Skip to main content

Full text of "A new Latin-English school lexicon on the basis of the Latin-German lexicon of Dr. C.F. Ingerslev"

See other formats




Google 





This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world’s books discoverable online. 


It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that’s often difficult to discover. 


Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book’s long journey from the 
publisher to a library and finally to you. 


Usage guidelines 


Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work 1s expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 


We also ask that you: 


+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 


+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google’s system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 


+ Maintain attribution The Google “watermark” you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 


+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book’s appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 


About Google Book Search 


Google’s mission is to organize the world’s information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world’s books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 


atthtto://books.google.com/ 


WU 


3 3433 0823 


|a ! 
e 
Yt ' 














as 




















Qo 





* 
eram. bearcslee 
Aug.89.02 
ig . . 
ax! . 
, 
—— v 
' é 
» 
c 
es 
* 
€ | " 


ow", 
^ 
t 


: c» i 


^a E 








(20A NEW 


5 pee las 
VE (i 





7^» d» 


7 ^  LATIN-ENGLISH 


SCHOOL-LEXICO. 


- : i ox " BASIS OP TER P4 
o 


LATIN-GERMAN LEXICON OF DR. C. F. INGERSLEV. 


— ep 


-— 


G. R. CROOKS, D.D. 


i à ^ " 
| bATB ADJUESCT-PROFESSOR OF ANOIENT LANGUAGES IE DICKINSON COLLEGH, 


| AXD 


A. J. SCHÉM, A.M., 


PROFESSOR OP HEBREW AND MODERX LANGUAGES IN DICKINSON COLLEGE. 


€ * | 
ERU AETERNE 4 Ev i i 
[0 pore SE 
T PHILADELPHIA : 
P J. B. LIPPINCOTT & CO. 


[of 1867. 
P d QV | e. 


ed a? P 
we ee be 

[I1 0f fae 7. 

à 4 4 sual. I ul etna o N a 


248197 


B3 7. NON AN 
TitCetw FÉ. NOATIONS, 
ud 





Entered, according to the Act ex Congress, in the year 1858, by 
J. B. LIPPINCOTT &CO, = 
srk's Office of the District Court of the United States for the Eastern District of Pennsylvania, 











ADVERTISEMENT 





Tux authors of the present work had at first the intention of preparing, 
for American schools and colleges, a translation of the excellent Latin- 
German School-Lexicon of PRorzssoR INGERSLEV. The plan of the work 
seemed to them to be a decided improvement in Latin lexicography, and to 
meet more fully than its predecessors the wants of students. They had not 
proceeded far, however, in their labours, before they became aware of tha 

, necessity of recasting many of the articles, and of adding new ones. They 
decided therefore to prepare an entirely independent work, using. the lexicon 
of IweERSLEV only as a ba For this purpose, the whole of lexical 
literature has been carefully examined — especially the recent works of 
Dr. W. SurrH, Gzonazs (the last edition of 1855), Koon and Krorz, — from 
all of which numerous suggestions have been derived, and additions made. 


The School-Lexicon of PRor. IxagRSLHY has met, in Germany, wir extra- 
ordinary success, as appears from the encomiums of eminent German 
scholars. The praises of the critics are especially bestowed upon the 
excellence of INGERSLEV'S plan. We have taken great pains to preserve 
for our work all of the characteristio features of this plan, and at the sam 
time to improve it in the execution of details. We annex an exposition of 
its leading traits; we add also a list of the Latin authors whose words ar 
defined and illustrated, some recommendations from distinguished German 
and American scholars, and specimen pages, selected from several letters 


of the alphabet. 
(8) 


PREFACE. 





Tus authors of the present work had at first the intention of pre- 
paring for American schools and colleges, a translation of the excellent 
Latin-German School-Lexicon of Prorgsson IwakRsLEv. The plan of 
the work seemed to them to be a decided improvement in Latin lexico- 
graphy, and to meet more fully than its predecessors the wants of 
students. They had not proceeded far, however, in their labours, before 
. they became aware of the necessity of recasting many of the articles, 
and of adding new ones. They decided, therefore, to prepare an entirely 
independent work, using the lexicon of INoERsLEv only as a basis. For 
this purpose, the whole of lexical literature has been carefully examined 
— especially the recent works of Dr. W. Swrrg, Gxonazxs (the edition 
of 1855) KocmH and KLorz, — from all of which numerous suggestions 
have been derived, and additions made. 


The School-Lexicon of Pror. IxaERsLEV has met, in Germany, with 
extraordinary success, as appears from the encomiums of eminent Ger- 
man scholars. The praises of the critics are especially bestowed upon 
the excellence of INaERSLEV'S plan. We have taken great pains to pre- 
serve for our work all of the characteristic features of his method, and at 
the same time to improve it in the execution of details. The Exposition 
which we annex, will explain tlie character of these improvements, and 
&lso describe more fully the plan itself. 


i 


EXPOSITION OF THE PLAN OF THE WORK. 





I.—GENERAL STATEMENT. 


THE WANT AIMED TO BE SUPPLIED. 


Ir has been the aim of the authors of this work, to make it conform precisely to its 
title — that of a School-Lexicon. In executing this purpose, they have endeavoured i 
keep in view the wants of students, rather than those of teachers and philologiste, and to pre 
pare a hand-book for daily use, rather than a work of reference for the scholar’s library. 
Experience has shown that the wants of students and teachers are not the same. Much 
in a lexicon which may be desirable and useful for the latter, is entirely superfluous for 
the former. And yet, the matter in larger lexioons, which students do not and cannot 
use, is an impodiment to their obtaining the information which they are seeking. For 
instance, if the article FERO contains five columns, four of which are unavailable, the 
xpmaining amount of one column, being scattered throughout the entire article, is mas- 
tered with great difficulty. The larger Latin lexicons, which aim at a full exposition of all 
Latin usage, are, therefore, in our judgment, too cumbersome for the youth who are pase- 
ing through our colleges and higher schools. The authors have thought, that a work, 
which, while constructed on strictly scientific principles, and embracing all the results of 
recent investigations, should be at the same time thoroughly practical, would be better 
suited to the wants of under-graduates — of all, indeed, who are not prepared for extended 
researches. <A school-lexicon will, therefore, be best formed, by excluding matter not 
needed by those who are still in the school, and by including, and devoting special atten- 
tion to, other matter, of more importance to them. How, we conceive, this may be done, 


we proceed to show. 


l WHAT MAY BE EXCLUDED FROM A SCHOOL-LEXICON? 
What writers may be omitted. 


Latin authors who are never read in schools, and whom ninety-nine out of a hundred stu- 
dents never read in their lives, may be, very properly, exoluded from & school-lexicon, 
and the hundredth student referred to a larger work. On this principle, such a lexicon 
may omit the writers, who come after the Silver Age of Latin literature, and whose 
works cannot be appealed to an modele of style; especially may it reject the Latin of 
the Church Fathers, and that of the Middle Ages, both of which frequently deviate, in 
signification, from classical usage, and yet are apt to be confounded therewith, when an 
article is rapidly glanced over. It may exclude writers upon some technical subjects, 
such as medicine, architecture, agriculture, &o.; and, for moral reasons, much of the 
vocabulary of such writers as Martial and Petronius Arbiter. 

By omitting the classes of writers above named, the Lexicon is made a standard of 
pure Latinity, and words and idioms found therein may be accepted as having tbe sano- 
tion of good usage. This is a matter of prime importance in Latin composition, which every 
scholar will at once appreciate. In accordance with these views, the scope of our work 


( xi) 





xii EXPOSITION OF THE PLAN OF THE WORK. 


embraces those fragments of ancient writers (Ennius, Accius, &o.) which are quoted by 
olassic authors; all the words of Lucretius, Plautus and Terenoe, and nearly all the wri- 
ters of the Golden and Silver ages of Roman literature (extending to about 117 a.p.). Of 
later writers, i.e., those living in and after the second half of the second century, the 
words of Justinus, Gellius, and Eutropius, have been embodied in our work, because 
theso are occasionally used in schools, and for private reading. 


What other matter may be excluded. 


Again, it is of importance that illustrative examples should be presented in such a 
shape as to be easily translated. The citations usually given in larger lexicons are, 
owing to their complexity, of little or no use to any but finished scholars, and hence they 
are merely glunced at, or entirely passed over, by most school and college students, to whom, 
however, they are all-important. The authors believe, that by rejecting the superfluous por- 
tions of citations, all that is essential in illustration of definitions may be retained, and 
made available and even inviting to students of ordinary diligence. "Very many citations, 
involving & peculiar use of the words defined, have been translated. In translating exam- 
ples, the original Latin writers have been carefully consulted, and it is hoped that this 
portion of the work will be found eminently useful. 


2. WHAT SHOULD BE INCLUDED IN A SCHOOL-LEXICON ? 
Particular attention should be given to classic prose-writers and poets. 


In the explication of words, special attention should be given to those prose-writers 
and poets who are universally acknowledged to be the first among the classic writers of 
Latin literature, and as the most important to be read in colleges and schools; i. e., 
Cicero, Sallust, Nepos, Cesar, Livy, and Tacitus, of the prose-writers, and Horace, Virgil, 
and Ovid, among the poets. Every passage in their works, peculiar or important lexi- 
cographically, should be clearly explained. Our lexioon will be found to be very copious 
in this respect. 

Synonymous words should be distinguished. 


Nothing adds moro to the clear apprehension of a word, than the determination of 
those specialities of meaning by which it is distinguished from terms of kindred sig- 
nification; and, as very few students are in tho habit of consulting a dictionary of syno- 
nyms, it is of the first importance, that the school-lexicon should embrace whatever ia 
essential in this matter. While fanciful distinctions have been rejected, care has been 
taken to present, in as concise a manner as possible, those which appear to be grounded 
in the usage of the language. In preparing this part of our work, the best authorities 
have been widely consulted and compared. 


Etymologies should be given. 


The etymology of each word should be traced, wherever it can be done with reasonable 
accuracy. This is a feature not only of great interest, but indispensable to an accurate 
knowledge of the structure of a language. The comparison of Latin root-words with similar 
roots in kindred languages, will also introduce the student to a highly important science of 
modern origin, comparative linguistics. The Latin-English Dictionary of Dr. W. Surrg haa 
the merit of having, better than any of its predeceseors, employed the great discoveries 
of this new science. The German work of Grorczs — especially the recent edition — 
contains valuable etymological matter. The materials furnished by these two scholars 
have been carefully examined by us, and the etymological department of the work of 
[uozxsLEY has been, thus, considerably enlarged and improved. 


EXPOSITION OF THE PLAN OF THE WORK. xili 


Proper names should be noticed and briefly defined. 


A school-dictionary, in our opinion, should not exclude, as has been proposed by 
some, the proper names of ancient mythology, history, and geography, which occur in 
Latin writers. The student expects to find, in his school-lexicon, the necessary aids for 
translating; and it will, doubtless, save him much time, if he is not compelled to seek 
in other works (such as dictionaries of antiquities, biography, mythology, and geography) 
the information which is indisponsably necessary to him. Still more is this true of 
adjectives derived from proper names. Beginners cannot be expected to know tbe 
significations of these, if they are found in no dictionary; neither can they be expected 
to understand, without definition and explanation, the figurative senses in which adjeo 
tives derived from proper names are so frequently used. Our work aims to give a brief 
explanation of all proper names of any importance. In geographical articles, the modern 
names of cities, rivers, mountains, &., are added, where they are known. Adjectives 
derived from proper names, are given, as separate articles, in their alphabetical ordér. 


II. —THE ARRANGEMENT OF THE ARTICLES, 
SEPARATELY CONSIDERED. 


1. LOGICAL ARRANGEMENT. 


In the treatment of words, it is all-important to follow the order of developmont 
(wherever it can be ascertained), in accordance with which the various significations have 
grown out of the primary or root-meaning. In many instances, this can be done approxi 
mately only, yet the effort to accomplish it is not without its benefit. The primary signi- 
fication of a word is not always the most usual; neither is it always to be found in 
che oldest writers. Generally it has been assumed by us that the material, concrete sig. 
nification (where such exists) is primary, while the abstract meanings of each word have 
been treated as secondary. The original work of Ingerslev, on which this is based, is pre- 
eminent in the naturalness and perspicuity with which the derivative senses of words have 
been traced out. This feature of excellence haa been carefully retained, and, we believe, 
in many instances improved. 

A needless multiplication of divisions and subdivisions i in the longer articles has been 
avoided, by giving the tropical usage in immediate connection with the proper signification, 
from which it is, in each instance, derived. To huddle together the tropical uses of & 
word, at the end of an article, is, to say the least, unphilosophioal. To try to give them 
an orderly arrangement there, places them out of their proper relations, We judge that 
the true method is, to put the tropical sense immediately after the proper meaning, of 
which it is an offshoot. By this means its derivation is suggested, and its application 
easily seen. 


2. TYPOGRAPHICAL ARRANGEMENT. 


We have marked the leading significations of each word by a heavy, broad-faced type; 
using the Italic type for rarer meanings, for definitions, which do not so much give the 
direct English equivalents of the Latin, as describe its meaning, and for translatior.s of 
examples. Our aim in this arrangement, has been, to present strikingly to the eye of tho 
student the exact equivalents of each Latin word, so that these may not, by any possibility, 
pe missed. Aided by the notation marke (1, 2, A, B, &.), tho leading features of every 
article can, thus, be readily ascertained. . 


LATIN AUTHORS, 


WHOSE WORDS ARE DEFINED AND ILLUSTRATED 


Before Christ. 


Praurus (M. Accius Plautus). 
TznzxTIUS (P. Terentius Afer). 
Lucagtius (T. Lucretius Carus). 

Cicero (M. Tullius Cicero). 

Cazsan (C. Julius Caesar). 

Neros (Cornelius Nepos). 

CaruLLUs (C. Valerius Catullus). 
SaALLusTIUS (C. Sallustius Crispus). 
Pxrorerrivs (Sextus Aurelius Propertius). 


HinTIUs (A. Hirtius). 

Avcror pg Brio ÁrRICANO. 
Avctor pk Beto ALEXANDRINO. 
Avcror png Brito HisPANINNSI. 
Avcror ap HERENNIUM. 
TisuLLUs (Albius Tibullus). | 
VinoiLIUs (P. Virgilius Maro). 
HonaTIUs (Q. Horatius Flaccus). 


After. Christ, 


Ovinivs (P. Ovidius Naso). 
Livius (T. Livius Patavinus) 
PuaxpRus (T. Phaedrus). 
VALERIUS MAXIMUS. 

VzLLziUs (C. Velleius Paterculus). 
MzLA (Pomponius Mela). 

Curtivs (Q Curtius Rufus). 
Perstus (A. Persius Flaccus). 
SgNzCA (M. Annaeus Seneea). 
SzvzcA (L. Annaeus Seneca). 


Lucanus (M. Annaeus Lucanus). 
JuvaNALIS (D. Junius Juvenalis). — 
Quintitianvs (M. Fabius Quintilianus) 
Tacrrus (C. Cornelius Tacitus). 
Prix1vs (C. Plinius Caecilius Secundus) 
Frorvus (L. Annaeus Florus). 
SuxroN1vs (C. Suetonius Tranquillus). 
GzrLLivs (A. Gellius). 

JUSTINUS. 


Evrrorius (Flavius Eutropius). 


(xiv) 








ABBREVIATIONS 


FREQUENTLY OCCURRING IN THE EDITIONS OF LATIN WRITERS 





A. (preenomen) — Aulus. 
A. (in the voting of judges) — absolvo. 
a. D. (in stating dates) — ante diem; e. g., 
a. d. Kalendas Januarias. 
Aad. Cur. — ZEdilis Curulis. 
App. (prenomen) — Appius. 
4. U. C. — anno urbis condite; in the year 
from the foundation of the city of Rome. 
C. (prsnomen) — Caius. 
C. (as a numeral sign) — one hundred, 
C. (in the voting of judges) — condemno. 
Cal. — v. Kal. 
Cn. (prenomen) — Cneius. 
Cos. — Consul. 
Coss. — Consules. 
D. (preenomen) — Decimus. 
D. (asasurname)— Divus (Csesar, Augustus). 
D. (as a numeral sign) — five hundred. 
D. D. — dono dedit. 
D. D. D. — dat, dicat, dedicat (as a formula 
of dedication). 
Des. — designatus, 
F. — filius. 
G. — Gaius (= Caius). 
Gn. — Gneeus (= Cneius). 
HS, — sestertii, sestertia, sestertium ; thus, 
HS. X. — decem sestertii. 
HS. X, — decem sestertia. 
HS. X. — decies sestertium. 
(But this distinction seems not to have 
been always observed.) 
Id, — Idus. 
Imp. — Imperator. 


K. (preenomen) — Keeso. 

Kal. — Kalends. 

L. (prenomen) — Lucius. 

L. (as à numeral sign) — fifty. 

L. — libra. 

M. (prennomen) — Marcus. 

M*. (prsenomen) — Manius. 

M. (as & numeral sign) — one thousand 

Mam. (as a surname) — Mamerous. 

N. or Num. (prenomeun) — Numerius. 

N. — nepos. 

O. M. (as a surname of Jupiter) — Optimus 
Maximus. 

P. (prenomen) — Publius. 

P. O. — patres conscripti. 

P. M. or Pont. Max. — pontifex maximus. 

P. R. — populus Romanus. 

Q. (prenomen) — Quintus. 

Q. F. F. Q. S. — quod felix faustumque sit. 

Quir. — Quirites. 

R. or Resp. — Respublica. 

S. or Sex. (prsenomen) — Sextus. 

Ser. (preenomen) — Servius. 

Sp. (as a surname) — Spurius. 

S. C. — senatus consultum. 

8. (in letters) — salutem. 

S. P. D. (in letters) —salutem plurimam dicit. 

S. P. Q. R. — senatus populusque Romanus 

S. V. B. E. E. V. (at the beginning of a let- 
ter) — si vales, bene est, ego valeo. 

T. (preenomen) — Titus. 

Ti. (prenomen) — Tiberius. | 

Tr. pl. — tribunus plebis. | 

(xv) 





abl. 
abs. 
abstr. 
acc, 
A. D. 
adj. 
adv. 
ante-cl. 


com. 
comb. 
comm. 
comp. 
concr. 
conj. 
contr. 
coll. 

def. 

den. 
dim. 
demonst. 


indecl. 


Ct 


66 


ABBREVIATIONS, SIGNS, ETC., 


OCCURRING IN THIS LEXIOON. 





stands tor ablative. 


absolute or absolutely. 

abstract. 

accusative. 

Anno Domini. 

adjective, adjectively. 

adverb, adverbially. 

in the ante-classical writers 
(from the oldest fragmenta 
to Lucretius, 8. c. 50). 

Before Christ. 

cardinal. 

confer (i. e. compare). 

in the classic writers (from 
Cicero and Cesar to Livy, 
A. D. 17). 

in comio writers. 

combination. 

eommon gender. 

comparative. 

concrete. 

conjunction. 

contracted or contraction. 

in colloquial language. 

defective (verb). 

denotes. 

diminutive, 

demonstrative. 

deponent. 

distributive. 

doubtful reading. 

exempli gratia. 

especially. 

feminine. 

from. 

frequentative. 

in general, generally. 

grammar. 

id est. 

impersonal. 

improperly. 

inceptive. 

inchoative, inceptive. 

indeclinable. 


infin. stands for infinitive. 


in partic. 
intens. 
interj. 
interrog. 
intr. 

irr. 

lat. 


Lucr. 
m. 
meton. 
milit. 
n. 
num. 
ord. 
opp. 
part. 
perf. 
Pl. 

pl. 
poet. 
prep. 
pron. 
prop. 
Quinct. 
q. v. 
rar. 
rel. 
rhet. . 
Sall. 
sing 
subj. 
subst. 
Sup. 
Tao. 
tech. t. 
tr. 


«€ 


in particular. 

intensive. 

interjeotion. 

interrogative. 

intransitive. 

irregular. 

in later writers (after the 
time of Livy). 

in Lucretius. 

masculine. 

metonymioally. 

military. 

neuter. 

numeral. 

ordinal. 

opposed to, in opposition to. 

participle, 

perfect. 

in Plautus. 

plural. 

poetical, poetically. 

preposition. 

pronoun. 

properly, in a proper sense. 

in Quinctilian. 

quod vide. 

rare, rarely. 

relative. 

rhetorical, in rhetorio. 

in Sallust. 

singular 

subjunetive, 

substantive. 

superlative. 

in Tacitus, 

technical term. 

transitive. 

tropical, tropically. 

usual, usually. 

verb. 

with. , 

equivalent to, equal to. 


(*) A star before a word or meaning denotes that it occurs but once. 
/ 


4 
e 
» 


é 


í 


(xvi) 





LATIN-ENGLISH LEXICON. 





A. 


before consonants, except h; AB, before 

, vowels and A, sometimes also before con- 
eonants; ABS (nearly obsolete), generally only 
before t and g, and freq. in the comb. ‘abs te’; 
prep. with abl., denoting departure from any point 
(cf. ex); hence, used — 

1) Of place = from, away from —a) after verbs 
expressing motión: venire a theatro (when one 
has not been in the theatre), a portu ; also with 
tbe names of towns, always indeed, where the 
environs are conceived of, rather than the 
place itself, (always therefore when the dis- 
course is of the raising of a siege); a nobis, 
from our house; discedere ab aliquo — b) after 
words signifying departure, separation, eto., 
from any thing: to depart, to turn aside, to 
expel, to separate ; to desist from, to shut out, to 
keep back, to hinder, to refrain, &o. — 6) in the 
expression of distance: abesse, distare a loco, 
to be distant from a place; mille passus ab urbe, 
and duobus millibus passuum, af a distance of 
2000 paces from. Henoe, used trop., a) in the ex- 
pression of difference: differre, eto., ab aliquo; 
8) of distance in succession and rank: tertius ab 
illo, after him ; 7) non ab re est, it is not foreign 
from the subject, not useless, tt pertains properly 
to the eubject —d) in the expression of origin, 
descent: from, out of, T. ab Aricia; esse a 
Graecis, to be descended from the Greeks; Zeno, 
et qui ab eo sunt — hie disciples, followers — e) in 
the expression of the point from which any 
thing proceeds, i. e., takes place, is looked upon, 
and the like: a) a dextro cornu, on the right 
wing; castra munita non erant a porta decu- 
mans, on the side where was the Decuman gate; a 
fronte, a tergo, from before, from behind (or 
before, behind) ; a dextra, on the right side, ab 
oriente, towards the east, a latere = at the side of; 
9) stare, pugnare ab aliquo, to stand by any one, 
to fight for one; hoo est a me, this és in my 
favour, clementes simus ab innocentia, towards 

8 


A. 


innocence, facere aliquid ab aliquo, for the ad- 
vantage of any one (i. e., on his behalf) — f) with 
verbs signifying tying, holding fast, &c., where 
it can often be rendered, by: religatus a crine. 
2) Of time, from, since: a pueritia; vigesimus 
dies a Capitolio incenso, after the burning of 


the C. ; ab re divina, directly after the sacrifice, a 


concione, immediately after. 

9) It denotes the going forth from some thing 
or place, in other relations — &) (comp. 1, a) in 
the expression of the relation of cause: a) fre- 
quently with pass. verbs, and (Poet. & Let.) 
with intransitives of corresponding signification, 
of the person acting, by: interfici ab aliquo, and 
in the s. sense, cadere, mori ab aliquo, by the 
hand of ; (3) with nouns: plaga ab amico, a loss 
through, or which comes from a friend: injuria 
ab illo, done by him ; niger a radiis solis (Poet.), 
dyed black by the rays of the sun; y) rar. in the 
expression of the motive, from, on account of: 
hoe scribo ab amore; 4) a se pauca addidit, 
out of his own means, out of himself; 6) it ex- 
presses the taking of a thing from another person 
by copying, translation, &c.: describere librum 
ab aliquo, transferre locum ab aliquo; legi 
edictum a Bruto, communicated to me by Brutus — 
b) (comp. 1, d) appellari ab aliquo, after any 
one — 6) (comp. 1, e) it denotes the respect, the 
reference, by which any thing said is to be 
limited == with respect to, as regards, on the 
side of: a) inops ab amicis; firmus ab equitatu; 
paratus ab omni re, with every thing well provided, 
laborare a re frumentaria, fo be in want of corn, 
defendere aliquem ab aliquo, against any one, 
tutus ab aliquo, from any one; (3) improbus ab 
ingenio, tn (respect to) disposition; 7) in later 
writers it is used in reference to the duties of a 
servant or an official: servus a manu, a copyist, 
a rationibus, an accountant, a libellis, a receiver 
of petitions ; erat ei a libellis, he was his private 
secretary — d) with different verbs and expres- 

(17) 








ABACTUS. 18 ABELLANI. 


sions, in which the conception of spacein 1, b, re- | | AB-DICO, avi, &tam, 1. e. tr. To declare one’s 
ceives a figurative application, such as deterrere, | self free from any thing. Hence, 1) to resign, 
exspectare, timere, cognoscere, petere, quaerere, | to abdicate, to detach one's self from: a. se dicta- 
etc., aliquid ab aliquo; incipere ab aliquo, to | turf, tutel&, ora. dictaturam; also abs., coneules 
begin with any one — e) in certain forms of speech, | aa., resigned, laid down their office. 2) To decline 
esp. in money matters, it denotes intervention, | formally, to reject, to abrogate, legem; trop. a. 
interposition: solvere, dare (pecuniam) abaliquo, | aurum e vita, to cast away. 8) (Lat.) A. filium, 
by means of (i.e. by a check or order on) any | to disown; hence, a. patrem, to refuse to acknow- 
one; on the contrary, a Be, out of one's own | ledge as a father. 
purse; legare pecuniam a filio, to leave a legacy | | AB-DICO, xi, ctum, 8. v. tr. 1) A tech. t., 
to be paid over by the son — f) (rar.) instead of | used by the augurs of an unfavourable omen, 
ex, to indicate a part of a number: ab novissimis | not to agree to, to reject, aves aa. rem. 2) In 
unus; nonnulli ab novissimis proelio excedere, | judicial language, to give sentence against: 
some from the place of the hindmost (i. e., the rear), | a. vindicias alicujus rei ab aliquo, to deny 
according to the usage described under 1l, e, &. | any one the right to demand something as his 
*ABACTUS, ts, m. [abigo]. (Lat.) A driving | property. 
away. *ABDITE, adv. [abditus]. Seoretly. 
ABACUS, i, m. (dim, Abiiciilus) [48a]. 1) A| «ABDITIVUS, a, um, adj [abditus]. (Pl) 
cup- or sideboard, divided into deepened or perfo- Removed, ab aliquo. 
rated compartmente, in which vessels of oil or ABDITUS, a, um, adj. [part. of abdo]: 'Hid- 
wine were placed. 2) A fancy table, decorated | gen concealed. 
with Mosaic work for costly vases and vessels. AB-DO, didi, ditum, 8.v.tr. 1) To put away or out 
9) A counting or gaming board, divided into | of sight, to remove, faces hinc, copias ab eo loco ; 
squares. 4) In architectare — 8) wainscoting | frequently a. se, to betake one's self away, esp. to 
for ornamenting a wall —b) the upper plate upon | a distant, quiet, and safe place, to withdraw one’s 
‘the capital of a column. self, to retire, in silvam, ex conspectu alicujus. 
ABALIENATIO, onis, f. [abalienoj. Analien- | In partic. a. aliquem in insulam = to banish ; 
zation of property by sale or other process. (Poet.) a. cohortes oppidis, to transfer ; natura 
XAB-ALIENO, Avi, &tum, 1. v. tr. To estrange. | partes quasdam corporis a. has withdrawn — from 
1) To alienate, to make the property of another, | sight; trop., a. se litteras, or in litteris, to bury 
to sell, agros. 2) (Com.) To put away, to remove, | one's self in books (to seek a refuge in learned 
to separate, uxorem a viro; a. picturas, fo remove pursuits). 2) To hide, to conceal (prop., by put- 
from the house. 8) Trop. —&) in a moral sense, | ting something away — of. condo, abscondo, celo, 
to estrange, toalienate, to bring into an unfavour- | etc.): a. ferrum intra vestem; a. cupiditatem; 
able or hostile state of mind, aliquem ; a. volunta- | (poet.) a. ensem lateri, he plunged the sword into 
tem alicujus, or aliquem ab aliquo, homines | the side, «o that it disappeared in the wound. 
rebus suis; a. Afrioam, = to excite to revolt — 5) | ABDOLONYMUS, or ABDALONYMUS, i, m. 
abalienatus jure civium, deprived of the right of | The name of a king of Sidon. 
citizenship. ABDOMEN, inis, n. The fat lower belly, the 
ABANTEUS, a, um, adj. Pertaining to Abas, | paunch; trop., sensuality, esp. gluttony. 
king of Argos. AB-DOCO, xi, ctum, 8. v. tr. 1) To lead away 
ABANTIADES, ae, m., [Abas]. A son or| from a place: a. aliquem de (ex, a) foro; a. le- 
descendant of Abas, used principally of Acrisius, | giones a Segunto; also, abs., a. aliquem; in 
and of Perseus. partic. = to carry off: clavem, filiam; freq. for 
ABAS, antis, m. Abas, the name of several | the place from, the place fo which a person or 
men, the most considerable of whom was king of | thing is removed, is added: a. aliquem Romam, 
Argos, father of Acrisius, and great-grandfather | in cubiculum; in partio., a. aliquem convivam, 
of Perseus. to take one along as a guest. 2) Trop., to turn 
AB-AVUS, i,m. A great-great-grandfather | away, to draw away from, e. g., any act, purpose, 
zfather of a proavus; also, an ancestor. or association — a) a. animum ab illa cogitatione; 
ABDERA, ae, f. The birth-place of | a corpore, as it were, to tear away ; &. aliquem 
ABDERA, orum, n. pi. | Protagoras and De- | ab officio; a. se ab omni reipublicae cura, to 
mocritus, famous for the stupidity and slowness | withdraw from ; a. se ab angoribus, to try to for- 
of its inhabitants. get — b) — to alienate, to incite to revolt, legiones, 
ABDERITA, ae, m. ) An inhabitant of Ab- | servos ab aliquo —o) to debase, artem ad mer- 
ABDERITES, ae, m. | dera. cedem et quaestum — d) (Com.) a. aliquem ad 
ABDICATIO, ónís, f. [abdico]. .A formal.re- | nequitiam, to seduce. 
munciation. Hence, 1) the resignation of an office, | ABELLA, se, f. A toten in Campania. 
abdication: a dictaturae. 3) The disowning | ABELLANI, drum, m. pl. The inhabitants of 
of a son, Abella. 


ABEO. 


XB-EO, ii (seld, Ivi), Itum, 4. intrans. To go 
away /rom any place, todepart. 1) Without any 
statement of the place to which one goes: a. ab 
aliquo, ex oculis, hino; sol abiit, has gone down. 
Hence, trop.—a) of time—zto pass away, to go by, 
hora a. — b) a. magistratu, to retire from an office, 
to lay it down (comp. abdicare), ab incepto, to 
desist from a purpose; &. a re aliqua == to epeak 
no more of it; a. & jure, to depart from justice, to 
violate i£ ; a. e vita, to depart this life, to die — 6) 
== to disappear, to be lost: flamma, memoria rei 
alicujus, metus a.—d) non abibit si, eto., he will 
not come off (safely) if, &c.; mirabar, hoo si sic 
abiret, J was wondering if it would end this way ; 
haeo non possunt sio &., cannot terminate thus, be 
without consequences — e) res a. ab illo (of an 
suction), escapes him, ts not etruck down to him — 
f! (Lat.) pretium a., the price falls — g) imper., 
abi, go; a) with harshness, as if chiding, — be 
of, away with you; (j) with friendliness, or 
jocosely, non es avarus, abi, go to/ well now! 
2) With a reference to the place whither one 
goes: a. domum, ad legionem, foras, exsulatum, 
into exile. Hence, trop. —&) abi in malam rem 
(crucem), go to the devil! —b ) with reference to 
a digression or point of departure in a discourse : 
redeo illuo unde abii, from whence I set out ; & 
ad ineptias, to turn aside to trifling; non longe 
abieris, you need not go far (to find an example) 
—o) = to pass over: res a. a consilio ad vires 
vimque pugnantium, the decision passes over from 
counsel to the strength and bravery of the combat- 
ants ; a. in mores alicujus, gradually to embrace; 
(Poet.) a. in somnum, to fall asleep ; also (Poet.) 
== to be melamorphosed, vestes aa. in villos -— e) 
fructus aa. in illos sumptus, were consumed. 

*AB-EQUITO, —, —, 1. v. intr. To ride 


away. 

ABERRATIO, ónis, f. (aberro]. Prop., a devi- 
ation; trop. —& diversion of the thoughts from 
something. 

AB-ERRO, avi, ütum, 1. v. intr. 1) To deviate, 
to go astray, naves ex agmine, a patre. 2) Trop. 
—a) to wander, to deviato from, a regula: oratio 
a. ab eo quod propositum est, digresses; of a 
painter, who, by embellishing, departs from 
the original, — to flatter; a. verbo, to want a 
word, not to hit the right word—b) to withdraw 
the thoughts from any thing, to forget for a 
fime: quasi a. a miseria; nihil equidem levor 
ned tamen a. 

AB-HINGC, adv. 1) (Lucr.) = Hinc, from this 
place, hence: aufer s.lacrumas. %) More usu- 
ally of time, since, ago, before this (reckoned 
backwards from the present): &. annos decem, 
and a. septem annis. 

AB-HORREO, rui, —, 2. v. intr. 1) (Rar.) To 
shrink beck from a person or thing, to abhor: 8. a 
re aliqua, also aliquem. 2) Improp. — a) of per- 


19 


ABJICIO. 


to wish to know nothing of it, a nuptiis: animus 
ejus a. ab illa causa; a. a scribendo, has no in- 
elination for writing — b) of impersonal objects 

to differ from any thing, to vary from, to be 
inconsistent with, to be contrary to: temeritas 
tanta ut non procul abhorreat ab insania; ora- 
tio haeo abhorret a perona hominis gravis- 
simi, a sensibus nostris, is at variance with ; also 
with the dat., mos abhorrens huic tam pacatae 
profectioni; orationes inter se abhorrentes, dis- 
agreeing; abs., lacrimae abhorrentes, unsuitable 
to the time and place. Hence, a) a. a suspicione, 
to be free from ; (3) si plane is a., if he ts entirely 
incapable, useless. 

ABIEGNUS, a, um (also Poet. abjegnus), adj. 
[sbies]. (Poet) Made of fir-wood. 

ABIES (also Poet., abjes), Stis, f. 1) The fir- 
tree. 32) (Poet) Any thing made of fir-wood = 
— 8) a ship—b) a spear — 0) a letter or note 
(written on a wooden tablet) — d) a. secta, a 
board of fir-wood. 

AB-IGO, $gi, actum, 8. v. tr. [ago]. To drive 
away, praedam; in partic., to drive away with 
robbery, pecus; a. pauperiem, to drive off ; nox 
abacta, past, ended. 

ABITIO, onis, f. [abeo]. A departure 

*A-BITO, —, —, 8. v. intr. (PL) To goaway. 

ABITUS, fis, m. [abeo]. 1) A going away, 
departure. 2) (Poet. & lat.) An outlet. 

ABJECTE, adv. w. comp. [ahjectus]. 1) Dis- 
piritedly, despondingly. 2) Meanly (sc., born). 
98) (Lat.) Negligently. 

ABJECTIO, Gnis, I [abjicio]. A throwing 
away; trop., a. animl, despondency. 

ABJECTUS, a, um, adj w. comp. & sup. [ab- 
jicio]. 1) Cast down, disheartened, animus a. ; 
fla metu a. 2) Degraded; hence, base, despi- 
cable, abject: familia a.; oratio humilis et a., 
without dignity or elevation; a. senarii, eunk dewn 
to the level of prose. 

AB-JÍCIO (also abicio), jeci, jectum, 3. v. tr. 
[ab & jacio]. 1) To throw away, te cast away or 
off: a. scutum, insigne regium de capite suo. 
Hence, trop.—a) to throw off carelessly, versum == 
to rehearse carelessly ; ambitam, to conclude a pe- 
riod without any care, i. e., abruptly — b) = to 
sell at a low price, to throw away: a. psaltriam, to 
get rid of ; a. salutem pro aliquo, fo sacrifice reck- 
lessly — 0) to give up, to let go, to drop: aedi- 
ficationem, consilium, timorem, memoriam ali- 
cujus, to forget ; a. aliquem, no longer to interest 
one’s self in a person. 2) To cast off from above, 
to throw down: tela ex vallo, se ex muro in 
mare; a. se exanimatus, to throw himself down 
as lifeless upon the earth; a. se ad pedes alicujus; 
a. belluam. Hence, irop.—a) natura ceteras ani- 
mantes ad pastum a., has made the other creatures 
prone to the ground (opp. to hominem erexit — 


sons, to be disinclined, to be averse to any thing, ; b) == to bring down, to weaken, auctoritatem 


-— 





ABJUDICO. 


penatus — o) 8 intercessorem, fo dishearten, to 
silence — d) a. ae — (o lower, to degrade one’s self 
(of a person who has given up his sense of 
honour and his independence) — 6) a. se, also, 
&. animum, to loee all courage. 

AB-JÜDÍCO, &vi, &tum, 1. v. tr. To take 
away by a judgment or sentence, to declare that 
something does not belong to one: a. aliquid ab 
aliquo; a. libertatem sibi; (rop., a. me a vita = 
to wish no longer to live. 

AB-JUNGO, junxi, junctum, 8. ve. tr. 1) To 
unyoke, juvencum. 2) 7rop., to separate, to 
remove, aliquem, 8e & re aliqua. 

AB-JÜRO, avi, Gtam, 1. v. tr. To deny on 
oath, to abjure, pecuniam, creditum. 

ABLATIVUS, a, um, adj. Gramm. tech. t. 
(ec. casus), the ablative case. 

ABLEGATIO, Gnis, f. [ablego]. A sending 
away. 

AB-LEGO, avi, ütum, 1. v. tr. To send away 
or forth, to remove, aliquem ; also, legatio me 
a. ab adventu fratris, keeps me away from. 

AB-LIGÜRIO, tvi, itum, 4. v. tr, To waste 
in daintiness and luxury, to squander, fortunas 
suas. 

*AB-LOCO, avi, tum, 1. e. tr. (Lat) To 
let for hire, domum. 

*AB-LÜDO, lüsi, lüsum, 8. v. intr. (Poet.) 
To differ from, to be unlike, ab aliquo. 

AB-LUO, ui, ütum, 8. v. tr. 1) To wash off, 
away, or out, to remove by cleansing, maculas e 
veste, squalorem sibi. Hence — 8) trop., of moral 
stains: animi perturbatio abluitur, is washed 
away — b) torrens a. villas, overflows, washes away 
— €) (Poet.) a. sitim, to guench the thirst. 2) To 
wash, to cleanse by washing, pedes alicujus, 
corpus, caput. 

AB-NEGO, Gvi, dtum, 1. v. fr. (Poet. & Lat.) 
To refuse, to deny, alicui aliquid; a. adhibere 
manus, io refuse to apply the hands; also, a. de- 
positum ; a. se comitem, (o refuse to accompany 
any one. 

AB-NEPOS, otis, m. (Last) A great-great- 


grandson (son of a pronepos). 


AB-NEPTIS, is, f. A great-great-grand- 
daughter (daughter of à proneptis). 

AB-NOBA, ae, m. The Abenau mountain- 
range (northern part of the Black Forest), in 
which the Danube rises. 

AB-NOCTO, —, —, 1. 9. intr. 
of the house all night. 

*AB-NORMIS, e, adj. [norma]. Irregular: 
a. sapiens, who belongs to no particular sect. 

AB-NUO, ui, ultum, 8. v. tr. To refuse by a 
nod or sign. 1) To refuse, to decline doing any- 
thing (milder than renuo), alicui aliquid (seld. 
alicui de re al.); &. pacem; a. certamen, pug- 
nam, (o refuse to Áght; a. cognomen, linguam 


To stay out 


20 


ABRADO. 


Romanam, omen, fo reject; a. facere aliquid. 
Hence (Poet. & Lat), spes illud &, J cannot 
hope for that ; locus a. impetum, does not permit. 
2) To deny, to disclaim (prop., by nod and ges- 
ture, comp. nego), crimen, illud factum esse; 
illi &&. se leges accepturos esse. 

ABNÜTO, àátus, ütom, 1. v. intr. [intens. of 
abnuo]. To deny decidedly by some sign or gesture. 

AB-OLEO, évi, Ytum, 2. v. tr. (Not found in 
any writer anterior to Livy.) 1) To annihilate, 
to destroy, so as to remove every trace of a thing: 
a. monumenta, statuas, ^edes, vires. Hence — 
8) a. memoriam, (to extinguish; so, also, a. dede- 
cus armis, to wipe away the disgrace — b) a. alicui 
magistratum, to take away for ever — €) &. private 
certamina communi utilitate, to settle private quar- 
rels for the sake of the common weal — d) — to 
abolish, to abrogate, to annul: a. ritus, religio- 
nem, testamentum; abolita et abrogata, obsolete. 
2) (Poet.) To free from a bad odour — to pu- 
rify: a. viscera. 

ABOLESCO, évi, —, 8. v. intr. [inch. of aboleo]. 
To pass away, to become extinct, gratia, nomen, 
memoria alicujus rei. 

ABOLITIO, ónis, f. (8boleo]. (Lat.) The en- 
ttre removing away of any thing: —1) An abroga- 
tion, abolition. 2) In partic. — an amnesty (a 
forgetting of the past): decernere a. facti. 

XBOLLA, ae, f. (Lat) An upper garment 
without sleeves; a mantle of thick woollen stuff. 

XB-OMINO, dvi, ütum (ante-cl.), and AB- 
OMINOR, datas, dep., 1. v. tr. & intr. 1) To wish 
away from one's self, i. e., whatever in any thing 
might be an evil omen: quod abominor ! — which 
God avert! 2%) To abominate, to detest. 

AB-ORIGINES, um, m. pl. [ab-origo?]. A 
people soho, in remote antiquity, drove the Siculi out 
of Latium, and to whom the non- Greek element of 
the Latin language belongs — the ancestors of the 
Romans; used by Latin writers as an appella- 
tive noun — original inhabitants, aborigines. 

AB-ORIOR, ortus, 4. v. dep. intr. (Poet. & itt.) 
To pass away —a) of tbe heavenly bodies, to 
sot — b) fetus a., miscarries; vox &., ceases. 

ABORTIO, onis, f. (aborior]. An untimely 
delivery. 

ÁBORTIVUS, a, um, adj. [aborior]. Pertain- 
ing to an untimely delivery. 1) Prematurely born. 
2) Producing premature labour; hence, subet., 
-vum, i, n., that which causes abortion. 

XBORTUS, iis, m. [aborior] ==abortio. Fa- 
cere a., to miscarry ; trop., of books, which have 
been made public prematurely, Hterary abor- 
tions ; also, of trees, which degenerate, &oc. 

AB-RADO, si, sum, 8. v. tr. To seratoh or to 
scrape off or away ; esp. with a razor, a. barbam, 
supercilia, also, hominem xx fo shave; (rop., te 
take away, to extort, any thing from a person, 
aliquid ab aliquo. 


ABRIPIO. 


ABRIPIO, ripui, reptum, 8. v. tr. [rapio]. 
To carry off, to take away, to drag away by 
force: s. vina de mensis; a. aliquem de con- 
vivio in vincula, in servitutem ; a. se, to run 
away ; in partic., a. aliquam, to abduct ; a. filium 
& similitudine patris, to cause the son to look un- 
like hie father. 

ABROGATIO, onis, f. [abrogo]. The annul- 
ling of a law. 

AB-ROGO, avi, &tum, 1. v. tr. 1) Tech. t. After 
previous inquiry of the people — a) to abrogate, 
legem — b) to demand back, to take away, alicui 
magistratum. 2) Hence also, in gen., to take 
away; 2. fidem alicui, to withdraw confidence 
from ; a. fidem jusjurandi, to impair the credit 
of; scriptis nimium a., to disparage. 

ABRÓTONUM, i, »., and ABROTONUS, i, m. 
[= 4pórever]. An odoriferous plant, used as a 
medicine, southern-wood. 

AB-RUMPO, rüpi, ruptum, 8. v. tr. 1) To 
break off, to tear loose, to tear asunder, to rend: 
a. vincula; ingeminant abruptis nubibus ignes 
( Virg., of clouds torn asunder by frequent flashes 
of lightning) ; but, ignes abrupti nubibus (Lucr.), 
lightnings torn loose from the clouds, bursting out 
of the clouds; a. venas, to open one’s veins. 2) 
Trop.—) to make an end of a thing quickly or 
unexpectedly: a. vitam, or (lat.) fata, to make a 
sudden end of one’s life; a. sermonem, to break 
off discourse suddenly; in gen., to break off, to 
end abruptly, conjugium, dissimulationem, stu- 
dia — b) a. fas, to violate — c) to separate, to 
sever, ordines; a. vitam a civitate, to refuse to 
live tn the state. 

ABRUPTE, adv. [abrumpo]. (Lat) Prop. 
torn of; trop. = precipitately — a) of discourse, 
abruptly, incipere — b) over-hastily. 

ABRUPTIO, onis, f. [abrumpo]. A breaking 
off, a tearing asunder ; trop. — divorce. 

ABRUPTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ab- 
rumpo]. Prop., torn of. 1) Precipitous, steep, 
énlccessible, locus, saxa ; in abruptum, down into 
the abyss. 2) Trop. —a) a. contumacia, stubborn, 
per abrupta, through the opposition made by ob- 
stinate behaviour — b) procellae aa., violent storms 
— 6) a. sermonis genus, disconnected, abrupt, in- 
itia, without proper introduction. 

ABS-CEDO, cessi, cessum, 8. v. inr. 1) To go 
away, to depart, to retire: a. a curis; a. e 
fora; ira, aegritudo a., disappears; (Com.) la- 
tere tecto hino a., to get away with a whole skin. 
9) Trop.—a) — to desist from a thing: a. ab 
yncepto, to give up a design — b) — to be lost, to 
go off from any thing: ne quid a.; urbes aa., 
ere (in consequence of their revolt) lost io the 


om. 

ABSCESSIO, ónis, f. [abscedo]. A going 
eway, departure. 

ABSCESSUS, iis, m. [abscedo]. A going 
away, departure: continuus a., absence . 


t 


21 


ABSOLUTIO. 


ABS-CIDO, idi, isum, 8. v. tr. (caedo]. Te 
how off, to cut off (to separate with a sharp instru- 
ment, comp. abscindo), dextram alicujus; trop., 
&. spem, £o extinguish, to frustrate. 

AB-SCINDO, soldi, scissum, 8. 0. tr. To tear 
off, to rend asunder (with the hand or the kke, 
comp. &bscido), tunicam a pectore, comas; a. 
terras oceano, to separate; a. venas, fo open, to 
cut; trop., to destroy, to take away, omnium re- 
rum respectum, reditus dulces. 

ABSCISE, adv. [abscido]. (Lat.) Briefly, con- 
cisely. | 

ABSCISSIO, onis, f. [abscindo]. A breaking 
off in the midst of a discourse. 

ABSCISUS, &, um, adj. w. comp. [abscido]. 
Prop., cut off. 1) Of places, steep, precipitous, 
saxum. 3) Trop. (Lat.), rude, harsh, severe, re- 
sponsum, justitia. 

ABSCONDITE, adv. [absconditus]. 1) Ob. 
sourely. 2) Abstrusely. 

ABSCONDITUS, a, um [abscondo]. 1) Con 
oealed, secret, insidiae. 2) Obsoure, res. 

ABS-CONDO, condi (seld. condidi), ditum, 8. 
v. ir. To conceal, to hide (in a quiet, careful, 
and orderly way, comp. abdo, condo, etc.): a. 
aurum, gladios, fugam. Hence — a) (Poet.) a. 
ensem in vulnere (comp. abdo); fumus a. coe- 
lum, veils, covers the sky, so that it cannot be seen ; 
80 also, sol absconditur, ts no more visible; a. arces 
Phaeacum (Poet.), are lost from sight —b) (Lat.) 
a. pueritiam, to live through quickly (80 as to lose 
sight of it). 

ABSENS, ntis, adj. [absum]. Absent: me 
absente, in my absence; sometimes the place, 
where one is not, is styled &. (laudetur Romae 
Chios absens). 

ABSENTIA, ae, f. [absum]. Absence. 

AB-SILIO, ii & ui, —, 4. v. intr. [salio]. To 
leap away, procul. 

AB-SIMILIS, e, adj. (Lat.) Unlike, alicui. 

ABSINTHIATUS, a, um, adj. (Lat.) Mixed 
with wormwood. 

ABSINTHIUM, ii, n. [== dpivSiov]. Worm- 
wood; trop. — something bitter, but wholesome. 

ABSIS, idis, f. [— diis]. 1) An arch, vauit. 
2) The orbit of a planet. 

AB-SISTO, stiti, —, 8. v. intr. 1) To go away, 
to step aside, ab signis; (poet.) a. limine; imago 
&., disappears; scintillae aa., leap, fly. 2) To 
desist from, to leave off, obsidione; a. sequen- 
do, (o cease pursuing ; a. benefacere illis. 

ABSOLUTE, adv. with comp. and sup. [abso- 
lutug]. 1) Completely, perfectly. 32) Uneondi- 
tionally, directly. 

ABSOLOTIO, ónis, f. Jabsolvo]. 1) An ae- 
quittal, declaring one free: a. majestatis, from 
the charge of high treason. 2) Perfection, con- 
summation, 3) In rhetoric, completeness. 








ABSOLUTORIUS. 


ABSOLÜTORIUS, a, um, adj. [absolvo]. (Lat.) 
Pertsining to an acquittal. 

ABSÜLÜTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[ part. of absolvo]. 1) Accomplished, finished, 
complete, often in the comb. ‘perfectus atque 
8bsolutus, 2) Without limitation, anoonditional, 


, absolute, necessitudo. 


22 


ABSUM. 


ABSTINENS, ntis, adj. w. comp. & sup. [abs- 
tineo)]. Abstinent, disinterested, manus, homo; 
(Poet.) a. pecuniae, in respect to money. 

ABSTINENTER, adv. [abstineo}. Abstinent- 
ly, disinterestedly. 

ABSTINENTIA, ae, f. [sbstineo]. 1) Ab- 
stinence, disinterestedness, integrity (it refers 


AB-SOLVO, vi, ütum, 8. v. tr. 1) Prop., to set | Slways to some object abstained from; but 


loose from, to disengage: —1) (Com.) To dispatch, 
to dismiss, aliquem brevi; in partic., to dismiss 
a creditor by paying him, to pay off. 2) To set 
free, to deliver: a. se ab aliquo, populum bello; 
also (lat.), a. aliquem timoris. 3) To acquit, 
to absolve from a charge: &. aliquem injuriarum, 
capitis, de praevaricstione; absolvit eum Veneri 
zz absolved him from his obligation to Venus (i. e., 
to her temple). 4) In partic., of a work of art: 
to complete, to make perfect (comp. perficere) ; 
&. beneficium, (o make complete; trop., of & his- 
torical recital: a. aliquid paucis, to relate briefly, 
a. de re, to finish the story. 

AB-SONDS, a, um, adj. 1) Discordant, devi- 
ating from the right tone. 2) Trop., Not accord- 
ing with, not agreeing with: motus aa. voce, 
also dicta aa. fortunis (dat.); abs. == unfit, un- 
suttable. 

AB-SORBEO, bui (seld. psi), ptum, 2. v. tr. 
To swallow, to sup down, frequently of a sea, &c., 
which takes any thing into itself, to devour, 
206a8nuS a. tot res. Hence, trop. —a) a. ali- 
quem (of a harlot) = to devour (i. e., to squan- 
der) all his property — b) aestus glorise eum a., 
carries him away — c) ille a. orationem meam, 
claims for itself alone. 

ABSPELLO, v. Aspello. 

ABSQUE (rar., most in the Com. writ., prob. 
also once in Cio.), prep. w. abl. 1) (Com.) A. me 
(te, illo) esset, if. $t were not for me (you, him) ; 
a. hac uns re foret, if it were not for (his one 
thing. 9) (Lat.)—a) a. sententia, eontrary to 
his intention, against his will — b) a. paucis syl- 
labis, a few syllables excepted, deducted. 

ABSTEMIUS, a, um, adj. [temetum]. (Poet.) 
Abstaining from intoxicating drinks, temperate, 
hence, in gen., abstinent, vini. 

ABS-TERGEO, rei, rsum, 2. v. tr. To wipe 
off, to dry, with the accus. both of the object 
which is dried and cleansed by wiping (a. label- 
lum, vulnera) and of the moisture or dirt which 
is removed (a. sudorem, lacrimas). 2) To strip 
off, remos = to break off in sailing by. 3) To 
free one's self from, to drive away, to banish: 
&. dolorem, molestias. 

ABS-TERREO, ui, Itum, 2. v. tr. To frighten 


the 8yn., continentia, to the subject, and den. 
self-restraint ; e. g., concilisre benevolentiam 
abstinentiá et continenti&). 2) (Lat.) In partic., 
abstinence from food and drink, hunger, fasting 
(= inedia). 
ABSTINEO, tinui, tentum. 2. [teneo]. 1) 7r., 
| To hold off, to keep back or away from, militem a 
praeda, manus et oculos a rebus alienis; a. vim 
hostium, to restrain; a. iram ab aliquo, not to 
express anger against one; a. se ab re aliqua; a. 
manus a se, not to lay violent hands upon one's self ; 
in the s. sense, &. vim uxore. 2) Jnir., To ab- 
stain from a thing: a. re or a re aliqua; also 
(poet.), a. irarum; seldom, a. ne (or quin, quo- 
minus, after a negation) ; (poet.) a. facere aliquid. 
In partic., a. manibus, not to use (not to have re- 
course to) violence; a. publico, not to go out; non 
a. auribus alicujus, a. ab inermi = (o spare. 

AB-STO, —, —, 1. e. intr. (Very rare, and 
Poet.) To stand off, longius. 

ABS-TRÁHO, xi, ctum, 8. v. tr. To draw 
away, to drag away, naves a portu; a. se, to de- 
part; trop., to draw or to turn away, to mislead, 
aliquem a bono in pravum, also de or ex realiqua; 
abstrahor a consuetudine, J depart from a prac- 
tice, 1 am drawn away from tt; a. milites ab ali- 
quo, to induce to revolt from any one, aliquem a 
solicitudine, to free from; animus a. se a cor- 
pore, tears itself away from. 

ABS-TROUDO, isi, üsum, 8. v. tr. Prop., to 
thrust away; hence, to hide, to conceal, aurum, 
se in silvam, to betake one’s eelf far into the wood. 

ABSTRÜSUS, a, um, adj. w. comp. [abstrado]. 
Hidden, concealed; disputatio paulo abstrusior, | 
requiring a rather deeper investigation, treating of 
recondite subjects ; homo &., a man shut up in 
himself. 

AB-SUM, abfui, abesse, e. intr. 1) To be 
absent, to be away, to be distant, a domo, ab 
aliquo, ab or ex urbe; a. domo et foro. The 
extent of the distance is often given: a. ab urbe 
mille passus; a. longe, multum; propius a., fo 
be nearer. Of abstract objects: to be far from, 
a vero, a spe; ille longe aberit ut credat, he 
will be very far from believing. Hence, impers., 
tantum abest ut — ut, so far is tt from the fact 


from, to soare away: 8. homines a pecuniis capi- | (case) that — that rather (which latter word is very 


endis; a. anseres de frumento; a. leonem aedi- 
bus; (poet.) a. sibi aliquid, to repel one's self; a. 
aliquem a congressu alicujus, in gen. — to keep 
eff, to deter from. 


seldom expressed in Lat. by contra or potius): 
tantum abest ut mors malum sit, ut verear ne, 
 etc.; so, paulum (not parum), haud multum, 


| longe s. quin, if (à not far from, ko. Sometimes 


ABSUMEDO. 


instead of the second ut, there is another con- 
struction, or the simple tantum abest ut forms 
the sole conclusion. 2)—a) To be separated 
from something disagreeable; hence, therefore, to 

"be free from, a culpa, a reprehensione; a. mo- 
lestiis — b) to keep one's self aloof from a thing, 
to take no part in, a consilio fugiendi, ab istis 
studiis, not to meddie with—e) to be different, 
to differ from: bomo a. natura ferarum = 
stands above them ; is multum ab iis a., «s by far 
their inferior — d) to be wanting, not to be found 
with a person or thing (comp. desum): mihi mul- 
ta aa., much is lacking to me, I lack much — 6) 8. 
&licui, or ab aliquo, not to help one, to profit 
nothing —f) (poet.) a. dolori, not to feel the 
pain, to forget st. 

* ABSUMEDO, Inis, f. [absumo]. A punning 
word, made by Pl. = s consumption, waste. 

AB-SÜMO, sumpsi (or sumsi), sumptum, 8. 
v. tr. To take away. 1) Of things — to con- 
sume, to spend, vinum, pecuniam, tempus, res 
paternas = fo squander. 2) — &) Of things: to 
destroy utterly, incendium a. domum — b) of 
persons : to kill, to carry off, fames a. aliquem; 
absumi veneno; absumpti sumus, we are lost. 

AB-SURDE, adv. w. comp. & sup. [absurdus)]. 
1) Disoordantly, canere a., to sing falsely. 2) 
Absurdly. 

AB-SURDUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 1) 
Diseordant, dissonant, vox, sonus. 2) Trop.: 
A) preposterous, senseless, absurd, homo, ratio; 
bene dicere non a. est, is not a thing to be dis- 
pised: B) incapable, unsuitable: homo plane a.; 
ingenium haud a. 

ABSYRTIS, idis, f. An island, with a town 
of the same name, in the Adriatic sea. 

ABSYRTUS, i. m. A brother of Medea, whom 
she killed in her flight, and scattered by pieces 
along the way, to prevent pursuit by her father 
Aeetes. 

ABUNDANS, antis, adj. w. comp. & sup. [part. 
of abundo} 1) Abundant, at hand ín great 
abundance, pecunia, multitudo. 2) Abounding 
in: a. lactis, omnium rerum, or ingenio, copid 
rerum (ao, freq., of a copiousness of thoughts or 
words); abs.= living in affluence, opulent; ora- 
tio a. (expressing censure), overladen. 

ABUNDANTER, adv. w. comp. & sup. [abun- 
dans] Abundantly, richly. 

ÁBUNDANTIA, ae, f. (a3bundans]. 1) An 
abundance, a full supply of any thing, omnium 
rerum. 8) Abs. = wealth. 

ABUNDE, adv. (unda). Plentifully, profuse- 
ly, more than sufficiently: a. magna praesidio; a. 
ei satisfactum est; also, a. frumenti est, there ts 
@ supcrabundance of corn. 

AB-UNDO, avi, Stam, 1. v. intr. 1) To over- 
flow, to break forth from the banks, to swell: am- 
nis a. 392) To overflow with any thing, to have a 
euperabundance of, divitiis, lacte; irop., pectus 


AC, ATQUE. 


a. laetitia, overflows with joy; abs. =o be rich, ta 
live tn afiuence (the syn. redundare den. such & 
fulness as must be blamed, comp. Eng..abun 
dance and redundance). 3) To be in abundance, 
in great quantity: omnia aa., pecunia a.; her 
bae aa. de terra, spring up with great luxuriance 

ABUSIO, onis, f. [abutor] (Rhet.) A harsh 
use of tropes. 

AB-USQUE, prep. (poet. & Jat.) = usque ab 
From, even from, a. monte, a. mane ad ves- 
perum. 

AB-OSUS, üs, m. [abutor]. (Rar.) A using 
up, & consuming. 

AB-OTOR, üsus, 8. v. dep. 1) To consume, 
to use up entirely, divitiis, omni tempore; a. 
sagacitate canum, fo take the utmost advan- 
tage of; a. libero mendacio, to lie straight on; 
(Com.) also, a. aliquid. 2) To abuse, legibus 
ad quaestum, pstient& alicujus; (Com.) a. ali- 
quid and haec abusa sunt; se abutendum prae- 
bere, to let one's self be abused. 

ABYDÉNI, orum, m. pl. The inhabitants of 
Abydus. 

ABYDENUS, a, um. adj. From Abydus, per- 
taining to Abydus. 

ABYDUS, i, f. & m. [="ABvdos]. 1) A town 
of Asia Minor, on the Hellespont, and opposite 
Sestus. 2) An old town in Egypt. 

ABYLA, ae, f. [="AB6An]. A high, steep moun- 
tain, on the north coast of Africa (at the Straits 
of Gibraltar), and opposite Calpe in Spain. 

AC (before consonants, exc. h) and ATQUE, 
conj. 1) And, with the conception of co-ordi- 
nation and equality — &) when used with single 
words, it either unites them as co-ordinate, or, 
by means of it, & stronger and more important 
thought is added (= and indeed): ex plurimis 
periculis &. ex media morte; when used in this 
sense, etiam, adeo, eto. (and even, or rather, or 
more properly), frequently follow it, and also a 
pron., hio, is (and that too) — b) when connect- 
ing entire sentences, ‘ac’ or *atque' denotes a 
going over or proceeding to something new, 
spécial, or strange; sometimes, to a contrast 
(then, in gen., ac tamen, yet, notwithstanding) — 
o) (mostly poet. & lat.) it connects two actions 
or events immediately following each other, in 
which case it can be translated immediately, 
and then: quum ad portum venio, atque ego 
illam video. Here is to be referred the use of 
ac or ntque in the comb. simul &., as soon as. 
2) With words which den. similarity, equality, 
or dissimilarity, inequality — as, than: talis 
honos paucis delatus est a. mibi; aliquid ab 
isto simile atque a ceteris factum; pro eo ac 
debeo, as far as it is my duty; ego aeque ac tu; 
perinde ac si, Just as if; illi sunt alio ingenio ac 
tu; also (poet.), after a compar., artius a. he- 
derá astringitur ilex, more closely than the oak ts 








ACADEMIA. 


stasped by the ivy. Sometimes the word indi- 
cating comparison is wanting: eum esse amicum 
ratus sum a., ipsus sum mihi (Pl.), as much as I 
am to myself. 3) When the same thought is ex- 
pressed first negatively and then positively, ac 
(like que and et) must be rendered by but: 
nostrorum militum impetum hostes ferre non 
potuerunt ac terga verterunt. 

ACADEMIA, ae, f. [=="Axadfpea). The Acad- 
emy, & gymnasium (a pleasure-grove, with 
porches, shaded walks, resting places, and 
seats), not far from Athens, named after the 
hero Academus. Because Plato usually taught 
there, the word is used to den. the Platonic 
doctrine or sect. Cicero named after the A. — 
8) a similar place on his Tusculan estate — b) 
an estate belonging to him in Campania, near 
Puteoli, where he wrote his Academica. 

ACADEMICUS, a, um, adj. Pertaining to the 
Academy (in the various signif. of the word), 
Academic. 

ACXDEMUS, i, m. A Grecian hero, to whom 
the grove Academia, near Athens, was sacred. 

ACALANTHIS, fidis, f. [deadav6is]. The thistle- 
finch, gold-finch. 

ACAMAS, antis, m. ['Axága;). 1) A son of The- 
seus and Phaedra. 2) A promontory in Cyprus. 

ACANTHUS, i, m. [axcav6os]. 1) Bear's foot 
(a plant). 2) An evergreen thorny tree, in Egypt, 
the acacia. 

ACANTHIS, dis, f. [4xav6ls] == Acalanthis. 

ACANTHUS, i, f. A seaport on the eastern 
point of the Macedonian peninsula Chalcidice. 

ACARNANES, um, m. pl. T'he inhabitants of 
Acarnania. 

ACARNANIA, ae, f. A province of Greece, 
situated between Epirus and ZEtolia. 

ACARNANICUS, a, um, adj. Acarnanian. 

ACASTUS, i m.[-—"Axaere] .A son of the 
Thessalian king Pelias, and brother of Alcestis. 
Persuaded by his wife, he sought the life of Pe- 
lias, at that time his guest, but was afterwards 
slain by him. 

ACATIUM, i, a. [dxdriov]. A small, fast- 
sailing-boat, called also scapha. 

ACCA LARENTIA, ae, f. The wife of the 
herdsman Faustulus, who suckled Romulus and 
Remus. After the death of Faust., she married 
a rich man, Tarrutius, after whose decease, she 
gave her vast possessions to the Roman people. 
In honour of her, the Romans celebrated, in 
December, the festival Larentalia or Accalia. 

. AC-CEDO, cessi, cessum, 3. v. intr. 1) To ap- 
proach, to come near: a. ad aliquem, ad urbem; 
a. Romam ; freq., in Sall., a. aliquem, a. locum, 
as also, in the poets, a. fontes, scopulos; a. in 
senatum, in Macedoniam, 4o enter into M., in fu- 
nus alicujus, to join a funeral train ; abs., a. pro- 
pius; also, fama a. ad nos, reaches us, a. ad aures 
meas, comes to my ears. Hence, in partio., A) 


24 


ACCEPTIO. 


a. ad hastam, (o step forth as a bidder at an auc- 
&on. B) trop.—a) (Com.) stultitia tibi accessit, 
you have become a fool —b) to enter upon any 
business, to undertake, to ooceupy one’s self 
with: &ccedere ad rempublicam, to begin de- 
voting one’s eelf to the service of the state (Ly 
undertaking an office); ad vectigalia, to engage 
in collecting the revenues ; ad periculum, caussam 
alicujus, to undertake any one's cause; ad bona, 
to take possession of property — o) to come near 
in resemblance, to be almost like, a. propius ad 
deos; Philippus ei proxime a.—d) to assent 
to, to agree to, alicui, sententiae, or ad senten- 
tiam alicujus; & ad condiciones, to accept the 


‘conditions. 2) To be added as an increase: nihil 


a. potest ad virtutes; animus ei.a., he acquires 
more courage; quo plus ei aetatis a., the older he 
becomes ; pretium a. agris, the lands advance tn 
price (opp. to abeo); in the s. sense, plurimum 
a. pretio. In partio., impers. accedit, with a sen- 
tence as subject, add to this, besides: a. (or 
huc, eo a.) quod patrem amo; and, ad senectu- 
tem accessit ut caecus esset. 

 ACCELERATIO, ónis, f. [accelero]. A has- 
tening, acceleration. 

AC-CELERO, Avi, &tum, 1. v. &. & intr. 1) 
Tr., to accelerate, to hasten, iter, oppugnatio- 
nem. 2%) Jnir., to make haste: si a. volent. 

AC-CENDO, ndi, nsum, 8. v. ir. [candeo). 1) 
(Mostly poet.) To kindle (above, that it may 
burn downward, comp. succendo and incendo), 
to set on fire, urbem; meton., a. aras, focum, 
to kindle the fire on the altar, the hearth; a. au- 
rum, to make glow; a. caloem, to slake; luna ac- 
censa radiis solis, made shining, illuminated by. 
2) Trop., A) to inflame, to set on fire, to insti- 
gate, to rouse up, aliquem contra aliquem, ad 
libidinem, in rabiem, bello, to incite to war; but, 
& bellum, seditionem, fo enkindle the flames of 
war, of sedition; &. alicui ingentem curam, to 
cause, to occasion. B) To increase, fo make 
stronger and more vehement, proelium, vim venti, 
invidiam ; a. pretium, to raise. 

AC-CENSEO, ui, Itum, or nsum, 2. v. tr. To 
reckon among or with, to associate with, ali- 
quos militibus. 

ACCENSUS, i. m. [accenseo]. 1) A magis- 
trate's messenger, a beadle, pursaivant, ser- 
geant. 2) In the pl., soldier of a cextain kind, the 
reserved or supernumerary battalions, citizens of 
the fifth clase, or (properly) numbered among the 
fifth cluss. They made up fifteen companies, 
and followed the legions as light-armed troops. 
In battle, they stood in the hindmost rank of 
the triarii. 

ACCENTUS, iis, m. [accino]. (lat) 1) A 
blowing upon an instrument. 2) fhe tone, ac- 
centuation, accent of a word. 

ACCEPTIO, onis, f. [accipio]. Am accepting, 
receiving. 





ACCEPTO. 


ACCEPTO, avi, tam, 1. v. tr. [ freg. of accipio]. 
(Ante-cl. & Lat.) To receive, rem. 

ACCEPTOR, Gris, m. [aceipio] (Ante-cl.) 
Prop., an aeocepter, an approver, one who takes a 
thing for a good article. ! 

*ACCEPTRIX, icis, f. [accipio]. 
acceptress. 

ACCEPTUS, 4, um, adf. w. comp. [part. of 
accipio). Well-received, i. e., weleome, accept- 
able, dear (conf. gratus; acceptus is the effect of 
gratus); alicui, and apud aliquem. 

ACCESSIO, Gnis, f. [accedo]. 1) An ap- 
proaching, a coming to or near: quid tibi ad 
hasce aedes a. est (Pl), why comest thou near 
thie house? aa. suis, by means of his frequent 
coming; a. morbi, an attack of iliness. 2) An 
accession, an increase — a) absir. = augmenta- 
tion, increase, dignitatis, pecuniae — b) concer. = 
the addition, the increasing object: adjungere ac- 
eessionem aedibus suis, (o build an addition to ; 
Epirus fuit a. regno Macedoniae, an appendage 
fo ; &urum jam a. est, the gold ts a mere accessory 
circumstance (on account of the great abundance 
of gems and pearls which are there besides). 
In partic., used of presents which had to be given 
es an addition to the taxes due, aa. numorum ad 
singulas decumas. In rhet., used of an addition 
(a completing clause) to a definition. 

*ACCESSITO, 1. v. intr. [freg. of accedo]. 
(Ante-cl.) To approach repeatedly. 

ACCESSUS, is, m. [accedo]. 1) A going or 
eoming to or near to, an approach: solis a. et 
discessus; nocturnus a. ad urbem; dare (ne- 
gare) aliqui accessum, admitiance. 2) (Poet. & 
lat.) An entrance, lustrare omnem a. 


(PL) An 


ACCIDENS, tis, n. [part. of accido) (Lat) 


only in plur. 1) The accidental, the unessential 
in any thing. 2) An unfortunate occurrence, an 
accident 


AC-CIDO, idi, —, 8. v. intr. [cado]. 1) To 
fall down somewhere, to fall, to come to a place 
by falling (thus mostly poet. and ante-classical) : 
a. terrae or ad terram, rosa a. in mensas; tela 
as. ab omni parte. In partic.: A) a. ad pedes 
alicujus or alicui ad genua, to fall down at the 
feet or knees of any one, to cast one’s self down, to 
entreat one as a suppliant. B) — To reach, to 
come to a place: vox a. ad hostes, reached, i. e., 
penetrated the ears of the enemy; fama a., sermo 
a. ad aures alicujus, comes to the ears; tela aa. 
ez: hit (the mark, or some one). 2) Trop.— a)hoo 
a. in illum, falls to him, i. e., euits him — b) te 
fall eut, to end: quorsum hoc accidet, how will 
this turn out? bene, pejus mihi a. —6) to hap- 
pen, to chance, to come to pass (in partic., of 
surprising and unexpected occurrences, whether 
agreeable or otherwise, — cf. evenio, contingo): 
si quid adversi &.; calamitas a.; omnia gratis- 
sima tibi ae. Frequently, impers., a. ut (seld. 
quod or accus. w. inf.), it happened, came to pase 


25 


ACCIPIO. . 


that; si quid mihi (ei) a., if any thing human 
should happen io me, i. e., if I should die — d) 
(lat., rhet., & gramm. term) to belong to. 

AC-CIDO, Idi, isum, 8. v. /r. [caedo]. To eu 
on or into, to hew down partially, arborem. 
Henoe, trop., to weaken, to diminish, to impair, 
res hostium, robur juventutis, opes, copias ali- 
cujus; (poet.) a. dapes = (o consume a part of; 
freq., res accisae, a bad state of things, disordered 
affairs. 9) (Lat.) To cut off, crines. 

*AC-CIEO, —, —,2. (Pl.) = Accio. 

AC-CINGO, nxi, ctum, 8. v. tr. 1) (Poet.) 
To gird on, to bind on, ensem lateri. 2) To gird 
around or about; hence, in gen., to equip, to 
furnish, to endow; mostly, pase., accingor ense, 
accinctus facibus ; abs., miles accinctus, equipped ; 
&. se juvene, to provide one’s self (by adoption) 
with a young man as a stay or support. Rarely, 
a. aliquem ad aliquid, to make one ready, to equip 
one for any thing. 8) Trop., refl., accingere se, 
or pass, accingi, to make one's self ready, to 
prepare, for any thing: a. se praedae, ad or in 
rem, io enter upon; accingere, up and be doing ! 
(poet) accingor magicas artes, I have recourse 
to, and omnes accingunt operi, lay hold of the 
work. 

AC-CIO, Ivi, itum, 4. v. tr. To call or sum- 
mon, to make come, aliquem Etruri&, doctorem 
filio, to procure; trop., a. mortem — to kil 
one’s self. 

AC-CIPIO, cepi, ceptum, 8. v. tr. [capio]. 
To receive. 1) — To get, to obtain, to receive 
(in cases where the receiver is passive; of & 
thing, whether good or bad, given to or brought 
upon one person by another, — cf.. nanciscor, 
adipiscor, etc.): a. epistolam ab aliquo, rem a 
majoribus (by inheritance), provinciam ; a. vul- 
nera; a. detrimentum, calamitatem, to suffer. 
Hence, A) = to hear, to perceive, to learn, by 
word of mouth, or by means of writing: quae 
gerantur, accipiea ex illo; freq., accepimus illud 
factum esse zz they tell us, the tradition informa 
ua ; &ccipio patres id aegre tulisse = J learn from 
the accounts. B) To understand, to comprehend, 
a. quae traduntur; a. aliquid recte, to set forth 
correctly, C) In partic., in money affairs, to 
receive, to take in money. Hence, acceptum = 
receipts, income: tabulae, ratio accepti or accep- 
torum == the credit side; referre aliquid accep- 
tum (also, in acceptum), fo enter in one's account- 
book as received ; alicui, to place to one's credit 
(comp. expendo.) In thea. manner, acceptum. 
facere sponsionem, to make out a receipt for the 
sp. Hence, trop., acceptum referre alicui ali- 
quid, to owe or be indebted to one for any thing. 
2) = To take into (in cases where the receiver 
is conceived as active — cf. moreover excipio, 
recipio): a. armatos in arcem, aliquem in ami- 
citiam, in civitatem; amnis a. fugientes. Hence, 
A) To receive as a guest, a. aliquem ; whence also, 





ACCIPITER. 


jn gen., to treat well or ii], aliquem bene, male; 
miseris modis, fo maltreat. B) = To accept, to 
approve, (o agree to, conditionem, legem, or ro- 
gationem; a. excusationem alicujus; &. nomen 
alicujus, to accept the name of a candidate, i.¢., to 
admit to election ; a. omen or in omen, (o recog- 
nize as a good omen; a. judicium, to engage in a 
lawsuit. .C) To take a thing in any sense, to oon- 
strue, to interpret, aliquid in contumeliam, in 
bonam (malam) partem; (lat.) urbis appellatio 
Roma accipitur, by the appellation * the city’ Rome 
ts to be understood; a. aliquid aliter, to consider 
$t otherwise than. D) To be susceptible of any thing, 
dolorem; res a. interitum = can be destroyed. 

ACCIPITER, tris, m. A hawk or faloon: 
used, (rop., of a rapacious man. 

ACCITUS, iis, m. [accio]. Only in adi. sing. 
A summons, a call; 'accitu genitoris, at the 
cali of. 

ACCLAMATIO, onis, f. [acclamo]. A call- 
ing to, an acclamation, expressive of either 
applause or disapprobation. 

AC-CLAMO, avi, &tum, 1.0. intr. To call to, 
to cry out at (as well approving as disapproving), 
alicui; a. aliquem liberatorem, £o call one a de- 
liverer with loud acclamations. 

*AC-CLARO, avi, ütum, 1. v. tr. (Obsol.) 7o 
make clear = to reveal, to show clearly, signa. 

ACCLINIS, e, adj. [scclino]. (Poet.) In- 
elined to, leaning on, arbori, on a tres; trop., 
animus a. falsis, inclined to the false. 

AC-CLINO, avi, àtum, 1. v. tr. [xM»e]. To 
lean on, to inoline to anything, se in aliquem ; 
trop., a. se ad caussam senatus, to join, to sup- 
port the cause of. 

ACCLIVIS, e, adj. [clivus). Rising upwards, 
ascending obliquely (cf. declivis), via. 

ACCLIVITAS, itis, f. [acclivis]. An obliquely 
ascending direction, an acolivity. 

ACCLIVUS, a, um, adj. = acclivis. 

ACCOLA, ae, m. [ad-colo]. A dweller by a 
place, a neighbour (comp. inoola), montis, flu- 
vii; fluvii accolae (Tac.), tributary streams (which 
fall into the Tiber). 

AC-COLO, cdlui, cultum, 8. v. tr. To dwell 
by or near any thing, locum, fluvium; fluvius 
&ccolitur oppidis, has towns near ils banks. 

ACCOMMODATE, adv. w. comp. & sup. [ao- 
commodatus]. Fitly, agreeably, suitably. 

ACCOMMODATIO, ünis, f. [accommodo]. 1) 
The fitting or adjusting of one thing to another : 
a. sententiarum ad inventionem. 2) Compli- 
ance, courteousness. 

ACCOMMODATUS, a, um, adj. w. comp. & 
sup. [accommodo]. Suitable, properly adjusted, 
adapted to: oratio a. ad persuadendum or a. 
temporibus. . 

AC-COMMODO, àvi, &tum, 1. v. tr. 1) To 
adjust one thing to another, to lay or put it on 


ACCUMULO. 


so that $t fits ; a. sibi coronam ad caput, fo place 
upon one's head; gladium dextrae, to take ento 
the hand; ensem lateri; to gird on. 2) Trop. 
To accommodate, to adapt or to conform to any 
thing: accommodo consilium meum ad tuum, 
sumptus ad mercedes; a. orationem auribus 
(dat.) auditorum ; a. alicui verba, to put words 
into one's mouth. Hence, A) ref, To occupy 
one's self with something, to apply one's self to 
something ; &. se (animum) ad res gerendas, hu- 
manitati, to be devoted to. B) To apply to or to 
devote to, operam studiis; a. se ducem, to give 
one’s self as a leader ; a. se ad rempublicam, a. 
versum ad aliam rem, to apply it to something 
else. C) Lat., a. se alicui = (o side with one. 
E) Abs., a. alicui de re aliqua, to be compliant to 
one in any thing; a. tempus litis orandae, to fiz 
the time of pleading the case to the advantage of 
any one. 

*AC-CONGERO, gessi, gestum, 8. v. tr. (Pl.) 
To bring to, dona alicui. 

AC-CREDO, didi, dítum, 8. e. tr. To believe 
one about a thing, alicui aliquid. 

AC-CRESCO, évi, etum, 8. v. intr. 1) To 
grow to, to be added to as an increase: nova 
négotia aa. veteribus; fides a. rei, obtains (more) 
credit; nomen a. rei, gets a (new) name. 2) To 
grow, to increase, fluvius, labor. 

ACCRETIO, onis, f. [accresco). .4 growing, 
an increasing. 

ACCUBITIO, onis, . [accubo]. A reclining 
at table. 

AC-CUBO, ui, Itum, 1. v. intr. 1) To lie 
near or by a person or thing: a. juxta ; theatrum 
a. monti, beside the mountain. 9) In partio., To 
recline at table, in convivio; (Pl.) a. aliquem, 
with any one. 

*ACCUBUO, adv. A punning word made by 
Plaut. (corresponding to assiduo) ==lying near. 

*AC-CUDO, 8. v. tr. (Pl.) To add to (prop., 
by stamping or coining), tres minas. 

AC-CUMBO, cübui, citbitum, 8. e. intr.. 1) 
To lay one's self down at or on a piace, in via. 
2) in partic, To recline at table, in epulo; a. 
epulis divum. 

ACCUMULATE, adv. w. /sup. [sccumulo]. 
Abundantly. 

#ACCUMULATIO, onis, m. [accumulo]. (Lat.) 
A heaping up, the heaping up of earth about the 
roots of trees. 

*ACCUMULATOR, oris, m. [acoumulo]. (Lat.) 
An accumulator, opum. 

AC-CUMULO, Avi, &tum, 1. v. tr. To add by 
heaping (o something already great, atill to heap 
upon: venti as. arenam; a. pecuniam; trop. 
a. caedem caedi, to heap murder upon murder; 
a. alicui honorem, to overlogd one with honours ; 
(poet.) a. animam alicujus donis, to offer gifts 
to the shade of any one. 





ACCURATE. / 


ACCURATE, adv. w. comp. & sup. [accuratus]. 
Carefully, accurately. 

ACCURATIO, ónis, f. [accuro]. (Rar.) Great 
oarefulness, accuracy. 

ACCURATUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
[pert. of accuro]. Ezecuted with care, careful, 
exact (of things — ' diligens is used of persons), 
dicendi genus, oratio, diligentia; litterae a., a 
Full (detuiled) letter: malitia a., studied. 

AC-CURO, avi, ütum, 1. v. tr. (Mostly coll.) 
To provide or to perform with care, to bestow 
care upon, rem, prandium, ut aliquid fiat; a. 
hospitem, to care for a guest, to entertain him; 
accurato opus est (Pl.), there is need of care. 

AC-CURRO, curri (seld. ciicurri), cursum, 8. 
v. infr. To run to or up to, to come with haste 
to, ad aliquem, Romam, in auxilium; in ali- 
quem equo admisso a., to come suddenly upon one. 

ACCURSUS, ts, m. [accurro]. (Lat) A 

ing to. 

*ACCUSABILIS, e, adj. [accuso]. Blame- 
worthy. 

ACCOSATIO, ónis, f. [&ccuso). 1) An accu- 
sation, indictment for a crime (comp. actio). 
2) meton., A bill of indictment, legere a. 

ACCUSATIVUS, i, m. (Lat.) Gramm. term. 
The fourth case. 

ACCUSATOR, Gris, m. [accuso]. An accuser, 
a prosecutor tn criminal cases (comp. petitor, ac- 
tor) ; often, an accuser, in gen., whether in pub- 
lic or private cases. 

ACCOSATORIE, adv. [accusatorius]. Jn the 
manner of an accuser, acousingly. 

ACCUSATORIUS, a, um, adj. [accusator]. 
Aecusatory, periaining to an accuser, vita, mos, 
spiritus. 

ACCÜSATRIX, icis, f. [accuso}. She that ac- 
cuses, a (female) acouser. 

* ACCUSITO, avi, àtum, 1. v. tr. [accuso]. (Pl.) 
To accuse, deum. 

AC-CUSO, avi, ütum, 1. e. tr. [causa]. 1) 
To complain of a person or thing; hence, to 
blame, aliquem de (on account of) epistolarum 
infrequentia; ambo accusandi estis, you both 
deserve censure. 2) To accuse before a tribunal, 
aliquem furti, also illo crimine, de vi, inter 
sicarios; a. eum illud, to charge him with that ; 
a. aliquem lege Sempronia, of an infraction of 
the S. law ; a. aliquem capitis, of a capital crime. 

ACE, 6s, f. ['Axu). .A toten in Galilee, called 
afterwards Ptolemais or Acoa (now Acre). 

ACER, &ris, n. The maple-tree; also, maple- 
*eood, 

ACER, acris, acre, adj. with comp. and sup. 
[4xpes]. 1) Pointed, sharp, cutting (cf. acutus), 
arma, ferrum. Hence, 3) of the perceptions 
of and impressions upon the senses = sharp, 
biting, penetrating, stinging, &c.: a. sonitus, 
odor, cibus; oculi a&., sharp eyes; splendor a., 
dassiing ; a. hiems, rough; frigus, severe; sol, 


97 


ACETUM. 


burning, fames, gnawing; morbus, aeute, tw- 
lent. 8) Of the soul: A) of the disposition and 
character — a) in a good sense = ardent, seal- 
ous, equus, miles — b) in a bad sense — violent 
passionate, severe, pater, uxor; of animals - 

wild, raging — c) of inclination in gen.: strong. 
passionate, amor: B) of the understanding. 
acute, penetrating, subtle, ingenium, judicium. 
4) Of other things: hot, violont, oruel, severe 
&o., impetus, bellum, supplicium, judicium. 

ACERBITAS, átis, f. [acerbus]. 1) Harsh- 
ness, the harsh taste of unripe fruits. 2) Trop. 
— &) harshness, cruelty, severity -— b) unkindness, 
moroseness tn behaviour — o) sadness, bitterness of 
Jeeling, a. luctus — d) = trouble, calamity. 

ACERBO, avi, átum, 1. v. tr. [acerbus]. (Poet.' 
To make harsh or bitter; trop., to make some- 
thing unpleasant still worse, crimen. 

ACERBUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [acer]. 
1) Harsh, astringent to the taste (opp. to mitis; 
cf. amarus), e.g., sea-water. 3) Unripe, uva; 
trop., virgo a., not grown; in gen. = unripe, im- 
mature, partus. 8) Trop. —&) harsh, bitter, vio- 
lent, dominus, inimicus; a. supplicium, cruel, 
imperium, severe, hard — b) frigus a., sharp, bit- 
ing; vox a., shrill — o) sorrowful, painful, dis- 
tressing, mors, vulnus, memoria. 

ACERNUS, a, um, adj. [acer]. Of maple- 
wood, made of maple. 

ACERRA, ae, f. An incense-box. 

ACERRAE, àrum, f. pl. A town in Campania. 

ACERRANI, orum, m. pl. The inhabitants of 
Acerrae. : 

ACERSECOMES, ac, m. [= 'axpoexópns J. 
(Poet.) With the hair of the head unshorn (= 
intonsus), a surname of Apollo and of Bacchus ; 
hence, of any effeminate young man. 

*ÁCERVALIS, e, adj. Heaped up; o trans- 
lation attempted by Cicero of the Greek word 
cwpelrns, v. Sorites. 

ACERVATIM, adv. [acervus]. 1) By or in 
heaps. 2) Trop., crowded together, briefly and 
compactly, dicere. 

ACERVO, avi, datum, 1. v. ir. [acervus]. To 
heap up, to pile up: /rop., a. leges, to heap 
law upon law. 

ÁCERVUS, i, m. 1) A heap (conf. cumulus, 
Btrues), frumenti; in gen., a mass, a multitude, 
pecuniae, facinorum (Poet.); abs. = a pile of 
money. 2) = sorites, q. v. 

ÁCESCO, —, —, 8. v. intr. [aceo]. To be- 
come sour. 

ACESTES, ae, m. [= "Axéerns]. A son of the 
Sicilian river-god Crimisus and of a Trojan woman: 
he founded the town of Egesta, or Segesta, and 
kindly entertained Acneas there. 

ACETABULUM, i, n. [acetum]. A cup (pro- 
perly, a vinegar cup). 

ACETUM, i, n. [aceo]. Vinegar ; trop., == wit, 
understanding. 








' 


ACHAEL 


ACHA EI, orum, m. pl. [= "Ayal. The 
Aehsmans, one of the chief tribes of the Grecian 
people dwelling, in later times, principally in 
the northern part of the Peloponnesus; origi- 
nally, they possessed the greater part of this 
peninsula, and from thence planted colonies, 
chiefly into Asia Minor. In Homer, A. is a 
general designation for the whole Greek people. 
Their mythical ancestor was Aohaeus, son of 
Xuthus, and brother of Ion. 

ACHAEMENES, is m. [— 'Axeuirns]. The 
ancestor of the Persian kings, grandfather of Cy- 
rus, and the founder of the family of the Achae- 
menidae. 

ÁCHAEMÉNIUS, a, um, adj. [Achsemenes]. 
Persian. 

ÁCHAEUS, s um, adj. ['Axe&]  (Poet.) 
Achaean. ] 

ACHAIA, or Achaja, ae, f. 1) The north- 
western portion of the Peloponnesus. 2) After 
146 n. c., the name for Greece as a Roman province. 

ACHAIAS, iidis [Achaia], /. (Poet.) A Greek 
woman. 

ACHAICUS, a, um, adj. Achsan or Grecian. 

ACHAIS, idis oridos, f. (Poet.) 1) An Achm- 
anwoman. 3$) Greece. 

. ACHAIUS, a, um, adj. (Poet.) = Achaicus. 

ACHARNAE, ürum, f. pl. [== ‘Ayapval]. A 


. town in Attica. 


ACHARNANUS, s um, ad. A native of 
Acharne. 

ACHATES, ae, m. [—'Axérac]. A companion 
and friend of Eneaa. 

ACHELOIAS, Adis, ) f. ['Axowts]. Daugh- 

ACHELOIS, idis, e of Achelous; in pl. 
(poet.), the Sirens. 

ACHELOUS, i, m. [—"Axed\dos]. A river in 
western Greece, on the borders of Acarnania and 
itolia. The river-god A. fought with Hercules 
for the possession of Dejanira, but was con- 
quered by him. 

ACHELOIUS, s, um, adj Pertaining to 
Achelous. 

ACHERON, tis, m. [= Axépwr]. 1) A river 
of Thesprotia in Epirus, which flows through the 
lake or marsh Acherusia into the Ionian sea. 
2) A river in the Lower World ; hence, in the poets, 
Ach. often denotes the Lower World itself. 

ACHERONTIA, ae, f. A small town in Apulia, 
on the borders of Calabria. 

ACHERUNS, tis, comm. The old form for 
Acheron ; trop. (Pl.), Acheruntis pabulum, food 
Jor hell, of a reprobate man ; Acheruntis ostium, 
of a badly-emelling place; Acheruns ulmorum, 
of the back of a slave, on which, because he was 
so often whipped, the rods, as it were, died, 
i. e., were broken up, worn out. 

ACHÉRUNTICUS, ) a, um, adj Belonging 

ACHERUNTIUS, he Acheruns or to the 
Lower World; senex A., near to death. 


ACIES. 


XCHÉRUSIA, ae, f. 1) v. Acheron. 2) A 
lake tn Campania. 3) A cave in Bithynia, 
through which, according to some accounts, 
Hercules dragged up Cerberus. 

ACHERUSIUS, a, um, adj. 1) Pertaining to 
the river Acheron, aqua. 3) Pertaining to 
the Lower World; hence, meton. — sad, gloomy, 
vita. 

ACHILLEA, or Achillis (insula) ae, f. 
An island, at the mouth of the Borysthenes, 
containing a sanctuary of Achilles — an island 
of the blest, where Achilles, with others, judged 
the dead. 

ACHILLES, is, m. (—'AxiJXufs] ; hence also, 
poet., gen. Achillei or Achilli, acc. Achillea, voc. 
Achille]. Zhe famous Grecian hero, son of Pe- 
leus and Thetis, and father of Pyrrhus or 
Neoptolemus. 

ACHILLEIS, Ydis, f. An (unfinished) epic 
poem of the Roman poet Statius. 

ACHILLEUM, ei, n. [—'AxDOev]. A for- 
tified place on the promontory Sigeum, containing 
the tomb of Achilles. 

ACHILLEUS CURSUS ['Ax0Uues dpépes}. A 
peninsula, at the mouth of the Borysthenes, 
where Achilles is said to have celebrated 
races. 

ACHILLEDS, a, um, adj. Pertaining to Achil- 
les, Achillean, especially in the comb.: 1) A. co- 
thurnus, the earnest, lofty style of tragedy, in which 
Achilles was often a prominent character: 3) 
statuae A., statues which were naked and grasped 
a lance. 

ACHILLIDES, se, patron. [=='Ay:ddctdns]. A 
descendant of Achilles. 

ACHIVI = Achaei. 

ACHOLLA, ae, f. [= "AxéMe). A Cartka- 
ginian town in Byzacium. 

ACHRADINA, ae, f. [= "Axpedivn]. The most 
impoftant part of the city of Syracuse. 

ACIDALIA, ae, f. [zz'AxdoMa]. A surname 
of Venus, from the fountain of the same name 
in Boeotia. 

ACIDULUS, a, um, adj. [dim. of acidus}. 
Sourish, somewhat sour. 

ACIDUS, a, um, adj. [aceo]. Sour; trop., 
disagreeable. 

ACIES, 8i, - 1) A point or sharp edge: a. 
rostri, hastae, gladii. 2) Hence, A) of the 
eye—a) keenness, power of vision, &. oculorum ; 
a. incolumis, opp. to caecitas; hence, frop., a. 
stellarum, brightness — b) a looking at any ching, 
the eye tn general; flectere a., trop. (Pl.) = at- 
tention, habeo a. ad eam rem — €) the pupil of 
the eye: B) of the soul (always with a gen., 
as ingenii, animi): the sharpness of the menial 
eye == acuteness, penetration, genius. 2) In 
military lang.: A) the line or order of battle 
(of an army drawn up in array — conf. agmen, 
exercitus): prima a., the vanguard; dextra a., 











ACINACES. 


the right wing: B) a battle: decernere acio; 
trop., a disputation, a word-strife, in a lawsuit. 

ACINACES, is, mw. [==decvdens]. (Poet. & lat.) 
A SAT sabre. 

ACINUS, i, m. | 

ACINUM, i, a. | A Dery; ep. the grape. 

ACIPENSER, éris ) m. A costly fish (prob. 

ACIPENSIS, is, | the sturgeon). 

ACIS, 1dis [—"A«xu]. 1) m., A river of Sicily, 
£t the northern side of Aetna. 2) M., a herds- 
man, who was a lover of Galatea. 8) F., one of 
the Cyclades, called later Siphnus. 

ACLIS, idis, f. (Poet.) A small javelin. 

ACMONENSIS, e, adj.; subst., -ses, ium, m. 
T'he inhabitants of Acmonia. 

ACMONIA, ae, f. ['Axpevla]. A town in Great 
Phrygia. 

ACONITUM, i, n. [= àcévero].— A poitonous 
plant, wolf’s-bane, aconite. 

ÁCONTIUS, ii, m. 1) A mountain in Beotia. 
9) A lover of Cydippe. 

ACOR, oris, m. [sceo]. (Lat) Sourness, a 
sour taste. 

AC-QUIESCO, évi, Stum, 8. v. intr. 1) To come 
to rest, to find rest, to rest, a lassitudine, in leo- 
to; frop., res familiaris a., ts not encroached upon. 
Hence, meton.: &)zz to sleep —b) == to die, or to 
be dead. 3) Trop., to come to rest, with respect 
to one's. wishes, desires; therefore— a) to be 
satisfied with any thing, to acquiesce in: a. in re 
aliqua — b) - to rejoice in any thing, to be re- 
joloed by sz, morte Clodii, in caritate adolescen- 
tium — o) to be satisfied with respect to one's 
doubts, or with the reasons adduced by any one; 
hence (lat.), to assent, to give credit to, alicui. 

AC-QUIRO, quisivi, quisitum, 8. v. tr. [quaero]. 
1) To acquire, to get (besides that already in 
possession), aliquid ad vitae fructum ; a. vires; 
a. fidem, to increase one's credit ; nihil jam acqui- 
rebatur, I could get nothing more. 2%) In & gen- 
eral sense, to gef, to prooure, to obtain, sibi ali- 
quid, dignitstem alicui; a. alicui periculum 
(lat.), to get one into danger; (lat.) abs. == to 
acquire money or riches. 

ACRAEUS, a, um, adj. [= àxgatoes]. Wor- 
shipped on high places, a surname of Juno, and 
of Jupiter. 

XCRÁGAS, antis, m. [== Axpdyas]. The Greek 
name of the city of Agrigentum. 

ACRATOPHORUM, i, v. [== dxparodépov]. A 
vessel for holding unmized wine. 

ACREDULA, ae, f. The name of an unknown 
bird, prob. — the owl. 

ACRICULUS, a, um, adj. dim. [acer]. Blight- 


ly sharp. . 

ACRIMONIA, ae, f. [acer]. 1) Sharpness of 
taste, pungeney. 3) Trop., energy, penetration, 
feroe. 


ACRISIONE, es, f. [2 'Axpetóon]. The daugh- 
ter of Acrisius, i. e., Danad. 


ACTAEUS. 


ACRISIONEUS, a, um, adj. [== ‘Anprerdvesos] 
Pertaining to Acrisius. 

ACRISIONIADES, ae, m. [== 'Axpuweviátag? 
A descendant of Acrisius = Perseus. 

ACRISIUS, ii, m. [== 'Axplevs]. <A king of 
Argos, son of Abas, father of Danaé, and grand- 
father of Perseus, by whom he was uninten 
tionally killed. 

ACRITER, adv. w. comp. & sup. [acer]. Sharp- 
ly — a) = violently, passionately, hotly — b) ar- 
dently, zealously — o) strongly, powerfully — d) 
== sagaciously, acutely. 

ACRITUDO, fnis, f. [acer]. Sharpness; trop., 
vivacity. 

ACROAMA, tis, n. [= dxpéapa}. 1) An en- 
tertainment of the ear by music and song, read- 
ing or conversation. 2) Meton., a person who 
affords such entertainment ; hence (esp. at table), 
a reader, a humorous narrator, or esp. a buffoon. 

ACROASIS, is, f. [== axpéacis], 1) An assern- 
bly for hearing a learned discourse, an auditory. 
2) (Lat.) A discourse. 

*ACROAMATICUS, a, um, adj., v. Acroaticus. 

*ACROATICUS, s, um, adj. [axpoariads] (the 
reading ‘acroamaticus’ is incorrect). (Lat.) In- 
tended for hearing, for oral recital. 

ACROCERAUNIA, Srun, n. pl. (— à ' Axpet- 
gaóéria). A high mountain-range, running along the 
coast of Epirus. 

ACROCORINTHUS, i, f. [== ‘AxpoxdpivOos]. 
The citadel of Corinth. 

ACTA, orum, n. pl. (very seld. in sing.) [ago]. 
1) Acts, finished works, aa. Herculis. 2) Public 
transactions of a state or magistrate: aa. Pom- 
peii, tribunatus tui. 3) For commentarii acto- 
rum, the reports of any occurrence, especially of 
any public undertaking : viz., A) aa. senatus (also 
called as. patrum, commentarii senatus), the 
record of the proceedings of the senate, in which 
the resolutions passed, together with the chief 
tepics of discussion and the statements of wit- 
nesses, were set down: B) aa. publica (populi), 
diurna, urbana, etc., a kind of daily journal or 
ohroniole of the news of the city, in which occar- 
rences in the imperial family and in the families 
of private citizens, such as births, deaths, &c., 
and also resolutions of the senate and imperial 
ordinances (probably only their chief contents), 
were recorded. 

ACTA, se, f. [== 4erf]. A charming sea- 
shore with a fine prospect, &c. 

ACTAEON, onis, m. ['Axralev]. A son of 
Aristaeus and Autonoé, and grandson of Cadmus. 
Having seen Diana bathing, he was changed by 
her into a stag, and was torn into pieces by his 
own dogs. 

ACTAEUS, a, um, adj. [— 'Axrais;]. (Poet.) 
Of or pertaining to^ Attica, Attic. 

ACTE, es, f. [—'Axrf, ‘the Coast-Land’]. An 
ancient name of Attica. 


ACTIACUS. 


ACTIACUS, s, um, adj. Relating to Actium: 
frons A., of laurel branches, legiones Aa., which 
fought at Actium, triumphus, after the victory at 
Actium. 

ACTIAS, &dis, f. [==<derlas]. (Poet) An 
Athenian woman. 

ACTIO, onis, f. [ago]. 1) The doing, per- 
forming, carrying out, of any thing, rerum illa- 
rum; a. gratiarum, the giving of thanke. 2) An 
action, act, an activity: a. honesta, suscipere 
&. ; & Vitae, practical life. 8) An official function, 
action tn public life; generally, public delib- 
eration or negotiation, a motion or proposi- 
tion made to the people; thus, e. g., as. magis- 
tratus, the laws which they have proposed; aa. 
senatorum, the votes of the senators at a division ; 
a. de pace; seditiosae aa. tribunorum; aa. Ci- 
ceronis, Gracchorum, the whole public life, as 
apparent by their proposals, speeches, &0. 4) In 
partic., a judicial action: A) in gen., the suit, 
usually on the part of the plaintiff or accuser, 
therefore = the accusation, in abstr. (a. farti 
or de furto); intendere actionem alicui, to 
bring suit againt any one, to go to law with 
one; rarely on the part of the defendant, 
&. causae, (he carrying on of a suit: B) per- 
mission for an action at law, the admission to 
the carrying on of a suit; dare alicui &., habere, 
postulare, accipere a.: C) the form of acouss- 
tion; hence, in gen., judicial forms, legal pro- 
ceedings: D) the accusation ín concr., the in- 
dictment, the charge: E) any particular action at 
law, the day of trial, alters, tertia &. 5) The 
outward bearing of a speaker or actor, the carriage 
and action of the body, the gesture, the modulation 
of the voice, &c. — N. B. Cio. Fam. 6, 12, the 
reading ‘aa. consilioruta et temporum" is cor- 
rupt. 

ACTITO, avi, &tum, 1. v. tr. freq. [ago]. To do 
any thing much or often: a. caussas, to conduct, 
tragoedias, to play. 

ACTIUM, ii, n. [== "Axriov]. 1) A promontory 
£n Acarnania, near which Octavius (81 5. c.) con- 
quered Antony. In earlier times, it contained 
only a temple of Apollo; but, at a later period, 
Augustus built there a town, and renewed the 
temple. 2%) A harbour and roadstead in Corcyra. 

ACTIUS, a, um, adj. (Poet.) = Actiacus. 

* ACTIUNCULA, ae, f. dim. [actio]. A short 
judicial harangue. 

ACTIVUS, a, um, adj. [ago]. (Let) Active, 
effective. 

ACTOR, óris, m. [ago]. 1) He who drives 
any thing, a. pecoris = a herdsman. 3) A doer, 
performer, manager, rerum. 3) (Lat.) A man- 
ager of an estate, an agent; a. summarum, «a 
cashier ; &. publicus, the administrator of the pub- 
lic property, the superintendant of the etate-domain. 
4) The plaintiff, esp. in private cases = petitor; 
hence, in gen.. as attorney. D) One who per- 


80 


ACUTULUS. 


forms any public act (actio), a public speaker. 
6) A player of a part, a play-actor, a. primarium 
partium. 

ACTOR, Gris, m. ["Axreg]. The father of Me- 
noetius, and grandfather of Patroclus, who was 
from him called Actorides. 

ACTUARIOLA, ae, f. [actuarius], ac. navis, 
A small rowboat. 

ACTUARIOLUM, i, n. — Aotuariola. 

ACTUARIUS, a, um, adj. (ago). That which 
ts driven (rapidly), swift: a. navis or navigium, 
a light fast-satling galley. 

ACTUARIUS, ii, m. A shorthand writer. 

ACTUOSE, adv. {actuosus]. Energetically. 

ACTUOSUS, a, um, adj [ago.] Effective, 
active, full of life and activity, vita, oratio. 

ACTUS, iis, m. (ago). 1) A driving, a set- 
ting in motion, an impulse : fertur mons magno 
a., with a mighty fall; hence, meton. = the 
right to drive cattle through a place. 2) (Lat.) 
The doing, the porforming, of any thing, esp. 
of a public or official action. 8) The outward 
bearing, action or delivery of a speaker or player 
== actio, b, q. v. 4) An act, principal part of a 
play. 

ACTÜTUM, adv. [uno &ctu?]. (Mostly Com.) 
Immediately, on the spot. 

XCÜLEATUS, a, um, adj. [aculeus]. 1) (Lat.) 
Furnished with prickles, prickly. 2) 7rop.—a) 
sharp, stinging, litterae — b) subtle. 

ACÜLEUS, i, m. (acus]. 1) A sting: a. apis; 
hence, a. sagittae, the point. 2) Trop., of every- 
thing that stings or wounds — a) of sorrow: a. 
solicitudinis, severitatis — b) of sharp and sting- 
ing language, bitter scorn, &c.: aa. contumelia- 
rum, orationis — 6) habere a. ad animos stimu- 
landos = a spur. 

ACUMEN, Inis, n. [acuo}. 1) A point, has- 
tae, stili. 2) Trop. —&) sharp-sightedness, wit, 
acuteness: a. ingenii, or simply a. — b) subtlety 
— €) deceit, craftiness. 

ACUO. ui, ütum, 8. v. £r. (acus]. 1) To make 
pointed, to sharpen, to whet, sudes, serram, 
dentes. 2) Trop.: A) to sharpen — to exercise, 
to make more penetrating, linguam, mentem: B) 
to incite, to spur on, aliquem ad crudelitatem: 
C) (mostly poet. & lat.) to excite, to provoke, 
iram, furores: D) gramm. tech. t., to accent: a. 
syllabnm. 

ACUS, ts, f. A needle: pingere acu, to stitch, 
to embroider; prov., rem acu tetigisti, you have 
hit the nail on the head; si acum qua ereres, acum 
invenisses, who looks carefully will find. 

ACOTE, adv. with comp. and sup. [acutus]. 
1) Pointedly, sharply. 2) Trop.— a) acutely: 
8. audire — b) of a tone, sharply —o) of the un- 
derstanding, keenly, wittily. 

ACOTOLUS, a, um, adj. (acutus]. Somewhat 
sagacious or subtle, conclusiones, 





ACUTUS. 


ACOTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [8cuo]. 
1) Pointed, sharp, esp.— made pointed, shar- 
pened, by means of art (comp. acer): cuspis, 
sagitta, aures, nasus; pinus a., with pointed 
leaves. 3) Meton. : A) — acting sharply upon the 
outward senses, sharp, sapor, odor, frigus; (poet.) 
sol a., the burning heat of the sun; in partic., of 
asound, clear, high, treble (opp. to gravia, ‘deep’), 
vox, sonus; stridor a., piercing, as also hinnitus: 
B) of the senses themselves, sharp, fine; yet, 
only trop., nares as. = nicety of judgment: C) 
gramm. tech. t.: syllaba a., accented. 8) Trop.: 
A) of intellectual qualities, acute, sagacious: a. 
homo, ingenium: a. morbus, febris, violent; &cu- 
ta belli (poet.), perle of war. 

AD, prep. w. acc. To, expressing direction 
or motion io a place, but not entrance inio it 
(comp. in; opp. to ab). 

1) Of space: A) in gen., to, toward — a) with 
expressions of motion (proper and improper), 
venire, proficisci, ad urbem, ad aliquem, to any 
one, to his house; impetum facere ad aliquem, 
against one ; with the names of towns, this prep. 
is, in gen., used only where the environs are 
chiefly thought of, or when an adjective, or an 
appellative noun in the way of apposition, is 
added — b) it denotes situation, inclination, &c. 
== toward, vergere ad septentriones: B) to, up 
to, extendere agmen ad mare; írop., usque ad 
necem caedi: C) since we pass from a state of 
motion to a state of rest in a place — a) = by, 
near by, at, esse ad exercitum, stare ad curiam, 
jacere ad pedes alicujus; in partic., esse ad ur- 
bem, to remain before the city, of a general return- 
ing from bis province, or departing thither, who, 
so long as he had not laid down his imperium, 
(espec. when granted a triumph), could not enter | 
the city, but had to remain at least 1000 paces ; 
from it; ad omnia pulvinaria; in partic., fre- 
quently ad (aedem) Bellonae, Castoris, etc.; 
magna auctoritate ad (z«apud) plebem esse; res 
famam hdbitura ad posteros; so ad Caesarem; 
ad vina, at the drinking bout, ad tibicinem, with 
the accompaniment of a flute, ad omnis templa — - 
b) hence, by means of an unexact expression, 


81 


ADAGIUM. 


within, after, nihil interest utrum illuc nunc an 
ad decem annos veniam; videbam eum ad an- 
num tribunum pl. fore, after a year: E) to, for, 
when a limitation is indicated, ad breve tempus, 
ad tempus, for some time. 

8) Of relations of number: A) about, fre- 
quentes fuimus ad ducentos; emi eam ad quad- 
raginta minas (Pl); often as adv., occisis ad 
hominum millibus quatuor: B) ad assem, ad 
numum, (fo the last cent; ad unum omnes, all 
together. 

-4) Of other relations, wherein the fundamental 
conception is likewise that of direction or ap- 
proximation towards: A) it denotes the end, the 
aim, postulare legatum ad tantum bellum; canes 
alere ad venandum; ad id, for this, for this pur- 
pose: B) of the use which one makes of any 
thing, of that to which it is adapted,’ serves, 
pertains, res quae sunt ad incendia; quae signa 
sunt ad salutem (Com.); utilis, aptus ad dicen- 
dum; nihil ad nos, $4 is nothing to us; quid id 
nd me, what is that tome? C) — with regard to, 
in relation to, as to, mentis ad omnia caecitas; 
difficilis ad credendum ; ad cetera, as to the rest* 
D) for the expression of a rule of action, mea- 
sure, after, according to, agere omnia ad prae- 
scriptum; ad naturam, conformably to nature; 
ad similitudinem (effigiem) slicujus; ad speci- 
em, for show; ad huno modum, after this man- 
ner; quem ad modum, as; ad hanc faciem (Com.), 
of this kind; ad verbum, to the letter, literally ; 
hence = because of, in consequence of, upon, ad 
illorum preces, upon their entreaty; ad ea, be- 


' cause of this: E) for the expression of that which 


is placed beside any thing for the sake of com- 
parison, compared with, in comparison with, by 
; the side of, vir bonus, sed nihil ad Persium: 
| F) it expresses any thing that is added, besides, 
in addition to, ad cetera vulnera; ad hoc (haec), 
moreover ; ad id quod, besides that. 

5) Different adverbial phrases are formed with 
, ad, as ad tempus, ad praesens, ad summam, ad 
extremum, etc.; these are treated under the 
various words. 


ADACTIO, onis, f. [adigo]. Prop., a driving 


almoet = in, at, on, ad portem, ad forum; ad to: a. jurisjurandi, the binding by an oath. 


dextram, on (to) the right hand; ut ad locum 
wiles paratus esset, at his place: D) with names 
of persons, to, scribere ad aliquem; hence, to 
denote the person to whom a book is dedicated, 
Ciceronis ad M. Brutum Orator. 

3) Of time: A) = until, just up to, ad meri- 
diem; usque ad summam senectutem: B) de- 
noting, approximately, any point of time, to- 
ward, about, shortly before or afttr, ad vesperum, 
ad hiemem, ad mediam noctem; ad lucem, at 
daybreak: C) denoting a limit, at, on, upon, ad 
diem (dictam), on the day appointed; ad horam 
destinatam ; nos te hic ad mensem Januarium 
expectamus ; ad tempus, a£ the right time: D) 


* ÁDACTUS, iis, m. [adigo]. (Lucr.) A driving 
together : &. dentis, & bite. 

AD-AEQUE, adv., used only in PL, and with 
negatives — aeque 2. 

AD-AEQUO, avi, àtum, 1. v. ir. 1) To make 
equal to, fortunam cum virtute, aliquem alicui, 
to equalize: oa. tecta solo, to level to the ground ; 
trop. (lat.) = to compare with, to place by the 
side of. 2) Intr., to equal, to reach by equalling, 
aliquid, and. (lat.) rei alicui; abs., urna equi- 
tum a., showed an equally divided vote, à8 many 
votes ‘for’ as ‘ st.’ 

ADAGIUM, ii ». (Ante-cl. & lat.) A pro- 
verb. 


ED 





ADAMANTEUS. 


XDAMANTEUS, a, um, ) adj. [ademas]. 

ADAMANTINUS, s, ui (Poet.) 
of steel; hence, trop. — a) Pipini oM e —b) 
hard as steel, adamantine. 

*"ÁDÁMAS, antis, m. [—434gac]. (Poet.) Steel, 
the hardest tron; trop., a hard, cruel, énflexible 
character. 

ÁD-AMBÜLO, Avi, &tum, 1. v. intr. (PL) 
To walk near by any thing. 

AD-AMO, àvi, àtum, 1. e. tr. 1) To become 
fond of, to take a liking to any thing, to begin to 
love, aliquem. 3) (Poet. & lat.) To love pas- 
sionately. 

AD-APERIO, ui, ertum, 4. v. tr. 1) (Lat.) 
To uncover, to make bare, rem, caput; adaper- 
tus, visible. 2) To open, portas. 

ÁD-APTO, àvi, àtum, 1. v. tr. (only in the 
part. adaptatus). (Last. To fit, to put on by 
iting, aliquid capiti. 

AD-AQUOR, &tus, 1. dep. intr. 1) Of men: to 
feteh water. 2) Of animals: to go to water. 

*AD-AUCTUS, tis, m. (Lucr, doubt) An 
Inoreaso, augmentation. 

ÁD-AUGEO, xi, ctum, 2. v. tr. 1) To make 
greater, to increase, maleficia aliis nefariis. 2) 
(Pl) To devoto, go offer, victimam. 

AD-AUGESCO, —, —, 8. v. intr. 
to grow. 


To increase, 


AD-BIBO, bibi, bibitum, 8. v. ir. (Poet. x. 


lat.) To take to one’s self by drinking, to drink, 
paullo plus; érop., to drink in a discourse, admo- 
nitions, i. e., to impress upon one's self, to take to 
heart. 

AD-BITO, —, —, 8. v. intr. (PL) To come 
near. 

AD-DÉCET, —, —, 2. impers. (Ante-cl.) It is 
fit, it becomes: ut me &.; a. te illud facere. 

* AD-DENSEO, 2. (doubtf. r.) ) v. tr. (Poet. & 

AD-DENSO, 1. | lat.) . To make 
more compact, to close together, aciem. 

AD-DICO, xi, ctum, 8. v. ir. 1) Tech. term, 
in auguriallanguage, to assent to, to be propi- 
tlous to: aves, auspicia as. 2) Tech. term, in 
judicial lang., to award, to adjudge, to avard a 
thing by a decree to a person aa his property, ali- 
oui aliquid ; a. liberum hominem in servitutem 
(of an insolvent debtor), a. bona alicujus in pub- 
licum = to confiscate. 8) Tech. t., in auctions, 
or in leases, to strike down to the best bidder ; there- 
fore, to deliver over to, to sell (with price in adi.), 
aliquid alicui; a. regnum pecunifi. 4) Tyop.: 
A) in a good sense = to devote, to consecrate to; 
a. se senatui, to be entirely devoted to ; is mihi 
addictus est, altogether given up to: B) gen., in 
a bad sense = to abandon; a. se alicui, to sur- 
render one’s self slavishly to any person or thing, 
to give one’s self entirely up; a. alicui fidem suam, 
to sacrifice his integrity to any one; a. Galliam 
servituti; addictus alicui, the slave of any one; 
(poet.) addictus jurare, slavishiy bound to ewear. 


ADDUCO. 


* ADDICTIO, Gnis, f. (sddieo]. An adjudging 

ADDICTUS, i, m. {addico}. T.t. A dobtor, 
who has been adjudged as a servant to hie creditor 
(a bondman, but not properly a slave). 

AD-DISCO, didici, 8. v. intr. 1) To learn in ad- 
dition to (what one already knows), aliquid. 8) 
(Lat.) To learn, to hear. 

ADDITAMENTUM, i, ». [addo]. An addi 
tion, appendix. 

ADDITIO, onis, f. [addo]. (Lat.) An addition, 
adding to. 

AD-DO, didi, ditum, 8. v. tr. 1) To bring, 
to put, to lay, a thing any there; a. epistolas 
in eundem fasciculum; a. manus in arma (poet.) 
== to take up arms; a. equo calcaria, to put spurs 
to the horse, frena, to put on the reins; a. alicui 
custodem, fo set a guard over any one; (poet.) 
Juno addita Teucris, who is associated with the 
T. as persecutor, 1. e., who never forsakes them, but 
always persecutes. Sometimes, the signif. of the 
prep. almost entirely disappears, so that, in gen- 
eral, the word = fo give, to impart, &c.: a. ali- 
cui virtutem, metum, animum, to make timid, 
courageous; 8. rebus nomina, to give. 9) To 
add by way of tnerease, to join to: a. laborem 
ad quotidiana opera; a. aliquid in orationem ; 
s. rem rei alicui; a. aliam insuper injuriam ; a. 
gradum, to quicken the pace. In partic., of an 
addition to a discourse or a writing: addidit 
etiam illud; often, esp. in the imperat., adde, 
add to this, besides (when the preceding thougbt 
is, by means of a new thought or circumstance, 
expanded, or a new reason is added): coqui, 
pistores, etc.; a. huc unguentarios; a. quod, 
besides that ; in the sing., also, when several are 
addressed. 

AD-DOCEO, cui, ctum, 2 v. tr. 
teach in addition to, artes. 

AD-DORMISCO, —, —, 8. v. inir. [dormio]. 
(Lat.) To fall asleep. 

AD-DUBITO, avi, &tum, 1. v. intr. & tr. To 
doubt, to fall into or bein doubt, de or in re ali- 
qua, about any thing, quid dicas, what you say ; 
res addubitatur, ts a matter of doubt, is ques- 
tionable. 

AD-DDCO, xi, ctum, 8. v. tr. 1) To lead, to 
guide, to bring near or to: aliquem secum, ad 
aegros medicum, ad coenam; a. exercitum in 
Italiam; a. aliquem in judicium or jus, to eum- 
mon one before a court. Hence, 2) Trop.: A) to 
bring into a certain position or condition, a. rem 
ad interregnum, aliquem in discrimen ultimum; 
res est adducta in eum locum ut, the affair is 
brought to such a point that, &c.: B) to lead, to 
bring, to a certain state of feeling or to a certain 
act, to movo, to prompt, one to it, &. aliquem ad 
misericordiam, in exspectationem ; a. aliquem 
ut, etc. ; and espec., often adduci ut, to be in- 
duced, to be prevailed upon ; also, freq. his rebus 


Made | (as property), v. addico 2. 


(Rer.) 








ADDUCTIUS. 


adductus, being induced by this. Hence, adducor 
(when ut credam is to be supplied) with accus. c. 
inf. 22 I am induced to believe, I am convinced, 
I believe: jam a. bano esse patriam meam ; in 
samo sense, illud adduci vix possum ut haec tibi 
vera non videantur, I cannot be persuaded that 
you do not beliese this. 3) To draw to one's seif, 
to draw near: a. sagittam, when one bends a bow ; 
a. habenss, to draw tight, to tighten, arcum, to 
bend. 4) To draw together, to wrinkle, frontem. 

ADDUCTIUS, adv. in comp. [adduco]. More 
or severely. 

ADDUCTUS, a, um, adj. w. comp. [ prop. part. 
of adduco). Drawn tight, contracted, wrinkled, 
frons; hence, of character, serious, grave. 

AD-EDO, &di, $sum, 3. v. inch. tr. To eat of 
of, to bite on, to gnaw, rem; lepides adesi, 
abraded by water, and hence, smooth. 

ADELPHI, Grom, m. pl. [:— 'Adsdgel, ‘the 
Brothers’]. The title of a ploy of Terence 

AD-EMPTIO, onis, f A taking away, de- 
priving. 

AD-EO, ivi, oftener ii, Itum, 4. v. tr. and intr. 
1) To ge to, to approach, ad aliquem, Romam 
in jus. 3) Te go to any ene for some specific 
purpose: A) to aeoost, to address, to apply to, 
£o petition for something: a, aliquem, to approach 
one: 80, also, a. aliquem per epistolam, to address 
one by letter; a. deos, arns deorum, to supplicate 
or to petition the gods for any thing; a. libros (Si- 
byllinos), oraculum, £o inquire of: B) te visit, 
to go to see: a. hiberna; a. urbes, to travel for 
the purpose of examining: C) (poet.) to visit with 
a hostile design (== aggredior), to attack, to full 
wpon any one: D) to visit in order to undertake 
the care or the direction of any thing, to undertake 
or to enter upon a specific business (cf. accedo): 
&. &d caussas publicas, ad rempublicam ; &. he- 
reditatem, to enter upon, nomen, to assume, gau- 
dium, io be willing to enjoy; hence — to take 
upon one's self, to undergo, periculum or ad 
periculum, inimicitias: E) (Pl.) &. manum ali- 
cui, prob. = to make fun of one, to tease, deceive. 

AD-EO, adv. 1) 8o far, to the point: A) 
(ante-cl.) prop., in space, usque a. quo, as far 
as, &o. ; trop., a. res rediit, the affair has reached 
such a point : B) in time, so long ; often, usque 
a. (with donec, quoad, dum, etc., following). 
3) In expressions of. degree and of measure, so 
very, 80; adeo ferus est; gaudere n. coepit ut, 
etc.; a. summa observatio erat; a. non (nihil, 
etc.), so little; non &., not so very. In the Com. 


writers, a., foll. by ut = $0— a8: adeone quem- | 


que infelicem esse ut ego sum! 8&8) (Com.) = 
moreover, besides; is tibi a. lectus dabitur 
ubi, ete. 4) Often, it gives emphasis to some 
word (eapec. a pronoun, adverb, or adjective), to 
which it is added almost enclitically = even, 
indeed or just, precisely; hino a., hence indeed ; 
tute a. verba ejus sudies; ids. malum multos 
8 








ADHIBEO. 


post annos in civitatem reverterat ; id a. ex ipse 


senatusconsulte cognoscite; tres a. annos, fub 


three years. Yn partic. — &) si (nisi) s., if truly, 
if indeed — b) atque a., «) and even; whens 
stronger expression is added, poseo ntque adeo 

flagito crimen, (3) or rather, hoc consilio atque 


&deo amentia impulsi. | . 

ADEPS, !pis, m. Fat. Hence— a) of men = 
fatness, and conseq. unwteldinese — b) of a dis- 
course, bombast. | 

ADEPTIO, onis, f. [adipiscor]. An obtaining. 

AD-EQUITO, avi, àtum, 1. v. ínir. 1) To 
ride to, castris (dat.) Syracusas, in primos or- 
dines, ‘owards. 3) To ride elose by, near by, 
circa. juxta aliquem. 

* AD-BSÜRIO, —, —, 4. v. intr. (PL) To be 
very hungry. ' 

AD-HAEREO, hsesi, haesum, 2. v. intr. 
(Mostly poet. & 1at.) 1) To hang fast to any 
thing, to hang on, to stiek to; tela aa. in visce- 
ribus ejus; cuspis a. fronte alicujus; a. corpus 
(Lucr), upon the body. 2) Trop. : A) to be near 
to any thing; silva a. vineis; pectus a. lateri; 
tempus adhaerens, the next (immediately follow- 
ing) time: B) a. alicui, not to ave the side of, to 
stick to like a bur ; hence, nomen ei a., sticks to 
hm, i. e., he retains the name (against. his will) ;- 
Wominus gravis lateri a., keeps for ever closely to 
them: C) animus ejus nulli fortunae a. (of a very 
wnstable man): D) ultimus adhaesisti, you have 
come in at the end of the poll, i.e., you have been 
barely elected. 

: AD- HAERESOO, baesi, haesum, 8. v. inch. intr. 

1) Prop., but rare, to continue hanging, cleav- 
ing or sticking to amy thing, to cling to: tra- 
gula &. ad turrim; ignis a., drys hold, kindles; a. 
in loco, to remain, to stay long. 9) Trop.: A) to 
hold fast, to adhere or to cleave to: a. ad disci- 
plinam; a. justitiae, not (o deviate from justice: 
B) of an enduring impression, ratio &., makes a 
deep impression ; quae prava sunt, adhaerescunt, 
stick in the memory: C) oratio &., comes to a stops 
D) hoc ad vestrum studium a., suits, corresponds 
to: E) prov., in Seyllaeo illo aeris alieni freto 
a. ad columnam = (o be punished as a bad or 
dishonest debtor. 

*ADHAESF, adv. [adhaereo). Stammering- 
ly. loqui. 

* ADHAESIO, ónis, f. (donbt. reading.) 

* ADHAESITATIO, onis, f. (doubt. rua) 

ADHAESUS, iis, m. (Lucr.) 

[adhnaereo}. An adhering, adhesion, adherence. 

AD-HIBEO, ui, {tum, 2. v. tr. [habeo). To 
hold one thing to another, to bcing to, to convey 
to; a. manus medicas ad vulnera, to lay upon; a. 
odores ad deos, fo offer ; a. animum ad aliquid, 
to direct the thoughts to any subject: so also, a. 
aures hue; a. alicui vincula (poet. ), to put chains 
upon; a. slicul calcaria, fig. = (o spur. om any 
one, opp. to frenos, to tighten the reins upon any 








. 


ADHINNIO. 


one == (o hold back: a. aliquid ad panem, to eat 
something with (the) bread. Hence: A) trop., a. 
alicui motum, fo call forth an emotion in any one, 
studium, £o give one’s interest to a person, preces, 
to offer prayers to any one; &. manus vectignli- 
‘bus, to seize upon the revenues of the state ; a. rebus 
lumen, alicui voluptates, to procure; a. memori- 
am rei, io recollect any thing: B) of things, to 
add to, aliquid rei alicui or ad rem: C) of per- 
sons, to take along with, to admit as a partici- 
pator, to bring with, medieum, testem, aliquem 
in auxilium, ad or in consilium ; espeo., 8. ali- 
quem in convivium, coenae, to admit as a guest, 
i. e., to invite. 2) To employ, to make use of, 
Jor any end or purpose, vestem nd ornatum, 
machinas ad tenendum, saevitiam in famulos, 
in salute reipublicae, where the question is con- 
cerning the weal of the state, fidem et diligentiam 
in periculis amicorum ; a. cautionem rebus suis, 
in one’s own affairs: a. vim, fraudem alicui, to 
commit, to practise, upon any one; a. modum vo- 
luptati, to set limits to enjoyment; a. memoriam. 
8) With an adv.: A) to treat, aliquem libera- 
liter: B) a. se sic, to behave. 


AD-HINNIO, ivi or ii, itum, 4. e. intr. To 


‘neigh to, equae or equam; írop., den. the exci- 


tation of sensual desire. 

ADHORTATIO, onis, f. [adhortor]. An ex- 
hortation. 

ADHORTATOR, óris, m. [adhortor]. 
exherter, an inciter. 

ADHORTOR, atus, 1. v. dep. ir. To exhort, to 
summon to, to incite to, aliquem ad laudem, ad 
aliquid faeiendum, in ultionem sui, ut (ne) ali- 
quid fuciat, also a. aliquem abeat; abs., a. mi- 
lites, to rouse to bravery ; a. aliquem de re aliqua, 
in relation to any thing. 

AD-HUC, ade. 1) (Seld.) Of space: to this 
place; mostly, írop., of the point to which a 
person is come in a discourse or writing: a. ea 
dixi quae. 2) Of time: as yet, hitherto, until 
now (up to the present point of time); &. res in 
tuto est; usque a. probe actum est, thus far all 
goes well; *a. locorum (PL), up to this moment ; 
&. non, neque &., until now not, not yet. Hence: 
A) (mostly lat.) in the expression of a limitation 
of time in the past »«etiam tum, till that time; 
ille vidit, quot fuissent a. sententiae; scripsi 
(olim), me eloquentem a. cognosse neminem: 
B) = yet, still (the French 'toujours'), of a 
thing whose continuance is unexpected, or, at 
all events, surprising: stertis a. 3) (Lat.) Be- 
sides, further: unum a. addam; a. impudens 
erat, into the bargain. 4) (Lat.) Used with 
comparatives (for the purpose of augmentation, 
instead of etiam): yet, still; vilior a. 

ADIABENE, es, f. A province of Assyria, 
about — Kurdistan. 

ADIABENI, orum, m. pl. 
Adiabene. 


An 


The inhabitants of 


ADITIG 


ADIABENICUS, i, m. .A surname of the Em- 
peror Severus, from his having subdued the 
Adiabeni. ; 

ADIABENUS, a, um, adj Pertaining to 
Adiabene. 

ADIATORIX, igis, m. A king of the Comani, 
captured by Octavius at Actium; afterwards 
iaken to Rome in triumph, and finally put to 
death. 

AD-IGO, &gi, actum, 8. v. tr. [ad-ago]. 1) To 
drive, take, or bring a person or thing to a piace : 
&. oves illuc, pecus e vicis longioribus, aliquos 
Italiam (poet.); a. clavum in arborem, to drive 
into, ferrum per corpus (also sibi gladium), to 
plunge; a. telum, to hurl the spear to the mark ; 
a. vulnus, to inflict a wound; (poet.) a. aliquem 
fulmine, to strike down ; (poet.) tempus adigitur, 
the time approaches, Hence, a. aliquem (ad) arbi- 
trum, to compel any one to appear before an arbiter, 
to summon. 2) Trop.: A) to drive one to any act 
or state of mind: a. aliquem ad insaniam; also 
(poet.), with ut or an inf. following = to com- 
pel, to force: D) a. aliquem jusjerandum or ad 
j. and jurejurando (sacramento), to administer 
an oath /o one, in verba, e. g., principis (accord- 
ing to a form dictated by any one) = to cause 
one to swear fidelity to a prince; hence, adigi sa- 
cramento alicujus or in verba alicujus, to swear 
fidelity and obedience to any one; sometimes (lat.) 
abs, in same signif. 

ADIMO, émi, emptum, 8. v. tr. [kindred with 
emo, demo; but the ‘ad’ is obscure]. To take 
from, to take away (without the idea of violence; 
cf. aufero, eripio, etc.), vincula, alicui pecuniam, 
militibus arma, alicui vitam, to rob one of life; 
a. alicui puellam, to snatch away ; but also (poet.) 
of something disagreeable — fo take away, to free 
one from any thing: a. alicui compedes, metum, 
dolores; (poet.) a. cantare severis, to forbid; 
(poet.) nox a. diem, sweeps it away; (poet.) ad- 
emptus morte, carried off. 

ADIPATUS, a, um, adj. [adeps]. Supplied 
with fat, fatty; ‘rop., dictionis genus a., bom- 
bastic. 

ADIPISCOR, adeptus sum, 8. dep. v. tr. [ad- 
&piscor]. 1) Of space: to reach, to overtake, 
aliquem. 2) To attain, to reach, to obtain by 
toil and the overcoming of obstacles (cf. accipio, 
nanciscor, etc.), laudem, summos honores a po- 
pulo; *a. rerum (Tac.) = potiri, o seize upon 
supreme poter; 8. mortem (lat.), to commit 
suicide. 

ADITIALIS, e, adj. [aditus]. Pertaining to 
the entrance upon an office, sc. coena, an inaugu- 
ral banquet (which was given by à magistrate 
or priest at the time of entrance upon office). 

XDITIO, ónis, f [adeo]. A going to, an 
approach: quid tibi hano aditio est (Com.), why 
hast thou to go to her? 








ADITUS. 


ADJUVO. 


ADITUS, iis, m. [adeo]. 1) A going to, an | attachment ; si, eto., nulla potest esse homini ad 


approach: a. atque abitus; urbes uno a. atque 
adventu captae, approach and arrival. Hence; 
A) = the right, the possibility, the opportunity of 
approaching, access: habere a. ad aliquem; esse 
rari, difficilis aditüs, not easily accessible; facilis 
aditüs, easy of access: B) trop.—a) the approach 
to a subject, the entrance upon a discussion or dis- 
course, ab hoo aditu, januüque, primus a. et pos- 
tulatio ejus haeo fuit — b) in gen., possibility, 
opportunity, access: a. sermonis, a. mihi est de 
ila re agendi 2) The place through which one 
goes io another place, an entrance, an approach : 
claudere omnes aa. Hence, trop., a. laudis (of 
& rostrum). 

AD-JACEO, cui, —, 2 v. intr. To He near to, 
to border upon, munitioni and a. illud mare. 

ADJECTIO, onis, f. [adjicio]. 1) An adding 
to, annexation: a. populi Albani; familiarum 
adjectiones Hispaniensibus dedit, he permitted 
the Sp. to receive new families. Hence, 8): A) at 
sales and auctions, an addition to a bid, illiber- 
alis (the addition of too small a sum): B) rhet., 
the repetition of a word. 

ADJECTUS, tis, s. [adjicio]. (Ante-cl. and 
lat.) = adjectio 1. 

AD-JICIO, jéci, jectum, 8. v. tr. 1) To throw 
to, to cast to or at any thing: a. olivas in vas, 
telum aliquo; in partic., abs., a. telum, £o send 
the spear to the mark with effect ; voces auribus 
alicujus adjectae, which have reached the ears of 
any one; a. rei calculum album, (rop. = to vote 
Jor a thing. Hence, in partic., to turn, to di- 
rect towards: a. oculos rei alicui or ad rem ali- 
quam, also, trop., to direct one’s aim towards ; 
a. animum ad puellam, to begin to think about the 
damsel (with & view to getting her into his 
power), ad consilium (or consilio), to fall upon 
a conclusion. 2) To add to: a. gloriam ingenii 
ad bellicam laudem; a. alioui auctoritatem, to 
procure; a. alicui animos (lat.), to inspire with 
greater courage, exspectationem, to increase the 
expectations of any one. Hence: A) (lat.) with- 
out an accus., to add to any thing, to increase it: 
a. celeritati alicujus, magnitudini Pori: B) at 
sales and auctions, to bid more, supra a.: C) 
(poet. & lat.) to add a thought or statement in dis- 
course: is a., in domo illius venenum esse in- 
ventum; in partic., tmpers., adjice — adde. 

AD-JÜDICO, avi, tum, 1. v. tr. 1) To as- 
sign, to award, judicially, something to one as 
Ais property, alicui domum; a. alicui causam, 
t» decide the suit in favour of any one; (poet.) a. 
aliquid Italis armis = to subject. 2) Trop., te 
ascribe something (o any one, alicui salutem im- 
peri. *3) (PL) To decide. 

ADJÜMENTUM, i, n. (adjuvo]. A means of 
welp, help, ad rem aliquam or in re aliqua. 

AD-JUNCTIO, onis, f. [adjungo]. 1) A join- 
wg or binding to: a. animi = inclination towards, 


hominem adjunctio. 2) An adding te, addi- 
tion: sententiae in quibus nulla est virtutis ad- 
junctio, in which nothing derived from the consider- 
ation of virtue is adduced. 8) Rhet., a limiting 
and restricting addition to a sentence. 

* ADJUNCTOR, oris, m. [adjungo]. One who 
adds, joins, &c. 

ADJUNCTUS, a, um, adj. w. comp. [ part. from 
adjungo]. 1) Of place: lying near to, border- . 
ing upon, locus. 2) Trop., espec. n. pl.— 8) 
(poet.) == that which is suitable, fitting, natural— 
b) that which ts closely and necessarily connected 
with a subject, an adjunct: adjunctum rei alicui 
(prob. also rei alicujus). 

ADJUNGO, nxi, nctum, 8. v. tr. 1) (Poet. & 
lat.) To join by a yoke, to yoke to, tauros ara- 
tro. 2) To annex, to join or bind to, to add to 
by uniting: a. agros civitati, Ciliciam ad impe- 
rium. In partic., often: A) to unite, to link, a 
person to another or to one’s self by the bonds of 
friendship, kindness, &c.: a. aliquem eibi, to make 
one a friend, socium, an associate, uxorem, to take 
a wife; a. se alicui, a. sibi auxilium, to obtain, 
to procure; a. urbem in civitatem or ad amici- 
tiam, to receive: B)— to turn to, to direct towards, 
animum ad aliquid; a. diligentiam alicujus, to- 
wards one’s self: C) a. fidem rei alicui or ad 
rem, to give credit to a thing; crimen et suspici- 
onem potius ad praedam quam ad egestatem a., 
to fasten the crime and the suspicion rather upon 
him who has the spoil, than upon him who has only 
poverty. 2) To add to, accessionem sedibus. 
In partic., of a discourse = to add something, 
aliquid. 

AD-JÜRO, avi, &tum, 1. v. tr. 1) (Rar.) 
To swear to something besides, in addition, 
aliquid, prseter commune jusjurandum. 2) In 
gen., to swear, to assert upon oath: ego a., 
eam esse filiam meam; (poet.) adjuro teque, 
tuumque caput, dy thee, &o. 

ADJÜTO, avi, datum, 1. v. freg. tr. [adjuvo]. 
(Ante-cl. & lat.) To help, to support, aliquem 
aliquid, £n any thing; a, alicui onus, to help one 
carry the burden; a. voluntatem alicujus, to 
promote. 

AD-JÜTOR, óris, m. [adjuvo]. A helper, an 
assistant: adjutorem esse alicui in re aliqua; 
&. iracundiae alicujus, voluntatis, a promoter. 

AD-JÜTRIX, icis, f. [adjuvo]. She who 
helps, supports, furthers, sceleris alicujus; in 
partic., legio a. (Tac.), & designation of the first 
and of the second legion, composed of seamen, 
as subsidiaries. 4a 

AD-JUVO, jüvi, Jütun 1. v. tr. 1) To help, 
to support, to stand by (any one who would 
accomplish a thing, and whose efficiency is by 
that means increased; cf. auxilior, subvenio, 
eic.) : a. aliquem in re aliqua, ad aliquid faci- 
endum; also, a. ut, etc., to help so that, &o 


+. 


¢ 





ADL. 86 


ADMITTO. 


S) To promote, t« foster, insaniam alicujus; a. | duty, to put the hand to, to labour, neque milites 


milites clamore, to inspirit; (1at.) a. alicui mes- 
Um eer abs. = to be 
weeful, to profit. 

ADL, eto., v. ALL., eto. 

*AD-MATÜRO, —, —, 1l. v.tr. To make ripe, 
to hasten, seditionem. 

AD-METIOR, mensus, 4. v. dep. tr. To mea- 
sure out to, alicui frumentum. 

ADMETUS, i, m. <A king of Phera, in Thes- 
saly, whose sheep were for a long time tended 
by Apollo. 

*AD-MIGRO, —, —, 1. v. íntr. 
wander to; trop., to be added to. 
*ADMINICULATOR, oris, m. [adminiculor]. 
(Let.) A supporter. 


(PL) To 


ADMINICULATUS, a, um, adj. [ part. of ad- | iret 


miniculor]. (Lat.) Supported by — well fur- 
nished with any thing. 

ADMINICULO, avi, &tum, 1. (ante-cl. & lat.) 
== adminiculor. 

ADMINICULOR, ütus, 1. v. dep. tr. [admini- 
culum]. To prop up, to support, vitem. 

ADMINICULUM, i, n. [manus? or admineo?] 
1) A prop, post or stake: ipsis aa. prolapsi, of 
the hands and knees, when one rests upon them 
in order to raise himself up. 2) Trop. —8) a 
means of help, an implement — b) — a support: 
id a. senectuti meae erit. 

AD-MINISTER, tri, m. 1) He who is at one’s 
hand, & servant or waiter at table: a. victus 
quotidiani, he who brings food to any one. 2) 
Trop., & helper (esp. in a bad sense), tool, ac- 
complice: a. negotiorum omnium; a. audaciae 
alicujus. 

AD-MINISTRA, se, f. A (female) helper, 
servant. 

ADMINISTRATIO, onis, f. [administro}. 1) 
Help, assistance, agency, ministration. 9) The 
"| management, administration or care of a thing: 
a. rerum publicarum; a. tormentorum, the work- 
ing of; & belli, the carrying on, conducting; abs., 
officia et na., affaire of state. 

ADMINISTRATIVUS, a, um, adj. [admini- 
stro]. (Let) Pertaining tc the care of a thing, 


ADMINISTRATOR, óris, m. [administro]. A 
manager, administrator, rerum. 

ADMINISTRO, avi, &tum, 1. 0. tr. 1) To be 
at one’s hand, to wait upon: a. alicui ad rem 
divinam, at a sacrifice. 2) To give into one’s 
hands, to offer, as a servant or waiter: o. mel in 
secundam mensam. 3) To manage, to admin- 
ister, to take care of: a. negotium, rem familia- 
rem, rempublicam, provinciam; a. navem, tcstecr; 
freq., of a war, 
command; &. exercitum, to lead; a. bellum, te 
conduct; milites omnia per se administrabant, 


sine periculo administrare poterant. 

ADMIRABILIS, e, adj. w. comp. & sup. [ad- 
miror]. 1) Worthy of admiration. 2) Wonder- 
ful, strange. 

ADMIRABILITAS, tis, f. [admirabilis]. 
Admirableness, wonderfulness ; facere a., (o 
excite admiration. 

ADMIRABILITER, ade. [gdtmirabilis]. Ad- 
quirably, wonderfully. 

ADMTRATIO, ónis, f. fadtniror]. 1) Admi- 

ration, alicujus, for ary one; admiratione affici, 
to be an object of admiration; as philos. term = 
passionate longing. 8$) Wonder, astonishment, rei 
alicujus, at any ching. 
ADMIRATOR, Oris, m. [sdmiror]. An ad- 
AD-MIROR, Atus, 1. v. dep. 1) To admire, 
aliquetn, rem aliquam ; often — to long, to wish 
for, or to strwe after a thing, from a passionate 
admiration of it. 3) To wonder at, or to be 
astonished at a thing, to consider it strange or 
astonishing : a. brevitatem epistolae; *a. in re 
aliqua; de illo 2., at him, as ragards him ; a, 
cur hoc factum sit; admiratus sum quod tu 
scripsisses, that you, &c. 

AD-MISCEO, scui, xtam (rar. stum), 2. v. tr. 
1) To mix with, to add by mixing: a. radicem 
lacti, versus orationi, sagittarios funditoribus. 
Hence, írop. — &) a. se erroribus, to entangle 
one's self ín errors — b) to take in @ person as a 
participator in any thing, to involve, to mix up 
with: a. se or admisceri ad consilium, m any 
measure; Trebatiam non est quod isto e 
admisceas — leave T. owt of the play. 8) To 
mingle, to intermix: adr multo calore admix- 
tus; trop. hoc cum iis rationibus admisceri 
nolo. 

AD-MISSARIUB, i ii, m. [admitto]. Zrop., a 
dissolute man; prop., a stallion. 

ADMISSIO, onis, f. [admitto]. 1) (Agricul. 
term.) The admission of a stallion to a mare. 2) 
(Lat.) An admittance (o a prince or potentate, am 
audience: primae, secundae aa., the first, second 
classes of courtiers or clients, according as they 
Were admitted to an audience. 

ADMISSUM, i, s. [admitto]. A transgres- 
sion, a fault. 

AD-MITTO, misi, missum, 8. v. & 1) Te 
admit, to permit to go or come to a piace, to let 
in: a. aliquem ad capsas, lucem in cubiculum ; 
a. aliquem domum ad se. Hence: A) = 76 
give any thing free course — 8) 8. equum, to give 
the reins to a horse, equo admisso — at a gallop 
— b) (poet.) a. fluctus, aquam, fo let the water 
flow; (poet.) aquae admissne — a rapid stream, 


a. imperium, to hold the chief | admissa vota, a rapitily revolving wheel, comae, 


jubae admissae, flowing loosely, waving ; a. equ- 
um in aliquem, fo ride tmpetucusly upon any one 


adopted ali measures theinseloes ; abs. == to do once — 0) &. equum equae, eto., to admit te copulation: 


EE pem ARS mn 





ADMIXTIO. 87 APMOVEO, 


D) trop. — &) a. aliquem ad consilium, to admit 
one to a deliberation, in numerum, ad bonores; 
a sliquid ad animum, to take a thing to heart, 
ad aures or auribus, fo stem to a thing, to lend 
es car to it — b) (ante-el. & lat.) to permit a 
thing, to let it come to pess, aliquid; hence — 
e) in the language of the augurs, svee aa. — 
addicant, q. v. 2) To permit a person or thing 
to come to one’s self, to give admittance: a. ali- 
quem ad se, and simply,a. aliquem; ip partie., 
of princes and such persons, who admit any ond| r 
to an andience. Hence: A) a. preces alicujus 
= to accept, to grant: B) to give « bad act admd- 
tance to one’s self, to be guilty of it, to commit it: 
scelus, dedecus a. or in se &. ; facinus miserabile 
sdmittitur. 

ADMIXTIO, Snis, f. [sdmisceo]. An ad- 
mirture. 

*ADMÜDÉRATE, adv. [admoderor]. (Lucr.) 
Suitably. 

*4D-MODEROR, Gri, 1. v. dep. (Pl) To 
moderate, to keep within right limite: &. se risu, 
io moderate his laughter. 

AD-MODUM, adv. 1) With adjectives, adverbs, 
and substantives used as adjectives, very, Very 
much, exceedingly (it is placed both before and 
after the word to which it belongs): a. gratus; 
nuper a; also (ante-cl. & lat.) with quam after 
it, but in the same sense (a. quam suavis est, 
the is exceedingly lovely). Joined with a nega- 
tion — at all: a. nihi) and nihil a., nothing at 
el. 3) With verbe: A) (rarely) sufficiently; 
hence — tolerably: animi a. mitigati erant: B) 
very, very much. 38) With expressions of num- 
ber, time, measure, &c. — just, as many as, 
well on to, fully, at least, to denote that some- 
thing reaches at least a certain measure or 
number: decem a. annos habens, fully ten years 
old; quinque millia a. Romanorum caesa sunt; 
mille a. equites praemiserat. 4) (Colloq.) In 
emphatic answers, yes, certainly: advenis mo- 
do? admodum. 

*AD-MOENIO, —, —, 4. v. tr. [moenia]. 
(PL) To besiege, urbem. 

AD-MOLIOR, itus, 4. c. dep. (Ante-cl. & lat.) 
1) 7*., to bring, to put or to lay upon, to throw 
upon, to heap up: natura rupes praealtas ad- 
molita est, has piled up; a. manus rei alicui, to 
lay hands upon. 3) Intr., to struggle towards, 
to make for. 

*AD-MONEFPACIO, féci, factum, 8. v. tr. 
(doubtful reading) — admoneo. 

AD-MONEO, ui, Itum, 2. v. tr. 1) To put in 
mind, to remind (in @ mild and friendly way; 
ef. moneo): A) to recall a thing to’ one's remem- 
brance: a. aliquem rei alicujus, de re aliqua, 
also aliquid (rar. with ace. of a subst.); illud 
Pon sunt admonendi, (hey need not to be reminded 
¢ Ad; admonuit eos, urbem esse captam, 
Quanta vis esset amoris: B) to admonish — io 


call upon, to urge: rea me admonet ut (ne) ete. ; 
(poet.) sol s. deoedere, warns (ws) to depart, 
(rar.) admoneor ad thesaurum quaerendum, am 
induced to seek for the treasure. %) In partis. : 
A) in discourse — to note, to mention, (o remind 
ef any thing, aliquid or de re aliqua: B) of a 
creditor, to dun: C) (poet. & lat.) te urge oa, 
equos, aliquem verberibus. 

ADMONITIO, onis, f. [admoneo]. An ad- 
monition. 1) — A reminding of any thing, the 


















unius, of a single word; tanta est in locis admo- 
nitio — euch power of calling to mind (to such a 
degree can places be turned to account in recalling 
a thing to mind). 8) — Admonition, advice, cor- 
rection. 
ADMONITOR, Gris, m.) [admoneo]. A re 
ADMONITRIX, icis, f. } minder, an admon- 
isher; a. operum, one who incites to labour. 
ADMONITUM, i, n. [admoneo] = admonitio. 
ADMONITUS, us, m. [admoneo] — admoni- 
tio, but only in abl. seing. : admonitu tuo, in ac- 


persuasion. 

AD-MORDEO, mordi, morsum, 2. v. tr. (Poet) 
To bito at: a. stirpem, io gnaw into; trop., &. 
aliquem, to cheat one, to get away his money, to 
fleece him. 

*ADMOTIO, ónis, f. [admoveo]. A moving 
to, digitorum a., fingering (in playing s stringed 
instrument). 

AD-MOVEO, móri, motum, 2. v. ir. 1) To 
move, to bring, to condnot, near or to any thing: 
a. fasciculum ad nares, exercitum propius Ro- 
mam, copias in locum; a. alicui stimulum = to 
urge on, facem alicui rei, hostiam arse, labra 
poculo; a. machinam, to bring near, and thus, 
abs., a. propius, to draw near, to approach. In 
partic. — 8) a. aliquem ad convivium, to éntro- 
duce; a. medicum alicui, to call in a physician 
for any one; a. oscula alicui — to kiss, filium 
collo, to press to the heart — b) a. diem, to hasten 
— 6) = to bring near, to approach. In partio., 
admotus = near to, brought near to: Africa a. 
Nilo; (poet.) 9. supremis, near to death. 32) 
Trop. : A) &. aurem, to apply the ear for the pur- 
pose of listening — to give attention to: B) 8. 
manus, to put the hand to any thing — &) in order 
to occupy one's self therewith, to labour at tt, 
operi — b) with a hostile intention, nocentibus, 
to lay hands upon, vectigalibus, to seize: C) a. 
orationem animo alioujus, to direct the discourse 
to the feelings, to inspire, to excite: D) mors 
Agrippae admovit propius Neronem Caesari, 
brought N. closer to C., made the relationship between 
N. and C. more intimate; a. se ad aliquid, to 
unite one’s self to any thing: E) a. preces, to offer; 
curationem ad aliquem, to apply a cure to any 
one; a. acumen rei alicui, to direct one's talents 
to any subject. 


recalling of a thing to one’s remembrance: a. verbi. - 


cordance with thy suggestion ; levis., with slight 





"AN 





ADMUGIO. 88 


AD-MÜGIO, tvi, ftum, 4. v. intr. (Poet). To 
bellow to, tauro. 

ADMURMÜRATIO, ónis, f. [admurmuro]. 
A murmuring in a low tone, as an expression 
either of satisfaction or of disapproval. 

AD-MURMÜRO, Avi, &tum, 1. v. mir. To 
murmur at, (o express approval or disapproval of 
any thing by murmuring, to talk together in an 
undertone; admurmuratum est, they spoke tn a 
low voice to each other. 

AD-MURMÜROR, atus, 1. v. dep. — admur- 
muro. 

AD-MUTILO, avi, &tum, 1. v. tr. Prop., to 
clip, to shear; írop., to cheat, to fleece, aliquem 
usque ad cutem. 

ADN., eto., v. ANN,, eic. 

AD-OLEO (I.), Slui, ultum, 2. v. tr. (related to 
adoleo II., as its causative, and den. to make to 
emell, to cause to go up in smoke). 1) To burn a 
sacrificial offering, to consume by burning, ver- 
benas, viscera tauri; (poet.) a. honores diis, to 
honour the gods with burnt-offerings, 2) Of the 
place to which the offering is brought, to honour 
with offerings: a. altaria donis, penates flam- 
mais, to keep the fire burning on the hearth where the 
penates stood ; (lat.) precibus et igne puro altaria 
adolentur. 3) To burn up (without reference 
to sacrifice), stipulas, librum. : 

AD-OLEO (II.), —, —, 2. v. intr. To emit an 
odour or smell. 

ADOLESCENS, tis [part. of adolesco]. 1) 
(Rar.) Adj. w. comp., growing up, young, homo, 
Academia. 2) Subst. comm., a youth, a young man 
or woman, in gen., from the 17th to the 25th 
year; sometimes without any limitation (hence 
here and there applied to a man of forty years 
and upwards). 

ADOLESCENTIA, ae, f. [adolescens]. The 
age or period of youth, youth, the age of an 
adolescens, q. v. 

ADOLESCENTULA, ae, f. ( dim. of adolescens]. 
A very young woman, little maiden: (Pl.) sal- 
veto, adolescentula! 

ADOLESCENTULUS, i, m. [dim. of adolescens]. 
A very young man, youth: imberbia a. 

*AD-OLESCO, —, —, 8. v. intr. [adoleo]. 
(Poet.) To burn: arae aa. ignibus, (Ae fire 
burns upon the altar. 

AD-OLESCO, évi, ultum, 8. v. intr. 1) To 
grow up, to grow, puella, seges; (poet.) aetas, 
ver a., ripens apace, advances; a. in justam mag- 
nitudinem, in longitudinem, in solitsm speciem, 
with reference to the direction in which any 
thing grows. $2) To increase, to become greater 
or stronger, cupiditas, ratio, res Persarum. 

ÁDONEUS, ei, m. ['Awv«$s]. (Poet.)—Adonis. 

ADONIA, órum, n. pl [—7à 'Aóóna]. The 
festival of Adonis. j 


ADORIOR. 


extraordinary beauty, he was beloved by Venus, 
but was torn to pieces, while hunting, by a boar. 
His death afflicted Venus with inconsolable grief. 
The entire story of Adonis is of a northern Asi- 
atic rather than of a Grecian origin, and has a 
mystical reference to the dying and the reviving 
again of nature, in the fall and the spriug. 

AD-OPERIO, érui, ertum, 4. v. tr. (mostly 
poet. & lat., and almost exclusively in the par?. 
adopertus). To cover over, to cover, to envelop: 
humus adoperta floribus, caput adopertum. 

*AD-OPINOR, ari, 1. v. dep. tr. To conjecture 
or to think besides, aliquid. 

ADOPTATICIUS, a, um, adj. [adopto]. (P1.) 
Taken in the place of a child, adopted. 

AD-OPTATIO, onis, f. [adopto] — adoptio. 

ADOPTATOR, oris, m. [adopto]. (Lat) He 
who receives some one in the place of a child, an 
adoptive father. 

ADOPTIO, onis, f. [adopto]. The receiving 
of one in the place of a child, adoption (in the 
strictest sense, of a minor; whereas the adop- 
tion of one who was homo sui juris, was also 
called arrogatio, q. v.): dare se alicui in adop- 
tionem, (o let one's self be adopted; ascire aliquem 
in adoptionem — adoptare; per a., by adoption. 

ADOPTIVUS, a, um, adj. [adopto]. 1) Per- 
taining to adoption, acquired by adoption, aüoptive, 
filius, nobilitas, sacra. 2) (Poet.) Engrafted, 
ramus, 

AD-OPTO, avi, &tum, 1. v. tr. 1) To choose, 
to select, to accept for one's self: a. aliquem pa- 
tronum, socium, sibi defensorem. Hence (mostly 
poet. & 1at.): A) to adopt: a. aliquem in regnum, 
qa a successor to the throne; a. ramum (by graft- 
ing); a. nomen, /o take: D) a. se alicui, to gite 
or (o attach one's self to a person: C) (poet.) a. 
opes Etruscns, to seek help from. 2) In partic., 
of domestic relations (opp. to abdicare), to re- 
ceive into one's family, and, especially, to adopt 
as & child: adoptare sibi aliquem; adoptare 
aliquem in familiam; adoptatus patricius a 
plebeio, elevated from a plebeian to a patrician 
by adoption. 

ADOR (only in nom. and acc.), n. A kind of 
grain, spelt. 

ADORATIO, Gnis, f. [adoro]. Reverence; 
trop. = the slavish homage (xpooxéynes) which tn 
later. times, and especially under the emperors, was 
rendered, after the manner of the East, to princes 
and emperors. 

ADOREA, ae, f. [ador]. & reward of valour, 
consisting of a portion of spelt, given to soldiers ; 
hence, trop. = renown, glory. 

XDOREUS, a, um, adj. [ador]. Pertaining to 
spelt, consisting of spelt, semen, liba. 

AD-ORIOR, ortus sum, 4. v. dep. tr. 1) Ante- 
cl) To approach any one, &liquem. Hence 2): 


ADONIS, is or Idis, m. ["Adwrs]. A son of | A) To approach any one with a hostile purpose, 


Cinyras, king of Cyprus. On account of his 


to fall upon, to attack (mostly from the vicinity 





ADORN ATE. 89 


and stealthily ; cf. aggredior), aliquem, urbem: 
B) to enter upon a course of action, to begin, to 
undertake, any thing (esp. any thing difficult and 
dangerous): a. rem, oppugnare urbem. 

ADORNATE, adv. [adorno]. (Lat.) Choicely, 
elegantly. 

ÁD-ORNO, Avi, datum, 1. v. tr. 1) To prepare, 
to provide, to get ready, to furnish: a. viati- 
cum ad fugam, nuptias; a. bellum, to make every 
preparation for the war, accusationem, for the 
charge or accusation; 2. testes, to procure wit- 


nesses. 2) To equip, to fit out, classem. 38) To. 


farnish a thing with something, in partic., to 
adorn, to decorate, aliquem insigni veste, maria 
classibus et praesidiig; érop., a. aliquid verbis, 
to commend, to praise. : 
AD-ORO, &vi, ütum, 1. v. tr. Prop., to accost, 
lo speak to; but, in the class., 1) to beseech, to 
entreat, to supplicate; hence, in general, to 
adore, to worship: a. pacem defiim; a. deum 
ut, etc., fo supplicate that, &o.; a. deos. 8) 
(Poet. & lat.) To render slavish homage to a prince, 
to do homage to him by adoratio (q. v.), regem, 
imagines Caesarum; írop., to praise excessively. 
ADP., ete., v. APP., etc. 
ADR. etc., for most of words beginning with 
ADR., see ARR. 
AD-RADO, rasi, risum, 8. v. tr. To soratch, 
te sorape; (poet.) to shave off part of one’s beard. 
ADRAMYTTENUS, a, um, adj. From Adra- 
mytteum; in pl. — the inhabitants of Adr. 
ADRAMYTTEOS, ei, f. A mari- 
ADRAMYTTIUM & -EUN, i, v. | time town 
te Mysia, now Edramit. 
ADRANA, ae, f. 4 river in western Germany, 
now the Eder, which flows into the Fulda. 
ADRASTEA, ) ae, f. [—'Adpdorta]. A sur- 
ADRASTIA, aed of the goddess Nemesis: 
according to some, she was so called from an 
altar dedicated to her by Adrastus; according 
to others, the name denotes the inevitable. 
ADRASTUS, i, m. ["Adpacros]. King of Argos, 
father-in-law of Tydeus and Polynices, and pro- 
moter, according to the poets, of the celebrated 
war of the ‘‘ Seven against Thebes.” 
AD-REMIGO, avi, atum, 1. v. intr. (Lat) 
To row towards. 
ADRIA, ae, f. & m. 1) (F.) A town in Gallia 
Cisalpina. 2) (M., poet.) The Adriatic sea. 


R " - 
Pers y um, adj. Pertaining to 
ADRIATICUS, Adria, Adriatic. 


ADS., etc., v. ASS., etc. ^ 

ADT., etc., v. ATT., ete. 

ADUATUCA, se, f. A fortified town, in the 
territory of the Eburones (Belgian Gaul). 

ADUATUCI, órum,m. pl. A people in Gallia 
Belgica. 

ADULABILIS, e, adj. (adulor]. (Ante-cl. & 
let) Easy to soothe or to pacify. 


"T. 
LI 
A 
» 


ADUMBRO 


ADOLANS, tis, adj. w. comp. [ part. of adulor] 
Flattering. 

. ADULATIO, onis, f. [adulor]. 1) Of a dog: 
& fawning upon. 2) Of a cringing, servile flat- 
terer: adulation, sycophanoy. 

ADULATOR, oris, m. [adulor]. A cringing 
flatterer, a lick-apittle. 

ADÜLATORIUS, o,*um, adj. (Lat.) Flatter- 
ing, adulatory. 

ADULOR, átus, dep. 1l. v. tr. 1) Ofa 

ADDLO, avi, átum, (rar.) | dog, to fawn up- 
on, to eling to. 92) (Old poet.) To wipe off, 
sanguinem. 8) Trop., of servile behaviour, to 
flatter, to cringe before one, to act the sycophant 
(cf. blandior, assentior), aliquem, and (seld.) 
alicui; in partic. — adorare 2. 

ADULTER, téra, térum, adj. Adulterous, 
unchaste, mens; crines aa., dressed after the 
manner of a courtesan, 

ADULTER, éri, m. | An adulterer, an adul- 

ADULTERA, ae; f. | teress ; (poet.) in gen., 
of unlawful love, & paramour. 

ADULTÉRINUS, a, um, adj. [adulter]. 1) 
(Lat.) Adulterous, sanguis. 2) Trop. = false, 
not genuine, counterfeit, crines, numus, clavis. 

ADULTERIUM, li, n. [adulter]. Adultery. 

ADULTERO, Avi, &tum, 1. v. tr. & intr. [adul- 
ter]. 1) (Jnir.) To commit adultery. 2) (TY.) 
A) to dishonour by seducing, aliquam; trop., co- 
lumba adulteratur milvo, the dove has unnatural 
intercourse with the kite: B) to falsify, jus, natu- 
ram, formam suam, to change tnto something bad. 

ADULTUS, s, um, adj. [adolesco]. Grown 
up, adult, catulus, virgo, vitis; a. aetas; trop. 
== grown to be strong, conjuratio, pestis; Athenis 
jam aa., when Athens had already become powerful ; 
(poet.) ubera aa. lacte, distended with milk; adulta 
nocte, aestate, tn the middle of night, of summer. 

*ADUMBRATIM, adv. [sdumbro]. (Lucr.) 
In sketch or outline. 

ADUMBRATIO, onis, f. [adumbro]. Prop., 
a sketch in shadow; frop., a first sketch, an tn- 
complete representation. 

ADUMBRATUS, a, um, adj. [prop., part. of 
adumbro]. Sketched only in outline — a) — 
indistinct, incomplete, imago, signum, res; aa. 
intelligentiae, imperfectly developed notions — b) 
— thai has semblance only, false, feigned; comi- 
tia an., that have only the name; Pippae vir a., 
toho has only the name of the husband of P. (whilst, 
in fact, Verres lived with her as husband); dii 
Epicuri aa., feigned gods (who had no bodies.) 

AD-UMBRO, àvi, àtum, 1. v. tr. To shade, 
espec. in painting, to sketch a thing and at the 
same time to shade it: quis pictor omnia a. po- 
test? Hence, trop. —8) (o picture something 
by means of language, oral or written: a. aliquid 
dicendo — b) in gen., to represent: a. aliquid 
ementiendo — to feign, to invent — c) — (o imi- 
tate: &. mores Persarum. 





4 


ADUNCITAS.- 4 


ADVERSUS. 


ÁDUNCITAS, tis, f. [aduncus]. An inward | soul); peounia a., obtained otherwise than by in- 


curvature, hookedness, rostri. 

AD-UNCUS, a, um, adj. Bent inward, hooked, 
nasus, cornu. 

AD-ONO, avi, &tum, 1. ». tr. (Lat.) To unite, 
te make one. 

AD-URGEO, —, —, 2. v. tr. (Poet. & lat.) 
Prop., to press to or upon; hence, trop., to pur- 
sue eagerly, aliquem. 

ÁD-ÜRO, ussi, ustum, 8. e. tr. To set fire to, 
to sooreh; hence, to burn up slowly, capillos; 
loca adusta sole, burned by the heat of the sun. 
Hence, of a hurt which is similar in its effects to 
burning: membra adusta nivibus, frozen limbs ; 
trop., Venus a. te igni, excites tn thee an ardent 
love. 

AD-USQUE, prep. & ade. (Poet. & lat.) 1) 
Prep. w. acc. — usque ad, all the way to, up to: 
a. columnas. 8%) Adv., throughout, everywhere. 

ADUSTUS, a, um, adj. w. comp. [part. of 
aduro]. Burned, ecorched, color, sun-burnt, 
*ADVECTICIUS, a, um, adj. [adveho]. Im- 
ported, foreign. 

*ADVECTO, vi, ütum, 1. v. tr. (Lat) To 
convey to a place with great exertions. 

ADVECTOR, oris, s. [adveho]. (Ante-cl. & 
lat.) One who conveys a thing to a place, & car- 
rier. 

ADVECTUS, ue, m. [adveho]. A conveying 
to, transportation. 

AD-VÉHO, xi, otum, 8. v. tr. 1) To convey, 
te conduct, (o transport, frumentum Romam, 
mulierem; unda a. rates (poet). ) Pas, 
&dvehi (equo, curru), to ride to (on horseback, 
in a carriage); (navi) to sail to, ad ripam; 
(poet.) a. aliquem, (o any one, orae, to the shore. 

AD-VELO, 1. v. tr. (Poet.) Prop., to veil; 


. trop., to wreathe, tempora lauro. 


ADVÉNA, ae, m. [advenio]. 1) A new-comer, 
& stranger, one who comes to a foreign country ; 
cf. peregrinus. 2) A stranger to a thing, one 
who is ignorant, uninformed. 

AD-VENIO, véni, ventum, 4. v. intr. 1) To 
eome to, to arrive at, Romam, in provinciam ; 
(lat.) litterae aa. Hence: A) of time, dies 
advenit, the day has come: B) of events — 
a) of any thing bad, io approach, to come near, 
morbus, periculum a. — b) of any thing good, 
to fall to one's share: res a. ad me — o) (Lucr.) 
advenit — accedit, add to this that, &o. 

" ADVENTICIUM, ii, n. [advenio]. Only in the 
comb. ex adventicio fulget, shines with an adven- 
titious brilliancy. 

ADVENTICIUS, a, um, adj. [advenio]. 1) 
(Lat.) Pertaining to an arrival, coena, a ban- 
quet given at one's arrival. S) Coming to one 
from abroad (without one's own exertions, by 
chance, inheritance, &c.): copiae aa.; doctrina 
a., received from another people, foreign ; visio a., 
proceeding from something external (in opp. to the 


kerilance; fructus a., accidental. 

ADVENTO, dvi, Gtum, 1. v. intr. [ freg. of 
advenio]. To advance, to some continually 
nearer (it involves the idea of haste): a. Ro- 
mam, ad urbom, also (lat) &. urbi; tempus, 
senectus a. 

ADVENTOR, óris, m. [advenio]. (Ante-oL & 
lat.) A visiter, a guest; esp., ane who cisits 
tavern or house of bad repute. 

ADVENTUS, ts, m. [adyenio]. An arrival: 
nocturnus a. in urbem; adventibus se offere, te 
go to meet them as they arrive ; a. lucis, daybreak. 

ADVERBIUM, ii, s. [ad-verbum]. (Lat) 
Gramm. t., an adverb. 

ADVERSARIA, drum, n. pl, [adversus]. A 
waste-book (always lying before the eye), a 
journal or day-book, for domestic and instant 
use, wherein the daily receipts and expenditures 
were temporarily entered, to be transferred af- 
terwards to the principal book or ledger. 

ADVERSARIA, ae, f. [adversus]. A female 
antagonist. 

ADVERSARIUS, a, um, adj. [sdversus]. 
Opposed to, opposite or against: opinio &. ora- 
tori, disadvantageous to; nrgumenta as., the argu- 
mente of «n antagonist ; factio a., the adverse party. 

ADVERSARIUS, ii, m. [adversus]. An an- 
tagonist, adversary, esp. in court, but also in 
general (cf. inimicus, hostis): aa. sunt in fuga 
ze: the enemy. 

ADVERSATRIX, icis, f. [adversor]. (Com.) 
== adversa. 

* ADVERSIO, onis, f. [adverto] (doubt. read.). 
A turning or directing of any thing to, animi. 
*ADVERSO, &vi, &tum, 1. e. intr. [adverto]. 
(Pl). To attend tg, sedulo animo. 

ADVERSOR, atus, 1. v. dep. intr. [adversus]. 
1) To be against, ventus. 2) Trop., to oppose, 
to resist, commodis alicujus, libidini; (lat.) a. 
aliquem. 

ADVERSUM, ) [adverto]. X. Prep. w. accus. 

ADVERSUS, | 1) Opposite to, aliquem. 
Hence, trop. : À) before any one, in the presence 
of qne, before the face, mentiri a. aliquem: B) — 
with respect to any one, in relation to any thing : 
respondere a. aliquid; excusatio a. aliquem, az 
apology to one; omnia a. aliquem audere, for the 
sake of any one; lentae a. imperium aures: C) 
in comparison with, compared with, nihil est a. 
patrem; comparare aliquem a. patrem. 3) To- 
ward: bene se gerere a. aliquem; fides a. ali- 
quem. 8) Freq., to den. opposition, against: 
mittere imperatorem &. Gellos; a. legem. 4) 
Of direction in space, toward: impetum faeere 
&. montem. II. Adv. Oppesite te, against, re- 
sistere ; a. ire, to go to meet (in a friendly way); 
arma ferre 8. 

ADVERSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ad- 
verto]. 1) Turned towards une, with the face 


ADVERTO. . 4 


towards one; hence, before, in front of, oppo- 
site: intueri aliquem adversum, to look énto the 
Jace of; dentes aa., the front teeth; vulnus a. 
and adverso corpore acceptum, on the front of 
the body ; in adversum os vulneratus, in the face; 
adversos stare or adversis vestigiis contra (nos- 
tra) vestigia stare, to stand with their feet directly 
opposite ours, i. e., to be our antipodes ; adversis 
hostibus occurrere, to go to meet the enemy; ad- 
verso antro, in the forepart of a cave; ventus a., 
4 contrary wind ; itinera aa., marches against the 
enemy ; adverso colle ire, to go up hill (a hill 
being slways in front of those ascending it); 
flumine adverso ire, up stream ; adversa via (Pl.), 
&traight on. In partic., adversum, n. ; tenere 
a., fo be against ; adversum or in a. subit, goes 
to meet; ex adverso, opposite to (urbi, opposite 
the city) ; in adversum, to the opposite side. 2) 
TYop.: A) adverse, unfavourable, unpropitious, 
unsuccessful, fortuna, casus, proelium ; res (ca- 
sus) aa. (also in the eíng.), misfortune, calamity ; 
a. valetudo, sickness; annus a.: B) hostile to, 
alieui; multos adversarios (subst.) habet, many 
opposers; a. partium populi (doubt. read.), an 
opposer of the people's cause: C) == odious, hate- 
fal, mihi illad est a. 

AD-VERTO, ti, sum, 8. v. ir. 1) To turn, to 
direet to or towards, oculos in pertem aliquam, 
classem in portum, to steer the flect to; a. proram 
terrae, to turn towards the land; (poet.) pass. w. 
intrans. signif., to turn to or towards, arenae, to 
the shore, Scythicas oras, to the Scythian coasts. 
Hence: A) to turn or to draw to or upon one’s 
eolf — &) a. aures alicujus, oculos omnium, the 
eyes of all; freq., a. aliquem, the attention of a 
person to one’s self — b) a. odium, to draw upon 
one’s self: B) in partic., animam (or animos) 
advertere ad aliquid or rei alicui (also ne quid 
fiat) — a) to direct the attention to a thing, to 
give attention (o — 5) = animadvertere (which 
is more usual in classic prose), to observe, to 
pereeive, aliquid, magnas ibi esse hostium co- 
piss. 2) (Poet. & lat.): A) advertere (by ellipsis) 
=-animum advertere; adverte (imper.), gttend ; 
in the s. sense, but rar., &. animo; B)—animad- 
vertere; hence, to punish, aliquem orin aliquem. 

AD-VESPERASCIT, rivit, —, 8. ». impers. inir. 
It is getting to be evening. 

AD-VIGILO, avi, àtum, 1. v. éntr. To watch 
by a person or thing, alicui; trop., to attend care- 
fully to, to give close attention to. 

ADVOCATIO, onis, f. [advoco]. Prop., a 
ealling to. 1) Absir., assistance, legal aid (v. 
advocatus). 8) Concr., the friends who assisted 
in court, the company of legal assistants. 8) A 
eonsultation held by the legal advisers. 4) The 
dime necessary for procuring legal aid: postalare 
dinas s4.; hence, in lat. writers, in gen., an ad- 
jeurnment, delay. 5) (Lat.) The management of a 
leweuit, attorneyship. 


ws ee oP gle NT Ve v » ( T ee J.) he DN DE ts ng ee ees "ies 
' 
n 
' 


AEAEUB. 


ADVOCATUS, i, m. 1) A legal assistant, 
counsellor, a respectable man, who, by his ad- 
vice, testimony, or by his presence only, in 
court, gave assistance to a party, declaring 
himself his supporter by sitting on the benches 
with him ; frequently, there were aeveral aa. in 
one cause. 2) (Lat) An advocate, attorney, 
who conducted a cause for any one. ( Fr. advoco.] 

AD-VOCO, avi, dtum, 1. e. tr. To eallor 
summon one to a place (espeoc. for a specific pur- 
pose, as an adviser, helper, &c.), aliquem ad 
obsignandum, aliquos in consilium; a. concio- 
nem; (poet) advocari aegro, to be called to the 
relief of, conviviia, to be invited to. In partic., 
to summon one as a legal assistant, counsellor, 
&o. (v. advocatus): a. sibi aliquem; in gen., 
to call to one’s aid; also (poet.) of things == to 
have recourse to, to employ, magicas artes. 

*ADVOLATUS, tis, m. [advolo]. (Old poet.) 
A flying to (only in the ai. sing.). 

AD-VOLO, Avi, &tum, 1. v. inir. To fly to or 
toward; hence — to hasten to; (poet.) fama s. 
Aeneae, flies quickly to; rar. W. ace., a. rostra, to 
hasten to the rostrum. 

AD-VOLVO, volvi, vólütum, 8. v. tr. (Poet. & 
lat.) To roll to or toward, ulmos focis; trop., 
&. 8e or advolvi genibus (lat., also genua) ali- 
oujus, to throw one's self at the feet of a person. 

ADVORSARIUS, advorsus, etc. — adversa- 
rius, ete. : 

ADYTUM, i, n. [= ddvrev]. (Poet.) The 
innermost part of a temple or of a consecrated place, 
which none but priests were allowed to enter, 
the sanctuary. 

AEÁCIDEIUS, a, um, adj. [Acacides]. Per- 
taining to the Hacide, regna — the island Zigina. 

AEACIDES, ae, m. [= Alaxiéns].. An JEaoido, 
a descendant of Asacus. The word is used of 
— &) his three sons — b) his grandson Achilles 
— 6) his great-grandson Pyrrhus, son of Achilles 
— À) Pyrrhus, king of Epirus (who waged war 
against Rome), a descendant of Pyrrhus, the 
son of Achilles — e) Perseus, king of Macedonia, 
also a descendant of Achilles. 

*AEACIDINUS, a, um, adj. [Aeacides]. (PL) 
Pertaining to or worthy of an JEacide. 

AEACUS, i, m. [—Alaxés]. A king of ZEgina, 
son of Jupiter and Agina, father of Telamon, Pe- 
leus, and Phocus. On account of his piety and 
justice, he was a favourite of the gods, and, 
after his death, was made (together with Minos 
and Rhadamanthus) a judge in the lower world. 

AEAEA, ae, ] f. [=Alaly]. According to the 

AEAEE, «| fable, an island in the Mediter- 
ranean sea, inhabited by Circe. 

AEAEUS, a, um, adj. [— Al«io;]. Pertain- 
ing to Hwa; hence — Ae. Circe, v. Aeaea — b) 
Ae. insula, the island of Circe; according to the 
later fables, the island of Calypso, who is there- 
fore called Ae. puells. 








AEBURA. 42 


AEBCRA, ae, f A town in Hispania Tarra- 
conensis, now Cuerva. 

AEBÜTIUS, i, m. A Roman family-name ; 
hence (adj.), lex Aebutia, given by ZEbutius. 

AEDEPOL, v. Edepol. 

AEDES or AEDIS, is, f. 1) Sing. : A) (Com. 
& lat.) an apartment, a room: per omnes aedes 
domi (Pl.); hence (poet.), the cells of bees: B) 
in partic., a dwelling for a god, originally prob. 
only a simple edifice, without side-buildings ; 
hence, in gen., a temple, sanctuary (cf. tem- 
plum); in this sense, used also, in the p/., of 
several temples. 2) PL, a house, inasmuch as 
it consists of several rooms, a dwelling (cf. do- 
mus, aedificium); in mediis aedibus. *3) (Lat.) 
Meton., à catafalque ín the form of a temple. 

AEDICULA, ae, f. [dim. of aedes]. 1) Sing., a 
little chapel, a small temple. 2) Pl.,& small house. 

AEDIFICATIO, onis, f. [aedifico]. 1) Absir., 
a building. 2) Concr., a building, an edifice. 

*AEDIFICATIUNCULA, ae, /. [dim. of aedifi- 
catio]. A little buiding. 

AEDIFICATOR, Gris, m. [aedifico]. 1) A 
builder; trop., ae. mundi, the Creator. 2) Aba., 
est ae., ts fond of building. 

AEDIFICIUM, ii, n. [aedifioo], A building 
in gen. (cf. aedes, domus). 

AEDIFICO, avi, ütum, 1. v. tr. [aedes-facio]. 
To build, to erect a building, domum, navem ; ae. 
mundum, to create; trop., ae. rempublicam, fo 
found, establish; hence, meton. = to lay out, 
hortos. 

AEDILICIUS, s, um, adj. (aedilis). 1) Per- 
taining to an sedile, edictum, munus, exhibition ; 
ae. repulsa, in seeking the edileship. 2) (Homo, 
vir) ae., who has been an sedile, an ex-edile. 

AEDILIS, is, m. [aedes]. Anesdile. There 
were at Rome, after 498 8B. c., two plebeian, and 
after 866 B.0., two curule ediles. The former 
had charge of the ludi plebeii, the latter of the 
ludi magni or Romani (v. ludus). It was their 
joint duty to see to the preservation of the 
public buildings, the cleaning, the repairing, and 
the safety of the public streets, the maintenance 
of good order at the market, the price and qua- 
lity of the provisions brought there, in short, to 
all matters of internal police. To these four 
eadiles J. Cesar added (44 B. 0.) two cediles cere- 
ales, who were exclusively charged with the 
supplying of the city with provisions, until this 
duty was, under Augustus, transferred to the 

refectus annona. 

AEDILITAS, átis, f. [aedilis]. Ae office and 
Jignity of an cdile, edileship. 

AEDITIMOR, AEDITIMUS, v. Aeditumor, 
A sditumus. 

* AEDITUENS, entis, n. [aedes-tueor] = aedi- 
tuus 

*AEDITUMOR, 1. v. dep. intr. To take care 
ef a temple. (Fr. aedituus. ] 


AEGEUS. 


AEDITUMUS, ) i, m. An overseer of a tem- 

AEDITUUS, | ple, a sacristan, who opened 
and closed the doors, kept every thing clean, 
and conducted strangers through it; frop., the 
poets are called by Hor. *aeditui,' in the temple 
of Merit — panegyrists, eulogiste. [Fr. acces. ] 

AEDON, ónis f. [— énéév]. (Lat) The 
nightingale (pure Latin ‘lucinia’). In the fable, 
the wife of Zethus, who, from envy of her sister- 
in-law Niobe, intended to kill her eldest son, but 
killed by mistake her own son, and was then 
changed by Jupiter into a nightingale. 

AEDUI, órum, m. pl. A Celtic tribe in Gaul, 
between the Arar (Saone) and the Liger (Loire). 

AEETAEUS, a, um, adj. Pertaining to JEetes. 

AEETA, ) ae, m. [= Aifrm]. A king of 

AEETAS, Colchis, son of the Sun, father of 

AEETES, } Medea. To him Jason and the 
Argonauts came for the golden fleece. 

AEETIAS, idis,.) f. Daughter of JEetes — 

AEETINE, es, | Medea. 

AEGAE, arum,.f. pl. [Alyat]. 1) A town in 
Macedonia, tn later times Edessa. 2) A town tn 
Cilicia. 

AEGAEON, Gnis, m. [= Alyeíev]. A giant, 
who had a hundred eyes, son of Uranus, called 
sometimes also Briareus. 

AEGAEUM, i. n., or Aegaeum mare (poet. 
fretum) [= Alyatov ré\ayos, Alyaios xévros}. The 
JEgean sea, now the Archipelago. 

AEGAEUS, a, um, adj. [Aegseum]. Per- 
taining to the Zgewan sea. 

AEGATES, ium, f. pl. The JEgates, islands 
tn the Mediterranean sea, west of Sicily. 

AEGEATES, ium, m. pL. The inhabitants of 
Age. 

AEGER, gra, grum, adj. Unwell, suffering, in 
gen. used both of the body and (more freq.) of 
the mind. 1) Of the body: indisposed, unwell, 
sick, homo, corpus; freq. with the addition of 
the part of the body affected or of the cause of 
illness, aeger morbo gravi, ex vulnere, from a 
wound ; pedibus ae. esse, to have sore feel; ae. 
valetudo, bad health. Hence, trop.—a) of a pre- 
carious condition of the state, diseased, disordered ; 
(poet.) seges ae. — b) ae. anhelitus, shortness of 
breath, genua, feeble. 2) Of the mind: suffer- 
ing (of every painful excitement of the emotions 
and passions); hence — grieved, afflicted, dis- 
tressed: animus ae. avaritià, amore, curis; ae. 
animi, suffering tn one's mind; (lat.) ae. rei ali- 
cujus, on account of a thing; (poet.) mortales 
aegri, mankind struggling with the troubles of life. 
3) (Poet.) Painful, sad, afflicting, mors, dolor, 
luctus. 

AEGRUS, a, um, v. Aegaeus. 

AEGEUS, i, m. [= Alycós]. A king of Athene 
son of Pandion, and father of Theseus. 





AEGIALEUS. 


AEGIALEUS, ei, m. [= Alytadeés]. 1) A son 
of Metes, and brother of Medea, commonly called 
Absyrius. 3) A son of Adrastus. 

AEGIDES, ae, m. [= Alydóss]. A descendant 
of JEgeus, esp. — Theseus. 

AEGIENSIS, e, adj. Pertaining to Zgium; 
in plur. (subst.) the inhabitants of /Egium, 

AEGIMUROS, i, f. [—Aly(gevpos]. An island 
opposite Carthage, now al Dsiamoor. 

AEGINA, ae, f. [= Alywa}. 1) A nymph, the 
mother of /Eacus. 2%) An island tn the Saronian 
Gulf, originally called (none. 

AEGINENSES, ium, m. pl. 
of /Egina. 

AEGINETA, ae, m. A native of /Egina. 

AEGINIENSES, ium, m. pl. The inhabitants 
of zEginium. 

AEGINIUM, ii, ». A town in Macedonia, op- 
posite Thessaly, now Erkinia. 

AEGIPAN, ünis, m. [— Aiywav]. (Lat) 1) 
A sylvan god with goat's feet. 2) Plur., a fabulous 
race of men tn Africa with goats’ feet. 

AEGIS, {dis, f. [— elyís]. 1) In Homer, the 
shield of Jupiter, which he holds in his left hand, 
whilst he hurls lightnings with the right; in the 
middle of it there is the head of the Gorgon 
Medusa. 32) Later, the 7Egis was supposed to 
belong exclusively to Minerva, and was repre- 
sented sometimes as a shaggy hide thrown over 
her breast and shoulders, sometimes as a corse- 
let, wreathed with serpents, and having the 
Medusa’s head in the centre, sometimes as a 
shield worn by her on the left arm. 

AEGISTHUS, i, m. [= AtyscSos]. A son of 
Thyestes, who murdered first his uncle Atreus, 
afterwards Agamemnon, the son of Atreus, in 
concert with Agamemnon’s wife, Clytemnestra, 
and was himself slain by Agamemnon’s son, 
Orestes. Pompey called Csesar ‘ ZEgisthus,' be- 
cause he had seduced his wife Mucia. 

AEGIUM, ii, n. [= Alywv]. A town in Achaia. 

AEGOCEROS, otis, m. [— alyoxépus). (Poet.) 
The wild goat, used only as a sign of the zodiac. 

AEGOS flumen [== Alyés zorapós]. The Goat 
River, a small river (and town) on the Thracian 
Chersonese, made famous by the battle fought 
there 406 5. c. 

AEGRE, adv. w. comp. & sup. [aeger]. 1) Dis- 
agreeably, grievously, painfully: ae. est mihi 
(Com.), it grieves me ; ae. alioui facere, to trouble 
some one; ac. aliquid ferre, to be indignant at, 
dissatisfied with a thing ; hoc aegerrime tuli, J was 
much vexed at it; ae. aliquid pati (tolerare), to 
submit to a thing reluctantly. 2) With great ado, 

hardly, with difficulty, scarcely (suljectiv., when 
we think of the person who has trouble with 
any thing; cf. vix). 
rapere » —, —, 2. v. intr. [aeger]. (Luor.) 
be 


The inhabitants 


48 





A 


AEMULATIO. 


AEGRESCO, —, —, 8. v. intr. [aeger]. (Pcet.) 
1) To become sick, to be taken ill. 2) Trop.: 
A) of something already bad, to become worse ' 
B) to become anzious, to be afflicted. 

AEGRIMONIA, ae, f. [aeger]. Affliction 
grief, ill humour (dulyectiv., cf. aerumna). 

AEGRITUDO, inis, f. [aeger]. In gen., iU 
ness: A) of the body (lat.) — indisposition 
B) of the soul, grief, sorrow, care. 

AEGROR, oris, m. [aeger]. (Lucr.) Sickness. 

AEGROTATIO, onis, f. [aegroto]. .A diseased 
condition, sickness (subjectiv., cf. morbus) ; trop. 
weakness of mind, a diseased state of the mind. 

AEGROTO, Avi, àtum, 1. v. intr. [aegrotus]. 
To be sick, leviter, periculose, capite; trop., of 
ihe mind and abstract subjects, to suffer, ani- 
mus, fama ; artes, languish. 

AEGROTUS, a, um, adj. [seger]. Sick, ho- 
mo, corpus ; trop., animus; respublica, diseased. 
AEGYPSOS, i, f. A town in Lower Meesia. 

AEGYPTIUS, a, um, adj. [Aegyptus]. Egyp- 
tian; subsi., -IUS, ii, m., an Egyptian. 

AEGYPTIACUS, a, um — Aegyptius. 

AEGYPTUS, i, m. [= Atyvxros]]. A son of 
Belus, and brother of Danaus, after whom Egypt 
was named. He had fifty sons, who married 
the fifty daughters of Danaus. 

AEGYPTUS, i, f. Egypt. 

AELIANUS (L.), a, um, adj. [Aelius]. Portain- 
ing to Zlius, espeo. jus Aelianum, a collection of 
laws (legis actiones) named after the distinguished 
lawyer S. /Elius Paetus (consul 198 B. c.). To 
the same 7Elius belong ‘Studia Aliana’ in Cic. 
de Or. 1, 43, 188. 

AELIANUS (IL), i, m. (Lat) A common 
Roman surname. 

AELINOS, i, m. [= afo;]. (Poet.) A dirge. 

AELIUS, a, um, adj. The name of a plebeian 
gens in Rome, to which the families Peeti, Tube- 
rones and others belonged. 

AELLO, iis, f. [— 'A23é]). One of the harpies. 

AELORUS, i, m. [== aDovpes]. A male cat. 

AEMILIANA, drum, s. pl [Aemilius] A 
quarter of the city of Rome, outside of the walls, 
near the Campus Martius. 

AEMILIANUS, i, m. A surname of the younger 
Scipio Africanus, who was a son of L. Aimilius 
Paulus Macedonicus. 

AEMILIUS, a, um, adj. The name of an old 
and celebrated gens in Rome, of which the families 
Lepidi, Pauli and Scauri were the most famous. 

AEMILIUS, a, um, adj. JEmilian, tribus; 
Ae. via, pons, ludus, named after their founders, 
persons of the Emilian gens. 

AEMULATIO, Snis, f. [aemulor]. A striving 
to do like another in any thing. 1) In a good 
sense, emulation: ae. laudis alicujus. 2%) In ¢ 
bad sense, jealousy. 








AEMULATOR, 


AEMULATOR, oris, m. [semulor]. 
good sense, an emulator, Catonis. 

AEMÜLATUS, is, m. (lat.) — semulatio. 
_ AEMÜLOR, ütus, 1. v. dep. tr. & intr. [semu- 
lus]. To strive to do like another $n any thing. 
1) 77., in a good sense, to emulate, to vie with, 
to strive to equal, aliquem, but also (lat. ) alicui; 
hence, also, to equal. 2) Jnir., in a bad sense, 
to be envious or jealous of, to vie with enviously : 
aemulari alicui or cum aliquo; aemulantur in- 
ter se; proverb, aemulari suas umbras, to be 
envious of one’s own shadow — te be exeeedingly 


Ja a 


AEMULUS, a, um, «dj. (often subst.). Striving 
to equal another: —1) In a good sense, emule 
ting; subst. = an emulator: a. alicui and (subst.) 
alicujus; ae. laudis alicujus, ome who strives to 
reach the glory of another. 2) In a bad sense, 
emulaling with jealousy, envieus, jealous; eybst. 
== & rival: ae. imperii Romani; in partic. = 
rivalis, a rival in love.. 8) (Poet. & lat.) Of things, 
competing with, cemparable to, rivalling: a. 

icui. 


AENARIA, ae, f. A volcanic island on the coast 
of Campania, called by some the landing-place 
of /Eneas. The Roman poets, from a wrong 
interpretation of the Homeric «iv 'Apíuor, called 
the island Inarime, and fabled that Typhous, 
slain by lightning, lay under it. 

AENEA, ne, f. [== Alvda]. A town in Mtolia 
en the Thermaic gulf. 

AENEADES, ac, m. [= Alvedins — Aeneas]. 
A descendant ef JEneas: A) Ascanius: B) Au- 
gustus : C) pl. — a) the companions of Aineas, or 
in gen., the Trojans — b) the Romans. 

AENEAS, ae, m. [== Alvelas}]. A eon of An- 
chises and Venus, the leader of the Trojans to Italy, 
and forefather of the Romans. 

AENEATES, um, n. pl [= Alvéara}. The 
inhabitants of /Enea. 

AENEATOR, oris, m. [aeneus]. (Let) One 
who blows a horn of brass, a trumpeter. 

AENEIS, idis or idoe, f. The JXEneid, the cele- 
brated epic of Virgil. 

AENEIUS, a, um, adj. Pertaining to Eneas. 

AENEUS, a, um, adj. [aes]. Braxen, of cop- 
per, of bronze, statua ; ut aeneus stes, ds a brazen 
statue; (poet.) lux &., of shining weapons; barba 
a, of (he eolour of bronze; trop., to denote that 
which is firm and impregnable, turris, jugum. 

AENIA and AENIATES, v. Aenea and Aene- 


AENIANES, um, m. pl. A tribe in southern 
T'esealy. 

AENIGMA, ütis, n. [— elvyuo].. 1) A riddle, 
an enigma, an allegory which is purposely kept 
obscure. 2) Meton., of every thing dark or enig- 
matical — &) an obscure hint, allusion: ae. ali- 
eujus, to some one — b) in rhet, an allegory 
which ts too dark, and therefore vicious. 


éd 


AEQUABILITAS. 


AENIL, dram, m. pl. The inkabitants of Anus. 

AENIPES, Sdis, adj. [senus-pes]. (Poet.) 
Srasen-footed. 

AENOBARBUS, i, m. [aenus-barbe]. Prop., 
red-beard, a surname in the gens Domitia. 

AENUM, i, s. [aes]. A brasen vessel, a 
caldron. 

AENUS, a, um, adj. (poet.) — aéneus. 

AENUS, i, f. &m. 1) (F.) A town in Thrace, 
at the mouth of the Hebrus, sometimes confounded 
with Aenia. 2) (#.) v. Oenus. 

AEOLES, um, m. pl. [= Alois]. The JEo- 
lians, one of the three principal tribes of the Hellenio 
people, which spread from Thessaly over Asia 
Minor, and settled in the province named after 
them olis or olia, and on the adjacent 
islands, espeo. Lesbos. 

AEOLIA, ae, f. [= aleMa]. 1) — Aeolis TI, 
the country in Asia Minor inhabited by the olians. 
2) An island near Sicily. 

AEOLICUS, a, um, adj. Pertaining to the 
JEolians. 

AEOLIDES, ae, m. [= Alodidns]. A deseend- 
ant of JEolus: A) of JEolus I. — a) Ais sons 
Athamas, Sisyphus, Salmoneus — b) his grandson 
Cephalus — 6) Phrizus, son of A thamas —à) Ulye- 
sea us son of Sisyphus: B) of Aolus II., Misenus, 
a companion of /Eneas. 

AEÓLII, drum, n. pl. = Aeoles (q. v.) olli 
was the name given by the Romans to the 
ZEolians in Asia Minor. 

AEOLIS (L), idos, f. [AloMs]. A (female) 
descendant of JEolus I.—a) his daughter Canace 
— b) Alcyone, q. v. 

AEOLIS (IT.), dos, f. A country in Asia Mi- 
nor, inhabited by the Eolians. 

AEÓLIUS, a, um, adj. (==AiéAlos}. 1) Relating 
to JEolus. 2) Relating te Molia. 

AEOLUS, i, m. (== Alodos]. 1) JEelus L., a son 
of Hellen, forefather of the /Eolians, father of Sisy- 
phus, Athamas, Saimoneus, and others. 2) JEo- 
lus IL, a grandson of 4.1.3 he disowned his 
daughter Arne, who was pregnant by Neptune. 
8) JEolus IIL, son of E. IL., and a favourite 
of the gods; he went to the olian island (in- 
sula Aeolia—in later poets several insulae Ae.), 
north of Sicily, where he had his residence as 
the ruler of the winds. 

AEQUABILIS, e, adj. w. comp. [aequo]. 1) 
Equal, cum aliquo. 2) Remaining equal to it- 
self, uniform, equable, motus, amnis perennis et 
ae., always flowing with an equal current ; aequa- 
bilis cunctis vitae officiis. 3) Equal to all, 
equitable, partitio; hence, just, impartial, jus. 

AEQUABILITAS, atis, f. [aequabilis). Equal- 
ity, uniformity, equability: ae. orationis, an 
equable and quiet flow; esp. — equality before thé 
law, equality of rights; legitima ae., hence :e 
equity, impartiality. 





AEQUABILITER. 


ARQUABILITER, adv. w. comp. [sequabilia]. 
Equally, uniformly. 

AEQUAEVUS, a, um, adj. [sequus-aevum]. 
(Poet). Of equal age, coeval, alieui. 

AEQUALIS, e, adj. [aequus). 1) (Sall. & lat.) 
Of place, uniform, even, locus. Hence, trop., 
remaining equal to itself, uniform, strepitus, 
imber. $2) In comparison with other objects, 
equal, equalling (esp. in respect to size, value, 
&e.; cf. par): tumuli &aeq., equally high; aeq. 
alicui. 3) Hence, of time, of equal age, or, in 
a wider sense, contemporary, alicui ; as eubst.— 
an equal in years, a contemporary: aeq. meus, 
alicujus, benevolentia aeq. aetati, a good will as 
old as the iife of one. 

AEQUALITAS, tis, f. [aequalis]. Equality. 
1) (Lat.) — Evenness, maris. 2) — Equality — 
8) of a thing with itself — smiformity — b) egual- 
ity of age — 6) equality of rights. Thus: ae. fra- 
terna; cetera in summa ae. ponere, to deem of 
quite equal value. 

AEQUALITER, 

mally, ly, uniformly. 

AEQUANIMITAS, &tis, f. [aequus-animus]. 
(Ante-cl. & lat) 1) Favour, good will 8%) 
Calmness, equanimity. 

AEQUATIO,.ónis, f. [aequo]. An equalising, 
equalization, bonorum. 

AEQUE, adv. w. comp. & sup. [sequus]. 1) 
To den. a comparison: A) abs., where a thing 
is compared with itself, equally: duae trabes 
ze. longae; benevolentia non omnes ae. egent, 
fn an equal degree: B) where one thing is com- 
pared with another, so; as much; usu. foll. in 
the second sentence by atque or ac, also et or 
quam (— as), in Com. and lat. writers, also by 
cum (ae. mecum, just as much as I), in Pl., even 
by an abi. (pullus est hoe meticulosus ae., eo fear- 
ful as he); often the second member of the com- 
parison is to be supplied: tu prope ae. doles 
(se. atque ego). *2) Equitably. 

AEQUI, orum, m. pl. The JEquians, a people 
of Latium, who catried on war against Rome for 
a long time, until they were humbled by! Camil- 
lus, and at last wholly subdued. 

AEQUICULUS, i, =. Am Rqaian. 

AEQUICÜLUS, ) a, utn, adj. Pertaining to 

AEQUICUS, the JEquians. 
*AEQUILIBRITAS, &tis, f. [sequus-libra]. 
A translation attempted by Cicero of the Greek 
irevogla — the law of equality, i. e., the equal distri- 
bution of the powers of nature. 

AEQUILIBRIUM, ii, s. [sequus-libra]. (Lat.) 
Equilibrium, Aorizontal position. 

AEQUIMAELIUM, } ii, 2. An open place in 

AEQUIMELIUM, | Rome, called after Sp. 
Melius, whose house originally stood there. 
According to the legend, he was put to death 
for treason. 


ade. w. comp. [sequalis]. 


46 


AEQUUS. . 


(Lat.) Equinoctial, pertaining to the time of egu l 
day and night; ae. circulus — the equator. 

AEQUINOCTIUM, ii, n. [aequus-nox]. The 
equinox, ihe time of equal day and night. 

AEQUIPARABILIS, e, adj. [aequiparo]. (Pl.) 
Comparable with, alicui and cum aliquo. 

AEQUIPARATIO, onis, f. An equalizing, a 
comparison. 

AEQUI-PARO, avi, &tum, 1. v. tr. 1) To count 
things equal in judging of them, to compare, to 
consider equal, aliquem alicui and (Pl.) ae. meas 
virtutes ad tuas; perh. also ae. rem cum re ali. 
qua. 2) To equal, to attain to by equalling, ali- 
quem (aliqua re), (lat.) also alicui. 

AEQUITAS, ütis, f. [aequus] 1) (Let.) 
Equality of parts, symmetry, proportion, mem- 
brorum. 2) In civil affairs, equality before the 
law. $8) Equity, just conduct. 4) Tranquility 
of mind, equanimity, patience: ae. animi. 

AEQUO, avi, àtum, 1. v. tr. & intr. (Tr.) 1) 
To make even, to level, locum, aream, plani- 
ciem. Hence, 2) to make equal: A) to make a 
thing equal with itself, to distribute any thing equat- 
ly, to make equally great for all: ne. frontem 
(tech. t., of an army), to form a straight line; 
velis aequatis, with sails equally filled; ae. om- 
nium pericula, to make the danger of all equally 
great, pecunias, (o equalize property; aequato 
jute omnium, the rights of all being made equal; 
aequato Marte — sequo M. ; ae. foedus (poet.), 
to conclude a treaty'with equal conditions ; ae. sor- 
tes, to take care that the lots are in equal number, 
of equal material, and that each has its different 
name: B) to make a thing equal to another, to 
equalize: ae. rem rei or cum re; ae. ludum nocti 
(poet.), (o make a play last as long as the night ; 
esp., ae. templum solo, to level with t^^ ground, 
i. e., to demolish: C) to count things equal tn judg- 
ing of them, to place on an equality, te compare, 
rem cum re, Philippum Hannibali. — (Znir.) Te 
make one’s self equal to another, i.e., to equal, 
to come up to: ^. alieui or aliquem (cursu, ft 
running), also cursum alicujus, to run ae swiftly 
as; sagitta ae. ventum (poet.), flies ae swiftly as 
the wind ; ae. facta dictis, to represent the facts 
tn ‘discourse in a manner corresponding to their 
greainess. 

AEQUOR, Sris, n. (sequus). (Mostly poet. & 
lat) An even, horizontal surface, campi, spe- 
culi; (poet.) — a field, in gen. ; but esp. of the 
nad of the sea, and hence, the sea. 

AEQUÓREUS, a, um, adj. [aequor]. 

ing to the sea. 

AEQUUS, a, um, adj. w. comp. & sip. 1) Of 
space, even, level, horizontal (opp. to an ascend- 
ing or descending slope — cf. planus), campus, 
locus; hence, ex aequo (loco) dicere, of an ora- 
tor, V he and his hearers stand on the same level, 
|. e., in the senate, opp. to ex inferiore loco, in 


(Poet. } 


AEQUINOCTIALIS, e, adj. [sequinoctlum]. | court, before judges pitting on raised seats, and tc 








w Erde Fior Nr d 


ee ee —— 007m 7. 7070 


AER. 46 AES. 


ex superiore loco, from the tribune, in the assem- 
bly of the people ; sometimes subst., aequum — 
a level, a plain, campi. 2) Equal, equally great, 
praeda, pars; passibus non aequis (poet.), with 
unequal, i. e., shorter steps; esp., aequo Marte 
pugnare (aequá manu or aequo proelio disce- 
dere), to fight with equal success, so that victory 
remains undecided ; ae. pugna, an undecided battle. 
Hence: A) frons ae., even (milit. tech. t.): B) 
(poet.) corresponding to, agreeing with: poena ae. 
peccatis; materies ae. viribus: C) aequum, as 
subst., in certain comb. — &) ex aequo, in an 
equal degree, tn like manner — b) in aequo esse 
or stare, (o be equal (in respect to rights, cir- 
cumstances, &c.) — c) in aequo ponere aliquem 
alicui, to put on an equalily. 8) Favourable: 
A) = advantageous, convenient: locus, tempus se. 
alicui: B) = friendly, kind, alicui, and (seld.) 
in aliquem, (poet.) in aliquo. 4) Equitable, 
just (in accordance with the law of nature, whilst 
‘justus’ den. conformity with positive law), lex, 
postulatio; judex se., impartial. In partic. — 
a) subst., aequum, that which ts equitable, equity ; 
esp., ae. et bonum, that which ts equitable and 
right; aequi bonique aliquid facere, to put up 
with a thing, to bear it — b) aequum est, it ts 
right, equitable, becoming — e) abl., aequo, with 
comp. — (more) than is right and reasonable: lar- 
gius ae., too large. 4) Of a mind that never 
loses its equilibrium, calm, composed, constant, 
patient: freq., ae. animus — calmness of mind, 
equanimity ; aequo animo aliquid ferre (accipere 
pati), to bear a thing with equanimity. 

AER, éris, m. [= dp]. Theair, esp. the lower 
air, the atmosphere (cf. aether). Hence (poet.)— 
a) — mist, cloud — b) summus ae. arboris, the 
highest point of a tree. 

AERARIA, ae, f. [aes] sc. fodina. A mine. 

AERARIUM, ii, n. [aes]. The treasury at 
Romé: A) =the place, the building where the pub- 
lic money was kept, the temple of Saturn on the 
Capitoline hill, where were the publio records, 
important documents of state, the military 
standards, &c.: B) = the public treasure (in the 
time of the emperors, usually opp. to fiscus). 

AERARIUS, a, um, adj. [aes]. 1) Pertain- 
ing to brass or copper, metallum; ae. fornax, 
G smelting furnace, 2) Pertaining to money: 
ratio ae., the standard of coin. 

AERARIUS, ii, m. [nes] sc. civis. A Roman 
citizen of the lowest class, who was excluded from 
military service, the right of voting &nd public 
office, and paid only a poll-tax. 

AERATUS, a, um, adj. [aes]. 1) Furnished 
or covered with brass or copper: navis, classis 


, &6., furnished with copper beaks, lectus, with cop- 


per feet. Hence, í(rop., homo ae. = very rich. 
2) (Poet.) — aéneus, made of brass. 


AEBEUS, a, um, adj. [aes]. (Poet. & lat.) 


1) (= aéneus), made of brass. 2) (= aeratus), 
covered with brass. 

AEREUS, a, um, udj., v. Aérius. 

AERIFER, éra, Erum, adj. [aes-fero]. (Poet.) 
Bearing brass — bearing brazen cymbals, manus. 

AERIPES, édis adj. [aes-pes]. (Poet) 
Brazen-footed. 

AERIUS, a, um, adj. [aér]. (Poet) 1) 
Adrial, pertaining to or being in the air: volatus 
a., through the air ; columba a., flying high tn the 
air. 2) — very high, rising aloft in the air, mons. 

AEROPA, ae, ) f. [— 'Aspóm]. A daughter 

AEROPE, es, } of Catreus, king of Crete, wife 
of Plisthenes or of his father Atreus, and mother 
of Agamemnon and Menelaus. 

AEROGINOSUS, a, um, adj. [aerugo]. (Lat.) 
Full of copper rust, rusty. 

AEROGO, tnis, f. [aes]. 1) Rust of copper, 
verdigris. 2) Trop. — &) — envy, jealousy — 
b) = avarice, greediness of gain. 

AERUMNA, ae, f. [aegrimonia *]. Distress, 
tribulation, need, trouble (object. —cf. aegrimonia. ) 

AERUMNABILIS, e,(Lucr.) ) adj. [aerumne.] 

AERUMNOSUS, a, um, | Full of trouble, 
troubled, wretched, homo; mare ae. — stormy. 

*AERUSCATOR, Gris, m. [aerusco]. (Lat) 
A mountebank, a wandering juggler. 

AERUSCO, 1. v. intr. [nes-dyeipw 2}. (Lat.) To 
make a living as a wandering mountebank, v. 
Aeruscator. 

AES, aeris, n. 1) Ore, copper, in gen., brass, 
bronze; hence (oft. in pl.), things made of cop- 
per (statues, weapons, tablets, utensils of vari- 
ous kinds, trumpets, &c.); aes Corinthium, «a 
mizture or alloy, whose properties are not well un- 
derstood. 2) Money, coins, originally copper- 
money: ses grave, the old, heavy Italian money, 
of which the ‘as’ weighed a pound. Freq. aes, 
used collect, — asses: quingenta millia aeris — 
50,000 asses ; with numeral adverbs, in counting 
round sums of a million and upwards, the words 
‘centena millia' are left out (as with sester- 
tium): habere decies aeris, to possess ten millions 
of asses. Hence: A) it den. the various cir- 
cumstances of debt: aes alienum (literally, an- 
other's money), a debt (facere or contrahere, to 
contract, solvere or persolvere, to pay off, habere 
aes al. or esse in aere al., to be tn debt, aere ali- 
eno exire or exsolvi, to get free of debt); in meo 
aere sum, 7 am out of debt, but trop. is est in 
meo aere, he belongs to mey he is my friend: B) 
(Lat.) — value: esse alicujus aeris: C) mostly 
in pL, wages, esp. the pay of soldiers ; hence, 
trop., like stipendia — the time of service, military 
service (trop., cognoscentur vetera illius aera, the 
time of his service in debauchery). 8) In partic. : 
A) aes equestre, the sum of 10,000 asses, which 
every knight received from the state for the purchase 
of a horse: B) aes hordearium, the sum of 2000 
asses, which every knight received yearly from the 








AESACUS. 


state for the keeping of his horse, which sum had 
to be paid by wealthy widows (viduae), who 
were exempted from other contributions. 

AESACUS, i, m. A son of Priam. 

AESAR, m. (Lat.) The Etruscan name of God. 

AESAR, Gris, m. [= Aleapes]. A river of 
Bruttium, in Lower Italy. 

AESAREUS, a, um, adj Pertaining to the 
river /Esar. 

AESCHINES, is, m. [= Alexivis]. 1) A phi- 
losopher of Athens, scholar of Socrates. 2) A 
philosopher of Neapolis, and teacher of the New 
Academy at Athens, about s. 0. 109. 3) The 
celebrated orator of Athens, the antagonist of De- 
mosthenes. 4) An orator of Miletus, and a con- 
temporary of Cicero. 

AESCHYLEDS, a, um, adj. [Aloytrcos]. Of 
or from Aeschylus. 

AESCHYLUS, i, m. [== Aleyvdos]. 1) The 
celebrated Greek tragic poet, and originator of the 
Greek drama. 
temporary with Cicero. 

AESCULAPIUS, ii, m. [‘AexAgriés]. Accord- 
ing to the common story, the son of Apollo and 
Coronis; in Homer, he is mentioned only as a 
distinguished physician; at a later period, he 
is the god of medicine, and pupil of Chiron. 

AESCULETUM, i, n. [aesculus]. (Poet) A 
forest of evergreen or winter-oaks. 

AESCÜLEUS, a, um, adj. [aesculus]. (Poet.) 
Made of the winter-oak, frons. 

AESCULUS, i, f. The winter-oak, sacred to 
Jupiter. 

AESERNIA, ae, f. A town in Samnium. 

AESERNINUS, a, um, adj. 1) Pertaining to 
Aesernia. 2) A surname of M. Marcellus. 8) 
The name of a celebrated gladiator. Subst., A eser- 
nini, dram, m. pl., the inhabitants of Asernia. 

AESON, Gnis, m. [= Alowy]. The son of Cre- 
theus, father of Jason, and half-brother of Pelias, 
by whom he was expelled from the throne of 
Ioleus. According to Ovid, he was, in his old 
age, made young again by Medea. 

AESONIDES, ae, m. A son of /Eson, Jason. 

AESONIUS, a, um, adj. [Aeson]. JEsonian. 

AESOPEUS, a, um, ) adj. [Aesopus]. JEso- 

AESOPIUS, a, um, } pian, fabulae. 

AESÓOPUS, i, m. 1) (= Alowxes) JEsop, the 
Greek fabulist, who is said to have lived about 
_ the time of Solon. 2) Clodius Aes., a cele- 
brated tragic player at Rome, contemporary with 
Cicero. 

AESTAS, atis, f. [e!9e, aestus]. The sum- 
mer; (poet.) — a) summer air or summer heat — 
b) a year. 

AESTI-FER, féra, férum, adj. [aestae-fero]. 
(Poet.) Heat-bringing. 

AESTII orum, m. pi. A tribe on the eastern 
coast of Germany. 


47 


2) A rhetorician of Cnidus, con- | 








AESTUARIUM. 


AESTIMABILIS, e, adj. [aestimo]. Valu- 
able, estimable. 

AESTIMATIO, onis, f. [nestimo]. 1) The 
estimating of a thing accordingalg its money-value, 
valuation, appraisement, frumenti, census; ae. 
litis, poenae, the determination of the punishment, 
v. nestimo; venire in aestimationem, to become 
subject to a valuation; facere, habere ae. In 
partic. — a) the valuation at a certain price, of 
real estate which was made over by & debtor 
to his creditor: an arrangement ordered by 
Julius Cesar, after the civil wars — payment by 
means of appraised property : accipere praedia in 
aestimationem ; accipere ae. ab aliquo; malim 
numerato quam aestimatione, to prefer cash to 
an ae. — b) meton. — the property valued (in the 
way above described), and received in place of a 
money-payment: vendere aeae. suas. 2) The 
valuation of a thing according to its intrinsic 
worth (cf. existimatio). 

AESTIMATOR, oris, m. [nestimo]. An esti- 
mator —a) of the money-value of property, an 
appraiser — b) of the intrinsic value of any © 
thing, a valuer, estimator, in gen. 

AESTIMO, Avi, ütum, 1. v. tr. [aes]. 1) To 
determine the money-value of a thing, to appraise, 
to rate: ae. rem magni, htgh, so pluris, plurimi, 
also magno, etc.; ae. domum tribus denariis. 
In partic., ae. litem alicui or alicujus, to estimate 
the value of any thing litigated, or (oftener in a 
criminal action) the damages incurred, together 
with the costs of the suit, and thus to fiz the sum 
which a loser or convicted person must pay ; hence, 
ae. litem capitis, to make the penalty capital. 2) 
To determine the intrinsic value of a thing, to value, 
to estimate (the terms expressing the value or 
the standard according to which the value is 
estimated are always added — cf. existimo): 
&e. rem ex veritate, ae. virtutem annis (accord- 
ing to truth, by years); ae. rem magni, seld. 
magno, or with an adv. ; (lat.). ae., qualis illa 
pax sit, eto. 

AESTIVA, órum, n. pl. (sc. loca or castra) 
[aestivus). A summer resort: 1) Of cattle; 
hence (poet) = & herd. 2) Of an army — a) 
@ summer camp — b) the portion of the year suit- 
able for a campaign, & campaign (military oper- 
ations being usually, among the ancients, sus- 
pended in winter): conficere aestiva. 

AESTIVE, adv. (Pl) [aestus]. Sammer-like. 

AESTIVO, dvi, ütum, 1. v. intr. 'aestas]. 
(Lat) To spend the summer in a place. 

AESTIVUS, a, um, adj. [aestas]. Pertaining 
to summer, summer-like, summer-, dies, a summer- 
day; saltus ae., the wood-land pastures frequented 
by the herds in summer; aves ae., which make 
their appearance in summer; in partic., castra 
aestiva, a summer camp. 

AESTUARIUM, ii, s. [aestus]. A low part 
Of the sea-coast, which during flood-tide, is over- 








AESTUATIO. 48 


flowed, and thereby becomes marshy, a lagoon. 
Hence — a) in gen. — a marsh — b) an inlet, 
@ frith. 

AESTUATIO, nis, f. [aestoo]. (Lat) A 
heaving up (as of waves); trop. = unrest, agi- 
tation of mind. 

AESTUO, Avi, dtam, 1. v. intr. [aestus]. 1) 
Of fire (poet.), to blase up, /o rage. Hence: A) 
(poet.) object., to be hot, aér, B) subject., to 
feel hot, to be overheated: homo ae. sub pon- 
dere. sweats. 2) (Poet.) Of water, esp. of the 
sea, to heave, to rise and fall in waves, to foam. 
3) Trop., of the feelings—a) to be violently excited, 
to be in eommotion: ae. desiderio, with longing — 
b) = to waver, to be undecided. 

AESTUOSE, adv. w. comp. [aestuosus]. 1) 
Hotly. 2) Violently. 

AESTUOSUS, a, um, adj. [aestus]. 1) Ex- 
ceedingly hot, glowing with heat. 2) Heaving, 

AESTUS, iis, m. [aw]. In gen., of every 
undulating, billowy motion. 1) (Mostly poet.) 
Of fire, the flame, the heat, the glow: propius- 
que volvunt incendia aestus, the conflagration 
rolls its waves of flame still nearer; ae. febrisque 
== the heat of fever. 9) Of the sea: A) the swell, 
the surge; (poet.) also of boiling water: B) the 
tide of the sea, gen. in the comb. aestuum ae- 
cessus, the flood, decessus or recessus aestuum, 
the ebb, gestus maxime tumens — epring- tide. 
8) Of the feelings: A) a violent swelling up, agi- 
tation, commotion : ae. belli civilis, irarum, cu- 
rarum; also, ae. consuetudinis nos abripit: ae. 
gloriae, consuming ambition: B) of & vacillating 
and irresolute state of mind, vacillation, irre- 
solution, disquiet. 

AESTYI, orum, m. pl. A maritime people of 
eastern Germany. 

AESULA, ae, f. . A small town ia Latium. 

AESULANUS, s, um, adj. [Aesula]. Per 
taining to Aesula. Aesulani, drum, m. pi, 
the inhabitants of /Esula. 

AETAS, atis, f. [contr. from the ante-cl. 
aevitas f. aevum]. 1) Age =a definite part of 
the lifetime of men: ae. militoris; ae. tenerse, 
infirma, childhood or tender youth ; flos aetatis, 
youth; ae. constans — manly age, exacta, old 
age. Hence, meton. — &) — a man at any par- 
ticular age: dedecora quae ipsius aetas per- 
tulit — which he did in his youth — b) collec- 
tively, persone of any specifie age: puerilis ae., 
boys; omnes ordines et aese. 2%) The life- 
timé of man, life: agere, degere aetatem. 3) 
An age, a generation, time: A) prop., abetr., 
usque ad hanc ae.: B) (mostly poet. & lat.) 
conor. ==: the mén living tn any particular age, any 
particular generation: dura ac.; aures ae. 4) 
(Ante-cl.) Aetatem, as adv.—a) — always, 
throughout life — b) == a long time. 5) (Ante- 


AETOLIA. 


cl.) In aetate, as adv. — &) — at times — b) = 
always. 

AETATULA, ae, f. [dim. fr. aetas]. A tender 
age, childhood or youth. 

AETERNITAS, atis, f. [Aeternus]. 1) Bter- 
nity, everlasting duration. 3) Imperishable- 
néss, immortality. Hence, in the time of the 
emperors, as a title of honour, se. tua. 

AETERNO, 1. v. tr. [aeternus] (only trop.). 
To immortalize, to make eternal, virtutes. 

AETERNUS, a, um, adj. [= aeviternus from 
aevum]. 1) Eternal, raised above all limitations 
of time (cf. sempiternus). 2) Often — imperish- 
able, immortal, ever-during. 8) Adv. —a) aeter- 
num or aeterno, continually —b) in aeternum or 
(poet.) seternum, forever. 

AETHER, Gris, m. [c050]. The upper, pure 
air, the ether (cf. aér). Hence — a) (poet.) — 
heaven —b) = Air, in gen. — c) (poet.) onerare 
aethera votis — the gods. 

AETHEÉREUS, ) a, um, adj. [—«l6/pios]. Per- 

AETHÉRIUS, | taining to the ether, etherial, 
both in a prop. and metaph. sense — v. Aether. 

AETHIOPIA, ae, f. [Al@corla]. Ethiopia, in 
the widest sense (with Homer and the later 
poets) — the entire southern part of the earth ; in 
8 narrower sense, the portion of África lying south 
of Egypt. 

AETHIOPICUS, a, um, adj. [= Al&vosuess). 
Ethiopian. 

AETHIOPS, ópis, [== Ai8y]. 1) Adj., Per- 
taining to Ethiopia, Ethiopian. 2) Subst., an tn- 
habitant of Ethiopia, an Ethiopian. 

AETHRA, ae, f. [=al9pe]. The bright, serene 
sky, the clear, pure aif. 

AETHRA, ae, f. ([AT9pa]. A daughter of king 
Pittheus, in Troezen, and mother of Theseus. — Ac- 
cording to the (later) fable, she was a servant 
of Helen, and went with her to Troy. 2) A 
daughter of Oceanus and T'ethys, called by others 
Pleione, q. v. 

AETNA, ae, f. [= A?rrr]. 1) The volcano Etna, 
tn Sicily. According to fable, Typhceus or Ence- 
ladus, when conquered, was buried under JEtna ; 
according to another more common legend, Vul- 
can had here his workshop, in which he worked 
with the Cyclops. 2) 4A town at the foot of 
Mount ina. 

AETNAEUS, a, um, agj, [== Alrvaies]. Per 
taining to Mount Etna; fratres Ae. — the Cy- 
clops ; deus — Vulcon; hence — a) Sicilian, tel- 
lus—b) — volcanic. ignes. Antnaei, dram, m. 
pl., thoee who dwell on or near Mount Aina. 

AETNE, és, f. == Aetna. 

AETNENSIS, e, adj. [Aetna]. Pertaining te 
the town Etna; subst., Aetnensie, is, m., an 
inhabitant of the town Kine. 

AETOLIA, ae, f. [== Alredia]. A province in 
Western. Greece. 


AETOLICUS. 


AETOLICUS, a, um, adj. [== Alre)ucé;]. Bto- 
lian, aper Ae., the Calydonian boar—v. Calydon. 

AETOLIS, idis, f. [= AlreMs]. An Btolian 
Wenam. 

AETOLIUS, a, um, adj. [—Alrédos}. (Poet.) 
Rtolian, heros — Diomedes. 

AETOLUS, a, um, adj. [== Alrw)és]. Btolian; 
hence (poet.), Ae. plagae, hunting-nets, with an 
allusion to the Calydonian chase; urbs, campi 
Ae., of Arpi, in Italy, which was founded by the 
4Etolan Diomedes. Aetoli, orum, m. pj. (sudst.), 
the Etolians. 

AEVITAS, itis, f. [aevum]. Obsol. form of 
setas, q. V. 

AEVUM, i, n. [=ahiv]. (Mostly poet. & lat.) 
1) (Poet.) Eternity. 2) The lifetime of man, 
life: agere, degere ae. ; aevi brevis, short-lived. 
3) Age, «a period of human fe: meum ae. ; ho- 
mines omnis aevi; primum ae., childhood. 4) 
Old age: obsitus sevo. 6) An age or genera- 
tion: ingenia nostri aevi. 

AEV US, i, m. (rar. & ante-cl.) — Acvum. 

AFER, fra, fram, adj. African; subst, À fer, 
Afri, m., an African. 

AFFABILIS, e, adj. w. comp. [affor}. (Lat.) 
Easily approached, affable, friendly, condescending. 

*AFFABILITAS, atis, /. [affabilis}]. Affabil- 
ity, kindness 

AFFABILITER, adv. w. sup. [affabilis). (Lat.) 
affably, kindly. 

AFFABRE, adv. [faber]. Skilfully. 

AFFXTIM, adv. [ad-fatim, kindred with fas- 
tidium]. To satisfaction, sufficiently, enough 
(rubj., so that one wishes no more — cf. satis) : 
perare commeatum a. ; also w. a genit., affatim 
est hominum; edas usque a., until you have 
enough. 

AFFATUS, is, m. [affor]. (Poet. & lat.) A 
speaking to, an address. 

AFFECTATIO, ónis, f. (affecto. (Lat.) 1) An 
eager longing for or striving after a thing, sa- 
pientise. 2) In rhet., affectation, an unnatural 
effort to imitate a thing or to say something in a 
striking and original manner. 

AFFECTATOR, Gris, m. [affecto]. 
earnestly strives after a thing. 

AFFECTIO, onis, f. [afficio]. 1) A disposition 
in a person, or & condition of any thing produced 
by an influence from without: affectio eat animi 
ant corporis ex tempore commutatio, a transient 
change. %) A permanent state or disposition of the 
wind: virtus est affectio animi constans, an un- 
changing Jlisposition. 3) (Lat.) Esp., a. animi or 
only a. — kind disposition, affection, good-will, 
. erga aliquem. 

AFFECTO, avi, &tum, 1. v. tr. [ freg. of affi- 
do] 1) To grasp, to soize, aliquem, navem; 
& opus, fo go about a thing. Hence: A) affeo- 
tari morbo, fo be atlacked with illness: B) a. 
viam, (iter) ad rem aliquam, to take a way, in 

4 


Ho who 


49 


AFFERO. 


order to arrive at a certain point; a. Spem, te 
cherish. 2) TYop., to strive eagerly after c 
thing, to long for, to endeavour (o possess one's 
self of i (either in a good or a bad sense): a. 
regnum; a. diligentiam; a. civitates, Gallias, 
to seek to draw to one's side. 8) (Lat.) To affect, 
to attempt to imitate, studium aliquod, rem. 

AFFECTUS, a, um, adj. [ part. f. sf&cio]. 1) 
Furnished, endowed, gifted, optima valetudine, 
honore, omnibus virtutibus. 9) Without an adi. : 
A) of the body, affected, attacked, weakened: 
manus tua sic affecta est; Caesarem graviter 
affectum videram: B) of the mind, affected, dis- 
posed, inclined (v. afficio): C) of the affairs of a 
pereon or the state, impaired, disordered: res 
affeetac, disordered affairs ; fides a., injured credit ; 
aetas a. = old age. 

AFFECTUS, iis, m. [afficio]. 1) A condition, 
state, corporis, in partic., animi, disposition, 
affection: qualis cujusque animi a. esset. 2) 
(Lat.): A) — emotion, passion, desire: B) 
good-will, love, sympathy. 

AFFERO, attüli, allátum, afferre, v. tr. [ad- 
fero]. 1) To bring, to take, to carry or to convey 
to a place (of inanimate objects, whilst *adduco' 
is used of persons): &. pecuniam ad aliquem 
and alicui; a. litteras, to deliver; (poet.) a. me 
or afferor, I betake myself, I go or come to. Hence: 
A) trop. — a) = to bring (i. e., with one's self), 
&nimum vacuum ad scribendum: a. auctorita- 
tem — b) a. consulatum in familiam suam, o be 
the first of a family to receive the consulship — e) 
a. manus (vim) alicui, to lay violent hands on 
(never — to help), thus also bonis alicujus, tem- 
plo, to lay hands on the property of another, on the 
temple — to plunder, to rob; &. manus sibi — to 
commit euicide ; a. manus vulneribus suis, to tear 
one's wounds open; &. manus beneficio suo, fo ren- 
der his benefaction useless, to nullify tt: B) to bring 
a thing as newe, to report, to announce: a. cala- 
mitatem, Darium male rem gerere: C) to cause, 
occasion, alicui molestiam, populo Romano mag- 
nam cladem, alicui metum. %) — To bring for- 
ward, te produce, to allege as a reason, an ex- 
cuse, &o.: a. caussam, aetatem ; nihil a., to bring 
forward something of no account. 8) To contri- 
bute to a thing, to help, to assist: a. oratori ali- 
quid, a. aliquid ad rempublicam, to be useful te 
the state. 4) (Rar.) To bring forth as a product, 
to bear, (o produce: ager plus a. quam accepit. 

AFFICIO, féci, fectum, 8. v. tr. [facio]. To 


‘affect a person or thing, to treat in some way, and 


hence, to put in a certain slate, position, &c. ; ac- 
cordingly, it may be rendered in different ways: 
A) freq. w. an adi., a. aliquem poená, (o punish, 
honore, to honour, laetitià, to gladden, cruciatu 
(dolore), to torment, sepultura, to bury, beneficio, 
to benefit, praemio, to reward, injurià, to wrong, 
*servitute, to bring into servitude, praed&, agro, 
to procure booty, land; a aliquem admiratione, 


Lj 








AFFIGURO. 


odio, to excite one’s admiration, hatred, ignominia, 
to disgrace; effici morbo gravi, to fall seriously 
sil, difficultate, to be in difficulty, perplexity: B) 
without an abi —a) of the body — to weaken, 
to attack: aestus et labor eos a. — b) of the 
mind, to produce a certain impression, to affect: 
diversissime and in diversum a.; litterae tuae 
me sic affecerunt; quomodo ille nos vivos a. 

AF-FIGO, ixi, ixum, 8. v. tr. To attach, 
fasten, affix to: a aliquem cruci, to crucify ; a. 
ad terram, litteram ad caput; a. radicem terrae, 
(o plant, set out; trop., senectus me lectulo affixit, 
has confined me to bed; (lat.) trop., a. aliquid 
animo, to impress upon the mind. 

*AF-FIGÜRO, avi, &tum, 1. v. tr. To form 
in addition (of new words, formed according to 
analogy). 

AF-FINGO, inxi, ictum, 8. v. tr. 1) To form 
as «n addition, te add by forming: a. manum 
statuae; natura multa a. ; hence, 2) trop., to in- 
vont as am appendage, to add by inventing, to 
impute a thing to one falsely : a. aliquid in moribus, 
to add something false; a. alicui crimen, falsam 
laudem. 

AF-FINIS, e, adj. 1) (Rar., instead of ‘con- 
fizis,’ more freq.) Bordering upon, neighbouring 
to (of a people—of. vicinus, finitimus): gens a. 
geuti 2%) Both adj. & subst. comm. : A) taking 
pert in, privy to, connected with: a publicis ne- 
gotiis, facinori, an accomplice of ; a. illarum re- 
rum: B) related by marriage (cf. consanguineus, 
cognatus, etc.): a. alicui; hence, a. meus, « 
brother-in-law, son-in-law, &oc. 

AFFINITAS, tis, f. [afünie]. 1) (Lat.) Con- 
nexion, affinity, litterarum, corporis et mentis. 
2) Relationship by marriage — a) adsir. alicu- 
jus, to one: contrahere a.—b) (Pl.) concr. — the 
persons related: deserere a. 

*A FFIRMANTER, adv. [affirmo]. With 

AFFIRMATE, w. sup. | asseveration, withas- 
surance, positively. 

AF-FIRMO, Gvi, atam, 1. v. tr. 1) To oen- 
frm — a) = to strengthen, spem alicui, societa- 
tem — b) — to confirm a thing as true and correct, 
dieta alicujus; a. virtutem populi Romani armis 
(Tae.), to prove the valour of the Romans by arma. 
2) To affirm, to assert, fo aver, rem pro certo, 
aliquid esse factum. 

AFFIXUS, a, um, adj. [ part. of affigo]. Fas- 
tened or joined to, alicui; hence, trop., keeping 
elosely to, cleaving to: anus a. foribus, who keeps 
at the door; homines naa. in ea regione, settled; 
res a. ad aliquid, closely connected with. 

AFFLATDS, iis, m. [afflo]. A blowing or 
breathing on, a breese, biast, breath, venti, 
vaporis; a. e terra; a. serpentis; frop., a. divi- 
nus or furoris = inspiration. 

AF-FLEO, 2. v. intr. To weep at. 

AFFLICTATIO, Sania, f. [afficoto]. (Rare) 
Terment, pain. : 


AFFLUENS. 


*AFFLICTIO, ónis, f. [affiigo]. (Lat) Bis- 
tress, grief. 

AFFLICTO, &vi, &tum, 1. v. tr. [affligo}. 1) 
To toss or agitate with violence, to injure, to 
damage: tempestas a. naves; naves afflictantur 
in vadis. 2) Trop., to use one ill, to vex, to 
torment: afflictari morbo ; respublios afflictatur; 
a. Italiam luxurià saevitidque, fo oppress. In 
partic., a. se or afflictari, to be anxious, to be 
troubled about a thing. 

* AFFLICTOR, oris, m. [affligo]. One who strikes 
a thing to the ground, dignitatis, a destroyer. 

AFFLICTUS, a, um, adj. w. comp. [part. of 
affligo]. 1) Ill-used, wretched, desperate, for- 
tuna; res affliotae. 2) Dejected, desponding, 
luctu. 8) Of character, abandoned, vile. 

AF-FLIGO, ixi, iotum, 8. v. tr. 1) To atrike a 
thing to some place; esp., to strike to the ground, 
to strike or to cast down, (o make fall: 2. vasa 
parietibus; a. caput saxo, against a stone; &. ar- 
borem; a. aliquem terrae or ad terram; equi 
virique afflieti sunt, tumbled down, Hence, 2) 
trop.: A) to tll-use, to damage, navem; senectus a. 
hominem, weakens: B) to cast dewn, to depress, 
to prostrate, fo make unfortunate: a. aliquem sen- 
tentia sua; virtus nostra nos a., has ruined us; 
fames a. hostes, comes upon; mors ejus omnes 
cives a., was a heavy blow to all the citizens; veo- 
tigalia bello affliguntur, suffer by the war ; reli- 
giones prostratae et afflictae sunt, trampled un- 
der foot: C) to cast dewn — to discourage, to dis- 
hearten, animum; discessus tuus me &.: D) — 
to reduce, to lower in value: rem a. vituperando 
(opp. augere laudando): E) a. causam suscep- 
tam, fo give up, to abandon. 

AF-FLO, avi, ütum, 1. v. tr. & intr. 1) (Tr.) 
With the thing blown upon another as object, 
to blew on or to, to convey to by blowing: 
odores afflantur e floribus; (rop., aura volun- 
tatig eorum ei afflatur, reaches him, is breathed to 
him; sol & vaporem membris, imparis; also 
(poet.), a. oculis honores, to breathe beauty upon 
the eyes. 2) With the thing as object upon which 
something is blown, to blow or breathe to or on, 
erinem alicujus, ventus a. terga. Hence: A) 
of an influence similar to a current of air, afflari 
viribus ignis, incendio, to be touched by, to fect 
the effect of, fulminis telis (ventis), fo be struck by 
a flash of lightning: B) afflari numine, spiritu 
divino, to be inspired by the gods, to be filled with 
the divinity.—(Intr.) To blow upon or toward, to 
come as a breeze: odores tibi afflabunt ; mostly 
trop. —a) fortune a., amor &. tibi — to be facour- 
able — b) rumoris nescio quid afflavel'at, a ru- 
mour had come there; odores aa. tibi. 

AFFLUENS, entis, adj. w. comp. & sup. [part. 
ofafiluo]. 1) Flowing in abundance, at hand 
in abundance, aqua, copia; ex affluenti (Tao.), 
in abundance. 9) Having a thing in abundance, 
rich in, opibus et copiis. 


2 


AFFLUENTER. 51 


AFFLUENTER, adv. with comp. [affiuens]. 
Rishly, abundantly. 

AFFLUENTIA; ae, f. [afflao}. Prop., a fow- 
tngto; hence, abundance, copiousness, affluence. 

AF-FLUO, xi, um, 8. v. intr. 1) To flow or 
to stream to or towards: Rhenus a. ad ripam; 
(Luer.) res a. corpus sensu, imbues. Hence: 
A) of persons (in gen., a great number or mul- 
titude), to hasten, to come to in haste: B) ru- 
mor &, reaches a place ; amor &. alicui, arises in 
one: C) voluptas &. ad sensus cum voluntate, 
makes an agreeable impression: D) — to be in 
abundance: dpes aa.; quod a. opibus vestris — 
in abundance. 2) To overfiew with a thing, to 

have an abundanee, to be abundantly eupplied 
with, divitiis, honore, voluptatibus. 

AF-(FOR), fátus, 1. ©. dep. tr. (the first pers. 
of pres. indic. does not occur — mostly poet.). 
To speak to, to address, aliquem ; a. deos, to 
isvoke, (o implore. In partic., &. mortaum, to say, 
vale (= the last farewell) to the dead at burial. 

AF-FÜRE and AF-FÜREM, fr. assum, q. v. 
*AF-FORMIDO, 1. v. intr. (PL) To be very 

much afraid. 

AF-FRICO, ui, ctum, 1. v. ir. (Lat) Prop., 
lo rub on or against a thing ; hence, trop. — to 
impart by rubbing: a. alicui rubiginem suam. 

AF-FULGEO, si, -, 2. v. intr. To shine, to 
beam upon, stella; (rop., of something fortunate 
that shines or smiles upon us: vultus tuus, spes, 
gaudium a., fortana a. alicui. 

AF-FUNDO, üdi, üsum, 4. v. tr. (Poet. & lat.) 
To pour to, upon or inte: a. venenum alioui in 
equa frigida ; os Mosae fluminis Rhenum Oceano 
affundit, the Rhine empties into the Ocean through 
the mouth of the river Meuse: amnis affusus oppido, 
flowing by the town, and oppidum affusum amne, 
washed by the siream ; trop., equitum tria millia 
cornibus affundebantur, were added to the wings, 
i. 6., were dispatched to. 

AP-FÜSUS, a, um, adj. [ patt. of affundo]. 
Stretched out, prostrate: affusae tumulo, vpon the 
tomb; esp., &. genibus alicujus, and abs., cast 
at the feet of one, cast upon the ground. 

A-FÜREM and A-FÜRE, from absum, q. v. 

AFRANIANUS, a, um, adj Pertaining to 
Afranius, legio. 

AFRAÁNIUS, ii, m. The name of 4 Roman 
gets. 1) Lucius A., a comic poet, who lived 
about 100 B.o. 3) Lucius A., an adherent of 
Pompey, and his lieutenant in Spain: after the 
battle of Thapsus, he was put to death, as a 
captive, by the soldiers of Cessar. 

AFRICA, ae, f. [Afer]. Afriea; in its widest 
sense — the division of the world known by that 
name; in @ narrower 86n86:— the Roman province, 
the territory of Carthage, A. propria or provineis. 

AFRICANUS, a, um, adj. Pertaining to Africa, 
Afrisen, bellum, possessiowes; in partic., the 
Vername of she two Sctpwe. 


AGENORIDES. 


AFRICUS, a, um, adj. (Mostly last) Afri- 
can, Afric. 

AFRICUS VBNTUS or AFRICUS, i, m. T 
stormy south-west wind. 

AGAMEDES, is, m. [== 'Ayayfónc]. A son of 
Erginus, and king of Orchomenus; he and his 
brother Trophonius built the temple of Apollo 
at Delphi, and received, as their reward from 
the god, & speedy death. 

AGAMEMNON, inis, m. [—'Ayapfyyov]. King 
of Mycene, son of Atreus, brother of Menelaus, 
and chief commander of the Greeks before Troy. 
After his return from Troy, he was murdered 
by his wife Clytemnestra and her paramour 
/Egisthus. 

*AGAMEMNONIDES, ae, sm. [’Ayapepvovidas], 
A male descendant of Agamemnon, 

ÁGXMEMNÓONIUR, a, um, adj. ['Ayaptuvériss]. 
Pertaining to Agamemnon, Agamemnonian, clas- 
sis, puella, Orestes. 

AGANIPPE, es, f. [="Ayaviren]. A fountain 
sacred to the muses, at the foot of Mount Helicon, 
in Boeotia. 

AGANIPPEUS, a, um, adj. ('Ayavisseo;]. Por- 
tatning to the fountain Aganippe. 

*AGANIPPIS, ídos, f. Of Aganippe. 

ÁGASO, onis, m. [ago-asinus?]. An hostler, 
& groom; hence, in gen., « menial servant. 

AGATHOCLES, is, m. ['Ays3oxAns].. A tyrant 
of Syracuse, and king of Sicily, though a man 
of lowly origin, who lived about 840 ». c. 

AGATHYRNA, ae, f. [—'Ayé9vpva]. A town 
on the norihern coast of Sicily. 

AGATHYRSI, Sram, m. pi. ['Ayé9vgsoi]. A 
Scythian people, who lived upon the river Maros, 
in what is now called Hungary. 

AGAVE, es, f. [— 'Ayavá]. A daughter of 
Cadmus, wife of Echion, and mother of Pentheus, 
whom she tore in pieces for his contempt of the 
orgies of Baochus. 

AGELASTUS, i, m. [—'AyG«ere].  Prop., 
he who never laughs, a surname of M. Crassue, 
the grandfather of the triumvir. 

AGELLULUS, i, m. [a double dim. of ager]. 
(Poet. & lat.) A very small field. 

AGELLUS, i, m. [ager]. A little field. 

AGEMA, itis, n. [= dyspa]. The name of a 
corps or division of soldiers tn the Macedonian 


army. 

AGENDICUM, i, n. A town in Gallia Lug- 
dunensis, now Sens, in Champagne. 

AGENOR, Gris, m. [= 'Ayfvep]. 4 eon of 
Neptune and Libya, king of Phoenicia, brother 
of Belus, and father of Cadmus and Europa. 

AGENOREDS, a, um, adj. [Agenor]. Per- 

to Agenor. 

AGENORIDES, ae, m. ['Aymepióng]. 4 male 
descendant of Agenor — &) Cadmus — b) Per- 
see (as = grandson of Danaus, snd descendant 
of Belus). 





AGENS. 


AGENS, tte adj. (part. from ago]. 
Effective, powerful, imago, orator. 

AGER, gri, m. (dypos]. 1) A field, a piece of 
land, used for tillage, pasture, or the rearing 
of flowers (cf. arvum): agrum colere; a. fertilis. 
3) The country (in opp. to the town — of. rus): 
concurrere ex as. 8) The territory or domain 
belonging to a community, i. e., a city or people: 
a. Tusculanus, Helvetius. Hence, in gen., col- 
lect. =a tract of country,a district, territory. 
4) In surveying, in agrum — in depth (opp. to 
in fronte, in breadth.) 

AGESILAUS, i, m. [= 'Aynedeos]. The cele- 
brated Spartan king, who was victorioys in the 
war of the Spartans against the Persians, and 
defeated the allied forces of Athens and Boeotia, 
at Coroneia, 894 ». c. 

AGESIPOLIS, is, m. ['Aywelwehis]. The name 
of several kings of Sparta. 

AG-GEMO, ui, —, 8. v. intr. (Poet.) To groan, 
to sigh at any thing, malis alicujus. 

AGGER, éris, m. [sggero]. 1) Materials 
gathered together, heaped or piled up, (o make 
an elevation above ground; such as, earth, sand, 
stone, rubbish, sod, brush-wood, &c.: petere, 
comportare a; fossas (paludem) complere ag- 
gere. 3) The pile, the elevation made by the 
materials so brought together ; and, according to 
its specific destination — a) — a clay or mud- 
wall (for defence) about a town or camp — b) = 
* dam or dike for the protection of a harbour — 
e) a military road — d) & mound, raised to sus- 
tain the battering engines which were used against 
the walls of a besieged city — e) = the slope of 
a shore or the shore itself — f) (poet. ) of a moun- 
tain (aa. Alpium), a funeral pile, a great wave or 
billow, ko. 

AGGERATIO, ónis, f. [aggero]. (Lat) A 
piling or heaping up; concr., a dike, a 

AGGERO, avi, &tum, 1. v. tr. [agger]. (Poet. 
& lat.) Te hoap up, to cast up, (o pile up, cada- 
vera; a. tramitem, to make with rubbish. Hence, 
trop., a. iras diotis, to íncrease. 

AG-GÉRO, gessi, gestum, 8. v. tr. To bear, 
to bring, to carry to a place, aliquid ad aliquem; 
&. aquam, cespitem; a. opes opibus, to heap 
treasure upon treasure. 

AGGESTUS, iis, m. [aggero]. (Lat) A car- 

to, a 

AG-GLOMERO, avi, &tum, 1. v. tr. Prop., 
to wind upon a ball; hence (poet.), to join to, 
to add to a crowd. 

AG-GLÜTINO, avi, itum, 1. e. tr. To glue 
to — to fasten to, aliquid alicui rei ; a. se alicui, 
to hang fast to any one. 

AG-GRÁVESCO, -, -, 8. v. intr. (Ante-cl.) 
To become heavier ; trop., to grow worse, morbus. 

AG-GRÁVO, dvi, &tum, 1.0. tr. 1) To make 
heavier, pondus. 2) 7rop.: A) to make worse, 
to make more dangerous and critical: res aggra- 


In rhet. 


AGITO. 


vantur, tke condition (i. e., of the state) becomes 
more critical: B) to incommode, te trouble, ali- 
quem ; res illa reum nihil a, is not prejudicial to 
his cause. 

AGGREDIO, 8. v. tr. [a rare act. form of the 
follow. dep.]. To go to, to approach. 

AGGREDIOR, gressus, 8. v. dep. tr. & intr. 
(sd-gradior] 1) (Rar.) To go to, in gen., ali- 
quo, somewhere, ad hominem or only hominem. 
9) To go to a person or thing for a certain purpose: 
A) to approach one, to apply to one in order to 
speak to him, to ask something of him, &oc.: a. ali- 
quem de re aliqua; a. aliquem dictis, fo address, 
precibus, to implore; a aliquem pecuniá&, to at- 
tempt to bribe; a. orudelitatem principis (Tac.), 
to use for one’s purpose: B) to fall on one, to 
attack, to assault, milites palantes; a. aliquem 
vi: C) to go about, to undertake, to set one’s 
self about a thing: a. ad disputationem illam, 
ad injuriam faciendam; a caussam ancipitem ; 
a. dicere de illis rebus; also abs. — to begin, 
aggrediar, si pauca ante de fama mea dixero. 

AGGRÉGO, dvi, ütum, 1. v. tr. [ad-grex]. 
To add to a flook or crowd : a. ceteros naufragos 
eodem, to collect in the same place ; a. aliquem in 
numerum nostrum, to receive. Hence, trop., a. 
se alicui, to unite one’s self with, to join, se ad 
amicitiam alicujus, to join one as a friend; volun- 
tatem meam ad dignitatem ejus aggrego, 7 show 
my readiness to promote his reputation; a. filium 
ad interitum patris, to ruin both father ond son. 

AGGRESSIO, onis, f. [aggredior]  (Rar.) 
1) A proem, introduction to a speech. 3) (Lat.) 
A translation of the Greek édstyclpyya, a oon- 
clusion. 

AG-GUBERNO, Avi, &tum, 1. e. tr. To gov- 
ern; trop., fortun& aggubernante iter, to guide. 

AGILIS, e, adj. [ago]. (Mostly poet.) Mov- 
able. 1) Of things, easily moved or driven, 
remus, rota, 2) Of persons: A) agile, nimble, 
quick, Diana, Mercurius: B) active, bwsy, homo, 
animus. 

AGILITAS, &tis, f. [agilis]. Mobility, nim- 
bleness: a. naturae, flexibility. 

AGIS, idis, m. [— 'Ayu]. The name of several 
kings of Sparta. 

*ÁGITABILIS, e, adj. [agito]. (Poet) — 
Agilis, 1. 

AGITATIO, onis, f. [agito]. 1) A motion, 
agitation: a. fluctuum, commotion. 9) Trop.: 
A) prosecution, practice: a. studiorum, of lite- 
rary pursuits: B) activity, mentis. 

AGITATOR, Gris, m. [agito]. A driver, 
aselli; hence, esp. — a charioteer. 

AGITO, avi, àtum, 1. v. tr. & intr. [freg. of 
ago]. (7¥) 1) Te set 1n metion, to agitate: A) 
to drive, capellas; (poet.) e. equos: B) of other 
objects, to move violently, to shake, caput, alas; 
ventus a. mare, arbores; numina Trojae agitata, 
tossed about (upon the sea) ; trop., rebus agitatis, 


AGLAIA. 


AGO. 


ín troublesome times: C) to hunt, to chase, fof AGNATIO, onis, f. [agnascor]. Consanguin 


pursue, feras : D) trop. =a) to stir up, to ex- 
eite, plebem — b) to disquiet, to torment, to 
pursue : dii aa. te — e) diversus agitabatur, Ae 
wes drawn hither and thither (of one wavering 
between fear and desire) — d) to assail with 
words, to blame, to seorn, aliquem, rem. 3) Of 
time, to pass, to spend, aevum, vita agitabatur. 
8) To urge on a thing, to be engaged in, to occupy 
one's self with, artem, legem; (poet.) a. fugam, 
to flee; a. bellum, to have war; a. inducias, to 
keep a truce; a. festum or convivium, to celebrate ; 
a eustodiam, to keep guard; pax agitatur, peace 
prevails; (poet.) a molem, to erect. 4) TYop.: 
A) to intend, to think of, to deliberato upon, to 
meditate, rem aliquam, facere aliquid; & de re 
aliqua; usually animo, in mente, secum, or the 
like, is added. 5) To speak or to treat of a thing, 
aliquid or de re aliqua. — 6) (Intr. or abs.): A) 
(abs., instead of a se) to live, to abide, to so- 
Journ : Germani laeti, neque procul, aa. ; jubet 
equitatum pro castris agitare; consul a inter 
primores, was seen: B) to behave, to act, ferociter. 
#7) Sat agitare — satagere, q. v. 

AGLAIA, ae, f. [—'AyAeta]. The oldest of 
the three Graces. 

AGLAOPHON, ontis, m. [= "AyAaogav]. A 
celebrated Greek painter of Thasus, about 400 p.c. 

*AGLASPIS, idis, m. [dy\aés and desis]. Hav- 
ing a bright, shining shield. 

AGLAURBOS, i, f. [="AyAavpes]. A daughter 
of Ceerops. Acc. to one fable, she was changed 
into & stone by Mercury; acc. to another, she 
threw herself, while deranged, into the sea. 

AGMEN, Inis, n. [ago]. 1) A train, a crowd, 
a troop in motion ; esp. of men, but also of ani- 
mals and things; agmine ingredi (of two) to go 
together; (poet.) of water, lene &, stream ; a. 
pulverulentum, a cloud of dust; a. remorum, the 
strokes of the oars ; agmine certo, in an unerring 
course. 2) Esp., the train of an army, a march: 
pugnare in agmine, aggredi hostes in agmine; 
trop., agmina fati et volumina, the movements and 
windings of fate. 8) An army on a march (of. 
acies, exercitus): a. primum, the vanguard, me- 
dium, the centre, extremum or novissimum, the 
rear-guard ; cogere or claudere a., to close the 
train; &. quadratum, an army marching ín the 
Jorm of a square, and with the baggage placed 
in the centre, which was done when they ex- 
pected to meet an enemy. Hence — a) an army, 
in gen., instructo agmine — b) a troop, a crowd, 
1n gen., medium in agmen. 

AGNA, ae, f. ((Econ. & poet.) An ewe lamb. 

AGNALIA, ium, n. pi. = Agonalis, q. v. 

AG-NASCOR, &tus, 3, v. dep. inir. 1) To be 
bern in addition to, i. e., after the father has 
disposed of his property by will. 2) (Let) To 
grow in addition to, dentes. 


ity on the father’s side (cf. cognatio.) 

AGNATUS, i, m. [part. of agnascor]. 1) Am 
after-born ehild, i. e., after the father had made 
his will. 9) A relative on the father’s side (cf. 
cognatus). 

*AGNELLUS, i, m. [dim. of agnus]. (PL) A 
little lamb. 

AGNINA, ae, f. (sc. caro) [agnus]. Lamb's 
meet, lamb. 

AGNINUS, a, um, adj. [agnus]. Pertaining 
to a lamb. 

AGNITIO, ónis, f. [sgnosco]. A perceiving, 
knowledge, animi, of the nature of mind. 

AGNOMINATIO, onis, f. [ed-nomino]. (Rar.) 
Tech. t. in rhet, = paronomasia, a bringing to- 
gether of two words, similar in sound, but differing 
in meaning: ©. g., si lenones tamquam leones 
vitasses. 

AGNONIDES, ae, m. An Athenian orator, 
the accuser of Phocion. 

AGNOSCO, ovi, Itum, 8. e. tr. [ad-nosco]. 1) 
To acknowledge ae one’s own, or to admit as due 
to one’s self: &. aliquem filium; a. laudem Au- 
gusti — to claim for one's self ; mihi tantum tri- 
bui dicis quantum ego neo a., eto., neither can 
admit as due to me. Hence, in gen., to aeknow- 
ledge (that a thing is what it claims to be), to admit, 
to concede: a. gloriam illius facti, a. orimen, a 
aliquem ducem; a. id meo jussu eese factum. 
2) To recognize a thing already known: a. ali- 
quid reminiscendo, a Anchisen veterem amicum. 
8) (= Cognoscere) To acquire knowledge of, 
to become aoquainted with, deum ex operibus 
ejus; non quivis haeo a. potest, understand ; 
hence also, in gen., (o perceive, to notice: &. ali- 
quid oculis, auribus; a. cantum, (o hear. 

AGNUS, i, m. A lamb; prov., conari agnum 
eripere lupo, to attempt an impossibility. 

AGO, égi, actum, 8. v. tr. [dye]. To set in 
motion. 1) To drive, to lead, pegudes, aliquem 
ante se. Hence: A) a. praedam, to carry off, 
to plunder, of men and animals taken as booty 
in war (in opp. to ‘fero,’ which is used of things, 
hence, freq., ‘ferre et agere' — (o plunder, to 
make booty of): B) agmen agitur, moves, marches, 
and (poet.), a. se — to go, to come; in (Pl.) abs., 
unde agis, whence come you? C) to chase, to 
pursue, to put to flight: canes aa. apros. Hence, 
trop. — &) a. aliquem furti, a. reum, to accuse — 
b) (poet.) to pursue, to persecute, to vez, to disturb: 
a. aliquem diris, io curse; verba agentis Lycam- 
ben, which drive L. to despair: D) trop. — &. ali- 
quem praecipitem, to drive to desperate resolutions ; 
a aliquem in facinus, to urge one to crime: E) a. 
vineas, fo bring nearer, to move forward; a. cloa- 
cam, aggerem, cuniculum, (o make: F) (poet.) 
to steer, navem, cursum: G) —to drive, to throw 
forth or out: a. vocem — (o speak or to scream, 
spumas = io foam; animum &, to give up the 








AGO. . 


ghost; w. tela, to hurl ; a. radices in profundum, 
to strike deep: Hi) a. viam, to make a way for one's 
self, rimas, to open in cracks or fissures ; a. sub- 
Iicas, to drive in or down. 

3) Of time, to spend, to pass, aetatem, ee 
diem; mensis septimus agitur, this ts the seventh 
month ; principium anni tum agebatur, if was at 
the beginning of the year ; annum ago vicesimum, 
I am in my twentieth year. Hence (rar.) — to 
live, to be: incultius &., a. sine legibus. 

3) To drive — to be engaged in any thing: A) 
== to aet, to do, to be occupied: nihil a., to be idle; 
quid agis, how do you do? quid sgitur, how goes 
tt with you? how are you? B) to accomplish, to 
effect, nihil aut non multum: C) to perform, to 
carry out, te execute, rem, negotium, delectum 
censum, to make; freq. it can be rendered, to 
have, a. triumphum; to keep, a custodias, prae- 
sidium; a. silentium, to observe silence; forum 
&. (tech. t.), to hold court: D) to attend to some- 
thing, to direct the attention to tt: hoc age, give 
attention, attend ; aliud or alias res a., to be inat- 
tentive, to think of something else: E) to strive, to 
labour for any thing, ut (ne) aliquid fiat: F) to 
guide, to manage, io carry on (cf. gero), bellum; 
a. proelium, to jotn battle; curam a., to take care of. 

4) To transact business: A) of public affairs, 
to transact, to discuss any affair, and to bring st 
to a decision, aliquid or de re aliqua. In partio., 
a. cum populo (of a magistrate), fo bring a pro- 
potition before the people for their approval or re- 
jection ; on the contrary, a. ad populum, simply 
to communicate, to report something to the people: 
B) in private affairs, to negotiate, to treat, to 
confer with any one about a request, a proposal, 
&c.: a. cum aliquo aliquid or de re aliqua, 
&lso ut (ne) aliquid fiat; agitur de re aliqua, 
the talk is about: C) with an adv., to deal 
with one, to treat one, bene, male a. cum ali- 
quo; a. ferociter cum aliquo; freq. pass., bene 
agitur, i£ is well, mecum, J am well off: D) a. 
lege, (ex) jure, ex sponso, to make an accusation, 
fo commence a suit, &o. (often in opp. to vi agere, 
to use violence) : E) causam a., to conduct a suit ; 
causam alicujus a., to defend one at ww: F) res 
or de re agitur, the question is about such a thing; 
in partic., res (not de re) agitur, it concerns, it 
affects; caput meum a., my life ts at stake, is in 
danger ; vectigalia populi Romani aguntar: G) 
actum (or acta res) est, it is all over, all up, de 
me, with me. 

5) To represent: A) of & public speaker, to 
pronounce, fo rehearse: B) of a player, to play, 
to act, partes, a part, a character, amicum, the 
part of a friend: C) a. gratias, to return thanks. 

6) A) ref., to bohave, to conduct one's self, 
ferociter; also abs., a. pro victore, to deport 
one’s self as a victor : B) abs., to loiter, to tarry, 
to live, to be somewhere: &. apud primos, circa 
muros; incultius, prope a mari a. 


54 


AGRIPETA. 


T) Fmper., age, agite, up! come on! A) in en- 
couragement and exhortation: B) in transitions 
in discourse, now then, well now : C) to exprees 
assent, well! good ! right! (used also in the sing. 
when several are addressed, age abite). Some- 
times the strengthening particle * dum' is added, 
agedum. 

AGON, Snis. m. [= àyév). (Lat.) A contest 
or combat in the public games, & prize-fight; pro- 
verb, nunc est agon, now £s the time for action. 

AGONALIA, ium, n. pl. A festival, celebrated 
at Rome on the ninth of January, tn honour of 
Janus. 

AGONALIS, e, adj. Pertaiming to the Ago- 
nalia: lux A. = Agonalia. 

*AGONIA, drum, n. pl. (Ovid) — Agonalia. 

AGONOTHETA, ae, s. [== dywveSéras}. The 
superintendent of public games. 

AGORANOMUS, i, m. [= dyopdvopes]. The 
superintendent of tho market at Athens. 

AGRARIUS, a, um, adj. [ager]. Pertaining 
to fields or lands, esp., a. lex, the agrarian law, 
by which public lands were divided among, or 
rather leased to, the poorer citizens; $9. res, 
ratio, the whole subject of a division of publia 
lands; triumvir a., one of the three who superin- 
tended the division of public lands. — Subet., agra- 
rii, the friends and adyocates of the leges 
agrariae. 

AGRESTIS, e, adj. [ager]. 1) Pertaining or 
belonging to the country: A) of planta, in opp. 
to those improved by culture, wild, growing 
wild, pomum, palma: D) of animals, in opp. to 
those tamed and domesticated, wild: a. colum- 
ba (opp. to a tame pigeon). 9) In opp. to the 
town, rural, rustic: a. hospitium, cultus; ho- 
mo &, a countryman. S) (Trop.): A) boorish, 
clownish, uncultivated, unpolished (mostly of 
manners which violate the laws of decorum — 
of. rusticus) : animus a. ac durus, unfeeling: B) 
(poet.) brutish, vultus, figura. 

AGRICOLA, ae, m. [ager-colo}. A conntry- 
man, & farmer; dii as., the tutelary deities of 
agriculture. 9) Proper name, Cn. Julius A, rhe 
father-in-law of the historian Tacitus. 

AGRICULTIO, ónis, /. [ager-colo]. 
— agricultura. 

AGRICULTOR, óris, m. [ager-colo]. (Bar.) 
== agricola. 

AGRICULTURA, ae, f. [ager-oolo}. Agricul- 
ture, Ausbandry. 

AGRIGENTINUS, a, um, adj. Of or from 
Agrigentum. Subst., AgrigentiIni, drum, m 
pl., the inhabitants of Agrigentum. 

AGRIGENTUM, i, n. A rich and famous cily 
on the southern coast of Sicily (originally a Greek 
colony), not Girgenti. 

AGRIPÉTA, se, m. [nger-peto]. One who 
strives for the possession of land. 


(Rar.) 


AGRIPPA. : 66. 


AGRIPPA, ae, m. A Roman family name. 
1) A. Menenius, consul 8. co. 508, and known 
by bis fable of the stomach and the limbs. 2) 
M. Vipsanius A., born B. o. 63, died 12 B.o., 
the well-known general and confidential friend of 
Augustus; he married first Pomponia, a daugh- 
ter of Atticus, aferwards Marcella, the niece of 
Augustus, and finally Julia, the daughter of 
Augustus. 3) A. Postbumus, a son of the pre- 
eeding, who was murdered by order of Tiberius. 

AGRIPPINA, ae, f. The nqme of the women 
tn the Agrippan family. 1) A daughter of M. 
Vipsanius Agrippa by Pomponia, and wife of 
Tiberius. 2) A danghter of M. Vipsanius Agrip- 
pa by Julia, wife of Germanicus and mother of 
Caligula, who died by starvation in exile. 3) A 
daughter of the preceding and Germanicus, sis- 
ter of Caligula, and mother of Nero, by whose 
order she was at last murdered. She is notorious 
for her crimes and deeds of villany. 

AGRIPPINA COLONIA. The birth- 

AGRIPPINENSIS } place of Agrippina 3; ori- 
ginally a hamlet in the territory of the Ubii, but 
enlarged by a Roman colony, a. D. 60, and then 
called after her; now Cologne. 

ÁGYIEUS, ei, m. [— 'Ayvests]. A surname 
of Apollo, as guardian of the streets. 

ÁGYLLA, ae, f [—"AyvMa]. The original 
name of the town Caere in Etrurja, now Cervetere. 

ÁGYLLINI, orum, s. pl. The inhabitants of 
Agyla. : 

AGYRINENSES, ium, m. pl. The inhabitants 
of Agyrium. " 

AGY RIUM, ii, n. [= 'Ayépev]. A town tn 
Sicily. 

AH, rar. AHA, interj.. Ah! alas! aha! den. 
sadness, indignation, surprise, raillery, Xo. 

AHALA, ae, m. The name of a Roman family, 
of which the most famous member was C. Ser- 
vilius A., who, as magister equitum, slew Sp. 
Melius, 440 ». c. 

ÁHARNA, ae, f. A town in Etruria. 

AIO, v. def. 1) To say you (opp. to nego). 
2) To assert, to avouch (cf. dico— almost always 
w. the orat. obliqua — cf. inquam): a aliquem 
missum esse. In partic.: A) aiunt, it is said: 
B) ain’ (instead of sisne), ain’ tu (colloq.), to 
den. surprise, reproach, &c., indeed! ts it pos- 
sible! C) (colloq.) quid ais, what do you say? 
what do you mean? what do you think? — &) to 
denote surprise — b) when one wishes to ascer- 
tain the meaning or the opinion of another. 

AJAX, &cis, m. [= Alds]. 1) Thename of two 
Greek heroes at Troy: A) the son of Oileus, king 
of Locris, who, after the conquest of Troy, abused 
Cassandra, the daughter of Priam, and perished 
on his return in consequence of the wrath of 
Minerva: B) the son of Telamon, king of Sala- 
mis, and hence grandson of Avacus. When the 
arms of Achilles were adjudged to Ulysses he 


ALAUDA. 


became deranged, and finally killed himself. 
2) The title of an unfinished tragedy of the Em 
peror Augustus. 

ALA, ae, f. (contr. from axilla]. 1) A wing 
of a bird ; (poet.) aa. velorum, fulminis. 2) In 
men, the shoulder, esp. the cavity under the shoul- 
der, the armpit; in animals, the hollow where the 
foreleg is joined to the shoulder; in planta, the hoi- 
low where the branch is joined to the stem; of build- 
ings, a side-wing, a side-hall. 8) The wing of an 
army, Which was composed of cavalry and the 
troops (esp. the horsemen) of the allies. The 
soldiers who formed the wings of an army were 
called *alarii' —of. legionarii). 

ALABANDA, se, ., & drum, n. pl. A tows 
ín. Caria. 

ALABANDENSIS, e, adj. Pertaining to Ala- 
banda. (Sudet.) Alibandenses, ium, m. pl, 
the inhabitants of Alabanda. 

ALABANDENI, orum, m. pi. The inhabitants 
of Alabanda. 

ALABANDEUS, ei, m. [== 'AAaefavésós]. A 
native of Alabanda. Hence, Alabandis or Ala- 
bandes [—'AAafavécis], the inhabitants of Ala- 
banda. 

ALABANDI, órum, m. pl. [== 'AMfaviot]. The 
inhabitants of Alabanda. 

ALABANDUS, i, m. The founder of Alabanda, 
who was honoured as a deity by the inhabitants 
of that town. 

ALABARCHES, ae, m. (doubtful reading) v. 
Arabarches. 

ALABASTER, tri, m. [= dAdfaerpes]. A box 
for unguents. 

ALACER, oris, e, adj. w. comp. & sup. Lively, 
eager, roused to action, quick (cf. acer); esp. of 
joyous feelinge, cheerful, joyful; also — merry 
(cf. laetus): a. ad aliquid faciendum; a. et 
promptus; equus a., a fiery horse; (poet.) a. 
voluptas. 

ALACRITAS, &tis, /. Liveliness, briskness, 
alacrity, joy, gladness: (rar.) & rei alicujus, on 
account of something. 

ALANI, orum, m. pl. [== 'Adevel]. A warlike 
Scythian tribe, living upon the Tanais. 

ALAPA, ae, f. A box on the ear (given with 
the open hand — cf. colaphus): ducere sibi s., 
to give one’s self a boz on the ear. At the manu- 
mission of a slave a gentle slap on the ear 
was given him, and therefore alapa — manwu- 
mission: multo majoris aa. mecum veneunt. 

ALARIS, e, (rar.) ) adj. [31s]. Pertaining 

ALARIUS, a, um, | to the wing of an army : 
alarii, the troops forming the wings (v. ala); a. 
cohortes, the énfantry, alarii or aa. equites, the 
cavalry. 

ALATUS, a, um, adj. [ala]. Winged. 

ALAUDA, ae, f. 1) The lark. 3) 4 Gallic 
legion, raised by Cesar, so called from the deco- 
ration on their helmets. 





as 





ALAZON. 


ALAZON, onis, m. [— àAatóv]. (PL) A brag- 
wart, boaster (pure Latin, gloriosus). 

ALBA, ae, f. The name of several towns: 1) 
A. Longa, a town in Latium, the mother-city of 
Rome, founded, ace. to the legend, by Ascanius, 
the son of Aineas. 2) A. Fucentia, a town in 
Samnium. 

ALBANIA, ae, f. A grovines on the coast of 
the Caspian sea. 

ALBANUS, a, um, adj 1) Pertaining to 
Alba (Longa), Alban. 2) Pertaining to Albania. 
(Subst.) Albani, drum, m. pl., 1) the inhabitants 
of Alba Longa; 2) the inhabttanis of Albania. 

ALBATUS, a, um, adj. [albo}. Clothed in 
white. 

ALBENSIS, e, adj. Pertaining to Alba (Fu- 
eentia). (Subst.) Albenses, ium, m. pl, the 
inhabitants of Alba Fucentia. 

ALBEO, ui, —, 2. v. intr. [albus]. (Mostly 
poet. & lat.) To be whito, albente coelo, at the 
dawn of day. 

ALBESCO, bui, —, 8. v. intr. [inch. of albeo]. 
To become white; esp., to become bright by means 
of light, fire, &c. ; lux a., tt dawns. 

ALBIANUS, a, um, adj. Pertaining to Albius. 

ALBICASCO, —, —, 8. v. intr. [albico]. (Ante- 
cl.) To become white — == to become clear. 

ALBICO, —, —, 1. v. intr. [albus]. (Poet. & 
lat.) To be white. 

ALBIDUS, a, um, &dj. w. comp. & sup. [albus]. 
Whitish. 

ALBINOVANUS, i, w. Prop. name: 1) C 
Pedo A., an epic poet of Rome, and a contempo- 
rary of Ovid. 2) Celsus A., one of the acquaint- 
ances of Horace. 

ALBINUS, i, m. A Roman family name, esp. 
in the gens Postumia 

ALBION, onis, f. An ancient name of Britain. 

ALBIS, is, m. A river tn Germany, the Elbe. 

* ALBITUDO, tnis, . [albus]. (Pl.) Whiteness. 

ALBIUS, ii, m. A Roman family name. The 
most famous of the name were, 1) A. Tibullus, 
a renowned poet, and a contemporary of Horace. 
2) Statius A. Oppianicus, whom Cluentius was 
accused of having murdered, against which charge 


* Cicero defended Cl. 


ALBÜLA, ae, f. [albulus]. 1) An ancient 
name for the river Tiber. 2) A rivulet near Tibur, 
formed by several springs. 

ALBÜLUS, a, um, adj. [dim. of albus]. White, 
whitish. 

ALBÜNEA, ae, f. A prophetic nymph (sibyl), 
to whom one of the springs near Tibur (v. Al- 
bala) was sacred; hence the fountain itself was 
so called. 

ALBURNUS, i, m. A mountain in Lucania. 

ALBUM, i, n. [albus]. 1) Whiteness, the 
white color: columnas albo polire, to polish white; 
maculis insignis et albo, white spots. 2) A white 
tablet (usually covered with gypsum) on which 


56 


ALCIDAMAS. 


any thing was writien for public inspection; in 
partic. : A) the tablets of the pontifex maximus, 
on which he inscribed the principal events of 
the year, and which he kept for inspection at 
his house (annales maximi): B) the tablets of the 
praetor, on which he made known his edicta. 
Hence, ad album sedentes — the lawyers; se ad 
a. transferre, to study the edicts of the prsetors« 
C) a list of names, a roll; esp., a. senatorium, 
a list of the names of the senators, the roli tn the 
senate-house, which, after Augustus, was pub- 
licly exhibited; a. (judicum), the list of the 
judges. 

ALBUS, a, um, adj. w. comp. & sup. White 
(prop., a dull, pale white, not shining; opp. to 
‘ater’ — cf. candidus) ; (poet.) a. corpus, pale ; 
trop., a. stella, favourable, promising happiness ; 
ventus a.=-dry. Prov.—a) albis dentibus de- 
ridere, to deride with great laughter — b) albus 
an ater sit nescio, I don't know any thing about 
him — c) albo reti aliquid oppugnare, with a 
white net, i. e., in a skilful manner — *d) albis 
equis procurrere sliquem, £o excel one (a figure 
taken from a triumphing general, to whose cha- 
riot white horses were attached) — *e) a. avis, 
a white sparrow (== something uncommon) — * f) 
albae gallinae filius — a child of fortune — g) al- 
bum calculum adjicere rei alicui — v. Calculus. 

ALCAEUS, i, m. [—'AXxaios]. A Greek lyric 
poet of Lesbos, who lived about 600 B. o. 

ALCÁMENES, is, m. [== "AAcapévas]. A Greek 
sculptor, a pupil of Phidias. $ 

ALCATHOE, es, f. [= 'A3xa3ón]. The castle 
of Megara. 

ALCATHOUS, i, m. [—'AAxd9vog]. A son 
of Pelops, rebuilder of the walls of Megara. 

ALCEDO, Ínis, f. [== 4dcgdev]. (Ante-cl.) 
The kingfisher — v. Alcyon. 

ALCEDONIA, Grum, n. pl [aleedo]. The 
time of the calmness of the sea, i. e., seven days 
before and seven days after the shortest day 
of the year, during which period the kingfisher, 
acc. to the opinion of the ancients, broods, and 
the sea is calm; henoe, in gen, a calm, still- 
ness, tranquility. 

ALCES, is, /. The elk. 

ALCESTE, es, ) f. [== "AdAxnoris]. Daughter 

ALCESTIS, is, | of Pelias and wife of Admetus, 
who saved the life of ber husband by dying in 
his stead. Afterwards, she was restored to Ad- 
metus by Hercules. 

ALCEUS, ei, m. [= *Adxcts]. Son of Perseus, 
father of Amphitryo, and grandfather of Her- 
cules — v. Alcides. 

ALCIBIADES, is, m. [== 'AMufidóns].— A re- 
nowned Athenian, and a contemporary and dis 
ciple of Socrates. 

ALCIDAMAS, ae, m. [== AAxiddpas] A Greek 
rhetorician, a scholar of Gorgias. 





ALCIDES. 57 ALFIUS. 


ALCIDES, ae, m. ['AA«sidac]. A male descendant ALEII CAMPI [=r *AAjiov xedlov]. A fa 
of Alceus — Hercules. country in Cilicia, where, acc. to the legend, the 
ALCIMEDE, 6s, f. [== ‘Actnéin]. The wife of | frenzied Bellerophon wandered about. 
won and mother of Jason. ALEMANNI, drum, m. pl. The name of a 
ALCIMEDON, ontis, m. The name of a carver | confederacy of German tribes. 
in wood, ALEMON, nis, m. [= àMgw», ‘a wanderer’. 
ALCINOUS, i, m. [== "AAntveos]. A king of | The father of Myscelus, who was hence called Ale- 
the Pheacians, on the taland of Scheria, to whom | monides, q. v. 
Ulysses came in his wanderings. Hisluxurious| ALEMONIDES, ae, m. .A descendant of Ale- 
life became proverbial (Alcinoi juventus), as also | mon — Myscelus, who founded Crotona, in lower 
his beautiful gardens; hence, poma dare Alcinoo | Italy. 

== to do something superfluous. ALEO, onis, m. (poet. & rar.) — Aleator. 
ALCIS, idis, f. [—'AX«is, from dAxg, *strength']. | ALES, itis [ala]. (Poet. & lat.) I. adj., winged; 

A surname of Minerva, in Macedonia. hence, trop. — swift, ventus; II. subst., m. & f., 
*ALCIS, m. (doubtf. reading). A deity of the | a bird (of. volucris, mostly in elevated style and 

Nahareali, in Germany. of a large bird — cf. avis), esp. in the language 
ALCITHOE, es, f. A daughter of King Minyas, | of augury, of a bird which gives a sign by its 

at Orchomenos, who, with her sisters, opposed | flight (cf. oscines). Hence (poet.), cum bona 

the worship of Bacchus, for which they were | alite, with a good omen. 

changed into bats. ÁLESCO, —, —, 8. v. intr. [alo]. To grow 
ALCMAEON, onis, m. [="'AAcpalwy]. Son of | up, to thrive. 

Amphiaraus and Euphyle, and leader of the Epi- | ALESIA, ae, f. [—'AM£ia]. A town in Gail, 

gonians in the expedition against Troy; he killeed| ALETRINAS, &tis, adj. Pertaining to Ale- 

his mother because she had caused the death of | trium.  (Subst.) Áletrin&tes, ium, m. pl, the 
his father, and for this he was pursued by the | inhabitants of Aletrium. 

furies. ALETRINENSIS, is, m. An inhabitant of 

* ALCMAEONIUS, a, um, adj. Pertaining to | Aletrium. 

Alemson. ALETRIUM, ii, 2. .A town in Latium. 
ALCMENA, ae, ) f. Daughter of Electryon,| ALEUAS, ae, m. [== 'AM$as]. A descendant 
ALCMENE, es, | wife of Amphitryo, mother | of Hercules, who reigned at Larissa, in Thessaly, 

of Hercules (by Jupiter), and of Iphiclus (by | and became the founder of a powerfal dynasty 

Amphitryo). (Aleuadae, drum). 

ALCYON, his, f. [== 4A«vé»]. (Poet) The| ALEXANDER, dri, m. [— 'A\éfavdpos]. A 
kingfisher — v. Alcedo. frequently occurring name of antiquity. The most 

ALCYONE, 66, f. [—'AMvévo]. A daughter of | known of the name are: 1) A., son of Priam, 
ZEolus, wife of Ceyz, who threw herself into the | usually called Paris, who afterwards received 
sea in despair, because Ceyx had been drowned | this name as one of honour (à»4p-àMfe). 2) A 
by shipwreck. Both were changed into king- | tyrant of Pherae, in Thessaly, who lived about 860 
fishers by Thetis. Aco. to others, this change | B. c., notorious for his cruelty. 3) Kings of Epi- 
was à punishment for their haughty conduct.  |rus — &) A., I. brother of Olympias, the wife of 

ALEA, ae, f. 1) A game of dice, and, in gen., | Philip of Macedonia — b) A., II. son of Pyrrhus, 
& game of chance or hazard. The Romans used | expelled by Demetrius, the son of Antigonus 
two kinds of dioe, *tessera' and *talus' (q- v. ).|Gonatas. 4) Kings of Macedonia — &) A., I. an 
‘Jacta alea esto,’ let the die be cast, the die is cast, | ally of Xerzes, in the second Persian war — b) 
Cesar’s memorable exclamation when he decided | A., II. (869-367 B. c.) brother of Philip, and un- 
to pass the Rubicon and to march against Rome. | cle of A. the Great — e) A., III. the Great. 5) 
3) Trop., an accident, a venture, risk; in gen., | A king of Egypt. 
any thing uncerlain: rem in aleam dare, to risk,| ALEXANDREA, | ae, f. [— 'AActdvdpsia]. The 
to stake ; a. belli tuta est, it is safe to risk a war; | ALEXANDRIA, | name of several towns. 1) 
in dubiam aleam rei alicujus ire, £o stake reck- 
lessiy ; opus plenum periculosae aleae, full of 
danger, in which much ts risked. 

ALEATOR, Gris, m. [sles]. A player with 
dice, a gamester. 

ALEATORIUS, a, um, adj. [sleator]. Per- 
taining to a gamester; *damna, loss in gaming; 
forum a. calfecimus, we have played deeply. 

ALEC, écis, n. Fish-brine. 

XLECTO, (üs,) f. [2 'AMxré]. One of the 
ree furies — v. Furia. 



















A., in Lower Egypt, which still retains its ori- 
ginal name. 23) A. Troas, south of Troy, on the 
sea-coast. 

ALEXANDRINUS, a, um, adj. Pertaining 
to Alexandria. (Subst.) Alexandrini, drum, 
m. pl., the inhabitants of Alexandria, 

ALFENUS, i, m. (P. A. Varus). First a shoe- 
maker, then a renowned lawyer under Augustus. 

ALFIUS, ii, m. .4 Roman family name. 1) 
C. A., a friend of Cicero. 9) A famous usurer 
at Home, 











ALGA. 


ALGA, se, f. Sea-weed. 

ALUEO, lai, —, 2. v. intr. Te be cold, to feel 
eold (cf. frigeo). 

ALGESCO, alsi, — 
cl.) To catch cold. 

ALGIDUM, i, n 
tein Aigidus. 

ALGIDUS, i, m. .A mountain in Latium, near 
Rome; adj, Algidus, a, um, pertaining to 
the mountain Algidus. 

ALGIDUS, a, um, adj. [algeo]. (Poet.) Cold, 
cy cold. 

ALGIFICUS, a, um, adj. [algus-facio]. Caus- 
ing cold, a trauslation of the Greek yvxpoxodu. 

ALGOR, óris, m. [algeo}.  Cold- 

ALGUS, ts, m. (Ante-ol.) | ness, chilliness, 
(subj. — cf. frigus). 

ALIAS, ade. [alius]. 1) Of time, at another 
time: nunquam alias, at no other time; a. — &., 
at one time — at another time, sometimes — some- 
times ; a. aliud, aliter, eto., sometimes the one — 
sometimes the other, now eo — now otherwise; sem- 
per a., always at other times. 8) (Lat.) Of place, 
elsewhere. 3) (Lat.) — alioquin, as to the rest, 
otherwise. 4) (Lat.) non a. quam, from no other 
reason, in no other case. 

ALIBI, adv. (alius). 1) Elsewhere, in another 


, 8. v. intr. [algeo]. (Ante- 


A amall town on the moun- 


ALIO. 


alienate, to estrange. 1) To transfer a thing to 
the possession of another: nunquam tu me alie- 
nabis quin noster siem (Pl), you will never make 
me belong to another, and not to my own house. 
Hence: A) —to sell, to convey to another, domum, 
rem & se: B) — to remove, to keep off : &. occi- 
808, to carry away; mulier alienata est a te, has 
been snatched away ; a. sliquem — to thrust back 
(a candidate for an office). 2) Trop. : A) — to 
alienate, to draw away from one, to make disin- 
clined or unfavourable, aliquem (mentem, animum 
slicujus) ab aliquo or alicui; insulae alienatee, 
the rebellious islands; nou alienatus vultu (Tac.), 
not showing any mark of disgrace tn his countenance: 
B) a. mentem alicujus or alicui, to disorder the 
tntellect of one, to make delfrious, to drive mad : 
alienatus mente, sensibus, deprived of his reason, 
out of his senses; animo a sensu alienato, trsen- 
sible to pain; alienatus ad libidinem animo, de 
side one’s self with desire: C) alienari a re, to 
have an aversion to a thing, to shun it. 
ALIENUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [alius]. 
1) Foreign — belonging to another, pecupià a. 
locupletari; odit virtutem a., virtue in others; 
nes a., a debt; alieno Marte pugnabant, fougkt 
in an unaccustomed manner (of horsemen who had 
to fight on foot) ; largiri ex alieno, from the pro- 


place; of persons = with another ; esp., freq. of | perty of another; trop., Epicurus in physicis plane 


authors, a. invenies, in others; 8. — &., at one 
place — at another ; here — there; alius &, the 
one here — the other there. 28) In other things, 
in other respects, on other occasions: nec spes 
fuit &. quam in pace, they founded their hope in 
nothing else but peace. 

ALICA, ae, f. 1) A kind of corn, spelt. 2) 


est a., dependent on others. 9) In opp. to con- 
sanguinity and friendship, foreign, not related, 
not connected by friendship, homo; also — belong- 
ing to a foreign country. 8) Trop, : A) Foreign 
from, unacquainted with a ching: a. ab re (also 
in re) aliqua, and (rar.) a. consilii, unconnected 
with the plan: B) — inadequate, unsuitable, not 


-— b) grits prepared from spelt, spelt-grits — b) | fitting, incompatible, re, also labor a. ab aetate, 


8 drink prepared from these grits. 
ALICARIUS, a, um, adj. [alica]. Pertaining 
to spelt; trop., reliquiae aa. (Pl) — prostitutes. 


& dignitate, rar. (lat.) rei alicui or alicujus: 
C) — unfavourable, inconvenient, unsuitable, lo- 
cus, tempus: D) = averse, hostile, of an un- 


ALICUBI, adv. [sliquis]. Somewhere; hio| friendly disposition: animus a. ab aliquo, rarely 


a., some@here hereabouis. 

ALIC-UNDE, adv. [aliquis}]. From some- 
where; aleo of persons and things, pecuniam 
sumere a., from some one; a. nobis objicitur 
labor, from something. 

*ALIDENSIS, e, adj. Pertaining to Alinds, 
@ town in Caria, where splendid garments were 


alioui. 

ALIGER, gira, gérum, adj. [ala-gero]. (Poet.) 
Winged. 

ALII, Sram, m. pl. [Alis]. The inhabitants of 
Els. 

ALIMENTARIUS, a, um, adj. [alimentum]. 
Pertaining to nourishment, lex a., probably pro- 


manufactured. Hence, Alidensia, so. vestimenta | posing a distribution of provisions among poor 


zx G full dress, a court dress. 

ALIENATIO, onis, f. [alieno]. An alienation. 
1) s transfer of a thing from one's self to another. 
2) trop. — &) a separation of one's self from an- 
other, estrangement, desertion, enmity: tua a 
me abalienatio ad impios cives — b) (lat.) loss 
of consciousness, delirium. 

ALIENI-GENA, ae, m. [gigno). A foreigner, 
a eiranger. 

ALIENI-GENUB, a, um, adj. [gigno]. 1) 
(Luer. ) Heterogeneous. 3) Foreign. 


citizens, 

ALIMENTUM, i, n. [alo]. 1) Nourishment, 
and concr., food, aliment. 2) In partic. [— 6pfs- 
rpa], the support of parents by their children, as 
a return for the sustenance given them in child- 
hood. 

ALIMONIA, ae, f. 

XLIMÓNIUM, ii, n. | 
nance. 

ALIO, ade. [alius}. 1) Elsewhere, (o another 
place; a. quo, to any other place. 2) Improp., 


[alo]. (Ante-cl. & 1at.] 
Nourishment,  suste- 


ALIENO, avi, àtum, 1. v. tr. [alienus]. To|to another person or thing: orationem a. con- 











ALIOQVI. 


ferre, to direct to something else; hoo a. speotat, 
tends io something else ; nusquam a. natus, born 
for nothing else. 8) A. -.. &., hither --- thither ; a. 
atque &, to different sides; alius a., one in one 
way, another tn another. 

ALIOQUI, adv. 1) In other 

ÁLIOQUIN, (w. euphon. n.) | respects, as for 
the rest, triumphatum est de illis, a. viotoria 
mitis fuit. $2) In general, et a. --- et, both in 
general --- and. 8%) In itself (in himself, &c.), 
besides this, a. speciosus. 4) Else, otherwise, 
in the contrary case: brevitas concedenda est, si 
caussa permittet; s., eto. 

ALIORSUM ) adv. (rar., and not contr., ali- 

ALIORSUS [enis [slius-verto]). 1) Else- 
where, to another place. 9) Trop., in another 
sense, with another design: dicere aliquid a.; 
accipere &., to take ti differently. 

ALIOVORSUM, adv. [alius-verto]:— aliorsum. 

ALIPES, Edis, adj. [ala-pes]. (Poet.) Having 
wings on the feet, wing-footed, Mercurius; trop. 
== swifl, equus. i 

ALIPHERA, ae, f. [== 'AM$sipa or 'AMégpa]. 
A town in Arcadia. 

ALIPILUS, i, m. (ala-pilus]. (Lat.) A slave, 
who, tn the baths, plucked the hairs from the arm- 


pits. 

ALIPTA, ) ae, » [= &uírrss]. 1) Among 

ALIPTES, | the Romans, a slave, who anointed 
and rubbed the bathers. 23) Among the Greeks, 
the anointer of the athletes ; hence, the manager of 
& wrestling-echool. 

ALIQUA, ade. [aliquis, abl. sing. f.}. 1) Of 
place, to some place, somewhere. 2) Trop., af 
action, in some manner. 

ALIQUAM, ads. (aliquis, ace. sing. f.]. Con- 
siderably, in some degree ; used only in the comb. 
'aliquamdiu' and ‘aliquam multi.’ 1) Aliquam- 
diu: A) for some time, a goed while; often fol- 
lowed by deinde, postea, donee, ete. : B) (lat.) 
in reference to place, & tolerably long distanoo. 
3) Aliquam multi, a geed many. 

ALIQUANDO, adv. (aliquis). 1) Once, at ene 
time, as well of the past as of the future: a. il- 


lucescet illo dies; a. tempus libertatis fuit; freq. | 


8i &., if ever. Henoe, esp. = now finally, of a 
thing expected with impatience: eollegi me a.; 
freq. connected with ‘tandem,’ by which it is 
strengthened : tandem a. Catilinam ex urbe eje- 
cimus. 2)—Somotimes, ocoasionally (of events 
occurring more seldom than those of which 
*nonnunquam' and ‘interdum’ are used): qui- 
dam homines et te nonnunquam a me alienarunt 
et me a. immutarunt tibi. In later writers, also 
8. — 8., now — then, sometimes — sometimes. 

ÁLIQUANTILLUM, i, n. [dim. of aliquantum]. 
(PL) A very little. 

ALIQUANTISPER, ad». [aliquantus]. (Ante- 
el. & lat.) For some time, awhile. 


ALITURA. 


ALIQUANTULUS, a, am, adj. (dim. of ali. 
quantus]. Little, small. (Subst; Aliquan- 
tülum, i, 2., a little bit, a little. 

ALIQUANTUS, a, um, adj. [sliquis]. Some, 
considerable, not small, numerus, spatium, timor. 
Moetly as eudst.: Aliquantum, i, n. w. genit., 
some (not en inconsiderable) quantity, not a 
little, peeuniae, agri, negotii. Hence, freq. as 
adv., Somewhat, in some degree, considerably — 
a) aliquantum: a. tumida, oratio regis eum s. 
movit, affected him not a little — b) aliquanto, w. 
& comp. or words of a comparative meaning: 
8. prius, amplius, crudelior; a. ante, post. 

ALIQUA-TENUS, adv. 1) As far as a certain 
point or place. 2) To s certain degree. 8) la 
some measure, in some respects. 

ALIQUI, qua (and quae), quod, adj. ) [alius- 

ALIQUIS (alsoadj.), qua, quid, subst. } qui]. 
Pron. indef., some, any — some ono, any one (of 
a single undefined person or thing — cf. quie, 
quidam, quisquam): aliqui sensus, casus ali- 
quis; aliquod magnum malum, aliquis vestram 
or ex vobis, aliquid negotii; si aliquis, instead 
of si quis (where the pronoun is esp. emphatie). 
In partic.: A) w. numbers, some, about: vigintl 
aa. annos: B) — something considerable, great: 
se aliquid esse putant, they think they are some- 
thing great, esse aliquem or aliquid, to be greatly 
esteemed: C) with the idea of ‘alius’ predomi- 
nant == some or any other, some or any thing else: 
ira aut a. perturbatio: D) In connection with 
other words: unus 8., a single one, alius a., 
(Com. ), some er any other, something or any 
thing else; (Poet.) aliquis eam evocato, let some 
one of you call her out, exoriare a. ultor (where 
an avenger yet unknown is addressed). 

ALIQUO, adv. [aliquis]. Somewhere, to some 
place, abire; a. rus eum abduxit, to some place in 
the country. 

ALIQUOT, adj. índecl. Some, a tolerably large 
number (less than ‘nonnulli’). 

ALIQUOTIES, adv. sum. [aliquot]. Several 
times, more than onog. 

ALIQUO-VORSUM, ade. (Pl) Toward some 
place. 

ALIS, old form for alius, q. v. ‘ 

ALIS = Elis [== Doric ‘ads for "EDu]. 

ALISO, onis, m. A Roman fortress in Ger- 
nany, on the Lippe, not far from Paderborn, now 
either Elsen or Liesborn. 

ALITER, adv. [alius]. 1) In another man- 
ner, otherwise (followed by atque, ac, quam): 
haud a. quam — exactly in the same manner, just 
so; non a. nisi or quam ut, by no other means, 
on no other condition ; a. res est, ts of a different 
nature; &--- 8., in one way --- in another; alius 
a., the one in one way, the other in another. 9) 
Else — alioqui. 

*ALITORA, ae, f. [alo]. A nourishing, a 


rearing. 








il 
- 


ALIUBL 


 ALLIDO. 


ALI-UBI, adv. (lat., rar.) = alibi, which isa’ *ALLAUDABILIS, e, adj. [allaudo]. (Doubt. 


contr. from aliubi. 

ALI-UNDE, adv. From elsewhere, from an- 
other place or object: venire &., hoo pendet a., 
depends on something else; mutuari, capere a, 
from another ; &. alio, from here there, from there 
here. 

ALIUS, a, ud, adj. [== des]. 1) If it stands 
alone, another (of more than two — cf. alter). 
Usually it is followed by atque or ac; when a 
negation is added, by nisi or quam, rarely by 
praeter; in the poets also by an ablat. (as, with 
& comp., &. illo, than he). In partic.: nihil aliud 
quam (without any connection with the rest of 
the sentence) — tantum, modo, only, nothing 
else than: lictor n. a. q. prohibetur, te only kept 
of ; likewise quid aliud quam admonemus, twhat 
else are we doing but advising ? 2) When repeated 
(in opp. to each other) — the one — the other, 
pL, some — others. Hence: A) tbe use of 
alius twice in the same sentence, originating in 
contraction: alius alio tempore dixit, one at one 
time, another at another ; alius alii subsidium fe- 
runt, (hey euccour each other; alius alio modo 
vivunt, they live each one in hig own way: B) 
alius ex alio, super or post alium, one after an- 
other: C) a. atque a, a. aliusque, noto this, now 
that, different ; alio atque alio loco. 8) — Differ- 
ent; hence aliam facere, to change; alium fieri, 
to become another, to be changed; in alia omnia 
ire (transire, discedere), to agree with an entirely 
different opinion (hence — to disapprove or reject 
the thing proposed). 4) (= Reliquus, ceteri) 
The remaining: a. multitudo, a. superbia, Ais 
haughtiness on other occasions ; 9. desperatio sa- 
lutis, despair of any other remedy. .6) (Rar.) = 
Alter, the one of two: duo Romani a. super 
alium. 

ALIUS-MODI, adj. (Rar.) Of another kind, 
res a. est. 

*ALIUS-VIS, adj. [doubtf, read.]. Any other. 

AL-LABOR, lapsus, 8. v. dep. intr. To glide, 
te flow, to come to or near: humor allabitur 
extrinsecus, anguis a. ex ocoulto; (poet.) a. oris, 
to the shore (of a ship); sagitta a. viro, Ass; 
fama a. aures, reaches. 

AL-LABORO, avi, àtum, 1. c. éntr. & tr. (Poet). 
To labor at a thing; a. aliquid rei alicui, to add 
to with labour. 

AL-LÁCRIMANS, ntis, adj. [ part. of the un- 
usual allacrimo or allaerimor Weeping at, 
shedding tears. 

AI-LAMBO, —, —, 8. v. tr. (Lat.) To lick, 
rem aliquam. | 

AL-LAPSUS, üs, m. [allabor]. (Poet. & lat., 
rar.) A gliding to, serpentis. 

AL-LATRO, avi, atum, 1. v. tr. (Mostly lat.) 
To bark at — a) £o use one roughly, to revile, ali- 
quem — b) of the sea — io dash against. 


read., Pl.) Praiseworthy. 

* AL-LAUDO, 1. v. tr. (PL) To praise highly, 
rem. 

* ALLECTATIO, nis, f. [allecto]. An enticing, 
the soothing song of nurses. 

ALLECTO, avi, ütum, 1. ». tr. freg. [alli- 
cio]. To allure, to entice, aliquem ad agrum 
colendum. 

ALLEGATIO, onis, f [allego]. A dispatch- 
ing of a person as a negotiator, messenger, &o. 

ALLEGATUS, iis, m. [allego] — Allegatio; it 
occurs only in the aj. sing. : a. meo venit, at 
my instance, by my order. 

AL-LEGO, avi, átum, 1. v. tr. 1) To send one 
away with a commission (as a messenger, nego- 
tiator, &c.), to dispatch (cf. mitto, of private 
affairs only — cf. légo) : a. amicos, aliquem ad 
negotium ; &. aliquem alicui or ad aliquem ; al- 
legati alicujus — ambassadors, deputies. Hence 
(Com.), to instigate one to a thing, esp. to an act 
of deceit. 2) (Lat.) To quote, to refer to, to 
mention, exemplum, merita sua, se primum ab 
Alexandro petitum esse. 

AL-LEGO, légi, lectum, 8. v. ir. To select or 
elect one in addition (— to add one to a corpora- 
tion by election): a. octo praetoribus duo; a. 
aliquem in senatum, inter patricios. 

ALLEGORIA, se, f. [— 4addnyopia]. (Lat! 
An allegory. 

*ALLEVAMENTUM, i. n. [allevo]. A means 
of alleviating. 

ALLEVATIO, onis, f. [allevo]. (Lat) 1) A 
raising up, humerorum. 2) An alleviating (of 
pain) — var. read., levatio. 

AL-LEVO, avi, àtum, 1. v. tr. 1) (Mostly 
lat.) Prop., To lift up, to raise up, scutos, pol- 
licem, manum ; allevatus re aliqua, raising one’s 
self by means of something, leaning on it. 2) To 
lighten, to alleviate, onus. Hence, trop., to 
lighten and alleviate mental and physical troubles: 
A) of the person — to encourage, fo cheer up, to 
revive, aliquem; more freq. pass. — to recover: 
B) of the trouble, to lighten, to lessen, to ease, 
sollicitudines suas; notae allevatae. 

*ALLEX, Icis, m. (Pl.) The great toe; trop., 
&. viri, duodecimo-men, dwarfs. 

ALLIA, ae, f. A small river in Latium. 

ALLIATUM, i, n. [allium]. (PL) A mess of 
garlic (a kind of food used by poor people). 

ALLICE-FACIO, Sci, actum, 8. (Lat., rar.) 
== Allicio. 

ALLICIO, exi, ectum, 8. v. tr. [lacio]. To 
allure, to entice, to gain by alluring, aliquem ad 
se, multorum opes ad misericordiam ; a. bene- 
volentiam alicujus, to conciliate; magnes a. fer- 
rum, attracts, 

ALLIDO, si, sum, 8. v. tr. [ad-laedo] To 
thrust against, fo strike or dash one thing against 
another: a. aliquid trabi, against the beam. 











ALLIENSIS. 


allidi ad scopulos (of a ship), to strike against a 
rock; hence, a. virtutem, fo have one’s virtue 
damaged ; Servius allisus est, has suffered ship- 
wreck. 

ALLIENSIS, e, adj. P to Allia: 
pugna A., the battle at A., 890 5. c., in which 
the Romans were defeated. Hence ‘dies A.’ was 
used proverbially of an unlucky day. 

ALLIENUS, i, m. .4 Roman family name: C. 
Allienus, who was praetor 58 B. c. 

ALLIFAE, rum, f. pl. A town ín Samnium, 
now Alife. 

ALLIFANUS, a, um, adj. Pertaining to Al- 
life. Hence —a) Allifani, orum, m. pl., the 
inhabitants of Allife—b) Allifana, orum, n. pl. 
(pocula), drinking cups made at Allife. 

A GO, avi, &tum, 1. v. tr. 1) To bind to 
something, aliquem ad palum. 2) In gen., to 
bind, to bind fast, to hold fast: ancora a. navem; 
alligatus — a slave. Hence: A) — to fetter, to 
entangle, to hold fast: impedire et a.; calculus 
alligatus, a piece (in a game of chess) that cannot 
be moved ; trop., a. se scelere or (Com.) farti, to 
be guilty of a crime, of theft: B) — to oblige, to 
bind, aliquem jurejurando; lex à. omnes: C) 
verba lege quadam, to limit a discourse in accord- 
ance with a certain rule. 8) To bind round or up, 
eaput, vulnus. 

AL-LINO, lévi, Htum, 8. v. tr. To besmeer, 
to varnish over, to atiach to, rei alicui colorem, 


atrum signum versibus incomptis; a. alicui vi- 


tia sua, to impart by intercourse or acquaintance. 

ALLIUM, i, n. Garlio. 

ALLOBRUGICUS, a, um, adj. 
pertaining to the Allobroges. 

ALLOBROX, Sgis, m. An Allobrogian; more 
freq., Allobroges, um, m. pi, the Allobro- 
gians, a tribe in Gallia Lugdunensis, whose cap- 
ital was Geneva. 

ALLOCOTIO, ónis, f. (poet. & lat.) ) [ allo- 

ALLOÜQUIUM, ii, 5. (mostly lat.) | quor]. 
A speaking to, an addressing, sccosting, esp. 
for consolation, exhortation, &o. ; hence = con- 
solation, exhortation. 

AL-LOQUOR, locütus, 8. v. dep. inir. To 
speak to one, esp. for the purpose of consoling, 
exhorling, &o. ; hence = to console, to exhort, to 
pray: a. aliquem ; a. deos, to invoke. 

ALLÜBESCO, —, —, 8. v. intr. inch. (PL) 
To begin to please, femina. 

AL-LUCEO, xi, —, 2. v. intr. (Ante-cl. & lat.) 
To shine upon: alicui a.; die non contentus 
nisi aliquis igniculus alluxerit. ZYop., nequid- 
quam tibi fortunas faculam allucere vult, fortune 
wishes a torch to shine upon you, i. €., to show you 
the way. (There is no necessity to give a tran- 
sitive meaning to the verb, in this place, as 
some propose. 

ALLUCINATOR, ALLUCINATIO, ALLUCI- 
NOR, v. Alucinator, ete. 


Allobrogian, 


61 


8. | now Aquataccio. 


ALPHEIAS. 


ALLUDIO, avi, datum, 1. v. intr. [alludo]. (PLY 
To jest with one, to caress. 

AL-LUDO, si, sum, 8. v. intr. & tr. 1) To 
play or to sport with, to jest or to joke with 
any thing: a. &licui or ad aliquem; alludens, he 
said it jestingly; neo plura alludens, not jesting 
any longer. 2) Hence (lat) == to refer or te 
allude to jestingly: Phidias versibus Homeri 
egregio dicto a. 8) Improp.: A) of impersonal 
objects, to clash against, to play upon: mare 
alludit littori, ripples upon, splashes against the 
shore; transit. (poet.), fluctus alludunt aliquid 
ad pedes alicujus, cast: B) trop. (lat.), &. sa- 
pientiae, (o approach wisdom; alludentia spei 
nostrae, that which is within the reach of our hope. 

AL-LUO, lui, —, 8. v. tr. To ripple upon, to 
wash : fluvius a. urbem. 

ALLUVIES, ei, f [alluo]. The overflowing 
water of a sea or river, & land-flood: in proxima 
alluvie pueros exponunt. 

ALLÜVIO, ónis, f. [alluo]. (Tech. t.) An 
alluvion, the earth added to a shore by the flowing 
of water. 

ALMO, onis, m. 1) A small river near Rome, 
3) A river-god, father of the 
nymph Lara. 

ALMUS, a, um, adj. [slo]. Nourishing, 
affording nourishment ; hence = bountiful, kind, 
propitious, Ceres, vitis, sol, Venus, musae. 

ALNEUS, a, um, adj. [alnus]. Made of 
alder-wood. 

ALNUS, i, f. The alder; poet. — a ship. 

ALO, &lui, altum & (lat.) álitum, 8. v. tr. To 
nourish, to support (in gen., so as fo promote 
the development of any thing — cof. nutrio), 
hominem; terra & arbores; írop., &. spem ali- 
cujus, luxuriam, to promote luxury; &. exercitum, 
to maintain an army; a. civitatem, to increase the 
power of. 

ALOK, és, f. [== 4én]. The alee. 

ALOEUS, &i & os, m. A giant, the husband 
of Iphimedia, who had two giant sons by Nep- 
tune — v. Aloidae. 

ALOGIA, ae, f. [= édeyla]. (Lat.) Silliness, 
irrationality. 

ALOIDAE, drum, m. pl. [= "AAwsiéac]. Otus 
and Ephialtes, the giant sons of Iphimedia and 
Neptune, so called from Aloeus, the husband 
of their mother. Attempting to storm heaven, 
they were slain by Apollo. 

ALOPE, es, f. [=='adéen]. 1) A daughter of 
Cercyon, loved by Neptune. 2) A town in dion 

ALPES, v. Alpis. 

ALPHA, s. indecl. [— D.$«]e The name of " 
first letter of the Greek alphabet; hoo discunt ante 
alpha et beta, before the abc. 

ALPHEIAS, &dis, f. [— 'Ad¢nids]. A surname 
of the fountain Arethusa, from its supposed con- 
nexion with the river Alpheus, in the Pelopon- 
nesus — v. Alpheus. 








ALPHESIBOEA. 63 


ALPHESIBOEA, ae, f. [—'AMerifeia]. Daugh- 
ter of Phegeus and wife of Alcmaon ; although 
deserted by her husband, she avenged his mur- 
der on her brothers. 

ALPHEUS, ei, m. [—'AAedos]. A river in 
the Peloponnesus, which, accord. to the ancients, 
disappeared several times under the earth. The 
river-god A. fell in love with the symph Are- 
thusa, and pursued her, after she had been 
changed into & fountain, as far as the island 
Ortygia, near Syracuse — cf. Arethusa. 

ALPHÉUS, a, um, adj. Of or pertaining to 
the Alpheus: Pisae Alpheae, because it was 


. founded by a colony from Pisa, in Klis, on the 


river A. 

ALPICI, orum, m. pi [Alpes]. The tribes 
dwelling upon the Alps. 

ALPINUS, a, um, adj. [Alpes]. Of or per- 
taining to the Alps. The poet M. Furius Bi- 
baculus was by Horace jestingly called * Alpinus' 
om account of his bombastic verse: ‘Jupiter 
hibernas cana nive conepuit Alpes.’ 

ALPIS, is, f. (only poet.), commonly Alpes, 
jum, f. pi. The Alps. 

ALSIENSIS, e, adj. Pertaining to Alsium ; 
subst., Alsiense, is, n., Pompey's villa at A. 

ALSIUM, ii, t. [== "AActoy]. A maritime town 
in Etruria. 

*ALSIUS, ) a, um, adj. [algeo]. (Luor.) Cold, 
"*ALSUS, | chilly, cool, corpora. 

ALTARIA, um, n. pl. (the sing. with doubtf. 
nomin., only in later writers) [altus?}. 1) The 
upper part of an altar, on which the victim was 
burned (of. ara). 9) — Ara, an altar, esp., a 
high, splendid altar. 

ALTE, adv. w. comp. & sup. [eltus]. 1) On 
high, high; ¢rop., nihil tam alte natura con- 
stituit 2) Deep; a. petere, to bring from afer, 
expedire, fo recount from the beginning. 

ALTER, éra, érum (genit. commonly altérius, 
sometimes altérius), adj. 1) The one of two (cf. 
alius), the other. Freq. in opp. to the subject 
acting — a fellow-man, another (in gen.) ; &. — 
a., the one — the other ; in plur., if the reference 
be to a plur. subst. or to two parties. Often — 
opposite, adverse: a. factio, pars, the adverse 
party. Sometimes one alter is wanting; some- 
times hic, ille or a subst. is used in its stead. 
2) As a numeral — secundus, the second: a. 
vicesimus dies, the twenty-aecond day. Hence: 
A) unus et (atque) a. unus alterque, a) the one 
and the other = two, dies — b) of an undefined 
number, one and another = several: B) alterum 
tantum, as much again: altero tanto major, as 
large again: C) with subet., to denote a complete 
similarity, @ second: &. parens, a. Verres; alter 
ego, my second self; a. idem, a second self. 8) — 
alteruter: non uterque sed alter; sine alteris 
vestrum 


ALTITUDO. 


test in words, a dispute, altercation. 2) In rhet, 
an altercation, an effort to embarrass one's oppo- 
nent by interposing a great number af questions — 
v. Altercor 2, 

ALTERCATOR, Gris, s. [alteroor). A dis- 
putant — v. Altercor 2. 

* ALTERCO, (Ter.) 1. e. éntr. [alter]. 1) 

ALTERCOR, utus, 22] To carry on a strife 
in words, to dispute, te wrangle, cum aliquo; aa. 
inter se. 2) In rhet., fo strive to embarrass one's 
opponent in a court of justice by putting a great 
number of questions. 

ALTERNE, edv. (slternws]. (Lat) Alter- 
nately. 

ALTERNO, üvi, dtam, 1. v. tf. & entr. (Poet. 
& lat.) To do a thing alternately, to alternate, 
to interchange with something: a. vices; also 
& cum re; (poet.) baec alternanti, eto., weigh- 
ing these thinge one after the other. 

ALTERNUS, a, am, adj. [alter]. One after 
«another, by turns, alternate: a. pede terram 
quatere, of persons daneing (poet.); aa. trabes 
et sara, alternating tn a fized order ; aa. sermones 
== dialogue; aa. paene verbis, with almost every 
other word ; a. metus — mutual fear ; aa. versus, 
alternating song; but esp., freq. — in alternate 
hexameters and pentameters — elegiac ; a6. judices 
rejicere, of the rejection of a certain number of 
the judges. appointed by the praetor, which pri- 
vilege was granted alternately to the accuser 
and the accused. — Henoe, alternis (sc. viribus), 
adv., alternately, canere. 

ALTER-ÜTER, alterutr&, alterutrum (genit. 
alterutrius, etc. — both words are very rarely 
declined), adj. f two, either one (no mat- 
ter which): ne a. afterutri praeoccupet. 

* ALTI-CINCTUS, a, um, adj. (Phesdr.) High- 
girded. 

ALTILIS, e, adj. [alo]. (Mostly poet. & lat.) 
Fattened, fat; hence, trop. (PL), dos a., a rich 
dowry. (Subst.) Altilis, is, f. (sc. avis), a 
fattened fowl. 

ALTINATES, ium, m. pl. The inhabitants of 
Altinum. 

ALTINUM, i, n. [— "AArwev]. A town in the 
country of the Veneti, now Altino. 

ALTI-SONUS, a, um, adj. (Poet.) 1) Sound- 
ing from on high — thundering, Jupiter. 3) Of 
a poet, high-sounding — sublime. 

ALTI-TONANS, tis, adj. (poet.) Thundering 
from on high. 

ALTITUDO, {nis, f. [sltus]. 1) Height, 
montis. 3) Zrop., height = sublimity, animi, 
fortunae. 8) Depth; hence, trop., a. animi, un- 
fathomableness (of a man whose real disposition 
and sentiments are not easily found out); most 
freq. of a serenity that conceals the real dispo- 
sition; sometimes involving also censure: eserecy, 


ALTERCATIO, ónis, f. [altescos]. 1) A con | reserve. 





ALTIUSOULUS. 


#*ALTIUSCULUS, a, um, adj. [dim. of altae]. 
Bather high, calceamenta. 

ALTI-VOLANS, tis, adj. (Poet.) Flying high. 

ALTOR, oris; m. [alo]. A nourisher. 

ALTRINSECUS, ade. [alter]. (PL) On the 
other side. 

ALTRIX, icis, f.[n1o]. A (female)nourisher; 
in partic., terra a., mother-couniry, leonum, where 
sons dwell, 

ALTRO-VORSUM, ade. (Pl) On the other 
side. 

ALTUM, i, n. [altus]. 1) A height, esp. (poet. ) 
of heaven, in &., exa. 2) A depth, esp. freq. — 
the deep sea, the deep: provehi in altum, jactari 
in alto. 

ALTUS, s, um, adj. w. comp. & sup. [alo 
== grown or become great by nourishment}. 1) 
Seen from below, high (cf. celeus, sublimis), 
mons, arbor, domus, Hence, trop. — a) = ele- 
vated, a. dignitatis gradus; a. animus, aiming 
high; Jupiter 8., august, majestic — b) of the 
voice =: clear, distinct, high. 2) Seen from 
above, deep, mare, vulnus, radix. Hence: 
A) of any thing intense — a) a. quies, somnus, 
a deep sleep, likewise silentium — b) = hidden, 
dissimulatio — c) — profound, unfathomable, &ni- 
mus (cf. altitudo 8): B) ex alto repetere (cf. 
alte), to begin far off, to go far back. 3) (Poet.) 
Of that which goes far back in time — ancient, 


gens. 

ALÜCINATIO, onis, f. [alucinor] Idle talk, 
chattering. 

ALOCINOR, atus, 1. v. sir. (better than all. 
and hal.) [4Aé#}. Trop., to wander in mind; 
hence, to talk idly or at random, to prate, to 
dream, aliquid; epistolae interdum a. debent, 
to pursue no definite irain of thought, to leap from 
one subject to another. 

XLÜMEN, inis, n. Alum. 

ALUMNA, ae, f. — v. Alumnus. 

ALUMNO, Avi, ütum, 1. v. tr. 
nourish, to bring up, fo educate. 

ALUMNUS, i, m., and ALUMNA, ae, f. [alo.] 
A fostor-son, a foster-daughter, a pupil, alicujus; 
freq. (poet.) with the genit. of the place where 
& person was born or grew up: a. Italine; a. 
jegionum, a foster-child of the army, sutrinae ta- 
bernae, of the cobbler’s stali; trop., a. Platonis — 
scholar. 

ALUNTINUS, a, um, adj Pertaining to 
Aluntium. Aluntini, drum, m. pi., the inka- 
bitants of Aluntium. 

ALUNTIUM, ii, n. [—'AAeórriv]. A town 
in Sicily. 

ALOTA, ae, f. [alumen]. 1) Alum-leather, 
a very soft and fine leather tanned by means of 
alum. 2) Of things made up of such leather: 
A) « shoe: B) a purse: C) à paich put on the 
face for ornament. 

ALVEARIUM, ii, ». [alveus]. A bee-hive. 


(Lat.) To 


AMANTIANI. 


ALVEOLUS, i, m. [dim. of alveus]. A little 
tray. 

ALVEUS, i, m. alvus]. 1)Ahollow, a cavity: 
vitiosae ilicis a. Hence, 3) a tray, trough, any 
hollowed, tray-shaped vessel. 3) The hold of 8 
ship; hence — 8) — a small boat, a skiff—b) 
=a ship. 4) A gaming-beard with an edge ot 
border around it ; hence — a game at dice. B) A 
water-basin, bathing-tub. 6) (Poet. & lat.) 
The bed of a river. 7) A bee-hive. 

ALVUS, i, f. The belly, abdomen (the stom- 
&ch, considered as the duct for the conveyance 
of nourishment — cf. venter): purgare, exone- 
rare 8. — to purge. Hence: A) = the excrements; 
dejicere alvum, £o purge (prop., a. inferiotem, 
as alvum superiorem dejicere denotes to vomit): 
B) — venter: C)= == uterus, the womb. 

ALYATTES, is or ei, m. [= Adrrm;) A 
king of Lydia, father of Croesus. 

ÁLYZIA, ae, f. [= 'A^wjia]. 
Acarnania, now Porto Candello. 

AMABILIS, e, adj. w. comp. & sup. [amo]. 
Amiable, lovely; carmen a., @ pleasant, beauti- 


A town in 


Sul song 


AMABILITER, adv. w. comp. & sup. [amea- 
bilis]. 1) Amiably. 3) Lovingly, a. in ali- 
quem cogitare. 

AMABILITAS, Atis, f. [amabilis]. (Ante-ol. 
& lat.) Amiableness, loveliness. 

AMALTHEA, ae, f. [—'Andi9ea]. 1) The 
goat which suckled Jupiter when a child, in Crete, 
or the nymph who nursed and watched over Jupi- 
ter. 2) A sibyl. 

AMALTHEA, ae, f. | 1) Prob., a sanctuary 

ÁMALTHEUM, i, x. «| of Amaithea, near the 
villa of Atticus, in Epirus. 2) A similar sancts- 
ery at Cicero’s villa in Arpinum. 

* AMANDATIO, ónis, f. [amando]. A sending 
away, a removing from one's self. 

À-MANDO, avi, &tum, 1. v. tr. To send away, 
to remove from one’s self (with the access. idea 
of contempt or indignation), aliquem in ultimas 
terras. 

XMANICUS, a, um, adj. Pertaining to Ama- 
nus. Pylae Amanicae, the name of one of the 
passes between Syria and Cilicia. 

AMANIENSES, ium, m. pl. The inhabitents 
of the mountain Amanus. 

AMANS, tis, adj. w. comp. & sup. [ part. of 
amo]. 1) Loving, affeotionate, fond of a person 
or thing: a patriae; subst., Amans, tis, m., a 
friend, alicujus, amantissimus tui, your very affec- 
tionate friend; abs. — a lover. 3) Of things, 
kind, friendly, verbe. 

AMANTER, adv. w. comp. & sup. [amane]. 
Lovingly, kindly, és a friendly manner. 

AMANTIA, ae, f. [— 'Apavría]. A town in 
Grecian Illyría. 

AMANTIANI, órum, m. pl. 
of Amantia. 


The inhabitants 


Zz 





AMANUENSIS. 


AMANUENSIS, is, m. [s-manus]. (Lat) A 
elerk, a secretary. 

AMANUS, i, m. [== "Apeves}]. A range of 
mountains (part of Taurus), separating Cilicia 
from Syria. 

AMARACINUM, i, s Oil or ointment of 
marjoram, a favourite perfume. 

AMARACINUS, a, um, adj. [amaracus]. Of 
marjoram; oleum or unguentum 8. — amara- 
vinum. 

AMARACUM, i, n. [= dadpaxov]. Mar- 

ÁMARÁCUS, i, comm. | joram. 

AMARANTUS, i, m. [5-dpdpavros]. Amaranth, 

AMARE, ade. w. comp. & sup. [amarue). Bit- 
terly; only trop. — harshly, offensively, in an 
acrimonious manner. 

AMARITIES, ei, f. [amarus]. (Poet) = 
Amaritudo 1. 

AÁMARITUDO, Inia, f. [amarus]. (Ante-cl. & 
lat.) 1) Bitterness, bitter (aste. 2) Trop.: A) 
bitterness of mind or disposition, exasperation: 
B) offensiveness, disagreeableness, of a thing or 
person, carminum : C) harshness, vocis. 

AMAROR, oris m. [amarus] (Poet.) = 
Amaritudo 1. 

AMARUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 1) Bit- 
ter, repugnant to the taste (opp. to dulcis — of. 
acerbus), latex, sapor; also, improp. of smell, 
disagreeable, &c. 2) Trop., mostly poet: A) 
disagreeable, adverse, calamitous ; eubet., Ama- 
ra, orum, n. pl., adversity, bitterness : B) of the 
disposition, irritable, harsh, violent, mulier: C) 
of speech, sharp, biting, offensive. 

AMARYNTHIS, idis, f. [— "ApepurSa). A 
surname of Diana, from a small town Amarynthus 
[== "ApdpurSes], in Euboea,where she had a temple. 

AMASENUS, i, m. A river in Latium. 

AMASIA, ae, f. [—"'Axdeua]. A town in 
Pontus, the birthplace of Strabo. 

AMASIUNCULA, ae, f. ) (dim. of amasius]. 

AMASIUNCULUS, i, m. | (Let) A mistress, 
a lover. 

AMASIUS, ii, m. [amo]. (Poet & lat.) A 
lover, & paramour. 

AMASTRIACUS, a, um, adj. Of or pertain- 
ing to Amastris. 

ÁMASTRIANI, orum, m. pl. The inhabitants 
of Amaatris. 

AMASTRIS, is, f [== "Apaergs]. 4 town in 
Paphlagonia, now Amastro. 

AMATA, ae, f 1) The wife of King Latinus. 
2) The name given to any vestal virgin, after she 
had been chosen by the pontifex maximus. 

AMATHUS, untis, f. (== "Apadots}. A town 
tn Cyprus, with a temple of Venus. 

AMATHOSILA, se, f. Of Amathus, a surname 


of Venus. 
Pertaining 


AMATHOUSIACUS, a, um, adj. 
to Amathus. 
AMATIO, ónis, f. [amo]. Love, a love-effair. 


64 


AMBIGO. 


AMATOR, Gris, m. [amor]. A lover. 1) In 
a good sense, a friend, an admirer of a person 
or thing, sapientiae, urbis; a. meus. 9) In a 
bad sense, a paramour, lover, a. alicujus, and, 
in gen., without reference to the object of the 
passion, a voluptuary, one who is addicted to sen- 
sual love, 

AMATORCULDS, i, m. [dim. of amator]. A 
(pitiful) lover. 

AMATORIE, adv. (amatorius]. Amorously; 
epistola a. scripta, a love-letter. 

AMATORIUM, i, n. [amatorius]. A philter, 
love-potion. 

ÁMATORIUS, a, um, adj. [amator]. Pertain- 
ing to sensual love, amorous, gallant; (in a bad 
sense) sermo, voluptas. 

AMATRIKX, icis, f. [amo]. (Poet.) A (female) 
lover, a mistress, s 

AMAZON, Snis, f. [= 'Aunatóv]. An Amazon. 
The Amazons were a mythical community of 
warlike women, who, according to the legend, 
dwelt on the northern coast of Asia Minor, on 
both sides of the river Thermodon, and made 
warlike expeditions westward, even as far as 
Greece. 

AMAZONICUS, a, um, adj. [Amazon] [= 
"Apelonnés]. Amasonian. 

AMAZONIS, idis, f. [— 'Agatorís]. (Poet.) = 
Amazon. 

AMAZONIUS, adj. [Amazon] [= ‘Apaléveos]. 
Amasonian. A. vir — Hippolytus, the son of 
an Amazon by Theseus. 

AMBACTUS, i, m. [Celtic word]. A vassal, 
& dependent (upon a lord). 

AMB (AM, AN) [4s¢f]. An tnseparable par- 
ticle, which, in composition, signifies around, 
round about. 

AMB-AD-EDO, edi, —, 8. e. tr. (Pl.) To eat 
around, uxoris dotem. 

AMBAGES, um, f. pl. (of the sing. only the 
abl. ambage) [ambigo]. (Mostly poet. & lat.) 
1) A roundabout way, a labyrinth, turnings, 
windings, tecti, itinerum. 2) Trop.: A) of 
speech — a) circumlocution, diffuseness, digres- 
sion, evasion: mitte aa., renounce all evastons 
— b) (poet.) obscure and enigmatical language, 
enigma: B) transf. to actions, mysterious and 
enigmatical conduct : tacitae aa., symbolic actions; 
per as., by means of a symbolic action. 

AMBARRI, drum, m. pl. A tribe of Gaul, 
kindred to, and confederated with the /Eduans. 

AMB-EDO, édi, ésum, 8. v. tr. (Poet. & lat.) 
To eat or gnaw around, mensas, herbas. 

AMBIANI, Gram, m. pl. A people on the coast 
of Gallia Belgica. 

AMB-IGO, —, —, 8. e. tr. & intr. [amb-ago]. 
Prop. to drive in two different directions; 
hence, 1) (Tac.) to hover, to go about or around 
a place, patriam. 9) 7o doubt or combat a thing, 
to be of a different or contrary opinion, to con- 


AMBIGUE. 


tend, to dispute, de re, res ambigitar, there are 
two different opinions, there is a contest about a 
thing. Hence — fo litigate, to dispute, in gen., 
esp. in court, cum aliquo. 8) 7ntr., to waver, 
to hesitate, io be undecided, de re, quid facien- 
dum sit. 

AMBIGUE, ado. [ambiguus]. 1) Ambigu- 
ously, dicere. 83) In a wavering, indecisive 
manner: s. pugnatum est. 

AMBIGUITAS, &tis, f. [ambiguus]. Ambi- 
guity, double sense, nominis. 

AMBIGUUS, a, um, adj. [ambigo]. Prop. 
driven to both sides ; hence, 1) wavering between 
two, inclining to two sides: ambiguo inter marem 
et feminam sexu, of a hermaphrodite ; aa. viri, 
of the Centaurs; Proteus a., the changing P., Sa- 
lamis, another, a second S.; ambiguus pudoris et 
metus (Tac.), wavering between shame and fear. 
3) In gen., wavering, undecided: (Tac.) am- 
biguus futuri, undecided about the future, impe- 
randi, whether he would command as emperor. 3) 
Uncertain, unreliable, wavering, fides, domus; 
res aa., critical circumstances ; rex haud a., who 
was quite certain to become a king. 4) Of speech, 
&c., equivocal, obscure, ambiguous. 

AMBIO, Ivi & ii, ftum, 4. v. tr. & intr. [amb- 
eo}. 1) (Poet. & lat.) In gen., to go around 
something : lunae cursus a. terram ; hence (poet. 
& lat.) — to surround: mare a. terram; of an 
artist, a. oras auro, fo border. 2) Usu., to go 
around and about for a certain purpose, esp. for 
the purpose of agking, seeking something, &c. (cf. 
ambulo, circumeo), and hence: A) tech. t., of 
those who sought office at Rome, to go around 
and solicit the votes of the citizens, to seek a person's 
favour and vole by altentions of every kind, to 
eanvass for votes i a. populum, tribus, singulos 
ex senatu: B) (poet. & lat.) in gen., to solicit 
one for a thing, to petition, to implore, aliquem, 
deos; ambiuntur plurium nuptiis, several fathers 
wish to give them their daughters in marriage; 
sometimes it is followed by a sentence as object. 
with ut, ne, that, &c., rarely by an infin. : C) 
(PL) a. magistratum, to seek after an office. 

AMBITIO, ónis, f [ambio). 1) The going abont 
of candidates in Rome to canvass for votes, &c. (v. 
embio), a soliciting of office (by just and lawful 
means — cf. ambitus): quid loquar de nostris 
a&, de cupiditate honorum. 2) A striving to 
please others, to obtain favour by attentions to them, 
by gratifying, flattering them, &o., an excessive 
desire of favour; a flattering, courting of the 
favour of the common people, &c.: ambitione re- 
legata — without flattery; of ‘judges — émpar- 
tiality. 3) An immoderate desire of honour, am- 
bition, vanity: a. mala; magna ambitione Pla- 
tonem Syracusas deduxit, with a splendor calcu- 
‘ated to create sensation, *4) (Lat.) — Urgent, 
enbmissive entreaty: aegre obtinere aliquid 
magnA ambitione. 

5 


AMBEOSIUS. 


AMBITYOSE, adj. w. comp. & sup. [ambitio- 
sus]. 1) Ambitiously, from ambition. 2) With an 
immoderate desire to please or to obtain favour. 

AMBITIOSUS, a, um, adj. (ambitio). 1) (Poet 
& lat.) Going around, encompassing, embracing 
amnis 8., with many windings; a. puella. 2) De 
sirous of pleasing, courting favour, obsequious. 
ambitious: ita est ambitiosus ut omnes quotidie 
persalutet; a. in aliquem, towards one, of a con- 
descension originating in a desire to please; 
(poet.) esse a. pro aliquo, to intercede (with flat- 
tery) for one. 8) Of things and abstract ideas, 
ostentatious, vain, ambitious, calculated and 
planned to obtain favour and reputation: aa. vo- 
gationes, by which one would win the people, ami- 
citiae, by which one seeks only favour and advan- 
tage. Hence, preces as., urgent, insinuating ; 
sententia a. ( from desire of pleasing) partial ; do- 
mus 8., splendid, pulchritudo, showy; ornamenta 
aa., calculated for effect. 

AMBITUS, tis, m. [ambio]. 1) A moving 
around, a circular motion round a thing: luna — 
currit breviore a. quam sol; frop., a. seculorum, 
revolution, expiration. %) A circle, circumfer- 
ence, dorder: castra lato a., folia serrato a.; a. 
aedium — the space immediately around a house. 
3) Trop.: A) in speech, circumlocution: facere 
multos an. circa unam rem: D) a. verborum or 
only a. a period. 4) The unlawful striving 
for posts of honour by bribery, &c. (cf. ambitio): 
accusare aliquem ambitis; effusae ambitüs lor- 
gitiones. 5) (Lat.) — ambitio, ostentation, 
vanity. 

AMBIVARETI, órum, m. pl. A Gallic people 
fn the neighbourhood of the Ambarri. 

AMBIVARITI, orum, m. pl. .A Gallic people 
on the Meuse (in the region of Breda). 

AMBIVIUS (i, m.) TURPIO. A player at 
Rome, in the time of Terence, whose pieces he 
acted. 

AMBO, ae, o, adj. pl. [J«$€]. Both (together, 
united — cf. uterque): a. fessi estis; diligo 
ambos. 

AMBRACIA, ae, f. [— 'Apfipaxía). A town 
on (he southern boundary of Epirus, now Arta. 

AMBRACIAS, &dis, adj (Poet) Ambre 
cian, terra. ] 

AMBRÁCIENSIS, e, adj. Ambracian ; subet., 
Ambracienses, ium, m. pl., the inhabitants of 
Ambracia. 

AMBRXCIÓTES, ae, m. [—'Asfpaxiórns). A 
native of Ambracia. 

AMBRÁCIUS, a, um, adj. Ambracian, esp. 
sinus, now the bay of Arta. 

AMBRONES, um, m. pl. A Celtic tribe. 

AMBROSIA, ae, f. [== dufpocía —ambrosius]. 
(Poet.) Ambrosia. 1) — The food of the gods. 
2) — An unguent used by the gods. 

AMBROSIUS, a, um, adj. [— 4Bpsoros}. (Poet.) 
Pertaining to the gods, divine, comae. 





) 
| 
t 





AMBRYSUS. 66 


AMBBYSUS, i, f. [— "ApBpvees]. A town tn 
Phocis, now Dystomo. 

AMBÜBAJA, ne, f. [a Syriac word]. (Poet. & 
lat.) A Syrian flute-player. 

AMBÜLACRUM, i, x. [ambulo] =: Ambu- 
latio 2. 

AMBULATIO, ànis, f. [ambulo]. 1) A going 
back and forth, a walking, a walk. 2) A prom- 
enade, a walk tn the neighbourhood af a house 
(usually set out with trees). 

AMBULATORIUS, a, um, adj. [ambulo]. 
(Lat) Moveable (as a tower, &o.). 

AMBULO, Avi, ütum, 1. v. tr. & intr: 1) Intr., 
To go about (without a definite purpose, mostly 
for pleasure and recreation — cf. ambio), to 
take a walk: milites ambulando bellum confe- 
cerunt, by merewalking, with comfortable marching. 
Hence: A) in gen. — to go, to travel, to betake 
one’s self: quo ambulas tu? D) in partic, si 
recte ambulaverit is, if he has gone on as he 
ought; superbus ambulo, J step, stride proudly 
forth; (Com.) bene ambula, «a safe journey to 
you! Nilus a. (lat.), flows. Also, with the dis- 
tance gone over, a. tria millia passum. 2) 7r. 
(mostly poet.), with an acc. of that on which one 
goes: a. maria, 4o walk over the seas; a. viam, 
to travel a road. 

AMB-ÜRO, ussi, ustum, 3. v. fr. 1) To burn 
around, to scoroh, to set on fire: ambustus tamen 
evasit. Hence, artus ambusti vi frigoris, chilled, 
benumbed with cold. 2) To burn up, to destroy 
by fire, corpora mortuorum. 3) Trop., part. am- 
bustus — of one who escapes trouble or danger 
with impaired health, fortune, fame, &c.: qui col- 
legae damnatione et su& prope ambustus eva- 
gerat. 3 

*AMB-USTULATUS, a, um, adj. (Pl.) Burned 
around. 

XÁMELLUS, i, m. The star-wort. 

AMENANUS, i, m. [’Apévavos]. A river in Sicily. 

AMENANUS, a, um, adj. Pertaining to the 
river A., flumina. 

A-MENS, tis, adj. w. comp. & sup. Out of 
one's senses, senseless, beside one's self (from 
passionate excitement — cf. insanus): a. errore, 
invidia; also, of abstract objects, a. consilium, 
furor. 

AMENTATUS, a, um, adj. [amentum]. For- 
nished with a strap (for hurling), hasta; trop., 
to denote valid arguments. 

AMENTIA, ae, f. [amens]. Madness, sense- 
lessnoss, a mad and passionate state of mind, 
eenaeless behavior. 

AMENTUM, i, n. [áxro]. A strap, esp. one 
fastened to a missile wegpon. 

AMERIA, ae, f. A town in Umbria. 

AMERINUS, a, um, adj. Pertaining to 
Ameria. 

AMERIOLA, ae, f. A town in the territory 
of the Sabines. 


AMICUS, 


AMES, itis, m. A forked pole, on which a se 
was fastened for catching birds. 

AMESTRATINUS, a, um, adj. Pertaining 
to Amostratus; sudst., Amestratini, orum, 
m. pl., the inhabitants of A. 

AMESTRATUS, i, f. [— "Apferparos]. A town 
on the northern coast of Sicily, now Mistretta. 

AMETHYSTINUS, a, um, adj. [amethystus]. 
Of the colour of amethyst ; subst., Amethysti- 
na, orum, n. pl. (sc. vestimenta), garments of 
the colour of amethyst. 

AMETHYSTUS, i f [== dpéSveros]. The 
amethyst, a precious stone of a violet colour. 

* AMFLEXUS, a, um, adj. [ part. of the unusual 
amflecto}. Curved around, ora. 

AMFRACTUS — v. Anfractus. 

AMICA, ae, f. [amicus]. 1) A female friend. 
2) A mistress, a concubine. 

AMICE, adv. [amicus]. In a friendly man- 
ner; s. vitae, philanthropically. 

AMICIO, {cui or ixi (both only poet.), ictum, 
4. v. tr. [am-jacio]. Prop., to throw around. 1) 
A. ge or pase. amiciri, to throw around one’s self, 
to clothe one's self (with an upper garment — 
cf. vestio): amictus pallio, tog&. Hence — &) 
simulacrum amiciebatur veste, was clothed — b) 
amictus nube, enveloped (as with a garment). 2) 
Trop. (only pass.), loca amicta nive, covered with 
snow; arbor a. vitibus, clad with vine-branches; 
quidquid chartis amicitur ineptis, ts wrapped 
round with. | 

. AMICITER, adv. (Pl.) = Amice. 

. AMICITIA, ae, f. [amicus]. "Friendship: est 
mihi a. or sum in a. cum illo, 7 am in friendly 
relations with him, am his friend; contrahere, 
jungere, facere amicitiam, to form a friendship ; 
freq. of nations or states — a (reaty or league 
of friendship. 

*XMICITIES, ei, f. (Lucr.) = Amicitis. — . 

AMICTUS, iis, m. [amicio]. 1) A mede of 
dress, dress, olothing: imitari amictus alicujus; 
exoleverunt Graeci a. 2) An upper garment, a 
cloak, mantle (cf. vestis). 3) (Poet.) Trop. — &) 
a garment, in gen. — b) everything that envelops 
or surrounds an object : multus nebulae a., a thick 
envelopment of mist; coeli a., the air surround- 


ing us. 

AMICULA, ae, f. [dim. of amica]. A dear 
female friend, a mistress. 

AMICULUM, i, n. [amicio] — Amictus 9. 

AMICULUS, i, m. [dim. of amicus]. A dear 
friend. 

AMICUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [amo]. 
Friendly, amicable, well-disposed, benevolent, ho- 
mo, animus; homo mihi (but also meus, ali- 
cujus) amicissimus, my best friend; sus amica 
luto, that is fond of mud. Hence (poet.) —&) of 
things, favourable, advantageous, ventus, sidus— 
b) amicum mihi est, it ts agreeable to me. Subst., 
Amicus, i, m, a friend a. alicujus, meus; 


AMIGRO. 67 


esp. in later writers, freq. aa. regis == courtiers, 
counsellors, 

* À-MIGRO, 1. v. intr. (doubtf. read.). To de- 
part from a place, to wander, Romam (found in 
the best MS., Liv. 1. 85). 

ÁMINAEUS, ) a, um, adj. [— 'Aptvaioc]. Per- 

AMINEUS, ene to Aminma, a region 
$n the country of the Piceni, vites. 

AMISIA, ae, f. | 1) A river in northern Ger- 

AMISIUS, i, m. } many, now the Ems. 2) A 
town ai the mouth of the Ems, perhaps now Emden. 

ÁAMISSIO, nis, f. | [amitto]. A loss (of. 

*ÁMISSUS, iis, n. } jactura). 

ÁMISUS, i, f. [== 'Apioés}. A town in Pontus, 
now Samsun. 

AMITA, ae, f. An aunt (= a father’s sister 
— cf. matertera). 

AMITERNINUS, a, um, adj. Pertaining to 
Amiternum. Subst., Amiternini, drum, m. pl, 
the inhabitants of Amiternum. 

ÁMITERNUM, i,n. A very ancient. town in 
the country of the Sabines, the birthplace of Sallust, 
now 8. Vittorino. 

ÁMITERNUS, a, um, adj. (poet.) — Amiter- 
pinus. 

A-MITTO, isi, issum, 8. v. tr. 1) (Ante-cl.) 
To send away from one’s self, aliquem. 2) To 
let go or let slip from one’s self, to dismiss: a. 
filium a se, hostem saucium e manibus, aliquem e 
conspectu, praedam ex oculis et manibus. Hence, 
trop., &. occasionem, tempus, to let pass by un- 
improved ; a. fidem, (o break one's word; sacra- 
mentum amittitur, becomes invalid, is annulled ; 
a. spem, fo give up. 3) To lose (so that a thing 
remains no longer in one's possession — of. per- 
do): & pecuniam; Decius amisit vitam at non 
perdidit, Aas lost his life, but has not thrown 
$t away uselessly ; 9. litem, to lose a suit. 


AMOTIO. 


amat, has a love-affair, has fallen in love with a 
maid. In partio.: A) (Com.; “ta (sic) me dit 
(bene) ament or amabunt, so help me God! mos. 
assuredly ! (usually followed by ut, eto.) ; also, 
as a salutation: dii fe ament, God bless thee! 
B) (colloq.) amo te de (in) illa re, J am much 
obisged to you for it, under many obligations to 


| you; salse, a. te, quod illud fecisti: a. amorem 


tuum, J rejoice in your love: C) (colloq.) amabo 
te, Pray, be so good! sometimes followed by ut 
or ne: D) (mostly poet. & lat.) — to àe accus- 
tomed, aliquid facere; also — to wish, to lke: 
ira hoc fieri amat, wishes such a thing to be done. 

AMOENE, adv. w. comp. & sup. [amoenus]. 
(Lat) Delightfully, sweetly. 

AMOENITAS, &tis, f. [amoenus]. 1) Of 
places, natural beauty, beauliful and charming 
situation, litorum. 9) (Ante-cl. & lat.) Pleasant- 
ness: a. vitae, a pleasant, luxurious life. 8) Aa 
a caressing address (Pl.), mea a., my sweet. 

* AMOENITEB, adv. — Amoene. 

ÁMOENUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 1) 
Freq., of place, charming, delightful (object., 
in and of itself — cf. dulcis: latebrae dd., which 
seem beautiful to a person, aa., which really are so), 
locus, ora. 2) (Mostly lat.) Of other things, 
pleasant, agreeable, ingenium, fructus; cultus 
&moenior, a too showy dress. 

A-MOLIOR, itus, 4. v. dep. tr. 1) To move 
orcarry away, to put away, to remove (with effort 
and trouble), aliquem, omnia e medio; a. se, to 
betake one’s self away, to be off. 2%) Trop., a. pe- 
riculum, to avert; a. nomen alicujus, to pass 
over, to make no reference to ; a. crimen, io refute, 
to rebut. 

AMOLITIO, onis, f. [amolior]. A removing, 
infantis. 

AMOMUM, i, n. [= dpepor], An aromaite 


AMMON, Onis, m. [= "Apper]. <A deity of | plant, from which balsam was prepared. 


egypt and Lybia, worshipped afterwards in 
Greece and Rome as Ze 'A., Jupiter Am., and 
represented as a ram, or as a man with a ram’s 
head. 

AMNESTIA, ae, f. [= áyyoería]. An amnesty 
(pure Latin, oblivio). 

*AMNICOLA, ae, m. [amnis-colo]. Growing 
by a river, salix. 

AMNICULUS, i, m. [dim. of amnis]. A little 
river, & rivulet. 

AMNIS, is, m. 1) A stream, a broad and deep 
viver (cf. fluvius) ; (poet.) of all running waters, 
esp. such as flow rapidly — a river; secundo, 
adverso &., down stream, up stream. 2) (Poet.) 
.ez Water, liquid, in gen. 

AMO, avi, ütum, 1. v. tr. To love (with 
the fundamental idea of affection and passion— 
ef, diligo): a. uxorem, filium, patriam; a. lit- 
teras, otium, to be fond of.  Esp., freq. of love 
between persons of different sexes (in a good as 
well as in a bad sense); hence abs., fllius meus 


AMOR, Gris, m. [amo]. 1) Love (the subst. 
of the verb ‘amo,’ the fundamental meaning of 
which is also that of amor —cf. caritas): a. in 
(erga) me; a. patriae, litterarum. Esp. of love 
between persons of different sexes (in a good as 
well as a bad serise) ; also, in the plur., est mihi 
in amoribus or amore, J love him. Hence: A) — 
the beloved object, Roscius amores tui; addicere 
amores suos, (o adjudge the beloved one to another 
as his property: B) personified — the god of love. 
2) Trop., a strong desire, lust, longing jor 
something : &. habendi; (poet.) amor est cog- 
noscere, J have a wish to learn. 8) A means of 
producing love = hippomanes, q. v. 

*AMORABUNDUS, a, um, adj. [amo]. Amo- 
rous, mulier. 

AMORGUS, i, f. [= "Anopyos]. One of the 
Sporades, tn the Archipelago, now Amorgo or 
Morgo. 

AMOTIO, Gnis, f. [amoveo]. A removal, 
doloris. 








AMOVEQ. 


A-MOVEO, movi, motum, 2. v. tr. To move 
or take away, to remove (often of things that 
are disagreeable or troublesome): a. aliquem 
ex aliquo loco, scripta Livii ex bibliothecis; a. 
8e, to betake one's self away, to withdraw ; (poet.) 
a. boves, to steal; (lat.) a. aliquem in insulam, 
to banish. Hence, trop., a. socordiam ex pectore, 
metum, molestiam, fo remove; culpam a. se, to 
elear one's self of ; 8. sensum doloris a sententia 
dicenda, not to suffer to exert influence upon the 
Judgment ; quod aetas amovet (Luor.), takes away 
with itself. 

AMPELDS, i, m. [== "Apmedos, ‘a vine']. A 
youth beloved by Bacchus. 

AMPELUÜSIA, ae, f ES "Apredovale }. A pro- 
montory and town tn Mauretania. 

AMPHIARAEDS, a, um, adj. Amphiaraégan, 
pertaining to Amphiaraus. 

AMPHIARAIDES, se, m. A descendant of 
Amphiaraus — Alemacon. 

AMPHIARADS, i, m. [—'An$idpaos]. A son 
of Oicles and Hypermnestra, the husband of Eri- 
phyle, the father of Alemaeon and Amphilochus, 
and also a seer and interpreter of dreams, at Argos. 
In the expedition of the Seven against Thebes, 
he was swallowed up by the earth. 

AMPHIBOLIA, ae, f. [= 4u¢rBedie}. In rhet., 
ambiguity. 

AMPHIBRACHYS, yos, m. [== àpelfpaxvs]. 
The amphibrach ( - - ~), a poetic foot. 

AMPHICTYONES, um, m. pl. [== 'Agtucrt- 
oves]. Associations of Greek states. for religious 
rather than for political purposes, the Amphio- 
tyons; the most important of them were the 
association at Delphi and that at Thermopylae. 

AMPHIDAMAS, antis, m. [==’Apg¢iddpas]. One 
of the Argonauts, son of Aleus, from Arcadia. 

AMPHILOCHI, orum, m. pl. [== *Apgldroyer]. 
The inhabitants of A mphilochia. 

AMPHILOCHIA, ae, f. [== "Apgrdoyla}. A 
emall province in Acarnania. 

AMPHRILÓCHIUS, a, um, adj. Amphilochian. 
Argos Amphilóchium [—"Apyes rà "Apgrro- 
xixty], the capital of Amphilochia. 

AMPHILOCHUS, i, m. [— 'Au$Dexos]. A 
son of Amphiaraus, and founder of Greek cities 
on the coast of Cilicia. 

AMPHIMÁCER, cri, m. [= dpéípaxpos]. The 
amphimacer (~~ -), a poetic foot. 

AMPHINOMUS, i, m. [= "Ayglvopos]. A youth 
who, with his brother Anapis, bore his parents 
through the fire of Mount Zina. 

AMPHION, dnis, m. [— 'Andfev]. A son of 
Jupiter and Antiope, brother of Zethus, and hus- 
band of Niobe. When he built the citadel of 
Thebes, the rocks and trees followed, of their 
own accord, the magical tones of his lyre. He 
committed suicide, after his own and Niobe’s 
children had been killed by Apollo and Diana. 


AMPLEXUS, 


AMPHIONIUS, a, um, adj. [Amphion]. Am- 
phionie. 

AMPHIPOLIS, is, f. [— 'Apgfzous]. A town 
in Macedonia, now Emboli. 

AMPHIPOLITANDS, a, um, adj. Pertaining 
to Amphipolis. 

AMPHISSA, ae, f. [== "Aggtcea]. 
town in Locri Ozolae. 

AMPHISSIUS, a, um, adj. Pertaining to 
Amphissa. 

AMPHISSUS, i, m. (— "Apgeosos}. A son of 
Apollo and Dryope, builder of the town ta. 

AMPHITHEATRUM, i, s. [= dp¢:9ferper]. 
An amphitheatre, a circular building for the com- 
bats of gladiators and animals, with seats rising 
like terraces. 

AMPHITRITE, es, f. [—'Apderpirn). A daugh- 
ter of Nereus, wife of Neptune, and goddess of the sea. 

AMPHITRYO, Onis, f. [== 'Agdtrofev]. A son 
of Alceus, king of Tiryns, and husband of Alc- 
mene, who had. by him Iphicles, and Hercules 
by Jupiter. 

AMPHITRYONIADES, ae, m. (== 'Anétrpewrt- 
dóng). A descendant of Amphitryo — Hercules. 

AMPHÓRA, ae, f. [== dpóopeés]. 1) A vessel, 
usually made of clay, with two handles, for pre- 
serving wine, &c., & jar, à jug. 2) A measure: 
A) for liquids — 2 urnae or 8 congii; hence, 
about — 24 quarts, 6 gallons: B) of the capacity 
of a ship (an ‘a.’ weighing about 80 pounds). 

AMPHRTSIUS, a, um, adj. Pertaining to 
Amphrysus, vates A. — the Sibyl. 

AMPHRYSUS, i, m. [— "Axógorec]. A river 
fn Thessaly, near which Apollo is said to have 
fed the flocks of King Admetus. 

AMPLE, adv. w. comp. & sup. (amplus]. 1) 
Copiously, abundantly. 2) Splendidly, magnif- 
cently. — N. B. For the comp. ‘amplius’ s. bel. 

AM-PLECTOR, plexus sum, 8. v. dep. tr. 
Prop., fo twine around a thing. 1) To elasp 
round, to embrace, to encompass (not so strong 
as ‘complector’), aliquem. In partic., a. ali- 
quem or aliquid amore, benevolenti&, ete., to 
embrace one with love or good-will, and hence merely 
a. — (o love, to value, to care for: a. artem, to 
study an art; a. rempublicam, to interest one's 
self for the state, 2) To surround, to encircle, te 
encompass: a. locum munimento; murus a. ur- 
bem. Hence, trop.: A) to comprehend with the 
mind — to understand, to consider, to weigh: a. ali- 
quid consilio, cogitationem toto pectore: B) te 
eomprehend, argumentum verbie, omnes res per 
scripturam : C) to include a thing in a name, to 
comprehend: a. aliquid virtutis nomine; senten- 
tia illa omnes crudelitates amplectitur. 

AMPLEXO, avi, ütum, 1. v. tr. ) intense. form 

AMPLEXOR, atus sum, 1. dep. | of amplec- 
tor, q. v., used both properly and trop. 

AMPLEXUS, iis, m. [amplector (Mostly 
poet. & lat.) 1) An encircling, a sun ounding 


The chief 





AMPLIATIO. 


6. g., of a serpent, of a sea that surrounds the 
earth. 2) An embrace: dare s. ; petere aliquem 
ampleru, fo altempt to embrace a person. 
AMPLIATIO, onis, f. [amplio]. A deferring 
ef the decision of a judge — v. Amplio 9. 
AMPLIFICATIO, ónis, f. [amplifico]. An 
enlarging; an increasing, pecuniae; esp. in rhet., 
an amplification. 
AMPLIFICATOR, Gris, m. [amplifico]. An 
amplifier, enlarger, dignitatis tuae. 
AMPLIFICE, adv. (amplificus]. (Poet.) Splen- 


didly. 

AMPLIFICO, Avi, &tum, 1. v. ir. (amplus- 
facio]. To widen, to enlarge, te augment, to 
extend, urbem, auctoritatem ; a. sonum, fo 
strengthen; a. aliquem honore, to augment the 
honour of one. Esp. of an orator, a. rem = to 
place tn a clearer light, to make very prominent 
(as well in order to praise as to blame a thing). 

AMPLIO, avi, àtum, 1. v. tr. [amplus]. 1) 
(Poet. & lat.) To widen, to enlarge, to extend. 
3) T. t, of a judge, to defer a decision to an- 
other time (which the praetor expressed by the 
word ‘amplius,’ q.'v.), to delay, to adjourn: 
a. aliquem or caussam alioujus. 

AMPLITER = Ample. 

AMPLITODO, inis, f. [amplus]. 1) Wide- 
ness, wide extent, largeness, urbis, simulacri. 
2) Trop.: A) greatness = grandeur, sublimity, 
animi, rerum gestarum : B) reputation, dignity: 
splendor et a., in illo est summa &. ; &. orationis, 
dignity and ess. 

AMPLIUS, comp. of the adv. ‘ample,’ is used 
substantively, esp. of extension in space and 
time — more, farther, longer, particularly in 
connexion with a number (— the different con- 
structions occurring here are explained in the 
grammar): a. sunt sex menses, tí( is more 
than siz monihs; duas a. horas ibi fuit, longer 
than two hours; a. horis quatuor pugnabant; 
also, &. quam tres judices; freq. with & nega- 
tion, duo haud a. milia; non &, no longer. 
Hence: A) quid &., what further? alia a. = be- 
aides, more, moreover: B) nihil a., only this, 
nothing further; in later writers, freq. nihil a. 
quam, neo quidquam a. quam, elliptically, with- 
out a verb — only, but: illum nihil a. quam 
monuit, he only admonished him (did nothing else 
but admonish him); neo quidquam a. quam mus- 
cas captavit, did nothing but catch flies : C) tech. 
t, in the language of law — &) non (nihil) a. 
petere, not to demand any thing more, to make no 
further claim: b) ‘amplius’ pronunciare (by the 
judge), to delay a decision because the case is not 
yet clear to him — v. Amplio 32. 

AMPLUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 1) 
Wide, spacious, large, domus, res; (poet.) ter 
8., three-bodied. 2) Much, great, considerable, 
ample, divitiae, pecuni&, dona; as. negotia, 
tedious ; hence, amplius, more; a. obsidum, more 


AMYCLAE. 


hostages. Hence — a) (poet.) — strong, violent, 
morbus, ira, spes — b) of an orator, orator a., 
who speaks with dignity and copiousness. 8) Trop. 
(to denote the manner in which something ap- 
pears to others): A) of things, splendid, mag 
nificent, glorious, res gestae, triumphus, funus; 
amplum mihi est, $t is honourable to me: B) of 
persons, illustrious, honourable, renowned, dis- 
tinguished, homo, familia, genus; amplissimus 
ordo, of the senste, and likewise often as a title 
of honour in public life. : 

AMPULLA, ae, f. A vessel for holding wine 
(and sometimes ointment), having two handles, 
& narrow neck, and made wide and swelling in 
the middle, a flask, a jar. *Zrop. (poet.), affected 
and bombastic language. 

AMPULLARIUS, ii, m. [ampulla]. (PL) A 
fiaskmaker, 

* AMPULLOR, atus, 1. t. dep. intr. [ampulla]. 
To make use of bombastic and affected language. 

AMPUTATIO, onis, f. [amputo]. A outting 
off, lopping of twigs, sarmentorum. 

AM-PUTO, avi, &tum, 1. v. (r. 1) To eut off, 
to cut around, ramos. lience: A) in gen., to 
cut off, manus; humeros, (o amputate ; caput, to 
behead : B) trop. — to take away, to remove, er- 
rorem. 2) To lop, vitem. Hence, trop., a. col- 
loquia, to shorten ; numerum legionum, to dimin- 
teh ; amputata loqui, in abrupt sentences. 

AMPYCIDES, se, m. A son of Ampyous — 
Mopsas. 

AMPYCUS, i, m. [= "Apmoxog]. 1) A son of 
Jupiter, and priest of Ceres. 9) One of the La- 
pithae, son'of Pelias, and father of the seer Mopsus. 

AMPYX, yois, m. [= "Aumt]. 1) A com- 
panion of Phineus, changed with him into stone 
by Perseus. 2) One of the Lapithae. 

AMSANCTUS, i, m. A lake in the country of the 
Hirpini, famous for its pestiferous exhalations, 
now Lago d'Ansante. 

ÁMUÜLETUM, i, ». An amulet, a talisman, 
or sympathetic preservative against sickness and 
other evils. 

AMOLIUS, ii, m. Brother of Numitor, and 
king of Alba. 

ÁMURCA, 20, f. [= duépyn]. (Poet. & lat.) 
The seum of oil, the watery liquid that flows out 
in pressing oil. 

AMUBSIS, is, f. (Ante-cl. & lat.) A ruler, 
® carpenters and masons’ rule. Hence, ada, 
and written in one word, as an adv., adamussim 
or examussim, exactly, accurately. 

ÁMUSSITATUS, a, um, adj (Pl) Made 
according to rule, made accurately, indoles. 

AMYCLAE, àrum, f. pi. [= 'Aufcàar]. 1) A 
town in Laconia, the birthplace of the Dioscuri, 
also of Helen and Clytemnestra. 2) An ancient 
town tn Latium: tacitae A., because the conquest 
of the town was occasioned by a law forbidding 
any one to speak of the approach of an enemy. 











AMYCLAEUS. 70 


AMYCLAEUS, a, um, adj. Pertaining to 
Amycle (in Laconia). 

AMYCLIDES, ae, m. A (male) descendant 
of Amyolas, the builder of Amyoclse 1, i. e., Ais 
son Hyacinthus. 

AMYCUS, i, m. [== "Apvxos]. 1) A son of 
Neptune, king of the Bebrycians, in Bithynia. 
When the Argonauts landed on his shores, he 
challenged the strongest of them to a pugilistio 
encounter, and was slain by Polydeuces. 2) A 
centaur. 

AMYDON, onis, f. [= 'Auvéóv]. A town in 
Macedonia. 

AMYGDALUM, i, s. [ = dutydadov}. An 
almond. 

AMYMONE, és, f. [— 'Anenóvz]. 1) A daugh- 
ter of Danaus, beloved by Neptune, who, for her 


 8s&ke, caused a new fountain to spring from the 


earth. 2) The fountain A., near Argos. 

AMYMONIUS, a, um, adj. Pertaining to the 
fountain Amymone. 

ÁMYNANDER, dri, m. [= ‘Aptvavdpes]. A 
king of the Athamanes, and an ally of the Romans 
in their war against Philip of Macedonia. 

ÁMYNTAS, ae, m. [— "Apvvras]. The name 
of several Macedonian kings. 

AMYNTIADES, ue, m. [= "Auvsridógc]. A 
sen of Amyntas, i. e., Philip, of Macedonia. 

AMYNTOR, óris, m. (— 'Anóvrep]. A king 
of the Dolopians, and father of Phoenix. 

AMYNTORIDES, ae, m. [== ’Apvvropisns]. A 


. gon of Amyntor — Phoeniz. 


AMYSTIS, idis, f. [— dsverss]. Along draught, 
the emptying of a cup at once (a term denoting 
eager drinking). 

AMYTHAON, Snis, m. [== 'AuvSduv]. The 
father of Melampua. 

AMYTHAONIUS, a, um, adj. Descended 
from Amythaon. 

AN, conj. 1) Prop. belongs to the second 
member of the sentence in which it is used; 
in disjunctive interrogations, at the begin- 
ning of the second (or third, &c.) sentence, 
in both direct and indirect discourse — or: 
utrum superbiam ejus primum memorem an 
crudelitatem ? Vosne L. Domitium an L. Domi- 
tius vos deseruit? sortientur an non, or not? 
nescio, gratulerne tibi an timeam; the poets 
sometímes have *an — an' in both members of 
a sentence. 

2) When the first part of a disjunctive inter- 
rogation is not expressed (which is often the 
case), but is left to be supplied from the con- 
text, ‘an’ begins the interrogative sentence — 
or, or rather, even: De. Credam ego istuo, si 
esse te hilarum videro. Ar. An tu esse me tris- 
tem putas? (where ‘nonne me hilarum vides’ 
is implied); an hoc non dixisti? an me 
haec dicturum fuisse censes, or do you think 
that I would scy such things? Freq. in double 


ANALECTA. 


questions, which also contain an argumentative 
conclusion: an vero P. Scipio Tib. Gracchum 
privatus interfecit, Catilinam vero nos consules 
perferemus ? 

9) After haud scio, nescio, dubito (dubium 
or incertum est), sometimes too after other ex- 
pressions of doubt and uncertainty — whether 
not, so that the entire phrase den. a conjecture 
that something may be so — perhaps: nescio an 
melius patientiam dicere possim, [ might better, 
perhape, say patience; dubito an Venusiam ten- 
dam, whether I should not hasten to V.; dubito an 
turpe non sit, perhaps tt is not base; haud scio 
an ne opus quidem sit, perhaps it is not even 
necessary; (poet. & lat.) in dependent questions 
== num, whether, whether or not: nescio an pro- 
fecturus sim, whether I shall go or not; opus 
nescio an superabile, magnum certe, a work, of 
which I do not know whether it ts practicable, at 
all events, a difficult one ; hence the later writers 
often have ‘nescio an ullus, quidquam’ where 
Cicero has ‘an nullus, nibil.’ 

4) Sometimes it is used elliptically, without 
an expression of asking or doubting, to denote 
uncertainty, and a wavering between two ideas: 
quum ei Simonides, an quis alius, polliceretur 
(the sentence begins affirmatively, but ‘a. q. a.’ 
is inserted), or was tl, perhaps, some one else? 
So, esp. in the later writers, an — sive, vel, and 
in connexion with the former particle: sive fa- 
tali vecordia, an — ratus, or because he thought. 

ANACES, um, m. pl. (dvaxes, instead of dvaxres]. 
The rulers, a name of the Dioscuri. )j 

ANACHARSIS, idis, m. [= 'Avdxape«]. A 
Scythian, who, in the time of Solon, made a 
journey through Greece. 

*ANACLINTERIUM, ii, n. [== évakXvrrfptoy]. 
A cushion for leaning upon. 

ANACREON, ontis, m. [== "Avaxplwr]. A fa- 
mous Greek lyric poet, born 559 B. o. 

ANACREONTIUS, a, um, adj. [== 'Arvasptév- 
rues}. Pertaining to Anacreon. 

ANACTORIUM, ii, n. [= 'Avaxrépiov]. A 
promontory on the Ambracian bay. 

ANADEMA, itis, n. (= dvddypa}. A head- 
band, fillet. 

ANAGNIA, ae, f. [== ‘Avayvia]. An old town 
in Latium, the capital of the Hernici. 

ANAGNINUM, i, m. A country-etat. near 
Anagnia. 

ÁNXGNINUS, a, um, adj. Pertaining to 
Anagnia. Subst, Anagnini, Orum, m. pi., 
the inhabitants of Agnania. 

ANAGNOSTES, ae, m. [== dvayvóerm]. A 
reader. -. Among the Romans, the anagn. was a 
slave. 

ANALECTA, ae, m. [== dvaMxwss]. The col- 
lector of the crumbs, a slave who had to 
clear away the crumBs and fragments of a 
meal. 


ANALECTRIS. 


*XWALECTRIS, Ydis, f. [avd-Merpov]. (Poet., 
doubtf. reading.) A little cushion or pad for 
the shoulders. 

ANALOGIA, ae, S. [= dvadoyla]. (Lat.) An- 
alogy; (gram. term) similarity, conformity in the 
formation of words, in the style, &c. ‘Liber de 
Analogia,’ & work written by Jul. Cesar. 

ANALOGICUS, a, um, adj. [avaroyixés]. Per- 
taining to analogy: libri analogici, on analogy. 

ÁNANCAEUM, i, n. [= dvayxaioy, ‘that which 
is necessary']. A large drinking cup, that bad 
to be emptied, for a wager, at a single draught. 

ANAPAESTUM, i, n. [anapnestus]. A poem 
in anapestie verse. 

ANAPAESTUS, a, um, adj. [avdratoros, prop. 
*struck back']. Pes a., a metrical foot, the 
enapest=—(~~-). Subs, Anapaestus, i, 
m™., an anapest. 

ANAPHE, 6s, J. [= "Avd¢n]. 
Sporades, now Nanfi. 

ANAPIS, is, ) m. {=-"Avares]. 1) A Sicilian 

ANAPUS, i, | youth—v. Amphinomus, 2) A 
river in Sicily, falling into the Gulf of Syracuse, 
now Anapo. 

ANARTES, um, m. pl. A people of Dacia. 

ANAS, ae, m. A river in Spain, now Quadiana. 

ANAS, itis, f- A duek. 

ANATICULA, ae, /. [dim. of anas]. (Pl) 
A duckling; trop., as an expression of fond- 
ness, my duck! 

ANATINUS, a, um, adj. [snas]. Of or be- 

to ducks. 

AN ATOCISMDS, i, m. [= dvaroxtopés}. In- 
terest upon interest, compound interest. 

ANAXAGORAS, ae, m. [2 'Avefeyópa]]. A 
Greek philosopher of the Ionian school, and friend 
ef Pericles — lived about 500 s. c. 

ÁNAXARCHUS, i m. [== ‘Avdfapyes]. A 
Greek philosopher of Abdera, a follower of Demo- 
eritus, and a contemporary of Alexander the 
Great. 

ÁNAXÁRETS, és, f. [— 'Avafepérn]. A Gre- 
cien maiden, who, for her prudishness, was 
ehanged into a stone. 

ÁNAXILAUS, i, m. [= "Avagidacs]. A ruler 
of Rhegium, and founder of Messina, in Sicily. 

ANAXIMANDER, dri, m. [==’Avatlpavdpos]. A 
Greek philosopher of the Ionian school, who lived 
about 550 5». c. 

ANAXIMENES, is, [— 'AvcZuéros]. A Greek 
philosopher of the Ionian sehool, and pupil of 
Anaximander — lived about 600 s. c. 

ANCAEUS, i, m. [—'Aysates]. An Arcadian, 
and one of the Argonauts, who was slain by the 
Calydonian boar. 

ANCEPS, cipitis, adj. [am-caput]. 1) (Poet.) 
Having two heads, Janus; trop., of a mountain, 
having two peaks. 2) Extended to two different 
atdes, two-sided ; henoe, often translated by two- 
fold, double, &e. (cf. duplex): a. securis, two- 


One of the 


71 





ANCUS. 


edged ; bestiae aa., of a twofold nature, amphila 

ous; proelium, pugna, acies a., a batile, &c., on 
two sides, at two different points ; periculum, ter- 
ror &, proceeding from two different sides; tela 
an., hurled from both sides ; munimenta aa., facing 
tn two different directions. 8) Trop.: A) unde 
cided, uncertain, dubious, fortuna, casus; an- 
cipiti Marte pugnare, so that the victory is unde- 
cided ; likewise, proelium a.: B) insecure, un 
trustworthy: C) ambiguous, equivocal, oracu- 
lum ; sententia, jus, that may be interpreted to 
the advantage of either party: D) oritical, dan- 
gerous, perilous, via, locus; esse in ancipiti, i 
8 critical situation. 

ANCHARIANDS, a, um, adj. Pertaining to 
Ancharius. 

ANCHARIUS, i, m. A Roman family name. 

ANCHÉMÓLUS, i, m. Son of Rhoetus, and 
king of the Marubü. 

ANCHIALOS, i, f. [—'Ayxías]. .A small 
town in Thrace, on the Pontus Euzinus, now 
Akiali. 

ANCHISES, ne, m. [—'Ayxíons]. A son of 
Capys and Themis (daughter of the Trojan king 
Ilus) He had, by Venus, Aéneas, with whom 
he fled, after the downfall of Troy, as far as 
Sicily, where he died. 

ANCHISEUS, a, um, adj. [—'Ayxíetos]. Per- 
taining to Anchises. ; 

ANCHISIADES, ne, m. [== ’Ayxtetddys}. A 
son of Anchises — Eneas. 

ANCILE, is, n. A small, oval shield, which 
was said to have fallen from heaven, in the 
reign of Numa, and which was afterwards pre- 
served, at Rome, as a sacred relic, together 
with eleven others made like it. 

ANCILLA, ae, f. [dim. of the obsolete ancula, 
from the verb anclo, ‘to serve’ — cf. exanclo]. 
A maid-servant, a handmaid, a female slave. 

ANCILLARIOLUS, i, m. [ancilla. (Poet. & 
lat.). One who runs after maid-servants. 

ANCILLARIS, e, adj. [ancilla] Relating to 
female servants, slavish, artificium. 

ANCILLULA, ae, f. [dim. of ancilla]. A young 
maid-servant or handmaid. 

ANCIPES (Pl), obsolete form, instead of 
Anceps. 

*ANCISUS, part. of the unusual verb ancido 
[am-caedo]. (Lucr.) Cut around. 

ANCON, onis, ) f. [—'Ayxóv]. A town in 

ANCONA, ae, | Italy, on the Adriatio sea — 
still Ancona. 

ANCONITANUS, a, um, adj. Pertaining to 
Ancona. 

ANCÓRA, ae, f. [— £yxvpa]. An anchor. 
ancoram jacere, fo cast, tollere, £o weigh; in an- 
coris consistere (navem tenere), ad a. stare, to 
lie at anchor. 

ANCORALE, is, n. [ancora]. A cable. 

ANCUS (MARCIUS) — v. Marcius. 








me. 





ANCYBA. 
ANCYRA, ae, fF. [== "Ayxvpa]. The capital of 


' Qalitia, now Angora. 


ANCYRANUS, a, um, adj Pertaining to 
Ancyra; hence, monumentum Ancyranum, à 
summary of the most important deeds and under- 
takings of the Emperor Augustus: a copy of the 
‘Index rerum gestarum’ that was added to his 
testament. 

ANDABATA, ae. m. A kind of gladiator, 
whose helmet had no opening before the eyes, 
and who therefore fought blindfolded. 

ANDANIA, ae, f. [== 'Avóavía]. A town in 
Messenia, now Andorossa. J 

ANDEGAVI, orum, m. pl. A Gallic tribe, on 
the Lower Loire, with a capital of the same 
name—now Angers. Cesar calls them ‘ Andes.’ 

ANDES, ium, m. pl. 1) A village near Mantua, 
the birthplace of Virgil. 2) — Andegavi, q. v. 

ANDRAEMON; Snis, m. [== 'Avépalue»]. 1) 
Lhe husband of Dryope, and father of Amphissus. 
2) A king of Calydon, the father of Thoas. 

ANDRIA, ae, f. [— ‘Avépla]. The Maid of 
Andros (a play written by Menander, and trans- 
lated into Latin by Terence). 

ANDRISCUS, i, m. [==‘Aviploxes]. A slave who 
pretended to be a son of the Macedonian king Per- 
seus, and waged war against the Romans, until 
he was taken captive and carried to Rome in 
triumph. 

ANDRIUS, a, um, adj. Pertaining to or born 
at Andros. 

ANDROCLUS, i, m. [== "Avdpoxdos]. A slave, 
recognized and saved from death by a lion with 
which he had lived in the desert. 

ANDROGEON = Androgeus. 

ANDROGEONEUS, a, um, adj. [= 'Avdpoyed- 
vues]. Pertaining to Androgeos. 

ANDROGEOS, ) i, m. [== ‘Avipsyews]. A son 

ANDROGEUS, Ü5 of Minos and Pasiphaz, who 
was murdered at Athens. 

ANDRÓGY NES, is, comm. [== àvépoyóvns]. 1) 
== Androgynus. 2) A heroic woman. 

ANDROGYNUS, i, m. [= we aaa A her- 
maphrodite. 

ANDROMACHA, ) ae, f. [= "Avipeudyn]. A 

ANDROMACHE, | daughter of Hétion, and wife 
of Hector, after whose death she became the 
captive of Pyrrhus, and was by him married 
to Helenus, the brother of Hector. 

ANDROMEDA, ae, ) f. [= 'Avépontón]. A 

ANDROMEDE, es, | daughter of the Ethiopian 
king Cepheus and of Cassiopeia. Being exposed 
to the assaults of a sea-monster, she was rescued 
by Perseus. 

ANDRON, ónis, m. An entry. (The Greek 
àvépáv denotes * that part of the house where the 
men resided and dined.’) 

ANDRONICUSs i, m. [ = "Avdpémxos]. A 
(Greek) proper name; thus, esp., T. Livius A., 
who was taken captive at the conquest of Ta- 


72 


ANGUIMANUS. 


rentum, and became the slave of a certain Livy 
—he was the first dramatic poet among the 
Romans. 

ANDROPHAGI, orum, m. pl. [=’Avdpegdyer}. 
Man-eaters — v. Anthropophagi. 

ANDROS, ) i. f. [=="Avépes]. The most north- 

ANDRUS, | ern of the Cyclades, now Andri. 

ANELLUS, i, m. [dim. of anulus]. 
little ring. 

ÁNEMÜRIUM, ii, n. .A promontory and town 
in Cilicia, now Anemur. 

ANETHUM, i, s. [— dvn9or]. A fragrant 
plant, dill 

ANFRACTUS, de, vw. [am-frango]. A re 
curving, a bending up or back, esp., freq. of 
the windings of a road, &o., viarum, montium ; 
5. annuus or solis, annual revolution: A) of dis- 
course, digression, diffuseness, circuitio et a.: 
B) of legal affairs, quibbling, cavilling. 

ANGELLUS, i, m. [dím. of angulus]. A little 
corner. 

*ANGÉLUS, i, m. [= dyysdes]. A messenger 
(doubtful reading). 

ANGINA, ae, f. [sngo]. (Ante-cl. & lat.) 
The quinsy. 

ANGIPORTUM, i, . | [ango-portas]. A 

ANGIPORTUS, us, m. iac and narrow 
lane, an alley. 

ANGITIA, ae, f. According to Virgil, a sister 
of Medea and Circe, worshipped by the Marsi. 

ANGLI, orum, m. pl <A people of Lower 
Germany. 

ANGO, nxi (rar.), —, 8. v. tr. [dyxe). 1) 
(Poet.) To press together, esp. of the throat, te 
choke. 3) Zyop., to oppress one’s heart, to alarm, 
to trouble, (o disquiet, aliquem, animum alicujus; 
esp. angere se animi (Pl.) or more freq. angi, to 
feel anguish, to trouble one’s self, aliqua re or de 
aliqua re, on account of any thing ; also, with a 
dependent interrogation, an acc. and inf. and 
with the conj. quod. 

ANGOR, oris, m. [ango]. 1) A contraction, 
compression of the throat: occupat fauces a, 
the quinsy; &estus et a., tormenting heal. 2) 
Trop., anguish, pro aliquo; confici angoribus, 
to be consumed with indignation, grief. 

ANGRIVABII, drum, m. pl. A people of 
Germany, near the Teutoburg Forest. 

ANGUICOMUS, a, um, adj. [&nguis-coma]. 
(Poet.) Having enaky hair, snake-haired. 

ANGUICÜLUS, i, m. (dim. of anguis). A small 
serpent. 

ANGUIFER, féra, férum, adj. [enguis-fero]. 
(Poet.) Serpent-bearing. 

ANGUIGÉNA, ae, m. [snguis-gigno]. (Poet.) 
Engendered of snakes. 

ANGUILLA, ae, f. [anguis. An eel. 

ANGUIMANUS, a, um, adj. [&nguis-manus]. 
(Luer.) Having serpent-arms (of the elephant, 
on account of the flexibility of his trunk ) 


(PL) A 





ANGUINEUS. 


ANGUINEUS, ) a, um, adj. [anguis]. Of or 

ANGUINUS, | pertaining to a snake, snaky. 

*ANGUIPES, Sdis, adj. [&nguis-pes]. (Poet.) 

Serpent-footed. 

ANGUIS, is, w. & f. A serpent, a snake; as 
a constellation — a) — Draco, the Dragon — b) 
==: Hydra, the water-serpent. 

ANGUITENENS, tis, m. (anguis-tenens]. 
(Poet.) .The Serpent-Holder, one of the con- 
atellationa 


*ANGÜLATUS, a, um, adj. [angulus] Cor- 


nored, angular. 

ANGULOSUS, a, um, «d. (angulus) Fall 
of corners, angular. : 

ANGÜLUS, i, m. [dyes]. 1) An angle, a 
corner : a. saxi, corner, point; in mathematics, an 
angle. 9) A corner — a secret, retired place, a 
hole, a nook, usually with the accessory notion 
of contempt. 

ANGUSTE, adv. w. comp. & sup. [angustus]. 
1) Narrowly, closely, sedere; continere aliquem 
&., to confine one to a small space. 2) Of number 
and quantity, sparingly, scantily: frumentum 
angustius provenerat. 3$) Of discourse, briefly, 
concisely. 

ANGUSTIA, ae, f. (very rar.) — Angustiae. 

ANGUSTIAE, arum, f. pl. (angustus. 1) 4 
narrow space, narrowness; freq. w. genit., itineris; 


a. locorum, narrow passes, straits. 2) Trop. : A) of 


time, shortness, want, temporis: B) of pecu- 
niary circumstances, &c., scarcity, want, indi- 
gences aa. aerarii, rel frumentariae, a scar- 
city of provisions: C) of other circumstances, 
embarrassment, difficulty, perplexity: res erat in 
his aa.: D) of the mind, narrowness, ütileness, 
animi: E) of scientific inquiries, &c., subtlety, 
verborum : F) of discourse, brevity. 
*ANGUSTICLAVIUS, a, um, adj. [angustus- 
clavus]. (Lat.) With a narrow strip of purple on 
the tunie (the badge of a military tribune of ple- 
beian rank — ef. laticlavius). 

ANGUSTO, avi, àtum, 1. v. tr. [angustus]. 
(Lat) To make narrow, to straiten, domum; 
trop. — to restrain, gaudia. 

ANGUSTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ango}. 
1) Of space, narrow, small, close, strait, via, pons, 
cella; hence, spiritus s., short breath. 2) Trop.: 
A) in angustum concludere, deducere, eto., to 
confine, animi perturbationes, (o restrain, to curb: 
B) (poet.) of time, short, dies: C) of pecuniary 
circumstances and the like, limited, indigent, 
aeedy, scanty, fortuna, mensa, res frumentaria ; 
&. pauperies: D) of other circumstances of life 


.— eritieal, diflleult: res aa., a bad condition of 


affaire, fides, impaired credit; subst., Angustu m, 
i, s». — @ critical condition, embarrassment, diffi- 
tuliy: E) of the mind, narrow, base, lowcspirited, 
animus: F) of scientific inquiries, &c., subtle, 
minute, concertationes: G) of discourse, brief, 
concise, oratio. | 


78 







ANIMADVERSIO. 
ANHELATIO, dnis, f. [anhelo]. (Lat) A 


panting, pufüng. The classical word is * anhe 
litus,' q. v. 


ANHELATOR, oris, m. [anhelo]. (Lat.) One 


who has diffloulty in breathing. 


ANHELITUS, üs, m. [anhelo]. 1) A panting, 


puffing, shoriness of breath: aa. moventur, are 


occasioned (if one goes too fast). 2) (Poet. 5 


lat.) The breath, the air (hat one breathes tn and 


out: aridus a. venit ab ore. 3) Exhalation, 
vapor, terrae. 

ANHELO, avi, átum, 1. v. intr. & tr. 1) Intr., 
To pant, to puff: a. eximis pulmonibus; taurus 
a. sub vomere; (poet.) ignis a., roars; inopia 
anhelans, neediness or want gasping for something. 
2) Tr., to utter with panting, to breathe forth, 
verba; (rop., a. scelus, 4o breathe out — to be 
intent upon. 

ANHELUS, s, um, adj. [anhelo]. (Poet.) 1) 
Panting, puffing, equi, senes, eAorí-breathed. 
2) Making one pant, cursus, sitis, febris. 

ÁNICIANUS, a, um, adj. Pertaining to Ani- 
cius, Anician: vinum A., from the consular year 
of L. A. Gallus (160 ». c.). 

ANICULA, ae, f. [dim. of anus]. A little 
old woman. | 

ANIENSIS, e, adj. [Anio]. Of or per- 

ANIENUS, a, um, | taining to the Anio. 

ANIENUS, i, m. (Propert.) — Anio, q. v. 

ÁNIGROS, i, m. [= "Aveypos]. A small river 
tn Elis. 

ANILIS, e, adj. [anus]. Pertaining or proper 
to old women, old-womanish: passus aa., an 
old woman's steps, gait; often derisively, in- 
eptiae, superstitiones aa. 

ANILITAS, itis, f. [anilis]. (Poet.) The old 
age of women. 

ANILITER, adv. [anilis]. Like an old 
woman. 

ANIMA, ae, f. [kindred to dvsyos, fr. du, dnj]. 
1) (Poet.) A breath of air, a current of air, 
wind: aa. impellunt vela. 32) The air as an 
element (cf. coelum). 38) The air inhaled and ex- 
haled, breath (concr.—of. spiritus): comprimere 
a., to stop the breath, ducere, to take breath. 4) 
The physical principle of life, breath of life, vitas 
power, the soul (regarded physiologically as the 
principle of animal existence — cf. animus). 
Hence: A) = life: adimere alicui animam ; 
animam agere, efflare, edere, ete., io breathe 
one’s lust; prov., &nimam debet = he is deeply 
in debt: B) (poet. & lat.) a living being: egre- 
giae aa., noble souls: C) freq. of the souls of the 
dead, the shades of the lower world: piae na.: 
D) as a kind address, a. mea (carissima), my 
soul! my life! 5) Sometimes = animus, the 
rational soul of man. 

ANIMABILIS (doubtf. read.) — Animalis, q.v. 

ANIMADVERSIO, onis, f. [animadverto]. 1) 
Attention, observation: a. et diligentia; quaestio 











* 


4 NIMADVERSOR; 


et &, inq«/p 2) Notice, observation, esp. a 
censuring observation — censure, reproach. effu- 
gere animadversionem. Hence, 3) punishment, 
a. alicujus, infiscted by some onc; thus, a. censo- 
ria and censorum, q. v. 

ANIMADVERSOR, oris, m. [animadverto]. 
An observer, vitiorum. 

ANIMADVERTO, ti, sum, 8, v. tr. [animum- 
adverto, q. v.]. 1) To direct the attention to 
a thing, to give heed to, to attend to, rem ali- 
quam, quid factum sit. 2) To perceive, to no- 
tice, (o observe, to see, puerum dormientem, ali- 
quid ex re aliquas, quid existimandum sit, se 
alicui placere; res in qua nihil displicere, nihil 
animadverti possit, no disapproving remark can 
be made. Hence, 8) to.notice an offence = to pun- 
ish, a. rem, a thing, in aliquem, a person; res 
animadvertenda, something censurable. 

ANIMAL, alis, n. [animalis]. A living being, 

an animal (in the widest sense, also of man — 
of. bestia, etoc.). . 
- ANIMALIS, e, adj. [anima]. 1) Airy, con- 
sisting of air, natura. 2) Living, animate, en- 
dowed with (animal) life: exemplum a., the living 
original. 

ANIMANS, tis [anima]. 1) Adj., living. 2) 
Subst., m. f. & n., & living creature, an animal, 


4° 


ANNALIS. 


XNIMOS, i, m. [d»euos — cf. anima]. 1) The 
principle of intellectual life, the spirit (cf. anima): 
homo constat ex a. et corpore; but also, aa. 
bestiarum, the mental faculties, the instincts of 
animals. 2) The rational soul of man, comprising 
all his mental faculties (cf. mens). In particular: 
A) the faculty that soills— will, design, purpose, 
intention : in animo habeo or in animo mihi est, 
I intend ; hoo animo, for this purpose; (poet.) a. 
fert or est, J have a desire, I intend; induco in 
animum or induco animum, £o resolve, to make 
up one's mind: B) the emotional faculties —a) the 
heart, mind: ex a. amare, from the bottom of the 
heart: a. iri commotus; anxius animi; darc 
alicui animum, fo give one’s heart to a person; as 
& caressing address, mi a., my heart ! — b) = 
character, temper: a. pusillus, mollis — e) of a 
particular feeling and state of mind, a) a. fortis, 
magnus, courage; 8. bono, forti, magno esse, fo 
be of good cheer (a. magni esse, to have a coura- 
geous character) ; esp. the plur. (in the poets) = 
courage: addere alicui animos, fo inspire with 
courage; or == pride, haughtiness, arrogance: spi- 
ritus et aa. alicujus; (j) — violent anger: vin- 
cere 8; 7) = inclination, desire, indulgere, ob- 
sequi animo, fo gratify one's desire; animi caussá 
(gratià), for the sake of amusement, merely for 


also of a rational being, as man; but more freq. | fun — d) feeling, disposition toward a person: hoo 


in opp. to man ( — cf. bestia). 

*ANIMATIO, onis, f. [animo]. Prop., an ani- 
mating, a quickening ; trop., & living oreature — 
Animal. 

ANIMATUS, a, um, adj. [ part. of animo]. 
1) Living, animate (opp. to inanimatus). 3) 
With an adv. or the like, disposed, minded: 
bene (male) a. in sliquem; quemadmodum sis 
a., nescio. ' 3) (Ante-cl. & lat.) Courageous, 
miles; infirme a., with feeble courage. 

ÁNIMO, àvi, &tum, 1. v. tr. 1) [Anima] To 
make alive, to animate, to quicken; (poet.) a. 
guttas in angues, (o transform (lifeless) drops into 
(living) snakes. 2) [Animus] With an adv., to 
endow with & particular feeling or temper, to 

(v. animatus): a. pueros orientes sic. 

ANIMOSE, adv. w. comp. & sup. [animosus]. 
1) Courageously, boldiy: a. aliquid facere. 2) 
Eagerly: a. votum solvere. 

ANIMOSUS, a, um, adj. 1) [Anima]: A) liv- 
ing, full of life, signa, that seem to live: B) blow- 
ing hard, Eurus. 2) [Animus] With comp. & 
eup., courageous, spirited, stout-hearted, bold, 
vir; a. et fortis; (poet.) aa. guttura laqueo 
ligavit, tied up the bold throat; (poet.) a. re ali- 
qua, proud of any thing. 

ANIMULA, se, f. [dim. of:] 1) [Anima] A 
little life: quiddam animulse restillare. 2) 
[Animus] A little or dear soul: unius mulier- 
culae a. 

ANIMÜLUS, i, m. [dim. of animus]. Used 
only in the voc. : mi animulo, my dear heart / 


animo in illum sum; bono animo, with a good 
design; ab optimo a. factum est, with the best 
intention: C) — mind, the thinking faculties (= 
mens): oogito cum or in animo, also only animo; 
advertere, appellere, attendere a., to direct one's 
mind to a thing; esp. of memory, consciousness, 
&o.: a. eum reliquit, he lost his consciousness, 
fainted away: D) (mostly Pl.) = opinion, judg- 
ment: meo quidem a., ut meus est a., according 
to my opinion. 8) (Poet. & lat.) — Anima 4, 
life, vital power. 

ANIO, énis, m. [from the original, but unu- 
sual, nomin. Anien] A river in Latium, passing 
by Tibur, and falling into the Tiber — now 
Teverone, 

ÁNIUS, i, m. A king and priest in Delos. 

ANNA (ae, f.) PERENNA. A Roman god- 
dess, originally, according to the legend, a sister 
of Dido, who was said to have followed /Eneas 
to Italy. 

ANNALIS, e, adj. [annus]. Pertaining or re- 
lating to years or age: lex a., the law which de- 
termined the year tn which an office could be ob- 
tained. Annales, ium, m. pl., annals, chron- 
icles, records of the events of a year tn chronological 
order, esp. annales maximi, the annals which, 
down to the time of the Gracchi, the pontifex max- 
imus had to compile for each year, and which he 
was required to hang up in his house for the 
information of the public (cf. album). Annalis, 
is, m. sing., ia used only of a single bo-k, ex. gr. 
the *Annals' of Ennius. " 


ANNATO. 


AN-NATO, avi, &tum, 1. v. intr. (Ante-cl. & 
tat.) 1) To swim to, insulae. 2) To swim by, 
lateri alicujus. 

AN-NAVIGO, 1. v. éíntr. To sail to or toward. 

AN-NE, conj. — An 1. 

AN-NECTO, exui, ectum, 8. v». tr. To tie or 
bind to, to annez, aliquid ad rem or ret alicui. 

*ANNEXUS, iis, m. [annecto]. (Lat.) A tying 
or binding to, connexion: a. gentium. 

ANNIANUS, as, um, adj. Pertaining to 
Annius. 

ANNIANUS, i, w. A Roman poet, under the 
Emperor Hadrian. 

ANNICERII, drum, m. pi. [—'Arnxlpue]. A 
philosophical sect, a branch of the Cyrenaio school, 
so called after ita founder Anniceris. 

ANNICULUS, a, um, adj. [annus]. Only one 
‘year old, virgo. 

ANNI-FER, éra, Sram, adj. (Lat) Bearing 
fruit the whole year. 

AN-NITOR, nisus or nixus, 8. v. dep. tnir. 
1) To press upon or against, to lean or rest upon 
or against, rei or ad rem. 2) Zrop., to take 
pains about a (hing, to exert one's self: paul- 
lulum a.; a. pro re aliquae, de triumpho; freq. 
followed by ut; also, ad aliquid obtinendum. ' 

ANNIUS, ii, m. A Roman family name; thus, 
esp. T. A. Milo, the friend of Cicero, the oppo- 
nent, and afterwards the murderer, of P. Clo- 
dius, for which crime he was banished to Mas- 
eilia, where he perished. 

ANNIVERSARIUS, a, um, adj. [annus-verto]. 
Yearly, returning every year, sacra. 

AN-NO, 1. v. tr. & intr. 1) To swim to, na- 
vem, terrae, ad litus; (rop., of merchandise 
brought to a place by sea. 2) To swim by the 
side of, alicui. 

ANNON = An non. Or not—v. An. 

ANNONA, ae, f. [annus]. 1) The yearly 
produce of the earth, esp. corn, but also, in gen., 
other natural products: a. vini, salaria. 2) Corn 
and provisions, in gen., but almost always with 
reference to the price or profit: a. pretium non 
habet; vilitas annonae; subsidia annonae; *a. 
aliarum rerum (opp. to frumenti) — a supply. 
3) The price of corn and of provisions, in gen. : 
a. nihil mutavit, the price is just the same; a. est 
gravis, the prices are high ; levare (laxare) anno- 
nam, fo lower the price; on the contrary (Pl.), 
flagellare a., to raise the prite; trop., vilis ami- 
corum est a., friends may be obtained at a low 


P'ANNOSUS, a, um, adj. [annus}. (Poet. & 
lat) Aged, old, anus, vinum. 

ANNOTATIO, onis, f. [annoto]. (Lat) A 
written remark, annotation. 

ANNOTATIUNCULA, ae, f. [dim. of annota- 
tio]. A brief written remark. 

ANNOTATOR, Gris, m. [annoto]. One who 
gx3kes a remark, a remarker, observer. 


* 76. 


ANQUIRO 


ANNOTINUS, a, um, adj. [annus]. (Rar.) 
Of last year, naves. 

AN-NOTO, avi, ütum, 1. v. tr. 1) (Lat.) To 
remark, to note down, (o write down, aliquid 
2) To observe, fo perceive, militem. 3) Litora 
annotantur piscibus, are distinguished, known by. 
4) Tech. t., in judic. lang. (of a magistrate), to 
note or to designate one as condemned, and to order 
what shall be done with him: a. eos in urbem 
remittendos. 

AN-NUMERO, Avi, àtum, 1. v. tr. 1) To 
count to, alicui argentum ; í£rop., a. litteras, t 
pronounce one by one. 2) To add to by counting 
or reckoning, fo add to a former number: a. ali- 
quem tertium illis duobus (dat.); (poet.) annu- 
merari cum vivis, inter servos, in grege, to be 
counted with the multitude. 

AN-NUO, ui, 8. v. tr. & intr. 1) Intr., to 
nod to, alicui. 2) To nod assent or approval, 
to assent, to agree, to consent, to approve: a. 
alicui petenti; ille imperat, ego a., J nod in 
order to indicate that I will obey; hence-— to 
say ‘yes,’ to assent to; (poet.) annue coeptis, 
favour the undertaking; a. promissis, to fulfil. 
3) Trans., to promise, alicui aliquid; a. se ven- 
turum esse; a. nutum numenque suum alicui 
(poet.), to promise protection to one. 4) To point 
out by nodding or winking: quos iste annuerat. . 
5) (Lat.) To affirm, falsa. 

ANNUS, i, m. 1) A year; anno ineunte, at 
the beginning of the year, exeunte, extremo a., af 
the end of the year. Esp.: A) a meus (tech. t.), 
the first year in which I am allowed (according to 
the ‘lex annalis’) to become a candidate for an 
ofice: B) anno—a) (mostly Pl.) — a year 
ago, last year — b) — during a whole year, for 
the space of a whole year — €) (lat.) = every year, 
bis anno, twice a year (classically, bis in anno): 
C) annum, for a year, for a whole year: D) ad 
annum, a year hence, for the coming year : E) in 
annum, for a year. 2) Trop.: A) exspectare a. 
=== the produce of the year : B) (poet.) — age, time 
of life: &. integer rugis. 

AN-NOTO, 1. v. freg. ints. (Ante-cl. & lat.) 
To nod often to. 

ANNUUS, a, um, adj. [annus]. 1) Lasting 
a year, of a year, imperium; ut simus aa, stay 
for one year (in the province) 3) Returning 
every year, yearly, commutationes, labor. Hence, 
subst., Annuum, i, »., and, more freq., An- 
nua, orum, n. pl., a yearly salary: accipere aa. 

ANQUIRO, sivi, situm, 8. e. tr. (an-quaero]. 
1) To seek on all sides, to search after, aliquem. 
2) To examine, to investigate (by looking around 
on all sides— of. inquiro): mens semper aliquid 
a. nut agit. Esp. in legal affairs-— a) (sntr.) 
to institute a judicial inquiry, de perduellione, 
de morte alicujus — b) to aecuse, to impeach, 
aliquem eapite or capitis. 











NN 


ANQUISITE. 


*ANQUISITE, adv. w. comp. [anquiro]. (Lat.) 
With careful examination. 

ANGA, ae, f. 1) A haft, a handle, of a door, 
a jug, &c.; in gen., that part of a thing which 
we lay hold of, as the loop of a sandal for draw- 
ing tbe straps through. 3) An occasion, an op- 
portunity: ansam dure reprehensionis or alicui 
ad reprebendum ; a. controversionum. 

ANSATUS, s, um, adj. [ansa]. Having a 
handle or handles; trop., homo a. — with his 
arma a-kimbo. 

ANSER, Éris, m. 1) A goose. 2) A poet, who 
was patronized by the triumvir Antony. 

ANSIBARII, drum, m. pl. A Cheruscan tribe, 
on the western shore of the Weser. 

ANTANDRIUS, a, um, adj. Of or pertaining 
to Antandros. 

ANTANDROS, i, f. [== "Avravópes]. A toten 
tn Mysia. 

ANTAPODOSIS, is, f. [== dvraxédocts]. In 
rhet., the application of a similitude to the object 
compared, 

ANTARCTICUS, a, um, adj. [== dvrépxrueo;]. 
Southern. 

ANTE, I., prep. w. ace. 1) In space, before: 
9. pedes, aedes. Hence, trop., to denote prefer- 
ence, before: quem a. the diligo, better than my- 
self; a. alios, more than others; esp., a. omnia: 
a) = before all things, principally ; 8) (Quinet.) 
in enumerations — first. 2) Of time, before: 
a. lucem; a. Socratem, before the time of Socra- 
tes; a. hoo factum, before this happened; a. aedi- 
litatem, before my aedileship ; a. omnia, before 
any thing else te done; a. tempus, before the (due 
or legal) time; &. diem, before the time fixed (by 
fate); a. huno diem nunquam (Com.), never as 
yet; @ diem quintum Kalendas Apriles — on 
the 28th of March (cf. the grammar); also, ex 
(from) and in (on) a. diem — in which combi- 
nations *ante-diem' was used as one word. 
In partic., *&.' is used to state the distance in 
time: a. decem dies or a. decimum diem (also, 
decimum a. diem), ten days before, reckoned from 
@ certain point of time; a. (hos) centum annos, 
100 years ago, reckoned from the present mo- 
ment; a. decem dies quam venit, ten days before 
his arrival. 

IL, adv. 1) Ofspace: A) before, in front: 
fluvius &. tergo, a. velut ripa: D) forwards: 
non ante, sed retro ingredi. 2) Of time, before, 
previeusly, ago: multis annis a.; multo a., long 
ego; decem diebus a. (also, decem a. diebus; 
rar., & decem diebus) or decimo die a. (also, 
decimo a. die), 10 days before a certain point of 
time; sometimes — his decem diebus, 10 days 
ago, counted from the present moment — abhinc; 
anno & quam mortuus est, one year before his 
death. 

ANTEA, adv. [ante]. 1) Before, formerly, 
aforetime, counted from another time or event 


16 


ANTEFERO. 


stated: or alladed to — cf. antehac): hae victo- 
ria elatus, quum a. semper audax fuisset, etc. 
2) = Antehao: hunc videbant a., nuno praesen- 
tem vident, eto. 3) Antes quam, rar. — ante- 
quam. 

ANTE-AMBULO, onis, m. (ambulo]. (Lat.) 
A forerunner, a servant who walked before his 
master in order to make room for him. 

ANTE-CANIS, is, m. The Lesser Dog, a con- 
stellation. 

ANTÉ-CÁPIO, cepi, captum, 8. v. tr. 1) To 
take or obtain beforehand: informatio rei ani- 
mo antecapta, a preconceived (innate) idea. 2) To 
take possession of beforehand, to preocoupy, 
pontem, ea quae bello usui sunt. 8) To antici- 
pate a time, not to wait for: ante-noctem, sitim, 
famem, to anticipate by eating or drinking too 
early ; antecapere omnia luxu; a. tempus lega- 
torum, to take one's measures before the arrival 
of the ambassadors. 

ANTE-CEDO, essi, essum, 8. v. tr. & intr. 1) 
Of space and time, to go before, to precede: a. 
legiones, Brutus me biduo antecessit, got a start 
of two days; haec res illi rei a. 2) Zrop., to 
get tho precedence of any one in a thing, to sur- 
pass, aliqui or aliquem; a. aliquem scientià rei 
alicujus; in militia. Also, abs. — to excel, ho- 
nore et aetate. 

ANTÉ-CELLO, lui, —, 8. v. tr. & (rar.) intr. 
Prop., to project beyond or above something ; hence, 
to distinguish one's self above any one, to sur- 
pass, alicui and (mostly lat.) aliquem re aliqua; 
also, abs., a. humanitate, to excel. 

ANTECESSIO, onis, f. [antecedo]. 1) A go- 
ing before. 2) An antecedent (and efficient) 
cause. 

ANTECESSOR, oris, m. [antecedo]. (Lat.) 
He who goes before, but only in the plur., an 
advanoe-guard — antecursores. 

ANTÉCESSUS, iis, m. (Lat) Only in the 
cqmb. ‘in antecessum,’ as an adv., in advance, 
beforehand, solvere, dare. 

ANTE-CURSOR, oris, m. .A forerunner, only 
as a military tech. t., in plur. — a detachment 
sent forward to select a place for an encamp- 
ment, &c., an advance-guard. 

ANTE-EO, ivi or ii, —, 4. v. intr. & tr. 
1) To go before, to precede: lictores aa. ; a. ali- 
quem. 3) Zrop.: A) to surpass, to excel, to be 
superior (o: virtus a. omnibus rebus, Sulpicius 
lis aetate a., ts older than they; a. aliquem sa- 
pientia, anteiri ab aliquo; also, abs., fo distin- 
guish one's self, operibus: B) (lat.) — a) to an- 
ticipate, damnationem — b) to resist, auctori- 
tati parentis. 

ANTE-FERO, tiili, litum, ferre, e. tr. 1) 
(Lat.) To carry before, imagines (at a funeral): 
A. gressum (poet.), to go before. 2) Trep.: A) 
to prefer, aliquem alicui: B) a. a'iquid rcnsilio, 
to consider beforehand. 


ANTEFIXOUS. 


ANTÉ-FIXUS, a, um, adj. [ part. of the un- 
usual aptefigo]. Fastened before (o any thing, 
nailed to. Antefixa, drum, m. pl, little orna- 
ments, images, statues and the like affixed to the 
roofs of houses and temples. 

ANTEGREDIOR, gressus, 8. 0. dep. tr. & intr. 
[ante-gradior]. To go before, to precede: stella 
a. solem; caussae antegressae, antecedent. 

*ANTE-HABEO, 2. v. tr. (Lat) To prefer, 
aliquem alicui. 

ANTE-HAC, adv. 1) Before this time, for- 
merly, counted from the present time — cf. an- 
tea): quum a. tum hodie, 3) (Rar.) — antea; 
et saepe a. fidem prodiderat. ' 

ANTEIDEA (Pl.), obe., instead of antes, q. v. 

*ANTELOGIUM, ii, n. [ante-Aéyes]. (PL) A 


prelogue. 
ANTE-LUCANUS, a, um, adj. [lux]. Before 
daybreak, tempus, industria; coena a., lasting 
the whole night till daybreak. 
ANTE-MERIDIANUS, a, um, adj. In or of 
the forenoon, ambulatio; a. litterae, that arrived 
before noon. 
ANTE-MITTO, miei, missum, 8. v. tr. (Rar.) 
To send before, milites. 
ANTEMNAE, arum, f. pl. An ancient Sabine 
town. 
ANTEMNATES, um, m. pl. The inhabitants 
of Antemnae. 

*ANTE-MOENIO, —, —, 4. v. tr. [munio]. 
(PL) To furnish with a protecting wall. 

ANTENNA, se, f. A sail-yard. 

ANTENOR, óris, m. [—'Avrfrep]. A noble 
Trojan, who, after the fall of Troy, went to Italy 
with a band of his countrymen, and founded 
Patavium. 

ANTENORIDES, se, m. A descendant of 
Antenor. 

ANTE-PES, &dis, m. (Poet. -—only in the pi.) 
*1) The forefoot. 3) A forerunner — anteam- 
bulo. 

ANTE-PILANI, Sram, m. pl. The soldiers who 
fought before the pilani, i.e., the triarli — the 
hastati and the principes. 

ANTE-PONO, sui, situm, 8. v. tr. 1) To set 
or to place before: a. locus equitum sedilibus 
plebis, to fiz the places of the equites before the seats 
of the plebe; esp., a. alicui prandium, to set some- 
thing to eat before one. 2) To prefer: a. aliquem 
alicui; a. amicitiam omnibus rebus, fo esteem 
higher. 

*ANTE-POTENS, tis, adj. (Pl) Superior in 
power, fortune, &c., voluptatibus, gaudiisque. 

ANTE-QUAM, adv. (often separated in such 
a way that ‘ante’ stands in the first member of 
the sentence). Before, sooner than; sometimes 
(poet) ‘prius’ is added pleonastically to the 
member in which ‘ante’ stands; sometimes 
‘quam’ stands first: laurum, quam venit, ante 
vides. (For other particulars, see the grammar.) 


7 





ANTICIPO. 


ANTEROS, otis, m. [=="Arripws]. The aveng 
ing god of slighted love. 

ANTES, ium, m. pl. Bows, e. g., of vines. 
ANTÉ-SIGNANI, orum, m. pi. [signum] 
Prob., a band of choice soldiers, who stood before 
the standards, and had to defend them in. battle. 
Hence, trop., in sing., Antesignanus, i, m., 

a leader, & commander, 

ANTE-STO, stéti, —, 1. v. intr. & tr. Prop., 
to stand before; hence, trop., to surpass, alicui 
or (rar.) aliquem aliqua re; abs. — to distin- 
guish one's self, re aliqua. 

AN-TESTOR, &tus, 1. v. dep. tr. [prob. = 
ante-testor]. To summon as a witness (esp. if 
the defendant refused to follow the plaintiff into 
court), aliquem. 

ANTE-VENIO, éni, entum, 4. v. tr. & intr. 1) 
To come before, to get the start of, exercitum. 
aliquem, also (Pl.), tempori huic. 2) Trop. —8) 
homines novi antea per virtutem nobilitatem 
antevenire soliti, were formerly wont to get the 
start of the noble by means of their merit, i. e., to 
be preferred to them, in sueing for places of honour; 
ubi beneficia multum antevenere, if benefits sur- 
pass by far that limit — b) to anticipate = to 
meet, to frustrate, consilia hostium. 

ANTE-VERTO, ti, sum, 3. e. intr. 

ANTE-VERTOR, sus, 8. dep. (Pl.) | and ir. 
1) Abs., to go before. 2) Zrop.: A) to do one 
thing before another, to do first: a. aliquid om- 
nibus rebus (consiliis), before all other things: 
B) — to anticipate, damnationem. 

ANTHEDON, Snis, f. [== 'A»v95óó»]. A town, 
with a harbour, £n Boeotia. 

ANTHIAS, ae, m. [== dvSias]. A kind of 
sea-fish. 

ANTHROPOPHAGI, órum, m. pl. [= d»9po- 
wogdyo:]. Man-eaters. 

ANTHYPOPHORA, ae, f. [== d»9vxodepd]. A 
rhetorical figure, in which one himself alleges the 
arguments which his adversary might adduce, and 
refutes them. 

ANTIAS, itis, adj. Pertaining to Antium. 
Subst., Antias, &tis, m., an inhabitant of An- 
tium; usually, in the plur., Antiates, um, 
Antias, atis, n., Cicero's villa, near Antium. 

ANTIATINUS, s, um, adj. Pertaining to 
Antium. 

ANTICATO, onis, m. [àvri-Cato]. .4 polemic 
treatise written by Caesar against Ciecro'a book 
‘Cato.’ 

ANTICHTHONES, um, sm. pl [= évrly Sones], 
Antipodes. 

ANTICIPATIO, onis, f. [anticipo]. A pre 
conception of a thing, formed antecedently to 
any information or instruction respecting it (of 
anticipo): a. deorum, concerning the gods. 

ANTI-CIPO, avi, àtum, 1. v. tr. [capio]. 1) Te 
take before, te anticipato: id est anticipatum 
mentibus nostris (— anticipatio, an innate idea); 


Zz 


ANTICLEA. 78 


&. molestiam rei alicujus, to be distressed before 


ANTIQUITAS. 
ANTIOCHÉNUS, a, um, adj. Of or pertain- 


there 1s any cause; &. mortem, (o kill one's self | ing to Antiochus (the Great). 


before something (else) happens; anticipata via 


ANTIOCHEUS, a, um, adj. Of or pertaining 


est (of dogs), they got the start of the rest. 2) | to the philosopher Antiochus. 


(Ante-cl. & lat.) To come before or earlier. 


ANTIOCHIA, ae, f. [= 'Avrixeia]. The ca- 


ANTICLEA, ae, f. [=='Avrickua]. The wife of | pital of Syria, on the Orontes, and residence of 
Laéries, and mother of Ulysses (mistaken by Cic. | the Syrian kings — now Antakia. 2) A toten in 


for Euryclea, the nurse of Ulysses). 

ANTICUS, a, um, adj. [ante]. That whieh is 
in front, foremost, pars (when used of time, it 
is written ‘antiquus’). 

ANTICY RA, ae, f. [= "Avrlaupa or " Avrixíjfa]. 
The name of (wo towns, the one in Phocis, oppo- 
site Cirrha, whence the name; and the other in 
Thessaly. The environs of each abounded in 
hellebore (helleborus), which was used as a 
remedy for insanity. 

ANTIDEA, ANTIDEO, ANTIDHAC, ante-cl., 
instead of Antea, Anteeo, Antehac, q. v. . 

ANTIDOTUM, i, n. [= drrijeroy]. (Lat) 1) 
A counter-poison. 2) In gen., an antidote, a 
counter-remedy. 

ANTIGONA, ae, Sf.) [= ’Avreyém]., 1) A 

ANTIGONE, es, 2 daughter of (idipus and 
J'ocaste, celebrated in antiquity for her sisterly 
love of Polynices; being condemned, by Creon, 
to death, for burying her brother's corpse, she 
killed herself. 2) 4 daughter of King Laomedon 
of Troy, transformed, by Juno, into a stork. 8) 
A daughter of Euryton, and wife of Peleus. 

ANTIGONEA, a, f. [== 'Aryriyóraa]. 1) A 
town in Epirus. 2) A town in Macedonia. 

ANTIGONENSIS, e, adj. Pertaining to An- 
tigonea. 

ANTIGONUS, i, m. [= 'Avrtyovos]. The name 
of several Syrian and Macedonian kinge: the first 
of the name was the renowned general of Alex- 
ander, who lost his life in the battle at Ipsus — 
801 5. c. 

ANTILIBANUS, i, m. [= 'AvriMfayo;]. A 
mountain in Syria, opposite Mount Libanus. 

ANTILOCHUS, i, m. [== ’Avridoxos]. A son 
of Nestor, who was slain before Troy. 

ANTIMACHUS, i, m. (—'Avripaxos]. A Greek 
epic poet, & contemporary of Plato, author of a 
poem entitled * Thebais.' 

ANTIMETABOLE, es, f [== drruuerafoM]. 
(Lat.) (A rhetorical figure.) A reciprocal in- 
terchange (pure Latin, *commutatio?). 

ANTINÓMIA, ae, f. [2 dvrwwouía]. A con- 
tradiction between laws. 

ANTINOUS, i, m. [== 'Avrivooc]. 1) A suitor 
of Penelope. 2) A beautiful youth, whom Hadrian 
greatly loved, and to whom, after his premature 
death in the waves of the Nile, divine honours 
were rendered by order of the emperor. 

ANTIÓCHENSIS, e, adj. 1) Of or pertaining 
to King Antiochus (the Great). 2) Pertaining 
to Antiochia; sudst., Antiochenses, ium, m. 
pl., the inhabitante of Antiochia, 


Caria. 8) The name of the district tn which An- 
tiochia, on the Orontes, is situated. 

ANTIOCHINUS, a, um, adj. Pertaining to 
Antiochus: 1) to King Antiochus the Great, bel- 
lum; 2) to the philosopher Antiochus, partes, 

ANTIOCHUS, i, m. [—'Avrleyoc]. 1) Thename 
of several Syrian kings: thus, esp., Antiochus IIL,, 
the Great, and Antiochus IV., Epiphanes. 2) 
The name of several kings of Commagene. 3) An- 
ttochus of Ascalon, a scholar of Philo, an aca- 
demic philosopher, and teacher of Cicero, at 
Athens. 

ANTIOPA, se, f. [= 'Avrióx]. 1) A daughter 
of Nycteus, and mother of Amphion and Zethus. 
A tragedy of this name was written by Pacuvius, 
2) The wife of Pieros, and mother of the Muses. 
2) An Amazon, daughter of Mars, and wife of 
Theseus. 

ANTIPATER, tri, m. [= ‘Avrixarpos]. 1) A 
general in the service of Philip and of Alexander 
of Macedonia, father of Cassander, and finally 
king of Macedonia. 2) His grandson, son of 
Cassander. 8) The name of several Greek philo- 
sophers: A) Antipater of Cyrene, & scholar of 
Aristippus: B) Antipater of Tarsus, a stoic, 
teacher of Panetius: C) Antipater of Tyre, a 
stoic, and a friend of the younger Cato. 

ANTIPHATES, ae, m. [== 'Avridárs]. 1) A 
king of the Laestrigones, who killed and devoured 
several of the companions of Ulysses. 2).A son 
of Sarpedon, and companion of ZEneas. 

ANTIPHO, onis, m. [= 'Avriür]. A re- 

ANTIPHON, ontis, m. | nowned  sophist of 
Rhamnus, and a contemporary of Socrates. 

ANTIPODES, um, m. pl. [== árriroó«]. An- 
tipodes; ironically, of men who turn night into 
day and day into night. 

ANTIQUABRIA, ae, f. [antiquus]. A (female) 
antiquarian. 

ANTIQUARIUS, ii, m. [antiquus]. One who 
loves ancient words, phrases, books, &c., an anti- 
quarian. 

ANTIQUE, adv. w. comp. (antiquus]. (Poet. 
& lat.) In an antique manner, after the fashion 
of the ancients, dicere. 

ANTIQUITAS, &tis, f. [antiquus]. 1) Ancient 
time, antiquity: ab ultima a. repetere; a. ob- 
scura. Hence, meton.: A) == the men of ancient 
times: a. errabat in multis: B) — the events, the 
history of antiquity: tenenda est omnis a. ; peri- 
tissimus antiquitatis; plur., * Antiquitates rerum 
divinarum et humanarum was the title of an 
antiquarian work of the elder Cato 2) Trop.== 





ANTIQUITUS. 
rimitive good manners, integrity, honesty: vir 


P uniitse antiquitatis. 

ANTIQUITUS, adv. [antiquus]. 1) From 
ancient times: pertinacia jam inde a. insitus 
(‘inde’ is often thus added). 2) In ancient 
times, of old, in old times: tectum a. constitutum. 

ANTIQUO, avi, atum, 1. v. tr. [antiquus]. 
Prop., to declare any thing to be old, i. e., obsolete, 
invalid, &c.; hence, to reject, to annul, legem, 
rogationem. 

ANTIQUUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ante 
— cf. anticus]. 1) Ancient — belonging to anti- 
quity and no longer to the present age (opp. to 
novus —cf. vetus), former: a. concordia, patria; 
as. Scriptores, in as much as they ltved long ago; 
a. homo, a man of ancient times; subst., Anti- 
qui, orum, m. pi, the ancients; antiquum ob- 
tinere, to retain the old fashion of living. Hence, 
A) old-fashioned, with the accessory ides of in- 
nocence, integrity, simplicity: a. virtus, officium; 

bomines aa., people of the old honest stamp : B) — 
senex, aged. 2) == Vetus, old, that which has 
been in existence a long time, ilex, hospes. 8) In 
the comp. and sup., trop. = more (most) import- 
ant, urgent, holy, venerable, always with the verb 
‘habere’ or * esse’ and a dat.: laus ei antiquior 
fuit quam regnum: esp. in the phrases ‘longe 
antiquissimum reor,’ ‘nihil mihi antiquius est’ or 
* nibil antiquius habeo, J deem nothing more holy, 
more important. ' 

ANTISOPHISTA, ae, m. [== avrisoptor§s]. A 
counter-sophist, the antagonist of sophisis. 

ANTISSA, ae, f. [== "Avrwca]. A town, with 
& harbour, on the island of Lesbos, now Petra. 

ANTISSAEI, orum, m. pl. The inhabitants 
of Antissa, 

ANTISTES, Ytis, m. & f. [antesto]. Prop., 
@ president; always — a superintendent, or an 
overseer of a temple and of the service in it; 
hence — & high-priest, Jovis, sacri; írop., a. 
artis — a master. 

ANTISTHENES, is, m. [— 'Avric9tvw].. A 
pupil of Socrates, and founder of the, Cynic school 
of philosophy. 

ANTISTITA, ae, f. [antesto] (— antistes, f.). 
A chief-priestess. 

ANTISTIUS, i,m. The name of a plebeian fa- 
mily. An Antistia was married for a short time 
to Pompey. 

ANTITHETON, i, n. [= àrri9srov]. A rhet. 
figure, an antithesis. 

ANTIUM, ii, n. [== "Avrioy]. A town tn La- 
tium, with a temple of Fortune, now Torre d'Anzo. 

ANTIUS, a, um, adj. Pertaining to Antius, 
lex. 

ANTLIA, 2e, f. [== d»rMa]. (Lat.) A water- 
pump, which was worked by the feet. 

ANTONIANUS, a, um, adj. Pertaining to 
Antony; subst., Antonini, drum, m. pl, the 
edherents of M. Antony. 


T9 


ANXITUDO. 


ANTONIANAE, àrum, f. pl. Cicero's speeches 
against M. Antony. 

ANTONINIANUS, a, um, adj. Portaining to 
Antonine. 

ANTONINUS, i.m. Antonine; the name of 
several Roman emperors. 

ANTONIUS, ii, m. The name of a Roman 
gens. Thus, esp.: 1) Marcus Antonius, with the 
surname ‘Orator,’ a renowned orator, who was 
killed in the civil wars between Marius and — 
Sulla. 2) M. A. Cretious, a son of the preceding, 
was killed, as commander against the pirates, 
in the attack on Crete — 74 s. c. 3) C. A. Hi- 
brida, the colleague of Cicero in the consulshtp, 
secretly a favourer of the plans of Catiline. 4) 
M. A., son of A. 2, the renowned triumvir, Cicero's 
mortal enemy, who was defeated by Octavius, at 
Actium (81 B. c.), and then killed himself, in 
Egypt. 5) Antonia, ae, f., the name of the 
women of this family; thus, esp., the two daughters 
of the Triumvir Antony and Octavia: A) Ant. 
major, the wife of L. Domitius Ahenobarbus, and 
grandmother of the Emperor Nero: B) Ant. minor, 
the wife of Drusus, and by him mother of Germa- 
nicus and the Emperor Claudius. 

ANTONOMASIA, ae, f. [== dvrovopacta]. (Lat.) 
A rhetorical figure, by which, instead of a proper 
name, an epithet is employed, ex. gr., instead 
of Juno — Saturnia. 

ANTRON, onis, /. [= 'Avrpóv]. A town in 
T'hessaly. 

ANTRUM, i, n. [== 4vrpov]. 
A cave, cavern. 

ANOBIS, idis, m. An Egyptian god, wor- 
shipped in the form of a dog. 

ANULARIUS, a, um, adj. [anulus]. 1) Adj., 
pertaining to a ring. 2) Suést., Anularius, 
ii, m., a ring-maker. 

ANULATUS, a, um, adj. [anulus]. (Ante-cl 
& lat.) Furnished with a ring. 

ANULUS, i, m. [anus]. 1) A ring — a finger- 
ring: jus anulorum — knighthood (because in the 
time of the Roman republic only knights were 
allowed to wear gold rings); hence, a. invenire 
== to become a knight. 2) (Lat.) In gen., any 
thing ring-shaped, e. g., a link of a chain. 

ANUS, i, m. *1) (PL, doubtf.) A ring = 
shackles for the feet. 2) The fundament. 

ANUS, us, f. An old woman (married or un- 
married), often implying contempt, scorn. Freq. 
as an adj. — old, aged: aa. matronae; also, of 
animals (a. cerva) and lifeless things of the femi- 
nine gender (charta a.). 

ANXIE, adv. ( anxius]. Anxiously, a. ferre aliq. 

ANXIETAS, itis, f. [anxius]. Anxiety; 
sometimes — a) — angor, anguish, fear — b) = 
anxious care, carefulness, accuracy. 

ANXIFER, Sra, $rum, adj. [snxius-fero]. 
(Poet.) OCausing anxiety: aa. curae. 

ANXITUDO, inis, f. (Rar.) = Anxietas. 


(Mostly poet.) 








ANXIUS. 


ANXIUS, a, um, adj. [ango]. 1) Anxious, un- 
easy, solicitous: a. animi (mentis), én mind; 
anxius omine adverso, because of an unfavourable 
omen, furti, apprehensive of theft, de fama, concern- 
tng one’s fame, pro aliquo, on account of one. 2) 
Causing anxiety, distressing, cura. 

ANXUR, iris, n. An ancient town of the 
Volsci, afterwards called Tarraoina. 

ANXURAS, &tis, adj. Of or pertaining to 
Anrur. 

ANXÜRUS, a, um, adj. m. Of or pertaining to 
Anrur, a surname of Jupiler, because he had a 
temple at Anzur. 

ANYTUS, i, m. [= "Avvros]. One of the ac- 
cusers of Socrates. 

AONES, um, m. pl. [= "Aoms]. The name 
of the primitive inhabitants of Boeotia. 

AONTA, ae, f. [== 'Aovía]. A mythical name 
of Boeotia. 

AONIDES, nm, f. p. (Poet.) — The Muses, 
as dwelling on the Boeotian mountain Lelicon. 

AONIUS, a, um, adj. [== 'Aówo;]. (Poet.) 
Aonian = JBoeotian : A. vir— Hercules; A. deus 
— Bacchus ; Aa. aquae = Aganippe; Aa. soro- 
res — the Muses. 

AORNOS, i, m. & f. [= dopvos, ‘without birds’). 
1) AL, the Lake Avernus, in Campania. 2) F.— 
a) a very high rock in India — b) a town in Epirus. 

AOUS, i, m. [= ‘AGos]. A river in Illyria, 
now Vaiusa. 

APAGE [= irayc = abige]. Away! with an 
accus. of another person: a. istas sorores, away 
with those sisters ! Sometimes also with the pron. 
‘te’: away with thee! begone / a. te a me; but 
also, in the same signification, abs.: a. hinc, 
a. & me. 

APAMEA, ae, f. [= ‘Axdpsa]. The name of 
several towns, esp., 1) in Syria; 9) in Phrygia 
Major ; 8) tn Bithynia. 

APAMEI, dram, m. pl. (Lat.) The inhabitants 
of Apamea (in Bithynia). 

APAMENSIS, e, adj. Of or pertaining to 
Apamea (in Phrygia). 

APATHIA, ae, f. [— 445]. (Lat. ) Apathy, 
insensibility io pain and passion, the stote principle 
of morals. 

APELLA, ae, m. The name of several Roman 
freedmen, esp., of a very eredulous Jew, who lived 

in the time of Horace; hence, credat Judaeus 
ÁP ella. 

"APELLES, is, m. [== ’AweAMis]}. 4 celebrated 
Greek painter, and contemporary of Alexander 
the Great. ^ 

APELLEUS, a, um, adj. [— 'AréAuos]. Of 
or belonging to Apelles. 

APENNINICOLA, ae, m. (Ap.-eolo]. (Poet.) 
An inhabitant of the Apennines. 

APENNINIGENA, ae, m. [ Ap. Ped (Poet.) 


Coming frem the Apennines, Th 


APEX. 
APENNINUS, i, m. The Apennines, a chain 


of mountains in Italy. 
APER, pri, m. [«éxpes]. A boar; uno saltu 
duos aa. capere = to kill two birds «ith one stone. 
APERANTIA, se, f. [== ‘Axcpavria]. A small 


province in ZEtolia. 


APERANTII, dram, m. pl. 
of Aperantia. 

APERIO, Erui, ertum, 4. v. tr. 1) To take the 
cover off of any thing, to uncover, to lay bare: 
a. patinam, caput, quasdam partes corporis: A) 
== to make visible, to show: unda dehiscens a. 
terram; terra procul a. montes: B) to reveal, 
to betray, to bring to light, to make known: 
&. sententiam suam, conjurationem ; a. quis ille 
sit, hostes appropinquare, to announce ; &. noti- 
tiam rei, to make plain, intelligible; in partio., 
a. se or aperiri, to reveal himself in his true char- 
acter. 8) To open any thing that is closed or shut, 
to open, januam, oculos, epistolam, testamen- 
tum, fontes philosophiae. Hence: A) a. iter, 
viam, to open, to break a path: B) trop. — a) 
(poet.) a. annum — to begin; a. ludum, to open, 
(o set up a school — b) to make accessible, fo 
open the way to a place, Syriam, novas gentes; 
hence, &. pecuniam — fo place at one's disposal, 
to offer to procure. 

ÁPERTE, adv. w. comp. & sup. 1) Openly 
(not secretly), in an open field, vincere. 2) — 
Plainly (not obscurely), clearly, distinctly, loqui. 

* APERTO, 1. v. tr. [apertus]. (Pl) To lay 
entirely bare, brachium. 

APERTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of aperio]. 1) Uncovered: navis a., without a 
deck; (poet.) coelum a., clear, cloudless. 2) Un- 
closed, open, free: locus a. et propatulus; a. 
aditus, campus; regio aperta alicui, accessible to 
any one; latus a. (in military language), uncov- 
ered, unprotected. Freq., subst, Apertum, i, n., 
@ clear, open space (opp. to a place not distinctly 
visible on account of a thicket or a hill): castra 
ponere in a., fugere per a. 8) Trop.: A) open 
== evident, manifest, notorious, simultates, la- 
trocinium: esse in aperto, to be evident, apparent : 
quis apertior in judicium adductus, more evi- 
dently guilty : B) intelligible, narrntio; scriptor 
a., Clear, easy to understand: C) of character, 
open — open-hearted, frank, undisguised: ani- 
mus a. et simplex; also, ironically, of one who 
shamelessly exposes his vices to observation. 

APEX, Icis, m. The extreme slender point 
of any thing; in partic., the rod at the top of the 
cap of a priest (or Flamen) ; hence, metun.: 1) 
the cap of a Flamen, esp. the Flamen Dialis, 
2) In gen., every high cap or hat, esp. the dia- 
dem of Asiatic princes; trop., &. senectutis est 
auctoritas, the highest ornament, the crown. 8) 
(Poet. & lat.) — the point, the summit, the 
peinted end: a. arboris, montis; a. flammae, 
the extreme end, the tongue. 4) — &) the sign (7) 


The inhabitants 


APHAREUR. 81 


of a long vowel — b) the form of a letter, vix lit- 

terarum as. comprehendere. 

ÁPHÁREUS, ei, m. [== 'A$apsés]. A king of 
the Mesenians, tho father of Idas and Lynceus. 
9) A centaur. 

APHRACTUS, i, f. [= @¢parres, so. vats]. A 
vessel without a deck (navis aperta). 

APHRODISIA, Sram, n. pi. [== rà 'Apodlcta]. 
A festival in honour of Aphrodite or Venus. 

APHRODISIAS, dis, f. ["Adpediocds]. The 
name of several places called after Aphrodite or 

Venus. 

APHRODISIENSES, ium, m. pi. The inha- 
bitents of Aphrodisias. 

APIANUS, a, um, adj. [apis]. Belonging to 
bees, of bees. 

APIARIUM, ii, m. [apis]. A bee-house, & 
beo-hive. 

APIARIUS, ii, m. [apis]. A bee-keeper. 

APICATUS, a, um, adj. [apex]. (Poet.) 
Adorned with a priest’s cap. 

APICIUS, ii, m. (M. Gabius A.) A faméus 
gourmand and spendthrifi, of the times of Augus- 
tus and Tiberius. 

APICULA, ae, f. [dim. of apis]. A little bee. 

APIDANUS, i, m. [== 'Axidaves]. A river in 
Thessaly. 

APIS, is, m. [== Axes]. The sacred ox, wor- 
ahipped by the Egyptians. 

APIS, is, /. Tho bee. 

ÁPISCOR, aptus, 8. v. dep. tr. (Mostly ante- 
el. & lat.) 1) To arrive at, to reach a place, mare. 
3) To get, to gain, to acquire, to attain to (with 
effort and trouble), laudem, finem bonorum; 
also (Tac.), a. dominationis. 

APIUM, ii, n. Parsloy (a species of plants 
to which our celery, &o., belong), esp. loved by 
the bees, and, on account of its strong fra- 
grance, often used for garlands. 

APLÜDA, ae, f. (Lat) 1) Chaff. 32) Bran. 

APLUSTRE, is, n. [4¢Aaorov}. (Poet) The 
eurved stern of a ship, with its ornaments (stream- 
ere, ribbons, &c.). 

APOCLETI, Oram, m. pl. [== dróc nro]. The 
called, a permanent committee of the tolian 
Council. 

APODICTICUS, a, um, adj. [= dsedeuries;]. 
Demonstrative, apodictic. 

APODIXIS, is, / [—4rédu£i;]. A demonstration. 

APODYTERIUM, ii, ». [== árodvrpiv]. The 
vndressing-room in a bathing-house. 

APOLACTIZO, 1. v. tr. [== éàvoAaxritu]. (P1.) 
To thrust away from one’s self with the foot, to 


sparn. 
APOLLINAR, Gris, s. A temple dedicated to 
Apollo. 
ÁPOLLINARIS, e, adj. Belonging or sacred 
te Apollo, laurea, sacrum. : 
APOLLINEUS, a, um, adj. (Poet) Of or be- 
ime to Apollo: vates A. — Orpheus; proles 


* 


MARCAS *ow vd 7 


APPARATIO. 


A. == Meculapius; mater A. — Latona; urts 
A. = Delos. 

XPOLLO, nis, m. [— 'Axówv]. Apollo, sow 
of Jupiter and Latona, and brother of Diana, the 
god of archery; also, of prqphecy, poetry, musie 
and medicine; in later writers only, described 
as god of the sun, and confounded by barbarian 
nations with similar deities (as, for example, in 
Curtius, with the Phoenician Baal). Hence, 1) 
urbs magna Apollinis, @ town in Upper Egypt ; 
2) promontorium Apollinis, a promontory on tin 
north-coast of Africa. 

APOLLODORUS, i, m. [== "Axohdédupes]. 1) 
A rhetorician of Pergamus, and teacher of Au- 
gustus in rhetoric. 2%) A grammarian of Athena 
(about 140 B. c.), and author of a collection of 
mythical legends, still extant under the name 
Bifiuo9fiy. 

APOLLONIA, ae, f. [= 'AsoXiovía]. 1) A 
small town of Locri Ozolae. 2) A town tn Illyria. 
8) A town in Thrace. 4) A town in Macedonia. 

APOLLONIATES, ae, m. A native of Apol- 
lonia; in pl. (also, Apolloniates, ium), the 
inhabitants of Apollonia. 

ÁPOLLONIENSIS, e, adj Pertaining to 
Apollonia; subst., Apollonienses, ium, m. pl., 
the tnhabitants of Apollonia. 

APOLLONIS, idis, f. [—'AsoXAvis]. A town 
in Lydia. Apollonidenses, ium, m. pl., the 
tnhabitants of Apollonis. 

ÁPOLLONIUS, ii, m. [— "AroAXdv0s]. A famous 
rhetorician of Rhodes, who lived about 210 8. c. 

*XPOLOGO, avi, —, 1. v tr. [== dzodéye]. 
(Lat.) To reject. 

APOLOGUS, i, m. [= dxvAóyo;]. A narrative; 
in partic., the Zsopic fable. 

APONUS, i, m. [= drovos, ‘pain-relieving’]. 
In gen., Aponi fons, a sulphur epring, in the 
neighbourhood of Padua. 

APOPHORETA, Gram, n. pl. [== dro$épnra]. 
(Lat.) Presents, which guests at the Saturnalia 
received, and carried home. 

APOPROEGMENA, orum, n. pi. [— dxonpeny~ 


píva]. That which te to be casi aside or rejected | 


(only in the philosophical language of the Stoics). 

APOSIOPESIS, is, f. [= dxociózgo:;]. (Pure 
Latin, ‘reticentia.’) A rhetorical figure, sup- 
pression — a sudden breaking off in the midst of 
a discourse. 


APOSPHRAGISMA, &tis, n. [— drocépdyieya], 
(Lat) The image or figure cut upon a signet- 


APOTHECA, se, f. [= drogen]. A store 
room, esp. for wine. 

APPARATE, adv. w. comp. [apparatus]. With 
great preparation, magnificently. 

APPARATIO, onis, f. [apparo]. 1) A pre 
paration, esp. a magnificent and extensive prepa- 
ration, munerum popularium. 2) A. et artificiosa 
diligentia — the preparation made by a speaker. 








APPARATUS, 82 


‘APPARATUS, us, m. [spparo]. 1) A pre 
paring, a preparation, absir., a making ready 
for something: a. belli, sacrorum; mom cessare 
eb a. operum. 2) The preparation, in concr., 
provision, equipment, furniture, apparatus (in- 
struments, machines, &6.): a. oppugnandarum 
urbium, military engines; in reliquo ejus a. etiam 
acrinium = household furniture; a. auxiliorum, 
of a body of auziliary troops; a. vani timoria, 
the preparations for the excitation of a needless fear. 
9) In partic., magnifloent preparation — mag- 
nificence, splendour, pomp: a. regius, magnifi- 
ous; a. ludorum venationumque. 

APPARATUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
(part. of apparo]. 1) Of persons, ready, pre- 
pared. 2) Of things, well-previded, well-far- 
nished, domus. $) Magnificent, brilliant, ludi. 
4) Of discourse, laboured, artificii, studied. 

AP-PAREO, ui, itum, 2. v. intr. 1) To come to 
view, to appear, to show one's self; hence, in 
gen., to be visible (not so strong as *emineo"): 
jlle nusquam a.; s. alicui, to show one's self to 
a person, to be seen by any one. 2) Trop., to be 
evident, to become known, apparent, certain, 
&c.: res illa a. etiam caeco; caussa a. plebi; 
in partic., freq. impers., apparet, $4 is evident, 
clear, quid tu feceris, eum victum iri. Hence: 
labores nostri non as. — are not known, not re- 
cognized ; ratio 8., ts correct; promissa aa., are 
fulfilled. 8) Tech. t., to attend a magistrate as 
a public servant or assistant, to serve, alicui; 
hence the legal formula, sacerdotes apparento 
diis, shall, by the observance of what is due (i. ©., 
by means of expiations), serve the gods — shuli 
bring to the gods propitiatory offerings. 

*AP-PARIO, —, —, 8. v. tr. (Lucr.) To gain, 
to acquire, aliquid. 

APPARITOR, oris, m. [appareo]. The public 
servant of a magistrate (a scribe, herald, inter- 
preter, lictor, &c.), an inferior officer. 

AP-PARO, avi, àtum, 1. v. (r. To provide, 
to prepare, to arrange, to make ready, coenam, 
nuptias, ludos; a. bellum, (o prepare for war ; 
&. iter, to break a path, aggerem, to butid, arma, 
to provide ; a. crimina in aliquem, to seek to bring 
some (matter of ) accusation against any one, aux- 
ilium alicui, to procure. Rar. (lat.): a. facere 
aliquid, to get ready to do something; abs., a. — 
to get ready, to set one's self about; (PL) a. ut 
faciam or me facere aliquid. 

_ APPELLATIO, ónis, f. 1) An addressing, 
speaking to. 2) Tech t., an appeal, the calling 
‘upon ap equal or higher authority, esp. the tri- 
bunes of the people, by any one who thought 
himself wronged: a. tribunorum, to the tribunes. 
8) A name, a title, an appellation: a. inanis; 
a. regum venales erant, the title of king. 4) 
T. t. — a) pronunoiation — b) — & substantive, 

APPELLATOR, óris, m. [appello]. An ap- 

pellant, one who appeals — v. Provocatio 2. 


APPETITIO. 


APPELLITO, 1. v. tr. (appello]. (Let.) To 
name often, repeatedly, rem. 

APPELLO, avi, atum, 1. v. tr. 1) To address, 
to speak to: a. aliquem aspere, benigne; appel- 
latus est ab iis, they addressed themselves to him. 
Hence: A) to address a petition or request to any 
one = to beseech, to implore, to entreat, deos, 
senatum ; & aliquem ut, eto. : B) to invite one 
to something (bad), to make & proposal to any 
one: &. aliquem de scelere, respecting a crime, 
also with ‘ut’ following: C) in the language of 
law, to call upon some magisirate for assistance, 
to appeal to Asm, tribunos, collegium; a. tribu- 
nos a praetore, to appeal from the praetor to the 
tribunes: D) to speak to one about the payment of 
money, to dun, aliquem de pecunia or (lat.) pe- 
cuni&; hence (lat.), a. mercedem, to demand: 
E) to accuse, to bring a legal acousation against, 
aliquem de proditione. 2) To name, to call, to 
designate a person or thing by some name: a. ali- 
quem falso nomine, aliquem patrem. Hence: 
A) to mention, te cite by nume, illos hoo loco, 
auctores: B) to indicate: a aliquem nutu et 
significatione. *8) To pronounoe, literas. 

AP-PELLO, pili, pulsum, 8. v. ir. To drive, 
move, bring, carry to or towards: a. boves ad 
litora, turres ad opera Caesaris; (poet.) me ap- 
pulit oris vestris; a. aliquem ad arbitrum, to 
bring one before an arbitrator (— to compel him to 
appear) Hence: A) in pertic., &. navem (rar. 
& lat., nave), and abs. appello or appellor, also 
(lat.) navis appellit and appellitur, te bring to 
land, to land, ad ripam; pater a. ad idem litus: 
B) (Com.) trop. — &) a. animum ad scribendum, 
ad uxorem, fo direct one’s thoughts to something, to 
begin to think of — b) to bring one into any condi- 
tion, aliquem ad mortem, ad damnum, to occasion 
death or loss to any one. 

APPENDICULA, ae, f. [dim. of appendix]. 
A smell ap 

APPENDIX, icis, f. [appendo]. 1) (Lat.) That 
which hangs upon another thing, an appendage. 
2) An appendage — an addition, a supplement: 
corpus est a. animi; Carpetani cum aa. Olcesdum, 
with the auxiliaries from the Ole. added. 

AP-PENDO, ndi, nsum, 8. v. t.. To weigh 
te, alicui aliquid; írop., a. verba non numerare 
— to regard ihe import and force of words more 
than their number. 

APPETENS, tis, adj. w. comp. & sup. [part. 
ofappeto]. Striving eagerly for, greatly desi- 
rows of something, rei alicujus; in partic. — 
avariolons. 

*APPÉTENTER, adv. [appetens]. Eagerly, 
covetously, 

APPETENTIA, ae, f. [appeto]. (Rar) s 
striving for something, longing, desire, rei ali- 
cujus. 


APPETITIO, onis, f. [appete ]. *1) A grasp- 


| ing at any thing: triplex a. 2) 4n earnest long- 


APPETITUS. 


ing or striviag after, desire, alieni, principatus; 
in gen. = the faculty of desire. $$) (Lat.) In 
partic. = the desire of food, appetite. 

APPETITUS, us, m. [appeto]. 1) = Appe- 
titio 3. 2) In gen., passion, appetite: er 
dum est ut aa. rationi obediant. 

AP-PETO, (ad-p.), tvi or ii, Itum, 8. v. tr. & intr. 
1) (Rar.) To tend towards, to approach, to move 
towards: mare a. terram, presses upon the land : 
urbs crescebat munitionibus alia atqne alia loca 
sppetendo, by their continually approaching, with 
their structures, new ground. Hence abs., and 
consequently intrans., of time, and events which 
arrive at a fixed period, and therefore mark a 
point of time, to approach, te draw near: dies 
septimus &.; consularia comitia aa. 39) To fall 
upon one, to assail, to attack: a. humerum 
gladio, vitam filii ferro atque insidiia. 8) To try 
to seize any ting, to grasp or snatch at, ali- 
quem, placentam ; e. manum osculis, to seize the 
hand for the purpose of kissing tt, appetor — UR 
people seize my hand to kiss if. 4) To long pas- 
sionately for, to strive zealously for, to desire 
sarnesily, bona, amicitiam alicujus; (rar.) with 
an infin., animus a. agere aliquid. 

APPIA, ae, f. — see Appius. 

APPIANUS, a, um, adj. 1) [Appia] Of or 
pertaining te Appia, in Phrygia. Subst., Ap- 
piani, orum, s. pl, the inhabitante of Appia. 
9) [Appius] Pertaining to Appius, Appian, cae- 
des, libido. 

APPIAS, &dis, f. [Appius]. 1) The statue of 
anymph, near the fountain called Aqua Appia. 
2) Appiades dese, statues at the temple of Venus, 
which stood near the above fountain. 3) A 
surname of Minerva, given to her by Cicero. 
*APPIETAS, atis, f. A sportive word formed 
by Cicero from ‘pietas’ — the respect due to the 
Appian family. 

AP-PINGO, 8. v. tr. 1) To paint in or 
upon: a. delphinum silvis, to put, in painting a 
picture, a dolphin in a forest. 8) To add to by 
writing: a. aliquid novi. 

APPIUS, ii, m. & APPJA, ae, f. A Roman 
praenomen, esp. in the gens Claudia. Appii Fo- 
rum, a borough of Latium, in the middle of the 
Pontine marshes, founded by A. Claudius Caecus. 

APPIUS, a, um, adj. Appian: Appia via, the 
famous military road, running from Rome to Ce- 
pua, and, after the time of Trajan, from thence 
o Brundusium, eelied after A. Claudius Caecus, 
who was censor, 812 B.c.; aqua Appia, an 
uqueduct, made by end called after the same 
Appius. 

AP-PLAUDO, si, sum, 8, v. fr. & tnt. | 1) To 


strike upon or against, to clap: a. ‘corpus 
palmis. 3) To clap the hands oo a sign of appro- 
bation, to applaud, alicui. 


APPLAUSOR, dries, m. [applendo]. Am ap- 
plauder. 





' APPOSITIO, 


APPLICATIO, Snia, f. [spplico]. 1) An 
uniting, an attaching: a. animi, en qilacareent, 
on inclination to unite in. friendship with any one 
2) Olientehip, the relation of a client to a patron, 
hence, jus applicationis, the right of a patron te 
inherit hw client's property. 

AP-PLICO, eàvi or (more freq.) cui, cátum 
or citum, 1. v. tr. 1) To sflz, jein, put or place 
to or near to: s. se ad arbores, humeros ad 
saxa, (o lean against, to rest on; also, a. se 
trunco. Hence, elephanti applicantur corpori- 
bus, press close together; a. castra flumini, to 
pitch the camp close to the river, cornu sinistrum 
ad urbem, to draw up near the town; 8. &9 alicui, 
to attach one’s self to a person as his companion ; 
a. se ad flammam, (o approach the flame; a. ho- 
ves huo, to drive hither; quis te nostris applicat 
oris (poet.), drives thee to our shores. In partic., 
&. navem, or abs. a. and pass. applicari, to direrf 
a ship towards any place in order to land, to land, 
ad terram, (poet.) in terram; also, of a ship, 
to come to land, quocumque litore naves ag. 2) 
Trop.: A) to add, to unite one thing to another, 
voluptetem ad honestatem, verba verbis: B) to 
attach one's self (o a person, te apply one’s self 
to something : &. se or animum ad aliquem, ed 
familiaritatem, societatem alicujus, to form a 
friendship, a union with any one; a. se ad convi- 
vis, ad philosophiam : C) (lat.) a. alicui, crimi- 
na, to charge upon. 

AP-PLORO, 1. s. émir. (Poet. & lat.) To 
lament on aecount of any one, to bewail, to de 
plore, alicui. 

AP-PONO, pdsui, positum, 8. v. tr. 1) To 
gat, placeor put near or to: a. machinum ; 8. no- 
tam ad versum, epistolis; a. menum ad os, to 
place before the mouth, aurum ad gladium, to add, 
Hence, in partio.: A) to set food before one, to 
serve up, coenam, patellam: B) to associate one 
person with another for any purpose, bepce, to desig» 
nate for any business or service, to commission and 
duly insiruct (sometimes with odium implied): 
&. accusatorem, illicitatorem. 3) Yrop.: A) 
(poet. & lat.) to add, to adjoin, laborem ad 
damnum, annos alioui: B) (poet.) te reekon, (e 
consider as something: a. aliquid gratiae, lucro. 

* APPORRECTUS, adj. [ad-, part. of porrigo]. 
(Poet) Stretohed near or by tho side of any 
thing. 

AP-PORTO, dvi, &tum, 1. v. fr. To carry, 
bring or convey te: a. magnas divitias domum, 
ornamenta populo Romano, noram comoediam, 
to bring upon the stage; in pertic. — to bring 
with itself, to bring on, to occasion, damnum. 

AP-POSCO, 8. v. tr. (Poet.) To demand ig 
addition, plura. 

APPOSITE, adv. [sppoeitue]. Fitly, smit 
ably, properly: dicere a. ad persaedendum. 

APPOSITIO, onis f. [sppono]. (Lat) Am 
adiing. 








APPOSITUS. 84 


AP?POS[ US, a, um, adj. w. comp. & sup. [ap- 
pono]. 1) Of place, placed near to something, 
eontiguous to: regio a. mari. 2) Fit, suitable, 
serviceable: argumentetio a. ad judicationem; 
mensis a. ad agendum. 8) (Lat.) Inclined to, 
leaning to, juri, iniquo. 4) Subst, Apposi- 
tum, i, n. (gramm. t.), an epithet, an adjective. 

AP-POTUS, a, um, adj. (Ante-cl. & lat.) 
Very drunk. 

AP-PRECOR, 1. dep. tr. v. (Poet. & lat.) To 
pray to, to supplicate, deos. 

AP-PREHENDO (poet. APPRENDO), di, sum, 
8. v. tr. 1) To seize, to take hold of, aliquem 
manu, with the hand; but, a. aliquem pallio, to 
lay hold of his mantle; a. furem — to seize, to 
arrest. Hence, trop. — &) to touch upon any thing 
in speaking — to mention, to bring forward — b) 
a. aliquid caute et cum judicio, to take hold of, 
to handle, to treat —06) == to take possession of, to 
eeise, Hispanias. 

APPRIME, adv. [from an obsolete adj. — ap- 
primus]. (Ante-cl. & lat.) Especially, very: 
&. nobilis, utilis. 

APPRIMO, pressi, pressum, 8. v. ir. (ad- 
premo]. (Lat) To press to, carnes ad ossa, 
scutum pectori. 

*AP-PRIMUS, a, um, adj. (Ante-cl. & obsol.) 
By far the first. 

APPROBATIO, onis, /. [approbo]. 1) Ap- 
proval, satisfaction, acquiescence: a. popularis; 
movere as. hominum, fo obtain general approval. 
$) Proof, confirmation by means of proof: hoc 
non eget a. 

APPROBATOR, óris, m. [approbo]. (Rar.) 
An approver, he who gives any thing his approval. 

APPROBE, adv. [approbus]. (Ante-cl.) Per- 
fectly. 

AP-PROBO, dvi, &tum, 1. v. ir. 1) To ap- 
prove, to assent to, to be satisfied with: a. sen- 
tentiam alicujus, aliquid magno clamore; dii id 
approbent, may the gods show their approbation 
of this / = may they give it their favour and bless- 
ing! 9) To prove, to show, to demonstrate: a. 
eliquid, eum degenerasse & more civili. 3) 
(Lat.) To do (to manage) to one's satisfaction : 
is a. opus, the work done by him was approved. 

AP-PROBUS, a, um, adj. Very good. 

* AP-PROMITTO, 8. v. tr. To promise in ad- 
dition to. 

AP-PROPERO, avi, &tum, 1. v. tr. 1) To 
accelerate, opus, mortem; (poet.) s. portas in- 
trare, to make haste to pass in through the gate. 
9) Intr., to hasten. 

APPROPINQUATIO, ónis, f. [appropinquo]. 
An approach (in time), nearness, mortis. 

AP-PROPINQUO, àvi, tum, 1. d. intr. To 
approach, to draw near, ad portam, illi loco; 
of time, to be near, to be at hand, hiems, dies 
vomitiorum. Hence, is a. primis ordinibus, was 
near to the highest rank ; illi poena, nobis ljbertas 


APTO. 


a., ts at hand; qui jam appropinquat ut videst, 
is already near to seeing. 

AP-PUGNO, 1. v. tr. (Tac.) To attack, ta 
storm, castellum, castra. 

APPULEIANUS, a, um, adj. [Appuleius]. 
04 or from an Appuleius. 

APPÜLEIUS, i, m. A Roman family name: 
esp., 1) L. A. Saturnius, a demagogue of the time 
of Marius, put to death by order of the senate, 
2) L. Appuleius, of Medaura in Africa, a cele- 
brated writer of the second century — author of 
‘Metamorphoseon,’ se. de Asino Aureo. Adj, 
Appüléius, a, um, of or from an Appuleius, 

APPÜLIA, ae, f. A province in Lower Italy. 

APPOLICUS, a, um, adj. [Appulia]. - Appu- 
lian, mare, the Adriatic sea. 

APPULUS, a, um = Appulicus; subst., Ap- 
puli, orum, m. pl., the inhabitants of Appulia. 

APPULSUS, fs, m. [appello]. 1) An ap 
proach: pars terrae appulsu solis exarsit; hence, 
the effect of an approach: frigoris et caloris aa. 
sentire. 2) A landing, a coming to land, lito- 
rum. 

APRICATIO, ónis, f. [apricor]. A sunning 
ono’s self, a dasking in the sun. 

APRICITAS, àtis, f. [apricus]. (Lat) The 
quality denoted by apricus, sunniness. 

APRICOR, 1. v. dep. intr. [apricus]. To sun 
one’s self, to bask in the sunshine. 

APRICUS, a, um, adj. [aperio]. Prop., open; 
hence, exposed to tho sunshine, sunny (lighted 
and warmed by the sun), locus, hortus, campus. 
Hence (poet.), arbor, flos a., loving the ewunshine; 
dies a. (lat.), serene (warmed by the sunbeams) ; 
flatus aa., warm breezes ; trop., proferre in apri- 
cum, to bring to light, to make knotwn. 

APRILIS, e, adj. [contracted for aperilis, 
from aperio]. Pertaining to the month April, 
kalendae, idus; often subst, A prilis, is, m. 
(sc. mensis), the month April, the month in which 
the earth opens, and becomes again productive. 

APRINEUS, a, um, adj. [aper]. Of or be 
longing to the wild boar. 

APRONIANDS, a, um, adj. [Apronius]. Of 
or belonging to Apronius. 

APRONIUS, ii, m. The name of a Roman gens, 
thus: 1) Qu. A., an accomplice of Verres. 2) L. 
A., governor of Africa under Augustus, and after- 
wards of Germany. 


APRUGNUS, a, um, adj. [sper] (Ante-cl. & lat.) 


Of or belonging to the wild boar. 
APS., ete. — see ABS., etc. 
APSOROS, )'i, m. An island in the Adriatic 
APSURUS, | sea. 
APSUS, i, m. A river tn Illyria, now Kre- 
vasta. 
APTE, adv. w. comp. & sup. [sptus]. 1) Ao 


eurately joined, closely united: a. cohaerere, 


pileum a. capiti reponere. 9%) Fitly, mut 
properly, dicere. 


ese IO SUAE a IE Ap mee ge utr WO 


APTO. 


APTO, avi, Stam, 1. v. ir. (aptus). (Mostly poet. 
&lat.) 1) To fit on, to put on, to tie on, (o add by 
fitting, vincula oollo, sagittam nervo; a. ensem 
dextrae, (o grasp the sword with the right hand ; 
a. bella modis citharae, fo unite the song of war 
with the tones of the lyre. 2) To fit, (o make ready, 
to prepare: a. arma pugnae, classem ad pug- 
nam; a. orationem locis, to adapt; a. se armis, 
to get ready for battle by putting on the armour, 
classem velis, to get under sail; a. se, to get one's 
self ready ; aptatus ad aliquid, fitted, calculated 
Sor any thing. 

APTUS, a, um, adj. [ part. of the obsol. verb 
@po or apio — &rro]. I. Asa part.: 1) fastened, 
joined to: gladius e lacunari set& equin& aptus, 
hanging from the ceiling by a single horse-hair ; 
(poet.) a. terrae, attached to the earth (by means 
of roots). 2) Trop. : A) joined, united together: 
causas alias ex aliis aptas: D) dependent, depend- 
ing upon something: vita a. est ex virtute: C) 
(poet.) — furnished, endowed with: aptus pen- 
nis, winged; coelum a. stellis, adorned with. 

IL Adj. w. comp. & sup.: 1) joined together, 
hanging together, connected: dissolvere apta; 
applied to discourse, it denotes a harmonious 
combination of single qualities: oratio apta, 
rounded, rythmical. 2) Fit, suitable, proper, 
convenient, serviceable (prop., by means of an 
external operation upon the object — cf. ido- 
neus): exercitus a. — ready for battle, tempus, 
appropriately chosen ; locus a. ad excurrendum ; 
res apta illi aetati; a. qui illud loquatur, the 
proper one to say that; *aptus in aliquid, (poet.) 
a. facere illud, the proper one to do that. 

APUANI, órum, m. pl. A Ligurian people, on 
the southern side of the Apennines. 

APUD (older form, APUT), prep. w. accus., 
denotes ‘nearness to a thing,’ esp. of persons 
and of a state of rest, while ‘ad’ implies a pre- 
ceding state of motion (cf. also penes, in) 1) 
Of persons, by, with: esse a. aliquem. In partic. : 
A) a. aliquem, tr any one's house ; a. me domi: 
B) = before, in the presence of (esp. of & person 
who has at the time the power of deciding or 
judging): dicere a. judices, verba facere a. se- 
natum; queri &. aliquem; (Tao.) sacrificare a. 
deos (as it were, before the eyes of the gods), 
to offer sacrifice io the gods : C) of several persons 
among whom something takes place, among: a. 
nostros justitia culta est: D) in other relations, 
with: gratiam consequi a. aliquem: E) of a 
writer — in the writings of; in: a. Xenophontem 
Cyrus haeo dicit: F) (Com.) esse a. se, to be 
one’s self, to be in one’s senses, to be sane: G) some- 
times — in, with adi. (fuit à. eum magnus juris 
eivilis usus). 2) Of place, by, near by, at: 
ignem eese; mornri &. oppidum ; sometimes, a. 
wrbem, £n the city and its vicinity. 8) (Ante-ol. 
& rar.) To a place (with verbs of motion): eo a. 
bene vicinum. 





AQUILA, 


APULEIUS, eto. — see Appuleius. 

APÜLIA, etc, — see Appulia. 

AQUA, ae, f. 1) Water; in partic. (poet.) = 
the sea (aqui, on the sea); also, any particulae 
sea (a. Albana), a river (a. Tusca — the Tiber); 
a. pluvialis, rain; augur aquae, who foretell 
rain. In partic.: A) (poet.) from the use of 
water at table, aquam praebere = 4o entertuin 
any one: B) from the indispensableness of water 
for the support of life, aqua et igni interdicere 
aliquem, to put under the ban, to bunish : C) from 
the use of water in reviving faint persons (prov., 
Pl.) aquam alicui aspergere, (o animate, to in- 
spire with courage: D) esp. of the water in the 
water-elock (Clepsydra), which was used for 
measuring the time of legal proceedings ; hence 
— &) (lat.) aquam dare, to give an advocate a 
certain amount of time for speaking — b) (lat.) 
aquam perdere, to lose, to waste the time — e) 
aqua (mihi) haeret — J am embarrassed, at a 
loss: E) a. intercus, dropsy ; F) Aqua, the name 
of a constellation —Greek, "Y3up. 2) Plur., Aquae, 
medicinal springs, baths: Aquae Bextiae, now 
Aix, in France. 

ÁQUAEDUCTUS, 4s, m. (more correctly writ- 
ten ‘aquae ductus") 1) An aqueduct. 3) The 
right of conducting water in or through a place. 

AQUALICULTS, i, m. [dim. of qualis]. (Lat.) 
Prop., a small vessel for water. 1) The stomach. 
9) The lower part of the belly, the paunch. 

AQUALIS, e, adj. [aqua]. (Ante-cl.) Of or 
pertaining to water; subst., Aqualis, is, comm., 
a vessel for water, a wash-basin. 

AQUARIUS, a, um, adj. [aqua]. Of or re- 
lating to water; subst., Aquarius, ii, m.: 1) 
(lat.) a water-carrier. 2) A superintendent of 
the aqueducts, a conduit-master. 8) The Water- 
Bearer (a constellation). 

AQUATICUS, a, um, adj. [aqua]. (Let) 1) 
Found in or near the water, atts, avis. 3) 
(Poet.) Watery, moist, Notus; Aquatica, n. 
pt, damp places. 

' AQUATILIS, e, adj [aqua]. 1) Living, 
found in water, bestia. 2) (Lat) Having a 
watery taste, succus. 

AQUATIO, onis, f. [aquor]. 1) A fetching 
of water: aquationis causa prodire, for the pur- 
pose of feiching water (esp. of soldiers in a camp). 
2) (Lat.) The place whence water is brought, a 
watering-place. 

AQUATOR, iris, m.[aquor]. A water-carrier, 
in the pi. only, and as a military tech. t. 

AQUATUS, a, um, adj. [aqua]. Mingled with 
water, watery, thin, medicamentum. 

ÁQUIDA, ae, f. 1) The eagle. 2) The mi- 


a. | litary eagle, the principal standard of the Roman 


legion (signa, the standards of single cohorts); 
hence, sometimes — a legion. 8) (Tac.) Eagle- 
shaped ornaments, upon the front of a temple. 
4) The Eagle, the name of a constellation. 








AQUILA. 
XQUYILA, se =. A Roman family name. 


ARANEUS., 
tion of stone, carth, turf, &c., esp. one designed 


AQUILARIA, ae, f. A town in Africa Pro- | for religious uses, an altar (cf. altaris). Alters 


pria, now probably Lewhareah. 

AQUILEIA, ae, f. [— 'Acvdate]. A town in| 
Upper Italy, not far from Tergeste (Trieste), 
founded by the Romans, 182 n. c., still known 
by the same name. 

AQUILEIENSIS, e, adj. Of ot belonging to 
Aquileia, ager; subs, Aquileiemses, ium, 
fn. pl., the inhabitants of Aquileia. 

AQUI-LEX, égis, m. [uqua-lego]. (Ante-cl. & 
lat.) A conduit-master, a well-digger, a person 
who understood the finding of water-aprings and the 
making of wells. 

AQUILIFER, éri, m. [&quila-fero]. An eagle- 
bearer, a standard-bearer. 

AQUILINUS, a, um, adj. (aquila]. (Ante-cl. 
& lat.) Of or pertaining to an eagle. 

ÁQUILLIANUS, a, um, adj. Aquillian, com- 
ing from the lawyer Aquilitus. 

ÁQUILLIUS, ii, m., and AQUILLIA, ae, f. 
4A Roman gentile name: thus, esp., C. A. Gallus, 
€ learned jurist, and a friend of Cicero. 

ÁQUILLIUS, a, um, adf. Of or belenging to 
an Aquillius, lex. 

AQUILO, onis, m. 1) The north-wind. 2) 
Meton. — the north-country, the north, 3) The 
name of a mythical personage, identical with the 
Greek Boreas. 

AQUILONARIS, e, adj. [aquilo]. Northetly, 
northern. 

AQUILONIA, ae, f. A toten. of the Hirpini, 
on the river Aufidus. ; 

AQUILONIUS, a, um, adj. [aquilo]. 1) (Lat.) 
Wortherly. 2) (Poet.) Of or belonging to Aquile, 
or the north-wind personified. 

AQUILUS, a, um, adj. (Ante-cl. & lat.) Dark 
eoloured, swarthy. 

AQUINAS, àtis, adj. Of or from Aquinum, 
Aquinatian, fucus; subst, Aquinates, ium, 
sn. pl., the inhabitants of Aquinum. 

AQUINUM, i, ». A Volscian town in Latium, 
famous for its purple dye — now Aquino. 

AQUINUS, or AQUINIUS, i, m. A bad poet, 
end friend of Cicero. 

AQUITANIA, ae, f. A province of Southern 
Gaul. 

AQUITANUS, a, um, adj. Aquitanian ; subst., 
Aquitani, drum, m. pl., the inhabitants of A. 

AQUOR, átus, 1. v. dep. intr. [aqua]. 1) Of 


were to be found not only in temples and public 
places, but also in nearly every private house; 
hence, aa. et fool, for the entire house as the home 
of the family ; pro aris et foois pugnare, for house 
and hearth, for what is dearest to one. 9) Crimi- 
nals fled for refuge to the altars, hence = a 
place ef refuge, shelter, protection: confugere 
ad a.; &. sociorum; a. tribunatus, legum. 8) 
Meton. —a) & stone monument — b) (poet.) a. 
sepulchri, a funeral-pile. 4) The Altar, a con- 
stellation in the southern hemisphere. 5) Arae, 
pl., the Altars, the name of several rocks in tho 
Mediterranean sea, between Sicily and Africa. 

ARABARCHES, ae, m. [—'ApgaBépyw;] or 
Alabarches. A collector or receiver of iares tn 
Egypt: Pompey was ironically so called by 
Cicero, because he boasted of having increased 
the revenues of the Roman people. 

ARABIA, ae, f. [== 'ApaBía]. Arabia. 

ARABICE, adv. [Arsbicus]. After the Ara- 
bian manner: a. olere, to diffuse Arabian odours. 

ARABICUS, a, um, adj. ( Arabia]. Of or from 
Arabia, Arabian, odor, sinus. 

ARABITAE, &rum, m. pl. [== 'Apafira]. A 
people in Gedrosia, on the borders of India. 

ARABIUS, a, um, adj. (Poet.) Arabian, ter- 
ra, limen. 

ARABS, ibis, adj. Arabio; subsi, an Ara 
bian; (poet.) palmiferi Arabes — .Arabia. 

RABUS, a, um, adj. Arabian; subst, Ara- 
bus, i, m.: 1) an Arabian; 2) a river of Ge 
drosta, now Korkes. 

ARACHNE, ed, f. [= 'Apdyen]. A Greek 
maiden, who had, with Minerva, a trial of skill 
in spinning, and was changed by her into a 
spider. 

ARACHOSIA, se, f. [== *Apaywela]. A pro- 
vince of Eastern Persia, now Afghanistan ; eudst., 
Arachosii, orum, m. pl., the inhabitants of A. 

ARACHTUS, i, m. [== "Apax9os]. A river in 
Epirus, now Arta. 

ARÁCYNTHUS, i, m. [= 'ApdevvSos]. A 
mountain between Boeotia and Attica, now Zigos. 

ARADIUS, a, um, adj. Of or belonging to 
Aradus; sudst., Aradii, Gram, s. pl, the tn- 
habitants of Aradus. 

ARADUS, i, f. [== "Apates]. A Phoenician 
teland-town, now Rouad. 


ARANEA, ae, f. 1) The spider. 2) The 


soldiers, to fetch water. 2) (Poet. & lat.) Of | spider’s web. 


bees, to suck tn water, to drink. 

AQUOSUS, a, um, adj. [aqua]. 1) Fall of 
water, watery, moist, locus, nubes; ,a. hiems, 
rainy; Orion a., bringing rain. 2) Clear as water, 
erystallus. : 

AQUULA, ae, f. [dim. of aqua]. A little water. 

AR, an old form for AD. ] 


*XRANEOLA, ae, f. [dím. of aranea]. A small 


spider. 

ARANEOLUS, i, m. [dim. of araneus]. A 
small spider. 

ARANEOSUS, a, um, adj. [aranea]. 1) (Poet. 
Full of cobwebs. 2%) (Lat.) Like a cobweb. 

ARANEUS, i, m. [= 4péxv»]. (Lat.) A spider. 


ARA, ae, f. [related to aipw]. 1) Any eleva- | ARANEUS, a, um, adj. [arunea]. Of or be 








ARAB, 


longing te a spider; subst, Aranoum, i, n., 
a spider's web. 

ÁRAR or ARABIS, is, m. A river of Gaul, 
now the Saone. 

ÁRATEUS, | a, um, adj. [= 'Apdrues]. Of 

ÁRATIUS, e belonging to the post Aratus, 
Aratesn, carmen; subst, Aratea, drum, n. pi, 
the poems of Aratus, translatod by Cicero. 

ARATIO, onis, f. [aro]. 1) A ploughing, 
emd henos, in gem., agriculture. 2) Meiox., 
ploughed land; in partic., plur., the public farma 
owned and rented by the state (agri publici). 

ARATIUNCULA, ae, f. [dim. of aratio]. A 
small estate. 

ARATOR, oris m. [aro]. 1) A ploughman: 
bos a., a plough-or. 2) In gen., a countryman, 
& farmer; in partio., freq. in pl, the renters of 
the public lands, 

ARATRUM, i, n. [aro]. A plough. 

ARATUS, i m. [e— "Aperos]. 1) A Greek 
poet of the Alexandrian period, author of an astro- 
nomical poem, entitled Sa:véusva, of which Cicero, 
im his youth, made a translation, still extant. 
3) Of Sicyon, & famous Greek general, and 
founder of the Achwan league. ^ 

ÁRAURIS, is, m. A river of Gallia Narbon- 
ensis, now Herault. 

ARAUSIO, onis, f. [= " Apavcluv ]. A town 
of Gallia Narbonensis, now Orange. 

ARAXES, is, m. [= 'Apéfns]. 1) A river of 
Great Armenia, now Arrasch. 2) A river of 
Persia, now Bend-Enir. 

ARBACES, is, m. [== ‘ApPdens]. The first 
king of the Medes. 

ARBELA, órum, a. pl. [== "ApBnda]. A town 
of Assyria, made famous by the battle fought in 
its vicinity between Darius and Alexander the 
Great, 331 ». c. — now called Erbil. 

ARBITER, tri, m. [ar — ad-bito]. 1) Any 
one who goes to a thing in order to hear and see it; 
hence, a person present, an eye-witness, a hearer, 
spectator : ejicere aa.; arbitris remotis, sine aa., 
between ourselves. 2) One who goes to a thing in 
order to decide it; hence, an arbiter, umpire, 
jadge, who pronounces sentence in accordance 
with his own views of right and equity — oppos. 
to ‘judex,’ a judge, who decided according to 
written laws: ire ad a.; capere aliquem a. (in 
ancient times, the ‘a.’ was probably chosen by 
the contending parties, but afterwards by the 
praetor); after the enactment of the Lex Aebu- 
tis, the difference between ‘arbiter’ and ‘judex’ 
disappeared. Hence: A) an arhiter, in gen.: 
^. pugnae: & inter Academiam et Zenonem: 
B) (poet. & lat.) & ruler, a lord: Augustus a. 
imperi; a. bibendi, the master of the J'east or 
revel; Notus a. maris, the lord of the sea (inas- 
much as he agitates it at his pleasure): C) of 
places: locus a. maris; Taurus innumerarum 
gentium arbiter, i. e., (hat sete boundaries to: D) 
Kurystheus a. irae Junonis, the executor. 


87 


——— 7 ———- Clr 





ARBUSTUS. 


*ARBITRA, ac, f. [arbiter]. (Poot.) A female 
witness. 
ARBITRARIO, ado. [arbitrarius]. (PL) Un 
certainly, arbturerily. 
ARBITRARIUS, a, um, adj [arbiter]. 1) 
(Pl) Not sure, uncertain. 2) (Lat.) Arbitrary. 
ARBITRATUS, üs, m. [arbiter]. 1) Opinion. 
sentiment, discretion, liting, almost always in 
abl. sing. with a genit. or poss. pron.: a. meo, 
tuo, alicujus, according to my, your, any one’s 


pleasure. In partic., ejus arbitratu de pace agi-- 


tur, with him as plenipotentiary; dedere se in ali- 
cujus arbitrdtum, to surrender at discretion, i. ¢., 
without any stipulation or terms. 2) Oversight, 
management, direction : educari arbitratu alicujus. 

ARBITRIUM, ii, n. [arbiter]. 1) (Poet. & lat.) 
A being present at any thing, presence. 2) The 
decision of an arbitrator (v. Arbiter 2): aa., 
quibus additur ‘Ex fide bona’; a. rei uxoriae. 
Hence, in gen. — sentence, judgment, decision: 
vestrum &., vestra existimatio valebit; res ab 
opinionis arbitrio sejunctae, which are not de- 
cided according to personal, arbitrary views; a. 
auris, the judgment. 8) Will, power, mastery, 
dominion: Jupiter, cujus nutu et a. omnia re- 
guntur; venire, dare se in arbitrium alicujus; 
a. rei alicujus, the power to decide about any thing; 
esse arbitrli sui, one’s own masier; a. mortis, 
muneris, a free choice. 4) Aa. funeris, the ex- 
penses of a funeral (fixed by an arbiter). 

ARBITROR, atas, 1. v. dep. tr. & intr. [arbiter]. 
1) (Ante-cl. &lat.) To observe, to listen to, to hear, 
dicta nostra. 9) Tech. t., of witnesses, to state, 
to testify. 3) In gen., to think, to consider, 
to believe, to be of opinion: a. te scelestum, 
id bellum celeriter confisci posse. 4) (Pl) 
A. alicui, to give credit to any one.—The passive 
use of ‘a.’ is rare: bellum confectum a., was 
supposed to be finished. 

ARBOR, Gris, f. (poet. also -os). 1) A tree. 
2) Meton., things made of wood, e. g., an oar, a 
mast of a ship, a javelin; a. infelix — a gibbet. 

ARBÜRARIUS, a, um, adj. [arbor]. (Lat) 
Of or belonging to trees. i 

ARBORETUM, i, s. [arbor] == Arbustum. 
A plantation. 


ARBOREDS, a, um, adj. [arbor]. (Poet. &. 


lat.) Belonging to a tree, made of a tree, tree- 
like, frondes, telum ; cornu aa. 

ARBUSCULA, ae, f. [dim. of arbor]. A small 
tree. 

ARBUSCULA, ae, f The name of a mimis 
actress in the time of Cicero. 

ARBUSTUM, i, n. [from arbosetum, arbore- 
tum fr. arbor]. 1) A place where trees are planted, 
an orchard, plantation, esp. of trees upon which 
vines were trained (cf. vinea). 8) (Poet.) A greve, 
@ wood (mostly plur.). " 

ARBUSTUS, a, um, adj. [arbor]. Planted 
with trees, ager. 


Do 











ARBUTEUS: 88 


- ARBÜTEUBS, a, um, adj. [arbutus]. Of or 
belonging to the arbute or strawberry tree. 

ARBÜTUM, i, s». 1) The fruit of the arbute 
er strawberry tree, an arbute-berry. 2) (Poet.) 
== Árbutus. 

ARBUTUS, i, f. The strawberry or arbute 
tree. 

ARCA, ae, fF. 1) A box, trunk, chest, in 
which any thing was kept or locked up. In 
partic. : A) a money-chest, money-boz: solvere 
ex a. = to pay cash; confidito arcae (meae), 
rely upon my coffer, i. ©., my means, ability to pay : 
B) a coffin. 2) Trop., a small and narrow prison, 
@ cell: conjicere aliquem in arcam. 

ARCADIA, ae, f. [== "Apeadia]. Arcadia, the 
central province of the Peloponnesus. 

ARCADICUS, a, um, adj. [— "Apaadixés]. Ar- 
eadian: juvenis A., a simpleton. 

ARCÁDIUS, a, um, adj. [— "Apxáóts]. Arca- 
dian: dea A. — Carmenta; virgo A. — Arethusa; 
deus A. — Pan; aper A., the Erymanthian boar. 

ARCANO, adv. [arcanus]. Seoretly, privately. 

ARCANUS, a, um, adj. [arca]. Secret, pri- 
vate, hidden (esp. of things which, for religious 
reasons, were kept concealed, as though they 
were sacred): aa. consilia, sacra. Hence — a) 
(poet.) == silent, that keeps any thing secret, nox, 
homo — b) subst., Arcanum, i, n., & secret, a 
mystery. , 

ARCAS, &dis, m. [= 'Apxás]. 1) The mythical 
progenitor of the Arcadiane, the son of Jupiter 
and Callisto, after his death, made one of the 
constellations (the Bear-keeper—Arctophylax). 
2) An Arcadian, an inhabitant of Arcadia, hence, 
Arcádes, um, m. pl. ["Apxdédes], the Arcadians. 

ARCEO, cui, —, 2. v. tr. [eipyw]. Prop., to 
fence tn. 1) To enolose, to confine, to hold: a. 
fumen (by means of a dam); alvus arcet quod 
accepit. 2) To forbid access to, to keep or ward 
off, to keep at a distance, hostium copias, inju- 
rias; a. aliquem ab injuria; also, with the sim- 
ple aài., a. aliquem aditu, sacris. Hence (poet.), 
with infin. as object, a. plagam sedere, to hinder, 
io prevent; a. aliqaem morbo, classem aquiloni- 
bus = £o preserve, to protect ; a. aliquid alicui, 
to keep off something from one. 

. ARCÉRA, ae, f. [arca]. A covered carriage 
for sick persons. 

ARCESILAS, a, m. [== "Apatovdas}]. A Greek 
philosopher, founder of the Middle Academy — 
lived about 800 5. c. 

ARCESSITOR, Gris, m. [arcesso]. (Lat.) 
One who calls or fetches another; in the lan- 
guage of law, an accuser. 

ARCESSITUS, us, m. [arcesso]. A calling 
for, summoning, only in the abi. sing., &. tuo, 
at thy summons. 

. ARCESSITUS, a, um, adj. [ part. of arcesso]. 
Far-fetched, forced, unnatural, dictum, jocus. 
. ARCESSO or ACCERSO, ivi, Itum, 8. v. tr. 


ARCHITECTON. 


[ad-cieo or ad-cedo]. 1) To fetch, to call, te 
send for (of living beings, that have in them- 
selves the power of motion — cf. peto): a. ali- 
quem, illum ad me; trop., a. somnum, quietem, 


'| to invite to, to cause, sleep, rest; (poet.) of things 


== peto, to bring along: sin melius quid habes, 
arcesse. 2%) Of abstract objects — to derive, to 
fetch, to draw: comoedia &. res ex medio; res 
ila orationi splendorem arcessit, gives to. 3) 
To summon or bring before a judge, to accuse, 
aliquem hoc judicio, capitis, majestatis. 

ARCHE, es, f. [= 4px4]. One of the four 
Muses, according to Cic. Nat. D. 8. 21. 

ARCHELAUS, i, m. [== 'Apx&aos]. A philo- 
sopher of Miletus, and a scholar of Anaxagoras. 
2) A king of Macedonia, from 418 ». c., and a 
friend of Euripides. 3) A general in the service 
of Mithridates. 4) A son of Archelaus 3., son-in- 
law and adversary of the Egyptian king Ptole- 
meus Auletes. 5) The grandson of Archelaus 4., 
and king of Cappadocia, from 84 5. c. ; after- 
wards decoyed by Tiberius to Bome, where he 
died, a. D. 17." 

ARCHENOR, iris, m. [= 'Apxfvep]. A son 
of Amphion and Niobe. 

ARCHÉTYPUS, a, um, adj. [= dpxérexos}. 
(Ante-cl. & lat.) First made, original; hence, 
subst., Archetypum, i, ., an original. 

ARCHIA, ae, f. The daughter of Oceanus, and 
wife of Inachus. 

ARCHIAS, ae, m. [= 'Apxías]. 1) L. Lici- 
nius A., @ Greek poet of Antioch, made famous 
by Cicero’s oration in his defence. 2) A cabinet- 
maker at Rome. 

ARCHIÁCUS, a, um, adj. [Archias]. Made 
by the cabinet-maker Archias, lecti. 

ARCHILÓCHIUS, a, um, adj. [—' Agxoéxues]. 
1) Archilochian. 2) Appellatively = severe 
biting. 

ARCHILÓCHUS, i, m. [== 'ApxDoxos]. A 
Greek poet of Paros, the inventor of Iambic verse, 
and author of exceedingly severe satires — lived 
about 680 B. o. 

ARCHIMAGIRUS, i, m. [ = 4exendyeepes]. 
(Lat.) A chief-cook. 

ARCHIMEDES, is, m. [= “Apyenténs}]. The 
celebrated Greek mathematician and mechanician, 
slain at the taking of his native city Syracuse, 
812 5. c. 

ARCHIMEDEUS or -IUS, a, um, adj. [—'Ae 
Xufünes]. Archimedian. 

ARCHIMIMUS, i, m. [= éexípupos]. The 
Chief of the mimic actors or the pantomimes (v. 
Mimus). 

ARCHIPIRATA, ae, m. [= àpyurearsá;]. A 
captain of pirates. 

ARCHITECTON, Gnis, m. [= éoxirixrev]. 
(PL) 1) = Architectus. 9%) Trop., an arohe 
intriguer, a contriver of cunning plows 





ARCHITECTOR. 


ARCHÍTECTOR, &tus, 1. e. dep. tr. [archi- 
tectus]. 1) To construet, to build; architec- 
tatus (used passively), built. 2) Trop., to devise, 
te procure, voluptates. 

ARCHITECTURA, ae, f. [architectus]. he 
art of building, arehiteoture. 

ARCHITECTUS, i, m. (épxiréxrov]. 1) A 
master-builder, an architect. 2) Trop., an au- 
thor, inventor, creator, vitae beatae, mundi. 

ARCHON, ontis, m. [= dpyov]. The chief 
magistrate at Athens, an archon. 

ARCHYTAS, &6, f. [= "apy tras |. A Greek 
philosopher of the Pythagorean school—lived about 
880 B. c. 

ARCITENENS, tis, m. [arous-teneo]. (Poet.) 
1) Adj., carrying a bow; generally of Apollo, also 
as subst. 2) Subst., a constellation, the Archer. 

ARCTOPHYLAX, ácis m. [== dpcrogédaf}. 
The Keeper of the Bear, a constellation, also 
called Bootes — v. Arctos. 

ARCTOS, i, f. [= dpxros]. 1) Prop., the Bear, 
the name of a double constellation at the north pole, 
the Greater and the Lesser Bear. Both constel- 
lations are sometimes represented as a wagon 
(plaustra, Charles’s Wain); five of the seven 
stars of which each is composed being considered 
the wagon, and the two others the oxen (triones). 
Hence the expressions (poet.): septentrio major 
(minor), gemini triones, ursa major (minor), q. v. 
The lesser constellation is algo called Arctophy- 
lax (q. v.) when the greater one is represented 
as a bear; but Bootes (q. v.) when it is described 
s88 4 wagon. 2) (Poet.): A) the north pole, or 
the north, in gen.: B) night. 

ARCTOUS, a, um, adj. [= dpargos]. (Poet.) 
Northern. 

ARCTÜRUS, i m. [= dperotpes]. 1) The 
brightest star tn Bootes. 2) = Bootes, the Lesser 
Bear. Hence (poet.) — autumn (since Arcturus 
rises in the beginning of September). 

ARCUATIM, adv. [srous]. (Lat) In the 
form of a bow. 

ARCUATUS, a, um, adj. [arcus3: A]. Prop., 
sovered with the colour of the rainbow ; hence, &., 
morbus, jaundice; subst, Arcuatus, i, m., 
one who is affected with jaundice. 

ARCUATUS, a, um, adj. [part. of arcuo]. 
Made in the form of a bow, curved, currus. 

ARCULA, ae, f. [dim. of aros]. A small box. 

*ARCULARIUS, ii, m. [eroula]. (PL) A 
maker of little boxes or jewel-caskets. 

ARCUO, avi, àtum, 1. v. tr. To curve or 
bend in the form of a bow. ' 

ARCUS, tis, m. 1) A bow. 2) Trop. (mostly 
v0et.): A) the rainbow, a. pluvius: B) a tri- 
umphal arch: C) an arch or vault in a building: 
J} any thing curved or bow-shaped, e. g., a wave, 
enake, Say; esp. in mathematics — an arc of à 
circle. | 


 ARDEA, ae, f. The heron. 


AREA. 


ARDEA, ae, f. The capital of the Rutuli ta 
Latium. 

ARDEAS, atis, adj. Of or belonging to Ar 
dea; subst, ÀArde&tes, ium, m. pl., the inha- 
bitants of Ardea. 

ARDEATINUS, a, um, adj. — Ardeas. 

ARDELIO, onis, m. [ardeo — *to perform 
eagerly’?] A busybody. 

ARDENS, tis, adj. w. comp. & sup. [ part. of 
ardeo]. Burning, glowing, hot, aqua, tempus; 
trop., ardent, passionate, fiery; oculi aa., spark- 
ling. 
ARDENTER, adv. w. comp. & sup. [ardens]. 
Hotly, vehemently. 

ARDEO, si, sum, 2. v. intr. 1) To burn, to 
be on fire (cf. candeo, flagro): domus a. ; lapi- 
des aa., are glowing. 2) Trop.: A) oculi aa, 
eparkle; fauces aa. siti, are parched with thirst: 
B) freq. of strong passions and emotions of mind, 
a. amore, irá, dolore, cupiditate, to be inflamed ; 
(poet. & lat.) a. in arma, in caedem, to burn with 
4 desire for; also, a. scire, to be exceedingly de- 
sirous of learning; esp. (poet.), a. aliqua, in 
aliqu& or (rar.) in aliquam, £o be consumed with 
love for : C) Africa a. bello, war rages in Africa; 
Gallia a., is in a great ferment; conjuratio a., ie 
in full activity: D) a. invidi&, to be the object of a 
raging hatred: E) sometimes with an accue.: 
pastor Corydon a. Alexin, tas violenily in love 
with. 

ARDESCO, arsi, —, 8. v. tr. [ardeo]. (Poet.) 
1) To begin to burn, to take fire. 2) Trop. —a) 
undae aa. fulmineis ignibus, glitter, gleam — b) 
of violent passions and emotions, to be inflamed, 
excited, in iras, caede. 

ARDOR, oris, m. [ardeo]. 1) A burning or 
glowing fire, burning heat (of. fervor), a flume: 
a. flammae; a. coeli, of a fiery meteor. 9) Trop. 
— 8) a. oculorum, vultus, brillianey — b) of 
every passionate excitement, heat, fire, ardour: 
a. cupiditatam, animi; a. edendi; a. armorum, 
heat of battle. Esp. — the flame of love: a. vir- 
ginis, ardent love of a virgin; a. meus, ultimus 
mihi a. — the beloved object, fame. 

ARDUENNA, ae, f. (sc. silva). The Arden- 
nes, a forest in Gaul. 

ARDUUS, a, um, adj. 1) Steep, via, mons; 
hence, in gen. (poet.) = lofty, elevated (rising 
steeply from the ground — cf. sublimis). 2) 
Trop.: A) difficult to reach, diffoult, arduous, 
opus: B) disagreeable, adverse; rebus in arduis, 
in adversity. ha 

AREA, ae, f. 1) (Poet.) An open place, in 
gen., a. campi. In partic. — &) a ground-plot, 
a apot for building, a site for a house —b) the yard 
or court of a house — o) a threshing-floor, which 
was, among the ancients, an open space near 
the houge — d) a play-ground, «n open space for 
gymnastic exercises; also, a race-ground, a place 
of combat ; trop., a. digna animo meo; a. vitae, 











ARECCAEUS. 


the soures of Nf *2) A halo around the sun or 
moon, as & translation of the Greek dius. 3) In 
geom. — planum, a plane. 

*ARECCAEUS, a, um, adj. (Poet) Prop., 
pertaining to the Assyro-Babylonian town Arech ; 
hence — Babylonian. 

ARE-FACIO, feci, factum, 8. e. tr. (Ante-cl., 
poet. & iat.) To make dry, rem (once trans- 
posed in Luer., facit are — arefacit). 

ARELAS, atis, f. ) [== Ap&Aara:]. A town in 

ARELATE, is, E Gallia Narbonensis, now 


Arles. 

ABELATENSIS, e, adj. Of or pertaining to 
Arelate. 

ARENA, ae, f. 1) Sand: a. mollis, bibula; 


(poet. & lat.) freq. in the plur. ;. prov., semina 
mandare arenae — (o begin something useless. 
9) A sandy place, e. aliqua; esp. (mostly poet. 
& lat.) : A) a sandy desert: B) the sea-shore, the 
strand: C) the place of combat in the amphitheatre 
sovered with sand, the arena: mittere aliquem in 
arenam, to make one appear upon the arena ; dare 
se in a., to offer one’s self for. Hence, in gen., 
any place of combat, theatre: Italia est a. belli 
civilis. 

ARENACEUS, a, um, adj. [arena]. (Lat.) 
Sandy. 

ARENACUM, i n. A town in Belgium, now 
Arnheim. 

ARENARIA, ae, /. (sc. fodins) [arena]. A 

sand-pit. 

ARENATUS, a um, adj. [arena]. 

‘with sand. 

ARENOSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [are- 
naj. (Poet. & lat.) Sandy. 

REO, ui, —, 2. v. intr. (Mostly poet. & lat.) 
To be dry: tellus a. ; fauces aa. siti; sitis arens, 
a burning thirst. 

AREOLA, ae, 
open place, 

AREOPAGITES, ae, m. (= *Apuoxayiras |. An 
Areopagite. 

AREOPAGUS, i, m. [== "Apctos xdyes]. Prop., 
Mars’ Hill at Athens ; hence, the supreme court 
of justice at Athens, the Areopagus, which held 
its sessions on that hill. 


Mixed 


Jf. [dim. of area]. A small 


ARES, is, m. [— "Apns]. (PL) The god of War | q. v 


== Mars. 

ARESCO, —, —, 3. v. intr. . [inch. of &reo]. 
To become dry, to dry up. 

ARESTORIDES, ae, m. [= 
gon of Arestor, i. e., Argus. 

ARETALOGUS, i, m. [== dprrdioyos]. (Lat.) 
A prater about virtue, a kind of philosophic buf- 
foons, mostly Stoics or Cynics. 

ARETHO, ónis, m. ) [== 'ApfSwv]. Another 

ARETHON, ontis, m. | name of -the river 
Arachtus, q. v. 

ARETHOSA, ae, f. [7 ApGovca]. 1) A nymph 
who was pursued by the river-god Alpheus (q. v.) 


"Apeeropións]. A 


ARGEUS. 


as far as Syracuse. 2) A fountain near Syracuse, 
into which the nymph Arethusa was said to 
have been transformed. . 

ARETHOSIS, idis, adj. Pertaining to the 
fountain Arethusa, Syracusae. 

AREUS, a, um, adj. [== "Apees]. (Lat.) Pere 
taining to Ares: A. judicium — Areopagus. 

ARGANTHONIUS, ii, «m. [== 'ApyarSdxos]. 
A king of Tartessus, remarkable for his great age. 

ARGANTHUS, i, m. ['Aeyav9óvov opos]. A 
mountain of Bithynia. 

ARGEI, orum, m. pl. 1) Certain places in 
Rome, which were set apart by Numa for the 
performance of sacred ceremonies. 2) Images 
of men, made of rushes, which were annually, on 
the ides of May, thrown into the Tiber, from 
the Pons Sublicius (prob. as a substitute for 
former human sacrifices).  . 

ARGENTANUM, i n. A town of the Bruttii, 
now 8. Marco. 

ARGENTARIA, ae, f. [srgentarius]. 1) (Sc. 
taberna) A banker's stall, a bank. 2) (Sc. ars) 
The banking business; a. facere, (o have. 8) 
(Sc. fodina) A silver mine. 

ARGENTARIUS, a, um, adj. (argentum]. 
(Poet. & lat.) 1) Of or pertaining to silver: a. 
metallum, a silver mine. 2) Of or pertaining to 
money: inopia a., want of money; taberna &., 
a banker’s stall; subet., Argentarius, ii, m., 
a money-changer, a banker. 

ARGENTATUS, a, um, adj [argentum]. 
Silvered over, covered or ornamented with silver: 
miles a., whose shield ts covered with silver: trop. 
(Pl.) querimonia &., accompanied with money. 

ARGENTEOLUS, a, um, adj. [dim. of argen- 
teus]. Of silver. 

ARGENTEUM, i, n. ) A river tn Gaul, now 

ARGENTEUS, i, m. } Argens. 

ARGENTEUS, a, um, adj. Pertaining to the 
river Argenteum. 

ARGENTEUS, a, um, adj. [argentum]. 1) 
Made of silver, silver, vas; (Com.) amica facta 
est a., ts silvered — sold ; salus a., a silver greet- 
ing == money. 2%) A) ornamented with silver, 
soens, acies: D) sileery, color, fons; sudst., 
Argenteus, i, m. (sc. denering) = == denarius, 


ARGENTI-EXTEREBRONIDES, ae, m. [ex- 
terebro]. (Pl) A word formed in jest — ono 
who extorts money. 

ARGENTORATUS, i, f. A town of the Van- 
giones, now Btrasburg. 

ARGENTUM, i, n. [= dpyvpos]. 1) Silver: 
a. factum, wrought; a. signatum, coined ; a. in- 
fectum, not wrought. 8) Things made of silver: 
A) silver plate, silver vessels; a. purum, plain, 
not chased: B) silver money, and hence, money 
in gen. 8) A. vivum, quicksilver. 

ARGEUS, a, um, adj. [= 'Apydes] 
vus, q. v.] 


»- Argi- 





ARGILETANUS. 


ARGILETANUS, a, um, adj. Ofor standiag 
tpee the Argiletum. 

ARGILETUM, i, m. A part of the city of 
Rome, where, at least in later times, handi- 
craftsmen and booksellers had their stalls. 

*ARGILIUS, ii, m. {f= ApyÜuos;]. An Argilian, 
a native of Argilus, in Macedonia. 

ARGILLA, ae, f. [— apy es]. 
*ARGILLACEUS, a, um, adj. gas) (Lat.) 
Clsyey, of elay. 

ABGILLOSUS, a, um, adj. [argilla]. Full 
af clay, abounding in clay. 

ARGINÜSAE, drum, f. pl. (— 'Apyweteui]. 
Tiree small islands near the coast of Holts, made 
famous by a naval battle —-406 n. o. 

ARGIVUS, a, um, adj. [== ‘Apycies, with the 
cic digamma]. Of Argos, Argive; hence 
(poet.) — Greek, in gen.; Augur A. — Amphi- 
eraut ; colonus A. = Tiburnus ; subst., Argivi, 
cram, m. pk, the inhabitants of Argos, the Ar- 
gives, and in gen., the Greeks, 

ARGO, tis, f. [== dpys, genit. 3s]. The ship 
of the Argonauts. 

ARGÓLICUS, a, um, adj. [== 'Apyeus&c]. Ar- 
gelian, belonging (o Argolis; henee (poet.) — 
Grecian. 


ARGOLIS, 1dis, fJ. [— 'Apye\s}. 1) Adj. = 
Argivas. 9) Subst., a district of the Peloponnesus. 
ARGONAUTAE, drum, m. pl. [—"'Apyera?ra!]. 
The Argonauts, Greek jeroos: who went with Jason 

to Colchis for the golden fleece. 
ARGOS, »., only nom. and ace., genit. -dram, 


91 


ARGUTUS. 


sine &., devoid of worth, empty. Hence: A) of 
works of art (painting, scalptare, embroidery, 
&e.), a subject, a. tabulae: B) (poet.) — a dre 
malic poem, a play: argumenti exitus. 

ARGUO, ui, ütum, 8. e. tr. 1) (Poet.) 7o 
make known, to give to understand, to show, te 
prove, to characterise, to betray: timor a. ani- | 
mos degeneres; virtus arguitur malis, proves ét- 
self in adversity. 2) To accuse, to impeach, te 
charge with (originally, with the accessory idea 
of success in convicting the accused — cf. aceu- 
80): a. aliquem coram; a. aliquem criminis, 
erimine, de crimine; a. illum patrem occidisse 
(pass., arguor hoc fecisse); (lat.) a. aliquem 
ut tyrannum; sometimes (mostly lat.) also a. 
culpam alicujus. Hence: A) — to blame, to 
censure, to reproach, pudorem quorundam, ali« 
quid fleri: B) — to refute, to show a thing to 
be false, aliquid, rar. aliquem. 

ARGUS, i, m. [ — "Apyes]. A ÀAundred-eyed 
monster, who guarded Io. 

*ARGÜTATIO, onis, f. [argutor]. (Poet) A 
creaking noise. 

*ARGÜTATOR, Gris, m. [argutus). A subtle 
disputant. 

ARGÜTE, adv. w. comp. & sup. [argutus]. 
1) Ingeniously, acutely. 2) Cunningly. 

ARGOTIAE, &rum, f. pl. (sing. in Gell.) [ar- 
gutus]. 1) That which produces a strong impree- 
ston, liveliness, vigour of expression: a. vultus 
(of a picture), a lively expression ; a. oculorum; 
a. digitorum, a lively and expressive motion of tM 


dat, and abl. -is (as from a nom. pl. — Argi) | fingers; (poet.) also of the singing of a nightingale, 


{= "Apyos, ‘a plain’). 1) The capital of Argolis, 
ond chief place of the worship of Juno. Sometimes 
= the whole Peloponnesus (freq. opp. to Hellas). 
8) A. Amphilochicum — v. Amphilochicus. 3) 
A. Pelasgicum, a town in Thessaly. 

ARGOUS, s, um, adj [= 'Apy$es]. Of or 

to the ship Argo or to the Argonauts. 

ARGÜMENTATIO, dnis, f. [argumentor]. 1) 
An addueing of a proof, argumentation. *8) A 
proof. 3) A conclusion. 

ARGÜMENTOR, ütus, 1. v. dep. tr. & intr. 
1) Intr.: 
refert a., jure an injuri& caesi sint: B) to draw 
* conclusion, to conclude. . 9) Tr., to aüduce 
something as & proof, aliquid, multa. 

ARGÜMENTOSUS, a, um, adj. [srgumen- 
tam]. Rich in contents, opus. 

ARGÜMENTUM, i, s. [arguo]. 1) A sign, 
mark, token: a. animi laeti, amoris. 3) A proof, 
argument, rei alicujus; multis argumentis do- 
vere deos esse; mihi hoc est argumento, serves 
mz for proof. %) A conclusion, a syllogism: 
concludere a., fo make. 4) The materials, sub- 
ject, contents, matter of a writing or composition, 
&e.: a. tragoediae, comoediae, carminis, illius 


epistolae; a. scribendi or ad scribendum, for, 


writing; fabulam argumento serere, fo compose 
€ whole dramatic poem on one subject ; fabulae 


A) to adduce proof of a thing: non. 


of loquacity. 3) Of mental faculties: A) acute 
ness, wit, a siriking and ingenious remark or ob 
servation: B) = rdi cunning. 

ARGÜTIOLA, ae, f. [dim. of argutise]. A 
small kind ef subtlety. 

ARGOTOR, àtus, 1. v. dep. intr. [argutus]. 
(Ante-ol. & lat.) To prattle much and loudly. 

ARGOTULUS, a, um, adj. [dim. of argutus]. 
Somewhat subtle, libri. 

ARGÜTUS, s, um, adj w. comp. & sup. 
[peri. of arguo). 1) Expressive, making dis- 
tinctly known, showing, betraying: aa. ies 
manus (of gesticulation, esp. of an orator) ; 
eoles (poet.), ehewing distinctly the shape of the 
foot, i. e., fitting neatly ; a. caput equi (from its 
liveliness and graceful action); 8. omen, sig- 
nificant; aa. exta, giving clear indications. 3) Of 
sounds, penetrating, clear-sounding: a. serra, 
whistling, ilex, rustling, avis, singing loud, chor- 
da, resounding, forum, notey. Hence, trop. : A) 
of poets (of whom, in every language, the ex- 
pression ‘to sing’ is used), Tibullus a., singing : 
B) homo a., verbese, talkative; litterae &a., 
an explicit and minute letter: C) (lat.) of smell 
= sharp. 8) Of mental qualities: A) acute, 
ingenious, orator; also, esp. of discourse = 
witty, neat, dicta, sententia: B) cunning, 
crafty, ,calo. 








ARGYRANCHE. 92 


' ARGYRANCHE, es, f. [= dpyvpdvyy]. A 

pun upon evréyy», quinsy, as it were, a silver 
quinsy (if one, being bribed, pleaded a sore 
throat as the cause of his silence). 

ARGYRASPIS, idis, adj. [ — dpytpaens]. 
Armed with a silver shield. (Lat.) 

ARGY RIPA, ae, f. — Arpi, q. v. 

ARIA, ae, f. [== 'Apía]. .A province of Persia, 
now Afghanistan. 

ARIADNA, ae, ) f. [= 'Apidàrn]. A daughter 

ÁRIADNE, es, | of Minos and Pasiphaé, who 
helped Theseus out of the Labyrinth. 

ÁRIADNAEUS, a, um, adj. Pertaining to 
Ariadne, sidus, because the crown of Ariadne 
was changed into a constellation. 

ARIANA, ae, f. The Eastern part of the king- 
dom of Persia, now Iran. 

ARICIA, ae, f. 1) An ancient town of Latium, 
with a famous grove and temple sacred to Di- 
ana, where, at a very early period, human sacri- 
fices were offered.’ 2) .4 nymph, wife of Hippo- 
dytus. 

ARICINUS, a, um, adj. [Aricia}. Arioian. 

ARIDITAS, atis, f. [aridus]. (Lat.) Dryness, 
aridity. 

*ARIDULUS, a, um, adj. [dim. of aridus]. A 
little dry. 

ARIDUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [areo]. 
1) Dry (inwardly, through and through — cf. 
sicous), campus, folia; sudst., Aridum, i, n., 
dry land, a dry place: subducere naves in a. ; 
(poet.) a. sitis, febris; sonus a. (as when one 
breaks dry wood) == crackling. 39) Trop.: A) 
== lean, reduced to skin and bone, crura: B) = 
meagre, scanty, poor, cibus, victus: C) of dis- 
course, dry, poor, without fulness or beauty, or&- 
tio: D) puer a. = raw, ignorant : E) (Pl) = 
niggardly, stingy, homo: F) (PL) argentum a. 
== clear money. 

ARIES, &tis, m. 1) Aram. 2) A battering- 
ram, used by the Romans, in sieges, for batter- 
ing down walls: a. murum percussit. 8) A sign 
of the Zodiac. 4) A crossbeam, & prop or buttress. 

*ARIETATIO, ànis, f. [aries]. (Lat) A butt 
like a ram. 

ARIETINUS, a, um, adj. [aries]. Of or per- 
taining to a ram; (rop., oraculum a., ambiguous, 
like the diverging horns of a ram. 

ARIETO, avi, &tum, 1. v. tr. & intr. [aries]. 
(Poet. & lat.) 1) To butt like a ram; hence, 
jn gen., to strike violently: a. aedes — to knock 
at; also, a. in aliquem ; a. arma inter se, (o 


strike the weapons violently against one another. 


9) Trop.: A) (poet.) a. in portas, to thunder at: 
B) (lat.) a. animum alicujus, to disturb, to harass: 
*C) (lat.) et labaris oportet, et arietes, to stum- 
ble, to commit a fault. 
ABIMASPI, órum, m. pl. [== 'Apipaexoi]. A 
Bcythian people in the north of Europe. 
ARIMINENSIS, e, adj. [Ariminum]. Of or 


ARISTOMENES. 


belonging to Ariminum; «subst, Ariminen- 
868, ium, m. pl., the inhabitants of Ariminum. 

ARIMINUM, i, n. [== 'Apipwov]. A town in 
Umbria, on the Adriatic sea, now Rimini. 

ARIOBARZANES, is, m. [== 'Apifapidrus]. 
The name of a Persian satrap, and also of several 
kings of Cappadocia. 

ARION, ónis, m. [— 'Apíov]. 1) A celebrated 
poet of Lesbos and player upon the Cithara, saved 
from drowning by a dolphin — lived about 600 
B.O. 2) A horse presented by Neptune to Adras- 
tus, said to have been endowed with the gift of 
gpeech and of prophecy. 

ARIOVISTUS, i, m. A king of the Germana, 
conquered by Cesar. 

ÁRISBA, ae, f. [— 'Aptefn]. 1) A town in 
Troas. 9) A town on the island of Lesbos. 

ABISTA, ae, f. 1) The point or beard of an 
ear of grain. 2) In gen., an ear of grain. 

ARISTAEUS, i, m. [== ’Aptoraios]. An ancient 
Grecian hero, son of Uranus and Gaia (or of 
Apollo and Cyrene), who was reputed to have 
taught men the management of bees and the 
rearing of cattle. 

ARISTARCHUS, i, m. [== 'Apícrapyos]. A 
celebrated grammarian and critic of Alexandria — 
lived about 250 B. c. 

ARISTIDES, is, m. [== ’Apioreidns]. 1) The 
celebrated Athenian statesman, distinguished for 
his integrity — lived about 500 s.c. 2) An 
obscene poet of Miletus. 

ARISTIPPEUS, a, um, adj. [Aristippus]. Of 
or pertaining to Aristippus. 

ARISTIPPUS, i, s. [— ’Apiorcxxos]. A Greek 
philosopher, & pupil of Socrates, and founder of 
the Cyrenaio school — lived about 380 B. c. 

ARISTIUS, ii, m. A Roman family name; 
thus, esp., Aristius Fuscus, a learned poet and 
grammarian, and friend of Horace. 

ÁRISTO, onis, m. [== 'Apícrev]. 1) Of Chios, 
@ Greek philosopher of the Stoic school, though 
leaning in some of his speculations to the scep- 
tical philosophy — lived about 260 5. c. 2) Of 
Ceos, a peripatetic philosopher — about 226 B. c. 

ARISTODEMUS, i, m. [== ’Apsorédnpos]. 1) 
The leader of the Messenians in the first war against 
Sparta. 2) The tyrant of Cumae in Campania — 
lived about 500 s. c. 

ARISTOGITO, onis, m. [= " Apieroytlrev]. An 
Athenian youth, who, in conjunction with his 
friend Harmodius, slew Hipparchus, the son of 
Pisistratus, and thereby overthrew the dominion 
of the Pisistratide. 

ARISTOLOCHIA, ae, f. [== dptoredoxfa ]. 
Birth-wort, a plant considered useful in child-birth. 

ARISTOMACHE, es, f. [— 'Aperroudys].. The 
sister of Dion, and wife of the elder Dionysius 
of Syracuse. 

ARISTOMENES, is, m. [== ’Aptoropéygs]. The 
leader of the Messcniana in the second war with Spas ta. 


^ 








ARISTONEUR. 


ARISTONEUS, s, um, adj. [Aristo]. Of or 
pertaining to Aristo. 

ARISTONICUS, i, m. [== 'Apierónzos]. 1) A 
tyrant of Methymnae in Lesbos. 2) The son of 
Burnenes I1., king of Pergamus. 

ARISTOPHANES, is, m. [= 'Ageroódrn;]. 1) 
The celebrated comic poet of Athens, a contempo- 
rary of Socrates. 2) Of. Byzantium, a celebrated 
grammarian, and teacher of Aristarchus. 

ARISTÜPHANEUS, ) a, um, adj. [ Aristopha- 

ARISTOPHANIUS, | nes]. Of or belonging 
to the poet Aristophanes, Aristophanio. 

ARISTOTELES, is, m. [==’AptororAns]. Aris- 
totle, a famous Greek philosopher, pupil of Plato, 
teacher of Alexander the Great, and founder of 
the Peripatetic philosophy. 

ARISTOTELEUS, |) a, um, adj. [Aristotelea]. 

ARISTOTELIUS, cus. 

ARISTOXENUS, i, m. [== ’Apteréfevos]. A 
philosopher and musician, pupil of Aristotle. 

ARISTUS, i, m. [== "Apeoros]. An Academic 
philosopher at Athens, & friend of Cicero, and 
teacher of M. Brutus. 

ARITHMETICUS, a, um, adj. [— dpiSprrinss ]. 
Arithmetical; subst., Arithmetica, drum, n. 
pl., Arithmetio. 

ARITHMETICA, ae, [== dpSpyrixh, bo. 

ARITHMETICE, es, H réyyy]. Arithmetic. 

ARITÜDO, inis, f. [aridus]. (Ante-cl.) Dry- 
, ness, aridity. 

ARMA, orum, s. pl. 1) Arms, weapons, 
partly defensive, as the shield, coat-of-mail, &oc. ; 
partly offensive, esp. for close contest, as the 
sword, club, &c. (opp. to ‘tela,’ which were used 
at a distance) : esse in armis, to be armed; vo- 
care ad aa.; deponere as.; aa. ac tela; often 
figuratively — armour, defence: as. prudentiae, 
ete. Hence, 2) trop. : A) — war: aa. externa, 
pia, anniversaria, renewed every year ; res ad aa. 
spectat, $£ looks like war ; aa. inferre, to commence 
he war; ferri in aa., to rush into the batile: B) 
— warriors, soldiers, troops: liberemus as. Ro- 
mana. 8) (Poet.) Implements, utensils: aa. Ce- 
realia, for grinding corn and baking bread ; freq. 
= the rigging and tackle of a ship (as the masts, 
ssils, cables, &o.); hence (poet.) — wings; also 
— agricultural implements. 

ARMÁMAXA, ae, f. [= 4pndpata]. (Lat.) A 
covered Persian oarriage, esp. for women and 
children. 

ARMAMENTA, órum, n. pi. [arma]. Imple- 
ments, esp. the tackling of a ship: aa. vinearum, 
props. 

ARMIMENTÀARIUM, ii, n. [armamentum]. 
An armory, arsenal. 

ARMARIOLUM, i, n. [dim. of armarium]. A 
little closet or safe. 

ARMÁRIUM, ii, ». [arma]. A eloset, press, 
or safe for food, clothes, books, &o. : as. murici- 


98 


ARMO. 


bus praefixum, the chest armed with spikes, tn 
which Regulus was put to death. 

ARMATORA, ae, f. [armo]. 1) Armour, 
equipment: a. varia, levis. 2) — Armed sol 
diers, almost always in the comb. ‘levis a.,’ the 
light-armed troops. — 

ARMATUS, a, um, adj. w. sup. [part. of 
armo]. Armed, furnished with arms or with things 
serving for arms ; subst., Armati, orum, m. pi., 
armed men, soldiers. 

ARMATUS, iis, m. [armo]. 1) Armour, equip- 
ment. 2) Soldiers (always in adi. sing.). 

ARMENIA, ae, f. [== 'Aputria]. Armenia, a 
country of Asia, divided by the Euphrates into 
two parts: A. major (Eastern — now Turcoma- 
nia and Kurdistan), and A. minor (Western — 
now Anatolia). 

ARMENIUS, a, um, adj. [Armenia]. Arme- 
nian, reges; hence, subst., Armenius, ii, m., 
an Armenian. 

ARMENTALIS, e, adj. [armentum]. (Poet. 
& lat.) Pertaining to a herd of cattle, equa. 

ARMENTARIUS, a, um, adj. Belonging to 
a herd of cattle; hence, subst., Armentarius, 
ii, m., a herdsman. 

*ARMENTOSUS, a, um, adj. [armentum]. 
Abounding in hefds. 

ARMENTUM, i, ^. [sro]. Plough-cattle, 
beasts which were used for ploughing, esp. horned 
cattle (cf. pecus; also, jumentum). Hence: 
A) (poet.) centum aa., a hundred head of cattle: 
B) of other large animals, esp. horses: C) (lat.) 
= a herd, a drove: a. equorum bovumque. 

ARMIFER, tra, Érum, adj. [arma-fero]. 
(Poet.) Bearing weapons, armed; hence — 
warlike. 

ARMIGER, éra, trum, adj. [arma-gero}. 
Bearing arms; subst., Armiger, Sri, m., and 
Armigera, erae, fF, an armour-bearer; trop., 
an accomplice: a. Catilinae. 

ARMILLA, ae, f. [srmüs]. An armlet, a 
bracelet. 

ARMILLATUS, a, um, adj. [armilla]: 1) 
Ornamented with an armlet. 3) Wearing . 
collar, canis. 

ARMI-LUSTRUM, ii, n. A place in Rome, 
where, once a year, a sacrifice was offered by 
armed citizens, and their weapons were conse- 
crated. The festival was called *Armilustrium.' 

ARMINIUS, ii. n. Herman, a chief of the 
Cherusci, who defeated Varus, 9 A. D. 

ARMI-POTENS, tis, adj. Powerful in arms, 
warlike, Mars. 

ARMI-SONUS, a, um, adj. Resounding with 
arms. 

ARMO, &vi, àtum, 1. e. tr. [arma]. 1) To 
arm, to provide with arms, milites; in (contra, 
adversus) aliquem, against one; honce, trop. i 
A) a. se imprudentia alicujus — to avail one's 











ARMORICUS. 


self of ; ingenium te ad omnia armat, makes you 
Jt for every thing: DB) to enrage, to excite, con- 
sules in tribunos. 2) To equip, to fit out, pro- 
vide with every thing needful, navem. 

ARMORICUS, a, um, ag): {from the Celtic, 
ar, ‘on,’ and mor, ‘sea’; hence = maritime]. 
Civitates Aa., the northern provinces of Gaul, now 
Bretagne and a part of Normandy. 

ARMUS, i, m. [dpués, ‘a joining']. 1) (Rar.) 
Of men (— humerus), the shoulder, upper-arm, 
where it joins the shoulder-blade (cf. scapula). 
8) Of animals, the forequarter, the upper part of 
the foreleg : ex humeris armi fiunt (poet.), of a 
transformation from man into beast. 

ARNIENSIS, e, adj. Of or belonging to the 
Arnus: tribus A. (the most distant from Rome). 

ARNDS, 1, m. [== "Apves]. A river of Etruria, 
now Arno. 

ARO, avi, ütum, 1. v. tr. & intr. [apse]. 1) 
To plough, terram ; also, abs. and intr. — to pur- 
sue agriculture: cives, qui aa. in Sicilia. Hence, 
trop. : A) (poet.) a. aequor — (o sail through: 
B) (poet.) rugae aa. corpus, draw furrows over: 

«C) prov., a. litus — semina mandare arenae — v. 
Arena l. 2) To gain by plonghing, i. e, by 
agriculture, to reap: a. decem medimna ex ju- 
gero; quidquid arat impiger Appulus = z the pro- 
duce of the field. 

ARPI, drum, m. pl. A town of Apulia, founded, 
ace. to the fable, by Diomedes (cf. Argyripa). 

ARPINAS, &tis, adj. Of or belonging to Ar- 
pinum; sudsf., Arpinas, ütis: 1) m., a native 
of Arpinum ; p., Arpinates, the inhabitants of 
Arpinum : 9) n., Cicero's vilia, near Arpinum. 

ARPINUM, i, n. A town in Latium, the birth- 
place of Cicero and Marius. 

ARPINUS, a, um, adj. 1) Of or belonging to 
Arpi; subst., Arpini, orum, m. pl., the inhabit- 
ants of Árpi. 2) Of or belonging te Arpinum. 

ARQUATUS — v. Arcuatus. 

ARRECTUS, s, um, adj. w. comp. [ part. of 
arrigo]. Steep. - 

AR-REPO, psi, ptum, 8. v. intr. 1) To oreop 
er sneak to or towards. 2) Trop., &. ad amici- 
liam alioujus and (lat.) a. animis, to ingratiate 
one’s self with. 

ARRETINUS, a, um, adj. Of or pertaining 
to Arretium ; eubst., Arretini, dram, m, pi, 
the inhabitants of Arretium. 

ARRETIUM, ii, n. .4 town ín Etruria, the 
birthplace of Mzecenas — now Arezzo. 

ARRHA, ae, f. and (more freq.) ARRHABO, 
Onis, m. [= 4)faBóv, originally a Hebrew word]. 
The earnest-money, purchase-money, a pledge 
given, i. e., & part of the money peid in advance 
on & contract, purchase, &c. (opp. to ‘pignus,’ 
& pledge to be restored when the eontraet was 


performed or the business finished): dare ali- 


quid arrhaboui, as a pledge. 
ARRHIDAEUS, i, m. [= MAMMA dn 


84 





ARROSOR. 


édiotic half-brother of Alexander the Great, mur- 
dered 817 B. c. 

ARRIA, ae, f. The heroic wife of Paetus. 

AR-RIDEO, si, sum, 2. v. tr. & intr. 1) To 
laugh or smile at or upon, aliquid, at a thing ; 
a. ridentibus, to laugh with ; omnibus &., to smile 
upon with approbation ; a. aliquem, to smile upon; 
arrideri, fo be derided. Hence, trop., fortuna 
mihi a. — favours me. 2) Trop. (intr.), to please: 
id mihi valde a. 

ARRIGO, rexi, rectum, 8. v. tr. [ad-rego]. 
1) To raise, to lift up, comas; a. aures, to prick 
up. 2) Trop., to arouse, to excite, to encourage, 
aliquem; a. animum alicujus, fo inflame one's 
courage; Itali arrexere animos, became attentive, 
were startled. 

ARRIPIO, ripui, reptum, 8. v. ir. [ad-rapio]. 
1) To draw (o one'e self, to snatch, to seize or to 
lay hold of Aastily: a. arma; a. aliquem medium, 
by the body, barb&, by the beard; a. aliquid ad 
reprehendendum; a. dietum, fo take up with eager- 
nese; a. cohortes, to draw quickly to himself; a. 
patrem familias ex aliquo circulo, fo seize upon. 
2) Trop.: A) a. occasionem, caussam, impedi- 
mentum, to seize promptly, to avail one’s self of 
quickly ; &. studia litterarum, to pursue eagerly ; 
a. litteras, to learn quickly ; a. cognomen, to pro- 
oure, imperium, to seize upon, to usurp: B) (poet.) 
&. naves, io go quickly on board, to take possession 
of guickly ; &. terram velis, to sail quickly to the 
land: C) (poet. & lat.) to attack, castra; a 
primores populi, to reproach: D) to accuse, to 
drag one to a court of justice = in jus rapio. 

* ARRISIO, ónis, f. [arrideo]. A smiling upon 
with approbation. 

*ARRISOR, oris, s. [arrideo]. One who smiles 
on another = & flatterer. 

AR-RODO, rosi, résum, 8. v. ir. To gnaw at; 
irop., rempublicam. 

ARROGANS, ntis, adj. w. comp. & sup. [ part. 
arrogo]. Arrogant, haughty. 
ARROGANTER, adv. w.'comp. & sup. [arro- 
gans}. Arrogantly, proudly. 

ABROGANTIA, ae, f. [arrogans]. Arrogance, 
haughtiness; a. Antipatri, obstinacy. 

ABROGATIO, onis, f. [arrogo]. A solemn 
adoption of one who ts of age (homo eui juris) in 
the place of a child. 

AB-ROGO, avi, &tum, 1. v. tr. Prop., te ask 
in addstjen; hence, *1) to asseciate with: a. con- 
suli dictatorem, 4o place a dictator by the side of 
a consul, the people being previously con- 
sulted. 2) To usurp, to appropriate to one’s self 
that which does not belong to one: a. sibi aliquid. 
8) (Poet.) To prosure, to confer upon: nihil nou 
&. armis, to adjudge every thing to arma, *4) 
(P1.) To eak, aliquem. 

* ARROSOR, óris, m. [arrose]. One who gnat? 
lad e tung, & gnawer, nibbler: stultorum diy- 
tum arrosor et arrieor. 


of 


/ 


ABS. 


ARS, tis, f. [from deo, ‘to join’; prop., eki!l in 
joining]. 1) An art, handicraft, trade, partly 
(according to Cicero) aa. liberales or ingenuae 
(e. g., music, eloquence), partly aa. illiberales 
or sordidae (e. g., handicrafts): a. gymnaatics, 
musica; a. mea. 42) A science, a scientific sye- 
ien: a. recondita et multiplex; ad artem redi- 
gere, arte comprehendere aliquid, to bring into 
@ system, inio a scientific form; optimae aa.; a. 
disserendi, dialectics. 3) The theory which is the 
foundation of any art or science: res facultate (in 
practice) pracclara, arte mediocris. Hence — a 
text-book (‘a system’), eap. in rhetoric or gram- 
mar: hoc ex autiquis aa. elegit; aa. oratoriae. 
4) Skill, dexterity, art: opus est vel arte vel 
diligentia. Hence (poet.) — eraft, cunning, 
trick. &) (Poet.) À work of art: aa. quas pro- 
tulit Parrhasius. 6) Transferred from the 
province of intellect te that of morals, the 
manner of thinking and acting, conduct or 
practice: aa. bonse, eximiae, praiseworthy exer- 
tions; aa. bonse malaeque = viriues and vices ; 
laus bonae a.; malae aa., dad habite. 

ARSACES, ae, m. [== 'Apedxw,]. 
king of Parthia — about 250 ». o. 

ARSACIDAE, drum, m. p?. The descendanis 
Gnd successors of Arsaces ; poet. == the Parthians. 

ARSAMOSATA, ae, Sf. [-— 'Apeapósará]. A 
fortress in Armenia Major. 

ARSIA, ae, f. 1) A river in Fllyria, with a 
town of the same name, now called Arsa. 2) 
Arsia Silva, a forest in Etruria. 

ARSINOE, es, f. [— 'Apewón]. The daughter 
of Ptolemaeus Lagus and Berenice, wife of Lysi- 
machus, and, afterwards, of her brother Ptole- 
maeus Philadelphus; worshipped, after her 
death, as Venus Zephyritis. 2) Daughter of 
JPtolemaeus Auletes, and sister of Cleopatra. 8) 
The name of several towns. 

ARTABANUS, i, m. [== 'ApráBavye]. 1) One 
of the generals in the service of Xerzes. 3) One 
of the Arsacidae, king of Parthia. 

ARTABAZUS, i, m. [== 'Apráfaios]. A gover- 
nor of Bithynia under Xerxes. 

ARTACIE, es, f. [== 'Apraxin]. A fountain in 
the country of the Lacstrygones. 

ARTATUS, s, um, adj. [ part. of arto]. Con- 
fracted into a small space ; hence, narrow, shert. 

ARTAVASDES or ARTUASDES, is, m. The 
mame of several kings of Armenia. 

ARTAXATA, orum, n. pL, or -a, ae, f. The 
ehief town of Armenia Major, now Ardashir. 

ARTAXERXES, is, m. [== 'Agraiépins]. The 
name of several kings of Persia. 

ARTE, adv. w. comp. & eup. [ortus]. 1) Nar- 
rowly, closely, tightly. 2) 7Yop., dormire, 
soundly, amare, ardenily. 

ARTEÉMIDORUS, i, m. [z-'Agrepiduges]. 1) 


The first 


96 





ARTIFEX. 


Of Ephesus, a geographer. 2) Of Trailes, a tree 
ler. 3) A phioeopher. 

ARTEMISLA, ae, f. ['Apreutoio]. 1) The wifeof 
Mausolus, king of Caria. 2) An earlier queen of 
Caria, who accompanied Xerxes in his expedi- 
tion against Greece. 

ARTÉMISIUM, ii, n. [— ’Aprsploior]. A pro- 
montory of Euboea, opposite Magnesia. 

ARTERIA, ae, f. [= dprnpla]. 1) The wind- 
pipe, on account of the roughness of its interior 
surface called also ‘arteria aspera’; once only 
(Luer.) Arterium, ii, n. 2) An artery. 

ARTHRITICUS, a, um, adj. [— dpSpirixés]. 
Gouty, affficted with the gout. 

ARTHRITIS, idis, f. [= áp3pir]. (Lat.) 
Lameness in the joints, gout (pure Latin, morbus 
articulorum). 

ARTICULARIS, e, and -ARIUS, a, um, adj. 
[articulus]. (Lat.) Of or pertaining to the 
gout: morbus a., gout. ' 

ARTICULATE, adv. [articulus]. Distinctly, 
articulately, loqui. 

ARTICULATIM, adv. [articulus]. 1) Limb 
by limb, piecemeal: aliquem a. concidere. 2) 
Trop. (of discourse), with proper divisions; hence, 
clearly, distinctly. 

ARTICULO, avi, datum, 1. v. tr." [articulus]. 
(Ante-cl. & lat.) Prop., to joint, to divide at the 
Joints ; hence, trop. (of speech), to articulate, to 
utter the sounds separately and distincily. 

ARTICULOSUS, a, um, adj. [articulus]. 1) 
Of plants, full of joints or knots. 2) Trop. (of 
speech), full of minute divisions and subdivisions, 
partitio a. 

ARTICULUS, i, m. [artus]. 1) A joint, a 
knuckle: digiti habent ternos aa.; dolor arti- 
oulorum, the gout; molli articulo aliquem tan- 
gere, to touch lightly. Hence (poet.) — a limb, 
esp. — a finger. 2) Of plants, &o., joints, 
knots: seges it in articulum, geís joints. 8) 
Trop.: À) of discourse — & member, part, di- 
vision: B) in grammar — the article; also — 
the pronoun: C) of time, a point of time, a mo- 
ment; freq. in.connexion with the genit. tem- 
poris: ipso a. temporis, at the critical moment ; 
and, with the same signif., in ipso a., and also 
&. rerum mearum: D) (lat.) of other things, & 
division, point, degree: per eosdem aa. et gra- 
dus, (he greater and lesser degress of honour. 

ARTIFEX, leis: I. eubet. m. 1) An artist, 
artifieer, a master of any liberal art (of. opifex) : 
a. talium operum ; a. dicendi, an orator ; as also 
ef an actor, author, architect, @ physician. 2) A 
master, author, comtriver, creator, in gen.: a. 
voluptatum comparandarum ; also, s. in re ali- 
qua; a. mundi, caedis. II. adj. 1) In an ac- 
tive sense, skilled, skilful, dexterous: homo a. 
rei alicujus; manus a.; a. formae, ekiful by 
the use of art, in increasing her beauty; (lat.) also 


P 


ARTIFICIALIS. 96 


esse a. ad aliquid faciendum, in jocos. 3) Ina 
passive sense (poet. & lat.), ingenious, skilfully 
made, bos; equus a., well-trained. [Ars-facio. } 

.ARTIFICIALIS, e, adj. [artificium]. (Lat.) 
Artificial, according to the rules of art (the Cice- 
ronian word is *artificiosus ’). 

ARTIFICIOSE, adv. [artificiosus]. Accord- 
ing to art, artificially. 

ARTIFICIOSUS, adj. w. comp. & sup. [arti- 
ficium]. 1) In an active sense, skilful, artistio, 
éngenious, rhetor; quod si artificiosum est intel- 
ligere, etc., tf tt requires skill to understand, &c. 
2) Passively, skilfully made, ingenious, opus, res. 
8) Artificial, according to the rules of art (opp. to 
naturalis): genus divinandi a. 

ARTIFICIUM, ii, n. [artifex]. 1) An art, a 
handioraft, an occupation, a trade: aa. liberalia, 
sordida; a. accusatorium. 9%) A theory, sys- 
tem: eloquentia non nata est ex a., sed.artifi- 
cium ex eloquentia. 8) Skilfulness, dexterity, 
knowledge : opus singulari opere artificioque con- 
fectum. 4) Dexterity, in a bad sense, cunning, 
eraftinoss, artifice: opus est artificio. 5) Meton., 
& work of art: opera atque aa. 

ARTO, &vi, &tum, 1. v. tr. 1) To press close 
together, to make close, rem, angustias. 2) Trop., 
te narrow, to limit, to shorten, omnia in hono- 
ribus. : 

ARTOCREAS, &tis, n. [== dpréxpeas]. (Lat.) 
A dish made of bread and meat, a meat-pie. 

ARTOLAGANUS, a, m. [= dproMyavov]. A 
bread-cake, perhaps a pan-cake. 

ARTOPTA, ae, m. [== dpréerns}. (Ante-cl. & 
lat.) 1) A baker, 2) A bake-pan, a bread-pan. 

ARTUS, iis, m. (gen. in pi., and only with lat. 
writers in sing.) [4pe]. 1) A joint: dolor ar- 
tuum, the gout; trop., nervi et aa. sapientiae — 
strength, power. 2) (Mostly poet. & lat.) The 
limbs, the extremities of the body as distinguished 


: from the trunk (cf. membrum). 


ARTUS (better than Arctus), a, um, adj. 
w. comp. & sup. [arceo or dpw]. Prop., confined, 
pressed together; hence, 1) narrow, close, tight, 
confined: aa. vincula; a. toga, narrow, without 
folds; a. theatrum, convivium, where the place 
ts contracted, and the people are pressed closely to- 
gether; subst., Artum, ij, n., narrowness, a nar- 
row place: in arto haerere. 2) Trop.: A) som- 
nus a, deep; tenebrae aa. (lat.), thick darkness: 
B) a. spes, small, limited, petitio, with but little 
prospect of the desired result, commeatus, small, 
scanty; res a&., needy, straitened, distreseed cir- 
cumstances ; res est in arto, ts in a bad way. 

ARULA, ae, f. [dim. of ara]. A small altar. 

*XRUNDI-FER, éra, Sram, adj. [srundo-fero]. 
oet. Bearing reeds. 

ARUNDINAOEUS, a, um, adj [srundo]. 
(Lat.) Like a reed. 

. ARUNDINETUM, i, «. [srundo]. (Ante-cl. 
-& lat.) A thicket of reeds. . 


AS. 


ARUNDINEUS, s, um, adj. (srundo]. (Poet. 
& lat.) 1) Of reeds, reedy; trop. (poet.), car- 
men &., a shepherd's song. 2) Like a reed. 

ARUNDO, inis, f. 1) A reed (longer and 
thinner than *canns'—ecf. calamus). 2) (Mostly 
poet.) things made of reeds: A) a reed pipe, a 
shepherd’s pipe: B) an angling rod: C) lime 
twigs for catching birds: D) the shaft of an ar- 
row; hence, an arrow: a. haeret lateri: E) a 
reed pen, & pen: trop., tristis a. — style: G) & 
stiok used for a hobby-horse: H) a stiek for 
chastising : 1) a reed for brushing down cobwebs : 
J) splints used by surgeons for holding together 
the injured parts of the body. 

ÁRUNS, ntis, m. An Etruscan name of younger 
sons, the elder being called Lar, or Lars: thus, 
esp., 1) a brother of Lucumo; 2) a younger son 
of Tarquin the Proud ; 8) a son of Porsenna. 

ARUSPEX — v. Haruspex. 

ARVALIS, e, adj. [arvum]. Of or belonging 
to arable land; used only in the comb. ‘fratres 
arvales,’ a college of twelve priests, established by 
Romulus, who made yearly offerings to the field 


| Lares for the increase of the produce of the 


fields. 

ARVERNI, orum, m. pl. A people of Gaul, in 
what is now Auvergne. 

ARVINA, ae, f. (Poet.) 1) Fat, lard. 3) A 
surname of the dictator A. Cornelius Cossus. 

ARVUS, a, um, adj. [aro]. Ploughed, or tn- 
tended for ploughing, arable, ager; hence, subst., 
a) Arva, ae, jf. (ante-cl.) an arable field, a corn- 
feld —5) Arvum, i, n., arable land, ploughed 
land, a sown fleld (cf. ager). Hence (poet.), in 
gen. = & region, country; also, a field, a platn, 
a meadow; as. Neptunia, the sea; tenere a., to 
reach the shore. 

ARX, cis, f. [arceo]. 1) A castle, fortress, ci- 
tadel, a fortified height, esp. the fortified upper-town 
(Greek dcpérokis), as distinguished from the lower 
part of a town; in Rome, the capitol. Hence: 
A) (poet.) a. coeli, the citade? of heaven ; aa. ig- 
neae, aetherese — the heavens ; arx sacra, a tem- 
ple on an emtnence ; (lat.) a. corporis, the head: 
B) trop. = a place of refuge, defence, shelter, 
protection: Roma est a. omnium gentium. 2) 
(Mostly poet. & lat.): A) as citadels were usu- 
ally built on lofty places, a height, summit, 
pinnacle; s. Parnassi; aa. Arpium: B) as a 
citadel was the seat of power (trop. & lat.) — 
power, supremacy: C) prov., facere arcem e clo- 
aca, to make a mountain out of a mole-hill. 

AS, assis, m. [4:1]. 1) A pound (of metal). 
39) A Roman copper coin, at first weighing a 
pound, but gradually reduced to one-twenty- 
fourth of its original weight; hence, ad a. = to 
the last farthing. The ‘as’ was divided into 
twelve unciae, and for these parts there were 
different names: uncia — one-twelfth; sextans 
<= one-sizth, (two-twelfths); quadrans — one- 

/ 











ASCALAPHUS, 


Fourth (three-twoelfths) ; triens — one-third. ( four- 
twelfths) ; quincunx — five-twelfths ; semis — one- 
half (six-twelfths) ; septunx — seven-twelfths; bes 
(instead of be-is — binae partes assis) — iwo- 
thirds (eight-twelfths) ; dodrans = three-fourths 
(nine-twelfths); dextans—five-siztha (ien-twelfths); 
deunx = eleven-twelfihs. 3) Finally, the word 
‘as’ was used to denote the whole as unity, in 
opp. io tis paris, which were designated by the 
names of the fractions of the ‘as’: thus, esp. 
of inheritances and the like, heres ex asse, a sole 
heir ; heres ex dodrante, an heir to three-fourths 
of the estate ; viritim diviserunt terna jugera et 
septunces (three and seven-twelfths jugera to each); 
fenus ex triente factum erat bessibus, was raised 
from one-third to two-thirds. 

ASCALAPHUS, i, m [— "Aexálados]. A son 
of Acheron, who disclosed to Pluto that Proser- 
pine had eaten some grains of & pomegranate, 
in the lower world, and was for this changed 
by her into an owl. 

ASCALO, ónis, f. [—'Aexdiev]. A seaport in 
the south of Palestine, now Ascalon. 

ASCÁNIUS, ii, m. (== 'Aexdwis]. A son of 
/Eneas, king of Lavinium, and founder of Alba 
Longa. 

ASCENDO, ndi, nsum, 8. v. tr. & intr. [ad- 
secando]. 1) Jnir., to climb, to mount up, to 
ascend, in coelum ; in navem, to go on board; a. 
in concionem, fo ascend the rostrum; also (rar.) 
with the prep. ‘ad.’ Hence: A) trop. = to rise, 
to get up to something, in summum locum civita- 
tis, ad majors, ad honores: B) abs., without 
statement of the place whither — to ascend, pro- 
tegere suos ascendentes. 2) 7¥., (o climb, mu- 
rum, equum ; mons erat ascendendus. 

ASCENSIO, onis, f. [ascendo]. 1) An ascend- 
ing, an ascent. 2) A rising, soaring (of an 
orator). 

ASCENSUS, iis, m. [ascendo]. 1) An ascend- 
ing, an ascent: tentare aa., to try, at several 
places, to get up ; also, with a gen., templi aditus 
et &.; (poet) superare fastigia teoti ascensu. 
Hence, (rop., a rising, reaching of something 
higher, ad honoris gradum. 3) Concr., the way 
by which one ascends, an ascent; trop., in virtute 
gunt multi aa., degrees. 

ASCIA, ae, f. 1) A carpenter’s axe or hatchet 
(cf. securis); prov., asciam sibi in crus impin- 
gere or illidere, to cut or wound one's aclf. 2) 
A trowel. 

ASCIBURGIUM, ii, n. A town in Gallia Bel- 
gica, on the Lower Rhine, now Asburg. 

ASCIO, ivi, —, 4. v. tr. [ad-scio]. (Poet. -& 
Jat]. Zo take to one’s self, to receive, to admit, 
socios, aliquem per adoptionem. 

A-SCISCO (ads.), ivi, itum, 8. v. tr. 1) To 
take, to receive in some capacity or into some re- 
lation, aliquem civem, socium, as a citizen, an 
eliy; 4. aliquem in civitatem, into citizenship, 

7 


9T 





anu geet gre | RI CC 


ASCULANUS. 


inter patricios, ad foedus ; (poet.) superis (dat ! 
ascitus, received among the gods. Hence: A) to 
take or receive to one’s self, to appropriate, 
amicitiam, consuetudinem; a. nova verba, ^. 
adopt into a language: B) — to lay claim to any 
thing for one's self, to arrogate: prudentiam sibi 
a. 2) — To approve, legem, aliquid. 

ASCITUS, a, um, adj. [ part. of ascisco]. Far- 
fetched, unnatural, affected. 

*ASCITUS, iis, m. [ascisco]. A receiving. 

ASCLEPIADES, ae, m. [— 'AcxAnmdéns]. 1) 
A distinguished physician of Prusa, in Bithynia. 
2) A blind philosopher of Eretria. 8) A Greek 
poet, inventor of ihe metrum Asclepiadeum. 

ASCOPERA, ae, f. [dexezfpa]. (Lat) A 
leather travelling-bag. 

ASCRA, ae, f. ["Acxpa]. A little town in Boe- 
otia, the birthplace of Hesiod. 

ASCRAEUS, a, um, adj. [= 'Aexpaivs]. As 
organ; poeta (senex) A. — Hesiod; hence (poet.), 
&) = Hestodic, i. e., rural, carmen A.— b) = 
Heliconian, fona. 

A-SCRTBO (adscr.), psi, ptum, 8. v. tr. 1) To 
write in addition, to add by writing, aliquid; 
a. nomen emptioni, aliquid in legem, to subjoin 
as an additional enactment ; &. diem in literis, to 
add the date to a letter; a. alicui salutem, to add 
a greeting, or one's kind regards ; a., illum peris- 
se; &. alicui aliquem heredem, to add some one 
to a will as joint-heir ; &. alicui legatum (lat.), to 
leave a leyacy to any one; a. aliquid marmori, to 
inscribe, to add as an inscription. In partic. as o 
political tech. t., a. aliquem civitati or in civi- 
tatem, to write down, to register, to enroll any 
one as a citizen ; 80, likewise, a. colonos Venu- 
siam, as colonists, to be conveyed to Venusia. 2) 
To count, to reckon with any class or company, 
to number amongst: a. aliquem (in) ad nume- 
rum priorum; ascribi ordinibus deorum, to be, 
received into the number of the gods; rogavit eos, 
ut se tertium ad amicitiam ascriberent, that 
they would reckon him as the third friend; 
so, likewise, utinam tertius vobis amicus 
ascriberer; a. poetas Satyris. 8) Zrop.: A) to 
impute, to ascribe, to attribute, incommodum 
Scipioni: B) (poet.) a. illud exemplum sibi, to 
apply; dies ascriptus poenae, fixed for the pun- 
tshment. 

ASCRIPTICIUS, a, um, adj. [ascribo]. En- 
tered in a list, enrolled, civis. 

ASCRIPTIO, ónis, f. [qscribo]. An addition 
in writing. 

ASCRIPTIVUS, s, um, adj. [ascribo]. (Pl.) 
Of soldiers, enrolled as supernumeraries. 

ASCRIPTOR, oris, m. [ascribo]. He who, by 
subscribing his name, approves of any thing, an 
approver. 

ASCULANUS, s, um, adj. [Asculum]. Of or 
belonging to Asculum, Asculanian : triumphus A., 











ASDRUBAL. 


of Cn. Pompey ; subst., Asculani, dram, m. pi., 
the inhabitants of Asculum. 

ASDRUBAL, etc. — see Hasdrubal, etc. 

ASCULUM, i, n. 1) A. Picenum, the capital 
of Picenum, now Ascoli. 2) A. Appulum, a town 
tn Appulia. 

ÁSELLA, ae, f. [dim. of asina]. A little 
8he-ass. 

ASELLIO, onis, m. An early Roman historian. 

ÁSELLUS, i, m. [dim. of asinus]. 1) A young 
ass, an ass's colt; prov., narrare fabulam surdo 
asello, fo preach to the deaf. 2) A star. 8) A 
Roman surname. 

ASIA, ae, f. [— 'Acla]. Asia: 1) — the divi- 
sion of the earth of that name; 2) = Asia Minor, 

° esp. Pergamus or Troas; 8) the Roman province 
Asia, comprising the western districts of Asia Minor. 

ASIAGENES, is, m. [== 'Actayévys, ‘he who 
was born in Asia’]. A surname of L. Scipio 
Asiaticus — v. Asiaticus. 

ASIANE, adv. [Asianus]. After the manner 
of the Asiatics, loqui. 

ASIANUS, a, um, adj. [== 'Acuavés]. Of or 
belonging to the province of Asia, Asiatic; subet., 
Asiani, orum, m. pl. : A) the tnhabitante of the 
province of Asia: B) the farmers-general of Asia: 
C) the orators who practised the Asiatic (i. ©, a 
redundant and bombastic) style of speaking. 

ASIATICUS, a, um, adj. [== ’Actarixés]. Asi- 
atic: bellum A., the war in Asia, i. e., against 
Mithridates; oratores A. — Asiani; subst., Asi- 
aticus, i, m., a surname of Cornelius Scipio, as 
the conqueror of Antiochus. 

ASILUS, i, m. [ante-cl.]. A gad-fly, a horse- 
fy. 

ASINA, ae, f. A she-ass. 
ASINAEUS, a, um, adj. [Asine]. Of or be- 
to Asine in Messinia. 
ASINARIUS, a, um, adj. [asinus]. Of or be- 
] 4 longing to an ass; subst., a) Asinarius, ii, m., 
| an ass-driver — b) Asinaria, ae, f., the title 
i of a comedy of Plautus. 


ASINIANUS, a, um, adj. Of or belonging 
to an Asinius. 
ASININUS, a, um, adj. Of or belonging to 


an ass, stercus, pullus. 

ASINIUS, ii, m. The name of a Roman gens: 
the most celebrated of this name was C. Asinius 
Polio, the friend of Augustus, and founder of 
the first public library in Rome, an orator, & 
poet, a critic, and a writer of history. 

ÁSINUS, i, m. An 858; trop., a simpleton, a 
blockhead, an ase. 

ASIS, dis, accus. asida, adj. (Poet.) Asiatic. 

ASIUS, a, um, adj. [Asia]. Of or belonging 
to the district of Asia, in Lydia, on the Caystrus. 

ASOPIADES, ae, m. [= 'Acezidóns]. The 
grandson of Asopus — Hacus. 

ASOPIS, tdis, f. [— "Acwri;]. 1) The daughter 





98 


ASPER. 


Jupiter. 9) His daughter Evadne. 8) The island 
Euboea. 

ASOPUS, i, m. [= 'Aeer&]. 1) A river in 
Boeotia ; a8 & river-god, the son of Oceanus and 
Thetis, father of ZEgina, Evadne, and Euboea, 
and grandfather of Zacus. 2) A river in Thessaly. 

ASOTIA, ae, f. [== éewrea]. (Lat) Disso- 
luteness, debauchery. 

ASOTUS, i, m. [— dewro;]. A debauchee, a 
dissolute person. 

ASPARAGIUM, ii, n. A town of Illyric, now 
Iskarpar. 

ASPASIA, ae, f. [— 'Aeracía]. 1) A Greek 
courtezan, the friend of Socrates, and afterwarda 
wife of Pericles. 2) A mistress of the younger 
Cyrus. 

ASPECTABILIS, e, adj. [aspecto]. (Rar.) 
Visible. 

ASPECTO (adsp.), avi, atum, 1. v. intens. tr. 
1) To look at or upon with esteem, longing, expec- 
tation, &c., aliquem. 2) Trop., to observe, to pay 
attention to, jussa principis. 8) Of place (poet. 
& lat.), to lie towards or opposite: Britannia a. 
IIispaniam. 

ASPECTUS, iis, m. [aspicio]. 1) Act.: A) 
A looking at or towards, a look, a glance: vi- 
tare aspectum hominum; uno a., at a single 
glance, with Ga single look; praeclarus ad a, 
splendid to look upon ; convertere a. ad &liquem: 
B) the faculty or sense of seeing, sight: amit- 
tere a.; cadere sub aspectum, (o be vtrible, 2) 
Pass. : A) a being visible, appearance: a. side- 
rum, the rising; a. alicujus: B) the manner of 
appearance, aspect: jucundus a. pomorum. 

AS-PELLO (absp.), pili, pulsum, 8. v. tr. - 
To drive away, aliquem ; a. metum, to banish. 

ASPENDIUS, a, um, adj. [aspendos]. Of or 
belonging to Aspendos; Aspendius citharista, a 
harper of Aspendos, who played with his left 
hand, with the strings of his instrument turned 
inwards, and consequently unintelligibly to his 
hearers (hence, prov., of one who thinks only of 
his own profit); subst., Aspendii, orum, m. pL, 
the inhabitants of Aspendus. 

ASPENDUS, i, f. [= "Acsevdos]. A town of 
Pamphylia, now Minugat. 

ASPER, éra, rum, adj. Ww. comp. & sup. 1) 
Rough (to the touch), rugged, uneven, lingua, 
locus, saxa; mare a., stormy; barba, sentes, 
piercing ; (poet.) pocula aspera signis, with raised 
work, figures tn bas-relief; numus &., new, not 
worn smooth by use. Hence, subst., Asperum, 
i, n. (lat), & rough place, roughness: aspera 
maris — mare asperum. 2) Improp. and partly 
trop. : A) of that which is tasted or smelt, sharp, 
harsh, pungent, strong, sapor, odor: B) of sound, 
rough, harsh, grating, pronunciatio: C) of dis- 
course, harsh, rugged, uneven, compositio, ora 
tio: D) of moral qualities, manners, behaviour, 


of Asopus — gina, the mother of /Eacus by | &c., rough, harsh, insolent, or hard, cruel 











ASPER. 99 


severe, &c.: a. et durus; s. et iniquus; asper 
cladibus (poet.), ezasperated by defeat ; &. alicui 
(poet.), towards one; a ad condiciones pacis, 
of one who rudely refuses conditions of peace; doc- 
trina a., Aerd, austere; gens a., warlike; anguis, 
taurusa. (poet.), wild, savage, dangerous; odium 
&, violent, bitter hatred: E) of circumstances, 
critical, troublesome, oppressive, unfortunate, 
edverse, res, bellum, pugna; multa aa., many 
adcersities:  F) of discourse, biter, abusive, 
stinging: facetiae aa. 

ASPER, éri, m. A Roman surname: thus, L. 
Tribonius Asper, a severe tribune of the people. 

ASPÉRE, adv. w. comp. & sup. [asper]. 1) 
Roughly. 2) Harshly, austerely: a. agere, io 
ue harsh measures. 3) Of discourse, bitterly, 
abusively. 

A-SPERGO (ad-sp.), rsi, rsum, 8. v. tr. 1) To 
sprinkle at or on, to scatter or strew one thing 
on another, guttam flori; also, a. pigmenta in 
tabula, todash. Hence, trop.: A) a. alicui labecu- 
lau, to cast an aspersion upon any one, molestiam 
alicui, to occasion trouble: B) to add, to join, to 
mir with, comitatem severitati; a. sales orati- 
oni, (o season discourse with wit; hoc aspersi, 
tis Ihave (opportunely) added; also, of an in- 
heritance, to bequeath something to: sextulam a. 
2)To sprinkle one thing with another, tobesprinkle, 
terram sanguine; a. aliquid mendaciunculis, £o 
pul wr fibe here and there. Hence, trop.: A) to 
esperse, to sully, to dishonour, aliquem infa- 
mia, contumelia: B) (lat.) a. aures gemitu, to 
bring a complaint to the ears of the king. 

ASPERGO, Inis, f. [aspergo]. (Mostly poet.) 
I) A sprinkling, spattering, aquarum. 2) Meton., 
that which is sprinkled, sprinkled drops: salsa 
&., Ue spray of the sea; a. nimborum == rain. 

ASPERITAS, atis, f. [asper]. 1) Roughness, 
tnevenness, viarum, locorum. 2) Zrop.: A) 
to the taste, harshness, sharpness, vini: B) to 
the ears, roughness, shrillness, a. vocis: C) a. 
hiemis, rawness, severity: D) of behaviour and 
manners, roughness, harshness, rudeness, se- 
Verity, austerity, a. Stoicorum, a. agrestis: E) 
of discourse, harshness, causticity, bitterness, vio- 
lence: F) of circumstances and events, difficulty, 
danger, adversity, rerum, belli. 

ASPERITER, ade. [asper]. (Ante-cl., for 
Aspere.) Roughly, harshly. 

ASPERNABILIS, e, adj. [aspernor]. (Lat.) 

icable 


ASPERNATIO, ónis, f. [aspernor]. A dis- 
daining, a rejecting with contempt, rationis, 
naturalis. 

ASPERNOB, àtus, 1. v. dep. tr. [sperno]. 1) 
To refuse or reject with contempt, to disdain, 
6 contemn (cf. sperno): a. pacem, preces alicu- 
jos, condicionem, hano proscriptionem ; a. pa- 
diam = (o deny; (lat.) a. facere aliquid, fo 
vfus disdainfully to do a thing. 2) (Rar.) To 


ASPORTU.. 


keep off, to remove something from another: dij 
furorem alicujus a templis suis as. 8) Passively, 
qui est pauper aspernatur, ts despised, held ix 
contempt. 

ASPERO, Svi, &tam, 1. v. tr. [asper]. (Poet. 
and lat.) 1) To make rough or uneven, undas, 
to make rough or boisterous. 2) To whet, to 
sharpen, sagittas, pugionem. 3) 7rop., te excite, 
to arouse, aliquem; a. crimina, 4o make more se- 
vere or bitter (opp. to lenire). 

ASPERSIO, onis, f. [aspergo]. A sprinkling 
upon, besprinkling, aquae. 

ASPERSUS, üs, m. [aspergo]. (Lat., and 
only in abl. sing.) = Aspersio. 

ASPHALTITES, ae, m. (sc. lacus) [‘Acgad- 
rims}. The Dead Sea, in Palestine. 

ASPICIO, exi, ectum, 8. v. tr. [ad-specio]. 
1) To look at or upon athing, to behold, aliquem, 
templum; also (ante-cl.), a. ad locum, ad ali- 
quem. Hence, in partic.: A) — to look upon 
with respect and admiration: milites aa. Chabri- 
am: B) — to look directly in the face — not to 
be afraid of: Boeotii ante Lacedaemonios a. non 
ausi sunt: C) to look upon a thing in order to 
examine tt, to examine, opus, res sociorum; a. 
Boeotiam, to take a view of. Hence—to look upon 
something with the mind, to consider, to ponder. 
In partic. —a) imper., aspice, see to it, consider — 
b) — to have regard to, to help, aliquem : D) of 
place, to lie towards, to have a look-out upon, ter- 
ra a. meridiem. £2) Inch., to get a sight of a 
thing, to descry, aliquem: trop., a. lucem, to see 
the light — to be born. 

ASPIRATIO, onis, f. [sspiro]. 1) A blowing 
or breathing to or upon: a. aéris, a blowing of 
the air upon one. Hence, in gram. — the pro- 
nunciation of a vowel with anh, aspiration. 2) 
Evaporation, exhalation, terrae. 

A-SPIRO (ad-sp.), avi, &tum, 1. v. íntr. & tr. 
Intr.: 1) To blow or breathe to or towards 
(mostly poet.): aura a, ad illum locum; hence, 
in gram., 8. consonantibus, to pronounce with a 
breathing, to aspirate, Hence: a) tibia a. cho- 
ris, accompanies: B) flos a., emits fragrance (to- 
wards one). 2) (Rar.) To breathe, to exhale; 
pulmones aa. 8) Trop.: A) to favour, to assist, 
alicui: B) to strive to reach, to approach : a. ali- 
quo; a. ad aliquem, £o come up to; a. in curiam, 
in campum, fo strive to reach the senate-house, the 
field; thus, likewise, a. ad pecuniem alicujus. 
Hence: C) in gen., to long for something, ad 
rem and rei nlicui. — 7r. (Poet. & lat.): 1) To 
blow or bregthe to or upon: a. alicui ventos, to 
let (favourafle) winds blow upon one. 8) Trop., 
to infuse, to instil, alicui amorem. 

ASPIS, ,idis, f. [= dexís]. An adder, a viper. 

*ASPORTATIO, onis, f. [asporto]. A carry- 
ing away. 

AS-PORTO (abs-p.), dvi, itum, 1. e. tr. To 


| 249197. 


| 


b IS 





ASPRETUM. 100 


carry bear, or take something away, res suas 
Salamina ; a. hominem, to steal, to carry off. 
ASPRETUM, i, s. [ssper] An uneven, 


rugged place. 

ASSARACUS, i, m. [==’Acedpaxos}. A son of 
Tros, brother of Ganymede and Ilus, father of 
Capys, and grandfather of Ancbises. Assaraci 
nurus — Venus. 

ASSECLA or ASSECULA, ae, s. [assequor]. 
One who followe in the train of another as a para- 
site; therefore, with the accessory idea of con- 
tempt, a follower, companion (cf. assectator, 
gectator). 

ASSECTATIO, ónis, f. [assector]. A con- 
stant accompanying — v. Assectator. 

ASSECTATOR, Gris, m. [assector]. A con- 
stant companion, who follows in one’s train, in 
order to show him respectful or friendly attention ; 
therefore, a client, friend (cf. assecla). Hence: 
A) in gen., a disciple: a. illius philosophiae: 
B) (lat.) one who constantly pursues or eagerly 
strives after a thing: a. rei alicujus, 

AB-SECTOR (ad-s.), atus, 1. e. dep. tr. To 
attend or accompany one constantly, to be of his 
(rain or among his companions (v. Assectator), 
aliquem ; freq. of clients and friends who ao- 
companied candidates for office. 

ASSENSIO, onis, f. [assentior]. Assent, ap- 
probation; freq., in philosophical treatises — a 
holding as true: aut a. tollenda, or nothing can 
be relied upon. 

ASSENSOR, óris, m. [assentio]. He who 
assents or approves. 

ASSENSUS, iis, m. [assentior]. 1) — Assen- 
sio. 9) An echo. 

ASSENTATIO, ónis, f. [assentor]. A flatter- 
ing assent or approbation, flattery. 

ASSENTATIUNCULA, ae, f. [dim. of assen- 
tatio]. A little flattery. 

ASSENTATOR, oris, m. [assentor]. One who 
always assenis or approves in order to ingratiate 
Aimeclf, & flatterer. : 

*ASSENTATORIE, adv. [assentator]. After 
the manner of flatterers, flatteringly, fawningly. 

AB-SENTIO (ad-s.), si, sum, (rar.) ) 4. v. intr. 

AS-SENTIOR (ad-s.), sensus, dep. | To agree 
with one, to assent or give assent to, to approve, 
alicui or verbis alicujus, sententiae alicui; as- 
sensum est Bibulo, the opinion of Bibulus was 
approved of; a. alicui aliquid, to agree with one 
concerning a thing ; assensa, things which are held 
as true, whose truth is admitted. 

ASSENTOR, àtus, 1. v. dep. inis. [assentior]. 
To agree with one always or in everything, to as 
sent to in everything; hence, to filatter (cf. as- 
sentior, blandior, adulor): a. alicui) hominibus 
omnis, in everything. 

AS-SEQUOR (ad-s.), cütus, 8. v. Mep. tr. 1) 
To reach by pursuing; hence, to overtake, to 
come up with, aliquem in itinere. 3) Zrop.: 


ASSEVERATIO. 


A) to gain, to obtain (by exertion — cf. nan- 
ciscor), immortalitatem, magistratus: B) to 
come up to one in any quality, to equal one, ali- 
quem, merita alicujus: C) to understand, te 
comprehend, aliquid, cogitationem alicujus; a. 
aliquid conjecturá, to divine, to guess. 

ASSER, Gris, m. A pole, stake, esp. the pole 
of a sedan-chair. , 

ASSERCULUM, i, n. ) [dim. of asser]. A 

ASSERCULUS, i, m. | small pole or pale. 

AS-SERO (ad-s.), sévi, situm, 3. v. tr. (Ante- 
cl. & poet.) To sow or plant near a thing, 
arborem. 

AS-SERO (ad-s.), rui, rtum, 8. v. tr. Prop., 
to jotn to; hence, 1) to appropriate, to attribute, 
to assert a thing to be one's own or any one else's 
property : &. sibi dominationem, nomen sapien- 
tis, laudes alienas, to claim; assere me coelo 
(poet.), assert me to the heavens, i. €., make me 
certain, by your assurance, that I am of celestial 
origin. Hence: A) as a tech. t., in the language 
of law, to assert or declare officially that one $a 
lawfully of a certain condition or rank; thus, a. 
aliquem in libertatem (also, in ingenuitatem, or, 
ante-cl, liberali causa), to declare free, to assert 
that one is free; &. in servitutem, to assert that 
one, according to law, is a slave; sometimes 
‘manu’ was added, i. e., by laying the hand 
upon ; also (poet. & lat.), abs., a. — a. in liber- 
tatem, (o set free, in gen. : a. pisces hosce (Pl.): 
B) — &. in libertatem, to free from, to protect, 
to defend, aliquem ab injuria, dignitatem ali- 
cujus. 2) (Lat.) To affirm, to assert, to assure. 

ASSERTIO, onis, f. [assero 2]. (Lat) A 
Judicial affirmation that any one is a freeman or 
a slave. 

ASSERTOR, Oris, m. [assero 2]. 1) He 
who asserts a thing to be his property, & claim- 
ant, puellae. 2) He who asserts, in court, the 
freedom of one who cannot plead his cause himself 
(of a slave, a young girl, &c.). Hence, 8) trop. 
(poet. & lat.), a deliverer, protecter. 

*ASSERVIO (ads.), 4. v. intr. To serve, to 
second, contentioni vocis. 

AS-SERVO (ad-s.), avi, &tum, 1. v. tr. 1) To 
keep or preserve carefully, tabulas. 3) To eb- 
serve, to watch, arcem, aliquem domi suae. 

* ASSESSIO, onis, f. (assideo]. A sitting near 
one in order to console him. — 

ASSESSOR, Gris, m. [assideo]. An assessor, 
assistant of any officer, esp. in court. 

ASSESSUS, Us, m. [assideo]. 
Assessio. 

ASSEVERANTER, ado. w. comp. [assevero]. 
Earnestly, with a positive assurance. 

ASSEVERATE, ade. [assevero]. Earnestly, 
strictly, 

ASSEVERATIO, ónis, f. (assevero]. 1) An 
earnest assertion. 2) (Tac.) Gravity, severity 
3) In gram. — an aseeverating interjection. 








ASSEVERO. 


AS-SEVERO (ad-s.), dvi, atum, 1. v. tr. & intr. 
[sd-severus]. 1) Intr., to speak or act earnestly 
(opp. to joeor). 3) 7*.: A) to assert earnestly, 
to assure positively, aliquid, de re aliqua, se ab 
aliquo esse destitutam : B) trop. (Tac.) — &) = 
to prove, to show: haec aa. originem Germani- 
cam — b) a. gravitatem, to assume the appear- 
ance of. 

AR-SICCO (ad-s.), avi, dtum, 1. v. tr. (Lat.) 
To dry entirely, to dry up, rem, lacrimas. 

AS-SIDEO (ad-s.), sédi, sessum, 2. v. intr. To 
sit by or near a person or thing, alicui, apud ali- 
quos, in schola; esp. — £o be an ‘assessor’ or 
assistant in court. Hence: A) = to be at one's side 
helping, to help, to aid, to assist, alicui, consuli, 
aegroto, to attend upon one; in the same signif., 
a. valetudini (lat.), in Ais sickness : D) to stay at 
or before a place, esp. with a hostile tniention == 
to besiege, moenibus (dat.) and prope moenia ; 
also (poet.), &. urbem : C) (lat.) to be assiduously 
occupied with a thing: tota vita a. litteris. D) 
(poet.) == to be like, to be near a person in any 
quality : a. insano, to be near being a madman. 

AS-SIDO (ad-s.) sedi, sessum, 8. v. intr. 1) 
To seat one's self anywhere, to sit down: a. in 
eella apud aliquem and (rar.) a. aliquem; a. 
humi: aves aa.; orator a. 

ASSIDUE, adv. w. sup. [assiduus 1]. Con- 
stantly, continually, frequently. 

ASSIDUITAS, àtis, f. [assiduus]. 1) A con- 
stant attendance on any one, in order to show him 
attention or reverence, to help or please him ; hence, 
esp. of clients, &c., a. amicorum, advocatorum; 
but also, a. medici, a careful attendance; esp., 
freq. of the candidates, when they had to ap- 
pear frequently before the people and to solicit 
their favour. 2) Of persons, unremitting activity, 
perseverance: perficere aliquid assiduitate, con- 
silio, diligentià. 3) Of things, frequency, fre- 
quent occurrence, uninterrupted repetition of a thing: 
&. molestiarum, frequent troubles, epistolarum, 
uninterrupted epistolary correspondence, dicendi, 
Jrequent exercise tn speaking. 

ASSIDUO, ad». (rar.) — Assidue, q. v. 

ASSIDUUS, a, um, adj w. comp. & eup. 
[ss-sideo]. 1) That stays constantly or is con- 
tinually present anywhere: Romae fuit assiduus; 
boni assiduique domini, who are much at home ; 
flamen Jovi assiduus, who is a constant worshipper 
of Jupiter. 2) Of persons, assiduous, persevering, 
active, agricola; flagitator a., unremitting, hos- 
tis, incessantly attacking. $) Of things, unre- 
mitting, uninterrupted, constant, imber, opera, 
libido. 

ASSIDUUS, i, m. [as-do?]. One liable to taz- 
aiton, & rate-payer, a citizen who has property for 
which he ts (azed (also = locuples, q. v.). The 
‘assidui’ were so called by Servius Tullius, in 
opp *o the ‘proletarii.’ 3) — a) (Pl.) — a rich, 
wealthy person — b) irop., scriptor s. = a clas- 
aval writer. 


101 



















Prop., a making like. 1) Similarity. 
rhet., a pretended approaching of a speaker to the 
opinion of his hearers. 


ASSUEFACIO. 
ASSIGNATIO, onis, f. [assigno]. An assign- 


ment, allotment, a distribution by assignment. 


AS-SIGNIFICO (ad-s.) &vi, ütum, 1. v. tr 


To point out, locum. 


AS-SIGNO (ad-s.), Avi, &tum, 1. v. tr. 1) To 


assign, (o give to onc by assigning, alicui aliquid ; 
freq. of the division of public lands to colonists 
or others. Hence: A) = (o give (prop., to as- 
sign) a commission, to direct, alicui aliquid faci- 
endum: B) trop., a. aliquem famae (lat.), to 
make known: C) a. aliquid auditori (lat.), to 
impress upon, to impart as a thing of importance. 
2) Trop., to ascribe, to impute a thing to one as 
a fault or as a matter of merit, aliquid non homini, 
sed tempori. 8) Zo afiz a mark to, to seal, 
tabellas. 


AS-SILIO (ad-s), eflui, —, 4. v. intr. [ad-salio]. 


To leap up to a thing, to spring up upon: a. 
moenibus — to assault; aqua a. (poet.), ripples, 
dashes; irop., &. ad aliud genus orationis, to 
pass over hastily. 


AS-SIMILIS (ad-s.) e, adj. (Mostly poet.) 


Very similar, alicui, sui, (o one's self. 


ASSIMÜLATIO, ónis, f. [assimulo]. (Lat) 
3) In 


ASSIMULATUS, a, um, adj. [part. of assi- 
mulo]. 1) Similar, like, alicui. 2) Feigned. 


imitated, counterfeit: species virtutis a. 


AS-SIMULO (ad-s.), avi, itum, 1. e. tr. To 


make one thing similar to another: a. deos in 


speciem oris humani, to represent the gods as 


similar to men in appearance. Hence: A) to 
compare, grandia parvis: B) to imitate falsely, 


to pretend, to simulate, io feign (= simulo): 
a, anum (poet.), fo assume the figure of an old 
woman; a. 8e amicum; a. se insanire; a. quasi 
exeam (Pl.). 

. ASSIS = Axia, q. v. 

AS-SISTO (ad-s.), stiti, —, 8. v. intr. 1) To 
place one’s self at or near, to step to, ad fores, 
contra hostes, (d post one's self. 2) Of motion 
finished: A) to stand at or near, to be present 
at, rei alicui, tribunali, to appear tn court: B) 
(lat.) — to assist, fo aid, esp. in court: C) = 
to stand: talus recte a., stands upright. 

AS-BÜLEO (ad-s.), —, —, 2. v. inir., used only 
in the third pers. sing. & pl. To be used, to be 
wont; mostly impers., ut assolet, as i4 usually 
happens, as usual, 

AS-SONO (ad-s.), —, —, 1. v. intr. To sound 
to or with: plangentibus assonat Echo, responds 
to their complatnie. 

*A8-SUDASSO (ad-s.), —, 8. v. intr. [intens. 
of sudo]. (Pl.— doubtf. read.; others read 
assudescit). To sweat profusely. 

* AS-SÜDESCO, 8. v. intr. [inch. of sudo]. To 
begin to sweat. 

ASSUE-FACIO, féci, factum, 8. v. intr. [as- 
suesco]. To accustom one to a thing, aliquem 








ASSUESCO. 


sliqua re, (rar.) rei aliouj, ad rem aliquam ; 
s. aliquem facere aliquid. 

AS-SUESCO (ad-s.), evi, 6tum, 8. v. intr. & tr. 
1) Trans., to accustom one fo a thing, mentem 
pluribus; also (poet. & lat.), aliquem in aliquam 
rem. 2) Intrans., to accustom one’s self to, re 
aliqua, rei alicui or ad rem; (poet.) a. bella, 1o 
accustom one's mind to war; a. mulieri, to have 
carnal intercourse with ; freq., assuevi — I am 
accustomed. 

ASSUETUDO, Inis, f. [assuesco}. 1) A be- 
ing accustomed to: a. mali, to misfortune. 2) 
Custom, habit: a. mulieris, carnal intercourse with. 

ASSUETUS, a, um. adj. [ part. of assuesco]. 
1) Acoustomed to any thing, re aliqua, rei alicui, 
ad (in) rem aliquam, facere aliquid, *rei ali- 
eujus; (poet.) assuetus invia, accustómed to im- 
passable places. 2) That to which one ts accus- 
tomed, customary, usual, known: a. locus, ars; 
motus corporum cuique genti assueti. 

*AS-SÜGO (ad-s.), ctum, 8. v. tr. To suck. 

ASSULA, ae, f. [dim. of axis). A chip or 
Splinter: (Pl.) foribus facere assulas, to break 
the door in pieces. 

ASSULATIM, (ante-ol.) ) adv. [assula]. In 

* ASSÜLOSE, (lat.) | chips or splinters. 
*ASSULTIM, adv. [assilio]. By leaps or 
bounds. 

ASSULTO, avi, datum, 1. e. intr. & (rar.) tr. 
[intens. of assilio]. (Lat) To leap to or upon, 
to approach impetuously, esp. to rush against 
with a hostile intention, to assail, oastris (dat.), 
latera exercitus. 

ASSULTUS, üs, m. [assilio]. (Poet. & lat.) 
A leaping to or upon — an assault, attack. 

AB-SUM (ad-s.), affui, adesse, v. intr. 1) To be 
at, to be present, rei alicui, at any thing, esp. as 
9 witness: a. coram, personally, ante portam, in 
tabernaculo; a. soribendo — v. scribo; a. ali- 
cui (poet), fo accompany one, to be with one. 
Hence: A) of time, events, &o., to be at hand, 
dies, occasio a.; morbus, tempestas a.: B) a. 
animo, to pay attention, to be attentive, to have 
presence of mind: C) to appear, to make one’s 
appearance, to come, ex Africa, hic; (poet.) huc 
ades, come here; hostes aa., will be here in a 
moment. 2) To be present actively, esp. with 
assistance, to assist, toaid, to help, esp. to assist 
in court, to defend, alicui and rebus alicujus; a. 
in caussa aliqua. 

AS-SÜMO (ad-s.), mpsi, mptum, 8. v. tr. 1) 
To take something to one's self, to receive, to 
accept, cibum, sacra Cereris, uxorem; a. ali- 
quos in societatem ; a. sibi laudem ex re aliqua, 
to procure. Hence, sometimes in a blaming sense 
== to assume, to usurp, aliquid sibi. 2) 7o take 
in addition to, to add to, aliquos alicui, socios ; 
nihil laudi nostrae assumptum est. Hence: A) 
philos. tech. t. — to add to a syllogism the minor 


102 


ASTERIA. 


proposition: B) in gram., verba atsumpts — a) 
epithets — b) tropical expressions. 

ASSUMPTIO, onis, f. [assumo]. 1) Aceept- 
ance, esp. approving acceptance, approbation. 2) 
The minor proposition of a syllogism. 

ASSUMPTIVUS, a, um, adj. [assumo]. A 
juridical tech. t., caussa a., a cause ín which the 
arguments for the defence are taken from extrinsté 
circumstances. 

* AS-SUO (ad-s.), 8. v. tr. To sew on, to patch 
on, pannum. 

AS-SURGO (ad-s.), surrexi, surrectum, 8. s. 
intr. To lift up one's self, to rise up, to stand 
up: resupinare regem assurgentem ; adjuvare 
se manibus in assurgendo. Hence: A) ventus 
a., stella &., rises; collis a., ascende; Delos a. 
Cynthio monte: B) (poet.) assurgere dextrá, to 
lift one's self up with the right hand — to lift up 
the right hand : C) trop., of mind and discourse, 
to rise high, to soar: D) in partic. to rise from a 
sick-bed : E) a. alicul, to rise up to one out of. 
respect ; hence, trop., to yield, to give the prefer- 
ence to. 

ASSUS, a, um, adj. [dle]. 1) Dry: a. femina 
or nutrix, a dry-nurse; a. sol, a basking tn the 
sun without previous anointing ; &. sudatio, a sweat 
or vapour bath, i. e., without water ; hence, subst., 
Assa, Orum, n. pl. — a room for a steal or va- 
pour bath ; trop., &. vox, without an instrumental 
accompaniment. 2) (Lat.) Roasted (as in *roast- 
ing' water and sauce were. not used — opp. to 
elixus), cibus; subst, Assum, i, n., roasted 
meat; a. vitulinum, roas(-veal. 

ASSYRIA, ae, f. {= 'Accevpía]. Assyria, a 
province of Asia, between Media, Mesopotamia, 
and Babylonia — now Kurdistan ; in the widest 
sense, the ancient kingdom of Assyria. 

ASSYRIUS, a, um, adj. [— "Aecópiec]. As- 
Syrian; (poet.) — Oriental, Median, Phenician, 
Indian, &c.; subst, Assyrii, orum, m. pi, 
the Assyrians. 

AST, an old form of At, q. v. 

ASTA, ae, f. 1) A town in Liguria, now Asti. 
2) A town of Hispania Baetica. 

ASTABORAS, ae, m. [= ‘AcreBépes]. The 
eastern branch of the Nile, now the Takazze. 

ASTACUS (I.), i, f. [== "Acraxéds]. A town tn 
Bithynia, now Mashik. 

ASTACUS (II.), i, m. [== "Acracos]. The father 
of Menalippus, who is therefore called Astacides. 

ASTAPA, ne, f. A town in Hispania Baetica. 

ASTAPE, es, f. ) [== ‘Acréxovs]. The eastern 

ASTAPUS, i, m. } arm of the Nile, as tt flows 
through Ethiopia, now the Azrek. 

ASTARTE, es, f. [== 'Aeráprs]. The Syro- 
Phoenician goddess of the Moon. 

ASTENSIS, e, adj. [Asta]. Of or belonging 
to Asta; sudst., Astenses, ium, m. pl., the in- 
habitants of Asta. 

ASTERIA, ae, f. [= 'Aergia]. 1) The mother 





_ASTERNO. 


ef Polus and Phoebe %) The daughter of the 
Titans Coeus and Phoebe, changed by Jupiter 
into a quail, and thrown into the sea. In the 
place where she fell the island of Delos (an- 
ciently called Asteria or Ortygia) rose. 
*A-STERNO (ad-st.), 8. v. tr. Only in pass., 
with mid. signif. To stretch one's self, to be 
stretched at full length, sepulchro. 

ASTIPULATIO, onis, f. [astipulor]. 1) A 
confirmation of an assertion or matter of fact. 3) 
The modulation of the voice according to the sense 
of a word. 

ASTIPÜLATOR, óris, m. (astipulor]. 1) T. t., 
& legal assistant of a stipulator, to whom a pro- 
mise given by a contracting party was, for the 
sake of greater security, repeated. 3) An ap- 
prover, in gen., one who assenis to another's 
opimion : a. Stoicorum. 

A-STIPU LOR (ad-st.), &tus, 1. v. dep. intr. 1) 
In law, to join or take part in a stipulation. 
3) Trop., to assent to, to agree with, alicui. 

A-BTITUO, ui, ütum, 8. v. tr. [ad-statuo]. 
' (Antecl. & lat.) To place by the side of, ali- 
quem ad lectum. 

A-8TO (ad-st.), stiti, —, 1. v. intr. 1) To stand 
by, at or near: s. ante ostium, in ripa, ad tu- 
mulum; (poet. & lat.) a. alicui, by the side of one. 
9) Trop. (poet.) — a) finis a. mortalibus, awaits 
— b) a. alicui, to assist — c) squamae aa., stand 
upright — d) astante ope barbarica, while i! yet 
existed, endured. 

ASTRAEA, ae, f. [= 'Aerpata]. The virgin 
goddess of Justice, who, after the golden age, 
withdrew from men, and was placed as a con- 
stellation (‘ Virgo’) in the heavens. 

ASTRAEUS, i, m. [= 'Aerpaios]. A Titan, 
husband of Aurora, and father of the winds, 
which are therefore called * Astraei fratres.' 

A-STREPO (ad-str.), —, —, 8. v. intr. & tr. 
(Lat.) 1) Zntr., to make a noise at or to, mare, 
valgus a.; in partic. — to shout applause. 2) 
Tr. : A) (lat.) a. eadem, the same (as the rest) — 
to repeat a cry: B) to fill with a clamor, to deafen, 
sures principis. 

ASTRICTE, adv. [astringo]. 1) Closely. 9) 
Of discourse, briefly, concisely. $ 

ASTRICTUS, a, um, adj. [ part. of astringo]. 
1) Drawn together, tight, close: soccus a., fas- 
tened, ted; corpora aa. (Tac.), of a spareness 
which is at the same time strong and sinewy ; limen 
a., a locked door. 2) Trop. : A) (lat.) close, par- 
simonious: B) of discourse, compressed, concise, 
short: C) v. Astringo 2. 

A-STRINGO (ad-str.), inxi, ictum, 8. v. tr. 
1) To bind fast, to tie, aliquem ad columnam ; 
hence, to draw, tie or bind together, fauces, 
vinenla ; often of the effect of cold, to draw to- 
gether, to congeal: glacies astricta ventis (of an 
icicle): frigus a. corpus, makes stiff. 9) Trop.: 
A) — to bind faster, to strengthen, to make 


108 


ASTUTIA. 


closer, affinitatem nostram, fidem, servitutem: 
$8) in a moral sense, to bind fo any thing, te 
oblige, a. milites ad certam formulam, oratie- 
nem numeris. Freq., therefore, in the passin 

(esp. in the part. ‘astrictus’): astringi jureju 
rando, religione, by an oath, by a religious obli- 
gation, sacris, obliged to the maintenance of certain 
religious rites, voluptatibus, fo let one's self be fet- 
tered by pleasure, majoribus, to be occupied with 
weightier matters, lege, by the law: C) a. se sce- 
lere and (ante-cl.) furti, to render one's self guilty: 
D) of discourse, to compress, to bring into a small 
compaas, luxuriantia. 

ASTROLOGIA, ae, f. [== derpodoyfa]. 1) The 
knowledge of the stars, astronomy. 2) The inter- 
pretation of the stars, astrology. 

ASTROLOGUS, i, m. [== derpédoyos]. 1) An 
astronomer. 2) An astrologer. 

ASTRONOMIA, ae, f. [= derpovéusa]. (Lat.) 
Astronomy. 

. ASTRONOMICUS, a, um, adj. [&erpovogixós]. 
Astronomical; sudsi., Astronomica, drum, n. 
pl., the title of a poem by Manilius and of a treatise 
by Hyginus. ' 

ASTRUM, i, n. [derpov]. (Poet. and in more 
elevated prose.) very large and shining hea- 
venly body, & star (cf. stella, sidus): sometimes 
also — @ constellation. Hence, trop., tollere ad 
aa., to extol to the skies; sio itur ad aa. (poet.), 
thus man attains immortal renown; decidere ex 
aa. — (o lose all one’s glory. 

A-8TRUO (ad-str.), xi, ctum, 8. v. tr. 1) To 
build in addition to, novum aedificium veteri. 
2) (Poet. & lat.) 7rop.: A) to add to: a. ani- 
mum formae, hanc laudem ceteris: B) to reckon 
one thing to another, to reckon with, aliquem pri- 
orum aetati. 3) To furnish with any thing by 
building, contignationem laterculo; drop., a. ali- 
quos falsis criminibus, (o furnish with. 

ASTU, indecl n. [= dere]. A city, esp. 
Athens (as *urbs' for Rome): venire in (ad) a. 

A-STÜPEO (ad-st.), 2. v. intr. (Poet., rar.) 
To be astonished at. 

ASTUR, iris, adj. Of or belonging to the 
province of Asturia, Asturian; eubst., an Asturian. 

ASTURA, ae, f. 1) A river in Latium, with 
a town of the same name, 2%) A river in Hispania 
Tarraconensis. 

ASTURCO, onis, m.[ Astur). An Asturian horse. 

ASTÜRIA, ae, f. The north-western province 
of Spain. 

ASTURICUS, a, um, adj. [Asturia]. Asturian. 

ASTUS, üs, m. A stroke of cunning, a cun- 
ning action (cf. astutia), mostly in the abl. sing. 

ASTÜTE, ade. w. comp. & sup. [astute]. 
Cunningly, craftily. 

ASTUTIA, ae, f. [astus]. 1) Craftiness, eun 
ningness, subtily (cf. astus). 2) (P1.) — natus 
aa. meae, tricks. 











ASTUTUS, 


ASTO1US, a, um, adj. w. comp. & sup. Crafty, 
cunning (gen. in a bad sense), adroit, homo 
ratio, sollertia. 

ASTYANAX, actis, m. [— 'Aervdvat]. 1) Son 
of Hector and Andromache, slain by the Greeks, 
at the destruction of Troy. 2) A tragic actor, 
in the time of Cicero. 

ASTYLOS, i, m. ["Acrvdos]. A centaur, who 
opposed the war with the Lapiths. 

ASTYPALABA, ae, f. [== 'AcrexdAata]. One 
of the Sporades, near Crete, now Stampalia. 

ASTY PALAEENSES, ium, m. The inhabitants 
of Astypalaea. 

ASTYPALEIUS, a, um, adj. [Astypalaca]. 
Of or belonging to Astypalea. 

ASYLUM, i, n. [— devo]. 
refuge, an asylum: aperire a. 

ASYMBOLUS, a, um, adj. [= dotuBodos]. 
(Ante-cl.). That makes no contribution to an 
entertainment. 

AT (Ast, obsol.), [4rap]. The strongest ad- 
versative conj. — but. 1) When a new and en- 
tirely opposite thought is added, to denote a 
real and object. contrast: brevis a natura nobis 
vita data est, at memoria bene redditae vitae 
sempiterna. Hence: A) when an objection is 
roade in one's own or another’s name — but, 
yet, however (= it might be objected, one might 
say); freq. *enim is added to indicate the rea- 
son for the objection expressed by ‘at’ (= ‘but 
to this something may be objected, for,’ or, ‘but this 
is not quite correct, Jor’): B) when, in preceding 
sentences or expressions, something is admitted, 
and this admission is limited — dut at least, 
yet at least: res si non splendidae at tolerabiles; 
atque ei, etsi nequaquam parem illius ingenio, 
at pro nostro tamen studio meritam gratiam 
referemus. 2) To add a different, although not 
-entirely opposite, thought: thus, in a transition 
to a new section of a tale or description. In 
partic.: A) in an emphatio exclamation, where 
astonishment, indignation, &c., is expressed, 
esp. interrogatively: at, per deos immortales, 
quid est quod dici possit? at quem hominem tu 
tantá injuriáà affecisti? una oppugnat mater; at 
quae mater? B) in wishes, threats, impreca- 
tions, &c.: at te Jupiter diique omnes perdant ! 
at tibi dii bene faoiant omnes! at ego tibi ocu- 
jum excutiam tuum! 

ATABULUS, i, m. A burning, hot south-east 
wind in Appulia, the sirooco. 

ATACINUS, a, um, adj. Of or belonging to 
the river Átax, Atacian: P. Terentius Varro Ata- 
einus, a poet of that region, in the time of Cesar, 
and author of an Argonautica; subst., Atacini, 
Grum, m. pl., the people dwelling by the Ataz — 
the inhabitants of Gallia Narbonensis. 

ATALANTA, se, ) fF. (= 'AraM»rs;]. 1) A 

ATALANTE, es, | daughter of Jasus (Jasion) 
and Clymene, and participator in the Calydonian 


A place of 


104 





ATHAMANTIS. 


boar-hunt. %) A daughter of Schoeneus, king of 
Boeotia. 8) A small island belween Euboea and 
the continent, now Talanti. 

ATAT or ATTÁT, also several times Atta- 
tae, Attitititae [— érraral]. interj. (Com) 
An exclamation of astonishment, joy, encourage- 
ment, &c., ah! oh! hey! heigh! 

ATAVUS, i, m. [avus]. A great-great-grand- 
father, the father of an abavus, q. v.; (poet.) 
in gen., an ancestor. 

ATAX, ácis, m. A maritime town in Gallia 
Narbonensis, now Aude. 

ATEIUS, i, m. A Roman family name: thus, 
esp., C. At. Capito, a tribune of the people, 55 B. €., 
and his son, a renowned lawyer. 

ATELLA, ae, f. An old town of the Osci, in 
Campania, near the present Aversa. 

ATELLANICUS, (lat.) ) a, um, adj. Pertain- 

ATELLANIUS, (Cic.) em to an Atellan 
farce. 

ATELLANUS, a, um, adj. Of or pertaining 
to Atelia, Atellan; esp., fabula A. or only At, 
a kind of popular drama or farce that originated 
in Atella, but was early transplanted to Rome, 
and afterwards highly relished there. Hence, 
subst. : A) Átellüni, orum, m. pl., the inhabit- 
ants of Atella: B) Atellanus, i, m., an Atellan 
actor. 

ATER, tra, trum, adj. 1) Black, dark (with- 
out gloss, opp. to albus — cf. niger), carbo, 
nox; nubes, spelunca &.; nemus a.; (poet.) a. 
mare, stormy, dark; lictores aa., dressed tn black 
(at a funeral) 2%) Trop. (mostly poet.), to de- 
note any thing unfortunate, shocking, fatal, &c., 
gloomy, sad, unfortanate, mors, cura, serpens ; 
esp. of everything belonging to death and the 
realms of the dead: dies aa., fatal, unlucky, 
i. e., those days on which any misforiune had be- 
fallen the state; oa. versus, deus, malignant, 
virulent. 

ATERNIUS, ii, m. A Roman family name : 
thus, esp., A. Aternius Varus Fontinalis, consud 
454 n. c., and author of the lex Aternia. 

ATERNUM, i, n. A town of Sumnium, at the 
mouth of the Aternus, now Pescara. 

ATERNUS, i, m. A river emptying into the 
Adriatic sea, now Pescara. 

ATESTE, is,n. A town in Italy, in the coun- 
try of the Veneti, now Este. 

ATESTINUS, a, um, adj. Of or pertaining 
to Ateste, Atestan. 

ATHAMANIA, ae, f. [= "ASapavía]. A dis- 
trict of southern Epirus. 

ATHAMANES, um, m. pl. [== 'ASapaves]. 
The inhabitants of Athamania. 

ATHAMANIS, Idis, /. An Athamanian woman. 

ATHAMANTIADES, ae, m. [— 'A9apavridón;]. 
The son of Athamas — Palaemon. 

ATHAMANTIS, idis, f. [Athamas]. The 
daughter of Athamas = Helle. 











ATHAMANUS. 


ATHAMANUS, a, um, adj. Of or belonging 
to Athamania, Athamanian. 

ATHAMAS, antis, m. [= 'A9dgac]. A my- 
^. thical king of Orchomenos, son of Zolus, father 
of Phryxus and Helle by Nephele, and of 
Melicertes and Learchus by Ino. He was per- 
secuted by Juno, and for a time deranged. 

ATHANAGIA, ae, f. A town in Hispania 
T'arraconensis. 

ATHENAE, drum, f. pl. [—'A5tya.]. Athens, 
the celebrated capital of Attica ; Aa, novae, à name 
of honour for Mediolanum. 

ATHENAEUM, i, n. [— 'A94vavv]. (Lat.) 1) 
A temple of Athene, i. e., Minerva, at Athens, in 
which scholars and poets read their works; 
also, a scientific $nstitution for the same purpose at 
Rome, built by the Emperor Hadrian. 2) A 
fortress ia. Athamania. 

ÁTHÉNAEUS, a, um, adj. [== 'AS2vaio;]. 
(Ante-cl.) Athenian. 

ATHENIENSIS, e, adj. Athenian; sudsi., 
Athenienses, ium, m. pi., the Athenians. 

ATHENIO, ónis, m. [—'A9mlev]. A shepherd, 
and leader of the Sicilian slaves in their insurrec- 
tion, 102 B. c. ; applied contemptuously, by Ci- 
cero, to Sext. Clodius, because he attempted to 
stir up the slaves of Rome to rebellion. 

ATHÉNÓDORUS, i, m. [== 'A9wélepos]. A 
Stoic philosopher of Tarsus, friend and counsellor 
of Augustus. 

ATHEOS, i, m. [== dees]. An atheist. 

ATHESIS, is, m. A river in Upper Italy, 
now Adigo or Etsch. 

ATHLETA, ae, m. [= 49nrfs]. 1) An ath- 
lete, a prize-fiphter, a wrestler at the public 
games of the Greeks. 2) Trop. (ante-cl.), he who 
excels in any thing, a hero, master: a. pecuarius, 
comitiorum. 

ATHLETICE, ado. [athleticus]. (PL) Ath- 
letieally. 

ATHLETICUS, a, um, adj [== d9Anrexés]. 
(Ante-cl. & lat.) Athletio; subst., Athletica, 
ae, f. (so. ars), the art of the athletes, the athletic 
art. 


ATHON, Gnis, ) m. [= "A9e;]. Athos, a 

ATHOS, ois, | mountain on the eastern shore 
of Macedonia, now Monte Santo. 

ATINA, ae, f. A town of the Volsci in Latium, 
still Atina. 

ATINAS, itis, adj. Of or pertaining to 
Atina; subst. : 1) Atinas, atis, n., the territory 
of the Atinates, in Atinati; 3) Atinates, um, 
m. pL, the inhabitants of Alina. 

ATINIUS, i, m. The name of a Roman gens: 
thus, C. A. Labeo, a tribune of the people, 180 
8 O., and author of the ‘lex Atinia.’ 

ATINTANIA, ae, f. A district of Epirus. 

ATLANTEUS, a, um, adj. 1) Of or pertain- 
ing to Mount Atlas; poet. — Libyan. 2) Of or 
pertaining to King Atlas. 


106 


ATREBAS. 


ATLANTIÁDES, ae, m. A male descendant 
ef Atlas — &) — Mercury — b) Hermaphroditus, 
«on of Mercury. 

ATLANTICUS, a, um, adj. Of or pertainiug 
to Mount Atlas: mare A., the Atlantic ocean. 

ATLANTIS, idis, f. A female descendant of 
Atlas — a) = Electra, one of the Pleiades — b) 
Calypso; pl, Atlantides, the Pleiades and 
Hyades as constellations. 

ATLANTIUS, ii, m. A descendant of Atlas 
== Hermaphroditus. 

ATLAS, antis, m. [== "Ardas]. 1) In geogr., 
a high mountain in Mauritania. 2) In mythology, 
a son of Juptter and Clymene, father of the Plei- 
ades, Hyades, and Calypso. He was changed 
by Perseus, by means of Medusa's head, into 
Mount Atlas. 

ATOMUS, & um, adj. [= Gropos]. Indivi- 
sible; subst., Atomus, i, f., an indivisible cor- 
puscle, an atom. 

ATQUE — v. Ac. 

ATQUI, adverse. conj. Used, 1) to connect an 
objection or a contrary and opposing affirmation 
with the foregoing, but yet, notwithstanding, 
nevertheless, and yet: O rem, inquis, difficilem 
et inexplicabilem: a. explicanda est. Some- 
times ironically, so that by means of ‘atqui’ a 
confirmatory thought is added — indeed, oer- 
tainly, by all means: me improbitatis patroci- 
nium suscipere vultis: a. id tibi, inquit, veren- 
dum est, eto. 2) In s syllogism, to connect or 
add the minor proposition, but then: quod si 
virtutes Sunt pares, paria etiam vitia esse ne- 
cesse est: a. pares esse virtutes facile perspici- 
tur: ergo, etc. 

ATRACIDES, se, m. [Atrax]. A Thessalian, 
esp., Caeneus. 

ATRÁCIS, !dis, f. [Atrax]. A Thessalian 
woman, esp., Hippodamia. 

ATRÁCIUS, s, um, adj. [Atrex]. Of or be 
longing to the river Atraz, in JEtolia, Atracian. 
2) Of or belonging to the Thessalian town Atraz, 
Atracian; poet., for Thessalian: ars a., sorcery, 
which was especially practised by the Thes- 
galians. 

. ATRÁMENTUM, i, v. [ater]. Any black 
liquid, in partic. — writing-ink, ink; also — 
black paint, dye, varnish: sutorium a., shoe or 
leather blacking (copperas, vitriol). 

ATRATUS, a, um, adj. [ater]. 1) Blackened, 
made black: fluvius a. sanguine. 2) Clothed in 
black as a sign of mourning. — . 

ATRATUS, i, m. A small river in the neigh- 
bourhood of Rome. 

ATRAX, cis [— "Arpet]. 1) M., a river in 
4Etolia; hence, Atraces, um, pL, the people 
living on the Atrax. 2) F., a town in Thessaly. 

ATREBAS, itis, m. An Atrebatean; plur., 
Atrdbites, tum, a people of Gallia Belgica. 











ATREUS. 106 


A*)Us'TS, ei, m. [— 'Arpsts]. King of My- 
rene, son of Pelops and Hippodamia, brother of 
Thyestes, and father of Agamemnon and Me- 
nelaus. 

ATRIDAS, ) a0, m. [—'Arpeógs]. A son of 

ATRIDES, } Atreus ; plur., Atridae, Aga- 
memnon and Menelaus. 

ATRIENSIS, is, m. [atrium]. (Prop., an adj. 
Pertaining to the atrium.) The overseer of the 
atrium ; hence, in gen., an overseer of the house, 
a steward (among the Romans, a slave). 

ATRIOLUM, i, n. [dim. of atrium]. A little 
fore-court or entrance-hall. 

ATRIUM, ii, n. 1) A hall, the principal apart- 
ment of a Roman dwelling-house ; it was the room 
nearest the front or main entrance, and was 
always roofed (to be distinguished therefore 
from the ' cavaedium,' which was uncovered)— 
here were the ancestral images, and also the 
‘lectus genialis'; clients, likewise, who sought 
to pay their respects, were received in this 
apartment; also, meton., for the entire house. 2) 
The hall or fore-court of a temple (a. Vestae). 
8) Of other public buildings: a. auctionarium, 
an auction hall, where auctions were held; a. su- 
torium, the shoemakers’ hall. 

ATROCITAS, àtis, f. [atrox]. 1) Horrible- 
ness, frightfulness, that which ts horrible and 
revolting in any thing. 2) Of disposition and 
manners, harshness, fierceness, savageness, atro- 
city, animi, verborum, sceleris. 8) In philos. 
and law, strictness, severity. 

ATROCITER, adv. w. comp. & sup. [atrox]. 
Harshly, fiercely: a. accipere aliquid (Tao.), to 
bear something with indignation. 

* ATROTUS, a, um, adj. [== érperos]. Invul- 
nerable. 

ATROX, ócis, adj. w. comp. & sup. [ater]. 
(That which is, in a moral sense, dark or gloomy.) 
1) Horrible, Atdeous, dreadful, atrocious, res, 
facinus, bellum. 2) Harsh, severe, savage, cruel, 
feroe, &c.: a. imperium, responsum, oratio, 
violent, excited ; odium a., bitter, pugna, bloody ; 
&. animus Catonis, unyielding. 

ATTA, ae, m. A Roman surname: thus, C. 
Quinctius A., a Roman writer of comedies — lived 
about 120 s. c. 

ATTACTUS, is, m. [attingo]. Rar., and only 
in abl. sing. A touching, touch. 

ATTÁGEN, énis, m. [— drreyfv]. A heath- 
eock, wood-cook. 

ATTALENSES, ium, m. pl. The inhabitants 
of a town Attalia: 1) in Pamphylia, 2) in Mysia. 

ATTALICUS, a, um, adj. Of or pertaining to 
Attalus, Attalian; urbes, Pergamean; conditi- 
ones, brilliant like those of Attalus ; vestes, inter- 
woven with gold. 

ATTALIS, idis, f. [—'ArraMe;]. The Attalian 
$ribe at Athens, called after King Attalus. 

ATTALUS, i, m. [=="Arrados]. A Greek proper 


ATTENUO. 


name: —1) An uncle of Cleopatra (the wife of 
Philip of Macedonis), and an enemy of Alexan- 
der. 2) A general in the service of Alezander. 
8) The name of three kings of Pergamus, (241—188 
B. C.), the last of whom, Attalus IIL, made the 
Roman people the heir of his kingdom and 
wealth. 

AT-TAMEN, conj. (Rar.) But yet, neverthe- 
less: better written as two words, and almost 
always separated by another word. 

AT-TAMINO (ad-t.) 1. v. tr. (Lat) Prop., 
to touch; hence, 1) to rob, to take, canem; 3) 
trop., to dishonour: a. virginem. 

ATTEGIA, ae, f. [an Arabic word]. A cottage. 

*ATTEMPERATE, adv. [attempero]. (Ante- 
cl.) Opportunely, in the nick of time. 

AT-TEMPERO (ad-t.), dvi, &tum, 1. v. tr. 
To join to, to fit, to adjust, aliquid sibi. 

AT-TENDO (ad-t.), di, tum, 8. v. tr. 1) (Rar.) 
To stretch in any direction, arcum; hence, in 
gen., to.direct towards. 2) A. animum, animos, 
or &bs., (o direct one's mind (o any thing, either — 
to think of, to meditate upon, or to attend to, to 
give heed to: a. animum ad cavendum; a. ani- 
mum quid velis, to what you wish; attendite, 
attend, mark! attendere aliquid or aliquem, to 
listen to a person or a thing; (rar.) a. de re or 
rei alicul. In part. (lat.), to apply one’s self to, 
to occupy one's self with, rei alicui. 

ATTENTE, adv. w. comp. & sup. (attentus]. 
Attentively, carefully. 

ATTENTIO, onis, f. [sttendo]. Prop., a 
stretching towards something: a. animi, or only a. 
Attention, attentiveness. 

AT-TENTO (ad-t.), avi, atum, 1. e. tr. 1) 
To attempt, to try, fo make an attempt at, defec- 
tionem. 2) Zrop.: A) a. Capuam, to try to se- 
duce to revolt, to tamper with, fidem alicujus, to 
try to shake: B) to inquire into, to sound, ali- 
quem: C) (poet. & lat.) to attack, aliquem. 

ATTENTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [at- 
tendo]. Prop., intent upon any thing. 1) Atten- 
tive. 9) Intent upon one’s advantage or profit, 
industrious, assiduous; and, in a bad sense, 
close, avaricious, niggardly, vita, paterfamilias; 
homo a. ad rem, that holds on to the money. 

ATTENUATE, adv. [sttenuatus]. Of dis- 
course, poorly, without rhetorical ornament. 

ATDENUATIO, onis, f. [attenuo]. (Lat.) 1) 
A lessening, a weakening. 2) A. verborum, a 
simple, unornamented style. 

ATTEN UATUS, a, um, adj. [ part. of attenuo]. 
1) Impaired, weak, fortuna, vox. 2) Trop., of 
discourse: A) (lat.) — meagre, without orna- 
ment: B) = shortened, short: C) over-refined, 
affected. 

ATTENUO, avi, atum, 1. e. tr. [ad-tenuis]. 
1) To make thinner and weaker, to thin, to 
weaken, legionem proeliis; sortes sua sponte 
attenuatae, of themselves. shrunk, become smaller. 











ATTERO. 


107 


ATTOLLO. 


3) Trop., to diminish, to lessen, to enfeeble, &o., | forces in the first Punic vd; 2) C. A. Serranus. 


vires, bellum, to make less dangerous or threaten- 
ing; (poet) & opes suas, fo waste, curas, to 
mitigate; a. aliquem, virtutem, fo depreciate, to 
abase ; vox attenuata, suppressed. 

AT-TÉRO (ad-t.), trivi, tritum, 8. v. tr. 1) 
To rub one thing on another, to rub against, 
caudam, a. se rei alicui ; hence, to rub away, 
to wear out by rubbing, rem aliquam; arenae 
attritae (poet.), sands rolled and rubbed together 
by the water running over them. 2) Trop.: A) = 
to diminish, to weaken, to destroy, exercitum, 
pudorem; a. Italiam, to lay waste; publicani 
aa. eos, drain them dry, harass them; à. vires, 
manus, fo weary: B) (lat.) frons attrita — a 
shameless, émpudent brow. 

AT-TESTOR (ad-t.), &tus, 1. v. dep. tr. 
(Lat.) To attest, to confirm, aliquid; fulmina 
attestata (tech. t., in the language of augurs), 
lighinings confirming that which was made known 
by previous lightnings. 

AT-TEXO (ad-t.), exui, extum, 8. v. tr. 
Prop., to weave on or to. 1) To plait on to, 
loricas ex cratibus. 2) Troyp., to add to, partem 
ad aliquid. 

ATTHIS or ATTIS, idis, adj. f., [— A796]. 
1) Attic, Athenian; also, subsf. (sc. terra) — 
Attica. 2) An Athenian woman ; in partic. (lat.) 
— 8) Philomela, and, as she was changed into a 
nightingale, hence — a nightingale — b) Procne, 
who was changed into a swallow, hence — a 
swallow. 8) A female friend of Sappho. 

ATTIANUS, a, um, adj. [Attius]. Of or be- 
longing to Attius, Attian: A. Versus, of the poet 
Attius; A. Milites, of the praetor Attius. 

ATTICA, ae, f. [— “Arrix§]. Attica, the most 
famous district of Greece, of which Athens was 
the capital. 

ATTICA, ae, f. (also Atticiila). A daughter 
of Atticus. 

ATTICE, adv. [Attica]. 
Athenian manner. 

ATTICISSO, 1. e. intr. [árrixido]. (PL) To 
imitate the Athenian manner of speaking, to At- 
tieise. 

ATTICUS, a, um, adj. [= 


In the Attic or 


*arrixés]. 1) Per- 


taining to Ailtica or to Athens, Attic, Athenian ; | pey 


tsed esp. of art, science, or of culture and taste 
ia gen. ; hence, freq. — fine, excellent, cultivated ; 
subst., Attici, orum, m. pl — a) the inhabitants 
of Attica — b) Attic orators, i. e., of the Attic 
style. 2) An epithet given to T. Pomponius, the 
friend of Cicero, for his eloquence. 

ATTIGO, for Attingo, q. v. 

ATTILIANUS, a, um, adj. [Attilius]. Of or 
belonging to Altilius, Attilian. 

ATTILIUS, a, um, adj. Attilian, lex, jntro- 
duced by the tribune L. Attilius, 811 5. c. 

ATTILIUS, ii, m. The name of a Roman gens: 
thus, esp. 1) A. Regulus, commander of the Roman 


an opponent of Cicero ; 8) an old Roman poe:. - 

ATTINEO, tinui, tentum, 2. v. tr. & intr. [ad- 
teneo]. I. Zr. 1) To hold near; hence, in gen., 
to hold, to hold fast, to hold back, aliquem 
manum alicujus; írop., a. aliquem spe pacis, to 
detain, to amuse. 2) (Ante-cl. & lat.) To defend, 
to maintain, ripam Danubii. II. Intr. 1) Of 
place, to extend, stretch or reach: Scythae as. 
ad Tanaim. 2%) Zrop., to belong somewhere, to 
pertain to something, mostly in third pers. sing. : 
8) hoc (id, res, quid) a. ad me, ad agrum colen- 
dum, ad rem — b) a. me, i£ concerns me; also, 
&. custodiam religionis — 6) abs., hoo a., freq. 
nihil a, it s of no use, no avail, no tmportance ; 
quid a. illud facere, what's the advantage in do- 
ing that ? 

ATTINGO, attígi, attactum, 8. v. tr. [ad- 
tango]. 1) To touch, to touch upon, rem ; aries 
a. muros, Hence: A) to touch in a hostile man- 
ner, (o strike: puerum ne attingas; a. aliquem 
bello, to attack: B) a. herbam — toeat: C) — to 
touch a place, to reach, to arrive at, Asiam, Bri- 
tanniam navibus, domum, montem: D) to bor- 
der upon a place, to be contiguous to, regionem. 
2) Trop.: A) to touch, to reach, to affect, to 
concern: cura, voluptas a. me; labor non a. 
deum; causa haeo te non a.: B) to touch upon 
any thing in speaking, to mention slightly, ali- 
quid: C) to undertake, (o be occupied with, to 
apply one's self to, litteras Graeoas, poéticam, 
forum (public business) : D) to pertain to, natu- 
ram humanam; a. aliquem necessitudine, to 
stand in close connection with: E) to approach in 
quality or property, to come near to anything, ali- 
quem, solium Jovis. 

ATTIS — v. Atys. 

ATTIUS (less correctly Accius), ii, m. The 
name of a Roman gens: thus, esp. 1) A. Naevius, 
the Augur, who lived during the reign of Tar- 
quinius Priscus; 2) a celebrated tragic poet of the 
ante-classical period, 186 B. c. ; 8) C. Attius Pe- 
lignus, belonged to the Pompeian party, and com- 
mitted suicide at Sulmo, B. c. 49; 4) P. A. Va- 
rus, an adherent of Pompey, praetor in Africa, 
during the civil war between Cesar and Pom- 


AT-TOLLO (ad-t.), —, —, 8. v. tr. 1) To 
lift or raise up, to lift on high, to raise, manus 
ad coelum; a. jacentem, to help up; (poet.) 
anguis a. iras, lifts tiself up in anger; hence, of 
buildings, &c. — to erect, turrim, arcem. $8) 
To raise, to elevate, (o sustain, animos; in partio., 
in reference to power, consideration, &c. — to 
exalt, to aggrandize, rempublicam ; hence — to 
magnify, to praise, rem aliquam triumphi insig- 
nibus, to distinguish ; a. cuncta in majus, to make 
greater by means of discourse; orator attollitur 
supra modum sermonis, elevates his voice above 
the tone of ordinary conversation. 





P4 


ATTONDEO. 108 


AT-TONDEO (ad-t. di, sum, 2. v. tr. 1) To 
shave, to shear, to clip, to lop, vitem; (poet.) 
capellae aa. virgulta, gnaw at. 2) Trop.: A)— 
to diminish, laudem alicujus: B) (Com.) — a) 
== to cheat — b) == to beat soundly. 

ATTONITUS, s, um, adj. [ part. of attono]. 
Prop., struck by thunder — always trop. 1) 
Stunned, amased, astounded, stupefied, re ali- 
qua, by any thing. 2) Filled or seized with in- 
eptration, inspired. 

AT-TONO (ad-t.), ui, Ytum, 1. v. tr. (Poet.) 
Prop., to thunder at; hence, trop., to stun, to 
stupefy, to bewilder, mentem alicujus. 

ATTONSUS, a. um, part. of attondeo, q. v. 

*AT-TORQUEO (ad-t.), —, —, 2. v. tr. To 
hurl, jaculum. . 

* ATTRACTUS, a, um, adj. [ part. of attraho]. 
Contracted, wrinkled, frons. 

AT-TRAHO (ad-tr.), xi, ctum, 8. e. tr. 1) 
To draw somewhere: a. aliquem Romam, ad se; 
trop., ea res me ad hoc negotium a., has moved, 
has prompted. 2) To draw to one’s self, to draw 
towards, arcum, animam, lora. 

ATTRECTATIO, onis, f. [attrecto]. (Lat.) 
A touching, handling. 

*ATTRECTATUS, itis, m. [attrecto]. (Old 
poet.) — Attrectatio. 

ATTRECTO, Avi, atum, 1. v. tr. [ad-tracto]. 
1) To touch, to handle (esp. in an unlawful 
manner), rem aliquam. 2) Trop. : A) to appro- 
priate to one's self, gazas regias: B) to occupy 
one’s self with. 

*AT-TREPIDO (ad-tr.), 1. e. intr. To hobble 
along. 

AT-TRIBUO (ad-tr.), ui, ütum, 8. v. tr. 1) 
To allot, to assign, to bestow: a. servis equos; 
&. illis agros urbesque, to assign for habitation. 
In partic.: A) to assign (o a person something to 
be performed, administered, &c.: attribuit nos 
trucidandos Cethego, illis curam rei alicujus; 
thus, esp. — to place under one's command: a. 
alicui legiones, praefectis equites: B) — to sub- 
ject, to incorporate, Suessiones Remis, insulas 
Rhodiis: C) senae horae in orbem operi attri- 
butae sunt, are devoted: D) a. legi orationem, 
to put a speech into the mouth of, to introduce aa 
speaking : E) == to give, to bestow, in gen.: pudor 
quem mihi natura attribuit. 2) Tech. t., in pe- 
cuniary affairs, to assign, io cause a payment to 
be made through another, pecuniam, aliquid ex 
aerario. Hence, a. aliquem, (o refer one for 
payment to another: attributus meus (mihi), he 
to whom I have been referred for payment. 8) 
to associate, to add, alicui aliquos, (rar.) rem 


‘ad aliquid. 4) To ascribe, to impute, alicui 


causam calamitatis. 5) To lay on ae a taz. 
ATTRIBÜTIO, ónis, f. [attribuo]. 1) An as- 
signment of money. 2) = Attributum. 
ATTRIBÜTUM, i, n. [attribuo]. Tech. t, 
in gram., a predicate, an attribute. 


AUCTOR.. 


ATTRITIO, opis, f. ) [attero]. (Lat.) A rub- 
ATTRITUS, iis, m. tie against. 
ATTRITUS, a, um, part. of attero, q. v. 
ATTUARII, orum, m.pl. A people of Germany, 

between the Rhine and the Elbe. 

ATYPUS, a, um, adj. [= érexos]. Pronoun- 
cing indistinctly, — that stammers rather than 
pronounces. 

ATYS (ATTYS, ATTIS) Fos, m. ["Arvs, 
"Arres, "Arru]. 1) A Phrygian shepherd, whom 
Cybele loved, but afterwards made mad, because 
he had broken his vow of chastity. 2) A son 
of Hercules and-Omphale, and the progenitor of 
the Lydian kings, who were therefore called 
Atyadae. 

AU or HAU, ínierj. (Cóm.) Oh! ah! 

AUCEPS, cüpis, m. [avia-capio]. 1) A bird- 
catcher, fowler. 2) Trop., one who hunis eagerly 
after any thing: peritissimus a. voluptatum, very 
experienced in finding out and procuring sensual 
pleasure ;. &. syllabarum, a caviller or quibbler, a 
lawyer who tries to extort advantage from the letter 
of a law; ne quis auceps sermoni nostro sit, an 
eaves-dropper. 

AUCHETAE, drum, m. pl [Avytra}]. A 
Scythian people, on the Hypanis (Bog), in the 
present Ukraine. 

AUCTARIUM, ii, n. [sugeo]. (Ante-cl.) As 
augmentation of a measure, an addition. 

*AUCTIFICUS, a, um, adj. [auctus-facio]. 

(Lucr.) Increasing, promoting the growth of any 

thing. 

AUCTIO, onis, f. [augeo]. Prop., an increase. 
1) A publie sale, an auction: proponere, pro- 
scribere a., (o make known, facere, to hold. *2) 
(Doubtf.) Goods to be sold at an auction. 

AUCTIONARIUS, a, um, adj. [auctio]. Per- 
taining to an auction: tabulae aa., catalogues 
of the goods to be sold at an auction. 

AUCTIONOR, ütus, 1. v. dep. intr. To hold 
an auction. 

AUCTITO, 1. v. tr. [freg. of aucto], (Lat.) 
To increase or augment much. 

AUCTO, avi, atum, 1. v. tr. [freg. of augeo]. 
(Ante-ol. & lat.) To increase or enlarge much, 
aliquid; ¢rop., a. aliquem spe, to increase one's 
hopes greatly. 

AUCTOR, Gris, m. [augeo] (used also of 
women). Hence, 1): A) an author, vulneris, 
facinoris, beneficii, a benefactor; a. teli (poet.), 
he who has thrown the dart: B) & founder: a. 
nobilitatis tuae; a. gentis or originis: some- 
times also abs. a., a progenitor: C) (poet. & lat.) 
& builder, establisher, founder, urbis, operis, do- 
mus: D) freq., an author of « writing, a writer 
(mostly, however, of historians — cf. No. 8): a. 
rerum Romanarum, a writer of Romar history ; 
bonus &.; legere, evolvere auctorem. 2) He by 
whose advice or influence any thing is done, an 
adviser, instigator, promoter encurager &o.: 











AUCTORAMENTUM. 


&. sum pacis, I go for peace, aliquid faciendi; 
vehementer a. tibi sum ut absis, J advise you to, 
&o.; is a. erat in me restituendo; in partio., 
me (te, illo) auctore, by my (your, his) advice ; 
auctoribus qui aderant, by the advice of those 
present. Hence, tech. t.: A) of & person, a. 
legis: a) (rar.) == lator legis, he by whom a law 
is fret proposed, &8 mover, proposer; (9) (== suasor 
legis, but stronger) he who with ali his influence 
favours and urges the passage of a proposed law; 
thas, likewise, a. deditionis, etc.: B) a) of the 
seaate, a ratifier, who confirms any thing, and 
thus makes it valid (according to the ancient con- 
stitution of the republic): a. legis, also judici- 
orum; hence, freq. in Livy, patres aa. fiunt, 
the senators consent, and ratify the resolutions of 
the people; (3) &. consilii publici, a senator whose 
opinion was of decisive influence, & leader, spokes- 
man. 

8) A voucher, security, guarantee, authority : 
Fabium auctorem habeo; a. levis, tmnreliable, 
gravis, trustworthy ; aa. sumus, tutum illum fore, 
we pledge ourselves, that, &c.; certis aa. illud 
comperi, from good sources; also (lat.), in gen., 
a narrator, relator. 4) A teacher: versari in 
philosophia illo a., to study philosophy under his 
guidance; (poet.) a. naturae, a teacher of natural 
science ; a. dicendi, a teacher of rhetoric. 5) A 
pattern, example, model, an authority, &o.: 
unum cedo auctorem facti tui, name to me a 
single one who has done before what you do; Cato 
omuium virtutum a. 6) A spokesman, champion, 
an agent of others: a. societatis, querelarum 
alicujus. 

T) Tech. t, in the lang. of business: A) a 
seller, inasmuch as he must warrant (cf. No. 3) 
the title to the thing to be sold; hence, malus 
&., who is unable to prove his right of possession: 
B) a guardian, trustee, of minors and women 
who could not act for themselves in law or in 
pecuniary affairs: feminam nihil agere decet 
Bine &. : C) nuptiarum aa., at espousals, a wit- 
ness, who certified the marriage contract by 
signing it; nubit nullis aa., without witnesses. 

AUCTORAMENTUM, i, ». [auctoro]. 1) That 
for which one binds himself to the performance of 
any service (as a gladiator, soldier, &o.), pay, 
hire, wages: a. servitutis. 2) (Lat.) A con- 
tract, a sitpulation to perform service; a. tur- 

issimum. 

AUCTORITAS, &tis, f. [auctor]. 1) (Rar.) 
A production, invention, cause of any thing : a. 
rumoris; a. et inventio. 2) An example, pat- 
tern, authority: repudiare omnium superiorum 
auctoritatem ; dare a.; a. majorum, an example 
given from the forefathers. 3) Counsel, advice, 
incitement, encouragement: valuit ejus auctori- 
tas, his advice was followed ; a. ejus mihi vivit, 
I follow his counsel still, after his death; per a. 
illarum civitatum, by means of the intervention 


109 


AUCTUMNALIS. 


(interposition) of those states ; defugio &uctorita- 
tem consulatus mei, J will not consent, that the 
events of my consulship should be ascribea to my 
influence. ^ &) Important opinion, opinion: defen 
dere a. suam. 

5) Will, command, decree, order: consilium et 
&. eorum qui scripserunt; conferre se ad (of 
sequi) a. alicujus. In partic.: A) senatus a. — 
a decree of the senate, by means of which the laws 
&nd the resolutions of the people or of the ma- 
gistrates became valid and binding, both in the 
ancient times, and in the later period when a 
vote of the senate was a mere form; hence, 
called sometimes — a) the will of the senate: 
contra a. senatus; sometimes — b) a deoree of 
the senate — senatus consultum: vetus sena- 
tus &. de Bacchanalibus, ex a. senatus; some- 
times — c) a resolution of the senate, i.e., which 
was invalidated by the protest of the tribunes or 
in some other way, and therefore did not be- 
come a decree (senatus consultum), but simply 
the senate's declaration, judgment, opinion : si 
quis intercedat senatus consulto, contentus ero 
auctoritate: B) a. populi, the will, decision of the 
people; also, a. collegii (pontificum). 

6) The might, power, which one legitimately 
possessed: a. legum dandarum. 7) Of things, 
weight, significance, importance, value: anti- 
qua verba plus auctoritatis habent; preces ha- 
bent a.; a. vetustatis, the weight which any thing 
has from its antiquity ; a. hujus loci, this honour- 
able, exalted place; a. formae, dignity of appear- 
ance. 8) Of persons, consideration, influence, 
dignity, authority: a. imperatoria; afferre, fa- 
cere a., to give, to procure; philosophi summa 
auctoritate; legem confirmare auctoritate ali- 
cujus, by adducing some one as authority ; tribuere 
amicis &. 

9) Trustworthiness, validity, credibility: a. 
est in. illo testimonio; a. somniorum tollitur. 
10) That which gives validity and credibility : A) 
the record, paper, document: aa. publicae; aa. 
civitatum : B) the name of a person who ts war- 


| ranty for a thing, an authority: contemnis aa. 


In partic., aa. praescriptae, the names of those 
senators who were present at the drawing up of a 
decree, and who added their signatures to tt. 11) 
The right of possession (against every other 
person who might set up a claim to the thing): 
lex usum et a. fundi jubet esse biennium; ad- 
versus hostem aeterna a. — a stranger cannot, 
by the usufruct of a thing, obtain the right of pos- 
sessing it. 

AUCTORO, dvi, Stam, 1. v. ir. [auctor]. 
(Mostly lat.) 1) A.-se or pass. auctoror, to 
obligate one's self, to hire one's self out for 
something, esp. of & gladiator. *2) — To pre- 
pere, to procure, alicui victoriam. 

AUCTUMNALIS, e, adj. [auctumnus]. Of 
or pertaining to autumn, autumnal, rosa, frigus. 





lps: e birds caught. 
AUCÜPO, 1. v. tr. [auceps]. 


AUCTUMNUS. 


AUCTUMNUS, i, m. [augeo]. Autumn, the 
season of plenty and abundance. 

AUCTUMNUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) 
Autumnal. 

AUCTUS, a, um, adj. w. comp. [ part. of au- 
geo}. Inoreased, enlarged: auctior majestas, 
greater dignity ; socii honore auctiores, distin- 
guished with greater honour. 

AUCTUS, itis, s. [augeo]. An increasing, 
enlarging, increase, growth, corporis, arboris, 
fluminis. 

AUCUPATIO, ónis f. (aucupor]. 
Bird-catching. 

AUCUPATORIUS, a, um, adj. [aucupor]. 
(Lat) Usefal for bird-catching, arundo. 

AUCUPIUM, ii, n. [auceps]. 1) Bird-catch- 
ing, fowling. Hence, trop. =a chasing, striving 
after or grasping at any thing: a. verborum, 
a catching at words, quibbling ; hoc novum est a. 
(Com.), this ts a new way of making money; fa- 
cere a. auribus (Com.) = to listen. 2) (Poet. & 


(Lat.) 


(Ante-ol. for 
aucupor.) To watoh for, to hunt after. 

AUCUPOR, Atus, 1. v. dep. tr. [auceps]. 1) 
To catch birds, to go a fowling. 9) Trop., to 
give chase to any thing, to hunt or strive after, 
to lie in wait for: a. occasionem, favorem po- 
puli, absentiam alicujus. 

AUDACIA, ae, f. [audax]. Boldness — a) in 
8 good sense — courage, daring: spes salutis est 
in &.; audacia verbis datur, a bold manner of 
ezpression is allowed — b) in a bad sense — au- 
dacity, temerity: a. impudens; aa., daring, haz- 
ardous acts. 

AUDACITER, ) adv. w. comp. & sup. [audax]. 

AUDACTER, | Boldly, courageously, daring- 
ly, rashly. 

AUDACOLDS, a, um, adj. [dim. of audax]. 
(Rar. & lat.) A little bold. 

AUDAX, acis, adj. w. comp. & sup. [audeo]. 
Bold; partly in a good sense — courageous, un- 
terrified; partly, and mostly in a bad sense — 
audacious, rash, presumptuous: &. et amens; a. 
et protervus ; a. ad id facinus; (poet.) a. omnia 


|» perpeti, bold enough to encounter any thing; a. 


proelüs, for the conflict; a. viribus, confident in 
his strength. Also (poet. & lat.), of things and 
abstract conceptions, a. facinus, consilium, spes; 
9. paupertas (poet.), making bold; verba aa., of 
boldness in the use of figures, tropes, &c. 

AUDENS, tie, adj. w. comp. [part. of audeo]. 
(Poet. & lat.) Bold, daring (in a good sense). 

AUDENTER, adv. [audens]. Boldly, fear- 
lessly. 

AUDENTIA, ae, f. [audens]. Boldness, con- 
fidence, courage; also — boldness in the use of 
forms of speech, tropes, &c. 

AUDEO, ausus sum, —, 2. v. fr. (old future 
euljunci., ausim]. To dare, to venture, to be 


110 


AUDITUS. 


bold enough to do, tantam rem; res est audenda; 
&. dicere; (*PL) non &. quin. Also, without 
any object added — to be bold, courageous, to be- 
have courageously ; longius a. (Tac.), to venture 
Jarther ; a. in proelia (poet.), to have courage for 
the strife. 

AUDIENS, entis [ part. of audio]. 1) Adj., 
obedient: dicto audientem esse alicui. 9) Subst., 
& hearer: ad animos audientium permovendos. 

AUDIO, ivi or ii, itum, 4. v. tr. 1) To hear, 
to perceive, to learn by hearing (of. ausculto): a. 
strepitum; a. aliquid ex (ab, rarely de) aliquo, 
from some one; audio, eum mortuum esse; audi 
mus, they say; nemo eum querentem audivit, 
heard him complain; saepe ex eo andivi quum 
diceret, I have often heard him say ; audivi, ma- 
jores hoo dixisse, I have learned that, &c. ; Ca- 
millus auditus eos terruit, the name of Camillus 
terrified them. Also, a. aliquid de aliquo, to hear 
something about any one, aliquid in aliquem, to 
hear any thing against one; (poet.) a. pugnas, 
about battles. In partic., in the language of 
conversation: A) audi, hear! listen! B) audin’ 
— audisne, do you hear ? (in urging one to some- 
thing). 2) To listen to any person or thing, to 
give a thing one’s attention, aliquem and aliquid. 
In partic. : A) of a pupil, to hear a teacher, i. e., 
to enjoy his instructions: B) of a judge, to listen 
to — to institute an examination, de ambitu, to 
give any one a hearing: servum cras audiam. 
C) rex audivit de pace, listened to the proposed 
condilions of peace: D) te grant: dii aa. preces 
meas; a. aliquem, £o grant one's request. 3) To 
listen to any person or thing approvingly, to approve 
of, to assent to, to grant, to allow, aliquid and 
aliquem. Hence, abs., audio — I grant or allow 
that; non audio, that I do not grant. 4) To hear 
a person or thing obediently, to obey, to follow, 
aliquem; istam sapientiam, currus non a. ha- 
benas (poet.). 5) To have a name or character, 
to hear one's self called somehow, to be reputed, to 
be esteemed ; freq., bene (male) a., to have a goc 1 
(bad) reputation; (poet.) si curas esse quod au- 
dis, if you strive to be what you are taken for: 
rex audio, J hear myself called king. 6) (Lat.) 
In pass., of à word to be supplied in a sentence, 
to be understood. 

AUDITIO, Gnis, f. [sudio]. 1) A hearing, a 
listening to. 2) Hearsay, report, news: fictae 
aa.; auditione et fama aliquid accipere. 

AUDITOR, óris, m. [audio]. 1) A hearer. 
2) A constant hearer = & scholar, a disciple. 

AUDITORIUM, ii, n. [audio]. (Lat) 1) A 
lecture-room, ar audience-room; also, a school. 
2) An assembly of persons, an audience, auditory. 

AUDITUS, üs, m. [audio]. 1) (Lat ) A hear- 
ing, listening: brevis &.; accipi plurium audi- 
tu, to be heard by several. Hence = hearsay, 
rumor: &. prior animos occupaverat 3) The 
hearing — the sense of hearing. 


AUFEJUS. 


AUFEJUS, a, um, adj. Pertaining to the 
gens Aufeja: A. lex, a law named after the tri- 
bune Aufejus. 

AUFERO, abstiili, ablatum, auferre, e. iv. 
[abe-fero]. 1) To carry off or away, to take 
away: a. rem ab janua, multa domum suam, 
plura de medio; a. se (colloq.), to betake one's 
self away, to be off. In partic.: A) (mostly 
poet.) in pass., of things or persons, to be carried 
off, to be borne away, by waves, by & wind, on 
wings, &c.: auferri pennis, vento secundo: B) 
trop., to carry away from a fixed aim or course, 
to divert, to withdraw, to mislead: ne aliorum 
consilia te auferant: C) trop., to carry off — to 
to sweep off, to destroy, to consume: mors cita 
eum &; ignis a. urbem. 2) To take sway 
from, to snatch away, to rob: a. pecuniam de 
aerario, alicui imperium, spem, somnum; a. 
alicui fugam, to make one's flight. impossible ; &. 
alicui caput, to behead. Hence: A) (lat.) = to 
separate, to sever: a. Europam Asiae: B) (col- 
loq.) freq. imper., aufer — away with, leave off, 
cease: a. mihi oportet, away with that word 
‘oportet’; a. nugas; a. me vultu terrere: C) 
(lat.) — to rescue, to extricate, auferri periculo. 
9) To carry off something received, obtained, or 
gained = to receive, to obtain, fo gain: a. re- 
sponsum ab aliquo; a. pretium, praemium; a. 
ut, etc., to bring about that, &c. ; nunquam id 
inultum auferet, he shall never do that with tm- 
puniy; thus, likewise, haud sic auferet, that 
shall not pass (cf. fero). Hence, a. aliquid ex 
re aliqua == to perceive, to understand. 

AUFIDENA, ae, f. A town in Samnium, now 
Alfidena. . 

AUFIDENATES, um, m. pl. The inhabitants 
of Aufidena. 

AUFIDIANUS, a, um, adj. Of or pertaining 
to Aufidius, Aufidian. 

AUFIDIUS, ii, m., and AUFIDIA, ae, f. The 
name of a Roman gens: thus, esp. 1) Cn. A., 
tribune of the people (1145. c.), praetor (108 s. c.), 
and anthor of a history of Greece; 2) Cn. A. Ores- 
tes Aurelianus, an adopted son of the preceding, 
and consul 71 ».c.; 3) M. A. Lurco, a tribune 
of the people (61 5. 0.); 4) Auf. Bassus, a Ro- 
man historian under Augustus. 

AUFIDUS, i, m. A river in Appulia, now 
Ofanto. 

AU-FÜGIO (ab-f.), fügi, 8. v. intr. To flee 
away, hino; (poet) &. blanditias, aspectum 
patris, to flee from. 

AUGE, es, f. [= Asys]. 1) One of the Horae. 
9) A daughter of Aleus, and mother of Telephus 
by Hercules. 

AUGEO, xi, ctum, 2. v. tr. [atv]. 1) To 
inersase, te augment, to enlarge, to Acighien, to 
strengthen, possessiones, classem, dolorem ali- 
cai, benevolentiam, animum alicujus, suspicio- 
Bem: & numerum coelestium (poet.) = to be 


1n 





AUGURO. 


received among the gods. Hence, trop., to amplify 
by words — to magnify, to praise, fo set off, 
munus suum, aliquid verbis or Jaudando ; me. 
tus a. omnia in majus, exaggerates. 2) To fur- 
nish any one abundantly with a thing, to enrich, 
to load, to bless : a. aliquem divitiis, scientia; a. 
aliquem benevolentia, honore, to bestow great fa- 
vour, great honour on one. Hence: A) a. ali- 
quem, £o make one richer, more powerful, to ele- 
vate, to promote; a. atque ornare; a. et adju- 
vare; a. 8e, (o aggrandize one’s self: B) (poet.) 
&. aram, deum, fo honour by offerings: C) aer 
terram auget imbribus, makes fruitful. — Intr. 
(Ante-cl., poet. & lat.) To grow, to increase. 

AUGESCO, —, —, 8. e. intr. To grow, to 
increase: mare et terra, semen, aegritudo, li- 
centia a. 

AUGIAS or AUGEAS, ae, m. [= Atyslas]. 
A king of Elis, whose stable, uncleansed for 
thirty years, was cleansed by Hercules in one 
day: hence, prov., cloacas Augiae purgare, i. e., 
to perform a dificult and unpleasant labour. 

AUGMEN, Ínis, s. [augeo]. (Ante-cl. & 

AUGMENTUM, i, | lat.) Anincrease, growth, 
corporis. 

AUGUR, tris, m. 1) A soothsayer, who inter- 
preted the omens taken from the flight or the notes 
of birds or the feeding of fowls, &c., an augur (cf. 
auspex). The Aa. formed a college of priests 
in Rome, whose origin and doctrines were de- 
rived from Etruria. 2) Comm. (Poet.) A sooth- 
sayer, a seer, in gen.: a. imaginis nocturnae, 
an interpreter of a night-vision; annosa cornix 
augur aquae, rain-foreboding. 

AUGURALIS, e, adj. [augur]. Of or per- 
taining to Augurs, jus; coena &, which an 
augur, on entering upon his office, gave to his future 
colleagues. Hence, subst, Augurale, is, m. 
(lat.): A) a place in a Roman camp to the right 
of the general's tent, where the auspicia were taken; 
also = the principal tent: B) an augur’s staff. 

AUGURATIO, onis, f. [auguror]. A divi- 
nation. 

AUGURATO, adv. [auguro]. After observing 
the omens. 

AUGURATUS, iis, [augur]. The office of an 

augur. 
AUGURIUM, ii, n. 1) The observation and 
interpretation of omens, augury, agere. 2) An 
omen, augury: capere, dare, accipere a. 3) 
In gen., divination, prophecy: a. rerum 
futurarum. Hence: A) a foreboding, presenti- 
ment: inhaeret in mentibus quasi a. seculorum 
futurorum: B) (poet.) the art of divining or 
prophesying: Apollo ei dedit a. [Fr. augur.] 

AUGURIUS, a, um, adj. [augur]. (Rar.) = 
Auguralis. 

AUGURO, Avi, &tum, 1. e. tr. 1) 7o inveati- 
gate and interpret by means of omens (in an old 
formula of law): a salutem populi. 2) To 











AUGUROR. 


consecrate afler observing the augurtes, locum. 
9) = Auguror. 4) (Pl.) To search, to examine 
carefully. [Fr. augur]. 

AUGÜROR, atus, 1. v. dep. intr. & tr. 1) 
Intr., to perform the services of an augur, to ob- 
serve and interpret omens, to makeauguries. 2) 
Tr.: A) to presage, to prophesy, to divine affer 
observing the omens, res futuras, annos belli Tro- 
Jani; also, in gen., fo prophesy, to divine, alicui 
mortem, quid ille facturus sit: B) to forebode, 
te conjecture, to foresee, aliquid mente (conjec- 
tura). 

AUGUSTA, ae, f. [Augustus]. In the time 
of the emperors, a title of honour given to the wife, 
mother, daughters, sisters of the emperor, ‘Imperial 
Majesty.’ 2) The name of several towns, o. g., A. 
Taurinorum — Turin. 

AUGUSTALIS, e, adj. [Augustus]. Relating 
to (the Emperor) Augustus: ludi Aa., in honour of 
Augustus, celebrated on the twelfth day of Oc- 
tober, the day of his return to Rome; sodales 
(sacerdotes) Augustales, a college of twenty-five 
priests, instituted in honour of A. by Tiberius. 

AUGUSTANUS, a, um, adj [Augustus]. 
Prop., pertaining to an emperor. Hence, subst., 
August&üni, orum, m. pl., Roman knights ap- 
pointed by Nero to military service. 

AUGUSTE, adv. w. comp. [augustus]. Rev- 
erently, with religious awe: a. deos venerari. 

AUGUSTIANUS, | a, um, adj. [Augustus]. 

AUGUSTINUS, ot or pertaining to Au- 


gustus. 

AUGUSTOÓDÜNUM, i, n. A town of the ZEdui, 
in Gaul, now Autun. 

AUGUSTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[sugeo]. Sacred, majestio, august, locus, tem- 
plum, initia urbis, habitus. 

AUGUSTUS, i, m. A surname of C. Octavi- 
anus Cesar, and, after him, of bis successors, 
like the modern ‘Imperial Majesty.’ Hence, 
adj, Augustus, a, um: 1) pertaining to Au- 
gustus, mensis, the month of August, called after 
him, its former name being Sextilis; 2) per- 
taining to an emperor: historia A., the history of 
the emperors. 

AULA, ae, f. [= «9M]. 1) (Mostly poet.) 
A fore-court, court: a. pastoris, a court-yard for 
catile. 2) (Poet.) — atrium, the inner court of 
@ house: lectus genialis in a. est. 8) A princes 
court, a castle, a palace: a. invidenda; vivere 
in a., at court. Hence, trop.: A) princely dig- 
nity: potiri aulá; auctoritas aulae: B) the 
court = courtiers: a. in eum prona. 

AULAEUM, i, n. [= abdala], In gen., richly 
embroidered or wrought cloth. 1) A curtain, esp. 
of a theatre, which (contrary to modern usage) 
was fastened below, and consequently fell down 
(a. premitur) at the beginning of a play, and 
was drawn up (a. tollitur) at the end. 3) A 
covering for chairs, sofas, &o., tapestry; also, a 


112 


AURATURA. 


kind of canopy, & curtain stretched, in the form 
of a tent, round the table to keep off the dust 
from the roof: coenae sine aa., suspensa aa. 
3) (Lat. & poet.) An embroidered upper gar- 
ment. 

AULERCI, orum, m. pl. A people in northern 
Gaul. Ceesar divides them into three branches: 
1) A. Eburovices or Eburones, in the present 
Departement de l'Eure; 2) A. Cenomani, now 
Departement de la Sarthe; 3) A. Brannovices, 
now le Briennais. 

*AULETES, ae, m. [= abdnrfs]. (Doubtful 
reading.) A flute-player: a surname of the ex- 
iled King Ptolemy of Egypt. 

AULICUS, a, um, adj. [aula}. Belonging to 
a court, court-like, princely, apparatus; subst., 
Aulici, orum, m. pl., courtiers. 

AULIS, 1djs, f. [= Adds]. A maritime town 
tn Boeotia, where the Greeks assembled for their 
expedition against Troy, and where Iphigenia 
was imniolated. 

AULOEDUS, i, m. [= «9 ees]. 
sings to the flute. 

AULON, ónis, m. A mountain not far from 
Tarentum, famous for its wine. 

AULULA, ae, f. [dim. of aula]. (Lat) A 
small pot. 3 

AULULARIA, ae, f. [aulula]. The title of a 
comedy of Plautus, the hero of which is an old 
miser, who buried a pot of gold. 

AULUS, i, m. .A Roman praenomen, usually 
written A. 

AURA, se, f. [= atpe]. 1) (Mostly poet.) 
The air in gentle motion, & breath of air, a gentle 
current of air: aér frequentius habet a. quam 
ventos; omnes aa. me terrent. Hence, trop. : 
A) a. rumoris, spei, etc. (to denote the insigni- 
ficance or uncertainty of such objects): captare 
a. libertatis, to catch at a faint appearance or 
feeble hope of freedom: B) esp., &. popularis or 
only a. — popular favour: ferri aura, fo be 
actuated by a desire for popular applause, 3) 
(Poet.) In gen. — wind: a. rapida, stridens. 
8) (Poet. & lat.) Air: discedere in auras; du- 
cere or capere a. — (o breathe; vesci aura, to 
enjoy the vital air — to live. In partic.: A) in 
(ad) auras assurgere, aliquid erigere, on high, 
up towards heaven: B) venire ad (in) as., the 
upper world (in opp. to the lower world): C) = 
daylight; trop., publicity : ferre aliquid sub au- 
ras, to make known, to bring to light. 4) (Poet.): 
A) lustre: a. auri: B) a sound, fone: a. puellae 
clamantis: C) odour, exhalation: dulcis a. spi- 
ravit crinibus compositis. 

AURARIA, ae, /. (sc. fodina) [aurarius]. A 
gold mine. 

AURARIUS, s, um, adj. [aurum]. (Ante-cl. 
& lat.) Of or pertaining to gold, gold, negotium. 

AURATORA, ae, f. [aurum]. (Lat., doubtf.) 
Gilding. 


One who 





AURATUS. 


AURATUS, a, um, adj. [aurum]. 1) Furnished 
or decked with gold, gilded or gilt, vestis, tectum ; 
miles a., having a golden or gilded shield; tem- 
pora aa., covered with a golden helmet; sinus a., 
ornamented with a golden clasp. 2) (Poet. = 
aureus.) Golden, monilia. 3) (Lat.) Gold-co- 
loured: guttae aa. 1 

AURELIUS (ii, m.) and AURELIA (ae, /. 
The name of a Roman gens, in which the family 
ef the Cottae was the most distinguished: thus, 
Caius A. Cotta, a friend of the tribune M. Livius 
Drusus, consul 75 5. 0., and a renowned orator. 
Cicero introduces him as an interlocutor in his 
treatise De Oratore and in the third book De 
Natura Deorum. Adj., Aurelius, a, um, of or 
pertaining to an Aurelius. Hence—a) via Aurelia, 
extending from Rome to Pisa, and, later, to Arelate 
— b) forum Aurelium, a town in Etruria, on the 
via Aurelia, now Castellaccio — o) tribunal Au- 
relium or gradus Aurelii, a tribunal tn the forum of 
Rome — d) lex Aurelia, introduced by an Aurelius, 
esp. lex A. judiciaria, named after the praetor L. 
Aurelius Cotta, by which the judges had to be 
drawn from three different ranks: senatores, 
equites, and tribuni aerarii. 

AUREOLUS, a, um, adj. [dim. of aureus]. 
Golden, anellus; trop. — excellent, libellus. 

AUREUS, a, um, adj. [aurum]. 1) Mode of 
gold, golden, patera, corona; a. numus, or subst. 
Aureus, i, m., a gold coin, in value — 25 de- 
narii of silver or 100 sestertii; (poet.) vis a., 
the power to change everything into gold. 2) — Au- 
ratus, gilded, gilt: templum, sella a. 8) (Poet.) 
Gold-ooloured, shining like gold: &. color ignis, 
luna, sol, coma. 4) T*op. — magnificent, beau- 
tiful, splendid, excellent, porticus, Venus, littus, 
mores, dicta. 

AURICOMUS, a, um, adj  [surum-coma]. 
(Poet.) Prop., with golden hair: a. fetus ar- 
boris, with golden foliage. 

AURICULA, ae, f. (dim. of auris]. 1) The 
ear-lap : pervellere alicui auriculam, to pull one's 
ear. 2) In gen., the ear: avidi auricularam, 
v. Avidus, 

AURIFER, Ura, Srum, adj [surum-fero]. 
(Poet. & lat.) 1) Carrying gold along with itself, 
amnis. 2) Producing gold: terra a.; arbor a., 
bearing golden fruit. 

AURIFEX, icis, m. (aurum-facio]. A worker 
in gold, a goldsmith. 

AURI-FODINA, ae, f. (aurum]. A gold mine. 

AURIGA, ae, m. (from -an obsolete word, 
aurea, ‘the bridle of a horse, and ago]. A 
charioteer, driver; also, a groom, an hostler ; 
(poet.) of a woman: soror a. ; esp., a charioteer 
in the ludi Circenses. 

AURIGARIUS, ii, m. (Lat.) — Auriga. 

AURIGATIO, ónis, f. [aurigo]. (Lat) A 
driving in a chariot — a contest in driving 
ehariots 

8 


118 


AUSCL 


AURIGENA, ae, m. [surum-gigno]. (Poet ' - 
Sprung from gold (an epithet of Perseua, q. v., 

AURIGER, &ra, Srum, adj [aurum- gero]. 
(Poet.) Bearing or wearing gold. 

AURIGO, avi, &tum, 1. v. intr. [auriga]. 
(Lat.) 1) To drive a chariot — to contend in a 
chariot-race. 2) In gen., to guide: stellis auri- 
gantibus. 

AURIS, is, f. 1) The ear: erigere, arrigere 
aa., lo prick up the ears, to listen attentively ; ad+ 
hibere (admovere, praebere, dare) alicui a., to 
lend an ear to one, to listen; in auribus (Tac. 
also apud aures) alicujus, so that it is heard by 
one; in aurem or in aure dicere (loqui) alicui 
aliquid, to whisper in one's car; thus, likewise, 
admonere ad aurem, fo warn or admonish tn a 
low tone of voice; &urem vellere alicui, to pull 
one's ear — to admonish, to warn; servire or ali- 
quid dare auribus alicujus, fo gratify one's ears, 
to speak to one's will; prov. (trop.), dormire in 
utramque (or dextrgm) a. — to be unconcerned, 
without care. Freq., the disposition and char- 
acter of auditors are attributed to the ears; 
hence, aures — hearers, auditors: aa. hebetes, 
acutae, amicae, defessae. 2) (Poet.) The mould- 
board or earth-board of a plough. 

*AURITULUS, i, m. (dim. auritus]. (Phaedr.) 
A long-eared animal, i. e., the ass. 

AURITUS, a, um, adj. [suris]. 1) Having 
long or large ears, long-eared, asinus, lepus. 
2) Trop.: A) (poet.) — listening, attentive, 
quercus: B) testis a., who has only heard, not 
seen, a thing (opp. to oculatus, q. v.). 8) (Plin.) 
Ear-shaped. 

AURORA, ae, f. [aurea hora ?]. 1) TAerednese 
of the dawn, dawn, daybreak: primá aurorá or 
ad primam a., at the first dawn. 2) (Personified) 
==The goddess of the Morning ("Hás), daughter of 
Hyperion, wife of Tithonus, and mother of 
Memnon. 8) (Poet.) — The East, the Orient, 
and the nations living there. 

AURUM, i, n. 1) Gold; prov., montes auri 
polliceri, to promise whole mountains of gold. 9) 
(Poet.): A) — various things made of gold, as 
golden vessels or utensils, goblets, chains, rings; 
freq., esp. money: B) — the colour or lustre of 
gold : spicas nitido flaventes auro: C) the Golden 
Age: tempora redeunt in a. priscum. 

AURUNCI, orum, m. pl. The Aurunei (an- 
other name of the Ausones). 

AURUNCUS, a, um, adj. Of or pertaining to 
the Anrunci; eubst., Aurunca, ae, f. — Sues- 
sa Aurunca, q. v. 

AURUNCULEIUS, i, m. A Roman proper 
name ; as, L. A. Cotta, one of Caesar's legates, in 
Gaul. l 
AUSCI, drum, m. pl. A people in Aquitania, 
in the present Departement du Gers. Ata 
later period, their capital was likewise called 
Ausci, now Áuch. 





' A listening to. 


AUSUULTATIO. 


AUSCULTATIO, ónis, f. [ausculto]. 1) (Lat.) 
2) (Ante-cl.) An obeying. 
AUSCULTATOR, Gris, m. [ausculto]. 1) A 
hearer, listener. 2) (Lat.) One who obeys. 
AUSCULTO, avi, atum, 1. v. ir. & intr. [an- 
sicula, for auricula]. 1) To listen to a person 
or thing (cf. audio): a. et animum adverto; a. 
aliquem. Hence: A) (Pl.) to listen secretly to a 
thing, to overhear, to find out by eaves-dropping, 
omnia baec, quid is habeat sermonis: *B) (Pl.) 
to listen to believingly — to believe, to give credit 
to, crimina. 2) To listen to obediently — to obey, 


- glicui; auscultabitur — it shall be done. 


AUSER, éris, m. A river in Etruria, now 
Serchio. 

AUSETANI, órum, m. pl. A people in Spain, 
in the present Catalonia. 

AUSETANUS, a, um, adj. Of or pertaining 
to the Ausetanians, ager. 

AUSONA, ae, f. An ancient town of the Au- 
sonians, not far from Minturnae. 

AUSONES, um, m. pl.” The Ausonians, the 
primitive inhabitants of Middle and Lower Italy. 

AUSONIA, ae, f. The country of the Ausonians, 
Lower Italy; sometimes (poet.) used for the 
whole of Italy. 

AUSONIDAE, drum, s. pi. (Poet) 1) The 
inhabitants of Ausonia. 2) The inhabitants of 
Italy. 

AUSONIS, 1dis, f. adj. — Ausonius. 

AUSÓNIUS, a, um, adj. Ausonian; (poet.) 
z Italian, Roman, in gen. 

AUSPEX, Icis, comm. [avis-specio]. 1) A 
bird-seer, one who divines from the flight, singing 
or feeding of birds (an older form for ‘augur,’ 
which was exclusively used at a later period). 
2) Since, in all perilous undertakings, the omens 
had to be consulted, (poet.) a leader, protector, 
favourer: diis auspicibus, under the guidance of 
the gods ; Teucro duce et auspice. 3) Tech. t., 
a person who assisted at the marriage ceremony, 
and wilnessed the marriage contract, & groom's- 
man. 

AUSPICATO, adv. [abl. abs. from auspico]. 
1) After observing the auguries, condere urbem. 
2) With favourable omens — in a good hour or 
time: domum a. ingredi; haud a. huc me attuli. 

AUSPICATUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[part. of auepico]. 1) Conseerated, hallowed 
by the taking of the auspices, comitia. 2) Favour- 
able, fortunate, auspicious, omina; bellum male 
a., commenced with unfavourable omens, unfor- 
tunate. 

*AUSPICATUS, fis, m. [auspico]. (Lat.) The 
observation of the auspices. 

AUSPICIUM, ii, n. [auspex]. 1) Abetr.: A) 
the observation of the auguries given by birds, 
the inspection of birds (cf. augurium): mittere 
pullarium in &.: B) the right of taking the 
auspices (or of having them taken by others): 


114 


AUT. 


habere as. All magistrates had this right in 
time of peace, but the chief commander only in 
time of war. Hence — a) — the chief command: 
auspicio meo, or, more freq., auspiciis meis 
(tuis, Caesaris), under my command — b) (poet.) 
in gen. — sway, power: as. paribus regere. 3) 
Concr., an omen from birds, an auspice: a. opti- 
mum, felix; facere &., fo give an omen; trop. = 
libido facit omen diviti, incites him to change. 

AUSPICO, avi, &tum, 1. v. tr. & intr. [auspex]. 
(Ante-cl. & lat.) 1) /ntr., to observe or take 
the auspices, rei alicui (rei alicujus caussa or 
super re aliqua), on account of a thing. 2) Tr. 
(Ante-cl.), to accept as an omen, mustelam, 
(Part. Auspicatus, and Auspicato, see above.) 

AUSPICOR, Atus, l. v. dep. ir. & intr. [au- 
spex]. 1) = Auspicol. 2) To begin any thing 
solemnly or for the sake of good omens (e. g., 
on tbe first day of the year, because enterprises 
commenced on that day were expeoted to turn 
out fortunately): auspicandi caussa. 3) To 
begin, to commence, in gen., militiam, cantare. 

AUSTER, tri, m. 1) The south wind. 3) 
The South. 

AUSTERE, adv. (austerus]. Trop., severely, 
rigidly. 

AUSTERITAS, itis, f. [austerus]. (Lat.) 1) 
Harshness, a eour and harsh taste, vini. Hence: 
A) of smell, pungency: B) of colour, darkness. 
2) Trop., severity, austerity, magistri. 

AUSTERUS, a, um, adj. [= atornpés]. 1) 
(Lat.) Contracting the tongue, harsh, tart, sour, 
vinum, gustus. Hence: A) of smell, pungent: 
B) of colour, dark. 2) T'rop., severe, austere 
(opp. to wanton and effeminate), simple, mos, 
vir. Hence: A) of discourse, etc., serious, dry, 
without sprighiliness and grace, podma: B) trou- 
blesome, Aard, labor, curatio. 

AUSTRALIS, e, adj. [auster]. Southern. 

AUSTRINUS, a, um, adj. (Poet. & lat) — 
Australis. 

AUSUM, i, n. [ part. of audeo]. (Poet. & lat.) 
A daring attempt. 

AUT, disjunct. conj. 1) Or — it expresses au 
objective and real difference (of. vel, sive): vita 
aut mors. In partic.: A) (freq. after a nega- 
tion) when something stronger and more im- 
portant is added — or rather, or even: non 
multum aut omnino nihil: B) when something 
not so strong is added — or yet, or at least: 
nunquam a. raro: C) in opp. to a condition that 
is alluded to, but not completely expressed — 
or else, else, otherwise: audendum est aliquid 
universis, a. omnia singulis patienda; effodiun- 
tur bulbi ante ver, &. deteriores fiunt. 2) Aut 
— aut, indicates likewise a contrast in which 
one thing excludes another, either — or: a. vi- 
yum a. moriar. Poets sometimes connect aut 
— vel or ve. 39) In partic., after a negation: 
A) when a negation precedes, and helonge te 








AUTEM. 


each of the two following clauses, the second 
clause may be annexed by means of ‘aut’ (in- 
stead of the negation being repeated) : neque 
enim mari venturum a. ea parte virium dimica- 
turum hostem credebant: B) when the negation 
stands first, each of the two clauses to which it 
belongs is annexed by means of a. — 8.: con- 
sciorum nemo a. latuit a. fugit: C) (poet.) in 
subjoining & new negative clause, sometimes 
neque — a. is used, instead of neque — neque: 
neque ego fugam speravi, nec conjugis prae- 
tendi taedas, a. haeo in foedera veni. 

AUTEM, adverse. conj. But, on the contrary, 
however, yet — denotes not an objective con- 
trast, but generally annexes something differ- 


ent; freq., it serves merely to continue what | 


precedes, to make a remark on it, &o. (cf. at, 
sed, verum). Hence ‘autem’ is used, in partic. : 
A) to denote a transition, where, freq., it may 
be rendered by and, besides, now, &o. : B) to in- 
troduce a sentence that is added as a parenthe- 
sis: C) in emphatic interrogations: quem te a. 
deum nominem? D) when a word of the pre- 
ceding sentence is repeated, esp. when it is re- 
peated with emphasis: nuno quod agitur aga- 
mus; agitur a., liberine vivamus an mortem 
obeamus: E) — atqui, in subjoining the second 
member of a syllogism: F) (poet.) sometimes, 
in emphatic interrogations, ‘sed’ and ‘autem’ 
are connected: sed quid ego haeo a. nequid- 
quam ingrata revolvo? G) sometimes, with an 
interjection: heja &.; ecce a. 

AUTHEPSA, ae, f. [= ev9&yns, ‘a self-boiler']. 
A cooking utensil, like our (ea-urn. _ 

AUTOGRÁAPHUS, a, um, adj. [= ebréypages]. 
(Lat.) Written with one’s own hand. 

AUTOLYCUS, i, m. [= Abréducos]. “A son of 
. Mereury, father of Anticlea, and a dexterous 
robber; hence, meton. — a thievish man. 

AUTOMATUS, a, um, adj. [= sbrépares]. 
(Lat.) Self-moving, spontaneous; and hence, 
subst., Automatum, i, n., a self-moving ma- 
chine, an automaton. 

AUTOMEDON, ontis, m. [= Abropfder]. A 
son of Diores, and charioteer of Achilles; hence, 
sneton. — a skilful charioteer. 

AUTONOE, es, f. [— Aérovén]. A daughter 
of Cadmus, and mother of Acteon. 

AUTONOEIUS, a, um, adj. Descending from 
Antono$: heros A. = Actacon. 

AUTRONIANUS, a, um, adj. (Autronius]. 
Autronian. 

AUTRONIUS, ii, m. A Roman proper name; 
A. C. Paetus, who was & quaestor with Cicero 
in Sicily. 

AUTUMNALIS, eto, — v. Auctumnalis, eto. 

AUTUMO, avi, &tum, 1. v. ini. [aio ?]. (Ante- 
v & lat.) Orig., to say ‘yes’ (opp. to nego, 
3 say ‘no’). To say, to affirm, fo name; hence 


116 





AVELLA. 


— lo affirm in one's mind, to believe, omnes istas 
res, te istio esse. 

AUVONA, ae, f. A river in Britain, now the 
Avon. 

AUXILIARIS, e, adj. [auxilium]. 1) Service- 
able for aiding, helping, aiding, carmen (of a 
magic formals), undae; esp., cohortes, equites 
as., or (subst.) Auxiliares, ium, s. pi, 
auxiliaries, auziliary troops. 2) (Tac.) Of or 
belonging to auxiliaries, apie 

AUXILIARIUS, a, um, adj. (rar.)=Auziliaris. 

AUXILIATOR, oris, m. [auxilior]. (Lat.) A 
helper, an assistant. 

*AUXILIATUS, iis, m. [auxilior]. (Luer.) 
Help. 

AUXILIOR, atas, 1. v. dep. inir. [auxilium]. 
To help, to assist, to succour (— auxilium fero — 
it supposes always a person in trouble and em- 
barrassment — of. juvo), alicui; also (poet. & 
lat.), to aid against something, to relieve, morbo. 

AUXILIUM, ii, ». [augeo]. 1) Help, aid, as- 
sistance, sucoour: auxilio esse alicui, fo assist 
one; auxilio venire, mitteres (poet.) auxilia vo- 
care, to call for help. Sometimes — a source of 
aid, resource: a. extremum; a. elephantorum, 
the aid afforded by the elephants ;. algo, in plur., 
aa. magna, ultima. 2) Plur., auxiliaries (usu- 
ally of the allies and light-armed troops, in opp. 
to the legions). 3) (Rar.) Military force, troops, 
in gen.: infirmis aa. proficisci. 

AUXIMATES, um, m. pi. The inhabitants of 
Auzimum. 

AUXIMUM, i, n. A town ín Picenum, now 
Osimo. 

AVARE, adv. w. comp. & sup. [avarus]. 
Avariciously, greedily. - 

AVARICENSIS, e, adj. 
Avaricum. 

AVABICUM, i, n. The capital of the Bituriges 
tn Gaul, now Bourges. 

AVARITER, adv. (Ante-cl.) — Avare. 

AVARITIA, ae, f. [avarus]. Greediness for 
money, covetousness, avarice: a. est injuriosa 
appetitio alienorum; omnes aa., all sorts of 
greedinese, selfishness; in gen., an immoderate 
desire, gloriae: also — gluttony. 

AVARITIES, ei, f. (Lucr.) — Avaritia. 

AVARUS, s, um, adj. w. comp. & sup. [aveo]. 
Greedy for money, covetous, avaricious: a. pe- 
cuniae publicae; (poet.) in gen., eagerly desirous 
of any thing, laudis; a. agricola, desirous of an 
abundant harvest ; &. venter, insatiable ; a. mare, 
always demanding new victims. 

A-VEHO, exi, ectum, 8. v. tr. To conduct or 
carry off or away, aliquem e patria, equites in 
Aegyptum; pass, avehi, to ride away (in a 
carriage or on horseback), to sail away. 

A-VELLO, elli or ulsi, ulsum, 8. v. tr. 1) To 
tear off or away, te tear loose, io take away, 
poma ex arbore, simulacrum e templo. 3) Trop. 


Of or belonging to 





AVENA. 


^— te separate or remove forcibly, aliquem de 
complexu alicujus; a. aliquem ab errore, fo 
undecetve. 

AVENA, se, f. 1) Oats, both the common 
and wild oats. 3%) (Poet. & lat.) A stalk, in 
gen.; hence, a reed pipe, a shepherd's pipe. 

AVENIO, onis, f. A town in Gallia Narbo- 
nensis, now Avignon. 

AVENTICUM, i, n. The capital of the Helve- 
titans, not far from Murten. 

AVENTINIENSIS, e, adj. = Aventinus, a, um. 

AVENTINUM, i, n. — Aventinus 1. 

AVENTINUS, i, m. 1) Aventine, one of the 
seven hills of Rome. 2) A mythical king of Alba, 
&fter whom the hill was said to have been 
named. 8) A son of Hercules, and companion 
of Turnus. 

AVENTINUS, a, um, adj. Of or belonging 
to the Aventine hill: jugum A.; Diana A., be- 
cause she had a temple there. 

AVEO, 2. v. defect., of which only the imper. 
ave, aveto, and the inf. avere, are in use, as 
forms of salutation< A) at one's arrival — hail! 
be well! good-day! Marcus avere jubet, sends 
his respects: B) in taking leave — farewell! 

ÁVEO, —, —, 2. v. tr. To long for something 
vehemently, to crave for, to be very desirous 
of: valde a. scire; a. aliquid; (poet.) refrenare 
fluvios aventes, the rivers demanding to flow 
further. 

ÁVERNALIS, e, adj. Of or belonging to 
Lake Avernus. 

AVERNUS, i, m. [== dopres, * without birds], 
also lacus Averni. A lake in a volcanic region 
of Campania, not far from Cuma, now Lago 
d'Averno. It was surrounded by steep and 
wooded hills; the water was so sulphureous, 
and the exhalations so deadly, that birds could 
not fly over it (hence the name). Here was, 
according to the fable, the entrance to the Lower 
World, the grove of Hecate, and the grotto of 
the Cumeean Sibyl. 

ÁVERNUS, s, um, adj. 1) Of or belonging 
to Lake Avernus: loca Aa., the environs of the 
Lake Avernus. 2) Of or belonging to the Lower 
World: Juno Av. — Proserpine; loca Av., the 
Lower World. 

A-VERRUNCO, 1. v. intr. [averto?]. Tech. t., 
in the language of religion (otherwise obsol.). 
To avert, to keep off, to remove, calamitates, 
iram deorum, prodigia. 

AVERRUNCUS, i, m. (averrunco]. (Lat) 4 
deity supposed to avert evil, 

AVERSABILIS, e, adj. (aversor]. (Lucr.) 
Abominable. 

AVERSATIO, onis, f. [aversor]. An sversion. 

AVERSIO, onis, f. [averto]. 1) A turning 
away; only in the adverbial comb. * ex a.’, turned 
away, from behind, aliquem jugulare. 2) A rhet. 
figure, a siriving to turn the hearer from the 
proper subject. 


116 


AVIDITAS. 


AVERSOR, oris, m. [averto]. A purloiner, 
pecaniae publicae. 

AVERSOR, àtus, 1. v. dep. intr. & tr. [intens. 
of averto]. 1) To turn one’s self away from 
(with indignation, contempt, &o.), to turn aside. 
2) TYop., to turn one's self away from a person or 
(hing = to disdain, to refuse, to reject, to decline, 
filium, preces, orimina. 

AVERSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [aver- 
to]. 1) Having the side or the front turned away, 
turning the back toward one, turned off or away: 
vulnerare aliquem aversum, behind, in the back ; 
adgredi nostros aa. ; trahere aliquem a., to drag 
one backward; subst., Aversa, orum, n. pl.: 
aa. urbis, the back part of the city, insulae, the 
opposite part of the island. 2) Trop., unfavour- 
able, disinclined, hostile: deus a.; a. ab aliquo, 
to one; a. & vero; (poet. & lat.) also, a. rei ali- 
oui; voluntas a., enmity ; amici aa., disagreeing. 

A-VERTO, ti, sum, 8. v. tr. 1) To turn off or 
away, to avert: a. flumen; a. iter ab Arari, to 
turn the march from the Arar; &. se ab itinere, 
to take another way; a. hostem (in fugam), to 
put to flight; a. barbaros a castris, (o repel. 
Hence: as. castra or oculos militum in se, (o 


‘draw off the attention from another and to turn it 


to one’s self; is a. Hannibalem in Hispaniam, is 
of opinion that Hannibal should be sent to Spain, 
2) Trop.: A) to purloin, to embeszle, to carry off, 
pecuniam publicam, aliquid domum suam: DB) 
to divert or turn away one from a thing, aliquem 
&b incepto, & pietate, & spe; auster &. me a 
tanta infamis, delivered me from so great a re- 
proach; a, aliquem ab amicitia alicujus or ab 
aliquo, to draw away from friendship or alliance 
with one; henoe = to make disinclined, to alien- 
ate, animum alicujus a se, animos Gallise, to 
tnduce to revolt : C) — to ward off, to keep off or 
away, pestem ab aliquo, bellum, periculum. 8) 
Intr., and likewise the pass, averti — to turn 
one's self away: prora avertit (poet.), turns 
away. Hence (poet.), to shun, (o turn one's self 
away from with aversion: equus avertitur fontes. 

AVIA, se, f. [evus]. (Ante-cl. & lat.) A 
grandmother; trop. — things inherited from a 
grandmother: de a. nihil superest, of foriune; 
veteres a8., prejudices. 

AVIARIUM, ii, n. [aviarius]. A bird-house, 
an aviary; (poet.) a place in u wood where wild 
birds resort. 

AVIARIUS, a, um, adj. [avis]. Of or belong- 
ing to birds or fowls, bird-, rete; eubst., Avia- 
rius, ii, m., a bird-keeper. 

AVICULA, ae, f. (dim. of avis]. A little bird. 

AVIDE, adv. w. comp. & sup. [avidus]. Eager- 
ly, with vehement desire. 

AVIDITAS, atis, f. [avidus]. A vehement 
and impatient desire, eagerness, a longing for 
something, peouniae, legendi. In partic.: A) = 
avaritia, greedinese for money. covetousness: BJ 


| = appetite, facere. 











AVIDUS. 


XVIDUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [aveo 8). 
1) Longing for a thing vehemently and impa- 
tiently, eagerly desirous, divitiarum, belli geren- 
di, laudis; (poet) avidus cognoscere, eager to 
learn ; (rar.) a. in novas res, in direptiones, ad 
pugnam; (lat) a. subiti, longing for unexpected 
advantages ; (Lucr.) humanum genus est avidum 
nimis auricularum, in respect to their ears, i. ©., 
always desirous of hearing something new. 2) In 
partic. : A) eager for pleasure, insatiable, libi- 
do, amor, oculi: B) —-'avarus, greedy for 
money, covetous, avaricious: C) desirous of food, 
hungry: D) = eager for combat: F) (Lucr.) 
of space, wide. 

AVIS, is, f. 1) A bird (cf. ales). 2) As 
omens were principally taken from birds = an 
omen: avibus bonis, secundis; avi mala. 

AVITUS, a, um, adj. [avus]. Of or pertain- 
ing to à grandfather, ancestral. | 

AVIUS, a, um, adj. [a-vis]. 1) Situate apart 
from a road, lonely, out of the way, locus, 
virgulta, itinera, little frequented; loca avia 
commeatibus, far'distant from supplies ; freq., 
subst., Avia, drum, s. pl, an out-of-the-way 
place, nemorum, lonely woods, oceani, remote 
parts of the ocean. 2) Trop., homo a., departing 
from the right way; animus &, erring, without 
counsel. 

AVOCAMENTUOM, i, n. [avoco]. (Lat.) That 
which calls or diveris from sadness — & means of 
diversion, consolation. 

AVOCATIO, ónis, f. [avoco]. A calling off — 
1) A diversion. 2) Disturbence, sine a. 

. À-VÓCO, avi, datum, 1. v. tr. 1) To call off 
or away, partem exercitus ad bellum, pubem 
Albanam in urbem, senatum in prata Flaminia. 
3) To withdraw, to divert or remove one from a 
thing, to make one desist from: a. aliquem a so- 
. Gietate, a proeliis, a rebus gerendis. 8) Trop. 

== to divert, to cheer (by work or pleasure), 
animum. / 

A-VOLO, avi, &tum, 1. v. intr. To fly away; 
trop., to hasten away. 

AVUNCULUS, i, m. [dim. of avus]. 1) An 
unole-—a mother’s brother — of. patruus. Hence, 
a. magnus (sometimes major) a brother of 
the grandmother, grand-unole. 2) (Lat.): A) 
the husband of the mother’s sister: B) = a. 
magnus. : 

AVUS, i, m. 1) A grandfather; sometimes 
== proavus, a great grandfather. 2) (Poet.) An 
ancestor, in gen. 

AXENUS, a um, adj [= dfcves]. (Poet.) 
Inhospitable: Pontus A., the original name of the 
Pontus Euxinus. - 

* AXICIA, ae, f. [seco]. (PL, doubtf.) A pair 
af scissors. 

AXICULUS, i, m. [dim. of axis]. A small 
wxletree. 

AXILLA, ae, f. [dim. of ala]. An armpit. 


117 





BACCHATIO. 
AXIS, is, m. 1) An axletree of a wagon 


hence (poet) — a wagon. 2) The axis of the ^ — 


earth; hence (poet.) — &) == the pole, esp. the 
north-pole — b) = the heavens, in gen.: nudo 
sub aetheris axe, under the open heaven — c) = 


a region of the heavens, a clime: a. boreus, the 


North. 9$) Also written ‘assis’ in the signif. : 
& board or plank. 

AXIUS, ii, m. [= 'Abvs]. A river of Mace- 
donia, now Vardar. 

AXONA, ae, f. A river of Gaul, now Aisne. 

AXUNGIA, ae, f. [axis-ungo]. (Lst.) Wagon- 
grease, grease for an axletree. 


ABAE, interj. [= B«fat]. (Com. & lat.) 
An exclamation of astonishment or joy: 
Odd! strange! wonderfal! — 

BABYLO, onis, m. [Babylon]. (Com. A 
Babylonian; hence == a money-exchanger, banker. 

BABYLON, onis, f [— BaevAóv]. Babylon, 
the capital of Babylonia, on the Euphrates. 

BABYLONIA, ae, f. [= Bafvievía]. A Syrian 
province, between the rivers Euphrates and Tigris ; 
sometimes — the whole Assyro-Babylonian empire, 
now Irák Arabi. 

BABYLONICUS, a, um, adj Babylonian; 
subst., Babylonica, Sram, n. pl., Babylonian 
(i. e., ekilfully embroidered) coverings or tapesiry. 

BABY LONIENSIS, e, adj. — Babylonius. 

BÁBYLONIUS, e, um, adj Babylonian; 
subst., Babylonii, orum, sn. pl., the inhabitants 
of Babylonia. 

BACCA or BACA, ae, f. 1) A berry, any 
small berry-shaped fruit, esp., freq. bacca olivae, 
and hence b. alone = an olive. 2) In gen., 
the fruit of a tree: bb. arborum. 3) (Poet.) —— 
& pearl. 

*BACCALIA, ae, f. [bacos]. A kind of laurel 
abounding in berries. 

BACCAR, Gris, n. ) [== Baxxapis]. (Poet. & 

BACCARIS, is, f. | lat) A plant, having a 
fragrant root, from which an oi was prepared 
(valerian). 

BACCATUS, a, um, adj. [bacca]. (Poet.) 
Adorned with pearls. 

BACCHA, ae, f. [== Báxx»]. A raving woman, 
in the train of Bacchus, a Baochante or Baoccha- 
nalian. 

BACCHABUNDUS, a, um, adj. [bacchor]. 
(Lat.) Revelling in the manner of the Bacchantes. 

BACCHANAL, àlis, n. [Bacchus]. 1) 4 place 
sacred to Bacchus. 2) Usually in the pl, Bac- 
chanalia, ium or drum, the festival of Bacchus, 
the orgies of Bacchus, celebrated at Rome every 
third year, but finally suppressed by the senate, 
186 5. c. 

BACCHANALJS, e, adj. [Bacchus]. (Lat.) 
Of or pertaining to Bacchus, Bacchanalian. 

BACCHATIO, ónis, f. [bacchor]. A revelling 
or raving like the Bacchanaltans. 








4 


BACCHEIUS. 


b — 
BACCHÉIUS,) a, um, adj. [ == Batyos ]. 
BACCHEDS, | Of or belonging to Bacchus, 


BACCHIÁDAE, &rum, m. pl. [= Baxyiddac]. 
The descendants of the Heraclide Bacchis, an an- 
cient and powerful family of Corinth. 

BACCHIS, idis, f. [= Ba«yí]. (Poet.) = 
Baocha. 

BACCHICUS, a, um, adj. — Baccheius. 

BACCHIUS, s, um, adj. [Bacchus]. (Poet) 
== Baccheius. 

BACCHOR, àtus, 1. v. dep. intr. 1) (Poet. & 
lat) To celebrate the festival of Bacchus. 2) 
Meton., to revel, to rave or rage like the Bacchae; 
b. in vestra caede, in tanta voluptate; (poet.) 
b. per urbem, to run through the city $n a wild, 
raving manner; ventus b., rages; esp. of pas- 
sionate language, raving cries, &., b. Evoe, to 
shout Evoe; b. carmen (poet.) to write poetry 
with wild enthusiasm ; (poet.) bacchata jugis 
Naxos, on whose mountains ihe feast of Bacchus 
was celebrated. 

BACCHUS, i, m. [= Béxxes]. 1) The youthful 
god of wine, and, hence, of civilization and enthu- 
siasm, the son of Zeus and Semele. 2) Trop. 
(poet.) —a) — the vine — b) — wine. 

BACCHYLIDES, is, m. [== BaxyvuAlins]. A 
Greek lyric poet of Cos — lived about 470 5. c. 

BACCIFER, éra, Srum, adj. [bacca - fero]. 
(Poet. & lat.) Bearing berries, esp. bearing 
olives. 

BACCULA, ae, f. [dim. of bacca]. A small 


berry. 

BACENIS, is, f. A wooded mountainous region 
tn Germany, the western part of the present 
Thuringian forest. 

*BACEOLUS, a, um, adj. Foolish — said to 
have been used by Augustus, instead of *stultus.' 

BACILLUM, i, n. [dim. of baculum]. A small 
Stick; esp., a lictor’s staff. 

BACTRA, Gram, n. pl. [== Bderpa]. The capital 
of Bactriana, now Balk. 

BACTBRI, orum, m. pl. (Ante-cl) The tn- 
habitants of Bactra or Bactriana. 

BACTBRIA, ae, f. = Bactriana, q. v. 

BACTRIANUS, a, am, adj. Of or pertaining 
to Bactra or Bactriana, Bactrian; hence, subst. : 
A) Bactriana, ae, f. [= Baxrpiavf], a province 
of the Persian empire, now Balk: B) Bactri- 
ani, Orum, m. pl, the inhabitants of Bactra or 
Baetriana. 

BACTRIUS, a, um, adj. [= Bdergeos]. Of or 
pertaining to Bactra, Bactrian. 

BACTRUS, i, m. [= Báxrpog]. A river near 
Bacira, now Balk. 

BACULUM, i, n. A stick, staff (of. 

BXCULUS, i, m. fren.) | scipie, fustis. 

BADIA, ae, f. [= Bapcia]. A town in Spain, 
now Badajoz. 

*BADIZO, 1. v. intr. (Baóijo]. (Pl.) To go, to step. 


118 


BALEARES. 


BADUHENNAE LUCUS. (Tae.) A forest in 
Friesland, 

BAEBIUS, ii, m., and BAEBIA, ae, f. The 
name of a Roman gens; thus, C. B. Sules, a 
tribune of the people, 111 5s. c., who was bribed 
by Jugurtha. 

BAECULA, ae, f. [= Balkovia]. A town in 
Spain, now Baylen. 

BAETIS, is, m. [== Baires]. The chief river 
in Southern Spain, now Guadalquivir. 

BAETICUS, a, uni, adj. Of or pertaining 
to the Batis: proyincia B., about — the present 
Andalusia. 

BÁGAUDAE, &rum, m. pl. (Lat.) The name 
of the country-people in Gaul, who rebelled in the 
time of the Emperor Diocletian, and were finally 
conquered by Maximian. 

BAGOAS, ae, ) m. [== BayGac and BayGe;]. 

BAGOUS, i, | The name of several Persian 
eunuchs ; (poet.) appell. — any guard of women. 

BAGRADA, ae, m. [= Beypdéas]. A river in 
the territory of Carthage, now Medscherda. 

BAIAE, ürum, f. pl. A town on the sea-shore 
of Campania, famous for its warm baths, and 
much frequented by wealthy and luxurious Ro- 
mans — now Baia. 

BAIANUS, a, um, adj. Of or pertaining to 
Baiae, Baian; subst., Baianum, i, n., the coun- 
try around Baiae, 

BAJULO, 1. v. tr. (Poet.) To bear something 
heavy to bear a burden (of. fero, etc.), sarcinas; 
also, abs., non didici b. 

BAJULUS, i, m. [bajulo]. A carrier, porter. 
BALAENA, ae, f. [== ¢é\awa]. A whale. 
*BALANATUS, a, um, adj. [balanus]. Em- 

balmed. 

BALANUS, i, f. & m. [== favos]. (Poet. & 
lat.) 1) An acorn. 2) A date. 3) A behen- 
nut, from whose kernel an oil was extracted. 4) 
A species of sea-muscle, 

BALATRO, onis, m. [kindred to blatero]. 
(Poet, ante-cl. & lat.) A jester, a buffoon; 
hence, a good-for-nothing fellow. 

BALATUS, fis, m. [balo]. The bleating of 
sheep: exercere b., to bieat. 

BALBE, adv. [balbus]. Stammeringly. 

BALBUS, a, um, adj. 1) Stammering (cf. 
blaesus), homo, os pueri; (poet.) verba bb. 2) 
A Roman surname. 

BALBOTIO, 4. v. intr. & tr. [balbus]. 1) 
Inir., to stammer; trop. — to speak indistincily 
and confusedly, de re aliqua. . 2) Trans, to 
stemmer forth, to pronounce stammeringly, Scau- 
rum, the name of S. ; trop., to say something tn- 
distinctly and confusedly, pauca. 

BALEARES, ium, f. pl. [== Bedagcis}. The 
Balearic islands in the Mediterranean sea, Majorca 
and Minorca; hence, adj., Balenris, e, Bale- 
ario, terra, funditor, from the Balearic islands ; 
insulae Bb. — Baleares. 








BALINEAE. 
BÁLINEAE, BALINEUM—v. Balneae, Bal- 


neum. 

*BALIOLUS, s, um, adj. (Pl) Chesnut 
coloured. 

BALLIO, ónis, m. The name of a worthless 
character in the Pseudolus of Plautus ; hence, in 
gen. — «a worthless man. 

BALISTA, | ae, f. [== 84) e]. 1) A military 

BALLISTA, } engine for throwing or sling- 
ing stones. 2) (Pl) That which was slung by 
such an engine, a missile weapon; irop., b. in- 
fortunii (Pl.). 

*BALLISTARIUM, ii, n. [ballista . (Pl) = 
Ballista. 

BALLUX, icis, f. [a Spanish word]. Gold- 
dust. 

BALNEAE, àrum, f. pl. A bathing-house, 
a bath, containing several rooms, hence the pi. 
bb. publicae, meae (cf. balneum). 

BALNEARIUS, a, um, adj. [balneum]. Of 
or pertaining to a bath; subst., Balnearia, 
Oram, n. pl., bathing-rooma. 

BALNEATOR, óris, m. [balneum]. A beth- 


keeper. 
BALNEOLUM, i, n., pl. Balneolae, drum, 
f. [dim. of balneum]. A little bath. 
BALNEUM, i, s. [= faXavdov]. 1) A bath, 
a place for bathing (cf. balneae). 3) A bathing, 
& bath: a balneis, after the bath. 
BALO, avi, atum, 1. v. intr. To bleet. 
BALSAMUM, i, n. [= Bddcapov}. (Poet. & 
lat.) 1) Balsam. 2) The balsam-tree. 
*BALTEOLUS, i, m. [dim. of balteus]. A small 


BALTEUM, i, n. (rar.) ) Prop., an edge, a bor- 

BALTEUS, i, m. | der, circle ; hence, a 
girdle, belt, esp. a sword-belt; also, the girdle 
of a woman. 

BAMBALIO, Onis, f. {= BapBarler, ‘the 
stammerer']. 4 surname of M. Fulvius, father 
of Fulvia, the wife of Antony. 

BANDÜSIA, ae, f. A fountain near Venusia, 
the town where Horace was born. - 

BANTIA, ae, f. A town in Appulia. 

BANTINUS, a, um, adj. (Bantia]. Of or per- 
taining to Bantia; eubst., Bantini, orum, m.pl., 
the inhabitants of Bantia. 

BAPTAE, drum, m. pl. [Bderac]. Prop., the 
Baptisis, priests of a Thracian goddess. 

BAPTISTERIUM, ii, n. [ == Bawrcerfpioy ]. 
(Lat.) A basin, in the bathing-houses, for bathing 
and swimming. 

BARATHRON, 1, n. [== Bápa9pov]. (Mostly 
poet) A chasm, abyss, depth; trop., jocosely, 
of the maw ; b. macelli, — a very gluttonous man. 

*BARATHRUS, i, m. [= BépaSpos, ‘a man 
worthy of tbe infernal regions’]. (Lucr) A 
. worthless fellow. 

BARBA, ae, f. The beard, of men and ani- 

mals: submittere (promittere) barbam, fo let 


119 


BARCE. 


grow ; (poet.) sapienter pascere b., '. e., fo studs 
the Stoic philosophy. 

BARBANA, ae, f. A river in Illyria, now 
Bojana. 

BARBARE, adv. [barbarus]. 1) After th. 
manner of foreigners, barbarously: b. vertere — 
latine (as the Greeks called all other nations 
*barbarians') 2%) Rudely, in an uncultivated 
manner : loqui b. 

BARBÁRIA, ae, f. [barbarus]. 1) A foreign 
country, in opp. to Greece and Rome. 2) Trop., 
used to denote the intellectual and moral condi- 
tion of foreign countries — a) intellectual bar- 
barism — rudeness, ignorance, absence of culti- 
vation — b) moral barbarism == savageness, 
rudeness, cruelly. 

*BARBARICE, adv. [barbaricus]. (Lat.) — 
Barbare. 

BARBARIES, ei, f. (Mostly poet. & lat.) 
— Barbaria, q. v. 

BARBARICUS, a, um, adj. [== Bapfapiss ]. 
(Poet. & lat.) Of or pertaining to a barbarian, 
foreign, outlandish; subst., Barbaricum, i,n., 
a foreign country. 

BARBARISMUS, i, m. [== BapBapropés}. (Lat.) 
A speaking like a foreigner, a barbarism in 
language. 


BARBARUS, a, um,“adj. w. comp. [== Bdp- 
Bapos}]. 1) Outlandish, foreign, barbarous, i.e., 
with the Greeks = not Grecian; with the Romans 
zz not Grecian nor Roman; in partic., subst. Bar- 
barus, i, m., a foreigner, barbarian; in barba- 
rum (Tac.), adverbially — after the manner of 
foreigners. 2%) Meton., having the intellectual or 
moral qualities of foreigners — a) of the intellectual 
qualities, uneultivated, unpolished, rude: inhu- 
manus ac b. — b) of the moral qualities, savage, 
cruel, rude: consuetudo immanis ac b. 

BARBATULUS, a, um, adj. [dim. of barba- 
tus]. A little-bearded. 

BARBATUS, a, um, adj. [bsrba]. Bearded: 
bene b., with a long beard; hence (poet.) = old; 
freq., barbati, of the Romans of the olden time, 
before it had become a custom to shave the 
beard. 

BARBIGER, éra, érum, adj. [barba-gero]. 
(Luor.) — Barbatus. 

BARBITOS (only in nom., ace. & voe.), m. & f. 
[= Bupfiros]. (Lat) A lute, lyre. 

BARBÜLA, ae, f. [dim. of barba]. 1) A 
little beard. 2) A surname of Q. Amilius. 

BARCAEI, órum, m. pl. The inhabitants of 
the region of Barce, & nomadic tribe. 

BARCAS, ae, m. [== Bdpxas}]. The progenitor 
of a Carthaginian family, to which Hannibal, 
Hasdrubal, &o., belonged. 

BARCE, es, f. [= Bdpen]. A town in Cyre- 
naica, afterwards called Ptolemais, now Tolo- 
meta or Dolmeita. 


HIER 


M 
ad 


BARCINO. 


BARCINO, ónis, f. A town in Northern Spain, 
now Burcelona. 

BARDAEI, orum, m. pl. A people of Illyria. 

BARDAICUOS, a, um, adj. Of or belonging to 
the Bardsi: calceus b., a kind of felt boot, used 
by the Centurions; hence (poet.) — a Centurion. 

BARDITUS, another reading for Baritus, q. v. 

BARDUS, a, um, adj. [= Apedé;]. (Rar.) Dull, 
slow, stupid (cf. stupidus, brutus, etc.). 

BARGUSII, órum, m. pl. A people of Spain, 
living near the Pyrenees. 

BARGYLIAE, ürum, f. pl. [BegyóXa]. A 
town of Caria. 

BARGYLETAE, drum, ss. pl. The inhabitants 
of Bargylíae. 

BARGYLIETICUS, a, um, adj. Of or per- 
taining to Bargyliz. 

BARIS, idis, f. [= Bap]. (An Egyptian 
word.) A small Egyptian rowboat. 

BARITUS, iis, m. (Lat. —a Germanic word.) 
The war-ory, battle-ory of the Germans. Tac. 
uses it, erroneously, in the signif. of battle-song. 

BARIUM, ii, n. A town of Appulia, with a 
harbour, how Bari. 

BARO, ónis, m. A foolish, stupid fellow, 
a blockhead, simpleton. 

BARRUS, i. m. (An Indian word — poet. & 
lat.) 1) An elephant. 2) A surname of T. 
Betucius. 

BASCAUDA, ae, f. (A Britannic word.) A 
rinsing-bowl, slop-basin. 

BASIATIO, onis, f. [ basio ]. 
kissing; meton., a kiss. . 

BASIATOR, Gris, m. [basio]. (Lat) A 
kisser. 

BASILICA, ae, f. [== Baordinh, so. olxla or 
erós]. A splendid public building, with porti- 
coes, near the forum. Afterwards, several ‘bb.’ 
were built. 

BASILICE, adv. [basilicus]. (Ante-cl.) Roy- 
ally — magnificently, splendidly. 

BASILICUM, i, s. [basilicus]. (PL) A 

cent robe. 

BASILICUS, a, um, adj. [—ac0u«65]. (Ante- 
cl) Royal, splendid, magnificent ; subst., Basi- 
licus, i. m, (sc. jactus) — jactus Venereus, 
the king's throw, the fortunate throw of dice (v. 
Venereus). , 

BASILISCUS, i, m. [== BacsMoxos]. 
basilisk. 2) A surname of Cn. Pompey. 

BASIO, avi, dtum, 1. v. tr. [basium]. To kiss, 
aliquam. : 

BASIS, is, f. [— 84e]. A foot, pedestal, 
base of a column, building, &c., statuae; b. 
villae, foundation-wall ; b. trianguli, the funda- 
mental line, base. | 

BASIUM, ii, n. (Poet.) A kiss (cf. osculum, 


(Poet) A 


1) A 


suavium). 


BASSANIA, ae, f£. A town in Illyria, now 
Elbassan. 


120 


BEATITAS. 


BASSANITAE, àrum, m. pl. The inhabitants 
of Bassania. 

BASSÁREUS, ei, m. [== Becsapsés, from Bae- 
edpa, ‘a fox,’ with the skin of which the Bao- 
chantes frequently clothed themselves]. .4 sur- 
name of Bacchus. 

BASSARICUS, a, um, edj. [Bassareus]. Of 
or belonging to Bacchus. 

BASSARIS, idis, f. A Baochante. 

BASTARNAE, àrum, m. pl. A Germani; tribe 
tn Galicia, Ukraine, &c. 

BASTÜLI, orum, m. pl. A tribe in Southerr. 
Spain. 

*BAT (PL: — jocosely) — At, q. v. 

BATAVI, órum, m. pl. The Batavians, q 
tribe originally Celtic, who dwelt in Holland, 
between the northern arm of the Rhine and 
the Meuse, on the insula Batavorum. 

BATHYLLUS, i, m. [= BdSvAdos]. 1) A boy 
beloved by Anacreon. 2) A freedman of Maecenas, 
who, with his rival Pylades, introduced the pan- 
tomime into Rome. 

BATILLUM, i, n. (Mostly poet. & lat.) 1) 
A shovel. 2) A coal-pan, an incense-pan. 

BATIOLA, ae, f. (PL) A small drinking- 
vessel, a goblet. 

BATTIÁDES, ae, m. [= Barredéns]. A de- 
scendant of Battus, q. v.; hence, in gen. — an 
inhabitant of Cyrene. In partic. — the poet Cal- 
limachus of Cyrene. 

BATTIS, Ydis, f. [Berrls]. The sweetheart of 
the poet Philetas of Cos. 

BATTUS, i, m. [= Bérros, ‘a stammerer']. 
1) A surname of the Thracian Aristaeus or Aris- 
toteles, the founder of Cyrene (630 B. 0.) 2) 4 
herdsman of Neleus. 

BATULUM, i, n. A town in Campania. 

BATUO, ui, —, 8. v. tr. & intr. (Poet. & lat.) 
1) Tr., to beat, to pound, aliquem. 2) Jnir., 
b. cum aliquo, to fence. 

*BAUBOR, 1. v. dep. intr. (Luer.) Of a dog, 
to bark gently (cf. latro), to yelp. 

BAUCIS, idis, f. 1) The wife of Philemon tha 
Phrygian, who, with her husband, entertained 
Jupiter-and Mercury in a very hospitable man- 
ner. 2) Meton., an old woman, in gen. 

BAULI, drum, m. pl. [== Baie, fr. Bods avM, 
because Hercules had sheltered there the cattle 
of Geryon]. A place ín Campania, now Bacolo. 

BÁVIUS, ii, m. A bad poet in the time of Virgil. 

BAXEA, ae, f. (Ante-cl. & lat.) A kind of 
shoe. 

BDELLIUM, ii, & [= 80)w»]. 1) The 
vine-palm. 2) The fragrant gum of this tree, 
trop. (Pl.), as & term of endearment, tu b., 
my sweet ! 

BEATE, ade. w. comp. & sup. [bestus]. 
Happlly. 

BEATITAS, &tis, and BEATITÜDO, nis, ¢ 
[beatus]. (Both words were coined by Cicero, 





BEATUS. 


bat, it seems, not used by him again.) A blessed 
condition, happiness. 

BEATUS, a, um, edj. w. comp. & sup. [beo]. 
1) Happy, blessed (of one who feels himself happy 
in every respect — of. felix, fortunatus, eto.) ; 
(poet.) beatus parvo (— contentus), content with ; 
subst, Beatum, i, n. — happiness, felicity: ip- 
sum b. 3) Rich, opulent, wealthy, homo, civitas. 
3) (Poet.) Of things, splendid, magnificent, rick, 
gaza, rur, fertile (blessed ) fields. 

BEBRYCES, cum, m. pl. [== BéSpvess]. An 
ancient tribe of Bithynia. 

BEBRICIA, ae, f. The country inhabited by 
the Bebryces, afterwards Bithynia. 

BEBRYCIUS, a, um, adj. Of or pertaining to 
the Bebryces, Bebrycian ; or, in gen., Bithynian. 

BECCUS, ii, m. (A Gallic word.) The beak 
of a cock (French, le bec). 

BEDRIACENSIS, e, adj. Of or pertaining 
to Bedriaeum. 

BEDRIACUM, i, n. A little town of Northern 
Italy, made famous by the battle in which the 
Emperor Otho lost his life — now Beverara. 

BEGORRITES LACUS. A lake in Macedonia. 

BELBINATES AGER. The territory of Bel- 
bina (Be\Biva) in Arcadia. 

BELGAE, ürum, m. pl. The Belgians, a tribe 
in the north of Gaul, of German and Celtic origin. 

BELGICUS, a, um, adj. Belgian. 

BELGIUM, ii, n. A part of Gallia Belgica. 

BELIAS, &dis, f. A descendant of Belus. 

BRLIDES, ae, m. [= ByXidns]. A descendant 
of Belus. 

BELIS, Idis, f. (Usually plur., Belides.) A 
descendant of Belus. 

BELLARIA, orum, n. pl. [bellus]. (Com. & 
lat) A dessert ( fruits, nuts, confectionery, sweet 
vines, &e.). 

BELLATOR, Oris, m. [bello]. 1) A warrior, 
combatant (with the accessory idea of ‘courage’ 
and ‘strength’ — of. miles); jocosely (PL), of 
4 great drinker. %) (Poet.) Adj., warlike, mar 
tial, courageous, homo, equus, irop., ensis; b. 
, deus, the god of war. 

BELLATORIUS, a, um, adj. (bellator). (Rar. 
&lat.) Pertaining to war, warlike: stilus b., 
a pugnacious, polemic style. 

BELLATRIX, icis, f. adj. [bello]. Warlike, 
martial, diva — Minerva; Roma, belus — an 
elephant ; iracundia b. 

*BELLATULUS, a, um, adj. [dim. of bellus]. 
Pretty. 

BELLE, ade. w. sup. [bellus].  Prettily, 
fnely, elegantly, fairly, scribere, navigare, most 
egreeably, negare, civilly, aliquid ferre, with great 
tranquillity ; b. curiosus, rather curious. In par- 
salar: A) in exclamations of applause, bravo! 
well! B) of health, b. esse, habere, or se ha- 
bere, to be well. 


121 


BELLUM. 


BELLEROPHON, ntis, m. [= Beddepopdy 

BELLEROPHONTES, ae, | or -qórrng]. A son 
of Glaucus, who was sent by Proetus with a let 
ter to Jobates, in which the latter was requested 
to put him to death. By order of Jobates, he 
slew the Chimaera, & monster infesting Lycia. 
Prov. (PL), of a man twho carries a letter whose 
contenis are unfavourable to himself. 

BELLICOSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[bellicus]. Warlike, martial, war-loving, natio, 
provincia; annus b., of continual war. 

BELLICUS, a, um, adj [bellum]. 1) Per- 
taining to war, military: b. res, military affaire; 
gloria b., military glory ; subst., Bellioum, i, n. 
(sc. signum), a signal ; always in tbe comb. 
*bellicum canere,’ £o give the stgnal to march or 
for an attack. 2) (Poet.) — Bellicosus. 

BELLIGER, éra, trum, adj. [bellum-gero]. 
(Poet.) Waging war, warlike. 

BELLIGERO, Avi, &tum, 1. v. intr. [bellam- 
gero]. To wage or carry on war, cum aliquo, 
adversus hostes. 

*BELLIGEROR, àütus, 1. v. dep. intr. (Hyg.) 
— Belligero. 

BELLI-POTENS, ntis, adj. (Poet.) Powerful 
in war; as subst. — Mars. 

BELLO, avi, àtum, 1. v. intr. [bellum]. To 
Wage or carry on war, (o war, cum aliquo, pro 
aliquo, adversus aliquem; b. hoo bellum, to 
carry on this war; (poet.) — to fight, in gen. 

BELLOCASSI, orum, m. pl. A tribe on the 
Seine in Gaul. 

BELLONA, ae, f. The goddess of war, sister 
and companion of Murs. She had a temple at 
Rome, outside of the city, where the senate 
received those ambassadors whom they would 
not suffer to enter within; likewise, the generale 
who claimed s triumph. 

*BELLOR, atus, 1. v. dep. intr. (Virg.) = 
Bello. 

BELLOVACI, drum, m. pl. A tribe in North- 
ern Gaul, in the region of the present Beauvais. 

BELLÜLUS, a, um, adj. [dim. of bellus]. 


| (PL) Pretty, lovely. 


BELLUM, i, ». [from the obsol. duellum ; 
hence, prop., a fight between two}. War: bel- 
lum gerere, to wage, to carry on, facere, to begin, 
ducere, trahere, to protract; b. civile, civil war, 
Macedonicum, against the Macedonians, regium 
(rar. regis), against the king (Mithridates), Asia- 
ticum, tn Asia; bello Latinorum, at the time of 
the war against the Latins; bello suo defungi, 
to have done with one's participation in the 
war; sometimes in opp. to ‘a single battle,’ 
non proelio modo sed bello victus erat. In 
partic.: A) adverbially, belli (rar. bello or in 
bello), in war, in opp. to ‘domi,’ in peace: belli 
domique, et belli et domi: B) (mostly poet.) = 
proelium, a battle : C) trop., b. tribunicium, a con- 
test with the tribunes ; b. indicere philosophiae. 


BELLUS. 


BFLLUUS, a, um, adj. w. sup. [contr. from be- 
nulue zz dim. of bonus]. Pretty, fine, agreeable, 
lovelv, charming (n less degree of beauty than 
«pulener,' q. v. — it belongs mostly to the lang. 
of conversation), puella, locus, epistola, vinum. 
Henco, fac bellus revertare, safe and sound. 

BELUA or BELLUA, ae, f. 1) An animal 
: (big and clumsy; as, an elephant, whale, &c. — 
of. animal, bestia), a monster; sometimes, an 
animal, in gen.: natura hominis pecudibus re- 
liquisque bb. antecedit. 

BELUATUS, a, um, adj. [belua]. (Pl.) Em- 
broidered with animals, i. e., figures of animals. 

BELUINUS, a, um, adj [belua]. (Lat) 
Brutal, bestial, voluptates. 

BELUOSUS, a, um, adj. [belua]. (Poet.) 
Abounding in large animals or monsters, Oce- 
anus. 

BELUS, i, m. [= Bados]. 1) The builder of 
Babylon, and founder of the Babylonian kingdom. 
9) A king in Egypt, son of Poseidon, father of 
Danaus and Agyptus, and progenitor of the 
kings of Tyre. 8) The father of Dido, and con- 
queror of Cyprus, which he afterwards gave to 


Teucer. 4) An Indian deity, resembling the 
Greek Hercules. 5) A rivulet on the coast of 
Phoenicia. 


BENACUS, i, m. [== Bfvaxos]. A lake in 
Upper Italy, now Lago di Garda. 

BENDIDIUS, a, um, adj. [Bevdidcios}. Of or 
pertaining to Bendis, the Thracian goddess of the 
Afoon, templum. 

BENE, adv. w. comp. (melius) & sup. (optime) 
[bonus]. 1) With verbs, well: ager b. cultus; 
b. habitare. In particular combinations: A) b. 
dicere (or benedicere) — 8) well = correctly, qui 
optime dicunt, the best orators — b) (Pl.) to use 
words of good omen [-— sv¢npsiv) — 6) b. dicere 
alicui, to speak well of one — to praise one; also, 
abs., bene dicere. Hence: bene dictum (also 
benedictum) — praise, commendation: B) b. fa- 
cere — &) to do anything rightly, well: b. fecit 
qui transegerit, $£ was well he brought the affair 
to an end — b) bene facis, fecisti (freq. in the 
lang. of conversation) — ezcellent ! very well! I 
thank you; thus, likewise, b. factum — c) b. 
facere (also in one word, benefacere) alicui or 
erga aliquem, to do any one good, to confer a 
benefit upon; hence, part., Benefacta, drum, 
f. pl. (more correctly, however, written as sepa- 
rate words), a) — good and noble deeds, actions ; 
B) (rar. & poet.) benefits (— beneficia) : C) bene 
est, habet, agitur illi, $£ is well with him, aliqua 
re, in respect to something — to be well provided 
with, to have an abundance of; b. habent tibi 
principia, you begin well: D) b. vocas (Pl.), you 
are very kind, I thank you: E) b. emere— cheap ; 
b. vendere — dear: F) b. &mbula (Pl.), a pleas- 
ant journey to you: G) of time, very opportunely, 
in the nick of time, venire. 2) With adjectives 


122 


BENIGNE. 


and adverbs, very, right, exceedingly: b. magus 
caterva; b. mane; (poet) non b., not quit: 
scarcely. 8) (Poet.) elliptically, in drinking 
one's health, b. te, illum or tibi, illi, your Aealtà, 
good health to you. 

*BENEDICE, adv. [bene-dico]. (PL) Kindly, 
with friendly words. 

BENEDICO, BENEDICTUM — v. Bene 1, A. 

BENEFACIO, BENEFACTUM — v. Bene], B. 

BENEFICE, adv. [beneficus]. Beneficently. 

BENEFICEN TIA, ae, f. [beneficus]. Benef- 
cenoe, kindness. 

BENEFICLIARIUS, a. um, adj. [beneficiam]. 
(Lat.) Relating to a favour: res b. — a favour, 
benefit; miles b., or subst., Beneficiarius, i, 
m., tech. t., a privileged soldier, who, through the 
favour of the commander (for honour's sake, or ss 
@ reward) was exempt from some of the hard and 
menial labours of the camp (as, fetching water, 
throwing up intrenchments, &c.). 

BENEFICIUM, ii, ». [bene-facio]. 1) A 
benefit, favour, service (rendered by one who 
holds a higher rank, and of his own accord —ef. 
officium): accipere b.; b. in aliquem conferre, 
eto., (o confer upon. In partic., abl. sing. = 
through the exertions of a person or by means of a 
thing; tuo b., by your help ; sortium b., dy lot ; 
longissimae aetatis b., since he had lived so long. 
2) In political life — a favour, distinction, pro- 
motion (conferred by the people, senate, or some 
magistrate): bb. populi, freq. of the offices in 
Rome: cooptatio collegiorum ad populi b. trans- 
ferebatur, was made dependent on the favour of the 
people; in beneficiis ad aerarium deferri, to te 
registered, tn the public archives of the treasury, 
among those who were to be rewarded for services 
done to the commonwealth. 

BENEFICUS, a, um, adj. w. comp. (beneficen- 
tior) & sup. (beneficentissimus) [bene - facio]. 
Beneficent, kind. 

BENEVENTANUS, a, um, adj. [Beneventum]. 
Of or belonging to Beneventum ; subst., Bene- 
ventani, orum, m. pl., the inhabitants of B. 

BENEVENTUM, i,n. A city of the Hirpini, 
in Samnium, now Benevento. 

BENEVOLE, adv. w. comp. (benevolentius) 
& sup. (benevolentissime) [benevolus]. Bene- 
volently, kindly. 

BENEVOLENS, ntis, adj. [bene-volo]. (Com.) 
— Benevolus, q. v. 

BENEVOLENTIA, ae, f. [benevolens]. Good- 
will, benevolenoe, friendly disposition, erga ah- 
quem; praestare b. alicui or erga aliquem. 

BENEVOLUS, a, um, adj. w. comp. (benevo- 
lentior) & sup. (benevolentissimus) [bene-volo]. 
Well-wishing, kind, benevolent, friendly, alicui 
and erga aliquem. 

BENIGNE, adv. [benignus]. Kindly, both in 
respect to feeling — in a friendly manner, benero- 
lently, and in respect to action — bencfc ently, 








BENIGNITAS. . 128 BIBO. 


jrerousy.— In partic.: A) b. polliceri, to make 
jd promises, audire, with favour, arma capere, 
ci'mgly: B) = ebundantly : commeatus b. ad- 
vehere; b. aliquid praebere: C) b. facere alicui 
= bene facere: D) b. dicis, or, in conversation, 
is b, as a form of thanks for something 
offered = I thank you very much! you are very 
wid, IL am much obliged, both when the proffer 
5 accepted (‘I thank you, yes’) and when it is 
seclined (*No, I thank you"). 

BENIGNITAS, atis, f. [benignus]. Goodness : 
A, in feeling and outward behaviour — kind- 
mss, friendliness, benevolence, benignity: B) in 
action = benefiosnce, obligingness, kindness. 

BENIGNUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
(ne. Of a good, kind nature: A) in feeling 
1 external bearing — kind, friendly, benevo- 
^: B) in action — beneficent, obliging, liberal. 
Fesee—s) (poet.) b. vini somnique, a hard drinker 
rid a great sleeper — b) (P1.) — prodigal, waste- 
^ —€) (poet. & lat.) of inanimate things — 
pantifal, abundant, yielding or bestowing abun- 
i..'y, nich, daps, ager, materia, vena; sermo 
‘.. d long conversation. 

DEO, dvi, dtam, 1. v. tr. (Poet.) 1) To make 
tapy, te bless, to rejoice, aliquem ; hoo me 
711: ‘collog.) beas or beasti me, that (which you 
9 sated or done) rejoices me very much. 2) To 
FUE with, to reward with, to make happy 
- 5: b. ae vino, to enjoy one’s self with wine; b. 
4m divite lingua, £o enrich with. 

SERECYNTAE, ürum, or -NTES, tum, m. pi. 
Joema,-ng]. A people in Phrygia. 

FERECYNTIACUS, a, um, adj. — Berecyn- 
Ta. Y. 

SRECYNTIADES, se, m. [ Berecyntus]. 
'*t)| A Bereeyntian. 

SERECYNTIUS, a, um, adj. [Bereeyntus]. 
: or pertaining to Mount Berecyntus, Berecyn- 
"A: poet) A) — Phrygian: B) Mater B. = 

**. 8) Of or pertaining to Cybele: A) heros 
= Kia: B) tibia B. — a crooked Phrygian 
*^ used at the festivals of Cybele. 

FERECYNTUS, i, m. A mountain in Phrygia. 


-ERÉNICE (B&rSnice), es, f. [== Beperian]. | 


L 4 fmale name, of which the most famous 
wins were: 1) the wife of the Egyptian king 
‘* emsens Euergeteos, whose beautiful hair was 
‘ed by the poets among the constellations ; 
i: deughter of the Jewish king Agrippa I., 
‘463 to Rome by Titus. IL. The name of several 
-“u, in Cyrenaica and Arabia. 

CLRENICEUS, a, um, adj. [Berenice]. Of 
"*'esging to Berenice. 

“ERGISTANI or VERGISTANI, dram, m. pl. 
= “"aunily of robbers, in Hispania Tarraco- 
Vie |. 

BERGÓMUMG, , m. A town ín Upper Italy, 
s. VW Bergamo 


BEROE, es f. [Bepén]. 1) The nurse of Semele, 
2) A daughter of Oceanus. 8) The wife of Do- 
ryclus. 

BÉROEA, ae, f. [— Bépeta]. A town in Mace 
donia, afterwards Irenopolis, now Veris or Ka- 
raferga. 

BÉROEAEUS, i, m. An inhabitant of Beroes. 

BEROEENSES, ium, m. pl. Theinhabitants of B 

BERONES, num, m. pl. [— Bfgerts]. A people 
in Hispania Tarraconensis. 

BERYLLUS, i, m. [== Bfpvddos]. (Lat) The 
beryl, a precious stone, from India, of sea-green 
colour. 

BERYTUS, i, f..[— Baperés]. A seaport in 
Phoenicia, now Beyrout. 

BES, bessis, m. [be-as, i. e. binae partes 
assis]. Two-thirds of a whole — v. As. 

BESSI, orum, m. pl. A Thracian people, 
living on Mount Haemus. 

BESSICUS, a, um, adj. [Bessi]. Of or be- 
longing to the Bessi. 

BESTIA, ae, f. A beast (as a creature 
without reason or speech — cf. animal, belua, 
fera): b. fera, a beast of prey. In partic. (lat.) 
— a beast destined for public contest with gladiators 
or eriminals; hence, ad bestias mittere, condem- 
nare, to send, to condemn (o a contest with wild 
beasts. 

BESTIARIUS, a, um, adj. [bestia]. Of or 
belonging to wild beasts, ludus; subst., Besti- 
arius, ii, m., a beast-fighter, one who fought at 
the public spectacles with wild beasts. 

BESTIOLA, ae, f. [dim. of bestia]. A little 
beast, a small animal. 

BETA, n. indecl. The Greek name of the second 
letter of ihe alphabet. 

BETA, ae, f. A garden-plant, the beet. 

BETASII, drum, m. pi. A people of Gallia 
Belgica. 

BETIZARE or BETISSARE (from the soft- 
ness of the beet). A word used by Augustus, for 
‘languere.’ 

BETO or BITO, 8. v. intr. [eo, Bele]. 
(Ante-cl.) To go. 

BETULA, se, f. The birch. 

BIANOR, Gris, m. 1) A Centaur slain by 
Theseus. 2) An old hero of Mantua. 

BIAS, antis, m. [= Biles]. A philosopher of 
Priene, contemporary with Croesus, one of the 
seven wise men of Greece. 

BIBERIUS CALDIUS MERO. A name given 
satirically to the emperor Tiberius Claudius Nero, 
on account of his love of strong drink. 

BIBLIOPOLA, ae, m. [= BiBrexrddys]. (Lat.) 
A bookseller. 

BIBLIOTHECA, ae, f. [= BiBA09hen]. A 
library — a) — a library-room or book-case — b) 
== & collection of books. 

BIBO, bibi, —, 8. v. tr. 1) To drink (from 
thirst, and for the satisfaction of the cravings 





BIBOSUS. 


124 


BILIS. 


of nature (cf. poto): b. vinum; b. ex fonte; | continuing two days, tempus; subst., Bidan 


(poet.) b. uvam, pocula; dare (ministrare) ali- 
cui bibere, to give (or pour out) a drink to one at 
table (of a servant). In partio., in the poets and 
collog.: A) pro summo b. (Pl.), to drink very 
eagerly and hastily: B) bibe si bibis (Pl.), drink 
on / C) b. mandata, to drink till one has forgotten 
his errand: D) b. nomen alicujus, to drink as 
many cups as there are letters in one’s name: E) 
b. flumen, to drink out of a river, i. e., to live by 
4. 2) (Poet. & lat.) of inanjmate objects — to 
imbibe, to absorb, to drink : amphora b. fumum: 
hasta b. cruorem. 8) Zrop. (poet.), b. sangui- 
nem alicujus — (o long passionately for any thing, 
to be desirous of ; b. aüre pugnas, to drink in the 


accounts of the battles. 
BIBOSUS, a, um, adj. [bibo]. (Lat) Given 
to drink, fond of drink. 


BIBRACTE, is, n. The capital of the Aédut, 
in Gaul, now Autun. 

BIBRAX, actis, f. A town in Gaul, in the 

‘territory of the Remi, now Bievre. 

BIBROCI, drum, m. pl. A people in Britain. 

BIBULUS, a, um, adj. [bibo]. (Poet. & lat.) 
1) Drinking readily or freely: b. vini. 2) Of 
inanimate things, absorbing moisture strongly 
and easily, arena, favilla; talaria bb., that have 
absorbed moisture = moistened. 

BICEPS, elpítis, adj. [bis-caput]. Having 
two heads, two-headed: (poet.) of mountains, 
having two summis; also, of the state, divided 
into two parties or factions. 

BICLINIUM, ii, n. [xMvs]. (PL) A dining- 
couch for two persons. 

BI-COLOR, Gris, adj. (Poet. & lat.) Two- 
coloured. 

BI-CORNIGER, dra, tram, adj. [cornu-gero]. 
Two-horned, an epithet of Bacchus. 

BI-CORNIS, e, adj. [cornu]. (Poet. & lat.) 
Having two horns, double-horned, caper, Fauni, 
luna (the new moon); meton., Rhenus b., with 
two mouths; furca b., with iwo prongs. 

BI-CORPOR, ris, adj. [bis-corpus]. (Ante- 
cl. Having two bodies, doub/e-bodied. 

BI-DENS, tis. 1) Adj. (poet. & lat.), having 
two teeth, agnus; í(rop., ancora, double-pronged. 
2) Subst. : A) m., & hoe, with two crooked iron 
teeth: B) f., an animal for sacrifice, esp. a 
sheep, that has its (wo rows of teeth complete; 

rar.) == a sheep, in gen. 

BIDENSIS, e, adj. [Bidie]. Of or belonging 
to Bidis. 

BIDENTAL, ális, n. [bidens], A place struck 
by lightning, and afterwards consecrated by the 
offering of a bidens, and enclosed (cf. puteal). 

BIDINI, drum, m. pl. The inhabitants of Bidis. 

BIDIS, is, f. A little town tn Sicily, north- 
west of Syracuse. 

BIDUUS, a, um, adj. [bis-dies]. Of two days, 


i, n., the space hig days. 

BIENNIS, e, adj. [bis-annus]. Lasting sas 
years. 

BIENNIUM, ii, n. [bis-annus]. A space 
two years. 

BIFARIAM, adv. [bis]. On two sides, in tvs) 
parts, double, dividere, distribuere; duo b. proe 
lia, fought in two places. 

BIFIDUS, s, um, adj. [bis-indo]. (Poet 
lat.) Split or divided into two parts, arbor. 

BIFORIS, e, adj. [bis-fores]. (Poet.) Havi 
two doors or door-folds; trop., tibia dat cant: 
b., through two different openings, i. e., $n a tcr] 
ing key (now high, now low). 

*BI-FORMATUS, a, um, adj. (Old poet.; = 
Biformis. 

BI-FORMIS, e, adj. [bis-forma]. Dou 
shaped, having two forms. 

BI-FRONS, tis, adj. (Rar., poet.) Hari 
two foreheads = double-faced, Janus. 

BI-FURCUS, a, um, adj. [bis-furca]. Zarit 
iwo forks or prongs, two-pronged, vallus. 

BIGAE, àrum, f. pl. (lat., Biga, ae) (contr. 
for bijugae, from bis and jugum]. A span of 
hórses, two draught-animals harnessed to one car- 
riage : jungere bb., to harness. | 

BIGATUS, a, um, adj. [bigae]. Only of «il- 
ver coin, stamped with the figure of a bigz. 
argentum; hence, subsi., Bigatus, i, m. .*- 
numus), a silver coin with the stamp of a bigars 
a denarius. 

BIGERRAE, ae, f. .A town ia Hispania Ter- 
raconensis, in the territory of the Bastitani. 

BIGERRIONES, num, m. pl. A Galli: peop's 
in Aquitania, now Bigorre. 

BIJUGIS, e, adj. [bis-jugum ]. (Poet | 

BIJUGUS, a, um, | 1) With two horses, dra‘ 
by two horses, currus; certamen b., a contest f 
bigae. 2) Yoked two together: leones U:.: 
subst., Bijugi, dram, m. pl., a pair of horses: 
desilire bijugis, to leap down from a two-hors 
chariot. 

BILBILIS, is, m. & f. 1) M., a town in Hu 
pania Tarraconensis, the birthplace of the pee 
Martial, now Baubola. 2) F., the river Sui. 
near Dilbilis, now Xalon. 

*BI-LIBRA, ae, f. Two pounds. 

BILIBRIS, e, adj. [bis-libra]. (Poet. & lat. 
Weighing or containing two pounds, mullus 
cornu. 

BILINGUIS, e, adj. [bis-lingus]. *1) (Pl. 
Having two tongues. 3) (Poet. & lat) Tr:p 
double-tongued, false, Aypocritical. 8) Speaking 
two languages. 

BILIS, is, f. 1) Bile, most freq. of men (c! 
fel, which signifies *the vessel containing th 
bilis) 2) Zrop.: A) anger, displeasure, com 
movere b.: DB) melancholy, sadness, atre or 1: 
gra b.: C) = frenzy, madness. 










BILIX. 


*BILIX, Seis, adj. [bis-licium]. (Poet) Hav- 
ag a double thread, two-threaded. 

*BILUSTRIS, e, adj. [bis-lustrum]. (Poet.) 
Lasting two lustres or ten years. 

BIMÁRIS, e, adj. [bis-mare]. (Poet.) Sita- 
ited on two seas, Corinthus. 
*BI-MARITUS, i, m. The husband of two 


rives. 
*BI-MATER, tris, m. (Poet) Having two 
nothers (an epithet of Bacchus). 

BIMEMBRIS, e, adj. [bis-membrum]. (Poet.) 
Yaving two kinds of limbs: b. puer, Aal/ man, 
ialf beast; a poetic epithet of the Centaurs 
half man and half horae) ; subst., Bimembres, 
um, m. pl. — the Centaurs. ^ 

BIMESTRIS, e, adj. [bis-mensis]. Of two 
nonths, lasting two months, consulatus, of two 
nonths, stipendium, for two months, porcus, two 
nonths old. 

BIMULUS, a, um, adj. (dim. of bimus]. Two 
rears old. 

BIMUS, a, um, adj. [bis]. 1) Two years old, 
f two years: legio b., that has served two years. 
'2) Trop., sententia b., a vote that the adminisira- 
ton of any one shall be prolonged for two years. 

BINGIUM, ii, m. 4 town in Belgian Gaul, 
»pposite the present Bingen. 

BINI, ae, a, distr. num. adj. [bis]. (Sing. in 
Lucr.) 1) Two by two, two to each: eum bb. 
restimentis exierunt. 2) With substantives, plu- 
tal only — two: bb. castra, millia; bb. litterae, 
wo letters (duae litterae — two letters of the 
uphabet). 3) In multiplying, bis bina, ‘wo 
imet two. 4) Of things in pairs, bb. boves, 
| patr of oxen; hence, in sing., binum corpus, 
xina supellex, double. 

BINOCTIUM, ii, ». [bis-nox]. 
A space of two nights, to nights. 


(Rar. & lat.) 


BINOMINIS, e, adj. [bis-nomen]. (Ovid.) 
Having two names. 
BION, onis, s. [= Biw»]. 1) A Cyrenaic 


shilozopher, who lived about 250 s. c., celebrated 
or his sarcastic wit. 2) A bucolic poet, who 
ived 280 B. o. 

BIONEUS, a, um, adj. [Bion]. Of or belong- 
ng to the philosopher Bion, witty, sarcastic. 

BIPALMIS, e, adj. [bis-palma]. (Rar.) Two 
pans long or broad. 

BI-PARTIO (bipert.), no perf., itum, 4. v. tr. 
Sis-partior]. To divide into two parts. (Used 
nost freq. in the part. bipartitus.) 

BLPARTITO, ade. [bipartitus]. In two 
prts or divisions, in a twofold manner: olassem 
b. distribuere; signa b. inferre; esse b. 

BI-PATENS, tis, adj. [bis-pateo]. (Poet.) 
Opening in two directions — with double or fold- 
wry doors, porta, tectum. 

BI-PEDALIS, ud) adj. [bis-pes]. 


Two feet 
Weg, wide, or thick. , 


125 





BITO. 


BIPENNÍ-FER, %ra, Srum, adj. [bipennis]. 
(Poet) Bearing a two-edged axe. 

BIPENNIS, e, adj. [penna]. 1) (Lat. & ra» } 
Having two wings, two-winged, insectum. 3) 
(Rar.) Two-edged; hence, subs, Bipennis, 
is, f. (sc. securis — poet. & lat.), a two-edged 
axe, a battle-axe ; crebrae bb., frequent strokes 
with the axe. 

BI-PES, $dis, adj. (Poet. & lat.) Two- 
footed. 

BI-REMIS, e, adj. [bis-remus]. 1) Having 
two oars, two-oared, scapha. 2%) Subst., Bire- 
mis, is, f. (sc. navis), a galley with two banks 
of oars, a bireme. 

BIS, num. adv. Twioe: b. in die, twice a day; 
also, b. die; b. bina, two times two; (poet.) b. 
mille, to thousand; b. centum corpora, (to 
hundred persons; b. tantum or tanto quam, (tice 
as much as; prov., b. ad eundem lapidem (offen- 
dere, to commit the same fault twice). 

BISALTAE, frum, m. pl. [= Bra]. A 

le in Thrace, on the river Strymon. 

BISALTICA, ) ae, f. The region inhabited by 

BISALTIA, | the Bisaltae. 

BISALTIS, Ydis, f. [= Breadris]. Theophane, 
the daughter of Bisaltes, changed by Neptune into 
a sheep. 

BISANTHE, es, f. [= BrodvSn]. A Thracian 
town, on the Propontis, now Rodosto. 

BISTONES, um, m. pl. [— Bícroves]. A Thra- 
cian people, living south of Mount Rhodope; 
hence (poet.) == the Thracians. 

BISTONIS, idis, adj. f. Of or pertaining to 
the Bistones; Thracian: B. ales — Proene, wife 
of the Thracian king Tereus; subst., a Thracian 
woman, esp. a Thracian Bacchante. 

BISTONIUS, a, um, adj. [Bistones]. 
or belonging to the Bistones, Bistonian. 
cian, in gen. 

BI-SULCUS, a, um, adj. [bis-sulcus, ‘two- 
furrowed']. (Poet. & lat.) Split or divided into 
two parts, cloven; sudst., Bisulcum, i, n. (0. 
animal), an animal with cloven hoofs. 

BITHYNIA, ac, f. [Bi3vvía]. A province of 
Asia Minor, between the Propontis and the Black 
Sea — now Anadoli. 

BITHYNICUS, a, um, adj. [Bithynia]. Of 
or belonging to Bithynia, Bithynian; subst., 
Bithynicus, i, m., a surname of Q. Pompeius, 
ds conqueror of Bithynia. 

BITHYNIS, Ydis, f. [B:i9vvs]. 1) (Poet.) A 
Bithynian woman. 3%) A town on the island Thy- 
nias, in the Pontus Euxinus. 

BITHYNIUS, a, um, adj. (Lat.) — Bithynus. 

BITHYNUS, a, um, adj. [Bithynia]. Of or 
pertaining to Bithynia, Bithynian; subst, Bi- 
thyni, drum, m. pl., the inhabitants of Bithynia. 

BITO — v. Beto. 

BITO or BITON, onis, m. [Birev]. A son of 


1) Of 
2) Thra- 


BITUMEN. 


en Argive priestess, and brother of Cleobis: they 
were both distinguished for their filial affection. 

BITUMEN, inis, s. (Poet. & lat.) Bitumen, 
a kind of mineral pitch. 

*BITOMINATUS, a, um, adj. [ Bitumen ]. 
(Lat.) Impregnated with bitumen, bituminous. 

*BITOMINEUS, a, um, adj. [Bitumen]. (Poet.) 
Consisting of bitumen, bituminous. 

BITÜRIGES, um, m. pl. The Bituriges, a 
people of Gallia Aquitania. 

BIVIUS, a, um, adj. [bis-via]. (Rar.) Having 
two ways or passages: fauces, that form a double 
entrance; subst., Bivium, ii, n., a place where 
two ways meet, a place with two ways; also (poet.), 
of a twofold love. 

BLAESUS, a, um, adj. [== 83«w6;]. (Poet.) 
Lisping, stammering, speaking indistinctly, os, 
lingua (of & parrot, also of drunken persons): 
subsi., Blaesus, i, m., a surname in the Sempro- 
nian gens. 

BLANDA, ae, and BLANDAE, érum, f. 1) 
A town on the coast of Lucania, near the present 
B. Biasio. 9) A small town on the coast of His- 
pania Tarraconensis, near the modern village 
Blanes. 

BLANDE, adv. w. comp. & sup. [blandus]. 
Flatteringly, soothingly. 

*BLANDI-DICUS, a, um, adj. (Pl.) Bpeaking 
coaxingly or soothingly. 

*BLANDI-LOQUENTIA, ae, f. [blandiloquus}. 
(Old poet.) Coaxing language. 

*BLANDI-LOQUENTULUS, a, um, adj. [blan- 
diloquens]. (Pl.) Flattering, speaking smoothly. 

BLANDI-LOQUUS, a, um, adj. [ blandus- 
loquor]. (Poet.) Flattering, speaking smoothly, 
amooth-tongued. 

BLANDIMENTUM, i, n. [blandior]. 1) Coaz- 
tng conduct and language, flattery: bb. muliebria. 
8) Trop., an enticing object or quality, a charm, 
delight, allurement: b. vitae; expellere famem 
sine bb., without dainties, spices. 

BLANDIOR, itus, 4. v. dep. intr. [blandus]. 


1) To caress, to endeavour to ingratiate one's self 


by smooth words or gentle insinuations, to fondle, 
to coax: b. alicui; columbae bb. inter se; blan- 
dita est patri ut, etc., asked her father caressingly. 
2): A) to flatter, to fawn upon, to make flat- 
tering speeches to (cf. adulor), alicui: B) of ina- 
nimate objects, to entice, to allure, to delight: 
inertia b.; voluptas b. sensibus; fortuna b. 
coeptis, favours. 
, BLANDITER, ade. (Ante-cl.) == Blande. 

BLANDITIA, ae, f. [blandus]. 1) Coazing 
language and conduct (thus mostly in the pi.), a 
caressing, flattering: bb. muliebres, puerorum. 
2) Trop., a charm, blandishment, enticement, 
delight: bb. voluptatum. 

*BLANDITIM, adv. (blandior]. (Lucr.) Ce 

ressingly. 

BLANDUS, a, um, adj. with comp. & eup. 1) 


126 


BOGUD. 
Ingratiating one’s self, careasing, flattering, cesx 


ing, homo, femina, amicus; voluptates domina 
bb. 2) Of things, enticing, alluring, charming, 
pleasant, verba, amor, otium, preces, quere'a. 

BLATERO (L), 1. v». tr. (Ante-cl, poet à 
lat.) To babble, to prate, to talk foolishly. 

BLXTÉRO (IL), ónis, m. [blatero L]. (Lat 
A babbler. 

BLATTA (1L), ae, f. An insect that shuns th 
light, the moth. 

BLATTA (IL), ae, f. (Lat) Purple. 

BLATTARIUS, a, um, adj. [blatta LJ. (Lat. 
Pertaining to the moth, hence — dark. 

BLATTEUS, a, um, adj. [blatta IL]. (Lat 
Purple-coloured, purple. 

BLEMYAE, drum, ) m. pl. A fabulous Ex; 

BLÉMYES, um, | opian people. 

BLENNUS, i, m. [S4]. (PL) A dol 
simpleton. 

BLITEUS, a, um, adj. [blitum]. 
Insipid, silly, flat. 

BLITUM, i, ». [== fMrov]. (Ante-cl. & iat. 
A kitchen vegetable, of tiself tasteless, (perhsp:. 
spinage. 

BOARIUS, a, um, adj. [bos]. Pertaining ts 
oxen, ox-: b. forum, the oz-market. 

BOCCHAR, Gris, m. 1) A king of Mauritanie. 
in the time of the second Punic war. 2) 4 ger 
eral in the service of Syphax. 8) (Poet.) A Pre 
latively — an African. 

BOCCHUS, i, m. 1) A king of Mauritania, it 
the time of Jugurtha. 2) (Poet.) A plant, i 
after him. 

BODOTRIA, se, f- A bay in Scotland, v: 
the Frith of Forth. | 

BOEBE, es, f. [= Beife]. A village in ti 
Thessalian province Pelasgiotis. 

BOEBEIS, 1dis, f. [— BocBaqts Mpys].. 4 dais 
on the shore of which the village of Boebe was 3:5: 
ated; it was called ‘holy’ by one poet, becaus 
Minerva was said to have bathed her feet in :: 

BOEOTARCHES, ae, m. f= Betwrápyns]. TH 
chief magistrate of Boeotia, Bootarch. 

BOEOTIA, ae, I (= Botwría]. Bosotia, a pre 
vince of Greece proper, between Phocis and At 
tica, whose inhabitants were noted for rudenes 
and stupidity. 

BOEOTICUS, a, um, adj. (Lat.) — Boeotius 

BOEOTIS, idis, f. (Lat.) — Boeotia. 

BOEOTIUS, a, um, adj. [— Be«érios]. 
tian; eubst., Boeotii, Gram, m. pl, the i 
bitants of Boeotia. 

BOEOTUS, a, um, adj. [Bowré;]. Bovotian 
subst., Boeoti, orum, m. pl. — Boeotii. 

BOETHUS, i, m. [= Beads]. 1) A Sted 
philosopher. 2) A renowned sculptor, and engrave 
tn silver — lived about 370 B. c. | 

BOGUD, üidis, w. A king of Mauritania Vin 
gitana, and an ally of Cesar. 


(Antec 





BOIA. 


(Com.) A woman of the Boii. 

BOIAE, dram, f. pl. A collar for the neck, put 
upon slaves as a punishment. 

BOI, dram, m. pL A Celtic people, living 
originally in Gallia Lugdunensis, afterwards in 
Upper Italy and Germany, where the modern 
Bohemia (Boihemum, or Bojohemum, better 
than Bojemum), is said to have been called 
after them. 

BOLA, ae, f., or BOLAE, drum, f. pl. A town 
of the /Equi in Latium, now Lugnano. 

BOLANUS, a, um, adj. Pertaining te Bela; 
subst., Bolani, orum, m pl, the inhabitants 
of Bola. 

BOLETUS, i, m. [&«XMr»s]. (Ante-ol. & lat.) 
A kind of mushroom, the champignon. 

BOLUS, i, m. [== 89s]. 1) (Ante-cl. & lat.) 
A throw or oast. — &) of dice—b) of a fishing-net ; 
trop., bolo aliquem tangere or multare, fo occa- 
sion a loss to one. 2) Meton. = that which is 
caught, a draught: emere b.; érop., gain, ad- 
tuníage. 

BOMBAX, infer. [== BepBdi]. (Pl.) Denotes 
an ironical surprise, why the deuce! odds! 

BOMBOMACHIDES, ae, m. [BénBos-néxona:]. 
A comic name of a boasting soldier. 

BOMBUS, i, s. [= BépBos]. (Poet & lat.] 
A hollow and deep sound, a humming, buszzing, 
apum, cornuum. 

BOMBYCINUS, a, um, adj. [bombyx]. (Poet. 
& lat.) Silken, of silk. 

BOMBYX, fois, m. [= 8épBv£]. (Poet. & lat.) 
1) The silk-worm. 3%) Silk. 

BÜMILCAR, Sris,m. 1) A Carthaginian general 
—lived about 810 B. c. 2) .4 companion and friend 
of Jugurtha, afterwards put to death by him. 

BONA DEA. The goddess of Chastity, wor- 
shipped by the Roman women. At her festival, 
which was celebrated on the first of May in the 
house of one of the consuls, no man was allowed 
to be present. 

BONITAS, àtis, f. [bonus]. The good quality 
of a thing, goodness. 1) Of material objects — 
excellence, superiority: b. praediorum, squae, 
voci. 23) Of abstract objects — &) b. ingenii, 

good natural talent — b) of character, goodness, 
kindness, probity, integrity: fides et b. alicujus; 
naturalis b., kind-heartedness ; b. erga aliquem. 

BONUM, i, m. [neut. of bonas]. 1) Sing.: 
A) a good: summum b. or finis bonorum, the 
highest, chief good: B) = advantage, profit, wel- 
fare, happiness: eat mihi bono, it ts for my 
veniage; b. publicum, the common weal, 9) In 
the pl, goods, wealth, riches: bb. patria: esse in 
bonis, fo be én possession of an estate. 

BONUS, a, um, adj. w. comp. (melior) & sup. 
(optmus). Good. 1) Of physical qualities and 
external circumstances, ager, vinum, valetndo; 
numos b. — genuine; actss b. = youth. In 


127 
BÜIA, se, f. 1) The capital of the Boii. %) | partie.: A) — considerable, great: 


BOS. 


bona pars, 
a good deal; b. copia: B) (colloq.) wealthy, sul- 
vent in pecuniary affairs; hence, b. nomen, a 
solvent debtor (v. nomen): C) of birth, Argh, 
noble: b. genus; esp., bb. viri or optimus quis- 
que (sometimes optimi) — optimates, the nobility, 
aristocracy (in Cicero, usually — the patriois): D) 
res bonae — a) — prosperity, good condition : in 
bonis tuis rebus, whilst you are well off — b) (= 
ra àya9d) dainties, delicacies. 2) Of moral quali- 
ties and abstract objects: dux, defensor, poeta 
b. — able, skilful, brave, gallant ; thus, likewise, 
pace belloque bonus; (poet.) melior — stronger, 
superior: pugná melior = victor in battle; (lat.) 
melior furandi, more skilful in stealing. In par- 
ticular: A) — honest, reliable: soci bb.: B) 
bono animo esse — &) to be of good courage, of 
good cheer; also, b. animum habere — b) to be 
well disposed toward, in aliquem: C) bono animo 
aliquid facere, to do something with a good inten- 
tion, with an upright mind: D) upright, honest: b. 
vir; also, abs. boni, the good ; sometimes, in voc., 
ironically, bone vir, my good fellow! E) in a 
political sense, boni == the well-disposed, the patri- 
otic: F) (Sall.) — brave, opp. to ignavus: G) 
bb. dicta, sallies of wit, witticisms : H) bon’ veni& 
or cam bona venia tua (ejus), with your (his) 
good leave. 8) With reference to — a) a person, 
to whom any person or thing is good — well- 
disposed, favourable, advantageous, alicui and 
in (erga) aliquem — b) a thing, for which any 
other thing is good — serviceable, useful, appro- 
priate, ad aliquid or rei alicui. In partic., bb. 
verba (poet.), in the lang. of religion, words of 
good omen; hence (Ter.), bb. verba, quaeso, 
ironically — pray, think better of me. 

BOO, 1. v. intr. [— Bedw]. (Ante-cl. & poet.) 
To sound aloud — to roar. 

BOOTES, ae, m. [== Bowrns, ‘the neat-herd']. 
The constellation Bootes = Arctophylax, q. v. (of 
Arctos). 

BORA, ae, m. .A mountain in Macedonia. 

BOREAS, ae, m. [== Bopfas]. (Mostly poet.) 
The north wind; (poet.) — the North. 

BOREUS, a, um, adj. [== Bguos]. 
Of or belonging to Boreas, northern. 

BORYSTHENES, is, m. [— Bopvo9tms]. A 
river in Sarmatia, now the Dnieper. 

BORYSTHENIDAE, frum, m. pl. The dwell- 
ers on the Borysthenes. 

BORYSTHENIS, idis, f. A town on the Bo- 


(Poet.) 


ad! | rysthenes, now Kudak. 


BORYSTHENIDS, a, um, adj. 
ing to the Borysthenes. 

BOS, Svis, m. & f. [Bots]. 1) M., an ox. 
F., a cow. In partio.: A) jocosely — a whip 
eut from neats’ leather, a raw hide: B) prov., bovi 
imponere clitellas — to give one a commission fer 
which he is not qualified. 2) A sea fish. 


Of or belong- 


- BOSPORANUS. 


BOSPORANUS, a, um, adj. Of or relating 
lo the Bosporus, bellum; eubst., Bosporani, 
drum, m. pl., the dwellers on or near the Cimme- 
rian Bosporus. 

BOSPORICUS, a, um, adj. 
poranus. 

BOSPORIUS, a, um, adj. (Poet.) — Bos- 
poranus. 

BOSPORUS, i, m. [Bécxepos, ‘the heifer's 
ford' (Ox-ford), from the passage of Io there 
in the form of a heifer]. 1) B. Thracicus — 
the Stratis of Constantinople. 2) B. Cimmerius — 
the Cimmerian Bosporus, leading from the Black 
Sea to the Sea of Azof, now the Straits of Caffa. 

BOTHYNOS, i, m. [= BéSuv0s, ‘a pit]. 
(Lat) A fiery meteor in the form of a pit. 

TULARIUS, ii, m. [botulus]. (Lst) A 
sausage-maker. 

BOTULUS, i, m. (Lst) A sausage. 

BOVIANUM, i, n. A town in Samnium. 

BOVILLAE, ürum, f. pl. A small town, 1) in 
Latium; 2) in Arpinum. 

BOVILLANUS, a, um, adj. Of or pertaining 
to Bovillw (1 or 2). 

BOVILLUS, a, um, adj (Ante-cl.) — Bu- 
bulus, q. v. 

BRABEUTA, ae, m. [=ApaBsorss}. One who 
' presided at the public games, an umpire, a distri- 
buter of the prizes. 

BRACAE or BRACCAE, ürum, f. pl. (Rar. 
in eing.) Trowsers, breeches (not worn by the 
Romans). : 

BRACATUS, a, um, adj. [bracae]. 1) Wear- 
ing trowsers; hence, 2) — a) in gen. — foreign 
— b) Gallia b. — Gallia Transalpina, or Nar- 
bonensis, France; cognatio b., relationship with 
the people of Gallia b.; also, bracatorum pueri, 
boys from Gallia Narbonensis. 

BRACHIALIS, e, adj. [brachium]. (Ante- 
cl & lat.) Of or pertaining to the arm: nervus 
b.; crassitudo b., the thickness of an arm. 


(Lat.) = Bos- 


128 


BREVIS. 


BRACHMANAE, arum, ) m. pl. [—=Bpaxpan;'. 

BRACHMANES, um, } The caste of prieis 
among the Hindoos, Brahmins. 

BRACTEA, ae, f. (Poet & lat) A this | 
plate or leaf of metal (cf. lamina), esp. gold- 
leaf. 

BRACTEATUS, a, um, adj. [bractea]. (Lat 
Prop., covered with gold-plate; trop. — &) le | 
b., with yellow mane — b) felicitas b., gilded, de — 
lusive happiness. 

BRACTEOLA, ae, f. [dim. of bractea]. A 
thin leaf of gold. 

BRANCHIDAE, dram, m. pl. Priests in th | 
temple of Apollo, at Didyma, in the territory o! 
Miletus. 

BRANCHUS, i, m. [== Beéyxes]. A son or 
favourite of Apollo, and ancestor of the Branchide. 

BRASSICA, ae, f. Cabbage. | 

BRATUSPANTIUM, ii, n. A tosen tn Gallia 
Belgica, near the present Breteuil. 

BRENNUS, i, m. 1) The chief of the Senoniar 
Gauls, who conquered Rome, 890 p.c. 2) Ti 
chief of a Gallic tribe, which devastated Mace- 
donia, 278 8. c., and advanced into Greece & 
far as Delphi. 

BREUNI, órum, m. pl. A people of Rhactis 
in the Upper Valley of the Inn. 

BRÉVIARIUM, ii, ». [brevis]. (Lat) A 
summary, an epitome, a short catalogue, ratic- 
num, officiorum; b. imperii, a short statistical 
view. 

BREVICULUS, a, um, adj. [dim. of brevis]. 
Somewhat short. 

BREVI-LOQUENS, tis, adj. [brevis-loquor}. 
Speaking briefly or concisely, short. 

*BREVILOQUENTIA, ae, /. [breviloquens]. 
Brevity of speech. 

BREVIO, avi, atam, 1. v. tr. [brevis]. (Lat, 
To abbreviate, to shorten, versus, cervices; 
hence, b. syllabam — to pronounce short. 

BREVIS, e, adj. w. comp. & sup. Short ‘by 


BRACHIOLUM, i, n. [dim. of brachium]. A ' natare — cf. curtus): 1) of extent in space: A) 


small arm. 
BRACHIUM, ii, n. 1) The lower arm (from 


in length or breadth, short, lile, small, &c.. 
via, iter; aqua, narrow; vitae curriculum ; }i- 


the hand to the elbow — cf. lacertus): bb. et | brum in breve cogere, to roll up tight: B: 


lacerti. 2) In gen., the (whole) arm. Prov. — 
a) levi b. aliquid agere, to do something euperfi- 
cially, negligently — b) molli b. aliquem objur- 
gare, to rebuke one gently — c) dirigere b. contra 
torrentem, to swim against the current — d) prae- 
bere bb. sceleri — to support, to foster, to pro- 
mote. 3) (Mostly poet.) Of things similar in 
shape to arms: A) the claws of craw-fish, &o. : 
B) the branches of trees: CO) an arm of the sea: 
D) the spurs of a mountain: E) a sail-yard, 
intendere brachium velis: F) an arm or a 
side-work in fortifications or preparations for 
besieging, generally for the purpose of connect- 
ing two points, a line of communication, brachium 
muro injungere. [= fpaxiuv. ] 


in height — low, snail, mons, homo: C) (poet ) 
in depth, shallow, not deep; hence, subst., Bre- 
via, ium, n. pl., shallows, shoals, shallow places: 
D) (poet.) in gen. — small, litle, insignifcaxt, 
caput, mus; írop., impensa, coena: E) trop., 2° 
the idea of space is transferred to abstract ot- 
jects — &) of speech, brief, short, coneise: b. nar- 
ratio, sententia — b) of the person spesking. 
brief, short: brevem fieri in scribendo — c 

brevi aliquid comprehendere, perscribere, etc . 
briefly, in few swords — d) *breve faciam, J sci/l 
be short — e) in breve cogere, to comprise in. fem 
words. 9) In time, short, of a short duration, 
tempus, dolor; rosa b., soon withering. In par- 


| tioular: A) brevi tempore (spatio) and in brevi 


BREVITAS. 129 


tempore (spatio), also brevi or in brevi, in a 


BUBASTIS. 
BROMIUS, ii, m. [= Bpépees, ‘the Noisy One’} 


short time, shortly ; de itinere ipsi brevi tempore | A surname of Bacchus. 


judicabitis; brevi ante quam, shortly before: 
* B) ad breve, for a short time: C) syllaba b., a 
short syllable. : 

BREVITAS, &tis, f. [brevis]. Shortness: 1) 
(rar.) — smaliness, small size: b. corporis; b. 
Gallorum, small stature; b. freti, narrowness. 
2) Of time, diei; hence, b. syllabarum, sAort- 
nest of syllables (in prosody). 8) Trop., of speech, 
brevity. 

BREVITER, adv. w. comp. & sup. [brevis]. 
Shortly, seldom of space; usually of brevity in 
expression (== briefly, in few words), or in 
prosody. 

BRIAREUS, ei, m. [— Bprdpevs]. A «on of 
Uranus and Gaea, called also ZEgteon [—Alyatev], 
one of the hundred-armed giants (Centimani) ; 
according to others, & giant with one hundred 
bodies, 

BRIGANTES, tum, m. pl. A powerful people 
in Northern England. 

BRIGANTIA, ae, f., or BRIGANTIUM, ii, n. 
1) A emall town in Eastern France, now Briangon. 
9) A town on the Lake of Constance, now Bregenz. 

BRIGANTICUS, a, um, adj. Prop., of or per- 
taining to the Brigantes — a surname of Julius, 
a sister's son of Civilis. 

BRIGANTINUS, a, um, adj. Of or pertaining 
to Brigantia; espec., lacus Br. — the Lake of 
Constance. 

BRIMO, fis, f. [— Bed, ‘the Angry One’). 
(Poet.) A surname of Hecate. 

BRINIATES, tum, m. pl. A tribe of Ligu- 
ríans, living near the modern Brignolo. 

BRISEIS, Idis, f. [== Bptonts]. A daughter of 


the priest Brises, and the favourite slave of Achil- |. 


les, from whom she was taken by Agamemnon. 

BRITANNIA, ae, f. Great Britain, i. e., Eng- 
land and Scotland. 

BRITANNICUS, a, um, adj. 1) Of or per- 
taining to Britain, British. 2) A surname given 
to several conquerors of British tribes; thus, to 
the son of the Emperor Claudius and Messalina, 
who was previously called Germanicus. 

BRITANNUS, a, um, adj. British; euder., 
Britannus, i, m., a Briton. 

BRITO, ónis, m. (Lat) 1) A Briton. 3) 
An inhabitant of Bretagne in France. 

BRITOMARTIS, is, f. [== Bperépapres]. A 
Cretan nymph and attendant of Diana, inventress 
of the hunting-net. 

BRIXELLUM, i, s. A small town in Upper 
Italy, now Bersello. 

BRIXIA, ae, f. A town tn Upper Italy, now 
Brescia. 

BRIXIANUS, a, um, adj. Of or pertaining to 

iia, Brixian 


Srizia, ; 
BROGITARUS, i, m. A son-in-law of King 
Delotarus. 
9 


BROTEAS, ae, m. [= Bporlas]. 1) A son of 
Vulcan and Minerva. 2) A companion of Perseus 
8) One of the Lapithae. 

BRUCTERI, drum, m. pl. A Germanic tribe, 
tn North-western Germany, on the Ems. 

BRUCTERUS, a, um, adj. Of or pertaining 
to the Brücteri. 

BROGES, um, m. pl. (Ante-cl.) —Phryges, q.v. 

BRÜMA, ae, f. [contr. out of brevissima, so. 
dies]. 1) The shortest day tn the year, the winter 
solstice. 2) (Mostly poet.) The winter, in gen. ; 


per: b., in the winter. 


BRÜMALIS, e, adj. [bruma]. 1) Of or per- 
taining to the winter solstice. 2) Wintry, of 
winter. 

BRUNDISIUM, ii, n. A town in Calabria, 
with a harbor, where travellers embarked for 
Greece and the East. 

BRUNDISINUS, a, um, adj. Ot or pertaining 
to Brundisium; subs, Brundisini, dram, 
m. pl., the inhabitants of Brundisium. 

BRÜTIANUS, a, um, adj. Of or pertaining 
to & Brutus, castra. 

BRUTIDIUS, ii, m. (Niger) A Roman hi- 
torian, in the time of Tiberius. 

BRÜTINUS, a, um, adj. Of or pertaining to 
a Brutus, consilia. 

BRUTTIANUR, a, um, adj. Of or pertaining 
to the Bruttii; subst., Bruttiani, orum, m. pl., 
a certain class of servants to the magistrates. 

BRUTTIUS, ii, m. A Brattian, an inhabitant 
of the southern part of Italy ; usually in the pt, 
Bruttii, orum, the Bruttii; very freq. meton. 
== the country of the Bruttii, esse in Bruttiis. 
BRUTTIUS, a, um, adj. Of or pertaining to 
the Bruttil. 

BRÜTUS, a, um, adj. (Poet & rar) 1) 
Heavy, unwieldy, immoveable, pondus, tellus. 
3) Dull, stupid, ínsensible, irrational, animal; 
pira b., with a woolly covering like the stupid 
sheep. 

BROTUS, i, m. [brutus, adj.]. A surname 
of a Roman family in the gens Junia; thus, esp. 
1) their ancestor, Lucius J. B., who, in order to 
escape the cruelty of "Tarquibius Superbus, 
feigned stupidity. Afterwards, he freed Rome 
from the royal power. 3) Marcus J. B., the 
murderer of Caesar, & friend of Cicero, and a 
celebrated orator and philosopher. 3) Decius 
J. B., a fellow-conspirator of the preceding. 

BUBASIS, tdis, f. adj. Ofor pertaining 

BÜBASSIUS, a, um, | to Bubassus. * 

BÜBASSUS, i, {= BotBacos}. A town i 
Caria. 

BUBASTIS, is, f. [— Befflaeris]. 1) A town 
in Egypt, on the Pelusian arm of the Nile, now 
Tell-Basta. 2) An Egyptian goddess, worshipped 
there, who was freq. confounded with Diana. | 





bid” 


BUBILE. 180 


BÜBILE, is, a. [bos]. An ox-stall, a cow- 
house. 

BOBO, ónis, n. An owl. 

BÜBULCITO, and BÜBULCITOR, dep., 1. v. 
íntr. [bubulcus]. (Ante-cl. & lat.) To drive 
oxen, to be a herdsman. 

BÜBULCUS, i, m. [bos]. 1) One who ploughs 
with oxen, & driver of oxen. 32) (Lat.) A herds- 
man. 

BÜBÜLUS, a, um, adj [bos]. Of or per- 
taining to neat cattle or oxen, caro; coria bb., 
thongs or straps of oz-hide. 

*BÜCAEDA, ae, m. [bos-caedo]. (Pl) One 
who is whipped with straps of ox-hide. 

BUCCA, ae, f. The cheek (inflated or filled 
out in speaking, eating, &c.—cf. gena). Hence: 
A) loqui quidquid in buccam venit, whatever 
comes uppermost: B) of a person whose cheeks are 
puffed out — &) a parasite — b) a deolaimer, a 
bawler (of an attorney who speaks much and 
loudly without adducing any important argu- 
ments): C) = a mouthful. 

*BUCCEA, ae, f. [bucca]. A mouthful. 

BUCCO, ónis, m. [bucca]. (Ante-cl. & lat.) 
A comical personage in the old popular comedy 
(the * Atellana,’ q. v.), a clown, blockhead. 

BUCCULA, se, f. [dim. of bucca]. 1) (Lat.) 
A cheek, mouth. 2) The beaver or cheek-picoe 
of a helmet. 

*BUCCÜLENTUS, a, um, adj. [buccula]. (Pl) 
Having large or full cheeks. 

BÜCÉPHÁLA, orum, n. pi., also, -s, ae, f., 
-ia, iae, f., -e, ea, f. [— Boveé$aAa]. .A town in 
India, on the Hydaspes, built by Alexander, and 
named after his horge Bucephalus—now Djelim. 

BOCEPHALAS, ae, m. [== Bovxégaros, ‘having 
the head of an ox']. The favourite horse of Alex- 
ander the Great. 

BÜCÉPHALOS, i, m. [= Bevxégedos]. 1) = 
Bucephalas. 2) A promontory of the Peloponnesus. 

BÜCÉRIUS or BÜCÉRUS, a, um, adj. [= 
Botxcpws]. (Poet.) Ox-horned. 

BÜCINA or BUCCINA, ae, f. [bucca, Bvxdyn]. 
A horn (spiral—cf. tuba); esp: A) a shepherd’s 


horn: B) the war-trumpet (a short trumpet with 


which the signal for changing the watches, &o., 
was given): b. canit, is blown; hence, ad ter- 
tiam b., at the third nightwatch. 

BUCINATOR (Buoo.), óris, m. [bucina]. A 
trumpeter; írop., b. existimationis meae, one 
who trumpets forth, proclaims. 

BUCINO (Bueo.), 1. v. intr. [bucina]. (Lat.) 
To blow the bucina, fo give a signal with the 


trumpet. 

BUCOLICUS, s, um, adj [== Boveodexés}. 
(Poet. & lat.) Of or pertaining to shepherds, 
bucolic, pastoral: poéms b.; also, suóst., Bu- 
colica, orum, n. pl., bucolic poems, bucolics. 

BÜCÜOLA, ae, f. ) [dim. of bos]. A young 

BÜCÜLUS, i, m ow: & young ox. 


BUSTUARIUS. 


BÜFO, ónis, m. A toad. 

BULBUS, i. m. [= 8»336;]. 1) A bulb, bulb- 
ous root of a flower. 9) An onion. 

BOLE, es, f. [= Sow]. (Lat.) A (Greek) senate. 

BÜLEUTA. ae$ m. [== Bovuvifs]. (Lat) A 
(Greek) senator. 

BÜLEUTÉRIUM, ii, n. [== Aovhevrfpiov]. The 
(Greek) senate-house. 

BÜLIMUS, i, m. [== Boios]. 
treme hunger. 

BULLA, ae, f. Any thing swelling up and 
thus becoming round. 1) (Poet. & lat.) A water- 
bubble. 2) A boss, stud (of doors, girdles, &oc." 
8) A kind of amulet, usually of gold, which was 
worn by triumphers, and afterwards by patrician 
boys, hanging from the neck upon the breast. 
The boys laid it aside at the same time with the 
‘toga praetexta'; hence, bulla dignus — childish. 

BULLATUS, a, um, adj. [bulla]. (Poet. & 
lat.) Furnished with a bulla. Hence, 1) (poet.) 
trop., empty, transient like a bubble, nugae (doubt- 
ful reading). 2) Wearing a (golden) bulla about 
the neck, puer. 

BULLIDENSIS, e, adj. Of or pertaining to 
Bullis; eubst., Bullidenses, ium, m. pi., the 
inhabitants of Bullis. 

BULLIENSES, ium, m. pi. (Doubtf. read.) 
= Bullidenses. 

BULLINUS, a, um, adj. Of or pertaining to 
Bullis ; subst., Bullini, orum, m. pl., the tnha- 
bitants of Bullis. 

BULLIO, ivi, itum, 4. v. intr. [bulla]. (Let.) 
To bubble, to boil. 

BULLIS, lYdis, f. A town in Illyria, now 
probably Gradista. 

BÜMASTVUS, a, um, adj. [= Botyeoros, ‘hav- 
ing large breasts’). (Poet. & lat.) A species 
of grape with large clusters. 

BUPALUS, i, m. [= BoózaAog]. A statuary 
0f Chios, and an enemy of the poet Hipponax — 
lived 580 B. c. 

*BÜRA, ae, f. = Buris, q. v. 

BURDIGALA, ae, f. A town in Agquitanta, 
now Bordeaux. 

BURDIGALENSIS, e, adj. Of or belonging 
to Burdigala. 

BURGUNDIONES, um, m. pl. A Germanic 
tribe, living on both sides of the Oder. 

BURI, ) drum, m. pl. A tribe in North-eastern 

BURI, | Germany. 

BORIS, is, m. The crooked timber or Ainder 
part of a plough. 

BUSIRIS, idis, m. A king of Egypt, who sacri- 
ficed the strangers coming into his territories. 

*BUSTIRAPUS, i, m. [bustum-rapio]. (Pl.) 
A robber of tombs (a term of reproach). 

BUSTUARIUS, ii, m. [bustum]. Pertaining 
to the place where dead bodies were burned; 
b. gladiator, who fought in games celehrated at 
a funeral-pile in honour of the dead. 


(Lat) Ex- 


BUSTUM. 181 


BUSTUM, i, n. [buro — uro]. A place where 
a dead body was burned and buried; hence, in 
gen. (mostly poet.), a burial-place, sepulchre, 
tomb. Hence, trop., vivum b., of the maw of a 
man-eating animal; b. nati, of Tereus, who had 
eaten his own son ; Philippi bb. civilia, because 
so many citizens were slain and buried there; 
b. reipublicae, also b. legum, of one who over- 
throws the constitution of the state. 

BUTHROTIUS, a, um, adj. Of or pertaining 
to Buthrofum ; sujet, Buthrotii, drum, m. pl, 
the inhabitants of Buthrotum. 

BUTHROTUM, i, n. [= Bov9peróv]. A town 
of Epirus, opposite Corcyra, now Butrinto. 

*BÜTHYSIA, se, f. [= Bovdveia].  (Sueton.) 
A sacrifice of oxen. 

BUTROTUS, i, m. A river of Bruttium, now 
Bruciano, 

BÜTTRUM, i, n. [== Botreper]. Butter. 

BUXENTUM, i, n. A town of Lucania, now 
Policastro. 

BUXIFER, Gra, drum, adj [buxus-fero]. 
(Poet.) Bearing box-trees. 

BUXUM, i, n. 1) Box-wood; hence, things 
made of boz-wood, as a top, comb, writing-tablel, 
&c, 2) (Rar.) — Buxus. 

BUXUS, i f. [= e6fos]. 1) A box-tree. 32) 
== Buxum: b. Berecynthia, a Phrygian flute made 
of boz-twood. 

BYBLIS, Idis, f. [== Bv9A5]. A daughter of 
Miletus, who fell in love with her brother, and 
was changed into a fountain. 

BYRSA, ae, f. [= Bépsa]. The citadel of 
Carthage. 

BYZACIUM, ii, n. A province of Africa 


BYZANTIUM, ii, s. [= Bvfdvriov]. A city 
on ths Thracian Bosporus, now Constantinople, 
called by the Turks Stambul. 


ABALLUS, i, m. [= «aBdAdns]. (Poet. & 

lat.) An inferior kind of a horse, & nag, 

hack, pony: prov., optat ephippia bos piger, 

optat arare caballus, no one is satisfied with his 
own condition. 

CABILLONUM, i, n. [2 Kafiddiver]. An 
4Eduan town on the Arar, in Gallia Lugdunenaia, 
now Chalons sur Saóne. 

CABIRI, drum, m. pl. [Kdfcipo:].— Tho Cabiri, 
deities worshipped by the Pelasgians, esp. at 
Lemnos and Samothrace, with secret, mystic 
rites. 

*CACHINNATIO, onis, f. [cachinno]. Loud or 
immoderate laughter. 

CÁCHINNO, Avi, itam, 1. v. intr. To laugh 
loudly or immoderately. [Fr. cachinnus.] 

CÁCHINNUS, i, m. 1) Loud, exoessive 
laughter: tollere, edere c., to break out into a 
roar of laughter ; so also effundi in c. 2) (Poet.) 
Che splashing of the sea. 


CADO. 


CADO, avi, àtum, 1. v. tr. & intr. 1) In'r., 
to go to stool. 9) TY.: A) to emit from one's 
self at stool, odprem: B) to besmear with ezcce- 
ment, charta cacata. 

CACOETHES, indecl. s. [== xa«é;3:]. 1) 
(Lat.) A malignant disease. 2) Trop. (poet.), 
&n incurable passion for writing. 

CACOSYNTHETON, i, mn. [= caxoctySerov]. 
In rhet., incorrect or faulty construction. 

CACOZELIA, ae, f. [== xaxogyA‘a}. (Lat.) 
A faulty imitation or affectation of a brilliant 


style. 

CACÓZELUS, a, um, adj. [—=«xaxd{nros]. (Lat.) 
That imitates awkwardly. 

CACULA, ae, m. (Poet, rar.) A soldier's, 
esp. an officer’s servant. 

CACOMEN, fnis, n. [acumen, with the prefix 
c]. 1) The extreme end, the point, the summit. 
top of any thing (cf. culmen, fastigium), montis, 
arboris, rami. 2) ZYop.(Lucr.), the end, limit: 
&d summam c. venire. 

CACUMINO, àvi, atum, 1. v. tr. [cacumen]. 
(Poet. & lat., rare.) To make pointed, to point: 
c. aures. 

CACUS, i, m. [== Kaxos]. A giant, son of 
Vulcan, and & notorious robber—slain by 
Hercules. 

CADAVER, érig, n. [cado]. 1) A dead body 
of a man or beast, & corpse; considered as offen- 
sive — a carcass (cf. corpus mortuum): c. Clodii 
cruentum. 2) Trop. — a) as a term of reproach 
= a worthless, contemptible man — b) cc. oppido- 
rum, (he ruina of. 

*CADAVEROSUS, a, um, adj [cadaver]. 
(Com.) Like a corpse, cddaverous, facies. 

CADMEIS, idis, f. adj. [Kaóunts]. Of Cadmus, 
Cadmean; hence (poet.) — Theban ; subst. sing. 
— Semele; pl. — the daughters of Cadmus. 

"CADMÉIUS, ) a, um, adj. [Kadpeios]. Cad- 

CADMEUS, des and poet. — Theban; 
subst., Cadméa, ae, f., the citadel of Thebes 
founded by Cadmus. 

CADMUS, i, m. [== Kdóner]. 1) Son of the 
Phoenician king Agenor, brother of Europa, and 
husband of Harmonia; founder of Thebes, and 
the reputed inventor of letters. 2) A historian 
of Miletus. 98) An executioner, in the time of 
Horace. 

CADO, cécldi, cisum, 8. v. intr. To fall. 1) 
Prop.: A) to fall down from a higher to a lower 
point (mostly poet. ; in prose the compounds are 
more frequent), to tumble, to be precipitated. (cf. 
labor): c. a summo, de coelo, ex equo, in aquam; 
arma de manibus civium impiorum delapsa 
ceciderunt. In partic. — a) sol c. (poet. & lat.), 
aeta, goes down; so likewise dies c. — b) flumen 
c. in mare, falls, empties into — €) folia cc., fall 
off: DB) to fall from an upright to a prostrate posi- 
tion: prolapsus cecidit; montes co., sink, settle 
down. Hence, in partic. — to fall dead, to die, 


CADUCEATOR. 


to b. taiw, esp. in battle: c. in acie; (poet.) 
© ab aliquo, by the hand of some one; hostia c. 
az ts slaughtered. 2) Trop.: ‘A) to fall into, 
to come or to fall somewhere, to be subjected to 
something, &oc.: 6. in morbum, to be taken ill, in 
tonspectum, to become visible, sub sensus, to be 
perceived by the senses; o. &d servitià, to fall into 
the hands of slaves, in poteátatem, or,sub impe- 
rium ülicüjus; res c. in cogitationem, in offen- 
sionem, suspicionem alicujus, becomes a subject 
of thought, a matter of suspicion, &o., with some 
one. Hence: B) of time, to hit, to fall upon, 
in tempus alienissimum; hoo ¢. in adventum 
tuum, coincides with your arrival; numi vo. in 
eum diem, are due on that day: UC) to fit, to 
suit, to become, to agréé or &ooorü with, to take 
place with, &c.: aegritudo non €. in sapientem, 
does not befall a wise man; mentiri noh c. in vi- 
rum bonum, cannot be conceivéd of in an upright 
man; hoc c. sub eandem rationem, belonge io 
the same category : D) — to happen, to fall to 
one, to fall out, to occur, to come to pass, &e. : : 
omnia honesta mihi cc., fall to my lot; res aliter 
c., turned out otherwise; quorsum hoo cecidit, 
how did it turn out ? vota cc. (poet.) = are ful- 
filled ; res in (ad) irritum or in cassum (also 
irrita) c., miscarries, is fruitless: E) — to decline 
in value, worth, &c., to decrease, to diminish, to 
sink, to decay, &o, ira, vires, laus; ventus o., 
dies away ; cado animo or animus mihi cadit, 
my courage fails me; pretium c., the price falls. 
Hence — &) c. caus& or formul&, to lose one's 
suit — b) fabula cadjt, the piece falls through — 
ts condemned. $) Tech. t., of Words or syllables, 
te terminate, to end in, inehanc literam, £n this 
letter, in longiores syllabas; oratio namerose 6., 
has at the close of the sentence a. rythmical, full- 
sounding cadence. | 
CADÜCEATOR, oris, m. [caduveus]. A herald 
sent to the enemy, an officer with a flag of truce. 
CADUCEDM, ei, s. ) [xiptxccov]. A herald's 
CADUCEUS, ei, m p» 
CADÜCIFER, Sri, m. [caduceus-fero]}. (Poet.) 
Bearing a herald's staff, s surname of Mercury. 
CXDÜCUS, a, um, adj. [cado]. 1) (Mostly 
poet.) Fallen; fallen or sunk down, folia, fulmen; 
trop. -» caducus bello, fallen in battle = slain; 
ignum o. in caput domini, that fell against, i.e., 
almost on the head of the master. 2) Inclined or 
ready to fall, that easily falls, liable to fall off: 
flos c.; vitis natur& est c.; trop., juvenis o. 
(poet.), destined to an early death. $) Trop., 
frail, perishable, vain, res humanae, spes, tem- 
pus. 4) Tech. t., hereditas, possessio o., vacant, 
to which there ts no (rightful) hetr or possessor. 
CADURCI, orum, m. pl. A tribe of Gallia 
Aquitania, who occupied what is now Quercy, 
with the capital Cahors. 
CADURCUM, 1, n. A bad of coverlet made 


182 


CAECUS. 


by the Cadurci ; meton. — a bed ornamented with 
a Cadurcian coverlet, a marríagé-bed. 
CADURCUS, a, um, adj. [Cadurci). Of or 
bélonging to the Cadurci. 
. CADUS, i, m.[— 54s]. (Poet & lat.) A 
large earthen jar, for holding liquids às well as 
dry things; esp. for wine, but also for honey, 
oil, &c. 
cADOsti, drum, m. pl. A iribe on the south- 
east side of the Caspian Sea. 
CAECIAS, ae, m. [= xatxlas]. (Lat.) The 
north-east wind. 
*CAECIGENUS, a, um, adj. [caecus-gigno]. 
(Lucr.) Born blind. 
CAECILIANUS (L), a, am, adj. 
longing to a Caecilius, 
CAECILIANUS (IL) i m. (Lat) A Roman 
proper name. 


CAECILIA, ae, /. | 


Of or be- 


The name of a Roman 

CAECILIUS, ii, m. J gens, of which the family 
of the Metelli was most famous. 1) Q. C. M. 
Macedonicus, conquered Macedonia, 146 p. c. 2) 
; | Q. C. M. Celer, was praetor during the consulship 
of Cicero. 8) QC. M. Nepos, a brother of Q. C. 
M. Celer, an adversary of Cicero. 4) Q. C. M. 
Numidicus, carried on the war against Juguriha 
with great fame, but had to surrender the chief 
command to C. Marius. 5) Q C. M. Creticus, 
as consul, conquered Crete, and subdued the pi- 
rates, on account of which some jealousy sprang 
up between him and his contemporary Pompey. 
6) Caec. Statius, was a Roman writer of comedies, 
and a contemporary of Ennius, 

CAECILIUS, a, um, adj. Of or belonging to 
a Caecilius, Crocilian. 

CAECINA, ae, m. A surname in the gens 
Licinia ; thus, esp. A. Licinius C., in behalf of 
whose citizenship Cicero made the speech ‘ pro 
Caecina.’ 

CAECITAS, atis, f. [caecus]. Blindfess; 
trop., animi oc. 

CAECO, avi, &tum, 1.v. tr. [caecus]. 1) (Rar., 
poet. & tat.) To make blind: solc. 92) Trop.: 
A) to blind, to daszle, mentem; caecatus libi- 
dine: B) orstio caecata, dark, equivocal, 

CAECUBUM, i, ^. A marshy place in Southern 
Latium, renowned for the excellence of its 
wines. 

CAECUBUS, a, um, adj. Of or belonging to 
Caecubum, Ceecuban; eubst., Caecubun, i, n., 
Caecuban wine. 

CAECUS, a, um, adj. w. comp. 1) Act., that 
cán hot see: A) blind, catulus; corpus c., the 
blind part of the body, the back: B) trop. — &) 
mentally blind, menk c.; praeceps et c. fertur; 
caecus crudelitate; c. ad belli artes, who does 
not understand the siratagenit of war — b) of the 
passions or emotions, c. timiditas, timor. 3) 
Pass., that can not be seen: A) concealed, hid 
den, invisible, fores, fossa, venentm; vulnus c., 














CAEDES. 183 


concealed, kidden; ictus o., a blow on the back; 
murmur ¢., emothered, indistinct; manus o., un- 
seen: B) uncertain, unknown, causa, fata, even- 
tus; crimen c., that can not be proved: *C) 
(PL) caec& die emere aliquid, on credit for an 
indefinile period. $8) Neutr., where one can not see, 
dark, gloomy, opaque, nox, tenebrae, domus. 
4) Trop., vain, empty, ineffectual, ignes, exse- 
cratio. 

CAEDES, is f. [caelo]. 1) (Rare, lat.) A 
felling, cutting, sopping off, ligni. 2) A kill- 
ing: both, of an individual — a murder, man- 
slaughter; and, of a number — a slaughter, 
massacre, carnage (esp. in war): o. privatorum; 
magnam cjvium c. facere, edere, (o make a great 
slaughter of the citizens; (rar.) facere caedem in 
aliquem == to slay one; also, of animals, c. fera- 
rum. Hence, trop. (poet. & lat.): A) acervi cae- 
dis, the persons alain, the slain: B) = the blood 
shed by murder: madere caede. 

CAEDO, c&cidi, caesum, 8. v. (r. [kindred w. 
eado]. 1) To fell, to hew, to cut, to cut down: 
€. arbores, silvam; c. frondes, comam; o. mu- 
rum, montes; toga apte caesa, cut out. 2) — To 
kill, to slay, hominem; esp. in military lang., 
either of a single enemy or of a hostile army, 
to eut down, to slaughter, to put io the sword: 
c. hostes, legiones; also, of animals, to alaugh- 
ter, to sacrifice: c. gregem, bestias. 3) In gen., 
to strike, to beat, to cudgel: c. silicem rostro; 
c. aliquem pugnis, with the fist; o. aliquem ver- 
beribus (virgis), also abs. o. — to flog; prov., 
c. stimulos pugnis — to make an evil worse by 
useless resisiance; trop., caedi testibus — to be 
embarrassed by the witnesses. 4) (Colloq.) C. ser- 
mones, to chat, £o converse. 5) C. pignora — v. 
Pignus. 6) Pari. Caesa, n. pl.: A) ruta o., 
or ruta et c. (tech t. in the lang. of law), prop., 
everything that is dug out (ruo) and felled (caedo) 
on an estate and retained by the seller; hence, in 
gen. — the moveable things, furniture, &c.: B) 
prov., inter caesa et porrecta, between the slaugh- 
tering of the victim and the placing of the entrails 
on the altar, i. e., whilst one ia occupied with any 
thing = inopportunely. 

CAELAMEN, Inis, s. [caelo]. (Poet. & let., 
rare.) A bag-relief. 

CAELATOR, Gris, m. [caelo]. Aa artisan in 
carved work, & earver or sculptor in relief. 

CAELATORA, ae, f. [caelo]. (Lat) 1)A 
earving of reliefs in metal, &o. 29) Trop., the 
figures in relief: cc. attritae. 

CAELEBS, libis, adj. Unmarried (of a wid- 
ower as well as of a bachelor) Hence (poet.): 
A) vita, lectus o., solitary, single: B) platanus 
€, to which no vine is atiached (and, as it were, 
aarried). 

CAELIBATUS, iis, m. [caelebs]. Gelibeoy. 

CAELESTIS, CAELUM, eto.—v. Coelestis, eto. 

CAELO, avi, atum, 1. v. tr. [caelum]. 1) To 












CAERULUS, 


exeonte in relief upon metals, Kc., to engrave 


(lat. also to cast), to carve in relief, vasa; av 
rum caelatum, with figures in relief; c. fortis 


facta in auro, to represent in relief upon gold; 89, 


also, c. flumina auro; (poet.) of similar work 
upon wood, stone, &c. 2) Trop. (poet. & lat.) 
of other works of art — to produce, to execute, 


velamina; opus novem Musis caelatum. 


CAELUM, i, n. A chisel, graver. 
CAEMENTUM, i, n. [instead of caedimen- 
tum, from caedo]. A rough stone, as ti comes 


from the quarry. 


CAENA, eto. — y. Coena, eto. 

CAENEUS, ei, m. [= Kavcó;]. A Thesaalian, 
originally a girl, named Caenis; afterwards 
changed by Neptune into a boy. 

CAENINA, ae, f. A small town in Latium. 

CAENINENSES, ium, s. pi. [Caenina}. The 
inhabitants of Caenina. 

CAENINUS, a, um, adj. [Caenina]. Of or 
belonging to Ceonife. 

CAENUM — v. Coenum. 

CAEPA, ae, f., and CAEPE, n. (only in the 
nom. and acc.). Anonion. , 

CAERE, indecl. n. An ancient town in Etruria, 
now Cervetere. 

CAERES, itis and étis, adj. (Caere]. Of or 
belonging to Ceore; subst., Caerites, and Cae- 
retes, um, m. pl., the inhabitants of Caere. For 
assistance rendered to the Romans in the Gallic 
war, they obtained the Roman citizenship, but 
without the right of voting. Hence it denoted, 
afterwards, in gen., a citizen without the right of 
voting; and, in tabulas Caeritum, or (as adj.) 
Caerites referri = (o become a citizen without 
political rights, i. e., without the right of voting or 
of holding public office; and, Caerite cer& (= ta- 
bula) dignus, deserving to be deprived of political 
rights. 

CAERIMONIA (also Cer.), ae, f. 1) Vener- 
ableness, sanctity, legationis. 2) A religious 
awe, reverence, veneration: metus et c. deo- 
rum; summa religione et c. sacra conficere. 
3) A holy act, a religious usage, a sacred pere- 
mony: sacra et cc.; cc. peregrinae; co. sepul- 
crorum, that (ake place at sepulchres; virginitas 
(of the yestals) aliaeque co., and other religions 
ordinances. 

*CAERÜLEATUS, a, um, adj. [caeruleus]. 
(Lat.) — Caeruleus, q. y. 

CAERULEUS, a, um, adj. 1) Dark- 

CAERULUS (poet.), hoe (as the sky and 
the sea), mare, pontus; cc. campi, the eurface of 
the sea; eubst., Caerula, drum, n. pl., the blue 
surface of the sea; verrunt cc.; caerula mundi, 
the blue sky. Hence: A) of objects belonging to 
the ses, dii, currus Neptuni: B) of other dark- 
blue objects, serpens, oculi. 3) (Poet.) In gen., 
dark-coloured, dark, black, vittae, equi Platonis, 
mors, imber; o. quercus, prata, dark-green. 


T 


| 


CAESAR. 184 


CAESAR Aris, m. The name of a renowned | 


family in the gens Julia. Thus, esp. 1) Lucius | 


CALAMITAS. 


CAESONIUS, a, m. and f. A Roman family 
name; Milonia C., was the favourite and after- 


J. C., «ain by Fimbria, as an adherent of Marius | wards the wife of the Emperor Caligula. 


and Ciuns. 3) Caius J. C. Strabo, a brother of 
Lucius J. C., and a renowned orator, slain to- 
gether with his brother. 3) Caius J. C., the 
celebrated general, statesman, and orator, triumvir 
with Pompey and Crassus (60 s. c.), electéd 
dictator for life (45 B. o.), but murdered the 
next year. 4) C. Julius Caesar Octavianus, 
& sister's son of the preceding, the first em- 
peror (from 81 5. c. — died 14 4. n.). After 
him, all the emperors bore the cognomen ‘Cae- 
sar,’ until, under Hadrian, the practice arose 
of calling the ruling emperor Caesar *Augus- 
tus,’ but the designated heir to the throne 
‘Caesar’ only. 

CAESÁR-AUGUSTA, ae, f. A town in the 
north-east of Spain, now Saragoza. 

CAESARBA, ac, f. [Katedpua]. The name of 
aeveral towns; thus, esp. 1) C. ad Argaeum, the 
capital of Cappadocia. 2) C. Palsestinse, on the 
sea, embellished by Herod with several pa- 
laces — now Kaisariek. $) C. Mauritaniae, on 
the sea — now Tenes (aco. to others, Algiers). 

CAESÁREUS, a, um, adj. 1) Of or relating 
to C. J. Cesar, the dictator. 2) (Lat.) Impe- 
rial. 

CAESARIANUS, a, um, adj. — Caesareus ; 
subst., Caesnriani, orum, m. pl., the adherents 
of Caesar in the civil war. 

CAESARIATUS, a, um, adj. [caesaries]. 
(Ante-cl. & lat.) Having long or bushy hair. 

CAESARIENSIS, e, adj. A surname of several 
districts, esp. Mauritania C. 

CAESARIES, ei, f. (Mostly poet.) A (luxu- 
riant and beautifal) head of hair (cf. coma and 
eapillus) ; (poet.) c. barbae, a long beard. — 

CAESARINUS, a, um, adj. — Caesareus 1. 

CAESARIO, onis, m. A son of C. J. Caesar 
(8), the dictator, and Cleopatra. 

CAESENA, ae, f. A town in Gallia Cispadana, 
now Cesena. 

CAESENNIUS, ii, m., & -a, ae, f. The name 
of a Roman family. 

CAESIA SILVA. A forest in North-western 
Germany, now Dammerwald and Hüserwald, on 
the borders of Cleves and Münster. 

*CAESICIUS, or Caesitius, a, um, adj. [cae- 
sius]. Of a bluish colour, bluish. 

CAESIM, adv. [caedo]. 1) By cutting, with 
cuts; in military lang., with the edge of the sword 
(opp. to punctim, ‘with the point’), petere hos- 
tem. 2) Trop., of discourse, drokeniy, in short 


. Clauses. 


CAESIUS, a, um, adj. (Rar.) Blue, bluish- 
grey (only of the eyes): virgo c., blue-eyed. 

CAESIUS, ii, m. A Roman proper name. 

CAESO (Kaeso), Onis, m. .4 Roman family 
yame, esp. in the Fabian gens. 


CAESPES — v. Cespes. 

CAESTUS or CESTUS, fis, m. A leather 
strap (or glove), with balls of lead or iron fas- 
tened in, which a boxer Wound about his hand, 
80 as to strike harder blows — the cestus. 

CAIANUS, a, um, adj. [Caius]. Of or per- 
taining to the Emperor Caligula. 

CAICUS, i, m. [— Ki]. . 1) A river of 
Greater Mysia. 2) One of the companions of 
Z Eneas. 

CAIUS, i, m., and CAIA, ae, fF. A Xomon 
praenomen ; thus, esp. 1) A distinguished Roman 
Jurist (the name is also written Gaius), who lived 
in the time of the Emperor Adrian. 2) The 
Emperor Caius Caligula. 

CAJETA, ae, f. 1) The nurse of Aineas. 2) 
A town and harbor. in Latium, now Gaéta. 

CAJETANUS, a, um, adj. [Cajeta]. Of or 
pertaining to Cajeta. 

CALABER, bra, brum, adj. Calabrian; subst., 
Calabri, orum, m. pl., the Calabrians. 

CALABRIA, ae, f. The south-eastern peninsula 
of Italy, now Terra d'Otranto. 

CALACTA, ae, f. A town on the north coast 
of Sicily, now Caronia. 

CÁLACTINUS, a, um, ady.. Of or pertaining 
to Calacta; subst., Calactini, orum, m. pi, 
the inhabitants of Calacta. 

CALAGORIS, is, f. 1) A town of Hispania 
Tarraconensis, now Loharra. 2) A town of the 
Vascones in Spain, and birth-place of Quintilian 
— now Calahorra. 


CALXAGÜRITANI, Sram, m. pi. The inhabit- 
ants of Calaguris. 
CALAIS, idis, m. [= K&ats]. The winged 


son of Boreas, who, with his brother Zethes, 
took part in the Argonautic expedition. 

CALAMIS, (dis, m. [— KdéAaus]. A celebrated 
Greek sculptor, in the time of Phidias. 

CALAMISTER, tri, m. (ante-cl. & lat. also 

CALAMISTRUM, i, n.) (calamus]. 1) A 
long, hollow iron for curling the hair, a curling- 
iron. 2) Plur., trop., of discourse, an excess of 
ornament, artificialness, flourish of words. 

CALAMISTRATUS, a, um, adj. [calamister ]. 
Curled with a orisping-iron (a mark of effemi- _ 
nacy), homo, coma. 

CALAMITAS, itis, f. [accord. to some from 
calamus, originally — injury done by the weather 
to the growing crops, kindred with incolumis]. 
Loss, damage, mischief, misfortune, calamity: 
&ocipere ¢., to suffer; esse in magna c.; oc. fruc- 
tuum, failure; freq. in the historical writers — 
the misfortunes of war, defeat, disaster: proe- 
liis et calamitatibus fracti, accidit ilia c. apud 
Leuctra. 


CALAMITOSE. 


CALAMITOSE, adv. [calamitosus]. Calami- 
tously, unfortunately. 

CALAMITOSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[calamitas]. 1) Act., causing damage and loss, 
injurious, pernicious, destructive, tempestas, 
bellum. 2) Pass. — a) exposed to great damage 
or injury, locus, agri, vectigal coelo ac loco ca- 
lamitosum — b) suffering damage, unfortunate, 
miserable. 

CALAMUS, i, m. [— «dAexes]. 1) A reed (in 
gen. — ef. arundo and canna; as a hollow sub- 
stance, of. culmus). 3) Hence: A) a reed-pen: 
B) (poet.) a reed-pipe: C) (poet.) an arrow: D) 
(poet.) an angling-rod: E) (poet. & lat.) a lime- 
twig for catching birds: F) (poet. & lat) a stalk, 
straw, in gen. : G) (lat.) a graft, a scion. ' 

CÁLANUS, i, m. An Indian philosopher (Gym- 
nosophist), in the time of Alexander the Great. 

CALATHISCUS, i, m. [dim. of calathus]. A 
small wicker-basket. 

CALATHUS, i, m. (— xddaSes]. (Poet. & lat.) 
1) A wicker-basket, in which flowers, fruits, 
wool, &c., were carried. 2%) A basket-shaped 
vessel of metal or wood, for milk, &c., a bowl, a 


oup. 

CALATIA, ae, f. A town in Cam- 

CALATIAE, drum, (Lat.) | pania, on the Via 
Appia, now Guajazzo. 

CALATINI, orum, m. pl. The inhabitants of 
Calatia. 

CALATINUS, i, m. A surname of M. Attilius. 

CALATOR, oris, m. (Poet & lat.) Prop. 
& erier; a servant, esp.a priest's servant. 

CALAUREA, ae, ) f. [== KeAaópta]. An island 

CALAURIA, ae, a the Saronic Gulf, now 
Porro. 

CALAUTICA, ae, f. (Rar.) A female head- 
dress, & hood or veil. 

CALCAR, aris, n. [calx IL]. (Mostly in pi.) 
1) A spur: subdere, addere (equo) calcaria, to 
spur (a horse). 2) Trop., a spur, stimulus, 
incitement. 

CALCEAMENTUM, i, n., or (lat.) Calcea- 
men, inis, n., and (lat.) Calceatus, ts, m. 
[ealceus]. A covering for the foot, a shoe. 

CALCEARIUM, ii, n. [calceus]. (Lat) Mo- 
sey for shoes, shoe-money. 

CALCEO (Calcio), avi, àtum, 1. v. fr. To 
furnish with shoes, to shoe. [Fr. calceus.] 

CALCEOLARIUS, ii, m. [osleeolus]. (Pl.) 
A shoemaker. ° 

CALCEOLUS, i, m. [dim. of calceus]. A 
little shoe. 

CALCEUS, i, m. <A shoe covering part of the 
leg, & half-boot (cf. solea): o. habilis et aptus 
ad pedem. In partic.: A) calceos poscere — 
to rise from the table, because the Romans, when 
they reclined at table, lai. aside their shoes: 
B) ealceos mutare —. to become a senator, as the 
senators wore snoes of a particular kind. 


185 


a 
p LL ALLOB»XXAMIALUNLUILAEGMZDEZLILIHILIELZCLE£LILELLLLEDLEVSSIEEERZE£LELEEEECTEEEEELEIETEEEEEELECECEEECEELFEEEEZLTLTLEEZLELLELLLIZERESST 


CALENDAE. 


CALCHAS, antis, m. [= Kddyes]. A Green 
seer, in the camp before Troy. ' 

CALCIARIUM, CALCIATUS, etc. — v. Cal- 
cearium, etc. 

CALCITRO, 1. v. intr. [oalx YI.]. 1) To strike 
backward with the feet, to kick; (poet.) of a dy- 
ing person, io kick convulsively. 2) Trop., to 
make resistance, to be stubborn or refractory. 

CALCITRO, ónis, m. [calx II.]. (Ante-cl.) One 
who knocks violently, a blusterer, noisy fellow. 

CALCO, avi, datum, 1. v. tr. [calx II.]. 1) To 
tread upon any thing, viperam ; c. uvam, Jo fread. 
3) (Poet.) To tread upon, to visit, to pass over, 
viam, litora; c. agrum, to tread down, to press 
close together. 8) Trop. — &) to tread under 
foot, to trample upon, to oppress, gentem, liber- 
tatem — b) (poet. & lat.) to mook, to scorn, to 
tnsult. ° 

CALCULUS, i, m. [dim. of calx I.]. 1) A small, 
smooth stone (cf. lapis, scrupulus). 2) In par- 
ticular: A) a stone used tn the game of draughts, 
called ‘duodecim scripta,’ a draughtsman: B) 
a stone used on a reckoning-board ; hence, trop. 
— reokoning, computation: calculos subducere, 
to compute or cast up the whole amount; vocare 
aliquid ad cc., to subject to a caleulation, aliquem, 
to reckon with, to settle accounts with any one: C) 
in the ancient times, a stone for voting, a voting- 
stone, ‘white’ to express assent or acquittal, 
‘black’ for the contrary ; hence, prov., album 
calculum rei alicui adjicere — to assent to, to 
consent: D) a stone tn the bladder. 

CALDARIUS, a, um, adj. [instead of calida- 
rius, from calidus]. (Lat.) Pertaining to warm- 
ing, warm: cella o., or subst., Caldarium, ii, 
n., a warm bath (room), a hot bath. 

CALDIUS, ii, m. [caldo]. A nickname (made 
from Claudius), given to the Emperor Tiberius 
(= ** he who glows with wine"). 

CALDOR, oris, m. [caleo]. (Ante-cl. & lat.) 
Warmth, heat. 

CALDUS = Calidus. 

CALEDONIA, ae, f. The highlands of Scot- 
land, Caledonia. 

CALEDONIUS, a, um, adj. [Caledonia]. Ca- 
ledonian. 

CALEFACIO (or Calf.), féci, factum, 8. v. tr. 
[caleo]. 1) To warm, to make warm, to heat, 
corpus. 2) ZYop.: A) to keep any one in a heat 
— to disquiet, to trouble: B) (poet.) to put info 
a passion, to excite, to rouse up, corda: C) 
(lat.) to pursue any thing eagerly, o. forum alea- 
torium, fo play passionately. 

CALEFACTO, 1. v. ir. [freg. of calefacio]. 
(Rar., poet. & lat.) To warm, to make warm; 
trop., c. aliquem virgis, to whtp soundly. 

CÁLENDAE (also written Kal.), &rum. f. pl. 
[calo]. Tho first day of tho Roman month: cc. 
Januariae, Apriles; co. tristes, because on this 
day (each month) interest was paid: prov., sol 


a 


CALENDARIUM. 


vere ad Graecas oo. — never, ‘‘to the end of the 
world" (because the Greeks did not reckon in 
this manner). 

CALENDARIUM, ii, n. [calendae]. (Lat.) 
A debt or interest-book, showing the amount of 
interest due on the first of the month. 

CALENUS, a, um, adj. Of Cales, Calenian. 

CALEO, ui, —, 2. v. intr. 1) To be warm or 
hot (cf. sestuo, which is subjective, while caleo 
is objective): ignis c. ; arae co. ture. 2) Trop. : 
A) of the mind, and of passion, to be heated, 
reused, warmed, inflamed, to glow: Romani 
cc. ab recenti pugna; animi cc. spe; c. studio, 
irá, &c.; c. in dicendo, fo speak with warmth ; 
omnes c6., all are full of zeal; in partic., of the 
passion of love, c. femina, to be enamoured of a 
woman; o. ad lucrum (poet.), to seek gain with 
euger desire; also abs., to be in a state of disquiet 
or suspense, to be perplexed: B) of abstract things, 
to be urged or carried on with great seal: judi- 
cia co.; crimen c. — is much talked about; res 
satis c., ts ripe for execution: C) — te be yet 
fresh and new, res, rumor. 

CALES, is, or pl. ium, f. .A town in Campa- 
nia, celebrated for its excellent wine, now Calvi. 

CALESCO, lui, —, 8. v. intr. (inch. of caleo]. 
To grow or become warm; trop. (poet.), of the 
passions, to glow, to begin to burn with any thing : 
c. lammá propiore. 

CALIDE, adv. [ealidus]. (Ante-cl. & lat.) 
Trop., 1) hotly, dicere. 2) Promptly — on the 


spot. 

CALIDUS or (ante-cl., poet. & lat.) CALDUS, 
a, um, adj. w. comp. & sup. 1) Warm, hot, fons, 
vapor; hence, sudst.: A) (lat.) Calda or C&- 
lida, ae, f. (sc. aqua), warm water: B) Cal- 
dum or Calidum, i, »., warm drink, a mizture 
of wine and hot water. 2) Trop., fiery, hot, pas- 
sionate, violent, equus, homo; c. redemptor, 
eager; O6. consilium, @ resolution made under 
excitement, hence — inconsiderate, rash. Hence 
(ante-cl.) — prompt, procured with dispatch, pe- 
cunia, mendacium, a newly coined lie. 

CÁLIENDRUM, i, n. (Rar, poet.) A kind 
of head-dress of the Roman women. 

CALIGA, ae, f. 1) A leather shoe or half-boot 
worn by soldiers, a soldier's boot. 2) Frop., mi- 
litary service: c. Marium dimisit, is discharged 
from military service. 

CÁLIGATUS, a, um, adj. [caliga]. (Lat.) 
Wearing soldiers’ boots, booted; hence, subst. — 
& common soldier. 

CALIGINOSUS, e, um, adj. w. sup. [caligo]. 
Covered with mist and vapour; hence = dark, 
gloomy, obscure, coelum, tenebrae, nox. 

CALIGO, Inis, f 1) (Mostly poet. & lat.) 
A mist, vapour, fog: humida o. exhalatur a 
terra. 2) Darkness, obscurity, produced by a 
mist or fog (stronger than ‘tenebrae’): o. et 
tenebrae. Hence: A) offundere caliginem ocu- 


136 


CALLIDUS. 


lis alicujus, to make one dizzy: B) trop. — e) 
inducere c. alicui, fo eclipse any one — b) ef 
menta] darkness — uncertainty, perplerily of mind, 
&oc.: o. mentis; offundere c. animis — 9) = 
calamity, misfortune: o. illorum temporum. 

CALIGO, —, —, 1. e. intr. & tr. [caligo] 
1) Inir.: A) to be veiled jn darkness — te be 
dark, lucus; oculi co., i£ grows dark before the 
eyes: D) of persons, to grope about in darkness 
== not to be able (o perceive, to lack clear percep- 
tion: c. ad videndum quid sit quod vitam bea- 
tam efficiat; prov., c. in sole, to grope abo jn 
broad daylight = to understand nothing in the 
midst of the greatest clearness. 9) (Rar.) Tr., 
to darken, to make dark: fenestrae oc. (by their 
height); nubes ec. 

CALIGULA, ae, m. [dim. of caliga, ‘a small 
military boot']. A surname of the Emperor Caius 
(because he had grown up in the camp among 
soldiers). 

CALIX, Ycis, m. [xdu£]. 1) A cup, goblet: 
fecundi co., full. 2) (Ante-cl. & poet.) A dish, 


pot. 

CALLEO, ui, —, 2. v. intr. & tr. [callum]. 
1) Intr.: A) (ante-cl. & lat.) to have a hard 
and thick skin, (from much and hard work, 
&c.): costae co. plagis: *B) to be dull, 
insensible, callous: C) (ante-cl. & lat.) to be 
wise from experience and practice, to be practised 
or versed in, to be skilled in: omnes hominea 
co. ad quaestum suum; c. in re aliqua. 2) 7Y., 
to know a thing by experience and practice, to un- 
derstand: c. urbanas res, illam artem; (rar.) e. 
facere aliquid; c. (I know) quo pacto id feri 
soleat. 

CALLICRATIDAS, ae, m. [== EKeXuxparüles]. 
A Spartan general, who lost his life in the battle 
near the Arginusae (406 B. o.). 

CALLICULA, se, f. A mountain in Campania, 
now Cajanello. 

CALLIDE, adv. w. comp. & sup. [callidus]. 
1) Prudently, skilfully, in an intelligent man» 
ner; (Com.) c. aliquid intelligere — very weil, 
right well. 9) Shrewdly, craftily. : 

CALLIDITAS, atis, f. [callidus]. Skill, pru- 
dence. 1) In a good sense, wisdom, intelligence, 
shrewdness: c. et celeritas ingenii. 2) In a 
bad sense, cunning, craftiness, subtlety; pi, 
cc. alicujus, tricks, crafty artifices. 

CALLIDUS, a, nm, adj. [calleo]. Skilled, 
wise from experience and practice. 1) In a good 
sense: A) of persons, prndent, expert, elever, 
intelligent: c. in re aliqua, ad suum quaestum ; 
(poet. & lat.) c. rei alicujus, in any thing ; (poet.) 
c. condere, in concealing: B) of things, inge- 
nious, ingeniously contrived, artificium, inven- 
tum. 2) In a bad sense, erafty, cunnirg, aly: 
c. et subdolus; o. et verautus; c. ad fraudem, 
in disputando; also, of things, c. dolu», atme- 
tatio. 














CALLIFAE. 187 


CALLIFAE, àrum, f. pl. A town in the region 
af the Hirpini, perhaps the present Carife. 

CALLIMACHUS, i, m. [== KedAlpaxos]. A 
distinguished Alexandrian poet (250 B. c.). 

CALLIOPE, es, and CALLIOPEA, ae, f. [= 
Kelluéey, ‘having a beautiful voice’]. One of 
the nine Muses, the goddess of (esp. epic) poetry. 
Hence (poet.) — a) muse, in gen. — b) — poetry. 

CALLIPHON, ontis, m. [= Ke3X$0v]. A 
Greek philosopher, perhaps of the Pythagorean 
school. 

CALLIRBBHOE (poet. Calirhoe), es, f. [= 
Keddippéu]. Daughter of the river Achelous, and 
second wife of Alemeon. 

CALLIS, is, m. (rar. f.) A narrow footpath 
over mountains and through forests, psp. one 
made by cattle, a mountain-path (cf. trames 
and semita). 

CALLISTHENES, is, m. [== KaNucSévss]. A 
Greek philosopher, friend and companion of Alex- 
sander the Great, put to death by him for big 
freedom of epeech. 

CALLISTO, tis, f. [== KeXuerá]. 4 daughter 
of the Arcadian king Lycaon, mother of Arcag by 
Jupiter, changed by Juno into a bear, and after- 
wards placed among the stars as Ursa Major. 

CALLISTRÁ TUS, i, m. [— KaAMsrparo;]. A 
distinguished Athenian orator (378 B. c.) 

CALLOSUS, a, um, adj. [callum]. (Poet. & 
lat) Hard or thick-skinned, callous, oliva, 
ovum, cutis, thick or hard. 

CALLUM, i, n. 1) Hardened, thick skin on the 
body: e. solorum. Hence: A) (ante-ol. & lat.) 
= tough flesh, c. aprugnum, of a wild boar : B) 
(Plin.) the hard skin or rind of certain fruits: o. 
pirorum: C) the hard crust of ihe earth, terrae. 
3) Trop., of the mind, dulness, insensibility : 
callum obducere (inducere, ducere) animo ali- 
cujus, to make callous, to dull ; but, c. dolori, sto- 


CALUMNIOR. 


mind, a passionate excitement, fire, seal: o co- 
gitationis, dicendi; trahere o. — to fall in vove, 
in pl. — love, love-affatrs. 

*CALORIFICUS, a, um, aq. [calor - facio]. 
(Gell) Qausing warmth. 

CALPE, es, f. [= KdAwq]. A high mountain 
on the Straits of Gibraltar, one of the Pillare 
of Hercules (sf. Abyla). 

CALPURNIA, ae, f. | The name of a Roman 

CALPURNIUS, ii, m., | gens, of which the 
family of the Pisones was the most important. 
1) C. P. Frugi, a son-in-law and faithful friend 
of Cicero, who died when still a youth. 3) Lu- 
cius C. P. Caesdninus, the father-in-law of Caesar, 
consul 58 5. c., and an opponent of Cicero. 9) 
Cneius C. P., who, under Tiberius, succeeded Ger- 
tanicus in Asia, and probably poisoned him. 
4) L. C. Bestia, consul, and commander of an 
army against Jugurtha (111 s. c.), by whom he 
was bribed. 5) Marcus C. Bibulus, an opponent 
and colleague of Caesar, in almost all public 
offices. 

CALTHA, ae, f. (Poet. & let.) A yellowish, 
strong-smelling flower, probably the marigold. 

*CALTHULA, se, f. [caltha]. A woman's 
garment of a yellow colour. 

CÁLUMNIA, ae, f. [calvor]. 1) Tech. t, in 
the lang. of law, chicanery, a poryersion of law 
— A) chicanery, by means of a false accusation 
of one who is innocent, intrigue: a. et malitiosa 
juris interpretatio; Jurare calumniam, to swear 
that one does not make a malicious accusation: B) 
An accusation concerning snoh an intrigue: 
effugere o. ; afferre e. ad pontifices; ferre o. — 
(o be declared a false accuser. 2) In gen.: A) 
intrigue, artifice, chicanery: calumnia dicendi 
tempus eximere, to keep on speaking purposely 
until the time (of the senate’s session) is up: B) a 
false and groundless pretext: o. religionis, derived 


macho, to weake callous (o pain, anger, to make | from religious scrupulosity : C) sophistry, sophis- 


pain to be lesa felt. 
CALO, avi, àtum, 1. e. tr. (xeMo]. (Lat.) 
Prop., to gall out, to proclaim (only as tech. t.) : 


tical interpretation, reasoning, &e.: o. Arcesilae; 
adhibere c. : D) trop., o. timoris, an unfair accu- 
salion of one’s self caused by the exaggerations of 


A) c. nonas, of the pontifex, who, in ancient | fear; thus likewise nimia contra se o., an ezag- 


times, made known on the ‘calends’ how many 
daya there were until the next ‘nonea’: B) co- 
mitia calata (called together by the priest), & pe- 
culiar kind of comitia curiata (perhaps also of 
ceaturiata), at which the pontifices presided, 
and where sometimes certain priests (rex sacro- 
rum snd flamines) were consecrated, and certain 
family transactions (esp. the ‘detestationes sa- 
crorum’ and wills) were ratified. 

CALA, onis, m. A soldier's servant, a soldier's 
boy, who attended to the baggage (of. lixa); 
uence, in gen., & servant. 

CALOR, oris, m. [caleo]. 1) Heat, warmth, 
esp. — the warmth of summer (mediis co., in 
the midst of summer); the heat of a fever ; o. Vitalis, 
vita} Pi 2) Trop. (poet. & lat.), of the 


gerated severity in judging one's self. (see Calum- 
niator 9, and Calumnior 2, o). 

CALUMNIATOR, oris, m. [oslumnior] 1) 
Tech. t., one who brings a false and malicious 
accusation against another, a pettifogger, a per- 
verter of lew: oc. sequitur soriptum (sticks to the 
letter), bonus judex voluntatem scriptoris defen- 
dit. 2) (Lat.) C. sui, one who ts too severe in 
judging of his own work. 

CÁLUMNIOR, Gtus, 1. v. dep. intr. & ir. 1) 
Intr., to contrive intrigues, to bring a falge and 
malicious accusation against one: aperte ludi- 
ficari et c.; calumniabar ipse, J contrived an 
unfair and unmerited accusation against myself 
(i. e., deliberated what others might unjustly say 
against me). 2) Tr.: A) c. aliquem, to accuse 


V3 


CALVA. 188 


CAMPESTER. 


one maliciously and unjustly: B) in gen., to at- | father of the elder Cyrus, and husband of Man- 


tack, to censure in a sophistical manner, aliquem, 
festinationem alicujus: C) (lat.) c. se, to criticise 
one'a own work too severely and anziously. 

CALVA, ae, f. [calvus]. The (bald) skull. 

CALVENA, ae, m. (calvus]. A fictitious name 
for the bald-headed C. Matius, a friend of Cesar. 

CALVISIUS, ii, m. The name of a Roman 
geus; thus, esp. C. Calv. Sabinus, a general un- 
der Caesar (48 5B. 0.), afterwards praetor in 
Africa. 

CALVITIES, ei, f. [calvus]. (Lat) Bald- 
ness. 

CALVITIUM, ii, ». [calvas]. A bald place 
on the head, (partial) baldness. 

CALVOR, —, 8. v. dep. intr. 1) (XII tabb.) 
To use subterfuges (of one who is summoned to 
court). 2) (Ante-cl.) To deceive by not appear- 
ing, aliquem. 

CALVUS, a, um, adj. Bald. 

CALX (I.), cis, f. (rar. m.). 1) (Ante-cl.) A 
small stone, counter, used in gaming — calcu- 
lus. 2) Limestone, lime; (lat.) c. viva, unslaked, 
macerata or exstincta, slaked ; coquere c., to 
burn. 3) Since, in ancient times, the goal of a 
race-course was marked out with lime (later with 
chalk), trop., the goal, end of a race-course : ad c. 
pervenire; ad carceres a oc. revocari, 50 return 
from the end to the beginning. 

CALX (II.), cis, f. (rar. m.) [Adz]. The heel, 
of man as well as of animals: remittere c. or 
calcibus (aliquem) petere, to kick. Prov. — a) 
pugnis et oalcibus, with one's hands and feet — 
b) (colloq.) adversus stimulum calces (sc. jac- 
tare), to kick against the pricks, to make an evil 
worse by useless resistance. 

CXLYCADNUS, i, m. [= Kahénadvos]. A pro- 
montory and river tn Cilicia. 

CALYDON, onis, f. (— Kalvdév]. A town in 
ZEtolia, on the river Evenus, near the present 
Kurtaga. It is famous for the Calydonian 
chase (v. Meleager). 

CALYDONIS, idis, f. adj. Calydonian; subst., 
a Calydonian woman; in partic. — Dejanira, the 
daughter of King (Eneus of Calydonia. 

CALYDONIUS, a, um, adj. Calydonian; C. 
heros — Meleager, amnis — Achelous, regna, 
the kingdom of Diomedes in Lower Italy. 

CÁLYMNE, es, f. [= Xdwgve]. An island 
$^ ihe Atgean Sea, not far from Rhodes. 

CÁLYPSO, iis, and (rar.) -ónis, f. [= Ke- 
eyé]. A nymph living on the island Ogygia, 
daughter of Atlas, who hospitably received 
Ulysses, and detained him on her island for 
seven years. 

CAMARINA, ae, f. [= Kapaplva]. A town on. 
the south-west coast of Sicily, now Camarana. 

CAMBONII MONTES. Boundary-mountains 
Between Thessaly and Macedonia. 


dane. 2) The son and successor of Cyrus. 

CAMELLA, ae, f. (Poet. & lat.) A kind 
of drinking-cup. 

CAMELOPARDALIS, is, f. [— xapn\ondpdadis], 
A camelopard, giraffe. 

CAMELUS, i, m. [= «dpn)os]. A camel. 

CAMENA, ae, f. [instead of casmena, car- 
mena, from cano]. 1) A Muse. 2) (Poet) A 
poem: prima o. 

CAMERA, or CAMARA, ae, f. [= «apdpa]. 
1) An arch, an arched roof or oeiling. 2) 
(Lat) A ship with an arched covering, used on 
the Black Sea. 

CAMERIA, ae, f. A Sabine town in Latium. 

CXMÉRINUM, i, n. A town in Umbria, now 
Camerino. 

CAMERINUS, a, um, adj. Of or pertaining 
to Cameria; subst, Camerini, drum, m. pL, 
the inhabitants of Cameria; Camerinus, i, m.,. 
a surname of the illustrious gens Sulpicia ; hence 
poet. for people of distinction and rank. 

CÁMERS, tis, adj. Of Camerinum, Camertian; 
subst., Camertes, ium, m. pl., the inhabitants 
of Camertnum. 

CÁMERTINUS, a, um, adj. Of or pertaining 
to Camerinum. 

CAMILLUS, i,m. A noble youth employed in 
religious services, esp. by the Flamen Dialis. 

CAMILLUS, i, m. A family name in the gens 
Furia; esp. Fur. Cam., who conquered the Veii, 
and delivered Rome from the Gauls. 

CÁMINUS, i, m. [— xdpeves]. A furnace: 
1) A smelting-farnace, a forge. 2) A warming- 
furnace for a room, a fire-place ; also, meton., a 
fire. Prov., oleum addere camino, to pour oil 
upon a fire, to make an evil greater. 

CÁMIRUS, i, m. [== Kdaepos]. A town tn 
Rhodes, founded, according to the legend, by a 
hero of the same name. 

CAMPANIA, ae, f. A rich and fruitful district 
in Middle Italy, south of Latium. 

CAMPANICUS, a, um, adj. 
Campanus. 

CAMPANUS, a, um, adj. Campanian; mor. 
bus C., a wart on the face, endemic in Campania ; 
subst., Campani, drum, m. pl, the inhabitants 
of Campania. 

CAMPAS, atis, adj. (Ante-cl.) Campanian. 

CAMPA, ae, | Sf. [«duxn]. ‘(Ante-cl. & lat.) 

CAMPE, es, } A caterpillar (pure Latin, eru- 
ca); hence, appellat., campas dicere, to seek 
evasions. 

CAMPESTER, stris, stre, adj. [campus]. 1) 
Of or pertaining to a level, open plain, urbs, 
locus (flat); iter c., through the plain; Scythae 
co., who dwell on the plains; hostis c., fighting 
on the plain; n. pl., Campestria, ium (lat.), 


(Ante-ol.) = 


flat land or country. 2) In partic., of or per- 


CAMBYSES, is, m. [— Kepftens], 1) The| taining to the field of Mars (campus Martius), 


CAMPUS. 189 


hence: A) := pertaining to the comitia held in the 
Campus Martius : certamen o., gratia c., quaes- 
tus c., money, which the people received from the 
candidates for office: B) pertaining to the athletic 
exercises in the Campus Martius (proelia, exerci- 
tationes cc.). Hence, Campestre, is, n. (sc. 
velamentum), a leather apron or girdle, worn 
about the loins by combatants. 

CAMPUS, i, m. 1) An even, open plain, a 
fist or level. field (as distinguished from woods 
and hills—cf. ager and planicies) ; (poet.) every 
plain or level surface, as the surface of the sea 
(caeralei oc.), the surface of a hill, &c. 9) In 
partic. = the field of Mars (campus Martius), a 
plain along the Tiber, originally belonging to the 
Tarquins, but after their expulsion made the 
property of. the state, and consecrated to Mars. 
The ‘comitia centuriata’ were held there; the 
name ‘campus M.' often — the comitia. It was 
also used for games and military exercises 
(which were freq. designated by the term ‘cam- 
pus M.’). Hence, 8) trop. — a space, a field for 
any kind of action: ex hoc c. aequitatis; o. ho- 
noris et glorise; hio tantus c., this so wide a 
field. 

CAMULODUNUM, i, n. A Roman town in 
Britain, probably the modern Colchester. 

CAMURUS, a, um, adj. (Poet., Ye rar.) 
Bent inward, curved, cornu. 

CANACE, es, f. [= Ka»dzn]. 1) The dau 
of Holus, who was guilty of incest. 2) The 
name of a dog. 

CANALIS, is, m., rar. (ante-cl. & lat.) f. A 
pipe, gutter, channel; in partio., a water-pipe, 
conduit, canal. 

CANCELLI, Gram, s. pl. A grating, bars or 
railings, fori, theatri; trop. — boundaries, limita, 
in gen. 

CANCER, cri (ante-cl. -ceris), m. 1) A crab; 
freq. (poet.) — the Crab, the sign of the zodiac, 
where the sun is at the time of the summer gol- 
stice, and hence —-a) — heat — b) = the south. 
2) The cancer (as a disease). 

CANDAVIA, ae, f. .A mountainous region in 


CANDE-FACIO, f6ci, factum, 8. v. tr. (can- 
deo). (Ante-cl. & lat.) 1) To make brilliantly 
bigis argentum. 2) To make glowing, to cause 

to glow. 


CANDELA, ae, f. [candeo]. 1) (Lat.) A light 
made of wax or tallow, a wax or tallow candle (in 
later times less used than lamps). *9) (Doubtf.) 
4 cord covered with waz. 

CANDELABRUM, i, ». [candela]. A candle- 
stick, usually — a chandelier. 

CANDEO, ui, —, 2. v. intr. 1) (Poet. & lat.) 
To be shining white, to glisten, ebur, humeri. 
3) To glow, to be at a glowing heat, ferrum. 

CANDESCO, dui, —, 8. v. intr. [candeo). 
(Poet.) 1) To become glitteringly white, to 


CANICULA. 


become bright, aér. 2) To begin to glow, to 
come to a glowing heat, ferrum. 
CANDIDATORIUS, a, um, adj. [candidatus] 
Of or pertaining to a candidate for office. 
CANDIDATUS, a, um, adj. [candidus]. 1 
(Ante-cl. & lat.) Clothed in white. 2) Subst. 
Candidatus, i, m., a euitor for a place of hor 
our, & solicitor of office, a candidate (because 
sach a person wore a shining white toga): c. 
consularius, aedilicius, and (lat.) o. consulatus. 
aedilitatis, a candidate for the office of consul, for 
the aedileship ; co. principis, the quaestore ap- 
pointed by the emperor, whose duty it was to read 
his rescripts. Hence (lat.), trop., one who sirives 
for a thing, lays claim to a thing: o. eloquentiae 
Atticae; o. immortalitatis. 
CANDIDE, adv. [candidus]. 
2) Trop., uprightly. 
CANDIDULUS, a, um, adj. [ dim. of candidus]. 
Shining whito, dentes. 
CANDIDUS, a, um, adj. w. comp. & sup 
[candeo]. 1) Shining white, as white as snow 


1) In white. 


(cf. albus), stella, nix, humeri, barba, populus 


(poplar), toga. Hence, 2): A) (poet.) — beau- 
tjful, charming, Dido, Bacchus: B) (poet.) Fa- 
vonius c., giving a bright and clear atmosphere: 
C) = eandidatus, turba o., clothed tn white. 3) 
Trop., of everything pure and spotless: A) of 
the voice, pure, clear: B) of discourse, clear, 
artless, unaffected: purum et quasi quoddam c. 
dicendi genus; also (lat.), orator o.: C) (mostly 
poet.) of disposition and character, pure, sin- 
cere, upright, honest, impartial, &c., ingenium, 
judex: D) of the circumstances of life, joyful, 
happy, convivium, pax. 

CANDOR, oris, m. [candeo]. 1) A shining, 
dazsling white colour, whiteness, brightness, 
brillianoy: c. aolis, coeli, nivis; hence — beauty, 
in gen., corporis, equi. 2) Trop.: A) of dis- 
course, brillianoy, splendour: fucatus o. et ru 
bor; also = simplicity, naturainess: B) (poet. 
& lat.) of character, honesty, uprightness, can- 
dour: c. animi; veritas et c. 

CANEO, —, —, 2. v. intr. [canus]. (Poet. 
& lat.) To be gray or whitish-gray, cinis, se- 
nectus oc. 

CANEPHOROS, i, f. [xavnéépos]. A basket- 
carrier; used in partic. in pl., of paintings and 
statues of Athenian maidens, carrying on their 
heads baskets of utensils and vessels used at 
sacrifices. 

CANESCO, —, —, 8. v. intr. [ineh. of caneo]. 
(Poet. & lat.) To become gray or hoary, hence, 
to become old; írop., oratio c. 

CANGI, órum, m. pl. A small tribe in Britain, 
in the present Caernarvon, Denby, and Flint- 
shire. 

CANICULA, ae, f. [dim. of canis]. 1) A 
small dog or bitch. 2) A sea-dog. 3) The dog- 
star. 4) Anunlucky throw of dice, the dog-threw 


ae 





x 


CANIDIA. 140 


CANIDIA, ae, f. A sorceress, satirized by 
Horace. 

CANIDIUS, ii, m. The name of a Roman 
gens: Publius C. Crassus, served under Lepi- 
Jus, but, after the battle of Actium, was put to 
death by Octavius as an adherent of Antony. 

CANINEFAS, atis, adj. Of or pertaining to 
the Caninefates. 

CANINEFATES, um, m. pl. A people dwell- 
tng in the time of Tacitus on the Batavian peninsula ; 
also sing., Caninefas, àtis. 

CANINIANUS, a, um, adj. [Caninius]. of 
or belonging to Caninius; tempus, the time when 
Caninius, the tribune, proposed the restoration 
of Ptolemy. 

CÁNINIUS, ii, m. The name of a Roman 
gens; e. g., Caius C. Rebilus, legate of Cresar 
in Gaul, and consul for a few hours only, hav- 
ing been elected on the 81st of December. 

CANINUS, a, um, adj. [canis]. 1) Of or per- 
taining to a dog, canine: c. scaeva, a good omen 
taken from the barking of a dog. %) Trop., c. 
prandium (ante-cl.), tn which no wine is drunk, 
mean; c. litera, the letter B, because of ita 
snarling sound; c. facundia, abusive. 

CANIS, is, comm. 1) A dog: cave canem, 

t beware of the dog!’ an inscription over a door, 
near which a dog was placed; prov., cane pejus 
et angue vitare aliquid — to shun sedulously. 
Hence, trop. — a) as a term of reproach, dog /— 
b) as an expression of contempt = = a hanger-on, 
n parasite : canibus suis multa opus esse dixit. 
2) C. major et minor, a constellation, the Dog ; 
according to fable, canis minor — the dog of 
Erigone. 98) The sea-dog; (poet.) mythically of 
the dogs of Scylla. 4) The worst throw at dice, 
dog's throw (v. tesserae and talus). 

CÁNISTRUM, i, n. (but nearly always in pi.). 
A basket woven from reeds, mised especially at 
sacrifices. 

CANITIES, ei, f. (only the nom., acc. & abl. 
eccur). 1) Gray colour, grayness, esp. of the 
hair. 2) (Poet.): A) gray heir, canitiem pul- 
vere foedare: B) — old age. [Fr. canus.] 

CANNA, ae, f. [= xdvva]. (Poet. & lat.) A 
emall and slender reed (cf. calamus, arundo). 
Hence: A) e$ reed flute: B) a small vessel, a 
gondola. 

CANNÁBINUS, a, um, adj. [cannabis]. Of 
hemp, hempen. 

CANNABIS, is, f. [= «dvvaBis]. Hemp. 

CANNAE, arum, f. pl. A town in Apulia, 
famous for the victory gained there by Hannibal 
over the Romans, 216 B. c. 

CANNENSIS, e, adj. Of or pertaining to 


(anne. 
CANNINEFATES, tum — v. Caninefates. 
CANO, c&cini, cantum, 3. v. intr. & tr. In 
gen., to utter melodious and harmonious sounds, 
vix.: I. Inér., 1) with the voice: A) of men, to 


un 


CANTERINUS. 


sing: c. voee ; festum celebrare canendo; c. de 
re aliqua ; of an orator = to speak in a sing-song 
tone: B) of animals, volucres, aves cc., sing; 
corvus C., screams; gallus c., crows; ranae oc., 
croak, $8) With an instrument: A) of the per- 
son who produces the tones, to play: c. fidibus, 
tibi&, on the lute, flute: B) of the instrument it- 
self, to sound, to resound: tibia modulate o. ; 
hence (rar.) symphonig o., is played, resounds, 
and signum re a c., the signal ts given 
(v. II. 4). — IL. 7r., 1) with cognate objecta, 
carmen, a verba, to sing, to play; some- 
times also — to compose. 2) With general ob- 
jects, to sing, to treat of or celebrate in a song o 
poem: ipse praecepta canam, baec capebam; c 
Dianam, laudem alicujus. 8) Since oracles were 
delivered in verse, to announce, to foretell, to 
prophesy: vates o. aliquid fore; dii haec cc. 
4) Tech. t. in military lang.: A) c. bellienm, 
classicum or signum, signa, also abs. c. only, te 
blow on the horn or trumpet — to give the sig- 
nal for batile: B) c. receptui, to sound (i. e., to 
give the signal for) a retreat; also without a 
definite subject, receptul canit, the signal to re- 
treat is given; thus also (poet.), canit receptus 
jussos. . 

. CANON, nis, m. [= xavdv], (Lat) 1) A 
ruler (for marking or measuring); @ rule, canon. 
2) A yearly tribute. 

CANOPUS, i, m. [KdywBos]. A town in Lower 
Egypt, founded, according to the legend, by the 
Spartans in- honour of the pilot of Menelaus, 
who died there — near the present Abukir ; 
meton. — Egypt. 

CANOPEUS, ) a, um, adj. Of or belonging 

CANOPICUS, | to Canopus ; subst., Cindpi- 
tae, &rum, m. pl., the inhabitants of Canopus. 

CANOR, Gris, m. [cano]. (Poet. & lat). A 
song, tone, sound, melody, cygni, lyrae. 

CÁNORUS, a, um, adj. [canor]. 1) Euphonious, 
clear-sounding, melodious, harmonious, vox Si- 
renum; on the contrary, of an orator (opp. to 
vox languens), as s fault, a singing tone. 2) 
Producing melodious tones, chorus; turba c., 
trumpeters; orator o., whose delivery hes a ryth- 
mical and euphonious cadence ; (poet.) Triton o., 
the blowing ; aves co., the singing ; fides c., loud- 
resounding ; aes c. (== tuba), sounding. 

CANTABER, bri, m. A Cantabrian, an in- 
habitant of Cantabria. 

CANTABRIA, ae, f. A province in Northern 
Spain, in the region of the present Biscaya. 

CANTABRICUS, a, um, adj. Cantabrian. 

CANTAMEN, inis, n. [canto]. (Poet) A 
magic sentence, spell, charm. 

CANTATIO, Snis, f. [canto]. 
doubtf. read. in Pl.) — Cantio. 

CANTATOR, oris, m. [canto]. (Poet. & lat) 
A singer, musician. 

CANTERINUS, e, um, adj. [canterius]. (Ante- 


(Poet. & lat., 











CANTERIUS. 141 





CAPER. 


cl. & lat.) of or pertaining to a gelding or horse, | slavish manner what another has said, an extoller 


horse-. 

CANTERIUS, ii, m. A gelding. Hence: 
A) prov., minime, sis, canterium in fossam (sc. 
dejice) — don’t do such a foolish thing: B) trop. 
== a deerepit man, — 

CANTHARIS, idis, f. {= kavSapis ]. The 


Bpanish fty. | 

CANTHARUS, i, m. [== xd»Sapos]. (Poet.) 
A large drinking-vessel with wide belly and han- 
dies, from which the wine was poured into the 
goblets; a pot, tankard. 

CANTHUS, i, ^. [= kávSor]. (Lat.) An 
fron wheel-band, tire; hence, mefon. — a wheel. 

CANTICUM, i, ^. [cano]. 1) (A kind of in- 
terlude in the Roman comedy) A monody, solo or 
monologae, which was delivered in a singing 
tone, and accompanied with flute-playing. The 
actor stood by the side of the singer (cantor), 
whose song he accompanied with appropriate 
dancing and gesticulation. Hence, 2) a song, 
in gen.: rhetorum epilogus páene ¢., — a sing- 
ing tone or style of elocution. 

CANTILENA, ae, f. [canto]. 1) An expres- 
sion of contempt, an old and trite song, an old 
story; prov., cantilenam eandein canis, ever the 
old tune. 2) (Lat. ) A song, in gen. 

CANTIO, onis, f. [cano]. 1) (Ante-cl. & lat.) 
Atong. 2) A charm, spell, magic sentence. 

CANTITO, avi, &tum, 1. v. fr. [ freq. of canto]. 
To sing often or repeatedly : c. carmen; o. cum 
&líquo. 

CANTIUM, ii, n. A country and promontory 
in South-east Britain, now Kent and Ramsgate. 

*CANTIUNCULA, ae, f. [dim. of cantio]. An 
alluring song. | | 

CANTO, avi, &tum, 1. v. intr. & tr. [iniens. of 
eano]. (In gen. — Cáno.) I. Inir. : 1) A) of men, 
to sing: c. ad chordarum usum; hence, of a 
singing tone, in an orator, si legis, cantas: B) 
of animals (rar.): galli co., crow; &ves co., 
sing. 2) To play, tibia, on the flute. 8) (Poet.) 
To resound, tibia o. 4) Tech. t, to repeat 
mag! formulas, fo utter spells, incipe c. — II. 
T7r., 1) tosing: c. carmen. 9) To sing, to cele- 
brate ín a song or poen, to glorify : c. Caesarem, 
proelia; e. convivia. Hence, esp. (lat.) of an 
actor who plays & part, to rehearse, to play: 
Nioben, tragoedias. $) (Com.) To foretell, to 
announce, to prophesy, vera; hence to inoulcate, 
to advise: haec dies noctesque tibi canto, ut 
caveas, etc. 4) Tech. t. : A) to hewitch, to con- 
strain by spells or charms, herbas, lunam: B) to 
eall forth or up by eharms, umbram. 

CANTOR, Gris, m. [cano]. 1) One who plays 
or sings, a singer, musician; esp. of a singer tn 
& play (v. Canticum) ; also — one who sings in 4 
choir, a chorister. 2) Trop.: A) one who re- 
hearees a thing tn a thoughilees and sing-song 

‘manner: B) one who repeats in an irrational and 


c. Euphorionis. 

CANTRIX, icis, f. [cano]. (Ante-cl.) A fe 
male musician or singer. 

CANTUS, tis, "t. [cano]. 1) Singing, musto 
melody, song: c. avium, symphoniae, tibiae: o 
vocum et nervorum, vocal and instrumental mu 
ate; c. galli, the crowing of a cock. 2) (Poet.) 
A) 4n incantation: cantus e curru lunam de- 
ducit: B) prophecy, divination. 

CANULEIA, ae, f. | The name of a Roman 

CANULEIUS, i, m eu thus, 1) C. Canu- 
leius, a tribune of the people (445 5. c.), ana 
dtithor of the law according to which marriage 
between patricians and plebeians was allowed. 
2) L. Canuleius, a legate.of Caesar. 

CANUS, a, um, adj. Gray, grayish, lupus, 
nix, aristée; freq. of gray hair, cc. capilli; 
hence, subst., C&ni, orum, m. pl, gray hair, 
even with an adj., cc. falsi, rari; (poet.) c. se- 
nectus, gray-haired ; c. amator, old. 

CANUSINATUS, à, um, adj. [Canusium]. 
s Wearing a garment of Canusian wool. 

NUSINUS, a, um, adj. Of or pertaining 
to Canusium; subst. —a) Canusinus, i, m., 
an inhabitant of Canusium — b) Cantsina, ae, 
f. (sc. vestis), a garment of Canusian wool. 

CANUSIUM, ii, n. A town in Apulia, cele- 
brated for its wool — now Canosh. 

CAPACITAS, àtis, f. [capax]. Capaeious- 
ness, capacity, uteri; si o. quaedam in animo 
est. 

CÁPÁNEUS, ei, m. [— Kazaviós]. One of the 
the seven princes who Besieged Thebes, the husband 
of Evadne (q. ¥.); he was struck with lightning 
by Jupiter. 

CAPAX, &cls, adf. w. comp. & sup. [capio]. 
1) (Poet. & lat.) Containing much, capacious, 
spacious, domus, urna, pharetra; with a genit., 
circus c. populi; homo o. cibi vinique, who can 
hold or take in much. 2) Trop., susceptible or 
capable of, fit or suitable for : animus c. ad prae- 
cepta; freq. with a genit., animal c. mentis alti- 
oris, capable of receiving higher mental faculties, 


i. e., man; c. imperii, fit to reigh; aures ec., 


capable of receiving much and easily. 

CAPEDO, Inis, f. [capis]. A sacrificial cup. 

CAPEDUNCULA, ae, f. [dim. of capedo}]. A 
small sacrificial cup. 

CAPELLA, ae, f. [dim. of capra]. A young 
she-goat. | 

CAPENA, ne, f- A town of Etruria. 

CAPENAS, atia, adj. Of or belonging to Ca. 
pena; subst., Cipónütes, ium, m. pl., the ín. 
habitants of Capena. 

" CXPRNUS, a, ui, adj. Of or belonging to 

Capena; C. porta, u gate of Rome. 

CAPER, pri, m. 1) A he-goat. 2) (Poet.) 
meton., the disagreeable smell arising from the 





wa 


V3 


CAPEBO. 142 


CAPERO, 1. v. tr. & intr. (Ante-cl. & lat.) 
t) Tr., to wrinkle, to draw together tn wrinkles, 
frontem. 2) Zntr., to be wrinkled, frons c. 

CAPESSO, sivi, situm, 8. v. tr. 1) To seize, 
to catch at eagerly, cibum (of animals), arma. 
2) Of a course of action, to seize or lay hold of 
eagerly, to undertake, to take upon one's self, to 
engage in: c. fugam, to take to füght ; o. bellum, 
pertem pugnae, imperium, magistratus; c. rem- 
publicam, to occupy one’s self with affairs of atate 
(cf. accedo ad remp.); o. inimicitias, to com- 
mence, to make; o. meliora, curas imperii; c. 
provinciam, to undertake the administration of the 
province; (lat.) sensus naturae, to understand. 
8) To strive for or after a place, to endeavour to 
reach, to hasten to: c. locum; animus c. supe- 
riora; c. Italiam. 4): A) (Com.) c. se in (ad) 
locum aliquem, to betake one's self to a place; 
trop., ad vitam aliquam, to adopt a certain mode 
of life: B) (poet.) = to attain, to, to overtake, 
aliquem. 

CAPHAREUS, ei, m. [== Kagapets]. A rocky 
promontory on (he southern coast of Euboea, now 
Capo del Oro (cf. Nauplius and Palamedes). 

CAPILLAMENTUM, i, n. [capillus]. (Lat.) 
The hair; esp. — false hair, a wig, peruke. 

CAPILLATUS, a, um, adj. w. comp. [capil- 
lus]. Hairy, having a head of hair: bene c. 

CAPILLOR, ütus, 1. v. dep. intr. [capillus]. 
(Lat.) To be hairy. 

CAPILLUS, i, m. 1) The hair of the head 
(cf. crinis and coma, caesaries), both in sing. 
collect. (c. compositus, delibutus) and in pi. in 
the same signification; in the latter caso, ‘ca- 
pilus' denotes a single hair of the head. 3) 
Both in sing. (collect.) and in pl. — a) the haér of 
the beard: adurere c., the beard — b) (poet. & 
lat.) the hair of animale. 

CAPIO, cépi, captum, 8. v. tr. 1) To take, 
to lay hold of, to seizo (mostly with the acces- 
sory idea of taking possession of and obtaining 
some power over the object): c. arma, aliquid 
manu or in manum; 6€. cibum. Hence, of ab- 
stract objects, c. exemplum de aliquo, oc. consi- 
lium, to make a resolution, occasionem, to embrace ; 
c. prospectum, fo enjoy, to look out from a high 
place. 

2) With the accessory idea of design, to take 
Jor some purpose, te choose, to elect: c. aliquem 
judicem, locum castris, for a camp; (poet.) aves 
co. terras, choose their places on the ground. In 
partic., tech. t., of the election to & priestly office: 
c. aliquam (virginem) vestalem, aliquem flami- 
nem, etc.; so also, c. tabernaculum, templum 

q. v.). 

:$) With the accessory idea of force or vio- 
lence: A) of living beings, to seize, to eatoh, 
to take captive; of animals, to capture; of in- 
animate things — to take, to capture: c. ali- 
quem (in Pl. also trop. = to convince), legiones; 


CAPITALIS. 


c. pisoes, avem ; c. urbem, classem ; o. oppidum 
de or ex hostibus, to take a town from the enemy ; 
hence = to occupy (so that an enemy cannot 
enter the place), looum: B) trop. —a) pase., 
capi: a) of the body, to be hindered from the free 
use of a limb, to be lamed or disabled in a limb: 
omnibus membris captus; altero oculo capitur, 
he becomes blind in one eye ; (3) of the mind, in the 
comb. mente captus, impaired in understanding — 
deranged, and (rar.) viri velut mente capta, as 
if crazed, mad — b) of feeling and will, to capts- 
vate, to enchatn, to gain, in a bad sense — to de- 
lude, to mislead, to ensnare, &c.: pictura nos e. ; 
is humanitate sua me c.; most freq. in pass., 
capi dulcedine vocis, voluptate, amore — 6) of 
condition and state — to master or overcome 
some one, to attack one: libido, metus, eto., o., 
aliquem, takes possession of, seizes him; Batietas 
eum c., Ae ts satiated (with something) ; oblivio 
rei alicujus me c., J forget (or I am confused) ; 
capio desiderium ex aliquo, J feel the absence of 
some one; c. satietatem ejus, [ am tired of him; 
c. laetitiam ex illa re, J rejoice therein; (rar.) = 
to surprise, to come suddenly upon one: periculum 
me c. 

4) Of things in space, to take into itself, to 
include, to contain: domus eos non o.; Italia 
amentiam ejus non o., is not large enough for. 
Hence, trop. : A) of the understanding, to take 
in, to comprehend, to inderstand : mens eorum 
hoc nono.: B) = to be fit for, to be eapable of 
any (hing: angustiae pectoris tui non cc. tantam 
personam, thy little mind is not capable of compre- 
hending so exalted a character, has not grown up to 
the measure of tt. 

5) Esp. of ships, te reach, to arrive at a place: 
c. insulam, portum; rarely — capesso, to hasien 
anywhere, to strive to reach: o. montes proximos 
fug&. 

6) Of a course of action, to undertake, to take 
upon one's self, to enter upon, &c., rempublicam, 
honores (== capesso),. 

T) To get, to receive, to obtain, consulatum, 
nomen ex re aliqua; c. detrimentum, to suffer ; c. 
fructum rei alicujus or ex re aliqua, £o reap ; 
freq. of the revenues and profits of something: ex 
his praediis centena sestertia o., has a yearly in- 
come of 100 s.; testamento aliquid c. = to m- 
herit; so likewise c. aliquid ex hereditate. 

CAPIS, Ydis, f. (Rar.) A bowl with one han- 
dle, used esp. in sacrifices. 

CAPISTRO, —, &tum, 1. e. tr. [capistrum]. 
To tie or fasten with a halter, bovem. 

CAPISTRUM, i, n. A halter. 

CAPITAL, àlis, ». [caput]. Tech. t., a crime 
which ta punished by the taking away of natural or 
civil life (v. Caput 2, A, b), & capital crime (a. 
most always with the verb ‘esse’): praesidio 
decedere apud Romanos c. est. 

CAPITALIS, e, adj. w. comp. [caput]. 1) Re 





CAPITINUS. 148 


lating to life, whereby natural or civil life may be 
lost (v. Caput 2, A, b), capital: A) (ante-cl. & 
lat.) periculum c., peril of life; morbus c., dan- 
gerous, mortal disease: B) tech. t., res (rar. fraus, 
etc.) c. == capital: vindices rerum capitalium ; 
so likewise poena, suplicium c. — capital pun- 
ishment, in gen. ; hence, subst., Cipitale, is, n. 
— capital: C) = very dangerous, menacing life: 
inimicus c., mortal ; oratio c., pernicious ; odium 
c., deadly hatred. 2) (Rar.) Pre-eminent, prin- 
cipal, chief, ingenium, scriptor. 

CAPITINUS, a, um, adj. Of or pertaining to the 
town Capitium, in Southern Sicily—now Capizzi. 

CAPITO, onis, m. [caput]. A big head, a 
person who has a large head. 

CAPITOLINUS, a, um, adj. [Capitolium ]. Of or 
pertaining to the Capitol, Capitoline: ludi, cer- 
tamen C., in honour of Jupiter; C. quercfía, a 
wreath of oak presented to the victor in the Captto- 
line games ; subst., Capitolini, orum, m. pi., 
the directors of the *ludi Capitolini. In the sing., 
Capitolinus, i, a surname of M. Manlius, be- 
cause he saved the Capitol. 

CAPITOLIUM, ii, ». [caput]. 1) The summit 
of mons Capitolinus (one of the seven hills of 
Rome), with the temple of Jupiter and the cita- 
del thereon, the Capitol — now Campidoglio. 
2) The citadels of other cities. 

CAPITÜLATIM, adv. [capitulum]. (Rar.) 
By heads, summarily. 

CAPITULUM, i, n. [dim. of caput]. (Ante- 
cL & lat.) A little head; hence (Com.), as a 
term of endearment — man: lepidissimum c. 

CAPO, onis, m. [— xárw»]. A capon. 

CAPPADOCIA, ae, J. [= Karzadoxta]. A pro- 
vince of Asia Minor, between the Taurus and 
Pontus Euxinus — now Caramania. 

CAPPADOCIUS, a, um, adj. [Cappadocia]. 
Cappadocian. * 

CAPPÁDÓCUS, a, um, adj. — Cappadocius. 

CAPPÁDOX, Scie, m. [== Karzádof]. An in- 
Aabitant of Cappadocia, a Cappadocian. 

CAPPARIS, is, f. [== «dwrepis]. The oaper- 
bush, the caper. 

CAPRA, ae, f. [caper]. 1) A she-goat. 2) 
Trop.: A) (lat.) a man with bristly hair: B) 
(poet.) the odorous moisture under the armpits: 
C) «a star: D) Caprae or Caprese palus, the place 
in Rome where Romulus disappeared. 

CAPRARIA, ae, f. [capra]. Prop., ‘Goat 
Island.’ 1) An island on the southern side of Ba- 
learis Major. 2%) An island (also Caprasia) near 
the northernmost point of Corsica. 

CAPREA, ae, f. (Poet. & lat.) A wild she- 
goat, a roe; prov., jungere capreas lupis, to 
undertake something impossible. 

CAPREAE PALUS — v. Capra, 2, D. 

CAPREAE, drum, f. pl. A beautiful island on 
the Campanian coast, where Tiberius spent his 
seven last years — now Capri. 





CAPTIOSE. 


CAPREENSIS, e, adj. [Capreae]. Of or be- 
longing to the island Caprem: C. secessus, the 
retreat of the Emperor Tiberius on that taland. 

CAPREOLUS, i, m. [caper]. 1) A kind of 
wild goat, the chamois, roebuck. 2) Tech. t. in 
architecture, props, stays, supporting timbers. 

CAPRICORNUS, i, m. [caper-cornu]. (Poet.) 
Capricorn (the wild goat), one of the constellations 
of the zodiac. 

CAPRI-FICUS, i, f. (Poet. & lat.) 1) The 
wild fig-tree. 2) The fruit of the wild fig-tree, 
the wild fig. *8) (Poet.) Any thing strange or 
foreign, because the gall-insect, which proceeds 
from this tree, ripens the fruit of the cultivated 
fig-tree by piercing it. 

CAPRIGENUS, a, um, adj [caper-gigno]. 
(Poet) Proceeding from a goat, of a goat, 
peous; eubst., Caprigeni, orum, & -ae, drum 
m. & f. pl., goate, she-goate. 

CAPRIMULGUS, i, m. [oaper - mulgeo]. 
(Poet. & lat.) A milker of goats — a coun- 
iryman. 

CAPRINÉUS, i, m. An epithet applied to the 
Emperor Tiberius, in allusion to his lascivious- 
ness and his residence at Capres. , 

CAPRINUS, a, um, adj. [caper]. Of or be- 
longing to goats; prov., de lana c. rixari — fo 
contend about trifles. 

CAPRI-PES, Sdis, adj. Goat-footed, Satyri. 

CAPSA (I.), ae, f. A chest, box, satchel (esp. 
for the preservation of books and documents). 

CAPSA (ILI), ae, f. A town of Byzacium in 
Africa, now Gafsa or Cafes. 

CAPSARIUS, ii, m. [capsa]. (Lat.) The 
satchel-carrier, a slave who carried the books 
and writing-materials of a patrician boy going 
to school. 

CAPSENSES, ium, m. pl., 
of Capsa. 

CAPSULA, ae, f. [dim. of capsa]. A small 


The inhabitants 


box or chest: homo totus de c. = over-nicely | 


dressed, ‘as if just out of a band-boz.’ 

CAPTATIO, onis, f. [capto]. 1) A reaching 
after, catching at something, verborum, testa- 
menti, a hunting after legacies. 2) In the lan- 
guage of fencing, a feint. 

CAPTATOR, ris, m. [capto]. One who 
eagerly catches at or strives after a thing: oc. 
&urae popularis; in partic., one who hunts after 
legacies, & legacy-hunter.- 

CAPTIANI, orum, m. pl. A people in Asia 
Minor. 

CAPTIO, onis, f. (capie]. Prop., a seizing, a 
catching, used trop. only. 1) A trick, a fraud, 
& deception : nihil in re captionis est. 2) Partio., 
in dialectics, a fallacy, a sophism: inducere se 
in o.; discutere c. 8) (Pl.) An injury, a dis- 
advantage: res est mihi captioni. 

CAPTIOSE, adv. [captiosus].  Captiously, 
deceptively. 


N » 


CAPTIOSUS. 


CAPTIÓSUS, a, um, adj w. comp. & sup. 
{cuptio]. 1) Fallacious, deceptive, societas. 3) 
In dialectics, eaptious, sophistical, probabilitas, 
interrogationes; subst., Ca ptiosa, orum, n. pl., 
sophisms. 

CAPTITO, &vi, —, 1. v. tr. [capto]. (Lat.) 
To snatch eagerly at, io strive eagerly after. 

CAPTIUNCULA, ae, f. (dim. of captio]. A 
sophism, a fallacy. 

CAPTIVITAS, itis, f [captivus].  (Lat.) 
1) Of living beings, captivity. 2) Of towns and 
provinces, a taking, a capture, urbium, Africae. 

CAPTIVUS, a, um, adj. [capio]. 1) Of living 
beings: A) of persons, taught, captured, esp., 
taken captive in war; hence, freq. subst. — a 
eaptive; (poet.) cc. corpora — the booty in men 
and animals, the captives; (poet.) — pertaining 
to a captive: c. cruor, the blood of the captives ; 
co. lacerti: B) (poet. & lat.) of animals — cap- 
tured, slain: oc. pisces. 2) Of inanimate things, 
captured, plundered, taken as booty, naves, agri; 
trop., mens c. captivated. 

CAPTO, avi, atum, 1. e. ir. [capio]. 1) (Poet. 
& lat.) To seize eagerly upon any thing, to catch 
or snatch at, to sirive to get possession of: Tanta- 
(us c. aquam; c. auram naribus; and hence, 
trop., c. aurum libertatis, to watch eagerly every 
circumstance on which a hope of liberty might be 
founded ; c. sonitum aure, to strive to catch — to 
listen to with earnesiness : 0. Bermonem — (o eaves- 
drop, to overhear. 2) Trop.: A) to strive ear- 


neatly after a thing, to seek, to endeavour to 


obtain: o. misericordiam, brevitatem; o. occa- 
sionem, to endeavour to find ; c. sermonem (poet. ), 
to introduce, to atrive to begin; (poet. & lat.) c. 
Inedere aliquem, to (ry to injure; variis ominibus 
€. an, eto., to try to ascertain whether, &o. : B) 


— to try to catch or take, to seek to gain, allure 


or entrap some person or thing : o. aliquem, hos- 
tem insidiis, gentem Boeototum ; also abs., duo 
reges cc. inter se, try to deceive one dnother ; 80 
likewise (Pl), c. cum aliquo, to try to entrap 
one with artful and cunning talk. Hence — a) 
(PL), c. aliquem impadicitiae — 4o try to con- 
viet of — b) in particular, freq. == to Aunt after 
legacies : c. testamenta senum, aliquem. 

CAPTURA, ae, f. [capio]. (Lat.) 1) A catoh- 
ing of animals. 3) Concr., that which de caught 
— & capture. 3) Contemptuously, gain, reward 

CAPTUS, ts, m. [capio]. (Rar. lat.) 1) A 
Beizing, laying hold of, grasping, digitorum, 
with the fingers. 2) Power of comprehension, 
understanding, only in the comb. ‘ut est c.': 
Geta non tnblus, ut est captus servorum, as such 
as (non malus) can be the case t a slave; Graeci 
prudentes satis, ut est c. hominum, as much as 
this quality (prudentia) can be at all attributed to 
men. 


CAPUA, ae, f. [Karin]. The capital of Cam- 
pania, celebrated for its riches and luxary. 


144 


rege repre ne i PP tr PA se Ss sat P —— ———M————— Md 


CARACALLA. 


Its ruins are found near the present 8. Maria 
delle Grazie. 

CAPULARIS, e, adj. [capulus]. (Ante-cl.) 
Pertaining to a coffin: homo c., at death’s door. 

CAPULO, 1. e. tr. (Ante-cl. & lat.) 1) To 
pour off. 2) To catch (animals). 

CAPULUS, i, m. [capio]. 1) (Ante-cl. ) A 
coffün: capuli decus — homo capularis. 2) A 
hilt, handle, esp. of a sword. 

CÁPUT, pitis, n. 1) The head of men and 
animals: c. aperire, fo uncover, take off the hat, 
operire, to cover, put on the hat; capita conferre, 
to put heads together — (o confer secretly; esse 
supra e. (of 4 threatening danger); per c. pedes- 
que, over head and heels ; prov., nec c. nec pe- 
des, neither head nor tafl, neither beginning nor 
end ; trop. (poet.) — intellect. Hence: A) of 
things, the head — the point, top, summit, upper 
part, extremity: c. tigni, papaveris, jecoris (in 
the lang. of augury): PB) (the part instead 
of the whole) — man, person, animal: c. in- 
noxium, ridiculum ; cc. vilissima, ignota ; c. hoc 
— J; c. tuum — thou; trecenos numos in capi- 
ta conferre, to each. 2) Trop.: A) = life — 
a) physical life: capitis periculum adire, to risk 
one's life ; capitis aliquem accusare, to aecuse one 
of a capital erime; thus also damnare, absolvere, 
etc.; tergo ac capite puniri — b) — civil (ife, 
the sum of all rights of an individual as to freedom, 
citizenship and family : capitis judicium ; capitis 
deminutio, the loss or limitation of civil and other 
rights (such a ‘cap. deminutio’ was ‘maxima’ 
if all three kinds of rights were lost, ‘minima’ 
if certain personal rights only): mulier illa ca- 
pite se deminuit, has lost (by her marriage) the 
rights of the family to which she formerly belonged : 
B) = that which is the most important, pre-eminent 
in any thing — &) of per&gns, the chief person, 
head, leader, &c.: qui capita rerum erant; o. 
nominis Latini; e. rei alicujus faciendae; ca- 
pita conjurationis virgis caesi sunt—b) of things, 
the chief matter, main péint, chief part: c. pa- 
trimonii ; jus nigrum erat coenae c. ; c. est nosse 
rempublicam ; thus likewise c. oratoris est, etc., 
main duty; c. literarum, chief contents — o) of 
places — the oapital, chief point: Thebae c. 
totius Graeciae; Praeneste c. belli, the main 
seat — à) of writings, the chief division, chapter: 
a primo c. legis usque ad extremum — e) of 
money, the capital, the principal sum (im opp. to 
‘the interest’): de c. deducere quod usuris per- 
numeratum est. 

CAPYS, fos, m. [— Kdxw]. 1) A son of As~ 
saracus, and the father of Anchises. 2) A com- 
panion of Aineas, .8) The eighth king of Alba. 

CAR, üris, m. An inhabitant of Caría, a 
Carian; pL, Cares, um, the Carians. 

CARACALLA, ae, and CARACALLIS, is, f. 
[9 Gallic word]. 1) A Gallio mantle. Hence, 
2) a surname of a Roman emperor (Antoninus C.). 


CARALES. 145 


CARITAS. 


CARALES, um, m. pl. A promontory near | (Lat.) Of or belonging to the stomach: c. mor 


the town Caralis. 

CARALIS, is, f. The capital of Sardinia, now 
Cagliari. 

CARALITANUS, a, um, adj. Of or pertaining 
to Caralis; sudsi., Cárálit&ni, orum, m. pi. 
the inhabitants of Caralis. 

CARALITIS, is, f. A lake ín Pisidia. 

CARBÁSEUS, or Carbasinus, and (poet.) 
Carbasus, a, um, adj. [carbasus]. Made of 
fine Spanish linen. 

CARBASUS, i, f. [xdpxaces]. (Poet. & lat.) 
1) Fine Spanish fiax. 2) Things made of such 
fax, fine Spanish linen; esp. in the pi., Car- 
basa, drum, n. — &) a garment — b) a sail — 
0) a curtain, stretched over & theatre. 

*CARBATINA, ae, f. [zapyarírn]. (Poet) A 
kind of peasant's shoe. 

CARBO, onis, m. A eoal (both glowing and 
dead) ; 3 trop. — a) prov., to denote any thing un- 

tant: invenire c. pro thesauro — by on ac- 
count of its black colour = any thing unfortunate 
or unfavourable: notare aliquid carbone — (o 
mark ae distressing or bad ; carbones elogiorum, 
derisive inscriptions, on doors, &oc. 

CARBONARIUS, ii, m. [carbo]. (Ante-cl. & 
lat.) A collier, i. e., one who burns wood into coal. 

CARBUNCULUS, i, m. [dim. of carbo]. 1) 
A small coal. 2) (Lat.) A kind of sandstone, red 
toph. $9) A precious (reddish) stone. 4) A dis- 
ease of men and planis, an uloer, boil, carbuncle. 
5) Trop. (P1.) — grief, anger. 

CARCER, éris, m. 1) A dungeon, prison; 
trop. : A) == imprisoned criminals: effudisti 
carcerem in me: B) as a term of reproach, 
rascal 2) Plur. (only in poets in the sing.), the 
Seneed off space of a race-course, from which the 
horses and chariots were let out at the begin- 
ning of the race, a barrier, starting-place: exire 
e c0.; trop. =: the beginning, of a course of 
action or a state: & calce ( from the end) revo- 
care ad coc. 

*CARCERARIUS, a, um, adj. [carcer]. Per- 
taining to a prison: quaestus c., which one 
makes as a janlor. 

CARCHEDONIUS, a, um, adj. [== Kapynéé- 
wes]. (Pl) Carchedonian, i. e., Carthaginian 
(Kepynddy — Carthago). 

CARCHESIOM, ii, n. [= xapyferer]. (Poet.) 
A drinking-vessel with handles, which was nar- 
rower in the middle than at the ends. 

CARCINOMA, &tis, n. i= xapalvepa}. (Lat. ) 
= Cancer 8, a cancer; also as a term of 
reproach for a wicked person. 

CARDACES, cum, m. pi. [== wdpdaxes, from 
the Persian word carda — strong].. A kind of 
Persian soldiers. 

CARDIA, ae, f. A town on the Thracian 
Cherscnesus. 

CARDIACUS, a, um, 


10 adj. [== «aphaxé ]. 


bus, a disease of the stomach; subst., Cardiacua, 
i, m., one who has a disease of the stomach. 

CARDIANUS, a, um, adj. Of Cardia. 

CARDO, Inis, m. 1) A hinge. 2) A point 
around which something turns, a pole: promen- 
torium illud in medio velut c. fuit; o. coeli => 
the North Pole; quatuor oc. mundi, the four quar- 
ters of the world; cardo anni, the summer solstice. 
Hence (poet. & lat.) == that on which a matter 
turns, the main point, chief matter: c. litium; 
haud tanto rerum cardine cessabit, in such a de 
cisive moment. 

CARDO, onis, f. A town in Northern Spain. 

CARDUUS, i, m. (Poet. & lat.) A thistle. 

CARE, adv. w. comp. & sup. [carus]. Dearly: 
carius nesfimare, (o estimate at a higher price. 

CARECTUM, i, n. [carex]. (Poet. & lat.) 4 
place abounding in sedge. 

CAREO, ui, ftum, 2. v. intr. 1) To be with- 
out or not to have something, both of acceptable 
things — to want, to be devoid of, and of dis- 
agreeable ones == to be free from: animus c. 
sensu; €. loquendi facultate; c. febri, dolore, 
suspicione, vitiis. Hence = to abstain from a 
thing, to keep away or to hold one's self aloof 
from a place: c. vino; Pompeius c. foro; oc. pa- 
tria, (o be absent from one’s native country. 2) 
With the accessory idea of feeling the absence 
of a thing, to miss, to want (but of desirable 
things only — cf. egeo): c. consuetudine ami- 
corum, commodis omnibus, libertate; (ante-cl.) 
c. alicujus and c. id quod ames. 

CAREX, fcis, f. (poet. & lat) Reed-grass, 
sedge. 

CARIA, ae, f [= Kapia]. The southernmost 
province of Asia Minor. 

CARICA (so. ficus), se, f. [Caricus]. A kind 
of dried fig. 

CARICUS, a, um, adj. Of or pertaining to 
Caria. 


CARIES, ei, f. (Poet & lat.) Rottenness, 


decay, caries. 

CARINA, ae, f. 1) The keel of a ship; trop. 
(poet.) — a ship. 2) Carinae, ürum, f. pi., 
was the name of a quarter tn Rome. 

CARINARIUS, ii, m. [x»pés]. (Pl.) One who 
dyes in waz-yellow colour, a dyer in yellow. 

CARIOSUS, a, um, adj. [caries]. (Poet. & 
lat.) Rotten, decayed, palmula, dentes; vina, 
mellow. 

CARIS, idis, f. [= xapís]. (Poet) A kind 
of sea-orab. 

CARITAS, &tis, f. [carus]. 1) Dearness. 
high price: c. annonae, vini; hence, abs. — 
dearth: quum est c.; annus est in summa o. 
2) Trop. : A) paes., regard, esteem, love, enjoyed 
by one: succedere tantae caritati Hieronis, to suc- 
ceed to the much- beloved H. : B) act., regard which 
one has for another, affection, love, springing from 








4 à 


CARMELUS. 146 


esteem (iove without sensual desire, never of 
seusual love — cf. amor): o. quae est inter na- 
tos et parentes; very often with a genit. object. : 


-6. patriae (also c. erga aliquem); sometimes 


also with a genit. subject. : credo vos caritatem 
civium concupisse. 

CARMELUS, i, m. 1) A mountain in Galilee, 
now El Karmel. 2) A Ail and town near Hebron 
ín Palestine, 

CARMEN, fnis, x. [= casmen, from cano]. 
1) Song, music, a tone, sound: canere o.; co. 
concordant nervis; c. lyrae, citharae; tibia ef- 
fundit c.; o. ferale bubonis, the cry of an owl. 
2) A poem, poetry, any composition in verse (cf. 
poóma): c. epicum ; c. tragicum ; Saliorum co., 
the religious songs of the S. ; c. funebre, a funeral 
song; c. famosum, a satirical poem. In partic.: 
A) = lyric poetry: carmine tu gnudes, hio delec- 
tatur iambis: *B) (Lucr.) a part of a long poem, 
& book, canto: primo c.: C) = an inscription 
in verse: tumulo addere c. 3) (Mostly poet.) A 
prophecy, prediction, response of an oracle: c. in 
libris Sibyllinis inventum. 4) (Poet. & lat.) In 
the pl, a magic formula, incantation. 5) A 
formula in religion or law (because in ancient 
times it wae composed in Saturnian verse): lex 
horrendi carminis; c. rogationis. 

CARMENTIS, is, and CARMENTA, ae, f. 
[Keppévris, from carmen, ‘a prophetess']. The 
mother of Evander, who came with him from Ar- 
cadia to Latium, and was afterwards worshipped 
as a prophetic and healing divinity. 

CARMENTALIA, ium, s. pl. The festival of 
Carmentis, celebrated on the 11th of January. 

CARMENTALIS, e, adj. Of or pertaining to 
Carmentis; in partic., C. porta, a gate of Rome, 
near the temple of Carmentis, one of whose 
arches, through which the Fabii marched on 
their fatal expedition against Veii, was after- 
wards called ‘porta scelerata’ (i. e., fatal). 

CARMINO, avi, atum, 1. v. tr. [from a subst, 
carmen, ‘a card' — v. Caro IL.]. To card. 

CARNA, ae, f. [caro]. A tutelary goddess 
of the body, esp. the nobler parts. 

CARNARIUM, ii, 2. [caro]. (Ante-cl. & lat.) 
1) A flesh-hook. 2) A larder, pantry. 

CARNEADES, is, m. [= Kapredéns]. A phi- 
losopher of Cyrene (160 B. c.), and founder of the 
New Academy. 

CARNEADÉUS, ) a, um, adj. Of or pertain- 

CARNEÁADIUS, | ing to Carneades. 

CARNI, orum, m. pl. A Celtic tribe living on 
(he Eastern Alps, which were named after them. 

CARNICUS, a, um, adj. Of or pertaining to 
the Carni, Carnic. 

CARNIFEX, icis, m. [caro-facio]. An exe- 
eutioner, hangman (an officer who executed 
criminals of the lowest rank (slaves, foreigners), 
and also administered torturing, flogging, &o.; 
trop., as a term of reproach, rascal, scoundrel. 


CABPO 


CARNIFICINA, ae, f. [carnifex]. 1) The 
office of executioner: facere c., £o be executioner. 
2) A place of torture: ductus in ergastulum et c. 
8) Torture, torment, the rack: subire quamvis 
c.; hence, trop., of mental torment == gricf, 
sorrow. 

CARNIFICO, 1. v. tr. [carnifex]. (Rar.) Te 
executo, to behead, aliquem.  - 

CARNOSUS, a, um, adj. [caro]. (PL) 1) 
Fleshy. 2) Flesh-like. 

CARNUNTUM, i, n. 
Danube, in Pannonia. 

CARNÜTES, um, or CARNÜTI, dram, m. pi. 
A tribe in Gaul, in the region of the present 
Orleans. 

CARO (L.), nis, f. 1) Flesh; also, meton., of the 
pulp of fruits, the inner, white part of wood, 
and the soft part of precious stones. 2) Zvop.: 
A) c. putida, as a term of reproach applied to 
a man: B) of Vr = softness (lack of strength). 

CARO (IL), 8. v. tr. [xeíp»]. (Ante-cL) To 
card, lanam. 

CARPÁTHIUS, a, um, adj. [== Carpathus]. 
Carpathian. 

CARPATHUS, i, f. [== Kdpxadoc]. An island 
in the ZEgean sea, now Scarpanto. 

CARPENTUM, i, n. A oarriage with ivo 
wheels, used esp. by ladies and priests (cf. 
essedum, plaustrum, etc.). 

CARPETANI, or CARPÉSII, orum, m. pl 
T'he inhabitants of Carpetania. 

CARPETANIA, ae, f. A province of Spain, 
now Castilia and Estremadura. 

CARPI, orum, m. pl. A people of Dacia. 

CARPO, psi, ptum, 8. v. tr. To take, to take 
away tn small portions by plucking, &o. 1) With 
the hand, to pluok, to pluck off, to pull, poma, 
herbas, folia de (ex, ab) arbore and (poet.) ar- 
bore only. 2) Of animals, esp. those feeding 
on planta, to pluck off, to crop, to eat: equi ca 
gramen (herbas); c. escam (of birds of prey; 
sometimes of men); c.leporem. 3) (Poet) To 
tear off, to take away, in gon. : c. setas, coro- 
nam ex collo; c. Janam, vellere — to spin. 4) 
Trop., in gen. — to take with haste (i. €., to 
snatch), by degrees, in part: A) o. oscula, to kiss, 
aliquid ex his libria, to take or draw from these 
booke; c. paucos ad poenam, to pick out, to choose: 
B) (poet.) == to apend, to enjoy, to pass, eeta- 
tem, auras vitales, gaudia: C) (poet.) — te ge, 
to tread upon, to travel over, to wandsr through, 
to proceed along, viam, iter, mare, etc. ; 6. prata 
fuga, to flee over the meadows ; c. terram pedibus, 
pontum remis, aéra alis: D) — to divide, to eut 
into pieces, to pareel ont, exercitum in multas 
partes; c. fluvium (by means of canals); c. ci- 
bum, to carve: E) in a hostile sense—a) (mostly 
poet. & lat.) to consume, (o enervate, (o weaken, 
vires, corpus; carpi igni (of & passionate lote), 
eurá — b) in military lang. —- $e harsss, te 


An ancien (own on the 














CARPTIM. 


attack incessanily, to annoy with repeated attacks: 
hostis c. vires Romanas; thus, esp. c. novissi- 
mos or novissimum sgmen—o) io attack with 
words, to censure, to carp at, to calumniate, ali- 
quem maledico dente; o. recte facta; carpi mi- 
litum vocibus. 

CARPTIM, adv. [carpo]. Partly, by pieces, 
te small parts : res Romanas carptim perscribere. 
Hence: A) — at different places: hostes o. ag- 
gredi: B) at different times: dimissi sunt c. et 

l * 
*CARPTOR, oris, wm. [carpo]. (Lat. poet.) 
A carver of food. 

CARRAE, &rum, f. pl. A town in Mesopotamia. 

CARRÜCA, ae, f. (Lat) A kind of four- 
wheeled 

CARRUS, i, =. (rar. Carrum, i, n.). A 
four-wheeled or cart. 

CARSEOLANDS, a, um, adj. Of or pertain- 
ing to Carseoli. 

CARSEOLI, órum, m. pl. A town in Latium, 
now Arsoli. 

CARSULAER, arun, f. pl. A town of Umbria. 

CARSÜLANUM, i, n. <A villa near Carsulae. 

CARTEJA, ae, f. 1) An ancient town in 
Southern Spain, now San Roque. 3) A town in 
the north-east of Spain, now Orgaz. 

CARTBJANUS, ) a, um, adj. Of or belong- 

CARTEJENSIS, | ing to Cartejs 1. 

CARTHAEA, ae, f. [Kap3a(e]. A town of the 
island Ceos, now Poles. 

CARTHAGINIENSIS, e, adj [Carthago]. 
Carthaginian ; subst., Carthaginienses, ium, 
m. pl, the inhabitants of Carthage, and = the 
Carthaginian people, in gen. 

CARTHAGO, Inis, f. 1) The renowned city 
of Carthage in Northern Africa, founded, &ocord- 
ing to the legend, by Dido (about 888 x. o.), and 
destroyed by Scipio Africanus (146 B. o.) — its 
ruins are near the present Tunis. 2) C. Nova, 
@ town in the south-east of Spain, and a colony 
of Carthage 1 — now Carthagens. 

CARTHEIUS, a, um, adj. [Carthaea]. (Poet.) 
Carthsan. 

CARTILAGINEUS, e, um, edj. [oartilego]. 
Gristly, cartilaginous. 

CARTILAGINOSUS, a, um, adj. [cartilage]. 
Fall of gristle, gristly, cartilagiaous. 

CARTILAGO, inis, f. Cartilage, gristle. 

CARUNCULA, ae, f. [dim. of caro]. A little 
piees of flesh. 

CARUS (L), a, um, adj. w. comp. & sup. 1) Dear 
== high tn price, piscis, annona, amor, that costs 
eauch money ; (P1.) res cara est trecentis minis, 
costs 300 minas. 2) Dear — highly esteemed, 
Joved (cf. caritas), parentes, liberi; quae me 
wiki cariora sunt; aliquem o. habere; (P1.) 
cum caris meis, with my beloved ones. Some- 
times (poet.) ‘carus,’ as in Homer ¢ios, ig 


147 


CASSANDER. 


added to a substantive only in the sense of 
& poss. pron.: o. genitrix. 

CARUS (II), i, m. 1) A poet of the Augustan 
age. 9).A Roman emperor (282 A. D.). 

CARVENTANUS, a, um, adj. Of or belong- 
ing to Carventum. 

CARVENTUM, i, n. A town in Latium. 

CARVILIUS, i, m. 1) A Roman proper name. 
2) A king of Britain. 

OXRY AE, &rum, f. pl. [= Kapta:]. A village 
tn Laconia with a temple of Diana. 

CARYOTA, ae, f. [= xepvdris]. 
kind of date. 

CARYSTEUS, ) a, um, adj. [Carystos]. Ca- 

CÁRYSTIUS, prem subst., Carystii, 
drum, m. pl., the inhabitants of Carystus. 

CARYSTOS, i, f. [== Kdpveres]. 1) A town 
on the south coast of Euboea, now Carysto. 2) A 
town in Liguria, now Carosio. 

CASA, se, fF. A hut, cottage, cabin, a villa, 
country-house ; prov., ita fugias ne praeter ca- 
sam, do not flee so inconsiderately as to pase by the 
beat place Of refuge, i. e., do not run into the lion’s 
jaws. 

CASCA, ae, m. A Roman surname in the gena 
Servilia; esp. P. and C. Servilius C., the mur- 
derers of Caesar. 

*CASCE, adv. (cascus]. (Last) In an old- 
fashioned manner. 

CASCUS, a, um, adj. (Ante-cl., obsolete.) 
Very old, very ancient. 

CASEUS, i, m. (ante-ol. also Caseum, i, n.). 
Cheese; (Com.) as a term of endearment, ‘my 
sweet!’ 

CASIA, ae, f. [= xacfa]. (Poet. & lat.) 1) 
Wild cinnamon. 2) A fragrant shrub. 

CASILINATES, um, jm. pl. The inhobit- 

CASILINENSES, ium, | ants of Casilinum. 

CASILINUM, i. n. A town of Campania. 

CASINA, ae, f. The title of one of the comedies 
of Plautus. 

CASINAS, itis, adj Of or belonging to 
Casinum. 

CÁSINUM, i, n. A town ín Latium, now 
Monte Casino. 

CÁSIUS (ii) MONS [Kdeiov 8pos]. A moun- 
(ain: 1) of Syria, now Djebel Okrab; 2) of 
Lower Egypt, now El Kaz. 

CASO, —, —, 1. v. intr. [intens. of cado]. 
(PL) To be about to fall, to totter. 

CASPERIA, ae, f. A small town of the Sa- 
bines, now Aspra. 

CASPIANI, drum, m. pl. — Caspii. 

CASPIUM MARE. The Caspian Sea. 

CASPIUS, a, um, adj. Of or pertaining to the 
Caspian Sea, Caspian; subsi., Caspii, orum, 
m. pl., the inhabitants of the Caspian sea-coaats. 

CASSANDER, dri, m. [== Kéecavipos]. Son 
of Antipater, governor and afterwards king of 
Macedonia (until 298 x. o.]. 


(Lat.) 


I 


| | 


CASSA NDRA. 


CASSANT RA, ae, f. [= Kdecavépa]. A daugh- 
ter of Priam and Hecuba, on whom Apollo had 
bestowed the gift of prophesy, but so that her 
prophecies were never believed. After the 
downfall of Troy, she fell, as & captive, to the 
lot of Agamemnon, along with whom she was 
murdered by Clytemnestra. 

CASSANDREA (-I&), ae, f. [= Kesedvdpua]. 
A town of Macedonia, called after Cassander. 

CASSANDRENSES, ium, m. pl. The inhabit- 
ants of Cassandrea. 

CASSANDREUS (trisyll.) ei, m. [= Kaecas- 
dpcés]. Of Cassandrea ; a surname of Apollodorus, 
the tyrant of Cassandrea. 

*CASSE, adv. [cassus]. In vain, fruitlessly. 

CASSES, ium, m. pi. (of the sing. only the 
ace., -em, and abl, -e, are found in poets and 
later writers). A hunting-net, teil: ponere, 
tendere co. Hence: A) (poet.) — a apider’s 
web: B) trop. — snares. 

CASSIANUS, a, um, adj. Of or belonging to 
@ Cassius, Cassian: bellum C. (v. Cassius 1, B); 
partes CC., the party of Cassius (1, C) and Brutus; 
schola C. (of Cassius 1, D). 

CASSIDA, ae, f. — Cassis. 

CASSIOPE, es, f. [= Kacciérs].. 1) The wife 
of Cepheus, mother of Andromeda (q. v.), placed 
afterwards as & constellation in the heavens. 2) 
A town of Corcyra, now Cassopo. 

CASSIS, idis, f. 1) A helmet (of metal — 
ef. galea). 2) (Poet. & lat.) — War: patiens 
pelagi et cassidis. 

CASSIUS, ii, m. and CASSIA, ae, f. The 


— fame of a Roman gens; thus, esp. 1) the fumily 


of the Longini : A) C. L. Ravilla, a very severe 
and just judge; hence, prov., judex Cassianus, 
a judge like C. : B) Lucius C., consul (107 5. c.), 
conquered and killed by the Helvetians: C) 
Caius C. L., the murderer of Caesar: D) Caius 
C. L., a celebrated jurist, under Tiberius. 2) C. 
Parmensis ( from Parma), a poet, in the time of 
Horace, fidiculed as a hasty and careless com- 
poser. 

CASSUS, a, um, adj. [careo?] 1) Prop. 
(poet.), hollow, empty, nux, canna. -Hence 
(poet.), with a genit. or abl., lacking, devoid of, 
deprived of: corpus c. anim&; ensis c. luminis; 
cassus lumine — dead. 2) Trop., vain, empty, 
futile, useless: c. copia verborum; c. quiddam. 
In partic, as adv., in cassum or incassum — 
in vain, fruitlessly, uselesely. 

CASTÁLIA, se, f. [KasraMa]. A fountain on 
Mount Parnassus, not far from Delphi, sacred to 
Apollo and the Muses. 

CASTALIS, idis, adj. f. Castalian, sorores, 
the Muses. 

CASTALIUS, a, um, adj. Castalian: arbor 
C. = the laurel ; umbra C., the shade of the laurel, 
antrum, the cavern of the oracle at Delphi. 


148 


CASTOR. 


CASTANEA, ae, f. [«deravev]. 1) A chestnut- 
tree. 2) A chestnut. 

CASTE, adv. w. comp. & sup. [castus]. Purely, 
innocently. In partic.: A) — chastely, mod- 
estly : B) piously, devoutly: c. deos colere, with 
a pious spirit, scrupulously ; pure ao c. 

CASTELLANUS, a, um, adj. [castellum]. 
Of or pertaining to a oastlo: *1) triumphi cc., 
Sor the capture of a castle or fortress. 9) Subst., 
Castellani) orum, m. pl., the inhabitants of 
a castle or of a town on a high elevation. 

CASTELLATIM, adv. [castellum]. By castles, 
castle by castle: o. dissipati, among the various 
castles. 

CASTELLUM, i, n. [dim. of castrum]. A 
eastle, fort, fortress, stronghold. Hence: A) 
(poet.) a dwelling situated on an eminence: B) 
trop. == a defenco, refuge: tribunal Appii fuit 
c. omnium scelerum. 

*CASTERIA, ae, f. A part of a ship where the 
rowers rested. 

CASTIFICUS, a, um, adj. [castus - facio]. 
(Lat) Pure. 

*CASTIGABILIS, e, adj. [castigo]. (Pl) 
Deserving punishment, worthy of chastisement, 
culpa. 

CASTIGATE, ade. [ castigatus ]. 
bounds, restrictedly. 

CASTIGATIO, ónis, f. [castigo]. 1) Correo- 
tion, both by words — censure, reproof, and 
esp. by action — chastisement, punishment. 
2) A pruning, lopping of plants. 

CASTIGATOR, oris, m. [castigo]. A chas- 
tiger, reprover, corrector, minorum, of the young, 
c. lacrimarum; hence (lat.) = he who restrains 
or holds one close. 

CASTIGATORIUS, a, um, adj. [castigator]. 
After the manner of a reprover, reproaching. 

CASTIGATUS, a, um, adj. [ part. of castigo]. 
Restrained, compressed; hence, 1) small (in 
body), slender; 2) tamed, checked. 

CASTIGO, dvi, dtum, J. v. tr. 1) To correct, 
to castigate, both by words— to reprove, to re- 
proach, and by some act — to punish: c. ali- 
quem dictis, aliquem in illa re, segnitiem homi- 
num; o. pueros non verbis solum sed etiam 
verberibus . 2) (Poet. & lat.) To correct any 
thing faulty, to amend, carmen. 8) To restrain, 
to curb, to keep in check, plebem, animi dolorem ; 
c. equum frenis. [Fr. castum-ago — cf. purgo. ] 

CASTIMONIA, ae, f. [castus]. .1) Bodily 
purity, chastity, the requisite preparation for 
religious services: c. corporis. 9) Moral purity, 
morality: gravitas et o. 

CASTITAS, àtis, f. [castus]. 1) (Lat) Pu- 
rity of morals, morality, in gen. 9) Chastity. 

CASTOR (I.), óris, m. [== Kderwp]. The eon 
of the Spartan king Tyndareus and Leda, and 
brother of Pollux; the two brothers were called 


Within 


CASTOR. 


Castor, a form of oath among the Romans. 

CASTOR (II.), óris, m. [— xdorwp]. A castor, 
beaver. 

CASTOREUM, i, n. Castor, or castoreum. 

CASTOREDS, a, um, adj. Of or pertaining 
to the hero Castor. 

CASTRENSIS, e, adj. [castra]. Of or be- 
. longing to the camp, camp-, ratio, consilium ; 
exsilium c. — continual military service; corona 
€., the reward of those who first entered the camp 
of the enemy 

CASTRICIANUS, s, um, adj. [Castricius]. 
0f or aing to a Castricius. 

CASTRICIUS, ii, m. Zhe name of a Roman 


gens. 

CASTRO, avi, atum, 1. v. tr. 1) To castrate, 
to geld, to emasculate. 2) Of plants, to lop, to 
trim, arbores, to thin. 9) In gen., to cut off, to 
shorten, caudam. 4) C. vina = io filter. 5) 
Trop. — to weaken, to diminish (an expression 
censured by Cicero). 

CASTRUM, i, n. L Sing. (more rar. than 
castellum): 1) a castle, fortress, fortified place. 
2) Used freq. as a proper name: Castrum Tru- 
entinum, a place in Picenum, now Torre Segura; 
Castrum Novum, a Roman colony in Etruria, now 
Marinello, &o. IL Plur.: 1) a camp, a military 
encampment: cc. stativa, a standing camp (one 
which was occupied for a long time), partly cc. 
aestiva, a summer camp, partly co. hiberna, a winter 
camp, winter quarters; cc. navalia or nautica, a 
camp for the protection of ships, which lay at an- 
chor, or were (which was the usual practice) 
drawn to the shore, so that the camp encircled 
them; cc. metari, fo mark or lay out the camp, 
facere, ponere, collocare, to pitch the camp ; oc 
movere, to break up, promovere, to advance, to 
move forward, removere, to march back. Hence: 
A) used to denote war, military service, uti cas- 
tris, habere usum in castris; írop., conjecimus 
nos in Epicuri castra: B) — Castra Praetoria- 


norum, the permanent camp of the Praetorian guard, 


in the suburbs of the city. 2) As the camp was 
pitched at the close of each day's march — a 
day's march: secundis co. eo pervenit. 3) As 
& proper name: Castra Cornelia, on the north 
coast of Africa, the plaee where the elder Scipio 
Africanus first pitched his camp; Castra Julia, a 
town of Lusitania, &c. 

CASTÜLO, onis m. [KaeraM» or KacrAóv]. 
The chief town of the Oretani, in Hispania Beetica, 
now Cazlona. 

CASTULONENSIS, e, adj. Of or pertaining 
to Castulo; sudst., Castulonenses, ium, m. 
pl., the inhabitanis of Castulo. 

CASTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 1) In 
gen., morally pure, spotless, blameless, vita, 
mens; homo c. ac non cupidus — disinterested, 
wprigM ; castus a culpa, a cruore free from, nol 


149 


*Dioscuri, q. v.; ‘ecastor’ or *mecastor, by | stained with. 


CATARRHACTES. 


2) In partic., chaste, continent, 
virgo, vultus. 3) In respect to religion: A) of 
persons, pious, sacerdos: B) of things, holy 
sacred, festum, donum, lucus. 

CASULA, ae, f. [dim. of cass]. 1) A little 
house, hut. 2) A-sepulchre. (Lat.) 

CASUS, iis, m. [cado]. 1) Prop., a falling; 
particularly: A) — a falling down, nivis: B) 
= overthrow: graviore casu decidunt turres 
altae. 2) Trop.: *A) (poet.) of time — the 
end, hiemis: B) in a moral sense, a false step, 
an error, a fall: adolescentia vix sine aliquo c. 
ilis viis insistere potest: C) that which happens 
unexpectedly, an event, occurrence, accident 
novi cc. temporum; cc. bellorum, the accidents 
of war ; res casum aliquem recipit, ts associated 
with danger, there is some risk in it; in aleam 
tanti casus se regnumque dare, to stake himself 
and his kingdom upon so uncertain a cast; im 
partic., the abl. casu freq. as adv., by chance, 
by accident: sive c. sive consilio deorum ; acci- 
dit c. ut, etc.: D) — opportunity, occasion: 
fortuna illi casum praeclari facinoris dedit, a 
chance for a brilliant achievement: E) usually in 
comb. with an adj., an unfortunate occurrence 
or event, a misfortune: doleo casum civitatis ; 
c. gravis; hence — destruction, death, fall: o. 
Gracchorum, urbis: F) in gramm., a case: c. 
rectus; oc. conversi — obliqui (the other cases 
besides the nom. and voc.) ; o. genitivus. 

CATABATHMOS, i, m. [= KardBaSpos]. A 
region between Egypt and Libya, with & city of 
the same name. 

CATADROMUS, i, m. [== xardópopos]. (Lat.) 
A stretched rope (inclining downwards), used by 
rope-dancers. 

CATADOPA, orum, n. pl. [— Karddovea]. The 
cataract of the Nile, on the borders of Ethiopia, 
now Chellal. 

CATAEGIS, idis, f. [= «araryis]. (Lat. ) A 
violent storm of wind, a hurricane. 

CATAMITUS, i, m. [corrupted from Gany- 
medes]. The Latin name of Ganymedes (q. v.) ; 
hence — Pathicus. 

CATAONIA, ae, f. [= Karaovía]. A province 
in Southern Cappadocia. 

CATAPHRACTES, ae, m. [= xaragpderys]. 
(Lat.) A coat-of-mail furnished with tron seales. 

CATAPHRACTUS, a, um, adj. [—x*arápaxros]. 
Mailed, clad in mail. 

CATAPULTA, ae, f. [= xaraxéirys]. (Ante- 
ol. & lat.) 1) A military engine for throwing 
large arrows, lances, &c., a catapult (cf. ballista). 
2) (Pl.) A missile hurled from a catapult. 

CATARACTA, ae, f. [— xarajpáxrns ]. 1) 
(Lat) A water-fall, esp. the cataract of the 


Nile. 2) À porteullis. 3) A sluice, flood-gate. 
CATARACTES, ^ ) ae, m.[Karapfderns] A 
CATARRHACTES, | river in Pamphylia, now 

Duden. 


ie | 


CATASCOPIUM. 


150 


CAUCASUS. 


CATASCOCIUM, ii, v. (Gell.) — Catascopus.{ CATILLO, avi, datum, 1. v. t. [catiltus), 


cATASCOPUS, i, m. [— «areceézes], A spy- 
ship (pure Latin, navigium speculatorium). 

CATASTA, ae, f. [xerderacis]. (Poet. & lat.) 
A scaffold or stage on which slaves were exposed 
to sale. 

CATASTROPHA, ae, f. [sereorpept]. The 
potnit on which any thing turns, a catastrophe. 

CATE. adv. [oatus]. Skilfally, discreetly, 
cunningly. 

CATEIA, ae, fj. (Poet. & lat) A missile 
weapon, used by the Germans and Celts. 

CATELLA (L.), ae, f. [dim. of catulus]. A 
little dog. 

CÁTELLA (1I.), se, f. [dim. of catena]. A 
small chain. 

CATELLUS (I.), i, t. [dim. of catulus]. A 
little dog, puppy. 

CATELLUS (IL), i, m. (dim. of catena]. 
(PL) A small chain. 

CATENA, ae, fF. 1) A chain, a fetter (of 
metal — cf. vinculum): conjicere aliquem im 
eatenas; injicere alicui catenas; in catenis ali- 


_ Quem Romam mittere; írop., oo. legum. 2) 


(Lucr.) A chain = a series of things connected with 
each other : catenas ludunt, to dance in kinks or 
fows. 9) Trop., a barrier, restraint, fetter. 
CATENARIUS, a, um, adj. [catena]. Of or 
pertaining to a chain, canis. 
CATENATUS, a, um, adj. [eatens; prop. 
part. of a verb, cateno, 1.]. 1) Chained, bound 


with a chain, fettered, janitor (of Cerberus).. 


9) (Lat.) Linked together, versus; uninterrupled, 
labores. 

CATERVA, ae, f. Any great number of men 
ín company, a crowd, troop. Hence, in partic.: 
A) a company of players: B) in military lang., 
& troop, a division of troops, a band, company, 
esp. of the allied forces, as distinguished from 
the legionary soldiers. 

CÁTERVARIUS, a, um, adj. [caterva]. (Lat.) 
Of or belonging to a troop: pugiles cc., fighting 
fn troops or bands. 

CATERVATIM, ado. (caterva]. In compa- 
nies or troops. 

CATHEDRA, ae, f. [= 1456doa]. (Poet. & lat.) 
1) A chair, an arm-chatr, furnished with cushions, 
used esp. by women. 9) A teacher's chair. 
8) A sedan chair. 

CATHEDRARIUS, a, utn, adj. [cathedra]. 
Pertaining to an arm-chair; philosophus c., a 
teacher of philosophy. 

CATIA end CATIENA, ae, f. Two dissolute 
women, mentioned by Horace and Javenal. 

CATILINARIUS, a, um, adj. [Catilina]. Of 
Catiline, Catilinarian. 

CATILINA, ae, m. (Lucius Sergius.) he 
originator of the famous conspiracy at Rome, which 
was put down by Cicero. 


(Ante-cl.) To lick plates. 

CXTILLUS (IL), i, m. (dim. of catinus]. A 
small plate. 

CATILLUS (II.), i, m. A son of Amphiaraus, 
who, with his brothers Coras and Tiburtus, mi- 
grated from Argos into Italy, and there founded 
Tibur. à 

CATINA, ae, f. [= Karárn]. A town on the 
eastern coaat of Sicily, now Catania. 

CATINENSIS, e, adj. [Catina]. Of or per- 
taining to Catina; eubst., Catinenses, ium, 
m. pl., the inhabitants of Caténa. 

CATINUS, i, m., and (rar.) CÁTINUM, i, n. 
1) A pot for cooking food or melting metal. 3) A 
broad fiat dish, a platter. 

CÁTIUS, ti, m. An Epicurean philosopher, 
who lived about 50 s. c. 

CATO, ónis, m. .4 Roman family name in the 
gens Porcia ; the most famous of the name were: 
1) Marcus P. C., Major or Censorius, an honest 
and upright man, but stern and severe, a zeal- 
ous maintainer of the old Roman discipline, an 
opposer of ail novelties, e. g., the Greek litern- 
ture and philosophy, and an inveterate enemy 
of Carthage. %) Marcus P. C. Uticensis, great- 
grandson of the former, and like him zealous 
fot the ancient customs and institutions of Rome, 
hence, an ardent republican and opposer of Cm- 
sar, in the course of the civil war with whom 
he committed suicide, at Utica, 46 5. c. 

CATONIANUS, a, um, adj. [Cato]. Catonian. 

CATONINI, Sram, m. pl. [Cato]. The friends 
and adherents of Cato. 

CATONIUM, ii, ^. [«drw]. (Obselete.) The 
lower world. Hence the proverb, vereor ne in 
Catonium Catoninos, he would like to send the 
friends of Cato to the lower world. 

CATÜLINUS, a, um, adj. [catulus]. Of or 

to a little dog, caro. 

CÁTULLIANUS, a, um, adj. Of Catullus. 

CÁTULLUS, i, m. (Q. Valerius.) 4 Roman 
elegiae poet, born 87 B. c. 

CATULUS (1.), i, m. [canis]. 1) A young dog, 
& whelp. 2) In gen., tho young of any other 
animal (a lion, pig, cat, &e.). 

CATULUS (IL), i, m. 
gens Lutatia. 

CATURIGES, um, m. pl. <A Gallic tribe, in 
the depart. des Hautes-Alpes. 

CATUS, a, um, adj. (Mostly ante-cl. & lat.) 
Prudent, sagacious, wise, both in a good sense 
(= intelligent, skilful : c. et prudens; o. jaculari, 
in slinging) and im a bad sense (== cunning, 
crafty: c. et callidus) ; (poet.) c. «onsilium. 

CAUCASIUS, o, um, adj. [Caucasus]. Cau- 
casian. 

CAUCASUS, i, m. A range of hgh mountains 
in Asia, between the Pontus Euxinus end the 
Caspian Sea, the Caucasus. 


A surname tn the 


CAUDA. 151 


CAUDA (also CODA), ae, f. A tail. 7*op.: 
A) caudam jactare populo or caudam obterere, 
to fawn upon: B) (poet. & lat.) c. trahere — to 
wear a fool's cap (literally, to have a tail stuck on): 
C) the tail, i. e., end of a word. 

*CAUDEUS, a, um, adj. [caudex]. 
Wooden. 

CAUDEX, or CODEX, fcis, m. 1) The trunk, 
stock or stem of a tree, Henoe: A) the block of 
tcood to which one was bound for punishment: 
B) contemptuously, blockhead! 2) (In the form 
*eodex’ only.) As the ancients originally wrote 
on wooden tablets, or boards coated over with 
wax, a book, a writing (cf. volumen). In par- 
ticular — an account-book, ledger: referre in c. 

*CAUDICALIS, e, adj. [caudex]. (Pl) Per- 
taining te wood : provincia e. (humorously), the 
office of wood-cutting. 

CAUDINUS, a, um, adj. Of Caudium, Cau- 
dine: furculae or fauces Ceudinae, a narrow 
pass near Caudium, where the Roman forces 
were shut up by the Samnites, and had to pass 
under the yoke Nae B. C.). 

“CAUDIUM, » f A town of Samnium, near 
Benevento. 

CAULAE, ürum, f. pl. 1) (Lucr.) A hollow, 
an opening, corporis. 2) A fold, a pen, etail. 

CAULICULUS, i, m. [dim. of caulis]. A small 
stalk or stem of a plant. 

CAULIS, is, m. [xavAós]. A stalk, stem, esp. 
the stalk of a cabbage, cabbage. 

CAULON, onis, m. ) A town of Bruttium, near 

CAULONIA, ae, f. | the modern CastelVetere. 

CAUNREUS, ) a, um, adj. Of or pertaining 

CAUNIUS, Is Caunus, Caunian; subst, 1) 
Caunei (-nii), orum, t. pl, the inhabitants of 
Caunus ; 2) Caunese, arum, f. pl. (sc. ficus), 
figs from Caunus. 

CAUNUS, i, f. [Kadves]. A town of Caria, 
now Copi, according to others, Kingi. 

CAUPO, ónis, m. An innkeeper; also —a 
huckster, retailer. 

CAUPONA, ae, f. [caupo]. A tavern, an inn. 

CAUPONIUS, a, um, adj. [caupona]. (Ante- 
ol. & lat.) Of or belonging to a tavern. 

*CAUPONOR, &tus, 1. v. dep. tr. [caupona]. 
(Ante-cl.) To trado in any thing, to sell as a 
Auckster, bellum. 

CAUPONULA, ae, f. (dim. of caupona]. A 
small inn or tavern. 

CAUPULUS, i, m. (Lat) A kind of small 
ship. 

CAURUS or CORUS, i, m. The north-west 
wind; also, as adj., ventus oc. 

CAUSA or CAUSSA, ae, f. 1) A cause, reason, 
occasion : c. belli, objurgandi ; (poet.) quae fuit 
e. consurgere, of rising ; (rar.) haec justa c. est 
ad objurgandum ; c. veniendi fuit ut (ne, ut ne), 
ta order that; haeo (nulla) est c. (so likewise 
multse sunt cc.) cur (quare, quamobrem, prop- 


(P.) 


CAUSOR. 


ter quam, quod, rar. ut) aliquid fiat, the reason 
why any thing happens ; haec mihi dedit c. ex 
plicandae philosophiae, induced me; justam o 
afferre cur, to adduce a valid reason why. In 
partic.: A) abl. caus&, on account of, for the 
sake of: voluptatum adipiscendsrum o. ; honoris 
tui c.; ejus o. eupio (volo), 7 wish him well, 
and debeo, J am much obliged to him. Rarely 
(Com. & lat.), o. is placed before the subst. : c. 
sacrorum; c. mei: B) — an apology, excuse‘ 
nec erit justior non veniendi morbi c. quam 
mortis, sicknese will be deemed a no less valid ex- 
cuse for not appearing than death itself; accipere 
c., to be satisfied with an apology: C) a feigned 
cause, pretext, pretence; esp. perc. supplementi 
exercitus cogendi, under the pretence: D) (lat.) 
==a sickress (that hinders one, and affords him 
a valid excuse): E) (Com.) nihil causae or nul- 
lam causam dico quin, ‘J have no objection; cum 
(non sine) c., not without good reason. 

2) A matter, subject, cause: A) in the lang. 
of law, & lawsuit, a cause at law : c. privata, 
publica; c. capitis; agere causam, fo manage, 
obtinere, to gain, perdere, to lose — causó ca- 
dere; o. dicere, to make a defence, to plead 
either one’s own cause (freq. — reum esse, (o 
be accused ) or another's: causam alicujus or pro 
aliquo dicere, to defend one at law; 80, also, cau- 
sae dictio; quod causam facit, the legal point tn 
a case at lav. Hence: B) in general, a cause 
which is supported or defended, a party, an inter- 
est: neminl in illa c. studio concessit; inclina- 
tus in causam plebis; causam foederis egit (cf. 
A), he spoke in favour of: C) =a commission, 
business: dare alicui causam; qui missi erant 
super eadem c.: D) = situation, eondition, po- 
sition, circumstances : 'in- eadem c. fuit Cato; in 
meliore c. erat: E) =a relation of friend- 
ship, connection: omnes cc. (the motives of 
friendship) et necessitudines mihi cum illo inter- 
cedebant; ratio et c. mihi est cum illo. 

CAUSARIUS, a, um, adj. [causa]. 1) C. 
miles, a soldier discharged from military service on 
account of sickness or mutilation, am invalid, 2) 
(Lat.) Sickly, indisposed, corpus, partes (v. 
Causa 1, D). 

CAUSATIO, onis, 
excuse. 

CAUSIA, ae, f. [== xavela]. (Ante-ol. & lat.) 
A white hat with a broad brim, worn by the 
Macedonians. 

CAUSIDICUS, i, m. [causa-dico]. A pleader, 
an advocate (contemptuously, of a lawyer of low 
character and greedy of money). 

CAUSIFICOR, átus, 1. v. dep. intr. [causa- 
facio]. (Rar., ante-cl. & lat.) To allege a 
cause, to make a pretext, to pretend. 

CAUSOR, Stus, 1. v. dep. tr. [causa]. (Mostly 
lat) To make & pretext, to pretend, :o allege, 


FK. [causa]. (Lat) An 


|^ 


CAUSULA. 


vaietudinem ; c. se consulere velle, equos cor- 

rumpi; c. quod ille non sit secutus. 
CAUSÜLA, se, f. [dim. of causas]. 1) A 

trifling lawsuit. 2) An insignificant occasion. 
CAUTE, adv. [cautus]. 1) Cautiously, care- 


fally. 2) With security or warranty: scriptum 


€. ut, eto., with this stipulation for the sake of 
security, that, &oc. 

CAUTES, is, f. A rough, pointed rock, a 
erag (cf. saxum, scopulus). 

CAUTIM, adv. [caveo]. (Ante-cl.) — Caute 1. 

CAUTIO, onis, f. [caveo]. 1) A striving to 
to take care, caution, carefulness, wariness : hujus 
rei una est c., ne, the only way of being cautious 
tn this affair, is; c. et diligentia. In partic.: 
A) (Com.) (mihi) cautio est, J must take care; 
mea cautio est, that’s my business: B) res multas 
ec. habet, there is much in it of which one must 
beware ; quae non habent cautionem, where cau- 
tion ts of no use (where one can only watt for the 
issue) ; alter erat locus cautionis, the second thing, 
of which one had to beware. 2) Tech. t.: A) 
means of precaution, precautionary advice, which 
advocates gave to their clients: praescriptionum 
cautionumque praeceptio: B) security, bail, for 
one's self or another — a) in writing — a bond, 
obligation: est in o., tt is in the bond ; c. chiro- 
graphi — b) — an oral war?anty, pledge: omni 
cautione devincire aliquem. 

CAUTOR, Goris, m. [caveo]. 1) (Ante-cl.) One 
who is wary or on his guard. 2) One who is 
surety or bail for another: c. alieni periculi. 

CAUTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [caveo]. 
1) Pass., secured: numi co., lent to solvent debtors ; 
res erat ei cautior, her property was made more 
secure. 2) Act., cautious, wary, circumspect: o. 
in periculis, in scribendo; c. ad (adversus, er- 
ga) rem aliquam; (poet.) c. assumere dignos, 
careful to take only worthy persons (as friends). 

CAVAEDIUM — v. Cavus. 

CAVEA, ae, f. [cavas]. 1) An inolosure for 
animals, e. g., a cage, stall, &c.: c. ferarum, 
&pum — a beehive. 2) That part of the theatre 
where the spectators sat, the seats of speotators 
ascending in terraces: c. ima or prima, the place 
of the nobility ; c. media, summa or ultima, of 
the lower classes. 8) A theatre, in gen. 

CAVEO, o&vi, cautum, 2. v. intr. 1) To be on 
one's guard, to take care, to beware: faciet nisi 
caveo; o. periculum, aliquem, of danger, of any 
one; cavenda est gloriae cupiditas, one must be- 
ware of ambition; 6. a te, ab insidiis (of you, of 
snares); rar. (ante-cl.) c. sliquo, to be cautious 
with respect to one; caveo ne decipiar, caven- 
dum tibi est ne bellum oriatur; freq. it simply 
introduces a probibition, cave ne rem minuas, 
and oftener cave credas, facias, don't believe it, 
don't do it; c. te fratrum misereatur, have no 
compassion for your brothers. Hence, o. ut ali- 
quid fiat, to take care that a thing be done, ut ne, 


162 


CE. 


that it be not done; rar. c. facere aliquid, to be- 
ware of doing a thing. Hence, tech. t. in the 
lang. of fencing, to parry a blow. 2) To be wary 
or careful for the sake of some one, to have a care 
for, to proteot, to keep off a thing from : c. alicui, 
(lat.) c. securitati; cautum tibi volo, J wish you 
were made secure (safe). Hence, tech. t.: A) of 
a lawyer, to assist a client by his advice: B) c. 
ab aliquo, to take security from some one, to 
procure bail: C) to give security or bail, to 
guarantee, alicui; ei non satis cautum videba- 
tur; obsidibus de pecunia cavent: D) to order, 
decree or provide for by a law or will : cautum 
est lege or in legibus ne, eto. ; agri de quibus 
cautum est; c. alicui heredi, for the benefit of an 
heir. 

CÁVERNA, ae, f. [cavas]. Mostly in plur. 
A hollow, cavity, cave, grotto, terrae. Hence, 
the hold of a ship. 

CAVILLA, ae, f. [dim. of cavus — prop., 
emply, vain talk]. (Rar., ante-cl. & lat.) A 
bantering jest, raillery. 

CAVILLATIO, ónis, f. [cavillor]. 1) A ban- 
tering joke, a banter, raillery. 2) (Lat.) Sophis- 
try, sophistical discourse. 

CÁVILLATOR, Gris, m. [cavillor]. 1) A 
joker, jeerer, taunter. 2) (Lat.) A sophist. 

CAVILLATRIKX, icis, f. [cavillor]. (Quinet.) 
1) As an adj, sophistical: conclusio c. 2) A 
(female) sophist. 

CÁVILLOR, atus, 1. v. dep. intr. & tr. [cavilla]. 
1) Intr., to practise joking or jesting, to jest, 
cum aliquo; c. et jocor; also, to reason sophisti- 
cally, to quibble. 2) Tr., to banter, to rally, to 
satirize any person or thing, tribunos, togam ejus 
praetextam; 0. in eo, grave esse amiculum, 
jokingly to say of him that, &c. 

CAVILLULA, ae, f. [dim. of cavilla]. (Pl.) 
A little jest, joke. 

CAVO, avi, àtum, 1. v. tr. [cavus]. To make 
hollow, to hollow out, lapidem; (poet) c. par- 
mam gladio, to pierce through ; c. tegmina capi- 
tum == to make round, to fabricate. 

CAVUS, a, um, adj. Hollow, hollowed, con- 
cha, vallis, truncus, nubes (in so far as a cloud 
envelopes something, hence with the same idea, 
c. umbra); (poet.) oo. flumina, with beds hol- 
lowed out of the rock. Hence, subst., Cavum, 
i, n., and (rar.) Cavus, i, m., & hollow, hole, 
cavity; in partic., cavum aedium, or Cavae- 
diu m, ii, n., the inner court of a Roman house, 
in the centre of which was the ‘impluvium’ (to 
be distinguished from the *atrium?). 

CAYSTRIUS, a, um, adj. Ofor belonging to 
the Caystrus. 

CAYSTROS and CAYSTRUS, i, m. [— Kdée- 
rpos]. A river of lonia, falling into the sea at 
Ephesus, now Kara Su or Kutschuk-Meinder. 

An inseparable, demonstrative particle 
which, affixed to the stem, formed tke pronoun 


CEA. 


Ine (instead of hi-ce, therefore, hujusce, hisce, 
etc. ), illic, etc. ; the adverbs hic, hino, sic, tunc, 
etc.; when followed by the interrogative ‘ne,’ 
the forms are hicine, sicine (not hiccine, sio- 
cine). 

CEA or CIA, ae, f., also Ceos (ace. Ceo), [= 
Khes]. One of the Cyclades, opposite Sunium, 
the birthplace of the poet Simonides; hence, 
adj., Ceus, q. v. 

CÉBENNA and CÉVENNA, ae, m. (sc. mons). 
A chain of mountains in Gaul, now les Cévennes. 

CEBREN, ‘énis, sw. <A river-god in Troas, 
father of (Enone. 

CEBRENIS, 1dis, f. The daughter of Cebren, 
i. e., Gnone. 

CECROPIDES, ae, m. [— Kexpoxiins]. A male 
descendant of Cecrops—a) — Theseus —b) appell. 
= & person of noble lineage — 6) pl., Ceord pi- 
dae, arum — the Athenians. 

CECROPIS, ‘dis, f. [— Kexpoxis]. 1) A female 
descendant of Cecrops, in partic. == a daughter of 
Cecrops or of Pandion. 2) An Athenian woman. 
3) As an adj., Attic, of Attica: terra C. 

CECRÓPIUS, a, um, adj. [== Kexpéxcos]. 1) 

Cecropian, arx; and hence, subs/., Cecrópia, 
ae, f., the citadel of Athens, built by Cecrops. 
2) Attio, ‘Athenian. 
" CECROPS, Spis, m. [— Kékpop]. The most 
ancient king of Attica, and founder of the citadel 
of Athens, according to fable half man and half 
serpent; hence, C. geminus. 

CEDO, cessi, cessum, 8. v. intr. & tr. 1) Intr., 
to go, to betake one's self: A) (poet, rar.) 
prop., c. ^x transverso quasi cancer, to go side- 
ways: B) <= to come to, to arrive somewhere — 
a) (ante-cl.) miles ibi o., goes thither — b) trop. 
(ante-cl.), hoc c. ad factum, comes to its execution, 
performance — €) (lat.) omnes cc. in unum, they 
all agree — d) c. in aliquid, to become some- 
thing, to pass into something, to turn out, to re- 
sult in: injuria ei c. in gloriam; c. in prover- 
bium; o. in praedam alicujus, became the booty 
of some ona — 0) to come to some one as property, 
to be the share of some one, to fall to: ig quaes- 
tus huic c.; potentia Pompeii in Caesarem c. ; 
hence = to happen, to befall : quae captae urbi 
ec.: C) = to go from somewhere — a) prop., 
to go away, to depart, to withdraw: succus c. 
de oorpore; oc. ex ingrata patria; o. Italia; 
freq. of troops, o. loco, de oppido, ex acie — b) 
€. vit& or e vita — to die — 6) tempus oc., passes 
by, vanishes — d) res o. memori, escapes (= is 
forgotten) ; pudor c. ex pectore, disappears — e) 
€. (alicui) possessione, bonis, to give up, to sur- 
render — f) (lat.) o. foro, (o leave the market, to 
become bankrupt: D) trop., of a course of action 
: an undertaking, fo succeed, to prosper: haec 
ei prospere or prospera cc.: E) (lat.) c. pro re 
&.'qua, to go for something, te be worth, to be 
deemed equivalent to. 


168 


CELEBRATIO. 


2) Inir., to yield to, alicui: A) = to yield te 
superior power, to submit to, to go out of the way 
of, fortunae: B) = to yield to in rank, honour * 
immortalitate diis cedimus; also, c. alicui in re 
aliqua: C) to yield to the wishes of any one = te 
comply with, 4o give way to, auctoritati alicujus, 
alicui blandienti: o. legibus — out of respect to 
the lawa to go into exile: o. reipublicae — to bear 
any thing for the sake of the state; o. pudori, to 
be guided by modesty in one's actions. 

8) Tr. to permit something to one, to con- 
cede, to allow, hosti victoriam, multa multis de 
jure suo; plebes ceesit ut, etc. 

CEDO, pl. Cette, (obsolete,) is used as an 
imper. — give here, hither with it: A) (Com.) 
prop. o. mihi pateram, reach me the cup; 6. 
dextram, codicem, tabulas; c. senem, bring here 
the old man! B) = let us hear, out with it, 
tell me! o. istuc tuum consilium; c. unum auo- 
torem facti tui; c. quid faciam ; c. qui sit ordo 
somniorum; sometimes merely to call attention 
toa thing: c. mihi leges Atticas, let us hear (he laws. 

CÉDROSI, drum, m. pl. The inhabitants of 
Cedrosis. 

CÉDROSIS, idis, f. A region in Persia. 

CEDRUS, i, f. [= «épes]. 1) A kind of cedar- 
tree (the juniper cedar), which produced a supe- 
rior oil, used as a preservative against decay. 
2) Meton. : A) cedar-wood: B) the oil of cedar: 
carmina cedro digna — worthy of immortality. — 

CELAENAE, àürum, f. pi. [== XOawei]] A 
town tn Phrygia Major, the place of the combat 
between Apollo and Marsyas. 

CELAENAEDS, a, un, adj. Of or pertaining 
to Celeonee, or (poet.) to Marsyas. 

CELAENO, iis, f. [== Kaavó]. 1) One of the 
Pleiads. 2) One of the Harpies ; hence, appell. 

poet.) — @ rapacious woman. 

CELATIM, adv. [celo]. (Ante-cl.) Secretly. 

CELATOR, oris, m. A concealer, hider. 

CELEBER (rar. Celebris), bris, e, adj. w. 
comp. & sup. 1) Where a multitude often comes or 
is collected together, much frequented, populous, 
numerous: c. locus, portus, oraculum ; c. ho- 
minum conventus, urbs, forum. Hence — cele- 
brated by the coming together of a great multitude, 
solemn, festive, dies festus, funus, triumphus. 
2) (Rar.) Frequent, verba. 8) (Mostly poet. & 
lat.) Much talked of and admired (cf. famosus) ; 
hence, distinguished, celebrated, famous: Dae- 
dalus celeber ingenio; oc. in hoc genere; no- 
men c. 

CÉLÉBERRIME, adv. superl. [celeber]. Most 
frequently, very often. 

CELEBRATIO, ónis, f. [celebro]. 1) A nu- 
merous concourse — an assembly: hominum 
coetus et cc. 2) A numerous concourse ai o 
festival, the celebration of a festival by a large 
company or muliitude: c. ludorum. 8) (Lat.) = 
Distinetion, honour. 





CÉLEBRATUS, 


CÉLÉURATUS, a, am, adj. w. comp. & sup. 
{ part. of celebro]. 1) Frequent, usual, custo- 
mary, tes. 2) Festive, solemn, dies. 8) (Lat.) 
Celebrated, famous. 

CELEBRITAS, àtis, f. [celeber]. 1) The be- 
sng much frequented or visited by many, loci, viae. 
2) A numerous concourse or company, a multi- 
tude, & crowd : c. virorum ac mulierum, totius 
Graeciae; c. supremi diei, a solemn and largely 
attended funeral procession. 8) (Rar.) Frequency, 
periculorum. 4) — Fame, renown, celebrity : o. 
ac nomen; c. sermonis hominum. 

CELEBRO, &vi, &tum, 1. v. tr. [celeber]. 1) 
To visit numerously, io go to a place often and in 
great numbere, to frequent: c. silvas, vium, do- 
mum, iter. Hence: A) to be present in great 
numbers at a festival, to oelebrate a festival by a 
great assemblage or concourse: o. triumphum, 
supplicationem, nuptias, exsequias; c. epulas 
cantu: B) to honour, to show honour to any one, 
aliquem funere publico: C) o. aliquid aliqua re, 
to fill with something (prop., fo visit something 
Often with something): c. ripas carmine, aures 
alicujus novis nominibus ; c. litora ludis, (o cele- 
brate solemn games upon the shore; convivium 
celebratur omnium laetitia et sermone, joy and 
soctal converse prevail at the feast. 2) Of un 
action often performed, to do a thing frequently, 
to be used to do, to practise, to repeat: o. et 
recolere artem; celebratur genus illud mortis, 
often occurs; o. jurisdictionem ; c. cum aliquo 
seria et joca, to take part in often. 3) To mention 
often, to speak of frequently, to make known, 
rem; nuncii literaeque celebrant, Murenam con- 


' sulem esse factum. In partic. — to speak of in 


terms of praise, to extól, to celebrate, aliquem 
literis suis, nomen alicujus (poet.); c. virum 
lyrà, to celebrate in song. 

CELELATES, tum, m. pl. A Ligurian tribe 
south of the Po, in what is now Montferat. 

CELENDERIS, is, f. A town of Cilicia, 22 
miles west of Seleucia — now Kelenderi or Ki- 
lindria. 

CELENNA, ae, f. A town in Campania. 

CELER, éris, e, adj. w. comp. & sup. Swift, 
quiek, speedy, sagitta, curriculum, ventus, cer- 
va; also of abstract subjects, oratio, victoria; 
homo ¢., quick tn action; oo. consilia, quick, re 
solute measures; sometimes with censure — rash, 
hasty; (poet.) o. irasci, in anger. 

CELERES, rum, m. pi. (prob. fr. Cello — ‘the 
elevated in rank']. The ancient name of the Ro- 
man knights (originally formed into three *cen- 
turiae"). 

CELERI-PES, &dis, adj. (Rar.) Swift-footed. 

CELERITAS, itis, f. (celer.  Swiftness, 
quickness, speed: 6. et vis equorum ; c. dicendi 
or in dicendo, ad discendum; c. veneni, speedy 
fect ; o. animorum, consilii, presence of mind. 


154 


CELTIBER. 


CELERITER, adv. w. comp, & sup. [celer]. 
Bwiftly, quickly, speedily. 

CELERIUSCULE, adv. [dim. of celeriter]. 
Somewhat quickly. 

CELERO, avi, ütum, 1. v. tr. & incr. [celer]. 
1) T*., to quicken, to hasten, fugam, iter; c. 
imperium alicujus, to execute with despatch. 2) 
Intr. (rar.), to hasten. 

CÉLETRUM, i, n. .A Macedonian town, on & 
peninsula of the lacus Castoris, now Castoria. 

CELEUS, i, m. [== Kus]. A king of Eleueis, 
who hospitably received the goddess Ceres, and 
was taught agriculture by her. 

CELLA, ae, f. A room: A) a store-room, for 
corn, fruits, &c.; c. vinaria, olearia; hence, 
emere, eto., aliquid in cellam — for the kitchen, 
for family use: A) & room for animals, c. anse- 
rum, a coop for geese, columbarum, a dovecote ; 
also, a beehive: C) a small room or chamber, 
esp. for slaves: D) that part of a temple where 
the image of a god stood, the chapel: c. Jovis. 

CELLARIUS, ii, m. [cella]. (Ante-cl. & lat.) 
Of or pertaining to a store-room; hence, subst., 
Cellarius, ii, "t, an overseer of a store-room, 
a butler. 

CELLULA, ae, f. [dim. of cella]. (Poet) A 
small store-room. . 

CELO, avi, tum, 1. e. tr. 1) To keep one 
in ignorance of a thing, to conceal or hide from 
one: o. vos illud, te sermonem Appii; c. illum 
de insidiis, also abs., c. aliquem, not fo tell one 
any thing ; pass., only with a pron. in the neutr., 
celor illud (Com.), elsewhere celor de re aliqua, 
de maximis rebus a fratre celatus. 2) To keep 
a thing secret, to conceal, to hide (for subjec- 
tive reasons — of. occulto, etc.), tantum gaudi- 
um, sententiam, aurum terri; o. aliquem, to 
hide one. 

CÉLOX, Scis, f. [originally an adj., sc. navis, 
kindred with celer und cello]. A fast-sailing 
ship or yacht; trop., prov. (Pl.) —a) ne mihi 
hanc operam celocem corbitam date — don't do 
slowly what should be done swifily — b) dic mihi 
unde onustam celocem agere te praedicem, where 
did you take in your freight ? (of a drunken man.) 

CELSE, adv. w. comp. [celsus]. (Lat.) I) 
Highly. 3) Nobly. 

CELSITUDO, inis, f. [celsus]. (Lat.) A lofty 
and upright carriage of the body, corporis. 

CELSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [from 
the unusual cello, prop. — *driven upward']. 
1) High, lofty, towering (cf. altus, sublimis), 
mons, status oratoris, ingressus, turris 3) 
Trop.: A) morally — a) in a good sense — 
highmindod, noble, elevated, animus, homo — 
b) in a bad sense — haughty, proud: B) of 
rank, &c., high, noble, sedes dignitatis. 

CELTAE, drum, m. pl. The Celts, a people 
in North-western Europe, esp. in Gaul and Spain. 

CELTIBER, éri, m. [ Celtiberia]. ACeltibecian 





CELTIBERIA. 


of Northern and Middle Spain. 

CELTIBEBICUS, a, um, adj. [Celtiberia]. 
Celtiberian. 

CELTICUS, a, um, adj. [Celtae]. Celtic. 

CENAEUM, i, n. [Kevaiov depoy]. .A promon- 
tory of Euboea, now Lithoda. 

CENAEUS, a, um, adj. Of or pertaining to 
Cenmum; Jupiter C., who had a temple there. 

CENCHREAE, frum, f. pi. [= Keyxpeai]. 
One of the three harbors of Corinth on the Saronic 
Gulf, now Kenkrie. 

CENIMAGNI, drum, m. pl. A tribe in the 
south-east of Britain. 

CENOMARI, orum, m. pl. A Celtic tribe in 
Gaul, in the present dep. de la Sarthe. 

CENSEO, sui, sum, 2. v. tr. 1) Tech. t.: A) 
to estimate the property of a Roman citizen (esp. 
his landed estate and other res mancipi), and 
according to tt (as also to his rank and ag) to en- 
ter him in a certatn class of citizens on the censor’s 
list; to estimate, to value, to tax: o. aliquem; 
ducenta millia capitum censa sunt; haeo classis 
censetur XI millibus aeris, a citizen of this class 
must possess 11,000 asses; census equestrem 
summam numorum, one whose property reaches 
the amount required for a knight; capite censi, 
those citizens who had very Uitile or no property, 
and who were enrolled in the lista by number only ; 
legem censui censendo dicere, fo establish the 
formula according to which the census shall be 
taken: B) to have one's property entered on the 
lists, to give an account of one's property: 
suntne ista praedia censui censendo? in qua 
tribu ista praedia censuisti? 2) In gen., to 
value, to raté, to estimate, rem, ista praedis ; 
censeri re aliqua (lat.), io be highly esteemed on 
account of a thing. 8) To deem, to think, to be 
of opinion, to deem right op serviceable (after con- 
sidering the circumstances or reasons, therefore 
usually of an opinion expressed witl? some au- 
thority — cf. opinor, puto, etc.): quid censetis ? 
sargendum censeo; o. aequum esse. Hence, 
4) tech. t., of political life: A) of a single sena- 
tor, to vote, to vote for: plerique co. ut noctu 
iter faceret; o. arcessas copias, that you fetch 
the troops; c. captivos esse reddendos; (rar.) c. 
eruptionem, £o vote for a sally: B) of the whole 
senate, to decree, to ordain: quae patres cc. ; 
senatus c. eos ab armis decedere, ut Aeduos 
defenderet; comitia non esse exspectanda sed 
dictatorem dici; (lat.) o. alicui triumphum. 

CENSIO, onis, f. [censeo]. (Ante-cl. & lat.) 
1) An estimating, a taxing; in particular, — 
census 1. 92) A punishment, chastisement: c. 
bubula (PL), a whipping (literally, a censuring 
with thongs of ox-hide). 

CENSOR, Gris, m. [censeo]. A censor, a Ro- 
man magistrate, whose duty it was to take the 
census (y. Censeo 1, A), to superintend public 


155 
CELTIBERIA, ae, f. [— KedrsBnple]. A part | 


CENTO. 


morals, with authority to puhish offenders by 
degrading them in civil rank, to make contracts 
for public works and buildings, and to farm out 
or lease the public revenues. Hence, trop. = 
& severe judge or critic. 

CENSORIUS, a, um, adj. [censor]. 1) Of or 
pertaining to the censor, eensorian, , oensorial, 
auctoritas, nota, animadversio; c. lex, d con- 
tract with the government for leasing or undertaking 
public buildings, also an order or decision of a cen- 
sor ; tabulae co., the lists of the censor. 3) Homo 
6., who had been censor. 8) Trop., severe, gra- 
vitas. - 

CENSUALIS, is, m. [census]. (Lat) One 
who makes the censor’s list. 

CENSURA, ae, f. [censeo]. 1) The office of 
censor, censorship: gerere o., (o be invested with 
the office of censor, to be a censor ; c. ejus gravis 
fuit, he showed himaelf a severe censor. 2) (Poet. 
& lat.) Severe judgment, censure, reproach, 
vivorum ; facere o. de re aliqua. 

CENSUS, tis, m. 1) Tech. t., a valuation of 
the property of a Roman citizen and registering of 
his name in the censor’s list, consus (v. Censeo 1, 
A): agere, habere, facere, censere o., to take a 
census. Hence: A) = the statement of one’s 
property to the censor: accipere c.: B) — enue 
meration, in gen.: Helvetiorum qui redierant, 
censu habito, repertus est numerus centum et 
decem: C) = a tax imposed on one: octuplicato 
censu eum aerarium fecerunt. 2) The censor's 
list, a register or roll of the citizens, &c. : in cen- 
sum referre. 8) The property rated and entered 
on the censor's list: c. equester, tertine classis. 
4) (Mostly poet. & lat.) Property, possessions, 
in gen.: c. exiguus; homo sine c. 

CENTAUREUS, a, um, adj. [Centaurus]. Of 
or pertaining to the Centaurs. 

CENTAURUS, i, m. [== Kévravpos]. A Cen- 
taur. According to mythology, the Centaurs 
were sons of Ixion and a cloud; in Homer they 
appear as a wild tribe living on the Thessalian 
mountains; and, later, they were believed to be 
monsters — half man and half horse. 

CENTENTI, ae, a, pl. adj. num. distr. [centum]. 
A hundred each; also (poet. & lat.) — a hun- 
dred-fold. 

CENTESIMUS, a, um, adj. num. ord, [cen- 
tum]. The hundredth. Hence, sudst., Cente- 
sima, ae, f., sc. pars, the hundredth part (as & 
tax), one per cent.; in the plur., one per cent. a 
month; hence, in our way of counting, twelve 
per cent. per annum. 

*CENTICEPS, cipitis, adj. [centum caput]. 
Hundred-headed. 

CENTIES (Centiens), adv. [centum]. A hun- 
dred times. 

CENTI-MÁNUS, &, um, adj. [centum-manus]. 
(Poet.) Hundréd-handed. 

CENTO, onis, m. A coat made of tags end 


CENTRONES. 156 


shreds, a patched coat; trop., centones alicui 
sarcire — to impose upon one with falsehoods, to 
fill one’s head with idle stories. 

CENTRONES, num, m. pl. A Gallic tribe, 
partly in Gallia Narbonensis, and partly in Gal- 
lia Belgica. 

CENTRUM, i, n. [== xévrpov]. (Lat.) 1) The 
middle point of a circle, the oentre. 2) The kernel, 
hard knot, in wood or precious stones. 

CENTUM, adj. num. card. A hundred ; (poet.) 
of an indefinite, great number — a great many. 

CENTUM CELLAE, àrum, f. pl. A seaport 
town in Etruria, now Civita Vecchia. 

CENTUM-GEMINUS, o, um, adj. (Poet.) The 
Hundred-fold (of the hundred-armed Briareus 
and the hundred-gated Thebes). 

CENTUMPONDIUM, ii, n. [centum-pondo]. 
(Ante-cl.) A weight of one hundred pounds. 

CENTUMVIRALIS. e, adj. Of or pertaining 
to the centumviri (q. v.), judicium; causa c., 
which came before the centumviri. 

CENTUM-VIRI, orum, m. pl. [vir]. A col- 
lege of 105 (later, 180) judges for civil suits, esp. 
those relating to property and inheritances. 

CENTUNCULUS, i, m. [dim. of cento]. A small 
garment made of rags. i 

CENTUPLEX, icis, adj. [centum-plico]. (PL) 
Hundred-fold. 

CENTÜRIA, ae, f. [centum]. Originally, a 
division of a hundred ; hence, 1) in the army, a 
century, a company of one hundred men — one: 
etztieth of a legion (one-half of a maniple, one- 
sizth of a cohort): tres co. equitum (= celerum). 
2) A century (in a political sense), one of the 
198 or 194 divisions of Roman citizens, accord- 
ing to which they voted in the *comitia centu- 
riata.’ Each of the five higher classes (v. Classis) 
contained a number of centuries, but the sixth 
formed one only. Later, each ‘tribus’ (q. v.) 
contained two centuries: cunctis cc. renuncia- 
tus est consul; centurias non explere, not to ob- 
tain a sufficient number of votes. 

CENTÜRIATIM, adv. [centuria]. By oen- 
turies: milites c. producti; populus c. vocatus. 

CENTURIATUS, iis, m. [centurio L]. 1) A 
division into centuries. 2) The office of con- 
turion. 

CENTURIO (L), avi, &tum, 1. v. tr. [centu- 
ria]. To divide into cehturies: A) of the le- 
gionary troops, c. juventutem, pedites centuri- 
ati: B) of the Roman citizens, only in the part. 
centariatus: comitia oc., in which they voted by 
centuries (v. Centuria) ; lex o., passed at the *co- 
mitia centuriata.’ 

CENTÜRIO (IL), onis, m. [centuria]. The 
commander of a century or hundred, & centurion. 

CENTURIONATUS, iis, m. [centurio II.]. 
(Lat.) An election of centurions. 

CENTURIPAE, arun, f. pl., also CENTURI- 
PINUM, i, n., or CENTURIPINA, ae, f. [Kevré- 


CERAMUS 


pira, Kevreépixar], An old town in the interior of 
Sicily, now Centorbi. 

CENTURIPINUS, a, um, adj. Of Conturipe. 

CEOS — v. CEA. 

CEPA +- v. Caeps. 

CEPHALLENIA (also Cephalenia), se, f. [= 
Kegaddnvia]. The largest of the Ionian islands, 
now Cephalonia. 

CEPHALLENES, um, m. pl. The inhabitanis 
of Cephallenta. 

CEPHALOEDIS, is, f., or CÉPHÁLOEDIUM, 
ii, n. [== Kegadordls, Kepadoidioy]. A town with a 
harbor on the north coast of Sicily, now Cefali. 

CEPHALOEDITANUS, a, um, adj Of Ce- 
phalodis; subst., Cephaloeditani, orum, m. 
pl., the inhabitants of Cephaloedis. 

CEPHALUS, i, m. [== Kégados]. A son of 
Deion and Diomede, and husband of Procris, 
whom he accidently killed while hunting. Sub- 
sequently to this, he became master of the 
island of Cephallenia, which was called after 
him. 

CEPHENES, um, m. pl. A fabulous people 
supposed to live in Ethiopia. 

CEPHEIS, 1dis, f. The daughter of Cepheus = 
Andromeda. 

CEPHEIUS, a, um, adj. 
(poet.) — Ethiopian. 

CEPHEUS, a, um, adj. — Cephejus. 

CEPHEUS, ei or eos, m. [— Ks$«és]. A king 
of Ethiopia, husband of Cassiope, and father of 
Andromeda, finally placed among the stars. 

CEPHISIAS (Cephissias), idis, adj. Of Ce- 
phisus: ora, the banks of the Attic Cephissus, 
where Procrustes lived. 

CEPHISIS (Cephissis), idis, adj. [— Kngesis] 
Of Cephisus, Cephisian. ; 

CEPHISIUS (Cephissius), a, um, adj. Cephi- 
sian; eubst., Cephisius, ii, m., a Cephisian — 
Narcissus. 

CEPHISSUS (Cephisus), i, m. [== Kn¢cesés]. 
1) A river in Phocis and Boeotia. 2) A river of 
Attica, to the west of Athens. 

CERA, ae, /. [= «npés]. Wax. Hence: A) 
A wooden tablet, covered over with waz, used for 
writing, a writing-tablet. Hence — a) a leaf or 
page of a book, &c. — b) any piece of writing, e. g., 
a will, letter, catalogue: B) a wax-seal: C) 
(poet.) & waxen image of an ancestor — imago. 

CERAMBUS, i, m. [— KépapBos]. A mythical 
person, who, at the time of the flood of Deuea- 
lion, was changed into a beetle. 

CERAMICUS (I.), i, m. [— xcpaperxés]. TAe name 
of two places, one within, the other without, the 
city of Athens; in the latter were the monu- 
ments of warriors who had fallen in battle. 

CERAMICUS (II), a, um, adj. —v. Ceramus. 

CÉRÁMUS, i, m. [== Képazos]. A town om the 
coast of Caria (now Keramo), after which the 
Sinus Ceramicus (now G. diStanco) wae namod 


Of Cepheus ; hence 


CERARIA. 


CERARIA, se, f. [cera.] (Ante-cl.) She who 
makes wax lights. 

CERARIUM, ii, n. [cera]. A taz on un wax 
used for seals, levied by Meus 

CERASINUS, a, um, adj. [cerasus]. ciis: 
eoloured. (Lat.) 

CERASTES, aeor is, m. [— «tpdorns, * horned']. 
The horned serpent; in plur. — a horned people 
(according to fable) in Cyprus. 

CERASUS (L), i, fF. [== «6«cv;]. 1) The 
cherry-tree. 2) A cherry. 


CERASUS (IL), untis, f. [— Kepacots]. A : 


town in Pontus from whence cherries were 
brought into Europe — now Keresun. 

CERATINA, ae, f. [= «eparivy, from xépas]. 
(Lat) The horn syllogism, a sophistical argu- 
ment about horns (‘what you have not lost, you 
still have; but you have not lost horns, there- 
fore you have horns’). 

CERATUS, a, um, adj. [cero]. Waxed, fur- 
‘nished with wax, tabula, a waz tablet, pennae, 
fastened with waz. 

CÉRAUNII MONTES, or Ceraunia, órum, 
8. pl. [= Kepatna dp], also Acrócóraunisa, 
orum, n. pl. (the last applies prop. to the pro- 
montory of that name, q. v.). A range of craggy 
mountains, running along the coast of Epirus — 
now Kimera or Monti della Chimera. 

CERBÉREUS, a, um, adj. Of or pertaining 
to Cerberus. 

CERBERUS, i, m. [= Képftpos]. Cerberus, 
the many-headed dog of Pluto, who guarded the 
entrance to the lower world. 

CERCÉTIUS, ii, m. A mountain in Thessaly. 

CERCINA, ae, f. [= Kspriva]. An island on 
the coast of Africa, at the entrance of the Syrtis 
Minor — now Kerkine. 

CERCOPES, pum, m. pl. [ xépxwy — ‘a mon- 
key']. A thievish people on the island Pithecusa, 
changed by Jupiter into monkeys. 

CERCOPITHECUS, i, m. [== xcpxoxtSnxos]. 
(Lat) A long-tailed monkey. 

CERCÜRUS, i, m. [= «épxovpos]. 1) A kind 
of light, fast-sailing ship, used by the Cyprians. 
2). A sea-fish. 

CERCYO, nis, m. [= Kspréu» . A robber of 
Attica, slain by Theseus. 

CERDO, Onis, s. [— xfpdes]. (Lat. poet.) A 
handicraftsman, a workman. 

CEREALIS, e, adj. [Ceres]. Of or pertaining 
to Ceres, and hence fo agriculture, grain, corn, 
&o.: munera cc. — bread ; arma cc., the utensils 
necessary for making bread; aediles cc., who had 
the superintendence of provisions; subst., Cerea- 
lis, n. pl., the festival of Ceres, celebrated on the 
10th of April. . 

CEREBELLUM, i, n. [dim. of cerebrum]. A 
amall brain. 

CEREBROSUS, a, um, adj [cerebrum]. 
(Poet) Inelined to madness: A) — deranged, 
mentally disordered: B) hot-headed, passionate. 


157 





CERRETANL ‘ 


CEREBRUM, i, n. 1) The brain: excutere 
alicui cerebrum, £o disorder the mind of any one; 
cerebrum his uritur — they are greatly exasper 
ated. 2) Trop. (poet.) : A) = understanding 
B) = anger. 

CERES, éris, f. The daughter of Saturn and 
Ops, sister of Jupiter, mother of Proserpine, 
the goddess of agriculture, and hence of civiliza- 
tion: she was especially honoured in the ‘mys- 
teries,’ particularly at Athens and Eleusis; hence 
(poet.) = corn, bread, grain, &c. 

CEREUS, a, um, adj. [cera]. Waxen, made 
of wax, imago. Hence: A) (poet.) = wax- 
coloured: B) (poet.) — soft, tender, brachia ; 
trop. — flexible, easily moved (cereus in vitium 
flecti, so that he can be easily persuaded to vice) : 
C) subst., Cereus, i, m. (sc. funis), & wax- 
light, a wax-taper. 

CERINTHA, ae, f. [= xwplv92]. A plant liked 
by bees, the wax-flower. 

CERINUS, a, um, adj. [cera]. (Ante-ol. & 
lat.) Wax-ooloured, yellow like waz ; hence, subst., 
Cerinum, i, 2., a waz-coloured garment. 

CERNO, crévi, oretum, 8. v. tr. [related to 
xplve] (in the signifs. 2, A and 8, without perf. 
and sup.). 1) Prop. (rar., poet" & lat.) to sepa- 
rate, particularly to sift, farinam cribro or per 
cribrum. 2) Trop.: A) to separate with the eyes, 
to distinguish, to see, to discern: c. aliquid oculis, 
ex hoo loco Cumanum tuum non c. Hence, c. 
'aliquem, £o look upon any one — to have a regard 
for: B) to distinguish with the mind, to appre- 
hend, to perceive, to understand: o. aliquid 
animo; c. rem actam; nemo satis o., cui impe- 
rium permittat. Hence, pass., cerni re aliqua 
or in (rar. ex) re aliqua, to appear in something, 
to become known by means of or in something : for- 
tis animus et magnus duabus rebus cernitur: 
C) to decide something disputed or contested: sors 
id c. In partic. — a) (rar., ante-cl. & poet.) to 
decido by combat, to fight: c. vitam, to fight for 
dfe, so likewise de victoria; o. certamen — b) 
(ante-cl. & poet.) to decide for something, to re- 
solve upon, to determine: c. facere aliquid; 
quodcunque senatus c.: D) tech. t., c. heridi- 
tatem aliquam or alicujus, to resolve, and to de- 
clare one’s determination to enter upon an inherit- 
ance; hence, also — 2 enter: upon an inher- 
stance. 

CERNULO, 1. v. de [cernuus]. (Rar., lat.) 
To throw down headforemost, aliquem. 

CERNUUS, a, um, adj. (Ante-cl & lat.) 

With the head to the ground, headlong. 

CEROMA, itis, n. [= xfpepa]. (Lat.) 1) An 
cintment of wax, much used by wrestlers. 2) 
A wrestling-place, a piace of combat. 

CEROMATICDS, a, um, adj. [ceroma]. (Lat. 
poet.) Besmeared with wax-ointment. 

CERRETANI, órum, m. pl. A people i$ 
Northern Spain. 


~ "~~ ay 





"1 


CEBRITUS. 158 


CER ATTUS, a, um, adj. [prob. for cerebritus, 
from cerebrum]. (Poet.) Crazed, mad. 

CERTAMEN, Inis, n. [certo]. A contest, in 
which the contending parties try their strength, 
a struggle, a strife, as well friendly as hostile. 
Hence: A) in games, in music, poetry, &s.: c. 
citharoedorum, equestre, luctandi, a wrestling- 
match; trop., o. Stoicorum et Peripateticorum, 
a disputation; c. honoris, eloquentiae (for the 
first rank in oratory); also, c. de re aliqua; c. 
inter eos fuit utrum, etc.: B) in war — an on- 
gagement, a fight, a battle: inire, conserere, 
Berere 0.; pugnatum est vario c., with various 
fortune ; res venit ad c. 

CERTATIM, adv. [certo]. Emulously, cur- 
rere. 

CERTATIO, Snis, f. [certo]. A contending; 
hence, a contest, strife: est mihi c. cum aliquo; 
certatio mulctae, a public discussion about the 
imposing of a fine. 

CERTATOR, Gris, m. [certo]. (Lat., rar.) 
A contender in a disputation, a dtsputer. 

CERTE, adv. [certus]. 1) Oertainly, aesur- 
edly, undoubtedly, precisely, aliquid scire; o. 
statuere, videre. 2) In confirming an assertion, 
certainly, assuredly, really: c. illud eveniet; 
addit quae c. vera sunt. Hence: A) in strongly 
affirmative answers, certainly, to be sure, yes 
indeed: estne ipsus annon est? o. est; also 
without a question preceding: at dignitatem non 
habet docere; c., si quasi in ludo. 3) In affirm- 
ing with a restriction, yet surely, yet at least, 
et all events: res fortasse verae, c. grave; ai 
non (minus), etc., at 6.; so likewise, c. tamen 
or tamen c.; si non in ospite, €. quidem in te 
est. 

CERTO, ade. [certus]. Only in the comic 
poets — the more freq. certe, signif. 8 excepted ; 
otherwise only in combination with the verbs scio, 
comperio, etc. — with certainty, surely, cortain- 
ly: exspecto aliquid quasi c. futurum. 

CERTO, Avi, àtum, 1. ». intr. [oerno]. 1) To 
carry on a strife, to contend, to strive: c. ingenio 
cum aliquo; certamus beneficiis inter nos; c. 
cum civibus de virtute; c. vino et joco; nautae 
cc., quis potissimum gubernet; (poet.) c. alicui. 
2) To carry on a controversy, to oontend at law, 
to discuss or prosecute one’s case before a tribunal : 
c. maledictis, oratione oum aliquo (de aliqua re). 
8) To fight, to contend in war (yet almost al- 
ways so that the idea of emulation does not 
entirely disappear): c. eum hostibus pro salute; 
c. bello (acie) de re; (poet.) urbs certeta, the 
possession of which had been contested. 4) (Poet. 
& lat.) To strive or struggle earnesüy or emu- 


lously to do a thing: c. viucere; c. aliquem tol-. 


lere laudibus. 

CERTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [cerno]. 
1) (v. Cerno 8, C): A) determined,resolved :only 
in the comb. certum (Com. also certs res) est 


CERVUS 


(mihi) aliquid facere, i ts my resolution, will: 
B) determined upon any thing, resolved, eundi, 
fugae (lat.) or c. mori (poet.), to die. 2) That 
of which the reality ts fixed, determined, about which 
there is no doubt, certain, sure, settled: c. res; 
certum mihi est, 7 am sure; habere aliquid 
certum or pro certo, (o consider as certain ; pro 
c. negare, dicere, affirmare, as certain, as reliable; 
(poet.) certum, as adv. — certe; (Pl) certum 
facere alicui, to give certainty to one. 8) That 
concerning which any thing has been determined, 
appointed, fixed, certain: dies c.; o. statumque 
vectigal; co. limites; certa maris (Tac.), the 
regular movements of the sea. Hence, sometimes 
— quidam, a certain person or thing not pre- 
cisely defined: habet certos sui studiosos, also 
(lat.) certae quaedam leges. 4) That on which 
one may rely, certain, reliable, true: A) of per- 
sons, amicus o. ; cc. homines, quibus recte lite- 
ras dem; dimittere certos; c. Apollo (poet.), 
infallible: B) of things, c. fructus; c. jus; haste 
c., hitting surely; c. 8pes; haeo sant ct. et clara. 
5) Of the person who is made certain about a thing, 
certain, esp. in the comb. facere aliquem cer- 
tiorem (rar., poet., also certum) rei alicujus or 
(more freq.) de re aliqua, to inform or apprise 
one of a thing ; also faciam te certiorem, quid 
egerim; eum certiorem fecit, Helvetios abisse ; 
ut de his rebus a me certior fias. 

CÉRÜCHI, drum, m. pl. [== «cpodyor]. (Lat. 
poet.) Ropes fastened to the sailyards. 

CERULA, ae, f. [dim. of cera]. C. miniata, 
a kind of crayon, with which the ancients used 
to mark out incorrect passages in a book. 

CERUSSA, ae, f. White-lead, ceruse. 

CERUSSATUS, s, um, adj. [cerusss). Painted 
with white-lead. 

,CERVA, ae, f. A hind; (poet.) in gen. = 
a deer. 

CERVICAL, àlis, n. [cervix]. (Lat) A pil- 
low, bolster. 

CERVICULA, ae, f. [dim. of cervix]. A little 
neck. 

CERVINUS, a, um, adj. [cervus]. Of or per- 
taining to a deer, pelles. 

CERVIX, fcis, f. (in Cio. and Sall, only in 
the plur.). The neck: frangere cervices alicui, 
to break one's neck, to torment. Hence, trop.: A) 
to denote a burden by which one is oppressed (the 
figure taken from bearing the yoke): esse in 
cervicibus alicujus, to be on one’s neck, i. e., close 
to one’s heels, to denote persecution or close and 
dangerous proximity ; bellum est in cervicibus, 
ts imminent; depellere aliquem or aliquid de 
cervicibus amici, to take a thing from the neck of 
one’s friend, i.e., to free him from i1: B) dare 
cervices crudelitati, to submit to one’s cruelly (^8 
victim), to put up with: C) homo tantis cervi- 
cibus, of such obstinacy, boldness. 

CERVUS, i, m, 1) A stag. 2) Is milite y 





- CERYX. 


Janguage, ce., a palisade of forked stakes for keep- 
ing off an enemy, & chevaux-de-frise. 

CERYX, pois, m. [= «4evi]. (Lat.) A hereld. 

CESPES or Caespes, itis, m. A tuf, sod; 
hence (poet.), of things made of sod — 8) — an 
altar — b) — a hut — oc) a piece of ground covered 
with grass. 

CESSATIO, Gnis, f. [cesso]. 1) (PL) A tar- 
rying, delaying: non datur c., s cannot be de- 
layed any longer. 2) Inactivity, idleness: Epi- 
curus nibil cessatione melius existimat. 

CESSATOR, Gris, m. [cesso]. A loiterer, 
an idler. 

CESSIM, adv. [cedo], (Ante-cl. & lat.) Back- 
ward, ire. 

; CESSIO, onis, f. [cedo]. C. in jure, tech. t. 
in the lang. of law, a yielding up, ceding of a 
property to another. 


159 





CHALDAEUR., 


c. exereitum ; c. regium cultam; o. Graeca; 
c. ejus audacia. Hence, adverbially, de cetero, 
for the resi. 2) Plur., the rest, the others, ho- 
mines, res; prseter ceteros, inter cetera — at 
the end of an enumeration, ceteri (ae, a) or 
ceterique, et cetera — and so forth. $8) As an 
adv.: A) Ceterum — 8) for the rest, in other 
respects, otherwise: ego me, praeterquam quod 
sine te, c. satis commode oblectabam; not rar. 
to denote & transition merely — b) (lat.) usually 
in opp. to ‘quidem’ or a negation, but, yet: non 
consulibus, c. dictstori legiopes tradiderunt: 
B) Cetera — in other respects, as to the rest, 
else. 

CETHEGUS, i, m. 1) A Rutulian, slain by 
JEneas. 2) A surname in the gens Cornelia. 

CETRA, ae, f. A short Spanish shield. 

CETRATUS, s, um, adj. [cetra]. Wearing 


CESSO, avi, &tum, 1. v. intr. [cedo]. 1) To | & Spanish shield. 


delay, to tarry (mostly from idleness or inac- 
tivity — of. cunctor): c. eum adire; paulum si 
cessassem, eum domi invenissem. In particular 
(freq. in comic writers), interrogatively (cesso? 
quid cesso? quid cessas? Z'tarry? why do 1 (you) 
tarry?) with an tnfin., as an encouragement of 
one's self or another to do a thing immediately. 
2) To be inactive, to be idle, to do nothing; 
hence, to neglect (always in a bad sense): o. in 
opere suo; nihil cessatum est ab apparatu ope- 
rum; nullum tempus cessabat & novae cladis 
Bpectaculo, was without, free from, i. e., at every 
moment a new calamity was anticipated ; non ces- 
sas de nobis detrahere, you do not cease dispar- 
aging us. Hence: A) with an abl. — to be 
wanting in: ea non o. muliebri audaci&; c. 








CETUS, i, m., pl. CETE, n. [= «firos]. (Poet. 
& lat.) A large sea-animal, esp. a whale, 
seal, &o. | 

CEU, adv. or conj. [perhaps from ce-ve, as 
neu from ne-ve]. 1) As, just as, like as; esp., 
freq. in poet. comparisons: pars vertere terga, 
c. quondam petiere rates; tenuis fugit c. fumus 
in auras; also in connection with quum or si, 


| qa i. 2) = Quasi, as if, just as if: c. cetera 
j nusquam bella forent. 


CEUS, a, um, adj. [Cea]. Of or belonging to 
the island Ceos; subet., Cei, orum, m. pl., the 
inhabitants of Ceos. 

CEYX, fcis, m. [— E49£]. King of Trachis, 
and husband of Alcyone (q. v.) 

CHABRIAS, ae, m. [== Xaflplas]. An Athe- 


officio, not to fulfil one's duty: B) of inanimate , nian general — died 857 5. c. 


objects — to rest, opus, pedes co. ; (poet.) ces- 
satum ducere curam, fo put (o reat; arae co. — 


CHAERONEA, ae, f. [= Xaigóvea].— A town. 


of Boeotia, where the Greeks were conquered by 


on the aliars no sacrifices are offered; honor c., | Philip of Macedonia (838 B. c.) — now Kaprena. 


an office is vacant;. ager o., des fallow: *C) 


CHALCEDONIUS, s, um, adj. [Chalcedon]. 


(poet.) — vaco; o. rei alicul, to occupy one’s self Chalcedonian; eubst., Chalcedonii, Srum, m. 


with a thing. 
in court. 4) (Poet. & lat.) To be mistaken, 
to err. 

CESTROSPHENDONE, es, f. [= xcorpocger- 
éévy]. An engine for hurling stones. 

CESTUS (1), i, m. [== xserés}. 
lat) A girdle, belt. 

CESTUS (IL) — v. Caestus. 

CETARIA, ae, f., | [cetus]. A fish- pond 

CEYARIUM, ii, a. } (near and in connection 
with the sea, esp. for catching tunnies). 

CETARIUB, ii, m. A fishmonger. 

CETÉROQUIN or Cetéroqui, adv. For the 
rest, in other respects, otherwise. 

CETER(US), a, um, adj. [== irepes]. 1) Sing. 
(rar, ; nom. masc. does not ocour), the remaining, 
the other, the rest (in opp. to some thing or 
person named before or afterwards —cf. reli- 
qaus), mostly in connection with collect. nouns: 


3) (Lat) Wet to appear, esp. | p/., the Chalcedonians. 


CHALCEDON, nis, f. [== Xalanidy]. A town 
in Bithynia, opposite Byzantium. 
CHALCIDENSIS, e, adj. Of Chalcis, Chal 


| eidian ; subst., Chalcidenses, ium, m. pl., the 
(Ante-cl. & | inhabitants of Chalcis. — 


CHALCIDICUS, a, um, adj. [Chalois]. Chal- 
cidian ; also (poet.) — of Cumae, Cumman, as 
Cumae was a colony of Chalcia. 

CHALCIOECUS, i, f. [== XaMfowos, ‘with a 
house or temple of brass"]. A surname of 
Minerva. 

. CHALCIÓPE, es, f. [== Xeduéry]. A daugh- 
ter of Avetes, and sister of Medea. 

CHALCIS, idis, f. [== Xedsis]. Chief town of 
Euboea, now Egribos or Negroponte. 

CHALDAEA, ae, f. [= XaMala]. The south- 
ernmost part of Babylonia. 

CHALDAEUS, a, um, adj. [Chaldaes]. Chal- 





CHALYBEIUS. 


(san; subst., Chaldaei, orum, m. pl., the in- 
habitants of Chaldaea, distinguished as astrono- 
mers and soothsayers; hence, Chaldaeus, in 
gen. — an astronomer, a soothsayer. 

CHALYBEIUS, a, um, adj. [chalybs]. (Poet.) 
Of steel. 

CHALYBES, um, m. pl [= Xd vf«]. 1) A 
tribe in Pontus. 2) A tribe of Spain. 

CHÁLYBS (IL), bis, m. [— xvy]. (Poet. 
& lat.) Steel; also, a steel bit, sword, &o. 

CHALYBS (II.), bis, m. [= Xddvp]. A river 
fn Spain, whose water was thought to harden 
iron. : 

CHAMAELEON, ontis or Onis, m. [== xazai- 
Mov]. The chameleon (a species of lizard). 

CHAMAVI, drum, m. pl. A Germanic tribe, 
originally between the Rhine and the Lippe, 
later between the Weser and the Elbe. 

CHANE, es, f. [= xxn or xárva]. A sea-fish. 

CHAON, Snis, m. (Virg.) A Trojan hero, 
brother of Helenus. 

CHAONES, um, m. pl. [= Xdowe]. A tribe 
tn Epirus, called after Chaon. 


160 


CHERUSCL 


CHARONDAS, ae, m. [== Xepdvdas]. A vise 
lawgiver of Sicily — lived about 660 n. c. 

CHARTA, ae, f. [= xdgrs]. 1) A leaf of 
the Egyptian papyrus, hence — paper: ch. den- 
tata, smooth. 2) Trop., something written, a writ- 
ing, letter, book, poem, &c. 3) (Lat.) A thin 
leaf, plate: ch. plumbes. 

CHARTULA, ae, f. [dim. of charta]. A small 
paper or writing. 

CHARYBDIS, is, f. [— X4evBó«]. A danger- 
ous whirlpool in the Straits of Sicily, opposite to 
Scylla; trop. — any thing dangerous, destructive. 

CHASMA, Étis, n. [= xdopa]. (Lat) An 
opening — a) of the earth, a chasm — b) of the 
heavens, a kind of meteor. 

CHASUARI (Chasuarri), orum, m. pl. A 
German people, who lived on the Lower Rhine. 

CHATTI (Catti), orum, m. pl. A German 
people, who lived in the region of the present 
Hesse and Thuringia. 

CHATTUS, a, um, adj. 
tian. 
CHAUCI (Chauchi, Cauci), orum, m. pl. A 


Of the Chatti, Chat- 


CHAONIA, ae, f. [— Xaovía]. The country of | people who lived on the north-western coast of Ger- 


the Chaones. 

CHAONIS, Idis, adj. f. ) [Chaones]. Chao- 

CHAONIUS, a, um, adj. | nian; hence: A) 
in gen. — Epirotic, of Epirus: B) of Dodona, 
.Dodonean, because Dodona was situated in Cha- 
onia. 

CHAOS (only in nom. and acc. sing.), n. [= 
xdes]. (Poet. & lat.) 1) Empty and boundless 
space, as the kingdom of darkness ; hence: A) = 
profound darkness: B) the lower world. 2) The 
formless, primitive mass out of which the world 
was made. 

CHARA, ae, f. A root unknown to us, prob- 
ably wild cabbage. 

CHARACENUS, a, um, adj. [== Xapaxgyés]. 
Of or belonging to Charax 2; subs., Chara- 
ceni, orum, m. pl., the inhabitants of Charaz. 

CHÁRAX, &cis, f. [= Xdpat]. 1) A fortifica- 
tion, in the narrowest part of the vale of Tempe 
in Thessaly. 2) A town in Susiana, founded by 
Alexander the Great. 

CHARIS, itos, f. [— Xdpes]. A Greek term 
Sor one of the three Graces (Aglaia, Euphrosyne 
end Thalia), v. Gratia. 

CHÁRISTIA, órum, s. pl. [= rà yaplerca]. 
(Poet. & lat.) A family festival celebrated 
yearly on the 20th of Februsry, during which 
family dissensions were settled. 

CHARMADAS, ae, m. [= Xappddas]. A Greek 
philosopher of the Academic school, a pupil of 
Carneades — lived about 109 s. c. 

CHARON, ontis, m. [— X4pu»]. The son of 
Erebus and Noz, the ferryman in the lower 
world, who carried the shades of the dead across 
the river Acheron. 


many, between the Ems and the Elbe, divided 
into Majores and Minores. 

CHAUCIUS, a, um, adj. 1) Of the Chanel. 
2) A surname of Gabinius Secundus, the con- 
queror of the Chauci. 

CHELAE, ürum, /. pl. [= x»«i]. Tho claws 
of certain animals, and in astronomy = the claws 
of the constellation Scorpio, and as these extend 
into Libra, hence — Jabra. 

CHELIDONIAE INSULAE [= Xoudéne: »à- 
eot, ‘the Swallow Islands’]. A group of three 
(or five) islands, opposite to the Promontorium 
Chelidonium (now Chelidoni) in Lycia. 

CHÉLYDRUS, i, m. [= xAvdpes]. (Poet.) A 
kind of water-snake. 

CHÉLYS, acc. -yn, voc. -y, f. [= xDw]. 1) 
A tortoise. 9) A lyre or harp, originally made 
of the shell of the tortoise (v. Testudo). 

CHERAGRA — v. Chiragra. 

CHERRONENSES (Cherson.) ium, m. pl. 
[contracted for Cherronesenses]. Te inhabit- 
ants of the Chersonese. 

CHERRONESUS (Cherson.), i, f£. (— xe) 
moos oF xtpoóvocog]. 1) A peninsula: A) Cher. 
Taurica, the Crimea: B) Ch. Thracia (or only 
Ch.), the peninsula on the Hellespont, the Cherso- 
nese (now the peninsula of Galipoli) 2) 4 
promontory tn Argolis, near Troezen. 

CHERSYDRUS, i, m. [= xéfecvdpos}. An am- 
phibious serpent. 

CHÉRUSCI, órum, m. pl. Strictly, a German 
tribe to the south of the Hartz Mountains, but often 
in a wider sense — the great German confederation 
of tribes living on both sides of the rivers Weser 
and Lippe. 


Y 


CHILIARCHUS. 161 


CHILIARCHUS, i, m. [— xrAiapyes], or CHI- 
LIARCHA, ae, m. [== xoudpysns].. 1) A captain 
of a thousand soldiers, a chiliarch. 2) Among 
the Persians, the highest officer of state next to 
the king, ‘the prime minister.’ 

CHILO, onis, m. [— Xv]. A Lacedaemo- 
nian, one of the seven wise men of Greece. 

CHIMAERA, ae, f. [= Xipatpa]. A fabulous 
monster in Lycia, that vomited fire, slain by Bel- 
lerophon. 

*CHIMAERI-FER, Sra, ram, adj. [Chimaera- 
fero]. (Poet.) Producing the Chimera, Lycia. 

CHIONE, es, f. [== Xeévy}. 1) The daughter 
of Daedalion, mother of Autolycus by Mercury, 
shot by Diana. 2) The mother of Eumolpus. 

CHIONIDES, se, m. The son of Chione 2 — 
Bumolpus. 

CHIOS or CHIUS, ii, f. [= Klos]. An island 
of the ZEgaean Sea, celebrated for its fine marble 
aud wine — now Scio. 

CHIRAGRA, ae, f. [= xupdypa]. (Poet.) The 
gout in the hand. 

CHIRIDOTUS, a, um, adj. [= xepiderés]. 

.(Ante-cl.) Furnished with long sleeves. 

CHIRÜGRAÁPHUM, i, s. [== xetpeypagor]. 1) 
One's own handwriting, autograph: neque utar 
signo meo neque ch. 2) That which is written 
with one's own hand: credidi chirographis ejus; 
hence — a) — an autograph letter — b) (lat.) — 
a bond or obligation under one’s own hand. 

CHIRON, onis, f. .A Centaur, son of Saturn 
and Philyra, distinguished for his knowledge of 
music, medicine and prophecy, the instructor 
of several of the heroes (especially Achilles), 
mortally wounded by Hercules, and finally trans- 
lated by Jupiter to heaven as a constellation. 

CHIRONOMIA, ae, f. [— xssporduca]. (Lat.) 
Gesticulation, or correct motion of the hands and 
arms in acting or speaking. 

CHIRONOMUS, i, m., or CHIRONUMON, 
ntis, m. [== xtpévouos or xupevopüv]. (Lat.) He 
who gesticulates correctly, & pantomime. 

CHIRURGIA, ae, f. [== xstpovpyia]. Surgery. 

CHIRURGICUS, a, um, adj. [= xttpovpyues ]. 


CHIUS, a, um, adj. [— Xles]. Of Chios, 
Chian; subst. — a) Chii, orum, m. pl., the inha- 
bitants of Chios — b) Chia, Sram, n. pl., the fine 
cloth of Chios. 

CHLÁMYDATUS, a, um, adj. Wearing a 

er military cloak. 

CHLAMYS, ydis, f. [= x^anés]. A wide, 
woollen upper-garment worn by the Greeks, a mi- 
litary cleak, a staie mantle (it was worn, e. g., by 
the chorus in a tragedy, also by travellers, and 
sometimes by women and children). 

CHLORIS, idis, f. [— XAdpcs, *Greenness']. 
The goddess of flowers — Flora. 

CHOASPES, is, m. (— Xodexns}. 1) A river 
€f Susiane in Persia, of whose waters the Per- 

n 





CHRYSES. 


sian kings always drank —now Karun. 3) A 
river tn India, now Attok. 

CHOATRAE, arum, m. pl. <A people on the 
Maeotie Sea, famous for their skill in magic. 

CHOERILUS, i, m. [== Xelpthos]. 1) An epie 
poet of Samos — lived about 480 B.0. 2) A dra- 
matic poet of Athens — lived about 480 s. c. 8) 
A worthless epic poet in the train of Alexander the 
Great. 

CHORAGIUM, ii, n. (= xopfytv or xogryla, 
chorus]. The preparing and fitting out of a 
ehorus; hence (lat.) — splendid preparation, in 
general. ) 

CHORAGUS, i, m. [—.xepsyés]. 1) (Com.) 
The manager of a chorus, he who equips and fur- 
nishes a chorus at his own expense. 2) (Lat.) He 
who provides and pays for the supplies at a banquet. 

CHÓRAULES, ae, m. [= xepasÀs;]. (Poet. & 
lat) A flute-player, who accompanies the danee 
of the chorus with his flute. 

CHORDA, ae, f. [= xopds]. 1) Catgut, the 
string of a musical instrument. 2) (P1.) A string, 
cord. 

CHORDUS or (prob. better) CORDUS, a, um, 
adj. (Ante-cl. & lat.) Born late, ‘hat grows late. 

CHOREA (also Chirda), ae, f. [= xegtía]. 
(Poet. — most freq. in the pl.) A dance in a 
circle fo the sound of music. 


CHOREUS, i, m. [== xopsios] (sc. pes). A 


foot (- ~), later called trochaeus. 

CHOROCITHARISTA, ace, m. [== xopoxrSa- 
pterfs]. One who accompanies the chorus en a 
cithara. 

CHORUS, i, m. [— xep6s]. 1) (Poet.) A choral 
dance, a dance in a circle, a danco: erercere, 
agitare ch., to lead; trop., of the regular motion 
of the stars. 9) A band of singers and dancers, 
in partic., the chorus in a tragedy; trop., oh. 
Pleiadum, the band of Pleiades. 8) A company, 
band, troop: ch. juventutis, po&tarum. 

CHRÉMES, $tis, m. The name of an old mier 
in the plays of Terence. 

CHRIA, ae, f. [= xpcla]. (Lat.) In rhetorie, 
& sentence, a common-place with its further logi- 
cal development. 

CHRISTIANUS, i, m. [== Xprortavés]. (Lat.) 
A Christian. 

CHRISTUS, i, m. [— Xpeorés, *theAnointed']. 
(Lat) Christ. 

CHRONICUS, a, um, adj. [= xporixé;]. (Lat.) 
Of or belonging to time: libri ch., chronicles ; 
subst., Chronica, orum, n. pl., chronicles. 

CHRYSAOR, ris m. [== Xpvedwp]. The 
son of Neptune and Medusa, father of Geryon 
and Echidna. 

CHRYSAS, ae, m. A river in Sicily, near the 
town Asoros — now Dittaino. 

CHRYSEIS, Idis, f. The daughter of Chryses 
== Astynome 
CHRYSES, ae, m. [= Xptens]. A priest of 


—— — * 
i 





CHRYSIPPEUS. 
Apollo from the town of Chryse in Troas. His 


captive daugnter Astynome was, in answer to 
his prayers, restored to him through the inter- 
vention of Apollo. . 

CHRYSIPPEUS, a, um, adj. Of Chrysippus. 

CHRYSIPPUS, i, m. [— Xpéósszzos]. 1) A 
famous Stoic philosopher of Soli in Cilicia — lived 
about 220 B.o. 2) A freedman of Cicero. 8) 
A freedman of the architect Cyrus. 

CHRYSOPHRYS, jos, f. [== xpvedgpus]. A 
fish with a golden spot over each eye. 

CHRYSOTHEMIS, Idia, f. f= XpuodSepes}. A 
daughter of Agamemnon and Clytemnestra. 

CIANI, drum, m. pl. The inhabitants of Cios, 
& town in Bithynia. 

CIBALAE, arum, f. pl A town in Lower 
Pannonia, near the present Vinkoucze. 

CIBARIUS, a, um, adj. [cibus]. 1) Of or 
pertaining to food: res o. ; uva c., fit for eating 
only, not used to make wine. Hence, Cibaria, 
drum, n. pl, food, nutriment, victuals, provi- 
sions, sustenance for man and beast: praebere, 
dare alicui cibaria. In partic.: A) — a soldier's 
ration: cc. duorum mensium: B) corn allowed 
to the deputies of provincial magistrates. 2) Ordi- 
nary, mean; in partio., panis c., black bread. 

CIBATUS, iis, m. [cibo]. (Ante-cl. & lat.) 
Food, victuals. 

CIBO, avi, &tum, 1. e. tr. [cibus]. (Lat.) 
: To feed animals, to fodder. 

CIBORIUM, ii, n. [== «ópiov]. (Poet) A 
cup, in shape like the pod of the Egyptian bean. 

CIBUS, i, m. Food, provisions, victuals, means 
of sustenance (esp. for men — cf. esca): cibum 
capere, sumere, £o take; trop., o. furoris, mali, 
that which nourishes anger, &c., ils sustenance. 

CIBYRA, ae, f. [= KiBupa]. A rich manufac- 
turing town in Phrygia. 

CIBYRATA, ae, m. An inhabitant of Cibyra. 

CIBYRATICUS, a, um, adj. Of or belonging 
to Cibyra. 

CICADA, ae, f. (Poet. & lat.) The tree- 
cricket, cicada; (rop. — summer. 

CICATRICOSUS, a, um, adj. [cicatrix]. 
(Ante-cl. & lat.) Full of scars, scarred; írop., 
of a writing, polished here and there. 

CICATRIX, Icis, f. A scar: o. adversa, in 
front — adverso corpore excepta; trop., c. rei- 
publicae, a wound; c. coit (Pl.), closes, heals up, 
refricatur, ts opened again ; ducere or obducere 
. cicatricem, of a remedy — to heal, of a wound 

== (o be healed. Hence: A) of plants, a mark 
of incision: *B) the seam of a patched shoe. . 

CICCUS, i, m. [= xíxxos]. (Ante-cl.) Prop., 
the core of a pomegranate ; hence, trop. =a trifle. 

CICER, ris, ^. (Poet. & lat.) The chick-pea. 

CICERO, onis, m. A surname in the gens 
Tullia; thus, esp. 1) Marcus T. C., the great 
orator and writer, born at Arpinum 106 s. c., 


163 


» 


CILIASA. 


died 48 s.c. 39) Quintus T. C., the brothen of 
the preceding, praetor 68 5. c. 

CICERONIANUS, a, um, adj. [Cicero]. Cioe- 
ronian. 

CICEROMASTIX, igis, m. [ Cicero-nder, ‘the 
scourge of Cicero']. A work of Largius Licinius 
against Cicero. 

CICHORIUM, ii, &., or CICHOREUM, ei, n 

== xuyépiv]. (Poet. & lat.) A plant, endive 
or Suocory. 

*CICILENDRUM and CICIMANDRUM, i, ^ 
(Pl)  Fictitious names for spice. 

CICONES, um, m. pl. [= Kixovss]. A Thra 
cian people, near the Hebrus. 

CICONIA, ae, f. A stork. 

CICUR, iris, adj. Tame, bestia. 

CICOTA, ae, f 1) Hemlock, the plant from 
the juice of which a poison was prepared; hence, 
2) (poet.), a shepherd’s pipe made from the statks 
of hemlock. 8) The name of a usurer. 

CIDARIS, is, f. [a Persian word]. (Lat.) A 
diadem, tiara, the head-dress of Persian kings. 

CIÉO, civi, citum, 2., also (rar., ante-cl. & 
lat.) CIO, etc., 4. v. tr. [xiw, xwév]. 1) To make 
go, to move, to put in motion: natura omnia c. ; 
orbis semper eodem modo ciebatur; c. mare, 
sequora, to stir up, thus also (poet.), c. coelum 
tonitru. Hence, tech. t., erctum ciere, lit. to 
make movable, i. e., to divide an inheritance. 
2) (Mostly poet. & lat.) With reference to the 
place to which something is moved: A) to fetch 
or bring to, to call to: c. milites ad arma, viros 
ad se; Vitellius c. Germanos in nos: B) in par- 
ticular, to call upon for help, to call to witness, 
to invoke: c. Manes nocturnos; non homines 
tantum sed foedera et deos c. (as it were, to sum- 
mon as witnesses) : C) to call by name, to name: 
magna voce animam supremum cient (to call the 
name, at o funeral); c. nomen utriusque; posse 
olere patrem, to slate, to name (== to be able to 
show one's free birth) ; triumphum nomine cieo 
= J shout ‘io triumphe. 8) Of a passion, an 
emotion, &c., to sel in motion, to excite, to pro- 
duoe, to cause, to occasion: c. motus illos, proe- 
lium, eeditionem, stragem; c. lacrimas, fo shed, 
varias voces, singultus, £o utter. 

CILICIA, ae, f. [= Kouxia]. Cilicia, a pro- 
vince in (he south of Asia Minor, now Ejalet 
Ytshil. 

CILICIENSIS, e, adj. [Cilicia]. Cilician. 

CILICIUM, ii, ». [== Kiixv]. A covering 
made of the hair of Cilician goats, and used by 
soldiers and sailors. 

CILICIUS, a, um, adj. [Cilicia]. Cilician. 

CILIUM, ii, n. (Lat.) Aneye-lid. 

CILIX, Icis, m. [== Kid]. An inhabitant of 
Cilicia, a Cilician. 

CILISSA, ae, f. adj. (only in the fem., corre- 
sponding to the masc. Cilix) [Viliciay Cilickan, 








CILLA. 


168 


CINIS. 


CILLA, ae, f. [= KD]. 4 small town of| CINCTÜRA, ae, f. [cingo]. (Let.) A girding, 


Troas, with a temple of Apollo. 
CILNIUS, a, um, adj. The name of an Eiruacan 
gens, from which Mecenas (q. v.) was de- 
ascended. 
CIMBER (L), a, um, adj. [Cimbri]. Cimbrian ; 
also, subst., Cimber, bri, m., a Cimbrian. 
CIMBER (IL), bri, m. A surname of L. Til- 
lius, one of the murderers of Cesar. 
CIMBRI, orum, m. pl. A German tribe, in 
what is now Jutland, who, with the Teutoni, in- 
-vaded the Roman territory (118 B. c.), and were 
conquered by C. Marius (102 B. c.) and Catulus 
(101 5. c.). 
*CIMBBICE, adv. [Cimbricus]. 
After the manner of the Cimbrians. 
CIMBRICUS, a, um, adj. [Cimbri]. Cimbrian. 
CIMEX, icis, m. (Poet. & lat.) A bag; also 
as a term of reproach. 
CIMINUS, i, m., or CIMINIUS LACUS. 4 
lake in Etruria, now Lago di Ronciglione. 
CIMMERII, orum, m. pi. [== Kippdpeor]. 1) 
In Homer, a fabulous people living in the farthest 
West, enveloped in mist and darkness; later, 
they were thought to live in dark caves in 
Italy, between Bais and Cumm; hence (poet.), 
Cimmerii lacus — the lower world. 2) A Thra- 
cian people, in the present Crimea. 
CIMMERIUS, a, um, adj. Cimmerian. 
CIMOLUS, i, f. [== Kipedos]. One of the Cy- 
clades, now Kimoli. 
CIMON, Onis, m. [== Klyov]. 
Athenian general, son of Miltiades. 
CINAEDICUS, a, um, adj. [cinaedus]. (Ante- 
cL) Lewd, unchaste, in an unnatural manner. 
CINAEDUS (L), i, m. [== xivades]. 1) A 
person guilty of unnatural lust, a sodomite. 2) 
He who performs a wanton dance. 
CINAEDUS (II.), a, um, adj. w. comp. 
te. 


(Quinctil. ) 


A celebrated 


Un- 


CINCINNATUS, a, um, adj. [cincinnus]. I) 
Having ringlets of hair, with curled hair. 2) A 
surname of the renowned dictator L. Quinctius. 

CINCINNUS, i, m. [= xlxtvvoc]. Curled hair, 
an artificial lock or curl (cf. cirrus): trop., of 
discourse, an artificial ornament, a too artificial 
style of speaking: poétae aut oratoris oc. 

CINCIUS (L), ii, m. The name of a Roman 
gens; thus, 1) L. Cinc. Alimentus, a Roman hie- 
torian, in the time of the second Punio war. 2) 
M. Cinc. Alimentus, a tribune of the people (204 
B. C), and author of the lex Cincia (v. Cincius II.) 
9) A business-agent of Atticus. 

CINCIUS (1I.), a, um, adj. [Cincius L]. Ofa 
Cineiws, Cincian: lex Cincia, proposed by M. 
Cincius Alimentus (a- v.) ; it forbade advocates 
to accept presents in conducting a aur (1. de 
donis et muneribus). 

CINCTICULUS, i, m. [dim. of dinotua]. A 


lite under-garment. (PL) 


the way of wearing the toga. 

CINCTUS, tis, m. [cingo]. 1) The manner 
of girding one's self, almost always c, Gabinus, 
a peculiar manner of wearing the toga, esp. in re- 
ligious festivals: —it was tucked up, the corner 
being drawn over the left shoulder and under the 
right arm around to the breast. 2) An under- 
garment, worn by the ancient Romans instead 
of the later tunic; undoubtedly — campestie 
(q. v.). 93) (Lat.) A girdle, belt. 

CINCTOTUS, a, um, adj. [cinctus 2]. (Poet.) 
Wearing a cinotus (q. v., 2); hence, to denote 
the ancient Romans: co. Cethegi. 

CINEAS, ae, m. [= Kevéas]. A Thessalian in 
the service of King Pyrrhus of Epirus. 

*CINEFACTUS, a, um, adj. [cinis-factus]. 
(Lucr.) Turned to ashes. 

CINERARIUS, a, um, adj. [cinis]. (Poet. & 
lat.) Pertaining to ashes; usually as a subst, 
Cinerarius, i, m., a slave who heated the tron 
for curling hair, a hair-curler. 

CINGA, ae, f. A tributary river of the Iberus, 
in Northern Spain, now Cinca. 

CINGO, nxi, notum, 8. v. tr. 1) Of the body, 
to surround with a girdle, to gird: cing. latus 
ense; freq. in the pass. ‘cingi,’ with an abi., to 
be girded or encircled with, zon&, armis; (poet.) 
cingor ferrum ; alte cinctus, with hie dress tucked 
up high, but also vestis alte cincta. Hence, c. 
caput floribus, to crown, comas vitt&, to wreath. 
2) Of places, to surround, to encircle : c. domum 
porticu; mare c. insulam; freq. in military lang., 
c. castra vallo — to fortify ; c. urbem obsidione, 
to besiege; trop., Sicilia cincta periculis, threat- 
ened on all sides. 8) (Poet. & lat.) Of persons, 
to encompass one as a retinue, escort, to aceom- 
pany, aliquem. 

CINGULANUS, a, um, adj. Of or pertaining 
to Cingulum IL ; subst., Cingulani, orum, m 
pl., the inhabitants of Cingulum. 

CINGÜLUM (I.), i, s. (rar. CINGULA, ae, f., 
and CINGULUS, i, m.). A girdle, belt; hence 
== a) for animals =a girth — b) — a girdle of 
the earth, a zone: o. terrae. 

CINGULUM (IL), i, n. A town in Picenum, 
now Cingulo. 

CINIFLO, onis, m. [cinis-flo]. 
Cinerarius, q. v. 

CINIS, érie, m. Ashes. Hence: A) prov., 
illud cinerem non quaeritat (Com.), thie needs 
no ashes (the figure taken from scouring vessels 
with ashes): B) the ashes of a corpse that has 
been burned, both in the sing. and (poet.) iu the 
plur.: dummodo absolvar cinis (poet.), as a 
corpse — after my death; post c., after the burn- 
ing of a corpse: C) trop., the ruins of a town, &e., 
patriae o.: D) trop., feri cinerem == to be de- 
stroyed; in fumum et o. vertere — fo squander, 
to consume. 


(Poet. ) = 





CINNA. 164 CIRCULATOR. 
CANNA ae, m. The name of a Roman family, | an adj. — circumjacent, round abeut: multarum 


esp. in the gens Cornelia; thus, esp. 1) Lucius 
C. C., an adherent of Marius tn the civil war with 
Sulla, slain by his own soldiers (88 B.0.) 2) 
Lucius C. C., a son of the preceding, and one of 
the murderers of Caesar. 3) Lucius or Cn. C. C., 
@ son of the last preceding, twice pardoned by 
Augustus. 4) C. Helvius Cinna, a Roman poet, 
and friend of Catullus. 

CINNAMOMUM or Cinníámum, i, ». (Poet.) 
Cinnamon; also as a term of endearment (Pl.) ; 
ineton., a branch of the cinnamon-tree. 

CINNANUS, a, um, adj. Of or belonging to 
Cinna 1; subet., Cinnani, dram, m. pl., the ad- 
herents of Cinna. 

CINYPHIUS, a, um, adj. (Poet.) Of or per- 
taining to the Cinyps; also, in gen. — Afriean. 

CINYPS, ¥pis, m. [= Kiwy]. A river in 
Northern Africa, now Wadi Kwasam. 

CINY RAEUS, a, um, adj. — Cinyreius. 


c. civitatum ; peragrare c. saltus; agros c. vas- 
tavit; c. omnia hostium erant;. strengthened, 
c. undique, from all sides ; frumento o. undique 
ex agris convecto, from all the regions round 
about 


CIRCAEUS, a, um, «dj. [Circe]. Of or be- 
longing to Circe, Ciroean. 

CIRCE, es, f. [= Kípra]. A renowned sor- 
ceress, daughter of Helios and Perse, sister of - 
JEetes. She resided on the insula Aenea, after- 
wards near Circeii in Latium. 

CIRCEIENSIS, e, adj. Of or pertaining to 
Ciroeli; sudst., Circeienses, m. pl., the inàa- 
bitants of Circes. 

CIRCEII, orum, m. pi. A town in Latium, on 
& promontory of the same name, founded, ac- 
cording to the legend, by Circe — now (San 
Felice) Circello. 

CIRCENSIS, e, adj. [circus]. Of or belong- 


CINYRAS, ae, m. [= Kutpas]. A king of |ing to the cirons (q. v.); esp. ludi circenses, 


Assyria, afterwards of Cyprus, priest of the Pa- 
‘phian Venus, father of Myrrha and, by her, of 
Adonis. 


and in the same signification, abs. circenses. 
CIRCINO, dvi, &tum, 1. e. tr. [circinus]. 
(Poet. & lat.) To make circular or round: c. 


CINYREIUS, a, um, adj. (Cinyras]. Of or|ramos in orbem, to bend into a circle; 6. auras, 


pertaining to Cinyras 


to fly through tn a circular course. 


CIOS or CHIUS, ii f. [== Kies}. A town of| CIRCINUS, i, m. [circus]. A pair ef com- 


Bithynia, now Ghio or Kemlik. 

CIPPUS, i, m. 1) A quadrangular pyramid, 
used esp. as a tombstone. *8) A pointed stake: 
oc., a palisade of pointed stakes. 

CIPUS, i, m. A Roman who, of his own ac- 
cord, went into exile, in order that a prophecy 
that he would become king of Rome might not 
be fulfilled. 

CIRCA (a later form accessory to circum, 
very rare before the time of Augustus), I. prep. 
w. accus. 1) Of space: A) around: ligna con- 
tulerant o. casam eam; hence, of the attendants 
(companions, listeners, &c.) upon a person, om- 
nes c. eum, all who were about him: B) near to, 
in the neighbourhood of: c. domum auream ha- 
bitare; hence, as a less accurate designation of 
place (almost = in), sedem capere o. Lesbum 
insulam: C) to — round about: literae c. prae- 
fectos missae; legatos c. vicinas gentes misit; 
ire c. domos. 2) Of time, about: o. eandem 
horam ; c. Ponípeii aetatem ; c. Ciceronem, about 
the time of Cicero. 3) Of & number, about, 
nearly: c. quingentos Romanorum ceciderunt. 
4) (Lat.) With regard to, in respect to, con- 

, respecting: dissentio c. verba; negli- 
gentior c. deos; disputatum est c. hoc; omnis 
ordinare c. successorem. (The significations 9, 
8 and 4 belong exclusively to the form ‘circa.’) 

IL. Ade. Of space, around, about, in the 
neighbourhood of: gramen erat c. ; mentes qui 
c. sunt. Freq. (esp. in Livy) o. is immediately 

connected with a substantive, as if it were pre- 
oeded by qui est, qui sunt, eto., or as if it were 


passes. 

CIRCITER [circum], I. prep. w. ace.: A) of 
time, about, near: c. meridiem; c. Kalendas: 
B) (PL) of space, around, about, near: o. haeo 
loca. II. Ade.: A) of time, about: rediit c. 
meridie: B) of number, abont, nearly: mons c. 
mille passuum suberat ; c. tertia pars celata est. 

CIRCIUS, ii, m. (Ante-cl. & lat.) A sharp 
north-west wind (to the Romans), blowing fre- 
quently in Gallia Narbonensis. 

CIRCUITIO or CIRCUMITIO, ónis, f. [oir- 
cumeo]. A going around: 1) in military lang., 
the rounds, an inspection of the watches, &o. 
8) Trop., of discourse, a digression, an indirect 
procedure: co. et anfractus. 

CIRCUITUS or CIRCUMITUS, is, m. [cir- 
cameo]. A going around: 1) prop., a cirouit, 
revolution : c. solis; o. orbis; c. totius Siciliae, 
travelling about through the whole of Sicily. Hence 
= @ circuitous, round-about way: longo (brevi) 
e. easdem regiones petere. 8) A circuit, cir- 
cumferenoe: magnitudo circuitus; in circuitu, 
all around, on all sides. 8) In rbet.—a) & pe- 
riod: longior c. — b) = circuitio 3. 

CIBCÜLARIS, e, adj. (ciroulus]. (Let.) Cir- 
cular, round. ; 

CIRCÜLATIM, adv. [circulor]. (Lat) In or 
by com: 

CIRCÜLATOR, Gris, m. [circulor]. (Lat.) 
One who strolls about =a mountebank* o. auo- 
tionum, s frequenter of auctione; perhaps == one 
who buys at auctions and sells again the wares pwr- 
chased there, a pedler. 








CIRCULATORIUS. 


CIRCULATORIUS, e, um, adj. [circulator]. 
(Lat) Of a mountebank. 

CIRCULOR, &tus, 1. v. dep. intr. [circulus]. 
1) To form a circle about one’s self, to gather in 
acirele. 2) (Lat.) Of a mountebank, to collect 
people around one's self. 

CIRCULUS, i, m. [circus]. 1) A circle; hence 
== the circular course of a star, an orbit: oc. stel- 
larum. 2) Trop.: A) (poet. & lat.) any circular 
body, a ring, hoop, link of a chain: B) & social 
eirole, company, society : per fora et co. ; in con- 
viviis et co. 

CIRCUM (cf. circa). I. Prep. w. ace. Of 
space: A) around, round about: terra se con- 
vertit c. axem suum; freq. of & partial sur- 
rounding only: capilli c. caput; flores c. flumen; 
fremere c. claustra: B) -= near, in the neigh- 
bourhood of, about: o. haec loca commorabor ; 
urbes quae c. Capuam sunt: C) to — around, 
im (into) — about (denoting, not s motion around 
a certain centre, but to different points): errare 
e. villas; pueros dimisit o. &micos; legatio c. 
insulas missa: D) of persons who surround one 
as companions, friends, &c., about: qui e. eum 
sunt; formosos homines o. pedes habere, (rar.) 
— as attending servants (pedissequos). 

IL. Adv. Round about, all around : opere quae 
e. erant; portis o. omnibus (cf. circa) instant; 
strengthened, c. undique (poet. & lat.), or as 
one word, cirtumundique, from or on all sides. 

CIRCUM-ACTIO, onis, f. [circumago}. (Lat.) 
A turn of speech. 

CIRCUMACTUS (L), tis, m. [circumago]. 
(Lat) A turning round, rotation, coeli. 

CIRCUMACTUS (IL), s, um, adj. [ part. of 
eircumago]. (Lat.) Turned round, bent, curved, 
litus. 


CIRCUM-ÁGO, égi, actum, 8. v. tr. 1) To 
érive, to move, or to turn around: c. souvetau- 
riis agrum (ante-cl); c. mancipium (lat.) — 
cireamverto (q. v.); freq. in the pase. in a mid- 
dle sense — to turm one's self round, to turn 
round : annus solstitiali orbe circumagitur, com- 
pletes its circuit. with (he revolution of the nun; 
aestas, annus circumagitur (rar. circumagit se), 
passes away; trop., sic orbis circumagitur, such 
is the course of things. 2) To turn, io turn about, 
equum ; c. signa or agmen, to turn with the army 
te another side, to change the direction of the march ; 
ventus se c., turns, changes; so likewise fortuna 
cireumagitur. 8) Trop., o. et flectere aliquem, 
to change the mind of some one; o. genus hama- 
mum in se (lat.), to bring over to one's side; pase. 
cireumagi — to stroll about, and circumagi ru- 
moribus vulgi, to be driven about from one side to 
another Uy the talk of the rabble, from one purpose 
'o another ; 80 likewise circumagi alieni animi 
mowentis. 


CIRCUM-ARO, Avi, átum, 1. e. tr. To plor the 


wound, agrum. 


165 











CIBCUMEA. 


CIRCUM-CAESÜRA, ue, fF. The contour, 


membrorum (twice only — in Lucr.) 


CIRCUM-CIDO, cfdi, clsum, 3. v. tr. [caedo). 


1) To eut or pare around, to prune, to clip, 
arborem, gemmam, cespitem gladio. 
A) to diminish, to confine, (o shorten, sumptam, 
multitudinem: B) to cut off, to take away: c 
et amputo aliquid. 


9) Trop.. 


CIRCUM-CIRCA, ade. (Bar.) All around: 


regiones c. prospicere. 


CIRCUMCISUS, s, um, adj. [ part. of circum- 


cido). 1) Precipitous, steep, locus, aditus. 8%) 
Trop., of discourse, abridged, short. 


CIRCUMCISE, adv. [circumeisus]. (Lat) 


Of discourse, briefly. 


CIRCUM-CLUDO, tsi, üsum, 8. v. ir. [clau- 


do]. To enolose on all sides, aliquem re aliqua. 


CIRCUM-CÓLO, odlui, cultum, 8. v. tr. (Rar.) 


To dwell round about, sinum maris. 


CIRCUM-CURRO, —, —, 8. v. intr. (Lat) 


To run around or about. 


CIRCUM-CURSO, Avi, datum, 1. v. tr. & intr. 


(Ante-cl., poet. & lat.) To ran about, hao,illac;. 
c. aliquem, to some one, omnia, to all sides. 


CIRCUM-DO, d&di, dKtum, 1. e. tr. 1) To 


put, to place, or to set one thing around another : 
€. brachia collo, ignes tectis, exercitum castris 
hostium, milites sibi; also, without dat., o. cus- 
todias, sarmenta, ignesque; c. munitiones, opera, 
to raise all around. 
or to encompass one thing with another : c. oppi- 
dum fossá& valloque, collum filo, urbem muro; 
regio circumdata insulis. 


2) To surround, to enclose, 


CIRCUM-DÜDCO, xi, etum, 8. v. tr. 1) To 


lead, to draw, or to move around: c. exercitum 
per invia, aliquem vicatim ; rar. with two accus., 


c, istum has sedes; also, of inanimate objects, 
c. aratrum, flumen velut circino. 2) Trop.: A) 
(PL) to lead out of the way, to impose upon one, 
to cheat: o. aliquem argento: B) of discourse, 
to extend, to protract, unum sensum longiore 
ambitu: C) of prosody, to pronounce broadly, 
with a cireumflex. 

CIRCUMDUCTIO, Gnis, f. [circumduco]. 
(Lat.) 1) Prop., a leading around; c. sphaerae, 
the circumference, %) Trop. — &) a cheating, de- 


frauding — b) (lat.) a period. 


*CIRCUMDUCTUM, i, » [circumduco] 
(Quinctil.) In rhetoric, a period. 
CIRCUMDUCTUS, is, m. [circamduco]. 
(Lat.) The circumference of a figure. 
CIRCUM-EO (rar. Circueo), ii, (rar. Ivi), 
Itum, 4. v. tr. & intr. 1) To go around, aras; 
freq. also abs. = to go or stroll about: o. per 
hortum, to take a circuitous way through the gar- 
den. Hence: A) to surround, to enclose, urbem 
muro: B) freq. in military lang. — to enoom- 
vass, to encircle, to shut up, to surround, &oc. : 
| ~“--iri multitudine, ab equitatu ; cohortes co. 
‘a cornu: C) to surround one as his com- 


Ui 


CIRCGMEQUITO. 


pantons, aliquem: D) (lat.) — to pass over, no- 
men alicujus. 2) To go or travel around to (cf. 
circum 2): c. praedia, omnes insulas, fo visit ; 
6. urbem, fo go about the town; also abs., c. per 
familias. In partic.: A) to go about entreating 
or admonishing, to go from one to another: oc. 
plebem ; c. veteranos ut acta Caesaris sanciant; 
c. aciem atque obsecrare milites: B) in military 
lang., to go the rounds, (o make an inspection: 
c. vigilias. 8) Trop. : A) (Com.) to deceive, to 
cheat, to circumvent, aliquem: B) to go around 
tn words — to express by ciroumlocution, mul- 
tas res. 

*CIRCUM-EQUITO, avi, atunt, 1. v. tr. To 
ride around, moenia. 

CIRCUM-ERRO, avi, átum, 1. v. intr. (Lat.) 
To wander or stroll about: turba c. lateri. 

CIRCUM-FERO, tili, latum, v. tr. 1) To carry 
or bear about, lyram in convivio, infantem per 
templa, oculos huc atque illuc; sol circumfer- 
tum, revolves; (poet.) ter eos circumtulit und&, 
three times he carried water around and thus purified 
them (of a religious ceremony). 2) Trop. (mostly 
poet. & lat.): A) to spread all around, to extend 
farther: c. ignes circa omnia templa, bellum 
passim: B) to spread — to divulge, factum ali- 
eujus. ‘ 

CIRCUM-FLECTO, xi, xum, 8. v. tr. (Poet., 
rar.) 1) To bend about: c. longos cursus, to 
turn about. 2) (Lat.) In grammar, to pronounce 
a syllable long, to mark with a circumflex. 

CIRCUM-FLO, avi, àtum, 1. v. tr. (Rar.) To 
blow around any one, aliquem ; circumflari & 
ventis invidiae. 

CIRCUM-FLUO, xi, —, 8. v. tr. & intr. 1) 
Tr., to flow around, to surround by flowing: Mae- 
ander c. Cariam; trop. (làt.), secundae res vos 
cc., abundantly surround. 2) Intr., to overflow: 
À) to be present in abundance, to abound: co- 
piae circumfluentes, copious, abundant, oratio cir- 
cumfluens, exuberant, too copious: B) — to have 
an abundance of, to abound in: c. glorià, omni- 
bus copiis, exercitu colonorum. 

CIRCUMFLUUS, a, um, adj. [cireumfluo]. 
1) Flowing around, humor. 2%) Flowed around, 
surrounded with water, insula, urbs circumflua 
Ponto. 

CIRCUM-FODIO, —, fossum, 8. vr. tr. (Lat.) 
To dig round any thing, arborem. 

CIRCUMFÜRANEUS, a, um, adj. [circum- 
forum]. 1) Found in markets: aes o., money 
borrowed from the bankers (their shops being on 
the forum). 2) Strolling about from market to 
market, pharmacopola. 

CIRCUM-FRÉMO, —, —, v. v. tr. & intr. 
(Lat.) To make s noise around (with the wings): 
aves cc. nidos. 

CIRCUM-FUNDO, füdi, füsum, 8. v. tr. 1) 


Prop., of liquid substances, to pour argon’? &O | “nid. 
PA E "it were | chan. 


to pour one thing around another: c. a' 


166 


CIRCUMLINO. 


sliquid, and — to surround one thing with an- 
other, aliquem or aliquid re aliqua; terra mari 
circumfusa, encompassed; c. mortuum cera, to 
wrap, to encase; (poet.) c. aliquem amicta ne- 
bulae, to envelop in. Freq., in the pase., with a 


middle signification — to flow around, to environ, . 


&c.: Tigris cireumfunditur urbi, surrounds ; spi- 
ritus nobis circumfusus, the air that encompasses 
us. Hence — to encompass: aér circumfundit 
terram. 2) Of objects that do not flow: A) 
pass. or (rar.) c. ae — 8) to spread about some- 
thing, to crowd around, to embrace closely, to cling 
to: hostes cc. ex reliquis partibus, spread around; 
ec. obviis, prese spon those that meet them; also 
(lat.), cireumfunduntur turmas Julianas; trop., 
molestiae, voluptates circumfusae, that encompase 
one, are present — b) to be surrounded, enciroled 
or environed by any thing, hostium concursu; 
Cato circumfusus Stoicorum libris: B) (Tao.) 


also, in act, to surround, to encirole: hostes - 


cc. aliquem. 
*CIRCUM-GEMO, 8. v. intr. (Poet.) To roar 
around: ursus c. ovile. 

CIRCUM-GESTO, 1. v. tr. (Rar.) To carry 
around, epistolam. ; 

CIRCUM-GRÉDIOR, gressus, 8. v. dep. intr. 
[gradior]. To go or move around something in 
8 hostile manner, terga hostium, Syriam. 

*CIRCUM-INJICIO, 8. v. tr. To throw up 
round about, vallum. 

CIRCUM-JÁCEO, —, —, 2. v. intr. To lie 
around, to border upon: quae cc. Europae (dat.); 
(lat.) cireumjacentia — the contezt. 

CIRCUMJECTUS (I.), iis, m. (cireumjicio]. 
(Rar.) 1) A surrounding, an encompassing, 
embracing: aether terram tenero o. amplectitur. 
2) That which is thrown around, an environment : 
arx munitur c. arduo. 

CIRCUMJECTUS (II.), a, um, adj. [part. of 
circumjicio}]. 1) Of places, surrounding, near. 
2) (Lat.) C. oratio, accompanying. 

CIRCUM -JÍCIO (older form circumicio), jéci, 
jectum, 8. e. tr. [jacio]. 1) To throw, to cast, 
to put or place one thing around another, multi- 
tudinem hostium moenibus; c. vallum, to extend 
around; anguis circumjectus fuit vectem, had 
wound itself around the bolt. 2) To encompass 
with something: planicies circumjecta saltibus; 
animus extremitatem ooeli rotundo ambitu c. 

CIRCUM-LATRO, 1. v. tr. (Lat.) To bark 

around, aliquem. 
. CIRCUM-LIGO, &vi, átum, 1. v. tr. To bin 
around — &) to bind something about seme 
alicui aliquid — b) to bind one with som 
aliquem aliqua re. 

CIRCUM-LINO, —, tum, 8. v. # 
-Hnio, 4.) 1) (Poet. & lat.) To smea 
"l round, to smear one thing on and. 
2) To besmear one thing with v, 
vread, aliquid re aliqua; freq. in partt, 









CIRCUMLITIO. 167 


ciroumljtus: mortui oc. ceri; saxa cc. musco, 
covered with moss. 

CIRCUMLITIO, onis, f. [cireumlino]. (Lat.) 
A smearing over, a besmearing, a laying on of 
colours. . 

CIRCUMLOCOTIO, onis, f. [loquor]. (Lat.) 
Cireumloocution, circuitous expression. 

*CIRCUM-LÜCENS, tis, part. (Lat.) Shining 
round about. 

CIRCUM-LUO, —, —, 8. e. tr. (Rar) To 
flow or wash around, insulam. 

CIRCUM-LUSTRANS, tis, part. [lustro]. 
(Lucr.) Lighting all around. 

*CIRCUMLUVIO, onis, f. [eireumlno]. A 
washing round, cireumluvion — a detaching of a 
piece of land by the action of water, so that it be- 
comes an tsiahd. 

*CIRCUM-MEO, avi, —, 1. v. tr. & intr. To 
go around. 

CIRCUM-MITTO, misi, missum, 8. v. tr. To 
send around, legatos in omnes partes; also — 
fo.send by a roundabout way, copias jugo, over 
the top of the mountain. 

CIRCUM-MÜNIO (ante-cl. -moenio), ivi, itum, 
4. v. tr. To surround with fortifications: c. 
urbem operibus, fo fortify all round, hostem, to 


encompass. 

CIRCUMMONITIO, ónis, f. (cireummunio]. 
An investing of a town, circumvallation. 

CIRCUM-NAVIGO, 1. v. ir. (Lat) To sail 
around, to circumnavigate, sinum. 

CIRCUM-NECTO, nexui, nexum, 3. v. tr. 
(Lat.) To bind around, to surround, rem. 

CIRCUM-PÁDANUS, a, um, adj. Bituated 
around the river Po. 

*CIRCUM-PENDEO, —, —, 2. v. intr. (Lat.) 
To hang around. 

*CIRCUM-PLAUDO, —, —, 8. v. tr. (Poet.) 
To applaud on all sides by clapping the hands, 
aliquem. 

CIRCUM-PLECTOR, plexus, 8. v. dep. ir. 
(ante-cl. & rar. -plecto, 8.). To embrace, to 
surround, collum alicujus, collem operibus; c. 
pharetram auro, (o enchage with gold. 

CIRCUM-PLICO, àvi, àtum, 1. v. tr. To 
twine or fold round, aliquem re aliqua ; also, 
vectem circumplicat anguis, (wines «self. about 
the boit. 

CIRCUM-PONO, pdsui, positum, 8. v. tr. 
(Poet. & lat.) To set or place round, aliquos 
sellae suae. 

CIRCUM-POTATIO, onis, f. A drinking 
round by turns. 

CIRCUM-RETIO, ivi, itum, 4. v. tr. To throw 
& net round, to ensnare, aliquem fraude. 

CIRCUM-RODO, si, sum, 8. v. tr. To gnaw 
around, escam; frop., circumrodi dente Theo- 
tino, to be slandered. 

*CIRCUM-8CINDO, 8. e. tr. To tear off the 
clothes all round: c. et. spoliare. 


CIRCUMSONO. 


CIRCUM-SCRIBO, psi, ptum, 8. e. er. 1) 
Prop., to describe a circle round a thing, to e» 
circle: o. orbem; c. lineas extremas umbrae 
but also, c. aliquem virgul&, to describe a circle 
around one with a rod. 92) Trop.: A) to define 
the limits of any thing, to limit, to circumscribe : 
c. curriculum, spatium vitae terminis quibus 
dam, locum habitandi alicui: B) = to describe, 
to define: c. aliquid verbis: C) — to restrain, 
to confine, to hem tn, to hinder free use and action: 
c. hoc genus oratorum uno genere, £o confine to 
this one; in partic., tech. t., senatus c. magis- 
tratum, resirains a magistrate in the exercise of his 
power, confines tls exercise within proper limits ; 
c. adolescentem, to keep a youth under a certain 
degree of restraint : D) to defraud, to cheat, esp. 
te overreach in order to get one's money, aliquem 
pecuniá: E) oc. facinus jocosis verbis, to cloak ; 
c. testamentum, eto., to evade the true meaning 
of a till: F) to set aside, to annul, to disre- 
gard, sententias, tempus. 

CIRCUMSCRIPTE, adv. [circumscriptusf In 


-periods, periodically : c. numeroseque dicere. 


CIRCUMSCRIPTIO, onis, f. [cireumscribo]. 


1) The describing of a circle about something, an 


encircling. 2) A boundary, outline, circumfcr- 
ence, limit, terrae, temporis. 8) C. verborum, 
& period. 4) An overreaching, defrauding, cheat- 
ing, adolescentium. 

CIRCUMSCRIPTOR, óris, m. [circumscribo]. 
A defrauder, cheat. 

CIRCUMSCRIPTUS, a, um, adj. w. comp. 
[ part. of circumscribo]. 1) Limited, bounded. 
2) In rhetoric, rounded off in periods, periodic: 
c. verborum ambitus, periods. 

CIRCUM-SECO, —, sectum, 1. v. tr. 1) To 
cut around. 2) To circumcise (of the Jews). 

CIRCUM-SEDEO (-sideo), sedi, sessum, 2. 
v. tr. 1) To sit around a person or thing, aliquem. 
$) In partic., to surround in a hostile manner, to 
invest, to besiege, urbem omnibus copiis; trop., 
circumsessus muliebribus blanditiis, beset with, 
assaulted by. 

CIRCUM-SEPIO, —, septum, 4. v. ír. To 
hedge around, to surround, io enclose, corpus 
armatis, locum parietibus. 

CIRCUMSESSIO, onis, f. [circumsedeo]. An 
investing, besieging. 

CIRCUM-SIDO, —, —, 8. v. tr. To set, lay 
or place one’s self around a thing, to invest, 
urhem. 

CIRCUM-SILIO, —, —, 4. v. tr. & intr. [salio]. 
(Poet.) To leap around. 

CIRCUM-SISTO, stéti, —, 8. v. tr. To stand 
around, to gather around (i a multitude), to 
surround, aliquem, curiam; ab omnibus civita- 
tibus circumsisti; in partic., to surround in a 
hostile manner, to press around upon: plures pau- 
cos co.; c. urbem. 

CIRCUM-SÓNO, ui, Itum, 1. v. intr. & tr. 1) 


.* 
i^ v 
. 








CIRCUMSONUS. 


Intr., to resound with something on every side, 
to ring with a sound or clamor: locus c. ulula- 
tibus. 2) Tr., to utter a clamor around, to sur- 
vound with clamor: clamor e. hostem ; (poet.) 
eireumsonor armis; (poet.) c. murum armis, 
to make the wall resound with the noise of arma. 

CIRCUM-SONUS, a, um, adj. (Poet) Re- 
seunding around: c. turba canum, barking 
around. 

CIRCUMSPECTATRIX, Icis, f. [ciroumspec- 
to]. (Ante-cl. & lat.) Ske who spies around. 

CIRCUMSPECTE, adv. w. comp. [ciroum- 
speotus]. (Lat.) Cireumspeetly, cautiously. 

CIRCUMSPECTIO, ónis, f. [circumspicio]. 
A looking around; ‘rop., circumspection, cau- 
tion. 

CIRCUM-SPECTO, avi, atum, 1. v. tr. & intr. 
[tntens. of circumspicio]. 1) Jnir., to look about 
one’s self with attention and caution. 2) 7r., 
to look about (attentively or longingly) after some- 
thing, to wait for, to wateh for, (o think upon 
anyMhing, &c.; c. omnia, ora principum; o. 
tempus defectionis, fugam (an opportunity for 
fight) ; alius alium cireumspectant ; c. aliquem 
== to look about for help from some one. 

CIRCUMSPECTUS (I.), tis, m. [cireumspicio]. 
1) A looking around, a spying round: in omnes 
partes est c., one can look around without obstruc- 
tion in all directions. 2) Trop., consideration, 
reflection, aliarum rerum. 

CIRCUMSPECTUS (11), a, um, adj. w. comp. & 
sup. [ciroumspicio]. (Poet. & lat.) 1) Carefully- 
weighed, well-considered, circumspect, interro- 
gstio, judicium. 32) Of persons, considerate, 
cautious, ciroumspect, provident, homo. 8) (Lat.) 
Distinguished, honor. 

CIRCUM-SPERGO, —, —, 8. v. tr. [spargo]. 
(Lat.) 1) To seatter or strew all around, aliquid. 
2) To besprinkle all round, aliquem aquá. 

*CIRCUMSPICIENTIA, ae, f. [circumspicio]. 
(Lat.) Consideration, deliberation. 

CIRCUM-SPICIO, exi, ectum, 8. v. inir. & tr. 
1) Intr., to look about one's self, to look all 
round: c., aestuat (of one perplexed and unde- 
cided); hence, trop. — to use foresight, to be 
cautious: circumspiciendum est ut, etc. 2) 7r.: 
A) to desory, to catch sight of (in looking round), 
sarum ingens: B) to viow on all sides, to keep 
in view, to survey, situm urbis, cornua (the wings 
of the army), amictum alicujus: C) trop. — &) 
to weigh, to reflect upon, to consider, aliquid 
animo, quid faciendum sit — b) to look around 
after something — to long for, to desire, to seek 
for, auxilia, lectum, aliquem. 

CIRCUMSTANTIA, ae, f. [cireumsto]. (Lat.) 
1) A standing around, a surrounding, hostium, 
ntris. 2) A circumstance, attribute. 

*CIRCUMSTATIO, nis, f. (Gell) A stand- 
ing round. 


CIRCUM-STO, stéti, —, 1. e: tr. & intr. 1) 


168 


CIBCUMVENIO. 


To stand around, to surround: circumstantes, 
those standing round, the bystanders; c. senatum, 
In partic., to surround in a hostile manner, $e 
beset, to besiege, tribunal; trop., fata nos oc., 
threaten on every side; duo bella co. urbem. 

CIRCUM-STREPO, ui, Itum, 8. v. tr. (Lat.) 
1) To make a noise around, aliquem ; circum- 
strepi clamore. $) (Tao.) To shout or cry out 
around, aliquid. 

CIRCUM-STRUO, xi, ctum, 8.0. tr. (Lat.) 
1) To build round about, fores alveorum. 8%) 
To build upon round about, ripas lapide. 

CIRCUM-SURGENS, entis, part. [surgo]. 
(Lat) Rising all round. 

CIRCUM-TEGO, 8. v. tr. (Poet) To cover 
round, coelum. ; 

CIRCUM-TENTUS, a, um, part. [tendo]. 
(Ante-cl.) Stretched all around, begirt: ele- 
phanti o. corio, with the hide of. 

*CIRCUM-TERO, 8. v. tr. (Poet) 7b rub 
around; trop. —to stand closely round, aliquem. 

*CIRCUM-TEXTUS, a, um, part. [texo]. 
(Poet.) Woven all around : velamen c. acantho, 
with an acanthus woven around tt. 

CIRCUM-TONO, ui, —, 1. v. tr. (Poet.) Prop., 
to thunder around — to roar around, (o surround 
with noise or clamor: Nereus c. orbem; írop., 
Bellona eum c. — haa crazed, driven to frenzy. 

CIRCUM-TONSUS, a, um, part. [tondeo]. 
Shorn all round; (rop., oratio o. — too much 
laboured, artificial. 

CIRCUM-VADO, si, —, 8. v. tr. To assail 
on every side, to enoompass, aliquem, naves; 
trop., terror o. aciem, falls upon, assails on every 
side. 

CIRCUM-VXGUS, a, um, adj. (Rar., poet.) 
Wandering around, moving round in a circle. 

CIRCUM-VALLO, &vi, àtum, 1. v. tr. To 

surround with a wall or rampart, to invest, to 
besiege, urbem, hostes. 
_ CIRCUMVECTIO, Snis, f. [circumveho]. 
(Rar.) 1) A carrying round (of merchandise) : 
portorium circumvectionis. 2) A revolution, 
solis, the circuit of the sun. 

CIRCUM-VECTOR, &tus, 1. v. dep. tr. [ intense. 
of circumveho]. (Prop., to be carried round.) 
To ride or sail around, oppida, oras; trop. (poet.) 
c. singula, to go through in describing. 

CIRCUM-VEHOR, vectus, 8. v. tr. ( pass.). 
To go around, te ride or sail around or to any 
place (curru, equo, navi): c. in terras ultimas, 
ad agrum Romanum; c. collibus, around the 
hills; c. promontorium, around the promontory. 
In the same sense, the part. Circumvehens, 
tis, sailing round, or sailing round to, Pelopon- 
nesum. 

*CIRCUM-VELO, avi, àtum, 1. v. tr. 
To veil around. 

CIRCUM-VENIO, véni, ventum, 4. e. tr. 1j 

To surround, to encompass: planicies ciroum- 


(Poet.) 





CIRCUMV ERSIO. 


venta collibus; Rhenus c. insulam, flows around. 
2) To surround in a hostile manner, to invest, 
to encompass, nostros, moenia exercitu. 3) 
Trop.: A) to bring into danger or perplexity, to 
assail, to oppress, to overthrow; freq., in pass., 
circumveniri falsis criminibus, testimonio, judi- 
cio or per judicium, by an unrighteous judgment : 
B) to defraud, to deceive, to cheat: innocens o. 
pecania, by the sentence of corrupt judges. 

CIBCUMVERSIO, Gnis, f. [circumverto]. 
(Lat) A turning round in a circle. 

CIRCUM-VERSOR, 1. v. tr. pass. (Ante-cl. 
& lat.) To turn around. 

CIRCUM-VERTO (-vorto), ti, sum, 8. v. tr. 
(Rar., poet. & lat.) 1) To turn around, se; c. 
mancipium — to set free (because it was the 
practice for the master to take by the hand the 
slave whom he was about to set free, and turn 
him round in a circle). 2) Trop. (ante-cl.), to 
cheat, to defraud : c. aliquem argento. 

CIRCUM-VESTIO, 4. v. tr. (Rar., poet. & 
lat.) To clothe round, to cover all round; trop., 
c. &e dictis, ‘to cover one's self with a coat of mail,’ 
i. e., to protect one's self. 

CIRCUM-VINCIO, vinxi, vinctum, 4. v. tr. 
(Ante-cl. & lat.) To bind all round, aliquid re 
aliqua. 

CIRCUM- VISO, 8. v. tr. (PL) 
around upon. 

* CIRCUM-VOLITO, 1. e. tr. & intr. 1) Tr., to 
fly or flutter around, florem. 2) Jnir., to wander 
about, to hover around. 

CIRCUM-VOLO, avi, &tum, 1. v. tr. (Poet. 
&lat) 1) To fly around, aliquem. 2) To run 
or hasten around, ordines. 

CIRCUM-VOLVO, vi, vdlitum, 8. v. tr. To 
revolve, roll or turn around: sol cireumvolvitur 
annum, completes his yearly circuit. 

CIRCUS, i, m. [== «ípxos]. 1) (Rar.) A eir- 
eular line, a cirele (more freq. circulus). 2)A 
cireus, of which there were several at Rome, 
the most famous being the *C. maximus," built 
by Tarquinius Priscus. It held 150,000 spec- 
tators, and after its enlargement by Trajan 
400,000. Through the middle, from end to end, 
ran a wall about four feet high and twelve 
broad (spina), at each extremity of which stood 
three columns on a single base (metae); the 
charioteers were required to drive around these 
seven times before receiving the prize. Next 
to the ‘C. Maximus,’ the ‘C. Flaminius’ and 
the ‘C. Florae’ were the largest. 

CIRIS, is, f. [== «sipis]. (Poet.): A bird into 
which Scylla (daughter of Nisus) was changed. 

CIRRHA, ae, f. [= xijfa]. The harbor of 
Delphi. 

CIRRHAEUS, a, um, adj. [Cirrha]. Of or 
belonging to Cirrha or (poet.) to Apollo: C. va- 
tes, Delphic. 

CIRRUS, i, m. 1) A look of hair (natural — 


To look 


169 


CITERIOR. 


of. cincinnus). 9) Trop. (lat.) — &) a tuft of 
hair on the head of a bird, a crest — b) a fringe 
on a garment. 

CIRTA, ae, f. A town in Numidia, the resi- 
dence of Syphax and Masinissa — now Constan- 
tine. 

CIRTENSES, ium, m. pi. [Cirta]. The inha 
bétants of Cirta. 

CIS, prep. w. ace. 1) In space, on this side 
(opp. to trans and ultra): o. Taurum, Rhenum. 
2 (Ante-cl. & lat.) Of time, within: c. paucos 

dies. 

CIS-ALPINUS, a, um, adj. Situated or living 
on this side of the Alps, Cisalpine. 

CISIUM, ii, n. A light two-wheeled carriage, 
a cabriolet. 

CISPIUS MONS. One of the two tops of Mons 
Esquilinus in Rome, now the hill of St. Maria 
Maggiore. 

CIS-RHENANUS, a, um, adj. (Rhenus]. On 
this side of the Rhine. 

CISSEIS, idis, f. The daughter of Cisseus = 
Hecuba. 

CISSEUS, ei, m. [== Kwecós]. A king of 
Thrace, according to a later myth, the father of 
Hecuba. 

CISTA, ae, f. [== «iern]. A chest or box, for 
clothes, booka, &c.; in partic. —&) a doz, in 
which, at mystical religious festivals, the sacred 
utensils were carried by persons appointed for 
the purpose — b) a ballot-boz, in which the votes 
at the comitia were deposited. 

CISTELLA, ae, f. [dim. of cista]. A little 
box or chest. 

*CISTELLATRIX, icis, f. [cistella]. (PL) A 
female slave who had charge of the money or jewel- 
box of her mistress. 

CISTELLÜLA, ae, f. [dim. of cistella]. A 
little box or chest. 

CISTERNA, ae, f. (Ante-cl. & lat.) A sub- 
terraneous reservoir for water, a cistern. 

CISTERNINUS, a, um, adj. [cisterna]. (Lat.) 
Of or belonging to cisterns, cistern-, aqua. 

CISTOPHORUS, i, m [2 xicrogépos, ‘that 
bears a box']. An Asiatic coin, the stamp on 
which was a Bacchic cista. 

CISTULA, ae, f. [dim, of cista]. A little 
box or chest, 

CITATE, ad». [citatus] (only in comp. & sup.). 
(Bar) Quickly, swiftly. 

CITATUS, a, um, adj. [ part. of cito]. Hur- 
ried, hastened, speedy, quick: o. gradu ire; 
equo c., at a full gallop: agmen c., making a 
forced march ; trop., homo c. — quick, stious. 

CITERIOR (comp.), us, CITIMUS (sup., rar.), 
a, um, adj. (the posit. ‘citer’ is ante-cl. & rar.) 
[cis]. 1) Om this side: Gallia c., Ctsalpine 
Gaul. 2%) A) in space, nearer, nearest or next: 
B) of time, sooner, earlier: C) of quantity, 
amaller, shorter, poena. 


CITHAERON. 


“VA AERON, onis, m. [— KiSaipór].. A moun- 
tein of Boeotia, sacred to Bacchus. 

CITHARA, ae, f. [== dpa]. The four- 
stringed cithare or lute; (poet.) — a player on 
the cithara. 

CITHÁRISTA, ae, m. [— «Sapiorfás]. A player 
on the cithara. 

CITHARISTRIA, ae, f. [= «Sapíerpia]. (Ante- 
el. & lat.) A (female) player on the cithara. 

CITHARIZO, 1. v. intr. [= xtSaplie]. (Rar.) 
To play on the cithara. 

CITHAROEDICUS, a, um, adj. [== «iSappdexds]. 
(Lat.) Of or pertaining to a oitharedus. 

CITHAROEDUS, i, m. [— «:9upqdés]. A player 
on the cithara who accompanied his playing with 
singing (different from the citharista, who played 
without singing). 

CITIENSIS, e, adj. Of or from Citium; subst., 
Citienses, ium, m. pl., the inhabitants of Citium. 

CITIEUS, a, um, adj. Of or from Citium; 
subst, Citiei, orum, m. pl, the inhabitants of 
Citium. 

CITIUM, ii, n. [== Kircoy]. 1) A seaport of 
Cyprus, the birthplace of the ERorepher Zeno. 
2) A town in Macedonia. 

CITO, adv. w. comp. & sup. [citus]. 1) Quickly, 
speedily, progredi: dicto citius, quicker than one 
can say tt, 2) Boon, in or within a short time: 
c. veniam; dies me citius defécerit quam, eto., 
before; (poet.) citius supremo die, before death. 
Hence, citius — potius, sooner, rather: c. hoo 
faciam quam ut, etc. 3) With a negation, not 
easily: non (haud, nullus) c. ; neque aptiorem 
cito alium dixerim: non tam c. eum rhetorem 
dixisses quam seXurucóv, not so much. 

CITO, avi, itum, 1. e. tr. [intens. of cieo]. 
1) (Excepting the pari. citatus, as an adj., poet. 
& lat. only.) To put into rapid motion, to move 
or drive rapidly: c. gradum, to Aasten; c. has- 
tam, to throw; trop., o. motum, to produce, to 
cause. 2) With a reference to the place to which 
one is moved, to oall, to call up, to summon 
(generally officially or on business — cf. voco): 
c. senatum, patres in curiam, juvenes ad nomina 
danda. In partic.: A) to summon for trial, to 
call (the parties in order to ascertain if they are 
present); hence — to acouse: c. aliquem reum 
capitis: B) to bring in any one ae a witness or 
voucher, to appeal to, aliquem testem (auctorem) 
rei alicujus, also in rem; hence, in gen. — to 
quote, to cite, to name, (o mention by name, ali- 
quem. 8) (Rar.) C. paeanem, Zo sing, to re- 
hearse; o. io Bacche, to shout. 

CITRA. I. Prep. w. ace. 1) On this side 
(opp. to ultra): quae sunt c. Rhenum ; omnes c. 
flumen elicere. Hence, of that which is within 
a certain limit, before, within, short of: non a 


170 


CIVITAS. 


inferior to my origin; peocavi c. scelus, J have 
commitied almost a crime. 2) (Rar., poet.) Of 
time, before: c. tempora Trojana. 8) (Lat.) 
Without, except, apart or aside from: c. virtu- 
tem vir bonus intelligi non potest; hoo ei o. 
fidem non fuit, Ae was not disbelieved ; c. apecta- 
culorum dies, ezcept on the days of the public 
games; o. magnitudinem, excepting in size. — 
IL Adv. w. comp. (rar., lat.) citérius. 1) On 
this side: urbs est o.; neo c. nec ultra; hence, 
tela c. cadebant, fell within the mark (did not 
reach the enemy) ; paucis c. passibus ei occurrit, 
a few steps before he reached his destination. 2) 
Comp. (poet. & 1at.)— 8) of time, sooner, before: 
€. quam cupias; c. debito, sooner than he ought 
— b) c. quum debuit, Jess than he ought. 

CITREUS, a, um, adj. [citrus]. Made of the 
wood of the citrus-tree. 

CITRO, adv. [cis], usually joined with ultro, 
especially u. citroque, also u. et c., u. acc., u. c. 
Hither — thither, to and fro, on both sides: : u. 
c. commeare, sermones habere (of conversation) ; 
u. €. obsides dare, on doth sides. 

CITRUS, i, f. (Lat.) 1) An African tree (a 
species of cedar), of whose fragrant wood costly 
articles of furniture were made. 2) The citron- 
tree. 

CITUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ part. of 
cieo]. (Mostly poet.) Hastened; hence, quick 
rapid, swift, incessus, pes, legiones, marching 
rapidly ; somnus citus abiit, ite citi, quickly. 

CIVICUS, a, um, adj. [civis]. (Except in the 
expression ‘corona c.,’ mostly poet.) 1) Of or 
pertaining to a citizen, civil, civic: corona o., a 
civic crown, bestowed on him who had in war 
suved the life of a fellow-citizen. Its inscription 
was, ‘ob civem (cives) servatum (servatos).’ 2) 
Of or pertaining to the Roman state. 

CIVILIS, e, adj. w. comp. & sup. [civis]. 1) 
Of or pertaining to citizens, civil: c. bellum, vic- 
toria; jus o., civil rights, private rights. Hence 
— relating to the entire body of the citizens, public, 
political: o. scientia — political science; co. 
quaestiones, officia; vir 0., a statesman. 2) 
Suitable to, becoming a citisen, sermo, animus, 
patriotic. 3) (Lat.) Courteous, polite, urbane : 
quid civilius Augusto ? 

CIVILIS, is, m. (Claudius.) The leader of the 
Batavians, in their revolt from Rome, A. n. 69-70. 

CIVILITAS, &tis, f. [civilis]. (Lat.) 1) The 
science of government, politios, statesmanship. 2) 
Courtesy, civility. 

CIVILITER, ade. w. comp. & sup. [civilis]. 
1) Citisen-like, as becomes a citizen. 2) (Lat.) 
Civilly, courteously. 

CIVIS, is, com. 1) A citizen (male or female). 
2) Hence, in partic.: A) =a fellow-citizen: c. 


postrema syllaba c. tertinm, not before the third | meus, tuus: B) rex imperat civibus suis, Ags 


eyllable from ihe last, i. e., (he antepenult; also 
(poet.) virtus non est c. genus, is not behind, not 


subjects. 
CIVITAS, itis, f. [civis]. 1) The conditions 


CIVITATULA. 


and rights of a (Roman) citizen, citizenship: c. 
Romana; adipisci, amittere o.; dare alicui ci- 
vitatem; retinere c.; also, jus civitatis, the 
rights growing out of citizenship. 2) The citizens 
united into a community or body politic; hence, 
the state, and what in ancient times was mostly 
the same thing, the city (the entire body of the 
citizens — cf. urbs): c. augetur magnitudine 
urbis; e. stabat in foro; condere o. ; c. Rhodi- 
orum; administrare c. ; sometimes — populus, 
the people. 3) (Lat) — urbs, the sum total of 
the dwellings of the citizens: incendere c. ; errare 
per totam c. 

CIVITATULA, ae, f. [dim. of civitas]. (Lat.) 
Citisenship in a small city. 

CLADES, is f 1) Injury, damage, misfor- 
tune, disaster (e. g., a pestilence, sudden death, 
robbery, &c.): c. captae urbis; oc. belli, caused 
by war; c. dextrae manus, a loss of the right 
hand; (poet.) Scipiones clades Libyae, the de- 
stroyers of Libya. In partic. — misforiune in war, 
defeat, overthrow: cladem alicui afferre (infer- 
re), to bring upon, facere, to occasion, accipere, 
to suffer. 

CLAM. I. Adv. Secretly, in secret, privately: 
e. peperit uxor; nec id c. esse potuit, could not 
be unknown ; (Pl.) o. mihi est, i£ ts unknown to 
me. IX. Prep. with abi. or acc., once (Pl.) also 
with genit, (mostly Com. & lat.). Without the 
knowledge of, unknown (o: c. me, te, illo; c. 
matrem; c. me est, / am not aware of it; me c. 
habuit, he has concealed tt from me. 

CLAMATOR, óris, m. [clamo]. A bawler (of 
& poor speaker). 

CLAMITATIO, ónis, f. [clamito]. (PL) A 
bawling, clamoring. 

CLAMITO, Avi, àtum, 1. v. tr. & (mostly) intr. 
[intens. of clamo). To cry or call out loudly and 
violently, to bawl out: c. ad arma; o. se esse 
liberum ; c. alicui, to any one ; *c. aliquem (Pl.), 
to call any one; trop., hoo c. Selon = 
shows plainly. 

CLAMO, &vi, üátum, 1. v. tr. & intr. 1) Inir., 
to call, to cry out, to shout: tamultuantur et 
ec.; o. de uxoris interitu, 4o mourn with loud 
complaints. Hence (poet.), of every loud noise, 
e. g., the roaring of waters, the cries of animals. 
2) Tr., to call some person or thing, to eall to, 
to call upon, to call or cry out: c. aliquid, ali- 
quem deum; c. triumphum ; omnes cc., hoo in- 
digne faetum esse; omnes oc., ‘tus culpa est’; 
c. fidem hominum, o invoke ; trop., tabulae illae 
eo. — declare plainly, without doubt. 

CLAMOR, oris, m. [clamo]. A loud call, 
ery, & shout (poet. also of animals): edere cla- 
morem, tollere, fo raise; 6. consensusque — 
acclamation, applause; in other places, c. = a 
hostile clamor ; trop. (poet.), of things without 
life = noise, roar: saxa dedere oc. 


171 





CLARITAS. 


CLAMOSE, ade. [clamosus]}. (Lat) Clamor- 
ously, with a loud noise. 

CLAMOSUS, a, um, adj. [clamor]. 1) Clam- 
orous, noisy, altercator. 2) Done or accompanies 
with noise, actio. 3) Filled with noise, urbs. 

CLANCÜLUM, adv. [dim. of clam]. (Lat.) 
I. Adv. Secretly, in secret: c. noctu venit. IL. 
Prep. with ace. Without the knowledge of: c. 

atrem. 

CLANDESTINO, adv.| [clandestinus]. (Ante- 
ol) Secretly, olandestinely. 

CLANDESTINUS, a, um, adj. [clam]. Secret, 
concealed, clandestine: nuptiae, introitus, con- 
silia. 

CLANGO, —, —, 8. ». intr. 
To sound, to resound, tuba. 

CLANGOR, oris, m. [clango]. Sound, noise, 
din: c. tubarum, the blast; o. avium (partly 
their cries, partly the flapping of their wings); 
Harpyiae quatiunt alas magnis cc. 

CLANIS, is, m. A river in Etruria, now La 
Chiana. 

CLÁNIUS, ii, m. A river in Campania, now 
Clanio Vecchio. 

CLARE, adv. w. comp. & sup. [clarus]. 1) 
Brightly, clearly, distinctly, videre, fulgere. 
2) Loudly, recitare. 3) Evidently, intelligibly, 
clearly, aliquid ostendere. 4) Trop., clarius ex- 
splendescere, to shine more brilliantly. 

CLAREO, —, —, 2. v. íntr. [clarus]. (Poet.) 
1) To be bright or clear, to shine, 2) Trop.: A) 
to be evident, manifest: B) to be famous, illus- 
trious: fama c. 

CLARESCO, rui, —, 8. v. fnr. [incA. of cla- 
reo]. 1) To beeome clear, to grow bright: 
dies c. 2) Trop. : A) to become clear to the ear, 
to be heard pleinly, to sound clearly: sonitus 
armorum c.: B) to become (intellectually) evi- 
dent, apparent, manifest: aliud ex alio c.: C) 
to become famous, magno facinore, by means of 
a great action. 

*CLARICITO, 1. v. tr. [elare-cito]. (Luor.) 
To summon with a clear, distinot voice. 

CLARIGATIO, onis, f. [clarigo]. 1) A solemn 
demand of satisfaction, and, if satisfaction was 
refused, a declaration of war, made by the Feti- 
alis. *2) The seizure of a person, found on for- 
bidden ground. 

*CLARIGO, 1. v. tr. [clare, so. clara voce ago]. 
(Lat.) (Of the Fetialis.) To declare war, against 
an enemy, with certain religious solemnities. 

CLARI-SONUS, a, um, adj. (Poet) Clear- 
sounding. | 

CLARITAS, itis, f. [clarus]. 1) (Lat.) Clear- 


(Rar., poet.) 


& | ness, brightness, brilliancy : sidus illud est tan- 


tae claritatis. 2) 7*op. : A) to the ear, distinot- 
ness, clearness, vocis: B) (Lat.) of that which is 
addressed to the intellect, clearness, perspicuity, 
distinctness, orationis: C) renown, oelebrity, 
splendor: c. tua; c. generis. 


CLARITUDO. 


SLARITUDO, iis, f. [olarus]. (Let) = 
Claritas. 

CLARO, 1. e. tr. [clarus]. (Poet) 1) To 
make clear or bright. 2) TYop.: A) to make 
intellectually clear or evident, to explain, to set 
forth, to illustrate, animi naturam versibus: B) 
to make famous, aliquem. 

CLAROR, Gris, m. [clareo]. (PL) Clearness, 
brightness. 

CLÁRIUS, a, um, adj. [Claros]. Of or per- 
taining to Claros. 

CLAROS, i, f. [== KAdpes]. A town in Jonia, 
with a temple and oracle of Apollo. 

CLARUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 1) 
Clear, shining, brillant, fulmen, lux; corona 
clara auro. 2) Zrop.: A) to the ear, loud, 
clear, distinct, vox, clamor: B) intellectually, 
clear, distinot, intelligible, evident: res c.; 
consilia tua luce sunt clariora: C) famous, dis- 
tinguished, illustrious: virtus clara posteris 
erit; c. re aliqua ; (lat.) o. in literis ; also (rar.) 
€. ex (sb) re aliqua or ob rem aliquam. In 
partic. — a) in the sup., a title of honour, given 
to distinguished public men, esp. consuls, sena- 
tors, &c.: vir fortissimus et c. ; c. Pompeius— 
b) (rar.) in a bad sense — notorious: o. su- 
perbiá luxuriüque. 

CLASSIARIUS, a, um, adj. [classis]. Per- 
taining to a fleet: c. centurio, the captain of a 
ship; almost solely in the pi. classiarii, so. mi- 
lites or nautae: marines, sailors, naval forces. 

CLASSICULA, ae, f. [dim. of classis]. A 
small fleet, a flotilla. 

CLASSICUM — v. Classicus. 

CLASSICUS, a, um, adj. [classis]. 1) (Acc. 
to classis 1): A) belonging to one of the classes 
of Roman citizens: B) in phrtic, classici — 
citizens of the first class; hence, trop. (lat.) — of 
the first rank, standard, classic, po8ta. 2) (Aco. to 
 elassis 2): A) pertaining to land or naval forces; 
thus only as a eubst., Classicum, i, 2., a sig- 
nal given by a trumpet, a military signal: classi- 
cum oecinit, sounded ; classicum cani or canere 
jubet, he ordered the signal to be given; classico 
ad concionem vocat: B) in partic., of or per- 
taining to a fleet, naval, miles, certamen; clas- 
sic] — classiarii. 

CLASSIS, is, f. 1) A class, one of the five 
divisions into which the Roman people were 
distributed, according to their property, by 
Servius Tullius; sometimes, in partic. — the 
first or highest class; trop., philosophus ille 
quintae classis videtur, of the lowest rank. 
Hence (lat.), — a class, division, in gen., ser- 
vorum, puerorum. 32) A) (ante-cl. & lat.) an 
army, land forces: B) a fleet with tis sailors and 
soldiers: comparare, ornare, instruere c., to 
eguip ; cetera classis fugerunt; c. ibi stetit, lay 
there; nomen dare in classem, (o be enrolled for 
service in a fleet, to give one’s name, 


172 


CLAUDO. 


CLASTIDIUM, ii,n. .4 small town in Gallia 
Cisalpina. 

CLÁTERNA, ae, f. A fortified town in Gallia 
Cisalpina, near the present Bologna. 

CLATHRI, orum, m. pl. [= «AMSpa]. (Poet. 
& lat) A grating, railing, esp. on the cages 
of wild animals. 

CLATHRATUS, a, um, adj. [clathri]. (Ante- 
cl & lat.) Furnished with a grating or bars, 
fenestra. 

CLAUDEO, —, —, 2., or CLAUDO, —, sum, 
8., v. intr. [claudus]. (Rar.) 1) To be lame, 
to limp. 2) Trop., to falter, to be imperfect, 
incomplete. 

CLAUDIALIS, e, adj. [Claudius]. (Rar. & lat.) 
Pertaining to the Emperor Claudius, Claudian. 

CLAUDIANUS (IL), i m. The last of the Ro- 
man classic poets — lived in the time of the Em- 
peror Theodosius and his sons. 

CLAUDIANUS (II.) or Clodiünus, a, um, adj. 
[Claudius or Clodius]. Of or belonging to 
a Claudius (Clodius): Clodianum crimen, the 
murder of P. Clodius ; Claudiana tempora, of the 
Emperor Claudius. : 

CLAUDICATIO, onis, f. [claudico]. A Hmp- 
ing, a being lame. 


CLAUDICO, avi, &tum, 1. e. tr. [claudus]. 


1) To Hmp, to be lame, ex vulnere. Hence 
(Lucr.), of things without life, which incline to 
one side or the other, e. g., scales, the axis of 
the earth, to turn, to be inclined. 2) Trop., to 
be defeotive or incomplete, to halt: oratio c. ; 
c. in officio aliquo, to fail, to be wanting in; ali- 
quid c. in nostra oratione. 

CLAUDIUS (I.)or Clodius, ii, m., & a, ne, f. The 
name of two Roman gentes, one of patrician, the 
other of plebeian origin, in which the most im- 
portant families were the Appii, Pulchri, Nero- 
nes and Marcelli. A) Appii: the most famous 
is App. Cl. Caecus, who, as censor (812 5. c.), 
built the Appian road and an aqueduct. B) Pul- 
chri: Publius Clodius P., the famous opponent 
of Cicero, murdered by Milo. C) Nerones: 
Tiberius Cl. N., a contemporary of Cicero, an ad- 
herent of Cesar and of Antony, but afterwards 
reconciled with Octavianus — the father of two 
sons (Tiberius, afterwards emperor, and Drusus, 
the father of the Emperor Claudius). D) Mar- 
celli: —a) Marcus Cl. M., conqueror of Syracuse 
(212 B. o.) — b) Caius Cl. M., the husband of 
Octavia (sister of Octavianus) ; his son Marcus 
Cl. M. was adopted by Augustus, but died 
28 B. o. 

CLAUDIUS or Clodius (IL), a, um, adj. Of 
or belonging to a Claudius (Clodius). 

CLAUDO (also, esp. poet. & lat., Clodo o1 
Clüdo), si, sum, 8. v. tr. [related to xAcis, clavis]. 
1) To shut, to close, to shut to, to shut up, do- 
mum, portas alicui, aures; c. aures ad vocem * 
c. sanguinem, to stop, fugam hosti, to rut off, 


CLAUDUS. 


homo clausus, consilia clausa habere, to keep secret; 
(poet.) c. animam alicui — to stifle. 2) (Mostly 
poet. & lat.) To elose, to end, to conclude, epis- 
tolam, opus, bellum; freq. c. agmen, to close the 
train = io form the rearguard. Hence = to con- 
fine, to enclose, aliquos & tergo ; c. lustrum — 
the more freq. oondere 1 (v. Lustrum). 3) (In- 
stead of the comps.includo, concludo.) To enclose, 
to encompass, to surround: c. urbem muro or 
obsidione, rivum ripis, adversarios locorum an- 
gustiis; o. aliquem in curia or in curiam. 
Hence, frop., c. sententias numeris, fo conclude 
rhythmically, with a proper rhythm ; oratio clausa, 
rhythmical ; o. verba pedibus, fo put into verse. 

CLAUDUS, a, um, adj. 1) Lame, limping, 
altero pede, in one foot; pes o.; hence, trop., 
navis c., a galley without oare on one side. 2) 
(Poet. & lat.) Trop., imperfeot, defective, uncer- 
tain, wavering: pars clauda officii tui; carmina 
clauda altero pede, in which the verses are alter- 
nately long and short — «elegiac ; clausula o., fn- 
harmonious. 

CLAUSTRUM, i, n. (mostly in pi.) [claudo]. 
1) The bolt, bar of & door: oc. revelleye, laxare, 
eto. ; trop. — the barriers, bars, hindrances, which 
stand in one's way: refregi ista nobilitatis cc., 
of one who was the first of his family to obtain 
curule honomrs; (poet.) effringere co. naturae, 
to reveal the secrets of nature; versus tua frege- 
rant oc. — ave been made public ; rumpere co., 
to break through the barriers (at the race-course). 
3) Improp. : A) (poet.) cc. urbis — a gate; 
undae — a dam: B) an enclosure, an enclosed 
space or place: pinea co. (poet.), the scooden horse 
at Troy: C) in military lang., whatever covers the 
entrance to a place, a barricade, bulwark, wall, 
defence, ‘‘ key” to a region or town: cc. Aegypti; 
cc. montium, a narrow pase. 

*CLAUSTRITUMUS, i, m. [claustrum]. (Liv. 
Andron. in Gell) A keeper ef a place that is 
looked up. 

CLAUSULA, se, f. [claudo]. A conclusion, 
end, fabuiae, epistolae; in partic. in rhetoric, 
the close of a period. 

CLAUSUM, i, n. [ part. of claudo]. (Poet. & 
lat.) An enclosed place, an enclosure. 

CLAVA, ae, f. 1) A endgel, olub: also, a 
staf, used (as a lance or sword) by young men 
in learning military exercises. %) (Lst) A 


graft. 
*CLAVARIUM, ii, n. [clavas]. Money for 
shoonails (a donative to soldiers). 
*CLAVATOR, ó$ris m. [elava]. (PL) A 
eudgel-bearer. 
CLAVICULA, ae, f.[olava]. A small tendril, 
by means of which a vine clings to its prop. 
CLAVIGER (I.), dri, m. [clava-gero]. (Poet.) 
The Club-bearer (a surname of Hercules). 
CLÀ VIGER (IL), ri, m. [elavis-gero]. (Poet.) 
The Key-oarrier (an epithet applied to Janus). 


178 





CLEONAE. 


CLAVIS, is, f. [== Acs]. A key, portae 
horrei; .c. adulterina, a false key ; esse sub o.. 
to be shut up; adimere uxori claves — to sepa- 
rate. from one’s «cife. 

CLAVUS, i, m. 1) A nail: clavum anni mo- 
vere = to reckon the beginning of the year, as the 
ancient Romans marked each year with a nail, 
which was driven by the chief magistrate on the 
ides of September into the wall of the temple of 
Jupiter Capitolinus; cc. trabales (poet.), spikes. 
2) Trop., of things of like shape: A) the handle 
of a ship's rudder ; hence, & rudder, helm; trop., 
tenere clavum reipublicae: B) a purple stripe 
on the tunic: latus and angustus c. (v. Angusti- 
clavius and Laticlavius); sometimes, c. latus — 
tunica laticlavia; o. angustus — tunica angusti- 
clavia. 

CLAZOMENAR, &rum, f. pi. [== KAaGopeval]. 
A town on the coast of Ionia, the birthplace of 
Anaxagoras. 

CLAZOMENTUS, a, um, adj. [Clazomenae]. 
Of or from Clazomene. 

CLEANTHES, is, m. [== KAsdv9ns]. A Stoic 
philosopher, who lived about 260 B. c., a disciple 
and follower of Zeno. 

CLEMENS, tia, adj. w. comp. & sup. 1) (Poet. 
& lat.) Of the air, wind, &c, calm, mild, gentle, 
Auster, flumen, mare. 2) Of disposition and 
character, mild, placid, gentle, and in partic. 
towards the faulty and erring, forbearing, in- 
dulgent, merocifal (cf. mansuetus), homo, inge- 


ec. | nium, rex; c. in disputando; judex c. ab inno- 


centia; c. castigatio, sententia; rumor c., mod- 
erate, falling below the truth. 

CLEMENTER, adv. w. comp. & sup. [clemens]. 
1) Mildly, gently, softly. Hence, of places, 
gently, gradually; jugum c. editum. 2) Calmly, 
gently, in partic., forbearingly, mereifully, in- 
dulgently, aliquid facere, aliquem tractare; ex- 
ercitum c. ducere, without plundering ; aliquid c. 
ferre, quietly, tranquilly. 

CLEMENTIA, ae, f. [clemens]. 1) (Lat.) 
Of the sir, wind, and weather, calmness, mild- 
ness: c. coeli. 2) Mildness, kindness, forbear- 
anoe, clemency : lenitas et c. 

CLEOBIS, is, m. — v. Bito. 

CLEOBOLUS, i, m. [= sunl One of 
the seven wise men of Greece. 

CLEOMBROTUS, i, m. [= Kdctpfperes]. 1) 
The commander of the Lacedaemonians at the batile 
of Leuctra (871 B.0.). 2) A youth of Ambracia, 
who, after reading Plato's treatise on the im- 
mortality of the soul, committed suicide by 
throwing himeelf from the wall of the city. 

CLEON, ontis, m. [= KMev]. 1) An Athenian 
demagogue, and follower of Pericles. 2) A rhet- 
orician of Halicarnassus. 

CLEONAE, &rum, fF pl. [== Erat]. 1) A 
town between Corinth and Argos, in the neigh- 





CLEOPATRA. _ 174 


‘pourhood of which Hercules slew the Nemean 
lion. 2) A town on Mount Athos, in Macedonia. 

CLEOPATRA, ae, f. [== KXerárga]. 1) The 
daughter of Philip of Macedonia and Olympias, 
sister of Alefander the Great. 2) The famous 
queen of Egypt, daughter of Ptolemseus Auletes. 
8) The daughter of Mithridates, wife of Tigranes. 

CLÉPO, psi, psum, 8. v. tr. [eMere].. (Ante- 
cl) To steal, ignem. 

CLEPSYDRA, ae, f. [== «\c}t4pa]. A water- 
clock, clepsydra, used to measure the time of 
public speakers; hence, dare o., to give permis- 
sion to speak; petere c., (o wish or attempt (o 
speak; cras ad clepsydram (so. dicemus) — cras 
declamabimus. 

CLEPTA, ae, m. [= «\éerns]. (Pl) A thief. 

CLEROMENOE [= «Anpotpsvc]. (Pl.) (Pure 
Lat., Sortientes.) The name ofa play by Diphilus. 

CLIENS, ntis, m. [for cluens, from cluo, «Ase, 
‘to hear']. 1) In Rome, a client, a person who 
held the relation of a protégé or dependent upon & 
rich and powerful citizen (patronus) of the pa- 
trician order, to'vhom he looked for protection. 
Entire communities and provinces selected pa- 
trons at Rome, and were called their clients. 
2) Without the Roman state, a client, adherent ; 
also, of entire nations, the vassals, allies, of a 
more powerful people. 

CLIENTA, ae, f. [cliens]. (Poet.) A (female) 
client. 

CLIENTELA, ae, f. [cliens]. 1) Clientship, the 
relation between a client and his patron (v. Cliens) ; 
hence, in gen., protection, patronage: conferre 
ge in fidem et c. alicujus, io place one's self under 
the protection of some one; esse in alicujus clien- 
tela et fide. 2) (Mostly lat. and in the pi.) De- 
pendents, clients: cc. amplissimae. 3) (Caes.) 
Alliance, confederacy. 

*CLINAMEN, inis, n. [clino (not used) — 
xMve]. (Lucr.) Inelination. 

CLINATUS, a, um, adj. [ part. of clino (not 
used) — cdlvw]. (Poet.) Inclined — bent. 

CLINIAS, ae, m. [== KAcvias}]. The father of 
Alcibiades. 

CLINIADES, ae, m. [Cliniss]. (Poet) The 
son of Clinias — Alcibiades. 

CLIO, tis, f. [== Ko]. 1) The muse of his- 
tory. 2) A sea-nymph. 

CLIPEATUS, a, um, adj. [ part. of the very 
rare clipeo]. Furnished with a shield, boaring 
a shield, miles. 

*CLIPEOLUM (Clyp.), i, n. [dim. of clipeus]. 
A small shield. 
| CLIPEUM, i, n. | (Clyp.) 1) A round shield of 

CLIPEUS, i, m. | brass or covered with brass 
(cf. scutum, parma); prov., sumere o. post vul- 
nera — (o do any thing too late. 2) Trop., any 
thing in the shape of a shield: A) the vault of 
heaven: B) the disc of the sun: C) a bust (a like- 
ness in relief) on a shield-shaped surface. 


CLUEO. 


CLITARCHUS, i, m. [= KXírapxeos ]. A com- 
panion of Alezander the Great, in his Asiatic ex- 
pedition, of which he wrote a history. 

CLITELLAE, drum, f. pl. A paoksaddle, for 
beasts of burden, esp. asses. 

CLITELLARIUS, a, um, adj. [clitellae]. Of. 
or pertaining to a packsadille; trop., homines 
cc., that put up with everything, slavishly patient. 

CLITERNINUS, a, um, adj. [Cliternum]. 0* 
or pertaining to Cliternum ; eubst., Cliternini, 
orum, m. pi., the inhabitants of Cliternum. 

CLITERNUM, i, n. An ZEquian town. 

CLITOMACHUS, i, m. [== KAcrépaxos]. An 
Academic philosopher of Carthage, a follower of 
Carneades — lived about 186 B. c. 

CLITOR, dria, m. ) [== KAcirwp]. A town in 

CLITORIUM, ii, n. Northern Arcadia, now 
known as the ruins of Clituras, 

CLITÓRIUS, a, um, adj. [2 KAerépies].. Cli- 
torian. 

CLITUMNUS, i, m. A small but sacred river 
in. Umbria, now Clitumno. 

CLITUS, i, m. A friend of Alexander the Great, 
killed by him in & fit of drunkenness. 

CLIVOSUS, a, um, adj. [clivus]. Hilly, full 
of hills, steep, locus, trames. 

CLIVUS, i, m. [clino (not used) — zXM»e]. 
À hill, & height: c. Capitolinus; c. mollis, gently 
ascending, arduus, steep; c. mensae, the uneven- 
ness of (caused by the shortness of one of its 
feet); prov., sudamus in imo o. = we have yet 
many dificulites to overcome. 

CLOACA, ae, f. A subterraneous canal by 
which the filth and rain-water of the city were car- 
ried into the Tiber, & common sewer: agere, du- 
cere ¢., fo build; prov., arcem facere e cloaca, 
to make a great ado about a trifle; trop. (Pl.), the 
&tomach of a drunkard. 

CLODIUS, etc. — v. Claudius, etc. 

CLODO — v. Claudo. 

CLOELIUS, ii, m., & a, ae, f. The name of an 
Albanian, later of a Roman gens; Cloelia, ae, f., 
a Roman maiden, who, having been given to 
Porsenna a8 & hostage, swam back across the 
Tiber to Rome. 

*CLOSTELLUM, i, n. (dim. of clostrum — 
claustrum]. A small look. 

CLOSTRUM — v. Clevstrum. 

CLOTHO, is, f [= KAw9s]. ‘The Spinner,’ 
one of the three Parcae. 

CLUACINA (Clo&cina), ae, f. [cluo, ‘to 
cleanse’]. 4 surname of Venus, ‘the Purifier.’ 

CLÜDO — v. Claudo. 

CLUEO, —, —, 2. v. intr. [== xMv]. (Ante- 
ol. & Jat.) To hear one’s self called in some way, 
to be mentioned, named or called, to be reputed 
or esteemed something: vir meus victor 0. ; o. 
aliquid fecisse, Jam said to have done something ; 
o. esse miserrimus ; o. victoria, to have the credit 
of vielory ; c. glori&, to be mentioned with honor. 


CLUILIUS. 


176 


COANGUSTO. 


CLUILIUS, ii, m. A king of Alba, after whom | ing, calling in: argentarias co. facere, fo cail in 


the Cluiliae Foesae were named. 

CLUNIS, is, m. (rarely f.) The buttock, 
baunoh (of men and animals). 

CLUPEA, ae, f. (Clypea). A town 

CLUPEAE, arun, f. pl. | oad promontory in 
Bysacium, now Clybea. 

*CLÜRINUS, a, um, adj. [olura (not used), ‘an 

ape'] (PL) Of or belonging to apes. 

CLÜSINUS, a, um, adj, [Clusium]. 6 or 
pertaining to Clusium; sudsi., Clusini, orum, 
m. pl., the inhabitants of Clusium. : 

CLÜSIUM, ii, n. An ancient town of Etruria, 
the residence of Porsenna, famous for its sul- 
phur springs; originally called Camars or Ca- 
mers — now Chiusi. 

CLÜSIUS, ii, m. [claudo]. ‘He who shuts,’ 
a surname of Janus, whose temple was closed in 
time of peace. 

CLÜVIA, ae, f. A town of the Hirpini in Sam- 
nium, now Campo di Giore. 

CLYMENE, es, f. [== KAvpévy]. 1) A daughter 
of Oceanus. 2) An Amazon. 8) The companion 
of Helen. 4) The wife of Merops, and mother of 
Phaethon by Sol. 

CLYMÉNEIUS, a, um, adj. [Clymene]. Of 
or from Clymene 4: C. proles — Phaethon. 

CLYSTER, éris, m. [= «Averfp]}. 1) A clyster, 
an injection. 2) A pipe or syringe for applying a 
elyster. 

CLYTAEMNESTRA, ae, f. [— KAvraipvferga }. 
The daughter of Tyndareus and Leda, wife of 
Agamemnon, whom she murdered upon his re- 
turn from Troy, afterwards slain herself by her 
son Orestes. 

CLYTIE, es, f. [— K\erln]. A sea-nymph, 
changed by Apollo into a heliotrope. 

CNIDIUS, a, um, adj. [Cnidus]. Of or be- 
longing to Cnidus ; eubst., Cnidii, orum, m. pi., 
the inhabitants of Cnidus. 

CNIDUS or Goidus, i, f. [== Kvidos]. A sea- 
port of Caria, famous for its statue of Venus by 
Praxiteles — now Cnido. 

CO- (before a vowel, instead of con), in com- 
_ pound words — cum. 

COA, ae, fF. A name given tn derision to the 
dissolute Clodia, probably related to ‘coitus.’ 

*CO-ACCEDO, 8. v. intr. (Pl) To be added 
besides. 

CO-ACERVATIO, ónis, f. [coacervo]. Prop., 
a heaping together, esp. in rhetoric, an amassing 
et ts. 

CO-ACERVO, dvi, dtum, 1. v. tr. To heap up 
or together, pecuniam, cadavera; c. argumenta, 
to accumulate; coacervati luctus (poet.), succes- 
sive, aecumulated deaths, 

CO-ACESCO, cui, 8. v. intr. 1) To grow oom- 
pletely sour. *2) TYop., to become corrupt, rotten. 

COACTE, adv. w. comp. [coactus]. In s short 
sme, quickly. 

COACTIO, onis, f. [cogo]. (Lat) A collect- 


money due. 

COACTO, 1. v. tr. [intens. of cogo]. (Twice 
only — in Lucr.) 1) To contract, membra. 8) 
To constrain, to compel, omne immutare. 

COACTOR, oris, m. [cogo]. 1) A collector 
of money (from auctions, revenues, &c.). 3) 
(Tac.) Co. agminis, those who close the line of 
march, the rearguard. *3) (Lat.) One who com- 
pels or forces to any thing. . 

COACTUM, i, ». [cogo]. (Rar) A thick 
ooverlet of wool or strat. 

COACTUS (I), a, um, adj [ part. of cogo]. 
Forced, feigned, lacrymae. 

COACTUS (II.), iis, m. [oogo]. A forcing (in 
abi. sing. only): c. meo fecit, forced by me; c. 
civitatis, compelled by the state. 

CO-ADDO, 8. v. tr. (Pl) To add together 
with. 

CO-AEDIFICO, atum, 1. v. tr. To build to or 
upon, locum. 

CO-AEQUALIS, e, adj. (Lat.) Of equal age, 
almost solely as a eubet., Coad quales, ium, pi, 
comrades, companions. 

CO-AEQUO, Avi, üátum, 1. v. tr. 1) 7o make 
even or level, to level, montes. 2) To make equal 
in worth, reputation, &c., to equalize, gratiam 
omnium, omnia, to put on the same footing. 

COAGMENTATIO, ónis, f. [coagmento]. A 
joining or combining together, a connection, con- 
Junction. 

CO-AGMENTO, Avi, &tum, 1. v. tr. [coag- 
mentum]: To join or glue together, to connect, 
rem aliquam; trop., verba o., to cement together ; 
o. pacem, (o conclude. 

COAGMENTUM, i, n. [cogo]. Coner, a joint; 
or abstr., & joining together, lapidum; trop., 
syllabarum, combination. 

COAGULO, —, ütum, 1. v. tr. [coagulum]. 
(Lat.) To cause to curdle, lac, picem. 

COAGULUM, i, ». [cogo]. Rennet or runnet, 
the ourdled milk in the stomachs of young suck- 
ing animals; frop., that which joins together: c. 
animi atque amoris. 

CO-ALESCO, lui, litum, 8. v. intr. 1) To 
grow together: saxa cc. caloe, are cemented; 
vulnus c., grows together again. Hence, trop. : 
A) = to unito together, to agree, to coalesce 
entirely: multitudo c. in corpus unius populi ; 
voces co. ex duobus quasi corporibus, are com- 
pounded: B) coudiciones pacis coalescentes, ccn- 
cerning which they were about to agree; regnum 
c., recovers, ts restored (a figure taken from a 
wound). 2) To take root, to grow up: ilex 
inter saxa c. ; hence, trop. (lat.) auctoritas Gal- 
bae coaluit, Aas gathered strength, taken root, and 
the participle coalitus — inveterate, confirmed, 
strengthened. 

CO-ANGUSTO, avi, átum, 1. e. tr. 1) To press 
together, to compress, fomakenarrow. *2) Trop., 
to limit, fo restrict. 





COARCTATIO. 


COARCTATIO, CO-ARCTO — v. Coartatio, 
Co-arto. 

CO-ARGUO, ui, —, 8. v. ir. 1) To make 
known, to show clearly, to prove, to demonstrato, 
to betray, perfidiam, mendacium alicujus, cri- 
men oertis suspicionibus; (poet.) c. aures do- 
mini, to betray. 2) To convict, to prove guilty, 
aliquem avaritise; literae illum cc. 8) To re- 
fute, to show something to be false: usus o. legem, 
proves to be ineffectual. 

COARTATIO, nis, f. [coarto]. (Rar) A 
drawing or crowding together, militum. 

CO-ARTO, avi, ütum, 1. v. tr. 1) To press 
together, to compress, to confine, to narrow, hos- 
tes; coartatus in oppido, shut up; fauces cc. 
viam, narrow the way; c. sibi fauces (poet.) — 
to torment one's self. 2) Trop. : A) to shorten, 
to abridge, consulatum alicujus: B) of style, to 
compress, plura in unum librum. 

COAXO, 1. v. intr. (Lat.) 
natural sound made by frogs). 

COCALUS, i, ym A king of Sicily, who re- 
ceived Deedalus, and killed Minos, by whom 
Deedalus was persecuted. 

COCCEIUS, i, m. The name of an Italian gens 
—v. Nerva. : 
*COCCINATUS, a, um, adj. [coccum]. (Lat.) 
Clothed in scarlet. 

COCCINEUS or Coccinus, a, um, adj. [coc- 
eum]. Soarlet-coloured. 

COCCUM, i, n. [== «óxxos]. 1) An insect found on 
the scarlet oak, from which a scarlet dye was pre- 
pared. The ancients erroneously thought it to 
bea berry. 2) Scarlet colour. 3) Scarlet cloth, 
a scarlet garment. 

COCHLEA, ae, f£. [— «exMas]. A snail. 

COCHLEAR, ris, »., more rar. also Cochle- 
are, is, [cochlea, ‘of the form of a snail-shell"]. 
(Lat.) A spoon. 

COCHLEARIUM, ii, n. [cochlea]. 1) A snail- 
reservoir, a place where snails were kept and fed. 
8) = A spoon. 

COCIO, dnis, m. (Ante-cl.) A broker, factor. 
*COCIONOR, 1. v. intr. [cocio]. (Lat.) To be 
a broker. 

COCLES, itis, adj. 1) (Rar.) One-eyed. 3) 
A Roman surname; thus, M. Horatius C., the 
celebrated hero of the war against Porsenna. 

COCOSATES, um, m. pl. A tribe ín Gallia 
Aquitans, prob. in the present Gascogne. 

COCTILIS, e, adj. [coquo]. (Poet. & lat.) 
Burned, laterculus; c. murus, built of burned 
bricks. 

COCTÜRA, ae, f. [coquo]. (Lat.) A cooking, 
@ melting (of metals). 

COCYTIUS, a, um, adj. Of or pertaining to 
the Cocytas: virgo C. — Alecto. 

COCYTUS, i, m. [== Kexurés, ‘the river of 
lamentation']. A mythic river in the Lower 
World. 


To croak (the 


176 


COELIUS. 


CODANUS SINUS. The Baltic. 

CODETA, ae, f. The name of two fields near 
Rome: C. major, beyond the Tiber; C. minor, on 
the Campus Martius. 

CODEX — v. Caudex. 

CODICILLARIS, e, adj. [codiciltus]. (Lat.) 
Named or appointed by a rescript of an emperor. 

CODICILLUS, i, m. [codex]. 1) (Ante-ol.) 
Prop., a small trunk or stock of a tree. 2) PI, 
& tablet of small wooden leaves (hence the plural), 
which were covered with wax. Hence: A)a 
note, billet, a short letter written in haste (cf. epis- 
tola): B) (lat.) in gen., any short written treatise, 
particularly — 8) a petition, memorial — b) a 
diploma, cabinet-order of an emperor — e) an 
addition to a will tn the form of a letter to the heir, 
@ testamentary order, & codicil. 

CODRUS, i, m. [==Kédpes]. 1) The last king of 
Athens. 2) A bad poet and enemy of Virgil. 

COECIGENUS, etc. — v. Caecigenus, etc. 

COELA (orum, n. pl.) EUBOEAE [rà otha rf; 
EiPoias]. A maritime region in Euboea, with an 
indented shore-line. 

COELESY RIA, also Coele (es) Syria (ae), ae, 
S. [5 xoldy Xvpla, ‘Hollow Syria’]. A country be- 
tween Libanus and Antilibanus. 

COELEBS — v. Caelebs. 

COELES orCaeles, itis, adj. [coelum]. (Poet. ) 
Heavenly, celestial, regna; esp. sudst., Coeli- 
tes, um, m. pi., the gods (rar. in the eing., 
Coeles, Itis, m., a god. 

COELESTIS or Caelestis, e, adj. [coelum]. 
Relating to or coming from heaven, heavenly, ce- 
lestial: c. aqua == rain, arcus — the rainbow; 
co. astra, prodigia; subst, Coelestes, ium, 
m. pl. — the gods, esp. the gods of the Upper 

World. Hence: A) freq. — divine, coming from 
or pertaining to the gods, stirps, auxilium, nectar: 
B) trop. (with sup.), excellent, eminent, divite, 
godlike, legiones, ingenium, opus; vir c. In 


dicendo. 

COELIANUS, a, um, adj. Of or pertaining 
to a Coelius. 

COELI-CÓLA, ae, m. [colo]. (Poet) An in- 
habitant of heaven — a god. 

COELICULUS, i, m. [dim. of Coelius]. A part 
of the Coelian Hill. 

COELI-FER, &ra, $rum, adj. [fero]. (Poet.) 
Bearing the hoavens, an epithet applied to Atlas 
and Hercules. 

COELIMONTANUS, s, um, adj. [Coelimon- 
tium]. Of or pertaining to Colimontium. 

COELIMONTIUM, ii, n. The second region 
of Rome, encompassing the Coelian Hill (v. Coe- 
lius Mons). 

*COELI-POTENS, tis, adj. (PL) Powerfol 
in heaven. 

COELIUS MONS, or only Coelius, fi, = 
Tho Colian Hill, one of the seven hills of Rome — 
now the Lateran Mount. 








COELIUS. 177 


COELIUS, ii, m. The name of a Roman gens: 
thus, esp. 1) Caius C. Caldus, a tribune of the 
people (107 5. c.), and a renowned orator. 2) 
Lucius C. Antipater, a historian, in the time of 
the Gracchi. 8) Marcus C. Rufus, a cultivated 
end learned Roman, a friend of Cicero, by whom 
he was defended in a speech still extant. 

COELUM or Caelum, i, n. ( pl. Coeli — poet. 
& lat.). 1) The sky, the heavens: fulmina jaci- 
untur de coelo; de o. tangi, ici, percuti, to be 
struck with lightning ; de c. servare, to observe the 
signs tn the heavens; coelo albente, at daybreak ; 
prov. — 8) quid si c. ruat — your fear ts ground- 
less — b) toto c. errare, to be entirely mistaken. 
2) Meton.: A) to denote that which belongs to 
the gods, heaven as the residence of the gods: de 
c. delapsus (missus), sent by the gods; assere 
me coelo (v. Assero); hence, esp. — immortality: 
coelum alicui decernitur; B) trop. — the height 
of happiness, honour, bliss; efferre (ferre), tol- 
lere aliquem in (ad) coelum, fo extol one to the 
skies; de c. detrahere aliquem — — (o deprive one 
of an ezalted honour; in coelo sum or coelum 
attingo — J am exceedingly happy: C) = the air, 
atmosphere, temperature, weather: oc. salubre, 
hibernum; coeli gravitas: D) s region or quar- 
ter of the heavens, a climate, zone: c. sub quo 
natus sum: E) any thing resembling ps sky in 
shape, an arch, a vault. 


COEPI. 


dining-room; in later times, the habitation of 
the poorer classes. 

COENATICUS, s, um, adj. [coena]. (Pl) 
Pertaining to a dinner: spes c., hope of a dinner 

COENATIO, ónis, f. [coena]. (Lat.) A dining 
room. 

COENATIUNCULA, ae, f. (dim. of coena]. A 
small dining-room. (Lat.) 

COENATORIUS, a, um, adj. [coena]. Per- 
taining to dinner or to the table. 

COENITO, 1. v. intr. [freg. of coeno]. To 
dine often, to be accustomed to dine. 

COENO, ivi, ütum, 1. v. intr. & tr. [coena]. 
1) Intr., to take a meal, to dine, apud aliquem, 
cum aliquo; hence, part. coenatus, having dined, 
after dinner. 2) Tr. (poet. & lat), to eat, to 
consume, aprum; /rop. (ante-cl), co. magnum 
malum, to endure ; nox coenata, spent tn feasting ; 
(poet.) c. flagitium, to imitate and represent whilst 
aé table. 

COENOSUS, a, um, adj. [ooenum 
Muddy, full of mud. 

COENULA, ae, f. [dim. of seeds]. A small 
dinner. 

COENUM, i, n. Mud, dirt, filth (always with 
the idea of loathsomeness — cf. lutum and li- 
mus); trop., a term of contempt: c. plebeium ; 
volvi in tenebris et c. — in a low and despicable 
condition; a3 a nickname, o coenum! you vile 


(Poet.) 


COELUS, i, m. Heaven personified, a son of | fellow! 


4Ether and Dies, and the father of Saturnus (Greek 
Olparo;). 

CO-ÉMO, émi, emptum, 3. v. tr. 
lo purchase tn large quantities, aliquid. 

COEMPTIO, onis, f. [coemo]. Prop., a pur- 
chasing together, a marriage contracted by a mutual 
mock sale. Freq.,it was a marriage in form only, 
which was at once dissolved by *manumissio.' 
It was contracted esp. with old men, in order 
to free the wife from the ‘tutela’ and certain 
troublesome ‘sacra gentilicia, both of which 
expired by the sale. 

COEMPTIONALIS, e, adj. [co8mptio]. Senes 
ec., old slaves, who, because of their little value, 
had to be sold together with better slaves, or, in 
gen., along with more valuable chattels (others 
explain it as old men fit to count in a sham mar- 
riage (v. Co&mptio); hence, worthless (v. Plaut. 
Bace. 4, 9, 52, and Cur. ap. Cio. Fam. 7, 29, 1). 

COENA, ae, f. The principal meal of the Ro- 
mans, taken in ancient times about midday, later 
about the ninth hour, i. e., 8 o'clock P. x. — din- 
Mt, supper: apparare, facere, coquere c. ; ad c. 
invitare (vocare); ire, venire ad c. ; inter (lat., 
alsc super) coenam, at table. Hence (lat.) — a) 
= 8 course at dinner, a dish: o. prima, altera, 


cs —b) =a dinner-party — e) =a dining- 


"COENACULUM, in. [coena]. A small room 


in the upper story, & garret (originally used as a 
12 


To buy up, 


CO-EO, ii, Itum, 4. v. intr. & tr. I. Intr. 1) 
(Mostly poet. & lat.) To go or come together, 
to assemble, to meet, Pharsaliam, in porticum 
Liviae; (poet.) vix decem verba nobis coierunt, 
have passed between us ; viri cc. inter ge, in order 
to fight. 2) To be united into a whole, to unite, 
to combine: A) prop., of living beings — a) 
multitudo illa c. in populos; milites cc. inter 
se, assemble — b) to cohabit, to copulate: aries 
c. cum ove: B) of inanimate objects (poet. & 
lat.), lac c., curdles ; sanguis, vulnus c., closes; 
digiti cc., grow together; labra cc., close. 8) To 
unite for a certain purpose, to join together, to 
agree, cum aliquo, de aliqua re; duodecim ado- 
lescentes inter se co., conspired; (lat.) o. in so- 
cietatem, to enter into an alliance; (poet.) dex- 
trae co. in foedera, they shake hands in confirma- 
tion of the alliance. Hence, II. 7r., to enter into, 
to conclade, societatem rei alicujus or de re ali- 
qua, foedus cum aliquo ; pass, societas coitur. ' 

COEPI, isse (coeptus), v. defect. (ante-cl., Coe- 
pio, coepSre; lat, Coeptürus) [con and apio, 
&xre, ‘to seize upon']. I. Act., tempora praete- 
rita, 1) To begin, to undertake, usually with an 
infin. aet. or ‘fieri’ only: c. dicere, c. diligens 
esse ; also, poet. & lat., with an infin. pass. ; like- 
wise with an acc., esp. a neut. pron. : coepit pugna- 
ri, they began to fight; c. iter; o. aliquid; some- 
times ‘ooepi’ alone — coepi dicere. 2) (Mostly 
lat.) 7ntr., to begin = to take its beginning, to 


COEPTUM. 


arise: silentium c.; pugna c.; jurgium c. ab 
illo, proceeds from him. YI. Pass. cooptus (sum), 
commenced, began (almost always with an infin. 
pass.): bello premi coepti sunt; Japides jaci 
coepti sunt; consuli coepti sumus; cum eo agi 
coeptum est: hence, part. coeptus, begun, under- 
taken : bellum cum Antiocho coeptum. 

COEPTO, avi, atum, 1. v. tr. & éntr. [intens. 
of coepi]. 1) 7r., to begin or undertake eagerly, 
facere aliquid; (ante-cl. & lat.) c. seditiones, 
insidias. 2) Inir., to begin = to take its begin- 
ning: conjuratio c. 

COEPTUM, i, n. [coepi]. A work begun, an 
undertaking: audax o.; bene c., a good under- 
taking. 

COEPTUS, üs, m. [coepi]. A 

CO-ÉPÜLONUS, i, m. [epulo]. (Pl.) pu 
panion al a feast, a fellow-banqueter. 

CO-ERCEO, cui, citum, 2. v. tr. [arceo]. 1) 
To hold together or within certain limita, to enclose, to 
surround, amnem ripis, capillos vittà ; c. hostes 
intra muros ; c. vitem, to confine, to check the exu- 
berant growth of, by lopping. 2) Trop., to keep 
within bounds, to confine, to check, to restrain, 
cupiditates, temeritatem alicujus, socios atque 
cives, seditionem ; c: aliquem ab effuso studio, to 
keep back from. Hence — to chastise, to punish: 
c. aliquem verberibus, 

COERCITIO, ónis, f. [coérceo]. (Mostly lat.) 
A confining, restraining. Hence: A) — & chas- 
tisement, punishment, errantium, servorum: B) 
— @ coercive measure, coercion: damnum aliam- 
que c, militibus inhibere: C) = the right or 
power of punishing or of using force (of magis- 
trates): c. alicujus or in aliquem. 

*COERCITOR, oris, m. (Lat.) One who keeps 
in check or restrains. 

COETUS, iis, m. [instead of coitus from coeo]. 
1) (PL) A coming together, & meeting: primo c. 
3) (Ante-cl. & lat.) A eonjunction, union: c. 
apimi et corporis. 3) An assembly, a meeting, 
society, company: 6. conciliumque; c. hominum, 
deorum; habere c., to hold a meeting; c. di- 
mittere. 

COEUS, i, m. [= Koies]. A Titan, son of 
Uranus and father of Latona. 
*CO-EXERCITATUS, a, um, adj. (Lat.) Exer- 
cised at the same time. 

COGITABILIS, e, adj. [cogito]. (Let.) Con- 
oeí vable. 


178 


COGNITURA. 


or — 4 purpose, design, plan: multas cc. ver- 
santur in animo meo; suscipere c. de re aliqua. 
8) The faculty or power of thought, the reason- 
ing faculty : ratio et c. 

COGITATUM, i, s. [cogito]. A thought, 
purpose, plan, design. 

OOGITATUS, tis, m. (lat.) — Cogitatio. 

COGITO, avi, àtum, 1. v. tr. [contr. from co- 
agito, ‘to revolve in the mind']. 1) Of the 
thinking faculties, to think; hence — to medi- 
tate, to deliberate or to reflect upon; rar. — 
to contrive, to devise: c. aliquid, de re aliqua, 
quid faciam; c. secum animo (rar. in or cum 
animo), in one's mind; callide c. ; cogitata elo- 
qui non potuit, Ais thoughts. 2) (Rar.) Jnir., of 
the sentiments, fo have a certain feeling on a sub- 
ject, to be disposed toward: male (bene, sapien- 
ter, humaniter) c. adversus (in) aliquem, also 
de aliquo. 3) To intend, to have in mind, to 
think upon, to purpose, aliquid facere, res novas, 
proscriptiones, also c. de re aliqua; (poet.) 
quid cogitat, what does he intend ? 

COGNATIO, ónis, f. [cognatus]. 1) Adstr., 
Blood-relationship, consanguinity: o. est mihi 
cum aliquo; c. deorum, twith the gods; trop., c. 
studiorum; numerus non habet c. cum oratione, 
agreement, resemblance. 2) Concr., relations, 
relatives, kindred: tota c. 

COGNATUS, a, um, adj. [co-nascor]. 1) Re- 
lated by blood, connate, both on the father's and 
the mother’s side (cf. agnatus, consanguineus) : 
is mihi est c.; sudst., Cognatus, i, m., a rela- 
tion, kinsman: c. alicujus; multi co. 2) Zrop.: 
A) of things, that belong to relations, rogi, pec- 
tora: B) in gen. — kindred, like, similar: deus 
mundo formam sibi cognatam dedit. 

COGNITIO, ónis, f. [cognosco]. 1) A be- 
coming aoquainted with, acquaintance: aliquem 
cognitione et hospitio dignum judicare. 2) A 
knowing, knowledge, cognition : c. contempla- 
tioque naturae; hoc facilem c. habet, is easily 
understood; cc. deorum innatae, notions, concep- 
tions concerning the gods. 8) (Com.) = Agnitio, 
a recognition: inde c. facta est. 4) Tech. t. in 
the lang. of law, & judicial examination (esp. an 
extraordinary one, not made by the ordinary 
judges): c. magistratuum, by the magistrates ; 
6. caedis, rerum capitalium ; c. inter patrem et. 
filium, de ejusmodi criminibus. 

COGNITOR, Sri, m. [cognosco]. 1) Pech. t., 


*COGITABUNDUS, a, um, adj. [cogito]. (Lat.) i" witness who testifies to the identity of any one, a 


Theughtfal. 

COGITATE, ade. [cogito]. 
upon mature consideration. 

COGITATIO, duis, f. 1) Abstr. = & think- 
‘ing, meditating. considering; consideration, re- 
flection: percipere, complecti (aliquem) aliquid 
cogitatione, to think of, to imagine: c. rei alicujus; 
injicere alicui cogitationem; habere c. argenti, 
2) Concr. = & thought, either — an idea, opinion, 


Considerately, 


voucher. 2) An attorney, advooate in a lawsuit, 
usually for a person (cf. procurator) who is pre- 
vented from appearing in court: c. juris alicujus ; 
cognitorem fieri pro aliquo, in litem; auctor et 
c. sententiae. Hence (lat.), in partic. = a 
public prosecutor. 

COGNITORA, ae, f. [cognosco]. (Lat.) The 
office of a state's attorney, for lookivg up and pro- 
seculing persons indebled to the public treasury 


COGNITUS. 179 


COGNITUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[part. of cognosco]. Known, tried, proved: 
bome virtute cognita; magis hoc, quo sunt cog- 
nitiors, gravant. The ablative *cognito' is some- 
times used absolutely: ex agrestibus cognito, 
eto., on sis being ascertained that, &o. 

COGNOBILIS, e, adj. w. comp. [cognosco]. 
(Ante-cl. & lat)  Intelligible. 

COGNOMEN, nis, s. [cofi-nomen]. 1) A sur- 
name, partly —a family name (as, Cicero, Scipio, 
eto.), partly — an epithet, given to one on ac- 
count of a celebrated deed, remarkable quality, 
&c. (as, Africanus, Sapiens, etc.). 3) roe & 
lat) A name, in gen. 

COGNOMENTUM, i, n. (Ante.cl. & lat.) = 
Cognomen. 

COGNOMINIS, e, adj. (cognomen]. (Poet. & 
lat) Of the same name, like-named, alieui or 
alicujus. 

COGNOMINO, —, ütum, 1. v. tr. [cognomen]. 
(Mostly lat.) 1) To call by a surname or cogno- 
men, to surname: c. aliquem Thurinum; verba 
cognominata, synonymes. 2) To name, to call, 
in gen.: Ptolemaeus rex cognominatus est. 

CO-G-NOSCO, novi, nitum, 8. v. tr. 1) To be- 
some acquainted with, to learn, to perceive, to 
ascertain, and, in the perf, to have acquired 
knowledge, i. e., to know, by the senses (hence, 
freq. — to eee, to hear, &c.) as well as by the 
mind: e. regiones, naturam rerum, aliquem ex 

libris alicujus; c. miserias sociorum; c. de ga- 
lute Marcelli ; o. aliquid ex (ab) aliquo; o. quis 
illud fecerit, eum abisse. 92) — Agnosoere, to 
recognize, faciem alicujus, res suas, as belong- 
ing to one's self. 8) To make one's self acquainted 
with, to inform one's self concerning a thing, de 
re aliqua, aliquid cum aliquo, £o consult with one 
concerning something. In partic., as a tech. t.: 
A) of a judge or magistrate, likewise of an 
orator, to examine a case tn law, to make one's 
self acquainted with: 6. caussam; o. de agro 
Campano; henoe, in gen., io examine, numerum 
militum : B) in military lang. — to reconnoitre: 
€. quali sit natura montis. 4) Of sexual inter- 
course, to know. 

COGO, coégi, coactum, 8. v. tr. [eo-ago]. 1) 
To drive, bring, lead or collect together, to unite: 
€. pecudes, multitudinem hominum; c. naves, ex- 
ercitum in unum locum, to concentrate, senatum, 
te call ppether, to assemble; c. aliquem in sena- 
tum, to send for, to compel one to appear; c. hos- 
tes in obsidionem, to drive to one place, so that 
ey can be besieged. Hence: A) c. aliquem in 
Massem, (o press one into the naval service: B) — 
2 drive in, navem in portum, oves in stabulum: 
C) c. agmen, to close the train, to bring up the 
rear; sometimes, of the commander — to, keep 
ehe (rain. together: D) (poet.) — to make thick, 
te thicken, mella: E) c. pecuniam, to collect or 
eilin: F) oc. aliquem in ordinem — to confie 


COHORS. 


one within certain limite, to check ; and, o. se ipe. 


sum in ordinem — fo feign humility : G) trop. — 
to confine, to restrict, to press together : o. potes- 
tatem alicujus in spatium anni, jus civile in certa 
genera; Italia cogitur in angustias, grows nar 
row, 9) To force, to compel, aliquem facere or 
ut faciat aliquid, rar. ad aliquid faciendum; e. 


aliquem in deditionem; hoc (id, illud) te cogo, 


I compel you to do this; thus likewise, hoc eo- 
geris. 3) (Rar.) To conclude, to infer, aliquid 
ita esse. 

*COHAERENTER, adv. [cohaereo]. 
Uninterruptedly. 

COHAERENTIA, ae, 
renoe, connection. 

CO-H AEREO, si, sum, 2. v. intr. To stick or 
hold together, to cohere: A) with something 
else, cum re or (poet. & lat.) rei alicui; haeo 
ec. inter se; trop. — to be closely connected with 
(in friendship): B) in its parts, in itself: mun- 
dus apte o.; oratio non c.; frop., haec non co- 
haerent, these things do not agree, are not compat- 
thle. Hence — to subsist: homo ille c. non po- 
test; o. aliqua re, to be composed of, to consist of; 
perf. part., pass., cohaesus (lat.) — cohaerens. 

CO-HAERESCO, haesi, —, 8. v. intr. [inch. of 
cohaereo]. (Rar.) To eohere, to hang logether. 

GO- HERES, edis, comm. A coheir, a fellow- 
beir. 

CO-HIBEO, ui, Itum, 2. v. tr. [co-habeo]. 1) 
To hold together: c. crines nodo. 2) To hold, 
to contain, to enclose: terra c. semen; c. aliquid 
in se. 3) To hold fast, to keep back, ventos in 
antro; catenae co. aliquem; c. bellum — to be 
unwilling to attack, and thereby to commence the 
war; hence == to restrain, to withhold, manus, 
libidines ab re aliqua. 4) To check, to bridle, 
to tame, cupiditatem, iracundiam; o. provin- 
ciam (lat.) — io administer ; (rar.) c. aliquem 
quominus aliquid faciat, to hinder, to prevent. 

COHIBILIS, e, adj. [cohibeo]. (Lat) Suo- 
cinct, short. 

COHIBITIO, onis, f. [cohibeo]. (Cic., doubtf. 
read.; the better MSS. have ‘prohibitio.’) A 
restraining. 

CO-HONESTO, Avi, &tum, 1. v. tr. To honour 
greatly or in common with others, exsequias ali- 
cujus; c. mortem suam virtute = (o render hon- 
ourable by. 

CO-HORRESCO, rui, —, 2. v. intr. [inch. of 
horreo]. To shudder, to shake (from fear or 
fever). 

COHORS, tis, f. [related to xégros]. 1) (Aleo 
written Chors or Cors.) Am enclosure, a court 
for catile and fowls. 2) Tech. t.: A) a division 
of the Roman army, one-tenth of a legion, con- 
taining three maniples — six centuries, a cohort: 
cc. sociae, alariae, and sometimes abs. co. (opp. 
to legiones) — the troops of the allies ; o. praeto- 
ria, the bodyguard of the commander: B) the train 


(Lat. ) 


J. [cohaereo]. Cohe- 


COHORTATIO. 


ef a rrador, partly under-officers, partly friends, 
who went with him to his province. 8) (Poet. 
& lat.) In gen., 2 crowd, throng. 

COHORTATIO, Onis, f. (cohortor]. An ex- 
hortation — an encouraging address, encourage- 
ment, militum. 

*COHORTICULA, ae, f. [dim. of cohors]. A 
small cohort. 

CÓ-HORTOR, &tus, 1. v. dep. tr. To exhort, 
to encourage, esp. of a commander, to exhort the 
soldiers to bravery: c. milites ad proelium, ali- 
quem ad aliquid faciendum ; also, followed by 
ut or ne. 

CO-INQUINO, —, atum, 1. v. tr. (Poet. & 
lat.) To pollute, to defile, aliquem stercore; 
trop., o. se scelere. 

COITIO, ogis, f. [c0e0]. 1) (Ter.) A com- 
ing together, & meeting. 2) A uniting for a bad 
purpose — & plot, conspiracy: o. tribunorum, 
candidatorum; per c., through intrigue. * 

COITUS, üs, m. [coeo]. 1) (Lat.) A union, 
connection, amnium, syllabarum. 2) Coition. 

COÓLAPHUS, i, m. [= «#Aages]. (Poet. & lat.) 
A blow with the fist (of. alapa). 

COLAX, cis, m. [== «&«£]. (Com.) ‘The 
Flatterer,’ the title of two lost plays of Enntus and 
Plautus. 


p a, um, adj. (Doubtf. read.) 
za, Petchus. 
2 COLCHICUS, a, um, adj. = Colchus. 

COLCHIS, idis, f. [= Kodyls, (8os]. A province 
of Asia, on the Black Sea, made famous by the 
expedition of the Argonauts thither —now Min- 
grelia, Ghuria and Imeritia. 

COLCHIS, idis, f. adj. (Poet.) Colehian: 
subst., a Colchian woman, esp. — Medea. 

COLCHUS, a, um, adj. Of or pertaining to 
Colchis, Colehian. 

COLEUS, i, m. A testicle. 

COLIPHIUM, ii, n. (PL) A kind of nourish- 
tng food for athletae. 

COLIS (I.) — v. Caulis. 

COLIS (IL), 1dos, f. [= KwNls]. A country 
beyond the Ganges, inhabited hy Ethiopians. 

*COL-LÁBASCO (Conl.), 8. s. intr. [labo]. 
(Pl.) Only trop. = to totter. 

COL-LABEFACTO (Conl.), 1. e. tr. (Poet.) 
1) To make to totter, onus. %) To liquefy a 
hard body. 

COL-LABEFIO (Conl.), factus, fleri, v. pass. 
1) To be made to fall or to totter, to fall together 
of to ruins: navis o., sinke; trop., c. ab aliquo 
== to be overthrown, to be ewppianted. 2) (Poet.) 
To become liquid. 

COL-LABOR (Conl.), lapsus, 8. v. dep. intr. 
To fall or sink together, esp. of buildings, &o. : 
aedes cc. ruiná ; also, of persons — to sink down 
in death or tn a swoon; trop., o. in corruptelam 
suam, to fall into. 


180 


COLLECTIO. 


*COL-LACÉRATUS (Conl.), a, um, part. (Tac.) 
Completely torn to pieces. 

COLLACRIMATIO, Snia, f. (collacrimo]. A 
weeping together, a weeping. 

COL-LACBIMO (Conl.), avi, &tum, 1. v. ínty. 
& tr. 1) Intr., to weep together with, to weep. 
9) 7r., to bewail, casum suum. 

COLLACTEA, ae, f. | [con-lac]. (Lat.) One 

COLLACTEUS, ?, m. | nourished with the same 
milk, a foster-sister, a foster-brother. 

COLLARE, is, s. (not used in nom. sing.) 
{collum]. (Ante-cl.) A collar, a band for the neck. 

COLLATIA, ae, f. An ancient Sabine town in 
the vicinity of Rome. 

COLLATICIUS or Collatitius, a, um, adj. [con- 
fero]. (Lat) Brought together, raised by con- 
tributions, mingled: sepulturac., effected by con- 
tributions. 

COLLATINUS, a, um, adj. [Collatia]. Of or 
pertaining to Collatia; in partic., a surname of 
L. Tarquinius, the husband of Lucretia; subat., 
Collatini, orum, m. pl., the inhabitants of C. 

COLLATIO, ónis, f. [confero]. 1) A bring- 
ing together: c. signorum — a battle; c. mali- 
tiarum (Pl.), a combination. 2) A comparing, 
comparison: o. rerum inter se. 3) A eontribu- 
tion of money, a collection: facere c. in rem ali- 
quam. 4) A conferring, rei alicujus. 

*COLLATIVUS, a, um, adj. [confero]. (Pl.) 
Venter o., into which things of every kind are 
brought together. 

COLLATOR, óris, m. [confero]. (Ante-cl. & 
lat.) A contributor, symbolarum. 

*COL-LATRO (Conl.), 1. v. tr. (Lat.) Prop., 
to bark at violently; trop., c. philosophiam — 
to revile. 

COLLATUS, fis, m. [confero]. (Lat., rer.) 
Prop., a bringing together: c. siguorum, an at- 
tack, a battle. 

COLLAUDATIO, Snis, f. (collaudo). (Rar.) 
Strong commendation, alicujus. 

COL-LAUDO (Conl.), avi, átum, 1. v. tr. To 
praise very much or in all respects, aliquem, 
clementiam alicujus. 

*COL-LAXO (Conl.) 1. v. tr. 
widen, to make loose, rem. 

COLLECTA, ae, f. [prop., part. of colligo II., 
se. pecunia]. That which is brought together in 
money, & collection, contribution. 

COLLECTANEUS, a, um, adj. [oolligo II.]. 
Collected together: dicta co., a collection of witty 
sayings, the title of a work of Caesar (now lost). 

COLLECTICIUS, a, um, adj. [colligo II.]. 
Collected, gathered together: exercitus o., swifi- 
ly swept together, not levied in the ordinary way. 

COLLECTIO, Snie, f. [colligo II.]. 1) A col- 
leeting, gathering together, membrorum. 3) 
Tech. t. in rhetoric, a brief repetition, recapitu- 
lation. 9) (Lat.) A syllogism, conclusion. 4) 
A gathering of corrupt humore, & tumor. 


(Lucr.) To 


COLLECTIVUS. 


COLLECTIVUS, a, um, adj. [colligo II.]. 
(Lat) 1) Collested, gathered together, humor. 
2) Pertaining to a syllogism. 

COLLECTUS, tis, m. [colligo]. (Very rar.) 
A collection. 

COLLEGA, ae, m. [con-lego]. 1) One who is 
chosen at the same time with another — & partner 
in office, a colleague: c. esse alicujus or alicui ; 
habere aliquem c. in praetura, regni, in the regal 
dignity. 9) (Ante-cl. & lat.) A comrade, com- 
panion, fellow. 

COLLEGIUM, ii, a. [collega}. 1) .Abetr., 
Colleagueship, association: homo per tot co. 
expertus, by association in so many offices. 2) 
Concr., the persons united by the same office, com- 
müson or trade, & college, corporation, guild, 
fraternily: c. tribunorum plebis, praetorum, 
augurum; c. mercatorum, fabrorum; pronun- 
ciant pro c. == ex oollegii sententia, in the name 
of the college. 

COL-LEVO (con-l.), &tum, 1. v. tr. 
To smooth, to make smooth. 

COL-LIBERTUS (con-l.), i, m. A fellow- 
freedman. 

COL-LIBET (con-l.), uit or Itum est, 2. v. 
impers. inir. It pleases, it is agreeable, mihi 
aliquid facere; si quid c. 

COL-LIDO, isi, Iesum, 8. v. tr. [con-laedo]. 1) 
To dash, strike, beat or press together: navigia 
ec. inter se; o. dentes; c. manus — (to clap; 
amnis uterque colliditur, both rivers flow together, 
unie. 2) (Poet. & lat.) Trop., to bring one thing 
into hostile conflict with another, to set at vari- 
ence: Graecia collisa barbariae, duo reipublicae 
capita inter se collisa. 

COLLIGATIO, Snis, f. [colligo L.]. A bind- 
ing together, conjunction, connection, operis, om- 
nium causarum. 

COL-LIGO (L.), avi, atum, 1. v. tr. [con-ligo]. 
1) To bind together, manus. 2) Trop.: A) to 
connect, to unite, homines inter se; c. senten- 
tias verbis — fo give to a sentence a rhythmical 
structure; o. multa uno libro, to comprehend: B) 
= to restrain, to check, impetum Antonii; oc. 
Brutam in Graecis, to make Bruius remain in 
Greece. 

COLLIGO (IL), légi, lectum, 8. v. tr. [con- 
lego]. 1) To collect, to bring or get together, 
to gather, both of things (o. flores, capillos nodo 
or in nodum, fo tie up; c. vasa, of soldiers at 
their setting out, to pack up) and of persons 
(exereitus collectus ex senibus, swept together ; 
t. reliquos ex fuga; milites cc. orbem, form a 
urele; militeg cc. se, rally). 2) A) To place 
ogether — a) to comprehend in a discourse, to 
mention together, to enumerate: c. omnes cau- 
saz, tot bella civilia — b) to place together in the 
sund, to consider, to weigh, to think upon: c. 
maximarum civitatum veteres calamitates — o) 
v infer, to conolude, aliquid; paucitatem hos- 


(Lat.) 


181 


t MAA——M € € — HP IQ M MÀ — 
lb € ——À ee 


COLLOCO. 


tium inde c.; ex eo c. quam sis occupatus: B) 
to aoquire, to gain, to obtain, bonum rumorem, 
benevolentiam civium; c. invidiam ex re aliqua, 
to incur: C) c. sitim, to become thirsty, frigus, to 
catch cold, to become cold, rabiem, to become en- 
raged: D) of numbers, to amount to, (o number: 
ambitus c. ducentos pedes. 8) TYop., c. se or 
animum, mentem, to colleet or compose ono's 
self, (o recover one’s senses, ex maximo timore. 
4) (Poet. & lat.) To contract, to shorten, to 
concenirate: anguis c. se; c. se in tenues um- 
bras; c. se in arma, they pressed themselves 30 
closely together that they were covered by their 
shields. 

COL-LINEO (con-1.), avi, &tum, 1. v. tr. (Rar.) 
1) To direct ín a straight line towards, hastam 
aliquo. 2) To hit the mark. s 

COL-LINO (con-].), levi, Htum, 8. e. tr. (Poet. 
& lat.) To besmear, tabulas cer&, crines pul- 
vere; trop., to defile, pulchrum ornatum turpes 
mores co. 

COLLINUS, a, um, adj. [collis]. Of or per- 
taining to s hill, hilly: porta c., a gate in Rome 
near the Quirinal hill ; hence, herbae co. (poet.), 
growing near this gate. 

COL-LIQUEFACTUS, a, um, adj. [ part. of 
colliquefio]. Melted, made liquid. 

COL-LIQUESCO (con-l.), liqui, —, 8. v. éntr. 
(Lat.) To become liquid, to melt, to dissolve. 

COLLIS, is, m. A hill, an eminence. 

COLLISIO, onis, f. ) [collido]. (Lat.) A dash- 

COLLISUS, iis, m. | ing or striking together, 
& concussion. | 

COLLOCATIO, onis, f. [colloco]. 1) A put- 
ting, placing, setting up, verborum, collocation ; 
siderum. 2) C. filiae, a giving in marriage. 

COL-LÓCO (con-l.), dvi, àtum, 1. v. tr. 1) To 
put, plaee, set or lay a thing somewhere: c. rem 
in mensa, aliquem in navi, in sede; oc. legiones 
in illis locis; c. classem Miseni, cohortes Pute- 
olis; (ante-cl.) c. aliquem in arborem ; also abs. 
€. praesidia, columnas, impedimenta, to put in 
tis place; c. insidias alicui, to lay enares for. 
Hence: A) o. se Athenis, to settle, to take up 
one’s abode; c. aliquem (hospitem) spud ali- 
quem, fo put into quarters, to lodge: B) = te 
employ, to place in: c. omne studium in doctri- 
na; 6. adolescentiam in voluptatibus, to spend, 
to pass away: C) c. se in re aliqua — to occupy 
one's self exclusively with a thing: c. se in cogni- 
tione et scientia: D) satis in libris prioribus de 
illa re collocavi (Tac.), J have treated or wrilten. 
3) Of money and pecuniary affairs: A) to place, 
to lay out, to invest: c. dotem in illo fundo, 
magnas pecunias in ills provincia; trop., c. bene- 
ficium apud aliquem, as it were (o put out at in- 
terest: B) — to employ, patrimonium suum in 
patriae salute. 3) To give in marriage: c. fili- 
am alicui in matrimonio; c. sorores nuptum in 
alias civitates. 


COLLOCUPLETO. 


COL-1h ÜPLETO (con-L), avi, &tum, 1. v. tr. 
(Rar.) 1) To enrich much, aliquem. 2) TYop., 
to adorn. ; 

COLLOCOTIO, onis, f. [oolloquor]. (Bar.) 
A conference, conversation. 

COLLOQUIUM, ii, ». [colloquor]. A eonfer- 
ence, conversation (usually appointed for a cer- 
tain purpose — cf. sermo): c. alicujus or cum 
aliquo; venire in or ad o. 

COL-LOQUOR (con-1.), eütus, 8. v. dep. tr. & 
intr. 1) Intr., to speak or to converse with one 
(usually on business or in consequence of an 
appointment — cf. sermocinor and confabulor), 
cum aliquo; duces cc. inter se de multis rebus. 
2) 7v. — 8) with an accus. of the person: c. 
aliquem (Pl.), to speak to one — b) with an ac- 
cusative of the thing: de his rebus, quas tecum 
colloqui volo. 

COL-LÜCEO (con-l.), —, —, 2. v. intr. To 
shine, to give light, to be illuminated on all sides: 
ignis, poculum c. ; sol c. mundo, gives light to the 
world; acies c. flammis; mare c. a sole; trop., 
€. floribus; c. furtis. 

COLLUCTATIO, ónis, f. (colluctor]. (Lat.) 
A wrestling, struggling; (rop., c. cum verbis, 
dificulty in pronunciation; also — the death- 
struggle. 

COL-LUCTOR (ocon-l.), átus, 1. v. dep. intr. 
(Lat.) To wrestle, to struggle with. 

COL-LUDO (con-1.), si, sum, 8. v^ in/r. 1) To 
play with one, cum aliquo, and (poet.) c. pari- 
bus, with one's equals. 2) Trop., to act in col- 
lusion with, (o have a secret understanding with. 

COLLUM, i, ^. (ante-cl. also Collus, i, m.). 
The neok of men and animals (trop. also of the 
neck of a bottle, &c.) : invadere in collum, to fall 
upon one's neck, to embrace closely (also, petere 
collum amplexu); torquere (obtorquere, ob- 
stringere) collum alicui (tech. t.), to seize upon, 
and drag one by force before a court or to prison. 
Hence, trop.: A) actum est de c. meo (Com.), 
& costs me my neck: B) (poet. — cervices) as a 
sign of servitude: c. dare triumpho, (o yield, to 
confess one’s self conquered. 

COL-LUO (con-1.), ui, ütum, 8. v. tr. (Poet. 
& lat.) To wash, to rinse, dentes aqua; fons 
C. ora, quenches the thirat. 

COLLÜSIO, onis, f. [colludo]. A secret and 
deceitfal understanding with another, a collu- 
sion, cum aliquo. 

COLLOSOR, oris, m. (colludo]. A playmate. 

COL-LUSTRO (con-l.), avi, ütum, 1. v. tr. 1) 
To illumine on all sides: &ol c. omnia; trop., 
collustrata in picturis (opp. to opaca), a bright 
colouring. 2) To consider on all sides, to in- 
speot, omnia oculis. | 

*COL-LUTULO, 1. v. tr. [con-lutum]. (Pl) 
Prop., to daub; trop., to dishonour, to pollute, 
aliquem. 


182 


COLONIA. 


COLLUVIES, ei, (1at.) ) f. [con-Iuo]. A oen- 

COLLC VIO, ónis, ! fug of filth, mostly 
trop., & filthy and contemptible mixture, a filihy 
and mized multitude: c. omnis generis animan- 
tium, omnium scelerum; c. gentium, «a confu- 
sion of.( patrician and plebeian) families ; c. Drusi, 
the dregs of the people accompanying Drusus. 

COLLYBUS, i, m.[— «6\dvBos}. Exchange, 
profit made in exchanging money ; hence, trop., the 
banking business, money-changing. 

COLL? RA, ae, f. [— xodAdpa]. (Pl.) A kind 
of pastry, a bread which was shred into broth. 

COLLYRICUS, a, um, adj. [collyrs]. (Pl) 
Jus o., bread-broth, bread-soup. 

COLL RIUM, ii, ». [== xeAMéptov]. (Poet. & 
lat.) A kind of oye-salve. 

COLO (I.), cdlui, cultum, 3. v. tr. 1) To till, to 
oultivate or labour upon a field, agrum; henoe, 
to tend, to raise plants, vitem, poma. 3) 7o 
stay or dwell in a place: A) tr., to inhabit, has 
terras, urbem, Rheni ripam; freq. of the gods, 
who were supposed to take up their abode in a 
place from preference, and to love and protect 
it (cf. 9, A and B): dii qui hano urbem e.: B) 
(mostly lat.) inir., to live: c. circa utramque ri- 
pam: hence, colentes = inhabitants. 3) Trop. : 
A) to care for a person or thing, to bestow care 
upon: c. aliquem; dii cc. genus humanum ; also 
— to foster, to promoto, consociationem generis 
humani: B) to show honour and regard to, to 
honour, to revere, to reverenoe (both gods and 
men, in order to obtain their favour — cf vene- 
ror and observo): ille me c.; c. domum ejus; 
frater meus illam civitatem c. ; deos veneror et 
c.: C) to occupy one's self zealously with athing, 
to pursue, to practise: c. quaestum; c. virtu- 
tem, to esteem highly ; c. amicitiam, /o cultivate, 
justitiam, £o practise; c. vitam inopem, to lead a 
life of poverty, servitutem, tg be a slave, munus 
to fill an office : D) (poet. & lat.) to oultivate, to 
refine, pectus: E) to dress, to adorn, to em- 
bellish, lacertos auro, capillos, corpus. __ 

COLO (IL), 1. v. tr. (Lat) To strain, to 
Alter, vinum. . 

COLOCASIA, ae, f. [= xeAoxaeia]. (Poet. & 
lat.) . The plant which bears the Egyptian bean. 

COLON or Cólum, i, n. [= «dor, ‘a mem- 
ber']. A member or foot of a verse. 

COLONA, ae, f. [colo]. (Poet) A country- 
woman. 

COLONAE, drum, f. pl. [= KoXwvei]. A tower 
in Troas, now probably Khemali. 

COLONEUS, s, um, adj. [Koww&]. Of or 
belonging to Colonos (an Attio demos): CEdi- 
pus C., the celebrated play of Sophocles, Olixeus 
'sxl KoAovQ. 

COLONIA, se, f^ [colo]. 1) (PL) A rurad 
possession, & landed estate, a farm; jocosely, c. 
mularum, (Ae resort of mule  — a mill. 9) & 
colony, settlement, a place where emigranta 


COLONICUS. 


from a mother-city, esp. from Rome, had set- 
tled: condere c.; collocare c. in aliquo loco; 
mittere aliquos in coloniam. 3) Meton., the per- 
sons sent to establish a colony, colonists, settlers, 
& colony: deducere coloniam, prop. to lead down 
from. the Capitol, and mittere c. aliquo, some- 
where. 4) A proper name: as, C. Agrippina — 
v. Agrippina. 

COLONICUS, a, um, adj. (colonus]. 1) (Ante- 
cl.) Of or pertaining to agriculture. 2) Pertain- 
ing to a colony, cohors, levied in a colony. 

COLONUS, i, m. [colo]. 1) A husbandman, 
farmer. 2) A colonist, an inhabitdnt of a colo- 
bia, q. v. : ascribere aliquem colonum, /o enlist 
es a colonist. 3) (Poet.) An inhabitant, in gen. 

COLOPHON, onis, f. [== KeAegóv]. One of the 
Jonian towns on the coast of Lydia, now Altobosco. 
COLOPHONIACUS, a, um, adj. = Colopho- 


nius. 

COLOPHONIUS, a, um, adj. [Colophon]. 
Colophonian; subst., Colophonii, drum, m. pi., 
the inhabitants of Colophon. 

COLOR (ante-cl. & lat. also Cólos), oris, m. 
1) Colour; esp., freq. the Aue or complezion of 
man: c. suavis, albus, verecundus ; colorem mu- 
tare, to change colour, perdere, to grow pale ; trop., 
homo nullius coloris (Pl.), of whom it is not known 
whether he ta white or black — wholly unknown ; 
(poet.) esp. — a fine complexion. 2) Trop.: A) 
external quality, state, condition: c. et species 
pristina civitatis ; omnis eum decuit color; freq. 
of discourse, character, complexion, afyle: c. ora- 
tionis ; c. urbanitatis ; ducere c., to take a colour: 
B) esp. of a beautiful exterior — a) = splen- 
dour, beauty : nullus argento color est nisi, etc. 
— b) of discourse — lively colouring, ornament, 
enbellishmen£ : flos et c. — o) (lat.) a palliation, 
excuse, pretext: dic aliquem o. 

COLORA' TTE, adv. [coloratus]. Speciously, 
with some pretext. 

COLORATOR, Gris, m. [coloro]. ‘The Pol- 
isher,’ the name of a comedy of Laberius. 

COLORATUS, a, um, adj. [ part. of coloro]. 
1) Coloured : arcus c. = the rainbow. 2) Trop., 
glossed over, specious: c. et fictus. 

COLORO, Avi, atum, 1. v. tr. [color]. 1) To 
colour, corpora; esp. = (o tinge red or brown: 
quum in sole ambulo, fit ut colorer, J become 
brown. 2) Trop.: A) to give a complexion or 
colouring to a thing: c. orationem urbanitate 
quadam: B) (lat.) to palliate, to gloss over, rem 
falso nomine, 

COLOSSAE, ürum, f. pl. [== Kodoosal]. A 
town in Phrygia, now Khonas. 

COLOSSEROS, ótis, m. [KoXoecó;, "Epus, ‘the 
Colossal Favourite']. An appellation of a large 
and beautiful man. 

COLOSSEUS, [= xoAosetaioc], 

CÓLOSSICUS, [2 «&oseixés], | 
sal, gigantio, statua. 


a, um, adj. 
(Lat.) Colos- 


188 


COLUMNARIUS. 


CÓLOSSUS, i, m. [== xeheceés]. A colossus 
a statue of gigantic size. 

COLOSTRA, ae, f. (Ante-ol. & lat.) 1) Tha 
first milk in the breasis of animals after delivery 
2) (Pl.) A term of endearment, my angel! 

COLUBER, bri, m. (Poet) ) Asmall se 

COLUBRA, ae, f. (Poet. & lat.) | pent: prov., 
quas tu vides colubras — are you frantic? 

COLUBRIFER, dra, trum, adj. [coluber-fero]. 
(Poet) Serpent-bearing (of Medusa). 

COLUBRINUS, a, um, adj. [coluber]. (Ante- 
cl & lat.) Like a serpent — cunning, wily. 

COLUM (1.), i, n. A strainer, colander. 

COLUM (II.) — v. Colon. 

COLUMBA, ae, f. A dove; (Pl) as a term 
of endearment. 

*COLUMBAR, üris, n. [columba]. A collar 
for slaves (so called from its similarity to the 
hole of a dovecote]. 

COLUMBARIUM, ii, ». [columba]. A pigeon- 
house, a dovecote. 

COLUMBARIUS, ii, m. [columba]. (Ante-ol.) 
A dove-keeper. 

COLUMBINUS, a, um, adj. [columba]. Of or 
pertaining to a dove or pigeon, ovum. 

*COLUMBOR, itus, 1. v. dep. intr. [columba]. 
To bill like doves — to kiss. 

*COLUMBÜLUS, i, m. [dim. of columbus]. A 
young dove or pigeon. 

COLUMBUS, i, m. A (male) dove or pigeon ; 
also, a dove, in gen. 

COLUMELLA (I), ae, f. [dim. of columna]. 
A small pillar or column. ] 

COLUMELLA (II.), ae. m. L. Junius Mode- 
ratus, a Roman author on husbandry, born at 
Cadiz, and contemporary with Nero. 

COLUMEN, fnis, n. [cello — cf. columna and 
culmen]. Anything rising to a considerable height : 
1) (Poet.) A top, summit; also, the gable of a 
building: c. villae; Phrygiae cc., prominent moun- 
tain-summils. Hence, trop., c. amicorum, the 
principal friend; c. audaciae, the height of impu- 
dence. 2) A pillar for supporting a roof, & prop; 
esp. of persons — a prop, stay, chief helper and 
supporter: c. reipublicae, rerum mearun. 

COLUMIS, e, adj. [forincolumie]. (Pl.) Unhurt. 

COLUMNA, ae, f. [cello — of. columen]. 1) 
A column, esp. for the support and ornament of 
a building (cf. pila); ¢rop., columnam mento 
suo suffuleit (Pl.) — has put his hand under his 
chin as a support. In partic., o. Maenia, a column 
tn the forum Romanum, af which the Triumviri 
capitales judged criminals and dishonest debtors ; 
hence, adhaerescere (pervenire) ad c. — to be 
put into the pillory. 2) Of things like a column: 
A) = a waterspout : B) (poet.) = the vault of 
heaven: C) (poet.) trop. == & prop, support. 

COLUMNARIUM, ii, ». [columna]. A pillar- 
tax on every pillar in a house. 

*COLUMNARIUS, ii, m. [columna]. A ori- 


COLUMNATUS. 


minal punishe! at the columna Maenia (v. Co- 
lumna 1) — a worthless fellow. 

COLUMNATUS, a, um, adj. (columna]. Sup- 
ported by pillars; írop., os c., supported upon 
the hand. 

COLURNUS, a, um, adj. [instead of corulnus 
from corylus]. (Poet.) Made of the hazel-tree. 

COLUS, i and üs, f. (rar. m.). A distaff; 
*(poet.) — the thread spun. 


COLOTEA, órum, n. pl. [= «edovréa].  (Pl.) 
A podlike kind of fruit. 
COMA, ae, f. [== <éun]. 1) The hair of the 


head, esp. considered as its natural ornament 
(of. crinis, capillus, caesaries) : c. flava, odorata; 
pectere, componere, ponere comam, (o comb, to 
adjust, 2) (Poet.): A) of animale — a) the hair 
of the head — b) the mane: B) of plants, the fo- 
lage, the ears, &o. : C) = wool; also, the hairy 
or woolly fibres of parchment: D) = rays of light. 

COMANA, orum, n. pl. [== Kézava]. 1) C. 
Pontica, a town tn Pontus, now Gomanak, near 
Tokat. 2) C. Chryse, a town in Cappadocia, 
now El Bostan. 

COMANS, tis, adj. [coma]. Hairy, colla equo- 
rum; galea c., crested ; stella o. — a comet ; nar- 
eissus c., leafy. 

COMARCHUS, i, m. [== xépapxeos ]. (Pl.) The 
chief magistrate of a village. 

COMATUS, a, um, adj. [coma] — Comans. 

COM-BIBO (I.) (con-b.), bibi, —, 8. v. intr. & 
tr. 1) (Rar.) Zntr., to drink with others. 2) Tr., 
to drink up — to suck up, succos, venenum 
corpore; ara 6. cruorem; {¢rop., o. artes, (o 
émbibe. 

COMBIBO (II.), onis, m. [combibo I]. A 
pot-companion. 

COM-BÜRO, bussi, bustum, 8. v. tr. [con- 
uro]. 1) To burn wholly, to consume, naves. 
9) Trop. (poet.), comburi aliquá, to be inflamed 
with love of (a woman) ; €. diem (PL), to pass in 
revelry (the figure is borrowed from the burning 
of the dead at funerals) ; o. eique judicio, to 
ruin. 

COM-EDO (con-e.), &di, €sum (rar. estum), 3 
v. tr. 1) To eat up, to consume, coenam, panem. 
3) Trop.: A) c. se, to consume one's self, to wuste 
away with grief, sorrow, &c.: B) c. aliquem ocu- 
lis, to devour one with the eyes = to long for or 
gaze upon eagerly: C) to squander or consume 
in revelry, numos, patrimonium; hence (lat.), 
e. aliquem — to squander one's fortune. 

COMENSIS, e, adj. Of or belonging to Co- 
mum; subsi., Comenses, ium, m. pl., the inha- 
bitants of Comum. 

COMES, itis, comm. [con-eo]. 1) One that 
goes with anybody, a companion, an associate, a 
comrade: o. esse alicujus or alicui; comitem se 
praebere illius furoris, or alicui in re aliqua fa- 
cienda; nemo tantae virtutis comes est —a 
companion in so brave an undertaking; also, of 


184 


COMITIALIS. 


inanimate objects, gloria mortis c. ; eloquentia 
pacis c. 2) In partic. : A) (lat) — & tutor, a 
teacher, a slave who accompanied a patrician 
boy (paedagogus): B)—a client, who accom- 
panied a person of rank, esp. if he went to the 
forum or the country: C) pl.—a) the suite, 
retinue of friends, scholars, youths, &c., who went 
with a governor to his province—b) (lat.) the 
suite of an emperor, the court. 

COMETES, ae, m. [— xopárns, ‘s hairy star']. 
A comet. 

COMICE, adv. [comicus]. Comically, in a 
comic manner. 

COMICUS, a, um, adj. [== xwjuxós]. Of or 
belonging to & comedy, comic, artificium, res c., 
the material of comedy ; adolescens o., represented 
in a comedy. Hence, subst., Comicus, i, m 
A) (Pl.) a comic actor, an actor of comedy: B) a 
comic poet, a writer of comedy. 

COMINIUS, ii, m. The name of a plebeian Ro- 
man gens; thus, esp. P. C., the accuser of C. 
Cornelius, whom Cicero defended. 

COMINUS — v. Comminus. 

COMIS, e, adj. w. comp. & sup. Courteous, 
obliging, complaisant, kind, condescending, homo, 
animus, sermo, hospitium; c. erga or in aliquem. 

COMISSABUNDUS, a, um, adj. [comissor]. 
Revelling ín a noisy and riotous manner, carous- 
ing (v. Comissor). 

COMISSATIO, onis, f. [comissor]. A revel, 
a drinking-party, a banquet sucoeeded by a noc- 
turnal procession (v. Comissor). 

COMISSATOR, óris, m. [comissor]. A rev- 
eller, one who partakes of a comissatio, q. v. 

COMISSOR, atus, 1. v. dep. intr. [— cupdfw]. 
To go about revelling; esp. of Roman youths, 
who, after a banquet in the night, went revel- 
ling about the streets, with singing, music, &o., 
after which they freq. repaired to the bouse of 
one of the party, and resumed their drinking; 
hence, comissatum ire ad aliquem and (poet.) 
c. in domum alicujus. 

COMITAS, àtis, f. [comis]. Courteousness, 


. | kindliness, obligingness, affability, condescension : 


c. et facilitas; c. in socios, mildness. 

COMITATUS, iis, m. [comes]. 1) Abetr., an 
accompanying, attendance: societas et c. alicujus; 
comitatu equitum, accompanied by the horsemen. 
2) Concr., an attendance = the multitude attend- 
ing, & train, retinue: c. civium optimorum, con- 
sisting of the best citizens ; trop., tantus virtutum 
c., union; esp. (lat.) the suite of the emperor, the 
court. 3) A company of persons travelling, & 
troop, caravan: magnus c.; erat in illo c. 

COMITER, adv. W. sup. [comis]. Courteously, 
in a friendly manner, 

COMITIALIS, e, adj [comitia]. Of or belong- 
ing to the comitia: dies o., on which the comitia 
might be held; homines co., who always erol! 
about at the comitia, and sell their votes; mcrbus 





COMITIATUS. 


c. or vitiam e. (lat.) — the falling sickness, epi- 
lepsy, because its occurrence on a ‘ dies comiti- 
alis’ was considered as a bad omen, and broke 
up the comitia. 
COMITIATUS, fis, m. [comitia]. (Rar.) An 
assembly of the people in the comitia: habere o. 
COMITIUM, ii, m. [con-eo]. I. Sing., a pub- 
lic place in Rome where the comitia curiata were 
held. It was near the forum, from which it was 
separated by the ‘curia hostilia,’ but sometimes 
considered as a part of the forum; thus, also, 
*comitium Spartae == Edoptiov, the court of the 
Ephor IL PL, Comitia, orum, an assembly 
ef the Roman people, called by the magistrates, 
to decide on public affairs (cf. concio). There 
were three kinds of comitia: cc. curiata, cen- 
turiata, tributa, q. v. Comitia habere (facere), 
to hold, indicere or edicere, to appoint; cc. con- 
sularia (also consulum or consulibus creandis), 
for the election of consuls ; cc. legis ferendae, for 
passing a law; cc. Flavii — at which Flavius 
hopes to be elected. Hence: A) sometimes — an 
election, in gen.: 8B) (Pl) co. fiunt de capite 
meo, they deliberate on, pass judgment on. 
COMITOR, atus, dep. (poet. & lat. also Co- 


mito, avi, àtum ; heuce, pass. Comitor), 1. v. tr. | ev 


[comes]. To accompany, to follow, to join one's 
self (o any one as an adherent or attendant — 
(cf. deduco and prosequor): c. patrem, trium- 
phum; (rar.) hoc c. illi rei; magna comitante 
caterva, attended by a large concourse ; especially 
== to attend a deceused person to the grave: o. ali- 
quem. Hence, part. comitatus, pass., attended, 
aliquo, by some one, parum (bene), with a small 
(large) attendance ; uno puero comitatior, attended 
by one slave more. 
COMMA, &tis, n. [—«éspe]}. (Lat.) A section 
or member of a period. 
COM-MÁCÜLO (con-m.), avi, àtum, 1. v. tr. To 
stain, to pollute, aram sanguine; (rop., se scelere. 
COMMAGENE, ee, f. [== Koppgaynvéá]. A pro- 
vince of Northern Syria, now Camash. 
COMMAGENUS, a, um, adj. (Commagene]. 
Of or pertaining to Commagone; subst., Com- 
mageni, orum, rm. pl., the inhabitants of C. 
COM-MANIPULARIS (con-m.), is, m. (Lat.) 
A fellow-soldier of the same maniple, a comrade. 
*COM-MANIPULATIO, onis, f. [commanipulo], 
(Lat.) Companionship in a maniple. 
COM-MANIPULO (con-m.), onis, m 
— Commanipularis. 
*COM-MARITUS (con-m.), i, m. (Pl.) A fellow- 
husband, who has a wife in common with another. 
COMMEATHOS, is, m. (commeo]. 1) A going 
to and fro, & communication: satis liberi cc. 
erant, the com>exnication between the camp and the 
lown twas quite w»obsiructed (yet it may also be 
translated, furlough was readily given — v. 2). 
2' A furlough, leave cf absence from one's station 
for a certain time, eap. of soldiers: dare alicui 


(Lat. ) 


185 


COMMENDO. 


commeatum and mittere aliquem in commeatum, 
to give leave, to grant a furlough; sine ullo c., 
without ever taking leave; adesse ad diem com- 
meatus, on the day when the furlough expires. 8) 
A train, caravan, company of persons travelling 
together : mittere c. in Africam ; exercitum duo- 
bus oo. transportare. 4) Freq. in pl., supplies, 
provisions, vicíuals : convehere, afferre o.; pro- 
hiberi commeatu; co. maritimi, supplies by sea. 
5) (PL) Meton., & passage, way. 

COM-MEDITOR (con-m.), —, 1. v. dep. ir. 
(Rar.) *1) To impress a thing carefully on one’s 
self, locos. *2) (Lucr.) To imitate (doubtful). 

*COM-MELETO, 1. v. tr. [con and jo«rdo]. 
To practise assiduously. 

COM-MEMINI (con-m.), isse, v. defect. To 
recollect entirely, distinctly, hominem, aliquid, 
te hoc dicere; non c. dicere, J forgot to say ; € 
Poenice, J still know the Punic language. 

COMMEMORABILIS, e, adj. [commemoro]. 
Worthy of mention, noteworthy. 

COMMEMORATIO, onis, f. [commemoro]. 
A reminding, mentioning, antiquitatis; is fuit 
in assidua commemoratione omnibus omnium 
flagitiorum, Ais crimes were always mentioned by 


ery one. 
COM-MEMORO, avi, atum, 1. e. fr. 1) (Rar.) 
T'o recall to memory, to remember: oc. vesperi 
quid hodie dixerim, 7 think over again. 2) To 
recall a thing to the memory of another, to remind 
one of any thing, &micitiam, cognitionem. 8) To 
mention, to make mention of, to speak of (a thing 
already known — cf. mentionem facio): c. caus- 
sas rei alicujus, jucunditatem illius, rarely c. de 
re aliqua ; c. eum venisse, that he has come. 

COMMENDABILIS, e, adj [commendo]. 
(Rar.) Commendable, praiseworthy. 

COMMENDATICIUS, a, um, adj. [commen- 
do]. Commendatory, containing a recommenda- 
tion, literae, tabulae, a letter of recommendation. 

COMMENDATIO, ónis, f. [commendo]. 1) A 
commendation, recommendation: mea o.; c. tui; 
ponere (dicere) voluptatem in prima commenda- 
tione naturae, fo assert that it is pleasure which na- 
ture exhoris us first to strive after. 2) That which 
recommends, a (hing or quality recommending : 
prima haec est o. ; tanta erat o. oris, ingenii, eto, 

COMMENDATOR, Gris, m. ) [commendo]. 

COMMENDATRIKX, icis, f. | One who com- 
mends, a commender. 

COMMENDATUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[ part. of commendo]. Commended, recommended 
(v. Commendo). 

COMMENDO, avi, átum, 1. v. tr. [cCon-mando]. 
1) To entrust or commit to any one's charge, to 
commend, aliquid or aliquem alicui; c. aliquid 
literis — to commit to writing; o. aliquem im- 
mortalitati, to make immortal; c. aliquid memo- 
riae, to learn by heart, to commit to memory. 2) 
Esp., to reoommend — to make agreeable, te 


COMMENTARIOLUM. 


procure funour and a good receplion for ; vox c. 
aloquentiam ; Mucii domus o. illum; auctoritas 
tua o. illum librum; habere aliquid or aliquem 
commendatissimum, (o consider a person or thing 
us highly recommended to one's self — to esteem 
much. 

COMMENTARIOLUM, i, n. [dim. of com- 
mentarium]. A short treatise in writing. 

*COMMENTARIUS (I), s, um, adj. (Lat.) C. 
liber = commentarius II. 

COMMENTARIUS (IL), ii, m., and (rar.) Com- 
mentarium, ii, n. [commentor]. 1) (Rer.) A 
note-book: co. diurni, a diary. 2) Mostly pl, a 
sketch, description, memoirs hastily jotted down: cc. 
Caesaris. S3) (Lat.): A) notes, minutes of a lec- 
iure (taken by a pupil); also, a teacher's collection 
of examples, &c.: B) a commentary. 

COMMENTATIO, onis, f. [¢commentor]. 1) 
A carefal meditating upon, study, diligent pre- 
paration: c. et meditatio; philosophorum vita 
est o. mortis, for death. 2) (Lat.) A treatise: 
c. de re aliqua. 

COMMENTICIUS, a, um, adj. [comminiscor]. 
Thought out, invented: A) — newly invented, 
new: nomina nova et cc.: B) feigned, ideal, 
civitas Platonis: C) forged, false, crimen. 

COMMENTOR, atus, 1. v. dep. tr. [comminis- 
eor]. 1) To think over, to weigh thoroughly, 
to meditato upon, aliquid or de re aliqua, quid 
faciendum sit; also, abs. cc. inter se. Hence, 
esp. of an orator — to prepare for speaking ; part. 
commentatus (pass.), that hae been prepared. 
*9) (PL) To invent, to contrive, (o think out, 
aliquid. 8) To represent in writing any thing 
thought out, to sketch, to compose, orationem. 
4) (Lat.) To explain grammatically, to comment 
upon, carmina. 5) Act. (PL) commento, 1., c. 
ora, as it were, to demonstrate on the face, i. e., 
to cudgel. 

COMMENTOR, oris, m. [comminiscor]. ( Poet.) 
An inventor. 

COMMENTUM, i, n. [comminiscor]. 1) A 
fiction, falsehoed: c. opinionum — opiniones 
fictae. 2) An invention. *8) (Lat) A plan, 


COM-MEO (con-m.), dvi, atum, 1. «. intr. 1) 
To go, to come, to travel speedily or frequently, 
esp. to go to and fro, hither and thither; freq. c. 
ultro et citro; mercatores co. ad Gallos; (Pl.) 
c. viam scruposam, io travel a stony road. 32) 
To go or come frequently fo a place, to visit a 
place, in urbem, ad aliquem. 

COMMERCIUM, ii, n. [con-merx]. 1) Trade, 
traffic, commercial intercourse, a dealing in mer- 
chandise, commerce. 2) The right or privilege of 
buying and selling, a commercial right: c. ista- 
rum rerum cum Graecis non est; c. equorum, 
permission to buy horses. Esp. tech. t., the right 
of acquiring, using and possessing property accord- 
ing to the Roman law. 8) Communication, con- 


186 


COMMIN US. 


nection, intercourse: habere c. cum Musis; 6. 
linguae, intercourse of language — the ability to 
understand each other, and (o converse together 
(of two nations): c. sermonis, conversation, con- 
ference; (lat.) o. belli, negotiation concerning a 
war = a treaty, stipulation. 4) (Poet. & lat.) 
Carnal intercourse. 

COM-MERCOR, &tus, I. v. dep. tr. (Ante- 
cl. & Sall.) To buy up or together. 

COM-MEREO (con-m.), ui, Itum (ante-ol. & 
lat. ‘also Com-mereor, Itus, dep.), 2. v. tr. 1) To 
merit, to deserve, poenam. 3) To be guilty of, 
to commit, (o perpetrate, noxiam ; c. culpam in 
se; 0. aliquid mali in se, to bring upon one's self. 

COM-METIOR (con-m.), mensus, 4. v. dep. 
tr. 1) To measure, omnes porticus. 2) TYop., 
to compare, negotium cum tempore. 

COM-METO, 1. v. intr. [commeo]. (Ante-cl., 
yet doubtf.) To go frequently to a piace. 

COMMIGRATIO, onis, f. [commigro]. (Lat.) 
A migrating, wandering (of the stars). 

COM-MIGRO (con-m.), avi, atum, 1. v. intr. 
To migrate, to remove io some place, Romam, 
huo jjabitatum. 

COMMILITIUM, ii, n. [con-miles]. (Lat.) 
Companionship in war; (poet.) fellowship, in 
gen., studiorum. 

COMMILITO (I.), onis, m. [con-miles]. A 
fellow-soldier, a companion in war. 

COM-MILITO (II.) (con-m.), 1. v. inir. (Lat.) 
To fight together with one, to be a fellow-soldier. 

COMMINATIO, ónis, f. [comminor] A 
threatening, menacing. 

COM-MINGO (con-m.), nxi, nctum, 8. v. tr. 
(Poet.) To make water on; hence, to defile, 
rem re aliqua. 

COM-MINISCOR, mentus, 8. v. dep. tr. [con- 
mens]. 1) To devise, to contrive (usually with 
the design to deceive — of. excogito), to feign, 
to forge, mendacium, deos nihil agentes ; c. quid 
agam. 2) (Lat.) To invent, alias artes, vectigal. 
8) Part. commentus, pass., invented, feigned. 

COM-MINOR (con-m.), atus, 1. v. dep. tr. To 
threaten, to menace, alicui malum ; abs. cc. inter 
se; o. alicui cuspide, with a lance. 

COM-MINUO (con-m.), ui, ütum, 8. v. tr. To 
make small. 1) To break or beat into pieces, to 
erush, to destroy, statuam, fores; caput tibi 
comminuam, J will break your head. 2) Trop.: 
A) to lessen, to make smaller, to diminish, aliquid : 
B) to weaken, to enervate, to impair, hostem, 
opes civitatis, vires ingenii; comminutum esse 
re familiari; comminui lacrimis (poet.), to be 
moved by tears: C) o. officium, to transgress. 

COMMINUS or Cominus, adv. (con-manus]. 
1) In military lang., in oloso combat, hand to 
hand, near at hand (jn opp. to a combat with 
darts and arrows): c. pugnare, signa conferre, 
manus conserere ; c. aliquem vulnerare. Hence, 
trop. (mostly poet.), of a chase, of any contest = 


COMMISCEO. 


€. ad aliquem accedere, to come close up to one, 
to have at one. 2%) (Lat.) In gen., near st hand, 
close by, in person, &c.: agmen o. visum. 

COM-MISCEO (con-m.), scui, xtum or stum, 
2. v. tr. To mix or mingle together, to unite, 
amurcam cum vino, servos cum ingenuis; trop., 
c. consilium cum aliquo, to have a common pur- 
pose with one ; (poet.) c. rem re aliqua, (lat.) rem 
rei alicui, one thing with another. 

COMMISÉRATIO, onis, f. [commiseror]. A 
striving to excite pity (of an orator). . 

* COM-MISÉREOR, ftus, 2. v. impers. [ miseret]. 
(Lat) To have pity upon: nautus rei alicujus 
€. est, the sailors had compassion on. 

COM-MISÉRESCO (con-m), 8. v. impers. To 
eommiserate, to pity: commiserescit me (ante- 
el.), Z pity, alicujus. 

COM-MISEROR (con-m.), átus, 1. v. dep. tr. 
To pity, to lament, to deplore (with words — cf. 
commiseresco), aliquem; in rhetoric, abs., to 
strive to excite pity (of an orator). 

COMMISSIO, onis, f. [committo]. 1) The 
holding of a prize-contest; hence — a oontost, 
$) (Lat) A speech or treatise composed for a 
literary contest, a prize-speech, a prize-essay. 

COMMISSUM, i, n. [committo, part.]. 1) A 
thing entrusted, a secret. 3) An offence, a crime: 
turpe or turpiter c. 8) Tech. t. (lat.), a confis- 
cation or confiscated property. 


COMMISSÜRA, ae, f. [committo]. A ocon-: 


necting or joining together, a joint, digitorum ; 
frop., a connection, verborum. 

*COM-MITIGO (con-m.), 1. v. tr. (Lat) To 
make soft or mellow (by beating), caput ali- 
cujus. 

*" COM-MITTO (con-m.), misi, missum, 8. v. tr. 
1) 7o bring together, to cause to come together, to 
unite, to combine, to connect, munimenta inter 
se; cc. dextram dextrae, fo shake hands; c. 
opera, moenia, fo join together by building ; (poet.) 
€. manus Teucris, (o come to close quarters with ; 
delphinum caudas utero commissa luporum, hav- 
tng the tail of a dolphin joined to the body of a woif. 
2) Esp., te bring together for a fight or contest, 
to cause to fight (men as well as animals): c. pu- 
giles Latinos eum Graecis; c. et comparare, to 
set together; c. se hosti sequo certamine, fo en- 
gage in an equal contest with the enemy. 3) To 
commence, to engage in, to fight a batile, proe- 
lium, pugnam cum aliquo, bellum, likewise ob- 
sidium, spectaculum; (lat, rar.) abs. c. — to 
Fight; also, c. judicium, to bring the judges to- 
gether, to hold a court. 4) To commit, to perpe- 
trate, to do something wrong, aliquid in aliquem, 
scelus, flagitium, caedem. Hence: A) c. in (con- 
tra) legem (rar. c. lege aliqua), to offend against 
a law, to transgress: B) followed by ‘ut,’ also 
(poet. & lat.) by ‘cur (quare)' or an infin., to be 
guilty of that, to cause thai, to let ti come to 
pass that: non c. ut tibi insanire videar, ut 


187 


COMMODUM. 


morte multandus sit: C) to inour a punishment, 
to draw upon one’s self by an offence, poenam. 
mulctam: D) pass., of a pledge, &c., to be fnr- 
feited : hereditas illi Veneri commissa est; fidv- 
cia commissa, ts lost. 5) To give over or up, to 
entrust, to yield up, to commit to: c. se fidei o1 
in fidem alicujus; oc. alicui salutem suam, rem 
difficilem ; also, abs. c. alicui, to trust one; com- 
misi ei ut videret, J commissioned him (o see; o. 
se periculo, to expose one’s self to danger. Hence 
— &) = to lead or bring into with some danger, 
to risk: c. se in aciem, (o venture into the battle- 
array ; thus, likewise, c. se in conclave, in sena- 
tum, to venture to come to the senate — b) to 
hazard: oc. rem in discrimen (in casum anci- 
pitis eventus), to run the risk of an uncertain 
ís5ue ; C. Tem in aciem, to risk a battle. 

COMMODE, adv. w. comp. & sup. [commodus]. 
1) Properly, well, saltare, dicere. 2) Suitably, 
fitly, dicere, vivere. 3) Opportunely, ai a fit 
time. 4) Obligingly, kindly, politely. 

COMMODIANUS, a, um, adj. Of or belong- 
ing to (the Emperor) Commodus. 

COMMODITAS, &tis, f. [commodus]. 1) A 
propor eondition of a thing, & just measure or 
proportion, fitness: c. membrorum, symmetry ; 
aetas obstat commoditati, prevenis my speaking 
well; c. orationis, a suitable delivery. 2) Con- 
venience, advantage, benefit: amicitia multas 
habet cc.; percipere commoditatem ex bestiis. 
8) (Poet.) Complaisance, courteousness, indul- 
gence : c. patris; (P].) as a term of endearment: 
meo c., my sweet [ 

COMMODIUS, a, um, adj. -Relating to (the 
Emperor) Commodus. 

COMMODO, avi, átum, 1. v. tr. [commodus]. 
1) (Ante-cl.) To make fit, to adjust, aliquid. 2) 
To do a service or a favour to one, to serve one» 
c. alicui re aliqua or in re aliqua; quaecunque 
ei commodasti, the services thou hast rendered him. 
8) To give, to bestow, to let one have a thing; 
freq., to lend a thing to one for his convenience or 
use (for a length of time, after which it is to be 
returned — cf. mutuum do): o. hosti aquam, 
morituro manum, veniam peccatis; c. aliis vires 
meas, aedes ad nuptias. 

COMMODO, adv. [commodus]. 1) (Ante-cl. 
& Int.) Just in time, opportunely. *2) (Lat.) 
With convenience, conveniently. 

COMMODOULE, adv. [dim. of commodo]. (Pl.) 
Conveniently. 

COMMODULUM, adv. [dim. of commolum I.]. 
According to convenience, as may be convenient. 

COMMODUM (1.), adv. [commodus]. 1) Op- 
portunely, in season: c. domum veni. 2) Just, 
hardly: c. discesseras heri quum Titus venit. 

COMMÓDUM (II), i, n. [neuter of commo- 
dus]. 1) Convenience; freq. commodo meo, tuo 
(also ex c. or per c.), at my, your convenience ; 
quod commodo tuo fieri posait, inasmuch as it can 





COMMODUS, 


bs done without trouble to you; copias per o. ex- 
ponere, with convenience; legere ex o., at his con- 
wentence. 2) Advantage, profit; freq. in pl., cc. 
vitae, pacis; esp. of the rewards which one re- 
ceives for his services, hence — pay, wages, a 
stipend: cc. veteranorum. Hence, commodo or 
per commodum reipublicae, without injury to the 
state. *8) — Commodatum, any thing lent, & loan. 
4) (Lat) A favour, privilege, prerogative. 

COMMÓDUS (L), a, um, adj. w. comp. & sup. 
[con-modus]. That has its due measure. 1) (Mostly 
ante-cl.) Complete, full, proper, talentum, viginti 
minae ; c. statura, tali stature ; capillus c., long. 
9) Convenient, fit, suitable, favourable, iter, anni 
tempus; lex c. alicui; valetudo c., good health ; 
commodum est ei, it suits him, pleases him ; lite- 
rae co. de aliqua re allatae sunt, containing good 
news ; omnia curationi commoda sunt, favourable 
to one’s recovery. 8) Of persons and their beha- 
viour, accommodating one's self, polite, com- 
plaisant, obliging, kind : alicui, /o one; mores coc. 

COMMODUS (IL), i, m. A Roman family 
name; thus, esp. L. Aurelius Commodus, em- 
peror of Rome, from 180-192 a. p. 

COM-MOLIOR (con-m.), itus, 4. v. dep. ir. 
(Ante-cl.) To set in motion, to move ; trop., to 
undertake, dolum. 

COMMONE-FACIO, féci, factum, 8. v. tr. 
{commoneo-facio]. To remind, to recall to one's 
mind, to admonish: c. quae dicta sint, Augus- 
tum illud dixisse; illi eum co. ut abeat ; c. illos 
beneficii mei; (doubtful) c. istius turpem prae- 
turam, fo commemorate. 

COM-MONEO (con-m.), ui, Ytum, 2. v. ir. 
(= Commonefacio, q. v.) To remind, to impress 
upon theanind, to recall to one's mind: c. aliquem 
rei alicujus, de re aliqua, aliquid, eto.; c. te 
quam sit hoc utile, ut or ne illud facias; c. ali- 
quid (lat.), to recall to mind. 

COMMONITIO, ónis, f. [commoneo]. (Lat.) 
A reminding, an admonition. 

COM-MONSTRO (con-m.), avi, &tum, 1. v. tr. 
To show, to point out clearly, viam alicui. 

COMMÓRATIO, ónis, f. [commoror]. A de- 
laying, tarrying; esp. in rhetorio, a delaying 
upon a point. 

COM-MORDEO (con-m.), —, sum, 2. v. tr. 
(Lat.) 1) To bite violently, aliquem. 2) Zrop., 
to revile. 

COM-MORIOR (con-m.), mortuus, 3. v. dep. 
intr. To die together with one, cum aliquo or 
alicui. 

COM-MOROR (con-m.), atus, 1. e. dep. intr. 
& ir. 1) Jnir., to stay, to sojourn, to tarry (for 
some time — cf. maneo, also cunctor, haesito, 
habito), Romae, apud aliquem; paulisper o. 
dum, etc. ; c. in disponenda toga; (rop., of an 
orator, to dwell upon, to insist upon. 8) Tr. (P1.), 
to detain, aliquem c. 


188 


COMMUNICO. 


motion; only trop. — a) c. animi, and only c., 
an emotion of the mind — b) = an exciting, 
excitation, jucunditatis. 

*COMMOTIUNCULA, ae, f. [dim. of commo- 
tio]. A slight indisposition. 

COMMOTUS, a, um, adj. w. comp. [ part. of 
commoveo]. 1) Excited, exasperated, passionate, 
animus. 2) Uncertain, wavering: aes alienum, 
not secure. 

COM-MOVEO (con-m.), movi, motum, 2. v. tr. 
1) To set in motion, to move violently, both to 
move from & place (— to move, to carry or push 
away) and to move in its place (— to shake, to 
rouse, to stir up,): ©. castra ex eo loco (also 
aciem), fo march forward, to set out with the army ; 
c. hostem, to repel, to force back ; non c. se domo, 
not to stir from home; si una litera commovetur, 
ts taken from tls place; c. sacra, to carry about 
the holy vessels ; c. columnas, (o remove; nullus 
numus commovetur, not the smallest sum is dis- 
posed of ; venti cc. mare, stir up ; o. dormientem, 
to wake. 2) Trop.: A) pass., to be moved from 
one’s equilibrium, bodily or mental — to be taken 
ill to become orazed: mens c.; commotus — 
crazed: B) to move one’s mind violently, to 
alarm, to disquiet, to affect, to shake, to excite; 
esp. in the puss. and most freq. in the part. com- 
motus: c. spe, gaudio, amore fraterno, alicujus 
atrocitate; graviter commotus, greatly exaspe- 
rated ; commotus sum in illa (Com.), 7 fell in love: 
C) to rouse, to excite an emotion, feeling or dis 
position, dolorem, miserationem, odium in ali- 
quem; also, sometimes, c. memoriam rei alicu- 
jus, to put in mind; c. bellum; c. multorum 
studia, fo call forth. 

COM-MULCEO (con-m.), —, —, 2. v. tr. 

Lat.) To caress, aliquem. 

COMMONICATIO, onis, f. [communico]. An 
imparting, a communication, making common: 
c. consilii, civitatis; o. sermonis mihi tecum 
esse solet, conversation; in rhetoric, a figure, 
according to which the orator seems to consult 
his hearers (dvaxoivwors). 

COM-MUNICO, avi, &tum, and Communicor, 
&tus (dep.), 1. v. tr. [communis]. 1) To make 
common, aliquid huic et illi or inter aliquos ; 
c. causam suam cum servis, fo identify one’s 
cause with that of the slaves; esp. in the pass., 
aliquid mihi cum aliquo (or inter nos) com- 
municatur or communicatum est, J have some- 
thing in common with one, 2) To divide some- 
(hing with one, both in giving and receiving: 
A) in giving — to impart, to share, aliquid cum 
aliquo, also cc. aliquid inter se, to share io- 
gether, and cc. alone in the same sense; *(Pl.) 
communicabo te semper mens& meá&, you will be 
ever welcome at my table; c. consilia cum aliquo, 
to make common cause with, to consult with: B) in 
receiving — to take part in, to participate in, 


COM MOTIO, onis, f. [commoveo]. A moving, | to share, inimicitias cum aliquo, 3) To sonsect 





COMMUNIO. 


te unite, pecuniam cum dote. 4) (Lat.) To have 
communication or intercourse with. 

COM-MÜNIO (1.) (con-m.), ivi or ii, Itum, 4. 
v. tr. 1) To fortify strongly, castra. 3) Trop., 
to strengthen, auctoritatem alicujus. 

COMMONIO (II.), ónis, f. [communis]. Com- 
munity, mutual participation in any thing: ©. 
literarum et vocis, a common alphabet and lan- 
guage; 0. sanguinis, blood-relationship. 

COMMÜNIS (con-m.), e, adj. w. comp. & sup. 
1) Cemmon, general, universal: hoo mihi est cum 
illo commune; hoc illis (also illorum) or inter 
illos commune est; vita o., common life, life as 
it usually is tn sotiely ; co. tempora, relating to 
all; c. mens, common sense; oc. loca, public places, 
slso locus c. — the lower world ; loci co., common- 
places, in philosophy and rhetoric; c. exordium, 
which is appropriate to either party. Hence: A) 
subst., Commune, is, n., a commonwealth, com- 
munity, state: c. Siciliae; vexare c. Milyadum: 
B) in commune — a) for all, for the common 
good: consulere or conferre aliquid in c. ; metu- 
ere in 0., to be in fear for the whole — b) (lat.) in 
general, generally; in c. disputare de re — c) in 
c. voeare honores, to make common, to share among 
patricians and plebeians — d) (lat.) as an exola- 
mation, halves! 2) Of persons, courteous, affa- 
ble, condescending, infimis, to the lovwltest. 

COMMONITAS, atis, f. [communis]. 1) Fel- 
lowship, common condition or siluation: nulli deo 
cum homine est c. ; c. omnium rerum inter eos 
est; c. et Societas generis humani. Hence, al- 
tera pars honestatis est communitatis, relates to 
intercourse with men; thus, likewise, officia quae 
ducuntur ex c. 2) Affability, condescension. 

COMMUNITER, adv. [communis] 1) In 
common, conjointly. 2) In general, generally. 

COMMURMURATIO (con-m.), ónis, f. (Lat.) 
A murmuring of several persons. 

*COM-MU RMÜROR (con-m.), dep., and (lat.) 
Com-murmuro, 1. v. tzir. To murmur, secum. 

COMMÜTABILIS, e, adj. [oommuto]. Alter- 
able, changeable. 

*COMMÜTATE, adv. [commuto]. Ina changed 
manner. 

COMMUOUTATIO (con-m.) ónis, /., and (Lucr.) 
Commütaátus, tis, m. 1) A change, alteration, 
morum, temporum ; crebrae aestuum oc. 3) In 
rhetorio, a figure — dvripcraBodf, a reciprocal 
antithesis. 3) (Lat.) A conversation. 

COM-MUTO (con-m.), avi, itum, 1. v. tr. 1) 
To change, to alter, aliquid ex vero in falsum; 
c. animos, to alter one’s opinion. 9) To exchange, 
to interchange, to barter, oaptivos, nomina inter 
se; 6. fidem pecunia, fo sell one's good faith for a 
bribe; c. mortem cum vita, exchange life for death 
(cf. muto). Hence (Com.), c. verba cum aliquo, 
(o exchange words — to converse. 

COMO, mpsi, mptum, 8. v. tr. [co-emo = ‘to 
take together]. 1) (Lucr.) To join, aliquid ex 
pluribus rebus. 3) To arrange the hair, to braid, 


189 


COMPARATIO. 


comb or drese ii, comas; puer comptus, with well- 
dressed hair. 8) (Poet. & lat.) In gen., to ar 
range, to adjust, to adorn, vestem, corpus (v 
Comptus). 

COMOEDIA, se, f. [= «epydia]. A comedy. 
*COMOEDICE, adv. [comoedia]. (PL) As in 
comedy. 

COMOEDUS (L.) a, um, adj. [== xepydés]. Of 
or pertaining to comedy, comic. 

COMOEDUS (II.), i, m. [= «wpgdts]. A comic 
actor (cf. histrio). 

COMOSUS, a, um, adj. [coma]. (Lat.) Hairy, 
having much hair. 

COM-PACISCOR (con-p.), pactus, or (more 
correctly) Compéciscor, pectus, 8. v. dep. intr. 
To form a compact, to make a contract or agree 
ment, cum aliquo. Hence, as an adv., compacto 
or de (ex) compacto (mostly lat.), according ^ 
agreement. 

COMPACTILIS, e, adj. [compingo]. (Lat. 
Joined together, compact. 

COMPACTIO, ónis, f. [compingo]. A joining 
together, compacting. 

COMPACTUS, a, um, adj. [ part. of compin- 
go]. (Lat.) Prop., joined closely together, com- 
pact, thick-set, strong, crura, corpus. 

COMPAGES, is, or (poet. & lat.) Compügo, 
Inis, f. [compingo]. A joining together, a joint, 
structure: oc. corporis, bodily structures ; also 
— a political structure, a state. 

COM-PAR (I.) (con-p.), áris, adj. (Mostly 
poet. & lat.) Equal, like another, connubium, 
postulatio. 

COM-PAR (II.) (con-p.), íris, com. 1) (Poet.) 
A companion, comrade, colleague; (poet.) a con- 
sort, husband or wife. *2) A rhetorical figure. 
whereby several members of a period have an 
equal number of syllables. 

COMPARABILIS, e, adj. [comparo]. That 
may be compared, comparable. 

*COMPARATE, adv. [comparo] Compara- 
tively, by way of comparison. 

COMPARATIO (1.), onis, f. [comparo I.] 1) 
A putting together, esp. for a trial of skill; 
hence — 8) a comparison — b) a trial of skill, a 
contention: c. rerum, orationis suae cum scrip- 
tis alienis; sub (de, ex, ad) oc. rei alicujus, in 
comparison with; haec habent c., may be com- 
pared. 9) An (equal) proportion: ad eandem - 
inter se c. 3) An agreement, esp., freq. between 
colleagues respecting the division of public business 
or of provinces. 4) In rhetoric, c. criminis, a 
comparison of a crime with the noble end for the 
sake of which it was committed. 5) In grammar 
(lat.), the comparative degree. 

COMPÁRATIO (II.), onis, f. [comparo II.]. 
1) A preparing, providing for, preparation, pro- 
vision, veneni, belli; c. criminis, a procuring of 
all the facts and circumstances necessary for proving 
an accusation. 2) A procuring, acquiring, gain- 
ing, testium, voluptatis. 


COMPARATIVUS. 


COMPARATIVUS, a, um, adj. [comparo I.]. 
1) Of or belonging to comparison, comparative. 
2) In grammar, gradus o. or abs. c., the com- 
parative degree; comparativa, words in the com- 
parative degree, 

COM-PARCO (con-p.), parsi (or Comperco, 
persi), —, 8. v. tr. (Rar., Com.) To save up, 
aliquid. 

COM-PAREO (con-p.), ui, —, 2. v. inir. To 
appear, to be visible or apparent; hence — to be 
prosent: servi qui non cc.; signe omnia cc. ; 
ratio non c., does not agree. 

COMPÁRO (I.), avi, &tum, 1. v. tr. [compar]. 
1) To pair together, to join. together ín the same 
relation, to connect, to unite, quaedam inter se, 
aliquid cum re aliqua; priore consulatu com- 
parati, colleagues tn a former consulship; thus, 
likewise, male comparati, of colleagues who do 
not suit each other. In partic. — to place together 
for contest, to pair, to match: c. gladiatores, 
aliquem cum aliquo or (lat.) alicui; c. certati- 
onem (lat.). 32) To compare, utilia inter se, 
aliquid cum re aliqua and (rar.) rei alicui. In 
partic.: A) to count equal to, fo place on an 
equality with, neminem tibi aut anteposui aut 
etiam comparavi: B) — (o judge, to show or 
prove by comparison: quum c., quanto plures illa 
re deleti sint. 3) Tech. t, of colleagues, to 
agree respecting the division of official business and 
the provinces, to arrange by agreement: consules 
inter se provincias comparaverunt, divided be- 
tween them according to agreement ; oo. inter se 
ut alter, etc., or uter Capuam obsideret. 

COM-PARO (IL), avi, datum, 1. v. tr. [con- 
paro]. 1) To prepare, to make ready, to pro- 
vide, te arrange: c. dolum ad capiendos hostes, 
auxilium adversus aliquem; c. iter or se ad iter, 
to get ready for a journey ; freq. of preparations 
for war, c. bellum, to prepare, make every prepa- 
ration for war; c. copias, classem, to fit out ; 
(poet.) c. facere aliquid, to prepare to do a thing ; 
comparatum est natura, lege, more majorum, 
provided, established, customary; quam inique 
comparatum est, how unjust is thearrangemeni! 2) 
To procure, to acquire, (o obtain, to gain: o. na- 
vem; c. gloriam, amicitias; (rar.) c. sibi or ali- 
cui aliquid; c. suppellectilem, etc. — to buy, to 
purchase. 

COM-PASCO (con-p.), —, pastum, 8. v. tr. 
& intr. To feed together. 

COM-PASCUUS (con-p.), a, um, adj. Fit for 
common pasturage: c. ager, a common. 

COM-PÉDIO, —, Itum, 4. v. tr. [compes]. 
(Ante-cl. & lat.) To fetter, aliquem. 

COMPELLATIO, ónis, f. [compello L]. An 
aoeosting or addressing, esp. with violence and 
- reproach = & rebuking, reproof. 

COM-PELLO (L) (con-p.), avi, àtum, 1. v. tr. 
1) (Poet. & lat.) To &ocost, to address: hence, 
to call, (o name, aliquem nomine, hominem blan- 


190 


COMPERIO. 


de; si ego hae imagine compellor, if J am meant 
by that image. 2%) To accost reproachfully, to 
chide, to rebuke, (o call one by a nickname: pro 
cunctatore eum segnem co. 8) To accuse, te 
arraign, aliquem crimine aliquo or lege aliqua. 

COM-PELLO (II.) (con-p.), pili, pulsum, 8. 
v. tr. 1) To drive together, armentum in spelun- 
cam, hostes intra muros. 2) In gen., to drive or 
force to a place, to bring to a place by force, hostes 
in fugam, Pompeium domum suam, aliquem in 
angustias; c. bellum Athenas, to turn; (poet.) 
c. aliquem gregi, to the flock. 8) (Mostly poet. 
& lat.), trop., to drive, to bring, to move, to 
force io a deed, a resolution, &o.: c. aliquem ad 
deditionem, ad cavendum: (rar.) c. aliquem in 
eundem metum, ut aliquid feoiat and (lat.) fa- 
cere aliquid. 

COMPENDIARIA, ae, f. ) (compendiarius]. 

COMPENDIARIUM, ii, n. } (Lat) A short 
way or road. 

COMPENDIARIUS, a, um, adj. [compendi- 
um]. Adapted to saving; hence, short (only 
of a way or road). 

COMPENDIUM, ii, n. [con-pendo]. A sav- 
ing, esp. of time and labour: o. ligni, of wood ; 
compendii facere aliquid, (o save. Hence: A) 
gain, profit (obtained by saving — ef. lucrum 
and quaestus): leve o.; servire privato com- 
peudio: B) — an abridgment, abbreviation, a 
short way: c. docendi (Quinctil.), a shorter me- 
thod of teaching ; compendio, a short time, a while; 
verba conferre ad c., to be brief; facere verba 
compendii, to shorten or abridge a discourse; fa- 
cere compendium pulsandi, (fo leave off beating. 
In partic., c. vise and abs. c., a short way, 
cross-path, maris, over the sea. 

COMPENSATIO, ónis, f. [compenso]. A bal- 
ancing, compensation: uti alique c. ; c. mer- 
cium, an exchange of wares; trop., recompense, 
amends. 

COM-PENSO (con-p.), avi, atum, 1. v. tr. 
Prop., to weigh together. 1) To weigh with one 
another, (o equalize by weighing, to compensate, 
to repair: c. bona cum vitiis, laetitiam cum do- 
loribus; summi labores magná compensati sunt 
glorià; c. vitium vel facultate vel copià. 2) 
(Lat., poet.) To abridge, to sace, iter. 

COMPERENDINATIO, onis, f. (lat.), ana 
Compérendinatus, iis, m. [comperendino]. An 
adjourning of a judgment until the third day. 

COMPERENDINO, avi, &tum, 1. v. tr. [com- 
perendinus]. To defer judgment in a cause until 
the third day; hence, fo summon the parties for 
this day, reum. 

COMPÉRENDINUS, a, um, adj. [com-peren- 
dinus], sc. dies. (Lat.) The third day following, 
as the time to which judgment in a case already 
examined was deferred. 

COM-PERIO (ocon-p.) (rar. Compérier, dep.), 
péri, pertum, 8. v. tr. To ascertain ^r to findeut 








COMPERTUS. 


eerteinly, to obtain certain knowledge, to receive 
sure intelligence of : o. aliquid, also de re aliqua ; 
c. te illud fecisse; c. aliquid ex aliquo. Hence, 
pass. comperior, illud fecisse, i£ is known that J 
have done this; c. me ab hoo falli, $£ ts certain 
that I am cheated by him. 

COMPERTUS, a, um, adj. [ part. of com- 
perio]. 1) Known, certain: compertum mihi 
est or c. habeo, J know for ceriain; pro com- 
perto habeo, I take for certain or granted. 2) 
Convieted of a crime, caught in the act: comper- 
tus flagitii, stupri, ete. 

COM-PES (con-p.), édis, f. (only in the pi. 
and a. sing.). A fetter or shackle for the feet, 
usually of wood; hence, cc. — fetters, in gen. ; 
trop., cc. corporis; fluvius nivali compede vinc- 
tus (poet.) — by the ice. 

COM-PESCO, scui, —, 8. v. tr. [compes]. (Poet. 
& lat.) 1) To curb, to check, to keep in check, 
to confine to a certain space: o. Geryonem tristi 
undà (poet.); freq. of plants, hence — (o prune, 
vitem, ramos fluentes, luxuriantia. 2) Trop., 
to bridle, to confine, to restrain, equum, legi- 
ones, clamorem, mare ; (Com.) c. aliquid facere 
— to forbedr. 

COMPETENTIA, ae, f. [competo]. (Lat.) A 
meeting together; c. membrorum, eymmetry ; 
nasci ad eandem c., under the same constellation. 

COMPETITOR, oris, m., and Compétitrix, icis, 
f. [competo]. One who seeks for the same office, 
8 fellow-candidate, competitor. 

COM-PETO (con-p.), ivi or ii, Itum, 8. v. intr. 
& tr. (Mostly lat.) 1) Intr. : A) (rar.) to go, 
come or meet together: viae cc. ; cacumina cc. 
inunum: B) trop. — &) of time, to happen at 
the same time, to coincide: res aliqua c. rei 
alicui or cum re aliqua; c. in diem, to fall on the 
day; si ita c., tf it so happens — b) of other ob- 
jects, to fit, to agree with, to correspond: si 
loci Situs ita o.; corpus non c. tanto ejus animo; 
aetas c., is suitable; hence, actio non c. in eum, 
an action against him is not authorized — c) to be 
qualified, to be competent: animus vix c. ad 
arma capienda; competere lingu&, oculis. 2) 
Ty. (lat., rar.), to strive together for a thing: 
cc. unam speciosam (puellam). 
*COMPILATIO, Gnis, f. (compilo]. Prop., a 
raking together, pillaging; hence, a compila- 
tion. 

COM-PILO (con-p.), avi, àtum, 1. v. tr. 1) 
(PL) To rake or scrape together: c. quidquid 
domi. 2) To plunder, to rob, aliquem, oppidum, 
provinciam ; c. templa omnibus ornamentis, to 
"ob the temples of all their ornaments. 

COMPINGO, pégi, pactum, 8. v. tr. [con- 
pango]. 1) To join or fasten together, to frame, 
to construct, sedificia, navem tabulis. $) To 
drive or thrust somewhere, to shut up or conceal 
somewhere, aliquem in carcerem, in vincula, se 
in Apuliam. 


191 


COMPLEO. 


COMPITALICIUS, a, um, adj. [compitalia]. 
Of or belonging to the Compitalia, dies, ludi. 

COMPITALIS, e, adj. [compitum]. Of or 
belonging to the cross-roads; hence, Comp!- 
talia, ium or iorum, n. pl., a yearly festival in 
honour of the Lares, which was celebrated at the 
cross-roads. 

COMPITUM, i, n. [competo]. .A place where 
two (or more) ways meet, & cross-way, oross-road. 

COM-PLACEO (con-p.), oui or oftus sum, 2. 
ve. intr. (Ante-cl. & lat.) To please, alicui. 

*COMPLANATIO, ónis, f. [complano]. (Lat.) 
Prop., a levelling ; hence, that which ts used for 
levelling, rubbish. 

COM-PLANO (con-p.), avi, &tum, 1. v. fr. 
(Lat.) To make level, to level, terram ; trop., 
c. dura, fo make tolerable. 

COM-PLECTOR (con-p.), plexus, 8. v. dep. tz. 
Prop., to be entwined, clasped round with something. 
1) To encircle, to embrace, to encompass, to 
surround: c. aliquid manibus, aliquem medium 
(the body of any one); c. dextram alicujus, to 
seize with both hands; cc. inter se, they embrace 
each other; c. urbem obsidione, to invest. 2) 
Trop., to comprehend, to contain: À) — to com- 
prise, to contain tn itself : pass. hoo uno maleficio 
omnia scelera complexa esse videntur; so, like- 
wise, illo genere vita beata complectitur, i» com- 
prised; o. aliquos ad suum scelus, to make partici- 
pants in: B) to embrace tn a discourse or descrip- 
tion, to express, to set forth, to describe: c. omnia 
un& comprehensione, sententiam paucis verbis ; 
c. aliquid oratione, illo libro; hence = to draw a 
conclusion: C) to embrace something tn one’s 
thoughts, to comprehend, to understand, to con- 
ceive: c. aliquid mente, cogitatione, animo, me- 
mori&; and sometimes abs. (without an ad/.) in 
the same sense: D) to embrace in one’s feelings, 
affections: c. aliquem benevolentiá, amore, to 
have a good will towards, to feel a love for, studio, 
to take an interest in, beneficio, to show kindness 
to; hence, abs., c. aliquem — to favour, to love: 
c. philosophiam : E) = to possess one's self of 
any thing, to take into possession, to obtain: 
quum animus complexus est idoneam naturam. 

COMPLEMENTUM, i, s. [compleo]. That 
which fills up or completes, & complement: o. ac- 
cusationum esse, 

COM-PLEO (con-p.), $vi, étum, 2, v. tr. 1) 
To fill, to make full, to fill up, favos melle, om- 
nia cadaveribus, se cibo et potione; (rar.) c. 
urbem ararum, carcer mercatorum completus ; 
c. paginam, to fill with writing; c. murum, na-- 
ves or classem sociis (also abs.), to man, to fill 
up; multo cibo et potione completi, filled, sati- 
aled with. 2) Trop.: A) c. omnia clamoribus, 
atria fremitu: B) illa res c. exercitum omni 
copia, furnished abundantly: C) c. aliquem spe; 
c. omnia terrore ao fug&, to spread terror and 
fight everywhere; (Pl) o. aliquem erroris et 


COMPLETUS. 


192 


COMPORTO. 


dementiae: U) to finish, to complete, has ros; (v. Cavus), through which the rain-water from 


haec co. vitam beatam; o. summam promissi, 
to fulfil: E) to fill, to complete, to live through: 
c. centum annos, 8ua fata, tempora materna (tÀe 
time of pregnancy). 

COMPLETUS, a, um, adj. [ part. of compleo]. 
1) Filled up, fall: c. alveus Tiberis ruderibus. 
2) Perfect, complete: o. verborum ambitus. 
(Compar. in Gell.) 

COMPLEXIO, onis, f. [complector]. 1) A 
connection; hence, a combination: atomorum c. 
inter se; o. bonorum, the union; c. verborum, 


, the roofs around fell into a basin (impluvium) 


placed below. 

COM-PONO (con-p.), pósut, pósítum, 8. v. tr. 
To put together. Y. In gen., without any acces- 
sory thought: to put, to place, to lay or bring 
together, res suas, lignum, frondem. Hence — 
to combine, to unite, aliquid cum re aliqua or 
(mostly poet.) rei alicui. 

II. With special accessory ideas: A) with the 
idea of combining, uniting into a whole: 1) to 
_ Join, te form, to bring about, to unite, &o.: 


mira, compression; c. brevis totius negotii, a! genus bumanum compositum est ex animo et 


short, condensed statement. 2) Tech. t.: A) in 
rhetoric — a) a period: c. verborum — b) a rhe- 
torical figure, the frequent reference to previous 
statements: B) in philosophy — a) a conclusion 
of an argument — b) a dilemma: C) in grammar 
(Quinct.), the contraction of two syllables into one. 
*COMPLEXIVUS, a, um, adj. [complector]. 
(Gell.) That connects, connective. 

COMPLEXUS, üs, m. [complector]. 1) An 
encompassing, embracing, an embrace: mundus 
qui omnia complexu suo coercet; venire in com- 
plexum alicujus, fo come to one’s embrace; férre 
alicui complexum, to offer io embrace one; tenere 
aliquem complexu suo, to embrace some one; ho- 
mines de c. tuo, thy bosom friends. Hence — a) 
c. coeli, the compass — b) in a hostile sense — 
fight, close combat: venire in o. alicujus, to come 
to close quarters with. 2) Trop. —&) (Quinct.) 
of discourse, connection: brevis c. verborum; 
vitium est in c. — b) embrace, i. e., affection, 
love: c. gentis humanae. 

COM-PLICO (con-pl.), avi, datum (lat, ui, 
Itum, 8.), 1. v. tr. To fold together, to fold up, 
rudentem, epistolam ; notio complicata, compli- 
cated, obscure. 

. COM-PLODO (con-p.), si, sum, 8. e. 

[plaudo]. (Lat. To E together, manus. 

COMPLORATIO, ónis, . | [comploro]. A 

COMPLORATUS, is, m. ooa weeping to- 
gether, lamentation, alicujus, a bewailing of some 
one. (Comploratus is found in Livy only.) 

COM-PLORO (con-p.), avi, ütum, 1. v. tr. 
To bewail or lament together, desertos penates, 
vivos mortuosque; respublica est desperata et 
complorata — is entirely given up. 

COM-PLÜRES (con-p.), 8, gen. ium, adj. 
(Compluria, rar. & mostly ante-cl.) Several, 
some, many (never used as a comp.—cf. plures): 
cc. mulieres; cc. loca; complures hostium. 

COMPLORIENS, ) adv. [complures]. (Ante- 

COMPLORIES, | cl.) Many times, often. 

*COMPLUSCULE, adv. [complures]. (Gell, 
doubtf. read.) Pretty often. 

COMPLUSCULI, ae, a, adj. pl. [complures]. 
(Ante-cl. & lat.) A good many. 

COMPLUVIUM, ii, n. [com-pluo]. .A squarq 
open space in the centre of the Roman cavaedium 


corpore, is composed of; o. urbem, templa, to 
found; oc. pacem cum aliquo, to establish, to con- 
clude; so, likewise, c. gratiam inter aliquos. In 
partic. of written productions — to compose, (to 
write, librum, leges, senatus consultum, car- 
mina; c. tempora Iliaca (lat.), to describe. 2) 
(Mostly poet.) To devise, to contrive, to invent, 
insidias in aliquem, mendacia. 3) To agree 
upon, to determine upon with others, to appoint, 
aliquid cum aliquo or illi inter se oc. diem rei 
gerendae (consilium); hence ex composito (rar. o. 
only), according to agreement ; sometimes c. con- 
silia — to settle one's purposes in one's own mind. 

B) With the accessory idea of setting in order: 
1) to put in order, to set right, to arrange, to 
regulate, capillos, togam, cobortes, verba; ag- 
mine composito, in close ranks; so, likewise, 
pugna c., in close array; o. vultum, to compose 
the countenance; c. verba, to arrange skilfully ; 
(poet.) c. se, to adorn one’s self, to dress; o. se 
spondá, mortuum toro, (o lay upon a bed of state. 
2) To put away for keeping = to keep, to pre- 
serve, opes. 8) (Poet. & lat.) To bury, to inter, 
mortuum, cinerem et ossa alicujus. 4) (Lat.) 
To adjust one thing to another, to adapt, to 


ir. | make suitable for: c. gestum ad similitudinem 


saltationis, omnia ad voluptatem multitudinis ; 
compositus in arrogantiam, with the countenance 
adjusted (o express haughtingss ; in dissimulatio- 
nem sui servili veste compositus, clad as a slave 
in order to be unrecognized; compositus in secu- 
ritatem, feigning carelessness. 5) Of a contest, 
to settle, to compose, (o adjust, litem inter ali- 
quos, seditionem, bellum ; componitur, an agree- 
ment is made. 6) (Poet.) Of persons, to tran- 
quillize, to bring to terms, to reconcile, Asiam, 
socios, aliquem cum aliquo. 

C) With the accessory idea of a combat or 
contest: 1) to set together, to pair, to matoh, 
gladiatores; c. aliqua inter se. 2) 7o place to- 
gether for the purpose of comparing, to compare, 
dicta cum factis, (poet.) homines diis. 3) 7'o 
bring together at a judicial investigation, to set 
face to face. 

COM-PORTO (con-p.), ivi, atum, 1. e. tr. 
To carry or bring ‘together, to collect, frumen- 
tum ex tota Asia. 


COMPOS. 


COMPOS, Stis, adj. [con-potis]. 1) Master 
of, naving power over, animi, mentis, sui; (rar.) 
compos corpore et animo. 2) Partaking of, in 
possession of, in the enjoyment of: c. patriae, 
libertatis, rationis; (rar.) compos praedá in- 
genti. Hence, compos culpae, sceleris (ante-cl. 
& lat.), guilty of; o. voti, whose wish has been 
accomplished. 

COMPOSITE, adv. [compositus]. 1) In good 
order, in an orderly manner, dicere. 2) Quietly, 
composedly. 

COMPOSITIO, ónis, f. [compono]. 1) A put- 
ting together, membrorum; c. juris, a drawing 
up in writing, composition; c. disciplinae, the 
connection, coherence of the system. 2) Arrange- 
ment, regulation, magistratuum, rerum; in 
partic., c. verborum, a proper connection and ar- 
rangement of 1cords, periodic structure. 8) A set- 
tlement of a sirife, an agreement, reconciliation: 
servare cives per c. 4) A matching, pairing 
of combatants, gladiatorum. 

COMPOSITOR, Gris, m. [compono]. One who 
puls together, an arranger, disposer, anni; c. 
operis, an author. 

COMPOSITURA, ae, f. [compono]. 1) (Ante- 
cl) A putting or joining together. 2) (Lucr.) 
A joint. 

COMPOSITUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[part. of compono]. 1) Put together, com- 
pounded (oppos. to simplex), verba. 2) In- 
vented, feigned, false, crimen. 3) Fitly-ordered, 
well-arranged, finished, pugna, literae, orator; 
(I8t.) c. ad aliquid or rei alicui, fit, suitable for. 
4) (Lat) Quiet, composed, tranquil, affectus, 
actio; aetas c., sedate. 

COMPOTATIO, onis, f. [com-pono]. A drink- 
ing-party (a translation of the Greek ouprécioy), 

COMPOTIO, tvi, Itum, 4. v. tr. [compos]. 
(Ante-cl. & lat.) To make partaker of, aliquem 
re aliqua or rei alicujus. Hence, pass. — to be- 
come partaker of, to obtain; (Pl.) c. locis, to get 
into. 

COM-POTOK (con-p.), ris, m. A companion 
tn drinking, a pot-companion. 

COM-POTRIX (con-p.), icis, f. (Ante-ol. & 
lat.) A (female) pot-companion. 

COM-PRANSOR, óris, m. [com-prandeo]. One 
who dines with another, a boon companion. 

COMPRÉCATIO, onis, f. [comprecor]. A 
supplication, a calling upon a deity. 

COM-PRÉCOR (con-p.), &tus, 1. v. dep. tr. 
(Ante-cl. & poet.) To supplicate a deity, to call 
upon, to implore, deos, fidem coelestium ; also, 
€ Jovi, and abs. — to pray, to supplicate. 

COM-PRÉHENDO, also Com-prendo (con-p.), 
di, sum, 3. v. tr. 1) To take hold of with both 
hands, to seize or grasp together, to clasp round, 
to eateh or lay hold of, aliquid; c. aliquem — 
to embrace. Hence, trop.: A) to apprehend any 
thing by means of the senses, to perceive, to 

18 


193 


COMPRIMO. 


see: c. aliquid sensibus: B) to embrace or take 
tn with the mind, to conceive, to understand, te 
comprehend: c. aliquid scientia, cogitatione, ani- 
mo, mente, memori& (also abs.): C) to compre- 
hend in one's affections or in any expression of 
the affections : c. aliquem amicitia, to feel a friend- 
ship for one, omnibus officiis, to render all por 
sible services to one: D) to comprise in writing or 
discourse, to set forth, to express, to describe, 
to handle, eandem rem pluribus verbis, aliquid 
brevi or breviter; c. aliquid numero — to count, 
to number. 2) (Since in many cases the prepo- 
sitional idea entirely, or almost entirely, disap- 
pears.) To seize, to apprehend, aliquid manu. 
In partio.: A) to seize in a hostile manner, to 
catch, to lay hold of, to arrest: c. conjuratos, 
vehicula, naves, to lay an embargo upon ; c. epia- 
tolam, io intercept : DB) of fire, ignis c. robora; 
domus comprehenditur igni, is seized by the fire; 
casa comprehendit ignem, takes fire: C) to dis- 
cover, to detect a crime, facinus, rem, adulteri- 
um. Hence (poet.) — deprehendo, to seize, to 
apprehend a criminal, furem. 

COMPREHENSIBILIS, e, adj. [comprehen- 
do]. That can be seized or laid hold of. 1) = 
Perceptible by the senses: fornmen c. sensibus, 
visible, 9) Comprehensible by the mind — intel- 
ligible, conceivable. 

COMPRÉHENSIO, onis, f. [comprehendo]. 
1) A laying hold of with the hands; hence = & 
seizing, an arresting, sontium. 2) Trop. : A) 
of discourse — a joining, a combining together: 
consequentium rerum cum primis conjunctio et 
c. ; hence, '&) = style, expression: universa o. et 
species orationis — b) a period, a sentence: c. 
verborum; ut c. numerose cadat: B) in the 
language of philosophy — a) adsir., a compre- 
hending, & peroeiving — b) concr., a perception, 
an idea. ; 

COMPRESSE, adv. w. comp. [comprimo]. 1) 
In a compressed manner, briefly, loqui. 2) 
(Lat.) Urgently. 

COMPRESSIO, ónis, f. [comprimo]. A press- 
ing together. Hence, 1) an embracing or em- 
brace. 9) Trop., of style, compression, abridge- 
ment. 

COMPRESSUS, is, m. (only in the abi. sing.) 
[comprimo]. 1) A pressing together. 2) An 
embracing, embrace. 

COM-PRIMO, pressi, pressum, 8. v. tr. [con- 
premo]. 1) To press together, to squeeze to- 
gether, digitos, corpora inter se; c. ordines, to 
close up the ranks; prov., compressis manibus 
sedere, fo sit with the hands folded, i. e., to be idle. 
Hence, c. aliquam — fo lie with, vi, to ravish, to 
commit a rape upon. 2) To hold back, to stop, 
to check, to curb, to repress: c. animam, to 
hold one's breath, manum, to keep off; c. linguam 
fflioui, fo silence; c. vocem, seditionem, audaci- 
am et furorem alicujus; (rar.) c. aliquem; 


COMPROBATIO. 


(ante-cl.) c. se and vix comprimo me quin in 
eum involem; c. frumentum — not to distribute. 
8) To hold back by concealing, to conoeal, to keep 
secret, delicta, famam rei alicujus. 

*COMPROBATIO, ónis, f. [comprobo]. Ap- 
probation, approval. 

*COMPROBATOR, Gris, m. [comprobo]. An 
approver. 

COM-PROBO (con-p.), avi, àtum, 1. v. tr. 1) 
To approve of any thing fully, to approve, to 
sanction, legem, sententiam, factum alicujus; 
c. numen deorum, to acknowledge the power of the 
gods. 2) To prove a thing to be good, correct, &o., 
to show, to attest, to confirm: fortuna oc. homi- 
nis consilium, attests the wisdom of his plans; c. 
rem aliquam testimonio suo. 

COMPROMISSUM, i, n. [compromitto]. Tech. 
term, a mutual promise of two or more parties to 
abide by the decision of an arbitrator — v. Com- 
promitto. 

COM-PROMITTO (con-p.), misi, missum, 8. 
v. intr. Tech. t. in law, to promise mutually to 
abide by the decision of an arbiter. 

COMPSA, ae, f. A town of the Hirpini in 
Samnium, now Conza. 

COMPSANI, orum, m. pl. [Compsa]. The 
inhabitants of Compsa. 

COMPTE, adv.[comptus]. (Lat.) With ornament, 
elegantly, beautifully. 

COMPTUS (I.), a, um, adj. [ part. of como]. 
fderned; trop., of style, polished, embellished. 
elegant. 

OGMPTUS (II.), üs, m. [como]. 
1) A head-dress. 2) A band, a tie. 

COM-PUGNO (con-p,), avi, àtum, 1. v. intr. 
(Lat.) Te contend or fight together. 

COM-PUNGO (con-p.), nxi, nctum, 8. v. tr. 
To prick or puncture all over, aliquem dolone; 
compunotus notis T'hreiciis — branded or tattooed ; 
o. carmina notis, (o make here and there marks or 
notes of censure; írop., colores qui cc. aciem, 
dazzle the eyes; ipsi se oc. suis acuminibus — 
they hurt themselves with their own weapons, per- 
plez their own minds. 

COMPUTABILIS, e, adj. [computo]. (Lat.) 
That may be computed, compatable. 

COMPÜTATIO, onis, f. (eomputo]. (Lat.) 
1) A reckoning together, computation. 2) Close 
feckoníng, parsimony, avarioe. 

COMPUÜTATOR, oris, m. [computo]. (Lat.) 
A ealeulator, reckoner. . 

COM-PUTO (con-p.), avi, átum, 1. e. tr. To 
reckon together, to compute, to cast up, annos, 
latitudinem Asiae; c. rationem digitis; (poet.) 
facies tua c. annos, reveals thy age; plures com- 
putant quam oderunt, look to their own advan- 
tage; o. literas, as it were to count, to pronounce 
slowly. 

COM-PUTRESCO (con-p.), trui, —, 8. e. intr. 
(Lat.) To become putrid, to putrefy. 


(Ante-ol.) 


194 


CONCEDO. 
*COMULA, ae, f. [dim. of coma]. Pretty, nice 
hair 


COMUM, i, n. A town in Upper Italy, the 
birthplace of Pliny the Younger, now Como. 
Hence, adj., Comensis, e, of or pertaining to 
Comum ; subst., Comenses, ium, m. pl, the in- 
habitants of Comum. 

CON — v. Cum. 

CONAMEN, Inis, n. [conor]. (Poet) 1) An 
effort, endeavour: sumit c. eundi, makes a great 
effort to issue forth. *2) A prop, support. 

CONATA, órum, n. pl. ( part. of conor]. An. 
undertaking, endeavour, hasardous attempt. 

CONATIO, onis, f. [conor]. (Lat) Anun 
dertaking, endeavouring, an effort, attempt. 

CONATUS, üs, m. [conor]. 1) An attempt, 
undertaking: conatum capere ad erumpendum, 
to make an attempt; conatus resistendi, an attempt 
to resist ; repressi nefarios tuos cc. 2) An effort, 
endeavour, exertion: magno conatu facere ali- 
quid. Hence — an inelinaion, impulse: belluae 
habent c. ad pastus capessendos. 


CON-CÁCO, àvi, àtum, 1l. v. ir. (Lat) To 
defile with ordure. 

CON-CAEDES, ium, f. pl. (Let) A barri- 
cade of felled trees. 


CON-CALEFACIO, feci, factum, 8. v. tr. To 
warm thoroüghly, aliquid. 

CON-CALEO, —, —, 2. e. tr. (Bar. & ante- 
cl) To bo thoroughly warm. 

CON-CALESCO, lui, —, 8. v. intr. [incA. of 
caleo]. To become thoroughly warm: corpora 
nostra cc. ardore animi; trop. (Com.), to glow 
with love. 

CON-CALLESCO, lui, —, 8. v. intr. [inch. of 
calleo]. Prop., to get a hard, thick skin ; hence, 
trop., 1) to become insensible, to lose feeling. 
2) To become practised or shrewd: animus c. 
usu. 

CON-CAMERO, avi, &tum, 1. e. tr. (Lat.) 
To arch around or over, templum. 

CONCANUS, i, m. One of the Concani, a 
savage tribe in Spain, whose drink was horses’ 
blood. 

CON-CASTIGO, àvi, atum, 1. v. tr. (Ante-cl. 
& lat.) To chastise severely, (o punish, ali- 
quem. 

CON-CÀVO, àvi, ütum, 1. v. ir. (Poet. & lat.) 
To make round or hollow. 

CON-CXVUS, a, um, adj. Hollow, arched, 
concave, curved, spelunca, vallis; cc. brachia 
cancri; unda c., swelling. 

CON-CÉDO, cessi, cessum, 8. v. intr. & tr. 
I. /ntr. 1) To go away from a place, to depart, 
to go, to betake one’s self, ab aliquo, trans Khe- 
num, Argos habitatum. Hence: A) = to flee 
in Capitolium, Italii, from Italy: B) to go or 
pass over to or into: c. in paucorum ditionem ; 
c. in deditionem, to surrender, in matrimonium, 
to enter into a marriage; o «1 condiciones, to 


| 


CONCELEBRO. 


aceept the conditions, sententiam, to accede fo an 
opinion: C) (Tao.) c. vita or c. only — to depart 
this life, to die. 2) To yield to one's superior 
power, to go out of the way of one: o. injuriae; 
dolor c. medicinae; c. naturae — to die. 3) To 
give place to in rank, dignity, &c:, to yield to, 
te give precedence to: c. majestati illius viri ; 
c. alicui re aliqua (also de or in re aliqua). 4) 
To yield to the will of any one = to submit to, to 
give in to, to obey, matri suae; senatus o. pos- 
tulationi meae, gave way to, yielded to. 5) To 
_ excuse, to pardon, alicui, temere dicto. 

II. 7v. 1) To concede, to grant, permit or 
allow something (0 one: c. amicis quidquid velint, 
Atheniensibus principatum, id tempus quieti; 
c. Siciliam, io cede, fo give up; c. tibi ut de hoc 
loquaris; (poet. & lat.) c. aliquid facere; con- 
ceditur hoo uti, it ts permitted. 2) To concede 
= to grant an asseriion: o. eoB esse mortuos, 
and also c. ut animus ne intereat; haeo conce- 
duntur esse facta, i! is granted that this has taken 
place. 8) = Condono: A) to give up or sacri- 
floo a thing for the sake of some one — to desist 
from : c. amicitias meas, tibi petitionem meam: 
B) to pass over, to pardon something :o one. 
Hence, c. alicui aliquem, fo pardon a person for 
the sake of some one; c. aliquem senatui; c. pec- 
eata liberorum misericordiae parentum, (o par- 
don the offences of the children out of pity for the 
parents. 

CON-CELEBRO, avi, àtum, 1. v. tr. =A 
strengthened Celebro, q. v. 

CONCENTIO, onis, f. [concino]. 
singing together, harmony. 

CON-CENTURIO, 1. v. tr. (Pl) To assem- 
ble by centuries; hence, trop., to collect, to 
bring together, to prepare, sycophantias, metum 
in corde. 

CONCENT US, iis, m. (concino]. 1) A con- 
cert of song or instrumental music, symphony, har- 
mony, harmonious music: c. vocis lyraeque; in 
partic, (lat.) — the accordant applause of an au- 
dience in a theatre. 2) Trop., agreement, unity, 
harmony, actionum omnium, doctrinarum; c. 
noster, our agreeing. 

CONCEPTACULUM, i, m. [concepto from 
concipio]. (Let) A receptacle. 

CONCEPTIO, ónis, f, [concipio]. Prop., a 
taking or seizing together ; hence, 1) a conceiving, 
becoming pregnant, conception. 2) In law, a 
eomposing or framing of juridical formulas, judi- 
ciorum privatorum, in civil actions. 3) Of style 
(Gell.), expression. 

CONCEPTIVUS, a, um, adj. [concipio]. Or- 
dered, directed; thus, only in the combination 
‘feriae o0.,’ festivals celebrated on days appointed 
by the priests or magistrates, i. 6., whose times were 
not determined by usage. 

CONCEPTUS, iis, w. [coneipio]. Prop., & 


(Rar) A 


195 


CONCIDO. 


taking or seizing together; hence, A) conception, 
pregnancy ; hence (lat.) — the foetus: B) o. ca- 
mini, « taking fire: C) c. aquarum, a collection, 
conflux of water. 

CON-CERPO, psi, ptum, 8. v. tr. [con-carpo]. 
1) To pluck or tear to pieces, epistolam. 3) 
Trop., to censure, to blame, to reproach, aliquem. 

CONCERTATIO, ónis, f. [ooncerto]. Conten- 
tion; hence, in gen., a strife, conflict, contest; 
in partic., a controversy, dispute: jejuna c. ver- 
borum. 

*CONCERTATIVUS, a, um, adj. [concerto]. 
Pertaining to a contest or dispute: accusatio o. 
— à recrimination, counter-charge. 

*CONCERTATOR, Gris, m. [concerto]. (Tac.) 
A coniestant — a rival. 

*CONCERTATORIUS, a, um, adj. [concerts- 
tor]. Pertaining to a controversy, controversial, 

CON-CERTO, avi, 8tum, 1. v. intr. 1) To 
contend, to fight, proelio. 2) In partic., to dis- 
pute, to debate, to carry on a controversy, cum 
aliquo de re aliqua; quae concertata sunt, the 
points in dispute. 

CONCESSIO, ónis, f. [concedo]. 1) Aconced- 
ing, allowing, granting. 2) A figure of rhetorio, 
concession. 

CON-CESSO, avi, —, 1. v. tr. (Ante-cl. & lat.) 
To cease, to leave off, loqui. 

CONCESSUS, üs, m. [concedo]. Only in the 
abl. sing. Concession, permission, tuo, deorum. 

CONCHA, ae, f. [= «óyxn]. 1) A musole, 
a shell-fish: co. unionum, pearl-oysters. 2) 
Hence: A) :(poet.) in partic., the purple-fish : 
B) the pearl-oyster or the pearl: C) a muscle- 
shell: D) objects having the shape of a muacle-sheli, 
e. g., an oil-flask, a boz for oinimenis, a salt- 
cellar, &c. 

CONCHIS, is, f. [xóyxos]. (Lat. poet.) 
kind of bean which was boiled tn the shell. 

CONCHITA, ae, m. [xoyxéras}. (Pl) A gath- 
erer of shell-fish. 

CONCHYLIATUS, a, um, adj. (conohylium]. 
1) Purple-ooloured, purple, vestis. 2) (Let.) 
Clothed in purple. 

CONCHTLIUM, ii, n. [== xeyxóov]. 1) A 
shell-fish, or tesiaceous animal in gen. 2) In 
partic., an oyster. 8) 4 kind of purple shell- 
fish. Hence: A) purple colour, purple: B) & 
purple garment, purple robe. 

CONCIDO (I.), Idi, —, 8. v. éntr. [con-cado]. 
1) To fall together, to fall down, to tumble down: 
domus o. ; ille c. in fimo, sub onere. 2) To fall 
down to the earth sick, wounded or lifeless, to fall 
in battle, to die: illi cc. mutuis ictibus; multi oo 
in proelio; hostia c. ante aras, were slain. 38) 
Trop. = to fall entirely away, to be overtbrewn 
or proatrated, to perish, to decay, fo lose all 
strength or value: venti oc., the winds subside: 
domus ejus ce, fell, was ruined; so, likewise, 
Carthago c.; Phocion c. uno crimine; coneidp ^ 


A 


CONCIDO. 


animo ot anim 4s (mihi) concidit, J lose my cour- 
age, am disheartened ; 9^natus auctoritas o., is 
prostrated ; nomina artificum ce. ; fides ejus c , 
his credit declines; bellum o., is brought to an 
end. 
CONCIDO (II.) idi, isum, 8. v. tr. [con-caedo]. 
1) To hew to pieces, to out to pieces, to cut 
through, ligna, naves; ager concisus fossis, in- 
tersected with; so, likewise, itinera concisa. 2) 
To cut down in battle, to slay, to kill, hostes. 
8) To cut to pieces — to cudgel soundly, to beat, 
aliquem virgis. 4) Trop.: A) of discourse, &o., 
to cut to pieces, to dismember, to enfeeble, sen- 
tentias, numeros: B) to strike down by word or 
deed, to prostrate, to ruin, to destroy, auctorita- 
tem senatus, aliquem ; c. aliquem totis volumi- 
nibus — to refute; (Pl.) o. aliquem articulatim 
= lo cheat. 

CON-CIEO, Ivi, Itum, 2., also Con-cio, ivi, —, 
4. v. ir, (Mostly poet. & lat.) 1) To urge or 
bring together, to collect together by urging or 
rousing, multitudinem ad se, exercitum ex tota 
insula. 2) (The idea contained in the preposi- 
tion disappearing.) To set in motion, to agitate, 
to impel: amnis concitus imbribus; tela concita; 
sax& concita tormento, hurled. 8) Trop.: A) 
to bring into a passionate state of mind, to excite, 
to arouse, to provoke, plebem concionibus, hos- 
tem; concitus cupidine, irá, moved with anger, 
enraged; concitus in aliquem (lat.); concitus 
divino motu, inspired: B) to excite, to prodüce, 
to cause any passion, action or stale, seditionem, 
tantum mali, varios motus animorum, bellum. 

CONCILIABÜLUM, i, n. [concilio]. A place 
of assembly, esp. a market-place, exchange, or a 
place for holding a court of justice: c. damni (PL), 
a brothel. 

CONCILIATIO, onis, f. [concilio]. 1).4 con- 
necting, uniting, connection, union: oc. et conso- 
ciatio totius generis humani, 2) A making 
well disposed to any person or thing, & concili- 
ating; esp. in rhetoric, the gatning over or 
conciliating of a hearer, a judge, &o.: concili- 
ationis caus&; boo valet ad o. Hence: A) 
== affinity, inclination, desire or longing for any 
(hing: prima est hominis c. ad es quae sunt 
secundum naturam; c.naturae. 3) An obtain- 
ing, procuring, gratiae. 

CONCILIATOR, oris, m. [concilio]. Prop., 
he who provides or prepares a thing; hence, an 
author, founder, promoter, nuptiarum, prodi- 
tionis. 

*CONCILIATRICULA, ae, f. [dim. of concili- 
atrix]. That which conciliates or unjtes. 

CONCILIATRIX, Icis, f. Prop., she who unites 
or conciliates, 1) An originator, a founder: ora- 
tio est c. societatis humanae, 2) A go-between 
in a love affair, a procuress, a bawd. 

CONCILIATORA, se, f. [concilio]. (Lat.) 
The trade of a procuress, pimping. 


196 


CONCINNO. 


CONCILIATUS (I.), fis, m. [concilio]. (Luer.) 
Only in the adi. sing. A union, connection. 

CONCILIATUS (IL), a, um, adj. w. comp. & 
sup. [ part. of concilio]. 1) dear, alicui, 
to any one. 9) (Lat.) Inclined, well-disposed, 
given to, voluptati. 

CONCILIO, avi, &tum, 1. v. fr. [cieo or calo]. 
1) (Ante-cl. & lat.) To bind or unito together, 
corpora. 2) Trop.: A) to unite in sentiment or 
feeling, to make friendly and well disposed, to 
win over, to gain, to conciliate, aliquos inter se 
and aliquem alioui; sometimes also abs. = to 
gain over to one's self, to win over, judicem, ani- 
mos hominum ; nihil est accommodatius ad con- 
ciliandum (lat.), more suitable for conciliating. 
Hence = to commend something as pleasing or 
agreeable to any one: quas res primas natura 
conciliavit: B) to establish by means of uniting, 
pacem. 3) To procure, to cause, to bring about 
for any one, alicui aliquid; c. alicui servum, pecu- 
niam, by cunning or tn other ways ; o. nuptias, to 
bring about. In partic., o. alicui mulierem, to 
procure a maiden as a wife or mistress (most freq. 
in a bad sense); hence — to woo, to solicit, or = 
to couple, to give as a mistress. 4) To procure, to 
acquire, to achieve for one's self: c. sibi amo- 
rem ab omnibus, famam eloquentiae, favorem 
ad vulgum, odium. 

CONCILIUM, ii, ». [concieo]. 1) (Mostly 
Ante-ol.) Union, connection: hoo c. mihi tecum 
manebit, bond of union. 2) Absir., a meeting, 
coming together: Camenarum ibi cum Egeria 
cc. erant. 8) Concr., An assembly, esp. for the 
purpose of taking counsel, a council (cf. consilium, 
concio, comitia): c. deorum ; esse in uno c. ; 
habere c., to hold a council ; convocare, dimittere 
€.; esse concilii, to be a member of an assembly 
or a council. Freq., in partic., an assembly or 
council of the people or of several states. 

CONCINNE, adv. [concinnus]. 1) Neatly, 
elegantly. 2) Agreeably. 

CONCINNITAS, atis, f. [concinnus]. A skil- 
ful joining or composition of several things, 
beauty, harmony: in partic., c. verborum, sen- 
tentiarum, beauty of style produced by a skilfal 
arrangement of words and clauses. 

CONCINNITER, adv. [concinnus]. (Gell.) 
Finely, neatly. 

CONCINNITODO, fnis, f. [concinnus]. Beauty 
of style. 

CONCINNO, avi, dtam, 1. e. tr. [concinnus]. 
(Ante-cl. & lat.) 1) To join together fitly, to 
arrange skilfully, to adjust, pallam; c. ingeni- 
um, to cultivate properly. 2) To produse, to 
cause, to make: consuetudo e. amorem; vis 
venti c. hiatum. 8) (PL) With an adj. = red- 
dere, (o make, to render, to cause one to be some- 
thing: o. aliquem insanum; o. uxorem lacri- 
mantem, to bring io tears. 


CONCINNUS. 


CONCINNUS, a, um, adj. w. comp. [etymology 
uncertain]. Prop. — filly and skilfully put or 
Joined together. 1) Neat, pretty, elegant, fine, 
facies, insula; heluo o., elegant. 2) In partio., 
of discourse, tastefal, elegant, polished, pleas- 
ing, beautifal, genus orationis, sententiae ; c. 
reditus ad rem, skilful, dexterous ; also, of per- 
sons, c. in brevitate respondendi. 3) (Poet.) 
pleasing, agreeable to, suited to, alicui ; ut con- 
cinnum est (Pl.), ae ii is convenient, agreeable. 

CON-CINO, cinui, centum, 8. v. intr. & tr. [ca- 
no]. L Jair. 1) To sing together. 2) Of musical 
instruments: A) c. tragoedo pronuncianti, to 
aocompany with the flute: B) of several instru- 


197 


CONCITO. 


&quam; 6. ventum veste, fo catch; c. ignem, 
flamman, (o take fire, (poet.) trop. — to kindle 
or to be smitten with love. 2%) To conceive, to be- 
come pregnant, ex aliquo; also, c. aliquem ex 
(de) aliquo; hence (poet), concepta crimina = 
that which has been sllicitly or criminally conceived, 
and, subst, Conceptum, i, n., a foetus. 3) 
Trop.: A) (Pl) c. aliquid oculis, to see: B) o. 
mente, animo, also o. abs. — a) to form a concep- 
tion of something, to conceive, to imagine, to think 
of, magnitudinem hominis, lucos ibi esse; c. 
imaginem, to form a conception — b) zzto under- 
stand, to comprehend, aliquid, quam fatigati 
simus: C) to receive into one’s self, to adopt any 


ments to sound in oonoert, io resound together: | feeling, passion, or design — a) — to conceive, to 


tubse, cornua cc. : C) to agree togother, to har- 
monize, cum aliquo; co. inter se. II. 7v. To 
cause to sound together, (o sing or play any thing 
together karmoniously, aliquid. Hence: A) to 
praise, to celebrato in song, fo glorify, aliquem, 
landes alicujus. B) c. omen (poet.) to sing pro- 
phetically, to furnish an omen by its note or cry. 
CONCIO, onis, f. [con-cieo; prob. more cor- 
rectly Contio = Conitio from coéo]. 1) An as- 
sembly of the people or of soldiers, called together 
by a magistrate or a commander (cf. concilium, 
comitia): habere, oonvocare c.; convocare po- 
pulum ad (in) o. ; prodire in e. ; c. militum; o. 
togata et urbana; ascendere in concionem, (o 
axend the oraior's rostrum at an assembly. 2) 
An oration or discourse before a public assembly : 
legi o. tuam; habere c. gravem in Caesarem; 
Thucydides melior concionibus, more excellent in 
his harangues (of the speeches scattered through 
his history) ; dare alicui concionem, to give one 
the privilege of addressing an assembly. 
CONCIONABUNDUS, a, um, adj. [concionor]. 
(Ra) Making harangues to an assembly. 
CONCIONALIS, e, adj. [concio]. Belonging 
or pertaining to an assembly of the people, ge- 
nus dicendi, officium; senex c., who went about 
in ihe assemblies of the people trying to excite the 
multude to sedition. 
CONCIONARIUS, a, um, adj. [concio]. (Rar.) 
= Concionalis. 
*CONCIONATOR, oris m. [econcionor]. A 
haranguer of the people (in & bad sense), a dema- 


gogue. 

CONCIONOR, itus, 1. v. dep. mtr. [concio]. 
1) To be united in an assembly, to form an as- 
sembly. 32) To speak before an assembly, to 
harangue, adversus aliquem, pro tribunali, apud 
milites; *concionor, me non esse siturum, 
eto., J declare before the people; hence, 8) = to 
say publicly, to declare, to make known. 

CONCIPILO, Avi, ütum, 1. v. tr. [concipio]. 
(Ante-cl.) To seize, aliquem. 

CON-CIPIO, cepi, ceptum, 8. v. tr. [capio]. 
1) To lay hold of on all sides, to take together, 


begin to experience or to cherish; hence, to cherish, 
to experience, to feel, iram, amorem, spem (also 
c. aliquid spe, to conceive a hope of any thing) ; 
c. tantam cupiditatem auribus, from the ears — 
b) to devise; hence, to be guilty of or to commit 
a crime, fraudem; o. scelus in se; (lat.) o. ali- 
quid facere, to resolve: D) to comprise in words — 
a) to draw up, to compose, to express in a set 
form of words, vadimonium, jusjurandum, foe- 
dus — b) to proclaim or announce formally, fe- 
rias Latinas, auspicia, bellum. 

CONCISE, adv. [concisus]. (Lat.) In short 
sentences, briefly, concisely. 

*CONCISIO, énia, f. [concido]. A division of 
a sentence into shori members or clauses. 

CONCISORA, ae, f. [concido]. (Lat.) A di- 
viding, distributing, aquarum. 

CONCISUS, a, um, adj. [ part. of concido]. 
Broken up into pieces, short, concise, sententiae, 
disputationes. 

CONCITAMENTUM, i, n. (concito]. (Lat.) 
An incentive. 

CONCITATE, adv. w. comp. [concitatus]. 1) 
Quickly, hastily. 2) Violently, impetuously. 

CONCITATIO, Snis, f. (concito]. 1) A quick 
movement, remorum. 2) A civil commotion, 
tumult, uproar: plebei c. contra patres. 3) An 
excitement or agitation of the passions, an omotion, 
affection, passion, animi; vehementiores cc. ani- 
morum. 

CONCITATOR, óris, m. [concito]. One who 
excites or stirs up, & mover, exoitor, belli, tur- 
barum. 

CONCITATRIX, Icis, f. [concito]. (Rar. & 
lat.) She who arouses or excites. 

CONCITATUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[part. of concito]. 1) Quick, moving rapidly, 
swift, equus, conversio coeli. 2) 7rop., aroused, 
vehement, ardent, pater, affectus. 

CON-CITO, avi, ütum, 1. v. tr. 1) To move, 
to urge or drive on rapidly and violently: c. 
classem remis; c. equum, io spur on; cc. equos 
adversos, they spurred their horses against each 
other ; o. tela, to hurl with force; c. se in fugam, 


1o catch up, to take in, to caich, io seize: vas o. | to take (o flight. 2) Trop. : A) to rouse, to urge 


=~ 


CONCITOR. 


to sacite, to impel to any act or feeling: c. judi- 
cem ad fortiter judicandum, multitudinem ad 
arma; 6. aliquem in (adversus) aliquem; o. 
animos; freq. concitatus iri, dolore, etc.: B) 
to rouse, to stir up, to excite, to cause, to ooos- 
sion any passion, action, evil, &c., seditionem ac 
discordiam, lacrimas totius populi, invidiam, 
odium. 

CONCITOR, oris, m. [ooncieo]. (Rer. An 
exciter, a stirrer up. 

CONCLAMATIO, onis, f. [conclamo]. A loud 
ery or shout of a multitude of persons: o. totius 
exercitus. 

*CON-CLAMITO, 1. v. tr. [intens. of conclamo]. 
(Pl) To call or ory out violently. 

CON-CLAMO, avi, àtum, 1. v. (r. 1) To call 
or ery out together, to shout: vos cc., patriam 
& me esse conservatam ; conolamantibus omni- 
bus; in partic. conclamatum est ad arma ; jubet 
vasa conclamari (== ut vasa colligantur), to or- 
der the soldiers to pack up their baggage; hence 


.z- to give the signal for breaking up the camp. 


2) (Poet.) To call together, to call to, socios. 
8) To call or cry out loudly and violently, to 
exclaim: c. Italiam ! caupo c. aliquem esse mor- 
tuum; c. quid ad se venirent? c. deos (lat.), to 
call upon; also, abs. conclamat virgo, cries out. 
4) In partic., c. aliquem (mortuum), to oall a 
deceased person by name, and (o bewail him 
(which was done for seven days, until his inter- 
ment); hence, conclamatum est, :/ is all over, all 
is lost; post conclamata suprema, a/ter rendering 
the last honours. 

CONCLAVE, is, n. [con-clavis]. An apart- 
ment, room (that may be locked up). 

CON-CLUDO, üsi, üsum, 8. v. tr. [claudo]. 
1) To shut up, to lock up, to enclose, to confine, 
bestias, uxorem, aliquem in cellam; *o. animum 
in corpore; (Com.) ut ab illa excludar, huc con- 
cludar, J shall be hindered from marrying the one, 
and forced ínto a marriage with the other ; mare 
conclusum, surrounded by land ; urbs c. portum. 
9) Trop.: A) to comprise, to include: c. multa 
uno volumine; c. omnia judicia in hanc unam 
formulam, jus civile in angustum locum, to con- 
fine: B) = to end, to close, to eonelude, episto- 
lam; facinus summa crudelitate perfectum et 
conclusum: C)in rhetoric, of discourse, to round 
eff, to give a rhythmical conclusion to, sententias ; 
c. ordinem verborum alia terminatione: D) in 
philosophy, tech. t., to conelude, to draw a con- 
clusion, to infer, to demonstrate, &c. : hoc modo 
c., summum malum esse dolorem ; in the same 
sense, c. argumentum, r&tionem ; quatuor sunt 
capita quae concludant nihil esse, etc., which 
prove, from which it ts inferred, &o. 
*CONCLUSE, adv. [concludo]. With rounded 
periods, harmoniously, dicere. 

CONCLÜSIO, ónis, f. [concludo]. 1) A shut- 
ting up, esp. — an investment, a blockade. 2) 


198 


CONCREMO. 


A oonelusion, an end, muneris tui; in partic., 
the conclusion, peroration of a discourse. 8) In 
philosophy, the oonclusien of a syllogism, the con- 
sequence; in the same sense, c. rationis. 4) In 
rhetoric, a period (v. Concludo 2, C), verborum. 

CONCLÜSIUNCULA, ae, f. (dim. of conclusio]. 
A silly inference. 

CON-COENATIO, ónis, f. (Rar.) A supping 
tegether, companionship at table. (A translation 
of the Greek ofvderxvov. ) 

CON-COLOR, Gris, adj. (Poet. & lat.) Like- 
coloured, of the same colour as something else. 

*CON-COMITATUS, a, um, adj. (Pl.) Accom- 
panied, attended. 

*CON-COPULO, 1. v. tr. (Lucr.) To unite, 
to join together. 

CON-COQUO, coxi, coctum, 8. e. tr. 1) (Rar.) 
To boil or cook together, odores, fragrant sub- 
stances. 2) To make soft, hence = to digest, ci- 
bum. 8) Trop.: *A) o. se (PI.), to fret, to pine 
away with grief: B) — to endure, to put up with, 
to tolerate, famem, aliquem senatorem: C) to 
think upon, to consider maturely, aliquid; c. 
clandestina consilia, to conírive, to concoct: D) of 
the operations of the mind, to digest, to make 
entirely one's own, cum multa percurreres, unum 
excerpe, quod concoquas. 

CONCORDIA (I.), ae, f. [concors]. Concord, 
unity, harmony, agreement (in sentiment, feel- 
ing, &c. — cf. pax and otium): o. equestris, 
among the knights, omnium ordinum ; confirmare 
c. cum aliquo; so, likewise, jam vos redistis in 
concordiam ; aspernari concordiam, to disdain 
friendship, alliance with any one. Hence (poet.) 
== an intimate friend. 

CONCORDIA (II.), ae, f. [concors]. 1) The 
goddess of Concord, who had several temples at 
Rome. 2) A eurname of the Emperor Vitellius. 

CONCORDITER, adv. w. comp. & sup. [con- 
cors]. Amicably, harmoniously. 

CONCORDO, avi, atum, 1. v. intr. [concors]. 
To be united, to harmonise, to agree: fratres 
cc. ; tu c. cum illa; animi opiniones judiciaque 
cc.; sermo c. cum vita; (poet.) carmina ec. 
nervis, accord with. 

CON-CORS, dis, adj. w. comp. & sup. [con-cor]. 
Of one mind, united, concordant, agreeing, har- 
monious (cf. concordia L): fratres cc.; civitas 
c.; regnum iis fuit non solum commune sed 
etiam c., they held the regal power not only in 
common, but in hurmony aleo; amicitia c.; con- 
cordi sono (poet.), accordant. 

*CON-CREBRESOO, brui, 8. v. intr. 
To increase with any thing. 

CON-CREDO, didi, ditum (ante-cl. Con-cre- 
duo, dui), 8. v. tr. To entrust, to commit to, 
alicui aliquid; (Pl) e. eum alicui in custo- 
diam. : 

CON-CRÉMO, 1. v. tr. To burn up, to con- 
sume, vivos, urbem. 


(Poet.) 





CONCREPO. 


CON-CREPO, pui, pitum, 1. v. intr. & ir. 
1) Jnir., to make a noise, to ring, to rattle, to 
resound: arma cc., clash, and multitudo c. ar- 
mis, make a din by striking their weapons together ; 
(Com.) fores, ostium o., there is a knock at the 
door (as & warning that some one is coming out, 
the street-doors of the ancients opening out- 
wardly): c. digitis, by enapping the fingers. 3) 
Trans., to make to resound or rattle by striking, 
aera. 

CON-CRESCO, évi, Stum, 8. v. intr. 1) Prop., 
to grow together; hence, to thicken, to curdle, 
io eongeal, to harden; lac c.; aqua c. nive; 
sanguis c. frigore ; (poet.) ora cc. rigido rostro, 
is turned into a hard beak. 2) To be formed (esp. 
by stiffening), to take form, to grow, re aliqua, 
out of; so, also, the part. concretus: o. esse ex 
re aliqua (inde), to be formed out of, composed of. 

CONCRETIO, onis, f. [coneresco]. Prop. a 
growing together; hence, 1) abstr., a thicken- 
ing, condensing, corporum individuorum. 2) 
Concr., materiality, matter: o. mortalis, perish- 
able matter. 

CONCRETUS, a, um, adj. w. comp. [ part. of 
eonoresco]. 1) Grown together, compounded: 
erines cc. sanguine, maited together. 2%) Thick- 
ened, thick, dense, curdled, stiffened, aér, cor- 
pora, humor, lac; (poet.) dolor c. — fearless. 

CON-CRIMINOR, à&tus, 1. v. dep. intr. (Ante- 
cl.) To complain bitterly or violently. 

*CON-CRUCIO, 1. v. t. (Luor.) To torment 
or terture severely, aliquem. 

CONCUBINA, ae, f. [concubo]. A concubine, 
a mistress (v. Concubinatus—cf. pellex); some- 
times == an unchaste female, in gen. 

CONCUBINATUS, üs, m. [concubo]. Concu- 
binage (opp. to ‘matrimonium’ on the one hand, 
and to ‘stupram’ or ‘adulterium’ on the other); 
also (Suet.), *adultery, criminal intercourse. 

CONCÜBINUS, i, m. (concubo]. (Let) He 
who lives in coneubinage (v. Concubinatus). 

CONCUBITUS, üs, m. [coneubo]. 1) (Poet.) 
A lying together. 2) Copulation, cottion. 

CONCUBIUS, a, um, adj. [concumbo]. Of 
or pertaining to the time of sleep. 1) Nox c., that 
part of the nighi in which the first sleep falla upon 
men, the time of the first sleep. 2) Neutr. sing. 
e:neubium : A) c. noctis== nox c.: B) (ante-cl. 
& .at.) = concubitus. 

CON-CUBO, bui, bitum, 1. v. intr. 1) To lie 
together in a mass. 2) To lie with, to cohabit with. 

CON-CULCO, avi, atum, 1. v. tr. [calco]. 1) 
Prop. (rar.), to tread under foot, to crush. 2) 
Trop. : A) to tread upon in a hostile manner = to 
trample upon, to maltreat, to abuse, aliquem, 
Italian: B) to disdain, to despise, lauream. 

CONCUMBO, bui, bitum, 8. e. intr. [concubo]. 
*1) To lie down, boves. 2) To lie with, to co- 
habit with, alicai. 

CON-CUPIENS, tis, adj. [ part. of cupio]. 


199 


CONCURSUS. 


(Ante-cl & lat.) Strongly desiring, greatly dt 
strous of any thing, regni. 

CONCUPISCO, pivi or pii, pitum, 9. v. tr 
[cupio]. To have an eager desire for any thing 
to wish or long for, to strive earnestly for, vil- 
lam; nihil sibi c. ; c. prodire in scenam. 

*CON-CORO, 1. v. ir. (PL) To take due 
care of, aliquid. 

CON-CURRO, curri, cursum, 3. v. intr. 1* 
To run together, to rush from all sides to some 
point, to flock together: c. tota Italia; multi co. 
in Capitolium ; milites cc. ad arma; (poet.) c 
alicui, to rush against; trop. — confugio, to run 
for refuge, to take refuge, ad aliquem. 2) To 
rush or run upon one another, to strike or dash 
together, naves, nubes; (poet.) dextra c. laevae 
(in applauding) ; literae, voces oc. aspere. 3) 
To rush together in strife, to join battle, to fight: 
cc. magno clamore, utrimque concurritur; equi- 
tes cc. inter se; 6. cum aliquo and (mostly 
poet.) alicui. 4) Trop.. of circumstances, oc- 
currences and events, to concur, to coincide, to 
happen or take place at the same time: multa 
cc. : optabile est ut illa omnia cc. ; nomina ce. 
== the times of payment coincide. 5) (Lat.) Os ei 
c., he cannot (from bashfulness) open his mouth ; 
80, likewise, labra co. 6) (Poet.) C. alicui, fo 
run in company with one, i. e., as fast. 

CONCURSATIO, ónis, f.:[concurso]. 1) A 
running or crowding together, populi. 2) A 
running against one another, a clashing together: 
aliorum in alios incidentium oc. 3) Trop, a 
coming together — correspondence, agreement, 00- 
incidence, somniorum. 4) A running to and 
fro, a running about: hujus cc.; o. regis ab 
Demetriade nunc Lamiam nunc Chalcidem; c. 
decemviralis — a journey through the provinces. 
Hence (lat.): A) in partic., the skirmishing of 
light-armed troops: B) c. mentis = restlessness, 
fluctuation. 

CONCURSATOR, óris, m. [concurso]. (Only 
of soldiers.) One who runs to and fro =a skir- 
misher: pedes vagua et c. . 

CONCURSIO, onis, f. [conourro]. 1) A meet 
ing together, conourrenoe, stellarum ; crebrae 
cc. vocalium. 2) A rhetorical figure, a repett- 
tion of the same words. 

CON-CURSO, avi, &tum, 1. v. mir. & tr. 1) 
Intr., to run to and fro, to run about, to (ravei 
about: armati cc.; cc. circum tabernas; in 
partic., of soldiers, to skirmish. 2) 7r., to go 
about visiting, to visit, to frequent, domos, om- 
nium lectos. 

CONCURSUS, iis, m. [concurro]. 1) A run- 
ning or crowding together; in partic., a con- 
course: cc. fiunt ex agris; c. hominum in forum 
ex tota urbe fit. 2) A striking or clashing to- 
gether, navium, verborum, vocalium, harsh com- 
bination; c. calamitatum, conlemporaneous occur- 
rence; 0. studiorum, combination, assemblage. 








CONCUSSIO. 200 


8) In partic., a hostile meeting, an engagement, 
attack, charge, utriusque exercitus; also, c. 
proelii. 4) (Lat.) C. oris, a shutting of the mouth 
(v. Concurro 5). 

CONCUSSIO, onis, f. (Let) A shaking, 
concussion. 

CONCUSSUS, is, m. [concutio]. 
abi. sing.) — Concussio. 

CON-CÜTIO, ussi, ussum, 8. v. tr. [quatio]. 
1) To shake violently, to shake, to agitate, ca- 
put; urbs concutitur terrae motu. Hence — 
to hurl, tela lacertis. 2) Trop.: A) to shake 
the power or stability of any thing, to cause to 
totter, to impair, to disorder, rempublicam, opes 
Lacedaemoniorum, Hannibalem: B) to shake or 
agitate the feelings — to frighten, to disquiet, to 
trouble, to disturb: id factum primo populares 
conjurationis concussit; oc. animum alicujus: 
C) (poet. & lat.) to shake up — to rouse to ac- 
tivity, to set in motion. 

CONDALIUM, ii, n. [== covdd\cov], (Pl) A 
small ring torn by slaves. 

CON-DECET, —, —, 2. v. impers. (Ante-cl.) 
It becomes, is becoming, meet, fit: illud te c. ; 
e. te aliquid facere. 

CON-DECORO, avi, &tum, 1. v. tr. (Ante-cl. 
& lat.) To ornament or adorn carefully, ludos 
scenicos. 

*CONDEMNATOR, oris, m. [condemno]. (Tac. ) 
One who causes a condemnation, an accuser. 

CON-DEMNO, avi, ütum, 1. v. tr. [damno]. 
1) To condemn, to sentence to punishment, aliquem 
judicio turpissimo; c. aliquem sceleris, for a 
crime, capitis, capitally, eodem crimine, also de 
ambitu; c. aliquem poena capitali, ad bestias, 
and (lat.) in antliam. 2) To effect the condem- 
nation of any one, to establish a charge: eum 
majestatis reum fecit et condemnavit; sometimes 
simply — to accuse, to bring a charge against. 
Hence, 8) to blame, o censure, to disapprove of, 
factum alicujus, but also c. aliquem inertiae, to 
blame one for his inacüivity. 

CON-DENSO, 1. (poet & lat.), and (ante-cl.) 
Con-denseo, —, —, 2. v. tr. [condensus]. To 
make thick or close, to press together, aciem ; 
Oves cc. se, crowd together. 

CON-DENSUS, a, um, adj. (Mostly poet.) 
Very close, dense, close together ; c. vallis arbori- 
bus, tAickly covered with. 

CONDICIO, onis, f. [condico]. = Conditio 
[condo] q. v. 

CON-DICO, xi, ctum, 8. v. tr. 1) To make 
an agreement together, to agree upon any thing, 
to appoint mutually: c. aliquid alicui; c. indu- 
cias. 2) To announce, to proclaim, fo make known. 
In partic., c. alicui coenam or ad c. (also abs. 
c. alicui), to invite one’s self to an entertainment, to 
invite one's self to be the guest of any one (cf. pro- 
mittere nd c., where an invitation is implied); 


(Only in 


CONDITOR. 


hence, coena subita et condicts, a simple meal, 
without previous preparation. 

CON-DIGNE, adv. [condignus]. (Ante-cl. & 
lat.) Worthily, suitably. 

CON-DIGNUS, a, um, adj. (Ante-cl. & lat.) 
Entirely worthy, becoming, aliqua re. 

CONDIMENTUM, i, n. [condio]. Spice, sea- 
soning, cibi. Hence, trop., that which makes any 
thing more agreeable or less disagreeable: facetiae 
omnium sermonum c.; optimum Aerumnae con- 
dimentum est animus aequus, alleviation. 

CONDIO, ivi or ii, Itum, 4. v. tr. [condo]. 1) 
To put fruit in vinegar, wine, &c., to preserve, to 
pickle, oleas, corna. 2) To season, io prepare 
skilfully and daintily, to make savoury, coenam, 
herbas; c. unguenta, io make fragrant. Hence, 
c. mortuos == to embalm. 8) Trop.: A) to sea- 
son — to adorn, to embellish, /o make pleasing 
or agreeable, orationem ; etiam vitia naturae stu- 
dio ntque artificio quodam malitiae condire: B) 
— to mitigate, to alleviate, tristitiam temporum. 

CONDISCIPULATUS, is, m. [condiscipulus]. 
(Rar.) School-fellowship, companionship in school. 

CON-DISCIPULUS, i, m. A school-fellow. 

CON-DISCO, didici, —, 8. v. tr. To learn 
thoroughly, aliquid, qui pecuniae fructus sit; 
c. facere aliquid. 

CONDITIO (I.), ónis, f. [condio]. A preserv- 
ing, seasoning. 

CONDITIO (II), onis, f. (also written Con- 
dicio, as if from condico) [condo]. 1) External 
position, situation, condition, rank, circumstances: 
À) of persons, o. infirma servorum ; c. humana; 
pari conditione uti, to enjoy the same advantages ; 
cura super conditione communi, a concern for the 
common fate of all: B) of things, condition, rela- 
tion, manner: par juris, libertatisque c., the same 
condition of law and freedom; c. vivendi, vitae, 
way, manner. 2) In arranging and settling 
terms, a condition, stipulation, agreement, pro- 
posal, demand: cc. pacis conveniunt, are agreed 
upon ; respuere c.; (rar) sub his oc., on these con- 
ditions ; 80, likewise, pax fit in illas cc.; ex qua 
c. (rar.), on which condition. 3) In particular, 
a marriage-contract, & marriage, & match: acci- 
pere aliam c.; quaerere conditionem filiae, yor 
one’s daughter; ‘tua conditione non utor! (the 
formula of divorce); sometimes in a dishonour- 
able sense — an amour, a love-affair. Hence, 
concr., of the persons entering into such a rela- 
tion — a bridegroom, a bride (Octaviam c^nditi- 
onem ei detulit, proffered O. as a spouse), or in a 
bad sense, a paramour, a concubine. 

CONDITIVUM, i, n. [condo]. (Ante-cl. & lat.) 
A tomb. 

CONDITIVUS, a, um, adj. [condo]. (Ante-cl. 
& lat.) Of fruit, preserved. 

CONDITOR, oris, m. [condo]. An establisher, 
founder, author, arranger, regoi, legum, urlia, 
arcis Romanae, totius negotii 








CONDITORIUM. 


CONDITORIUM, ii, n. [condo]. (Lat) 1) 
A coffin, or urn for the ashes of the dead. 2) A 
tomb. 

CONDITOBA, ae, f. [condio]. (Lat) 1) A 
preserving of fruits. 2) A seasoning, savoury 
preparation, sauce. 


201 


CONFABRICOR. 


offer up, fo bring as an offering, inimicitias rei 
publicae, dolorem suum voluntati alicujus; c 
vitam suam reipublicae: B) to pardon, to for 
give an offence, alicui crimen, scelus: C) to par- 
don or forgive any thing or person for some one’s 
sake: c. sibi filium, to forgive the son for his (the 


CONDITUS, s, um, adj. w. comp. [ part. of | father's) sake; 80, also, c. unum tot Claudiis de- 


condio]. 1) Seasoned, savoury. 2) Trop., of 
discourse, polished, ornamented. 

CON-DO, didi, ditum, 8. v. tr. [do]. Prop., 

to put or bring together. 1) To join together into 
a whole: A) of a state, city, a people, &c., to 
found, to establish, to make, to build : c. urbem, 
regnum, aram; (poet. & lat.) c. genus huma- 
num, gentem Romanam, to be the founder of, au- 
rea secula, to establish ; conduntur illo loco, they 
settle there: 33) of written productions, to com- 
pose, to write, carmen, historiam; c. praecepta 
medendi, acta Caesaris, laudes alicujus, fo set 
forth, to recount, to celebrate. 2) With the ac- 
cessory idea of carefulness: A) to put, lay or 
place away for preservation, to lay or store up, 
pecuniam, frumentum proprio horreo; c. cineres 
in urnas; c. aliquem in carcerem, (£o cast into 
prison; literas publicas in aerario conditas ha- 
bere: B) (Econ. & poet.) — to preserve fruit: 
C) to bury, to inter, mortuos, aliquem sepulcro: 
D) (poet.) of time, to spend, to pass. Hence, 
tech. t., c. lustrum (of the eensors after com- 
pleting a census), fo make the lustral sacrifice (v. 
Lustrum). 3) (Poet. & lat.) With the accessory 
idea of secrecy, to hide, to conceal, ensem ; c. 
se in viscera terrae, sub lectum ; nubes cc. lu- 
nam; c. oculos, to shut. Hence (poet.) — to 
thrust deep, to plunge: ensem in pectus or 
pectore; also, c. telum pectore (cf. abdo). 

CONDOCE-FACIO, feci, factum, 8. v. tr. To 
teach, to train, milites, belluas; c. animum ut, 
ete., to discipline, &c. 

CON-DOCEO, cui, ctum, 2. v. tr. (Ante-cl.) 
To teach, to train, to exercise, milites uti equo 
frenato; aliquid mihi condoctum est, and hence 
condoctior sum quam etc., [ am more perfect 
than, &c. 

CON-DOLESCO, lui, —, 8. v. intr. [doleo]. To 
feel severe and excessive pain (bodily or men- 
tal), to suffer much: caput mibi c., J have a se- 
vere headache ; is ne condoluisse quidem unquam 
videtur. 

*CONDONATIO, nis, f. [condono]. A giving 
eway. 

CON-DONO, avi, &tum, J. v. tr. 1) To pre- 
sent, to give, (o deliver or make over as a present, 
alicui aliquid; also (ante-cl), o. aliquem ali- 
quid, £o present one with something. Hence: A) 
— to give a debt to one, to remit, pecunias de- 
ditoribus, and (ante-cl.) aliquem argentum: D) 
to give over, to surrender, aliquid potentiae ali- 
tujus, aliquem cruci. 2) Trop.: A) to give up 
something for the sake of any one, to sacrifice, to 


precantibus. 

CON-DORMIO, 4. v. inir. (Lat) To fall 
quite asleep. 

CON-DORMISCO, ivi, —, 8. v. intr. [ineh. of 
dormio]. To fall quite asleep, to sleep. 

CONDÜCIBILIS, e, adj. [conduco]. (Ante-cl. 
& lat.) Profitable, advantageous: consilium c. 
ad eam rem. 

CON-DDCO, xi, ctum, 3. v. tr. 1) To lead, 
to draw or gather together, to assemble, auxili- 
um, exercitum in unum locum, virgines. Hence 
(mostly poet.) — to unite, to combine, partes 
in unum; c. nubila, corticem — to draw together. 
2) To take to one's self by hiring or renting 
(opp. to loco): A) to rent, to hire, domum, 
consulem vestrum ad caedem faciendam ; c. mi- 
lites; (poet.) c. pecuniam, /o borrow; hence, 
subst., Conducti, orum, m. pl, and Conduc- 
tum, i, 5., q. v.: B) to farm, vectigalia, porto- 
rium: C) to undertake any service (the erecting 
of a building, the supplying of an army, &o.) for 
a given sum, to contract for: c. statuam facien- 
dam; c. ea praebenda quae exercitui opus erant. 
8) Intr. (only in third pers. sing. and pl.), to be 
advantageous, servioeable, conducive to: illud 
tibi c. ; c. ad vitae dignitatem ; (ante-cl. & lat.) 
c. in rem tuam, in rempublicam. 

CONDUCTICIUS, a, um, adj. [conduco]. 
Hired; o. exercitus, mercenary. 

CONDUCTIO, onis, f. [conduco]. (Rar.) 1) 
A connecting together, uniting. 2) A renting, 
hiring, farming, fundi. 

CONDUCTITIUS, a, um, adj. — Conducticius. 

CONDUCTOR, oris, m. [conduco]. 1) A hirer, 
renter, lessee. 2) A contractor. 

CONDUCTUM, i, ». (conduco]. That whioh 
is hired, esp. a house, dwelling, &c. 

CONDUCTUS, i, m. [conduco]. A hireling 
soldier; pi. Conducti, orum, mercenary troops. 

CONDUPLICATIO, ónis, f. [ conduplico ]. 
(Rar.) A doubling. Hence: A) (Com.) = an 
embracing: B) a rhetorical figure, a repetition of 
the same word. ° 

CON-DUPLICO, avi, dtum, 1. v. ir. (Ante-ol.) 
To double, divitias; (Com.) cc. corpora — to 
embrace. 

*CON-DÜRO, 1. e. tr. (Lucr.) To harden, 
ferrum. 

*CONDUS, i, m. [condo]. A layer-up of some- 
thing: c. promus — a steward, butler. 

CON-FABRICOR, átus, 1. v. dep. tr. (Gell.) 
To manufacture, to make, originem vocabuli. 


" QONFABULOR. 


CON-FABULOR, àtus, 1. e. dep. tr. & intr. 
(Ante-cl.) 1) Jnir., to talk, to converse, to chat, 
cum aliquo. 8) Tr., to talk about something, to 
discuss, rem aliquam cum aliquo. 

CUNFARREATIO, ónis, f. [confarreo]. Zhe 
more ancient and solemn form of marriage among 
the Romans, in the presence of the pontifex 
maximus, the flamen dialis, and ten witnesses, 
in the course of which an offering of bread (far) 
was made to the gods. 

CON-FARREO, avi, átum, 1. o. tr. [far]. (Lat.) 
To unite in marriege (by the ceremony of con- 
farreatio). 

*CON-FATALIS, e, adj. Bound by the same 
fate. 

CONFECTIO, Suis, f. (conficio]. 1) A making, 
producing, preparing, completing, libri, belli; 
o. materiae, a providing, tributi, an exacting. 2) 
C. cibi, a chewing. 3) C. valetudinis, a weaken- 
ing, an impatring. 

CONFECTOR, oris, m. [conficio]. 1) A maker, 
finisher, an accomplisher, negotii, belli. 2) A 
oonsumer, destroyer: ignis c. omnium rerum. 

CON-FERCIO, si, tum, 4. v. tr. To stuff or 
cram together, to press olosely together, naves. 

CON-FÉRO, contiili, collatum, v. tr. I. The 
prepositional idea being retained: 1) to carry 
or bring together, to gather, ligna circa casam, 
Barcinas in unum locum. 2) To bring together 
money, &c., for a certain purpose, to give jointly, 
. to contribute, pecuniam, tributa quotannis, sex- 
tantes in capita, munera alioui. Hence, trop., 
intr. (lat.), to contribute to, to be useful or pro- 
fitable to, to profit, to serve, rei alicui or ad rem 
aliquam, (o any thing. 8) (Rar.) So. legem, etc., 
to propose together, i. e., at the same time. 4) 
To bring together inio union, to join, to unite, 
to connect, &c.: o. vires in unum, aquae col- 
latae; c. pedem, gradum, to go with (cf. No. 5); 
c. capita, to put heads together (for deliberation, 
consultation, &c.); c. sermones familiares cum 
aliquo, (o Ahold familiar conversations with one, 
consilia, to take counsel with. Hence: A) confe- 
runt sollicitudines suas inter se, or simply co. 
injurias, they impart to each other, talk over to- 
gether ; also, abs., conferunt inter se, or simply 
cc., they confer together, they consult together. D) 
In partic. — to bring together in a hostile man- 
ner, to bring to a close fight: o. signa, arma cum 
aliquo and inter se, to fight a pitched battle; signis 
collatis — a pitched baitle; o. manus or manum 
(dextram), to engage hand to hand; c. pedem cum 
pede, to fight man against man ; so, likewise, pede 
collato pugnare; also, c. gradum cum aliquo; 
(poet.) c. certamen pugnae, and c. cum aliquo, 
to fight with one; c. lites, to contend. 6) To bring 
together for comparison, to compare, aliquid cum 
re aliqua or alicui rei; also, c. utriusque vitam 
inter se. 7) (Ante-cl., poet. & lat.) To compress, 
to abridge, aliquid in pauca verba, in duos versus. 


CONFICIENS. 


IL The prepositional idea (with, together) dis- 
appearing: 1) to carry or bring a thing some- 
where, omnia sua in oppidum, legiones in medi- 
am aciem, to place; c. iter aliquo, to direct, to 
turn towards. Hence, freq., to betake one's self: 
c. se Laodiceam, ad Tissaphernem, in fugam. 
2) (Poet.) To transform, to change, se in bel- 
luam, corpus in volucrem. 3) Zvop.: A) to 
bring, turn or direct to, to lead over to, &o. : c. 
orationem ad misericordiam, to direct one's dis- 
course to the excitation of pity, suspicionem in ali- 
quem, £o bring suspicion upon any one; c. spem 
salutis ad clementiam victoris, to rest one's hope 
of safety on the clemency of (he victor ; c. se ad 
studium scribendi, fo turn one’s attention to writ- 
ing; c. beneficia in aliquem, to confer favours 
upon any one; also (lat.), o. praemia alicui, to 
bestow rewards upon ; o. rem ad aliquem or cu- 
ram rei alicujus in aliquem, te transfer; o. spe- 
cies hominum in deos, to transfer, in one's repre- 
sentations, the human form to the gods: B) to 
turn to, to apply or make use of for some purpose, 
praedam in monumenta deorum, omne studium 
ad gloriam alicujus celebrandam, omnes curas 
in rempublicam: C) to refer a thing to some one 
as its author, to attribute to, to asoribe to, to lay 
to the charge of: multa in illum conferuntur ; 
c. sua vitia in senectutem, culpam in aliquem: 
D) to put off, to defer, iter in posterum diem. 

CONFERTIM, adv. [confercio]. In & oom- 
pact body, closely. 

CONFERTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[part. of confercio].. Prop., pressed together ; 
hence, 1) standing close together, crowded, 
close, milites, equi, multitudo. 2) Stuffed fall, 
fall: omnia sunt completa et cc. ; liber c. volup- 
tatibus; templa cc. ingenti turba virorum, filled 
with. 

CONFERVÉ-FÁCIO, —, —, 3. v. tr. (Luer.) 
To make glowing. 

CON-FERVESCO, bui, —, 8. v. intr. [ferveo ]. 
(Poet. & lat.) To begin to boil, to grow hot; 
trop., ira mea c. 

CONFESSIO, onis, f. [confiteor]. Confession, 
acknowledgement, errati sui; ea erat o., Romam _ 
caput rerum esse, this was an acknowledgement, & c. 

CONFESSUS, a, um, adj. [ part. of confiteor, 
with passive signification]. Prop., generally ac- 
knowledged = undoubted, manifest, certain ; 
hence (lat.), est in confesso, it is admitted by ali » 
venire in confessum, fo be generally acknowledged. 

CONFESTIM, adv. [kindred with festinus, 
festino, from fero]. Immediately, forthwith, 
without delay: c. aut ex intervallo aliquid con- 
sequi. 

CONFICIENS, tis, adj. w. sup. [ part. of con- 
ficio]. Effeoting, causing, bringing any thing to 
pass, efficient: conficientia bonorum corporis, 
that constitute physical good; civitas conficien- 
tissima literarum, carefully noling down everything. 


CONFICIO. 


CON-FICIO, féci, fectum, 8. v. tr. [facio]. 1) 
To make, to complete, to bring about, to accom- 
plish, to execute: c. vestem; librum, to write, 
to compose; c. bellum, proelium, (o finish ; ter- 
tiam partem itineris, to travel over ; c. caedem, 
illas res, fo accomplish; sacra, funera, to perform, 
to finish. Hence: A) abs, c. cum aliquo, fo 
settle, to finish a business with any one: B) = to 
effect, to produce, to cause, pacem, motum ani- 
mi, sollicitudines alicui; c. alicui reditum: C) 
to complete any Period of time, to spend, to pass, 
centum annos, adolescentiam in voluptatibus; 
vita confecta, finished: D) philosophical tech. t., 
to infer, to conclude — always in pass. : confici- 
tur ex re aliqua, t follows. 2) To make an end ofa 
person or thing — to destroy, to weaken, to over- 
come, &c.: c. hominem — (o kill; freq. in pass. 
confici dolore, cruciatu, aetate, (o be worn out, 
oppressed with; absolut., confici — to grieve: c. 
aliquem vulneribus (o wound severely; milites 
confecti, weakened, worn out ; c. provinciam, Athe- 
nienses, (o subdue. Hence: A) == to chew, to 
grind, cibum; and, hence — to consume, to eat, 
pavonem: B) = to consume, to spend, to squan- 
der, pecuniam, patrimonium: C) ignis c. silvam, 
consumes. $8) To bring together, to raise, to 
procure, exercitum, magnam pecuniam ex illa 
re: c. legitima suffragia, fo secure the requisite 
number of voles; 80, also, c. centurias. 

*CONFICTIO, dnis, f. [confingo]. An invent- 
ing, fabricating. 

CONFIDENS, tis, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of confido]. Trusting to one’s self, bold, fearless; 
freq. in a bad sense = audacious, impudent, 
shameless. 

CONFIDENTER, adv. [confidens]. Boldly, 
courageously; often in a bad sense — auda- 
ciously, impudently. 

CONFIDENTIA, ae, f. [confidens]. 1) (Com.) 
A firm trust, reliance, confidence. 2) Self-con- 
fidence: A) in a good sense, boldness, courage: 
B) in a bad sense, audacity, impudence: o. et 
temeritas. 

*CONFIDENTI- LOQUUS, a, um, adj. [con- 
fidens-loquor]. (Pl) Talking boldly or eon- 
fidently. 

CON-FIDO, fisus sum, 8. v. intr. ( perf. confi- 
derunt, in Livy). To trust confidently in any 
thing, to rely entirely upon (cf. fidem habeo 
and credo), to confide in: c. illo duce, naturá 
loci, illo senatusconsulto; o. vestrae virtuti, ali- 
cui, arcae tuae; c. de salute urbis, to be confident 
of the safety of the city ; o. te valere: confisi in- 
violatos sese fore, persuaded that they would be 
secure from all harm. 

CON-FIGO, xi, xum, 8. v. tr. 1) To fasten 
together, to join together, transtra clavis ferreis. 
2$) To pierce, to transfix, aliquem sagittis ; trop., 
confixus ejus sententiis, paralyzed, rendered $n- 
active. ! 


208 


CONFISCO. 


CON-FIGURO, —, &tum, 1. v. ir. (Gell.) Be 
form or fashion, ex rebus diversis. 

*CON-FINDO, 8. v. tr. (Poet.) To cleave, to 
divide: aérc. pontum. 

CON-FINGO, nxi, ctum, 8. 0. (r. 1) (Lat.: 
To form by putting together, to fashion, to fabri- 
cate, nidos. 2) Trop., to invent, to devise, to 
feign, dolum, causam aliquam; oc. lacrimas do- 
lis (Com.), to feign tears. 

CON-FINIS, e, adj. 1) Bordering one upon. 
another, contiguous, adjoining (of fields and dis- 
tricts of territory — of. vicinus): ager c.; hi 
erant confines Senonibus (dat.). Hence, subst., 
Confine, is, n., a boundary, border, confine. 2) 
Trop. (poet. &lat.), coming near to, like, related 
to: carmina co. studio vestro (da£.); also, c. ejus 
generis, of this kind. 

CONFINIUM, ii, n. [confinis]. 1) A com- 
mon boundary, border, limit, confine (of lands, 
but ‘vicinitas’ of houses): c. Lycaoniae et Pam- 
phyliae; vicinitates et cc. 2) That which holds 
a middle position between two things, neighbour- 
hood, vicinity: in quam arto salutis exitiique 
fuerimus confinio; mediocritas posita est in c. 
boni malique, lies midway between. 

CON-FIO, fieri (ante-cl. & lat.), for Conficior 
— v. Conficio. . 

CONFIRMATE, adv. [confirmatus]. Firmly. 

CONFIRMÁTIO, onis, f. [confirmo]. 1) A 
securing, confirming, libertatis; frequently, a 
strengthening of a wavering or sorrowful mind = 
encouragement, consolation. 2) An assertion, 
affirmation: perfugae c. 3) In rhetorio, an ad- 
ducing of proof. 

*CONFIRMATOR, oris, m. [confirmo]. Prop., 
One who confirms a thing: c. pecuniae, & seou- 
rity, bail. 

CONFIRMATUS, a, um, adj. w. comp. [ part. 
of confirmo]. 1) Enoouraged, courageous. *2) 
Certain, credible. 

CON-FIRMO, avi, dtum, 1. v. tr. 1) To make 
strong, to strengthen, to establish, nervos, den- 
tes; o. valetudinem or se, to recover; o. conju- 
rationem, regnum Persarum. In partic., trop. : 
A) to strengthen the courage of any one, to enoour- 
age, to animate: c. animum alicujus, milites ad 
pugnandum; confirma te, take courage! B) (rar.) 
to confirm one in some feeling, esp. tn fidelity, ho- 
mines, insulas bene animatas. 8) 70 confirm a 
fact or an assertion, to prove, to demonstrate, lo- 
cum istum; confirmare nostra argumentis ao 
rationibus, deinde contraria refutare. 3) To 
assert, to protest, to affirm as certain, aliquid ; 
c. talem eloquentiam existere potuisse; o. jure- 
jurando, se iter tutum daturum eese. 

CONFISCATIO, ónis, f. [confisco]. (Lat.) 
A confiscation of property. 

CONFISCO, avi, ütum, 1. e. tr. [con-fiscus] 
(Lat.) 1) To lay up in a chest, pecuniam. 3) To 


CONFISIO. 204 


confiscate, to seize upon, and to convey to the public 
treasury, bona alicujus, and, meton., aliquem. 

*CONFISIO, onis, f. [confido]. Trust, confi- 
denoe. 

CON-FITEOR, fessus, 2. v. dep. tr: [fateor]. 
1) To acknowledge, to confess, to own (an error, 
or something previously denied or kept secret — 
of. profiteor) : c. peccatum, errorem meum, amo- 
rem; c. de maleficio; c. se victum, se ab aliquo 
cupisse laudari. 2) (Poet. & lat.) To show evi- 
dently, to make known, to reveal, to manifest : 
c. iram vultu, inscientiam suam; also, of things 
without life, analogia c., verba varie formari; 
(poet.) se c., to make one's self known. 

CON-FLACCESCO, 8. v. intr. (Gell.) To be- 
come languid, to subside. 

CONFLAGRATIO, ónis, f. [conflagro]. (Lat. 
& rar.) A burning, conflagration. 

CON-FLAGRO, avi, atum, 1. v. intr. & tr. 1) 
Intr., to burn up, to be consumed by fire: classis 
c. incendio praedonum; (rop., c. incendio irae 
— to cherish a fierce anger ; also, c. incendio in- 
vidiae, or only c. invidi&, to be consumed by a 
conflagration of hatred. 2) (Lat.) Tr., to burn, 
to consume by fire, urbem. 

CONFLICTATIO, ónis, f. [conflicto]. (Lat.) 
A striking together; hence =a fight, combat, 
exercituum duorum. 

CONFLICTIO, onis, f. [confligo]. 1) A strik- 
ing together, collision, duorum corporum inter 
se. 2) Trop., a conflict, struggle, cum adversario. 

CONFLICTO, avi, atum (rar.), and Conflictor, 
atus, dep., 1. v. tr. & intr. [confligo]. Prop., to 
strike violently together ; hence, 1) intr., to con- 
tend with, to struggle with, cum aliquo, cum 
adversa fortuna. 2) Tr., trop. : *A) in the act., 
to strike down, to ruin, rempublicam: B) in 
the pass., conflictari aliqua re, to be disquieted, 
to be tormented, harassed, brought to ruin by 
any thing: c. dur& fortuna, superstitione, iniquis- 
simis verbis, crimine, foeda hieme. 

CONFLICTUS, tis, m. (confligo]. 1) A strik- 
ing together, lapidum. *2) Trop. (Gell.), fatalis 
incommodi conflictu urgeri, conflict, necessity. 

CON-FLIGO, xi, ctum, 8. v. tr. & intr. 1) T. 
(ante-cl.), to strike together, to bring together, 
to unite, corpora; to bring together for comparison, 
to compare, aliquid cum re aliqua. 2) Jnir., to 
come tinto hostile collision, to contend, to fight, to 
combat, cum hoste, contra conspirationem hos- 
tium, adversus classem Rhodiorum; freq. also 
of a controversy or a suit in court == to contend, 
to dispute. 

CON-FLO, avi, àtum, 1. v. tr. Prop., to blow 
together. 1) To kindle by blowing, ignem; freq. 
trop. of passion or such actions as proceed from 
passion, to kindle, to inflame, to excite, bellum, 
discordiam, tumultum, invidiam. 2) To bring 
together, to raise, to procure; hence, in gen., 
to bring about, to effect, to aecomplish, to cause, 


CONFRINGO. 


to occasion : exercitum, pecuniam, injuriam novo 
scelere, crimen in se, periculum alicui; c. aes 
alienum grande, tocontract enormous debts. Hence, 
trop. — to invent, to devise, mendacium, judicia. 
3) Of metals, to melt, to fuse, to melt down, 
argentum, argenteas statuas; (poet.) falces con- 
flantur in enses, are forged into swords. Hence, 
trop., una ex duabus naturis conflata videtur, 
united, joined together ; consensus paene confla- 
tus, as it were, melted together — entire, perfect. 

CONFLUENS, tis [ part. of eonfluo]. 1) Adj., 
of a river, fiowing into another river: c. Rhoda- 
nus. 2) Subst., Confluens, tis, or more freq. 
Confluentes, ium, m., the place where two rivers 
unite, the confluence; in particular, as a proper 
name, Confluentes, ium, m. pl., the present 
Coblentz (at the confluence of the Moselle and 
the Rhine). 

CON-FLUO, xi, xum, 8. v. intr. To flow to- 
gether (of rivers and the like): amnes vasti cc. 
in Phasin; flumen illud c. cum Rheno. 2) ZYop. 
of objects not liquid, esp. of a multitude of men, 
to flow together, to run, to come or crowd to- 
gether: multi cc. Athenas; plures cc. ad haec 
studia, betake themselves to these studies; trop., laus, 
honor c. ad illas, is poured down upon them, fails 
to their lot in great abundance. 

CON-FODIO, fodi, fossum, 8. v. tr. 1) (Ante- 
cl. & lat.) To dig round about, fo dig all over, 
hortum. 8) To pierce through, to stab, to trans- 
fix, hominem. Hence, trop., c. aliquem judiciis, 
as it were,-to pierce through; c. aliquid notis 
(lat.), to cross out, to cancel. 

CONFORMATIO, ónis, f. [conformo]. 1) A 
forming, shaping, conformation, shape, form: 
c. oris et corporis, theatri; o. verborum, order, 
arrangement. Hence, c. animi, or simply c. — 8 
notion, idea, conception. 2) In rhetoric, a figure 
of speech, prosopopoeia. 

CON-FORMO, dvi, atum, 1. v. tr. To form, 
to fashion, to shape harmoniously or skilfully : 
mundus a natura conformatus; natura nos ad 
majora quaedam conformavit; c. animum suum, 
mores. 

CONFOSSUS, a, um, adj. w. comp. [ port. of 
confodio]. (Pl.) Bored through, perforated. 

CON-FRAGOSUS, a, um, adj. 1) Broken, 
rough, uneven, locus, via. 2) (Ante-cl. & lat.) 
Trop., hard, difficult, conditio; c. argumentum, 
complicated. 

CON-FREMO, ui, —, 8. v. intr. (Poet. & lat.) 
To make a loud noise, to murmur. 

CON-FRICO, —, ütum, 1. v. ir. (Ante-cl. & 
lat) To rub hard, fo rub in, faciem sibi; frop., 
c. genea, to touch the knees = to beseech earnestly. 

CONFRINGO, frégi, fractum, 3. v. tr. [frango]. 
To break to pleces, to break in two, tegulas, di- 
gitos. Hence, (rop. : A) (PL.) o. tesseram — te 
break faith and friendship with any one: B) c. 
consilia alicujus, to frustrate, to destroy: C) c. 


CONFUGIO. 


elaustra naturae, fo break through: D) c. rem = 
to squander. 

CON-FÜGIO, fügi, —, 8. e. intr. To floe any- 
where for refuge or shelter, to take refuge, ad 
aliquem, in naves, ad tuam fidem, ad opem ju- 
dicum, in tuam misericordiam. 

CONFÜGIUM, ii, a. [confugio]. (Poet.) A 
place of refuge, a refuge. 

CON-FULGEO, —, —, 8. v. intr. 
To shine brightly. 

CON-FUNDO, fudi, fusum, 8. v. tr. 1) To 
pour together, to mix or mingle together, ali- 
quid cum re aliqua, and (poet.) rei alicui; o. 
eruorem in fossam; frop., c. aliquid in totam 
orationem, /o mingle throughout the entire oration. 
2) To mingle — to combine, to unite, utrum- 
que, vera cum falsis, duos populos in unum; 
rusticus confusus urbano. Hence, oratio con- 
fusa a pluribus, composed by several persons to- 
gether ; sermones confunduntur in unum, the 
expressions (of dissatisfaction) become general; c. 
proelia cum aliquo, fo join battle with. 8) With 
the idea of disordering, to confuse, to confound, 
to throw into disorder, to jumbie together, signa 
et ordines peditum et equitum, notas, jura gen- 
tium; (poct.) c. foedus, (o violate, to disturb; 
c. ora, to disfigure the features. Hence, trop., of 
mental confusion — to disturb, to disconcert, to 
eonfase, animos audientium, aliquem dicentem. 

CONEUSE, adv. [confusus]. Without order, 
confasedly, loqui; c. et permixte. 

CONFÜSIO, onis, f. (confundo]. Prop., a 
pouring together. 1) Close conneotion, union, 
virtutum. 2) A mingling together, confusion, 
disorder, temporum, suffragiorum, populi; c. 
oris, a blush. 

CONFUSUS, a, um, adj. w. comp. [ part. of 
confundo]. Thrown into disorder, confused, dis- 
ordered, turba, clamor, oratio; frop. — discom- 
posed, disturbed, confused : animus (homo) con- 
fusus irá, pudore, etc. 

CON-FOTO, avi, ütum, 1. v. tr. Prop., fo cool 
ar to allay a boiling liquid. Hence: —1) To put 
down, to check, to repress, to suppress, maxi- 
mos dolores. audaciam alicujus. 2) To put down 
by words, to silence, to confute: o. senem ira- 
tum, argumenta Stoicorum. 

*CON-FÜTUO, 3. v. intr. (Poet.) To cohabit 


(Ante-cl.) 


CONGELASCO, 8. v. intr. [inch. of congelo]. 
(Lat) To congeal, to freeze. 

CON-GELO, avi, àtum, 1. v. tr. & intr. [gelu]. 
1) 7v., to oause to freeze; hence, in gen., to 
make thick, to harden; o. lao, to curdle ; (poet.) 
€. serpentem in lapidem, to change inio stone. 
3) Intr., to freeze up, fluvius; hence — to grow 
hard, to become hard; trop., animus noster otio 
congelavit, has frozen up, i. e., has become in- 


*CONGÉMINATIO, onis, f. [copgemtno]. (PL) 


205 


CONGLACIO. 


Properly, a doubling ; hence, in comic language 
= an embracing. 

CON-GEMINO, avi, Gtum, 1. v. tr. (Poet.) 
To double, to redouble: c. ictus crebros, to gire 
redoubled strokes; and, c. securim, in the same 
sense. 

CON-GEMO, ui, —, 8.0. tr. & intr. 1) Inir.. 
To sigh or groan together, to sigh or groan 
deeply: omnis senatus c. 2) 7*., to deplore, 
to bewail; (poet.) c. mortem. 

CONGER, gri, m. [yéyypes]. A sea-eel, or 
conger-oel. 

CONGERIES, éi, f. [congero]. (Poet. & lat.) 
1) A heap, a pile, a mass (thrown together with- 
out order — cf. acervus and strues), ramorum, 
armorum. 32) In rhetoric, a figure of speech, 
accumulation. 

*CON-GERMINO, 1. v. intr. (Gell.) To shoot 
forth, to grow togethor. 

CON-GERO (I.), gessi, gestum, 8. v. tr. 1) Te 
carry together, to gather, to bring or heap to- 
gether, to heap up, arma, opes, omnia in vas ; 
c. saxa in caput alicujus, also hastas, scuta ali- 
cui, upon any one; trop., c. omnia ornamenta in 
aliquem, beneficia, maledicta in fratrem; (poet.) 
c. aram arboribus, to construct by bringing together. 
Hence, in discourse, to bring or collect together, 
to introduce, nomina multorum, argumenta, dio- 
ta; c. orationem ex multis, to compile. 2) To 
heap upon a person, to place upon, to impute, to 
ascribe, to attribute to: spes omnis in te unum 
congesta est; cc. causas rei alicujus in aliquem, 
laudes alicui. 

*CONGERO (IL), onis, m. [congero]. (PL) 
A thief. 

CON-GERRO, onis, m. [gerrae]. (Pl) A 
companion in tricks and fun, a boon companion, 
8 comrade. . 

CONGESTICIUS, a, um, adj. [congero]. 
(Rar. Hoaped or piled up, brought together. 

CONGESTITIUS, a, um, adj. — Congesticius. 

CONGESTUS, tis, m. [congero]. 1) A bring- 
ing or heaping together. 2) (Ante-cl. & lat.) 
A mass, a heap, a pile, lapidum. 

CONGIALIS, e, adj. [congius]. (Ante-ol. & 
lat.) Holding or containing a congius. 

CONGIARIUM, ii, n. [congius]. (Prop. an 
adj, ac. donum.) 1) A gift or largess to the 
people, of oil, wine, salt, &o., of the measure 
ofa congius. 2) A largess ín money, instead of 
a congius of oil or wine, distributed among sol- 
diers or among the people (cf. donativum), 
sometimes also among friends, 8) A gift, a 
present, in gen. 

CONGIUS, ii, m. A Roman measure for liquids, 
containing siz sextarii — one-eighth of an am- 
phora. : 

CON-GLACIO, avi, tum, 1. ». tr. & intr. 1). 
Tr. (poet. & lat.), to cause to fresse, aquam, 


CONGLISCO. 


206 


CONJECTO. 


9) Lnir., to freeze, to turn to ice. Hence, trop., |ing or meeting togethef, esp. in a friendly and 


tribinatus ei conglaciat, passes tn inactivity. 


*CON-GLISCO, —, —, 3 e. intr. (Pl) To 
grow up. 
CONGLOBATIO, onis, f. [conglobo]. (Lat.) 
A gathering or heaping together. 


CON-GLOBO, dvi, àtum, 1. v. tr. [globus]. 
1) To form into a ball, to make spherical, to con- 
globate, mare, terram in se, astra. 2) To crowd 
together, to heap together, aliquos, milites in 
unum locum, se in templa. 

CON-GLOMERO, —, atum, 1. v. tr. 1) To 
rell together, to wind up, aliquid. 2) Trop. 
(ante-cl.), to heap together. 

CONGLÜTINATIO, ónis, f. (conglutino]. A 
glueing or cementing together; írop., c. verbo- 
rum, a joining together. 

CON-GLÜTINO, Avi, ütum, 1. ve. tr. 1) To 
glue or stick together, favos inter se. 2) 7rop., 
to join olosely together, to unite firmly together, 


to unite, amicitias, rem dissolutam, voluntates | 


suas consuetudine; natura hominem congluti- 
navit. 8) Trop. (Pl), to contrive, to devise 
something. 

*CON-GRAECO, 1. v. tr. [graecor]. To squan- 
der in lurzury and licentiousness, after the manner 
of the Greeka. 

CONGRATÜLATIO, onis, f. [congratulor]. 
(Lat.) A congratulating, wishing of joy. 

CON-GRATULOR, atus, 1. v. dep. tr. To oon- 
gratulate warmly or mutually: congratulantur 
libertatem restitutam, they congratulate each other 
on the restoration of liberty. 

CON-GREDIOR, gressus, 3. v. dep. inir. [gra- 
dior]. To go or come together, to meet with one: 
A) in a friendly sense, c. cum aliquo; luna c. 
cum sole; also abs.: B) in a hostile sense, to 
fight, to contend, cum aliquo, cum hostibus; 
*c. contra Caesarem ; (poet. & lat.) c. alicui; 
trop. of a contention in words, esp. at law. 

*CONGREGABILIS, e, adj. [congrego]. So- 
ciably inclined, social: examina apium sunt cc. 

CONGRÉGATIO, Snis, f. [congrego]. Prop., 
a collecting together into a flock ; hence, 1) society, 
union, hominum; trop. (lat.) c. argumentorum, 
rerum, criminum, a collecting together, accumu- 
lating. 2) (Lat.) A figure of rhetoric, recapit- 
ulation. 

CON-GREGO, Avi, atam, 1. v. tr. [grex]. 1) 
To collect together into a flook or herd: ferae 
co. se ad amnes; animalia congregantur, herd 
together. 2) To collect, to assemble, to unite, in 
gen., homines dispersos in unum locum ; con- 
gregamus nos cum &equalibus; írop. (lat.) oc. 
verba, argumenta. 

CONGRESSIO, onis, f. [congredior]. 1) (Rar.) 
A coming or meeting together: cc. familiarum, 
the meetings of friends. 2) (Lat.) A hostile moet- 
ng, an engagement, attack. 

CONGRESSUS, its, m.[oongredior]. 1) A com- 


social manner, & conference, interview, society; 
also of animals, soctableness, sociability. 2) A 
hostile encounter, fight, combat. 3) (Lucr.) C. 
materiae, union, combination. 

CONGRIO, onis, m. [conger]. The name of a 
cook in Plautus. 

CONGRUENS, tis, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of congruo]. 1) Agreeing with something else, fit, 
suitable, congruous: c. est, i ts fitting, becoming, 
meet, 2) Agreeing with itself in all its parts, well- 
proportioned, symmetrical, harmonious, homo, 
clamor. 

CONGRUENTER, adv. [congruens]. Agree- 
ably, suitably, fitly, naturae. 

CONGRUENTIA, ae, f. [congruens]. (Lat.) 
1) Agreement, harmony. 2) Symmetry, pro- 


portion. 

CON-GRUO, ui, —, 8. (inf. congruere, Ter.) 
v. intr. 1) (Rar.) To run, to come or meet to- 
gether with something: stellae, guttae cc. inter 
ise; dies co. ad eandem metam solis unde ortae 

sunt, arrive at, coincide with. 2) Trop.: A) to 
agree with any thing in essence or substance, to 
accord, to correspond, to fit, to suit: quae dicun- 
tur oc. cum causa; illae res oc. inter se; sermo 
c. inter omnes, the statements of all correspond ; 
non omni causae congruit unum orationis genus, 
does not suit: B) to agree in sentiment and opinion, 
to accord, to coincide: illi oc. inter se; c. alicui: 
C) to agree in point of time, to coincide: tempus 
c. ad ipsum; menses cc, cum solis lunaeque 
ratione. 

CONGRUUS, a, um, adj. (Ante-cl. & lat.) 
== Congruens. 

*CONIFER, &ra, rum, adj. [ conus-fero ]. 

(Poét.) Cone-bearing, coniferous. 
*CONIGER, éra, Sram, adj. [ conus - gero]. 
(Poet.) == Conifer. 

CONJECTANEA, drum, n. pi. (conjicio ]. 
(Lat) A miscellany, as a title of a work of mis- 
cellaneous conients, 

CONJECTATIO, onis, f. [conjecto]. (Lat.) 
A conjecture. 

*CONJECTATORIUS, a, um, adj. [conjecto] 
(Gell) Of or pertaining to conjecture. 

CONJECTIO, onis, f. (conjicio. 1) A hur} 
ing at a mark, telorum. 2) A putting together, 
comparing: c. annonse et aestimationis. 3) A 
conjectural explanation, interpretation, somni. 
orum. 

CON-JECTO, avi, àtum, 1. v. tr. [intens. of 
eonjicio]. 1) (Rar., lat.) To throw together, to 
bring or carry together, cibos ad coenam. 2) 

Trop., to conjeeture, to guess, to conelude by 
conjecture (v. Conjicio I. 8, B): c. rem eventu, 
valetudinem ex eo quod, etc. ; conjectantes iter, 
guessing the way, marching by conjecture. Hence 
— to interpret a sign or omen, to augur, to fova- 
tell, to prophesy. 


CONJECTOR. 


CONJECTOR, oris, m. [conjicio]. An inter- 
preter: c. (Edipus (Pl.), che interpreter of riddles ; 
in partic., an interpreter of dreams, a soothsayer. 

CONJECTRIX, iocis, f. [conjicio]. (PL) A 
(female) interpreter of dreams. 

CONJECTÜRA, ae, f. [conjicio]. 1) A con- 
jooture, guess, conjectural conclusion: conjectu- 
ram facere (capere) de or ex re aliqua, also sim- 

ply re aliqua, to draw a conclusion from any thing ; 
conjecturá aliquid assequi ; si qua est conjectura 
mentis divinae, if any judgment can be formed of 
the sentiments of the gods. 2) In partic., conjec- 
tural explanation, interpretation of dreams, sooth- 
saying, prophesying. 

CONJ ECTÜRALIS, e, adj. [conjectura]. Con- 
jectural. 

CONJECTUS, tis, m. [conjicio]. 1) A threw- 
ing together, lapidum. Hence: A) (Lucr.) a 
connecting, uniting, materiei: B) (Lucr.) a 
mass, heap. 2) A throwing, casting, hurling 
lo some place, teli; venire ad c. teli, to come within 
the range of a dari; c. oculorum in aliquem; trop., 
c. animorum in aliquem, a directing, turning. 

CON-JICIO, jéci, jectum, 8. v. tr. [con-jacio]. 
Y. The prepositional idea retained: 1) (rar.) to 
throw, to bring or convey together, sarcinas in 
medium. 2) Trop.: A) (snte-cl.) c. verba, and 
abs. c. cum aliquo, to throw together tn contro- 
wersy — lo contend, to dispute with any one, eap. 
in court: B) to conjecture, to guess, to conclude 
or infer (from circumstances, facts, signs, &c.); 
hence, to divine, aliquid, eum ibi fuisse; callide 
c. de futuris. Hence, c. somnium, to interpret, 
and in gen. — to foretell a future event, to pro- 
phesy: c. quae tempestas impendeat, aegrotum 
e morbo evasurum esse. 

II. The signification of the preposition disap- 


207 


CONJUNGO. 


monial, conjugal: oc. dii, the deitíes who preside 
over marriage. 

CONJÜGATIO, ónis, f. [conjugo]. Prep., a 
joining together ; trop., in rhetorio, the etymolo- 
gical relationship of words. 

*CONJUGATOR, oris, m. [conjugo]. He whe 
joins, a uniter: o. amoris, the god of Marriage, 
Hymen. 

CONJUGIALIS, e, adj. [conjugium]. .(Poet.) 
Matrimonial. 

CONJÜGIUM, ii, v. [jugum]. *1) (Luor.) A 
connection, union, corporis et animse. 2) Ma- 
trimonial union, wedlock (considered as a phy- 
sical union — cf. connubium) ; also, of animals 
= copulation. Hence (poet.): A) cohabitation, 
copulation: B) a husband, wife, consort; also, € 
mistress, sweetheart: C) in pl. =a pair of animals. 

CON-JUGO, avi, àtum, 1. v. tr. (Rar.) To 
join or unite together : est ea jucundissima ami- 
citia quam similitudo morum conjugavit, Aas 
cemented ; conjugata verba, efymologically related, 

CONJUNCTE, adv. w. comp. & sup. [con- 
junctus]. 1) In connection, oonjointly, at the 
same time: c. re verboque risus movetur; o. 
cum reliquis rebus nostra contexere; c. elatum 
aliquid, Aypothetically (opp. to simpliciter, cate- 
gorically). 2) Intimately, in a friendly manner, 
vivere cum aliquo. 

CONJUNCTIM, adv. [conjungo]. Unitedly, 
in common, jointly, together, petere auxilium. 

CONJUNCTIO, ónis, f. [conjungo]. 1) A 
eonjoining, uniting, conjunction, union, homi- 
num; c. mentis cum externis mentibus —- sym- 
pathy, afinity; c. vicinitatis, connexion with one 
as a neighbour. 2) In partic.: A) = conjugal 
connection, marriage: B) — connection by relation- 
ship, relationship: C) = connection by friendship, 


pearing: to throw, to cast, to drive, to thrust, | friendship: D) in grammar, a conjunction. 


to push or bring to or towards a piace: c. ali- 
quem in carcerem, hostem in fugam, navem in 
portum, cultrum in guttura, fo push or thrust 
into. Hence: A) oc. se, to betake one’s self 
hastily somewhere, to throw one’s self into, in 
fugam, in paludem; c. se in pedes (Com.), to 
take to one's heels: DB) to throw, to coast or put 
@ person or (hing into a certain condition or state: 
€. aliquem in morbum, (o make sick, in laetitiam, 
in terrorem, to gladden, to terrify ; c. rempubli- 
cam in perturbationes, to throw into confusion ; 
so, likewise, aliquem in periculum: C) o. male- 
dicta in aliquem, £o utter ; c. culpam, crimen in 
aliquem or aliquid, to charge upon, to impute to ; 
e. legem in ilism tabulam, (o write or engrave 
wpon; e. vocem, (o drop, ‘to let fall; petitiones 
tuse ita conjectae, thrown, hurled (like darts) ; 
e. pecuniam in aliquid, to throw away, to squan- 
der ; c. se mente ac voluntate in versum, to de- 
vote one's e*lf to the writing of poetry; o. se in 
noctem, to commit one’s self to the night. 
CONJÜGALIS, e, adj. [conjux]. (Lat.) Matzi- 


CONJUNCTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[part. of conjungo]. 1) Bordering upon, contigu- 
ous to, near: terra c. Cappadociae. 2) Connect- 
ed by marriage, relationship or friendship with 
any one: o. cum aliquo or alicui. 8) Trop. : A) 
cennected with any thing — agreeing, harmonis- 
ing with, conformable, suitable fo: nihil o. cum 
virtute; verba o. inter se; justitia c. intelligen- 
tiae: B) constantia c., mutual, agreeing: C) 
&ubst., Conjunctum, i, n.—8) (Lucr.) a necem. 
sary, inherent quality of a body (such as heat, 
gravity, &c.) — b) in rhetorio, connection. 

CON-JUNGO, nxi, ctum, 8. v. tr. To bind 
together, to unite, to join, cohortes illus cum 
exercitu, eam epistolam cum hao; trop., e. illum 
cum laude deorum, £o place tn the rank of the 
gods; c. dextram dextrae, tecta muro portaeque, 
to build quite close to, so also castra muro; 6. 
noctem diei — to march day and night; o. arma 
finitimis, to join forces with; o. boves, to yoke 
together, vocales, to contract ; bellum conjungere, 
to carry on jointly ; (lat.) o. consulatus, absti- 


CONJURATIO. 


nentiam cibi, /o continue without interruption ; 
conjunctus ex duplici genere, compounded. In 
partic. : A) to unite, to join tn marriage and (poet.) 
én Jove, aliquam secum (or sibi) matrimonio: B) 
to connect, to unile by the ties of relationship or 
friendship, aliquem secum affinitate, multos sibi. 

CONJÜRATIO, ónis, f. (conjuro]. 1) A swear- 
ing or taking an oath together; hence (lat.), a 
union confirmed by an oath: c. urbana, of the 
citizens. 2) In a bad sense, a conspiracy, plot 
(cf. conspiratio). Hence, meton. — a band of 
conspirators: nemo extra istam o. perditorum 
hominum. 

CON-JORO, ivi, ütum, 1. v. intr. 1) (Rar.) 
To swear together, to swear among each other, 
to bind one another mutually by oath: omnes ju- 
niores cc.; cc., sese non abituros esse; quos 
consul conjuratos habebat, bound by an oath. 
Hence, trop. = to agree together, to unite: alterius 
altera poscit opem res et conjurat amice. 2) In 
& bad sense, to conspire, to enter into & conspi- 
racy, to form a plot: oc. inter se; c. cum aliquo, 
in omnia facinora, contra rempublicam ; conju- 
rant ut urbam incendant, de interficiendo Pom- 
peio, patriam incendere; conjurati — conspi- 
ratore. 

CONJUX, or Conjunz, ügis, comm. [jugum]. 
A consort. 1) Fem., a wife, spouse (a more hon- 
ourable term than ‘uxor’); (poet.) also — a 
bride, betrothed, sweetheart, and sometimes — a 
concubine. 2) (Poet.) Masc., a husband. 

CONL. — v. Coll. 

CONM. — v. Comm. 

CON-NECTO, xui, xum, 8. v. tr. 1) To tie 
together, to bind olosely, to unite, crines, omnia 
inter se, amicitiam cum voluptate ; o. filiam dis- 
crimini patris (lat.), to tmplicate, to involve; illud 
connectitur ex pluribus, ts formed by connecting 
several (words) together. 2) To connect as a con- 
clusion, to subjoin, aliquid. 

CONNEXIO, ónis, f. [connecto]. Philosophi- 
cal tech. t., a logical conclusion. 

CONNEXUS (1.), a, um, adj. w. comp. [ part. 
of connecto]. 1) Connected, joined, cohering to- 
gether with any thing: c. alicui per affinitatem, 
related to; dies his funeribus connexi, following. 
2) Subst, Connexum, i, n., connexion, logical 
* sequence. 

CONNEXUS (II.), tis, m. [connecto]. (Ante- 
cl. & lat.) A joining tegether, combination. 

CON-NITOR, nixus and nlsus, 3. v. dep. intr. 
1) To push or lean against: taurus connixus va- 
lido corpore; ratio connixa per se, leaning upon 
ttself, self-supported. In partic., to push the hands 
or feet against the ground in order to stand up: in- 
fantes oc. ut erigant, strive to get up on their feet ; 
. €. ad surgendum (of a wounded or wearied per- 
son). 2) To ascend, to climb up by leaning or 
pushing against, in summum jugum, in altam ar- 
borem. 3) To exert one's self greatly, to en- 


208 


CONQUESTUS. 


deavour, to strive, to try with all one's might: 
c. invadere hostem ; omnibus copiis c. ; quantum 
animo conniti potes, quantum labore contendere, 
tantum fac ut efficias. 4) (Poet.) To bring forth. 

CON-NIVEO, nivi or nixi (both rar.), —, 2. 
v. intr. 1) (Lat.) To close: cava ventris et sto- 
machi contrahuntur et cc. 2) In partic. of the 
eyes, to close themselves, or to be closed, and of 
men, to shut the eyes (in sleep, from shame, 
fear, &c.): oculis somno conniventibus; conni- 
veo somno; c. ad fulgura. Hence (poet.), of the 
sun and moon, (o be eclipsed or darkened. $3) 
Trop.: A) to slumber — to be inactive: virtus 
sopita c.: B) to wink at, to overlook, fo make 
allowance for: c. in re aliqua, in hominum sge- 
leribus. 

CONNÜBIALIS, e, adj. [connubium]. (Poet.) 
Connubial, relating to marriage. 

CONNUBIUM, ii, n. [con-nubo]. 1) Marriage, 
wedlock (as a civil institution — cf. conjugium]. 
2) The right of intermarriage according to the 
Roman law : c. non est plebi et patribus, between 
patricians and plebeians. 3) (Poet.) = Conju- 
gium 2. 

CONNUS, i, m. A celebrated Greek player on 
the cithara, who taught Socrates music. 

CONON, ónis, m. (— Kévev]. 1) A celebrated 
Athenian general, who lived about 400 s.c. 2) 
An astronomer and mathematician of Samos, in the 
time of Ptolemy Philadelphus. 

CONOPEUM, ei, ) 2. [== cwrwxsiov]. (Poet.) 

CONOPIUM, ii, a fly-net, a net used, espe- 
cially over beds and couches, as a protection against 
flies, gnats, &o. 

CONOR, atus, 1. v. dep. tr. To attempt, to 
undertake, to try, to set about any thing: o. ali- 
quid, tantam rem; c. facere aliquid; prius co- 
gitare consuevit quam conari. Hence, subet., 
Conata, orum, n. pl., an undertaking, attempt, 
hazard: perficere co. 

*CONQUASSATIO, ónis, (conquasso]. A vio- 
lent shaking, a shattering, valetudinis. 

CON-QUASSO, avi, atum, 1. v. tr. To shake 
violently, terram ; í(rop., mens conquassatur ; 
exterae nationes illius anni furore conqunssatae, 
disturbed ; omnes provinciae conquassatae sunt, 
disordered. 

CON-QUE ROR, questus, 8. v. tr. & intr. 
To complain loudly of, to make complaint about, 
to bewail, adversam fortunam, injuriam diota- 
toris; c. apud te de istius improbitate; (lat.) 
in senatu conquestum est, complaint was made ; 
(poet. & lat.) c. aliquid fieri, that something 
happena. 

CONQUESTIO, onis, f. [conqueror]. A loud 
complaining, complaint; also, as a figure of 
rhetoric: c. est oratio auditorum misericordiam 
captans. 

CONQUESTUS, tis, m. [conqueror]. Only in 
abi. sing. — Conquestio. 





CONQUIESCO. 


CON-QUIESCO, quiévi, quistum, 8. v. intr. 
1} To rest, to be at rest, to tako rest, to repose: . 
c. ante iter confectum, ex omnibus molestiis, to! 
rest from; freq. — to sleep: o. meridie, 2) 

Trop.: A) = to be idle,-tnactive, to stand still ; | 
navigatio c., is stopped; sica, vectigal c., ts eur 
pended: B) freq. of the mind, passions, desires, 
&c., to find rest; animus c.; non pati aliquem 
conquiescere, to let no one rest ; in partic. == to 
find rest, contentment, and pleasure in any thing: 
c. in illis studiis, i in amore tuo. 

CON-QUINISCO, quexi, 8. v. ín. (Ante-cl. ): 
To squat down, to stoop. 

CONQUIRO, sivi, situm, 8. v. tr. [con-quaero]. 
l) To seek after, to procure, to get or bring to- 
gether from all quarters, naves, socios, dona, 
vetera exempla. 2) To seareh for everywhere 
and earnestly, to go in quest of, aliquem; o. sce- 
lus, fo seek an opportunity to commit. 

CONQUISITE, adv. [conquisitus]. Carefully, 
with pains. 

CONQUISITIO, ónis, f. [conquiro]. A seek- 
ing, searching for, a bringing or getting to- 
gether, pecuniarum, sacrorum. Hence, in par- 
ticular, a raising, levying of soldiers. 

CONQUISITOR, Gris, m. [conquiro]. 1) A 
recruiting-officer. 2) (Pl.) An inspector, spy, 
employed by the aedile to go through the theatre 

ing the performance, and detect hired applauders. 

CONQUISITUS, a, um, adj. w. sup. [ part. of 
conquiro]. Sought out, select, costly, epulae. 

CONR. — v. Corr. 

CONSÁLÜTATIO, onis, f. [consaluto]. A 

of any one by several persons. 

CON-SÁLU TO, avi, átum, 1. v. tr. 1) To greet, 
to salute (of several persons), aliquem ; cc. inter 
se, they greet each other; utrumque regem sua 
multitudo c.; legati eum cc. dictatorem, they 
salute him dictator. 2) (Con íntens.) To salute 
heartily, to greet in a friendly manner. 

CON-SANESCO, nui, —, 8. v. intr. [sanus]. 
To grow sound, to heal. 

CON-SANGUINETS, a, um, adj. Related by 
bleod, related (most*freq. of the relation of 
brothers and sisters) ; hence (poet.), brotherlike, 
sisterlike. Hence, subst., Consanguineus, i, m., 
and Consanguinea, ae, f., a brother, a sister; 
also, in pl., relations, relatives, in gen. 

CONSANGUINITAS, atis, f. [consanguineus]. 
Relationship by blood, consanguinity. 

CON-SANO, avi, &tum, 1. v. /r. (Lat) To 
eure perfectly, to heal, to make sound, aliquem. 

CON-SARCINO, —. átum, 1. v. tr. (Lat) 
To sew or stitch together; trop., verba. 

CON-SAUCIO, avi, atam, 1. v. tr. (Lat.) To 
wound severely, aliquem. 

CON-SCELERATUS, a, um, adj w. sup. 
Stained with guilt, Wicked, depraved, homo, val- 
tus, mens. 

CON-SCELERO, avi, &tum, 1. v. tr. To stain 

14 


209 


CONSCIUS. 


with crime, to disgraoe, to dishonour, domum 
aures paternas. 
CONSCENDO, di, sum, 8. v. tr. [con-scando] 


, 1) To mount, to ascend, to get up upon: c. val- 


lum, tribunal, montes, equos. 32) In partic., 
c. navem, also in navem and abs. o., to ascend 
& ship, to go on board, to embark, Tarento, from 
Tarentum, in Siciliam, for Sicily ; (poet.) o. clas- 
sem, fo go aboard the fleet, and c. aequor navibus, 
to embark upon the sea. 
*CONSCENSIO, Onis, f. [conscendo]. An 
asconding, an embarking, in naves. 
CONSCIENTIA, ae, f. [conscio]. 1) & know- 
ing of a thing along with another, joint knowledge: 
€. hominum, unius liberti; on the other hand, 
with obj. gen., asciscere aliquem in conscientiam 
facinoris, to admit one to the knowledge of a crime; 
80, likewise, c. conjurationis. Hence *— the circle 
of persons who have a joint knowledge of something: 
quis nomen meum in conscientia istius facti au- 
divit? 2) Consciousness, feeling, sense, suae 
infirmitatis, amissae fortunae, recollection; (rar.) 
c. de culpa, quid absit virium; nostram, consci- 
entiam contemnere, fo disregard our own com- 
sciousness; sine hao c., without thie conviction, 
persuasion. 8) Consciousness of right and wrong, 
conscience: c. bona, recta, a good conscience ; c. 
mala, or abs. c., an evil conscience ; suae quemque 
malae cogitationes et conscientiae animi terrent; 
in conscientiam ducere aliquid, to consider any 
thing as a sign of an evil cortcience. 
CON-SCINDO, scidi, sciej3um, 8. v. tr. To 
tear or rend in pieces, vesteza; c. aliquem ca- 
pillo, to tear the hair of any one ; trop., c. aliquem 
to tear to pieces, to censure, to abuse; c. aliquem 
sibilis, to hiss al. 
*CON-SCIO, —, —, 4. v. tr. 
conscious of wrong: nil Bibi o. 
CON-SCISCO, scivi, scitum, 8. v. tr. 1) (Bar.) 
To resolve upon together or in common, to deoree, 
bellum. 32) C. aliquid sibi, also in se and abs., 
to adjudge to one’s self — to infilet or bring upon 
one’s self, to take upon one’s self: c. (sibi) mor- 
tem, to kill one's self, exilium (fugam), to go into 
voluntary exile; c. facinus in se et suos, to eze- 
cute upon themselves and those belonging to them a 
terrible deed.  *8) To agree, to unito, in re 
aliqua. . 
CONSCIUS, a, um, adj. [con-scio]. 1) Know- 
ing (something) with another; in partio. as subst., 
& (male or female) accessory, accomplice, confi 
dant: c. alioui facinoris, but also o. facinori, 
mendacio alicujus; c. mihi fuit in privatis rebus, 
de illis rebus; conscius quae gerantur, privy to 
what ts going on. 9) Knowing something tn one’s 
self, conscious to one’s self: A) in gen., in a good 
or bad sense, c. sibi alicujus injuriae; mens c. 
recti; (Lucr.) mens sibi conscia facti; conscia 
Sibi in re turpi; o. sum, me nunquam vitae ni- 
mis cupidum fuisse; so, likewise, conscius quam 


(Poet.) To be 


CONSCREOR. 


inimmcum habeam Caesarem: B) conscious to 
one's self of wrong: omnes quos, c. animus ex- 
agitabat, whom a guilty conscience disquieted. 
*CON-SCREOR, atus, 1. v. dep. intr. (Pl.) To 
clear one's voice, to hawk. 

CON-SCRIBILLO, avi, —, 1. v. tr. (dim. of 
conscribo]. To scribble upon or all over: trop., 
c. nates, (o strike so as to draw blood. 

CON-SCRIBO, psi, ptum, 8. v. tr. Prop., to 
sorite together. 1) (Rar.) To write at the same 
time with another, cum aliquo ad aliquem. 3) 
Hence, to call together, to summon, to collect 
by inecribing upon a list, esp. c. milites, legiones, 
to levy, to enroll, and — to choose, to appoint, 


to enroll in a particular class of citizens: c. tres. 


centurias; o. populum, ¢o classify the people (so 
as to facililate bribery). Hence, in partic., Patres 
Conscripti, instead of Patres et Conscripti (lit. 
fathers and elect), the elected and assembled fathers, 
** Conscript Fathers," the title of the Roman sen- 
ate when in session ; hence (poet.), Conscrip- 
tus, i, m. = a senator. 8) To put together, to 
draw up in writing, to compose, to write, librum, 
legem, epistolam ; c. de his artibus, to treat of. 
4) A) (poet.) to write full, to fill as with writing, 
mensam vino, epistolam lacrimis: B) (ante-cl.) 
jocosely, to make marks on, to cudgel (cf. scribo 1). 

CONSCRIPTIO, onis, f. [conscribo]. Prop., 
a writing together ; hence, a written statement, 
representation, repert: falsae conscriptiones 
quaestionum, of the judicial investigations. 

CONSCRIPTOR, oris, m. [conscribo]. (Lat.) 
An author, writer. 

CON-SECO, cui, ctum, 1. v. tr. 1) To eut into 
pieces, membra fratris. 2) (Lat.) To lop, to 
cut off, surculos. 

CONSECRATIO, ónis, f. [consecro]. A dedi- 
cation of any thing to the gods, a consecration, 
capitis alicujus (v. Consecro 1); (lat.) — the 
deification of the Roman emperors. 

CON-SECRO, avi, átum, 1. v. tr. [con-pacro]. 
1) To dedicate, to make sacred, fo devote any thing 
to the gods (thereby withdrawing it from profane 
or common use — cf. dedico and inauguro): oc. 
totam Siciliam Cereri, aedem Jovi; o. origines 
suas, to attribute to one’s self a divine origin; ars 
deorum inventioni consecrata, made sacred by its 
invention being ascribed to the gods; c. caput ali- 
cujus, and c. veterem Carthaginem, £o devote to 
destruction; c. bona alicujus, to dedicate to the 
service of the gods; trop., c. se patriae, to conse- 
crate; consecrari certis sententiis, to be devoted 
to certain opinions. 2) To declare to be a god, 
to deify, aliquem. 8) Trop., c. aliquid immor- 
talitati, and abs. c., to make immortal, to im- 
mortalise: c. rem memori& ac literis, also c. 
memoriam rei alicujus. 

CONSECTARIUS, a, um, adj. [consector]. 
Following logically from something else, conse- 


210 


CONSENTES. 


quent; hence, sudst., Consectaria, orum, n. 
pl., conclusions, consequences. 

CONSECTATIO, ónis, f. [consector]. (Doubt- 
ful reading.) An eager striving after something, 
concinnitatis. 

*CONSECTATRIX, icis, f. [consector]. She 
who eagerly strives after a thing, a friend: libido 
c. voluptatis. 

*CONSECTIO, onis, f. [conseco]. A cutting 
or hewing to pieces, arborum. 

CON-SECTOR, &tus, 1. v. dep. tr. 1) To 
follow after, to attend eagerly and constantly, 
aliquem; c. rivulos, fo keep to. Hence, trop.. 
c. verba, fo keep closely to the words; c. plura, 
to enumerate (in discourse) many particulars (opp. 
to comprehendere brevi); c. aliquid im!tando, 
to imitate, 2) To pursue eagerly, to strive after, 
to endeavour to gain, opes et potentiam, uberta- 
tem orationis. 3) To follow in a hostile manner, 
to pursue, to persecute, hostes, lupum, victos. 

CONSECOTIO (Consequutio), ónis, f. (con- 
sequor]. 1) A consequence, effect: ipsa de- 
tractio molestiae consecutionem voluptatis ha- 
bet, has pleasure as a consequence, 2) In rhetoric, 
the proper connexion of words, order, sequence. 

' CON-SENESCO, nui, —, 3. v. intr. 1) To grow 
old, to become old, in patria sua; haud ulla 
carina consenuit (poot.), not one has become old, 
i. e., all have gone to the bottom. 2) Trop.: A) 
to become weak, infirm, to decay, to fail, to :£iu 
away, to sink, to fade: homo ille c. prae mae- 
rore; illius partis auctores cc., lose their con- 
sideration, authorily ; 80, also, leges, vires co. ; 
invidia o., disappears ; omnia illis cc. ; nomen c., 
falls into disuse: B) to tarry too long at, to abide 


| too long in any thing, in re aliqua. 


CONSENSIO, onis, f. [consentio]. 1) Agree- 
ment, unanimity, accordance in opinion, purpose, 
&c.: singularis omnium o. in me tuendo; tanta 
universae Galliae consensio fuit libertatis vin- 
dicandae, the unanimity of their determination to 
defend their liberty ; o. scelerata — a plot, con- 
sptracy ; c. multorum ; also, coner. — a band of 
conspirators. 8) T'rop., qf things without life, 
c. naturae, harmony. 

CONSENSUS, iis, m. 1) Agreement, una- 
nimity, concord; freq. adverbially, in ad. sing. , 
unanimously, according to the general wish, aliquid 
facere. 2) Of things without life, agreement, 
harmony. 

CONSENTANEUS, a, um, adj. [consentio]. 
Agreeing, according with something, suitable, 
conformable to, cum re aliqua, rei alicui; o. 
aibi est, is consistent with himself. Freq., impere., 
consentaneum est, i£ ts consistent with reason, it $s 
compatible with something, tt is fitting, proper : tibi 
c. est illud facere; *o. est ut illa una sit (PL). 

CONSENTES DII, [consentio]. The twelpe 
superior gods, of the anciex! Romans, who formok 


| the council of Jupiter. 





CONSENTIA 


CONSENTIA, ae, f. A town of the Bruttii, in 
Lower Italy — now Cosenza. 

CONSENTINUS, a, um, adj. [Consentia]. Of 
or pertaining to Consentia ; subst., Consentini, 
orum, m. pl., the inhabitants of Consentia. 

CON-SENTIO, sensi, sensum, 4. v. tr. & intr. 
1) Of persons: A) (Lucr.) to pereeive at the 
same time: B) to agree, to acoord; to think, to 
assert or determine upon any thing with common 
accord : e. cum aliquo or alicui, with any one; co. 
inter se; cc. de re, arma esse capienda; c. ad 
benevolentiam erga aliquem, to be united in good 
seil] towards any one; cc. ad rempublicam con- 
servandam, have united together to preserve the 
republic; consensum est in eam rem, they agreed 
upon that ; senatus populique concilio consensum 
est, ut, etc., i was agreed in an assembly of the 
senate and people, that, &c. ; Senatus o. bellum, 
votes for, decrees ; o. sibi, to be consistent with one’s 
self: C) in a bad sense, to agree or combine for a 
bad purpose, te conspire, to plot together, ad 
urbem incendendam. 2) Of things without life, 
to accord, to agree, to harmonize, to fit, to suit, 
rei alicui, and cum re aliqua; omnes partes 
corporis co. inter se; ratio noster o. 

CON-SEPIO, psi, ptum, 4. v. tr. To encloile 
with & hedge or fenee, to hedge or fence in, 
agrum, locum; hence, eudsi., Conseptum, i, 
f., & fenes or e. 

CONSEQUENS, tis, adj. [ part. of consequor]. 
Consequent — according to reason, suitable, fit: 
c. est, it follows, is according to reason, is logically 
correct. Hence, subst., Consequens, tis, n., 
& consequence. 

CONSEQUENTIA, ae, f. [consequor]. A oon- 

eventorum. 

CONSEQUIA, ae, f. [consequor]. (Ante-ol. 
& lat.) — Consequentia. 

CON-SEQUOR, sdciitus (s£quütus), 8. v. dep. 
tr. 1) To follow immediately after, to go or 
come after, to follow: A) in gen., c. eum usque 
ad fores: dies, annus consequens, the following ; 
c. aliquem aetate, (o come next to one in age; has 
tam prosperas res consecuta est subita mutatio: 
B) to follow as an enemy, to pursue, copias reli- 
quas: C) to follow after as a model or pattern, 
to imitate, to obey, sliquem, morem: D) to 
follow as an effect of a preceding cause: illud ex 
hoe natura consequitur; magna invidia hoo dic- 
tum consecuta est: E) to follow ae a logical con- 
sequence: vides quae res quamque rem conse- 
quatur, what follows from. 2) To reach by fol- 
lowing: A) — to overtake, aliquem: B) to 
aequire, to obtain, @loriam, fructum amplissi- 
mum ex vestro judicio; o. aliquid dicendo, to 
ecquire by speaking, but c. aliquid in dicendo, to 
&!tain any excellence in speaking: C) — to reach 
any one in a property or quality, to equal, to come 
‘tp te, alijaem aliqua re: D) to reach intellectu- 
ally — to conceive, to see into, to understand, 


211 


CONSIDERANTER, 


similitudinem veri, omnes illorum conatus; 

aliquid conjecturà, (o guess, memori, to remem 

ber: E) to reach by words — to express fully, 
aliquid, laudes ejus verbis: F) (rar.) of things, 
to fall to one's lot, to attend: tanta prosperitas 
illum est c. 

CON-SÉRO (I), sevi (sÉrui, once in Livy), 
situm, 8. v. fr. 1) To sow or plant with some 
thing, agros; ager consitus arbustis; trop. (poet.) 
consitus mentem caligine, s(ruck with blindness, 
and consitus senectute, weighed down. 2) (Poet.) 
To sow, to plant, pomum, arborem. 

CON-SERO (II,), sérui, sertum, 8. v. tr. 1) . 
(Mostly poet. & lat.) To tle, to join, to bind or 
unite together: c. loricam hamis, to fasten to- 
gether ; c. sermones, to converse; o. diem nocti; 
exodia conserta fabulis Atellanis, connected with. 
2) To join together for contest; most freq., 

. manum or manus, (o fight hand to hand, to en- 
gage in close combat, cum aliquo; cc. manus inter 
se; so, likewise, c. pugnam, proelium, to engage, 
to join battle; also, c. bellum, to begin the war ; 
rarely abs. in the same sense; navis conserta, 
a ship grappled by another in a naval engagement ; 
conserebant (doubtful) artes inter se, employed 
against one another. Hence, 8) as a judicial tech. 
t, ex jure te manum or manu consertum voco, 
I summon thee into court to contend according to 
law (the expression is taken from certain legal 
usages, for which see Adam's Roman Antiquities, 
p. 196). 

* *CONSERTE, adv. [consero II.]. 
nexion, as if fastened together. 

CON-SERVA, ae, f. A (female) fellow-slave. 

CONSERVATIO, onis, f. [conservo]. A keep- 
ing, preserving, bonorum, frugum, aequabilita- 
tis; c. decoris, observance. 

CONSERVATOR, Gris, m. A keeper, pre- 
server, defender. 

CONSERVATRIX, Icis, f. [conservo]. She 
who keeps, preserves, defends: natura c. sui. 

*CON-SERVITIUM, ii, ». (Pl.) Fellowship in 
servitude. 

CON-SERVO, &vi, &tum, 1. v. tr. To keep 
uninjured, to preserve (cf. observo): c. exer- 
citum, rem familiarem ; c. hostes, to spare, leges, 
to obey, fidem or jusjurandum, to keep; c. indu- 
cias, to observe. 

CONSERVULA, se, f. [dim. of conserva]. A 
small fellow-slave. (Lat.) 

CON-SERVUS, i, m. A fellow-slave. 

CONSESSOR, oris, t. [consido]. He who site 
by or near one (at table, at court, in the thea- 
tre, &c.), a neighbour. 

CONSESSUS, iis, m. [consido]. Prop., a eit- 
ting together or with one; hence, an assembly of 
persons sitting together (at court, in the thea- 
tre, &c.). 

CONSIDERANTER, adv. [considerans, from 
considero]. (Lat.) Thoughtfully, considerately. 


In oon- 


CONSIDERATE. 


CONSIDERATE, adv. w. comp. & sup. [oon- 
sideratus]. Considerately, with consideration. 

CONSIDÉRATIO, onis, f. [considero]. Con- 
sideration, contemplation. 

CONSIDÉRATUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[part. of considero]. 1) Of things, maturely 
considered or thought upon, considerate, cautious, 
consilium, factum, tarditas. 2) Of persons, cir- 
cumspect, heedful, cautious, homo. 

CONSIDERO, avi, &tum, 1. v. tr. 1) To look 
at closely — to inspect, to examine, argentum, 
aliquem; (poet.) num exciderit ferrum. 3%) To 
look at with the mind, to consider, to weigh, to 
think of (cf. contemplor, delibero): c. vitam 
meam, (rar.) de re aliqua; c. quid agam; con- 
siderandum est ne temere desperemus, ut ali- 
quid fiat. 

CON-SIDO, $di or (rar.) Idi, essum, 8. v. intr. 
1) To sit down (esp. of several persons, who sit 
down together), hic in umbra, in illo cespite; 
(poet.) c. transtris, omthe rowers’ benches. Hence, 
2) of the senators, judges or the people in an 
assembly, to sit, to be in session, to hold a ses- 
sion for the purpose of taking counsel or deliberat- 
ing: c. ad jus dicendum; judices cc. in reum, 
sit in judgment upon the accused. 8) Of &n army, 
to encamp, to take station, in illo loco, trahs flu- 
men. 4) To settle permanently, to take up one's 
abode, te dwell anywhere, Antii, hoc loco. 5) Of 
inanimate objecta, esp. places, to-settle, to sink 
down, to sink, terra, Alpes, urbs; neque adhuc 
consederat ignis, had not yet subsided. 6) Trop. - 
A) aliquid c. in mente, ts rooted; o. in otio, to 
lead a life of leisure; c. in ea mediocritate, eto., 
to settle down $nto ; nomen utriusque in praetura 
c., the fame of each ceased with the praetorship : B) 
to abate, to diminish, to cease, furor, terror; 
of discourse, varie, distincteque o., to end or close. 

CONSIGNATE, adv. [consigno]. (Gell.) Plain- 
ly, distinctly. 

CONSIGNATIO, ónis, f. [consigno]. (Lat., 
rar.) A written proof, a document. ' 

CON-SIGNO, avi, atum, 1. v. tr. 1) To put 
a seal to, to seal, to sign, epistolam, tabulas; 
(lat.) c. tabellas dotis or c. dotem, (o draw up 
and seal a marriage-contract. Hence, trop. — to 
attest, to confirm, to prove, to warrant, aucto- 
ritates suas, antiquitas tot monumentis consig- 
nata. 2) To write down, to note, to register, 
aliquid literis, fundos publicis commentariis ; 
trop., notiones in animis quasi consignatae, 
registered. 

CON-SILESCO, lui, —, 3. v. intr. 
& lat.) To become silent, to be still. 

CONSILIARIUS, oe, um, adj. [consilium]. 
Giving counsel, counselling, amicus, senatus; 
freq. subst., Consilisrius, ii, m., a oounsellor, 
adviser; hence — &) an assessor in a court of jus- 
tice — b) an augur, as an interpreter of the divine 
will: c. Jovis. 


(Ante-ol. 


212 


CONSISTO. 


CONSILIATOR, oris, m. [consilior]. 
A counsellor. 

CONSILIOR, &tus, 1. v. dep. intr. [consilium]. 
1) To take counsel, to consult, cum sliquo, also 
abs. *3) To give counsel, to advise. 

CONSILIUM, ii, . [kindred with consul and 
consulo]. 1) Consultation, deliberation, eoun- 
sel, mutual conference: interesse arcanis cc. ; 
conferre oc. et sermones cum aliquo, to consult 
and to converse with any one; in consilium ferre 
aliquid, to make any thing a subject of consultation ; 
quasi consilii rea sit, as if. the matter would still 
admit of deliberation; hoc majoris consilii est, 
requires more careful consideration ; magna cc. 
versantur in senatu. In partic. of judges, ire 
in c., to proceed to deliberation and decision; on 
the contrary, of the praetor, mittere in c., to 
commit to the judges for their deliberation and de- 
cision. 2) A deliberative assembly, a council 
(cf. concilium): convocare, habere c.; publi- 
cum c., freq. of the senate; on the other hand, qui 
ex senatu delecti estis in hoo c., of the judges; 
in partic. = a council of war; also, c. castrense. 
8) Counsel, advice: dare alicui consilium; ju- 
vare aliquem consilio; facere aliquid de c. ali- 
cujus, with or upon the advice of any one. 4) A 
resolution, plan, measure, determination, design: 
c. callidum, repentinum ; eo c. ut, eto., with the 
design, intention, that, &c. ; consilium capio abe- 
undi or abire, profectionis, ut abeam; c. est ita 
facere, I have resolved, am determined to, &c. In 
partic.: A) abl. consilio, intentionally, designedly : 
B) in war, a stratagem, device. 5) Prudence, 
penetration, consideration, judgment: majore 
studio quam consilio; vir magni consilii; amit- 
tere o. ; magni consilii est quid aetati creden- 
dum sit, it requires much judgment to decide, &c. 

CON-SIMILIS, e, adj. Entirely or perfectly 
like, alicui; c. quasi, eto. ; c. atque ego (ante-cl. ). 

CON-SIMILITER, adv. [consimilis]. (Gell. ) 
In a similar manner. 

CONSIPIO, —, —, 8. v. intr. [sspio]. (Rar.) 
To be or to remain in one’s senses. 

CON-SISTO, stiti, stitum, 8. v. tr. & íntr. 
I. Intr. 1) To place one’s self anywhere, in muro, 
ante domum, ad mensam. In partio. (rar.), c. 
cum aliquo, f^ stop with any one for the purpose 
of conversation. 2) To stand still, to remain 
standing: cogunt viatorem consistere. In par- 
ticular of an army, to make a halt, to take a 
position, to stand (in opp. to flight, disorder, 
or marching): utraque acies c. ; c. a fuga, after 
the flight; non pati consistere hostes. 8) Trop. > 
A) to remain, to abide: is qin ordine equestri : 
B) to continue standing af any thing — to be 
limited to: ibi poena o., should stop: C) to 
stand still, to rest, to cease, administratio belli =: 
D) to delay or dwell upon, ibi, in uno nomine = 
E) to stand fast, to maintain one's ground, to 
continue, to endure: o. in dicendo, (o proceed tra 


(Lat) 








CONSITIO. 


speaking, in causis forensibus ; nullo judice oon- 
sistere ile potest, not before any judge can he 
maintain his position; in partic., c. linguá, to 
have the full use of one's tongue; c. mente, to re- 
main tn one's senses; ut tibi constiterit fructus 

otii tui, may be lasting: *F) to agree with: c. 

verbis eum aliquo. 4) To take place, to occur, 

to exist: summa inter nos officia cc.; bini ora- 
tores vix singulis aetatibus consistere possunt. 

5) To consist in or of, to depend upon, to turn 

upon: victus eorum in lacte c.; bonum omne 

c. in honestate; salus optimi cujusque o. in illo; 

(ante-cl. & lat.) o. ex re aliqua and c. re aliqua; 

(lat.) omnis quaestio c. circa res personasque, 

inter utile et honestum. — II. 7Y. (Ante-cl. & 
lat.) To settle, te establish, aliquid. 

CONSITIO, ónis, f. [consero L]. A sowing, 
planting. 

CONSITOR, Gris, m. [consero I.]. 
A so wer, planter. 

*CONSITORA, ae, f. — Consitio. 
CON-SOBRINA, ae, f. ) 1) A cousin, eap. the 
CON-SOBRINUS, i, m. | child of a mother’s 

sister. 2) A relative, a cousin in a remote degree. 

CON-SOCER, éri, m. (Lat) A joint father- 
in law, one of two fathers-in-law. 

CONSOCIATIO, ónis, f. [consocio]. Associa- 
tion, union. : 

CON-SOCIO, avi, àtum, 1. v. tr. To make 
common, to share, to unite, to associate: c. om- 
nia cum aliquo, consilia cum amico; cc. reg- 
num ; c. injuriam cum aliquo, (o become the part- 
ner of one in injustice; c. usum rei cum aliquo, 
io share; consociati cum aliquo or inter se, asso- 
ciated ; dii consociati, worshipped in common by 
two nations; res consociata, conceried, agreed 


(Poet.) 


upor. 

CONSOLABILIS, e, adj. [consolor]. 1) Con- 
solable, that may be consoled, dolor. 2) (Lat.) 
Consoling, affording consolation. 

CONSOLATIO, onis, f. [consolor]. 1) A con- 
soling, comforting, consolation, dolorum, malo- 
rum, in misfortune; c. timoris, an alleviation. 
2) A consolatory writing or discourse. 

CONSOLATOR, Gris, m. [consolor]. A oon- 
soler, comforter. 

CONSOLA TOBIUS, a, um, adj. [consolator]. 
Consolatory : literae co., a letter of condolence. 

CON-SOLOR, àtus, 1. v. dep. tr. 1) To con- 
sole, to comfort, to cheer, to encourage, aliquem 
de or in re aliqua; c. se re aliqua, with any thing. 
3) C. aliquid, to mitigate or alleviate any thing 
by means of consolation, dolorem, desiderium, 
brevitatem vitae. 3) (Ante-cl.) Jnir., to console 
or comfort one's self. 

*CON-SOMNIO, avi, àátum, 1. v. tr. (Pl) To 
dream of, aliquid. 

CONSONANS, tis, adj. [ part. of consono]. 
Squnding together — mostly as subst. f., sc. lite- 


ra, & consonant. 


218 


CONSPERGO. 


CON-SONO, ui, —, 1. v. intr. 1) To sound 
at the same time or together with, to sound 
loudly, to resound, tibiae; apes cc., buzz; cla- 
mor consonans, untied. Hence, in rhetoric: A) 
to have the same sound, to be harmonious: B) of 
several words, to have the same ending. 2%) Trop. 
(lat.), to agree, to accord, to harmonise, alicui 
in re aliqua. 

CON-SONUS, a, um, adj. 1) Sounding to- 
gether, harmonious, clangor. 3) Trop., fit, suit- 
able, accordant. 

CON-SOPIO, —, Itam, 4. v. tr. To lull en- 
tirely to sleep, to put to sleep, to stupify, ali- 
quem; also, in a middle sense, inter initia ve- 
neni consopitus, fallen asleep ; trop. (lat.), c. le- 
gem, to abolish. 

CON-SORS, tis, adj. 1) Having an equal share 
in a yet undivided property, living in a commu- 
nity of goods, partaking in common, esp. of 
brothers, sisters, and relatives, who share in 
an inheritance: tres fratres co. Hence (poet.), 
subst. = a brother or sister, sometimes — a rela- 
tive, in gen.; also, as adj., brotherly, sisterly : 
ec. pectora; sanguisc. 2): A) sharing any thing, 
having an equal share, partaking of (of. socius, 
particeps); subst, a partner, colleague, asso- 
ciate: c. laboris; o. mecum illorum temporum, 
in furtis; c. Romuli: B) (poet.) t common: 
habere tecta cc. 

CONSORTIO, onis, f. [consors]. Fellowship, 
community, society, association: c. humana; 
c. sociabilis inter reges. 

CONSORTIUM, ii, f. [consors]. 1) Fellow- 
ship, partnership, participation. 2) Community 
of goods. 

CONSPECTUS (1), üs, m. [conspicio]. 1) 
A sight, look, view; hence, also, presence, prox- 
imity; cadere in conspectum, to become visible ; 
esse in conspectu alicujus, to be before the eyes, 
in the presence of any one; venire, etc., in con- 
spectum alicujus, to come into the presence of any 
one; abire e c. alicujus, from the presence or sight 
of any one; quo longissime conspectum oculi 
ferebant, as far as the eye could reach ; c. est in 
Capitolium, one has a view of the Capitol; hence, 
A) (rar.), c. meus, my presence; conspectu suo 
restituit proelium, by Ais presence : B) an appear- 
ance: o, ilustrior. 2) Trop., a (mental) view, 
survey, consideration: c. naturae; bellum aliud 
erat in conspectu, he had another war tn view; 
haeo non in conspectu quidem relinquuntur, 
never come tnto consideration, are not observed ; 
hence, coner. (Gell.), a draught, sketch. 

CONSPECTUS (IL), a, um, adj. w. comp. 
[ part. of conspicio]. 1) Visible: res c. alicui. 
2) Remarkable, distinguished, striking, con- 
spicuous. 

CONSPERGO, si, sum, 8. v. tr. [spargo]. 
1) To besprinkle, to bestrew with any thing, 
aras sanguine, aliquem lacrimis; frop., c. ora- 





CONSPICIENDUS. 


tionem, rerborum quasi floribus, hilaritate; also 
(poet.), s. prata floribus. 2) (Ante-cl. & lat.) 
To sprinkle, to scatter, to strew, vinum; also, 
abs. — (o sprinkle water. 

CONSPICIENDUS, a, um, adj. [gerundive, fr. 
conspicio]. Worth seeing, romarkable, distin- 
guished. 

CON-SPICIO, exi, ectum, 8. v. tr. 1) To look 
at or upon, to direct the eyes to, to behold: c. 
sursum in coelum; oc. Jocum, aliquem pugnan- 
tem. Hence: A) freq., pass., to bs looked upon 
with admiration, to attract notice or attention, 
to be distinguished (v. Conspiciendus): B) trop. 
(rar.), to weigh, to consider, quid sit verum: 
C) (rar.) of places, to look upon, i. e., to face: 
signum illud c. ortum solis. 2) Jnchoative, to 
get a sight of, to descry, to perceive, aliquem; 
c. calones flumen transisse; c. milites egredi- 
entes. Hence, trop. (Pl.) == to perceive, to un- 
derstand. 

CONSPICOR, atus, 1. v. dep. tr. [conspicio]. 
To get & sight of, to observe, to percoive, ali- 
quem; c. illam geminos pueros peperisse. 

CONSPICUUS, a, um, adj. [conspicio]. (Poet. 
& lat.) 1) Visible, coming into view, in sight, 
signum, acies. 2) Trop., remarkable, distin- 
guished, eminent, illustrious, re aliqua. 

CONSPIRATIO, onis, f. [conspiro]. Prop., 
a sounding together. 1) Harmony; hence, frop., 
unity, unanimity, union, concord: c. omnium 
bonorum. 2) In a bad sense, a conspiracy, 
plot. 

CONSPIRATIUS, adv., comp. [conspiratus]. 
(Lat.) More unanimously. 

CONSPIRATUS (I.), a, um, adj. [conspiro I.]. 
(Lat.) Conspired; sudst., Conspirati, orum, 
m. pl., conspirators. 

CONSPIRATUS (IL), iis, m. [conspiro I.]. 
(Gell) Agreement, harmony. 

CON-SPIRO (I), avi, atum, 1. v. intr. 1) 
(Poet, rar.) To blow or sound together, to re- 
sound: cornua,co. 32) Jrop.: A) of things, to 
harmonize, to agree: rerum cognatio conspi- 
rans; conatus multorum co., are united: B) of 
persons, to agree in feeling or thought, to &ooord, 
to combine, to unite, cum aliquo; populus Ro- 
manus c. ad liberandam rempublicam: C)ina 
bad sense, to conspire, to plot together, in cae- 
dem alicujus, ad res novas, ut adoriamur se- 
natum. 

CON-SPIRO (II.), avi, àtum, 1. v. tr. [spira]. 
(Rare, and partly doubtful.) To wind together, 
to coil up: anguis se c.; trop. = to press or 
crowd together: c. milites. 

CON-SPONSOR, Gris, m. A joint surety. 

CON-SPUO, ui, ütum, 8. v. ir. To spit upon, 
aliquem ; trop. (a ridiculous figure parodied by 
Horace), Jupiter c. Alpes nive, desprinkles. 

CON-SPURCO, avi, atum, 1. v. £r. (Ante-ol., 
lat. & rar.) To defile, to pollute, aliquem. 


214 


CONSTERNO. 


CON-SPÜTO, avi, atum, 1. ve. tr. To spit 
upon with contempt, sliquem. 

CON-STABILIO, ivi, itum, 4. v. ir. (Ante-ol.) 
To make firm, to establish, rem suam. 

CONSTANS, tis, adj. w. comp. & sup. ( part. 
of consto]. 1) Standing firm, firm, constant, 
immovable; hence, unchangeable, uniform: na- 
tura mellis est constantior, tougher, more tena- 
cious; c. cursus, vultus; o. fides, pax, firm, se- 
cure. 2) Of things, uniform, agreeing with 
itself, consistent: oratio c., egually well delivered 
from beginning to end; c. fama, common report ; 
memoria hujus anni parum constans est, the ac- 
counts respecting this year are not consistent; Bibi 
constantior, more consistent. 8) Of persons, stead- 
fast, firm, consistent, acting on fixed principles, 
constant; also — prudent, cireumspeet, homo; 
inimieus o., inflezible; is fuit omnium constan- 
tissimus, a most sensible, discreet man. 

CONSTANTER, adv. w. comp. & sup. [con- 
stans]. 1) Firmly, unalterably, steadily, per- 
severingly: agere, dolorem ferre; o. pugnare; 
res humanae aequabilius et constantius se ha- 
berent, would have more stability. 9) Uniformly, 
harmoniously, consistontly: constanter nuntia- 
verunt, unanimously. 

CONSTANTIA, ae, f. [constans]. 1) Firm- 
ness, stability, immutability, constancy : o. vo- 
cis et vultus; c. stellarum, coelestium ; o. et 
veritas dictorum conventorumque, a pereeverance 
and iruth in our declarations and promises. 2) Of 
things, agreement, harmony, dictorum, inter au- 
gures; perpetuitas et c. 3) Of persons, firm- 
ness of character, steadfastness, constancy: c. 
Romana; c. animi; o. oppugnandi; also, in the 
lang. of philosophy, self-possession, alreness (in 
opp. to perturbatio). 

CONSTERNATIO, ónis, f. [consterno I.]. 1) 
A taking fright, e. g., equorum; hence, oon- 
sternation, alarm, terror, disquietude: c. et pa- 
vor mentis. 2) (Mostly lat.) An uproar, tumult, 
sedition. 

CONSTERNO (L), avi, datum, 1. v. tr. [con- 
sterno]. 1) To frighten: equi consternantur ; 
hence, to startle, to alarm, to terrify, to over- 
whelm with terror, to dismay, aliquem ; sic sunt 
animo consternati ut, etc.; c. hostes in fugam, 
to put to flight by terrifying; consternari fug& 
foedà, to be driven forth in base flight. 2) To in- 
cite to revolt, to reuse, to drive, conjuratos ad 
arma. 

CON-STERNO (IL), stravi, stratum, 8. v. tr. 
1) To bestrew, to cover: o. tabernacula cespiti- 
bus, terram corporibus; frumentum c. vias; 
trop., c. mare navibus, £o cover with ships. Hence, 
navis constrata, covered with a deck, having a deck, 
constrata pontium, the bridges, joining ship to ship, 
and which formed, aa it were, a deck over the sea. 
2) (Rar.) To throw down, to prostrate, sta'uas. 





CONSTIPO. 216 


CON-STIPO, avi, itum, 1. v. tr. To press or 
crowd closely together, hostes sub ipso vallo. 

*CONSTITIO, ónis, f. [consisto]. (Gell) A 

staying, loci, at a place. : 
CONSTITUO, ui, ütum, 8. v. fr. [con-statuo]. 
1) To set, to place, to put anywhere: c. taurum 
ante aram in litore; freq., as a military tech. t. 
— to station, to post, to draw up, legiones intra 
silvas, cohortes in fronte. In partic., with the 
ides of checking the movement of military forces, 
c. agmen or signa, to cause or order to halt; c. 
naves in alto, litore aperto — (o anchor. Hence, 
trop.* A) c. sibi aliquid ante oculos, to place 
before one's eyes: B) c. plebem in agris publicis, 
to setile, to establish ; ubi Caesar eos c., wherever 
C. should assign them a dwelling-place: C) = to 
place in a condition of security: c. inscitium ali- 
cujus = fo guide: c. majestatem alicujus, to 
establish, to make secure. 2) To erect, to found, 
to build, castella, aedem, urbem, domioilium sibi, 
to fiz one's abode. Hence, trop., to establish, to 
prepare, to make, to effect, judicium, concordi- 
am; c. amicitiam oum aliquo; oc. sibi malum, 
lo bring misfortune upon one's self; c. accusatio- 
nem; utilitas c. amicitiam, is the foundation of ; 
c. testes, to procure. 8) To establish by order- 
tng, to arrange, to order, to regulate, rempubli- 
cam, rem familiarem; c. potestatem decemvi- 
ralem, to establish; c. aliquem regem, to make. 
4) To appoint, to determine, to fiz, diem collo- 
quio; c. singulis finem imperii, to aesign ; non- 
dum aatis constitui, 7 have hardly as yet made up 
my mind; c. aliquid verum esse, fo assume as 
true. Hence, freq. — to agree upon, to agree, 
to concert: c. cum aliquo, also alicui, and oc. 
inter se; c. diem, se illuc esse venturum ; con- 
stituunt, quo die praesto sint. 5) To resolve, 
to purpose, to determine, abire or ut abeam. 

CONSTITÜ TIO, ónis, f. [constituo]. 1) A 
regulating, ordering, religionum, of sacred rites. 
3) Constitution, disposition, nature, corporis; 
C. firma. 3) (Lat) Concr., a regulation, ordi- 
nance, law. 

CONSTITU TOR, Gris, m. [constituo]. (Lat.) 
An orderer, ordainer, arranger, legis, rerum 
omnium. 

CONSTITUTUM, i, n. [constituo]. 1) (Lat.) 
An institution, ordinance, law. 2) An agree- 
ment, compact: facere o.; habere c. cum aliquo; 
ad c., at the place appointed — the rendezvous. 

CON-STO, stiti, statam, 1. v. mir. 1) (Ante- 
cl) To stand still, (o remain standing, homines. 
2) To stand firm, to continue firm and unshaken, 
to endure, to persevere: acies c.; pugna iis c. 
non potuit, could not be maintained ; color (ei) non 
€., he changes color ; c. mente, to be master of one’s 
self, to be in one’s senses; c. oculis (auribus), to 
keep the eyes (ears) directed steadily towards any 
oyect; numerus legionum c., is unchanged, re- 
mains complete; fides ceteris constitit, the fidelity 


CONSUASOR. 


of the rest remained unshaken ; (poet.) cuncta ce 

coelo sereno — all things indicate fair, settlea 
weather. $8) To agree, to accord with something, 
to fit, to correspond: oratio c. eum re. In partic. : 
A) c. sibi, to remain like one’s self, to continue the 
same, to be consistent ; c. humanitati suae, to show 
one's self no less humane than formerly : B) ratio 
c. (mercantile tech. t.), the account agrees, ts cor- 
rect; trop. (without the sphere of business) — 
it ts right, correct. 4) Of reports, news, events, 
&c., to be established, certain, sure, evident: 
et factum et nomen c. ; in partic., impers., con- 
stat inter omnes (eum esse doctissimum), ail 
agree; c. omnibus, all know certainly; constat 
apud animum or mihi, 7 have made up my mind; 
constat mihi aliquid facere, 7 am fully resolved, 
determined. 6) (Rar.) To exist, to be extant, 
to remain: antiquissimi quorum scripta cc. 6) 
To consist of or in, to be composed of, to rest 
upon: homo c. ex animo et corpore; virtus c. 
ex hominibus tuendis ; victoria c. in (rar.) legi- 
onum virtute; (poet. & lat.) c. re aliqua. 7) Te 
stand at, to cost: illa res c. quadringentis mil- 
libus, magno, comes high, costs much ; hoo gratis 
0., this costs nothing, ts gratuitous ; also, c. tanti, 
tt costs so much ; trop., tanto detrimento illa vic- 
toria 0., ts purchased at so great a loss. 

CONSTRICTUS, a, um, adj. w. comp. [ part. 
of constringo]. (Lat.) Drawn together; hence, 
abridged, contracted, short, folium; o. arbor, 
pruned, confined. 

CON-STRINGO, inxi, ictum, 8. v. tr. 1) To 
tie or bind together, sarcinam, manus. 3) Te 
bind, to fetter, aliquem. 8) 7Yop.: A) = to 
restrain, to curb, to check, to hold in check, 
aliquem; c. scelus gupplicio; c. fldem religione, 
to make a promise more binding by means of a re- 
ligious obligation; constrictus necessitate: B) 
of discourse, to bring into a narrow compass, te 
abridge, sententiam aptis verbis; oratio c. 

CONSTRUCTIO, ónis, f. [construo]. 1) A 
joining or putting together; hence, a building, 
erecting, construction: c. lapidum; c. hominis, 
the creation, theatri, the erection. 2), In rhetoric, 
o. verborum, proper connection. 

CON-STRUO, xi, ctum, 8. v. tr. 1) To carry 
or bring together, to heap together, to heap up, 
acervos numorum, multas res; (poet.) mensae 
constructae dapibus. 2) To make by bringing 
together, to baild, to construct, to prepare, mun- 
dum, navem, nidum. 

*CONSTUPRATOR, óris, m. [constupro]. A 
defiler, ravisher. 

CON-STUPRO, avi, datum, 1. v. tr. To violate, 
to ravish, virginem; {rop., judicium emptum 
constupratumque, purchased by debauchery. 

CON-SUADEO, —, —, 2. v. tr. (Pl) To ad- 
vise or counsel strongly, alicui aliquid. 

CONSUASOR, Gris, m. [consuadeo]. A coun- 
sellor, adviser. 








CONSUDO. 


CON-SÜDO, dvi, tum, 1. v. intr. (Ante-cl. 
& lat.) To sweat profusely. 

CUNSUE-FACIO, féci, factum, 8. v. tr. [con- 
sueo]. (Rar.) To accustom one to any thing, ali- 
quem facere (Com. also ut or ne faciat) aliquid. 

*CON-SUEO, Gre, 2. v. intr. (Poet.) To be 
accustomed. 

CON-SUESCO, évi, étum, 8. v. tr. & intr. 1) 
Tr. (rar., poet. & 1at.), to &eoustom one to any 
thing, aliquem facere aliquid. 2) Zntr., to ao- 
custom one’s self, to be accustomed, facere ali- 
quid, rar. (lat.) ad rem, rei alicui and re aliqua; 
in partic., c. cum aliquo or aliqua, to be accus- 
tomed to a confiding intercourse with, to have inter- 
course with (often in a dishonourable sense). 
Freq., perf. consuevi — I am wont, aliquid fa- 
eere; sicuti in sacris fieri consuevit, as is wont 
£o be done. 

*CONSUETIO, onis, f. [consuesco]. (Pl.) Car- 
nal intercourse. 

CONSUETUDO, tnis, f. [consuetus]. 1) Cus- 
tom, habit, usage, vivendi, victus; c. majorum; 
ad nostram c., according to our custom; res venit 
jn consuetudinem, became a habit or custom ; se 
in consuetudinem adduxerunt, they fell into the 
habit; ex or pro o., also simply consuetudine, 
according to custom; in partic., freq. c. loquen- 
di, and c. alone — & usage or idiom of language. 
2) Daily and confiding intercourse, familiarity, 
intimacy: habere, jungere o. cum aliquo and 
oc. cum multis; o. epistolarum, epistolary inter- 
eourse ; sometimes (poet. & lat.), in partic. — 
intercourse in love, mostly in a bad sense, tlicit 
intercourse ; c. stupri, an amour. 

CONSUETUS, a, um, adj. [ part. of consues- 
o0]. 1) (According to consuesco 1.) Accustomed 
to any thing, rei alicui. 2) (According to con- 
&uesco 2.) Customary, usual, wonted, accus- 
tomed, antrum, amor. 

CONSUL, ilis, m. [kindred with consulo]. A 
consul, one of the two chief magistrates of the 
Roman republic. In partic., o. suffectus, who 
was elected, in the course of a year, in the place of 
another ; but c. ordinarius, one who entered upon 
his office at the beginning of the year; c. designa- 
tus, the consul elect (from August or September 
until the first of the following January). In 
the adl., with the name of one consul or two for 
the date of the year: Orgetorix, M. Messala et 
M. Pisone Coss., conjurationem fecit, in the con- 
sulship of, &oc., i. e., in the year of Rome 690. 
Hence: A) = proconsul (prop. an inaccurate 
expression): B) (lat.) the chief magistrate in other 


towne. 

CONSULARIS, e, adj. [consul]. Of or be- 
longing to a consul, consular, officium, impe- 
rium, insignia; aetas o., the age required by lato 
for the consulship (i. e., the 48d year) ; c. comi- 
tia, for the election of a consul; res operosa ac 
minime c., worthy of a consul. Hence, vir e. or 


216 


OONSULTOR. 


simply c. — a) one who hae been consul, a consular 
man — b) a legate, sent by the emperor to govern 
a province. 

CONSÜLARITER, adv. [consularis]. In & 
manner worthy of a consul. 

CONSÜLATUS, iis, m. [consul]. Tho consul- 
ship, the office and dignity of a consul: petere c.; 
toto suo c. somnium non vidit. 

CONSULDO, lui, ltam, 3. v. intr. & tr. I. Intr. 
1) To consult, to take counsel, to deliberate, to 
consider, de salute publica; c. in medium or in 
commune, in publicum, for the common or.public 
good ; (poet.) curia consulens, the senate. 2) To 
take counsel for any one, to consult or care for, 
to be mindful of : c. alicui, parti civium, famae; 
c. receptui sibi, to seek a place of retreat. Hence, 
c. irao, timori, to be determined by anger, fear, to 
obey the promptings of. 3) To resolve after taking 
counsel, to adopt measures, to treat: ne quid 
gravius consulas; gen. with an adv., c. gravius 
de perfugis, crudeliter in victos, to treat with 
cruelty. — II. Tr. 1) To ask counsel or advice 
of any one, to consult with, to consult: o. ali- 
quem, de re aliqua or quid faciendum sit, also 
(colloq.) c. aliquem aliquid, about something ; c 
senatum ; c. populum, de morte alicujus, to ask, 
inquire of. Freq., in the language of religion, o. 
oraculum, exta, deos, (o consult; and c. aliquem 
de jure civili; hence, qui consuluntur — the 
learned in the law, jurisconsulte. 2) To deliberato 
upon something, to consider, to weigh, aliquid, 
rem delatam. 3) (Com.) C. alicui aliquid, to 
advise something, to give advioo. 4) C. aliquid 
boni, to receive well, to take in good part, to be 
satisfied with. | 

CONSULTATIO, ónis, f. [consulto]. 1) De- 
liberation, consideration, consultation: res venit 
in o., ts faken into consideration. 2) An asking 
of advice, inquiry: respondere consultationi ali- 
cujus. $8) In rhetoric: A) an inquiry into a sup- 
posed law-case: B) in gen., a case in law. 4) 
Meion., a subject of consultation or inquiry, a 
question. 

*CONSULTATOR, Gris, m. [consulto]. (Lat.) 
One who asks advice. 

CONSULTE, adv. (consultus]. (Rar.) With 

consideration, deliberately ; designedly, on pur- 
e. 

CONSULTO (I.,) adv. [consultus] — Consulte. 

CONSULTO (II.), avi, àtum, 1. 0. tr. & intr. 
[intens. of consulo]. 1) To consider, to think 
upon, to deliberate, to take counsel, to consult: 
c. aliquid, conduost id necne; c. de officio, super 
re aliqua, in commune or medium, for the gen- 
eral good. 2%) (Rar.) C. alicui, to have a care 
for, to take care of; (Com.) istuc sarculum con- 
sultabit, this will help. 9) (Ante-cl., poet. & lat.) 
To ask advice of, to consult, aliquem. 


CONSULTOR, óris, m. [consulo]. 1) (Bar.) 








CONSULTRIX,. 


One who gives counsel, a counsellor, adviser. 
3) One who asks counsel, a consulter. 

*CONSULTRIX, icis, f. [consulo]. She who 
provides or cares for: natura c. et provida om- 
nium utilitatum opportunitatumque. 

CONSULTUM, i, ». [consulo]. 1) A resolu- 
tion, decree, plan : virorum fortium facta et co. ; 
magna ce., great designs; in partic., senatus c., 
a decree of the senate. 2) (Lat.) A measure, expe- 
dient: mollia cc. 3) (Poet.) Petere oc., oracles. 

CONSULTUS (I.), a, um, adj. w. comp. & sup. 
[ part. of consulo]. 1) Well-considered, maturely 
thought upon, carefully weighed: consilium bene 
€. ; omnia cc. et exquisita ad nos deferunt. 3) 
Prop., consulted about any thing ; hence (as the 
well-informed are usually consulted), well-in- 
formed, skilled, experienced, versed in any thing, 
in partic. juris consultus or simply c. — learned 
in the law; freq., as subst. — a lawyer, jurist. 

CONSULTUS (II.) ts. m. [consulo]. (Rar. — 
for consultum.) 1) Deliberation, prudence. 2) 
A decree. 

CON-SUM, fai, fütürum, fore, v. defect. (Ante- 
cl.) To be, to happen. 

CONSUMMABILIS, e, adj [consummo]. 
(Rar. & lat.) Capable of perfection, perfectible. 

CONSUMMATIO, onis, f. [consummo]. (Lat.) 
1) A reckoning together, summing up. 2) A 
finishing, completing, accomplishing: c. gladi- 
atorum, the main proof of their skill. 

CONSUMMATUS, a, um, adj. [ part. of con- 
summo]. (Lat.) Finished, completed, perfect, 
complete. 

‘CON-SUMMO, avi, &tum, 1. v. tr. [summa]. 
(Mostly poet. & lat.) Prop., to reckon together, 
to bring or collect into one sum. 1) (Rar.) To 
bring together, to unite: gloria belli in ejus 
decus nomenque velut consummata, compressed, 
united. 2) To complete,:to finish, to execute, to 
accomplish, rem aliquam, sacrum; abs., ante 
paucissimas, quam consummaturi essent, dies, 
they would have served out their time, Hence, 
trop., to make perfect, to bring to perfection, 
artem; ne se consummatos putent, think them- 
selves perfect. 

CON-SU MO, sumpsi, sumptum, 8. v. tr. Prop., 
to take wholly or completely, to take all together. 
1) Of food, to take to one’s self, to consume, to 


217 


CONTACTUS. 


laborem in re aliqua, studium in armis; c. pe 
cuniam in agrorum emptionibus; (rar. & poet.’ 
c. ubera in natos, (o spend upon their offspring ; 
esp., of time, c. dies deoem in his rebus. Hence 
— 8) = to employ in vain, to lose or waste, diem 
epulando, per discordiam: o. bons ingenii — b) 
(lat.) consumpsisse — to be done with something, 
to have nothing to hope or to fear from tt, igno- 
miniam, misericordiam. 

CONSUMPTIO, Gnis, f. [consumo]. (Rar.) 
1) A consuming, consumption. 2) An applying, 
bestowing, application. 

CONSUMPTOR, Oris, m. [consumo]. (Rar.) 
1) A consumer, destroyer: ignis c. omnium. 2) 
Abs. — a spendthrift. 

CON-8UO, ui, sütum, 3. v. tr. To sow or stitch 
together, tunicam. Hence, trop. — &) (Pl.) c. 
dolos — to devise tricks, deceptions ; lit., to patch 
up knaveries (& pun on *tunicis consutis’) — b) 
c. alicui os (lat.) — to forbid to speak. 

CON-SURGO, surrexi, surrectum, 8. v. inir. 
1) Of several persons, to rise together, to stand 
up together: senatus, triarii cc.; nos in vene- 
rationem tui cc. 3) Of a single individual, to 
stand up, to rise: consul c.; (poet.) aér, mare 
c., swells up; binae quercus oo. 8) In partic., 
to rise for any action (esp. a hostile action): c. 
ad bellum, to rise up in arms, to take up arms ; 
so, also, in arma; oc. ad res novas; írop., to 
arise, to take rise: vespere ab atro venti oo. ; 
bellum o.; irá c.  - 

CONSURRECTIO, ónis, f. [consurgo]. A 
standing up, a rising from one’s seat (as & mark 
of respect, &oc.). 

CONSUS, i, m. [condo?]. A very ancient Ro- 
man deity (probably the god of Secret Counsels), 
afterwards confounded with Neptune. The fes- 
tival Consua@lia, ium, n. pl, was celebrated 
in his honour on the 18th of August of each 


ear. 
*CON-SÜSURRO, 1. v. intr. (Ante-cl.) To 
whisper together. 
*CONTABE-FACIO, féci, factum, 8. v. tr. 
(Ante-cl.) To waste away, to wear away. 
CON-TABESCO, bui, —, 8. v. inir. To waste 
or fall away, to pine away: luctu c. | 
CONTABULATIO, onis, f. [contabulo]. A 


devour, frumentum, cibum. 2) To consume: A) | joining of boards together, & flooring, floor, 


== to waste, to squander, to dissipate, pecuni- 
am, bona paterna: B) = to destroy; freq., of 
fire, aedes consumuntur incendio. Hence —a) 
of diseases and the like, to waste, to weaken; 
and hence, to carry off, to kill: si vis aliqua 
morbi me c.; freq., pass., consumi morbo, in- 
ediá, lacrimis — b) to diminish, to impair, gra- 
tiam, vires — 6) metus c. vocem, takes away — 
d) (poet.) o. mare et terras, to seek a refuge 
throughout in vain. 9) To use, to spend, to 
employ, to bestow upon something: c. operam, 


story. 

“CON-TABULO, avi, &tum, 1. v. tr. [tabula]. 
To cover with boards: c. turrim; also, c. murum 
turribus, to furnish with towers made of boards; 
(poet.) c. mare molibus, to furnish with a bridge, 
to bridge over. 

CONTACTUS, ts, m. [contingo]. 1) (Poet. 
& lat.) A touching, terrae. 3) A touching of 
any thing unclean ; hence, infection, contagion: 
morbus contactu vulgatus; trop. — moral con- 
tagion, bad example, &c. 


CONTAGES. 


CONTAGES, is, f. [contingo]. (Luor.) Con- 
tact, touch. 

CONTAGIO, nis, f., and (poet. & lat.) Con- 
tügium, ii, v. [contingo]. 1) A touching, touch, 
eontact. Hence — connection, influence: c. na- 
turae, the vonnection of natural causes and effects ; 
quae potest c. ex infinito intervallo ad lunam 
pertinere? 2) A contact with something unclean, 
infection, contagion, morbi; in partic., trop. = 
moral infection, contagion, contact with vice, par- 
ticipation in wickedness: c. sceleris, criminis, 
imitandi belli; (poet.) c. lucri, the infection of 
gain; c. invasit, traxit populos. 

CONTAMINATUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[part. of contamino]. Tainted with guilt, pol- 
luted, defiled; in partic, — defiled by incontinence. 

CONTAMINO, avi, àtum, 1. v. (r. [tango ?]. 
1) To put together, to unite things of different 
kinds: o. fabulam, to moke by patching together 
pieces out of different comedies ; ordines contami- 
nati negligentià, mized, intermingled. 2) To de- 
file; hence, irop., to pollute, to corrupt, to con- 
taminate, to stain: se maleficio, mentem omni 
scelere; c. gaudium aegritudine, to mar. 

CONTANTER — v. Cunctanter. 

*CONTECHNOR, atus, 1. v. dep. tr. [techna]. 
(Pl.) To play a trick, to devise a plot. 

CON-TEGO, xi, ctum, 8. v. tr. 1) To cover, 
eapita scutis, corpus humo, omnia nebulá; o. 
tumulo, to bury. 2) Trop.: A) = to protect: 
contectus fide clientium: B) to preserve dy 
covering, to pul under shelter, arma: C) to oon- 
ceal by covering, to hide, libidines fronte et su- 
percilio, injuriam. 

CON-TEMERO, 1. v. tr. (Poet.) To pollute, 
to violate, locum aliquem. 

CON-TEMNO, tempsi, temptum, 3. e. tr. To 
despise, to contemn, to scorn (in gen. — not to 
fear, to defy — cf. sperno, despicio, etc.): o. 
pericula, mortem, deos, also voluptatem, res 
humanas, aliquem; non se c., to possess due self- 
respect; (poet.) non c. coronari; freq. non con- 


temnendus — considerable, not io be despised; 


(poet.) arbores cc. ventos, defy. 

CONTEMPLATIO, ónis, f. [contemplor]. 1) 
A viewing, looking at with the eyes. 2) Trop., 
of the mind, attentive consideration, meditation, 
contemplation. 3) (Lat.) Consideration, regard 
for any thing. 

*CONTEMPLATIVUS, a, um, adj. [contem- 
plor]. (Lat) Contemplative, speculative: phi- 
losophia c., theoretical (opp. to activa, practical). 

CONTEMPLATOR, Gris, m. [contemplor]. 
(Rar.) A contemplator, observer: coeli ac de- 
orum. 

CONTEMPLATUS, is, m. [contemplor]. Only 
in abi. sing. (Poet.) Contemplation, consideration. 

CONTEMPLO, avi, atum, 1. v. tr. (Ante-cl. 
& lat.) — Contemplor. 

ONTEMPLOR, atus, 1. v. dep. tr. [templum]. 


218 


CONTENTIO. 


To look at, to gaze upon, to observe closely and 
attentivelg (with o surrendering of one's self to 
the feeling, generally of reverence or satisfao- 
tion, thereby awakened — cf. considero, delibe- 
ro): *c. aliquem, coelestia, pulchritudinem rerum, 
numos in arca; trop., to contemplate, to con- 
sider: c. aliquid animo, totam causam. 

CONTEMPTIM, adv. [contemno]. With eon- 
tempt, contemptuously: superbe et c. ; barbari 
c. vagabantur. 

CONTEMPTIO, ónis, f. [contemno]. A de- 
spising, contemning, contempt, scorn, disdain, 
mortis, deorum, pecuniae; venire in contemp- 
tionem alicui, to become an object of contempt to 
any one. 

CONTEMPTOR, Oris, m. [contemno]. A de- 
spiser, contemner, disdainer, deorum, diviti- 
arum; animus o., a disdainful spirit. 

CONTEMPTRIX, icis, f. [contemno]. (Poet. 
& lat.) She who despises, a despiser, contemner. 

CONTEMPTUS (I.), a, um, adj. w. comp. & sup. 
[ part. of contemno]. Contemptible, despicable. 

CONTEMPTUS (II.), iis, m. [contemno]. Con- 
tempt, scorn, disdain, hominum; esse alicui con- 
temptui; contemptu laborare, to be despised. 

CON-TENDO, ndi, ntum, 8. v. tr. & intr. 1) 
(Mostly poet.) To stretch, to draw tight, arcum, 
vincula. Hence (poet.) — to shoot, to hurl: 
c. sagittam, hastam. 2) Trop., to strain, to 
exert, vires, nervos in illo onere; (poet.) c. ani- 
mum in curas, fo direct to; (PL) c. cursum. 8) 
To exert one's self at any thing, to work at, to 
apply one’s self to with zeal and labour, to strive, 
to endeavour: o. aliquid, (ante-cl.) also c. cau- 
Bam, to prosecute with zeal ; c. naves conscendere, 
proficisci, ire; c. remis, to row with all one's 
might. 4) (Mostly intr.) To hasten, to march 
or journey with haste, in Italiam, ad nostra 
castra; frop., to strive eagerly for, to labour 
Jor: c. ad summam laudem, ad salutem. 5) 7o 
strive to obtain something from another ; hence, to 
demand, to ask, to entreat: c. aliquid ab aliquo ; 
c. ut or ne, etc. 6) To assert, to affirm, to 
maintain any thing earnestly and energetically, 
illud, aliquid esse falsum. 7) To hold one thing 
beside another for the purpose of comparison, to 
compare: c. duas leges, suam rationem cum ali- 
ena; (poet.) c. rem rei alicui. Hence, 8) inér., 
lo iry one's strength against any one, to contend, 
to fight, to combat: c. cum aliquo, contra or 
adversus aliquem, (poet.) alicui; cc. inter se de 
re aliqua; c. proelio, magis virtute quam dolo 
Hence, of an auction = to bid against. 

CONTENTE (I.), adv. w. comp. & sup. [con- 
tentus I.]. Earnestly, sealously, with great exer 
tion of mind or body, dicere, pugnare. 

CONTENTE (II.), adv. [contentus IL.]. (Ante 
cl.) Closely, tightly. 

CONTENTIO, onis, f. [contendo]. 1) Astrain- 
ing, exertion, effort, vocis, animi; oc. disp 1ta« 








tionis, orationis, vehemence. 2) An eager atriv- 
ing for something, honorum. 393) A comparing, 
comparisen, hominum, causarum; facere c. 4) 
A contest (with weapons or words), a strife, a 
combat: e. proeliorum, c. cum aliquo de re 
aliqua. 

CONTENTIOSE, adv. w. comp. & sup. [oon- 
tentiosus]. (Lat) Obstinately, pertinaciously. 

CONTENTIÓSUS, a, um, adj. [contentio]. 
(Let.) Contentious, headstrong, obstinate. 

CONTENTUS (I.), a, um, adj. w. (lat.) comp. 
& sup. [contendo]. 1) Strained, stretched. 2) 
Eager, intent. 

CONTENTUS (IL), a, um, adj. [contineo]. 
(Prop., held together, restrained as respects one’s 
desires.) Contented, satisfied with any thing: e. 
re aliqua ; (poet. & lat.) c. dicere, aliquid face- 
re, hostes sustinuisse. 

*CONTEREBROMIUS, a, um, adj. [contero- 
Bromus]. (Pl) Wandered over by Bacchus (a 
humorous cognomen of Lybia.) 

CON-TERMINUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) 
Bordering upon, neighbouring: Aethiopia o. 
Aegypto; querous c. tiliae, standing negar the 
linden; subst., Conterminum, i, n., & neigh- 
bouring region, a confine, border. 

CON-TERO, trivi, tritum, 3. v. tr. 1) (Bar.) 
To rub, to grind, to bruise or crush into email 
pieces, cornua cervi, redicem in pulverem. 2) 
A) to wear out (by rubbing), to weaken, to im- 
pair, to destroy, boves, tres corios bubulos in 
tergo alicujus, to wear out three oz-hides (i. e., 
tehips) on the back of any one; trop., o. viam, to 
tread upon ; c. librum legendo; proverbium ve- 
tustate contritum — old and musty; o. se in re 
sliqua: B) of time, to spend, to pass, aetatem 
in litibus, diem cursando: C) írop., o. operam, 
lo bestow ; freq. = to bestow in vain, to waste: 
c. injurias oblivione, to obliterate from the memory ; 
c. atque contemnere aliquem, as it were, /o (ram- 
ple under foot, to despise; c. quae sunt horum 
temporum, fo exhaust. - 

CON-TERBEO, ui, Itum, 2. v. tr. To terrify 
greatly, to frighten, aliquem or animos re 
aliqua. 

CONTESTATIO, ónis, f. [contestor]. 1) (Lat.) 
An attesting, proving by wiünesses, testimony, 
proof. *2) Earnest entreaty. 

CON-TESTOR, atus, 1. v. dep. tr. 1) To call 
to witness, to invoke, deos hominesque. 2) 
Tech. t, c. litem, to commence or enter upon a 
(rial by calling witnesses ; in passive sense, lis 
contestata, a suit at law formally entered upon. 
Hence, pass., virtus contestata, tried, proved. 

CON-TEXO, xui, xtum, 8. v. tr. 1) To weave 
or entwine together, villos ovium. 3%) To put 
together, to construct by putting together, to build, 
to make, navem, equum trabibus; o. orationem, 
litrum, fo compose. Hence, trop. — a) c. crimen, 
i^ faign, to forge — b) = to continue, hoc carmen 


; c. interrupta. 8) To connect, to unita. 
to combine: c. extrema cum primis; aetas hu: 
minis superiorum aetate contexitur, is connected 
with; (poet.) o. animum eorpori; verba con- 
texta. 

CONTEXTE, adv. [contextus]. Connectedly, 
in elose oonnexion. 

CONTEXTIM, adv. [contexo]. (Rar. & lat.) 
== Contexte. 

CONTEXTUS (I.), a, um, adj [ part. of con- 
texo]. Oonnected, cohering. 

CONTEXTUS (IL), tis, m. [contexo]. 1) A 
joining, putting togother. 2) Coherence, con- 
nexion: oc. literarum, the succession, order of ; in 


.G. operis, $n the progress of the work. 


CONTICESCO (Conticisco, Plant.), tleui, —, 
8. v. $ntr. [con-taceo]. 1) To become silent, to 
keep silenoe after speaking (cf. taceo); c. de re 
aliqua; (poet) lyra c. 2) Trop., sermo, actio- 
nes tribuniciae, tumultus, judicia, literae foren- 
ges 6c., become still, cease. 

CONTICINIUM, ii, s. [conticesco]. (Pl) 
Evening. 

CONTIGNA TIO, ónis, f. (contigno]. A floor of 
joists, and boards laid upon them, a floor, story. 

CONTIGNO, —, &tum, 1. v. tr. [Ggnum]. To 
join together with beams, to joist, aliquid: 

CONTIGUUS, a, um, adj. [contimgo]. Prop., 
touching; hence, 1) bordering upon, neighbour- 
ing, near: domus cc.; c. alioui. 5*2) (Poet.) 
contiguus hastae, within reach of the spear. 

CONTINENS, tis, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of contineo]. Hanging together, cohering — 1) 
with something else: A) of space, bordering 
upon, neighbouring, contiguous: praedia co. 
huic fundo; Syria c. cum Cilicia: B) of time 
(rar.), dies oc., the following, ensuing: C) trop., 
immediately following upon, closely connected 
with any thing: ipsum malum continens fuit 
timori. Cohering — 2) in itself: A) of space, 
unbroken, uninterrupted, continuous, ripa, ag- 
men; in partic., c. terra, and, as subst., Con- 
tinens, tis, f., the continent: B) of time, un 
broken, unceasing, continuous, labor omnium 
dierum, bella; e continenti genere, in an un- 
broken succession of generations. 8) Continent, 
temperate, moderate. 4)' Acc. to cqntineo 5, in 
rhetoric, subst., Continens, tis, ^., that upon 
which something rests, the main point: continens 
Causae, 

CONTINENTER, ddv. w. sup. [continens]. 
1) (Rar.) Of space, continuously, in uninter- 
rupted succession, sedere. 2) Of time, uninter- 
ruptedly, incossantly, pugnare. 3) Temperately, 
vivere. 

CONTINENTIA, ae, f. [continens]. *1) 
(Lat.) A holding back: o. crepitus ventris. $8) 
A resiraining of one's self — continence, temper- 
ance, self-control: continentia et modestia; e. 
animi; o. in victu. 


CONTINEO 


CONTÍNEO, inui, entum, 2. v. ir. [teneo]. 
1! To hold or keep together: mundus c. omnia 
complexu suo; o. vitem levi nodo; pars urbis, 
raari disjuncta, ponte continetur, ts connected 
with the rest of the city. Hence: A) c. exer- 
citum, to keep together (opp. to dividere), c. mer- 
cen == not to share (opp. to partiri): B) in pass. 
—a) of places, to be enolosed in, to be sur- 
rounded, encompassed, environed by: vicus c. 
montibus; pars Galliae Garumná flumine c. — 
b) trop., cognatione quadam inter se illae artes 
66., are connected by some relationship together. 2) 
To hold or keep in a certain state, to keep, to re- 
tain, to preserve: c. rempublicam, aliquem in 

' fide, in officio, in armis. 3) To hold back, to 
keep, to hold: o. milites sub pellibus, copias in 
castris, ora equorum frenis; c. animam, the 
breath ; cc. se moenibus, intra silvam; c. se domi, 
to keep at home; so, also, c. se ruri, in studiis; 
in war, c. aliquem == (o confine. Hence, trop. : 
À) to keep in check, to restrain, to moderate, 
to repress: o. Etruriam metu; c. cupiditates, 
risum, vocem, £o keep silent, dicta, to refrain from : 
B) to restrain from any thing, to hold off or keep 
back from: c. animum a libidine, se ab assenti- 
endo, suos & proelio; vix me contineo or conti- 
neor (also me continere nequeo) quin loquar, 7 
can hardly restrain myself from speaking. 4) To 
hold a thing within itself, to contain, to comprise: 
omnia quae gignuntur continent vim caloris in 
se; mons c. reliquum spatium, occupies the re- 
maining space. In partic., illud o. causam, the 
case resis upon that; and 80, esp. in pass., con- 
tineri re aliqua, to de contained in any thing, to 
consist of, to rest upon: dii non nervis ac venis 
cc.; artes quae cc. conjectur&. 5) (Ante-cl. & 
lat.) Zntr., to hold together, to be connected: com- 
meatus c. utroque, a passage ts connected with 
each house. 

CONTINGO (I.), tigi, tactum, 8. v. tr. & intr. 
[tango]. I. 7r. 1) To touch, to take hold of: 
c. undas pede; (poet.) c. cibum ore, and hence 
simply o. = to taste, (o partake of, granum. 
Hence, c. dextram alicujus, fo take by way of 
saluting; trop., c. aliquem cognatione, {fo be 
connected with or related to. 2) Trop.: A) to 
touch, to border upon, to be near to: Helvetii 
co. fines Arvenorum; turris c. vallum ; milites, 
trabes co. inter se, are close to each other ; (poet. ) 
hoo c. solium Jovis, approaches, comes near to ; 
c. deos proprius, to stand nearer to: B) (mostly 
poet.) — to reach, to arrive at, to come to, Ita- 
liam; vox mea nullum mortalem c.; c. avem 
BAgittà, to Ait; c. auras, to come into the air; 
aevi contingere florem, to attain to the full vigour 
of its age: C) part. contactus — touched with pol- 
lution (v. Contagio, etc.), stained, defiled: civi- 
tas contacta regia praedà, by its participation in 
the plunder ; Galli co. eo scelere; civitas o. rabie 
juvenum ; dies religione contactus, under a curse, 


CONTINUUS. ° 


and hence, inauspicioue (of the dies Alliensis). 
8) To touch, i. e., to be related to, to concern, 
to affect: c. aliquem sanguine et genere; haec 
consultatio nihil c. Romanos; suspicio c. eum, 
affects him. — II. Intr. Mostly impers., to hap 
pen, to chance (generally of something fortu- 
nate); hence, to fall to one's lot or share, to 
befall one (cf. accidit, evenit): tot commoda 
mihi cc.; c. mihi id facere; hoc contingere de- 
bet oratori ut, etc.; servitus o. alicui, became 
his lot. 

CON-TINGO (IL), or Contingao, —, —, 8. 
v. tr, (Poet.) To wet, to moisten, oras circum 
pooula melle; c. lac sale, to sprinkle. 

CONTINUATIO, onis, f. [continuoI.]. 1) Un- 
broken continuanco, succession, connection: c. 
laborum, imbrium, rerum, causarum. 3%) In 
rhetoric, a period. 

CONTINUE, adv. — Continuo IIL., 9. 

CONTINUITAS, ütis,f. [continuus]. 1) (Lat.) 
Immediate connection. 3) (Ante-cl.) Continu- 
ation. 

CONTINUO (I.), avi, &tum, 1. v. tr. [continuus]. 
To join together $n continuous succeasion. 1) Of 
space, to join, to connect, to unite together: 
aór mari continuatur et junctus est; c. aedificia 
moenibus, to join to the walls of the city, i. &., to 
build up to; c. domos, to erect in rows; c. agros, 
fundos, to acquire adjoining pieces of ground ; pass. 
with mid. signif., Suionibus Sitonum gentes con 
tinuantur (Tac.), border upon. Hence, o. verba 
== to connect into a period. 2) Of time, to con- 
tinue uninterruptedly, to do one thing after an- 
other: c. totos dies theatro, to spend whole days 
together in the theatre; discordia continuatur pa- 
ci, immediately follows ; c. dapes (poet.), to serve 
up one dish after another. In partic. — &) e. ma- 
gistratum (of a magistrate), to continue in office 
a second year; but — b) c. alicui magistratum 
(of the people or senate), io prolong one's term 
of office; also, praeturam ei continuavit, gare him 
the praetorship immediately after the aedileship. 

CONTINUO (IL), adv. [continuus]. 1) Im- 
mediately, forthwith, on the spot: c. agere; 
deinde aedilis factus est, c. praetor, immediately 
after. Hence, in particular, in the statement of 
the logical consequence from any thing ; thus, 
only with a negation or a question — nof neces- 
sarily, not therefore, not ae an immediate conse- 
quence: non c. sum sicarius, J am not therefore 
an assassin; si malo caveat, continuone fruitur 
summo bono? does he therefore, forthwith? 2) 
(Lat.) Continuously, without interruption. 

CONTINUUS, a, um, adj. (contineo]. 1) Of 
space, connected with something or together, unin- 
terrupted, continuous: co. agri, montes, a range 
of mountains ; flamma per continua serpens, by 
means of the contiguous (houses); (poet) aér c. 
terrae est, contiguous to; Leucas o., jcined to the 
mainland ; homo o., persistent; aubet., Conti- 





CONTIO. 


nuus, i, w. (Tac.), a constant companion. 2) 
Of time and the relations of time, continuous, 
euccessive, following one after another, tot anni; 
dies decem co., (en successive days; bella ce. ; 
labor €, unceasing; oratio c., connected, con- 
tinuous. 

CONTIO, eto. — v. Concio, eto. 

CON-TOLLO, —, —, 8. v. tr. (Ante-cl.) For 
Confero, q. v. C. gradum (aliquo), to betake 
one's self. 

*CON-TONAT, v. impera. 
heavily. 

CON-TORQUEO, rsi, rtum, 2. v. tr. 1) To 
turn or twist round, to move round violenily : 
c. membra quocumque placet; c. globum; o. 
navem, cursum, fo (urn. 2) To hurl, telum in 
aliquem. 3) Tr*op.: A) of a strong and vehe- 
ment style: c. verba, as it were, to hurl: B) c. 
auditorem ad severitatem, eto., to move or turn 
the auditor to, &c.: C) of subtle and artful con- 
clusions: deinde oc. et ita concludunt, (hey take 
a turn. 

CONTORTE, adv. w. comp. [contortus]. Prop., 
wound together ; hence, intrioately, perplexedly, 
obscurely, dicere. 

CONTORTIO, ónis, f. [contorqueo]. 1) A 
whirling round, dextrae. 3) Trop., complica- 
tion, intricacy: co. orationis. 

CONTORTOR, oris,‘m. [contorqueo]. (Com.) 
A wrester, distorter, legum. 

CONTORTÜLUS, a, um, adj. [dim. of Con- 
tortus]. Somewhat complicated or intricate. 

*CONTORTUPLICATUS, a, um, adj. [Sontor- 
tus-plico}. ( Pi.) Complicated, intricate, nomina. 

CONTORTUS, a, um, adj. [ part. of contor- 
queo]. 1) 7rop., oratio c., powerful, energetic, 
strong. 3) Involved, intricate, artificial, res, 
eéjioya. 

CONTRA, IL prep. w. accus. 1) Of places, 
over against, opposite to: regiones quae sunt 
c. Gallias. 2) Of actions and states, against 
(mostly of hostile opposition — cf. erga, adver- 
sus): c. vim fluminis; o. naturam, spem; o. ea, 
on the contrary, on the other hand; pugnare, dis- 
putare c. aliquem ; hoc est o. me, this is against 
me. N.B. Sometimes ‘contra’ is placed after 
the rel. pron., and occasionally also (poet. & lat) 
after its substantive, — II. Adv. 1) Of places, 
over against, on the opposite side: omnia c. cir- 
caque; templa vides o. ; astitit o. ; aspicere ali- 
quem’ c. oculis, directly before one's eyes. 2) Of 
actions and relations: A) (poet.) to denote re- 
ciprocalness, on the other sido, in turn, again: 
quae me amat, quam c. &mo; tubae utrimque ca- 
nant, c. consonat terra, re-echoes: B) to denote 
opposition, on the contrary, on the opposite side, 
just the contrary: ut hi miseri, sic c. illi beati; 
eognoscere quid boni utrisque esset, quid o., 
what of the contrary kind. OC. atque or ac = 
otherwise than, conirary to what; c. ac dixerat, 


(PL) It thunders 


221 


CONTRAHO. 


contrary to what he had said; senatus, c quam 
ipse censuerat, ad vestitum rediit, in opposition 
to what it had formerly decided. In partio. (Com.), 
auro mihi o. constat filius, és costing me his weight 
in gold ; non auro carus est c., is not to be weighed 
with gold, is worth more than his weight in gold: 
C) of hostile opposition, against, pugnare, re 
sistere. 

CONTRACTE, adv. [contractus]. Only in the 
comp. (Lat.) Contractedly, closely, vivere. 

*CONTRACTIUNCULA, ae, f. [dim. of con- 
tractio]. Dejection, sadness. 

CONTRACTIO, Gnis, f. [contraho]. 1) A 
drawing together, contraction, digitorum; o. 
frontis. 2) Trop.: A) a shortening, shortness, 
brevity, orationis, hujus paginae; o. syllabae, 
the pronunciation of a syllable as short: B) o. ani- 
mi, dejection. 

CONTRACTUS (1.), a, um, adj. w. comp. [ part 
of contraho]. Contracted, confined, abridged 
small, locus; c. fretum, narrow; oratio c., short. 
(poet.) paupertas o., stinted, pinching ; mihi par- 
cam et o. legam, in retirement. 

CONTRACTUS (II.), üs, m. (contraho]. (Ante- 
cl & lat.) 1) A drawing together. 2) A ne- 
gotiating, a beginning of any business. 3) An 
agreement, contract. 

CONTRA-DICO, xi, ctum, 8. v. intr. (Lat.) 
To speak against, to contradict, alicui and pre- 
cibus alicujus. 

CONTRADICTIO, ónis, f. [contradico]. (Lat.) 
A speaking against, contradiction, an objection. 

CON-TRÁHO, xi, cotum, 8. v. tr. Prop., to 
draw or bring together. 1) To draw together into 
a small compass, to contract: c. membra, collum 
(opp. to tendere), se, digitos; o. vela, to take 
in; luna c. orbem, contracts her orb ; o. castra. 
Hence: A) = to abridge, to shorten, orationem, 
tempora dicendi: B) c. frontem, to wrinkle, to 
contract; so, also, c. supercilia: C) c. lac, to 
curdle, cicatricem, (o cause to contract, to close: 
D) trop. — &) c. appetitus, etc., to restrain, re- 
pres — b) o. animum, to become discouraged, to 
be cast down ; amici bonis quasi diffunduntur, et 
incommodis contrahuntur, are drawn together by; 
c. aliquem tristitia quadam, to oppress. 2) To 
draw or bring together fo one place, to collect: 
c. classem, exercitum, cohortes ex ultimis regi- 
onibus, omnia in unum; c. libros. 38) A) to 
cause, to make, to occasion, to produce, &o., 
alicui negotia, bellum Saguntinis oum Cartha- 
giniensibus ; also (Pl.) c. bellum inter aliquos; 
o. certamen; o. aliquid litigii or lites, to make a 
quarrel: B) to draw upon one's self, to ineur, 
to contract: o. aes alienum, damnum, morbum: 
o. sibi negotium, fo bring trouble upon one's self. 
In partio., o. nefas, (o commit a crime, i. 6., an 
offence against divine law; hence, porca contrao- 
ta, owed, required for the expiation of a crime. 
4) To conclude an affair of business with any one, 


CONTRAPONO. — 


to make an agreement or contract: o. rem, ra- 
tianem, negotium cum aliquo; res contractae, 
agreements, contracts ; also, abs., c. cum aliquo, 
to have to do with; c. nihil cum populo, to have 
nothing to do with, to have no connexion with. 

CONTRA-PONO, —, pdaitum, 8. v. tr. (Lat.) 
To set against, to oppose; hence, sudst., Con- 
trapositum, i, n., an antithesis. 

CONTRARIE, ade. (contrarius]. In an op- 
posite direction or manner. 

CONTRARIUS, a, um, adj. [contra]. 1) Of 
places, lying over against, opposite, collis; tel- 
lus c. Phrygise. 2) Of other relations, opposite, 
contrary, opposed (stronger than 'diversus"): 
oc. studia, casus ; disputare in partes co., for or 
against ; quinqueremes cc., opposed to each other 
tn the race; vitium c. illi virtuti (lat.) ; vitiositas 
c. est hujus virtutis; orationes inter se contra- 
riae; also, with ‘ac’ or *atque," contrarium de- 
cernebat ao paulo ante decreverat, (he contrary 
of that, which, &c. In partic., adverbially, e 
contrario, on the contrary. 3) (Poet. & lat.) 
Hostile, injurious, hurtful, alicui; exta oc., 
unfavourable. 

CONTREBIA, ae, f. A fortified town of Hispa- 
nia Tarraconensis, in the territory of the Carpe- 
tani. Hence, Contrebienses, ium, m. pi., 
the inhabitants of Contrebia. 

CONTRECTABILITER, ado. ( contrecto ]. 
(Lucr.) With soft, gentle touch. 
CONTRECTATIO, ónis , f. [contrecto]. A 

; handling. 

CONTRECTO, àvi, atum, 1. v. tr. [tracto]. 
1) To touch, to handle, to feel, rem, vulnus; 
trop., pudicitia contrectata, defiled, dishonoured ; 
c. librum manibus, to handle often, to thumb; 
also — to touch carnally, to have illicit intercourse 
with. 8) Trop., to search, to examine: c. aliquid 
mente, to consider ; corpus oculis contrectandum 
praebere (Tac.), to expose to public view. 

CONTREMISCO, mui, —, 8. v. tr. & intr. 
[inch. of contremo]. 1) Zntr., to tremble all over, 
te quake: o. tota mente atque omnibus artubus; 
trop., cujus numquam fides contremuit, has never 
wavered. 2%) 7r., to tremble at, to be afraid of, 
aliquem, injurias. 

CON-TREMO, —, —, 8. 0. intr. (Ante-ol.) 
To tremble violently, to shake. 

CON-TRIBUO, ui, ütum, 3. v. tr. 1) To oom- 
bine with something else, to ineorporate, to annex: 
c. aliquos cum his or (rar.) his (dat.): c. milites 
in unam cohortem; urbes quae contributae erant 
ad Megalopolin condendam. 3) To distribute, 
aliquid alicui. 8) (Rar.) To contribute along 
with others, aliquid. 

CON-TRISTO, avi, atum, 1. v. tr. 1) To make 
sorrowful, to sadden, to afflict, aliquem. 3) 
(Poet. & lat.) Of the weather, light, colours, &o., 
to maxe dark, to darken, to render gloemy, 
eoelum, colores. 


to 


222 


CONTUITUS. 


CONTROVERSIA, ae, f. [contra- verto ]. 
Prop., an opposite or contrary direction ; hence, 
& quarrel, dispute, controversy, esp. frequent 
as a legal and rhetorical term: c. rei familiaris, 
about a possession, piece of property ; c. mihi est 
or habeo c. de re aliqua; vocari (venire) in con- 
troversiam, to become a subject of controversy ; ad- 
ducere (deducere) in controversiam, to bring into 
controversy ; dirimere (componere) c., to settle, 
to terminate a dispute ; sine c., as an adv., without 
controversy, indisputably ; non est o. quin illud 
fecerit, no one denies that, &c. 

CONTROVERSIOSUS, a, um, adj. [contro- 
versia].: (Rar.) Very mach controverted. 

CONTRO VERSUS, a, um, adj. [contra-verto]. 
1) Pass., that is a subject of dispute, contested, 
controverted, res, auspicium. %) (Doubtful.) 
Quarrelsome, litigious. 

CON-TRUCIDO, avi, átum, 1. v. tr. To hew 
or out into pieces, to put to the sword, to 
slaughter, plebem, tauros; frop., rempublicam. 

CON-TROUDO, si, sum, 8. v. tr. 1) (Ante-cl.) 
to thrust together, nubes in unum. 2) To press 
or thrust tn somewhere, aliquos in balneas, equum 
in flumen. 

CON-TRUNCO, 1. v. tr. (Ante-cl. & lat.) To 
cut down or into pieces, aliquem ; (Com.) o. 
cibum — (o consume. 

CONTUBERNALIS, is, com. [contubernium]. 
1) One that lives in the same tent, a tent-companion, 
or comrade (usually there were ten men and one 
decanus, or an overseer of ten, in the same tent) ; 
also, a young man who accompanied a Roman gen- 
eral in order to learn the art of war, an attendant : 
c. Q. Pompeio consuli. 2) A comrade, companion, 
associate, in gen. 8) In vulgar language, the 
husband or wife of a slave; hence, jocosely (Pl.), 
crucibus contubernalem dari, as it were, (o marry 
to the cross. 

CONTÜBERNIUM, ii, ». [con-taberna]. 1) 
(Lat.) In military language, & common tent or 
barraok: depone arma in c. Hence, a dwelling- 
place, habitation, esp. of a pair of slaves. 2) A 
dwelling together in one tent, tent-companionship ; 
generally among soldiers, but also between a 
commander and & young man accompanying 
him for the purpose of learning the art of war: 
necessitudo contubernii; c. patris, with his father. 
3) Hence, trop. : A) a living together, intercourse, 
companionship, in gen.: D) marriage between 
slaves: C) ooncubinage, in gen.:: D) a dwelling 
together of animals. 

CON-TUEOR, uitus, (ante-cl. also Con-tuor, 
—, 8.), 2. v. dep. tr. 1) To look at attentively, 
to gaze at, aliquid; oc. longinqua, to look far out 
into the distance, Hence, trop. — to consider, to 
ponder, propositum. 2) To desery, to get s 
sight of, aliquid. 

CONTUITUS, iis, m. [contueor}. Only in the 








- 


CONTUMACIA, 


abi. sing. (Ante-cl. & lat.) A looking at aten- 
tively, a viewing. 

CONTUMACIA, ae, f. [contumax]. Obsti- 
nacy, stubbornness, contumacy, pride (towards 
one of higher standing — cf. superbia): c. et ar- 
rogantia; c. ac superbia oraculorum, responsi ; 
rarely in a good sense, c. libera, a noble pride. 

CONTÜMACITER, adv. w. comp. [contumax]. 
Obstinately, stubbernly, contumaciously. 

CONTU MAX, ücis, adf. w. comp. & sup. [kin- 
dred with tumeo — perhaps with contum@jia]. 
Obstinate, stubborn, inflexible, oontumacious, 
haughty: c. animus, homo; o. in aliquem, and 
(lat.) e. alicui, towards one, adversus tormenta ; 
trop., lima c. (poet.), unytelding — hard. 

CONTUMBLIA, ae, f. [kindred with temno or 
contemno]. *1) Shock, hardship, violence : na- 
ves ex robore factae ad quamvis vim et contu- 
meliam perferendam. 2) An affront, injury, 
insult, outrage, contumely (an act by which one 
is insulted — cf. offensio; that touches one's 
honour — cf. ignominia): accipere o.; imponere 
(facere, dicere) alicui contumeliam or jacere c. 
in aliquem, fo put an affront upon one; contu- 
meliá or per contumeliam, contumeliously, insult- 
tingly ; accipere aliquid in contumeliam, to re- 
gard, to take something as an affront or insult. 

CONTÜMELIOSE, adv. w. comp. & sup. [con- 
tumeliosus]. Contumeliously, abusively, inso- 
lently. : 

CONTUMELIOSUS, a, um, adj. w. comp. & 
sup. [contumelia]. Abusive, injurious, insolent, 
eontumelious, dictum ; literae co. in aliquem, also 
€. alicui, against one; homo c., insulting, using 
abusive language. 

CON-TU MULO, avi, &tum, 1. e. tr. *1) (Lat.) 
To heap up like a mound, stragulum. 2) (Poet.) 
To bury, aliquem. 

CON-TUNDO, tüdi, tüsum, 8. v. tr. 1) To 
beat, to bruise, to crush info pieces, to shatter, 
radices, aliquem fustibus; grande o. vites, in- 
jures. 2) To crush — to destroy, to break or put 
down, to subdue completely: c. audaciam ali- 
cujus, feroces populos, Hannibalem, calumniam; 
(poet.) sol e. tempora annua, completes. 

CONTUOR (ante-cl.) = Contueor, q. v. 

CONTURBATIO, ónis, f. [conturbo]. Confu- 
aion ; in partic. — oonfusion, disquiet or pertur- 
bation of mind. 

CONTURBATUS, a, um, adj. w. comp. [epart. 
of conturbo]. Confused, disturbed, disquieted: 
€. in scribendo. : 

CON-TURBO, &vi, atum, 1. v. tr. 1) To dis- 
£utb, to throw into disorder or confusion, rem- 
publicam, ordines hostium. Hence, c. rationem 
Or rationes, and abs. c., fo bring one’s pecuniary 
affairs into disorder, to become bankrupt; and, 
&rop., c. alicui rationes (Com.) — to put out, to 
embarrass one’s plans. 2) Trop.: A) c. aliquem, 


228 


CONVENAE. 


to alarm, to disquiet: 230 ee ete 
undecided, animos. 

CONTUS, i, m. [== «ovrés]. (Poet. & lat.) 
A pole, esp. as an implement of a ship; also = 
a spear. 

CONTÜSIO, onis, f. [contundo]. (Lat.) 1) A 
crushing, bruising, breaking into pieces. 3) A 
bruise, contusion. 

CONTÜDSUM, i, n. [contundo]. 
bruise, contusion. 

CONUS, i, m. [— x8vos]. A cone; hence, of 
conical bodies, esp. = the metallic point or sum- 
mit of a helmet. 

*CON-VADOR, átus, 1. v. dep. tr. 
summon one before a court, aliquem. 

CON-VALESCO, lui, —, 8. v. intr. 1) To 
gain health and strength (of & sick or, at least, 
& weak person), to recover from a disease, to 
grow strong: o ex morbo, de vulnere; trop., 
rami languentes oc., regain strength and freshness ; 
annona c., the corn became more abundant. 2) In 
gen., to gather strength, to become stronger, to 
increase in strength and power: ignis 0.; trop., 
Milo c., gains more power and consideration; opi- 
nio €., ts confirmed ; mala oc., increase. 

CON-VALLIS, is, f. A valley enclosed on all 
sides with hills. 

CON-VALLO, avi, atum, 1. v. tr. (Lat) To 
surround with an entrenchment, to encircle. 

CONVASO, avi, atum, 1. v. tr. [vas]. (Ante- 
cl.) To pack up, aliquid. 

CON-VECTO, -, —, l. » tr. (Poet. & 
lat.) To carry or bring together, praedas. 


(Let) A 


(PL) 


CON-VECTOR, oris, m. (Rar. A fellow- 
passenger, a companion on a voyage. 
CON-VEHO, xi, ctum, 8. v. tr. To oarry, to 


bear or bring together, frumentum in castra, 
materiam lintribus in insulam. 

CON-VELLO, velli, vulsum, 8. v. tr. 1) To 
tear loose, to pull up, to tear away a thing from 
tts place or position: c. Saxa, limina tectorum; 
(poet.) c. silvam ab humo; c. simulacrum ex 
sede sua et auferre; o. turrim, to pull down ; 
frop., aliquid convellitur — the possession of a 
thing is disturbed. Hence, tech. t, c. signa, to 
pull up the standards from the ground — to decamp 
and march. 2) (Poet. & lat.) To tear in pieces, 
to rend: c. dapes avido dente, glebam vomere, 
by ploughing; c. mare remis, by rowing. 8) Trop., 
to shake, to make to totter, to bring down, to 
destroy: c. rempublicam, judicia, fidem legio- 
num, opinionem, auxilia reipublicae; o. pectus 
alicujus verbis; convelli discordi&, (o be die- 
tracted by. 

CON-VELO, —, ütum, 1. v. tr. (Lat.) To veil 
or cover all over. 

CONVÉNAE, &rum, comm. pi. [convenio]. 
(The seing. is very rare, and only in later writers.) 
Prop., coming together. Hence, 1) persons flock- 
ing together, esp. — strangers: oo. et feri bar- 





CONVENTENS. 


beri. 3) (PL) Facere amantes convenas inter 
8e, ta help to a meeting together. 

CONVENIENS, tis, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of convenio]. 1) Agreeing, accordant, concord- 
ant, harmonious, propinqui, amici, uxor. 2) 
Agreeing with a thing, proper, fit, suitable, be- 
coming, rei alicui and (rar.) ad rem aliquam, 
cum re aliqua (ante-cl. & lat.) or cc. inter se. 

CONVENIENTER, ad», with (lat.) sup. [con- 
veniens]. Consistently, suitably: c. naturae 
vivere. 

CONVENIENTIA, ae, f. [conveniens]. Agree- 
ment, conformity, harmony: c. naturae cum 
extis; o. rerum, partium. 

CON-VÉNIO, véni, ventum, 4. v. intr. & tr. 
1) Intr., to come together, to meet, to assemble: 
milites oc. ex provincia; tota Italia c. ad hoc 
judicium ; omnes cc. in unum locum. In partic.: 
A) civitates quae co. in forum, belonging, in ju- 
risdiction, to that city (v. Conventus 2): B) uxor 
c. in manum (alicujus), comes by marriage under 
the power of a husband (v. Manus): C) trop., 
causae co., come together, unite; (Pl.) multa mu- 
nera cc. ab amatoribus, come in at the same time. 
2) 7r., fe come together with one tn order to speak 
to him, to meet, to oall upon one; esp. — to ad- 
dress, to accost, aliquem ; conventus non sum 
ab eo, he has not spoken to me; se conveniri non 
vult, he will not speak to anybody. 8) Intr., to 
agree: c. cum aliquo; convenimus inter nos. 
4) Intr., res o., or, impers., convenit, it 1s agreed 
upon, is decided, mutually resolved upon: hoo mihi 
tecum c., you and I agree about this; judex inter 
eos 6., they agree about the choice of a judge; pax 
©., peace ts concluded ; condiciones, signa co., are 
agreed upon; uti convenerat, according to agree- 
ment; mibi cum illo c. ut in castris meis esset: 
inter omnes c., per consules reliqua esse per- 
fecta, ali were agreed that, &o. 5) To fit: co- 
thurnus c. ad pedem. Mostly trop. : A) res c., 
is fit, proper, becoming, suitable for, agrees with: 
illud in hune ordinem c., ts applicable to, can be 
said of ; haec suspicio c. in illum, fas upon him ; 
thus, likewise, haec contumelia c. ad maximam 
partem civium, applies to; hoo c. cum oratione 
illius; illud c. audi tuse; e. ad manum (of ac- 
counts), i£ agrees to a farthing; (Pl.) aliam aeta- 
tem aliud factum c. : B) in partic., impers., con- 
venit, it becomes, it behooves, is seem]y: o. illud 
dicere; c. imperatorem talia facere; non c. no- 
bis animum submittere, it does not become us; 
qui c. ut, etc. ; est tibi tantae curae quantae c. 

CONVENTICIUS, a, um, adj [convenio]. 
*(P1.) Coming together by chance; hence, sudst., 
Conventicium, ii, n., the public pay received 
by the citizens of Athens for coming to the assembly 
of the people — rà lxadnoiacrixéy, 

CONVENTICULUM, i, n. [convenio]. 1) A 
meeting, an assembly, hominum. 32) (Lat.) A 
place of assembly. 


224 


CONVERTO. 


CONVENTIO, onis, f. [convenio]. (Rar.) An 
agreement, a covenant, compact. 

CONVENTUM, i, n. [convenio]. An agree: 
ment, a covenant, compact: stare convento, fo 
abide by ; freq. in the comb. ‘pactum c.’ (prob- 
ably instead of *pactum et c.’ — v. Pactum). 

CONVENTUS, tis, m. [convenio]. 1) A meet- 
ing, an sssembly (voluntary, mostly for delibe- 
ration, debate, instruction, the celebration of a 
religious festival, &c.; more rarely, for social 
amusement — cf. coetus, concilium, concio, co- 
mitia). 2) In partic.: A) the judicial assem- 
bly of a province, & court of justice, & meeting 
of the people of a certain district of a Roman 
province in a town selected for this purpose 
(usually in winter), in order to have their law- 
suits decided by the governor (proconsul, or 
praetor): agere o., to hold a court: B) (rar.) 
the capital city of a province, where the courts 
were held, with the district belonging to it: C) 
the body of Roman citizens in a province, from 
among whom the governor in certain cases 
chose the judges. 3) (Rar.) — Conventum. 

CON-VERBERO, Avi, àtum, 1. v. tr. (Lat.) 
1) To beat severely, faciem. 3%) 7Yop., to chas- 
tise, vitia. 

CON-VERBO, erri, ersum, 8. v. tr. 1) To 
sweep together; írop., to scrape together, heredi- 
tates omnium. 3) To sweep out, to cleanse by 
sweeping, stabulum; trop. (Com.), is me totum 
cum pulvisculo c., pounds me. | 

CONVERSATIO, ónis, f. [converso]. (Lat.) 
1) Frequent intercourse, hominum, with men. 
*2) Frequent use. 

CONV ERSIO, onis, f. [converto]. 1) A turn- 
ing round, revolution, coeli. 3) A periodical 
return, revolution, mensium. 8) Trop., an alter- 
ation, a change: c. et perturbatio rerum. 4) In 
rhetoric: A) a change from one style to another : 
B) a repetition of the same word at the end of 
several sentences: C) the rounding of a period. 

CON-VERSO, avi, àtum, 1. ve. tr. To turnor 
whirl round: animus se c. 

CON-VERSOR, atus, 1. v. dep. tr. (Lat.) To 
stay or live in a place; esp., in the company of 
others, vobiscum, alicui, with you, with somebody ; 
subst., Conversans, tis, m., he who lives with 
one, & companion. 

CON-VERTO, ti, sum, 8. v. tr. 1) To turn round, 
to turn, manum ; terra c. se circa axem suum ; 
c. itef in provinciam; coc. signa (of soldiers) — 
to turn around upon the enemy, to wheel around. 
Hence — to make one turn around or in any di- 
rection: c. multitudinem or se ad aliquem; illa 
vox Herculem o., made him turn around; c. se 
domum, fo betake one's self. Hence, irop.: A) 
to turn or direct one’s eyes or attention to any 
thing: c. oculos, animos hominum in aliquem, 
in se, and simply c. animum (oculos) alicujue 
or c. aliquem, to draw the attention (eyes) of some~ 





CONVESTIO. 


body upon one’s self ^. B) to turn upon, to direct 
against: c. orationem in increpandam ejus fu- 
gam, risum in aliquem: C) — to apply, to om- 
ploy, eas copias ad patriae salutem: D) c. se 
ad philosophos, to have recourse to; c. 8e ad pa- 
cem, fo exert one’s self for: E) o. aliquid ad se 
or in rem suam, to appropriate, to take advantage 
of. 9) To turn = to change, to alter, to trans- 
form, se in hirundinem, crimen in laudem. 
Hence: A) o. castra castris, (o change camp for 
camp — to march incessantly: B) c. rempublicam, 
to throw into disorder: C) trop. = to translate, 
orationes e Graeco, aliquid in Latinum. 3) (Rar.) 
Intr., to turn in any direction, to turn around, ad 
pedites. Hence — to turn into, to take a turn: 
imperium regium c. in superbiam; hoo illi o. 
in bonum. 

CON-VESTIO, Ivi, Itum, 4. v. tr. (Mostly 
trop.) To clothe, to cover, prata herbis; (poet.) 
sol c. omnia luce. 

CONVEXIO, onis, f., and Convexitas, itis, f. 
[convexus]. (Lat) A vaulting, convexity, 
mundi. 

CON-VEXO, avi, atum, 1. v. tr. 
press violently, aliquem. 

CONVEXVUS, a, um, adj. [conveho]. Vaulted, 
rounded, convex, coelum, cornua; eudst., Con- 
vexum, i, and a, orum, n., a vault, vaulted arch, 
coeli, nemorum. 2) (Poet.) Sloping, descending 
sleeply : vallis, iter, vertex c. ad aequora. 

CONVICIATOR, Gris, s. [convicior]. (Rar.) 
A railer, reviler. 

CONVICIOR, àtus, 1. v. dep. tr. To rail at, 
to revile, fo taunt, alicui. 

*CONVICIÓLUM, i, n. [dim. of convicium]. 
(lat) A taunt. 

CONVICIUM, ii, *. [vox]. 1) A loud ery or 
aeise produced by several persons, a loud crying 
together: clamor ot o., at a banquet; c. rana- 
rum; efflagitare convicio, by incessant clamor. In 
partie. : A) — a ery of disapprobation, loud een- 
tradietion, senatus: B) a loud wrangling: au- 
res convicio defessac, a wrangle in court. 2) 
Freq., @ loud, violent reproach, an insult: con- 
sectari aliquem conviciis; justissimum meum c. 
Hence, trop. — a) o. tacitum cogitationis, re- 
proof — b) (Pl.) — the object of a reproach, a dis- 
graceful person: pascere aliquem o., to bring up 
& son who is a disgrace to one’s self. 

CONVICTIO, onis, f. [convivo]. Social inter- 
course; also, coner. (<= convictores), constant 
companions: quos ex domesticis cc. tecum esse 
voluisti. 

CONVICTOR, oris, m. [convivo]. A oom- 
panion, daily companion at table. 

CONVICTUS, iia, m. [convivo]. 1) A living 
together socially, social intercourse, humanus. 2) 
(Rar.) — Convivium. 

CON-VINCO, vici, viotum, 8. v. tr. Prop., 

overcome completely. Hence, 1) to convict one 

~ 16 


(Lat.) To 


225 


COOPERIO. 


of a crime, &o. : o. aliquem negligentiae, repe 
tundarum, also tantis criminibus, in pari pee 
onto; mores ipsius illum co.; o. te or convin- 
ceris aliquid dixisse, that you have said something. 
2) To show to be true = te prove, inauditum fa- 
cinus, avaritiam. 8) To show to be false — to 
refute, poétarum portenta. 

*CONVINCTIO, nis, f. (vincio]. (Quinct.) A 
conjunction, connective particle. 

CON-VISO, —, —, 8. v. tr. (Poet.) To look 
at, to examine attentively, omnia oculis. 

CONVIVA, ae, comm. [convivor]. A guest, 
messmate, alicujus. 

CONVIVALIS, e, adj. [convivium]. Of or 
pertaining to a banquet, convivial, oblectatio. 

CONVIVATOR, Gris, m. [convivor]. One who 
gives an entertainment, the master of a feast. 

CONVIVIUM, ii, n. [convivo]. 1) A feast, 
banquet, entertainment (cf. epulae and epulum.) 
2) (Lat.) A company at tablo, guests: repente 
c. conticuit. 

CON-VIVO, xi, —, 8. v. intr. (Last) 1) To 
live together, avaro, with a miser. 3) (Rar.) = 
Cenvivor. 

CONVIVOR, àtus, 1. v. dep. intr. [conviva]. 
To feast or banquet together: oc. frequenter et 
large. 

CON-VOCO, avi, &tum, 1. v. tr. 1) To call: 
together, to convoke, to assemble, populum, se- 
natum, homines in societatem vitae, to unite, 2) 
(Rar.) Of a single person, to call one to join a 
company, aliquem in nostram concionem. 

CON-VOLO, avi, àtum, 1. v. intr. To fly, to 
flock, to hasten or run together, populus; cc. 
ad sellas consulum. . 

CON-VOÓLÜTO, —, tum, 1. v. tr. (Rar). 
Only in the pass., with a mid. signification: to roll 
round rapidly, to whirl. 

CON-VOLVO, vi, ütum, 8. v. tr. 1) To roll 
up or together: serpens e. terga. Hence, trop. 
(lat), c. verba, to heap up; ruins belli illius 
Gallograeciam convolvit, involved. 2) To wind 
round; testudo convoluta omnibus rebus. 

CON-VOMO, ui,—, 8. v. tr. To bespew, mensas. 

CON-VULNÉRO, &vi, ütum, 1. v. tr. (Lat.) 
To wound severely, aliquem ; trop., fo injure, 
mores et vitam. 

CONVULSUS — v. Convello. 

COOLESCO —- written thus by some, instead 
of Coalesco, q. v. 

CO-OPERATIO, onis, f. (Lat.) Co-operation. : 

COOPERCULUM, i, w. [cooperio}. (Lst.) 
A cover, lid. 

*COOPERIMENTUM, i, ». [cooperio]. (Ante- : 
cl.) A covering. 

CO-OPERIO, rui, rtum, 4. ve. tr. To cover 
entirely: tenebrae co. montem; o. tribunum - 
lapidibus = to stone; freq., part, coopertus, 
covered ; trop., sunk, drowned tn any thing, sce- - 
leribus, fenoribus. 





COOPTATIQ. 226 


CONPTATIO, Onis, f. [coopto]. A reception 
of a new member into a ‘collegium’; hence, in 
gen., an election, choice: c. collegiorum ; c. cen- 
Soria; €. in Patres. 

CO-OPTO, avi, àtum, 1. v. tr. To receive by 
election info a *collegium, to elect, to choose a 
colleague in an office or order: c. senatores, tri- 
bunos plebis; c. sibi collegam; c. aliquem in 
amplissimum ordinem. 

CO-ORIOR, ortus, 4. v. dep. intr. 1) To arise, 
to break out : ignis, bellum, risus omnium c. 2) 
In partic., of something hostile: of persons, to 
rise up, to break forth; of things, to break out, 
to spring up: c. in pugnam ; tribuni cc. in illum, 
in rogationes nostras, against our proposals; c. 
ad bellum; insidiae, seditio c. 

COORTUS, iis, m. [coorior]. (Lucr.) An ori- 
ginating, rising. 

COPA, ae, f. [kindred with caupo]. (Poet.) 
A female dancer in a tavern (perhaps — a hostess). 

COPAE, &rum, /. pl. [== Kara]. An old town 
in Boeotia. 

COPAIS, tdis, f. [== Kwzats]. A lake in Boeo- 
tia, near to, and named after, the town Copae — 
now Topolias. 


COPHINUS, i, m. [== eégevos]. (Lat) A 
basket. 
COPIA (I), ae, f. [co-ops]. 1) A supply, 


abundance, multitude, copiousness, frugum, om- 
,nium librorum ; magna latronum ec. ; c. narium 
(poet.), an abundance of fragrant flowers. In par- 
ticalar: A) of speech, fulness, copioumess of 
expression ; also, c. verborum, dicendi ; c. rerum, 
coptousness of material, contents: B) — fortune, 
means, wealth, riches: cc. domesticae, Gallorum; 
eontulerunt copias suas in illam provinciam, they 
have transferred their meana to that province; — 
henee, ejurare bonam oc. — to declare one's self 
tnsolvent, to become bankrupt: C) freq. (almost 
always in the pl.), foroes, troops: cc. magnae, 
exiguae, tantae (but not multae, paucae, eto.). 
3) Ability, power, opportunity, means of doing 
something: faeere (dare) alicui copiam consilii 
sui, to offer one's advice to somebody, aliquid fa- 
ciendi, to give an opportunity to one of doing a 
thing, to make tt possible to him, e. g., amicitiae 
jungendae (ante-cl. aleo ut, etc.); copia erat 
Romanis somni, dimieandi; (ante-cl.) c. est mol- 
liter vivere; copiam Jugurthae habere — to have 
A'ugurtha in one's power. In partic., ex c. rerum 
or only ex c. (rarely pro e.), ín the existing state 
€f things, according to the eireumatances. 
CGPIA (IL), ae, f. The goddess of Abundance. 
COPIÓLAE, àrum, f. pi. [eopise]. A emall 
feres, or number of troops. 
CÓPIOR, atus, 1. v. dep. intr. [copia]. (Ante- 
ei.) Te provide one's self abundantly with, re 


a. 
COPIOSE, adv. w. comp. & sup. [copiosus]. 
1) Jn great ebundance abundaatly, eeplously. 


É 
à 
TE 


COQUO. 


2) In particular, of speech; copiously, diffusely, 
dicere, causas defendere. 

COPIOSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [co- 
pia]. 1) (Rar., lat.) Abundant, in great abun- 
dance, liquor, supellex verborum. 2) Abundantly 
provided with, rich or abounding in, re aliqua; 
locus c. a frumento; in partic. — rich, wealthy, 
homo, provincia. 8) Of discourse, copious, fiu- 
ent, eloquent: homo c. ad dicendum; orator c. ; 
oratio c. ; c. in eloquendo. 

COPIS (I.), is, adj. [contracted from co-ops}. 
(The nom. does not occur — ante-cl.) Rich in, 
richly provided eit. 

COPIS (II.), {dis, f. [=—=«orls]. (Lot.) A sword, 

COPONIANUS, a, um, adj. Relating to a 
Coponius. 

COPONIUS, ii, m. The name of a plebeia 
gens, originally from Tibur. 

COPREA, ae, f. [— xorpías]. (Lat.) & buffoon, 
jester. 

COPULA, ae, f. [co-apio]. Any thing that 
joins together, a band, rope, thong; perhaps, in 
Cees. (doubtful reading, else only ante-cl., poet. 
& lat.), of grappling-irons, grapnels, by which 
one ship was fastened to another. Hence, trep. 
— the bonds of love, friendship, marriage, &c. 

COPULATE, adv. [copulatus]. (Lat.) Com- 
positely. 

COPULATIO, onis, f. [copulo]. A connect- 
ing, joining together closely, atomorum, ver- 
borum inter se. 

COPULATUS, a, um, adj. w. comp. [ part. ef 
copulo]. United, connected: cc. pervenimus, 
we came at the same time; nihil est copulatius, 
shows a closer connexion. 

COPULO, avi, ütum, 1. v. tr. To join together, 
te unite, to connect, verba, voluntates suas; c. 
eoncordiam, to bring about concord; o. honesta- 
tem cum voluptate, haec inter se; naturae co- 
pulatum = natural. 

*COQUA, ae, f. [coquo]. 
cook. - 
COQUINARIUS, a, um, adj. [coquinus]. (Lat. ) 
Relating to cooking, culinary. 

COQUINO, avi, &tum, 1. v. tr. [coquo]. (Pl.) 
To cook. 


(PL) A, (female) 


COQUINUS, s, um, adj. [coquo]. (Antec. & 


lat.) Relating to cooking, culinary. 

COQUO, xi, ctum, 3. v. tr. 1) To prepare, to 
dress, to mature, to ripen: sol c. uvas; poma 
cocta et matura; of food that has been eaten, 
omnia cocta et confecta, decomposed ; c. &urum, 
to melt. 2) To cook, to prepare by cooking. cibum, 
coenam. 8) To prepare by heat, to burn, to dry, 
latercufos, carbonem; c. panem, to bake; sol c. 
glebas, dries up; agger, coctus, made of brick. 
4) Trop.: A) to mature with the mind, to medi- 
tate upon, fo contrive, consilia secreto, bellum ; 
B) (ante-cl. & lat.\ to vex, to torment: cura 
quae te e. 


COQUUS. 

COQUUS, i, m. [coquo]. & cook. 

COR, rdis, n. 1) The heart (physically and 

materially): nullum animal potest esse sine c. 
S) (Only poet. & lat., except the phrase ‘cordi 
esse.) Trop. : A) (poet.) — a person, man: for- 
tissima cc.: B) the heart, soul, feeling: tremere 
corde, cura excessit cc.; in partió., cordi est 
mihi (tibi, homini), i£ Bes at my heart, te dear to 
me; cordi tibi est illud facere, nos subigi; also 
(lat.), cordi habere aliquid, to Aave at Azart, to 
think much of, to value: C) — understanding, 
intellect, mind: quantum ego corde meo con- 
gpieio; volutavi eam rem in c. meo (P1.). 

CORA, ae, f. A town of the Volsci in Latium, 
now Core. 

CORANI, órum, m. pl. [Cora]. The inAabit- 
ants of Cora. 

CORALIUM, or Cirilium, ii, n. [== sopadAsov} 
xevpdiey]. The red coral. 

CORALLI, orum, m. pl. [= Képaue]. A 
people of Moesia, on the Black Sea. 

CORAM [instead of cooram, fr. con-os, oris]. 
L Prep. w. abl. In the presence of, before: c. 
genero meo, judicibus; sometimes (niostly lat.) 
placed after the substantive: Diomedonte c. — 
II. Adv. 1) Objective, i. e., with reference to the 
person in whose presence something is done, in 
the presence of: dicere c. aliquid aliquo prae- 
sente; c. aliquem arguere, whtle he ts present ; 
ut veni c. $9) Subjective, i. e., with reference to 
the person actively present at any thing, per- 
sonally, in person : c. adesse; o. perspicit quae 
ex nuneiis cognoverat ; o. aliquid tecum agam. 
3) (Lat.) Of time, immediately, forthwith. 

CORAX, &cis, m. [= «épet]. 1) A raven. 
3) A Greek rhetorician in Sicily, contemporary 
with Lysias. 

CORBIS, is, f. A basket. 

CORBITA, ae, f. A slow-sailing ship of bur- 
den; hence (PI.), operam cefocem, ne corbitam 
mihi date, help me quickly, not slowly. 

CORBÜLA, ae, f. [dim. of corbis]. & little 
basket. 

CORBULO, onis, m. A Roman surname; thus, 
esp. Cn. Domitius C., a brother-in-law of the Em- 
peror Caligula, a celebrated general, who, when 
condemned to death by Nero, committed suicide. 

CORCULUM, i, x. [dim. of cor]. 1) A little 


heart. 9) Trop.: A) a term of endearment, | 


my heart! B) a surname of Scipio Nasica, given 
to him for his prudence and sagacity. : 

CORCY RA, ae, f. [— Kfpxvpa, or (lat. ) K8psvpa. 
1) An island in the Ionian Séa, on the coast of 
Epirus —now Corfa. 2) C. Melaena [— EK. Mé- 
lure], an island on the coast of Illyria, now 
Curzola. 

CORCT RAEUS, a, um, adj. [— Kepxvpaios}. Of 
er pertaining to Corcyra, Coroytwun; subet., Cor- 
cyraei, Sram, m. pi., the inhabitants of Corcyra. 


257 








CORNELIANUS, 


CORDATE, adv. [cordatus]. (Ante-.lássics).) 
Wisely, prudently. 

CORDATUS, a, um, adj. [cor]. (Ante-cl. & 
lat.) Wise, prudent, sagacious. 

CORDAX, acis, m. [= xépia?]. 1) (Lat.) A 
wanton dance; esp., the dance of the chorus in the 
old Attic comedy. 2) Trop., the *trochaeus' was 
80 called by Aristotle, on account of its hopping 
movement. 

CORDÓLIUM, ii, n. [cor-doleo]. (Ante-cl. & 
lat.) Heartache, sorrow of heart. 

CORDUBA, ae, f. [Kepifn]. A large town 
of Hispania Baetica, now Cordova. 

CORDUBENSIS, e, adj. [Corduba]. Of or be- 
longing to Corduba; subst., Cordubenses, ium, 
m. pl., the inhabitants of Corduba, 

CORFINIENSIS, e, adj. [Corfinium]. Of or 
pertaining to Corfinium, Corfnian; subet., Cor- 
finienses, ium, m. pl., the inhabitants of C. 

CORFINIUM, ii, n. The old capital of the 
Peligni tn Samnium, now Pontinia, near Popoli. 

CORIA, ae, f. A surname of Minerva among 
the Arcadiana. 

CORIARIUS, a, um, adj. [corium]. Of or 
pertaining to leather; subst., Coriarius, ii, m., 
a tanner. 

CORINNA, ae, f. [= Kégova]. 1) A Greek 
poetess of Tanagra in Boeotia (about 500 s.o.). 
2) A feigned name of a mistress of Ovid. 

CORINTHIACUS, a, um, adj. [7 KopeStaxés]. 
(Rar.) Corinthian. 

COÓRINTHIARIUS, if, m. (Lat.) A workman 
in Corinthian brass, a nickname of Augustus, on 
account of his love of magnificerice. 

CORINTHIENSIS, e, adj. (Pl. & Tac.) — Co- 
rinthius. 

CÓRINTHIUS, a, um, adj. (— KoplyStos], Co- 
rinthian; subst., Corinthii, drum, m. pl, the 
inhabitants of Corinth. 

CORINTHDS, i, J: [= KépivSos]. A celebrated 
city of the Peloponnesus, destroyed by Mummius 
(B. c. 146). 

CORIOLANUS, a, um, adj. Of or belonging 
to Corioli; in partic., a surname of C. Marcius, as 
conqueror of Corioli; subsi., Coriolani, drum, 
m. pl., the inhabitants of Corioli. 

CORIOLI, órum, m. pl. A town of the Volsci 
in Latium, conquered by the Romans, 493 ». c. 

CORIUM, ii, n. [— X4piov]. 1) The skin, hide 
of animals (the thick and hard skin—cf. pellis): 
(Com.) corium alicui concidere, to tan one's Aide, 
to whip one. 2) Leather (cosrse and thick — cf. 
aluta). Hence = things made of leather; esp., 
@ leather sack, whip, a thong or strap. 6) Of 
plants — the rind, skin, bark, shell. 

CORNELIANUS, a, um, adj. Of or pertain- 
ing to a Cornelius, Cornelian: C. oratio, made by 
Cicero in behalf of C. Cornelius ; C. castra, a place 
on the coast of Africa, called after the camp 


e 


CORNELIUS, 


sntched there by Scipio the elder, in the second 
Punic war. It was also called Castra Cornelia. 

CORNELIUS (I), ii, m., and Cornelia, ae, f. 
The name of a very celebrated and powerful Roman 
gens. The most famous families of this gens 
were, the Cethegi, Cinnae, Dolabellae, Lentuli, 
Scipiones, Sullae, Balbi, Galli (q.v.). Corne- 
lia, ae, f., a daughter of Scipio the younger, the 
mother of the Gracchi. 

CORNELIUS (II.), a, um, adj. Of or belong- 
ing to a Cornelius, Cornelian : leges Co., of Sulla. 

CORNEOLUS, a, um, adj. [dim. of corneus II.]. 
Of horn, like horn. 
^. CORNEUS (1), a, um, adj. [cornus]. (Poet.) 
Of or belonging to tho cornel-tree or cornel-wood. 

CORNEUS (IL), a, um, adj. [cornu]. 1) Of 
horn, horny, rostrum. 2) (Lat.) Like horn — 
a) in substance, dry — hard as horn — b) in 
colour, of the colour of horn, horn-coloured. 

CORNICEN (L), Inis, m. [cornu-cano]. A 
horn-blower, corneter. 

CORNICEN (IL), Inis, m. A surname in the 
Roman gens Oppia. 

CORNICOR, 1. v. dep. intr. ( cornix]. 
& very rare.) To caw like a crow. 

*CORNICULA, ae, f. (dim. of cornix]. A 
little crow. 

CORNICULANUS, a, um, adj. Of Cornioulum. 

CORNICULARIUS, ii, m.[cornieulum]. (Lat.) 
A soldier who had received a ‘ corniculum,’ and been 
promoted thereby to a higher rank, a kind of 
eubaltern officer. 

CORNICULUM (I.), i, n. [dim. of cornu]. A 
little horn; prob., a horn-shaped ornament worn 
upon the helmet, presented to soldiers for good 
conduct. 

CORNICULUM (IL), i, n. 
Latium. 

. CORNICULUS, i, m. 
! cornicularius.' 

CORNIFICIUS, ii, m., Cornificia, ae, f. The 
name of a Roman gens; thus, esp. 1) Q. Corn., 
a tribune of the people (69 B.0.), and competitor 
of Cicero for the consulship. 2) Q. Corn., the 
son of the preceding, quaestor of Cesar in the 
civil war, propraetor of Illyricum (48 5. c.), and 
colleague of Cicero in the augurship. 

CORNIGER, Sra, érum, adj. [cornu-gero]. 
Bearing horns, horned. 

CORNI-PES, &dis, adj. [cornu]. Having feet 
of horn, hoofed. 

CORNIX, icis, f. A crow; prov., cornicum 
oculos configere, (o deceive even the most keen- 
sighted (‘to catch a weasel asleep?) ; also, ellipti- 
cally, cornici oculum. 

CORNU, is (rar. & poet. Cornum, i), v. [kin- 
dred with «fpas]. 1) A horn of ozen, stags, rams, 
&c. Hence: A) of objects having the shape of 
& horn — a) in the pl., the points or horns of the 
new moon — b) a branch of a river —e) a faces 


(Lat. 


An old town in 


(Lat.) The office of a 


228 


CORONAE. 


of land, the point of a coast, esp. of a coast form- 
ing a harbour — d) the end of a aail-yard —e) 
the upper-part of a helmet, the crest — f) the end 
of a stick around which the parchment-books were 
rolled — g) the curved end of a bow and side of a 
cithara —h) the wing of an army: dextrum, sinis- 
trum o. — i) the end, point, wing of a place, esp. 
the peak of a mountain: B) (poet.) trop., an em- 
blem of power and strength, esp. as employed in 
resistance: cornua addere pauperi. 2) Horn 
as a substance, e. g., of horns and hoofs. Hence 
— things made of horn — a) (poet.) a bow — b) 
the horn as a musical instrument, a horn, trumpet 
— 6) a lantern — d) a funnel — e) an oil-cruet. 

CORNUM, i, n. The oornel-cherry. 

CORNUS, i, f. The cornel cherry-tree. Hence 
(poet.) — a javelin made of cornel-wood. 

CORNÜTUS (I.), a, um, adj. [cornu]. Horned, 
furnished with horna. 

CORNÜTUS (IL), i, m. (Let) A Roman 
proper name. 

COROEBUS, i, m. [=KéporBos]. The son of 
Mydon of Phrygia, & suitor of Cassandra. 

COROLLA, se, f. [dim. of corona]. (Poet. & 
lat.) A little crown or garland. 

COROLLARIUM, ii, n. [corolla]. 1) A little 
crown or garland, made of artificial (originally 
perhaps of natural) flowers, and presented to 
actors, &c.; hence, in gen., 2) a presont, dou- 
ceur: discedere sine c. 

CORONA, ae, f. [= xopóvn]. I. 1) A wreath, 
garland, crown, esp. as an ornament at a joyful 
festival, but worn also on grave and solemn 
festal occasions ; freq. also as a prize of combat 
and reward of honour, presented to soldiers: 
c. castrensis, navalis, civica (for which see the 
text-books on Rom. Antiq.); sub c. vendere, to 
sell captives as slaves (probably, because they 
wore garlands at the time of sale). 2) Zrop., of 
things in the form of à crown: A) a circuit, ep- 
closure, muri, montium: B) circle, an assem- 
bly of men, esp. an audience, in court or at the 
delivery of an oration: dicere causam maxim 
corona, before a numerous assembly; coronae ali- 
quid dandum, something must be done to gratify 
the multitude present: C) at a siege—a) a line 
of siege, the line of circumvallution, by which a 
besieged town was invested — b) — a besieging 
army: urbem coroná cingere, /o invest, to block- 
ade, capere, to take by a siege — *c) = the troops 
posted on the wall of a besieged town for tis defence: 
coroná vallum defendere: D) the halo round the 
sun. — II. As a constellation: A) the Northern 
Crown, according to fable, the crown of Ariadne 
placed in the heavens; hence (poet.) Gnossia 
and Cressa: B) the Southern Crown. 

CORONAE, ürum, f. pl. The name given to 
the two daughters of the Theban Orion, Metiocha 
and Menippa, who devoted themselves to death, 
to deliver their native city from a plague. 


CORONAEUS. 


CORONAEUS, s, um, adj. 1) Of or belonging 
to Corone: sinus C., the present Golfo di Coron. 
2) Of or belonging to Coronea; subet., Coro- 
naei, dram, m. pl., the inhabitants of Coronea. 

CORONE, es, f. [= Kepóvw] A town of 
Messenia, now Coron. 

CORONEA, ae, f. [== Kepévsse]. A town of 
Boeotia, near Lake Copais — its ruins are near 
the present Korunies. 

COBONENSIS, e, adj. [Coronea]. Of or be- 
songing to Coronea. 

CORONEUS, ei, m. [— Kepdvevs]. A king of 
Phoess, father of Coronis. 

CORONIDES, ae, m. [— Kopwrsidns]. The son 
of Coronis 2, i. e., Lecylaptus. 

CORONIS, 1dis, f. fe Kopo»ls]. 1).4 daughter 
of Coroneus, changed by Minerva into a crow. 
3) A daughter of the Thessalian PAlegyas, mother 
of JEsculapius by Apollo. 

CORONO, avi, &tum, 1. e. tr. [corona]. 1) 
To crown with a garland, to wreathe, to crown: 
c. postes; c. pocula, crateras (as was the cus- 
tom at banquets); since a crown was frequently 
presented as a prize to the victor in a contest, 
one was said, e. g., coronatus de oratoribus (lat.), 
as victor in the contest with the orators ; coronari 
Olympia (poet.), as victor in the Olympic games ; 
c. comoediam, to award the prize to. 2) (Poet.) 
Trop., to surround, to encompass: silva c. aquas; 
c. aditum custode. 

CORPORALIS, e, adj. [corpus]. (Lat.) Cor- 
poreal, relating to the body. 

CORPOREUS, a, um, adj. [corpus]. 1) Cor- 
poreal, having a body, res. 2) In partic. — of 
fesh,' feshly, humerus Pelopis (opp. to ebur- 
neus); c. dapes — animal food. 

CORPORO, ivi, &tum, 1. v. tr. [corpus]. To 
form into a body. 

CORPÜLENTIA, ae, f. [corpulentus]. (Lat.) 
Corpulence, feshiness of body. 

CORPULENTUS, a, um, adj. w. comp. [cor- 
pus]. (Ante-cl. & lat.) Corpulent, fleshy. 

CORPUS, óris, n. 1) The body, both of ani- 
mals and men: animus et c. In partic. : A) = 
the flesh of the body: ossa subjecta corpori; fa- 
cere ¢., to become corpulent ; amittere c., to become 
lean: B) = a lifeless body, a corpse: C) (poet.) 
= a shade, the soul of a deceased person: D) (poet. ) 
= the trunk, in opp. to the head. 8) Periphras- 
tically — a person, an individual: vile atque in- 
fame c.; liberum e. in servitutem addicere; 
(poet.) delecta virüm cc. 3) A substance, mass, 
ingen. : oc. individua, atoms; o. aquae, terrae, the 
mass of the earth. 4) Trop. : A) = the substance, 
the essential part of any thing: c. eloquentiae, the 
puhof: B) a whol composed of homogeneous parts 
or members, a body, corporation: o. civitatis, the 
body of the citizens ; c. reipublicae, the body politic ; 
coalescere in unius populi corpus; regem sui 
corporis creari voluerunt, from amongat themselves; 


229 


CORRIPIO. 


corpori valido (of an army) deerat dux; also 
of a writing, an entire and coherent work: c 
omnis juris Romani, a collection of the whole Ro 
man law. 

CORPUSCULUM, i, n. [dim. of corpus]. A 
little body, esp. an atom; also, as a term of 
endearment. 

CORRADO (con-r.), risi, rásum, 8. v. tr. To 
scrape or rake together, pecuniam; írop., o. 
fidem, to procure with difficulty. 

CORRECTIO, onis, f. [corrigo]. 1) An im- 
provement, correction, veteris Academiae, mo- 
rum. 32) Reproof, correction: correctione gau- 
dere. 3) In rhetoric, a figure of speech: a cor- 
recting of one’s self, by adding a stronger term 
to a weaker. 

CORRECTOR, oris, m. [corrigo]. A corrector, 
improver, legum, nostrae civitatis; c. asperita- 
tis; c. Bestius, who always wished to correct others. 

CORREPO (con-r.), psi, ptum, 8. v. intr. To 
creep together, to creep or slink into a place, in 
navem; írop., c. in dumeta, (o creep into a thicket 
= to become entangled in subileties ; (poet.) mem- 
bra co. pavore, shrink. 

CORREPTE, adv. w. comp. [corripio]. (Lat.) 
Shortly, briefly, dicere. 

CORREPTIO, ónis, f. [corripio]. (Let) 1) 
A seizing, laying hold of. 2) A shortening, 
syllabae. 

CORREPTOR, Oris, m. [corripio]. (Lat.) A 
reprover, consurer. 

CORRIDEO (con-r.), 2. v. intr. (Lucr.) To 
smile. 

CORRIGIA, ae, f. [corrigo]. A shoe-tie, 
shoe-laichet. 

CORRIGO, rexi, rectum, 8. v. tr. [con-rego]. 
1) To make straight dny thing crooked or bent, 
digitum; prov., c. curva, to make the crooked 
straight. %) Trop., to correct, to set right, to 
improve, to make better: c. errorem alicujus, 
mores (opp. to corrumpere); c. orationem, to 
revise, to make emendations in; c. adolescentem; 
ipsa re corrigi, to be taught better by experience; 
o. fastos, to correct. 

CORRIPIO, rípui, reptum, 8. v. tr. [con- 
rapio]. 1) To take hojd of, to seize eagerly and 
with haste, hominem, lora manu. Hence, c. cor- 
pus ex stratis (poet.), to epring from the couch ; 
c. se aliquo, to hasten anywhere; (poet.) c. gra- 
dum, to quicken one’s pace ; also, c. viam, to travel 
rapidly. 2) To seize upon with violence, to plun- 
der, to take possession of, bona alicujus; c. pecu- 
nias undique ; c. praefecturas, fo snatch by force, 
to carry of. 8) Trop. : A) of fire, disease, &c., 
to seize, to attack, to carry away: fiamma c. 
tabulas; oorripi morbo, morte subiti; hence, 
also pass., of the passions and emotions, correp- 
tus amore, cupidine: B) to attack — to reproach, 
to censure, io chide; hence (Tac.) — to accuse, 
aliquem and aliquid dictis: C) to draw in, to - 





COPRIVATIO, 


convract, to ab idge, verbe, impensas, fo dimin- 
tsh, syabam, to pronounce short. 

CORRIVATIO, onis, f. [eorrivo]. (Lat) A 
drawing together of streams of water into a basin 
or reservoir. 

COR-RIVO, avi, ütum, 1. v. tr. [con-rivus]. 
(Lat.) To conduct streams of water together into 
one place, venag aquarum. 

COR-ROBORO (con-r.) avi, &tum, 1. v. tr. 
To strengthen, to make strong, to invigorate: 
c. militem opere assidno; c. audaciam, virtutem 
&licujus; aetas corroborata, mature, manly age; 
quum jam se corroboravisset, when he had grown 
up to be a man. 

COR-RODU (con-r.), si, sum, 8. v. ir. To 
gnaw, to gnaw into pieces: mures cc. librum. 

COR-ROGO (con-r.), ivi, &tum, 1. v. tr. To 
entreat together, to bring together, to assemble 
or collect by enireaty, necessarios suos, auxilia a 
sociis; c. vela ex navibus, (o demand from ail 
the ships, to collect together. 

*CORROSIVUS, a, um, adj. [corrodo]. (Lat.) 
Corrosive, medicamenta. 

COR-ROTUNDO (con-r.), avi, Stum, 1. v. tr. 
(Lat) To round off, (o make perfectly round, 
corpus. 

COR-RÜGO (con-r.), —, &tum, l. v, tr, To 
‘make wrinkled, to wrinkle; trop., ne sordida 
mappa nares tibi corruget == fo cause disgust. 

COR-RUMPO (con-r.), rüpi, ruptum, 8. v. tr. 
Prop., to break into pieces. 1) To destroy, to 
ruin, to annihilate: c. frumentum incendio, do- 
mum et se igni; c. ungues dentibus (poet.), to 
gnaw; catena c. manus, wounds; c. spem, li- 
bertatem. Hence: A) — to weaken, to debili- 
tate: equi corrupti macie; c. res familiares, to 
become poor: B) = to waste, to make useless, to 
cause the loss of any thing, diem alioui, to make 
one lose a day; c. occasionem, opportunitatem, 
to allow to escape; quodounque addebatur sub- 
sidio, id corruptum timore fugientium, was lost. 
2) Of things, to spoil, to injure, io make worse, 
aquam, mores civitatis, orationem. $) Of per- 
sons, to mislead, to seduce, to corrupt, adoles- 
centem, milites ; in partic. — to hribe: c. ali- 
quem peeuniá, largitione; also, abs., c. milites 
ut fugiant. 4) Of things, to falsify, to tamper 
with, to misrepresent, tabulas publicas, famam ; 
c. nomina, by an incorrect pronunciation or other 
fault. Hence — to disgrage, to dishonour, no- 
bilitatem. 

COR-RUO (con-r.), ui, —, 8. v. tr. & intr. 
1) (Ante-cl. & lat.) 7r., to overthrow; to heap 
or scrape together, rerum summam, divitias; 
trop., to ruin, aliquem. 3) Znir. : A) to fall or 
tumble together, to fall to the ground, aedes, 
arbor o.; hence, trop. = to perish, to fall: tu 
et omnes mei co. ; opes Lacedaemoniorum ce. ; 
risu c., to sink (o ihe ground with laughter : B) to 
Eush together in combal, to engage in a figM : ac- 


280 


OORVINGS. 


cipitres inter se oc. ; longe violentius semper ex 
necessitate quam ex virtute corruitur, all (ani- 
mals) fight far more violently when they engage in 
conflict from necessity rather than choice. 

CORRUPTE, adv. w. comp. [corruptus]. Cor- 
ruptly: o. judicare, falsely, in consequence of 
bribery ; c. pronunciare, tncorrectly ; corruptius 
habiti (of slaves), under worse discipline. 

CORRUPTELA, ae, f. [corrumpo]. A corrup- 
tien, seduction: depravatus corruptelá; cc. et 
adulteria, debaucheries and adulieries ; o. malae 
consuetudinis (sulj.), arising from a bad custom ; 
but, c. mulierum (oj.), the seduction of women. 
Hence (Com.) — Corruptor. 

CORRUPTIO, Onis, f. [corrumpe]. (Rar.) A 
corrupting, eorruption: morbus est o. corporis : 
c. opinionum, perverseness. 

CORRUPTOR, oris, m., and Corruptriz, 1cls, f. 
A corrupter, seducer, misleads. civium. 

CORRUPTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[part. of corrumpo]. Corrupted, corrupt, de- 
praved. 

CORSICA, ae, or Corsis, Idis, f. 
island in the Mediterranean Sea. 

CORSICUS, a, um, adj. [Corsica]. (Poet.) 
Corsican. 

CORSUS, a, um, adj. [Corsica]. Corsican; 
subst., Corsi, orum, m. pl, the inhabitants of 
Coraica. a 

CORTEX, icis, m. (rarely f.). The bark, rind, 
shell of irees, plants, and fiuits (6. g., nuts); in 
partic., cork, (he rind of the cork-iree, used for 
stoppers and in learning to swim; henee, prev., 
nare sine €. — to need am overseer no longer. 

CORTICEUS, a, um, adj. [cortex]. Of bark, 
of cork. 

CORTICOBUS, a, um, adj. [cortex]. (Lat.) 
Full of bark. 

CORTINA, ae, f. Acaldron, kettle; in partic. 
(poet.), the tripod of Pythia, in the temple of 
Apollo at Delphi; hence (poet.) — an oracle. 

CORTONA, ae, f. [== Edpreva]. 4 town of 
Etruria. 

CORTONENSIS, e, adj. [Cortona]. Of or be- 
longing to Cortona; subst., Cortonenses, ium, 
m. pl., the inkhabitanis of Cortona. 

CORUSCO, avi, &tum, 1. v. £r. & intr. Prop., 
to push or thrust with the horns: agni co. Hence, 
1) ér. (mostly poet.), to meve rapidly Aither and 
thither, to shake, to brandish, linguas, frontem, 
telum. Hence, 2) intr.: A) to move quickly to 
and fro, to waver, to quiver: apes pennis co., vi- 
brate; arbor ¢., ewings to and fro, tremble: B) 
to flash, to glitter, to coruscate, fiamma. 

CORUSCUS, a, um, adj. (Poet.) 1) Tremulous, 
waving, vibrating, silva; c. prae tremore. 2) 
Glittering, flashing, gleaming, ignie, lumina, 
radii solis. 

CORVINUS, or Corvua, i, m. 
the gens Valeria. 


Corsica, an 


A surname $m 


CORVUS. 

CORVUS, i m. A raven; hence (from its 
resemblance to the curved beak of a raven), a 
grappling-iron. 

CORYBANTES, ium, m. Priests of Cybele, in 
Phrygia, and in Asia generally; freq. confounded 
with the Curetes; at the festivals of the goddess 
they went about in armour, revelling and dan- 
cing, and frequently wounding each other. 

CORYBANTIUS, a, um, adj. Of or belonging 
to the Corybantes. 

CORYBAS, antis, m. [== KopéBas}]. A son of 
Cybele, and father of the second Apollo. 

CORYCIS, Idis, f. adj. Of or belonging to the 
Coryeian grotto, on Parnassus (v. Corycius) : € 
Nympháe, the daughters of Plistus. 

cORYCIUS, &, um, adj. [— Kepóxws]. 1) Of or 
pertaining to the Corycian grotto, on Parnassus 
(rà Kupéusey dyrpor), which was sacred to the 
hympbs and to Pan. 2) Of or belonging to 
Coryous. 

CORYCUS (1.), i, m. [== Kógv«eo;s ]. 1) A pro- 
montory and (own in Cilicia, with & celebrated 
grotto. 2) A promontory in Ionia, with a har- 
bour of the same name. 

CORYCUS (II.), i, m. [— Kópvxos]. A leather 
tack filled with bran and sand, hung up in the 
gymnasium, and swung to and fro by the ath- 
letes; hence, meton. — any difficult kind of exer- 
cite: c. laterum ot vocis. 

CORYLETUM, i, n. (corylus]. A hazel-thicket. 

CORYLUB, i, f. [= xépvÀo;]. A hasel-tree. 

CORYMBIFER, Sra, Srum, adj. [corymbus- 
fero). (Poet.) An epithet of Bacchus — bearing 
clusters of ivy-berries. 

CORYMBUS, i, m. [== xépupBos]. A oluster 
of fruit or flowers; esp., a cluster of tvy-berries. 

CÓRYPHAEUS, i, m. [== xopv$aios ]. À chief, 
head, leader. 

CORYPHASIUM, ii, n. [— Kepefáefov]. A 
town and promontory in Messenia. 

CORYTHUS, i, [— Képv9o;]. 1) F, à town 
in Etruria; later, called Cortona. 2) M., a name 
of several mythic persons; esp., the founder of the 
town Corythus, father of Dardanus, and thus 
ancestor of the Trojan honos 

CORTTUS,i,m.[— — (Poet.) & quiver. 

COS (IL), otis, f. [instead of cautes]. 1) À 
hard stoné, filnt-stoné. 9) In partic., & whet- 
stone. 

COS (IL), or COUS (Coos), Col, f. [= Kas, 
Kies]. A small island of the ZEgean Sea, celebrated 
for the worship of Zsculapius, the cultivation of 
the vine, and weaving; the birthplace of Hippo- 
crates, Apelles, and Philetas — now Stanchio or 
Stanco. 

COSA (Cossa), ae, f., or Cosae, drum, f. pl. 
1) An old town in Etruria, near the present Or- 
bitello. 2) A town of Laconia, called also 
Compsa. 

COSANUS, a, um, adj. [Cosa]. Of or belong- 
ing te Cosa; subset. :. A) Cosanum, i, n., the 


lan —-— n E 


281 


COUS. 


territory of Cosa: B) Cosani, Srum, m. p., the 
inhabitants of Cosa. 

COSMETA, ae, m. [== «confirns]. An overseer 
of the wardrobe (a slave). 

COSMOE, orum, m. pl. [== Kéopo]. The ev 
preme council of the Cretans. 

COSMUS, i, m. A celebrated maker of unguents 
in Rome. 

COSSUS, i, m. The name of a family in the 
gens Cornelia. 

COSSYRA,.or Cossürs, ae, f. [— Kéeevpa]. 
A small island between Sicily and Africa, now 
Pantalaria. 

COSTA, ae, f. A rib; hence, in the pl. = 
& aide, wall, agni, navis. 

COSTUM, i, n. [= «éeros}. (Poet. & lat.) An 
Indian shrub, of which unguents were made. 

COTHON, nis, m. [— Ko3w»]. 1) A maritime 
town in Northern Africa, near Adrumetum. 2) 
An island in the Laconian Gulf. 

COTHURNATOS, a, um, adj. [cothurnus]. 
(Poet.) Wearing the cothurnus; hence — lofty, 
tragical, pertaining to tragedy, sermo, dea. 

COTHURNUS, i, m. [— x63opvos ]. A high 
(Grecian) shoe or half-boot, covering the whole 
foot, worn by hunters, and especially by tragic 
actors. Hence, trop.: A) — tragedy: B) — 
a tragic subject: C) — a tragic, elevated style. 

COTIDIE, eto. — v. Quotidie. 

COTTA, ae, f. .A surname in the gens Aurelia. 

COTTÁBUS, i, m. [= «érraBos]. A social sport 
of the Greeks, played in different ways. The 
main point consisted in flinging the remains of 
unmixed wine into a metal basin on the floor, 
and thereby producing a clashing sound, the 
quality of which was considered to furnish a 
presage of the love of one’s mistress. Hence, 
jotosely — a lash, stroke: bubuli cc. (PL). 

COTTANA, órum, s. pl [a Syrian word]. 
(Lat.) A kind of Syrian fig. 

COTTIANUS, a, um, adj. [Cottius]. Cottian: 
Alpes Cc. 

COTTIUS (1.), fi, m. The name of two kings 
of the time of the first Roman emperors, who ruled 
over several tribes living on the Cottian Alps. 

COTTIUS (II.), a, um, adj. Cottian : Alpes 
Co., the Cottian Alps. 

COTURNIX, Icis, f. A quail; also (Pl.), & 
term of endearment. 

COTYS, yis, m. [= Kérvs], or Cotus, i, m. 
The name of several Thracian princes. 

COTYTTIA, drum, n. pi. [= Korérria]. The 
festival of Cotytto. 

COTYTTO, ts, f. [= Korurré]. The goddess 
of Lewdness, originally of Thrace; later, wor- 
shipped also in Corinth and Rome. 

COUS, a, um, adj. [Cos IL.]. Of or periain- 
ing to Cos, Coan: C. artifex — Apelles; C. Ve- 
nus, a picture by Apelles; subst.: A) Coum, i, n., 
wine of Cos: B) Coa, Gram, n. Pi, garments 
manufactured at Cos. 


COVINABIUS. 


COVINARIVS, ii, m. [covinus]. (Lat) A 
chariot-warrior. 

COVINUS, i, m. [a Celtic word]. 1) A war- 
chariot of the Celts, furnished with scythes. 2) A 
travelling-chariot of the Romans. 

COXA, ae, f. (Lat) 1) The hip. 3) The 
hip-bone. 

COXENDIX, Icis, f. [coxa] — Coxa. 

CRABRA, ae, f. A small river in Latium; 
called, also, Crabra aqua — now La Maranna. 

CRABRO, onis, m. A hornet: prov., irritare 
c6., (o stir up a hornets’ nest = to offend men 
whom tt is dangerous to attack. 

CRAGUS, i, m. [— Kpdyos]. A mountain in 
Lycia; according to some, the residence of the 
Chimera. 

CRAMBE, es, f. [= «pdpBn]. Cabbage; prov., 
c. repetita — an old story, something frequently 
repeated. 

CRANAUS, i, m. [= Kpdvaos]. An Attic hero, 
eon-in-law and successor of Cecrops. 

CRANII, orum, m. pl. [— Kpdneor]. A small 
town in the island-Cephalonia — its ruins are near 
the present Argastoli. 

CRANON, Gnis, f. [= Kpavév]. .4 town tn 
Thessaly. 

CRANONIUS, a, um, adj. [Cranon]. Of or 
pertaining to Cranon. 

CRANTOR, oris, m. [== Kpdvrep]. 1) The 
armour-bearer of Peleus. 2) A celebrated philoso- 
pher of the old Academy, who lived about 820 n. c. 

CRAPULA, ae, f. [== «xpateddn]. Intoxication, 
inebriation produced by wine, together with tts con- 
sequences — headache, &c. 

*CRAPULARIUS, a, um, adj. [crapula]. (Pl.) 
Pertaining to intoxication. 

CRAS, adv. To-morrow: o. mane, to-morrow 
morning ; c. est festum. Hence (poet.), meton., 
in gen. = in the future, hereafter: quid sit fu- 
turum c., fuge quaerere. 

CRASSAMENTUM, i, m. [crasso]. (Lat.) 
1) The thick sediment of a liquid. 2) The thick- 
ness of an object. 

CRASSE, adv. w. comp. [crassus]. 1) Tbickly. 
2) Trop. — a) dimly, not clearly : gemmae nitent 
c. — b) indistinctly, confusedly : o. aliquid in- 
telligere — e) coarsely, rudely, without taste: 
poéma c. compositum. 

CRASSESCO, —, —, 8. v. intr. [orassus]. 
(Lat.) To thicken, to grow thick or fat. 

CRASSIANUS, a, um, adj. [Crassus]. Of or 
belonging to Crassus (the triumvir). 

CRASSITUDO, inis, f. [crassus]. 1) Thick- 
ness: c. parietum ; claves digiti pollicis crassi- 
tudine. 2) A thick matter, sediment, dregs. 

' CRASSO, —, atam, 1. v. tr. [crassus]. (Lat.) 
To make thick, to thicken. 

CRASSUS (L), a, um, adj. w. comp. & sup. 
1) Thick, strong, homo, filum; nucleus sex di- 
gitos crassus, siz fingers thick. %) Thick, dense, 


282 


CREATRIX. 


gross, coarse (opp. to tenuis, rarus, liquidus, 
etc.), aér, nebula, toga, unguentum. Henoe — 
a) ager c., fat; thus, likewise, turdus c. ; aquae 
cc. (poet.), muddy (of a swollen stream) — b) c. 
infortunium — a sound beating — 6) trop.: o. 
Minerva — plain common sense, homely wisdom. 

CRASSUS (II.), i, m. The name of a family 
in the gens Licinia ; thus, esp. 1) L. Licinius Cr., 
a renowned orator, and a contemporary of Cicero. 
9) M. Licinius Crassus, triumvir, with Cesar and 
Pompey, slain in the Parthian war. 3) M. Lic. 
Cr., a son of the preceding, and a legate in the 
army of Cesar. 

CRASTINUS (I.), a, um, adj. [oras]. 1) Of 
to-morrow: o. dies, lux, (o-morrow's sun; in 
crastinum, until to-morrow; (lat.) crastino, as 
an adv. — cras; (ante-cl & lat.) die crastini, 
to-morrow. 2) (Lat.) Future, in gen. 

"CRASTINUS (IL), i, m. The name of a val- 
tant centurion, in the army of Cesar. 

CRÁTAEIS, dis, f. [— Kpareds]. A nymph, 
mother of Scylla. 

CRATER, éris, m. (poet. & lat.), and Cratéra, 
ae, f. [— «parfip, xpnthp]. 1) A large vessel used for 
mizing wine with water, a bowl. 2) Meton.: A) 
an otl-vessel: B) a water-basin, a reservoir: C) 
the aperture of à volcanic mountain : D) a constel- 
lation, the Bowl: E) a gulf near Baiae. 

CRATÉ RUS, i, m. [— Kpdrepos]. 1) A general 
in the service of Alexander the Great. 2) A cele- 
brated physician, of the time of Cicero. 

CRATES, étis, m. [— Kpérns]. 1) An Attio 
writer of comedies, who lived abput 449 p.c. 2) 
A philosopher of Thebes, of the Cynic school. 
8) An Academic philosopher of Athens, & pupil of 
Polemo. 4) C. Mallotes (of Mallus in Cilicia), 
a renowned grammarian, contemporary with Aris- 
tarchus, and founder of the Pergamene school 
of grammar. 

CRATES, is, f. (almost always in the plural). 
Wicker or hurdle-work, a tezture of twigs and 
roots, a hurdle, fasoine, esp. as used in war. 
Hence, meton., c. spinae, the joints of the back- 
bone, pectoris: c. favorum, honey-comb. 

CRATHIS, {dis, m. [== Kpá9i]. A river near 
the Thurti in Lower Italy, whose waters were sup- 
posed to redden the hair. 

CRATINUS, i, m. [== Kparivos]. One of the 
first and most celebrated poets of the old Attic 
comedy (519—422 B.c.). 

CRATIPPUS, i, m. [== Keárezzos]. A peri 
patetic philosopher of Athens, and teacher of the 
younger Cicero. 

CREATIO, ónis, f. [creo]. (Rar.) An elect- 
ing, choosing, magistratuum. 

CREATOR, oris, m. [creo]. (Rar.) A creator, 
author, mundi; Romulus c. hujus urbis, founder. 

CREATRIX, icis, f. [creo]. (Poet.) She who 
creates or brings forth, a creator, author: natira 
c. rerum; diva c., mother. 


/ 


CREBER. 


CREBER, bra, brum, adj. w. comp. & sup. 
1) Of space, dense, thick, standing closely together 
or closely following each other ; hence, numerous: 
aedificia cc. ; co. ignes, a great many fires; vigi- 
liae ce. ; arbores co. ; also (poet.) silva c. Hence 
— &) = set thick or filled with: lucus o. arundi- 
nibus — b) trop. = abounding in: Thucydides 
c. rerum frequenti&, rich in matter, contenis; © 
sententiis, rich in thoughts; Africus c. procellis. 
2) Of time, frequent, repeated: excursiones, 
gemitus, amplexus, literae cc.; c. esse in re 
aliqua — to speak of or perform a thing frequently. 

CREBRESCO, brui (also written Crebesco, 
bui) —, 8. v. intr. [creber]. To become fre- 
quent, to increase, to prevail, ventus, bellum, 
seditio; fama c., 

CREBRITAS, àtis, f. [oreber]. Frequoncy, 
literarum; o. sententiarum, copiousnesa. 

CREBRO, adv. w. comp. & sup. [creber]. 
Frequently, repeatedly, in close suecession. 

CREDIBILIS, e, adj. w. comp. [credo]. Cred- 
ible, narratio, suspicio; credibile dictu; fortior 
credibili (poet.), incredibly brave; majora credi- 
bili, greater than one would believe. 

CREDIBILITER, adv. w. comp. [credibilia]. 
Credibly, in a credible manner. 

CREDITOR, óris, m. [credo]. A creditor, one to 
whom money is owed. 

CREDITUM, i, n. (Lat) A loan. 

CREDO, didi, ditum, 8. v. tr. 1) To commit 
to one's care, to entrust, vitam et fortunas alicui, 
arma militi, omnia consilia alicui; c. se ventis 
(in which the notion of danger is implied); so, 
also, pugnae, to trust one's self to the combat ; c. 
arcana libris, fo commit (o, to write down in books. 
Hence, in partic. — to entrust money, to lend, to 
loan, alicui pecuniam. 2) To trust, to rely upon 
one, to eonfide in (with reference to the will and 
disposition of the person relied upon — of. con- 
fido): e. alicui, praesenti fortunae, virtuti mili- 
tam. 3) To trust one tn his assertions, to believe, 
to give credit to: c. alicui aliquid, to believe one 
in uny thing, also, de re aliqua and aliquid esse 
factum; (poet.) oredor, instead of creditur mihi, 
Iam believed. Also, to believe something mentioned 
or asserted, to hold or regard as true : homines co. 
id quod volunt; e. aliquid de aliquo. In partic., 
mihi crede (rarely crede mihi), believe me, take 
my word for it (an expression of friendly assur- 
ance oradmonition. 4) (Poet. & lat.) In gen., 
to believe, to think, fo be of opinion, to suppose 
(yet almost always with some reference to the 
euthority of another — cf. puto, existimo, eto.): 

. aliquem esse sapientem; creditus est optime 
dixisse, he was thought to have spoken very well. 
B) In partic.: A) credo (in this form only) is 
freq. inserted, in discourse and conversation, as 
a friendly or ironical expression of the opinion 

of the person speaking: I suppose, I should 
think, 7 dare say, probably : B) crederes some- 


: CREPIDO 


times denotes an opinion which might readily 
arise in one's mind: moesti, crederes victos, in 
castra redeunt, you would suppose them vanquished 

CREDULITAS, atis, f. [credulus]. Credulity 

CREDULUS, a, um, adj. [credo]. 1) Credulous, 
that easily believes a person or a thing: improvidus 
et c.; (poet.) o. alicui, who easily and incautiously 
believes another person; o. in vitium, credulous of 
evil; armenta cc., trustful, foreboding no danger. 
Hence (lat.), convivia co., cordial, familiar, con- 
jiding. 2) (Tac.) Easily believed, credible, fama. 

CREMATIO, ónis, f. [eremo]. (Lat) A 
burning 

CREMERA, se, f. A river in Etruria, made 
famous by the heroic death of the 800 Fabii. 

CREMERENSIS, e, adj. [Cremera]. Of or 
belonging to Cremera: dies C., the day of the 
batile of Cremera. 

CREMO, Avi, atum, 1. v. tr. To burn, to con- 
sume by fire (almost always of the person who 
burns something, rarely of fire — cf. uro): c. 
libros, urbem incendio; freq. of the burning of 
victims or the bodies of the dead. 

CREMONA, ae, fF. A town tn Upper Italy, 
still retaining ita ancient name. 

CREMONENSIS, e, adj. [Cremona]. Of or 
belonging to Cremona; subst., Cremonenses, 
ium, m. pl., the inhabitants of Cremona. 

CREMOR, oris, m. (Lat) Thick juice from 
animal or vegetable substances. 

CREMONIS JUGUM. A part of the Penni- 
nian Alps, now Grimeel. 

CREO (L), avi, àtum, 1. v. tr. 1) To create, 
to beget, to bring forth, omnes res, genus hu- 
manum; in partio., c. liberos, to beget children; 
hence (poet.), creatus aliquo or aliqua, son of. 
2) To occasion, to cause, to beget, errorem, se- 
ditionem; c. alicui voluptatem, lites. 3) To 
create — to choose or elect to an office, aliquem 
consulem, eos censores, ducem bello gerendo. 

CREO (IL) or Creon ontis, m. [== Kpéw]. 
1) A brother of Jocaste, and ruler of Thebes after 
the banishment of (Edipus. 2) A king of Corinth, 
who gave his daughter Creusa in marriage to 
Jason, but was destroyed together with her by 
the magic arts of Medea. 

*CRÉPAX, &cis, adj. [orepo]. Creaking, rust- 
ling, mola. (Lat.) 

CREPER, éra, Sram, adj. [a Sabine word]. 
(Ante-cl.) Dark, dusky; hence, írop., uncer- 
tain, doubtful, certamen, oraculum. 

CREPIDA, ae, f. [= «prvi]. A sole, sandal 
(mostly — solea); prov., ne sutor ultra c., let 
the shoemaker stick to his last. 

CRÉPIDARIUS, a, um, adj. [crepida]. Of 
or pertaining to a sole: sutor c., a sandal-maker ; 
cultellus c., a shoemaker’s knife. 

CREPIDATUS, a, um, adj. [crepida]. Wear- 
ing sandals: fabula c., a kind of Latin tragedy. 

CRÉPIDO, fnis, f. [= xpr*ís]. 1) A founds 





CREPIDULA. 


Uo*, & «sole, base. 8) An elevated enclosure, 
margin; in parttc., a molo, pier, dam: c. saxi, 
of stone; o. magnae molis. 

CREPIDULA, ae, f. [dim. of orepida]. (Pl) 
A small sandal. 

CREPITACULUY, i, n. [crepito]. (Lat.) A 
rattle for children. 

CREPITACILLUM, i, n. [dim. of crepitacu- 
lum]. A little rattle. 

CRÉPITO, —, —, 1. v. intr. [fntens. of 
erepo]. (Poet. & lat.) To rattle, to crack, to 
clatter, to creak, to rustle: arma, flamma c.: 
enses pc. duris incudibus ; nimbi cc. multa gran- 
dine, rattle; c. rostro; intestina co., rumbie. 

CREPITUS, fis, m. [crepo]. 1) A rattling, 
clattering, creaking, rustling, &c., armorum, 
pedum, cardinum, dentium, a chattering ; c. tibi- 
arum, slarum; o. digitorum, a snapping of the 
Jingers. 2) In partio., c. ventris, or simply c., 
a breaking of wind with noise. 

CREPO, ui, ftum, 1. v. intr. & tr. 1) 7nir., 
to rattle, to clatter, to creak, to rustie: fores, 
dentes, catenae, pedés, lapides cc.; c. digitis, 
to enap the fingers. In partic. = to break wind ; 
(poet.) remi co. — break with a loud crash. 3) 
Tr., (poet.): A) to cause to rescand by rattling 
or clapping, laetum sonum; hence (lat.), c. au- 
reolas, to make to clink: B) to prate about, to 
be always talking about, to have constan!!y ín one'e 
mouth, immunda dicta; c. sulcos et vineta. 

CREPUNDIA, órum, n. pl. [crepo]. A rattle: 
A) «a child’s rattle: B) a ratiling musical tnsiru- 
ment, 

CREPUSCULUM, i, n. [creper]. Twilight, 
Gusk; almost always — evening twilight (dilucu- 
lum — moratng twilight); (poet.) — darkhess, ob- 
ecurity, in gen. 

CRES, etis, adj. m. [— Kp]. Cretan; and, 
as subst., a Cretan. 


284 


CRIBRUM. 


CRESIUS, w, um, adj. [Kphews ]. (Poet.) 
Cretan. 

CRESSA, ae, adj. f. (Kgleca]. Cretan; and, 
as subst., a Cretan woman, esp. (poet.) — Ari- 
adne; C. pharetra, herba, nota, made with Cre- 
tan chalk ; C. corona, the crown of Ariadne; bos 
C. — Pasiphae. 

CRETA (L), ae, or Créte, es, f. [= Kp4ry]. 
An island ín the Mediterranean Sea, now Candia. 

CRETA (IL), f. (Creta L]. Cretan chalk, a 
kind of clay or while earth, used for sealing (v. 
Cretula), for painting the face, for marking 
lucky events (in opp. to carbo); also, for whiten- 
ing garments; hence (Pl.), creta est profecto 
horum omnium Oratio — removes all distress from 
my mind. 

CRETACEUS, a, um, adj. [creta]. (Lat.) 
Chalky, of the nature of chalk. 

CRETAEUS (poet. ), and Crétünus, a, um, adj. 
[Creta]. (Pl) Cretan. 

CRETATUS, a, um, adj. (creta]. Marked 
with chalk. 

CRETENSIS, e, adj. [Creta]. Cretan; subst., 
Cretenses, ium, m. pl., the inhabitants of Crete. 

*CRETEUS, s, um, adj. [creta]. (Lucr. Of 
clay or chalk. 

CRETHEIUS, a, um, adj. [== KpSéies]. Of oF 
from Cretheus: virgo O. — Helle; proles C. — 
Phrizus. 

CRETHEUS, ei, m. [— KpySe6s]. The son of 
4Kolus, father of son, and hence grandfather 
of Jason. - ] 

CRETHIDES, ae, m. [= KpoScténs}]. A de- 
ascendant of Oretheus — Jason. 

CRETICUS, a, um, adj. [Creta]. (Poet. & 
lat.) 1) Cretan. 3) A surname of Q. Metellus, 
given him for his conquest of Crete. 

CRETIS, (dis, adj. f. [Creta]. (Poet.) Cretan. 

CRETIO, onis, f. [cerno]. Tech. t. 1) A 


CRESCO, $vi, Stum, 8. v. tir. [cteo]. 1) | formal declaration, made in the presence of wit- 


(Poet.) To grow forth, to come forth, to arise, 
‘to spring: quaécunque e terra co. ; esp., freq. 
part. cretus, sprung or descended from, born of, 
mortali seminé, Fauno nympbáque, Trojano a 
sanguine. 2) Of things already existing, te 
grow, to increase in size, compass, &e.: homo, 
luna, Nilus c. ; in ejus domo érevit, he grew up, 
wes reared; (poet.) crines oc. in frondem, the 
haire grow into leaves; 3G. in longitudinem, to 
grow in length; amici cc., increase in number. 
Hence: A) (poet. & lat.) to grow to a certain 
height, to rise: petra c. in sublime fastigimm: 
B) trop., of abstract subjects, to inefeasé, to 
grow: opes Atheniensium oo. ; licentia, inopia 
emhium 6. 8) In partic., of communities and 
persons, to grow in consideration and power, to 
become mors influential and powerful, to thrive, to 
prosper: o. id curia; o. ex or de aliquo, dy the 
fail of any one. 


nesses, whether one wished to enter upon an inherit- 
ance or not. 8) An inherliahee. 

CRETOSUS, a, um, adj. [éreta]. Rich in 
ehalk or clay. 

CRETULA, ae, f. [dim. of creta]. White clay 
used for sealing. 

CREUSA, ae, f. [— Kplotca]. 1) A daughter 
of King Creon of Corinth, gitéh in marriage to 
Jason, and on this atcount destroyed by the 
arts of Medea. 8) A dauyhter of Priam, ind 
wife of ZEneas. 8) A harbour tn Boeotia. 

CRIBRARIUS, 4, um, adf. [cribrum]. Per- 
taining to a slevé. 

CRIBRO, avi, átum, 1. ©. tr. [cribrum]. To 
sift, fo pass through a sieve, aliquid. 

CRIBRUM, i, n. [kindred with cerno, from 
the root cer, cre]. A sieve; prov., imbrem im 
cribrum gerere, to pour water into a sieve = to 
do any thing et vath. 





CRIMEN, inis, ». [oerno, cri, splve]. 1) An 
acvasation, charge, reproaeh : hence (csp. ia pJ.), 
slander, calumny, defamation: o. falsum ; sermo- 
nes pleni criminum in aliquem; o. maleficii (05j.), 
a charge of some smisdeed; but, o. invidiae (suàj.), 
en accusation arising from envy or jealousy ; hoo 
crimine est damnatus; crimini dare alicui ali- 
quid, to make any thíng a ground of accusation 
against one; esse in crimine, to be accused; in- 
ferre, intendere alioui crimen, and intendere c. 
in aliquem, fo bring a charge against one, to ac- 
cuse; crimen defendere, propulsare, £o repel, to 
refute, to ward of. Hence (poet.) — a) c. belli, 
a preiext — b) an object of reproach or accusation: 
posteritatis crimen oris, a disgrace.to all posterity. 
2) (Mostly lat.) A crime, fault, offence of which 
one is or may be accused: c. et scelus; fateri c. 
Hence (poet.) — a) = a representation of a scene 
of lewdness and crime: nullo crimine tum paries 
pictus erat — b) the occasion, cause of a crime: 
c. amoris. 

CRIMINATIO, Snis, f. [criminor]. An accu- 
sation, charge, complaint; esp., a base, unfounded 
charge (cf. accusatio). 

CRIMINATOR, oris, m. [criminor]. (Ante-cl. 
& lat.) An socuser, slanderer, 

CRIMINO, 1. v. ir. (PL) To aecuse. 

CRIMINOR, datas, 1. v. dep. tr. [crimen]. 1) 
Te aceuse,-to impeach, fo charge with a crime, to 
calumniate (v. Criminatio): o. aliquem apud po- 
pulum, also (ante-cl. & lat.) alieui, before any one. 
2) Te eomplain of something: c. potentiam ali- 
cujus, aliquid de illa tribu; o. amicitiam ab ali- 
Que violatam esse. 8) Abs., to charge: ut illi 
criminantur. 

CRIMINOSE, adv. w. comp. & sup. [crimino- 
sus]. By way of accusation, calumniously, re- 
proachfully: o. aliquid dicere. 

CRIMINOSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[erimen]. Full of accusation or reproach, re- 
prosohful, accusatory, calumnious: res c.; ne 
id mihi or in me oriminosum esse possit ; oratio 
o.; homo c. 

CRIMISSUS, i, m. [— Keuwoc&]. .A river on 
the south-west coast of Sicily. 

CRINALIS, e, adj. [erinis). (Poet) Of er 
pertaining to the hair, hair, vitia; hbepoe— a) 
aubet., Crinale, is, s, a hair-pin — b) corpus 
@., furnished with hair-like arma (of the polypus). 

CRINIS, is, m. The hair of the head; also, 
kat, in gen. (cf. capillus, coma, eto.): capere 
crines — to marry (because married women were 
distinguished from the unmarried by their head- 
dress)  Henoe: A) ths (ail of & comet: B) the 
arms of a polypus. 

CRINITUS, a, wm, adj. [crinis]. Oovered 
with hair, having leng hair or looks: puella 
€., having cong and beautiful hair; galea crinita 
jube ; stella c., a hairy sar, a comet. 


CROUOTARIUS. 


CRISIS, is, f. [— pie]. (Let.) A deeimon 
esp., the turn, crisis of a disease. 

CEISPANS, ntis, adj. [ part. ef erispo]. (Lat. ) 
1) Curling, curled, nasus. 8) Trembling. 

CRISPICANS, ntis, part. of the unusual orie 
pico [crispus]. (Poet.) Crisping, curling: ven 
tus c. mare. 

*CRISPISULCANS, ntis, adj. [crispus-suloo]. 
(Old poet.) Of lightning, furrowing the sky with 
a trembling serpentine motion. 

CRISPO, avi, utum, 1. v. &. [crispus]. (Poet. 
& lat) 1) To curl, to make curled, capillum ; 
c. tellurem apio, to bestrew with the crisp parsley 
2) To put into a trembling motion, ta brandish, 
binas hastas. 

CRISPULUS, a, um, adj. [dim. of crispus]. 
Having crisped or curled hair. 

CRISPUS, a, um, adj. (Ante-cl., poet. & lat.) 
1) Curled, crisped, juba. 2) Of persons, having 
curled hair, curly-headed. 3) Trop., of style, 
artificial. 4) Curled, uneven, wrinkled, paries. 
5) In trembling motion, trembling, waving. 

CRISSA, ae, f. [= Kpleca}. A town on the 
aea-coast of Phocis, now Crisso. 

CRISSAERUS, a, um, adj. [Crissa]. Of or per- 
taining to Crissa. 

CRISTA, ae, f. [kindred with oresoco, crinis]. 
1) The taft on the head of animals; esp., the comb 
of a cock; (poet.) the crest of a serpent, &o. ; 
prov., co. ei surgunt, Ais crest rises, he swells 
with pride. 2) The plume or crest on a helmet. 

CRISTATUS, a, um, adj. [crista]. 1) Having 
a tuft or crest, tufted, crested, aves. 2) Bearing 
a crest or plume: cassis c. pennis; c. Achilles. 

CRITIAS, ae, m. [= Kprrías]. One of the 
thirty tyrants of Athens. 

CRITICUS, i, m. (— «percxés]. A oritie. 

CRITO, onis, m. [— Keirwv]. A rich Athenian 
and friend of Socrates. 

. CRITOLAUS, i, m. [= Kpsrédaos}. 1) A peri- 
patetic philosopher, who lived about 156 5». 0. 2) 
An Achaean general. 

CROCEUS, a, um, adj. [ctoous]. 1) Of or per- 
taining to saffron. 2) Saffron-coloured. 

CROCINUS, a, um, adj. [— xpéervos, otocus]. 
== Croceus. Hence, sudsi., Crocinum, i, n., 
(poet.) so. oleum, saffron-oil; trop., ass & term 
of endearment. 

CROCIO, 4. e. intr. [= xpóie].  (Ante-ol. & 
lat.) To croak asa raven. 

CROCODILINA, ae, f. [— «pecodudivy]. (Lat.) 
‘The eroeodile syllogism,’ an example of a spe- 
cies of sophism. 

CROCODILUS, i; m. [— cpexédados]. A oroe- 
odíle. 

CROCOTA, ae, f. [crocus]. A saffron-cotoured 
dress (worn by women). 

CROCOTARIUS, a, um, adj. [crocota]. Of or 
pertaining to a ‘erocota’: infector c., a dyer of 
saffron-coloured dresses. 


CROCOTULA. 


CROCOTULA, ae, f. [dim. of crocota]. (Pl.) 
A saffron-coloured dress. 
CROCUM, i, n. ) Saffron. Hence: A) = saf- 

CROCUS, i, m. | Jron-colour: B) fabula pe- 
rambulat crocum, treads the saffron — ts played 
upon the stage (it being the custom to sprinkle 
the Roman stage with saffron-water). 

CROESUS, i, m. ( — Kpoicos]. .A king of Lydia, 
famous for his great wealth ; hence, appell. = 
d very rich man. |j 

CROMMYUACRIS, Idis, f. [Kpopptou d«pa]. 
A promontory on (he north coast of Cyprus, now 
Cormachiti. 

CROMYON or Cremmyon, onis, f. [— Kpopser, 
' Kptpptwr). A village of Megaris, near Corinth— 
now Castro Teichos. 

CROTALIA, orum, n. pl. [= xperd'us].. (Lat.) 
A rattling ear-ring (made of pearls). 

CROTALISTRIA, ae, f. [crotalum, xpereA(tw]. 
(Poet) A (femalo) eastanet dancer. 

CROTALUM, i, n. = xpéradov}. A rattle, 
castanet (used as an accompaniment of volup- 
tuous dances). 

CROTO, Snis, com. 

CROTONA, ae, f. | 
tium, now Crotone. 

CROTONIATES, ae, m. [— Kperevidris]. A 
Crotonian. 

CROTONIENSIS, e, adj. (Croto, Crotona]. 
Of or pertaining to Croto or Crotona, Crotonian; 
subst., Crotonienses, ium, m. pl., the inhabi- 
anis of Croto or Crotona. 

CROTOPIADES, ae, m. [= Kporwacdéns]. A 
Crotopiad, i.e., Linus, a grandson of Crotopus. 

CROCIABILIS, e, adj. [crucio]. (Ante-cl. & 
lat.) Torturing, tormenting, lamentable. 

*CRÜCIABILITAS, atis, f. [cruciabilis]. (PL) 
Torture, torment. 

CRÜCIABILITER, adv. [crucisbilis]. With 
torture. 

CRÜCIAMENTUM — Cruciabilitas, q. v. 


CRÜCIARIUS, a, um, adj. [crux]. (Lat.) Of 
or pertaining to a cross; subst., Cruciarius, 
ii, m., one crucified. 

CRUCIATUS, iis, m. [crucio]. Torture, tor- 
ment; in partic. — an execution by the applica- 
tion of torture; trop., cum tuo c. haec dicis, to 
thy misfortune, ruin; abi in malum c., to the 
hangman with you! 

CRÜCIO, avi, &tum, 1. v. tr. [crux]. To tor- 
ture, to put on the rack, to tormont, aliquem, 
legatos omnibus supplioiis; also, mentally, offi- 
cii deliberatio me c. ; ipse se c. aegritudine; 
(Com.) crucior — J am vezed, afflicted, I grievé, 
istud, about this, me lapidem non habere, that I 
Àave no stone. 

*CRÜCISXLUS, i, m. [crux-salio]. (Pl) A 
eross-dancer (a name jocosely formed in imita- 
tion of Chrysalus). 


[= Kpórov]. A. town on 
the eastern coast of Brut- 


CRUOR. 


CRÜDELIS, e, adj. w. comp. & sup. [crudus]. 
Unfeeling, hard, cruel, unmerciful, inhuman, ho- 
mo, mens; o. in aliquem, and (lat.) alicui, to- 
wards one. Hence: A) of that which ts the source 
or cause of cruelly: poena, sententia; bellum, 
consilia: B) — hated for cruelty: cradelissimum 
nomen tyranni; funus c., mournful. 

CRODELITAS, àtis, f. [crudelis]. Hardness, 
eruelty, unmercifulness, inhumanity. 

CRODELITER, ade. w. comp. & sup. [crude- 
lis]. Cruelly, tn a cruel manner. 

CRÜDESCO, —, —, 8. v. intr. [crudus]. (Poet. 
& lat.) To become worse or moro violont, to 
increase, morbus, ira. 

CRÜDITAS, itis, f. [crudus]. Prop., indj- 

gestion ; hence, the overloading of tho stomach, 
repletion: of plants — an excess of the nutritive 
juices, 
CRÜDUS, adj. w. comp. [cruor]. 1) (Rar.) 
Bloody, bleeding. trickling with blood; hence, 
raw, uncooked: quid tu curas utrum crudum an 
coctum edim ? (cf. sanguineus) ; c. exta, caro; 
(poet.) c. vulnus. 2) Undigested, cibus; hence, 
lectio ¢., not thoroughly understood or made one's 
own. 8) Not having digested one's food, having 
a full stomach, crudi tumidique lavemur. 4) 
Trop.: A) unripe, pomum; hence (poet.) — a) 
immature: puella oruda marito, too young for 
marriage — b) young, fresh, amor: B) (poet.) 
vigorous, fresh, senectus: C) raw, unwrought, 
solum, cestus, made of untanned leather; cortex 
6. ; henoe, versus 6., rough, unpolished ; c. homo, 
who has a rough, hoarse voice: D) hard, rough, 
unfeeling, cruel, vir, bellum: E) raw — uneul- 
tivated. 

CRUENTE, ado. w. comp. & sup. [cruentus]. 
In a bloody manner, cruelly. 

CRUENTO, avi, atum, 1. v. ir. [cruor]. 1) 
To make bloody, to sprinkle or stain with blood, 
gladium, dextras; trop., haec oratio te lacerat 
et c. 2) (Lat.) To dye red, vestem; luna se o., 
appeared blood-red. 8) (Poet.) To stain, to de- 
file, in gen. 

CRUENTUS, a, um, adj. w. (lat.) comp. & sup . 
[cruor]. 1) Bloody, stained with blood, cada- 
ver, gladius, vestis; frop., of the shedding of 
blood: c. epistola, treating of blood, pax, bringing 
with it the shedding of blood, victoria, achieved with 
much blood. 2) Bloodthirsty, cruel, hostis. 3j 
(Poet.) Blood-red. 4) (Poet.) Stained, polluted. 

CRUMENA, ae. f. A purse (generally hang- 
ing from the neck) ; also, trop. — money, purse = 
non deficiente crumena. 

CRUOR, Gris, m. 1) Blood from a wound (opp. 
to sanguis, ‘blood,’ in gen): ostendere cruorem 
inimici quam recentissimum ; trop., c. imperii, 
vital strength, life; sometimes (poet.) == the sheed- 
ding of blood, murder: avidus cruoris 2) (Lucr y 
== fanguis, blood, in gen. 








CRUPPELLABIUS. 


CRUPPELLARIUS, ii, m. [a Celtic word]. 
A harnessed soldier. 

CRUPTORICIS VILLA. A place in Northern 
Germany. 

*CRÜRICRÉPIDA, ae, m. (crus-crepo]. (P1.) 
A whipped-leg ; lit., ke on whose legs the lashes 
erack (a designation of a slave). 

*CRORIFRAGIUS, ii, m. [crus-frango]. (Pl.) 
A broken-leg; lit., he whose legs are likely to be 
broken (a designation of a slave). 

CRUS, üris, n. The leg, the shin; of plants 
(Iat.), the lower part of the stalk. 

CRUSTA, ae, f. 1) The rind, shell, crust, 
bark of « body, panis, piscium (the scales), ulce- 
rum ; 0. fluminis, a covering or crust of ice. 3) 
Inlaid work of plaster or marble, chased or em- 
bossed work, stucco on walls or objects of art; 
trop. — outside show. 


CRUSTO, àvi, &tum, 1. v. tr. [orusta]. (Lat.) 


To cover over with a orust or shell, to enorust, 
domum marmoribus. 

*CRUSTOSUS, a, um, adj. (crusta]. (Let.) 
Covered with a hard rind, crusted. 

CRUSTUÜLA, ae, f. [dim. of orusta]. A little 
erust or shell. 

CRUSTÜLARIUS, ii, m. (orustulum]. (Lat.) 
A maker of pastry, a cake-man. 

CRUSTULUM, i, s. [dim. of crustum, q. v.]. 

CRUSTUM, i, 5. [orusta]. Pastry. 

CRUSTUMERIA, ae, /. also, Crustumeri, 

CRUSTÜMÉRIUM, ii, x. | drum, m. pi., and 
Crustámium, ii, n. An old Sabine town in Latium. 

CRUSTÜ MINUS, a, um, adj. [Crustumeris]. 
(Poet.) Crustumerian; subst., Crustumini, 
órum, m. pl., the inhabitants of Crustumeria. 

CRUSTÜMIUS, a, um, adj. [Crustumium]. 
(Poet.) — Crustuminus. 

CRUX, ücis, f. 1) A cross: perire in o.; 
tollere, suffigere in crucem, fo crucify; (Com.) 
as a term of reproach, you rascal! gallows bird! 
8) Trop. (mostly Com.), torture, trouble, misery, 
destruction: abstrahere aliquem in aliquam ma- 
lam c. ; abi in malam c.! (also simply in malam 
c.! or in crucem!) go, and be hanged! quae te 
mala crux agitat ? what evil spirit possesses you? 
mala o., a tormentor. 

CRYPTA, se, f. [= xpfvr»]. (Lat.) A subter- 
Taneam vault or passage, a cavern, grotto: c. 
Neapolitana, a grotio near Naples. 

CRYPTO-PORTICUS, is, f. [rperrós- porticus]. 
(Lat. A covered passage or hall. 

CRYSTALLINUS, a, um, adj. [xpoerdddcves]. 
(Lat) Made of erystal, crystal; subet., Cry s- 
tallina, orum, n. pi., erystal vases. 

CRYSTALLUM, i, n. («gfera)3oc]. 1) Crystal; 
(poet.) — things made of erystal. 9) Crystal 
lus, i f., the precious stone of a ring, in its 
appearance resembling crystal. 

CTESIAS, ae, m. [Kruetas]. A Greek historian 
end physician, contemporary with Xenophon. 


287 


CUDO. 


CTESIPHON, ontis, m. & f. [— Krzeujóv]. 3) 
M., an Athenian statesman, defended by Demos 
thenes in his celebrated oration de Corona. 3) 
F., a town on the eastern shore of the river Tigris. 

CUBICULARIS, e, adj. [cubiculum]. Of or 
belonging to a bed-chamber. 

CUBIC ULARIUS, a, um, adj. — Cubicularis; 
subst., Cubicularius, ii, m., a chamber-ser- 
vant, a valet de chambre. 

CUBICULUM, i, n. [cubo]. 1) An apartment 
(esp. one furnished with a ‘lectus’), a lodging- 
room, chamber: minister cubiculi, a servant that 
waits in the bed-chamber ; cubiculo praepositus 
(Suet.), lord of the bed-chamber. 2) (lat.) An 
elevated seat for the emperor in the theatre. 

CUBILE, is, ». (cubo]. A couch, place of rest, 
both of men and beasts; trop., c. avaritiae, the 
abode. 

CUBITAL, àlis, n. [cubo]. An elbow-cushion. 

CÜBITALIS, e, adj. [cubitus]. Prop., per- 
taining to the elbow; hence, as a measure of 
length, a cubit or an ell long. 

CUBITISSIM, adv. [cubo]. 
Lying down. 

CUBITO, avi, —, 1. v. infr. To lie down 
often, (o be in the habit of lying down, humi. 

CÜBITUM, i, »., and (rar.) Cubitus, i, m. 
[cubo] 1) The elbow; hence — a curvature, 
bend: o. orae. 9) An ell. 

CUBITUS, iis, m. (cubo). (Last) 1) A lying 
down. 2) AÀcouch. 

CUBO, bui, bitum, 1. v. mir. To He down 
(mostly, for the purpose of resting — cf. jaceo, 
situm esse): oc. in leoto, in lectica. In partic.: 
A) to lie down to sleep, to sleep: abire cubitum, 
to go to bed: B) to reoline at table: C) to He 
down sick, to be sick: D) Ustica cubans, gently 
sloping ; also, tecta cubantia, slanting. 

CUBUS, i, m. [— x$fos]. (Lat.) 1) A die, 
cube. 2) A cubic number. 

CUCULLUS, i, m. (Let) A covering: A) 
of the head — a hood or cowl fastened to a gar- 
ment: B) of merchandise, a wrapper. 

CÜCÜLUS, i, m. A cuckoo; írop., & term 
of reproach applied to lazy persons, esp. vine- 
dressers who put off their pruning till the cuckoc 
was heard. 

CUCUMIS, Eris or is, m. A cucumber. 

CÜCURBITA, se, f 1) Agourd. 2) A cup- 
ping-glass (in shape like a gourd). 

CUDO, di, sum, 3. v. tr. 1) To strike, to beat, 
to pound: o. fabas, to beat out, to thresh ; trop., 
istaec in me cudetur faba (Com.), J shall have to 
suffer for this, I must smart for tt. 9) In partic., 
of metallic objects, to prepare by hammering, to 
fabricato; and, of money, to coin, to stamp: 
c. anulum, argentum, aera, to make etatues of 
brass, numos; trop., 6. tenebras alicui (PL), to 
cause, to occasion. 


(PL, doubtful.) 


CUICUTMODI. 


CUICUILÓDI, instead of Cujuscujusmódi, 
used as an indici. adj. or indef. pron. [quisquis- 
modus]. Of what sort, kind or nature soever. 

CÜJAS, àtis, or (unocontrected) Cüjütis, is, 
interr. pron. [quis]. (Ante-cl. &1at.) Of what 
eountry or family? from what plaset 

CÜJUS (also Quojus), a, um, pron. 1) Interr. 
poss. [quis], whose? belonging to whom? Some- 
times with the interrogative ‘nam’ appended: 
cujanam vox? 2) Relat. [qui], whose, belong- 
ing to whom. 

COJUSDAM-MODI, used as an indecl. adj. 
[quidam-modus]. (More properly written as 
two words.) Of a certain kind. 

COJUS-MODI, used as an indecl. adj. or a pron. 
1) Interr. [quis], of what kind? 2) Relat. [qui], 
of such a kind, such as. 

CÜJUSQUE-MÓODI, used as an indecl. adj. or 
indef. pron. [quisque-modus]. Of what kind or 
nature soever: cum navibus c. triginta; multa 
c. proferre; c. genus hominum. 

CULCITA, ae, f. A bolster, mattrass, cushion; 
trop. (Pl.), gladium culcitam faciam, J will make 
a pillow of my eword, i. e., will kill myself. 

*CULCITELLA, ae, f. [dim. of culeita]. (P1.) 
A small mattrass or pillow (used trop.) 

CULEUS, i, m. kovMés ]. 

COLEUM, i, n. | sack or bag for holding wine 
and other liquids; also,.a leather sack in which 
parricides were drowned. %) (Ante-cl.) A mea- 
sure for liquids, containing 20 amphorae. 

CULEX, icis, m. A gnat; (Pl.) trop. and f., 
a term of reproach for a troublesome lover. 


umm 
a 


CULINA, ae, f. 1) A kitehen; ptob., also: 


of a. portable kitchen or hearth. 2) Trop., food, 
vietusls: praebere culinam. 

CULMEN, fnis, n. [cello]. (Mostly poet. & 
lat.) The highest point of any thing, the top, sum- 
mit (not necessarily a pointed, sharpened top— 
kindred with colamen, columna; cf. cacumen): 


co. Alpium; c. summum hominis, the crown of 


the head; o. tecti, the ridge, top of the roof ; trop., 
€. fortunae, omnium rerum, (he summit, culmi- 
nating point. 

CULMUS, i, m. (ceilo]. A etalk, a stem, esp. 
a siraw of corn or grais (of: calamus). 

CULPA, ae, f. 1) Guilt, blame, faalt; hence, 
more rarely — an offence, error, mistake (not 
always intentional; freq., aleo & mere deviatien 
from prudent conduct — of. delietum, malefici- 
um, eto.): c. delieti, the blame of. the offenes: c. 
amicitiae, the guilt of neglected friendship ; hoc 
factum est culpa mei; is eat in culpa, he is is 
fault, he is to blame ; 80, likewise, invenire ali- 
quem in culpa; ponere aliquem in culpe; to con« 
sider any one-guilty ; culpe. est: in eo or- penes 
eum, $i 4s Aie fauli ; sustinere culpam re? alicu- 


jus, to. bear the blame. of any: thing; confesre,: 


transferre in aliquem. onlpam (rei adieujus), to 
lay the blame upon some one; caxere-eulpd,. ai» 
esse a culpa, (o be free from guilt; culpa est in 


"ae 


1) A leather: 








CULTUS. 


facto meo, nou scelus. 2) (Poet.) — Any thing 
injurious, the cause of a misfortune. 

*CULPATIO, ónis, f. (culpo]. (Gell) A re- 
proach, blame. 

CULPATUS, s, am, adj. [colpa]. (Poet. & 
lat) Faulty, blameable, worthy of reproach. 

*CULPITO, 1. e. tr. [intens. of culpo?. (Pl) 
To reproach severely. 

CULPO, avi, ütum, 1. e; tr. [culpa]. 76 cen- 
sure as wrong or faulty, to blame, to disapprove 
of, to censure, to condemn, aliquem, faciem deae, 
versus duros; (poet.) o. aquas, to find fault with, 

CULTE, adv. w. cemp. [cultus]. (Lat) Ele- 
gantly, finely; in partic., of discourse, elegantly, 
choicely, with ornament. 

CULTELLUS, i, m. [dim. of culter]. A small 
knife. 

CULTER, tri, m. (Originally, the coulter of a: 
plough.) A knife of any kind; prov., linquere 
aliquem sub o., £o leave in the greatest peril. 

CULTIO, onis, f. A tiling: c. sgri— v. 
Agricultio, ? 

CULTOR, oris, m. [colo]. One who tends or: 
takes care of a thing: 1) a worker, cultivator: 
c. agrorum, vitis, a planter ; c. pecoris, a keeper 
of, a herdsman. 2) In partic., a husbandman, 
farmer: liberis cc. bello absumptis. 3) An in- 
habitant, ejus terrae; populus frequens culto- 
ribus. 4) 7rop.: A) a friend, supporter: c. bo- 
norum ; c. imperii Romani, veritatis; c. amici- 
tiae, a fosterer ; c. juvenum, a teacher: B) a 
worshipper: oc. deorum; also, c. deum matris, 
a priest of Cybele. 

CULTRARIUS, ii, m. [oulter]. 
slayer of a sacrificial victim. 

_CULTRIX, 1ois, f. [cultor, colo]. 1) She who 
tends or takes care of athing. 3) A (female) 
inhabitant. 

CULTÜRA, ae, f. [colo]. 1) A cultivating, 
tilling, taking care of, agelli, vitis. 2) Agri- 
culture, husbandry. 3) Trop.: A) intellectual 
culture, cultivation : philosophia est animi o.: 
*B) (poet.) c. potentis amici, the courting the 


(Lat) A 


favour of. 


CULTUS (L), &, um, adj. w. comp. & sup. 
[part. of colo). 1) Cultivated, tilled, locus, ager. 
2). Adorned; ornamented, elegant. 8) Trop., cui- 
tivated, fine. 

CULTUS (IL), üs, m. [colo]. 1) (Rar.) A 
cultivating, tilling, agrorum, of the fields ; but, 
agricolarum, by the Auebandmen. 9) Nurturing, 
care, corporis; oves ali non possunt sine c. ho- 
minum: 39) Trop.: A) cultivation, education: 
c. sanus; genus hominum malo cultu-corrup-- 
tum, by u bad education: B) an honouring, rev- 
erense; deorum: C) freq. — the style of living, 
manmer of life, domestic arrangements, such. ag: 
house, clothes, and furniture; calture (with a view - 
te the refi&ement. of life, and in.opp. to a state 
of na#ere+.- féeqs, in: this sense, opp. to victas,- 
which = ‘food,’ ‘means of sustenance’): c. ba- 





CULULLUS, 399. - CUNABULA. 


CÜMANUS, a, um, adj. [Camae]. Of Cumae, 
Cumsan; subst., A) Cumani, drum, m. pl., the 
inhabitants of Cumae: B) Cüm&num, i, 2. —8) 
the Cumaean region — b) Cicero's estate near Cur 
mae. 

COMATILE, is, m. [xtpa]. (Pl) A dreas of 
sea-blue colour. 

CUMERA, ae, f. (Poet.) A carn-box, a bin. 

CÜMINUM, i, n. Cumin. 

*CUMPRIME, adv. [cumprimis]. (Gellius.) 
Especially. 

CUM-PRIMIS, adv. (Rare — more properly 
written separately.) Especially, partieulazly. 

CUMQUE or CUNQUE (also Quomque), an 
adv. denoting universality. Soever, ever. 1) 
Alone (rar., poet.), whenever, whensoever, how- 
ever, howsoever: mihi c. salve rite vocanti: 
quae demant o. dolorem. 2) Freq., affixed to 
qui, qualis, quot, ubi, quoties, eto. — v. Qui- 
cunque, etc. 

CUMOLATE, adv. w. comp. & sup. [cumula- 
tus]. In full measure, abundantly, fully. 

CÜMÜLATUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[part. of cumulo]. 1) Increased, augmented. 
2) Complete, perfect. 3) (Pl) Filled up, full: 
c. scelerum,. 

CUMULO, avi, átum, 1. e. t*. [cumulus]. 1) 
(Poet. & lat.) To heap, to heap up, to pile up, 
arenas, arma in acervum; alind super.aliud 
cumulatur; (rop., c. benefacta in aliquem, to 
‘heap benefactions upon any one; o. religiones ani- 
mis, (o increase their scruples or apprehensions. 
2) To make full by heaping, to fill, to fill up: 
c. fossas corporibus, altaria donis; írop., o. ali- 
quem voluptatibus, honoribus, to overload ; ora- 
tor omni laude cumulatus, endowed with every. 
excellence, every quality that can win praise; Grae- 
corum natio cumulata est hoc vitio. $) (As it 
were, to make a heap larger.) To increase, to- 
augment: oc. scelus alio scelere, aes alienum 
usuria. 4) (As it were, to add a top to a heap, 
to bring it to a point.) To render perfect or eom- 
plete: c. gaudium ; summum bonum cumulatur- 
ex integritate corporis et ex mentis ratione. 

CUMULUS, i, n. 1) A heap, a mass piled. 
up high (the ground-thought is that of a raising 
to a height — cf. acervus and strues): c. armo-. 
rum, corporum caesorum, arenae; (poet.) of : 
high waves. 2) That which completes a heap, the., 
top, crown; hence — an increase, addition, sur- 
plus, overplus: velut c. accedere ad aliquid; 
accedit magnus c. commendationis tuae, thy com- 
mendation which made the matter complete; res ao- 
cedit in cumulum, i4 added aa the culmination, 
completion; pro meroedis c., as that eohich come 
pletes the reward; eloquentia cumulum affert il- . 
lorum, makes their splendid qualities. complete, 

CONABULA, Sram, s. pl..[cunae]. A eradle- 
Hence: A) = « resting-place.or couch of young-y 
cnigals; also, a neat: B) a birthplace, earliest 


manus civilisque; c. liberalis, agrestis; regiua 
victus et c. ; c. vestitusque; filiorum multus pue- 
ritiae c., princely household arrangemenis for the 
sons. Hence — a) in a bad sense— luxury, wan- 
fonness: c. ac desidia imperatoris — b) (lat.) 
elegance in style — €) in partic., dress, costume, 
elegant and splendid clothing (including armour 
and other ornaments of the person — cf. vestis, 
amictus): c. militaris, Gabinus. 

CULULLUS, i, m.: (Poet.) A large drinking- 
vestel, a bowl. 

CULUS, i, m. Tho fundament. 

CUM, prep. w. abl. With, together with, in 
connexion with: used, 1) to denote accompani- 
ment in general: abii c. illo; esse c. aliquo, /o- 
gether with any one, 2) With words which de- 
note a union, association, combination, &oc. 3) 
With words which denote such action as brings 
one into friendly or hostile relations with others; 
as, fo negotiate, to treat, to agree, to accord, to fight 
or strive with: agere, convenire, consentire, pug- 
nare, disputare c. aliquo; facere c. aliquo, to act 
with some one. 4) In partic., to denote a con- 
nexion of one thing with another, together with; 
hence, a subject connected by means of ‘cum’ 
with another substantive has sometimes a plural 
predicate: dux c. aliquot princibus capiuntur. 
5) To denote the point of time with which any 
thing coincides; c. occasu solis venit; exiit o. 
nunciis, at the same time as the messengera. 6) To 
denote that which is found with one, with which 
one is furnished or possessed: porous c. capite 
humsno; onerariae naves c. commeatu; esse c. 
telo, to be armed; Romam venire c. febri; esse. 
c. imperio, fo have the command. %) To denote 
the circumstances, relations, &c., with which any 
act is connected; as, e. g., its consequences, ef- 
fects; so that it often expresses an adyerbial 
idea: o. magna calamitate reipublicae id fecit ; 
complexus eum est c. multis lacrimis, amid many 
tears; c. magno studio id fecit; c. maximo cla- 
more involant; honeste, id est c. virtute, vivere; 
castra locavit c. gravi edicto, with the proclama- 
tion of a strict order; auditi sunt c. gilentio; fa- 
cere aliquid c. cura. In-partic.: A) c. diis vo- 
lentibus, with God's will, in God'a name: B) 
(mostly lat.) c. eo quod or ut (ne), provided that, 
on or under the condition that, with this reatriction. 
8) (Poet. & lat.) To denote the means, instrn- 
ment: mare o. gurgite suo recipit flumen; lin- 
gere rem c. lingu&. — N, B. This preposition is 
annexed to the pers. pron. me, te, se, nobis, vo- 
bis, and the relatives quo, qua, quibus; thus, 
mecum, vobiscum, quibuscum, 

CÜMAE, &rum, f. pl. [== EKópz]. An ancient 
town of Campania, famed as the residence of the. 
Sibyl. 

COMAEUS, a, um, adj. (Poet.) Of-Cume 
Cumman: Co. anni, as many years,as,tha Cumapan 
Sibyl lived — a very long time. 





















































CUNAE. 


sed in campo consules facti, not by their descent. 

CONAE, drum, f. pl. A cradle; trop. — ear- 
cast childhood, the beginning of life. 

CUNCTABUNDUS, a, um, adj [cunctor]. 
Lingering, loitering, delaying. 

CUNCTANS, ntis, adj. with comp. [ participle 
of cunctor]. Lingering, delaying, slow, dila- 
tory. 

CUNCTANTER, adv. w. comp. [cunctans]. 
With delay, slowly. 

: CUNCTATIO, onis, f. [cunctor]. A lingering, 
delaying, delay. 

CUNCTATOR, Gris, m. [cunctor]. A delayer, 
lingerer, one who always deliberates and never acts; 
sometimes without blame — a considerate person, 
one who is slow, but safe. In partic., a surname 
of the dictator Q. Fabius Maximus. 

CUNCTOR, ütus, dep. (also, ante-ol., Cuncto) 
l. v. intr. To delay, to linger, to loiter, to hesi- 
tate, to deliberate much without coming to a deci- 
sion (almost always implying censure — cf. mo- 
ror): bellum Fabius gessit cunctando; o. diutius 
in vita; rarely, with an infinit., non c. profiteri, 
I do not hesitate to declare; vos cc. quid faciatis, 
you are undecided ; 80, likewise, non o. quin, etc. 

CUNCTUS, a, um, adj. [contracted from con- 
junctus]. (Mostly in the plural.) All together 
or in a body, all, the whole, entire (opp. to dis- 
persi—cf. omnes and universi): c. senatus, orbis 
terrarum, Gallia; cc. viri capti sunt; oc. cives; 
cc. maria; cuncta procedunt ei, he succeeds in 
every thing ; (poet. & lat.) cuncti nominuss ; 
cuncta terrarum. 

*CUNEATIM, adv. [cuneus]. In the form of 
&@ wedge. 

CUNEO, avi, datum, 1. v. tr. (Lat.) To drive in 
as a wedge, aliquid; trop., of speech, to force in. 
9) To wedge up, to furnish with wedges: lapis c. 
latera inclinata. 3) To form into the shape of 
& wedge: terra c. in diversos angulos. 

CUNEOLUS, i, m. [dim. of cuneus]. A little 
wedge. 

' CÜNEUS, i, m. A wedge: cc. inserere, fo 
drive in wedges; Britannia in cuneum tenuatur 
(Tac.), ts wedge-shaped. Hence: A) a wedge- 
shaped line of battle, a wedge; and hence, cc. mi- 
litum, divisions, troops: B) a wedge-shaped row 
of seate in the theatre: res notuit cunctis cc.: C) 
the sheathing of the lower part of a ship. 

*CUNICULOSUS, a, um, adj. [cuniculus]. 
(Poet) Foll of caverns. 

CUNICULUS, i, m. [a Hispanic word — 
xévecdos}. 1) A rabbit. D A subterraneous 
passage, cavity; in partic., in military language, 
a mine. 

COPA, se, f. A tan, vat, butt. 

*CUPEDIA (I.), or Cuppédia, ae, f. [kindred 
with cupio]. Daintiness, lickerishness. 

CUPEDIA (II), or Cuppédia, Sram, s. ».., and 


240 
abode: C) birth, descent: qui non in cunabulis, | Cüpe 


CUPRESSETUM. 


diae, drum, f. pl. (Ante-cl. & lat.) Dain- 
ties, delicacies. 

CUPEDINARIUS, ii, m. (cupedia]. (Com. & 
lat.) One who prepares delicacies, a confec- 
tioner. 

*CÜPES, or Cuppes, Sdis, m. (Ante-cl.) A lover 
of delicacies, a sweet-tooth. 

CUPIDE, adv. w. comp. & sup. [cupidus]. 
Eagerly, passionately ; in Pss — partially. 

CUPIDINEUS, s, um, adj. [cupido]. (Poet.) 
Of or pertaining to Cupid. 

CUPIDITAS, atis, f. [cupidus]. Desire; long- 
ing; esp., violent and passionate desire: c. veri 
videndi, pecuniae; coercere omnes cc. In par- 
ticular: A) — carnal desire, lust: B) greediness 
of money, covetousness, cupidity: C) of judges, 
witnesses, &c., inclination to one party, partiality, 
favour. 

CUPIDO, inis, f. and (poet) m. [cupio]. 
(Accessory form of cupiditas — mostly used by 
poets and historians, and always in connexion 
with some object.) Am earnest desire, passion- 
ste longing, gloriae, urbis condendae (v. Cupi- 
ditas). In partic., freq. — sensual desire, lust, 
passion: o. visae virginis; hence, as a proper 
name, Cüpido, Inis, m., Cupid, tÀe god of Love 
== Amor, the son of Venus. 

CUPIDUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [cupio]. 
Desirous, fond of, passionately longing for, sager : 
c. bellandi, pacis, auri; *(Pl.) c. auro, for gold ; 
obtigit mihi illud cupido optantique, according to 
my desire and wish ; (poet.) cupidus mori, longing 
to die. In partic.: A) longing from love, enam- 
oured: B) — greedy of money, covetous, avari- 
cious: C) partial: judex iratus et c. 

CUPIENS, tis, adj. w. comp. & sup. [ part. of 
cupio]. (Mostly ante-cl. & lat.) Desiring, de- 
sirous of, longing for. 

CUPIENTER, adv. [cupiens]. (Ante-cl.) De- 
sirously, eagerly. 

CUPIO, ivi or ii, Itum, 8. v. tr. 1) To wish, 
to desire, to long for (denoting inclination and 
desire, without implying an act of the will or 
an expression of the wish in thought or words— 
cf. volo, opto) : c. nuptias, novas res; oc. emori; 
c. te tua virtute frui, that you may enjoy ; c. per- 
spici, that tt may be seen; (ante-cl. & lat.) with 
& pari., o. te conventum, (o speak io you ; rarely 
c. ut, eto. 2) In partic, c. alicui or alicujus 
causa, fo wish every thing for or to one, to be well 
disposed or favourably inclined to, to interest one’s 
self in one's behalf: quem su& caus& cupere ac 
debere intelligebat, whom he perceived to be at- 
tached and obliged to him; cupio omnia quae vis 
(a polite phrase), your wishes are mine, I am at 
your service. 

CUPITOR, Gris, m. [cupio]. (Rar., lat.) One 
who desires or wishes. 

CUPRESSETUM, i, ». [cupressos]. A cy 


press-grove. 


CUPRESSBUS. 


241 


CURIOSE. 


CUPRESSEUS, a, um, adj. [cupressus]. 0f| *CORATURA, se, f. [curo]. (Com.) Manage- 


cypress. 

CUPRESSIFER, dra, trum, adj. (cupressus- 
fero]. (Poet) Cypress-bearing. 

CUPRESSINUS, a, um, adj [cupressus]. 
== Cupresseus 

CUPRESSUS, i, f. (in the adi. sing. sometimes 
cupressu), also (poet.) Cyparissus, i, f. [= 
zvrépece;). The cypress; (poet) — a box of 

wood. 


CUR, ade. [from quare; according to others, 
from eui rei]. Why, wherefore: 1) Relative, 
duae sunt causae c.; id satis magnum est argu- 
mentum c, eto.; non est c., there is no reason 
why ; quid est c. ?* primum illud reprehendo et 
acouso, €., eto. 8) Znterrogative, o. eum perdis? 
c. non? quaero o. hoc feceris. 

CÜRA, ae, f. [perhaps, kindred with quaero]. 
1) Care: A) — solicitude, trouble, pains: mag- 
na cum 6. aliquid facere; curam ponere, con- 
sumere, etc., in re aliqua, fo bestow: B) with a 
genitise — administration, ^Àmanagement, care or 
charge of any thing: difficilis est o. rerum alie- 
Darum; 6. corporis; curam gerere rei alicujus, 
and (more rar.) de re aliqua, to have the care of. 
In partic. —a) the management, administration 
of state-affairs, oversight, charge: c. rerum pub- 
licarum, annonae, viarum — b) (poet. & lat.), a 
literary work, writing — €) (poet.) — a guardian, 
overseer: C) freq., res mihi curae est, J have a 
care for, am anzious about ; mihi curae est eli- 
gere, J am intent upon; also, curae aliquid ha- 
bere, to pay regard to, to attend to. 9) Sorrow, 
anxiety, grief: confectus curá; magna o. et sol- 
lieitudo; (Pl.) cura est negotii quid sit, J have 
some anziety about the business. In partio., freq. 
= ths care, pain, torment of love, and (poet.) = 
the beloved person, 

*CORABILIS, e, adj. [curo]. (Poet.) That is 
to be feared, causing fear. (By others it is ex- 
pisined differently.) 

CURALIUM — v. Coraliom. 

CORATE, ad». With 
Carefully. 

CORATIO, onis, f. [cura]. A taking care of 
cay thing, care, charge, attendance: c. et admi- 
nistratio rerum; adhibere curationem corporis ; 
quid tibi haec rem curatio est (P1.), what business 
hove you in this matter? In partic. : A) the man- 
sgement, charge, administration of public affairs: 
B) the treatment of a disease, the method of cure, 
Temedy. 

CÜRATOR (old form, Coerator), oris, m. 
[curo]. 1) Hé who takes care of a thing, a man- 
er, overseer, superintendent: c. negotiorum, 
Capitolii reficiendi, viae Flaminae; also, c. mu- 
tis reficiendis, of the rebuilding of the walls. 
Henos, e. apum, gallinarius, a keeper. 9) In 
partic, (poet. & 1at.), a guardian (of a minor, 
imbecile person, &o.). 

16 


ment, care, attendance. 

CURATUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of curo]. 1) Well-cared for. 2) (Lat.) Careful. 
anxious. 

CURCULIO, onis, m. A corn-worm, weevil. 

*CURCÜLIUNCÜLUS, i, m. [ dim. of curculio]. 
(PL) A little weevil; trop. = a trifle, bagatelle. 

CURENSIS, e, adj. [Cures]. Of or belonging 
to Cures; subst., Curenses, ium, m. pi, the 
inhabitants of Cures. 

CURES, ium, f. pl. 1) The capital of the Sabines. 
2) Meton., the inhabitants of Cures. 

CURETES, tum, m. pi. [== Kevpires]. The 
priests of Rhea tn Crete, who celebrated their fes- 
tivals with noisy music and martial dances. They 
were frequently confounded with the Coryban- 
tes (q. v.). 

CÜRETIS, idis, adj. f. [Curetes]. Prop., of 
or periaining to the Curetes; hence (poet.) — 
Cretan. 

CÜRIA, ae, f 1) A curia, one of the thirty 
divisions into which the Roman citizens were distri- 
buted by Romulus; afterwards, a division of. the 
patriciane, A ‘curia’ was the tenth part of a 
‘tribus.’ 2) A meeting-place of a curia —a 
place or building where a curia met, esp. for 
the performance of divine worship ; from which, 
dies curiae, a festival or joyous day. 8) Hence: 
A) The senate-house af Rome. There were sev- 
eral ‘cc.’ at Rome, e. g., c. Hostilia; also, in 
other towns, the building or place where the senate 
or authorities used to meet: B) the assembiy of the 
senate, the fenate: frequens o. 

CÜRIALIS, e, adj. [curia]. Of or belonging 
to the same curia; subet., Curialis, is, m., a 
Sellow-citizen of the same curia. 

CÜRIANUS, a, um, adj. [Curius]. Of or 
belonging to a Curius, 

CÜRIATII, dram, s. pl. An Albanian gens 
residing at Rome, made famous by the contest 
of the three Curiatii with the three Horatii 


comp. [curatus]. (Let.)| (666 ».c.). 


CÜRIATIM, adv. [curis]. By curi. 

CURIATIUS, il, m. The name of a Roman gens. 

CÜRIATUS, a, um, adj. [curia]. Of or per- 
taining to the curim: comitia oc., the comitia in 
which the people voted by curiae (the oldest and 
originally the only comitia); lex c., a law passed 
in the comitia curiata. 

CÜRIO (1L), onis, m. The president or the 
priest of acuria (q. v.). The president of all the 
curiae was called C. Maximus. 

*CÜ RIO (II.), onis, m. [cura]. (Pl) Wasted 
by sorrow, emaciated (a jocosely formed word). 

CORIO (III.), onis, m. A surname in the gens 
Scribonia ; as, C. Scribonius Curio. 

CÜRIOSE, adv. w. comp. & sup. [curiosus]. 
1) Carefully ; hence = artificially, affectedly. 2) 
Curiously, inquisitively. 


CURIOSITAS. 


CÜRIOSITAS, itis, f. [curiosus]. Cariosity, 
inquisitiveness. 

CORIOSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [cara]. 
1) A) careful, applying one's self carefully to: o. 
ad investigandum ; ut est ille in omni historia 
curiosus: *B) cver-6areful, iaking needless trou- 
ble. 2) Eager to learn — a) in a good sense — 
careful in searching out or inguiring, curious — b) 
in a bad sense — curious, inquisitive. *3) (PL) 
Emaciated, lean. 

CURIS, is, f. [a Sabine word]. A javelin. 

CÜRIUS (I.), a, um, adj. [cura]. (Pl., doubtf. 
reading.) Sorrowful. 

CURIUS (IL), ii, m., and Curia, ae, f. The 
name of a Roman plebeian gens ; thus, esp. Ma- 
nius C. Dentatus, celebrated for his victories over 
Pyrrhus; and Quintus C., e fellow-consptrator 
with Catiline, 

CURO, avi, ütum, 1. v. tr. [cura]. 1) To care 
for, to take or have care of, to attend to: o. ne- 
gotia aliena, coenam; o. alicui aliquid, to pro- 
eure for one (by purchase) ; (ante-cl. & lat.) o. 
huic rei; c. ut illud ftst, ne quid ei desit, c. 
sentiat, make him aware; freq., cura ut valeas! 
take care of yourself! farewell! In partic.: A) 
c. aliquid faciendum, to order to be done, to have 
a thing done; o. naves aedificandas, fratrem in- 
terficiendum: PB) to take good care of, to atiend 
to, to refresh, corpus, pellem, cutem, se; C) to 
manage, to administer etate-affairs : c. bellum, 
legiones, to have the command of; also, o. abs. = 
to command: D) to heal, to cure, aegrum: E) 
to prepare a corpse for burial: c. cadaver, corpus: 
F) c. prodigium, omen, to ezpiate: G) to settle 
money-affairs, to pay or cause to be paid, alicui 
pecuniam. 2) To be anxious or concerned about, 
to be intent upon: c. aliquem, injurias sociorum; 
6. preces, fo grant; de emendo nil curat, he does 
not think of buying; quae nec dooti legere co., 
don’t like to read; quod cures proprium fecisse, 
you would like to make your property; 0. esse 
quod audio (poet. ), to strive; (colloq.), ne cures 
or aliud (alia) cura, be unconcerned on that ac- 


count. 

CURRICULUM, i, s. [curro]. 1) (Ante-cl.) 
A running, course: c. celere; face unum cur- 
riculum, make but one run of if; hence the abl. 
curriculo (in comic writers as an adv.), at full 
speed, speedily. 2) In partic., a running in the 
circus, & race. 8) A race-ground, course, career; 
almost always trop., c. vivendi, mentis, variorum 
sermonum. 4) (Lat.) A chariot a£ a race; and, 
& chariot, in gen. 

CURRO, ciicarri, cursum, 8. v. intr. To run, 
per vias, ad aliquem; (poet.) sol c.; rota c. ; 
trop., infula o. per crines, winds; rubor o. per 
ora, spreads; trop., oratio, versus, numeri oc. 
flow; prov., currentem incitare or instigare — 


CURTUS. 


stadiam, iter, campum, to run over the plain; 
trop., eosdem cursus c., to take the same courses 
or the same measures. Hence, of every quick 
movement, to hastem, to drive, to ride; esp., t6 
sail: mercator c. ad Indos; o. trans mare; 
(poet.) o. aetas, flies, passes away. 
*CURRÜCA, ae, f. A hedge-sparrow; trop., 
& euckold. 

CURRUS, iis, m. 1) A chariot, car (in gen. 
— of. plaustrum, carpentum, essedum, eto.). In 
partic. — a triumphal car; and hence, trop. — 
a triumph: quem ego currum conferam? 3) 
trop. : *A) (poet.) — the horses in a chariot (as, 
in Homer, ol ixxo: — a chariot) : B) a plough with 
wheels: C) a vessel, ship. 

CURSIM, adv. [curro]. Speedily, swiftly, 
dicere, currere. 

CURSITO, avi, àtum, 1. e. intr. [intens. of 
eurso]. (Poet. & lat.) To run frequently, to run 
te and fro, huc illuc, ab aliquo ad aliquem ; im- 
properly — to drive a chariot at a race. 

CURSO, 1. v. intr. [ intense. of curro]. To rum 
to and fro, 

CURSOR (L), oris, =. [curro}. 1) A runner, 
a slave who ran before the chariot of a grandee, a 
forerunner. 2) A courier. 8) A renner in a race, 
a racer; also (poet.) — « chariot-racer. 
CURSOR (IL), oris, m. A surname of L. 
Papirius. 

CURSÜRA, ae, f. [curro]. (Ante-oL) A run- 
ning. 

CURSUS, iis, wm. [curro]. 1) A running: 
superare aliquem cursu; magno oc., & g rapid 
march. Hence, in gen. = swift motion on horse- 
back, in a chariot, &c.; a course, passage, way, 
journey, voyage; in partic., the course of a ship: 
c. solis, stellarum ; o. per mare; dirigere c. ali- 
quo, £o direct one's course (o a place, tenere, 4o 
keep the course, to go on in a straighiforward di- 
rection, opp. to cursu excuti, to be driven out of 
one's course; exspectare cursum, to wait for fe- 
vourable wind; ease in o., in its course. 8) Trop. 
== course, way, direetien, progress: c. rerum, 
the course of eventa; in eodem o. fuimus, wa the 
same circumetances ; in €o c. sumus, in tAis posi- 
tion ; c. vivendi, a course of living; c. vitae est 
brevis, the path; o. contipuus proeliorum, suc- 
cession ; c. verborum, fow. 

CURTIUS (IL), ii, m. Z'he name of a Roman 
gens; thus, esp. 1) Marous C., celebrated for his 
heroic sacrifice of himself (862 B.0.). 9) Quintus 
C. Rufus, the Aistoriographer of Alexander the 
Great. (4. D. 70). 

CURTIUS (IL), a, um, adj. [Curdus Y.]. Of 
Curtius, Curtian: C. lacus, « place at Rome, called 
after M. Curtius; C. fons, an egueduct, part of 
the aqua Claudia. 

CURTO, avi, &tum, 1. v. tr. (Lat.) Te shorten, 


to urge him on who needs no urging. Sometimes to diminish, to mulsiete, rem. 
it is connected with a homogeneous accus.: c. | CURTUS, a, um, adj. Short: shertened, 


CUBULIS. 


248 


CYCLICUB. 


mutilated, vas; Judaei oc., circumcised ; trop., | c. telorum, a quiver. In partio., a tech. term in 


inoomplete, defective, sententia, res, fortune. 

CUROLIS, e, adj. [currus]. Of or pertaining 
to a chariot: triumphus o., in which the general 
rode on a chariot, opp. to ovatio; equi co., prob- 
ably, four horses provided at public expense for the 
games of the circus; in partio., sella c., a curule 
chatr, chair of state, inlaid with ivory, which was 
used by the chief magistrates of Rome. 

CURVAMEN, inis, m. [curvo]. (Poet) A 

, bend, eurve. 

CURVATORA, ae, f. [curvo]. (Poet. & lat.) 
A bending, curvature: o. rotae, the rim. 

CURVO, avi, dtam, 1. v. ir. [curvus]. (Poet. 
& lat.) To bend, to curve, cornus, ingentem ar- 
eum; irop., preces oo. aliquem, move. 

CURVUS, o, um, adj. (Poet.) Crooked, eurved, 
bent (in general — cf. uncus, pandus), rounded, 
arched, falx, lyra, litus; o. anus, arator, beni, 
stooping; 6. flumen, winding. 

*CUSPIDATIM, ado. [cuspis]. (Lst) Toa 
point, mith a point. 

CUSPIDO, —, ütum, 1. v. tr. [cuspis]. (Lat.) 
To make pointed, to point. 

CUSPIS, idis, f. 1) A point, the pointed end 
of any thing, hastae, vomeris. 2) A spear, javelin. 
3) Meton.: A) (lat.) — a spit: B) the trident of 
Neptune: C) the ating of a bee or scorpion. 

CUSTODIA, ae, f. [custos]. 1) A watehing 
= oversight, guard, care: c. pastoris; tradere 
alicui aliquid in custodiam; c. ignis, urbis, na- 
vium; agitare c. (Pl.), to keep watch. Hence: 
A) = the persons keeping watch, a guard, wateh: 
transire non poterat propter cc.: B) — a place 
of refuge or shelter, a shelter: urbs est c. mea. 
3) A watching — custody, confinement (with the 
idea of restraining personal liberty): tradere 
alicui custodiam alicujus; c. libera, confinement 
in one’s own house, private custody. Hence: A) 
a place of custody, a prison: B) (int.) — cap- 
tives, prisoners, 

CUSTODIO, ivi or ii, 3tum, 4. v. tr. [custos]. 
1) To watch, to guard, to protect: o. provinciam, 
corpus domumque; c. templum ab Hannibale; 
e. pudorem; o. aliquid memoria, fo keep in 
memory, literis, fo preserve by means of writing ; 
c. modum, to observe, praecepta, to mind, to fol- 
low; (lat.) c. ut (ne), to dake care that, &c. 2) 
To hold back, to keep, to preserve, epistolam. 
8) To held captive, to keep in custody. 

CUSTODITE, ado. w. comp. [custodia]. (Rar., 
‘at.) Cautiously. 

CUSTOS, odis, comm. A guard, watch, over- 
per: c. corporis, a -guard ; o. portae, a door- 
keeper ; c. gregis, a shepherd; freq. = a protector, 
guardian: dii ec. et conservatores hujus urbis; 
sapientia est c. totius hominis; also, a teacher, 
overseer of youth: juvenis, custode remoto, gau- 
det equis; also, of ewnuche; rarely in a hostile 
pense: te sub o saevo tenebo; (rop. (poet.), 


politics, an inspector appointed to prevent fraud is 
voting. 

CÜTICULA, ae, f. [dim. of cutis]. A this 
skin. 

CÜTIS, is, f. {kindred with «éros]. The skin 
(thinner and softer than corium, pellis), mostly 
of men; trop. — &) curare o. — to pamper the 
body — b) o. virtutis, eloquentiae, the nae 
external appearance. 

CYANE, es, f. [= Kvdm]. A fountain near 
Syracuse. According to the fable, the nymph C. 
was changed into this fountain on account of 
her grief for the abduction of Proserpine. 

CYANER, es, f. [— Kvaviy]. The daughter of 
Maeander, and mother of Caunus and Byblis. 

CY ANEUS, a, um, adj. [= xvdves].  (Lat.) 
Dark-blue; hence, subst., Cyanease, drum, f. pl., 
(wo small rocky islands, called also Symplegades, 
situated at the entrance of the Thracian Bospo- 
rus into the Pontus Euxinus — now Urek-Jaki. 

CYATHISSO, 1. v. tr. [= «ve34£o]. To All 
& oup, to draw wine in a cyathus. 

CYATHUS, i, m. [= «éaSes]. 1) A vessel for 
drawing wine (egg-shaped, and fastened to a 
handle), by means of which the wine was drawn 
from the ‘crater,’ and poured into the cup; 
hence, improp. == a cup, goblet. 3) A measure, 
both for liquids and dry things, the twelfth part 
of a sextarius. 

CYBAEUS, a, um, adj. [«v84, eupa]. Prob- 
ably, like a butt or cask, tun-bellied: navis ¢., or 
abs., as eubst., Cybaea, ae, f., a transport or 
merchant-ship. 

CYBELE (or Cybébe), es, f. [— KvBAy]. 1) 
A goddess of Phrygia, and of Asia Minor in gen., 
usually called Mater Magna, sand frequently 
identified with Rhea and Ops. Her priests were 
the Corybantes. Her festival was called Mega- 
lesia. 2) A mythical mountain £n Phrygia. 

CYBELEIUS, a, um, adj. [Cybele]. Of or 
pertaining to Cybele. 

CY BIOSACTES, ae, m. [— «vBcoederns). (Lat.) 
A dealer in salt fish, a nickname of Ptolemaeus 
Dionysus, and afterwards of Vespasian. 

CYBISTRA, órum, n. pl. [= rà Kófwrea]. A 
town in Cappadocia. 

CYCLADES, dum, f. pi. [== Kueddécs}]. The 
Cyclades, a group of islands in the /Egean Sea. 

CYCLADATUS, a, um, adj. [¢yclas]. (Lat.) 
Clothed with a cyclas (q. v.) 

CYCLAS, ádis, f. [— «vxdds]. Prop. an adj. 
= cireular ; hence (so. vestis), a etate-robe, with 
an embroidered border, worn by Roman womea 
(an elegant kind of tunic). 

CYCLICUS, a, um, adj. [— avchixés, ‘pertain- 
ing'to a circle"]. Cyclici podtae, Cyclic poete, a 
name of those Greek epic poets of the time of 
Homer and immediately after, who treated in 
their poems of the whole cirele.of Trojan fables. 


CYCLOPIUS. 


CYCLOPIUS, a, um, adj. [= Keeléwios[. Of 
er belonging to the Cyclope, Cyolopean. 

CYCLOPS, Apis, s. [— Kéxdwy, *round-eyed']. 
A Cyolops. In Homer, the Cyclops are savage 
giants, living in Sicily, with but one eye, and 
that in the middle of the forehead. In Hesiod, 
they are sons of Uranus and Gwa, who prepare 
thelightning for Jupiter. Later, they were con- 
sidered the workmen of Vulcan, living in volcanic 
mountains, esp. Atna. 

CYCNUS — v. Cygnus. 

CYDARUM, i, n. [= x6japos]. (Gell.) A kind 
of boat or ship. ~ 

CYDIPPE, es, f. [= Kvdixey]. 1) The mistress 
of Acontius. 2) A sea-nymph. 


CYDON, onis, m. [Cydonia]. An inhabitant |’ 


of Cydonia. 
CYDONEDS, a, um, adj. — Cydonius. 


CYDONIA, ae, f. [= Kvduvia], or Cydon, 
Onis, f. A town on the northern coast of Crete, 
now Canea. 

CYDONIATAE, àrum, m. pl. [= Kudundrar]. 
The inhabitants of Cydonia. 

CYDONIUS, a, um, adj. [== Kvdsnos]. Of or 
pertaining to Cydonia, Cydonian; (poet.) freq. 
== Cretan. 

CYGNEIUS, a, um, adj. Of or pertaining to 
the Bootian Cygnus: Tempec., situated in Boeotia. 

CYGNEDS, a, um, adj. [= «éxvees]. Of or 
pertaining to a swan, vox, pluma. 

CYGNUS, i, m. [xéevos}]. 1) A swan; meton., 
Dircaeus c. — Pindar. 2) As proper name: 
A) a king of Liguria and relative of Phaéthon, 
who was changed into a swan: B) a son of Nep- 
tune and Calyce, likewise changed into a swan: 
C) a son of Mars, who attacked persons travel- 
ling to Delphi, and was slain by Hercules. 

CYLINDRUS, i, m. [== xóXvipes]. A cylin- 
der, roller; also of objects of cylindrical form. 

-CYLLENE, és and ae, f. [= KvAAfvn]. 1) A 
mountain of Arcadia, the birthplace of Mercury, 
and hence sacred to him. 2) A town in Elie, 
now ET eara 

CYL US, a, um, "PN. 

CYLLENIS, idis, f. } a cct yDentus 

CYLLENIUS, a, um, adj. [Cyllene]. Cylle- 
nian: A) of or pertaining to the mountain Cyllene: 
proles C., or eubst., Cyllenius, ii, m. — Mer- 
cury: B) of or pertaining to Mercury: proles C. 
== Cephalus, son of Mercury and Creusa. 

CYLON, ónis, m. [= Kéder]. An Athenian, 
who atiempted to make himself master of Athens, 
but was murdered, together with his companions, 
at the altar of Athene, 612 s.c. 

CYLONIUS, a, um, adj. [Cylon]. Cylonian, 
perpetrated againat the companions of Cylon. 

CYMBA, or Cumba, ae, f. [= KégBy]. A boat, 
skiff. 

CYMBALUM, i, n. [= «épBadrev], A cymbal, 
a hollow basin-shaped instrument of brass, used (in 


244 


CYRENAEUS. 


pairs, one being struck against another)-at the 
festivals of Cybele end Bacchus, and on other 
mirthful occasions. 

CYMBIUM, ii, n. [— «6p8cov, from ripe]. & 
small p 
CYMAEUS, a, um, adj. [Cyme, = Kvpaios]. 
Of or belonging to Cyme 1; eubst., Cymaei, 
orum, m. pl., the inhabitants of Cyme. 

CYME, es, f. [= Képn]. 1) A town in ZEolis, 
the mother-town of Cumae, 2%) == Cumae. 

CYNAEGIRUS, i, m. [== Keratyeposg]. An 
Athenian, who distinguished himself by his bravery 
in the battle of Marathon. 

CYNICE, adv. [cynicus]. 
manner of the Cynics. 

CY NICUS (1.), i, m. [xvrixés, *dog-like']. A 
Cynic philosopher, a Cynic. 

CYNICUS (I1.), a, um, adj. Of or belonging 
to the Cynics, Cynic. 

CYNOCEPHALUS, i, m. [= Bas a! An 
ape with a dog's head. 

CYNOSARGES, is, n. [— Keréeapyt;]. A gym- 
nasium near Athens. 

CYNOSCEPHALAE, ürum, f. pl.[— Kvrs; xspa- 
Aet, ‘the dogs’ heads']. Two hills in Thessaly, 
famed for the victory of Flaminius over Philip 
of Macedonia (197 ».o.). 

CYNOSURA, ase, f. [== Kuvis obpd, ‘the dog’s 
tail']. Zhe constellation at the north-pole, the 
Lesser Bear. 

CYNOSORAE, drum, f. pl. [Kevds otgd]. A 
promontory in Attica. 

CYNOSORIS, 1dis, adj. f. [Cynosura]. Of or 
pertaining to the Lesser Bear. 

CYNTHIA, se, f. [Cynthus]. 1) The Cynthian 
— Diana. 2%) The name of a maiden. 

CYNTHIUS, ii, m. [Cynthus]. The Cynthian 
== Apollo. 

CYNTHUS, i, m. [= KévSes]. A mountain in 
Delos, the birthplace of Apollo and Diana. 

, CYNUS, i, f. [= K$vos]. A town and promon- 
tory in Opuntian Locris. — 

CYPARISSIAE, drum, f. p. (Lat.) A kind 
of fiery meteor. 

CYPARISSUS — v. Cupressus. 

CYPRIUS (I.) VICUS [from the Sabine word 
cyprum = bonum]. A street of Rome. 

CYPRIUS (II.), a, um, adj. [Cyprus]. Cyprian; 
hence, subst., A) Cypria, ae, f , the Cyprian — 
Venus: B) Cy prii, órum, m. pl., the inhabitants 


(PL) After the 


of Cyprus. 
CYPRUS, i, f. [Kéxpos]. Cyprus, a rich and 
fertile island in the Mediterranean Sea. 
CYPSELIDES, ae, m. [— Kv]: A (male) 
descendant of Cypaelus — Periander 
CYPSELUS, i, m. [= Kéyeros]. 
tyrant at Corinth. 
CYRENAE, drum, /. pl. — Cyrene. 
CYRENAEUS, a, um, adj. [Cyrene, — Kugy- 
veios]. Of or pertaining to Cyrene; sudet., C y- 


A celebrated 





CYRENAICUS. 


fensei, Gram, m. pl., 1) the inhabitants of Cy- 
rene ; 9) the adherents of the Cyrenaic philosophy. 

CYRENAICUS, a, um, adj. [Cyrene == Kvpe- 
vainés]. Cyrenaic: provincia C., or abs., assubet., 
Cyrenaica, ae, f., the territory of Cyrene, the 
provines Cyrenaica ; Cyronaici, drum, m. pi., 
1) ihe inhabitants of Cyrenaica ; 2) the adherenis 
of the Cyrenaic school of philosophy, founded by 
Aristippus of Cyrene. 

CYRENE, es, f., [== Kepfrn]. 1) A celebrated 
Grecian colony in North Africa, now Kuren. 2) 
A nymph, the mother of Aristeeus by Apollo. 

CYRENENSIS, e, adj. [Cyrene]. Of or be 
longing to Cyrene. 

CYREUS, a, um, adj. [Cyrus]. Of Cyrus (the 
Architect); sudst., Cyrea, orum, n. pi., build- 
ings erected by Cyrus. 

CYRNÉUS, a, um, adj. [Cyrnus]. Cyrnean, 
Corsican. 


CYRNUS, i, f. [= Képyos]. (Poet. & lat.) 
The island Corsica. 

CYRTAEI, or Cyrtii, orum, m. pl. [= Képreec]. 
A warlike tribe in Persia. 

CYRUS, i, m. [— Kopes]. 1) The founder of 
the Persian empire. 2%) C. minor, brother of Ar- 
tazerzes Mnemon, killed in the battle of Cunaxa 
(401 B.c.). 38) An architect of the time of Cicero. 

CYSSUS, i, f. [= Kéeees]. A seaport town 
of Ionia. 

CYTAE, drum, f. pl. [= Kerala). A town tn 
Colchis, the birthplace of Medea. 

CYTAEIS, idis, f. [= Kerats}]. The Cytaean 
woman — Medea. 

CYTAEUS, a, um, adj. [== Keraies]. Of or 
belonging to Cytae, Cytwan; freq. (poet.) = 
Colohian. 

CYTHERA, órum, s. pi. [== Ké9npa]. An 
island south-west of Laconia, sacred to Venus — 
now Cerigo. 

CYTHERELAS, ádie, adj. f. [Cythereio]. Per- 
taining to Venus, Cytherean. 

CYTHEREIS, idis, /. [Cythera]. The Cythe- 
rean — Venus. 

CYTHÉREIUS, a, um, adj. [Cythera]. Of or 
belonging to Cythera, Cytherean; usually — sa- 
ered to Venus: C. mensis — April; subst., Cy- 
thereia, ae, f, the Cytherean — Venus. 

CYTHEREUS, a, um, adj. [Cythera]. Of or 
belonging to Cythera, Cytherean; sudst., Cy the- 
rea, ae, f. — Venus. 

CYTHERIACUS, a, um, adj. — Cythereius. 

CYTHERIS, !dia, f. [= Kv9spis]. A concubine 


er 


"DAMALIO.. ° 


CYTORUS, i, m. [== Kérupes]. A mountain in 
Paphiagonia, abounding in box-wood. . 
CTZICBNUS, a, um, adj. [Cyzicus]. Of or 
belonging to Cyzioum ; subet., Cyziceni, drum, 
m. pl., the inhabitants of Cyzicum. 
CYZICUM, i, ». ) [= Kvgseés}. A town in My- 
CYZICUS, i, f. | sia, on the Propontis — now 
Cbizico. 


ABAR, Gris, m. A Numidian, a relative 
of Masinissa, and an intimate friend of 
Bocchus. 

DACI, drum, m. pl. [= Aaxol]. The Dacians, 
the inhabitants of Dacia. : 

DACIA, ae, f. [= Aaxía]. Dacia; a country 
of Europe, comprising what is now Eastern 
Hungary, Transylvania,»and Wallachia. 

DACICUS, a, um, adj. [= Aaxwá]. Of or 
pertaining to Dacia, Dacian. 

DACTYLICUS, a, um, adj. [— daxrvdixds]. 
Dactylic, namerus, pes. 

DACTYLUS, i, m. [= ddervdos, prop., ‘a 
finger']. 1) The dactyl, a metrical foot: -~v. 
3) (Lat): A) a date: B) a kind of shell-fish : 
C) a kind of grape: D) a precious stone. 

DACTYLI IDAEI [AácrsVec'Idaio]. The Dac- 
tyls of Mount Ida, fabulous beings, supposed to 
live in Phrygis, near Mount Ida. Sometimes 
they were identified with the Corybantes, Cu- 
retes, &c. 

DAEDÁLA, orum, n. pl. (— Aaldadre]. A for- 
tified place in Caria. 

DAEDALEUS (poet. Daed&l&us), a, um, adj. 
[2 Saddrnos]. Relating to Daedalus, Dedalian: 
iter D., the way through the labyrinth. 

DAEDALION, onis, m. A son of Lucifer, and 
brother of Ceyx, changed into a hawk. 

DAEDALUS (1.), i, m. [== Aaldados]. A cele- 
brated artist of Grecian story, contemporary with 
Minos and Theseus, and builder of the Cretan 
labyrinth. 

DAEDALUS (IL), a, um, adj. [= dadéres, 
or daidados]. Artificial, ingenious, artificially 
wrought or made. 

DAHAE, &rum, m. pl. A Scythian tribe, de — 
yond the Caspian Sea. 

DALMÁTAE, &rum, m. pl. [= Aad\ydrac], The 
Dalmatians, the inhabitants of Dalmatia. 

DALMATIA, ae, f. [== AaAparia]. Dalmatia, 
a country on the eastern shore of the Adriatic. 

DALMATICATUS, a, um, adj. [Dalmatia]. 


of the triumvir Antony, whom Cicero therefore|*(Lat.) Wearing a Dalmatian dress. 


sarcastically calls Cytheriue, 
CYTHNOS, i, f. [== KéSves]. An island ín the 
ean Sea, now Thermia. 
CY TISUM, i, n. ) (-=«érecos{, A kind of clover, 
CYTISUS, i, /. | snail-elover. 


DALMATICUS, a, um, adj. [Dalmatia]. Dal- 
matian; sudst., Dalmaticus, i, m., a surname 
of L. Metellus, given to him for his victory over 
the Dalmatians. 

DAMA, ae, f. (m. in Virg.). A deer. 


CYTORIÁCUS, a, um, adj. [Cytorus]. Of| DAMALIO, onis, m. [== ddpados]. (Lat) | A 


Üytorus: pecten c. — made of boz-wood. 


calf. 








PT Poil air a acerbissimae dd. ; 
br R 


we 


.que domare. 


DAMASCENUS. 246 


DAMASCENUS, s, am, adj. (Darmescus]. Of 
or belonging to Damascus, Damascene; eubst., 
Damaecens, ae, f, the district of Damascus. 

DAMASICHTHON, onis, m. [== Aapacty3uy]. 
A son af Niobe, killed by Apollo. - 

DAMASCUS, i, f. [== Aanaexés]. The capital 
of Syria, still Damascus. 

DAMASIPPUS, i, m. Lucius D., an adore 
ef Marius, and praetor (82 n. o.), who behaved 
with great oruelty against the partisans of Sulla, 
and was finally put to death by Sulla’s order. 

DAMNAS, adj. indecl. [obsolete, instead of 
damnatus]. Condemned, sentenced to do any 
thing; esp., ‘d. esto,’ followed by an infinit., in 
ancient law-formulas — v. Damno. 

DAMNATIO, ónis, f. [damno]. Condemna- 
d. ambitüs, for 

ibery 

DAMNATORIUS, e um, adj. [from the un- 
usual damnator, from damno]. Damnatory, 
condemnatory, judicium. 

DAMNATUS, a, um, adj. w. comp. (part. of 
damno]. Condemned; hence — worthy to be con- 
demned, reprobate, criminal. 

*DAMNIFICUS, a, um, adj. [damnum- 
*DAMNIGERULUS, | feclo and -gero]. (PL) 
That causes damage, injurious. 

DAMNO, avi, atum, 1. ». tr. *I. In gen., to 
bring loss or damage upon: (Pl.) divites d. at- 
II. In partic., 1) to condemn to 
any punishment, esp. to the payment of a fine; 
hence, in general, to condemn, to sentence, to 
declare guilty: d. reum; d. aliquem furti, of 
theft, ambitiis, also orimine ambitus and illo 
orimine; d. aliquem de majestate, de vi. The 
punishment is put in the adi; as, d. aliquem 
capite, pecuniá, or in the gen., capitis, pecuniae; 
or it is expressed by a prep., ad bestias, in me- 
talla; (rar.) causa judicata et damnata, in which 
the defendant has been condemned. Hence: A) ina 
non-legal sense, to declare one guilty of, to re- 
proach one for any thing: d. aliquem stultitiae: 
B) (poet.) to condemn to any thing = lo doom, to 
devote, aliquem morti: C) to rejeot, fo disap- 
prove, ea quae non intelligas. 2) To bind or 
oblige one to any thing — &) by 4 will: damna- 
tus aliquid dare — b) damnare aliquem voti 
(rar. voto), to lay one under an obligation to fulfil 
his vow, i.e., by granting his prayer; pass., dam- 
nari voti, to be bound to fulfil a vow. 3) (Rar.) 
Of an accuser, to effect the condemnation of c 
person: is eum sua lege damnavit. 

*DAMNOSE, adv. [damnosus]. (Pl) With 
loss or damage: d. bibere, to the injury of the 
host. 

DAMNOSUS, a, um, adj. [damnum]. 1) That 
causes loss or damage, injurious, libido, bellum; 
Venus d., causing many expenses. *9) (P1.) Suf- 
fering loss or damage, unfortanate, ruined. 3) 
(Poet. & lat.) That ruins himself, prodigal. 


DAP&. 


DAMNUM, i, n. 1) Less, damage (esp. of 
fortune, but from one's own fault — cf. detri- 
mentum): acoipere, facere, contrahere d., (o 
suffer loss; damno duarum cohortium, with the 
lose of two cohorts. Hence (poet.): A) that which 
is lost: volat ciroa dd. sua: B) the person who 
causes a loss (of & concubine). 2) In pertioular, 
tech. term, a fine, penalty. 

DAMOCLES, is, m. [— Aapondge]. A courtio9 
at the court of Dionysius of Syracuse. 

DAMON, ónis, m. [— Aépur]. A Pythagorean, 
a friend of Phintias. 2) A celebrated Athemian 
musician, teacher of Socrates. 

DANAE, es, f. [= A«vds). A daughter of 
Acrisius and mother of Perseus by Jupiter, who 
visited her in a shower of gold. 

DANAEIUS, s, um, adj. [Dana8]. Of or be- 
longing to Danad, Danatan: Persis D., because 
Perseus was sometimes considered the ancestor 
of the Persians. 

DANAIDAE, &rum, m. pl. [Danaus — Aevetéar}. 
(Lat.) The Danaids or Greoks. 

DANAIDES, um, f. pl. [Danaus — Aavatdes}. 
The daughters of Danaüs (q. v.), the Danaides. 

DANAUS (I), i, s». [== Aavaés]. A son of Belus 
and brother of /Egyptus. He fled with his fifty 
daughters to Argos, where he founded a colony. 
His daughters were sought in marrisge by the 
fifty sons of /Egyptus, but by order of Danaüs, 
each one (Hypermnestra only exoepted) put her 
husband to death. 

DANAUS (II.), a, um, edj. (Danaüs L]. Of 
or belonging to Danatis: hence (poet.) — Greek; 
subst., Danai, orum, m. pl. [== Acvaol], the 
Danai = the Greeks. 

DANDÁRI, orum, m. pl. [== Aavódpw]. A 
Seythian tribe on the north coast of the Black Sea. 

DANDARICA, ae, f. The country of the Dan- 
dari. 

DANDÁBRIDAE, frum, m. pl. (Tac.) — Dan- 
dari. 

DÁNISTA, ae, m. [= daveior§s]. (PL) A 
money-lender, an usurer. 

DANISTICUS, a, um, adj. [= daveerieés] (P1. ) 
Of or pertaining to an usurer. 

' DANUBIUS, ii, m. [== Aavesfres}, The Danube. 

DAPHNE, es, f. [= 4d¢vn]. A daughter of the 
river-god Peneus, beloved by Apollo, but changed 
by him into & laurel-tree. 2) A village in Syria, 
sacred to Apollo. 

DAPHNENSES, ium, m. pl. [Daphne]. The 
inhabitants of the village Daphne. 

DAPHNIS, Idis, m. (— Adgvs}. A deautifess 
young shepherd in Sicily, son of Mercury and a 
nymph, the inventor of the Sicilian pastoral song. 

*DAPINO, 1. v. tr. [daps}. (Pl.) To serve up. 

DAPS, dápis, f. [related to jaxé»y]. (Mostly 
poet., and almost always in the pi.) 1) A sacri- 
ficial feast, a banquet on a religions occasion. 2B) 
In gen., a atately and splendid Languet, food, meat 


DAPSILE. 


DAPSILE, edv. (dapeilis]. Sumptuously. 

DAPSILIS, e, adj. [Saypcdss, daps]. (Ante-cl. 
& lat.) Abundant, sumptuous, sumptus, lectus. 

DAPSILITER, ad». (dapsilis]. (Lat.) Abun- 
dantly, sumptuoualy. 

DARDANI, drum, m. pl. [= Adpdavor}. The 
inhabitants of Dardania, the Dardanians. 

DARDÁNIA, ae, f. [== Aapdavia]. 1) A town 
on the Hellespont, founded by Dardanus, whence 
the name Dardanelles. 2) (Peet.) — Troy. 8) 
A district of Upper Moesia, the modern Servia. 

DARDANIDES, ae, m. [== Aapéawins]. A 
(male) descendant of Dardanus; in partic. — 
ZEneas ; in the pl. = the Trojans; also, as an 
adj. = Trojan: pastores D. 

DARDÁNIS, idis, f. [— Aepdavis]. A (female) 
descendant of Dardanus — a Trojan woman; 
esp. == Creusa. 

DARDÁNIUS, a, um, adj. [== Aapiémo;]. Of 
or belonging to Dardanus, Dardanian: freq. — 
Trojan 


DARDANUS (L), i, m. [== Adpdevos]. 1) A 
son of Jupiter and Elecira, the founder of the 
Trojan dynasty, and, through ZEnees, the an- 
eestor of the Romans. 2) A stoic philosopher. 

DARDANUS (IL), a, um, adj. [Dardanus I.]. 
Of or belonging to Dardanus, Dardanian; often 
== Trgyan. 

DARES, &tie, m. [== Adpys]. 1) A companion 
of /Eneas. 2) D. Phrygius, a later Greek writer. 

DAREUS (more correct than Darius), i, m. 
[== Sapeios]. The name of threa Persian kings: 
1) Dareus L, a eon of Hystaspes (521-485 n. c.). 
$) Dareus IL, Nothus or Ochus, father of Cyrus 
end Artaxerxes (425-405 3.0.). 98) Dareus III, 
Codomannus (886—880 s. c.), conquered by Alez- 
ander the Great, and murdered by Bessua. 

DATÁMES, is, m. [= Aardpas], A Persian 
general under Artazerzes and Darius II. 
*DATARIUS, a, um, adj. [do]. (Pl) That 
may be given. 

DATATIM, adv. [do). (Ante-cl.) Giving 
reciprocally : pila ludere d., to play at ball. 

DATIO, onis, f. [do]. (Rar.) 1) A giving, 
signi, legum. 2) The right of giving, of alien- 
ating property: d. est tibi. 

DATIS, ídis, m. [= Aaris]. A general in the 
service of the Persian king Darius Hyetaspes. 

DATIVUS, a, um, adj. [do]. (Let) Casus, 
or simply d., the dative. 

DATO, dvi, &tum, 1. e. (r. [intens. of do]. 
(Ante-cl & lat.) To give, to give away, rem. 

DATOR, Gris, m. [do]. (Ante-cl. & lst.) A 
giver; in playing ball, a slave who handed the ball 
to the player — ef. factor. 

*DATUS, iis, m. [do]. (PL) A giving. 

DAULIAS, ádis, adj. f. [= Aevdids]. Of Daw- 
lis, Deulian: D. ales, also abs. Daulias — Procne; 
Dd. puellae — Procne and Philomela. 


DE. 


DAULIS (1.), Idis, f. [= 4avris]. A town is 
Phoois, now Daulia. 

DAULIS (II.), idis, adj. f. [Deulis L]. Of 
Daulis, Daulian. 

DAULIUS, a, um, adj. [== Aathios]. Of Das. 
lis, Daulian. 

DAUNI, órum, m. pl. [Daunies]. The inha 
bitante of Apulia Daunia. 

DAUNIAS, &dis, f. [— Aevvía]. Daunia, (Ae 
northern part of Apulia; also — Apulia, in gen. 

DAUNIUS, a, um, adj. [== Aatyos]. Ofos 
belonging ta Daunus, Daunian. 

DAUNUS, i, m. [== Aaàvo;]. A son of Pilumnus 
and Danaé, father of Turnus, father-in-law of 
Diomedes, and, according to the myth, king of 
a part of Apulia, called after him Apulia Daunia. 

DE, prep. with the abl. It denotes, a going 
away, departure from a point (cf. ab and ex). 
From, away from: 1) of space— from, away 
from: anulum detrahere de digito; dejicere se 
de muro. Hence, used: A) with words denoting 
a going or taking away, separating, &c. —emere, 
quaerere, etc., aliquid de aliquo; so, likewise, 
audire de aliquo; vox exaudita de domo, from 
the house : B) to indicate the place from which, 
as & customary abode, any thing is brought or 
any person comes — from: caupo de via Latina; 
homo de schola; nescio qui de circo, an athlete ; 
hence (poet.), to denote origin, genetrix mihi 
est de Priami gente: C) to denote the point from 
which any action proceeds or any thing is done — 
de tribunali eum citari Jussit; agere aliquid de 
insidiis, from an ambush; onus pependit de collo 
viri, from the neck. 2) Of time: A) to denote a 
point of time after which a thing immediately 
follows —immediately after: non bonus est som- 
nus de prandio, sleep is not good right after 
dinner; hence, diem de die, from day to day: 
.B) esp. in conneotion with nocte, vigilia, rarely 
die, mense, to denote the point of time from 
wbich any thing commenoes; hence, sometimes, 
to indicate the time about or at which any thing 
happens — de tertia vigilia profectus est; latro- 
nes surgunt de noote, af night; potare de die, 
in broad daylight. 8) To indicate the whole 
from which any thing is taken as a part — from: 
de decem fundis tres nobilissimi; poéta de po- 
pulo. Hence: A) asa circumlocution for a gen. : 
aliquam partem de istius impudentia reticebo; 
cetera de genere hoo: B) to indicate the means 
out of which an expense is met — from: dare, 
etc., de suo, alieno, from another's property: C) 
to indicate the material from which any thing is 
made — from: signum factum de marmore; so, 
likewise, carcer de templo fit. 4) To indieate 
the cause or reason of any thing — from: hao 
de causa: (poet.) mater est de me, from me. 
&) To indicate the rule — according to, after: 
de mea sententia; de meo consilio, exemplo. 
6) To denote the subject of one's action, thought, 


DEA. 248 


et discourse — of, concerning: loqui de re ali- 
qua. Hence — with respect to, relating to, with 
regard to: fidem servare de re; de Dionysio 
admiratus sum; de me autem suscipe paulisper 
meas partes. 7) With an adj., to form adverbial 
expressions — de integro, de improviso (q. v.). 

DEA, ae, f. A goddess; (poet.) dd. triplices, 
the Fates ; but, dd. triplices poenarum, the Fu- 
fies ; d. siderea, Night; dd. novem, the Muses. 

DE-ALBO, &vi, àtum, 1. v. tr. To white- 
wash, columnas (v. Fidelia). 

DEAMBULATIO, ónie, /. [deambulo]. (Com.) 
A walking, a walk, promenade. 

DEAMBOLATORIUM, i, n. [deambulo}. (Lat.) 
a covered place for walking. 

*DE-AMBULO, avi, &tum, 1. v. intr. To take 
a walk, to take an airing. 

DE-AMO, avi, &tum, 1. v. tr. (Com.) 1) To 
love passionately, aliquam; also, d. aliquid, to 
be much pleased with a thing. *2) To be exoeed- 
ingly obliged fo any one. 

DE-ARMO, 1. v. tr. To disarm, exercitum. 

DE-ARTUO, 1. v. tr. [artus]. (Pl.) Prop., to 
rend limb by limb ; trop. == to ruin, aliquem. 

DE-ASCIO, avi, atum, 1. v. tr. [ascia]. (Pl.) 
Prop., to make emooth with a trowel; trop., to 
cheat, to chouse, fo ruin by deceit, senem. 

DE-AURATUS, a, um, adj. (Lat.) Gilded. 

DE-BACCHOR, &tus, 1. v. dep. intr. (Poet.) 
To rave to exhaustion; also, to rage, ignis. 

DEBELLATOR, oris, m. [debello]. (Poet.) 
A conqueror. 

DE-BELLO, avi, &tum, 1. v. intr. & tr. 1) 
Intr., to bring & war to an end, to finish a war, 
cum aliquo; freq. émpers. 2) Tr. (poet. & lat.): 
A) to fight out, rizam: B) te conquer oomplete- 
ly, to vanquish, aliquem. 

DEBEO, ui, ftum, 2. v. tr. [de-habeo, ‘to have 
from one']. 1) To owe money or tts value, ali- 
cui pecuniam, frumentum; prov., animam de- 
bere (Com.), to be over head and ears in debi. 
Hence (poet.), of things which are decreed by 
fate or which are the subject of an obligation: 
regnum Italiae ei debetur, is destined for him ; 
fatis debitus, devoted to death; d. alicui ludibri- 
um, £o become the sport of. 2) To owe, in gen.: 
d. alicui gratiam, patriae hoc munus; d. opus 
(of a workman); communis fides quae omnibus 
debetur. 8) With an injinit., te be obliged to do 
a thing, I ought to, I must (of a moral necessity, 
a duty — only in the poets — sometimes — ne- 
cesse est, of an external necessity; as, cibus d. 
omnia integrare): d. hoo facere; d. condemnari. 
4) To owe — to be indebted or under obligation 
to one, to avo to thank one for something: d. ei 
hano laudem, salutem illi. Hence, abs., to be 
indebted or under obligation to one, alicui or 
alicujus causa (cf. Cupio 2). 

DEBILIS, adj. with comp. [de-habilis, ‘de- 


DECEM. 


prived of flexibility']. Maimed, disabled, frail, 
weak (of physicsl.strength ; of mind, trop. only 
—of. imbecillis): d. senex, manus; debilis pede; 
trop., d. hac parte amini; praetura manca at- 
que d., crippled and powerless. 

DEBILITAS, itis, f. [debilis]. Lameness, 
debility, weakness, infirmity. 

DEBILITATIO, onis, f. [debilito]. A laming, 
debilitating, mutilattng. 

DEBILITO, avi, tum, 1. v. tr. (debilis). 1) 
To lame, to debilf tate, to disable, to weaken, to 
impair, aliquem, membra alicujus; (poet. ) hiems 
d. mare, breaks the waves against the rocks. 9) 
Trop., to discourage, to cast down: homo afilic- 
tus, debilitatus, moerens; d. animum, spem ali- 
cujus. 

DEBITIO, ónis, f. [debeo]. (Rar.) An owing, 
pecuniae. 

DEBITOR, or, óris, m. [debeo]. 1) A debtor. 
2) (Poet. & lat.) One who is indebted to another 
for something. 

DEBITUM, i, n. [ part. of debeo]. 1) A debt: 
solvere d. 2) (Lat.) An obligation. 

DE-BLATERO, avi, tum, 1. v. tr. (Ante-ol.) 
To blab out, alioui aliquid. 

DE-CANTO, Avi, ütum, 1. v. tr. 1) To chant 
== to recite singing, miserabiles elegos; usually 
with the idea of trite and worn out — to repeat 
often, te say over and over again: d. pervulgata 
praecepta, omnes causas. 2) Abs., to sing to 
the end; hence, to leave off singing: jam dd. 

DE-CEDO, cessi, cessum, 8. v. intr. 1) Te go 
away, to depart: ex Italia, de altera parte agri ; 
d. Numidiá. In partic.: A) in military lang., 
to withdraw, to march off, de colle: B) tech. t., 
of magistrates, to retire from a province on the 
expiration of a term of office: d. ex or de provin- 


cia, and simply d. provinciá ; d. Romam ad tri- _ 


umphum: C) frop., to depart, to deviate from ; 
to yield, to give up: d. de meis bonis, de jure 
meo; d. jure meo, officio; rarely, d. a superio- 
ribus decretis: D) d. de vis, to deviate from the 
right way. 2) D. de via (also simply via or in 
via) alicui: to go out of the way of anyone (from 
respect or abhorrence. Hence, trop. (poet.) == 
to give place, to yield, alicui; mella non dd.' 
Hymetto, is not inferior to. 8) To vanish: A) 
of living beings — to die: B).of inanimate ob- 
jects, to depart — to cease, to disappear, to be 
lost, (o abate: nobis timor d.; tantum virium 


tibi d., you lose; so, likewise, aliquantum hono- . 


ris iis d.: aestus, febris, invidia d.; cura d. pa- 
tribus. 4) (Lat.) — Cedo: to turn out, to re- 
sult: res prospere d. 

DECELEA (or DéoSlIa), ae, f. [== Ara]. 
A small place in Attica, now Koriokleides. 

DECEM, pl. adj., card. numb., indecl. [== d£xa]. 
Ten; in particular, d. primi (sometimes @ritten 
Decemprimi), the ten chief magistrates in the muné- 
cipalities and colonies. 





UD. ba 7 ác e 7 ee ee d d. d Am 


a . 


at 


3». . 


DECEMBER. 


DECEMBER, bris, adj. Pertaining to the tenth 
(i e., last) month of the Roman year (the year 
commencing originally with the first of March); 
afterwards — pertaining (o the twelfth month; d. 
mensis, or freq. abs. d. — the month December; 
so, likewise, Kalendae, Nonae, Idus Decembres. 

DECEMJUGIS, e, adj. [decom-jugum]. (Lat.) 
Ten-yeked; used as a subset. m. (sc. currus), a 
ten-horee chariot. 

DECEMPEDA, ae, f. [decem-pes]. A measur- 
ing-rod ten feet long (a field-measure). 

DECEMPEDATOR, oris, mw. [decempeda]. A 
land-surveyor. 

DECEMPLEX, cis, adj. (decem-plico]. Tenfold. 

*DECEM-SCALMUS, s, um, adj. Having ten 
thowls (for the oars). 

DECEM-VIR, i, m. A decemvir, member of a 
college of ten; freq., in the pl., the decemvirs. 

DECEMVIRALIS, e, adj. (decemvir]. Of or 
belonging to the decemviri, decemviral. 

DECEMVIRATUS, iis, m. [decemvir]. The 
renk or office of a decemvir, the decemvirato. 

DECENNIS, e, adj. [decem-annus]. (Let.) 
Of ten years, decennial, obsidio, bellum. 

DÉCENS, tis, adj. w. comp. & sup. [ part. of 
decet]. 1) Becoming, decent, proper, amictus, 
ornatus. 2) Handsome, well-shaped, lovely, fa- 
cies, homo, Gratiae. 

DÉCENTER, adv. w. comp. & sup, [decens]. 
Beoomingly, decently, properly. 

DECENTIA, ae, f. [decens]. Comeliness, 
decency, grace. 

DECEPTOR, Gris, m. [decipio]. (Sen.) A 
deceiver. 

DECERIS, idis, f. [dcxtons]. (Lat:, doubtful 
reading.) A ten-oared ship (i. e, having ten 
banks of oars). 

DE-CERNO, erévi, orétum, 8. v. tr. 1) Tech. 
term, of a judge, magistrate, in partio. of the 
senate, in gen. of any one in authority — to de- 
cide, to determine or order by a decree: Verres 
jam inter eos decreverat; senatus d. provinciam 
alicui, confers; thus, likewise, d. alicui honores, 
Btatuas, decrees ae a reward ; d. supplicium esse 
sumendum. Hence: A) to declare by a deoree: 
senatus d., me& oper& patefactam esse conjura- 
tionem: B) of a single senator, to take part in 
framing a decree, to voto for, to pronounce in fa- 
vour of : Crassus tres legatos d.; is d. Lentulum 
in vincula esse conjiciendum. 9) To decide, to 
determine,to settle, iu gen., rem dubiam. Hence: 
A) = to judge, to take for certain: d. duo ta- 
lenta esse satis; here belongs.d. aliquid esse 
faciendum — d. aliquid facere (acc. to No. 4): 
B) — to assert: purgare ea quae inimici dd. 
3) To decide by fighting: A) d. pugnam, proe- 
lium, rarely d. de bello: (o decide to bring to a 
decisive issue: B) intr., to decide a contest, to fight 
decisively ; sometimes — to fight, to contend, in 
gen.: d. armis, acie; dd. cornibus inter se. 


249 


DECIDO. 


Freq., of a legal contest: d. uno judicio de om- 
nibus fortunis; expetenda magis est decernendi 
ratio (4 deoision by arguments), quam decer- 
tandi fortitudo. 4) Freq., with reference to 
one’s own action, to decide, to determine, io 
make up one's mind: d. aliquid facere; certum 
atque decretum est, i£ is resolved. 

DECERPO, psi, ptum, 8. v. tr. [de-carpo]. 
1) To pluck cff, to crop, poms, flores. 2) In 
gen., to take away, to take from: animus hu- 
manus ex mente divina decerptus. Henoe, trop. 
(lat.): A) — to enjoy, fructum ex re aliqua: 
B) to destroy, tantas spes. 

*DECERTATIO, ónis, f. [decerto]. A decision 
by battle, omnium rerum. 

DE-CERTO, vi, ütum, 1. e. inír. To fight a 
decisive contest, to bring about a decison by means 
of arms ; hence, in gen., to fight, to contend: d. 
proelio; thus, likewise, manu, ferro; d. cum 
aliquo; írop., of à legal contest, race, &c. 

DECESSIO, ónis, f. [decedo]. 1) A going 
away, leaving, departure, esp. of a magistrate 
from his province. 2) A going away =a de 
creasing, diminution: d. de summa; d. capitis. 
3) (Lat.) D. verborum, a transition from one sig- 
nification to another. 

DECESSOR, Gris, m. [decedo]. Prop., he who 
goes away ; hence, & predecessor in office, esp. 
in the government of a province. 

DECESSUS, ts, m. [decedo]. — Decessio. 
D. aestus, the ebb; d. amicorum — the death. 

DECET, cuit, —, 2. v. intr., used in the third 
pers. sing. and (more rarely) in the pl. Of phy- 
sical objects — to become, to be comely; also 
of abstract objects and in a moral sense — it 
behoves, is fitting, suitable, proper: haec vestis 
me d.; te lanae dd. ; videre quid deceat; ora- 
torem minime irasci d. ; d. illud facere; ita ut 
vos d.; (ante-cl. & rar.) with the dat. : d. vobis. 

DECETIA, ae, f. A town of the /Edui in Celtic 
Gaul, now Decize. 

DECIANUS (1.), a, um, adj. [Decius]. Of or 
pertaining to a Decius, exercitus. 

DECIANUS (IL), i m. A Roman surname; 
as, C. Appuleius D. 

DECIATES, um, m. pl. A Ligurian people. 

DECIDIUS, ii, m. A Roman proper name ; as, 
L. Decidius Saxa, an adherent of Caesar. 

DECIDO (I), Idi, —, 8. v. intr. [de-cado]. 
To fall down, ex equo in terram. Hence: A) 
in partic. (poet.) = to fall in battle, to die: B) 
trop. — &) d. & or de spe, and simply d. spe, to 
be deceived or disappointed in one's hope — b) d. in 
fraudem — fo be misled into a bad action; d. ad 
angustias rei familiaris, to get into pecuniary diffi- 
culties — e) to fall = to be ruined: d. perfidià 
amicorum — d) (poet) d. pectore alicujus, to 
vanish from the heart of one = to be entirely for- 
gotten. 

DECIDO (II.), Idi, Isum, 8. v. tr. (de-osedo]. 


nECIDUUS. 


À) Yo eut eff, collum, aures; trop. (P1.) d. tra- 
gulam — io repel an attack. 2) Trop., to decide, 
te end, to settle, rem, negotia, quaestionem. 
Hence, abs. = te decide a dispute, to make en 
agreement, to come (o terms, cum aliquo ; d. ternis 
medimnis in jugera singula, to compound at three 
s». an acre. 

DECIDUUS (1L), a, um, adj. [decido I.]. 
That falls down or off, deciduous, folia; sidera 
dd., shooting, falling stars. 

DECIDUUS (IL), a, um, adj. [deeido II.]. 
(Ante-cl. & lat.) Cut or lepped off, frons. 

DECIES, adv. num. (decem). Ten times. 

DÉCIMA, ae, f. [decimus]. The goddess of 
Child-birth. 

DECIMANUS, or DÉCÜMANUS, a, um, ed). 
[decimo]. Of or belonging to the tonth part: 
1) of or pertaining te tithes (as ^ tax): ager d., 
ef the produce of which a tithe is given ; frumentum 
d., tithe-corn. Hence, subst., Decimanus, i, m., 
@ farmer of tithes, and (probably jocosely) Deci- 
mana, ae, f, the wife of a tithe-farmer.. 2): A) 
ef or pertaining to the tenth cohort, milites: 
porta d., the principal gate of the Roman camp, 
placed farthest from the enemy (probably be- 
cause the tenth cohorts of the legions were quar- 
tered there): B) (rar.) of or pertaining to the 
tenth legion, milites. 8) (Ante-ol.) — .Exceed- 
ingly great. 

DECIMATIO, ónis, f. [decimo]. (Lat) A 
decimating, a taking by lot every tenth man for 
punishment. 

DECIMO, avi, ütum, 1. v. tr. [decimus). (Lat. ) 
To decimate, to select by lot every tenth man for 
(capital) punishment. 

DECIMUS (1L), older form D&ciimus, a, um, 
odj.num. ord. 1) The tenth. Hence: A) Deci- 
mum, adv., the tenth ime: B) Decuma (rarely 
Decima), ne, f. (sc. pars), the tenth part, tithe — 
a) as an offering to the gods — b) as a largess 
to the people: prandia in semitis decumae no- 
mine — 6) as a tax, mostly in the p), one-tenth 
of corn, one-fifth of other fruits of the earth — 
d) as a hereditary portion. 2) Considerable, 

» undae. 

DÉCIMUS (IL), i, m. A Roman praenomen. 

DECIPIO, cépi, ceptum, 8. v. tr. [de-capio]. 
Prop., (o take or catch away; to beguile, to de- 
esive, to delude, aliquem ; deceptus aliqua re, 
per sliquid, in prima spe. Hence (poet.) — a) 
zzz fallo, fo escape one's notice: vitia amicae ama- 
torem dd.; insidiae a tergo dd., wae not noticed 
— b) decipi laborum, to forget one's troubles — c) 
d. diem, noctem, (o make pass away unnoticed. 

DECISIO, ónis, f. [decido]. A desision, 
agreement, settlement. 

DÉCIUS, ii, m., and DÉCIA, ae, f. The name 
of a Roman gens ; thus, esp. the two Decii, father 
and son: 1) P. D. Mus, the father, consul 340 B.c., 
who devoted himself to death in the war against 


DECLINO. 


the Latins; and, 9) P. D. Mus, te aon, consul 
298 ».c.,, who sacrificed his life in the war 
against the Samnites. 

DECLAMATIO, ónis, f. (declamo]. 1) Adbew., 
Exercise in speaking, practice tn oratorical delivery, 
deelamation. 2) Concr.: A) a speech written by 
@ pupil, as an exercise to be corrected by a 
teacher; or, a speech written by a teacher, to 
serve the pupil as a model: B) a subject for 
declamation, & theme. 9) Loud and vehement 
talking, bawling: contendere vulgari d. 

DÉCLAMATIUNCULA, ae, f. [dim. of decla- 
matio]. (Lat) A short declamation. 

DECLAMATOR, oris, m. [declamo]. Ons who 
practises speaking, a declaimer. 

DECLAMATORIUS, a, um, adj. [(declamator]. 
Of or belonging te declamation, declamatory. 

DECLAMITO, avi, atum, 1. v. tr. & intr. = 
a strengthened Declamo, q. v. 

DE-CLAMO, avi, atum, 1. v. tr. & intr. 1) 
To exercise one’s self in rhetorical delivery, to prao- 
tise speaking, to declaim (v. Declamatio): De- 
mosthenes ad fluctum declamare solebat; rar. 
tr., d. causas, to plead for the sake of practice. 
9) Intr., of an orator, to speak loudly and vehe- 
mently, to bawl, te deelaim : vehementer d. con- 
tra aliquem. 

DECLARATIO, ónis, f. (declaro). A disolo- 
sure, declaration, exposition: d. animi tui; d. 
amoris. 

*DECLABATOR, oris, m. [declaro] (Lat.) 
One who makes known, &n announcer. 

DE-CLARO, avi, átum, 1. v. t. 1) To make 
clear, evident, or visible, to show, to point out, 
navem alicui; trop., to manifest, to make known, 
to disclose; esp., by words — to deelare: d. ali- 
quid, (epistola) d. summam benevolentiam ; hoo 
verbum Latine idem d., has the same meaning ; 
hoc declarat, merito eum illud fecisse and quanti 
me facias. 2) Tech. term, at tho election of & 
magistrate, te declare publicly, to proclsim, ali- 
quem consulem. 

DECLINATIO, onis, f. [declino}. 1) A bend- 
ing, tarning, inclining, corporis ; hence — P 
turning out of the proper diree^on. In partic. == 
the inclination of the earth towards the poles; hence 
== a region, climate. 2) Trop., a turning of one’s 
self away from something ; hence, a disinclination, 
aversion, an avoiding, shunniag: d. laboris. 3) 
In rhetoric, a deviation from the subject. 4) In 
grammar, tech. t.: A) an inflection, any change 
in the form of a word, e. g., declension, conjuga- 
tion, comparisbn, &c.: B) (lat.) declension. 

DECLINO, ivi, àtum, 1. e. tr. & ínir. [xA\éweo ]. 
I. 7r. — 1) To turn aside or away, to bend away, 
l. €., from the right direction or path, agmen inde, 
se extra viam; (poet.) d. lumina somno, to bend 
down, to close. Hence, trop.: A) to bend or turn 
one from any thing: mulier declinats ab alieruza 
ingenio, deviating; d. verborum figuras; setae 


DECLIVIS. 
declinata, declining age: B) in grammar, tech. 
term, to change the form of a word, to infleot (v. 
Declinatio). 2) To turn from to shun, to 
avoid, vitia, invidiam. II. Zntr., to turn or go 
away, to deviate, de via; esp., in Cicero, of the 
oblique motion or divergence of atoms from a 
right line; trop., d. & proposito, a religione offieil ; 
oratio inde d., dircresses ; d. in pejus; bellum d. 
in Italiam, terre towards Italy. 

DECLIVIS, e, adj. [de-clivas). Bending down- 
ward, sleping, slanting (as seen from above — 
ef. seclivis), locus, collis; eubst., Declive, is, 
or, in the pl, Declivia, orum, 2., a sloping 
place, declivity. 

*DECLIVITAS, itis, f. [deelivis]. 4 sloping 
or slanting place, & deelivity. 

DECOCTA, ae, f. (9c. aqua) [decoquo]. (Lat.) 
An teed beverage, invented by Nero. 

DECOCTOR, Gris, m. [decoquo]. Prop., one 
who boils down ; trop., a squanderer, spendthrift, 
bankrupt. 

DECOCTUM, i, s. [decoquo}. (Lat) A de- 
eoction, as a medicine. 

*DECOCTUS, iis, m. [decoquo]. (Lat.) Only 
in the ed. sing., a boiling down. 

DECOLLO, avi, Stam, 1. v, tv. [collum]. 
(Lat) To behead, aliquem. 

DE-COLO, avi, —, 1. v. intr. (Ante-cl.) Prop., 
'o trickle through, to ooze out; trop., to fail, to 
some te nought, spes. 

DE-COLOR, Gris, adj. (Poet. & lat.) That has 
lost its natural colour, discoloured, defaced: Rhe- 
nus d. sanguine, stained; Indus d., sundurnt ; 
(poet.) degenerate, corrupt, aetas. 

*DECOLOBATIO, onis, f. [decoloro}. A dis- 

eolouring. 
DE-CÓLO RO, avi, atam, 1. v. tr. (Poet. & lat.) 
To deprive a thing of ite natural colour, te dis- 
colour, to deface, (o disfigure: caedes dd. mare; 
trop., to stain, to soil. 

DE-CONDO, 8. v. tr. (Lat) To hide away, 
te bury, alios in ventrem belluae. 

DE-COQUO, xi, ctum, 3. v. % 1) To beil, to 
seethe, fo decoci, olus; frop., suavitas decocta 
(of discourse), a mellow, luscious sweetness. 9) 
To beil down or away, to diminish or consume by 
boiling: d. aquam in quartam partem; pars 
quarta argenti decocta erat, was lost by melting, 
was melted away. 8) Trop. — &) te consume, to 
use up, materiam — b) abs., to waste one's for- 
tune — (o become bankrupt. 

DÉCOR. Gris, m. [decet]. (Poet. & lat.) 1) 
Comeliness, decency, seemlinese, grace: ovibus 
sua lana decori est, ts an ornament; est et in in- 
cessu pars non temnenda decoris, even tn walk- 
tag there are points of gracefuinees not to be disre- 


d 
Loss d 


281 


DECURIO. 


adern, to embellish, te decorate, urbem monu« 
mentis, templa novo saxo. %) Zrop., to glorify, 
to honour, to distinguish, rempublicam, aliquem 
honoribus maximis. 

DÉCORUS, a, um, adj. [decor]. 1) Beceming, 
seemly, suitable, deeorous: ducibus tum deco- 
rum erat ipsis pugnam capessere; res ad orna- 
tum decora. Hence, subst., Decorum, i, n., 
that which te becoming, seemliness, fitness, deco 
rum. 2) (Mostly poet. & lat.) Graceful, stately, 
beautiful, charming; hence, decorus re aliqua, 
adorned with something. 

DÉCREÉMENTUM, i, ». [decresco]. (Lat.) A 
decrease, diminution. 

DECREPITUS, a, um, adj. Very old, decrepit, 
senex, bestiola. 

DE-CRESCO, crévi, crétum, 8. v. intr. To de- 
crease, to diminish, to become smaller : luna d.; 
aequora, greges dd.: oratio d. ad levissima, de- 
scends; (poet.) cornua dd. — disappear. 

DECRETORIUS, a, um, adj. [decerno]. Of 
or belonging to a decision, decisive, dies, arma. 

DECRETUM, i, w. [decerno]. 1) A resolu- 
tion — an erdinance, decree of a public authority 
(cf. consilium) : d. senatus, Druidarum. 2) In 
philosophy, a principle, dogma, tenet: id babe- 
bant d. Academici. 

*DE-CUBO, 1. v. intr. (Ante-cl.) To lie away 
from a place. 

*DE-CULPATUS, a, um, adj. (Lat.) Objection- 
able, censurable, verbum. 

DÉCÜMANUS — v. Decimanus. 

*DÉCÜMATES, ium, pl, adj. Agri dd. (Tao.), 
tithe-lands, of the produce of which the tenth part 
was patd as a tribute. 

DE-CUMBO, cübui, ciibitam, 8. v. ínir. [cubo]. 
1) To lie down, super lectum and inlecto. 2) 
Esp., of a conquered gladiator, to fall down, to 
Jali to (he ground. 

DECURIA, se, /. [decem]. 1) A division of 
ten, a decuria; sometimes, incorrectly, of a 
larger or smaller division. Originally, this name 
had relation to the ancient division of the three 
old patrician tribes. Each of these had ten cu- 


| riae, each curia had ten gentes, and for each gens 


there was one eques and one senator; henoe, 
there was for each curia a division of ten equites, 
i.e., & decuria equitum, and a division of ten 
senatores, i.e., a decuria senatorum. Conse- 
quently, the number of deouriae of the equites 
and senatores was equal to the number of the 
eurise of patrician citizens, i. e, thirty. In 
later times, the cavalry belonging to a legion 
had ten turmae, and each tarma three decuriae; 
hence, in each legion there were thirty decuriae 
equitum. 2) A class, division, in gen.: dd. 


garded. 92) Beauty, charms: dare alicui suum d. ' judicum, scribarum, eto. 


DÉCORE, adv. [decorus]. 1) Becomingly, 
mitably, befittingly. 9) Handsomely, gracefully. 
DECORO, àvi, item, 1. ». tr. [decus]. 1) To 


*DECURIATIO, onis, f. ) [decurio IL]. A di- 
*DECURIATUS, iis, m. | viding into decurim 
DECURIO (1), avi, ütum, 1. v. ir. [decuris]. 


DECURIO. 252 


To divide into deourim, or (in gen.) into compa- 
nies, homines; in partic. of persons who divided 
the people into greater or smaller companies for 
the purpose of bribery. 

DECURIO (IL), onis, m. [decuris]. 1) The 
head or chief of a decuria, in all significations 


D2EDITICIUR. 


morality, virtue: d. et virtus; conservare ho- 
nestatem et d. 

DECUSSIS, is, m. [decem-as]. 1) (Rar.) A 
coin of the value of ten asses. 3) The number ten. 
The |9) (Lat.) The intersection of two lines in the form 
of a cross (because the Bonn numeral sign for 


of the word; esp., the commander of a decuria of | ten was X). 


eavalry, a decurion; hence — a superintendent, 
overseer, in gen. 3) A magistrate or senator of 
the muntcipalities and colonies. 

DE-CURRO, curri or ciicurri, cursum, 8. e. 
éntr. & tr. L. Intr. —1) To run down, ex or de 
arce; hence, to hurry down; esp. of an army == 
to march down quickly, to advance, to charge, 
ex loco superiore; fluvius d. in mare, flows down. 
2) In gen., to run, to hurry somewhere ; in par- 
ticular, to travel, to sail, &o., quickly: d. ad mi- 
lites cohortandos; piscis d. ad hamum ; navis 
ilc d. In partic.: A) of military manceuvres, 
esp. on festal occasions and in honour of the dead, 
to perform evolutions, to manoeuvre, (o walk or 
run in armour: milites decurrendo signa sequi, et 
servare ordines docuit, while performing their evo- 
lutions ; decursum est in armis: B) trop. — a) 
to come to (esp. as & result, &c.): decurritur in 
leniorem sententiam ; omnium sententiae eo dd., 
tended to; postremo eo decursum est ut, finally it 
was delermined — b) historia membratim d., runs 
on, proceeds; rhythmi dd., move on — o) — to 
have recourse to, ad istam hortationem, ad pre- 
ces. II. 7T. — To run through, septem millia 
passuum spatium. Hence, trop. — a) = to com- 
plete, to finish, spatium vitae, vitam; d. hono- 
reg, to ver the path of honours, to occupy every 
post of honour — b) to run over = to disouss, to 
treat: quae breviter a te decursa sunt. 

DECURSIO, ónis, f. [decurro]. 1) A running 
down, aquae; decursio planiciei, descent, declivity. 
2) A march, a hostile descent or incursion. 8) A 
running in armour; esp. as an exercise — a 
manouvre, evolution (v. Decurro). 

DÉCURSUS, üs, m. [decurro]. 1) — Decur- 
sio 1l. 3) = Decursio 3. 3) A running through 
== the end of a course: destitit ante d. Hence, 
trop., d. temporis mei, the expiration, end of my 
time, i. 6., of my career; d. honorum, a successive 
occupation of every post of honour. 

DE-CURTO, —, ütum, 1. v. tr. To cut off, 
to curtail, to mutilate, radicem; trop., of dis- 
course. 

DECUS, oris, n. [decet]. 1) Ornament, 
grace: d. fanorum; d. et ornamentum senectu- 
tis; d. regium — a diadem; d. superimpositum 
capiti, the hat; (poet.) Maecenas d. equitum ; 
d. virginum, the ornament, i. e., the most beautiful 
of the maidens. 2) Glory, honour, splendour: 
sustinere d. et dignitatem civitatis; verum d. 
est in virtute. Hence, mea, publica dd. — glo- 
rious deeds; d. muliebre, chastity. 3) Decency, 


DÉCUSSO, avi, dtam, 1. v. tr. [decussis]. To 
divide crosswise, in the form of an X. 

DECUTIO, cussi, cussum, 8. v. tr. [de-quatio]. 
(Mostly poet. & lat.) To shake off, to strike off, 
to throw down, olivas, summa papavers, muros 
ariete; d. Gracchum Capitolio (lat.),to drive away. 

DE-DECET, cuit, 2. v. impers. — used only in 
the third pers. sing. and pl. It is not befitting, 
becoming, suitable, proper: dominam dd. motae 
comae; si quid d. ; orstorem non d. simulare 

DE-DECORO, avi, àtum, 1. v. tr. To disgrace, 
to dishonour, urbis auctoritatem ; illi non dd. 
judicium tuum d. se; d. se flagitiis. 

DEDECOROSE, adv. [dedecorosus]. (Lat.) 
Disgracefally. 

DEDECOROSUS, a, um, adj [dedecorus]. 
(Lat.) Disgracefal. 

DE-DECORUS, a, um, adj. (Ante-cl. & lat.) 
Dishonourable, disgraceful. 

DE-DECUS, Sris, n. Disgrace, infamy: A) 
concr. — that which disgraces, dishonours: d. na- 
turae, — the ase; 80, also, of the ass's ears of 
Midas. In partic., trop. — a base or infamous 
action, a crime: admittere d.; nullo d. absti- 
nere: B) abstr. = disgrace, dishonour: d. et 
contumelia; vitam amittere per d., in ee 
Sut manner. 

DEDICATIO, onis, f. [dedico]. A dedication, 
consecration, aedis. 

DE-DICO, avi, tum, 1. v. tr. 1) (Ante-cl. 
& lat.) To announce, to relate, aliquid. 3) 
(Rar.) To state, ín a census, the amount of one'e 
property, to make a return of : haec praedia d. in 
censu. 3) To dedicate, to consecrate (to a god, 
as sacred to him — of. consecro) : d. aedem Sa- 
turno, also Saturni; hence (poet.), d. Junonem, 
to consecrate a temple to Juno; Apollo dedicatus, 
to whom a temple has been consecrated. Hence 
(1at.): A) to devote to some object or purpose, 
urbem memoriae equi, libros huic operi: B) to 
consecrate by the firet use, thermas, amphithea- 
trum : C) to dedicate a book to one (class. inscri- 
bo), alicui librum. 

DEDIGNATIO, ónis, 
A disdaining, refusing. 

DE-DIGNOR, atus, 1. v. dep. tr. (Poet. & lat.) 
To disdain, to scorn, to refuse, maritum ; d. ali- 
quid facere. 

DE-DISCO, didici, —, 8. ». tr. To unlearn, 
to forget something once learned, haeo verba; d 
loqui. 

DEDITICIUS, ii, m. (dedo]. One whe tan 
surrendered or capitulated af discretion. 


J. [dedignor]. (Lat.) 





DEDITIO. 


DEDITIO, onis, f. [dedo]. A military tech. 
term, a surrender, capitulation: agere de d.; 
venire, recipere aliquos in deditionem: facere 
deditionem hosti and ad hostem; mittere dedi- 
tionem ad aliquem (lat., an unusual expression), 
to declare by letter one’s willingness to surrender. 

DEDITUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [dedo]. 
Given up or attached fo, devoted, applying one’s 
self exclusively to: d. literis, ventri ac somno; 
also (poet.) deditus in re aliqua; d. alioui, at- 
tached ; d. eo, intent on. 

DE-DO, didi, ditum, 8. v. tr. 1) To givea 
thing away from one's self and entirely into the 
power or possession of another (cf. trado), to give 
or deliver up wholly, to abandon: d. aliquem or 
aliquid alicui, ad supplicium, ad necem, and 
(poet.) morti. In partic. = to deliver over, to 
surrender (o an enemy: d. aliquos or se hosti; 
dediderunt se consuli in arbitrium dicionemque 
populi Romani. 2) In gen, trop., to devote, to 
yield, to apply, to dedicate: d. se (animum) 
doctrinae, ad literas, to devote one's self ardently 
to letters; d. se ad audiendum, to apply one's self 
to; d. se studio alicui, to devote all one’s time and 
strength to a pursuit: d. se alicui or amicitiae 
alicujus, fo give one's self up to any one, to enter 
into a close union with any one. Hence, d. ope- 
ram rei alicui, (o devote much labour to any thing, 
to take much pains with; hence, dedit& oper4, 
purposely, designediy. *8) (Lucr.) D. manus = 
do manus (v. Manus). 

DE-DOCEO, cui, ctum, 2. v. tr. To cause to 
unlearn, (o make one forget: d. aliquem geome- 
triam; (poet) d. populum falsis vocibus uti, 
to teach the. people to disuse; d. judicem, to cor- 
rect, to set right. 

DE-DOLEO, ui, 2. v. intr. (Poet.) To cease 


eving. 

DE-DOLO, avi, itam, 1. v. tr. (Ante-cl. & 
lat.) To hew smooth, £o make smooth by hewing, 
arborem ; trop. (Com.), to cudgel. 

DE-DUCO, xi, ctum, 8. v. tr. 1) To lead, to 
draw or bring down or away from a place : d. 
pedes de lecto, lunam coelo, aliquem ex ultimis 
gentibus ; d. aliquem ad consulem, impedimenta 
in proximum collem. In partic.: A) freq. of 
troops, to lead, (o cause to march, exercitum ex 
his regionibus, milites in hiberna: B) d. colo- 
niam, to lead forth, to conduct a colony to & place 
(‘to lead down,’ as the train started from the 
Capitol): d. coloniam Capuam; also, Aquileia 
eolonia (q. v.) deducta est, was founded, planted: 
€) of inanimate objects, to lead, to draw or bring 
down or away: d. manum ad ventrem, brachia, 
supercilia, tiaram, io take off, vela, to unfurl. In 
partic. — a) d. navem, £o draw down a ship into 
the sea, either — to launch, or only — to draw 
from the shore into the sea — b) d. aquam, to con- 
duct, to turn off: D) to deduct from a sum: d. 
aliquid de summa, de eapite: deducta (sc. pe- 


258 


DEFATIGO. 


cunia), a deduction: E) (poet. & lat.) = to de- 
rive, originem ab aliquo, nomen inde: F) tc 
withdraw, cibum: G) to turn or draw one away 
from any thing, aliquem de fide, ab humanitate: 
H) trop., the thing from which one is drawn 
away not being stated — a) to lead, to bring, to 
induce to: d. aliquem ad misericordiam, rem ad 
arma, aliquem in periculum, in societatem belli: 
d. aliquem pretio, to mislead, to seduce; and, *d. 
aliquem ut, eto, (o induce — b) eo (huc, in eum 
locum) rem d., to bring to a potnt or conclusion ; 
ergo huo universa causa deducitur, utrum, eto., 
the whole cause then is brought to this point, whether, 
&o. 32) (Poet. & lat.) Of a spinner or weaver, 
to draw or spin out the thread: d. flum; trop., 
of a writing, to spin out — to elaborate or compose 
with art and care: d. carmen, mille die versus. 
8) In partic., to lead one to a place = to &ocom- 
pany, to conduct, to escort (esp. as a mark of 
respect — of. comitor, prosequor, eto.): d. ali- 
quem domum, de domo. In partic. : A) d. ado- 
lescentam ad aliquem, to introduce one to (an older 
person) a statesman, with a view to the benefit to be 
derived from his society and conversation: B) d. 
aliquam alicui or ad aliquem, to lead, to conduct 
a bride from her father's house to her husband ; 
freq., also, in a dishonourable sense, to bring one 
a concubine. 4) Tech. t., d. aliquem de fundo, 
to lead one &way from a disputed properiy, in the 
presence of witnesses (a symbolic procedure, by 
which the person led away obtained the right 
of bringing sn action). 

DEDUCTIO, onis, f. [deduco]. 1) A leading 
away, leading to: d. militum in oppida, a quar- 
tering. 2) A drawing off, aquae. 3) A deduo- 
tion, diminution: d. ex pecunia. 4) A conduct- 
ing of a colony to a place, a colonizing : d. oppidi, 
founding. 05) An expulsion from an estate (v. 
Deduco 4). *6) D. rationis, a drawing of a con- 
elusion, argumentation. 

DEDUCTOR, oris, m. [deduco]. (Rar.) A com- 
panion, one who accompanies a candidate for office. 

DEDUCTUS, a, um, ad). w. comp. [deduco]. 
1) (Lat) Bent inwards, nasus. 3) (Ante-cl. & 
poet.) Weak, slender, vox, carmen. 

DE-ERRO, avi, ütum, 1. v. intr. To go astray, 
to go the wrong way ; trop., d. & vero. 

DEFAECO, Avi, &tum, 1. v. tr. [de-faex]. 
(Ante-cl. & lat.) To cleanse from dregs ; hence, 
in gen., to refine, to purify, aliquid, se; nune 
mihi defaecatum est, now it ts clear to me; ani- 
mus defaecatus, serene, undisturbed. 

DEFAMATUS, a, um, adj. w. sup. [de-fama]. 
(Lat.) Infamous. 

DEFATIGATIO, onis, f. [defatigo]. A weary- 
ing, fatigue, weariness. 

DEFATIGO, àvi, &tum, 1. e. tr. To make 
weary, te fatigue, aliquos assiduo labore; freq., 
pass, — to grow weary or tired ; d. deos precibus, 
to importune with prayers. — 








DEFECTIO. 


DE} ECTIO, onis, f. [deficio]. 1) A defection, 
desertion, revolt, ab aliquo. 2) A decreasing, 
disappearing, failing, failure: d. virium, fatlure 
of strength ; in later writers, also simply d., in 
in the same signification; alvo usque ad defeo- 
tionem soluta, even to exhaustion, fainting ; d. 80- 
lis, lunae, « solar, lunar eclipse; d. animi, de- 
epondency. 3) In grammar, aa ellipsis. 

DEFECTOR, Gris, m. [deficio]. (Lat) One 
who revolta, a rebel, mutineer. 

DEFECTUS (I.), iis, m. [deficio] = Defectio. 

DEFECTUS (II), a, um, adj. w. eup. [ part. 
of deficio]. (Lat.) Enervated, weakened, weak. 

DE-FENDO, ndi, nsum, 8. v. tr. 1) To fend 
wf, to ward or keep off, to avert, to repel: d. 
tostem, vim, plebis injurias, pericula, hunc fa- 
corem ; d. orimen, fo repel a charge; (rar.) d. 
aliquid ab aliquo, and (poet.) alicui. 3) Te de- 
fend, to proteot (with that from whom or which 
any thing is warded off as the object — cf. tue- 
or): d. aliquem, oppidum; d. se ab injuriis, 
Gellias ab injuriis alicujus, contra vim; freq., 
to defend in court : d. aliquem apud judices, ali- 
quem de ambitu. Hence: A) to strive or oon- 
tend for, to maintain, fo defend: id maxime d. 
ut, eto. ; verissime defenditur, nunquam aequi- 
tatem ab utilitate sejungi posse; d. rem; d. cur 
hoo non ita sit: B) to adduce something in one’s 
defence, to affirm, aliquid ; d., nihil ex his sponte 
susceptum esse. 

DEFENSIO, ónis, f. [defendo]. 1) A warding 
off, averting, sceleris, criminis, 2) A defending, 
defence, urbium. 

DEFENSITO, avi, —, 1. v. tr. [ freg. of de- 
fenso]. (Rar.) To defend often, caussas, io 
plead often. 

DEFENSO, avi, ütum, 1. 9. tr. [intens. of de- 
fendo]. To defend or protect diligently, moenia. 


DEFENSOR, Gris, m. [defendo]. 1) One who 


wards off, an averter, necis. 
protector, urbis, juris. 
DE-FERO, tüli, làtum, ferre, v. tr. 1) Prop., 
to bear, to bring or carry down: amnis d. li- 
mum; hence, in gen., to bring, to bear, to carry 
from one place to another : d. epistolam ad Cice- 
ronem, ormamenta mea in aerarium, sliquem 
domum. In partic.: A) of something that car- 
ries a person against his will or intention to a 
place: fuga regem eo d.; mostly in the pass., 
Germani ad castra Caesaris delati, eame unez- 
pectedly to; more freq. of a ship which is car- 
ried by the force of wind or waves to another 
place than that of its destination: naves cursum 
non tenuere et longius delatae aestu, eto: B) 
(lat.) to take to market, to offer for sale. %) To 
offer, to proffer or tender ; hence, to confer upon, 
to transfer or give something to one (esp. some- 
thing to be done or administered by him): 4. 
aliquid ad aliquem. 8) To bring an account of, 
to relate, to announce, to give notiee or inform 


2) A defender, 


DEFINIO. 


of (cf. refero) : d. aliquid ad aliquem, rem ad 
senatum. Hence: A) d. nomen alicujus (some- 
times alicui, in later writers also d. aliquem), 
(o announce one to the praetor as accused, to im- 
peach, te indict, te aecuse, de parricidio; (lat.) 
d. reos ad praetorem and deferri majestatis: 
B) d. aliquid ad aerarium or simply d. aliquid, 
to give in at (he public treasury: C) d. aliquem 
ad aerarium in beneficiis, to recommend one to the 
state for future reward (by money from the public 
treasury ). 

DE-FERVESCO, fervi and (lat.) ferbui, —, 
8. v. intr. 1) To cease boiling. 2) Zrop., of the 
passions, te cease raging, to grow cool, to become 
calm, ira, adolescentia, studia hominum dd. 

DEFETISCOR, fessus, 8. v. dep. intr. [de- 
fatiscor]. To grow weary, to become wearied, 
tired out, fatigued; most freq. in the part. de- 
fessus, as an adj., tired, weary (v. fessus), mi- 
les, &ures dd. convicio. 

DEFICIO, féci, fectum, 3. v. éntr. [de-facio]. 
Prop., to loosen one’s self from any thing. 1) To 
disengage or withdraw ono'a self by force from a 
connexion or association, to revolt, to rebel: d.a 
rege, ab amicitia populi Romani; d. ad aliquem, 
to go over to the opposite party ; trop., d. a virtute, 
a se, to become unfaithful to one's self. 2) 7T'o be 
gin to be wanting, to cease, to disappear, to fail: 
A) abs., vires dd. ; pecunia d. ; memoria d., fails; 
d. animo, fo lose courage; sometimes simply d., 
in the same sense; d. pugnando, to relaz, to 
elacken; multi bellis defecerant, were weakened, 
diminished ; luna, sol d., is eclipsed ; (1at.) in hac 
voce defecit, he died : B) with the addition of the 
person whom something fails, to whom itis want- 
ing, &c., to fail, to be wanting to, to forsake, 
aliquem or alicui; vires, dies, tela nos or nobis 
dd.; deficior re, something fails me; (poet.) non 
me deficiet rogitare, J shall not cease asking. 

DE-FIGO, xi, xum, 8. v. tr. 1) To drive, to 
thrust or fasten down, asseres in terra, arborem 
terrae; hence, in gen., to drive, to thrust, to 
fix or fasten into: d. telum in corpore consulis, 
ensem jugulo; sidera defixa coelo (poet.). 32) 
Trop. : À) to fix, to direet or turn eagerly £o or 
towarde something: d. oculos in aliquam rem, 
omnes curas in salute reipublicae: B) d. aliquid 
in mente, (o impress upon ; d. flagitia sua in ocu- 
lis omnium, to show before the eyes of all men: 
C) to render motieniess (with amazement, ter- 
ror, &o.), to strike with astonishment, to astound : 
silentium eos d.; pavor omnium animosd.: *D 
of an augur, to proclaim as unalterable or fxed (an 
old formula): E) (poet. & lat.) — to curse (be- 
cause at such times the image of the person con- 
eerned was freq. stuck through with needles). 

DE-FINGO, nxi, —, 8. v. tr. (Ante-cl. & lat.) 
Ze form, to fashien, aliquid. 

DE-FINIO, ivi, itum, 4. v. tr. 1) To bound 
off, to set boundaries to, to hound, to limit, agrum, 


* 





DEFINITE. 


orbes qui aspectum nostrum dd. — the horizon. 
Hence, trop. : A) pirate non est ex perduellium 
numero definitus, does sot belong to: B) = to 
define, te determine, to designate: d. modum 
vitae tuae; d. potestatem in quinquennium; d. 
annos, tempus adeundi ; unum hoo d., J declare; 
definitum est (Pl.), tt is resolved : C) = to keep 
within certain limite, to confine: oratio iis viris 
definietur, wid be confined to those men: D) to 
explain & thing by specifying tla essential qualities, 
to define, fortitudinem sic. 2) (Rar.) To finish, 
to end, orationem. 

DEFINITE, ad». [definitus]. Definitely, pre- 
cisely. 

DEFINITIO, ónis, f. [definio]. 1) A limit- 
ing, defining, definite statement, temporum. 3) 
A definitien (v. Definio 1, D). 

DEFINITIVUS, a, um, adj. (definio]. Defi- 
nitive, explanatory, cause, constitutio. 

DEFINITUS, a, um, adj. [ part. of definio]. 
Definite, precise. 

DE-FIO, fieri, ». def. intr. (Mostly ante-ol.) 
Only in the third pers. sing. and pl. To fail — 
Deficio 2, A. 

DE-FLAGRATIO, ónis, f. [deflagro]. A burn- 
tng up, conflagration, coeli ; trop., destruction, in 

I. 

DE-FLAGRO, &vi, àtum, 1. v. intr. & tr. 
I. Intr. —1) To burn up, to be consumed by fire: 
templum d.; trop. — io perish, to be destroyed. 
2) Trop., to burn out, to cease raging, to abate, 
te subside, ira. II. 7y. — (Almost solely in the 
perf. part., pase.) 1) (Ante-cl.) To burn down, 
to consume by fire. 9) Trop., to rain, imperium. 

DE-FLECTO, xi, xum, 8. v. tr. & intr. I. Tr.— 
1) To bend downwards, ramum. 3) To bend or 
turn aside or in another direction: d. amnes in 
alium cursum; d. novam viam, to make in a new 
direction. 3) Trop., to give another direetion to a 
thing, to turn, to bring or lead off: pravitas aliqua 
oum de via d.; d. sententiam a proposito; d. 
rem ad verbs — (o misrepresent the sense by etrain- 
ing the letter ; d. factum in illos, toémpute, Hence 
— te alter, to change, sententiam, virtutem in 
vitia. IL /nir. — To turn off, to turn aside, de 
via, in Tuscos ; trop., eonsaetado d. de spatio; 
d. & veritate. 

DE-FLEO, évi, Stum, 2. 0. tr. &ínir. 1) Tr., 
te weep over, to bewail aliquem, illos casus. 
9) Intr., to weep much or vielently. 

DE-FLEXUS, iis, =. [deflecto]. (Lat) A 
turnimg off or aside. 

DR-FLO, avi, ütum, 1. e. tr. 1) (Ante-cl.) 


To blew away, aliquid. *2) (Lat.) 7o dlow off | 


én order to cleanse, te cleanse by blowing. 
*DEFLOCCATUS, s, um, adj. [de-floccus]. 
(PL) Trop., without locks, bald. 


DEFRUTUM. 


DE-FLUO, xi, xum, 8. e. intr. 1) To flow 
down, flumen dé monte; flamma d. ex Aetna 
monte. 2) Of things notliquid, to glide, to flow 
or fall down, to desoend: coronae dd.; homo 
d. equo or ex equo ad terram, dismounts; (poet.) 
d. secundo &mni, to float or swim down with the 
stream ; vestis d. ad pedes, flows down. 3) Trop.: 
A) unus tribunus d., has deserted: B) to go over 
from one thing to another ; also, in gen., to go or 
proceed from : d. & necessariis artibus ad elegan- 
tiora; (lat.) adolescentes dd. a Seneca, deviate ; 
familia haec ab illis d., descends. 4) To flow 
away — to cease flowing, amnis; hence, frop., 
to cease, to vanish, to disappear, vires; salute- 
tio defluxit, is over ; numerus Saturnius defluxit 
(poet.), went out of use, was no longer used. 

DEFLUVIUM, ii, ». [deluo]. (Let) 1) A 
flowing off. 2) A falling out, capilli, 

DE-FODIO, odi, fossum, 8?v. tr. 1) To bury in 
the earth, cotem in comitio, signum in terram, 
(poet. ) stipitem in agro; trop. (lat.), d. se, to hide 
one's self. 2) (Rar.) To dig downwards or deep, 
scrobem. 3) (Poet. & lat.) To dig into, to dig up, 
terram; d. oculos, crura, fo dig out, to lacerate. 

DE-FORMATIO, onis, f. [deformo]. : A dis- 

ring, defacing, majestatis. 

DEFORMIS, e, adj. w. comp. &. sup. [de- 
forma]. 1) Deformed, misshaped, disfigured ; 
hence, ugly (cf. foedus, turpis), homo, motus, 
urbs d. incendiis; agmen d., of an army dis- 
armed and driven under the yoke ; oratio d. mihi, 
disgraceful; trop., d. haesitatio, obsequium. *3) 
(Poet.) Formless, shapeless, anima. 

DEFORMITAS, àtis, f. [deformis]. Defor- 
mity, ugliness, corporis: írop., d. animi. 

DEFORMITER, ad». [deformis). Inelegantly, 


y. 

DE-FORMO, Avi, &tum, 1. v. tr. 1) To form 
or fashion, (o bring into form or shape, locum, 
marmora. 2) To deform, to disfigure, to de- 
face; macies d. vultum; deformatus corpore; 
parietes nudi et deformati. Hence, trop., to dis- 
honour, to disgrace, aliquem, victoriam clade. 

DE-FRAUDO, Avi, àtum, 1. v. fr. To cheat, 
io defraud, to overreach, aliquem aliqua re or 
(rar.) aliquid, to cheat out of any thing; trop., d. 
genium suum, (o cheat one’s self, to deny one’s self 
enjoyment. | 

DE-FRENATUS, a, um, adj. [freno]. (Poet.) 
Unbridied, unrestrained. 

DE-FRICO, cui, catum or ctum, 1. w. tr. 
(Poet. & lat.) To rub off, to rub, dentem, mem- 
bra; (poet.) to satirize, to lash with pungent wit : 
d. urbem sale multo. 

DEFBINGO, fregi, fractum, 8. v. ir. (frango]. 
1) To break off, to break loose, ramum, ferrum 
ab hasta. 2) To break into pieces, to break, 


DE-FLORESCO, rui, 8. e. intr. To ease | crura alicui. 


Woeming, to wither; trop., to decay, &nimi, de- 
lieiae dd. 
* 


DEFRUTUM, i, n. [= defervitum, from de- 


| ferresoo ?]. Must, or new wine boiled down. 


DEFUGIO. 


DE-FUGIO, fügi, —, 3. v. intr. & tr. *1) Inir., 
To fleo or run away: totum sinistrum cornu eo 
d. 9) 7r., to shun, to avoid; esp. — to with- 
draw from a person or thing in order to escape 
an obligation: d. patriam, eam disputationem, 
inimicitias ; d. auctoritatem rei alicujus, to deny 
having commanded a thing, to shun responsibility. 

DEFUNCTORIE, adv. (defunctorius]. (Lat.) 
Superficially, carelessly. 

DEFUNCTORIUS, a, um, adj. [defungor]. 
(Lat.) Quickly dispatched, slight, cursory. 

DE-FUNDO, füdi, fisum, 8. v. ir. (Poet. & 
lat.) To pour down, to pour out, aquam, fruges 
Italiae; freq. of a libation, d. merum. 

DE-FUNGOR, functus, 8. v. dep. tr. To bring 
something (o an end, esp. something unpleasant, to 
aoquit one's self of, to be done with, to get rid 
of, bello, proelio; honoribus defunctus, having oc- 
cupied every post of honour ; d. periculis, malis, 
morbo, fo escape from; civitas d. consulis fato, 
is set free from danger by means of; d. perpaucis 
funeribus, levi poena, to come off with ; more fre- 
quently (poet. & lat.) d. vità, suis temporibus, 
terra, also d. morte sufi and d. abs. — to die; 
(lat.) d. oraculo, to fulfil, parvo, to perform, to 
accomplish ; defunetns sum (Com.), 7 have done 
with it, got through st. 

DE-GENER, &ris, adj. [genus]. (Poet. & lat.) 
1) Departing from tts race or kind, degenerate, 
aquila, homo, arundo. 92) In a moral sense, de- 
genorate, base, ignoble, animus, preces; (poet. ) 
degener animi; d. artis patriae, from the pater- 
nal art. 

DEGENERO, üvi, àtum, 1. v. intr. & tr. 1) 
Intr., to depart from one's race or kind, to degen- 
erate: frumenta dd.; illi dd. a parentibus nos- 
tris, a gravitate paterna, ad artes theatrales. 
3) TY. (poet.), to disgrace, to stain by degene- 
racy, aliquem, palmas. 

DE-GERO, —, —, 8. v. tr. (Ante-cl. & lat.) 
To carry off, ornamenta sua ad meretrices. 

DE-GLUBO, —, ptum, 8. ». tr. (Ante-cl. & 
lat.) To skin, to flay, aliquem. 

DEGO, dégi, —, 3. e. tr. (de-ago]. To spend, 
to pass, aetatem, vitam ; also (lat.) abs. — to live. 

DE-GRANDINAT, lv. impers. intr. (Poet.) 
It hails out or to an end. 

DE-GRAVO, —, &átum, 1. e. tr. 1) To press 
or weigh down, to oppress (of a burden, &o.) : 
unda d. caput meum. 2) Trop., hostes dd. cornu 
circumventum, were overpowering ; lassitudo illos 
d., weighs down, overcomes. 

DÉGRÉDIOR, gressus, 8. v. dep. intr. [de- 
gradior]. To step down, to go or march down, 
to descend, monte, ex arce, in campum; eques 
ad pedem d., dismounis. 

DE-GRUNNIO, 4. v. intr. (Lat.) To grunt 
violently. 

DE-GUSTO, avi, Stam, 1. v. tr. 1) To taste, 
novas fruges. 9) (Poet.) To touch slightly upon, 
to grase: ignis d. ligna, licke. 3) Trop.: A) to 


DEJECTIO. 


touch slightly upon, to treat superficially, mate- 
riam: B) to try, to attempt, to make ono's self 
acquainted with, literas, hano vitam. 

DE-HINC, adv. (Mostly poet. & lat.) 1) Of 
sp&ce, from this place. Hence: A) of succes- 
sion, after this: B) (rar., Com.) to denote cau-' 
sality, hence. 2) Of time: A) from the present 
time forth =- henceforth: B) from a point of time 
in the past — since then, thenceforth : C) point- 
ing to a future time, in gen. — hereupon, then, 
afterwards: d. profectus est. 3) In enumera- 
tion — deinde, then, in the second place. 

DE-HISCO, —, —, 8. v. intr. (Mostly poet. 
& lat.) To split open, to gape, to yawn. 

DEHONESTAMENTUM, i, s. [dehonesto]. 
That which disfigures, dishonours, a disgrace, dis- 
honour, blemish, corporis, amicitiarum. 

DE-HONESTO, Avi, átum, 1. v. tr. 7o dis- 
figure, to dishonour, to disgrace, famam suam, 
bonas artes. 

DE- HONESTUS, a, um, adj. (Lat.) Unseem- 
ly, unbecoming, dishonouring. 

DE-HORTOR, atus, 1. v. dep. tr. To dissuade, 
to advise to the contrary, aliquem ab aliqua re. 

DEIANIRBA, ae, f. [== Anidvapa}. The wife of 
Hercules, whose death she involuntarily caused. 

DEIDAMIA, ae, f. [— Arilducia]. The daughter 
of Lycomedes of Scyras, and mother of Pyrrhus. 

DEIN, adv. (Rar.) — Deinde. 

DEINCEPS, adv. [dein-capio]. Jn uninter- 
rupted succession, one after another, suceessively 
in space, trunci d. constituti; in time, reliqui 
d. dies; in order, ut d., qui accubabant, cane- 
rent; d. interreges, the ‘interreges’ following each 
other. Sometimes, ip enumeration — farther. 

DE-INDE, adv. 1) Of space (rar.), from there. 
2) Of time (most freq. thus), thereupon, then, 
afterwards. 3) Of succession, esp. in enume- 
rating several objects, then, further, next in 
order; esp., freq. after primum — ín the second 
place, secondly; also, several times repeated in 
the successive members of a sentence — in the 
third place, &o. 

DEIONIDES, ae, m. [== Aniovidns]. A son of 
Deione by Apollo, i.e., Miletus. 

DEIOPEA, ae, f. A beautiful nymph, an at- 
tendant of Juno. 

DEIOTARUS, i, m. [== Amiérapes]. The name 
of two Armenian kings: A) D., the father, tetrarch 
of Galatia, and afterwards king of Armenia Mi- 
nor: B) D., the son of the preceding. 

DEIPHOBE, es, f. [— Anigsfa]. A daughter 
of Glaucus. 

DEIPHOBUS, i, m. [== Antgefes]. A son of 
Priam and Heeuba, and husband of Helen after 
the death of Paris. 

DEIPYLE, es, f. [— Aniwéde]. A daughter of 
Adrastue, and mother of Diomedes. 

DEIPYLUS, i, m. [— Aste]. A eon of 
Jason. 


DEJECTIO, ónis, f [dejicio]. (Very rare.) 





DEJECTO. 
1) (Lat.) A throwing or casting down: d. alvi, 


257 


DELENIMENTUM. 
*DB-LÁCÉRO, avi, —, 1. e. tr. (PL) To tuv 


a going to stool, 3) A turning out of an estate | into pieces; trop., to destroy, to ruin, opes suas. 


.or possession, ejection. 3) (Lat.) D. animi, dis- 
couragement, despondency. 
*DEJECTO, 1. v. tr. [de-jacto]. 
To hurl down. 

DEJECTUS (L), üs, m. [dejicio]. 1) A throw- 
ing or casting down, arborum; d. aquae, a caia- 
ract. 9) A descent, declivity, collis. — 

DEJECTUS (II.), a, um, adj. [ part. of deji- 
cio]. (Rar.) 1) Low, locus. 2%) Trop. (poet.), 
Diseoursged, disheartened, dejected. 

DEJICIO, jéci, jectum, 8. v. tr. [de-jacio]. 
1) To throw or cast down, to hurl down, ali- 
quem de saxo in inferiorem locum, aliquem 
equo; venti se dejiciunt a montibus, descend ; d. 
antennas, fo lower, to let down; d. sortes, to cast 
or throw into the urn; esp. of objects previously 
standing upright, to throw down, to overthrow, 
turrim, signa. Hence: A) (mostly poet.) to Auri 
to the ground = to kill, aliquem: B) (o givea 
downward direction to a thing: d. lacrimas, to shed 
tears; d. vultum, to cast down the eyes; ao, like- 
wise, dejectus oculos, with downcast eyes: C) 
tgop., to deprive one of the possession of a thing or 
the prospect of obtaining it, to prevent from oblain- 
ing: d. aliquem aedilitate, to procure one's rejec- 
tion from the aedileship ; d. honore or de honore: 
freq. pass., dejectus spe illa, disappointed in his 
hope; 80, likewise, dejectus opinione trium ]e- 
gionem, disappointed in his expectation of collecting 
three legions ; dejecta conjuge tanto, deprived of 
such a husband; also abs., d. aliquem, fo over- 
throw, to defeat. 2) To-drive or chase away, to 
dislodge, to expel, hostes muro, exercitum hos- 
tium ex tot castellis, praesidium loco munito. 
Hence: A) to turn out of a possession or an estate, 
to eject, aliquem : B) trop., to avert, to remove, 
viia & se, multum mali de humana condicione; 
d. aliquem de sententia, (o (urn one from his 
opinion: C) d. oculos ab (de) aliquo, fo turn 
away: D) d. naves, to drive out of thetr couree. 

DE-JUNGO, 8. v. tr. (Pl) To separate, to 
sever, amantes. 
DE-JÜRO (or De-jéro), dvi, dtum, 1. v. intr. 
(Ante-cl., poet. & lat.) To swear, to take an oath. 
*DE-JUVO, 1. v. tr. (PL) To leave off helping, 
to withhold assistance. 
DE-LABOR, lapsus, 8. v. dep. intr. 1) To fall, 
to sink or slido down, to glide down, de coelo, 
ex equo, ab excelse fenestra, in mare, per auras, 
3) Trop. : A) plura genera ab his delapsa sunt, 
ere derived from them : B) to elide into, to come to, 
to descend ( from a straight course) : & sapientium 
familiaritatibus ad vulgares amicitias oratio nos- 
tra d., descends to; in istum sermonem d., to 
"tll upon that topic of conversation ; d. in mor- 


(Ante-cl.) 


*DE-LAMENTOR, 1. v. dep. tr. (Poet.) To 
lament, to bewail violently, aliquem. 

DE-LASSO, dvi, &tum, 1. v. tr. (Rar., ante- 
cl. & lat.) To weary or tire out, aliquem. 

DRLATIO, onis, f. [defero]. An information, 
accusation; esp., d. nominis alicujus. 

DELATOR, Gris, m. [defero]. (Lat) An in- 
former, acouser: d. legis Papiae, of one who has 
violated the Papian law; thus, likewise, d. ma- 
jestatis, of high treason. 

DELECTABILIS, e, adj. [delecto}. 
Delightful, pleasant, agreeable, cibus. 

DELECTABILITER, adv.[delectabilis]. (Lat. ) 
Delightfully. 

DELECTAMENTUM, i, n. [delecto]. (Rar.) 
That which delights, an amusement, pastime. 

DELECTATIO, ónis, f. [delecto]. Delight, 
amusement, pleasure: d. audiendi, conviviorum ; 
habere d., to afford. 

*DELECTIO, onis, f. (Lat.) — Delectus. 

DELECTO, àvi, itam, 1. v. tr. [deliciae]. To 
delight, to amuse, to divert: ista sapientiae 
fama me d. ; d. otium suum aliqua re, fo amuse 
one’s leisure with anything. Freq., in the pase., 
to take delight in, to be pleased with: d. im- 
perio, carminibus, in re aliqua; (poet.) bonus 
vir dici delector, J like to be called. 

DELECTUS, üs, m. [deligo]. 1) A selection, 
choice: verborum, rerum delectum habere, te- 
nere (lat. agere), (o make a selection or distinc- 
tion between ; thus, likewise, beneficiorum accep- 
torum d. habendus est, a distinction is to be made 
between ; sineullod. 2) In partic., military tech. 
term, a picking out of soldiers, a recruiting, levy: 
habere (lat. also agere) d.; d. superbissimus, 
executed with great arbitrariness and severity ; d. 
provincialis, in the province. Hence, sometimes 
— the troops levied, a levy : octo millia ex d. Bri- 
tannico. 

DELEGATIO, onis, f. [delego}. An assign- 
mont of a debt, 

DE-LEGO, Gvi, &tum, 1. v. tr. 1) To send, 
to delegate, to deputo one (o a person or place, 
aliquem in carcerem, alicui fautores. 2) To as- 
sign, to commit, to entrust, infantem ancillae, 
officium alicui; d. obsidionem in curam collé- 
gae, rem ad senatum; d. illos ad hunc librum, 
to refer. 8) In money affairs, to refer one to an- 
other for the payment of a debt, to assign over a 
debt: delegavi tibi fratrem, J have commissioned 
my brother to pay you my debi; abs., delegabo 
ei, 7 shall assign the debt (o him. 4) To aseribe, 
to impute: d. alicui crimen aliquod; d. decus 
rei bene gestae ad aliquem. 

DELENIFICUS, a, um, adj. (delenio-facio]. 
(Ante-cl. & lat.) Soothing; hence, captivating, 


(Lat.) 


bum, to be taken sick, in vitium servile, (o fall | caressing. ' 


info, ad aequitatem, to incline towards equity. 
17 


DELENIMENTUM, i, s. [delenio]. 1) A 


DELENTO. 


means of soothing or appeasing, vitae, curorum. 
2) A blandishment, fascination, vitiorum. 

DE-LENIO, ivi, Itum, 4. e. ir. To soothe, to 
alleviate; hence, to captivate, to charm: c. ali- 
quem blanditiis voluptatum, animos hominum. 

*DELENITOR, oris, m. [delenio]. One who 
captivates or wins: orator debet esse d. judicis. 

DELEO, évi, étum, 2. v. tr. [== dnAfopac],ace. to 
others contr. from de-olo — alo, *to hinder from 
growing']. To blot out, to efface (something 
written, &c.); hence, to destroy, to abolish, to 
annihilate: d. literas, stigmata; d. urbes, Grae- 
ciam, hostes, memoriam rei alicujus. 

DELIA, ae, f. The name of a damsel — v. 
Delos. 

DELIACUS, a, um, adj. [— Andacés]. Of or 
belonging to Delos, Delian. 

*DELIBAMENTUM, i, ». [delibo]. (Lat.) The 
wine poured out at a libation. 

DELIBERABUNDUS, a, um, adj. [delibero]. 
(Rar.) Profoundly deliberating. 

DELIBERATIO, ónis, f. [delibero]. Consider- 
ation, deliberation, consultation; habere d. ; d. 
consilii capiendi, upon ihe resolution to be taken. 

DELIBERATIVUS, a, um, adj. (delibero]. 
Pertoining to deliberation, deliberative. 

*DELIBÉRATOR, Gris, m. [delibero]. One 
who deliberates. 

DELIBERO, ivi, itum, 1. v. tr. [de-libra]. 
1) To weigh (in one's mind, in order to come to 
some conclusion — cf. conzidero), to deliberate, 
to take counsel, to consv)t, rem aliquam and de 
re aliqua; d. utrum — ^r, eto. ; d. cum aliquo; 
spatium deliberandi, i/»» for deliberation ; in par- 
ticular, to consult an ~~arle (so only in Nepos). 
9) To resolve, to dete»mine after deliberation: sta- 
tuerat et delibereverat non adesse; thus, esp. 
the part. delibere*na — resolved, determined. 

DE-LIBO, avi, tum, 1. e. tr. 1) To take 
away s little from any thing, to taste: d. parvam 
partem humor'a, Hence: A) (rop., d. flosculos 
ex oratione, “cull ; 4. animos ex universa mente 
divina, to teke (as o part) from; d. novum hono- 
rem, to (aste, to envy; d. oscula natae, fo kiss: 
B) in partic., to diminish by taking away, ali- 
quid de laude slicujus. Hence, 2) to damage, 
to injure any (hg, nomen alicujus; d. casti- 
tatem, to violate. 

DELIBRO, —, atum, 1. v. tr. [de-liber]. 1) 
(Lat.) To strip off the bark, to bark, to peel, ar- 
borem. 2) (Ante-cl.) Trop., to tako away. 

DELIBOTUS, a, um, adj. [Xr]. Besmeared, 
anointed, luto, unguentis; trop. (Com.), delibu- 
tus gaudio, íntozicated with joy. 

DELICATE, adv. w. comp. [delicatus]. 
Charmingly, pleasantly. 2) Luxuriously, vo- 
luptuously. 

DELICATUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [de- 
liciae]. 1) Without implying censure: A) pleas- 
ing to the senses, pleasant, charming, alluring, 


1) 


DELIQUO. 


delightful, elegant: d. litus, hortuli, comitatus 
ancillarum puerorumque: B) (lat.) soft, tender, 
delicate, puella, oves, 2) Freq. with blame im- . 
plied: A) luxurious, voluptuous, wanton, ado- 
lescens; juventus d. et libidinosa; merces dd., 
articles of luxury: B) (ante-cl. & lat.) effeminate, 
dainty, speiled with indulgence: C) (ente:eh ) fas- 
tidious, squeamish, homo, aures. 

DELICIAE, drum, f. pl. (ante-cl. & lat. also 
sing., Délicia, ae, f., and Délicium, ii, n.) [de- 
licio]. 1) Any thing pleasing and delightful, that 
affords pleasure to the senses, delight, pleasure: 
esse alicui in deliciis, to be one's favourite (city, 
&c.); so, also, habere aliquem in dd.; freq ina 
bad sense — luxuriousness, voluptuousness ; also — 
elegance, luxury in domestic arrangements ; (Com.) 
delicias facere, to make sport of ; ecce alise equi- 
tum dd., the pretensions of. 9) Trop., of persons, 
the favourite, delight, darling of any one: amo- 
res ac deliciae tuse Roscius. 

DELICIOLAE, &rum, /. pl. (dim. of deliciae]. 
A favourite, delight, darling. 

*DELICIOLUM, i, ». (Lat.) = Deliciolae. 

DELICO — v. Deliquo. 

DELICTUM, i, n. [delinquo]. An offence, 
fault, crime. 

DELIGO (1.), légi, lectum, 8. v. tr. [de-lego]. 
1) To choose, to select, illos ex civitate in sena- 
tum, aliquem ad rem conficiendam ; in military 
affairs, delecta manus, a body of picked men. *2) 
(Pl.) d. aliquem ex aedibus, to pick out as unfit, 
to remove, to reject. 

DE-LIGO (IL), avi, tum, 1. v. tr. 1) To 
bind, to tie, to bind fast, (o fasten, naves ad an- 
coras; d. vulnus, to dress. 

DELIMATUS, s, um, part. of the unusual de- 
limo. (Last) Filed off. 

DELINEO, àvi, 1. v. tr. [de-linea]. (Lat.) Zo 
trace tn outline, to sketch, to delineate, imaginem. 

DE-LINGO, 8. v. tr. (Ante-cl. & Jat.) To lick 
off or up; prov. (poet.), d. salem, to have poor 
cheer. 

DE-LINQUO, !tqui, lictum, 8. v. tr. & intr. 
To fail in one's duty, to offend, to commit a fault, 
to transgress : d. in vita, in bello; d. aliquid, tn 
something ; also (lat.), flagitia quae ille d., had 
cormmitied; d. in re aliqua (of discourse), in ax 
expression ; (poet.) d. in anoilla, to have a love— 
affair with. 

DE-LIQUESCO, licui, —, 8. v. intr. To melt, 
to melt away, to dissolve: nix d.; trop. — to 
show one’s self weak and effeminate. 

DELIQUIUM, ii, n. (delinquo]. A failing, 
defect, want: d. solis, an eclipse; (ante-cl.) est 
mihi deliquio libertatis apud te, i£ turns to the 
loss of my liberty. 

DE-LIQUO (or Délico), 1. v. tr. 1) (Ante-el. 
& lat.) 7o clear off a turbid liquid, to clarify, 
vinum, etc. 9) Trop., to explain, te clear up, 
aliquid. 


DELIQUUS. 


*DELIQUUS, a, um, adj. (delinquo]. (Pl.) 

Wanting, lacking. 

DELIRAMENTON, i, n. [deliro]. (Ante-cl. 
& lat.) Nonsense, absurdity: loqui dd. 

DELIRATIO, onis, f. [deliro]. Felly, silli- 
ness, madness, dotage. 

DRLIBIUM, ii, n. [delirus]. Madness, de- 
lirium. 

DELIRO, 1. v. íntr. [delirus]. Prop., to go 
out of the furrow in ploughing. To be crazy, 


foolish, deranged. 

DELIRUS, a, um, adj. [de-lira]. Prop., de- 
viating from the furrow, i. e., erazy, mad, doting. 

DELITEO, 2. e. intr. [de-lateo]. (Lat) To 
be hid or concealed. 

DELITESCO, tui, —, 3. v. intr. [deliteo]. To 
hide or oenoeal one's self: hostes dd. in silvis; 
trop., to shelter one’s self or skulk behind a person 
or thing as a protection or a pretext: d. in alicujus 
auctoritate, in dolo malo. 

*DE-LITIGO, 1. v. intr. (Poet.) To scold, to rail. 

DELIUM, ii, 5. [== Af]. A emall town 
in Boeotia, with a temple of Apollo — v. Delius. 

DELIUS, a, um, adj. [Delos]. Of or pertain- 
ing to Delos, Delian; vates D. — Apollo; folia 
Dd. == the laurel. Hence, eubst., 1) Delius, ii, 
m. — Apollo; 2) Delia, ae. f. — Diana. 

DELOS, i, f. [== Atdec]. 4 small but celebrated 
island in the /Egean Sea, the birthplace of Apollo 
and Diana, and hence particularly sacred to them 
— now Dili. 

DELPHI, Sram, m. pi. [== Acdgel]}. 1) A town 
tn Phocis, the celebrated seat of the oracle of 
Apollo — now Kastri. 2) (Lat.) The inhabitants 
of Delphi. 

DELPHICUS, a, um, adj. [— A2$«&]. Of 
or pertaining to Delphi, Delphio: D. oracula; D. 
mensae, ornamental tables in shape like the tripod 
at Delphi; subst., Delphicus, i, m., the Del- 
phian — Apollo. ‘ 

DELPHINUS, i, and Delphin, Inis, m. [= 
éAgty]. A dolphin; also, the name of a con- 
stellation. 

DELTA, ae, f. & n. [ADra]. 1) F. orn, the 
name of the fourth letter of the Greek alphabet. 
8) N., trop., the part of Lower Egypt between the 
branches of the Nile, tho Delta. 

DELTOTON, i, n. [== deArwrév]. The Triangle, 
@ constella(ion. 

DELÜBRUM, i, n. [de-luo?]. (Mostly poet. 
and in elevated prose.) A temple, sanctuary, 
DE-LUCTOR, &tns, dep., and (rar.) Dé-lucto, 
ivi, l. ». intr. (Pl.) To struggle, to fight, to 
combat, cum leone; frop., d. aerumnis, 

*DE-LÜDIFICO, avi, 1. 0. tr. (PL) To jeer, 
o make sport of, aliquem. 

DE-LÜDO, si, sum, 8. ». tr. To make sport 
ef, to delude, to deosive: d. aliquem dolis; trop., 
terra d. arantes; spes me d., disappoints. 


259 


DEMETRIAS. 


DELUMBIS, e, adj. [de-lambus]. (Lat! 
Lamed in the loins; trop., enervated, enfeeblea 
DELUMBO, —, &tum, 1. v. tr. [delumbis). 


To make lamo in the loins, quadrupedem; hence: 


trop., to weaken, to enfeeble, sententias. 

DEMADES, is, m. [== Axsdóns]. An Athenian 
orator, contemporary with Demosthenes, who fa- 
voured the cause of Philip of Macedon, and pro- 
moted his interests. 

DE-MADESCO, dui, —, 8. v. intr. (Poet.) 
To become moist. 

DE-MANDO, avi, &tum, 1. v. tr. (Lat.) 1) To 
entrust, to commit, to give in charge to, aliquid 
alicui. 2) D. aliquem in proximam civitatem, 


to bring in safety to; thus, likewise, d. conjuges - 


insulis, to the islands. 

DE-MANO, 1. v. intr. (Poet. & lat., but doubt- 
ful reading.) To flow down. 

DEMARATUS, i, m. [== Anpdperos, ‘prayed 
for by the people']. 1) The father of T'arquinius 
Priscus, who emigrated from Corinth to Tarqui- 
nii. .2) A king of Sparta, who lived as an exile 
at the court of Xerxes. 

DEMARCHUS, i, m. [= dtpapyos]. (Ante-cl. 
& lat) The president of an Attic demos, a dem- 


a 


areh ; when used of Romans — a tribune of the. 


ople. : 

DE-MENS, tis, adj. w. comp. Out of one's 
senses, senseless, foolish, mad, frantic, homo; 
(poet.) dd. somnia, manus, crepitus. 

DEMENSUM, i, ». [demetior]. A ration of 
food furnished to a slave. (Ante-cl. & lat.) 

DEMENTER, adv. w. sup. [demens]. Fool- 
ishly, madly. 

DEMENTIA, ae, f. [demens]. Senselossness, 
folly, madness. 

DEMENTIO, —, —, 4. v. intr. [demens]. To 
be out of one’s senses, to be mad, to rave. 

D£-MÉREO, ui, 2. v. tr. 1) (Rer., ante-cl. & 
lat) To merit, te deserve, to earn, pecuniam. 
2) Usually Deméreor, itus, 2. dep., to desorve 
well of, to lay under obligation, to oblige, ali- 
quem, tam potentem civitatem. 

DÉ-MERGO, si, sum, 8. v. tr. To sink, to 
sink down, to plunge in: d. dapes in alvum; 
d. navem, corpus; d. plebem in fossas, to foree 
the plebs to descend into (i. €., to work in). Hence 
trop. — to oppress, to press down, aliquem; pe- 
tria demersa; plebs demersa est aere alieno, 
ie immersed in debt. 

DE-METIOR, mensus, 4. v. dep. ir. To meas- 
ure, to measure out, aliquid. 

DE-METO, meseui, messum, 8. v. tr. To mow, 
to reap or cut off, segetes, fructus; also, d. 
agros, the corn tn the fields; (poet.) d. flores, fo 
pluck; d. caput ense, to cut off. 

DEMETRIAS, dis, f. [— Anpurpeds]. A town 
tn Thessaly, originally called Pagasae, newly 
colonized by Demetrius Polioreetes — now Vole. 


DEMETBRIUM. 


DÉMETRIUM, ii, n. [== Aspárpuev]. A town 
in Phthiotis, with a temple of Demeter. 

DEMETRIUS, ii, m. (= Anphrpies ]. A proper 
name frequent among the Greeks; thus, esp. 1) 
D. Poliorcetes [— Worswpeére, ‘The Taker of 
Towns'], a son of Antigonus, and king of Mace- 
donia — died while a captive of his father-in-law 
Seleucus, king of Syria (284 ». c.). 2) D. Pha- 
lereus, a renowned orator, of Phalerum, near 
Athens, pupil of Theophrastus, and, under Cas- 
sander, governor of Athens (818 B.c.). 3) D. 
Magnes, a historian and philosopher, contempo- 
rary with Cicero. 4) A Cynic philosopher, of the 
time of Caligula and Nero. 

DEMIGRATIO, onis, f. [demigro]. An emi- 
gration. 

DE-MIGRO, avi, datum, 1. e. intr. To go or 
migrate from, to emigrato, ex agris in urbem ; 
d. hino ex hominum vita, to die; trop., non d. 
de statu suo, not to yield, depart from. 

DE-MINUO, ui, ütum, 8. e. tr. 1) With that 
as object by the taking away of which any thing 
is diminished — to take away from something: d. 
quinque numos de una mina; d. aliquid demes in 
eum benevolentia, ex regia potestate. 2) With 
_ that as object from which something is taken 
away — to diminish, te lessen (cf. diminuo): d. 
copias; inopia d. vires militum; d. dignitatem, 
potentiam alicujus, to weaken. In partic., d. se 
or deminui capite, to lose one's political rights or 
to have them infringed. 

DEMINOTIO, ónis, f. (deminuo]. A dimin- 
ishing, leosening, civium, vectigalium; tanta d. 
fit de imperio; d. provinciae, an abridging of one’s 
term of office in a province; d. mentis (lat.), a be- 
ing out of one’s senses; d. capitis, the loss or di- 
minulion of one's civil rights; d. sui, a loss of 
honour, dignity ; in gramm. — a diminutive form. 

DE-MIROR, atus, 1. v. dep. tr. To wonder 
greatly at (usually with censure implied — cf. 
miror, admiror): d. audaciam illorum; d. eos 
hoo sperasse; demiror quid sit (Com.), I wonder. 

DEMISSE, adv. w. comp. & sup. [demissus]. 
1) Low: demisse volare. 2) Trop. : A) modestly, 
humbly: B) without courage, pusillanimously. 

DEMISSICIUS, a, um, adj. [demitto]. (P1.) 
Hanging down. 

DEMISSIO, onis, f. [demitto]. *1) A letting 
down, lowering, storiaram. $) 7Yop., d. animi, 
dejection, despondency. 

DEMISSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of demitto]. 1) Lowered, hanging down, bowed 
down, caput. 2) Of places, lying low, low, locus. 
8) Trop.: A) modest, meek, unassuming, hum- 
ble: B) disheartened, dejected: C) vox d., low: 
D) in low circumstances, indigent, poor. 

*DE-MITIGO, 1. v. tr. To make milder, ali- 
quem; pass., to grow milder, to relaz. 

DE-MITTO, misi, missum, 8. v. tr. 1) To send 
down, to let down, to lower, to throw, to bring 


260 


DEMONSTRATIVUS. 


or sink down: d. imbrem coelo; d. tunicam nsque 
ad talas, to cause to fall or hang down ; d. subli- 
cas in terram; d. numum inloculos; d. antennas, 
arma ; (poet.) d. aliquem neci, Stygiae nocti, to 
send down to death, to Stygian night; d. puteum 
alte (poet.), to sink deep into the ground; d. ag- 
men in vallem, equites in inferiorem campum, 
to lead down, to order to march down ; d. aliquem 
in carcerem, fo cast into prison; d. se in Cilici- 
am, to travel down to; d. se or caput, to bote, to 
stoop; d. equum in flumen, in cavam viam, (o 
drive down; d. oculos, vultum, (o cast down. 
Hence, trop. —— &) demissus ab aliquo (poet.), 
descended from; demissus de coelo, sent down 
from heaven (of & precious good, obtained in & 
supernatural way): prov., demissis manibus fu- 
gere (Com.) — in great haste —b) d. aliquid in 
pectus suum, to impress upon — €) d. se in res 
turbulentas, in causam, eo, to venture tinto, to en- 
gage in any thing critical; fortuna me d. in eum 
casum, has brought me into — d) d. se ad minora, 
ad servilem patientiam, to condescend — e) d. 
animum, fo lose courage, to become disheartened. 

DEMIURGUS, i, m. [= Saprovpyss}. The chief 
magistrate in certain Greek states. 

DEMO, mpsi, mptum, 8. e. tr. [de-emo]. To 
take away (without the ides of force or violation 
of law — cf. aufero, adimo, etc.): d. secures de 
fascibus; (poet.) d. fetus ex arbore, juga bobus; 
d. soleas, vincula, to take off; trop., d. necessi- 
tudinem alicui, sollicitudinem; aliquid demptum 
est ex dignitate populi; per se, dempto auctore, 
even putting the author out of the question. 

DEMOCRITEUS, or Démicritius, a, um, adj. 
[== Anpoxpiraues]. Of or belonging to Democritus; 
hence, subst. —a) Democritii, orum, m. p., 
the followere of Democritus —b) Demoocritia, 
orum, n. pl., the doctrines of Democritus. 

DEMOCRITICUS, a, um, adj. [Democritus]. 
Of or belonging to Democritus: D. philosophi, 
the followers of Democritus. 

DEMOCRITUS, i, m. [== Anpébapires]. A cele- 
brated philosopher of Abdera, who taught that the 
world had sprang from atoms — lived about 
450 ». c. 

DEMOLEON, ontis, m. [= AspoMwr].. A cen- 
taur slain by Perseus. 

DE-MOLIOR, itus, 4. v. dep. tr. 1) To tear 
or pull down, to demolish, statuam, parietern, 
domum. Hence, trop., to destroy, to annihilate, 
jus. *2) To cast off: d. culpam a se, to discharge 
one’s self of blame. » 

DEMOLITIO, onis, f. [demolior]. A teariy 
down, demolishing. 

DEMONSTRATIO, onis, f. [demonstro]. / 1) 
A pointing out, indicating, an exact description 
or representation; hence, in rhetoric, « = 
stration ; also in the pl. 2) A species of : 

DEMONSTRATIVUS, a, um, adj. [ddbmon- 
stro]. Prop., indicating, pointing cut; Khenoe 


en em le ot 


DEMONSTRATOR. 


demonstrative, i. e., describing the excellencies or 
the faulis of a particular individual, and praising 
or blaming him accordingly: d. genus orationis. 
Hence, sudet., Demonstrativa, ae, f. = ge- 
nus orationis d. 

*DEMONSTRATOR, óris, m. [demonstro]. One 
who shows or indicates, an indicator: d. unius- 
cujusque sepeliendi, of the place where each was 
to be buried. 

DE-MONSTRO, avi, atom, 1. v. tr. 1) To 
point out, to show, to indicate, to designate: d. 
figuram digito, hominem alicui; hence, in the 
lang. of law, d. fines alicui, to transfer an estate. 
2) To point out by speech or writing: A) = to 
mention, to state, to declare, (o say, alicui rem, 
aliquid scripto; causae quas supra demonstravi; 
d. te id cogitasse, quid illud sit: B) to prove, 
to show, to demonstrate, illum esse felicissimum. 

DEMOPHOON, ontis, m. [== Anpodén]. 1) A 
son of Theseus and Phaedra, one of the combat- 
ants before Troy. 9) A companion of Aineas. 

DE-MORDEO, —, morsum, 2. v. tr. (Lat.) 
To bite off. 

DE-MORIOR, mortuus, 3. v. dep. intr. 1) To 
die off, to die (out of & certsin number, class, 
&c. — c£. morior, eto.): familiares nostri dd. 2) 
Trop.: A) (Com.) potationes dd., are dead and 
gone: B) d. aliquam, to die for love of any one. 

DE-MOROR, àtus, 1. v. intr. & tr. 1) Intr. 
(rar, ante-cl. & lat.), to loiter, to linger. 2) 
Tr., to detain, to delay, aliquem, novissimum 

agmen; (poet.) d. Teucros armis, to restrain from 
battle; d, austros, to make the south winds wait, 
i e, to prevent one from availing himself of a fa- 
vourable south wind; d. annos, to detain the years 
=> lo remain alive (of an old man); d. mortalia 
arma, lo ezpect. 

DEMOSTHENES, is, m. [== AxpeoSivys]. 1) 
An Athenian general in the Peloponnesian war. 
3) The most celebrated of the Greek orators — 
lived about 350 5. c. 

DE-MOVEO, movi, motum, 2. e. tr. To move 
away, to put away, to remove, aliquem de looo, 
hostes gradu ; d. oculos ab aliquo, to turn away ; 
in partic. — to drive one away from a property, 
fo remove by violence; hence, trop., d. aliquem 
gradu, to compel to give ground; Pompeius vestri 
facti praejudicio demotus, forced to yield; d. hunc 
ab illorum causu, to detach from; d. odium ab 
aliquo, fo avert; d. animum de statu, to put out 
of countenance, to disconcert. 

*DE-MOGITUS, a, um, adj. [ part. of the un- 
usual de-mugio]. (Poet.) Filled with the low- 
ing of cattle. 

DE-MULCEO, —, letum, 2. v. tr. To stroke 
with the hand, caput alicui ; also, trop., to caress. 

DEMUM, adv. 1) Just, precisely, exactly, in- 
wed: ille d.; ibi d.; quae d. causae, pray, what 
rason.? 2) (Mostly lat.) Only, solely, exolu- 
sively: id d. juvat; suis d. oculis credidit; ita 


261 


DENIQUE. 


d., thus only. 8) With adv. of time, only — not 
til]: nunc d., only now, now for the first time; 
thus, likewise, tum or tuno d. ; post d., not until 
later; modo d., not until lately ; ibi d., then only. 
4) (Lat.) = Tandem, at length (of a thing ex- 
pected or wished for). 5) (Lat.) In an enume- 
ration — denique, finally. 

*DE-MURMURO, 1. v. tr. (Poet.) To mutter 
over, carmen. 

DEMOTATIO, ónis, f. [demuto]. (Doubtful 
reading.) A changing, change. 

DE-MU'TO, avi, atam, 1. v. tr. & intr. (Ante- 
ol. & lat.) 1) Tr*., to change, to alter — often 
— to alter for the worse (of. muto and immuto): 
d. orationem suam, ingenium. 2) Zntr., to alter, 
to change, to become different. 

DENARIUS, a, um, adj. [deni]. Pertaining 
to or containing ten; esp., freq. numus d., or 
also abs., as subst., Denarius, ii, #., a Roman 
silver coin, originally — ten asses, later — eigAteen 
asses; in value, equivalent to an Attic drachma; 
trop., Bolvere ad d., to the last farthing. 

DE-NARRO, 1. v. tr. (Ante-cl., poet. & lat.) 
To teil in order, to relate, alicui aliquid. 

*DENASO, 1. v. tr. [de-nasus]. To deprive 
of the noes, os alicui 
*DE-NATO, 1. v. intr. (Poet.) To swim down. 

DE-NEGO, avi, dtum, 1. v. ir.. 1) (Rar.) To 
deny, to declare that a thingis not so: d. datum esse 
quod datum est. 2) To refuse, to deny (a re- 
quest, entreaty, &c. — cf. nego), alicui aliquid; 
(poet.) d. facere aliquid, to refuse to do a thing. 

DENI, ae, a, adj. num. distr. in the pl. [de- 
cem]. 1) Ten at a time, ten each: uxores ha- 
bent deni inter se communes; adduxerunt denos 
ad colloquium. 2) (Poet. & lat.) With numerai 
adverbs — ten: bis dd.; ter dd. 

DENICALIS, e, adj. [de-nex]. Purifying 
from death: feriae dd., or abs., as eubst., Deni- 
cales, ium, f. pl, a funeral solemnity, a solemn 
purification of the Roman families, in honour of their 
deceased members, to whom sacrifices were offered. 

DENIQUE, adv. 1) (Rar.) Then, thereupon, 
after that: ille imperat reliquis civitatibus obsi- 
des; d. ei rei constituit diem, huc omnes con- 
venire jubet; quid d. agitis? what are you doing 
now? 2) Oftime, at last, finally — postremo: 
quo evasurum hoc d. est? Hence: A) sometimes 
— tandem, at length, now at length (to denote 
something long expected) : hoc ex tuis literis d. 
cognovi: B) esp. with adv. of time — demum, 
only, precisely, just: nunc d. ; tum d., only then; 
thus, likewise, is d. 8) Very freq., to denote 
the close of & series — finally, lastly. 4) In 
adding a stronger or more general idea to the 
one preceding — nay rather, in short, in fine, 
in s word: pernegabo, perjurabo d.; video te 
fodere aut arare aut aliquid facere d.; vitavi d. 
culpam, at the most. Hence — anyhow, at least: 
nostros praesidia deducturos aut d. intelligen- 





DEN^?MINATIO. 


fius servaturos crediderunt. 8) (Lat.) = Ideo, 
henee, therefore, accordingly. 

DENOMINATIO, ónis, f. [denomino]. (Lat.) 
The designation of a thing by some other than tis 
proper name, the use of one word instead of another 
(as, Vulcanus instead of ignis), metonymy. 

DE-NOMINO, àvi, Gtum, 1. v. tr. (Poet. & 
lat. To name, to designate, to deneminate, 
aliquem hinc. 

DE-NORMO, à&vi, &tam, 1. ©. £r. [norma]. 
(Poet. & lat.) To make. irregular in shape, 
agrum. 

DENOTATIO, Snis, f. [denoto]. 
marking or pointing out. 

DE-NOTO, àvi, &tum, 1. v. tr. 1) To mark, 
te note, to point out, to designate, rem; d. ali- 
quem necandum. $) To distinguish or perceive 
clearly, rem. 

DENS, tis, m. 1) A tooth: dd. adversi, the 
front teeth; dd. genuini or maxillares, the jaw 
teeth or grinders ; d. Indus (poet.) — ivory; prov., 
albis dd. deridere aliquem (Pl. — v. Albus). 3) 
Of things ip the form of a tooth, e. g., the tooth 
of a comb, saw, &oc., the fluke of an anchor, ooul- 
ter of a plough, & prong, spike: dd. aratri, pec- 
tinis, serrae. 3) Trop., envy. 

DENSATIO, onis, f. [denso]. (Lat.) A thick- 
ening. 

DENSE, adv. w. comp. & sup. [densus]. 
Thiekly, closely. 2) Of time, frequently. 

DENSEO, —, —, 2. ! v. tr. [densus]. To 

DENSO, —, &tum, 1. | thicken,to make thick, 
to join olosely together, to press together: d. ignem, 
oatervas, ordines; d. scuta super capita, to hold 
the shields close together over their heads; trop., d. 
orationem (lat.), to condense; (poet.) tenebrae 
densantur, thickens ; coelum densetur, is clouded, 
overcaat. 

DENSITAS, atis, f. [densus]. (Lat.) 1) Thick- 
ness. 2) Trop., condensation, sententiarum. 

DENSUS, s, um, adj. with comp. & sup. 1) 
Thick, dense (consisting of parts closely united 
—of. crassus and spissus; opp. to rarus); d. 
silva, agmen, aér, nimbus, corpus: poet., with 
abl., full of any thing, crowded with: specus d. 
virgis. Hence, trop., of discourse, condensed, 
concise: Thucydides d. et brevis. 2) (Poet.) 
Of the parts themselves of which a thing is com- 
posed: A) thick — closely joined together, set 
elose: dd. frutices, comae, hostes: B) of time, 
closely following each other, repeated frequently, 
frequent, plagae, amores. 

DENTALIA, ium, s. pl. [dens]. A share- 
beam of a plough; hence, a ploughshare. 

DENTATUS, a, um, adj. [dens]. 1) Furnished 
with teeth, toothed, puella: male dentata, having 
bad teeth ; hence, furnished with any thing in the 
Jorm of a tooth, pointed, spiked, tecthed, serra; 
trop. (poet.) — biting, frigus, ignis. *9) Pel- 


(Lat) A 


1) 


DEOSCULOR. 


ished with & tooth, charta. 38) A Roman cog- 
nomen ; as, M. Curius Dentatus. 

DENTEB, tris, m. [dens]. .4 surneme of M. 
Livius (consul 802 ». o.). 

DENTIFRANGIBULUS, i, m., and Dentifran- 
gíbülum, i, s. [dens-frango]. (Pl) A tooth- 
breaker (the masc., of a person; the neut., jo- 
cosely, of the fist). 

DENTILEGUS, i, m. (dens-lego]. (Pl.) One 
who picks up hie teeth that have been knocked out, 
a tooth-gatherer. 

DENTIO, 4. v. intr. [dens]. 1) (Lat.) To 
teeth, to breed or cut teeth (of children). 3) 
(Pl.) Dentes dd., ache from hunger. 

DE-NOBO, psi, ptum, 8. e. intr. (Poet. & lat.) 
To marry (of a woman, prob. beneath hér*sta- 
tion in life), in domum ejus. 

DE-NÜDO, avi, itum, 1. v. ir. 1) To make 
naked, te lay bare, to unoover, aliquem, ossa. 
2) Trop.: A) to reveal, consilium suum alicui : 
B) to plunder, aliquem. 

DENUNCIATIO, onis, f. [denuncio]. An an- 
nouncement, intimation, proclamation, victo- 
riae; d. belli, a declaration; d. periculi, a men- 
acing; d. testimonii, a threatening to summon one 
as witness; d. Catilinae — the order, command ; 
d. acousatoris, a denunciation. ] 

DE-NUNCIO, Avi, ütum, 1. v. tr. To an- 
nounce, to intimate, te proclaim, to declare, to 
notify (esp. as a tech. t. in the lang. of politics, 
religion, and law): d. alicui aliquid, bellum po- 
pulo Romano; d. collegam cum hoste pugnasse, 
quid sentias; denuncio tibi ut ad me scribas, JZ 
enjoin upon you; d. ne saltum illum transeas, Z 
command; thus, likewise, d. manus abstineant. 
In partic.: A) of omens, &c., prodigia Caesari 
caedem dd.: B) d. alicui testimonium, (o sum- 
mon one as witness. 

DENUO, adv. [contr. from de-novo]. Anew 
(mostly colloq.): 1) denoting a restoration of 
that which has been destroyed = de integro : 
urbes subversas d. condidit. 2) Denoting a re- 
petition — rursus, a second time, onco more, 
again: dixi equidem sed dicam d. 8) (Com. ) 
Denoting a return to a former state or change 
from the present — again: aperi —, continuo 
operito d., shut it again immediately. 

DEOIS, 1dis, f. [= Anuts]. (Poet.) The daugh- 
ter of Deo (Ané — Ceres), i. e., Proserpina. 

DEÉOIUS, a, um, adj. [Deois]. (Poet) Per- 
taining to or sacred to Deo (— Ceres). 

DE-ONERO, 1 v. tr. To unload, to disburden, 
navem ; frop,, d. aliquid ex illius invidia, to take 
away. 

DEORSUM, adv. [de-vorsum = versum]. 1) 
Of motion, downwards, ferri; sursum d., up— 
wards and downwards, up and down. %) (Ante— 
cl.) Of position, below, underneath. 

DE-OSCULOR, itus, 1. v. dep. (r. V) (Ante~ 


DEPACISCOR 


el.) To kiss affectionately, aliquam. %) 7voy. 
(Lat.) To praise highly. 
DE-PACISCOR (or Dé-péciscor), pactus, 8. 
v. dep. tr. 1) To stipulate or bargain for: d. 
partem cum illo; d. sibi tria praedia. 2) Abs., 
to make an agreement or contract, cum aliquo; 
morte d. cupio, J am content to make a bargain 
with death, i. e., to die. 
*DEPALMO, 1. v. tr. [de-palma]. To strike 
with the open hand, to box on the ear. 
DE-PANGO, —, pactum, 8. v. fr. (Ante-ol. 
& lat.) To drive or to fix into (in a downward 
direction): d. aliquid in terram. 
*DR-PARCUS, s, um, adj. (Lat.) Very sparing, 


SE FABOU. püvi, pastum, ) 8. v. tr. 1) Of a 

DE-PASCOR, pastus, dep. | shepherd (in act. 
form only), to pasture upon, to feed off, saltum, 
2) Of cattle: A) to feed or browse upon, segetes: 
hence, B) improp.— 8) in gen., to eat up, to 
consume: serpens d. miseros artus; altaria de- 
pasta, on which the flesh of the victims has been 
consumed — b) trop., a) febris d. artus, consumes, 
makes thin and meagre; (3) = to take away, to 
remove: luxuriem d. stilo. 
*DEPASTIO, onis, f. [depascor]. 
feeding, browsing. 

DE-PECTO, —, xum, 8. v. ir. (Poet. & lat.) 
To comb down, crines; frop., d. aliquem — to 
cadgel. | 
*DEPECOLATOR, Gris, m. [depeculor]. A 
plunderer. 

DE-PECULOR, &tus, 1. v. dep. tr. To plun- 
der, to rob, to pillage, to rifle: d. templum omni 
argento; írop., d. laudem familiae tuae, fo di- 
minish, to injure. 

DE-PELLO, pili, pulsum, 8. v. fr. 1) To 
thrust, drive, or chase down or away, to expel, 
to feroe away: d. aliquem equo; simulacra de- 
orum depulsa (= dejecta); d. aliquem rectá vif, 
anseres de Falerno. In partic.— a) of an enemy, 
&o., d. hostem totà Sicilia, praesidia barbaro- 
rum ex his regionibus — b) d. puerum a matre, 
lecte, to wean. %) Trop., te keep or ward off, 
to deter, to divert: d. omnes molestias; d. tur- 
pitadinem, pericula alicui; d. aliquem senten- 
tia, a superioribus consiliis, to make one desist 
Jrom; d. aliquem spe, to deprive of hope; non 
d. aliquem dictis quin, etc., uot to deter by words 
Jrom ; but, d. aliquid dictis (Lucr.) == to deny. 
*3) Intr. (Lucr.), to deviato. ; 

DE-PENDEO, 2. v. intr. 1) To hang down: 
pugio d. a cervicibus; galea d. ramis. 2) Trop.: 
A) (poet.) to depend upon, to rest upon; d. a 
die veniente: B) of words, to be derived. 

DE-PENDO, di, sum, 8. v. tr. & intr. 1) 7r., 
to pay, alicui aliquid; d. reipublicae poenas, 
to suffer the punishment merited by one’s conduct 
towards the state, to render atonement to the siate. 


(Lat) A 


DEPONO. 


9) To spend, tempora amori; d. caput errmis. 
to give up. *8) (PL) Inir., to weigh less. 

DE-PERDO, didi, ditum, 8. v. tr. 1) To de- 
stroy, to ruin (used only in the part. deperditus 
as an adj.): d. inopia, impoverished by; d. amore 
dying with. 2%) To lose, bona et honestatem, al 
quid de existimatione sus; in the part., deper- 
ditus (lat.), corrupt, abandoned. 

DE-PEREO, ii, 4. v. intr. 1) To go to ruin, 
to be lost, to perish: naves, exercitus, homo d. 
3) Trop. (mostly colloq. & lat.), to be despe- 
rately in love with some one, aliquam. 

DEPILO, —, &tum, 1. e. tr. [pilus]. 7o de- 
prive of hair or feathers, to pluck. 

DE-PINGO, nxi, ictum, 8. v. tr. 1) To paint, 
to depict, imaginem, pugnam Marathoniam. 3) 
Trop., to represent by means of discourse or tn 
one’s mind, to deseribe, to depict, to represent, 
aliquem, vitam alicujus; a. cogitatione aliquid, 
to imagine; minuta quaedam nimiumque depicta, 
too elaborately painted. *8) (Lat.) To embroider. 

DE-PLANGO, nxi, 8. v. tr. (Poet.) To be 
wail, to lament, aliquem. 

DE-PLEO, evi, etum, 2. v. ir. (Ante-cl. & lat.) 
To empty out, te rack off, oleum; d. sanguinem, 
to let blood. 

*DEPLEXUS, a, um, part. of the unusual de- 
plector. (Lucr.) Grasping, embracing. 

*DEPLORABUNDUS, a, um, adj. [deploro]. 
(PL) Lamenting, weeping bitterly. 

DEPLORATIO, ónis, f. [deploro]. (Lat) A 
lamenting, bewailing. 

DE-PLORO, avi, itum, 1. v. intr. & tr. 1) 
Intr., to weep bitterly, to moan, to complain, de 
re aligua: 3) Tr., to bewail, to lament, to de- 
plore, aliquid, multa de illo. 3) Yo deplore as 
lost, to give up, legiones, spem, nomen Romanum. 

DE-PLUIT, —, —, 8. v. intr. — only in the 
third pers. sing. (Poet.) It rains down. 

DE-POLIO, —, Itum, 4. v. tr. (Ante-ol. & lat.) 
To polish off, to polish ; jocosely (Pl.), aliquem 
virgis, to cudgel. 1 

DE-PONO, pdsui, positum, 8. v. tr. 1) To lay. 
to place, to put or set down: d. arma; d. plan- 
tas sulcis, to plant ; d. coronam in aram, caput in 
gremio alicujus; d. librum de manibus; d. ex- 
ercitum in terram, to land, to disembark ; trop. 
(Pl.) d. aliquem vino, to drink down ; (poet.) = 
to lay down as a stake or wager. 2) To lay down 
for safe-keeping and preservation, to deposit, to 
set in a place of safety: d. gladium apud te; d. ob- 
sides apud eos, pecuniam in templo, omnia sua 
in silvas; trop. — to entrust, to commit /o the 
care of, rem in amicorum fide. 3) To lay down, 
to abandon, to give up, to resign, contentionem, 
invidiam, consilium adeundae Syriae, diotatu- 
rum, imperium. Hence — to decline, to refuse: 
d. triumphum, provinciam. 4) Part. depositus 
— dying or dead, deceased (as it was the custom 
to take persons who were dying, or who had just 


DEPOPULATIO. 


died, vut of their beds, and lay them on the 
ground), parens; trop., reipublicae pars d., given 
up, lost. 

DEPOPULATIO, onis, f. [depopulor]. A layt 
ing waste, pillaging. 

DEPOPULATOR, oris, m. [depopulor]. One 
who lays waste or pillages, a pillager. 

DE-POPULOR, atus, dep., also (ante-cl. & lat.) 
Dépópülo, —, 3tum, 1. v. tr. To lay waste, to 
pillage, sgros, multas urbes. 

DE-PORTO, Avi, àtum, 1. v. tr. 1) To carry 


or convey down, to bring down or away: d. fru- 


mentum in castra; naves quae exercitum eo 
deportaverunt; thus, likewise, d. victorem ex- 
ercitum ; d. triumphum, gloriam ex illis genti- 
bus, £o gain, to obtain; d. aliquid ex provincia, 
to bring along with one's self. 9) (Lat.) To ban- 
ish to a remote place, to transport (with the loss 
of civil rights — cf. relego). 

DE-POSCO, piposci, 8. v. tr. 1) To demand 
urgently, to demand as a right, unum imperato- 
rem, aliquid; d. sibi has partes, consulatum. 
2) In partic. : A) /o demand that a person be de- 
licered over or brought to punishment: d. aliquem 
ad poenam, ad mortem, and (lat.) morti, to in- 
sist on one's death: B) to challenge to a fight. 

DEPOSITIO, onis, f. (depono]. (Lat.) Prop., 
8 laying down; in rhetoric, a breaking off, stop- 
ping at (he end of a period. 

DE-POSTULO, 1. v. tr. To demand urgently. 

DE-PRAEDOR, atus, 1. v. dep. tr. (Lat.) To 
pillage, agros. 

‘*DEPRAVATE, adv. [depravatus, part. of de- 
pravo]. Perversely. 

DEPRAVATIO, onis, f. [depravo]. A per- 
verting, distorting, disfiguring, oris; trop., a 
deforming, depraving, animi; d. verbi, misin- 
terpretation ; d. consuetudinum, corruption. 

DE-PRAVO, avi, átum, 1. e. tr. To pervert, 
to distort, to disfigure, oculos, rem; trop., to 
corrupt, to deprave: d. puerum indulgentiá, 
mores; seducere ao d. 

*DEPRECABUNDUS, a, um, adj. [deprecor]. 
(Lat.) Earnestly entreating. 
*DEPRECANEUS, a, um, adj. [deprecor]. 
(Lat) That may be averted by praying. 

DEPRECATIO, onis f. [deprecor]. 1) A 
praying that an evil may be averted, a deprecation: 
d. periculi. 3) A praying for excuse or pardon — 
deprecation: d. facti illius. 8) An imprecation: 
d. deorum, an imprecating of divine punishment (in 
case one commits a perjury). 

DEPRECATOR, oris, m. [deprecor]. One who 
averis by praying, an intercessor. 

DE-PRECOR, atus, 1. v. dep. tr. 1) To pray 
against, fo seck to avert by praying, to deprecate: 
d. justam querimoniam, mortem. 2) To ask or 
beseech one instantly for a thing, to implore (esp. 
when an evil is to be averted): d. aliquem ne 
festinet; also, with an ace. of the thing prayed 


DEPUGNO. 


for: unum hoc deprecor ne putetis, etc. Hence 
== to obtain or rescue by praying that which isin 
danger — &) d. multorum vitam sb aliquo, pa- 
cem — d. aliquem a civibus, to obtain pardon for 
one by intercession, to rescue his life. *8) In ask- 
ing for pardon, to allege as an exouse, to plead 
in excuse: legati dd., regem scelere Jugurthae 
lapsum esse. 4) To imprecate, to invoke an evil 
upon one. 

DE-PREHENDO, di, sum, 8. v. tr. 1) To 
seize, to catch, to stop, to snatch away: d. ali- 
quem in ipso fluminis vado, partem legatorum, 
onerarias naves; (poet.) flamina deprensa ven- 
tis, restrained, delayed. 2) To take in the act, to 
catch, to surprise one (esp. in doing something 
bad — cf. comprehendo): d. aliquem in maximo 
scelere, hostes sine duce, serpentem in via; 
freq., of a storm, &c., to overtake a ship. Hence, 
trop., to embarrass, to drive into a strait; freq., 
in the pass., deprehensus negare non potuit. 
8) (— Comprehendo.) To discover, to notice, to 
perceive, te learn, fo see, &c., facinus, venenum, 
falsas gemmas; lector aliquid d. ; (rar.) d. ali- 
quos mitti. 

DEPREHENSIO, onis, f. [deprehendo]. A 
discovery. 

DEPRESSE, adv. with comp. [depressus]. 
Deeply. 

DEPRESSUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
[deprimo]. 1) Low, lying deep,loous. 2) Of 
speech, low, bad. 3) Of the voice, low, sup- 
pressed. 

DEPRÍMO, pressi, pressum, 8. v. tr. 1) To 
press or sink down, to depress: onus d. me; d. 
aratrum in terram. Hence: A) d. navem, to 
sink to the bottom, to sink: B) to sink or dig 
deep: d. fossam ; loous duodecim pedes humi 
depressus; saxum in mirandam altitudinem de- 
pressum, lying deep. 2) Trop., to press down, to 
suppress, veritatem, aliquem; d. preces alicujus, 
to silence. 

*DEPROELIANS, tis, adj. [ part. of the unu- 
sual de-proelior]. (Poet.) Combating violently. 

DE-PROMO, prompsi, promptum, 8. v. tr. To 
draw forth, to take or bring out, pecuniam ex 
aerario; (rop. d. argumenta ex his locis. 

DE-PROPERO, 1. v. intr. & tr. (Ante-cl. & 
poet.) 1) Zntr., to hasten, sacrificare. 3) 7Y., 
to accelerate: d. coronas, to procure quickly. 

DEPSO, psui, pstum, 8. v. tr. [= deff). To 
knead, farinam ; d. coriam, fo tan. 

DE-PUDET, uit, 2. v. impers. (Poet. & lat.) 
1) To be ashamed : d. me hoo facere, Jam ashamed 
to do this. 2) To lose all shame, fo be past shame: 
d. aliquid facere, I cease to be ashamed of doing 
this. 

*DE-PUDICO, 1. v. tr. (Ante-cl.) To deprive 
of chastity, to dishonour, aliquam. 

DE-PUGNO, avi, atum, 1. e. «t. & tr. To 
fight to a decisive issue, to brieg « combat to 





DEPULSIO. 


en end, to ight eagerly: d. acie instructa, cum 
aliquo; cogi ad depugnandum, to be forced to a 
decisive battle; (Pl.) d. proelium, to fight out. 


DESCENDO. 


A mooker, scoffer, soorner; also — a jester, & 
buffoon: d. imi lecti (of the sourra q. v.). 
DERISUS, tis, m. [derideo]. (Lat.) Derision, 


DEPULSIO, onis, f. [depello]. 1) A warding | seorn 


off, averting, mali, servitutis. 2) D. luminum, 
the falling dewn of rays of light. 

DE-PULSO, 1. v. ir. (Pl.) To push aside. 

DEPULSOR, Gris, m. [depello]. (Rar.) One 
who wards off or avertis, an averter, dominatus. 

*DE-PUNGO, 8. e. tr. (Pers.) To mark off. 

DE-PURGO, —, ütum, l. v. tr. (Ante-cl. & 
lat.) Yo clean out, to cleanse, pisces. 

DE-PUTO (I.), avi, átum, 1. v. tr. (Ante-ol. 
& lat.) To eut off, to prune, malleolum, vineam. 

DE-PUTO (IL), 1. v. tr. (Ante-ol. & lat.) = 
Puto. To deem, to consider, to count: d. suam 
operam parvi pretii; d. sliquem hominem; d. 
aliquid in luoro, to regard as a profit. 

*DEPYGIS, e, adj. [de-pyga]. (Poet.) With- 
out buttocks, with thin buttocks. 

DE-RADO, si, sum, 8. v. (r. (Ante-cl. & lat.) 
To serape or rub off, to shave off: d. capillum 
ex capite or d. caput, the hair; margo derasus 
cunctis, bare. 

DERBE, es, f. [= AfpBn]. A town in Lydia. 

DERBETES, is, m. [== Acph4rms]. An inha- 
bitant of Derbe. 

DERCETIS, is, or DercBto, tis, f. [— Acpesrd]. 
A Syrian goddess, supposed to be the same as 


Aphrodite, and worshipped under the form of 


a fish. 

DERELICTIO, onis, f., and (lat.) *Dérdlictus, 
us, m. [derelinquo]. An abandoning — & disre- 
garding, neglecting. 

DE-RELINQUO, liqui, lictum, 3. v. tr. To 
leave entirely, to forsake, to leave behind ; hence, 
to negleet (cf. relinquo): d. aliquem, orationes; 
naves derelictae ab aestu ; rea desertae ac dere- 


lictae; derelictus ab aliquo, disregarded, treated 


with indifference, 

DE-REPENTE, ade. (Mostly ante-cl.) Sud- 
denly. 

DE-REPO, psi, —, 8. ©. intr. 
To creep down. 

DE-RIDEO, si, sum, 2. v. ir. To laugh or 
seoff at, to deride, aliquem, dictum. 

DERIDICULUS, a, um, adj. [derideo]. Very 
ridiculous; hence, seubst., Deridiculum, i, n., 
«n object of ridicule, a laughing-stook: deridi- 
' gulo esse; ad dd., for fun. 

DE-RIGESCO, gui, —, 8. v. inch. intr. (Poet.) 
Yo grow wholly stiff or entirely rigid. 

DERIPIO, {pui, eptum, 8. v. tr. [de-rapio]. To 
"nll or tear down, to tear off, to tear away or 
loose : d. aliquem de ara, vestem a pectore, pel- 
lem leoni ; d. lunam coelo (poet.), to draw down; 
rop., d. tentum de alicujus auctoritate, (o dimin- 
‘sh, to detract from. 

DERISOR, óris, m. [derideo]. (Poet. & lat.) 


(Poet. & lat.) 












DERIVATIO, Onis, f. [derivo]. 1) A turn- 
ing off, fuminum. 2) In rhetoric, an exchange 
of a word for a milder one of a similar meaning 
(as, fortis instead of temerarius). 

, DERIVO, avi, tam, 1. v. tr. [de-rivus]. To 
turn off, to convey from iis regular course (esp. 
water), aquam ex flumine; frop., d. cogitatio- 
nem in Asiam, £o direct to ; d. culpam in aliquem, 
to lay the blame upon ; in grammar, to derive one 
word from another. 

DEROGATIO, ónis, f. [derogo]. A partial 
abrogation, i. e., limitation of a law effected by 
the repealing of a clause. 

*DE-ROGITO, 1. v. tr. (Pl.) Toask repeatedly. 

DE-ROGO, dvi, &tum, 1. v. tr. Prop., to de- 
mand from. Hence, 1) to take away or detract 


from, to diminish: d. aliquid de honestate, ex 


aequitate; freq., d. alicui aliquid, esp. d. ali- 
cui fidem == to deny or not to give credit to. 9) 
D. legi or aliquid de lege, to abrogate a part of a 
law, to limit or restrict it. 

DEROSUS, a, um, part. of the unusual de- 
rodo. Gnawed away. 

DERTONA, ae, f. A town in Liguria — now 
Tortona. 

DERUNCINO, —, ütum, 1. v. ir. [de-runcina]. 
To plane off; trop., d. aliquem, to decejve. 

DE-RUO, ui, —, 8. v. tr. To east or throw | 
down: hiems d. aquam; frop., d. cumulum de 
laudibus alicujus, to take away the excess of one’s 


glory. 

DERUPTUS, a, um, adj. w. comp. [ part. of 
the unusual derumpo]. Precipitous, steep, ripa; 
as subst., Derupta, orum, n. pl., precipices. 

DE-SACRO, &vi, &tum, 1. v. tr. (Lat.)» 1) To 
consecrate; hence, to deify. *2) To destine to 
any use. 

DE-SAEVIO, ii, 4. e. intr. (Lat) To rage 
fariously : hiems d. 

DE-SALTO. —, &ütum, 1. v. tr. (Let) To 
dance through, to represent by dancing, can- 
ticum. 

DESCENDO, di, sum, 8. v. intr. [de-scando}. 
1) To go or come down, to fall down, to descend: 
d. ex equis, de rostris; d. ad naves, ad mare, 
in campum; thus, likewise, d. in forum, io de- 
ascend to the forum (the Roman market-place ly- 
ing between two hills) ; also abs., hodie non de- 
soendit, ke does not make his appearance in the 
forum ; exercitus d. in planiciem, marches down; 
ferrum alte d. in corpus, penetrates deeply ; thus, 
likewise, trop., verbum d. in pectus, sinks into ; 
and, injuria d. altius, affects, makes a deep im- 
pression upon, his mind. Hence, more generally, 
exercitus d. in proelium, in aciem, en/ers into, 
engages in battle. Also = to dismoant, to alight, 





DESCENSIO. 


9) Tyap.: A) vox G., is lowered: B) aliquid d. 
in aires judioir, is submitted to the examination 
of the critic: C) to lower one’s self or descend to, 
to yield or agree io (something unworthy or dis- 
agreeable): d. ad vim et arma, ad accusandum ; 
d. ad praemia frontis urbanae, fo strive after the 
rewards frequently obtained by boldness and impu- 
dence: D) d. ab antiquis (lat.), to be inferior to. 

DESCENSIO, ónis, f., and (lat.) Descensus, 
üs, m. 1) A descending; hence, concr., a de- 
ecending way, descent: difficilisd. *2) (Descen- 
sio only —lat.) A descent or sunken place in « 
bathing-room. 

DE-SCISCO, 1vi or ii, Itum, 8. e. intr. 1) To 
revolt from, to desert, to go over (o: d. a Latinis 
ad Romanos, fo go over from the Latins to the Ro- 
mans. 2) Trop., to deviate, to depart, a veri- 
tate, a pristina causa; d. ad saevitiam, fo de- 
generate or fall into; d. a vita, to depart this 
life = to die, 

DE-SCRIBO, psi, ptum, 8. v. tr. 1) To deli- 
neate, to draw, formas geometricas in arena. 
2) To describe, to represent by words or writing, 
to depiet: d. mores hominum ; d. sliquem latro- 
nem, any one as a robber; rarely with an accus. 
e. infin. 8) To divide trio parts, to classify, an- 
num in duodecim menses; d. populum censu, 
according to their property. 4) To apportion, to 
assign, to appoint fo any one as his share: d. bona 
comitibus suis, (o distribute among; d. duodena 
jugera ip singulos homines; d. civitatibus pe- 
cunias, to apportion the sum of money to be raised 
among the states; d. jure, to determine the rights 
of each, to regulate their legal affairs. B) To copy, 
to transcribe, librum. 

DESCRIPTE, ade. [descriptus].. In good 
order, methodically. 

DESCRIPTIO, onis, f. [describo]. 1) A 
sketoh, delineation, coeli. 32) A description, 
representation ; in rhetoric, a characterizing. 3) 
A division, distribution, populi, rerum fugien- 
darum expetendarumque. 4) A disposition, ar- 
rangement: d. civitatis; d. sacitcsndl, the plan 


of a building. 
*DESCRIPTIUNCULA, ae, f. [dim. of descrip- 
tio]. (Lat) A short description. 


DESCRIPTUS, a, um, adj. w. comp. [ part. of 
describo]. Well-arranged or distributed, regu- 
lar, orderly. 

DE-SECO, cui, ctum, 1. v. tr. 
partes ex toto, segetem, callum,  . 

DE-SERO, rui, rtum, 8. v. tr. Prop., to leave 
the ranks (seriea); hence, to leave, to forsake, 
to abanden — to sever a connezion with one or 
several persons (cf. relinquo, destituo, eto.): d. 
aliquem. In partio., very freq. — (o leave contrary 
to one's duty —a) = destituo, to leave ín the lurch: 
d. amicum — b) of soldiers, to desert: d. exer- 
citum — €) d. officium, to neglect one's duty ; 
rempublicam, not to fulfil one's duty towards the 


To cut off, 


d. | homo. 


,DRSIDIOSUS. 


state; d. sacra, to neglect — à) d. jus suum, ie 
abandon, to give up —e) d. vadimonium (v. Va- 
dimonium). 

DESERTIO, onis, f. [desero]. A neglecting, 
slighting, juris. 

DESERTOR, Gris, m. [desero). One who 

negleots or forsakes, amicorum; in pertio., as 
a military tech. t., a deserter. 
: DESERTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of desero]. 1) Waste, desolate, desert, uninhe- 
bited, locus; hence (poet. & lat.), subst., De- 
serta, drum, n. pl., desert places, deserts. 9) 
Bolitary, lonely, single, arbores; reditus d., not 
noticed or cared for by anybody. 

DESERVIO, 4. v. tr. To serve sealously, to 
be devoted to, to be subject to, alicui; d. corpori, 
to be enslaved to the body; d. studiis, to apply 
one’s self zealously to. 

DESES, Idie, adj. (the nom. sing. seems to be 
unusual) [desideo]. Indolent, inactive, idle, 
homo, res Romana, vita. 

DE-SICCO, —, ütum, 1. e. tr. (PL) Te dry 
up, Vass. 

DESIDEO, sédi, —, 2. w. intr. [de-sedeo]. 
(Rar.  Prop., to sit down, i. e. == to remain 
inactive somewhere, to be inactive or idle: d. 
totum diem; d. in discrimine sociorum. 

DESIDERABILIS, e, adj. w. comp. [desidero]. 
Desirable. 

DESIDERATIO, ónis, f. [desidero]. (Rar.) 
A desire, wish. 

DESIDERIUM, ii, n. [desidero]. 1) A desire, 
longing for any thing lost or no longer possessed: 
desiderium rerum mihi carissimarum; hence, 
freq. — regret, grief for the loss of a person or 
thing: desiderium ejus ferre non possum, his loss, 
to have lost him. 2) D. naturale or corporis, a 
natural necessity. 9) (Lat.) A request, petition: 
ferre d. militum ad Caesarem. 4) 4 person 
longed for: valete mea dd. valete. 

DESIDERO, avi, &tum, 1. v. tr. 1) To desire, 
to wish, to long for: d. aliquem, vires adoles- 
centis; oculi mei te dd., long after you; d. aliquid 
ud me importari. Hence, d. aliquid ab aliquo, 
to ask for, to demand; also, hoc d. longiorem 
orationem. 3) To miss; hence, te lose: ex me 
audies, quid in oratione tua desiderem, what I 
miss in your speech ; d. ducentos milites in hoc 
proelio; nulla omnino navis desiderata est. 

DESIDIA, ae, f. [desideo]. 1) (Poet.) A re- 
maining long at a poA & lodging. 2) Idleness, 
inactivity, slothfulness, a doing nothing. 
*DESIDIABULUM, i, n. [desideo]. (PL) A 
lounging-place. 

DESIDIOSE, adv. [desidiosus]. Slothfully, 
idly. 

DESIDIOSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[desidia]. 1) Inactive, slothful, lazy, otium, 
2) Making inactivo, causing idleness, 
enervating, delectatio, ars, illecebrae. 


DESIDO. 
‘DE-SIDO, sadi. 8. e. énir. To sink down, to 


267 


DESPUMO. 


; 1) To look down upon, terras; ¢rop., of a place 


settle down: terra d.; trop., mores dd., degene- | — to overlook, regionem. 9%) (Tac.) To despise 


rate, grow woree. 


DESIGNATIO, onis, f. [designo]. 1) A de- | 


signating, marking out. 2) An arrangement, 
or disposition, operis; also — an election, appotnt- 
meni to an office : d. consulatus, to the consulship: 
d. annus. Y . 

DESIGNATOR, óris, m. [designo]. One who 
regulates, arranges; in partic. — a) one who as- 
signed the places of the audience tn a theatre — b) 
a master of ceremonies at a funeral — 0) the pre- 
sident at public spectacles. 

DE-SIGNO, avi, &tum, 1. v. tr. Prop., to take 
of ihe seal from any thing, and thus to bring it to 
light. 1) To designate, to mark out: d. urbem 
sulco, fo mark out the place for the future town by 
a furrow; d. locum circo. Hence, trop., to de- 
scribe by speech or discourse, to represent: A) d. 
aliquid verbis; d. aliquid oculis, to point out: B) 
haec dd. nimiam luxuriam, defray: C) (poet.) 
to cause, to effect: quid non ebrietas d.? Also 
(Com. ), in a bad sense, to perpetrate: modo quid 
designavit! wàata thing he has just perpetrated! 2) 
To regulate, to arrange, to dispose, to appoint: 
d. et constituo aliquid. In partic., consul (also 
quaestor, etc.) designatus, the consul elect (chosen 
for the next year; í(rop., designatus reipublicae 
(of an unborn child), a future citizen. 

DESILIO, Nui, ultum, 4: v. intr. (desalio]. To 
leap down, de navibus, ex navi, ab equo, 6 sca- 
pula in terram ; trop., imitator d. in artum, ven- 
tures into a sírait, difficulty. 

DB-SINO, tvi or ii, ftum, 8. v. tr. & intr. 1) 
Tr., to leave off, to cease or desist from; hence, 
to omit: d. facere aliquid; rarely d. rem, 
re aliqua, and (poet. & Gr.) d. querelarum; 
orationes legi desitae sunt, are not read any 
longer ; thua, likewise, émpere., desitum est dis- 
putari, à Aas ceased. 9) Inir., to cease, to end, 
to come to an end, bellum, imbres. Hence — 
a) (poet.) d. in piscem, to finish in the form of a 
fish — b) of a period, similiter d., to end in the 
same way. ] 

DESIPIENTIA, ae, f. (desipio]. (Lucr.) Fool- 
ishness. 

DESIPIO, 8. v. intr. [de-sapio]. To be fool- 
ish, to act foolishly: dulce est desipere in loco, 
to play the fool. 

DE-SISTO, stiti, stitum, 8. v. intr. To desist 
or cease from any thing, to give over, to leave 
eff: d. itinere, consilio; d. de sententias, a de- 
fensione; (poet.) d. pugnae; (P1.) non d. quin, 
ete.: (poet.) sonus d. in ore, stuck in my throat. 

DESOLO, &vi, &tum, 1. v. tr. [de-solus]. 
(Poet. & lat.) To leave alone, to forsake, to 
abandon, agros; mostly in the part. desolatus, 
desolate, waste, uninhabited, homo, locus ; d. ser- 
vilibus ministeriis, deprived of all attendance. 


to eontemn. 

DESPECTUS, üs, m. [despicio]. 1) A look 
out from an elevated place, a view:.d. in mare 
upon the sea. *2) A despising, contempt: de 
spectui esse, to be despised. 

DESPERANTER, adv. [desperans, from de- 
spero]. Desperately, hopelessly. 

DESPERATIO, Snis, f. [despero]. Hopeless 
ness, despair, omnium rerum; esse in d. ; ad- 
ducere ad d., to bring to despair. 

DESPRRATUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[ part. of despero]. Pust hope, hopeless, despaired 
of, despetate, homo, respublica. 

DE-SPERO, avi, ütum, 1 e. tr. & intr. To haveno 
hope of, to despair of, to give up a thing: d. de 
re aliqua; d. pacem; rebus desperatis, ai] hope 
being given up, every thing being despaired of; d. 
campestria loca, no longer to hope to reach the 
plains ; d. saluti euae, oppido; non d. fore ali- 
quem. 

*DESPICATIO, onis, f. [despicor]. Contempt. 

DESPICATUS (IL), tis, m. [despicor]. Con- 
tempt, but only in the dat. sing.: despecatui 
esse, to be despised ; habere d., to despise. 

DESPICATUS (II.), a, um, adj. w. sup. [ part. 
of despicor]. Despised, despicable: habere ali- 
quem d., to despise one. 

DESPICIENTIA, ae, f. [despicio]. A slight- 
ing, contempt, rerum humanarum. . 

DESPICIO, exi, ectum, 8. e. tr. [de-specio]. 
1) To look down upon, medios in agros; d. va- 
rias gentes, on different tribes. 2) Trop., to de 
spise, to contemn, to disdain (cf. contemuo, 
sperno): d. omnes, legionem propter paucita- 
tem, munus. 

DESPICOR, ütus, 1. e. dep. tr: [despioio]. 
(Ante-cl. & lat.) To despise, to contemn. 

*DESPOLIATOR, oris, m. [despolio]. (Pl) 
A plunderer. 

DE-SPOLIO, avi, &tum, 1. v. /r, To plunder, 
to rob, to despoll, templum; d. aliquem, armis. 

DE-SPONDEO, ndi, nsum, 2. v. ir. 1) To 
promise formally, to guarantee: d. alicui aliquid, 
Romanis imperium; d. sibi hortos; d. consula- 
tum, fo reckon upon, to think one’s self sure of obtain- 
ing ; spes despondetur tuo anno, they place their 
hopes upon your consulate. %) In partio., freq. 
d. filiam alicui (also in familiam tam nobilem, 
fnto such a noble family), to promise in marriage, 
to betroth : d. aliquam sibi, toespouse. 3) Trop., 
to give up: d. animum, to lose courage. 

DE-SPONSO, —, &átum, 1. v. tr. [despondeo]. 
(Lat., rar.) — Despondeo 3. 

DE-SPUMO, Avi, àtum, 1. v. tr. & intr. (Poet. 
& lat.) I. Tr.—1) To take off the scum, to skim, 
aquam. 2) Trop., to pour down (in a foaming 
state): d. lacrimas, to ehed. I. Intr., to coase 


DE-SPECTO, 1. s. tr. [intens. of despicio]. | foaming, to abate, fervor. 








DESPUO. 


DB SPUO, —, —, 8. v. intr. & tr. 1) Inir., 
to spit out, in locum; in partic., as a mystic 
custom, io spit out three times in order to avert 
witchcraft. 2) Tr., trop., to reject, to disapprove, 
to disdain, aliquid, preces, voluptates. 

DESQUAMO, —, átum, 1. v. tr. [squama]. 
(Ante-cl. & lat.) To scale off, to scale, piscem; 
henoe, in gen., to peel off, to rub or scour off, 
corticem, vestem. 

*DE-STERTO, ui, 8. v. intr. (Pers.) To give 
over snoring; hence — to give over dreaming. 

DESTILLATIO, nia, f. [destiilo]. (Lat) A 
dripping down; in partic. — a rheum, catarrh. 

DE-STILLO, &vi, àtum, 1. v. intr. (Poet. & 
lat.) To drip or trickle down; (poet.) tempora 
dd. nardo, drop with. 

DESTINATIO, onis, f. [destino]. An appoint- 
ing; a resolution, determination. 

DESTINO, avi, &tum, 1. v. tr. [kindred with 
leráve]. 1) To fasten, to tie, to bind, antennas 
ad malos; d. naves ancoris, (o anchor. 2) To 
destine, te appoint, to determine: d. aliquid 
alicui; d. aliquem consulem (in thought or in 
fact) ; d. aliquem rei alicui or ad rem, to destine, 
to doom one to any thing; d. facere aliquid, rar. 
d. me aliquid facturum; destinatum est mihi 
abire, J am firmly resolved. Hence: A) as subat., 
Destinata, orum, n. pl, designs, plans: B) 
(lat.) Destinato or Ex destinato, as adv., 
designedly, on purpose : C) d. locum, to aim at ; 
destinata ferire, to hit the mark: D) d. servam, 
to select for purchase. 

DESTITUO, ui, ütum, 8. v. tr. [de-statuo]. 
1) To set down, to sot, to plaoe anywhere, to lead 
to: d. aliquem ante tribunal, in medio, cohortes 
extra vallum. 2) To leave one who needs help, &c., 
to forsake (cf. relinquo, desero), to leave in the 
lurch, aliquem. 3) Trop. : A) to cheat: d. ali- 
quem mercede, to cheat one out of his reward: 
B) to deceive, to disappoint: d. spem; and, on 
the other hand, apes me d., destituor spe: C) 
ventus eum d. — ceased against his wish: D) 
(poet.) d. fugam, (o discontinue one's flight. 

DESTITÜTIO, ónis, f. [destituo]. A for- 
saking, disappointing. 

DE-STRINGO, inxi, ictum, 8. v. tr. 1) To 
strip off, to pull off, tunicam a pectore; trop., d. 
aliquid bonis, to take away from. Hence, to cut 
off, frondem, avenam. 2) Freq., d. gladium, 
gecurim, eto., to draw a sword, to unsheath, &c. 
8) To grase, to touch genily or on the surface: d. 
pectus sagit, aequora alis (of a bird). Hence, 
of persons bathing — to rub off the body. 4) 
Trop., to attack with words, to criticise, to cen- 
sure, aliquem carmine, contumeli&. 

DESTRUCTIO, onis, f. [destruo 1]. A pull- 
ing down, destruction, murorum; frop., d. sen- 
tentiarum, an invalidating, a refutation. 

DE-STRUO, xi, ctum, 8. v. tr. 1) To pull 


DRTENDO. 


$) 7vop., to ruin, to destroy, to overturn, homi- 
minem, jus; d. orationem, to diminish the impres- 
ston made by; d. hostes, to weaken. 

DE-SUB, prep. with abl. (Let) Below, be- 
neath: d. Alpibus. 

DE-SUBITO, adv. (Mostly ante-cl.) Suddenly. 

*DESODASCO, —, —, 8. v. intr. [desudo]. 
To sweat greatly. 

DE-SUDO, 1. v. intr. Prop., to sweat greatly ; 
trop., to take great pains, to fatigue one’s self, 
in re aliqua, with a thing. 

DESUE-FIO, factus, v. pass. To become un- 
accustomed, a're. 

DE-SUESCO, suévi, suétum, 8. v. tr. (Ante- 
ol. & rar., except in the part. desuetus). To 
dissocustom, to render unaccustomed, to put out 
of use, aliquem. 

DESUETUDO, !nis, f. [desuetus]. Disuse, 
desuetude, armorum. 

DESUETUS, a, um, adj. [ part. of desuesco]. 
1) Of a person, unaocustomed, unused to: corda 
dd.; d. bello. 2) Pase, of a thing, disused, 
unusual, arma, res, verba. 

DESULTOR, oris, m. [desilio]. One who leaps 
or vaults, in the games of the circus, from one horse 
to another, & leaper, vaulter, an equestrian; 

. — an inconstant person: d. amoris, in love. 

DÉSULTORIUS, a, um, adj. [desultor]. Per- 
taining to a desultor (q. v.); eubst., Desulto- 
rius, ii, m. — Desultor. 

*DESULTURA, ae, f. [desilio]. (Pl.) A leap- 
ing down from a horse. 

DE-SUM, fui, esse, v. intr. 1) To be away, 
te be absent, to be wanting — to be missing (cf. 
absum): ompia dd., everything is wanting ; aliquid 
mihi d., J want or miss something ; thus, likewise, 
rosae dd. epulis; hoc unum d. ad pristinam Cae- 
saris fortunam; tibi nulium officium a me d., 
no service on my part has been wanting to you ; 
multum ei d. quominus, eto. 2%) Not to be present 
with one’s activity, or esp. with one's help, to fail 
in one’s part or duty, not to help, aid, or assist, 
to neglect: d. alicui, reipublicae, saluti commu- 
ni; d. sibi, (o stand in one’s own light, to injure 
one's own interest; d. negotio, not to lake care of ; 
d. officio, to be wanting in one’s duty; d. dolori 


alicujus, to be indifferent to, not to avenge; d. oc- - 


casioni, tempori, not to avail one's self of. 

DE-SOMO, mpsi, mptum, 3. v. tr. To pick 
out; hence, to select, to choose, sibi aliquid. 

DE-SUPER, adv. From above. 

DE-SURGO, 8. e. intr. (Rar. & poet.) 
rise from, coená. 

DE-TEGO, xi, ctum, 3. v. tr. 1) To uncover, 
to expose, to lay open or bare, domum, faciem, 
ensem ; detectus caput (poet.), with his head un- 
covered. %) Trop., to betray, to reveal, consili- 
um, culpam latentem. 

DE-TENDO, —, sum, 8. v. tr. Te onstretem 


To 


down (& building, &c.), to demolish, templum. | d. tabernacula, to strike the tents. 


DETERGEO. 


DE-TERGEO, si, sum, 2. v. tr. 1) (With the 
moisture or dirt as the object.) To wipe off or 
away, lacrimas, sudorem: (poet.) d. nubils, si- 
dera, to chase or drive away. 2) (With the thing 
to be cleansed or wiped off as the object.) To 
eleanse by wiping, to wipo off: d. labra, fron- 
tem: d. cloacas, to clean out; trop.,.d. mensam, 
io empty. Hence, d. remos, to strip or tear off in 
sailing by. 

DETERIOR, adj. in the comp., with the eup. 
deterrimus. Worse, inferior, poorer (cf. pejor), 
mores, cibus, homo; deterior peditatu, weaker. 

DETERIUS, adv. [deterior]. Worse, more 

ly, scribere. 

DRTERMINATIO, ónis, f. [determino]. An 
end, conclusion. 

DE-TERMINO, Avi, atum, 1. v. tr. To bound, 
to limit, to determine, regiones, imaginem tem- 
pli in solo; d. Asiam Phrygi&, to mark out Phry- 

gia as the boundary of Asia. 

DE-TERO, trivi, tritum, 3. v. tr. (Poet. & lat.) 
1) To rub off, to rub into pieces, to wear out: 
catena d. collum; via d. pedes; (Pl.) d. calces 
alicui, to tread upon one’s heels; d. frumentum, 
to tread out, to thresh. 2%) Trop., to lessen, to 
weaken, to impair, laudes Caesaris, ferociam 
militum. 

DE-TERREO, ui, ftum, 2. v. tr. 1) To frighten 
from, to deter from; hence, to keep back, to 
prevent, (o make one desist from: d. adolescentes 
& discendi studio; d. aliquem de sententia; d. 
eos ne frumentum conferant; d. te quominus id 
disputes; deterreor illud commemorare: abs., 
d. aliquem; nunquam me deterrebis quin, you 
never will drive me from the conviction that. 2) 
To ward or keep off, to avert, vim. 

DETESTABILIS, e, adj. [detestor]. Detest- 
able, abominable, scelus; omen d., disastrous, 
frightful. 

DETESTATIO, onis, f. [detestor]. 1) An exe- 
eration, cursing, hominum. 3) (Lat.) Tech. t., 
d. sacrorum, a solemn renunciation of the sacred 
rites of a gena, and hence of the gens tiself. 

DE-TESTOR, itus, 1. v. dep. tr. 1) To keep 
off any thing from one's self or others by prayer or 
protestation; hence, te avert, to remove, in gen. : 
d. justam querimonium a se; d. memoriam rei 
alicujus, to efface; dii hoc omen dd., avert; d. 
dictum, io protest against having said a thing. 2) 
To wish away from one’s self, to execrate, to curse, 
aliquem ; hence — to abhor, bellum. 3) To in- 
woke an evil upon one: d. pericula in caput ali- 
eujus. 4) (Lat.) To renounce solemnly the sacred 
» ite of a gena, and thereby the gena itself. 

DE-TEXO, xui, xtum, 8. v. tr. 1) (Rar.) To 
weave off, to finish by weaving, telam; hence 
( poet.), to plait, to finish by plaiting, fiscellam vi- 
mine junci ; mefon., d. pallium, to steal. 8) Trop., 
te complete, to finish, aliquid. 

DETINEO, tinui, tentum, 2. v. tr. [de-teneo]. 


209 


DETRAHO. 


1) To turn or draw off one from any thing, ali- 
quem ab incepto, de negotio. %) To keep back 
to detain, aliquem ruri or apud villam; d. fugi- 
entem pede apprehenso, to hinder from going on. 
d, movissimos proelio; tempestates dd. naves 
(poet.) d. iter, to arrest the march. 8) Trop., to 
ocoupy, to ongage : d. mentes hominum, oculos; 
detineri in alienis negotiis. 4) — &) (Lat.) D. 
se, to prolong one's life, to maintain one’s self — 
b) d. locum, to possess — c) d. pecuniam, to with- 
hold — d) d. tempus, to fill up, to wear away. 
DE-TONDEO, tondi, tonsum, 2. v. tr. To 
shear or out off, crines; also, d. oves; frondes 
detonsae arboribus (poet.) — fallen off. 
DE-TONO, ui, —, 1. v. intr. (Poet. & lat.) 
1) To thunder down; írop., of an attack in war, 


to burst forth like a tempest. 28) To cease thun- 
dering or raging. 

*DETONSO, 1. e. tr. [éntens. of detondeo]. 
(Lat) To shear off 


DE-TORNO, datum, 1. v. tr. (Lat.) 1) To turn 
off by a lathe, to turn, anulos. 2) 7rop., te round 
off, sententiam. 

DE-TORQUEO, si, tum, 2. v. tr. 1) To turn 
off, to turn away or aside, to bend aside, cervices, 
proram ad undas; hence, frop., to turn away or 
diveri from : d. animum & virtute, se ad aliud. 
2) To distort, membra; irop., of discourse, d. 
verba; d. reote facta, aliquid in pejus. 

DETRACTIO, ónis, f. [detraho]. 1) A taking 
or drawing away, withdrawal, alicui; d.‘dolo- 
ris, a release from pain. 2%) D. cibi, a purging. 
$) (Lat.) In rhetoric, a leaving out, an ellipsis. 

DETRACTO, etc. — v. Detrecto, etc. 

*DETRACTOR, Gris, m. [detraho]. (Tsc.) A 
disparager, detractor. 

*DETRACTUS, iis, m. [detraho]. (Lat.) = 
Detractio 1. 

DE-TRAHO, xi, ctum, 8. v. tr. 1) To draw 
down, to take or lead down: d. aliquem equo, 
triumphantem de curru; d. hostem in aequum 
certamen, io draw the enemy down to the plain 
where the batile may be equal ; trop., d. majesta- 
tem regum ad medium, to humble to the common 
condition of men. %) To draw away, to take or 
lead away from any place, to cause to depart from: 
d. Hannibalem ex Italia; d. aliquem ex Gallia, 
to remove against his soi. , $) To draw off, to 
withdraw, to take away, io pull or tear away a 
thing from a person: d. alicui vestem; d. alicui 
commode, militi scutum; d. alicui fidem, not to 
give credit to one; d. honorem debitum, to refuse. 
4) To deduct from a sum, binas quinquagesimas 
de tots summa. Hence: A) to iake away from, 
and thus to diminish, to lessen: d. aliquid de 
benevolentia sua, aliquantum sibi de facultate : 
B) — to disparage, to detraet from: d. de ali- 
quo, rebus gestis; detrahendi causa: C) hoo 
multum ei d., did him much harm. 5) Withont 
stating the place from which a thing is taken, 





LÀ 


DETRECTATIO. 


to draw or take to: d. naves ad terram ; d. ali- | 
quem im judicium — £o accuse. 

DETRECTATIO, ópis, f. [detrecto]. A re 
fasing, declining, militiae. 

DETRECTATOR, Gris, m. [detrecto]. .A dis- 
parager, detraeter, laudum suarum. 

DETRECTO, avi, àtum, 1. v. tr. [de-tracto]. 
To decline, to refuse, militiam ; d. imperata, to 


- refuse to obey the command; d. dominationem, to 


refuse to bear the sway. 9) To disparage, to 
depreciate, bonos, laudes alicujus. 
*DETRIMENTOSUS, a, um, adj. [detrimen- 
tum]. Detrimental, hurtful, causing loss. 

DETRIMENTUM, i, n. [detero]. Detriment, 
less, damage (caused by another—of. damnum): 
ospere, accipere, facere d., (o sustain ; afferre, 
importare d., to cause. 

DE-TRODO, ai, sum, 3. v. tr. 1) Te pash 
down, to thrust down, to foree or drive down: 
d. quosdam in mare; d. naves scopulo, from the 
rock; d. servum in pistrinum (ad molas), to 
thrust into the hand-mill (as a punishment). 32) 
Trop.: A) to drive by force out of a possession, to 
dispossess, aliquem de agro: DB) to drive or turn 
a person from or to: d. aliquem de sententia, to 
turn from; d. aliquem a primo ordine in secun- 


. dum, to degrade; d. aliquem in luctus, in pau- 


pertatem, to reduce to grief, to poverty ; necessitas 
nos ad aliquid d., compels us to undertake some- 
thing: C) to cause a thing to be delayed, to put 
off: d. comitia in adventum Caesaris: D) abs., 
d. aliquem, to prevent one’s election, to keep out 
of an office. 

DÉTRUNCATIO, onis, f. [detrunco]. A lop- 
ping off, ramorum. (Lat.) 

DE-TRUNCO, avi, ütum, 1. v. tr. 1) (Poet.) 
To out off from a stem or trunk, to lop off, supe- 
riorem partem arboris, caput. 2) To deprive of 
the outer parts (branches, limbs) — to dismember, 
to mutilate: d. arbores, corpore. 

DE-TURBO, ivi, itum, 1. v. ir. 1) To tear 
down, to throw or cast down, to demolish, sedi- 
ficium, statuam; d. tegulas de tecto. 3) Te 
drive, to chase, to force down or away, nostros 
de vallo, hostes ex praesidio. Hence, trop. = 
to deprive of: d. aliquem de fortunis omnibus, 
ex magna spe. 

DETURPO, 1. v. tr. [de-tarpis]. (Rar., lat.) 
To deform, to disfigure, aliquem. 

DEUCALION, ónis, m. [== Acexadier]. 1) A 
son of Prometheus and Ciymene, king of Phthia in 
Thessaly, and husband of Pyrrha. 2) A son of 
Minos and Pasiphae, father of Idomeneus. 

DEUNX, cis, m. [de-uncia] = Eleven twelfths. 

DEUCALIONEUS, a, um, adj. Of Deucalion. 

DE-ÜRO, ussi, ustum, 8. v. tr. 1) To burn, 
to burn up, oppidum, frumentum. 3) Meton., 
of cold, hiems d. arbores, injures, destroys ; also 
(poet.), of the venomous breath of a serpent. 

DEUS, i, m. 1) A god; sometimes, also — 


210 


DEVERTICULUM. 


a female deity. In partic., di meliora or melius 
(sc. velint, ferant, which is sometimes added), 
the gods forbid! dii te ament — God bless you ! ita 
me dii ament (amabunt) — so help me God! si diis 
placet (ironically), if it please the gods — who 
can believe tt! 9) Trop. = a distinguished or ex- 
ceedingly happy man: d. sum si hoc ita est (Com.). 

DE-ÜTOR, üsus, 3. v. dep. intr. To treat harshly 
or cruelly, to abuse, aliquo. 

DÉ-VASTO, —, ütum, 1. v. ir. To lay waste, 
to desolate, fines; d. Marsos, to ruin. 

DE-VEHO, xi, ctum, 8. v. tr. 1) To carry 
down, to cenvey or take down: Tiberis d. fru- 
mentum, corn is carried down the Tiber ; hence, 
freq. pass., devehor, to sail down a river; d. Rhe- 
no, down the Rhine. 2) To carry away, to take 
or convey away: d. legionem equis, on horses ; 
d. frumentum in Galliam ; freq. pass., devehor, — 
to seil: d. Veliam; trop., d. ad aliquid, to come 
to something. 

DE-VELLO, velli, vulsum, 8. v. tr. (Rar., 
ante-ol. & lat.) To pluek off, to tear off, plumas. 

*DE-VELO, 1. v. tr. (Poet) To unveil, to 
uncover, ora sorori. 

DE-VENEROR, tus, 1. v. dep. tr. (Poet.) 
1) To worship, to adore, deos. 2) D. somnis, 
to avert by prayer. 

DE-VENIO, véni, ventum, 4. v. intr. 1) To 
come down, to come te a place, to arrive at, ad 
legionem decimam, in eum locum; (poet.) d. 
locum. 2) Trop., d. ad juris studium, to apply 
one's self; d. in medium certamen, (o fall &nto. 

DEVENUSTO, avi, àtum, 1. v. tr. [de-venus- 
tus]. (Lat.) To deprive of beauty, to disfigure, 
aliquem. 

DE-VERBERO, avi, àtum, 1. e. tr. (Com. & 
lat.) To oudgel severely ; trop., to cheat nicely, 
aliquem. | 

DE-VERRO, 8. v. tr. To sweep away. | 
*DRVERSITO, 1. v. éntr. [éntens. of de-versor]. —— 
(Lat.) — Deversor. 

DE-VERSOR (I.), átus, 1. v. dep. intr. ig 
To turn off from the road; hence, to put up, to 
atop ai a place as a guest or traveller, to lodge: 
d. apud aliquem, in illa domo; trop:, d. in nego- 
tio turpi (lat.), to meddle with, m 
*DRVERSOR (II.),óris, m. [deverto]. A guest x Dey 
one who lodges anywhere. Cee 

DÉVERSORIOLUM, i, n. [dim. of deversor ve 
um]. A small lodging-place. 0, 

DÉVERSORIUS, , um, adj. [deversor]. Pt, tl 
taining to s lodging, fit to lodge in; taberna é n Mi, 
in partic., as eubet., Deversorium, ii, n., * © or (i 
inn, lodging-house, lodging (cf. hospitium, ca "n; | 
ponia). Vliss 

DEVERTICULUM, i, n. [deverto]. 1) Ad olia 
way, by-path, side-way , trop., a deviation fr ta i, 
a subject, a digression. 2%) (== Deversori sm) 478 (hy, 
inn, lodging; írop., in a bad sense, a best I) 
refage; hence, of discourse, a fell stor on 

i u 


t 


| 


L] 
LI 
' 


ei 
ma 
us 





DEVERTO. 271 


DE-VERTO, ti, cam, 8. e. tr. (Rar.) To turn 
away or aside, aliquem. 

DE-VERTOR, sus, 8. v. dep. intr. 1) To turn 
away or depart from : d. vico; irop., d. ad artes 
magicas, (o have recourse to ; of speech — to de- 
viate from a subject, to digress. 2%) In partic., 
to turn off from a road tn order to come to some 
person or place, to put up, to lodge, (o take lodg- 
ings, ad aliquem, in villam suam, Massiliam. 

DEVEXITAS, tis, f. [devexus]. (Lat.) A 
declivity, sloping position. 

DÉ-VEXUS, a, um, adj. [de-veho]. 1) In- 
. elined downwards, slanting, aloping, steep : lucus 

s Palatii radice in novam viam devexus, inclining 

towards; trop. (lat.), ire per devexum = to be- 
come cantly practised. %) Moving downwards: 
d. amnis, flowing ; d. sol, sinking. Henoe, trop., 
aetas d., declining, i. e., old age; aetas a diutur- 
nis laboribus devexa ad otium, tnelined to rest. 

DE-VINCIO, nxi, notum, 4. v. ir. 1) To bind 
fast, to bind, to bind around, leonem, tempora 
lauro. 2) 7rop., te bind, to oblige, to lay under 
obligation: d. verbs comprehensione, to combine 
into a period ; d. homines societate reipublicae ; 
d. se cupiditate, to allow one's self to be captivated 
by a desire; d. se affinitate cum aliquo, to ally 
one's self to one by affinity; d. homines benevo- 
lenti&, d. animos, fo gain, to captivate; d. sibi 
aliquem, to lay one under obligation; d. aliquem 
jurejurando, to bind by an oath; devinctus stu- 
diis, devoted to study; d. se vino (PL), to get 
drunk; d. membra sopore (poet. ), to sink into a 
slumber. 

DE-VINCO, Ici, ctum, 8. v. ir. To eonquer 
completely, to subdue, Galliam; bonum publi- 
eum devictum est gratia, has been sacrificed to 
personal considerations; (poot.) bella devicta, 
eictortously carried on. 

DEVITATIO, Gnis, f. [devito]. An avoiding. 

DE-VITO, avi, dtam, 1. v. (r. To avoid, to 
escape, procellam, dolorem. 

DEVIUS, a, um, adj. [de-via]. 1) Lying 
away from the road, out of the way, devious, 
oppidum ; iter d., a by-way; hence — retired, 
living cut of the way: d. gens, homo; d. avis, 
anowl. 9) Departing from the right way, going 
astray; hence, trop. — perverse, foolish, homo, 
res. $) (Poet.) — Jnaccessible, limen. 

DE-VOCO, avi, &tum, 1. e. tr. 1) To call 
down, te call away: d. nostros à tumulo, ex 
praesidiis, aliquem de provincia. 2) To call to 
some place or thing: d. deos ad auxilium, aliquem 
in judicium ; hence — to énvife; d. aliquem. 8) 
Trop., d. aliquem ab instituto cursu, to dívert ; 
d. philosophiam e coelo, to bring down ; d. for- 
tunes suas in dubium, (o risk; d. mortales ad 
perniciem (lat.), to entice to ruin. 

DE-VOLO, 1. v. intr. To fly down; trop., to 
hasten down or towards, de tribunali, in foram ; 
d ab afüicta amicitie ad dorentem, to pase over to. 


DEXTANS. 


, DE-VOLVO, vi, ütum, 8. v. tr. To roll down, 
Saxa, corpora in humum; (poet.) d. verba, to 
pour forth; d, tonitrua. Hence: A) (Pl.) d. ali- 
quem vitá, to deprive of life: B) freq. pass., de- 
volvi, to fall or rush down; torrens d. monte; 
trop., d. &d inanem spem; d. ad egestatem, to fail 
into, to be reduced to. 

*DE-VOMO, 8. v. tr. (Ante-cl.) To vomit 
forth. 

DE-VORO, avi, &tum, 1. v. tr. 1) To swallow 
down, to devour, lapidem; hiatus terrae d. aJi- 
quid. 2) 7*op.: A) d. aliquid spe, oculis, to de- 
vour with hope, with the eyes — to expect eagerly, to 
look at desiringly : B) d. librum = to peruse eagerly 
and rapidiy : C) of property, fortune, &o., to 
swallow up, to consume, to squander: d. pecu- 
niam publicam, fo appropriate to one’s self; d 
hominem, one’s fortune ; hence (poet. & lat.), to 
enfeeble, to desiroy : arma vestra dd. vos: D) d. 
orationem, fo listen to eagerly (v. A); but, oratio 
ejus a multitudine devorabatur, was swallowed 
down, i. e., was listened to, but not understood and 
appreciated: E) d. partem verborum, fo swallow 
fn pronouncing = to pronounce tndistinclly: F) 
(Pl.) d. nomen — (o forget: G) d. molestias, 
stultitias hominum, to ewallow down — to bear 
silently. 

DEVORTIUM, ii, n. [deverto]. (Lat.) The 
turning of a road, & by-way : d. itineris. 

DEVOTIO, onis, f. [devoveo]. 1) A devoting, 
consecrating, the vowing of something as a sacri- 
fice: d. vitae Deciorum. 2) A solemn and public 
devoting (o the gods of the lower world — execra- 
tion. 8) The formula of ezecration, & magio for- 
mula, incantation. 

DEVOTO, ivi, &tum, 1. v. tr. [devoveo]. 1) 
To devote, esp. as a sacrifice to the infernal gods, 
aliquem. 2) (Ante-cl. & lat.) To bewitch, to 
enchant, sortes. 

DEVOTUS, s, um, adj. [ part. of devoveo]. 
(Poet. & lat.) 1) Devoted or consecrated to the 
gods of the lower world — execrated, fatal. 39) 
Faithfully devoted or attached to, alicui ; d. vino, 
addicted: to drinking ; thus, likewise, d. scenae. 
Hence, subst., Devotus, i, m., a faithful fol- 
lower: cum omnibus suis devotis. 

DE-VOVEO, vóvi, votum, 2. v. tr. 1) Te vow 
or devote something to a deity, esp. ae an offering; 
hence, also — to devote to death: d. filiam Dia- 
nae; d. se diis, or simply d. se, to devote one's 
self to death. In partio., te devote to destruction 
(as an expiatory sacrifice to the gods of the lower 
world), to curse, to execrate, aliquem, suns artes. 
2) (Rar.) To devote, to apply, to give entirely 
up (esp. one's self ) to any thing: d. se amicitiae 
slicujus; vobishancanimam devoveo. 3) (Poet.) 
To enchant, to bewitch, aliquem carminibus. 

DEXTANS, tis, m. [de-sextans, prop. where 
one sextans is wanting] — Ten twelfths (v. As). 








DEXTELLA. 272 DICO. 


DEXTELLA, ae, f. [dém. of dextra]. A little 
tight hand (v. Dextera 1). 

DEXTER, tra, trum, or tdra, trum, adj. w. 
comp., and the sup. dextimus. 1) Right (opp. to 
* left"), towards the right side, on or from the right 
side: d. manus, pars; d, cornu, tring; abiit d. 
(poet. ), to the right. 2) Trop. : A) skilful, dex- 
terous: hoc ita dexter egit: B) suitable, con- 
venient, fitting: tempus d. : C) (poet. & lat.) 
fortunate, favourable, omen, numen. 

DEXTERA, or Dextra, ae, f. [dexter]. 1) 
(Sc. manus.) The right hand ; hence, trop. = a 
solemn promise, and hence == a friendship, alliance: 
mittere dextras, a figure of two right hands clasped 
together; ferre dextram; renovare dextras, (o 
renew a covenant or alliance. -2) (Sc. pars.) The 
right side: dextrà, on the right side; & d., from 
the right side. . 

DEXTERITAS, &tis, . [dexter]. (Rar.) Dex- 
terity, aptness, readiness, especially in doing 
good offices. 

DEXTIMUS — v. Dexter. 

DEXTRE, or DEXTÉRE, adv. w. comp. [dex- 
ter]. Dexterously, skilfully. 

DEXTRORSUM, or DEXTRORSUS, adv. To 
the right side, to the right, abire, salutare. 

DEXTRO-VERSUM, adv. — Dextrorsum. 

DIA, ae, f. [== Aia]. 1) An island on the coast 
of Crete, now Standia. 2) An old name of the 
island Nazos. 

*DIABATHRARIUS, ii, m. 
a diabathrum (q. v.). 

DIABATHRUM, i, n. [= 5udfa3pov]. A light 
shoe or slipper. 

DIABLINTES, tum, m. pl. A tribe in Middle 
France, near the present Mayenne (Depart. de 
la Sarthe). 

DIADEMA, tis, n. [== éó»ya]. Tho band 
around the turban (tiara) of a Persian king, & dia- 
dem, a royal head-dress. 

DIAETA, ae, f. [= arra]. 1) Diet, mode of 
living (prescribed by a physician). $8) (Lat.) — 
a) & dwelling — b) a room. 

DIAGORAS, ae, m. [= Acayépas]. 1) A phi- 
losopher of Melos, contemporary with Pindar, who 
bore the surname "A%ees. 2) A renowned athlete 
of Rhodes. 

DIALECTICE, adv. (dialecticus]. Dialec- 
tieally. 

DIALECTICUS, a, um, adj. [== ded xrudf;]. 
Pertaining to disputation, dialectic, disputationes. 
Hence, subst.: A) Dialecticus, i, m., a dis 
leetioian, one who applies himself to dialectics, 

logician: B) Dislectica, ae, or Dialectice, 
es, f., dialectics, that part of philosophy which 
treats of notions, proofs, &c., and teaches the ari 
of scientific disputation in general. 

DIALECTOS, i, f. [== deddseres}. (Lat) A 
dialect. 

DIALIS, e, adj. [Dis]. 


(PL) A maker of 


Jupiter: fiamen D., a priest of Jupiter; apex D., 
the cap worn by a priest of Jupiter. 

DIÁLÓGUS, i, m. [== deédeyes}. A philose 
phical conversation, & 

DIANA, ae, f. (Originally, an Italian god- 
dess; later, identified with the Greek Artemis.) 
The daughter of Jupiter and Latona, and sister of 
Apollo, goddess of the Chase, the Moon and nor 
‘turnal Witcheraft (as Hecate), and guardian of 
Child-birth (as Lucina). 

DIANIUS, s, um, adj. [Diana]. Of or belong. 
ing to Diana; hence, subet., Dianium, ii, ».: 
A) a temple of Diana: B) a promontory in Spain, 
now Denia: C) an island in the Tyrrhenian Sa, 
now Gianuti. 

*DIANOME, es, f. [== dcavepq]. (Lat.: another 
reading is DiXmoerie, es, f. — dsepecpla). A dis- 
tribution of money. 

DIÁRIUM, ii, s. [dies]. 1) A day's allow. 
ance of food, a day's wages of soldiers, captite, 
or slaves. *9) (Lat.) A diary, journal. 

DIATRIBA, ae, f. [= dearpiB4}. A place for 
scientific conversation, & philosopher's or rheteri- 
cian’s school. 

DIBÁPHUS, a, tm, adj. [== 4iBages}. Twin 
immersed or dyed; subst., Dibaphus, i, f= 
the state-robe of Roman magistrates, which was 
bordered with purple stripes; hence, oogitat di- 
baphun, he thinks of obtaining a public office. 

DICA, ae, f. [== dey]. A lawsuit, judicis! 
prooess: scribere (impingere) alicui dicam, te 
bring an action against one; sortiri dicas, to choos 
the judges for a lawsuit by lot. 

DICACITAS, itis, f. [dicax]. Sarcastie wit, 
satire. 

DICACULUS, a, um, adj. [dim. of dicar]. 
(Ante-cl. ) Loquaoious ; aleo, satirical, sarcastic. 

DICAEARCHUS, i, m. [== Ameiepye]. A 
Peripatetic philosopher, & pupil of Aristotle. 

*DICATIO, ónis, f. [dico]. 4 being received e 
a citizen, an acquiring of citizenship in a forags 
atate. 

DICAX, &cis, adj. w. comp. & sup. [dico]. 
Sarcastic, satirical, witty, pungent, homo, poémt. 

DICHOREUS, i, m. (— cxepdes]. A double 
trochee. 

DICIS, only in the comb. ‘dicis canas, for 
form's sake, for appearance’ sake. 

DICO (1.), dvi, &tum, 1. ». tr. 1) To devets, to 
dedicate, to consecrate: d. aram, donum Jovi. 
Hence: A) of a person, to receive among the gods, 
to deify: B) fo consecrate by the first use, a quilsm. 


&|2) In gen., te devote to a person or thing, 9 


sacrifice entirely, to give up completely : d. tibi 
totum diem; d. alicui operam, Maecenati Hbram, 
to dedicate; d. se Remis in clientelam ; d. se alii 
civitati or in aliam civitatem, (o become a citizen, 
to acquire citizenship in another town ; d. se alicui, 
to give one’s self entirely wp to a person. 


Of or pertaining to| DICO (IL), xi, ctum, 8 w. ir. & intr. (= 








DICROTUM. 


Sctevepe}. I. Tr. — 1) To say, to tell, to mention, 
alicui aliquid; d. mendacium ; d. patrem abisse, 
quid aceiderit ; is quem dixi, the one I mentioned ; 
dicunt, they say, ti is said ; diceris hic habitare, 
you are said to live here; qui(quae, quod) dicitus 
(== 8 Acyépevos), the so-called; dicto oitius, quicker 
than 4t can be said — very quickly, immediately ; 
prov., dictum factum, no sooner said than done -- 
without deley. In partio. : A) = to affirm (opp. 
to negare), to assert: B) = to relate: C) = to 
announce, to foretell, fata, sortes: D) = to warn, 
to admonish: d. tibi ne illud facias; tibi dico, J 
tell you (if something is onjoined upon one). 39) 
To prenonnoe: d. literam Rho. - 3) To reeite, to 
rehearse: d. orationem, to deliver a speech ; ver- 
sus d. In pertie.: A) d. causam, to plead ones 
own or another's cause; hence, used both of the 
defendant and his counsel: B) causam nullam 
(or haud) d., J have no objection: D) jus d., to 
promounce judgment. 4) (Poet.) To describe, to 
sing of, to celebrate in veree, landes Phoebi, bella, 
coelestes. 5) To call, to namo, aliquem patrem. 
0) To choose, to appoint (o an office, aliquem dio- 
tatorem, magistrum equitum; (poet.) d. arbi- 
trum bibendi. 7) To appoint, te fix upon, diem 
nuptiis, leges pacis; hence — to promise, 9) To 
mean, to speak of, to refer to, timet, quse timen- 
da esse negst; mortem dico et deos, I. /ntr. 
or abs. (cf. loquor) —1) To speak, in gen., de 
re aliqua, de absentibus severe contumelioseque. 
2) = To deliver an oration: d. pro aliquo, con- 
tra aliquem. 

DICROTUM, i, n. (sc. navigium), also Dicro- 
ta, ae, f. [== óixperes]. A boat with two banks 
of oars. 

DICTAEUS, a, um, adj. [Dicte]. Of or be- 
longing te Mount Dieto; hence (poet.) = Cre- 
tan: rex D. = Minos, also — Jupiter. 

DICTAMNUM, i, n. ) A plant growing, esp. .on 

DICTAMNUS, i, f. | Mount Dicte, in Crete, 
and used for healing wounds, dittany. 

DICTATA, drum, m. pl. [ part. of dicto]. 1) 
Things dictated by a teacher to his scholars, lessons, 
exercises, rules. 3) Precepts, rules, in gen. 

DICTATOR, Gris, m. [dicto]. A diotator: 1) 
the chief magistrate of several towns in Italy. 9) 
At Rome, an extraordinary magistrate, elected for 
six months, in times of great danger, and in- 
vested with unlimited power. 

DICTATORIUS, a, um, adj. [dictator]. Of 
or pertaining to a dictator, dictatorial : ; juvenis 
d. — the son of a dictator. 

*DICTATRIX, Icis, f. [dictator]. (PL) Prop., 
& dictatress; jocosely — an absolute commander, 
a queen. 

DICTATORA, ae, f. [dictator]. -1) Dictator- 
Ship, the office of a dictator. 8) Also as a pun 
(Suet.) — a dictating. 

DICTE, es, f. [= Alere]. A mountain in the 

eastern part of Crete. + 
18 


278 


DIDUOCO. 


DICTIO, ónis, f. (dico IL]. 1) A saying er 
uttering: d. sententiae; d. testimonii, a giving of 
testimony ; d. mulctae, the fixing of a fine. 2) À 
speaking, the delivery of an oration, a declamation. 
speech: dd. discipulorum, exercises in declama 
tion ; dd. subitae, extemporales, extemporancous. 
3) A kind of speaking or delivery; Graeci se- 
posuerunt a ceteris dictionibus, eam partem di» 
cendi, etc. 4) D. vausae, a defending, pleading. 
5) (Rar.) A'predibtion, the response of an oracle. 
6) (Tac.) ‘A conversation: semota d. 

DICTITO, avi, &tog, 1. e. (r. [imtens. of 
dico II.]. 1) To say repeatedly or emphatically, 
to assert repeatedly: d. aliquid, agros esse meos. 
*2) D. causas, to plead often. 

DICTO, avi, Stam, 1. v. tr. [ freg. of dico II]. 
1) To say often, to deliver or rehearse frequently, 
orationem, nomina. 2) To dictate, alicui ali- 
quid. Hence, as it beoame more and more usual 
among the Romans to dictate to slavesand others 
instead of writing foe themselves — to make, to 
compose, to draw up, librum, carmina, testa- 
mentum; d. actionem, fo draw up an accusation. 
3) (Lat.) To prescribe, to command: quod na- 
tura d. 

DICTUM, i, n. [ part. of dico]. That which has 
been said, & word, speech : d. ridiculum; superbe, 
facete d. In partic.: A) — & saying, proverb, 
sentence: d. Catonis: B) — a sally of wit, wit- 
tloism, bon mot: C) = a precept, command: 
dicto parere; dicto audlentem esse: D) (poet.) 
== a poem: Ennii d.: E) (poet.) a prediction. 

DICTYNNA, ae, f. [= Alerovva]. 1) A sur 
name of Diana as goddess of the Chase. 8) A 
town in Crete. 

DICTYNNAEUS, a, um, adj. [Diotynna). Of 
or belonging to Dietynna; D. mons, a promon- 
tory in Crete; subst., Dictynnaeum, i, n., u 
temple of Diana near Sparta. ' 

DICTYS, yos, m. [— Alíxrvs]. 1) A fisherman 
changed by Bacchus into a dolphin. 2) A centaur, 
who perished in the conflict with the Lapithae. 

DIDASCALICUS, a, um, adj. [== 9daesanieés]. 
(Lat.) Pertaining to teaching; subet., Didas- 
oa lici, brum, m. pi. (sc. libri), text-books. 

DIDIUS (I.) ii, m., and Didia, ae, f. The 
name of a Roman gens ; thus, D. Julianus, a Ro- 
man emperor (198 a.D.). 

DIDIUS (II.), a. um, adj. (Didius I.]. 
given by & Didius: lex D. sumptuaria m the 
year 148 ». o.). 

DIDO (1.), fis or onis, f. [== 44]. The foun- 
der and queen of Carthage, sister of Pygmelion, 
and wife of Sicheus. 

DIDO (IL), Idi, Itum, 8. v. tr. [dis-do]. 
(Ante-cl, poet. & lat.) To give out, to dis- 
seminate, to distribute, cibum in venas; fama 
didita per populos, spread abroad. 

DI-DÜCO, xi, ctum, 8. ». tr. 1) To draw 
asunder, to distend, to stretch; hence, to sever, 





DEDUCTIO. 


to separate, to divide: d. digitos, nubes; d. ric- 
tum risu, (o open one's mouth widely, to make one 
laugh outright; d. flumina in rivos, to divide. 
Hence, trop., diduci ab amicis, to be separated, 
to be removed from; civitas diducta bello civili, 
a state divided inio factions ; thus, likewise, ultio 
senatum "in studia diduxit; d. verba, fo divide 
in pronunciation ; animus re aliqua diductus, dis- 
tracted ; d. assem in partes, to divide; d. matri- 
monia, to dissolve ; d. argumenta, (o explain. 2) 
In partic., of military forces, (o draw asunder, 
to extend, to divide, to separate, nostras naves, 
aciem in cornua; sometimes — (o widen too much, 
to scatter, copias. 

DIDUCTIO, ónis, f. [diduco]. (Lat) 1) An 

expanding, spiritus. 2) .4 separating : d. rerum. 

DIECULA, ae, f. [dim. of dies]. A little while. 

DIERECTUS, a, um, adj. [prob. instead of 
diserectus, from dis-erigo; hence — fied and 
hung up with arms stretched out — crucified ; acc. 
to otbers, from dtappnerés, hence — broken, muti- 
lated]. (Pl.) Almost solely in the comb. abi (i, 
recede) himc dierectus or diereote, and, if said 
to & female, dierecta: go, and be hanged! go, feed 
the crows ! 

DIES, ei, m. & f. (the latter only in the síng., 
and, in good prose, only in the signifs. 2 and 3). 
1) A day: postero d. ; tres dd. continui ; d. fes- 
tus. Particular combinations — &) diem ex die 
exspectare, from day to day ; thus, likewise, diem 
de die differre — b) in dies singulos or simply 
in dies, every day, daily; in dd. majores pro- 
gressus facere; (poet.) mutabilis in diem — c) 
rogare aliquid in diem, for a day ; on the con- 
trary, in dies vivere, for the present, regardless of 
‘the future. In partic.: A) a day — daytime (in 
opp. to *night'): bis die or in die, twice a day ; 
die ac nocte, in a single day and night, within 
twenty-four hours; diem nootemque, also dies 
nootesque, day and night — uninterruptedly : B) 
. d. meus = my birth-day or dying-day (v. C): 

C) d. supremus, the dying-day : obire d. supre- 
mum (also suum), and simply obire d., to die: 
D) & day = the events of a day: hic d. animos 
Romanis refecit. 2) (Usually f.) A set or ap- 
pointed day, & term — a) == a term or appointed 
time in law: d. stata, constituta; diem dare, di- 
cere, to fiz, to appoint; diem dicere alicui, zo 
summon ; diem obire, (o be present in court on the 
day appointed, to keep the appointed day — b) = 
a (erm or time for payment: d. pecuniae, pay-day ; 
.diem prodicere, to put off: diem ex die dicere, 
to delay from day to day; d. stipendii — c) d. 
induciarum, the last day of the truce. $) Time, 
in gen.: brevis d. ad conveniendam edicta; ma- 
Jum quod praesens fuerant in diem abiit, to a fu- 
ture time. Hence — delay, respite; esp., rela- 
tive to s payment, &o. (of. 2, b): postulare exi- 
guam d. 4) (Poet.) — Daylight: videre d. — 
tobe born, 5) (Lat.) — Weather: tranquillus d. 


214 


sup. (difficillime). 


DIFFICULTER. 


DIESPITER, tris, m. [Ais warfp]. Another nam 
for Jupiter. 

DIFFAMO, Avi, Stam, 1. v. tr. [dis-fama]. 
(Lat.) To make publio, to divulge, to defame, 
adulterium ; d. aliquem probroso carmine. 

DIFFERENS, tis, ». (15t.) ) [differo]. Differ- 

DIFFERENTIA, ae, f. | ence, distinction, 
naturarum; dd. sermonis Graeci. | 

DIFFERITAS, &tis, f. [differo]. (Ante-cl. & 
lat.) — Differentia. 

DIF-FERO (dis-fero), distili, dilatum, v. tr. 
& intr. I. Tr. —1) To carry different ways, to 
carry asunder; hence, to separate, to ecatter, to 
disperse: d. arbores, (o plant apart; ventus d. 
ignem, spreads ; vis Africi d. classem. 2) (Ante- 
cl. & lat.) To spread abroad, to publish, to di- 
vulge; esp., in a bad sense, to decry, to defame: 
d. famam ; d. aliquid sermonibus; d. libertstem 
male populo commissam ; d. me eam tibi dedisse ; 
d. aliquem rumoribus. 8) (Ante-cl.) To disturb, 
to disquiet, to torment: dictis suis aliquem d., 
to confuse ; mostly in the pase., differri clamore, 
amore istius. 4) To defer, to delay (cf. profero, 
procrastino): d. rem; d. iter in praesentia ; d. 
reliqua in posterum ; d. horam, tempus; also, 
with a personal object, to put off, to keep in 
suspense: d.aliquem in aliud tempus; d. aliquem 
ad finem muneris, to refer. II. Intr. — To be 
different, to differ: illi naturis dd. : hoc illi a 
nobis differunt; quid hic ab illo differt? haeo 
cogitatione inter se dd.; (rar.) oocasio differt 


cum tempore, ts different from; (poet. & lat) 


sermo d. sermoni. Freq. impers., differt: aliquid 
d., there ts a difference; nihil d. inter privatum 
et magistratum, there is no difference; quid d., 


illi an mihi. dones, what difference does $t make? 


DIFFERTUS, a, um, ad). [ part. of the unusual 


differcio, dis-farcio]. Stuffed full, illed, crowded: 
provincia d. exactoribus ; forum d., crowded with 
people. 


DIFFICILE, adv. (Rar.) = Difficulter. 
DIFFICILIS, e, adj. w. comp. & sup. (difficil- 


limus) [dis-facilis]. 1) Difficult, hard, trouble- 
some, iter, tempus mihi d. ; ree est difficilis factu 
or ad eloquendum. Hence = critical, danger- 
ous, res, tempus reipublicae. 
hard to deal with or to satisfy, obstinate, morose, 
inexorable, inflexible: d. ac morosus ; senex nec 
d. neo inhumanus; Penelope d. procis; pater 
d. in liberos. 


2) Of character, 


DIFFICILITER, adv. (Rar.) == Difficulter. 
DIFFICULTAS, atis, f. [difcilis]. 1) Diffi- | 


culty, trouble, loci, rerum; d. navigandi, of sail- _ 
ing; d. domestica = d. numaria, pecuniary em- 
barrasement; d. navium, rei frumentariae, anno- | 
nae, diffculty of obtaining, scarcity of. 
roseness, obstinacy. 


*9) Mo- 


DIFFICULTER, ade. w. comp. (diffoi'iua) & 
With diffeulty. 





DIPFIDENS. 


DIFFIDENS, tis, adj. [ part. of diffido]. (P1.) 
Diffident. 

DIFFIDENTER, adv. w. comp. [diffidens]. 
Diffidently, distrastfally. 

DIFFIDENTIA, ae, f. [diffidens]. Want of 
confidence, diffidence, distrust of one’s self: d. 
causae, in one’s cause; d. copiarum. 

DIF-FIDO (dis-f.), fisus sum, 8. v. intr. To 
be diffident or distrustful, to distrust a person or 
thing, to have no confidence ín, to despair of: d. 
Bibi, huic sententise, saluti communi, suis rebus; 
(lat.) d. occasione, paucitate suorum ; d. me il- 
ludinvenire posse; jacet ille et d., gives up ali 
hope. 

DIF-FINDO (dis-f.), fidi, fissum, 8. v. tr. 1) 
To cleave, to split, to divide, saxum, terram; 
trop., d. portas, fo open; d. conjunctionem, fo 
dissolve. 3) Tech. t., in the lang. oflaw, d. diem, 
to break off proceedings in court, and defer them to 
a further day. 

DIF-FINGO (die-f.), 8. v. tr. (Poet.) 'To form 
differently, to alter, to remodel, aliquid. 
*DIFFISSIO, onis, f. [diffindo]. (Lat.) D. diei, 
the putting off of a proceeding in court to another 
day (v. Diffindo 3). 

DIFFITEOR, 2. v. dep. tr. [dis-fateor]. (Rar.) 
To disavow, to deny, se aliquid fecisse; d. opus, 
to refuse to undertake. 

DIF-FLO (dis-f.), &vi, &tum, 1. v. tr. (Ante-cl.) 
To blow apart, to disperse by blowing, legiones. 

DIF-FLUO (dis-f.), —, —, 8. v. intr. 1) To 
flow asunder, to flow in different directions: Rhe- 
nus d. in plures partes; (poet.) d. sudore, to 
drip with. Hence (ante-cl. & lat.) — to disap- 
pear: acervus d., dissolves; jaga montium dd., 
sink; vires dd., decrease. 8) Trop., of persons, 
d. laxuria, deliciis, otio, to be dissolved ín luzury, 
enjoyment, ease, fo revel, to riot in; also, of prolix 
and diffuse discourse. 

DIFFRINGO, fractum, 8. v. tr. [dis-frango]. 
(Ante-cl. & lat., rar.) To break into pieces, to 
shatter, crura. 

DIF-FÜGIO (dis-f.), fügi, —, 8. v. intr. To 
flee in different directions, to fly asunder, to 
disperse, to soatter: dd. metu perterriti; Numi- 
dae dd. e castris Scipionis; dd. in vicos passim 
sacs; (poet.) of things, fo disappear.’ 

*DIFFÜGIUM, i. n. [diffugio]. (Lat) A fight 
of several persons in different directions, dispersion. 

DIF-FUNDO (dis-f.), füdi, füsum, 8. v. tr. 
1) Of liquids, to pour out in different directions, 
to pour into different places or veesele: glacies li- 
quefacta se d., dissolves; freta diffunduntur 
(poet.), spread out; d. vina, to draw of from a 
larger cask into several smaller ones. 9) In gen., 
to spread, to scatter, to diffuse: d. comam; d. 
equitem in campis; most freq. in the pass., to 
spread abroad: lux d. coelo; rami arboris dd. 
3) Trop., to extend, to spread abroad: d. vim 
viam ; benevolentia, laus longe lateque diffusa; 


275 


DIGITUS. 


(poet.) d. bella longum in aevum, to make re 
notned to remote times; d. aliquid in ora virüm, 
fo make public; d. dolorem, to give vent to. 4) 
Trop., to cheer up, to exhilarate, vultum, animos. 
*DIFFÜSILIS, e, odj. [diffundo]. Diffusive, 
sether. (Lucr.) 

DIFFÜSE, adv. w. comp. [diffusus]. 1) Dif- 
fusedly, separately. 2) Diffusely, amply. 

DIFFÜSUS, a, um, adj. w. comp. [diffundo]. 
1) Spread out, far-extending, planicies; plata- 
nus d. ramis; scena d.; sus d., thick. 2) Trop., 
Diffuse, proliz, opus. 

*DIFFÜSIO, onis, f. [diffundo]. (Lat.) Exhi- 
laration: d. animi, cheerfulness. 

DIGAMMA, Stis, and Digammon, i, n. [= 
dlyaupa, dtyapyov]. The JEolio digamma, the sign 
of which was F; in Latin, it is freq. expressed 
by For V. Hence, jocosely (Cic.), novi D. tuum 
— your income-book, as its title (Fundoram redi- 
tus) begins with a digamms or F. 

DIGENTIA, ae, f. A emall river near the Sa- 
bine villa of Horace. 

DI-GERO, gessi, gestum, 8. v. tr. 1) (Poet. & 
lat.) To carry asunder or in different directions, 
to disperse, to separate, nubes, nimbos. Hence: 
A) to divide: Nilus digestus in septem cornua: 
B) dentes dd. cibum, grind : C) of the stomach, 
d. cibum, fo digest. 2) To divide, to distribute: 
d. omne jus civile in genera; d. argumenta in 
digitos, to tell off or count on the fingers; d. poe- 
pam in omnes; d. mala per omnes annos. 8) 
To arrange, to set in order, bibliothecam ; d. ta- 
bulas accepti. 

DIGESTIO, onis, f. [digero]. 1) An orderly 
arrangement, division, distribution ; in rhetoric, 
an enumeration. 3) Digestion. 

DIGITALIS, e, adj. (digitus]. (Lat.) Of or 
pertaining to a finger; in partic. — a finger, i. e., 
an inch thick (v. Digitus 8). 

DESTOLUR i, m. [dim. of digitus]. A little 


DIGITUS, i, m. [kindred with dcixvope, ddervies ; 
hence, originally, ‘a pointer']. 1) A finger. 
Particular combinations: A) attingere aliquem 
digito, to touch lightly ; attingere coelum digito, 
to be exceedingly happy; B) computare digitis, 
numerare per digitos, digerere in digitos, to tell 
off or count on the fingere; res venit ad dd., fs 
reckoned; novi dd. tuos — your skill tn reckoning: 
C) concrepare digitis, to snap the fingers ; thus, 
likewise, percussio digitorum: D) intendere di- 
gitam ad aliquid, fo point out with the finger ; 
monstrari digitis — to be mueh spoken of by the 
people, to become celebrated: E) liceri digito or 
tollere digitum, to bid at an auction by lifting up 
the finger: F) loqui digitis (poet.), to speak by 
gesticulation ; digiti loquuntur cum voce (of play- 
ing musical instruments): G) prov., perooquere 
aliquid in digitis (PL) — to attempt something 
impossible: H) ne digitum quidem porrigere == 


DIG] ADIOR. 218 DILIGENS. 


mot to tak» the least trouble about any thing ; thus, | lat.) d. amari; d. ut aliquid faciam; dignum 
likewise, proferre d., to move a finger, to attempt | dictu; (ante-cl. & lat.) dignus salutis; (sate- 
any thing ; temperare orbem digito — without any | cl.) quid dignus sim, what I deserve. Henoe = 
trouble. 3) A toe: summis dd. ambulare, on | suitable, fit, becoming, preper: hoo d. est auri- 
tip-toe == very softly. 9) As a measure, the stz- | bus tais; quid quoque dignum sit; praemia dd, 
teenth part of a Roman foot, am inch: d. trans- | poena, deserved, just; dignum est illud faeere; 
versus or simply d., a finger’s breadth; trop., d. | illis credi dignius erat; ut dignum, as it is fi, 
iransversum non discedit ab illa re, he does not | proper. 

move a finger's breadth. 4) Digiti Idaei (an at-| DIGRÉDIOR, gressne, 8. v. dep. in. [di- 
tempted translation of Adxredes 'Idaioi), priests of | gradior]. 1) Zo go asunder, to separate, to part; 
Cybele (v. Dactyli). - henoe, to go away, to depert: utrique dd. ; d. 

DI-GLADIOR, &tus, 1. v. dep. tatr. To fight | ab aliquo, ex eo loco, in urbem, domnm. 2) To 
with the sword, to combat, to contend (usually | deviate, to depart from something, officio, ab eo 
with the idea of hatred and exasperation — of. | quod proposui: in partic., of speech, to digress 
dimico), cum aliquo; dd. inter se: trop. — to | from the main subject. . 
contend swith words, to dispute violently. DIGRESSIO, ónis, f. ) [digredior]. 1) A sep- 

DIGNATIO, ónis, f. [dignor]. (Lat.) 1) Ac., | DIGRESSUS, is, m. Vanes parting; a go- 

a considering worthy, appreciation, estimation, | tg «way, departure: d. noster. 2) Trop., of dis- 
eateem in which one is held by another: vivere in| course, & digression, departure from the main 
summa d. regis. 2) Pass., eateem enjoyed dy one, | subject. 3) (Lat.) A deviating from the right way. 
reputation, dignity, honour: in principum dig-| *DIJÜDICATIO, nis, f. [dijudico]. A judg- 
nationem pervenire, (o equal in honour. ing, deciding. 

DIGNITAS, &tis, f. [dignus]. 1) Relat, a| DI-JODICO, &vi, àtum, 1. v. ir. 1) To judge 
being worthy, worthiness, merit, fitness, qualifi-J of, to pass judgment upon, to decide, eontrover- 
cation: d. consularis, for the conaulship; Lamia | 8ias; d. uter utri anteferendus sit; trop., d. belli 

^ petit praeturam, neo d. neo gratia ei deest. 2) |fortnnam. 3) To distinguish, to discern, recta 
Absol., dignity: A) with reference to the out- | ac prava, vera a falsis, inter bes sententias. 
ward. a) of things — a splendid and imposing | DI-LABOR, lapsus, 8. ». dep. intr. 1) To fall 
exterior, beauty, magnificence, domüs — b) of per- | asunder, to dissolve, to separate; esp., of liquids 
sous, dignity of bearing or carriage: d. corporis; | == to fow away, aedes, cadaver, glacies, nebula; 
venustas est muliebris, d. virilis: B) with refer- | trop., of persons, esp. soldiers, to part, to dis- 
ence to the inward, of persons and things — no- | perse, exercitus; milites dilapsi a signis in oppida. 
bleness of mind, moral worth, excellence: agere cum |2) To fall to pieces, to decay, to go to ruin, to dis- 
d.: C) with reference to outward relations = re- | appear, monuments; navis vetustate d. ; corpora 
putation, credit, honour, dignity, elevated position | dd. ; trop., respublica, res familiaris d.; tempus 
or rank: d. equestris, personarum; retinere d. ; |d., elapsee; vectigalia publica dd., fall into disorder; 
pervenire ad summam d.: D) esp. — anofficial dig- | curae dd., disappear ; res memori& d., ts forgotten. 
nity, post of honour, offico: d. imperatoria, regia. | DI-LACERO, avi, &tum, 1. v. tr. To tear into 
DIGNO, 1. v. tr. (Ante-cl. & poet.) = Dignor. | pieces, to dilacerate: canes dd. dominum ; trop., 
DIGNE, ade. w. comp. [dignus]. 1) Wortbily. | respublica, animus dilaceratur; d. opes, to squan- 
2) Becomingly. der, to waste. ' 
DIGNOR, átus, 1. ». dep. tr. [dignps]. (Poet. | *DILAMINO, 1. v. tr. [di-lamina]. (Poet.) To 
& lat.) 1) Todeem worthy: d. aliquem realiqua; | aplit or to cleave in twa, nuces. 
d. aliquem filium, virum, (o deem worthy to be| DI-LÁNIO, avi, átum, 1. v. tr. To tear into 
called one's son, husband. 2%) To deem worthy of | pieces, to dilacerate: canes dd. corpus alicujus. 
one's self, to deem right, fit, or becoming: d. il-| DILAPIDO, 1. v. tr. [dis-lapis]. (Ante-cl.) 
Ind faoere: freq., of persons of high standing | Prop., to etatter like stones; trop., to squender, to 
and power = to deign. waste: d. pecuniam. 


DIGNOSCO, novi, nótum, 8. v. tr. [di-noseo]. | DI-LABGIOR, itus, 4. v. dep. tr. Te give | 


(Poet. & lat.) To know a thing as differing from | away or to distribute liberally, pecuniam illis. 


another, to distinguish, to discern: d. dominum | DILATIO, onis, f. [difero]. A &elaykng, de- 


fe servum; d. civem hoete or ab hoste, between | ferring, putting off, delay: d. temporis oomitio- 
eitisens ( friends) and enemies. rom; haeo res nullam d. recipit (patitur), bears. - 

DIGNUS, a, um, adj. w. comp. & cup. Worth, | DILATO, àvi, &tum, 1. e, tr. [die-latus]. To. 
worthy (usually with that of which a person or | enlarge, to extend: d. literas, to pronouneebroadly. 
thing is worthy in the abi.): dignus laude, otio; | DILATOR, oris, m. [differo]. A delayer, a 


ves digna memorjá, worthy to be remembered; res | dilatory person. 


dignissima omnium cognitione, deserving to àe | *DI-LAUDO, 1. v. ir. (Rar. & doubtful) Te 


known by all; dignus es} qui hoc impetret, Ae | praise highly, aliquem. 


deserves to obtain; homines dd. quibusoum dis-| DILIGENS, tis, adj. w. comp. & awp. [ part. 
seratur, worthy of being argued with; (poet. & | of diligo]. 1) Careful of or in respect to any thing, 





DILIGENTER. 


assbhages, penetual, attentive, diligent (of per- 
sons — of. aocuratus): homo d.; d. in rebus 
omnibus ad te custodiendum ; d. omnis socie- 
tatis; d. veritatis, loving truth, zealous for the 
truth; (rar.) d. equis assignandis, in distributing 
the horses,  Henee, improp., of things (yet only 
of such as point to the activity of & person), 
d. scripture, stilus, literac, careful, carefully man- 
aged or handled. 2) In partic., with reference to 
economical affairs, thrifty, coenomical, frngal: 
homo frugi sc d.; pareus ao d. 

DILIGENTER, ade. w. comp. & sup. [diligens]. 
Carefally, heedfuliy, eircumspeetly. 

DILIGENTIA, se, f. [diligens]. 1) Carefal- 
ness, accuracy, atientiveness, assiduity, dili- 
gente : d. sacrorum (rar.), the care of; d. nimi- 
um sollicita, e too anzious foresight. %) In par- 
ticular, and with reference to household affairs, 
thriftiness, eoonomy, frugality. 

DILIGO, lexi, lectum, 8. v. tr. [dis-lego]. 
Prop., to seleet from among several, to love (from 
esteem — cf. amo), to value, to esteem highly: 
d. aliquem, also observantiam tuam, diligentiam 
et benevolentiam hominis; (lat.) abies d. mon- 
tes, likes, i. 6., grows usually on mountains. 

DILORICO, —, ütum, 1. v. tr. (dis-lorica]. 
To teer (a garment), tunicam. 

DI-LÜCEO, 2. v. mir. Properly, to be light ; 
trop., te be evident, fraus. 

DILÜCESCO, luxi, —, 8. v. intr. [ineh. of di- 
luceo]. To grow light, to ‘pegin to shine forth, 
dies; usually, tmpers., dilucescit, it dawns. 

DILOCIDE, ade. w. comp. [dilucidus]. 1) 
Brightly. 3) 7vop., of discourse, distinetly, 
plainly 


*DILÜCIDO, 1. v. tr. [di-lucidus]. (Let) 7o 
make bright ; trop., to illustrate, to explain, rem. 

DI-LÜCIDUS, a, um, adj. w. comp. 1) Light, 
Wright, clear, emaragdus. 2) Zrop., of speech, 
elear, distinct; oratio, verba. 

DILOCULAT, 1. v. impers. intr. [dilueulum]. 
(Lat.) It grows light, it dawns. 

DILDCÜLUM, i, ». [dis-lux]. 
break of day. 

*DILÜDIUM, ii, n. [dis-ludo]. (Poet.) Prop., 
the reating-time of gladiators, the interval between 
the days on which they fought ; hence,-« delay. 

DI-LUO, ui, ütum, 8. v. tr. 1) To wash inte 
pieces, to wash away, to dissolve by moisture : 
aqua d. lateres; d. tellurem sanguine, (o moisten ; 
d. vulnus aceto, to was. — 9) To dilute: d. vene- 
Dum, to prepare by diluting ; d. vinum, favos lacte. 
3) Trop., to weaken, to impair; hence, to re- 
move, to take away, to destroy: d. omnes mo- 
lestias, curam, alicujus auctoritatem; d. invi- 
liam aliqua cavillatione, In partic., d. crimen, 
fo tnvalidate an accusation, to repel, to refute ; 80, 
Vkewise, d. confirmationem adversarii, etc. *4) 
Trop. (P1.), to explain. 

DILÜVIES, ae, f. (Poet. & lat.) An inunda- 


Dawn, the 


271 








DEMISSIO. 
tien, flood, deluge; trop., destraction, mis/or- 
t 


une. 
*DILÜVIO, 1. v. tr. [diluvies]. (Lucr.) Te in- 
undate, to deluge. 
DILUVIUM, ii, ». — Diluvies. 
DIMACHAE, &rum, m. pl [= dizayac]. (Lat.) 
A sort of Hacedonian soldiers who fought both on 


foot and on horseback, dragoons. 


DI-MANO, 1. v. intr. To flow different ways; 
trop., to spread abroad. 

*DIMENSIO, nis, f. [dimetior]. A measuring. 

DIMETIOR, mensus, 4. v. dep. tr. To measure, 
to measure out, coelum, syllabas. 

DIMETO, avi, átum, ) 1. v. ir. To bound off 

DIMETOR, átus, dep. | by measuring, to mark 
out, locum castris, cursus siderum. 

DIMICATIO, ónis, f. [dimico]. A contest with 
arms, & fight, encounter; hence, a combat, con- 
test, in gen. : d. pro patria; d. universae rei — 
d. universa, 4 general engagement, pitched battle ; 
d. proelii, &» battle; d. vitae, capitis, for life, 
where life is at stake. Hence, trop. — a struggle : 
d. famae, a struggle for one’s reputation ; d. for- 
tunarum, where one’s fortune is at stake. 

DI-MICO, dvi (or poet. *ui), &tum, 1. v. ínir. 
1) To contend with arms, to fight, to combat (cf. 
pugno, digladior, etc.): d. acie, armis cum ali- 
quo or adversus aliquem, pro legibus. Hence, 
2) in gen., to contend, to struggle, to strive, to 
make effort, to exert one's self: competitores dd. ; 
d. de vita, gloria, etc., in order to obtain or te 
retain something that is at steke or exposed to 
danger ; thus, likewise, d. de liberis; de summa 
rerum dimicator, everything is at stake, it has 
come to the last extremity ; d. de repulsa, to EON 
one's self to & ropulse, rejection. 

DIMIDIATUS, a, um, adj. [dimidius]. 1) 
Halved, divided into halves (of the whole from 
which a half is taken — ef. dimidius), homo; 
(Pl.) procumbunt dd., with half the body. 2) = 
Dimidius, half, mensis, porcus d. 

DIMIDIUS, a, um, adj. (dis-medius]. Half 
(of the part itself taken from a whole — cf. di- 
midiatus): 1) in the ante-ol. and classic writers 
only in connection with the swbst. pars — half: 
2) in later writers also in connection with other 
subsets. (= dimidiatus): d. crus, vultus, Aalf the 
leg, half the face; dimidius patrum, dimidius ple- 
bis est, half patrician, half plebeian (of one born 
of a mixed marriage). In partic., as subet., Di- 
midium, ii, n., the half: dimidio major, greater 
by a kalf. 

DI-MINUO, —, —, 8. e. tr. (Com.) To break, 
to split, caput alicui. 

DIMISSIO, ónis, f. (dimitto]. 1) A sending 
in different directions, & sending out, et 
away: d. libertorum. 2) A dismissing, dis- 
charging, remigum, propugnatorum. 8) D.san- 

guinis (lat.), a letting of blood. 


DIMITTO. 


DI-MILT(,, misi, missum, 9. v. ir. 1) To send 
different ways, to send about, to send forth: 
d. literas per omnes provincias; d. certos homi- 
nes circum regiones; d. nuncios in omnes par- 
tes; d. oculos in omnes partes, to look out on all 
sides. 2) To let a multitude separate or depart, 
to dismiss: d. senatum; d. convivium, to break 
up; esp., d. exercitum, etc., to disband; d. ma- 
trimonium, to dissolve. 8) To let go from one's 
aelf, to let escapo, to discharge, to dismiss: d. 
aliquem; d. aliquem impunitum e manibus; d. 
uxorem, to repudiate; thus, likewise, d. aliquam 
e matrimonio; d. creditorem — (to ealisfy (by 
payment); d. aliquem a bello, /o release from 
participating in a war. 4) Of things, 7o let go 
any thing, to discontinue, to abandon, to give up, 
to give over: d. oppugnationem, to raise; d. im- 
perium, curam rei alicujus ; d. jus suum, to fore- 
go one’s right; d. occasionem, tempus, faculta- 
tem rei alicujus, fo let pass or slip; d. omnem 
spem, to abandon; d. Italiam, provinciam, tri- 
umphum, £o give up, to think no longer of; d. 
praedam speratam e manibus; d. fabulas, (o 
speak no longer of fables; d. alicui tributa, to 
remit; d. iracundiam suam reipublicae, /o give 
over one’s anger for the sake of the atate. 

DI-MOVEO, movi, motum, 2. v. tr. 1) To 
move from one another, to put asunder, to sopa- 
rate, to divide, parietes, propinquos obstantes ; 
' d. terram aratro, to furrow; d. undas, of a swim- 
mer. 2) To move away, to drive or put away, 
to remove: d. gelidum umbram, turbam; mul- 
titudo se d.; trop., spes societatis d. equites a 
plebe, draws away from, makes unfavourable to. 

DINARCHUS, i, m. [== Acivegxos]. A cele- 
brated Attic orator (860—819 s. c.). 

DINDYMENE, es, f. [= Aovudva]. A sur- 
name of Cybele, derived from her worship on 
Mount Dindymus (q. v.). 

DINDYMUS, i, m. and (poet) Dindyma, 
drum, n. pl. [== Aióvues, Abóvpa]. A mountain 
in Phrygia, sacred to Cybele. 

DINOMACHE,.es, Ff. [== Auvopdyy]. The mo- 
ther of Alcibiades ; hence, Dinomaches ego sum 
== [am a patrician. 

DINON, onis, m. [== Acdvwv]. A Grecian his- 
lorian, contemporary with Philip of Macedon, 
and author of a history of Persia. 

DINUMÉRATIO, onis, f. (dinumero]. A 
counting, enumeration, dierum ac noctium. 

DI-NUMERO, avi, atum, 1. v. tr. 1) To oount, 
te enumerate, (o reckon up, stellas, annos, syl- 


labas. 2) (Com.) To count out, to pay, ar- 
gentum. 

DIOBOLARIS, e, adj. [fr. 4éfoXov]. (Pl.) 
Worth two oboli. 


DIOCHARES, is, m. [7 Acoydpns]. A ia; res 


man of Caesar. 


Of Diochares. 


278 


, DIONYSIUS. - 


DIOCLETIANUS, i w. 4 Homen emperor 
(284-305 a. v.). 

DIÓDORUS, i, m. [== Ai&lepes]. 1) D., sur- 
named Kpéves, a celebrated dialectician, of the 
time of the Ptolemies. 2) A Peripatetic philoso- 
pher. (100 5.0.). 3) D. Siculus, a Greek histo- 
rian, of the time of Augustus. 

DIÓDÓTUS, i, m. [== Ares]. A Stote phi- 
losopher, teacher of Cicero. 

DIOECESIS, «is, f. [== dcolcyers]. A district, 
the circuit of a governor's administration. 

DIOECETES, ae, m. [== ours]. An ad- 
ministrator of the royal revenues, & treasurer. 

DIOGENES, is, m. [== Acoyévas]. 1) D. Apol- 
loniates, a philosopher of the Ionic eohool — lived 
about 478 p.c. 32) D. Babylonius, a Stote phi- 
losopher, and an ambassador to Rome together 
with Carneades and Critolaus (155 B. c.). 3) D. 
Cynicus, the well-known Cynic philosopher, & con- 
temporary of Alexander. 4) D. Laértius, a gram- 
marian of Athens — lived about 150 3.0. 5) A 
friend of M. Coslius Rufus. . 

DIOMEDES, is, m. [== Atopgéns]. 1) A son 
of the Acolian king Tydeus, successor of Adrastus 
in Argos, and one of the most famous heroes at 
the siege of Troy. After the destruction of Troy, 
he founded Arpi, in Lower Italy. 2) 4 king of 
the Bistones in Thrace, who fed his horses on his 
captives taken in war, but was at last killed by 
Hercules. 

DIOMEDEUS, a, um, adj. [Diomedes 1]. Of 
or pertaining to Diomedes: insulae Diomedeae, 
a group of islands on the coust of Appulia, now St. 
Dominico, S. Nichola, and Caprara; campi D., 
the region near Cannae and Arpi; aves D., the 
birds on the islands of Diomedes, accord. to myth, 
his transformed companions. 

DION (or Dio), onis, m. [== Aiw]. 1) A 
brother-in-law of the elder Dionysius of Syracuse, 
pupil and friend of Plato, murdered 855 a. c. 
2) The name of several philosophers. 

DIONAEUS, a, um, adj. [Dione]. Of or per- 
taining to Dione: Caesar D., as a descendant 
of Eneas the son of Venus; antrum D., sacred 
to Venus. 

DIONE, es, f. [== Avo]. 1) A daughter of 
Oceanus and Thetis, and mother of Venus. 2) 
== Venus. 

DIONYSIUS (I.), ii, m. [== Asoréervos]. 1) The 
name of two kings of Syracuse, the elder D. (405-867 
B.0.) and the younger D. (867-848 B.0.). 9) 
D., of Heraclea, a pupil of Zeno, at first an ad- 
herent of the Stoic, but later of the Epicurean, 
philosophy. 3) D., of Halicarnaseus, a Greek his- 
torian. 4) D. Periegetes, a geographer, of the 
time of Augustus. 65) D. Magnes, of Magnesia, 
hn Asiatic rhetorician, and a contemporary of 


arving to be Cicero. 6) A learned slave of Cicero, and teacher 
DIOCHARINUS, & um, adj. [ impetret, Àe pf his children. 7) Another slave of Cicero. his 
quibusoum dis. "*2der (anagnostes). 
f with; (poet. & 


2 


Ani 








DIONYSIUS. 


DIGNYSIUS (IL), a, um, adj. [Dionysus]. 
Of or pertaining to Dionysus; sudst., Diony- 
Sia, Orum, a. pl. (sc. sacra), the festival of m 
== Becobanalisa (q. v.). 

DIONYSUS, i, m. [== Acéveces] = Bacchus. 

DIOTA, se, f. [&dérq]. (Poet.) A two-handled 
vessel, a wine-jar. 

DIOVIS, is, m. An old Italic name for Jupiter 
(= Jovis). 

DIPHILUS, i, m. [Aigcdos]. 1) A Greek writer 
of comedies, a native of Sinope, imitated by Plau- 
tus and Terence — lived about 880 5. c. 2) An 
architect of Rome, employed by Q. Cicero. 

DIPLOMA, itis, n. [= éixkwxa]. Prop., c 
letter folded double. 1) An official letter of re 
commendation given. by the senate to persons ira- 
velling in the provinces. 9) (Lat.) In the time 
of the emperors, a writ or document drawn up by 
G magistrate, and conferring a favour or privilege 
on a person; a diploma. 

DIPY LON, i, n. [== Aixvder]. A gate at Athens, 
leading to the Academy. 

DIRAE, àrum, f. pl. — v. Dirus. 

DIRCAEUS, a, um, adj. [Dirce]. Dircean; 
(poet.) — TÀeban, Boeotian : cygnus D. — Pindar. 

DIRCE, es, f. [= Alpen]. 1) The daughter of 
Helios, and wife of Lycus, king of Thebes. On ac- 
count of her cruelty to Antiope, she was tied by 
Amphion and Zethus tó a bull, and thus dragged 
about, and finally thrown (or changed) into the 
fountain named after her. 3) The fountain Dirce 
near Athens. 

DIRECTE, adv. w. comp. [directus]. 1) Di- 
rectly, tn a etraighi course, navigare. 3) Trop., 
directly, in plain terms, dicere. 

DIRECTIO, ónis, f. [dirigo]. (Lat) A direo- 
tion, inclination. 

DIRECTO, adv. w. comp. ( directus] — Directe. 

DIRECTUS, a, um, adj. [ part. of dirigo]. 1) 
Direct, straight, both horizontally: (= level) and 

perpendicularly (— steep, precipitous): d. aes tu- 
bae, iter; tigna dd. ad perpendiculum ; locus 
ex utraque parte directus. 2) Trop., straight- 
forward, simple, direct: d. via ad laudem; ora- 
tio d., where one is introduced as speaking in the firat 
person; verba dd., open, unreserved; ratio d., 
straight-forward, strict. 

*DIREMPTIO, onis, f., and *Diremptus, iis, 
[dirimo]. A seperation. 

DIREPTIO, onis, f, and *Direptus, iis, m. 
[diripio}. ( Lat.) A plundering, oppidi. 

DIREPTOR, Gris, m. [diripio]. - A plunderer. 

DIRIBEO, —, itum, 2. v. tr. [dis-habeo]. 1) 
Tech. t., to separate, to arrange, according to their 
different inscriptions, the tablete which had been cast 
tnio the common ballot-boz : d. tabellas, suffragia, 
sententias. 2) Trop. (lat.), to distribute, gen- 
tes et regna. 

DIRIBITIO, onis, f. [diribeo]. Tech. t., the 
separating of the tables used in voting (v. Diribeo). 


219 









m. | rible migforiune ; of persons — 


DIRUO. 


DIRIBITOR, óris, m. (diribeo]. Teck 1,2 
separator of the tableis used in voting. 

DIRIBITORIUM, ii, ». [diribep]. (Lat.) 1) 
A place where the tablets used in voting were sepo 
rated. 2) A building where presents were disire- 
buted among the people and pay to the soldiers, &o 

DIRIGO, rexi, rectum, 8. v. ir. [dis-rego] 
1) To place tn a straigM line, to set straight: d, 
aciem, io draw up an army in battle array ; d. 
naves ante portum ; d. vioos, to build in a straight 
line, regularly. 2) To direct, to guide (o a cer- 
tain point: d. cursum ad litora; d. iter ad Muti- 
nam; d. hastam in aliquem (poet. alicui); abetr., 
d. sagittas, to shoot; d. spicula, to hurl; (poet.) 
d. vulnera — the wounding darts; d. aciem ocu- 
lorum ad aliquem; trop., d. orationem or cogi- 
tationes ad aliquid, (o turn to. Sometimes abs., 
without an object: d. ad veritatem, to point to. 
8) Trop., to arrange, to regulate, to dispose 
according to a certain rule: d. orationem ad ex- 
empla; d. se ad id quod est optimum; d. vitam 
ad certam rationis normam ; d. regiones lituo, 
to bound off: d. omnia voluptate, utilitatem ho- 
nestate, to measure. 

DIRIMO, smi, emptum, 8. v. tr. [dis-emo]. 
1) To take apart, to separate, to part, te divide, 
corpus; urbs flumine dirempta. 2) Trop., to 
interrupt, to disturb, to break off, to dissolve: 
d. proelium, nuptias, amicitiam, colloquium, co- 
mitia ; d. tempus, to cause a delay ; d. consilium, 
to frustrate; thus, likewise, d. auspicium, to make 
null ; in partic., d. litem, d to com- 
pose, to settle, 

DIRIPIO, ripui, reptum, s. v. tr. [dis-rapio]. 
1) (Poet.) To tear asunder, to tear into pieces, 
membra alicujus; diripi equis. 3) To plunder, 
to ravage, to lay wasto (prop., to tear away or to 
take different ways; hence, esp. of the plunder- 
ing of a town, houses, or other property by a 
hostile army—cf. spolio, populor, etc.): d. bona 
alicujus, urbem, castra, previncias; rarely d. 
hostes, etc. — bona hostium. 3) (Poet. & lat.) 
To spatoh awsy, dapes. 4) (Lat.) Zrop., to dis- 
pute or contend for the possession of any thing: 
urbes dd. Homerum ; pueri dd. talos. 

DIRITAS, &tie, f. [dirus]. Dreadfulness, fear- 
fulness, diei, ominis; si qua invecta d. =: Aor- 
eruelty, barbarity. 
" DIRUMPO (dis-r.), rüpi, ruptum, 3. v. tr. 1) 
To break or dash into pieces: venti dd. nubem; 
d. alicui caput; homo diruptus, that has a rup- 
ivre. Hence, trop., d. se, v. 2, B. 3): A) to 
sever, to disturb, to dissolve, to break off: d. 
amicitiam, societatem generis humani: B) paes., 


in a middle sense, to burst, to be ready to burst 


with anger, envy, &o. : d. dolore, invidiá ; also, 


abs. dirumpuntur, unum omnia posse, they are 
highly offended that, &c.; thus, also, *d. se, in 
the same signification. 


DI-RUO, rui, rtitem, 8. e. tr. 1) To tear 








DIRUPTIO. 


«under, to tear or pull down, to destroy, to 
demolish: d. urbem, muros; d. agmina (poet.), 
to drive asunder, to disperse; trop., d. Bacchanalia, 
to «bolisk. Hence, miles aere dirutus, deprived 
of his pay as a punishment ; also, in gen., homo 
dirutus, bankrupt. 

*DIBUPTIO, ónis,  [dirumpo]. (Lat) A 

or tearing asunder. 

DIRUS, s, um, adj. w. comp. & sup. (Mostly 
poet. &1at) 1) Fearful, dreadful, awfal, por- 
fentous, pernicious, noxious: d. omen, somnia, 
tempus, execrationes, dapes. In partic., eubst., 
Dirae, drum, f. pl.; A) fatal signa, ill-boding 
portents: obaunciatio dirarum: B) imprecations : 
diras imprecari alicui: C) (poet.) personified 
== the Furies. 9) Of persons and their character, 
dreadful, fiereo, cruel, dea, noveroa, (poet. ) ser- 
pens; hence, d. bellum, venena, sollicitudo. 

DIS, itis, m. Originally, the name for a deity 
or godhead, in gen.; also, for Jupiter; later — 
Piuto. 

DIS, adj. — v. Dives. 

DIS, an inseparable particle, used in forming 
compounds, denoting separation or removal, also 
(in opposition to ‘com’) negation — asunder, in 
pieces, &c. 

DIS-CALCEATUS, a, um, adj. 
shod, without shoes. 

*DIS-CAVEO, —, —, 2. v. intr. (PL) To be 
ware carefully, malo, of a misfortune. 

DIS-CEDO, cessi, cessum, 8. v. intr. 1) To 
go away in different directions, te part, to separate: 
populus d.; Numigae dd. in duas partes: terra 
d., splits, gapes ; trop. (lat.), divisio altera in tres 
pertes d., és eubdivided. 3) To go away, to de- 
pert: d. ab aliquo, ex concione; d. in silvas, 
ex oastris domum; d. oubitum, to go to bed. In 
partic.: A) of an army, &o., to maroh off, to 
withdraw, (o decamp : d. a Gergovia; d. ex iis 
locis cum classe; d. ab signis, to quit the stand- 
ards, io leave the line of battle; d. ab: armis, to 
lay down their arms: B) to part from a oonnezion 
sch one, to desert, to forsake, to leave: d. ab 
amicis; milites dd. a duce; uxor d. a D., leaves 
him: C) to come eff, to get off or away from an 
undertaking, peril, &c. (having conquered or been 
conquered, lost or won): victor is d. ab hoste; 
aequo Marte d. cum Volscis, from the battle with 
the V.; sine detrimento d. ; tanta injuria impu- 
nite d., escapes unpunished. 3) Trop.: A) to 
depart, to swerve, to deviate from, to abandon, 
to give up; d. & fide ot justitia, a naturae statu; 
d. a sua sententia, ab oppugnatione castrorum, 
to give up, to desis from; d. ex (a) vite, to die; 
d. a re = to digress from a sulgect (in speaking 
or writing): B) — to disappear, to vanish: sol- 

licitudines dd. ; memoria illius rei nunquam die- 
oedet ex animo meo: C) tech. t., d. in alicujus 
sententiam, £o go over to one’s opinion (v. Disoes- 
aio); d. is alia omnia, to declare for the very con- 


(Lat.) Us 


DISCIDIUM. 

trary opinion ; quo nunquam ante discessum est, 
which resolution had never before been resorted to: 
D) d. ab aliquo, to except one ; in the combina- 
tions ‘quum (si) ab illo discesseris,' Aim excepted, 
and ‘quam a freterno amore discessi,’ if I ez- 
cept the love of a brother. 

DISCEPTATIO, ónis, /. [discepto]. 1) A dis- 
cussion, debate, dispatation, dispute (quiet and 
friendly, in order to ascertain the truth or right 
of any thing — cf. contentio, altercatio, ete.) : 
d. cum aliquo ; also d. juris, judiciorum, in cours. 
2) (Lat.) A judicial decision, « judgment. 

*DISCEPTATIUNCULA, ae, f. [dim. of dis- 
ceptatio]. A short discussion. 

- DISCEPTATOR, oris, m. [discepto}. One who 
decides, an arbitrator, judge: severus d.; juris d. 

DISCEPTATRIX, icis, f. [discepto]. Anar- 
bitratrix, a female judge. 

DISCEPTO, avi, datum, 1. v. tr. [dis-capto]. 
1) Of the parties at issue, to contend, to debate, 
to dispute (without anger or bitterness — cf. 
altercor, contendo, etc.) : d. de crimine, de pub- 
lico jure, de agro; érop., fortuna populi Romani 
in uno proelio d., is at stake, depends upon. 2) 
Of the judge, to decide, to determine, to settle : 
d. aliquid, controversias; d. inter aliquos. 

*DISCERNICULUM, i, =. [discerno]. (Let.) 
A differense. 

DISCERNO, orévi, otétum, 8. ». tr. 1) To set 
apart, to seperate, to part, to divide: mons d. 
fines eorum ; d. Lusitaniam a Baetica; henese, 
freq. part. Discretus, as an adj. = «set apart, 
separated, retired. 2) To separate by distinguish- 
ing, to distinguish, te discern (cf. distinguo) : 
d. jus et injuriam ; d. verum a falso, quid sit 
ejusdem generis. 

DISCERPO, psi, ptum, 8. v. tr. [dis-earpo]. 
1) To divide into small pieces, to pluck or tear to 
pieces, to dismember, aliquetn, aurum in parvas 
partes; animus discerpi non potest, eammot be 
divided. 2%) Trop.: A) to destroy by ecattering : 
B) of discourse, to separate into members: C) d. 
aliquem dictis, to abuse, to revile. 

DISCESSIO, onis, f. [diseedo]. 1) A parting 
asunder, separation: A) tech. t., the voting of 
the eenators by going to one side or the other of 
the senate-chamber, according to ther different 
opinions: facere d.; senatus consultum factum 
est per d.: B) (Com.) a diveree: C) (lat) a 
separation of the people into parties. 9) (Rar., 
lat.) A geing away, 

DISCESSUS, ts, m. [discedo]. 1) A going 
asunder, separation : d. coeli == ligAining. 91A 
geing away, removal, departure: d. latronis; 
d. militum, a marching away ; d. e vita — death ; 
d. ab urbe (an euphemism) = benishment. 

DISCIDIUM, ii, ». [discindo]. 1) A tearing 
asunder or into pieces, nubis; d. corporis et 
animse, separation. Hence, d. toum, thy absence. 
2) Trop., a separation of thoes who were sonnected 








by e moral bond — a) of things — a breaking off, 
rupiure, afünitatum — b) of persons alienation, 
Giseord, disunion, amicorum; d. ao dissensio; 
freq, = divorce, dissolution of marriage. 

DISCIDO, 8. v. ir. [dis-caedo]. (Ante-cl.) To 
eut inte pieces, caudam serpentis. 

DISCINCTUS — v. Diseingo. 

DI-8CINDO, scidi, scissum, 8. v. ir. To tear 
er cleave asunder, vestom ; vis venti d. nubem; 
d. cotem novaoulà, to cut info pieces; d. nivem, 
te make a path through the snow ; trop., oratio dis- 
ciesa inter respondentem et interrogantem, di- 
vided = 5 dialogue. 

DIS-CINGO, nxi, nctum, 8. v. tr. 1) To loosen 
the girdle, to ungirdle, tanicam; homo discino- 
tas, with « loosened iunic (a sign of effeminacy) ; 
(poet.) d. Afros, to disarm. 3%) Trop.: A) is in 
sinu est: neque discingor == J do not give him 
up yet, I do not neglect him: B) d. ingenium 
(lat.), de enerwate, to render effeminate: C) part. 
Discinctus, as ea ady., light-minded, careicse, 
dissolute. 

DISCIPLINA, ae, f. [disco]. 1) Ixstruetion 
given or received, teaching: disciplinae causa multi 
ad eos concurrunt, in order to receive instruction ; 
tradere aliquem alicui in disciplinam, in order to 
be instructed by him; res quarum disciplina est, 
which can be taughi, which form the subjects of in- 
struction; d. pueritiae, the education; disciplinae 
aliis egse, £o serve as a model to others. 2) Phat 
which is taught and communicated by instruction, 
deotrine: praecepta et instituta etd. In partic. : 
A) selene: d. juris civilis, jurisprudence; d. mi- 
litaria, euddary ecienes ; d. dicendi, oratory, rhe- 
oric; d. omnis honesti justique, cihics: B) a 
system : ille d. philosophiae; d. Stoicorum: C) 
knewiedge, learning, eruditieu : homo summo 
ingenio et d. 3) Discipline as resulting from in- 
struction, a regulation, custom, usage: d. mili- 
taris, military discipline; d. domestica (familiae), 
domestic discipline; d. navalis, the training and 
practice of seamen ; d. reipublicae, the constitution, 
weage; (Com.) d. est illis; mela malarum d., 
hebit ; imitari alicujas mores et d., character and 


manners. 
*DISCIPLINABILIS, e, adj. [diseiplina}. That 
mag be taught. 
DISCIPLINOSUS, a, um, edf. [disciplina]. 
(Ante-d.) Dovile, 
DISCIPULA, se, f [disco]. 
A (female) seholar or pupil. 
DISCIPULUS, i, mw. [diseo]. A seholar, pupil, 
fiseiple; also (P].) — an apprentice. 
DIBCLUDO, si, sum, 8. e. tr. (dis-olaudo]. 
To shut up apart, to part, te separate: d. iila 
tigna, tc ken asunder or at proper distances ; mone 
d. Arvernos ab Helviis; (poet.) (solum coepit) 
‘iscladere Neres ponto, fo shut up in the deep and 
thereby to separate ( from itself) ; (poet.) d. tur- 
res, (o split; d. morsus roboris, to opes the fast- 


(Poet. & lat.) 


281 


DISCREPO. 


holding oak, i. e., to draw out the spear; d. ali 
quid locis, fo assign a place to a thing. 

DISCO, didici, —, 8. ». ir. To learn, to be- 
esmo acquainted with: d. artem ab aliquo; d. 
literas apud aliquem; d. causam ex aliquo, to 
make one’s self acquainted with (of a counsellor) ; 
d. illum abisse, quemadmodum haeo facta sint; 
discendi causa; d. ab aliquo. 

DISCOBOLUS, i, m. [= dsoxeBéros]. (Let.) 
A threwer of the discus. 

DIS-COLOR, Gris, adj. 1) Of a different 
eolour, signa; (poet.) vestis d. fastis mets, the 
colour of which does not agree with my fate. 2) 
(Poet. & lat.) Variegated, parti-coloured. 3) 
Trop. (poet.), different, unlike ín external quali- 
ties (cf. dispar), alicui. 

*DIS-CONDDCO, —, —, 8. e. intr. (Pl) Te 
be injurious, to be hurtful, huic rei. 

DIS-CONVÉNIO, —, —, 4. ». intr. (Poet.) 
To disagree: animus d.; impers., eo d. inter me 
et te, in this we are of different opinions. 

DIS-COQUO, xi, ctum, 8. v. tr. (Lat) Te 
boil inte pieces, te beil thoroughly, radipem. 

*DISCORDABILIS, e, adj. [discordo]. (P1.) 

ing, discordant. 

DISCORDIA, ae, f. [discors]. Diseord, dis- 
union, dissension, disagreement, hominum, re- 
rum, principiorum ; (poet.) of a maiden — the 
object of a quarrel ; personified — the goddess of 
Discord (Greek "Epu); discordiae malum, the 
apple of discord. 

*DISCORDIOSUS, a, um, adj. [discordis]. 
(Rar.) Quarrelsome, inclined to discord, dis- 
cordant. . 

DISCORDO, 1. v. intr. (discors]. To be at 
variance; hence, in gen., to disagree, fo be un- 
like, to be different: illi dd. inter se; d. cum ali- 
quo; vor d. ab oratione. 

DISCORS, dis, adj. [dis-cor]. 1) Discordant, 
at variance, homines, civitas secum d. ; d. sibi 
(poet.), with one's self. 2) Of things, disagree- 
ing, inharmonions : responsa inter se dd.; sym- 
phonia d. 8) (Lat.) Unlike, different: homines 
discordes moribus et linguis; (poet.) fetus d., 
double-chaped ; (1at.) aestus marini tempore dd., 
setting in at different times. 

DISCREPANTIA, ae, f. [discrepo]. Diseord- 
ance, disagreement, verborum, scripti et vo- 
lantatis. 

*DISCREPATIO, onis, f. [díserepo]. A die 
agreement, dispute. 

DIS-CRÉPITO, 1. v. intr. (Lucr.) To be en- 
tirely different. 

DIS-CRÉPO, ui, —, 1. v. intr. 1) Of musical 
instruments, to sound differently or discordantly, 
to differ in sound: tibiae dd. %) To differ, to be 
different, to disagree, to vary: confidere discre- . 
pat a timendo; honestas et utilitas verbo inter 
se dd.; facta ejus dd. cum dictis; tres duces 
dd., disagree. 3) (Poet. & 13): A) res d., w 


DISCRIMEN. 


the subyet of different opinions, és a matter of dis- 
pute; cuvaa d., there are different opinions about: 
B) impers., discrepat, there is a difference of opinton 
or dispute (about something) ; d. de illa re; neo 
d., quin is dictator fuerit, it ts uncontested, un- 
disputed, that; d. inter scriptores rerum, the his- 


torians are of different opinions. 


DISCRIMEN, Inis, n. [discerno]. 1) Au inter- 
vening space, an interval, distance: duo maria 


(near Corinth) pertenui discrimine separantur, 
ure separated by a tongue of land; dd. dentium, 


the openinga between the teeth; dd. comae, the di- 
9) Trop., a difference, dis- 
tinction, rerum, recti pravique. 8) TYop., a de- 
eisive point or moment, a critical moment, a de- 
cision; hence, that which frequently succeeds or ts 


visions of the hair. 


énvolved ín a decision, a danger, crisis, risk: d. 
belli; versatur (est) in discrimine utrum, eto., 
(t is now (o be decided; res venit in discrimen; 


egere (deducere, committere) rem in d., to bring 
to a decision or crisis; d. vitae, capitis; d. peri- 
euli, the decisive moment, the highest point of a 


danger ;, esse in summo d. ; adduci in discrimen 
veteris fortunae, to incur the risk of losing. 
DISCRIMINO, avi, ütum, 1. v. tr. [disorimen]. 


(Bar.) To part, to separate, Etruriam, dissimi- | j 


lia inter se. 

DIS-CRÜCIO, —, atum, 1. v. ir. To torture, 
to torment, aliquem. In partic., d. se or disoru- 
clari, (o torment one’s self, i. e., to be vexed, to be 
troubled : d. &more: d. animi, in one's mind. 

*DISCUBITUS, iis, m. [discumbo]. (Lat) A 
reclining at table. 

DISCUMBO, cübui, ciibitum, 8. v. intr. [dis- 
cubo]. 1) Of several persons, to reoline at table 
(in different places): omnes dd. 2) (Rar.) Of a 
single person, where however the thought is al- 
ways of several who do the same. 3) (Rar.) To 
go to bed: ire discubitum, to lie down to sleep. 

DIS-CUPIO, 8. v. intr. (Ear.) To wish eagerly, 
to long for vehemently. 

DIS-CURRO, cücurri or curri, cursum, 8. v. 
intr. To run different ways, to run about (dis- 
pereediy), to disperse: plebs d. tota urbe; mi- 
lites d. in omnes partes castrorum; Nilus d. in 
septem ora, separates; fama d., spreads abroad. 

DISCURSATIO, onis, f. [discurso]. (Lat.) A 
running about. 

DIS-CURSO, 1. v. intr. (Lat.) To run about 
in haste, to run to and fro. 

DISCURSUS, iis, m. [discurro]. A running 
to and fro, a running about; trop. (lat.), d. ve- 
narum ; d. telorum, a flying about. 


DISCUS, i, m. [== dicxos]. A quoit, a round 


metal plate, with a hole in the centre, and hurled 
exercise towards a mark. 
DISCUSSIO, ónis, f. [discutio]. (Let) A 
shaking. 
DISCUTIO, cussi, cussum, 8. v. ir. [dis- 
quatio]. 1) To shake into pieces, to strike asun 





DI8JUNGO. 


der, to dash into pieces, to shatter, columnam, 
caput, murum. 2) To drive asunder, to dis- 
perse, to dispel, illos coetus, caliginem ; sol d. 
nebulam ; nix disoutitur, melts. 8) J'rop., te 
disturb, to destroy, to remove, to break up, som- 
nium; d. periculum, to ward off; d. disceptatio- 
nem; res est discussa, was frustrated. 

DISERTE and (ante-ol.) DISERTIM, adv. w. 
comp. & sup. [disertus]. 1) Eloquently. 3) 
Clearly, expressly. 

DISERTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [dis- 
sero]. 1) Of one who expresses his thoughts well 
and easily, well-spoken, eloquent (cf. eloquens, 
which is stronger; sometimes, also — eloquens), 
homo, orator. 2) Transferred to the speech it- 
self, well-arranged ; hence, also — clear, explicit: 
oratio d., an eloquent delivery; d. historia, wret- 
ten beautifully; d. epistola, explicit; d. verba, 
clear, plain. 

DISJECTO, 1. ». tr. [dis-jacto]. (Luor.) To 
Aurl asunder, to disperse, to scatter: mare d. 
antennas. . 

DISJECTUS (L.) tis, m. [disjicio]. (Lucr.) 

A 


DISJECTUS (IL), s, um, adj. [ part. of dia- 
Scattered: urbs disjecta spatio, widely 


DISJICIO, jéci, jectum, 3. v. tr. [dis-jacio}. 
1) To throw asunder, to drive or chase asunder, 
to scatter, to disperse: d. membra, nubes, na- 
ves passim ; d. phalangem hostium, io disperse, 
to rout; (poet.) disjecta comas, with dishevelled 
heir. 9) Trop., to demolish, to destroy: d. ar- 
oem a fundamentis, statuas; d. pecuniam, fo 
squander ; d. pacem, to disturb ; d. consilia ducis, 
exspectationem rei alicujus, to destroy. 

DISJUNCTE, adv. w. comp. (in a donbtf. read.) 
[disjunctus]. Separately. 

DISJUNCTIO, nis, f. [disjungo]. 1) A sepa- 
ration, removal: d. meorum, from my friends ; 
d. animorum, a difference of opinion. 2) Tech. t. 
— &) in rhetoric, a separation of similar sentences 
by a different verb in each (as, Numantiam dele- 
vit, Carthaginem sustulit, Corinthum digjecit)— 
b) an opposition of the parts of a proposition, €. g., 
by ‘either’ — ‘or.’ 

DISJUNCTIVUS, s, um, adj. [ disjungo }. 
(Lat.) Disjunctive, opposed to each other. 

DISJUNCTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[ part. of disjungo]. 1) Separated, distant. 2) 
Different, distinct from. 38) Opposed. 4) Dis- 


jointed, interrupted : orator d., speaking én short, 


abrupt phrases. 
DIS-JUNGO, nxi, nctum, 8. e. tr. 1) Te 


loosen, to untie, to unbind: d. boves, to unyoke. 


2) To disjoin, to separate, to remove: flumen 


illud d. regnum Jugurtbae Bocchique, Cappa- 
dociam ab Armenia.  Freq., irop. = to remove 
one in feeling from a person or thing, io alienate - 
d. sliquem ab aliquo, to prevail upon one to revolt ; 


DISPALBSOO. 


d; ab slicujus amicitia; d. populum a senatu, | 
to disturb the good understanding between ; d. 8e - 
corpore, to se one’s self free from the body. | 
*DISPALESCO, —, —, 8. v. intr. (dispalor]. 
(PL) To be spread abroad = to become known. 

DIS-PALOR, átus, 1. v. dep. intr. (Rar.) To 
wander about, to straggle. 

DIS-PANDO (also, ante-cl., Dispendo or Dis- 
penno), —, sum, 8. e. ir. (Ante-cl. & lat.) To 
stretch out, to spread out, to expand, te extend, 
hominem, vestes in sole. 

DIS-PAR, áris, adj. Unlike, different (in men- 
tal qualities — of. discolor): d. mores, fortuna ; 
proelium d., e battle in which different kinds of 
soldiers (as, foot-soldiers and cavairy) fight against 
each other ; fistula d., a reed-pipe made of unequal 
paris; thus, likewise, d. avena; d. alicul, undike 
a person; (rar.) d. sui, unlike one’s self. , 

DIS-PÁRILIS, e, adj. (Rar.) = Dispar. 

DISPARILITAS, atis, f. [disparilis]. (Ante- 
ol. & lat) Unlikeness, differonce. 

DIS-PÁRO, àvi, atum, 1. e. tr. To disjoin, to 
put asunder — to part, te separate, aliquos; d. 
eos alium ali&, (o send separately hither and thither. 
Hence, subst., Disparatum, i, n., in rhetoric, 
& direct contrast. 

DISPECTUS, is, m. [dispicio]. (Lat.) A con- 
sidering, weighing, examining. 

DIS-PELLO, püli, pulsum, 8. v. tr. To drive 
asunder, to scatter, to disperse, aliquos ; d. um- 
bras, caliginem, to chase away. 

DISPEN DIUM, ii, x. [pendo — cf. dispenso]. 
(Poet. & lat.) Expense (without necessity), cost, 
less: sine damno et d. ; (poet.) d. morae, loss of 
time ; facere d., to suffer a lose. 

DISPENSATIO, onis, f. *1) A distributing: 
d. inopiae, of a small supply. 2) A management, 
eharge or oversight, aerarii, pecuniae, annonae, 
9) The office of an overseer, stewardship: d. regia, 
the office of royal treasurer. 

‘ DISPENSATOR, Gris, m. [dispenso]. (Mostly 
lat.) One who keeps accounts, esp. of a household, 
a steward; in partic. ., & cashior, treasurer. 

DIS-PENSO, ivi, atum, 1. v. tr. 1) To weigh 
out to several persona, to distribute by weighing, 
to disburse, to pay out, numos. 2) To distribute, 
to divide, to regulate: d. fontem inter incolas; 
d. annum; d. laetitiam, to impart by degrees ; d. 
victoriam, to regulate everything in connexion with 
€ victory. 3) To manage, to administer, to take 
care of household or money affaire : d. res domes- 
ticas, pecuniam. 

*DIS-PERCUTIO, —, —, 8. e. tr. (PL) 
dash out, cerebrum. 

*DISPERDITIO, onis, f. [disperdo]. Destruo- 
tien. 

DIS-PERDO, didi, ditum, 8. v. tr. To destroy 
entirely, to ruin, io waste: d. posseasiones suas, 
aliquem. 

DIS-P* REO, ii, —, 4. v. intr. To go to ruin, 


288. 


DISPONO. , 


te perish entirely, to be destroyed or lost : fan ius,’ 


peounia d.; (poet.) labores tui dd., are lost, ure 
| of no use; vestis d. multo sanguine, ts spoded 
In partic. (colloq.), disperii, J am ruined! tu 
all over with me! and, dispeream si (nisi), may 
L perish if (sf not). 

DISPERGO, si, sum, 8. ». tr. [dis-spargo! 
To scatter different ways, to scatter about, to 
disperse: d. imum, membra fratris; milites dis- 
persi; d. illos tota acie, distributed them over the 
whole line of battle; trop., bellum longe lateque 
diepersum, extended, carried on in many different 
places ; vulgus d., spreads abroad the report; d. 
membratim, to distribute; quae sunt dispersa 
(opp. to *conclusa artibus"), sketched hastily and 
without order. 

DISPERSE, adv. [dispergo]. Seatteredly, 
dispersedly. 

DISPERSIM, adv. [dispergo]. 
lat.) == Disperse. 

DISPERTIO, ivi or ii, itam, and Dispertior, 
dep., 4. v. tr. [dis-partio]. 1) To distribute: d. 
exercitum per oppida; d. equites in utrumque 
latus; d. tirones inter legiones; mihi officium, 
teoum ita dispertitum est. 2) 7o distribute = 
to apportion, to assign, pecuniam judicibus, oi- 
bum servis, oppida tribunis. 8) To divide, rem 
quadrifariam. 

DISPICIO, spexi, spectum, 8. v.-tr. & tir. 
[dis-specio]. Prop., (o open the eyes and look out 
upon different sides, esp. of such as were previously 
unable to see. 1) Mostly inir., to begin to see, 
to begin to distinguish objects: d. non possum, J 
can see nothing a£ ald before me ; ut primum die- 
pexit, as soon as he opened his eyes (after a swoon); 
catulidd. Rarely (r., d. rem, to desory, to per- 
ceive. 2) To look about or around: dispice (Pl). 
8) Trop.: A) to see through, to poroeive, te 
comprehend, mentem principis, verum ; d. insi- 
diatorem et petitum insidiis, to distinguish: B) 
te weigh, to consider, to reflect upon, res Ro- 
manas. 

DISPLICENTIA, ae, f. [displiceo]. (Lat.) Dia- 
satisfaction, 

DISPLICEO, cui (*citus sum, lat.), citum, 2. 
9. inir. [dis-placeo]. To displease: haeo res 
mibi d.; d. sibi — a) = to be displeased or dig- 
contented with one's self — b) to be troubled er out 
of humour. 

DISPLODO, —, sum, 8. s. tr. [dis-plaudo]. 
(Ante-cl. & lat.) To burst asunder, vesiculum, 
templa eoeli. 

DIS-PONO, pdeui, pdsitum, 8. v. tr. To place 
here and there, to set in different places; hence, 
in gen., to distribute, to set in order, to arrange: 
d. libros ; d. disjecta membra in ordinem, enses 
per herbam, capillos; esp., freq. of soldiers, to 
station, to draw up, to distribute: d. custodias, 
eohortes, tormenta in muris; (poet.) d. oor- 
pora, to form; d. urbem versu, to describe; d. 


(Ante-ol. & 








DISPOSITE. 


liem, to arrange the business of the day; d. suam 
caique munus, to apportion. 

DISPOSITE, adv. w. sup. [dispositus]. Or- 
derly, in proper order. 

DISPOSITIO, onis, f. [dispono]. A regular 
distribution, division, arrangement, disposition. 

DISPOSITOR, oris m. [dispono]. (Lat) A 
disposer, atranger. 

DISPOSITURA, ae, f. [dispono]. (Luer.) == 
Dispositio. ; 

DISPOSITUS (1.), üs, m. [dispono]. (Lat.) 
ispositio. 

DISPOSITUS (II.), a, um, adj. w. comp. [ part. 

of dispono]. Well-ordered, properly arranged or 

distributed: vir d., a methodical speaker. 

DIS-PUDET, 2. v. impers. (Ante-cl.) A streng- 
thened 'pudet' Dispudet me, I am greatly 
ashamed. 

DIS-PUNGO, nxi, notum, 8. v. ir. (Lat.) 
Prop., to distinguish by pointe; hence, 1) to ex- 
amine or revise the debits and credits of an account 
a0 as (o ascertain the balance: d. rationes aceep- 
torum et expensorum;; frop., dispunge vitae tuse 
dies, examine. 3) (Lat.) To alternate: d. inter- 
valla negotiorum otio, (o devote the intervals of 
Sreedom from public business to a studious leisure. 

DISPUTABILIS, e, adj. [disputo]. Dispu- 
table, that may be disputed. 

DISPÜTATIO, ónis, f. [dieputo}. 1) (Rar.) 
A calculating, computing: forma agri venit in 
d. 3) A discussion, in the form of a dialogue, of 
@ subject of controversy ; a disputation, debate; 
also, concer. — a treatise : instituere d. de re ali- 
qua; habere d. in utramque partem. 

DISPÜTATIUNCULA, ae, f. [dim. of dispu- 
tatio]. (Let) A short treatise. 

DISPÜTATOR, oris, m. (disputo]. One who 
discusses a controverted point in the form of a dia- 
logue, & disputant; hence — a thinker, investi- 
getor, in gen. 

DISPÜTATRIX, icis, adj. f. [disputo]. (Lat.) 
That consists in disputation ; eubet. (so. ars), as 
& transtation of the Greek é«orrief — the art 
of disputing (classic Latiu, Dialeotica, q. v.). 

DIS-PUTO, avi, Stam, 1. v. ir. 1) (Pl.) Prop., 
to compute a sum by reckoning up its deme ; hence, 
to compute or calculate accurately, to settle: 
d. rationem cum aliquo. 9$) Fo discuss any thing 
én the form of a dialogue (with a real or imagi- 
nary opponent, bringing forward arguments for 
and against), to axguo; hence, in gon., to exa- 
mine, to treat of, to explain: d. de omni re in 
eontrarias partes ; d. in eam sententiam ut, etc. ; 
d. aliquid, hsoo, multa; (Pl) d. rem, io state, 
to represent. 

*DISQUIRO, 3. v. tr. [dis-quaero]. 
To examine. 

DISQUISITIO, Suis, f, [disquiro]. An exa 
mination, crag in partic., a judicial inquiry. 

DIS-SECO, cui 


es 


(Poet. ) 


284 


cut asunder, ranas; d. aliquom sertá, to saw 
into pieves. 

DIS-SEMINO, avi, datum, 1. v. tr. Prop., to 
sow, to scatter seed ; only trop. — to disseminate, 
to spread abroad, malam. 

DISSENSIO, Gnis, f. [dissentio]. 1) Of per- 
sons, difference of opinion, dissension, discord, 
strife: dd. civiles, ordinum ; frequently in the pi. 
9) Of things, disagreement, contradiction: d. 
utilium cum honestis. 

DISSENSUS, tis, m. (Poet.) — Dissensio. 

DISSENTANEUS, a, um, adj. [dissentio]. 
(Rar.) Diagreeing, alicui rei, with something. 

DIS-SENTIO, si, sum, 4. v. intr. 1) Of per- 
sons, to differ in opinion or sentiment, to disagree, 
to dissent: d. ab aliquo; illi inter se dd.; (lat.) 
d. cum aliquo; (poet.) d. condicionibus (dat.) ; 
sometimes abs. — to cherish hostile sentiments, to 
be in a state of bitter disagreement: civibus dis- 
sentientibus. 2) Of things, to disagrée, to differ, 
to deviate: affectio a se dissentiens; verba dd. 
ab animo, the words are inconsistent with the sense 
(Mitention) ; vita d. orstioni; voluntas d. cum 

scripto. 

DIS-SEPIO, psi, ptum, i v. ir. To fence off, 
to part off or separate by a fence, hedge, &c., 
aliqnid. 

DISSEPTUM, i, n. [dissepio]. (Poet.) A par- 
tition-wall. 

DISSERENASCIT, avit, —, 8. v. impera. intr. 
[dis-serenus]. It grows elear, it clears up. 

DIS-SERO (1.), —, situm, 8. v. tr. (Ante-cL 
& lat.) To scatter seed, to sow here and there, 
semina; pars animse per totum corpus dissita, 
spread. 

DIS-SÉRO (II.), s&rui, sertum, 8. 0. tr. #1) _ 
To set asunder or in different places, to set here 
and there: d. taleas mediocribus intermissis 
spatiis. 2) T7Yop., to disouss, to argue; to un- 
fold, to treat or speak of, to state (the idea of 
controverting and refuting the arguments of an 
opponent is not so prominent as in ‘disputo’): 
d. aliquid, haec pluribus verbis, subtilius; d. 
de immortalitate; d. quale sit illud ; d. rem esse 
veram; and, abs., d. cum aliquo, (o confer with 
one; d. in contrarias partes, to atate and discuss 
the arguments on both sides. 

*DIS-SERPO, 8. v. intr. (Luor.) Prop. , (o creep 
about; hence, to spread imperceptibly. 

DISSERTATIO, ónis, f. [disserto]. (Lat.) A 
diseussion, disquisition, dissertation. 

DISSERTO, avi, àtum, 1. v. tr. (Ante-cl. & 
lat.) — A strengthened Dissero II., q. v. 

DIS-SIDEO, e&di, sessum, 2. v. intr. Prop., to 
ait apart; hence, 1) (rar., poet.) — a) toga d., 
sits unevenly, awry — b) to be remote or distant: 
Hypanis d. Eridano, lies far from. 2) Trop. - 
A) of persons, to be at variance, to disagree in 
opinion and sentiment: d. cum aliquo or at ali- 


, ctam, 1. e. tr. (Lat) Toj,«20; (poet) d. alicui; illi dd. inter se; (ist.) 








DISSILIO. 


hostis d. in Arminium et Segestem, are divided 
énlo two factions, that of Arminius and that of Se- 
gestes : B) of things, to be different, dissimilar, 
or unlike, te vary: nostra non dd. a Peripate- 
ticis; scriptum d. a sententia. 

DISSILIO, lui, —, 4. v. intr. [dis-aalio]. (Poet. 
& lat.) To leap or burst asunder, te be suddenly 
split, to separate, glacies, uva; terra @, eracks ; 
d. risu, to bwrat with laughter; trop., gratia d., 
the good understanding was disturbed. 

DIS-8IMILIS, e, adj. w. eomp. & sup. Unlike, 
' @issimilar: d. tai or tibi; dd. inter se; boo est 
non d. atque ire, unlike going; thus, likewiae, 
d. ac si quis, ae if ome. 

DISSIMILITU DO, fnis, f. [dissimilis]. Um- 
likeness, differenoo ; also, abs., of a varying, in- 
consistent character. 

DISSIMILITEB, adv. 
eatly, in a different manzer. 

DISSIMULANTER, ads. [dissimulo]. Dis- 
semblingly, seeretly, clandestinely. 
*DISSIMULANTIA, ae, f. [dissimulo}. A dis- 


[dissimilis]. Difier- 


sembling. 

DISSIMULATIO, ónis, f. [diesimulo]. 1) A 
disguising, masking, sui. 2) A dissembling, 
concealing of one's sentiments, dineimulation ; in 
partie. = 7 . 

DISSIMÜLATOR, oris, sw. [dissimulo]. One 
who disguises his real sentimenis, a diesembier. 

DIS-SIMÜLO, avi, atum, 1. v. tr. Prop., to 
make unlike. 1) To act as though something were 
not that which it really i$; henoe, to dissemble, 
to disguise, to hide, to conceal: d. aliquid, odi- 
um suum ; d. se illi rei operam dedisse; d. quis 
illud fecerit; (Pl) d. quasi eos non videam: 
(poet.) d. se == to assume another form, to eonceal 
one's real form under an aasumed one; dissimulat 
deym, he lays aside his divine form, he conceals his 
divinity. 2) (Lat.) Sometimes — to neglect, net 
to regard, to take ne notice of, consulatum 
alicujus; d. eonsonsntes, (o pass by in promun- 
ciation. 

*DISSIPA BILIS, e, ~ {dissipo]. That may 
be seattered or di 

DISSIPATIO, Snis, f. : [diseipo]. A seatter- 
ing, dispersing, civium s d. praedae, a ecattering 
of booty, i. @., a plundesing ; d. corporum indivi- 
duorum, a dissolution, destruction; in rhetoric, 
the separation of an idea into ts parts. 

DIS-SIPO (more ancient form Dissupe), avi, 
atum, 1. v. tr. [dis-supo — dis-jacio]. 1) Te throw 
or cast asunder, te seatter, to dispense: d. cu- 
mulos stercoris, membra fratris; d. hostes, to 
rou; fuga dissipata, a fight in ali directions ; 
homines dissipati, living without social tes. 2) 
Trop.: A) to everthrow, to demelish, to destroy, 
statuam, reliquias reipublioao ; animus non dis- 
sipatus, is no£ disecvered, destroyed; d. rem fa- 
miliarem, io squander ; d. quras, to ehese away : 
B) d. sermones, etc., to spread, to disseminate : 


285 


DIBRSOBB. 


C) of discourse, ea quae dissipata sunt (opp. te 
* conclusa artibus"), sll-arranged and unconnected ; 
hence, orator dissipatus, speaking without order 
and connection. 

DISSOCIABILIS, e, adj. [dissocio]. (Peet. & 
lat) 1) 4o, separating, dividing, oceanus 
2) Pass., that ean not be united, irreconcilable, 
incompatible, res. 

DISSOCIATIO, onis, f. [diesocio]. (Lat) A 
separation. 

DIS-SOCIO, &vi, &tum, 1, v. tr. 1) (Poet.) 
To separate, to disjoin: montes dissociantur 
valle opaea. 8%) To separate in sentiment, to dis- 
unite, to set at variance, te estrange: d. homi- 
nes, animos civium; d. disertos a doctis, to dis- 
tingwish ; d. amicitias, to dissolve, to disturb. 

DIBSÓLÜBILIS, e, adj. [dissolvo]. (Rar.) 
Dissoluble, that may be separated or dissolved. 

DISSOLUTE, adv. [dissolutus]. 1) Unoon- 
nectedly, without connecting particles. 2) Negl- 
gently, carelessly. 

DISSOLUTIO, onis, f. [dissolvo]. 1) A dig- 
solving, dissolution: d. navis, a breaking up ; d. 
naturae, death. 2) Trop.: A) a destroying, 
abolishing, abrogating, legum, judiciorum: B) 
a refatation, criminum: C) in rhetoric, an omis- 
sion of conjunctions, disconnection: D) negli- 
gence, effeminacy, want of energy: remissio 
animi ao d. 

DISSÓLÜTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[part. of dissolvo]. Prop., unloosed. Trop. only: 1) 
Looso, uneonnected: alterum genus orationis est 
nimis d.; haeo dd. nobis esse non debent, bound 
by no rule. 2): A) negligent, indifferent, care- 
less: d. in tantis reipublicae perigulis; d. in re 
familiari : B) lax, dissolute, lioentious, corrupt, 
adolescens, mores. 

DIS-SOLVO, vi, ütum, 8. v. ir. Prop., to 
loosen asunder. 1) To unloose, (o loosen what is 
bound together, nodos, navem, animam; nevis 
dissolvitur, breaks up. Hence, d. aes, to melt; 
d. resinam, fo make Hguid. 92) TYrop.: A) to 
destroy, to abolish, to abrogate, amicitiam, le- 
ges, rempublicam, disciplinam: B) te refate, (o 
invalidate an assertion by proof: d. interrogatio- 
nes; d. Erucii crimina, to disprove: C) (Com.) 
te release, to sat free, aliquem ; dissolvi me, 7 
have disengaged myself; dissolve me, relteve mo 
— tell i to me: D) to pay, peeuniam, multam, 
aes slienum; heuce, of a debtor, dissolvi z jo 
pay hie debte, and thereby to be released from them. 

DIS-SONO, 1. e. intr. (Lat.) To eownd:con- 
fusedly or diacordantly ; trop., to differ. 

DISSONUS, s, um, adj. (Mostly poet. & lat.) 
1) Seunding differently, confused, discordant, . 
dissonant, clamor, voces. 2) 7vop., disagree- 
ing, varying, different: gentes dd. sermone; 
nihil diasonum erat ab Romana re. 

*DIB-BORS, tis, adj. (Poet.) Not sharing: ab 








DIBSUADEO. 


)mni milite d. gloria, in which the soldiers have 
‘no share. 

DISSUADEO, si, sum, 2. v. tr. To dissuade, 
to advise to the contrary, to advise against some- 
‘thing: d. legem; d. de captivis redimendis; d. 
ne legem accipiatis; (lat.) d. inire societatem. 

DISSUASIO, ónis, f. [dissuadeo]. A dis- 
, suading, legis. 

DISSUASOR, óris, m. [dissuadeo]. A dis- 

suader, opposer. 

*DIS-SUAVIOR, 1. v. dep. tr. To kiss ardently, 
-ooulos alicujus. 

DISSULTO, 1. v. intr. [dissilio]. (Poet. & lat.) 

To leap asunder — to burst asunder. 

DIS-SUO, —, ütum, 8. v. tr. Prop., to un- 
stitch that which has been sewn. 1) To open, to 
put asunder, sinum. 2) Trop., d. amicitias, to 
dissolve by degrees. 

DIS-TAEDET, 2. v. diti tr. (Com.) It 
causes disgust, loathing: d. me tui, Jam weary 
of you. 

DISTANTIA, ae, f. [disto]. *1) (Lat.) A dis- 
tance, interval. 2) Zrop., a difference, diver- 
sity: tanta est inter eos morum d. 

DIS-TENDO (ante-cl. also Distenno), di, tam 
(rar. sum), 8. v. tr. 1) To stretch asunder (in 
different directions), to stretch out, to extend: 
d. aliquem in currus; d. brachis, rictum; d. 
&ciem. Hence (poet.), fo fill so as to stretch = 
to fill up completely : d. cellas nectare. 2) Trop., 
to draw different ways, to divide, to disperse: 
d. curas hominum ; d. animos, to keep wavering, 
to perplex; in partic., d. copias hostium, to 
occupy on several points at the same time, to keep 
asunder. 

DISTENTUS (I.), a, um, adj. w. comp. [ part. 
‘of distendo]. Distended = filled up, crammed. 

DISTENTUS (II.), a, um, adj. w. sup. [ part. 
of distineo]. Much occupied, busy, engaged, 
multis negotiis. 

DIS-TERMINO, avi, &tum, 1. v. tr. (Poet. & 
lat.) To separate by a boundary, to part asunder: 

‘intervallum d. binas stellas. 

DISTICHON, i, n. [— éieriyov]. (Lat) A 
oem consisting of two verses, a distich. 
*DI-STIMULO, 1. v. tr. (PL) Prop., to goad 

through ; trop., to waste, bons. 

DISTINCTE, adv. [distinctus]. Distinotly, 
elearly, methodically, dicere. 

DISTINCTIO, Snis, f. [distinguo]. 1) A dis- 
tinguishing, distinction: harum rerum d. est 
facilis. 2) A difference: quae est d. inter illa? 

:8) In rhet. — a) an alternate use of the same word 
in different cases — b) a separation and distinction 
of kindred notions — €) a species of antithesis or 
opposition — à) a stop or rest in didcourse, a 
pause. 4) A difference which distinguishes and 
marks out one object among several — lustre: solis, 


298 


DISTORTUS. 


DISTINCTUS (1.), fis, m. [distinguo]. (Lat.) 
— Distinctio 4: d. pennarum, the lustre, tincture 
of the plumage. 

DISTINCTUS (1I.), a, um, adj. w. comp. [ part. 
ofdistinguo]. 1) Distinot, properly divided or sepa- 
rated : habere dd. gradus dignitatis ; vitae genus 
d., well-regulated. Hence, oratio, sermo d., dis- 
tinct, well-arranged and divided, orderly and clear ; 
and, orator d., whose speech has such qualities. 
2) (Lat.) Separated, remote: Hesiodus circa 120 
annos ab Homeri aetate distinctus. 3) Mani. 
fold, variable: Romana scies distinctior (cf. also 
distinguo 2). 

DISTINEO, tínui, tentum, 2. v. tr. (dis-teneo]. 
1) To keep asunder, te separate: tigna disti- 
nentur duabus fibulis; Isthmus d. freta. 32) 
Trop. : A) to draw different ways, to divide, 
to distract: duae factiones dd. senatum ; esp., 
pass., distineri, of persons, to be drawn towards 
different objects, to be distracted, esp. by trouble- 
some occupations ; distineor maximis negotlis ; 
distineor dolore, / am torn asunder by grief: 
B) to keep an enemy asunder, to engage in severai 
places, and thereby to hinder from concentrating 
and perfeetly using their forces ; to divide; to de- 
lay, to detain, to keep off: d. copias hostium; 
d. manum, regem ancipiti bello: of inanimate 
objects, te hinder, to prevent, pacem. In partic., 
pass., distineri novis legibus; d. quo minus illud 
faciam, 7 am prevented from doing this. 

DI-STINGUO, inxi, inctum, 3. v. tr. (stinguo 
— eri{e, ‘to mark with a pointed instrument’}. 
1) To distinguish ày marks (ef. discerno), to 
separato, to part: d. oratorum genera aetatibus, 
according to their ages; d. vera a falsis, (poet.) 
verum falso, to separate the true from the false ; in 
rhetoric — to divide properly, versum, vocem. 
2) To adorn, to ornament, to decorate by furnish- 
ing a thing at various places with distinguishing 
marks: coelum distinctum stellis; poculum d. 
gemmis; irop., d. orationem verborum et sen- 
tentiarum insignibus. 

DI-STO, —, —, 1. ». intr. 1) To stand asun- 
der, to be separated or distant: A) of space, 
trabes inter se binos pedes dd.; also, d. ab ali- 
quo; (poet.) tanto d. Phrygia, is 30 far distant 
from Phrygia: B) of time, quantum Codrus d. 
ab Inacho, as great an interval as separates C. 
from I. ; ili non multum dd. aetate. 2) Trop., 
to be separated in quality or essence, to differ, to 
be different: ili dd. inter se; d. ab aliàua 
re and (poet.) alicul or alicui rei; impers., d, 
there ie a difference. 

DIS-TORQUEO, rsi, rtum, 2. v. tr. 1) Prof, 
to tarn asunder or different ways; to twist, ¢o 
distort, os, oculos. 3%) (Lat.) To torment, to 
torture, aliquem; frop., repulsa eum d. 1 

DISTORTIO, ónis, f. [distorqueo]. A wri 


lunae siderumque omnium d., varietas, pulehri- | ing, distortion, membrorum. 


edo; henee, frop., d. civitatis, the ernament. 


DISTORTUS, adj. w. comp. & sup. [port 








DISTRACTIO. 


distorqueo]. Distorted, wrenched: d. homo, with 
distorted limbs, misshapen, crippled ; trop., genus 
dicendi d., perverse. 

DISTRACTIO, onis, f. [distraho]. 1) (Lat.) 
A drawing asunder, distortion, membrorum. 3) 
A separating, dividing, animi corporisque. 3) 
Trop., discord, dissension: d. nobis est cum 
tyrannis. 4) Trop., a disturbing, destroying, 
herum voluptatum. 

DISTRACTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[pert. of distraho]. 1) Divided, separated. 32) 
Dissevered, destroyed, res publica. 3) T'rop., occu- 

ied with several things at the same time, distracted. 

DIS-TRAHO, xi, ctum, 8. v. ir. 1) To draw 
different ways, to.pull or tear asunder, to tear 
into pieces: d. vallum, corpus alicujus; d. aci- 
em, to separate, to break up; d. vallum, to tear 
down; (poet.) d. genas, to lacerate; trop. (lat.), 
distrahi fami, to be assailed with imputations, to 
be ill spoken of. Hence, trop.: A) (lat.) to sell 
separately or in pareels, agros, bona: B) d 
voces (opp. to contrahere), (o pronounce with a 
hiatus: C) to separate, natura cohaerentia: D) 
to dissolve, to break up, matrimonium, societa- 
tem; d. controversias, to settle; d. rem, to frus- 
trate: E) to set at variance, Caesarem et Pom- 
peium, collegia; freq., pass., distrahi cum ali- 
quo, to fall out with one: F) to draw the mind 
different ways, (o make wavering, to divide, to dis- 
tract, to perplex: d. aliquem or animum ali- 
cujus; d. industriam eratoris in plura studia. 
2) To draw or tear away from any thing: neces- 
sitas illum a me d.; (rop., to separate, to dis- 
tinguish, sapientiam a voluptate; d. aliquem 
ab aliquo, (o estrange, to alienate. 

DIS-TRIBUO, ui, ütum, 8. v. tr. 1) To dis- 
tribute, Numidas in hiberns, milites in legiones; 
d. naves legatis; (rar.) — to apportion among 


several something to be furnished or a service to be 


performed : d. aliquid civitatibus. 2) To divide, 

populum in partes duas, pueros in classes. 
DISTRIBOTE, adv. with comp. [distribuo]. 

With proper divisions or arrangement, metho- 


DISTRIBUÜTIO, onis, f. [distribao]. A dis- 
tribution, division, oriminum, coeli. 
DISTRICTE, adv. w. comp. [districtus]. (Lat.) 
Strictly, severely. 
*DISTRICTIM, adv. [districtus]. (Lat.) Strictly. 
DISTRICTUS, a, um, adj. w. comp. [distringo]. 
1) Occupied or engaged in different ways, busy (v. 
Distringo). 2%) (Lat.) Striet, severe, accusator. 
‘DI-STRINGO, nxi, ctum, 8. v. tr. 1) (Poet.) To 


. DIUS. 


tatum ; multitudo liberorum d. animum ; district 
ancipiti contentione, their forces divided by; di- 
strictus mihi videris, to be struggling with yourself 
*DIS-TRUNCO, 1. v. tr. (Pl) To eut into 
pieces, to mangle, aliquem. 
*DISTURBÁTIO, onis, f. [disturbo]. Destruc- 
tion, demolition, Corinthi. 

DIS-TURBO, dvi, datum, 1. e. tr. 1) To drive 
asunder, to separate by violence, concionem. 
2) To demolish, to destroy, domum, opera. 
hence, to bresk up, to overthrow, societatem, 
legem; d. qoncordiam, to disturb ; d. judicis ; 
d. rem, to frustrate. 

DISYLLABUS, a, um, 
(Let) Dissyllabic. 

DITESCO, —, —, 8. v. intr. [dives]. (Poet.) 
To grow rich. 

DITHYRAMBICUS, a, um, adj. [== dsSvpap- 
Bixés]. Dithyrambie. 

DITHYRAMBUS, i, m. [== &96papfos}. A 
dithyramb, a lyric poem in a lofty and enthusiastic 
style; originally, a hymn in honour of Bacchus, 
also, later, t& honour of other gods. 

DITIO (or Dicio), onis, f. (the nom. sing. does 
not occur).  Deminion, power, rule, authority, 
sway: haec regio fuit ditionis regiae, was under 
the dominion of the king ; facere regionem ditio- 
nis suae, to bring under his domtnion ; (lat.) regi- 
onem illam ditioni ejus adjecit; freq., tradere 
(redigere) aliquid in ditionem alicujus, to bring 
under one’s sway; thus, likewise, venire (con- 
cedere) in ditionem alicujus; also, erant in ami- 
citiam ditionemque populi Romani, under the 
sway; esse sub imperio et ditione alicajus; 
also, in ditione alicujus. 

DITO, avi, átum, 1. v. tr. [dives]. (Mostly 
poet. & lat.) To enrich, aliquem. 

- DIU, adj. with the comp. Diutius, and the sup. 
Diutissíme [dies]. 1) (Ante-cl. & lat.) By day: 
noctu et d. 2) Long, a long time, long while: 
d. multumque ; saepe et d.; d. ego illum cruci- 
abo; ille vult d. vivere; non diutius, no longer; 
neo d. hio fui, $t is not long since I was here. 8) 
(Colloq.) Long since, long ago (of that which 
has lasted a long time — ef. pridem, dudum): 
huc tnigravit jam d. 4) (Lat.) Of space, far, a 
long distance. 

*DIURNO, 1. v. intr. [diurnus]. 
To last long. 

DIURNUS, a, um, adj. [dies]. 1) Of or per- 
taining to a day, lasting a day, daily, cibus, 
victus, merces. In partic., acta diurna (v. Acta). 


adj. [== ds0t)Xa Bos]. 


(Ante-cl.) 


| Hence, as 8 subst.: A) Diurnam, i, n. — 8) 


draw asunder, to streteh out in different directions: | a daily allowance of food — b) a diary, journal : 
d. aliquem radiis rotarum; (Lucr.) rabies di- | B) Diurna, drum, n. pl. — a) a journal — b) 


stricta, a testh-showing rage (of a dog). 2) Trop., | 


lo draw one's mind, etiention or activity in different 
directions, to occupy or engage at several points, 
te divide, to distract; and, hence, te detain, to 
hinder: d. Romanos oppugnatione plarium civi- 


== acta diurna. 2) Of the day, by day (opp. to 
nocturnus): labores dd.; (poet.) lumen d., day- 
light ; stella d., the morning-ster ; currus d., the 
chariot of the sun. 

DIUB, a, um, adj. — Divus, q. v. 


DIUTINE. . 288 


*DIÜTINE, adv. [diutinus]. (PL) Leng, a 
long time. 

DIÜTINUS, s, um, adj. [diu]. A rare form, 
iustesd of Diuturnus, q. v. 

DIOTULE, ad». [diu]. (Lat.) A Httle while. 

DIOTURNITAS, atis, f. [diuturnus]. A long 
duration, length of time, lastingness, temporis, 
pacis, belli, reipublioge; d. memoriae. 

DIOTURNUS, a, um, adj. w. comp. [diu]. Of 
dong duration, laating, long, obsidio, molestia, 
bellum ; non potes esse d., you wild not be able to 
keep up a long time; (poet.) filia me diuturnior, 
living longer than I. 

DI-VARICO, —, &tum, 1. e. tr. (Rer.) To 
stretch asunder: d. hominem in atatua, to set 
astride, 

DI-VELLO, velli, valsum, 8. v. tr. 1) To tear 
asunder, to tear into pieces, to separate vio- 
lently: d. res a natura copulatas; d. corpus. 
Hence = to tear or snatch away: d. liberos a 
perentum complexu. 32) Trop., to dissolve, to 
break off, to destroy : d. amicitiam, affinitatem; 
d. aliquem ab aliquo, fo tear one atcay from an- 
other — to alienate; d. commoda civium (of one 
who favours some to the detriment of others) ; 
d. somnum, to interrupt, to disturb; vix divelli a 
re, to disengage one’s self from a thing with dtfi- 
culfy; divellor dolore, J am distracted with grief. 

DI-VENDO, —, ditum, 3. ». tr. To sell sepa- 
rately or in parcels, bona, praedam. 

DI-VERBERO, —-, àtum, 1. v. tr. To strike 
asunder, to cleave, to ont, to separate, auras sa- 
gitta, umbras ferro. 

DIVERBIUM, ii, s [dis-verbum]. A dia- 
logue in a play. : 

DIVERSE, adv. w. comp. & sup. [diverans]. 
1) Of space, in different directions, different 
ways, hither and thither: legionarii d. tende- 
baat; curae animum meum d. trahunt; corpora 
d. jacebant. 2) TYop., differently, in a differen 
manner. : 

DIVERSITAS, itis, f. [diversus]. (Lat) 1) 
Gontrariety, contradiction, disagreement: mira 
d. naturae; d. inter exercitum et imperatorem ; 
d. auctorum, disagreeing opinions. 2) Difference, 
diversity, ciborum, linguae. 

DIVERSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [di- 
verto]. 1) Turned opposite ways, opposite, con- 
trary: aciem diversam in duas partes constitu- 
ere; iter d.; consules dd. abiere, each to his 
tide; cur diversus abis? (poet.) diversi flebant, 
eth averted faces; dd. fenestrae, opposite each 
other. Hence: A) rop., oppesed: duo dd. vitia 
(avaritia et luxuria) ; dd. mores; d. rei alicui. 
In partio., opposed in opinion or sentiment, hostile: 
d. factio, acies ; regio ab aliquo diversa ; trans- 
ferre invidiam in diversum, fo the opposite party : 
B) trresoluie, unsteady: diversus animi; metu 
et invidià d. agitur: C) adverbially, ex diverso, 
on the opposite side. — 8) Turned different ways (in 


DIVIDO. 


several different directions), apart, separate: ex 
dd. Alpibus, from different parts of the Alpe; 
proelium d., fought at several different places; 
fuga d., scattered (each fleeing for himself); diversi 
haeo audistis, you have hoard separately; diversi 
gerunt bellum. Henoe, trop., different, unlike, 
dissimilar: d. ab aliquo, (poet. & lat.) alicui 
rei; mala inter se dd. 

DI-VERTO (or Di-vorto), tl, sum, 3. v. intr. 
(Lat.) 1) To turn different ways, to part, to sepe- 
rate, matrimonium, uxor d. ab aliquo, separates 
from. 2) Te differ, te be different, to be unlike: 
dd. mores virgini longe ac lupae. 

DIVES, or (poet. & lat.) DIS, itis (also Dite, #.), 
adj. w. the comp. Divitior or Ditior, and the sup. 
Divitissimus or Ditissimus. 1) Rioh (possessing 
in abundance — cf. locuples, opulentus), homo ; 
quum cognomine tum copiis dives, wealthy both 
in name and in fortune; d. donis, by means of 
gifts. In partic. (poet. & lat.) rich in something : 
dives numis; pecore and dives pecoris; d. opum. 
2) Transferred — of things: A) — magnificent, 
costly: ramus d., of a golden branch: B) = fer- 
tile, ager: C) — filled with riches, supplies, &o. : 
d. Achaia, Capua; lingua d. — eloquent; spes 
d., beautiful; d. epistola, promising much. 

DI-VEXO, 1. v. tr. 1) To drag asunder, to 
pull or tear asunder, reliquias meas; divexare 
agros civinm, /o pillage, to lay waste. 2) (Lat.) 
To vez, to disquiet, aliquem. 

DIVICO, onis, m. A leader of the Helvetians tn 
their war against Cassius; later, an ambassador 
to Caesar. 

DIVIDIA, ae, f. [divido]. (Ante-cl.) 1) Dis- 
cord, dissension. 2) Grief, trouble, anxiety, 
sorrow. 

DIVIDO, ‘ei, isum, 8. v. tr. [kindred with 
duo: or from dis and the stem vid, whence vi- 
duus, eto.]. 1) To separate into (wo or more 
parte, to part, to divide: d. rem; d. verba, io 
divide at the end of a line; d. aliquem securi, to 
eut in two; d. muros, fo break through ; d. fron- 
tem ferro, to cleave; trop., d. animum nune huc 
nunc illuo, to be inclined now to this now to that 
resolution ; haec res consensum nostrum d., dis- 
turbs our unanimity, harmony ; d, bona tripartito; 
d. annum ex sequo; d. Galliam in partes dune. 
Hence: A) (poet.) d. praemia, factum oum ali- 
quo, to share with one : B) tech. t., d. sententiam, 
to divide a vote, i. e., to separate the different pointe 
of a proposition in order to vote on each singly. 
2) To distribute, to divide among several, agros, 
bone viritim ; d. praedam militibus, but also !n- 
ter singulos milites; d. exercitum in civitates; 
d. Romanos in eustodiam civitatium, to station, 
to distribute. Hence (lat.) = to sell in parcels: 
d. praedam ad licitationem, £o sel] by auction ; 
(poet.) d. carmina cithar& — to play (to enchant 
sow by ons now by another). 8) To separate, 
to keep apart from, to divide: flumen Rhenum d. 








DIVIDUUS. 


agrum Helvetiam a Germanis; (poet.) gemma 
d aurum (of a jewel set in gold) — o adorn. 
Hence, trop.: A) d. legem bonam a mala, to dis- 
tinguish : B) dividi ab uxore, to separate from. 

DIVIDUUS, a, um, adj. [divido]. 1) Divi- 
sible. 2) (Poet. &1at.) Divided, separated, mu- 
nus, arma; luna d., a half-moon ; aqua d., Aar- 
ing two branches. 

DIVINATIO, onis, f. [divino]. 1) The power of 
Soreseeing future events, divination: d. est prae- 
sensio et scientia rerum futurarum; hence — 
inspiration, in gen. 9) Tech. t., an examination, 
and determination who, of several persons, shall be 
the principal accuser tn a criminal cause. 

DIVINE, adv. w. comp. [divinus]. Divinely; 
hence, 1) by divine power; 8) by divine inspira- 
(ton ; 9) excellently. 

DIVINITAS, àtis, /. [divinus]. 1) Divinity, 
godhead, divine nature or essence. 2) (= Divi- 
natio 1.) Divination. 3) Trop. — Exoellence. 

DIVINITUS, adv. [divinus]. 1) By divine 
agency — &) — by a divine order or digpensation: 
Tiberis super ripas d. effusus; si id d. accidit — 
b) by divine inspiration: scire aliquid d. 2) Trop. 
= excellently, divinely, aliquid dicere. 

DIVINO, avi, ütum, 1. v. tr. [divinus]. To 
foresee or divine future events (through divine 
inspiration — conf. praesagio, auguror, etc.) ; 
hence = fo foretell, to predict : nihil boni d. ani- 
mus; d. futura; d. quid acciderit, de exitu. 

DIVINUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [divus]. 
1) Divine, proceeding from a god, relating to a god, 
wortky of or Becoming a god: animi hominum 
sunt dd., of divine origin; dona dd., worthy of 
the gods; res d. — divine worship, sacrifice, &c. ; 
pl., res dd. — religious affairs; but, also, in opp. 
to ‘res humanae? — the doctrine of God and the 
world, natural theology, physics (according to the 
division of ancient philosophy into physics, dia- 
lectics, and ethics). 2) Full of divine inspira- 
tion, prescient, inspired, prophetic: appropin- 
quante morte animus est multo divinior; (poet.) 
vates d., inspired; d. futuri; also, subst., Divi- 
nus, i, m., a soothsayer. 3) Trop., divine — 
excellent, superhuman, ingenium, homo, orator, 
fides. 

DIVISE, adv. (divido]. (Lat.) Distinctly. 

DIVISIO, onis, f. [divido]. 1) A division, 
esp. in logic and rhetoric. 2) A partition, dis- 
tPibution, agrorum. 

DIVISOR, óris, m. [divido]. A distributer; 
in partic., a distributer of money, hired by can- 
didates for office, to bribe the voters. 

DIVISUS (L.), &, um, adj. w. comp. [part. of 
divido]. Divided. 

DIVISUS (IL), Gs, m. (divido]. (Very rar.) 
Division.  . 

DIVITIACUS, i, m. 1) A brother of Dumnoriz, 
thief of the ZEdoans at the time ofthe Gallic war, 
and a friend of Cesar. 2) A chief of the Suessiones. 

19 


289 


DO. 


DIVITIAE, dram, f. pl. [dives]. Riches: tem- 
plum inclutum divitiis, by tts treasures. Hence 
trop., dd. soli, fertility ; in orntione Crassi divi- 
tias atque ornamenta ejus ingenii perspexi, the 
wealth, richness of his genius. 

DIVODURUM, i, n. A town in Belgian Gaul, 
now Metz. 

DIVORTIUM, ii, n. [diverto]. 1) A point or 
line of separation (of a road, river, &c.): d. iti- 
nerum; arctissimo d. inter Europam et Asiam, 
of the strait between; d. aquarum, a water-shed, a 
range of mountains from which the water flows in 
different directions. 2) Trop., a separation: A) 
dd. doctrinarum facta sunt, the systema have sepa- 
rated : B) a divorce. 

DIVULGATUS, s, um, adj. with sup. [ part. 
of divulgo]. Wide-spread: magistratus levissi- 
mus et d., common, mean (of an office acquired 
by bribery). 

DI-VULGO, avi, àtum, 1. v. tr. To spread, 
to make publie, to publish, to divulge, librum ; 
d. rem sermonibus, opinionem in Macedoniam ; 
d. consilium Domitii. 

DIVUS or DIUS, a, um, adj. [deus]. (Mostly 
Poet. & lat.) 1) (Rar. as adj. — Divinus.) Di- 
vine; trop., excellent, eziraordinary. 2) Freq. 
ns subst. : A) Divus, i, m., a god; Divan, ne, f., 
a goddess: B) Divum, i, n., the sky, only in 
the combs. ‘sub divo, ‘sub divum, under the 
open sky, in the open atr. 

DO, dédi, ditum, 1. v. tr. [kindred with Sidupe, 
from the stem ééw]. 1) To bring, to move, to 
set or lay somewhere: d. aliquem ad terram, to 
throw to the ground; d. sliquem' in carcerem, to 
cast into; d. illos Luceriam, to send; dies inse- 
quens d. hostem in oonspectum, brought the 
enemy in view; d. hostes in fugam, to put to 
fight; d. vela, to hoist the sails, to set sail; d. ge 
fugae or in fugam, in viam, to take to flight; d. 
se in pedes (Pl.), to take to one's heels; d. alicui 
terga, to turn one's back to one = to flee; d. se 
populo, to present one’s self before the people; d. 
librum foras, to publish; d. cantum, to sing; d. 
dictum, to utter; d. colorem, fo shine; d. calcu: 
lum, fo move (in & game of chess); trop., d. se 
in sermonem, (to engage in a conversation; in 
quamcunque partem me do, to whatever side ] 
turn. Hence: A) d. manus, to stretch forth tKe 
hands tn order to have them fettered — to declare 
one’s self overcome or a prisoner, and in gen. = 
to yield: B) of a play, &c. — to exhibit, to repre- 
sent: d. fabulam (— doceo f.); d. munus gla- 
diatorium: C) d. alicui aliquid laudi, vitio, ete., 
to attribute, to impute something fo one as a 
merit or fault. 

2) To cause, te occasion, to make: d. alicui 
dolorem, vulnera, damnum; (Com.) d. impe- 
tum, fo make; d. finem laborum, to bring fo an 
end; d. finem bibendi, fo cease drinking ; d. ali- 
cui spem, to give one hope; d. ingentem fugam 


DOCEO. 


stragemque, fo cause; d. saltum, to make a 
spring. 

8) To give, in the manifold uses of the word: 
A) to bestow upon one, to afford, to furnish, ali- 


cui praemium, pecuniam; d. facultatem aliquid | 


faciendi; d. bonum consilium, veniam: B) = 
to grant, to concede, esp. in a disputation, aliquid 
alicui; hoc tibi do; dasne, mortem esse malum? 
C) — to hand over, to deliver: d. alicui literas 
&d fratrem, to give one a letter to deliver to the 
brother ; hence, d. literas ad aliquem — to write 
to one; d. urbem excidio, fo give over a town to 
destruction: D) = to discharge, to pay (in purau- 
ance of a demand or upon compulsion): d. (ali- 
cui) poenas (rei alicujus), prop., to pay a penalty 
to one; hence, to be punished by one (for any 
thing): E) — to apply to, to employ for : d. ope- 
ram rei alicui, fo apply one’s self to a thing; d. 
noctem operi: F) d. verba alicui, fo deceive, to 
delude: G) trop. — a) to give entirely up, to de- 
vote: d. se jucunditati, studiis; d. se regibus, 
populo, to do everything for the sake of, to serve 
them in everything — b) d. se, to yield — c) d. ali- 
quid alicui or rei alicui, to do any thing for the 
sake of a person or a thing ; hoc famae do; do hoc 
illi; aliquid coronae d., fo do for the sake of the 
audience; da hunc populo, pardon him for the sake 
of the people, to please the people; also — to give 
eredit to, to trust: auctoribus hoo dedi. 

4) Of discourse, to declare, to state, to name: 
cur hoo factum sit, paucis dabo; da mihi nune 
(Com.), tel me now; d. diem colloquio. Hence: 
À) d. nomina, to enroll one's self for military ser- 
vice, to enlist: B) d. vindicias (v. Vindiciae); also, 
abs. dare = (o pronounce sentence; d. litem, to 
decide. 

DOCEO, cui, ctum, 2. e. tr. 1) To teach, to 
instruct: d. aliquem literas; pass., doctus mili- 
tiam, instructed in military service; d. aliquem 
canere; docendus Graece loqui ; d. aliquem fidi- 
bus, to play on the cithara ; d. aliquem equo, to 
ride on horseback; d. aliquem armis, the use of 
arms. 2) — To inform, to apprise: d. aliquem 
de re aliqua; d. qui vir R. fuisset. 3) The per- 
son receiving instruction not being indicated, 
. to teach, to give instruction in, munus scribendi ; 
d. illud fieri non posse, (o show, to demonatrate. 
In partie. — 8) d. causam = to explain a cause 
io a counsellor or to the judge, to make acquainted 
ih — b) abs. — to lecture, to teach: docet is 
apud me, Romae. 4) D. fabulam (= óiódexau» 
$pdpa), of the author of a play, to teach the actors 
!heir parts ; henoe, to exhibit, to produce a play 
on the stage. 

DOCHMIUS, ii, m. [= déypros}. The doch miac 
foot in poetry (~--~-). 

DOCILIS, e, adj. with comparative [doceo]. 
Docile, apt to learn: d. bellua (the elephant) ; 
d. ad agrioulturam; (lat.) docilis Latino ser- 
mone, learning the Latin language easily ; (poet.) 


290 


DOGMA. 
d. fandi, modorum; (poet.) capilli dd., flexible, 


pliant. 

DOCILITAS, tis, f. [docilis]. Dosility, in- 
genii; transferred (lat.), compliance, mildness. 

DOCTE, adv. w. comp. & sup. [doctus]. 1) 
Learnedly, skilfully. 2) (Pl.) Prudently, elev- 
erly. 

*DOCTIUSCULE, adv. [doctus]. (Lat.) Rather 
too learnedly. 

DOCTOR, oris, m. [doceo]. A teacher (mostly 
with reference to the thing taught — cf. prae- 
ceptor, magister), rhetoricus. 

DOCTRINA, ae, f. [doceo]. 1) Instruction, 
teaching (freq. in opp. to natura). 2) That 
which is imparted by insiruction, learning, know- 
ledge, erudition; and, concr.,a doctrine, scieneo: 
d. ac literae; studia doctrinae, learned studies ; 
Graecae dd.; d. liberalis; d. dicendi, rhetoric ; 
subtilior quaedam d., a theory. In partic. = a 
habit or principle induced by instruction: illud non 
doctrin& fecit sed naturá. 

DOCTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of doceo]. 1) (As part. of doceo.) Taught: 
doctá prece blandus (poet.). 2): A) with refer- 
ence to a science, learned, educated, versed, 
skilled, homo; Latine d., learned in the Latin ; 
thus, likewise, doctus literis Latinis; d. fidibus, 
knowing how to play on the cithara ; (poet.) doc- 
tus juris, learned in the law; d. ad malitiam: 
B) with reference to an art, skilled, experienced : 
d. puella (of & singer); dd. manus, brachia; 
(poet.) doctus fandi, in speaking ; d. canere, ín 
singing. 39) (Poet.) Prudent, shrewd. 

DOCUMENTOM, i, also (ante-cl.) Dócitmen, 
Inis, n. (doceo]. In gen., any thing instructice; 
hence — & lesson, an example, pattern (for in- 
struction or warning), a warning, proof, in- 
stance: P. Rutilius nostris hominibus documen- 
tum fuit probitatis; dare documentum fidei, elo- 
quentiae; omnis exempli dd., instructive examples 
of every kind; documento hoo est quantum in 
bello fortuna possit, 'Àis shows how much, &c. ; 
and, Cato fuit hominibus documento, ea quoque 
percipi posse, that, &c.; ruinae Sagunti docu- 
mentum illis erunt, ne quis fidei Romanae con- 
fidat; ego documento ero utrum — an, J sha 
afford a proof whether, &c. 

DODONA, ae, f. [== Awddvn]. A town in 
Epirus, with a very ancient and famous oracle 
of Jupiter, and a grove of sacred oaks, near the 
present Jannina. 

DODONAEUS, a, um, adj. [= Audevaios]. 
Of Dodona, Dodonean, 

DODONIS, idis, adj. f. [== Awbwris]. (Poet. ) 
= Dodonaeus, 

DODRANS, tis, m. [de-quadrans]. Three- 
fourths of any whole (v. As): as a measure of 
length = three-fourths of a foot. 

DOGMA, itis, n. [== ééyna). A philosophicad 
prineiple or doctrine, & degma. 








DOLABELLA. 


DOLABELLA, ae, m. 1) (Dim. of dolabra.) 
A small piek-axe. 2) The name of a Roman fa- 
mily in the gens Cornelia; thus, esp. Publius 
Corn. D., a son-tn-law of Cicero; a man of bad 
character, and, after the death of Casar, an ad- 
herent, first of the republican party, afterwards 
of the cause of Antony — he committed suicide 
48 s.c. 

DOLABRA, ae, f. [dolo]. A mattook, pick- 
axe, used as an agricultural implement, and at 
sieges by soldiers. 

DOLENTER, ade. w. comp. (doleo]. Pain- 
fully, sorrowfally, with affliction. 

*DÜLENTIA, ae, f. [doleo]. (Ante-cl.) Pain. 

DOLEO, ui, Itum, 2. v. intr. & tr. 1) Intr., 
of the body: A) of the subject (very rar.), to 
suffer or feel pain: d. oculis, to have a pain in 
the eyes: B) of & part of the body, to pain one, 
to ache: pes, oculi dd.; caput mihi d.: tmpers., 
mihi dolet quum vapulo, if pains me, I feel pain. 
2) Mentally (tr. and intr.): A) of persons, to 
grieve, to be sorry for, to be afflicted at (cf. moe- 
reo and lugeo): d. casum alicujus; doleo me ab 
illo superari; d. laude aliena; d. de Hortensio, 
ex commutatione rerum, on account of H., at the 
change of things; d. quod illis rebus frui non 
licet, quis angeris: B) (mostly colloq.) of things, 
to pain, to hurt, to affliot: hoc mihi dolet, nihil 
euiquam dolet; (poet.) aura me d. 

DOLIARIS, e, adj. [dolium]. Of or pertain- 
ing to a cask: anus d. (Pl.), thick like a cask 
(but others, in this passage, read ‘diobolaris’). 

DOLIOLUM, i, n. (dim. of dolium]. A small 
eask. 

DOLIUM, ii, n. A cask, esp. a wine-cask (first 
elay, later wood): de dolio haurire, from the 
cask, i. @., sew wine (new wine being kept in 
the eask until it had fermented). 

DOLO, avi, &tum, 1. v. tr. [dolo]. 1) To hew 
er chip with an axe, taleas; d. soyphum caelo, 
to eut out; dolatus e robore (poet.). 2) Zrop.: 
A) d. aliquem fuste, fo cudgel soundly: B) (P1) 
d. dolam, (o. contrive, to invent: C) of style, d. 
opas (opp. to perpolire), fo Àew out roughly, to 
write without elaboration or polish. 

DOLO or DOLON, ónis, m. [== àv]. 1) 
(Poet. & lat.) A stick with a sharp tron point, & 
swerd-eane; hence (poet.) — the sting of a fly. 
2) A fore-tepsail. 

DOLON, onis, m. [== Adder]. A Trojan spy, 
killed by Ulysse# and Diomedes. 

DOLOPEIS, Idis, adj. f. [Dolopes]. Dolopian. 

DOLOPES, pum, m. pl. [— Aéddexes]. A people 
*f Thessaly. A branch of them lived on the island 
Deyrus in the /gean Sea, and were in later 
times famed as pirates. 

DOLOPIA, ae, f. [Dolopes}. The cowniry in- 
habited by the Dolopes. 

DOLOR, ris, m. (deleo}. 1) Pain, smart, 
ache, torment: A) of. the body, d. corporis; d. 


291 


J am sorry for i£; d. injuriae, at an injury. 


DOMINA. 


articulortm, the gout : B) (with or without 'ani- 
mi’) = sorrow, distress (cf. moeror, luctus), 
grief, anxiety, vexation, &c.: d. snimi; capere 
(accipere, percipere) d. ex re aliqua, to feel, to 
suffer distress ; thus, likewise, affici dolore; esse 
in dolore, to be distressed ; hoc est mihi dolori, 
2) 
(Poet.) A grief = a cause of grief: d. ille referri 
non debet. 3) In rhetoric (== des), passionate 
expression, pathos. 

DOLOSE, ado. (dolosus]. Deceitfally, oraftily. 

DÜLOSUS, a, um, adj. [dolus]. (Mostly poet.) 
Crafty, deceitfal, mulier, vulpes; cinis d., treuch- 
erous. 

DOLUS, i m. [= 3e]. Device, artifice; 
usually, in a bad sense, fraud, deceit, guile (in 
the ancient language, used as a jurid.' tech. t.: 
d. malus = a criminal device, deception). Hence 
(poet. & lat.) — that by which one is deceived, 
a means of deception: deludere dulos, to escape 
the snares ; subterranei dd., subterranean passages. 

DOMABILIS, e, adj. [domo]. (Poet.) Tame- 
able, that may be tamed. 

DOMATOR, oris, m. = Domitor, q. v. 

DOMESTICATIM, adv. [domesticus]. (Lat.) 
In the house, at home. 

DOMESTICUS, a, um, adj. [domus]. 1) Of 
or belonging te the house: parietes dd.; vestis 
d. a garment worn in the house; d. sententia, ul 
tered only at home; (poet.) domesticus otior, «t 
home. 2%) Of or belonging to the family, do- 
mestio, familiar: luctus d., domestic grief; prae- 
cepta dd., domestic education; usus d., social snter- 
course, intimacy with a family ; homo d., a mem- 
ber or friend of a family; praedo d., a robber 
belonging to one’s own family; dd. exempla, dor- 
rowed from one's own family (of the Scipion); 
hence, subet., Domestici, Orum, m. pi, the - 
members of a family or household = &) the family 
— b) the domestics, family-slaves. 3) Of or be- 
longing to one's nation or oountry, domestie, 
native: mos d. : bellum d., civil war; dd. insi- 
dise; externa libentius recordor quam domes- 
tica, than events in the history of our own people. ' 
4) In gen., private, one's own: d. copia rei fru-. 
mentariae ; d. judicium atque animi conscientia; : 
res dd., one's private affairs ; literae dd., private 
correspondence. 

DOMICILIUM, ii, s. (domus). An abode, 
residence, domicile: trop., d. imperii et glorise, 
the seat. / 

DOMINA, ae, f. [domus]. 1) (Ante-cl. & lat.) 
The lady of the house (as ruling the domestics 
—cf, hera, materfamilias), the mistress — a ti- 
tle of Roman ladies from their fourteenth year. 
2) A (female) ruler, mistress, in gen.: haeo uua 
virtus est omnium d. et regina. In partic.: A) 
(lat.) a lady of the imperial family: B) (poet.) 
a term of endearment for & sweetheart, rarely for 
a wife. 


DOMINATIO. 


DOMINALIO, 5nis, f. [dominor]. 1) Rale, 
deminion, usually with the secondary idea of 
ruling alone, despotically and arbitrarily, des- 
potism, tyranny: d. Cinnae; d. superba, impo- 
tens; d. judiciorum or d. in judiciis, unlimited 
power over (of the too great influence of a law- 
yer) 2) (Lat) Concr., in the pl. — rulers. 

DOMINATOR, oris, m. [dominor]. (Ante-ol.) 
À ruler or lord. 

DOMINATRIX, Iois, f. [dominor]. A (female) 
ruler, mistress. 

DOMINATUS, üs, m. [dominor] — Domina- 
tio. TZrop., d. cupiditatum. 

DOMINICUS, a, um, adj. [dominus]. (Ante- 
ol. & lat.) Of or pertaining to a master or lord; 
hence, szubs(., Dominicum, i, n., a collection of 
songs by the Emperor Nero. 

DOMINIUM, ii, ». [dominus]. 1) A banquet. 
2) (Lat.) Power over any thing, property, owner- 
ship. 3) (Lat) Lordship — lord, master. 

DOMINOR, atas, 1. v. dep. intr. (dominus]. 1) 
To be lord or master, to rule, to bear rule; freq. 
with an odious secondary meaning — (o tyran- 
nize, (o act the tyrant, to domineer: d. Carthagi- 
ne, in urbe; d. inter aliquos; d. in adversarios, 
over; thus, likewise, d. in capite fortunisque 
hominum. Hence, trop. = (o have the greatest 
influence, to avail the most: eloquentia d. maxi- 
me in libero populo; d. in judiciis (v. Domina- 
' tio); (poet.) lolium et avenae dd., prevail. *9) 
(Ante-cl.) Pass., to be ruled or governed. 

DOMINUS, i, m. [domus]. 1) The master of 
a house, the proprietor ae master and ruler of the 
house; hence, a proprietor, owner, possessor, in 
gen. (cf. herus): quae imperavit dominus; d. 
&edium, praediorum; also (Pl), of a master's 
son, ‘The young master.’ 2) In gen., a master, 
lord, ruler, commander, chief (freq., if used in 
& political sense — a tyrant, despot): dii omnium 
rerum dd.; d. omnium gentium ; d. legum; d. 
factionum ‘(Lat.), the leader. Hence: A) a di- 
reotor of any thing, e. g., of a play, of an auction ; 
in partic., d. convivii (epuli), and sometimes 
abs. d. — one who gives an entertainment, the 
master of a feast: B) a title of a Roman emperor, 
first given in flattery, but after Domitianus their 
usual appellation: C) & polite address — Sir! 
D) a term of endearment addressed to a lover 
== my love! my darling! 3) (Poet.) As adj., 
ef or pertaining to a master: dd. manus; torus 
d., the master’s couch. 

*DOMIPORTA, ae, f. [domus-porto]. (Ante- 
ol.) She who carries her house on her back, (poet.) 
= @ enail. 

DOMITIANUS (1.), i,m. Titus Flavius D. Au- 
gustus, a Roman emperor (A.D. 81-96), son of 
Vespasian and brother of Titus. 

DOMITIANUS (II.), a, um, adj. 1) Of or be- 
longing to the Emperor Domitianus. 9%) Of or 
belonging to a Domitius. 


DOMUS. 


DOMITIUS (I.), ii, m., and Ddmitia, ae, f. The 
name of a Roman gens, the two most distinguished 
families of which were, 1) Ahenobarbi (*Red- 
beards’); thus, esp. — a8) Cn. D. Ah. Allobro- 
gicus (‘Conqueror of the Allobrogians’), consul 
122 3.0. — b) Cn. D. Ah., consul 54 n. c., was 
first, with his father Lucius D. Ah., an opponent 
of Csesar, then a follower suocessively of Cesar, 
Brutus and Cassius, Antonius, and finally of Oc- 
tavianus — 6) Ass son, Lucius D. Ah., was, under 
Augustus, s general in Germany — d) Cneius D. 
Ah., a son of the preceding, and father pf the Em- 
peror Nero. 2) Calvini; thus, esp. Cneius D. C., 
consul 58 ».0., and an adherent of Cesar. 3) 
Cneius D. Corbulo, a brother-in-law of Caligula, 
and a general in Germany under Claudius and 
Nero. 

DOMITIUS (IL), a, um, adj. [Domitius I.]. 
Of or pertaining to a Domitius. 

DOMITO, 1. v. tr. [intens. of domo]. 
poet. & lat.) To tame, to break in. 

DOMITOR, Gris, m. [domo]. 1) A tamer, 
subduer: d. equorum. 2) 7Yop., a eonqueror, 
vanquisher, Persarum, Trojae. 

DÜMITRIX, Icis, f. [domo]. (Poet. & lat.) 
She that tames, & (female) tamer. 

DOMITORA, se, f. [domo]. A taming, sub- 
duing, 

DOMITUS, us, m. [domo] = Domitura. 

DOMO, mui, mitum, 1. e. tr. [kindred with 
dandw}. 1) To tame, to break, equos. 2) Zyop., 
to subdue, to conquer, to vanquish, aliquem, 
gentes bello; (poet.) Venus, cura illum d., rules, 
subdues; d. uvam praelo, to press; d. aliquid 
undis, to boil, to make soft ; d, invidiam, libi- 
dines. 

DOMUS, iis, and (Com. and adverbially) i, f. 
[Séyos}]. 1) A house, dwelling-house (as the 
residence of a family — cf. aedes), ampla; in 
domo, in the house; in domo aliqua, casta; in 
d. sua (rar.) ; in domo ejus; venit in nostram 
domum; fugiebant in dd. et tecta; neo ab d. 
quidquam venit; excivit eos ex d. Adverbial 
forms: A) Domi, at heme, in the house: d. 
fuit ; d. se tenere; d. meae, tuae, nostrae, ai my 
house, &o. ; thus, likewise, d. alienae, in the house 
of another ; also, d. Caesaris, in the house of C. ; 
d. istius; in partic., d. habere aliquid — to have 
at home, to have a sufficient supply of in one's self: 
B) Domum, home, homeward, to the Àowse: 
proficisci d.; venit d. meam, regiam, Roscii, to 
my house, the king’s house, the house of Roscius ; 
venit domos nostras, io our houses; in partic., 
trop., abducere aliquem d. — (o draw over to one’s 
own party: C) Domo—a) from home, from the 
house: proficisci d.; trop., d. afferre == to come 
from home well prepared ( for a speech); d. doctus 
== wise enough himself; d. solvere, to pay out of 
one's own means — b) (rar.) — domi. $) (Poet.) 
An abode of any kind, e. g., a grotto, the abode ef 


(Bar., 


DONABILIS. 


an animal, agrave,&c. 8) One's native country, 
home; hence, freq. domi, domum, domo = in, 
to, from one's native land; and, very freq. domi 
militaeque and belli domique, tn war and in peace. 
4) A house — a household, family: tota d. 
nostra te salutat; hence, of philosophers — 
asect. 5) A house = domestic affairs: regere 
domum ratione. 

*DONABILIS, e, adj. [dono]. (PL) Worthy 
to be presented with. i 

DONARIUM, ii, n. [donum]. 1) (Poet.) A 
place in or near a temple where votive offerings were 
kept. 2) (Poet.) A temple, sanctuary, altar. 
3) A vetive offering; also — a gift, in gen. 

DONATIO, onis, f. [dono]. A giving, dona- 
tion (abstr. and concr.), a gift, bonorum; con- 
stituere d. 

DONATIVUM, i, n. [dono]. (Lat.) A largess 
made by an emperor io his soldiers, a donative 
(cf. congiarium). 

DONATOR, Gris, m. [dono]. (Lat.) A giver, 
donor. 

DONAX, Scis, [= dévak]. (Lat) 1) A kind 
of reed, oyprus-reed, 2) A sea fish. 

DONEC (ante-cl. Dónlcum), conj. 1) (Mostly 
poet. &lat.) Of two simultaneous actions, while, 
as long as: d. eris feliz, multos numerabis ami- 
cos. 9) Of two successive actions, until, till at 
length: haud desinam, d. perfecero hoc. Freq. 
with usque, usque adeo (eo), eo usque, in tan- 
tum, preceding — until at length; esp. with a 
negative assertion — before, until: me attrac- 
tare nefas, d. me abluero. 

DONNILAUS, i,m. A Gallo-Graectan chief, 
who sent auxiliaries to Pompey during the civil 
war between Pompey and Cesar. 

DONO, avi,-dtum, 1. v. tr. [donum.] 1) To 
give, to present, to confer, to bestow, alicui ali- 
quid. In partio.: A) = (o give up, to sacrifice, 
to abandon: d. inimicitias suas reipublicae, fo 
make a sacrifice of, to renounce for the sake of the 
state: B) — to remit something (o one, to release 
from an obligation: d. alicui aes alienum; d. 
mercedes habitationum annuas conductoribus ; 
d. alicui poenam ; d. causam alicui, £o spare one a 
trial: C) to remit a punishment, to forgive, to par- 
don any one for the sake of another (instead of the 
more usual ‘condono’): donabo culpam preci- 
bus vestris, J will forgive the offence in considera- 
tion of your prayers ; d. patrem filio; d. damna- 
tum populo Romano. 2) To present one with 
any thing: d. aliquem re aliqua ; (rar., ante-cl.) 
d. aliquem aliquid. 

DONUM, i, n. [do]. 1) A gift, present, in 
gen. (cf. munus) : mittunt certatim dd. et mu- 
nefa; dare aliquid dono, ae a present; dd. su- 
prema (ultima), ‘he last or funeral honours ren- 
dered to a deceased person. 9) In partic. — an 
offering to a god, & sacrifice; freq. — a votive 
vffering. 


DOTALIS. 


DONUSA, ae, f. A emall island in the Agean 
Sea, east of Naxos, now Denusa. 

DORES, um, m., pl. [Aupicis]. The Dorians, 
one of the four principal tribes of Greece. 

DORICE, adv. [(Dorious]. In the Doric dia- 
lect. 

DORICUS, a, um, adj [ dupexés}. Doric; 
poet. Grecian, Greek, in gen.; subst., Dorici, 
Sram, m. pl., those who speak in the Doric dialect, 
the Dorians. 

DORIENSES, ium, m. pi. (Lat.) — Dores. 

DORIS (I.), idis, f. [== Avis]. 1) As an adj., 
Doric. 2) As a subst, Doris — a) in Northern 
Greece, the principal seat of the Dorie tribe — b) 
in Asia Minor, south of Caria. 

DORIS (II.), dis, f. [== Supls]. A daughter 
of Oceanus and Thetis, married to her brother 
Nereus, and by him mother of fifty Nereides 
or Dorides. 

DORIUS, a, um, adj. [Doris]. (Poet.) Dorie. 

DORMIO, Ivi or ii, Itum, 4. v. intr. To sleep: 
ire dormitum, (o go to bed; (poet.) d. horam, 
hiemem, to sleep away. Hence, trop. : A) — te 
be inactive, to rest: pessuli illi dd.: B) = to b- 
careless, to be unconcerned :. C) — to be dead. 

*DORMITATOR, óris, m. [dormito]. Aaleeper, 
dreamer. 

DORMITO, avi, —, 1. v. intr. [sntens. of dor- 
mio]. 1) To be or feel sleepy; sometimes — to 
fall asleep. $2) Trop.: A) (poet.) lucerna d., ts 
near going out: B) — to be dreaming, to be care- 
less, to be stupid, to talk nonsense: interdum bo- 
nus d. Homerus; sapientis dormitans et oscitans. 

DORMITORIUS, a, um, adj. [dormio]. (Let.) 
Of or for sleeping; subst., Dormitorium, ii, 
n., G bed-chamber, dormitory. 

DORSUM, i, n. 1) The back (the uppermost 
part of the body conceived as horizontal; hence, 
prop., of the back of a beast ——cf. tergum; rarely 
of the back of a man). %) TYop., of objects 
similar in shape to the back of a beast. e. g., 
the ridge of a hill, the top or ridge of a cave: d. 
Arpennini; d. jugi; d. in mari, a ridge of rock 
rising to the surface of the sea. 

DORYLAEUM, i, n. [— Aoptrasey]. A town 
tn Phrygia, now Eski Shehr. 

DORYLENSES, ium, m. pi. [ Dorylaeum ]. 
The snhabitants of Dorylaeum. 

DORYPHORUS, i, m. [== Aepvéépos]. The 
Lance-Bearer, a statue made by Polycletus. 

DOS, ótis, f. [do == das}. 1) A marriage- 
portion, dowry. 2%) (Poet. & lat.) Trop., a gift, 
endowment, quality; dd. ingenii; d. naturae; 
ille est d. loci, the ornament. 

DOSSENNUS (Dorsennus), i, m. (Fabius D.) 
1) A writer of Attellan plays. 9) A comic char- 
acter in the Atellan plays. 

DOTALIS, e, adj. [dos]. Of or pertaining to 
a dowry, brought (by the wife) or received (by the 
Aweband) as a dowry: d. ager, servus. 


DOTATUS. 


DOTATUS, a, um, adj with sup. ( part. of 
loto]. 1) Well-portioned or dowered, uxor. 3) 
Biehly endowed, gifted with any thing: puella 
dotatissima formé. 

DOTO (L), avi, àtum, 1. e. tr. [dos]. To 
endow, to portion, filiam. 

DOTO (IL), is, f. ]— Aeró]. A sea nymph. 

DRACHMA, ae, f. [= ópaxy5]. A drachma: 
1) a Greek coin of about the same value as a Roman 
denarius; 2) as a weight, the eighth part of an 
uncia. 

DRACO (I.), ónis, m. [— épdxwv]. A kind of 
serpent, a dragon. Hence (lat.): A) — a water- 
vessel in the shape of a serpent: B) = an old vine: 
C) a constellation. 

DRACO (1L), onis, m. The well-known legis- 
lator of Athens — lived about 621 3.0. 

DRACONIGENA, se, comm. [draco-gigno]. 
Dragon-born: urbs d. — Thebes. 

DRANCAE, or Drangae, àrum, m. pi. [= 
Apáyyat]. A Persian tribe. 

DRAPETA, se, m. [= dparéras}. (P1.) A run- 
away; esp. — a runaway slave. 

DREPANA, orum, n. pl. [== dpérave] == Dre- 

anum. 

DREPANITANUS, a, um, adj. [Drepanum]. 
Of or belonging to Drepanum; subst., Drepa- 
Ditani, drum, m. pl., the inhabitants of D. 

DREPANUM, i, n. [== Aplzavov]. A town on 
the western coast of Sicily, now Trapani. 

DBOMAS, &dis, m. [— dpopds]. 1) (In the 
comb. ‘d. camelus.’) Adromedary. 2) The name 
of one of Actaeon’s hounds. 

DROMOS, i, m. [= épópos, *& race-course']. 
1) The Spartan race-course. 2) D. Achilleos, a 
long and narrow tongue of land om the Crimea, 
where Achilles is said to have had a race-course. 

DRUENTIA, ae, f. A river in Gaul, now 
Durance. 

DRUIDAE, drum, 

DRUIDES, dum, } 
and Britain. 

DRÜSIANUS, a, um, adj. [Drusus]. Of or 
pertaining to a Drusus. 

DRUSILLA, ae, f. The name of several women 
in the gens Livia ; thus, esp. 1) Livia D., the 
second wife of Augustus. 9) A daughter of Clau- 
dius Nero Drusus. 

-DRÜSINUS, a, um, adj. [Drusus] = Dru- 
sianus. 

DRÜSUS, i, m. A surname tn the gens Livia 
and Claudia. 1) Livii: A) Marcus L. D., a tri- 
bune of the people, 122 8. c., and an opponent of 
C. Gracchus: B) Marcus L. D., a son of the pre- 
ceding, tribune of the people, 91 B. 0., and was, by 
bis proposition to give Roman citizenship to the 
Latins, the author of the war of the allies — he 
was killed in his Atrium by an unknown hand. 
2) Claudii: A) Cl. Nero Dr., usually called sim- 
ply Drusus, a etep-son of Auguatus and brother of 


m. pl. The Druids, the 
priests of the Celts in Gaul 


204 


DUBITO. 


Tiberius, died, after several very successfal m 
litary expeditions into Germany, 9 B.c.: B) D 
Caesar, the only son of Tiberive, poisoned by 8e- 


janus. 


DRYANTIDES, «e, sm. [— Spvavrites}. A sen 
of Dryas, i. e., the Thracian king Lycurgus. 

DRY AS (I.), antis, m. [== Aptes}. 1) A hing 
of Thrace, father of Lycurgus. $9) Ome of te 
Lapithae. 8) A participant in the Calydonian hunt. 

DRYAS (II.), &dis, f. [== Apeds]. (Poet.) A 
wood-nymph. 

DRYOPE, es, f. [= Apvéxe]. 1) The mother 
of Amphissus by Apollo. 8) The mother of Ter- 
quitus by Faunus. 

DRYOPES, pum, m. pl. [== Apíoru]. A Pe- 
lasgian tribe, located first in Thessaly, afterwards 
in Messenia; in the sing., Dryops, Spis, one 
of the Dryopes. 

DUALIS, e, adj. [duo]. (Lat.) Containing 
two: numerus d., the dual number. 

DÜBIE, adv. [dubius]. Doubtfally, dubi 
ously; freq., with & negation, non, haud d. — 
undoubtedly, most certainly or assuredly. 

DUBIETAS, Atis, /. [dubius]. (Let.) Doubt, 
uncertainty. 

DUBIOSUS, 
Doubtful. 

DUBIS, is, m. A river of Gallia Belgica, now 
Doubs. 

DÜBITABILIS, e, adj. (dubito]. (Poet) 
Doubtful, admitting of doubt. 

DUBITANTER, adv. [dubito]. *1) Dosk- 
ingly. 2) Hesitatingly: non d., without hen- 
tation. 

DÜBITATIO, onis, f. [dubito]. 1) 4 werer 
ing in opinion and judgment, & doubting, doubt, 
uncertainty: afferre d., to cause; tollere d., to 
remove; sine ulla d. — moat certainly, without 
doubt; d. rei alicujus, about any thing; also, d. 
de omnibus rebus; d. quale illud sit; d. faci- 
endumne sit hoc; hic locus nihil habet dubita- 
tionis, as to this point there is no doubt. Some- 
times — consideration, deliberation : d. indigna 
homine. 2) A wavering in a purpose or resolution, 
irresolution, hesitancy: inter d. et moras sena- 
tüs; nullá interpositá dubitatione and sina ulls 
d., without hesitation. 8) In rhetoric, & figure 
of speech, a pretending to be at a loss for expres- 
sive words. 

DUBITO, vi, &tum, 1. v. tr. & intr. [dubias]. 
Prop., to go in two directions, to ga to gad fro. 
1) To waver in opinion and judgment, to à to 
be doubtful or uncertain: ne dubita; d, de ve- 
luntate tua; d. aliquid, about any thing, end 


&, um, adj. [dubius]. (Lat.) 


(poet.), patrem, auctorem ; d. quid facigm; d. 
quid sgendum putem ; d. utrum sit melius: non 
d. quin venturus sit, that he will come; &à, like- 


wise, cave dubites quin, etc. : rarely (la&) non 
d. fore plerosque; pass, dubitor, they{ ere in 
doubt concerning me. Hence: A) = to wfjeg^ t 


DUBIUS. 


consider, to reflect upon: restat ut hoc dubitemus: 
B) trop. = to be uncertain, to fluctuate: fortuna, 
fama d. 2) (Most freq. with a negation.) To 
waver in one’s purpose or resolution, to hesitate, 
facere aliquid; (rar.) non dubitabo quin ei om- 
nia credam, 

DÜBIUS, a, um, adj. [duo]. 1) (Very rar.) 
Moving to and fro, fluctuating, fluvius. 2) Of 
the mind, wavering, fluctuating: A) act. — a) 
wavering i» one's opinion, doubting, doubtful, 
uncertain: animus d.; d. sum, quid verum sit; 
nen d. quin, eto. : minime dubius, patres bellum 
jussuros esse, not doubting in the least that, &c. 
(rár.); dubius animi; thus, likewise, d. senten- 
tiae ; (poet.) dubius salutis, vitae, doubtful about 
one's safety, about the preservation of one's life—b) 
wavering in one’s purpose or resolution, undeter- 
mined, undecided, irresolute: Jugurtha d. et 
haesitana; dubius quid faciam; dubius consilii, 
in one’s resoltetion: B) pass., that concerning which 
one ts uncertain and doub(ful, doubtful, undecided, 
uncertain, dubious: d. jus, victoria, verba; so- 
cii dd., of unreliable fidelity ; (poet.) lux d., morn- 
ing twilight, dawn; d. nox, evening twilight ; coe- 
lam d., overeaset. In partic., Dubium, n., asa 
subst. — doubt — a) de Pompeii exita nunquam 
mihi dubium fuit, J never entertained a doubt ; 
non est d. quin uxorem nolit filius, there is no 
doubt but that, &c.—b) (poet. & lat.) d. is some- 
times inserted in a sentence as a kind of adverb: 
quo postquam dubium pius an sceleratus Ores- 
tes venerat, Orestes, [ know not whether pious or 
accursed, &oc. — o0) dubium habere aliquid, to 
doubt, to regard as uncertain; d. habeo quid ille 
possit; thus, likewise, in dubium vocare, fo 
question — d) in dubio ponere aliquid, (o deem 
something doubtful; in dubio esse, to be in doubt, 
to be uncertain — e) sine dubio, without doubt — 
undoubtedly, most cerlainly, assuredly ; sometimes 
(mostly lat.), with an advers. conj. (sed, verum) 
in the succeeding clause — no doubt, doubiless 
—but, yet — f) (rar.) procul dubio — sine d. 
3) (Mostly poet., for anceps.) Critical, danger- 
ous, diffienlt, res, tempora; mons dubius as- 
censu; thus, also, Dubium, n., as a sudet.: in 
dubium venire, to be endangered, devocare, to put 
ia danger, to endanger ; esse in dubio, to be in 
danger; aeger dubius, in a dangerous situation. 
*4) (Poet.) Coena d., manifold, various, composed 
of many dishes so as to render a choice difficult (the 
sense is doubtful). 

DÜCATUS, üs, m. [duco]. (Lat.) Leadership, 
military command. 

DOCENARIUS, a, um, adj. [duceni]. (Lat.) 
Containing two hundred: pondera dd., of two 
hundred pounds weight; judices dd., who had to 
be possessed of two hundred sestertia, and had juris- 
diction of unimportant cases; procuratores dd., 
who received a salary of two hundred sestertia. 

DÜCENI, ae, a, distr. num. adj. [ducenti]. 
Two hundred each. j 


295 


DUCO. 


DUCENTESIMUS, a, um, ord. num. adj. [du- 
centi]. The two-hundredth ; subst., Ducente- 
sima, ae, f. (sc. pars) — one-half per cent. (a8 & 
tax). 

DUCENTI, ae, a, card. num. adj. [duo-centum] 
Two hundred; improp. of any indefinitely large 
number, 

DÜCENTIES, card. num. adv. [ducenti]. Two 
hundred times. 

DÜCO, xi, ctum, 8. v. tr. 1) To lead, to 
draw, to bring, to guide or to conduct anywhere: 
d. aliquem intro; d. secum in castra ; d. aquam 
per fundum alicujus. In partic.: A) d. aliquem 
ad mortem, and only d. aliquem = (o lead one 
to death, to execution; d. aliquem in vincula: B) 
freq., in military language, d. cohortes ad eam 
partem munitionum; d. reliquas copias contra 
Labienum. Hence — a) (freq. in Liv.) abs. = 
to lead the troops, to*mareh an army, to march, 
to advance: Tullus contra hostes d.; Fabius 
imis montibus d. — b) = to command, to be ihe 
leader of: d. exercitum ; d. primum pilum, or- 
dines — to be a centurion; rarely (of the van 
of an army) = (o lead tn advance of the other 
troops; and hence, tnir. (lat.) — io march in 
front — o) in gen., to be the leader of uny thing 
— to be the head, to be the first of : d. familiam: 
thus, likewise, d. classem discipulorum: €) 
(colloq.) de se == to move off, to go away: D) d. 
aliquam uxorem, with or without ‘domum,’ to 
lead a wife home, to marry a wife ; thus, likewise, 
d. aliquam in matrimonium, and abs. d. uxorem, 
to marry : E) d. spiritum, animam, to take breath, 
to breathe ; (poet.) d. poculum, to empty ; d. Bac- 
chum, etc., to drink ; d. remos, to row; d. ubera, 
to milk; d. lanas, to spin; d. ilia, to pant for 
breath ; d. os, to distort the face; (rar.) equus, 
navis d. aliquem, carries (instead of the more 
usual ‘vehit’): F) abs., via illa Romam d., leads 
to Rome: G) with the idea of creating, to build, 
to make, to form, to fashion, to produce, to pre- 
pare, to arrange: d. parietem, fossam; d. vivos 
vultus de aere, versus ; d. funus, choros; d. ali- 
cui alapam, £o give one a box on the ear: H) 
(poet.) to recelve, to take, to get, colorem, cica- 
tricem, nomen. 

2) Trop.: À) to lead, to guide, to move, to 
induce, to allure: quo quemque ducit voluntas; 
oratio tua me d. ad credendum ; fabulae ducere 
solent animos, fo captivate; thus, esp. pass., duci 
re aliqua, fo be captivated, to be attracted by ; du- 
citur illorum literis et urbanitate: B) (poet.) d. 
aliquem, to lead by the nose, to impose upon, to 
deceive: C) of time — a) = to draw out, to pro- 
tract, to prolong, bellum, eam rem longius; also, 
d. tempus and d. aliquem, to delay the time for 
one, to put one off —b) (rar., poet.) to spend, to 
pass: setatem d. in literis: D) to reokon, to 
caloulate, to computo: quonium tria millia me- 
dimnüm duximus. Hence — a) d. rationem, to 
make a calculation respecting one's advantage — 





DUCTILIS. 


to regard, to provide for, to consider: ducere 
aratorum nón minus quam populi rationem ; 
d. suam rationem, £o take care of one's own ad- 
vantage — b) in gen., to deem, to count, to con- 
elder, to estimate: d. aliquid parvi, pro nihilo, 
haec pro falsis; d. aliquem in numero hostium, 
eos loco affinium, (o regard as enemies, relatives ; 
d. illos idoneos ; d. aliquid honori, fo esteem eome- 
thing an honour; d. aliquem despicatui == to 
despise. 

DUCTILIS, e, adj. [duco]. (Lat.) That may 
be drawn, duotile. 

DUCTIM, adv, [duco]. (Ante-cl. & lat.) By 
drawing: d. bibere, in long draughis. 

DUCTITO, avi, —, 1. v. tr. [intens. of ducto]. 
(Pl.) 1) To lead away, aliquem. 2) To marry, 
aliquam. 3) Trop., to deceive, to cheat, aliquem. 

DUCTO, avi, atum, 1. v. tr. [intens. of duco]. 
(Mostly ante-cl. & lat.) 1). To lead: d. exerci- 
tum per loca saltuosa; restim ductans saltare 
(Pl.), to hold the rope in a dance = to lead the 
dance; thus, likewise, d. equites, to command. 
In partic. == to lead home a concubine. 8) Trop., 
to deceive, to cheat, aliquem.  *3) To count, to 
deem : d. pro nihilo. 

DUCTOR, oris, m. [duco]. A leader, esp. of 
an army : d. exercitus, leonum. 

DUCTUS, üs, m. [duco]. 1) A leading, con- 
ducting: aquae d., an aqueduct. Hence, d. muri 
8 building in a continuous line; (poet.) porticus 
aequali ductu, of equal dimensions throughout. 
2) A drawing: d. literarum, the form, shape; 
d. oris, the expression of the countenance. 8) Mi- 
litary leadership, command: rem optime gessit 
suo ductu. 4) Trop., of discourse: A) (lat.) 
connection, coherency: B) a period. 

DÜDUM, adv. (diu-dum]. 1) A long time ago, 
long ago, long since: d. hoo tibi dixi; d. cir- 
cumrodo quod devorandum est. In partic. — a) 
freq. in the combs. *jam d.' (written also as one 
word), a good while ago, and *haud d.,’ not long 
ago, a little while ago — b) quam d.? how long 
ago? how long? 32) Ashort time ago, a little 
while ago, lately, recently, just now: ego sum 
ille quem tu d. esse aiebas; id quod tibi d. vi- 
debatur; (Pl.) ut (quum) d. hino abii, Just as J 
was leaving. Hence — a) with respect to a pre- 
sent or past period of time — before, formerly— 
b) = already: mane d. 

DUELLATOR, DUELLUM (poet.), the ori- 
ginal forms of Bellator, Bellum, q. v. 

DUILIUS, ii, m. The name of a Roman gens ; 
thus, esp. Caius D., a general in the first Punic 
war, Who gained for the Romans their first na- 
val victory — that at Mylae over the Carthagi- 
nians (261 n. c.). 

DULCE, adv. [prop. neutr. of the adj. dulcis]. 
(Poet.) — Dulciter. 

DULCEDO, Inis, f. [dulcis]. 1) Sweetness, 
vini 2) Trop., delightfulness, agreeableness, 


296 


DUM. 
pleasantness, charm: d. honoris et pecunias, 


amoris; d. plebeios creandi. 

DULCESCO, dulcui, —, 3. ». intr. [dulcis]. 
To become sweet, uva. 

DULCICULUS, a, um, adj. [dim. of dulcis]. 
Bweetish. 

DULCIFER, éra, Érum, adj. [dulcis-fero]. 
(Ante-cl.) Containing sweetness, poen 

*DULCIORELOQUUS, a, um, adj. [dulois-os- 
loquor] (Ante-cl.) Speaking with a sweet 
mouth (an epithet of Nestor). 

DULCIS, e, adj. w. comp. & sup. [kindred w. 
ydusts}. 1) Swoet to the taste (cf. suavis), mel, 
pomum, uva, sapor; aqua d., sweet water. 2) 
Trop.: A) sweet, agreeable, pleasant, delight- 
ful, charming (it expresses the pleasure felt by 
the subject in any thing — cf. amoenus, etc.) : 
d. carmen, orator, nomen libertatis; d. fortuna 
(poet.), favourable: B) of the relations of love 
and friendship, dear, beloved; or kind, affection- 
ate: d. amicus; liberi dd.; freq. used in ad- 
dressing a person: Dulcissime frater! 

DULCITER, adv. with comp. & sup. [dulcis]. 
Sweotly, delightfully. 

DULCITOU DO, inis, f. [dulcis]. (Lat:) Sweetness. 

DULGIBINI, drum, m. pl. A Germanic tribe 
living on the Weser, near the modern Lippe and 
Paderborn. 

DULICHIUM, ii, »., or Diilichia, ae, f. [— 
Aovrixiov]. An island of the Ionian Sea, south- 
east of Ithaca, and a part of the kingdom of 
Ulysses. 

DULICHIUS, a, um, adj. [Dulichium]. Of 
Dulichium : dux D. = Ulysses. 

DUM, I. conj. 1) Of two contemporaneous 
actions, while, while that, during the time that 
(sometimes involving the idea of cause); freq. 
with pres. tense (dum haec geruntur, Caesari nun- 
ciatum est), but also with a perf. and imperf. 
Freq. it may be translated by as long as: hoc 
feci d. licuit; milites quievere d. urbis vires in- 
spicerent (here it conveys the idea of purpose 
or design); freq. the signification ‘as long as’ 
is strengthened by tamdiu, tantisper, tantum, 
modo ; sometimes it is in opp. to postea. deinde, 
nune. 2) Of two successive actions, until, until 
that: ea mansit in condicione d. judices rejecti 
sunt; sic opus omne contexitur, d. justa muri 
altitudo expleatur (involving the idea of purpose 
or design) ; exspecto d. ille venit, uniti he comes ; 
d. ille veniat, that he may come. 8) As a condi- 
tional particle, provided that, if only: oderint 
d. metuant; d. ob rem (sit), provided if is pro- 
fitable; sometimes it is strengthened by modo. 
(dummodo); sometimes tamen is added: dum 
— ne, dummodo ne, £f only not, provided that not. 
II. Adv. Enclitically annexed to other worda: 
1) nondum, not yet; vixdum, hardly yet ; nihil- 
dum, not yet any thing. %) (Colloq.) Annexed to 
imperatives and interjections, in & strepgthen- 














DUMETUM. 


297 


DURESCO. 


ing sense: agedum! well then! agitedum! ta- | folded double; double, twofold (cf. anceps, du- 


cedum! pray, be silent/ cedodum! here then! 
out wih it! ehodum! ho, listen! 

DÜMETUM, i, n. [dumus]. A place set thick 
with thorn-bushes, a thicket; irop., of useless 
speculations and distinctions, 

DUM-MODO, conj. — v. Dum. 

DÜMOSUS, a, um, adj. [dumus}. Full of 
thorn-bushes, bushy. 

DUMNORIX, Igis, m. .4n Afduan chief, bro- 
ther of Divitiacus, and an enemy of the Romans. 

DÜMUS, i, m. A thorn-bush, brier, bramble 
(cf. vepres, sentis). 

DUNTAXAT (Dumtaxat), ade. 1) Only, sim- 
ply, merely: potestatem habere d. annuam ; pe- 
ditatu d. procul ad speciem utitur. 2) At least: 
expectari te video d. ad Nonas Maias; in jure 
civili d. ad hoc instructi sumus. 3) So far: hoo 
recte d. 

DUO, ae, o, card. num. adj. Two. 

DUU-DECIES, num. adv. [duodecim]. Twelve 
tines. 

DUODECIM, card. num. adj. [duo-decem]. 
Twelve: D. Tabulae, the laws of the Twelve Tables. 

DUODECIMUS, a, um, ord. num. adj. [duo- 
decim]. The twelfth. 

DUODENI, ae, a, distr. num. adj. [duodecim]. 
Twelve each. 

DUO-DE-NONAGINTA, cardinal num. adj. 
Righty-eight. 

DUO- DÉ- OCTOGINTA, cardinal num. adj. 
Seventy-eight. 

DUÓ-DR- QUADRAGENI, se, a, distr. num. 
adj. -eight each. 

DUO-DE-QUADRAGESIMUS, a, um, ord. 
sum. adj. The thirty-eighth. 

DUO-DE-QUADRAGINTA, card. num. adj. 


tight. 

DUO-DE-QUINQUAGESIMUS, a, um, ord. 
sum. adj. The forty-eighth. 

DUO-DE- QUINQUAGINTA, card. num. adj. 
Forty-eight. 

DUG- DE-SEXAGESIMUS, a, um, ord. num. 
adj. The fifty-eighth. 

DUÓ-DÉ-TRICEÉSIMUS, a, um, ord. num. 
ad. The twenty-eighth. 

DUO-DE-TRICIES, card. num. adv. Twenty- 
eight times. 

DUO-DE-TRIGINTA, card. num. adj. Twenty- 
eight. 

DUO-DE-VICENI, ae, a, distributive num. adj. 
Eighteen each. 

DUO-DE-VICESIMUS, a, um, ord. num. adj. 
The eighteenth. 

DUGO-DE-VIGINTI, card. num. adj. Eighteen. 

DUO-ET-VICESIMANI, dram, m.p/. Soldiers 
ot the twenty-second legion. 

DUO-ET-VICESIMUS, a, um, ord. num. adj. 
(Ante-cl. & lat.) The twenty-second. 


DUPLEX, icis, edj. [duo-plico]. 1) Prop., 


plus): d. pars, fossa; tabellae dd., conetsting 
of two leaves. 2): A) (poet. & lat.) consisting 
of two paris, eloven, bipartite, folium, lex: B) 
(poet.) — ambo, both: dd. palmae: C) = thick, 
coarse, strong, pannus, amiculum: D) (lat.j 
with *quam' following — duplus, as grea again, 
twice as much: d. frumentum, a doub.e ration ; 
thus, likewise, d. stipendium. 3) Z*.v.: A) 
(poet.) double-tongued, false, Ulysses: D) (lat.) 
ambiguous, verba. 

DUPLICARIUS, ii, m. [duplex]. A soldier 
ho received, as a reward, double pay and rations. 

DUPLICATIO, ónis, f. [duplioo]. (Lat.) A 
doubling. ' 

DUPLICITER, adv. [duplex]. Doubly. 

DUPLICO, Avi, &tum, 1. v. tr. [duplex]. 1) 
To double, (o make as great again. Hence, d. 
verbum — a) to repeat — b) to form by composi- 
lion, (o compound. 2) To enlarge, to increase, 
in gen., flumina, curam, opinionem de se. 8) 
(Poet. & lat.) To bend a thing together so ‘hat 
its parts lie double: d. poplitem, corpus; d. vi- 
ram dolore, to bend down, to double with pain. 

DUPLUS, a, um, adj. [duo]. Twofold, double 
== twice as large, twice as much (of. duplex): d. 
pecunia: d. intervallum. Hence: A) Duplum, 
i, 5., the double of any thing: furem condemnare 
dupli: B) Dupla, ae, f. (ante-ol. & lat.), a0. 
pecunia, a double price. 

DUPONDIARIUS, a, um, adj. [dupondius]. 
(Lat) Worth a dupondius; trop. = worthless, 
homo. 

DÜPONDIUM, ii, 2. 

DÜPONDIUS, ii, m. i 


[duo-pondo] — 2 asses. 
1) As a coin, a two-as 


piece. 2) As a measure of length, two feet. 


DÜRABILIS, e, adj. [duro]. (Poet. & lat.) 
Durable, lasting. 

DURACINUS, a, um, adj. [durus]. (Lat) 
Somewhat hard, having a hard skin, uva. 

DÜRAMEN, inis, n. [duro]. (Poet) Any 
thing hardened, a hard mass: d. aquarum = ice. 

DÜRAMENTUM, i, ». [duro]. (Lat) 1) — 
Duramen. 2) 7rop., durability, firmness. 

DURATEUS, a, um, adj. [= dovpdrses]. (Ante- 
ol.) Made of boards, wooden (only of the famous 
Trojan horse). 

DORE and DURITER, adv. w. comp. & sup. 
[durus]. 1) Hard (to the touch or sense of 
feeling). 2) Trop.: A) as affecting the hearing 
or the taste, roughly, harshly, rudely; in the 
arts, &o. = stifly, awkwardly, unskilfully: B) 
with respect to mode of life, rigorously, hardily: 
C) with respeot to one's behaviour toward others, 
sternly, harshly, unfeelingly: D) of events, 
unfavourably, unfortunately. 

DÜRESCO, rui, —, 8. v. intr. [durus]. To 
grow hard, to harden: articulus d., grows stiff ; 
trop., d. in leetione Graechorum, fo become 


osstfted. 


DURETA. 


DURETA, «e, f. [a Spanish word]. (Lat.) A 
(woeden) hathing-tub. 

OURITER — v. Dure. 

*DORITAS, àtis, f. [durus]. 7royp., hardness, 
roughness. 

DÜ RITIA, ae, and (poet. & lat.) Dürities, ei, 
fF. [durus]. 1) Hardness, saxi, ferri; d. alvi 
(ventris), costiveness. 2%) Trop.: A) hardiness, 
an auelere, hardy manner of living: d. et patien- 
tia: B) = harshness, severity, cruelty: d. ani- 
mi: C) rigour, oppressiveness, hardness: d. im- 
perii, legum, operum, coeli: D) (lat.) d. oris, 

ee. 

DURITODO, Inis, /. (Ante-cl.) == Duritia. 

DÜRIUS, ii, m. A river in Spain, now Duero. 

DURIUSCULUS, a, um, adj. (dim. of durus]. 
Bomewhat hard, harsh, rough. (Lat.) 

DÜRO, üvi, &tum, 1. v. tr. & intr. [durus]. 
I. 7v. 1) To make hard, te harden, coria, fer- 
rum ictibus; vitia durantur, become tnvelerate, 
incurable. 2) Trop.: A) To harden, to make 
hardy and strong, to inure to hardships and suffer- 
ings : d. humeros ad vulnera ; d. exercitum cre- 
bris expeditionibus : B) (rar.) to blunt, to dull, 
to render hard and insensible : d. aliquem ad pla- 
gas: C) to harden or inure one's self = to bear, 
te endure, quemvis laborem. — IL /nir. *1) 
(Poet.) To be hard: solum coepit d. 2) Zrop.: 


A) to be inured = te endure, to hold out: nequeo, 


d. in sedibus; nequeo d. quin herum meum ao- 
cusem: DB) to last, to continue, fo remain in ex- 
éstence: d. per omne aevum; corpus non d. post 
mortem; iracundia d. adhuc; (Tac.) qui dd. 
usque ad nostram aetatem, live: C) (lat.) te be 
hard, stern, unfeeling. 

DOROCORTORUM, i, n. 
now Rheims. 

DÜRUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 1) Hard 
(to the sense of touch or feeling), ferrum. 
Hence, mefon.—a) harsh (to the taste), vinum— 
b) rough, harsh, dull (to the ear); hence, harsh, 
rough to pronounce. 2) Trop.: A) (in opp. to 
cultivated) — rude, unpolished, uncultivated : 
homo ut vita sio oratione durus: B) = hard, 
strong, vigorous, austere, Spartiatae, Hunnibal, 
(poet.) juvenci: C) (in opp. to mild, gentle), 
stern, severe, inflexible, unfeeling: d. judex: 
gens d. et ferreus: D) os d., impudent: E) of 
things — a) — oppressive, troublesome, burden- 
some, servitus, lex, labor, fames — b) == un- 
friendly, unfavourable, fortuna, condicio — e) 
== oritical, dangerous, res, morbus, via — d) of 
works of art and science — hard, stiff, harsh: 
signom, poéta, versus. 

DUUMVIRATUS, is, m. [duumviri]. 74e 
office of a duumvir, duumvirato (v. Duumviri). 

DUUMVIRL drum, m. pi. [duo-vir]. The 
duumviri, a board or commission of two men ap- 
pointed to perform jointly the duties of an office: 
1) At Rome: A) dd. capitales or perduellionis, 


A town in Gaul, 


investigaled or judged certain cases of crime; — 
they are mentioned in the time of the kings and 
once in later times: B) dd. navales, had the 
charge of the equipment of a fleet: C) dd. aedi 
faciendae, locandae, dedicandae, had to take care 
of building, renting out, and dedicating temples: 
D) dd. sacrorum or sacris faciendis or Sibyllini, 
had the oversight of the Sibylline books; later, the 
board consisted of ten, finally, of fifteen per- 
sons. 2) In municipal towns and colonies, the 
dd. (juri dicundo) were the chief magistrates ap- 
pointed by the decurions, corresponding to the 
Roman consuls. 

DUX, icis, comm. [dueo]. 1) A leader, con- 
ductor, guide: d. itineris. Hence, in gen. — he 
who takes the lead, the leader tn any action or un- 
dertaking : d. facti; diis ducibus, under the guid- 
ance of the gods; thus, likewise, naturá d., na- 
ture showing the way. 2) In partic., the leader 
of a division of troops, commander (in general ; 
hence, also, of a subordinate commander — cf. im- 
perator) Hence—a) (poet.) — a leader, chief, 
head, in general: d. gregis — b) (poet.) — an 

eror. 

DYMANTIS, idis, f. A daughter of Dymas, 
i. e., Jfecuba. 

DYMAS, antis, m. [= Afgas]. A king of 
Thrace, father of Hecuba. 

DTMAEUS, a, um, adj. [Dyme]). Of or be- 
longing to Dyme, Dymsman; subs., Dymaei, 
drum, m. pl, the inhabitants of Dyme. 

DYME, es f, or Dymae, drum, f. pl. [= 
Aépn]. A town in Achaia, now perhaps Kami- 
nitza. 

*DYNAMIS, is, f. [== ócvajyus]. (PL) Plenty, 
& store (Latin vis). 

DYNASTES, ae, m. [= óv»derw]. A ruler, 
prince, esp. the dependent sovereign of a small 
country. 

DYRRHÁCHINI, orum, m. pi. [Dyrrhachium ]. 
The inhabitants of Dyrrhachium. 

DYRRHÁCHIUM, ii, n. [= Avbéyw]. 4 
town tn lliyria, originally ealled Epidamnus — 
now Durazzo. 


(before consonants only) or EX (before 

vowels and consonants), prep. with adi. 
[kindred with the Greek ix or ?£]. Denotes the 
going out from the interior of a thing (opp. to 
‘in’—cf. ab) — out of, from. Used, — 

1) Of space, from, forth from, out of: egredi e 
portu; ejicere aliquem e civitate; abire e medio; 
freq. — excedere e vita, to die. Hence: A) down 
from : desilire ex equo: B) sometimes of motion 
in an upward direction: eminere e mari, to stand 
out of (i. e. above) the sea ; collis ex planicie editus, 
elevated above the plain : C) to denote the plaoe 
from which any thing takes place or is done — 
from, from off: ex cruce Italiam cernere; ex 
hoo loco verba fecisti; pugnare ex equo, ex loce 


BA. 


superiore; so, also, causam dicere ex vinculis, 
tn chains; ex itinere, on the road, during the 
journey ; ex faga, during flight: D) to express the 
place from which any thing comes: negotiator 
ex Africa; Epicuraei e Graecia; puer ex aula. 

2) Of other relations, where a going forth 
from any thing is indicated: A) with verbs sig- 

nifying to take, (o receive, to hear, to perceive, to 
^ learn, to hope, &c. — from, out of: agrum ex 
hostibus capere : tollere solem ex mundo; fruc- 
tus capere ex otio; quaerere aliquid ex aliquo; 
intellexi ex tuis literis: B) to express the mul- 
titude or the whole out of which something is 
taken or of which it forms a part — out ef, from 
amongst, ont of the number of: e civitate in 
senatum delecti ; munera ex illa summas dantur; 
homo ex numero disertorum ; unus ex illis de- 
cemviris; acerrimus ex omnibus; so, also, vir 
ex eodem studio, devoted to the same pursuit ; mi- 
les ex primo hastato, a soldier of the first division 
(or maniple) of the hastati : C) (rar.) to express 
the material of which any thing is made or con- 
sists: statua ex aere facta; vas ex una gemma; 
also (ante-el. & lat.), to denote the ingredients 
of which & drink is composed or & medical pre- 
paration is made: resina ex melle: D) to ex- 
press the cause, occasion, source or origin of 
any thing — from, on aoceunt of, through, by 
means of: civitas commota ex aere alieno; mor- 
bi vulgantur ex gravitate loci; ex tam propin- 
quis castris, on account of the proximity of the 
camp; ex quo fit, from which tt follows; gravida 
est e Pamphilo, pregnant by P.; thus, likewise, 
peperit e Pamphilo; natus ex aliquo, descended 
from; sometimes, without a verb, non minor ex 
hostibus clades; in partic., to denote that from or 
on account of which any thing is named — from, 
after, on account of: cui postea Africano cog- 
nomen ex virtute fuit: E) to denote a transi- 
tion, a going over from one condition to another 
— from, out of: dii ex hominibus facti ; ex ni- 
tido fit rusticus: F) to denote the measure or 
rule aceording to which any thing takes place 
or is done — after, according to, in conformity 
with: ex mea (senatus) sententia; on the con- 
trary, ex sententia — ex voluntate, according to 
one's wish ; ex senatus consulto; e virtute; ex 
sua libidine; e communi utilitate: G) e re tua 
(mea, ejus) or ex usu tuo (meo, ejus), to thy 
(my, his) advantage; e re publica, to the advan- 
tage of the state; non ex usu nostro est, it is not 
to our advantage, is no advantage (o us; ex nul- 
lius injuria, without injury to any one. 

8) Of time: A) to denote the point of time 
from which onward any thing continues or lasts 
— from, sinco, ever since: ex eo die quo, eto.; 
motam ex Metello consule civicum traotas 
(poet.); more rarely, in specifying & point of 
time in the future — from, after: Romae vereor 
ne ex Kalendis Januariis magni tumultus sint : 


299 


EBULLIO. 


B) = immediately after, direetly after: Cotta 
ex consulatu profectus in Galliam; vilitas an 
nonae repente ex summa inopia et caritate re. 
frumentariae consecuta est; so, aliud ex alio, 
one thing after another ; thus, also, alia ex aliis 
iniquiora postulare; diem ex die exspectare, 
from day to day. 

4) To form various adverbial expressions, 
with adjectives — as, ex improviso, ex aperto, 
ex &eque, e eontrario, ex adverso; and with 
substantives — as, ex parte, e vestigio, ex in- 
dustris, eto.: for which v. Improvisus, eto. 

EA, adv. [prop., abl. sing. f. of the pron. is}. 
1) (Sc. vi&.) At that placeythere. 3) (So. cau- 
8à — Pl.) For that reason, on that account. 

EADEM, adv. [prop., abl. sing. f. of the pron. 
idem]. (Sc. vii.) The same way, ire. 

EA-TENUS, adv. Expresses the limit to which 
something extends — so far: verba persequens 
e. ut ea non abhorreant a more nostro; also, 
with ‘ne’ following; hoo civile e, exercuerunt 
quoad, ete. 

EBENUS, i, m. [= 8£:wo;]. (Poet & lat.) 
Ebony. 

E-BIBO, bi, bítum, 3. v. tr. 1) To drink up, 
to drain, aliquid, poculum. 2) Trop.: A) (poet.) 
fretum e. amnes, absorbs. B) (PL) e. imperium, 
to drink up, to forget through drinking : C) (poet.) 
heres e. haec, equanders in drinking, dissipates. 

*E-BITO, 3. v. intr. (Pl) To go out. 

EÉ-BLANDIOR, itus, 4. v. dep. tr. To obtain 
by flattering or coaxing, omnis, unum diem; 
pase. part., suffragia eblandita, obtained by flattery. 

EBORA, ae, f. A town in Spain. 

ÉBÜREUS, a, um, adj. [ebur]. (Lat.) Ofivory. 

EBRIETAS, itis, f. [ebrius]. Drunkenness 
(in a mitigated and partly exculpatory sense — 
cf. vinolentia, temiulentia): quid non e. resignat. 

EBRIOLUS, a, um, adj. [dim. of ebrius]. 
(Pl.) Somewhat intoxioated, fuddled, tipsy. 

*EBRIOSITAS, itis. f. [ebriosus]. Habitnas 
drunkenness, addietion to drinking, sottishness. 

EBRIOSUS, a, um, adj. w. comp. [ebrius]. 
Addicted to drunkenness, sottish (cf. ebrius) ; 
subst., a drunkard, sot. 

EBRIUS, a, um, adj. [e-bibo]. 1) Drunk, 
intoxieated (it denotes a temporary, transient 
state—cf. ebriosus), homo; (poet.) ee. vestigia, 
verba, the foot prints, the tracks, the words of a 
drunken person ; ©. nox, a night of intoxication. 
Hence (poet.), irop., ebrius dnloi fortuna, in- 
toxicated with his good fortune ; ocelli ee., intoxs- 
cated with love. 2) Of one who has drunk 
enough, filled, full; hence (poet.), ebrius san- 
guine civium. 3) (Poet.) — profuse, luxurious, 
coena. 

EBULLIO, 4. v. intr. & tr. 1) Prop. inir., to 
bubble up, to boil up. Hence, 2) tr., trop: A) 
e. virtutes, to boast of: B) e. animam, to breathe 
out, to exhale. 





EBULUM. 


RBÜLUM, & s (Poet. & lat.) The dwarf 
elder. 

ÉBUR, dris, n. 1) Ivory; hence — any thing 
made of ivory, i. e., a flute, a scabbard, the curule 
chair of « magistrate. 9) (Poet.) = An elephant. 

EBORATUS, a, um, adj. [Ebur]. (Ante-cl. 
& lat.) Inlaid or adorned with ivory. 

EBURNEOLUS, a, um, adj. [dim. of ebur- 
neus]. Ofivory. 

EBURNEUS (poet. Eburnus) a, um, adj. 
[ebur]. Of ivery, ivory, statua, porta; dentes 
ee., the teeth of an elephant; (poet.) ensis e., an 
seory-handled sword. Hence, trop. — while and 
smooth as ivory, digiti, brachia. 

EBURONES, um, m. pl [== 'Efvàv]. A 
German people in Belgian Gaul; their territory 
extended from Liege to Aix-la-Chapelle. 

EBOSUS, i, later Ébosia, ae, f. The larger 
of the Pithyusan islunds, on the coast of Spain— 
now Iviza. ; 

E-CASTOR [e or eoce-Castor]. By OCastor! 
(a form of oath or asseveration — v. Castor.) 

ECCE, adv. [from the two demonstrative par- 
ticles ec or e and ce]. It points out, with greater 
emphasis, an object to which the attention is 
desired to be called — behold! lo! see! 1) Of 
something present: e. video senem, quem quae- 
ro; e. mihi obviam venit; (colloq.) e. me, Aere 
Jam; so, also, e. odium meum. 2) Of some- 
thing unexpected and surprising: e. tibi consul, 
praetor nova edicta proponunt; e. ad me venit 
homo; e. autem repente abiit; e. tibi nuncius, 
behold, the executioner comes for thee! so, also, e. 
tuae Jiterae; si id factum est, e. me nullum ae- 
nam (PL), if that’s done, why look, I am undone 
in my old age. 3) In conversational language, 
contracted with the pronouns is, ille, iste, into 
ope word: nomin. ecca, eccilla, ecoillud ; accus. 
eccum, eccam, eccillum, ecoillam, eccistam ; and 
pl eccos — behold! see! him, her, it, them. 

ECCERE or ECERE (e-Cerea — cf. Ecastor]. 
(Com.) By Ceres! (as an affirmation or excla- 
mation.) 

*ECCHEUMA, &tis, n. [= I«xepa]. (PL) A 
pouring out, & flood. 

ECDICUS, i, m. [== xd:xos]— Cognitor civi- 
tatis, a solicitor appointed to protect the interests 
of a town. 

ECETRA, ae, fF. A Volecian town: subst., 
Ecetrani, drum, m. pl., the inhabitants of E. 

ECHECRATES, is, m. [=='Exexpdrns]. A Py- 
thagorean philosopher, contemporary with Plato. 

ECHENEIS, Idis, f. [= éysvats]. The suck- 


ECHIDNA, se, f. [= "Extdva]. (Poet) 1) 
An adder, viper, as an atiribute of the Furies. 
3) As proper name: A) a monster of the lower 
regions, half woman and half serpent, mother of 
the Lernean Hydra, of Cerberus, &c.: B) E. 
Lernaea, the Lernean Hydra. 


800 


EDENTULUS. 


ÉCHIDNAEUS, a, um, adj. [Echidna]. Eehid- 
nean: canis e. — Cerberus. 

ECHINADES, dum, f. pL [= 'Exwdle]. A 
group of five islands tn the Ionian Sea, opposite 
the mouth of the Achelous, and belonging to 
Acarnania — now Curzolari. 

ÉCHINUS, i, m. [= !xivc;]. 1) A hedge-hog, 
urchin; usually, the sea-urchin. 3) A bronze 
bowl used to wash cups in. 

ECHION, Snis, m. (— 'Exíev). 1) One of the 
heroes who sprang up from the dragons’ teeth sown 
by Cadmus, father of Pentheus, and husband of 
Agave. 2) A son of Mercury, an Argonaut, and 
& participator in the Calydonian hunt. 3) 4 
celebrated Grecian painter (about 850 n. o.). 

ECHIONIDES, ae, m. [Echion]. A son of 
Echion — Pentheus. 

ECHIONIUS, a, um, adj. [Echion]. 1) (Poet.) 
= Theban. 2) Of Echion. 

ECHO, is, f. [= axs]. (Lat.; pure Latin, 
imago.) A repercussion of sound, an echo. 

ECLIPSIS, is, f. [== Eus]. (Lat.) Prop., 
a disappearing: e. solis, lunae (also without these 
words), an eclipse of the sun or moon. 

ECLOGA, ae, f. [— ix)ey4]. (Ante-cl. & lat.) 
1) A selection from a written composition. 2) A 
short poem. 

*ECLOGARIUS, a, um, adj. [ecloga]. Relat- 
ing to a choiee; hence, subst, Eclogarii, 
drum, sm. pi. (= loci electi), seleoted pieces from 
an author. 

EC-QUANDO, adv Evert at any time! (in a 
passionate, and esp. in an indignant interroga- 
tion): e. te rationem factorum tuorum redditu- 
rum putasti ? 

EC-QUI, qua (and quae), quod, adj. ) Interr. 

EC-QUIS (also adj.), —, quid, subst. | pron. 
Any! whether any! whether any ono! any body t 
whether any thing? (in impassioned, esp. in- 
dignant interrogation): e. seditio unquam fuit? 
heus e. hic est? is any one here? Sometimes it 
is strengthened by the enclitic particle ‘nam,’ 
as, ecquisnam, equinam, etc. In partio., as an 
adv.: A) Eoquid (like numquid) is used as 
an emphatic interrogative particle, both in di- 
rect and indirect questions—whether tf e. audis ? 
do you hear? e. placeant me rogas? you ask, 
does it please me? B) (ante-ol.) Ecqui (an old 
abl.), whether in any way? C) Eoquo, to what 
place? whither 1 

EDACITAS, atis, f. [edax]. 
gluttony. 

EDAX, &cis, adj. (edo). 1) Voracious, glut- 
tenous. 3) Trop., consuming, destroying, ignis; 
tempus e. rerum. 

EDENTO, —, atum, 1. e. tr. [e-dens]. (Ante- 
cl. & lat.) To deprive of the teeth, to make tooth- 
lese : e. malas alicui, to knock out the teeth of any one. 

EDENTÜLUS, a, um, «dj. [e-dens]. (Ante-ol.) 
Toothless, vetula; (rop. = very old, vinum. 


Greediness, 





EDEPOL. 


EDE-POL [e-Pollux]. By Pollux! — indeed / 
truly ! 

E-DICO, xi, etum, 8. v. tr. 1) To speak out 
(openly and distinctly) ; hence, to make pub- 
Holy known, to publish, to declare, to proclaim: 
e. vobis, nostrum esse illum herilem filium ; ut 
tu scire possis, e. tibi; pro concione edixit, prae- 
dam militum fore, 2) To announoe, to appoint, 
to command, to order, by means of a public pro- 
clamation : e. delectum; e. senatum, a meeting 
of the senate; e. diem comitiis and exercitui ad 
conveniendum ; edixit ne quis injussu suo pug- 
naret, ut omnes adessent. 

EDICTIO, onis, f. (edico]. (Pl.) An edict. 

EDICTO, 1. v. tr. [intens. of edico]. (Pl) = 
Edico. 

EDICTUM, i, s». [prop., part. of edico]. 1) 
Tech. t., the official proclamation of a Roman 
magistrate, an erdinance, edict; in partio., the 
proclamation of the praetor, in which, immedi- 
ately after entering upon his office, he announced 
the principles and rules of his administration, 
esp. the rules by which he would administer 
justice. 8) (Com.) An order, command, in gen. 

E-DISCO, edidici, —, 3. v. tr. 1) To learn by 
heart, (o commit to memory, libellum, Demosthe- 
nem; ©. aliquid ad verbum, word by word. 2) 
In general (mostly poet.), to learn, to acquire by 
learning, to study, linguas duas; (poet.) edidici 
=: I know. 

E-DISSERO, ui, rtum, 8. v. tr. To set forth, 
:0 unfold (by going fully into particulars), to 
1elate, to describe: e. haec; e. viam gerendi 
belli; e. qui finis fuerit familiae; subtilior in 
edisserendo. 

EDISSERTO, 1. v. tr. [edissero]. (Rar.) = 
Edissero. 

EDITICIUS, a, um, adj. [edo]. Only in the 
combination ‘judices ee.’, also edititii, the judges 
selected out of several tribes proposed by the pro- 
eecufor «n. (he causa sodaliciorum. 

EDITIO, onis, f. [6do]. 1) (Lat.) The pub- 
-ishing of a writing. 2) (Lat.) An edition, the 
published work. 8) A representation, statement. 
[n pertic., as a tech. t., e. tribuum, a proposing 
by the prosecutor of the tribes from which the judges 
were to be selected. 

EDITUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [6do]. 
Raised, elevated (above the surrounding plain); 
hence, high, lofty (cf. altus, celsus, eto.), locus. 

E-DO(L), didi, ditum, 8. v. tr. 1) To bring forth, 
te put forth, to give out, to emit: e. urinam, 
to make water; e. animam, to.breathe out, to give 
up the ghost; 6e. vitam, to lose; e. clamorem, 
voces, to utter; e. se foras (Pl), to get out of 
doors ; flumen editur in mare, empties, flows into. 
3) To bring something new into the world: A) — 
te bear, to beget: e. partum or aliquem partu; 
Latona geminos e. ; freq., part., editus in lucem, 
brought into the light of the world, born; terra e. 


801 








EDOMO. 


innumeras species, produces: B) of other things, 
to produce, to occasion, to perform, to cause, to 
make: e. tumultum, caedem; e. scelus, to com- 
mil; e. ludos, to exzhibil ; so, likewise, e. spec 
taculum; e. pugnam, fo join baltle ; e. exempla 
in aliquem, to make an example of ; hence — te 
accomplish, operam annusm, operam in caede 
alieujus: C) of writings or books, to put forth, 
to bring out: e. librum contra suum doctorem 
3) To make known, to announce, to state, to 
declare, te publish, to name: e. quid gestum 
sit; e. legum capita; e. nomen patrium; e. 
Pythagoram auctorem, fo name P. as the author; 
e. hostium consilia, £o betray; e. imperia, to 
make known; s0, also, e. quid fieri velim; e. 
tribus, judices editi, v. Editio and Editicius; e. 
diem, (o fiz, to appoint ; thus, likewise, e. aliud 
tempus ao locum; (poet.) e. arma, to celebrate 
in song ; e. oraculum, to deliver an oracle. Hence, 
e. opinionem in vulgus, (o spread abroad ; thus, 
also, e. (aliquid) in vulgus. 4) (Poet.) To raise 
on high: €. corpus in equum, fo leapupon a horse. 

EDO (II.), édi, esum, 8. v. tr. (the contracted 
forms es, est, estis, eto., are very frequent both 
in prose and poetry). 1) To eat (of men, rarely 
of beasts — the fundamental iden is that of con- 
suming — cf. vescor): e. aliquid; pulli nolunt 
esse. In partic.: A) prov. — a) e. de patella — 
to contemn the rites of religion, to be impious — b) 
e. pugnos (Pl.), to taste the fists — to get a drub- 
bing — e) €. multos modios salis simul, to eat 
many pecka of salt together = to be intimate friends 
for a long time: B) trop. — a) e. bona, to sguan- 
der — b) e. sermonem, to devour — io listen to 
greedily. 9) (Poet.) To corrode, to gnaw, to con- 
sume, to destroy: robigo e. culmos; lentus va- 
pore. carinas; írop., si quid est animum, gnaws 
the mind. 

EDOCENTER, adv. [edoceo]. (Ante-cl.) In- 
struotively. 

E-DOCEO, cui, ctum, 2. v. tr. 1) With a per- 
son as object: A) to teach or instruct thorough- 
ly, aliquem ; e. aliquem aliquid, fo teach one any 
thing ; 80, likewise, e. aliquem mala facinora ; 
edoctus artes belli, well énsiructed tn the science 
of war; edoctus deos esse, having learned that 
there are gods; edoctus cladibus, instructed by 
disaster; edoctus erat in illa disciplina; ratio 
nos edocuit ut videremus, has taught us to dis- 
cern: B) to inform one of any thing, to apprise: 
e. senatum de eodem; cuncta edoctus, being ap- 
prised of every thing. 2) With a thing as object, 
to teach accurately or fully, to communicate, 
to acquaint with, to deliver: e. omnia ordine; e. 
quid fleri velim; e. praecepta parentis. 

E-DOLO, avi, &tum, 1. v. tr. *1) (Lat.) To 
hew, io shape or prepare by hewing, lingulas. 
2) Trop., to elaborato, te perfect, to finish, libel- 
lum, quod jusseras. 

EDOMO, ui, Itum, 1. v. tr. (Poet. & lat.) To 





EDONI. 


tame completely, te conquer, to subdue, orbem 
terrarum ; (poet.) trop., e. vitiosam naturam. 


802 


EFFERATUS. 


superas auras. Hence, (o erect, to build up: e. 
turrim sub astra; e. aram coelo, toward heaven. 


EDONI, drum, m. pl. [= 'Bóervi]. The Edoni, | 5) Of time, to spend, to pase. 


a Thracian colony tn the neighbourhood of the Stry- 
mon, known esp. as worshippers of Bacchus. 

EDONIS, idis, adj. f. [ Edoni]. (Poet) = 
Thracian ; as subst., — a Bacchante. 

EDONDUS, a, um, adj. [Edoni]. Of or pertain- 
ing to the Edoni; poet. — Thracian. 

E-DORMIO, ivi, Itum, 4. v. tr. 1) To sleep 
out or off — to drive away by sleeping, crapulam; 
(poet.) e. Ilionam, to be actually asleep when the 
part of Iliona should be played. Also, abs., to 
sleep off (a debauch). 2) (Lat.) To sleep away, 
tem pus. 

EDORMISCO, 8. v. tr. [inch. of edormio]. 
To sleep off or away, crapulam. (Com.) 

EDUCATIO, onis, f. [educo}. 1) Of animals 
and plants, a nourishing, rearing, bestiarum, 
pomorum. 2) Education: e. doctrinaque pu- 
erilis. 

EDUCATOR, Gris, m. [educo]. A rearer, 
educator, originally of a father or foster-father, 
later — a tutor, pedagogue (paedagogus). . 

EDÜCATRIX, icis, /. [educo]. (Lat.) She 
who rears or brings up, & nurse. 

EDUCO (I.), avi, tum, 1. v. tr. [edüco]. 1) 
‘Poot. & lat.) In & physical sense, and esp. 
of plants and animals, to nurture, to raise, to 
fear: ager e. herbas, produces ; s0, also, tractus 
:le e. apros; imber e. flores, makes the flowers 
grow; (poet.) e. senectam alicujus, (o maintain, 
to support one in old age. 2) In & non-physical 
sense, to bring up, to educate: e. aliquem pu- 
dice usque ad adolescentiam ; homo bene edu- 
oatus; frop., e. oratorem, to form, to train; e. 
eloquentiam, to develop, to increase and give 

er to. 

E-DOCO (1I.), xi, ctum, 8. v. tr. 1) To lead 
forth, to draw out, to lead away: e. mulierem 
domo secum; e. gladium e vagina; e. Bortem, 
to draw a lot; and, in the same sense, e. aliquem 
ex urna, the lot of any one; e. lacum, to drain ; 
e. se foras (Com.), to go out of doors; e. se mul- 


titudini (lat.), to withdraw from the multitude.- 


In partic.: A) of military forces, to lead forth 
or out: €. cohortes; e. copias e castris, adver- 
sus hostes; hence, abs., of a military comman- 
der, to withdraw, to march out: Cacear ex hi- 
bernis eduxit: B) e. navem ex portu, to bring 
out from the harbour: C) esp. of a magistrate 
travelling to a province, fo take out with one: e. 
aliquem in provinciam: D) e. aliquem (ex domo) 
in jus, ad consules, also simply e., to bring into 
court, to place before a tribunal. 8) Hence: A) 
(poet. to bring forth, to bear, aliquem; aura 
verna e. colores: B) to rear, to bring up, te 
edacato == educare: C) of birds, te hatoh, pul- 
108. 8) (Com.) To drink off, to drink up, vinum. 
4) To draw up, to raise, aulace; o. aliquem ad 


*EDULCO, 1. v. ir. (e-dulcis]. (Ante-cl., rar.) 
To swoeton, vitam. 

EDOLIS, e, adj. [edo]. (Poet. & lat.) Bat- 
able, oaprea; almost always in the a. pl. = 
eatables, food. 

E-DÜRO, 1. v. tr. & intr. (Lat.) 1) Tr., to 
make hard, to harden. 2) Jnir., to continue, to 
endure, fulgor solis. 

E-DÜRUS, a, um, adj. (Poet.) Very hard. 

EETION, onis, m. [== 'Heriev]. The father of 
Andromache, and king of Thebae in Cilicia. 

EETIONEUS, a, um, adj. [Eetion]. Of or 
pertaining to Eetion. 

EF-FARCIO (Effercio), —, fertum, 4. v. tr. 
To stuff full, to fill up, to cram: e. intervalla 
saxis: effercite vos, stuff yourscives. 

EFFASCINATIO, onis, f. (effascino]. (Lat.) 
Only in the pl, A bewitching, charming, en- 
ohanting. i 

EF-FASCINO, 1. v. tr. 
aliquem. 

EFFATUM, i, n. [part. of effor]. 1) An 
announcement, prediction: vatum ee. 2) A pro- 
position, principle, axiom (as a translation of 
the Greek àtiepa). 

EFFECTIO, onis, f. [efficio]. 1) An effeet- 
ing, accomplishing, producing, artis. *2) An 
efficient cause. 

*EFFECTIVUS, a, um, adj. [efficio]. (Lat.) 
Pertaining to practice, practical. 

EFFECTOR, oris, m. [efficio]. A producer, 
maker, creator: deus e. mundi. 

EFFECTRIX, icis, f. [efficio]. She who makes, 
produces, causes, & maker, author: pecunia e. 
multarum voluptatum. 

EFFECTUS, is, m. [efficio]. 1) An aocom- 
plishing, performing, accomplishment, execu- 
tion, operis; opera (oppugnationis) erant in 
effectu, were in a state of completion so as to be 
effectively used; pecoata in effectu, overt acts of 
sin; in libidine esse, peccátum est, etiam sine 
effectu, even without an overt act; aetas extra- 
hitur sine ullo e., without any thing being accom- 
plished ; e. spei, the accomplishment. 2) An effect, 
result: eloquentise e. est audientium approbatio. 

*EFFEMINATE, ade. [effeminatus]. Effemi- 
nately. ' 

EFFÉMINATUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[part. of effemino]. 1) Effeminate, womanish, 
homo, opinio, languor. 2) <= Pathicus. 

EFFEMINO, avi, &tum, 1. v. tr. [ex-femina]. 
1) To make a woman of, aéra. 2) Trop., to make 
womanish, to effeminate, to enervate: e. corpus 
animumque virilem, animos, homines. 

EFFERATUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[ part. of effero IL]. Grown wild, wild, envage, 
floree, gens, mores. 


(Lat) To charm, 








' BFFERO (L), extili, Slütum, efferre, v. tr. 
1) To bring or carry out, to bring forth: e. tela 
ex sedibus, aurum foras; e. framentum ab Iler- 
da; e. mucronem, gladium, to draw; e. pedem, 
to go away, to depart ; e. arma, vexilla e castris, 
extra fines, to advance with their weapons, siand- 
ards ; cursus (impetus) eum longius extulit, car- 
ried him too far. Hence, trop.: A) to carry out 
of the house for. burial, to carry to the grave, to 
bury, to inter, aliquem; populus illum e., had 
him buried at their expense: B) of the soil, to bring 
forth, to produce, to bear: ager e. fructus ube- 
riores; aetates singulae singula genera dicendi 
extulerunt: C) to utter, to pronounce, to express, 
verbos: e. graves sententias inconditis verbis; 
D) trop., to report, to make known, to publish, 
to proclaim: e. vocem alicujus in vulgus; e. 
clandestina consilia: E) of the passions and 
emotions, to transport, to oarry away; most 
freq. in the pass., to be transported or carried 
away: efferri dolore, odio, cupiditate, incredibili 
gaudio. 3) To lift up, to raise, to elefate, to 
exalt: e. aliquos in murum ; e. manum, malle- 
um alto; e. aliquem supra leges, ad summum 
imperium, fo raise, (o advance. Hence: A) e. se, 
(o raise one’s self, to rise, to advance, (o become 
eminent: virtus se e.; Athenis primum orator 
‘ge e.: B) e. se, or pass. efferri, to be exalted in 
one's conceit — to be proud, haughty, puffed up: 
e. se audaciá, scelere; esp., part., elatus illa re, 
elated, puffed up by any thing: C) to exalt, to 
praise, to extol by means of discourse, nliquem 
laudibus, aliquid verbis: D) e. aliquem pecunia 
et honore, fo elevate by means of = to reward with, 
8) (Ante-cl.) 76 bear, to endure, malum. 

EFFERO (IL), avi, &tum, 1. v. tr. [ex-ferus]. 
To make wild or fleree: e. speciem oris, to give 
the countenance a wild appearance; terra effera- 
tur immanitate beluarum, grows wild, becomes 
uninhabitable. Hence, trop., €. animos, fo make 
ferocious; ea caedes e. Thebanos ad exsecrabile 
odium Romanorum, exasperated, embitiered ; effe- 
ratus irá, raging ; e. gentes, to harden; dux ipse 
e. milites, hae rendered them still more ferocious. 

EFFERTUS, a, um, adj. with sup. [ part. of 
effarcio]. (Pl.) Stuffed foll, crammed: effertus 
fame, extremely hungry ; hereditas e., rich, large. 

EF-FÉRUS, a, um, adj. (Poet) Very wild, 
savage, juventus, facta. 

*EFFERVENS, entis, adj. (w. comp. in Gell.) 
[ part. of effervo]. Boiling with passion, fervent, 
ardent. 

BF-FERVESCO, fervi, —, 8. v. intr. [inch. of 
effervo]. To boil up, to effervesce, to ferment, 
to rage; mostly trop., of excited feeling: homi- 
nes quaestu eo. ; verba effervescentia. 

EF-FERVO, 8. v. intr. (Poet.) To boil up or 
ever, to foam; trop., vermea oe, swarm forth. 

RF-FRTUS (or Ef-foetus), a, um, adj. 1) 
(Pcet. & lat.) That has brought forth young. 32) 


EFFINGO. 


Weakened, worn out by bringing forth young; 
hence, in gen., weakened, exhausted, worn out, 
corpus, taurus; (poet.) vires ee., exhausted en- 
ergies ; senectus effeta veri, no longer in a condi- 
tion to feel the truth, incapacilated for the truth. 

EFFICACITAS, &tis, f. [efficax]. Effloacy, 
aetivity, power. 

EFFICACITER, adv. w. comp. & sup. [efficax]. 
Efficaciously, effectively. 

EFFICAX, àcis, adj. w. comp. & sup. [efficio]. 
Efficacious, effective, powerful, homo; ad muli- 
ebre ingenium preces ee. sunt, are influential with, 
have power over ; frutex e. contra sagittarum ictus. 

*EFFICIENTER, ad». [efficio]. With effect, 
efficiently. 

EFFICIENTIA, ae, f. [efficio]. Efficiency, 
efficacy, influence, solis, naturalis. 

EFFICIO, féci, fectum, 8. v. tr. 1) To accom- 
plish, to execute, to bring to pass, to effect; 
hence — to complete, to finish, to make, to 
form: e. magnas rerum commutationes; e. ut 
ille cadat, (rar.) with ne, (ante-cl. & lat.) with 
quominus ; e. pontem, turres, (o build; e. sphae- 
ram, fo form; e. tantos progressus; e. unam 
legionem ex duabus; e. aliquem consulem; 
murus montem efficit arcem ; e. exercitum con- 
frmatiorem ; e. homines immnni corporum mag- 
nitudine, makes them men of immense size. Hence: 
A) = to procure, alicui manus, mulierem bomini: 
B) e. aliquid ab aliquo, to procure, to obtain some- 
thing from one. 2) Of a piece of ground, to bear, 
to produce, to yield; hence, of persons, liciti sunt 
usque eo, quod se efficere posse arbitrabantur, 
as far as they thought they could produce, i. e., with 
profit. 9) Of numbers, to make to amount to: 
ea tributa vix quod satis est efficiunt ; quae com- 
putatio efficit vicies quater centena millia pns- 
suum. 4) 7o make out, to show, to prove, to 
demonstrato: hoc e., deos esse mortales; ex quo 
efficitur, from which it follows (with acc. c. infin. 
following, sometimes also with ut or ne). 

EFFIGIES, ei (ante-cl. also Effigia, ae), J. 
[effingo]. An image, copy, likeness, effigy (esp. 
a likeness produced by the exercise of a plas- 
tic art — cf. imago, simulacrum, etc. ): e. Vene- 
ris; Deus effigies hominis et imago; vix conve- 
nire videtur, quem ipsum hominem cuperent 
evertere, ejus effigiem servare, fo preserve the 
mere effigy of [he man, when they were trying to 
overthrow the man himself. Hence: A) trop., in 
partic. of an image conceived tn the mind or ex- 
pressed by words: e. nostrarum virtutum summis 
ingeniis expressa ; effigies rerum notat res ipsas 
(of mnemonics): Cyrus ille scriptus ad e. justi 
imperii, to set forth the ideal of a perfect govern- 
ment; perfectae eloquentiae speciem animo vi- 
demus, effigiem quaerimus auribus, its likenese : 
B) (poet. & lat.) concr., an image, statue; less 
freq., a poriratt. 

EF-FINGO, finxi, fictum, 8. ». ir. 1) To form, 


EFFLAGITATIO. 


te fashion by copying or imitating, to represent 
by means of art, to express, to portray: e. ali- 
quid; e. pulchritudinem Veneris; e. casus ali- 
eujus (poet.); e. lineamenta oris, fo copy, to 
imitate; so, likewise, e. aliquid imitando; e. 
mores hominum in ore. 2) T'rop., of discourse, 
to set forth, to depiot, to describe, oratorem. 
$) (Rar.) To wipe out, sanguinem. *4) (Poet.) 
To chafe, to rub gently, manus (doubtf. reading). 

EFFLAGITATIO, Snis, f. (efflagito]J. An 
earnest request, a demand. 

*EFFLAGITATUS, ts, m. (only in adi. sing.) 
[effiagito]. An earnest, urgent request. 

EF-FLAGITO, avi, atam, 1. v. tr. To demand 
or ask urgently, (o request with earnestness: e. 
libros ; e. misericordiam alicujus, io invoke ; e. 
ut ad me venias.  . 

*EF-FLEO, évi, etum, 2. v. tr. (Lat.) To 
weep out, oculos. 

EFFLICTIM, adv. [efiligo]. (Ante-cl. & Jat.) 
To death; only trop., e. amare (deperire), to be 
desperately in love. 

*EFFLICTO, 1. v. tr. [efligo]. (Pl.) To strike 
dead, hominem. 

EF-FLIGO, xi, ctum, 8. v. tr. (Ante-cl. & lat.) 
To strike dead, aliquem. 

EF-FLO, avi, atum, 1. v. tr. 1) To blow out, 
te breathe out, ignes ore, pulverem; (poet.) e. 
colorem, £o lose; esp., €. animam (poet., extre- 
mum halitum), to breathe out the spirit, to ezpire; 
and, in the same sense, abs.: (poet.) abjicit 
efflantem, the dying one; quod moriens efflavit 
(lat.), he said upon dying, with his last breath. 
2) Intr. (Luer.), to burst forth, flamma. 

EF-FLORESCO, rui, —, 3. v. tr. To bleom 
forth, to shoot up; only trop., tospring up, to 
flourish: adolescentia e. ingenii laudibus; uti- 
litas e. ex amicitia. 

EF-FLUO, xi, —, 3. v. intr. 1) To flew forth, 
to gush out: amnis e. in Oceanum ; vita e. cum 
sanguine; (poet.) aura e. 2) Of things not 
liquid, to fall out, to slip out, to drop: capilli 
ee., fall off; urnae ee. manibus ; aér e. huc et 
illuc, spreads. 3) Trop.: A) to vanish, te pass 
away, to glide away: notae caedis, memoria 
rei alicujus e.; aestas, aetas e. Frog. of some- 
thing that has slipped one's memory or escaped 
from the thoughts: antequam ex animo tuo 
plane effluo, J am entirely forgotten by thee; mens 
ei e. = he forgets what he is going to say: B) = 
to get abroad, to become known. . 

EFFLUVIUM, ii, n. [effluo]. (Lat.) A ftow- 
ing out, an outlet: e. lacus. 

*EFFOCO, 1. v. tr. (doubtf. read.) [ex-fauces]. 
(Lat.) To strangle, aliquem. 

EF-FÜDIO, odi, ossum, 8. v. tr. 1) To dig 
out, to dig up (i. e., a thing out of the place 
where it previously was): e. ferrum, aurum ; e. 
carbones e sepulchris; e. signum. Hence, e. 
oeulos (poet., lumen) alicui, to dig out or put out 


804 


EPFUNDO. 


the eyes; e. viscera (poet.) = to cause abortion. 
3) To dig — to form by digging, latebras, por- 
tum, lacum. 8) To dig or turn up, terram; e. 
montem, to dig through ; trop., e. domos, to rum- 
age, to search through. 

EF-FOR, atus, 1. v. dep. ir. ( first. pers. pres. is 
not found; mostly in perf. part. and fut. tenae). 
1) To say out, te speak out, to utter (an ancient 
religious term, hence mostly in the poets): e. 
aliquid, carmen. 2) To consecrate, to destine 
to any use: e. templum; locus templo effatus 
( pase.), fixed upon for a temple. *8) To state a 
proposition ; hence, effatum (see above). 

*EFFRACTARIUS, ii, m. (effringo]. (Lat.) 
A house-bresker, burglar. 

EFFRENATE, ad». with comp. [effrenatus]. 
Properly, without a bridie; unrestrainedly, vio- 
lently. 

*EFFRENATIO, onis, f. [effreno). Unbridled 
impetuosity, fary. 

EFFRENATUS, a, um, adj w. comp. & sup. 
[ part. of the unused effreno]. Unbridled, un- 
restrained, unmanageable, unraly: homo secun- 
dis rebus effrenatus; cupiditas, libertas e.; mul- 
titudo e. 

EFFRÉNUS, a, um (lat. Effrenis, e,), adj. 
[ex-frenum]. 1) Without a bridle, unbridled, 
equus. 2) (Poet.) Trop. = Effrenatus. 

EF-FRICO, ui, átum, 1. v. tr. (Lat.) To rub 
off, rubiginem alicui. 

EFFRINGO, fregi, fractum, 8. v. tr. [ex- 
frango]. To break out one thing from another, 
to break open, cistem, fores, januam, carcerem. 
Hence, e. cerebrum, to dash ínto pieces. 

EF-FÜGIO, igi, tigitam, 3. e. intr. & fr. 1) 
Inir., to flee away, to escape, ex urbe. 93) 77., 
To shun, to avoid, to escape from, mortem, equi- 
tatum Caesaris; haec morte effugiuntur. Hence, 
res me effugit, escapes me — ta not observed, not 
noticed by me; nihil te e.: nullius rei cura eos e. 

EFFÜGIUM, ii, ». [effugio]. 1) A fleeing 
away, a flight: navem nullam habuerunt ad e. ; 
(Poet.) ob nostra ee. 2) A means of flight: ha- 
bere effugia pennarum. 3) A way of escape, 
an outlet : insidere effugia, to occupy. 

EF-FULGEO, si, —, 2. intr. To shine forth, 
to glitter: lux e.; duotores ee., distinguish them- 
selves; e. audaci&. 

EFFULTUS, a, um, adj. [ part. of the unused 
ef-fulcio]. Resting upon, supported by: e. 
stratis. 

EF-FUNDO, üdi, üsum, 8. v. tr. 1) To pour 
out, to pour forth, to shed, lacrimas; flumen e. 
se (or effunditur) in mare, empties; mare effundi- 
tur, overflows; Tiberis effusus super ripas, poured 
over its banks, 2) Of bodies not liquid, to pour 
out, to cast out abundanily or tn great numbers, 
to lead forth, to dispatch, to send forth: e. tela, 
to hurl in great numbers ; ©. sa0cos numorum; e. 
auxilia castris; e. primum impetum, to make ths 


4 








first essaudt; studium certaminis e. equitatum, 
mace the cavalry pour forih. Esp., 6. se, or pass. 
effundi, to pour forth, (o hasten forth in great 


numbers: equitatus noster se ex oastris e.; in- 


cendium effunditur, spreads; vox effunditur, ts 
poured forth. Hence: A) equus corruit et con- 
sulem supra caput e., threw Aim off; ©. aliquem 
in mare, io hurl: B) comae effusae, flowing, 
dishevelled hair; 6. habenas, to give the horses 
the reins; e. sinum togae, fo loosen, to unfold: C) 
to bring forth, to produse abundantly: segetes 
feenndae ee. herbas inimicissimas frugibus. 3) 
Trop.: A) e. iram in aliquem, to pour out; e. 
honores, to heap upon: B) to let flow from the 
mouth, to poar forth, to utter: e. tales voces; 
e. questus pectore; e. omnia quae sentio, 4o 
communicate without reserve: C) of property, 
money, &c., to squander, to waste, to dissipate, 
patrimonium; e. aerarium, fo drain, to exhaust: 
D) to lavish, to throw away, vires, supremum 
surilium: E) to lose, to let go, to resign: e. 
gratiam alieujus, to (rifle away; e. animam, vi- 
tam: F) e. se, or pass. effundi — a) to indulge 
tn any thing (eap. a passion): in libidine effundi, 
to be dissolute, to be unbridled in one's lust — b) 
to give one's self up (esp. io a passion), to give 
way (o, to yield to: e. in tantam licentiam ; in 
amorem e.; fo surrender one's self to any state, 
lo break forth into: e. in risum, e. in jocos. 

EFFOSE, adv. w. comp. & sup. [effusus]. 1) 
: Dispersedly, without order, in a loose and scat- 
tered manner, far and wide, ire, fugere, praedari. 
3) Lavishly, profasely, copiously, donare, vi- 
vere. 3) Immoderately, extravagantly, veho- 
meatly, exsultare, amare; effusius dicere, with 
prolizity, rather lediousty ; effusius exceptus, with 
excessive applause. 

EFFOSIO, ónis, f. [effundo]. 1) A pouring 
out, aquae. 2) A pouring or rushing forth: 
hominum ee. ex oppidis. 3) Profusion, waste- 
fulness: e. imitatur liberalitatem; e. pecunia- 
rum. 4) Extravagance, vohemenoe: e. animi 
in laetitia. 

EFFÜSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of effundo]. 1) Wide-spread, far-extended, wide, 
bread, mare, loca; hence = out-stretehed, cor- 
pus. Hence: A) = ecaitered, ‘dispersed, hostes ; 
agmen e., disordered: B) = slack, loose, habenae: 
C) e. caedes, slaughier on all sides. 9) Profuse, 
lavish, prodigal: e. in largitione. 3) Immode- 
Tate, extravagant, unbridled, unrestrained, lae- 
titia; e. cursus, a wild career. 

EF-FÜTIO, —, ftum, 4. v. tr. [ex-futio, ob- 
solete — ef. fotilis]. .To blab out, to prato or 
Chatter forth, aliquid, leves versus. 
*EF-FUTUO, ui, —, 8. v. tr. (Suet.) To spend 
with harlots. 

R-GELIDUS, a, um, adj. Coeled off, luke- 
warm, tepid, potio; e. ventus, moderately warm. 

EGENS, tis, adj. w. comp. & sup. [part. of 

20 


EGNATULEIUS. 


egeo]. Meedy, peor, indigent, in want (cf. ege- 
nus), homo. 

EGENUS, a, um, adj. [egeo]. (Mostly lat.) 
1) In want, in need of any thing, destitute: e- 
omnium rerum; (lat.) egenus commeatu. 3. 
Abs. (poet.), needy, necessitous ; critical, preea- 
rious: in rebus egenis, in your disiress. 

EGEO, ui, —, 2. v. inr. 1) To be in want 
of any thing, to have need of: e. re aliqua, con- 
silio, copiis; magnum est opus egetque exerci- 
tatione non parva, demands; e. auxilii, custodis; 
(ante-cl) e. aliquid. Hence — &) (poet.) = to 
desire, to long for: o. plausoris — b) abs. = to 
suffer want, to live in want, to be needy, poor: 
nunquam te sinam egere aut mendicare. 2) 
(Rar.) = Careo, to be without, to leck: is sem- 
per auctoritate eguit. 3) (Gell.) To do without, 
to bear the want of: si quid est, quod utar, utor; 
si nen est, egeo. 

EGÉRIA, ae, f. An Tialion nymph, the coun- 
sellor of Numa. 

B-GERO, gessi, gestum, 8. v. ir. To carry 
out, to bear or bring out: e. praedam ex hos- 
tium tectis; e. humanas opes a Veiis; e. bona 
in tributum, to carry off. Hence — a) — to cast 
forth from one's self: €. aquam vomitu, to void, 
to vomit; so, also, e. dapes; e. sanguinem, to 
discharge, to lose — b) to bring out in a discourse 
or writing: e. querelas, io utter, to pour forth ; 
e. sermonem, (o recite — o) — to drive away, to 
expel: e. dolorem; gravitas coeli e. populos —. 
d) (poet.) (= effero I. 1, A) to carry to the grave: 
Phoebus castra Dorica e. avidis rogis (according 
to others the word here — to clear). 

EGESTAS, àatis f. [egeo] 1) Extreme 
poverty, penury, indigenee (subject. — cf. pau- 
pertas, which is milder): e. ao mendacitas; 
trop. ©. patrii sermonis, linguae 2) A want, 
need or lack of any thing: e. framenti, paBuli. 

EGESTIO, ónis, f. [egero}. (Raer., lat.) A 
carrying out or off, a carrying away, cadave- 
rum; e. publicarum opum, a: wasting; e. ven- 
tris, a going to stool. 

*EGESTUS, iis, m. [egero], Avcarrying out or 
away, an emp 

E-GIGNO, 8. v. tr. (Luer.): To beget, to en- 
gender, ramos vivo corpore. 

EGNATIANUS, a, um, adj. [Egnatius]. Of 
pertaining to us 3: 

EGNATIUS, ii, m., and. EGNATIA, se, f. A 
family name among. the Samnites and Romans ; 
thus, esp. 1) Gellius. E., the leader of the Sam- 
nites against the Homane. (296 B.0.). 9) Marcus 
E., the leader of: the. Samnites in the war of the 
alles. 8) Marous- BH: Rufus, an aedile (21 n.0.) 
and leader of a conspiraey against Augusius. 4) 
P. E. Celer, a Stoic philosepher, of the time of 
Nero. 

EGNATÜLRIUSB, i, w, (D.) A quaestor wie 
deserted from Antony to Octavius. 


or 


‘ BGO, me, mihi, pl. nos, etc., pers. pron. [= 
4y3]. I; made emphatic by the suffix ‘met’: 
egomet, mihimet, nobismet ipsis, J myself, to 
myself, to ourselves; and (ante-cl.), in the same 
sense, mepte, mihipte; quid mibi Celsus agit? 
what is my Celsus doing? Meton., for one's dwell- 
ing, &bode — & me, from my house; ad me, to 
my house, af my house; a me solvi, from my own 
means. 

EGREDIOR, gressus, 8. v. dep. intr. & tr. 
[e-gradior]. I. /ntr. —1) To go out, to come 
out, to depart: e. ex urbe; egredimur a nobis 
foras; e. Romá; e. hinc, foras, extra. portam. 
In partic., of troops, &c., to move out, to march 
out; e. castris, ad proelium, to march forth, to 
proceed; e, navi or in terram, also abs., to dis- 
embark from a ship, to land; e. e portu or abs., 
to set sail. 28) To go up, to climb, to ascend: 
e. ad summum montis, in tumulum; e. altius. 
9) 7rop., to deviato, to digress: e. a proposito, 
from the subject, II. Tr. —1) To go beyond, 
to pass over a limit: e. munitiones. 2) To go 
out of, to leave: e. urbem, portum. 3) 7rop., 
e. modum, to overetep ; e. fortunam hominis, (o 
surpass, to excel; e. relationem (tech. term, of a 
senator), to depart from the subject under conside- 
ration, and speak upon something else; egressus 
quintum annum, more than five years old. 

EGREGIE, ado. [egregius]. 1) Exoellently, 
admirably, surpassingly. 2) Remarkably well, 
brilliantly, splendidly. 3) As a murk of ap- 
plause, bravo! good! 

EGREGIUS, a, um, adj. [e-grex, ‘chosen from 
the herd']. 1) Choloe, excellent, ominent, extra- 
ordinary, forma, laus, civis, victoria; e. bello, 
in war; egregius animi, in disposition. 2) (Lat.) 
Illustrious, distinguished, honourable: si mihi 
egregium esset te accipere; egregium publicum, 
the Nonour of the state. 

EGRESSIO, ónis, f. [egredior]. (Lat.) A go- 
ing out; esp., /rop., a digression from the sub- 
Ject of discussion. 

EGRESSUS, iis, m. [egredior]. 1) Abetr., a 
going out, a going away, departure: o. vester; 
rarus egressu, who seldom goes oul. In partic. : 
A) adhaerere egressibus (poet. & lat.), videt 
egressus — the departing (of friends, &c.): B) = 
a disembarking, going on shore, landing: op- 
timus tibi erat e. 2) Concr. (poet. & lat.), 
an outlet, passage, means of egress: obsidere 
omnes oe. ; e. fluminis, the mouth. S8) (Lat.) A 
digression tn speaking. 

*EGURGITO, 1. v. tr. [e-gurges]. (Pl.) Prop., 
to east out of the throat ; trop. — to pour ont, to 
empty, argentum domo. 

EHEM, iénterj. (Ante-cl. & Int.) An exclama- 
tion expressing joyful surprise—ah! ha! look! 

EHEU, interj. (Poet) An exclamation of 
:omplaint or pain — Oh! alas! 


EJURO. 


abusing, commanding, or asking angrily — he! 
ho there! hollo! hear! In a strengthened form, 
Ehodum. 

BRIA or HEIA, interj. An exclamation, 1) of 
joy and astonishment — why | ha-ha! I declare’ 
2) of encouragement—oome! come on! cheer up! 

E-JACULO, 1. ». tr. (Gell.) == Ejaculor. 

E-JACUOLOR, 1. v. dep. tr. (Poot. & lat.) To 
cast forth, to Auri forth, aquas. 

EJECTAMENTUM, i, n. [ejecto]. (Lat.) 
That which is cast out, refase: oeters eo. maris. 

EJECTIO, onis, f. (ejicio]. A casting out: 
mors et e., banishment. 

EJECTO, 1. v. tr. [e-jacto]. (Poet) To cast 
out or forth, aquas ; e. dapes ore, (o vomit. 

*EJECTUS, tis, m. (ejicio]. (Ante-cl.) A cast- 
ing out, ejection, animae. 

EJÉRATIO, EJÉRO — v. Ejuratio, Ejuro. 

EJICIO, jéci, jeotum, 8. v. tr. [6-jacio]. 1) 
To throw or cast out, to drive or thrust out, to 
eject, to expel: e. aliquem ex oppido, aedibus 
foras; e. aliquem in exilium, to drive into exile, 
to banish ; e. linguam, to thrust out ; e. sangui- 
nem, (o vomit; trop., 6. curam, memoriam rei 
alicujus ex animo, to drive away ; e. stirpes su- 
perstitionis, (o extirpate; e. vocem, to utter; ©. 
gemitum, to heave a sigh. * In partio.: A) e. se 
e navi in terram, in agros, to rush forth, to hasten 
forth: B) e. navem — a) to bring to land, to land, 
in terram, eo — b) usually, to run a ship aground 
or ashore, to strand, to wreck; almost always in 
the pass., navis (classis) ejicitur ad insulam, in 
litora, is stranded, wrecked: hence, C) also in the 
pass., of shipwrecked persons, esp. the part. ejec- 
tus, of one who has been cast by the waves upon 
the shore. 2) 7*op., to reject, to disapprove: 
e. rationem Stoicoram; esp. of actors, public 
speakers, &c. — to hise, to hoot at, to compel to 
retire. s 
EJÜLATIO, onis, f. [ejulo]. A wailing, la- 
menting. 

EJÜLATUS, ws, m. [ejulo] — Ejulatio. 

EJULO, 1. v. intr. [the exclamation hei, heu]. 
To wail, to lament, to ery out, to groan. 

RJÜRATIO (or Ejeratio), onis, f. [ejuro}. 
(Lat.) Prop., an abjuring, a solemn renunciation 
of any thing: e. spei, a giving up ; consulum e., 
a laying down, resigning of their office. 

EJORO (or Ejéro), 1. v. tr. To abjure, to 
renounce, to refuse, to reject something with an 
oath. 1) Tech. t.: A) e. forum or judicem ini- 
quum sibi, fo rgec( the jurisdiction of a court or 
judge as unjust, to protest against: B) to deny 
upon oath one's ability to pay, to swear that one is 
insolvent: C) (lat.) e. magistratum, imperium, 
to resign, to lay down an office with an oath that it 
has been administered according to law. — 9) (Lat.) 
To renounee, to give up, to disown: e. nomen 
patrise, patrem, liberos; e. patriam == (o for- 


EHO, énterj. (Com.) An exclamation used in | suke for ever. 


EJUSDEM-MODL 


EJUSDEM-MODI, used as an adj. [is-modus]. 
Of the same natare, quality, or kind. 

EJUS-MODI, used as an adj. [is-modus]. Of 
that kind, sach. 

E-LABOR, lapeus, 8. v. dep. intr. &tr. I. Intr. 

1) To glide out or away, to slip away, te fall 
out, to egoape: serpens e. ; animi ee. corporibus; 
giadius (trop. causa) ei e. e manibus; artus in 
pravum elapsi (lat.), fallen into a bad condition, 
disabled. Hence: A) libri illi mihi elapsi sunt, 
have slipped from my hands, have been mads public 
prematurey ; animus ejus Bacchidi elabitur, Ais 
mind wae gradually estranged from Bacchis ; res 
e. memori alicujus, glides from the memory, is 
forgotten: B) to slip off, to get off, to escape, 
ex proelio, (lat.) de caede, telis; e. inter tumul- 
tum; trop., e. ex tot criminibus, (o escape from 
so many and so great charges: C) te pass away, 
to disappear, (o be lost: spes, assenàio illa e.: 
D) e. in servitutem, (o sink tnto slavery. 2) 
(Poet.) To rise, te creep or steal up: ignes e. in 
frondes altas. II. 7y.—(Lat.) To escape (some 
danger or evil), pugnam. 

ELABORATUS, a, um, adj. [ part. of elaboro]. 
Wrought out carefully and artificially, elaborate, 
artifieial (opp. to naturalis, eto. ). 

£-LABORO, avi, ütum, 1. v. intr. &tr. 1) To 
labour, to take pains, to exert one's self (theidea 
of purpose and endeavour predominating — cf. 
laboro): e. ut prosim illis; e. in re aliqua; (lat. ) 
e.in aliquid. 2) 7¥., to labour or work at, to work 
out, to elaborate (mostly pass.), rem aliquam, li- 
brum; e. artem, eloquentiam, to cultivate; causae 
diligenter elaboratae, carefully elaborated ; (lat.) 
imperium a parentibus elaboratum, acquired by the 
labours of ; (poet.) e. somnum, fo cause, to procure. 

*P-LAMENTABILIS, e, adj. Very lamentable. 

E-LANGUESOCO, gui, —, 8. v. intr. [inch of lan- 
gueo]. To grow languid, to languish, to relax. 

E-LARGIOR, 4. v. dep. tr. (Lat.) To give or 
to distribute liberally. 

ELATE, adv. w. comp. [elatus]. 1) Loftily, 
sublimely. 2) Proudly, haughtily. 

ELATEIUS, ) a, um, adj. Sprang from Ela- 

ELATEDS, | tus (of Ceneus, his son, q. v.). 

ELATIO, Snis, /. | effero]. Prop., a lifting up, 
elevating; hence, trop., 1) elevation, loftiness: 
animi magnitudo et e.; e. orationis. 2) A be- 
tng carried away, elation, transport, animi. 

*£-LATRO, 1. v. tr. (Poet.) To bark out == fo 
speak out loudly: €. quod mihi placet. 

ÉLATUS, a, um, adj. w. comp. [ part. of et- 
fero]. 1) Elevated, high, locus. 2) 7*op.: A) 
lofty, exalted, animus: B) proud (v. Effero 
IL. 3, e). 

ELAVER, éris, n. A branch of the river Liger 
a Gaul, now the Allier. 

E-LÁVO, lavi, lautum and lótum, 1. v. tr. & 
wir. (Ante-cl. & lat.) 1j 7¥., to wash out, to 
wash clean. 2) (P1.) Inir., e. bonis (the figure is 


807 


ELEGANTIA. 


taken from a shipwreck), to be stripped of one’s 
property. 

ÉLEA, ae, f. [= ’EAée; pure Latin, Velia) 
A town in Lower Italy, the birthplace of Parme- 
nides and Zeno, founders of the Stoic philosophy 

ELEATES, ae, m. [== EAsdras]. The Eles- 
tian — Zeno. 

ELEATICUS, a, um, adj [== ‘EAcarseés}. 
Eleatio: philosophi. 

ELECEBRA, ae, f. (elicio]. (Pl.) A wheedler 
== she who wheedles the people out of their money. 

ELECTE, adv. with comp. [electus]. With 
choice, oholcely. 

*ELECTILIS, e, adj. (eligo]. (Pl) Choice, 
dainty. 

ELECTIO, nis, f. [eligo]. A selection, choice. 

*ELECTO (I.), 1. v. tr. [tntens. of eligo]. (PL) 
To choose, to pick, to select. 

ELECTO (IL), 1. v. tr. [tntens. of elicio]. 
(Pl) To worm out, to got out (a secret from 
any one): e. alicui aliquid. 

*ELECTOR, oris, m. (Lat.) A chooser. 

ELECTRA, ae, f. ["HAserpa]. 1) The daughter 
of Oceanus and Thetis, wife of Thaumas. 2) A 
daughter of Pleione, and by Jupiter mother of 
Dardanus. 8) A sister of Cadmus. 4) The daugh- 
ter of Agamemnon and Clylaemnestra, sister of 
Orestes, and wife of Pylades. 

ELECTRIUS, a, um, adj. [Electra]. Of or 
belonging to Electra. 

RLECTRUM, i, ». [== §Asxrpev; pure Latin, 
Succinum]. Amber, used by the Roman ladies 
for bracelets, rings, and necklaces. 2) A metallic 
composition, of the appearance of amber, made 
of one part of gold and five parts of silver. 

ELECTRUS, i, m. The Latin name of Elec- 
tryon, onis, m., father of Alcmene. 

ELECTUS (I), a, um, adj. w. comp. & sup. 
[part. of eligo]. Selected, picked, choice. 

*ELECTUS (IL), üs, m. [eligo]. (Ov.) A 
choiee, necis. 

ELEGANS, tis, adj. w. comp. & sup. [eligo]. 
1) (Ante-cl.) In a bad sense, nice, fastidious, 
effeminate, homo. 29) Ina good sense: A) of 
persons, knowing how to choose well, tasteful, 
fine, elegant ; freq. of one who, in matters of 
judgment, esp. in speaking and writing, knows 
how to choose well — acute, sagacious: homo in 
omni judicio elegantissimus : B) also, of things, 
choice, tasteful, beautiful, fine, neat, elegant, 
genus dicendi, ars, epistola. 

ELEGANTER, adv. With cheice or taste, 
elegantly, finely, beautifally, fitly, proporly, 
vitam agere, aliquid facere; dicere pro aliquo 
accurate et e.; loca capere e., discreetly, judi- 
ciously. (With comp. & sup.) 

ELEGANTIA, se, f. [elegans]. *1) (Pl.) 
Of persons, particularity, fastidionsness, nicety: 
metuo ne ejus elegantia meam speciem spernat. 
2) Of things, taste, fineness, elegance, beauty, 


ELBGI. 


gra’e ©. nae, murum, verborum Leünorum; | 


sometimes of writers — acuteness, cultivated taste: D (a species of irony). 


e. Socraticorum ; tuorum scriptorum e. 

ELEGI, brum, m. pl. [== Deyo). Elegiao versés, 
elegies (alternate hexameters and pentameters). 

ELEGIA, ae, f. [= Acyela]. (Poet. & lat.) An 
elegy, a poetiegl composition of mournful character. 

ELEGIDION, ii, m. (— Deystko»]. (Lat.) A 
short elegy. 

*®ELEIS, idis, adj. f. [Elis]. Of or from Elis. 

ELELEIS, Idis, f. (Eleleus]. Only in the pi. 
‘A Bacchante. 

ELELEUS, ei, m. [== ‘EAeuds, from "Add, 
the ery of the Bacchanals]. A surname of Bacchus. 

ELEMENTA, orum, n. pl. 1) The first prin- 
ciples of things, elements; in the sing., Ele- 
mentum, i, n. (lat.), an element. 93) Freq., 
the elements, rudiments of a science or ari: ee. 
puerorum; ee. loquendi, of the art of speaking. 
Hence: A) (Ist.) = an alphabet: B) (poet.) = 
& beginning, in gen.: prima ee. Romae. 

ELEMENTARIUS, a, um, adj. [elementum]. 
Belonging to rudimenta or elements, elementary : 
senex e., an old teacher. (Lat.) 

ELENCHUS, i, m. [= Frcyxes]. (Lat.) 1) An 
fudex to a book. 9) A pendant, ear-drop. 

ELEPHANTIASIS, is, f. [== @Acfarrians]. 
(Lat.) A leprosy or malignant disease of the skin, 
elephantiasis. 

ELEPHANTINE, es, f. [== 'EAsgavrivn]. .4n 
tsland of the Nile in Upper Egypt, with a city of 
the same name — now Jezyret Assuan. 

ELEPHANTIS, idis, f. [’BAsgavris]. 1) = 
Elephantine. 2) The name of a licentious Greek 

etesg. 

ELEPHANTINUS, a, um, adj. [== 0uedrriwos]. 
Of, ivory, ivory: atramentum e., of pulverized 
ivory. 

‘ ELEPHANTUS, i, | m. [= 04a]. 1) An 

ELEPHAS, antis, elephant. 9) (Poet.) — 
Ebur, ivory. 3) = Elephantiasis. 

ELEUS, a, um, adj. [Elis). Of or pertaining 
te Elis; also (poet.) -— Olympian. 

ELEUSIN, inis, f. [‘EAsvets or 'EXsst]. A 
city in Attica, famous for the worship of Ceres 
and the mysteries celebrated there in her hon- 
our — now Lepsins. 

ELEUSINIUS, ) a, um, adj. [Eleusin]. Eleu- 

ELEUSINUS, lus Eleusina mater — 
Ceres; subet., Elousinia, orum, s. pl. [= ra 
"EXMvolrta], the mysteries of Ceres. 

ELEUTHÉRIA (I.), ae, f. (— 'EXco3spla]. (Pl.) 
Liberty. 

ELEUTHERIA (II.), drum, a. pl. [= rà 'EXe- 
Stiga}. (PL) The feast of Liberty, a festival 
ín honour of Ze Dav34pws (Jupiter liberator), 
which, after the Persian wars, was celebrated 
yearly near Plates. 

ELEUTHERO-CILICES, um, m. pl. [ drcwSépes- 
Cilix]. The free Cilicians, o tribe in Cilicia. 


ELIS. 
RLÉVATIO, onis, f. (elevo]. (Lat) Dis 


-LÉVO, —, 8tum, 1. v. tr. 1) To raise up, 
to lift up or on high, contabulationem; (poet.) 
aura e. preces, carriés away, diesipates. 9) Trop. : 
A) to lighten, to ease, to alleviate, eegritudinem: 
B) io make light of, to lessen, to weaken, to im- 
pair: e. aectoritatem alicujus, perspicuitatem ; 
e. res gestas, aliquem, fo disparage; e. adver- 
sarium (of an orstor), to weaken the impression 
made by the epeech of an opponent; index elevatur, 
the informer is disparaged, is not believed. 

*ELIAS, Édis, adj. f. [Elis]. Klean; (poet.) 
— Olympian. 

ELICIO, Noui & lexi, Hoitum, 8. v. tr. [e and 
the unused lacio]. To entice out, to ture forth, 
to bring out of or from a place by flattery or 
stratagem, to cause to come out: e. aliquem fo- 
ras, hostés ex paludibus, aliquem in proelium ; 
e. ut fateatur, to draw a confession from one; e. 
ferrum e cavornis terrae; e. vocem e faucibus 
alicujus; e. sanguinem, lacrimas, to cause to 
flow; e. literas ab aliquo, £o eltett, to draw from 
one ; 80, algo, e. querelas; e. verbum ex aliquo. 
In partic., e. Jovem, to call or bring down by means 
of magic arts; e. manes, etc., to raise, to con- 
jure up; so, also, e. pluviam, fulmina, to draw 
down 


ELIDO, Tei, feum, 8. v. tr. [e-laedo]. 1) To 
strike out, to thrust out, to dash or force ont: 
e. aurigam curru; e. ignem velut e silice; e. 
vocem, to force out; ©. magnas voces, to thunder 
out, to utter loudly ; e. literas, to omit in pro- 
nouncing, to elide; e. morbum, to expel. 2) To 
break or dash into pieces, te shatter, to crush, 
caput alicujus, talos alicui, naves, angues; frop., 
e. nervos virtutis, to break down, to destroy ; eli- 
di aegritudine, to be broken down. 

ELIGO, légi, lectum, 3. v. tr. [e-lego]. To 
pick out, to select, to choose (opp. to taking in- 
discriminately—of. lego, etc.): e. rem aliquam, 
e. minima ex malis; elige de illis quem velis. 

ELIMINO, —, atom, 1. e. tr. [e-limen]. 


] (Poet. & lat.) To drive over the threshhold, to 


turn out of doors: e. dicta, to blab; e. gradus, 
to go out of the house. 

E-LIMO, dvi, datum, 1. v. ir. To file off, to 
polish; hence = /o finish, catenas; esp., trop., 
of the product of mental labour, e. aliquid, to 
elaborate, to perfeet. 

*ELINGUO, 1. v. tr. [elinguis]. (PL) To rob 
of the tongue, aliquem. 

ELINGUIS, e, adj. [e-lingua]. Prop., tongue- 
lese — dumb, speechless, homo, curis; trop. — 
not eloquent. 

E-LIQUO, avi, &tum, 1. e. tr. (Lat) To 
elarify, to filter, vinum. 

ELIS (Dor. Alis), Ydis, f. [— "HA«]. A districe 
in the western part of the Peloponnesus, with a ca- 
pital of the same name, near which was Olympia. 











ELISIQ, 809 


ELISIO, onis, f. (elido]. (Lat.) 1) A thrust- 
ang or fercing eat: e. lacrimae, 3) As a gram- 
matical tech. t., the elision of a letter. 

ELISSA, ae, f. [= "Exeea] — Dido. 

ELIUS or ELEUS (also Alius, Pl.), a, um, 
adj. [ Elis]. Of or pertaining to Elis, Klean; also 
(poet.) == Olympian; E. flumen, the Alpheus; 
E. campua, Olympia; subs, Elii or Elei, 
Orum, m, pl, the inhabitants of Elie. 

ELIXUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) Thor- 
onghbly boiled, sodden. 

ELLEBOBUM — v. Helleborum. 

ELLIPSIS, is, f. [== Boe]. (Lat) Asa 
tech. term in rhetorio, the omission of a word, 
ellipsis. — 

E-LOCO, avi, àtum, 1. v. tr, To let ont, to 
hire out, fundum ; gens Judaica elocata est — 
the revenues of the Jewish nation have "m Jarmed 
aut to contractors. 

ELOCOTIO, ónis, f. [eloquor]. 
tech. term, rhetorioa] expression, the clothing of 
thoughts in suitable words, style, elooution: e. est 
idoneorum verborum, et sententiarum ad inven- 
tionem accemmodatio, is the adaptation of — to 
the topics conceived. 

ELOCOTORIUS, a, um, adj. [eloquor]. (Lat. ) 
Pertaining to expression; subst., Elocutoria, 
ac, f. (so. ars), as a translation of jmropu, 
rhotorio. 

ELOCUTBRIX, icis, f. [eloquor]. (So. ara; 
Lat.) Asa translation of jsropuxf, rhetoric. 

ELOGIUM, ii, s. [Aéyes]. 1) A sentence, 
short saying: e. Solonis. %) An inscription, 
esp. an inscriplion on a (omb, an epitaph: ee. mo- 
numentorum. 8) A short statement, notice: A) 
6 clause in a will, esp. a clause by which some 
one is disinherited: B) in criminal cases, an 
abstract or brief statement, of the crime charged, 
the name of the offender, the penalty, &c. 

ELOQUENS, tis, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of eloquor]. Eloquent (of one who possesses 
all the qualities of an orator — cf. disertus, 
facundus). 

ELOQUENTER, adv. w. comp. & sup. (the pos. 
does not occur). Elequently. 

ELOQUENTIA, ae, f. [eloquens]. Eloquence, 
the ert of speaking with energy and dignity (v. 
Bl oquens). 

ELOQUIUM, ii, w. [eloquor], (Poet. & lat.) 

Eloquence. 
E-LOQUOR, lWoiitus, 8. v. dep. tr. 1) To say 
out, to speak ont, to declare, to state, to ex- 
press: e. rem ut facta est; eloquere, obsecro, 
tell tt all out. 9) Abs., of an orator, to speak, 
to deliver a speech, ornate et copiose. 

ELORINI, orum, m. pl. [Elorus]. The ínha- 
bétanis of Elorum. 

ELÓRUS (Hel.), i, m. [== "Edepos]. A river 
m Sicily, now the Atellaro; at its mouth was 
the town Elorum. 


In stor 





ELOVIO. 


BLPENOR, Gris, m. [*E\w4uep}. A companion 
of Ulysses, changed into a hog by Circe. 

E-LÜCEO, xi, —, 2. v. ínir. 1) To shine 
forth, to beam forth: circulus e. inter flammas. 
2) Trop., to be visible, manifest, conspicuous ; 
to shew itself, to appear: scintilla ingenii jam 
in puero e.; eloquentia ejus maxima Spartae 
e.; hoo decorum quod e. in vita; in partie. — 
to shine, to distinguish one’s self: e. virtutibus. 

ELOCIFICO, 1. v. tr. [e-lux-facio]. (Ante-cl.) 
To deprive of light, to blind, aliquem. 

*ELUCTABILIS, e, adj. [eluctor]. From which 
one may extricate himself, aqua. 

E-LUCTOR, atus, 1. ». dep. intr. & tr. 1) 
Intr., to struggle forth or out, to force ene's way 

out, to press through with dificulty: aqua e. 2) 
To work one’s self out of any thing by struggling, 
to surmount, to attain with difficulty : e. illas 
difficultates; e. tam validas manus. 

R-LUCUBRO, and Rlücubror, dep., 1. v. tr. 
To compose or prepare by lamp-light, epistolam; 
trop. — to prepare with great labour and care. 

E-LUCUS, i, m. [lux]. (Gell) A drowsy or 

person. 

E-LUDO, si, sum, 8. v. intr. & tr. *1) Intr., 
to wash or dash against: fluctus e. 23) 7¥., of 
a gladiator, te elude, to parry a thrust or blow. 
Hence: A) to deceive, to delude, to cheat, to 
impose upon, aliquem: B) to frustrate, to evade, 
vim legis, pugnam; e. bellum quiete, quietem 
bello, to evade war by quiet, and quiet by war ; e. le- 
gationem, rogationem, (orender fruitless ; e. fidem 
miraculis, (o impair the faith (of the people) in ; 
e. indicia, fo invalidate : C) to mock, to jeer, te 
make sport of, aliquem. 3) (Poet.) To win at 
play: e. aliquem anulum; e. palmas tibi, to 
snatch away. 

E-LOGEO, luxi, —, 2. v. tr. To mourn the 
Juli time for, to cease mourning over, aliquem ; 
also, abs. — to cease mourning. 

ELUMBIS, e, adj. [lumbus]. (Lat) Prop., 
weak in the loins ; trop., of the style of an crater 
weak, without sinew. 


E-LUO, ui, ütum, 8. v. tr. & intr. 1) To wash off, | 


to wash out, to cleanse: e. patinas, corpus; e. 
maóulas vestium, colorem. Hence, trop. — to 
wash away, (o efface, to destroy: €. crimen, amara 
curarum; e. amicitiam, to get rid of. 2) (Pl.) 
Intr., to get rid of, or to equander, one's property. 

ELUSATES, ium, m. pl A people living in 
Aquitanian Gaul. 

ELUTRIO, 1. v. tr. [eluo]. (Ante-cl. & lat.) 
1) To wash out, lintea. 2) Trop., to cleanse from 
dregs, to elarify. 

ELOTUS, a, um, adj. w. comp. [eluo]. (Poet. 
& lat.) Prop., washed; hence, watery, insipid. 

ELÜVIES, ei, ) f. (eluo]. 1) (Poet. & lat.) 

ELUVIO, ónis, | A flowing off of filth. 2) An 
overflowing of water, an inundation. 3) An abyse, 
chasm made by the rushing of a stream of water. 


ELVINA. 


Fi VINA (Helv.), ae, A. A surname of Ceres 
(very rare). 

ELYCES, ae, m. A companion of Phineus, 
slain by Perseus. 

ÉLYMAEUS, a, um, adj. (Elymais]. Ely- 
mseas ; subst., Elymaei, drum, m. pl, the in- 
habitants of Elymais. 

*ÉLYMAIS, idis, f. [— 'EXepet;]. A district of 
Persia, in what is now Iran. 

ELYSII, órum, m. pl. A people of East-Ger- 
many, living between the Oder and the Vistula. 

ELYSIUM, ii, n. (rà "HAéetov xe)(ov]. Elysium, 
the abode of the blest. 

ELYSIUS, a, um, adj. [Elysium]. Elysian; 
subst., Elysii, orum, sm. pi, (sc. campi), the 
Elysian fields. 

*£-MACERATUS, a, um, adj. [macero]. (Lat.) 
Emaciated. 

EMACITAS, &tis, [emax]. (Lat.) A passion 
for buying, propensity to buy. 

E-MACULO, àvi, &tum, 1. e. tr. (Lat) To 
oleanse from spots, to purify. 

EMANCIPATIO, ónis, f. [emancipo]. 1)A 
formal resignation of paternal authority over a 
son by means of a feigned sale thrice repeated; an 
emancipation. 2) In gen., a formal surrender- 
ing, r tion, transfer of one’s righi to, or 
property tn, a thing. 

E-MANCIPO, avi, datum, 1. v. tr. 1) To releaso 
a son from paternal authority, and thereby declare 
him free to act for himself, to emancipate ( v. Eman- 
cipatio). —8) In gen., to surrender, to transfer, 
to make over one's right in a person or thing to 
another ; to sell, to release, to deliver over: e. fili- 
um in adoptionem alicui; e. praedia paterna, 
agrum. 3) TZrop., to surrender entirely, to 
yield, to give up: e. se alicui; emancipatus 
feminae, the slave of a wife. 

EMANCO, avi, ütum, 1. v. ir. [e-mancus]. 
(Lat.) To maim, to mutilate, to mangle, aliquem. 

E-MANO, ivi, ütum, 1. v. intr. 1) To flow out, 
fons. 2) Trop.: A) to proceed or emanate from, 
to spring out of, to arise: alio ex fonte praecep- 
tores dicendi ee.; Academia recentior hinc e. : 
B) to spread abroad, to become known, jo get 
among the people: exire et in vulgus e. 

E-MARCESCO, ui, 8. v. intr. (Lat.) To wither, 
to fade away; trop., to dwindle away, to disappear. 

*EMARGINO, 1. v. tr. [margo]. (Lat.) To 
deprive of edge or border. 

EMATHIA, ae, f. [— 'Hya9ía]. A district of 
Macedonia. Hence — a) — Macedonia — b) = 
the contiguous part of Thessaly. 

EMATHIS, tdis, adj. f. [Emathia]. Emathian; 
hence — a) — Macedonian — b) — Thessalian ; 
subst., Emathides, dum, f. pl., the daughters 
of the Macedonian king Pierus, the Pierides. 

EMATHIUS, a, um, adj. [Emathia]. Ema- 
thian; hence—a) — Macedonian: dux E., Alex- 
ander — b) == Thessalian. 


810 © 


| 
| 


EMERGO. 


E-MATORESCO, rui, —, 8. v. intr. (Poet. & 
lat.) 1) To grow fully ripe, te ripen, segetes. 
*29) To be mitigated, to moderate, ira Caesaris. 

EMAX, &cis, adj. [emo]. Fond of buying. 

EMBAMMA, &tis, n. [— ExBappa]. (Lat.) 
A kind of sanoe. 

EMBLEMA, tis, n. [= lnf)npa]. 1) Inlaid 
work; hence, trop. — en tnterpolation tn a dis- 
course. 9) Hence: A) an ornament in relief (on 
utensils, vases, &c.): B) mosaic work. 

EMBOLIUM, ii, n. (= ipfi]. An inter- 
lude between the acts of a play, a kind of ballet. 

EMENDABILIS, e, adj. [emendo]. That may 
be amended, oorrigible, error. 

EMENDATE, adv. [emendatus]. Faultlessly, 
correctly, accurately, purely: loqui, scribere. 

EMENDATIO, onis, f. [emendo]. A eorree- 
tion, emendation, improvement. 

EMENDATOR, Gris, m. (emendo]. A eor- 
reotor. 

EMENDATRIX, cis, f. [emendo]. A (female) 
correetor. ] 

EMENDATUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[part. of emendo]. Free from error, faulticss, 
correct, pure: homo, mores, locutio. 

E-MENDICO, —, &tum, 1. v. tr. (Suet.) To 
obtain by buying. 

EMENDO, avi, ütum, 1. v. tr. [mendum]. 7o 
Sree from error, to correct, to amend, to improve 
(weaker than corrigo): e. librum, vitia adoles- 
centiae, legem ; (lat.) e. dolores capitis, tussim, . 
to cure, to remove. 

E-MENTIOR, itus, 4. v. dep. tr. To devise or 
utter something false, to fabrioate, to feign, to 
pretend: e. aliquid in aliquem; e. se beneficio 
obstrictum esse; e. auspicia; also, abs., haec 
omnia fecit, ut ementiretur, that he mighi lie. 
Hence, part. ementitus, as pass., devised falsely, 
invented, fabricated, forged. 

E-MERCOR, &tus, 1. v. dep. tr. (Lat.) To buy 
with a bribe, to purchase by bribery, rem, aliquem. 

E-MEREO, ui, Itum, ) 2. v. tr. 1) To earn, 

E-MÉREOR, 1tus, dep. | to merit something, 
to aequire by desert, aliquid mali, pecuniam. 
2) (Poet.) To deserve well of one, to carn, and ^ 
hence (o deserve the favour of one, to lay under 
obligation, aliquem ; part. emeritus, as subst., a 
deserving man. 8) Esp., in milit. lang., to serve 
out one's time, to complete the term of service: e. 
stipendia, annuas operas; esse emeritis stipen- 
diis ( pass.), having served out their time; hence 
part. perf. (poet.), of a thing that has fully served 
out ita purpose or design — old, worn oul: equus, 
aratrum e.; rogus e., burnt out. 

E-MERGO, rsi, sum, 8. v. tr. & intr. 1) Tr., 
to make appear, to cause to arise ( from the deep) : 
e. se or emergi ex illis malis, to extricate one’s 
self, to rise up, to issue forth. In partic., part. 
emersus, that has come out or risen up: equus e. 
ex palude; frop., homo e. ex coeno, from ts 











EMERITUS. 


fadth, mire (i. 06.,.0f vice); nox 6., emergent. 3) 
JInir. : A) to come forth, to arise, to emerge, to 
appear, to come inio sight, ex aqua, de paludibus; 
piscis e. sub glebis; stella e.: B) to come out 


of, to break forth from something: ©. ex saltibus. 


€. ex patrio regno; flos e. e oaule; also, e. in 
locum aliquem — fo get away : henoe, C) trop.— 
a) to extrieate or work one's self out of, to get 
free, to get clear, esp. of a Aateful situation or a 
danger : €. ex mendicitate, ex peoulatus judicio, 
to get rid of, to become free from; e. et in bonam 
frugem-recipio, J emerge from a career of pleasure, 
and be(ake myself to prudent courses; civitates 
emerserunt, Aave recovered themselves, have ai- 
tained a. betier condition ; leges ee. (opp. to de- 
mergere), come forth again — b) te break out, 
to arise: bella ee. — 0) (o show itself, to become 
manifest or apparent: amor e. ; ex quo emergit 
quale sit illud, from which it appears. 

EMERITUS, i, m. [emereo]. A soldier that 
has served out his time, & veteran. (Lat.) 

EMETICA, ae, f. [= éperex4]. An incitement 
to vomiting, a vomit: facere e., (o make one’s 
self vomit, so as to be able to eat more. 

E-METIOR, mensus, 4. v. dep. tr. 1) (Lat.) 
To measure gut or off, spatium. 2) Trop.: A) 
to traverse, to go over, to pass through a ceriain 
space, terras; (lat.) G. quinque principes annis 
septuaginta tribus e., survived: B) to impart, to 
bestow, alicui aliquid. 

*E-METO, messui, messum, 8. v, ir. (Poet.) 
To mow off, to cut down, to reap: e. frumentum. 

E-MICO, cui, catum, 1. v. intr. To spring 
or leap out, to bound or hreak forth, to appear 
suddenly : fulgura eo. ; flamma e. ex monte; e. 
saltu in currum, (o leap upon the chariot. Hence, 
trop., pavor e., betrayed itself; €. magnitudine 
animi, to distinguish one's self; verbum aliquod 
e., shines forth as a brilliant point occurring here 
and there. 

£-MIGRO, avi, ütum, 1. v. intr. To remove from 
a place, to depart, hinc, ex illa domo, e vita. 

EMINATIO, ónis, f. [eminor]. (Pl.) A threat- 
ening, menace, warning. 

EMINENS, tis, adj. w. comp. & sup. [ part. of 
emineo]. 1) Projecting, standing out, lofty, 
elevated. 2) TrTop., distinguished, eminent. 

EMINENTIA, ae, f. [eminens]. (Rer.) 1)A 
prajecting ; concr., & prominence, protuberance; 
hence, the prominent part of a painting — the light. 
9) Trop. (lat.), excellence, operis. 

E-MINEO, ui, —, 2. v. intr. 1) To project, 
to stand forth, to strotoh out: terra e. mari; 
stipites ee. ex terra; ferrum e. per costas; hasta 
€. in partes ambas; jugum e. in mare. 2): A) 
to stand forth = to be visible, to show tiself: quod 
absconditur ibi, eo magis e. et apparet; esp., in 
a painting, to stand out, to be prominent or in the 
foreground; vox e. (poet.), is distinctly heard ; 
t. ex gratulando (Pl.), to emergs from ihe crowd 


811 











EMODULOR. 


of congralulators : B) to distinguish one's self, 
to be eminent,-conspicuous: Demosthenes unus 
eminet inter omnes in omni genere dicendi. 

*E-MINOR, 1. v. dep. intr. (PL) Te threater 
loudly, to warn threateningly. 

EMINUS, adv. [e-manus]. Aloof (opp. to 
comminus), from afar, at a distance; esp., as & 
military tech. term, of a battle with missiles, 
darts, &c.: e. pugnare; also, in other expres- 
sions: e. opem ferre; faces e. jacere. 

, E-MIROR, &tus, 1. v. tr. (Rar, poet) To 
wonder greatly at any thing. 

EMISSARIUM, ii, ». (emitto]. An outlet, 
drain. 

EMISSARIUS, ii, m. [emitto]. 1) Prop., one 
who is sent out; an emissary (nearly always in 
a bud sense), a scout, spy, agent. 2) (Coon.) 
A young shoot of a piant. 

EMISSICIUS (Emissitius), a, um, adj. [emit- 
to]. (Pl.) That is sent to spy out = spying, pry- 
ing about (of. emissarius 1), oculi. 

EMISSIO, ónis, f. [emitto]. 1) A sending 
forth — & throwing, hurling: graviores ee. te- 
lorum. 2) A letting go, anguis. 

EMISSUS, fs, m. [emitto]. (Lucr.) A send- 
ing forth. 

E-MITTO, mIsi, missum, 8. v. tr. 1) To send - 
forth, to send away, to send out: e. equites in 
hostem, cohortes ex statione. Hence, e. hastam, 


"to hurl; e. sagittas, to shoot ; e. fulmina, to scat- 


ter ; e. aculeum in hominem, of a stinging insect ; 
(1at.) e. librum, fo put forth, to publish; e. vo- 
cem, to expel, to let be heard. 2) To let go, to 
discharge, to let loose, fo let off, to let slip: e. 
aliquem ex urbe, ex vinculis; e. aquam ex lacu, 
to let flow or drain off; €. scutum manu, to let 


fall; e. animam, to give up, to breathe out; e. 


aliquem ex obsidione, fo permit to go free; trop., 
e. aliquid e manibus, to let something escape. In 
partic., manu e. aliquem, and simply e. aliquem 
(ante-cl. & lat.) == manumitto, q. v. 

EMO, $mi, emptum, 8. v. tr. 1) To buy, to 
procure by buying (the fundamental idea being 
the acquisition of any thing by purchase — cf. 
mercor) : e. puellam ab aliquo, aliquid de prae- 
da; quanti eam emisti? for how much? at what 
price? tribus minis eam emi, for three minae ; 
magno, parvo e., dear, cheap; thus, also, male 
(care) and bene e., dear, cheap: ex empto aut 
vendito, by purchase or sale. 2) Trop., to buy 
up, to gain over — /o secure for one’s self with 
money, esp. through bribery : e. sententias judi- 
cum; e. percussorem in aliquem; e. aliquem 
beneficiis, (o win; e. immortalitatem morte, to 
gain. 

*£-MODEROR, 1. v. tr. To moderate: e. do- 
lorem verbia, fo let rage out. (Poet.) 

E-MODULOR, 1. v. dep. ir. (Poet.) To csle- 
brate in song, Musam. 


EMOLIMBNTUM. 812 


*EMOLIMRNTUM, i, 4. (emolior]. Labour, 
effort, dificully, trouble. 

E-MOLIOR, itus, 4. v. dep. tr. (Ante-cl. & let.) 
1, To move or force out: e. freta, (o agitate vio- 
lently. 2) To socomplish, to complete, aliquid. 

E-MOLLIO, 1vi or ii, itum, 4. v. tr. 1) 7o 
make soft, to soften: humore fundas. %) Trop. 
— &) to make mild, (o form, mores — b) to en- 
ervate, to effeminate, to demoralize, exercitum. 

EMOLUMENTUM (also Emdlimentum), i, n. 
[etnolo]. Advantage, profit, gain derived from 
any thing: e. victoriae, secured by victory, by war. 

*EMONEO, 2. v. tr. To admonish, to exhort, 
aliquem. 

E-MORIOR, mortuus (old infin. emoriri) 8. 
*. dep. intr. 1) To die quite, to die: aut vincere 
aut e. 8) Zrop., to perish, to pass away, to 
cease: laus eorum e non potest; spes e. 

*EMORTUALIS, e, adj. [emorior]. (PL) Of 
or relating to dying or desth, dies. 

B-MOVEO, movi, mótum, 2. v. tr. To move 
out or away, to remove: e. multitudinem e foro; 
e. milites aedificiis; e. postes cardine, to tear 
Jrom the hinges; e. muros, to sheke; (poet.) 
e. ouras, (o drive away; e. pontum, (o agitate ; 
e. aliquem senatu — moveo, q. v. 

EMPEDOCLES, is, m. [== 'EgszcéxMs]. A 
celebrated Greek philosopher of A grigentum in Si- 
cily — lived about 440 B.c. 

EMPEDOCLEUS, a, um, adj. Of or pertain- 
ing to Empedocles, Empedoclean; subst., Em pe- 
doclea, drum, mn. pl., the doctrines of Empedocles. 

EMPHASIS, is, FK. [= ngecrs]. Rhetorical 
stress, emphasis. 

.  EMPIRICUS, a, um, adj. [= lyzepuós]. Re- 

lating to experience ; subst., Empiricus, i, m., 
an empiric, a physician whose method of treatment 
was founded upon experience alone. 

EMPORIUM, ii, t. [== Jyrépiv]. .A place for 
irade, market-place, mart, emporium. 

EMPTIO, onis, f. [emo]. A purchase: fa- 
cere e. 

EMPTITO, ivi, atum, 1. v. tr. [ freg. of emo]. 
(Lat, rar.) To buy up, to purchase, rem. 

EMPTOR, óris, m. [emo]. A purchaser, 
buyer, rei alicujus. 

E-MOGIO, 4. v. tr. 
aliquid. 

E-MULGEO, mulsi, mulsum, 2. v. (r. (Poet. 
& lat.) To milk out, (o milk dry; trop. = to 
Grain out, to exhaust, paludem. 


(Lat.) To bellow out, 


*EMUNCTIO, ónis, f. [emungo]. (Lat) A 
blowing or clearing of the nose. 
E-MUNGO, nxi, nctum, 8. v. tr. 1) (Poet. & 


lat.) E. se or emungi, to blow the nose; improp. 
(Pl.) emungor oculos ex capite, J am blowing my 
eyes out. 9) Trop. (colloq.): A) homo emunctae 
naris — a man of nice discernment, i. e., keen, sa- 
gacious : B) (Com.) e. aliquem argento, and only 
e. aliquem, to cheat one out of money, to defraud. 


ENDROMIS. 


E-MONIO, Ivi and ii, Itum, & e. tr. (Mosily 
lat) 1) To provide fully with what ie necessary, 
to fortify, to strengthen, locum ; e. postes obice, 
to guard, to secure, to olose up ; e. vites ab inju- 
ria pecoris, fo defend. 2) (Lat) E. paludes, 
silvas, to lay out, to construct « road through 
stamps or forests (v. Munio). 

EMÜTATIO, Suis, f. (emuto]. 
altering, alteration, change. 

B-MÜTO, —, &tum, 1. v. tr. (Lat) To alter, 
to change, rem. 

EN, interj. See! behold! ioi end there it $e! 
there they are! 1) When attention is directed, 
earnestly and with passion, to an unexpected or 
remarkable object, event, &o.: e. Priamus, io, 
here is Priamus ! e. causa cur; e. ego, here am! 
Consul, e., inquit, hio est; e. cui committas, 
behold one to whom you may entrust it! also, e. 
causam cur, eto.; e. quatuor aras; in castris 
e. meis fama mortis meae exspectata est. 2) In 
questions: A) to attract attention: e. quid agis! 
B) freq. to express wonder or passionate excite- 
ment: e. quid ago? e. quid agam? e. unquam 
aspiciam te? shall I ever see thee? 8) (Poet.) 
With imperatives, to strengthen a command or 
injunction — here! now then! como! eome on! 
e. accipe! e. age segnes rumpe morae! 

ENARRABILIS, e, adj. [enarro}. (Poet. & 
lat.) That may be related, expressed, or de- 
scribed — portrayable, motus, foeditas. 

ENARRATE, adv. w. comp. [enarro]. (Lat) 
Explicitly, at length, in fall detail. 

ENARRATIO, ónis, f. (enarro]. (Lat) An 
explaining, interpreting, explanation, interpre: 
tation. 

ENARRATOR, Gris, m. (enarro]. (Let) An 
explainer, interpreter, expounder. 

E-NARRO, Avi, &tum, 1. v. tr. 1) To narrate 
in detail, to relate fully, rem aliquam. 9) (Lat.) 
To explain, to interpret, to expound. 

B-NASCOR, natus sum, 8. v. dep. inir. To 
grow forth, to grow up or out, to arise, to spring 
up: dentes ex mento ee. ; laurus e. ; insula me- 
dio alveo e. 

E-NATO, avi, —, 1. v. intr. 1) (Poet. &lat.) To 
swim out of someihing, to escape by swimmug. 
2) Trop., to get one's self out of a dificulty, to 
extricato one's self. 

*E-NAVATUS, a, um, part. (Tac.) Finished, 
rmed: opera e., service rendered, work done. 

E-NAVIGO, avi, atum, 1 v. intr. & tr. 1) Intr., 
to sail out or away: e. Rhodum, to Rhode, 2) 
(Poet. & lat.) 7r., to sail over, undam. 

ENCELADUS, i, m. [= 'Eya@ades]. A giant 
whom Jupiter killed by lightning and buried under 
Mount Aina. 

ENDO, prep., old form of the prep. In. 

ENDROMIS, idis, f. [— ¢vépogts]. (Lat., poet.) 
A woollen mantie or cloak, in which persons 
wrapped themselves after gymnastic exercises. 


(Dat) An 





ENDYMION. 


ENDYMION, ónie, m. [== Eviepiov}. A beau- 
Oful youth, passionately loved by the goddess of the 
Hoon (Diana), but condemned by Jupiter to 
everlasting aleep. 

E-NECO (also Enioo), cui (ante-cl. cávi), 
ctum, 1. v. tr. (excepting the part. Enectus, 
only &mte-ol. & lat.). 1) To kill completely, to 
murder, to stifle, to throttle, to smother (of. neco): 
puer e. ambos angues; enectus sit, fame, etc. 
== exhausted, worn out. 2) Trop. (colleq.), to 
torment, to torture, (o plague to death; e. ali- 
quem rogando, jurgio. 

ENERVATUS, a, um, adj. [ part. of enervo]. 
Enervated, enfeebled, effeminate; e. homo, feeble ; 
erator, powerless. — 

E-NERVIS, e, adj. (e-nervus]. (Lat.) Nerve- 
leas, powerless, weak, inefficient, homo; ftrop., 
compositio, orator e., tame, flat. 

ENERVO, avi, &tum, 1. v. tr. [e-nervas]. Te 
unnerve, to make powerless, to weaken, /o ren- 
der effeminate: senectus me e. ; e. animos. 

ENGONASI, ind. m. [== (5) lv yéveri].. ‘The 
Kneeling One,’ a constellation in the northern 
hemisphere, called Hercules by later writers. 

ENQUINUS, or Engyinus, a, um, adj. Of or 
pertaining to Engyion. 

ENGYION, i, ». [=-"Eyyver}. A totn sn Sicily, 
now Gazi or Gangi. ; 

ENIM, conj. (usually after the first word or 
words in a sentence; ia comic writers, also at 
the beginning). Used—1) To introduce the 
reason of s preceding proposition er assertion — 


fer, because: mihi omne tempus est ad meos | cag 


libros vacuum, munquam e. sunt cecupati. 8) 
To explein, complete, or define more precisely, 
the preeeding assertion — namely, for instance, 
to wit: primum mihi dicendum est de genere 
belli, deinde, eto., genus est e. belli ejusmodi, ete. 
8) Very freq. the clause supported by ‘enim’ is 
mot expressed, but must be mentally supplied 
from the context; thus, haeo vos, si Philippus 
in Italiam transmiserit, quietura aut mansura in 
fide creditis? Manserunt enim Punico poetea 
bello. Nunquam isti populi ... a mobis non defi- 
cient ; by the words manserunt ... bello the rea- 
son is given ironically why some thought those 
people would remaih faithful. Quum Critias re- 
epondisset in agro ambulanti ramulum adduo- 
tum, ut remissus esset, in oculum suum reci- 
dissi, tum Socrates, non enim paruisti mihi revo- 
canti, eto. ; which must be thus filled up: 'it 
cannot surprise, that thie has happened to you, for, 
&c. <A. Di me perdant si bibi. B. Qui jam? 
A. Quis enim absorbui, because, in fact, I, &o. 
In such places, ‘enim’ may freq. be translated 
oy truly, surely, certainly, to be sure, indeed: 
as, in comb. with interrogatives, quid e.? eto.; 
bat this sense of a simple strengthening is not 
found in the word itaelf. Sometimes the clause 
to be supplied is indieated by ‘at’ of ‘sed.’ 


ENODATE. 


ENIM-VERO, ade. Truly, in fact, certainly, 
bet certainly ; in replies, it is often ironical and 
indirect: e. illud ferendum non est. 

ENIPEUS, ei and eos, m. [== "Evwsts]. 1) A 
river tn Thessaliotis ; as a river-god, the husband 
of Tyro, who, together with Neptune, reared the 
sons of Pelias and Neleus. 8%) .4 river of Pieria 

E-NITEO, tui, —, 2. v. intr. 1) (Poet. & lat.) 
To shine or glitter forth, to gleam ont, campus 
coelum, oculi. 2) Trop., to shine forth, to be 
emiuent, conspicuous, distinguished. 

ENITESCO, ui, —, 8. v. tir. [inch. of eniteo]. 
To begin to shine forth. 

E-NITOR, nisus or nixus, 8. v. tr. & inir. 
I. Inir. —1) To work one's way out, to struggle 
wp, to mount or climb up: e. per adversos fiuc- 
tuB; e. per angustias et ingruentem multitudi- 
nem; e. in verticem montis; adeo erat impedita 
valles, ut in ascensu, nisi sublevati a suis, primi 
mon facile eniterentur, could not easily climb up. 
2) Trop., to exert one’s self, to labeur, to make 
an effort, to strive earnestly for something: e. ut 
(ne) illud fiat; e. pro aliquo, in re aliqua, ad 
dicendum ; e. aliquid; rarely e. facere aliquid 
EL. Tr. — 1) To bring forth with labour = ta bear, 
to give birth to, puerum, partus plures, more 
children. 9) (Lat.) To olimb up, to ascend with 
difficulty, Alpes, aggerem. 

ENIXE, adv. w. comp. & sup. [enixus]. Strenu- 
ously, vigorously, earnestly, zealously. 

ENIXUS (I.), a, um, adj. w. comp. [ part. of 
enitor]. Strenuous, vigorous, earnest, seelous, 


er. 
ENIXUS (IL), [enitor]. (Lat) A bringing 
forth, giving birth. 

ENNA (Henna), ae, f. A town in the interior 
of Sicily, with a temple of Ceres, from whence, 
accord. to fable, Pluto carried off Proserpina — 
now Castro Giovanni. 

ENNAEUS, a, um (poet.) ) adj. [Enna]. Of 

ENNENSIS, e, Iz pertaining to 
Enna; henoe, swbst., Ennenses, ium, m pil, 
the inhabitants of Enna. 

ENNIANISTA, ae, m. [Ennius]. An imitator 
of Ennius. 

ENNIANUS, a, um, adj. [Ennius]. Of E»- 
nius, Ennian: versus. 

ENNIUS, ii, m. Of Budiae in Calabria, the 
moat celebrated Roman poet of the ante-classical 
period, the father of Roman epic poetry — born 
about 289 5. c. 

ENNOSIGAEUS, i, m. [= 'Evvecfyacs]. The 
Earth-Shaker — Neptune. 

E-NO, avi, —, 1. v. intr. & tr. 1) Intr., to 
swim out or away, io escape by swimming: e. o 
concha, in terram. Hence (poet.) = to fly away. 
2) Tr. (later poet.), to swim through, to sail 
through, totum fretum. 

ENODATE, adv. w. comp. [enodatus]. Die 
tinetly, clearly. 


ENODATIO. 


ENOVATIO, onis, f. [enodo]. The untying of 
a knot; trop. — & development, explanation, 
solution of any thing difficult. 

ENODIS, e, adj. [e-nodus]. (Poet. & lat.) 
Free from knots, even, smooth; trop., plain, clear, 
perepicuous, elegi. 

ENODO, avi, ütum, 1. v. tr. [enodis]. 1) 
To make free from knots, vitem. 39) Trop., of 
discourse, to disentangle, to make clear, to elu- 
eidate, to explain, (o ezpound, nomina. 

ENORMIS, e, adj. [e-norma]. 1) Not aecord- 
ing to rule, irregular, toga, versus. 32) Huge, 
vast, enormous, immoderate, corpus, gladius, 
loquacitas. 

ENORMITAS, itis, f. [enormis]. (Lat) 1) 
Itregularity. 2) Immensity, hugeness, vast- 
ness. 

ENORMITER, adv. [enormis]. (Lat.) Irre- 
gularly, immoderately. 

E-NOTESCO, tui, —, 3. v. intr. [inch. of 
e-noto]. To become known. 

E-NOTO, 1. v. tr. To mark out, to note down. 

*ENS, tie, n. [sum]. (Lat.) Being, existence; 
8 thing, r$ à». 

ENSICÜLUS, i, m. [dim. of ensis]. A little 
sword. 

ENSIFER (Ensiger) Sra, érum, adj. [ensis- 
fero, gero]. (Poet.) Sword-bearing (an epithet 
9f Orion). 

ENSIS, is, m. (Mostly poet.) 1) A sword. 
9) Melon., for war, murder, royal power, &o. 3) 
The constellation Orion. 

ENTELLA, ae, f. [—'Evrs)àa]. A city of Sicily. 

ENTELLINI, órum, m. pl. [Entelle]. The 
inhabitants of Entella. 

ENTHYMEMA, &tis, n. [— ?v96unpa]. 1) Re- 
flection, argumentation; a thought, conception, 
reason, %) In rhetoric, a conclusion from con- 
traries, an enthymeme (Cio. Top. xiii). 

E-NÜBO, psi, ptum, 8. e. intr. Of & woman, 
1) to marry out of one's station or rank in life: 
filia e; e. e patribus, (o pass by marriage from 
the aire to the plebeian rank. 8) To marry, 
in ge 

ÉNUCLEATE, adv. [enucleatus]. Clearly, 
plainly, neatly. 

ENUCLEATUS, a, um, adj. [ part. of enucleo]. 
Clear and neat, plain, unadorned, concise: e. 
genus dicendi; suffragia ee., given from convic- 
tion, honest (opp. to eblandita). 

ENUCLEO, avi, atum, 1. v. tr. [e-nucleus]. 
Prop., to take out the kernels; trop. — to lay 
open, to make elear, to set forth, to explain, 
aliquid. 

ENUMERATIO, onis, / [enumero]. 1) A 
counting up, enumerating, malorum. 2) In 
rhetoric, tech. t., a summing up, recapitulation. 

E-NUMERO, Avi, &tum, 1. v. tr. 1) To enue 
merate, esp. in speaking, to recount, to specify, 
to relate, victorias, proelia; o. quae sit et quam 


814 


, omnia, to vote against a measure. 


sollers descriptio partium. 2) To reckon up, to 
caloulate, to compute: e. dies; e. pretium, to 
count out, to pay. 

ENUNCIATIO, onis, f. [enuncio]. 1) A de- 
claration, proposition. 2) (Lat.) A statoment, 
enunciation: e. rei propositae. 

ENUNCIATIVUS, a, um, adj. [enuncio]. 
(Lat.) Declarative, enunciativo. 

ENUNCIATRIX, icis, f. [enuncio]. (Lat.) 
Prop., she who declares or expresses: ars @., the 
art of expressing one's self == rhetorice. 

ENUNCIATUM, i, n. [enuncio]. A sentence, 
proposition. 

ENUNCIO, avi, ütum, 1. v. tr. 1) As it were, 
to proclaim abroad — to divulge (a secret), to 
reveal, te disclose, to blab: e. sociorum consilia 
&dversariis; e. quid factum sit. 9) In gen., to 
utter, to declare, to express, to say: e. rem ean-. 
dem verbo inflexo; e. sententias breviter; e. 
literas, (o pronounce. 

*ENUPTIO, onis, /. [enubo]. Of a woman, 
a marrying out of one's station or rank (vide 
Enubo). 

E-NUTRIO, ivi or ii, Itum, 4. e. tr. (Poet. & 
lat.) To nourish (with food), to feed, to support, 
puerum; e. platanum, to raise. 

EO (I, ivi, Itum, 4. e. intr. 1) To go (in 
its most comprehensive sense, and of every kind 
of motion) = to repair to: ire domum, ad ali- 
quem; ire alicui subsidio, to go to the assistance 
of any one; ire pedibus, to go on foot or by land, 
opp. to ire equis (poet, in equis), to go on horse- 
back; or, ire navibus (also cum classe) by sAtp, 
ire curru (poet. in rheda), to go or ride tn a car- 
riage. In partic. —&) ire dormitum, to go to bed ; 
ire exsequias, to go to a funeral —b) (Com.) i in 
malam rem! in crucem! go to the devil ! go, and 
be hanged! — o) with a kindred ace.: ire vias 
novas — (o travel into unknown regions; itque 
reditque viam, goes there and back; ire viam no- 
tam — d) ire in, contra, adversus (ad) hostem, 
to go against, to assault, to attack ; thus, likewise, 
ire in Capitolium. Improp.: A) (poet.) = to 
flow, to gush forth: sanguis it naribus, sudor it 
per artus; so, also, Euphrates jam mollior un- 
dis it: B) trabs it, sinks; telum it, flies: C) 
tech. t., pedibus ire (or simply ire) in senten- 
tiam alicujus (in voting), to accede or go over to 
one's opinion; ire*in eandem sententiam, to go 
over to, to concur in, the same opinion; ire in alia 
8) Trop.: A) 
of a change from a previous condition or state: 
sanguis it in succos, is changed into sap ; ire in 


. rixam, to get into a quarrel ; ire in lacrimas, to 


begin to weep: B) (poet.) rumor it per urbes, 
runs through, spreads; clamor it coelo, ascends 
to heaven; (lat.) circulus it per collum, goee 
round the neck: C) — to go away, to disappear: 
homo paullatim it, passes away ; tempus it; D) 
(lat.) of merchandise, to go off -« to be sold at : 








EO. 


baec res it tot numis: E) of an advancement, 
progress: res meliüs it, goes on better ; ire in me- 
lius, to turn out better : F) to express a purpose: 
ire in suffragium, to proceed to vote; ire in poe- 
nas, (o proceed io punish; ire ad arma (saga); 
ire in caedem, £o set about to kill; in particular, 
freq. with the supine of a verb — (o be about 1o, 
io be going to, to wish: ire prohibitum aliquid, 
to strive to hinder ; ire ultum injurias, to set about 
recenging; hence, the union of the infin. of the 
pass. (iri) with & sup. in the formation of the 
Jut. infin. pass. ; as, amatum iri, to be about to be 
loced: G) the imperat. (i) and subj. pres. (eas, 
poet. eat) are used ironically or contemptuously 
where a person is challenged to do a thing 
evidently impossible, unreasonable, or excep- 
tiouable: i nunc et versus tecum meditare so- 
noros! go then, go now, if you can! 

EO (IL), [is]. I. Adv.—1) Of space, thither, 
thereto, to that place: eo abiit; statuit legio- 
narios milites eo (i. e., in equos, which are men- 
tioned shortly before) imponere, to put them upon. 
2) Hence: A) of time — up to the time that, 
so long as, until: eo usque: B) — to such a 
degree or point: eo rem deduxit, Ae brought the 
matter to such a point; eo consuetudinis venit, 
he arrived at that degree of dexterity ; so, likewise, 
eo usque desperationis eos adduxit. 8) To de- 
signate an addition — besides, to this: eo ac- 
cessit ut, ete. 4) Trop., to designate a purpose 
— with this design, for this purpose: eo scripsi 
ut, ete ; eo illum ad te misi ut, etc. II. AB. 
sing. neuter of the prcn. —1) For this reason, 
therefore: frater venit, eo vereor ne, etc. 32) 
with comparatives — so much, the (v. Is). 

EÜDEM, adv. [idem]. Thither, to the same 
place, venire. 

EOS, f. (only in the nom.) [= 'Bós]. (Poet.) 
The dawn ; meton., the East. 

EOUS, s, um, adj. [= Ages]. (Poet) 1) Be 
longing to the morning. 9) — Eastern, belong- 
ing to or coming from the east, equi, mare. 8) 
Subst., Edus, i, m.: A) [*$os, sc. derfp] the 
morning-star: B) an inhabitant of the East, an 
Oriental: C) the name of one of the horses of the Sun. 

EPAMINONDAS, ae, m. [= "Exapecvibvdas]., 
The famous Theban general, victor at Leuctra 
(971 B.c.), and at Mantinea, where he fell 
(362 n. c.). 

EPAPHUS, i, m. [= "Exades]. The son of 
Jupiter Ammon and Io, and founder of Memphis 
in Egypt. 

*R-PASTUS, a, um, adj. [part. of pascor]. 
(Poet.) Eaten up. ; 

EPEUS (Epius, PI.), i, m. {= "Exetds]. The 
ton of Panopeus, and maker of the Trojan horse. 

EPHEBUS, i, m. [— FynBos}. A youth (one 
between sixteen and twenty years of age). 

EPHEMERIS, (dis, f. [— lonzcpis]. A jour- 
nal, day-book or diary, esp. for daily expenses. 


815 ' 


EPIDAPHNB. 


ÉPHÉSIUS, a, um, adj. [Ephesus]. Of or 
belonging to Ephesus, Ephesian; subst., Ephe- 
sii, orum, m. pl., the inhabitants of Ephesus. 

EPHESUS, i, f. [== "E¢scos]. A celebratea Ie 
nian city in Asta Minor, now Aya-Soluk. 

EPHIALTES, ae, m. [== "EgidArys]. 1) One 
of the Alotdae (v. Aloeus). 9) The Greek whe 
showed the Persians at Thermopylae the way over 
the mountains. 

*ÉPHIPPIATUS, s, um, adj. [ephippium]. 
Using an ephippium, eques. 

EPHIPPIUM, ii, n. [— éi$ixzcv]. (Mostly in 
the pi.) A housing or saddle-cloth, a soft horse- 
cloth. 

EPHORUS, i, m. [= popes]. Prop., an over- 
seer. 1) One of the Ephori, & body of Spartan 
magistrates. 92) A Greek historian of Cumae, 
pupil of Socrates. 

EPHYRA, ae, f. [= 'Egtpa]. 1) A sea-nymph. 
2) The ancient name of Corinth, or of an older 
city having nearly the same location. 

EPHYRAEUS, ) s, um, adj. [Ephyra]. Bphy- 

EPHYREIUS, | rean, Corinthian. 

EPIBATA, ae, m. [== éxcBdrns]. A marine. 

EPICHARMUS, i, m. [== 'Extyappes]. 1) A 
Greek poet and writer of comedies, & native of Cos, 
but after his youth a resident of Syracuse, whence 
he is surnamed Siculus — lived about 475 3.0. 
2) The title of a poem by Ennius. 

EPICHIREMA, itis, n. [= &xixefenna].. (Lat.) 
A species of syllogism, a probable conclusion. 

EPICHYSIS, is, f. [= ixixves]. (Ante-ol.) 
A vessel out of which wine was poured. 

EPICOPUS, a, um, [== ésixwxos], (Rare.) 
Furnished with oars. 

EPICRATES, ae, m. [= ’Escxparfs]. 1) *The 
Supreme’ (a name jokingly given to Pompey 
by Cicero). 9%) A philosopher or rhetorician of 
Athena. 

EPICROCUM, i, v. [== éxixpoxov]. (Ante-cl.) 
1) A fine, transparent dress for women. 2) (PL) 
Trop., jocosely, as adj., thin, transparent (of a 
soup). 

EPICOREUS, a, um, adj. [Epicurus]. Epi- 
curean; subst., Epicurei, orum, m. pl. —a) 
the adherents of the Epicurean philosophy, Epicu- 
reans — b) (lat.) — sensualiste, 

EPICURUS, i, m. [== 'Ezixovpos]. A celebrated 
Greek philosopher, and founder of the Epicurean 
philosophy — born at Samos, 842 p. c. 

EPICUS, a, um, adj [== ixus;; v. Epos]. 
Belonging to heroic poetry, epic. 

ÉPIDAMNIENSIS, e, | adj. [ Epidamnos]. 

EPIDAMNIUS, a, um, | (Ante-cl.) Of or per- 
taining to Epidamnos, Epidamnian. 

EPIDAMNOS, i, /. [— "Exisapves]. A totn in 
Illyricum, afterwards called Dyrrhachium—now 
Durazzo. 

EPIDAPHNE, es, f. [= 'Emddgrq]. A suburb 
of Antioch. . 





EPIDAURICUS. 


'É£PIDAURICUS, s, um, adj. [Epidaurus] = 
Epidaurius. 

EPIDAURIUS, a, um, adj. (Epidaurus]. Of 
Epidaurus, Epidaurian; as eubet., Epidaurii, 
drum, m. pl., the inhabitants of Epidaurus. 

EPIDAURUS, i, f. (— 'Exovpes]. 1) A city 
in Dalmatia, now Ragusa. 2) B. Limera, a city 
. £n Laconia, on the Argolian Gulf, now Napolide 
Malvasia. 3) A city in Argolis, with a famous 
temple of ZEsculapius — now Pidauro. 

EPIDICUS, i, m. The title of a comedy by 
Plautus. 

RPIDIUS, ii, m. 1) A Roman rhetorician, 
teacher of Antony and Augustus. 8) A tribune 
of the people, in the time of J. Cesar. 

EPIGONI, dram, m. pl. [= éxiyovo, ‘the after- 
born']. 1) The seven sons of the seven heroes 
slain at Thebes, who renewed the war against 
that city, and finally conquered it. Hence the 
name of a Latin tragedy by Attius, an imitation 
of one in Greek by ZEschylus, which bore the 
same name. 4) The children of Persian women 
by the soldiers of Alexander. 

ÉPIGRAMMA, itis, ». [—íxiypeppo]. 1) An 
inscription. 2) A short poem, an opigram, 

EPIGRI, orum, m. pl. (Doubtful reading.) 
Wooden pogs or pins. 

EPILÓGUS, i, m. [== éxDeyos]. The conclusion 
of a speech, an e . 

EPIMENIA, orum, ns. pl. [= ixqwfwa]. (A 
doubtf. read. ; lat. poet.) A month's provisions 
for slaves, @ monthly ration. 

EPIMENIDES, is, m. [= "Excpevidgs]. A cele- 
brated soothsayer and inspired poet of Crete, who 
was brought to Athens (about 596 B. 0.) to make 
an expiatory sacrifice for the city. 

EPIMETHEUS, ei, m. [= "ExcunScés]. A son 
of the Titan Iapetus and Ciymene, brother of Pro- 
metheus, husband of Pandora, and father ef 
Pyrrha. 

EPIMETHIS, ‘dis, f. [= '‘ExynSis]. A 
daughter of Epimetheus — Pyrrha. 

ÉPINICIA, órum, n. pl. [= dnwliia]. (Lat.) 

ef victery, triumphal songs. 

EPIPHANBA, ae, f. [== 'Exódvua]. A town 
tn Cilicia. 

ÉPIPHANES, is, m. ["Excgavgs]. The son of 
Antiochus, and king of Comagene. 

EPIPHONEMA, &tis, n. [—Ix«óóvoga]. (Lat. ) 
Rhet. tech. t., an exclamation. 

EPIPHORA, ae, f. [— ixióopa]. A running 
down, flux — a cold, catarrh, rheum. 

EPIRRHEDIUM, ii, n. (éxi-rheda]. (Lat.) 
A strap or thong by which a chariot was drawn 
= a (race. 

EPIRENSIS, e, adj. [Epirus]. Of Epirus. 

EPIROTES, ae, m. ["Hespdres]. Of Epirus, 
an Epirote; in pl., the inhabitant of Epirus. 

EPIROTICUS, a, um, adj. [== 'Hreperaés]. 
Of or from Epirus, Epirotic. 


816 


EPULAE. 


EPIRUS, i, f. [= "Hxstpes]. The north-western 
district of Greece, now Albania. 

EPISTOLA, ae, ^ [ixwreM]. 1) A written 
communication, dispatch, missive: venio nunc 
ad literas tuas, quos pluribus epistolis accepi. 
9) In gen., a letter written and addressed to some 
one«at a distance (cf. literae and codicilli): epis- 
tolam dare, to write; e. reddere, to deliver. 

EPISTOLICUS, a, um, adj. [epistola]. (Let) 
Of or pertaining to letters, epistolary. 

EPISTOLIUM, ii, n. [== breréuov]. A shert 
letter — a note. 

EPISTOMIUM, ii, n. [= bweerbpiov]. (Lat) 
That which ia inserted into an orifice or bung-hole, 
a stopper, spigot, cock, tap. (Others read, Epi- 
tonium, ii, n., in the same sense). 

EPITAPHIUM, ii, s. [= tmrdgier]. A fo- 
neral oration, eulogy. 

EPITHALAMIUM, ii, n. [== kr9eMpor]. 
(Lat.) A bridal hymn, nuptial song. 

*EPITHECA, ae, f. [= 1:94«). (PL) An sd- 
dition: e. ad damnum, an addition to my loss. 

EPITHETON, i, s. [= twidcrev]. (Lat.) A 
by-word, epithet; in gram., an adjeetive. 

EPITOGIUM, ii, ». (Exi-toga]. (Lat) As 
upper garment worn over the ioya. 

EPITOMA, ae, f. [= burepd]. An abstract, 
abridgment, epitome. 

EPITÓNIUM — v. Epistomium. 

. ÉPITRITUS, s, um, adj. [= bxirperes]. (Lat) 
Containing four thirds, expressing the ratio of 
four to three. 

EPITYRUM, i, ». [= telrvper]. (Ante-cl & 
ar A mess made of preserved olives. 

PODOS, i, m. [= bepdos]. (Lat.) An epede, 
a kind of lyric poem, in which a shorter imme 
diately follows a longer verse; invented by Ar- 
chilochus, and introduced by Horace among the 
Romans. 

EPONA, ae, f. [1si-ivoc? according to others, 
from epus, instead of equus]. (Lat) The tute 
lary goddess of asses and horses, the goddess of the 
Stable. 

EPOPS, Spis, m. [= Exey]. (Poet.) The hoe 
poe (pure Latin, Upupa). 

EPOREDIA, ae, f. [== "Exopsdla}. A Romen 
colony in Gallia Cisalpina, on the Duria, now 
Ivrea. 

EPOREDORIX, Ygis, m. ['Exopédop£]. 1) An 
ZEduan nobleman, who served under Cesar. 3) 
Another AGduan of the same name. 

EPOS (only in nom. and ace.), s. [— 3x5]. An 
heroio or epic poem. 

E-POTO, &vi, pótum (lat. pótátem), 1. e. tr. 
(Excepting the part., which has usually sp sctive 
meaning, only in later writers.) To drink eff + 
up, venenum ; e. poculum, fo empty; (poct.) = 
to suck up, to ewallow up: sol e. humores. 

BPÜLAE — v. Epulum. 





EPULARIS. 


EPULARIS, e, adj. [epulum]. Of or pertain- 
ing to an entertainment or feast: e. accubitio, | 
a reclining at an entertainment. 


317 


lacessitus. 2) In gen., as a strengthening ad- 
; junct accompanying verbs im the other persons 
likewise — in fact, indeed, verily, truly, by all 


EPCULATIO, onis, f. [epulor]. (Ante-ol. &lat.) | means, certainly, to be.sure: e. nos jamdudum te 


An eating, feasting. 

EPULO, onis, f. [epulor]. 1) Plur., triumviri 
or septemviri epp., a college of priests, at Rome, 
consisting of three (later, of seven) persons, who 
prepared the sacrificial banquets connecied with the 
public spectactes (esp. ladi magni). 2) (Rar. & 
lat.) A participator in a feast, a guest. 

EPULOR, &tus, 1. v. dep. intr. & tr. 1) Inir., 
to take part in a feast, to eat, to feast, to banquet : 
e. cum matre; publice e., at a public banquet. 8) 
(Poet. & lat.) Z¥., to eat, pullos. 

ÉPÜLUM, i, . 1) In stng., a solemn public 
feast or banquet (celebrated for a religious pur- 
pose): dare populo Romano e. 3) In plural, 
Epulae, árum, f.: A) a meal, feast, banquet, 
entertainment (given by a private person): in- 
ter epulas, a£ table ; hence — &) — food, eatables, 
viands: mensa exquisitissimis epulis onerata — 
b) trop., a feast for the eyes, for the apirits, &o. : 
dare epulas oculis alicujus; ee. bonarum oogi- 
tationum: B) (rar.) — epulum. 

ÉQUA, ae, f. A mare. 

EQUARIUS, a, um, adj. [equus]. (Lat.) Of 
or pertaining to horses, horse-, medicus. 

EQUES, itis, m. [equus]. 1) A horseman: 
A) = one who ts on horseback, a rider: ille eques 
sex dierum spatio longitudinem Italiae trans- 
currit, he travels through on horseback: B) = a 
soldier on horseback, a horse-soldier, trooper; ee. 
peditesque and ee. virique, cavalry and footmen. 
Freq., eques, collect. — equites: is e. optimus 
fuit in Graecia ; equitem ad pedes deducere, (o 
dismount the cavalry and let them fight on foot. 
3) A knight, one of the Roman equestrian order 
(see-text-books on Roman Antiq.); thus, also, 
freq. collect. eques — equites, the order of knights, 
the equestrian order. 

EQUESTER, tris, tre (prob. also Equestris, e), 
adj. [eques]. 1) Of or pertaining to a rider, 
equestrian: statua e., an equesirian statue. 2) 
Of or pertaining to cavalry, arma ; proelium e., 
an engagement between cavalry; e. militia, mili- 
tery service in the cavalry; terror e., caused by 
the cavalry. 8) Of or pertaining to a knight or 
to knighthood; ordo e.; census e., the property- 
qualification of a knight (see text-books on Rom. 
Antiq.) ; subet., Equestria, orum, n. (lat.), 
the seats in a theatre reserved for knights. 

EQUIDEM, adv. [from the demonstr. particles 
e or ec and quidem — of. Ecastor; according to 
others, but less correctly, instead of ego quidern]. 
As a gtreagthening particle: —1) Attached to 
the prwn. ego, or to a verb in the firet pers. sing., 
so that such person becomes emphatic — as to 
myself, I for my part, I indeed (thus only is the 
word used by Ci»ero): nolim e.; sum e. a te 


&60usSamus; e. si scis tute, etc. ; e. innumera- 
biles mihi videntur; insanit hic e. It is itsel* 
sometimes strengthened by certe, edepol, eto.: 
e. edepol liberalis est. 

EQUILE, is, ». [equus]. (Ante-cl. & lat.) A 
horse-stable. 

EQUINUS, e, um, adj. [equus]. Of or per- 
taining to horses, horse-, cervix, cauda. 

EQUIRIA, orum, a. pL, [equus]. A horse- 
race, held every year, in the Campus Martius, 
in honour of Mars. 

EQUISO, onis, m. [equus]. (Ante-cl. & lat.) 
À groom, stable-boy. 

EQUITABILIS, e, adj. [equito]. (Lat) Fit 
to ride over — suitable for cavairy, planicies. 

EQUITATUS, ts, m. [equito]. *1) (Lat.) A 
riding (on horseback): atteri et aduri equitatu. 
2) A) cavalry; also in pl.: B) (lat.) the order 
of knights. 

EQUITO, avi, itam, 1. v. intr. & tr. 1) Intr., 
To ride on horseback: quum ille in nostro ex- 
ereitu e., rode about in the army ; (poet. ) flamma, 
Eurus e., burst forth. 2) (Lat.) TvY., to ride 
over something : e. flumen glacie. 

EQUUÜLEUS, or Eciileus, i, m. (dim. of equus]. 
1) A young horse, colt, foal: e. argentei nobiles, 
of works of art. 9) A rack, for the torture of 
slaves, made in the form of a horse. 

EQUULUS, i, m. = Equuleus 1. 

EQUUS, i, m. A horse, steed, in gen. (cf. 
caballus, mannus). In partic., of the war-horse, 
merere equo, fo serve on horseback, in the cavalry 
(opposed to merere pedibus, to serve on foot). 
Hence: A) prov., equis viris (equis virisque, 
viris equisque), lit., with horse and foot — with 
might and main, with all one's energies: B) e. lig- 
neus — a ship: C) the Trojan wooden horse ; also, 
with reference to the Trojan horse, a conspiracy, 
plot: D) (poet.) equus bipes = a sea-horse; e. 
fluviatilis, a river-horse, hippopotamus: E) (poet.) 
an engine employed at sieges, & battering-ram, af- 
terwards called aries: F) a constellation. 

EQUUS TUTICUS, i, m. A town in Samnium, 
now Castel Franco. 

£-RADICITUS Geet) adv. (P1.) From the 
very root, 

ERADICO, avi, ‘item, 1. e. fr. [e-radix]. 
(Ante-cl.) 1) To tear up or pull out by the 
roots, to root out, to eradicate. 2) To ruin, to 
destroy; jocosely (Pl), e. hominum aures re 
aliqua, to fill full, to deafen. 

E-RADO, rasi, risum, 8. e. tr. (Ante-cl., 
poet. & lat.) 1) Te scratch out, to sorape off 
or away, terram; e. genas, to shave off the beard 
from, to make smooth; e. aliquem, to atrike out 


the name of any one from a rol. 9) To expunge, 





BRANA. 


te efface, oie: e. vitia; e. vestigia rei 
alicujus. 

ERANA, ae, f. [= "Eparva]. A village in Ci- 
licia, near Mount Amanus. 

ERANUS, i, m. [= Eaves]. (Lat) A poor- 
fand, or a collection (of money) for the poor (an 
association among the Greeks for their mutual 
support). 

ERASINUS, i, m. [== "Epesives]. A river in 
Argolis, now the Kephalari. 

ERATO, is, f. [== "Eparó]. The muse of lyric 
and erotic poetry. 

ERATOSTHENES, is, m. [== "'EpareeSé£vac]. 
A celebrated Greek mathematician and geographer 
(276-196 5. c.). 

ERCISCO, ERCTUM—-v. Hercisco, Herctum. 

EREBEUS, a, um, [Erebus]. (Poet) Of or 
belonging to Erebus or tho lower world. 

EREBUS, i, m. ["EpcBes]. 1) The god of Dark- 
ness, a son of Chaos. 9) (Poet ) The lower world, 
the domain of the dead. 

ÉRECHTHEUS (I.), ei, m. [== 'Epex9só;]. 1) 
King of Athens, a son of Vulcan, foster-son of 
Minerva, and father of Pandion. 9) 4 grandson 
of (he preceding, and son of Pandion. 

ERECHTHEUS (IL), a, um, adj. [='Epéy- 
$aues]. Ereohthean; (poet.) — Athenian. 

ÉRECHTHIDAE, drum, m. pl. [—'Egex«idai]. 
The descendants of Erechtheus — the Athenians. 

ÉRECHTHIS, idis, f. [Erechtheus]. A daugh- 
ter of Erechtheus, e. g., Orithyta. 

ERECTE, adv. w. comp. [erectus]. (Lat.) 
Frankly, boldly, resolutely. 

ERECTUS, a, um, adj. w. comp. [part. of 
erigo]. 1) Erect, upright, standing up, incessus, 
prora; orator e. (with censure), carrying him- 
self high. 2) Trop.: A) elevated, lofty in 
thought, magnanimous, animus, ingenium, ho- 
mo: B) attentive, inient upon any thing, earnest, 
sealous, judex ; civitas erecta exspectatione, on 
the stretch with expectation ; vos ee. ad libertatem 
recuperandam, full of zeal: C) couragoous, ani- 
mated, resolate, animus. 

B-REPO, psi, —, 8. v. intr. & tr. 1) Intr.: 
A) (ante-cl.) to creep out, to crawl forth, sub 
terra: B) (o creep up = to work one’s way up. 
2) Tr.: A) to crawl over something, to creep or 
erawl through, agrum: B) to clamber up, to 
elimb, montem. 

*EREPTIO, onis, f. [eripio]. A forcible tearing 
away, & pillaging, plundering, robbery. 

*EREPTO, 1. v. intr. [intens. of erepo]. (P1.) 
To creep or crawl out — (o come forth slowly ; 
meton., €. pecunia ex paupertate, és spent imper- 
ceptibly. 

EREPTOR, Gris, m. [eripio]. One who tears 
away by force, a pillager, plunderer, robber, bo- 
norum. 

ERETENUS, a, um, adj. [Eretum]. 


pertaining to Eretum. T 


918 


ERICIUS. 


ERETRIA, ae, f. [== 'Heerpía]. A town on the 
island Euboea, the birthplace of the philosopher . 
Menedemus. 

ERETRIACI, | Sram, m. pl. [Eretria]. The 

ERETRICI, | followers of the philosopher Me- 

adj. [Eretria]. Of or 


nedemus of Eretria. 

ERETRIENSIS, e, 

ÉRETRIUS, a, um, | pertaining to Eretria ; 
aubst., Eretrienses, ium, m. pl., the inhabitants 
of Eretria. 

ERETUM, i, n. 
now Rimane. 

ERGA, prep. with the accus. [kindred with 
vergo]. 1) (Ante-cl. & rar.) Of space — over 
against, opposite, aliquem. 2) Of disposition 
and conduct—towards, against: A) of a friendly 
disposition — towards: benevolus erga aliquem ; 
benevolentia e. meam salutem; in the ante-cl. 
writers, frequently placed after the case it gov- 
erns; as, me e. : B) (ante-cl. & lat.) of a hostile 
disposition — against (to express which the wri- 
ters of the classic period use *contrs' or *ad- 
versus’): malus e. me fuit; odium, crudelitas 
e. nobiles: C) (lat.) — in relation to, concern- 
ing, respecting, with regard to: anxii e. Sejanum ; 
diligentia e. pecuniam alienam. 

ERGASTÜLUM, i, n. [dpydtogac]. 1) An insts- 
tution for compulsory labour, & work-house, house . 
of correction, in which slaves, and occasionally 
debtors were confined, and put to hard labour. 
2) Meton., the inmates of a workhouse. 

ERGO (rar. Erg, in signif. 9) [kindred with 
vergo, ‘turned towards,’ ‘ proceeding from’ any 
thing]. 1) (Obsol.) As subsi., like causà, gra- 
tia, with a genit. — on account of, in consequence 
of, because of: hujus rei e. ; virtutis e.; funeris 
ergo. 9) As adv. — consequently, therefore, ao- 
cordingly; (ante-cl. & lat.) pleonastically, e. igi- 
tur and itaque e. : A) in genera] expressions of 
a confirmatory or negative character: B) in 
questions containing & logical sequence — then, 
so then; thus, esp., freq. quid ergo? like the 
Greek ri oiv? why then; e. illi hoc intelligunt, 
ego noh intelligo? cur me e. interrogas? thus, 
also, with imperatives — then, now: tace e. ; 
intro e. abeant! C) like igitur, to resume an in- 
terrupted train of thought — well then, as I was 
saying, I say. 

ÉRICHTHO, ts, f. [= 'Eex94). A Thessa- 
lian sorceress, consulted by Pompey ; hence, of a 
sorceress, in gen. 

ERICHTHONIUS (L.), ii, m. [== ‘EptxSéveog}, 
1) An Attic hero = Erichtheus 1. 2) A king of 
Troy, son of Dardanus, and father of Tros. 

ERICHTHONIUS (IL), a, um, edj. [Erich- 
thonius I.]. Of or pertaining to Erichthonius, 
Erichthonian; (Poet.) —a) = 7rojan—-b) — 
Athentan. 


ERICIUS, ii, m. [Eres, is, w., ‘an urchin | 


A Sabine town on the Tiber, 





ERIDANUS 


1) A hedge-hog, urchin. 9) Military tech. t., 
a beam, set with iron spikes, for keeping off assail- 
anis, a cheval-de-frise. 

ERIDANUS, i, m. [ — 'Hpóavés]. 1) The my- 
thical name of the river Padus. 2) The constella- 
tion Eridanus, 

ERIGO, rexi, rectum, 8. v. tr. [e-rego]. 1) 
To raise up, to erect, to sot or stand up, to lift 
on high: e. arborem; e. scalas ad murum; -e. 
hastas; e. digitum, oculos, to lift up; e. aciem 
in clivum, (o lead up; natura hominem erexit, 
has given to man an erect form. Hence — a) = 
to build up, to erect, turrim, villas, aram — b) 
(poet) e. aliquem = to wake up out of sleep — 
c) erigere se or erigi, (o raise one's self up, to 
arise, (o stand up; fumus erigitur (poet.), ascends 
— d) (poet.) Charybdis e. aquam, whirls aloft. 
9) Trop., to raise up of excile in spirit — &) to 
animate, to cheer up, to encourage, to rouse up: 
e. rempublicam, provinciam, multos populos; 
thus, likewise, e. aliquem ad spem, ad cupidi- 
tatem, fo inapire with hope, with desire; e. animum 
or se — to take couruge; ©. se in spem, to cheer up 
with hope — b) e. mentes, aures — to become at- 
tentive ; haec res senatum erexit, roused the senate 
to fixed attention ; thus, likewise, auditor erigitur 
or erigit se. 

ERIGONE, es, f. [= 'Hpuyéóra]. 1) The daugh- 
ter of the Atheniun Icarus, beloved by Bacchus ; 
through grief for her father's death, she hung 
herself, and was translated by Bacchus to the 
sky, as a constellation (Virgo). 8%) The daugh- 
ter of Acgisthus and Clytemnestra. 

ERIGONEIUS, a, um, adj. [Erigone]. Only 
in the combination * E. canis," the dog of Icarus, 
changed into a constellation (Canicula) at the 
same time with Erigone. 

ERIGONUS, im. ['Epiyer]. A river in Ma- 
cedonia. 

ERINNYS, jos, f. [— 'Epwvéc]. 1) One of the 
Furies ; in the pil., Erinnyes, the Puries. 2) 
Meton. — a) of Helen, a scourge, curse — b) = 
frenzy, rage: E. civilis, civil war. 

ERIPHYLA, ne, or Ériphyle, es, f. [== 'Epc- 
$9]. The wife of Amphiaraus, who for a golden 
necklace betrayed her hasband to Polynices, for 
which act of treachery she was subsequently 
killed by her son Alcmson. 

ERIPIO, rípui, reptum, 8. v. tr. [e-rapio]. 1) 
To tear out, to pull or draw out, to pull or draw 
&way violently, to snatch away, to lead or drav 
off tn haste: €. ensem vagina; e. torrem ab igni; 
e. aliquem e. manibus alicujus; e. aliquem do- 
mo; e. aliquid ab aliquo; (poet.) e. fugam, to 
flee in haste; (poet. & lat.) eripi — to be snatched 
away by death, to die suddenly. Hence: A) to 
extricate, to liberate, to tear away, to deliver, 
to set free from a danger or an evil: e. aliquem 
or se ex media morte, a miseria; also, e. aliquem 
(se) hosti, lcto, flammis; esp., e. se, to take one's 


$19 


ERRO. 


aelf off, to flee, to escape; ©. se ex manibus mili- 
tum; eripuit se ne causam diceret, withdrew from 
the management of the cause, from the defence . 
B) (poet.) with & sentence as object: illis 
verbis mihi eriperes, sidera coelo lucere, you 
would force away from me the conviction that, &o. 
== would make me doubl the most evident fact. 2) 
Te tear or snatch away any thing from one, to 
take away from, to rob, te deprive of: e. alicui 
spem, errorem, timorem. 

ERISICHTHON (Erys.), Snis, m. ['EpieíxSwv ]. 
Son of the T'hessalian king Triopas; for cutting 
down the grove of Ceres, he was punished with 
such intolerable hunger, that he was forced to 
eat bis own flesh. 

E-RODO, —, rósum, 8. v. tr. (Lat.) To gnaw 
off, to eat into or away, to consume, frondem. 

EROGATIO, ónis, f. [erogo]. A giving out, 
paying out, distribution, pecunine. 

EROGITO, 1. v. intr. (intensa. of erogo]. (Ante- 
cl. & poet.) To ask, to inquire, ex aliquo. 

E-RÓGO, avi, àtum, 1. v. tr. To give out, 
to distributo, to pay.out money (prop., from the 
public treasury, after having asked the consent 
of the people; also, in gen., of private expen- 
diture): e. pecuniam ex aerario; e. pecuniam 
in sumptum; (lat.) e. pecuniam in aliquem, to 
apportion money to any one. 

EROS, otis, m. ("Eges]. 1) A common name 
of Roman slaves. 2) The name of an actor tn ihe 
time of Cicero. 

ERRABUNDUS, a, um, adj. [erro]. (Rar.) 
Wandering to and fro, straying, roving, or 
strolling about (as a temporary condition — of. 
erraticus): ee. illi domos suas pervagabantur. 

ERRATICUS, a, um, adj. [erro]. (Rar.) 
Wandering to and fro, straying or roving about, 
erratie (as a habitual characteristic — cf. erra- 
bundus), homo; stellae ee., the pianets; of 
plants — growing wild ; vitis serpens multiplici 
lapsu et erratico, creeping with manifold and wan- 
dering course. 

ERRATIO, ónis, f. [erro]. A straying away, 
wandering about, a losing one's way, a going 
astray. 

ERRATUM, i, n. [ part. of erro]. 1) An errer, 
mistake: illud de Flavio commune este. 2) A 
fault: nullum ob totius vitiae non dicam vitium 
sed e., not for any, I will not say vice, but not 
even for any fault of hie whole life. 

ERRATUS, iis, m. [erro]. (Poet. & lat.) = 
Erratio. 

. ERRO (1.), avi, &tum, 1. e. intr. 1) To wan- 
der, to miss the right way, to lose one's way, 
to stray away, to get upon the wrong road: mon- 
strare erranti viam. In partic.: A) to wander 
from the truth or reality, to er, to mistake, to be 
in error: e. vehementer; erras ei id credis; e. 
in illa re, in alteram partem, also illud errasti, 
in this; (poet.) o. tempora, in the computation ef 


( 


ERBO. 


time; orratur, he erre: B) in a moral respect— 
to be in fault, to err, to do wrong: rex erravit et 
lapeus est. 3) To stray or wander about, to ram- 
ble or rove about, to stroll about (either involun- 
tarily, because one does not know the right way, 
or without design, because & definite direction 
has not been fixed upon — of. vagor and palor): 

vagus et exsul erravit; e. per lucos; stellae quae 
errantes et quasi vagae nominantur, the planets. 
Hence: A) (poet.) capilli ee., fy about; lumina 
ee., the eyes roll fitfully about; ignis e., spreads: 
B) (poet.) terrae erratae, wandered through: C) 
trop. — &) oratio e., passes from one thing to an- 
other ; opinio errans, wavering — b) (poet.) ho- 
nor tuus e., is uncertain, dubious; erro quid fa- 
ciam (Pl.), [em uncertain, in doubt. 

ERRO (IL), onis, m. [erro]. (Poet. & lat.) 
A wanderer, vagrant, vagabond. 

ERROR, Gris, m. [erro]. 1) A departing from 
the right way, & wandering, straying : reduxit 
me ex e. in viam ; errore deferri in locum ali- 
quem. In partic.: A) — an error, a mistaken 
and false view, a mistake, delusion: inducere 
aliquem in errorem; eripere alicui errorem; 
errore duci, to be involved in an error; e. tentis, 
mental aberration ; but, e. veri, an error in respect 
to the truth; e. locorum, a mistake in respect. to 
places ; errore viarum, by ignorance of, mistake 
fn regard to, the roads: B) (rar.) a moral error, 
3 fault, offence. 2) A wandering or straying 
about, a roving or strolling about: e. ac dissi- 
patio civium. Hence: A) (poet.) of the mean- 
derings of a river; of the motion of atoms: B) trop., 
uncertainty, doubt: sequitur alius e., Cursorne 
Papirius au, eto. 

E-RÜBESCO, bui, —, 3. v. intr. [inch. of ru- 
beo]. To become red, (o redden ; in partio., to 
redden from a sense of shame — to blush, to be 
ashamed : e. re aliqua, in re aliqua, propter ali- 
quid, on account of something; e. loqui, to be 
ashamed to speak ; (poet. & lat.) e. rem aliquam, 
to feel ashamed of ; amor erubesoendus, that one 
ought to be ashamed of; e. jura suppliois, to 
f'espect. 

ERÜCA, ae, f. (Poet. & lat) 1) A eater- 
pillar. 2) A kind of cabbage. 

E-RUCTO, 1. v. tr. [freg. of erugo). 1) To belch 
ont, to vomit ferth, (o throw up, saniem; trop., 
e. sermonibus caedem bonorum, to beich out, ir 
their conversation, the murder of good men. 2) 
(Poet. & lat.) In gen., to cast forth, to emit, to 
exhale from one's self: flumen e. arenam ; Tar- 
tarus e. aestum. . 

ERUCTUS — v. Erugo 9. 

ERUDIO, ivi or ii, Itum, 4. v. tr. [e-rudis]. 
To bring from a state of rudeness and ignorance, 
to edusato, to instruet, to teach, fo form, to pol- 
teh: e. et docere studiosos; o. aliquem arte ali- 
qua, in jure civili: (poet.) e. facere aliquid; 
e. qua arte illi capi possint, to teach; litorae me 






ERYMANTRIUS. 


ee. de omni re publics, destrucis me, keepe me 
informed. 

ERUDITE, adv. w. comp. & sup. [eruditus]. 
Learnedly, in a learned manner. 

ERUDITIO, onis, f. [erudio]. 1) (Rar.) 
Teaching, instruction. 2) Learned culture, learn- 
ing, erudition, knowledge: 6. atque doctrina. 

ERUDITRIX, iois, f [erudio. (Let) A 
(female) teacher, instruotress. 

ERUDITUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ part. 
oferudio]. Accomplished, well-informed, learned, 
homo, orator; luxus e., tasteful, fine; oculi ee., 


penetrating eyes; manus e., practised, skilful; e. 


aures, refined ; oratio e., construcied according to 
the rules of the art (opp. to popularis). 
*ERÜGATIO, ónis, £. [erugo 1]. (Lat) A 
clearing from wrinkles, an unwrinkling. 
£-RUGO (1.) 1. v. tr. [e-rugse]. (Lat) To 
clear from wrinkles, to make smooth, cutem. 

ERÜGO (IL), —, ctum, 8. v. tr. (!prfye]. 
(Lat) — Eructo; nene; part. Eructus, as 
adj. — impure, bad. 

E-RUMPO, rüpi, anaes 8. v. tr. & intr. 1) 
Tr., to cause to break out or to burst forth, to 
cast out: ignis eruptus faucibus; e. se foras, to 
rush out, to tumble out. Hence, trop. — to pour 
out, to vent, gaudium, iram in aliquem. 2) 7ntr., 
to break out, to burst forth, (o sally forth, to 
rush out with impetuosity: e. portis, ex castris, 
inter tela hostium, per hostes; risus, vox e. 
Hence, trop. : A) odium, iracundia e. in aliquem, 
breaks out suddenly against one; e. ad jurgia, to 
break out tn abusive words: B) to pass suddenly 
over to any thing, to come to a certain end or result: 
res e. ad seditionem, in perniciem omnium, ends 
in; nescio quorsus haeo ee., what end this cil 
come to; omnia quae cogitata sunt in hoc tem- 
pus erumpunt, end ín, come to, an outbreak. 

E-RUO, ii, ütum, 8. v. tr. 1) To dig ont or up, 
to cast forth, to tear or pluck out: e. aurum 
terr&, mortuum, fo dig up; e. segetem a radici- 
bus, to tear out; ©. alicui oculos, to pluck out ; 
(lat.) e. sepulera, to dig open; (poet.) e. aquam 
remis, to stir up. 9) Trop. —a) to draw or bring 
out, to elicit, to discover, argumenta, veritatem— 
b) = to eet free, to deliver from, aliquem difficul- 
tate numaria. 8) (Poet & lat.) To destroy from 
the foundation, to extirpate, to overthrow, urbem ; 
e. regnum. 

ERUPTIO, ónis, f. [erumpo]. A breaking 
forth or out, an eruption, sanguinis. In partic., 
in milit. lang., a sally, attack: facere e.; e. in 
provinciam, an eruption into the province. 
ERVUM, i, n. [speBoc]. A kind of pulse, the 
bitter vetoh. 

ERYCINUS, a, um, adj. [Eryx]. Of or belong- 
ing to Eryx; also (poet) = Silician; subst.; 
Erycina, se, f. = Venus. 

RY MANTHIS, 1dis, /. E 


adj. [Erymenthus]. 
ERYMANTHIUS, s, um, 


Erymanthian. 











ERYMANTHUS.: 


ÉRYMANTBUS, i, v. ( —'EpénavSec]. A chain 
of mountains in Arcadia, where Hercules slew 
the Erymanthisn boar. 9) A river on the border 
of Elis. 

ERYTHBA, ae, f. [— 'Epé3«2]. A small island 
in the Bay of Cadiz, whence Hercules stole away 
the oxen of Geryon. 

ERYTHEIS, Idis, adj. (Poet.) Erythean. 

ERYTHINUS, i, m. [== UpvSives]. A kind of 
fish, the red sea-mullet. 

ÉRYTHRAE, arum, f. pl. [== 'EpvSpal]. 1) 
A town in Boeotia, near Mount Cithaeron. 9) A 
town in ZEtolia. 3) One of the twelve chief Ionian 
towns in Asia Minor. 

ÉRYTHRAEUS, s, um, adj. [== 'Epv9paie:]. 
Of or pertaining to Erythrae, Erythresan, Sibylla; 
mist. —$) Erythraea, ao, f., the district of 
Erythrae in Ionia —b) Erythraei, orum, m. pl., 
ihe inhabitants of Erythrae. 

ERYTHRAEUM (sc. mare), $ ?pv9pà Sddacca 
(mare rubicum). Zhe Arabian Sea; sometimes, 
in a narrower sense — the Arabian Gulf or the 
Red Sea. 

ÉRYTHRAS, ae, m. [== 'Epv3ods]. A fabulous 
king of the south of Asia (Arabia or Persia), after 
whom the Arabian Sea (mare Erythraeum), or 
the Arabian and Persian gulfs, were named. 

ERYX, ycis, m. [— "Epvt]. 1) Son of Neptune, 
an Áfgonaut, and a celebrated boxer. 2) A moun- 
(ain, and « town of the same name, on the western 
coast of Sicily, sacred to Venus; the mountain 
was also called Erycus mons — now S. Giuliano. 

ESCA, ae, f. [$do]. Food (prepared — cf. ci- 
bus): dii nec escis nec potionibus vescuntur ; 
freq. — a bait or lure (for catching animals). 

ESCARIUS, a, um, adj. [escas]. (Poet. & lat.) 
1) Of or for food or eating. 2) (Com.) Of or be- 
longing to a bait. 

ESCIT — Erit, from the verb sum, obsolete. 

ESCENDO, di, sum, 8. v. intr. & tr. [e-scan- 
dol 1) Intr. : A) to disembark: e. navi — io 
land: B) to ascend, to mount up, ex imo ad 
Summum, in rotam; freq., e. in rostra, in tri- 
bunal. 2) 7vY., (lat.), e. tribunal, vehioulum, 
te mount, to ascend. 

ESCÜLENTUS, a, um, adj. [esca]. 1) Xat- 
able, frusta, animalia. 2) Filed with food, os. 

ESCULETUM, ESCULEUS, ete. — v. Aescu- 
letum, ete. 

ESITO, avi, &tum, 1. v. tr. [ freg. of &do]. 
(Ante-cl. & lat.) To be wont to eat, esoas, sues. 

ESQUILIAE (Exqu.) drum, f. pl [exse- 
quise]. The largest of the seven hills of Rome, on 
which were many burial places of slaves and 
poor persons, whence its name; it was added to 
the city by Servius Tullius. 

ESQUILIARIUS (Exqu.), a, um, adj. [Esqui- 
lise}. Of or belonging to the Eequiliac, Eaqui- 
line: E. collis. 

21 


821 


ESQUILINUS (Exqu.), a, um, adj. [Esqui 
liae]. Esquiline: Ee. alites, birds of prey (tha. 
fed on the bodies of criminals executed on the 
Esquiline hill); subst, Esquilina, ae, f. (se. 
porta). the Esquiline gate. 

ESQUILIUS (Exqu.), a, um, adj. [Esquiliae] 
— Esquilinus: E. mons — Esquiliae. 

ESSÉDARIUS, ii, m. [essedum]. A chariot, 
warrior (as well in war as in prize combats). 

ESSÉDUM, i, n. (*pl. Ess&dae, ürum, f.). A 
Gallic two-wheeled war-chariot ; later, used by 
the Romans as a state or travelling chariot, and. 
also in the circus. 

ESSENTIA, ae, f. [sum]. (Lat) Being, 
essence (a translation of obeía). 

ESSUI, drum, m. pl. A people living in Gaul. 

ESTRIX, Icis, f. [do]. (Pl. A (female) 
glutton or gormandiser. 

ESUBII, órum, m. pl. A Gallic people living 
west of the river Sequana, or Seine. 

*BSÜRIALIS, e, adj. (esuries]. (Pl) Ofor 
pertaining to hunger: feriae ee., hunger holé- 
days. 

ESURIES, ei f. [edo]. (Rar) Hunger. 

ESURIO (1.), —, Itum, 4. v. intr. &tr. [édo]. 1) 
Intr., to desire to eat, to be hungry; hence — to 
suffer hunger, to hunger: nostri e. consueverunt. 
2) Trop., as transit. — to hunger for, to long 
for, aurum; nil ibi quod nobis esuriatur erit, 
for which I shall have much desire. 

ESURIO (II.), onis, m. [esurio]. (Ante-cl. & 
lat.) A hungry person. 

ESURITIO, onis, f. [esurio]. (Poet. & lat.) 
A hungering, hunger. 

ESUS, tis, m. [do]. (Lat.) An eating: esui 
esse, to be eatable. 

ET, conj. 1) As a gen. connecting part. — and 
(where two independent and equally important 
clauses or sentences are Joined together — ef. 
que). Here belongs the double et ... et — beth 
.. and, as well ... as, as well...as also, by 
which both sentences are made emphatic. In- 
stead of et ... ot, there are also found — a) que 
... ot, to connect single words (not sentences or 
clauses): legatique et tribuni — b) et ... que, 
in & less close conjunction of two clauses — 6) 
the addition of & negative and a strengthening 
expression is indicated by neque ... et and et ... 
neque, in which cases tho translation is most 
conveniently made by reading ‘et non’ for *ne- 
que’: et certa neo longs calamitas; nec miror 
et gaudeo, id factum esse; quia et consul abe- 
rat nec facile erat nuncium mittere; — if the 
negation pertains to a single word, ‘et non’ is 
used. 9%) In partic.: A) sometimes a stronger 
and more comprehensive expression is added by 
‘et,’ so that it — and indeed, and moreover, and 
that too: laudat, et saepe, virtutem; parvae res 
et eae tenues; errabas et vehementer errabas: 
B) after words expressing similarity or dissimi- 


* 





ETENIM. 


larity — such as par, idem, similis, seque — et 
often = ac, atque, etc., in which cases it may 
be rendered — as, than: nisi aeque amicos et 
nosmetipsos amemus; non alia causa aequitatis 
est in uno servo et in pluribus: C) et quidem 
is used in a disputation, where the correctness 
of an opponent's assertion is admitted, but at 
the same time implying that it has little weight 
or significance: D) (mostly poet. & lat.) somo- 
times *et' serves to connect two events imme- 
diately following each other: dixit et extemplo 
abiit; vix prima inceperat aetas, et pater jube- 
bat — than, before; nec longum tempus, et in- 
gens abiit arbor: E) (poet. & lat.) after an im- 
perative, *et' often indicates what will occur as 
& consequence when the condition expressed by 
the imperative is fulfilled — and then: dic — et 
magnus mihi eris Apollo: F) to introduce an 
emghatic question: et quisquam praeterea nu- 
men Junonis adoret? et sunt qui de Appia via 
querantur? 3) (Mostly poet. & lat.) — Etiam, 
also, likewise, and also, and so too, and even: 
et alii multi; probe et ille; et illud videndum, 
quanto magis homines mala fugiant. 4) Where 
a thought is first negatively, and then positively, 
expressed, ‘et’ may be rendered — but: nibil 
habent haec proni et supera semper petunt; 
tamen animo non deficiam, et id, quod suscepi, 
quoad potero, perferam. 

ET-ÉNIM, conj. 1) To corroborate or explain 
& previous statement—for, because, for instance, 
namely — enim, q. v. 2) In strengthening an 
assertion, or in continuing an elucidation — 
truly, certainly, further, and in fact. N. B. — 
Properly, it is placed at the beginning of a sen- 
tence; after one or two words, only in the poets 
and later writers. 

ETEOCLES, is (eos), m. [== "Ercoxhijs}]. Son 
of Gdipus and Jocaste, brother of Polynices, and 
cause of the Thebsn war, during which the 
brothers killed each other. 

ETESIAE, ürum, m. pl. [— trela, ‘yearly,’ 
sc, dvepor]. The annual winds which blew in the 
4Egean Sea for forty days, from the time of the 
rising of the Dog star; the trade-winds ; (Lucr.) 
as adj., etesia flabra Aquilonum. 

. ETHICE, es, f. [= 43:4]. (Lat.) Moral phi- 
losophy, ethics (pure Latin, disciplina morum). 

ETHICUS, a, um, adj [= i$ués]. (Lat.) 
Moral, ethic. 

ETHOLOGIA, ae, f. [— 5393oyí(a]. (Lat.) The 
art of depicting character, a characterizing, 
portraying of character. 

ETHOLOGUS, i, m. [= Wodsyos]. One who 
sportively imitates the mannere, actions, or gestures 
of another person, a mimio. 

ETIAM, conj. [et-jam]. Used, 1) to aubjoin 
an additional idea — also, furthermore, likewise, 
besides: aliae e. dicendi virtuteg; unum et e. 
vos rogo, ut, etc. 2) To annex a more important 


. 822 


ETSI. 


idea — yea also, and even, nay even: haec om- 
nes sapientes summa, quidam e. sola bona esse 
dixerunt; quin e., nay even.  Henoe, freq. in 
comparisons, for the sake of emphasis — and 
yet, still: majores e. difficultates orientur. 3) 
In strongly affirmative answers — yes oertainly, 
yes indeed, yes, by all means, just so: Jupp. 
Numquid vis? Ale. E., ut mox venias. 4) In 
familiar language: A) with imperatives, to give 
emphasis — but, but then: circumspice e.: B) 
in questions, expressing either indignation (et 
e. clamas? what, are you still bawling?) or a 
command (et e. vigilas? are you going to wake 
up? e. aperis? — do open the door! e. taces? 
will you be silent?) 6) Of time: A) to indicate 
duration aud continuance — yet, still, even still: 
quum iste e. cubaret, hic in cubiculum intro- 
ductus est; non satis me pernosti es you do not 
yet rightly know me; huno ego nunquam videram 
e., him I have never yet seen: B) to indicate a 
repetition, in the comb. ‘etiam atque etiam ' — 
repeatedly, constantly, again and again, over 
and over again; hence — urgently, pressingly: 
discere, multa affirmare, aliquid reputare, hoo 
te e. atque e. rogo. 

ETIAM-NUNC, or (rar.) Etiam-num, adv. 1) 
Yet, even yet, till now, even now, still, at this 
moment (hence, with respect to the present — cf. 
etiamtum): vos cunctamini e. ; e. mulier intus 
est ? nullus e., nobody yet. 2) — Etiamtum, «. v.: 
epistolam illam Balbo, quum e. in provincia es- 
set, misi. 3) (Lat.) — Etiam: also, moreover, 
besides. 

ETIAM-SI, concess. conj. Even if, even though, 
although, albeit: ista veritas e. jucunda non est, 
mihi tamen grata est; huno librum, e. minus 
nostra commendatione, tuo tamen nomine divul- 
gari necesse est (thus sometimes without & verb). 

ETIAM-TUM, ) adv. Even yet at that time, 

ETIAM-TUNC, | till then, even then, still 
(with reference to a past period — cf. etiam- 
num): e. vita hominum sine cupiditate ageba- 
tur; omnes e. retinebant illum Perioli succum. 

ETRÜRIA, ae, f. The district of Etruria, in 
Central Italy, now Tuscany. 

ETRUSCUS, a, um, adj. [Etruria]. Etruscan ; 
subst., Etrusci, orum, m. pi, the Etruscans. 

ET-SI, concess. conj. 1) In a concessive condi- 
tional sentence (i.e., a sentence which condi- 
tionally grants something), followed by an affir- 
mation — although, even though, nolwithstand- 
ing: €. abest maturitas aetatis, jam tamen, eto. ; 
e. scio ego, tamen, etc. ; superbiae e. serae, non 
leves tamen, venient poenae. 2) Without a sen- 
tence following, to express a restriction or cor- 
rection of a preceding statement — however, but 
yet, but still (— quamquam, which is more fre- 
quent): habet enim res deliberationem: e. ex 
magna parte tibi assentior. Do poenas temeri- 
tatis mene; e. qaae fuit temeritas? 











ETYMOLOGIA. 


ETLMOLUGIA, ae, f. [= éfrepodeyia]. The} 
theory of the derivation of words, etymology. 

ÉTY MÓLOGICUS, a, um, adj. | — erepodoytxés). 
(Lat.) Etymological. 

ETYMON, i, n. [= Eropev]. The true signifi- 
cation of a word according (o ils etymology. 

EU, inéerj. [— 3]. (Poet.) An exclamation 
of joy and satisfaction—well! well done ! bravo! 
Also, strengthened — Euge [= s&)y:) (Com.), 
superb! excellent ! 

EUBOEA, ae, f. [— E5fo«a]. The large island 
in the /Egean Sea, on the coast of Boeotia, now 
Negroponte. 

EUBOICUS, a, um, adj. [Euboea]. 1) Eubeen; 
also, of towns, &o., on the coast of Boeotia, op- 
posite Euboea : Anthedon E. ; litus E., of Aulis. 
2) = Cumssan, because the town of Cumae, in 
Italy, was a colony of Euboa: carmen E., a 
prediction of the Cumaean sibyl. 

EUCLIDES, is, t. (— Exin]. 1) A philo- 
sopher of Megara, the founder of the Megarian 
sect. 2) A celebrated mathematician, born 308 n. c. 

EUDAEMON, dnis, com. [—Elóalyor, *happy']. 
The Greek name of Southern Arabia (A. Felix). 

EUMEDES, is, m. [== Eipióv;]. A Trojan 
herald, father of Dolon. 

EUMÉNES, ia, m. [== Evpémms]. A general 
under Alexander the Great, afterwards governor 
of Cappadocia. 

EUMENIDES, dum, f. pl. [= Bipevises}. ‘The 
Benevolent,’ a cuphemistic name of the Furies. 

EUMOLPIDAE, drum, m. pl. [== EbpoArisac]. 
A distinguished sacerdotal family in Athens, who 
derived their name from Eumolpus. 

EUMOLPUS, i, m. [== EspoXro;]. 1) Accord- 
ing to fable, a Thracian poet, and priest of Ceres, 
founder of the Eleusinian mysteries. 2) A son 
of Musaeus. 

EUNDCHUS, i, m. [—edvodyes]. 1) A eunuch. 
3) The name of a comedy by Terence. 

EUPHORBUS, i, m. [= E?9opfos]. A Trojan, 
whose soul Pythagoras asserted he had received 
through transmigration. 

EUPHORION, ónis, n. [— E?oplev]. A Greek 
poet and grammarian of Chalcis tn Euboea, born 
about 276 B.c. 

EUPHRANOR, óris, m. (— Ei¢pdvup |. A cele- 
braied painter and sculptor of Corinth—lived about 
850 5. o. 

EUPHRATES, is, m. [= E’gpdras]. 1) The 
river Euphrates, tn Asia, which, uniting with the 
Tigris, falls into the Persian Gulf; (poet.) — 
Ae people living on its banks. 3) A Stoic philoso- 
pher, and friend of the younger Pliny. 

EUPOLIS, Idie, m. [E/xos]. An Athenian 
comic poet — lived about 430 B. c. 

EURIPIDES, is, m. [= Ebpwióms]. A cele- 
brated Athenian tragic poet, born 480 n. c. 

EURIPIDEUS, a, um, adj. [Euripides]. Of 
er petaining to Euripides. 


828 


EUTROPIUS. 


EURIPUS, i, m. [= dpo;]. 1) A strait, 
narrow channel; esp., as a proper name, ths 
strait between the island Euboea and the main land 
2) An aqueduct, conduit, canal; esp., the trenck 
which surrounded the race-course at Rome. 

EUROPA, se (or Europe, es), f. [== Epérn]. 
1) The daughter of Agenor, king of Phoenicia, car- 
ried off by Jupiter to Crete, and mother of Mi- 
nos and Sarpedon. 98) Europe, the quarter of the 
world named after Europa. 

EUROPAEUS, a, um, adj. [Europa]. 1) Of 
or pertaining to Europa. 3) European. 

EUROTAS, ae, m. [= Etpdras]. The principal 
river in Laconia, now Basilipotamo. 

EUROUS, a, um, adj. [Eurus]. (Poet.) Of or 
pertaining to the south-east wind = eastern, east. 

EURUS, i, m. [= sdpos]. (Poet. & lat.) 1) The 
south-east wind. 23) (Poet.)—a) — the East 
—b) == the east wind — 0) = = wind, in gen. 

EURYALUS, i, m. [Btptados]. A Trojan, the 
friend of Nisus, together with whom he was slain 
by the Rutulians. 

EURT DICE, es, f. [Etpvdicy]. 1) The wife of 
Orpheus, brought back from the lower world by 
ber husband, but in consequence of his violat- 
ing his promise not to look back upon her while 
on the way to the earth, she was compelled to 
return again, 39) The wife of Acrisius. 8) The 
wife of Nestor. 4) The wife of Creon. 

EURYLÓCHUS, i, m. [= EipéAoxos]. A com- 
panion of Ulysses, who successfully resisted the 
enchantments of Circe. 

EURYMIDES, ae, m. [== = Ebpopidns], The son 
of Eurymus — the soothsayer Telemus. 

EURYNOME, es, f. [== Eipvvéun]. Daughter 
of Oceanus and Thetis, mother of Leucothea. 

EURY PYLIS, idis, adj. f. [Eurypylus]. Of 
Eurypylus; (poet.) — Coan. 

*EURYPYLUS, i, m. [= Etptrvdos]. 1) A son 
of Hercules, king of the island of Cos. 2) A son of 
Evaemon of Thessaly, one of the heroes at Troy. 

EURYSTHEUS, ei, m. [— Etpvodeis]. A son 
of Sthenelus, grandson of Perseus, and king of My- 
cenae, who imposed the Twélve Labours upon 
Hercules. 

EURYTIS, idis, f. [Eurytus]. The daughter 
of Eurytus — Jolie. 

EURY TUS, i (or Eurytion, onis), m. [= E$- 
poros]. 1) A centaur. 32) A king of Gchalia in 
Negroponte, father of Iole. 

EUSCHEME, adv. [— stexfpus}. (PL) Grace- 
fully, handsomely, prettily. 

EUTERPE, es, f. [= Kérépzy]. The muse of 
Music, 

EUTRAPELUS, i, m. [= cbrpdrcdos]. ‘The 
Merry,’ an epithet of P. Volumnius, a inc 
of Antony. 

EUTROPIUS, ii, m. Flavius, a Roman hie- 
torian, author of the Breviarium historiae Ro- 
mange — lived about 820 A. D. 





EUXINUS. 


EUXINUSM, a, um, adj. [— cBfaves, *hospi- 
table']. An epithet of the Black Sea; usually, 
K. pontus, also mare, aquae, litus, ete. 

E-VACUO, —, átum, 1. e. tr. (Lat) To 
empty out, to evacuate. 

VADNE, es, f. [== Ebdévs]. The wife of Ca- 
paneus, one of the seven heroes at Thebes; she 
threw herself on her husband's funeral pile, and 
perished in the flames. 

E-VADO, si, sum; 8. v. intr. & tr. I. Intr.— 
1) To go out, to ge forth, to come out: e. extra 
vallum, ex balneis; e. in terram, to come to land, 
to disembark, to land; evasit ante ora parentum 
(poet.), came before the parental eyes ; e. ex pu- 
teo. In partic. — to escape, to get clear, to get 
away (from a danger, &c.): e. ex manibus hos- 
tium, periculo, per tela hostium. 8) To ascend, 
to mount up, te elimb up: e. ad fastigia ; e. in 
muros, upon the walle; e. in ardua. 8) Trop.: 
A) of things, to end in any manner, to turn or 
fall out, to have an issue, (o come to a certain 
result: nescio quorsum (or quo) haec evasura 
sint; pestilentia e. in longos morbos, ends in 
lingering diseases: B) of persons, to turn out or 
become something (esp. by means of the develop- 
ment of the mind, talents, or character) : evasit 
juvenis indolis regise; e. orator: C) to be ful- 
filled, to come to pass: evasit id quod somnia- 
vimus. II. Tr.— (Mostly poet. & lat.) 1) 
(Aocording to I. 1.) To pass throngh or over a 
certain epace, to leava behind: e. saltum, media 
eastra, angustias. 2) (According toI. 2.) To 
ascend, to mount, to climb, altos gradus, ardua. 
8) (According to I. 1) To escape from, to flee 
from, to got away from: e. flammam, aliquem. 

EVAGINO, —, &tum, 1. v. tr. [vagina]. (Lat.) 
To draw forth from the scabbard, to unsheath, 
gisdium. 

E-VAGOR, &tus, 1. v. dep. 1) Intr., to wan- 
der forth, to roam or spread about ; esp. of troops, 
&c. = to make a lateral movement, un evolution: 
spatium ad evagandum; Nilus e, overflows its 
banke; trop., appetitus ee. longius, wander, rove; 
orator e., digresses from the subject ; vis morbi e. 
per aliquos, apreads. 2) Tr. (poet.), to overstep 
any thing, to go beyond, ordinem. 

E-VALESCO, lui, 8. v. inch. intr. (Poet. & lat.) 
1) To become strong, (o grow or increase in sirength, 
to increase, to grow: e. rami; res e. in tumul- 
tum, grew into a tumult. Hence, frop., nomen e., 
comes into general use, becomes prevalent. 2) In 
the perf., to have power or ability, to be able, 
facere aliquid. 

EVAN, m. [— Efay, a cry of the Bacchantes]. 
An epithet of Bacchus (cf. Evoe) 

EVANDER (Evandrus), dri, m. [= Kbavépos]. 
1) The son of Mercury and an Arcadian nymph 
(called Carmenta by the Romans), who, about sixty 
years before the Trojan war, migrated to Italy, 
and founded the city called Pallantium, on the 


824 


EVENIO. 


Palatine mountain. 8) 4 Greek artist who wrought 
in metals at Home, in the time of M. Antony. 

£VANDRIUS, a, um, adj. [Evander]. Of or 
pertaining to Evander, Evandrian. | 

£-VANESCO, nui, —, 8. v. inch. intr. (Poet. 
& lat.) To vanish away, to be lost, to pass away, 
to disappear: 9. ex oculis in auram ; aquae ee., 
evaporate ; trop., sententia eorum e. — has no 
longer any adherents; Hortensius evanuit, Aas 
lost his standing (as an orator): spes e., dolor e., 
decreases ; vinum 6., loses its strength ; bellum e., 
languishes, is carried on with little vigour ; liber 
e., is lost; omnis eorum memoria evanuit, Aas 
sunk into oblivion. 

EVANIDUS, a, um, adj. [evanesco]. (Poet. 
& lat.) Vanishing, passing away, rail, power- 
less, feeble. 

EVANS, tis, part. [Evan]. (Poet.) Crying 
‘Evan,’ shouting, rejoicing (of the Bacchantes) ; 
and, (r., orgia evantes, celebrating the festival of 
Bacehus with the ery, Evan! 

EVAPORATIO, onis, f. [evaporo]. (Lat.) An 
evaporating, evaporation, exhalation. : 

E-VAPORO, 1. v. ir. (Lat) To evaporate, 
to ezhale. 

E-VASTO, avi, itum, 1. v. tr. To devastate 
completely, to lay waste, omnia. 

EVAX, interj. (PL) An exclamation of joyful 
surprise, huzsa ! hey-day ! 

EVECTUS, üs, m. [eveho]. (Lat) A carry- 
ing out from a place, exportation (of goods, &c. ). 

EVEHO, xi, ctum, 8. v. tr. 1) To carry out, 
to convey out, to take or move oul: e. signa ex 
fanis; e. naves in altum. Hence, pase. : A) evehi 
equo, curru, to ride out (on horseback or in a car- 
riage); e. navi, to sail out or forth; e. mari Ae- 
gaeo, out of the /"Egean Sea; e. ad regem, in hos- 
tes; e. insulam, towards the island ; €. os amnis, 
from the mouth of the river: B) trop., fama evecta 
insulas, spread over the islands; evectus spe, 
carried away by; evehi longius, to digress from 
the subject ; inconsultius evehi, to go too far. 
8) To carry or convey up: e. aliquem ad aethe- 
ra; trop., to raise, to exalt, to elevate: e. ho- 
minem ad deos; e. aliquos ad consulatum ; opes 
evectae supra modum privatum, above the condi- 
tion of a prívate person. 

E-VELLO, velli (lat. vulsi), vulsam, 8. v. tr. 
1) To tear out, te pull up, to pluck eut, capillos, 
dentes, signa, linguam. 2) TYop., to tear up, to 
extirpate, to destroy, to take away, to remove: e. 
alicui opinionem, suspicionem, scrupulum ex ani- 
mo; 6. consules ex fastis, to erase the names of 
the consuls. 

EVENINUS, a, um, adj. [Evenus]. Of or per- 
taining to the river Evenus: matres Calydonides. 

B-VÉNIO, véni, ventum, 4. v. intr. 1) (Very 
rar.) To come out, to come forth: res mersa e. ; 
e. Capuam, toreachCapua. 9) Trop. : A) to come 
to pass, to occur, to happen; and, with a dat. — 


EVENTILO. 


to befall or betide one, to happen to, to como to, 
to fall te any one as Ais lot or share (esp. of the 
anticipated result of a past event, as well for- 
tunate as unfortunate — cf. accido and contin- 
go): timebam ne evenirent ea quae acciderunt; 
quod saepius e. ; pax e., is brought about, is con- 
eluded ; evenit ut iter mihi esset ; nihil mihi im- 
proviso e.; illi haeo provincia e., fell to him; 
(rar.) idem in literas meas e., has befallen my 
letter ; omnia prospera inde evenient, out of this 
will come every kind of prosperity. 8) To result, 
to turn out, to follow, fo issue, to end (of things 
only — of. ev&do) : haeo bene ac feliciter (or 
secunda) ei eveniunt, (urn out well and fortunately 
for kim ; thus, also, pugna adversa ei e., went 
against him; hoo male, ex sententia e.; quo 
(quorsum) ista blanda evenient? what will these 
words end in? 

E-VENTILO, —, dtum, 1. v. tr. (Lat) To 
winnow, to fan == io separate or cleanse by win- 
noving, aéra, frumentum. 

EVENTUM, i, ». [evenio]. 1) An event, oo- 
currence. 2) (Usually in the plur.) An issue, 
result. 

EVENTUS, iis, m. [evenio]. 1) Fortune, fate, 
lot — an oecurrence, event: quemvis o. ferre; 
e. patriae, rerum, 2) An issue, result, conse- 
quence: e. pugnae, diei, orationis ; ee. qui se- 
quuntur; semper ad e. festinat, to the end. ; 

EVENUS, i, m. [== E¥aves}. 1) King of Xtolia, 
snd father of Marpessa, who, being loved by 
both Apollo and the mortal Idas, preferred the 
latter. 2) A river of Atoka, near Calydon, now 
the Fidari. 

E-VERBERO, Avi, àtum, 1. v. tr. (Poet. & 
it) 1) To strike out violently == to drive out, 
«0 set in motion: ©. spiritum cursu; (rop., e. ani- 
mum alicujus, io excite. 2) To beat or strike 
violently: e. oculos alicujus, clipeum alis, mare 
remis. 

*R-VERGO, 8. v. tr. To turn out = to pour 
eut, to send forth: mons e. rivos. 

BVERRICULUM, i, s. [everro]. That with 
which one sweeps out or cleanses. 1) A draw-net, 
seine or large net for taking fish. 2) Trop., ju- 
dicium de dolo malo, e. malitiarum omnium, dy 
which every base fraud is swept away ; 6. in pro- 
vincia fuit (of Verres) — a plunderer. 

E-VÉRRO, verri, versum, 8. v. tr. 1) To 
sweep out, stercus ex aede. 3) To cleanse by 
sweeping, stabulum. Hence, (rop. — te plunder, 
fanum. 

ÉVERSIO, onis, f. [everto]. 1) An over- 
throwing, columnae. 3) 7rop. — a) a destruo- 
tion, demolition, templorum — b) a ruining, 
subversion, reipublicae, omnis vitae — c) an 
qection, expulsion from one's estate. 

BVERSOR, oris, [everto]. 7rop. — a) & de 
stroyer, demolisher, Carthaginis — b) e. civita- 
tis, a subverter. 


825 


EVINCO, ' e 


£-VERTO (Vorto), ti, sum, 8. v. tr. 1) (Poet., 
ante-cl. & lat.) To turn around, to twist round, 
cervices; 6. aequora ventis, io upturn. 2) Te 
ovorturn, to threw down, to upset, navem, sta- 
tuam, currum. 3) Hence, (rop. : A) to destroy, 
to demolish, urbem: B) to overthrow, to sub 
vert, to nullify or make void, &micitiam, leges, 
definitionem: C) e. aliquem, to undo, to ruin 
any one; superior annus e. aratores, has ruines 
the cultiqators. 8) To expel or drive away from 
@ possession, to chase off or away: e. aliquem 
bonis, fortunis omnibus. . 

E-VESTIGATUS, a, um, adj. [prop. part.). 
(Poet. & lat.) Traced or found out. 

EVIAS, &dis, f. [Etids; Evan, Evius]. (Poet.) 
A Bacchante. 

*E-VIBRO, 1. v. tr. (Lat.) To swing forward 
== to set tn motion, animos. 

EVIDENS, tis, adj. w. comp. & sup. [e-video]. 
Visihle, obvious, evident, plain, clear, res, argu- 
mentum, prodigium ; auctor e. (lat.), credible, 
trustworthy. — 

EVIDENTER, adv. w. comp. & sup. [evidens]. 
Visibly, obviously, ovidently, clearly, plainly. 

EVIDENTIA, ae, f. [evidens]. (Lat.) Visible 
ness, obviousness ; esp. — perepieuity and clear- 
ness in discourse. 

E-VIGILO, avi, &tum, 1. e. intr. & tr. I. Intr.— 
1) To wake up, to awake. 3) To wake, io be 
awake, %) Trop. — &) to make constant and dili- 
gent effort: curae meae ee. in re aliqua — b) evi- 
gilatum nobis est, we have taken full care of our- 
selves — we have no longer any care. II. Ty. — 
1) To watch through, fo pass without sleeping: 6. 
noctem. 8) To elaborate arduously and with 
tneessant industry, libros; e. consilium, to die- 
cover by careful consideration. 

E-VILESCO, lui, —, 8. v. intr. (Lat.) To be- 
oome vile, despieable, insignificant, worthless, 
pericula. 

E-VINCIO, nxi, nctum, 4. v. tr. (Poet. & lat.) 
To bind or wind areund: e. caput diademate; 
(poet.) evincta suras cothurno. 

E-VINCO, vici, victum, 8. v. tr. 1) To over- 
come completely, to conquer, to vanquish, Ae- 
duos; e. somnum, to subdue; miles e. omnia, 
surmounts all obstacles, every difficulty ; (poet.) 
rogus evictus, from which the soul has torn tiself 
away ; flatanus e. ulmos, eupplants. Hence: A) to 
overtop, to tower above, to surmount: aequora, 
arbor e. nemus: B) trop. = to persuade, to 
move, to soften; esp. in the pase., to be moved, to 
be excited, &o.: evinci lacrimis; e. precibus ad 
miserationem : C) to be stronger than something, 


.to get the better of something t e. dolorem; mise- 


ratio e. superbiam insitam. 2) To succeed in 
accomplishing, to carry through, to effect any 
thing in despite of opposition: evicerunt ut Ca- 
millus crearetur, they succeeded in having Camillus 
elected. 8) (Poet.) To show,to prove, to evince, 








BVIRO. 


. RVTRO, Zvi, &tum, 1. e. fr. [e-vir]. To de- 
grive of virility, to castrate. 

EVISCERO, —, átum, 1. v. tr. 1) 7e deprive 
of entrails, te disembowel. 2) Hence, in gen. = 
te tear into pieces, to lacerate, columbam. 

EVITABILIS, e, adj. [evitoI.]. (Poet. & lat.) 
That may be avoided or escaped, avoidable. 

: EVITATIO, onis, f. [evito L]. (Lat) An 
evoiding, malorum. 

E-VITO (LI), avi, itum, 1. v. tr. To avoid, 
to shun, metam rotis, dolorem, suspicionem. 

EVITO (IL), avi, —, 1. v. tr. [e-vita]. (Obs.) 
Io take away life, to kill: e. vitam alicui, 
to put an end to the life of any one. 

EVIUS, ii, m. (— ioc]. A surnameof Bacchus. 

EVOCATIO, onis, f. (evoco]. 1) A calling 
oat, calling forth: e. inferüm, an evoking, con- 
juring. 9) In partic.: A) a summoning of a 
debtor: B) a summoning inio military service in 
times of danger (cf. evooo). 

*EVOCATOR, oris, m. [evooo]. One who calle 
to arme, an instigator. 

E-VOCO, avi, utum, 1. v. fr. 1) To call out, 
to call forth: e. aliquem fores, e curis. In 
partic. — a) e. nostros ad pugnam, (o call out, 
to challenge — b) e. deos, to call forth the gods of 
a besieged city, to call upon them to forsakeit. 2) 
To call forth — to call into one’s presence, to eum- 
mon to appear: e. principes cujusque civitatis 
ad se; e. reliquas legiones ex hibernis. In 
partic. — to summon, to order info military ser- 
vice: e. nobilissimum et fortissimum quemque 
ex omnibus civitatibus; e. multos spe praedae; 
hence, evocati — soldiers who, having served out 
their time, were called upon again, under very 
pressing ctreumstances, to serve as volunteers. 8) 
Trop., to call forth, to elicit, to exeito: probitas 
praemiorum mercedibua evocata; misericordia 
nullius oratione evocata; e. alicui risum, lacri- 
mas, fo draw forth; e. iram alicujus, to provoke. 

EVOE (dissyllable), interj. [== «8oi]. A shout 
of joy at the festival of Bacchus. 

E-VOLO, avi, datum, 1. v. intr. 1) To fly ont 
or forth: aquila e. ez querou. Henoe — to rush 
out or forth, to hasten forth : hostes ee. e siiva; 
e. ex carcere, ex urbe: (rop., e. ex alicujus se- 
veritate, io escape from the severity of any one; 
oratio sic e, ut, etc., rushed forth (of a very 
rapid speaker) 2) Z7Yop., of a statesfhan, to 
rise, to advance rapidly to honour and power: is 
e. altius. 

*EVOLOTIO, onis, f. [evolvo]. An unrolling, 
opening of a book; hence, a reading, poétarum. 

E-VOLVO, volvi, vólütum, 3. v. tr. 1) To roll 
out, to roll forth, to unroll, to unfold: flumen 
terram prorutam in mare evolvit; e. silvas 
(poet.), to roll off, to heave off; evolvere se, or 
pass., evolvi, to roll out or forth; flumen e. se 
in mare; evolvuntur per humum, they roll them- 
selves. Hence: A) e. vestem, to unfold, to throw 


326 


EXAEDIFICO. 


open; serpens evolvitur, loosens ils folds: B) e 
librum (poétas), te open for reading; hence — 
to read: C) (poet.) trop. (— to turn the spindle), 
to spin off or out (of the Fates): Parcae fusos 
meos ee. ; hence — to fix, to determine, to.de- 
cree: dii hoc ee. 2) Trop.: A) to unfold, to 
develope, to make clear, notionem animi: B) to 
disclose, to set forth, to narrate, (o recount: e. 
causas belli, naturam rerum, seriem fati: C) e. 
aliquem ex praeda, sede, patria, to ezpel, to drive 
away; e. bonis, (o rob; evolutus illis tegumen- 
tis, stripped, despoiled of : -D) e. se ex his turbis, 
to extricate one's self, to get out. 

E-VOMO, ui, Itum, 8. v. tr. To spew out, to 
vomit forth; to cast out by vomiting: urbs e. 
pestem; (rop., e. iram, virus ascerbitatis in ali- 
quem, to pour out, to vent; e. pecuniam devora- 
tam, to disgorge again; Aetna e. nocturnas 
filammas. 

£-VULGO, avi, atum, 1. v. tr. To bring out 
among the people, to make public, to divulge: 
e. rem; e. pudorem, (o ezpose. 

EVULSIO, onis, f. [evello]. A tearing or 
pulling out, extraction, dentium. 

EX or E, prep. w. abl. — v. E. 

EX-ACERBO, Avi, atum, 1. v. tr. To make 
bitter; trop. = to make angry, to exasperate, 
to irritate, to provoke: e. animos ir&. 

- EXACTIO, onis, f. [exigo]. *1) A driving out, 
expulsion, regum. 2) A collecting of debts, an 
exacting or enforcing of payment, pecuniarum. 
8) A tax, tribute, impost, publica; ee. capitum, 
a poli-tax. 

EXACTOR, oris, m. [exigo]. 1) One who drives 
away, an expeller, regum. 2) An exacter or de- 
mander (of (axes), a tax-gatherer ; hence, e. pro- 
missorum, one who admonishes to the fulfilment of 
promises. 8) An overseer, superintendent, ad- 
ministrator of a thing, disciplinae; e. supplicii, 
one who sees to the execution of a punishment, an 
executioner ; e. sermonis, a critic; e. recte lo- 
quendi, one who strictly insists upon. 

EXACTUS (1.), a, um, adj. w. comp. [ pert. of 
exigo]. (Poet.) Accurate, precise, exact, fides, 
cura; (poet.) exactior artis, in the art. 

EXACTUS (IL), üs, m. [exigo]. (Quint) A 
diiving off, working off: e. mercis — a disposal, 
sale. 

EX-ÁCUO, ui, ütum, 3. v. fr. To make very 
sharp, to whet, to make pointed (a strengthened 
Acuo, q. v.). 

EX-ADVERSUM. ) I. Prep. w. ace. Opposite, 

EX-ADVERSUS. | over against, eum locum, 
classem e. Athenas constituere. II. Adv. Op- 
posite: e. est fabrica ; ea sita fuit e. ; also, with 
& dat., e. ei loco. 

EXAEDIFICATIO, ónis, f. [exaedifico]. A 
building; :rop., e. historiae, a finishing, com- 
pleting. 

EX-AEDIFICO, avi, ütum, V. v. tr. 1) Yo 








EXAEQUATIO. 


paild, to construct, fo finieh building, domos, op- 
pidum. Henoe, trop., to complete, te finish, 
opus. *2) (PL) To tura out of doors, lo eject: 
e. aliquem ex aedibus. 

EXAEQUATIO, ónis, f. [exaequo]. An equal- 
ising or levelling, equalization. 

EX-AEQUO, avi, Stam, 1. v. tr. 1) To make 
a thing alike or uniform in üself, to level, plani- 
ciem ; trop., €. vitam ad unam regulam, (o regu- 
late with uniformity. 2) To make one thing cor- 
respond with another, to equalize, to level, tumulos 
tumulis. 8) T*op., io make equal in rank, esti- 
mation, &c., to put upon an equality, to place 
on an equal footing, to regard as equal: e. ali- 
quem (se) cum aliquo or alicui; e. libertatem, 
periculum, to make equal to all; e. facta dictis, 
to relate the events in suitable and worthy language. 
4) To equal, to be equal to any person or thing, 
to come up to, aliquem. 

EX-AESTUO, avi, datum, 1. v. intr. & tr. 1) 
Intr., to boil up, to foam up, to swell, to rage, 
mare, Etna. 2) To glow, to be very hot: Ae- 
gyptus e. calore solis; homo e., becomes over- 
heated; trop., mens e. irà. 3S3) Tr. (ante-cl.), 
terra e. hos aestus, gives forth, exhales. 

EXAGGERATIO, onis, f. [exaggero]. 1) A 
heaping or piling up; hence, trop., e. animi, ele- 
vation of soul, exaltation. 2%) (Lat.) A magni- 
fying of a subject in discourse, amplification, exag- 
geration. 

EX-AGGERO, avi, atum, 1. v. (r. 1) (Rar.) 
To heap up, magnas opes; irop., e. mortem 
morti, to heap death upon death. 2) To raise by 
heaping together, to dam up, planiciem; e. illud 
spatium maris, £o fill up. 3) Trop.: A) to in- 
erease, to enlarge by heaping together, rem fami- 
liarem ; e. aliquem honoribus (lat.), to overload: 
D) to heighten, to exalt, to magnify — where 
it is translated differently, according to the con- 
text — to glorify, to exaggerate: e. artem ora- 
tione; e. virtutem verbis; oratio alta et exag- 
gerata; e. injuriam. 

EXAGITATOR, Gris, m. [exagito]. A cen- 
surer, reprehender. 

EX-AGITO, Avi, &tum, 1. v. ir. 1) (Poet.) 
To ehase out or forth, to drive out, to expel, 
leporem. 2) Trop.: A) to disturb, to disquiet, 
to harass, to tormont, to persecute, aliquem inju- 
ris; e. rempublicam, fo put in commotion: B) 
to attack violently in discourse, to censure severely, 
to criticise, fo rail or jeer at, aliquem, fraudes 
alicujus: C) to excite, to stir up, to irritate, 
vulgum: D) to excite a passion or emotion, to 
arouse, moerorem, furores. 

EXAGOGE, es, f. [== iiayey1]. (Pl.) An ex- 
portation, transportation of merchandise. 

EX-ALBESCO, bui, —, 8. v. tnch. intr. (Ante- 
el & lat.) To become whito; ‘rop., to turn pale 
from fright. 


827 


EXARESCO. 


EX-ALBIDUS, a, um, adj. (Lat.) Whitish, 
white. 

EX-AMEN, Inis, n. [for exagimen, from ex- 
igo]. 1) A swarm, a multitude pouring forth 
apum, juvenum ; hence (mostly poet. & lat.), a 
mass or crowd of people, a troop, host, multitude. 
shoal, in gen.: e. puerorum, servorum, piscium. 
2) (Aco. to Exigo 3; poet.) That which serves 
for weighing or testing: A) the tongue of a bal. 
ance: B) an examining, considering. 

EXAMINO, avi, dtum, 1. v. intr. & tr. [exa- 
men]. 1) Zntr. (ante-cl.), to swarm, apes. 3) 
Tv.: A) to weigh, aliquid ad certum pondus; 
e. rem non artificis staterá sed quadam populari 
trutiná; terra examinata paribus ponderibus, 
kept in equilibrium: B) trop., to ponder, to exe» 
mine, to weigh, to consider: judex e. aliquid. 

EX-AMPLEXOR, 1. v. dep. tr. To embrace. 

EX-ÁMUSSIM, adv. [amussis, ‘according to 
rule']. Exactly, accurately. 

EX-ANIMALIS, e, adj. [anima]. (Pl) 3) 
Dead. 9) Deadly, cura. 

EXÁNIMATIO, ónis, f. [exanimo]. A de 
priving of life, suffocating ; trop., terror, fright. 

EXÁNIMIS, e, adj. [animas]. Breathless — 
lifeless, dead, corpus; trop., half dead with fright, 
terrified, apprehensive: exanimis metu uxor ; exa- 
nimis vice alicujus, about the fate of any one. 

EXANIMO, Avi, &tum, J. v. tr. [exanimis]. 1) 
To deprive of breath; only in the pass., to become 
breathless, to get out of breath, to be exhausted: 
milites ee. cursu; currit exanimatus. 2) To 
kill aliquem ; freq. in the pass. — to die. 3), 
Trop.: <A) to set one beside himself or out of his 
senses, to deprive of life or spirit, to frighten, to 
terrify, te confound; e. aliquem metu; metus 
e. illam miseram ; freq. in the pass.: B) in the 
pass., to lose strength: vinum exanimatur; verba 
exanimata, spoken without life or spirit. 

EXANIMUS, a, um, adj. [anima]. (Mostly 
poet. & lat., and in the pi.) — Exanimis. 

EXANTLO (ace. to others, Exanclo, kindred 
with ancilla), avi, atum, 1. v. tr. [antlia]. (Ante- 
cl & poet.) 1) To exhaust, to draw out: e. vi- 
num, fo drink up. 2) Trop., to tolerate, to en- 
dure, fo bear, labores, multa aspera. 

EX-ARDESCO, arsi, arsum, 8. v. tnir. [énch, 
of ardeo}. 1) To begin to burn, to kindle, fo 
lake fire, materies; trop., solus pro patria e. — 
to be sacrificed. 2) Trop.: A) to be kindled, to be 
inflamed, &c.: e. irá, amore, to be violently excited 
by; e. ad spem, in seditionem; infestius e., to 
grow more furious; animi ee.: B) to begin with 
violence — to break out, to arise: e. proelium, se- 
ditio, ira; benevolentia e. : C) tempus illud e., 
was hot, fierce: D) pretia ee. (lat.), rise. 

EX-AREFIO, v. intr. (Lat.) To become en- 
tirely dry. 

EX-ARESCO, rui, —, 3. inch. intr. 1) Te 
become thoroughly dry, to dry up, vestimenta, 





EXABMO 338 EXCELLENS. 


fontes, amnes lacrimae ee., dry up gradually.| EX-CALFACIO, —, actum, 8. s. tr. (Lat) 

9) Trop., to disappear, to pass away, to decay: | To make warm, to heat. 

vetus urbanitas, opinio e. *EXCALFACTIO, onis, f. [excalfacio]. (Lat.) 
EX-ARMO, Avi, Stam, 1. ». ir. (Lat.) 1) To| A warming. 

deprive of arms, to disarm, cohortes. 2) E. navem, EXCALF ACTORIUS, a, um, adj. [excalfacio}. 

to unrig, to dismantle. 3) Zrop., to weaken, | (Lat) Warming, heating. 

to enfeeble, to render harmless, aliquem, sccusa-| EXCANDESCENTIA, ae, f. [excandesoo]. 


ionem. Propensity to anger, irascibility, passionatences. 
EX-ARO, vi, àtum, 1. s. tr, 1) To plough} kx CANDESCO, dui, —, 8. v. inch. intr. 1) 


out.or up, to dig up, radices, sepulcra. Henoe (Ante-cl. & lat.) To take fire, to to 2l 
; . . , to kindle, to giow, 
= to raise, to produce, to acquire by ploughing |. pow red-hot, pilae vitreae, ignis. 3) Trop.: 
er tillage, tantum frumenti. 3) In general, to| | joe, passion, &o., to be kindled, to burn, ira: 
plough, to till, to cultivate, gram: 3) To vente B) of a person excited by anger, &c., to be in- 

on d ve tablet, to Bote tn vriing, 19 trao d | consed, inftamed: subito ille e. in fratrem. 

pii note down, io writs, librum, binos ooci-| — p c NTO, avi, &tum, 1. v. fr. (Poet. &lai.) 
*EXASCIATUS, a, um, adj. [ascis]. (Pl) 2: charm forth n dau to dea ee jid 
° é chantment: e. pueuas ciausag; e. iruges, Té 
Prop: non ostencb en ast; tron well get, by enchantment from another's field into one’s own, 


opus. ss 

EX-ASPERO, avi, àtum, 1. c. tr. 1) To make| EX-CARNIFICO, —, &tum, 1. v. tr. 1) To 
rough, to roughen, to make uneven, cutem ; e.| serate, to cut in pieces, to kill barbarovaly, 
mare fluctibus. 9) 7vop.: A) to make wild and vin 2) Trop., to torment, to torture, 
rack. 


savage, only in the pass.; gens exasperata, made 2 
savage, intractable: B) to make worse: e. mor- EX-CAVATIO, onis, f. [excavo]. (Lat) A 
hollowing out, excavation. 


bum; e. rem verbis: C) to irritate, to exaspe- 
rate, aliquem, animos. EX-CÁVO, —, &tum, 1. v. tr. To hollow out, 

EX-AUCTORO, avi, àtum, 1. v. fr. To dia- | trullam. 
EX-CEDO, cessi, cessum, 8. e. intr. & fr. 


charge from military service, to discharge, to dis- 
miss; freq., of a dishonourable dismissal — ;o| 1: ^ir. —1) To go out, to go away, to depart: 
e. ex isto loco, ex pugna, ex Italia; e. pugné, 


easier. 
PN loco, oppido, Gallia, Arimino; e. ex tenebris in 
EX-AUDIO, ivi or ii, tam, 4. v. tr. 1) To f : T 
? ! t M es _| lacem; (lat.) e. ad deos, to be translated from 
SON ere ses ane ame among mortals to the gods — to be deified. 2) In 


vem ee.; maxime voce, ut omnes e. possint, di- : I : E. 
eam ; aliquantum progressus hinnitum e. ; illud patus. : Á)e e vita, e medio; also, e. vit, and 
exauditur, reaches (our) ears. 2) = Audio, in simply e.c 10 die: B) trop., to go beyond a cer- 
the signifs. 1, 2, 8 (v. Audio). tain limit or measure: e. ex ephebis, to pass be- 
, e$ P ds 
EX-AUGEO, 2.». tr. (Com.,rar.) Toi yond the period of youth ; res e. ad patres, ezien 
"s : also to the patricians ; res e. in magnum certa- 
frio; opinionem: "T men, proceeded finally to, ended in ; e. ad enar- 
*EX-AUGURATIO, Onis, f. A deseorating, | randum, in fabellam, to digress from the proper 
profaning — a depriving a place of sanctity. theme; ill clades magnitudine excessit, sur- 
EX-AUGÜRO, avi, dtum, 1. v. tr. (Ante-cl. | passed (the former); cura, cupiditas e. e corde, 
& lat, rar.) To desecrate — to annul the conse- | leaves, disappears from; thus, likewise, res e. ex 
eration of a place, and give it up, as no longer sa-| memoria — és forgotten; haec ee. in eum an- 
ered, to common uses, fanum. num, extend into that year: C) e. possessione, to 
*EX-AUSPICO, avi, —, 1. o. intr. (Pl) To| withdraw from. II. Tr. — (Not in the ancient 
derive an augury from any thing, ex vinoulis, | writers.) To pass over or beyond: A) to for- 
‘*EXBALLISTO, 1. v. tr. [ballista, but on ac- | sake, to leave, to depart from, urbem, curiam: 
count of its being a pun on the name Ballio]. | B) trop., to go beyond a certain boundary or limit, 
(Pl.) To drive out — to conquer (asit were, with | to surpass to exceed: statura ejus justum mo- 
the ballista). dum e.; e. summam trium millium ; e. modum, 
EXBIBO — v. Ebibo. | fastigium equestre; e. aliquem eloquentià, to 
EX-CAECO, avi, dtum, 1. v. fr. 1) To make | excel; illa res fidem e., ts incredible ; libertas non 
blind, to blind, aliquem. 2%) (Poet.) To fill or| ultra vocem e., went no further than the name; 
stop up a channel, conduit, &o. abs., Fabius e., went beyond (the first proposition). 
EX-CALCEO (Ex-calcio), ivi, àtum, 1. v. tr.| EXCELLENS, tis, adj. w. comp. & sup. [ part. 
(Lat.) To unshoe, to relieve of shoes, pedem ; ex-| of excello]. 1) (Lat., rar.) Prop., projecting, 
calceatus, without shoes; esp. of a tragedian —| elevated, locus. 2) 7Yop., superio», exaellent, 
to put off the cothurnus ; and excaloeati (opp. to | distinguished, extraordinary, homo, nat'e a, atu- 
eothurnati) == the pantomimes or comic actora. | dium, pulchritudo, triumphus. 




















EXCELLENTER. 829 EXCIO. 


EXCELLENTER, adv. w. comp. [excellens]. 
Excellently. 

EXCELLENTIA, ae, f. [excellens]. Superi- 
ority, excellence ; also in the pi. : e. animi, pio- 
turae; but, with an oj. gen., e. reliquarum bes- 
tiarum, superiorily over. 

EX-CELLO, llui, celsum, 8. e. inr. [from the 
unusual cello, *to raise on high' ; kindred with 
£DO v, ‘to drive on?]. Prop., to project upward ; 
only trop. 1) (Ante-cl.) To rise up, (o elevate 
siself: solet plerisque hominibus rebus secundis 
animus excellere atque superbia crescere. 2) 
To raise one’s self above others, to distinguish 
one's self, to surpass, to excel (usually in & 
good sense) : e. inter omnes, also super ceteros; 
e alicui, any one; e. animi magnitudine, by 
greatness of spirit ; e. ingenio, dignitate, (o excel 
tn genius, &o.; e. in illis joois, in hac arte, in 
this art; rarely o. vitiis, eto. 

EXCELSE, adv. w. comp. & sup. [excelsus]. 
1) (Lat) On high, aloft, scandere. 2) Florere 
e., tn the highest degree. 3) Loftily, dicere. 

EXCELSITAS, itis, f. [excelsus]. 1) Lofti- 
ness, height, montium. 3) Elevation, exalta- 
tion, animi. . 

EXCELSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 1) 
Projecting or extending high (above other things 
— cf. celsus and altus), mons, statua; in ex- 
celso esse, to be on a height, in a lofty position ; 
in excelsum emicare, aloft, upward. 2) Trop., 
lofty, elevated, exalted (im disposition), animus, 
homo; distinguished (in rank, dignity, &c.), lo- 
cus, fastigium; in excelso (vitam agere, eto.), 
ín a high station, $n a position of honour ; orator 
e., elevated tn style. 

EXCEPTIO, onis, f. [excipio]. 1) An exoep- 
tlon, limitation, restriction: sunt in lege duae 
ev. ; sine ulla e. 2) Tech. t., in law, an excep- 
tion, i. e., the protest of a defendant against the 
statements of the plaintiff: dare alicui exceptio- 
nem, fo allow any one to make a protest. » 

*EXCEPTIUNCULA, ae, f. [excepto]. A slight 
limitation or restriction. 

EXCEPTO, Avi, dtum, 1. v. ir. [intens. of ex- 
cpio]. (Rar.) To take out, to take or catch up, 
mullos ex piscina; a sociis sublevatus murum 
ascendit, et eos rursus exceptans in murum ex- 
tulit; (poet.) e. auras. 

EX-CERNO, crévi, crétum, 8. ». tr. To pick 
or sift out, to separate, to set apart: e. Sagun- 
tinos ex numero captorum ; e. turbam forensem. 

EXCERPO, psi, ptum, 8. v. tr. [ex-carpo]. 
*1) (Poet.) To take out, semina pomis. 2) 7rop., 
to pick out, to draw out, to select, to choose: 
e. ex malis si quid inest boni; e. nomina (from 
rhe rolls); in partic. — to make extracis from a 
truing, to extract: e. verbs ex libro; nunquam 
legit quod non e.; e. id quod inter omnes con- 
venit, to prefer. 8) To take away, to separate, 
strike out, to leave out, io except: e. aliquid 


de illo numero; ego me illorum numero e. 
(lat.) e. se consuetudini hominum, to withdraw 
one’s self from. 

EXCERPTIO, onis, f. [excerpo]. That which 
ts extracted from a writing, an extract, excerpt. 

EXCESSUS, iis, m. [excedo]. 1) A departure; 
but only trop. — a departure from life, death: e. 
e vita; e. vitae, and (lat.) simply e. 2) Trop. 
(lat.), a deviation: A) in discourse, from the 
proper subject, a digression: *B) in life, from rec- 
(iude: e. a pudore. 

EXCETRA, ae, f. Asnake, serpent; írop., 
an epithet for a wicked, malicious woman. 

EXCIDIUM, ii, 2., and (ante-cl) Excidio, 
onis, f. [for exscidium, from exscindo]. (Mostly 
lat.) A demolition, destruction, esp. of public 
buildings, &c.: e. urbis, castelli, gentis. 

EXCIDO (L), cidi, —, 8. v. intr. [ex-cado]. 
1) To fall out or down, to fall from: animal e. 
ex utero; gladius e. de manibus illorum; (poet.) 
e. navi; e. equo, from a horse; dentes ee. ; e. in 
flumen, to fall (out of the ship) into the river ; 80, 
also, sagitta e. in pedem, falls (out of the quiver) 
at one's feet; sors e., the lot comes out; 80, also, 
nomen e. sorte. $2) Zrop.: A) to drop out, to 
come out involuntarily, to slip out, to escape: 
vox e. oro; thus, likewise, scelus, nefas e. ore, 
(poet.), drops from one's lips; liber e. mihi, is 
published without my knowledge: B) to fall out 
in any manner, to end in something: libertas e. 
in vitium, sinks finally into vice; versus e. in 
breves syllabus, close, end in: C) to fall away 
from one, to disappear, to pass away, to be lost, 
to perish, fo cease: res, luctus e. ; memoria rei 
alicujus e. ; in partic., e. de memoria, ex animo, 
ex animis hominum — to be forgotten ; pacis men- 
tio e. ex omnium animis, no one thought any more 
of peace ; thus, likewise, illa res (cogitatio illius 
rei) mihi e., escaped my memory; impers., non 
excidit mihi, me hoc scripsisse, J have not for- 
gotten ; on tbe other hand (lat.), act., excidens 
== one who forgets: D) (poet. & lat.) — a) to be 
deprived of something, to lose or miss a thing: e. 
regno, uxore; e. formulá (= cadere causa), to 
lose a suit — b) to fail in, magnis ausis. 

EXCIDO (II.), cidi, cisum, 8. v. tr. [ex-caedo]. 
1) To hew out, to cut out, to hew off: e. lapides 
e terra, columnas rupibus; e. arbores, fo fell; 
e. alicui linguam ; e. virilitatem or ge, £o castrate. 
2) (Lat.) To hew out — to make or prepare by 
hewing, viam inter montes, obeliscum. 3) Trop. : 
A) to extirpate, to danish: e. tempus illud ex 
animo; e. aliquem numero civium: B) to lay 
waste, to demolish, to destroy, domos, urbem, 
also agrum, exercitum. 

EX-CIEO, —, Itum, 2. v. tr. (Rar.) = Ex- 
cio, q. v. 

EXCIO, Ivi, itum, 4. v. tr. 1) To call out 
or forth, to bring out or forth: illa res con- 
sulem ex urbe e.; e. aliquem Rom&; praeco e. 








EXCIPIO. 


bominee; e suem latebris; e. animas sepulcris, 
to call forth from; e. aliquem foras, to call out 
of the house; e. hostem ad pugnandum, to draw 
oul; s0, esp. — to set in motion (soldiers, colon- 
tsis, &o.), in order to engage them in war or emi- 
gration; © sedibus exciri, to be roused from their 
habitations ; e. Antiochum in Graeciam, to draw 
or bring A. into Greece; e. auxilia e Germania, 
to callin; e. alicui lacrimas, to elicit. 2) Trop.: 
À) to arouse any one from a peaceful state to pas- 
sionate excitement, activity, &o., to rouse, to ex- 
cite: juventus largitionibus excita: ea caedes e. 
Bructeros; sonitus ignotus eum e.; in partio., 
e. aliquem somno or ex somno, to arouse out of 
sleep; Thyias commotis excita sacris, ezcited to 
frenzy ; conscientia mentem excitam vastabat, 
harassed his distracted mind: B) to excite, to pro- 
duce, to cause a particular condition, &c., tumul- 
tum, terrorem. 

EXCIPIO, cépi, ceptum, 8. v. tr. [ex-capio]. 
1) (Rar.) To take or draw out: e. telum ex vul- 
nere, (0 draw out; e. pisces ex mari. 2) To take 
oul as an ezception, to exoept, to make an exoep- 
tion of: e. hos homines; e. neminem de anti- 
quis; illis exceptis, those excepted. Hence = to 
make a condition, to establish as a condition: lex 
e. ut (ne) liceret. 3) To catch up, to take up: 
e. sanguinem paterá; e. hominem labentem ; e. 
filiorum extremum spiritum; e. se in pedes, to 
leap to the ground ; e. corpus clipeo, to support ; 
80, also, corpus poplitibus exceptum, resting upon. 
Hence: A) to capture, to take captive, fugientes, 
servos in pabulatione; trop., e. laudem, volun- 
tates hominum, (o gain; to surprise, to attack 
(esp. by waylaying any one) : Orestes e. incau- 
tum ; thus, likewise, e. caprum insidiis: B) to 
receive (either a person, esp. as a guest, or a 
thing, whether good or bad — cf. accipio, nan- 
ciscor, eto.): e. aliquem, £o harbor ; e. aliquem 
epulis, fo entertain; campus, patria eum e., re- 
ceives him; e. telum, vulnera, to be struck with a 
apear, to be wounded ; e. dolores, pericula, to en- 
dure, to submit to; e. iram hostium capite, to let 
the fury of the enemy expend itself upon his head ; 
hence = to take a thing in a certain sense, to 
understand, (o interpret: e. sententiam alicujus 
gravius atque ipse sensisset: C) — to resist, to 
sustain, to endure, (o hold out against: quae (su- 
blicae) omnem vim fluminis exciperent; e. im- 
petum hostium: D) (poet.) porticus e. Arcton, 
lies toward the North: E) = to catch up with the 
ear — to hear, to understand, to learn: e. illas 
voces; 6. sermones eorum ; e. legem parari, /Aat 
the proposition for a law ts preparing: F) = to 
succeed something (tn time or order), to be closely 
connected with, to follow after: stomachus e. lin- 
guam ; pestilens sestas e. tristem hiemem ; abs., 
turbulentior inde annus e., follows: G) to con- 
tinue, to keep up, to prolong: e. pugnam: H) 
to befall, to overtake: eventus (casus) aliquis 
me e.; bellum grave eunmro. 


880 


EXCOGITATIO. 


EXCITATE, adv. w. comp. (excitatus]. Vehe- 
mently, vigorousiy, brightly. 

EXCITATUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[part. of excito]. Animated, vehement, vigor- 
ous, loud, strong, clamor, sonus, odor. 

EX-CITO, avi, dtum, 1. v. tr. [intens. of excieo]. 
1) To drive out or forth, te bring out, to rouse, to 
wake up, to call up: e. aliquem de spectaculis, 
to turn out ; 0. feras, to scare up, to beat up; vox 
illa me foras e. (Pl.), Aae brought me out of the 
house; e. aliquem a coena, to call away; trop., 
e. memoriam caram alicui, (o recall; e. aliquem 
e somno, dormientem, to awaken suddenly; e. 
reum, testes, eto., to call up, to summon to ap- 
pear; e. aliquem ab inferis, to bring from the 
dead; abs., e. aliquem, to cause to atand up; sol 
e. vapores, causes ihe vapors to rise. 2) To cause 
to move upward. In partic.: A) — to erect, to 
build up, to construct, to order to be reared up: 
e. turrim, aras, tumulum alicui; sarmenta ex- 
citantur culturü, are produced, made to grow: 
B) e. ignem, incendium, to stir up, to arouse, 
to kindle: C) to cause, to produce, to awaken, 
to excite, suspicionem, iram, risus, amores, £an- 
taslaudes: D)írop., excitata fortuna, established, 
not fluctuating, prosperity (opp. to inclinata): E) 
to raise up in spirit — to invigorate, to encourage, 
lo cheer, senatum, jacentem amici animum. 3) 
Trop., to arouse to any kind of activity, to impel, 
to urge on, to excite, to stimulate: e. aliquem 
ad virtutem; e. illos ad audiendum ; e. homi- 
num studia ad nostras utilitates. 

EXCLAMATIO, ónis, f. [exclamo]. A loud 
calling out, an exclamation; also, as a figure 
of rhetoric. 

EX-CLAMO, avi, ütum, 1. e. tr. 1) Abs., to 
call aloud, to cry out: e. vehementius; concio- 
nes ee., break out in a shout of applause. 2) To 
call out something, to exclaim, to say or ory with 
a loud voice: hio e., eum sibi esse sodalem; e. 
ut bono animo sint; e. aliquid — to propose 
aloud; e. aliquem, to call out aloud the name 
of any one. 

EXCLUDO, si, sum, 8. v. tr. [ex-claudo]. 1) 
To shut out, to exclude, not to admit to: e. ali- 
quem ab aliquo, ab acie; trop. e. ab hereditate. 
Hence, trop.: A) to shut out — to keep off or at 
a distance from something, to remove, to separate: 
e. aliquem & republica; Gaditani Poenos moe- 
nibus excluserunt: B) == to prevent, to hinder, 
to cut off, &c.: e. aliquem a re frumentaria; 
excludi anni tempore a navigatione; also, ex- 
cludi tempore; e. cupiditatom, jurgia, to pre- 
vent; e. actiones, to exclude: C) (lat.) to separate: 
Euphrates e. Armeniam a Cappadocia. 2): A) 
(Com.) to knock eut: e. oculum alicui: B) to 
hateh out, pullos. 

EXCLOSIO, onis, f. (exoludo]. (Rar., ante 
cl. & lat.) A shutting out, exelusion. 

EXCOGITATIO, ónis, f. [excogito] 


venting, contriving, devising. 


A» ip 


EXCOGITATUS. 


EXCOGITATUS, a, um, adj. w. sup. [ part. of 
excogito]. ( Lat) Bought out, seleot, ohoice. 

EX-COGITO, avi, àtum, 1. v. tr. To find out 
by thinking, to invent, to contrive, to devise : : 
e. mults ad ornatum locorum. 

EX-CÓLO, cdlui, cultum, 8. v. tr. 1) (Rar, 
poet. &lat) To work at carefully, to cultivate, 
vineas; e. lanam, to spin fine. 9) Trop.: A) 
(lat. ) to adorn, to embellish, urbem, funus ar- 
mis: B) to improve, to perfect, to refine, to en- 
noble: e. animos doctriná; e. vitam; exoulti 
sumus ex agresti vita ad humahitatem: C) 
(poet) to honour, to venerate, to worship, ali- 
quem, deos: D) (lat.) to tend or foster carefully: 
E) (lat.) to furnish or fit out with something. 

EX-COQUO, xi, ctum, 3. v. tr. 1) To boil out, 
to melt out, to bring out by means of fire: e. vi- 
tium ex metallis. 2) To melt, ferrum. 8) To 
dry up: sol e. terram; e. arenas in vitrum; 
trop., ancillam excoctam reddam, dried up — 
quite lean. 4) Trop.: A) (Com.) e. malum ali- 
cui, to devise: B) e. mentem alicujus, fo torment, 
to vez. 

EXCORS, dis, adj. [ex-cor]. Without under- 
standing, simple, dull, silly, stupid. 

EXCREMENTUM, i, n. [excerno]. (Lat.) 
That which passes from the body; freq. = the 
excrementa : e. oris, spittle; e. narium, the secre- 
tion from the nose. 

EX-CRESCO, évi, étum, 8. v. inch. intr. 1) 
To grow out or forth, to grow up: arbor e.; 
caro excreverat in dextero ejus latere, a tumor 
had formed. Hence, trop., to grow or increase 
immoderately, to grow beyond bounds: e. luxus, 
prooemii longitudo. . 

EX-CRETUS, a, um, adj. [excresco]. (Rar., 
poet.) Grown-up, full-grown. 

EXCRÜCIABILIS, e, adj. [excrucio]. (Pl) 

of torture. 

EX-CRUCIO, avi, áàtum, 1. v. tr. 1) To tor- 
ture or torment severely, to rack, aliquem; érop. 
(PL) e. diem, £o pass tn anguish. 9) Trop. = to 
disquiet, to alarm, to harass, to plague, &o.: mene 
miseriae mo ee.; tu illam excrucias animi, ín 
spirit ; id ego excrucior, Jam vexed about this. 

*EXCUBATIO, onis, f. [excubo]. (Lat) A 
watching, keeping watoh. 

EXCOUBIAE, drum, f. pl. [excubo]. *1) (PL) 
A lying out of doors. 8) A watch — a watching, 
keeping watch (of soldiers, &c.): tristes ee. ; 
agere eo. alicui, fo keep watch for the protection 
of any one. 8) Persons on guard or watch, a 
watch, sentry, outpost: transire ee.; ee. vigi- 
lum, custodum. 

EXCUBITOR, Oris, m. [exoubo]. A person on 
guard, & wateh, guard, sentinel: in the pi. — 
sentries, outposts. 

*EXCÜBITUS. tis, m. [excubo] (Lat) A 
watching, keeping watch. 

EX-CUBO, bui, bitum, 1. e. intr. 1) (Rar., 


831 


EXCURSUS. 


lat.) To lie or sleep ont (of a house, city, &e.) : 
armati ee. in agrb. 2) To keep watch or guard, 
to be on guard, to watch: legiones ee. in armis 
(armed); e. per muros ; naves ee. ad portum. 8) 
Hence, trop., to keep awake — to be watchful, 
to be on one’s guard, to be vigilant: e. ad opus 
about one's work; pro aliquo e. et vigilare; sa- 
piens e. animo, ts upon his guard; cura e., is 
watchful and active. 

EX-CUDO, di, sum, 8. e. tr. 1) To strike or 
drive out: e. scintillam silice. 2) To hatch out, 
pullos. 8) (Poet) Zo prepare by striking — to 
forge, to beat out, aera; hence, trop., to prepare 
or make any thing with art and skill, ceras;: e. 
librum, eto , to compose, to write. 

EXCULCATUS, a, um, adj. [ part. of exculco]. 
(Lat.) Prop., trodden or beaten hard — common, 
vulgar, out of fashion, worn out, verba. 

EXCULCO, avi, atum, 1. v. tr. [ex-calco]. 
(Rar.) '1) To tread or beat out; trop., furfures 
e. ex dominis meis. 2) To stamp firm or olose, 
to ram down, terram. 

EX-CÜRATUS, a, um, adj. [ part. of curo]. 
(PL) Oarefully attended to, taken good care of: 
victus e., very good, chosen with care. 

EX-CURRO, oücurri (rar. curri), cursum, 8. 
v. intr. & tr. I. Intr. —1) To run out or forth, 
te hasten forward, to drive or ride out: aliquis 
e. foras, in publicum; e. in Pompeianum, (o 
make an excursion to P.; fons e. ex cacumine 
montis, springs out, issues forth; (Pl.) e. in ma- 
lam orucem, to go to perdition. 2) In partio.: 
A) in milit. language, to make an excursion or 
irruption, to sally out, omnibus portis, ex Africa, 
in agros Romanos: B) trop. — &) to run out or 
forward — to jut out, to project, to extend, to 
spread: peninsula e. ab intimo sinu; promon- 
torium e. in altum—b) oratio e. longius, diffuses 
itself, wanders off; campus in quo virtus e. pos- 
Bit, to exercise or display itself; oratio e. cum 
sententia, keeps pace with the thoughts. II. Ty.— 
A) to run through, spatium: B) (lat.) in dis- 
course, to pass over, to omit something. 

EXCURSATIO, ónis, f. [excurso]. (Lat.) A 
sally, excursion ; an onset, attack. 

EXCURSIO, ónis, f. [excurro]. 1) A running 
out or forth: e. oratoris rara esse debet, an 
orator ought not too often to step forward from his 
position ; ee. longissimae, flights; trop., e. fit ex 
narratione, & digression, wandering from the 
proper subject. 9) In partic., in military lang., 
an expedition, excursion, invasion, inroad; a 
sally, onset (whether the reference be to the *ter- 
minus a quo,’ or ‘terminus ad quem’): nostri 
crebras ee. ex oppido faciebant; una e. equita- 
tus; trop., e. orationis, the commencement. 

EXCURSOR, óris, m. [excurro]. In military 
lang., & soout, spy, skirmisher. 

EXCURSUS, tis, m. [excurro]. (Mostly poet.) 
== Excursio. 


————.. 





EXCUSABILIS. 


EXCÜSABILIS, e, adj. w. comp. [excuso]. 
That may be excused, excusable, error. 

EXCUSATE, adv. [excuso]. Without blamo. 

EXCUSATIO, onis, f. [excuso]. An excusing, 
excuse: accipere e. alicujus, to accept; haec tibi 
dant justam e.; with an olj. gen., o. intermissi- 
onis literarum, on excuse for the intermission of an 
epistolary correspondence; so, also, e. cur aliquid 
factum sit, an apology for the commission of some 
deed ; ©. quominus adesset, an apology for mot 
being present ; but, e. inopiae, valetudinis, aetatis, 
where the gen. gives the cause of an excuse. 

EXCÜSATUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[excuso]. Exoused. 

EXCUSO, avi, &tum, 1. e. tr. (ex-causa]. 1) 
Te excuse, to offer an excuse: e. aliquem; e. alicui 
or apud aliquem, to any one; e. se in (de) re 
aliqua alicui or apud aliquem, (o excuse one's self 
to a person about any thing; volo me excusatum 
alioui; excusor morbi causa, J am excused on ac- 
count of sickness ; excusabo ei paucitatem lite- 
rarum tuarum, Z will'make an excuse to him for 
the infrequency of your lettere; Terentius e. Ti- 
tium quod eum brachium fregisse diceret, made 
an excuse for Tittus by saying, &o. ; thus, likewise, 
Libo e. Bibulum quod is inimicitias cum C. ha- 
bebat, that he had, &c. Hence (lat.), excu- 
Bari rei alicui — /o escape from a thing, to get off 
from it. 2) To give as an excuse, to plead in 
excuse, to excuse one's self with something: e. mor- 
bum, inopiam; (lat.) excusarunt, se ebrios id 
fecisse, that they had done it while they were drunk. 

*EXCÜSOR, óris, m. [excudo]. (Lat.) A smith, 
copperamith. 

*EXCUSSE, adv. [excussus]. 
érop. — strongly, violently. 

EXCUSSUS, a, um, adj. [part. of excutio]. 
Stretched out, extended, lacertus. 

EXCÜTIO, cussi, cussum, 8. v. t. [ex-quatio]. 
1) To shake out or off: e. multa illa in terram; 
e. ignem de crinibus, pulverem. Hence: A) to 
cast, to throw, to hurl out or off: e. ancoram e 
nave; e. jugum, (o shake off; e. telum ; e. po- 
culum e navibus; e. gubernatorem e navi: B) 
(poet. & lat.) to knock or thrust eut: e. alicui 
oculum; e. alicui lacrimas, risum, sudorem fo 
extort, to force out, to draw out; e. feras cubili- 
bus, to drive oul; excuti somno (poet.), to be 
roused out of sleep; e. ignem, imbrem (of clouds, 
. &o.), to pour out, to emit; e. hostem oppidis, to 
expel; exoussus patria, banished; ©. se, to with- 
draw one’s self, to depart: C) to shake out for the 
purpose of searching, pallium, aliquem (— vestem 
alicujus): D) e. lacertum, to stretch out; e. ru- 
dentem, to unco. 2) To throw down or off, io 
strike down: e. aliquem equo; excussus equo, 
thrown from a horse. 9) Trop. : A) to drive away, 
to tear away, to remove: e. omnes illas delicias; 
e, metum corde; e. alicui opinionem; e. alicui 
studia de manibus, to (ear or wrest away; excus- 


(Lat) Only 


EXEMPLUM. 


sus propriis negotiis (poet.), excluded or expelled 
from; (poet.) e. aliquem sceptris, fo strip of 
royal power ; navis excussa magistro (of which the 
helmsman has fallen overboard), deprived of: B) 
to examine, to investigato, to searoh (cf. 1, C), 
rem, locum. 

EXDORSUO, 1. e. tr. [ex-dorsum]. (Ante-cL 
& lat.) Prop., to deprive of the back = to bone, 
to take out the backbone: 6. piscem. 

EX-ÉDO, édi, sum, 8. e. tr. 1) To eat up, 
to devour, (o consume entirely: e. frumentum; 
hence, in gen., to consume, to corrode: argen- 
tum vivum (quicksilver) e. vasa; situs e. monu- 
menta; arbor exesa, a roiten tree; (poet.) e. 
urbem, rempublicam, to destroy ; (Com.) e. ali- 
quem, to sguander the property of any one. 2) 
Trop., to consume — to corrode, to debilitate, to 
impair: e. aegritudo (cura) e. animum. 

EXEDRA, ae, f. [— Udépe]. A hall, furnished 
with seats, in which philosophers and orators assem - 
bled for conversation; hence, in gen. — a hald 
for conversation, disputation, &c. 

*EXEDRIUM, ii, n. [= dédpsiov; dimin. of ex- 
edra]. A sitting-room, parlor. ; 

EXEMPLAR (also, ante-cl., Exemplare), aris, 
f. [exemplum]. (That which is of such a quality 
that it may be selected to show what something else 
is.) 1) A pattern, model, exemplar, example: 
e. propositum ad imitandum; sine ullo certo e. 
formaque reipublicae dissero; e. vitae morum- 
que respicere, to contemplate the example which 
their life and manners afford; ad e. primi libri, 
according to the pattern of the first book; referre 
aliquid ut ¢., as a pattern for imitation. 8) A 
transoript, copy: e. literarum tuarum ; liber in 
exemplaris traductus, from which transcripts have 
been taken. Hence: A) a copy of a book or patnt- 
ing: B) an image, likeness: 6. sui, of one’s self; 
e. ingenii ejus, a work which bears the impress of 
his mind. 

EXEMPLUM, i, n. [for exemptum, fr. eximo]. 
(That which ts taken as a sample from a number of 
things of a like kind.) 1) An example, inatanoe, 
sample: exempla sumere ex numero illorum; 
confirmas illud exemplo quod affers; e. crude- 
litatis, of cruelly ; exemplo Titii, according to the 
example of T.; fecit illud pessimo exemplo, so 
that he set thereby a very bad example; exempli - 
causa paucos nominavit, by way of ezample ; 
quia, exempli causa, illud nomen in aliquot li- 
bris invenerant, eto., because, to give an instance, 
&o.; exempli.causa eum nominavi, J have men- 
tioned as an example; exempli gratia iliud pro- 
posui. In partic: A) — an instructive or warn- 
ing example, an example, warning: ee. haeo 
pro documentis habenda sunt; clades eorum 
exemplo fuit; triste e. erimus; magna ee. ca- 
suum humanorum, taken from the course of human 
events; edere e., to furnish an example; omnia 
belli ee. eduntur (fiunt) in eum, he experiences ail 





EXENTERO. 


the horrors of war; supplicium exempli parum 
memoris legum humanarum, a punishment which 
gave an example of the violation of the laws of hu- 
manify. Hence: B) sometimes (lat.) — a pun- 
ishment: omne magnum e. habet aliquid ex ini- 
quo; mereri novissima ee, the severest punish- 
ments: C) == procedure, custom, manner, prao- 
tice: more et exemplo populi Romani; uno 
omnes e. vivunt; quaestionem habuit eodem e. 
quo, ete.: D) of a writing, &c., the contents, 
purport, tenor, formula : literae allatee sunt hoc 
e.; testamentum duplex sed eodem e. 3) = 
Exemplar, a pattern, model, exemplar, an exam- 
ple for imitation : e. innocentiae; proponere e. 
ad imitandum ; capere (petere) ex aliquo exem- 
plum probitatis, eto., fo regard any one as a pat- 
tern. 8) An image, likeness, portrait; a tran- 
script, copy: e. alicujus; pingere e. 

EXENTERO, àri, dtam, 1. v. tr. [téerrepifw). 
(Ante-cl. & lat.) 1) To disembowel, to draw or 
take out the entrails, leporem. %) Trop.: A) to 
empty, marsupium alicujus: B) to torture, to 
torment, aliquem. 

EX-EO, ii (rar. Ivi), Itum, 4. v. intr. & tr. 
L Inir. — 1) To go out, to go away, to depart: 
e. ex urbe, e patria, de cubiculo; e. ab aliquo, 
from the house of any one; e. de navi, to go ashore ; 
e. in solitudinem, in provinciam, to depart (from 
Rome) into a solitude, into the province; e. in ter- 
ram, to land; e. ad aliquem, to go from home to 
visit a person; mea sors e., comes out; Nilus e., 
flows out; folia ee. in angulos, terminate in; vox 
e. in illam literam, comes out upon that letter. In 
partio. : A) of troops, to eet out for the battle- 
field, to march out, to advance: e. ad pugnam; 
exeunt paludati: B) e. de (ex) vita, to die: C) 
e. & ludo alicujus, fo go or issue forth: D) of 
plants, semina ee., come forth, epring up from the 
earth ; folia ee. a radice, sprout forth: E) nihil 
tale e. ex ore ejus, issues out of his mouth: F) 
trop., e. ex aere alieno, to get free from debt: G) 
liber ita e., furns out thus, is afier tis completion 
a thing of this kind; so, also, urceus o., comes 
out: H) (poet. & lat.) e. ad auras, in coelum, 
te rise, to ascend. 2) Trop. : A) opinio e., spreads, 
te difused ; oratio mea e. (e. in vulgus), ts spread 
among the people: B) e. ex (de) potestate, not to 
possess aelf-command, to lose self-control : C) (lat.) 
res 6. ex (a) memoria, escapes from the memory, 
ts forgotten: D) of time, to pass away, to expire, 
te end: dies induciarum exiit, has passed by; 
exeunte anno, af the close of the year: E) (lat.) 
to extend, to stretch out: vita vestra e. supra 
mille annos; e. in laudes Caesaris, fo digress. 
IL Ty. — (Poet. & lat.) 1) To exceed, to go or 
past beyond, limen, valles illas; ¢rop., e. modum. 
3) To escape, to avoid, to ward off, odorem, tela. 

EXERCEO, cui, citum, 2. e. tr. [ex-arceo? 
byw?]. 1) (Mostly poet. & lat.) To keep in 
vnstant motion, to employ incessantly, to keep 


EXERCITO. 


at work: e. tauros, servos; e. equos in campo, 
to exercise; apes exercentur, bustle about; cor- 
pora exercita motu, driven, impelled ; pugnos in 
te exercebo. Hence: A) — to work, to turn up, 
lerram; e. vineas, to cultivate; e. undas, to stir 
up: B) trop. —&) to disturb, to disquiot, to 
plague, to vex, to torment, aliquem ; ambitio e. 
animos hominum; exerceri poenis — to be pun- 
tshed ; exerceri de re aliqua, to be alarmed about 
something ; casus in quibus me fortuna exercuit 
— b) (poet.) e. aliquem odio, £o persecute. 2) 
To exercise or employ constantly in some action : 
e. aliquem (animi vim, ingenium, aetatem il- 
lam) re aliqua or in re aliqua; e. aliquem 
ad rem aliquam, for a certain purpose (in order 
to attain, to accomplish, or to endure something). 
Hence, e. se, or in the pass. exerceri, and (but 
only in the part. pres. and in the gerund) abs. 
exercere, (o exercise one’s self; e. genere pugnae, 
saliendo, in venando; gymnasia adamamus ex- 
ercendi consuetudine; ludicra exercendi, gym- 
nastic exercises. 3) To practise, to exeroise, to 
follow as a profession or occupation: e. artem, 
jus civile, judicium; e. quaestionem, fo make an 
investigation (as a judge); 6. vectigalia, to farm 
and administer the revenues of the state; 6. avari- 
tiam in aliquem, crudelitatem in aliquo, to prac- 
tice, to exercise; likewise, e. gratiam in illa re, 
to be influenced by ; ©. inimicitias cum aliquo, to 
be at enmity with any one; e. victoriam foede in 
eaptis, to make a disgraceful use of ; (poet.) e. 
arma, to practise martial exercises ; e. ferrum, to 
work at or in; e. cantus, to sing; e. balatum, to 
bleat ; e. amores, to cherish love; e. choros, to 
lead; €. nomen patrium, to bear; e. vitam, to 
epend, to pass; €. pacem, (o keep; e. hymenaeos, 
to celebrate. 

EXERCITATIO, onis, f. [exercito]. 1) Ex- 
ercise, practice, dicendi, tn speaking ; e. superi- 
orum pugnarum, the experience gained tn former 
battles. 2) A practising, exercising, virtutum. 

EXERCITATE, adv. w. comp. & sup. [exerci- 
tatus]. (Lat) With practice, in a practised 
manner. 

EXERCITATOR, óris, m. (Lat.) An exerciser, 
a teacher, trainer in any thing. 

*EXERCITATRIX, Icis, f. [exercito]. She that 
exercises the body — gymnastics. 

EXERCITATUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[part. of exercito]. 1) Well-trained, exercised, 
practised, versed: e. in re aliqua. 2) Dis- 
quieted, troubled, vexed. 

EXERCITIO, ónis, f. [exercito]. (Lat) — 
Exercitatio. 

EXERCITIUM, ii, v. [exerceo]. (Lat.) Exer- 
cise, practice. 

EXERCITO, àvi, &tum, 1. e. ir. [intens. of 
exerceo]. (Rar., except in the part. exerdftatus.) 
To exercise, to train, diligenily and frequently : 
e. aliquem cursu. 


. EXERCITOR. 
EXERCITOR, Gris, m. [exerceo]. (Ante-cl. 
& lat.) An exerciser, trainer; & teacher, master. 


884 


EXIGO. 


aliquem, to make appear, e. g., in court; e. ta- 
bulas; e. omnia integra, quadringentos senato- 


EXERCITUS (L), iis, m. [exerceo]. *1) (Pl.).! res ad ferrum; (poet.) e. sonos, to emit, to utter. 


An exercising, exercise, practioe. 2) An ezer- 
cised or disciplined body of men, soldiers, troops, 
an army, in gen. (cf. acies, agmen): parare, 
conscribere, eto., 6.; sometimes, in partic. — 
a land force, in opp. to a naval force or fleet ; or 
== fout-soldiers, in opp. to cavalry (e. equitatus- 
que). Hence (poet.) —a multitude, host, swarm, 
crowd, in gen. 

EXERCITUS (II.), a, um, adj. [ part. of ex- 
eroeo]. Vexatious, troublesome, hard (v. Exer- 
ceo 1, B). 

EXESOR, oris, m. [exedo]. (Lucr.) A con- 
sumer, waster: aestus e. murorum, the under- 
miner. 

EXHALATIO, ónis, f. [exhalo]. An evapo- 
rating, exhalation, vapor, terrae. 

EX-HALO, avi, &tum, 1. v. ir. & intr. 1) TY, 
to breathe out, to exhale, to evaporate, nebu- 
lam. Hence, e. crapulam, vinum, io ezhale the 
fumes of, to get sober ; (poet.) Aetna e. fiammam, 
vomits forth; e. animum (vitam), to give up the 
ghost. 2) Inir., to.reek, vapore. 

EX-HAURIO, hausi, haustum, 4. v. tr. 1) To 
draw out, to drain out, to empty out; henoe, 
to drink up, aquam, sentinam, vinum. 2) Of 
things not liquid, to draw out or up, to throw 
up, to dig up: e. humum manibus, terram; and, 
in gen., to take out or away, to carry away, to 
remove: e. omnem pecuniam ex aerario; e. 
praedam ex fortunis publicanorum, to plunder ; 
thus, likewise, e. opes urbium ; e. sibi spiritum, 
- vitam, to take away one's own life; e. alicui am- 
orem, dolorem, to withdraw, to remove; aes alie- 
num exhauritur, the debt is cleared of. 3) To 
empty dy drawing or drinking, to drain, to make 
empty: e. sentinam navis (the hold of a ship); 
poculum. Hence: A) in gen., to drain, to empty, 
to exhaust, aerarium ; e. agros, tecta, to pillage 
completely ; trop., €. homines sumptu; e. plebem 
impensis; e. vires, facultates; e. amicorum be- 
nignitatem : B) to bring to an end, to complete; 
to endure, to undergo: e. labores, periculum, 
bella; poenarum satis est exhaustam (poet.), 
punishment enough has now been executed. Hence, 
e. noctem, fo pass; e. mandata, to accomplish, 
to fulfil. 

EXHEREDATIO, onis, f. [exheredo]. (Lat.) 
A disinheriting. 

EX-HEREDO, avi, ütum, 1. v. tr. 
inherit, aliquem. 

EX-HERES, édis, adj. Disinherited: filius 
est e. bonorum paternorum ; subet., a disinherited 
person; (Pl.) facere aliquem exheredem vitae 
guae, to deprive any one of life. 

EX@IBEO, ui, ftum, 2. v. tr. [ex habeo]. 
(Prop., to hold out or forth.) 1) To hold forth, 
to give or deliver up, to produoe, fo restore: e. 


To dis- 


2) Trop.: A) to exhibit, to show, to display, to 
make appear : quorum virtus e. solidum decus; 
e. linguam parentis, he used the same language as 
his father ; e. faciem patris, the face was like the 
father’s; e. humanitatem, liberalitatem, to exhibit, 
to exercise: B) (— the more freq. praebeo) with 
an adj., &c., in appos.: e. se supplicem, to pre- 
sent one's self as a supplicant for protection; e. se 
nudum; e. se adorandum omnibus. Hence, e. 
virum fortem, (o show one's self a brave man; 
thus, likewise, e. ducem Graeciae, fo appear as 
the leader of Greece; (poet.) e. Pallada, fo reveal 
herself as Pallas: C) to cause, to occasion, to 
make: e. alicui curam, negotia; (poet.) e. vias 
tutas, to make the roads safe; rem salvam e.: 
D) (lat.) e. Scythas alimentis, to maintain, to 
support. 

EXHIBITIO, Snis, f. [exhibeo]. (Gell) A 
delivering up, handing over. 

EXHILARO, avi, &tum, 1. v. tr. (Rar.) To 
cheer, to gladden, to make merry or joyous, ali- 
quem, servitutem suam. 

EX-HORRESCO, rui, —, 8. intr. & tr. [incÀ. 
of exhorreo]. 1) Zntr., to start up with shud- 
dering, to shudder or tremble great!y ; hence, 
to be terrified, to bo frightened: e. metu; e. in 
re aliqua, about any thing. 2) (Poet.) 7y., to 
shudder or tremble at something, to dread: e. 
vultus amicos. 

EXHORTATIO, onis, f. [exhortor]. An en- 
couragement, exhortation; (lat.) e. studiorum, 
to study. 

*EXHORTATIVUS, a, um, adj. [exhortor]. 
(Lat.) Encouraging, hortatory. 

EXHORTOR, &tus, 1. v. dep. tr. To exhort, 
to encourage, (o animate, to excite : e. trepidos 
cives in hostem, against the enemy ; e. aliquem 
in arma, to take up arms; e. aliquem in illam 
spem, ad ultionem; (lat.) e. te illud facias or 
ut illud facias; érop., e. virtutes, to excite — (0o 
exhort men to the practice of virtue. : 

EXIGO, égi, actum, 3. v. tr. 1) To drive out 
or forth, to drive away, to thrust out, to chase 
away: e. cervam e montibus; e. aliquem domo, 
campo; e. reges, to expel the royal family; (lat.) 
e. aliquem vità — (o kil, Hence: A) (poet.) in 
gen., to drive, to plunge, to thrust, &o.: e. gla- 
dium in aliquem, to plunge a sword into the body 
of any one; e. tela in aliquem, to Aurl: B) He- 
brus e. aquas, pours into the sea: C) e. uxorem, 
to repudiate, to divorce; also, e. virum a se. 3) 
Trop.: A) e. fawulam, eto., to hiss at, to rgect: 
B) to demand, to claim, to call for (as being 
right and just — cf. posco, flagito), jusjurandum, 
mercedem, equitatum a civitatibus; e. viam, the 
laying out of a road. In partic. == to eollect, 
to exact, to demand, to require: o. pecuniam; 














EXIGUE. 


e. poenam ab (de, ex) aliquo, to punish any one; 
/ante-cl.) mille drachmae quas exigor, about which 
J am reminded: C) to (export and) sell merchan- 
dise, fractus: D) (poet. & lat.) e. aliquid ab ali- 
quo, te ask one about something. 3) To prove, to 
try, to examine, to measure by something as a 
standard, to estimate: e. columnas ad perpendi- 
culum ; e. aliquid ad nostras leges; nonnisi sure 
exiguntur quae fiunt per sonos; in partio., e. 
opus publicum (of censors, &c., who examined 
whetber the public buildings had been suitably 
completed, or kept in good repair); e. sarta 
tecta. 4) (Poet. & lat.) To execute, to accom- 
plish, to complete, to finish, to bring to an end: 
e. monumentum, versus; (poet.) dies exegit me- 
diam horam, i4 was past the hour of noon; Phoe- 
bus spatiosius e. aestivos ignes, lengthens out the 
hot summer days. Hence: A) of time, to pass, 
to spend, to live through, aetatem, vitam; ex- 
acts aetate, in old age: B) to ascertain, to deter- 
mine: nondum satis exactum est, certain : C) to 
endure, to bear, serumnam: B) (lat.), to order, 
lo arrange, to measure off: e. rem ad aliquid, 
according to something. 5) To negotiato, to treat, 
deliberate, to consult about something: e. rem 
And de re. Hence = to weigh, to pender, to 
consider, aliquid. [Fr. ex-ago.] 

EXIGUE, or (lat.) Exiguom, adv. [exiguus]. 
Seantily, scarcely, sparingly : e. sumptum prae- 
bere ; exigue frumentum dierum decem habuit, 
scarcely ; e. et exiliter ad calculos revocare, mi- 
nulely, closely ; e. dicere, scribere, briefly, slightly. 

EXIGUITAS, atis, f. [exiguus]. Scantinoss, 
searcity, littleness, smallness (in measureornum- 
ber), paucity : e. castrorum, pellium, copiarum; 
€. temporis, shoríness ; e. fisci, want. 

EXIGUUS, a, um, adj. w. (poet.) sup. [exigo]. 
Scanty, scarce, small, little, slight, trifling, 
mean, poor, limited in number, size, &c.: ©. apa- 
tium, mus; ee. castra, fines; e. tempus, pars 
anni, short; bomo corporis exigui, of small size ; 
€. toga, narrow, scant; exiguum campi, a small 
port of the plain. 

EXILIS, e, adj. w. comp. [for exigilis, fr. exigo]. 
1) Thin, dry, meagre, lank, slender: membra ee. ; 
e. femur, corpus; solum e., poor, unfruitful ; do- 
mus e, wretched, cheerlesa : (poet.) via e., short; 
trop., e. oratio, genus dicendi, dry, j«une; sidus 
€. (lat.), giving a feeble light. 2) (Pl.) E. omni- 
um aegritudinum, void of — free from. 

EXILITAS, atis,f. [exilis]. Thinness; hence, 
irop., meagreness, scantiness, poorness. 

EXILITER, adv. w. comp. [exilis]. Moagrely, 
foebly. " 

EXIMIE, adv. [eximius]. Excellently, extra- 
ordinarily, remarkably. 

EXIMIUS, a, um, adj. [eximo]. 1) Excepted 
== that which is taken out, as an exception, from 
the rest of a mass: tu mibi unus e. es; neminem 
€. habeo. 2) Choloe, select, excellent, extra- 


$85 


EXISTIMO. - 


ordinary, uncommon, superior: bos e.; homo 
e. et praestans; singularis et e.; e. ingenium, 
gloria, pulehritudo; also (poet.), with infin., e. 
animam servare sub undis, exceedingly skilful, 
expert. 

EXIMO, émi, emptum, 8. v. tr. [ex-emo]. 
1) To take out, to take away: e. medullam e 
caule; e. telum; e. diem ex mense; e. aliquem 
de (ex) reis, out of the list of the accused; (poet.) 
e. aliquem numero beatorum, to exclude from the 
number of the blessed; trop., e. rem miraculo, to 
set the thing free from wonder. 2) Trop.: A) to 
take away, to remove: o. nlicui curas; e. id 
quod te 4ngebat: B) to set free, to releass: e. 
urbem (ex) obsidione; e. aliquem ex vinculis; 
e. agrum de vectigalibus; e. aliquem crimine, 
to acquit; (lat.) e. aliquem supplicio, to set free 
Jrom punishment; e. aliquem morti, to deliver 
from death : C) e. tempus, to consume, to waste, 
to spend: e. diem dicendo, (o speak on until 
the time fized for passing a resolution has elapsed ; 
ea res diem exemit, occupied the whole day. 

EXIN — v. Exinde. a 

EX-INANIO, ivi or ii, Itum, 4. e. tr. To 
empty out, fo make empty: e. navem, casira ; 
€. civitatem, agros, to plunder, to pillage tho- 
roughly ; thus, likewise, ¢. amatorem. 

EX-INDE, and abbreviated Exin, adv. 1) 
(Rar., ante-cl. & lat.) Of place — from there, 
thenoe, from there hither. 2) Of a (local) suc- 
cession — after that, next: auxiliares in fronte, 
post quos sagittarii, dein quatuor legiones, e. 
totidem aliae legiones. 3) In an enumeration 
or a series of events — then, thereupon, after 
that, nezt, furthermore: corruptionem militum, 
e. adulterium Poppaese, postremum mollitiam 
corporis objectavit. 4) Of time: A) hereupon, 
then: B) (lat.) after that time, since then: hunc 
morem e. gens universa tenet. 5) (Ante-cl.) To 
indicate the rule in accordance with which any 
thing is done — according to, accordingly as, 
in proportion as: ut fama est homini, exin solet 
pecuniam invenire; exinde ut pabuli facultas 
est, tn proportion to the provender one has. 

EXISTIMATIO, Gnis, f. [existimo]. 1) A 
judgment, opinion of any thing: ee. et judicia 
hominum; vir optimus omnium existimatione. 
2) In partic., the good opinion which people have 
of one, good name, reputation, honour, character: 
violavi e. tuam ; so, also, oppugnare, laedere, 
offendere eristimationem alicujus; facere ali- 
quid contra e. alicujus. Hence — eredit: e. 
debitorum. 

EXISTIMATOR, oris, m. ( existimo]. A judge, 
connoisseur, one who gives his opinion or judgment. 

EXISTIMO (Existumo), avi, ütum, 1. ». tr. 
[ex-sestimo]. 1) (Mostly ante-cl. & lat.) To 
value, to appraise: e. aliquid flocci, magni. 2) 
To think, to be of opinion, to consider, to sup- 
pose, te deem (after previously examining and 


EXITIABLIS. 836 . 


estimating a thing — cf. aestimo): ut Cicero e. ; 
ut vulgo existimatur; existimo eum avarum; 
Titus honestus existimatur; e. hos oratores fu- 
isse maximos; haec disciplina in Britannis re- 
perta esse existimatur; hoo in probro existima- 
tur, ie considered a disgrace. 8) — To decide, to 
judge: e. ex eventu de consilio alicujus; exis- 
timabitis qualis illa deditio facta sit; nunc vos 
existimate, utrum crudelior an avarior sit; also, 
de illis scriptoribus e. non possumus. Hence 
(lat.), existimari jubet a medicis, he commands 
the physicians to give their opinion. 

EXITIABILIS, | e, adj. [exitium]. Tending 

EXITIALIS, | to destruction, destructive, 
ruinous, fatal, deadly, bellum, discordiae. 

*EXITIO, ónis, f. [exeo]. (Pl) A going out. 

EXITIOSUS, a, um, adj. (exitium] — Exi- 
tiabilis. 

EXITIUM, ii, n. [exeo]. 1) A downfall, over- 
throw, destruction, ruin: e. urbis, orbis terra- 
rum; ego tibi exitio fui; also, in the pl., omnia 
ee., ali modes of desiruction; extremi exitiorum 
exitus, the last and final misfortunes. 2) (Rar.) 
E. vitae, the end of life, death (— exitus). 

EXITUS, üs, m. [exeo]. 1) A going forth, 
departure: exitum sibi parare; asservare singu- 
lorum exitus, to observe the departure of each one. 
9) An outlet, a passage out — the place (or way) 
through which one goes out; angustus portarum 
e., the narrow passage through the gates; €. palu- 
dis, the way out of the mareh. 3) Trop.: A)& 
close, conclusion, end, termination: e. orationis, 
anni, oppugnationis; ad e. pérducere aliquid; 
e. vitae, the end of life; consulatus meus est in 
exitu, is at tts end, ts just expiring; in partic. — 
the end of life, death: e. humanus; boni bonos 
ee. habent: B) an issue, consequence, result, 
destiny : eventus et e. rerum; haec meliores ha- 
bebunt ee. 

EX-LEX, egis, adj. Lawless, without law, not 
subject to luw : tu unus es e. 

*EX-OBSECRO, 1. v. intr. (Pl. To entreat 
earnestly. 

EXOCOLO, avi, àtum, 1. v. tr. [ex-oculus]. 
(Ante-cl.) To deprive of the eyes, to knock out 
the eyes: e. caput alicui. 

EXODIUM, ii, n. (Aor). (Prop., a conelu- 
sion, close, end.) An afterpiece, of a comic and 
humorous character, performed after a tragedy. 

EX-OLESCO, $vi, étum, 8. v. inch. intr. 1) 
(Lat.) To grow out, i. e., to grow up, to grow 
to full size. 2) Trop., to cease growing; hence, 
to pass away, to disappear, to fall into disuse, 
to get out of fashion, to grow old or obsolete: 
vetustissima disciplina e.; favor patris, is dolor, 


_ Pumor e.; amictus Graeci ee. 


EXOLETUS, a, um, adj. (exolesoo). 1) (Grown 
«p into licentiousness.) Lewd, unchaste: e. scor- 
tum ; esp. — a male prostitute, %) Obsolete, old, 


EXORIOR. 


gone out of use or fashion, disused, forgotten: 
e. mos, voces; odium exoletum vetustate. 

EX-ONERO, &ri, ü&tum, 1. v. tr. 1) To free 
from a load or burden, to disburden, to unlead : 
e. navem, ventrem; (rop., e. civitatem metu, fo 
deliver from fear; e. conscientiam, to ligÀten, to 
ease; €. animum sollicitudine. 2) (Prop., to un- 
load.) To remove any thing burdensome, to carry 
away, to get away, to send off: e. eum ex hoc 
agro; e. multitudinem in proximas terras, to get 
rid of by leading away ; trop., e. aliquid in aures 
alicujus, to confide, to entrust; pars laborum ex- 
oneratur, ise removed. 

*EXOPTABILIS, e, adj. [exopto]. (Ante-ol. 
& poet.) Worth wishing for, desirable. 

EXOPTATUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
[part. of exopto]. Wished for, desired, dear, 
beloved. 

EX-OPTO, &vi, &tum, 1. v. tr. 1) (Ante-ol., 
rar.) To select, to choose: exopta id quod maxi- 
me vis tibi evenire. 9) To wish for or desire 
greatly, to long for: e. rem aliquam; e. pestem 
alicui; e. videre aliquem; e. se laudari; e. ut 
hoc tibi sit laudi. 

EXORABILIS, e, adj. [exoro]. Easily en- 
treated, exorable, placable, homo, ira. 

EXORABULA, Grum, n. pi. [exoro]. (Ante- 
cl. & lat.) Means or modes of entreating: quot 
(amans) exoretur exorabulis. 

*EXORATOR, óris, m. [exoro]. (Com.) A sup- 
pliant, one who obtains any thing by entreaty. 

EX-ORDIOR, orsus, 4. e. dep. tr. 1) Of weav- 
ers, to begin & web, to lay the warp: pertexere 
quod exorsus sis. 3) Hence, to begin, to com- 
menoe, esp. a speech: e. facinus, bellum, tragoe- 
diam, causam; e. dicere; e. ab adversarii dicto; 
e. parricidia ab illo; ita e. 

EXORDIUM, ii, n. [exordior]. 1) The begin- 
ning or warp of a web. 2) À commencement, 
beginning, in gen.: e. hujus mali; ducere (ca- 
pere) e. rei alicujus a re aliqua, fo commence a 
thing .with; also (poet. & lat.), in the pl. In 
partic., the beginning of a speech or writing, an 
introduction: e. est principium orationis; ex- 
ordio nugatorio uti. 

EX-ORIOR, ortus, 8. & 4. v. dep. intr. 1) To 
come forth, to appear, to rise up: sol, stella e., 
rises; hence (poet.), exoriens (se. sol), sunrise. 
servus e. qui, etc., a slave came forward as the 
accuser. Hence, trop. — &) ex altera parte e. 
Antipatri ratio, proceeds on the other side; thus, 
likewise, lex Julia e. — b) ego nunc paulum e., 
I am recovering, I am acquiring renewed spirits. 
2) To arise,'to spring up, to appear, to begin, 
to originate, to become: tot bella ee.; nulla 
mora e.; aliqua offensio e.; honestum quod ex 
virtute e., which originates tn virtue; a M. haeo 
omnia sunt exorta, all this proceeds from M. ; re- 
pente rex e., suddenly became a king; so, also, 
is ... nobis Sulla e., appears before us as a second S. 


EXOBRNATIO, 


EXORNATIO, ónis, /. [exorno]. An adorn 
ing, decorating, embellishing ; esp., trop., ef the 
embellishment of a discourse; also, as a rhetorical 


gure. 
*EXORNATOR, Gris, s. [exorno]. An adorner, 
embellisher, rerum. 

EX-ORNO, avi, üátum, 1. v. (v. 1) To furnish 
or supply richly with everything necessary, to fit 
out, to equip completely : e. classem; e. vicini- 
tatem armis. Hence — to set in order, to ar- 
range, to prepare: e. nuptias (Pl.); abs., satis 
providenter pro rei natura e., (o adopi measures. 
2) To adorn, to decorate, to embellish, to dress, 
to attire: e. domum; e. aliquem veste regie; 
trop., €. Graeciam praestantissimis artibus, illu- 
etrare et e. orationem. Hence, trop. = to praise, 
to glorify, philosophiam. 3) (Ante-cl.) To set 
up, (o employ, to suborn (with a bad design): e. 
hominem qui illud faciat. 

EX-ORO, dvi, üátum, 1. v. tr. 1) To entreat, 
to supplicate any one == to move by entreaty, to 
prevail upon, to persuade: e. aliquem ; neque 
eum e., ut pejeret; sine te exorari, suffer your- 
self (o be prevailed upon ; (poet.) carmina ee. deos, 
conciliate, appease; e, filiae patrem (Suet.), to 


reconcile; e. populum, (o entreat the favour of 4he 


people; (lat.) e. aliquem a re aliqua, to prevent 

one by entreaty from doing something. 2) (Ante- 

el & lat.) To entreat for any thing — to gain by 

entreaty, to obtain for one’s self: e. aliquid; e. 

rem ab aliquo; e. eos aliquid. 

*EXORSUS, iis, m. (exordior] — Exordium. 
EXORTUS, is, m. [Exorior]. A rising, solis. 
EX-OS, ossis, adj. (Ante-cl. & lat.) Boneless. 


EX-OSCULOR, átus, 1. v. dep. tr. (Lat.) To 


kiss very much or fondly; irop. — to esteem very 
much, to admire. 

EXOSSO, avi, dtum, 1. v. tr. [ex-os]. (Poet.) 
To deprive of bones, to bone, piscem ; trop., pec- 
tus exossatum, pliant, flexible. 

EXOSTRA, ae, f. [ócrpe]. A machine in a 


theatre for turning the back part of the stage toward 


the spectators ; trop. in e. — before the eyes of all, 
publicly. 

EX-O8US, a, um, part. [odi]. (Poet. & lat.) 
l) Hating, detesting, Trojanos. $2) (Gellius) 
Hated, detested. 

EXOTERICUS, a, um, adj. [— éurepexts]. 
(Lat.) Belonging to the exterior, external, exoteric: 
libri ee., which contained the popular or exoteric 
doctrines of a philosophical sect. 

EXOTICUS, a, um, adj. [— Hwrixés]. (Ante- 
el. & lat.) Foreign, vinum, unguenta; Graecia 
€, Graecia Magna; subet., Exoticum, i, n.,a 
foreign dress. 

EX-PALLESCO, lui, —, 8. v. inch. intr. 
(Poet. & lat.) To turn or grow pale; irop., e. 
‘em, fo be frightened at any thing. 

*EXPALLIATUS, s, um, adj. [ex-pallium]. 
*PL) Robbed of his cloak. 
22 


887 











EXPEDIO. 
EX-PALLIDUS, s, um, adj. (Rar. & lat.) 


Very pale. 


EX-PALPO, dre, ) 1. v. (r. (Ante-olL) Te 

EX-PALPOR, dep. | obtain by flattery — (o 
draw away or get by coazing or caressing: 6. ali- 
quid ab aliquo. 

EX-PANDO, pandi, passum or pansum, 8. v. t. 
(Poet. & lat) To spread out, to stretch ont, to 
expand: e. vestes supra fontem; e. alas; e. fo- 
res, to open wide; Nilus expanditur, widens. 
Henoe, trop. == to unfold, to describe, to explain: 
e. rerum naturam dictis. 

*EXPAPILLATUS, a, um, adj. [ex-papilla]. 
(PL) Bared to the breast, bracchium. 

*EX-PATRO, avi, —, 1. v. (r. (Poet.) To lavish 
in sensual pleasures, (o equander in voluptuousness, 

EX-PAVEFÁCIO, feci, factum, 8. e. tr. (Lat., 
rar.) To, terrify, to frighten, (o make afraid, 
aliquem. 

EX-PÁVESCO, püvi, —, 8. ©. inch. inir. 
(Mostly poet. & lat.) To become greatly afraid, 
to be very much terrified, to be siruck with affright: 
e. ad rem aliquam ; also, e. ensem, af the sword ; 
e. insidias. 

*EX-PAVIDUS, a, um, adj. (Gell.) Very muoh 
terrified, 

EXPECTATIO, EXPECTO, v. Exspectatio, etc. 

EXPECTORO, 1. v. tr. [ex-pectus]. (Ante-el.) 
To drive from the breast, to expel: pavor mihi 
omnem sapientiam e. ex animo. 

*EXPECULIATUS, a, um, adj. [ex-peculium]. 
(Pl.) Stripped of property or fortune. 

EXPEDIO, ivi or ii, Itum, 4. v. tr. [ex-pes]. 
(Prop., io extricate or loosen the feet from a enare.) 
1) To disentangle, te disengage, to unloese, to 
release, to unbind, to extricato: e. nodum; e. 
se ex laqueis. Henoe — (o deliver from & danger 
or difficulty, to rescus, to liberate, to aid in getting 
through, &c.: e. aliquem ab omni ocoupatione ; 
e. se ex turba; e. se orimine; (poet.) e. aliquem 
per acuta belli; expedior per hostes, J clear my 
way through. Hence, e. iter fugae, aditum, to 
prepare, to procure for one's self. 2) To bring 
forward, to fetoh out, to make ready, te prepere, 
te provido: e. virgas, secures; e. tela equosque, 
naves; e. pecuniam, fo procure, to provide; e. 
arma, to keep at hand, to keep tn readiness ; e. 
merces; e. se ad proelium, to get one's self ready ; 
and (lat.) abs. e, == te prepare one’s self for battle. 
Hence: A) (poet.) e. jaculum, to Aurl, to throw: 
B) to set in order, to arrange, to set right, (o 
bring about, to accomplish (either the removal of 
difficulties and embarrassments, or at least an 
alleviation of them): e. negotia; € rem fru- 
mentariam, to arrange everything in respect to prow 
visions ; ©. nomipa sua, to pay one’s debts ; e. con- 
silia sua, to carry out one’s plane; 0. salutem, 
to provide for one’s safety. 8) (Poet. & lat.) Of 
discourse, to explain, to unfeld, to relato, to 
narrate: e. pauca multis; e. originem illorum. 


EXPEDITE 


4) Impers., expedit, it is profitable, advantage- 
ous, servieoable, useful, expedient: aliis aliud 
e.; mihi e. salvam esse rempublicam ; e. cede- 
re; (lat) e. ut singulae civitates suas leges 
habeant; e. mihi ne hoo facias. 

EXPEDITE, adv. w. comp. & sup. [( expeditus]. 
Without difficulty, easily, readily, promptly, 
quiokly. 

EXPÉDITIO, onis, f. [expedio]. 1) In rhet- 
oric—a) a despatching, setting aside—b) a develop- 
ment, exposition. 2) A military expedition, cam- 
paign; in expeditionem ire, aliquos mittere, 
exercitum ducere. 

EXPEDITUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[part. of expedio). Prop., unloosed, set free. 
1) Of persons, unhindered, unimpeded, free, 
ready, at hand: ut ille e. in Galliam profisce- 
retur (unimpeded by business) ; oocurryit ei Clo- 
dius e., lighily clothed, i.e., ready for an attack; 
homo e., ready, prompt, also — unencumbered with 
baggage; e.'ad caedem, ready, prepared for ; e. 
ad dicendum, prompt. In partio., in milit. lang., 
milites (copiao, exercitus) ee.—a) = light-armed 
troops — b) == without baggage, unencumbered — 
e) == ready for battle. 2) Of things, free from 
obstacles or difficulties: locus e., advantageous, 
convenient ; via, reditus e., easy; pecunia e., near 
at hand, ready ; nomen e. — secure, safe; thua, 
likewise, fides e., victoria ; coena e., that is pro- 
cured without much trouble; oratio e., flowing 
amoothly, fluent; in expedito habere, to have in 
readiness. 

EX-PELLO, ptli, pulsum, 8. v. tr. To drive 
out or away, to drive eff, to thrust out or away, 


$88 


EXPERIOR. 


weigh out money in payment ; hence, to pay out 
to lay. out, to expend: e. numos alicui; e. vigs: 
talenta in illos sumptus. Hence: A) (poet £ 
lat.) e. poenas, fo suffer a punishment ; and, + 
scelus, to expiate a crime; B) in partic., px. 
expensum — expenditure: ratio aceepti et ex 
pensi, an account of receipts and expenditura. 
Hence, ferre alicui aliquid expensum, to set ders 
(in one's cash-book) as paid to any one, to charg 
to (in opp. to aoceptum ferre aliquid — v. Ac 
cipio); sometimes, in gen. — (o pay, £o gire, w 
to lend: hanc pecuniam tibi expensam tuli : a»! 
hence, of other things — te transfer: e. alice 
legionem. 

EX-PENSO, avi, —, 1. v. tr. [ intena. of ex- 
pendo]. (Ante-ol. & lat.) — Expendo. 

EXPERGE-FACIO, féci, factum, 8. v. tr. 1j 
To awaken or rouse from sleep, aliquem ; hence, 
in gen., to arouse, to animate, to excite, to sur 
up (after previous rest and security): tumultus 
e. Italiam. 2) (Ante-cl.) As it were, to cal! iu» 
life — a) e. melos, to play a tune — b) e. scelus, 
to commit. 

EXPERGIFICO, 1. v. tr. (Lat.) — Experge- 
facio. I 

EXPERGISCOR, perrectus, 8. v. dep. mir. 
[expergo]. To awake out of sleep, to wake up: 
si dormis, expergiscere. Hence, trop. — to rouse 
one’s self into renewed activity, to bestir one's self: 
nobilitas e.; cessatum adhue est, nunc exper 
giscere. 

EX-PERGO, gi, gitum, 3. e. tr. (Ante-cl. & 
lat.) To awaken: nec quisquam expergitus ex- 
stat, awakened from the dead; trop., e. animos 


to expel: e. naves ab litore in altum, fo push off | juvenum. 


from the shore into the deep water ; naves in ripam 
expuleae, driven or cast upon; e. pecus; e. ali- 
quem ex urbe, patria, fo eject, to banish ; e. ali- 
quem domo sua, regno, hostes finibus; e. ali- 
quem in exsilium ; and, in the same signification, 
e. aliquem ; e. uxorem, (o reject, to repudiate ; 
(poet.) e. sagittam arcu, to iet fly, to shoot ; e. 
se in auras, to come into the world — to be born. 
Henoe, trop. — 8) e. aliquem potestate, posses- 
sione, to deprive of power, property ; e. aliquem 
vita, to take away any one's life; €. vitam (ani- 
mam), to commit suicide — b) e. quietem, som- 
nos, to disturb; e. curas, epem, fo banish; e. 
omnem dubitationem, fo remove. 
EX-PENDO, ndi, nsum, 3. 9. tr. 1) (Rar., 
poet) To weigh, to weigh out, rem; frop., 
gradus expensus, measured off. Hence: A) (Pl.) 
to weigh against each other; e. hominem auro: 
B) to weigh mentally, to consider, to ponder, to 
value, to ostimate, to examine, to judge of: e. 
argumenta causaram ; cives non numerandi sed 
expendendi, must be valued, not according to their 
number, but their tnirinsic worth; e. haec arte 
aliqua, meritis, according to services; e. quid 
quemque decest; e. testem, fo examine. 2) To 


EXPERIENS, tis, adj. w. sup. ( part. of ex- 
perior] Trying one's utmost; hence, enterpri- 
sing, active, industrious: homo fortis et e.; 
homo promptus et e.; e. laborum, patient of. 

EXPERIENTIA, ae, f. [experiens]. 1) As 
attempt, experiment, trial, proof: e. patrimonii 
amplificandi, to tncrease his estate. 8) (Lat) Ez 
perience, practice, practical or experimental know- 
ledge: vir long& e. 

EXPERIMENTUM, i, n. [experior]. A trial, 
proof, experiment: experimentis cognitum erst; 
ut plebs e. daret, an, etc., an opportuniy to a- 
perience; ipse primus e. veneni fuit, the frst upon 
whom the poison was tried. Hence — experimental 
proof: hoc maximum est o., vetustate telli hane 
vim, the strongest proof that, &c. 

EX-PERIOR, pertus, 4. v. tr. 1) To try, t» 
prove, to put to the test, to make trial ef (partly 
in order to find out or become acquainted with 
a thing — (o make a trial of any thing, io put to 
the proof, test; and, partly in order to try the 
success of a thing — (o make a trial, attempt, te 
undertake by way of experiment — cf. tento, co- 
nor); e. vim veneni in aliquo; e insidias feli- 
citer; e. eandem belli fortunam e. jus suum, 





EXPERS. 


to seek to establish one’s right; e. se, to (ry one's 
strength ; e. omnia (all means) de pace; nolunt 
e. id quod se assequi posse diffidunt; e. aliquem ; 
e. quantum illiaudeant; experiendo magis quam 
discendo cognovit; saepe experti id efficere ne- 
quiverunt, £n spite of frequent attempts; e. liberta- 
tem — to make use of, to enjoy. 2) In the perf. 
tenses, to have tried or tested, to know by expe- 
rience, to have experienced, (o have lived to see: 
jam sentes expertus, parum fidei miseris esse; 
expertus sum aliquot graves valetudines ; exper- 
tus sum id ita esse; expertus id scio, J know it 
from experience. 8) To make trial of one's strength 
with any one: amor mecum e. Hence, in the 
Jang. of law, to go to law with one, to try at law: 
e. eum aliquo; e. de tantis injuriis. 

EXPERS, tis, adj. [ex-pars]. Having no share 
or part in, not sharing or participating in: e. 
imperii, periculorum ; in gen. — having nothing 
of any thing, destitute of, free from: e. rationis, 
without understanding ; e. laboris, free from labour; 
e. eruditionis, without culture, destitute of learning ; 
e. literarum, ignorant of ; e. veritatis; e. legum, 
lawless ; vinum e. maris, unmtzed with sea-water. 
In Sall, and ante-cl, also with dat.: e. domo, 
houseless ; ©. metu, fearless ; e. fortunis, penniless. 

EXPERTUS, a, um, adj. w. sup. [ part. of ex- 
perior] 1) Act., having tried or experienced 
any thing, knowing from experience: miles e. 
belli; homines ee. servitutis. 2) Pase, tried, 
proved, tested, known by experience: homo e. 
per omnia; ssevitia e. 

EXPETESSO, or Expétisso, 3. v. tr. [expeto]. 
(Pl.) To desire earnestly, to long for: o. artem ; 
e. pulchritudinem alicujus. 

EX-PETO, ivi or ii, Itum, 8. v. intr. & ir. 

1) (Bar.) To séek or to endeavour to reach any 
place: mare e. medium terrae locum, fends to- 
wards the centre of the earth. Hence: A) to be- 
fall any one, to light upon, to happen to: omnes 
clades hujus belli in eum ee. ; illius maledicta 
in hune e. ; in servitute multa iniqua ee., occur: 
B) (PL) id aetatem expetit — the renembrance 
of it lasts a lifetime, 2) To long for, to seek after, 
to desire, te wish: e. pecuniam; e. vitam bea- 
tem; e. vitam alicujus, to attempt the life of any 
ene; e. jus ab invitis, 4o demand; e. poenas ab 
aliquo (also in aliquem), fo punish any one; e. 
jus ab aliquo, to demand one's rights; (poet.) 
&ire expetia; expeto te conventum, J wish to 
meet you. 

EXPIATIO, onis, f. [expio]. Expiation, atone- 

ment, ecelerum. 

EXPILATIO, onis, f. [expilo]. A pillaging, 

plundering. 

EXPILATOR, Gris, m. [expilo]. A pillager, 

vlunderer, 

EXPILO, avi, &tum, 1. v. #. To pillage, to 
Vender, to rob (while in a state of peaceful se- 
curity — of. spolio, populor), socios, aerarium. 


889 


EXPLEO. 


EX-PINGO, pinxi, pictum, 3. v. tr. To paint 
e. genas (to paint, to put rouge upon); trop., of 
discourse — a) to beautify — b) to describe in a 
picturesque manner, to depict: e. regiones et oras. 

EX-PIO, avi, àtum, 1. v. tr. 1) To atone for 
@ person or thing stained with blood or crime, to 
expiate; (o purify, to absolve: e. scelus, aliquem; 
e. quae violata sunt; cruor nondum expiatus; 
e. scelus in aliquem — to avenge upon any one; 
e. forum, eto., fo purify. 2) To atone for —.to 
render satisfaction for, to make amends for, to 
make good again by some compensation: e. scelus 
supplicio; incommodum expiatur virtute eorum, 
ts removed. Hence = to avert the evil cohsequences 
of any thing, to make it harmless: e. prodigium ; 
e. vocem nocturnam. 8) (Rar.) To appease, to 
conciliate: e. mortuorum manes. 

EX-PISCOR, &tus, 1. v. tr. To fish out; trop. 
— to search out, to find out, to inquire: e. 
omnia ab illo. 

*EXPLANABILIS, e, adj. [explano]. (Lat.) 
Plain, olear, intelligible, vox. 

EXPLANATE, adv. w. comp. [explanatus]. 
Plainly, distinctly. as 

EXPLANATIO, ónis, f. [explano]. 4 making 
distinct — 1) An explanation, interpretation: e. 
aequitatis, sententiae. 2) (Lat.) A distinct pro- 
nunciation, literarum. 

EXPLANATOR, oris, m. [explano]. An ex- 
plainer, expounder, intorpreter, legis. 

EXPLANATUS, s, um, adj. [ part. of explano]. 
Plain, distinct, olear. 

EX-PLANO, &vi, àtum, 1. v. tr. *1) (Lat.) 
To spread out, to make flat, corticem. 2) 7rop., 
to unfold, to explain, to interpret, to make plain 
or distinct: e. rem; e. pauca de illa re; e. ali- 
quid conjecturá&. 

EXPLEÉMENTUM, i, n. [expleo]. (Ante-cl. 
& lat.) That which fills up. 1) — Aliment, viet- 
uals, food. 2) Of discourse, a supplement. 

EX-PLEO, evi, etum, 2. v. tr. 1) To fill up, 
to fill full, to fill: e. fossam aggere; 6. rimas 
to cram full; milites ee. munitionem, locum, com- 

pletely occupy ; €. oeras, to write full. Hence: A) 
— to satisfy, to satiate: e. bovem frondibus: 
B) of the desires, &o., to satisfy, to appease, to 
content, to allay: e. cupiditatem, odium suum 
or alicujus; e. avaritiam pecuniá; e. sitim; e. 
animum, fo indulge one's pleasure, inclination ; e. 
aliquem, to gratify any one's desire: C) e. locum, 
to occupy, to fill a place. 2) To fill up, to make 
complete; hence — to make perfect, to complete, 
to finish, to accomplish: e. numerum, legiones, 
exercitum ; e. summam, numerum, fo make up 
the (required) number; e. justam altitudinem, to 
attain ; €. quinque orbes (poet.), (o run entirely 
through. Hence: A) tech. t., non e. tribus, cen- 
turias, not to obtain the necessary number of voles 
ai an election: B) e. condemnationem, to take part 
as a judge in a trial, for the purpose of ensuring a 





EXPLETIO. 


conviction of the defendant : C) e. sententias mol- 
lioribus numeris, to finish the sentences : D) e. ma- 
nus, officium, to fulfll, to discharge, to perform: 
E) of time, to bring to a close, to complete, vitam, 
ducontos annos. 8) 7o fill up the place of any 
thiny that is lost — to replace, to make good, to 
supply: e. id quod utrique defuit; e. damna. 

*EXPLETIO, ónis, f. [expleo]. A satisfying, 
satisfaction. 

EXPLETUS, a, um, adj. [ part. of expleo]. 
Full, complete, entire, perfect. 

EXPLICABILIS, e, adj. [explico]. (Lat) 
That may be explained, explicable. 

EXPLICATE, adv. [explicatus]. Plainly, 
distinctly. 

EXPLICATIO, onis, f. [explico]. *1) An 
unfolding, unooiling, ugwinding, rudentis. 2) 
An unfolding, an explication, exposition, expla- 
nation, fabularum. 

BXPLICATOR, oris, m. [explico]. An ex- 
plainer, expounder, interpreter. 

*EXPLICATRIX, Ycis, . [explico]. She who 
expounds or explains: e. oratoria vis dicendi; 
e. orationis perpetuae, that teaches and explains 
the art of continuous discourse. 

EXPLICATUS (L), üs, m. [explico]. Prop., 
an unfolding ; trop. t= explicatio. 

EXPLICATUS (II.), a, um, adj. w. comp. & sup. 
[part. of explico]. 1) Spread out: Capua pla- 
nissimo in loco explicata. 2) Well-regulated, 
provincia. 8) Plain, olear. 

*EXPLICITUS, a, um, adj. — Explicatus. 

EX-PLICO, cavi or cui, cátum or citum, 1. 
v. tr. 1) To unfold, to unooil, to unroll, to un- 
farl, to spread out: e. velum, vestem, pennas; 
sepens e. orbes; e. volumen (librum), to open; 
e. agmen confusum, fo restore to order; 80, also, 
e. capillum ; e. frontem, to:smooth. 2) Trop., 
to set in orüer any thing complicated or difficult, 
to arrange, to regulate, to settle, to adjust: e. 
negotia alicujus; e. rem frumentariam; e. onus, 
to collect a tax; e. nomen, to pay, to discherge a 
debt ; e. reliquum consilium, to decide on ; e. rem, 
to accomplish ; e. captiones, to exiricate one'a self 
from. Hence = to rescue, to set free: e. Siciliam 
multis cinctam periculis; e. se. 3) To spread 
out, te extend, to stretch out: e. aciem, cohortes, 
ordines, (o arrange in a more extended line and 
upon a greater epace; e. forum, to enlarge; e. 
rem lucro, to increase one’s property. 4) Of dis- 
course or a writing, to develope, to unfold, to 
explain, to set forth, fo state, relate: e. vitam 
illius; e. aliquid apertissime; e. de omni animi 
perturbatione, to treat. 

EX-PLODO, si, sum, 8. ». tr. [ex-plaudo]. 
1) Te drive out or off by clapping of hands, to 
hoot off the stage (an actor, &o.) exsibilo et e. 
aliquem. 2): A) to turn off, to drive away, to 
expel: B) to reject with contempt, to disapprove: 
e. illam sententiam; e. hoo genus divinationis. 


940 


EXPONO. 


EXPLORATE, ade. [explorstua]. With oer- 
tainty, securely, surely. 

EXPLORATIO, ónis, f. [exploro]. (Lat.) A 
searching out, examining; exploration, exami. 
nation. 

EXPLORATOR, Gris, m, [exploro]. 1) A 
searcher, explorer, investigator. 2) In partic., 
as & military tech. t., a scout (who is openly sent 
out to reconnoitre—cf, speculator): e. viae (lat.), 
@ person who went before the emperor to clear the 
way for him. 

EXPLORATORIUS, a, um, adj. [explorator]. 
(Lat) Of or pertaining to searohing out or 
exploring: corona e., a crown presented to one who 
has rendered service as a scout. 

EXPLORATUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[part. of exploro]. Ascertained; hence, certain, 
sure, reliable, undoubted: e. spes, victoria; con- 
sulatus ei exploratus visus est; de hoc mihi ex- 
ploratum est ita esse, J am certain; exploratum 
or pro explorato habere, to hold as certain, or = 
to know positively ; literae exploratae a timore, 
affording security. 

EX-PLORO, avi, ütum, 1. v. tr. 1) To search 
out, to examine, to investigate, fo seek to gain 
certain information about any thing: e. ambitum 
Africae; e. idoneum locum castris; e., qui ho- 


‘mines inhabitent ; e. animum regis; e. de volun- 


tate alicujus; e. portam (whether the door ts 
strong): (poet.) fumus e. robora, essays to gain 
access (o. 2) In partic., as a military tech. t., to 
spy out, to reconnoitre (v. Explorator): e. iti- 
nera, Africam, hostium consilia; e. qua com- 
mode transire possit. 

*EXPLOSIO, ónis, f. [explodo]. A driving off 
by clapping of hands, a hissing or hooting off the 
stage (an actor, &o.). 

EX-POLIO, Ivi or ii, Ttum, 4. v. tr. 1) To 
polish off, to smooth off: e. libellum pumice. 
2) Trop., to form by culture, to improve, to fin- 
ish, to embellish, to refine: Plato Dionem omni- 
bus literis e.; homo omni vita exoultus et ex- 
politus; e. orationem, to elaborate to perfection : 
nihil ab omni parte natura expolivit, made perfect. 

EXPOLITIO, ónis, f. [expolio). 1) A smooth- 
ing off, cleaning or cleansing off; a polishing, 
finishing: e. parietum; e. urbana, a cleansing 
of the house in the city. 2) Trop., of style, an 
embellishing, adorning. 

EXPÓLITUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 1) 
Polished, clean, smooth, dens. 2) Tyop., adorned, 
embellished, refined; o. villa, elegant ; €. homo, 


polished. 


EX-PONO, pdsui, pdsitum, 8. v. tr. 1) To 
set out, to set or put ferth, to expose: o. vasa; 
e. apparatum in portioibus, to expose to view. In 
partic.: A) of new-born infants, to expose, io 
leave to perish: e. infantem ad necem: B) to set 
on shore (from a ship), to land, to disembark, to 
unload: e. milites ex navibus, in terram, im 














EXPORRIGO. 


insulam, but also in Africa, in litore; e. fru- 
mentum: C) e. pecuniam alicul, to promise to 
pay a rem of money on* demand, to place at the 
disposal of any one: D) — to leave exposed or 
unprotected, to abandon: e. exercitum hosti; 
e. provincias barbaris; locus expositus ad peri- 
cula classium externarum, ezposed to the dangers 
arising from the presence of foreign fleeis : E) (P1.) 
e. aliquem = fo turn oui of the house. 2) Trop., 
to sel up, to display: A) e. rem ante oculos, in 
oculis oonspectuque omnium, to place before the 
eyes ; €. vitam suam ad imitandum javentuti, to 
set forth as a paltern ; e. praemia, to propose: B) 
in discourse, to set forth, to unfold, to expound; 
to describe, to exhibit, to treat of: o. rationem 
ilius operis; e. rem pluribus verbis; e. narra- 
tionem; e. aliquid multitudini; abs., e. de re 
aliqua; e. quid senatus censuerit: C) — to prove, 
io show: expone, animos remanere post mortem: 
D) — to define: e. summum bonum vacuitatem 
doloris. 

EX-PORRIGO, rexi, rectum, 8. v. tr. (Ante- 
cl. & lat.) To extend, to stretoh out, to spread : 
e. equites in longitudinem; e. munitiones; e. 
frontem, to smooth, to clear up. 

EXPORTATIO, onis, f. [exporto]. 1) Expor- 
tation, mercium. *32) (Lat.) Banishment. 

EX-PORTO, avi, dtum, 1. v. tr. 1) To carry 
or convey out, to bring out, to export: e. omnia 
sua; 6. aurum ex Italia; (poet.) Jupiter e, Eu- 
ropam, abducted; e. corpora mortuorum. 2)— 
To banish, aliquem in ultimas terras. 

EX-POSCO, podposci, —, 8. v. tr. 1) To re- 
quest pressingly and earnestly, to beg, to entreat, 
to implore: e. signum proelii; e. misericordiam; 
e. victoriam a diis, and e. aliquid deos, to beseech 
the gods earnestly for any thing. 9) In partic., 
e. aliquem, or e. aliquem dedi, to demand the de- 
livering up of any one for punishment. 

EXPOSITE, adv. [expositus]. (Lat.) Plainly, 
clearly. 

*EXPOSITICIUS (Expósítítius), a, um, adj. 
[expono]. (Pl) Exposed, abandoned, puella. 

EXPOSITIO, onis, f. [expono]. 1) An ex- 
posing (of a child), infantis. 2) Trop., a setting 
forth, unfolding, exhibiting, showing: e. summi 
boni, a definition. 

EXPOSITUS, a, um, adj. [ part. of expono]. 
(Poet. & lat.) 1) Accessible to all: homo e. — 
condescending, familiar. 2) Common, vulgar. 

EXPOSTULATIO, ónis, f. [expostulo]. An 
expostulation, complaint: quum esset e. facta; 
ee. cum aliquo. 

EX-POSTULO, avi, &tum, 1. v. tr. & intr. 1) 
(Mostly poet.) == Exposco. 2) To complain of, 
to bring complaint, to expostulato with, to take 
any one to task : e. cum aliquo; e. injuriam cum 
aliquo, to complain to any one of an act of injustice; 
algo, e. cum aliquo de re aliqua; e. quia or cur 
hoo feceris ; e. aliquid ease factum, that, &c. 


841 


EXPROBBO. 


EXPRESSE, adv. [expressus]. 1) Expres 
sively, strongly, dicere. 2) Distinotly, express. 
ly, explicitly: efferre literam e. 

EXPRESSIO, ónis, f. [exprimo]. Prop., a 
pressing out; trop. (doubtful read.), explanata 
vocum e., very disiincl pranunciation. 

EXPRESSUS, a, um, adj. w. comp. [ part. of 
exprimo]. 1) Pressed out, standing out, promi- 
nent, visible, manifest: species deorum nihi) 
habet concreti, nihil expressi, nihil eminentis; 
literae ee., written plainiy; infans expressus om- 
nibus membris, well-formed. 2) Trop.: A) of 
portraits, impressions, statues, &o., clearly er. 
pressed, expressive, distinct: e. imago; signa 
ee. (opp. to adumbrata); ee. indicia, vestigia: 
B) of pronunciation: verba sint ee., clear, dis- 
Gnct ; but, also in a bad sense, literae non erant 
ee., were not pronounced with affected distinctness, 

EXPRIMO, pressi, pressum, 8. v. tr. [premo]. 
1) To squeeze out, to press out: A) with that 
which is squeezed out as the object: e. vinum 
palmis; e. sudorem de corpore. Hence, trop. — 
&) to emphasise strongly, to pronounce distinctly, 
verba, literas; lingua e. sermonem — b) to ex- 
tort, to wrest, to wring out something from one by 
physical or moral force: e. vocem ; e. alicui con-. 
fessionem, pecuniam ; eum in jus duxi, expressi 
ut negaret, eto., compelled him to deny, &o.: B) 
with that out of which something is pressed as 
the object: e. spongiam, folia rosae. 2) (Mostly - 
poet. & lat.) To express, i.e., to make an im- 
pression of any thing, as in metal, wax, by colours, 
&o.; to imitate, to copy, to represent, to portray: 
e. effiglem, Herculem, venstorem ; vestis e. ar- 
tus, shows plainly. Hence, trop., filius ille e. vi- 
tam patris, shows forth in his life the life of his 
father ; e. aliquid imitando or imitatione, to repre- 
sent by imitating. 8) Trop., to express by worde, 
to portray, to delineate, to set forth, to describe: 
e. rem; e. illam speciem versibus; e. bellum; 
e. non possum, quanto sim gaudio affectus. 
Hence —to translate: e. aliquid Latine; e. ver- 
bum verbo, to translate literally; e. aliquid ad 
verbum de Graecis, io render. 4) To raise up- 
ward, to carry up: e. nliquid tormentis in altum; 
quotidianus agger expresserat turres. 

EXPROBRATIO, onis, f. [exprobro]. A re- 
proaching, upbraiding ; a reproach, imputation. 

EXPROBRATOR, Gris, m. | [exprobro]. One 

EXPROBRATRIX, icis, f. | (or she) who re- 
proaches; a reproacher, upbraider. 

EXPROBRO, avi, àtum, 1. v. tr. [ex-probrum]. 
To lay to one’s charge, to charge any thing against 
one; also, to reproach, to upbraid, to charge a 
person with any thing (cf. objicio): e. aliquid, 
officia sua; e. virtutem guam, to remind of re- 
proachfully; e. alicui vitia; also, e. alicui de 
muliere; consules ee., nihil plus sanitatis in 
curia quam in foro esse, reproachfully charge 
that, &o. 


EXPROMO. 


842 


EXSCINDO. 


EX-PRÓMO, mpsi, mptum, 3. v. tr. 1) To | remove, to set aside — c) €. munus munere, & 


draw out or forth, to fetch or bring out: e. om- 
nem supplicii apparatum; e. voces (poet.), to 
utter. 2) Trop.: A) to show, to display, to dis- 
close: e. varios sensus; e. crudelitatem suam 
in aliquo; e. vim eloquentiae in illa causa; e. 
se alicui hilarissimum éonvivam (Pl.), to exhibit 
one's self as: D) of discourse, to bring to light, 
to reveal, to set forth, to deolare, to state: e. 
omuia sua occulta; e. sententiam ; expromit, in 
agro suo repertum esse secum, etc., he discloses 
that, &c.; thus, likewise, e. quid sentias. 

*EXPROMPTUS, a, um, adj. [ part. of expro- 
mo]. (Com.) Ready, prepared, at hand. 

EXPUGNABILIS, e, adj. [expugno]. (Rar.) 
That may be taken (by arms, by storm), conquer- 
able. 

*EXPUGNANTIOR, ius, adj. in comp. [ part. of 
expugno]. (Poet.) Prop., more conquering = 
more efficient, more powerful, herba. 

EXPUGNATIO, onis, f. [expugno]. Astorm- 
ing (of a fortified place), taking by storm, urbis, 
castrorum; ee. nocturnae aedium. 

EXPUGNATOR, Gris, m. [expugno]. One who 
takes by storm, a conqueror, vanquisher, urbis; 
trop., a ravisher, violator, pudicitiae. 

EX-PUGNO, avi, atum, 1. v. fr. 1) To con- 
quer, esp. — to take by storm, to carry by 
assault: e. urbem, castellum, aedes; yet, also, 
e. urbem obsidione; e. navem, 4o capture a ship. 
Hence — a) trop., to extort any thing, to obtain 
by force: e. sibi legationem, fo obtain with great 
trouble, to force from one; e. ut dies tollantur, 
lo force the days to be taken away ( from their proper 
place in the year); e. ab hero pecuniam (TI.), to 
extort money ; e. fenus, fo enforce a release from 
the payment of interest —b) Euphrates e. montem, 
breaks through. 2) To overcome, to subdue, to 
vanquish, to conquer, aliquos; e. inclusos moe- 
nibus, (o force to yield ; 80, also, fames e. obses- 
803 (thus, in gen., freq. of those who are to be 
dislodged from & place). Hence, trop.: A) e. 
pertinaciam alicujus, pudicitiam, animum sapi- 
entis; expugnatus precibus, persuaded, overcome: 
DB) e. quaestiones — to frustrate. 

EXPULSIO, ónis, f. [expello]. A driving out, 
expulsion. 

EX-PULSO, &üvi, dtum, 1. v. (r. [intens. of 
expello]. (Lat.) To drive out, to expel, pilam. 

EXPULSOR, Gris, m. [expello]. One who 
drives out ; an expeller, ejecter. 

*EXPULTRIX, icis, f. (expello]. She that drives 
out or away; an expeller. 

EX-PUNGO, nxi, nctum, 8. v. tr. (Ante-el. & 
lat.) Prop., to strike out, i. e., from a tablet.or 
list, by points set above and below, to expunge, to 
erase: e. nomen. Hence — a) e. manipulum, (o 
discharge, to dismise ; 80, also, e. decurias (judi- 
cum) to erase the names of those who have died or 
are incompetent — b) e. aliquem (poet.) = to 


, to sate, to glut: e. aliquem cibo. 


equalize, to adjust. 

EXPURGATIO, nis, . [expurgo]. (PL) A 
justification, vindication. 

EX-PURGO, Avi, atum, 1. v. tr. 1) To purity, 
to purge, to cleanse, lepras, sordida ulcera; e. 
sermonem; e. aliquem (poet.) — to cure. 2: 
Trop., to justify, to vindicate, to excuse, se ali- 
cui; e. consilium publicum. 

EX-PÜTESCO, 3. v. inch. intr. (PL) To ret, 
to putrefy. 

EX-PUTO, avi, àtum, 1. v. tr. 1) (Lat) To 
out or lop off, to prune, vitem. 2) Trop.: A, 
(PL) to think over, to consider, /o weigh, rem: 
* B) to comprehend, to imagine: quid eum a tanta 
gloria avocsrit, exputare non possum. 

EXQUILIAE — v. Esquiliae. 

EXQUIRO (also, Pl, Exquaero), sivi, situm, 
8. v. tr. [ex-quaero]. Prop., to search out di 
gently, 1) To seek information diligently about 
any thing, to inquire into, to ask, to search out: 
e. causas ilius rei ex te; nihil certi a te ezqui-- 
ram; e. quid peccatum sit; e. sententias, iter. 
In partic. — a) = to rack, to torture: e. de ali- 
quo — *b) (P1.) e. aliquem, to inquire of any one. 
2) To investigate, verum, facta alionjus. 3) 7» 
seek out, to devise, honores alicui, fallacias. 4, 
To demand, to expect, aliquid ab aliquo. 

EXQUISITE, adv. w. comp. & sup. [exqui- 
situs]. Carefully, excellently, nicely, exqui- 
sitely. 

EXQUISITUS, a, um, adj. w. comp. & ng. 
[part. of exquiro]. Sought out, ohoios, select; 
hence, superior, extraordinary, exquisite, excel- 
lent: e. ingenium, ars, magister, supplicium, 
verba; nimis e., entirely too nice. 

EX-SACRIFICO, 1. v. intr. (Poet.) Tg sacrifice. 

*EX-SAEVIO, 4. v. intr. To rage itself out, to 
cease raging. 
EX-SANGUIS, e, adj. 1) Without blood, 
bloodless (from sickness, wounds, fright, &c.j: 
umbrae ee. (of the dead); thus, likewise, mor 
tui ee. Hence, trop. — powerless, weak, feeble, 
stunned by fright, &c.: oratio e., without energy 
and spirit. 2) (Poet.) Making pale and bloodum, 
cuminum. 

EX-SARCIO (or Exsercio), —, sartum, 4. 
v. tr. (Rar.) To sew up, to patch up; trop., ta 
make good, to make up, to repair: e. sumptum; 
e. aliquid aliis rebus. 

EX-SÁTIO, avi, &tum, 1. v. tr. 1) To satiate, 
2) Trop., te 
satisfy fully, (o content one: mors noxiorum sse- 
vitiam eorum non e.; domus exsatiata clade. 

*EXSATURABILIS, e, adj. [exsaturo]. (Poet.) 
That may be satisfied, satiable. 

EX-SATURO, avi, datum, 1. v. tr. — Exsatio 

EXSCENSIO, onis, f. [ex-scando]. A going 
to land ( from a ship); a debarkation, landing. 

EX-SCINDO, idi, issum, 2. e ér. (Pcet. &1st) 


EXSCREA BILIS. 


To tear eut; hence, to extirpate, to destroy, (o 
cut off: e. urbem, gentem; e. causas belli. 

EXSCREABILIS, e, adj. [exsoreo]. That may 
be coughed up. 

EXSCREATIO, inis, f. [exsoreo]. A hawking 
or coughing up; a spiiting out by coughing or 
hawking: e. cruenta, of blood. 

EBX-8CREO, avi, tum, 1. v. tr. (Poet. & lat.) 
To hawk or cough up, pituitam; also, abs., to 
hawk, to clear the throat. 

EX-SCRIBO, psi, ptum, 8. v. tr. 1) To write 
off, to write, to copy, tabulas; e. duos versus 
er comoedia. 2) To draw or sketoh off, to copy 
a painting: e. imaginem; hence, írop., to repre- 
sent (as in & copy) = to resemble, to be entirely 
lite: e. aliquem similitudine. 3) To write down, 
to record, to note down, nomina. 

EX-SCULPO, psi, ptum, 8. v. tr. 1) To chisel 
or carve out, to dig out: e. aliquid e quercu quod 
videatur simile simulacri; e. signum ex molari 
lapide. Hence: A) to dig up, terram, foramina: 
B) trop., e. verum ex aliquo, to draw out with 
difficulty, to extort, to elicit. *2) To cut away = 
to serateh out, to erase, versum. 

EX-SECO, cui, ctum, 1. v. tr. 1) To cat ont 
or away, to cut off, linguam; e. fundum arma- 
ri; e. vitiosas partes. Hence, (rop., e. quinas 
mercedes capiti, fo deduct from the principal five 
limes the usual interest ; exsectus honoribus, de- 
prived of. 2) To cut, to castrate, aliquem. 

EXSECRABILIS (Exeer.), e, adj. w. comp. 
{exsecror]. 1) Deserving to be accursed, execra- 
ble, detestable, abominable, res, solum. 2) Con- 
tainting an imprecation, imprecating, aocursing: 
e. carmen; e. odium. Hence, odium e., deadly 
hatred, 

EXSECRATIO (Exeer.), onis, f. [exsecror]. 
1) An imprecation, exeeration, curse, maledio- 
tion. 2) A solemn oath accompanied with impre- 
cattons (in case of its violation). 

EXSECRATUS (Exeor.), a, um, adj. w. sup. 
[part. of exseeror]. Exeorated, accursed, de- 
testable, exeorable. 

EXSECROR (Execr.), &tus, 1. v. dep. tr. & intr. 
1) To wish evil to, to execrate, to curse, ali- 
quem; e. consilia alicujus ; also, e. in aliquem, 
lo utter tmprecations against any one. Hence = 
lo invoke with curses. * 8) (Poet.) To take a 
solemn oath with imprecations (v. Exseeratio 3). 

EXSECTIO, Onis, f. [exseco]. A cutting out 
or off, linguae. 

EXSECUTIO (Exee.), Onis, f. [exsequor]. 
(Lat.) An accomplishing, performance, execu- 
tion, completion, negotii. Hence — a) e. Syriae 
= the administration — b) == a full discussion, 
development of a subject. 

EXSECCTOR (Exec.), oris, m. [exsequor]. 
(Lut.) 1) An accomplisher, performer, executor. 
3) An avenger, punisher, offensarum. 

EXSÉQUENS, tis, adj. w. sup. [ part. of exse- 


948 


EXSILIO. 


quor]. (Lat.) Striving after, sealous of, search- 
ing after: e. rei alicujus. 

EXSEQUIAK, àrum, f. pl. [exsequor]. 1) The 
act of following a corpse to the place of burial ; & 
funeral, funeral procession (cf. funus and pom- 
pa): ire exsequias (alicui), to go to the funeral 
of any one; prosequi exsequias funeris, to gc 
along with the funeral procession ; carere justis 
exsequiarum, 2) (Lat.) A corpse, the mortal 
remains of any one: sepelire ee. alicujus. 

EXSEQUIALIS (Exequ.), e, adj. [exsequiae] 
(Poet.) Belonging to a funeral, fanereal, carminia 

EX-SEQUOR, cütus, 8. v. dep. tr. 1) (Rar.} 
To follow to the end, to follow forth, aliquem; 
in partic. — to follow or acoompany to the grave, 
aliquem, funus. 2) To follow after, to follow, 
to pursue: e. fatum; esp., fo pursue, (o persecute, 
as an enemy: e. aliquem ferro, igni; e. fugam 
alicujus, to share in the flight of any one; exse- 
quuntur suam quisque spem, pursue. 8) To fol- 
low out — to accomplish, to execute, to perform, 
to consummate, to fulfil, to bring to an end, iter, 
incepta, negotium, imperium, scelus; e. mortem 
— lo commit suicide. Hence: A) to follow up in 
one's thoughts — to devise, td ascertain or find out 
by thinking: e. aliquid cogitando; si animus hu- 
manus omnia e. potest: B) to ascertain or find out 
by inquiring : e. aliquid quaerendo: C) to follow 
out in speaking — to tell, to relate, to set forth, 
to describe fully and circumstantially : e. aliquid 
verbis; e. haeo copiosius; e. nomen, fo declare, 
to state: D) e. jus suum, fo maintain, to seek to 
establish one's right. 8) To prosecute at lav, to 
avenge, to punish: e. injurias; e. jura violata ; 
probably, also, e. aliquem. 4) (Pl.) To resign 
one’s self to, to undergo, to enduro, to suffer: e. 
ogestatem, aerumnam. 

EX-SÉRO, rui, rtum, 8. v. tr. 1) To put forth, 
to thrust out, to stretoh forth: e. linguam; e. 
ensem, (o draw; e. humeros, to make bare; e. 
caput ponto; e. brachia aquis; infans e. se, 
comes forth. 2) Trop. (lat.), to show, to reveal, 
to disclose, to bring to light : e. secreta mentis, 
to betray; ©. principem, to show himself as. 

EXSERTO, 1. v. tr. [tntens. of exsero]. 
stretch forth, to thrust out, ora. 

EX-SIBILO, avi, dtum, 1. v. tr. 1) To hiss 
forth or out: e. dirum quiddam. 3) To hiss off, 
to drive away by hissing (an actor, &c.): e. 
aliquem. 

EXSICCATUS, a, um, adj. [ part. of exsioco]. 
Dried up, dry, jejune. 

EX-8ICCO, avi, atum, 1. v. tr. 1) To dry up, 
to make quite dry, (o dry, sulcos, arbores. 39) 
To drink dry, to drain, to empty: o. lagenas; 
(poet.) e. vina. 

EXSICO (P1.) = Exseoo. 

EX-SIGNO, avi, &tum, 1. v. tr. To write out, 
to note down, aliquid. 

EXSILIO (Exil.), Nui, —, 4. v. intr. [ex-salio]. 


To 





EXSILIUM. 


1) To spring eut or forth: e. foras, domus, te 
hasten »ut of; lux, ignis e., comes suddenly forth. 
3) To spring or leap up, to start up: e. de sella; 
e. gaudio, to leap for joy. 

EXSILIUM, or EXILIUM, ii, n. [ex-solum]. 
1) Banishment, exile; in gen., a voluntary or 
compulsory residence out of one's native land (of. 
relegatio). 2) (Poet. & lat.) A place of exile, 
place of lanishment : egredi exsilium. *8) (Tao.) 
In the pl. == exiles, banished persons. 

EX-SISTO (Existo), stiti, stitum, 8. v. mmr. 
1) To stand forth, to step ont or forth, to come 


forth (as it were, to come into existence ; also, of 


a motion acquired by something previously at 
rest — conf. exsto): cornu e. a media fronte; 
equus submersus 6., reappears; 6. ex latebris; 
trop., vox e. ab aede, issues out of the temple. 8) 
Trop.: A) to arise, to spring up, to proceed: 
avaritia e. ex luxuria: B) to become visible, te 
show one's self, to appear, to exist, to be: talis 
eloquentia in nemine e. ; e. crudelis in aliquem. 

EX-SOLVO, solvi, s5lütum, 8. v. tr. 1) (Poet. 
& lat.) To unloose, to loosen, to unbind, to untie, 
to undo: e. restim, pugionem a latere ; e. bra- 
chia (venas) ferro, to open one’s own or another's 
veins, to bleed; e. se corpore — io die; alvus 
exaoluta, looseness of the bowels; ignis e. glaciem, 
thaws, melts; trop., e. famem, metum, to subdue, 
to dispel. 2) Trop.: A) to set loose, to release, 
to deliver, to set free: e. aliquem curis, poená, 
aere alieno; e. populum religione: B) e. obsi- 
dionem, to raise: C) to discharge, to pay: e. 
pretium, aliquid alicui; e. nomina sus, one’s in- 
debtedness. llence —a) e. gratiam, beneficia, (o 
repay, to requite — b) e. poenas, to suffer: D) e. 
fidem, promissa, to fulfil one's promises, io keep 
one'& word; e. votum, to fulfil, to pay: *E) 
(poet.) e. quare, eto., to explain, to solve. 

EXSOMNIS, e, adj. (ex-somnus]. (Poet. & 
lat.) Sleepless, wakeful, watohful. 

EX-SORBEO (Exorb.), bui, —, 2. v. tr. 1) 
To suck out, to suek up or in, (o drain: e. san- 
guinem, ova. 2) Trop., e. difficultates, to swallow 
down — to endure to the end ; e. praedas, to swal- 
low up == to appropriate to one’s self ; e. tristitiam 
alicui (poet.), to remove; e. animam alicujus (P].), 
to take away the life of any one. 

*EX-SORDESCO, 8. e. inch. intr. (Lat) Te 
become foul or polluted, i. e., to become despicable, 
contemptible. 

EX-SORS (Exors), tia, adj. 1) Without lot or 
part tn any thing, not sharing in, not partaking 
of, free from: e. rei alicujus; (poet.) e. secandi, 
not capable of cutting. 2) (Poet.) Mot subject to 
lot, not disposed of by lot: ducunt Aeneae equum 
exsortem ; honor e., extraordinary, peculiar. 

EX-SPATIOR (Exp.), ütus, 1. v. dep. intr. 
(Poet. & lat.) To wander or deviate from the 


EXSPOLIO. 


arbor e., epreade its branches ou! ; trop., to wander 
off, to digress, to expatiate. 

EXSPECTABILIS (Exp.), e, adj. [exspecto]. 
(Lat.) That is to expected. 

EXSPECTATIO (Exp.), onis, f. [exspecto]. 
An awaiting, expecting, expectation: e. rei all- 
cujus or de re; exspectationem alicul movere 
(dare, affere), to excite or awaken expectation tn 
any one; decipere ee., to disappoint the expecia- 
tiona ; facere espectationem sui, to excite expecta- 
tion of one’s self; exspectatio fit, i is expected ; 
praeter e., contrary to expectation. In partic., 
habere exspectationem or esse in exspectatione: 
A) of things — to be the subject of expectation, to 
be expected: B) of persons — a) — to enteriain 
an expectation, to expect, to await: in magna e. 
sum — b) (lat.) in e. esse — (o be expected or 
awaited. 

EXSPECTATUS (Exp.), a, um, adj. w. comp. 
& sup. [ part. of exspecto]. Anxiously expected 
or awaited; freq. — longed for, desired: carus 
omnibusque e. venies; exspectati ad summam 
dignitatem, ho were expected to attain tha highest 
posts of honour. 

EX-SPECTO (Exp.), avi, &tum, 1. v. tr. Prop., 
to look out for something. 1) Subjective: to expect, 
to look for, to hope for, to fear, to anticipate, 
to apprehend: e. adventum hostium; e. aliquid 
ab aliquo; e. mortem. 2) Oljective: to await 
a coming event, te wait for any thing: e. eventum 
pugnae; e. dum (until) veniat mater; exspec- 
tabant si nostri transirent, they saitted to see if, 
&c.; e. quid velis; exspector ut veniam, my 
coming ie awaited ; (poet.) e. coenantes = to watt 
impatiently till they get done with eating. 8) (Poet.) 
A) = moror, to tarry, to stay, to linger: e. Car- 
thagine: B) — maneo, to await one (as a fate): 
mors me e. : C) — to require, to demand, to hace 
need of: oleae non ee. falcem. 

EXSPERGO (Exp.), —, sum, 8. v. tr. fex- 
spargo]. (Poet.) 1) To scatter abroad, to dis- 
perse, to spread abroad, aliquid. 2) To besprinkle, 
limina sanie. 

EX-SPES, adj (Poet. & lat.) Only in the 
nomin, sing. Without hope, hopeless, desperate. 

*EXSPIRATIO (Exp.), ónis, f. [exspiro]. A 
breathing out, exhalation, terrae. 

EX-SPIRO (Exp.), avi, itam, 1. v. tr. & intr. 
1) Tr., to blow out, to breathe out, to exhale: 
e. auras; e. flammam pectore. In partic., e. ani- 
mam, to breathe out the spirit; hence, abs. = to 
die; trop., libertas e., ezpires. 2) Intr., to rush 
ont, to burst forth: e. ventus, ignis. 

EX-SPLENDESCO (Exp.), ndui, —, 8. v. inch. 
intr, (Lat.) To shine forth, to glitter; hence, 
trop. — &) to distinguish one’s self — b) to show 
tiself, to appear: &nimi dotes ee. 

EX-8POLIO (Exp.), avi, itam, 1. e. tr. 1) 
To ransaok, to plunder, to pillage, to rob, to 


course: equi ee. Hence, flumen e., overflows; , atrip: e. domos et fana; e. honorem Caesuris, 








EXSPRETUS. 


to strip Caesar of all honour. 
deprive one of any thing: e. aliquem provincia. 
EXSPRETUS, a, um, adj. [ex-sperno]. (PI.) 


despised. 

EX-SPUO (Exp.), ui, ütum, 8. v. intr. & tr. 
1) 7nir., to spit out, to spit: e. in mare. 2) Tr., 
to spew out or forth, lingusm; (rop., mare e. 
aliquem, casis him up; e. miseriam, fo remove, 
fo expel. 

EX-STERNO (Ext), üvi, ütum, 1. v. tr. 
(Bar., poet.) To terrify, to frighton greatly, to 
shock, to stun, aliquem. 

EX-STILLO (Ext.), ivi, —, 1. v. intr. (Ante- 
el & lat) 1) To drop or trickle out: amurca o. 
8) To drip with moisture, oculi. 

*EX-STIMÜULATOR (Ext), óris, m. [exsti- 
mulo]. (Tac.) An instigater, inciter, rebellionis. 

EX-STIMULO (Ext.) avi, itum, 1. v. tr. 
(Poet. & lat.) 1) To prick, to goad, aliquem. 
3) Trop., to instigate, to excite, to goad on: e 
virum, animos; e. fata, to Aasten. 

EXSTINCTIO (Ext), dnis, f. [exstinguo]. 
Annihilation, extinction. 

EXSTINCTOR (Ext.), dris, m. [exstinguo]. 
1) An extinguisher, suppresser, incendil. 2) An 
annihilater, eztirpator, destroyer: e. domus re- 
giae; e. conjurationis. 

EX-STINGUO (Ext.), nxi, nctum, 8. v. fr. 1) 
Fo extinguish, to put out entirely, to quench: e. 
ignem, sitim. 2) To destroy, to abolish, to sup- 
press, to annihilato, to extirpate : e. salutem ati- 
cujus, nomen illius, bellum civile; e. iram, gra- 
tía m, potentiam alicujus; e. aliquem, to kill any 
ome; and, exstingui morbo, vulnere, eto., to die. 
In partic., e. aquam, to make water (i. e., a lake) 
disappear, to dry up; thus, likewise, e. mammas, 
succum. 

EX-STIRPO (Ext.), vi, &tum, 1. v. tr. 1) To 
piuek, to pull up by the irunk and root, to root 
oat, arborem. 3) Trop., to eradicate, to extir- 
pate, to destroy eniirely: e. vitia; e. humanita- 
tem ex animis. 

EX-STO (Ext.), stiti, státum, 1. v. tr. 1) To 
stand out or forth, to project (denoting a per- 
manent state — cf. exsisto) : e. capite ex aqua; 
ferrum e. de pectore. 3) To be at hand, to be 
present so as to be seen or observed, to be visible, 
to appear, to be extant, to exist: vestigia ee. ; 
epistolae ee., lettera are still extant; ejus in me 
meritum e., he Àae done me a service; officium 
oculorum e., takes place; memoria (ejus rei) e., 
the remembrance thereof still survives. 

EXSTRUCTIO (Ext.), onis, f. (exstruo]. A 
building up, erecting; a building, structure. 

EX-STRUO (Ext.), xi, ctum, 8. v. tr. 1) To 
pile up, to heap up: e. montes, rogum, acervum, 
aggerem. Hence — a) (poet.) e. mensas epulis 
(dapibus), fo furnish with a bountiful supply id 
viands; so, also, e. focum lignis — b) trop., 
animo altitudinem exoellentiamque virtutis, build 


845 
2) To despell, io | up ín your mind — endeavour fully to conceive of 


RXSULTO. 


estimate. %) To erect, to rear, to build up: e 
sepulchrum. Hence — a) e. mare, to build up, 
to construct buildings out into the sea — b) trop, 
e. disciplinam, £o construct, to frame a system. 

EX-SUCCUS (Exsucus), a, um, adj. (Let. 
Bapless, juiceless, dry; (rop. — weak, feedle, 
powerless. 

EX-SÜDO (Exud.), dvi, itam, 1. v. intr. & tr 
1) Intr., to come out by sweating, to exude. 9) 
Tr.: A) To sweat out, to exude, succum: B) to 
sweat in doing something — to perform, to endure 
or go through with sweat and toil: e. labores, car- 
men; e. causas, to conduct with care and toil. 

EX-SÜGO (Exug.), xi, ctum, 8. v. tr. (Ante 
cl. & lat.) To suck out, sanguinem alicui. 

EXSUL, or EXUL, is, comm. [ex-solum]. A 
banished person, an exile (one who quits or is 
driven from his native land — v. Exsilium): vi- 


. | vere exsulem ; e. patriae, from one's country; e. 


domo, from one's home ; (poet.) e. mentie, deprived 
of one's senses, deranged. 

*EXSULATIO (Exul.), ónis, f. (exsulo]. (Lat.) 
Banishment, exile; a living in exile. 

EXSÜLO (Exul. » avi, &tum, 1. v. intr. & tr. Jex- 
sul] 1) Jnir., to be banished or exiled, to live 
in exile: abire (ire) exsulatum, to forsake one’s 
country, and go into exile; trop., pecunia abit e., 
disappears ; e. domo, not to dare to return home. 
2) Tr. (lat.), to banish, to exile any one. 

EXSULTABUNDUS (Exult.), s, um, adj. [ex- 
ulto]. (Lat.) Leaping for joy, rejeicing, ezulting. 

EXSULTANS (Exult.), tis, adj. w. sup. [ part. 
of exulto]. (Lat.) 1) Skipping, hopping: ver- 
bum e., consisting altogether of short syllables. 
2) Diffuse, proli: (oratores illi) pro compositis 
ftunt exsultantes. 

EXSULTANTER (Exult.), adv. w. comp. [ex- 
sultans]. Leapingly ; only trop. — diffusely. 

EXSULTANTIA (Exult.), ae, f. [exsulto]. 
(Gell.) A springing up, an attack. 

EXSULTATIO (Exult), onis, f. [exsujto]. 
(Lat.) 1) A leaping up, hopping, skipping. 2) 
Trop., exultation, excessive joy. 

*EXSULTIM (Exult.), adv. [exsilio]. (Poet.) 
With springing or leaping, friskingly, froliok- 
somely. 

EXSULTO (Exult.), avi, datum, 1. e. ini. 
[tntens. of exsilio]. 1) To spring up often and 
vigorously, to leap or jump up: tauri ee. in her- 
ba; equi, fluctus ee. 2) Trop. : A) of the action 
of the mind in speaking or writing, to move 
freely, to rove at liberty, to revel, to riot: ora- 
tio e.; Demosthenes e. audacius in illis; exsul- 
tans verborum sudacià: B) of vehement and 
excessive emotion, passionate conduct, &o. — a) 
— to be haughty or overbearing: rex e. insolen- 
tid — b) to rejoice, to exalt, to boast, to vaunt: 


e. | e. laetitia, from gladness ; e. victoria, on account 


of; e. in ruinis alicujus, over the downfall of. 


EXSUPERABILIS. 


EXSÜPEKABILIS, e, adj. [exsupero]. 1) 
(Poet.) 7hat may be overcome, superable: e. 
saxum Sisyphi. *2) (Lat) That overcomes, 
overpowering, irresistible. 

EXSUPERANS (Exup.), tis, adj. [part. of 
exsupero]. Surpassing, excellent. 

EXSUPERANTIA (Exup.), ae, f. [exsupero]. 
Superiority, pre-eminence, virtutis. 

EXSUPERATIO (Exup.), Suis, f. [exsupero]. 
As a rhetorical figure, exaggeration. 

EX-SOPERO (Exup.), avi, àtum, 1. v. intr. 
& tr. 1) To rise above, to projeot or tower above 
any thing: jubue ee. undas, float above the waves; 
abs., flamma e., rises above the house, mounts up. 
Hence — to surmount, to go over any thing: e. 
jugum, amnem, fo cross. 2) Trop., to surpass, 
to exceed, to excel in any quality: e. aliquem 
impudenti&. Hence: A) to overcome, to over- 
power, to subdue, to conquer, aliquem ; id e. 
Jovem, surpasses even Jupiter's power: B) (lat.) 
to survive, to outlive, aliquem. 

EX-SURDO (Exu.), avi, átum, 1. v. tr. [ex- 


surdus). (Poet. & lat.) To make deaf, to deafen: 


e. aurem; írop., e. palatum, to dull, to blunt. 

EX-SURGO (Exu.), surrexi, —, 8. v. intr. To 
rise up, to rise, to get up, to stand up: 6. a 
genibus (P1.); acies e. in collem, ascends toward 
the summit. Hence, trop., Roma e. aedificiis, rises 
up greater than ever; e. adversus aliquem, to rise 
up to any one (as an act of courtesy or friendliness); 
in partic. — to recover strength, to regain power 
and consideration: res publica e. 

EXSUSCITATIO (Exu.), onis, f. (exsuscito]. 
An awakening or arousing of attention. 

EX-SUSCITO (Exu.), avi, itum, 1. v. tr. 1) 
To rouse from sleep, to awaken, aliquem. 2) 
Trop.: A) e. flammam; ignis e. incendium, to 
kindle, to stir up: B) of the mind, to rouse, to 
stir up, to excite, animum. 

EXTA, orum, x. pl. The entrails of animals 
(esp., the heart, lungs, liver, &o., in opp. to vis- 
cera, the lower intestines — cf. viscera, intestina); 
in partic., the entrails of sacrificial animals, which 
were consulted in divination. 

EX-TABESCO, bui, —, 8. v. inch. intr. To 
pass wholly away, to waste away; trop., to dis- 
appear, to wane, to decline. 

EXTARIS, e, adj. (exta]. (PL) Of or per- 
taining to entrails: olla e., a pot used for cook- 
ing entrails. 

EXTEMPLO, adv. [= ex tempulum, dim. of 
tempus]. Immediately, on the spot, directly, 
forthwith, without delay: e. occidit; postquam 
introii, e. morbum ejus cognovi; also (Pl), 
quum e. — as soon as. 

EXTEMPORALIS, e, adj. [ex tempore — v. 
Tempus]. That ts done without premeditation ; 
hence, pertaining to eztemporaneous speaking, ex- 
temporary, unpromeditated: oratio e.; facultas 


846 


EXTER. 


(dicendi) e., the faculty of speaking extempore 
neously; ©. audacia, successus, in exiemporezing. 

*EXTEMPORALITAS, atis, f. [extemporalis]. 
The faculty of extemporaneous 

EXTEMPULO, adv. (Ante-cl.) = Extemplo. 

EX-TENDO, ndi, ntum or ensum, 8. v. tr. 1) 
To stretoh or spread out, to extend, to spread: 
€. brachium, digitos; e. corpus aciei; e. agros, 
to enlarge ; ignis extenditur, spreads ; prov., ille 
per extentum funem mihi posse videtur ire poeta, 
to be able to walk upon the tigM-rope, i. e., to oc 
complish the most difficult undertaking. 8) Hence, 
trop. — 8) e. nomen, famam, to spread, io extend; 
e. spem in Africam quoque, fo extend, to suffer 
to reach ; cupiditas longius extenditur, stretches 
farther — b) (poet.) e. aliquem arená, to streteh 
out (lengthwise) upon the sand ; extenditur, Ae à 
lying stretched at length — e) e. pugnam ad noc- 
tem, £o continue ; ©. consulatum, tempus epula- 
rum, to prolong. 

EXTENSUS, or Extentus, a, um, adj. w. comp. 
& sup. [ part. of extendo]. Extended, extensive, 
wide, manus, castra. 

EXTENTO, 1. v. tr. [intens. of extendo]. 1) 
(Ante-cl. & 1st.) To stretch out, to extend, ner- 
vos. 9) (Ante-ol) To exert, to try, to prove, 
vires. 

EXTENUATIO, onis, f. [exteuuo]. 1) A thin- 
ning. 2) In rhetoric, & lessening, diminution, 
extenuation (pcwew, opp. to exaggeratio) by the 
application of a less forcible expression. 

EXTENUATUS, a, um, adj. w. sup. [ part. of 
extenuo]. 1) Thinned, weakened, reduced. 3) 
Small, trifling, weak. 

EX-TENUO, &vi, üátum, 1. v. tr. 1) To make 
thin, to thin; hence, to reduce in sise, to make 
smaller: e. lignum, aciem; sortes extenuatse, 
become amaller; e. cibum, to chew, to masticete. 
2) Trop., to diminish, to lessen, to weaken, te 
reduce, to extenuate: e. sumptus, spem, famam; 
e. cengum, (o assess an estate too low: e. crimen, 
to ectenuate; 6e. molestias, to mitigate. 

EXTER, or EXTÉRUS, tdra, térum, adj. v. 
comp. & sup. [ex]. (The mom. sing. m. does net 
occur). On the outside, outward, without. 

I. Posi. Foreign, strange (nearly always in 
the pl, mostly of persons, and indicative of dis- 
pesition, social relations, &c. — cf. externus): 
ee, gentes, nationes, civitates; eubst,, Exteri, 
drum, m. pl., strangers, foreigners; (poet.) e. vis, 
res, coming from abroad. Hence, 

II. Comp., Extdrior, us. Outer, outward, 
exterior, on the outer side: ©. oollis, munitiones; 
hostis e., in opp. to those within the walls. 

III. Sup., A) Extrémus, a, um. 1) Of spaces 
the outermost, utmost, extreme: e. oppidum, 
finis: e. parsepistolae, the last part; in e. epistola; 
e. libro and in e. libro, in the last part (al tM 
conclusion) of the book ; thus, likew'ae, ee. fines; 
e. Cappadocia, the farthest border of C.; yet, alee, 








EXTEREBRO. 


extremum mundi, the eziremity of the world; ad 
extremum, (o the end; extrema agminis, the rear 
of the army ; (poet.) ee. Indi, living in the remot- 
est parts of the earth = distant, remote. 2) Of 
time, the latest, last: mensis e.; e. finis vitae; 
tanus e. non accessit operi, the last touch has not 
yel been given to the work; e. hiems, the end of 
winter; also, extremum aestatis; reservatus ad 
extremum, until the end, uni the last, Hence, as 
adv. —8) Extremum, the last time, for the last 
time—b) Ad extremum, also Extremo, ai 
last, finally. 8) Of quality and degree — a) the 
most extreme, utmost, greatest, highest, &c.: e. 
fames; in ee. suis rebus, in the utmost necessity, 
in the greatest danger ; descendere ad extrema, 
to adopt the most extreme measures ; perventum 
erat ad extrema, 4o the last extremity ; 80, also, 
extrema pati; ad extremum, in (he highest de- 
grec — b) in partic., the worst, lowest, vilest, 
meanest, most despicable: e. latro, ingenium. — 
B) Extimus (rar.) = Extremus 1. 

EX-TEREBRO, —, &tum, 1. v. ir. (Rar.) 1) 
To extract by boring, to bore out: e. aliquid ex 
re aliqua. 2) Trop., to extort, to obtain by 
force. 

EX-TERGEO, si, sum, 2. v. ir. To wipe off, 
to wipe dry or clean: ©, aera, baxeas; (rop., e. 
fanum, fo strip clean, to plunder. 

EXTERIOR — v. Exter II. 

EXTÉRIUS — v. Exter II., and Extra. 

EX-TERMINO, avi, átum, 1. v. ir. 1) To drive 
beyond the boundaries, to drive out or away; in 
partic. — to expel, to banish, to exile: e. ali- 
quem urbe. 32) Trop., to remove, to set aside, 
io annul: e. auctoritatem senatus e civitate; e. 
quaestiones illas, to keep ai a distance. 

EXTERNUS, a, um, adj. [ex]. 1) On the out- 
side, coming from without, outward, external: vi- 
aio e.; pulaus e.; commoda or bona ee. 2) With 
reference to one's family or country — thai is 
without, foreign, alien, strange (denoting merely 
the local, external relation, as well of persons 
as of things — cf. exter): ee. auxilia, derived 
from abroad ; externa libentius recordor, taken 
from the example of foreign nations ; (poet.) amor 
e. — love for a stranger; odium in externos, to- 
wards strangers; (lat.) moliri externa — hostile 
feelings. 

EX-TERO, trivi, tritum, 8. v. ir. 1) To rub 
out, (o bring out by rubbing; to rub off or away, 
to press out, to tread or crush out: e. grana ex 
spicis: ©. rubiginem ferro, to remove by rubbing; 
(poet.) e. ignem, (o kindle by rubbing. 2) To 
wear away by rubbing, to tread down, to bruise, 
io crush: e. congestas nives; e. messem, ío 
shresh out by treading ; e. cibum, to digest. Hence, 
irop., homo extritus pondere, bruised, crushed ; 
ima e. Opus, wears away. 

EX-TERREO, ui, ftum, 2. v. tr. To arouse 
by tright, to strike with terror, to terrify, ali- 


347 


EXTRAHO. 


quem; e. milites repentino impetu; (poet.) an 
guis exterritus aestu, stunned, 

*EX-TEXO, ui, Itum, 3. v. tr. (PL) Prop.. 
(o unweave; trop., to make bare — to cheat any 
one out of all his money, aliquem. ; 

EX-TIMESCO, mui, —, 3. v. inch. tr. & intr. 
To become frightened about any thing, to be 
greatly afraid of, to dread, periculum; abs., 
equi ee., were frightened. 

EXTISPEX, icis, m. [exta-specio]. An in- 
spector of entrails, one who divines from the en- 
(rails of animals slain in sacrifice; a diviner, 
soothsayer. 
*EXTISPICIUM, ii, n. [extispex]. An inspec- 
tion of entrails for the purpose of divining. 

EXTO — v. Exsto. 

EX-TOLLO, 8. v. tr. 1) To lift out or up, to 
raise up, to elevate, caput; e. aliquem in mu- 
rum; hence — to build up, to rear, to erect, fune 
damentum. 2) Trop.: A) to elevate in speech, 
to praise, to extol: e. aliquem laudibus; e. ali- 
quem in (ad) coelum; e. aliquid in majus, to 
exaggerate: B) e. animum, caput, t8 take courage 
again : C) to elevate to greater dignity and power, 
to exalt any one: fortuna e. aliquem: D) (ante- 
cl.) to defer, to put off, res serias in alium diem. 

EX-TORQUEO, si, tum, 2. v. tr. 1) To twist 
or wrench out, to wrest away: e. arma (sicam) 
e (de) manibus alicujus or alicui. 2) To atrain 
or dislocate a limb, to put out of joint, esp. by 
torture on the rack: lacerare et e. aliquem. 8) 
Trop., to tear away, to take or wrest away, to 
obtain by force, to extort any thing from one by 
persuasion, entreaty, obstinacy, &c.: e. pecuniam 
a Caesare; e. cognitionem ex animis; e. huma- 
nitatem alicujus, 4o force one to forget his huma- 
nity; e. ut fateatur, to compel one to confess; e. 
alicui errorem, to free one from an error. 

EXTORRIS, e, adj. [ex-terra?]. Driven away 
from the country, banished, exiled: e. ab solo 
patrio; e. patria, domo, agris, from one’s native 
land, &c. 

*EXTORTOR, oris, m. [extorqueo]. 
An extortioner, robber, bonorum. 

EXTRA, prep. & adv. [ex; prob. — exterá, 
sc. parte]. I. Prep. w. acc. 1) Outside of, be- 
yond, without: e. muros, portam, provinciam; 
e. causam, modum, ordinem; e. periculum esse; 
e. copnjurationem ; e. jocum, without jesting, jok- 
ing apart; exire e. fines. 2) Excepting, except: 
e. ducem reliqui rapaces; e. illa vocem cave 
mittas. II. Adv. 1) Without, on tho outside: 
quaedam bona et in corpore et e.; excedere e. 
2) E. quam si, except if, except when, unless. *8) 
(Lat.) Besides this, besides, moreover: debeo 
ei aliquid e. 

EXTRAHO, xi, ctum, 8. v. tr. 1) To draw 
out or forth: e. telum e vulnere. Hence: A) to 
bring out, to pull or drag out or forth: e. copias 
e tabernaculis, in aciem; e. aliquem vi in publi- 


(Com.) 


| 


| 


XXTRANEUS. 848 


eum , trop., e. aliquid in lucem, to bring to light: 
B) to release, to set free, to extricate: e. ali- 
quem ex periculo: C) to take away, to remove, 
to eradicate: e. errorem ; e. religionem ex animis 
hominum. 2) To draw ont, to protract, to pro- 
long: e.rem dicendo; e. bellum in tertium an- 
nnm, (o lengthen out ; e. diem, aetatem ; e. som- 
num in diem, to sleep until broad day. Hence, e. 
sliquem — (o delay any one, to put off or defer a 
thing for any one. 

EXTRANEUS, a, um, adj. [extrs]. (Mostly 
lat.) Thatis without, external, extraneous,strange, 
res; e. ornamenta, coming from abroad; freq., 
extranei, as subst. — sirangers. 

EXTRA-ORDINARIUS, a, um, adj, That ts 
contrary to common order or custom, extraordi- 
nary, uncommon, unusual: pecuniae ee., not 
derived from the common sources of income; eo. 
cohortes, composed of picked soldiers ; e. honor. 

EXTRARIUS, a, um, adj. [extra]. 1) That is 
without, outward, external, extrinsic: e. res, lux. 
2) Strange, foreign, unrelated, homo. 

EXTREMITAS, &tis, f. [extremus]. The ex- 


tremity or end of any thing ; a boundary, limit, 


circumference: e. regionum; e. mundi, circuli, 
globi; in mathematics — «n area. 

EXTREMUS — v. Exter III. 

EXTRICO (dep. Extricor, P1.), avi, &tum, 1. 
v. tr. [ex-tricae]. 1) To disentangle, to extri- 
cate, to set free: e. cervam plagis. 32) Trop.: 
A) to hunt up, to procure with difficulty: e. mer- 
cedem; nihil e. de aliquo, to obtain no informa- 
tion : B) to clear up, to unravel, solutionem. 

EXTRIN-SÉCUS, adv. [extra]. 1) From with- 
out, from abroad: e. alicunde quserere aliquid; 
metus belli e. imminentis. 2) Without, on the 
outside: e. vestire. 

EX-TRUDO, si, sum, 8. v. tr. ' To thrust out 
or forth, to push out, to drive away, !o press or 
erowd out, to remove by force; €. aliquem domo, 
foras; e. mare, to repress (by the construction of 
dams, mounds, &c.); e. aliquem (in viam), to 
drive away, to shake off; e. merces, to put off,’ 
to sell. 

EXTRUO — v. Exstruo. 


EXUO. 


EX-TURBO, avi, &tum, 1. 9. tr. 1) To drive 
or thrust out with violence, to drive out, to chase 
or drive away: e. aliquem domo; e. hominem 
civitate; e. dentes et oculos alicui (Pl.), to knock 
out. 9) Trop., e. aliquem ex possessionibus; e. 
plebem ex agris, to drive off, to expel ; e. aliquem 
ex numero bonorum, to exclude; (poet.) e. ani- 
mas = to kill; e. mentem, to disturb the mind, 
to discontent; e. spem pacis, to remove; e. aegri- 
tudinem ex animo, to dispel. 

EXUBERANS, tis, adj. w. sup. [ part. of ex- 
ubero]. (Lat.) Abundant, plentiful. 

EXUBERANTIA, ae, f [exuberans]. (Lat.) 
A superabundanoce, exuberance. 

EX-ÜBÉRO, &yi, atum, 1. v. intr. & tr. [uber]. 
(Poet. &lat.) 1) Zntr.: A) to come forth, to appear 
or grow in abundance: amnis e.; eloquentia e. 
ex multis artibus, streams forth: B) to have a 
superabundance of any thing, to abound in: an- 
nus e, pomis. 2) 7T., to produce in abundance, 
ceras. 

EXUL — v. Exsal. 

EXULCERATIO, 5nis, f. [exulcero]. (Lat.) 

A festering, ulceration; (írop., an aggravation 
of pain. 
EX-ULCERO, &vi, &tum, 1. v. tr. 1) To make 
sore, to cause to ulcerate, cicatricem. 2) Trop. 
—a) to make worse, to irritate, to exasperate, 
to aggravate: e. ea quae sanare nequeas; e. 
dolorem; res exulceratae ab ipso rege, brought 
into a critical condition by the king himself — b) 
e. animum alicujus, to wound, to offend; e. gra- 
tiam, to disturb a good understanding. 

EX-ULULO, &vi, &tum, 1. v. intr. (Poet.) To 
howl, tq set up a howling. In partic., part. exu- 


lulatus — &) act., having howled—b) pass., called 


upon or invoked with howling, dea. 

EXULO — v. Exsulo. 

EXULTO — v. Exsulto. 

EXUNDATIO, nis, f. [exundo]. (Lat) An 
overflowing of a stream. 

EX-UNDO, avi, —, 1. v. intr. (Poet. & lat.) 
1) To flow out or over, to overflow, fons; vi 
tempestatum in adversa litora e., to be washed 
over to the opposite bank; trop., eo detracto quod 


EX-TOBERO, avi, tum, 1. e. intr. & tr. 1) | exundat, superabounds, is in excess. 2) To pour 
Intr., to swell out or up. 2) 7%., to cause to | forth, to come forth abundantly: cruor e. trunco; 


swell up, to raiso, valles. 

*EX-TÜMEO, 2. v. intr. (PL) To swell up. 
*EX-TÜMESCO, 8. v. inch. intr. (Lat) To 
swell up. 


trop., eloquentia e. ex pluribus artibus, flows 


forth. 


EX-UNGO, —, unctum, 8. v. tr. (Pl) To 
squander in purchasing ointments; also pass., 


EX-TUNDO, tidi, tüsum, 8. v. tr. To beat | in the same signification. 


or strike out from something, to force out with 
dificulty: A) to form or fashion by blows with a 


| hammer, &c.; hence, fo finish, to complete, &c. : 


e. ancilia; e. librum, fo compose laboriously: B) 
(poet.) quis nobis hano artem extudit? struck 
out, found out, devised; e. alicui honorem, to pro- 
eure: C) e. alicui aliquid, to gain, to extort any 


| 
thing by entreaties: D) ta drive away, fastidia. | 


EXUO, ui, fitum, 8. v. tr. [for exduo — ixó$u]. 
(Poet.) 1) To draw out, to draw forth : e. ensem 
e vagina ; e. telum ex vulnere. Hence, trop., e. 
se ex monstris, fo lay aside his strange form; e. 


se ex laqueis, to extricate one's self from a diffi- 


cully ; e. se Jugo, to shake off the yoke; e homi- 


nem ex homine, to cast off one’s manhood ; (poet.) 


e. lacertos, to lay bare. 2) To take offor away. viz, 














EXURGRO. 


A) to take away any thing from one, to deprive of: 
e. alicui clipeum ; £rop., e. alicui aliquid ex ani- 
mo, to change (he opinion, &c., of any one: B) to 
uy or cast off, to divest one's self of any thing, 
to pul away, to lay aside: e. pharetram humero, 
vestem, alas; e. sibi vincula. Hence, trop., e. 
antiquos mores; e. omnem humanitatem (cf. 1), 
cupidinem; e. jugum or servitutem, (o shake off 
(cf 1); (lat.) e. pacem, to disturb ; e. amicitiam, 
lo break up ; e. promissa, fidem, to break ; (poet.) 
e. animam, to yield up ; (lat.) e. magistrum, to 
discard, io cast aside. 8) To strip, to divest, to 
despoil: e. aliquem veste; hence, in gen., to 
make bare, to deprive of, to rob: e. hostem 
castris; €. aliquem avitis bonis; e. aliquem 
agro paterno, do atrip, io despoil of; abs., Lepi- 
dus exutus, stripped of everything ; (poet.) exui- 
tur cornua, casts off, sheds. 

*EX-URGEO, 2. v. tr. To squeeze out, peni- 
cillum. 

EX-ÜRO, ussi, ustum, 8. v. tr, 1) (Poet.) To 
burn out, fo remove by burning: scelus alicui 
exuritur igne. 3) Te burn up, to consume, io 
reduce to ashes, classem, villas. Hence, érop. 
(poet.) e. deos, fo inflame with love; sitis mo e., 
a burning thirst tormenis me; oura me ¢., tortures 
me. 8) (Poet. & lat.) To dry up, to parch, to 
drain: sol e. agros; e. paludem. 4) (Lat) To 
eonsume, to destroy: venenum e. ferrum. — 

EXUSTIO, onis, f. [exuro]. 1) A burning up, 
conflagration. *2) (Lat.) A drying up with heat, 
a parching, scorching, solis. 

EXOVIAE, Gram, f. pl. [exuo]. That which 
one has drawn or taken off from himesif or another, 
i. e., clothing, armour, arms, &c. In partic.: A) 
= the skin stripped off of animals, esp. of enakes: 
B) ee. capitis (verticis) == the hair: C) ee. bu- 
bulae (Pl.), chongs or straps made of neat's-leathor : 
D) clothing : E) equipments, arms ; freq., the spoils 
taken from a conquered enemy: F) ee. navium, 
ship-beaks taken in a naval battle: G) (PL) prov., 
facere eo., to strip one's self of everything in order 
to bestow it upon others. 


BA, ae, fF. A bean; prov., istaec in me 
eudetur f. (PL ), I shall have to smart for 
4; trop., of things in the ehape of a bean. 

PIBACEUS, or Fabacius, a, um, adj. [faba]. 
Of or belonging to a bean, bean-. 

FABALIS, e, and Fábárius, a, um, adj. = 
Fabaceus; subet,, Fabalia, ium, n. pl., bean- 
stalke, 

FABARIA, ao, f. [Faba]). ‘Bean Island.’ An 
island in the Northern Sea, opposite the mouth of 
the Eme, now Borkum. 

FABARIS, is, w. A small tributary of the 
Tiber, in the country of the Sabines, now Farfaro. 

FABELLA, ae, f. [dim. of fabula]. 1) A 
short narrative, story, or fable, 3) A short 
pay. 


FABRICIUS, 


FABER (I.), bri, m. [kindred with faclo].: A 
worker in hard materials (wood, metal, stone) ; 
hence =a carpenter, joiner, smith, stone-cutter, &c * 
f. lignarius, a carpenter; f. aerarius, € copper. 
smith ; (poet.) f. eboris, aeris; prov., faber quis- 
que fortunae suae, every man is the maker of his’ 
own fortune; in tbe pl., freq. in gen. — handi- 
craftsmen, artisans. 

FABER (I1.), bra, brat, adj. [Faber I.]. (Poet. 
& lat.) Artificial, workmanlike, ingenious. 

FABERIANUS, a, um, adj. ( Faberius]. Of or 
relating to Faberius, a debtor of Cicero's, Faberian. 

FÁBIANUS, a, um, adj. [Fabius]. Of or be 
longing to a Fabius, Fabian; subst., Fabiani, 
Orum, m. pl., persons of the Fabian tribe. 

FABIUS (I.), ii, m., and Fabia, ae, f. Àename 
of an old and powerful gens in Rome; thus, esp. 
1) Quintus F. Pictor, ¢ Roman annalist, at the 
beginning of the second Punic war. 9) Quintus 
F. Maximus Cunctator, the well-known dictator in 
the second Punic war. 8) Q. F. Maximus Allo- 
brogious, the conqueror of the Allobrogians, and 
consul 121 p.c. 4) M. F. Quinctilianus, a oele- 


brated rhetorician (v. Quinctilianus). 


FABIUS (IL) a, um, adj. (Fabius L]. Of or 
belonging to a Fabius, Fabian: F. fornix, con- 
siructed by Q. F. Mazimus Allobrogicus on the Via 
Saera ; tribus Fabia, one of the rural tribes. 

FABRATERIA, ae, f. A4 small town in Lo 
tium, now Falvatera. 

FABRATERNI, orum, m. pi. [Fabrateria]. 
The inhabitants of Fabrateria. 

FABRE, adv. [faber]. In a workmanlike man- 
ner, ingeniously, skilfally; hence, fabre factus, 
or (written as one word), Fabrefaotus, a, um, 
adj., skilfully wrought or made. 

FABRICA, ae, f. [faber]. 1) The workshop 
of @ faber: exadversum est f. 9) The art or 
trade of an artificer or worker in hard materials: 
f. aeraria; pictura et f. ceteraeque artes. 3) 
A skilfal working, skilful arranging or framing : 
f. aeris et ferri; f. membrorum nostrorum; f. 
consectionis materiae, the art of cutting and join- 
ing. Hence, trop. (Com.), a triek, stratagem. 

FABRICATIO, ónis, f. [fabricor]. A framing 
or making with artística] skill, formation, een- 
straction: f. hominis, aedificiorum ; frop., arti- 
fice, in verbe. 

FABRICATOR, óris, m. (fabricor]. A framer, 
an artifloer, maker, contriver, operis, mandi; 
dolor f. leti, a cause of death. 

FABRICIANUS, a, um, adj. [Fabricius]. Of 
or belonging to a Fabricius, Fabrician: F. vene- 
num, prepared by C. Fabricius, & friend of Op- 
pianicus. 

FABRICIUS (I.), ii, m., and Fabricis, se, f. 
The name of a Roman gens; thus, esp. Caius F. 
Luscinus, consul 281 and 278 ». o., celebrated for 
his bravery and integrity in the wars against 
King Pyrrhus. $ 


FABRICIUS. 


' FABRICIUS (II.), a, um, ad/. [Fabricius I.]. 
Of or pertaining to a Fabricius, Fabrician: F. 
pons, a bridge over the Tiber, built by L. Fabri- 
cius, now Ponte di quattro capi. 

FABRICOR, &tus, dep., also (ante-cl. & lat.) 
Fabrico, avi, átum, 1. v. tr. (fsber]. 1) To make 
ertificially of hard materials (wood, stone, metal, 
&c.), to frame, to build, to forge: f. signa, na- 
ves, gladium. 2) In gen., to make, to form, to 
fashion, to frame: natura fabricata est sensus 
nostros mentemque et totam constructionem ho- 
minis; f. verbe. Hence, trop. — to devise, esp. 
* something bad, to contrive, to hatch out, dolum. 

FABRILIS, e, adj. [faber]. Of or used by an 
artificer in hard material, scalprum: erratum f.; 
eubst., Fabrilia, ium, n. pL, the tools of a 
workman. 

*FABULA (L), ae, f. [dim. of faba]. A small 
bean. 

FABULA (II.), ae, f. [for]. 1) (Mostly poet. 
& lat.) A tale, narration, story: additur fabu- 
]ae, eto., $t is further added to the story that, &o. ; 
non longa estf. 3) The talk of the people, ru- 
mour, common talk: habes fabulas urbis; fabu- 
lam fieri, in fabulis esse, to be much talked of, to 
be the subject of common talk ; fabula est, ít is sata, 
$t is rumoured. Hence (Com.) — an affair, matter: 
quae haeo f. est? what is going on here? 8) In 
partic., a fictitious narrative, a fable, flotion, 
story: num me oogis etiam fabulis credere? 
fictae ff.; non fabula rumor ille fait; hence — 
the /Esopian fable, allegory: f. de membris hu- 
manis; (poet.) as adj., fabulae manes — fabu- 
Josi; (Com.) fabulae! stuff/ nonsense! 4) A 
poem; in partic.: A) freq., a dramatic poem, a 
play, drama: docere f.; dare f.; f. stat or cadit: 
B) an epic poem, e. g. (Hor.), of the Iliad. ~ 
- *FABULABIS, e, adj. [fabula]. (Lat.) Fabu- 
lous: historia f., legendary history, mythology. 

FABULATOR, Gris, m. (fabulor]. (Lat.) 1) 
A narrator. 2) A writer of fables, a fabulist. 

FABÜLOR, atus, 1. e. dep intr. (fabula]. 
(Mostly poet. & lat.) To talk, to chat, to con- 
verse (of an unrestrained and easy conversation, 
by way of pastime — cf. loquor, dico, garrio, 
eto.): f. eum aliquo; fabulantur inter se; f. 
alioui aperte, to tell one plainly ; f. alia, of other 
subjects; homines ff., filiam mihi inventam esse, 
$< $a the common talk that, &o. 

FABULOSE, adv. w. comp. & sup. [fabula]. 
Fabulously. 

FABÜLOSUS, a, um, edj. w. comp. & sup. 
[fabula]. Fabulous — a) of that about which there 
are mony fables, that ts frequently mentioned or 
treated of in fable, Atlas, Hydaspes; palumbes 
ff. — b) rich in fables, earmina Graecorum, anti- 

uitas. 

FABULUS, i. m. [dim. of faba]. (Ante-ol. & 
Jat.) A small boan. 

FACESSO, sivi, situm, 8. g. tr. [intens. of 


850 


FACILE. 


facio]. 1) (Poet) To make, to perform, te 
execute, jocos, jussa. 2) Esp. of something 
disagreeable, to create, to cause, to occasion, 
alicui negotia, periculum. 3) To put away, to 
intermit, dictum; hence, fnir. — to depart, to 
go away; freq., in an odious sense — to be off, 
to pack off: f. ex urbe; facesse hinc Tarquinios, 
betake yourself from hence to Tarquinii. 

FACETE, adv. w. comp. & sup. [facetus]. 1) 
Cleverly, aptly. 3) Wittily, humorously, face- 
tiously. 

FÁCÉTIAE, &rum, f. pl., also (ante-cl. & lat.) 
Fácetia, ae, f. [facetus]. 1) Wit, pleasantry, 
facetiousnese, drellery; witticisms, refined and 
happy conceits (cf. dicacitas, cavillatio, sales). 
* sales in dicendo multum valent, quorum duo 
sunt genera, unum facetiarum, alterum dicaci- 
tatis. Utetur orator utroque: sed altero in nar- 
rando aliquid venuste, altero in jaciendo mit- 
tendoque ridiculo." (Cio.) — Asperae ff. 2) 
(Com.) — a) gracefulness, beauty — b) a shretod, 
clever action, a good joke. 

FACETUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ prob. 
instead of factus, from facio]. 1) (Ante-cl. & 
lat.) Woll-shaped, pretty, pes. 2) (Poet.) Of 
the exterior, or of behaviour, graceful, agree- 
able; fine, elegant, polite: f. mulier; vir f. et 
magnificus; f. tunicis subductis, who wishes to 
pass for a fashionable man, because, &c. 3) Of 
speech, elegant, fine; witty, humorous, jocose: 
homo f. et urbanus; genus jocandi f. 

FACIES, ei, f. [prob. fr. facio]. 1) External 
form, shape, figure, bodily structure, alicujus. 
Hence: A) external appearance, look, aspect, 
form: f. arboris, vehiculi; turba insignis sor- 
dibus et facie reorum; haeo f. Trojae, quum 
caperetur, erat; facies urbis immutata erat; in 
montis faciem, eo that tt appeared like a mountain; 
legatus seoum attulerat faciem senatus, the coun- 
tenance, influence of the senate: B) ('Tac.) appear- 
anos, a pretence, pretext (in opp. to reality): fa- 
cie oonsilii publici: C) — a kind, sort: plures 
eloquentiae ff. ; ad istam f. est morbus, tÀus the 
sickness looks, is of such a kind. 2) The human 
face, eountenanoe (in gen. — cf. os and vultus): 
facies homini tantum, ceteris os aut rostra (1at.), 
in f. vultuque inerat vecordia; f. egregia, libe- 
ralis; nosse aliquem de f., by sight, personally ; 
also (poet.) — a beautiful face, beauty : f. neglec- 
ta peribit. 

FACILE, ade. w. comp. & sup. [prop. the n. 
of facilis]. 1) Easily, without trouble or difficulty : 
f. aliquid ediscere; f. aliquem superare. 2) To 
strengthen superlatives and other expressions 
denoting a high degree of any quality — by far, 
indisputably, certainly, without contradiction: f. 
prineeps ; vir totius Graeciae f. doctissimus; 80, 
also, with verbs denoting superiority: Thucy- 
dides dicendi artiftcio f. vicit omries. 3) Nor 
(baud) facile, not easily — hardly, scarcely (& 











FAOILIS. 851 "o FACIO. 


softened form of negation): non f. in ullo majo- 
rem diligentiam cognovi. 4) Willingly, readily, 
without hesitation: f. hoo patior, that I readily 
grant. 5) (Mostly ante-cl. & lat.) Agreeably, 
well, comfortably, pleasantly: f. vivere, agitare; 
nusquam facilius sum ; animadvertit copias suas 
non f. diduci posse, not safely. 

FÁCILIS, e, adj. w. comp. & sup. [facio]. 
Prop., that may be done, practicable. 1) Easy = 
that may be easily done (of. levis), ia not connected 
with any trouble or difficulty : f. res, causa, nscen- 
sus, defensio; victus f., easy to obtain; favor f., 
easy to gain; (poet.) f. somnus, into which one 
easily falls; illud erat f. ad credendum, easy to 
believe; hoc erat f. dictu, easily said ; freq., fa- 
eile est hoo intelligere, i is easy to understand 
this; also (mostly poet. & lat.), with an infn., 
facilis corrumpi, easily bribed ; pons facillimae 
custodiae, easy (o guard; res est in (ex, de) fa- 
cili, ia easy. Hence: A) that may be easily used 


for any purpose, suitable, convenient: campus’ 


facilis operi, on which siege-engines may be easily 
erected ; f. divisui, easily divided: B) of persons 
who are easily moved to any thing, ready, will- 
ing: f. bello — keen for war. 9) Of persons 
who perform any thing with facility and skill, 
ready, skilful: f. et expeditus ad dicendum ; fa- 
cilis sermone Graeco ; faciles victu, who easily 
make a livelikood. 3) Of character, friendly, 
submissive, yielding, cogpiiant ; or, of princes, 
condeseending, affable, indulgent, mild, merciful: 
benignus et f.; lenis et f.; f. in hominibus au- 
diendis admittendisque ; mores ff. ; dii ff. in tua 
vota (poet.). 4) Of fortune, &c., propitious, 
favourable, fortupae, res. 

FÁCILITAS, atis, f. [facilis]. 1) Facility — 
a) (lat.) of that which is easily managed or done: 
f. soli, lightness of soil, so that $t $& easily culti- 
vated—b) as a personal quality, of one who 
readily and willingly does any thing — aptness, 
proneness, readiness: f. audendi. In partic., f. 
setatis puerilis — doeility, readiness to compre- 
hend ; also — fluency of expression or delivery: f. 
extemporalis. 2) Kindness, friendliness, com- 
plaisance, politeness; or, of persons of higher 
standing, condescension, affability: comitas et 
f.; f et humanitas; f. sermonis. *8) (Lat.) 
levity, fiippanoy. 

PÁCINOROSUS, a, um, adj. [facinus]. Cri- 
minal, vicious, full of crime or vice, homo, vita. 

FACINUS, óris, n. [facio]. A deed, act (conspi- 
enous and important — cf. factum, scelus, eto.): 
f. praeclarissimum, pulcherrimum: f. nefarium; 
f inauditum et singulare. Hence, in partic.: A) 
a violent and criminal act, a misdeed, crime: ace- 
lus et f. ; committere (patrare, facere) f. ; hence 
(poet.), of a poteoned cup as the instrument of a 
misdeed : B) (Pl.) = a thing, cireumstance. 

FÁCIO, féci, factam, 3. v. tr. &intr. I. Ty. — 
1) To make, in the widest sense of the word: 


A) = to build, to form, to create, to prepare, &e. 

f. materiam, aedem, vas; f. castra, to pitch a 
camp ; f. exercitum, manum, ciassem, to procure 

to raise: B) — to perform, to execute, to accom- 
plish, to commit, to make, to do : f. initium, gra- 
dum, iter (a journey) ; f. incursionem ; f. indu- 
cias, pacem, to conclude; f. injuriam, to perpe- 
trate; f. proelium, to give; f. bellum, to com- 
mence ; f. promissum, fo fulfil; f. stipendia, t» 
perform military service ; f. verbum, to say a word ; 
f. verba, fo speak; f. modum, to determine; f. pe- 
riculum, (o make trial of, to try: C) — to cause, 
to produce, to call forth, to excite, to inspire: f. 
admirationem rei alicujus; thus, likewise, f. de- 
siderium, suspicionem, metum, spem, odium vi- 
tae; f. perniciem alicui: D) — to procure, to 
give, to cause: f. sibi magnas opes; f. alicui po- 
testatem (copiam) dicendi, to give one opportunity, 
permission to speak; f. alicui negotia, fo cause 
trouble; f. alicui transitum, to allow a passage; 
f. sibi viam, fo make a way; f. alicui securitatem, 
to procure ; f. alicui suavium (Pl;), to give a kiss: 
E) f. jacturam, to make a sacrifice, to suffer a loss; 
thus, likewise, f. damnum, detrimentum ; f. nau- 
fragium, to suffer: F) f. alicui gratiam rei ali- 
cujus, fo release one from any thing, to pardon: 
G) (lat.) = fo make in travelling, to travel: f. 
duo stadia: H) (lat.) to spend, to pass: f. pau- 
cos dies unf. 

2) = To take care that, to cause, to bring 
about, followed by ‘ut,’ ‘ne,’ or merely a subj.: 
faciam ut mei semper meminerit; fac ne quid 
aliud dicas — do not say any thing ese; (poet.) 
fecisti me cernere letum nati, you have made mesee. 

8) To bring a person or thing into any state or 
condition, to make, to constitute: f. judicem 
iratum; f. filiam heredem; f. illos consules; 
populos eos f. qui, eto., chposes those, &o. ; thus, 
likewise, f. aliquid dicionis (potestatis) suae (sui 
imperii), to bring under one's dominion ; f. aliquid 
sui muneris, to claim that any thing shall be con- 
sidered as one's gift; f. terram suam, fo subdue; 
f. aliquem suum, fo make one a friend. 

4) To esteem, to value: f. aliquem magni, 
highly ; f. aliquem pluris, more; nihilo eum f.; 
parum id f, dstile; aliter nos faciunt quam 
aequum est, they judge of us. 

5) To introduce in speech or writing, to repre- 
sent, to make: Xenophon facit Socratem dicen- 
tem; Homerus Heroulem ab Ulixe conveniri 
fecit. 

6) To pretend, to feign: facio me alias res 
agere. Hence — to assume, to suppose: facia- 
mus, deos non esse; in partic., the imper. fac, 
suppose : fac animos non remanere post mortem. 

7) To follow or carry on a business, to occupy 
one’s self with: f. mercaturam, haruspicinam. 

8) Particular combinationf: A) f. sacra or 
rem divinam pro civibus, to offer or institute a 
eaerifice ; and, hence, abs. — to sacrifice: f. deo, 











FACTEON. 


852 


FAEX. 


to & god; and (poet.), f. bovem, to sacrifice a cow: | part. joined with adverbs (bene, male, egregie 


B) quid faciam (facias, eto.) hoc homine or huic 
bomini, and (rar.) de meis rebus? what shall I 
do with ... ? 

II. Intr., or abe. —1) With adve., or similar 
expressions — to do, to act, or to behave in any 
manner: bene fecit S. qui abiit, did right in go- 
tng away ; f. imperite; facere non possum quin 
scribam, I cannot do otherwise than write. 2) F. 
eum or ab aliquo, to side with one, to take part 
with one, to be of one’s party (opp. to f. contra 
aliquem): cum illo Lentulusf.: veritas f. cum 
illo; illud nihilo magis ab adversariis quam ab 
nobis facit, is no more to the advantage of our op- 
ponents than to ours. 8) (Poet. & lat.) To be of 
use or service to, to benefit, to be suitable or 
fitting for: nec coelum nec aquae faciunt; ad 
talem formam non f. iste locus, this place is not 
suited to such beauty; dura corona non f. capiti 
meo; hoc idem facit illi quod, ete. 

*FACTEON (facio, with the Greek verbal end- 
ing — fov]. A word jocosely formed by Cicero 
(instead of faciendum) = it is to be valued: 
non flocci illos consulatus f. 

FACTIO, onis, f. [facio]. 1) (Rar.) A making, 
doing, acting: quse haec f. est (Pl.)? what's 
going on here? what's the matter here? testamenti 
f. = the right of making a will or testament. 8) 
A party, company, order, olass: A) (ante-cl.) 
alliance in private life by affinity or acquaint- 
ance, relationship: neque nos tanta factione 
quant& tu sumus, we are not of so great a family: 
B) freq. of combinations in public life — & (po- 
litical) party, side, faction: in singulis domibus 
ff. sunt; sine factione, without party-spirit. Freq. 
with the odious meaning of an oppressive ascen- 
dency, e, g., that of the thirty tyrants at Athens: 

. haec inter bonos amicitia, inter malos f. est; per 
vim et f., by force and party-influence: C) a divi- 
sion or troop of charioleers, in the Circensian 
games. 

FACTIOSUS, s, um, adj. w. comp. & sup. 
[factio]. Heading a party, powerful, or seeking 
to form a party, factious: homo potens et f. ; 
tyrannis f., an oligarchy; (P1.) factiosus linguá, 
mighty with the tongue. 

FACTITO, Avi, àtum, 1. e. tr. [intens. of fa- 
cio]. 1) To make or do frequently, to be wont 
to make or do: f. aliquid, versus, simulacra; f. 
inducias, to conclude a truce. 2) To make one 
any thing = to appoint, to constitute: f. aliquem 
heredem. 3) To practise, to exercise or carry 
on (a trade, profession, &c.): f. medicinam. 

*FACTO, 1. v. tr. [intens. of facio]. (Pl.) = 
Factito, to make, to do. 

FACTOR, oris, m. [facio]. Prop., @ maker, 
doer. 1) In partic., an oil-presser. 2) (PL) F. 
(pilae), Ae who strikes the ball, the batsman. 

FACTUM, i, n. [part. of facio]. Any thing 


f., a good, bad, conspicuous deed), and as a subst. 
joined with adjectives (bonum, malum, egregi- 
um f.): illius, meum f. ; illustria ff. In partic. 
— 8) bonum factum, a form placed at the com- 
mencement of official decrees and ediots — the 
modern, In the name of God! — b) (poet.) ff. 
boum = Ipya eàv, ploughed fields. 

FACTUS, a, um, adj. w. comp. [ part. of facio]. 
1) Made, done: factius nibilo facit (Pl.), he is 
no nearer bringing i$ about = tt ta of no advantage 
to him. 2) Worked, wrought, argentum ; írop., 
oratio f., elaborate. 

FACULA, ae, f. [dim. of fax]. A little toreh, 
a small piece of wood used as a torch. — 

FACULTAS, &tis, f. (facul, old form for fa- 
cile]. 1) Possibility, practicability; bence, the 
opportunity, means, faculty of doing any thing: 
dare alicui facultatem aliquid faciendi; reliquis 
fugae facultas datur; nonnunquam nobis datur 
f. ut, etc. ; res habet f., is practicable; so, also, 
si facultas erit, if tt be possible ; and, quoad fa- 
cultas feret; multae ff. mibi dabuntur, J shad 
have many opporiunilies ;; consideremus ceteras 
ff., the other circumstances. (which made the thing 
possible or easy); f. talium sumptuum, the means 
of meeting such expense. Hence — ability, talent, 
skill, dexterity: f. dicendi; poetica f., poetical 
talent ; sometimes simply f. — f. dicendi, a talent 
for speaking, oratorical, talent ; thus, f. extempo- 
ralis (q. v.). 2) A supply, store, a sufficient 
quantity : f. numorum, navium; bence, freq. in 
the pl. == means, property, wealth :.tuae me ff. 
sustinent; mutant ff. et commoda, they exchange, 
&c. ; ff. Italiae, the resources. 

FACUNDE, ad». w. sup. [facundus]. Jn easy 
and pleasing language, fluently, eloquently. 

FACUNDIA, ae, f. [facundus]. (Cicero and 
Cesar use neither this nor the kindred words.) 
The faculty of speaking easily and fluently, fluency 
or easiness of speech, natural eloquence (not so 
comprehensive as eloquentia, q. v.): f. Graeca. 

*FACUNDIOSUS, a, um, adj. (Lat) = Fe- 
cundus. 

FACUNDITAS, atis, f. (Pl.) = Facundia, q. v. 

FACUNDUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [for]. 
Speaking fluently, eloquent (cf. disertus and elo- 
quens), homo; also, oratio, dictum.f., flaent. 

FAECULA, ae, f. [diw. of faex]. Salt of 
tartar, deposited as a crust by wine, and used 
as a condiment. 

FAESULAE, drum, f. pl. A town in E 
now Fiesole. 

FAESÜLANUS, a, um, adj. [Faesulae]. Of 
or pertaining to Faeule; eudet., Faesulani, 
orum, m. pl., the inhabitants of Faesulae. 

FAEX, cis, f. 1) The sediment of liquore, 
dregs, lees: poti faece tenus cadi. Henee, 
improp.: A) == faecula, salt of tartar: B) the 


| done, & deed, an action (cf. facinus), both as a| liquor or brine of pickles: C) the sediment, drega, 


a 








FAGINEUS. 


remains of dry things, e. g., f. salis. 2) Trop. = 
the lowest and vilest portions of any thing: f. po- 
puli, the dregs of the communtiy ; tu quidem de 
f. hauris, you cite only the worst orators. 

FAGINEUS, ) a, um, adj. [fagus]. Of beech, 

FAGINUS, | beechen, materia, poculum. 

FAGUS, i, f. [= $ny&]. A beoch-tree. 

FÁLA, ae, f. [of Etruscan origin]. (Ante-cl. 
& lat.) Aseaffold: A) a kind of tower, used at 
sieges, from which missiles were thrown; henoe, 
prov., subire sub f. (Pl.) — to venture into the 
greatest danger: B) one of the seven wooden pillars 
at the extremity of the ‘spina,’ in the Circus Mazi- 
mus at Rome. 

FÁLARICA (also Phalarica), ac, f. 1) A 
(long) spear thrown by the hand. 2) A long mis- 
eile, bound about with tow, and smeared with pitch, 
which was hurled from a *catapulta! upon the works 
or into the camp of an enemy. 

FALCARIUS, ii, m. (falx]. A soythe-maker. 

FALCATUS, a, um, adj. [falx]. 1) Furnished 
or set with soythes, currus. 2) Shaped like a 
seythe, ensis, cauda. 

FALCIDIANUS, a, um, adj. [Falcidius]. Of 
or relating to a Falcidius, Faleidian. 

FALCIDIUS, ii, m., and Falcidia, ae, The 
name of a Roman gens; thus, Caius F., a tribune 
of the people tn the time of Cicero. 

FALCIFER, éra, trum, adj. [ falx - fero]. 
(Poet.) Scythe-bearing, freq. of Saturn. 

FALCOLA, ae, f. [dim. of falx]. 1) A small 
sickle or pruning-knife. 2) A Roman surname. 

FALERII, drum, m. pl The capital of the 
Falisei (q. v.), now Civita Castellana. 

PALERNUS, a, um, adj. Falernian, of or 
belonging to the Falernian territory: ager Fa- 
lernus, a region of Campania, at the foot of 
Mount Massicus, celebrated for its excellent wine ; 
hence, Falernum vinum (vitis, uva, eto.); subst., 
Falernum, i, n.: 1). Falernian wine: 2) a villa 
belonging to Pompey. 

FALISCI, orum, m. pl. 1) A people of Etruria, 
ealled also Aequi Falisci. 2) Te capital of the 
Falisei, later called by the Romans Falerii, q. v. 

FÁLISCUS, a, um, adj. ( Falisci]. of or per- 
faining to the Falisci, Faliscan. 

FALLACIA, ae, f. [fallax]. (Mostly in the 
9.; only poet. & lat. in the sing.) Deceit, in- 
trigue; an artifice, trick: fraudus et ff.; per 
lolum et ff. , 

*FALLACI-LÓQUUS, a, um, adj. [loquor]. 
(Ante-cl.) “Speaking deceitfully. 
*FALLACIOSUS, s, um, adj. [fallacia]: (Lat.) 
Deceitfal, fallacious. 

FALLACITER, ade. w. eup. [fallax]. Deoeit- 
fally, fallaciously. 

FALLAX, &eis, adj. [fallo]. Deceitful, fal- 
laeious, faithless, treacherous, homo; also, of 
things and abetract objects: f. spes; arva ff, 
Midi d one's hopes by barrenness ; 80, also, 


858 


FALSO. 


herbae ff. ; interrogationes ff. ; (lat.) fallax ami- 
citine, faithless in friendship. (With comp. & sup.) 

FALLO, féfelli, falsum, 8. v. tr. [kindred with 
e$áAÀo]. 1) To deceive, to cheat, fo impose upon: 
f. aliquem omni fraude et perfidia ; spes eum f., 
deceived him; but, is f. spem, opinionem, he dis 
appointed the expectation formed of him ; nisi om- 
nia me fallunt, nisi quid me fallit, and pass. nisi 
fallor, if I am not mistaken; thus, likewise, id 
(ea res) me fallit, 7 am mistaken in this ; senten- 
tia me fefellit, J was mistaken; fallor, J am mis- 
taken ; ea res me falsum non habuit, did not de- 
ceive me. In partic. = to act faithlessly with refer- 
ence to a promise or obligation, to violate, to break: 
f. idem, promissum, jusjurandum; f. deos tes- 
tes, to act faithlessly although the gods were invoked 
as witnesses ; *si sciens fallo" (a formula in swear- 
ing), tf I knowingly break my oath; (poet.) f. 
mandata, not to execute, to neglect. 2) To escape 
the notice of any one, to be unnoticed by, to be un- 
known to one: fefellerunt custodes, they were not 
observed by the guard ; nec veniens fefellit Tuscu- 
lanum ducem, he did not escape the notice of ; hoe 
me non f.; also, abs., per biennium fefellerat, 
had not been noticed during two years ; (poet.) qui 
natus moriensque fefellit, whose birth and death 
have remained unknown. Freq., impers., non me 
fallit, in lege nulla esse ejusmodi capita, I know 
very well; (unusual) neque Caesarem fefellit 
quin, etc. ; (ante-cl.) non me fallit animj. 8) 
(Poet. & lat.) To make pass unnoticed or imper- 
ceptibly (of time or something disagreeable), to 
beguile, to pass away: f. horas sermonibus, te 
beguile with conversation ; thus, likewise, f. noo- 
tes; f. curam, dolores = to soothe, to alleviate; 
labor f. curas, studium f. laborem, makes one 
forget. 4) (Poet.) F. faciem alicujus — ooo 
popéiv, to assume deceitfully ; f. terga lupo, to hide 
one's self under the shape of a wolf. 

FALSARIUS, ii, m. [falsus]. (Lat.) A forger 
of written documents. 

FALSE, adv. [falsus]. ?Falsely. 

*FALSI-DICUS, a, um, adj. [falsus - dico ]. 
(Pl) Speaking falsely. 

*PALSI-FICUS, a, um, adj. [ falsus - facio]. 
(PL) Acting falsely. 

*FALSI-JÜRIUS, a, um, adj. [ faleus - juro). 
(PL) Swearing falsely. 

*FALSI-LOQUUS, a, um, adj. [falsus-loquor}, 
(PL) Speaking falsely, lying. 

FALSIMONIA, ae, f. [falsus]. (Pl) Ade 
oeit, imposition. i 

*FALSI-PÁRENS, tis, adj. [falsus]. (Poet.) 
Having & pretended father. 

FALSO (ante-cl. also False), adv. [falsus]. 
Falsely: —1) Untruly, erroneously, in a manner 
contrary to truth or fact: f. memoriae proditum 
est; f. dicebatur vivere; also, abs., instead of 
& sentence — in talibus rebus aliud utile alind 








FALSUS. 


honestum videri solet: falso — but thie is false. 
3) Without cavse, unjustly, vituperari, queri. 

FALSUS, a, um, adj. w. sup. [ part. of fallo]. 
False: — 1) — Untrue, wrong, con/rary to truth 
or fact, unreliable: f. fama, nuncius, appellatio, 
argumentum. Freq., eubet.,, Falsum, i, n., a 
falsehood, untruth. 2) = Uttering an untruth, 
both knowingly — lying, dissembling, hypoori- 
tical, and involuntarily — erring, mistaken: f. 
vates, homo; and, sudst., Falsus, i, m. —a 
liar, deceiver; f. es, you are mistaken. 3) = 
Feigned, pretended, spurious, counterfeit: f. 
literae, lis; f. Simois (poet.), called after the real 
Simots. 4) — Unfounded, vain, unmerited: f. 
spes, terrores, opprobria, honor. 

FALX, cis, f. 1) A sickle, scythe. 3) Asa 
military implement: A) f. murulis, a wall-hook, 
@ loug pole, with am tron sickle-shaped end, used at 
sieges, to pull down walls, &c. : B) c kind of sharp 
knife, fastened to a long pole, used in naval engage- 
ments, to cut the ropes of hostile ships. 

FAMA, ae, f. [$542]. 1) A saying, report, 
rumour, common talk, tradition: a Brundusio 


— — .. Bulla adhuo f. venerat; f. est (tenet, fert), there 


is a rumour ; f. nunciat, says ; f. de re aliqua, 
sometimes rei alicujus, about any thing; fama 
pererebuit, illum & Caesare obsideri. 2) — 
Publio opinion, the voice of (he people: f. popu- 
laris; f. et opinio hominum; f. forensis. In 
partic. — the reputation of a person; very rar. 
(poet), of a bad reputation, ill-fame, infamy: 
usually — good reputation, good name, renown, 
fame: f. et existimatio alicujus; f. ejus agitur, 
is at stake; f. dicendi, eloquentiae, the reputation 
of eloquence; quaerere f., fo obtain; damnum 


854 


FAMILIARITER. 


of the persons living under one roof, & household; 
in partic.: A) domestics, family slaves: emere 
f.; tot ff. elegantissimae; armare f., Ais slaves; 
hence, also — bondsmen, serfs, vassals; Martis 
f., belonging to the temple of Mare; thus, likewise, 
familia Orgetorigis, ad decem millia hominum: 
B) the house — a) (rar.) with reference to pro- 
perty and fortune — the family estate, domestic 
property, fortune: hercisco familiam (v. Her- 
cisco) — b) with reference to persons — the 
family; hence the combinations paterfamilias or 
paterfamiliae, materfamilias or materfamiliae, 
rarely filius f. and filia f., the father of the house, 
the master, the head of the family, the mother, the 
mistress of the house, &o. (in these forms, the 
first word is declined regularly; the gen. familias 
remains unchanged). 2) The family ae a divi- 
sion of a Roman gens: vetus et illustris f. ; Sulla 
gentis patriciae nobilis fuit, familia prope jam 
exstinctá (i. e., Cneius Cornelius Sulla — Cneius 
of the gens Cornelia and the family of Sullae). 
Some Roman writers use f. incorrectly instead 
of gens: f. Junia, Claudia. 3) Zrop.—a) a 
troop of fencers or actors: f. gladiatorum — b) 
a sect of philosophers: f. tota Peripateticorum. 
Hence (both of persons and things), ducere f. 
— lo be at the head, to be the first. 
FÁMILIARIS, e, adj. w. comp. & sup. [fami- 
lia]. 1) (Ante-cl. & lat.) Of or pertaining to 
servants; only as subst, — a servant. 2) Of or 
pertaining to a household, domestic, household: 
focus f., the domestic hearth; negotia ff. In par- 
ticular, res f. household affaire; usually, with 
reference to possession — fortune, property: 
thus, likewise, copiae ff. 8) Of or pertaining toa 


famae; pertinet hoe ad f. populi Romani, glory. | family, family: funus, moeror f. 4) T*op.: A) 


8) Personified, as a goddess, the daughter of Terra 
(v. Virg. A. 4. 174 8q.). 
*FAMATUS, a, um, adj. [fama]. (Doubtfal 

rend.) Ill-famed, of bad repute, causa. 

FAMELICUS, a, um, adj. [fames]. (Ante-cl. 
& lat.) Famished, starved, hungry; as eubst., 
a hungry person. 

FAMES, is, f. (abl. sing. fame). 1) Hunger 
(in gen. — cf. inedia, esuries): confectus (enec- 
tus)fame. Hence — a) of a people, or at least 


of persons, teell-acquainted with a family or house 
hold, familiar, friendly, intimate; freq., as 
subst., Familiaris, is, m., a familiar acquaint- — 
ance, intimate friend: amicus f.; homo mihi fa- 
miliarissimus; f. meus, ejus: B). of things, 
confidential private, epistola, sermones; jura 
ff., the rights of friendship. Hence = well-known, 
common: haec ars f. est Italiae; vox illa auri- 
bus meis f. est; thus, likewise, of an author, 
Demosthenes mihi est familiarior, J am more 


& great number — famine: f. est in Asia — b)] familiar with D. D) In the lang. of the haru- 


== extreme poverty, want: rejicere aliquem ad f. 
8) Trop.: A) (poet.) an insatiable longing for any 
thing, greediness, hunger, thirst, auri; f. majo- 
rum, for greater things: *B) of speech — pov- 
erty, meagreness : jejunitas ao f. 

*FAMIGERATIO, onis, f. [fama-gero]. (Pl.) 
Tale-bearing, the spreading of a report. 

*FAMIGERATOR, oris, m. [fama-gero]. (Pl.) 
A tale-bearer. 

FAMIGERATUS, a, um, adj. [fsma-gero]. 

e Famed, celebrated. 

‘FAMILIA, ae (or genit. as, when united with 
pater, mater, eto.), f. [fsmulns]. 1) The whole! 


spices, f. denotes that part of a cictim which re- 
lates to the native country, in opp. to what is 
foreign and hostile. 3 

FAMILIARITAS, &tis, f. [familiaris]. 1) In- 
timate acquaintanoe or intercourse, familiarity, 
intimacy: cum illo mihi est (intercedit) summa 
f. et consuetudo, J am on very intimate terms with 
him; delector familiaritate Virginii; in the pi, 
of friendship with several persons. *2) (Lat.) In 
the pl. = confidants, intimate friends : omnes ami- 
citias et ff. afflixit. 

FÁMILIARITER, adv. w. comp. & «up. [fa- 
miliaris}. Famillarly, intimately, on intimate 











FAMOSUS. 


terms, arridere; f, ferre mortem alicujus, to 
take a deep interest in ; odio es nimis f., by your 
too intimate conduct. —- 

FAMOSUS, a, um, adj. with sup. [fama]. 1) 
(Poet. & lat.) That ts much talked of; hence, 
famous, glorious, urbs, victoria. 92) Infamous, 
notorious, homo, mulier. 3) (Poet. & lat.) De- 
famatory, calumnious, carmen; f. libelli, Libels. 

FAMULARIS, e, adj. [famulus]. (Rar.) Of 
or pertaining to servants or slaves: f. vestis; 
(poet.) famularia jura dare, (o enact elave-laws, 
l. e., to reduce a people into slavery. 

FÁMÜLATUS, te, m. [famulor]. (Rar.) Ser- 
vitade, bondage (but not in an odious sense): 
esse in f. 

FAMULOR, ütas, 1. v. dep. intr. [famulus]. 
To serve, to be a servant, alicui. 

FAMULUS, i, m., and FAMULA, ae, f. [from 
the Oscan word famel, ‘a slave']. A slave (as 
a member of the bousehold; hence, denoting a 
patriarchal relation — conf. servus, mancipium); 
a servant, attendant: f. alicujus; trop., si virtus 
famula fortunae est: (poet.) f. Minervae, of the 
Calydonian boar as the instrument of Minerva's 
vraih. Henee (poet.), as adj. — serving, subject: 
tradiderat famulas jam tibi Rhenus aquas. 

FANATICUS, a, um, adj. [fanum]. 1) In- 
spired by a deity, enthusiastic: ff. Galli, the 
priests of Cybele; furor f. 2) In gen., frantio, 
raving, mad: philosophi isti superstitios! et 
paene ff. ; f. cursus, error. 

FANDUM, i, n. [gerund of for]. (Poet.) That 
may be utlered — right. 

FANNIANUS, a, um, adj. [Faunius]. Of or 
belonging to a Fannius, Fannian: epitome Bruti 
Fannians, an abridgement of the annals of C. Fan- 
sius (1), made by Brutus. 

FANNIUS (I.) ii, m., and Fannia, ae, f. The 
name of a Roman gens; thus, esp. 1) C. F. Stra- 
bo, a Aisiorian of the time of Scipio Africanus Mi- 
nor, son-in-law of Laelius. 9) C. 
aon of the preceding, and consul 122 B. 0. 
orator of the time of the younger Pliny. 

FANNIUS (II.), a, um, adj. [Fannius I.]. Of 
or belonging io a Fannius, Fannian : lex F., intro- 
duced by the consul C. Fannius. 

*PANOR, 1. v. dep. intr, [fanum]. (Lat.) 
(Doubtf. read.) To revel abont. 

FANUM (I), i, n. [for]. A place consecrated 
by reciting a dedicatory formula, a sanctuary ; in 
partic. — a temple, with tis adjacent consecrated 
around (Greek répeves—of. templum, aedes, ute. ): 
f. atque delubra; templa ac ff. ; f. Dianae. 

FANUM (IL), i, n. (F. Fortunae, in Tac.) 
A town tn Umbria, now Fano. 

FAR, farris, n. Spelt, a kind of grain (the 
esrliest food of the Romans); sometimes — 
fran or meal, in gen. 


8) An 


FARCIO, rai, rtum, 4. v. tr. 1) To stuff fall, | for infanis: E) f. lecti, a bed-girth. 


4 «ram, (o fll up: f. pulvinum rosé; edaces et 


855 


F. Strabo, a. 


PASCIA. 


se ultra quam capiunt farcientes. Hence: A) 
= to fatten, gallinas: B) irop., to fill, to over 
load: fartus re aliqua. 2) (Lat.) To stuff o: 
eram into something: f. pannos in os alicujus 

Hence, part., as subst., Fartum, i, n., that which 
is stuffed into something, stuffing ; jocosely (P1.), 
non vestem mulieris amant sed f. vestis — the 
body. 

FARFARUS (I.), or Farférus, i, m. Colt's. 
feot, a plant. 

FARFÁRUS (IL), i, m. Another name of the 
river Fabaris, q. v. 

FARINA, ae, f. [far].« 1) Flour, meal; im- 
properly (poet. & lat.) of things looking like 
meal: f. marmoris, marble-dust. 9) Trop., the 
material of which any thing is made ; hence, kind, 
quality, materna ; (poet.) nostrae farinae, of our 
stamp. 

FÁRINARIUS, a, um, adj. [farina]. Of or 
belonging to meal. 

FARRAGO, fnis, f. [far]. 1) Mash, a mixture 
of far and other grains or herbs, given to cattle. 
2) Trop.: *A) a medley, jumble, libri: *B) a 
trifle, bagatelle. 

FARRATUS, a, um, adj. [far]. 1) Contain- 
ing grain. 2) Made ef grain or corn: omnia 
ff., farinaceous food. 

FARTOR, oris, m. [farcio]. 1) (Lat.) A fat 
toner of fowls. 2) A sausage-maker. 

FARTUM — v. Farcio. 

FARTORA, ae, f. [farcio]. 1) A fattening. 
2) Concr., the rubbish of a building. 

. FAS, n. [for]. (Only in nom. and acc. sing.) 
1) That which ts in accordance wtth divine law 
(as contained both in explicit religious precepts 
and in the moral sense of every man) ; hence — 
divine law, duty (considered as the will of the 
gods), divine ordinance (in opp. to jus): jus ac 
f. omne delere, to tread under foot human and 
divine laws; contra f., auspicia, religiones; nihil 
quod aut per naturam f. sit aut per leges liceat. 
Hence: A) in gen., right, equitable, lawful, 
permitted: huio legi abrogari non f. est; si hoc 
est f. dictu; leporem gustare f. non putant; 
ultra f. (poet.), more than is just: B) (lat.) in- 
correctly — jus, Auman Jaw: f. gentium, patriae, 
armorum. 2) Fate, the will of the gods: non ext 
f., Germanos superare; si cadere f. (poet.), tai 
J shall fall. 

FASCIA, ae, f. [kindred with fascis]. 1) A 
broad strip of cloth for binding; & bandage, band, 
fillet — used: A) to bind — &) diseased parts 
of the body — b) the legs and feet, as a proteo- 
tion against the cold and the chafing of the feet 
by the boots (only by effeminate persons): B) 
as a bandage under the breasts of females — 9 
stomacher: C) as & bandage around the head == 
a diadem, turban: D) as rollers, swaddling-clothes 
*2) Trop. 
(poet.), a cloudy streak in the heavens. 


\ 


FASCIATIM. 


* T ASCIAT! M, adv. [fascis]. In bundles (cen- 
suret by Quinctil.). 

FASCICULUS, i, m. [dím. of fascis]. A small 
bundle, packet (esp. of letters) ; also, a bunch of 
Jiowers, a bouquet, nosegay. 

FASCINATIO, onis, f. [fascino]. (Lat) An 
enchanting, bewitehing. 

FASCINO, 1..v. tr. [Baexaive]. (Poet. & lat.) 
To enchant, to bewiteh, aliquem. 

FASCINUM, i, n. [Baexdney]..1) An enchant- 
ment. 2) — Penis, q. v. 

FASCIÓLA, ae, f. [dim. of fascia]. A small 
bandage; pl — band$ges for the legs and arms, 
worn by women and effeminate men. 

FASCIS, is, m. [kindred with ¢dxedes]. 1) 
Sing: (poet. & lat.), & bundle, fagot, packet, lig- 
norum; also — the equipage of soldiers, the bur- 
den of bees. 9) Pl., esp. the fasoes, a bundle of 
vods with an axe in the middle, borne by lictors 
before the ohief magistrates, partly for execut- 
ing their judgments, partly as a symbol of their 
authority: demere secures de ff., to deprive ma- 
gistrates of the power of passing and executing sen- 
tence of death ; demittere (submittere) fasces ali- 
cui, fo lower as a mark of respect ; trop. — to give 
precedence to any one; ff. laureati (after a vio- 
tory); ff. versi, inverted (at a faneral); hence, 
trop. = posts of honour, esp. the consulship: dare 
(arripere) alicui ff. 

FASTI — v. Fastus. 

FASTIDIO, Ivi or ii, Itum, 4. e. tr. & intr. 
[fastidium]. 1) To loathe, to feel disgust at, ali- 
quid. 2) 7*rop., of the mind, &oc., to disdain, 
to dislike, to scorn, (o reject scornfully : f. rem 
aliquam ; f. preces alicujus, omnes duces ; f. ali- 
quid facere ; illi ff., se inspici, they consider it an 
affront to be inspected; thus, likewise, plebs fas- 
tidire coepit, munus vulgatum a civibus isse in 
socios, to see with dislike, to be ashamed, &o. ; f. 
in recte factis, to conceive a dislike for, to judge 
unfavourably; (ante-ol.) is mei f., he despises me; 
abs. (ante-cl.), to bear one's self haughtily, to be 
haughty, disdainful: ut fastidit! 

FASTIDIOSE, adv. w. comp. [fastidiosus]. 
1) Fastidiously, reluctantly: f. recipior in coe- 
lum, after a rigorous examination ; f. judicare. 
3) Disdainfully, haughtily. 3) With disgust and 
vexation, fretfally. 

FASTIDIOSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[fastidium]. 1) (Ante-ol.) Feeling disgust or 
loathing, homo, vacca. 2) Trop., easily disgusted 
=: nice, fastidious, squeamish; hence, disdain- 
fal, haughty: f. in causis recipiendis; f. in pares, 
toward one’s equals ; aestimator f., who rates too 
highly. Hence, with an obj. gen. — disdaining: 
f. literarum Latinarum, 8) (Poet.) Causing dis- 
gust, copia. 

FASTIDIUM, ii, 4. [kindred w. fastus, üs]. 
1) A loathing, esp. a loathing of food, distaste, 
aversion for any kind of enjoyment (arising from 


a a SP STITT ST cs a A SEE SS Pe a yf: SS Sc a BERS a AE SE a SED IEEE ESC SCOT AE LY 


FATALIS. 


satiety — cf. taedium): clbi satietas et f, 2) 
Trop. : A) disgust, dislike, aversion, fastidious- 
ness: hoc est delicatissimi fastidii, betrays a toe 
delicate taste ; f. rerum domesticarum, disdain of 
what ie national ; esse in fastidio, to be despised 
also, in the pL, ferre ff. alicujus: B) affectes 
superiority, disdain, contempt, scorn: f. et arro- 
gantia ; f. et contumacia. 

FASTIGIUM, ii, n. [perhaps from fastas and 
ago]. 1) Tho top of a gable, gable-end of a 
house: utilitatem templi fastigii dignitas conse- 
cuta est. 2) In gen., the highest point of a thing, 


. 
* 


the top, summit: colles pari altitudinis fastigio 


oppidum cingebant, with tops of equal height ; 
opus nondum aquae fastigium aequabat, did not 
get reach the surface of the water. Hence *(poet.) 
== depth, scrobis. 3) A slope, descont, declivity, 
inclination : ab oppido declivis locus tenui fasti- 
gio vergebat; thus, likewise, leni, molli f., with 
a slight, gradual slope. 4) Trop.: A) the highest 
point or degree, top, summit: stare in summo f. 
eloquentiae; poesis ab Homero tantum f. acce- 
pit; summa rerum ff. (poet.), the chief points of 
the events: B) dignity, rank, position, standing: 
dictaturae f. semper altius fuit; f. consulare; 
curatio altior suo fastigio, a (businese) commission 
above his rank ; f. humanum, the condition of man, 
human affaire ; cives ejusdem fastigii, of (he same 
rank; privatum f., the condition of a private man. 

FASTIGO, avi, &tum, 1. v. tr. [cf. fastigium]. 
1) As a Jinit. verb. (rar. & lat.), to make pointed, 
to point, folia. 9) Part., Fastigatus, a, um, 
sleping, slanting, descending, collis, testudo; 
as impers. abl. abs., ita fastigato, the roof being 
so sloped that, &o. 

FASTUS (L), a, um, adj. [for]. Only in comb. 
dies fasti, or abs. fasti, prop. days on which tt 
was allowed to speak, i. e., days on which the prae- 
tor could pronounce sentence, court-days; hence, 
subst., Fasti, orum, m. pl.: A) the list of the 
dies fasti — it was for a long time known only 
to the patricians, until Cn. Flavius (q. v.) made 
it public, 805 3.0.; it was gradually enlarged, 
so as finally to comprise a complete calendar (giv- 
ing the festivals, magistrates, &c., for the year): 
corrigere ff. ; referre aliquid in ff. ; tollere diem 
de ff. suis; hence, Fasti, ‘The Festival Calen- 
dar,’ the title of a celebrated poem by Ovid: 
B) fasti Capitolini or consulares, lists of the chief 
magistrates for every year from 508 B. c. to A. D. 
854 (engraved on marble tablets in the Capitol): 
C) fasti triumphales, liste of those who were hon- 
oured with a triumph at Rome. 

FASTUS (II.), tis, m. [kindred w. fastidium, 
etc.]. Haughtiness, scorn, contempt, disdain ; 
in poets, also in the pi. 

FATALIS, e, adj. [fstam]. Of or pertaining 
to fate. 1) Ordained or appointed by fate, des- 
tined, fated: f. necessitas, casus; ff. anni; 
mors f.; consulatus meus f. est ad salatem 





FATALITER. 


reipublicae; deae ff., the Fates; libri ff, an- 
nouncing the decrees of the Fates ; hora, dies f. = 
the hour or day of death. 2) (Poet. & lat.) Fatal, 
destructive, deadly, calamitous, telum, signum. 

FATALITER, adv. [fatalis]. According to fate, 
fatally; omnia ex omni aeternitate f. definita 
sunt; f. mori, to die a natural death. 

FATEOR, fassus, 2. v. dep. tr. [kindred with 
$4», whence ¢éres and fari]. 1) To confess, to 
own, to acknowledge, to admit: f. verum, pau- 
pertatem; sometimes, f. de re aliqua, to make 
an avowal of any thing; f. se pecoavisse. Hence 
(poet.) — to show, to betray, iram vultu; f. se 
suasque flammes. 3) In ger., to maintain, to 
declare, to mention, to manifest ; f. fidem alicujus; 
f. patrem fuisse innocentem; hence (Quinct.), 
fatendi modus == the indicative. 


*PATICANUS, } a, um, adj. [fatum-cano]. 
*FATICINUS, J (Poet.) Announcing fate, pro- 
phetic. 


FATIDICUS, a, um, adj. [fatum-dico]. (Poet.) 
Prophesying, prophetic, vates, anus, 03; sudet., 
Fatidicus, i, m., a prophet. 

FATIFER, éra, Sram, adj. [ fatum-fero ]. 
(Poet.) Causing death, deadly, fatal. 

FATIGATIO, onis, f. [fatigo]. Weariness, 
fatigue, equorum. 

FATIGO, avi, àtum, 1. v. tr. [from fatis 
(whence affatim) and ago, ‘to drive sufficient- 
ly']. 1) Zo employ sunto weariness, to weary, to 
tire, to fatigue : f. aliquem, equos, cervos jaculo; 

f. membra, dentem in dente; milites fatigati 
aestu ac labore. 2) Zrop., to exhaust, to vex, 
to harass, to trouble, to torment: f. aliquem 
precibus (votis); or, simply f. aliquem (deos) 
de re aliqua, to importune with prayers; f. ali- 
quem verbis, £o reprimand; f. animum, to rack; 
secundae res animos fatigant, agitate, excite; 
(poet) f. mare coelumque, to disturb, to keep in 
perpetual commotion ; f. silvas, to chase through ; 
f. dextram osculis, to load with kisses; f. diem 
noctemque remigio, fo wear out — to row day 
and night ; f. socios, to rouse up; f. noctem de 
aliquo, to trouble one’s self the whole night about ; 
f. aliquem dolis, to harass with stratagems. 
*FATILEGUS, a, um, adj. [fatum-lego]. (Luc. ) 
Gathering death. 

FATILOQUUS, a, um, adj. [fatum-loquor]. 
(Rar.) Announcing fate, prophetic. 

FÁTISCO (ante-cl. FÁTISCOR, dep.), 8. v.ntr. 
(Poet. & lat.) 1) To come apart, to fall into 
pleoes, (o open in chinks or clefts: f. navis, janua. 
2) Trop., to grow weak, to become exhausted, to 


droop, to faint: f. exercitus; seditio f., abates.- 


*FÁTUE, adv. [fatuus]. (Lat.—doubtf. read.) 
Poolishly, absurdly. 

FATUITAS, atie, f. [fatuus]. Silliness, fool- 
\shness. 

FATUM, i, n. [for]. Prop., that which has 
Veen spoken or announced. 1) PL, an announcing 
ef the decrees of fate, & prophecy, prediction, 


857 


FAUSTITAS. 


oracle: ff. Sibyllina; ex fatis quae Veientes 
scripta habebant. 3) Fate == (he immutable law 
of nature: necessitas fati; fatum est ordo se- 
riesque rerum, quum causa causse nexa rem es 
se gignat (Cio.) ; implere ff., to cause the decreeg 
of fate to be fulfilled. Hence, improp. (poet.): A) 
fate as dependent on the gods, the will of. a god 
f. Jovis; ff. deüm: B) = that which determines 
one's fate: sagittae Herculis fuere fatum Trojae 
C) pl., personified — the Fates. 3) The fate of a 
person or thing, esp. as predetermined and neces- 
sary, destiny : suo quisque fato natus est; fato 
meo fit ut, eto.; also (poef.) in the pi, ff. mes; 
acerba. In partic. — ill fate, evil destiny, mis- 
fortune, destruction, death: f. aliquod iis im- 
pendet; fato cedere, concedere, obire, fungi — 
to die; proferre ff., to prolong life; f. extremum 
reipublicae venit; trop., duo reipublicae ff., two 
persons pernicious to the state — plagues, pests. 

*FÁTUOR (L), 1. v. dep. intr. [fatuus I.]. 
(Lat.) To talk foolishly. 

*FATUOR (IL), 1. v. dep. inir. [Fatuus II.]. 
To be inspired. 

FÁTUUS (IL), &, um, adj. Silly, foolish, 
simple (stronger than stultus): f. et amens; 
monitor non f.; (poet) of food = tasteless; 
subst., Fatuus, i, m., and Fatua, ae, f, 
a fool, a person kept by the Romans for amusement. 

FATUUS (11), i, m. Another name of the pro- 
phetic god Faunus; also, Fatua, ae, f. — Fauna. 

FAUCES, ium, f. pl. (poet. also abl. sing. 
Fauce) [$dpey£]. 1) The upper part of the gullet ; 
hence, meton. — the gullet, throat: summum 
gulae vocantur ff.; sitis tenet (urget) ff.; 
(poet.) fauce improba incitatus — voracitly. 
Hence, írop., eripere aliquem ex ff. alicujus, 
Jrom the jaws, (e. g., of a murderer, enemy, &o.), 
urbem ex ff. belli — extreme peril of war. 2) 
(Poet.) The neck, the (outer) throat: prehen- 
dere ff. alicui, to seize any one by the throat; se- 
care ff.; prov., faucibus teneor (premor), Z am 
caught by the throat, I feel the knife at my throat. 
3) Trop.: A) & narrow pass, entrance or outlet, 
& defile: ff. portae, saltus, specus; ff. portus; 
ff. montis, the crater of a volcano; Corinthus aita 
in ff. Graeciae; (poet.), the barrier or siarting- 
place in a circus: ex ff.’ currus emittere: B) 
(poet.) a chasm, abyss: terrae ff. 

FAUNA, ae, f. The wife or sister of Faunus; 
called also Fatua. 

FAUNUR, i, m. [faveo]. A mythical king of 
Latium, son of Picus, grandson of Saturn, and 
father of Latinus, worshipped after his death as 
& god of the Woods, the tutelary deity of Agri- 
culture, and a giver of oracles; later, he was 
identified with Pan. He was regarded as the 
fatber of several fauni (wood-gode). 

*FAUSTE, adv. [faustus]. Fortunately, fa- 
vourably. ° 

*FAUSTITAS, &tis, f. [faustus]. Good for. 
tune; Happiness (personified). 





FAUSTULUS. 


FAVMTULUS, i, m. The shepherd who accord- 
tng to the myth rescued and brought up Romulus 
and Remus (v. Acca). 

FAUSTUS (I.), a, um, adj. (faveo]. Prop., 

favouring, favourable = fortunate, auspicious, 
lneky, blessed, joyful (of. felix; it has reference 
to the favour of the gods — cf. prosper): f. 
omen; illa ff. huic urbi; quod bonum, faustum, 
fortunatum sit! dies f. 
, FAUSTUS (IL), i, m. (faveo]. A surname 
given (o the dictator Sulla ; hence, Sulla F., a son 
of Sulla, an adherent of Pompey; and Fausta, 
ae, f., a daughter of Sylla and wife of Milo. 

FAUTOR (also Fávitor, obsolete), oris, m. 
[faveo]. A favourer, patron, promoter, protector: 
f. dignitatis alicujus; studiosi et ff. victoriae 
illius, who wished him the victory; f. nobilitatis, 
an adherent of, one who sides with; (rar.) fauto- 
rem esse accusationi, £o be a favourer of. 

FAUTRIX, icis, f. [faveo]. She that favours, 
& patroness, protectress. 

FAVENTIA, ae, f. A town in Gallia Cisalpina, 
now Faénza. 

FÁVEO, fàvi, fautum, 2. v. intr. 1) To be 
favourable, well disposed, or inolined toward; 
hence, to favour, to befriend, to be & patron of, 
to promote : f. alicui, dignitati ejus; favetur ei, 
he ts favoured, patronized ; non plus patriae quam 
gloriae alicujus f., to slrive io promote; f. sen- 
tentiae alicujus, fo be inclined to; f. rebus ali- 
cujus, fo side with one; f. suis verbis, fo delight 
tn. %) Abs., to be propitious: judices ut fave- 
ant rogamus; Phoebe, fave! be propitious to us! 
Hence: A) — to utter one’s approbation (as at 
public games), to applaud: clamor qualis ex 
insperato faventium esse solet: DB) tech. t., of 
sacrifices and other religious acts: f. linguá, to 
take care of one's words for the sake of a good 
omen; hence, either — (o speak only words of 
good omen (= dicere bona verba), or — to keep 
still, to be mute or silent ; usually, favete linguis! 
as an injunction to all persons present; favete 
linguis animisque, abstain from unbecoming words 
and thoughts. 

FAVILLA, ae, f. [prob. from $e, ‘to shine']. 
(Poet. & lat.) Ashes (still hot and glowing— cf. 


cinis), embers; (rop. — a spark, beginning, mali. . 


FAVISSAE, drum, f. pl. (Lat.) Subterranean 
reservoirs or receptacles near the temples, for water, 
and for keeping such sacred vessels, &c., as were 
not in use. 

FAVONIUS (I.), ii, m. The west-wind, called 
also Zephyrus, blowing in Italy, esp. in Febru- 
ary, and thus indicating the beginning of spring. 

FAVONIUS (IL), ii, m. A Roman proper 
nume; thus, esp. M. Favonius, a friend of Cicero 
and an imitator of Cato; hence, he was called 
Bimius Catonis ; — praetor 49 B. c., and, on ac- 
count of his invectives against Octavianus, put 
to death, 42 n. c. 


858 


? 


FECUNDE. 


FAVOR, oris, m. (faveo]. Favour, good-will, 
inclination: f. populi, of the people; but (lat.), 
f. partinm, towards one’s party; f. nominis, the 
popularity of. Freq. = the uiterance of favour, 
applause at plays, &c.: f. audientium petitur. 

FAVORABILIS, e, adj. w. comp. [favor]. 
(Lat.) 1) Favoured, beloved, popular; agreeable, 
welcome: f. oratio, homo: reditum ejus oratio 
fecerat favorabilem. 3) — Procuring favour. 

FAVORABILITER, adv. [favorabilis]. (Lat.) 
With applause, with favour. 

FAVUS, i, m. A honey-oomb. 

FAX, ícis, f. [kindred with $de, ‘to shine’]. 
1) A toroh, in gen., a splinter of pine or other 
resinous wood: comparare f. ad inflammandam 
urbem; extinguere f. Hence: A) as torches 
were used at nuptials by those accompanying 
the bride (ff. nuptiales; in the poete, ff. maritae) 
to the house of the bridegroom, and also (at 
least in ancient times) at funerals, f. sometimes 
denotes a wedding, marriage, nuptials, or a funeral : 
inter utramque f. viximus insignes: B) prima f., 
early torch-light, immediately after dark, torches 
being used to see by in tbe streeta at night. 2) 
Trop.: A) the light of celestial bodies or meteors: 
Phoebi f. ; f. noctiluca, of the moon ; ff. per coe- 
lum lapsae, shooting stars; coelestes, nocturnae 
ff.: B) any thing that inflames or íncites, a flame, 
incitement, stimulus, torch, fire: ff. dicendi, the 
fire of eloquence; verborum quasdam faces ad- 
movere alicui — 4o use threatening words against 
any one ; faces addere (subdere) alicui or animo 
alicujus — to incite one; faces incendiorum, belli 
== the ineligatore of ; but, facem praeferre bello 
(poet.) — to light the torch of war; f. mutua 
(poet.) — a mutual flame of love; dolorum ff., 
the fires of affliction ; corporum facibus inflam- 
mamur ad cupiditates. 

FEBRICITO, avi, —, 
(Lat.) To have a fever. 

FEBRICULA, ae, f. [dim. of febris]. A slight 
fever. 

FEBRICULOSUS, a, um, adj. [febris]. (Poet. 
& lat.) 1) Feverish, Àaving a fever. *2) Fe- 
verous, producing fever. 

FEBRIS, is, f. [prob. kindred with ferveo]. 
1) A fever; also, personified, as a goddess, who 
had three temples at Rome; also, in the pi., ff. 
tertianae. *2) 7rop., tormeni, torture. 

FEBRUARIUS, a, um, adj. [februum]. Sc. 
mensis, or abs., Februarius, ii, m., the month 
of expiation, February; hence, of or pertaining 
to February, Kalendae, Nonae, Idus, 

FEBRUUM, i, n. [a Sabine word]. A pur- 
gative; pl., Februa, orum, the Roman festival 
of purification and expiation, celebrated on the 
fifteenth of the month (hence called) Fetruary. 

FECIALIS — v. Fetialis. 

FECUNDE, ade. [fecundus] (Lat) fruit 
fully, abundantly. 


1. e. iir. [febris]. 








FECUNDITAS. 


859 
FECUNDITAS, atis, f. [fecundus]. 1) Fruit- | 


FENESTBRA. 
mals, the female: bestiarum aliae mares, aliae 


falness, fecundity, mulieris, agrorum. Hence: |: ff. sunt; sus f.; porcus f. = porca. 8) (Lat., 


A) of style = iuzuriance : B) personified, as a 
goddess. 9) (Lat.) Supply, abundance, plenty. 

FEÉCUNDO, 1. v. tr. [fecundus]. (Poet. & lat.) 
To fertilize, to make fruitful, Aegyptum. 

FECUNDUS, a, um, adj. w. comp. & sup. (from 
the unusual feo, whence also fetus, femina]. 1) 
Fruitful, fertile, productive (mostly of living be- 
ings — cf. fertilis) : f. uxor, sus, terra; segetes 
ff. 9) (Poet. & lat.) Fertilising, making fertile, 
Nilus; dextrae feoundae verbera, the blows with 
thongs given by the luperci to women, in order to 
promote their fruirfulness. 8) Trop. :. A) rich or 
abounding in, full of: terra f. alimentorum; amor 
f. melle et felle; secula ff. culpae; (poet.) vis- 
cera fecunda poenis, fertile in punishment (because 
ever reproduced and devoured) ; heuce, abs. = 
fall, calices, fons: B) abundant, copious, herba; 
f. questus, much: C) of mind and speech, &c., 
fertile, proliflo: Pericles uber et f. fuit; inge- 
nium f. 

FEL, fellis, n. (kindred with bilis and xeM]. 
The gall of antmals (cf. bilis). Hence—a) (poet.) 
=: poison ; f. vipereum — b) trop. = haired, en- 
mily, bitterness. 

FELES (rar. Félis), is, f. A cat; sometimes, 
improp. — a marten, polecat ; trop. (P1.), f. vir- 
ginaria — an abducter of women. 

FELICITAS, atis, f. [felix]. 1) (Lat.) Fer- 
tility, produotiveness, Babyloniae. 2) Happi- 
ness, felicity, happy condition (obtained by one's 
own exertions): summa, incredibilis f.; f. re- 
rum gestarum, the success ; also, in the pi., in- 
eredibiles ff. 3) Personified, as a goddess, with 
s temple at Rome. : 

FELICITER, adv. w. comp. & sup. *1) Fruit- 
fully, abundantiy. 2) Luekily, happily; in par- 
ticular, as a wish, good luck! f. velim! f. quod 
agis! f. patruo! good iuck to thee, uncle! 

FELIX, icis, adj. w. comp. & sup. [from the 
wnusual stem feo — of. fecundus, fetus]. 1) 
(Rar.) Fruitful, produetive, arbor, regio. 2) 
(Mostly poet.) That brings good luck, auspicious, 
favourable, prosperous: quod bonum, f., faustum 
sit! omen f. ; Odea, sis f. ! (poet.), be propitious / 
3) Happy, fortunate: Sulla omnium felicissi- 
mus; ab (in regard to) omni laude felicior; f. in 
te retinendo; secula ff. ; (poet. & lat.) felix ce- 
rebri — rich in intellect ; (poet.) felicior ferrum 
armare veneno, more successful in. 

*FEMELLA, ae, f. [dim. of femina]. (Poet.) 
A young female. 

FEMEN — v. Femur. 

FEMINA, ae, f. [from the unusual stem feo — 
c£ fecundus, fetus ; prop. = ‘the fruitful one']. 
i) Of human beings, a female, woman (in respect 
af physical organization—cf. mulier): clari viri 
et ff.; et mares deos et feminas esse dicitis; 
\poet.) as adj. — female: turba f. 2%) Of ani- 


| Also, of plants and minerals. 


FEMINALIA, ium, ^. pl. [femen]. (Lat.) 
Thigh-bandages, worn by effeminate persona as & 
protection against cold. 

*FEMINATUS, a, um, adj. [femine]. Parti- 
cipial, emasculated — effeminate. 

FEMINEUS, a, um, adj. (femina]. (Poet. & 
lat.) 1) Of or belonging to a woman, feminine, la- 
bor, vox; Marte femineo cadere, by the hand of 
a woman ; amor f., love for a woman; poena f., 
executed upon a toman. 2) Womanish, effami- 
nate, pectus. 

FEMININUS, a, um, adj. [femina]. (Lat.) 
In grammar, feminine, of the feminine gender. 

FEMUR, óris, and (from an unusual femen) 
Inis, s. The thigh. 

FENEBRIS, e, adj. [fenus]. Of or belonging 
to interest or usury, lex; pecunia f., loaned on 
interest ; res f., debdt-affatre. 

FENERATIO, nia, f. [feneror]. (Pl.) A lend- 
ing on interest, usury. 

FENERATO, adv. [feneror]. (Pl) With in- 
terest; jocosely, illum fenerato ‘abstulisti, to 
your detriment. 

FENERATOR, oris, m. [feneror]. One who 
lends money on interest, a money-lender; or, in & 
bad sense, & usurer. 

FENERATORIUS, a, um, adj. [fenerator]. 
(Lat.) Usurious. 

FENÉRATRIX, icis, f. [feneror]. (Lat) = 
Fenerator. 

FENEROR, atus, dep., and (ante-cl. & lat.) 
FENERO, àvi, &tum, 1. v. tr. (fenus]. 1) To 
lend on interest, pecunias; binis centesimis f, 
to lend at two per cent. a month. %) Trop. : A) f. 
beneficium, eto., (o practise usury in kind actions 
== to bestow in expectation of a rich reward; bene- 
ficium feneratum (Com.), repaid with interest ; 
and, in gen., f. alicui aliquid — to repay, to re- 
turn with interest: B) to lend, to impart, to give: 
sol lumen suum ceteris sideribus f.; ff. sibi 
mortes — they killed each other: C) = to drain 
or exhaust by usury, provincias. 

FENESTELLA (1), ae, f. [dim. of fenestra]. 
(Lat) A small aperture in a wall, a little 
window. 

FENESTELLA (IL), ae, f. & m. A Roman 
proper name: A) f., a gate at Rome: B) m., a 
historian under Augustus and Tiberius. 

FENESTRA, ae, f. [kindred w. $aíve, gavepss]. 
1) An aperture in a wall, a window to admit light | 
and air into the house (originally secured with 
wooden shutters, or closed with curtains; under 
theemperors, windows were ciosed with lapis spe- 
cularis, q. v., and after the fourth century with 
glass): ff. bifores; ff. patulne, opened; ff. junc- 
tae, closed; dare f., (o make an opening; ff. ad 
tormenta mittenda, loop-holes. 2%) Trop. (ante- 


FENEUS. 


860 


FERINUS. 


el & lat.) = an opportunity: patefacere f. ad | f. abbinc annos quindecim ; meus f. aequalis; 


af guitiam, lo open a way. 
FENEUS (Foen.), a, um, adj. [fenum]. Of hay. 
4FENICULARIUS (Foen.), a, um, adj. [feni- 
eulum]. Of or pertaining to fennel: Campus 
F., Fennel- Field, as à designation of Spain; con- 
temptuously used (in opp. to Campus Martius) 
of the war of Cesar in Spain. 

FENICÜLUM (Foen.), i, n. [fenum]. Fennel. 

FENILIA (Foen.), ium, s. pi. [fenum]. A 
hay-loft, 

FENISECA (Foen.), se, m. [Fenum-seco]. 
(Lat. & poet.) A mower; in gen. — a rustic, 
eouniryman. 

FENUM (Foen.), i, n. [from the unusual feo, 
kindred with fetus). Hay; prov., fenum esse, 
== to be a blockhead ; and, habet fenum in cor- 
nu, he ts a dangerous fellow (it being the practice 
to bind hay about the horns of goring oxen). 

FENUS (Foen.), iris, n. [kindred with fetus ; 
from the unusual feo]. Prop., what is produced 
or gained, proceeds. 1) Interest of money, some- 
times — usury (considered as the gain of the 
lender, while ‘usura’ denotes interest as a tax 
upon the borrower): f. grande, iniquum ; pecu- 
niam iis dedit fenori, lent them money on interest ; 
thus, likewise, pecuniam fenore accipere; trop. 
— profit, gain, advantage, in gen.: terra reddit 
quod accepit plerumque majore cum f. Some- 
times — a burden of debt becoming greater by its 
énterest.. 2) (Rar.) Capital lent on interest. 
*FENUSCULUM (Foen.), i, n. [dim. of fenus]. 

(Pl) A low interest on money. 
|. FERA, ae, f. — v. Ferus. 

*FÉRACIUS, adv. in the comp. [ferax]. More 
fruitfully. ; 

FERALIS, e, adj. [perhaps from fero — cf. 
feretrum]. 1) Of or pertaining to the dead or 
to corpses, carmen, munera, cupressus; dies f., 
tempus f., the day (the 19th of February) on which 
the Romans celebrated the (Feralia, ium, n. pl.,) 
yearly festival of the dead. 2) Trop. (poet. & 
lat.), deadly, fatal, bellum, dona. 

FERAX, ücis, adj. w. comp. & sup. [fero]. 
‘Fruitfal, capable of yielding a copious produce 
(cf. fertilis) : f. ager, Sardinia, (poet.) planta. 
Freq. (poet. & lat.) with a gen. or abl., terra f. 
arborum, Cereris, abounding ‘in trees, corn; f. 
oleo, locus f. in philosophia, frui/ful; ingenium f. 

FERCÜLUM, i, n. [fero]. 1) That on which 
any thing is carried, a hand-barrow, litter, bier, 
used, esp. at solemn processions, for carrying 
the images of gods and men: ff. pomparum. 
$) (Poet. & lat.) At table, a frame on which 
dishes were served, a course of dishes ; hence, also 
== a dish, meas of food: multa ff. supererant. 

FERE, adv. [fero]. 1) Almost, nearly, about 
(used in inaccurate and indefinite statements, 
eap. of numbers and the like, denoting either 
something more or something less — cf. paene): 


tota f. castra; semper f. ; baec f., about this. 8) 
Preceded by a negation, just, exactly, easily (or 
combined in translation with the negative — 
not exactly, not quite, hardly, scarcely): nihil 
aut non f., not very much, scarcely any ; in illis 
non f. labitur, not easily ; so, also, non f. quis- 
quam, hardly any one; quod non f. contigit nisi, 
etc. 3) Mostly, commonly, usually, generally 
(opp. to raro, interdum): fit f. ut, eto. ; ut sunt 
f. domicilia Gallorum ; qui timet his adverse, f. 
miratur eodem pacto, etc. ; sometimes strength- 
ened by plerumque. 

FERENTARIUS, ii, m. [fero]. 1) A light 
armed soldier, who. fought with stones or javelins 
(qui depugnabant lapidibus et pugnis, his armis 
quae ferrentur, Varr.) The ff. were stationed 
on the wings of the army, and usually com- 
menced the battle. 2) Zrop. (PL), amicus f., 
assisting quickly. 

FERENTINAS, átis, adj. [Ferentinum]. Of 
or pertaining to Ferentinum, Forentine; subat., 
Ferentinates, um, m. pl., the inhabitants of F. 

FÉRENTINUM, i, n., 1) A emali town of the 
Hernia in Latium, now Ferentino. 2) A small 
town in Etruria, the birthplace of tbe Emp. Otho. 

FÉRENTINUS, a, um, adj. [Ferentinum]. 
Of or pertaining to Ferentinum, Ferentine: aqua 
F., a fountain near Ferentinum (1); subst., A) 
Ferentina, ae, f, a goddess worshipped in the 
neighbourhood of Ferentinum (1): B) Ferenti- 
ni, orum, m. pl., the inhabitants of Ferentinum. 

FÉRETRIUS, ii, m. [fero or ferio]. An epi- 
thet of Jupiter as the vanquisher of enemies, to 
whom the ‘spolia’ were therefore offered and 
devoted. 

FÉRETRUM, i, n. [fero; = $íperpov]. (Poet.) 
A hand-barrow ; in partic. — a bier (pure Latin, 
Ferculum). | 

FERIAE, drum, f. pl. (perhaps from ferio]. 
Holidays, days of rest, festive days (v. Festus), 
on which the courts suspended their proceed- 
ings, and no business was done. They were 
either publicae (public), or privatae ( private), 
celebrated by single families only (familiares). 
The first, usually connected with divine worship, 
were either stativae ( fixed ) or conceptivae (mov- 
able), or imperativae (temporary, appointed on 
extraordinary occasions); also, ff. nundinae, ff. 
Latinae (q. v.); (poet.) longae ff. — peace ; trop., 
ff. esuriales (P1.), hunger holidays. 

FÉRIATUS, a, um, part. of the unusual verb 
ferior [feriae]. Keeping holiday; hence — at 
leisure, unoocupied: Troes male ff., celebrating 
a festival at an unseasonable time; ab illis studiis 
feriatus non erit; trop., dies f., a holiday. 

FÉRINUS, a, um, adj. [ferus]. Of or pertain- 
ing to wild beasts, forma, vox; caedes f., the 
killing of game; caro f.; or, as endst., Ferina, 
ae, f., the flesh of wild animals, gxme. , 











FEBIO. 


FERIO, 4. e. ir. 1) To strike, to smite, to 
knock, to thrust (in gen. — cf. caedo, ico, ver- 
bero, ete.): f. murum ariete; f. frontem, to smile 
one'2 forehead ; thus, likewiso, f. femur, pectora; 
(lat.) serpens f., stings; f. mare (poet.), to lash 
the sea — to row; arcus non semper f. quod mi- 
natur, Àiiz; sol radiis f. montes, touches : (poet.) 
clamor f. aethera, reaches, touches; thus, like- 
wise, f. sidera vertice; aliquid f. oculos, strikes 
the eye; also, f. aurem, animum — to affect, to 
make an impression upon ; f. uvas pede, to tread. 
2) In partic.: A) to strike mortally, &o., to kill, 
hostem; f. sliquem seouri, (o behead : B) — to 
slay, porcum, agnum: hence, C) to conclude, 
to make a íreaty, &o., since on such occasions 
& victim was slain: f. foedus: D) (lat.) f. asses, 
etc., fo coin, to stamp: E) (poet) to utter a 
sound, &c.: f. vocem; f. verba palato, to pro- 
duce, to bring out. 8) (Com. & poet.) To over- 
reach, to cheat: f. aliquem munere, to coaz a 
present out of one. 

FERITAS, àtis, /. [ferus]. Savageneso, wild- 
ness, roughness, fierceness of nature (cf. saevitia) : 
f. et inhumanitas; homines dissipatos ex f. ad 
justitiam et mansuetudinem transducere; f. 
tauri, leonis. 

FERME, ado. 
Liv.) — Fere. 

FERMENTESCO, 3. v. tnir. [ inch. of fermen- 
to]. (Lat) To begin to ferment; hence — to 

FERMENTO, avi, atum, 1. v. tr. [fermentum]. 
(Lat) 1) To cause to ferment or rise; usually, 
in the pass. — to ferment, to rise, panis. 2) Trop., 
to make loose, terram. 

FERMENTUM, i, n. (for fervimentum, from 
ferveo]. 1) (Lat.) That which causes fermentation, 
leaven, ferment. 2) (Lat.) That which loosens the 
soil, a means of making loose. 8) (Poet.) A beve- 
rage made of fermented barley, beer. 4) Trop. 
(poet.), of the mind, ferment, anger, passion, 
vexation: uxor mea nuno in f. est; istud f. — 
a cause of anger. 

FÉRO, tili, latum, v. tr. [= $fpo; of. rhdw]. 
I. —1) To bear (a burden, &c. — cf. gero), onus, 
cadaver; ferri lecticà. In partic.: A) of a fe- 
male, io be with child: f. puerum conceptum; f. 
ventrem, fo be pregnant: B) f. nomen, cognomen 
aliquod or alicujus, to bear or have; f. alienam 
personam, to play another'e part, an unaccustomed 
fÓle. 2) Trop. — to bear (something disagree- 
able and troublesome — cf. patior), to endure, 
to suffer: f. injurias, laborem; f. aliquem; f. 
aliquid toleranter, animo aequo, fo submit to, to 
bear with equanimity ; f. aliquid libenter, to put 
up with cheerfully, to have no objection to; f. ali- 
quid aegre or inique (iniquo animo) == adcxis 
or Baplus gipuy, to take amiss, to be discontented 
with, to be grieved about. Hence, f. impetum 
sostium, etc. — to sustain. 


(Freq. in comic writers and 


$61 


FERO. 


II. — To carry, to take, or to bring any thing 
to any place: 1) in gen., f. faces in Capitolium | 
ira Romanos per mediam hostium aciem tulit; 
(poet.) f. pedem (gradus vagos) aliquo — to go; 
f. alicui luctum, (o cause, to occasion ; f. pestem 
a suis aversam in hostem, £o bring over ; f. sig- 
na (of soldiers), to march to a place, to set out for ; 
f. alicui osculum, complexum, to wish to kiss or 
embrace; f. alicui tributum, to bring, to present ; 
f. sacra manibus — to offer oblations. In partic. : 
A) f. se aliquo, to betake one's self to a. place; f. 
se obviam or obvium alicui, to go to meet, to 
meet, extra portam: B) pass., to be carried to a 
place by any higher agency (as, by a law of na- 
ture, &c.) — to hasten, to rush, to go, to sink, &o.: 
moribundus fertur in hostem, rushes; f. navi, 
to sail; omnia feruntur in terram, incline toward 
(in consequence of the law of gravity); flumen 
fertur, flows; trop., oratio fertur, flows fortÀ; 
hence, trop. — to be carried away by something: 
ferri cupiditate, crudelitate, scelere: C) abs., 
ventus fert in illam partem, blows in that direc- 
tion; vestigia illo ff., the tracks lead thither ; 
(poet. & lat.) animus fert (illo, illud facere), my 
mind impels me, I have a mind to do tt: D) trop. 
= to raise tn words, to extol: f. aliquid laudibus; 
f. aliquem in coelum — 1o praise highly ; f. ali- 
quid in majus, (o exaggerate. | 

2) Of production, to bear, to yield, to pro- 
duce: terra f. fruges; trop., haec aetas prima 
oratorem tulit. 

8) To bring forward, to bring before the publie: 
A) to show, to exhibit: f. dolorem; f. laetitiam 
aperte; neque id obscure tulit; in partic., prae 
Be f. — to show, (o manifest, to declare openly, ali- 
quid, se illud fecisse: B) f. legem, rogationem, to 
bring in a bill, to propose a law; tulit ad popu- 
lum ut, etc., proposed to the people, &o.; nihil de 
judicio tulit: C) f. suffragium, to give one’s vote, 
to vote at the comitia ; f. sententiam, to vote (also 
of a judge, but very rar. of a senator and of the 
whole people), and hence — to decide, to declare 
one’s will: D) f. (alicui) judicem (of a plaintiff), 
prop., to propose a judge (to the defendant) — to 
sue: judicem illi tulit, ni vindicias ... dedisset, 
summoned him to court, and pledged himaelf before 
a judge to prove that, &c. 

4) To bring forward in speech or writing, to 
report, to relate, to mention, to assert: f. ali- 
quid sermonibus; se quisque belli ducem poti- 
orem f., pretends to be. Henoe: A) = to name, 
to call, to represent: Mercurium omnium artium 
inventorem ferunt; ejus scripta quaedam fe- 
runtur, are menitoned; libri feruntur sub meo 
nomine, are in circulation: B) ferunt (homines), 
people say, they say, it ts said, it ts reported: ff. 
Xenocratem respondisse, etc.; homo omnium, 
ut ferebant, acerrimus ; thus, likewise, pass., 
in Sicilia locus esse fertur, there is said to be a 


‘| place; illi urbem cepisse feruntur, they are said 


FEROCIA. 


FERTILIS. 


tk have taken the city. 5) To enter (a sum in an | ments of iron, or implements shed with iron : ff. 


aecount-book), to set down, to book (== refero — 
v. Accipio and Expendo): f. alicui aliquid ex- 
pensum, acceptum, (o set down as paid to, or re- 
eeived by, any one. 6) Of abstract substantives, 
to require, to demand : ita ejus periculi rationes 
ff. ; natura f. ut, etc. ; tempora reipublicae ita ff. 

III. — To earry, to take, or to bring from any 
place. 1) In gen.: A) signa f., to march away 
from the camp: B) aliquid ab altero tacitum f. 
== fo do a thing without contradiction by another 
person; ne id quidem tacitum a Turno tulisse 
ferunt, ti ts reported that he did not even say this 
without a reply from Turnus; ut tacitum illud 
feras — that you may do this without any protest 
on my part, 2) Freq., in partic.: A) to carry off 
by force and as booty, esp. in the combination f. 
et ago, to take as spoils, to make booty of (f. ap- 
plying to the inanimate objects, ago to men and 
animals): f. et ago res plebis, (o plunder ; and, 
in the same sense, f. plebem ; aetas omnia f£, 
earries away: B) to take away as a reward, profit, 
acquisition, hence — to obtain, to get, to receive: 
f. fructum ex aliqua re; f. palmas, victoriam ; 
f. suffragia; thus, likewise, f. centuriam, tri- 
bum, etoe., to ob/ain the votes of a century, a tribe, 
&c.; f. responsum ab aliquo, fo receive; f. re- 
pulsam = to be rejected in suing for an office; *f. 
calumniam = (o be declared a false accuser. 

FEROCIA, ae, f. [ferox]. A wild and untamed 
courage, high spirit: f. juvenum ; Romans vir- 
tus et f. : usually, in a bad sense — savageness, 
fierconess, ferocity. 

FÉROCIO, ivi or il, —, 4. v. íntr. [ferox]. 
(Lat.) To be unruly or fleroe, to rage, to storm: 
ff. animi militum. 

FEROCITAS, átis, f. [ferox] == Ferocia. 

FÉROCITHB, adv. w. comp. & sup. [ferox]. 
1) Courageowsly, spiritedly. 2) Fiercely, fero- 
elously, savagely, tnsolenily. 

FEROCULUS, a, um, adj. [dim. of ferox]. 
(Very rar.) Somewhat fleroe. 

FERONIA, ae, f. [a Sabine word]. A very old 
Italian deity, worshipped, originally by the 8a- 
bines, later by the Romans, as the patroness of 
plants, and aleo of freedmen, with a sanctuary 
near Terracina. 

FEROX, dois, adj. w. comp. & sup. [ferus]. 
Like a wild beast, wild. 1) Usually, in a bad 
sense, untameable, ferocious, unruly, fierce, 
headstrong, insolent: victoria eos feroces et 
impotentiores reddidit; animus, ingenium f.; 
Medea f.; (poet.) leo f.; ferox viribus, forma, 
proudly relying on, haughty on account of ; (lat.) 
ferox linguae, haughiy, insolent in language; t. 
scelerum, eager for crime, prone to. 9) (Rar.) In 
& good sense, courageous, bold, spirited, war- 
like, Roma, miles; f. adversus pericula. 

FERRAMENTA, órum, n. pl. (very rare in 
tbe sing., Ferramentum, i, n.) (ferrum]. Imple- 


agrestia. 

FERRARIA, ae, f. [ferrarius]. An iron mine. 
. FERRARIUS, a, um, adj. [ferrum]. Of or 
relating to iron, iron-: faber f., a blacksmith ; 
f. metalla, an tron mine; f. officina, a emitÀ'a 
shop, smithy ; f. aqua, for cooling hot tron. 

*FERRATILIS, e, adj. [ferrum]. (Pl) For. 
nished with iron (comically, of slaves in irons). 

FERRATUS, e, um, adj. [ferrum]. Furnished, 
shod, or covered with iron, hasta, postis; agmi- 
na ff, armed; servi ff, fettered ; (lat.) sudst., 
Ferrati, drum, m. pl. (sc. milites), soldiers in 
tron armour. 

FERREUS, a, um, adj. [ferrum]. 1) Iron, 
of iron, furca, clavus; (poet.) imber f., an tron 
shower (of a great number of javelins); seges f. 
telorum, an tron crop (which had grown up from 
spears planted in the ground). 2) (Lat.) Like 
iron, color. 8) Zrop.: A) = hard-hearted, un- 
feeling, cruel: durus et f.; homo f.: B) firm, 
robust, vigorous, unyielding, vox, corpus: C) 
(poet.) somnus f. — death: D) os f. — impu- 
dent, shameless. 

*FERRICREPINUS, a, um, adj. [ferrum-cre- 
po] (Pl) Clanking with iron: insulae ff. — 
a penitentiary for slaves (v. Ergastulum). 

*FERRITERIUM, ii, n. [ferrum-tero]. Tie 
place of those who are galled with irons or fetters 
— ergastulum. 

*FERRITERUS, i, m. [ferrum-tero]. (Pl) Hs 
who ts galled with iron (comically, of a fettered 
slave). is 

FERRITRIBAX, àcis, f. [ferrum-rp/8w]. (P1.) 
— Ferriterus. 

FERRÜGINEUS, and Ferriginus, a, um, adj. 
[ferrugo]. (Poet.) 1) Iren-coloured; hence, in 
gen., dark-coloured, dusky, pallium; f. cymba, 
the boat of Charon. 2) (Lat.) Of taste, like 
iron, sapor fontis. 

FERRÜGO, tnis, f. [ferrum]. 1) Iron-rust. 
2) Trop., meton., thé colour of iron-rust, a dark 
colour; thus, of everything pertaining to the 
lower world: manus ferrugine tincta (of the 
goddess of Envy). 

FERRUM, i, ». 1) Iron; hence (poet.), A) 
hardness, firmness: B) — the Iron Age. 2) An 
iron instrument, c. g., a Aatchel, ploughshare, 
vriting-pencil ; esp., & weapon (sword, spear, dag- 
ger): f. et ignis (fire and sword) denotes, freq.; 
hostile violence, devastation, &o. 

FERRÜMEN, inis, s. [ferrum]. 1) Cement. 
»2) — Ferrugo 1. 

FERRÜMINO, avi, ütum, 1. v. ér. [ferrumen]. 
(Ante-cl. & lat.) To cement, to solder, to jor 
closely: f. fracturas; f. muros bitumine; (PL) 
illi ff. labra labellis (of a kiss). 

FERTILIS, e, adj. w. comp. & sup. [fero]. 
1) Fertile, fruitful, productive, having the power 
of producing much (cf. ferax and fructuosus; of 











* 


FERTILITAS. 


nature, the earth, &d. — cf. fecundus) : f. ager, 
Africa, annus, herba ; ager fertilis aliorum fruo- 
tuum, tellus f. pecoris, fruitful, rich in; (lat.) 
ager f. arboribus, rich in trees. 2) (Poet. & 
lat.) Rendering fertile, fertilizing, Nilus; f. dea 
( Ceres). 

FERTILITAS, àtis, f. [fertilis]. Fertility, 
froitfulness, produotiveness (v. Fertilis), agro- 
rum, olearum ; (poet.) also, of living beings, 
feoundity : f. Rheae. 

FERTILITER, adv. w. comp. [fertilis]. (Lat.) 
Fruitfally, fertilely, abundantly. 

FERTUM (or Ferctum), i, n. [from fertus or 
farctum]. (Ante-cl. & poet.) A sacrificial cake. 
*FERTUS, a, um, adj. [fero]. (Ante-ol.). 
(Doubtf. read.) Fertile. 

FERULA, ae, f. [perhaps kindred with fero]. 
1) The giant fennel, a plant. 23) -— A thin 
branch of any tree; hence, a rod used for punish- 
ing slaves or echool-boys. 

FERUS, a, um, adj. [e4e — 945]. 1) Wild 
(opp. to cireur, mansuetus, *tamed'), untamed: 
bestiae aut cicures aut ff. ; ff. arborea, fructus; 
loca ff. == uncultivated. hence, subst.: A) Fera, 
ae, f. — 4) a wild animal: also, an animal, in 
gen. — b) (lat.) the flesh of wild animals, game = 
ferina: B) Ferus, i, m. (poet.) = fera (a). 
2) Trop., of manner and character: A) wild, 
savage, hard, cruel, hostis, homo; immanis et 
f.; barbarus so f. ; (poet.) f. hiems, diluvies, ter- 
nil: B) rude, unpolished, uncultivated, duil : 
vita agrestis et f. ; victus f., a brutish mode of life. 

FERVE-FACIO, feci, factum, 8. v. tr. Te 
make hot, to boil, to seethe, picem, jaculum. 

FERVENS, tis, adj. w. comp. & sup. [ part. of 
ferveo). 1) Bofling, glowing: aqua f.; (poet.) 
vulnus f., still quite warm, fresh; fluvius f., ra- 
ging. 2) Trop., ardent, heated, impetuous, vio- 
lent, ayimus; latrones ff., fürious. 

FERVENTER, adv. w. comp. & sup. [fervens]. 
Hotly, warmly, vehemently. , 

FERVEO, ferbui pr fervi, —, 2., and (poet. ) 
Fervo, 8. o. intr. [kihdred w. ipu]. 1) To boil, to 
glow, to be red-hot: aqua f. ; rota f. 2) (Poet.) To 
be in an unquiet state, to boil up, to foain, to rage, 
to roar: mare f.; omnia ff. vento; examina (apum) 
fL, swarm forth; classis f., is driven up and down; 
opus f., ts eagerly carried on by the multitude; 
Leucas f. Marte, the battle rages around L. ; trop., 


ferret immensusque ruit profundo Pindarus ore, ' 


the deep-mouthed P. rages and rushes on (the style 
of the poet being compared to the swollen cur- 
rent of a river). 8) Trop., of passionate emo- 
tion, to glow, to bprn, to 
waflamed: pectus f. avaritià ; animus f. ab ira. 
FERVESCO, 8. v. mir. [inch. of ferveo]. 
,Ante-cl. & lat.) To become boiling hot or red- 
Wot, to begin to boil or glow, to grow ot. 
FERVIDUS, e, um, adj. w. comp. & sup. [fer- 
veo]. 1) Boiling-hot, burning, glowing, foam. 


FESTIVITAS. 


ing, aestus, ignis, vina, pars mundi. 2) 7rop., 
glowing — hot, flery, passionate, violent, juve- 
nis, ingenium, genus dicendi; fervidus irá, spe. 

FERVOR, oris, m. [ferveo]. 1) Boiling heat, 
heat, glow, fervour: f. solis; (poet.) f. mediae, 
the heat of mid-day ; hence, a raging, foaming, 
roaring, oceani; f. accedit capiti, tniorication ; 
but, also, caput incensum fervore — the heat of 
a fever. 3) Trop. — heat, passion, burning anger, 
hatred, love, &c. : f. concitatioque animi, aetatis 
f. maris, the disturbed state, unsafely of (on ao- 
count of pirates). 

FESCENNIA, ae, f. A town in Etruria, situated 
on the Tiber, celebrated for a peculiar kind of 
satirical songs, which were sung, in alternate 
verses, by the youth on festive occasions — now 
Galeee. 

FESCENNINUS, e, um, adj. [ Fescennia }. 
Of or belonging to Fescennia, Fosoennine: licen- 
tia F.; versus F. 

FESSUS, a, um, adj. [fatiscor]. Wearied, 
tired, fatigued, exhausted, languid, feeble: Ro- 
mani ff. itinere atque opere castrorum et proe- 
lio; fessus inedià, plorando; (poet.) f. annis, 
petate; fessus bello, weary of war; fessi rerum, 
exhausted by hardships ; corpus fessum vulnere ; 
f. aetas, the weakness of age; artus ff., weak, du: 
eased; mavis f., old and useless. 

*PESTATUS, a, um, adj. [festus]. (Ante-el)) 
Attired in festal robes. 

. FESTINABUNDUS, a, um, adj. [festino]. 
(Lat) Hastening, making haste. 

FESTINANTER, adv. w. comp. [festino]. 
Hastily, speedily, quickly. 

FESTINATIO, Gnis, f. [festino]. Haste, 
speed: celeritas et f.; epistola plena festinati- 
onis, written tn haste; also, in the pi. 

FESTINO, avi, àtum, 1. v. intr. & tr. [perhaps 
from fero]. 1) Jnir., to hasten, to make haste, 
to go somewhere in haste: quo festinas? trop., 
oratio f. ad factum ejus singulare. 3) 7Y., to 
make haste with, to hasten, to accelerato, to 
quicken, fo do a thing speedily (stronger than 
propero; hence, freq. in a bad sense): festino 
migrare, componere lites; f. aliquid; (poet.) f. 
fugam, to quicken one’s fight; f. poenam, to hasien 
the punishment ; f. mortem in se, fo bring on 
speedily ; virgines non festinantur (Tao.) — are 
not married early. 

FESTINUS, a, um, edj. [festino]. 
Speedy, hasty, quick. 

FESTIVE, adv. w. comp. & sup. [festivus]. 
1) Faoetiously, humourously. 3) Pleasantly, 


(Poet.) 


rage, to rave, to be | joyously, gayly. 


FESTIVITAS, àtis, f. [festivus]. 1) (Com.) 
Pleasantness, gayety, festivity; hence, asa term 
of endearment, mea f.! my sweet! patris mei f. 
— kindness, complaisance. 2) Of speech, humour, 
pleasantry: f. et facetine; f. et lepor; siso, in 
the pi, 


FESTIVITER. 


FES TIVITER, adv. (Ante-ol. &lat.)— Festive. 

FESTIVUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [fes- 
ws]. (Ante-cl. & lat.) 1) Gay, joyful, festive, 
cheerfal, ludi, locus, convivium. 2) Of speech, 
&umourous, witty, jovial. 8) Of persons — a) 
pretty, fino, handsome, agreeable, femina, filius; 
copia f., a considerable number — b) good-natured, 
dear, pater, puer. 

FESTÜCA, ae, f. 1) A stalk, stem. 2) A rod 
or little staff with which the praetor touched such 
slaves as were to be made free. ° 

*FESTÜCARIUS, a, um, adj. [festuca]}. (Lat.) 
Trop. — performed merely as a óeremony (ac- 
cording to others, relating to the manumission 
of a slave). 

FESTUS, a, um, adj. [kindred with feriae ; 
acc. to others, with fastus]. Festive, festival, 
solemn, pertaining (o a religious festival: dies f., 
a festival, holiday (with reference to what is joy- 
ful in a festival — cf. solemnia and feriae); 
(poet.) f. lux, tempus; f. clamor, dapee, licen- 
tia, of or on a holiday. Hence, subst., Festum, 
i, n. (poet.), a festival, holiday, feast. 

FETIALIS, e, adj. Of or pertaining to the 
Fetiales: jus f.; legatus f. Usually, as subat., 


804 


FICUS. 


animal, esp. of the liver : jecur in quatuor ff. di- 
viditur; hence, freq. used when the question is 
of the omens derived from the inspection of en- 
trails. 2) (Poet. & lat.) Entrails, in gen., cae- 
sorum boum ff. crematae; neque mihi cornea 
f. est, I am not so dull, insensible. 

FIBRENUS, i, m. A river in Latium, near 
Arpinum, now Fibreno. 

FIBULA, ae, f. [instead of figibula, from figo]. 
That by which two things are joined or held together, 
a olasp, buckle, pin, brace, cramp: f. coercet 
vestem ; trabes binis utrimque ff. distinebantur. 

FICANA, ae, f. A town in Latium, now Tee 
nuta di Dragoncello. 

FICARIUS, a, um, adj. [ficus]. Of or per- 
taining to figs, fig-. 

FICÉDÜLA, ae, f. [ficus]. The fig-pecker, a 
small bird. 

*FICEDULENSES, ium, m. pl. [ficedula]. (P1.) 
A fictitious name of a kind of soldiers. 

FICTE, adv. [fictus]. Feignedly, fiotitiously. 

FICTILIS, e, adj. [fingo]. Made of clay, 
earthen, vas, figura; subst., Fictile, is, n., an 
earthen vessel. 

FICTIO, ónis, f. [fingo]. (Lat.) 1) A making, 


Fetiales, ium, m. pl, an old Roman college of| framing, forming, formation, hominis, vocum ; 


prieste, who sanctioned and ratified, in the name 
of the state and with religious ceremonies, 
' treaties of peace, truces, alliances, declarations 
of war, &c.; and, in gen., maintained the law 
ef nations. 

FETORA, ae, f. [fetus]. 1) A procreation, 
generation, propagation: f. humana. 2) A young 
brood, young offspring; érop., of young vines ; 
also, of the production of a literary work. 

FETUS (I.), a, um, adj. [from the unusual 
feo, kindred with fecundus]. 1) Of animals (cf. 
gravidus and praegnans), big with young, preg- 
nant, pecus. 2) Trop., fertile, productive, fruit- 
ful or rich in any thing: terra f. frugibus; regio 
f. pomis; (poet.) loca feta furentibus austris, 
frequently visited by ; praecordia ff. ir&, filled with 
anger. 8) (Poet) That has borne or brought 
forth: lupa f. (the she-wolf that suckled Romulus 
and Remus). 

FETUS (IL), is, m. [from the unusual feo, 
kindred with fecundus]. 1) A bringing forth, 
bearing of young; a hatching, casting, littering : 
f. et educatio; trop., also, of plants, a producing: 
f. terrae. 2) The young of animals, young brood ; 
of mankind, children, offspring; of trees, the pro- 
duce, fruit: bestiae procreant multiplices ff.; ff. 
quo& Germania parturit (poet.). Hence, trop., 
oratorum f. uberrimus fuit, a rich growth; ex 
quo triplex animi f. existet, production (of the 
three chief psrts of philosophy). 

FI, interj. (PL) Pah! foh! (at a bad smell.) 

FIBER, bri, m. A beaver. 

FIBRA, ae, f. [perhaps kindred with filum]. 
1) A fibre, filament of a plant, of the body of an 


f. nominis (in grammar), a transforming, chang- 
ing (by adding, omitting, or changing a letter; 
as, Tollius, instead of Tullius). 2) A feigning, 
fiction. 3) Tech. t. in rhetorio., an assumed case, 
& supposition. 

FICTOR, Oris, m. [fingo]. 1) A maker or 
fashioner of any thing from clay, wood, &o.: pio- 
tores fictoresque, painters and image-makers (such 
as carvers, sculptors, &o.); trop., f. legum, the 
author; vitae f, a regulator. *2) (Poet) A 
feigner, counterfeiter: f. fandi — crafty in speech. 

*FICTRIX, icis, f. [fingo]. She that forma, a 
maker, fashioner. 

FICTORA, se, f. (fingo. (Ante-tl. & lat.) 
A forming, formation. 

FICTUS, a, um, adj. [part. of fingo]. 1) 
Feigned, pretended, affected, res, amor; f. et 
simulatus. 2) (Lat.) Of persons, false, hypo- 
critical: homo f. et astutus; subs., Fictum, 
i, n., a deception, deceit. 

FICULA, ae, f. [dim. of ficus]. (Pl.) Asmallfig. 

FICULEA, ae, f. A town of the Sabines in La- 
tium, near Fidenae. 

FICÜLENSIS, e, adj. [Ficules]. Of or per- 
taining to Ficulea, Ficulean ; subst, 1) Ficu- 
lenses, ium, m. pl., the inhabitants of Ficulea ; 
2) Ficulense, is, n., an estate near Ficulea. 

FICULNEUS, ) a, um, adj. [ficus]. Of a fig- 

FICULNUS, | tree, lignum. 

FICUS, i, and fis, f. 1) A fig-tree. 3) A fig: 
prima f., the first ripe fig, used to denote the be- 
ginning of autumn, as the warmest season at 
Rome. 8) Meton., the piles; (poet.) — a person 
who has the piles. 








FIDE. 


FIDE, adv. w. sup. [fidus]. (Lat.) Faithfully. 

FIDEI-COMMISSUM, i, n. (Lat.) A legacy, 
bequest, ft in trust to a person for the benefit of 
a third party, whom the testator was forbidden by 
law to constitute his heir, a fideicommiss. 

FIDELIA, se, f. An earthen vessel, & pot; 
in partic., a plasterer'a white-wash pot; hence, 
prov., duo parietes de eadem f. denlbare (PI.) 
=: to kill two birds with one stone. 

FIDELIS, e, adj. [fides]. 1) Trusty, faith- 
ful, sincere, honest (considered as & moral trait 
— cf. fidus) : f. socius, conjux, amicitia, consi- 
lium, cara; ff. lacrimae, unfeigned ; fidelis alicui 
or in aliquem, to one; thus, likewise, *f. in ami- 
cis, with respect to one’s friends; subst., Fidelis, 
is, m., a trusty person, a confidant. 2) Of things, 
safe, sure, reliable, firm, durable: f. navis, por- 
tus, doctrina. 

FIDELITAS, atis, f. [fidelis]. Faithfulness, 
fidelity, probity, trustiness (of persons — conf. 
fides): f. amicorum. 

FIDELITER, adv. w. comp. & sup. [fidelis]. 
1) Faithfally, honestly, trustily. 2) Surely, 
firmly, duly, properly. 

FIDENAE, arum, f. pl. (rarely sing., Fidéna, 
ae, f.) An old Sabine town in Latium, now Cas- 
tro Giubileo. . 

FIDENAS, ütis, adj. Of or pertaining to Fi- 
denm; subst., Fidenates, tium, m. pl., the in- 
habitants of Fidenae. 

FIDENS, ntis, adj. [ part. of fido]. Confident, 
courageous, bold. 

FIDENTER, adv. w. comp. [fidens]. Conf- 
dently, boldly, fearlessly. 

FIDENTIA (I.), ae, f. [fidens]. (Rar.) Self- 
eonfidence, confidence, assurance, courage: f. est 
firms animi confisio. — . 

FIDENTIA (II.), ae, f. A town in Gallia Cis- 
padana, now Borgo S. Domino. 

FIDENTINI, órum, m. pl. [Fidentia]. he 
inhabitants of Fidentia. 

FIDES (I.), ei, f. [fido]. 1) Confidence in any 
one, trust, faith, reliance, credit: fidem habere 
(tribuere, adjungere) alicui, to give credit to, to 
have confidence in, to trust in; thus, likewise, f. 
defensioni alicujus; f. verbis tuis; oratio fidem 
facit, inspires confidence, induces belief; auribus 
vestris fidem non facit oratio mea, you give no 
credit to my statements, tf you hear them; tibi 
fidem faciemus (also nobis fides erit apud te), 
nos ea suadere quae, etc., we will convince you, 
make you believe, &c.; abrogare alicui fidem rei 


alicujus, to refuse credit to the statements of one | po 


Gbout something. Hence: A) in money affairs — 
eredit: fides concidit, fluctuates, sinks; fides an- 
gustior, limited, low: B) pecuniam mutuam su- 
mere fide amicorum, fo borrow money on the credit 
of one’s friends. 9) The quality that produces con- 
fidence: A) of persons, faithfalness, fidelity, 
honesty, probity, eonseientiousness, sincerity — 


965 


FIDICULA. 


of things, trustworthiness, credibility, truth 
certainty, &o. —&) justitia in rebus creditis no- 
minatur fides; cum fide, with honesty, honestly; 
f. erga aliquem; praestare alicui fidem — b) f. 
tabularum (of documents, deeds), oraculorum; 
fides penes auctores erit, the authorities will war- 
rant the truth (of the statement): B) in partic. — 
&) &d (in) fidem rei alicujus, as proof of, in sup- 
port of; sum fides vocis (poet.), J am the proof 
of; tum manifesta fides (erat) — then the truth 
(of the thing) was evident, palpable — b) f. indu- 
ciarum, eto., sacredness, inviolability — c) — ful- 
filment, accomplishment, result: dictis addere fidem 
(poet. ), to make good one's word or promise; verba 
sequitur fides; verba sine fide rerum, not con- 
firmed by facts — d) tech. t., fide bona or ex f. 
bona, in good faith, sincerely, honestly ; bona f. 
emere. 8) An assurance that produces confidence, 
& promise, engagement, pledge, word: dare ali- 
cui fidem de re aliqua; dant fidem inter se; 
fidem reliquis interponere; liberare, exsolvere 
(exonerare) f. suam, to keep one's promise, to re- 
deem one's word, opp. to fallere (mutare, violare) 
fidem; fidem obstringere, to plighi one's faith ; 
manere in fide, to keep one's word; fidem et jus- 
jurandum inter se dant (= síert xal Beta soiio3a1), 
they pledge themselves by a mutual oath. Hence, in 
partic., 4) a promise of protection, a guarantee of 
safety, a safe-conduot: fidem publicam jussu se- 
natus ei dedit; fide public& jussus est dicere, 
personal safety having been guarantied to him in 
the name of the state; thus, likewise, interposita 
fide publica; fide accepta a legatis, vim abfutu- 
ram, the promise of personal safety. Hence, 8) 
protection, assistance, help, aid, mercy: tradere 
(permittere) se or venire in fidem alicujus — to 
surrender at discretion; haec urbs est in f. meá, 
ts under my protection; sequi fidem alicujus, to 
place one’s self under the protection of somebody ; 
obsecro f. vestram, / invoke your aid; 80, also, 


| implorare fidem deüm hominumque; Di, vestram 


fidem! for heaven's sake! pro deüm atque homi- 
num fidem! ín the name of gods and men! 6) 
Personified, as a goddess. 

FIDES (IL), ium, f. pl. (poet. also in sing., 
Fides, is, f.). 1) A stringed instrument, esp. 
a lyre, lute, cithern; also, the music of a stringed 
instrument: ff. et tibiae; canere fidibus, fo play 
on the cithern ; moderari fidem (poet.) == oanere 
fidibus. 3) A constellation = Lyra. . 

FIDICEN, Inia, m. [fides-cano]. 1) A cithern- 


player, harper, minstrel. 2) (Poet.) = A lyrie 
et. 


FIDICINA, se, f. [fides-cano]. A (female) 
cithern-player. 
*FIDICINUS, a, um, adj. [fides-cano]. Of or 
pertaining to a lyre, ludus. 

FIDICULA, se, f. (dim. of fides]. 1) A small 
stringed instrument. 2) Pi. (lat.) an ixstru- 
ment of torture, made of several strings or cords. 


FIPIUS. 


FIDIUS, ii, m. [figes]. A surname of Jupiter 
as the god of Fidelity — the Greek Z«; Micrtes, 
and the Sabine Sancus; always in the combina- 
tion deus (probably instead of Dius — Jupiter, 
divus) f. or me-dius-fidius, a formula of asseve- 
ration, by my faith! by God! (— mehercules, 
Bince, according to the old Italian fable, Sancus 
corresponds also to Hercules ; — ‘me’ is a par- 
ticle of asseveration — pd). 

FIDO, fisus sum, —, 8. v. tr. [kindred with 
zt(3o]. (Mostly poet.) To put confidence in, to 
trust or confide in (some power, faculty, help, 
&c. — cf. credo): f. sibi, nocti; f. duce, cursu, 
prudentià;, (poet) fidis te manare, you trust, 
that, &c. 

FIDOCIA, ae, f. [fido]. 1) Trust, confidence, 
reliance, assurance (cf. fidentio, confidentia): 
habere f. rerum suarum, confidence tn one's own 
afairs; hoc certam salutis f. praebet; fiduci& 
alicujus, confiding in one; thus, likewise, fiduciá 
formae, in one’s beauty; (Com.) mea f., confidence 
ín me; manus minimae fiduciae, that part of the 
army thich can be least relied upon; (poet.) hu- 
manis quae sit fiducia rebus, how much human 
things may be relied upon. 2) Self-confidence, cour- 
age: omnes f. pleni ad Alesiam proficiscuntur. 
*3) (PL) Honesty. 4) Tech. t. in the lang. of 
law: A) a giving or making over of something in 
trust, a trust: per fiduciae rationem, in the matter 
of a trust; judicium fiduciae, an action or law- 
euit about a trust: B) property entrusted to an- 
other (on mortgage or by a feigned sale), a deposit: 
accipere f. ab aliquo; committere fiduciam alicui. 

FIDÜCIARIUS, a, um, adj. [fiducia]. En- 
trusted, given in trust (v. Fiducia 4); hence, 
in gen., given for temporary use and possession : 
opera f., an office entrusted to one for a time (e. g., 
the chief command to a subordinate general). 

FIDUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [fido]. 
1) Faithful (mostly as a natural quality), reli- 
able, trustworthy, sincere, amicus, uxor, inter- 
pres; familiaritates ff.; custodia f.; fidus ali- 
cui. 2) (Poet. & lat.) Of things, trustworthy, 
sure, safe, spes, pons; statio male fida carinis. 

FIGLINUS, or uncontracted FIGÜLINUS, a, 
um, adj. [figulus]. Of or belonging to & potter, 
potter's. Hence, subst. : A) Figlina, ae, f. — 
a) the trade of a potter — b) a potter's shop, 
pottery: B) Figlinum, i, »., an earthen vessel. 

FIGMENTUM, i, n. [fingo]. (Lat.) 1) Abstr., 
a forming, formation. 2) Concr., an image. 

FIGO, xi, xum, 8. v. tr. 1) To fix, to fasten, 
to make fast: f. palum in parietem; f. mucro- 
nem in cive, (o plunge into ; f. crucem, (o set up; 
f. clavum, to drive ín; (poet.) f. spicula pectore 
nlicujus, in one's breast; f. vestigia — to move 
on; f. arma parietibus, postibus (also ad pos- 
tes), to fasten, to hang upon ; f. aliquem oruci 
or in cruce, to erucify : (poet.) oscula f., to kiss ; 
f. vultus (oculos) in aliquo, in terram, fo fiz the 


FILUM. 


eyes upon. Hence, f. tabulas, legem, to post up 
for public information ; f. senatus consultum aere 
publico (Tae.), to engrave. 2) Hence: A) to 
transfix, to pierce, te run through: f. aliquem 
telo; trop., f. aliquem maledictis, fo taunt, to 
rail at: B) to hold fast somewhere, to establish, 
to fix : f. cogitationes suas in re aliqua, to direct 
steadily to; malum se f., takes root; f. dicta ani- 
mis, to impress ; f. sedem, domos, to fiz one’s abode: 
C) f. modum rei alicui, to set bounds to. 

FIGÜLARIS, e, adj. [figulus]. Of or pertain- 
ing to a potter, potter's. 

* FIGÜLATUS, a, um, adj. [Figulus II.] (Lat.) 
Turned into a Figulus. 

FIGÜLUS (LI), i, m.[fingo]. A potter. 

FIGÜLUS (IL), i, m. A Roman surname in 
the gentes Martia and Nigidia. 

FIGÜRA, ae, f. [fingo]. 1) Tho figure, shape, 
form of a body as determined by tis outlines (cf. 
forma, species) : animantium forma et f. ; f. hu- 
mana, muliebria ; f. navium, lapidis. In partic.: 
A) (poet.) the shade of a deceased person: B) in 
the Epicurean philosophy, an atom. 2) 7Yop., 
quality, kind, nature, form, mode: f. orationis, 
dicendi, ingenii; (poet.) mille ff. pereundi, ways 
of dying. 3) Teeh. t. in grammar, the form of a 
word: alia nomina quinque ff. habent — five 
eases. 4) In rhetorio: A) = a figure of speech: 
B) a hint, allusion. 

FIGURATIO, onis, f. [figuro]. (Lat). 1)A 
forming, fashioning; shape, form. 2) The form 
of a word. 3) Imagination. 

FIGÜRO, avi, átum, 1. v. tr. [figura]. 1) To 
shape, to form, to fashion, mundum, caseos; 
hence, trop. — to teach, os pueri. 2) TYop.: A) 
to imagine, to fancy: f. sibi iram talem: B) in 
rhetoric, to adorn with figures of speech: f. ora- 
tionem translatis verbis; hence, figuratus (of 
speech) — figurative: C) in grammar, to give a 
cerlain form to a word, to inflect. 

*FILATIM, adv. [filam]. (Luor.) Thread by 
thread. 

FILIA, ae,f. A daughter : (poet. ) pinusf. silvae. 

FILICATUS, a, um, adj. [filix]. Furnished 
with fern; only trop.: patera f., adorned with 
figures of fern-leaves. 

FILIOLA, ae, f. [dim. of filia]. A little 
daughter. 

FILIOLUS, i, m. [dim. of filius]. A little son. 

FILIUS, ii, m. A son; pL, children, in gen. ; 
prov. — 8) terrae f. — a man of unknown origin, 
an obscure person — b) f. fortunae or albae gal- 
linae, a child of foritne, a lucky person. 

FILIX, icis, f. Fern. 

FILUM, i, n. [kindred with fibra or fimbris]. 
1) A thread of any thing woven or spun (linen, 
wool, &c.) ; also, a fibre of a plant, a string of a 
musical instrument: ff. cerea — a wick; velamina 
filo pleno — coarse garments. Hence: A) in par- 
ticular — a prics(’s fillet (a woollen fillet wound 











FIMBRIA. 


around the top of a priest’s cap): caput velatum 
filo: B) prov., pendere filo (tenui) — to hang by 
a thread, to be in great danger: C) (poet.) the 
thread of life spun by the Fates: extrema fila le- 
gere, to spin the last thread. 2) Trop.: A) (poet. 
& lat.) shape, form, contour, outline (the allu- 
sion being to the figures woven into a fabric): 
scitum f. mulieris; f. formaque solis: B) in 
speech, the manner of treating or representing a 
ihing, form, quality, texture, style: tenue argu- 
mentandi f.; oratores illi erant paulo uberiore 
flo; aliud quoddam f. orationis tuae. 

FIMBRIA, ae, m. [fimbriae]. 4 surname in 
the gens Flavia, q. v. 

FIMBRIAE, àrum, f. pl. [kindred with fibra 
sod filum]. Fringe, fibres, threads: ff. cincin- 
norum, the exireme ends of curls. 

FIMBRIANUS, a, um, adj. [Fimbria]. Fim- 
brian, seditio. 

FIMBRIATUS (I), a, um, adj. [fimbriae]. 
Fringed, fibrous: capillus f., curled. 

*FIMBRIATUS (IL), a, um, adj. [ Fimbris]. 
(Lat) Turned into a Fimbria. 

FIMUS, i, m. (prob. kindred with 96v]. The 
excrement of animals, dung (cf. stercus, etc.) ; 
also (poet.) — dirt, mire. 

FINDO, fidi, fissum, 8. v. tr. To cleave, to 
split, (o divide (following the natural structure, 
e. g., the grain of wood — cf. scindere): f. lig- 
num; ungulae fissae; (poet.) f. terram — to 
plough; esp. of a motion through space — to 
cleave; carina f. mare; (poet.) dies hic f. men- 
ses, divides; via finditur cuneis, ts opened by. 
Sometimes pass., in a middle sense — to split: 
lingua finditur in duas partes ; (poet.) cor meum 
finditur, bursts. 

FINGO, nxi, ctum, 8. v. ir. 1) To form, to 
fashion, to shapo, to make by forming or fashion- 
tng, to prepare : volucres ff. nidos; vis aliqua est 
quae fingit hominem ; (poet.) f. carmina, versus, 
io compose, to write. Henoe, in partic.: A) to 
fashion, to mould, (o give a certain shape or quality 
to any thing: nulla res magis f. animum; orator 
f. animos, guides, commands; f. se ad rem ali- 
quam or ex re aliqua, (o accommodate one's self 
to any thing; hence, f. vultum = (o disguise, to 
assume a feigned look: B) of the products of art, 
to form, to fashion, to represent in a work of art, 
to model: f. sliquid ex (in) cera; f. aliquem 
(freq. in opp. to pingo), of & sculptor; ars fin- 
gendi, sculpture: C) (poet.) to put in order, to 
arrange; to adorn, to dress: f. comas; f. se 
alicui, fo dress one's self up for some one's sake ; 
f. vitem putando, fo trim: D) (rar.) to bring one 
tnlo any state or condition, to make one any thing: 
natura te finxit hominem magnum ; fortuna Si- 
nonem non mendacem finget (poet.): E) to form 
by instruction, to teach: f. oratorem ; (poet.) f. 
equum e& ire. 2) Trop. : A) to represent a thing 
to one’s self, to imagine, to think, to suppose: 


867 


FINITIMUS. 


f. sibi aliquid cogitatione (animo); thus, like- 
wise, f. aliquid opinionis errore, erroneously ; 
f. aliquem ita voluptatibus deditum; finge, ali- 
quem nuno fieri sapientem, imagine, suppose: B) 
to contrive, to devise: f. fallacias; f. aliquid ex 
eventis, (o divine, to conclude: C) = to invent, 
aliquid; f. crimina in aliquem. 

FINIENS, tis, m. ( part. of finio]. Soc. orbis, 
a circumscribing circle, i. e., the horizon. 

FINIO, ivi or ii, itum, 4. v. tr. [finis]. 1) To 
bound, to limit, to tnclose as a boundary: Rhe- 
nus f. imperium populi Romani ; lingua finita 
est dentibus; an potest cupiditas finiri? can any 
bounds be set to a passion? Hence, in gen. = to 
restrain, to check, to keep within cerlain bounda- 
ries: f. cupiditates, censuram. 2) == Definio: 
A) to determine, to fix, to appoint: f. modum 
rei alicui; f. locum in quo dimicandum sit; f. 
tempus alicui; de pecunia finitur ne, eto., sf is 
determined that, &o.: B) to define, to explain: 
rhetorice varie finitur. 3) To end, to conclude, 
to finish, to put an end to: f. bellum, laborem, 
vitam ; sententiae finiuntur his verbis, terminate 
in; and, esp. part. finitus, in rhetoric — (erminat- 
ing properly. Hence, in partic. (poet. &1at.): A) 
= to end, to finish or cease speaking: ut semel 
finiam: B) = to die: finiit anno aetatis vicesi- 
mo; pase., finior morbo, in the same sense. 

FINIS, is, m. (rar. f.) 1) A boundary (nate- 
ral—cf, terminus): ad extremum Galliae finem; 
ambigere de ff.; fines regere, terminare, £o fiz; 
ff. proferre, propagare, to advance, to extend; ff. 
facere, (o mark out; quem ad f., ae far as, or, 
interrogatively, how far? Hence: A) of abstract 
objects — a limit, bound: transire modum et f., 
to go beyond all bounds; f. ingenii: B) of time — 
a limit, point: ad eum f., until that; quem ad 
f.* how long? C)in the pl. —a territory, land, 
district marked out by certain boundaries : iter fa- 
cere in fines Santonum; populari slienos ff. ; 
also, of private persons — landed property : pel- 
lere dominos finibus; (poet.) a station for ships: 
D) (rar.) the add. fine or fini is used as a prep., 
with the genit. — up to, as far as: pectoris f. 
2) An end, conclusion: f. atque exitus infamiae; 
finem facere scribendi, also maledictis, injuriis 
(dat.), to put an end or a stop to; finem afferre — 
vitae — to kill one’s self. Hence, in partic. : A) 
(poet. & lat.) — the end of life, death: septem 
sunt menses a f. Neronis: B) the end or chief 
design of any thing, purpose, aim: omnes artes 
habent f. aliquem propositum; ad eum f., for 
this purpose : C) the end of an ascending series, the 
highest, chiof: ‘‘licebit finem dicere pro ultimo, 
extremo?" (Cic.); f. bonorum, the highest good ; 
f. honorum est consulatus, 8) (Lat.) — Finitie 
and definitio, a definition, explanation. 

FINITE, ade. [finio]. *1) With limitation, . 
moderately, to a certain extent: f. avarus erit. 
2) (Lat.) In partieular, definitely. 

FINITIMUS (older form Finitiimus), a, um, 





FINITIO. 
edj [finis]. 1) Bordering upon, neighbouring | 


(of regions and countries — of. vicinus): Galli 
sunt finitimi Belgis; provincia f.; bellum f., 
war with neighbouring nations; subst., Finitimi, 
orum, m. pl, neighbours, borderers. 2) Trop., 
bordering upon, connected with, related or very 
similar to: metus est f. aegritudini; poete est 
f. oratori; also, abs., ea quae propinqua et ff. 
videntur. 

FINITIO, onis, f. [finis]. 1) A limiting. 2) 
(Lat) A rule. 3) A definition, oxplanation. 
4) A division, part. 

FINITIVUS, a, um, adj. [finio]. (Lat) De- 


FINITOR, óris, m. (finio]. 1) One who deter- 
mines boundaries = a surveyor. 2) F. ciroulus 
== the horizon. 

FIO, factus sum, fieri, 8. v. intr. [kindr. with 
$6]. 1) To become: quid illo (de illo) fiet? 
what will become of him? si quid eo factum esset, 
tf any thing human should befall him; Pompeio 
melius factum est, Pompey feels better. 2) To 
happen : fit, it happens ; fieri potest, if te possible; 
fieri non potest ut, it ts impossible that; ita fit 
ut, thus it happens that; ut fit, as is usually the 
case; fiat! (Com.) so be it! very good! 8) Pass. 
of facio, to be made, to be done, to be esteemed, 
&o. (v. Facio): consul fio, J am made consul ; 
nomen fit loco, i$ given to; plurimi fieri, to be 
highly esteemed ; pro populo fit, sacrifice is offered. 

*FIRMAMEN, Inis, n. [firmo]. (Poet.) — Fir- 
mamentum. 

FIRMÁMENTUM, i, v. [firmo]. 1) Any thing 
wsed for strengthening or supporting, a means of 
strengthening, & prop, support: tigna quae firma- 
mento esse possint; most freq. trop.: ordo ille 
(civium) est f. ceterorum; f. dignitatis; legio- 
nem‘illam firmamentum adduxit, as a reinforce- 
ment; duo egregia ff. reipublicae, auspicia et 
senatus. 2) In partic. = the chief support of an 
assertion, a chief proof, main point. 

FIRMANUS, a, um, adj. [Firmum]. Of or 
belonging to Firmum; subst., Firmani, drum, 
m. pl., the inhabitants of Firmum. 

FIRMATOR, oris, m. [ Firmo]. (Lat.) A con- 
frmer. 

FIRME or FIRMITER, ad». w. comp. & sup. 
[firmus]. 1) Firmly, with firmness, assistere. 
2) Trop., firmly, steadily, positively, pointedly: 
f. aliquid comprehendere; f. asseverare. 

FIRMITAS, ütis, | f. [firmus]. Firmness, 

FIRMITUDO, Inis, | strength, durability (v. 
Firmus): f. materiae, corporis, navium; f. vo- 
cis; freq. trop., firmness, strength, perseverance, 
steadfasiness * f. animi; f. etconstantia ; ea ami- 
citia non satis habet firmitatis. 

FIRMO, avi, &tum, 1. v. tr. [firmus]. 1) To 
make firm or strong, to strengthen, to fortify: 
f. corpora cibo, dentes; f. urbis moenia, locum 
munitionibus, (o secure. Freq. trop.: A) = to 


868 


FISTULA. 


confirm, te strengthen, to secure, fo make dura» 
ble, permanent: f. imperium, pacem, amicitiam; 
f. memoriam: B) to confirm one in allegiance: f. 
illos obsidibus: C) to encourage, to animate: f. 
nostros. 2) Trop. — &) to confirm, to corroborate 
an assertion, declaration, &o. ; to make certain, to 
assure: f. aliquid jurejurando; f. fidem, a pro- 
mise; (ante-cl. & lat.) f., se imperata facturum 
esse, to declare that, &c. — b) to prove, to show. 

FIRMUM, i, n. A town of Picenum, now 
Fermo. 

FIRMUS, a, um, adj. w. comp. &. sup. 1) 
Firm, strong (esp. in resisting and enduring — 
cf. validus; both of living beings and inanimate 
objects — of. fortis), robust: f. vinculum, sera, 
corpus. Hence = well provided with, strong tn: 
firmus ab equitatu ; populus, civitas f.; cohor- 
tes ff. — strong, complete; ager non f. pascere, 
not sufficient. 2) Trop., of mind, firm in one’s 
opinion, purpose, &c., steadfast, constant, immo- 
vable, strong, certain, reliable: amici, socii ff. ; 
argumentum, praeceptum, spes f. ; ff. literae, a 
letter containing reliable news ; f. candidatus, who 
is certain to succeed ; &micus firmus, trustworthy, 
faithful. 

FISCALIS, e, adj. [fiscus]. (Lat.) Of or per- 
taining to the fiscus (q. v.), fiscal: calumniae ff., 
denunciations made for the purpose of enriching the 
treasury (by the fines to be paid by the accused). 

FISCELLA, ae, f. [dim. of fiscina]. A small 
basket (made of osiers, rushes, &c.). 

FISCINA, ae, f. [fiscus]. A basket (woven of 
osiers, rushes, &c.; used for fruit and the like). 

FISCUS, i, m. 1) (Rar.) = Fiscina. 3) A 
money-basket, money-bag; in partic.: A) the 
public treasury, public revenues — aerarium: 
B) (lat.) in the time of the emperors, the em- 
peror's privy purse (in opp. to aerarium). 

FISSILIS, e, adj. [indo]. (Poet. & lat.) 1) 
That may be split, fissile: robur f. cuneis. 2) 
Split, caput. 

* FISSIO, onis, f. [findo]. A splitting, dividing. 

FISSUM, i, n. [ part., of findo]. Only in the 
language of the haruspices: f. jecoris, a eleft, 
fissure in the liver. 

FISSÜRA, ae, f. [findo]. 
fissure. 

FISTOCA, ae, f. [perhaps kindred w. fustis]. 
An instrument for ramming down, & rammer, 
beetle. 

FISTÜCO, —, ütum, 1. v. tr. [fistaca]. Te 
ram in or down, to drive down, fundamenta. 

FISTULA, ae, f. 1) A pipe, e. g.. a water 
pipe; also, the wind-pipe and gullet of the human 
body; hence, also — the hollow etalk of a reed. 
2) A reed-pipe, shepherd’s pipe, composed of 
several (usually seven) reeds (e6peyt). 3) A writing- 
reed — a pen. 4) A kind of ulcer, a fistula. 5) 
F. sutoria, a shoemaker’: punch, an awl. 6) F. 
farraria, a kind of hand-mill. 


(Lat) A cleft, 








FISTULATOR. 


FISTULATOR, Gris, m. [fistula]. 
plays on a shepherd's pipe, & piper. 

FISTULATUS, a, um, adj. [fistula]. Far- 
nished with pipes. 

FISTÜLOSUS, a, um, adj. [fistula]. (Lat.) 
Hollowed like pipes, porous, terra, caseus, lapis. 

FIXUS, a, um, adj. [ part. of figo]. Fastened, 
fast, lasting ; trop., fixed, determined, unchange- 
«ble: decretum f.; fizum est, it is firmly resolved 


One who 


wpon. 

FLABELLI-FERA, ae, f. [fero]. (Pl.) A fan- 
bearer (a female slave). 

FLABELLULUM, i, n. [dim. of flabellum]. 
(Poet) A little fan. 

FLABELLUM, i, n. [prop. dim. of flabrum J. 
A fan. 

*FLABILIS, e, adj. [flo]. Airy: nihil f. aut 
igneum. 

FLABRA, Gram, s. pl. [flo]. (Poet) A 
blowing, blast, ventorum, austri; coner., winds, 
breezes. 

FLACCEO, 2. v. intr. [faccus]. To be flabby; 
trop., to be faint, weak, languid, to flag : Messala 
f., acts without energy. 

FLACCESCO, 8. v. intr. [inch. of flacceo]. 
1) To become withered, to wither, to dry up. 2) 
Trop., to languish, to droop, oratio. 

FLACCIDUS, a, um, adj. w. comp. [flacceo]. 
(Ante-cl. & lat.) 1) Withered, flabby, flaccid, 
velum. 8) TZrop., languid, weak, turbo. 

FLACCUS (I.), 3, um, adj. Withered, flaccid, 
flabby, aures; homo f., flap-eared. 

FLACCUS (IL), i, m. A surname in several 
Roman gentes; esp. in the gentes Fulvia, Hora- 
tia, and Valeria. 

FLÁGELLO, avi, ütum, 1. e. tr. [flagellum]. 
To sesurge, to whip, to flog, to lash, aliquem; 
leo f. arborem caudá. 

FLÁGELLUM, i, n. [dim. of lagrum]. 1) A 
scourge, whip: caedi flagellis, (o be whipped ; 
also — a whip for driving horses, a horse-whip ; 
trop., the sting of conscience. 2) A shoot or branch 
of a tree, esp. a vine. 8) (Poet.) The thong of 
« javelin. 4) The arm of a polypus. 

FLAGITATIO, onis, f. [flagito]. An urgent 
demand, request; also, pi., erebrae ff. populi. 

FLAGITATOR, Gris, m. [flagito]. One who 
demands urgently, & demander, esp. of money, & 
dun: f. triumphi. 

FLAGITIOSE, adv. w. comp. & sup. [flagiti- 
osus]. Shamefully, disgracefully, flagitiously. 

FLÁGITIOSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
(flagitium]. Shameful, disgraceful, infamous, 
wicked, flagitious, homo, facinus, libido, vita; 
f. fama (lat.). 

FLAGITIUM, i, ». [flagito]. Prop., heat of 
passion. Hence, 1) an act of base sensuality, an 
infamous action, a flagitieus deed (cf. scelus, 
etc.): stupra et ff. ; effeminatus flagitiis ; facere, 
committere, dicere, f.; f. est illud fscere; f. 

24 


809 


FLAMEN. 


rel militaris, disgraceful conduct in war. Hence 
(Com.) as & term of reproach, f. hominis! 
scoundrel! 23) That which reeults from a flagitious 
deed, disgrace, infamy: neque glorià movemini 
neque flagitio; demere imperio flagitium, to take 
away from the state. 

FLAGITO, avi, datum, 1. v. tr. [kindred with 
flagro]. 1) To ask or demand urgently or im 
portunately (of. posco, exigo, peto): f. aliquem 
frumentum or frumentum ab aliquo; f. aliquid; 
f. aliquem, £o dun or press one for any thing, te 
demand something from one in a pressing manner ; 
stipendium flagitatur, pay is demanded ; promis- 
sa tua a te flagito, what you have promised ; sem- 
per flagitavi ut convocaremur. Hence, 2) in 
partic. : A) to require, to render necessary: quae 
tempus f. ; quid studia a te flagitent : B) to de- 
mand io know or (o hear: f. crimen, nomen: C) 
(lat.) to summon before a court or judge, to accuse, 
aliquem. 

FLAGRANS, tis, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of flagro]. 1) Flaming, burning, aestus; hence, 
hot, genae. :2) (Poet.) Of colour, glittering, 
shining. 3) Trop., hot, burning, passionate, ar- 
dont: ff. oscula ; f. cupiditas; homo f.; multi- 
tudo, comitia ff., disturbed ; tumultus f., wild. 

FLAGRANTER, ade. w. comp. & sup. [fla 
grans]. Ardently, eagerly, vehemently. 

FLAGRANTIA, se, f. [flagrans]. A burning, 
burning heat, montis ; trop. — ardent love; (Pl.) 
f. flagitii, as a term of reproach — you flagitious 
fellow ! 

FLAGRITRIBA, ae, f. [flagrum-rpigo]. (Pl). 
A scourge-spoiler, i. e., a slave who wears out the 
whip by being continually flogged. 

FLAGRO, avi, ütum, 1. v. intr. 1) To burn 
vehemently, to flame, to blase, to flare (stronger 
than ardeo): navis f.; (poet.) arae ff.; telum 
flagrans, lightning. 2) Trop. : A) of & passion, 
&c., to be inflamed, to glow, to burn: f deside- 
rio urbis; f. amore literarum, libidine; Halia £ 
bello, the flames of war rage in Italy: B) libertas 
f. (lat.), the spirit of liberty was yet alive ; (poet.) 
amor flagrans aliquam, an ardent love for any one; 
ut cujusque studium flagrabat; vitia libidinis ff. 
in illo: C) to be affected by any evil, to suffer from 
it: f. rumore malo; consules ff. invidiá, are the 
objects of a burning haired; f. infáamià; convivia 
ff. stupris et flagitiis, are filed with. 

FLAGRUM, i, n. A whip, seourge: gymna- 
sium flagri (Pl.), of a slave on whose back the whip 
ts frequently tried. 

FLAMEN (I.), Snis, n. [fio}. (Poet) 1) & 
blowing of the wind, a blast, Boreae; ferunt sua 
ff. classem, favourable winds. 32) F. tibine, e 
blowing, playing on. 

FLAMEN (IL), fnis, m. [for flamen, from 
filum, ‘a fillet'— worn around his head]. The 
priest of some particular deity at Rome; the most 
important was the f. Dialis, the priest of Jupiter. 


FLAMINIANUS. 


FLAMINIANUS, e, um, adj. [Flaminius II.]. 
Of or belonging to a Flaminius, Flaminian. 

FLAMINICA, ae, f. [lamen]. The wife of the 
Fiamen Dialis, who assisted him at sacrifices, 
and was held in high esteem. 

FLAMININUS, a, um, adj. A Roman surname 
tn (he gens Quinctia. 

FLAMINIUS (I.), a, um, adj. (flamen]. Of or 
pertaining toa flamon. Hence, aubsi.: A) Fla- 
minium, ii, n., the office or dignity of a flamen: 
B) Flaminis, ae, f., the house of a flamen. 

FLAMINIUS (II.), ii, m., and Flaminia, ae, f. 
The name of a Roman gens; thus, esp. 1) Caius 
Y, who was slain tn the battle at Lake Trastmenus 
(217 B.c.). 2) Caius Fl., a son of the preceding, 
quaestor of the elder Scipio in Spain (210 5. c.), 
and consul (187 s. c.). 

FLÁMINIUS (IIL), a, um, adj. [Flaminius 
II.]. Of or belonging to a Flaminius, Flaminian: 
F. circus, via, built by Flaminius (1). 

FLAMMA, ae, f. [kindred with flo, fiagro]. 
1) A flamé, a blazing fire, a blaze: concipere f., 
to take fire; f. effunditur, spreads ; solis f. (poet.); 
inter ff., among the shining (and, as the ancients 
thought, fiery) celestial bodies; e flamma cibum 
petere (of a very dangerous undertaking); flam- 
mam tenere — a torch. 2) Trop. : A) (poet.) = 
the fire of the eyes: B) the flame of passion and 
emotion, esp. of love: flamma amoris turpissimi ; 
(poet.) f. melior, love of a more worthy object ; 
vis et quasi f. oratoris; invidiae f. : C) f. belli 
civilis; (poet.) f. gulae, raging hunger ; eripuit 
se flammá& — from a threatening danger ; also, of 
the heat of fever. 

*FLAMMEARIUS, ii, m. [fammeum]. (Pl.) 
A maker of bridal veils. 

*FLAMMEOLUM, i, n. [dim. of lammeum]. 
(Poet.) A little bridal veil. 

*FLAMMESCO, 3. v. ingh. intr. [flamma]. 
(Poet) To become inflamed, to take fire. 

FLAMMEUM, i, n. [flammeus]. A (flame- 
coloured) bridal veil, worn at a marriage; hence, 
ea conterit ff. — she marries several times. 

FLAMMECUS, a, um, adj. [amma]. 1) Fla- 
ming, flery, stellae; (poet.) lumina ff. (eyes). 
2) Flame-coloured, fiery red. 

FLAMMIFER, éra, érum, adj. (flamma-fero]. 
Flame-bearing — burning, flaming, Olympus, 
crinis, 

FLAMMIGER, éra, Srum, adj. [flamma-gero]. 
(Poet.) Flame-bearing, fiery. 

FLAMMIGO, 1. y. intr. [flamma-ago]. (Lat.) 
To emit flames. 

FLAMMO, avi, &tum, 1. v. tr. & intr. [flam- 
maj. 1) nir. (poet.), to flame, to blase (only 
in port. pres.), acervus, lumina. 2) TY. (poet. 
& lat.): A) to set on fire, aliquid: B) to burn: 
Phaéthon flammatus: C) trop., to inflame, to 
excite: arrogantia f. omnes; f. exercitum, to ez- 
aspera(e ; cor flummatum, enraged. 


870 


FLECTO. 


FLAMMULA, ae, f. [dim. of flamma]. A 
little flame. 

FLATUS, is, m. [flo]. 1) A blowing of ths 
wind, a breeze; trop., prosper f. fortunae. 32) 
A breathing; also, the snorting of a horse. 8) A 
blowing, playing on the flute. 4) Trop. (poet.) 
— inflation, haughtiness. 

FLAVEO, 2. v. intr. [flavus]. (Poet.) Tob 
yellow like gold, to be golden or light-coloured. 

FLAVESCO, 8. w. intr. (inch. of flaveo]. 
(Poet) To become yellow like gold, to change 
to a light, golden colour. 

FLAVINA, ae, f. A town tn Etruria. 

FLAVIALES, ium, m. pl. [Flavius]. 4 col- 
lege of priests for the Flavian family, instituted 
by Domitian. 

FLAVIANUS, a, um, adj. [Flavius]. Of or 
belonging to a Flavius, Flavian: FF. partes, the 
adherents of Vespasian. 

FLAVINUS, a, um, adj. [Flavina]. Of or per- 
taining to Flavina, Flavinian. 

FLAVIUS, ii, m., and Flavia, ae, f. The name 
of a plebeian Roman gens; thus, esp. 1) Cueius 
Fl, an amanuensis of Appius Claudius Caecus, who 
published (about 804 3.0.) the Fasti (q. v.), . 
until then known only to the patricians; and 
also the Legis Actiones (the formulis used in 
lawsuits). 2) Caius Fl. Fimbria, an orator, and 
colleague of Marius $n the consulship. 3) C. FI. 
Fimbria, son of the preceding, an audacious fol- 
lower of Marius and Cinna, who, being shut up 
by Sulla in Pergamus, killed himself. 4) The 
Emperor Fl. Vespasianus, and his sons Titus 
and Domitianus; hence, F. ultimus — Domitian. 

FLAVUS, a, um, adj. Yellow like gold, golden; 
of men, light-coloured, flazen-coloured (cf. ful- 
vus): f. mel, aurum, crines; Ceres f., having 
light-coloured hair ; Tiberis f. 

FLEBILIS, e, adj. [8e0]. 1) Pass., to be wept 
over, deplorable, lamentable, sad, species, vigi- 
lia; f. mihi, for me. 2) Aci. : A) (poet., rar.) 
causing tears, that makes one weep, ultor: B) 
weeping, doleful, tearful, sponsa, voz, gemitus; 
moeror est aegritudo f. 

FLEBILITER, adv. [flebilis]. Mournfully, 
dolefully, sadly, sorrowfully. 

FLECTO, xi, xum, 8. v. tr. & intr. [Kindred 
with plecto and sAixo]. I. 7r. — 1) To bow, to 
bend, to turn round, to curve, to wind: f. ramum, 
membra; f. vultus ad aliquem; (poet.) f. ar- 
cum, to bend; crines flexi, curled; mare flexum 
== a bay; f. se, or pass. flecti, to turn to any 
side ; (of & wood), to stretch, silva f. se sinistror- 
sug; also (poet.), flecti in gyrum, to move in a 
circle, to wheel around and around; flecti in an- 
guem == (o be changed into a winding snake.- 
Hence: A) = to direct, to turn: f. currüm, 
equum, cursüs; f. viam, iter, (o direct one's 
course (o (ad urbem, in Capitolium, Demetria- 
dem): B) to give tnother direction to; trop. = ta 











FLEMINA. 


ehange, to alter: f. iter; f. cantus, vocem, na- 
turam suam ; f. fata: C) to turn off from, to di- 
vert: spes eum a proposito f. ; f. mentem suam 
ab alio ad alium: D) in partio., of disposition, 
inclination, &c. — to move, to touch, to affect, 
to prevail upon, to persuade: f. animos hominum 
(by representations, entreaties, &c., in opp. to 
frango animos) ; f. deos: E) versus fleotitur in 
Tiberium, is apphed to, 2) Tech. t., of a ship, 
to sail around, to double: f. promontorium; 
hence = fo escape: f. viam. 8) (Lat.) In gram- 
mar: À) to form, to derive : f. verba de Graeco: 
B) f. syllabam, to mark with a circumflex; and 
hence, to lengthen: C) to inflect, to decline or 
conjugate. II Intr. (mostly 1st.). — To turn, to 
go, to march, or to move towards any place: ex 
Gabino in colles Tusculanos f. ; (rop., f. ad pro- 
videntiam sapieutiamque, (o turn (o; f. in am- 
hitionem. 

FLEMINA, num, n. pl. [cf. preypors, fr. pdb yw). 
(Pl & lat.) A swelling about the ankles, caused 
by the accumulation of blood. 

FLEO, évi, étum, 2. v. intr. & tr. [from qM, 
kindred with fluo]. 1) Jnir., to weep, to shed 
tears (from pain and sorrow — cf. lacrimo, plo- 
ro): f. de re aliqua; fletur, they weep; (poet.) 
f. alicui, in (he presence of one. Hence, trop. : A) 
(poet) of objects which emit moisture, to drop, 
to trickle: ebur f. in templis: B) (lat.) of horses, 
to neigh mournfully. 2) Ty. (poet. & lat.) = de- 
fleo, to weep over, to bewail, to deplore with tears: 
f. aliquem, necem filii; f. catellam sibi raptam, 
to complain that, &.; fietus, wept over, bewailed. 

FLETUS (I), a, um, adj. [eo]. (Poet. & lat.) 
Weeping; hence, trickling, dripping, sanguine. 

FLETUS (IL), tis, m. [fleo]. A weeping, 
lamenting ; ff. mulierum; f. gemitusque; ducere 
ff, to throw out moans. 

FLEVO, onis, m. A lake in Northern Holland, 
now the Zuyder Zee. 

FLEVUM CASTELLUM. <A fortress of ihe 
Frisii, in North-western Germany, near the mouth 
of the Ems. 

FLEXÁNIMUS, a, um, adj. (Poet.) 1) Touch- 
ing, affecting, moving the heart. 2%) Touched or 
affected in one's heart. 

FLEXIBILIS, e, adj. [fecto]. 1) Flexible, 
pliant, ‘hat may be easily bent, arcus, materia; 
f genus vocis (in opp. to durus). 2) Zrop.: A) 
easily managed, tractable, manageable, pliant, 
oratio: *B) — inoonstant, 

FLEXILIS, e, adj. [flecto]. (Poet. & lat.) 
1) Flexible, pliant, cornu. 32) Bent, curved, 
sinus; comae ff., curly. 

*PLEXI-LOQUUS, a, um, adj. [flexus-loquor]. 
Kquivoeal, oraculum. 
' FLEXIO, ónis, f. [flecto]. 1) A bending, 
eurving, laterum, 2): A) a curve or bend of a 
road ; trop. = evasions, sublerfuges: B) of the 
voice, modulation, change: f. vocis; f. in cantu. 


871 


OS ee ae | 


FLORENTINUS. 


*FLEXI-PES, &dis, adj. (Poet.) Curve-footed. 

FLEXUOSE, adv. [fexuosus]. Crookedly, tor- 
tuously, with turnings or windings. 

FLEXUOSUS, a, um, adj. w. sup. [flexus]. 
Full of windings, tortuous, iter. 

FLEXORA, ae, f. [flocto]. (Ante-cl. & lat.) 
1) A bending, winding, turning, laterum, vico- 
rum. 2) In grammar, an inflection of a word, 
declension. 

FLEXUS, ts, m. [flecto]. 1) A bending, 
winding, turning, viae; (poet.) ff. brumales, 
the winter solstice. 2) In particular, a turning | 
around the goal (meta) in a race-course, Hence: 
À) — a turning, transition inio another state: ff. 
rerum publicarum ; hio quasi aetatis f., a turn- 
íng-point; si infinitus forensium rerum labor 
aetatis flexu constitisset, with the transition into 
old age; auctumni flexu, toward ihe end of au- 
tumn: B) (lat.) of style, an artificial turning, 
change, variation : mille ff. et artes: C) of the 
voice, modulation, inflection, variation: aliquid 
dicere fiexu; ille f. decet misericordiam: D) in 
grammar, derivation, inflection. 

FLICTUS, üs, m. [from the unusual fligo — 
v. Affligo, Confligo]. (Poet.) A striking together, 
collision. 

FLO, avi, atum, 1. v. intr. & tr. 1) 7ntr., to 
blow: ventus f.; of a person, to exhale the air 
from the lungs (simul flare sorbereque haud fa- 
cile est). 2) Tibia f. (poet.), sounds. 3) TY. 
(poet. & lat.): A) to blow out or forth, pulve- 
rem; f, animam, to breathe out: B) tibia fatur, 
is blown: *C) trop., f. magna — to speak boast- 
ingly, to use inflated language: D) of metals, to 
melt, to cast, to coin, aes; pecunia flata. 

FLOCCUS, i, m. 1) A flock or lock of wool, 
&c. 2) Trop., a trifle, bagatelle — almost solely 
in the combination non flocci facio (existimo, 
pendo) illum (eam rem, eto.), to esteem lightly, 
(o care not a rush or straw for (ante-cl. also with- 
out the negation: famam flocci fecit, he did not 
care a atraw for his reputation). 

FLOCES, cum, f. pl. (Ante-cl. & lat.) The 
dregs or lees of wine. 

FLORA, ae, f. [flos]. The goddess of Flowers 
and of Spring.” 

FLORALIS, e, adj. [Flora]. Of or belonging 
to Flora; sudsi., Floralia, ium, n. pl, the feast 
of the goddess Flora, celebrated on the twenty- 
eighth of April. 

FLORENS, tis, adj. w. comp. & sup. [ part. of 
floreo]. Blooming, flourishing; trop., of power, 
riches, reputation, &e.; hence — powerful, in 
great repute, excelleni, fine, &c.: f. adolescens, 
a youth of influence; f. pars, the ruling party ; 
hence, florentes, those who are possessed of power 
and fortune. 

FLORENTIA, ae, f. A town in Etruria, now 
Florence. 

FLORENTINUS, a, um, adj. [Florentia]. Of 


FLOREO. 


et belunging to Florentia, Florentine ; eubst., Flo- 
rentini, órum, m. pl., the inhabitants of Flo- 
rentia. 

FLOREO, ui, —, 2. v. intr. [flos]. 1) To 
bloom, to blossom, to flower, segetes, vines, ar- 
bor. Hence: A) (poet. & lat.) of wine, to froth: 
B) (ante-cl.) to be filled with, to abound in: 
mare f. navibus; urbs f. puerorum. 3) Zrop., 
to flourish — to be tn a prosperous condition (as 
to fortune, power, reputation, honour) — fo be 
in great repute, to be powerful, wealthy, distín- 
guished : f. ille in patria, in curia; f. auctori- 
tate, laudibus, honore, to possess, to enjoy; f. 
virtute, f. praeter ceteros, to distinguish, signal- 
'2e one's self; f. in re militari, to be eminent ; also, 
of things: Graecia f. opibus, gloria ; eorum auc- 
voritas maxime f.; meus adventus f. incredibili 
hominum multitudine, was signalized. 

FLORESCO, 8. v. íntr. [inch. of floreo]. 1) 
To begin to blossom or bloom, arbusta. 2) Trop. 
== to begin to flourish (v. Floreo): homo ille 
vloquentia f., begins to shine by. 

FLOREUS, a, um, adj. [flos]. (Poet) 1) 
Made of flowers, of flowers, corons, serta. 3) 
Flowery, pratum. 

*FLORIDÜLUS, a, um, adj 
(Poet) A little blooming. 

FLORIDUS, e, um, adj. [flos]. 1) (Poet.) 
Jfade of flowers, of flowers, serta. 2) (Poet.) 
Flowery, full of flowers, pratum. 8) (Lat.) Of 
colour, lively, shining. 4) 7rop., flourishing — 
a) fresh, blooming, youthful, puella—b) of speech, 
florid, oratio; orator f. 

FLORIFER, éra, 6rum, 
Flower-bearing. 

*FLORILEGUS, a, um, adj. [flos-lego]. (Poet.) 
Gathering flowers. 

*FLORIUS, a, um, adj. [Flora]. (Lat.) Of or 
velonging to Flora. 

FLORUS (I.), a, um, adj. [fos]. 
very rar.) Shining, bright. 

FLORUS (II.), i, m. A Roman surname; thus, 
esp. 1) Julius Florus, an orator of Gaul. 2) 
Annaeus F., a Latin historian, under Trajan or 
Hadrian. 

FLOS, oris, m. [kindred with $M&;, fr. 914]. 
1) A flower, blossom. Hence: A) (poet.) = the 
juice of a flower, honey-juice: apis ingerit flores 
alveo: B) f. genae; f. juvenilis, or simply f., 
the first hairs of the beard. 2) Trop.: A) the up- 
permost part, the point of any thing: f. flammae: 
B) the best, moat excellent part of any thing: f. 
vini, olei. In partic. — a) of persons or things 
that are the best of their kind, the flower, crown, 
ernament: f. civium, nobilitatis, popul juven- 
tutis, the choicest, dest; provincia illa f. Italiae 
est; f. dignitatis; vitae f., glory, splendour; t. 
setatis (juventae), the flower of life, youth; f. vi- 
rium, the most vigorous age; in primo f. extingui, 
in the prime of life — b) of speech, a flower, orna- 


adj. [dim. of floridus]. 


adj. [flos-fero]. (Poet. ) 


(Lat., and 


872 


| d waving or streaming motion, 


FLUIDUS. 


ment (= flosculus): oratio sit conspersa verbo- 
rum sententiarumque floribus. 

FLOSCULUS, i, m. (dim. of flos]. 1) A small 
flower, a floweret. 2) TYop., the best part of any 
thing, the flower, ornament: A) of persons, f. Ju- 
ventiorum: B) of speech, a flower, rhetorical ore 
nament: omni ex genere orationis flosculos car- 
pam. 3) (Lat.) A sentence taken from a work for 
ite beauty. 

FLUCTIFRAGUS, a, = adj.[fluctus-frango]. 
(Lucr.) Wave-bre 

FLUCTI-SÓNUS, a, bu adj. (Poet.) Roaring 
with waves, wave-resounding. 

*FLUCTO, 1. v. íntr. (Lucr.) — Fluctuo. 

FLUCTUATIO, onis, f. [fluctuo]. 1) A rest- 
less motion, corporis. 2) Zrop., of the mind, 
& wavering, irresolution, vacillation. 

FLUCTUO, avi, atum, | 1. v. intr. [fluctus]. 

FLUCTUOR, &tus, dep. } 1) Tomove like waves, 
to wave, to undulate; hence, to move to and fro, 
to be tossed about on the waves: mare f. ; navis f. 
in salo; Delos diu fluctuata, floating on the eea ; 
fluctuantes — the floating (corpses) ; figuratively, 
acies f., wavers (in consequence of an attack). 
2) Trop.: A) to waver in one's purpose, to hesi- 
tate, to be irresolute, doubtful, or uncertain: ani- 
mus f.; ille f. animo; f. magnis curis; f. in 
aliqua re; f. inter spem metumque: B) — 
be excited. 

FLUCTUOSUS, a, um, adj. [fluctus]. (Rar., 
ante-cl. & lat.) Full of waves, undulating, mare. 

FLUCTUS, üs, m. [fluo]. 1) Abstr. (Lucr.), 
a streaming: f. 
aquae; jactari in dubio f. 2) Concr., an undu- 
lating mass of water, a wave, billow (connected 
and moving with others — cf. unda): f. frangi- 
tur saxo; operiri fluctu; declamare ad fluctus, 
along the shore of the billowy sea; freq. in the pi., 
maximi ff. excitantur. Hence (poet.) — water, 
or the sea, in gen.; prov., excitare fluctus in 
simpulo, fo raise a tempest in a teapot, i. e., to 
make much ado ubout nothing. $) Trop., an un- 


L. | quiet and uncertain state, a commotion, disturbance : 


f. et tempestas populi ; rerum f. ; thus, freq. to 
denote trouble, danger: ff. civiles, civil. commo- 
tions ; jactari populi fluctibus, by the fluctuations 
of the people ; also, of passions, ff. irarum, waves, 
tides. 4) (Lucr.) A streaming forth, odorum. 

FLUENTER, adv. [fluo]. (Poet. and very rar.) 
In a flowing manner, flowingly. 

*FLUENTISONUS, a, um, adj. [fluo-sonus]. 
(Poet.) Wave-resounding. 

FLUENTUM, i, n. [fluo]. (Poet. & lat. —al- 
most always in the pl.) Running water, a stream, 
flood: ff. Xanthi, Tiberis. 

FLUIDUS, a, um, adj. [fluo]. (Mostly poet, 
& lat.) 1) Flowing, fluid, liquor, cruor. 3) 
Trop.: A) flowing down, loose, vestis: B) slack, 
weak, languid, loose, corpora, frondes: *(C) 
(poet.) dissolving, loosening. 











FLUITO. 


FLUITO, avi, Stam, 1. c. intr. [intens. of fluo]. 
1) To flow about on the water, to float: navia f. 
in alto. 9) Zo move like waves, to wave, to un- 
dulate: vela ff. theatro; lora fluitantis, slack ; 
vestis fluitans, flowing down; miles fluitans, stag- 
gering. 9) Trop., to waver, to hesitate, to be 
irresolute or uncertain: f. animo, spe dubiae 


horae. 

FLÜMEN, Inis, n. [fluo]. 1) (Mostly poet.) 
A flowing or streaming of water ; concr., any run- 
ning mass of water, a stream, flood: Cocytus er- 
rans flumine languido; also, in the pl. = water, 
in gen.: f£. fontis; ff. limosa (of a marsh). 3) 
A river (the motion of the water being especially 
thought of — cf. fluvius and amnis): f. fluit per 
urbem; f. Rhodanus ; secundo f., down-stream ; 
adverso f., up or against the stream. Hence: A) 
improp., of other streaming or flowing objects, 
as rain, tears, blood = a stream, flood, torrent : 
B) trop., of speech, a flow, copiousness, fluency : 
f. orationis, verborum. 

FLÜMENTANA PORTA [flumen]. .4 gate 
of Rome, near the Tiber, leading from the city to 
the Campus Martius, now Porto del Popolo. 

FLÜMINEUS, a, um, adj. [fiumen]. Of or 
pertaining to a river, river-, aqua, volucres. 

FLUO, xi, xum, 8. v. intr. [kindred with 9Mo 
and gisw]. 1) To flow (so that a thing thereby 
moves forward — cf. mano): flumen f. per ur- 
bem; sanguis, sudor f.; unda f. capillis, from 
the hair; hence, of solid bodies, to melt, to be- 
come liquid: aurum f. Hence: A) (poet.) of a 
motion resembling that of fluids, to stream, to 
flow, to pour forth, to wave: odores ff. a certis 
rebus, stream forth; aestus f. e lapide; comae 
fluentes, flowing down; vestis fluens, flowing, 
loose; rami fluentes, spreading out; turba fluit 
castris, pours forth: B) trop., of abstract objects, 
to flow, to proceed; also — to arise, to spring, 
to originate : oratio ejus libere f.; haeo ex eodem 
fonte ff. ; nomen f. ex Graeco, is derived from the 
Greek ; doctrina ejus longe lateque fluxit, spread; 
tempora tarde ff., pass; res ff. ad voluntatem 
proceed according to our wish; res f. ad interreg- 
num, comes gradually to: C) — to float about, to 
proceed in an unsteady and planless manner: ne 
oratio fluat et vagetur. 2) To overflow with any 
thing, to drop, to drip: membra fluunt sudore; 
f.crugre; bucoae fluentes, dripping with unguenis 
or paint (in another sense, v. sub No. 3) ; also 
(poet.) — to sweat: flueris solio ferventis aquae. 
8) To flow apart or asunder, to fall away or out; 
to pass away: arma ff. de manibus; membra 
dissolvuntur et ff.; buccae fluentes, Jank. Hence, 
trop., to dissolve, to vanish, to disappear: li- 
quescere et f. molliti&; cetera nascuntur, occi- 
dunt, fluunt; voluptas corporis f.; respublica 
duens, sinking. . 

FLÜTO, 1. v. intr. [contracted from fluito]. 
(Ante-cl To float. 


878 


FOEDITAS. 


FLÜVIALIS, e, adj. [fiuvius]. Of or per- 

FLÜVIATILIS, } taining to G river, river-; 
f. testudo; arundo f., growing by or in a river. 

*FLUVIDUS, a, um, adj. [luo]. (Lucr.) Flow- 
ing, fluid. 

FLUVIUS, ii, m. [fluo]. (Not used by Cesar.) 
1) A river. 2) Running water, & stream, flood. 

FLUXIO, ónis, f. [fluo]. A flowing, flow: 
aquarum ff., £hundations. 

FLUXUS (L), iis, m. [fluo]. (Lat) A flow- 
ing, flow, aquarum; fluxus aéris, resinae. *2) 
(Doubtful read.) A fleeting'or passing away of 
time: ff. auctumni. 

FLUXUS (IL), a, um, adj. [fluo]. 1) (Lat.) 
Flowing: (poet.) vas fluxus, leaking. 2) (Lat.) 
Flowing down, waving, loose, crinis, amiotus, 
arma; hence, slack, hanging slack, habenae. 8) 
Trop., flowing away: A) passing away, docay- 
ing, pars muri, corpora: B) weak, slack, remiss, 
dissolute: animus, dur, mens senig fluxa, de- 
cayed with age: C) frail, perishable, uncertain; 
ff. res humanae; f. auctoritas, fides, gloria; stu- 
dia ff., of short-lived influence. 

FOCALE, is, n. [instead of faucale, fr. fauces]. 
(Poet.) A neckoloth, cravat (used by sick or 
effeminate persons). 

FOCILLO, 1. v. tr. [foculus]. (Lat.) To re- 
fresh, to revive by means of warmth, to warm, 
aliquem ; trop., f. societatem, to revive. 

FOCULUS, i, m. [dim. of focus]. 1) A little 
hearth; hence, meton. — fire. 2) A little chafing- 
dish, fire-pan. 

FOCUS, i, m. [kindred with foveo]. 1) The 
fire-place of a house, a hearth; hence, freq. — 4 
house, family, domestic property, &c.: exturbat 
eum patriis focis; ager habitatus quinque focis, 
by five families ; arae et foci, pro aris et focis 
(v. Ara). Hence: A) — a funeral pile: B) = 
an altar. 2) A chafing-dish, fire-pan. 

FODICO, 1. v. ir. [fodio]. Prop., to dig; 
hence, 1) to jog: f. latus alioui. 2) Zrop. — to 
torment, (o grieve, animum. 

FODIO, fodi, fossum, 8. v. (r. [kindred with 
Bó3po,]. 1) To dig: f. in campo; f. fundum, 
arva; (poet.) f. murum — (o undermine; hence, 
io make by digging: f. pateum, fossam. 3) To 
dig out or up, argentum, gypsum e terra. 8) 
To dig through, to pierce, to stab: f. guttura ali- 
cujus cultro; f. hostem pugione; f. aliquem sti- 
mulis, to prick ; (Com.) — to jog or punch one in 
the side; f. oculos, to put out; trop., dolor f., 
stings. 

FOECUNDUS, etc. — v. Fecundus. 

FOEDE, adv. with comp. & sup. [foedus]. 
Foully, horribly; trop., disgracefally. 

FOEDERATUS, a, um, adj. [foedus]. Con- 
federate, allied. 

FOEDIFRAGUS, a, um, adj. [foedus-frango]. 
League-breaking, faithless. 

FOEDITAS, Atis, f. [foedus]. 1) Foulness, 


FOEDO. 


horridness, &oformity, hideousness, odoris, vesti- 
bus, cicatricum. 2) 7rop., of the iind, horri- 
bleness, detestableness: depravatio et f. animi. 

FOEDO, avi, atum, 1. v. tr. [foedus]. (Mostly 
poet. & lat.) 1) To make foul, horrible, or hide- 
ous, to defile, to pollute, to disfigure: Harpyiae 
omnia foedant contactu suo; f. vultum alicujus 
cinere, to defile; (poet.) f. aliquem ferro, hos- 
tium copias, to disfigure by wounds, to wound; 
agri foedantur, are laid waste. 3) Trop., to dis- 
grace, to dishonour, to stain, gloriam, merita 
sua; adventus tuus f. Romam; annus foedatus 
cladibus, marked with. 

FOEDUS (IL), a, um, adj. w. comp. & sup. 
[kindred with foeteo]. Foul, filthy, horrible, 
detestable, abominable (repugnant to natural 
feeling — of. deformis and turpis): f. homo, 
vulnus, locus; tempestas f., terrible; pestilentia 
foeda pecori, destructive, pernicious ; thus, also, 
of abstract objects, esp. in a moral sense: illo 
tyranno nihil foedius; homo f., despicable; faci- 
nus, bellum f.; mors f.; condiciones ff, dis- 
graceful. 

FOEDUS (II.), Sris, n. 1) A league, treaty, 
eompaot, alliance (a formal.act, entered into as 
a security to both parties, and for the regula- 
tion of their common affairs — cf. societas): A) 
with reference to public life, of states and tribes 
— pax et f.; amicitia et f.; societas et f. ; nulla 
societas optimis civibus cum importunissimo hos- 
te foedere ullo confirmari potest; contra f.: B) 
in private life — & covenant, agreement: facere 
f. cum aliquo; f. amoris, amicitiae, hospitii; 
(poet.) f. thalami, a marriage contract. 2) (Poet.) 
An irrevocable order, a decree, law: f. naturae; 
f. certum, aeternum; f. Parcarum. 

FOEMINA — v. Femina, 

FOETEO, 2. v. intr. [kindred with foedus I.]. 
To stink; (rop. (Pl.), oratio tua mihi f., 7 loathe. 

FOETIDUS, a, um, adj. [foeteo]. Stinking, 
anima, corpus. 

FOETOR, oris, m. [foeto]. A stench, smell; 
trop. — offensiveness, verborum. 

FOLIA, ae, f. The name of a sorceress of 
Ariminum. 

FOLIATUS, s, um, adj. [folium]. (Lat.) 
Leafy; hence, subst, Foliatum, i, n. (sc. un- 


874 


FORAS. 


FOLLIS, is, m. 1) A pair of bellows. 2) — 
Folliculus (2), a wind-ball. 3) (Lat.) A money- 
bag (of leather). *4) Trop., puffed or distended 
cheeks: hinc immensa cavi spirant mendacia 
folles. 

*FOLLITIM, adv. [follis 3]. By money-bags 
by bags full: f. aliquem ductitare. (Pl.) 

FOMENTA, órum, n. pl. (perhaps never in 
the sing.) [instead of fovimenta, from foveo]. 1) 
A means of warming, & warm application, fomen- 
tation, cataplasm, poultice: nulla ff. vulneribus 
== bandages ; curarum ff. frigida (poet.), the cold 
fomentations of care (that chill the heart). 2) Trop., 
a lenitive, mitigation, alleviation, an anodyne: 
solatio et ff. malorum ; adhibere ff. animis mili- 
taribus. 

FOMES, Ytis, m. [foveo]. (Poet. & lat.) A 
means of kindling fire, touch-wood, tinder; in 
gen., an incentive; trop., f. ingenii (lat.). 

FONS, tis, m. [fundo]. 1) A spring, foun- 
tain; hence(poet.) == spring-water, and water, in 
gen.:.ferre ignem et f. 2) Trop. — & source, 
origin, cause: f. maledicti; hic est f. movendi; 
Socrates f. philosophorum; Cilicia f. belli; is 
f. hujus mali fuit. 3) Personified, as a deity. 

FONTANUS, a, um, adj. [fons]. (Poet. & lat.) 
Of or pertaining to a spring or fountain, apring-, 
&qua. 

FONTEIANUS, a, um, adj. [Fonteius]. Of 
or belonging to a Fonteius, Fontéian. 

FONTEIUS, i, m., and Fonteia, ae, f. The 
name of a Roman gens ; thus, esp. 1) Marcus F., 
propraetor in Gallia Narbonensis, who was accused 
of extortion, but defended by Cicero, and ac- 
quitted. 2) A. Fonteius, a seditious military tri- 
bune, dismissed by Ceesar. 

FONTICULUS, i, m. [dim. of fons]. A little 
spring or fountain. (Poet. & lat.) 

FONTINALIS, e, adj. [fons]. Of or pertaining 
lo a spring or fountain, spring- : porta f., perhaps 
== porta Capena (q. v.) ; hence, subst, Fonti- 
nalis, is, m., the god of Fountains. 

FOR (unusual in the first person), fatus, 1: v. 
dep. tr. & intr. [kindred with gaw, gnzi]. (Poet. 
& obsol. — v. Fas, Fatum.) 1) (Rar.) To speak, 
to utter articulate sounds, words (cf. loquor, dico): 
quum puer jam per setatem fari posset. 2) 


guentum), an oil or unguent made of the leaves of| (Poet.) To speak, in gen., to say (mostly poet. 


nard (v. Nardus), nard oil. 

FOLIUM, ii, n. [kindred with ¢6\\ov]. A leaf; 
also, as an emblem of fickleness: f. Sybillae 
(poet.) — an oracle of the Sibyl (written on 
leaves). 

FOLLICÜLUS, i, m. [dim. of follis]. 1) A 
small sack or bag of leather. 2) A wind-ball, a 
ball of leather inflated with wind. $) (Ante-cl. & 
lat.) The husk, pod, shell, skin of leguminous 
plants, &c. : f. grani, spicae; also (poet.), the shell 
of an egg; also, the human body, as the husk of 
the soul. 


and in elevated style): f. aliquid; fare, say. 
Hence: A) — to sing, to celebrate in song: Tar- 
peium nemus: B) = to foretell, to prophesy. 

*FORABILIS, e, adj. [foro]. (Poet) That 
may be pierced, penetrable. 

FORAMEN, inis, n. [foro]. An opening made 
by boring, a hole: f. parietum; ff, illa quae pa- 
tent ad animum a corpore, the (supposed) ways 
(openings, channels) by which the impressions of the 
senses are conveyed to the soul. 

FORAS, adv. [kindred with foris]. Towards 
the outside, forth, out (cf. foris) : exire f. ; ejicere 











FORCEPS. 


aliquem aedibus f.; thus, freq. — out of doors; 
sometimes — out of town; irop., peccatum tuum 
elatum est £, has been divulged, made public; dare 
f., to divulge. 

FORCEPS, cipis, m. & f. A pair of tongs, 
pincers, nippers; also — fire tongs; trop., of 
things of like shape, e. g., a kind of batile array. 

FORDUS, a, um, adj. [fero]. With young, 
pregnant, bos (only of cows; used solely by the 
vulgar, and in the language of religion). 

FORE, injin., and FOREM, es, eto., imperf. 
sulbj., secondary forms of the verb esse; the for- 
mer — futurum esse; the latter — essem, eto.: 
such combinations as ‘facturos fore,’ ‘si quid 
posset fore,’ occur only in later writers. 

FORENSIS, e, adj. [forum]. Of or pertaining 
to the market or to public life (cf. forum), pub- 
lic, forensic: oratio (dictio, genus dicendi) f., 
used before the people, or, in partic., in legal pro- 
ceedings ; opera f.; res, negotia ff., legal affairs, 
public transactions, or money affairs (v. Forum 2); 
vestitus f., an out-of-door dress, state dress; fac- 
tio, turba f., the rabble of the market-pluce, idle 
people, roving about in the market-place, who were 
easily bribed ; Marte forensi florere, i. e., eloquence; 
hence, subst.: A) Forensis, is, m. (lat.), one 
who does business in the market: B) Forensia, 
jum, n. pl. (lat.), a state dress. 

FORBNTANI, orum, m. pl. [Forentum]. The 
snAabitants of Forentum. 

FÜÓRENTUM, i, n. 

Forenza. ] 
FORFEX, fícis,  (Lat.) A pair of shears or 
scissors; trop., a kind of battle array. 
*FORICA, ae, f. [forum]. (Poet.) A warehouse. 

FORIS (I.), adv. [kindr. w. forum, an obsol. abi. 
form, to which the acc. foras corresponds]. 1) On 
the outside, out of doors, abroad, without (cf. 
foras): esse f. In partic.: A) freq. == out of the 
house, not at home (in opp. to domi): coenare f.; 
haec studia delectant domi, non impediunt foris, 
in public life; foris plauditur, among the pcople ; 
f. esse, to be tn the people's hands, in debt: B) = 
out of the city: intra vallum et f.: C) freq. — 
in war, in the camp, in the field (in opp. to domi): 
parvi sunt f. arma nisi est consilium domi: D) 
beyond the bounds of one's native country, abroad : 
ita et domi dignitas et f.«auctoritas retinebitur. 
9) From abroad: quae f. ad eum deferuntur. 

FORIS (II.), is, f. [perhaps from 3694]. (More 
freq. in the pl., Fores, ium.) A door, gate (both 
of & single room and of & house) — a wooden 
door shutiing up an opening (cf. ostium, janua): 
(poet.) ff. equi aénei; (trop., ff. amicitiae; in 
partic., a folding-door (in ordinary buildings — 
valvae, in magnificent buildings). 

FORMA, se, f. [nópón]. 1) Form (gen. regarded 

from an sesthetic point of view, with respect to 
beauty, consideration, repute — conf. figura), 


A town in Appulia, now 


875 


FORMIDOLOSE. 


f. agri, urbis; quae species formae sit, how Ma 
form looks; ff. igneae, fiery bodies ; formae de- 
orum, the forms of gods — gods. Hence: A) in 
particular — a beautiful form, beauty: virgines 
forma excellente; f. muliebris: B) —an image. 
ff. virorum clarissimorum ; describere formas in 
arenis, figures : C) trop., of the mind, the image, 
form of any thing (as fashioned by the mind inte 
& conception), a sketch, draught: f. et notio viri 
boni; f. communium temporum ; ff. reipublicae, 
form, system; f. rei, quality. 2) (Poet. & lat.) 
The form after which any thing ts modelled, & model, 
form, pattern, stamp: denarius publicae formae; 
f. sutoris, a last. 8) A kind, sort: generis illius 
sunt duae ff.; ff. scelerum (poet.). 4) (Lat.) — 
A formula, formulary reseript. 5) In gram- 
mar, the form of a word. 

FORMALIS, e, adj. [forma]. (Lat) After a 
certain form, formal, epistola. 

FORMAMENTUM, i, n. [formo]. (Ante-cl 
& lat.) A forming, shaping; a shape, form. 

FORMATIO, onis, f. [formo]. (Lat.) A form- 
ing, fashioning; £rop., f. morum. 

FORMATOR, Griz, m. [formo]. A former, 
fashioner, universi; trop.,f. morum, ingeniorum. 

FORMATURA, ae, 7. [formo]. (Ante-cl. & 
lat.) A fashioning, shaping, labrorum. 

FORMIAE, àrum, f. pl. An ancient town in 
Latium, the mythical seat of Antiphates, king 
of the Laestrigones, celebrated for its excellent 
wine — now Mola di Gaeta. 

FORMIANUS, a, um, adj. [Formiae]. Of or 
belonging to Formiae, Formian: decoctor Formi- 
anus (of a Roman knight, Mamurra, whose 
family originally came from Formiae). Hence, 
subst. : A) Formiani, orum, m. pl., the inha- 
bitanis of Formiae: B) Formianum, i, n., a 
villa near Formiae. 

FORMICA, ae, f. [Bépunt, ZEol. for wégunt ]. An 
ant, emmot, pismire. 

*FORMICINUS, a, um, adj. [formica]. (Pl) 
Like ants, gradus. 

FORMIDABILIS, e, adj. [formido]. 
& lat.) Formidable, dreadful. 

FORMIDO (I.), avi, tum, 1. v. tr. & intr. To 
be afraid, to dread, to fear, to shudder at (cf. 
timeo, metuo): f. aliquem; f. iracundiam ali- 
cujus; formidatus, dreaded; hence, aquse for- 
midatae, hydrophobia ; formidandus, dreadful ; 
(poet.) f. illi credere, not to venture; f. ne hio 
illud credat, to be afraid. 

FORMIDO (II.), Inis, f. [formido I.]. 1) Dread, 
terror (cf. terror, metus, timor): f. mortis; ex- 
istunt inde saepe ff. ; hence (poet.), religious awe: 
f. sacri Martis. 2) (Poet. & lat.) That which 
produces dread, & terror, horror (e. g., of the aw- 
ful darkness of a forest); in partic., a scare- 
crow (made of a bunch of feathers), a bugbear. 

*FORMIDOLOSE, adv. [formidolosus]. Jn a 


(Poet. 


figure, shape: f. animantium omnium, humans; | frightful manner, frightfully, dreadfally. 


FORMIDOLOSUS. 


FORMIDOLOSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
(formido II.]. 1) Producing fear, dreadful, terri- 
ble, frightful, terrific, locus, fera, tempora. 2) 
(Ante-ol. & lat.) Feeling terror, timorous, afraid, 
homo, equus; (lat.) f. hostium, of the enemy. 

FORMO, avi, àtum, 1. v. tr. [forma]. 1) To 
form, to fashion, to arrange: f. materiam, ca- 
pillos, ceram; formari in anguem, to be lengthened 
info; of abstract objects — to cultivate, to train, 
to shape, to form by instruction: f. orationem 
multo stilo, eloquentiam; f. studia alicujus, to 
guide and regulate ; f. consuetudinem ; f. animos, 
to dispose. Hence, f. 8e in mores alicujus, £o con- 
Jorm one’s self io; formatus in admirationem, 
feigning admiration ; f. militem ad disciplinam, 
to train. 2) To form — to make to exist, to make, 
to produce: f. classem, (o build: f. librum, fo 
write; f. novam personam, to represent on the stage. 

FORMOSE, adv. w. comp. [formosus]. (Lat.) 
Beautifully. 

FORMOSITAS, &tis, f. [formosus]. (Rar.) 
Beauty of form. 

FORMOSUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
[forma]. Well-shaped, beautiful (it denotes a 
symmetrical and beautiful form ; hence, esp. of 
manly beauty — cf. pulcher, venustus, eto.): f. 
homo; f. virgo; (poet.) f. bos, arma, anni tem- 
pus, pecus. 

FORMÜLA, ae, f. (prop. dim. of forma]. *1) 
(Pl.) A handsome form, beauty. 2) An esta- 
blished or prescribed form or principle, a rule, order, 
regulation: f. quaedam constituenda est ; jf. di- 
cendi, consuetudinis nostrae; f. provinciae. In 
partic. : A) a rule, direction, order (contained in 
an agreement or compact); hence = an agree- 
sent, compact: milites paratos habere ex f., ac- 
cording to the treaty ; restituere aliquos in anti- 
quam f. juris ac dicionis eorum ; referre aliquos 
in sociorum formulam, to receive among the allies; 
f. censendi, the rule to be observed in taking the 
census; dicere formulas, to establish rules: B) a 
rule for regulating legal proceedings, a form, for- 
mula: f. stipulationum ac judiciorum, testamen- 
torum, sponsionis: C) — a lawsuit, action at 
law: cadere or excidere formulá, to lose one’s suit. 

*FORMÜLARIUS, ii, m. [formula]. One who 
concerns himself only with legal formulae, a for- 
mulist. 

FORNACALIS, e, adj. [fornax]. (Poet) Of 
er pertaining to an oven: dea f., the goddess For- 
naz; hence, subst, Fornacalis, ium, n. pl., 
the festival of the goddess Fornaz. 

FORNACULA, ae, f. [dim. of fornax]. A lit- 
tle stove or oven. 

FORNAX, àcis, f. [kindred with furnus, and 
perhaps with foveo]. An oven, furnace, kiln: 
fornax calcaria, a limekiin; f. aeraria, a smelt- 
ing-furnace; (poet.) f. Aetnae, the crater; also, 
personified, the goddess Fornaz, who presided 
over the baking of bread. 


876 


FORTASSE. 


FORNICATIO, ónis, f. [fornicatus]. (Lat.) 
A vaulting, arching; also, concr., an arch. 

FORNICATUS, a, um, adj. [ part. of the un-: 
usual fornico, from fornix]. Waulted, arched: 
via F., Arch street, a street in Rome leading to 
the Campus Martius. 

FORNIX, (cis, f. 1) A vault, arch: f. Fabii 
(or Fabius), a triumphali arch built by Fabius Maz. 
Allobrogicus; hence = a covered way, the sally- 
port of a fortress. 9) A vault under ground, used 
as a low, vulgar tavern, & brothel, stew; also, of 
a lewd person. 

FORO, dvi, àtum, 1. v. tr. (Ante-cl. & lat.) 
To bore, to pierce, arborem, aures; trop., ani- 
mus foratus, that has holes, i. e., retains nothing. 

FOROJÜLIENSIS, e, adj. Of or belonging 
to the Forum Julii: colonia F. — Forum Julii; 
subst., Forojulienses, ium, m. pl., the inha- 
bitants of Forum Juli. 

FORS, tis, f. (fero]. (Used only in the nom. 
and ab sing.) I. Subst. — Chance, hap (that 
which brings on events in an inexplicable man- 
ner— cf. fortuna): fors tulit, brought $t; fors 
se dare visa est imperii recuperandi, by chance 
there seemed (o be an opportunity ; forte quadam 
divinitus; fors fuit, t happened; (Lucr.) fors 
(est) illud reperiri posse, i£ is possible that ; 
(Com.) fors fuat pol! so be ít! Sometimes, per- 
sonified, Fors — the goddess of Chance. II. Adv. 
— 1) (Poet.) Nom. Fors — Fortasse, perhaps, 
perchance. 2) Adi. Forte: A) by chance, by 
accident (in opp. to that which takes place de- 
signedly, of purpose and systematically; mostly 
unemphatic—cf. casu, fortuito): f. temere ; seu 
f. seu tentandi causa; quum casu iis diebus de- 
cedens e provincia Puteolos f. venissem; erat f. 
brumae tempus, ti happened to be; per eos dies 
f., about this time; freq., as a strengthening par- 
ticle, f. fortun& == fortunately: B) mostly con- 
nected with the conjunctions si, nisi, ne — to 
denote uncertainty — perhaps, perchance, por- 
adventure (enclitically — cf. fortasse and for- 
sitan): si quis vestrum f. miratur; Erucii cri- 
minatio tota dissoluta est, nisi f. exspectatis. 

FORSAN, adv. [contracted from: forsitan]. 
(Mostly poet. & lat.) Perhaps, possibly. 

*FORSIT, adv. [shortened from forsitan]. 
(Poet.) Perhaps. 

FORSITAN, adv. [fors-sit-an]. Perhaps, pos- 
sibly (more undetermined and doubtful tban 
fortasse; hence, usually with a conjunction — 
cf. also forte). 

*FORTAN, adv. (Doubtf. read.) — Forsitan. 

FORTASSE (rar. Fortassis), adv. [forte-an- 
sit?]. 1) Perhaps (and not improbable — cf. 
forsitan and forte; hence, usually with tbe in- 
dicative): f. dies. In partic.: A) (colloq.) used 
abs. as an answer: Sy. Hui, tardus es? Ch. 
Fortasse: B) (Com.) with an infinitive sentence, 
it may be: f. te illum mirsre noauum, it ie possible 











, FORTESCO. 


871 


FORUM. 


that, &c.: C) ironically, of a proposition which | condition ; homines omnia fortunae ao loci, ef 


is not sdmitted by one: sed ego fortasse vati- 
cipor et haec omnia meliores habebunt exitus. 
9) Of numbers — abont: elegit tringita f. versus. 
*FORTESCO, 8. v. inch. intr. [fortis]. (Ante- 
cL) To become brave. 

FORTICÜLUS, a, um, adj. [dim. of fortis]. 
Somewhat brave. 

FORTIS, e, adj. w. comp. & sup. [fero]. 1) 
Physically, strong, vigorous, stout, enduring, 
homo, equus; aliquem fortem invenire, in good 
health; rar. of inanimate objects — durable, &c., 
lignum, vineula; stomachus f.; sol fortis, hot. 
Hence == powerful, influential: familia f. 2) Men- 
tally, beld, brave, dauntless, courageeus, oner- 
getic: f. et constans vir; ff et animosi; vir ad 
perieula fortis, who boldly encounters dangers; f. 
ad sanguinem civilem, to the point of shedding the 
blood of fellow-citizens ; f. contra audaciam ; f. in 
aliquo, tr relation to one; prov., fortes fortuna 
adjuvat, or only fortes fortuna, fortune favours 
the brave; also, of things in which courage, &ec., 
is revealed: f. animus, cupiditas, factum; oculi 
ff., sparkling with courage; sententiae ff.; f. ge- 
nus dicendi. 

FORTITER, adv. with comp. & sup. [fortis]. 
1) Physically, strongly, vigorously, stoutly: f. 
satringere, lora attrahere. 2) Mentally, brave- 
ly, manfully, valiantly, courageously, energeti- 
eally; hence, fortiter curari, by powerful remedies. 

FORTITODO, Inis, f. [fortis]. 1) (Very rar.) 
Physically, strength, vigour. 2) Mentally, bra- 
very, fortitude, firmness, courago, intrepidity. 

FORTUITO, adv. [fortuitus]. By chance or 
accident, casually, fortuitously (with emphasis 
— cf. forte). 

FORTUITUS, a, um, adj. [fors]. Casual, ao- 
eidental, fortuitous: subita et f. oratio, delivered 
without preparation, exiemporanesous; f. cespes 
(poet.), the first that ts met with by chance. 

FORTUNA, ae, f. [fors). 1) Chance, fate, 
fortune (interfering in human affairs, not with- 
out plan, but according to favour or disfavour— 
ef. fors, fatum) : f. est domina rerum externa- 
rum et ad corpus pertinentium ; eadem vobis est 
f. belli patienda ; also, in the pi., omnes laudant 
ff. meas, my luck ; f. erat potentioris, was on the 
side of the more powerful. In partic., f. secunda 
== geod luek, good fortune; f. adversa — mis- 
fortune, adversity — freq. these adjectives are 
not added, but must be supplied from the context: 
ills magnis viris non solum propter virtutem 
sed etiam propter fortunam ssepius imperia 
"andata sant; per fortunas, for heaven's sake. 

Also, personified — the goddess of Luck or For- 
tune, Fortuna, who bad sanctuaries, esp. at An- 
tium and Preeneste, in Italy; hence, Fortunae 
flius, a child of Fortune, Fortune'e favourite. 2) 
‘= Bituation, position, condition, circumstances, 
lot: est infima f. servorum ; f. corporis, bodily 


every rank and class ; superior fuit ordine, .nfe- 
rior fortun&, in fortune; Darius oneratus fortu- 
nae suae spparstibus, of hie high dignity. Iu 
partic., mostly in the p/. = fortune, property, 
goods, possessions: adimere alicui fortunas bo- 
naque; omnibus sociorum fortunis consumptia 

FORTUNATE, ade. w. comp. [fortunatus]. 
Prosperously, luckily. 

FORTÜNATUS, a, um, adj w. comp. & sup. 
{fortuna, or part. of fortuno]. 1) Prosperous, 
lucky, fortunate, blessed with the external gifta of 
fortune (cf. felix, etc.), homo, respublica, urbs; 
f. laborum, happy in his sufferings. 2) Wealthy, 
rich, homo. $) Fortunatae or Fortunatorum in- 
sulae (== ai ràv Maxápor vje«), according to my- 
thology, certain islands tn tha Atlantic ocean, near 
the African coast, the supposed abodes of the 
souls of the blessed, perhaps — the Canary islands. 

FORTÜNO, avi, ütum, 1. e. tr. [fortuno}. 
To make prosperous or fortunate, to bless, te 
prosper: f. aliquid alicui; dii tibi ff. horam, 
may bestow upon you a happy hour. 

FORULI (L), drum, m. pi [forus]. (Lat.) 


| Book-cases, book-shelves. 


FORULI (IL), orum, m. pl. A small town in 
the Sabine territory, now Civita Tomassa. 

FORUM, i, n. [kindred w. forus, foras, foris, 
perhaps from fero]. *1) (Obeol.) The open space 


| or vestibule before a tomb. 2) A market-place — 


a public place tn a town, esp. at Rome: A) f. Ro- 
manum, a long, quadrangular place, between the 
Capitoline and Palatine hills, surrounded by publie 
buildings, colonnades, stallsand tables of money- 
changers. Hence — a) as a market or trading- 
place: seisti uti foro tuo (Com.) — you know 
how to make your market, 1. e., to avail yourself 
of an opportunity — b) as the place where the 
business of the money-changers, and, in gen., 
all important money business, was transacted : 
haee ratio pecuniarum quae Romse et in foro 
versatur; sublata erat de f. fides; Postumium 
jam pridem in foro non habemus = Fostumss 
is bankrupt; in the same sense, cessit de foro, 
and (Pl) foro mersus est; in foro versari, to 
transact money business — 6) as the place where 
legal proceedings and lawsuits were carried on, 
public affairs discussed, and esp. speeches de- 
livered to the people from the rostra: forum 
attingere, (o engage in public affairs; agere f., 
to hold a court; indicere f., to appoint a court- 
day ; studis fori et civilium artium ; res vestitur 
in meo foro, the matter is pending tn my oton court, 
i. e., affects me nearly: B) other public or market- 
places in Rome, e. g., foram boarium, the cattle 
market ; f, olitorium, the vegetable-markes; foram 
Augusti. 8) Out of Rome: A) a trading-plaee, 
market-place, market-town: oppidum nomine 
Varga, forum rerum venalium maxime celebra- 
tum: B) a court or assize-town af « province, 


FORUS. 


whee th» governor held court at certain pe- 
rods; hence — a judicial district : ne quis extra 
suum f. vadimonium promittere cogeretur; ci- 
vitates quae in id forum conveniunt. 4) Te 
name of several towns and places, viz.: A) F. 
Allieni, in Gallia Transpadana, now Ferrara: B) 
F. Appii, in Latium, on the via Appia, now S. Do- 
nato: C) F. Aurelium, near Rome, on the via Au- 
relia, now Monte Alto: D) F. Cornelium, in Gallia 
Cispadana, on the via Aemilia, now Imola: E) F. 
Gallorum, tn Gallia Cispadana, now Castel Fran- 
co: F) F. Julii, in Gallia Narbonensis, now Fre- 
jus: G) F. Vooonii, in the Pyrenees (Gallia Nar- 
bonensis). 

FORUS, i, m. [kindred with forum, foras, fo- 
ris; perhaps from fero]. (Usually in the pi. ; 
and only ante-ol. in the sing.) 1) A gangway 
tn a ship, a «mall passage between the banks of oars: 
alii malos scandunt, alii per foros cursant. 2) 
A row of seats, in a theatre or circus, separated by 
passages: loca divisa patribus equitibusque, ubi 
spectacula sibi quisque facerent, fori appellati. 
8) (Lat.) A garden-bed. 4) (Poet.) A cell in a 
beehive. 6) (Lat.) A gaming-board. 

FOSI, órum, m. pi. A tribe in North-western 
Germany, & branch of the Cheruscans, near the 
modern Celle. 

FOSSA, ae, f. [fodio]. A diteh. 

FOSSICIUS, a, uin, | adj. [fodio]. (Lat.) Dug 

FOSSILIS, e, | out or up from the earth. 

FOSSIO, onis, f. [fodio]. A digging, 

FOSSOR, oris, m. [fodio]. A digger; trop. 
==> a rude person, a clown. 

FOSSULA, ae, f. [dim. of fossa]. A little ditch. 

FOSSÜRA, ae, f. [fodio]. (Lat.) A digging. 

FOVEA, ae, f. [fodio]. A pit; in partic., a 
pitfall for catching wild beasts. 

FOVEO, fovi, fotum, 2. v. tr. 1) To warm, 
to keep warm (with a comfortable and refreshing 
warmth — cf. calefacio), to refresh: sol f.; aves 
ff. pullos pennis suis. Hence, 2) to care for, in 
gen., to foster, to cherish: f. hominum sensus. 
In partic.: A) of diseased parts of the body, to 
foment, to bathe with lukewarm water for the pur- 
pose of strengthening them : f. genua calido aceto; 
f. vulnus lymphà: B) = to embrace tenderly and 
caressingly, to caress: Dido f. puerum gremio, 
holds him caressingly in her lap; f. aliquem am- 
plexu molli, to embrace tenderly : C) trop., to 
keep close to any thing: f. castra, to remain in the 
camp (= to cling to) ; thus, likewise, f. larem, 
to the house; f. humum, to remain lying on the 
ground: D) f. hiemem luxu, to pass away: E) — 
to favour, to support, to be well disposed toward : 
f. aliquem; f. aliquem plausu, to encourage by 
applause ; f. voluntatem alicujus, studia homi- 
num, to flatter; f. partem (res) alicujus, to side 
with one: E) = to keep up: bellum f. et alo. 

FRACTUS, a, um, adj. with comparative [ part. 
of frango]. Broken; hence, powerless, weak, 


878 


FRANGO., 


faint, pronuncistio, genus dicendi; f. anime, 
disheartened. 

FRAGA, Sram, n. pl. Strawberries. 

FRAGILIS, e, adj. with comp. [frango]. 1) 
Easily broken, brittle, fragile, cadus, ramus; 
(poet.) aquae ff. — ice. 2) Trop., frail, perish- 
able, weak, corpus; res humanae sunt ff. et ca- 
ducse; (poet.) ff. anni, the years of weakness; 
also — effeminate, delicate: f. Pediatia. 3) ( Poet.) 
Of the sound produced by breaking any thing 
stiff, crackling (fragor): f. sonitus chartarum; 
lauri fragiles, that crackle in the fire; manus ff. 
increpuere pollicibus (by snapping with the fingers). 

FRAGILITAS, tis, f. [fragilis]. 1) Brittle- 
ness, fragility. 2) Trop., frailty, inoonstancy, 
weakness, generis humani. 

FRAGMEN, fnis, n. [frango]. (Poet. & lat.) 
== Fragmentum. 

FRAGMENTUM, i, n. [frango]. (Very rar. in 
the sing.) 4 piece broken off, a fragment, rem- 
nant: ff. remorum, navigii; taedae et ff. = 
aplinters, chips. 

FRAGOR, Gris, m. [frango]. 1) (Lucr.) A, 
breaking into pieces. 3) (Mostly poet. & lat.) 
A crashing noise, a crash: f. tectorum quae di- 
ruebantur; f. plaudentium ; subito f. intonuit 
= a clap of thunder. 

FRAGOSUS, s, um, adj. [fragor]. (Poet. & 
lat.) 1) (Lucr.) Broken into fragments, crum- 
bled to pieces. 2) Rough, uneven: ff. silvae; 
hence, trop., of speech, uneven, unequal: oratio 
f. et interrupta. 3) Crashing, roaring, torrens. 

FRAGRO, avi, —, 1. v. intr. (Poet. & lat.) 
To smell of any thing; almost always of a plea- 
sant smell — to emit fragrance: f. unguento, 
to smell of ointment ; nil fragrat, emite no odour. 

FRÁMEA, ae, f. [a Germanic word]. (Lat.) 
A spear or javelin with a short, small head, used 
by the ancient Germans. 

FRANGO, frégi, fractum, 8. v. tr. [kindred 
with jíys»oeu]. 1) To break, to break into pieces 
(i. €., something bard and stiff — of. rumpo): f. 
hastam, anulum aureum; f. crus, to break aleg; 
f. navem, to suffer shipwreck ; navis frangitur, is 
dashed to pieces ; f. januam, fores, to shatter; f. 
patinam, £o dash to pieces ; (poet.) f. glebas, gra- 
num dentibus, fruges, to bruise, to grind, to pound, 
to crush ; f. gulam alicujus laqueo, fo throttle one; 
f. cervices alicul, io break one’s neck; (poet.) 
saxum f. fluctus — the waves break against the rock; 
improp., f. carcerem == to break out of a prison; 
f. comam in gradus, to twist, to braid ; (poet.) 
f. aliquem — to tear to pieces. 2) Trop., to break 
one's courage, power, resolution, or the vehemence 
of a passion: A) = to dishearten, to discourage : 
f. animum alicujus or aliquem; frangi metu: 
B) — to weaken, to enfeeble, to impair: hostes 
fracti bello; calor se f., disappears ; f. senten- 
tiam alicujus, (o invalidate, to oppose successfully ; 
f. Boriten, to refute: C) = to check, to curb, te 


FRATER. 


overcome, to subdue, to restrain: f. dolorem; 
haec res f. concitationem animorum; f. furorem 
et petulantiam alicujus; f. se, (o command one's 
self : D) to destroy, to frustrate: consilium ali- 
cujus: E) to violate: f. fidem, a word or pledge 
given; f. foedus, mandata, not to perform duly: 
F) = to move, to touch, to shake: frangi dolore, 
misericordia ; te ut ulla res frangat! 

FRATER, tris, m. [kindred with $pársp]. 1) 
A brother: f. geminus, a twin-brother ; f. germa- 
nus; pi, fratres, brothers and sisters. 2) Impro- 
perly: A) — a near relative, in gen., especially 
f. patruelis, a cousin: B) trop. — an intimate or 
Jamiliar friend, esp. a lover; hence — a) as a fa- 
miliar term in accosting a stranger (‘my brother’) 
—b) in the pl., of nations, a title of honour, given 
by the Roman senate to the allies of the Roman 
people: Aedui a senatu fratres appellati — o) 
(poet.) of things that are alike, e. g., of books. 

FRATERCULUS, i, m. [dim. of frater]. 1) 
A little brother: f. gigantis, i. e., of unknown 
parentage, 2) A familiar appellation given to a 
friend. 

FRATERNE, ad». [fraternus]. 1) In a bro- 
therly manner, fraternally. 2) Trop., heartily, 
affectionately. 

FRATERNITAS, atis, f. [fraternus]. (Lat., 
rar.) Brotherhood, fraternity. 

FRATERNUS, a, um, adj. [frater]. 1) Of or 
pertaining to a brother, brotherly, fraternal: amor 
f.; hereditas f., from a brother ; invidia f., against 
a brother ; fraternus nex, fratricide ; lyra f., given 
to Apollo by his brother Mercury ; ff. undae, Ais 
brother's weaves (of Neptune, as brother of Jupi- 
ter). 2) Improp.: A) (poet.) of or pertaining to 
a relative: fraterna peto, i. e., the armour of his 
cousin: B) trop., becoming brothers, brotherly, 
friendly. 

FRATRICIDA, ae, m. [frater-caedo]. A fra- 
tricide. 

FRAUDATIO, Snis, f. [fraudo]. A defraud- 
ing, deceiving; a fraud: fraudatio heri, a cheat- 
tng of one’s master. 

FRAUDATOR, Gris, m. [fraudo]. A cheat, 
deceiver, defrauder. 

FRAUDO, àvi, atum, 1. v. tr. 1) To cheat, 
to deceive, to defraud (by faithlessness and trick- 
ery; always implying strong censure — cf. de- 
cipio, fallo, impono, etc.): f. aliquem; f. ali- 
quem aliqua re, to cheat one out of any thing ; f. 
milites praedá, aliquem triumpho, se victu. 2) 
To withdraw or take away by fraud, to embeszle, 
to purloin: f. stipendium militum; restituere 
fraudata ; f. nuptias, not to grant. 

FRAUDÜLENTER, ad». with comp. [fraudu- 
lentus]. (Lat.) PFraudulently, deceitfully. 

FRAUDULENTIA, ae, f. [fraudulentus]. (P1.) 
A disposition to deceive, deceitfulness, fraudulence. 

FRAUDÜLENTUS, a, um, adj. w. sup. [fraus]. 
Deceitfal, fraudulent, homo, venditio, gestus. 


879 


FREMO. 


FRAUS, dis, f. 1) Fraud, guile, deceit, dis 
honesty, imposilion: f. ac dolus; perspicere f 
alicujus; bestiae cibum ad fraudem suam pos: 
tum plerumque aspernantur, in orde- to ensnare 
them; fraudem facere legi, senatus consulto, to 
evade by fraud; fraude concordiae, by a feigned 
and deceilful accordance; sese dedere sine frau- 
de, without fraud, honestly ; hence, trop. — a de- 
ceitful, fraudulent person, a. cheat, deceiver: fur, 
fugitive, fraus populi. 2) Puss. — a being de- 
ceived, & delusion, error, mistake: illicere, dedu- 
cere aliquem in fraudem; thus, likewise, inci- 
dere, delabi in fraudem; f. loci et noctis, an 
error caused by (ignorance of) the place and by the 
night. 8) An evil deed, in gen.; & trospass, 
offence, crime : admittere f. capitalem; ff. inex- 
piabiles. 4) That which is caused by fraud or 
delusion, damage, injury, detriment: id mihi 
fraudem tulit ; freq. fraudi non erit illi secessio, 
non venisse, i shall not be to his detriment (or, 
aco. to 8 — tt shall not be imputed to him as a 
crime); sine mea fraude populique Romani, 
without detriment to me or to the people; ut, qui 
civis Campanus ante certam diem transisset, 
sine frsude esset, should remain unimpeached. 
5) Personified, as a goddess. 

*FRAUSUS, a, um, part. [fraudo]. (Pl.) Me- 
tuo ne quam fraudem frausus siet, that he has 
been practising cheatery. 

FRAXINEUS, or *Fraxinus, a, um, adj. [fraxi- 
nus]. Of ash-wood, ashon, hasta. 

FRAXINUS, i, f. An ash-tree, ash; (poet.) 
— any thing made of ash, esp. a javelin. 

FRÉGELLAE, àrum, f. pl. A town of the 
Volsci in Latium, now Ceprano. 

FREGELLANUS, a, um, adj. [Fregellae]. Of 
or pertaining to Fregellae, Fregellan; subst., F re- 
gellani, orum, m. pl., the inhabitants of F. 

FRÉGÉNAE, drum, f. pi. A small town in 
Etruria. 

FREMEBUNDUS, a, um, adj. [fremo]. (Poet.) 
Rushing, roaring, muttering: navis f.; grex 
elephantorum f.; Achilles f., raging 

FREMITUS, fs, m. [fremo]. A rushing, 
roaring, murmuring, muttering, humming, esp. 
of the mized tones of a number of men conversing 
together, an uproar: f. maris; f. armorum, the 
clash of arms; f. clamorque hominum; f. cas- 
trorum ; f. senatus ortus, a muttering arose in the 
senate; thus, likewise, dein f. increbuit, postea 
clamor, etc.; f. equorum, the snorting ; f. tigris, 
the growling ; (poet.) of thunder. 

FREMO, ui, Itum, 8. v. intr. & tr. [Bplpo]. 
1) Intr., to make a dull, murmuring noise, to rush, 
to roar, to hum, to resound; in particular, of a 
number of men, to mutter, to murmur: ventus, 
mare f.; leo, lupus f., bellows, howls; equus f., 
snoris; omnes magno clamore ff., /ament; cuncti 
Dardanidae simul ore ff., murmur assent; fre- 
mant omnes liceat, let them ail grumble; f. lae- 


FREMOR. 


titia, ludisque plausuque, to resound, to ring with ; 
thus, likewise, f. ululatibus; f. animis, to storm 
with rage; f. acerba, dira, to rave. 3) TY., to 
sey murmuringly or mutteringly, to murmur at, 
to growl at (esp. of several conversing): (poet.) 
f. arma, (o call for madly; omnes eadem ff., 
mutter the same thing; Arrius consulatum sibi 
ereptum f., complains loudly of. 

FREMOR, Gris, m. [fremo]. (Poet. & lat.) = 
Fremitus. 

FRENATOR, oris, m.[freno]. (Lat.) A curber, 
tamer. 

FRENATUS, a, um, adj. [frenum]. Furnished 
with a bridle, bridled (opp. to infrenus), equus; 
hence, eques f., with a bridled horse. 

FRENDEO, 2. v. intr. — Frendo. 

FRENDO, —, frésum or freesum, 8. v. intr. 
To gnash the teeth, homo, 1eo; also, f. dentibus. 

FRENO, avi, àtum, 1. e. tr. [frenum]. 1) 
(Poet.) To furnish with a bridle, to bridle, equos; 
f. ora cervi capistris; f. colla drsconum. 2) 
Trop., to bridle, to check, to curb, to restrain: 
biems f. cursus aquarum ; f. voluptates, furores 
alicujus, impetum scriberfi; f. gentes domitas, 
to govern. 


FRENTANI, orum, ss. pl. A tribe on the east- | 


ern shore of Italy, in the modern Abruzzo cite- 
nore. 

FRENTANUS, a, um, adj. [Frentani]. Of or 
pertaining to tho Frentani. 

FRENUM, i, s. (Freq. in the pl, and then 
sometimes Freni.) 1) A bridle, bit (cf. habena): 
recipere f., to be bridled; dare f., to give the reins ; 
inhibere (ducere) ff., to draw or hold in the reins, 
to rein in; mordere f., trop. — to show the teeth, 
to offer resistance; (poet.) — a horse. 2) Trop., 
& bridle, curb, check, restraint: Mutinam illi 
exsultanti tanquam frenos furoris injecit, put M., 
as tt were, a bridle upon, &c.; capere ff. imperii, 
the reins of government; adhibere alteri calcaria, 
alteri frenos, to spur on the one, to check the other. 

FREQUENS, tis, adj. w. comp. & sup. (Usu- 
ally in a good sense, denoting ‘a full number,’ 
while creber — ‘too much,’ freq. implies blame.) 
1) Of persons, that is often at a place, or that 
often does a thing: erat ille Romae frequens ; 
Kaeso f. ad signa fuit; f. auditor Platonis, as- 
siduous ; frequens te audivi, frequently. 3) Of 
things, frequently occurring, frequent, repeated ; 
hence, usual, common: ff. pocula, literae, edic- 
ta; verbum apud alios f.; f. fama. &) Assem- 
bled in great numbers, numerous, full: ff. cives 
atque socii; senatus f. convenit, a full senate ; 
res delata est ad frequentiores, to a better at- 
tended assembly ; ff. fuimun, many. 4) Of places 
that are well filled with any thing, crowded, 
filled, much-frequented or visited —a) abs., f. 
theatrum, crowded; terra, urbs f., populous; via 
f., much-frequented ; f. convivium, a numerous 
company — b) filled with any thing: urbe f. teo- 


FRICO, 


tis, crowded with; loca frequentia aedificiis, eo- 
vered with buildings; Nilus f. feris, terre f. colu- 
bris, rich in, productive of; *(Tac.) mons frequens 
silvae talis, thíckly set with such trees. 

FREQUENTAMENTUM, i, s. [frequento]. 
(Lat.) A frequent repetition. 

FREQUENTATIO, ónis, f. [frequento]. Fre- 
quency, a frequent use, a crowding together, 
verborum, argumentorum; hence, in discourse 
== recapitulation. 

FREQUENTATIVUS, a, um, adj. [frequento]. 
(Lat.) Denoting a frequent repetition, frequen- 
tative. 

FREQUENTER, adv. with comp. & sup. [fre- 
quens]. 1) Numerously, in great numbers, 2) 
Often, frequently. 

FRÉQUENTIA, ae, fJ. [frequens]. 1) A be- 
ing present frequently (of persons), an occurring 
frequently, frequency (of things): quotidiana ami- 
corum assiduitas et f.; de epistolarum f. nibil 
te acouso. 2) A numerous attendance; coner., 
a great number, concourse, multitude: f. homi- 


| num, vulgi; magna f. et congessus vester; magna 


f. rerum (of an author) — coptousness of contents ; 
f. eoeli, density of the air; frequentiam praestare, 
to come tn great numbera. 

FREQUENTO, àvi, tum, 1. v. tr. (frequens]. 
1) To visit frequently, to goor come to frequently: 
f. aliquem, domum alicujus. 2) To visit in grest 
numbers, to frequent, esp. a festival; hence — 
to celebrate: f. ludos, ferias, dies, triumphum. 
3) To do, to undertake, or to make use of fre- 
quently: f. verbi translationem ; exempla fre- 
quentata apud Graecos, frequently given ; nec ideo 
conjugia frequentabantur, became frequent ; f. ali- 
quid in animo, freguently to think over; f. me- 
moriam alicujus, to remember frequently ; hence 
(poet.) — to repeat (an exclamation). 4) To bring 
together or assemble numerously : hic dies sori- 
bas ad aerarium frequentavit ; f. multa, to crowd 
together. 5) To fill with a multitude, to crowd, 
to people, to stock with: urbs frequentatur; f. 
solitudinem Italiae; f. Italiam colonis. 

FRESILIA, ae, f. A town in the territory of the 
Marsi. 

FRÉTENSIS, e, adj. [fretum]. Of or pertain- 
ing toa strait (v. Fretum): Mare F.= the Straite 
of Sicily. 

FRETUM, i, n., and FRETUS, ts, w. 1) A 
atrait, sound, channel: fretum maris nostri et 
Oceani, the Straits of Gibraltar ; esp. freq. — the 
Straits of Sicily (also, f. Siciliae or Siciliense, or 
Mare Fretense). 2) (Poet.) The sea, in general. 
3) (Lucr.) Spring, as the period of transition from 
cold to heat. 4) Heat, glow, juventutis. 

FRETUS, a, um, adj. *1) (Lucr.) Leaning 
on, supported by: res stant ff. pondere. 3) 
Trop., trusting to, relying or depending on: f. 
diis, auxilio vestro; f. viribus suis, ingenio 

FRICO, cui, ctum and cátur, l. str Te 














FRICTUS. 


rub: f. corpus oleo, senem ; f. costas arbore, 
against a tree; prov. (Pl.), f. genua = to embrace 
the knees (85 & suppliant). . 

*FRICTUS, tis, m. [frico]. A rubbing. 

*FRIGE-FACTO, 1. v. ár. (PL) To make cold, 
to cool, 08. 

FRIGEO, xi, —, 2. v. intr. (frigus]. 1) To 
be cold, to be stiff with cold (in opp. to caleo, 
object. — ef. algeo): manus f. ; part. frigens, one 
who is stiff and cold, i. e., dead. 2) Trop.: A) to 
be frigid, inactive; to cente to a stop or stand- 
still: onmia consilia ff. — prove ineffectual ; ja- 
dicia ff., are carried on drowsily ; oratio f., halis, 
stops; homo ille valde f.: B) to be coldly received 
or treated, to be out of favour with any one, to 
remain unnoticed: tibicen ille f. ad populum; 
plane jam frigeo; friget patronus Antonius; 
prima concio Pompeli frigebat, was coldly re- 
teived. 

FRIGÉRO, 1. v. tr. [frigus]. (Poet) To 
cool, to refresh with coolness, specum. 

FRIGESCO, 8. v. éntr. (inch. of frigeo]. 1) To 
become cold. 2) Trop., to become languid or 
inactive, to lose ardour or energy, to begin to dil- 
eppear: affectus f.; also — *to become cold to- 
wards one (v. Frigeo). 

FRIGIDARIUS, a, um, adj. [frigidus]. (Lat.) 
That serves for cooling: cella f., or subst. Fri- 
gidarium, ii, n., the cooling-chamber in a bath. 

*FRIGIDÉ-FACTO, 1. (PL) — Frigefacto. 

FRIGIDE, adv. with comp. & sup. [frigidus]. 
Coldly; only trop., frigidly: A) — without ani- 
mation, feeb?y : f. agere: B) = trivially, flatly : 
f. verbis uti. 

*FRIGIDIUSCULUS, s, um, adj. [dim. of fri- 
gidus]. (Lat.) Somewhat frigid, rather flat. 

FRIGIDULUS, s, um, adj. [dim. of frigidus]. 
1) Somewhat cold, puella. 2) Somewhat faint 
or languid: f. singultus. 

FRIGIDUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [fri- 
geo]. 1) Cold, ceol (not so strong as algidus), 
fons, locus, eoelum ; bence, subst. Frigida, ae, 
f. (sc. aqua), cold water ; prov., aquam frigidam 
subdole suffandere — to slander ; (poet.) of the 
coldness produced by death or fear: f. cymba 
Btygia; f. mors; membra ff., of a corpse ; f. hor- 
ror, a cold shudder. 3) Trop., vold, frigid: A) 
== without ardour or energy, dull, feeble, inactive, 
indolent, indifferent, accusator; lentus in dicendo 
et paene f. ; literae ff. et inconstantes, of trifling 
conients ; frigidus Aetnam insiluit (poet.), in cold 
blood; tecta ff., cold, 1. e., empty: B) without 
force or point, flat, insipid, trivial, calumniae, 
vententiae, jocus, homo, solatium. 

FRIGO, xi, ctum (or xum), 8. v. tr. [kindred 
with $péyo]. To reast, to fry, to parch, fabas, 
eicer. 

*FRIGORIFICUS, a, um, adj. [frigus-facio]. 
) Oooling. 
FRIGUS, dris, n. [== Alyos with the digamma]. 


882 


FRONS. 


1) Cold, coldness (object. — conf. algor; not se 
strong as gelu): f. opacum, coolness of the shade; 
propter ff., on account of the cold climate; f. in- 
habitabile (poet.), a cold region; frigore dormi- 
re, tn the cold night. In partio. (poet.): A) tv 
cold of winter = winter: non aestate, non fri- 
gore: B) the coldness of death: membra solvun- 
tur frigore; f. letale: C) a cold shudder produced 
by fear: membra Aeneae solvuntur frigore. 2) 
Trop., coldness: A) coldness in action = inac- 
tivity, sluggishness: B) (poet. & lat.) coldness 
which one meets with from others = & cold recep- 
tion, disfavour, coolness: notus is est Tiberii et 
amicitiá et frigore; imperitis interdum affert f. 

FRIGÜTIO, or Fringütio, 4. v. intr. (Ante-cl. 
& lat.) Properly, to twitter, to chirp (of birds) - 
hence, to speak indistinctly, to stammer, te 
statter. 

FRIO, avi, Stam, 1. v. tr. (Ante-el. & lat.) To 
bruise or break into pieces, glebas. 

FRISII, orum, m. pl. Tho Frisians, a tribe in 
North-western Germany. 

FRITILLA, se, f. A kind of pap used at 


sacrifices. 

FRITILLUS, i, m. A dice-bor. 

FRIVOLUS, a, um, adj. [frio]. (Lat) 1) 
Fragile, i. e., worthless, poor; only as subst, 
Frivola, dram, ». pl., poor and fragile furni- 
ture, trifling and worthless things. 2) Trop., poor, 
worthless, trivial, insipid, frivolous: f. jocus, 
sermo; f. auspicium, causa, origo. 

FRONDARIUS, a, um, adj. [frons]. (Lat.) 
Of or pertaining to leaves, fiscinae. 

FRONDATOR, oris, m. [frons I.]. One who lops 
off leaves, & pruner or dresser of trees. 

FRONDEO, 2. v. intr. [frons I.]. To be in leaf, 
to become green: ramus f.; nemus f. nigra 
ilice. 

FRONDESCO, 8. v. éntr. [inch. of frondeo]. 
To put forth leaves, to become leafy. 

FRONDEUS, a, um, adj. [fronsI.]. (Poet. & 
lat.) 1) Of leaves, made of leaves, corona; 
tecta ff., formed of the leaves of a tree. 8) Leafy, 
nemus; f. casa, covered with leaves. 

FRONDIFER, éra, trum, adj. [frons-fero]. 
(Poet.) Leaf-bearing, nemus. 

FRONDOSUS, a, um, adj. [frons I.]. (Mostly 
poet.) Full of leaves, leafy, mons, ramus. 

FRONS (I.) dis, f. Leaves, foliage: f. popu- — 
lea ; collis laetus frondibus, overgrown with leafy 
trees; (poet.) a garland made of leafy branches. 

FRONS (II.), tis, f. 1) The forehead (esp. 
of men, but also of animals): contrahere, ad- 
ducere frontem, to knit one’s brows, to frown; 
remittere, explicare f., to smooth or clear the 
brow ; ferire frontem, to smite one's forehead. 2) 
The face or brow, in general, as expressing the 
affections of the mind: fera f. et vultus; fronte 
ocoultare sententiam; f. laeta, sollicits. In 
pertic., denoting: A) shame, modesty: B) émpw- 


FRONTALIA. 


dence, effrontery : f. proterva; f. urbana: C) the 
exterior, outside, appearance, external quality of 
any thing: sed utrum fronte an mente ei stu- 
deat, dubitatur; f. prima decipit multos. 3) 
The forepart of any thing, the front, facade of a 
building: f. sedium, parietum, navium; a fron- 
te, in the forepart of a house; collis frontem le- 
viter fastigatus, genily sloping tn front; un& f. 
contra hostem castra muniunt, on the front; in 
partic., the front of an army, the van; aequa f. 
ad pugnam procedere, tn a straight line of battle; 
dextr& f., on the right side of the front, i. e., on the 
right wing ; freq. & fronte, in front, before (opp. 
to ‘a tergo' and ‘a latere"). Hence: A) the 
edges of a book-roli: B) the breadth of a piece 
of land: mille pedes in fronte. 

FRONTALIA, ium, v. pl. (frons]. An orna- 
ment for the forehead, esp. of a horse, & frontlet. 

FRONTO (I.), onis, adj. [frons]. (Rar.) That 
has a broad forehead, equus. 

FRONTO (IL), onis, m. A Roman proper 
name; thus, esp. M. Cornelius Fronto, a Roman 
orator, of Cirta in Numidia. d 

FRUCTUARIUS, a, um, adj. [fructus]. Fruit- 
bearing: ager f., for the use of which a yearly 
grain-rent is to be paid, produce-bearing. 

FRUCTUOSUS, a, um, adj. [fructus]. 1) 
Fruit-bearing, fruitful, productive, yielding a 
profit in produce or money (cf. ferax, fertilis): 
ager quamvis fertilis (by nature) sine cultura 
fructuosus esse (be productive, profitable) non po- 
test; orationes ff. 2) Zrop., useful, profitable, 
advantageous : haeo virtus multis fructuosa est. 

FRUCTUS, itis, m. [fruor]. 1) (Rar.) Adsir., 
an enjoying, enjoyment of any thing, use, usu- 
fruct : meus f. est prior, J have the right of using 
it first; f. animi, mental enjoyment; f. volupta- 
tum; capere f. oculis ex usu alicujus, to feast 
the eyes on. 2) Concr., the products of the earth, 
fruit, produce (in gen. of corn and fruits — cf. 
fruges and frumentum): frugum reliquorumque 
fructuum perceptio; demetere et percipere f.; 
ili fructibus suis solvant, with their products; 
vectigal agri Campani fructibus varium esse non 
solet, yields usually the same proceeds. Hence: A) 
tho profit, gain, income, returns of property, 
capital, &o.: f. illorum praediorum ; ff. pecuniae, 
inferes(; f. unius anni; oves edunt f., yield a 
profit: B) fruit — advantage, profit: fructum et 
utilitatem capere (ferre) ex re aliqua or rei ali- 
cujus, to derive advantage or profit from ; f. vitae 
superioris, the result of one's former life; in fruo- 
tu habere, to consider as useful. 

FRÜGALIOB, ius, and Frügalissimus, a, um, 
comp. & sup. for tbe adjectively used Frugi (v. 
Frux). 

FROGALITAS, &tis, f. [from the unusual 
frugalis—v. Frugalior]. Thriftiness, frugality, 
economy, love of order ; hence, in gen., honesty, 
probity: bonam valetudinem maxime praestat 
frugalitas; f. id est modestia et temperantia. 


882 


FRUSTRA. 


FRÜGALITEB, adv. [frugalis]. Moderately, 
frugally. 

FROGIFER, Sra, trum, adj. [fruges fero]. 
Fruit-bearing, fruitful, fertile, ager, cedrus; 
messes f. (poet.); trop., philosophia f. 

FRÜGIFÉRENS, tis, adj. (A.-cl.) — Frugifer. 

*FROGILEGUS, a, um, adj. [fruges-lego]. 
(Poet.) Fruit-gathering (of the ant), formica. 

FROGIPARUS, a, um, «dj. [fruges-pario]. 
(Ante-cl.) — Frugifer. 

FRÜMENTARIUS, a, um, adj. [frumentum]. 
Of or pertaining to corn, corn-: res f., corn, pro- 
visions (for an army); loca, próvinciae ff., abound- 
ing in corn ; lex f., concerning the distribution of 
corn; largitio f., a liberal distribution of corn; 
navis f., a provision ship; hence, subst, Fru- 
mentarius, ii, m.: A) acorn-dealer: B) a pur- 
veyor of corn for an army, a commissary. 

FRÜMENTATIO, onis, f. [frumentor]. 1) 
A providing of corn; as milit. tech. t, foraging. 
2) (Lat.) A distributing of corn. 

FRÜMENTATOR, oris, m. [frumentor]. A 
provider of corn; as. milit. tech. t, a forager, 
a soldier dispatehed to procure corn. 

FRÜMENTOR, &tus, 1. v. dep. inir. [framen- 
tum]. A milit. tech. t., to collect corn, to forage: 
pabulor et f. 

FRÜMENTUM, i, n. [for frugimentum, from 
frugeo]. Corn, grain (contained in ears, as dis- 
tinguished from pods — cf. fruges, fructus, le- 
gumen, seges): f. ex agris comportatur; ff. in 
agris matura non erant. 

FRÜNISCOR, nitus, 8. v. dep. tr. [lengthened 
form of fruor]. (Ante-cl.) — Fruor. 

FRUOR, Itus or ctus (both rare), 8. v. dep. intr. 
1) To enjoy, to take pleasure, delight, or satisfac- 
tion in any thing (cf. utor): Hannibal, quum vic- 
toria uti posset, frui maluit; tu voluptate frue- 
ris, ego utor, tu illam summum bonum putas, 
ego neo bonum; f. viti, omnibus commodis; f. 
aliquo, to enjoy one's society; (ante-cl.) f. rem, 
ingenium — but classic in gerundive: sapientin 
non solum paranda sed etiam fruenda nobis est; 
res fruenda oculis, a sight to be enjoyed. 9) As 
tech. t. in the lang. of law, to enjoy the use, to 
have the usufruct of any thing : filius certis fan- 
dis frui solitus erat; locare agrum fruendum, 
to let out a field. 

FRÜSINAS, átis, adj. [Frusino]. Of or be- 
longing to Frusino; subet., Frusinates, um, 
m. pl., the inhabitants of Frusino. 

FRÜSINO, onis, m. A town of the Hernici in 
Latium, now Frosinone, 

FRUSTATIM, adv, [frustum]. (Lat) By 
pieces, in pieces. 

FRUSTILLATIM, ado. [frustillum, dim. of 
frustum]. (Pl.) By or in small pieces. 

FRUSTRA, adv. [kindred with fraus). 1) Jn 
@ deceived manner, erroneously, mistakenly: f. 
esse, (o be mistaken; ut illi f. sint, that they may 
be disappointed ; f. ductare, habere aliquem, to 











FRUSTRAMEN. 


delude, to cheat. 2) In vain, to no purpose, 
without effect (subject, with reference to the 
person whose expectation is deceived — of. ne- 
quidquam): f. laboratum est; non ipse dictator 
f. ero; nullum telum f. missum est. 3) With- 
out reason or cause: f. judices addere solent, 
ete.: neo f., nam, etc., and not without reason, 
or, &c.; f. credere. 

*FRUSTRAMEN, inis, n. [frustror]. (Lucr.; 
doubtf. read.) A deception. 

FRUSTRATIO, ónis, f. [frustror]. A disap- 
pointing, deceiving; s deception, disappoint- 
ment of a belief, expectation, &c.: injicere frus- 
trationem, fo cause error, mistake; deferri frus- 
trationibus, to be put off with illusions; f. iis 
dolorem attulit, the disappointment of their hopes; 
grana ciceris in acum continuo et sine f. inse- 
rere, without failing. 

*FRUSTRATUS, is, m. [frustror]. (Pl.) A 
deceiving, deception, &oc. — frustratio: frustra- 
tui habere aliquem, (o deceive one. 

FRUSTROR, &tus, dep., and (ante-cl. & lat.) 
Frustro, 1. v. tr. [frustra]. 1) (Lat.) To render 
ineffective or useloss, to frustrate: f. laborem; 
rami arborum frustrantur ictus; inceptus cla- 
mor f. hiantes, dies a:ay in the opened mouth. 
2) To deceive, to disappoint, to trick: f. alios, 
spem mercantium; spes eum f. 

*FRUSTÜLENTUS, a, um, adj. [frustulum, 
dim. of frustum]. (Pl.) Full of small pieoes. 

FRUSTUM, i, n. [fruor]. A bit, piece: f. 
panis; algo, a little piece, in gen.: f. orationis; 
(Pl.) f. pueri! you bit of a boy! 

FRÜTEX, icis, m. 1) A shrub, bush: f. lu- 
pini; ff. olerum. 2) (Lat.) The lower part of 
the trunk of a tree. 8) Trop., as a term of re- 
proach, blockhead! loggerhead ! 

FROTICESCO, 8. v. inch. intr. [frutex]. 
(Lat.) To put forth shoots, to become bushy. 

PRUTICETUM, i, s. [frutex]. (Poet. & lat.) 
A place full of shrubs or bushes, a copse, thicket. 

FRÜTICO, avi, dtum, ) 1. e. intr. To put 

FRUTICOR, atus, dep. | forth shoots, io be- 
come bushy, to shoot or sprout forth: arbor f.; 
(poet.) pilus f. 

FRÜTICOSUS, a, um, adj. [frutex]. (Poet. 
& lat.) 1) Full of shrubs or bushes, bushy. 
2) Full of shoots or sprigs, arbor. 

FRUX, ügis, f. [fruor]. (Usually in the pi., 
fruges, um; the nom. sing. seems to be unusual.) 
1) The fruit of the earth, produce of the fleld (both 
grain and pulse; also, poet., of the fruit of trees 
— of. frumentum, fructus): non omnem f., not 
every sort of gram; hence, any thing made of 
grain, e. g., meal: ff. salsae. 2) TYop., fruit or 
fruits, i. e., use, value, result: pervenire ad ali- 
quam f., to some maturity ; (poet.) expertia fru- 
gis, what is worthless ; ff. industriae. Hence: A) 
the dat. frugi, sc. aptus, of use, useful, used as 
an adj. (cf. frugnlior) — economieal, thrifty; 
hence, freq. = good, honest, worthy, virtuous; 


888 


FUGA. 


proper, fit: homo f. et temperans; vita f. et 
severa; sometimes accompanied with ‘bonae’ 
(homo permodestus et bonae f.): B) ad frugem 
or ad bonam frugem, to a good and moral beha- 
vior ; ad b. f. se recipere (redire) — (o correct one’s 
self, to reform ; so, also, &d b. f. compellere ali- 
quem. | 

FÜCATUS, a, um, adj. w. (lat.) comp. [ part. 
of fuco]. Prop., dyed, rouged ; hence, trop., 
falsely-coloured, dressed-up, counterfeit, false: 
f. et simulatus; f. nitor, candor. 

*FÜCINUS (I), a, um, adj. [fucus]. (Lat.) 
Dyed with fucus. 

FÜCINUS (IL), i; m. Called more usually 
F. Lacus, a lake of Latium, in the territory of 
the Marsi — now Lago di Celano. 

FUCO, avi, àtum, 1. v. tr. [fucus]. To dyo: 
f. tabulas colore; in partic., to dye for the pur- 
pose of beautifying — to paint, to rouge. 

FUCOSUS, a, um, adj. [fucus]. Prop., painted, 
rouged ; trop., counterfeit, spurious: amicitia, 
vicinitas f., unirustworthy ; f. merx, dreesed-up. 

FOCUS (1.), i, m. [69x]. 1) Orohil, a red 
tincture, produced from a lichen growing on the 
rocks near the sea. 3) Red colour, in gen.; in 
partic. = rouge. Hence, 3) — a false ornament 
or gloss, an outside show, dissimulation, pre- 
tence, falsehood: color venustatis non fuco illi- 
tus sed sanguine diffusus (figuratively, of dis- 
course): sine f. ac fallaciis; fucum facere ali- 
oui, to deceive one. *4) Bee-glue, a reddish juice 
with which bees stop up the entrance to their hives. 

FOCUS (IL), i, m. A drone-bee. 

FUE, tntery, (Pl) Fye! (an interjection 
expressing disgust. ) 

FÜFIDIANUS, a, um, adj. [Fufidius]. Of or 
pertaining to a Fufidius, Fufidian. 

FÜFIDIUS, ii, m. The name of a Roman gens; 
thus, esp. 1) L. Fuf., an orator. 9) Q. Fuf., a 
knight of Arpinum. 

FÜFIUS (L), ii, m., and Füfla, ae. f. The 
name of a Roman gens; thus, esp. Quintus F. 
Catenus, a tribune of the people (61 B.0.), consul 
(47 5.0.) ; the chief author of the acquittal of 
P. Clodius; later, an adherent of Cesar and of 
Antony. 

FÜFIUS (II.), a, um, adj. [Fufius L]. Of or 
belonging to a Fufius, Fufian: lex F. 

FUGA, ae, f. [6vyf). 1) A flight, fleeing: 
ex fuga, in one's flight; dare, conferre, conjicere 
se in fugam, to betake one’s self to flight ; capere, 
petere f., to take to flight; facere f£. — to causs 
(one's) flight — but also — to flee; conjicere, im- 
pellere hostes in fugam, to put to flight ; fuga ab 
urbe turpis; claudere alicui fugam, to cut off 
one's flight; (poet.) in the pi., ff. celeres. In 
partic. — flight from one's native country, exile, 
banishment: exsilium et f. 2) Trop. : A)ade- 
sire of avoiding any thing, a shunning, avoiding, 
aversion: f. laborum et dolorum: B) a means 
(way) of avoiding or escaping: si alia fuga ho- 


mea 


FUGACITER. 884 


boris non esset; quaere fugam morbi: C) (poet.) 
& fying — a swift eourseor passage: exspectet 
facilem f. ventosque ferentes; f. temporum ; 
hence, dare fugam — a) — to give one a swift 
passage — b) = to flee speedily, to hasten away. 

*FÜGACITER, adv. w. comp. [fugax]. By fiee- 
ing, with flight, bellum gerere. 

FÜGAX, eis, adj. with comp. & eup. [fugio]. 
1) Apt to fles, inclined to fight : vir, hostis — 
cowardly ; applied, as a term of reproach, to a 
slave — runaway ; (poet. & lat.) with a genit., 
f. gloriae, fleeing from glory ; (poet.) Pholoe f. 
== fleeing from her wooers, coy. 2) (Poet.) Fly- 
ing swiftly, swift, fleet: ventus, lympha, anni; 
hence, trop., fleeting, transitory: haec sunt bre- 
via, fugacia, caduca. 

FUGIO, fügi, fügItum, 8. v. tr. & intr. [9«6yo]. 
I. Intr. —1) To flee, to flee away, to try to 
escape : f. Troja, from Troy ; f. Uticam, to Utica; 
servus f, rune away; fugit memoriü, slips or 
escapes one's memory; omne animal fugit a qui- 
busdam, shuns certain things; prov., ita fugias 
ne praeter casam = do not run into the lion's 
mouth; hence, in partic. == to go into exile: f. ex 
(e) patria. 2) To escape, to come or get off: 
qui ex ipsa caede fugerunt. 3) To hasten away, 
to pasa rapidly, to flee away: nubes ff. ; pinus 
fugiens, sailing away; penna fugiens, a soaring 
wing; f. rivus, ewifily running. Hence, trop., to 
disappear, to vanish: color, vires, tempus f. ; 
poma ff, wi; rosa fugiens, withering ; vinum 
fugiens, degenerating, spoiling; oculi fugientes 
(ofa dying person). 

II. 7r. — 1) To flee from any thing, to avoid, 
to shun, to try to escape from: f. aliquem, cam- 
pum; (poet.) f. patriam, to flee from or leave one’s 
country; f. laborem, culpam, vituperationem 
alicujus, nuptias, mortem; f. ignominiam ; sem- 
per fugienda est injuria. Hence: A) (poet.) with 
@ clause as object — to avoid or forbear doing 
any thing, to beware, to omit (cf. omittere, ca- 
vere): f. illud suepicari, credere; fuge quaerere, 
do not ask: B) to dislike, to decline: f. judicem 
illum; f. judicium senatus; Proserpina nullum 
caput fugit, declines, refuses (o take. 2) To escape, 
to evade: Quirinus f. Acheronta (poet.). Freq. 
trop., nulla res f. scientiam ejus — Ae knows 
everything; res f. aciem — ts not seen by; in 
partic, res (id, and the like) me fugit — it 
escapes my notice, is not observed by me, is 
unknown to me: haeo ratio f. senatum; me non 
fugit (I know right well) quam difficile sit illud ; 
ei rei fugerat me resoribere, [ had forgotten. 

FÜGITIVARIUS, ii, m. [fugitivus]. (Ante-cl. 
& lat.) One employed to search for fugitive slaves, 
a slave-catcher, 

FÜGITIVUS, a, um, adj. [fugio]. Fleeing 
away, fugitive, servus, canis; f. a domino, from 
his master ; (lat.) f. finium suorum regnique, from 
Me territory and kingdom ; trop. (Com.), argentum 


FULGOR. 


hoo f., so difficult to obtain. Hence, in particular, 
subst. Fugitivus, i, m. —a) a runaway slave, 
a fugitive; sometimes used as a term of re- 
proach — b) a soldier that has run away, @ de- 
serter. 

FÜGITO, avi, &tum, 1. v. intr. & tr. [intens. 
of fugio]. 1) Jnir., to flee in haste. 2) 7t., to 
avoid, to shun, (o try to escape, aliquem; is te 
et oculos tuos fugitat; illi quaestionem fugitant. 
Hence (poet.), to omit or forbear doing any thing: 
f. facere aliquid. 

*FÜGITOR, oris, m. [fugio]. (PL) A ran 
away. 

FÜGO, avi, &tum, 1. v. tr. [fuga]. 7o cause 
to flee, to put to flight, to rout, to discomfit : 
f. hostes, equitatum, ducem alterum; hence, in 
gen., to chase away, nubes, stellas, noctem ; 
Musa mea me f. (Ovid.), has caused my exile ; 
(peet.) hoc f. audacem poetam, deters: (lat.) f. 
multos a proposito studendi. 

*FULCIMEN, inis, s». [fulcio]. (Poet) A 
prop, stay, pillar. 

FULCIO, lei, itum, 4. v. tr: 1) To keep erect 
by props or stays, to prop, to stay, to support: 
f. porticum ; vitis nisi fulta est, fertur ad ter- 
ram; fultus molli pede, standing on; fultus tel- 
lure, pulvino, resting on. 2) Trop. : A) (poet. & 
lat.) to make strong or firm, to strengthen: f. 
stomachum cibo; postes fulti obice, guarded, 
secured; f. aliquid pedibus, to tread hard: B) to 
support, to assist, to uphold: f. amicum laban- 
tem; Lycurgus fultus et munitus hoc consilie; 
his fultus societatibus; (poet.) *f. serumnis cor, 
to trouble, to opprese. 

FULCRUM, i, n. [falcio]. 1) A prop of a 
bed or couch, & bedpost, the foot of a couch. 2) 
(Poet.) Meton., & bed, couch. 

*FULFÜLAE, fram, f. pl A town of the 
Samnites. 

FULGEO, Isi, —, 2. (poet. also Fulgo, 8.) v. 
intr. 1) To fissh, to lighten, to throw or cast 
lightning : si falserit, si tonuerit ; Jove fulgente, 
when st lightens; trop., of a passionate and bril- 
liant style of oratory. 2) To be bright, to glit- 
ter, to glisten, to shine, fo beam (of a strong, 
flashing colour — ‘conf. splendeo, niteo, etc.): 
castra ff. signis; tecta fulgentia ebore et auro; 
micantes fulsere gladii. Hence, trop., to shine 
forth, to distinguish one's self: indoles virtutis f. 
in adolescente. 

FULGETRUM, i, n. [fulgeo]. (Lat.) Light 
ning (without rain), Aeat-lightning. 

FULGÍDUS, s, um, adj. [fulgeo]. (Poet.) 
Bhining, glittering, glimmering. 

FULGINAS, itis, adj. [Fulginia]. Of or be 
longing to Fulginia, Fulginian; subst, Fulgi- 
nates, um, m. pl., the inhabitants of Fulgtnia. 

FULGINIA, ae, f. A town in Umbria, now 
Foligno. 

FULGOR, Gris, m. [fulgeo]. 1) (Poet.) = 














FULGUR. 


Fulgur, lightning, a flash of lightning: cerni- 
mius fulgorem ante quam tonitrum accipimus. 
2) Brightness, splendour, glitter, gleam: f. ar- 
morum, ferri, solis; (poet.) in the pl., of glit- 
tering utensils, plate; ille f., qui dicitur, Jovis 
the shining star. 8) Trop. (poet. & lat.), splen- 
dour —- glory, distinction, renown. 

FULGUR, iris, n. [fulgeo]. 1) A flash of 
lightning, lightning (which does not strike — 
cf. fulmen): coeli ff. ; consultus de f. 2) (Poet.) 
== Fulmen, a flash of lightning that strikes, a 
thunderbolt: ff. summos feriunt montes; con- 
dere f., io bury an object struck by lightning (of. 
bidental). 8) (Ante-cl., poet. & lat.) — Pulgor, 
brightness, splendour: f. solis, flammai. 

*FULGUÜRALIS, e, adj. [fulgur]. Of or relating 
to lightning: libri ff., that interpret the omens 
contained in lightnings. 

FULGURATIO, onis, f. [fulguro]. (Lat) A 
flash of lightning: f. est late ignis explicitus. 

FULGUÜRATOR, oris, m. [falguro]. An in- 
terpreter of lightning, a priest who interpreted 
the omens contained in lightnings. 

FULGÜRIO, ivi, itum, 4. v. ir. [fulgur]. 
(Ante-cl. &lat.) To strike with lightning: ar- 
bores fulguritae. 

FULGURO, 1. v. íntr. [falgur]. (Rar.) To 
Hghten: Jove tonante, fulgurante; trop. (lat.), 
vis eloquentiae f. 

FÜ LICA, ae, . A coot (a kind of water-fowl). 

FÜLIGO, inis, - 1)8oot. 2) (Lat.) Black paint. 

FULLO, onis, m. A fuller. 

FULLONICA, ae, f. [fallonicus]. 1) Sc. ars, 
falling, the craft or trade of a fuller. 2) Sc. offi- 
cina, & faller’s shop. 

FULLONICUS, a, um, adj. [fallo]. Of or be- 
longing to a fuller. 

FULLONIUS, a, um, adj. [fullo]. == Fullo- 
nicus: (Pl) fructus f. mihi potandus est — 
must let myself be stamped upon. (Others explain 
it differently.) 

FULMEN, Inis, n. [fulgeo]. Y) Lightning 
(that strikes), a thunderbolt (cf. fulgur): defla- 
grare ictu fulminis; emittere f, 2) TYop., any 
destructive or irresistible power, a shock, violent 
stroke; hence, an overwhelming calamity, misfor- 
(une: contemnere ff. fortunae, the strokes of fate; 
ff. verborum meorum; metus tanti fulminis, of 
so great a calamity ; duo ff. belli, those thunder- 
bolts of war (of the two Scipios) ; apri f. habent 
in dentibus, thunder (i. e., a destroying power) ; f. 
dictatorium. 

FULMENTA, ae, f. [fulcio]. 1) A prop, sup- 
port of a building. 3) The heel of a sive. 

FULMINATIO, onis, f [falmino]. (Lat.) A 
darting of lightning : fulguratio ostendit ignem, 
fulminatio emittit. 

FULMINEUS, a, um, adj. [fulmen]. (Poet.) 
1) Of or belonging to lightning: ignis, ictus f., 
dioe 2) Trop., crashing or destructive 


886 


FUMUS. 


like lightning, murderous: f. Mnestheus, dextra 
dentes apri. 

FULMINO, 1. v. intr, & tr. [fulmen]. (Poet. 
& lat.) 1) 7ntr., to lighten, to hurl lighinings. 
fulminat, i? lightens ; Jupiter f. ; trop., Cesar f. 
bello, strikes like lightning. 2) TY*., (rar.) to 
strike or blast with lightning: fulminatas, 
struck with lightning. 

FULTURA, ae, f. [fulcio]. (Lat.) 1) A prop, 
stay, support. 32) T'rop., a means of strengthen- 
ing, a restorative: f. stomacho ruenti. 

*FULVIASTER (others read Fulviniaster) tri, 
m. An imitator of a Fulvius. 

FULVIUS, ii, m., and Fulvia, ae, f. The 
name of a Roman gens; thus, esp. 1) Marcus F. 
Flaccus, consul (125 5B. 0.), a friend of C. Grac-. 
chus, together with whom he was killed. 2) F. 
Postumus, an assistant of the quaestor Lentulus. 
9) Marcus Fulvius Nobilior, consu? (189 5. c.), a 
friend of Ennius, by whom he was accompanied 
io his province, ZEtolia. 4) A. Fulvius and M. 
Fulvius Nobilior, fellow-conspirators with Catiline. 
5) Fulvia, the daughter of M. Fulvius Bombalio, 
married first to P. Clodius, then to C. Curio (v. 
Seribonius 2), and finally to the Triumvir M. 
Antonius, by whom she had two sons. She was 
an implacable enemy of Cicero. 

FULVUS, a, um, adj. (Mostly poet.) Reddish 
yellow, deep yellow, tawny (a darker colour 
than flavus), leo, aurum, color vini; f. nuncia 
Jovis — a rainbow. 

FÜMEUS, a, um, adj. [fumus]. (Poet.) Full 
of smoke, smoky. 

FOMIDUS, a, um, adj. [fumus]. (Poet. & 
lat.) 1) Smoking, emitting smoke or vapour, fax, 
altaria, amnis. 2) Filled with smoke, smoky, 
tectum. 8) Improp.: A) = smoke-coloured: 
B) smelling of smoke. 

FÜMIFER, %ra, trum, adj. [fumus-fero]. 
Emitting smoke or vapour, smoking, steaming. 

*FOMIFICO, 1. v. tr. [fumns-facio]. (Pl) 
To burn incense, to make smoke. 

FÜMIFICUS, &, um, adj. [fumus - facio]. 
(Poet) Causing or emitting smoke, smoking. 

FUMIGO, avi, &tum, 1. v. tr. & intr. [fumus]. 
(Lat.) I. Tr., to smoke, to fumigate, to perfume 
with smoke, rem. II. Intr., to smoke, to emit 
smoke. 

FÜ MO, 1. v. intr. [fumus]. 7o emit smoke or 
vapour, to smoke, to reek, to fume: loca ff. sul- 
phure; altaria ff. donis; equi f. sudore; campi 
ff. pulvere, are covered with clouds of dust. 

FÜMOSUS, a, um, adj. [fumus]. Full of 
smoke, smoked, paries; imagines ff., dlackened 
with smoke (the custom being to keep the ances- 
tral images by the hearth); vinum f., smoked 
(i. e., kept for some time in & smoke-chamber 
for the purpose of ripening it); perna f., smoke- 
dried ; fax f., smoking. 

FÜMUS, i, m. Smoke, vapour, fame: signi- 


FUNALIS. 


ficationem facere fumo; ff. incendiorum conspi- 
ciebantur; prov., flamma fumo est proxima, the 
flame follows close upon the smoke, i. e., the ap- 
proach to evil leads quickly to vice. Hence, trop., 
as an image of destruction: vertere aliquid in 
funum et cinerem. 

FÜNALIS, e, adj. [funis]. Of or pertaining 
to & cerd or rope: equus f., a trace-horse (i. e., 
not yoked, but drawing by a trace, alongside of 
other horses); cereus f., a waz taper. Hence, 
&ubst., Funale, is n.: *1) the thong of a sling. 
2) A wax taper or torch: ff. vincunt noctem. 
8) (Poet.) A chandelier, candelabrum. 

FÜNAMBÜLUS, i, m. [funis-ambulo]. A 
rope-dancer. (Ante-cl. & lat.) 

FUNCTIO, ónis, f. [fungor]. A performing, 
discharging, executing; a performance, exer- 
cise, employment : labor est, f. quaedam vel ani- 
mi vel corporis; f. muneris. 

FUNDA, ae, f. [«-$c3-ó4]. 1) A Cling. 32) 
(Poet.) A drag net. 3) (Lat.) The hollowed or 
sunken part of a ring, in which the stone was set 
(as in a sling). 

FUNDAMEN, inis, n. [fundo I.]. (Poet.) — 
Fundamentum. 

FUNDAMENTUM, i, n. [fundo I.]. The 
foundation, basis, ground-work of a house, &o. 
(made by human labour and skill — cf. solum, 
fundus): A) prop. (mostly in the pl.), funda- 
menta urbi (also urbis, domfis) agere, jacere, 
locare, to lay a foundation: B) trop., fides est 
f. justitiae; f. philosophiae; ff. jacere pacis, 
salutis. 

FUNDANIUS, ii, m., and Fundiünia, ae, f. 
The name of a Roman gens; thus, esp. 1) C. F., 
a friend of Cicero, defended by him. 9) A friend 
of Horace. 

FUNDANUS, a, um, adj. [Fundi]. Of or be- 
longing to Fundi, ager; hence, subst., Funda- 
ni, orum, m. pl., the inhabitants of Fundi. 

FUNDATOR, oris, m. [fundo L]. (Poet.) A 
founder, urbis. 

FUNDI, órum, m. pl. A town on the coast of 
Latium, between Formiae and Terracina — now 
Fondi. 

FUNDITO, 1. v. tr. [intens. of fundo II.]. 
(Ante-cl. & lat.) To hurl or sling at, globos; 
trop:, f. verba, to pour forth. 

FUNDITOR, ris, m. [fundo II. ; funda — ef. 
egeviovirs;]. A slinger; pl., a sort of light-armed 
troops.’ 

FUNDITUS, ade. [fundus]. 1) From the 
foundation or bottom; hence, írop. = complete- 
ly, utterly, entirely: templum f destructum ; 
Carthaginem f. tollere; haec amicitias f. ever- 
tunt. 2) (Lucr.) At the bettom, below: limus 
subsedit f. 

FUNDO (L), avi, &tum, 1. v. tr. 1) Zo fur- 
nish with a bottom, to lay a bottom or founda- 
tion: facilis est navem facere, ubi fundata est, 
when the keel ie laid; robora fandatura naves, 


886 


FUNEREUS. 


' intended for the bottom of the ship. 9) (Poet) 


To fasten, to seoure, (o make firm : ancora f. na- 
ves. 3) Tyop., to found: A) (poet.) — to build, 
to erect, sedem, arcem: D) == to establish, to 
strengthen, fo give permanence and security to: 
haec ff. imperium; f. rempublicam, libertatem, 
opes suas; pecunia fundata villis, safely ín- 
vested tn. 

FUNDO (IL), fudi, füsum, 8. v. tr. 1) Prop., 
of fluids, to pour, to pour out, to let flow out: f. 
vinum e patera, in aras, inter cornua; f. lacri- 
mas, to shed; imber fusus procellis, poured out 
by the storm; f. tempora mero, (o sprinkle; in& 
middle sense = to flow: cruor funditur. Hence: 
A) (poet. & lat.) to make liquid, to melt, to cast: 
f. ferrum: B) (poet.) to wet, to moisten, to pou* 
a liquid upon: f. aliquid lacte. 2) Of things not 
fluid: A) to pour out in abundance, to throw out, 
to hurl, to strew, to scatter, to extend, to spread: 
vitis in omnes partes funditur, spreads ; f. sege- 
tem desectam in Tiberim ; f. picem aliasque res, 
to throw down, to hurl (of besieged persons); 
maculae quas incuria fudit, to drop, to let fall. 
Hence, trop., of abstract things: f. famam, to 
spread abroad ; oratio funditur, branches out ; so, 
also, orator se latius fundit, enlarges, expatiates ; 
id quod latissime funditur, which ts most compre- 
hensive, extends farthest: B) to bring forth, to 
produce abundantly: terra f. fruges et alia; ova 
ff. fetum ; f. aliquem ex utero, or merely (poet.) 
f. aliquem = to bear; hence, frop., in partic. 
of speech, &c., to pour out or forth, to utter: f. 
sonos inanes, versus, preces, querelas: C) = 
to overthrow, to disperse, to rout, to discomfit, 
to vanquish, in gen. ; thus, freq. in Liv., fundit 
fugatque: hostes caedere, fundere atque fuga- 
re; eae omnes copise uno proelio fusae fugatae- 
que sunt; f. hostes de collibus: D) to throw to 
ihe ground, to prostrate: f. aliquem humi; fusus 
humi, lying prostrate. 

FUNDUS, i, m. [perh. from fodio]. 1) The 
bottom (of a vessel and the like — cf. funda- 
mentum): f. armarii, Aetnae, maris; (poet.) 
vertere res Phrygiae fundo — funditus, from the 
bottom, from tls foundation ; f. coenae, the prin- 
cipal dish; prov., largitio fundum non habet, 
i. e., measure, bounds; hence, tech. term in the 
lang. of law: fundum esse (fieri) rei alicujus, to 
become the foundation of any thing by approving it, to 
approve or ratify. 2) Real property, real estate 
(the land, with the buildings on it, but esp. the 
former — cf. ager, praedium, villa): mulieres 
exornatae fundis (Pl.), decked out with (the price 
of) a farm. 

FONEBRIS, e, adj. (funus]. 1) Of or relating 
to a funeral, faneral, funereal, pompa, oratio, 
faces; funebrie vestimentum, a mourning - suit. 
2) (Poet. & lat.) Fatal, deadly, calamitous, bel- 
lum; sacra ff. — a human sacrifice. 

FÜNÉREUS, a, um, adj. [faxus]. (Poet.) -= 
Funebris. 











FUNERO, 


FONERO, avi, ütum, 1. v. tr. [fanus]. (Poet. 
& lat) 1) To bury, to intor (with a solemu 
procession — of. sepelio, humo), aliquem. 2) 
Meion., funeratus, killed: prope f. arboris ictu. 

FÜNESTO, avi, ütum, 1. v. tr. [funestus]. 
(Rar.) To stain or pollute dy murder, or, in 
gen., by shedding blood (in a religious sense): 
f. aras humanis hostiis, concionem oontagione 
carnificis. 

FÜNESTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[funus]. 1) In a religious sense, stained or 
polluted by the shedding of blood or by the presence 
of a corpse, mournful, sad, fled with grief: f. ma- 
nus; reddere agros ff.; familia f., in mourning; 
annales velut funesti, as if in mourning. 2) 
Causing death, ruin, or misfortune, calamitous, 
deadly, fatal, destructive, ominous, ignis, scelus, 
dies; nox f. nobis. 

*FUNGINUS, a, um, adj. [fungus]. (PL) Of 
a mushroom: genus f. 

FUNGOR, etus, 8. v. dep. intr. 1) To be oceu- 
pied or engaged in any thing, to occupy one's 
self with, to perform, to do, to execute, to dis- 
charge: f. militi&, to perform military service ; f. 
Bacris, fo sacrifice; f. officio rhetoris, virtutis 
munere, io discharge; f. consulatu, eto., to oc- 
cupy, to fl, to hold; thus, likewise, f. magnifi- 
centissima aedilitate, most magnificently ; (poet. 
& lat.) f. periculis, to undergo; f. more, io ob- 
serve; f. caede alicujus — to kill ; f. dapibus = 
to take food; f. morte (fato) = to die; f. voto, 
fo fulfil; f. vioe cotis, to perform the part of a 
whetstone; f virtute, to act bravely; ter functus 
sevo senex, who has lived through; (Lucr.) f. 
malum, to suffer (also abs. = to suffer, to receive 
Gn impression) ; muneris fungendi causa, in order 
to fulfil one’s duty; also (ante-cl.) in other forms 
than the gerundive, followed by the acc. : f. offi- 
cium, munps; f. diem = to die. 2) In partic., 
to discharge any thing due from one, to pay, to 
contribute: quid eum muneris nomine fungi ac 
sustinere vultis? f. duplici numero militum; f. 
eo sumptu. 

FUNGOSUS, a, um, adj. w. comp. [fungus]. 
Spongy, fungous. 

FUNGUS, i, m. [from e$éyyo; or exóyys]. 1) 
A mushroom, fongua; trop. — a blockhead, dolt. 
2) (Poet.) The snuff of a candle. 

FÜNICULUS, i, m. [dim. of funis]. A little 
Tope or cord. 

FÜNIS, ie, m. [perh. from exei; or exet»eg ]. 
A cord, rope, line (usually longer and thicker 
than restis — cf. also radeng, eto.) : ingrediens 
per fun&m = a rope-dancer ; prov. and trop., du- 
cere funem == to rule, to command — opp. to se- 
qui f. — to follow another, to obey; (lat. poet.) 
fanem reducere, to draw back the rope — to retract 
me's word. 

FUNUS, Gris, n. [perh. from funis, ‘what is 
drawn out,’ ‘a procession']. 1) A funeral (in- 


$887 


FURIAE. 


cluding both the procession and burial — of. ex 
sequiae, pompa) : merces funeris ac sepulturae 
f. ducitur, the funeral procession moves : facere 
funus filio, to provide a funeral procession Jor, to 
perform funeral obsequies for ; (Com.) f. facere 
prandio, to bury, i. e., (o devour ; celebrare f.; 
operam dare funeri, venire in funus, to join a 
funeral procession; efferri funere, to be buried ; 
ducere funus, to walk at the head of a funeral pro- 
cession ; edictum de ff, tria ff. si concurrant ; 
paterno funeri justa solvere, to render the la«t 
honours to. one’s father ; (poet.) sub ipsum f. — 
at the point of death. 9) (Poet.) A corpse: arena 
teget funus meum. 3) Death, esp. violent death, 
murder; hence — ruin, destruction: crudele f. ; 
Turnus edit ff., kis, slaugMers; parare funus 
imperio; concr., ff. reipublicae, destroyers, mur- 
derers. 

FUR, füris, comm. [kindr. w. fero — of. gap]. 
A thief; as a term of vituperation — rogue, 
knave, rascal. 

*FÜRACITEB, adv. with sup. [furax]. Thiev- 
ishly. 

FÜRAX, Geis, adj. with comp. & sup. [fur]. 
Thievish. 

FURCA, ae, f. 1) A two-pronged fork. 2) 
Of things in the shape of a two-pronged fork: 
A) a fork-shaped prop (of a bench, vine, &o.), a 
crotch: B) an tnstrument of punishment, in the 
shape of a fork (1), which was placed on the 
neck of a culprit (usually a slave), while his 
hands were fastened to the two ends — a yoke ; 
hence, ire sub furcam, to get into a most dis- 
graceful slavery : C) (poet.) a gallows: D) (lat.) 
furcae Caudinae — v. Furculae. 

FURCIFER, &ri, m. [furca-fero]. One who 
carries a furoa (v. Furca, 2, B); hence, as a 
term of reproach — slave, rascal, rogue. 

FURCILLA, ae, f. [dim. of fureula]. A lit 
tle fork. 

*FURCILLO, 1. e. tr. [furcilla]. To support 
(as with a furca — v. Furoa 3, A). 

FURCULA, ae, f. [dim. of furca]. 1) A fork- 
shaped prop of a wall. 2) PL, a narrow pass: 
ff. Caudinae, two narrow, fork-shaped passes near 
Caudium, where the Roman army was shut in by 
the Samnites (a. v. c. 484), now Val d'Arpeja. 

*FÜRENTER, adv. [furo]. Furiously. 

FURFUR, üris, m. 1) Bran. 2) 7rop., scales 
on the skin. . 

FURFÜREUS, a, um, adj. [farfar]. (Lat.) 
Made of bran, of bran. 

FÜRIAE, ürum, f. [furo]. (Very rar. in sing.) 
1) As nom. pr., Furise, the goddesses of Ven- 
geance, the Furies (Alecto, Megaera, and Tini- 
phone), who punished unnatara] crimes, esp. 
such as were beyond the reach of the arm of 
bumsn justice: Furiae agitant terrentque eos 
qui, etc.; Furiae hominis, sceleris, who perse- 
culed a man, punished a crime; but, Furiae pa- 





) URIALISB. 


tam, frsiernae, who avenged a crime committed 
against parente, against a brother. 2) Of destruc- 
tive and pernicious beings in gen., esp. in fable, 
yet also of men — tormenting spirits, furies, 
termentors; thus, of the Harpyiae; also, of se- 
ditious and dangerous persons: illa f. ac pestis 
patriae; illa. F. religionum — furious disturber 
(of Clodius). 3) (Poet. & lat.) Appellatively — 
rage, fury, madness, furious passion: concipere 
ff.; ob ff. Ajacis, the frenzied misdeed ; ff. muli- 
 ebres, the frenzy of a woman. 

FÜRIALIS, e, adj. [furise]. (Mostly poet.) 
1) Of or belonging to the Furies: f. incessus, 
like that of the Furies. 2) = Furious, raging, 
dreadful, horrible, vox, caedes, mensa Atrei; 
arma ff., (of the Bacchantes). 3) (Poet.) Making 
mad, infuriating, vestis. 

*FÜRIALITER, adv. [furislis]. Furiously, 
madly. 

FÜRIANUS, a, um, adj. [Furius I.] Of or be- 
longing to a Furius, Furian; subet., Furiani, 
orum, m. pl., the soldiers of M. Furius Camillus. 

FÜRIBUNDUS, a, um, adj. [furo). 1) Raging, 
mad, furious. 2) Inspired, praedictiones. 

FÜRINA, ae, f. A goddess worshipped in 
ancient Rome. 

*FÜRINUS, a, um, adj. [fur]. (PL) Of or be- 
longing to thieves. 

FURIO, avi, ütum, 1. v. tr. [furiae]. (Poet.) 
To make or drive mad, to madden, to enrage: 
f. equas; ignis furiatus, raging, violent. 

FÜRIOSE, adv. [furiosus]. Furiously, madly. 

FÜRIOSUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
[furiae]. Prop., possessed by the Furies (cf. furi- 
alis) — mad, raging, furious, homo; mulier fu- 
rios& scelere; f. cupiditas, amor, inceptum; 
(poet.) tibia f. == inspiring, maddening. 

FÜRIUS (I), ii, m., and Furia, ae, f. The 
name of a Roman gens; thus, esp. 1) Marcus F. 
Camillus, the conqueror of the Gauls (890 s. o.). 
8) L. (P.) F. Philus, consul (186 5. 0.), and, on 
account of his eloquence, introduced as a speaker 
in Cicero’s work De Republica. 8) Aulus F. 
Antias, a poet, and friend of Q. Catulus — lived 
about 100 5.c. 4) Marcus F. Bibaculus, an in- 
significant poet, of the time of Horace. 5) F. 
Crassipes, the second husband of Tullia, Cicero's 
daughter. 

FÜRIUS (II.), a, um, adj. [Furius I.] Of or 
belonging to a Furius, Furian: lex F., given by 
C. Furius, a tribune of the people. 

FURNARIA, ae, f. [furnus]. 
business of a baker. 

FURNIUS, ii, m., and Furnia, ae, f. The 
name of a Roman gens; thus, esp. C. Furnius, 
a friend of Cicero. 

FURNUS, i, m. [kindred to fornax]. An 
oven. 

FURO, ui, —, 8. v. ínir. [furiae]. To rage, 
to rave, to be mad (from sickness, or esp. from 


Baking, the 


FURVUS. 


violent passion — vide Furor): qui valetudinis 
morbo furunt et melancholioi dicuntur; G. ira- 
tus f. luctu filii ; f. dolore; f. adversus aliquem; 
(poet.) f. aliquá, to burn with love for; Clodius 
f., se db illo vexatum esse, is enraged, that, &o. ; 
(poet.) furit reperire, seeks with furious eager- 
ness ; f. huno furorem, to give vent to thie fury ; 
recepto dulce mihi furere est amico, to rave; 
trop., of inanimate and abstract objects: aether 
f. mugitibus; impetus Aetnae, flamma, ardor 
edendi furit. 

FUROR (I.), oris, m. [furo]. 1) Rage, fury, 
madness, furious passion, a violent emotion (such 
as anger, vehement desire — cf. amentia, insa- 
nia, etc.): f. et insania; f. et amentia; (poet.) 
ut tibi sim furor — a cause of war; f: coeli ac 
maris, raging storms. 2) The inspired frensy 
of a poet, soothsaycr, &o.: praesagitio, quae in- 
est in animis, si acrius exarsit, furor appella- 
tur; Bine f. magnus poeta esse non potest ; fati- 
dici ff. . 

FÜROR (II.), átus, 1. v. dep. tr. [fur]. To steal, 
to pilfer, to obtain by fraud or stealth: f. pecu- 
niam ex templo; venire ad furandum. Hence 
(poet.), f. oculos labori, to withdraw ; f. speciem 
Iaechi, to assume the form of; f. vultus veste, fo 
hide; f. civitatem, to obtain fraudulenily ; abs. 
(lat.), melior furandi quam bello, more skilled in 
artifice than in open war; quos patri furata cre- 
avit, created secretly. 

FURTIFICUS, a, um, adj. [furtum facio]. 
(PL) Thievish. 

FURTIM, adv. [fur]. In a thievish manner ; 
only trop. — by stealth, secretly, clandestinely: 
f. proficisci; senatusconsultum f. factum est; 
f. magis quam bello, more by stealth than by open 
war. 

FURTIVE, adv. [furtivus]. (Lat.) By stealth, 
secretly. . 

FURTIVUS, a, um, adj. [fartum]. 1) Btolen, 
pilfered, lana, virgo. 2) Secret, clandestine, 
hidden, furtive, iter, expeditio, usus; f. mens, 
concealed sentiments ; f. libertas, given secretly ; 
victoria f., obtained by stealth; ff. viri — para- 
mours; f. soriptum, cipher; f. nox, favourable 
to secrecy. 

FURTUM, i, n. [fur]. 1) Theft: f. apertum; 
furtum facere rei alicujus, to steal something. 2) 
A stolen article; pi, stolen guods: ff. illa Syra- 
cusis erant exportate. 8) Trop., a secret, deceit- 
ful action,'artifice, trick, stratagem: abscondere 
fugam furto; f. cessationis quaerere, a preteci ; 
furto jocoso condere, by a sportive trick. In par- 
ticular, freq.: A) a stratagem (in war): vincere 
furto non proelio: B) — secret love, a secret meet- 
ing of lovers, an intrigue: ff. Jovis. 

FÜRUNCULUS, i, m. [dim. of fur]. A petty 
thief, & pilferer. 

FURVUS, a, um, adj. [kindred with éosr&]. 
Dark-coloured, dark, dusky, gloomy, postes; ff. 














FUSCATOR. 


antra (in the lower world); thus, likewise, f. 
Proserpina ; trop., dies f., terrible. 

*FUSCATOR, óris, m. [fusco]. (Lucr.) One 
that darkens, a darkener. 

FUSCINA, ae, f. [kindred with furca]. A 
three-pronged fork; in partic, the trident of 
Neptune. 

FUSCINUS, a, um, adj. [Fuscus]. (Lat) Of 
or belonging to a Fuscus: F. explicationes. 

FUSCO, avi, atum, 1. v. tr. [fuscus]. (Poet.) 
To make dark or dusky, to blacken, to darken, 
rem ; inertia f. dentes, makes black. 

FUSCUS (L), a, um, adj. w. (lat.) comp. [kin- 
dred w. furvus]. 1) Dark-ooloured, dark, black- 
ish, dusky, purpura, cornix; nox fuscis alis. 
2) Of the voice, husky, rough, Aoarse, vox. 

FUSCUS (II.), i, m. A Roman family name; 
e. g., Aristius F., an intimate friend of Horace. 

FUSE, adv. w. comp. [fusus]. Widely; trop., 
diffusely, copiously, at length. 

FÜSILIS, e, adj. [fundo]. Molten, fiuid, 
liquid, surum, argilla. 

FÜSIO, ónis, f. [fundo]. A pouring out: 
mundus est f. animi dei, an effusion. 

FÜSIUS — an old form f. Furius, q. v. 

FUSTIS, is, m. A cudgel, olub, stick, staff 
(ef. baculum, ferula): fusti aliquem percutere, 
to cudgel (v. Fustuarium). 

*FUSTITÜDINUS, a, um, adj. [fustis-tundo]. 
(PL —2 jocosely formed word.) Oudgelling: ff 
insulae, cudgel-houses. 

FUSTUARTUM, ii, n. [fustis]. A cudgelling 
to death (a capital punishment, esp. of soldiers): 
legiones, quae consules reliquerunt, fustuarium 
meruerunt. 

FÜSUS (1.), i, m. A spindle. 

FUSUS (II.), a, um, adj. w. comp. [ part. of 
fundo]. 1) Poured forth (v. Fundo); hence, 
spread out, extended, campus; f. terra, large; 
toga f., wide; corpora ff., broad, fleshy ; ff. cri- 
nes, dishevelled. 2) Trop., of discourse or writing, 
ample, copious, comprehensive : narratio, genus 
sermonis; ff. sumus in disputationibus ; mate- 
ria, locus f., copious, yielding much material. 
*FÜTATIM, ad». [fundo]. (Pl) Prop., by 
pouring out — frequently. 

FÜTILE, ade. [futilis). (Pl) In vain, use- 
leesly. 

POTILIS, e, adj. [fundo]. 1) That easily 
pours out or loses tis contenis, vas; canes ff., 
easily voiding their excrements ; (poet.) glacies f., 
brittle, that easily lets one through. 2) Trop., 
wnreliable, vain, worthless, futile, poor: f. 
servus, auctor, sententia, alacritas, laetitia, 
Ungua. 

*FÜTILITAS, &tis, f. [futilis]. Worthlessness 
-.emply and uselees talk. 

FÜTÜRUS, a, um, adj. [ part. of sum]. Fu- 
cure, about to be; subst., Futurum, i, n., or 
Futura, drum, s., pl., the future, futurity. 


GALATIA. 


ABALI, orum, m. pl. A tribe in South 
eastern Gaul, now Gevaudon. 

GÁBIENSIS, e, adj. [Gabii]. (Lat) Ofo 
belonging to the Gabii, Gabine: G. ager. 

GÁBIL orum, m. pl. A town of Latium, be- 
tween Rome and Praeneste, near the modern 
Lago di Castiglione. It was conquered by the 
Romans, under Tarquinius Superbus. 

GXBINIANUS, a, um, adj. [Gabinius I.}. Of 
or belonging to a Gabinius, Gabinian : G. milites. 

GABINIUS (I), ii, », and Gabinis, ae, /. 
The name of a Eoman gens ; thus, esp. 1) Aulus 
G., tribune of the people (67 3.c.), and author 
of a law (lex Gabinia) by which the chief com- 
mand against the pirates was given to Pompey; 
consul with L. Piso (58 ».0.); proconsul of 
Syria; an adherent of Cicero in the civil war. 
He died 48 5.0. 2) Publius G. Capito, praetor 
(89 5. c.), then propraetor of Achaia. ' 8) Publius 
G. Capito, perhaps a son of the preceding, one of 
the most active of the conspirators with Catiline. 

GABINIUS (IL), a, um, adj. [Gabinius I.]. 
Of or belongigg to a Gabinius, Gabinian: lex G. 

GABINUS, a, um, adj. [Gabi]. Of or belong- 
tng to the Gabi, Gabine: G. via, leading from 
Rome to Gabii ; G. saxum, quarried at G. ; subst., 
Gabini, drum, m. pl., the inhabitcnts of Gabii. 

GABIUS (ii, m.) BASSUS. .4 Roman gram- 
marian, of the time of Trajan. 

GADES, ium, f. pl. A colony of the Phoeni- 
cians in the south-west of Spain, now Cadiz. 

GADITANUS, a, um, adj. [Gades]. Of or be- 
longing to Gades; sudst., Gaditani, orum, m 
pl, the inhabitants of Gades. 

GAESUM, i, n. [a Gallio word]. A long, 
heavy javelin, used by the Gaule. 

GAETOLIA, ae, f. A province of North-western 
Africa, in the modern Moroceo. 

GAETULICUS, a, um, adj. [Gaetulia]. (Lat.) 
Getolian; eudsi., Gaetulious, i, m., a sur- 
name of Cn. Cornelius Cossus. Leniulue, as con- 
queror of the Geetali. 

GAETOLUS, a, um, adj. [Gaetulia]. (Poet.) 
Getulian; hence, African, in gen.; subst., Gae- 
tuli, orum, m. pL, the inhabitants of Gaetulia. 

GÁLAESUS, i, m. A river in Lower Italy, 
now the Galeso. 

GALANTHIS, 1dis, f. [in Greek mythology, 
Tadic J. A daughter of the Theban king Pro- 
teus, and an attendant of Alemene; changed by 
Lucina into & weasel (yaM»). 

GALATAE, àrum, m. pl [— raMra]. A 
Celtic people, who settled in a part of Phrygia 
during the third century before Christ. 

GALATBA, ae, f. [= T'aMreta]. A sea-nymph, 
daughter of Nereus and Thetis, and loved by 
Polyphemus. 

GALATIA, se, f. [Galatae]. A country in. 
Asia Minor, setiled by the Galatae, called also 
Gallograecia. 





GALATICUS. 


GALATICYIS. a, am, adj. [Galatia]. Of or 
belonging to the Galatians, Galatian. 

GALBA, ae, f. [a Gallic word]. 1) A little 
worm. 2) (== Praepinguis) A very fat man, a 
pot-belly. 8) A proper name: A) of a Gallio 
chief: B) a surname ín the gens Sulpicia ; thus— 
a) Servius Sulpicius Galba, consul (144 5. c.)— 
b) Servius Galba, a Roman emperor (61 A.D.). 

GALBÁNEUS, a, um, adj [galbanam ]. 
(Poet.) Of galbanum. 

GALBÁNUM, i, n. (xoMárn]. Galbanum, the 
resinous juice of an umbelliferous plant in Syria. 

GALBANUS, a, um, adj. (galbanum ; aco. to 
others, from the unusual galbus = ‘yellow’]. 
Yellowish; sudst., Galbana, orum, n., pl., so. 
vestimenta, or Galbana, ae, f. sing., ec. vestis, 
a woman's garment of a yellowish colour ; hence, 
trop. (lat. poet.) — effeminate. 

GALBEUM, i, n. A bracelet or fillet (worn 
as an ornament or in time of sickness). 

GÁLEA, ae, f. A heimet (usually of leather 
— cf. cassis). 

GALEATUS, a, um, adj. [galeo]. Furnished 
or covered with a helmet; subst., Galeatus, i, 
m., a soldier wearing a helmet. 

GALEO, avi, &tum, 1: v. tr. [gales]. To fur- 
nish or oover with & helmet: milites in campo 
jubet galeari. 

GÁLEOTAE, Sram, m. pl. [= TaMóra]. 7n- 
terpreters of omens, in Sicily. 

GALERICULUM, i, ». [dim. of galerum]. A 
peruke, periwig. 

GALERITUS, a, un, adj. [galerum]. (Poet. 
& lat.) Covered with a cap or hood: avis g., 
the created lark. 

GALERIUS (1.), ii, m., and Giléria, ae, f. 
A Roman family name ; thus, esp. 1) G. Maxi- 
laianus, joint emperor with Constantius Chlorus 
(a.D. 805—811). 32) G. Trachalus, an orator, 
in the reign of Otho. 3) Galeria, ae, f., the 
wife of the Emperor Vitellius. 

GALERIUS (IL), a, um, adj. [Galerius I.]. 
Of or relating to a Galerius; tribus G., one of 
the rural tribes. 

GALERUM, i, n. or GKlérus, i, m. [kindred 
with galea]. 1) A cap or bonnet in the shape of 
a helmet, made of raw skin, and used by priests, 
warriors, country people, &oc. 
peruke. 

GALILAEA, ae, f. Galilee, a district in 
Northern Palestine. 

GALILAEDS, a, um, adj. [Galilaea]. Gali- 
lean: sudsi., Galilaei, Srum, m. pl., Galileans, 
the inhabitants of Galilee. 

GALLA (I.), ae, f. A gall-nut. 

GALLA (IL), ae, f. A woman of Gaul — v. 
Galli I., and Gallus II. 

GALLAECI, órum, m. pl. [= Kad\awof]. A 
tribe in Hispania Tarraconensis. 

GALLAECUS, a, um, adj. [Gallaeci]. Of or 


GALLUS. 


belonging to the Gallaeci, Gallecian; in partie., 
a surname of A. Brutus, given to him for his 
victory over the Gallesci. 

GALLI (I.), srum, m. pl. The Gauls, a power- 
Sul and widely extended Celtic tribe, dwelling ori- 
ginally in France, and spreading from there to 
Upper Italy (and to Asia Minor — v. Galatae). 

GALLI (II.), orum, m.pl. The priests of Cybele. 

GALLIA, ae, f. [Galli L]. The country of the 
Gauls ; in partic., G. Cisalpina or citerlor, Upper 
ftaly; G. Transalpina or ulterior, the modern 
France; G. Belgica, the modern Belgium and 
Holland, as far as the Rhine. 

GALLICANUS, a, um, adj. [Galli]. Of or be- 
longing to the Roman province Gallia (in Upper 
Italy — ager Gallicus), Gallican: legiones GG. ; 
subst., Gallicani, drum, m. pl., the inhabitants 
of the province Gallia. 

GALLICE, adv. [Gallicus]. (Lat. ) After the 
manner of the Gauls. 

GALLICUS, a, um, adj. 1) [Galli L] Ofor 
belonging to the Gauls, Gallio: ager G. or provin- 
ci& G., a part of Umbria; canis G., a kind of 
greyhound ; subst., Gallica, ae, f., a Gallic shoe. 
3) [Gallus HI.] Of or belonging to the river Gal- 
lus = Phrygian, Trojan, in gen. 8) [Galli II.] 
Of or belonging to the priests of Cybele. 

GALLI-IAMBUS (or Galliambus), i, m. [Gal- 
lus IV.]. A song of the priests of Cybele. 

GALLINA, ae, f. [gallus I.]. 1) A hen; as 
a term of endearment, my chicken’ prov., galli- 
nae albae filius, a child of fortune. 2) Ad Gal- 
linas, the name of a villa near Rome. 8) M., the 
name of a Roman gladíator. 

GALLINACEUS, a, um, adj. [gallina]. Of or 
belonging to poultry: gallus g., a poultry-cock. 

GALLINARIUS, a, um, adj. [gallina]. 1) Of 
or belonging to poultry, vas; hence, subst., Gal- 
linarius, ii, m., one who keeps poultry, a poul- 
terer. 2) Silva g., a forest in Campania. 

GALLIUS, ii, m., and Gallia, ae, f. The name 
of a Roman gens; thus, esp. Quintus G., accused 
of ambitus, and defended by Cicero. 

GALLO-GRAECI, orum,.m. pl. — Galatae. 

GALLO-GRAECIA, ae, f. — Galatia. 

GALLONIUS, ii, m. The name of a Roman 
gens; thus, esp. 1) Publius G., a noted epicure. 


2) A kind of | 2) Caius G., an adherent of Pompey in the civil war. 


GALLUS (I.), i, m. A oock; prov., gallus in 
&terquilinio suo plurimum potest, every man ts 
master in his own house. 

GALLUS (IL), i,m. A Gaul. 

GALLUS (III), i, m. [= rá9e;]. A river tn 
Phrygia, whose water, acc. to fable, made those 
who drank of it mad — now the Gatipo. 

GALLUS (IV.), i, m. A priest of Cybele, usu- 
ally in the pi., Galli, so called (after the river 
Gallus) from their raving, during the paroxysms 
of which they emasculated themselves; henca, 
sarcastically called Gallae, üruin, f. pl. 











GALLUS. 891 


GALLUS (V.), i, m. A surname in several Ro- 
man gentes ( Aelia, Cornelia, Sulpicia, q. v.). 

GAMELIO, ónis, m. [== T'aynMo»]. A Latin 
form of the name of the seventh Attic month, cor- 
responding with the latter part of our January 
and the first half of February. 

GANEA, ae, f. (ante-cl. also Ganéum, i, n.) 
[kindred with yárvpa: or yéro;]. A cook-shop, 
eating-heuse, pot-house, ae a piace of gluttony 
Gnd licenttousnese (cf. caupona, popina, dever- 
sorium). 

GANEARIUS, a, um, adj. [genes]. Of or 
belonging to a pot-house. 

GANEO, Gnis, m. [ganea]. A glutton, de- 
bauehee. 

GANGABA, ae, m. [a Persian word]. A 
carrier of bundles, & porter (— bajulus). 

GANGARIDAE, drum, m. pl. [== Tayyapida:]. 
An Indian tribe, living on the Ganges, in what is 
now Bengal. | 

GANGES, is, m. [= Téyyns]. The Ganges, a 
river in India. 

GANGETICUS, @, um, ad). [= Tayynruc ]. 
Of or belonging to the Ganges, Gangetic. 

GANGETIS, Idis, adj. [== leyyirs].)== Gan- 
geticus. 

GANNIO, 4. v. intr. To yelp, to yell, to bark 
(of dogs — of. latro); trop. (of men) = to quar- 
rel, to snarl, to growl, to grumble: quid ille 
gannit? quid vult ?. 

GANNITUS, iis, m. (gannio]. (Poet.) A yelp- 
ing, barking (of dogs); trop. (of men), quarrel- 
some talk, a snarling, growling. 

GANY MEDES, is, m. [== Tavuphdng]. 1) A son 
of the Trojan king Tros, who was carried by Ju- 
piters eagle to heaven, and made his cup- 
bearer instead of Hebe. 2) A eunuch at the 
eourt of Alexandria, and enemy of Caesar. 

GARAMANTES, tam, m. pl. [— T'apáparre, ]. 
A tribe in the interior of Northern Africa, in the 
modern Fezzan. 

GARAMANTICUS, a, um, ) adj. [Garaman- 

GARAMANTIS, dia, f. | tes]. Of or be- 
longing to the Garamantes, Garamantian; (poet.) 
— African, in gen. 

GARGANUS (I.), i, m. .A woody promontory of 
Appulia, now Monte Gargano, or Monte di 8. 
Angelo. 

GARGANUS (II.), a, um, adj. [Garganus I.]. 
Of or belonging to Garganus, Gargan. 

GARGÁPHIE, es, f. [— T'apyagía]. A valley, 
with a fountain, near Plates, in Bosotia. 

GARGARA, orum, n. pl. [== rd Pépyapa]. The 
upper part of Mount Ida, in Mysia, with a town 
of the same name at its base. 

GARGARIZO, 1. v. tr. & intr. [= yopyaplio]. 
(Lat.) To gargle, aliqua re. 

GARGETTIUS, ii, m. [= Tapyfrro;]. The 
dargettian, ij. e, the philosopher Epicurus, who 
was born at G'argettus (Tapynrró;); a place in Attica. 


GAUGAMELA. 


GARGILIUS, ii, m. The name of a Roman 
gens; thus, esp. Gargilius, a famous Àunter. 


GARITES, tum, m. pi. A people of Gallia 


Aquitania. 

GARRIO, ivi or ii, Itum, 4. v. tr. [ynpévj 
Prop. of the natural sounds of frogs, birds, &c. 
hence, also, of men = to chat, to chatter, to 
prate, te talk (cf. hariolor, etc.) : g. quidlibet, 
fabellas; improp., g. libros, plura = to write; 
garris, you talk foolishly. 

GARRULITAS, àtis, f. [garrulus]. Loqua- 
city, talkativeness, garrulity. j 

GARRULUS, a, um, adj. [garrio]. 1) Talk 
ative, prattling, prating, loquacious, garrulous: 
percontatorem fugito, nam garrulus idem est; 
lingua g.; hora g., that ts chatted away. 2) Of 
animals or things whose voice or noise is con- 
tinually heard, chattering, babbling, purling, mur- 
muring, &c.: g. cornix, cantus lusciniae, fistula, 
rivus, lyra. 

GÁRUM, i, =. [= yáp»]. A fish-sance, made 
of small salted sea-fish, and highly esteemed by 
the Romans. | 

GARUMNA, ae, f. A river of Gaul, now the 
Garonne. 

GARUMNI, orum, m. pl. A Gallic tribe, 
living on the banks of the Garonne, in the modern 
Depart. de la haut Garonne. 

GAUDEO, gavisus sum, 2. v intr. [root GA, 
TA; whence, also, yaiw, ys9ío; from wyaío, or, 
with digamma, yaFiw, comes gavisus]. To re- 
joice, to be glad or joyful; to delight in, to 
take pleasure or rejoice in any thing (of inward 
pleasure — cf. laetor): g. illa re (correctione, 
aequitate, sorte mea); (poet.) g. in funere, in 
puero; also, gaudeo gaudia tua, I share your 
joys, and g. aliquid, to be delighied with any thing ; 
g. eum natum esse; also, followed by quod, 
or (poet.) by an infin. (g. videre), by si, quum, 
or quis (gaudeo quum te video, quia vos tran- 
quillos audio); with a particip. (= xaípev), gau- 
dent scribentes, they take pleasure in writing ; 
abs, gaudeo mihi, as for myself, for my part. 
In partic.: A) (poet. & lat.) — to like, to rejoice 
in: stilus g. secreto; myrrha g. rastris: B) g. 
in sinu (tacito) or in se, do rejoice within one's self 
or in quiet, tn secret; sometimes, with the acces- 
sory idea of a mischievous pleasure — to laugh 
tn one’s sleeve: *C) (poet. — instead of salvere 
== xelpsw) as a form of salutation: musa refer 
Celso gaudere, take my greeting to Celsus. 

GAUDIUM, ii, n. [gaudeo]. 1) Joy, glad- 
ness: A) = inward joy (as felt in the heart — 
of. laetitia): efferri gaudio, lacrimare gaudio; 
quibus gaudiis illi exsultabunt? gaudium supe- 
rati saltus, joy at having effected a passage through: 
B) sensusl delight or pleasure: gg. corporis, 
lusts. 2) (Poet.) == an object that produces joy, 
a joy: attingere gaudia sua manibus. 

GAUGAMELA, orum, s. pl. [— rd Pavydpnda]. 


GAULUS. 


A small place in Assyria, where Alexander con- 
quered Darius (981 5. c.) — now Karmelis. 

GAULUS, i, m. [= yaddes]. 1) A round-built 
vessel, of Phoenician origin. 2) A bucket. 

GAURANUS, a, um, adj. [Gaurus]. 
Of or belonging to Mount Gaurus. 

GAURUS, i, m. A mountain tn Campania, 
celebrated for its wine — now Monte Gauro. 

GAUSAPA, se, f. == Gausape (q. v.). 

GAUSAPATUS, a, am, adj. [gausspe]. (Lat.) 
Clad in or wearing & gausapo. . 

GAUSAPE, is, n. [== yavodens]. (Poet. & lat.) 
A thicPwoullen cloth, used for garments, table-cloths, 
&o., frieze; in particular — a table-cloth. 

GAUSXPES, is, m. 

GAUSAPUM, i, n. | == Gausape (q. v.). 

GAVIUS, ii, m. A Roman family name ; thus, 
esp. Lucius G., who was crucified by Verres. 

GAZA (IL), ae, f. [s Persian word = yé{a]. 
1) The royal treasure in Persia. 2) Treasure, 
riches, wealth, in gen.; in later writers and 
poets, also in the pi. 

GAZA (IL), ae, f. [= ráte]. .A town in Pa- 
lestine, now Gazza or Ghaza. 

GEBENNA — v. Cebenna. 

GEBENNICUS (Ceb. or Cev.), a, um, adj. 
[Gebenna]. Of or belonging to the Cevennes, 
montes. 

GEDROSI, orum, m. pl. [= Teposct]. The in- 
habitants of Gedrosia. 

GEDROSIA, ae, f. [= Ttlpocía]. A province 
of Persia, between Carmania and India — now 
Mekran. 

GEDÜSANUS AGER. An unknown territory 
tn Asia. 

GEIDONI, orum, m. pl. A people ruled by the 
Nervi. 

GÉLA, ae, f. [— Téa]. 1) A town on the 
south coast of Sicily, originally called Lindos, 
afterwards Gela — now Alicata or Terra Nuova. 
2) A river in Sicily, near the town Gela — now 
Fiume di Ghiozzo. 

GELASINUS, i, m. [== ycdaoives]. (Lat) A 
dimple in the cheek produced by smiling. 

GELENSES, ium, m. pl. [Gela]. The inha- 

bitlants of Gela. 

"^ *GÉLIDE, adv. [gelidus]. Coldly; trop. = 
Coolly, faintly. 

GELIDUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [gelu]. 
Cold as ice, very cold, icy cold (cf. frigidus), coe- 
lum, nox, aqua), Haemus; subst., Gelida, ae, 
J. (86. aqua), ice-cold water. Hence, trop. (poet.) 
cold, stiff, chilly (from death, fear, old age, &c.) : 
g. mors, formido, pallor; g. sanguis; gelidus 
tardante senecta. 


(Lat.) 


GELLIANUS, i, m. [Gellius]. A slave of: 


Gelisus. 

GELLIUS, ii, m. The name of a Roman gens; 
thus, esp. Aulus G., a grammarian, of the second 
century after Christ. 


892 


GEMMA. 


GELO (1.), avi, &tum, 1. e. tr. [gelu]. (Lat.) 
To cause to freeze, te congeal: fluvius qui fer- 
rum gelat ; usually in the pass. — to freeze: ge- 
latus, frozen. 

GELO (II.), ) ónis, m. [— Tier]. A son of 

GELON, |n, and tyrant of Syracuse, 
in the time of the second Punic war. 

GELONI, drum, m. pi. (also, collectively, sing. 
Gelonus, i, m.) [== TOove]. A Scythian tribe on 
the Borysthenes, in the modern Ukraine. 

GELOUS, a, um, adj. [Gela]. Of or pertain- 
ing to Gela (q. v.). * 

GÉLU, iis, n. (mostly in the adi. sing. ; also, 
Gelus, m., lat.; Gelum, i, »., Lucr.) ley cold- 
ness, frost (cf. frigus): horrida cano bguma 
gelu; (poet.) coldness, chill (produced by old 
age, death, &o.). 

*GEMEBUNDUS, a, um, adj. (gemo]. (Doubtf. 
read.) Groaning. (Poet) 

GEMELLIPARA, se, f. [gemellus-pario]. 
(Poet.) Twin-bearihg (an epithet of Latona). 

GÉMELLUS, a, um, adj. (dim. of geminus]. 
(Mostly poet. & lat.) 1) Twin, born at the same 
time; subst., Gomellus, i, m., a twin. 2) In 
gen., doubled, paired, like (as twins). 

GEMINATIO, ónis, f. [gemino]. A doubling. 

GEMINO, avi, ütum, 1. v. tr. [geminus]. 1) 
To double: g. verba; g. decem annos (poet.) — 
to live twice ten years; g. facinus, to repeat, to do 
a second time; thus, likewise, geminata victoria, 
plausus, repeated ; f. consulatus, filled twice. 2) 
(Poet. & lat.) To pair, to match, to couple: g. 
gerpentes avibus ; ,g. aera, i. e., to strike together ; 
legionum castra geminantur, two legions are en- - 
camped together ; geminata cacumina montium, 
of equal height. *8) (Lucr.) ZIntr., to be double, 
to be twofold. 

GEÉMINUS, a, um, adj. [yauío]. 1) Double by 
birth, born at the same time, twin: gg. fratres, 
sorores; g. ovum, the twin eggs of Leda; g. Cas- 
tor or g. Pollux, i. e., Castor and Polluz; jocosely, 
sup., geminissimus frater, a very twin of twins. 
Hence, subst., in the pl., Gemini, órum, m. — 
twine; esp., freq. of the constellation of that 
name. 2) In gen., double, twofold, paired (im- 
plying equality and a union by pairs — cf. du- 
plex): ex unis mihi geminas fecisti nuptias; g. 
nomen; gg. portae, nares, pedes. Hence: A) 
(poet.) Chiron g., double-formed (half man and 
half horse): B) (Lucr.) Ceres g., thick-set, stout: 
C) trop., like twins; hence, similar, like, equal: 
g. audacia; gg. poma; illud est g. consiliis Ca- 
tilinae et Lentuli, i£ suits the designs of (others 
read differently). 

GEMITUS, ts, m. [gemo]. 1) A sighing, 
groaning; a sigh, groan: luctus et g.; fletus 
et g.; edere, dare, ejicere &-» to heave a sigh. 
2) (Poet.) Of things, a roaring, groaning; a 
hollow sound, roar: cavernae dedere gemitum. 

GEMMA, ae, f. [prob. kindred with yéw, to 








GEMMATUS. 


GENETRIX. 


be fall’]. 1) A bud, tho eye of a plant, e. g., of] GENEALOGUS, i, m. [= yereeMyo;]. (Lat ) 
6 vine: ineunte vere existit ea quae g. dicitur. | A genealogist. 


3) A precious stone, a gem (from its resem- 
blance in shape and colour to a bud): g. aut 
margarita. Hence: A) a vessel made of precious 
stones, ©. g., a cup (bibere ex g.): B) a seal-ring 
or ngnet (imprimere epistolam gemmá&): C) 
(poet.) a pearl: D) of the eye of a peacock's tail. 

GEMMATUS, a, um, adj. [gemmo]. Set with 
precious stones. 

GEMMEUS, a, um, adj. [gemma]. 1) Of or 
made of precious stones. *9) Set with precious 
stones or gems (or with things of a similar co- 
lour and form — v. Gemma): g. jugum, cauda 
pevonis: in particular — glittering, shiráng like 
gems: Euripus, prata gg., gemmed with flowers ; 
rotanditas g., resembling that of a jewel, jewel-like. 

GEMMIFER, Era, Sram, adj. [gemma-fero]. 
(Poet. & lat.) Bearing or containing gems, Gan- 
ges: mare g., rich in (v. Gemma 2, C). 

GEMMO, avi, atum, 1. v. intr. & tr. [gemma]. 
1) Intir., to bud, to gem, to put forth buds or 
gems: vitis g. 2) To be set with precious 
stones (or something of similar shape and lus- 
tre — v. Gemma): sceptra gemmantia; herbae 
gemmantes rore recenti, gemmed with. 8) TY. 
(only in part. pres.), to set or adorn with gems: 
gemmati annuli, 

GEMMÜLA, ae, f. [dim. of gemma]. 1) A 
little bud. 2) A little gem. 

GEMO, ui, Itum, 3. v. intr. & tr. [yluo, ‘to 
be loaded']. 1) Jnir.: A) to groan, to sigh 
(mostly as a voluntary act— cf. suspiro): quum 
diu occulte suspirassent, postea jam gemere coe- 
perunt; gemo desiderio tui; also, of animals, 
to utter moaning or plaintive sounds: (poet.) noc- 
tus g.: B) of things, to groan, to oreak: mare, 
navis, malus, gubernaculum g. 32) Tv., to sigh 
over, to bemoan, to bewall, aliquid; hic status 
gemitur, is complained of; also, with an £nfin., 
gemis te paucis ostendi, etc. 

GEMONIAE, &rum, f. pl. [prob. from gemo, 
sc. scalae, ‘ the steps of wailing,’ as ‘the bridge 
of sighs' in Venice]. Steps (perhaps natural) 
leading from Mount Aventine to the Tiber. The 
corpses of executed criminals were dragged there 
to be thrown into the river. 

GENA, ae, f. (usually in p.). 1) The cheek 
(prop., the upper part of it, immediately below the 
eye; more rarely than ‘mala,’ and mostly in the 
voets). 2) (Poet.) — the eyes: exustaeque tuae 
inox, Polypheme, genae. 

GÉNABENSIS, e, adj. [Genabum]. Of or be- 
longing toGenabum; su/st., Genabenses, ium, 
m. pl., the inhabitants of Genabum. 

GÉNABUM, i, m. .A town in France, after- 
wards called civitas Aurelianorum, whence the 
modern name Orleans. 

GENAUNI, órum, m. pl. A people living in 
Vindelicia, and neighbours of the Breuni. 


GENER, &ri, m. [kindred with genus, gigno) 
1) A daughter's husband, a son-in-law. 2) Im- 
properly: A) a daughter's bridegroom: B) « 
brother-in-law, a sister's husband: C) (== pro- 
gener) the husband of a grand-daughter or great 
grand-daughter. 

GENERALIS, e, adj. [genus]. 1) Distinctive 
of, or pertaining to, a sort or kind, generic. 2) Of 
or belonging io all the members of a species (a8 opp. 
to any one singly or specially), general: g. quae- 
stio; g. decorum (opp. to aliud huic subjectum). 

GENERALITER, ado. [generalis]. Generally. 

*GENERASCO, 8. v. intr. [inch. of genero]. 
(Lucr.) To be generated, (o be produced after 
its kind. 

GENERATIM, adv. [genus]. 1) By kinds, 
species, or classes: g. secla propagant (Lucr.); 
Caesar omnibus g. gratias egit, civibus Romanis 
quod, etc., Hispanis quod, etc., Gaditanis quod, 
etc.; Germani g. copias suas constituunt, by 
tribes or nations; ne omnia generatim sacra 
omnesque percenseam deos. 2) In general, 
generally: quid ego de ceteris civium Romano- 
rum suppliciis singillatim potiu@quam g. atque 
universe loquar? 

GENERATOR, oris, m. [genero]. (Rar.) An 
engenderer, generator: nosse gg. suos, ancestort. 

*GÉNÉRATRIX, tois, f. [genero]. (Lat.) She 
that produces or brings forth. 

GENERO, &vi, ütum, 1. v. tr. [genus]. To 
beget, fo engender, to procreate, to create; hence, 
to produce, to bring forth (prop. of the ‘male of 
a species — cf. pario, gigno; it belongs more 
partic. to an elevated style): deus g. hominem; 
ita generati a natura sumus; populus Romanus 
a Marte generatus, descending from ; also, of the 
products of the mind: ipse (orator) aliquid ge- 
nerabit et componet. 

GENEROSE, adv. w. comp. [generosus]. No- 
bly, generously, magnanimously. 

GÉNÉROSUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
[genus]. 1) Of noble birth, noble, virgo, stirps. 
2) Of animals, plants, and impersonal objects 
in gen., of a noble race or kind, superior, excel- 
lent, noble, sus, equus, vinum, obsequium. 3) 
Trop., noble-minded, noble, magnanimous, gen- 
erous: rex g. ac potens; g. virtus, animus, 
simplicitas. 

GENESIS, is, f. [= yévers]. (Lat.) 1) Gene- 
ration, birth. 2) The constellation rising at one’s 
birth, & nativity. 

GÉNETHLIACUS, i, m. [= ysveS9uax& ]. (Lat.) 
A calculator of nativities, a horoscopist. 

GENETRIX (rar. Genitrix), Icis, f. [gigno]. 
(Poet. & lat.) 1) She that brings forth, a mother: 
g. Aeneadum, the ancestress. 2) Trop., she that 
produces or brings forth, a mother, producer, au- 
thor: Ceres g. frugum; Aegyptus g. vitiorum. 


GENEVA. 


GENEVA, ae, fF. A town of the Allobroges, 
now Geneva. 

GÉNIALIS, e, adj. [genius]. 1) Of or belong- 
ing to one's tutelar deity or genius (v. Genius): 
lectus g., the nuptial bed (sacred to the genii of 
& married couple) ; praeda g. (poet.), young girls 
carried off to be made wives — a matrimonial spoil. 
9) Delightful, joyous, cheerful, festive, genial. 

GENIALITER, adv. [genialis}. (Poet.) Jovially. 

GENICOLATUS, a, um, adj. [geniculum]. 
Having knots, knotted, jointed, geniculated (of 
plants), culmus, arundo. 

GENICULUM, i, n. [dim. of genu]. Prop., a 
Kittle knee; hence, a knot or joint on the stalk of 
a plant. 

GENISTA, ae, f. A broom-plant, broom. 

GENITABILIS, e, adj. (Ante-cl. & lat.) — 
Genitalis. 

GENITALIS, e. adj. [geno, gigno]. (Poet. & 
lat.) Of or belonging to generation or birth, gene- 
rative, genital: quatuor corpora gg., the four 
elements, generative principles ; dies g., a birth-day ; 
partes gg. or membra gg., genial paris; menses 
gg. , in which the child may be born; hence, subsi., 
Genitalis, is, f., a surname of Diana, as pre- 
siding over child-birth. : 

*GENITALITER, adv. [genitalis]. (Lucr.) 
Productively, in a generative manner. 

GENITIVOS, a, um, adj. [gigno]. (Poet. & 
lat.) 1) Of or belonging to generation or birth: 
imago g., original; nota g., a mole, mother spot; 
g. nomen, a family name, 2) In grammar, (ca- 
sus) g., the genitive. 

GENITOR, oris, m. [geno, gigno]. 1) A be- 
getter — a father: Jupiter g. deorum. 2) Trop., 
an author, originator, father: Neptunus g. pro- 
fundi; g. vitiorum; g. usus (poet.), usage, the 
parent (of language). 

GENITRIX — v. Genetrix. 

GENITORA, ae, f. [gigno]. (Lat) 1) A be- 
getting; generation, birth. 2) The constellation 
rising at one's birth, nativity. 

GENIUS, ii, m. [geno, gigno, ylyvepa]. 1) 
Prop., ‘the life-producing one’: & tutelar deity, 
genius — aa spiritual being, that, according to 
the popular belief of the Romans and Etrus- 
cans, was born with the body of a man, accom- 
panied him through life as a spiritual counter- 
part, and returned after his death to the realm 
of light, where it continued living as a Lar. 
Each place or state also had its ‘genius,’ from 
the beginning of its existence. On birth-days, 
nuptial and other festive occasions, offerings 
were made to one's ‘genius’: he was considered 
the protector of every event connected with fa- 
mily life, such as birth, marriage, &c. He was 
supposed to long, as much as man himself, fer 
the enjoyment of life; hence, indulgere (bona 
multas facere) genio — to enjoy one's life, to gratify 
one’s appelile or ínclination; on the contrary, de- 


894 


GENUALIA. 


fraudare genium, or belligerare cum g. suo, te 
defraud one’s self of indulgence, to resist one’s in- 
clination ; sapere ad genium, to like. 2) Trop., 
& patron, entertainer (a term used by parasites) 
8) (Rar., lat.) Talent, genius. 

GÉNO — v. Gigno. 

GENS, tis, f. [geno, gigno]. 1) A clan, em. 
bracing several Roman families, united by the 
same origin, à common name, and particular 
religious rites (originally confined to patricians) : 
g. Tarquiniorum ; mare freq., gens Julia, Cor- 
nelia, etc.; homo gentis patriciae; confundere 
jura gentium, to disturb the privileges of the clans; 
sine gente, of a low birth. Hence: A) patres 
majorum gentium, descended from the ancient sen- 
alors; patres minorum gentium, of the younger 
clans, whose families had come tnio the senate through 
Tarquinius Priscus; hence, transferred, dii mi- 
norum gentium, the tnferior gods: B) (poet.) = 
& descendant: Aeneas gens defim: C) (poet. & 
lat.) of animals, a race, herd, swarm: haec g., 
of foxes. 2) A race, nation, tribe (with refer- 
ence to origin and nationality — conf. populus, 
also natio): g. Sabina; gg. Transalpinae; g. 
Allobrogum ; freq., ubi, ubicumque, nusquam, 
longe gentium, where, &oc., in the world. Hence: 
* A) g. humana, the human race: B) (lat.) gen- 
tes, foreigners, foreign nations (in opp. to the Ro- 
mans): C) (rar.) = a country, district, region 
(= dayos): Cataonia, quae gens jacet supra Ci- 
liciam. 

GENTICUS, a, um, adj. [gens]. (Rar., lat.) 
Of or belonging to a nation, national, mos. 

GENTILICIUS, a, um, a}. [gens]. 1) Of or 
belonging to a clan (gens): sacrificia gg. 3) 
(Lat. & rar.) Of or belonging to a nation, na- 
tional. 

GENTILIS, e, adj. [gens]. 1) Acc. to Gens 1: 
A) (rar.) of or belonging to a particular olan 
(gens): nomen gentilis; capillo erat submissiore, 
quod gentile in illo videbatur, a family mark: B) 
of or belonging to the same clan (gens): manus 
g: (of the Fabii, who marched against the Veii) ; 
as subsi., g. tuus, gg. mei, those who belong to 
my clan; tuus paene gentilis, your namesake. 2) 
Acc. to Gens 2 (lat.): of or pertaining to the 
same nation, native, national, solum, religio, 
natio; aubsi., g. alicujus, a fellow-countryman. 

GENTILITAS, atis, f. [gentilis]. 1) Adstr., 
the relationship of the members of a gens, clanship. 
2) Coner., kindred, relatives, i. o., who belong to 
the same gens ; also in the pi. 

GENU, is, n. (nom. & ace. sing. neut. Genns, 
Cic. Ar.) [kindred with y6vv]. 1) A knee: ge- 
nuum junotura, knee-joinis. 2) (Rar.) Of plants 
(— geniculum), & knot, joint. 

GENUA, ae, f. A town in Liguria, now 
Genoa. 

*GENUALIA, ium, s. pl [genu]. (Poet.) 
Garters. 











GENUINE. 


*GÉNUINE, ade. [genuinusI.]. (Doubtf. read.) 
Sincerely. 
GENUINUS (I.), a, um, adj. [geno]. 1) Im 
mate, natural, virtus. 2) (Lat.) Genuine, not 
spurious, fabula Plauti. 


GENUINUS (II.), a, um, adj. [gena]. Of or 


belonging to the cheek: dens g., a jaw tooth. 


GENUS, éris, n. [geno, gigno, yévos]. 1) Birth, 
deseent, origin; sometimes, concr. — those who 
are related to each other by birth, a family, tribe, 
&toek (conf. gens): natus regio, nobili genere; 
contemnere g. alicujus. In partic. — noble birth 
or origin : jactare g. et inutile nomen. 2) (Poet.) 
A descendant; also, collectively, descendants, 
posterity: ille est g. deorum; genus Adrasti — 
Diomedes; thus, also, the Roman people are 
called genus Martis. 8) In general, a class of 
things belonging together by birth or origin, & kind, 
sort, species: A) of men — 8) in gen. : conven- 
tus constat ex variis gg. hominum, of different 
kinds of:men; alterum est g. eorum qui, etc.; 
hoc g. hominum; freq., g. humanum or homi- 
num, the human race — b) in partic. — & tribe, 
nation, people: g. ferox; g. Numidarum; g. Ro- 
manum; hostes omnium gg., enemies of all na- 
tions (of pirates) : B) of animals: varia gg. bes- 
tiarum; g. lanigerum (poet.) — sheep: C) of 
inanimate and abstract objects: omne g. armo- 
ram, rerum publicarum; g. orationis, pugnae ; 
eluborare in utroque g., in each branch; de toto 
hoc g., ín respect to this whole matter ; g. dicendi, 
kind of delivery, style; gg. furandi, kinds of theft; 
genus belli hoc est, the method of war is this. In 
partic.—a) ejus (hujus, etc.) generis, and id 
(hoe, etc.) genus, of this kind ; orationes aut ali- 
quid id g.; in id g. verbis, ín such wotds — b) 
in omni genere, in every respect — 6) — way, man- 
mer: alio g., in another way — d) (os a chief di- 
vision, opp. to ‘species,’ which denotes a subdivi- 
sion) a general term, a logical genus: genus est 
quod — plures specie differentes partes continet 
— 6) in grammar = gender — f) in genus, ad- 
verbially, in general, generally. 

GENUSUS, i, m. A river on the frontiers of 
Macedonia and Illyria, now the Iskoumi. 

GEOGRÁPHIA, ae, f. [== yewypagia]. Geo- 


graphy. 

GEOMETRES, ae, and (lat.) Geométer, tri, m. 
[== ycenépss]. A geometrician. 

GEOMETRIA, ae, f. [= ytoperpla]. Geometry. 

GEOMETRICA, órum, n. pl. and (lat ) Geó- 
metríce, es, f. [geometricus]. Geometry. 

GEOMETRICUS, a, um, adj. [== ytuperpucés ]. 
Of or belonging to geometry, geometrical; hence, 
subet., Geometricas, i, m. — geometres. 

GEORGI, orum, m. pl. [= yswpyol, ‘the hus- 
Sandmen']. (Lat) The name of a Sarmatian 
fribe, in the region of the Crimea. They sub- 
sisted by agriculture, henoe the term is used 
1n opp. to ‘nomades.’ 


GERMANUB. 


GEORGICUS, a, um, adj. [= yeupywt;]. (Lat. 
Of or belonging to husbandry, agricultural; hence, 
subst. Georgica, drum, n. pl., ‘the Georgics,’ & 
poem written by Virgil. 

GÉRAESTICUS PORTUS. A harbour, near 
the town of Teos, in Ionia. 

GERAESTUS, i, f. [== T'épawro;]. A town (ana 
promontory) on Euboea, opposite the promontory 
Sunium — now Geresto; acc. to others, Kastri. 

GERGOVIA, ae, f. [== Tepyovía]. 1) A town 
of the Averni, now Jargeau. 2) A town of the 
Boii, north of the Loire — now Charlieu. 

GERMALUS, i, m. A tract of low land, at the 
foot of the Palatine hill, forming 7 part of the 
Septimontium. 

GERMANE, adv. [germanus]. (Lat.) Bin- 
cerely, truly. 

GERMANI, Sram, m. pl. [== Teppavel]. The 
Germans, a large and powerful tribe, living in what 
is now Germany (be* ;een the Rhine, the Danube, 
the Vistula, and the sen). 

GERMANIA, ae, f. [Germani]. The country 
of the Germans, Germany. 

GERMANICIANUS, a, um, adj. [Germania]. 
(Lat., and only in military lang.) Stationed in 
Germany, exercitus. 

GERMANICUS, a, um, adj. [Germani]. Ofor 
belonging to the Germans, Germanio, German; 
subst., Germanicus, i, m.: 1) a surname of 
several generals who fought successfully against the 
Germans. The first who bore this name, and 
after whom the others were called, was the son 
of Drusus Claudius Nero (brother of Tiberius 
and step-son of Augustus) and Antonia (daugh- 
ter of the Triumvir Antony). He was adopted 
by his uncle Tiberíus, and married the daughter 
of Agrippa. Later, he was sent by Tiberius to 
Asia, where he died, probably by poison. 2) 
(Sc. numus) A gold coin, struck under the Em- 
peror Domitian. 

GERMANITAS, itis, f. [germanus Ir]. 1) 
Relationship between brothers and sisters, brother- 
hood, sisterhood: moveat te memoria germani- 
tatis. 2) Trop. : A) of a town, the relationship 
of towns founded by the same mother-city : B) of 
things and abstract objects, close resemblance, 
similarity. 

GERMANUS (I.), s, um, adj. [Germani]. 
(Poet.) Germanic, German. 

GERMANUS (II.), a, um, adj. (germen]. 1) 
Of brothers and sisters who have the same parents, 
or at least ihe same father, fall, own, frater, so- 
ror; hence, eubst., Germanus, i, m., and Ger- 
mana, ae, f., a full brother, a full sister. 2) Of 
or belonging to brothers and sisters, brotherly, sis- 
terly: germanum in modum, in a brotheriy man- 
ner; cacdes g., the murder of one’s brothere and 
sisters. 8) Trop., genuine, true, real: illi ve- 
teres et gg. Campani; haec est mea g. patria; 
g. ironia. 


GERMEN. 


GERMEN, Ínis, s. [stem GER, whence also 
Cresco]. (Poet. & lat.) 1) A sprout, sprig, off- 
shoot, bud. 2) Trop. — a) (poet.) — a foetus, 
embryo —b) (lat.) — a race, stock, breed — o) 

poet.) — a germ, cause. 

GERMINATIO, ónis, f.) [germino]. (Lat.) 

GERMINATUS, üs, m. j 1) A sprouting forth, 
oudding. 2) A shoot, sprout. 

GERMINO, avi, datum, 1. v. intr. & tr. [ger- 
men]. (Lat) 1) Jnir., to sprout forth, to bud. 
8) 7r., to put forth, pennas. 

GERO (1.), gessi, gestum, 8. v. tr. 1) Prop. 
(mostly poet. & lat.), to wear, to carry or have 
any thing about one or on one's person (it implies 
that the thing worn or carried is one's own 
— of. fero, porto, etc.): g. ornamenta, vestem, 
spolia ducis hostium ; g. arma (of & warrior) ; 
g. ora virginis, vulnera, vultum fortunae secun- 
.dae, to have; thus, likewise, terra in gremio g. 
multos lacus; gerere uterum — to be pregnant. 
Hence: A) (poet.) — to bear, to bring forth, to 
produce: terra g. fruges; illa insula Empedoc- 
lem gessit: B) (rar.) to carry to a place: g. saxa 
in muros. 2) Zrop.: A) g. personam (illam, 
alicujus), to act a part, to personate, to represent ; 
thus, also (lat.), g. aliquem, regem, to act or 
behave like: B) of sentiment and feeling — to 
chorish, to entertain, to have: g. animum mulie- 
brem, (o have a womanish mind; g. inimicitias, 
to be at enmily with; g. amicitiam, odium in ali- 
quem; gerunt iras inter se; g. cupiditatem im- 
perii (lat.); aliter atque animo gessit, than he 
thought tn his heart ; fortiter animum g., to be of 
good cheer: C) g. se, with an adverb or adver- 
bial expression—to behave or conduct one's self, 
to act: g. se inconsulte, summisse; quonam mo- 
do nos gerimus? g. se pro cive, to consider and 
conduct one’s self as a citizen, to claim to be a 
citizen. Hence (Sall), by a zeugma: g. se et 
exeroitum more majorum, £o conduct one's self 
and the army ; thus, likewise, me et milites juxta 
geram, J shall treat alike: D) g. aliquid prae se 
== the more common ferre aliquid prae se, to 
manifest, to display, to show: E) to perform, to 
accomplish, to conduct, to carry on, to admin- 
ister: g. omnia illa, rem, negotium; g. rem pub- 
licam, to administer the affairs of the state, to con- 
duct public business; also, merely res g. — to 
administer public affairs (in opp. to private life) ; 
g. rem suam, io attend to one's private (eap. pecu- 
niary) affairs. In partic. — &) to occupy a post, 
to fill or hold an office: g. consulatum, illud mu- 
nus — b) rem, negotium bene, male g., to be suc- 
cesaful or unsuccessful in a thing ; esp. of a general, 
to carry on war with or withoul success; hence, 
sometimes abs., prospere g. — rem prospere g. 
—c) g. bellum, to carry on, or to be engaged in, 
war (only of a state, prince, or people — see the 
primary signification, sub 1), cum aliquo, ad- 
versus (in) aliquem, against one, yet also cum 


GESTICULOR. 


aliquo, tn conjunction with one; pacem an bellum 
geram, whether I have peace or war (by a zeugma): 
F) rem g., to accomplish a deed; res gestae, evenis 
or occurrences; dum haec geruntur, while this is 
going on; his rebus gestis, this having been done; 
res gladio geritur, it 1s fought with the sword (— 
they fight hand to hand): G) g. morem alicui, 
to yield to one, to comply with one's wish: utrique 
@ me in illa re mos est gestus. 8) (Rar.) Of time, 
to pass, fo spend, actatem; hence (lat.), with 
annum and a card. numb., instead of ago, to be 
.. old: annum sextum g., to be siz years old. 

*GERO (II.), ónis, m. [gero]. (Pl.) A carrier: 
foras gg., that carry off. 

*GERONIUM, ii, n. A town in Appulia, now 
Torre di Zappa. 

GERRAE, arun, f. pl. [yigpov, ‘any thing made 
of wicker-work']. Only trop., trifles, stuff, 
trumpery. 

*GERRO, onis, m. [gerrae]. (Poet.) A trifler, 
idle fellow. 

*QGERULI-FIGULUS, i, m. [gero-fingo]. An 
accomplice, abettor, flagitii. (Pl.) 

GERULUS, i, m., and G&rila, ae, f. [gero]. 
(Poet. & lat.) A carrier, bearer. 

GERYON, onis, ) m. [= I«j6wv or Tspvbvm]. 

GERYONES, ae, | A giant, who lived on the 
island Erytheis, near Spain, and was represented 
as having three bodies or three heads. His herds 
and flocks were carried away by Hercules. 

GERYONACEUS, a, um, adj. (Geryon]. Of 
or belonging to Geryon, Geryonian. 

GESEORETA, ae, f. (Lat.) .A sort of boat. 

GESTAMEN, inis, n. (gesto]. (Poet & lat.) 
1) That which is worn or borne by or on one's 
self, as a weapon or an ornament ; a burden, load: 
clipeus magni gestamen Abantis; ista decent 
gg. humeros nostros. 2) Thai in which any thing 
ts carried, a sedan, litter: g. sellae. 

GESTATIO, onis, f. [gesto]. (Lat.) 1) Pass., 
a being carried about; a taking exercise or an 
airing; d pleasure-excursion in a carriage, litter, 
or boat: solitus est in g. ludere. 2) Coner., a 
place for taking an airing, an alley, promenade. 

GESTATOR, Gris, m. [gesto]. A carrier, 
porter. 

GESTATORIUS, a, um, adj. [gestator]. (Lat) 
That serves for carrying, or for taking an airing: 
g. sella, a sedan chair. 

*GESTATRIX, icis, f. [gesto]. (Lat.) She that 
bears or carries. 
*GESTATUS, is, m. [gesto]. (Lat.) A carrying. 

GESTICULARIA, se, f. [gesticulus, dim. of 
gestus]. (Lat) A (female) pantomime. 

GESTICULATIO, ónis, f. [gesticulor]. (Lat.) 
Pantomimic motion, gesticulation. 

GESTICULOR, àátus, 1. v. dep. intr. & tr. 
[gesticulus, dim. of gestus]. 1) Jnir. (lat.), to 
make pantomimic gestures, to gesticulate. 9) Tr., 
to represent pantomimioally, carmen. 














GESTIO. 


GESTIO (1.), onis, f. (gero]. (Rar.) A doing 
or performing, negotii. 

GESTIO (II.), ivi or ii, ttum, 4. v. íntr. & tr. 
[gestus]. 1) /ntr., to express joy by some gesture 
or motion of the body, to exult, to be transported: 
g. nimia voluptate; g.'otio, secundis rebus; 
laetitia gestiens, extravagant joy. Hence, *trop., 
of discourse, to enlarge freely, to digress. 2) Tr., 
with an infin. or object-clause, to desire eagerly, 
to long for passionately (and, also, to enjoy by 
anticipation — cf. cupio, opto): g. haec scire; 
gestio illum mihi'in conspectum dari, that he may 
come in my way ; also abs., pugni mihi gestiunt 

(PL), my fists are longing to be at you; but, sca- 
pulae gg., tick for a drubbing. 

GESTITO, avi, àtum, 1. v. tr. [intens. of gesto]. 
(Ante-cl. & lat.) To be wont to carry, anulum. 

GESTO, avi, &tum, 1. v. ir. & intr. [intens. of 
gero]. 1) 7r., to carry, to wear or have about one, 
gemmam digito. Hence: A) pass., to be carried 
about = to ride, to drive, to sail (v. Gestatio): B) 
trop. (Com. ) g. aliquem in sinu — to love dearly ; 
g. animum alicujus — to knew fully. 2) (Lat.) 
Yo carry somewhere: g. aliquid ex urbe; hence 
(ante-cl. & lat.), to carry about, to blab out, to 
report as news, crimina, verba. 3) (Lat.) 7ntr. 
(like veho) = pass. (1, A), to be carried, to ride, 
to drive, &c. 

GESTOR, orís, m. [gero]. (PL) One who car- 
ries about news, & tale-bearer. 

GESTUOSUS, a, um, adj. [gestus]. (Lat.) 
Full of gesture. 

GESTUS, ts, m. [gero]. 1) The manner of 
carrying the body, carriage, posture, attitude, 
motion : novum g. et vultum capere. 2) Gestiou- 
lation, motion made with the hands, gesture (freq. 
in opp. to motus, the motion of the whole body) ; 
in partic. of the gesticulation of actors and oFa- 
tore, both in the pi. and (colloq.) in the sing. : 
agere g., io gesticulate; tardiore gestu uti; g. 
acer et instans; gg. histrionum. 

GÉTA, or GÉTES, ae, m. [Getae]. 1) (Rar.) 
One of the Getae, & Gotan. 2) A Roman surname; 
thus, esp. A) C. Licinius Geta, consul (116 s. o.): 
B) Septimius Geta, the brother and co-regent of 
Caracalla. 

GÉTAE, arom, m. pl. [= Téra]. A Thracian 
tribe, living north of the Danube. 

GÉTES, ac, adj. m. [Getae]. (Poet) Of or 
belonging to the Getae, Gotan. 
#GETICE, adv. [Geticus]. 

Gets, loqui. 

GETICUS, a, um, adj. [Getae]. Of or belong- 
ing to the Getae, Gotan. 

GETULI — v. Geetuli. 

GIBBA, se, f. (Lat.) A hunch, hump. 

GIBBER (I.), éra, érum, adj. [gibba]. (Lat.) 
Huamp-backed, erook-baecked. 

GIBBEBR (IL), Sris, m. (Lat. ) A huneh, 
hump. 


(Poet.) Like the 


897 


GLADIATOR. 


GIBBÉROSUS, a, um, adj (Let) Badly 
hump-backed. 

GIBBUS, i, m. (Juven.) = Gibba. 

GIGANTEUS, a, um, adj. [Gigas]. Of or be 
longing to the Giants. 

GIGAS, antis, m. (usually in pl.) [— Tyas]. 
A giant. The ‘Gigantes’ are represented by 
Homer simply as a savage tribe of giants, near 
Trinacria ; by later poets, as beings of vast sta- 
ture and strength, having serpents for feet, sons 
of Tartarus and Earth, who attempted to storm 
heaven, but were slain by the lightnings of Ju- 
piter. 

GIGNO (ante-cl. also Geno), génui, génItum, 
8. v. tr. [== ysvvdw, ysivenar]. 1) Of living be- 
ings, to beget, to bear, to bring forth (both of 
male and female — of. pario, genero) : Jupiter 
illum ex Alcumena g., by Aleumena ; Venus ali- 
um filium g., gives birth to; g. ova, to lay eggs; 
genitus pellice, born of a concubine ; genitus diis, 
de sanguine deorum, of divine origin. 2) Of in- 
organic objects, to produce, to bring forth: In- 
dia g. beryllos; ea quae terra g. (of plants); 
pass., gigni, to grow ; ibi tus gignitur. 3) Zyop., 
in gen., to produce, to engender, to create: haec 
virtus g. amicitiam ; is eloquendi copiam in hao 
urbe genuit, ts the creator of eloquence ; deus hano 
urbem g., has founded ; odia hino gignuntur. 4) 
(Sall. & lat.) Part. pres., in the n. pl., as tntr., 
gignentia — herbage, vegetation : loca nuda gig- 
nentium, destttute of all vegetation. 

GILVUS, a, um, adj. (Poet. & lat., rare.) 
Light yellow. 

GINGIVA, ae, f. Agum. 

GLABELLUS, a, um, adj. [dim. of glaber]. 
Without hair, smooth. (Lat.) 

GLABER, bra, brum, adj (Poet. & lat.) 
Bald, smooth — without hair (cf. levis): homo, 
colla boum ; freq. subst., Glaber, bri, m. =a 
young beardless slave, kept as a favourite by the 
Romans. 

GLACIALIS, e, adj. [glacies]. (Poet. & lat.) 
Of or belonging to ice, icy, frozen: regio g., as 
cold as ice ; g. hiems, ice-producing ; frigus g., 
icy coldness. 

GLACIES, ei, f. 1) Iee. 2) Trop. (Lucr.) 
hardness, rigidity : g. seris. 

GLACIO, Avi, átum, 1. v. tr. & intr. [glacies]. 
(Poet. & lat.) 1) 7r., To make or turn into ice, 
to freese, nivem. 3) Trop. ., to make hard, selid, 
or stiff, caseum. 3) (Lat.) Jnir., to become hard 
or solid. 

GLADIATOR, óris, m. [gladior, obsol., from 
gladium — v. Digladior]. A swordsman, glis- 
diator; a fighier in the Roman games, which were 
borrowed from the Etruscans, and given origi- 
nally at funerals and banquets, later as a public 
amusement of the people. The gladiators were 
slaves (captives, criminals), or freemen who 
hired themselves for pay; hence, gladiator — e 


GLADIATORIUS. 


despicable man, in gen., a bandit. Henee, also, 
giadiatores, instead of ludi gladiatorii — a gla- 
diatorial performance or exhibition: dare, edere 
gg-; abl. absol., gladiatoribus — at a gladiatorial 
show. 

GLADIATORIUS, a, um, adj. [gladiator]. 


Of or pertaining to gladiators, gladiatorial: g. 


ludus, a school for gladiators; g. certamen; fa- 
milia g., @ band or troop of gladiators; conses- 
sus g., the spectators at a gladiatorial exhibition. 
Henee, seubst., Gladiatorium, ii, n. (auctora- 
mentum), a gladiator’s pay (v. Gladiator). 

GLADIATORA, ae, f. [gladiator]. (Lat) A 
gladiatorial combat. 

GLADIOLUS, i, m. [dim. of gladius]. (Lat.) 
A little sword. 

GLADIUS, ii, m. [stem GLAD, CLAD, whence 
also Clades]. A sword (knife-shaped, esp. for 
thrusting — cf. ensis). In partic.: A) trop., to 
denote — a) murder, assassination: impunitas et 
licentia gladiorum—b) (lat.) a gladiatorial fight: 
locare se ad g.: B) prov. —a) suo sibi hunc 
gladio jugulo (Com.), J turn this man’s weapons 
against himself = I refute him with his own words; 
plumbeo gladio jugulari, i. e., (o confute with very 
little trouble — b) (poet.) scrutari ignem gladio 
(wip paxaipa oxaM6sw), to rake up the fire with a 
sword == to provoke a man already in a passion; 
also, to add fury to folly, or one evil to another. 

GLANDIFER, Sra, drum, adj. [glans-fero]. 
Acorn-bearing, glandiferous, quercus. 

GLANDIÓNIDA, ae, f. [glandium]. (Pl) A 
delicate kernel or glandule in meat: g. suilla, a 
kernel of boar's neck. 

GLANDIUM, ii, n. [glans]. A delicate kernel 
or glandule in meat, esp. in pork. 

GLANS, dis, f. [kindred with Jà3a»o,]. 1) An 
acorn. 2) An acorn-shaped bullet of lead or clay, 
which was hurled from a sling at an enemy. 

GLAREA, ae, f. Gravel, coarse sand. 

GLÁREOSUS, a, um, adj. [glarea]. Full of 
gravel, gravelly. 

GLAUCE, es, f. [= Praten]. 1) The mother 
of the third Diana. 2) Another name of Creusa, 
wife of Jason. 8) An Amazon. 

GLAUCIA, ae, m. A Roman surname, in the 
gentes Servilia and Mallia. 

GLAUCOMA, itis, n. | [== pAavedpa]. (Ante- 

GLAUCOMA, ae, f. Jj ol. & lat.) A disease 
of the eye, & cataract ; prov., objicere alicui glau- 
coma ob oculos, to throw dust in one's eyes. 

GLAUCUS (IL), a, um, adj. [= yAew6 ]. 
(Poet. & lat.) Bluish gray, light gray, sea- 
green, undae, salix, amictus, oculi. 

GLAUCUS (II.), i, m.[—r3ew&6]. 1) A fisher- 
man who was changed into a sea-god : Glauci cho- 
rus, the Nereids. 2) A aon of Sisyphus, who was 
torn into pieces by his horses. 39$) A son of 
JHippolochus, leader of the Lycians at the sioge 
of Troy, and a friend of Diomedes. 


898 


GLOMUS. 


GLEBA, ae, f. [kindred with globus]. 1) A 
lump or clod of earth: vertere gg. (of a plough- 
man); injicere alicui glebam — to bury; (poet.) 
in gen. — soil, ground, glebe, esp. fertile ground: 
uber glebae. 2) Of other things, a lump, piece: 
g. picis, marmoris. 

GLEBULA, ae, f. [dim. of gleba]. 1) A little 
clod or lump of earth; hence (poet.), a small field 
or farm. 32) Of other things, a small lump or 
piece. 

GLESUM, or Glessum, i, n. [a Germanic word, 
kindred w. the mod. Germ. Glas, Engl. glass}. 
Amber. 

GLIS, iris, m. A dormouse (eaten by the 
Romans as a delicacy). 

GLISCO, 8. v. intr. [kindred with cresco]. 
(Mostly poet. & lat.) To increase or grow im- 
perceptibly, to gain or get ground, ignis; trop., 
seditio, laetitia, furor g. ; multitudo g., increases; 
of persons — to grow in wealth, repute, &c. 

GLOBO, 1. v. tr. [globus]. (Lat.) 1) To form 
into the shape of a ball, to make round; in a 
middle sense, globari — to round itself. 2) To 
form into a body or heap, to heap together; in a 
middle sense, globari — (o crowd together. 

GLOBOSUS, a, um, adj. [globus]. Round as 
a ball, globose, spherical. 

GLOBUS, i, m. [kindred w. glomus]. 1) Any 
spherical body, & ball, sphere, globe (a popular 
expression for a ball in gen. — of. sphaera): g. ° 
terrae; gg. stellarum ; globi animadversi in coe- 
lo, i. e., fire-balis; henoe (poet.), gg. fiammarum, 
masses of fire; gg. nubium, masses of clouds; g. 
sanguinis, a siream of blood. 2) A mass of men, 
a crowd: gg. miltum ; in a bad sense — a clique, 
band: g. conjurationis, nobilitatis. 

GLOMERAMEN, Inis, s. [glomero]. (Ante- 
cl.) A round body, a ball. 

*GLOMERATIO, onis, f. [glomero]. (Lat.) 
Of horses, a curved or bow-shaped motion of the 
forelegs, & praneing, ambling. 

GLOMERO, àvi, ütam, 1. v. £r. [glomus]. 

(Poet. & lat.) 1) To form into a clue or bail, to 
gather into a round heap, to wind round or up, 
to conglobate, to glomerate: g. lanam in orbes; 
deus terram g., Aas fashioned in the form of a ball ; 
equus g. gressus superbos, proudly curves his 
forelegs, prances proudly; g. tempestatem (of 
clouds) to thicken; g. fumiferam nootem (of Ca- 
cus), to exhale volumes of smoke. 2) Of living 
beings, to collect into a round heap, to press or 
erowd together: cervi gg. agmina ; legiones glo- 
merantur in testudinem ; g. manum, to collect a 
troop; clades seclis glomerata (poet.), accumu- 
lated; annus glomerans, sc. se (poet.), revolving 
(of. wepirdopévaw lravrüw). 

GLOMUS, &ris, n. (perh. also Glómus, 1, m ) 
[originally = glebus]. (Rare, poet. & lat) A 
clue, & ball of thread, &oc. 








GLORIA. 


GLORIA, ae, f. [kindred with clarus, «datw, 
«Mw, xMos]. 1) Glory, fame, renown (= honour- 
able repute— cf. honor): excellens ejus g. in re 
militari; esse in magna g.; gloria fortitudinis, 
on account of one's bravery ; thus, likewise, g. rei 
militaris, military glory ; g. rerum gestarum, on 
account of one's ezploits. Hence — &) (ante-cl. & 
lat) in pl. = glorious deeds: veteres Gallorum 
glorise; gg. meretricum — b) (poet.) — an or- 
nament, pride: taurus gloria armenti. 2) Some- 
times — a striving after glory, a thirst or passion 
for glory, ambition: ostentatio et g.; moriar, 
ni, quae tua est gloria, puto te malle a Caesare 
eonsuli quam inaurari; also, for gloriatio — 
vain-glory, arrogance: g. tollens vacuum ver- 
ticem. 

GLORIABUNDUS, a, um, adj. [ glorior ]. 
(Lat) Vaunting, glorying, exulting. 

GLORIATIO, ónis, f. [glorior]. A vaunting, 
boasting, glorying: vita beata digna est gloria- 
tione, deserves to be boasted of. 

GLORIOLA, ae, f. (dim. of gloria]. A little 


glory. 

GLORIOR, atus, 1. v. dep. tr. & intr. [gloria]. 
To glory in, to boast or brag of, to pride one's 
self on any thing: g. illis rebus, victoriá ; g. de 
divitiis suis, de aliquo (as one’s countryman) : 
g.in re aliqua; is g., se omnes provincias, he 
boasts, that, &o.; g. aliquid, haec glorians, boast- 
ing of this; and, vita beata glorianda est, a thing 
to be proud of ; licet mihi apud te gloriari, be- 
fore you. 

GLORIOSE, adv. w. comp. & sup. [gloriosus]. 

1) With glory, gloriously. 2) Boastfally, vaunt- 
ingly. 
GLORIOSUS, a, um, adj. with comp. & suy. 
[glorior]. 1) Full of glory, glorious: factum, 
mors, consilium. 2) Boastfal, vaunting, brag- 
ging, vain-glorious: miles, ostentatio, philoso- 
phia; animus g., ambitious. 

GLOSSARIUM, ii, n. [— yAeccápo»]. (Ante- 
cL) A glossary, a dictionary of antiquated or 
foreign words, with explanations. 

GLOSSEMA, itis, n. [== yieonna]. (Lat.) 
An antiquated, obscure, or foreign word, that needs 
explanation. 

GLUBO, psi, ptum, 8. v. tr. (Ante-cl. & poet.) 
To peel off the bark, to bark, to peel, ramos. 

GLUTEN, inis, n. Glue. 

GLÜTINATOR, oris, m. [glutino]. A gluer 
qf the leaves of a book, a book-binder. 

GLÜTINO, avi, itum, 1. e. tr. [gluten]. To 
glue together; hence, frop., to close up, esp. a 
wound. 

GLOTINUM, i, n. — Gluten. 

GLÜTIO, ivi or ii, itum, 4. v. ir. (Lat.) To 
swallow, to devour, epulas. 

GLYCERA, ae, f. [== I^»ipa]. A Greek fe- 
male name; thus, esp —a) a mistress of Horace 
—b) a mistress of Tibullus. 


GORDIAEI. 


GNAEUS, i, m. — v. Cnaeus 

GNARITAS, itis, f. (Sall. frag.) Knowledge. 

GNARUS (ante-cl. also Gnürüris, e), a, um, 
adj. [nosco, yrynioxw}. 1) Having a knowledge of, 
skilful, expert, learned, practised in: gnarus loci, 
temporum sub Nerone, armorum; ille gnarus 
(uit, quibus, etc., he was well aware, by what, &o.; 
thus, likewise, satis gnarus, jam in Thessalia 
regem esse, as he knew quite well, that, &c. 2) 
(Tac.) Pass, (= notus), known: palus g.; hoo 
mihi gnarum erat. 

GNATHO, onis, m. The name of a parasite in 
a comedy (Eunuchus) of Terence; henoe — a pa- 
rasite, in gen. 

GNATHONICI, drum, m. pi. (Gnatho]. As it 
were, disciples of Gnatho — parasites. 

GNATIA, se, f. [a vulgar abbreviation of 
Egnatia]. A seaport town in Appulia. 

GNATUS, GNAVE, eto. -— Y. Natus, &c. 

GNIDUS, or GNIDOS — v. Cnidus. 

GNOMON, Snis, m. [= yvóyer]. (Lat) The 
gnomon of a sun-dial. 

GNOMÓNICA, ae, or Gnóminice, es, f. [gno- 
mon]. (Lat. The art of making dials, the art of 
dialling, gnomonios. 

GNOSIÁCUS, s, um, adj. [Gnosus]. (Poet.) 
Of or belonging to Gnosus or Crete, Gnosian, Cre- 
tan: G. rex — Minos; G. regnum — Crete. 

GNOSIAS, dis, adj. f. [Gnosus]. (Poet.) Of 
or belonging to Gnosus or Crete, Gnosian, Cretan; 
as subst. — Ariadne, 

GNOSIS, tdis, adj. f. [Gnosus]. (Poet.) Of or 
belonging to Gnosus or Crete, Gnosian, Cretan: 
G. corona, Ariadne's crown (a constellation). 

GNOSIUS, a, um, adj. [Gnosus]. (Poet.) Of * 
or belonging to Gnosus or Crete, Gnosian, Oretan: 
GG. castra, of Minos; G. stella coronae, i.e., of 
Ariadne ; subst. — 8) Gnosia, ae, f., the Gnosian 
== Ariadne — b) Gnosii, orum, m. pi., the in- 
habitants of Gnosus, the Gnosiane. 

GNOSUS, or Gnossus, i, f. [— Kroc&]. An 
ancient town of Crete, the residence of Minos — 
now Cnosson. 

GOBIUS, ii, or Góbio, Snis, m. [== xwfi4]. 
A gudgeon (a small fish, of little value). 

GOMPHENSES, ium, m. pl. [Gomphi]. The 
inhabitants of Gomphi. 

GOMPHI, Gram, t. pl. [= Topper]. A town. 
in Thessaly, now Kalabaki. 

GONATAS, ae, m. [Terar&]. A surname of 
Antigonus of Macedonia. 

GONNI, drum, m. pl. A town in Thessaly, near 
the vale of Tempe. 

GORDAEI (Gordysei) MONTES. A mountain 
range tn Armenia Major, in the modern Kur- 
distan. . 

GORDIAET, or Gorduéni, Sram, m. pl. [Gor- 
daei]. The inhabitants of the Gordaei Montes, the 
modern Kurds. 


GORDIUM. 


GOMDIUM, ii, n. [== Dópiev]. The ancient 
eapttal of Phrygia, on the Samgaris. 

GORDIUS, ii, m. [= Tépdes]. A mythical king 
of Great Phrygia, by whom the Gordian knot was 
tied, of which it was said that he who untied it 
should become the ruler of Asia. Alexander cut 
it in two with his sword. 

GORGE, es, f. [Tépyn]. A daughter of Oeneus, 
sister of Meleager, who was changed into a bird. 

GORGIAS, ae, m. [= Tepytas]. 1) A celebrated 
sophist, of Leontium in Sicily, a contemporary 
of Socrates. 2) An Asiatic rhelorician, teacher 
of the younger Cicero, 

GORGO (Gorgon), dnis f. [= Tepgyó]. Usually 
in the pi., Gorgones, three daughters of Phorcys, 
who lived in the farthest West, near the ocean, 
and were represented as winged and serpent- 
haired virgins. The two oldest, Stheno and 
Euryale, were immortal; Medusa (who is usu- 
ally called Gorgo, sar’ tfox4v) was mortal, and 
sometimes the description piven above refers to 
her exclusively. The countenance of Medusa 
had power to change every one who looked upon 
her into a atone. Perseus eut off her head, and 
it was placed by Minerva in her shield. 

GORGÓNEUS, a, um, adj. [Gorgo]. Of or be- 
longing to a Gorgon, Gorgonian: equus G. = 
Pegasus, who sprung from the blood of the be- 
headed Medusa; lacus G., the fountain Hippo- 
crene, which burst forth from the spot where 
Pegasus struck the earth with his hoof; venenis 
GG. infecta, i. o., with serpent-hatr like Medusa’ s. 

GORTYNA, se, f. [== Teprévn]. A town in 
Crete. 

GORTYNIACUS, a, um, adj. [Gortyna]. Of 
Gortyna, Gortynian; (poet.) — Creian. 

GORTT NIS, idis, adj. f. [Gortyna]. Of Gor- 
tyna, Gortynian; (poet.) — Cretan. 

GORTYNIUS, a, um, adj. [Gortyna]. Of or 
belonging to Gortyna, Gortynian ; (poet.)— Cretan. 

GOTHI, órum (sn earlier name, Gothones, 
num), m. pl. The Goths, a great tribe in Northern 
Germany. 

GÜTHINL órum, m. pl. A Celtic tribe, inha- 
biting the region about the modern Cracow. 

GRABATUS, i, m. [== «páflare;]. A couch (low, 
and plainly made), a field-bed. 

GRACCHANUS, a, um, adj. [Gracchus]. Ofor 
belonging to a Gracchus, Graochan : judices GG., 
the knighte who were made judges by a law of C. 
Gracchus. 

GRACCHUS, i, m. — v. Sempronius. 

GRÁCILENTUS, a, um, adj. (Ante-cl. & lat.) 
= Gracilis. 

"GRÁCILIS, e (sometimes also, ante-cl., Grá- 
clla, f.), adj. w. comp. & sup. 1) Thin, small, 
slight (either in a good or a bad sense), slender, 
slim, or lean (v. gracilitas): g. puer, puella, 
equus, arbor, coma, rima. 3) 7rop.: A) (lat.) 
Scanty, poor, meagre: g. ager, vindemiae: B) 


400 


GRADUS. 


(poet. & lat.) of discourse, &c., simple, plain, 
unadorned: g. sermo, materia: OC) vox g., fine, 
delicate. 

GRÁCILITAS, atis, f. [gracilis]. 1) Slender- 
ness, thinness; in & bad sense, leanness, mes- 
greness (with reference to the form as affected 
by it — cf. macies), slenderness of frame: g. cor- 
poris, orurum ; conseotari gracilitates crurum 
(of a sculptor). 2) Zrop., of discourse, plain- 
ness, simplicity, absence of ornament: g. narra- 
tionis; g. Lysiaca. 

GRACILITER, adv. w. comp. [Gracilis]. (Lat.) 
1) Slenderly. 2) Zrop., of discourse, simply. 

GRÁCULUS, i, m. [from its note, *gra-gra']. 
A jackdaw ; prov. (lat.), nihil cum fidibus gra- 
culo = the ignorant have nothing to do with poetry. 

GRADARIUS, a, um, adj. [gradus]. (Ante- 
cl. &lat) Going or proceeding step by step; 
hence, trop., of discourse — twell-considered, deli- 
berate. 

GRADATIM, adv. [gradus]. 1) Step by step, 
step after step: g. aliquo pervenire. 2) 7rop. — 
by degrees, gradually (cf. pedetentim and pau- 
latim): g. aliquid addere; g. amicos habere, of 
different grades. 

GRADATIO, onis, f. [gradus]. (Lat.) Prop., 
the making of a flight of steps; henco, trop., &8 a 
rhetorical figure, a gradation, climax («Apaf). 

GRADATUS, a, um, adj. [gradus]. (Lat.) 
Made with steps. 

GRADIOR, gressus, 3. v. dep. tnir. [gradus]. 
To take steps, esp. fo walk quietly and regularly, 
to step (conf. eo, incedo, ingredior) ; hence, in 
gen., to walk, to go: alia animalia serpunt, alia 
gradiuntur; fidenti animo hio g. ad mortem; 
trop., nubes g., moves. 

GRADIVUS, a, um, adj. [gradior]. He who 
steps forth, a surname of Mars. (The origin and 
signification of the word are not quite certain.) 

GRADUS, iis, m. 1) A step (object. — a step 
considered as the space passed over by the foot 
— cf. gressus, passus): gradum facere, to take 
a step; gradum inferre in hostes, to advance 
against the enemy; gradum conferre = to come 
to a close fight ; gradu suspenso, quieto; citato, 
pleno g., a£ a brisk pace, at full speed; gradum 
addere (poet. celerare), (o quicken one’s march ; 
trop., gradum facere ex aedilitate ad censuram, 
to step directly into the censorship ; g. reditus mei, 
towards my return. 2) Of gladiators and war- 
riors, position, posture, ground: in suo quisque 
gradu obnixi; stare in gradu, to stand firm; 
de stabili gradu, standing firm, with a firm foot ; 
gradu moveri, dejici; esp., trop. — to be forced 
from one’s position, resolution, or purpose, to be 
disconcerted. $) Meton., & step or round of a 
ladder, a stair; most freq. in the pl. — steps, 
stairs, in gen.: niti gradibus, fo work one's way 
up. Hence: A) (lat.) in the pl., the rows of seats 
for the spectators in a theatre ; also, of things that 











GRAEA. 


rise by steps: B) in hair-dressing, a braid: C) 
trup., of rank, age, &., & step, degree: g. aeta- 
tis; omnes honorum gg.; pervenire ad altiorem 
g-, to & higher dignily ; temporum gg.; sunt plu- 
res gg. societatis humanae; g. sonorum. 

GRAEA, ae, f. [ypera, ‘an old woman']. One 
of the three Graecae, daughters of Phorcys and 
Ceto, sisters and guardians of the Gorgons. 

GRAECANICUS, a, um, adj. [Graecia]. (An- 
te-cl. & lat.) Of Greek origin, Grecian. 

GRAECE, adv. [Graecus]. In the Greek lan- 
guage, in Greek, loqui; G. nescire, not to under- 
stand Greek. 

GRAECI, orum, m. pl, ( — Tpewct]. The Greeks. 

GRAECIA, ae, f. [Graeci]. The country of the 
Greeks (à "EXAds), Greece: partly, A) Greece Pro- 
per: partly, B) Magna G., Lower Italy ; or, more 
eorrectly, the many colonies which were founded 
there; also called G. Exotica (Pl.), and jocosely 
G. Parva. 

GRAECIENSIS, e, adj. [Graeci]. (Lat.) Gre- 
cian. 

GRAECISSO, 1. v. intr. [ypewt$o]. (PL) 7o 
imitate the Greeks, to Grecize. 

GRAECOR, &tus, 1. v. dep. intr. [Graecus]. 
(Poet.) Te live in the Greek manner, (o imitate 
the Greeks, 

GRAECOSTÁSIS, ie, f. [= Toauéeraes].. A 
building in Rome, near the Curia and the Comi- 
tium, where in ancient times ambassadors from 
Greece and other foreign countries remained to 
await the decisions of the senate. 

GRAECULUS, a, um, adj. [dim. of Graecus]. 
Greek, Grecian (used in a contemptuous sense); 
subst., Graeculus, i, m., a little, paltry Greek, 
a ‘ 
GRAECUS, a, um, adj. [Tpaxés]. Of or be- 
. longing to the Greeks, Greek, Grecian: studere 
Graecis litteris, (o study Greek ; GG. ludi, founded 
on Greek subjects ; Graeco more bibere, i. e., to 
drink healths; Graeca fide mercari, on Grecian 
trust, i. 0., for ready money; ad kalendas Grae- 
cas, i. e., never, as the Greeks did not reckon 
by Calends. 

GRAII, dram, m. pi. [an older and mostly 
poet. form for Graeci]. The Greeks. 

GRAIOCÉLI, drum, m. pl. A Gallic tribe, in 
the valleys of Mount Cenis. 

GRAIUGENA, ae, m. [Grafus-gigno]. (Poet.) 
A Grecian by birth. 

GRAIUS = Graecus (of. Grail). 

GRAMEN, inis, n. [kindred with germen, 
cresco]. Grass, a blade of grass; also, in pi. 
(poet.) — a plant, herb, in gen. 

GRAMINEUS, a, um, adj. [gramen]. 1) Of 
grass: g. corona obsidionialis, given by those who 
were freed from a siege to their deliverer (the highest 
‘wailitary honour among the Romans); hasta g., 
of Indian reed or bamboo. 9) Covered with grass, 
grassy, campus; arae gg., covered with turf. 

26 


401 


GRANDITER. 


GRAMMATICA, ae, and (lat.) Grammitice, 
es, f. [== ypauuaruá]. Grammar (in the widest 
sense of the word), philology. 

GRAMMATICE, adv. [grammaticus]. Accord- 

tng to grammatical rules, grammatically, philo- 
logically. 
GRAMMATICUS, a, um, adj. [= veappareets ]. 
Of or belonging to grammar or philology, gram- 
matical, philological: ars g.; tribus gg., the tribes 
of the grammaríana (critics, philologists) ; henoe, 
eubst., A) Grammaticus, i, m., agrammarian, 
philologist, a critic and explainer of old, especially 
poetic, writings: B) (rar.) Grammatica, orum, 
^. pl., grammar, philology. 

GRAMMATISTA, ae, m. [ypapuario rf]. (Lat.) 
A teacher of grammar, i. e., of the rudiments of 
language (of a lower rank than a grammaticus). 

GRAMPIUS (a, um, adj.) MONS. A moun- 
tain of Caledonia, now the Grampian hills. 

GRANARIA, órum, n. pl. [granum]. A gra- 
nary, a place where corn ie kept. 

GRANATUS, a, um, edj. [grsnum]. (Lat) 
Having many grains: malum g., and subst. Gra- 
natun, i, n., a pomegranate. 

GRANDAEVUS, a, um, adj. [grandis-aevum]. 
(poet. & lat.) Very old, aged, in years, pater, apes. 

GRANDESCO, 8. v. intr. [inch. of grandis]. 
(Poet. & lat.) To become large, to grow. 

*GRANDICULUS, a, um, adj. [dim. of gran- 
dis]. (Pl) Somewhat large. 

GRANDILOQUUS, a, um, adf  [grandis- 
loquor]. 1) Speaking in an elevated style. 
2) In a bad sense = boastful, grandiloquent, 
Stoicus. 

GRANDINAT, 1. v. impers. intr. [grando]. 
(Lat.) It hails, 

GRANDIS, e, adj. w. comp. & sup. [perhaps 
kindred with cresco]. 1) Properly, fall-grown, 
large, big, considerable (cf. magnus, amplus): 
membra gg.; g. vas, epistola; coena g., abun- 
dant; g. pecunia, aes alienum; gg. elementa, 
bulky, ponderous ; grandia (n. pl. as adv.) ingre- 
diens, with great strides (= paxpa BiBá,). 2) Esp. 
of persons, tall, grown-up, puer; also, ilex g., 
lofty. Hence, of age — advanced in years, old: 
grandis natu, aged; grandior natu, older; and 
of age itself, aetas grandior, a more mature age. 
8) Of abstract things: A) of discourse, grand, 
sublime, lofty: g. et robustum dicendi genus; 
gg. sententiae; thus, likewise, of the orator 
himself, orator grandis verbis; pro grandibus 
fiunt tumidi: B) of other things — great, strong, 
powerful, vox, vitium, certamen, ingenium. 

*GRANDISCAPIUS, a, um, adj. [ grandis- 
scapus]. (Lat.) Having a large trunk, arbor. 

GRANDITAS, itis, f. [grandis]. (Rar.) Prop., 
greatness ; trop., of discourse, sublimity, lofti- 
ness, grandeur. 

GRANDITER, adv. w. comp. [grandis]. (Poet. 
& lat., rar.) Strongly; trop., greatly, sublimely. 


GRANDIUSCULUS. 


*GRANDIUSCÜLUS, a, um, adj. [ dim. of gran- 
dis]. (Com.) Pretty well grown-up. 

GRANDO, fnis, /. Hail: g. saxea, hatl-stones ; 
also in the pi. 

GRANICUS, i, m. [= Tpavw&]. A river in 
Mysia, made famous by the victory of Alexander 
over the Persians (884 n. c.). 

GRANIFER, éra, tram, adj. [granum-fero]. 
(Poet.) Grain-carrying (of ants). 

GRÁNOSUS, a, um, adj. [granum]. (Lat.) 
Full of grains. 

GRANUM, i, n. [kindred w. cresco]. A small 
kernel or, grain, esp. of corn: g. tritici, uvae, 
galis, piperis. 

GRÁPHIARIUS, a, um, adj. [graphium]. 
(Lat.) Ofor belonging to a style (an instrument 
used for writing on a wax-tablet): theca g. = 
Graphiarium, ii, n., a style-case. 

GRAPHICE, adv. [graphicus]. (Ante-cl.) 
Graphically, finely, beautifully. 

GRAPHICUS, a, um, adj. [= ypagexts]. (Ante- 
cl. &lat.) Prop., pertaining to painting or drawing, 


graphio; hence, ‘rop.—a) fine, exquisite—b) of 


persons, skilful, clever, notable, fine, nice, homo, 
servus. 

GRÁPHIUM, ii, n. [= ypdgrov]. (Poet. & lat.) 
A writing-style. 

GRASSATIO, Suis, f. [grassor]. (Lat.) A 
prowling about the streets (v. Grassor). 

GRASSATOR, Oris, m. [grassor]. (Lat) An 
idler, a vagabond (v. grassor) ; also — a street- 
robber, way-layer, highwayman: gg. et sicarii. 

*GRASSATÜRA, ae, f. [grassor]. (Lat.) = 
Grassatio. 

GRASSOR, atus, 1. v. dep. intr. [intens. of 
gradior]. 1) (Rar.) To go, to go about: g. ad 
gloriam virtutis vid. In partic. — to go prowling 
and rioting about, esp. at night, to roam about, 
to revel (from wantonness or wiokedness — cf. 
comissor); hence, of parasites, to pay court to, 
to fawn upon. 2) Trop.: A) to proceed, to act 
ín any manner (the manner in which one acts is 
expressed by an adv., a subst., or gerundive): g. 
jure, non vi, to proceed according to law, not by 
force; g. lisdem artibus, veneno, dolo, to use; 
g. obsequio, to act obsequiously ; superbe avare- 
que in provincia grassatus est, he behaved; illi 
grassantur assentando multitudini: B) in par- 
ticular, to proceed with violence, to act harshly 
or violently against one, to attack, in aliquem; 
g. in possessionem agri publici, fo encroach upon; 
g. adversus deos. 

GRATE, ade. w. comp. & sup. [gratus]. 1) 
Willingly, with pleasure. 2) Thankfully, grate- 
fully. 

GRATES, tibus, f. pl. (the genit. and dat. do 
not occur) [gratus]. Thanks given to any one, 
esp. the gods, thanksgiving (— gratia, in signif. 
4, q. Y. — it is the more solemn word, and used 
in elevated style only): g. ago, habeo, etc. 


402 





GRATIA. 


GRATIA, ae, f. [gratus]. 1) (Poet. & lat) 
Prop., that with which one is pleased or delighted 
(= xépts); hence, grace, loveliness, amiableness, 
agreeableness, charm, beauty: g. corporis; ple- 
nus est jucunditatis et gratiae; g. dicendi. 
Hence, as a proper name, Gratiae, arum, f. pl. 
(== xáptre;), the Graces, the three daughters of Zeus 
and Eurynome: viz., Euphrosyne, Aglaia, Thalia, 


goddesses of Favour, Manners, Grace, and esp. of 


that social pleasure which ts ennobled by manners 
and a sense of beauty. 2%) The pleasure that others 
take in us, favour, regard, good-will, esteem en 


joyed by one, a being liked or tn favour (hence, 


object. — cf. favor): floreo hospitiis et gratià; 
in hac summa tua g. et potentia, popularity; 
multum posse gratia, fo be in great favour; inire 
gratiam ab aliquo, ad plebem, to find favour with, 
to conciliate the friendship or good-will of ; ponere 
aliquem in gratia apud aliquem, £o bring into 


favour with> sequi gratiam alicujus, to solicit 


one’s favour. Hence: A) =a good understand- 
ing or friendly relations with one: redire in gra- 
tiam cum aliquo, to be reconciled; restituere ali- 
quem in bonam gratiam alicujus or cum aliquo, 
to restore to friendship with, reconcile to; mihi cum 
illo est gratia, [am on friendly terms with: B) 
cum gratia or cum bona g., willingly, freely, with 
a good grace : C) freq. — political influence, credit, 


popularity. 3) (Rar.) A favour shown to another 


(subj. — favor), & mark of favour, a kindness, 
oourtesy, service: peto a te hano g.; gratia 
apud eos vim aequi tenuit — partiality ; in gra- 
tiam alicujus aliquid facere, to do something to 


please one; but, in praeteritam judicii gratiam, 
for the favour shown to him on the trial. Hence, 


gratiam alicui facere rei alicujus, to excuse, to 
release — either to release from (jurisjurandi), or 
to forgive, to pardon (delicti); but, also, gratiam 
dicendi-facere — (o give permission to speak ; fa- 
cere alicui malam gratiam cum aliquo, to cause 
to be out of favour with, to cause one (o quarrel 
with. 4) Thanks for a favour or service rendered: 
À) — &) gratiam (rarely gratias) alicui habere, 
to feel one's self obliged or indebted, to be thankful, 
pro re aliqua; thus, likewise (Com.), diis est 
gratia, thank God, heaven be praised ; tam gratia 
est — No, I thank you (in declining something) 
— b) gratiam (also, of several, gratias) alicui 
referre (persolvere, reddere), to thank by act or 
deed, to requite, to repay, pro re aliqua; cumu- 
late mihi gratiam refers: B) gratias agere ali- 
cui, fo refurn or give thanks, to thank, to make 
one's acknowledgments to, pro meritis. 5) Par- 
ticular combinations: A) abl. sing. gratia, with 
the gen. of a subst. or the abl. of a poss. pron. 
(== causa, q. v.), on account of, for the sake of: 
alioujus g.; nuptiarum g.; hereditatis g.; re- 
cupernndae dignitatis g., in order to regain; (by 
Quinctil. it is sometimes placed before the ger.) ; 
me&, tuf, nostra g.; (rarely) yall g.? why? B) 








GRATIFICATIO. 


adi. pl. gratiis (thus only ante-cl.), or usually 
gratis, as adv., prop. for thanks — gratuitously, 
gratis: facere aliquid g., without reward or pay- 
ment; g. male audire, to incur odium for nothing, 
without any profit; virtutem g. amare, without 
any view (o gain; habitare g., free of cost; ali- 
quid dono dare gratiis, into the bargain. 

GRATIFICATIO, onis, f. [gratificor]. An 
obliging, gratifying; a showing of kindness, 
eomplaisance. 

GRATIFICOR, atus, 1. v.dep. intr. & tr.[gratus- 
facio]. To do a favour to, to show a kindness to, 
to gratify, to oblige; also, to do something as a 
favour, to bestow as a gift, to surrender: g. alicui, 
odiis alicujus; g. alicui aliquid; gratificantur 
populo et sua et aliena; g. potentiae paucorum 
decus et libertatem, 4o sacrifice ; *g. pro aliquo. 

GRATIOSUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
[gratia]. 1) Enjoying favour, in favour, liked, 
favoured, agreeable (esp. of persons — cf. gra- 
tus), homo; gratiosus alicui and spud aliquem; 
causa est apud te gratiosior quam vultus, has 
more weight with you. *9) Given or granted 
through favour: g. missio, a discharge from mili- 
tary service. *8) Showing favour, obliging, con- 
deseending, complaisant: g. in dando et conce- 
dendo loco. 

GRATIS — v. Gratia. 

GRATIUS, ii, m., and Gratia, ae, f. The name 
of a Roman gens; thue, esp. 1) Gratius, the op. 
ponent of the poet Archias. 2) Gratius Falisous, 
a contemporary of Ovid, author of a poem on 
hunting. 

GRATOR, atus, 1. e. dep. inir. [grates]. 
(Mostly poet. & lat.) — Gratulor (q. v.). 

GRATUITO, adv. [gratuitus]. 1) Without 
payment or profi, gratuitously. 2) (Lat) = 
Without reason or cause. 

GRATUITUS, a, um, adj. [gratia 5, B]. That 
ts done without payment, reward, or profit, gra- 
tnitous, free: g. opera, egestio cadaverum, not 
paid for; liberalitas, amicitia g., disinterested ; 
comitia gg., in which the voles are not bought ; so, 
also, pecunia g., without interest; gg. in circo 
loca, free places; gg. subsellia, free seate ; furor 
g-, spontaneous, arising without particular cause; 
ne praeterita parricidia gg. essent, ín vain. 

GRATULABUNDUS, a, um, adj. [gratulor]. 
Congratulating, alicui. 

GRATUÜLATIO, onis, f. [gratulor]. 1) A wish- 
tng one joy, congratulation, gratulation: g. lau- 
die nostrae tua, your congratulating me on my 
glory; thus, likewise, g. illius diei, on account 
of that day; summ& cum civium g., amidst the 
greatest expressions of joy on the part of the citizens ; 
£- saa, the congratulations addressed to him (on 
lis obtaining the consulship). 2) In partic., a 
religious festival of joy and thankagiving, a publio 
thanksgiving: facere g. ad omnia deorum tem- 
pis; decernere alicui gratulationem conservatae 


408 


GRAVIDUS. * 


reipublicae, in one's honour for having saved the 
slate. 

GRATULOR, atus, 1. v. dep. intr. [gratus]. 1) 
To wish one joy, to congratulate one on any thing: 
venlunt gratulatum ; g. alicui; impii cives gg. 
inter se; gratulor tibi de statu tuo; g. alicui 
victoriam, libertatem recuperatam, om ihe resto- 
ration of liberty; (rar.) g. tibi in illa re, pro tali 
ingenio, gratulor tibi quod abes, also (poet.) te 
abesse, on your being absent; abs., gratulor, I 
congratulate myself, I rejoice. 2) (Mostly ante-cl. ) 
To thank joyfully, to give or return thanks, esp. 
to the gods: g. diis; g. illi dolori. 

GRATUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [root 
CRA, Greek XAP, whence xaipw, xéps, carus]. 
I. Pass. —1) Charming, pleasing, agreeable, be- 
loved, dear: facies g.; conviva g.; dies g. 3) 
Deserving thanks, thankworthy, grateful, ao- 
ceptable (in Cicero and Ceesar only of things—cf. 
carus): ista veritas etiamsi jucunda non est, 
mihi tamen g. est; supplicia illorum diis grata . 
sunt; gratus eram, / was in favour; so, also, 
vates diis g. ; sudst. (lat.), Gratus, i, m., a fa- 
vouriie; freq., gratum alicui aliquid facere, to 
do one a favour ; nihil mihi gratius facere potes, 
you can do me no greater favour ; tyrannum occi- 
dere gratum est; (rar.) tum quum gratum esse 
potuit, (facere) nolui, when it might have procured 
me thanks. II. Act.— Feeling and expressing thank- 
fulness, thankful, grateful: g. esse erga aliquem; 
gratum se praestare; grat& memoria aliquem 
persequi, to have a grateful remembrance of one. 

*GRAVASTELLOS, i, m. [prob. from a root 
kindred with the Germ. grau, Engl. gray]. A 
gray-headed fellow. (PL) 

GRAVATE, ) adv. [gravor]. With diffieul- 

GRÁVATIM, | ty, reluctantly, unwillingly : 
haud g., without dificulty, willingly (v. Gravor). 

GRAVEDINOSUS, s, um, adj. [gravedo]. 
Subject to catarrhs or colds. 

GRAVEDO, inis, f. [gravis]. Heaviness of the 
limbs, esp. of the head = a catarrh or cold. 

GRAVE-OLENS, tis, adj. (Poet.) *1) Smell- 
ing strongly. 2) Having a disagreeable emeil, 
noisome, rank, offensive. 

GRAVEOLENTIA, ae, f. [graveolens]. (Lat.) 
An offensive smell, stink. 

GRAVESCO, 8. e. inch. intr. [gravis]. 1) 
(Poet. & lat.) To become heavy; in partic., to 
become pregnant: (poet.) nemus omne g. fetu, 
is loaded with fruits. 2%) Trop., to grow worse, 
to increase: furor, publica mala. 

*GRAVIDITAS, &tis, f. [gravidus]. Pregnaney. 

GRAVIDO, avi, àtum, 1. v. tr. [gravis]. (Rar.) 
Prop., to burden, hence, to impregnate, aliquam; 
trop., terra gravidata seminibus. 

GRAVIDUS, a, um, adj. [gravis]. 1) Prop., 
burdened ; hence, pregnant, with ehild, (rarely 
of animals) with young (cf. fetus): gravida ex 


GRAVIS. 


aliquo, by ons, gravida puero, with a boy; fa- 
cere aliquam gravidam; subst. (Pl.), Gravida, 
ae, f., a pregnant womün. 8B) Trop. (poet.), full, 
filled, loaded, laden, nubes, aristae, manus, ube- 
ve; g. meesis, an abundant harvest; (poet.) g. 
metalli, rich in; tempestas g. ost Fulremi pue ; 
pharetra g. sagittis. 

GRAVIS, e, adj. w. comp. & sup. [hindred w. 
fieps;]. 1) Heavy, weighty, ponderous (opp. to 
levis), corpus, onus, navis; aes g., heavy money, 
i. e., cotned according to the ancient weight or 
standard ; argentum g., uncotned ; aibus g., heavy 
for the stomach == indigestible. Hence: A) = 
loaded, laden with any thing, filled, full: naves 
graves spoliis; agmen grave praedá ; irop., gra- 
vis morbo, vulnere, aetate, vino et somno — 
burdened with, full of: B) (poet. & lat.) = preg- 
nant: sacerdos gravis Marte, by Mars. 8) Trop., 
of weight, weighty, powerful, influential, eon- 
siderable, important, grave: causa, res; civitas 
g. et opulenta; haeo mihi gravissima sunt ad 
spem, are of the greatest influence in raising my 
hope; esp. of persons = esteemed, revered, emi- 
nent, venerable; homo gravis aetate et meritis ; 
g. auctorites alicujus. Henoe: A) of character, 
grave, firm, acting from fixed principles (opp. to 
levis); homo bonus et g.; vir moderatus et g.; 
testis, auctor g., trustworthy : B) of price, high, 
considerable : pretium, annona, fenus g. : C) of 
effect, in gen., strong, powerful, violent, heavy 
(usually with the accessory idea of burdensome- 
ness): g. bellum, ediotum; g. supplicium, sen- 
tentia, oratio, impressive; aliquid gravius sta- 
tuere in aliquem, to pass too severe a sentence upon 
one; henoe, that which weighs down, oppressive, 
burdensome, troublesome, inconvenient, disagree- 
able: labor, fortana; hoc mihi est grave; grave 
est in populum Romanum; filius mihi gravior 
erit, more dangerous; subet., Graviora, ium, 
n. pl. (poet.), greater sufferings ; hence, in par- 
ticular — a) of effect upon health, unhealthy, 
injurious, noxious, dangerous: coelum, anni tem- 
pus, loeus; (poet.) gg. animae, aurae, infectious 
— b) of effect upon the senses, a) of gua 
deep, low, grave, bass (opp. to acutus — sopra- 
no): vocem recipere ab acutissimo sono usque 
ad gravissimum ; syllaba g., unaccented ; (3) of 
smell or taste, strong, uapleasant, offensive, nau- 
seoue: odor, hircus in alis. 

GRÁVISCAE, &rum, f. pi., or Gravisca, ae, f. 
A small town in Etruria. 

GRÁVISCANUS, a, um, adj. [Graviscae]. 
Of or belonging to Graviscae, Gravisean. 

GRAVITAS, atis, f. [gravis]. 1) Weight, 
heaviness (opp. to levitas): g. armorum, na- 
vium, clumsiness. Hence: A) heaviness of thebody 
(from debility), faintness, corporis, membrorum, 
linguae: B) (poet.) pregnancy. 3) 7rop., im- 
portance, power, strength, greatness, weight, 
gravity, imperii, civitatis; lepos mixtus gravi- 
tate in dicendo, gravity, dignity; thus, likewise, 


404 


GRESSUS. 


gravitatis severitatisque personam non appetivi. 
Henoe: A) of character, firmness, dignity, de- 
liberation: g. Lacedaemoniorum: B) of price, 
dearmess: g. annonae: C) of effect, in gen. : g. 
verborum, sententiae, impressivenese ; g. belli, 
troublesomeness ; in partie. — &) of effect upon 
health, uawholesemeness, eoeli — b) of effect 
upon the senses, lonthsomeness, nausoousness: 
g. odoris, animae, bad smell. 

GRAVITER, ado. with comp. & sup. [gravis]. 
1) Heavily, weightily, penderously: g. cadere; 
henoe, Àeavily — unwell: g. se habere. 2) Tyop., 
weightily, impressively, with dignity: g. di- 
cere; g. aliquid tractare. Hence: A)=-strongly, 
vehemently, violently, deeply: ferire sliquem 
g.; g. aegrotare, dolere: B) — severely: g. de- 
cernere de aliquo: g. in aliquem dicere; gravius 
vindicare in aliquem: C) heavily — with afflic- 
tion, vexation, chagrin, reluctantly, unwillingly: 
g. aliquid accipere, ferre — apts, or xeXAczix 
¢épa», to take amiss: D) of tone — deeply: g. 
sonare. 

GRAYIUSCULUS, s, um, adj. [dim. of gra- 
vus]. (Lat.) Of tones, rather deep. 

GRAVO, Avi, &tum, 1. e. tr. [gravis]. 1) 
(Poet. & lat.) To weigh down, to burden, to 
load: g. aliquem sarcinis; poma gg. ramos. 
Hence, trop.: A) to eppress, te incommode: 
officium hoo me g.: B) to render worse, to 
aggravate, to render more miserable: g. fortanam 
alicujus. 2) Pass., as v. dep., Gravor, atus, 1., 
properly, to feel incommoded by any thing, to con- 
sider any thing as a burden; hence, A) to hosi- 
tate, to ohject, to be reluctant, io make difficul- 
ties: primo gravari eoepit; non gravatus, with- 
out hesitation ; mon gravor illad facere; gravari 
aquam = to give reluctanily: B) (poet. & lat.) 
= to bear with reluetance: Pegasus g. Belle- 
rophontem, déd not endure, i. &., threw him off. 

GREGALIS, e, adj. [grex]. 1) Of or belong- 
ing to a herd or flock, equi. 3) 7rop.: A) ina 
good sense, only subst., Gregales, ium, m. pl., 
comrades, companions: DB) in a bad sense, ef a 
common sort, eemmon, vulgar, poms; sagulum 

,, Of a common soldier. 

P GREGARIUS, a, um, adj. [grex] — Gregalis. 
In partic., miles g., a common soldier (in opp. to . 
an officer). 

GRÉGATIM, adv. [grex]. 1) In flocks or 
herds. 2) In treops or crowds. 

GRÉMIUM, ii, » 1) A lap: sedere in g. 
alicujus. 2) 7rop. = the interier, centre, bosom 
(es the plaee wbere one finds nurture, rest, or 
safety — of. sinus): abstrehi e sinu gremioque 
patriae; Aetolia medio fere Graeciae gremio 
continetur, in the heart of Greece; impositus in 
gremio nestro — committed to our care; hoc in 
vestris gg. pono, J pisee tn your Aende; ad g. 
praeceptoris, in the presence of a preceptor 

GRESSUS, tis, m. [gradior]. (Poet) A ge- 
ing, stepping (in gen.—ecf. ingressus, incessus), 








DAE D M Ecc: c x: cc [cc C MC CO DC IPIE CIE CN CE ELE. 


& step, pace, course (which one takes, subj.—of. 
gradus) ; ferre g., to go; inferre g., to approach, 
te enter ; recipere g., to return ; efferre gg. arvis 
(lat.), do go from ; agere gg. ad litora, to walk. 

GREX, égis, m. 1) A flock, herd, drove, 
swarm (of sheep and smaller animals, in opp. 
to armentum; but also of neat cattle: g. ar- 
menti). 8) Trop., of men, a number belonging 
together, & maultitude, cempany, troop, band, 
erowd: g. amicorum, philosophorum; hence, 
freq. of a troop of actors; scribe hunc tui gre- 
gis, receive into the number of your friends ; grege 
facto (a military expression), in a body, ali to- 
gether ; in grege annumerari, among the common 
herd. 


GRIPHUS, i, m. [= yoiges]. (Lat) Prop., 
€ net; trop., an intricate question, a riddle. 

. GROSPHUS, i, m. [ypbeges, ‘a kind of jave- 
lin']. A Roman surname. 

GRUDII, orum, m. pi. A people of Belgium, 
in the modern Van Groede. 

GRUNNIO, Ivi or ii, Itum, 4. c. intr. [yped- 
Mie]. Of hogs, to grunt. 

GRUNNITUS, iis, m. [grunnio]. A grunting. 

GRUS, uis, f. [kindred w. y&«»o;]. A crane. 

GRYLLUS, i, m. [Tpé)es, properly ‘a grase- 
hopper']. 1) A son of Xenophon, who perished 
in the battle of Mantinea, and was celebrated 
by Aristotle in a treatise entitled Gryllus. 3) 
4 Roman surname. 

GRYNEUS, a, um, adj. [Tpbvess]. Of or be- 
longing to Grynia, Grynian. 

GRYNIA, se, f. | [Tpévee, and Tpóvev ]. A 

GRY NIUM, ii, 2. | amall town of the Aeoli, 
with a temple of Apollo. 

GRYPS, yphis, m. [= yp]. 
A fabulous bird, a griffin. 

GRYPUS, s, um, adj. [= ypw«]. Hook. 
nosed (as » surname). 

GÜBERNACULUM, i, ». [guberno]. 1) A 
helm, rudder. 8) Zrop., guidance, direction, 
government: tenere (sedere and accedere ad) 
g- or gg. reipublicae, vitae, etc. 

GUBERNATIO, ónis, f. [guberno]. 1) A 
steering of a ship. 3) Trop., a guiding, direct- 
ing; government, management, administration : 
g. imperii, tantarum rerum. 

GUBERNATOR, oris, w. | [gubernoh 1) A 

GÜBERNATBIX, icis, f. | ain pilot. 
2) A director, ruler, governor, civitatis. 
*GÜBERNIUS, ii, w. [guberno]. (Ante-cl) 
== Gubernator. 

GÜBEBRNO, avi, atum, 1. v. tr. [= ev«pà]. 


(Poet. & lat.) 


*) To steer or pilot a ship: g. navem mari tran- 


quillo- ars gubernandi; prov., g. terr&, fo per- 
form on land the office of a pilot, i. €., to give ad- 
ice, while at the same time keeping clear of danger. 
9) Trop., to direct, to cenduct, to govern, to 
guide: g. rempublicam, civitates; g. rem docte 
(PL), to earry the matter through well. 


GUSTO. 
GÜBERNUM, i, ^ (Anto-cl.) = Guberns 


culum. 

GUGERNI, orum, m. pl. 4 people of Nort»- 
western. Germany, living in what is now Cleves. 

GÜLA, ae, f. [kindr. w. collum]. The gullet. 
weasand, throat (only of men, esp. with refer- 
ence to the appetite and taste for food — cf. gut. 
tur): g. constat nervo et carne; gulam frangere 
laqueo, to break the neck with a noose, to strangle. 
Freq. trop., gluttony, voracity, daintiness, ap- 
petite: irritamenta gulae; explere g. alicujus; 
homo sordidae gulae. 

GÜLOSUS, a, um, adj. [gula]. (Lat.) Glut 
tonous, dainty, luxurious: oculis quoque illis 
est gulosus; fictile g., containing dainty food. 

GÜMIA, ae, f. (Ante-cl.) A glutton, gour- 


GUMMI, n. indecl. [== «épp:}. (Lat.) Gum. 

GURDUS, a, um, adj [a Spanish word]. 
Doltish, stapid. 

GURGES, Itis, m. [kindred with yapyepeds, 
‘a throat’). 1) A whirlpool, gulf; also, adepth, | 
deep place made by a whirlpool (opp. to vadum ; 
always of a flowing water, or at least of water 
in motion — cf. vortex, vorago). Hence (poet.) 
— water, sea, in gen. 2) Trop., the whirlpool, 
abyss of the appetites and passions: gg. vitiorum; 
profundere aliquid in profundissimum libidi- 
num suarum gurgitem; also, of persons, & pro- 
digal, spenádthrift : g. atque heluo; g. ac vorago 
patrimonii. 

GURGÜLIO, ónis, m. [gurges]. (Rar) Of 
animals, the gullet, weasand, windpipe. 

*GURGUSTIDONII CAMPI [gurgustium]. 
(Pl) A jocosely formed word — shanty-fields, 
the spacious plains of a shanty. 

GURGUSTIUM, ii, n. [kindred with gurges, 
perhaps because of its straituess]. A email, 
mean dwelling, a hut, hovel, shanty. 

GUSTATIO, ónis, f. [gusto]. (Lat.) Prop., 
a tasting; hence, 1) something to whet the appetite, 
& whet; in later times, taken before the coena. 
2) In gen., a slight repast, a ligit meal. 

GUSTATORIUM, ii, n. [gustatio]. A dish 
containing something appetizing; hence, a whet, 
relish. 

GUSTATUS, ts, m. [gusto]. 1) The sense 
of tasting, taste: gustatus genera eorum, quibus 
vescimur, sentire debet; habere g. verae laudis 
== to know how to discern. 2%) The taste, flavour 
of any thing (= sapor): pomorum g. Jueundus 
est. 

GUSTO, avi, &tum, 1. v. tr. [root GU, whence 
also yefeuai, and Germ. kosten]. 1) To taste, to 
take a little of any food (cf. sapio) : g. aquam, 
anserem et leporem ; g. de potione; freq. abs., 
to take a slight meal, to take a snack or whet: ou- 
bans gustabam. 2) 7rop., to taste, to enjoy, to 
partake of: g. partem voluptatis, sanguinem 
civilem; g. praecepta, (o receive; g. rhetorem, 


GUSTUS. 


do Mas for aw Vt ; g. sermonem alicujus, to have 
a taste of one s talk. 

GUSTUS. ts, m. [gusto]. 1) A tasting, an 
eating a little of any thing: explorare epulas 
gustu; potio libata gustu. Hence (lat.): A) a 
foretaste, specimen : dare alicui gustum rei ali- 
cujus: D) a light dish partaken of at the beginning 
of the principal Roman meal, a whet, relish. 2) 
(Lat. = sapor.) Taste; (rop., sermo prae se 
ferens proprium quendam gustum urbis. 

GUTTA, ae, f. [perh. from xvr&, *poured']. 
1) A drop (natural — cf. stilla): gg. imbrium; 
£. sanguinis; (poet.) of tears. 2) Zrop.: A) 
(ante-cl.) a drop = a little bit, dulcedinis: D) 
in the pi., (natural) spots or speoks on animals, 
stones, &c. 

GUTTATIM, adv. [gutta]. By drops. 

GUTTULA, ae, f. [dim. of gutta]. A little 
drop. 
GUTTUR, tris, n. [kindred with gusto]. The 
throat, gullet (both of men and animals — cf. 
gula): frangere g. alicujus, to break one's neck ; 
trop., vitium gutturis, magnum g. = voracity. 

GUTTUS, i, m. [gutta]. A narrow -necked 
vessel, from which fluids (wine, oil, &o.) were 
poured by drops. 

GYAROS, i, f. [= Téapos], or Gyári, Sram, 
m. pl. One of the Cyclades, now Calairo. 

GYGAEUS, a, um, adj. [Gyges]. Of or be- 
longing to Gyges (2) or to Lydia, Lydian: (poet.) 
G. lacus (Ivyain \fuvn, Hom.), a lake near Sardes. 

GYGES, is or ae, m. [= Téyn]. 1) One of 
the Gigantes or (= Gyes) Centimani. 2) A Ly- 
dian king, who ascended the throne after having 
murdered his predecessor — he was supposed to 
possess a ring which made its wearer invisible. 
3) A Trojan, killed by Turnus. 4) A beautiful 
youth, of Cnidos. 

GYMNÁSIARCHUS, i, m., or Gymnisiarches, 
ne, m. [— yupvaclapyos or yrpvacrdpxns]. The di- 
rector of a gymnasium, & gymnasiaroh (an office 
requiring considerable expense, and which the 
wealthier citizens of Athens had to take by 
turns). 

GYMNASIUM, ii, n. [— yvpréciev]. 1) A public 
place, in or near a Greek town, for gymnastic exer- 
cises, & gymnasium; later, they had for such 
exercises suitable buildings, together with plea- 
sure-grounds, alleys, groves, promenades, and 
resting-places; hence, a school tn which gymnastic 
exercises were taught; jocosely (Pl.), g. flagri, 
salveto! school for the whip, health to you! (a 
taunting salutation to a slave who had been often 
flogged); me iste habuit senex gymnasium, Aas 
flogged me desperately. 2) As these resorts of 
young men were freqently chosen by Greek 
philosophers for their discourses and lectures, 
hence = a school, college, gymnasium. 

GYMNASTICUS, a, um, adj. (= ynavacrinss ]. 
(Pl.) Of or belonging to bodily exercise, gymnastic. 


406 


HABEO. 


GYMNICUS, a, um, adj. [= yyru& ] — Gym- 
nasticus. 

GYMNOSOPHISTAE, drum, m. pl. [= ywe- 
cogwral, ‘naked philosophers’]. Indian ascetics, 
gymnosophists, Brahmins. 

GYNAECEUM, ] ii, n. [= yovamctov]. That 

GYNAECIUM, } part of a Greek house in 
which the women lived, tho women's apartments. 

GYN AECONITIS, Idis, /. (= ywatewviris | = 
Gynaeceum. 

GYNDES, is, m. [— Ivi]. A river in As- 
syria, now the Karasu. 

GYPSO, avi, àtum, 1. v. tr. [gypsum]. 7o 
cover or coat with gypsum, to plaster. Hence, 
part. Gypsatus, a, um, as adj. with sup.: pes 
gypsatus (the mark of one who was to be sold 
as à slave); manus gg., hands coated with gyp- 
sum (which the actors had when personating 
women). ; 

GYPSUM, i, n. [= yéyos]. Gypsum ; (poet.) 
— an image made of gypsum. 

GYRTON, onis, ) f. A toten in Thessaly, be- 

GYRTONA, ae, | tween Pharsalia and La- 
rissa. : 

GYRUS, i, m. [= yips]. 1) (Poet. & lat.) 
A circle, esp. as described by a horse in wheeling; 
hence == a circular course, ring (for horses): 
equi docentur variare gyros; anguis traxit sep; 
tem gg., wound tiself into, described ; gyros ca- 
pere, to describe circles, i. e., to wheel. 2) (Poet.) 
— The place where horses are traincd, & course; 
hence, frop., a cirouit, course, career, field of 
action: dies habet angustissimum g.; homines 
secundis rebus effrenati duci debent in gyrum 
rationis; pagina tua evecta est praescriptos gg.; 
limits; curre gyro tuo. 

GYTHEUM (or Gythium), ii, n. [— T63«ov]. 
A seaport town in Laconia, now Paleopolis. 


H* nier). 1) An exclamation intended as 
a check or warning — hold! heigh! 32) 
Repeated — ha! ha! ha! — to express laughter 
or derision. 

HABENA, ae, f. [habeo]. 1) (Poet.) Prop., 
that by which any thing is held ; hence — a) = 4 
shoe-string — b) — a whip. 2) (Mostly in pl.) 
A rein (cf. frenum) : effundere, excutere hh., 
to give the reins; thus, likewise (poet.), amnes ' 
immittunt habenas fluminibus suis, and immit- 
tere hh. classi — to give the ships full sail; ad- 
ducere, premere hh., to draw in. 8) Trop. = 
direction, administration, government.’ 

HABENTIA, se, f. [habeo]. (Ante-ol.) What 
one has or possesses, property, substance, for- 
tune. 

HABEO, ui, Itum, 2. v. tr. [root HAB, kin- 
dred with 'AII, &rrw, Germ. haben]. 1) To have 
(in the widest sense of the word), to possess: 
habere uxorem, servos, magnas divitias; illi 
habent dissimiles naturas, magnam auctorita 








HABEO. 407 HABITATOR. 


tem, summum spem de aliquo; h. aliquid in sua | Ae separated from her; res tuas tibi habe, keep 
potestate (also in suam potestatem), fo have in | your own things to yourself = be hereafter sepa- 
one's power; h. aliquem secum, to have with one; | rated from me; jocosely (Com.), amor, res tuas 
h. odium in aliquem, to cherish hatred against ; | tibi habe — J am done with you: J) tech. term. 
but, h. magnam invidiam, to be the object of in- | of & gladiator, &o.: habet, he has got it (1. e., a 
dignation ; in animo h. aliquid facere, to have in | Ait) — he ts wounded. 
mind, to intend; habet hoo Caesar, Caesar has | — 2) To hold, to keep: A) to hold or keep a per 
this trait of character ; virtus hoc habet, virtue | son or thing in a certain place or condition: h. 
has this peculiarity ; illud iniquitatem habet, there | urbem in obsidione; h. aliquem in vineulis or 
is something unfair in it; hoc difficilem habet | in custodia (also in custodiam); h. aliquem ir 
explicationem, is difficult to explain ; (poet.) tha- | magno honore (also h. aliquem magno honore), 
lamus, Tartara hh. aliquem, confines Aim, he ts | to hold tn great honour, to esteem highly ; h. ali- 
in the, &c. Hence: — quem sollicitum, mare infestum; hence, with an 
A) With a double aceus., to have a person or | adv. = to treat: h. aliquem bene; h. exercitum 
thing as any thing, i. e., in any capacity or for a | nimis luxuriose: B) = to cause to take place, 
given purpose: h. aliquem collegam, asacolleague; | to hold, to make, to do, to produce: h. comitium, 
babes somnum imaginem mortis, thou hast in sleep | to hold an election; h. senatum, concionem; h. 
ag image of death ; h. patrem obvium, to meet one’s , orationem, sermonem, (o deliver ; h. querelam, 
father; reliquas civitatis stipendiarias h. ; in | to complain; h. ludos, to direct; h. iter, to be on - 
particular — a) freq. with a perf. pass. part. : | one's march, to travel; h. aetatem, diem, to pass, 
eum cognitum habeo, 7 know him well; illud per- | to spend: C) = to bestow upon, to show (o: h. 
spectum, expertum, persuasum habeo; plebem | alicui honorem. 
in decurias descriptam h.; h. decumas ad aquam | 8) To hold, to deem, to judge, to think, to 
deportatas, to have the tenths (of corn) delivered at | consider, to count: h. aliquem fidelem ; habe- 
the water side — (such combinations denote the | batur filius ejus; h. aliquem pro amico, aliquid 
continuance of the completed action of the verb) | pro certo; h. aliquid in rebus maxime neoessa- 
—b) (lat.) h. statuendum, respondendum, etc., to | riis; hb. aliquem in deorum numero; h. illos 
have to determine, to answer: B) — to have pos- | hostium numero, to reckon among ; nefas h. ali- 
session of, to have in one's power: habeo Lai- | quid facere; satis habeo hoc fecisse, te videre, 
dem, non habeor ab illa; hostis h. muros: C) | J deem it sufficient, am satisfied with; segre (gra- 
= to know; and, with objective and relative | viter) aliquid h., to be displeased with, to see with 
clauses, to be able, to know how to do or say any | displeasure. Hence: A) sic habeas or habeto 
thing: habes consilia nostra, now you know; habes | (aliquid, or with an object-clause) — be con- 
sententias nostras, you have now our opinion; nihil | vinced, be assured of this, take it for granted: B) 
habeo ad te scribere; haec habui dicere, this ts | to take (well or ill), to count as: h. aliquid ho- 
what I had to say; hoo pro certo affirmare ha- | nori (laudi), to regard as an honour; h. aliquem 
beo; habeo dicere quem, ete. ; quid huio respon- | despicatui, to despise; h. aliquid religioni, to 
deret, non habebat, he did not know how to answer; | scruple at, to make a conscience of ; aliquid studio 
non habeo quid dicam, J know not what to say; | Sibi h., to make a thing one’s business. 
but, non h. quod dicam, J have nothing to say; |  HÁBILIS, e, adj. w. comp. & sup. [habeo]. 
so, also, nihil h. quod scribam: D) mostly abs., | 7^at is easily handled, handy; hence, light, con- 
to possess property, to have possessions or | venient, suitable, apt, adapted: h. gladius, cur- 
estates: habere in Bruttium, (o Aave property in | rus, manageable ; h. calceus; terra habilis fru- 
B.; habet et in numis et in praediis urbanis, | mento, suitable for grain; gens h. equis; inge: 
both in ready money and in houses in the town: | nium h. ad res diversissimas ; (poet.) h. vigor, 
E) to use, to wear, vestem ; divitias honeste h.: | quickening, making supple; habilis in aliqua re, 
F) = to produce, to eause: illud h. dolorem, | expert, skilful: non habiles Colchi, uncivilized. 
misericordiam : G) se h., and sometimes simply | *HABILITAS, itis, f. [habilis]. (In the pl.) 
habere, to be in a certain condition, to find one’s | aptitude, ability: hh. corporis. 
self, to be cireumstanced or situated, to be: prae- | HABILITER, adv. [habilis]. (Very rare.) 
claré (male, sic) se res habet; ego me bene h.; | Handily, aptly, skilfully, cleverly, ably. 
bene habet, i£ is weld; atqui, sic habet, dui, so i¢} HABITABILIS, e, adj. [habito]. Habitable, 
is; with Sall in the same signification: sicuti | terra. 
pleraque haec habentur, as is commonly the case: HABITACULUM, i, s. [habito]. (Lat) A 
H) (ante-cl.) — habito, to dwell: Syracusis h. ; | dwelling place, habitation. 
ubi nuno habet? I) h. sibi, or secum aliquid, | — HÁBITATIO, onis, f. [habito]. 1) A dwell- 
to have or to keep any thing to or for one's self; | ing, habitation: h. bona; merces habitationig, 
h. hereditatem ; freq. as a form used in divorces: | house-rent. 2) (Lat.) House-rent, annus. 
istam suas res sibi habere jussit, he ordered her | HABITATOR, Gris, m. [habito]. An inha- 
e take possession of whatever belonged to her, i. e., | bitant, mundi. 





MABITIO. 


*HABIT(O, onis, f. [habeo]. (Lat.) A having, 

ing, pecuniae. 

HABITO, dvi, &tum, 1. v. tr. & intr. [intens. 
of babeo]. 1) TY., to have pessession of, to in- 
habit a place, casas; also, pase., inhabitatur in 
luna, the moon is inhabited. 8) Jnir., to reside, 
to dwell to live: h. in illis aedibus; aves bh. 
in arboribus; filia h. cum patre, with her father ; 
b. tanti, for so much (rent) ; h. triginta millibus 
aeris, my rent is 80,000 asses; h. in via, on the 
highway. Hence, trop. ; A) = to remain always 
in a place, to remain, to stay or keep somewhere : 
h. in foro, in rostris — to appear frequently as an 
orator ; h. in subselliis, £o keep sitting ; h. in ocu- 
lis, to be always before people's eyes, to appear con- 
stanily in public: B) = to dwell upon a thing, to 
be constantly occupied with : h. cum illis studiis, 
in illa ratione tractanda; in partic. = to dwell 
upon a point tn speaking. 

HABITODO, inis, f. [habeo]. (Ante-cl. & lat.) 
== Habitus. 

*HABITURIO, 4. v. tr. [desid. of habeo]. (P1.) 
To desire te have a thing, to long for: h. ora- 
tionem. 

HABITUS (1.), a, um, adj. w. eomp.& sup. [ part. 
of habeo]. (Ante-cl.) 1) With an adv., held or 
kept in any manner, i. ¢., in & (certain) condition, 
atate, or humour: equus male h.; ut patrem 
vidi h. — so far as I understand his humour. 2) 
In partic., of the body, well-conditioned, well-fed, 
plump, oorpulent: homo corpulentior atque ha- 
bitior. 

HABITUS (IL), Gs, m. [habeo]. 1) Of the 
body, habit, condition, carriage, appearance, 
deportment: h. optimus; h. corporis, oris; h. 
brevis, short stature. Hence: A) appearance, in 
gen., aspect: h. illarum regionum, armorum, 
temporum: B) dress, attire (mostly in later 
writers — it is, like ‘cultus,’ more comprehen- 
sive than ‘vestis,’ as it includes armour, weap- 
ons, ornaments, &c.): h. Romanus; h. pasto- 
rum. 2) Of abstract objects, condition, quality, 
character, state: h. orationis, naturae, fortunae 
novae; esp., of mind — disposition, feeling: 
h. animorum, etc.; virtus est h. animi naturae 
modo atque rationi consentaneus; in philosophy, 
a perfect state or condition: h. rationis, virtutis 
(which one has acquired). 

HAC, adv. [bio]. (Se. parte or via.) 1) This 
way, here: h. pater venit. 2) (Poet.) On this 
side, here: h. Jupiter stat. 

HAC-TENUS, ade. Thus far, so far. 1) Of 
space: A) prop. (rar., poet.), to this place: h. 
est illa dominum secuta: B) to denote the limit 
of a discourse or the like, to this point, thus 
far: h. de amicitia loquutus sum; freq. ellipti- 
cally, sed haec b., so much for this, thus far about 
this matter ; h. in hunc diem, so much for to-day. 
2) Of time, up te this time, till now, hitherto. 
8) Of extent, measure, &c.: A) abs. (lat. & rar.), 


to this extent, thus much, enly: h. respondere, 
nothing but thie: B) relat., corresponding with 
quatenus, quod, ut, ne, et., in so far, so (as) fer 
as: haec artem duntaxat h. requirunt ut, eto. ; 
curandus ille est h. ne, ete. 

HADRIA (or Adris), ae, f. & m. 1) F., the 
name of two towns: A) a town tn Picenum, the 
birthplace of the Emperor Hadrian — now Atri: 
B) a town in Northern Italy, founded hy the 
Etruscans, on the coast of the Adriatic Sea 
(named after it) — now Adria. 3) M. (poet. & 
lat.), the Adriatio Sea. 

HADRIACUS (Adr.), a, um, «dj. ( Hadria]. 
(Poet.) Hadriatie, aequor. 

HADRIANUS (Adr.), a, um, adj. [Hadria]. 
1) Of or belonging to Hadria, Hadrian, ager; 
subst., Hadrianus, i, m., the Emperor Hadrian. 
23) Hadriatio: Mare H. 

HADRIATICUS (Adr.), a, um, adj. [ Hadria]. 
Of or belonging to Hadria, Hadriatic: H. Mare, 
the Adriatic Sea. 

HADRÜ METINUS (Adr.), a, um, adj. [He- 
drumetum]. Of or belonging to Hadrumetum, 
Hadrumetine; subst. Hadrumetini, orum, m. 
pl. the inhabitants of Hadrumetum, the Hadre- 


metines. 

HADRÜMETUM (Adr.), i, n. [== ‘Adpo6pqres] 
A town in Africa Propria, the capital of the pro- 
vince Byzacene — now Hamamet or Herde, in 
Tunis. 

*HAEDILLUS, i, m. [dim. of haedus]. Trep., 
as a term of endearment, a little kid, kidling. 

HAEDINUS, a, um, adj. [haedus]. Of «4 
young kid, kid-. 

HAEDUI — v. Aedui. 

*HAEDÜLEA, se, f. [dim. of haedus]. A lit- 
tlo kid. 

*HAEDULUS, i, m. [dim. of haedus]. A lit 
tle kid. (Poet.) 

HAEDUS (Hoedus), i, ». 1) A young goat; 
a kid: tenero lasoivior hsedo. 9) The Kid, 4 
small double star, in the constellation Auriga. 

HAEMON, Snis, m. [A:gov]. A son of Creon, 
king of Thebes, and lover of Antigone. 

HAEMONIA, ae, f. [— Aiporia]. .An old and 
poetical name of Thessaly. 

HAEMONIS, idis, f. [Haemonis]. A Thesse- 
lian woman. 

HAEMONIUS, a, um, adj. [Haemonis]. Ha- 
monian, Thessalian: H. puer — Achilles; H 
arous, the constellation Sagittarius (originally the 
Thessalian centaur Chiron). 

HAEMUS, i, m. [Alps]. 1) A mountain of 
Northern Thrace, now the Balkan. 8) A cele 
brated actor. 

HAEREDITAS — v. Hereditas. 

HAEREO, si, sum, 2. e. intr. 1) To bang: 
to stick, to cleave, to adhere, to be fized or fas 
tened to a thing: h. equo or in equo; calceus b. 
in corpore; claseis n. in vado; naves bh. Ltore; 





HAEBES. 


b. in complexu alicujus, to oling to one’s embrace; 
haerent inter se (poet. ), they are locked in a mutual 
embrace; scalarum gradus male haerentes, hold- 
ing together, joined. Hence: A) prov., h. in luto, 
to stick in the mire, i. 0., fo be in trouble; hb. in 
salebra, fo be on the sands, i. o., to stick fast, to be 
unable to proceed ; thus, likewise, aqua h. — v. 
Aqua; trop. — &) illud h. in animo; h. in vis- 
ceribus, medullis alicujus — to be deeply impressed 
upon the mind or memory ; memoria periculi in 
ilis haerebit, soil] not be forgotten; culpa h. in 
te, sticks to you; dictum aliquid baeret (trop., 
like hasta h.) == Aits (sirikes home) ; crimen h. 
in illo, cleaves to him, he cannot clear himself of ; 
haesit in illis poenis — Ae fell into (incurred) that 
punishment ; fama adolescentis ad metas haesit 
(s figure borrowed from the race-course), ran 
against the goal, stuck fast; haerere apte, to fit, 
to suit — b) h. in tergo or tergis alicujus, fo be 
at one’s heels, to pursue closely — 6) h. ad latus 
alicujus or alicui, spud aliquem, £o keep near or 
close io one, to follow, to be attached to; h. circa 
libidines; h. superis, to cling to, to depend on — d) 
of time, h. Athenis circa muros urbis, fo remain 
long; vultus haerent in nubibus, i. e., remain 
long looking at; h. in jure &o praetorum, tribu- 
libus, to keep hanging and lowering about — e) of 
speaking or writing, to dwell upon, in re aliqua 
—f{) to stick fast: vox faucibus h.; lingua h. 
metu; amor h., ceased; negotium, res h. — és 
retarded, does not go on aright. 2) To be embar- 
reused, perplexed, or at a loss, to hesitate, te be 
deuctful: h. in tabulis, publicis, in multis no- 
minious; h. quid dicam, J don’t know exactly 
wial vo sey. 

HAERES — v. Heres. 

HAERESCO, 8. v. intr. [inch. of haereo]. 
(Luer. To adhere, te stick fast. 

. HA£RÉSIS, is and eos, X [= aipesis]. A sect 
ow sehool of philosophers ; contemptuouly, of the 
occupation of money-brokers. 
*HAESITABUNDUS, a, um, ady. [haesito]. 
(let) 8 » hesitating. 
*HAESITANTIA, ae, f. [haesito]. A stam- 
mering, linguae. 

HAESITATIO, ónia f [haesito]. 1) Of 
speech, a stammering, verborum. 2) Of the 
inind, hesitation, uncertainty, irresolution, 
*HAESITATOR, Gris, m. [haesito]. One who 
is trresolute, & delayer. 

HAESITO, avi, àtum, 1. e. ínir. [intens. of 
haereo]. 1) To stick fast, to remain fixed in a 
place: h. in vadis; prov., h. in eodem luto, to 
be in the same danger. 9) Trop.: A) of speech, 
to stammer: h. linguá: B) of the mind, to be 
uneertain, doubtful, or perplexed, to hesitate, 
to be at a loss: h. in novis rebus; non haesi- 
tans respondit, without getting perplexed; h. in 
msjorum institutis, not well versed in; h. quid 
respondeam, J don't know exactly ; h. de re aliqua. 


HALYS. 


HALEC, HALEX — v. Ales, Alex. 

HALES, étis, m. A river in. Lucania, now 
Halente. 

HALESA (Alesa), ae, f. [—"A3awa]. A town 
in Sicily, now 8. Maria delle Palate. 

HALESINUS (Alesinus), a, um, adj. [ Halesa]. 
Of or belonging to Halesa: subsi., Halesini, 
orum, m. pl., the inhabitants of Halesa. 

HALESUS (Alesus), i, m. [*AXae,]. 1) A 
son of Agamemnon, the founder of Falisci. 8) 
Ong of the Laptthae. 

HÁLIACMON (Aliacmon), ónis, m. [—'AX- 
axuv]. A river between Macedonia and Thessaly, 


‘now the Platamone. 


HALIAEETOS, i, m. [== ddaleres ]. 
osprey or sea-eagle. 

HÁLIARTII, órum, m. pl. [Haliartus]. The 
inhabitants of Haliartus. 

HALIARTUS, i, f. [== 'AMapres].. A town in 
Boeotia. 

HÁLICARNASSENSES, ium, m. pl. [Hali- 
carnassus]. The inhabitants of Halicarnassus, 
Halicarnassians. 

HALICARNASSEUS, ei and eos, adj. m. ['AX- 
vapvaoctó,]. Of Halicarnassus. 

HALICARNASSII, órum, m. pi. [Halicarnas- 
sus] — Halicarnassenses. 

HALICARNASSDS, i, f. [— '‘AAtxapvase6;]. A 
Dorie town tn Caria, the birthplace of the his- 
torians Herodotus and Dionysius, celebrated for 
its mausoleum — now Bodrun. 

HALICYAE, dram, f. pl. [== ‘Adxéa]. A 
town in Sicily, now Salemi. 

HALICYENSIS, e, adj. [Halicyae]. Of or 
belonging to Halicyae, Halicywan; subet., Hali- 
cyenses, ium, m. pl., the inhabitants of H. 

HALITUS, iis, m. [halo]. 1) Breath, exha- 
lation: h. oris; graveolentia halitüs ; extremum 
halitum efflare (poet.). 2) An exhalation, va- 
pour, fume, maris; h. cadi, the fumes of wine. 

HÁLIUS, ii, m. ["Adws]. 1) A Trojan hero, 
one of the companions of ZEneas. 2) A compa- 
nion of Sarpedon. 

HALO, &vi, àtum, 1. v. íntr. & tr. (Poet.) 1) 
Inir.: A) to breathe: aurae quae de gelidis val- 
libus hh.: B) to breathe or emit fragrance, to be 
fragrant: ara h. sertis recentibus. 93) 7t., te 
breathe, to exhale, flammas. 

HALOPHANTA, ae, m. [== ddogéyrns]. (Com.) 
Jocosely formed, after the analogy of evcogévrns ; 
prop., ‘a sali-informer,’ one who informed against 
unlicensed exporters of salt; hence, a raseal, 
scoundrel. 

HALOS, 6, f. [== Ses, ‘a round threshing- 
floor"). (Lat.) A halo around the sun or moon. 

HALÜCINATIO, eto. — v. Alucinatio, eto. 

HALUS, i, f. [= "AXw]. A town in Assyria, 
now Galula. 


HÁLYS, yos, m. [== “Advs]. 1) A river in Pa- 


The 


HAMA. 


phlagonia, now the Kisil-Ermak. 
slain by l'arnus. 

HAMA, ae, f. [= fus]. (Ante-cl. & lat.) A 
water-bucket, used in putting out a fire; hence, 
a fire- bucket. 

HÁMADRY AS, dis, f. [='Apedpvis]. A wood- 
nymph, hamadryad (who lived and died with the 
tree in which she had her residence). 

HAMATILIS, ae, adj. [hamus], With hooks, 
piscatus. (Pl) 

HAMATUS, a, um, adj. [hamus]. 1) Furnished 
with a hook, hooked, ungues. 2) Hook-shaped, 
crooked, ensis. 8) Trop. (lat.), baited, i. e., catch- 
ing, alluring: munera hh. 

HAMAXAGOGA, ae, m. (Ayapaywy5 ]. 
One who carries off any thing in a wagon. 

HÁMAXO, 1. v. tr. [Sata]. (Pl) To yoke 
to a wagon, aliquem. 

HAMAXOBII, órum, m. pi. [= ‘ApaféeBios, 
‘living in wagons’]. A Scythian tribe. 

HAMILCAR, ris, m. Thename of several dis- 
tinguished Carthaginians; thus, esp. 1) H., an ally 
of Xerxes, defeated by Gelon of Syracuse. 32) 
H. Barcas, the father of Hannibal, a distinguished 
statesman, and a general in the first PG war 
(241 3. c.). 

HAMIOTA, ae, m. [hamus]. (Ante-cl.) An 
angler. 

HAMMON — v. Ammon. 

HAMÜUÜLUS, i, m. [dim. of hamus]. A small 
hook. (Pl) 

HAMUS, i, m. [= xap6s, kindred with &rrw]. 
1) A hook, ferreus; lorica conserta hamis, a 
coat-of-matl of which the plates were fastened to- 


2) A Trojan, 


(PL) 


gether by hooks or rings; in partic., a fish-hook:. 


pisces capiuntur humo. 2) Zrop.: A) Any thing 
hook-shaped, e. g., the curve of a sword: B) a 
means of catching or alluring one: prov., hamum 
vorat, he bites at the hook; insidiatorem fugere 
praeroso hamo, after having carried off the bait, 
l. e., after having taken one's presents. 

HANNIBAL, Slis, m. ('Avíge;]. A proper 
name among the Carthaginians ; thus, esp., H., the 
celebrated general in the second Punic war (219— 
202 5.0.), a son of Hamilcar — died 188 n. o.) 

HANNO, ónis, m. [= "Avrov]. A Carthaginian 
proper name. Among the most celebrated of the 
name was the Hanno who made (500 s». c.) an 
exploring expedition along the western coast 
of Africa. 

HÁPHE, es, f. [= 495]. (Lat.) Sand or dust 
with which wrestlers, after. being anointed, were 
sprinkled, to enable them to hold one another. 

HARA, ae, f. A pon or coop for animals, esp. 
a hog-stye, a goose-pen : h. suis (of a man, as a 
term of reproach). 

*HARIOLATIO, onis, f. [hariolor]. (Ante-cl.) 
A coothsaying, prophesying. 

HARIOLOR, 1. v. dep. intr. [hariolus]. 1) 

To divine, to prophesy as a soothsayer. 2) 


410 


HASDRUBAL. 


(Ante-cl.) To talk nonsense, io speak foolishly 
(ef. garrio). 

HARIOLUS, i, m., and Hiridla, ae, f. [prop. 
& dim. form of an unusual harius, and kindred 
with {epcts]. A soothsayer, prophet (usually im- 
plying some contempt). 

HARMÓDIUS, ii, m. [— 'Apuóbo;] — v. Aris- 
togito. 

HARMÓNIA, ae, f. [== áppovía]. I. — 1) An 
agreement of different sounds, harmony, conso- 
nanoe, concord: canere ad h.; sonorum varia 
compositio efficit plures hh. 32) (Poet.) Agree- 
ment, in gen., harmony, concord. II.— As a 
proper name, the daughier of Mars and Venus, 
and wife of Cadmus. 

HARMÓNICUS, a, um, adj. [== dppercabs]. 
(Rar.) Of or belonging to harmony, harmonious, 
harmonie. 

HARPÁGO (IL), avi, àtum, 1. v. tr. [4pr&to]. 
(Pl) To rob, to plunder, aliquid. 

HARPÁGO (II.), onis, m. (ápsáys]. 1) A hook 
for drawing things toward one's self, esp. & grap- 
pling-hook. *2) Zrop. (Pl.), a rapacious person. 

HARPAGUS, i, m. ["Aprayos]. A Median no- 
bleman, minister of Astyages, by whom Cyrus 
was saved from death. 

HARPALYCE, es, f. ['ApxaMen].. The daugh- 
ter of the Thracian king Harpalycus. 

HARPÁLYCUS, i m. [= ‘Aprédones]. A 
Trojan, slain by the Amazon Camilla. 

HARPE, es, f. [= Spm]. (Poet) A short, 
crooked sword, a faichion, scimitar. 

HARPOCRATES, is, m. [== '‘Aproxpirns]. 1) 
An Egyptian deity, son of Isis, the god of Si- 
lence, represented with his finger on his mouth; 
hence, aliquem reddere H. — to cause one to be 
silent. *2) Transferred — a silent person. 

HARPYIA, ae, f. ["Aproa]. 1) A harpy, a 
winged monster, having the face of a woman and 
the body of a bird. 2) The name of one of Actae- 
on's hounds, — ' 

HARÜDES, um, m. pl. A German people, who 
in the time of Julius Csesar crossed over the 
Rhine into Gaul. 

HARUSPEX, ois, m. [lepocxéwos 1]. An inter- 
preter of sacrifices, a soothsayer, diviner, who fore- 
told events from the entrails of victims (originally 
from the Etrugcans, afterwards adopted by the 
Romans, among whom they were held in great 
honour); (poet.) a prophet, in gen. 
*HÁRUSPICA, ae, f. [haruspex]. (PL) A (fe- 
male) soothsayer. 

HÁRUSPICINUS, a, um, adj. [haruspex]. 
Of or belonging to soothsaying; hence, subet., 
Haruspicina, ae, f. (sc. ars), the art of à» 
vining from entratls, divination. 

HARUSPICIUM, ii, v. [haruspex]. (Poet. & 
lat.) A divining from the entrails of victims, divi- 
nation. 

HASDRUBAL, ülis, m. ['Avdpetfos]. The name 








HASTA. 


of several Carthaginian generals ; thus, esp. 1) a 
son-in-law of Hamilcar, and his successor as chief 
commander of the Carthaginians. 2) A brother 
of Hannibal, who fell in the battle at Sena 
(207 B. o.). 

HASTA, ae, f. [perh. kindred with the Ger- 
man *Ast']. 1) Originally, a (long) pole, ths 
trunk of a young tree, esp. When used as the shaft 
of a lance; hence, h. pura, without tron (given 
as a present to a brave soldier); h. graminea, 
a bamboo shaft. 2) Usually, a lance, a long 
spear (cf. pilum, jaculum); trop., h. amentata 
— 4 strong argument; abjicere h. — to lose one's 
courage. In particular — a) the spear used as a 
symbol on different publio occasions: thus, as 
a declaration of war, a bloody spear was thrown 
by one of the fetiales into the territory of the 
offending nation, later, into the ‘ager hostilis’ 
near the city; a spear planted in the ground, 
marked also the place where the Centumviri 
held their courts, or the place of a public auc- 
.tion (originally for selling the spoils taken in 
war); hence hastam ponere, vibrare, to hold an 
euction ; eos non infinita illa h. satiavit, that 
endless auction (i.6., Sulla's); emptio ab h.; 
vendere aliquid sub h. ; hastae subjicere, to sell 
by auction ; ad hastam publicam accessit, to the 
farming out of the public revenue ; centumviralem 
hastam cogere, to call together the court of the Cen- 
lumviri — b) a little spear, with which a bride's 
hair was parted,— 6) (poet.) = a sceptre. 

HASTATUS, a, um, adj. [hasta]. Armed 
with spears, acies, currus. In partic., subst., 
Hastati, orum, m. pl., the first rank of a Ro- 
man line of battle (cf. principes, triarii), divided 
into ten ordines (companies). Hence — a) pri- 
mus, seoundus, eto., h., the first, second company 
of ihe hastati; ducere primum h. = to be the 
centurion (captain) of the first company of the 
hastati ; decimum ordinem hastatum mihi assig- 
navit, made me centurion of the tenth company of 
the hastati — but, also, b) primus, secundus, etc., 
h., the centurion of the first, second company of the 
hastati—o) (lat.) Hastatus, i, m., the centu- 
rion (captain) of the first company. 

HASTILE, is, ». [hasta]. 1) The shaft of a 
lance or spear. 3) (Poet): A) a spear: B) a 
piece of wood in the shape of a lance, a stake, &o. 

HASTULA, ae, f. [dim. of hasta]. A amall 
branch. (Lat.) 

HAD, interj. (Com.) An exclamation of pain 
or complaint — oh! ah! 

HAUD (in more ancient writers also Haut), 
adv. Not (less emphatio and more subjective 
than ‘non’; in classic prose, it occurs almost 
exclusively before adverbs, sometimes before 
adjectives, but not before verbs, except in the 
combination ‘h. scio an’). 

HAUD-DUM, adv. Wot yot. 


411 


HEBE. 


HAUD-QUAQUAM, adv. Mot st all, by no 
means. 

HAURIO, hausi, haustum, 4. v. tr. [kindred 
with 4p$o]. 1) To draw up or out, to draw 
(water, &.): h. aquam de puteo; arbusta 
hausta a radicibus, torn loose; (poet.) h. ter- 
ram, fo dig up; h. suspiratus, to heave a deep 
sigh ; freq. of writers, to take something from tha 
writings of others; prov., h. de faece, (o draw 
from the dregs, i. e., to choose the very worst of 
any thing. Hence = to draw or take into one's 
self: A) = to drink, vinum: B) (mostly poet.) 
to take to one's self, to take in, to swallow, to 
devour: h. cineres, fo scrape up; bh. coelum, 
auram, to inhale, to breathe; urbes hauriuptur 
terrae hiatibus, are swallowed up; arbores hau- 
stae in profundis, and equi hauriuntur gurgiti- 
bus; incendium h. cunctos, consumes; sol me- 
dium orbem hauserat, had rapidly passed through: 
C) trop., to take or drink in, to imbibe: h. samp- 
tum ex aerario, to take from; h. voluptates, to 
taste, to enjoy; h. artes, to learn; h. dolorem, 
to feel; h. laborem, to undergo; h. calamitates, 
to endure; h. supplicium, fo suffer; h. lucem 
(poet.) — to be born; h. ignem, to catch fire; h. 
aliquid oculis — /o see; h. dicta auribus — to 
hear ; h. strepitum, to perceive; b. aliquid cogi- 
tatione, to think of something, to purpose; h. spem 
animo inanem, to drink in hope; h. praecepta, 
to receive. 9) (Rar.) To draw forth and cast away, 
to shed, to spill: h. sanguinem alicujus; h. opes, 
to lavish. 8) To draw the contents out of a thing, 
to empty, to drain: h. poculum, pateram; hence 
(mostly poet.) — fo pierce: h. ventrem alicujus; 
trop., pavor h. corda, drains. 

HAUSTOR, Oris, m. [haurio]. 
drinker. 

*HAUSTRUM, i, n. [haurio]. (Lucr.) A vessel 
for drawing water, & bucket. 

HAUSTUS, üs, m. [haurio]. 1) A drawing, 
aquae; trop., hh. fontis Pindarici, from the Pin- 
daric fount; hence, h. arenae, a throwing up (aco. 
to others, a handful of). 2) A taking in, drink- 
ing, swallowing, ignis; h. coeli, an inhaling ; 
(poet.) hh. aetherii, ethereal air. 8) (Poet. & 
lat) A drink, draught: bibere exiguis hh.; 
trop., bibere haustus justitiae. 

HEAUTONTIMOROMENOS, i, m. [= favré»- 
ruiopo$ucvog, ‘the self-tormentor']. Zhe title of a 
comedy by Terence, rendered by Cicero ‘ipse se 
puniens.’ . 

HEBDOMAS, &dis, f. (— tSdops]. The num- 
ber seven, esp. seven days: quarto h. = the 
28th day ; hebdomadibus lunae, on every seventh 
day of the month. 

HEBE, es, f. ['Hó5]. (Pure Latin, Juventas.) 
The goddess of Youth, daughter of Jupiter and 
Juno; in Homer, the cup-bearer of the gods, and 
in later writers, the wife of Hercules, after his 
deification. 


(Poet.) A 





HEBEO. 

HEBEN, 2. v. intr. [hebes]. 1) To be blunt 
er dull, ferrum. 3) Trop., to be dull, sluggish, 
or inactive (vide Hebes): sanguis (senum) h.; 
sensus h.; homines hh., lounge, idle about. 

HEBES, tis, adj. w. comp. & sup. 1) Blunt, 
not sharp (opp. to acer — conf. obtusus), cornu, 
muore. 2) 7rop.: A) of the senses and impres- 
sions upon them — dull, faint, weak: hh. oculi, 
aures, ictus, color; os h., without appetite; dolor 
h.: B) of the mind — dull, obtuse, heavy, slug- 
gish, inactive, stupid: h. homo, ingenium; h. ad 
aliquid; spondeus videtur h., slow; exercitus 
h., undisciplined ; rhetorica h., superficial. 

HEBESCO, 8. v. intr. [inch. of hebeo]. To 
grow blunt, dull, dim, or faint, sensus; sidera 
hh., are eclipsed ; trop., acies illorum auctorita- 
tis h.; virtus h. 

*HÉBÉTATIO, ónis, f. 

ness, dimness, ooulorum. 

HEBETO, avi, itum, 1. v. tr. [hebes]. 1 
To make blunt, to blunt, hastam. 2) (Mostly 
poet.) Trop., to make dull, to blunt, to weaken, 
to impair, to dim: h. oculos alicui, corpus, vi- 
res reipublicae; dies h. sidera, eztinguishos; h. 
flammas, (o quench. 

HEBRAEUS, a, um, adj. [— 'Edpate]. Of or 
belonging to the Hebrews, Hobrew, Jewish. 

HEBRUS, i, m. [== "ESps]. 1) A river ín 
Thessaly, now the Marizza. 2) The name of a 
Trojan, who was killed by Mezentius. 

HECALE, es, f. [= ‘Exdde]. An old woman, 
by whom Theseus was hospitably received. 

HECATE, es, f. [== 'Exérn]. A powerful god- 
dess, daughter of the Titan Perssous and Asteria, 
often represented with three heads, ruling in 
heaven, upon earth, and in the sea, and wor- 
shipped with mystic rites (especially from the 
time of the tragic poets) as the goddess of Witch- 
craft and the terror of the spirit-worid. Hence, 
freq. confounded with Proserpina or Diana. 


; [bebeto]. (Lat.) Dull- 


HÉCÁTRIS, Idis, adj. f. [Hecate]. Of or be-|. 


longing to Hecate, Heoateian: H. herba, a kind 
of magieal herd. 

HECATEIUS, a, um, adj. [Hecate]. Of or 
belonging to Hecate, Hecateian: HH. carmina, 
formulae of enchantment, incantations. 

HECATO, ónis, sw. [— 'Exaróv]. A Stoic phi- 
losopher, of Rhodes, a pupil of Pansetius. 

HECTOR, Gris, m. [== "Exrup]. The celebrated 
son of Priam and Heeuba, husband of Andromache, 
and leader of the Trojans — killed by Achilles. 

HECTOREUS, a, um, adj. [Hector]. Of or 
belonging to Heetor, or (poet.) to the Trojans, or 


to (their descendante) the Romans, Heotorean, |: 


Trojan, Roman: H. gens, socii, opes. 

HECUBA, ae, f. ['Exán]. Queen of Troy, the 
wife of Priam, and mother of Hector and many 
other children. After the destruotion of Troy, 
she was carried by Ulysses to Greece as a 
captive. 


412 


HELIOPOLIS. 


HÉCYRA, ae, f. [= écvpé, ‘the step-mother']. 
The title of a comedy by Terence. 

HEDERA, ae, f. Ivy (sacred to Bacchus and 
the Muses; hence, used for crowning poets). 

HEDERACEUS, a, um, adj. [kedera). Of 
ivy, ivy-. 

*HEDERIGER, éra, &rum, adj. [ hedera-gero]. 
(Poet.) Ivy-bearing. 

*HEDEROSUS, a, um, adj. [hedera]. (Poet. 
Full of ivy. 

*HEDYCHROM, i, n. [== fééxpow]. A sweet- 
smelling unguent, used for beautifying the skin, a 
cosmetic balsam. 

HEGESIAS, ae, m. [== ‘Hyneias]. 1) A Cyre- 
naic philosopher, who lived in the time of Ptole- 
mseus Philadelphus — he found nothing but un- 
happiness in the world, and persuaded many 
persons to commit suicide. 2) An orator, of 
Athens. 

HEI, ínterj. An exclamation of complaint or 
terror — ah! alas! we! h., occidi! h., vidi ux- 
orem! ah, there is my wife! h. mihi! wo is me! 

HELENA, se, f. [— 'EMv»]. Daughter of Ju- 
piter and Leda, wife of King Menelaus of Sparta, 
and celebrated for her beauty. Her abduction 
by Paris was the cause of the Trojan war, after 
the close of which she returned with Menelaus 
to Sparta. 

HELENUS, i, m. [= "Edsves]. A son of Priam 
and Hecuba, a celebrated soothsayer. After the 
conquest of Troy, Pyrrhus topk him as a cap- 
tive to Epirus, gave him Andromache for a wife, 
and made him the ruler of a small territory. 

HELERNUS, i, m. A grove near. the Tiber, 
the birthplace of Carna. 

HELIADES, dum, J. pl. [Hé] The 
daughters of Helios (the Sun), and sisters of 
Phaéthon, after whose death they were changed 
into poplars, and their tears into amber; hence, 
Heliadum lacrimae — amber. 

HELICE, es, f. [= fA», ‘a winding’). 1) 
The constellation of the Great Bear (from its cir- 
cular orbit); hence, meton. — the North. 2) A 
maritime town in Achaia. 

HELICON, ónis, ss. [== 'EX«óe]. A mountain 
in Boeotia, sacred to Apollo and the Muses — 
now Palaio-Vuni or Zagara. 

HELICONIADES, dum, m. pi. [Helicon]. Tho 
Heliconians — the Muses. 

HELICONIUS, a, um, adj. [Helicon]. Heli- 
conian. 

HELIMUS, i, m. A Centaur, slain in the 
battle with the Lapithe. 

HEÉLIÓDORUS, i, m. [== 'H6ops]. 1) A 
celebrated physician, in the time of Juvenal. 8) 
A rhetorician, in the time of Horace. 

HELIOPOLIS, is, f. ['HXeózoAg]. 1) A town 
in Coelesyria, now Baalbek. 3) A town in Lower 
Egypt (the On or Beth-Shemesh of the Bible) , 
its ruins are near the modern village Matare. 





HELIOPOLITAR. 


BELIÓPOÓLITAE, dram, m. pl. [Heliopolis]. 
The inhabitants of Heliopolis. 

HELLAS, ádis f. [== 'EX4]. 1) (Lat.) 
Hellas, the mainiand of Greece (in opp. to the 
Peloponnesus). &) A female proper name. 

HELLE, es, f. [== °B\Ay]. A daughter of the 
Boeotian king Athamas and Nephele, and sister of 
Phrizus. In order to escape the persecution of 
her step-mother Ino, she fled with her brother 


on a golden ram to Colchis, but was drowned in 
the strait which was called Hellespont after ber. 

*HELLEBOROSUS, a, um, adj. [helleborus]. 
(PL) Needing hellebore, out of hse senses. 

HELLEBORUM, i, s. ) (Ell.) [= dé8ope;]. 

HELLEBORUS, i, m. | Hollebore, used by the 
ancients as a remedy for madness. 

HELLEN, énis, m. [== "EX»]. (Lat) 4 son 
of Deucalion, and king of Thessaly, progenitor of 
the Hellenes or Greeks. 

HELLESPONTIÁCUS, ) a, um, adj. [Helles- 

HELLESPONTICUS, | pontus]. = Helles- 

ntius. 

HELLESPONTIUS, s, um, adj. [Hellespon- 
tus]. Of the Hellespont, Hellespentic. 

HELLESPONTUS, i, s. [== 'EX\fewevres, ‘the 
sea of Helle"]. The Hellespont, called after Helle, 
q. v., the modern Dardanelles; also, mefon. = 
the country bordering on the Hellespont. 

HÉLOPS (1), ópia, m. A Centaur, slain by 
Pisithous. 

HÉLOPS (IL), ápis, m. [= "EXwy]. A sea- 
fish, perhaps the’sword-fish. 

HELORUS — v. Elorus. 

HELOTES, tum, or Hélótae, dram, m. pl.) 
[= EAwrs or Era]. The Helots; originally, 
the tnhabitants of the town Helos ("Edos) in Laco- 
nia; later, made the bondsmen of the Spartans — 
also called Ilotae, arum. 

*HELUATIO, onis, f. [heluo]. Gluttony, gor- 


HELUO, onis, m. [perh. kindred with galba]. 
A glutton, gormandiser (stronger than nepos): 
h. patrimonii, a sqguanderer. 

HELUOR, àtus, 1. v. dep. intr. (heluo]. To 
gormandize, to gluttenize, (o gorge one’s self: 
h. libris. 


*HELVELLA, ae, f. A small pot-herb. 

HELVETICUS, a, um, adj. [Helvetii]. Hol- 
vetian. 

HELVETII, cram, t. pl. The Helvetians, a 
people of Gallia Lugdunensis, the modern Bwitz- 
erland. 

HELVETIUS, a, um, adj. [Helvetii]. Hel- 
vetian. 

HELVII, Gram, m. pl. A people of Gallia 
Narbonensis, in the modern departement d’ Ar- 
ddche. 

HELVICUS, a, um, adj. [Helvii]. Of er be- 
'onging to the Helvii, Helvian. 

HEM, énterj. An exclamation of surprise end 


418 


HERACLEOTES. 


astonishment, both in a good and in a bad 
sense — oh! eho! indeed! only see! alack 
hem, quid est? well, what is the matter? hem, 
tibi pro maledictis tuis! there, take that for your 
abuse | 

HEÉMÉROÓDRÓMUS, i, m. [= hpepddpepes, ‘one 
that runs all day']. A courier (pure Latin, 
cursor). 

HEMICILLUS, i, m. [== dyís0o;]. Half an 
ass (as a term of reproach). 

HEMICYCLIUM, ii, n. [= fuuéxXuov].. Prop., 
a semicircle. Hence, 1) & semicircular arm-ohair. 
2) (Lat.) A semicircular place, furnished with 
rots of seats, for learned discussions. 

HEMINA (I.), ae, f. [= apive]. A measure: 
1) for liquids — one-half of a sextarius: 2) for 
dry things — one-sizteenth of a sextariue (one- 
thirty-second of a modius). 

HEMINA (IL), ae, m. A surname of the hie- 
torian L. Cassius. 

*HEMINARIA, Sram, v. pl. [hemina]. (Lat.) 
Presente, each of the measure of a hemina. 

HEMIOLIOS, on, adj. [ == ^w; ]. (Lat) 
One and a half (pure Latin, sesquialter). 

HENDECASYLLABI, drum, m. pl. [= évdexa- 
e$31afe]. (Poet. & lat.) So. versus, verses of 
eleven syllables. 

HENIOCHI, orum, m. pl. [7 'Hvfoxoi, * chario- 
teers’]. A people of Sarmatia. 

HENIOCHIUS, | a, um, adj. [Heniochi]. Of 

HENIOCHUS, | or belonging to the Heniocht, 
Henechian, montes, rates. 

HENNA — v. Enna. 

*HEPATARIUS, a, um, adj. (hepar — frap). 
(PL) Of or belonging to the liver: morbus h., 
the liver-complaint. 

HEPHAESTIO, ónis, m. [= 'Héawriev]. A 
favourite of Alexander the Great, and a general in 
his army. 

HEPTERIS, is, f. [== ixrfp]. A galley with 
seven banks of oars (on each side). : 

HERA, ae, f. [herus]. 1) The mistress of a 
house with respect to the lervants; henee, the mis- 
tress, the lady (cf. domina): h. major and h. 
minor, the mistress of the house and her daughter. 
2) (Poet.) A mistress, in gen., & (female) ruler; 
freq. of goddesses; also — a sweetheart. 

HÉRACLEA, ae, f. [= 'HpéxAua, * Hercules's 
town']. The name of several Greek towns ; thus, 
esp. 1) H., in Lucania, a colony of Tarentum, now 
Poliorco. 2) H. Pontica, in Bythinia, on the Black 
Sea, now Erekll. 3) H., on the south coast of 
Sicily, called in earlier times Minos — now Capo 
Bianco. 4) H., ín Phthiotie in Thessaly, near 
Thermopylae, originally called Trachis. 5) H. 
Bintioa, in Macedonia, now Bitoglia. 

HERACLEENSES or HERACLTENSES, inm, 
m. pl. [Heraclea]. The inhabitants of Heraclea. 

HERACLEOTES, a, um, adj. ( Heraclea]. Of 
or belonging to Heraclea, born at Heraclea, Hera- 


HERACLEUM. 


eleote; subst., Horacleotae, drum, m. pl., the 
inAabitante of Heraclea, Heracleotes. 

HERACLEUM, i, n. [= ‘Hpdedswv]. 4 town 
in Macedonia. 

HERACLEUS, a, um, adj. ['Hpáxies;]. Of or 
belonging to Hercules. 

HERACLIDES, ae, m. (= "Hpaxdc(dns }. 1) A 
descendant of Hercules. 2) The name of a Greek 
philosopher, pupil of Plato and Aristotle, with 
the surname Ponticus. 8) A distinguished inha- 
bitant of Syracuse. 

HERACLITUS, i, m. [== 'Hpieros].. 1) A 
Greek philosopher, of Ephesus, living about 500 
B. 0., and belonging to the Ionian school. 3) H. 
Tyrius, an Academic philosopher. 8) An ambas- 
sador of Philip of Macedonia to Hannibal. 

HERAEA (I.), ae, f. ['Hoaia]. A town in Ar- 
eadia, now Agiani (aco. to others, Iri). 

HERAEA (II.), drum, s. pl. [= 'Hpaia, from 
"Hpa = Juno]. The festival of Hera or Juno. 

HERBA, ae, f. [kindred w. gop84, Aol. $£pfa]. 
1) (Poet.) A green stalk, stem, or blade, esp. 
of grass or corn : h. graminis, frumenti ; segetes 
moriuntur primis in herbis; prov., messis tua 
adhuc in herba est = the time of harvest has not 
yet come, 2) Grass: recumbere, residere in b. 
2) A plant, in gen. 

HERBACEUS, a, um, adj. [herba]. (Lat.) 
Grass-green, grassy. 

HERBARIA, ae, f. [herbs]. (Lat.) So. ars, 
the knowledge of plants, botany. 

HERBARIUS, ii, m. [herba]. 
botanist. 

*HERBESCO, 8. e. inch. intr. [herba]. To 
grow into stalks or blades. 

*HERBEUS, s, um, adj. [herba]. 
Grass-green. 

HERBIDUS, a, um, adj. [herba]. 1) Full 
of grass or herbs. 2) Like grass, grassy. 

HERBIFER, Gra, Sram, adj. [herba-fero]. 
(Poet. & lat.) Bringing forth grass, abounding 
in grass, herbiferous. 

*HERBIGRADUS, a, um, adj. [herba-gradior]. 
(Ante-cl.) Going in the grass. 

HERBITA, ae, f. [— 'Epfira]. A town in 
Sicily, now Nicosia. 

HERBITENSIS, e, adj. [Herbita]. Of or be 
longing to Herbita, Herbitan; subset, Herbi- 
tenses, lum, m. pl., the tnhabitanis of Herbita. 

HERBOSUS, a, um, adj. [herba]. Full of 
grass or herbs, grassy, herbous. 

HERBULA, ae, f. [dim.of herba]. A little herb. 

HERCEUS, i, m. [== épesios, ‘belonging to 
the £pro;, or front court]. The protector of the 
house (an epithet of Jupiter, whose altar usu- 
ally stood in the front yard). 

HERCISCO (or Ercisco), 8. v. tr. [== heretum- 
cieco, inch. of eieo]. Tech. term, to divide an 
inhoritance: h. familiam. 

HERCLE — v. Hercules. 


(Let) A 


(FL) 


414 


HEREDITAS. 


HERCTUM (or Erctum), i, n. [kindred with 
heres — cf. hercisco]. An inheritance, patri- 
mony: h. ciere, fo divide an inheritance. 

HERCÜLANENSIS, e, adj. [Herculaneum]. 
Of or pertaining to Herculaneum, Herculanean; 
subst., Herculanenses, ium, m. pl., the inha-- 
bitants of Herculaneum. 

HERCÜLANEUM (corruptly, Herculanum), 
i, n. [‘HpdxAsov]. A toten in Campania, between 
Naples and Pompeii, destroyed (a. D. 79) by an 
eruption of Mount Vesuvius. 

HERCÜLANEUS, a, um, adj. 1) [Hercula- 
neum] = Herculanensis. 2) [Hercules] (Pl.) 
Of Hercules, Hereulean: H. pars, the tithe dedi- 
cated to Hercules, the tenth part; also, to denote 
things of a large size: H. formica (Pliny). 

HERCÜLANUS, a, um, adj. [Hercules]. (Lat.) 
== Herculeus. 2) (Gell.) H. pes = long, large. 

HERCULES, is, m. [== ‘Hpexdas]. The most 
celebrated hero of Grecian story, son of Jupiter 
and Alcmena, and husband of Dejanira. By the 
decree of fate, he became subject to his nephew 
Eurystheus, at whose command he performed the 
celebrated Twelve Labours; besides these, he 
achieved many other wonderful deeds of his own 
accord; until, being thrown into delirious pain 
by & poisoned garment, which his wife Dejanira 
had sent him, he was at his own request burned 
to death. After his deification, he received Hebe 
for his wife. The white poplar-tree was sacred 
to him. — Prov., Herculi quaestum conterere, 
to waste every thing (even the tithe of Hercules). 
As an oath or asseveration, the Romans used 
Hercules! and Hercule! colloq., freq. con- 
tracted into Hercle! or Mehercles! Me- 
hercle! by Hercules! — in truth! verily! in- 
deed! Sometimes ‘Hercle’ is combined with 
other, esp. strengthening, particles: sane qui- 
dem h.; minime h. vero. 

HERCULEUS, a, um, adj. [Hercules]. Of or 
pertaining to Hercules, Heroulean: Trachin H., 
built by Hercules; hostis H. == Telephus, a son 
of Hercules; gens H. = the Fabian family, de- 
scended from Hercules ; arbor H., the poplar-tree, 
sacred to Hercules; H. urbs, the city of Hercula- 
neum, founded by Hercules; HH. Metae, i. e., the 
Pillars of Hercules (Straits of Gibraltar). 

HERCYNIA SILVA [ Ep«óvio; Apryé ]. The 
Hercynian Forest, in ancient Germany, sixty 
days’ journey long, and nine in breadth, ex- 
tending from the Black Forest (Schwarzwald) 
to the Hercynian Mountains. 

HEREDIOLUM, i, s. [dim. of heredium]. 
(Lat.) A small inheritance or patrimony. 

HEREDITARIUS, a, um, adj. [hereditas]. 
1) Of or belonging to an inheritance, concerning 
an inheritance, lis. 2) Derived from an ancestor, 
inherited, hereditary, cognomen, inperium. 

HEREDITAS, atis, f. [heres]. 1) Alutr., a0 
inheriting, heirship, inheritance: accipore ali- 











HEREDIUM. 


quid hereditate; hereditas gloriae meae ad te 
venit, you are heir (o my renown. 2) Concretely, 
‘an inheritanos, heritage, an estate devolved by 
succession: hereditas magna; hereditas mihi 
venit, Aas descended to me; capere hereditatem 
ab aliquo, to receive ; tradere alicui, to transmit; 
h. caduca — v. Caducus; prov., h. sine sacris 
(PL) — great advantage without any trouble or cost 
(in allusion to the expenses which were incurred 
by taking charge of the sacred family rites of a 
deceased testator). 

HEREDIUM, ii, n. [heres]. An hereditary 
estate. 

HÉRENNJANUS, a, um, adj. [Herennius]. 
Of or pertaining to a Herennius, Herennian. 

HÉRENNIUS, ii, m., and Hérennia, ae, f. 
The name of a Roman gens; thus, esp. 1) Caius 
H., a friend of Cicero. 2) H. Senecio, a histo- 
rian, under Domitian. 

HERES, &dis, m. 1) An heir, heiress: facere 
(scribere, instituere) aliquem heredem, !o make 
one an heir; heres ex asse, a sole heir ; heres ex 
dimidia parte, an heir to one-half of an estate ; h. 
est fratri suo, he is his brother's heir ; h. secun- 
Qus, the second or next heir (after the death of the 
first, or in case the latter refuses to accept) ; 
trop. — an inheritor, follower, adherent: h. laudis, 
artis, academiae. 2) (Poet. & lat.) An after- 
growth, a young shoot of plants. 3) (Ante-cl.) = 
Herus, an owner or possessor of a thing, a master, 
alicojus. 

HERI, and (ante-cl. & lat.) HERE, adv. [kindr. 
with x3&, whence hesdi, hesternus, and German 
gestern]. Yesterday: h. vesperi, yesterday even- 
ing; improp. (poet.), hodie atque h. = lately, 
a short time ago, the other day. 

*HERIFUGA, ae, m. [herus-fugio]. (Poet.) 
One who runs away from his master, a runaway. 

HERILIS, e, adj. (herus and hera]. (Poet.) 
Of or pertaining to the master or mistress of a fa- 
mily, the master’s, the mistress’: h. filius, men- 
sa, gressus; metus h., fear of the master or mis- 
tress; nomen h., the master's name; pecoatum 
h., the fault of the mistress. 

HERILLII, drum, m. pi. [Herillus]. The dis- 
ciples of Herillus. 

HERILLUS, i, m. ["Hpcddos]. A Stoic philo- 
sopher, of Chalcedon, a disciple of Zeno. 

HERMAEUM, i, n. [= ‘Eppaiov]. Prop., a 
temple of Hermes (Mercury) ; hence, as a proper 
name, 1) a place on the frontier of Boeotia ; 2) the 
name of a summer-house. 

HERMAGORAS, ae, m. [== 'Eegayépa;]. 1) 
A celebrated Greek rhetorician, of Rhodes. 2) A 
rhetorician, of Temnos, in ZEolis, in the time of 
Augustus. 

HERMAGOREL, orum, m. pi. [Hermagoras]. 
The disciples of Hermagoras (1). 

HERMAPHRODITUS, i, m. [= ‘Eppappodtres]. 
A hermaphrodite, a person both male and female; 


415 


HEROS. 


according to fable, a son of Hermes (Mercury) an 
Aphrodite ( Venus). 

HERMATHENA, ae, f. ['Eeis-'A9mà]. A 
double bust of Mercury and Minerva. 

HERMENEUMA, "tis, n. [Spufverxa]. (Lat.) 
An explanation, exposition, interpretation. 

HERMERACLES, is, m. ['Eguwmpack]. A 
double bust of Mercury and Hercules. 

HERMES, or HERMA, ae, m. [== 'Epqits, 
‘Hermes,’ ‘Mercury’]. A Hermes pillar —a 
carved head, on the top of & square column. 
Such pillars stood, esp. at Athens, in public 
places and before the entrances of some temples 
and private houses. 

HERMINIUS, ii, m. A mountain range in 
South-eastern Portugal, now Sierra de Estrella. 

HERMIÓNA, ae, )  [— 'Bouhro]. 1) A 

HERMIONE, es, | daughter of Menelaus and 
Helen, married to Neoptolemus (acc. to others, 
only betrothed, because Neoptolemus was killed 
by Orestes before the marriage). 2) A town in 
Argolis, now Castri. 

HERMIONES, num, m. pl. A designation of 
the people of Central Germany, including the 
Suevi, Hermunduri, Chatti, and Cherusci. 

HERMIONEUS, or Hermonius, a, um, adj. 
[Hermione]. Of or pertaining to Hermione (1), 
Hermionean. 

HERMIONICUS, a, um, adj. [Hermione]. 
Of Hermione (2). 

HERMUNDORI, órum, m. pl. A Germanic 
people, living near the Elbe, neighbours of the 
Chatti. 

HERMUS, i, m. [— “Eppos]. A river tn Aeolis, 
now the Sarabat. 

HERNICI, orum, m. pl. A people in Latium, 
living between the ZEqui and the Volsci. 

HERNICUS, a, um, adj. [Hernici]. Of or 
pertaining to the Hernici, Hernician. 

HERO, iis, f. [=='Hpo]. 1) A priestess of Venus 
at Sestos, tn Thrace, loved by Leander of Abydos, 
who every night swam across the Hellespont to 
her, but was finally drowned, whereupon she 
threw herself into the sea. 2) One of the Da- 
naidés. 8) A daughter of Priam. 

HERODES, is, m. [‘Hpwdns]. 1) Herod theGreat, 
king of Judea. 2) A sophist, of Attica, a friend 
of both the Antonines. i 

HERODOTUS, i, m. [—'HpMore;]. The cele- 
brated Greek historian, freq. called the Father 
of History — born 484 n». c. 

HEROICUS, a, um, adj. [hpwta6s]. Of or per- 
taining to the heroes, heroic, tempora, aetas; car- 
men h., an epic or heroic poem. 

HEROINA, ae, f. [= hpwtyn]. A demigoddess, 
heroine. 

HEROIS, (dis, f. [== spwf;]. (Poet. & lat.) A 
demigoddess, heroine. . 

HEROS, ois, m. [== fis]. A demigod, hero— 
a human being, of divine origin either on the 





it easy rims 


HEROUS. 416 HIC. 


paternal or maternal side: hence, transferred = 
a brave, heroic man, a hero: h. illo Cato. 

HEROUS, a, um, adj. [= feje;] = Heroicus: 
h. versus, Aerote verse: h. pes, heroic or epic metre. 

HERSE, es, f. [= “Epen}]. 4 daughter of Ce- 
crops, loved by Mercury. 

HERSILIA, ae, f. The wife of Romulus. 

HERTHA, ae, f. A goddess of the ancient Ger- 
mans, the Earth. 

HERUS, i, m. 1) A master of a house or fa- 
mily — a master in respect to servants (cf. do- 
minus): h. major, the old master, and bh. minor, 
the young master (the father of the family and 
his son). 2) (Poet.) In gen., an owner, pro- 
prietor, lerd, sovereign, ruler: herus propriae 
telluris; in partic., of the gods, invitis heris, 
agaínet the will of the gods. 

HESIODEUS, ) a, um, adj. [== 'Hewéci,]. Of 

HESIODIUS, | or pertaining to Hesiod, He- 
wiodic. 

HESIODUS, i m. [= 'Heíoleg]. An ancient 
and celebrated Greek poet, born at Cumae, in Asia 
Minor. 

HESIONA, ae, ) f. [= 'Heóm]. A daughter 

HESIONE, es, i of Laomedon, king of Troy, 
whom Hercules rescued from a sea-monster, and 
gave in marriage to Telamon. 

HESPÉRIS, idis, adj. f. [Hesperus]. (Poet.) 
Of evening or the west, Hesperian, western; hence, 
eubst., Hesperides, dum, f. pl., 1) the Hespe- 
rides, mythic female beings, daughters of Erebus 
end Noz, who, upon an island of the ocean, kept 
watch over a garden in which was a tree that 
bore golden apples. 2) A group of islands, in 
the Atlantic ocean. 

HESPERIUS, a, um, adj. [Hesperus]. Of or 
situate toward the weet, Hosperian, western: H. 
litus, undae; H. rex == Adlas or Hesperus; subst., 
Hesperia, ae, f. pl., the western land, Hesperia; 
sometimes = Italy, sometimes — Spain. 

HESPÉRUS, i, m. [= “Eoxspos, ‘the evening’ 
— cf. vesper]. 1) The Evening Star, Heneces 
8) (Lat.) Meton. = the West. 

HESTERNUS, a, um, adj. [heri, q. v}. of 
yesterday, yesterday's: h. dies, nox; hh. reli- 
quiae, the remains of yesterday's dinner; vinum 
h., the wine drunk yesterday; (Com.) Quirites hh., 
Romans of yesterday, i.e., but recently set free; 
crines hh., not arranged since yesterday. 

HESTIAEOTIS, idis, f. [= 'Eerairy). A 
distriet of Thessaly. 

HETAERIA, ae, f. [= érmpla]. (Lat.) A (re- 
ligious) brotherheod, fraternity. 

HEU, interj. 1) An exclamation of grief or 
pein—alas! ah! oh! (it is used both alone and 
in combination with a voc. or acc.): h. Charine! 
lh. mulier! h. me miserum! h. morbum durum! 
h. edepol! 2) (PL) An exelamation of surprise 
and admiretion — oh! ha! heu edepol speeie 
malier! 


HEURETES, ae, m. [= céperfs]. (PL) As 
inventive person, an inventor, discoverer. 

HEUS, intery. A sudden exclamation, to call 
attention or give notice — ho! ho there! hark! 
hollea! h. Strobile! h. ubi estis? h. tu! 

HEXAMETER, tri, m. [itépsrpes, ‘having six 
measures']. So. versue, a verse consisting of siz 
feet, an hexameter. 

HEXÁPYLON, i, n. [= 'Exérvlov]. A gate 
of Syracuse, with siz entrances. 

HEXERIS, is, f. [= ifipns]. A vessel with siz 
banks of oars. 

HIATUS, its, m. [hio]. Properly, a gaping; 
hence, an opening, aperture, cleft, chasm, oris, 
terrae; (poet.) quid dignum feret tanto hiatu? 
i. €., of such, pompous language; (poet.) of the 
jaws of serpents, quinquaginta atris hiatibus 
hydra, with fifty gaping mouths. 2%) Trop. (lat.), 
an eager desire or craving for any thing : h. prae- 
miorum. 3) In grammar, a concurrence of two 
vowels, an hiatus. 

HIBERNACÜLUM, i, s. [hiberno]. 1) Sing. 
(rar., lat.), a winter residence, winter apart- 
ment, 3) Pi. (mostly lat.), winter tents, winter 
quarters for soldiers. 

HIBERNIA, ae, f. [‘Iovepola]. Ireland. 

HIBERNO, avi, ütum, 1. v. intr. [hibernus]. 
To winter, to pass tho winter; in partic., as a 
tech. t., of soldiers, to keep in winter quarters. 

HIBERNUS, a, um, adj. [hiems]. Of or per- 
taining to winler, wintry, winter-, mensis, nox; 
h. grando; annus h. (poet.), winter time ; tunica 
h., a winter garment ; navigatio h., navigation in 
the winter; legio h. (lat.), in winter quarters; 
(poet.) Alpes hh., the winiry Alps; Neptunus, 
mare h., stormy ; increpare hibernum (as adv.), 
like a thunder storm. Hence, eubst., Hiberna, 
orum, n. pl, a winter encampmont, winter 
quarters. 

HIBISCUM, i, n. [idiexe;]. Themarsh-mallow, 
althea. 

HIBRIDA (Hybrid& and Ibrida), se, comm. 
(prob. kindred with éSpito, $3, * wantonness,' 
‘lewdness,’ ‘lust’]. A mongrel, hybrid : 1) an 
animal begotten of two different species ; 2) of per- 
sons = the child of a Roman and a foreign woman, 
or of a freeman and a female slave. 

HIC (1), haee, hoo, demonstr. pron. [contr. 
from hi-ce, hae-ce, ho-ce]. This — it denotes 
that which is nearest at hand, either in space 
or time, or in one's conception. Sometimes the 
original and more emphatio form (hice, hujusce, 
hasce, eto.) is met — this here; and, with the 
interrogative particle ‘ne,’ it becomes ‘hicine’ 
(not hiocine). For the purpose of greater em- 
phasis, it is sometimes combined with other pro- 
nouns; as, h. idem, hoc ipsum; huic illi legato, 
huno talem virum. — In perticular: 

1) In opp. to ‘ille’ and other pronouns, it 
denotes the last named or mentioned of two oy 








t 


HIC. 


more objects — this, the latter; freq., however, 
it denotes the first named or mentioned, if the 
object referred to is the nearer to the person 
speaking or writing, in respect to place, time, 
or other circumstance — that, the former: cave 
Catoni anteponas Secratem; hujus enim (sc. 
Catonis) facta, illius (se. Socratis) dicta lau- 
dantur (written by Cicero, as a Roman). 

2) It denotes, in gen., that which is nearest 
to the person speaking or writing: A) of tine— 
&) the present, the actual, of our times: hac 
annona, during the present scarcity ; opus in hac 
magnificentia conspiciendum, even tn the magni- 
ficence of our times ; qui haec vituperare volent, 
the present condition of the state — b) to denote 
time just elapsed — from the present time, since, 
ago: his decem annis, ten years since; ante hos 
tres annos, three years ago; hoc biennio, within 
tico years from now: B) (colloq., instead of ego, 
like the Greek 5) of the person speaking — 
this, this man here, myself: huic homini parata 
erunt verbera, for me; tu si hio sis, if you were 
fm my place ; on the other hand, ne tu hic fueris 
(of & person just named), may you never be such 
an one, in his place. 

S) Freq. it points to something following: A) 
like ‘is,’ with a reat. pron., but with a stronger 
reference to what is present : quam quisque no- 
vit artem, in hac seexercest: B) with an object- 
sentence, whose purport *hic in this case inti- 
mates and introduces: hoc ille videt, non esse, 
ete. ; thus, likewise, with ‘quod’ or ‘quia,’ ‘ut’ 
or ‘ne,’ following: C) freq. in enumerating, or 
in quoting the language of any one — the fol- 
lowing: his verbis eum allocutus est. 

4): A) hoc est, that is to say, that is, name- 
ly — for the purpose of explaining something 
preceding: honos amplissimus, hoc est consu- 
latus: B) (poet) hoo erat quod, eto. ? wus this 
the reason why ? was it on this account, that? C) 
the n. sing. with a genit.: quid hoc hominis, ne- 
gotii est? what sort of a person ts this? what 
sort of an affair? hoc commodi est quod, etc., 
the advantage is, that, &c.;. hoo copiarum, these 
troops: D) (ante-cl.) the neut. hoo is sometimes 
used pleonastically with impers. verbs: hoc lu- 
cescit, the day ir breaking: E) (poet.) hoo — 
huc (q. v.) | 

HIC (II.), adv. loci (emphatic, and originally 
written Hice) [hic I.]. Here, on this spot, in 
this place: h. assum; with a genit., h. viciniae, 
here in this neighbourhood, hereabouts. Hence: A) 
== on this oceasion, on this point, in this matter, 
kere: hic, quantum ín bello fortüna possit, cog- 
noeci potuit; h. ego nunc de Macedoniae prae- 
tore nihil dicam amplius; h. Laelius (inquit): 
B) (poet.) at this moment, hereupon, then. 

HICÉTAS,, ae, m. ['Iéra;]. A tyrant of Leon- 
tigre, et Sicily. He attempted to assassinate Ti- 
moleon, 344 ». c. 

27 


417 


HIEROSOLYMARIUS. 


HIÉMALIS, e, adj. [hiems]. Of or pertaining 
to winter, wintry, winter-, tempus; aquae bh., 
eaused by winter rains ; navigatio h., i. e., stormy. 

HIÉMO, ivi, ütum, 1. e. intr. & tr. 1) To 
pass the winter, to winter; in partic. of soldiers 
— to be or to keep in winter quarters: legiones 
hh. circa Aquileiam ; mercator h. in undis. 2) 
(Poet. & lat.) To be wintry, cold, stormy: h. 
mare, tempestas ; impers., hiemat, s/ is cold. 8) — 
Tr. (rar.), to turn to ice, to freeze [fr. hiems]. 

HIEMPSAL, &lis, m. The son of Micipsa, and 
king of Numidia. "A 

HIEMS, émis, f. [xeiua, Xe. pov]. 1) Winter: 
h. summa, acris, severe winter ; hieme, in winter 
time; hieme et aestate, winter and summer, i. e., 
in all seasons, 9) (Mostly poet. & lat.) As the 
winter in southern regions is the season of rains 
and storms, hérice — rainy and stormy weather, 
& tempest, storm : imber noctem hiememque fe- 
rens. 3) (Poet.) — Cold, chill (cf. frigus): le- 
talis b., a deadly chill; hiems amoris mutati — 
indifference. 

*HIERA, ae, f. A word of unknown significa- 
tion, in Sen. Ep. 88, 4. 

HIERA-COME, f. [= ‘lea xóyn, ‘the Sacred 
Village']. A place tn Caria, south-east of Mag- 
nesia, with a temple of Apollo. 

, HIÉRAPÓLIS, is, f. [— 'IepénoXig ]. A town in 
Great Phrygia, celebrated for the worship of 
Cybele — now Bambuk Kalessi. 

HIERO, ónls, m. [= '1épov]. A name of two. 
kings of Syracuse: Hiero I. (477—407 s.c.), the 
patron of Pindar, Simonides, and others: Hiero II. 
(269-215 B. c.), an ally of Carthage in the first 
Punic war, but subsequently an ally of the Romans. 

HIERO-CAESAREA, ae, JF. [= "Inporawoápcta]. 
A town in Lydia. 

HIERO-CAESARIENSES, ium, m. pl. [ Hiero- 
Caesaren]. The inhabitants of Hiero- Caesarea. 

HIÉROKLES, is, m. ['IepoxMig]. A celebrated 
orator, of Alabanda, contemporary with Cicero. 

HIERONICA, ae, m. = lepovlens ]. (Lat.) A 
victor in the sacred games. 

HIERONICUS, a, um, adj. [Hiero]. Of or 
pertaining to a Hiero, Hieronian, lex. 

HIÉRONÍ MUS, i, m. [= ‘lepivvpos}. 1) A 
grandson of Hiero II, and king of Syracuse. 2) 
Hieronymus Rhodius, a Greek philosopher of the 
Peripatetic school, a contemporary of Ptolemeus 
Philadelphus. 

HIEROPHANTA, ) se, m. [= lcpopdvras]. A 

HIEROPHANTES, } presiding, initiating priest, 
among the Greeks and Egyptians, who taught 
the rites and ceremonies esp. of the sacred mye- 
teries, a high-priest, hierophant. 

HIEROSOLYMA, órum, n. pl., and Hieroso- 
lyma, ae, f. [ 'Isposéhvua]. The city of Jerusalem, 
in Palestine. 

HIEROSOLY MARIUS, a, um, adj. [Hiero- 
solyma]. Of or pertaining to Jorusalem: a sur- 


HIETO. 


name, jestingly given to Pompey, as the con- 
queror of Jerusalem. 

HIETO, 1. v. intr. [for hiato, intens. of hio]. 
( Ante-cl.) 7'o open the mouth wide, to gape, to yawn. 

HILARE, adv. [hilaris]. Cheerfully, merrily, 

oyfully. 

HILARIS, e, adj. w. comp. & sup. Cheerful, 
merry, gay, lively, joyful, jocund, good-humoured 
(esp. as an habitual characteristic — cf. laetus): 
h. homo, oculi, oratio, literae. 

HILARITAS, átis, f. [hilaris]. Cheerfulness, 
gayety, joyousness, mirth, hilarity, good hu- 
mour: h. et laetitia; summa erat in eo. 

HILARITER, adv. [hilaris]. (Rar.) — Hilare. 

HILARITUDO, !nis, f. [bilaris]. (Ante-cl.) 
z- Hilnritas. 

HILARO, avi, itum, 1. v. fr. [hilaris]. 7o 
make cheerful or joyous, to choer, to gladden, to 
exhilarate, aliquem, sensus. 

*HILARULUS, a, um, adj. [dim. of hilarus]. 
Bomewhat cheerful, gay, or contented. 

HILARUS, a, um, adj. w. comp. & sup. ['1Aap&; ]. 
== Hilaris. 

HILLAE, &rum, f. pl. 1) The smaller intes- 
tines of animals; hence, intestines, entrails, in 
gen. 2) A kind of sausage. 

HILUM, i, n. [from which nihilum (i. e., ne- 
hilum) and nihil — origin unknown]. A little 
thing, a trifle, bagatelle — nearly always with 
a negation — not in the least, not a whil : neque 
proficit h., and accomplishes nothing at all; also, 
- without a negation, detrahere aliquid hilum de 
summa. 

HIMELLA, ae, f. A small river in the Sabine 
territory, emptying into the Tiber. 

HIMERA, se, m. and f., also (poet.) Himéra, 
orum, n. pl. 1) M., a river in Sicily, the northern 
brauch of which is now called Fiume Grande, 
and the southern Fiume Salso. 2) F., a town 
on the northern branch of the river Himera. 

HIMÉRAEUS, a, um, adj. [Himera]. Of or 
belonging to the town Himera, Himeran. 

HIMILOO, onis, m. The name of several Car- 
thaginian generals. 

HINC, adv. [hic I.]. 1) Prop., of space— 
from this place, from here, hence: h. Romam 
venit; frop., h. incipiam. %) — From (on) this 
side, here: h. pudicitia pugnat, illino stuprum; 
hence, also, h. ... h., on thie side... on that side; 
h. atque h. (poet.), on both sides; hinc et inde, 
from different sides, directions, 8) To indicate 
origin, occasion, cause — hence, herefrom, from 
this cause, out of this: h. furta nascuntur; h. 
Illae lacrimae, hence those tears. 4) (Lat.) Of 
time — from this time, after this, hereupon, 5) 
(Poet. & lat.) — Abhinc (q. v.): h. ducentos 
annos, two hundred years ago. 

HINNIO, 4. v. intr. To neigh (of a horse). 

HINNITOS, iis, m. [hinnio]. A neighing. 

HINNÜLEUS, ei, m. A young stag or roebuck. 


418 


HIPPOCRENE. 


HINNÜLUS, i, m. [dim. of hinnus]. A young 
mule. 

HINNUS, i, m. A mule (the offspring of a 
horse and a she-ass — cf. mulus). 

HIO, avi, atum, 1. v. intr. & tr. [xaívi, xdsxo, 
whence hiaseo, hisco, hio]. I. Jnir. — 1) (Poet. 
& lat.) Prop., to gape, to split, to open, to stand 
open : oculi hh. ; concha h. ; in partic. :— to have 
the mouth open, to gape, Yo yawn. 2) Trop.: A) 
of discourse, to gape (i. €., by reason of the too 
frequent concurrence of vowels), to make a hia- 
tus; hence, to be tll connected, broken, or tnter- 
rupted: oratio h. quum concursas vocalium ac- 
cedit; loqui mutila et hiantia: B) (poet. & lat.) 
to open the mouth wide — &) with desire or long- 
ing — to be eager, to desire eagerly, to long for any 
thing: domus hiare ac poscere aliquid videtur; 
emptor hians, eager; hians avaritia, open-mouthed 
— b) (rar.) with &masement = (o be stariled, 
astonished, or amazed. IL. Ty. — (Poet.) To send 
forth from the opened mouth = to bawl out, to 
utter, to sing, carmen. 

HIPPÁGOGUS, a, um, adj. [== Inxéywyes]. 
So. navis, a vessel used for transporting horses, & 
horse-transport. 

HIPPARCHUS, i, m. [= "Imrepx;]. 1) A son 
of the tyrant Pisistratus, who, together with his 
brother Hippias, ruled for a time over Athens. 
He was killed by Harmodius and Aristogiton (v. 
Harmodius). 2) A Greek mathematician and astro- 
nomer, about 140 s». c. 

HIPPARINUS, i, m. [= 'Ivrapive;]. A Syra- 
cuean, father of Dion. 

HIPPIAS, ae, m. [— 'Ivwlas]. A son of Pisir- 
iratus. After the murder of Hipparchus (q. v.), 
he fled to the Persians, joined them in their 
expedition against Greece, and fell in the battle 
of Marathon. 

HIPPO, ónis, m. [— 'Imróv]. The name of 
several towns: 1) A city of Numidia, called also 
Hippo Regius, now Bona. 2) Hippo Diarrhytus 
(‘Inxlov éáffurog), & town of Zeugilania, west of 
Utica, now Ben Zert. 8) A town tn Hispania 
Tarraconensis, near Toletum. 4) An ancient name 
of the town Vibo, in the territory of the Brutti. 

HIPPOCENTAURUS, i, m. [== lewoxtvravpes]. 
A hippocentaur, a fabulous creature, half horse 
and half man (v. Centaurus). 

HIPPÓCOON, ontig, m. [= 'Immoxóns]. 1) A 
companion of Aeneas. 2) A son of Ocbalus, and 
a participator in the chase of the Calydonian 
boar. 

HIPPOCRATES, is, m. [== ‘Ienoxpéryg]. The 
celebrated Greek physician, of Cos, fouuder of the 
art of medicine — lived about 486 n. c. 

HIPPOCBENE, es, f. [1xrov «pf, ‘the horse- 
fountain']. A fountain near Mount Helicon, &o- 
cording to the fable, produced by & stroke from 
the hoof of the winged horse Pega»us — : it was 
sacred to the Muses, 








HIPPODAMIA. 


HIPPODAMIA, ae, ) f. ('Imrodápria, "Imosénn]. 

HIPPÜDÁME, es, | 1) Wifeof Pirithous (q.v.) 
9) Daughter of Oenomaus, and wife of Pelops, who 
won her by vanquishing her father in a chariot- 
race. ' 

HIPPODROMUS, i, m. [= lnaddpopes]. (Poet. ) 
A race-course for horses, & hippodrome. 

HIPPOLYTA, ae, ) f.[=="Iewedérq], 1).4 queen 

HIPPOLYTE, es, | of the Amazons, Accord- 
ing to one fable, she was killed in battle by Her- 
cules; acc. to another, Theseus took her for his 


419 


HISPALIS. 


*HIR (also Ir), indecl. s. [== xsip]. (Ante-cl ) 
The hand. 

HIRA, ae, f. (Ante-cl. & lat.) A gut (the 
intestinum jejunum). 

HIRCINUS (Hirquinus), a, um, adj. [hircus]. 
Of or pertaining to a goat, goat-, gost’s, pellis; 
alae bh., having the smell of a goat (vide Hircus 
2, B). 

HIRCOSUS, s, um, adj. [hirous]. (Poet. & 
lat.) Smelting like a goat (v. Hircus 9, B), 
senex. 


wife, and had by her Hippolytus. 3) The wifeof| *HIRCÜLUS,.i, m. [dim. of hirous]. A little 


King Acastus— finding her love for Peleus un- 
returned, she accused him to her husband of an 
attack upon her chastity. 

HIPPOLYTUS, i, m. [== 'IvxóAore]. The son 
of Theseus (v. Hippolyta)—being falsely accused 
by his step-mother Phedra, of an attempt upon 
her chastity, he was cursed and devoted to de- 
struction by his father, and torn into pieces by 
his horses. According, however, to a later fable, 
he was restored to life by Asculapius, and, un- 
der the name Virbius, brought by Diana to Ari- 
cia, where he was worshipped as a demigod. 

HIPPOMANES, is, n. [= íszegav ]. 1) A 
slimy humour thai flows from the groin of a mare 
«chen in heat. 2) A tough membranous substance 
on the forehead of a new-born foal, used as & love- 

tion. 

HIPPOMENEIS, idis, f. [== 'Imrontrnis]. The 
daughter of Hippomenes of Athens, thrown to a 
horse to be devoured for the crime of incest. 

HIPPOMENES, ae, m. [== 'Ivrogév]. 1) The 
husband of Atalanta (q. v.). 9) An Athenian, 
Sather of Limone. 

HIPPONACTEUS, s, um, adj. [Hipponax]. 
Of Hipponaz, in the style of Hipponaz, Hipponao- 
tean; trop., H. praeconium, i. e., a sarcastic poem, 
written by Licinius Calvus; eubst., Hipponao- 
teus, i, m. (sc. versus), a kind of tambic metre, 
invented by Hipponaz. 

HIPPÓNAX, actis, m. (— 'Ivzóvat]. A Greek 
poet, of Ephesus, who wrote in iambics, and was 
celebrated for the bitterness of his satires — he 
lived abont 540 s. c. 

HIPPONENSIS, e. adj. [Hippo]. Of or be- 
longing io Hippo, Hipponian; subst, Hippo- 
nenses, ium, m. pl., the inhabitants of Hippo. 

HIPPONICDS, i, m. ['Inróric].— The father- 
in-law of Alcibiades, celebrated for his eloquence. 

*HIPPOPERAE, frum, f. pl. [ = inworfpat]. 
(Lat) The saddle-bags of a traveller. 

HIPPOTADES, ae, m. [='Ivxerddns]. A male 
descendant of the Trojan Hippotes, whose daugh- 
ter was the mother of Zolus. 

HIPPÓTHOOS, i, m. [== 'Iex69e05]. Son of 
Gercyon, & participator in the Calydonian hunt, 
and later king of Arcadia. 


goat. (Poet. & lat.) 

HIRCUS (aleo Hirquus and Irous), i, m. 1) 
A he-goat. 3) TYop.: A) =a lecherous man: 
B) the rank smell of the armpits, a goatish emell. 

HIRNEA (Irnea), ae, f. A vessel for liquids, 
& pitcher, pot, jar. 

HIRNULA, ae, f. (dim. of hirnea]. A small 
pitcher or jar. 

HIRPINI (Irp.), drum, m. pl. A people of 
Lower Italy, between Campania, Lucania, and 
Appulia: in HH., in the territory of the Hirpini. 

HIRPINUS (Irp.), a, um, adj. [Hirpini]. Of 
or pertaining to the Hirpini, ager, fundus, 

HIRSÜTUS, a, um, adj. w. comp. [kindred w. 
hirtus]. 1) Bristly, prickly, shaggy, rough 
hirsate, thickly covered with hair, &o.: h. bestia, 
crura genaeque, cor; also, comae hh.; barba, 
juba h.; vepres h.; sepes h., set with prickly 
bushes or tkorna; imagines hh., images of the Ro- 
mans of ancien! times, when the hair of the head 
and beard was suffered to grow untrimmed. 8) 
Trop., rude, rough, uncultivated, vir, ingenium. 

HIRTIUS, ii, m., and Hirtia, ae, f. The name 
of a Roman gens; thus, esp., A. Hirtius, consul 
(4.0.0. 711), and author of the eighth of Cesar's 
commentaries on the Gallio war. He was killed 
at Mutina — the battle in which he fell is called 
after him Hirtinum proelium. 

HIRTUS, a, um, adj. w. comp. = Hirsutus. 

HIRÜDO, inis, . A leech, a blood-sucker; 
trop., h. aerarii. 

HIRUNDININUS, a, um, adj. [hirundo]. Of 
or belonging to a swallow, swallow's, nidus. 

HIRUNDO, Inis, f. A swallow; prov., quid 
contendat hirundo cygnis? trop., as a term of 
endearment. 

HISCO, 8. ve. intr. & tr. [inch. of hio]. 1) 
Inir.: A) (poet.) to gape, to yawn, to open, to 
split: tellus h.: B) to open the lips — to speak, 
to mutter: non audent h. 39) 7r. (poet.), to 
say, to speak, aliquid. 

HISPAL, ális, n. A town in South-western 
Spain (Hispania Baetica), now Seville. 

HISPALENSIS, ) e, adj. [Hispal]. Of or per- 

HISPALIENSIS, | teining to Hispal or His- 
palis; eubst., Hispalienses, ium, m. pl., the 


HIPPOTOXOTA, se, m. [= lesereférns]. À | inhabitants of Hispal or Hispatis. 


mounted archer (pure Latin, eques sagittarius). 


HISPALIS, is, f. == Hispal. 


WIBPANL 


HISPAN(, drum, m. p. The inhabitants of 
Hispania, the Spaniards. 

HISPANIA, ae, f. [Hispani]. The Pyrenean 
peninsula, including the modern Spain and Portu- 
qt, divided by the river Ebro into H. Citerior 
or Tarraconepsis and H. Ulterior or Lusitania, 
and Baetica; hence, in allusion to these two 
parts, duo Hispaniae, or simply Hispaniae. 

HISPANICUS, a, um, adj. [Hispani]. (Lat.) 
=> Hispanus. 

HISPANIENSIS, e, adj. [Hispani]. Of or be- 
longing to Spain, existing in Spain, Spanish: non 
H. natus sed Hispanus, not merely born in Spain, 
ipit born of a native Spaniard ; bellum H., Cae- 


sar'a war in. Spain; legatua H., a Romen legate | oh 


in : 

HISPANUS, a, um, adj. [Hispani]. Of or per- 
taining to the Spaniards, Spanish. 

HISPIDUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) Hairy, 
bristly, shaggy, rough, of a wild and uncouth 
appearance, facies, frons; agri hh., made muddy 
by rain. 

HISTORIA, ae, f. [= ierepía]. 1) (Rar.) An 
investigetion, inquiry; hence, tÀe knowledge, 
information obtajned.by inquiry: ut est in omni h. 
euriosus, how exact he is in the entire investiga- 
tjon; si quid est in es epistola historiá dignum, 
that deserves to be known. 2) A narrative, ao- 
count, story; hence — &) (Com.) = talk, report, 
rumour: satis historiarum est! — b) (poet.) = 
the subject of a narrative: uti fieres nobilis his- 
toria. 8) A credible narrative of past events, his- 
tory; also == the composition of history, historical 
writing: prime est historiae lex ne, etc.; h. 
Romana; also, iu the pi., scriptor historiarum; 
legere historias; prov. (Pl.), eoribere historiam 
== to wish to see. a thing for one’s self, to inform 
qne s self accurately. 

*HISTORICE (I.), ea, f. [= lerepexá]. (Lat.) 
An explanation, interpretation of an author. 
*HISTORICE (IL), ad». [historicus]. (Lat.) 


HISTORICUS, a, um, adj. [= leregus]. Of 
or pertaining to history, historical: h. genus,style; 
homo h., versed in Aistory ; hence, subst., His- 
toricus, i, m., an historian — a) an historical 
inpestigator, ong who makes historical researches — 
b) a writer of history. 

HISTRICUS, a, um, ad. [obsolete hister — 
hjstrio}. (Pl) Of or pertaining to stage-players, 
theatrical: h. imperium, the management of a 
theatre. 

HISTRIO, onis, m. [originally hister, an Etrus- 
ean word]. A stage-player, am actor, in gen. 
(of. comoedus, us). 

HISTRIONALIS, e, adj, [histrio]. (Tao.) — 
Ristricus. 

*HISTRIONIA, ae, f. (histrio]. (PL) The art 
of acting on the stage, the dramatic or histrienie 
art. 


*HIULCB, ade. (htulcus 3}. In a gaping man- 
ner — with a frequent concurrence of vowels, i.¢., 
with a hiatus, loqui. 

HIULCO, —, &tum, 1. v. fr. [hiulcus]. (Poet.) 
To cause to gape, to crack or split open, terram; 
g. exustos agros. . 

HIULCUS, s, um, ady. [hio]. 1) Gaping, 
split, broken or cleft into chinks, open: arva 
hh., bursting, gaping. %) Trop. : A) of discourse, 
gaping == not well connected, harsh (on account 
of the too frequent concurrence of vowels): h. 
concursus verborum: B) (Pi) eager, longing for 
any thing (as it were, opening the mouth for). 

HO, interj. An expression of astonishment— 


! 

HODIE, ade. [hoe-die}. 1) To-day: h. mane, 
this morning; bx. nunquam ad vesperum, wn 
this evening ; nonae sextiles h. sunt, to-day is the 


fifth of August; jam h., this very day; also, of 


the night time (as pertaining to the civic day), 
illa nocte aliquis ... dicet, Ubi est hodie lyra? 
trop. (Com.) — immediately, very soon. 3) Now- 
a-days, now, at the present time, in these days: 
locus ubi h. eet illa urbs; hence, freq. in later 
writers, hodieque = hodie quoque, until now, 
yet, to this very day. 

HODIERNUS, a, um, adj. [hodie]. Of or 
pertaining to this day, to-dey’s: h. edictum ; h. 
die, to-day; ante h. diem, before this day; (lat.) 
in hodierum (neut.), to this day. 

HOMERICUS, s, um, adj. [—'Opnuxé;]. Ofor 
pertaining to Homer, Nomerio, versus; H. senex, 
Nestor. : 

*HOMERIUS, a, um, adj. (Lat.) — Homericus. 

HOMEROMASTIK, Igis, m. [== 'Opnpepderct, 
‘Homer’s scourge’]. The censurer of Homer, an 
epithet applied to Zoilus the grammarian; hence, 
in gen. == a censorious person, a severe eritic. 

HOMERONIDES, ae, m. (Homerus). (Pl) 
An imitater of Homer. 

HOMERUS, i, m. [= "Opnps]. Homer, the 
most ancient and celebrated of the Greek poets, re- 
puted, from the earliest times, to be the author 
of the Tliad and the Odyssey. 

HOMICIDA, ae, comm. [homo-esedo]. 1) A 
man-slayer, murderer, homicide (most frequently 
without o gentt. of the person killed — cf. inter- 
feotor). 2) Asa poetical epithet of Hector — 
slayer of heroes. 

HOMICIDIUM, ii, *. [homo-caedo]. (Lat.) 
Manslaughter, homicide. 

HOMO, Inie, comm. [perh. humo, fr. humus, 
‘made of earth’). A human being, man (in opp. 
as well to the gods as to the lower animals, in- 
cluding both sexes —of. mas and vir): genus 
hominum, the Auman. race, mankind; sometimes 
in apposition, like the Greek &Spwre;, h. ado- 
lescens, senex, histrio; nemo h. (rar.); hh. Ro- 
mani; si h. nate est (of a woman); inter hh. 
esee, to be among the living, to live, to exist ; nihil 








HONOLE. 


hominis est, Ae és a very thsignificant person ; quid 
hoc hominis est? what kind of a man is this? 
monstrem hominis, € monster of a man ; freq. in 
the pi. — people, men, folke : relegare aliquem 
ad hh.; aiunt hh. In partio.: A) — man, as a 
rational and moral being — 81 homo esset, illum 
potius legeret; or, as a sentient being — si vis h. 
esse; or, as an imperfeot ahd fallibis oregture — 
fateor me saepe peceasse, homo sum: B)hh. 
tui = your adherents, followers; 8o, also, h. ali- 
cujus — one’s man, i. 6., slave, servant: O) pau- 


HONOR. 


HGONESTO, &vi, &tem, 1. ». tr. (honestus) 
To hohour — to elothe with honour, to make hon- 
ourable, to grace, to adern, to embellish, to dig- 
nify, to distinguish: h. aliquem decretis suis; 
h. se sahguine alicujus; pudor h. formam. 

HONESTUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[honor]. 1) Enfoying respect and honour, re- 
spected, esteemed ; respectable, honburable, ne 
ble, illustrious: homo h. et nobilis; h. familia; 
honesto loco ortus, of a good family ; quia deus 
honestior eulpae auctor erat, a god was a more 


eorum hominum esse, to hold intercourse with but | reputable author of the crime. 2) Worthy of hon- 


Jew, to be choice in selecting one’s company: D) 
(collog.) inetead of a demonstrative pron. = this 
man, he-—ibi homo coepit me obsecrare, ete., 
the fellow, &c.: hie h. — J (cf. hic); also = ali- 
quis: E) (ante-cl.) a man, as distinguished from 
s woman (mulier): mi home et mea mulier! 
*F) pl. = foot-soldiers, infantry : hh. equitesque: 
G) prov., quot homines tot sententiae, as many 
men, 30 mang minds. . 


our, virtuous, worthy, creditable, decent, proper, 
becoming: haec est h. certatio; h. convivium, 
homo, labor; h. soror, virtuous. — Fréq., subet., 
Honestum, i, n., what is honourable, decent, 
or proper, honour, honesty, virtue: honestum aut 
ipsa virtus est, aut res gesta virtute; honestum 
9 virtute divelli non potest. 38) Of external ap- 
pearance, becoming, beautifel, graceful, hand- 
some: dignitate honesta esse, of a dignified and 


HOMOLE, es, f. [== 'Opédy]. A mountain in| prepossessing appearance; ita me dil ament, ho- 


Thessaly, near Tempe. 


nestus est. 


HOMONY MA, dram, s. pl. [=Spirepe]. (Lat.)| HONOR, or HONOS, oris, m. 1) Koneur, re- 


Things of the same name, homonyms (Taurus et 


mons et animal). 
HÓMULLUS, i, 9. [dim. of homo]. A 

HOMUNCIO, onis, | little man, a mannikin: 
either of men in gen. = a poor, weak creature — 
brevis hio est fructus homullis; or of one man, 
as distinguished from others — &) a contemptible 
fellow, a rascal — b) Jepidiss nana homunoio, a 
most charming little man. 

HÓMUNCUÜLUS, i, m. [dim. of homo]. A 
little man, a mannikin (of mankind generally, 
as weak or ignorant, esp. as contrasted with the 
gods): non haec explicabo ut Pythius Apollo ... 
eed ut homunculus unus e multis — «es « mere 
man; hui, hh. quanti estis! whet poor, unfortu- 
nate creatures you are ! 

HONESTAMENTUM, i, n. [honesto]. (Rar.) 
An ornament, . 

HÓNESTAS, atis, f. [honestus]. Honourable- 
2688: — 1) As to reputation, honour, reputation, 
respectability, eonsideration, eredit: laus et h.; 
omnem h. amittere, (oloseallreapec:, consideration; 
honestatis causs — honoris causa (v. Honor) ; 
ceterae ante partae hh., the consideration acquired 
on many previous occasions. Hence: *A) omnes 
bh. civitatis = all respectable persons: B) — 
beauty, grace, lustre, splendour: si h. est in 
rebus ipsis. 9) As to character, henourable 
feeling, virtue, honesty, probity, integrity, de- 
cency: ubi est dignitas nisi ubi honestas? ho- 
Restas sola est expetenda; h. tota his quatuor 
virtutibus continetur. 

HONESTE, ad». w. comp. & eup. [honestus]. 
1) Honourably, nobly: h. natus. 3) Becoming- 
ly, decently, with dignity, grace, or deeorum, 
virtuously, vestiri, cadere, vivere. 


pute, esteem tn which one is held, respect shown, 
regard (cf. gloria): decorari honoribus amplis- 
simis; habere aliquem maguo honore or in 
magno honore, to hold any one in great honour ¢ 
esse in honore apud aliquem, to stand in high 
repute with any one; 2180, esse magno h., to enjoy 
great honour ; habere (tribuere, praestare) alicui 
honorem, and afficere (augere) aliquem honore, 
to honour, to do honour to one; in honorem ad- 
ducere aliquem, to raise one to honour; honori 
aliquid ducere alioui, to attribute to one as an 
honour ; honori duoitur illud, st is regarded as an 
honour, In partic.: A) quem honoris causá no- 
mino, by way of honour, out of respect (a phrase 
ased in speaking of an estimable or distinguished 
person): B) honoris alicujus causá (lat., in the 
same Bens$6, ‘in honorem alicujus"), out of com- 
pliment to one: C) honorem praefari (dicere), to 
excuse the use of a questionable or indelicate expres- 
tion — to beg, leave, to crave pardon; so, also 
honos auribus sit, by your leave, pardon the ez- 
pression. 3) = A place or post of honour, publie 
office, official dignity, preferment: h. tribanicias ; 
h. amplissimus — the consular dignity ; hh. am- 
plissimi, the highest posts of honour, in gen.; ho- 
noribus operam dare, to seek preferment ; ad ho- 
nores ascendére; maximis honoribus usus, having 
enjoyed the highest honours. 3) An honorary gift: 
A) & recompense, payment for a service rendered, 
reward, fee: honorem habere medico, to pay ths 
physician his fee: B) (mostly poet.) a sacrifice 
az an offering of honour to the gods; & festival in 
honour of any one: hohorem indicere templis; 
mactare hh., saeriícial animuls: C) h. mortis, 
funeral honours: D) (poet) a song of praise, 
honour, praises. &) (Poet.) Beauty, grace; a 


HONORABILIS. 


charm,  aameat, embellishment: December sil- 
vis decutit honorem ; laetos oculis afflavit ho- 
nores. 5) Personified, as a deity. 

HONORABILIS, e, adj. [honoro]. (BRar.) 
Worthy of honor, honourable, estimable, pro- 
euring honour. 

HONORARIUS, a, um, adj. [honor]. Done 
for the eake of conferring honour, serving as a 
mark of honour, honorary: vinum, frumentum 
h., presented as an honorary offering to the governor 
of a province, for his own private use ; arbiter h., 
an honorary arbiter (chosen by the parties them- 
selves, and serving without fee or reward); 
tumulus h. — a cenotaph; docere debitum est, 
delectare honorarium, ts something done out of 
respect to an audience. Hence, subst., Honora- 
rium, li, s., (lat.), @ present made on being 
admitted to a post of honour, a fee, douceur. 

HONORATE, adv. w. comp. & sup. [honoratus]. 
(Lat.) With honour, honourably, in an honour- 
able manner. 

HONORATUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
[part. of honoro]. 1) Honoured, respected, 
esteemed, honourable, vir, praefectura; amici 
hh., courtiers; cani hh., honourable gray Àaire ; 
Achilles h., celebrated. 2%) (Poet. & lat.) Filling 
or having filled a post of honour, distinguished : 
comae hh., of a magistrate. 

HONORIFICE, adv. w. comp. (honorificentius) 
& sup. (honorificentissime) [honorificus]. Hon- 
ourably, with honour. 

HONORIFICUS, a, um, adj. w. comp. (honori- 
ficentior) & sup. (honorificentissimus). Thai pro- 
cures honour and respect, honourable. 

HONORO, avi, ütum, 1. v. tr, [honor]. To 
honour, to reverence, to respect, (o decorate or 
adorn with honour, aliquem, virtutem; b. ali- 
quem sella curuli; h. populum congiariis (lat.), 
to present the people with a bountiful gratwity of 

VISIONS. . 

HONORUS, a, um, adj. [honor]. That brings 
honour, honourable, respectable, (Poet. & lat.) 

HOPLOMACHUS, i, m. [== bedopdxos]. (Lat ) 
A heavy-armed combatant (a kind pf gladiator). 

HORA (I.), ae, f. The name of the deified Her- 
silia (wife of Romulus). 

HORA (II.), ae, f. [ips]. 1) An hour (among 
the Romans, of varying length, according to the 
time of year, because they always divided the 
natural day, from sunrise to sunset, into twelve 
hours, which therefore corresponded with the 
astronomical hour only at the period when day 
and night were equal, being longer in summer 
and shorter in winter). In partic.: A) in hora, 
fn the course of an hour; hora quarta, decima, 
etc. (reckoned from sunrise); quota hora est? 
what's the time? what o'clock is it? h. prima 
noctis; horae legitimae, the time customarily alot- 
ted to an orator for speaking : B) h. mortis, pug- 
nae, etc. (lat.), the hour of death, the hour of bai- 


423 


HORRENDUS. 


tle, &c.: C) mutari in horas, hourly; so, also, 
expectari in horas; vivere in horam, to care only 
for (he present moment ; omnium horarum homo 
est, he is always ready for any thing (6. g., either 
business orsport). 2) P/. — s horologe, clock: 
mittere ad hh., fo send (one) to see what o'clock 
it is. 98) (Poet.) Time, in general, time of the 
year, season: atrox h. caniculae; Septembres 
hh.; arbor omnibus hh. pomifera, at all seasons 
of the year. 4) As a proper name, Horse, 
arom, f. pl. [Apa], the Hours, daughters of Ju- 
piter and Themis, goddesses presiding over the 
order of nature and the changes of the seasons. 
HORAEOM, i, n. [= cpater, 80. raptxo;, ‘fish 
pickled in the season']. A pickle, made ín the 
spring season, of young fish.  (Pl.) 
HORATIANUS, s, um, adj. ( Horatius]. (Lat.) 
Of or belonging to the poet Horace, Horatian. 
HORATIUS, ii, m., and Horatia, ae, f. The 
namaof a Roman gens; thus, esp. 1) Horatii, 
the three twin brothers, who, under King Tullus, 
fought against the three Curiatii of Alba. 32) 
H. Cocles, a Roman soldier, who, in the war 
with Porsenna, defended a bridge single handed 
against the enemy. 3) Quintus H. Flaccus, the 
celebrated lyric poet, son of a freedman — born 
at Venusia, 65 ».0., died 8 B. c. —& favourite 
of Augustus, and friend of Virgil and Ms»csnas. 
HORATIUS (IL), a, um, adj. [Horatius I.]. 
Of or belonging to a Horatius, Horatian. 
HORDEACEUS, a, um, adj. [hordeum]. Con- 
sisting of barley, barley-, farina. ! 
HORDEARIUS, a, um, adj. [hordeum]. Of 
or pertaining to barley, barley-: aes h., * proven- 
der money,’ & sum of 2000 asses, which each 
knight received yearly, for the maintenance of 
the equus publicus used by him, and which the 
viduae (widows and unmarried heiresses) were 
required to pay. 
‘HORDEUM, i, n. Barley. 
HORDUS, s, um, adj. (Ante-cl.) — Fordus. 
HORIA, ae, f. (Ante-cl. & lat.) A fishing. 
smack. 


HORIOLA, ae, f. [dim. of horia]. A emo 
fishing-boat, & ekiff. (P1.) 

HORIZON, ontis, m. [bpiSwv, sc. «6xNo, ‘a 
boundary line or circle’]. The horizon, the 
circle that bounds our view, and seems to join 
the sky to the earth. 

HORNOTINUS, a, um, adj. [hornus]. Of this 
year, this year's. 

HORNUS, a, um, adf. [contr. for horinus, 
== does, from dpa]. (Lat.) = Hornotinus. 

HOROLOGIUM, ii, s. [dpodsyer]. A horo- 
loge, clock (a sun-dial or water-clock). 

HOROSCÓPUS, s, um, adj. [ópeccórs;].. (Lat.) 
That shows tho time: vas h., a water-clock. 

HORRENDUS, a, um, adj.[ gerund. of horreo] 
(Mostly poet. & lat.) 1) That makes one tremble 
or shudder, dreadfal, terrible, frightfal, horrible, 








HORRENS. 


robies, silva; bellus horrendum (as adv.) stri- 
dens. 2) That awakens awe or veneration, voner- 
able, awful, Sibylla, tectum. 

HOBRENS, tis, adj. ( part. of horreo]. Ter- 
rible, fearful, horrid, nemus. 

HORREO, 2. v. intr. & tr. 1) To be stiff, to 
stand erect, to bristle, to stand up stif/ly : setae, 
villi bh. in corpore; rubi, hastae hh. 2) Transf., 
of the object upon which any thing stands up — 
to be stiff with, to bristle with any thing, to be 
covered or overgrown with any thing stiff and bristly : 
corpus h. setis; ager h. aristis; mare h. flucti- 
bus, is rvffled, rough with; abs., terga horrentia 
suum (= horrentia setis), covered with bristles, 
bristly. 3): A) (poet.) to shake, to shiver with 
cold, to be ehilled, to freeze: calfacienda est ma- 
nus illius quamvis horreo et ipse; hence, posset- 
ne uno tempore florere deinde vicissim b. terra: 
B) to shudder or tremble with fright, to be fright- 
' ened, terrified, to bein fear or dreud; freq. tr., h. 
illum, crudelitatem ejus; illuc progredi horreo, 
Lam ufraid to go thither ; h. ne aliquid fiat; hence 
(poet.) — to be amazed, to be astonished at, aliquid: 
C)= to tremble, to move tremblingly : seges h. ven- 
tis. 4) (Poet.) Tobe of a frightful appearance, to be 
fearful, frightful, terriflo: tempestas, annus, ter- 
ra h.; also, trop., hh. saevis omnia verba 1ninis, 

HORREOLUM, i, s. [dim. of horreum]. (Lat.) 
A small granary. 

HORRESCO, rui, —, 8. v. intr. & tr. (inch. 
of horreo]. It indicates the commencement and 
progress of the condition designated by horreo; 
hence = 1) to begin to bristle or stand erect. 
2) To grow rough, to become stiff or bristly with 
any thiny: bracchia coeperunt nigris horrescere 
vilis ; setis horrescere coepi ; segetes hh. flabris; 
exercitus h. telis. 3) To begin to shudder or 
tremble, to become frightened or terrified: pu- 
ella h., trembles; h. injecto metu; h. procellas, 
to be afraid of thestorms ; quod sacrificium nemo 
vir aspicere non horruit, did not shudder to be- 
hold. 4) (Very rare.) To become fearful, fright- 
ful, alarming, fulmina. 

HORREUM, i, n. A storehouse, esp. for grain, 
& barn, magazine, granary. 

HORRIBILIS, e, adj. w. comp. [horreo]. 1) 
Dreadfal, frightfal, terrible, horrible, pestis, 
speetaculum, sonitus. 2) (Colloq.) — Extra 
ordinary, astonishing, amazing: sed hoo rípa; 
(i. e., Csesar) horribili vigilantia est. 

HORRIDE, adv. w. comp. [horridus]. Rough- 
ly; only trop.: A) without elegance, simply, 
vivere, dicere: B) severely, sternly, rigorously, 
sliquem alloqui. 

HORRIDÓLUS, s, um, adj. [dim. of horridus]. 
1) Somewhat bristly, rough, caput. 32) Pro- 
jecting, swelling, papillae. 3) Rugged, rude, 
orationes Catonis. 

HORRIDUS, a, um, adj. w. comp. [horreo]. 
1) Standing on end, bristly, rough, shaggy, 


423 


HORTENSIANUSR. 


prickly: myrtus h. hastilibus; barba h.: sus h 
2) Beugh, rugged, wild, savage, horrid, hiems, 
fluctus, aequora; h. ager, vnculiivated. 8) Trop 
rough in character and behaviour, rude, unpol 
ished, uncouth, barbarous, stern: h. homo, Ger 
mania, vita; h. numerus Saturnius, sermo; te 
negligit horridus, a blockhead. 4) (Mostly poet.) 
Producing horror, fearful, terrible, horrible: h. 
aspectus, turba, proelia. 

HORRIFER, Sra, trum, adj. [horror-fero]. 
1) That causes shivering, Boreas, nix. 2) That 
causes trembling or shuddering, terrible, dreadful, 
horrible, Erinnys, aestus. 

HORRIFICE, adv. [horrificus]. (Lucr.) Jn 
a way that causes horror, with horror. 

HORRIFICO, avi, &tum, 1. v. tr. [horror- 
facio]. (Poet. & lat.) 1) To make rough or 
uneven, fo cause to surge or swell up: venti hb. 
mare. 2) To make terrible or frightful, digni- 
tatem alicujus. 3) Abs., to terrify. 

HORRIFICUS, a, um, adj. [horror-facio]. 
(Poet. & lat.) Causing terror, terrible, dread- 
fal, frightful, horrible, letum, ruina. 

HORRI-SONUS, a, um, adj. (Poet.) Sound- 
ing dreadfully, frightfully, &c., fremitus. 

HORROR, oria, m. [horreo]. 1) (Poet. & lat.) 
À roughening of an even surfate, & bristling, 
rufüing. 3) A shaking, shuddering, shrinking: 
A) a shivering from cold, a chill: B) dread, 
terror, horror, dismay; in partic. — religious 
awe, veneration: perfusus horrore venerabun- 
dusque. 8) (Ante-cl.) Of the quality or object 
causing fright, a terror, horror, fear: Scipiades, 
Carthaginis horror. 

HORSUM, adv. [huc- vorsum]. (Ante-cl.) 
Hitherward, hither, to this place. 

HORTALUS, i, m. .4 surname of the orator 
S. Hortensius and his descendants. 

HORTAMEN, fnis, ) n. [hortor]. (Mostly 

HORTAÁMENTUM, i, | poet. & lat.) A means 
of encouragement, an encouragement, exhorta- 
tion, incitement: eventus Decii ingens h. erat 
ad, etc.; also in the pi. 

HORTANUM, i, ». A town tn Etruria, now 
Orte. 

HORTATIO, onis, f. [hortor]. An encourage- 
ment, exhortation, remigum. 

HORTATIVUS, e, um, adj. [hortor]. (Lat.) 
That serves for encouragement, encouraging, hor- 
tative. 

HORTATOR, Gris, m. [hortor]. (Lat) An 
encourager, inciter, exhorter: h. scelerum, (o 
crime; isto hortatore, through his incitement. 

HORTATRIX, Icis, f. [hortor]. (Lat) She 
that encourages or incites: manus h., a warning 
hand. 

HORTATUS, tis, m. [hortor]. (Lat.) = Hor- 
tatio. 

HORTENSIANUS, a, um,adj.[ Hortensius II.]. 
Of or pertaining to a Hortensius, Hortensian; 


HORTENSIS. 


mbie, Hortensiana, orum, n. pl., the treatise 
entitled Horiensius, written by Cicero. 

HORTENSIS, e, adj. [hortus]. Of or pertain- 
ing to a garden, garden-. 

HORTENSIUS (I.), a, um, adj. [hortus] — 
Hortensis. 

HORTENSIUS (II.), ii, m., and Hortensia, 
ae, f. The name of a Roman gens; thus, esp. 1) 
Quintus H. Hortalus (born 114 B. c.), who wae 
the greatest orator of Rome before the rise of Oicero, 
by whom he was excelled and eclipsed; there ex- 
isted between them, notwithstanding, friendly if 
not intimate relations. 2) Hortensis, se, f., a 
daughter of the preceding, also celebrated for her 
oratory. 

HORTINUS, a, um, adj. [Mortanam]. Of or 
belonging to Hortanum (q. v.). 

HORTOR, atus, 1. v. dep. tr. [kindr. w.sprs,.]. 
1) To encourage, to animate, to cheer, to in- 
atigate, to incite, to urge on, to exhort (by direct 
appeal, esp. to one's feelings and inclinations 
— conf. moneo): h. ad concordiam, ad reliqua 
accuratius persequenda; bh. sliquem ut fugiat 
infamiam ; h. aliquos ne animo deficiant; h. ali- 
quem aliquid, pacem, /o peace; (mostly poet. & 
lat.) h. aliquem sequi, to follow; h. aliquem de 
re aliqua (rar.); prov., h. currentem, to urge 
one who does not need any urging. In partic.: A) 
in milit. lang. = to cheer soldiers (before battle), 
to harangue : pauca hortatus milites, after a short 
address to the soldiers: B) of things, multae res 
Gallos ad hoc consilium hh. 2) In a pass. sense 
(rar.): ita hoste hortato, majores augebantur 
copiae. 

HORTULUS, i, m. [dim. of hortus]. A little 
garden; pl, hortuli, garden grounds ; also, trop. 

HORTUS, i, m. [xépros, ‘an encloenre']. 1) A 
garden in every sense of the word, e. g., a vegetable- 
garden, fruit-garden, pleasure-garden or vineyard. 
2) In partic., pl, a pleasure garden. 8) (For 
Olera.) Plants or herba that grow in a garden, 
vegetables, garden-stuff. 

HOSPES, itis, m. [kindred with hostis, ‘a 
etranger’]. 1) One who enjoys or affords hos- 
pitality (cf. géo;): A) a stranger enjoying hos- 
pitality — & sojourner, visitor, friend, guest: 
recipere hh. ; h. meus; h. vespertinus, who comes 
at evening: B) one who receives and entertains an- 
other =: a host: alter ad cauponam devertit, 
alter ad h. .2) In opp. to & native, a stranger, 
foreigner; and, as an adj., strange, foreign: h. 
hujus urbis, in this city ; hence, trop. — unac- 
quainted with a thing, not versed in, unskilled: h. 
in agendo, im speaking; also, in addressing & 
stranger or passer by: dic, hospes, eto., tell me, 
stranger, &o. 

HOSPITA, ae, f. [prop., f. of hospitus]. Used 
substantively as the feminine of hospes. 1) A 
female guest or host, a hostess. 2) A female 
stranger or foreigner, &c. (v. Hospes). 


424 


MOSTILIS. 

HOSPITALIS, e, adj. w. comp. & sup. [bospes]. 
Of or pertaining to a guest or host, hospitable (cf. 
Léo, Ewó,): sedes h.; cubioulum h., a guest- 
chamber; beneficia hh., hospitable treatment ; h. 
Jupiter, the patron of hospitality ; caedes h., the 
murder of a gueat; hospitalem esse in aliqnem, 
hospitable. . 

HOSPITALITAS, &tia, f. [boepitalis]. He» 
pitality. 

HOSPITALITER, ade. [hospitalis]. Hespl- 
tably, as a guest. 

HOSPITIUM, ii, #. (hospes]. 1) Hospitality, 
the relation between a host and a guest (it was re- 
garded among the ancients as a relation of pe- 
culiar sacredness): h. eos conjungit: hospitium 
mihi est cum illo, J have connerions of hospitality 
with him ; utor hospitio ejus, I share, partake of 
his hospitality ; facere h. cum aliquo; jungere 
hh., to form alliances of hospitality and friendship ; 
renunciare h., fo renounce the ties of hospitality. 
3) A hospitable reception, entertainment : acci- 
pere aliquem hospitio agresti, munifico; hospi- 
tium tibi praebebitur apud me; invitare aliquem 
hospitio, to invite one to be a guest. 8) A hospi- 
table abode, a place of entertainment for guests, 
visitors, or strangers; an inn, lodgings, quarters 
(deversorium, caupona): discedere ex h.: pub- 
lioum h., provided by the state; deducere aliquos 
in hh. 

HOSPITOR, &tus, 1. e. dep. éntr. ( hospes]. 
(Lat) To sojourn, to put up, or to lodge any- 
where as a guest : animus h. in corpore. 

HOSPITUS, a, um, adj, (Poet. ; only in tbe 
f. sing. and n. pl.) 1) Strange, foreign: A) =: 
that abides anywhere as a guest, avis, navis: B) 
== there one is entertained, terra, litora. 2%) Hos- 
pitable: unda h. plaustris, Aospitable to wagons, 
i. e., bearing them on tis frozen surface. 

HOSTIA, ae, fF. 1) A sacrificial animal, a 
victim, sacrifice: immolare (sacrificare) hostias 
or hostiis, to sacrifice; h. humana, a Auman seert- 
fice. 9) Meton., a group of stars, belonging to tho 
constellation Centaurus. 

*HOSTIATUS, a, um, adj. [hostis]. (P.) Pro- 
vided with sacrificial victims. 

HOSTICUS, a, um, edj. [hostis]. (Mostly 
poet. & lat.) Hostile — of or periaining to an 
enemy, ager, ensis; eubst., Hosticum, i, n., a» 
enemy'a territory. 

HOSTILIS, e, adj. [hostis]. Hostile: A) 
== of or belonging to an enemy, terra, navis; me- 
tus b., fear of the enemy; bella h., a war with 
foreign enemies (in opp. to civil war); condiciones 
hh., terms stipulated with on enemy ; esp. in divi- 
pation, h. pars, the hostile part (of the entrails 
of an animal — opp. to pars fumillaris: B) = 
that is suitable to, or tn the manner of, an enemy: 
multa hh. facere, perpeti; hostilem in modum, 
in a hostile manner ’ 





HOSTLLITER. 


HOSTILITER, adv. [hostilis]. Jn a hostile 
manner, hostilely, like an enemy. 

HOSTILIUS (L), a, um, adj. [ Hostilius II.]. 
Of or belonging to a Hostilius, Hostilian :. H. cu- 
ria, bust by King Hostilius. 

HOSTILIUS (IL), ii, m., and Hostilia, ae, f. 
Thename of a Roman gens, from which Tullus H., 
the third king of Rome, was descended. 

HOSTIMENTUM, i, s». [hostio]. (Ante-cl.) 
A requital, recompense. 

HOSTIO, 4. v. tr. (Ante-cl.) To requite, to 
recompense, to return like for like: h. contra ut 
merueris. 

HOSTIS, is, comm. 1) A stranger, foreigner 
(unusual in this sense): status dies cum hoste. 
2) An enemy (i. e., an armed enemy with whom 
the state, not the citizen, stands in hostile rela- 
tions —cf. inimious): confligere cum h.; instru- 
ere legiones contra hh. Hence = an enemy, in 
gen., with whom one is supposed to be at war: h. 
omnium hominum (of a pirate); h. diis homini- 
busque (of an impious person); h. populo Ro- 
mano; h. patriae, an enemy of one’s own country ; 
in the same sense, abs., judicare aliquem h.; of 
a woman, uxor h. est quae, etc.; (poet. & lat.) 
of animals and abstract things, rhinoceros h. 
elephanto; facultas dicendi si h. veritatis inve- 
nitur. Further (poet.) — a) = a rival — b) an 
opponent in a lawsuit. 

HOSTUS, i, m. A Roman praenomen ; thus, 
1) H. Hostilius; 3) H. Lucretius Tricipitinus. 

HUC, adv. [hic I.]. 1) Prop. of space, to this 
place, hither, here: pater h. me misit; with a 
genit, h. viciniae, hither, into this neighbourhood 
(cf. hic 2, A); h. et h.; more freq. bh. ... illuc (h. 
et, atque illuc), hither and thether, this way and 
that, curere, volare; h. usque (lat.), Atéherto, thus 
fer. 9) Of other relations, hither, to this, to 
this point, so far, thus far: h. accedit, in addi- 
tion to this; so, also, h. adde, adjice, add to this; 
bh. arrogantiae venerat, fo such a pitch of arro- 
gance. 8) With the demonstrative ‘ce,’ and tbe 
interrogative ‘ne,’ huccine? hither? to this! 
so far? 

HUCCINE, interr. ade. — v. Hue 8. 

HUI, interj. An exclamation of astonishment 
and admiration — hah! hey! ho! oh! 

HUJUSCE-MODI, ) used as an adj. Of this 

HUJUS-MODI, er or sort, like this, 
such: h. casus; mulis h.; id erat h. ut, eto. (v. 
Modus). 

HÜMANE, adv. w. comp. & sup. [humanus]. 
Ü Humanly, in a human manner, agrecably to 
Auman nature, loqui; h. pati, calmly, rationally ; 
si qui forte — aliquid fecerunt humanius, if they 
have yielded somewhat to natural feeling ; ironi- 
cally, intervalla hh. commode, i. e., delightfully 
eonvenient.. 2) Humanely, benevolently, kindly. 
3) Politely, civilly, courteously, finely. 

HÜMANITAS, àtis, f. [humanus]. 1) Every- 


425 







HUMIDULUS. 


thing that distinguishes mankind from the rest of 
creation, humanity, human nature: magnam vim 
habet h.; communis humanitatis causa. In par- 
ticular = human feeling or sympathy, kindness, 
philanthropy: exuere omnem h. 2) Mildnessa, 
gentleness, friendliness in behaviour, courteeus- 


ness, affability: h. et mansuetudo; clementia 
et h.; equitas et h. 3) Mental culture such ae 
becomes a man, liberal knowledge, elegance of 
language and behaviour, cudttvated and refined taste: 
h. politior, studium doctrinae et humanitatis; 


lepos et h., polished and engaging discourse; ca-_ 


pere sliquem humanitate sua. 

HÜMANITER, ade. [humanus] — Humane: 
ferre aliquid h., in a manner becoming a man, 
i. e., with equanimity, calmly, patienily. 

HÜMANITUS, adv. [humanos] — Humane: 
si quid mihi h. accidisset, if any thing human 
had befallen me, i. &e., if 4 had died. 

HÜMANUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[homo]. (V. Humanitas and Homo.) 1) Proper 
to man, of or pertaining to mankind, human: 
h. species; caput h.; hostia h., a human sacri- 
fice; genus h., the Auman race; res divinao et 
hh.; errare est humanum ; (ante-cl.) humani = 
bomines. 2) Humane, philanthropic, gentle, 
courteous, affable, kind: facilis et h.; moderatus 
et h. 3$) Cultivated, polished, polite, refined : 
doctus et h.; peritus et h. 

HÜMATIO, onis, f. [humo]. (Rar.) A bary- 


‘ing, interment. 


*HUMATOR, Gris, m. [humo]. (Poet) One 
who buries or intera. 

HÜMECTO, avi, átum, 1. e. tr. & intr. 1) %., 
to moisten, to wet: flumen h. campos. 2) Zutr., 
Of the eyes, to be moist, to weep: oculi hh., are 
moist with tears. 

HÜMECTUS, a, um, adj. [humor]. (Ante-cl. 
& lat.) Moist, damp, wet. : 

HÜMEO, 2. v. intr. (Poet. & lat.) To be moist 
or damp, to be wet: locus h. aqui; méstly ia 
the part. Humens, tis, as adj., damp, coelum, 
litora. 

HÜMEÉRUS, i, m. 1) The shoulder (prop. of 
man, but ‘armus’ of quadrupeds; both words 
are sometimes used interchangeably — of. axil- 
la): sagittae pendebant ab h.; ex hh. fiunt armi 
(in a metamorphosis); trop., sustinere tota oo- 
mitia humeris suis, 3) (Lat.) Improp. of those 
parts of other objects which occupy nearly the 
same relative position as the shoulders in the 
human form: Rhegium situm est in h. Italiae; 
hh, erborum. 

HÜMESCO, 3. v. intr. [inch. of humeo]. (Poet. 
& lat.) To grow moist or wet: equi hh. spumis. 

HÜMI, adv. — v. Humus. 

*HOMIDE, adv. (Pl) Molstly, by reason of 
moisture. 

HUMIDULUS, a, um, edj. [dim. of humidus]. 
Rather wet, dampish. (Poet.) 


HUMIDUB. — 


KOUNT!US a, «m, adj. w. comp. & sup. [hu- 
meo]. 1; Moist, humid, damp, wei (that con- 
tains moistufe, or into which watery particles 
have penetrated — cf. udus; it relates to the 
interior as well as the outer surface of a body— 
of. madibus) : terrena et humida suo pondere in 
terram et in mare feruntur; ligna bh.; solum 
h.; (poet.) h. nox; maria hh. 2) 7Yop., verba 
hh., watery — weak. 

*HÜMIFER, éra, rum, adj. [humor - fero]. 
(Ante-ol.) Contsining moisture, moist. 

. HUMILIS, e, adj. with comp. & sup. (humus, 
kindred with xana\é; — cf. xapaí ]. 1) Low, not 
high, small, arbor, casa, homo, corpus; hence, 
fossa h. — not deep, shallow. 2) Trop.: A) low 
in rank, station, birth, consideration, &c., inférior, 
mean, insignificant, obscure: natus parentibus 
hh.; homo humillimus de plebe; humili loco 
ortus, of low descent: B) — a) of persons, rank- 
tng low in capacity, influence, power, &c., weak, 
powerless: homines multis rebus humiliores sunt 
quam bestiae, are below brutes, are surpassed by 
brutes — b) freq. of things, low ín value, insig- 
mifloant, petty, trifling: res h. et contempta; 
nihil abjectum, nihil humile: C) of language 
and style, mean, low, vulgar; also, humble, 
lowly: sermo demissus et h.; verba hh. et vul- 
geris; miscere sublimia humilibus: D) of dis- 
position, character, &o. — 4) low, base, paltry, 
animus, curae — b) hamble, submissive, animus, 
preces; or, in a bad sense, oringing, slavish, 
aasentator — c) abject, pusillanimous, animus. 

HUMILITAS, atis, f. [ humilis, q. v.]. 1) Low- 
ness, want of height, arboris, navium. 32) 7Yop.: 
A) lowness of birth, rank, or position, lowliness: 
h. at obscuritas; despicere humilitatem alicujus: 
B) want of authority, power, or dignity, insignifi- 
cance; or, of things, littleness, unimportanoe: 
C) degradation, humiliation: mors anteponenda 
fuit huic bumilitati ; descendere in h., to lower 
one's self: D) littlenese of mind, &bjeotness, sub- 
missiveness, basenoss: metus habet humilita- 
tem: E) in a good sense, humility. 

HÜMILITER, ado. w. comp. & sup. [humilitas]. 
Basely, abjectly. 

HUMO, avi, Stam, 1. v. tr. [humus]. 76 cover 
with earth; hence, to inter, to bury, aliquem; 
militari honestoque funere aliquem h. 

HÜMOR (Humos, Lucr.),.óris, m. [xvu&, ‘a 
liquid’]. A liquid, fluid (as water, wine, milk, 
&c.), moisture: h. et calor qui est fusus in cor- 
pore; (poet.) h. Baochi, wine; h. lacteus, milk; 
h. roscidus, dew ; h. pluviue, rain; h. labitur in 
genas, fears. 

HÜMUS, i, f. [kindred with xauc(]. The earth 
at our feet (hence, as the lowest part of the visible 
world, in opp. to the aérial regions — cf. x96»), 
the ground, soil (cf. terra, solum, tellus): h. 
subacta; pabulum humi; propter h. volare; 
sometimes — terra (humus injects mortues tegit, 


HYDRA. 


the upturned earth). In partic.: A) to indicate 
what is low or mean in discourse or thought: 
vitare humum, deducere ad h.: B) (poet.) = 
terra, a region, land, country: h. Punica, Illy- 
rica: C) asadv. — a) Humi (like xapei), on the 
earth, upon the ground, to the ground: requi- 
escere h.; stratus h.; prosternere aliquem h.— 
b) Humo, from the earth, from the ground, sur- 
gere. 

HYACINTHIA, órum, n. pl. [Hyacinthus]. 4 
festival, celebrated at Sparta, in honour of Hya- 
cinthus. 

HYACINTHINUS, a, um, adj. [6axív3oes;]. 
(Poet.) Of or pertaining to the hyacinth, hyacin- 
thine (v. Hyacinthus 2), flos; h. lena, Ayacinth- 
coloured. 

HYÁCINTHUS, i, m. [— 'Yáco3o]. 1) A La- 
cedaemonian youth, loved by Apollo, und accident- 
ally killed by an unlucky throw of his quoit. 
The flower of the same name sprang from his 
blood. 2) The hyacinth ; which, however, ts not 
our hyacinth, but either a kind of tris or fleur-de- 
iis, or a larkspur. 

HYADES, dum, f. pl. [—='Yédes, ‘the Reiners']. 
The Hyades, a group of seven stars, in the head of 
Taurus, whose rising (7th—21st of May) gener- 
ally portended rain; hence, pluviae HH. Acc. to 
fable, they were daughters of Atlas and Pleione, 
and sisters of the Pleiads. 

HYAENA, se, f. 1) A hyens. 2) A sea-fish. 

HYALE, es, f. A nymph, one of the attend- 
ants of Diana. 

HYALUS, i, m. [— Sarx]. (Poet) Glass 

pure Latin, vitrum). 

HYAMPOLIS, is, f. [= ‘Yéprok]. A town in 
Phocis, on the bordere of Boeotia. 

HYANTES, tum, m. pl. [== *Yavrs]. The an- 
cient inhabitants of Boeotia. 

HYANTEUS, or Hyantius, a, um, adj. [Hy- 
antes]. Of or pertaining to the Hyantes, Hyan- 
tian: also — Boeotian; subst., Hyantius, ii, 
m., the Hyantian, i. e., Actaeon, the grandson of 
Cadmus. 

HYÁROTIS, idis, f. ['Yápors]. A river in In- 
dia, a tributary of the Indus, now the Iroti or 
Ravey. 

HYAS, antis, s. [= °Yas]. A son of Atlas, 
and brother (according to others, the father) of the 
Hyades. 

HYBRIDA — v. Hibrida. 

HYBLA, se, f. [= 'Y53a]. 1) A mountain tn 
Sicily, abounding in flowers and honey. 3) 4 
town near Mount Hybla. 

HYBLAEUS, a, um, adj. [Hybla 1]. Of or 
pertaining to Mount Hybla, Hyblean, apes. 

HYBLENSES, ium, m. pl. [Hybla 2]. The 
inhabitants of the city of Hybla, the Hybleans. 

HYDASPES, is, m. [= 'Yósenfs]. A river in 
India, which flows énto the Indus, now the P.ehut. 

HYDBA, ne, f. [= Sipe]. The water-serpent, 





HYDRAULA. 


& fabulous monster, esp. the many-headed Ler- 
sean Hydra, killed by Hercules. According to 
the myth, the Hydra was the mother of Cerberus. 
2) A constellation, called also Anguis. 8) A 
monster with fifty heads, at the entrance of the 
infernal regions. 


HYDRAULA, ) ae, m. [= tépe6drns]}. (Lat.) 
HYDRAULES, | One who plays on the water- 
organ. 


HYDRAULICUS, a, um, adj. [== ddpavdr06 J. 
(Lat.) Of or pertaining to a water-organ, hy- 
draulic. 

HYDRAULUS, i, m. [= Sdpavdo;]. The water- 

a musical instrument, 

HYDRIA, ae, f. (= $a]. A water-pot ; 
hence, in gen., an ewer, urm, e. g., for drawing 
lots : conjicere sortes in h. 

HYDROCHOÓUS, i, m. [= tdpextos, ‘the Water- 
pourer']. (Poet.) Zhe constellation Aquarius. 

HYDROPICUS, a, um, adj [= pumas]. 
(Poet. & lat.) Dropsieal. 

HYDROPS, opis, m. [== Sdpaxp]. (Poet. & lat.) 
The dropsy. 

HYDRUS (L), i, m. [== 5s]. (Poet) A 
wrater-serpent; hence, a serpent, in gen. 

HYDRUS (II, untis, f. [== 'Yépoàs]. .4 town 
in Calabria, now Otranto. 

HY DRUNTUM, i, ». — Hydrus II. 

HYGINUS (Higinus), i, m. A surname of two 
Roman authors: 1) C. Julius Hyginus, a freed- 
man of Augustus, author of a collection of fables 
and a treatise on astronomy. 2) The author of 
a work De Limitibus Constituendis. 

HT LAEUS (I.), i, m. [‘YAaios, ‘the Forester']. 
1) A Centaur, killed by Atalanta. 9) One of 
Actacon’s hounds. 

HYLAEUS (II), a, um, adj. (Hylaeus L]. Of 
or pertaining to Hylaeus, Hylean. 

HY LAS, ae, m. [= "Y\as]. A friend and com- 
panion of Hercules, whom the nymphs oarried 
off for the sake of his beauty. 

HYLEUS (dissyll.), ei, m. [== 'YAc&]. One of 
the Calydonian huntsmen. 

HYLLUS, i, m. [— 'YX2«]. A son of Hercules 
and Dejanira, 

HYMEN, Enis, [= ‘Yu4v], or HYMENAEUS, 
i, ([ = ‘Ypevaios], m. (Poet) -1) Hymen, the 
god of Marriage. 2) A nuptial song. 8) A 
wedding, nuptials. 4) Meton. of animals, copu- 
bation. 


HYMETTIOS, a, um, adj. [Hymettus]. Of 
or pertaining to Hymettus, Hymettian. 

HY METTUS, i. m. [= ‘Ypnrr6;]. A mountain 
i Attica, celebrated for its marble and honey. 

HYPAEPA, drum, s. pl. [== rà “Yearra}. A 
town in Lydia, now Birghe. 

HYPAEPÉNI, orum, m. pl. [Hypaepa]. The 
inhabitants of Hypaepa. 

HYPÁNIS, i, m. [== "Yraru]. A river of Sar- 
matia, now the Bug. 


427 


HYBRCANIA. 


HYPÁSIS — v. Hyphasis. 

HYPÁTA, ae, f. [== "rsere]. A toto tn Thes- 
saly, on the Peneus. 

HYPÁTAEUS, s, um, ) adj. [Hypata]. Ofor 

HY PATENSIS, e, ! pertaining to Hypata, 
Hypatan; subst., Hypataei, drum, m. pl., th. 
inhabitants of Hypata. 

HYPERBÁTON, i, s. [== ézijarv]. (Lat.) 
A rhet. figure, transposition of words, hyper 
baton ( pure Latin, transgressio). 

HYPERBOLE, es, f. [== $803]. (Lat) A 
rhet. figure, exaggeration, hyperbolo. 

HYPERBOREIL, dram, m. pl. [== "rscpfióptoi]. 
The Hyperboreans, a fabulous people, living in the 
extreme North. 

HYPERBOREUS, a, um, adj. ( Hyperborei]. 
Of or pertaining to the Hyperboreans, Hyperbo- 
ream; (poet.) — northern. 

HYPERIDES, is m. [= 'Yespidn]. A cele 
brated Attic orator, and a contemporary of De- 
mosthenes. 

HYPERION, onis, m. [= ‘Yesptav]. 1) One 
of the Titans, the husband of Thea, and father 
of Helios (Sol, ‘the San’), of Selene (Luna, ‘the 
Moon’), and of Kos (Aurora, ‘the Dawn’). 9) 
(For 'Yxcprovlew == 'Yeeprovidns.) The son of Hype 
rion = Helios, ‘the Sun.’ 

HY PERIONIDES, ae, m. [== "Yrtpor(ón;]. The 
son of Hyperion — Helios. 

HYPERIONIS, 1dis, f. [ Hyperion]. The 
daughter of Hyperion == Aurora. 

HYPERMNESTBA, ae, f. [=='Yreppvforpa]. A 
daughter of Danaus, the only one of the Danaides 
(q. v.) who spared the life of her husband. 

HYPHÁSIS, is, m. [= "Y$ors]. A river in 
India, a tributary of the Indus, now the Beyah. 

HYPOBOLIMAEUS, i, m. [== bweBertipatos, 
‘the Counterfeit”). The title of a comedy, writ- 
ten by Menander. 

HY POCAUSTUM, i, #. [= teécaverey]. (Lat.) 
A chamber heated from below, and used for a 
aweat-bath. 

HYPOCRITA, ) ae, m. [== troeperfs]. (Lat.) 

HY POCRITES, n mimo, who accompanied 
with gestures the déclamation of an actor. 

HYPOMNEMA, Ktis, m. {= txéuvnua }. A 
written noto, memorandum, remark. 

HYPOTHECA, ae, f. [= 6reShen). A pledge, 
security (esp. of immoveable things — of. pig- 
nus), a mortgage. 

HYPSIPYLE, es, f. ([— Yyim65]. A daughter 
of Thoas, king of Lemnos. When the women of 
Lemnoe killed the men, she rescued her Yather. 

HYPSIPYLEUS, a, um, adj. [ Hypsipyle ]. 
Of or pertaining to Hypsipyle, Hypsipyloan: H. 
tellus — Lemnos. 

HYRCANI, órum, m. pl. [== ‘Ypravoi]. The 
inhabitants of Hyrcania. 

HYRCANIA, ae, f. A country of Asia, near the 
Caspian Sea (mare Hyrcanium), now Korkan. 





HYRCANIUS. 
HYRCANIUS, } 
x 


HYRCANUS, 

yreanian. 

HY RIE, es, f. [='Yotn]. A town in Boeotia. 

HYRIEUS (1), ei, m. [= 'Ypu&c]. The father 
of Orion (q. v.). 

HY RIÉEUS (II.), a, um, adj. [Hyrieus I.]. Of 
Myrious. 

HYRTACIDES, ae, m. [== 'Yorexión;]. The 
son of Hyrtaous — Nisus. 

HYSTASPES, is, m. [— 'Yeróem].. The father 
of the Persian king Deriue; henoe, Darius Hy- 
staspis (se. filius). 


ACCHUS, i, m. [—"1axxo;]. (Poet.) A poetic 
name of Bacchus; hence, in gen. — Bacchus, 
and mefon. — wine. 

IALYSIUS, e, um, adj. [== '1eXóevs]. Of or 
pertaining to Ialysus (a city of Rhodes); hence 
(poet.) — Rhodian. 

IAMBEUS, a, um, adj. [== iáuco;]. Tambio. 

IAMBOUS, i, m. [— laufo;]. 1) An iambic foot, 
an jambus (--). 3) An iambic poem. 

IANTHE, es, f. [== '1é95]. Daughter of Te 
bestes of Crete, and wife of Iphis. 

IANTHINUS, e, um, adj. [== ié$»«]. (Lat.) 
violet-coloured, violet-. 

*IAPETIDES, ae, m. [doubtful reading]. 4 
er on the cithara. 

IAPETIONIDES, ne, t. [== 'Iaxeriónós].. A 
(male) descendant of Iapetus — Ailes. 

IAPETUS, i, m. [— 'Iaxerós]. A Titan, father of 
Prometheus, Epimetheus, Atlas, and Mencetius. 

IAPIS, ídis, m. The physician of Aeneas. 

IAPYDES, dum, m. pl. [= 'lawvdes]. A people 
of North-western Illyria; in the sing., Iapys, 
Fadia, as an adj., of or belonging to the Japydes. 

IAPYDIA, ae, f. (Iapydes]. The territory of 
the Iapydes. 

IAPYGIA, ae, f. [Iapyx]. A district of Lower 
Jtaly ; (poet.) == Apulia or Calabria. 

IAPYGIUS, a, um, adj. [= 'Iaréyw]. Of or 
belonging to lapygia, Iapygian. 

IAPYX, ygis, m. [= 1órv]. 1) A son of Dae- 
dalus (aco. to others, a brother of Daunus, q. v.), 
who led & colony to Lower Italy, and gave to 
its south-eastern portion the name lapygia. 4) 
(The lapygian) : A) the name of a river in Apu- 
lia: B) a «ind blowing from the south of Italy, 
the west-north-weat wind of the Greeks: C) as adj., 
lapygian. 

IARBAS, ae, m. A king of Mauritania, and 
rival of /Eneas (with Dido). 

IARBITA, ae, m. [Iarbas]. A descendant of 
Iarbas; (poet.) — a Maurttanian or African, in 
general. 

IARDANIS, idis, /. The daughter of Iardenus 
= Omphale. 

IASIDES, se, m. [Iasius]. The son of Iasius 
zz Palinurus. 


a, um, ed. [Hyrcania]. Of} IASIS, Idis,/- [Iasius]. Tho daughter of Iasius 
or belonging to the Hyrcani, | = Atalanta. 


IÁSIUS, ii, or Idsion, Suis, m. ( "Iáctos, 'Iacíov]. 
1) A son of Jupiter and Electra, brother of Dar- 
danus, and favourite of Ceres. 3) A king of 
Argos, and father of Atalanta. 

IASON, nis, m. [—'Iésue]. 1) Jason, a 20n of 
the Thessalian king Acson, leader of the Argonsuts 
in their expedition to Colchis, and husband of 
Medea. 2) A tyrant of Pherae, in Thessalia. 

IASONIDES, ae, m. [== 'lasevides]. A son of 
Jason. 

IASONIUS, e, um, adj. [Iason]. Of or be 
longing to Jason, Jasonian. 

IASPIS, idis, f. [== ler]. A green-coloured 
precious stone, jasper. 

IASSENSES, ium, m. pj. (Iassus]. The in- 
habitants of Tassus. 

IASSIUS, a, um, adj. [Iaseus]. Of or belong- 
ing to Jassus, Iaseian; eubst., Iaagii, Sram, m. 
pl., the inhabitants of Tassus. 

IASSUS, i, f. [== '1ece&]. A city in Caria. 

IAZYGES, gum, m. pl. [= '"Iávys]. A Ser 
matian tribe, on the Danube. 

IAZYX, Fgis, adj. [Iazyges]. (Poet) Ofor 
belonging to the Iazyges, Iagygian. 

IBERES, rum, m. pl. [== "Iów]. The Ibert- 
ans:—1) The Greek name for the Hispani ; sing., 
Iber, ris — «n Iberian. 9) An Asiatic tribe, on 
the Caucasue (also called Iberi, Sram), in the 
modern Georgia. 

IBERIA, se, f. (— inpia). 1) The Greek 
name for Hispania. 2%) An Asiatic province, on 
the Caucasus, now Georgia (cf. Iberes). 

IBERICUS, a, um, adj. [Iberes 1]. Iberio, 
Iberian, Spanish. 

IBERINA, ae, f. [Iberis 1]. An Iberian (or 
Spanish) woman. 

IBERUS, a, um, adj. [Iberes 1]. Iberian, Ibe- 
ric, Spanish: pastor I. == Geryon; hence, subst. 
—a) Iberus, i, m., a river in Spain, now the 
Ebro: B) Iberi, órum, m. pl. — Iberes. 

IBI, adv. [is]. 1) Prop. of space, there, in 
that place: i. fui; i. fortunas suas constituit, 
there he took up his abode; (lat.) i. lool, fn that 
place. 2) (Mostly ante-cl. & peet.) Of time, 
then, at that time, thereupon: i. invocat deos: 
ibi continuo contonat ; i. demum, then only; ille 
ubi me vidit, i. homo coepit, eto. ; pleonastically, 
i tum. S) Of other relations — in that matter 
or point, there, on that occasion : i. peccavi ; i. 

juventutem suam exerouit, in these things; sub- 
sensi illos i. esse, 4o be at tt, occupied with it. 

IBIDEM, «dv. (ibi-dem]. 1) Of space, in the 
same place, just there: i. fuerunt alii; i. loot 
res est, in the same position; (PL) ibidem una 
traho, that I include as well in it; L has exaravi 
(lat.), on the spot, immediately. 2) Of other 
relations, in tho same matter, on the vame occa- 
sion: laesit in eo illum, sublevav't i. 








IBIS, idis, /. (— 18.4]. 1) The ibis, « water- ' 
Soul, sacred, in Egypt, to Isis. 9) The title of a 
sattrical poem, written by Ovid. 

IBYCUS, i, m. [= "IB vos}. 1) A Greek lyric | 


IDEM. 


blow, stroke, thrust, stab: i. gladiatoris; nee 
'i cominus neo conjectio telorum; i. pilorum, 
.falminis; i. serpentis; i. arietis, with a batter 
ing-ram ; ii. alarum, pennarum, the flapping of 


poet—lived about 540 n. c. 2) A poor man, men- , ! the wings ; ii. remorum, the strokes of the oars . 


tioned by Horace. 

ICADIUS, ii, m. .A famous pirate. 

ICARIA, ae, f. (— 'Irapía]. An island in the 
Aegean Sea, one of the Cyclades — now Nicaria. 

ICARIOTIS, Idis, f [== "Icopworígs]. 1) Subat., 
the daughter of Icarius — Penelope. 8) Adj., of 
ov belonging to loarius, Ioariote; hence, of Pe- 


melope. 

ICARIS, 1dis, f. [= "I«ep4] = Toariotis, 1. 

ICAEIUS (1.), ii, m. [— 'Ixdpws]. A brother of 
Tyndareus, father of Penelope. 

ICARIUS (1.), a, um, adj. [Icarus]. Of or 
belonging (o losrus, Ioarian: II. aquae, the [ca- 
rian Sea. 

ICARUS, i, m. [== "Ivapes]. 1) (Also Icarius) 
An Athenian, contemporary with Pandion, father 
of Erigone (q. v.), with whom he was placed as 
& constellation fa the heavens. 2) 4 son of Dae- 
dalus, who, in his flight from Crete, fell into the 
sea, which after him was oalled mare Icarium 
(the south-eastern part of the /Egean Sea). 

ICCIRCO — v. Idcirco. 

ICELOS, i, m. [= lxcros, ‘the similar one']. 
4 brother of Morpheus (creating visions in 
dreams). 

ICENI, drum, m. A tribe living in the southern 
part of Britain. 

ICHNEUMON, Snis, m [= xsv, ‘the 
tracker’}. The ichneumon or Egyptian rat, an 
animal that hunts and destroys the egge of the 
erocodile. 

ICHNOBATES, ae, m. [= 'IxvoPérns, ‘the par- 
suing one’}. One of Actacon’s hounds. 

ICO, ici, ictum, 8. v. tr. To hit; hence, to 
strike, to smite, to beat, to stab: i. femur ali- 
cujus, to strike (as a mark of indignation or grief); 
ictus telo, lapide; ictus fulmine or e coelo, struck 
by ligMning. Hence: A) because it was custom- 
ary to strike, i. e., to kill, a victim at the ratifi- 
cation of a league or compact: foedus i. — to 
make or conclude a treaty (cf. ferio) : B) trop., 
ictus — smiten, excited: ictus desiderio, metu; 
ictus conscientia, formented ; ictus nova re, re- 
bellione, disquieted ; i. adverso proelio, lated 
caput ictum, fuddled. 

ICON, Suis, f. [= ««»]. (Lat.) An m 

ICONICUS, a, um, adj. [sivw&]. (Lat) Of 
or belonging to an image: simulacrum i., of the 
eise of life. 

ICONIUM, ii, = (—'Ietónos]. A city in Ly- 
caonie, now Kuniah. 

ICTERICUS, a, um, adj. [== ixrepiads], (Lat.) 
Jaandiced. 

ICTIS, Xdis, f. [== inris]. A kind of weasel. 

ICTUS, ts, m, [ico]. Prop., a hitting ; a hit, 


(poet.) ii. solis, the piercing rays of the sun; L 
pollicis, a striking of the lyre with the thumb; 
rumpere aéra iotibus aquarum, with jels of 
water ; concipere ignem ictibus saxorum, by th 


| concussion. Hence: A) in music, a beating time, 


& beat: senos reddere ii.: B) trop. — a) i. novae 
calamitatis; hoo non habet ictum quo animum 
pellat, has nothing by which it can act upon the 
mind — b) (lat.) hoc est sub ictu nostro positum, 
so that tt can be hit by us — i8 in our power; inno- 
centia tua est sub ictu, és ín danger ; legiones 
dantur (veniunt) sub ictum, come within reach of 
the enemy — 80 near that they can be attacked ; esse 
extra i. — out of danger — €) — an attack, onse : 
uno ictu contendere; singulis velut ii. bella 
transigere, by separate attacks — d) uno ictu 
temporis, £n a moment. 

*ICUNCULA, ae, f. [dim. of icon]. A small 
image or figure. (Lat., doubtf. read.) 

IDA, ae, f. [= "In, Ida]. 1) A high mountain 
in Troas, where the three. goddesses appeared 
before Paris, and Ganymede was carried off by 
Jupiter. 2) A mountain in Crete, where Jupiter 
was brought up. 

IDAEUS, a, um, adj. [Ida]. 1) Of or belong- 
ing to (the Phrygian) Ida, Idwan: pastor I. (hos- 
pes) — Paris; mater I. — Cybele; hence (vide 
Ida 3) = Phrygian or Trojan, in gen.: naves II. 
3) Of or belonging to Ida (in Crete), Idan. 

IDALTA, ae, f. (Poet.) = Idalium. 

*IDALIE, es, f. [Idalium]. (Poet.) Venus. 

IDALIUM, ii, n. (— '1ó4uov]. A promontory 
and town in Cyprus, with a temple and grove 
sacred to Venus. 

IDALIUS, e, um, adj. [Idslium]. Of or be- 
longing to Idalium, Ydalian, or Cyprian, in gen.- 
astrum I., the planet Venus. 

IDCIRCO, adv. [id-cirea]. On that account, 
therefore: i. vos moneo; usually corresponding 
with & causal sentence beginning with quia, 
quod (because), also with si (non, si illum defen- 
disti, i. te isti bonum civem putabunt) ; or with 
& sentence expressing purpose, and beginning 
with ut (ne) or with a relative pronoun. 

IDEA, ae, f. [— ia]. (Lat.) In the Platonic 
philosophy, the image of a thing present to the 
mind (as distinguished from its sensible form), 
an idea, model, archetype. 

IDEM, eadem, Idem, demonstr. pron. [ie-dem]. 
The same, the very same, the very ...: i. Mithri- 
dates; i. semper vultus; in ii. causis; alter i., 
a second self; ego i., hic i., and i. hia; so, also, 
ille i, and i. ille; i. iste Mithridates; qui i. ; 
unus ot L, the very same; substantively, idem 
(n.) juris, idem consilii, the same right, the same 





IDENTIDEM. 


480 


IGITUR. 


purpose. In partic.: A) freq., to add something ! or design — cf. aptus): A) act., fit for doing any 


to what has been already said of a person or 
thing — also, likewise, at the same time (if the 
thing added is of like kind); or, yet, however, 
still (if it is unlike or opposed): cibus qui et 
suavissimus erat et {. ad concoquendum facilli- 
mus; inventi sunt multi qui vitam pro patria 
profundere parati essent, iidem gloriae ne mini- 
mam quidem jacturam facere vellent: B)asa 
word of comparison, followed by & rel. pron. or 
by et, so (atque), que, ut, quam, quasi; also 
(mostly poet. & lat.), by cum or a dat.: idem 
non est pertinacia et perseverantia; servulus 
non idem est quod familia; hic eodem mecum 
patre genitus, of the same father as I; idem facit 
occidenti, does the same thing as he who slays 
san. Hence, as adv. : — 8) Eü&dem, the same 
way — b) Eodem, to the same plaoe or spot. 

IDENTIDEM, adv. [= idem et idem]. Prop., 
the same and the same; repeatedly, often, ever 
and anon: respicere, quaerere, recipere se in 
gilvas. 

ID-EO, adv. On that account, therefore; usu- 
ally connected with causal sentences beginning 
with quod, quia, quoniam (lat.), or with purpose- 
sentences beginning with ut (ne); *also, with 
quin: non quin breviter reddi responsum potu- 
erit, i, eto.; non si causa justa est eum oppug- 
nandi, i. vobis quoque, eto. 

*IDIÓGRAPHUS, a, um, adj. [== i&ypade; ]. 
(Lat.) Written with one's own hand, autograph. 

IDIOTA, ae, m. [= iiir]. An ignorant, 
ill-informed person, an ignoramus; a person who 
knows nothing of a profession or art (as opp. to a 
connoisseur). 

IDIOTISMUS, i, m. [== idccertepés]. (Lat.) A 
vulgar manner of speaking, & common expres- 
sion. 

IDISTAVISUS CAMPUS [from the old Ger- 
man idista, ‘most beautiful,’ and wiese, ‘mea- 
dow’]. A plain bordering upon the Visurgis, per- 
haps near the modern Minden. 

IDMON, Snis, m. [= "Ido ]. 1) The father 
of Arachne. 2) A soothsayer, of Argos, sou of 
Apollo and Cyrene, one of the Argonauts. 

IDMÓNIUS, s, um, adj. (Idmon]. Of or be- 
longing to Idmon, Idmonian. 

IDOLON, i, x. [== eléwor}. Prop., 
i an apparition, spectre. 

DOMENE, es, f. A town in Macedonia. 

IDOMENEUS (quadrisyl.), ei, m, [= ‘Idope- 
rté;]. A son of Deucalion, king of Crete, one of 
the heroes engaged in the siege of Troy. 

IDOMENIUS, a, um, adj. [Idomene]. Of or 
belonging to Idomene, Idomenian. 

IDONEE, ado. [idoneus]. (Rar.) Fitly, suit- 


an image; 


ably. 

IDONEUS, a, um, adj Fit for any thing, 
suitable, meet, proper (from natural qualities 
or circumstances, not in consequence of a plan 


thing, able, capable: i. ad agendum; ; i. ad ami- 

citiam; (mostly poet.) idoneus arti, pugnae; 
locus idoneus deversorio; idoneus vitae, for life ; 
(lat.) i. in aliquid — ad aliquid; *idoneus dig- 
nitate sua, becoming; Laelii persona mihi idones 
visa est quae de amicitia dissereret, the most 
proper one to discourse upon; rarely followed by 
ut, (poet.) idoneus facere aliquid ; abs., auctor, 
testis i. — trustworthy, sufficient; homines ii., 
worthy, deserving; imperator i., capable; tempus 
l, convenient: B) pases, fit to be used for any 
thing: nemo i. erat quem imitarere; res i. de 
qua quaeratur; impertire hominibus idoneis in- 
digentibus, to worthy persons who are in need; 


a | digni et ii. — who have deserved tt. 


IDOS, indecl. n. [== cides]. (Lat) The form, 
representation (as copied from some original — 
v. Idea). 

IDÜMAEUS, a, um, adj. (Idume]. Of or 
beloaging to Idumea, Idumean; (poet. ) Palestinian, 
in gen. 

IDOME, es, or IDÜMAEA, ae, f. [== 'Hevpata]. 
A region of Palestine. 

IDUS, uum, f. pl. [from the Etruscsh word 
iduo = dividere]. The day by which a month was 
divided into (about) two halves (the 15th of March, 
May, July and October, and the 18th of the 
other months), tho Ides: res acta ante Idus; 
haec scripsi Idibus Octobribus; a. d. VIII. Idus 
Januarias, the sixth of January. Interest was 
paid on the Ides; hence, ruinae fortunarum 
tuarum impendent proximis ii. 

IDYIA (trisyl.), ae, f [== '1óvie]. The mother 
of Medea. 

IDYLLIUM, ii, n. [== ció$39uo», ‘a small image’). 
(Lat.) A short descriptive poem, a pastoral, idyl. 

IGILIUM, ii, n. A small island on the coast 
of Tuscany, now Giglio. 

IGITUR, conj. [ig (from j, whence also is and 
hic) and the derivative syllable tur — tus]. 
Then, therefore, accordingly; esp., freq. in 
drawing a conclusion, and in interrogative sen- 
tences (in quoi. loco est?), esp. in ironical inter- 
rogative sentences (haec i. est tua disciplina 7). 
In particular: A) in resuming an interrupted 
thought, after a parenthesis: sunt nonnullae 
disciplinae quae, etc. (nam qui, eto.), hae dis- 
ciplinae i.: B) in resuming & preceding series 
of particulars — in short, in a word: at quum 
videmus speciem primum candoremque coeli; 
deinde conversionis celeritatem tantam, quan- 
tam ... tum vicissitudines dierum ac noctium, 
... tum globum terrae eminentem e mari... tum 
... tum .. . haeo igitur et alia innumerabilia quum 
cernimus, etó.: C) as a special continuation of 
a thought previously introduced in general 
terms: nunc juris principia videamus; 1. doc- 
tissimis viris proficisel placuit a lege, ete. — 
It is usually placed after one, some*imes alev 





IGNARUS. «91 


after two or more words ; but 1n a direct logical 
conclusion, es well as in the cases mentioned 
under C, it stands also at the beginning of a 
sentence. 

IGNARUS, a, um, adj. w. sup. [in-gnerus]. 
1) Act., that knows nothing of a thing, ignorant 
of, unacquainted vi/h, unskilled in, inexperienced 
in: hujus oppidi ignarus; i. physicorum, poli- 
endae orationis; ignari, quo essent loco; non 
sumus ignari, multos studiose eontra esse dic- 
turos, we know well; me ignaro, without my 
knowledge. 2) (Sall, poet. & lat.) Pass., that is 
not known, unknown (= ignotus): i lingua; 
regio hostibus ignara, unknotn (o the enemy. 

IGNAVE, adv. w. comp. (ignavus]. 1) Slag- 
gishly, without energy. 3) Timidly. 

IGNAVIA, ae, f. [ignavus]. Lasiness, slug- 
gishness, inactivity, want of energy ; also, cow- 
ardico, discouragement: inertia et i.; socordia 
et i.; aetatem sgere per luxum et i; ignavia 
est contraria fortitudini. 

IGNAVITER, adv. (ignavus] == Ignave. 

IGNAVUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [in- 
gnavus — navus]. Sluggish, slothful, lasy, in- 
active; also — cowardly, dastardly: i. homo; 
ex ignavo strenuus factus est; imbelles et ii. ; 
*(lat.) iguavus laboris, unwilling to make any ex- 
ertion. Hence (poet. & lat.), of things: A) ne- 
ynora ii., idle, i. e., not cultivated, unfrutiful ; pa- 
Jatum i., speechless ; anni ii., years of elothfulness; 
lux i, idle day (of the Jewish Sabbath); confe- 
runt i. stipendium, only money (in opp. to arms 
and soldiers): B) — relaxing, rendering inactive 
and slothful, frigus, aestus. 

IGNESCO, 8. v. inch. intr. [ignis]. To take 
fire, to become inflamed, to burn, mundus; trop., 
of the passions, to burn, to glow: ira, eto., i. 

IGNEUS, a, um, adj. [ignis]. 1) Of fire, fiery, 
sidera ; (poet.) ii. arces, the heavens ; sol, aestas 
i, burning-hot ; Chimaera i., vomiting fire; i. ce- 
leritas, motus, like that of fire; (poet.) — fire- 
coloured, flame-coloured. 2) Trop., glowing, flery, 
ardent, fervent, eager, furor, homo. 

IGNICULUS, i, m. [dim. of ignis]. A small 
fire, a little flame, a spark; freq. trop. = the 
frat beginning, origin: ii. desiderii; virtutum ii. 
et semina; ii. a natura dati, the sparks (of light 

iven us by nature). 

IGNIFER, éra, Srum, adj. [ignis-fero]. (Poet. ) 
Fire-bearing, fiery. 

#IGNIGENA, ae, m.[ignis-gigno]. (Poet.) The 
Fire-born — Bacchus. 

IGNI-PES, &dis, adj. (Poet.) Fire-footed, 
equi, i. e., running with the utmost speed. 

IGNI-POTENS, tis, adj. Poet.) Mighty 
with fire, ignipotent (an epithet of Vulcan). 

IGNIS, is, m. 1) Fire: capere ignem ab igne; 
eoncipere (comprehendere) ignem, to take fire, 
to ignile; ignem facere, accendere, fo kindle; ig- 
hem operibus inferre, subjicere i., to set on fire, 


IGNORO. 


to set fire (o; pluribus simul locis ignes coorti 
sunt; (poet.) ii. Thessali, watch -fires; (poet.) 
of the lightning, the sun, and the stars — luna 
inter ii. minores. 2) (Poet.) — Brightness as 
of fire, lustre, brilliancy, splendour, redness: 
ostendere ignem suum (of a star); curvati ii. = 
the half-moon. 3) Trop.: A) the fire of the pae- 
sions, the glow of anger and rage: exarsere ig- 
nes animo; and esp. of love: caeco carpi igne, 
to be consumed by a secret flame; hence (poet.) — 
a beloved person, a flame: i. meus: B) any thing 
destructive, a fire, flame, fire-brand ; thus, of a 
war, of Hannibal. 

IGNITUS, a, um, adj. [ignis]. (Lat.) Fiery, 

glowing. 
IGNOBILIS, e, adj. with comp. and sup. (in- 
nobilis]. 1) Unknown — not renowned, net 
noted, homo, magister dicendi, civitas. 2) Of 
unknown birth, of low birth, low-born, familia, 
vulgus, agmen; abi, ignobilis, you vile fellow. 

IGNOBILITAS, itis, . (ignobilis]. 1) Want 
of renown, obscurity. 2) Lowness of birth, low 
origin: i. aut humilitas; i. generis. 

IGNOBILITER, adv. [ignobilis]. (Lat.) Ig- 
nobly, meanly, poorly. 

IGNOMINIA, ae, f. [in-nomen]. Prop., a de- 
privation of one's good name. 1) Tech. t. in law 
and polities, the loss, or a diminution, of one's 
civil honours, publio disgrace or dishonour, in- 
famy, ignominy (usually as a result of a civil 
or military punishment, but not proceeding from 
the common judgment of men, for which ‘infa- 
mia’ is used): animadversio censoris ignominia 
dicitur; notare (afficere) aliquem ignomini& ; 
legionem missam fecit oum i. 2) (Rar.) Dis- 
grace, in gen.: i. amissarum navium, /Ae dis- 
graceful loss; i. senatus, inflicted by the senate. 

*IGNOMINIATUS, a, um, adj. [ignominia]. 
(Gell) Disgraced. 

IGNOMINIOSE, adv. [ignominiosus]. (Lat.) 
Ignominiously, disgracefully. 

IGNOMINIOSUS, a, um, adj. [ignominia]. 
1) Full of tgnominy, ignominious, disgraceful, 
shameful, fuga, dominatio. 2) (Lat) Disgraced 
(by & censor), branded with ignominy, homo. 

IGNORABILIS, e, adj. with comp. (ignoro]. 
(Rar.) That with which one may be unacquainted, 
unknown, indiscernible, homo, literae. 

IGNORANTIA, ae, f. [ignoro]. (Mostly lat.) 
Want of knowledge, ignorance, unacquaintanee 
with any thing, loci, disoriminis, scripturae; hoo 
est maximum ignorantiae malum. 

IGNORATIO, ónis, f. [ignoro]. Want of 
knowledge or acquaintance with any thing, ig- 
norance, locorum, juris; (rar.) i. de re aliqua. 

IGNORO, dvi, àtum, 1. v. tr. & intr. [ignarus] 
Not to know, to be ignorant, to have no know- 
ledge of any thing, to be unacquainted with: i. 
patrem alicujus; causam, faciem alioujus 1., not 
to know one personally ; ignoratur, heés not known; 


" 


l 


IGNOSCENS. 


quis ignorat, Pompeium fecisse foedus? ille ig- 
norat, quam vere id fiat; *i. de aliquo; *quis 
ignorat, quin tria Graecorum genera sint; igno- 
vans hoo fecit, without knowing it himself; igno- 
ratus evasit, unobes, ved, without being recognized ; 
non ignorare (== of dyvestv), to know right well. 

IGNOSCENS, tis, adj. w. comp. [ part. of ig- 
mosco]. (Com.) Inclined to forgiveness, placablo. 


IGNOSCENTIA, ae, f. [ignoscens]. (Lat.) 
Fergivonees, pardon. 
IGNOSCIBILIS, e, adj. [ignosco]. (Lat) 


Pardonable. 
IGNOSCO, svi, ótum, 8. e. tr. & intr. [in- 
.mosco]. Prop., not to know — not to desire to 
know ; to pardon, to forgive, to excuse, to over- 
look. (as a disposition of the mind — ef. veniam 
dare, which denotes a remitting of punishment): 
i. alicui ; ignosco omnia tibi; ignosco tibi quod 
ad me scribis ; i. insoitiae, vitiis alicujus; freq., 
i. sdolescentiae tuae, for the sake of thy youth ; 
(ante-el.) i. peccatum alicujus, istue factum ; 
(poet.) dementia ignoscenda, pardonable, exen- 
sable. 

IGNOTUS, a, um, adj. vw. comp. & sup. [in- 
gnotus — notus]. 1) Pase., unknown, strange, 
homo, locus; obscurus et i ; terrae ii. ; ignoti 
Achivi, ignoble; ignotus in vulgus, among the 
people. Hence (poet.) — of low origin or rank, 
low-born, mater. 9) Act. (rar.) — ignarus, un- 
acquainted with any thing, ignorant of: aliquid 
ignotis notum facere. 

IGÜVINATES, tum, ) m.pl. [Iguvium]. The 

IGÜVINL, órum, | inhabitants of Iguvium. 

IGUVIUM, ii, n. A town in Umbria, now 
Gubbio. 

ILERCAONENSES, ium, m. ph. A tribe in 
Eastern Spain. 

ILERDA, ae, f. A fortified town in the north- 
eastern part of Spain, now Lerida. 

ILERDENSES, ium, m. pl. [Ilerda]. The in- 
habitants of Ilerda. 

ILERGÉTES, um, m. pl. A people of North- 
eastern Spain. 

ILEX, icis, f. The holm-oek, scarlet-cak. 

ILIA (L), ium, n. pl. 1) That part of the ab- 
domen which extends from the lowest rib to the 
genital parts, the groin, flank: ducere (trahere) 
ilia, to pant, to breathe heavily ; ilia rumpuntur 
ei invidiá, buret with envy. 2) (Poet.) The en- 
trails, intestines of animals (as & dainty article 
of food). 

ILIA (IL), ae, f. Ths poetical name of Rhea 
Silvia, daughter of Numitor, and mother of 
Romulus and Remus. 

ILIACUS, a, um, adj. [Ilium]. Of or belong- 
ing to Ilium, Ilan, Trojan: I. Veuta, worshipped 
at Troy; L carmen, Homer's. Riad. 

ILIADES, se, w. 1) [Ilium] The Bian or 
Trojan, i.e., Ganymede. 2%) [Tia] Thé, son of 
Ilis, i. e, Romulus.or Remus. 


ILLAC. 


TLIAS, Kdis, f (Ilium]. 1) An Ilian (or Tro- 
jan) woman; freq. in the pl. 2) The celebrated 
poem of Homer describing the Trojan war, the 
Iliad; trop. (on account of its great extent), to 
denote a great number—tanta malorum impen- 
det Ilias, such an Iliad of evila. 

ILICET, adv. [ire-licet]. Originally a, for- 
mula by which an assembly was notified .that 
they might separate — You may go! [t is all 
over! Hence: 1) (Com.) Let us go! let's be 
gone! ilicet: quid hic conterimus operam fras- 
tra? i. in malam crucem let it go and be hanged! 
2) (Com.) An exclamation used by those who 
give up a thing — it is all over! i/s all up with 
me/ actum est, i.! i.! mandata heri perierant. 
8) (Poet.) Immediately, on the spot: fugit i 
ocior Euro. 

ILIENSES (I.), ium, m. pl. A people of Sar- 
dinia (prob. the primitive inhabitants). 

ILIENSES (IL), ium, m. pl. [Diam]. The 
inhabitants of Ilium, Ylians, Trojans. 

ILIGNEUS, ) s, um, adj. [ilex]. Of holm- 

ILIGNUS, | oak, oaken. 

ILION — v. Ilium. 

TLIONA, ae, ) A [= "[céyn). 1) Eldest daugh- 

ILIONE, es, | ter of Priam and Hecuba, wife 
of Polymnestor, king of Thrace. 2) The title of 
a comedy, by Pacuvius. 

ILIONEUS (quadrisyl.), ei, m. 1) The young- 
est son of Niobe. 2) A Trojan, who accompanied 
ZEnens. 

ILIOS, ii, f. [= "Du«] = Ilium, q. v. 

ILITHTIA, ae, f. (= EX«($va]. The goddess 
of Child-birth (pure Latin, Juno Lucina). 

ILIUM, or ILION, ii, n. [— "IAe»].. A poetical 
name for Troy, the capital of the Trojans. 

ILIUS, a, um, adj. [lium]. Of or belonging 
to Ilium, Ilian, Trojan; hence, subst., A) Ilii, 
drum, m. pl., the Trojans: B) Ilia, ae, f., the 
Trojan — Rhea Silvia, the mother of Romulus. 

ILLA, adv. [ille], There; also, after verbe 
of motion, thither, that way, in that direction: 
hao atque i. rapi, hither and thither. 

IL-LABEFACTUS (In-Ll), a, um, adj. Un- 
shaken, firm; frop., i. concordia. 

IL-LABOR (In-l.) lapsus, 8. v. intr. To fall, 
to glide, or to slide down or into: flumen i. mari, 
flows into; quae accepta sunt ore, in stomachum 
illabuntur; (poet.) fractus orbis illabitur, falls 
in; trop., i. in animos (poet., i. animis), to steal 
into. 

IL-LÁBORATUS (In-l), a, um, adj. (Lat.) 
Not wrought or Jaboured, uncultivated, acquired 
without labour, spontaneous: i. terra, oratio; 
fructus i. 

*IL-LABORO, 1. v. intr. (Tac.) To labour at, 
sedibus. 

ILLAC, adv. [illic]. 1) There, on that side, 
that way. *9) With a verb of motion, to that 
place, thither. — 








TLLACESSITUS. 


IL-LACESSITUS (In-l), a, um, adj. (Tao.) 
Unprovoked, unattacked. 

IL-LACRIMABILIS (In-l), e, adj. (Hor.) 
*1) Unwept, unlamented. *9) Not to be moved 
by tears, inexorable, Pluto. 

IL-LACRIMO, avi, &tum, ) (In-l.), 1. v. intr. 

IL-LACRIMOR, átus, dep. } 1) To weep at or 
over, to bewail, morti alicujus, malis nostris; 
¥(lat.) i. mortem alicujus; also, abs., illacri- 
masse dicitur gaudio. 2) (Poet.) Of inanimate 
objects, to weep, i. e., to drip, fo emit moisture. 

IL-LAESUS (In-l.), a, um, adj. (Poet & lat.) 
Unhurt, uninjured, corpus. 

IL-LAETABILIS (In-laetab.), e, adj. (Poet.) 
Cheerless, gloomy, ora. 

IL-LAQUEO, avi, atum, 1. v. ir. [in-laqueus]. 
(Poet. & lat.) To ensnare, to entangle, aliquem. 


*ILLATABILIS, e, adj. [in- idu (Lat.) 
Without breadth. 
*ILLÁTEBRO, 1. e. tr. [in-latebra]. (Lat.) 


Te hide in a lurking-place, se. 

ILLA-TENUS, or ILLAC-TENUS, ad». (Lat.) 
So far. 

IL-LATRO (In-l.), 1. v. intr. (Poet.) To bark 
at, manibas. 

IL-LAUDABILIS (In-1.), e, adj. (Lat.) Not 
praiseworthy. 

IL-LAUDATUS (In-l.), a, um, adj. (Poet. & 
lat) 1) Not praised, unpraised, not famed. 
*3) Unworthy of praise —— detestable, Busiris. 

ILLE, ills, illud, demonstr. pron. [perhaps for 
isle, from is]. That; when used substantively, 
that one; he, she, it (it points to the more re- 
mote object, either in place or in one's thought ; 
hence, opposed to ‘hic’ (q. v.),; it refers to 
that which belongs to an object spoken of, whilst 
‘iste’ refers to that which belongs to a person 
spoken to). It is freq. connected with other 
pronouns ; as, i. ipse, and ipse i.; huie i. legato; 
est idem i. tyrannus. In partic., used — A) in 
opp. to hic: hic ... ille, this ... that, the latter ... 
the former (v. Hic): B) emphatically, to point 
out a well-known or celebrated object == the well- 
known, the famous: Xenophon, Socraticusi.; Me- 
dea i.; also, subet., Illud, followed by a genit.: 
Solonis illud, the celebrated saying of Solon: C) 
in pointing to a sentence following: nonne quum 
malta alia mirabilia tum illud inprimis, eto. ? 
Thus, esp. in the n. illud (== 2«»») : illud per- 
libenter audivi, te esse, eto. In the combination 
illud ago, ut, etc., I endeavour to, &c., the pro- 
noun is not considered pleonastic, and hence its 
use is always necessary. In cases of this kind, 
*ille’ is sometimes more nearly defined by a 
sentence beginning with *epim': illa concitatio 
declarat, ete., negant enim sine furore, eto.; 
end sometimes by s relative sentence: illa vox 
ighumans dicitur eorum qui, eto. : D) to render 
& predicate or an attribute prominent — a) ille 
icr en certainly, to be sure: philosophi, 


ILLICIO. 


minime mali illi quidem sed, eto., nof malevolent, 
to be sure — b) ille: accepimus patres, asperri- 
mos illos ad conditionem pacis, legatos tamen 
misisse, most averse as they were: E) bio et i., 
this one and that one, the one and the other ; thus, 
likewise, ille aut ille, this or this, such and such: 
F) (poet.) ex illo (= it or dx’ ixsivov), from that 
time, since then: ex illo Junonia permanet ira. 

ILLÉCEBRA, ae, f. [illioio]. An alluring or 
charming quality or object, an allurement, entice 
ment, inducement: virtus suis ii. hominem tra- 
here debet; libidines suis ii. eos incendunt; i 
peccandi, turpitudinis, to sin, turpitude; but, i. 
juventutis, skill in seducing the young ; trop. (Pl.) 
=: an allurer, enticer, ‘a decoy-duck.’ 

ILLECEBROSE, edv. [illecebrosus]. (Pl; 
doubtf. read.) Alluringly, seduotively. 

ILLECEBROSUS, a, um, adj. [illeeebra]. 
(Ante-cl.) Very enticing, seductive, or alluring. 

ILLECTATIO, ónis, f. [illicio]. (Lat) As 
alluring, an attraction, charm. 

*ILLECTUS (I), tis, se [ilicio] (PL) As 
allurement, enticement. 

IL-LECTUS (II.), a, um, adj. [in-lego]. (Poet. 
& lat., rar.) Not read. 

IL-LEPIDE (In-l.), ad». [illepidus]}. Inele- 
gantly, rudely, impolitely. (Poet. & lat.) 

IL-LÉPIDUS (1n-l), a, um, adj. Impolite, 
unmannerly, rude, inelegant, homo, deliciae. 

ILLEX (I, Ycis, adj. (illicio]. (Ante-cl. & 
lat.) Alluring, enticing, seductive; also subst. : 
A) a lure, decoy: B) a seducer. 

IL-LEX (In-1., IL), égis, adj. 
Without law, lawless. 

IL-LIBATUS, a, um, adj. [in-libo]. From 
which nothing has been taken, undiminished, un- 
impaired, divitine, imperium, gloria. 

IL-LIBERALIS (In-l.), e, adj. Unvorthy of 
a freeman; hence, ignoble, ungenerous, mean, 
sordid, low: i. quaestus, facinus, jocandi genus; 
i. in aliquem — discourteous, disobliging ; res i. 
ad cognoscendum, untnieresting, unpleasant. In 
partic. — niggardly: adjectio i. 

IL-LIBERALITAS, atis, f. [illiberalis]. (Rar. ) 
Conduet unworthy of a freeman, ignoble or un- 
generous behaviour, meanness; in partic. — 
slinginess, niggardliness. 

IL-LIBERALITER, adv. [illiberalis}. Igno- 
bly, ungenerously, meanly; in partic. — etim- 
gily, niggardly. 

ILLIC (L), illae, illoo, dem. pron. [ille-ce). 
(Ante-cl.) That one there, he, she, or it yonder: 
i. homo; monstra mihi illuno; quid illuc est? 
also, with the interrogative particle ‘ne,’ illici- 
ne est? is this he? 

ILLIC (II.), adv. [illie I]. (Mostly ante-cl. 
& lat.) In that place, there; trop. — with thas 
person or thing: i., ubi opus est, nihil verentur. 

ILLICIO, lexi, lectum, 8. ». tr. [in-lncio]. 
To allure, to entice, to attract (usually in s bad 


( Ante-cl. ) 


ILLIVITATOR. 


sense —cf allicio) — to decoy, to seduce: i. ali- | 
quos ad bellum, ad proditionem; i. aliquem in 
fraudem; ab eo illecti sumus, misled, seduced. 

ILLICITATOR, oris, m. (illicio]J. A sham- 
bidder, mock-purchaser, one who bids at a public 
sale in the interest of the seller, only to make others 
bid higher. 

IL-LICITUS, s, um, adj. {in-licitus]. (Lat.) 
Not allowed, unlawful, illicit. 

ILLICO, adv. [in-loco]. 1) (Ante-cl.) Of space, 
. in the place, on the spot, manere, consistere. 2) 
Of time, forthwith, immediately. 

ILLIDO, isi, isum, 3. v. tr. (in-laedo]. (Poet. 
& lat.) To strike or dash against or upon: i. 
manus ad vulnus, cestus in ossa, naves in bre- 
via ; i. dentem corpori, vultum solo. 

IL-LIGO (In-l.), dvi, àtum, 1. v. tr. 1) To 
bind or tie on, to fasten to: literae in jaculo 
iligatae; i. aliquem in currum ; i. manus post 
tergum; (poet.) i. jugum tauris; i. errantium 
(stellarum) motusin sphaeram, to iz in the celestial 
sphere. Hence, trop. : A) to bind — to lay under 
obligation, to oblige: magnis et multis pignori- 
busilligatus: B) to combine, to connect: i. om- 
nes sententiarum lepores in illo orationis genere; 
i. sententiam verbis. 2) Trop., with the idea of 
motion checked or hindered predominating — to 
entangle, to impede, to fettor, to check: i. se et 
copias impeditis locis ; illigntus praeda; transf., 
jlligatus angustis disputationibus, entangled. 

ILLIM, adv. [a weakened form, instead of 
illine; in Plautus, Cic., and Lucr.] — v. Illinc. 

*ILLIMIS, e, acy [in-limas]. (Poet.) With- 
out mud: i. fons, clear. 

ILLINC, adv. [ilic]. 1) From that place, 
theneo. 2) WMeton., from that person or thing, 
from that part or side: hinc et illino, on this | 
side and on that, 

IL-LINO (In-lino), lévi, litum, 8. v. tr. 1) 
(Poet. & lat.) To smear upon, to lay on: i. au- 
rum vestibus, nivem agris; i. aliquid chartis, 
contemptuously — fo write. 2) To besmear, to 
bedaub, (o anoint with any thing, taedam pice; 
irop., venustatis color fuco illitus; donum ve- 
neno illitum, dipped ín. 

*IL-LIQUEFACTUS (In-l.), a, um, part. Melt- 
ed, liquefled. 

IL-LITERATUS (In-l.), a, um, adj. with sup. 
1) Unlearned, illiterate, unlettered, homo. 2) 
Of things, unpolished, inelegant, literae, ea quae 
scripsi. 3) (Lat.) Unwritten: i. consensus Athe- 
niensium. 

ILLITURGI, n. indecl. A town in Hispania 
Baetica, destroyed by Cneius and Publius Scipio. 

ILLO, adv. (ille]J. 1) To that place, thither, 
venit, accessit. 2) Trop., to that matter, there: 
haec eadem i. pertinent. 

ILLOC, ad». [illic]. (Com.) = Illue (q. v.). 

*ILLOCABILIS, e, adj. [in-loco). (Pl.) That 
eannot be disposed ef in marriage (on account 
of poverty), virgo. 


434 


ILLUSTRIUS. 


IL-LOTUS, or IL-LAUTUS (In-L ), &, am, sdj 
Unwashed, uncleansed, unclean, dirty, manm 
toralia; sudor i, not washed off. 

ILLUC, adv. [ille]. 1) To that place, thitber. 
2) (Rar.) To that person or thing, thereto. 

IL-LÜCEO (In-l.), 2. v. intr. (Very rare. T! 
To shine upon, fo give liyht to: capiti tuo pix i 

IL-LÜCESCO (In-1.), luxi, —, 8. v. intr. & tr. 1, 
Intr., to begin to shine, to become light, to dawn, 
to shine forth : sol tertio diei.; nox cui illuxit dies 
caedis, the night which waa followed by ; esp., dies 
i, the day dawns; tmpers., illucescit, $t dawns. 
the day breaks ; trop., vox consulis i. populo Ro- 
mano in tantis tenebris, dawned on the Roma 
people. 2) (PL) 7t., to shine upon, aliquem. 

IL-LÜDO (In-1.), si, sum, 8. v. tr. & intr. 1; 
(Poet.) To play at or with, to sport with, : 
amuse one’s self with: i. chartis, to amase one’s 
self with writing (verses); palla i. talis, sports with 
the ankles; vestes illusae auro = lightly inter- 
woven with threads of gold. 2%) In & bad sense, 
to make sport of; hence — to mock, to jeer o 
scoff at, to ridicule: i. aliquem, artem ; i dig- 
nitati horum virorum, rebus humanis; i. in ali- 
quem, and (Com.) in aliquo. Hence: A) = t» 
destroy or waste in sport, to ruin, to destroy: i. pe- 
cuniae; capreae ii. frondi; paene i. vitam filise. 
to trifle away ; pedes illusi (crapula), staggering, 
unable to stand: B) — to dishonour, to violate, 
to abuse: i. mulieri, corpus alicujus. 

*ILLÜMINATE, adv. [illumino]. Clearly, I»- 
minously. 

IL-LU MÍNO, avi, &tum, 1. ». tr. (in-Iumen]. 
1) To shed light upon, to illumine or illuminate: 
soli. unam. 2) T'rop., to clear up, to set ina 
clear light, to illustrate; henoe — to adorn, t» 
embellish: perfidia illorum horum fidem i, sez 
in a clearer light; i. orationem translatoram ni- 
tore, to embellish, to render brilliant ; so, likewise, 
translatum quod tanquam stellis quibusdam il- 
luminat orationem ; Pindari os i. Thebas, mete 
tilustrious. 

ILLONIS, e, adj. (in-luna). (Let.) Without 
moonlight, nox. 

ILLÜSIO (In-l), ónis, f. (illudo]. A rhet 
figure, @ sneering at one, irony. 
*ILLUSTRAMENTUM (In-1.), i, n. [illustro}. 
(Lat.) 4 means of adorning, an embellishment, 
ornament, pronunciationis. 

*ILLUSTRATIO (In-l.), onis, f. (illustro]. A 
rhet. tech. t., vivid representation, description. 

ILLUSTRIS, e, adj. w. comp. & sup. [in-luxJ. 
Prop., that is tn the light. 1) Lighted up, elear, 
bright, light, luminous, stella, nox, locus, do- 
micilia. 2) 7Yop.: A) evident, elear, manifest: 
haeo sunt certa et ii. ; res, expositio, exemplum 
i: DB)illustrious, distinguished, famous, orator, 
nomen; illustri loco natus, of noble berth; res 
i., remarkable; vitae ratio illustris, glorious. 

ILLUSTRIUS, adv. in the comp. w. eup. [i- 
lustris]. More clearly or perspicuously. 








ILLUSTRO. 


ILLUSTBO, Avi, átum, 1. v. ir. [illustris]. 
1) To make light or bright, te illuminate: sol 
omnia i. 2) Zrop.: A) to illustrate, to explain, 
to elucidate: i. consilia aliquorum, verum, phi- 
losophiam veterem; omnia illustrantur, every 
thing becomes evident: B) to embellish, oratio- 
nem: C) = to render famous, to glorify: i. 
familiam suam; hominum injuria tuam ampli- 
tudinem 1. ; i. aliquid versibus, to celebrate. 
*ILLOTIBILIS, e, adj. [in-luo]. (Pl) That 
cannot be washed out. 

ILLÜVIES, ei, f. [in-luo]. 1) That which is 
washed upon something ; hence, in general, filth, 
dirt, nastiness (mostly of men and animals — 
cf. situs); i. &c squalor; also, as a term of re- 
proach. 2) (Lat) An overflow, inundation, 
aquarum ; hence, coner. — water that has over- 
flowed. 

ILLYRIA, ae, f. [Illyrius]. (Poet.) A pro- 
vince lying between the Adriatic Sea, Epirus, and 
Macedonia, now Dalmatia and Albania; also, in 
the pl., Illyriae, irum, it being, at a later pe- 
riod, divided into I. Barbara or Romana and I. 
Graeca. 

ILLY RICUS (Illaricus), a, um, adj. [Illyria]. 
Of or belonging to Ilyria, Myrian; seubst., I11y- 
ricum, i, 2., the country of the Illyrians, Illyria. 


485 


IMBELLIS, 


each one with an inscription (titulus), stating 
the name, dignities, and merits of the deceased 
person. The several ‘imagines’ were connectea 
by garlands, which were renewed on festival oc- 
casions; and, in funeral processions, they wera 
carried before the corpse. Hence, ii. fumosae, 
on account of the smoke rising from the hearth 
in the hall; non habeo imagines, J have no an 
cestors ; on the other hand, homo multarum ima- 
ginum, of many ancestors ; senatoriae ii., images 
of ancestors that had been senators; sometimes, in 
the sing. : B) an image that presents itself to the 
fancy, or, tn a supernatural way, to the eye — an 
apparition, phantom, esp. of a deceased person ; 
also = a shadow (as opposed to substance and 
reality), semblance, appearance: i. Creusse; i. 
et simulacrum judiciorum; umbra et i. equitis 
Romani; ii. somniorum; nullam i. reipublicae 


reliquerunt, no shadow; deceptus imagine de- 


coris, by a delusive appearance of honour. 2) 
Trop.: A) & representation of any thing to the 
mind, & conception, thought, idea: memoria et 
i Scipionis; imagines extrinsecus in animos 
nostros per corpus erumpunt: B) any represen- 
tation or likeness : i. servitii, something like servi- 
tude ; i. temporum meorum, description ; plurima 
mortis i., various modes of death, death in various 


ILLYRII, drum, m. pi The Illyrians — v. | forms: C) tech. t. in rhetoric., a figurative repre- 


Illyria. 

ILLYRIS (I.), Idis, adj. f. [Ilyrii]. Ilyrian. 

ILLY RIS (II.), idis, f. = Illyria. 

ILLYRIUS, s, um, adj. [Illyrii]. (Ante-cl.) 
Illyrian. 

ILOTAE, dram, m. pl. — v. Helotes. 

ILUS, i, m. [== 'Da;]. 1) A son of Tros, king 
of Troy. 2) = Iulus, a surname of Ascanius. 

ILVA, ae, f. An island in the Tuscan Sea, now 
Elba. 

IMACHARENSIS, e, adj. Of or belonging to 
Imaehara, a town (now Machara) on the eastern 
coast of Sicily: subst., Imacharenses, ium, 
m. pl., the inhabitants of Imachara. 

IMAGINARIUS, a, um, adj. [imago]. (Mostly 
lat) Having only the show of reality, fancied, 
imaginary, fasces, militia. 

IMAGINATIO, ónis, f. [imaginor]. (Lat.) 
A forming an image uf any thing in one's mind, 
imagination, fancy. 

IMAGINO, —, átum, 1. v. tr. [imago]. (Lat.) 
To give an image of, to represent, rem. 

IMAGINOR, átus, 1, v. tr. [imago]. To ple- 
ture to one's self, to fancy, to imagine, eloquen- 
tem, quae futura sint, 

IMAGO, Inis, /. 1) An image, likeness (in 
general, and freq. natural; usually of paintings 
— ef. effigies, and simulacrum): ii. et statuae; 
1 Épicuri; epistola atque i., the image on. In 
vartic.: A) imagines (majorum), ancestral images, 
usually of wax, which noble Roman families (cf. 
nobiles) used to keep in the halls of their houses, 


sentation, similitude, comparison: si ego hac 
compellor imagine: D) (poet.) a reverberation 
(of sound): i. vocis, and, abs., imago — an echo. 

*IMAGUNCULA, ae, f. [dim. of imago). (Lat.) 
A little image. 

IMBECILLITAS, tis, f. [imbecillus]. 1) Of 
the body, weakness, feebleness; in partic. — 
feebleness of health, eickliness : morbus et i. cor- 
poris; i. valetudinis, delicate health ; i. ejus — 
indisposition; i. et fragilitas generis humani, 
helpleseness. 2) Of the mind, imbeollity: i. 
animi, consilii. 

IMBECILLE, adv. only in comp. [imbecillus]. 
Woakly, without energy. 

IMBECILLUS (rar. & lat. Imbécillis, e), a, um, 
adj. w. comp. & sup. (imbecillissimus and imbe- 
cillimus) [perhaps from in-bacillum, ‘needing a 
staff’}]. 1) Of the body, weak, feeble (of na- 
tural weakness, resulting from age or from 
the constitution of the body ; hence, of children, 
women, and old men): senex i.; imbecillus et 
valetudine et natura, both from the state of one's 
health and constitutionally ; also, of things, i. 
regnum, vox, suspicio. 2) Of the mind, without 
strength or energy, weak: i. animus, accusator ; 
ii. et ignari. 

IMBELLIA, ae. f. [imbellis]. (Lat) Unfit- 
ness for war: i. militum; abs., the being un- 
armed, want of arms : hominem i. cingit. 

IMBELLIS, e, adj. [in-bellum]. 1) Without 
toar, peaceful (== dxé\cpos), annus, triennium, 
Terentum. 32) Not fit for war, unwarlike: ii. 


N 


IMBER. 496 j 


omidique; i. turba, consisting of women and chil- 


dren; esp. = unmanly, cowardly: ii. res, un manly | etc 


deeds ; hence, peaceable, peace-loving: cervus i. ; 
lyra, cithara i.; telum i., powerless. 

IMBER, bris, sw. [2p«]. 1) A heavy rain, 
a shower, rain-storm (cf. pluvia): erat i. maxi- 
mus; maximo imbri illuc veni, in a violent rain ; 
thus, likewise, vinctus in a&re, in imbri, also 
per imbrem; i. lapidum, sanguinis, eto., a shower 
of stones, of blood, &c. Hence (poet.): 3) A) =a 
rain-eleud, storm-eloud: oseruleus i. noctem 
hiememque ferens: B) == rain-wator : cisternae 
aervandis ii.; in gen. — water, or any other li- 
quid, e. g., tears: C) ferreus i., a shower of jave- 
lins ; grandinis i., a ehower of hail, a hail-storm. 

IMBERBIS, e, adj. [in-barba]. Without & 
beard, beardiess, juvenis. 

IM-BIBO (In-b.), bi, —, 8. v. tr. 1) (Lat. & 
rar.) To drink in, to suck in. 2) Trop. : A) to 
imbibe — to sonceive, to be impressed with, opini- 
onem ; tantum certamen animis imbiberant, euch 
a spirit of strife had they imbibed: B) to deter- 
mine, to resolve on, aliquid, eos reconciliare. 

*IM-BITO (In-b.), 8. v. tr. (PL) To go into, 
to enter, domum. 

IMBRÁSIDES, ae, m. [= 'Iupasídn;]. The 
son of Imbrasus, i. e. Glaucus. 

IMBRÁSUS, i, m. [= "Ip/paess]. The father 
of Glaucus. 

IMBREX, fois, f. (rarely m.) [imber]. 1) 4 
hollowed tile for carrying off rain, a gutter-tile. 
9) Improperly, a mode of applauding (with hol- 
low hands). : 

IMBRICUS, a, um, adj. [imber]. 
& lat.) Bainy, rain-bringing. 

IMBRIFER, érs, Srum, adj. [imber - fero]. 
(Poet.) Rain-bringing, rainy. 

IMBRIUS, a, um, adj. [Imbrus]. Of Imbrus, 
Imbrian. 

IMBROS, or IMBRUS, i, f. [== "Ipfe ]. An 
island in the Aegean Sea, near the Thracian coast, 
now Imbro. 

IMBUO, ui, ütum, 8. v. tr. [in, and root BU, 
kindred w. BI in bibo]. 1) To wet, to moisten: 
i vestem sanguine; gladius imbutus sanguine. 
. Henoe, manus imbutae caede (— sanguine); 
testa imbuta odore illo, filled. 2) Trop., men- 
tally, to fill with any thing: A) to fill, to steep, 
to soak, to imbue; and, in a bad sense — to 
stain, to infect: opinio deorum mentem ejus i.; 
religione imbutus, full of religious scrupulosily ; 
imbutus admiratione, superstitione; bellum odio 
imbutum, imbued with hatred; i. gladium scelere; 
imbutus maculá sceleris; i. aures alicujus pro- 
missis; imbutus hac crudelitate, scelere: B) = 
to fill with experience or knowledge, to accustom or 
inure (o, to instruct in, to train: i. se studiis 
talibus; i. aliquem castrensibus stipendiis; im- 
butus aliquo usu, having some experience; i. cer- 
taminibus plebeiis, accustomed (o; i. dialeoticis, 


(Ante-ol. 


IMMANITAS, 


literis, acquainted with ; i. animos ea pietate ut, 
; (lat.) imbutus ad legem, ad officia; im- 
buuntur contemnere deos, they learn: C) (poet.) 
to make acquainted with for the first time, to ini- 
tiate : i. terras vomere, to plough for the firat time; 
thus, likewise, i. bellum sanguine, to stain the 
field of war with blood ; i. opus, to try for the first 
time, io make proof of ; i. exemplum. 

IMITABILIS, e, adj. [imitor]. That may be 
imitated, imitable, subtilitas. 

IMITAMEN, fnis, (poet.) ) n. [imitor]. Imi- 

IMITAMENTUM, i, (lat. ) | tation. 

IMITATIO, onis, f. (imitor]. Imitation, ali- 
cujus, factorum nostrorum ; i. imitationis (lat.), 
the copying of a copy. In partio. : A) the tmita- 
tation of an author's style: B) the imitation of & 
natural sound, onomatopoeia. 

IMITATOR, óris, m. [imitor]. An imitator. 

IMITATRIX, 1cis, f. [imitor]. She that imi- 
tates, an imitator: voluptas i. boni. 

IMITOR, àtus, 1. v. tr. [root IM — cf. imago 
and similis]. 1) To imitate, to act like, to copy 
after, aliquem, aliquid; imitando aliquem effin- 
gere; also, in perf. part., with a pass. significa- 
tion — imitatus, imiated: simulaora ii. et offic- 
ta ; henoe, to resemble: imitatus lunam, metas, 
resembling the moon, a cone. 9) To represent by 
imilating, to copy, to portray: i. luctum peni- 
cillo, pulchritudinem alicujus, chirographum 
fratris; (poet.) i. capillos aere; i. carmina, io 
represent by gesticulation ; hence — to supply the 
place of one thing with another ; i. ferrum Sudibub, 
i. pocula fermento. 

IMITUS, adv. [imus — v. Inferus J. ( Lat.) 
From the bottom. 

*IMMACULATUS, s, um, adj. [in-maculo]. 
(Lat) Unstained, tellus Romana. 

IM-MADESCO (In-m.), dui, —, 8. v. inch. íntr. 
(Poet. & lat.) To become wet or moist: genae 
ji. lacrimis. 

IMMANE, and IMMANITER, adv. [imma- 
nis]. (Last) 1) Excessively, immoderately, 
monstrously, 2) Dreadfully, horribly. 

IMMANIS, e, adj. [in-MA, whence magnus]. 
1) Of size, monstrons, immense, vast, huge, 
enormous, spelunca, poculum, praeda, magni- 
tudo, avaritia, acta Herculia; immane quantum 
discrepat, how vastly different (aleo, more fully, 
immane dictu est, quanti et quam multi ad 
Pompeium diseesserint). 2) Of character, &c., 
monstrous, frightful, wild, savage, fierce, gens, 
homo, bellus, natura, facinus; vates i. ; imma- 
nis bacchatur (poet., for the adverb immane), 
raves fearfully. (Comp. in Virg., and sup. in Cic.) 

IMMANITAS, átis, [immanis]. 1) (Rar.) Of 
size, monstrousness, vastness, immensity. 32) 
Of character, savagoness, flerceness, frightful- 

ness, cruelty: feritas et i. belluae; , ssperitas " 
i. abus i in animo, insensibility, duiness ; 
ista verborum, exaggeration of language. 











^ 


IMMANBUETUBR. 


IM-MANSUETUS (In-m.), a, um, adj. with 
comp. & sup. (Poet. & lat.) Untamed, unruly, 
wild, ventus, ingeniam. 

IM-MATURE (In-m.), adv. (Lat.) Untimely, 
unseasonably. 

IM-MATORITAS, itis, f. [immaturus]. 1) 
(Bar.) Unripeness: i. sponssrum. 2) Trop., 
haste, precipitation. 

IM-MATÜRUS (In-m.), a, um, adj. 1) Un- 
ripe, pirum; infans i, prematurely born. — 9) 
TYop., untimely, premature: mors non potest 
esse immaturus consulari; filius obiit i., at a 
tender age, too early. 

IM-MEDICABILIS (In-m.), e, adj. (Poet.) 
Ineurable, vulnus; i. telum, fatal (inflicting an 
tncurable wound ). 

*IM-MÉDITATE, adv.[immeditatus]. Without 
premeditation. 

1M.MEMOR (In-m.), oris, adj. 1) Not think- 
ing of, unmindful, forgetful, neglectful, regard- 
less, heediess: i. rerum a se gestarum ; i. cibi, 
beneficii; in testando nepotis immemor, without 
making mention of ; i. libertatis, indifferent to ; i. 
armorum, without thinking of; i. difficultatum, 
segardless of; .i. rerum Romanarum, ignorant 
of; nox immemor quietis, in which rest was not 
thought of; also, ingenium, mens i.; pectus i. 
(poet.), unfeeling, dull; (lat.) i., eum sic nomi- 
mari, not imagining that he was so called ; hence, 
in partic. — ungrateful; transf., i. beneficium, 
which is not thought of, forgotten. 2) Act. (poet.), 

forgetfulness, amnis, L e., Lethe. 

IM-MEMORABILIS (In-m.), e, adj. (Ante- 
cl.) 1) Pass, that cannot be mentioned, inde- 
seribable, inexpressible, spatium; ii. versus, 
not fi for utterance. 9) Act., not wishing to men- 
Sion any thing, silent. 

I1M-MEMORATUS (In-m.), a, um, adj. (Poet. ) 
Unmentioned. 

IMMENSITAS, tis, f. [immensus]. (Rar.) 
Immensity, immeasurableness, camporum. 

IMMENSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [in- 
metior]. Immessurable, immense, vast, bound- 
lees (mostly of space, rarely of time) : i. mag- 
nitado regionum; i. mare; |. pondus auri; 
frop.,i. Yorago vitiorum. Freq.: A) Immen- 
sum, i, n., an immense extent, immensity, bound- 
Jessness : 1. loci, an immenee distance; i. altitu- 
dinis, an immense depth; and thus, abs., per i. 
prorutus, over an immeasurable extent; augere ad 
i.; ardere in immensum, immensely ; in i. per- 
tinens, wifhout end, to a boundless extent; im- 
znerso plus, more than excessively, in an extra- 
ordinary degree ; immenso mercari, at an immense 
price ; immensum quantum, ezeeedingly : B) I m- 
mensum, adv., immensely : i. crescere, vigere; 
*. haxus prorumpit. 

IM-MERENS (In-m.), tis, adj. (Poet. & lat.) 
Ündeserving, innocent, dominus; immerentia 
quaedam, eome harmless things. 


487 





IMMINUO. 


IMMÉRENTER, ade. [immerens]. (Lat.) Us: 
deservedly: i. damnatus, though innocent. 

IM-MERGO (In-m.), si, sum, 8. v. tr. 1) Te 
plunge or dip into, to immerso: i. manum in 
&quam; (poet) i nautas pelago; i. aliquem 
undá; (lat.) i. ferrum aquae. 39) I. se, or, in 
a medial sense, immergi — to betake one's self 
into, te plunge or throw one's self into: i. i» 
mediam conoionem; i. inter mucrones hostium. 
Hence, trop., i. se in consuetudinem alicujus, to 
insinuate one’s self into the company of; i. studlis, 
to give one’s self up to, to bury one’s self in. 

IM-MERITO (In-m.), adv. w. sup. Undeserv- 
edly; freq., non i. — with perfect justice; imme- 
ritissimo accusare aliquem, most unjustly, without 
any cause whatever. 

IM-MERITUS (In-m.), & um, adj. (Mostly 
poet. & lat.) 1) 4c, undeserving (of harm), 
innocent, guiltless, gens, locus; (poet.) i. mort, 
who deserves not to die; a8 subst., immerito meo, 
for no fault of mine. 9) Pass, not deserved, 
undeserved, unmerited, laus, querela. 

*IMMERSABILIS, e, adj. [in-merso]. (Poet.) 
That cannot be sunk — unconquerable : i. ad- 
versis rerum undis. ] 

*IM-METATUS (In-m.), a, um, adj. (Poet.) 
Unmeasured. - 

IM-MIGRO (In-m.), dvi, &tum, 1. v. intr. Te 
remove into: i. in hortos paternos; i. in locum 
alienum, aliquo; trop. (Pl.) i. in ingenium suum 
(a figure taken from the moving into a house) — 
to follow the bent of one's own inclination. 

*IMMINENTIA, ae, f. [immineo]. ( Lat.) 
Imminence, nearness. 

IM-MINEO (In-m.), 2. v. intr. 1) To project 
over, to Wend or lean toward, to hang down or 
over, to overhang: tumulus i. urbi; coelum , 
orbi; arbor i. antro; carcer i. foro; arr (or 
lacus) i. mari — borders upon; mons i. super 
locum (rar.); (lat.) luna imminente — the moon 
shining overhead ; gestu omni imminenti, bent to- 
wards, i. €., as if to attack him; freq. (poet.) 
of one who, in pursuing a fugitive, hangs, as it 
were, over him — to pursue, (o be at one's heels: 
i. alicui; also, i. tergo. 32) Trop.: A) to be 
near, to be at hand: non videre quae quotidie 
ii: B) toimpend, to hang over, to threaten: Par- 
thi ii. Ciliciae; agmen universum i.; freq., of 
abstract objects — periculum, bellum nobis i, 
is impending over us: C) = to strive after, to 
long for, to be intent upon, to be on the watch 
for: is i. in fortunas nostras; i. in occasionem 
exercitus opprimendi; (poet.) i. hue, to strive 
after thia ; i. ili potestati, defectioni Campano- 
rum, spei majoris honoris, 

IM-MINUO (In-m.), ui, ütum, 8. v. tr. 1) Te 
lessen, to diminish, copias, tempus ; i. verbum, 
to contract ; hence — (o take away from, to abate: 
i. aliquid de voluptate. 2) Trop. : A) to impair, 
to weaken, to debilitate, animum, vires, rem- 


1MMINUTIO. 


pulicam: B) to encroach upon, to injure, to de- 
stroy, fo ruin, to violate: i. auctoritatem, jus, 
laudem alicujus; i. pudicitiam mulieris; i. pa- 
cem Bocchi, to thwart; mens imminuta, weak- 
ness or derangement of mind. 

IM-MINOTIO, onis, f. [imminuo]. A lessen- 
ing, diminution, dignitatis, malorum; hence, 
i. criminis, a refutation ; i. corporis, mutilation. 

IM-MISCEO, scui, stum or xtum, 2. v. tr. 
(Mostly poet. & lat.) To mingle with, to inter- 
mix or intermingle: i. aliquos; i. corpori mili- 
tum suorum ; togati immixti turbae, mized with 
the throng ; equites ii. se peditibus. Hence, trop., 
immisceri affinitatibus; i. se bello, to take part 
én; i. se colloquiis aliquorum, fo mingle in; i. 
sortem regni cum rebus Romanis, (o unite or 
identify ; immixtus variis casibus, Aaving expe- 
rienced; (poet.) vestis immiscet cutem, adheres 
to the skin; i. se nocti, nubi strae (of phantoms), 
to vanish, to disappear, to be lost in. 

*IM-MISERABILIS (In-m.), e, adj. (Poet.) 
Unpitied. 

*IM-MISERICORDITER (In-m.), adv. (Com.) 
Unmeroifully. ; 

IM-MISÉRICORS (In-m.), dis, adj. (Rare.) 
Unmerciful. 

IMMISSIO, onis, f. [immitto]: Properly, a 
letting in; hence — a letting grow, sarmento- 
rum. 

IM-MITIS (In-m.), e, adj. with comp. & sup. 
(Mostly poet. & lat.) 1) Of fruits, not soft or 
mellow, harsh, sour, uva. 3) Meton., not mild, 
harsh, rough, fierce, cruel, unmercifal: homo 
natura et moribus immitis ferreusque; i. tyran- 
nus, mandata, oculi; ara i. (on account of the 
human sacrifices offered thereon) ; i. caedes; i, 
serpens; ii. nidi (of the swallows, because they 
fed their young on bees). 

IM-MITTO (In-m.), misi, missum, 8. v. fr. 
1) To send to or into a place: i. servos in tecta 
nostra; i. gladiatores in forum; i. milites in 
stationes. Hence, trop., i. aliquem in bona ali- 
cujus — to put one into possession of; i. fugam 
et timorem alicui, to strike with. 2) To cast, to 
throw, to hurl, or to drive into a place or upon 
any thing: i. corpus in undas; i. pila in hostes; 
i. tigna in flumen, to sink; i. se in medios hos- 
tes; (poet) aurum filis immittitur, ts inserted 
into, interwoven with. 8) To let go or come, to 
let run to or into a place, to let loose: i. equum 
in aliquem, to urge at full speed against; f'uria 
immissa superis, admitted among the celestiale ; i. 
aliquid in aures (Com.), to listen to; i. habenas, 
to slacken, to let go the reins ; rotis immissis, swiftly 
running; (poet.) i. rudentes velis — to spread 
the sails. Hence, trop., i. aliquid per impruden- 
tiam, to let something occur. Hence = to let grow 
veil hout restraint: i. vitem; barba immissa, hang- 
ing down, long. 4) Trop., to send against one, 
to incite, to instigate, to set on, to suborn: alii 


488 


IMMODICE. 


eum a Cicerone immissum dicebant; interfecit 
eum immisso tribuno militum ; immiseus in rem- 
publicam. 

IMMO, or IMO, adv. [kindred with imus; 
hence, prop., ‘on the under or opposite side']. 
(Usually at the beginning of a clause, rar. after 
a word.) 1) Asa responsive particle, when an 
answer affirms the contrary of what was asked 
in a preceding question (the contrast may be 
expressed or understood) — on the oontrary, 
by no means, no indeed; or, yes indeed, by all 
means : Causa non bona est? imo optima; Haeo 
quid ad me? imo ad te attinent; Domin’ est? 
i. apud Discum. Sometimes it is strengthened 
by a connection with edepol, hercule, vero, eto. 
2) In partic.: A) (mostly lat.) to emphasize, 
and thus to correct a preceding expression — 
nay rather, nay even, I should rather say: Ali- 
quid, i. multa; Vivit? i. vero etiam in senatum 
venit; B) (Com.) to denote indignation or sur- 
prise — indeed ! just listen! Verum vis dicam? 
i. etiam narrationis incipit mihi initium: C) to 
denote one's disagreement with another's opinion, 
esp. in the comb. immo si scias or audias, if you 
knew, if you were only to hear. 

IM-MOBILIS (In-m.), e, adj. w. comp. 1) 
Immovable. 3) Trop. (lat.), immovable — un- 
changeable, inexorable: (poet.) Ausonia i = 
that hitherto could not be induced to take part in 
the war. 

IM-MOBILITAS, átis, f. [immobilis]. (Lat.) 
Immovableness. 

IM-MODERATE (In-m.), ado. w. comp. & sup. 
1) Without rule ar method, moveri. 3) Im- 
moderately, intemperately, extravagantly, vi- 
vere. 

*IM-MODERATIO (In-m.), ónis, . Want of 
moderation, excess: i. verborum, ezaggerated lan- 


guage. 

IM-MODERATUS (In-m.), a, um, adj. with 
comp. & sup. Having no measure: 1) (Poet.) 
Immeasurable, aether. 2) 7Yop., immoderate, 
excessive, extravagant, exceeding due measure, 
homo, cupiditas, luxuria, potus. 

IM-MODESTE (In-m.), adv. with comp. 1) 
Immoderately, amare. 2) Impudently, inso- 
lently, gloriari. 

IM-MODESTIA (In-m.), se, f. (Mostly ante- 
cl. & lat.) JIntemperate or shameless conduct, im- 
moderation, excess, shamelessness: i. militum, 
the disorderly behaviour ; i. publicanorum, the tn- 
solence, extortion; i. histrionum, effrontery, im- 


ence. 

IM-MODESTUS (In-m.), a, um, adj. 1) Of 
persons, immoderate, intemperate, extravagant, 
unrestrained, in vino. 2) Of things, excessive, 
unreasonable, licentious : i. genus jocandi; mo- 
res ii. ; largitio i. 

IM-MODICE (In-m.), adv. Bead bounds or 
measure, immoderately, exeessh: ely. 





IMMODICUS. 


IM-MODICUS (In-m.), a, um, adj. Going be- 
yond measure, immoderate, excessive: i. frigus, 
rostrum; oratio 1., excessively long ; trop., i. li- 
centia, fastus; immodicus in numero augendo, 
prone to exaggerate in the statement of numbers ; 
immodicas lingua, verbis et dictis, and (lat. ) 
immodious irae, lactitiae, eziravagant in words, 
anger, joy. 

*IM-MÓDÜ LATUS (In-m.), a, um, adj. (Poet.) 
Inharmonious, unrytAmical, poemata. 

IMMOLATIO, onis, f. [immolo]. A sacri- 
ficing; a sacrifice. 

IMMOLATOR, ria, m. [immolo]. A saorifioer. 

IM-MOLITUS, a, um, part. [in-molior]. Built 
up, ereoted. 

IMMOLO, avi, ütum, 1. v. tr. [in - mola]. 
Prop., to sprinkle with sacrificial meal (mola salsa). 
Hence, 1) to sacrifice, to immolate; i. bovem 
or bove; i. hostias or hostiis; also, abs. — to 
make an offering, to offer a sacrifice: Sulla i. ante 
prsetorium. 8%) (Poet) To sacrifice — to slay. 

IM-MORDEO (In-m.), —, sum, 2. v. tr. To 
bite into; only in the part. immorsus, bitten into: 
i. collum: trop., stomachus i., corroded. 

IM-MORIOR (In-m.), mortuus, 8. v. dep. intr. 
(Poet. & lat.) To die at or upon any thing: i. 
sorori, (o. die upon the corpse of her sister; thus, 
likewise, i. hastae; írop., i. studiis — to work 
one’s self to death. 

IM-MOROR (In-m.), ütus, 1. v. dep. intr. To 
remain in, to stay or tarry at: avis i. nido; 
trop., to employ much time tn, to dwell upon: i. 
honestis cogitationibus; i. in re aliqua. 

IM-MORTALIS (In-m.), e, adj. Immortal, 
animus ; hence, in gen., imperishable, everlast- 
ing, memoria et gloria, opus. Hence: A) — 
eernally famous: fieri i.: B) (poet.) = lest 
like the gods, happy. 

IM-MORTALITAS, itis, f. [immortalis]. Im- 
mortality: hominum ii., immortal nature. Hence: 
A) == immortal glory, imperishable fame: i. oon- 
sequitur illam mortem: B) (Com.) = happi- 
ness, blessedness (like that of the gods). 

*IM-MORTALITER, adv. [immortalis]. Im- 
mortally — like a god, infinitely, gaudeo. 

IM-MOTUS (In-m.), a, um, adj. (Mostly poet. 
& lat.) 1) Unmoved, immovable, motionless, 
arbor; sceptrum i. tenere; dies i, calm; i. 
srena — unploughed ; aquai.== frozen. 9) Firm, 
unchangeable, steadfast, unshaken, mens, fata; 
immotam animo mihi sedet, i/ is my unchangeable 
resolution ; nympha i. procis, not prevailed upon 
by suitore. 

IM-MÜGIO (In-m.), ii or Ivi, —, 4. v. intr. 
.Poet.) - 7o bellow near or at any thing ; hence, 
99 roar, to resound, Aetna, procella. 

IM-MULGEO (In-m.), 2. v. tr. (Poet. & lat.) 
fo, milk into: i. ubera labris. 

IM-MUNDITIA (In-m.), ae, f. (Ante-cl. & 
ist) Uncleanness, fA. 


489 


IMPACATUS. 


IM-MUNDUS (In-m.), a, um, adj. w. comp. & 
sup. Unolean, filthy, foul, homo, popina, con- 
tactus; dicta ii., vulgar language. 

*IM-MONIFICUS (In-m.), a, um, adj. (PL) 
Not liberal, stingy. 

*IM-MÜNIO (In-m.), ivi, —, 4. v. tr. (Tac.j 
To fortify: praesidium immunivit, Ae placed a 
eirong garrison over them. 

IMMÜNIS, e, adj. [in-munus]. 1) Free or 
exempt from a public service or charge: i. ager, 
Sree from tazation; civitas i. et libera; immunis 
militia, ab omni opere; also, with a genit. (rar.). 
i. portoriorum ; i. oeterorum nisi propulsandt 
hostis, exempt from all military duty, except in a 
defensive war. 2) Free or exempt from doing any 
thing, contributing or giving nothing, doing 
nothing: immunis placui, without presents; vir- 
tus non est i., is not inactive; (poet.) terra i., 
yielding no produce, uncultivated ; i. operum, lay- 
ing aside one’s employment ; &micum castigare i. 
est facinus, a thankless task. 8) (Poet. & lat.) 
Free from — not sharing or partaking in: urbs 
i. tanti belli; manus ii. tantae caedis — unstained 
with; and thus, abs., manus li. — pure, guililess ; 
stella i. maris, never setting in the sea ; exercitus 
immunis tanta calamitate, free from ; dentes ii. 
a dolore. 

IMMONITAS, Atis, f. [immunis]. 1) Freedom 
or exemption from publie services, burdens, or taxes. 
immunity: i. omnium rerum. 2) Freedom or 
exemption, in gen.: i. magni muneris. 

IM-MÜNITUS (In-m.), a, um, adj. Unforti- 
fled, castellum; via i., not properly made. 

IM-MURMÜRO (In-m.), 1. v. intr. (Poet. & 
lat) To murmur in, at, or against: i. terrae, 
undis; auster i. silvis, roars in ; agmen i., mur- 
mur against (Aim). 

*IMMÜTABILIS (I.), e, adj. [immuto]. (Pl.) 
C 

IM-MOTABILIS (In-m., IL), e, adj. Un- 
ehangeable, immutable. 

*IM-MÜTABILITAS, atis, f. [immutabilis II.], 
Unchangeableness, immutability. 

IM-MOTATIO, ónis, f.[(immuto]. 1) A chang- 
ing, an exchange, verborum. 8) As s rhetorical 
figure — metonymy. 

IM-MÜTATUS (In-m., L), a, um, adj. Un- 
changed. 

IMMÜTATUS (In-m., IL), a, um, part. of 
immuto, q. v. 

IM-MÜTESCO, tui, —, 8. v. inch. intr. [in- 
mutesco]. (Lat.) To become dumb or speechless. 

IM-MOTO (In-m.), avi, itum, 1. v. tr. 1) To 
change or alter entirely; freq., in a bad sense— 
to change for the worse: i. animum alicujus; i. 
ordinem verborum; i. aliquid de institutis pri- 
orum. 2) To exchange one word for another = 
to use metonymically: Ennius i. Africam pro 
Afris. 

IM-PACATUS (In-p.) a, um, adj. (Poet. & 


* 


IMPACTIO. 


lat) Uhipreased, not peaceable, unpeaoeable, 

geus, vita. 

*IMPACTIO, onis, f. [impingo]. 

striking against, collision, concussion. 
IM-PAR (In-p.), dris, adj. Unequal, uneven 


(Lat.) A 


440 


IMPELLO. 


*IMPECCABILIS, e, adj. (in-peooo]. (Lat) 
Faultless, sinless, impeccable. 
IMPEDIMENTUM, i, n. [impedio]. 1) That 


| by which one is entangled or restrained (esp. as to 


the feet), a hindrance, impediment: moram et 


(as to quantity, extent, number, time, &oc.—cf. | i. inferre; haec res est impedimenti looo or im- 


dispar): 1. numerus; ii. intervalla; i. benevo- 
lentia; (poet.) carmina imparibus facta modis, 
i. e., elegiac verses, hezameters and pentameters, In 
pertic.: A) unequal (as to strength, influence, 
or authority) — unequal (o any thing, not a 
match for a person or thing, unable to cope teit, 
weaker, inferior : i. alicui; i. dolori, succumbing 
to; i. optimatium conspirationi; (poet.) facies 
i nobilitate, inferior to (one's noble) birth (con- 
etrued like indignus); on the contrary, freq. 
with an abl. of resp., impar consilio et viribus, tn 
prudence and sirength; ii. numero, in number ; 
impari juncta erat, married to an inferior in rank : 
B) (poet.) unequal, i. e., beyond one's strength, to 
which one is unequal, pugna, certamen: certavi 
imparibus, with my superiors. 

IM-PARATUS (In-p.) a, um, adj. Unpre- 
pared, unprovided or unfarnished with: paratus 
incidit in imparatos; inermis et i.; imparati 
sumus militibus or a militibus. 

*IMPARENTIA, ae, f. [in-pareo]. (Gell) 
Disobedience. 
IM-PÁRILIS (In-p.), e, adj. (Lat.) Unequal. 
*IM-PARITER (In-p.), adv. (Poet.) Unequal- 
ly: versus i, juncti = elegiac verse, 

IM-PARILITAS, itis, f. [imparilis]. (Lat.) 
Inequality. 

IMPARTIO — v. Impertio. 

IM-PASTUS (In-p.), a, um, adj. (Poet.) 
Unfed == hungry. 

IM-PATIBILIS, e, adj. [in-patior]. (Rar.) 
Insufferable, insupportable, intolerable, dolor, 
cruciatus. 


IM-PATIENS (In-p.), tis, adj. w. comp. & sup. | 


1) That cannot or will not suffer any thing, not 
enduring or suffering, impatient: homo i. dolo- 
rum, vulneris, moeroris, remediorum; (poet. ) 
impatiens irae, not controlling one's anger, given 
to anger ; i. Nympharum, fleeing, avoiding; also, 
of inanimate objects, cera i. caloris; navis i. gu- 
bernaculi, disobeying. 2) (Rare, lat.) That does 
not suffer any thing, impassible, insensible: i. 
animus. 

IM-PATIENTER (In-p.), adv. w. comp. & sup. 

(Lat.) Impatiently. 
*  JM-PATIENTIA, ae, f. [impatiens]. 1) Un- 
willingness or inability to endure; hence, abs., 
impatience: i. frigorum, silentii; i. nauseae et 
molestiae navigandi; dilabi ad i. 2) (Lat.) Im- 
passibility, insensibility. 

IM-PAVIDE (In-p.), adv. Undauntedly. 

IM-PAVIDUS (In-p.) a, um, adj. (Mostly 
poet. & lat.) 
homo, pectora; frop., i. sonus. 


Undaunted, intrepid, fearless,. 


pedimento, ts a hindrance, an obstacle; hoc mihi 
impedimento est ad dicendum, is an obstacle te 
my speaking ; vicit ii. naturae, natural obstacles 
2) In the pl., luggage, baggage (inasmuch as 
it hinders rapid progress; sometimes, of a tra- 
veller; usually, as a tech. term in milit. lang.): 
conferre se ad ii. et carros suos; diripere ii 
IMPÉDIO, ivi or ii, itum, 4. v. tr. [in-pes]. 
Prop., to entangle the feet. 1) (Mostly poet. & 
lat.) To entangle, to ensnare, to shackle; henoe, 
in gen., to olasp, to encirole, to surround: i. se 
in plagas; vincula ii. pedes; i. aliquem am- 
plexu; i. cornua sertis; hederae ii. remos; i. in 
alternos orbes orbibus, /o involve or fold in each 
other. Hence: A) of difficulties, critical ciroum- 
stances, &c. — to embarrass, to entangle: i. ali- 
quem nuptiis; curae ii. me; abs., i. se, to em- 
barrass one's self ; i. onusam alicujus, (o compli- 
cate; exercitum eadem fortuna, quae impedierat 
(brought into difficulty), expedivit: B) = to rew 
der impassable, to obstruct: i. saltum munitio- 
nibus; i. ea quae plana sunt novo munimenti 
genere. 2) To impede, to hinder, to prevent, 
to obstruct, to check: i. manum alicujus, iter, 
rem, magnas utilitates ; impediri studio discen- 
di, religione. dy the desire of knowledge, by rels- 
gious scruples; i. aliquem a suo munere, a vero 
bonoque; i. aliquem negotiis, to detain from ; i. 
aliquem in suo jure; impedivit ne id facerem, 
hindered me from doing it; 80, also, nulla re im- 
pedior quin id faciam, nibil impedit quominus 
id facere possim ; pudor i. me haec exquirere, 
prevents me from; abs., nihil impedio, J am «ot 
tn your way, for aught J care; omnium animis 
; impeditis, the minds of all being occupied with 
something else. 
IMPEDITIO, ónis, f. [impedio]. (Rar.) A 
hindranoe, obstruction. 
IMPEDITUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[ pari. of impedio]. 1) Hindered, impeded; esp. 
as a military tech. term, of soldiers, impeded oy 
baggage or other causes, not ready for batile, eb- 
structed, encumbered (opp. to expeditus) : hos- 
tibus impeditis propter ea quae ferebant onera. 
2) Embarrassed with difficulties, difficult ; esp. of 
places — impassable, inaccessible: i. locus, na- 
vigatio, bellum; tempora ii., critical circumstances; 
via, saltus i.; quid horum non impeditissimum ? 
full of impediments. 
IM-PELLO (In-p.), pili, pulsum, 8. ». tr. 
1) (Poet.) To push, to drive, or to strike against 
or upon a thing; to hit, to strike: i. montem 
cuspide; i. aequora remis; i. auras mugitibus, 
to put in motion, i. e., to make reverberate. 2) Te 





IMPENDBO, 


push, or to drive on, to move forward, to set in 
motion, to impel: i navem remis, fo propel 
by oars, to row ; i. sagittam nervo, fo shoot; i. 
remos, to ply the oars; i. arma, to brandish ; i. 
aciem, to force to give way ; thus, likewise, i. ali- 
quem in fugam, to put to flight; i. sliquem in 
periculum, in fraudem, to bring into a danger, to 
lead into a snare. Hence, emphatically — to give 
the finishing stroke to any thing, to overthrow, to 
everturn, to ruin: i arborem; i. aliquem prae- 
eipitantem — to make an unhappy man still more 
unhappy ; 80, also, i. aliquem ruentem, to ruin 
one that is already tottering. 8) Trop., to impol 
one to any thing, to incite, to stimulato, to urge, 
to instigato, to induce: i. aliquem ad scelus, ad 
crudelitatem, ad metum, ad illam artem ; i. ali- 
quem ut faciat aliquid; (poet.) i. aliquem fa- 
oere aliquid. 

IM-PENDEO (In-p.), 2. v. intr. 1) To hang 
ever, to overhang; serum i. Tantalo; gladius 
i. cervicibus ejus. 2) Freq., trop., to impend, 
to be near or imminent, to threaten: omnes 
terrores ii. in illum ; poena ei i.; vidit quid sibi 
impenderet; tantum sceleris i. & consulibus; 
*(Com.) tanta mala ii. me. 

IMPENDIO — v. Impendium. 

#IMPENDIOSUS, a, um, adj. [impendium]. 
(PL) Ineurring too great expense, extravagant. 

IMPENDIUM, ii, n. [impendo]. 1) Cost, out- 
lay, expense: sine i.; facere ii. Freq. in the 
Gb. sing., impendio publico, af the expense of the 
state; esp. = loss, sacrifice: i. probitatis, by the 
sacrifice of one’s honesty ; 80, also, victoria tanto 
i. stetit. 9) The interest of capital: fenus et i. 
3) (Colloq.) The abi. sing.; impendio, as adv., 
with comperatives — greatly, very muoh: i. ma- 
gis; i venustius et gratius. 

IM-PENDO (In-p.), di, sum, 8. e. tr. Prop., 
to weigh out for any purpose, 1) To lay out, to 
expend: i. pecuniam in illas res; i. sumptum. 
93) In gen. = to expend or bestow upon, to em- 
ploy in, to devote fo (as time, care, &c.): i. ope- 
ram, curam in aliquid; nihil sanguiriis i. in so- 
cios; (lat.) i. vitam usui alicujus; i. studia ju- 
venibus erudiendis. 

IM-PENETRABILIS (In-p.), e, adj. 1) That 
cannot be penetrated, impenetrable: silex i. ferro. 
2) That cannot be overcome, unoonquerable, pu- 
dicitis. 

IMPENSA, ae, f. [impendo]. 1) A laying out 
of money, cost, expense, outlay: i. pecuniae fa- 
cienda erat; facere i. in re aliqua, in rem ali- 
quam; parcere impensae ; ii. ludorum, coena- 
rum, expenses incurred in. 3) Trop., the expending 
of any thing for any purpose, a sacrifice, expense: 
1 crnoris; i. operum ; i. officiorum, a rendering 
of services. 

'IMPENSE, adv. w. comp. & sup. [impensns]. 
1) At great charge or eost, expensively. 9) With 
the expense of great care, urgently, earnestly, 


441 








IMPERIÓSUS. 


greatly, very much: i. orare; milites i. retinere 
with severity; impensius modo — supra modum, 
immoderately. 

IMPENSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [im- 
pendo]. Properly, richly bestowed upon. 1) Of 
price, dear, high, pretium. Hence — expensive 
costly: nihil impensius est homineingrato. 2° 
Considerable, great, vehoment, voluntas, cura: 
impensiorem fieri cibo (Com.), s(outer; preces 
impensissimae, very urgeut, 

IMPÉRATOR, oris, m. [impero]. (Ante-cl., 
Induperator.) 1) (Mostly ante-cl.) A leader, in 
gen., a head, ehief: i. histrionum, director, ma- 
nager; bini ii. = the consuls. 2) A commander- 
in-chief, general (who carries on a war — conf. 
dux): aliae sunt legati partes, aliae imperatoris: 
alter omnia agere ad praescriptum, alter libere 
ad summam rerum consulere debet. In partio. : 
A) an honorary title, given to a general after 
& victory, by his soldiers or by the senate: B) 
(lat.) = a (Roman) emperor: C) an epithet of 
Jupiter. 

IMPERATORIUS, a, um, adj. [imperator]. 
1) Of or belonging to a general, edictum, laus, 
nomen; i. navis, an admiral’s ship. 9) (Lat.) 
Of or belonging to an emperor, imperial, 

IMPÉRATRIX, icis, f [impero]. (Rare.) 
She who commands, a mistress, cemmandress. 

IM-PERCEPTUS, a, um, adj. w. comp. [in- 
percipio]. (Poet. & lat.) 1) That hae not been 
perceived, unperoeived. 8) That cannot be per- 
ceived, incomprehonsible. 

IMPERCO, 8. v. intr. [in-parco]. (Pl) Te 
spare, alicui. 

*IMPERCUSSUS, a, um, adj. [in -percutio]. 
(Poet.) Not struck, unstruck: i. pes, making no 
noise. 

IM-PERDITUS, a, um, adj. [in-perdo]. (Poet.) 
Not destroyed. 

IM-PERFECTE, adv. [imperfectus]. (at) 
Imperfeoctly, incompletely. 

IM-PERFECTUS (In-p.), a, um, adj. Unfin- 
ished, incomplete, imperfect: i. neo absolutus; 
rudis et i.; cibus i., not completely digested. 

*IM-PERFOSSUS, a, um, adj. [in-perfodio]. 
(Poet.) Unpierced. 

IMPERIOSE, adv. [imperiosus]. (Ante-ol. & 
lat.) Imperiously, tyrannically. 

IMPERIOSUS, a, um, adj. [imperium]. 1) 
Possessed of command, mighty, powerfal, civitas, 
populus; dictatura i., absolute; (poet.) i. sibi, 
possessed of seif-command ; virga i., i.e., the fasces. 
2) In a bad sense, imperious, domineering, ty- 
rannical, despoiical: philosophi nimis ii.; i. et 
impotens; familia i.; (poet.) aequor i., sturmy, 
turbulent. Hence, subst., Imperiosus, i, m., 
a surname of the dictator L. Manlius Torquatus and 
his son, the consul F. Manlius Torquatus, on ac- 
count of their severity. 


IMPERITR. 


IM-PERITE (In-p.), ado. with comp. and sup. 
Unekilfally, ignorantly, clumsily. 

IMPERITIA, ae, f. [imperitus]. (Mostly lat.) 
Inexperienoe, unskilfuiness, ignorance, want of 
knowledge: i. et rusticitas; i. rerum et ver- 
borum. . 

IMPERITO (In-p.), àvi, ütum, 1. v. tr. & intr. 
[Jreg. of impero]. (Mostly ante-cl. &1at.) 1) 
To command, to order, aliquid, rem aequam. 
2) To rule over, to have the command over: i. 
magnis gentibus, alicui; decem ii., have the com- 
mand; late i., to reign far and wide. 

IM-PERITUS (In-p.), a, um, adj. w. comp. & 
sup. Inexperienced tn, unacquainted with, igno- 
rant, unskilled: homines ii.; dicere apud in- 
doctos imperitosque; i. juris, rerum; (lat.) i. 
in verbis; also (rar.), of abstract objects, i. in- 
genium, exordium. 

IMPERIUM, ii, n. [impero]. 1) A command, 
ordor, decroe: administrare i, to give orders ; 
exsequi i., (o execute; parere imperio, to obey. 
9) The right or power of commanding, power, 
authority, command, control: i. in aliquem, over 
one; esse sub imperio alicujus; i. populi Ro- 
mani; eertare de i.; redigere sub imperium 
alicujus, to bring under the sway of ; perferre ii. 
Romanorum ; i. domesticum, domestic authority ; 
i singulare, sole authority ; i. judiciorum, over 
the courts. 9) In partic., magisterial command, 
supreme authority: A) (rar.) of civil authority, 
i. tribuni; ii. decemvirorum; pro i. submovere, 
by virtue of one's authority, hence — impertously, 
authoritatively: B) freq. — the highest military 
command, chief command in war (freq. including 
the highest civil authority, e. g., of a consul in 
the field, of a governor of a province); hence = 
supreme civil and military authority: dare ali- 
cui imperium; i. Hispanine; esse in or cum i., 
to have; summa imperii mihi defertur, is con- 
Serred upon me ; haec gesta sunt in meo i., during 
my official term ; ii. et magistratus (opposed to 
each other), military and civil posts of honour ; 
gerere ii., to occupy, to fill. Sometimes — royal 
dignity: Romulus i. accepit; (lat.) — tmperial 
dignity. 4) (Rar.) In the pl. — commanders, 
magistrates or military officers: provincia erat 
plena imperiorum. 5) An empire, state, realm, 
esp. of the Roman empire: i. hoo, nostrum ; 
Alexander in Asia fines imperii propagavit. 
*IM-PERJÜRATUS (In-p.), a, um, adj. (Poet.) 
That is never sworn falsely by, Styx. 
*IM-PERMISSUS (In-p.), a, am, adj. Un- 
lawful, forbidden, gaudia. 

IMPERO, avi, atum, 1. e. tr. [in-paro]. 1) 
To command, to order, to enjoin, aliquid ; i. ali- 
cui ut sbeat, ne quid celet; (mostly lat.) i. Li- 
viam ad se deduci; (poet.) i. Horas jungere 
equos; imperor, J am ordered. Hence: A) part., 
Imperatum, i, n., that which has been ordered, 
an order: facere, detrectare ii. ; venire ad i., on 


442 


IMPETRO. 


being ordered: B) in partic. — to order something 
to be furnished — a) as & tech. t. in political and 
milit. lang., to order to furnish, to demand, to 
make a requisition for: i. civitatibus equites, to 
impose a levy of cavalry upon the states; 1. pecu- 
niam, obsides — b) of a physician, to order, to 
preseribe — o) i. coenam (alicui), to give orders 
(o ong concerning, to order one to get the dinner ; 
also, abs., domi non imperaveram, J had given 
no orders. 2%) To have command over a person or 
thing, to rule over, to gevern, to command: i. 
alicui, omnibus gentibus; frop., i. sibi, animo, 
cupiditatibus, (o control; freq., abs., i. in pace, 
domi, illo imperante, under his command ; ad- 
esse (vooari) ad imperandum, to receive orders; 
nimis i. voci == to exert too much. 
*IM-PERPÉTUUS (In-p.), a, um, adj. (Lat.) 
Not perpetual 

*IM-PERSPICUUS (In-p.), a, um, adj. (Lat.) 
Not transparent = not clear, obscure. 

IM-PERTERRITUS (In-p.), & um, ad. 
(Poet.) Unterrified. 

IMPERTIO, ivi or ii, Itum (also, *Impertior, 
iri, dep.), 4. v. tr. [in-partior]. 1) Zo make one 
partaker of any thing, to impart, to communicate: 
i. alicui aliquid or de re aliqua; i. se alicui 
talem qualis, etc., to show or prove one’s self; 
(Com.) sed cesso heram hoc malo impertiri, to 
communicate to my mistress, to make her, acquainted 
with; i. tempus cogitationi huic, to employ, to 
devote; thus, likewise, i. prudentiam suam ad 
salytem alicujus; i. laborem periculo suo; laus 
mes impertitur illi, is bestowed upon him ; i. ali- 
cui salutem, £o greet, to salute; pro his imperti- 
tis, for these favours. 2) (Mostly ante-cl. & lst.) 
= To endow, to present one with ; i. aliquem re 
aliqua; i. aliquem osculo, to kiss; i. aetatem 
puerilem doctrinis, ¢o instruct. 

IM-PERTURBATUS (In-p.), a, um, aj) 
(Poet. & lat.) Undisturbed, calm. 

IM-PERVIUS. (In-p.), a, um, adj. (Poet. & 
lat.) Through which there is no way, impassable, 
amnis, iter. 

IMPETRABILIS, e, adj. w. comp. [impetro]. 
1) Pass. (mostly poet. & lat.), that may be easily 
obtained, attainable, pax, triumphus. 3) Act. 
(ante-cl. & lat.), that eastly obtains, successful, 
homo; impetrabilior qui vivat nullus est, no 
man can achieve more; dies i., propitious. 

*IMPETRATIO, ónis, f. [impetro]. (Only in 
the pl.) An obtaining by request. 

IMPETRIO — v. Impetro 2. 

IMPETRO, &vi, ütum, 1. v. fr. [in- patro]. 
1) (Pl.) To accomplish, to bring about: incipere 
facilius est quam i. 2) In gen., to obtain by 
entreaties and representations, to procure, to effect: 
i. exceptionem ; i. aliquid ab aliquo; i. aliquid 
cum gratia, voluntate, with a good grace, with a 
good will; i. ut abire liceat; i. ne mihl succen- 
seat; impetrari non potuit, it could st ( be cecom- 





IMPETUS. 


plished, effected ; i. ab aliquo de sua et militum 
salute. 2) In partic., in the secondary form, 
Im petrio, —, itum, 4.— a) to obtain by fa- 
vourable omens: i. magnas res avibus; impe- 
tritum est, it is settled — b) to obtain favourable 
omens: qui i. vult, hostiam rebus suis conveni- 
entem immolat. 

IMPETUS, iis, m., also (ante-cl. & Jat.) in the 
genit. Impetis, and in the abi. Impete [in-peto]. 
1) A rapid onward motion, pressure, impetus: 
i. maris, the heaving ; i. coeli, the revolution ; ii. 
ventorum, the vehemence, impetuosity; thus, also, 
i. fluminis, ignis, the force of. 2) Trop.: A) 
eager desire, strong inclination, natural pro- 
pensity: i. imperii delendi; animalia, quae ha- 
bent suos impetus, their tmpulses, propensities ; 
impetus est aliquid facere (poet.), 7 have a strong 
tnclination: B) vehemenoe, passionataness, fury, 
ardour, impetuosity: i. animi ; i. benevolentiae, 
the ardour of friendiy feeling; i. dicendi, of lan- 
guage; i. belli, the violence of war; in partic. — 
a) — sudden resolution (freq. with rashness im- 
plied) : capere impetum regis occidendi; impetu 
magis quam consilio — b) vigour, energy, force 
(of mind or of language): aliter nec vis nec i. 
in oratione est; i. divinus — inspiration. 8) An 
attack, assault, onset: facere i. in aliquem ; 
sustinere i. ulicujus; so, also, ferre, propulsare 
& hostium; magno i. oppugnare urbem, with 
great vigour; ii. gladiorum. 

IM-PEXUS (In-p.), a, um, adj. 1) (Poet.) 
Unoombed, barba. 2) Trop. (lat.), unadorned, 
simple, antiquitas. 

IM-PIE, adv. [impius]. Implously, unduti- 
fally. 

IM-PIETAS (In-p.), itis, f. Want of reverence, 
impiety, ungodliness, undutifulness (toward the 
gods, one's native country, parents, &c.). 

IM-PIGER (In-p.), gra, grum, adj. Not én- 
dolent, unwearied, unremitting, indefatigable, 
active, diligent: patiens et i. in itineribus et 
laboribus; i. in scribendo; i. ad belli labores ; 
(lat) i. militiae, active in war; ingenium i. et 
acre; (poet.) i. vexare, in ill treatment ; (lat.) i. 
fluminum, the most rapid of. 

IMPIGRE, ado. [impiger]. Actively, readily. 

*IMPIGRITAS, Atis, f. [impiger]. Activity, 
diligence, promptness, quickness. 

IMPINGO, pégi, pactum, 8. v. tr. [in-pango]. 
1) To drive, to strike, to dash, or to thrust at, 
into, or against any thing: i. pugnum in os, to 
dash into; i. alicui lapidem, to Ait one with a 
sone; i. se in columnam, (o sírike against; i. 
caput parieti, to dash against; i. navem = to 
-un aground; i. alicui compedes (Pl.), to rivet 
(clap) fetters on one; i. agmina muris, hostes in 
vallaze, fo drive to; i. aliquem in carcerem, to 
east énto. 9) Trop., to thrust or force a thing 


443 





IMPLEO. 


one; i. Catilinam patriae, £o incite against ; 1 
alicui epistolam ; i. alicui calicem, (o presa upon 
one; 80, also, res aliqua se i. 

IM-PIO, avi, tum, 1. v. tr. [in-pius]. (Ante- 
cl, poet. & lat.) To pollute or stain with sin 
i. se erga aliquem, to sin against one; i. thala- 
mos facinore. 

IM-PIUS, a, um, adj. [in-pius]. 1) Unduti- 
fal (toward the gods, one's parents, native 
country, &c.), impious, ungodly, abandoned, 
wioked: i. et sceleratus; i. erga parentes: qui 
affinem fortunis spoliare conatur, impium se esse 
fatetur; dii ii. (Tac.), invoked in imprecations. 
2) (Poet.) Of things: A) — wicked, detestable, 
nefarious: i. factum, venena, fama; Tartara ii., 
the abode of the wicked after death; B) = miser- 
able, worthless : 1. poeta, carmen, habitatio. 

IM-PLACABILIS, e, adj. [in - placabilis]. 
Implaeable: i. in aliquem, alicui. 

IM-PLACABILITER, adv. [ implacabilis ]. 
Implacably. 

IM-PLACATUS, a, um, adj. [in-placatus]. 
(Poet.) Unappeased, unsatisfied, unallayed; 
trop., gula i., appetite. 

IM-PLACIDUS, a, um, adj. [in-placidus]. 
(Poet.) Ungentle, rude, savage, flerce. 

IM-PLECTO (In-p.), xi, xum, 8. v. tr. (Poet. 
& lat.) To plait, to wind, or to twist among or 
into, to fold together, to intertwine (almost 
solely in the part. implexus): ii. dracones, ca- 
pilus, manus; series i. causarum, a chain of 
causes; trop. (lat.) vidua implexa luctu continuo 
== inconsolable. 

IM-PLEO (In-p.), évi, etum, 2. v. tr. 1) To 
fill, to fill up, to make full: agmen migrantium 
i. viam ; i pateram vino, and i. ollam denari- 
orum. Hence, írop.: A) to fill: i. urbem no- 
mine suo; i. aliquem spe; i. adolescentem suae 
temeritatis; i. hostes fugae et formidinis, to fili 
with terror: B) i. se sanguine, to stain; i. ca- 
put alicujus fustibus (Pl.) — to cudgel; i. ves- 
tigia alicujus (lat.), to tread in one’s footateps : 
C) (poet. & lat.) — to fill out, to make full, large, 
or stout: lunae nascentes ii. conchylia ; modica 
exercitatio i. corpus: D) (poet. & lat.) to make 
pregnant, to impregnate, aliquam. 2) 7o fij = 
to satiate; ‘rop., to satisfy: impleri veteris 
Bacchi (poet.), to be regaled with old wine; i. 
aures alicujus, to satisfy, to content. 93) Of a 
measure, (o fill up, to make full: A) to make 
full or complete, to complete, cohortes ; i. eques- 
tres facultates (lat.) — to supply the lack of: B) 
of a number, to ainount or come to: modius 
grani non i. sedecim libras: C) of time, to com- 
plete, to finish: i. annum sexagesimum ; i. finem 
vitae, to end one's life: D) of a place or situation, 
to fill, to supply: i. vicem alicujus; i. locum 
principem. 4) To complete — to accomplish, to 


Upun One. i. aliquem in litem, to involve one in a perform, to execute: i. consilium, one’s design. 
lawsuit ==: i. alicui dicam, io bring a suit against ; Hence = to fulfil, fata, spem, promissa, 


IMPLICATIO. 


{MPLICATN\O, onis, f. [implico]. 1) An en- 
twining, intorweaving, nervorum ; trop., i. loco- 
rum communium. 2) Zrop. an entangling, 
entanglement, embarrassment, res familiaris. 

IM-PLICATUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
[ part. of implico]. Entangled, confused, intricate. 

IMPLICISCOR, 8. v. dep. intr. [implico]. 
(Ante-cl.) To become entangled or confused, to 
fall or get into disorder. 

*IMPLICITE, ade. [implico]. Confusedly, in- 
tricately. 

*IMPLICITO (In-p.), Avi, àtum, 1. v. tr. [intens. 
of implico]. (Lat) To entwine: delphinus i. 
orbes varios. 

IM-PLICO (In-p.), dvi, itum, or ui, Itum, 1. 
€. tr. 1) To fold into, to enfold, to involve, to en- 
tangle, to entwine: A) prop. (mostly poet.), i. 
in complexum alicujus; Iulus i. se dextrae (pa- 
tris), clings to; i. &cies, to entangle; (poet.) i. 
orbes: B) trop. — a) == to fiz deeply or firmly in, 
to implant, to infuse: i. vim suam naturis ho- 
minum; i. ignem ossibus, the fre of love — b) 
to at(ach closely = to connect intimately or in- 
separably, to unite; usually in the pass. — to 
be intimately connected, related, associated: con- 
jancti et implicati; voluptas penitus in omni 
sensu implicata insidet; res implicata re aliqua, 
with something ; haec fides, etc., implicata est 
cum pecuniis Asiaticis et cohaeret; freq. of the 
ties of kindred and friendship: i. se societate, 
to enter into an allidnce; implicati familiaritati- 
bus nostris, intimately associated with us; i. con- 
suetudine et benevolentia, by — €) to be involved 
£n — to fall into: implicari morbo or in morbum. 
2) The signification of the preposition disap- 
pearing: A) to wind one thing around another, to 
fold around: i. lacertos circa oolla, brachia collo: 
B) freq., to envelope one thing with another, to 
encircle: i. tempora ramo; i. crinem auro; i. 
comam laevi, (o grasp ; impliciti laqueis, entan- 
gled: hence, C) trop. — a) to entangle, to oon- 
found, to perplex, to hinder: implicari negotiis, 
erroribus ; i. aliquem ne, etc. — b) to fetter, to 
keep in bonds: irae ii. animos eorum. 

IMPLORATIO, onis, f. [imploro]. An im- 
ploring, deorum. 

IM-PLORO (In-p.), avi, &tum, 1. e. tr. 1) 
To call upon with tears, to implore: A) = to call 
upon one for assistance, to invoke, deos, aliquem; 
l fidem illorum, jura libertatis, to appeal to; 
freq., i. auxilium, fidem, misericordiam alicujus; 
(lat.) i. aliquem in auxilium: DB) — to ask one 
Jor a thing earnestly, to beseech, to entreat: i. 
auxilium a populo Romano; mulieres implora- 
bant ne se in servitutem traderent. . 

IMPLÜMIS, e, adj. [in-pluma]. (Poet. &lat.) 
Without feathers, unfledged, callow. 

IMPLUO (In-p.), ui, —, 8. v. tr. & intr. 1) 
Intr. & impers. (lat.), to rain into or upon: i. in 
aream; abs. leviter i. 2) Tv. (poet.), to rain 


444 


IMPORTO. 


upon — o moisien with rain, silvas ; trop. (PL), 
malum i. aliquem. 

*IMPLÜVIATUS, s, um, adj. [implavium]. 
(PL) Shaped like an impluvium — four-sided, 
vestis. 

IMPLUVIUM, ii, n. [impluo). .A square basin 
or cistern in the atrium of a Roman house, into 
which the water from the compluvium was car- 
ried; sometimes, also — compluvium. 

*IM-POLIPE, adv. [impolitus]. 7*op., without 
ornament. 

IMPÓLITIA, ae, f. [impolitus]. (Lat.) Want 
of r'‘atness or elegance, carelessness, negligence. 

IM-POLITUS, a, um, adj. (in-politus). 1) 
(Lat.) Not smooth: 1, unpolished, rough. 2) 
Trop., unrefined,  ipolished, uncultivated, in- 
genium; genus hebés et i.; Timaeus non i 

IM-POLLÜTUSB, a, um, adj. [in-pollatus]. 
(Lat) Unpolluted, unstained. 

IM-PONO sui, situm (ante-cl., aIvi, stum), 8. 
v. tr. [in-pono]. 1) To set, to lay, to put, or to 
place in, into, or upon: i. aliquid in navem; 1. 
aliquem in rogum; i. mulieres eo (= in equos). 
upon them; i. dextram in caput alicujus, to lay 
upon; i. dominum in cervicibus hominum (figu- 
ratively); i clitellas bovi; i. dona aris; i. pon- 
tes paludibus, (o make bridges over; i. claves 
portis, to thrust into; (poet.) i. aliquem coelo, 
to translate to heaven ; i. praesidium urbi (perh. 
also in urbe), to throw a garrison into, to place a 
garrison in; i. aliquem in praesidio, to place 
upon the guard; i. coloniam in agro Samnitium, 
to found. In partic. — to embark: i. milites in 
naves, also (poet.) aliquem carinae, and (lat.) 
milites impositi nave; and, abs., i. exercitum 
Brundisii. 2) Trop. : A) to put on, to lay upon. 
to impose: i. alicui labores, negotium, partes 
illas, necessitatem; i. civitati leges per vim; 
thus, freq., of taxes and duties: i. civitati sti- 
pendium, vectigal; i. tributum in singula ca- 
pita: B) — to infliet: i. alicui vulnus, plagam. 
injuriam ; i. belli invidiam consuli, ¢o impute to; 
i. nomen alicui, to assign to; i. fraudt speciem 
juris, to give to; i. finem (modum) rei alicui, to 
fiz a limit to any thing, to,set bounds to; i. sum- 
mam (extremam) manum rei alicui, to give t^e 
last touch to; i. labem dictaturae suae, fo fasten 
upon: C) to bring into: i. aliquem in causam 
perditam: D) to appoint one to any particular 
office, employment, &c., to set or place ovor as 
overseer, commander, &c.: imponere aliquem vil- 
licum ; imponere triginta viros Atheniensibus: 
E) (rar.) to impose upon any one, to beguile. 
to deceive (mostly, by knavishly taking advan- 
tage of one's credulity ; it is milder than fallere. 
eto.), alicui. 

IM-PORTO (In-p.), avi, &tum, 1. e. tr. 1! 
To carry or convey into, to bring into, to intro- 
duos, to import (esp. goods, &c., from foreign 
parts — cf. infero, induco, eto.): i. vinum; & 





IMPORTUNE. 


commeatus in oppidum'; trop., i. artes. 8) 
Trop., to bring about, to occasion, to cause: 1 
incommodum alicui; i. pestem; i. detrimenta 
rebus publicis; i. suspicionem; i. fraudem aut 
periculum. 

IMPORTUNE, ado. with sup. [importunus]. 
1) (Lat.) Unsuitably, unseasonably, inconveni- 
ently. 2) Rudely, vehemently, violently, im- 
portunatoly. 


IMPORTONITAS, &tis, f. [importnpus]: 1) 


(Lat) Unsuitableness, inconvenience, loci. 2) 
Of character and behaviour, rudeness; ehurlish- 
ness, incivility, insolence, effrontery ; orue'ty, 
tyranny: importunitas et inhumanitas; i. et 
superbia Tarquinii; i. et DON tanta i. in- 
auditi sceleris. 

IMPORTÜNUS (In-p. ) a um, adj. w. comp. 
& sup. (Opposed to opportunus.) 1) (Rar.) 
Inconvenient, unsuitable, unfit: locus i. agge- 
ribus, eto. 2) (Sall) Troublesome, grievous, 
oppressive: vi regere patriam importunum est. 
3) Of character and manners, importunate, 
troublesome, rude, uncivil, churlish, harsh, 
eruel, vehement, violent, arbitrary: i. et amens; 
i et erudelis; hostis i.; i. natura, libido, sitis 
famesque argenti; i. paupertas, burdensome, im- 
portunale; (poet.) importunus fasces dat adi- 
mitque, capriciously. 

IM-PORTUOSUS (In-p.), a, um, adj. (Rar.) 
Without harbours, harbourless, mare. 

IMPOS, Stis, adj. [in-Pot, whence potis]. 
(Ante-cl. & lat.) Not having power over a thing, 
not master of, animi. 

IM-POSSIBILIS, e, adj. [in-possum]. (Lat.) 
Impossible. 

1M-PÓTENS (In-p.), tis, adj. w. comp. & sup. 
1) Powerless — without power and influence, weak, 
feeble: homo infans aut i.; ad opem impoten- 
tium, of the weak, impotent. 2) Having no power 
over a thing, not master of, unable to control or 
manage: gens i. rerum suarum ; i. sui ob sitim; 
i. laetitiae. 3) With regard to a passion or an 
affection, not self-possessed, without restraint: A) 
of persons, passionate, eager, headstrong, un- 

uly, ungovernable, unbridled, despotic: homo i.; 
wacundus et i.; ferox et i.; (poet.) i. sperare, 
to hope for: B) of abstract things — wild, un- 
restrained, immoderate, excessive: i. animus, 
laetitia, postulatum ; i. injuria, atrocious. 

IMPOTENTER, ado. w. comp. & sup. [impo- 
tens]. 1) Powerlessly, weakly: elephanti im- 
potentius. regebantur, were scarcely any longer 
goternable, were less effectively managed. 2) In- 
temperately, immoderately, eem wildly, 
eruelly, despotically. 

IMPOTENTIA, ae, f. [impotens]. *1) (Com.) 
(nability — want of means and influence, indi- 
gence, poverty. 98) Want of self-restraint, un- 
tractablenese, unbridledness, excess, passion, 


445 


IMPROBO. 


violence; in partic. — despotism, tyranny - woe~ 
lera et animi i.; i. muliebris, militum. 

IMPRAESENTIARUM — v. Praesentia. 

IM-PRANSUS (In-p.), a, um, adj. (Poet.) 
That has not breakfasted, fasting. | 

IM-PRÉCATIO, onis, f. (imprecor]. (Lat.) 
A cursing; an imprecation, curse. 

IM-PRECOR (In-p.), &tus, 1. e. dep. tr. (Lat.) 
To wish or pray for something to one, esp. some 
evil, to invoke upon, to imprecate: i. . diras ali- 
cui, to call down upon. 

IMPRESSIO, ónis, f. [imprimo]. 1) (Lat.) 
A pressing upon, an impressing, impression. 2) 
A hostile tnroad or trruption, an assault, attack, 
onset; facere i. in hostes. 3) Trop.: A) a 
measured stop or suspension of the voice, a divi- 
sion of time (in oratorical diction): B) of pro- 
nunciation, elear articulation, emphasis, distinct 
utterance, vocum. 

IMPRIMIS — v. Primus. 

IMPRIMO, pressi, pressum, 8. v. fr. [in- 
premo]. 1) To press into or upon, tb impress, 
to imprint: i. dentes alicui — fo bite; i. signa 
tabellis; i. aratrum muris — to plough; trop., 
i. aliquid in mente, to inculeate; i. memoriam 
publicam tabulis publicis, to write upon; i. de- 
decus reipublicae, fo afiz, to put a mark of infamy 
upon. 2) To form by pressing upon, to impress 
upon, to engrave, to stamp: i. sigillum in cera; 
i. literam A humi; i. notas, vestigia ibi. 3) To 
mark by impressing, to set a mark on, fo furnish 
with an imprint or stamp: 1. rem signo; an pu- 
tamus imprimi quasi ceram animum (fo receive 
impressions) ? irop., i. omnia municipia vestigiis 
flagitiorum, to leave traces of his shameless actions 
in every municipality. 

IM-PROBABILIS, e, adj. [improbo]. (Let.) 
Not worthy of approbation, objectionable, exoep- 
tionable. 

IMPROBATIO, onis, f. [improbo]. A dis- 
approving, disallowing, discrediting, rejecting ; 
disapprobation. 

IMPROBE, adv. w. comp. & sup. [improbue]. 
1) (Lat.) Improperly, wrongly. 2) Wickedly, 
knavishly, dishonestly. 3) Immoderately, ex- 
cessively. 

IMPROBITAS, atis, f. [improbus]. 1) Bad 
nature or quality. 2) (Moral) depravity, wick- 
edness, knavery, dishonesty, improbity: i. per- 
versitasque. 3) In partic., impudence, shame- 
lessness, audacity: i. muscae. 

*IMPROBITO, avi, —, 1. e. tr. [freg. of 
improbo]. (Lat) To disapprove or condemn 
strongly, aliquid. 

IM-PROBO (In-p.), dvi, &tum, 1. v. tr. To 
disapprove, to condemn, to rejeet, to censure, 
aliquid, utrumque consilium; 1. judicium, to 
reverse a judgment ; i. frumentum, to reject grain 
(brought for delivery). 


IMPROBULUS. 


*IMPRÜBÜLUS, a, um, adj. (dim. of impro- 
tus]. Somewhat bad, impudent, knavish, dis- 
honest. (A poetical word.) 

IM-PROBUS (In-p.), a, um, adj. w. comp. & 
sup. 1) (Ante-cl. & lat.) Not good, of bad na- 
ture or quality, merx. 2) Morally bad, depraved, 
vile, wicked, dishonest, knavish, villanous, ma- 
licious, blameable: homo improbus et nefarius, 
i. et perfidiosus; (poet.) i. te horret (as a word 
of reproach, used half jestingly), the obstinate fel- 
ww. the blockhead! testamentum i., an illegal, 
wnproper testament; defensio improba, unfair, dis- 
engenuous, $) In partic.: A) — intemperate, 
violent, vehement, immoderate, enormous, im- 
mense, excessive, great, severe: i. labor, incessant 
labour; i. rabies ventris, unappeasable, raging 
hunger; thus, likewise, abs. — hungry, vora- 
cious, anser, anguis: B) — lewd, indecent, li- 
centious, shameless, émpudent : i. dicta, obscene; 
i. adulatio, shameless. 

IM-PROCERUS (In-p.) s, um, adj. (Lat.) 
Insignificant, not tall, low (of stature). 

IM-PROFESSUS (In-p.), a, um, adj. (Lat.) 
1) Act., that has not professed or declared adherence 
to a thing, not proselyted ; hence, e. g., that has 
not avowed Judaism. 2) Pass., that has not been 
disclosed, undeclared. 

IM-PROMPTUS (In-p.), a, um, adj. Not 
quick, slow, not ready, unapt: i. lingua, sith 
the tongue, i. e., in speech, 

*IM-PROPERATUS (In-p.), a, um, adj. (Poet.) 
Not hastened, without haste, slow, vestigia. 

IMPROPRIE, adv. (improprius]. (Lat.) Not 
suitably, improperly. 

*IM-PROPRIETAS, atia, /.[improprius]. (Lat.) 
An improper use, verbi. 

IM-PROPRIUS (In-p.), à, um, adj. (Lat.) 
Improper, unfit, verba. 

IM-PROSPER (In-p.), Sra, €rum, adj. (Lat.) 
Unfortunato, unlucky, unprosperous. 

IMPROVIDE, adv. (improvidus]. Improvi- 
dently, inconsiderately, heedlessly, carelessly. 

IM-PROVIDUS (In-p.), a, um, adj. Not look- 
tng before; hence, 1) not foreseeing, not anti- 
cipating: hostes improvidos opprimere; ii. fu- 
turi certaminis, not apprehending the coming bat- 
tle. 2) Improvident, heedless, incautious, care- 
less, inconsiderate, thoughtless: homo i. et cre- 
dulus; i. aetas puerorum. 

IMPROVISE, ) adv. [improvisus]. Suddenly, 

IMPROVISO, | unawares, unexpectedly. 

IM-PROVISUS (In-p.), a, um, adj. Unfore- 
seen, unlooked for, unthought of, unexpected, 
sudden, res, bellum; (poet.) i. cunctis, unantici- 
pated by anybody. Hence, as adv., de (rar. ex) 
improviso, suddenly, unawares, unexpectedly. 

IM-PRÜDENS (In-p.), tis, adj. w. comp. & sup. 
1) Not knowing or aware of a thing, not anti- 
cipating or expecting, not foreseeing: aggredi 
aliquem imprudentem; vulnera inferre hostibus 


446 


IMPULSOR. 


imprudentibus; imprudenshoo fecit, uconsciom- 
ly, without being himself aware of it; impradents 
Caesare, without the knowledge of Caesar. 2) Un 
acquainted with a thing, ignorant of, religionis, 
legis; (poet.) i. laborum, unacquainted with kard- 
ships; i. maris, that was never at sea; non im- 
prudens, eum illud facturum esse, weil knowzng, 
that, &c. 3) (Lat.) Imprudent, impolitie, u» 
wise, indiscreet, foolish: ex prima fronte jud» 
care imprudentium est. 

IM-PRÜDENTER, adv. w. comp. [imprudens |. 
1) Ignorantly, unknowingly. 2) Imprudentiy, 
improvidently, unwarily, foolishly. 

IM-PRÜDENTIA, se, f. [imprudens]. 1) Ig- 
norance, want of knowledge: per i. fit, sf is done 
through ignorance, unknowingly. 2) Want ef 
foresight, imprudence, indiscretion, folly: i teh 
emissi, in throwing a dart; i. oculorum — as 
inadvertent glance. 

IM-PÜBES (In-p.), ris, and (poet. & lat.) 

IM-PUBIS (In-p.), is, adj. 1) Not fall-grown, 
not marriageable, unripe, filius, puer; genae ii, 
beardiess. 2) Chaste, unmarried. 

IM-PÜDENS (In-p.), tis, adj. w. comp. & sup. 
Impudent, barefaced, shameless, homo; i. men- 
dacium, an impudent falsehood ; i. literse ; trop., 
jocosely, i. pecunia — an amasing sum of money. 

IM-PÜDENTER, adv. w. comp. & sup. [im- 
pudens]. Impudentiy, shamelessly. 

IMPÜDENTIA, ae, f. [impudens]. Shame- 
lessness, impudence, effrontery, boldness: i at- 
que audacia; i. scribendi, in writing. 

IMPÜDICE, adv. [impudicus]. Lewdly, w»- 
chastely. 

IM-PUDICITIA, ae, f. [impudicus]. (Ante- 
cl. & lat.) Lewdness, immodesty, unchasteness, 
obscenity. 

IM-PUDICUS (In-p.), a, um, adj, w. comp. & 
sup. 1) Lewd, debauched, unchaste, homo, mv- 
lier. 9) (Pl.) Shameless, impudent, barefaced. 

IM-PUGNATIO, ónis, f. [impugno]. (Rare. 
An attack, assault. 

*IM-PUGNATUS (In-p.), a, um, adj. (Lat) 
Not attacked, unassailed (to be distinguished 
from impugnatus, part. of impugno). 

IM-PUGNO (In-p.), avi, &àtum, 1. s. tr. Te 
attack, to assail, to assault, to storm: i. terga 
hostium, urbem; nostri acrius ii. Hence, ia 
gen., to fight against, to struggle with, to com- 
bat, to oppose (esp. with words, measures, tricks, 
&c.): i. regem, morbum; i. dignitatem alicu- 
jus, sententiam. 

IMPULSIO, onis, f. [impello]. #1) A push 
or shock — a pressing or forcing from without, 
external pressure or impulse, influence. 9) Trop.. 
A) & sudden transport of passion, impulse, in 
eitement: B) as an oratorical figure, i. ad hils- 
ritatem, an inciting to mirth. 

IMPULSOR, oris, m. [impello]. 7rop., as 


IMPULSUS 
ineiter, instigator: profectionis meae suasor et 


447 


IN. 


| absolutely, imputare crimen, to make a merit of 


|l; me impulsore hoo factum, gt my tnsligation. | a crime. 


IMPULSUS, ts, m. [impello]. (Almost solely 
in adi. sing.) 1) A pushing or striking against 
(from without), an impulse, pressure ; esp., a 
pushing or pressure by which something is set tn 
motion : moveri non alieno i. sed sua sponte; 
scutorum impulsu, by the dashing together of the 
shields. 2) Trop., an impulse (of the mind), in- 
citement, instigation: meo i., at my instigation ; 
BO, also, patris, libidinum i. 

*1M-PULVÉREUS (In-p.), a, um, adj. (Lat.) 
Without dust, victoria, i e., without trouble. 
IMPONE, adv. with comp. & sup. [impunis]. 
Without punishment, with impunity: i. aliquem 
occidere; hoo mihi est i., is done by me with im- 
punity ; thus, likewise, loc i. fero; habere ali- 
quid i., to leave unpunished ; i. injuriam accipere, 
seilhout taking revenge. Hence, trop. — without 
loss or danger, safely : i. navigare, pasci. 

IMPÜNIS, e, adj. (in-poena]. (Lat.) Un- 
punished. 

IMPONITAS, &tis, f. [impunis]. Freedom or 
safely from punishment, impunity: i. et licentia; 
i. a jadicio; i. gladiorum, flagitiorum, Weence, 
wnbridledness. 

IMPONITE, adv. [impunitus]. (Rar.) With- 
out punishment, with impunity. 

IM-PÜNITUS (In-p.), a, um, adj. with comp. 
Unpunished: injuriam dimittere inultam et i. ; 
scelus i.; hence, unrestrained, unbridled, liber- 
tas, licentia. 

IMPÜRATUS, a, um, adj. w. sup. [ part. of 
impuro]. Defiled, filthy — abominable, vile, 
base, homo; as a term of reproach, i. ille, that 
abominable wretch ! 

IM-PÜRE (In-p.), adv. with sup. Impurely, 
flthily; trop., basely, vilely, shamefully. 

*IM-PORITAS, àtis, and (Pl.) *Impüritiu, ae, 
J- [impurus]. Moral defilement, impurity, base- 
ness. 

IM-PÜRO, dvi, ütum, 1. v. tr. [impurus]. 
(Ante-cl. & lat.) To render impure or unclean, 
to defile, pecuniam. 

IM-PÜRUS (In-p.), a, um, adj. with comp. & 
sup. 1) (Rar.) Prop., unolean, filthy. 2) 7rop., 
morally unclean — impure, vile, infamous, filthy: 
i. et impudicus, inverecundus; i. et sceleratus; 
mulier non i. — modest; ii. mores. 

IMPUTATOR, Gris, m. [imputo]. (Lat) A 
reokoner: i. beneficii, one who makes great account 
of a benefit conferred by him. 

IM-PUTATUS (In-p.) a, um, adj. 
Unpruned, untrimmed, vitis. 

IM-PÜTO (In-p.), dvi, &tum, 1. v. tr. (Lat.) 
1) To bring into a reckoning, to enter into an ac- 
count, to reckon, to charge: i. in solutum, as 
peyment. 2) Trop., to count as a merit or asa 
Sault, to attribute, to ascribe, to impute, to lay 
to one’s charge: i. alicui beneficium, caedem; 


(Poet.) 


*IMULUS, a, um, adj. [dim. of imus]. (Let) 
The lowest. 

IMUS — v. Inferus. 

IN (1.), prep. (ir, sis — os]. I. With an abi., 
to denote & resting in or upon any thing — in, 
upon. 1) Of space, in, upon, at a place: esse 
in Sicilia, in urbe, in foro; sedere in solic; co- 
ronam habere in capite; ponere aliquid in men- 
ga ; ,freq., in Sequanis, in the country of the S. ; 
trop., in eo loco sunt res nostrae, our affairs are 
in this position. Hence: A) of something that 
ia found in or with a person or thing — in, 
with: Caesaris nomen obscurius erat in barba- 
ris; erat in illo summa doctrina ; in hoc homine 
admiror eloquentiam: B) of a multitude to which 
& person or thing belongs — among: sapientis- 
simus in Graecis; haberealiquid in bonis, to count 
among: C) (poet.) of a being in something, i. e., 
& being covered wholly or in part by clothes, 
ornaments, arms, &c.: in armis excubare, armed, 
in arms; in crepidis procedere, in slippers; in 
rosa potare, crowned with roses; in vinculis esse. 
2) Of time: A) = in, at: in omni setate, at all 
times, tn every age; in tali tempore, wnder such 
circumstances; 80, also, in gravissimis ejus tem- 
poribus: B) — in the oourse of, during, in: 
in paucis tempestatibus; also, in pueritia, in 
bello, in pace; bis in die, twice a day: C) in 
tempore, at the right time, in time. 8) Of other 
relations, to denote a being in a certain condi- 
tion or situation — in: A) in magno aere alieno, 
involved in heavy debts: in summo timore omni- 
um, whtlst all were in great fear; in tantis tuis 
occupationibus, notwithstanding your great occu- 
pations; in tanta hominum perfidia, since men 
are so faithless: B) in vitio esse, to be wrong ; 
res est in integro, in facili — est integra, facilis; 
res in eodem genere est, ts of (he same kind; esse 
in eadem pulchritudine, to be Just as beautiful ; 
in eadem sententia, to be of the same opinion ; in 
summa quatuor, in the whole; in parte, in part: 
C) in gen. — in respect of, as to: idem in bono 
servo dici potest; freq., also, with a gerund. = 
at, £n: in deliberando, t deliberating ; in literis 
dandis, tn writing letters ; thus, likewise, nobere 
hostibus in agris vastandis, by laying waste the 
fields; occupatus in scribendo: D) — toward: 
facere aliquid in aliquo; talis fuit in illo: E) — 
before: in oculis alicujus, before one’s eyes. 

II. With an acc., to denote motion to or into 
(opp. to ex—ecf. ad, which denotes only approxi- 
mation to an object). 1) Of space, into, to: 
ire in illam urbem; mittere in ultimas gentes; 
ascendere, suspicere in coelum, wp to; confu- 
gere in aram, to the altar; spectare, vergere in 
orientem, toward the rising sun, toward the East 
2) Of time: A) to denote the length of time for 
which any thing has been fixed — for: petere 


IN. 


alljuid in annum; invitare aliquem in posterum 
diem; in perpetuum, for ever; in futurum, for the 
Suture; in praésens, for the present ; praedicere 
in multos annos; (lat.) in tempus, for awhile: 
B) to denote the time until which any thing 
lasts — until: in multam noctem, deep into the 
night; in multum diei, unti broad daylight. 3) 
In other relations, where a direction into or to- 
ward any thing is more or less implied: A) of 
measure, sex pedes in longitudinem, ín length: 
B) of division, dividere in tres partes, into.ihree 
paris: C) of distribution, in singulos annos, for 
every year, from year (o year; thus, likewise, in 
singulos dies, or merely in dies, day by day, 
daily: mutabilis in diem, every day; sextantes 
in capita conferre, for each person: D) (mostly 
lat.) to denote design — for: uti cibo in volup- 
tatem; legere id in certamen; in exemplum; 
pecunia data in rem militarem ; in honorem ali- 
oujus: E) to denote a disposition towards, or a 
personal relation to, any thing — for, towards: 
amor in patriam; indulgentia in liberos; merita 
in patriam, tn behalf of; vim habere in aliquid, 
to have influence upon; oratio in aliquem, agatnst 
one; but, hoc dicitur in philosophiam, epigram- 
ma in aliquos, of, concerning: F) disputare in 
utramque partem, on both sides, pro and con; 
multa dicuntur in hanc sententiam, in this sense, 
to this effect; in eas leges, upon these conditions ; 
thus, likewise (Tac.), in haeo munera, upon the 
condition that these presents be brought; senatus 
consultum fit in haee verba, in these words: G) 
servilem in modum, Jike slaves; in urbium mo- 
dum, like towns: H) adverbially, in universum 
(mostly lat.), in general; in speciem, for show; 
in tantum, eo much; in incertum, while the mai- 
(er was uncertain. 

III. After ‘esse’ and ‘habere,’ the prep. ‘in’ 
is sometimes followed by an acc., when the adi. 
ought to be expected — in these instances the 
previous motion or act by which a person or thing 
has come into a specified condition is chiefly 
thought of: esse in potestatem alicujus, to be in 
one's power; habere in potestatem suam, fo have 
tn one's power; habere in mentem, in conspec- 
tum; esse in usum, to be in use, to be used; ha- 
bere aliquem in custodiam; habere in animum 
(more freq. in animo), to have in mind, to intend. 
On the other hand, the abi. occurs instead of the 
acc. : e. g., arma comportabantur in templo == 
they were, after being brought together, kept in the 
temple. 

IN (II.), tneep. particle [àv, privative]. Is used 
with nouns, adjectives, and participles, and re- 
verses the meaning of the word with which it is 
compounded = un-, in-, not: in-doetus, im- 

, eto. 

IN-ACCESSUS, a, um, adj. [accedo]. (Poet. 
& lat) Unapproached, unapproachable, inac- 
eessible: spelunca i. radiis solis. 


448 


INAGITATUS. 


IN-ACESCO, Xeui, —, 8. v. inch. intr. (Poet. 
& lat.) To beeome or turn sour; érop., haeo 
tibi ii., sour, embitter thee. 

INACHIA, ae, f. The name of a girl, men- 
tioned by Horace. 

INÁCHIDES, se, m. [Inachus]. A (male) 
descendant of Inachus — A) Perseus: B) Epa- 
phus (son of Io). 

INACHIS, Ydis, f. [Inachus]. 1) Adj. of 
Inachus, Inaehian: I. ripa, of the river Inachus. 
2) Subst., the daughter of Inachus — Jo. 

INÁCHIUS, a, um, adj. [Inachus]. Of or be- 
longing to Inachus, Inachian; hence (poet.) = 
Argive, Greek: I. juvenca, bos — Jo; heroinse 
Inachiae — the Danaides. 

INACHUS, i, m. [== "Iraxo;]. A river-god, and 
mythical king of Argos, father of Io; hence, also 
= & river in Argolis, named after him — now 
the Najo. 

*IN-ADOLABILIS, e, adj. (Lat.) That refuses 
to be flattered, inaccessible to flattery. 

IN-ADUSTUS, a, um, adj. [aduro]. (Poet.) 
Unburnt, unsinged. 

*IN-AEDIFICATIO, ónis, f. [inaedifico]. (Pl.) 
A building up. 

IN-AEDIFICO, dvi, ütum, 1. v. tr. 1) (Only 
in the pass.) To build in, at, or upon « place, to 
erect: inaedificatur sacellum in domo tua; i. 
aliquid in loca publica; (poet.)i. nubila nubilis, 
to pile upon. 2) To build up, to block up wilh 
buildings, platens. 

IN-AEQUABILIS, e, adj. 1) (Lat.) Uneven. 
2) Trop., unequal, varying. 

IN-AEQUABILITER, adv. (Lat.) Unevenly. 

IN-AEQUALIS, e, adj. (Poet. & lat.) 1) Un- 
even, locus. 2) 7rop.: A) unequal — tneconstant, 
varying: i. mare, auctumnus: B) in an active 
sense — making uneven: ii. procellae, raising 
the waves; tonsor i., cu(ting unevenly, unskilled. 

IN-AEQUALITAS, atis, f. [inaequalis]. (Lat.) 
1) Inequality, unlikeness, disparity. 2) In 

mmar, ty, anomaly. 

- IN-AEQUALITER, adv. (inaequalis Un- 
evenly, unequally. 
*IN-AEQUATUS, e, um, adj. (Poet) Not 

made equal — unequal, onus. 
*IN-AEQUO, 1. v. tr. To make even or equal, 
stipites. 

IN-AESTIMABILIS, e, adj. That cannot be 
estimated or judged of: nihil tam incertum nec 
tam i. est quam, etc. Hence: A) = invaluable, 
extraordinary, gaudium ; i. homo, inestimable: 
*B) = that has no value, worthless. 

*IN-AESTUO, 1. v. intr. (Poet) To boil or 
rage in any thing, bilis. 

IN-AFFECTATUS, a, um, adj. (Lat) Un- 

inartificial, natural, oratio. 
*IN-AGITABILIS, e, adj. (Lat.) Immovahe. 

IN-AGITATUS, a, um, adj. (Lat.) Unmovea’ 

trop. — unaffected, terroribus, by terrore. 








INALPINUS. 


YIN-ALPINUS, a, um, adj. Living on the Alps, 
Alpine, gens; subs, Inalpini, DEDI; et pl, 
the inkabitants of the Alps. 

IN-AMABILIS, e, adj. (Poet. & lat.) Un- 
lovely — repugnant, revolting, hatefal, odious, 
homo, regnum Plutonis. 


449 





INAUGURO. 


EAS, &tis, f. [inanis]. 1) Emptiness 
an empty space, a void: 1. oris,.the hollow, ca 
tily. 2) Trop. = omptiness, vanity, uuprofit- 
ableness: circumcidere omnem i. et errorem, 
every empty and erroneous opinion; versmii in 
summa i., to occupy one’s self with the most fulile 


*IN-AMARESCO, rui, —, 8. v. inch. intr. (Poet.) | things. 


To become bitter, epulae. 
*YN-AMBITIOSUS, a, um, adj. (Poet.) Unam- 
bitious, , Tura. 
IN-AMBULATIO, nis, f. (insmbulo]. (Rar.) 
A walking up and down (of an orator on the 
rostrum); (poet.) i. lecti, « moving or shaking to 


fro. 
IN-AMBULO, 1. v. intr. To walk or pace up 
and down, in gymnasio, per muros, on the walls. 
IN-AMOENUS, a, um, adj. (Poet.) Unde- 
lightful «unattractive, gloemy, regna (of the 
lower world). 

*INANIAE, dram, f. pl. (inanis). (Pl.) Emp- 
tiness. 

*INANI-LOGUS, a, um, adj. (inanis - 3j]. 
(Pl) Talking to me purpose: i. es, a vain 
babbler. 

*IN-ANIMANS, tis, adj. (Doubtf. read., lat.) 
Inanimate, lifeless. 

IN-ANIMATUS, a, um, od). (Doubtf. read.) 
— Inanimus. 

INANIMENTUM, i, n. (inanio]. (Pl) Emp- 
tiness. 

INANIMUS, a, um, adj. [in-anima]. Without 
breath, inanimato, lifeless. 

INANIO, ivi or ii, Itam, 4. v. tr. [inanis]. 
Te make empty or void, to evacuate, locum. 

INANIS, e, adj. with comp. & sup. [in- ANis, 
kindred with vANus; accord. to others, kindred 
with ivi or ivéw]. 1) Empty, void (of that 
which ought to be fall, hence involving blame — 
conf. vacuus ; opp. to plenus), without the usual 
comtents: vas 1; domus nuda et i.; equus i, 
without a rider; i. galea, taken off (‘without the 
head’); corpus i., without life — dead; funus i., 
without the corpse; thus, also, sepulorum, tu- 
mulus i., an empty (omb, a cenotaph ; umbra i., 
bodiless ; regua il, the realm of the shades. In 
partic. : A) = empty-handed: redire, eto., 1. 
Surdus pulsat i., without a present: B) homo i., 
without fortune: C) (poet.) laeva i. = without 
rings; i. pelea — light; vultus i., deprived of the 
eyes; lumina i, bind; Gaurus i., full of clefts : 
D) = with an empty stomach, hungry: E) (esp. 
in Lucr.) as subet., Inane, is, n., an empty space, 
a void: F) inanis re aliqua or ab re aliqua and 
rei alicujus, devoid of, destitute of. 9) Trop.: 
A) empty = unsubstantial, unmeaning, literae, 


verbe, sonus vocis; as sudsi., inania famae, idle| a 


reporís: B) empty, vain, unprofitable, useless : 
O inanes nostras contentiones! cupiditates ii. ; 
tempus i., vecant time, leisure: C) vain — boast- 
ful, — 


INANITER, ade. [inanis]. Trop., vainly, 
uselessly, idly: poeta qui pectus meum 1. angit 
(poet. ), by fictitious, unreal pictures. 

*IN-APPARATIO, ónis, f Want of prepa- 
ration. 

IN-ARATUS, s, um, adj. (Poet) Unploughed, 
fallow. - 

IN-ARDESCO, rsi, —, 8. v. inch. intr. (Poet. 
& lat.) 1) To take fire, to kindle, to glow: 
nubes i. radiis solis; munus inarsit humeris 
Herculis, began to burn on, adhered to while burn- 
ing; gense ii, blush. 2) Trop., to become in- 
flamed, to burn (with & passion): i. cupiditate. 

IN-ARESCO, rui, —, 8. v. inch. intr. (Lat.) 
To become dry, to dry up: trop., liberalitns i. 
nimia profusione, exhausts ilself. 

IN-ARGOTE, adv. (Lat.) Not acutely, with- 
out acuteness. 

INARIME, es, f. [civ Aplyos]. An island in 
the Tyrrhene Sea, on the coast of Campania, now 
Ischia. 

IN-ARO, avi, ütum, 1. e. tr. 1) 7o plough 
into theearth, to plough in, fimum. 3) To plough, 
to till, solum. 

IN-ARTIFICIALIS, e, adj. (Lat) Inarti- 
ficial, not in accordance with the rules of art. 

*IN-ARTIFICIALITER, ado. [inartificialis;. 
(Lat) Inartificially. 
*IN-ASCENSUS, a, um, adj. (Lat.) Not 
mounted or ascended. 

IN-ASSUETUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) 
Unaceustomed. 

*IN-ATTENUATUS, a, um, adj. (Poet) Un- 
diminished: i. fames, unappeased. 
*IN-AUDAX, ücis, adj. Not bold, timorous, 
cowardly. 

IN-AUDIO, Ivi or li, Itum, 4. e. t. (Mostly 
ante-cl.) To hear; in partic. — to be informed 


»| of, to learn, esp. something secret: i. aliquid de 


re aliqua; i. thesaurum esse domi. 
*IN-AUDITIUNCULA, ae, f (Lat) A little 
leeture or lesson: 1. disciplinae grammaticae. 

IN-AUDITUS, a, um, adj. Not heard — 1) 
unheard-of (of something new or strange): no- 
vus et i. 2) Unheard — not allowed to defend 
himself: i. et indefensus. 

IN-AUGURATO, adv. [inauguro]. After hav- 
ing taken the omens from the flight of birds, by 


ugury. 

IN-AUGURO, üvi, Stam, 1. v. intr. & tr. 1) 
Inir., to take an augury (1. e., an omen from the 
flight of birds), to divine from an augury : i. fie- 
rine possit aliquid, to inquire by augury, whether, 


INAUBES. 450 


&c. 8) 7¥., to declare a person or thing to be sacred, 
ufter having taken an augury, to consecrate, to 


inaugurate, locum, flaminem. 


IN-AURES, ium, f. pl. (Ante-cl. & lat.) Pen- 
dants, ear-rings. 

*IN-AURITUS, e, um, adj. (Lat) Without 
ears. 

IN-AURO, Avi, &tum, 1. v. tr. (in-aurum]. 
To gild, statuam; usually in the part. inauratus, 
as an adj., gilded, gilt: vestis inaurata (poet.) 
= woven with gold; trop. = (o make rich, ali- 
quem. 

IN-AUSPIGATO, adv. [inauspicatus]. With- 
out having consulted the auspices. 

IN-AUSPICATUS, a, um, adj. 1) At which 
no auspices were taken, made without auspices, 
lex. 2) Of bad omen, inauspicious, unlucky, 
nomen. 

IN-AUSUS, a, um, adj. (Poet. &lat) Un- 
dared, unattempted. 

INCAEDUUS, a, um, adj. [in-caedo]. (Poet. 
& lat.) Uncut, unhewn, silva. 

IN-CALESCO, lui, —, 3. e. inch. intr. 1) To 
grow warm or het, to glow, vino, with wine; 
dies i.; toga i. lacrimis (poet.), is made wet by 
the burning tears. 2%) Trop., to glow, to kindle 
‘with a passion, esp. with love, amore ; i. deo, with 
divine fire or inspiration. 

IN-CALFACIO, 8. v. tr. (Poet.) To warm, to 
heat, cultros, culmos. 

IN-CALLIDE, adv. [incallidus]. Without in- 
genuity, anskilfally. 

IN-CALLIDUS, a, um, adj. Not ingenious, 
unskilful not shrewd, net cunning, simple, 
judex, servus. 

IN-CANDEBOO, dui, —, 8. v. inch. intr. (Poet. 
& lat.) 1) Te become white: terra i. pulvere. 
3) To grow warm or hot: plumbum i.; ara i. 
ignibus, glows with the kindled fire; aestas i, 
comes with de heat; àrop., to grow angry, to fly 
inio a passion. 

IN-CANESCO, nui, —, 8. v. inc. intr. (Poet.) 
To become gray or white: unda i. spumis. 

IN-CANTO, avi, àtum, 1. e. tr. Prop., to sing 
in any place or againet any one. 1) (Ante-cl.) 
To chant (a formula of magic), to mutter over: 
i. malum carmen. 2) To enchant, to bewitch, 
to charm, aliquem; vincula incantata. 

IN-CANUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) Quite 
gray, hoary, barbe. ] 

INCASSUM — v. Caseus. 

*IN-CASTE, ade. [ineestus]. (Lat) Un- 
chastely. 

*IN-CASTIGATUS, a, um, adj. (Poet.) Un- 
punished, unchastised, unreproved, 

INCAUTE, adv. w. comp. [incautus]. 1) In- 
cautiously, ineonsidorately. 2) Unreservedly: 
inesmtius coenare, with less restraint, with more 
freedom. 


[N-CAUTUS, a, um, adj. w. comp. 1) Act.,' 


e 





INCENDO. 


incautious, heedless, improvident, ineonsiderate: 
incautus oppressus est ab hoste; hio homo, i. 
et rusticus et Romae ignotus, facile occiditur; 
juvenis incautus a fraude fraterna, not antici- 


pating; prudens et minime i.; i. ab rebus se- 


cundis, on account of, by reason of; sometimes, 
of inanimate objects, pavor i. ad credendum, 
an anziely that incautiously trusts others. 2) Pass., 
not guarded against — a) — unforeseen, un- 
expected, scelus — b) == uncertain, unsafe, dan- 
gerous : tenebrae ii. : iter incautum hostibus, lcfi 
unguarded by the enemy. 

IN-CEDO, essi, essum, 8. v. intr. & tr. 1) To 
step, to walk, or to stride along (with measured 
pace, esp. with solemnity, gravity, &c. — conf. 
eo, vado, eto.) : i. molliter, (o have an easy gau ; 
i. durius, fo Àave a clumsy gait; non ambulamus, 
sed incedimus, we do not walk, but move along 
with a measured step; tibicen, dea, matrona i.; 
ovans victoria 1.; freq., of soldiers — te march, 
to move forward : ii. in hostes perculsos; victor 
exercitus i. per urbem. In partic., with the 
secondary idea of self-complacency — (o walk 
in state: regina divum incedo; incedit jaculo 
melior, as a master in. Henoe, frop., to proceed 
to a thing, to encounter: i. ad rem and also 
rei. 2) Trop. (almost solely in the perf. and 
pluperf.), of abstract objects, to come or fall 
upon, to befall, to happen to, to seize: timori. 
exercitui; cura i. patribus; cupido i. illum; 
(ante-cl.) religio i. in te; abs., lascivia et su- 
perbia i.; freq., abs. — to appear, to become 
prevalent, to approach, to come on: (lat.) post- 
quam tenebrae incidebant; ubi pro modestia ac 
pudore ambitio et vis incedebat; occultus rumor 
incedebat, spread about; tanta commutatio re- 
rum i., took place. 

IN-CELEBER, brie, bre, adj. (Lat) Not 
celebrated. : 
*IN-CELÉBRATUS, a, um, adj. Not spoken 
of, not made known. . 

INCENDIARIUS, a, um, adj. Causing & oon- 
flagration, avis; sudst., Incendiarius, ii, m., 
an tncendiary. 

INCENDIUM, ii, n. [incendo]. 1) A fire, 
conflagration: facere, excitare, conflare i., to 
cause; exstinguere i.; caedes etii. Hence: A) 
(ante-cl. & lat.) — a burning heat (in the sto- 
mach): B) (lat.) = a shining brightness: i. si- 
derum: C) (poet) — a torch, firebrand. 3) 
Trop.: A) = fire, flame, conflagration, destruction, 
ruin: conflagrare incendio invidiae, alieni judi- 
cii, to perish by: i. meum: B) = the fire, heat 
of passion and emotion: ii. cupiditatum; prae- 
bere alicui incendia (poet.), to enkindie, to tn- 


flame. 


INCENDO, di, sum, 8. v. tr (in-candeo]. 1) 


To set fire to, to kindle, to burn (on every side 
— ef. accendo): i. domum, urbum, odoree, lych- 


num; (poet." i. aram, to kindle a fireon the elter. 





INCENSE. 


incensos aestus avertere, burning heat. 2) (Mostly 
poet.) To make bright or shining, to illumine: 
eol i. lunam. 3) Trop.: A) with the person 
excited as object, to inflame, to insite, to ir- 
ritate, to exasperate, to onrage: i. aliquem que- 
relis, morando; esp. in the pass., to be inflamed, 
incited or enraged: incensus amore; incendi glo- 
rif. ad studia; imperator incensus ad rempubli- 
cam bene gerendam, full of burning zeal for ; in- 
census ab aliquo in aliquem: D) with tbe pas- 
sion excited as object, te kindle, to ronse, to 
excite: L cupiditatem, odia improborum, lubi- 
dinem alicujus: C) (poet.) i. coelum clamore, 
to set on frre with — to fill; i. vires, to strain every 
nerve: *D) (PL) = to endanger, genus suum. 

*INCENSE, adv. [incendo]. (Lat) Hotly, 
vehemently. 

INCENSIO, ónis, f. [incendo]. A setting on 
fire, burning, Capitolii; delere urbem incen- 
sione. 

IN-CENSUS, a, um, adj. That has not made a 
return of his property to the censor, not assessed, 
not estimated. ; 

INCENTIO, ónis, f. [incino]. (Lat) 1) A 
blowing on a musical instrument, tibiarum. 39) 
Àn enchantment (by means of music). 

INCEPTIO, onis, f. [incipio]. 1) A beginning, 
operis. 2) An undertaking, attempt, amentium. 

INCEPTO, 1. v. tr. [intens. of incipio]. (Ante- 
el. & lat.) To begin, to commenooe, canere; i. 
aliquid, to undertake, to attempt; emphatically, 
i cum aliquo, to begin with, 1. 6., to engage in 

with. 
*INCEPTOR, Oris, m. [incipio]. 
beginner. 

INCEPTUM, i, »., and (rar.) Inceptus, fis, m. 
[incipio]. A beginning, undertaking, enterprise: 
abi; perficere i. 

INCERNICULUM, i, n. (incerno]. A sieve. 

IN-CERNO, 8, v. tr. To siftupon, to bestrew 
ly sifting, texram. 

INCERO, —, ütum, 1. e, tr. [in-cera]. To 
cover over with wax; hence (poet.) i. genua 
deorum, to affiz to the knees of the gods many wax 
(ableis containing one's vows = (o pray ardently 
t the gods. 

INCERTE, and INCERTO, ad». [incertus]. 
(Ante-el.) Uneertainly, doubtfully. 

INCERTO, 1. ve. tr. [incertum]. (Ante-ol. & 
tat.) To render uncertain or doubtful, animum. 

INCERTUS, a, um, adj. Uncertain, 1) Ob- 
jectively — that cannot be relied upon, not sure 
or safe, unreliable, res, consilium, eventus; tem- 
por» ii.; incertum est num, etc. ; multitudo i., 
inconstant, unsteady ; Italici incerti utrum socii 
an hostes essent, of whom it was not known, whe- 
ther, &c. ; thus, likewise, i. infans masculus an 
femina esset; (poet.) luna L, dim; thus, also, 

"Sol, the sun in epring (when frequently covered 
wm clouds); crines il.. disordered, dishevelied ; 


(Com.) A 


461 


INCHOO. 


vultus i., disturbed ; securis i., no striking a etre 
blow.  Freq., as subst., Incertum, i. n., that 
which is uncertain, uncertainty: creatus in i, for 
an indefinite time; vocare in incertum, fo make 
uncer(atn ; res est in incerto, is uncertain ; some- 
times ‘incertum’ is inserted adverbially, or with- 
out a direct connection with the rest of the sen- 
tence — Alexander, incertum quá fide, pacem 
fecit. 2) Subjectively — being in uncertainty 
about a thing, doubtful, doubting, hesitating, 
having no cer(ain opinion or information: plebs 
Romana suspensa est et i.; me incerto (ante- 
ol.), without my knowledge ; incertus quid dicam; 
incertue sententiae alicujus, veri, sui, respecting 
one's opinion, the truth, one’s self. 

INCESSO, sivi, —, 8. v. tr. [intens. of incedo]. 
(Mostly poet. & lat.) To fall upon one, to as- 
sault, to assail: i. aliquem jaculis sazisque; 
trop., to attack, to reproach, to upbraid (with 
words): i. aliquem conviciis, criminibus, fo ao- 
cuse ; i. senatum diris exsecrationibus. 

INCESSUS, üs, m. (incido]. 1) A going or 
walking, gait (esp. a majestic and dignified gait 
— v. Incedo): citus, tardus i.; fractus i., un- 
manly. 2) (Teo.): A) the approach of an enemy, 
invasion: *B)anentrance: claudere ii. hostium. 

INCESTE, adv. (incestus]. Impurely, sin- 
fally, unehastely. 

*INCESTIFICUS, a, um, adj. [incestum - facio]. 
(Lat. poet.) Committing & bad action. 

INCESTO, avi, —, 1. v. tr. [incestus). (Poet. 
& lat.) To defile, to pollute, to contaminate : i. 
classem funere; in partic. by fornication — te 
dishonour, aliquam. 

INCESTUS (L.), a, um, adj. [in-castus}. 1) 
Morally and religiously, impure, polluted, einful : 
homo, res. 2) In partic. = unchaste, lewd, in- 
eestuous, amores, voces, sermo, Hence, as sudbsi., 
Incestum, i, s., incest (i.e, unchastity ex- 
pressly prohibited by the laws of the Romans; 
as, fornication with & vestal virgin, with one's 
relatives, with freeborn persons): facere (com- 
mittere) i; ii. sororum, with one’s sisters; ii. 
virginum vestalium. 

INCESTUS (IL.), tis, m. (Rar.) == Incestem. 

INCHOATUS, a, um, adj. [ pert. of inehoo]. 
Commenced == incomplete, imperfect, unaccom 


plished: res i. et rudis; i. et mancus. 


INCHOO, avi, atum, 1. v. tr. [perhaps from 
conor; aco. to others, from in-cheos}. To ley 
the foundation of, to begin, to commsnoee (in opp. 
to &ccomplishment—of. ordior, incipio) : absol- 
vere eam partem statuae quae inchoata erat; 
i. tantas res in consulatu suo; luna inchoatur, 
it is new-moon; i. sermonem; i. mentionem affi- 
nitatis, to mention by the way; (poet.) i. aras, to 
begin to sacrifice upon the altar ; i. templum, to 
erect; res quas (communis intelligentia) in ani- 
mis nostris inohoavit, the outlines ef which we 
know by means of. In partic. : A) = io begin fo 


INUIDO. 


expound or to sel forth, philosophiam, aliquid de 
oratoribun: B) (lat.) = to begin to speak: Cae- 
sar i. de, otc. 

INCIDO (I.), cídi, cásum, 8. v. intr. [in-cado]. 
1) To fall inte or upon, to rush upon: bellua i. 
in foveam, ínto a pis; caput i. arae; amnes ii. 
flumini, empty ento; (poet.) i. ad terram, super 
agmina; abs., tela ii, Ait; (poet.) i. undis (of 
the sun), sinks. Hence = to rush into a place: 
i, in vallum portasque; i. portis. 2) To fall or 
come upon unezpeciediy, to fall in with: i. in 
hostes, in aliquem or alicui; i. inter catervas 
armatorum; freq. (with the secondary idea of 
danger), i. in manus alicujus, fo fall into the 
hands of. Hence, 3) trop.: A) to fall or get into 
a state, condition, &c.: i. in morbum; i. in ami- 
citiam alicujus, to be entangled in the friendship 
of one; i. in mentionem rei alicujus, (o chance 
to hit upon; i. in sermonem, to fall upon a topic 
of conversation ; incidunt in contentionem hono- 
ris, they get into; i. ad amplectendam amplitu- 
dinem slicujus, to chance to promote; id mihi in 
mentem j. (se; lysis Sump), occurs to my mind ; 
omnia tibi oocurrunt et ii. ; i. in Diodorum, to 
assent to, to agree with: 3B) of a point of time, 
to fall upon: tu incidisti in illud tempus rei- 
publicae; bella gravissima ii. in ejus aetatem: 
C) of an event, to fall out, to occur, to come to 
pass, to take place, to happen: saepe ii. tempo- 
ra ut, eto.; res atrox i.; potest incidere quaes- 
tio; potantibus mentio i, at their banquet they 
came by chance to speak of ; contentio i. inter ip- 
808; forte ita i. (ut or ne); i. per id tempus ut, 
eto. : D) of a condition, disposition of mind, &c., 
to befall, to come over, to seize: terror i. exer- 
oitui ; pestilentia i. in urbem. 

INCIDO (IL), cidi, cisum, 8. v. tr. (in-caedo]. 
1) Te eut into any thing ; hence, to engrave, to 
inscribe on: (poet.) i. dentes, (o cut the teeth 
into (a saw); aliquid incisum est in aere, in 
columna aenea, in tabula; i. leges in aes; i. 
amores arbori. 2%) Te cut through: i. funem, 
to cut; i. venas alicui, (o open; i. pennas, vites, 
to clip, to lop; (poet.) marmora incisa notis, en- 
graved with inscriptions ; i. facea, to cut torches for 
one's self; pulmo incisus, eut up. 3) Trop.: A) 
to break off, to interrupt, to chock, to hinder: 
i. poéma, sermonem; vocis genus crebro inci- 
dens, frequently stopping or pausing: B) to cut 
eff, to take away, aliquid, horam, spem. 

INCIENS, tis, adj. [kindred with 4yx$e]. 
Pregnant, with young, sus. 

INCILIS, e, adj. (contracted, for incidilis, 
from inceido]. Cut in; hence, sudst., Incile, 
is, n., @ trench, ditch: in i. adhaeserunt. 

INCILO, 1. v. tr. [perh. kindred w. iysaMws]. 
(Ante-cl.) To rebuke, to scold. 

IN-CINGO, xi, ctum, 8. v. tr. (Mostly poet. 
& lat.) To gird about: i. se, or, as a medial 
form, incingi serpentibus; hence, in general = 


INCITUS. 


to surround, to enclose, aras verbenie ; incinctas 
pellibus; incingi lauro, to crown one’s self with. 

INCINO, 8. v. intr. & tr. [in-cano]. (Poet. & 
lat.) 1) Intr., to blow. 9) 7¥., to cause to sound, 
to sing, to blow, varios modos. 

INCIPIO, cépi, ceptum, 8. v. tr. & intr. [in- 
eapio]. Prop., to lay hold of, to take in hand; 
hence, 1) 7¥., to undertake, to commenee, to be- 
gin, to make a commencement of (opp. to desinere, 
‘to leave off’? — conf. inchoo): i. facinus, iter, 
bellum; quid incipiam? freq., with an infin., i. 
bellum gerere; frumentum incipit maturencere. 
Freq. == to commence speaking or singing: sic sta- 
tim rex i.; i. a Jove; i. ab illa parte. 2) Jnir. 
— to commence, to begin: ver i.; febricula i. 

INCIPISSO, 8. v. tr. (Pl) To commence, 


to begin. 
INCISE, ) adv. [incido]. In short clauses, 
INCISIM, } dicere. 


[incido). An incision — 
INCISUM, i, n. | a short section or division 
of a sentence, & clause. 

_ *INCITABÜLUM, i, n. [incito]. 
incentive. 

INCITAMENTUM, i, n. [incito]. An inoen- 
tive, incitement, motive, inducement, periculo- 
rum, to undergo danger. 

INCITATE, adv. w. comp. [incitates]. Quick- 
ly, speedily, violently. 

INCITATIO, ónis, f. [incito]. 1) A setting in 
motion, inciting, incitement; and, past. = a be- 
ing incited, quickness, rapidity: sol fertur tantà 
i.; l orationis. 2) An exciting, rousing, in- 
stigating; ardour, vehemenoe: i. mentis, entÀu- 
siaem ; i. animi. 

INCITATUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
(part. of incito]. Urged on; hence, swift, rapid, 
quick, cursus; i. cursu or equo incitato, at full 
speed or a gallop. 

IN-CITO, avi, atum, 1. v. tr. 1) To set in 
rapid motion, to ineite, to urge on or forward: 
i. equos, to spur on; i. naves remis, (o propel 
rapidly forward ; i. se, to hasten forward ; aestus 
se incitat, rushes in; i. sese ex castris, fo rush 
out; also, in & medial sense, motus siderum in- 
citatur, becomes more rapid; fluvius incitatur 
pluviis, flows more rapidly on account of. Hence, 
i. vitem, eto., to promote the growth of. 9) Trop., 
to incite, to excite, to rouse, to stimulate: i. 
animos; i. aliquem imitandi cupiditate; inci- 
tari his cohortationibus ad laborem ; i. studium 
seribendi, to stimulate one’s fondness for writing. 
In partic.: A) = to inspire: terrae vis i. Py- 
thiam: B) in a bad sense, to incense, to irri- 
tate, to provoke, aliquem in consules; incitatus 
ob eam rem. 

IN-CITUS (L), s, um, adj. [in-cieo]. (Poet.) 
Set in motion, swift, hasta. 

IN-CITUS (IL), a, um, adj. (in-cieo]. Un. 
moved, immoveable; only (ante-cl. & lat.) in the 


INCISIO, onis, /. | 


(Let) An 





INCIVILIS. 


combination ‘ad incitas redigere’ == to bring to 
a aland-sisli (as those pieces ou a gaming-board 
that could not be moved any more were called 
‘calces incitae’). 

IN-CIVILIS, e. adj. (Lat) 1) Unmannerly, 
uncivil rude. 9) Unfair, unjust. 

IN-CIVILITER, adv. with comp. [incivilis]. 
(Lat) 1) Without civility, uncourteously. 3) 
Unjustly. 

*IN-CLAMITO, 1. v. intens. tr. (Pl) To call 
oul against any one, to scold, aliquem. 

IN-CLAMO, avi, ütum, 1. v. tr. &intr. 1) To call 
to: i. alicui ut opem ferat fratri; i. in eum, se 
vidisse, eto. 2) To call upon, to cali for one: 
i. comitem ; si inclamaro, advola, if J call. In 
partic. — a) = to call upon for assistance, to in- 
voke: nemo inclamavit — b) = to cry out against 
one, to abuse, to chide, aliquem. 

IN-CLARESCO, rui, —, 8. v. inch. intr. (Lat.) 
To become famous, docendi genere. 

IN-CLEMENS, tis, adj. w. comp. & sup. (Rar.) 
Unmerciful, rigorous, severe, harsh : i. diotator, 
verbum. 

IN-CLEMENTER, adv. w. comp. [inclemens]. 
Rigorously, severely, roughly. 

IN-CLEMENTIA, ae, f. (Poet. & lat.) In- 
clemency, unmercifulness, severity, roughness. 

*INCLINABILIS, e, adj. (inclino]. ( Lat.) 
Readily inclining to, prone; trop., i. in pravum. 

*INCLINAMENTUM, i, s. [inoclino]. (Lat.) 
Tho formative termination of a word. 

INCLINATIO, onis, f. [inclino}. 1) An in- 
elining, bending, corporis; variae ii. trepidan- 
tium. Hence, i. vocis, a sinking, esp. an alternate 
rising and sinking ; i. coeli, the inclination of the 
earth from the equator to the pole, latitude. 2) 
Trop.: A) an inclination, tendency, propensity: 
crudelitas est i. animi ad asperiora; esp., in a 
good sense — a favourable disposition towards: 
i. voluntatis; judicum i. ad nos; repentina ani- 
morum i., the sudden arising of a favourable dia- 
position: B) a turning — alteration, change: 
i. fortunae ; maximae ii. temporum; i. ad spem 
meliorem, prospect. 

INCLINATUS (I.), a, um, adj. w. comp. [ part. 
of inclino]. 1) Inclined, bent; of the voice — 
low, deep. 2) 7Yop.: A) declining, sinking, 
going down, fortuna, res: B) inclined, faveur- 
ably disposed: animus ad pacem inclinatior; i. 
ad causam alicujus; plebs i. ad Poenos. 

INCLINATUS (II.), is, m. [inclino]. (Gell.; 
enly in abl. sing.) A termination. 

IN-CLINO, §vi, ütum, 1. v. tr. & intr. [Vide 
Ulinatus]. I. 7r. —1) To bend, to incline ín 
any direction: i. caput in dextram partem ; mi- 
lites ii. se in unum locum (in order to break 
through there); sol i. se, sinks; thus, also, in 
e medial sense, dies inclinatur in pomeridia- 
num tempus; freq., i. aciem — (o cause to fail 
back ; (poet. )1. oculos, to close; i. aquas ad litora, 


458 


INCOGITUS. 


to lead. 9) Trop.: A) morally, to ineline or turn 
one’s mind or feelings tn any direction: L| se ad 
Stoicos, to incline or lean to the opinion of the 
Stoics ; fortuna se eo i. quo favor hominum; i. 
animos in illam sententiam, ad hano causam, to 
dispose favourably: B) to turn in another, esp. a 
less favourable direction ; in partic. — to bring 
down, to cause to decline: i. eloquentiam, rem- 
publicam, omnia; res inclinata est, is near a 
crisis: C) in grammar, to inflect. II. Intr. — 1) 
(Poet.) To incline, to bend: corpora ii.; soli, 
sets, 9) To yield: scies i. 8) 7Yop., to incline 
or lean to, to be favourably disposed toward: i. ad 
voluptates; sententiae multorum ii. eo ut pugna 
differatur; sententia i. agmen demittere, ani 

mus i, / am inclined, &c. 4) (Rar.) To change, 
to alter: ii. jam fata ducum. 

INCLITUS = Inclutus, q. v. 

INCLUDO, ei, sum, 8. v. tr. [in-claudo]. 1) 
To shut up, to confine, to keep in: i. aliquem 
in carcere; i. speciem suam in clipeo, to insert; 
i. aliquem in carcerem, in custodias; i. aliquem 
carcere, castra majoribus castris; i. se Heracleae 
and Heracleam, ín H. 2) To close, to stop or 
block up, to hinder, to obstruct: i. os spongià, 
vocem, lacrimas. 8) 7rop.: A) to enclose in any 
thing, to insert, to include: i. aliquid in omnes 
definitiones; i. verba versu; i. smaragdum au- 
ro, (o set; i. suras auro, to sheathe; oratio in- 
clusa libro quinto, confained; i. orationem in 
epistolam, fo insert as an episode; (poet.) i fata 
adamanti, to engrave in; i. tempora fastis, (o 
enter, to mark: B) (poet. & lat.) to close, to 
complete, to end: dies ille i. fata nobis; ves- 
pera i. actionem ; annus piscibus inclusus (the 
‘pisces’ being the last sign of the zodiac through 
which the sun has to pass). 

*IN-CLUSIO, ónis, f. ($ncludo]. A shutting up. 

INCLUTUS (Inclitus or Incl¥tus), a, um, adj. 
w. sup. [«\6w, claeo, «déres]. (Mostly poet. & lat.) 
Celebrated, renowned, famous, homo, justitia 
Numae, fama; mons inclitus magnitudine. 

INCLYTUS == Inclutus, q. v. 

IN-COACTUS, a, um, adj. 
pelled, voluntary. 

IN-COCTUS, a, um, adj. (Ante-cl.) Uncooked, 
raw, crude. 

IN-COENATUS, a, um, and *INCOENIS, e, 
adj. (in-coena]. (Ante-cl.) Wot having dined, 
hungry. 

*IN-COENO, 1. v. intr. 
To dine at any place. : 
IN-COGITABILIS, e, | adj. (Ante-cl.) Incon- 
IN-COGITANS, tis, | siderate, thoughtless. 
*INCOGITANTIA, ae, f. [incogitans]. (Pl) 
Inconsiderateness, thoughtlessness. 

IN-COGITATUS, a, um, adj. 1) Pase. (lat.), 
uneonsidered, unpremeditated. 9) (Ante-ol. & 
lat.) Inconsiderate. 


(Lat) Uncom- 


(Lat., doubtf. read.) 


INCOGITO. ' 


*IN-COGLI EO, 1. v. tr. (Poot.) To devise some- 
thing agaitet one, to contrive, fraudem alicui. 

IN-COGNITUS, a, um, adj. Unknown, that 
te nol known or has not been examined, res; hoo 
Gallis erat i.; legem i. accipere, little known; 
judicare re incognita, withoul a proper investiga- 
(ion; i. causa condemnare, without a hearing ; 
incognita veniere, things whose owner is unknown, 
which are unclaimed by anybody ; i. qualis futu- 
rus esset, of whom I did not know what he might be. 

*IN-COHIBEO, 2. v. tr. (Luer.) To hold to- 
gether, rem. 

IN-COHIBILIS, e, adj. [incohibeo]. (Lat.) 
That cannot bo kept together. 

INCÓLA, ae, com. (incolo]. 1) One who resides 
in another than his native country, and is not ad- 
mitted (o the rights of citizenship, & foreign resi- 
dent (cf. peregrinus): i.et peregrinus; Pytha- 
gorei, li. paene nostri, almost our countrymen. 
2) An inhabitant, in gen.: Socrates totius mun- 
di se ipcolam arbitrabatur; also, of animals, 
bestiae ii. aquarum. 

IN-CÓLO, ui, ultum, 8. s. tr. & intr. 1) Tv., to 
inhabit, urbem, locum. 3) Zntr., to dwell, trans 
Rhenum. 

INCOLUMIS, e, adj. w. comp. Uninjured, 
unimpaired, in good condition, without loss: ex- 
eroitum salvum et i. reducere; esse i. ; omnibus 
navibus incolumibus; incolumes a calamitate. 

INCOLUMITAS, átis, f. [incolumis]. An vn- 
injured state, good condition, safety, preservation: 
i est salutis tuta et integra conservatio (Cio.). 

IN-CÓMITATUS, a, um, adj. (Mostly poet.) 
Unaccompanied, unattended, alone. 

*IN-COMITIO, 1. v. tr. (in-comitium]. (PL) 
To insult in public. 

*IN-COMMENDATUS, a, um, adj. (Poet.) 
Not commended, disregarded = given up: tellus 
i. (i. e., to the winds). 

IN-COMMODE, adv. with comp. and sup. [in- 
commodus]. Inconveniently, incommodiously, 
unseasonably: i. accidere, unfortunately. 

*INCOMMODISTICUS, a, um, adj. (Tl) A 
jocosely formed word, for incommodus. 

IN-COMMODITAS, atis, f. [incommodus]. 1) 
Inconvenience, incommodiousness, unsuitable- 
ness, unseasonableness: i. temporis; multae ii., 
great disadvantage. 2%) Unbecemingness, impro- 
priety: abstinere se incommoditate. 

IN-COMMODO, ivi, dtam, 1. v. intr. [incom- 
modus]. To cause inconvenience or trouble to any 
one, to incommede, to be inconvenient or annoy- 
ing, alicui ; nihil tibi i. , 

IN-COMMODUM, i, n. [+ of the adj. incom- 
modus]. 1) Ineonvenience, incommodiousness: 
locus ille plus habet adjumenti quam incommodi. 
2) Unpleasantness, trouble, disadvantage, dam- 
age, loss, misfortune: affici incommodo; acci- 
pere i., to suffer; afferre i., to cause; i. valetu- 
dinis, indisposition ; ii. et difficultates. 


454 


INCOGBLABILIS. 


IN-COMMÓDUS, a, um, adj. with superlative. 
1) Inconvenient, disagreeable, unseasomable, 
troubleseme, incommodiens, iter, res, severitas 
morum; valetudo i., tndisposttion. 2) Of per- 
sons, troublesome, unfriendly, disobliging, harsh, 
alicui, to one; also, vox i., harsh language. 

IN-COMMÜTABILIS, e, adj. (Rar.) Un- 
changeable, status. 

IN-COMPARABILIS, e, adj. (Lat.) Ineom- 
parable, magister. 

IN-COMPERTUS, a, um, adj. Not found out, 


unknown. 

IN-COMPOSITE, ade. (incompositus]. 1) 
Without order, disorderly, venire. 2) Of dis- 
course, inelegantly, clumsily: aliquid i. efferre, 
dicere. 

IN-COMPOUSITUS, a, um, adj. 1) Not well 
put together, out ef order, disordered, agmen. 
2) Esp. of discourse and style, inelegant, clumsy, 
oratio, motus. 

IN-COMPREHENSIBILIS, e, adj. (Lat.) That 
cannot be held or seized ; almost always trop.: 
A) that cannot be caught hold of or refuted: i. 
in disputando: B) imoomprehensible: C) end- 
less, illimitable, opus. 

IN-COMPREHENSUS, a, um, adj. Not com- 
prehended, incomprehensible. 

IN-COMPTUS, a, um, adj. w. comp. 1) (Prop. 
of the hair.) Unadorned, undressed, inelegant, 
capillus, caput, homo. 2) Of discourse, un- 
adorned, artless, oratio, versus. 

IN-CONCESSUS, a, um, adj. (Poet. & lst.) 
1) Not allowed, forbidden. *2) Not conceded = 
impossible. 

IN-CONCILIO, &vi, &tum, 1. v. tr. (Ante-cl.) 
1) To gain over (o one's self, to entice, to take in, 
aliquem. 2) 7o make an enemy of any one — to 
turn against: i. copias in se. ; 

IN-CONCINNITAS, itis, f. [inconcinnus]. 
(Lat.) Want of connection, awkwardness, inele- 
gance, sententiarum. 

IN-CONCINNITER, ad». (inconcinnus]. (Lat.) 
Awkwardly. 

IN-CONCINNUS, a, um, adj. Prop., badly 
untied or connected — awkward, inelegant, homo; 
asperitas agrestis et i. 

IN-CONCUSSUS, a, um, adj (Lat) Un- 
shaken — undisturbed, firm, pax, gaudium. 

INCONDITE, adv. [inconditus]. (Lat.) Con- 
fusedly. 

IN-CONDITUS, a, um, adj. [in-condo]. 1) 
Without order, disordered, confused, acies, ordo 
ramorum; hence, írop., artless, irregular, inele- 
gant, rude, uncouth, genus dicendi, verba, car- 
mina; barbaria i.; libertas i. — 2) (Lat.) Un- 
buried. 

IN-CONFÜSUS, a, um, adj. (Last) Unocon- 
fused: (rop., animus i., not diseoncerted. 
*INCONGÉLABILIS, e, adj. [in-congelo]. 
(Lat.) That cannot be frosen. 








INCONGRUENS. 


IN-CONGRUENS, tis, adj. (Lat.) Unsuitable, 
incongruous, inconsistent. 

IN-CONNIVENS, tis, adj. (Lat.) Not closing 
the eyes. 

IN-CONSEQUENS, tis, adj. (Lat.) Not fol- 
lowing (from the premises), inconsequent; hence, 
per i., want of conse 

*IN-CONSÉQUENTIA, ae, f. [in-consequor]. 
(Lat) Inconsequence, inconolusivoness. 

IN-CONSIDERANTIA, ae, f. [in-considero]. 
(Doubtf. read.) Inconsiderateness. 

IN-CONSIDERATE, adr. w. comp. [inconside- 
ratus]. Inconsiderately, theughtlessly. 

IN-CONSIDERATUS, a, um, adj. w. comp. & 
sup. 1) Pass., that has not been considered, unad- 
vised, inconsiderate, overhasty, cupiditas, teme- 
ritas. 9) Act., inconsiderate, heedless, homo. 

*IN-CONSOLABILIS, e, adj. (Lat) Incon- 
selable — incurable, valnus. 

IN-CONSPECTUS, a, um, adj. (Lat.) Indis- 
creet, not well-considered. 

IN-CONSTANS, tis, adj. w. comp. & sup. In- 
constant, ehangeable, capricious, inconsistent : i. 
homo, res; ii. literae, venti. 

IN-CONSTANTER, adv. w. comp. & sup. [in- 
eonstans]. Ineonstantly, caprieiously, inoon- 
sistently, loqui. 

INCONSTANTIA, se, f. [inconstans]. Ineon- 
stancy, changeableness, unsteadiness, fickloness. 

IN-CONSULTE, ) adv. w. comp. [inconsultas ]. 

IN-CONSULTO, | Inconsiderately, unadvis- 
edly. 

IN-CONSULTUS, a, um, adj. 1) Net con- 
sulted: senatu inconsulto aliquid facere, with- 
out having consulied. *2) (Poet.) Having received 
no advice, without advice: abire i. 3) Inoon- 
siderate, unadvised, injudicious, indisoreet: ho- 
mo i. et temerarius; ratio, largitio i. 

*INCONSULTUS, ts, m. [in-consulo]. (Pl) 
A not taking advice (only in the adi. sing.): in- 
consultu meo, without having consulted me. 

IN-CONSUMPTUS, a, nm, adj. (Ovid.) Un- 
eonsumed, undiminished. 

IN-CONTAMINATUS, a, um, adj. Unoconte- 
minated, undefiled. 

*IN-CONTENTUS, a, um, «dj. [in - contendo]. 
Unstretohed: i. fides, out of tune. 

IN-CONTINENS, tis, adj. 1) (Lat.) Not re- 
taining. 29) TYop., not restraining one's self, in- 
continent, intemperate, manus; i. sui. 

IN-CONTINENTER, adv. [incontinens]. In- 
temperately, incontinently. 

IN-CONTINENTIA, ae, f. [incontinens]. 1) 
(Lat.) Inability of retaining: i. urinae. 2) 7n- 
ability to restrain one’s self, incontinence, intem- 


perance. 
IN-CONVENIENS, tis, adj. Wot accordant, 
inconsistent, dissimilar, corpua. 


IN-COQUO, xi, ctum, 8. e. fr. 1) To boil in 


or with any thing: L cruorem herbis; i. radices! 


456 










INCREPO. 


Baccho, ín wine. 2) (Poet.) To dip in, to dye 
vellera incocta Tyrios rubores, with purple. 3) 
Trop., to fill with: pectus incoctum honesto. 


IN-CORPORALIS, e, adj. (Lat.) In- 
IN-CORPOREUS, a, um, | corporeal. 
*IN-CORRECTUS, a, um, adj. (Poet) Un 


corrected, unimproved. 


IN-CORRUPTE, adv. w. comp. [in-corruptus]. 


Uncorruptly, purely, jastly. 


IN-CORRUPTUS a, um, adj. with superlative. 


1) Uncorrupted, uninjured: sanguis i.; tem- 
plum i., not destroyed ; praeda i., undiminished ; 


pro incorruptis restituere, in their previous urin- 


jured condition. 2) Trop.: A) uncorrupted, un- 


adulterated, pure, genuine, (rue, upright, fides, 
animus; i. sensus, reliable; i. judicium, jus. > 
B) unseduced, unviolated: virgo i., spotless, 


pure: C) unbribed, judex. 


IN-CREBRESCO, or In-crebesco, ui, —. 2. 


v. inch. intr. To become frequent or strong, to 


spread, to inorease, to prevail, ventus, fama 
belli, mores deteriores; increbescit proverbio, 
tt becomes a proverb. 

*INCREBRO, avi, —, 1. v. tr. [in-creber]. 
(Pl) To do frequently. 

IN-CREDIBILIS, e, adj. 1) Incredible, extra- 
ordinary, fides, vis ingenil, voluptas; hoc i. est 
dictu, memoratu, incredible to relate. *2) (Pl.) 
Unworthy of oredit. 

IN-CREDIBILITER, adv. [incredibilis]. In- 
credibly, extraordinarily. 

IN-CREDITUS, a, um, adj. (Lat. rar.) Dis- 
believed. 

IN-CREDULUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) 
1) Unbelieving, incredulous. 2) ( Lat.) In- 
credible. 

IN-CREMENTUM, i, n.[incresco]. 1) Growth 
(of plants and animals): vitium i. 2) Yrop., 
growth, increase, augmentation: afferre i. re! 
alioui; esse in incremento, toinerease. 8) (Poet. ): 
A) that from which any thing grows — seed: den- 
tes populi ii. futuri: B) — a pupil, disciple, 


foster-child : i. Jovis: C) a rhet. fig., an advan- 


cing from weaker to stronger terms (asinos). 
*IN-CREMO, —, datum, 1. v. tr. (Lat) To 
burn, sliquem. 

IN-CREPITO, avi, datum, 1. v. freg. tr. To 
eall or ery out to one; hence, trop.: A) (poet.) in 
a good sense, to call upen, to challenge: B) in 
a bad sense, to chide, to taunt, to rail at: i. et 
accusare Belgas; irridere et i.; i. aetatem, fo 
complain of; hence (lat.) = to upbraid or re- 
proach one with, alicui ignaviam. 

IN-CREPO, ui, Itum (rar. & lat. ivi, dtam), 
1. v. intr. & tr. 1) Intr., to make a noise, to 
rush, to rustle, to rattle, fo sound: discus i. ; 
arma ii.; quidquid increpat, at the least noise ; 
i. malis (of a dog), to gnash or grind the teeth, 
Hence, trop., to be noised abroad, to be reported: 
suspicio, tumultus i.* ei quid i. terroris. 2) ZY.: 


4 


INCRESCO. 466 


A) to make a noise against, to strike against 
with noise: unda i. latus; (poet.) Jupiter me 
jucrepuit, thunders against me: B) (poet.) to 
cause to sound or resound, to utter aloud: i. 
lyram; i. minas; i. aliquid: C) trop. — a) to 
upbraid, to chide, to rebuke, to censure, filium, 
milites, perfidiam alicujus, eorum arrogantiam; 
also, i. in aliquem, fo inveigh against — b) (lat.) 
to accuse, singulos avaritiae — 6) (poet.) to urge 
en, bovem stimulo — d) (poet.) to complain of 
eny thing indignantly, absumptum Itym. 

IN-CRESCO, évi, —, 8. v. intr. 1) To grow 
into or upon any thing: squamae ii. cuti ; (poet.) 
veges ferrea increvit jaculis acutis, grew into 
pointed spears; irop., irae ii. &nimis. 2) To 
grow, in gen., to increase, dolor, audacia ; trop., 
of speech, to advance from weaker to stronger 
expressions. 

INCRETUS, a, um, adj. [in-cerno]. (Poet. & 
lat.) Unsifted — unseparated, mixed, mingled : 
piper i. cum sale. 

*IN-CRUENTATUS, a, uni, adj. (Poet.) Un- 
bloedy, not stained with blood: inque cruentatus 


' . Coeneus, 


IN-CRUENTUS, a, um, adj. Bloodless: i. 
proelium, in which little or no blood has been shed ; 
miles i. rediit, without having shed his blood; i. 
exercitus, that has not lost any men. 

IN-CRUSTO, avi, üátum, 1. v. tr. [in-crusto]. 
(Ante-cl. & poet.) To cover with a coat or rind, 
to encrust: (poet.) i. vas sincerum, to beemear 
the cleanly vessel, i. 6., to give to virtues (he names 
of vicea. 

IN-CUBITO, 1. v. tr. (Ante-cl. &lat.) Frequent. 
of incubo, q. v.; part. incubitatus, in Plautus. 

IN-COBO, ui, Itum (rar. àvi, itum), 1. v. intr. 
1) To lie 1n or upon any thing, etramentis, cor- 
tici; (poet.) i. purpura, auro; hasta i. humero, 
rests upon; (poet ) i. ponto (of night), to settle, 
to spread. In partic. :. A) to lie down or to sleep 
in a sacred place (a temple, &c.) tn order to receive 
an oracle or divine inspiration = lyxopdeSa:; i. in 
fano, also with the dat. fano Aesculapii; i. Jovi, 
in the temple of Jupiter: B) (poet.) i. ferro, gla- 
dio, to fall upon one's sword: C) to sit upon eggs, 
to brood, to hatch: gallinae ii. fetibus alienis; 
also, ova inoubita, hatched. 2) Trop.: A) (P1.) 
io stay in any place for some time — to reside, to 
abide af: i. rure; i. Erymantho: B) to brood 
over a possession, to watch carefully, to guard: 
i. pecuniae, thesauris publicis, io keep in one's 
possession: C) to impend over any thing, to 
threaten : i. Italiae. 

IN-CÜDO, di, sum, 8. v. tr. (Poet.) To forge, 
to fabricate (only in the perf. part.): lapis in- 
cusus, a sharpened stone (for a handmill). 

INCULCO, avi, datum, 1. v. tr. [in-oalco]. 1) 
To tread in or down, to stamp down, semen. 2) 


INCURIOSUS. 


memoriae judicis: C) to ebtrude: qui se auribus 
nostris inculcant. 

IN-CULPATUS, e, um, adj. (Poet. & lat.) 
Blameless, inculpable. 

IN-CULTE, adv. w. comp. [incultus]. 1) With- 
out refinement, roughly, uncouthly, inelegantly. 
2) Of speech, artlessly, piainiy. 

IN-CULTUS (I), a, um, adj. with comp. 1) 
Uncultivated, untilled, ager, regio; (poet.) i. 
via, unbeaten, untrodden ; ii. sentes, grown wildly 
together ; subst., Inculta, orum, n. pl., desolate 
regions. 2) Trop. : A) uncultivated, unpolished, 
unrefined, rude, ingenium ; homines ii. indoc- 
tique; ii. versus; incultus oratione; fi. Laestry- 
gones, savage, wild: B) disordered, unadorned, 
coma; in gen. = neglected, filthy, squalid, genae; 
homines intonsi et ii. 

IN-CULTUS (II.), tis, m. [in-colo]. Want of 


cultivatien: A) of something external — neg-. 


lect, disuse: suos honores (honours) desertos esse 
peri.: B) of the mind, neglect of proper culture, 
incultivation : i. et socordia ; i. et negligentia. 

INCUMBO, cübui, ciibftum, 8. v. intr. [in-cubo]. 
1) To lay one's self upon, to lean or recline 
upon, to lean or bend toward: i. toro, aratro, oli- 
vae; i. in aliquem. In partic. : A) to fall upon: 
i. in gladium, or i. ferro, to fall upon one's sword; 
thus, jocosely, i. in spongiam, to be blotted out 
or destroyed by a sponge: B) to rush upon: i. in 
hostem, eto. : C) (poet.) to lean toward, to over- 
hang: silex i. ad amnem ; laurus 1. arae: D) to 
fall down upon, to burst or break forth upon: ven- 
tus i. mari, silvae; cohors febrium i. terris: E! 
to press upon, to hasten, to decide: i. fato. 2) 
Trop.: A) to apply one's self (o, to devote one's 
self fo, to exert one's self in, te take pains with: 
i. in bellum; i. in aliquod studium ; i. in rem- 
publicam; i. ad ulciscendas injuriss; i. ad lau- 
dem ; (lat.) i. huic cogitationi ; i. ut, ete. (rar.); 
huc i. — ad hoc; oratio i. judici jam inclinato, 
to press or work upon: B) of an inclination, dis- 
position, &c., to ineline: quocunque incumbit 
orator, (o whatsoever side he inclines ; municipia 
ii. eodem, are inclined the same way; inclinatio 
voluntatum i. ad illum (or illo, to it) ; so, also, 
i. in cupiditatem, to be inclined to. 

IN-CONABULA, orum, n. pl. 1) Swaddling- 
clothes, swathing-bands. 2) 7Yop.: A) =a 
birth-place: ab incunabulis, from childhood: B) 
origin, beginning: reverti ad ii. sua; dicere 
de oratoris quasi ii. 

IN-CÜRATUS, a, um,adj. (Poot. & lat.) Un- 
cared for, vulnus, uncured. 

INCORIA, ae, f. (in-cura]. Want of care, 
carelessness, negligence, indolence: 1. tantae 
rei, tn so important an affair ; vitia quae faditi, 


| §natlention. 


IN-CORIOSE, adv. with comp. [incuriosus). 


Trop.: A) to press or oram into, (o insert, verba ' Without care, carelessly, negligently. 


Graeca: B) to inoulcate, to impress, aliquid | 


IN-CORIOSUS, a, um, adj. (Lat: 1) Act, 








INOGURRBO. 


eareless, megligent, indifferent, uncencerned 
about any thing: incuriosus in capite comendo; i. 
proximorum, neglectful of; i. imperii proferen- 
di, indifferent about ; i. frugibus serendis, in sow- 
ing. 9) Pass., not made or done with care, care- 
less, finis, historia. 

IN-CURRO, curri (rarely cücurri), cursum, 
8. v. intr. 1) To run into, toward, or against 
any thing, in columpas; in partio., to rush at or 
upon, to assail, to assault, to make an attack 
upon, in aliquem and alicui (Tac. also i. novis- 
simos) ; i. levi armaturae hostium ; thus, freq. 
==: to make a hostile incursion into, lo invade: ea 
gens i. in Macedoniam. 2) Trop.: A) to bor- 
der upon, to extend to: agri privati ii. in pub- 
licum: B)to run against, to come into collision 
with, to offend against : i. in bene-meritum ; hence, 
abs., quis est tam Lynceus qui nusquam incar- 
rat: C) to light upon accidentally, to meet: i. in 
aliquem; hence, to come or fall upon (in read- 
ing, writing, or speaking): i. in aliquid; thus, 
also, i. oculis or in oculos, £o strike or caich one's 
eye, to become visible: D) to run into (an evil), 
to get into, in maximam fraudem, in difficulta- 
tem, in damna; i. in reprehensiones, in odia 
hominum, to incur; thus, also, i. in voces, fo fall 
into disrepute: E) to invelgh against, to censure, 
in tribunos: F) to befall, to happen to: casus 
qui in sapientem potest incurrere: G) to take 
place, to happen, to occur: ii. tempora quae, 
etc. ; i. in diem; aliquid i. in disputationem, 
occurs in a treatise. 

INCURSIO, Onis, f. [incurro]. 1) A running 
against, an attack, onset, atomorum, armato- 
sam. $9) An inroad, irruption, incursion: fa- 
cere i. in fines Romanorum. 

IN-CURSITO, 1. v. intr. [intens. of incurso.]. 
(Lat) 1) To attack, to rush upon: i. in ali- 
quem. 329) To dash against, to olash with. 

IN-CURSO, avi, &tum, 1. v. intr. & tr. [intens. 
of incurro]. To run against: (poet.) i. rupibus. 
In partic. : A) to rush upon or against, in ali- 
quem, in agmen Romanorum; hence, to attack, 
to assail: i. aliquem pugnis, cornibus; i. agros 
Romanorum, to make an tneurston into; agmen 
incursatum ab equitibus, assaulted by: DB) to fall 
upon, to ocour to, strike: i. auribus, oculis: 
C) to befall, to come upon one (of an evil): i. 
in aliquem ; i. in amicos, to treat hostilely. 

IN-CURSUS, iis, m. [incurro]. 1) A running 
er rushing in, fluminis. 2) An attack, assault: 
refu tela et ii. . 

*INCURVISCO (Incurvesco), 8. v. inch. intr. 
'incurvus]. (Ante-cl.) To bend or curve. 

INCURVICERVICUS, a, um, adj. [incurvus- 
cervix]. (Ante-cl.) Having a crooked neck. 

INCURVO, Avi, datum, 1. v. tr. [incurvus]. 
To curve, to bend, to crook, arcum; (rop., to 
bow or cast dewn: injuria L amicum; i. ali- 
quem querelá, to move to pity. 


457 


INDE. 


IN-CURVUS, a, um, adj. Crooked, curved, 
bent (prop., curved at the end), homo, statua, 
lituus. 

INCUS, üdis, f. [in-cudo]. An anvil; hence 
trop. — &) prov., eandem i. tundere, to labour 
always at the same thing — b) incudi reddere ver 
sus, 4o place on the anvil again = lo revise, to re- 
touch ; juvenis positus in ipsa i. studiorum — 
still under training. 

INCUSATIO, onis, f. [inouso]. Apcusation, 
blame. 

INCUSO, dvi, itum, 1. v. tr. (in-oausa]. To 
accuse (directly, without the intervention of a 
court — cf. accuso), to charge one with; hence, 
to censure: i. aliquem superbiae et luxus; i. 
factum alicujus; i. aliquos quod, etc.; (lat.) 
mortes liberorum ei incusatae sunt, were laid to 
his charge. 

INCUSSUS, iis, m. [incutio]. (Lat.) A dash- 
ing or striking against, armorum. 

IN-CUSTODITUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) 
1) Unguarded, not watched; hence, unobserved, 
omitted, observatio dierum. 2) Unoconcealed, 
amor. 8) Heedless, incautious. 

INCOTIO, cussi, cussum, 8. v. tr. [in-quatio}. 
1) To strike upon or against, to dash against: 
i. scipionem in caput alicujus; prorae puppibus 
incutiebantur ; i. alicui colaphum, to give one a 
box on the ear. 2) To hur), to cast, or to throw 
to or at a place: i. faces et hastas. 3) Trop.: 
to strike into, to inspire with, to excito: ali- 
cui terrorem, desiderium; i. alicui foedum nun- 
cium, to bring bad news ; i. alicui negotium, to 
occasion trouble. 

INDAGATIO, onis, f. (indago]. A searching 
into, investigating, verbi rarioris, veri. 

INDAGATOR, oris, m. [indago]. (Ante-ol. 
& lat.) A searcher, investigator, explorer. 

*INDAGATRIX, icis, f. [indago]. She that 
explores, an investigator. 

INDAGO (I.), avi, üátum, 1. 0. tr. 1) To trace 
out, to track (of dogs in hunting): canis natus 
adi. 2) Trop., to trace out, to explore, to in- 
vestigate, inusitatas vias; i. indicia communis 
exitii. 

INDAGO (II.), Inis, f. (Poet. & lat.) 1) An 
encircling, enclosing of a wood, by a circle of 
huntera and nets: saltus cingere indagine, with 
nets and hunters ; hence, an enclosing, surrounding 
of enemies: debellare gentem quasi indagine; ' 
also (poet.), a chain or net-work of fortifications : 
indagine claudere; trop., inclusi in illa poena- 
rum indagine, threatened on all sides by punish- 
ments. 9) An investigation, inquiry. 

INDE, adv. [is-de]. 1) Of space, from that 
place, from there, thence: non i. venit unde 
mallem; i. loci, from that place or region. 2) 
Of persons and things, with the signification of 
the prep. ex: A) from this: tum oritur auda- 
cia; L omnia scelera gignuntur: B) erant duo 





INDEBITUS. 


Ail’, i. majorem adoptavi, of them: C) from or 
oa that side, spectare, pugnare. 3) Of time: 
A) thereupon, then: B) from that time, ever 
since: C) in combination with other words de- 
noting time: jam i. a principio, from the very 
beginning ; i. usque repetens, 4) Of enumera- 
tion, then, upon this. 

IN-DEBITUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) Un- 
due, undeserved: praemia poscere non indebita. 

IN-DECENS, tis, adj. w. comp. (Poet.) Un- 
becoming, unseemly, indecent, ugiy, nasus, risus. 

IN-DECENTER, adv, with comp. & sup. [in- 
decens]. (Lat.) Unbecomingly, disgracefully, 
indecently. 

*IN-DECET, 2. v. impers. tr. (Lat. It mis- 
becomes, aliquem. 

IN-DECLINABILIS, e, adj. (Lat.) Inflexible, 
unchangeable, animus. 

IN-DECLINATUS, a, um, adj. (Poet) Un- 
changed, constant, firm. 

INDECOR, Sris, or INDECORIS, e, adj. [in- 
decor]. (Poet. & lat.) Unbecoming, indeooreus, 
inglorious, disgraceful. 

IN-DÉCORE, ade. [indecorus]. Unbecoming- 
: ly, indecently. 

IN-DECORO, 1. v. tr. [indecor]. (Poet., 
doubtf. read.) To disfigure, to disgrace. 

IN-DÉCORUS, a, um, adj. Unbecoming, in- 
deeorous, unseemly, unsightly, gestus, visus; 
hoc ut turpe sic i. est. 

*IN-DEFATIGABILIS, e, adj. (Lat.) Unwee- 
ried, indefatigable. 

#IN-DEFATIGATUS, a, um, adj. (Lat) Un- 
wearied. 

IN-DÉFENSUS, a, um, adj. Undefended, un- 
protected: relinquere urbem desertam et i. 

IN-DÉFESSUS, a, um, adj (Poet. & lat.) 
Unwearied. 

IN-DEFINITUS, a, um, adj. (Lat.) Indefinite. 

*IN-DEFLETUS, a, um, adj. (Poet.) Unwept. 
*IN-DEJECTUS, a, um, adj (Poet) Wot 
thrown dowa. 

IN-DELEBILIS, e, adj. (Poet.) Indelible, 
imperishable. 

IN-DELIBATUS, a, um, adj (Poet. Un- 
touched, uninjured, virgo; ii. opes, unchanged. 

IN-DEMNATUS, s, um, adj. [in-damno]. 
Uneondemned, unsentenced — that has not had 
a fair trial: civem i. interficere. 

INDEMNIS, e, adj. [in-damnum]. 
Unhurt, without loss. 

IN-DENUNCIATUS, a, um, adj. (Let) Not 
announced. 

*IN-DEPLORATUS, a, um, adj. (Poet.) Un- 
wept, undeplored. 

*IN-DÉPRAVATUS, a, um, adj. (Lat) Un- 
corrupted, undepraved. 

*IN-DEPRÉCADBILIS, e, adj. [in- deprecor]. 
(Lat.) That cannot be averted by prayer. 


(Lat.) 


INDICO. 


s, 

IN-DEPREHENSUS, a, um, adj. (Poet.) Us- 
discovered, unnoticed, error. 

*IN-DÉSERTUS, a, um, adj. (Poet) Unfor 
saken. 

*IN-DESES, dis, adj. (Lat.) Not inactive. 
*IN-DESPECTUS, a, um, adj. (Lat.) That one 
cannot look down into, unfathomable. P 
*IN-DESTRICTUS, a, um, adj. (Poet) Us 
touched, unhurt. 

*IN-DETONSUS, a, um, adj. (Poet.) Unshorn. 
*IN-DEVITATUS, a, um, «dj (Poet) Un 
avoided. 

INDEX, Icis, comm. [indico]. 1) Of persons, 
a discloser, informer: ii. detulerunt hsec; i. 
venit ad eum qui nunciaret, a messenger ; Janus 
i. belli pacisque. In partic., in a contemptuous 
sense — a spy, betrayer; septus armatis ii. 2) 
Of impersonal objects: A) that which discloses or 
betrays something, an index, sign, mark: oculi 
ii. animi; thus, also, annulus i. auctoris: B) 
digitus i, or merely i., the forefinger: C) —& 
touchstone: D) the title of a book, inscription 
on a picture, &o.: E) (lat.) a register, catalogue, 
librorum, poetarum. 

INDI, Sram, m. pl. The inhabitants of India, 
the Indians; also, in the sing., Indus, i, m., 
an Indian; (poet) — an Ethiopian, or = an 
Arabian. 

INDIA, ae, f. [Indi]. India; divided by the 
ancients into I. Citerior &nd I. Ulterior (on this 
side and on the other side of the Ganges). 

INDICATIO, onis, f. [indico]. (Ante-cl. & 
lat.) An indicating, a fixing of the price, rating ; 
hence — value, price, rate. 

INDICATORA, ae, f. (Lat.) = Indicatio. 

*IN-DICENS, tis, part. [in-dico]. Not saying: 
only in the combination ‘me indicente,’ without 
my telling. 

INDICIUM, ii, n. [index]. 1) A disclosure, 
information, discovery, conjurationis; facere i. 
alicui — deferre i. ad aliquem, to give informa- 
tion; profiteri 1., (o inform against accomplices, 
to turn atate's evidence (in order to escape punish- 
ment). Hence: A) — a permission to give evi- 
dence (against accomplices): postulare i.: B) 
à remuneration for giving evidence or information: 
edictum cum poena et i.; partem indicii acci- 
pere. 2) A sign, mark, token, proof: ii. et 
vestigia veneni; i. benevolentiae mese; dare, 
edere i.; indicio esse, to be a proof, huic rei, 
quam vere judicatum sit. 

IN-DICO (I), avi, &tum, l. e. tr. 1) To 
point out, to indicate, to make known (esp. 
briefly), causam rei, aliquid; esp., to declare the 
price at which any thing is to be sold — to esti- 
mate, to value, to put a price upon: i. fundum 
alicui, 2) To betray, to inform against, to dis- 
elose, conscios, se, rem omnem ; abs., i. de con- 
juratione. 3) To betray, te discever, to reveal 
vultus i. mores; i. dolorem lacrimis. 





INDICO. 


IN-DICO (IL), xi, etum, 8. v. tr. To de- 
elare publicly, to proelaim, to announce, to ap- 
peint: i. ooncilium Bibracte; i. supplicationem 
Romae; i. diem eomitiis. In partio.: A) i. ex- 
ercitum ad portas, to order fo: B) = to impose 
upon (as a punishment, &o.): i. alicui multam, 
tributum ; i. sibi, fo enjoin upon one's self: C) i. 
familiaribus coenas, fo appoint banquets to one's 
Sriends — to invite one’s self as their guest. 

INDICTIO, onis, f. [indico]. (Lat.) An impo- 
sition of & tax, & tax, impost. 

IN-DICTUS, a, um, adj. 1) Not said, unsaid: 
dictum reddere indictum ; (poet.) i. nostris car- 
minibus, uncelebrated in my poems. 9) In par- 
ticular, indictá caus&, without a hearing, without 
& defence. 

INDICUS, &, um, adj [India]. Of India, 
Indian. 

INDIDEM, ad. (inde-idem]. From the same 
place: i Ameri&, Hkewise from Ameria; i. ex 
Achaia; i. verbum duci potest, can be derived from 
£he same thing. 

INDIES, adv. [= in dies]. From day to day 
— v. Dies. 

IN-DIFFÉRENS, tis, adj. Indifferent: A) 
morally — that ts neither good nor bad: B) (lat.) 
in grammar, syllaba íi. — dowb(ful, either short 
or long: C) homo i. circa victum — not earing 
Jor, indifferent about. 

IN-DIFFERENTER, adv. (indifferens). (Lat.) 
1) Without distinotion, indifferently. 2) With 
indifference. 

*IN-DIFFERENTIA, ae, f. [indifferens]. ( Lat.) 
Want of difference, likeness. 

INDIGENA, ae, adj. [indo — in and gigno]. 
Born or grown in a country, native, indigenous, 
homo, bos; i. Africae, in Africa; hence, subet., 
Indigena, ae, comm. — a nalive of a country. 

INDIGENS, ntis, part. of Indigeo, q. v. 

INDIGENTIA, ae, f. [indigens]. Need, want, 


459 


INDILIGENTER. 


INDIGNABUNDUS, a, om, and INDIGNANRB, 
tis, adj. [indignor]. Full of indignation, indig- 
nant, enraged. 

INDIGNATIO, onis, f. [indignor]. Indigna 
tion: tanta i. senatus exarsit; hence, in rhet., 
an exciting of indignation (by means of rbetorical 
art). 

*INDIGNATIUNCOLA, ae, f. [dim. of indig 
natio]. Slight indignation. 

INDIGNE, adv. w. sup. [indignus]. 1) Un. 
deservedly, unworthily, shamefully, disgraee- 
fully: i. aliquem injuri& afficere. 2) With in- 
dignation, indignantly: i. aliquid pati or ferre, 
to take offence at. 

INDIGNITAS, átie, f. [indignus]. 1) Un- 
worthiness; impropriety, baseness, meanness, 
heinousness of any thing: i. acousatoris (because 
he was a slave) ; i. rei. In partic., unworthy 
or undeserved treatment, indignity: omnes ii. 
et molestias perferre. 3) Indignation caused by 
unworthy treatment — indignatio: tacita poterit 
esse nostra i. ? 

IN-DIGNOR, atus, 1. v. dep. tr. To consider ae 
unworthy or disgraceful, to be indignant at, to 
be angry at (from disapprobation and contempt 
— € more elevated expression than irascor): 1. 
haec, at this; thus, likewise, i. vicem ejus; 1, 
quod hoc factum sit; i. aerarium expilari; 
(poet.) fluvius i. pontem = does not tolerate; 
indignandus, deserving of indignation. 

IN-DIGNUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 1) 
Unworthy, undeserving: indignus honore; in- 
dignus qui haeo impetret, to obtain this; also 
(rar.), ii. ut redimantur; (poet) i. referri, to 
be told; (poet.) i. avorum, unworthy of his an- 
cestors. — Freq., abs. (the thing of which one is 
unworthy being understood): calamitates ho- 
minum indignorum, noi deserving them; ad ii. et 
non idoneos exemplum transferre, to punish in- 
nocent persons. Freq., in a good sense — foo good 


indigence (subjective, denoting the feeling of| for a thing: i. es qui illud facias, too noble to 


need — cf. inopia); also, as a philosophie tech. 
term = insatiable desire, insatiableness. 

INDIGEO, gui, —, 2. v. intr. (indo = in, and 
egeo]. 1) To need, to stand in need of: i. alterius, 
consilii; i. aliquo, to need one's assistance ; (lat.) 
i. addiscere aliquid; hence — to long for: i. 
auri. 2) To be in want of, te lack, to want: 
i. pecunia, existimatione; hence, part. as subst., 
Indigens, tis, and (ante-cl.) Indiges,, is, 
comm., a needy, indigent person. 

INDIGES, &tis, m. [indo — in and gigno]. 
(Usually in the pl.) A native hero, who, after his 
death, is worshipped as a tutelary deity of hie 
country: dii indigetes, tufelary gods. 

INDIGES, is, comm. — v. Indigeo. 

IN-DIGESTE, adv. (indigestus]. (Lat.) With- 
out arrangement, immethodieally. 

IN-DIGESTUS, a, um, adj. (Poet) Unar- 
ranged, disorderly, confused. 


do thie; (poet.) circumdat vincula collo indigno, 
that ought not to bear them. 2) Unbecoming, um 
suitable, improper: haec sunt ii. genere vestro, 
majestate populi Romani; non indignum vide- 
tur narrare, eto. 3) Exciting indignation, un- 
worthy, revolting, disgraeeful, shameful, sheck- 
ing, cruel: i. facinus, mors; nihil illo est in- 
dignius; indigna pati, to suffer iJ treatment ; 
(poet.) i. hiems — very severe; sometimes, as 
an exclamation, i. facinus! or simply indignum! 
shame! 

INDIGUS, a, um, adj. (indigeo]. (Poet. & 
lat.) Needy, in want, opis, of aid; hence (lat.), 

desirous: i. servitii. 

IN-DILIGENS, tis, adj. with comp. 1) Aet., 
Careless, heedless, negligent: i. rei alicujus. 
2) Pass. (lat.), negleoted, hortus. 

IN-DILIGENTER, adv. w. comp. [indiligens]. 
Carelessly, negligently, heedlessly. 


INDILIGENTIA. 


IN DILIGENTIA, ae, f. [indiligens]. Want of 
earcf winess, carelessness, negligence: i. veri, ín 
the examination of truth ; i. literarum. 

INDIPISCO, (ante-ol.) 8. v. tr. [indo — 

INDIPISCOR, deptus, dep. | in and apiscor]. 
1) To attain, to reach, to overtako, navem; letum 
i. aliquem; i. multum dolorem, to suffer. 2) To 
obtain, mercedem, divitias. 3) (Lat.) To begin, 
te commence, pugnam. 

IN-DIRECTUS, a, um, adj. (Lat.) Not direct, 
indirect, actio. 

*IN-DIREPTUS, a, um, adj. (Lat) Unplun- 
dered. 

INDISCRETE, ad».[indiscretus]. (Lat.) With- 
out distinction, indisoriminately. 

IN-DISCRETUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) 
1) Unseparated, undivided, caput; suus cuique 
sanguis (= children) indiscretus, closely and tn- 
separably connected. 2%) Undistinguished, with. 
eut distinction, undistinguishable, nomina, si- 
militudo, proles; voces ii., confused. 

*IN-DISERTE, ado. [indisertus]. Without elo- 
guence, ineloquently. 

IN-DISERTUS, a, um, adj. (Rar.) Not elo- 
quent, ineloquent. 

*IN-DISPOSITE, adv. [indipenie] (Lat.) 
Without order, irr ly. 

*IN-DISPOSITUS, a, um, adj. (Lat) With- 
out order, unarranged, confused. 

*IN-DISSIMÜLABILIS, e, adj. (Lat) That 
eannot be dissembled. 

IN-DISSOLOBILIS, e, adj. Indissoluble. 

INDISTINCTE, adv. [indistinctus]. (Lat.) 
Without distinction. 

IN-DISTINCTUS, a, am, adj. (Lat.) Without 
distinction, not properly distinguished ; hence, 
trop., indistinct, confused, orator. 

IN-DIVIDUUS, a, um, adj. 1) Indivisible. 9) 
(Tac.) Inseparable (from any one). 

INDO (I.), or Endo, prep. (Ante-cl.) = In. 

IN-DO (II.), didi, dítum, 8. v. tr. (Mostly ante- 
cl. & lat.) 1) To put, to set, or to place into or 
upon any thing: i. salem in aquam; i. ignem in 
aram ; i. guttam in os, to pour into ; i. compedes 
servis, to put on; i. pontem, (o throw over (a 
river); i. castella rupibus, £o erect; i. custodes, 
to add; i. venenum potioni, to put into, to miz 
with; Deus toto operi suo inditus, pervading the 
whole; (poet.) i. cicatrices in scapulas, to imprint. 
8) Trop., i. alicui nomen, fo give; i. hostibus 
alacritatem, to inspire with; i, novos ritus, 
tntroduce. 

IN-DOCILIS, e, adj. 1) Indocilo, unteach- 
able, learning with difficulty, disliking to learn : i. 

, et tardus; (poet.) 1. pati, that has not learned to 
suffer ; 1. quieti, that cannot bear well. 9) (Poet. 
& lat.) Unlearned, ignorant, unoultivated, rude, 
uncouth: i. genus; agricola i. coeli, ignorant 
of the celestial phenomena ; numerus i., rude. 8) 
Pass.: A) that is taught with difficulty: i. usüs 


INDUCO. 
disciplina, the slow discipline of experince: B) 
(poet.) untaught — unshown, via. 
INDOCTE, adv. with comp. [indoctus]. Un- 
learnedly, ignorantly, unskilfully. 


*IN-DOCTOR, óris, m. (Doubtfal reading, Pl.) 
An overseer of slaves. 

IN-DOCTUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
Uninstructed, unlearned, ignorant, rude, unskil- 
ful, awkward, homo, manus, mos ; (poet.) i. fer- 
re juga, that has not learned; thus, also, indoc- 
tus pilae; (lat.) i. pleraque, in most things. 

INDOLENTIA, ae, f. [in-doleo]. (Rar.) Free 
dom from pein. 

INDOLES, is, f. [indo-olesco]. Inborn or 
natural quality, nature: i. arborum, frugum 
pecudumque (the peculiarities of the different sors 
of). 2) In partic., of men, natural talents or . 
abilities, genius, disposition: adolescentes boná 
i. praediti; i. segnis, alta; i. virtutis or ad vir- 
tutem, natural inclination lo. 

IN-DOLESCO, lui, —, 8. e. inch. intr. [in- 
doleo]. 1) Prop. (Iat.): A) to pain, to smart, 
to ache (of the limbs): pes i.: *B) to feel pain 
at any thing: i. tactum hominum. 9) Mentally, 
to feel griefor affliction, to be grieved, troubled, 
or afflicted: i, me t4gn sero hoo cognoscere; 
(poet.) i. aliquid and re aliqua, to be grieved at any 
thing; perh., also, *i. alicujus (doubtf. read.). 

*IN-DOMABILIS, e, adj. (Pl.) Untameable. 

IN-DOMITUS, a, um, adj. 1) Untamed, wild, 
equus. 2) Zrop.: A) unconquered, unsubdued. 
invincible, Hercules, mors, nationes: B) unre 
strained, unbridled, ungovernable, unmanage- 
able, cupiditas, libido; mare, ventus i. — tm- 
petuous, violent. 

IN-DORMIO, ivi, Itum, 4. v. intr. 1) To sleep 
upon any thing; i. cubili, stratis. 2) Trop., to 
aleep over any thing — not to attend to, to do 
negligently or slowly: i. causae, tempori: i. 
malis, to be regardless of; i. in homine colendo. 

IN-DOTATUS, s, um, adj. Without a dowry, 
unportioned, soror; (poet.) corpora ii, buried 
without the usual funeral gifts and honours; ars 
i., unadorned, poor. 

IN-DUBITABILIS, e, adj. (Lat.) Indubitable. 

IN-DÜBITATUS, a, um, adj. Beyond doubt, 
undoubted, certain. 

IN-DUBITO, avi, &tum, 4. v. intr. (Poet.) To 
doubt of any thing, viribus suis. 

IN-DÜBIUS, a, um, adj. (Tac.) Indubitable, 


to | certain. 


INDÜCIAE, or Indiitiae, drum, f. pl. (prob. 


from induo, ‘inserted time’]. A truce, armi- 


stice; ii. biennii cum hoste erant, for two years ; 
per ii, during the armistice; rea est in ii., there 
is an armistice; sumus in ji., we have a truce. 
Hence, trop., in gen. — a pause, stillness, quiet. 
IN-DDCO, xi, ctum, 8. v. tr. I.— 1) To lead 
or bring into: i. oves in rura; i. anam in do- 
mos; i. exercitum in Macedoniam » (poet & lat.) 


L] 





INDUCTIO. 


i mare urbi. In partic. — 1) i. reos in curiam 
(lat.) == to bring into court; i. elephantos in 
ciroum, £o lead into the circus; i. gladiatores, 
to exkibit; i. tragoediam, (o bring upon the 
stage. 9) Trop.: A) to introduce, to bring in 
or inte: i. novos mores; i. seditionem in civi- 
tatem ; i. novum verbum in linguam Latinam ; 
also — to introduce a person as speaking: i. no- 
vam personam; i. Tiresiam deplorantem coeci- 
tatem suam; i. sermonem hominum, fo introduce 
persone aa conversing together, to wrile a dialogue; 
hence, of conversation — to introduce, (o. com- 
mence: i. sermonem a tali exordio: B) trop.—a) 
to enter into an account-book: i. pecuniam in 
rationem, alicui, (o bring into an account, to put 
to any one's account as paid by him ; i. agrum in- 
genti pecunia, to charge a great sum for — b) to 
induce, to move, to bring to, to prevail upon: 
i. aliquos ad bellum, ad misericordiam; i. ali- 
quem ad credendum, (o believe, ut mentiatur, to 
lie; i. in errorem — 6) in partic., in a bad sense 
== to mislead: i. aliquem spe, pretio; hence—d) 
to mislead by fraud, to decoive, to oajole, to take 
in, socios — e) i. in animum, or simply i. ani- 
mum, £o bring one’s mind to a thing, to determine, 
te resolve (esp. of something important, and re- 
quiring self-command), to undertake: i. aliquid; 
i animum ut illud oblivisceretur, ne id aegre 
patiar, defendere vitam ejus. 

IL To draw over or upon one's self: — 1) To 
pat on: i. sibi calceum; i. soleas in pedes; i. 
eaestus manibus; i. laurum capellis. 2) To 
draw one thing over another in order to cover it, 
to lay or put over: i. plumas membris; i. nito- 
rem cuti; i. nubem coelo; i. coria super late- 
res; i. pontem flumini, to throw a bridge over. 
3) With inverse construction, to overlay with 
any thing, to cover, to overspread: i. postem pioe, 
scuta pellibus, to cover; (poet.) i. fontes umbrá. 
Hence: A) i. solum, fo make level (by spreading 
over a layer of earth, and filling it up): B) to 
draw wax over (he letters on a waz-table — to 
' strike ont, to erase: i. nomina, the items of a 
debt ; i. senatusconsultum — (o annul. 

INDUCTIO, opis, f. [induco]. 1) A leading 
or bringing inte, an introducing (cf. Induco), 
aquarum ; i. juvenum in circum, a bringing for- 
ward, exhibition ; i. erroris, a misleading into. 2) 
A) i. animi, a resolution, purpose: B) tech. t. 
in rhet., induotion (ixayuyf) — a method of rea- 
soning from similar cases and examples. 
*INDUCTOR, oris, m. [induco]. (PL, doubtf. 
read.) A chastiser, soourger: inductores acer- 
rimi. 

INDUCTUS (1.), tis, m. [induco]. An induce- 
ment, persuasion (only in the abi. sing.) : ali- 
cujus persuasu et i., af another's instigation. 

INDUCTUS (IL), a, um, adj. [ part. of in- 
duco]. (Lat.) Introduced from a foreign country, 
foreign ; hence, not belonging to a subject or place, 
extraneous, foreign. 


461 


INDUO. 


*INDÜCULA, ae, 7. [induo]. (PL) An under 
garment worn by women. 

INDULGENS, tis, adj. w. comp. & sup. [ par 
of indulgeo]: 1) Indulgent, kind, friendly 
tender, gracious: i. alicui and in aliquem, (e 
one. 92) Addicted or given fo, aleae. 3) Pass. 
(lat.), fondly beloved. 

INDULGENTER, adv. with comp. & sup. [in- 
dulgens]. Indulgently, kindly, tenderly. 

INDULGENTIA, ae, f. [indulgens]. 1) In 
dulgence, kindness, gentleness, forbearance (in 
opp. to severitas), in aliquem; trop. (lat.), i. 
coeli, mild weather. 2) In partic., tender love, 
tenderness : educari in sinu et i. matris; i. for- 
tunae, favour. . 

INDULGEO, Isi, ltum, 2. v. tr. & intr. [in- 
dulcis]. 1) Jnir., to be indulgent or kind te, 
to treat courteously and kindly: Caesar i. civitati 
Aeduorum; i. debitori. Hence: A) to gratify, 
to yield to, alicui and (ante-cl.) aliquem, ardori 
militum, precibus alicujus; (poet.) i. ordinibus, 
to give room to, to set apart: B) to take care of, 
to attend to, valetudini ; i. hospitio, to pay at- 
tention to one’s guest: C) to indulge in any thing, 
te give one's self up to, to be givon to, novis 
amicitiis, irae, somno, eloquentiae; i. non plus 
quam sextario vini, to allow one’s self no more 
than: D) in partic., i. sibi, to indulge one’s self, 
to gratify one's lust. 2%) Tr. (lat.), to concede, 
to allow, to grant, to permit, alicui aliquid. 

INDÜMENTUM, i, n. [induo]. (Lat.) A gar- 
ment, clothing. 

INDUO, ui, ütum, 8. e. tr. [= ié6»]. *1) 
(Poet.) To bring into, to let pass into (only 
trop.): i. aliquid ex facie hominum in vultns 
ferarum = io change. 2) In partic., reflexively, 
i. se (rarely, in & medial sense, indui), to get 
into, to involve one's self in, to be entangled in, 
to fall into or upon: L se vallis, hastis, to be | 
impaled upon; venti se ii. in nubem; i. se in 
laqueos, to put one's self in a halter, to hang one's 
self; arbor i. se in florem, begins to blossom ; i. se 
muocrone, fo eiab one's self. Hence, trop., i. se 
in laqueos, to entangle one's self in a difficulty ; 
indui sua confessione, to be caught by; also, i. 
se reipublicae, fo identify one's self with the state; 
indui in poenas legum, to incur. 3) To put on: 
i. alicui vestem ; i. sibi torquem; i. galeam; i. 
soleas pedibus; (mostly poet.) indutus vestem, 
clad with a garment ; (poet.) i. scalas, to carry a 
ladder on one's head (by putting the head through 
between the rounds); i. aures aselli, to get asses! 
ears. Hence — a) i. alicui nomen, fo give a name 
to — b) — to assume, munis ducis; i. personam 
judicis, and i. proditorem, ihe part of a judge, of 
@ traitor — 6) (lat.) to adopt, to embrace, to as- 
sume: i. mores Persarum ; i. hostiles spiritus. 
i novum ingenium — d) (lat.) i. societatem, to 
make a league; i. seditionom, to engage in. 4) 
(Poet. & lat.) Te surround, to cover, to eleths, 
to furnish, to invest, to indue with any thing : 1. 





INDURESCO. 


eratera ooroná ; arbos i. se pomis; freq., in the 
pass., indutus veste, armis, gale&, also (poet.) 
galeam (v. 9); indatus duabus personis, endowed 
with two characters. 

IN-DÜRESCO, rui, —, 3. v. inch. intr. (Lat.) 
1) To become hard, to harden. 32) Trop.,. to 
harden one's self, to become hardy: corpus i. ; 
milites induruerant pro Vitellio, adhered un- 
dauntedly to; i. in prsvum. 

IN-DURO, avi, itum, 1. v. tr. (Poet. & lat.) 
1) To make hard, to harden, nivem. 2) Trop., 
te harden, fo steel, &nimum ; i. frontera, to be- 
come shameless ; hostium timor induratus (est) 
resistendo, the timid enemies were hardened by 
opposition. 

INDUS (I.), a, um, adj. [== 'bé&]. Of or. be- 
longing to India, Indian: I. ebur, dens, ivory ; 
II. conchae, pearls; hence, sudsi., Indus, i, m: 
A) an Indian; also (poet.) — an Avthiopian or 
Arabian: B) the driver of an elephant. 

INDUS (IL), i, m. [= ‘Ivdés]. 1) A river in 
Indie, now the Indus or Sind. 2) A river in 
Caria and Phrygia. 

*INDÜSIARIUS, ii, m. [indusium]. (PL) A 
maker of indusia. 

INDÜSIATUS, a, um, adj. [indusium]. (Ante- 
el & lat.) Clothed with an indusium. 

INDÜSIUM (orIntisiam), ii, s. [induo-intus]. 
(Ante-cl. & lat.) Am under-garment worn by 
women. 

INDUSTBIA, ae, f. [industrius]. Industry, 
activity, assiduity (it denotes & readiness to 
undertake work—cf. diligentia), constant or per- 
severing diligence: i. in.agendo; ponere indus- 
triam in scribendo, to take much pains in ; i. iti- 
neris, speed in travelling. In partic., adverbially, 
de or ex i., rarely (ante-cl. & lat.) ob i. or sim- 
ply industria, on purpose, purposely, designedly. 

INDUSTRIE, adv. w. comp. [industrius]. In- 
dastriously, actively, eagerly. 

INDUSTRIOSE, adv. [industriosus]. (Lat, 
rar.) Very industriously, actively, or szealously. 

INDUSTRIOSUS, ‘a, um, adj. (Lat., doubtf. 
read.) Very industrious or active. 

INDUSTRIUS, a, um, adj. w. comp. [instead 
of industarius, from indu-sto — insto]. Indus- 
trious, assidnous, active: acer et i. in rebus 
gerendis. 

INDÜTIAE = Induciae, q. v. 

INDÜTUS, üs, m. [induo]. (Rare, let.) A 
putting on. 

INDÜVIAE, &rum, f. pl. [induo]. (Ante-cl. 
& lat.) Apparel, clothes. 

IN-EBRIO, avi, Rtum, 1. e. tr. (in-ebrius]. 
(Lat) 1) To make drunk, to inebriate, ali- 
quem. $2) Trop.: A) = to saturate: B) i. 
sures alicui — fo fill full of talk. 

INEDIA, ae, f. [in-Sdo]. Abstinence from eat- 
tng, fasting, abstinence (objectively, without 
reference to the feelings or the health of the 


402 


INEO. 


hungry person — cf. fames and esuries): nece 
tus vigiliis et inedia. 
*IN-EDITUS, a, um, adj. (Poet.) Still unknown. 

IN-EFFICAX, ácis, adj. (Lat.) Ineffeotual: 
vox i. verborum, incapable of producing. 

IN-EFFIGIATUS, a, um, adj. (in- effigies’. 
(Lat.) Shapeless. 

*IN-ELABORATUS, a, um, adj. (Lat) Un. 
laboured, oratio. 

IN-ELEGANS, tis, adj. Not neat, inelegant, 
tasteless: ratio non i., not without foundation. 

IN-ELEGANTER, adv. [inelegans]. Not 
choicely, inelegantly, (aetelessly, dicere; i. di- 
videre, to make a bad division. 

IN-ELUCTABILIS, e, adj. (Poet. & lat.) 
That cannot be overcome, unavoldable, inevit- 
able: i. fatum, tempus; i. servitus. 

IN-EMENDABILIS, e, adj. (Lat.) That can- 
not be amended, in ble. 

#IN-EMORIOR, 9. v. dep. intr. (Poet.) To die 
in or at any thing, spectaculo. 

IN-EMPTUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) Un- 
bought, unpurchased: i. consulatus, ewe 
without bribery. 

IN-ENARRABILIS, e, adj. Indesoribable, 
inexpressible, labor. 

*IN-ENARRABILITER, adv. [inenarrabilis]. 
In an indescribable manner. 
IN-ENARRATUS, a, um, adj. (Lat) Uner 


plained. 

IN-ENODABILIS, e, adj. [in-enodo]. That 
cannot be unravelled, indissoluble, capillus; trop., 
inexplicable. 

IN-EO, Ivi or ji, Itum, 4. v. tr. & intr. I. Tr.— 
1) Prop. (rar.), to go into, to enter, in urbem, 
also 1. urbem ; i. domum ; i. viam, to enter upon; 
i. convivia, fo go to banquets; abs. (Pl.), inibitur 
tecum, J will goin with you. 2) Tyop.: A) to 
enter upon (esp. a business or office), to begin, 
to commence (an action), bellum, magistratum, 
consulatum ; inita aestate, after the beginning of: 
B) to enter inte, to conclude, to make, to contract, 
societatem, foedus, hospitium, inducias: C) i. 
concilium, to form a plan or resolution ; i. gra- 
tiam ab aliquo or apud aliquem, fo gain one's 
favour ; (poet.) i. somrtum, to fall asleep; i. suf- 
fragia, fo vote: D) i. numerum, to tell the num- 
ber of, to count; in partic., i. rationem — 8) = 
to make an estimate, operarum — b) to medi- 
tate, to consider, or to reflect upon, to devise: 
i. rationem, quemadmodum illa Romam perdu- 
eatur, de commodis militum augendis; ad huno 
interficiendum talem iniit rationem, Ae devised 
this plan for killing him; thus, also, i. aestima- 
tionem, (o estimate, to value: E) (Pl) to fall 
upon, to attack, to seize: febris i. aliquem. 3) 
— To cohabit with. II. /ntr. — To begin, te 
eommence, to set in (usually in the part.) : 1ne- 
unte anno, in the beginning of the year; ab .ue 
unte aetate, from childhood, 





INEPTE. 


INEPTE, adv. w. comp. & sup. [ineptus]. Un- 
suitably, inconveniently : i. nocere; hence, ab- 
surdly, awkwardly, foolishly: i. dicere. 

INEPTIAE, drum, f. pl. (the sing. occurs only 
in the comic writers) [ineptus]. Fooleries, ab- 
sardities, trifles: ii. paene aniles, foolish, almost 
womanish talk; ii. sententiarum, excessive affec- 
tation. 

INEPTIO, 4. v. intr. [ineptus]. (Poet) To 
trifle, to play the fool. 

INEPTUS, a, um, adj. with comp. & sup. [in- 
aptus]. Unsuitable, improper, impertinent ; 
hence, absurd, foolish, silly, pedantic, homo, 
res; sine vivat ineptus, the pedant, fool. 

*IN-EQUITABILIS, e, adj. (Lat.) Not te be 
ridden upon, unfit for cavalry, campus (dviwxo;). 

IN-ÉQUITO, 1. v. intr. To ride upon any thing. 

INERMIS, e, and (rarely) Inermus, a, um, 
adj [in-arma]. Unarmed, defenceless, miles; 
trop., i. in philosophia, not well versed in; car- 
men i. (poet.), Aurting no one, unwarlike; i. gin- 
giva (poet.), toothless. 

IN-ERRANS, tis, adj. Not wandering: stella 
l, a fixed star (dxYar). 

IN-ERRO, 1. v. intr. (Poet. & lat.) 1) To wan- 
der about in a place, montibus. 8) TYop., to 
flost before: memoria imaginis i. oculis, swam 
before the eyes ; versus i. in ore, ts at the tip of 
my fongue. 

INERS, tis, adj. w. comp. & sup. [in-azs]. 1) 
Without skill (in any art or trade), unskilled, 

wnskilfül homo. 3) Inactive, lazy, idle, indo- 
lent, sluggish, homo, otium, senectus; (poet.) 
i. gleba, not productive ; i. terra, immoveable ; i. 
aqua, stagnant; i. tempus (horae), leisure time 
or houre ; i. stomachus, not digesting ; i. frigus, 
rendering tractive; i. caro, insipid, without fla- 
. vour; i. nota censoria, meffectual; querela i., 
spiritiess ; ii. versus, frigid, flat; i. vita, quiet : 
i. sequor, calm. In partic. — cowardly: i. et 
infortis; in proelie trudere inertem. 

INERTIA, ae, f. [iners]. 1) Want of skill (in 
any art or trade), unskilfulness, awkwardness. 
9$) Inactivity, idleness: seguities et i.; i. la- 
bores, eversion to labour. 

IN-ERODITE, edv. [ineraditus]. (Lat.) Un- 
learnedly, illiterately, awkwardly. 

IN-ERODITUS, a, um, adj. w. comp. & sup. Un- 
learned, unlettered, illiterate, homo; voluptas 
i, coarse. 

IN-ESCO, dvi, &tum, 1. v. tr. [in-esca]. 7o 
allure with bait, te entice, to decoy, to wheedle : 
i, animalia cibo; írop., i. aliquem spe beneficii. 

IN-BVECTUS, a, um, adj. (Poet.) Mounted 


wpon. 
IN-EVITABILIS, e, adj. (Lat.) Unavoidable, 
inevitable. 
*IN-EXCITABILIS, e, adj. (Let.) Properly, 
anezcitable — from which one cannot be aroused, 
somnus. 


463 


INEXSTINCTUS. 
*IN-EXCITUS, a, um, adj. (Poet.) Unaroused 
calm. 


*IN-EXCULTUS, a, um, adj. (Lat) Una- 
dorned, plain. 

IN-EXCOSABILIS, e, adj (Poet. & lat.) 
Not admitting of an excuse, inexousable: 1. homo, 
tempus. 

*IN-EXCUSSUS, a, um, adj. 
shaken. 

IN-EXERCITATUS, a, um, adj. Unexeroised, 
unpractised, untrained, undisciplined, histrio, 
miles; i. ad dicendum. 

IN-EXHAUSTUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) 
Unexhausted: i. pubertas, unimpatred. 

IN-EXORABILIS, e, adj. That cannot be 
moved by entreaty, inexorable: i. in or adversus 
aliquem, also (lat.) i. delictis, toward, with re- 
gard to; trop., i. disciplina, inezorably rigorous ; 
i. odium, tmplacable. 

*IN-EXPERRECTUS, a, um, adj. (Poet.) Un- 
awakened. 

IN-EXPERTUS, a, um, adj. 1) Act., inex- 
perienced in, unacquainted with, unused to: 
cultura potentis amicis dulcis est inexpertis, to 
those that have not tried st; inexpertus lasciviae; 
i. ad contumeliam, unaccustomed to. 2) Pass., 
untried, not proved, legiones, fides militum, 
navis. 

IN-EXPIABILIS, e, adj. 1) That cannot be 
atoned for, inexpiable, religio. 32) Irreconcile- 
ablo, implacable, obstinate, homo, bellum (= 
Sersiores OF lenordog 16 epos). 

IN-EXPLEBILIS, e, adj. That cannot be filled, 
insatiable, stomachus ;. frop., cupiditas i.; and, 
with a gen., i. colloquiorum. 

IN-EXPLETUS, a, um, adj. (Poet.) Not filled, 
unsatiated, insatiable; hence, adverbially, in- 
expletum lacrimans, beyond measure. 

N-EXPLICABILIS, e, adj. 1) That cannot be 
loosened, inextricable, indissoluble, intricate, 
vinculum, laqueus. 2) Trop. — attended with 
unconquerable difficulties, intricate, perplexed: 
bellum i., endiess ; i. morbus, incurable; i. via, 
tmpaseable ; i. ves, legatio, impracticable ; i. mul- 
titudo, innumerable ; i. facilitas, useless, leading 
to no result. 

*IN-EXPLORATE, adv. (inexploratus]. With. 
out previous examination, proficisci. 

IN-EXPLORATO, adv. [inexploratus] = In- 
explorate, q. V. . 

IN-EXPLORATUS, a, um, adj. Unexplored, 
unknown. 

IN-EXPUGNABILIS, e, adj. That cannot be 
taken by assault, impregnable, inexpugnable: i. 
arx; trop., homo i., unconquerable, firm; gramen 
i., that cannot be rooted out; via i., impassable. 

IN-EXSPECTATUS, a, um, adj. Unexpected. 

IN-EXSTINCTUS, a, um, adj. Unextinguish- 
ed, unextinguishable, ignis; trop., i. fames, un- 
appeaeable, nomen, immortal, libido, insatiable 


(Poet.) Un- 


INEXSTIBPABILIS. 


*[N-EXSTIRPABILIS, e, adj. That cannot 
be rooted out. 

IN-EXSO PERABILIS, e, adj. 1) Insarmount- 
able, Alpes. 2) Unconquerable, invincible, vis 
fati; trop., not to be surpassed, unsurpassable, 
bonum. ! 

IN-EXTRICABILIS, e, adj. (Poet. & lat.) 
Inextricable, irrecoverable, error. 

IN-FABRE, adv. Without art or skill, anskil- 
fully: vas non i. factum. 

*IN-FABRICATUS, a, um, adj. (Poet) Un- 
wrought, unfashioned, robora. 

IN-FACETE, ade. [infacetus]. (Let.) Un- 
wittily, ooarsely, insipidly. 

IN-FACETIAE, arum, f. pl. (Poet.) Rude 
jests, coarse raillery, low wit. 

IN-FACETUS, or IN-FICETUS, a, um, adj. 
Not witty, coarse, insipid, rude, ill-mannered, 
clownish, homo, dictum. 

*IN-FACUNDIA, ae, f. (Lat) Want of elo- 
quonce. 

IN-FACUNDUS, a, um, adj. w. comp. Inelo- 
quent, unskilled in speaking, rude tn speech. 

INFAMIA, ae, f. [infamis]. Ill fame, ill 
report of any one, disgrace, dishonour, infamy 
(it denotes the public talk and opinion of men, 
as depriving one of his good reputation — it is 
stronger than ignomioia, q. v.): i. et ignominia; 
trahere aliquid ad i., to bring into disrepute; mo- 
vere alicui L, to bring disgrace upon ; i. sarcire, 
to repatr ; (poet.) == that brings any one into dis- 
repule (= Udrsyxos); Cacus i. silvae; i. saecli 
nostri, the disgrace of ; (lat.) in pl., subire ii. 

INFAMIS, e, adj. [in-fama]. 1) Zll-spoken of, 
notorious, infamous, disgraceful, homo, quaes- 
tus, vita: i. re aliqua, on account of any thing. 
9) (Lat.) Causing an evil report, disreputable, 
materia; i. digitus, (he middle finger (because it 
was used in pointing at persons insultingly). 

INFAMO, avi, &tum, 1. v. tr. [infamis). 1) 
To bring into ill repute, fo brand with infamy, 
injuriam alicujus, aliquem. 2) To accuse of, 
aliqnem temeritatis. 

IN-FANDUS, a, um, adj. [in-for]. Prop., 
that cannot be expressed — detestable, shocking, 
Àeinous, res, dolor, mors; ii. epulae, of human 
flesh; Infandum, as interj., dreadful! pi. n., 
Infanda, as adv., in a detestable manner: i. 
furens. 

INFANS, tis, adj. w. comp. & sup. [in-for]. 
Not speaking: —1) That cannot speak, dumb: 
puer infans natus. 2) Without oratorical talent, 
ineloquent, homo; also, of things, i. historia, 
Seeble in its language; (poet.) i. pudor, not talk- 
ative. 8) That cannot yet speck, infantile, infant, 
young, little; in partic., puer i., or simply i., 
a little child, an infant; ab i. or ii. (lat.), from 
infancy. Hence: A) (poet.) of or belonging to 
an infant, os: *B) childish, silly: omnia haec 
infantia fuerunt: C) of things — new, fresh, 


464 


INFENSUS. 


boletus, statua (acc. to others — a mute statue): 
D) = child unborn. 

INFANTIA, ee, f. [infans]. *1) (Ante-cl.) 
Inability to speak. 2) Want of readiness tn 
speaking, ineloquence. 8) Infancy, childhood 
(extended by some to the seventh year): abi.; 
sometimes, concer. == children. 

INFANTILIS, e, adj. [infans]. (Lat.) Of or 
belonging to little children: ii. blandimenta. 

IN-FARCIO, or In fercio, si, sum or tum, 4. 
v. tr. To stuff or oram into, salem; trop., i. 
verba, (o cram in. 

IN-FATIGABILIS, e, adj (Lat) Inde 
fatigable. 

IN-FATUO, àvi, dtum, 1. v. tr. [in-fatues]. 
To make a fool of, to infatuate, aliquem. 

IN-FAUSTUS, a, um, adj. (Poet) Unfor- 
tunate. 

INFECTOR, oris, m. [inficio]. A dyer. 

INFECTUS, a, um, adj. [in-factus]. 1) Not 
done, not made, unperformed: facta infecta, 
things done and not done; omnia sint pro infecte, 
shall be considered as undone ; re infecta, without 
having effected one's object ; pace i., without making 
peace; victorià i., without having gained the vic- 
tory; bello 1, without having finished the war ; 
dona ii. facere, to take back ; i. reddere, to make 
of no effect, to undo. 2) Unwreught, unfinished: 
i. aurum, uncoined; pensa ii. *3) Imprseetics 
ble, impossible: nihil ei infectum ratus. 

*IN-FECUNDE, adv. (infecundus). (Lat.) Un- 
fruitfally; trop. sparingly, coldly, laudare. 

IN-FECUNDITAS, atis, f. (Lat) Unfrait 
fulness. 

IN-FECUNDUS, a, um, adj. w. comp. (Rar.) 
Unfruitfal: ager i. arbore, in trees. 

IN-FELICITAS, atis, f. Prop., unfruitfulness, 
infertility ; hence, unhappiness, misfortune, in- 
felicity. 

IN-FELICITER, adv. with comp. & sup. [in- 
felix]. Unhappily, unfortunately. 

IN-FELIX, Icis, adj. with comp. and sup. 1) 
Uafruitfal, arbor; tellus i. arboribus, in trees. 
2): A) unfortunate, homo, patria: B) — éring- 
ing misfortune, unlucky, calamitous: homo rei- 
publicae infeliz; arbor i., on which criminale are 
hung, the gallows. . 

INFENSE, adv. with comp. [infensus]. Hos- 
tilely. 

INFENSO, 1. v. tr. & intr. [infensus]. (Tac.) 
1) 7r., to treat in a hostile manner: i. Arme- 
niam, to tnvade, 9) Intr., to act in a hostile 
manner, te be hostile: abs., diis infensantibus. 

INFENSUS, a, um, adj. [in, and the unusual 
fendo—cf. offendo]. Hostile, inimical, enraged 
(of disposition and feeling, esp. of excited feel- 
ing — conf. infestus): animus inimicus et i.; 
(poet.) i. alicul, to or against; (lat.) servitium 
l., odious, oppressive; valetudo i., bad; ii. opes, 
dangerous. 








INFER. 


TNFER — v. Inferus. 

INFERIAE (sc. Vietimae), frum, f. pl. [in- 
ferus]. Sacrifices in honour of the dead. 

INFÉRIUS, adv. — v. Infra. 

INFERNE, adv. [infernus]. (bucr.) Below, 
beneath. 

INFERNUS, a, um, adj. [inferus]. 1) (Rar.) 
Situate or lying beneath, the lower, pars; ii. stag- 
na, in the low lands; ii. fulmina, Nghinings issu- 
ing from the earth ; subsf., Inferna, orum, n. pl., 
the abdomen. 2) In partic., of or belonging to 
the lower world, infernal, dii; (poet.) rex i. — 
Pluto; Juno i. — Proserpina; palus i. — the 
Styz; i ratis, Charon’s boat. Hence: A) Ín- 
ferni (= Inferi), Sram. m. pl., the shades or spi- 
niis in the lower world: B) inferna, dram, n.pi., 
the infernal regions. 

IN-FERO, intüli, illatum, v. tr. 1) To carry 
or bring into: i. aliquid domum suam ; i. aliquid 
in ignem, to throw into the fire; i. spolia templo 
(dat.); i. pedem in aedes, to betake one's self into, 
to enter; thus, also, i. se per medios hostes, to 
go through the midst of the enemy; also, agmen 
infertur in urbem, marches into; i. fontem urbi, 
to lead into. Henoe: A) in partic., i. aliquem 
sepulcris — to bury: B) i signa hosti or in 
hostem, to make on attack upon; thus, likewise, 
i pedem and i. pugnam, gradum, and also, i. 
arma, to attack, to rush upon: C) i. se, to betake 
one's self to a place, to repair to, to go into; 1. se 
in periculum, to rush into; i. se hostibus, (o rush 
wpon; in partic. (PL) = to strut: D) to bring 
Into (an account), to give in, to charge: i. fal- 
sas rationes ; i. aliquid rationibus; i. sumptum 
alicui: E) trop. — &) to bring forward, to intro- 
duce, to utter, to deliver: i. sermonem ; i. men- 
tionem rei alicujus, to mention — b) to bring or 
strike tnto, to occasion, to cause: i. alicui timo- 
rem, spem, fo inspire with; i. bellum Italiae, con- 
tra patriam, fo commence war against — 6) (poet.) 
i. ignem gentibus — (o make known — d) (Pl.) to 
bring into any condition : i. aliquem in paupe- 
riem. 9) (Rar.) To bring, to put, or to place 
upon any thing: i. aliquem in equum; i. men- 
sam secundam, £o serveup. 8) To bring or carry 
to a place: i. scalas ad murum; i. vallum usque 
ad stationes, to extend. Hence, trop. : A) i. ali- 
cai injuriam, £o inffict ; i. alicui calamitatem, pe- 
rienlum, moram, (o cause; i. mortem (vulnera) 
alicui ; i. manus et vim alieui, to lay violent hands 
upon ; i. crimen alicui, to bring a charge against; 
i litem alicui, fo cause; i. alicui certamen, to 
begin: B) (lat.) to pay, tributum alicui: C) 
(poet.) to offer, to sacrifice, cymbia, honores 
Anchisae. .4) Tech. t. in rhetoric, to infer, to 
conclude. 

INFERUS, a, um, adj. [root IN; whence, with 
folic digamma, in-f-er; like l»«, from b]. 
L Posit.— That is below or underneath, tho 
tower: A) in the sing. n., limen 1., mare i., the 

80 


INFESTUS. 


Tuscan Sea (opp. to mare superum, the Adriatic) 
B) in the pl. — a) m., dii ii., the gods of the lower 
world ; in partic., as subst., Inféri, orum, m. pl. 
the inhabitants of the lower world, the dead; alse 
== the lower world, in gen.: apud (ad) ii., in 
the lower world ; excitare aliquem ab ii. , to raise 
from the dead ; ab inferis existere, to rise from the 
dead — b) n., omnia supera infera, ali that t 
above and below; loca ii. 

II. Comp., Inf&rior, us. —1) The lower in 
stiuation or place: i. locus; ferri in inferius, to 
be carried downward; ex i. loco dicere, below, 
from ihe ground (not from the rostra — opp. to 
ex superiore loco); aqua i., in the lower part of 
the town; i. exercitus (Tao.), of Lower Germany; 
subst., Inferiores, um, m. pl., the inhabitants 
of the lower part of the town. %) Trop.: A) of 
time, later, younger: i. aetate, in respect to age; 
erant ii. quam illorum aetas, were later, were sub- 
sequent to: B) of number, rank, quality, &o., 
inferior, weaker: i. erat pecuniis, fortuná, gra- 
tif; ii. animo, less courageous; causa i., the weaker 
eause ; i. erat numero navium, he was inferior in 
the number of shipe; crudelis erga ii., towards 
one's inferiors; i. versus, i. e., a pentameter (a8 
following after a hexameter); abs., Alexandrum 
inferiorem fore, that Alexander would beconquered. 

III. Sup. —1) Infimus, a, um: A) the low- 
est, last, solum, radices montis; i. ara, the /ow- . 
est part of the altar; ab infimo, from below; ad 
infimum, at the bottom ; cum scripsissem haeo ii., 
this last part (of the letter) : B) trop., of rank, 
quality, &oc., the lowest, meanest, poorest, worst: 
i. faex populi; i. conditio; i. loco natus; preces 
ii., most humble. 2) Imus, a, um: A) the low. 
est, deepest: ab ii. unguibus usque ad verticem; 
i. quercus, the lowest part of an oak ; i. vox, the 
deepest, the bass; suspirare ab imo, to fetch a deep 
sigh; (poet.) superi et ii. deorum: B) frop., of 
time (poet.), the last, mensis ; sd imum, at last. 

IN-FERVESCO, ferbui, —, 8. v. inch. intr. 
To grow hot, to boil. 

INFESTE, adv. w. comp. & sup. (infestus). 
Hostilely, witÀ bitterness. 

*INFESTIVITER, ad». [infestivas]. (Lat.) In- 
clegantly. 

*IN-FESTIVUS, a, um, adj. (Lat) Not pol 
ished, inelegant. 

INFESTO, avi, &tum, 1. v. tr. [infestus]. 
(Lat) 1) To make unsafe, to infest, to molest: 
belluae ii. illas oras. 2) To injuro, te hurt, to 
impair: vinum i. nervos. 

INFESTUS, a, um, adj. w. comp. & eup. [in- 
fendo]. 1) Pass., made unsafe, unsafe, disturbed, 
infested, exposed to danger and attack, pars Cili- 
ciae, senectus ejus, vita filii; via i. excursioni- 
bus hostium, on account of the tnroads of the 
enemy. 8) Act., making unsafe, hostile, inimical, 
offensive (it denotes hostile actions, but only of 
a temporary kind—ocf. infensus and hostilis) : i, 


INFICIO. 466 


alicui; i. superbiae alicujus; gens i. Romanis; 
frequently of an attack made in battlo: infestus 
equum admisit in illum; infestis pilis procur- 
rere, (o rush forward with their javelins ready to 
be Aurled ; so, also, infesto spiculo aliquem pe- 
tere; infestis signis impetum facere, consistere, 
eto., with standards pointed againt the enemy ; in- 
festo exercita venire; frap., scelus i, cruel; 
bellum i., bloody ; infestis speculatoribus dimi- 
care, the spectatore being unfavourable (and re- 
quiring the gladiators to fight until one of them 
is dead). 

INFICIO, feci, fectum, 8. v. tr. [in-facio]. 
To put something upon an object, esp. to change its 
surface. 1) To dye, to oolour, to stain, to tinge: 
i. se vitro, mare sanguine; (poet.) i. diem notá, 
to denote with a black mark ; pallor i. ora ; volu- 
mina fumi infecere diem, obscured ; virgo infici- 
tur teneras genas ore rubente, blushes. Hence, 
trop.: A) sapientis animum ejus non coloravit 
sed infecit, has touched lightly, has only tinged it: 
B) i. aliquem artibus, to imbue with, to instruct 
£n; i. animos, to influence, to act upon. 2) To 
mix with something, te admix: i. aquam re ali- 
qua; i. pocula veneno. In partic.: A) (poet.) 
i. pabula tabo, to taint, to poison ; furia infecta 
venenis, with hair of venomous serpents; scelus 
infectum, the crime with which they are polluted: 
B) to infeet, to spoil, to corrupt: i. animum 
desidià ; inficl opinionum pravitate. 

IN-FIDELIS, e, adj. with comp. & sup. That 
cannot be relied upon, unfaithful, faithless, die- 
honest, homo, socii. 

INFIDELITAS, itis, f. [infidelis]. Unfaith- 
fulness, faithleseness, perfidy, injidelity: vide 
quantae sint ii. in amicitiis. 

IN-FIDUS, a, um, adj. Unfaithfal, antrust- 
worthy, treacherous, unsafe, amicus, civitas, 
societas regni, (poet.) mare. 

IN-FIGO, xi, xum, 8. v. tr. 1) To fix, to 
drive, or to thrust into: i. taleas in terram; i. 
gladium in pectus; (poet.) i. hastam terrae; 
(poet.) sagitta infigitur arbore, sticks in; vulnus 
infixum, made by the thrust ofa lance. 9) Trop., 
in the perf. part., infixed, improssed: id quod 
infixum est in hominum cogitationibus; dolor 
infixus pectori; (lat.) infixum mihi est vitandi, 
if ts my firm resolution. 

*INFIMÁTIS, is, m. [infimus — conf nostras, 
vestras]. (Pl.) One of the lowest (in condition, 
rank, &c.). 

INFIMUS — v. Inferus. 

IN-FINDO, fidi, fissum, 8. v. tr. (Poet.) To 
out into, to cleave: i. sulcos telluri; (poet.) i. 
sulcos mari, to plough up, to sail through the aea. 

INFINITAS, ütis, f. [in-finis]. Boundlessness, 
endlessness, infinity — boundless extent: i. loco- 
rum; in ombem i. peregrinari, through the bound- 


lese i 
. INFINITE, ade. [infinitus]. 1) Witheut 


INFITIOR. 


bounds, without end, infinitely; henee, inter 
eantly. 2) (Lat.) Indefinitely. 
*IN-FINITIO, ónis, f. Endlessness, infinity. 

IN-FINITUS, a, um, adj. w. comp. 1) Enà- 
less, boundloss, unlimited, infinite, spatium, im- 
perium, spes, potestas; 1. multitudo, exceedingly 
great; i. odium, immeasurable; i. bellum; infi- 
nito plus (lat.), infinitely more; subst., Infini- 
tum, i, n. (lat.), an infinite number or quantity: 
i.auri. 2) Indefinite, general, without regard to 
any particular person or time, quaestio, res. 

INFIRMATIO, ónis, f. [infirmo]. (Let) 1) 
A weakening, an invalidating, judiciorum. 8) A 
refuting, disproving, tationis. 

INFIRME, adv. w. comp. [infirmus]. Weakly, 
faintly : i. animatus ; in partic. — superstitiously. 

INFIRMITAS, Atis, f. [infirmus}. 1) Want 
of strength, weakness, feebleness: i. corporis; 
puerorum; in partic. (lat.) — infirmity, sick- 
ness, indisposition. Hence, meton. = the weaker 
sezor age: haeo i. (women or children). 2) Trop., 
of the mind: A) weakness, want of capacity : i. 
animi: B) fickleness, inconstancy. 

INFIRMO, avi, &tum, 1. v. tr. [infirmus]. 1) 
To weaken, to enfeeble, legiones. 2) Trop., tc 
diminish the consequence or to weaken the effect of 
any thing: A) — to refute, to disprove, res tam 
leves, aliquid: B) te diminish, to invalidate, 
fidem testis: C) to annul, legem. 

IN-FIRMUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 1) 
Not strong or firm, weak, feeble (it denotes want 
of strength in enduring something — cf. debilis, 
imbecillus): i. homo, classis, valetudo; i. ad 
resistendum; i. adversus aliquem ; nuptiae ii. 
(Com.), not lasting. In partic. = indisposed, 
sick, infirm, homo, corpus. 9) Zrop.: A) faint 
hearted, timid, pusillanimous: animus tenuis et 
i; hac re terrentur infirmiores, less courageous 
men: B) = superstitious: C) — unreliable; 
D) of things, of no weight or consequence, tri- 
vial, inconclusive: res i. ad probandum. 

INFIT, v. def. (in-8o]. (Rar., and only in this 
form.) He begins: i ibi postulare; in partic., 
abs. — he begins to speak: ibi 1., annum se ter- 
tium et ootogesimum agere. 

INFITIAS, or INFICIAS, acc. f. pl. A deny- 
ing; only in the combination ‘i. ive’ (usually 
with a negation), to deny: non i. eo, quasdam 
esse rhateriag, eto. 

INFITIALIS, e, adj. [infitias]. 
consisting in denial, quaestio. 

INFITIATIO, onis, f. (infitior]. A denying; 
esp., a denying or disowning of a debi. 

INFITIATOR, óris, m. [infitior]. The denier 
of a debt, a cheat: lentus i., « bad payer, an in- 
solvent. 

INFITIOR, ütus, 1. v. dep. tr. [infitigs]. To 
deny, to disown (from personal reasons and from 
regard to one's own interest — of. nego) : 1. ali- 
quid; in partic == to deny a debtor deposit : i quod 


Negative. 








INFLAM MANTER. 


debetur, depositum ; (poet. ) fama infitianda fac- 
tis, of which the deeds have to be ashamed. 

*INFLAMMANTER, adv. (inflammo]. (Lat.) 
In an inflammatory manner. 

INFLAMMATIO, ónis, f. [inflammo]. 1) 
(Lat) A setting on fire, conflagration. 2) (Let.) 
As a tech. t. in surgery, inflammation. 3) Trop., 
of the mind, a kindling, inflaming. 

IN-FLAMMO, avi, ütum, 1. v. tr. 1) To set 
en fire, to kindle, to Hght up, taedas, classem; 
vulnera inflammantur, become inflamed. 3) Trop., 
to inflame, to kindle, to rouse, to ineite, popu- 
lum in improbos ; i. cupiditates, aliquem amore. 

INFLATE, adv. w. comp [inflatus]. Jn an 
inflated manner — &) proudly, pompously — b) 
— with exaggeration. 

INFLATIO, ónis, f. [inflo]. 1) A blowing or 
puffing up, inflation, a swelling up: i. praecor- 
diorum, inflammation of the breast. 8) In partic. 
=: flatalence: habet magnam inflationem is ci- 
bus, is very Jfatulent. 

INFLATUS (I.), a, um, adj. w. comp. & sup. 
[part. of inflo]. 1) Blown or puffed up, inflated, 
swollen, vestis, bucca, amnis ; capilliii., flowing. 
9) Trop.: A) puffed up, proud, haughty, re ali- 
qua, oh account of any thing: * B) excited, angry: 
C) of style, bombastie, 

INFLATUS (IL), iis, m. [inflo]. A blowing 
inte or upen : primo inflatu tibicinis, at the fret 
blast, sound ; trop., i. divinus, divine inspiration. 

IN-FLECTO, xi, xum, 8. v. tr. 1) To bend, 
to eurve, capillum ; i. se, and in a medial sense, 
inflecti, to bend, to turn. 3) Trop.: A) of sound, 
esp. the voice, to infleet, to modulate: i. voces 
canta; vox inflexa, sonus inflexus, soft, plaintive : 
B) to change or alter by bending, to warp, to 
turn, animum, orationem ; i. magnitudinem ani- 
mi — fo lessen; 1. jus; i. aliquem precibus — to 
persuade ; i. oculos alicujus, to turn the eyes of a 
person to one’s self. 

IN-FLETUS, a, um, adj. Unwept, unlamented. 

IN-FLEXIBILIS, e, adj. (Lat.) That cannot 
be bent, inflexible; trop., unchangeabls. 

INFLEXIO, Onis, f. [inflecto]. A bending. 

INFLEXUS, tis, m. [inflecto]. (Lat.) A bend- 
ing, eurving; írop., of the voice, i. modulatio- 
Dis, variations. 

IN-FLIGO, xi, ctum, 8. v. tr. 1) To strike one 
thing on or against another: i. alicui securim; 
puppis inflicta vadis, dashed agaínst ; trop., ar- 
ripitur ab adversario verbum, et ex eo in eum 
ipsum aliquid, qui lacessivit, infligitur, e hurled 
«t, is let fly against. Hence, 2) te inflict by s/rik- 
mg: i. elieui vulnus; i. turpitudinem, detri- 
ventum, to bring upon, to cause. 

INFLO. avi, &tum, 1. e. tr. 1) To blew inte, 
aquam in os pelumbi; i. verba, to blow owt, to 
witer with toe great exertion. 2) Te blow up, to 
infiate, to cause to swell: ventus i. carbasam ; t*op., 
prov., 1. ambas buocas alicui, fo prof out both the 


467 


INFRA. 


cheeks against == to threaten, to be angry ai. $) 
To blow upon (an instrument), calamum, tibias. 
Hence: A) i. sonum, eto., to give a tone, to sound; 
B) tibicen i, begins to sound. 4) Trop : A) 
to puff up, to inflate, to elate: rumor falsus i. 
animos; i. spem: B) scriptor vehementius i, 
fills his cheeks rather too much. 

IN-FLUO, xi, xum, 8. v. intr. 1) To flow into: 
fluvius i. in pontum, empties into; hence, trop., 
copiae Gallorum in Italiam ii., pour into; nego- 
tia influentia, a press of business. 2) Trop. = te 
steal into imperceptibly, to insinuate one's self: 
i. in animos ; i. in aures concionis ; sermo Grae- 
cus i. in civitates Asiae, spreads through ; bonum 
i, illis, falls to the lot of. 

IN-FODIO, fodi, fossum, 8. v. tr. To dig in, 
to bury, to inter: i. taleas in terram ; (poet.) 
i. corpora terrae. 

INFORMATIO, ónis, f. [informo]. A repre- 
eentation, eketch; hence, of the mind, a conoep- 
tion, idea: 1. quaedam dei. 

INFORMIS, e, adj. (in-forma]. 1) That has 
no form, or not a proper form, shapeless, res, 
alveus. 2) Ill-formed, deformed, misshapen, 
horrid, cadaver, facies, hiems, letum. 

IN-FORMO, avi, ütum, 1. v. tr. 1) (Poet.) 
To form, to shape, to fashion, clipeum. 2) 
TYop.: A) of the mind, to form a notion of any 
thing, to conceive; hence, to represent, to sketch, 
to depict, to desoribe, to delineate; i. deos; i. 
oratorem, to describe the (ideal) orator: B) to form 
by instruction, to educate: i. aetatem puerilem ad 
humanitatem. 

INFORO, 1. v. tr. [in-foram]. (Pl.) A jocosely 
formed word — to take to the forum = to accuse 
in court, aliquem. 

IN-FORTONATUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
Unfortunate. 

*INFORTÜNTTAS, §tis, f. [in-fortuna). (Lat.) 
Misfortune. 

INFORTÜNIUM, ii, ». [in-fortana]. (Ante- 
cl) Misfortune; esp. — punishment, chastise- 
ment: habebis i., thou wilt come badly off. 

INFRA [instead of infera, sc. parte]. I. 
Prep., with acc. — 1) Below, beneath, under: 
ad mare i. oppidum; i. coelum. 2) Trop.: A) 
of time — after, later than: Homerus non i. 
Lyourgum erat: B) of size, smaller than: ursi 
sunt magnitudine i. elephantos: C) of worth, 
rank, consideration, &c., below, beneath: eum 
i. homines infimos esse puto; non i. speciem 
illius est, not inferior in beauty ; id est i. officium 
grammatici: D) of number, less than, below: 
i decem. IL Adv., with comp. (Inferius). — 1) 
Below, underneath: 1. esse; (poet.) inferius 
currere, lower ; infra quam, below the epot where ; 
i. scripsi, J have added below (in the letter); in 
partic., abs. (poet.) — in the lower world, down 
below. 9) Of value or esteem, below, beneath: 
despectart aliquem ut multum i 


— INFRACTIO. 


*INSRAÓTIO, onis, f. [infringo). A breaking 
to pieces; írop., i. animi, dejection, broken spirits. 
INFRACTUS, a, um, adj. [ part. of infringo]. 
Prop., broken, shattered. 7Yop., 1) weakened, 
impaired : snimus i., dejected ; oratio i., subdued ; 
i. tributa, diminished; i. fama, injured. 2) Of 
discourse, broken off, unconnected: infracta lo- 
qui; loquela i. (Lucr.), Usping talk (conf., also, 
Infringo, 3). 

IN-FRAGILIS, e, adj. (Poet. & lat) That 
cannot be broken to pieces, infrangiblo; ftrop., 
strong, unbroken, vor. 

IN-FREMO, ui, —, 8. v. intr. (Poet) To 
growl, to bellow, to roar, aper. 

IN-FRENATUS, a, um, adj. (Rar.) Using 
no bridle: eques i., on an unbridled horse. 

IN-FRENDEO, 2. v. intr. (Poet.) To gnash 
(the teeth), dentibus. 

INFRENIS, e, and INFRENUS, a, um, adj. 
[in-frenum]. (Poet. & lat.) 1) Without a bridle, 
.unbridled, equus. Hence, trop. = untamed, un- 
restrained, lingua. 3) — Infrenatus: Numidas i. 

IN-FRENO (Infraeno), avi, ütum, 1. v. tr. 1) 
To furnish with a bridle, to bridle, equum ; (poet.) 
i. currum, fo put the horses to the chariot. 2) 
Trop., to cheek, to curb, to restrain, impetum, 
navigia, aliquem. 

IN-FREQUENS, tis, adj. w. comp. & sup. 1) 
Of persons, that seldom does a thing or és rarely 
ai a place, rare, unfrequent, negligent: cultor 
i.; i. miles, that does not appear at his standard, 
negligent ; hence, also (Pl.), militia i. (of a lover 
who makes but few presents). 2) Of things, 

' (hat seldom occurs or is seldom used, rare, unusual, 
vocgbulum, usus. 3) Of number, not numerous, 
in emall numbers : i. senatus, not full; ii. copise, 
hostes. 4) Of places, where not many come or are 
present, seldom visited, thinly inhabited, solitary: 
infrequentissima urbis, the least inhabited parts 
of the town; causa i., at which only few hearers 
are present. Hence, with an ad/. — not rich in, 
not filled with: pars urbis i. aedificiis, thinly oc- 
cupied with ; signa ii. armatis (also only ii), sur- 
rounded by but few soldiers; also, with the genit., 
i. rei militaris, inexperienced ; trop., i. vocum La- 
tinarum, unacquainted with. 

INFREQUENTIA, ae, f. aside eg 1) Small- 
ness of numbor, fewness: i. senatus, the thinness 
of the senate; i. legiohum, jncompleteness. 32) 
(Tac.) Solitariness: i. locorum, Joneliness, ab- 
sence of population. 

IN-FRICO, cui, otum and cátum, 1. v. tr. To 
rub in, aliquid rei alicui; but, also, i. dentes, 
to rub the teeth (with something). 

IN-FRINGO, frégi, fractum, 8. v. tr. [in- 
frango]. 1) To break, to break off, to break to 
pieces, florem ; remus infractus, appearing broken 
by the refraction of the light in the water; (poet.) 
i. vestes, to tear; (poet.) i. linguam — to stam- 
per. 2) Freq., trop. = to break, to weaken, to 


468 


INFUNDO. 


impair, to diminish. to restrain: i. militum vim, 
res or conatus adversariorum ; i. aliquem or ani- 
mum alicujus, to deject; in the pass., veritas plu- 
ribus modis infracta, falsified; fides infracts 
metu, shaken; testamentum infringitur, ts made 
void; verborum ambitus infringitur, the harmony 
of the words is disturbed ; numeri infringuntur, 
the rhythms broken; vox infringitur (lat.), ts made 
plaintive. 8) (Poet.) To strike one thing against 
another (so as to break or to hurt it): i. erstera 
alicui; i. colapbum alicui, fo give one a boz on 
the ear ; i. lumbos postibus et liminibus, (o bruise 
against. 

*IN-FRONS, dis, adj. (Poet.) Without foliage 
== treeless, ager. 

IN-FRUCTUOSUS, a, um, adj. (Lat) Um. 
fruitful; trop. — unprofitable, useless. 

IN-FRÜNITUS, a, um, adj. [in- fruniscor]. 
(Lat.) Incapable of enjoying; hence, trop. = 
senseless, silly, stupid, animus. 

*IN-FÜCATUS, a, um, adj. Painted. 

INFÜLA, ae, f. [in-FUL-a, from the same 
root with fil-um]. 1) A band, bandage: depin- 
gere rem in ij. In partic., a fillet, broad, white, 
and made of wool, worn by"priests and suppli- 
cants, and sometimes also by sacrificial victims, 
as a token of their destiny. 2) Trop., an orn 
ment, & badge of honour (prop., as an object of 
religious veneration): ii. imperii — the publie 
lands, domain ; (lat.) esse infularum loco = fo 
be held in great esteem ; ii. domus, carved work. 

INFULATUS, a, um, adj. (infulo]. (Lat) 
Adorned with the infula (of one who is led to 
death adorned as a victim). 

IN-FULCIO, si, tum, 4. v. tr. (Lat.) -To cram 
into: i. cibum alicui; trop., to put in, to foist in, 
verbum. ] 

IN-FÜMO, avi, dtum, 1. v. tr. (Lat) To 
smoke; only in the part. infamatus, dried in the 
emoke. 

INFUNDIBULUM, i, n. [infundo]. A fannel. 

IN-FUNDO, füdi, füsum, 8. v. tr. 1) To pour 
in or into: i. «liquid in vas; (poet.) with a dat., 
i. vinum reticulo; i. alicui venenüm, £o pour the 
poison into; i. alicui poculum, £o pour tnto, to fili 
one's cup. Hence, of things not liquid, i. hordes 
jumentis, to pour out, to etrew ; populus infusus 
circo, that had streamed or rushed into. 2) To 
pour upon, to throw or cast upon: i. oleum ex- 
tis, ceram tabulis; mare i. gemmas litori; i. 
nimbum alicui ; infuse humeris capillog, with the 
hair flowing down on the shoulders. Hence, infu- 
sus gremio alicujus, resting upon one’s lap; in- 
fusus collo amantis, clinging to. 8) Trop. : A) to 
pour or throw into, to cause to enter, to commu- 
nicate, to impart: i. orationem in aures alicujus; 
i aliquid in animum; i. vitia in oivitatem, to 
introduce; also (rar.), i. detrimenta civitati, to 
bring upon: B) to mix or to mingle with: homi- 
nes infanduntur in alionum genus. 








INFUSCO. 


IN-FUSCO, avi, dtum, 1. v. ir. 1) To make 
dark, te darken, to blacken : i. aquam atramen- 
to; i. vellera, rufum colorem nigro. %) 7Yop. 
== te speil, to disfigure, to sully, to tarnish: 
barbaries eos infuscaverat, had disfigured their 
language ; malevolentia i. vicinitatem; i. gloriam 
slicujaa, to obscure; vox infuscata, not clear. 

INGAEVONES, num, m. pl. A people of 
Northwestern Germany. 

INGAUNI, órum, m. pl. A people of Liguria. 

IN-GEMINO, Avi, atum, 1. v. tr. & intr. 1) 
Ty., to double, to redouble, ictus; i. vocem, to 
repeat; i. Creusam, to call repeatedly ; ingeminat, 
* Me miserum 1"? repeats, ‘‘Ah, woe is me!” 2) 
Intr., to be redoubled, to be frequently repeated, 
to increase: i. clamor; ourae, austri ii. 

IN-GEMISCO, mui, —, 8. v. inch. intr. & tr. 
[ingemo]. To groan or sigh over any thing: i. 
malo alicui, and.i. interitum alicujus; i. hos- 
tem eum esse judicatum, eto. ; also, abs., pueri 
ii. dolore. 

IN-GÉMO, 3. v. intr. & tr. (Poet. & lat.) To 
groan or sigh on account of any thing, to moan 
over, to bewail, laboribus; i. caesos patres; 
(poet.) solum i. 

IN-GENERO, avi, &tum, 1. v. tr. To produce 
€» any thing (at the time of its formation), to 
'mplant, to ingenerate; also — to create, in gen. : 
natura i. amorem quendam in eos qui, etc. ; so- 
cietas quam ingeneravit natura; freq., part. in- 
generatus, inborn, inbred. 

INGENIATUS, a, um, adj. [ingenium]. (Ante- 
cl & lat.) Naturally constituted, disposed by 
nature: lepide i. 

INGÉNIOSE, adv. w. comp. & sup. [ingeniosus]. 
Ingeniously, acutely, wittily. 

INGÉNIOSUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
[ingenium]. 1) (Poet) Adapted by nature to 
any thing, fit for: ager i. ad segetes. 2) Gifted, 
ingenious, acute, witty, inventive: homo i et 
sollers; res est i. dare, requires discernment. 

INGÉNITUS, a, um, adj. [in-gigno]. (Lat.) 
Inborn. 

INGENIUM, ii, n. [in-gigno]). 1) (Poet. & lat.) 
Innate or natural quality, nature: 1. loci, campo- 
rum, pomorum. 2)0f persons: A) with respect 
to disposition and morals, natural disposition, 
temper, charaeter, bent, temperament, pium ac 
pudicum, inhumanum, mobile; suo i. vivere; 
redire ad suum i, to his natural bent; ingenio 
bono esse, of a good disposition, well-disposed, 
good natured ; i. ingenii (Pl.), the bent of his dis- 
position: B) with respect to intellect, natural 
oapacity, understanding, talents, abilities, parts, 
acuteness, genius, wit, &c.: i. acre, tardum, acu- 
tum aut retusum; ingenii lumen, vis, celeres 
znotus; ingenio abundare; ingenium alere, ex- 
ercere, &cuere; ii. hominum; ii. rudia; cum 
mgenio, with discernment or sense: C) (lat.) in 
che pl. — men of genius: D) (lat.) invention, a 


469 


INGRATE. 


good idea, clever thought: id i.; exquisita 1i. 
coenarum, contrivances at. 

IN-GENO, 8. v. ir. (Poet) An old form = 

Ingigno. 
INGENS, tis, adj. w. comp. & sup. [perhaps 
in-genus, ‘that goes beyond its kind,’ ‘mon- 
strous']. 1) Very great, hnge, vast, extraor- 
dinary, enormous, campus; i. pecunia, a very 
large sum of money; i. clamor, gloria; trop., i. 
spiritus, genus, noble. $8) (Poet. & lat.) Great 
in any thing, rich ín, great, powerful, or distin- 
guished in : ingens famá, opibus; ingens animi, 
of a strong mind; vir ingens rerum, a man of 
great deeds. 

INGÉNUE, ad». [ingenuus]. 1) As becomes 
a freeborn man, liberally, educatus. 2) Freely, 
frankly, openly, candidly, &o. 

INGENUITAS, itis, f. (ingenuus]. 1) The 
condition of a freeborn man or gentleman, good 
birth: i. alicujus. 2) Zrop., a mode of thinking 
becoming a freeborn man, noblo-mindednoss, frank- 
ness (in opp. to a mean and servile spirit). — 

INGÉNUUS, a, um, adj. [in-gigno]. 1) (Poet.) 
A) of one’s own country, native: tophusi.: B) 
innate, natural, indoles, color. 2) Freebern, born 
of free parents (cf. liber), homo; i. est an liber- 
tina? 3) Trop., worthy of or suitable to a free- 
born man, noble, upright, open, frank, ingenn- 
ons ; also — cultivated, liberal: i. vita, animus, 
dolor, joous; ii. studia atque artes, the liberal 
(i. @., not servile) arts. 4) (Poet.) Delicate (from 
being unused to hardship), weak, vires. 

IN-GERO, gessi, gestam, 8. v. tr. 1) To oarry 
or put into (usually of & considerable quantity), 
to pour or throw into or upon: i. ligna foco; i. 
aquam; i. alicui osculum, to give, to impress upon ; 
i. pugnos in ventrem, to ‘plant’ in; i. verbera 
alicui, to beat ; i. saxa in subeuntes, to hurl upon ; 
i.se aliquo (lat.), to rush to a place. Hence, 
trop., to pour out or forth: i. alicui contumelias; 
i. dicta, to utter, to throw out; i. praeterita, to 
mention ; i. probra in aliquem, to heap reproaches 
upon; i. aliquid coram, to cast in one’s teeth; 
(poet.) i. scelus sceleri, to heap. 92) To force 
upon, £o obtrude or press upon, alicui aliquid. 

IN-GIGNO, génui, génitum, 8. v. tr. (Used 
only in the perf. and in the part. —v. Ingenitus.) 
To instil by birth or nature, to implant, to engen- 
der, to produce: tellus i. herbas rupibus; trop., 
i. hominibus cupiditatem veri videndi; ingeni- 
tus, indorn. 

INGLORIUS, a, um, adj. [in-gloris]. With- 
out glory, inglorious, not renowned, homo, vita; 
i. militiae, tn war. 

INGLOVIES, ei, f. [kindred w. gula). (Poet. 
& lat.) 1) The crop of birds, tho gullet, swal- 
low. 2) Trop., voraciousness. 

INGRATE, adv. [ingratus]. 1) Unpleasantly, 
disagreeably. 2) Unthankfully, ungratefully: 
i. aliquid ferre, to receive with unthankfulnese. 


INGRATIFICUS. 


*3 NGRÀ (IFICUS, o, um, ej. [ingratns-faoio]. 
(Ante-cl.) Unthankful. 

INGRATIIS, abi. pl. of ag unusual subet., in- 
gratia — unthankfulness; used adverbially — 
against one's will: extorquere alicui aliquid 
invito et ii.; amborum ii., against the will of both ; 
ji. aliquos cogere ad pugnandum, against their 
will, unwillingly. 

IN-GRATUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 1) Un- 
pleasant, disagreeable, not well-received, labor, jo- 
cus, sapor; oratio non i. Gallis fuit, 2) Received 
with no thanks, not acknowledged, thankless: 
ai (illa) ingrata esse sciam, non committam, eto. ; 
id tibi ingratum erit, you will not be thanked for 
tt. 39) Ungratefal, unthankful, homo, animus; 
i in aliquem, eto. ; (lat.) i. adversus beneficia 
alicujus; (poet.) i. salutis, for Ate preservation ; 
(poet.) ager i. — un/ruitful ; i. ingluvies — in- 
satiable ; ii. oculi — quickly forgetting, forgetful ; 
cinis i. (poet.), unable to render thanks. 

IN-GRÁ V ESCO, 8. v. inch. intr. 1) To beoome 
heavy or heavier, (o increase in weight; (poet.) 
==,to become pregnant. 2) Tvop., to inorease ; 
esp., in a bad sense = to become more oppres- 
sive or troublesome: boo studium quotidie i.; 
malum, morbus i.; aetas ingravescens, advancing 
age; corpora ii. defatigatione, are oppressed ;- an- 
nona i., the corn becomes dearer ; alter quotidie i. 
== becomes more dangerous, more powerful ; i. fal- 
sis (1nt.), to be entangled in greater dangera by 
false reports. 

IN-GRAVO, avi, àtum, 1. v. tr. (Poet. & lat.) 
Prop., to weigh down; hence, trop., to make 
worse, to aggravate: illa casus meos i.; abs., 
anni ii., become oppressive. 

INGREDIOR, gressus, 8. v. dep. tr. & intr. 
[in-gradior]. 1) Tr. & inir., to go into, to enter: 
i. intra munitiones, in vitam, ad deos penates ; 
(poet.) i. castris, info the camp ; i. domum illam; 
i. pontem Milvium, viam, to tread or set foot upon; 
i. mare, to go to sea. Hence, trop. : A) te enter 
upon, to engage in: i. in spem, to jake hope; i. 
im sermonem; i. nonum annum, /o enter one's 
ninth year; i. iter, conaulatum, to enter upon ; 
i. pericula, (o undergo ; i. vestigia alioujus, to 
tread in the footsteps of any one; i. viam aliquam 
vivendi, to take a course; i. in rempublicam, to 
engage in public affairs: B) to begin, to com- 
mence an action; i. orationem, disputationem, 
hanc rationem studiorum; i. dicere, scribere 
aliquid; (poet.) abs., i. — to begin to speak: C) 
to rush upon, to attack: i. aliquem. 2) Jnir., 
to go along, to walk, to proceed: i. tardius, per 
nives; i. vestigiis patris, £o walk is the sleps of 
the father, i. @., to imitate. 

INGRESSIO, onis, f. [ingredior]. 1) A going 
into, an entering, fori. 2) A commencement, 
beginning. 3) Of discourse, the pace, gait. 

INGRESSUS, is, m. (ingredior]. 1) (Lat.) 
A going into == an inroad: exoipere ii. hostiles. 


410 


INHIBEO. 


9) A going, walking, geit: prohiberi ingremms, 
from moving; L, cureus, acoubitio, ete. — his 
manner of walking, &o. 8) (Poet. & lat.) A be- 


| ginning, entrance: ij. capere, to take a beginning. 


INGRUO, ui, —, 8. v. intr. [in-ruo). To rush 
or break into: Aeneas i. Italis, falls upon, aitacks 
furiously ; trop., morbus i. in aliquos, seizes them ; 
abs., bellum i., breaks in; tela ii. 

INGUEN, Inis, n. [perhaps from in-geno]. 
The front part of the body between the hips, the 
groin: suffodere inguine alicui; henoe — the 

ivy members. 

INGURGITO, avi, —, 1. ». tr. [in-gurges]. 
To plunge, to dip, or to throw into (an abyas): 
trop. — &) i. se in flagitia, info the abyss of vice; 
i. in copias alicujus, to revel or (o wallow tn any 
one’s wealth — b) to glut or gorge one's self with 
immoderate eating or drinking : i. ae; i. ingenium 
poculis, to drown one’s understanding in; i. se in 
vinum, to guzzle, to swill down. . 

*IN-GUSTATUS, a, um, adj (Poet.) Not 
tasted — not tasted before. 

IN-HABILIS, e, adj. 1) Unmanageable, un- 
wieldy, navis, telum, corporum moles (of ele- 
phants) 2) 7Yop., unfit, unapt, incapable: i. 
atudiis, labori; ii. ad consensum, unable to agree 
upon a common plan. 

IN-HABITABILIS, e, adj. Uninhabitable. 

IN-HABITO, &vi, átum, 1. e. tr. (Lat) To 
dwell in, to inhahit, regionem; abs., inhabitan- 
tes, inhabitants. 

IN-HAEREDO, haesi, baesum, 2. v. inir. 1) To 
hang, to stick, to cleavo, to cling, or to adhere 
to : sidera ii. sedibus suis ; animi ii. corporibus; 
i. ad sexa; res i. in visceribus; lingua i., is 
grown fast to the mouth (of a tongue-tied person) ; 
(poet) canis inhaesurus, that ts about to fasien 
upon (the hare). 2) Trop., illa i. vultibus tuis 
(poet.), hangs on thy looke ; (lat.) i. alicui — to 
be always about one; (poet.) i. studiis, to apply 
one's self to; i. oculis, to be before the eyes; illud 
i. in mente, ts impressed upon ; virtutes volupta- 
tibus ii., are inseparably connected with. 

IN-HAERESCO, 8. v. inch. intr. To stiok, 
to cleave, or to adhere to: i. in re aliqua or rei 
alicui; trop., poétae ii. in mentibus. 

IN-HALO, avi, átum, 1. v. tr. To breathe to 
or upon: i. alicui popinam, the smell of an eating- 
house. 

INHIBEO, ui, Ytum, 2. w. tr. [in-habeo]. 
Prop., to hold any thing close to one’s self ; hance, 
1) to keep back, to hold in, to curb, to eheck: 
i. frenos, equos. In partic.: A) i. remis, or i. 
nsvem (retro), or merely i. — &) to row back- 
wards (without turning the ship) — b) less oor- 
rectly, although so used by Cicero — remos i., 
io cease rowing: B) trop., to arrest, (o check: i. 
impetum victoria: C) = to detain, to keep from: 
i. aliquem a re aliqua: D) (lat.) = prohibeo, 
to hinder, to prevent, to restrain: inhiberi rac- 








INAIBITIO. 471 INIQU US. 
tum agere cursum; inhiberi quominus, eto. 2)| *IN-HOMANITER, edv. [inhumanus). Unel 


(== Adhibeo) 7o employ, to use, to practise, to 
exercise: i imperium alicui or in aliquem ; i. 
supplicium alicui, to ímfMct upon; i. damnum 
aliamque coercitionem. 


*INHIBITIO, onis, f. (inhibeo]. A restrain- | ™g 


ing: i remigum, a rowing backward. 

IN-HIO, dvi, ütum, 1. v. intr. & tr. 1) To 
stand open-mouthed, te gape: inhians Cerberus. 
In partic. = to gape after any thing: infans i. 
uberibus. 2) Trop. (poet. & 1at.): A) to gape 
or gase at: i. in aliquem; i. gazis; hence — 
to inspect, to examine: i. pectoribus reclusis: B) 
to desire eagerly, to long for, aurum, heredi- 
tatem. 

INHONESTE, adv. w. comp. [inhonestus]. 
Dishonourably, disgrsoefully. 

INHÓNESTO, Avi, ütum, 1. v. ir. [inhones- 
tus]. (Poet.) To dishonour, to disgrace, palmas. 

IN-HONESTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
1) Dishondarable, disgraceful, shameful, inde- 
cent, vita, mors, vulnus, cupiditas; of rank — 
base, debased: inhonestus matre ignota. 2) 
(Poet.) Ugly, filthy, nasty. 

IN-HONORATUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
1) Unhonoured, not respected; also, of persons 
without any office or post of honour : i. vita, pri- 
vale, retired. 2) Without presents: aliquem i. 
dimittere; societas i. unrewarded. 
*IN-HONORIFICUS, a, um, adj. (Lat) Dis- 
honourable. 

INHONORUS, a, um, adj. (in-honos]. (Lat.) 
1) Unhonoured, not reapected, ignoble, of small 
moie. %) Ugly, unsightly: signa ii., stripped of 
thar ornamenis. 

IN-HORREO, 2. v. intr. To bristle with any 
thing: acies i. haud secus quam vallo septa, as 
if encircled by palisades. 

IN-HORRESCO, rui, —, 8. v. inch. intr. 1) To 
begin to bristle, to bristle up: aper inhorruit 
armos, raised his bristles; gallinae ii., erect their 
feathers ; messis spices i. campis. 
Te begin to quiver or shake: aer i.; veris ad- 
ventus i. foliis, the leaves rustle at the approach of 
spring; mare i, grows rough; unda i, rises, 
swelis. 3) To shudder, to shake, to tremble 
wüh cold or horror (v. Horreo). 

IN-HOSPITALIS, e, adj. (Poet. & lat.) In 
hospitable. 

*IN-HOSPITALITAS, atis, f. Inhospitality. 

IN-HOSPITUS, a, um, adj (Poet.) = In- 
hospitalis. 

IN-HÜMANE, adr. with comp. Inhumanly, 
eruelly, contrary to human affections. 

IN-HÜMANITAS, &tis, f. [inhumanus]. 1) 
Inhumanity, oruelty, barbarity. 
good breeding: A) = impoliteness, disconrtesy: 
B) disebligingness, unkindnoss. *) Churlish- 
ness. 4) Niggardliness. 


2) (Poet.) | pugn 


villy, rudely, discourteously. 

IN-HÜMANUS, a, um, adj. w. comp. & su; 
1) Inhuman, erue], barbarous, scelus, homo; 
testamentum i, unjust. 2) Without good breed 
: A) = impolite, discourteous, homo, negl 
gentia: B) uncultivated, aures. 3) Senes ii., 
churlish. 

IN-HÜMATUS, a, um, adj. Unburied. 

IN-IBI, adv. 1) Of place, just there. 3) 
Of time, on the point of, nearly, almost: mors i. 
eum ocoupavit; i. est, it ts near at hand, wilt 
soon happen. 

INIGO, égi, aotum, 8. v. tr. [in-ago]. (Ante- 
cl. & lat.) To drive into, gregem in stabula ; 
hence, érop., to instigate, feras ad nocendum. 

INIMICE, adv. w. comp. &. sup. [inimicus]. 
Inimically, hestilely. 

INIMICITIAE, drum, f. pl. [in-amicitia]. 
(The sing. is rarely used; mostly ante-cl.) En- 
mity, hostility (in one's private relations — v. 
Inimious) : suscipere ii. ; gerere, habere, exer- 
cere ii. cum aliquo, to be at enmity or variance 
with; suut (intercedunt) mihi ii. cum aliquo. 

INIMICO, l. e. tr. [inimicus]. (Poet) To 
render hostile, (o exasperate, urbem. 

INIMICUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [in- 
amicns}]. 1) Inimical, hostile (in private rela- 
tions; it refers to one's personal feeling — cf. 
hostilis, hostis, and adversarius), unfavourable : 
i. alicui, to one; subst., Inimicus, i, m., and 
Inimioa, ae, f., an enemy: i. alicujus, meus; 
inimicissimi ejus, Ais greatest enemies. 3) Of 
things, unfavoursble, injurieus: omnia ei ii. 
sunt; odor nervis i. $) (Poet.) — hostilis: 
terra i.; tela ii., the weapons of the enemy. 

IN-IMITABILIS, e, adj. Inimitable. 

INIQUE, adv. w. comp. & sup. (iniquus]. 1) 
Unequally, unsuitably: certatio i. comparata, 
where the combatants are unequally matched. 2%) 
Unfairly, unjustly. 8) Unwillingly, with repug- 
nance: iniquissime aliquid ferre, with great re- 
ance. 

INIQUITAS, &tis f. [iniquus]. 1) Uneven- 
ness of the ground, inequality. $) Difflculty, 
disadvantage, unfavourable condition, temporum, 
rerum. 8) Unfairness, injustice, immoderate se- 
verity, hominis, exitii; in partio. — an wnrea- 
sonable demand: obtinere ii. 

INIQUUS, a, um, adj. with comp. & sup. [in- 
aequus]. 1) Uneven, locus. 8) Unfavourable: 
A) of things — a) esp. of places — incommo- 
dious, difficult, locus, via, nscensus, also tem- 
pus — b) disadvantagcous, injurious: vina ii. 
ospiti — e) (Pl.) — disagreeing wilh, at variance 
with : hoc i. est comico choragio — d) (poet.) — 


3) Want of| immoderate, excessive: sol i., exceedingly hot ; 


i. pondus, too heavy: B) of persons, unfuvour- 
ably disposed, inimical, hostile, adverse, alicui 
and in aliquem ; also, subst., ii. mei, my enemies 





INITIAMENTA. 


edversaries. 8) Unfair, eunjust, hard, severe, 
rigorous, pater, conditio. 4) Unwilling, disoon- 
vented, impatient: iniquo animo (— inique) ali- 
quid pati (ferre), mori, unwillingly. 

*INITIAMENTA, orum, n. pi. [initio]. (Lat.) 
Initiatory lessons, principles, radiments; hence, 
transferred, an initiation into secret rites. 

*INITIATIO, ünis, f. [initio]. (Lat.) A parti- 
cipation in « secret religious worship. 

INITIO, dvi, &tum, 1. e. ir. [initium]. To 
initiate or admit to secret religious rites, esp. to 
the mysteries of Ceres : i. aliquem Cereri ; trop., 
to initiate, in gen. : i. aliquem studiis iisdem. 

INITIUM, ii, ». [ineo]. 1) Am entrance — 
a beginning, commencement, belli, omnium re- 
rum ; facere i. dicendi; sumere (capere) i. ab re 
sliqua; bonis ii. (as abl. abs.), notwithstanding 
the good beginning ; (lat.) = origin: ii. obscura; 
ii. Tiberii, the accession of T. to the crown ; novis 
ji. opus est, of a new thing; in partio., adver- 
bially, initio, in the beginning, at first. 2) In the 
pl.: A)in natural philosophy, the elements, (Ae 
constituent paris of things : B) the elements, first 
principles of a science (cf. principia): C) secret 
worship of a deity, sacred mysteries; hence (poet.) 
— things used in the celebration of mysteries. 

INITUS, tis, m. [ineo]. 1) (Luor.) A coming 
in, arrival. 2) (Lucr.) A beginning. 8) (Poet. 
& lat.) Copulation. ' 

INJECTIO, onis, f. [injicio]. A laying on; 
in partic., i. manus, the laying of one’s hands on 
a person or thing, a8 an. act of forcible seizure, 
or a summons to court (v. Injicio, 2). 

INJECTUS, ts, m. [injicio]. 1) (Lat.) A 
throwing or casting upon, pulveris. 2) (Lucr.) 
A putting in: i. animi in corpus. 

INJICIO, jéci, jectum, 3. v. tr. [in-jacio]. 1) 
To throw, to vast, or to put in or into: ji-ignem 
castris; i. se in ignem, in medios hostes, mofti, 
to fling one’s self into, to rush into. Hence: A) to 
inspire with, to infuse into, alicui timorem, reli- 
gionem, mentem, alacritatem et studium: B)to 
cause, to occasion, certamen, cunctationem: C) 
in discourse, to mention casually, to suggest, (o 
drop a remark, aliquid ; i. de re aliqua ; i. aliquid 
esse factum, to remark: D) of the mind, i. se in 
aliquid, to throw itself into, to reflect upon. 3) 
To threw, to lay, or to put upon: i. pallium in 
aliquem ; more freq., i. pallium alicui, to throw 
over ; 1. bracchia collo, to throw around; i. pon- 
tem flumini, to throw across ; i. manicas (frenos) 
alicui, to put on. In partio., i. alicui manum, 
to lay one's hand on — a) = to take hold of (in 
order to make one stand still) —b) as a sym- 
bolic act, to claim a thing as one’s property, to 
take possession of; hence, trop., i. manum qui- 
eti alicujus, to disturb one’s repose — o) *— to 
summon before a court. 

*IN-JÜCUNDE, adv. in comp. [injucundus]. 
Unpleasantly. 


412 


INJUSTUS. 


#IN-JOCUNDITAS, itis, f. [injucundus]. Us- 
pleasantness. 

IN-JÜCUNDUS, a, um, adj. 1) Unpleasant: 
labor nobis i. 2) Bitter, severe, adversus malos. 

IN-JODICATUS, a, um, adj. (Lat.) 1) Not. 
adjudicated. 2) Undecided. 

IN-JUNGO, xi, ctum, 8. v. tr. 1) To join into, 
tigna in asseres. 2) To join to or with, to unite 
or attach to, aggerem muro. 8) Tvop.: A) to 
bring upon, to inflict, to occasion, alicui inju- 
riam, laborem: B) to lay or impose upon, alicui 
munus, civitatibus servitutem, onus; (lat) i 
alicui ut aliquid faciat; i. sibi ut — (o make i 
one's business, to resolve, to determine. 

IN-JÜRATUS, a, um, adj. That has not sworn, 
unsworn. 

INJURIA, ae, f. (in-jus]. 1) The violation 
of another’s right, injustice, injury, wrong, vio- 
lence: facere, inferre, imponere alicui injuriam, 
to wrong, to do an injury to; defendere, propul- 
sare injuriam, to ward of; accipere i., to euffer; 
per i. or injuri&, unjustly, without cause. Freq., 
followed. by the gen., with various significations 
— &) i. ejus, tua, committed by him, by thee — b) 
injuria sociorum, tua, committed agatnat the allies, 
against thee — o) i. judicii, the injustice of a judg- 
ment; i. legatorum violatorum, committed by do- 
tng violence to the ambassadors. %) In partic.: 
A) in the pi, as a tech. t. in the lang. of law= 
injuries, affronts : actio injuriarum, an action for 
a personal injury : B) (Com.) — unjust severity. 
rigour: i. paterna: C) — unlawful acquisition: 
obtinere i.: D) revenge for an injury inflicted: 
E) a dishonouring, debauching of a woman: F) 
injury, in gen., damage, harm: i. frigoris, tem- 
poris, oblivionis; sine agrorum i., without dam- 
aging the fields. 

INJÜRIOR, átus, 1. v. dep. intr. [injuris]. 
(Lat, doubtf. read.) To do an injury. 

INJORIOSE, adv. w. comparative [injuriosus]. 
Unlawfully, unjustly. 

INJÜRIÓSUS, a, um, adj. [injuris]. 1) Act 
ing unjustly, unjust, wrongful, in aliquem. %) 
Trop., injurious, noxious, ventus, pes, Aurtful, 
destructive. 

INJÜRIUS, or Injürus, a, um, adj. [injuria]. 
(Rar.) Unjust. 

IN-JUSSUS (I.), tis, m. Absence of command; 
only in the abi. sing.: i. meo, alicujus, without 
my or any one’s command. 

IN-JUSSUS (II.), a, um, adj. [ part. of jubeo]. 
(Poet) Unbidden — of one’s own accord. 

IN-JUSTE, adv. w. comp. & sup. [injustus]. 
Unjustly, wrongfully, unfairly: i. facta, unjust 
deeds ; i. vendere, too high. 

IN-JUSTITIA, ae, f. [injustus]. Injustice, 
unjust proceeding ; in partic. — (undue) rigour, 
severity. 

IN-JUSTUS, a, um, adj. with comp. and sp- 
Unjust: A) of persons — that does or mean to 








INNABILIS. 


do wrong, homo ; (poet.) i. noverca, Aarsh, eruel ; 
i. dens, malicious: B) of things — unreasonable, 
excessive, oppressive, onus, fenus, iracundio ; reg- 
num i. (poet.), unjustly obtained. 

*IN-NABILIS, e, adj. (Poet.) Not to be swum 
in, net navigablo. 

IN-NASCOR, niitus, 8., v. dep. intr. To be 
born in, to grow, or to spring up: robora ii. ru- 
pibus; hedera i. in cornibus; írop., non mihi 
avaritia innata est, J am not covelous by nature ; 
hoc iu animis eorum innatum et insitum est, 
is innate. 

IN-NATO, &vi, &tum, 1. v. intr. (Poet. & lat.) 
1) To swim into: pisces ii. in concham; unda 
dulcis i. freto, flows into. 2) To swim upon, to 
float upon: homines ji. lumini (do not sink) ; 
(poet.) undam innatat alnus; trop., innatans 
verborum facilitas, floating on the surface, super- 


ficial. 

IN-NAVIGABILIS, e, adj. Unnavigable. 

IN-NECTO, exui, exum, 8. v. tr. 1) To tie 
to, te tie together, to connect: i. palmas remis, 
comas; innecti cervicibus alicujus, to embrace 
one's neck. Hence, (rop.: A) i. causas morandi, 
to bring forward one after the other: B) innecti 
conscientiae alicujus (== iyszMxew vii), to be im- 
plicated in: C) i. fraudem clienti (poet.), to en- 
mare, to defraud one’s client: D) innexus alicui 
or rei alicui, closely connected with. 2) To bind 
or entwine with something, tempora sertis, fau- 
ces laqueo. 

IN-NITOR, nixus or nisus, 8. v. dep. intr. 1) 
To lean or to rest upon, to support one's self by: 
i, hastae or hastá ; i. in aliquem, in cubitum; 
trop., salus mea i. incolumitati ejus. 2) (Lat.) 
— To end, to terminate: syllaba i. in b literam. 

IN-NO, avi, &tum, 1. e. intr. To swim or to 

float in or upon, aquae; (poet) i. fluvium; 
trop., classis i. mari, sails upon ; fluvius i. litori, 
ffowe upon. 
IN-NOCENS, tis, adj. with comp. and sup. 1) 
Harmless, vinum, epistola ; ii. contentiones, car- 
ried on without acrimony. 2) Innecent, guiltless, 
faultless, irreproachable, homo; i. factorum, in 
respect of. %) In partic. — disinterested, un- 
selfish, praetor. 

INNOCENTER, adv. w. comp. & sup. [inno- 
cens]. Innocently, irreproachably, harmlessly. 

INNOCENTIA, ae, f. [innocens]. 1) (Lat.) 
Harmlessness. 2) Innocence, guiltlessness, 
Ureproaehableness. $) In partic., disinterest- 
edness, integrity. 

INNOCUE, adv. [innocuus]. (Poet. & lat.) 
Harmlessly: i. vivere, without injuring others. 

IN-NOCUUS, a, um, adj. [in-noceo]. (Poet. & 
lat) 1) Harmless, innocuous, herba; lupi ii. 
somini, not wnjurious; litus i., eafe. 3) Inno- 
cent, inoffensive: agere causas innocuas, to 
plead the cause of the innocent. 8) Uninjured, 
undamaged, navis. 


478 





INOBSERVATUS. 


IN-NOTESCO, tui, —, 8. v. intr. (Poet. & 
lat.) To become known or noted, re aliqua, 
by any thing. 

IN-NOVO, avi, àtum, 1. v. tr. Prop., to re 
now; írop., i. se ad suam intemperantiam, t5 
return to. 

INNOXIE, adv. [innoxius]. 
lessly. 

IN-NOXIUS, a, um, adj. (Mostly poet. & lat.) 
1) Harmless, innoxious, animal; vulnera ii, 
not mortal; saltus, iter i., without dagger. $^ 
Innooent, servus. 3) Undeserved, paupertas. 
4) (Ante-cl. & lat., and in Sall.) Unhurt, unin- 


(Lat) Harm 


jured. 

*IN-NOBILUS, a, um, adj. (Lucr.) Unelouded, 
eloudless. 

*INNÜBIS, e, adj. (in-nubes]. (Lat. poet.) 
Cloudless. 


IN-NÜBO, psi, ptum, 8. v. intr. To marry 
into: i. thalamis vestris; ea quo innupserat, 
the family into which she had married. 

INNUBUS, s, um, adj. [in-nubo]. (Poet) 
Unmarried: laura i., the virgin laurel (because 
Daphne, who was changed into the laurel tree, 
was unmarried). 

IN-NUMERABILIS, e, adj. EUN 
countless. 

INNUMERABILITAS, àtis, f. [innumerabi- 
lis]. Innumerableness, infinite number. 

INNUMERABILITER, adv. [innumerabilis]. 
(Lucr.) Innumerably. 

INNUMERALIS, e, (Lucr.), and IN-NÜME- 
RDS, a, um, (poet. & lat.), adj. — Innumerabilis. 

IN-NUO, nui, nütum, 8. v. intr. To nod to, 
to give & nod, alicui. 

IN-NUPTUS, a, um, adj. (Poet.) Unmarried: 
(ante-cl.) ii. nuptiae (== ydpes Eyapos), an unhappy 
marriage, not deserving the name of a marriage. 

IN-NUTRIO, Ivi, Itum, 4. v. ir. (Lat.) To 
nourish or bring up in any thing: i. aliquem 
castris, mari, bellicis laudibus. 

INO, iis or onis, f. [= 'I»ó]. The daughter of 
Cadmus and Hermione, wife of the Theban king 
Athamas, mother of Learchus and Melicertes, and 
slep-mother to Phrizus and Helle. Being perse- 
cuted by Athamas, she threw herself into the 
sea, and was afterwards worshipped as the sen- 

ddess Leucothea. 

*IN-OBLITUS, a, um, adj. (Poet) Not for- 
getfal — thankful. 

*IN-OBRUTUS, s, um, adj. (Poet.) Not over- 
whelmed. 

IN-OBSEQUENS, tis, adj. (Lat.) Disobedient 

IN-OBSERVABILIS, e, adj. (Poet. & lat.) 
Not to be observed, inobservable. 

IN-OBSERVANTIA, ae, f. Inattention; in 
partic. — want of punctuality. (Lat.) 

IN-OBSERVATUS, s, um, adj. (Lat) Um 
observed, unperceived. 


INOCCIDUUS. 


IN-OCCILOUS, a, um; adj. (Later poet.) 
Wot setting : i. axis, the North Pole. 

IN-OCCO, avi, &tum, 1. v. tr. To harrew in, 
semen. 

INOCULATIO, Snis, f. [inoculo]. An ineeu- 
lating. : 

INOCULATOR, oris, m. [inooulo]. An inoea- 
lator, ingrafter. 

IN-OCULO, Avi, átum, 1. v. tr. To inoculate, 
te ingraft. 

IN-ODORUS, a, um, adj. (Lat) 1) Without 
smell: ii. ossa, not anointed. 2) Without the 
sense of smell, animalia. 

INOFFENSE, adv. with comp. (inoffensus]. 
(Lat.) Without stumbling, without hindrance. 

IN-OFFENSUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) 
1) Without stumbling, without hindranoe, pes. 
9) Trop.: A) unobstructed, undisturbed, mare, 
vita: B) uninterruptod, via; (lat.) i literarum 
eonjunctio, not harsh or grating. 

IN-OFFICIOSUS, a, um, adj. Undutiful, dis- 
obliging, in aliquem; in partic., testamentum i., 
unkind (in whieh nothing is bequeathed to the 
nearest relatives). 

IN-ÜLESCO, evi, Rum, 8. v. intr. & tr. (Poet. 
& lat.) 1) ntr., to grow in or upon any thing: 
i libro, upon the bark; trop., vox i. linguae — 
remained fized tn the memory. 8) Tr. (lat.), to 
ix plant, alicui amorem sui. 

IN-OMINALIS, e, adj. (Lat.) = Inominpntus. 

IN-OMINATUS, s, um, adj. (Poet.) Inau- 
spicious = unlucky. 

IN-ÜPERTUS, s, um, adj. (Lat.) Uncovered; 
trop., i. veritas, naked. 

INOPIA, ae, f. [inops]. Want: 1) a lack, 
soarcity, dearth of any thing: i. argenti, rei fru- 
mentariae, occasionis, advocatorum. 2) In par- 
ticular, a want of necessarics, need, poverty, in- 
digence, helplessness (objective a want of 
means, in itself considered; opp. to copia or 
opulentia — cf. egestas and indigentia): i. pub- 
lica, pecuniary embarrassment of the state; i. &era- 
vii, exhaustion of the treasury. In partic. : A) = 
want of provisions: ad ultimum inopiae adduoe- 
re, to tha extremity of want; inopia locorum — 
the want of provisions in those places: B) trop., of 
an orator, a poverty of words and ideqa : i. e 
jejunia. 

IN-OPINABILIS, e, adj. (Lat) 1) That no 
ens would have supposed, igeonseivable. 9) Dis- 
reputable. 

IN-OPINANS, tis, adj. Not expecting, oen- 
trary to one's expectation, unawares: inopi- 
nantes eos oppressit ; illo inopinante, contrary 
to his expectation. 

INOPINANTER, ad». [inopinans]. (Let) 
Unexpectedly. 

INOPINATE (Lat), adv. [inopinatus]. Un- 

INOPINATO (Liv.), expectedly. 

IN-ÜPINATUS, a, um, adj. 


474 


Unexpected ; | 


INQUIEZATIO. 


as substantive, Inopinatum, i, s., something 
unexpected, 

IN-ÜPINUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) Un- 
expected. 

*INOPIOSUS, a, um, adj. [inopis]. (PL) In 
want of something, consilii. 
*IN-OPPORTÜNUS, a, um, adj. Unsuitable, 
inopportune. 

IN-OPS, Spis, adj. [in-ops, opes]. 1) With- 
out means, helpless; in partic. — poor, desti- 
tuto, indigent: inopes relicti & duce; inopes 
coacti sunt ad opulentiorum auxilium oonfu- 
gere; vita i., wretched; aerarium i., exhausted ; 
i. conscendere, unable; urbs i. ab obsidione, 
without provisions by reason of. 9) Poor in any 
thing, destituto of, in want of: i. ab amicis or 
amicorum; senatus i. consilii; via i. aquaram; 
i. somni cibique, without; homo i. mentia, du- 
tracted. 8) Trop. : A) of style and discourse, 
poor, meagre, jejune, orator, lingua Latina: B) 
(poet.) animus i., dejected ; amor i., unsuccessful, 

IN-OPTATUS, a, um, adj. (Lat.) Undesired. 

IN-ORATUS, a, um, adj. Not pleaded; only 
in tbe combination ‘re i.,' without a hearing. 

IN-ORDINATUS, a, um, adj. (Rar) Dis 
ordered, without order; almost always of troops 

= not in ranks), while ‘incompositas’ signifies 
‘not in regular divisions’; subst., Inordina- 
tum, i, 2., disorder: aliquid ex i. in ordinem 
redigere. 

*IN-ORIOR, 4. v. inir. (Doubtful read., lat.) 
To show one's self. 

IN-ORNATE, adv. (inornatus]. Witheat or- 
nament, inelegantly. 

IN-ORNATUS, a, um, edj. 1) Unadorned. 9) 
Trop.: A) of style, simple, plain, orator, ver- 
ba: B) uncelebratad. 

INORUS, a, um, adj. [in-oa]. (Lat) Without 
a mouth, speechloss. 

IN-OTIOSUS, a, um, adj. (Last) Mot idle, 
very busy. 

INOUS, a, um, adj. [Ine]. Of or belonging 
to Ino (q. v.)s 

INQUAM, inquis, —, v. def. I say; it is 
placed between the words of a quotation, and 
used — 1) in citing the very words of a person: 
Romulus ‘Jupiter,' inquit, ‘tuis jussus avibus,’ 
eto. ; rarely with a daf., i. mibi. 2) In repeat- 
ing cmphatically one’s own words — I say 
9) In stating objections made to one's argu- 
ments — it is said. N.B.—Sometimes ‘i.’ is su- 
porfluous (hoo adjunxit: Pater, i., meus, eto.); 
sometimes it ia pleonastically repeated, and 
sometimes it is wanting where it ought to be. 

IN-QUIES, $tis, (Let.) 1) Subst. f., restless- 
ness, unquiotness. %) Adj. (== Inquietus), rest 
less, unquiet. 

INQUIETATIO, Snis, f. [ipquiete]. (Lat) 
Disturbance, agitation. 





INQUIETO. 


INQUIETO, &vi, dtam, 1. s. ir. [inquietas]. 
(Let) To disturb, aliquem. 

INQUIRTÜDO, ínis, f. (inquietus]. 
Disquietude. 

INQUIETUS, a, um, adj. with (lat.) comp. & 
sup. Restless, unquict: i. ingenium ; i. mare, 
tempestuous. 

INQUILINUS, i, m. 1) One who lodges in a 
hired house, & tenant, lodger, sojourner: te in- 
quilino, non domino: ii. privatarum aedium. 
*9) Trop., as adj., M. Tullius inquilinus civis 
urbis Romae, a foreign-born citizen. [fr. incolo]. 

INQUINATE, adv. [inquinstus]. Impurely, 
loqui. 

INQUINATUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[part. of inquino]. 1) Befouled, polluted. 2) 
Trop., contaminated, sullied, impure, sordid. 

INQUINO, dvi, &tum, 1. v. tr. [in and the 
unusual verb cunio]. To defile, to pollute, to 
contaminate, vestem; (rop., to stain, to dis- 
grace: i. amicitiam nomine criminoso; i. fa- 
mam alterius; i. se parricidio; vits inquinata 
omnibus vitiis. 

INQUIRO, sivi, situm, 8. v. tr. (in-quaero]. 
1) To seek after, to leok or seareh for, io try 
to find out, corpus alicujus, sedes; i. vitia ali- 
cujus. 3) Te search or inquire into (conf. an- 
quiro): i. in patrios annos; i. quid ait furere; 
nimium in se i., 4o be too rigorous against one’s 
self. 8) In partic., to search fer grounds of ac- 
cusation against one, (o seek for evidence: i. in 
competitores. 

INQUISITIO, ónis, f. [inquiro]. 1) A seeking 
or searehing for, militum ; esse alicui inquisi- 
tioni (Pl.), to have to be looked for = not to be at 
Aend. 2) An inquiring into, examination, in- 


(Lat) 


vestigation, veri. 3) A searching for grounds of 


aceusaiion against one, a legal inquisition: i. 
annuam impetrare, to obtain a whole year for. 

INQUISITOR, óris, m. [inquiro]. 1) A seeker, 
searcher; in partic., in the time of the emperors, 
a secret emissary, apy. 2) Am examiner, inves- 
tigator, rerum. 3) In partic., a seayoher for 
documenis in support of qn accusation. 

IN-R. — v. IRB. 

IN-SALÜDRIS, e, agj. w. comp. & sup. (Lat.) 
1) Unwholesome, unhealthy. 3) Trop., un- 
profitable. 

IN-SALÜTATUS, s, um, adj. (Poet.) Un- 
greeted, unsalutod. 

IN-SANABILIS, e, adj. w. comp. Incurable, 
morbus; érop., eontumelia i., trreparable; inge- 
nium 1., incorrigible. 

INSANE, adv. w. comp. [insanus]. 
insanely ; improp. — ezeessively, amare. 


Medly, 


INSANIA, ae, f. [insanus]. 1) Madness, mad 


or senseless behaviour; pi. — mad tricks: (poet.) 
i belli, e mad desire for war; conoupiscere ad i., 
even unto madness. %) Improp. (v. Iusanus): A) 


= poetic inspsration: B) — mad extravagance ; 





perly, not sound. ) 
@ passion (love, hatred, anger, &o.), raging, 
| raving, frantic, homo, mens, cupiditas. 3%) 









INSCITIA. 


esp. == extravagant luxury, magnificence, excess: i. 
menserum, villarum, libidinum, t debauchery. 


INSANIO, Ivi or ii, Itum, 4. v. intr. (insanus]. 


To be mad, crazy, or sonseless, to be seized with 
madness or rage (esp. of the passions and affee 
tions — most freq. of love, hatred, anger, &o.) . 
i, ex amore, ex injuria; (poet) i. amore oF 


amores alicujus, (o be madly in love with; i. in 


libertinas, to run madly after; (poet.) i. similem 


errorem, to be mad tn a like manner ; i. solemnia, 
to be a fool after the usual faehion. 
INSANITAS, itis, f. [insanus]. (A word 


formed by Cicero, and used by him.only.) Un- 
healthiness, unsoundness, diseased condition. 


IN-SANUS, a, um, adj. w. comp. & sup. (Pro- 
1) Mad, insane, 9) Mad with 


Trop.: A) (poet.) vates i., the inspired priestess 
(Sibyl): B) of things — a) (poet) roaring, 


raging : procellae, fluctus ii.; forum i., resound- 
ing with noise-——b) excessive, vast, immenso, 
mons, moles substructionum, dolor, fulgores. 


Hence, the n. Insenun, as an adv. — tmmode- 


rately, excessively. 


INSATIABILIS, e, adj. 1) That cannot be 


satisfied, insatiable, cupiditas, avaritia; (lat.) 
with a genit., i. sanguipis, with blood. 2) That 
never cloge or satiaies, not satiating, unsating, 
varietas, pulchritudo. 


INSATIABILITER, ade. [insatiabilis]. In- 


satiably. 


*IN-SATIETAS, atis, f. (Pl.) Insatiableness, 


insatiatenoess. 


IN-SATOURABILIS, e, adj. Insatiable. 

INSATORABILITER, adv. [insaturabilis). 
Insatiably. 

INSCENDO, di, sum, 3. v. intr. & ér.[in-scando). 
(Ante-cl. & lat.) = Ascendo. To step inte or 
upon, to climb ap, to mount, in currum, in lee- 
tum, in arborem; i. quadrigas, equum ; abs., 
i. = to embark. 

INSCENSIO, onis, f. [inscendo]. A mount- 
ing, ascending: i. in navem, an embarking. 

IN-SCIENS, tis, adj. 1) Net knowing: me 
insciente factum est, without my knowledge; in- 
soiens fecit, unknowingly. 2) (Com.) Ignorant, 
silly. 

INSCIENTER, adv. w. sup. [insolens]. Igne- 
rantly, stupidly, facere. 

IN-SCIENTIA. ae, f. [insciens]. Ignerance, 
want of knowledge, inexperience in any thing 
(opp. to scientia — cf. inscitia) : i. et error; 1. 
locorum, bellum. 

IN-SCITE, adv. with comp. & sup. (inscitus]. 
Unskilfully, absurdly. 

INSCITIA, ae, f. (inscitus]. 1) Ignorance, 
unskilfalness, awkwardness in any thing: i. re- 
rum, trezperience in ; (poet. & lat.) i. veri, aedi- 
ficandi ; i. erga domum suam (Tao.), of his domes- 
tic affairs ; per inscitiam ceterorum, without, the 


INSCITUS. 476 


knowledge of. 2) Want of reflection, inconsiderate- 
noss. thoughtlessness: i. barbarorum ; male me- 
reri de immerente inscitia est. 

IN-SCITUS, a, um, adj. w. comp. & sup. Un- 
skilfal, ignorant, awkward, simple, stupid. 

INSCIUS, a, um, adj. [in-scio]. Not know- 
ing, ignorant (cf. nescius), homo; fecit inscius, 
wnknowingly ; me inscio, without my knowledge ; 
i omnium rerum, and (P1.) i. de re aliqua; ii. 
quid gereretur, without knowing; non sum in- 
scius, 7 know very well, 1 am well aware. 

IN-SCRIBO, psi, ptum, 8. v. tr. 1) (Poet.) 
To mark by a trace or track, pulvis inscribitur 
hasta; hence — to brand. 2) To write in or 
upon any thing: i. aliquid in statua, and i. ali- 
quid monumento (da(.), to place an inscription 
upon; trop., inscriptum est in fronte ejus — tt 
ie written upon his brow. Hence, trop. : A) i. ali- 
quid in animo, (o impress upon one’s mind: B) i. 
Bibi nomen, to assume; i. vitiis sapientiam, to 
give to vices the name of wisdom; (poet.) i. deos 
sceleri, to use the gods as a pretext for crime; i. 
suam dexteram leto alicujus, to charge with. 8) 
To write upon — to mark with an inscription, 
statuam, aras. In partic.: A) to give a title to 
€ book, to entitle, to inscribe: i. librum **Ora- 
torem," to entitle a book ** The Orator" ; liber 
qui **Oeconomicus" inscribitur, which ts entitled: 
B) to offer for sale or rent by posting up a bill: 
j. aedes venales; i. aliquem literatorem, to offer 
a man for sale as a grammarian ; C) (poet.) te 
make known, to indicate. . 

INSCRIPTIO, ónis, f. [inseribo]. 1) Am in- 
seription on a statue, &c. 2) The title of a book. 
8) A branding: i. frontis. 

IN-SCRIPTUS, s, um, adj. (Lat) 1) Un- 
written. 2) Concerning which nothing ts written 


. in the laws, unmentioned. 


IN-SCULPO, psi, ptum, 8. v. tr. 1) To carve 
or out into, to engrave, aliquid saxo, literas ta- 
bellae. 2) Zrop., to imprint, (o impress upon, 
aliquid in mente. 

IN-SECABILIS, e, adj. (Lat.) That cannot 
be cut up, inseparable, indivisible. 

IN-SECO, cui, ctum, 1. e. tr. 1) To cut into: 
i. corpora mortuorum, to diseect. 2) (Poet.) = 
To form by cutting into: dentes insecti pectine. 

INSECTANTER, adv. [insector]. Acrimoni- 
ously, bitterly. (Lat.) 

INSECTATIO, ónis, f. [insector]. 1) A pur- 
suing, hostis. 2) Zrop., a pursuing with words, 
a railing at, mocking, deriding, insulting, cen- 
suring: 1. nostri, of us, 

INSECTATOR, Gris, m. [inseotor]. A perse- 
cutor; (rop., a censurer, vitiorum. 

INSECTIO, onis, f. [obsol. inseco — ‘to tell’). 
(Ante-cl.) A narration. 

IN-SECTOR, tus, dep., and (Pl.) Inseoto, 
&vi, átum, 1l. v. ir. To pursue, to attack: A) 
with weapons, &o., i. hostem telo; (poet.) i. 


INSERO. 


herbam rastris — to iry to extirpate: B) with 
words, &c. = to rail at, te consure, fo inveigh 
against : i. aliquem maledictis; i. audaciam ali- 
cujus. 

INSECTUM, i, n. [inseco—cf. Irropev]. (Lat.) 
An insect. 

*INSECTORA, ae, f. [inseco]. (Lat) An in- 
cision. 

*INSEDABILITER, adv. [in-sedo]. (Lucr.) 
Unquenchably. 

IN-SEMINO, 1. v. tr. (Lat.) To sow into, to 
implant; trop. i. morbum. 

IN-SENESCO, nui, —, 8. v. inch. intr. To 
grow old in or at any thing — to spend much time 
in: i. iisdem negotiis, libris. 

IN-SENSIBILIS, e, adj. (Lat.) That cannot 
be felt, insensible ; trop. — inoomprehensible. 

*IN-SENSILIS, e, adj. (Ante-cl) Insensible 
== imperceptible by the senses. 

IN-SEPARABILIS, e, adj. (Lat) Insepa- 
rable. 

*IN-SEPTUS, a, um, adj. (Lat) Hedged in. 

IN-SÉPULTUS, a, um, adj. Unburied: mors 
i., without burial; sepultura i., a burial without 
the usual rítes (with reference to the burning of 
Ceesar’s corpse in the forum). 

IN-SÉQUOR, cütus, 8. 0. dep. tr. 1) To fol- 
low closely, to follow after, esp. in the order of 
time: i. aliquem ; suspicio i. facta improborum; 
abs., vocalis, nox i.; i. navem oculis. 2) In 
partio., to follow with a hostile intention, to pur- 
sue, to harass: i. aliquem bello, £o war against ; 
i. hostem; (poet.) i. arva, to labour at ; i. ora 
manu, to etrike; abs. == to press with questions. 
Hence: A) of inanimate objects — to overtake: 
mors i. Gracchum: B) to pursue with words, to 
censure, to reproach, to asperse: i. aliquem dio- 
tis, contumeliá ; i. turpitudinem vitae. 8): A) 
to pursue any thing earnestly, to go on with: 
i. longius, to pursue the maiter further: B) to 
lake pains, to endeavour, ut erudiam aliquem, 
i. aliquid facere. 

IN-SERO (I.), sevi, stum, 8. v. tr. 1) Tosowor 
plant in, to ingraft, surculum arbori or in arbo- 
rem; i. oleae truncos, fo plant between; also 
(poet.), to graft, to furnish with grafts, to put a 
graft upon, vitem; arbutys inseritur fetu nucis, is 
grafted with. 2) Trop.: A) to implant, to ingraft: 
eloquentia i. novas opiniones: i. vitia; in par- 
ticular, part. insitus — implanted, inborn, deeply 
rooted: sapientia i. in istam domum; hoo natur& 
est insitum; odium, opinio penitus insita; amor 
menti insitus: B) — to admit into (a family) : 
insitus in Calatinos. 

IN-SERO (II.), rui, rtum, 8. v. tr. 1) To put 
in or into, to insert: i. collum in laqueum; i. 
rostrum lagenae; i. cibum alicui in os; (poet.) 
i. oculos in pectora, to look into. 2) Trop., to 
bring or introduce into, to mix or mingie with: 
i. querelas; i. deos vel minimis rebus, i con- 








INSERTA. 


elones operi, to insert; i. aliquem soeleri, to in- 
volve in; i. se rei, to mingle with, to engage in; 
(poet. ) i. aliquem stellis, (o place among the stare ; 
insertus numero civium, admitted into. 

INSERTA, ae, f. [insero]. (Lat) An orna- 
mont. 

*INSERTIM, adv. [insero IL.]. (Ante-ol.) By 
insertion: i. fundere, to pour in. 

INSERTO, 1. v. tr. (reg. of insero II.]. 
(Poet.) To put into, to insert: i dexteram 
clipeo. 

IN-SERVIO, ivi, itum, 4. v. inir. & tr. 1) (Lat., 
rar.) To serve, to be a slave to, alicui. 2) Trop.: 
A) to serve, to be devoted or attached to, to do 
& service or favour to, to assist, alicui and (P1.) 
aliquem: B) to conform to, to adapt one's self 
to, temporibus; nihil est a me temporis causa 
inservitum, / have never temporized : C) to be 
devoted to any thing, to take care of, honoribus, 
famae, suis commodis, to promote. 

IN-SIBILO, 1. v. inir. (Poet.) To whistle or 
hiss in: Eurus i. pinetis. 

INSIDEO, sédi, sessum, 2. v. intr. & tr. [in- 
sedeo]. 1) To sit in or upon any thing, toro, 
equo. Hence, trop. = to be fixed or seated in, 
te adhere to: res i. in animo, in sensu, makes a 
lasting impression ; desiderium mihi i., has taken 
root. 2) Asa military tech. t., to keep posses- 
sion of, to occupy, arcem, locum; viae insidentur 
hostium praesidiis. Hence — to inhabit, ea loca. 

INSIDIAE, drum, f. pi. [insideo]. 1) An 
ambush, ambuscade — A) the place where one lies 
én wait for an enemy ; and, B) the persona who lie 
én watt: invadere aliquem ex ii. ; milites collo- 
care in ii.; collocare, disponere insidiss. 2) 
Trop., a snare, ambush, plot, deceitful attack : 
interficere aliquem ab ii. or per ii.; insidias 
struere, parare, tendere, comparare alicui (also, 
eontra aliquem), io lay enares or traps for ; in- 
sidias caedis atque incendiorum deposcere, the 
office of (secretly) spreading fire and slaughter. 
Hence, in gen. — an artifice, stratagem, crafty 
or insidious conduct: adhibere insidias; insidiis 
or ex ii. or per ii. (opp. to aperte), dy artifice, 


tily. 

INSIDIATOR, Gris, m. [insidior]. 1) One 
who lies in ambush (a soldier or bandit). 2) 
Trop., one who lies in wait for any person or thing, 
a lurker, waylayer. 

INSIDIOR, ütus, 1. v. dep. intr. [insidiae]. 
To lie in ambush, to lie in wait for; trop., to 
lay snares for, to plot against: i alicui; i 
tempori, (o watt for an opportunity ; i. tempori- 
bus, to watch craftily all the circumstances of the 


times. 
INSIDIOSE, adv. w. eup: (insidiosus]. Cun- 
ningly, artfuy : i. ficta, malicious inventions. 
INSIDIOSUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
[insidise]. Insidious, deceitful, artful, homo ; 
of things, dangerous, delusive, locus, pocula. 


477 


INSIMULATIO. 


IN-SIDO, sedi, sessum, 8. v. intr. & tr. 1\ Te 
sit down in or upon, to settle on: apes i. flori; 
i. alieui on any one’s lap; digiti ii. membris 
(poet.), leave an impression upon. So, also, Capi- 
tolium insessum diris avibus, on which — have 
settled ; (poet.) i. cineres patriae, to make one's 
abode upon. 2) Trop. : A) to settle, to remain 
fixed or rooted : quum semen insedit in iis locis, 
eto.; id penitus. insedit in memoria; genus ibi 
insedit (poet.), settled there: B) (poet.) to take 
possession of, to establish one’s self in, to occupy: 
i. arces. 

INSIGNE, ie, n. [insignis]. 1) A mark, 
token, badge: i. fortunae; i. virtutis, laudis. 
2) A sign: quod erat insigne, eum omnibus sul 
copiam facere, a sign or proof, that, &o. ; quod 
erat i. quum arma capienda essent, a signal. 
8) In partic. : A) — & badge of office or honour: 
ii. regia, a diadem ; ii. consularia, pontificalia 
or pontificum : B) i. navis, a flag or figure at the 
stern of a ship: C) an ornament, badge, worn 
by warriors upon their shields, helmets, &o. 

INSIGNIO, tvi, tum, 4. v. tr. [insignis]. (Lat.) 
To put a mark upon, to mark, to distinguish: 
i rem aliqua re; írop., insigniri == to distin- 
guish one’s self, to make one’s self conspicuous ; also, 
to distinguish above others, to adorn: (poet.) Io 
i. clipeum auro, a golden image of Io adorned the 
shield; 1. aliquem, to make known, to name. 

INSIGNIS, e, adj. [in-signum]. 1) Marked 
with any thing, remarkable by, distinguished by: 
i. maculis; Phoebus i. crinibus; trop., homo 1. 
omnibus notis turpitudinis, branded; vestis i., 
peculiar, distinguished by certain marks or orna 
ments. 2) == Extraordinary, striking; in a 
good sense — distinguished, eminent, remark 
able, noted; in a bad sense — immoderate, 
excessive: i. virtus; i. studium erga aliquem; i. 
odium, periculum, impudentia; homo insignis 
facie or debilitate aliqua corporis, also i. ad 
debilitatem, for, by. 

INSIGNITE, ade. w. comp. [insignitus]. Ex- 
traordinarily, signally. 

INSIGNITER, adv. w. comp. [insignis]. Not- 
ably, extraordinarily, signally. 

INSIGNITUS, a, um, adj. w. comp. [ part. of 
insignio]. 1) Distinguished by a mark ; hence, 
clear, plain. 2) Distinguished, striking, re- 
markable. 

*INSILIA, ium, s. [insilio]. (Lucr) The 
treadle of a weaver's loom. 

INSILIO, lui (rarely lii), —, 4. intr. [in-salio]. 
To leap into or upon: i. in phalangas, e navi in 
scaphum, in equum; also (poet. & lat.) i. puppi 
(dat.) and tauros, to rush upon; i. Aetnam, un- 
das, down inio; (rop., i. in malum cruciatum = 
to come to. 

IN-SIMUL, adv. (Lat) At the same time. 

INSIMULATIO, ónis, f. (ipsimulo]. A charge, 
accusation, probrorum. 


INSIMULO. 


IN-SIMULO, vi, item, 1. v. tr. 1) To ohafge 
er to tax one with, to accuse (originally, of an un- 
just acousation — cf. accuso, eriminor): i. ali- 
quem proditionis, repetundarum crimine, falsis 
eriminibus; i aliquem omnia incerta dioere, te 
charge one with having said; thus, also, Alcibi- 
ades insimulatur mysteria enunciavisse; (Com.) 
i. aliquem magnum facinus, of « great misdeed ; 
i. aliquem durum, (o accuse one of severity ; abs., 
i. aliquem. 2) With the acc., to allege, to main- 
tain something against one, aliquid; neque aliud 
quam patientia aut pudor insimylari potuit. 

IN-SINCERUS, a, um, adj. 1) (Poet.) Not 
genuine, adulterated. 2) (Lat.) Not candid, un- 
fair, insincere. 

*INSINUATIO, ónis, f. [insinaoj. A tech. t. 
in rhetoric, a mode of beginning a speech by which 
an orator seeks to gain the favour of his hearers, 
an insinuating, ingratiating one’s self into favour. 

IN-SINUO, avi, itum, 1. v. tr. & intr. 1) Te 
bring into the midst of a thing, to introduce, te 
cause to arrive at, or to get to: i. ordines, to push 
the files into the open spaces of the enemy's ranks ; 
i. aestum per septa domorum, /o let in; (poet.) 
opes tibi ii., are imparted to thee. In partio., re- 
flexively, i. se, to penetrate, to make one's way 
into, to get to: i. se inter equitum turmas; i. 
ee ad aliquem ; flumen i. se inter valles; (lat.) 
Tigris i. se mari, empties into. BY Trop. : A) i. 
se in philosophiam == (o acquire a thorough know- 
ledge of: B) i. se in familiaritatem, consuetudi- 
nem, usum alicujus, to insinuate, to ingratiate one’s 
self into: C) (lat.) i. aliquem alicui, to bring one 
tnio favour with another. 8) Intr. (rar.) = i. se, 
to penetrate into: i. ad causam, to make one’s way 
to, to arrive at ; i. alicui, to ingratiate one’s self 
with. 

INSIPIENS, tis, adj. with comp. and sup. [in- 


sapiens}. Unwise, foolish. 
INSIPIENTER, adv. [insipiens}]. Unwisely, 
foolishly. 


INSIPIBNTIA, ae, f. [insipiens}. Injudi- 
ciousness, indiscretion, folly. 

IN-SISTO, stiti, —, 8. v. intr. & tr. 1) To 
set one’s self in or upon any thing, to stand or to 
tread upon, to set foot upon: i. in jugo; i. ja- 
centibus (dat.), upon thoee that had fallen; i. 
vestigiis alicujus, to tread in one’s footstepe; thus, 
also, i. honoribus alicujus, to fil the same offices ; 
(lut.) i. in sinistrum pedem; i. firmiter, to get 
a firm footing; &bs., prave i., to take a falee couree, 
to act unjustly. So, also, (r., to step upon, to 
tread upon, plantam, limen; i. vestigia, to make 
stepe; in partio., L iter, viam, to eater upon; 
trop., i. rationem rei alicujus, to determine epon. 
2) To follow at one's heels, to press upon, to par- 
sue, hostibus; hence, bellum i. moenibus, eomes 
up te. 8) Te pursue eagerly, to apply one's 
self te: i. rei alicui and in rem aliquam, also 
tr., i. negotium, (o attend (o. 4) To continue, 


478 


INSONO. 


te persevere, or to persist in, flagitare, urbem 
oppugnare. 5) /nir., to stand still, to stop: 
peulum í. ; motus stellarum ii. 

INSITICIUS (Insitit.), a, um, adj. [inseroL]. 
(Lat.) Engrafted; hence, trop., foreign. : 

INSITIO, Snis, f. [insero I). 1) An engraft 
ing. 2) — The season for grafting. 

INSITIVUS, a, um, adj. [insero L]. (Poet 
& lat.) Engrafted; trop., spurious, substituted. 

INSITOR, oris, m. [insero I.]. An engrafter. 

IN-SOCIABILIS, e, adj. That cannot be joined 
together, insociable, incompatible, gens; i. ali- 
cui; regnum est i., admite no pariner. 

*IN-SOLABILITER, ade. [in-solor]. (Poet.) 
Inconsolably. 

IN-SOLENS, tis, adj. w. comp. & sup. [soleo]. 
1) Unaecustomed, unused to: i. belli, ruris colen- 
di; i. in dicendo; i. malarum artium, inezpert- 
enced in; i. infamiae; abs. (Com.), quid ta Athe- 
nas insolens? why do you, contrary to your cut- 
tom, come to Athens? 2) Unusual, excessive, 
immoderate, laetitia. 8) Unable to bear unwonted 
good foriune, haughty, proud, arrogant, inso 
leat: i. et superbus; i. ostentatio; i. in re 
aliena — extravagant, lavish. 

INSOLENTER, adv. with comp. and sup. [in- 
solens]. 1) Contrary to custom, unusually. 3) 
Too greatly, immoderately, excessively: laete et 
i., with tmmoderaie joy. 8) Haughtily, proudly, 
insolently. 

INSOLENTIA, ae, f. [insolens]. 1) A being 
unaccustomed to any thing, unaoquaintanee with: 
i. judiciorum, fori. 9) Unusualness, novelty of 
any thing: i. loci, verborum. 8) Want of mode- 
ration, excess, extravagance, esp. in expenditure: 
i hujus seouli, 4) Freq., haughtiness, pride, 
insolence: i. ex rebus secundis. 

*IN-SOLEO, 2. v. intr. (Ante-cl.) To be wont, 
to use. 

INSOLESCO, 8. e. ínir. [inch. of insoleo]. 
(Rar.) To grow haughty or insolent, to become 
elated, rebus seoundis. 

*IN-SÜLIDUS, a, um, adj. (Poet) Not solid 
= soft, tender. 

IN-SOLITUS, a, um, adj. 1) Act., unacous 
tomed to any thing, rerum bellicarum ; exercitus 
i. ejus tumultus: i. ad laborem; abs., cogo ali- 
quem insolitum prodire, contrary to hie habit. 
2) Pass., unusual, uncommon, loquaoitas, labor. 

IN-RÓLÜBILIS, e, adj. (Lat.) 1) Indissolu- 
ble. 93) That cannot be paid, creditum. 3) In- 
contestible, 

INSOMNIA, ae, f. [insomnis}. Sleeplessness: 
carere insomniis, to have no sleepless nights. 

INSOMNIS, e, adj. [in-somnus]. (Poet. & 
lat.) Sleepless, homo, nox. 

IN-SOMNIUM, ii. «. [in-sotunus). 1) A dreus 
3) = Insomnia. . 

IN-SONO, ui, —, 1. v. éntr. & ir. (Poet. 8 
lat) 1) Jnér., to sound fn or on any (hing: c8 








INSONS. 


verna i., resounds ; ventus, unda i., roars; also 
== fo hawk, io hem. 2) TY., to eause to sound, 
verbera; abs.; i. flagello, to crack or snap with a 
whip; i. calamis, to play upon. 

IN-SONS, tis, adj. 1) Innocent: arguere ali- 
quem i.; i. probri, of a misdeed. 2) (Poet.) 
Harmless, not Aurting, Cerberus. 

IN-SOPITUS, a, um, adj. (Poet.) Not lulled 
lo sleep — sleepless, watehful, draco. 

IN-SPECTATIO, ónis, f. [inspecto]. (Lat.) 
1) (Doubtf. read.) A looking inte, considering. 
2) In the pl., points of a emooth substance upon 
which the sun shines. 

IN-SPECTIO, Onis, f. [inspicio]. 1) A look- 
ing at, inspection, agri. 2) Trop.: A) a look- 
ing over, revision, examination, tabularum: 
B) consideration, contemplation; hence — te- 
ory (as opp. to practice). 

IN-SPECTO, dvi, üátum, 1. v. tr. To look at, 
to behold, aliquem ; also, abs., me inspectante, 
before my eyes ; i. per impluvium, to peep through. 


INSPECTUS, ws, m. aea ad: (Lat) A 
looking at, beholding, inspecting. 
*IN-SPERABILIS, e, adj. (Lat.) Not to be 
for. 


IN-SPERANS, tis, adj. (Does not occur in 
the nom.) Not looking fer, not expecting: me 
insperante, contrary to my expectation; accidit 
mihi insperanti. 

INSPERATE, ) adv. [insperatus]. Unexpect- 

INSPERATO, | edly. 

IN-SPERATUS, a, um, adj. w. sup. Unhoped 
for, unexpected, praesidium; pedunia i.; also, 
of unpleasant things — unforeseen, malum; ex 
i (== ip dwpocdexfirov), unezpectedly. 

INSPERGO, si, sum, 8. v. tr. (in-spsrgo]. 
1).Te strew or sprinkle into or upon: i. molam 
et vinum ; i. farinam potioni, to miz into or with. 
2) (Ante-cl. & lat.) Te bestrew, te besprinkle, 
olegm sale. 

INSPICIO, exi, ectum, 8. v. tr. [in-specio]. 
1) To look into or upon: i. in speculum; i. do- 
mos, to look down upon; freq., of a reader, to look 
inio, to read; in partic., i. libros (Sibyllinos). 
2) To look at, to view, to inspect, to examine 
carefully : i. exta, the entrails of the victims. In 
partic., of generals and officers — to review, 
te inspect: i. arma, viros, classem, singulos 
milites. 3) Mentally, to look at, to examine, 
to consider, to become acquainted with, to under- 
stand: i. ingenia Graecorum, legem ; i. aliquem 
(one’s character, manner of living, &o.) ; 1. res so- 
ciorum ; i. quid deceat. 

*INSPICO, 1. v. tr. (in-spics]. (Poet) 7o 
make pointed, te sharpen (so as to resemble an 
ear of corn), aliquid. 

IN-SPTRO, avi, átum, 1. v. intr. & tr. (Poet. 
& lat.) 1) Jnir., to blow into or upon: aurae 
ii. ramis arborum; i, eenchae. Hence (lat.) i. 
literae, fo. aspirate, to pronounce with à rough 


479 


INSTERNO. 


breathing. 2) Tr.: A) to blow or breathe inte 
one, venenum ; i. animam homini; usually trop. 
— &) == io infuse into, to inspire with, alicui amo- 
rem, iram — b) (lat.) i. sonum fistula, to produce 
by blowing: B) to inspire, aliquem; also, in 
gen. = to inflame, to excite. 

IN-SPOLIATUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) 
Unplundered, nct wobbed. 

IN-SPUO, ui, —, 8. v. intr. To spit into or 
upon : i. alicui in frontem, in faciem alicujus. 

IN-SPÜ TO, 1. v. tr. [freg. of inspuo]. (Pl.) 
To spit upon, aliquem. 

IN-STABILIS, e, adj. 1) (Poet. & lat.) Not 
fit to stand upon, on which one cannot stand, tel- 
lus, locus. 9) Not standing fast or firm, unsta- 
ble, tottering, gradus; i. ingressus, unsafe (of 
the climbing up & steep hill); thus, also, acies 
i., hostis i. ad conferendas manus, not maintatn- 
ing its (his) ground; arbor i. (that has been 
sawed through). 8) 7rop., unstable, inconstant, 
fickle, motus, animus. 

INSTANS, tis, adj. w. comp. [part. of insto]. 
1) Present, tempus; subs, Instantia, um, 
f. pl., present occurrences. 2) Urgent, pressing, 
cura. 

INSTANTER, adv. w. comp. & sup. [instnns]. 
Urgently, vehemently, dicere, petere. 

INSTANTIA, ae, f. [instans]. (Lat) Ur. 
gency ; force, vehemenoe (in speaking); earn 
estness (in supplication). 

INSTAR, n. indecl. 1) (Poet.) External ap- 
pearance, figure: quantum i. in ipso est! what 
a majestic frame! habere i. urbis, to Rave the ap- 
pearance of. 2) A likeness, image: parvum i. 
eorum quae, etc., merely a shadow of, &o. 3) In 
combination with a gen., i. and ad i. denote 
likeness to, equality with (in appearance, value, 
number, &c.): equus i. montis, as large as; co- 
hortes quaedam, quod i. legionis videretur, post 
silvam erant, so many as to look like; obtinere 
i. puncti, to look like; unas ille dies mihi i. im- 
mortalitatis fuit, is worth immortality to me; Plato 
mihi est i. omnium, is worth them all; aliquid 
mortis i. putare, as bad as death. 

INSTAURATIO, Gnis. f. (instauro]. A re 
newal, repetition (v. Instauro). 

INSTAURATIVUS, a, am, adj. [instauro]. 
Renewed, repeated, ludi. 

INSTAURO, Avi, átum, 1. v. tr. [Ín-STAUR-o, 
from sto). 1) To renew, to ropeat, to celebrate 
anew (esp. of things that are repeated at stated 
intervals and with fixed ceremonies): i ludos, 
ferias, sacrificium. Hence (poet. ) — fo consecrate: 
instaurare diem donis. 3) To renew, in gen., 
bellum, eaedem. Hence—a) (lat.) — to restore, 
to repair—b) (poet.) to requito, alicui aliquid. 

IN-STERNO, strüvi, strütum, 8. v. tr. (Poet. 
& lat.) 1) To lay upon ae a cover, to spread 
over: i. pulpita tignis. 8) To cover or cover 
over with: i. cavernam pale&; alipedes instrati 


INSTIGATOR. 


estro; insternor humeros pelle, 7 cover my shoul- 
dere with a skin; equus instratus speciosius, more 
magnificently caparisoned ; torus modice instratus, 
with modest, plain coverings. 

INSTIGATOR, Oris, m. ) [instigo]. (Let.) An 

INSTIGATRIX, icis, f. | instigator. 

INSTIGO, avi, ütum, 1. v. tr. (fr. instinguo]. 
To instigate, to set on, to ineite, to stimulate: 
i. Romanos in Hannibalem; te instigante, at your 
snstigation. 

IN-STILLO, avi, datum, 1. v. tr. 1) To drop 
into: i. oleum caulibus; i. merum in ignem; 
trop., to instil: i. praeceptum. 2) (Poet.) To 
drop upon: guttae ii. saxa. 

INSTIMÜLATOR, Gris, m. (instimulo]. An 
instigator, stimulator. 

IN-STIMULO, 1. v. tr. (Poet.) To stimulate, 
to urge on, aliquem. 

INSTINCTOR, oris, m. [instinguo]. (Lat.) An 
instigator, sceleris, of a crime. 

INSTINCTUS, üs, m. (instinguo]. (Almost 
siways in the ab/, sing.) Instigation, impulse: 
divinus i., divine inspiration ; also — tnatinct. 

IN-STINGUO, nxi, nctum, 8. v. tr. (Mostly in 
the part. instinctus.) To instigate, to incite, 
to impel : instinctus illis vocibus, divino spiritu. 

IN-STIPÜLOR, 1. v. dep. tr. (Pl) To stipu- 
late or to bargain for. 

INSTITA, ae, f. (Poet. & lat.) The fringe or 
border on the tunic of a Roman lady; hence, nulla 
i. — no lady. 

*INSTITIO, ónis, f. [insisto]. A standing still. 

INSTITOR, oris, m. (insto]. One who sells 
goods, or carries them about for sale, on another's 
account, a factor, trader, hawker, pedler: aqua 
habet ii. (lat.), even water is hawked about; trop., 
i. eloquentiae (lat.), one who shows off his eloquence 
(as a merchant his wares), a chariatan, mounte- 


bank. . 
INSTITORIUM, ii, n. [institor]. (Lat) The 
trade of a pedler or huckster. 


INSTITUO, vi, ütum, 8. e. tr. [in-statuo]. 
1) Prop.: A) (Com.) to put, to place, or to set 
into: i. argumenta in pectus, £o introduce, to form 
in; i. aliquid in animum: B) i. aciem, to draw 
up; i. arbores, to plant. 2) To set or put up, to 
build, to erect, to make, turrim, pontem, vi- 
neam. 3) To set up, to found, to establish, 
ofücinam. Hence: A) to prepare, to arrange, 
to draw up, convivium, delectum, actionem; i. 
sermonem, to enter into: B) io put tn order, to 
regulate: i. vitam, aciem: C) te introduce, to 
appoint, to institute, to ordain: i. festos dies, 
ludos; i. legem; i. condicionem, to make; i. ut, 
eto., to provide that, &c. ; multa i., to make many 
regulations : D) to constituto, aliquem heredem, 
tutorem: E) to procure, magnum pilorum nu- 
merum; i. aliquos sibi amicos, to make one's self 
friends. 4) To begin, to undertake, historiam, 


480 


INSTRUCTE. 


quod institui revertar, on which Ihave commenced 
to write. 5) To resolve, to determine, to pur. 
pose, aliquid facere. 6) To instruct, to form, 
to train up: i. aliquem ad dicendum; i. aliquem 
artibus, in the arts; i lyrb, to play upon ihe lyre; 
i. aliquem Latine loqui. 

INSTITUTIO, ónis, f. [instituo]. 1) An ar- 
ranging, ordering (abstr. — cf. institutum); ar- 
rangement, disposition, rerum. 2) Custom, man- 
ner, plan or method of action: ratio et i. nostra. 
8) Instruction, education: i. puerilis, in boyhood ; 
suscipere i. de re aliqua, an explanation, treatise; 
also, i. philosophi — the system of. 

INSTITÜTUM, i, n. [ part. of instituo]. 1) 
An arrangement, regulation, custom, practice, 
esp. in civil affairs (coner.— cf. institutio): leges 
et ii. majorum; mors et i. ; parere institutis pa- 
triae, the customs sanctioned by ancient usage; ex 
i., according to agreement. 9) Habit, mode of life: 
oblivisci instituti sui. 9) An undertaking, pur- 
pose, plan, design, project: perficere i. ; inst 
tutum vitae capere, to form a plan of life; i. libri, 
the plan of a book. 4) Instruction; in partic., ii. 
philosophiae or philosophorum (in opp. to prae- 
cepta), the practical principles inculcated by in- 
struction. 

IN-STO, stíti, —, 1. v. intr. 1) (Poet. & lat.) 
To stand in or upon: i. in medio triclinio; i. 
jugis. Hence (Pl.), i. rectam viam, to go right, 
to be right. 2) Of place, to be near: Varus i. 
cum tribus legionibus. 3) Of time, to be near 
at hand, to impend, to threaten: poena, ludi ii.; 
iter mihi i. subitum et longum, is before me; also 
(PL) exitium eum i.; agere id quod i, that 
which now claims attention, the business at hand. 
4) Trop.: A) to be near in a hostile manner, to 
pursue, to harass, to press hard upon: i. fugien- 
tibus; hostes audacius ii.: B) to push or to 
urge forward, to pursue, fo devote one’s self to 
any work with assiduity and zeal: i. operi; (poet.) 
i. currum, to work al; 80, also (ante-cl.), i. mer- 
caturam ; (Com.) insta! hasten! i. famae, to ad- 
vance one's fame: C) to continue, to persist in, 
poscere: D) to request strongly, to solicit, to 
demand: negare alicui instanti ; i. ut fiant nup- 
tiae; i. alicui: E) (Com.) to affirm persistingly, 
to insist upon any thing, aliquid esse factum. 

*IN-STRATUS, a, um, adj. ( Poet.) Not 
strewed, unspread, cubile. 

IN-STRENUE, adv. [instrenuus]. (Lat) Not 
courageously, mori. 

IN-STRENUUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) 
Inactive, sluggish; in partic. — cowardly, us- 
determined, dux. ' 

IN-STREPO, vi, tum, 8. v. intr. (Rar., poet.) 
To resound, to rattle, to creak. 

IN-STRINGO, nxi, ictum, 8. v. tr. To bind, | 
sliquem vinoulis. 

INSTRUCTE, adv. with comp. [instructus]. 


iter; esp. with an infn., i. soribere; ut ad id | With great preparation. 








INSTRUCTIO. 


INSTRUCTIO, Snis, f. (instruo]. 1) (Lat.) 
Au erecting, building, balnei.: 9) An arranging, 

in order, militum. 

INSTRUCTOR, oris, w. [instruo]. A preparer, 
convivii. 

INSTRUCTUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
[part. of instruo]. 1) Arranged, set in order, 
drawn up, exercitus. 2) Furnished or provided 
with, re aliqua. 3) Instructed, in re civili, om- 
nibus artibus; i. ab historia, with regard to; ac- 
cusatores instructi et subornati, instructed be- 
forehand. 

INSTRÜMENTUM, i, n. [instruo]. That with 
which one musl be furnished tn order to do or to 
practice any thing ; hence, 1) household stuff, 
furniture, moveables: i. regium ; i. ac supellex 
Verris. 3) A tool, implement of any kind: i. 
villae (rusticum), agricultural implements; thus, 
also, tueri arationes magno i.; i. militare, requi- 
sites for war, military equipage. 9) — Dress, ap- 
parel; ornament, embellishment: ii. anilia. 4) 
Trop., & means, furtherance, assistance: ii. vir- 
tutis, (he natural qualities that may assist one in 
practising virtue; i. oratoris (dicendi), the accom - 
plishments requisite for an orator; ii. luxuriae, 
means of luxury. 5) A register, record, docu- 
ment. 

IN-STRUO, xi, ctum, 3. v. tr. 1) To build 
into, to join to by building : i. contabulationem 
in parietes. 2) To build, to erect, muros, ag- 
gerem. 3) To sot in order, to arrange, esp. of 
soldiers, to draw up tn battle array: i. aciem, 
copias; i. milites in plures ordines; i. insidias 
in loco aliquo, to lay an ambush. 4) To make the 
necessary arrangements for a thing, to prepare, 
to arrange, litem, accusationem, to prepare the 
necessary documents, evidences, &c., for an ao- 
ewsation ; i. testes, to fit out (to furnish them 
with all the necessary documents, proofs, &c.); 
instructus ad caedem, hired for murder ; i. frau- 
don, in devise a fraud. 5) To furnish or to pro- 
vide with any thing, to fit out, to equip: i. men- 
sas epulis; i. socios armis; i. domum, to furnish 
with everything necessary ; i. se ad aliquid; i. 
filiam (lat.), to portion; i. bellum (like parare 
bellum), to prepare for war ; res quae vitam in- 
struunt (lat.), embellish, make comfortable. Hence 
(PL), i. alicui aurum = fo procure. 6) To in- 
struct, aliquem artibus. 

*INSUASOM, i, n. (PL, doubtf. read.) A kind 
of dark colowr. 

IN-SUAVIS, e, adj. with comp. and sup. Not 
sweet, unpleasant, disagreeable, odor, litera, 
homo. 

IN-SUAVITAS, itis, (Lat) Unpleasant- 
mess, disagreeableness. 

INSUBIDE, ade. (insubidus]. (Lat) Awk- 
warily, stupidly, foolishly. 

IN-SUBIDUS, a, um, adj. with comp. (Lat.) 
Awhward, stupid, foolish. 

81 


481 


INSULTO. 


INSUBRES, ium, m. pl. A people of Gallia 
Cisalpina (Northern Italy). In the sing., Inst 
ber, bris,,m., also as adj. — Insubrian. 

IN-SÜDO, dvi, &tum, 1. v. intr. (Poet. & lat.) 
To sweat at or om any thing, libellis insudat 
manus. 

*INSUEFACTUS, a, um, adj. [part. of the 
otherwise obsolete insue-facio]. Acoustomed o» 
inured to. 

IN-SUESCO, évi, étum, 8. v. inch. tr. & intr. 
1) (Poet.) 7r., to accustom or to habituate one 
to any thing: pater me i. ut, etc. ; ista s pueris 
insueti sunt, they are accustomed to tt. 9) Intr., 
to accustom or to habituate one’s self, to become 
accustomed to any thing, alicul; i. fallere. 

IN-SUETUS, a, um, adj. 1) Act., unaocus- 
tomed, unused to: i. vera audire; i. operi, not 
used to the work ; i. moribus illorum ; i. ad onera 
portanda; i. ad tale spectaculum; hence — in- 
experienced in, unacquainted with: i. laboris, 
navigandi, rerum majorum. 2) Pass., to which 
one te not accustomed, unusual, unwonted, iter, 
pabula, solitudo; fetus i. (poet.) a monster ; ad- 
verbially, Insueta (n. pl.), unusually, rudens. 

INSULA, ae, f. [kindred with lai (iv, Gs), 
‘in the sea’]. 1) An island. 2) A building 
(of several stories) containing dwellings for several 
families, and let out to poor people; usually form- 
ing, either alone or together with a few other 
houses, mostly belonging to the same proprietor, 
a district of its own, separated from others by 
alleys, &c.; hence the name. 

INSULANUS, i, m. [insula]. An islander. 

INSULARIS, e, adj. [insula]. (Lat.) The keeper 
of an isolated house == the keeper of a temple. 

INSULSE, adv. with comp. & sup. [insulsus]. 
Tastelessly, insipidly, absurdly. 

INSULSITAS, atis, f. [insulsus]. Want of 
iaste, insipidity, silliness, absurdity, villae, 
Graecorum. 

INSULSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [in- 
salsus]. 1) Unsalted — unsavoury, cibus. 3) 
Trop., tasteless, insipid, silly, absurd, homo, 
dicta. 

INSULTATIO, onis, f. [insulto]. (Lat.)' Pro- 
perly, a jumping or leaping over; trop., & scoffing 
at, insulting. 

INSULTO, avi, ütum, 1. v. fntr. [in- salto]. 
(Poet.) 1) To leap, to jump, or to spring ator 
upon: i. rogo, busto, upon; i. aquis, down into; 
carinae ii. fluctibus, skip over ; (Com.) i. foros 
caloibus, fo kick at; i. nemora (poet.), to bound 
through the forests ; also, abs. (of horses) — io 
stamp. 2) To behave insolently toward, to scoff 
at, to revile, to insult: i. alicui in calamitate; 
i. casibus alicujus; i. in miserias alicujus; i. 
in rempublicam; i. morte alicujus (Poet.), io 
behave wantonly at one's death; (lat.) i. omnium 
capitibus — to (reat wantonly ; (ante-ol. & lat.) 
with an ace., i. segnitiem alicajus. 


INSULTURA. 


*INSULTÜRA, ae, f. [insilio]. (PL) A leap- 
ing at or upos 

IN-SUM, fui, esse, v. intr. 1) To be in a 
person or thing, to be found in: numi ii. in mar- 
supio; vitium i. in moribus; also, with the da/., 
huic virile ingenium i. ; audacia i. animo, dwells 
in; abs., admonitio frequens inerat, took place. 
2) (Poet.) To be upon any thing: annulus i. 
digito ; comae ii. capiti. 

IN-SÜMO, sumpsi, sumptum (or sumsi, sum- 
tum), 8. ev. tr. 1) To take for any thing, to ap 
ply to, to spend in, to bestow upon: i. pecu- 
niam (sumptus) in rem aliquam ; frustra i. ope- 
ram; (lat.) i. paucos dies classi reficiendae; i. 
operam rei alicui or in re facienda ; i. curam ad 
aliquid faciendum. 2) (Lat.) To take to or for 
one's self : i. animum aliquid faciendi, to form 
the resolution. 

IN-SUO, ui, ütum, 8. v. tr. 1) To sew into, 
to sew up in, aliquem in culeum; (poet.) i. pu- 
erum femori; i. aurum vestibus — to embroider ; 
(poet.) insutus pelle, wrapped in; terga boum 
insuto plumbo (of the cestus), loaded with lead. 
2) (Doubtf. read.) — To tack to: i, reipublicae 
privatam impensam. 

IN-SÜPER. I. (Ante-cl. & lat.) Prep., with 
the acc. — Over, above. II. 4dv. — 1) Above, 
on the top, incumbere, castellum imponere. 2) 
(Lat.) From above. 398) Over and above, more- 
over, besides: stipendio i. imposito; aliam i. 
addere ignominiam; (lat.) i. habere, to slight, 
not to mind. 

IN-SUPERABILIS, e, adj. 1) That cannot be 
passed over, insurmountable, impassable, Alpi- 
um transitus, via. 2) Unoonquerable, gens; i. 
morbus, incurable; i. fastum, unavoidable. 

IN-SURGO, rexi, rectum, 3. v. intr. (Poet. & 
lat.) To rise, to get up (for the purpose of per- 
forming any action, eap. to strike a blow, &c.): 
si forte prolapsus eet, insurgere haud licitum ; 
in partic., i. remis (of rowers, who, as they pull 
their oars, raise themselves from their seats) — 
to row hard; Entellus ostendit dextram insur- 
gens (of & pugilist). Hence: A) of inanimate 
objects, aquilo, pulvis i., rises; silva i., appears 
on the ascent of the hill: B) trop. — &) mens, 
posta, oratio i., soars, becomes sublime ; vox i., 
rises — b) == to become more powerful: Caesar i.: 
. C) in partic. — a) fo rise for any thing = to take 
pains about—b) to rise against: i. regnis alicujus. 

IN-SUSURRO, Avi, itum, 1. v. tr. & intr. 1) 
To whisper something indo one’s ear, alicui aliquid; 
also, abs., i. familiariter in aurem. 2) Zrop., 
Favonius i. navigandi nobis tempus esse, whis- 
pers to us, reminds us. 

IN-TABESCO, bui, —, 8. v. inch. intr. (Poet. 
& lat.) To melt: cera i. igni; hence, to pine or 
to waste away: i. videndo, (o die of envy. 

*IN-TACTILIS, e, adj. (Lucr.) Not tangible. 

IN-TACTUS (L.), a, um, adj. w. comp. 1) Un- 


482 


INTEGRITAS. 


touched: i. nix, not melted away ; i. cervix, wn- 
touched by the yoke; i. saltus, not entered before, 
untrodden; trop., 1. Pallas, the virgin; i. virgo, 
chaste, innocent. 9) In particular, frequently = 
unhurt, uninjured: i. profugit; intactum ali- 
quem dimittere; vires ii., unimpaired ; bellum 
i. trahere, to protract. In partic., of something 
injurious — untouched by, free from: intactus 
infsmià; i. a sibilo, never hissed; i. religione, 
without religious scruples. 9) Untried, unat- 
tempted ; nihil i. reliquit. 

*IN-TACTUS (II.), is, m. (Lucr.) Intangibility. 

IN-TAMINATUS, a, um, adj. (in and the 
unusual verb tamino — cf. contamino]. (Poet.) 
Uncontaminated, undefiled, honor. 

IN-TECTUS, a, um, adj. (Lat.) 1) Uncovered: 
homo prope i., naked; pedes ii., without sandals. 
2) Trop., open-hearted, frank. 

INTEGELLUS, a, um, adj. [dim. of integer]. 
Pretty safe, tolerably uninjured. 

INTEGER, gra, grum, adj. w. comp. & sup. 
[in-TAG, tango]. Untouched: — 1) undimis- 
ished, whole, unimpaired, unhurt: i. thesaurus, 
annus; exercitum i. reducere; i. valetudo; aetas 
i, blooming ; vires ii, fresh, unimpaired; i. ac 
salvus; caput i, unchanged (opp. to transfigu- 
ratum). In particular: A) aper i. — fresh, not 
spoiled ; (poet.) fons i., pure, limpid: B) gentes 
ii., not attacked (nlso ii. ab aliquo) ; ii. prooum- 
bunt, unwounded: C) virgo, etc., i., chaste: D) 
die integro, the day being still. whole = early in 
the morning. Hence, subst. — a) restituere, etc., 
in integrum, fo restore to tis former condition — 
b) de or ex integro, anew. 2) Trop. : A) healthy, 
fresh, sound, corpus, sanguis: B) morally, un- 
corrupted, innocent, spotless, irreproachable, 
honest, virtuous: vir, vita, animus, testis i. ; 
(poet.) integer vitae, blameless tn life; i. a con- 
juratione, innocent of : C) untouched by a passion, 
a vice, &o.: adhuc i. — not in loves servare se 
l, impartial; mens i., sound, uncorrupt : D) tn 
or with which nothing has yet been done, undecided, 
undetermined: certamen, pugna i.; res erat 
integra or in integro, untouched, undisturbed ; ei 
ne integrum quidem erst, Àe was no longer at 
liberty, $t was no longer in his power; discipulus 
i., who has not réceived any instruction. 

IN-TÉGO, xi, otum, 8. v. tr. To eover, tur- 
rem coriis. 

INTEGRASCO, 8. v. inch. inir. [integer] 

Com.) To renew itself, to begin anew. 

INTEGRATIO, ónis, f. [integro]. (Com). A 
renewal. 

INTEGRE, ad». with comp. & sup. [integer]. 
1) (Lat.) Wholly, entirely. 3) TYop.: A) un- 
corruptly, correctly, purely, dicere, scribere: 
B) Irreproachably, honestly, disinterestedly. 

INTEGRITAS, itis, f. [integer]. 1) An un- 
impaired or undiminished eondition of any thing, 
entireness, soundness, corporis, valetudinis, 9) 








INTEGRO. 


Trop.: A) pureness, incorruptness, sermonis; 
i. mulieris, chastity : D) irreproachableness, hon- 
esty, probity, integrity. 

INTEGRO, avi, átum, 1. v. tr. [integer]. 1) 
To restore to tis former condition: i. artus in 
pravum elapsos, to cure; (poet.) i. mare, to fill. 
Hence, trop., to recreate, to refresh: animus 
defessus integratur. 2) To renew, pugnam, se- 
ditionem, to begin anew. 

INTEGUMENTUM, i, n. [intego]. A cover- 
ing, envelope; hence, írop., i. dissimulationis, 
of düstmulation, i. @., which amounts to dissimula- 
tion: but, i. flagitiorum, that conceals one’s crimes ; 
(Pl) jocosely, i. corporis alicujus — one’s con- 
slant companion. 

*INTELLECTIO, onis, f. [intelligo]. Prop., an 
understanding (of a whole by a given part); hence, 
as a rhet. tech. t., syneodoche. 

INTELLECTUS, üs, m. [intelligo]. 1) (Lat.) 
1) Discernment, perception by the senses: i. sa- 
porum, scrimoniae ; intellectus in cortice peri- 
tis, connoisseurs know a tree by its bark. 2) Un- 
derstanding, comprehension: i. boni; capere 
intellectaum disciplinarum, to comprehend ; hoc 
caret intellectu, cannot be understood, is unintel- 
ligible; illud habet intellectum, can be understood. 
3) (Lat.) == The faculty of understanding, under- 
standing, intellect, reason: nostro intellectu, 
according to our judgment. 4) The meaning, 
signification, sense of a word: verba quaedam 
diversos ii. babent. 

INTELLIGENS, tis, adj. [ part. of intelligo]. 
1) Understanding, knowing well, acquainted 
with: vir i. dicendi; subst., and abs., Intelli- 
gentes, connoisseurs. 2) Intelligent, in gen. 

INTELLIGENTER, adv. [intelligens]. Intel- 
gently. 

INTELLIGENTIA, ae, f. [intelligens]. 1) 
The power of discerning or understanding, under- 
standing, intellect: deus inclusit i. in animo; 
id quod in nostram i. cadit, that which can be 
understood by us; i. communis or popularis, 
common sense. 2) Intelligence, discernment, un- 
derstanding, knowledge, taste, connotsseurship : 
li. omnium rerum ; i. pecuniae quaerendae; also 
= discernment by the senses: . est. intelligentia 
quaedam, etsi vitiosa, in gustu et odoratu. 

INTELLIGIBILIS, e, adj. [intelligo]. (Lat.) 
In . 
INTELLIGO, lexi, lectum, 8. v. tr. (inter- 
lego]. 1) To perceive, to observe, to see, to 
discern (mostly by means of the external senses): 
ex vultu cujusdam Ephori intellexit P., insidias 
sibi fieri; mihi ea irata est, video et i.; de 
gestu intelligo, quid respondeas; ex tuis literis 
=, te audisse, eto. ; ibi i. preces suas non audiri, 
he saw, noticed ; intelligor falsus esse (Tac.), 5 


488 


INTEMPESTIVUS. 


deus; i. ista esse vera; i. magna ex parvis. In 
partic. : A) non multum in re aliqua i., to have 
no great insight into; nihili to haveno knowledge; 
Catonem sua aetas non i.: B) (Com.) intellex- 
tin’ (for intellexistine) ? do you understand ? also 

in answers, intelligo == very well, I understana 
you: C) intelligendi auctor, a thinker: D) some- 
times — to mean, (o understand, by: sanguinem 
quid intelligis? hoc intelligi volo, J wish this to 
be understood by tt; motum illum ex aeterno in- 
telligi convenit, this motion must be understood ae 
being from eternity ; illud unum intelligi volumus 
(with the acc. c. inf. following), we would have this. 
one thing understood, that, &c.; ea quae non dicunt 
sed intelligi volunt, wish to be understood. 

INTEMELII, órum, m. pl. A Ligurian tribe, 
living east of the Alps. Their capital was called 
(Albium) Intemelium. 

IN-TEMERATUS, a, uro, adj. (Poet. & lat.) 
Undefiled, unviolated, inviolate, fides; munera 
li., pure; castra ii., unatiacked ; 1. modestia, un- 
diminished, 

IN-TEMPERANS, tis, adj. with comp. & sup. 
Without moderation or self-control, intemperate, 
immoderate, homo, animus; i. in cupiditate rei 
alicujus; paulo intemperantior — rather merci- 
less, unforbearing ; in partio. — incontinent, de- 
bauched. 

INTEMPERANTER, adv. with comp. & sup. 
[intemperans]. Without moderation, intem- 
perately, immoderately. 

INTEMPERANTIA, ae, f. [intemperans]. 
1) Immoderate quality, intemperateness : i. coeli, 
too great coldness or heat. 2) Want of modera- 
tion, immoderateness, intemperance, libidinum; 
militum i., unrultness, insubordination ; i. Pausa- 
niae — Aaughtiness, arbitrariness ; i. vini, immo- 
derate use of ; i. risus, immoderate laughter. 

IN-TEMPERATE, adv. [intemperatus]. In- 


'temperately, vivere. 


IN-TEMPERATUS, a, um, adj. with comp. & 
sup. (Lat.) 1) Of climate, untempered, inclement. 
93) Immoderate, intemperate, benevolentia. 

INTEMPERIAE, ürum, /. pl. [in-tempero]. 
(Ante-cl. & lat.) 1) = Intetsperies 1. 2) Trop. 
— intemperate behaviour, madness: quae te ii. 
tenent? are you mad ? 

IN-TEMPÉRIES, ei, f. 1) Of the weather, 
intemperateness, foo great cold, heat, &o., i. 
coeli — unpleasant weather; i. aquarum, ezces- 
sive rains ; also, in gen. — a storm, tempest. 2) 
Trop.: A) calamity, misfortune: DB) intemperate 
behaviour, fury, madness, amici; i. militum, un- 
ruliness. : 

INTEMPESTIVE, and (lat.) Intempestiviter, 
adv. [intempestivas]. Out of season, unseason- 
ably. 


y 
is discovered that I am false; i. quod dicas, 7| *INTEMPESTIVITAS, atis, f. [intempestivus]. 


know well. 3) To have an insight into, to under- 
stand, to comprehend. 1. aliquid; i. quid sit 


(Lat.) Unseasonableness. 
IN-TEMPESTIVUS, a, um, adj. Unseason- 


INTEMPESTUS. 


able, Inopportune, inconvenient, epistola, timores; 
I. Minerva, unseasonable spinning (of which art 
Minerva was the patroness). 

INTEMPESTUS, a, um, adj. [in-tempestas]. 
1) Unseasonable: i. nox, the dead of night (in 
which it is mot convenient to undertake any 
thing); hence, personified, Nox i, the dismal 
Night. 2) (Poet.) Unwholesome, unhealthy. 

IN-TENDO, tendi, tentum or tensum, 8. v. tr. 
1) To atretch out, arcum, nervos; i. dextram 
ad statuam; telo intento, with a drawn eword. 
Hence: A) (poet.) i. vincula collo, to lay or put 
on: B) i. longiorem fugam, to eatend one’s fight 
farther: C) tenebrae ii. se, spreads: D) to fur- 
nish with any thing by stretching: i. brachia ter- 
go, to bind with the cestus ; i. citharam nervis, to 
string; i. sellam loris; (poet.) i. locum sertis, 
to hang with; tabernacula intenta velis, covered 
with: E) (poet.) i. sagittam (for i. aroum) = (to 
shoot; i numeros nervis, to play. 2) Trop., to 
strain, to exert, vocem, animum, se ad firmita- 
tem : i. officia, to exert one's aelf for the fulfilling 
of one’s duties. Hence: A) to augment, to in- 
crease; i. odium, formidinem ; i. pretia alimen- 
torum ; (lat.) i. syllabam, to make long: B) — 
to maintain, to assert: i. se esse illius sororem. 
8) To direct or turn toward any piace: i. pugnam 
in omnes partes; írop., i. aliquem ad custodiae 
curam — (o epur on, (o urge on; quoad aciem 
oculorum intendere possum, ae far as J can see. 
Hence: A) to direct one's thoughts or atten- 
tion to any thing, to be intent upon: i. animum 
in or ad rem and rei alicui (also, abs., i. in or ad 
aliquid, and rei alicui, esp. lat.); i. curam, inge- 
nium, eto., also i. se; quo animum intendis? 
what do you purpose? what have you in mind? 
(lat.) i. in se, to contemplate one's self : B) i. iter 
or merely i., to direct one’s course somewhere, i. @., 
to go, to repair to a place, in Italiam, aliquo: C) 
i. or animo i., to intend, to purpose, to exert 
one's self, to endeavour, to undertake, aliquid 
facere or aliquid: D) i, alicui litem, actionem, 
to try to fasten upon, to seek (o bring upon ; thus, 
likewise, i. crimen in aliquem, to bring forward; 
i alicui fallaciam, to practise a deception upon ; 
i. periculum alicui or in aliquem, (o prepare 
for one. 

INTENTATIO, onis, f. [intento]. (Lat) A 
stretching out foward any thing, digitorum. 

IN-TENTATUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) 
Untried, unattempted. 

INTENTE, adv. w. comp. [intentus]. 1) In- 
tently, with close attention. 2) Intensely, eager- 
ly, with great exertion. 

INTENTIO, onis, f. [intendo]. 1) A strefch- 
ing out, straining, nervorum, agris. 2) A direct- 
tng of the mind toward any thing, exertion, effprt, 
animi. In partic. — elose attention, application : 
i. lusus, to the game. 8) (Lat.): A) intention, 
purpose : baec i. tua ut libertatem revoces: B) 





INTERAMNA. 


a charge, acousation: C) tech. t. in rhetorle, 


the firet or major premises in a syllogism. 

IN-TENTO, dvi, átum, 1. v. (r. [intens. of in- 
tendo]. 1) To stretch out toward a person or 
thing: i. manus in aliquem; i. gladium alicui. 
3) Trop., to hold eut threatingly, to threaten 
with: i. alicui vulnera, mortem; i. arma Lati- 
nis, to threaten the L. with war; i. nomen Roma- 
num, (o hold out the Roman name as an object of 
terror: so, also, i. alicui fulmen dictatorum; 
periculum intentatur ab re aliqua, is impending ; 
i crimen, to threaten an accusation; abs., i = 
to attack, to aecuse. 

INTENTUS (I.), a, um,adj. w.comp. & rup.[part. 
of intendo]. Bent, stretched, strained, arous; 
trop., fall of expectation: animus i Hence: 
A) iatently occupied with, eager: intentus ope- 
ri; intentus aliquo negotio ; Romani intenti fes- 
tinabant ; senatus nihil sane i.: B) intent upon, 
attentive to, waiching attenttvely : i. rei alicui 
and in or ad rem aliquem: C) = strict, vigi- 
lant, cura, disciplina: D) oratio i., vehement; 
pretium i., raised. 

INTENTUS (II.), üs, m. [intendo]. A stretch- 
ing out, palmarum. 

IN-TÉPEO, 2. v. intr. (Poet.) Te be luke- 
warm. 

IN-TEPESCO, pui, —, 8. v. inch. intr. (Lat.) 
To become lukewarm. 

INTER, prep. with acc. 1) Of two, between, 
betwixt: Mons Jura est i. Sequanos et Helve- 
tios; emissi i. stationes hostium. Hence, judi- 
care i. Marcellos et Claudios; interest i. homi- 
nem et bestiam. 2) Of more than two, among, 
amidst, in the midst of: quum Hercules i. homi- 
nes esset; i. multitudinem; versari L tela hos- 
tium; i. se, mutually; i. nos, among ourselves, 
confidentially ; adolescens i. suos nobilis, among 
his fellows; honestissimus i. suos numerabatur; 
disertus i. paucos (lat.), as but few are; venisti 
i. faloarios, among the scythe-makera, i, e., to their 
street or quarter of the town; but, accusare ali- 
quem i. sicarios, fo charge one with being an as- 
sassin. 3) Of time: A) betweent i. horam ter- 
tiam et quartam: B) in the ceurse of, during: 
i. decem annos; i. ipsum pugnae tempus ; freq., 
i. coenam ; i. has turbas; esp. before a gerund 
or a gerundive = at: i, ludendum, during play ; 
i. haeo, in the mean while; i. vias, on the way; 
i. omnia, i. cuncta, before everything; i. cetera, 


especially. 
*INTER-AESTUANS, tis, part. (Lat.) Bub- 
bling up at intervals: i. stomaohus, that has 


frequent eruciationa. 


*INTERAMENTA, Sram, n. pl. Timber for the 
building af a ship, esp. the hold. 

INTERAMNA, ae, f. The name of two Italian 
towns — a) in Umbria, now Terai, the birthplace 
of Tacitus, the historian — b) in Latium, now 
perhaps Teramo, 








» 


INTERAMNAS. 


INTERAMNAS, itis, adj. (Interamna]. Of 
er belonging to Interamza; eudst., Interam- 
nates, um, m. pl., ihe inhabitants of Interamna. 

INTER-ARESCO, 8. v. énch. intr. To become 
dry, to dry up. 

*INTER-BIBO, 8. ». ir. (Pl.) To drink up. 
*INTER-BITO, 8. v. intr. (PL) — Intereo. 

INTERCALARIS, e, adj. [interoalo]. Of or 
Sor insertion, intetealary, dies, mensis; Calen- 
dae ii, the first day of an intercalary month ; ii. 
calendae priores, the first day of the first inter- 
calary month (Julius Cesar having inserted two 
such months). 

INTERCALARIUS, a, um, adj.— Intercalaris. 

INTERCALATIO, ónis, f [intercalo]. An 
intercalation (of a day or month). (Lat.) 

INTER-CALO, avi, àtum, 1. v. tr. Prop., to 
proclaim that any thing is to be inser(ed; hence, 
to insert, to interealate; freq., impers., inter- 
calatur, an intercalation (of a day or month) is 
made. 

INTERCAPEDO, inis, f. [intercipio]. Ah in- 
terruption, intermission, delay for some time. 

INTER-CEDO, cessi, cessum, 3. v. intr. 
To go or te come between, to intervene: luna i. 
inter solem et terram; si tertius hio i. 2) 
Trop.: A) aegritudo 1. huic gaudio, interrupis ; 
magni casus ii., occur: B) of time, to íntervene, 
to pass: dies, nox i.: C) to step between, to inter- 


pose — &) tech. t., of the tribunes of the people, | pi 


to protest against: i. rogationi; i. de re aliqua; 
i. pro aliquo, in behalf of any one; i. quominus 
aliquid fiat — b) (lat.) to resist, in gen., to op- 
pose, to hinder: i. iniquitatibus magistratuum; 
i. imaginibus, to demand the removal of; i. oasi- 
bus, to remedy: D) to interpose, to become 
surety for, pro aliquo; i. magnam pecuniam pro 
aliquo, to procure by going security for him. 3) 
To be or to lie between: palusi. Hence, frop., 
of any relation between two persons or things 
— to exist: ira i. inter eos; vetus nobis usus i., 


we have been for a long time on friendly terms; 


LI 


amicitia, bellum i. 
*INTERCEPTIO, onis, f. [intercipio]. A tak- 
away. 

INTERCEPTOR, Gris, m. [intercipio]. One 
that (akes away, an intercepter, usurper, em- 
bezzler, praedas; i. litis alienae, who adjudges 
to himeelf the property in dispute. 

INTERCESSIO, ónis, f. (intercedo]. 1) (Lat.) 
An intervention. 2%) An objection, protest. 3) 
A mediation, interposition; in partic. in money 
affairs, a becoming or giving surety. 

INTERCESSOR, jris, m. [intercedo]. 1): 
A) a protester: B) & hinderer, opposer. 2) A 
mediator; hence, a rurety. 

INTERCESSUS, tis, m. [intercedo]. (Lat.) 
An Intervention. 

INTERCIDO, Idi, isum, 8. v. tr. [inter-caedo]. 
(Let) To cut through in the middle, to cut 


485 


1): 


INTERCUS. 


asunder, to eft into pieces; 1. arundinem, ve- 
nas; i. Isthmum, to dig through; i. montem, to 
cut through; i. pontem, to break down; jugum 
mediocri valle intercisum s castris, separated 
Hence, in partie. (1st.), i. commentarios, to fal 
sify by cutting out single leaves. 

INTERCIDO, cldi, —, 8. v. intr. [inter-cado] 
1) To fall between: nullum telum vanum i. intet 
arma et corpora. Hence, trop., to fall eut, to 
happen, to come to pass: si qua ii. 3) To fall 
te ruin, to be lost, to perish, inimici, libri; 
verba ii., fall into disuse; hoc mihi i., Aas slipped 
from my memory ; thus, likewise, id in. memo- 
rià ejus. 

*INTERCINO, 8. v. tr. [inter-cano]. (Poet): 
To sing between: i. sliquid medios actus. , 

INTERCIPIO, edpi, ceptum, 3. v. ir. [inter- 

capio]. 1) 7^0 stop a thing between ite starting- 
point and goal, te intercept, to eatoh up: i. tela, 
literas, commeatum ; hostes ii. magnum nume- 
rumjumentorum; asuisinterceptus, cutoff from ; 
(poet.) i. hastam, to receive in one’s own breast the 
spear aimed at another. 9) To take or to snateh 
away: i. aliquid ab aliquo or (poet.) alicui; i, 
pecunias, to embezzle. Henoe, of death, to carry 
off: fata eum ii.; interceptus veneno; (poet.) 
i. Cererem, to destroy the seed. 3) (Cat.) To in- 
terrupt, to hinder, iter, sermonem. 
INTERCISE, adv. [intercido]. Interruptedly, 
ecemeal, confusedly. 
INTERCLODO, isi, üsum, 8. e. tr. [inter- 
claudo). 1) To shut or to block up, te stop (a 
passage), to eut off, fugam, viam; i. alicui adi- 
tum; i. hostibus commeatum. 32) To cut off a 
person from any thing: 1. aliquem re frumentaria, 
commeatu, ab auxilio. Hence — to hinder: do- 
lore intercludor quominus, ete. 8) To shut in: 
i. aliquem angustiis or in angustiis. 

INTERCLOSIO, ónie, f. [interoludo]. 1) A 
stopping, checking, animae. 3) (Lat.) A pe 
renthosis. 

INTERCOÓLUMNIUM, ii, n. [inter-columna]. 
The space between two columns, an interoolumni- 
ation. 

*INTER-CONCILIO, 1. v. tr, (Lat., doubtful 
reading.) To gain the favour of, to conciliate. 

INTER-CURRO, curri, cursum, 8. e. intr. 1) 
To run between; hence, (rop. : A) to be inter- 
mingled with, to be among: dolor i. his exerci- 
tationibus: B) to step between, to intercede. 
2) To run in the mean time somewhere: ipee i. 
Veios. 

INTER-CURSO. 1. v. intr. [ freg. of intercurro]. 
(Ante-cl. & lat.) To run between ; also, of coun- 
tries = to be or to lie between. 

INTERCURSUS, iis, m. [intercurro]. (Rar., 
only in the all. sing.) A running between, inter- 
vention, interposition : luminis i. 

INTER-CUS, iitis, adj. [inter-cutis]. Between 
the skin and the fleah, under the skin, inter- 


INTERCUSSUS. 


eataneous aqua L, dropey ; hence, írop. (lat.) 
internal. 

*INTER-CUSSUS, iis, m. [inter-quatio]. A 
striking between, luminis. (Doubtf. read.) 

INTER-DICO, xi, ctum, 8. v. tr. 1) Te inter- 
diet, to forbid: i. ne illud facias; i. alicui ali- 
qua re; (mostly lat.) i. alicui aliquid ; i. femi- 
nis convivia; interdicta voluptas (poet.), a for- 
bidden pleasure; also, gener interdici non potest 
socero, i. e., intercourse with his son-in-law. In 
partic., i. alicui aqua et igni, fo forbid the use of 
fire and water, i. e., to banish (fire and water be- 
ing regarded as the greatest necessaries of life) ; 
aqua et igni mihi interdicitur, Jam banished; 
i. sacrificiis, to exclude from the services of the gods 
(to excommunicate). 2) Tech. t., of a praetor: 
A) to issue an interdict, to make a provisional 
decree relative to the possession of a property, until 
the title thereto is decided by judicial process: 
B) to bring forward a complaint in accordance with 
a praetor’s interdict. 3) To mention by the way. 

INTERDICTIO, Onis, f. [interdico]. An in- 
terdicting, forbidding: i. finium, approach to 
the boundaries ; i. aquae et ignis, banishment. 

INTERDICTUM, i, n. [interdico]. 1) A pro- 
hibition. 2) Tech. t., an interdict, provisional 
decree of a praetor (v. Interdico). 

INTERDIU, and (ante-cl.) INTERDIUS, ado. 
[inter-dies]. During the day, by day (opp. to 
noctu or nocte, ‘by night’). 

INTER-DO, dédi, ditum, 1. v. tr. (Luer.), 
and (Pl.) INTERDUO, subj. -duim. 1) To dis- 
tribute: cibus interdatus (through the body). 
2) To give for: nihil i., 7 care nothing about it. 

INTERDUATIM, adv. (Ante-ol.) — Interdum. 

*INTER-DUCTUS, iis, m. A separation of words 
by points, interpunctuation. 

INTERDUM, adv. [instead of interduatim, 
from interdo]. 1) Now and then, occasionally, 
at times (it denotes less frequency than ‘non- 
nunquam,’ and greater than ‘aliquando’). 3) 
(Lat.) — Interea. 

INTERDUO — v. Interdo. 

INTER-EA, adv. 1) Meanwhile, in the mean 
time (it denotes & duration which at least partly 
coincides with the duration of another action — 
of. interim and tantisper) : i. tamen dum haec, 
etc. In the comic writers, the gen. loci is added, 
without altering the signification. 2) To denote 
opposition (= tamen), meanwhile, however ; 
esp. in the comb. *quum i.,' whilst, however. 

INTEREMPTIO, onis, f. [interimo]. A 
slaughter. 

INTEREMPTOR, oris, m. [interimo]. (Lat.) 
== Interfector, a slayer, murderer, aliqujus. 

INTER-EO, ii, Itum, 4. v. intr. 7o go among 
(several things so as no longer to appear), to dis- 
appear, to be lost, to go to ruin (stronger than 
pereo): literae ii. ; navisi. naufragio; muriae 
stilla i. magnitudine maris; pecunia i.; sacra 
ii, fall into disuse; salus urbis i. ; (Com.) in- 


486 E 


INTERIOR. 


terii! Jam undone! usus tormentorum L, és in 
vain; freq. — to perish, to die (in any manner, 
whilst *pereo' implies a violent death): intere- 
am si, eto., may I perish, &o. 

INTER-EQUITO, 1. v. intr. To ride between: 
i. ordines, between the ranks. 

*INTER-FACIO, 8.0. tr. (Very doubtf. read.) 
To make botwcen, murum. 

INTERFATIO, ónis, f. (interfor]. A speak- 
ing between, an interruption of (one’s own or 
another' s) speech. 

INTERFECTIO, ónis, f. [interficio]. (Very 
rare.) A killing, murdering. 

INTERFECTOR, oris, m. [interficio). A slayer, 
murderer (always followed by a gen. of the per- 
son murdered — cf. homicida). 

INTERFECTRIX, icis, f. [interficio}. (Lat.) 
A murderess, alicujus. 

INTERFICIO, féci, fectum, 8. v. tr. [inter- 
facio]. To destroy, to kill, to slay (in gen.—cf. 
neco, jugulo, occido, eto.), aliquem ; i. exerci- 
tum, to cud to pieces; (poet.) i. messes, fructum, 
to destroy; (ante-cl. & lat.) i. aliquem vita, to 
deprive of life. | 

INTER-FIO, fitri, —, v. intr. irr. (Ante-cl.) 
To be destroyed, to perish, (o pass away. 

INTER-FLUO, xi, —, 8. v. intr. To flow be- 
tween: fretum i. illas urbes. 

INTER-FODIO, 8. v. tr. (Ante-cl) To dig 
or to pierce through, pupillas. 

INTER-FOR, ütus, 1. e. dep. tr. (Not used 
in the first pere. pres. ind.) To speak between, to 
interrupt (in speaking), aliquem. 

*INTER-FUGIO, 8. v. intr. (Ante-cl.) To flee 
between. 

*INTER-FULGEO, 2. v. íntr. 
tween. 

INTER-FUNDOR, füsus, 3. e. pass. (Poet. & 
lat.) To be poured between: aequora interfusa 
Cycladas, flowing between; maculis interfusa ge- 
nas, with cheeks stained (with blood). 

INTER-IBI, adv. (Ante-cl. & lat.) — Interim, 
meanwhile. 

INTERIM, adv. [inter]. 1) Meanwhile, in 
the mean time (of something momentary — cf. 
interea). Hence: A) = belween whiles: B) not- 
withstanding. 2) (Lat.) — Interdum, sometimes. 

INTÉRIMO, émi, emptum, 8. s. (r. [inter 
emo]. To take away from the midst, to destroy, 
to kill to slay, to annihilate: i. aliquem, vi- 
tam, sensus; i. sacra, to abolish. 

INTERIOR, adj. in the comp. (cf. intimus) 
[intra]. The inner, interior: i. pars domus; 
nationes ii., living farther inland; epistolà inte- 
riore, in the midst of the letter. Hence: A) cur- 
sus, gyrus i. — the shorter: B) rota i. (on a race- 
course), the inner wheel; thus, also, i. ictibus 
tormentorum, too near to be hit by shots from, in- 
side of the range of the tormenta ; i. periculo vul- 
neris, too near to be tn danger of a wound: C) 
trop., closer, more intimate: societas, amicitia 


To shine be- 








INTERITIO. 487 


1.; timor i., penetrating more deeply : consilia ii., 
secret, confdential. 

INTERITIO, ónis, f. (rar.), and INTERITUS, 
us, m. [intereo]. Ruin, destruction, legum, ex- 
ercitas. 

INTER-JACEO, 2. v. intr. To lie betwoen: 
campus i Tiberi ac moenibus Romanis; (lat.) 
with the acc, i. duas syrtes; i. inter eam et 
Rhodum. 

INTER-JACIO — v. Interjicio. 

INTERJECTIO, onis, f. [interjicio]. (Lat.) 
1) A throwing between = an insertion, paren- 
thesis. 2) An interjection. 

INTERJECTUS, tis, m. [interjicio]. A throw- 
ing between — interposition, intervention, ter- 
rae; i. temporis, noctis, expiration. 

INTERJICIO or INTER-JÁCIO, jéci, jectum, 
9. v. ir. To throw, to cast, to place, or to put be- 
tween: i. cohortes; nasus interjectus est oculis, 
ts between ; hence, trop., to tniermingle (in speech), 
to introduce, suspiciones, preces et minas; i. 
moram, (o grant. Freq., part. interjectus, thrown 
or placed between, situated between: illi ji. sunt 
inter philosophos et eos qui, eto., occupy a mid- 
die position between ; paucis diebus interjectis, 
after a few days ; longo intervallo i., at a great 
distance. 

INTER-JUNGO, nxi, nctum, 8. v. tr. (Rar.) 
1) To join together, manus. 2) (Lat.) To un- 
yoke, equos; hence, trop., inir., to rest. 

INTER-LABOR, psus, 8. v. dep. intr. (Poet.) 
To glide or to flow between. 

*INTER-LATEO, 2. v. intr. (Lat.) To lie con- 
cealed between. 

INTER-LEGO, l$gi, lectum, 8. v. tr. (Poet. 
& lat.) To pluck off here and there, frondes. 

INTER-LINO, lévi, Htum, 8. v. tr. 1) To 
smear between, to besmear with: i. caementa 
luto. 3) To falsify documents, &c., by smearing 
over single words, to make erasures in, tabulas. 

*INTEB-LOCO, 1. v. tr. (Lat.) To place be- 
tween. 

INTERLOCOTIO, onis, f. (interloquor]. (Let.) 
A speaking between, interlocution. 

INTER-LOQUOR, WSquiitus or lócütus, 8. v. 
dep. intr. (Ante-cl. & lat.) To speak between, to 
interrupt in speaking, alicui. 

INTER-LÜCEO, xi, —, 2. v. intr. 1) To shine 
or to glitter forth, sol. $9) (Poet) To be seen 
through (on account of thinness of substance or 
emaliness of numbers), acies. 3) Trop. : A) to 
appear, to be visible: B) aliquid i. inter gradus 
dignitatis, a distinction is made between. 

INTER-LÜNIUM, ii, ». [inter-luna]. (Prop. 
the neut. of the otherwise unusual adj. inter- 
lunius.) The time of new moon. 

INTER-LUO, 8. v. inir. To flow between: 
fretum i. Capreas et Surrentum. 

*INTER-MANEO, 2. v. intr. (Let.) To remain 

between. 


INTERNECIO. 


INTER-MENSTRUUS, a, um, adj. Between 
two months, tempus; sulst., Intermenstrv 
um, i, n., the time of new moon. 

IN-TERMINATUS, a, um, adj.: Unbounded. 

INTER-MINOR, àtus, dep., and (ante-cl. & 
poet.) INTER-MINO, avi, ütum, 1. v. tr. & iur. 
To threaten, to menace, alicui; i. alicui vitam. 
to threaten to take one's life. Hence = to forbid 
threateningly : i. ne quis, eto. ; also, cibus inter- 
minatus. 

INTER-MISCEO, scui, xtum or stum, 2. v. tr. 
To, mix among, to intermir or to mix up with, 
dignos indignis. 

INTERMISSIO, .ónis, f. [intermitto]. An 
intermitting, breaking off, discontinuing: i. 
operae forensis ; i. epistolarum, of a correspond- 
ence; i. fit ab actione. 

INTER-MITTO, misi, missum, 8. v. tr. & intr. 
I. Tr.—1) To let come between, to let pass, diem; 
nullum tempus i. quin, to let no time pass with- 
out, &c.; brevi temporeQintermisso, after the 
expiration of a short time; also, trabes intermis- 
sae paribus spatiis, between which there were equal 
intervals. 2) To leave free from: i. reliquum 
tempus a labore or ad laborem, to intermit the 
labour for the rest of the time; usually in the part.: 
pars intermissa a flumine, where the river wae not ; 
loca intermissa custodiis, not occupied by guards; 
per intermissa, through the openings in the wall. 
8) To leave or to break off for a time (cf. mitto, 
omitto, cesso), to interrupt, to discontinue, to 
intermit: i. studia doctrinae, proelium, labo- 
rem; i literas ei mittere; so, also, coelum i. 
nitescere. Thus esp., freq. part. intermissus, 


interrupted, discontinued, ventus, libertas; mos . 


i, gone out of use; verba ii. usu quotidiano, 
no longer in daily use. II. Intr. — To leave off 
for a limited distance or time, to cease: qua flu 
men i., leaves an interval. 

INTER-MORIOR, tuus, 8. v. dep. inir.. To 
dio off or away by decreasing slowly and imper- 
ceptibly (cf. morior, demorior, etc.); hence, freq. 
trop., to wither, to decay, to become extinot: 
ignis, stirps i.; esp. in the part. intermortuus, 
dead, extinct, lifeless, civitas, concio, reliquiae 
Catilinne, boni mores; also — to swoon. 

INTERMUNDIA, orum, n. pl. [inter-mundus]. 
The spaces between the Mort according to the sys 
tem of Epicurus. 

INTER-MÜRALIS, e, Hm Between two walls, 
&mnis. 

INTER-NASCOR, nàtus, 8. v. dep. intr. To 
grow among or between. 

INTERNECIO, or INTERNICIO, onis, f. [in- 
ter-neco]. dn utter, complete destruction ; & mas- 
sacre, extermination, carnage: cum magna i. 
improborum; bella gerere ad i., deleri, truci- 
dari ad i., to the last man; concurrere ad i., 
until one of the parties te killed; i. memoriae, 


extinction of. ; 


INTERNECIVUS. . 


INTERNÉCIVUS, a, um, edj. [internecio]. 
Murdervas, destructive, bellum. 

INTER-NECO, avi, &tum, 1. v. (r. (Ante-ol.) 
To kill, to destroy utterly, bostes. 

INTE&-NECTO, 8. v. tr. (Poet.) To tle to- 

, to bind up, crinem. 

INTER-NITEO, 2 v. intr. (Let) To shine 
forth from between the openings of an opaque object : 
praecipue obscuritas terrori erat: nam etiamsi 
qua sidera internitebant, eto. 

INTERNODIUM, ii, s». [inter-nodus]. (Poet. 
& lat.) The space between two knots or joints, an 
internode. 


INTER-NOSCO, óvi, stom, 8. v. tr. To know 


one thing from another, to distinguish, to tell 


apart: L blandum amicum a vero; i. fures, to 
distinguish from other men. 

*INTER-NUNCIO, 1. e. intr. To send mes- 
sengers between (from one party to another). 

INTER-NUNCIUS, ii, m., and INTER-NUN- 
CIA, ae, f. A bearer Qf messages between (wo par- 
ties or persons; & negotiator, mediator, mes- 
senger, go-between. 

INTERNUS, a, um, adj. [intra]. 1) The in- 
ner, interior: mare i., the Mediterranean Sea. 2) 
== Inward, internal, ignis; trop., domestic, dis- 
cordia, bellum; eudsi., Interna, drum, n. pi., 
énternal or domestic affairs. 

IN-TÉRO, trivi, tritum, 8. v. tr. (Ante-ol. & 
lat.) To rub into, to erumble into: i. aliquid 
potioni; trop., tute hoc intristi, tibi omne exe- 
dendum est, you have made this mese, now you must 
eat 4( — ** as you have brewed, so you must drink." 

INTERPELLATIO, ónis, f. [interpello]. 1) 
An interruption, of a speech. 2) An interrup- 
tion, hindrance. 

INTERPELLATOR, oris, m. [interpello]. An 
interrupter, disturber, sermonis. 

INTERPELLO, &vi, atam, 1. v. tr. [inter- 
PELLo, prob. akin to the German * bellen' and 
the Anglo-Saxon *spellian']. 1) To speak between, 
to interrupt one in a speech, aliquem. 2) 7o 
bring any thing forward as an objection, to object, 
aliquid. 3) In gen., to hindor, to obstruct, to 
disturb: i. aliquem in jure suo; i. victoriam jam 
partam; also with ne, quominus, and (poet.) 
infin. 4) (Lat.) To importune with entreaties or 
questions, to beset, aliquem. 

INTERPOLIS, e, adj. [inter-polio]. (Ante- 
cl. & lat.) Polished up, vamped up, painted, 
mulier. 

INTERPÓLO, àvi, atum, 1. v. tr. [interpolis]. 
To polish or to furbish up: i. togam, to dye over 
egain ; i. satietatem epularum ludis, £o vary, to 
interchauge; i. tabulas, to falsify; (P1.) jocosely, 
i. aliquem = to disfigure one by beating, to beat 
tnio a new shape. 

INTER-PONO, pdsui, pdsitum, 3. v. tr. 1) 
To set, to lay, te place, or to put between: i. 
Numidas inter illos; i. pedites equitatui. In 


488 


INTEBRPRETOR. 


partic. — to insert (in a speech), verba, aliquíd. 
2) Trop., to let enter or come between, to intee- 
pose: A) of time, to suffer to elapse: i. moram ; 
i. spatium ad reoreandos animos; triduo inter- 
posito, after three days; (lat.) i. ounctationem, 
to cause delay: B) to interpose for the purpose of 
deciding, mediating, &o. — a) i. judicium, devre- 
tum, to pass, to issue; i. poenas, to fr, to deter- 
mine; i auctoritatem suam — b) to pledge: t. 
fidem suam in rem aliquam; i. jusjurandum, to 
take an oath —0) to bring forward, to allege 
(esp. as a reason, objection, &c.): i. causam ; 
gladiatores interpositi sunt, as a pretext for mab- 
ing the complaint — d) to employ, to use, operam, 
studium pro aliquo: OC) to intermix, te inter- 
mingle, querelas; i se bello; i. se in istam 
pacifioationem, to interfere (as a mediator); i. 
nomen alicujus in re turpi: D) to interpose (as a 
hindrance): i. se, to oppose one’s self, audaciae 
alicujus ; nihil me interpono, J have no objection ; 
i. se quominus, eto. 

" INTERPOSITIO, onis, f. (interpono]. 1) A 
putting in between, insertion (in a speech), cer- 
tarum personarum ; also = an insertion of words 
between the lines of a manuscript. 2) Tech. t., an 
tnserted sentence, & parenthesis. 

INTERPOSITUS, ts, m. [interpono]. .4 put- 
ting between, intorposition: i. terrae, between the 
sun and the moon. 

INTERPRES, Stis, com. [inter-PRET, @Pas, 
gedtw, ‘to point out,’ ‘to tell']. 1) One who nego- 
liates between two parties, & mediator, negotiator, 
agent, pacis; i. judicii corrumpendi, in the brib- 
ing of the judges; te interprete, through your 
agency; as goddess of Marriage, Juno is called 
(poet) i. (harum) curarum, the author of; i 
divum (of Mercury), the messenger of the gods (i 
divum, in another sense, see below). 2) An 
explainer, expounder: i. juris = « lawyer; i. 
coeli = an astronomer ; ii. comitiorum, the Àaru- 
spices, who determined from the auspices whether 
the comitia were properly held; i. divüm, a pro 
phet. 3) A translator: nec converti ut i. sed ut 
praetor. 4) An interpreter: appellare, audire, 
aliquem per i. 

INTERPREÉTAMENTUM, i, n. (Lat.) = In- 
terpretatio. — 

INTERPRETATIO, onis, f. [interpretor]. 1) 
An explanation, exposition, interpretation: i. 
juris, ostentorum et somniorum ; nec i. facilis 
est. 2) Meton., signification, meaning. 3) A 
rhetorical figure, an explanation of one word by - 
another. 

INTERPRETOR, ütus, 1. e. dep. intr. & tr. 
[interpres]. 1) Jnir. (Pl.), to act as mediator 
or interpreter; írop., i. memorise alicujus, (e 
assist the memory of one. 2) To explain, to ex- 
pound, to interpret t i. somnia, fulgura, jus ali- 
oui. In partic. —a) — to understand, to regard, 
to judge of any thing in a certain manner: i. able 








INTERPRIMO. 


INTERSUM. 


quid in mitiorem partem ; i. beneficia grate; 1. | bring an action against, to sue: i. aliquem lege 
sententiam alicujus recte; interpretabatur se| or legibus (also without the latter word); (lat.) 
jurejurando esse liberatum, he interpreted it in | i. aliquem facti alicujus, to call to account for ary 


this way, that, &o. ; i. victoriam ut suam, to lay | deed. 


8) (Let.) Jntr., to make a syllogism in the 


claim (o; pauci Agricolam ii. (lat.), comprehended | form of interrogations, to argue — v. Interroga 


—b) = (o conclude, to infor : i. consilium ex ne- 
cessitate, (o Judge of (he intàntion from the neces- 
silies of one’s situation. 8) To explain = te decide, 
to determine: non i., recte an perperam illud 
factum sit. 

INTER-PRIMO, essi, essuimn, 8. v. tr. [inter- 
premo]. (Ante-cl.) To press or to squeese to 
pieces, to crush, alicui fauces. 

*INTERPUNCTIO, onis, f. [interpungo]. A 
placing of points between words, interpunstion. 

INTER-PUNGO, nxi, nctum, 8. v. tr. To place 
points between words, te point, to punctuato; 
hence, part. interpunotus, well-divided, oratio ; 
sbet., Inter punctum, i, n. — interpunctio. 

INTER-QUEROR, estus, 3. v. ir. (Rar.) To 
interrupt with complaints, to interpose a eom- 
plaint while another is speaking: 1. quod, eto. 

INTER-QUIESCO, évi, Stam, 8. v. infr. 
Test between whiles. 

INTEB-REGNUM, i, s. An interreign:— 1) 
under the kings, the interval between the death of 
« king and the election of his euccessor, during 
which the ten principal senators (i. e., the chiefs 
of the ten decuriae of the Ramnenses) were in 
turn invested with the highest power, each one 
for five days. The senator in office was oalled 
‘interrex.’ 2) During the republic, the time 
when there were no consuls tn Rome, either be- 
eause they were absent, or because they had 
died: then a patrician senator was elected 
‘interrex,’ who was provisionally invested with 
the supreme power, and presided at the elec- 
tion of new consuls. 

INTER-REX, égis, m. An interrez, regent— 
v. Interregnum. 

IN-TERRITUS, a, um, adj (Poet. & lat.) 
Unterrified, undaunted: i. leti, not afraid of; 
(poet.) classis i. fertur, without obsiruction. 

INTER-ROGATIO, ónis, f. [interrogo]. 1) A 
questioning, interrogating; freq. of judicial 
interrogations: i. testium, the hearing of. 2) 
As a rhetorical figure, an interrogation. 3) ln 
dialectics, an argument, syllogism, because dia- 
lecticians frequently gave to a syllogiem an in- 
terrogatory form. 

INTER-ROGATIUNCULA, ae, f. [dim. of in- 
terrogatio]. A short syllogism. 

INTER-ROGO, avi, &àtum, 1. v. tr. 1) To 
interrogate, to ask, te question: i. aliquem 
aliquid or de re aliqua, concerning any thing ; i. 
sententias, (o ask for their opinions; sententiae 
interrogari coeptae sunt; sententiam interroga- 
tus, being asked for hie opinion. In partic. of 
fudicial examinations — (o examine, (o cross- 
yuestion, testtu, 9) To go to law with one, to 


To 


tio 9. 

INTER-RUMPO, üpi, uptum, 8. e. tr. 1) To 
break asunder or inte pieces: i. venas, (o eut - 
i. pontem, to break down. 29) Trop., to inter- 
rupt, to break off, te disturb, orationem, iter. 

*INTERRUPTE, adv. [interruptus]. Inter- 
ruptedly, with interruption. 

INTERRUPTIO, Sais, f. [interrumpo]. (Lat.) 
An interruption. 

INTERRUPTUS, a, um, adj. [ part. of inter- 
rumpo]. 1) Broken up, broken asunder, inter- 
rupted, disturbed, voces, consuetudo; ignes ii. 
(poet.), at intervals. 2) Separated, incolae terrae. 

INTER-SCINDO, scidi, scissum, 8. v. tr. 1) 
To tear asunder: i. pontem, to break down; i. 
venas, to cud; i. aggerem, (o pull down. Hence 
== to separate: Chalcis interscinditur freto. 2) 
Trop., to interrupt, to disturb, laetitiam. 

INTER-SCRIBO, psi, ptum, 8. v. ir. 
To writo between. 

INTER-SEPIO, sepsi, septum, 4. v. tr. 1) 
To fence about, to hedge in, to stop up, to en- 
close, foramina. 2) To out off, to separate: i 
urbem vallo ab arce; i. alicul conspeotum exer- 
citus abeuntis. 

INTER-SERO (I.), sevi, situm, 8. o. tr. To 
sow or to plant between, vites. 

INTER-SÉRO (IL), sPrui, sertum, 8. v. tr. 
To put betweer, to interpose: i. oscula mediis 
verbis (poet.) ; i. causam, to plead, to allege. 


(Lat.) 


INTER-SISTO, stíti, —, 3. v. intr. (Lat.) To — 


stop in the middle of a speech. 

INTER-SITUS, a, um, adj. (Lat.) fituated 
between, interposed. 

INTER-SPIRATIO, ónis, f. A drawing breath 
between. 

INTER-BSTINGUO, nzi, notum, 8. v. tr. 1) 
(Lat.) Part. interstinctus (prop., pointed kere 
and there), set with here and there, checkered : 
facies i. medicaminibus, covered here and there 
with salves. 9) (Ante-cl.) To extinguish, ignem. 

INTERSTITIO, Snis,, f. [intersisto]. (Lat.) 
A pause, respite. 

INTER-8TRATUS, a, um, part. of the other 
wise unusual verb intersterno. Laid between. 

INTER-STREPO, 8. v. intr. (Poet.) To shriek 
or scream among: anser i. olores, cackles among. 

INTER-STRINGO, nzi, ictum, 8. v. tr. (Pl.) 
To squeeze tight: i. alicui gulam, to throttle. 

INTÉR-SUM, fui, esse, v. intr. 1) To be be- 
tween: A) of space, pons i. inter eos: B) of 
time, quadraginta anni ii. inter eos. Hence, 
trop., to be different, to differ: vera ii. a falsis, 
differs from ; * rà veutoüiy interest red pSevciy (an 
imitation of & Greek construction); (Com.) 


Pd 


INTERTEXO. 


hoo Guyiinus sc pater L, there is thie difference 
be(sveen. 2) To be present at any thing, to take 
yart in (cf. assum): i. in convivio; i. negotio 
alioui, proelio; i. rebus divinis, to be occupied 
with; (lat.) i. alicui, to be with one. 8) Impers., 
Interest: A) there is a differeneo: i. inter 
hominem et bestiam ; multum, nihil i., there ts a 
great difference, no difference: B) it concerns, it 
is of interest or importance: 1. meáü, tuá&, (o me, 
to thee; i. illius, Aim; i. Ciceronis; multum, 
magni, mazime i., t¢ is of great consequence, &o. ; 
quid illius i. ? what does he care? ad rem nibil 
i, i has nothing to do with; multum i, duos 
esse consules; i. ut (ne) illud fiat; i. qualis 
aditus sit. 

INTER-TEXO, xui, xtum, 8. v. tr. (Lat) 1) 
To interweavo, te intertwine: i. flores hederis. 
2) To adorn by interweaving : i vestem notis. 

*INTER-TRAHO, zi, otum, 8. v. tr. (Pl.) To 
take away: i. puteo illi omnem animam — to 
ezhaust utterly. 

INTERTBIMENTUM, i, f. [inter-tero]. 1) 
Loss by rubbing, waste (of gold or silver in 
melting, &c.). 2) Trop., loss, damage. 

INTERTURBATIO, onis, f. [interturbo]. Con- 
fasion, disquietude, animi. 

INTER-TURBO, 1. v. íntr. (Com.) To cause 
confusion, disquietude, or disturbance. 

INTERVALLATUS, a, um, adj. [intervallum]. 
(Lat) Having intervals: febris i., intermittent 
Sever. 

INTERVALLUM, i, n. [inter-vallus]. Prop., 
the space between two palisades : — 1) an interval, 
distance: sequi aliquem magno i. 2) Of time, 
an interval, pause: dolor dat i, intermits for a 
"while; video te longo (or ex longo) i., after a 
long time ; datur hoc i., this respite; dicere in- 
tervallo, after a pause; (lat.) ex i., soon after. 8) 
Difference, dissimilitude: quantum intervallum 
inter te et illum interjectum putas? 

INTER-VELLO, vulsi, vulsum, 8. v. tr. (Lat.) 
ly To pluck out here and there: barbam aut 
vellunt aut ii., thin, by pulling out the hairs here 
and there. 2) Trop. (13t.), to take away out of 
the midst. 

INTER-VENIO, vini, ventum, 4. v. intr. 1) 
To come between — to pome in while something 
ie going on, to come upon: vereor ne moleatus 
interveniam ; i. sermoni, during the conversation; 
i. alicui, to take one by surprise; casu i. 2) 
Trop.: A) to intervene —to interrupt, to disturb, 
to hinder, to stand in the way of: nox i. proe- 
lio; i. gloriae alienae; i. alicui aliquid cogitanti: 
B) (lat.) to act as a mediator, to interpose, to 
interfere: C) of publio suthorities, to exercise 
official authority, to interfere: eatenus interve- 
niebat ne quid perperam fieret: D) to happen, 
to oceur, to fall to: exigua fortuna i. sapienti 
(— Boaxeia codó r6xn wapturiares), a scanty fortune 
falis to the share of the wise. 


490 


INTIMUS. 


INTERVENTOR, oris, m. [intervenio]. One 
who comes in between, an interrupter, disturber: 
dies vacuus ab ii., from troublesome visitors. 

INTERVENTUS, is, m. [intervenio}. 1) A 
coming between, intervention, lunae, noctis. 2) 
Trop., interposition, mediation, assistance. 

INTER-VERTO, ti, sum, 8. 9. tr. 1) (Lat.) 
To turn to evil, to change, to alter, to pervert, 
ingenia. 32) To turn aside — to embessle, to 
purloin, pecuniam; i consulatum, (o deprive of. 
8) (Ante-cl. & lat.) To defraud one of any thing, 
to cheat owt of, aliquem muliere, possessione. 
4) (Lat.) To aquander, to wasto, pecuniam. 

INTER-VISO, si, sum, 8. v. tr. 1) To look 
after, to go to see, quid faciant coqui; (Pl)i. 
domum, to go and take a look at. 2) To visit 
from time to time, aliquem. 

INTER-VOLITO, 1. v. íntr. 
among. 

INTER-VOMO, 8. v. tr. (Lucr) To pour 
out amongst, to throw up, undas. 

IN-TESTA BILIS, e, adj. Incapable, by reason 
of bad character, of being a wiiness or of making 
a will; hence, detestable, abominable, infamous, 
dishonourable, homo, saevitia: (Pl.) as d pun 
== castrated. 

INTESTATO, adv. [ intestatum]. Without 
having made a will, intestate, mori. 

IN-TESTATUS, a, um, adj. 1) (Com.) Not 
convicted by witnesses. 2) Intestate, dying 
without having made a will: mortuus est i. 9) 
(Pl.) In a double sense — castrated. 

INTESTINUS, a, um, adj. [intus]. Inward, 
internal, intestine, malum, bellum; opus i, 
fine, inlaid work. In partio., as subst., Intesti- 
na, Orum, n. pl., the guts, intestines (in the 
lower part of the abdomen— cf. exta, viscera): 
i. medium, the mesentery. 

IN-TEXO, rui, xtum, 8» v. tr. 1) To weave 
into, to inweave: i. diversos colores picturae; 
i. purpureas notas filis. Hence, trop., to inter- 
weave, to intermingle, to add to: venae toto cor- 
pore intextae ; i. laeta tristibus; i. aliquid in cau- 
sa; i. ridicula versibus ; i. Varronem, to introduce 
as speaking; (poet.) i. facta chartis, to commit 
lo writing. $9) (Poet.) To bind around, to sur- 
round, to cover, ulmos vitibus, hastas foliis. 

INTEXTUS, fis, m. [intexo]. (Lat.) A weat- 
tng into, inserting (of words). 

INTIBILI, orum, m. pl. A town in Spain, 
at the mouth of the Ebro. 

INTIME, odv. [intimus]. 1) Most intimately: 
i. aliquo uti, to be on intimate terme with one. 2) 
Most cordially, commendari. 

INTIMUS, a, um, adj., sup. to interior [intra]. 
1) The inmost, innermost: in i. sacrario, £n the 
inmost part of the sanctuary ; abdidit se in i. Ma- 
cedoniam, in the interior of M.; (lat.) subst., In- 
tima, n. pl, the intestines. 9) Trop.: A) = 
most profound, deepest: i. artificium, disputatio, 


To fly about 








INTINGO. 


philosophia: B) = secret, hidden, consilia: C) 
most intimate, elosest, familiar, amicus, fami- 
liaritas; i consiliis alicajus, with the designs of 
one; henoe, sudst., Intimus, i, m., @ most in- 
timate friend : i. alicui, of ohe; ii. mei, my moat 
tntimate friends. 

IN-TINGO, or In-tinguo, nxi, notum, 8. v. fr. 
(Poet. & lat.) To dip in, calamum, faces san- 


guine. 

IN-TOLERABILIS, e, adj. w. comp. Intoler- 
able, insupportablo. 

INTOLERABILITER, ade. [intolerabilis ]. 
(Lat) Intolerably. 

IN-TOLERANDUS, a, um, adj. Intolerable, 
insupportable; the n. Intolerandum, as adv., 
intolerably. 

EN-TOLERANS, tis, adj. w. comp. & sup. 1) 
Act., that cannot bear any thing, intolerant, im- 
patient: homo i. laboris, rerum secundarum, 
who cannot bear his prosperity. 2) Pass. (poet. 
& lat.), insufferable, intolerable. 

INTOLERANTER, adv. w. comp. & sup. [in- 
tolerans]. Intolerably, immoderately: i. glo- 


riari. 

INTOLERANTIA, se, f. [intolerans]. 1) 
(Lat.) Intolerance, impatienoo. 2) Intolerable- 
ness, insufferableness, insolenoo: i. morum; i. 
regis — intolerable haughtinese. 

IN-TÓNO, ui, dtum, 1. v. intr. &tr. I. Intr. — 
To thunder: pater (Jupiter) i. ab alto coelo; 
trop. — to resound, to roar: nemus, vox tribu- 
ni i. IL T7y.— To thunder forth: i. aliquid; 
(poet.) hiems intonata fluctibus, thundered over ; 
(poet.) i. tumultus, (o sing (on & loud sounding 
lyre). 

IN-TONSUS, a, um, adj. Unshorn, ospilli, 
coma, deus, os; (poet.) mons i. = leafy, covered 
with bushes, &o. ; freq. trop., of the ancient Ro- 
mans, who did not cut their hair or shave their 
beards — rough, stern, severe; hence, in gen., 
rade, uncivilized, savage: homines ii. 

IN-TORQUEO, si, sum, 2. v. tr. 1) To twist, 
to wind, to turn around: i. oculos, (o roll; i. 

pallium circa braochium, fo wrap around; i. an- 
gues capillis, to entwine; i. funem, to plait, to 
twist. 23) To brandish, to hurl: i. jaculum ali- 
cui; i. telum in hostem; i. hastam equo (poet.), 

_ from the horse; trop., i. contumelias, to cast, to 
hurl. 3) To wrench, to strain, talum; i. men- 
tum, to distort (he mouth (in speaking) ; trop., 
oratio intorta, perplexed; mores intorti, die 
loried, corrupted. 

INTRA [in]. I. Prep. w. acc. — 1) Of space, 
within: esse i. parietes; i. Taurum montem; 
venire i. illas regiqnes. Hence: A) to denote 
a limitation or boundary: i. verba peocare (lat.), 
to tranagress in words only ; i. nos, among ; i. se 
meditari, within one's self; i. legem, within the 
limits of the (sumptuary) law; i. famam, below 
Àis reputation: B) of number, under: classis 


491 








ee a nnn ,cc"!")"——————— 


ne 


INTROEO. 


erat i. centum. 2) Of time: A) within: 1 wi. 
ginti dies; i. decimum diem quam Pheras vene 
rat, after he had arrived: B) in tho course of: i. 
viginti annos tectum non subierat. II. Adv. w 
comp. (interius) & eup. (intime, q. v.). — With- 
in, on the inside; ¢rop., interius attendere 
more carefully. 

*INTRABILIS, e, adj. [intro]. That can be 
ontered. 

IN-TRACTABILIS, e, adj. (Poet.& lat.) In- 
tractable, unmanageable: homo i., rough, stub- 
born; genus i. bello, unconguerable; i. locus, 
uninhabitable; i. bruma, tntolerable. 

IN-TRACTATUS, a, um, adj. Not handled: 
i. equus, unbroken; i. scelus, unattempted. 

IN-TREMISCO, 8. v. intr. [énch. of intremo]. 
(Lat.) To begin to tremble or to quake. 

IN-TREMO, 8. v. ínir. (Poet. & lat.) To 
tremble, to quake. 

IN-TREPIDE, ad». [intrepidus]. Undaunt- 
edly, intrepidly. 

IN-TREPIDUS, a, um, adj. Not trembling, 
unshaken, undaunted, intrepid, homo, vultus; 
hieme i., spent in quiet winter quarters. 

IN-TRIBUO, 8. v. tr. (Lat.) To contribute 
(taxes), aliquid. 

INTRÍCO; Avi, Gtum, 1. v. tr. (in-tricae]. 
(Ante-cl.). To entangle, to perplex, aliquem. 

INTRINSECUS, adv. [intra]. (Lat.) 1) On 
the inside, inwardly. 2) Toward the inside, in- 
ward. 

IN-TRITUS, a, am, adj. [in-tero]. Not rubbed 
away; (rop., not weakened, oohortes. 

INTRO (1.), adv. [in]. 1) To the inside, with- 
in: venire i ad aliquem. 3) (Ante-cl.) On the 
inside, inwardly, internally. 

INTRO (II.), avi, àtum, 1. v. intr. & tr. To 
go into, to enter, in hortos, in Capitolium, ad 
aliquem ; abs. (lat.), (o appear before a court ; 
freq., of enemies — to penetrate: arma Romana 
eo ii.; i intra praesidia. Hence: A) trop., to 
penetrate into; i. in rerum naturam, fo pierce into ; 
i. in mentem judicis — fo be rightly understood ; 
i. in familiaritatem alicujus, to become one's inti- 
mate friend : B) tr., to enter: i. portum, janu- 
am, regnum; i mare; trop., oupido gloriae i. 
animos, seizes. 

INTRO-DOCO, xi, ctum, 8. v. tr. To lead or 
to bring into, to introduce: i. milites, copias 
in fines hostium; i. philosophiam in domos; i. 
ambitionem in senatum; i. consaetudinem, ex- 
emplum. Hence, trop. : A) to introduce in speak- 
ing == to quote, sermones suos: B) to bring for- 
ward as an assertion, to maintain: i. non modo 
natum mundum, sed etiam paene manu factum. 

INTRODUCTIO, ónis, f. [introduco]. A lead- 
ing in, introduction. . 

INTRO-EO, Ivi or ii, Itum, 4. v. intr. & tr. 
To go into, to enter: i. in urbem, ad aliquem; 
i domum, curiam, urbem; i. portá, by the gate. 


INTROFERO. 


INTRO-FERO, tüli, látum, 8. e. tr. To carry 
inte, aliquem in urbem, cibum liberis, 

INTRO-GREDIOR, eseus, 8. v. dep. intr. [in- 
tro-gradior]. (Poet. ) Te step into, to enter. 

INTROITUS, iis, m. [introeo]. 1) A going 
into, an entering: nooturnus i. Smyrnam, info 
S.; thus, also, i. in nrbem; primo i, at Ais first 
entrance ; prohibere aliquem introitu. Hence, 
trop. : A) an entering upon an office; i. sacer- 
dotii: B) an entrance — a beginning, introduo- 
tion, prelude: i. defensionis, operis, fabulae. 
8) Coner., a place of entrance = a passage: om- 
nes ii. praeclusi erant. 

INTRO-MITTO, misi, missum, 8. v. tr. To 
send in, to let into, to permit to enter, aliquem 
ad aliquem; i. legiones; i. neminem in sedes; 
trop. (lat.) i. verba in usum, to introduce. 

INTRORSUM, ) adv. [intro and versum or 

INTRORSUS, Pone 1) Toward the in- 
side, inwards: accipere hostes i. in castra; i. 
perspicere; reducere aliquid i. 2) (Poet. & lat.) 
Inwardly, internally, within: i. est turpis. 

INTRO-RUMPO, üpi, uptum, 8. v. intr. 
break into, in aedes. 

*INTRO-SPECTO, 1. v. intr. (Pl.) To look into. 

INTRO-SPICIO, spexi, spectum, 8. v. tr. 1) 
Te look inte, domum; trop. (lat.) =e to look at, to 
view: i. aliorum felicitatem aegris oeulis. 2) 
Trop. = to examine, to inspect, io observe: 
mentem alicujus; i. in omnes reipublicae par- 
tes; i. in mentem suam. 

INTRO-VOCO, 1. e. tr. Te call in, aliquem 
ad filium. 

IN-TRÜDO, si, —, 3. v. ir. To thrust in; 
trop., i. se, to obtrude one’s self. 

INTÜBUM, i, n. 

INTOBUS, i, c. } Endive, succory. 

IN-TUEOR, itus, 2., also (ante-cl.) Intuor, 8. 
v. dep. tr. & inir. 1) To look closely at, to look 
or to gaze upon: i. solem ; i. in aliquem, huc 
atque illuc. In partic.: A) = do look upon one 
with admiration, aliquem; B) of localities, te 
look towards, to have an aspect towards. 2) 


To 


Trop., of the mind: A) — to observe, to consider, | 


to contemplate, aliquid: B) to pay attention to, 
to keep in view: i. tempestatem impendentem; 
i. oratores; i. quid illi sentiant. 

IN-TOMESCO, mui, —, 3. v. inch. intr. (Poet. 
& lat.) 1) To swell up, genae. 2) Trop. : A) 
== to rise, to swell, to increase: vox i. ; fluctus 
1.; motus i.: B) — to be puffed up, to be elated: 
€) i. alicui, to become angry at. 

IN-TÜMÜLATUS, a, um, adj. (Poet) Un- 
buried. 

IN-TURBATUS, a, um, adj. 
alarmed, not disconcerted. 

IN-TURBIDUS, a, um, adj. (Taoc.) 1) Unm- 
disturbed, calm, annus. 2) Not causing disturb- 
ance, quiet, homo. 

INTUS, adv. [in]. 1) (PL) Frem the inside, 


(Lat.) Not 


492 


INUSTUA. 


from within: aliquid i. proferre foras. 3) Os 
the inside, within: esse i. ; estne frater i? à 
your brother at home? (Pl) *i. domum esse, af 
home; i. agere equos, to keep close to the goal 
(of a poet); hence, írop., in one's tnmost soul: . 
i. canere, to sing to one’s self — to think only ef 
one’s own advantage. 3) Toward the inside, with- 
in, in: deducere aliquem i. 

IN-TOTUS, a, um, adj 1) Not safe, un 

unfortified, castra. 2) Unsafe, unrdi- 
able, amicitia. 
*IN-OBER, yr adj. (Lat.) Not full, ill-fed. 
INULA, ae, f. [Divi]. Elecampane (a plant). 
IN-ULTUS, a, um, adj. 1) Unrevenged: A) 
not having avenged one’s self; inultus animam 
amisit: B) whom others have not avenged: impe- 
ratores suos inultos jacere sinebant. 2) Un- 
punished: A) of things, i injuria: B) of per- 
sons, aliquem inultum esse sinere; hoetes inul- 
tos abire pati; (poet.) dum catulos ferae celent 
inultae, undisturbed ; proficiscor i., safe. 

IN-UMBRO, Avi, datum, 1. v. tr. (Poet. & lat.) 
1) To cast a shadow upon, to shade, locum; 
vespera i., evening sets in with its shade. 8) Trop., 
to obscure, dignitatem alicujus. 

INUNDATIO, onis, f. [inundo]. (Lat) An 
overflowing, inundation. 

IN-UNDO, avi, átum, 1. v. tr. & intr. 1) To 


i. | overflow, to inundato, terram; Enna inundabi- 


tur sanguine; also, imbres ii. campis; (rop. 
Cimbri ii. Italiam. 2%) (Poet. & lat.) Zntr., to 
be inundated by, to overflow with: fossa i. san" 
guine. 

IN-UNGO, nxi, nctum, 8. v. tr. (Rar.) To 
besmear with ointment, to anoint: inungi, abs. = 
to use eye salve. 

INURBANE, ado. [inurbanus]. Inelegantly, 
in an unpolished manner, rudely. 

IN-URBANUS, a, um, adj. Without refine- 
ment, taste, or cultivation : — 1) not refined, not 
witty, inelegant, ooarse, dictum, homo. 2) Im- 
polite, rude, boorish, uncemely, unseemly, ho- 
mo, gestus, habitus. 

IN-URGEO, si, —, 2. v. tr. 
To push, to thrust. . 

IN-ÜRO, ussi, ustum, 8. v. ir. 1) To burn in, 
te brand, notam vitulo. 2) To burn, to consume: 
i. sanguinem vulnere, 8) Zrop., to attach or te , 
affiz indelibly, esp. something bad: A) to stamp, 
to imprint, to brand: i. alicui notam; hence, 
also, i. aliquem nota; i. alioui ignominiam; i. 
famam turpitudinis: B) — to cause, to inflict: 
i alicui dolorem; so, also, i. reipublicae mala 
multa; i. leges nobis, to force odious lawe upon. 

INÜSITATE, adv. w. comp. & sup. [inusita- 
tus]. In an unusual manner, unusually. 

IN-OSITATUS, a, um, adj. w. comp. & cup. 
Unusual, uncommon, extraordinary. 

IN-USTUS (L), a, um, adj. (Lat.) Unburat. 

IN-USTUS (IL), s, um, part. of inurc. 


* 


(Poet. & lat.) 








INUSUS. 


*IN-DSUS, üs m. (PL, doubtf. read.) A not 
wsing, disuse. 

IN-ÜTILIS, e, adj. w. comp. & sup. Useless, 
unserviceable, unfit: homo i. ad pugnam and 
pugoae, for batile; i. ad usus civium; res est i. 
mihi, (ome. Freq. emphatically — hurtful, inju- 
rious: civis seditiosus et i. ; oratio i. civitati. 

INOTILITAS, atis, f. [inutilis]. Uselessnese, 
unserviceableness ; emphatically — injurious- 


ness. 

INOTILITER, ado, [inutilis]. 1) Uselessly. 
2) Injuriously. 

INUUS, i, m. (ineo] The god of Herds; 
among the Latins, identified with the Aroa- 
dian Pan. 

IN-VADO, si, sum, 8. v. intr. & tt. 1) To go, 
to come, to get, or to penatrate into (usually, in 
& hostile manner, and doing mischief): quo- 
eunque ignis i.; malum i. in vitam hominum; 
i in collum alicujus, to fall (émpetuously) upon 
one's neck. Hence (poet.), i. viam, to enter upon; 
i magnum aliquid, to undertake, to attempt ; abs. 
(lat.) i. tria millia stadiorum, to advance. 2) In 
partic., to penetrate into with a hostile intention, 
to rush upon, to attack, to invade: i. in Asiam, 
ia aliquem ; i. castra, hostes; i. alicui barbam, 
to take hold of one's beard. Hence = to attack 
with words, to address harshly, to censure: i. 
aliquem minaciter; i. consules cur, eto. ; i. dic- 
tum alicujus. 3) To seize upon a thing, to take 
possession of, to usurp: i. regnum ; i. ia nomen 
Mari, to assume, 4) To fall upon, te seize: 
terror i hostes; avaritis i. in animos eorum ; 
in this signification, also (later), with the dai., 
furor i. improbis. 

INVALENTIA, ae, f. [invaleo]. (Lat.) Weak- 
ness, indisposition. 

*IN-VALEO, 2. e. intr. (Ante-cl.) To be 
strong. 

IN-VÁLESCO, lui, —, 8. v. inch. intr. To 
grow strong, to increase in power, to become 
more powerful, to prevail: rex opibus i. ; luxu- 
ria, amor i.; verba ii, come into use. 

IN-VALIDUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
1) Not strong, weak, feeble, impotent, ineffeo- 
tual, homo, exercitus; stationes ii, not suffi- 
ciently defended; moenia ii. adversus irrumpen- 
tes, net affording sufficient protection. 9) Weak- 
ened by sickness, infirm: i. et aeger. 

INVECTICIUS, a, um, adj. [inveho]. (Lat.) 
Introduced from abroad, not native ; ds ., g8n- 
dium i., not Aearty. 

INVECTIO, Onis, f. [inveho]. 1) An im- 
porting (of goods), rerum, %) An inveighing 
against, invective, 

IN-VEHO, xi, ctum, 8. v. tr. 1) To earry, to 
bring, or to bear into, to introduce: i. pecuniam 
in aerarium ; 1. artem illis ; divitiae ii. averiti- 
am, bring on. 3) Hence, pass. and the part. 
invehens, in a medial sense: A) i. curru, equo, 


498 








INVERTO. 


navi (sometimes the latter words are omitted, 
and must be supplied from the context! ==: te 
drive, to ride, or to sail into * i. litori, to axil to 
the shore ; 1. corpori patris, (o drive over ; 1. per 
auras, to glide through the air; also, i. arbem, to 
ride into; i. sinum Corinthium ; invehens curru, 
driving ; in the same signification, also (prop. 
only of cavalry), invehere se, fo break ínto, to 
penetrate: B) — to rush upon, in aliquem; vic- 
tores ii., rush on, advance ; in partio., trop. = to 
attack with words, to inveigh against: vehemen 
ter i. in aliquem; multe invehens in eum, with 

many reproaches. 

*IN-VENDIBILIS, e, adj. (Pl) Unsaleable. 

IN-VÉNIO, vàni, ventum, 4. ». tr. 1) To 
come or to light upon, to find (usually, by 
chance — cf. reperio): i. aliquem domi; ‘i. na- 
ves paratas; inveniuntur qui, eto., (Aere are 
persona who, &o. Freq., i. in libro, in annalibus, 
apud plerosque auctores, fo find byreading. 9) To 
find out, to ascertain, to discover: i. aliquid ex 
captivis; i. conjurationem. 8) To invent, to 
devise, to contrive, artes, fallaciam ; non i. quid 
faciam, I do not know. 4) To come by, to obtain, 
to procure, to acquire, to effect: i. gloriam ex re, - 
veniam ab hoste, nomen ex re aliqua; (poet.) i. 
mortem manu = £o kill one's self; i. cursum in- 
credibilem, to make possible; i. laudem, to gain ; 
i. auspicia, to introduce ; (Com.) i. infortunium, 
to meet with. — 5) (Poet; & lat.) I. se — to find 
one's way: dolor se invenit, appears. 

INVENTIO, ónis, f. [invenio]. 1) An in- 
venting, invention. 2) Adsir., the faculty of 
invention. 

INVENTIUNCULA, ae, f. [dim. of inventio]. 
A trifling invention. 

INVENTOR, Gris, m. [invenio]. An inventor, 
oontriver: i. legis, author. 

INVENTRIX, 1cis, f. [invenio]. 
tress, authoress. 

INVENTUM, i, ^. [part. of invenio]. An 
invention, contrivance, discovery: i. meum est; 
ii. Zenonis. 

IN-VENUSTE, adv. (invenustus]. (Lat.) Un- 

y, inelegantiy. 

IN-VENUSTUS, a, um, adj. 1) Ungraceful, 
ínelegant. *2) (Com. = dragpbiire;.) Unfortunate 
tn love. 

INVERECUNDE, adv. (inverecundus]. (Lat.) 
Immodestly, shamelesely. 

IN-VERECUNDUS, a, um, adj. w. sup. Im- 
modesé, shameless, impudent. 

IN-VERGO, 8. v. tr. (Ante-cl. & poet.) 
Prop., to incline or to turn to; te pour upon: i. 
vins fronti ; 1. liquores in aliquem. 

INVERSIO, ónis, f. [inverto]. 1) An inver- 
sion, verborum. $)7rop., inrhetoric: A) irony: 
B) an allegory: C) transposition. 

IN-VERTO, ti, sum, 3. e. tr. 1) To turn up- 
side down, te tura about, annulum; alvei na- 


An inven- 


INVESPERASCIT. 


vium inversi. Hence (poet.) i. terram vomere — 
to plough ; i. mare = to stir up; i. vinaria, to 
upset, to empty; Boreas i. ornos, overthrows ; 
coelum invertitur, revolves ; annus inversus, the 
turn (i. e., the end) of the year. 9) Trop., to turn 
about, to invert, to pervert, to change for the 
worse: i. virtutes, to misrepresent (by means of 
sophisms) ; i. verba, fo use tronically ; also, ver- 
ba inversa, perverted from their proper sense, hav- 
tng a double meaning, ambiguous, obscure; hence 
== used figuratively; mores inversi, perverted ; 
consuetudo inversa, perverse; 1. aliquid (Tac.), 
to express in other words. 

IN-VESPERASCIT, 8. v. impers. intr. (Rar.) 
It becomes evening, evening approaches. 

INVESTIGATIO, ónis, f. [investigo]. A 
searching into, investigation, veri. 

INVESTIGATOR, Gris, m. [investigo]. He 
that traces out, an investigator, discoverer: i. 
conjurationis. 

IN-VESTIGO, àvi, ütum, 1. v. tr. 1) To track 
or (race out, to search into, to investigate: i. 
eaptivos, causas rerum, voluptates. 2) To find 
out by investigating, to aseertain, aliquid, ubi 
ille sit; i. literas per notas scriptas, to decipher. 

IN-VESTIO, ivi, itum, 4. v. tr. (Lat., rar.) 
To olothe, to cover, porticum pictura. 

IN-VETERASCO, avi, datum, 8. v. inch. intr. 
To grow old: A) esp. — to become settled, esta- 
blished, or inveterate: i. aes alienum; exercitus 
i. in Gallia; mos, opinio i, becomes prevalent ; 
inveteravit in nostra civitate ut, eto., $t has be- 
come customary, &c.: B) = to fujl into oblivion: 
si inveteravit, actum est. 

*INVETERATIO, duis, f. [invetero]. A grow- 
ing old = inveteracy (of a disease). 

INVETERO, avi, dtum, 1. v. tr. To render 
old; almost solely in a medial sense, inveterari 
== to become old; and, part. Inveteratus, a, 
um, 8s adj. — old, inveterate, established, ami- 
citia, malum. 

IN-VICEM, adve. [v. Vicis]. 1) By turns, 
alternately: timor atque ira i. sententias varia- 
bant; multis i. casibus victi victoresque ; requi- 
escat Italia, uratur i. Africa; his,i. sermonibus 
nox traducta est. 9%) (Mostly lat.) Mutually, 
reciprocally, on both sides: haec i. obstant; i. 
diligere; flagitia i. objeotaverunt. 

IN-VICTUS (I.), a, um, adj. w. sup. [in-vinco]. 
Unconquered; hence, unconquerable, invincible, 
imperator; gens i. armis; i. a labore, adversus 
gratiam, in mortem (by). Hence, tropa defen- 
aio i., irrefutable; i. pietas, unshaken ; i. adamas, 
indestructible ; civitas sibi quaedam invicta fece- 
rat = certain wnallerable limits; (poet.) i. ad 
vulnera, invulnerable. 

IN-VICTUS (IL), fis, m. (Luer., doubtf.) An 
insupportable life. 

INVIDENTIA, ae, f. [invideo]. (Rar.) A phi- 
losophical tech. t., an envying, envy. 


494 


4 


INVISUS. 


IN-VIDEO, tdi, visum, 2. v. tr. & intr. 1) (Ante- 
cl. & lat.) To look maliciously at, to cast a spiteful 
look upon, aliquid. 2) To envy, to grudge any- 
body any thing: i. alicui honorem (rarely), or 
(freq.) i. honori alicujus, to envy one an honour; 
i. commodis alicujus; (rar.) i. alicui in re aliqua, 
(lat.) i. alicui re aliqua, (poet.) i. alicui rei ali- 
eujus, to envy one any thing (after the Greek 
$3ovliw rivf rives); (poet.) res invidenda, enviable ; 
invidetar mihi, J am envied. Hence (poet.): A) 
to be loth, to be unwilling: invidens deduci tri- 
umpho: B) to hinder, to prevent: multa ii., pure 
apparere tibi rem; cur ego invideor? why should 
I be hindered ? 

INVIDIA, se, f. [invideo]. Envy, grudge, 
jealousy, ill-will, Aatred: A) act., an envying, 
hating: proditus est invidi& ducum; absit i. 
verbo, without boasting: B) freq., pass., of one 
who is the object of envy, hatred, &c. — odium, 
unpopularity: esse in invidi& or invidiam habe- 
re, to be hated ; adducere aliquem in invidiam, 
to make one odious ; regnare sub aliená i., so (Aat 
another has to bear the odium ; i. decemviralis, 
hatred of the decemvirs ; also, in the pi., procel- 
lae invidiarum. 

INVIDIOSE, adv. w. comp. [invidiosus) Spite- 
fully, enviously, hatefully, odiously : i. aliquem 
criminari; i. queri, bitterly. 

INVIDIOSUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
[invidia]. 1) (Poet.) Fall of envy, envious, 
jealous, dea, alicui. 3) That ezcites envy, en- 
vied, enviable, possessio, pecunia. 3) That 
creates odium, odious, hated, hateful, res, homo; 
i. apud aliquem ; hoc vobis invidiosum est, brings 
ill-will upon you ; copia non i., satisfactory. 

INVIDUS, a, um, adj. (invideo]. 1) *(Poet.) 
Looking malignantly at = angry with: vious i. 
aegris. 323) Envious, jealous, laudis alicujus, 
of one’s glory; nox i. coeptis nostris (poet.), 
unfavourable to our undertaking ; subst., Invi- 
dus, i, m., an envier. 

IN-VIGILO, avi, &tum, 1. v. intr. (Poet. & 
lat. 1) To be awake at, in, or on account of 
any thing, rei alicui. 2) To watch over any thing, 
to be watchful for, to be intent upon, to pay 
great attention to: i. victui, pro re aliqua; i. 
venatui. 

IN-VIOLABILIS, e, adj. (Poet.) Inviolable. 

INVIOLATE, adv. (inviolatus]. Inviolately. 

IN-VIOLATUS, a, um, adj. 1) Unhurt, in- 
violate. 2) Inviolable. 

IN-VISITATUS, a, um, adj. (in-visito]. 1) 
Unseen, alicui, by any one. 2) (Lat.) Unvi- 
sited, unfrequented. 

IN-VISO, si, sum, 8. v. tr. 1) To go to see, 
to look after, to take a look at, Y. e., for the pure 
pose of seeing how matters stand, res rustisas, do- 
mum. 2) To visit, to gp to visit, ad wiquem, 
Delum. 

INVISUS (L), s, um, adj. with comp & sup. 





INVISUS. 496 ION. 


[ part. of invideo]. Hated, detested, odious, dis- 
ecable, homo, negotium ; res i. alicui. 

IN-VISUS (II.), a, um, adj. [video]. Unseen. 

INVITABILIS, e, adj. [invito]. (Lat.) Charm- 
ing, attractive. 

INVITAMENTUM, i, n. [invito]. An inviting 
quality, a charm, incitement, allurement. 

INVITATIO, onis, f. [invito]. Aninvitation, 
hospitis, alicujus in Epirum; i. ad dolendum, 
a courting of grief. In partio., an invitation to 
drink at table; hence =a feast, banquet, ca- 
rousal. 

*INVITATIUNCULA, ae, f. (dim. of invitatio]. 
(Vide Invitatio.) Ti. vini, little drinking matches. 

INVITATUS, iis, m. (Only in the abi. sing.) 
An inviting, invitation. 

INVITE, ade. w. comp. (invitus). Against 
one's will, unwillingly. 

INVITO, Avi, ütum, 8. v. tr. 1) To invite one 
as a guest, and hence — (o treat, to regale, to en- 
tertain : i. aliquem ad coenam, in hospitium ; i. 
aliquem domum or lecto ac domo. Hence: A) 
— to drink to, to pledge: i. aliquem poculis: 
B) i. se (Com.), to regale one's self, to carouse; 
hence, frop., i. aliquem (or se) gladio, to treat to 
the sword, to seek to kill. 2) To invite, in gen., 
to incite, to allure, to summon, to challenge: 
i. aliquem ad audiendum, in libidinem: i. hostes 
ad deditionem; i. et allicere appetitum animi ; 
i. assentationem ; (poet.) i. culpam, to allure to; 
i, somnos, fo invite (o. . 

INVITUS, a, um, adf. with sup. [in-volo]. 
Against one's will, unwilling, reluctant: invitus 
hoc feci; invitissimus eum dimisi, very much 
against my will; id fiet illo et me invitissimo, 
very much against the will of us both ; (poet.) ope 
invita, involuntary. 

IN VIUS, a, um, adj. [in-via]. Without a road, 
impassable, saltus, oollis; (poet.) maria invia 
Teucris ; nil virtuti invium, és impossible ; eubat., 
Invia, orum, s. pl., impassable places. 

IN-VOCATIO, ónis, f. (in-voco]. An invok- 
ing, invocation. (Lat.) 

IN-VOCATUS, a, um, adj. 1) Unealled. 3) 
Uninvited. 

IN-VOCO, avi, àtum, 1. e. tr. 1) To eall 
upon, to invoke, esp. as a witness or for aid: i. 
deos; i. fidem militum ; i. aliquem ad fortunam 
communem defendendam; i. arma alicujus ad- 
versus aliquem. 2) (Ante-cl. & lat.) To call one 
by a name, to name: 1. aliquem dominum. 

*IN-VOLATUS, üs, m. [involo]. A flying, 


ht. 

IN-VOLITO, avi, àtum, 1. v. intr. [freg. of 
involo]. (Poet. To float or to wave upon: 
comae ii. humeris. 

IN-VOLO, avi, ütum. 1. o. intr. & tr. 1) To 
fly to or into a place. 8) Trop., to fy at a per- 
son or (hing, to rush or to pounce upon: i. ad 
aliquem, alicui in oculos; i. in possessiones ali- 


cujus. Hence, as tr. — to attack: i. castra, ali- 
quem; cupido i. animos, seizes ; (poet.) i. aliquid 
to carry off, to take possession of. 

*IN-VOLUCER, cris, cre, adj. (Let) Unable 
to fly, unfledged. : 

INVOLUCRE, is, 2. (involvo]. (Ante-cl.) A 
napkin (used in shaving). 

INVOÓLUGRUM, i, n. [involvo]. That in which 
any thing is wrapped, a wrappor, covering, case ; 
trop., ii. simulationum. 

INVOLOTUS, a, um, adj. w. sup. [part. of 
involvo]l. Wrappod up = obscure, dificult to 
understand, res. 

IN-VOLVO, vi, ütum, 8. ». ir. 1) To roll to 
or upon a thing: i. montem monti ; (poet.) mons 
i. silvas secum, sweeps down with itself; i. orbem, 
to form a circle. 9): A) to wrap or to wind one 
thing around another: i. aliquid corpori: B) to 
surround by wrapping or enveloping, to en wrap, 
to envelope, to cover, to involve: i. sinistram 
sago; i. vulpem foeno; (poet.) nimbi ii. diem; 
eapite involuto, with the head veiled; trop., i. se 
literis, to be absorbed in study ; i. se sua virtute, 
to wrap himself up in his virtue. 

INVOLVULUS, i, m. [involvo]. (Pl.) A cater- 
pillar, that wraps itself up in leaves. 

IN-VULGO, avi, atum, 1. e. tr. & intr. (Rar.) 
1) Tv. (lat.), to bring before the public, to publish, 
aliquid, disciplinas. 2) Zntr., to make a depo- 
sition, to give evidence. 

IN-VULNERABILIS, e, adj. (Lat.) Inval- 
nerable. 

IN-VULNÉRATUS, s, um, adj. Unwounded. 

IO, ínterj. [== id]. An expression of pain, 
oh! ah! or of joy (esp. io triumphe!), ho! 
huzsah! hurrah! 

IO, üs or Suis, f. [= '16]. A daughter of the 
Argive king Inachus. Being beloved by Jupiter, 
she was changed, through tbe jealousy of Juno, 
into a cow, and watched by the hundred-eyed 
Argus. After long wanderings, her human form 
was restored to her in Egypt, where she gave 
birth to Epaphus, and was afterwards identified 
with Isis. 

IOCASTA, ae, f. [= "loxdern]. A daughter of 
Menoecus, sister of Creon, wife of Latus, and 
mother of (Edipus. 

IOLAUS, i, m. [= 'I0\e05]. A son of Iphicles, 
and companion of Hercules. 

IOLCIACUS, a, um, adj. [Iolous]. Of or be- 
longing to Ioleus. 

IOLCUS, i, f. [==Iedebs]. .À town tn the Thes- 
salian province of Magnesia, where Jason built 
the ship Argo. 

IOLE, ee, f. [= '10n]. A daughter of King 
Eurytus of Gichalia, whom Hercules carried off, 
and gave in marriage to his son Hyllus. 

ION, Snia, m. [= "Iov]. A son of Xuthus and 
Creusa, and mythical progenitor of the lonian 
race. 








IONES. 496 TRIB. 


IONES, nam, m. pl. (— "Ios ]. The Ionians, 
ene of the four principal Hellenic tribes, who, after 
the Trojan war, emigrated for the most part to 
the coast of Asia Minor, and there founded nu- 
merous colonies, to the inhabitants of which the 
name Iones was, in later periods, esp. applied. 

IONIA, ae, f. [== 'lovía). A district of Asia 
Minor, between Caria and Solis. 

IONIACUS, a, um, adj. [Iones]. (Poet.) 
Tonian, Ionic. 

IONICE, adv. (Ionicus]. (Lat.) In tho man- 
ner ef the Ionians. 

IONICUS, a, um, adj. [Iones, — "Iur ]. 
Tonian, Ionio. 

IONIS, Idis, adj. f. [Iones, == "lov ]. Ionian; 
subst., an Iontan woman. 

IONIUS, a, um, adj. [Iones,— 'Ióvis]. Ionian, 
Ionic: mare I. — 8) (usually) the sea between Itely, 
Sicily and Greece — b) = the Adriatic Sea. 

IONUS, a, um, adj. [Tones]. Ionian; eubst., 
Iona, ae, f. (poet.), an Jonian woman. 

IOS, i, f. [== "Ie;]. One of the Sporades, in the 
4Egean Sea, now Nio. 

IOTA, n. indecl. [== ira]. The Greek letter 
iota. 

IPHIAS, &dis, f. [= '194;)]. The daughter 
of Iphis == Evadne. 

IPHICLUS, i, m. [= “Ipeados]. An Argonaut 
and famoue racer. 

IPHICRATENSIS, e, adj. [Iphicrates]. Of 
or belohging to Iphicrates; subst, Iphicra- 
tenses, ium, m. pl., the soldiers of Iphierates. 

IPHICRATES, is, m. [== "Igupárm]. A cele- 
brated Athenian general. 

IPHIGENIA, or IPHIANASSA, se, f. [== "Ig 
gtveca, "I)iraesa]. A daughter of Agamemnon and 
Clytemnesira, who, when on the point of being 
offered, by the Greeks in Aulis, to Diana, as an 
expiation for her father's offence, was carried 
off by the goddess to Tauris, and there made 
her priestess. 

IPHINOE, es, f. [= '19Ȏn]. A daugAter of 
the Argive king Proetus (v. Proetus). 

IPHIMEDIA, ae, f. [= 'ljuicio]..— The wife 
of Aloeus, and mother of Otus and Ephialtes. 

IPHIS (I.), is, m. [= "19«].. 1) Grandfather 
of Iphis (IL.). 2) A youth of Cyprus. 

IPHIS (II.), Ydie, f. [= "19«]. A danghier of 
Ligdus and Telethusa, changed into a boy. 

IPHITUS, §, m. [== "Igrros]. 1) One of the 
Argonauts, son of Eurytus and Antiope. 3) A 
Trojan, companion of "Eneas. 

IPSE (ante-cl. Ipeus), ipsa, ipsum, dem. pron. 
[is-pse]. Self: it is used with substantives and 
pronouns of all three persons; when used alone, 
it is of the third person, and — himself, herself, 
itsolf: quaeram ex L, 7 shall ash him himsel/; 
ego i., I myself; ta i, thou thyself ; qui i., who 
Aimeclf ; Caesar i, ; omnibus potius quam nobis 
ipsis consuluimus ; valvae ipsae sesperuerunt, of 


themselves, of their own accord ; ipsius domus, Ait 
own houses. In partic. : A) ipse per se or simply 
ipse (== abrés xa8' atrév) = in, of, or by himself 
(Aerself, itself, themselves): per se ipsa maxima 
est; moventur per se ipsa: B) ipse, to denote 
the master of the house, or a master in gen. == 
he, the master; thus, aleo, ipea, to denote the 
lady of the house = she, the mistress: ego eo 
quo me ipsa misit; ipee dixit (airs; Mpa), the 
well-known formula of the Pythagoreans: C) et 
ipso (== «al atrés), also himself, he likewise, if the 
same predicate is attached to a new subject: 
victor ex Aequis transiit in Volscos et ipsos 
bellam molientes, who on their part prepared for 
war ; Crassus et i. tres recitatores excitavit: D) 
to emphasize a statement — just, precisely, ex- 
actly, the very: triennio ipso major; triginta 
ipsi erant dies, i£ was just thirty days ; nunc ip- 
sum, Just now; tum ipsum, just then; in tem- 
pore ipso, at the very nick of time; eaque ipsa 
causa belli fuit, and that was the very cause of the 
war: E) the eup. ipsissimus is found in Pl. : i. 
sum (= eirérare), I am the very person. 

IRA, ae, f. [perhaps kindred w. /p;]. Anger, 
wrath, rage: with obj. genit., i. vulnerum, fugae, 
on account of; so, also, i. praedae amissae, dio- 
tatoris creati; ii. suae et patornae, against him- 
self and his father; plenus irarum paternarum, 
burdened with the anger felt against his father ; ii. 
coelestes, the wrath of the gods; ii. humanae, of 
men; per iram — irá incensus aliquid feci, in 
anger; res mihi est irae, exeitee my anger; eo 
irarum procedere, so far in one's anger. In par- 
ticular, ira belli, (he rage, fury; differre iras -= 
the satisfying of one’s anger, revenge; dic aliquam 
iram (poet. ), a cause of anger. 

IRACUNDE, adv. w. comp. [iracundus]. Am 
grily, wrathfally. 

IRACUNDIA, ae, f. [iracundus]. 1) Natural 
proneness (o anger, irascibility. 2) Violence of 
anger, wrath, rage, passion : reprimere, remit- 
tere i., to subdue ; iracundiam suam reipublicae 
dimittere, fo part with for the sake of the state, 
inflammari iracundi&. 

IRACUNDUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ira]. 
Irascible, choleric, irritable, passionate, treful, 
homo; i. in ( adversus) aliquem ; (poet. )deo i; 
fulmina ii., huried tn wrath, wrathful. 

IRASCOR, 8. v. dep. intr. [ira]. To be angry, 
to be in a rage, alicui; also, i. admonitioni, 
on account of an admonition ; i. aliquid, at any 
thing ; 1. nostram vicem, on our account ; (poet.) 
taurus i. in cornus, presses his rage into his horns. 

IRATE, adv. w. comp. [iratus]. (Lat) An- 


IRATUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ira]. 
Angry, enraged, alicui, with one; quum iratior 
factus essbt; (poet.) mare i, stormy ; i. eitis, 
raging ; 1. venter, hungry. 

IRIS, Ydis, f [== "Ips]..— 1) The goddess of the 








IRONIA. 497 


Rainhow, deugMer of Thaumas and Elecira, and 
snessenger of the gods. 2%) (Lat.) The rainbow. 
3) (Lat.) The sword-lily (a plant). 

IRONIA, ae, f. [== sipoveie]. Irony: sine ulla 
ironia loquor. 

IR-RASUS, a, um, adj. ( part. of irrado]. 
(Ante-cl.) Shern, shaved, caput. 

YR-RÁTIONALIS (In-r.), e, adj. (Let) Ir- 
.ational: usus i., mechanical exercises. 

IRRAUCESCO, rausi, —, 8 v. inch. intr. [in- 
raucus]. To become hoarse. 

*IR-REDIVIVUS (In-r) a, um, adj. (Poet.) 

Prop., that cannot be restored — irreparable. 


*IR-RÉDUX (In-r.), ücis, adj. (Lat) That 


does not bring back. 

IR-RÉLIGATUS (In-r.), a, um, adj. (Poet.) 
Unbound: irreligata comas, with the hair untied. 

IR-RELIGIOSE, adv. [irreligiosus]. (Lat.) 
Impiously, irreligiously. 

IR-RELIGIOSUS (In-r.), a, um, adj. Impi- 
ous, irreligious, undevout. 

IR-REMEABILIS, e, adj. [in-remeo]. (Poet.) 
From which one cannot return, unda. 

IR-REMEDIABILIS, e. adj. [in-remedium]. 
(Lat.) 1) Ineurable. 2) 7rop., implacable. 

IR-REPARABILIS (In-r.), e, adj. (Poet. & 
lat.) Irreparable, irretrievable. 

IR-REPERTUS (In-r.), a, um, adj. (Poet.) 
Mot found, undiscovered. 

IR-REPO (In-r.), psi, —, 8. v. intr. 1) To 
ereep in, into, or upon: serpens i. in (ad) ali- 
quer, arbori, upon the tree. 9) Trop., to creep 
or to steal into, to come into imperceptibly, to in- 
stnuate one's self: i. in animos hominum; i. in 
testamenta locupletium ; dolor i. animo (lat.) ; 
abs. — fo insinuate one’s self as a friend. 

IR-REPREHENSUS (In-r.) a, um, adj. 
(Poet.) Blameless, irreprehensible. 

IR-REQUIETUS (In-r.), a, um, adj. (Poet.) 
Ungquiet, restless. 

*IR-RESECTUS, a, um, adj. [in-reseoo]. 
(Poet.) Uneut, unpared. 


*I(R-RESOLOTUS (In-r.), a, um, adj. (Poet.) |. 


Unloosed, vincula. 

IR-RETIO (In-r.), Ivi, Itum, 4. v. tr. To eatch 
im a net, to onsnare, to entangle, aliquem; 
&rop., i. aliquem corraptelaram illecebris ; i. ali- 
quem laqueis interrogationam. 

*IR-RÉTORTUS (In-r.) a, um, adj. (Poet.) 
Wot turned back. 

IR-REVERENS (In-r.), tis, adj. (Lat.) Irre- 
verent, disrespeotful: i. operis, indifferent about. 

IR-REVERENTER, adv. [irreverens]. (Lat.) 

Without reverence, irreverently, disrespeotfully. 

IRREVERENTIA, ae, f. [irreverens]. (Lat.) 

Want of reverence or respect, irreverence. 


IR-REVOCABILIS (In-r.), e, adj. w. comp. 


(Poet. & lat.) 1) That cannot be recalled, irro- 
voeáble, aetas, verbum. 3) 7Yop., irreversible, 
unalterable, eesus; animus !., implacabie. 

82 





TRRITO. 


IR-REVOCATUS (In-r.), a, um, adj. (Poet.) 
1) Not ealled back; henoe, not asked to repeat a 
thing. . 2) Not to be recalled or kept back. 

IR-RIDEO (In-r.), isi, isum, 2. v. intr. & tv 
1) Jntr., to laugh at any person or thing, to joke, 
to jest, in re aliqua. 2) 7v., to laugh to scorn, 
to deride, to scoff, to ridicule, (o make sport of: 
i. aliquem, deos. 

*IR-RIDICÜLE, adv. [irridiculus]. Unwittily. 

IR-RIDICULUS (In-r.), a, um, adj. (Ante-ol.) 
Laughable, ridiculous: hence, sudst., Irridicu- 
lum, i, n., a laughing-stook: irridiculo habere 
aliquem, (o make a laughing-stock of; esse irri- 
diculo, to be a laughing-stock. 

IRRIGATIO, ónis, f. [irrigo). A watering, 
irrigating. 

IR-RIGO (In-r.), ivi, ütum, 1. v. tr. 1) In 
agriculture, to lead or to conduct water, &c., to 
a place: i. aquam in areas. Hence (poet.), i 
imbres, to pour over or upon; trop., somnus i. 
quietem per membra, diffuses reat over. the limbs. 


2) To water, to irrigato, to inundate: Nilus i. 


Aegyptum; i. hortulos fontibus. Hence, to 
moisten, to wet, to bedew: cruor i. terram ; ille 
|. genas fletu; sopor i. artus, bedews; henoe, 
trop., to refresh, to strengthen: i. vino aetatem; 


jocosely (Pl.), i. aliquem plagis, to cudgel soundly. 


IRRIGUUS, a, um, adj. (irrigo]. (Poet & 


lat.) 1) Act, watering, irrigating, aquae; 
hence, moistening; trop. (poet.), somnus i. re- 


freshing. 2) Pass, watered, herbs, hortus; 


hence, moistened, wet: corpus i. mero, soaked. 

IRRISIO, onis, f. [irrideo]. A deriding, 
mocking: cum i. audientium, amidst the scoffs of. 

IRRISOR, óris, m. [irrideo]. A derider, 
mocker. 

IRRISUS, fis, m. (irrideo]. Mockery, deri- 
sion: irrisui esse, fo be a laughing-stock ; irrisui 
aliquem habere, to make sport of one; ab i, out 
of mockery. 

IRRITÀ BILIS, e, adj. [irrito]. Easily excited, 
irritable. 

IRRITAMEN, Inis, (poet.) ) n. [irrito]. A 

IRRITAMENTUM, i, } means of exciting 
a passion or of inciting to « thing, an incitement, 
incentivo, provocative: acuere iras militam om- 
nibus ii.; i. gulae, of the appetite; i. invidiae; 
ii. pacis, the inducements to peace; (poet.) opes 
il. malorum, the incentives to crime. 
IRRITATIO, onis, f. irrito]. An exciting, 
inciting; an incentive, provocative: i. gulae, 
animorum; ii. conviviorum, allurements pre- 
sented at banquets. 

IRRITATOR, Gris, m. [irrito]. (Lat) Aa 
inolter, instigator. 

IRRITATUS, a, um, adj. w. comp. [ part. of 
irrito]. (Lat) Excited, irritated. 

IRRITO, &vi, &tum, 1. v. tr. [prob. in-ringor, 
rictus]. 1) To excite, te irritato, to incite, to 
instigate, esp. to anger: i. aliquem; i. animos 





IBRITUS. 


ad bella, i. iracundiam. 2) (Poet. & lat.): A) 
to éncile, in gen., to urge on, to stimulate, to 
prompt: i. infantiam ad discendum; haec seg- 
nius ii. animos: B) to ezcite = to rouse, to pro- 
voke, to cause: i. cupiditatem, suspiciones; i. 
amores. 

IRRITUS, a, um, adj. [in-ratus]. 1) Invalid, 
void, testamentum. 32) Vain, without effect, 
useless, inceptum, labor; i. telum, Aurled with- 
out effect; i. donum; praeda i.; i. lingua, not 
believed; freq., the n. as subst.: ad (in) irritum 
cadere (redigi), to fail, to come to novght. 3) 
(Poet. & lat.) Of persons, accomplishing nothing, 
undertaking in vain: irritus revertitur, without 
having attained his object ; also, irritus legatio- 
nis, effecting nothing by his embassy; 1. spei, 
disappointed in his hope. 

*IRROBORASCO, ravi, —, 8. v. inch. inir. 
[in-roboro]. (Lat.) To aequire strength. 

IRROGATIO, onis, f. [irrogo]. An imposing 
(of a fine). 

IR-ROGO (In-r.) dvi, àtum, 1. v. tr. 1) 
Prop., to propose against any one: i. alicui 
multam, (o impose with the consent of the people. 
2) To impose, in gen., to appoint, to ordain, to 
inflict: i. sibi mortem, fo kill one’s self; i. plus 
labori, to bestow upon. 

IR-RORO (In-r.), dvi, ütum, 1. v. tr. & intr. 
(Poet. & lat.) 1) To drop or to sprinkle upon 
like dew: i. liquores vestibus. 2) To bedew, to 
moisten, to wet: i. crinem aquis. 3) Zntr., to 
ürop or to triekle upon like dew: lacrimae ii. 
foliis. 

*IR-RUCTO (In-r.), 1. v. intr. (Pl.) To belch 
into: i. alicui in os. 

IR-RÜGO (In-r.), 1. v. tr. (Lat.) To wrinkle, 
aliquid. 

IRRÜMATIO, ónis, f. [irrumo]. Actus irru- 
mandi (Catull.). 

IRRÜMATOR, Gris, m. [irrumo]. 
Qui irrumat; trop., a deceiver, impostor. 

IRRÜMO, avi, átum, 1. v. tr. (in-ruma]. To 
practise a kind of filthy obscenity. 

IR-RUMPO (In-r.), rüpi, ruptum, 3. v. intr. 
1) To break, to burst, or to rush in or into: i. 
in castra, intra tecta; with acc., i. portam, op- 
pidum, limina domus; (poet.) i. thalamo, into 
the chamber. 9) Trop., to enter, to penetrate, 
to rush into: imagines ii. in animos nostros; 
oslamitates ii. ad me; i. in patrimonium aili- 


(Catull.) 


498 








ISAURICUS. 


*IR-RUPTUS (In-r.), a, um, adj. (Poet.) Ut 
broken. 

IRUS, i, m. [— "lps]. A beggar in the house 
of Ulysses at Ithaca; proverbially — a beggar, 
in gen. 

IS, ea, id, dem. pron. [, is]. — He, she, it; 
this, that: is qui, he who (when ‘is’ would be 
in the same case as the relative, it is not usually 
given, unless for the sake of emphasis or clear- 
ness); eas divitias putabant, this they considered 
as wealth. In partic. : A) et is of isque is used 
to describe more precisely the preceding subject, 
or«o make it more conspicuous — and indeed, 
and that, and what is more: sermo isque mul- 
tus de nobis fuit; vincula eaque sempiterna: 
B) is qui is sometimes connected with a verb in 
the first or second person — I who, thou who: 
haec omnia is feci qui sodalis ejus eram; qui 
in proximum annum consulatum peteres, is per 
municipia — cucurristi, eto., thou who wast seek- 
ing the consulship for the next year, wast running 
about, &c.: C) sometimes, after a preceeding 
relative, it is used instead of a second relative: 
omnes tum fore, qui —, nec eos, etc.: D) it is 
used emphatically, to refer back to a preced- 
ing pronoun or substantive (especially when such 
pronoun or substantive is separated from the 
predicate by an inserted sentence): id ipsum 
honestum, quod, etc., id efficit turpe; plebem, 
quae, eto., eam Milo delenivit: E) to denote, in 
a certain person or thing, a particular quality 
== such a one, of such a nature or kind: non is 
es qui glorieris, you are not such a one as to, not 
the man to, &c.: F) id est, that is to say, that 
is — to explain something that precedes, freq., 
by adding a clearer expression: mollitia animi, 
id est laborum et dolorum fuga; quid sonat vox, 
id est, quae res huic voci subjicitur? G) in eo 
esse — a) to be gone so far = to be on the point 
of: in eo est ut miles in muros evadat, the soldier 
is on the point of scaling the walls — b) to depend 
or to rest upon that: in eo mihi sunt omnia — 
c) to be so: quod scribis, non est in eo, is not so, 
ts not true: H) id, substantively: ad id (loco- 
rum), as yet; ad id diei, until that day; id tem- 
poris, a£ the same time; in id, for that purpose, to 
that end; id prodeo (Com.), therefore J come for- 
ward; idne estis auctores mihi (Com.)? do you 
advise me to thal? ex eo, also eo, hence. 

ISAEUS, i, m. [— 'Ieaios]. 1) A Greek orator, 


cujus, to seize; in partic., i. in fletufn alicujus | of Chalcis, teacher of Demosthenes. 2) An orator 
== (o endeavour (o prevent ; i. quietem, to disturb. | at Rome, under Hadrian, a native of Assyria. 


IR-RUO (In-r.), ui, —, 8. v. intr. 1) To rush | 


ISAGOGE, es, f. [= «isayvy&]. (Lat) An 


into: i. in mediam aciem, to force one's way into; | introduction. 


also (ante-cl.) i. se. 2) Trop. — &) i. in alienas 
possessiones, fo seize upon — b) to run against : 


ISARA, ae, m. A river in Gaul, now the Istre. 
ISAURIA, ae, f. A country in the southern 


multa circumspicienda ne quo irruas; i. in odi- | part of Asia Minor, between Pamphylia and Cilicia. 


um offensionemque populi Romani, to incur. 
IRRUPTIO, onis, f. [irrampo]. A breaking 
into, an irruption: facere i. in popinam. 


ISAURICUS, a, um, adj. [Issuria]. Isaurian; 
subst., Isa urious, i, m., a surname of P. Servi- 
lius Vatia, who conquered Isauria. 





ISAURUS. 


499 


ISTUC. 


TS AURUS, s, um, adj. [Isauria]. Isaurian; | follow; homines ista auctoritate praediti qua 


subst., Isauri, Sram, m. pl, the Isaurians. 

ISCHOMACHE, es, f. [=="loxepaxn]. The wife 
of Prrithous, called also Hippodamia. 

ISELASTICUS, a, um, adj. [= siceheorix6s]. 
(Lat.) Of or belonging to the entrance of a vic- 
torious general into the city: certamen i., public 
games celebrated at the time of a triumphal entrance; 
subst., Iselasticum, i, n., a present made to 
a victorious general by the emperor. 

ISLACUS, a, um, adj. [Isis]. Of or belonging 
to Isis; subst., Isiacus, i, m., a priest of Isis. 

ISIONDENSIS, e, adj. Of or pertaining to the 
city of Isiondum (in Pamphylia), Isiondian; 
hence, Isiondenses, ium, m. pl., the inhabit- 
ents of Inondum. 

ISIS, dis or is, f. [los]. The principal god- 
desa of the Egyptians, wife of Osiris; later, con- 
founded by the Greeks with Io. 

ISMÁRIUS, a, um, adj. [Ismarus]. Of or 
belonging to Ismarus; (poet.) — Thracian. 

ISMARUS, i, m., and Ismára, drum, n. pl. 
[== "lexepes]. A mountain of Thrace, on the He- 
brus, with a town of the same name. 

ISMENIS, idis, /. [Ismenus]. (Poet.) = A 
Theban woman. 

ISMENIUS, a, um, adj. [Ismenus]. Ismo- 
nian; (poet.) — Theban. 

ISMENUS, i, m. [= "Iopnvss ]. A river in 
Boeotia, near Thebes. 

ISOCRATES, is, m. {= "laoxpdrag]. A cele- 
brated rhetorician and orator, of Athens, who, after 
the battle of Cheronea (888 B. 0.), committed 
suicide. 

ISOCRATEUS, a, um, adj. [Isocrates]. Iso- 
cratis. 

ISOCRÁTIUS, a, um, adj. [Isocrates]}. (Lat.) 
Isoeratio; subst., Isooratius, ii, m., a pupil 
of Isocrates. 

ISSA, ae, f. [= "Ieea]. An island in the Adri- 
atic Sea, now Lissa. 

ISSAEUS, or Issaicus, a, um, and Issensis, e, 
adj. [Issa]. Of or belonging to Issa, Isswan; 
subst. Iasensos, ium, m. pl., the inhabitants 
of Issa. 

ISSICUS, a, um, adj. [Issus]. Of Issus: I. 
sinus, the Gulf of Issus, now Golfo di Ayas. 

ISSUS, i, f. [== 'loc]. A maritime town in 
Cilicia, made famous by the victory of Alexan- 
der over Darius — now Lajazzo. 

ISTAC, adv. [isticI.]. (Poet.) There, that way. 

*ISTAC-TENUS, adv. (Pl) Thus far. 

ISTAEVONES, num, m. pl. A people of North- 
western Germany. 

ISTE, a, ud, dem. pron. [is-te]. This, that — 
tt usually refers to the person spoken to, or to 
things belonging to the person spoken to (cf. 
Bic), so that it freq. may be rendered, this (or 
that) of yours: i. oratio, that speech of yours; 
wunc isti docesnt, those philosophers whom you 


vos estis; ista ipsa in dicendo facilitas, that Au- 
ency you have in speaking. Hence: A) with the 
secondary notion of contempt (perhaps, origin- 
ally, of the opposite party, in the trial of a 
cause, to whom the orator is supposed to address 
his speech — Cicero, in hie orations, uses this 
pronoun almost exclusively in speaking of Ver- 
rea): iste vir optimus; non erit ista amicitia sed 
mercatura, that will be no friendship, but a bar- 
gain: B) to denote an object that has been 
mentioned before, and is referred to again as 
something more remote: sunt ista — if is s0, 
such is the case. 

ISTER (also Hister), tri, m. [== “Ierpes]. The 
name of the lower part of the Danube (the upper 
part, Danubius). 

ISTHMICUS, a, um, adj. [isthmus]. (Poet.) 
== Isthmius, q. v. 

ISTHMIUS, a, um, adj. [isthmus]. Of or be- 
longing to the Isthmus, Isthmian: subet., Isth- 
mia, drum, n. pl., the Isthmian games. 

ISTHMUS, i, mi. [== '10355&). 1) An isthmus, 
esp. the Isthmus of Corinth. 8) (Poet.) — The 
Straits of the Dardanelles. 

ISTIC (I.), aec, oc or uc, dem. pron. [iste-hio]. 
A strengthened ‘iste’— this same, the one here 
or there: istuc considerabo, that which you now 
say; homo jstuc aetatis, of that age. With the 
interrogative particle ‘ne’ it forms ‘isticine.’ 

ISTIC (1L.), ado. [istic I.]. 1) There, in that 
place (where you are, or to which you point). 
9) In that matter (which you mention) 3) 
Trop., i. sum, J am all attention. 

ISTIM, adv. [iste]. Thither, to that place. . 

ISTINC, adv. [istic I.]. 1) Thence, from that 
place (where you are): istino loquere. 3) (Pl.) 
Thereof, of that (which you have there): dimi- 
dium mihi i. de praeda da. 

ISTIUS-MODI, as an indecl. adj. 
kind or nature, such. 


Of that 


ISTO, adv. [iste]. 1) (PL) On that account, , 


therefore. 3) Thither, :o that place (where the 
person spoken to is). 38) Thereinto — into that 
matter : admiscere aliquem i. 

ISTOC, adv. [istic I.]. Thither, there, to 
that place (where you are). 

ISTORSUM, ade. [isto- versum]. (Com.) 
Thitherwards, towards that place (where you 
are). 

ISTRI (Hist.), órum, ss. pl. [Istria]. 
Istrians. 

ISTRIA (Hist.), ae, f. [= ‘Ierpla]. A district 
bordering upon Illyria. 

ISTRIANI (Hist.), órum, m. pl. 


The 


(Lat.) = 


Istri 

ISTRICUS (Hist), s, um, adj. [Istria]. 
Istrian. 

ISTUC, adv. [istic L]. (Com.) 1) Thither, 
there, to that place (where you are). %) To that 


ITA. 500 


matter (which yeu speak of); i. ibam, J was 
just about to speak of that. 

IPA, adv. [is-ta]. 1) (Rar.) To denote de- 
gree—se (= tam, adeo): i. accurate ut. 3) 
To denote manver — thus, so, in such a man- 
ver: L se gessit, tamquam, eio. ; so, likewise, 
jtu ... quomodo or ut, es ... so also; ita est, eo 
ss; ut quisque optimus est, ita, eto., in the 
same proportion as ona is good, &c.; ita consti- 
tul, fortiter esse agendum, 7 have resolved that, 
&o.; itane? indeed? tet eo? Sometimes ‘ita’ 
stands, almost superfluously, beside a pronoun 
(quod quidem ita malo) or before an explicative 
sentence. 8) In partic.: A) in an answer = 
ay, yos, certainly: ‘Mihine?’ ‘Ita’: B) in as- 
severations, as sure a8: ita vitem, ut maximos 
sumptus facio: C) to denote a reatriction — 
enly this much, with this restriction, only 
under this condition: ita fama variat ut tamen, 
eto. ; ita vos irae indulgere oportet, ut potiorem 
irà salutem habeatis; ita admissi milites, ne 
senatus tamen iis daretur; ita im Etruriam 
transmissurus fuit S., si, eto. : D) non ita, not 
very, not particularly: non i. multi; haud i. 
magna manu; non i. valde: E) sometimes — 
itaque, therefore. 

ITALIA, ae, f. (probably fr. 'Ire ‘a bull,’ 
on account of the excellenoe and abundance of 
its cattle]. Italy. 

ITALICA, ae, f. [Italious]. 1) The confede- 
rate name of Corfinium during the Social war. 3) 
A town in Hispania Baetica. 

ITALICENSIS, e, adj. [italica]. Of or be- 
longing to Italica; swdst., Italicenses, ium, 
m. pf, the inhabitants of Italiea. 

ITALICUS, a, um, adj [Italia]. Italian: 
bellum I., the Social war; hence, subet., I tali- 
cus, i, m., an Jitahan; pl. Italici, dram, the 
confederate Italians in the Social war. 

ITALIS, idis, adj. f. [Italia]. (Poet.) Italian; 
subet., an [talian woman. 

ITÁLIUS, ) a, um, adj. [Italia]. Italian; 

ITÁLUS, oe Itali, dram, sm. pi, the 
Jtalians. 

ITA-QUE, adv. 1) (Prop. — et ita, in all its 
significations.) And so, and thus, &c. 3) As an 
inferential particle, therefore, for that reason, 
consequently, sow (usually in the beginning of a 
sentence; in later writers, placed after one or 
several words); sometimes, pleonastically, i. 
ergo, and hence therefore. 

ITEM, adv. [is]. 1) Just so, in like manner 
(usually corresponding with ut, sicut, quemad- 
modum, etc.): fecisti i. ut praetores solent; 
non i. ceteri. 2) Likewise, also: secuti et i. 
alii; Romulus augur cum fratre Remo i. augare. 

ITER, ttineris, s. [eo, ire, itum]. 1) A way, 
journey made by one to a place; in partic., of 
soldiers, a march: in itinere, on the way, on the 
march; ox L, from the line af march (by a move- 


ITONUS. 


ment to one side) ; parare, comparare, instituere 
i., to prepare for a journey ; ingredi i., to set out 
on; facere i., (o make (= (o travel, to march); 
conficere i., io Antsh; intendere (maturare) i., 
to hesten; oonvertere i., to direct somewhere ; ha- 
bere i. alique, to have a journey before one, to 
intend to trevel somewhere; hence, trop., i. dis- 
putationis, interrumpere i. amoris — progress. 
2) A journey, march (as a measure of distance): 
i. unius diei, e day's journey or march; quam 
maximis potest itineribus in Galliam contendit, 
by forced marches. B) Concr., & way, road (that 
leads to a place — of. via): ii. pedestris, roads 
by land; deviis ii. proficisci in provinciam; 
(poet.) i. aquae, pessage. Hence: A) — e street 
(in a town): refertis itineribus agrestium tar- 
bà: B) trop., senectae iter; i. pronum ad ho- 
nores relicturus; esp. — @ way, course, means, 
mode of proceeding: duo ii. audendi; i. salutis, 
means of safety ; patiamur puerum ire nostris iti- 
neribus, to go our way — to be instructed tn the 
same method as ourselves: C) the right of going 
somewhere: dare slicui iter in provinciam, ad- 
mittance. 

ITERATIO, ónis, f. [itero]. A repetition, 
iteration. 

ITERATO, adv. [itero]. (Lat.) Again, once 
more. 

ITERO, avi, tam, 1. v. tr. (iterum]. To do 
& second time, to repeat, aliquid; i. facta sus, 
to relate again ; itera mihi haec, sey i( again; i. 
pagnam, to begin anew ; i. campum, to plough a 
second (ime; (poet.) i. januam, to pass through 
again ; i. aequor, to navigate again; i. mella lap- 
ea trunois, (0 sing again; lanae iteratae muri- 
cibus, dyed twice; i. tumulum, fo raise again; 
i. catenas, fo double ; i. jactata, to throw again. 

ITERUM, edv. 1) A second time, again: 
i. consul; primo..., i., ...tertio; semel iterumque 
== several times; (poet. & lat.) iterum iterum- 
que, i. atque 1, over and over again, repeatedly. 
2) (Rar.) On the other hand, on the contrary. 

ITHACA, ae, ) f. [= 19éen]}. An island of the 

ITHACE, es, | Ionian Sea, where Ulysses 
reigned — now Teaki. 

ITHÁCENSIS, e, adj. [Ithaca]. Of or belong- 
ing to Ithaca, Ithacan. 

ITHÁCUS, a, um, adj. [Ithaca] — Ithacensis; 
subst., [thacus, i, m., the Ithacan — Ulysses. 

ITIDEM, adv. [ita-idem]. Jn (he same man- 
ner, just as, likewise, also: mibi i. ut tibi, te me 
as well ee to you. 

ITIO, ónies, f. [co]. A going, walking, walk: 
il. crebrae; obviam i.; domum i, 

ITIUS (ii, m.) PORTUS. A port in Gaul, op- 
posite to Britain, now, acc. to some, Boulogne. 

ITO, 1. v. intr. [freg. of eo). (Rar.) Te ge, 
ad eoenas, 

ITONE, es, f. [= ‘Ircen]. ) A town in Bos- 

ITONUS, i, s. [= "Ireoves]. ! otía. 








ITONIUS. 


ETONIUS, a, um, adj. [Itone].  Itonian. 

YTÜBAEA, 
C'oele- Syria, northeast of Palestine. 

YTÜRABEUS, s, um, adj. [Ituraes]. Of or be- 
longing io ltwraea, Iturman; eubet.,, Ituraei, 
Orum, m. pl., the Ituraeans. 

ITUS, fis, w. [eo]. A going, gait; esp. in 
Opp. to reditus — a going eway, departure. 

ITYLUS, i, m. [= "Iroe]. A son of the The- 
ban king Zethus, killed by his own mother, she 
mistaking him for the son of Amphion. 

YTYS, yos, sw. [= "Irw]. A eon of Tereus and 
Proene, killed by his mother, and served up to 
hia father as food. 

IOLEUS, a, um, adj. [Teta Julian: A) 
mamed after Iulus, the son of Eneas: B) relating 
to Julius Caesar and his family — Julius. 

IU LUS, i, m. The son of Aneae, called, also, 
Ascanius. 

IXION, Suis, m. [= 'Itev]. The king of the 
Lapithae, in Thessalia, father of Pirithous ; for an 
attempt upon the virtue of Juno, he was bound 
to a perpetually revolving wheel, in the lower 
world. 

IXIONIUS, a, um, adj. [Ixion]. 
tatning to Izion, Ixionic. 

IXIONIDES, ae, sw. [Ixion]. The Ixionide — 
Pririthous. 


Of or per- 


Fee cui, eftum, 2. v. inir. [jacio, ‘to 
throw]. Prop., to be cast or thrown down, 
1) To lie — to lie prostrate (as opposed to stand- 
ing upright, both of lifeless and living objects— 
ef. cubo, situs est): j. humi, in litore, ad pedes 
alieujus; j. in aqua; jacuit rupto corpore. In 
partic.: A) —to lie dead, wounded, or overpowered, 
to have fallen: j. pro patria sus; vieta jacet pi- 
etas; jacent suis testibus, they are siruck down 
by their own witnesses: B) — to lie ill or siok: 
€) = to lie in bed: ad quartam horam jaceo, 
post hene vagor: D) (poet.) oculi jacentes, bent 
to the ground, downcast : E) (lat.) of places, to 
lie low, to be low or Kat: loca urbis plana et ja- 
centia; mare jacet (poet.), is calm; henoe, in 
gen., of countries, instead of situm esse, to be 
situate, to lie: quae gens j. supra Ciliciam: F) 
(poet.) = to lie or to hang loose: crines, lors jj., 
lying loose: G) = to lie spread out: summo de- 
spexit ab sethere terras infelix Pháethon peni- 
tus jacentes. 2) 7yop.: A) to le down — to be 
sunk in any condition or state: j. in moerore, 
amore, in silentio: B) to remain long anywhere, 
esp. in a state of inactivity, to be idle or inactive, 
to be quist and still : j. Brundisii ; in pace jacere, 
quam in bello vigere maluit; omnia hic jacent, 
everything is dull here, there is nothing stirring: 
C) te be east down,to be dejected : Gneius noster 
totus j. ; militum animi jj.: D) to be prostrate, 
to be without power, influence, or osteem : Cae- 
sar nuno j ; pauper ubique j.; justitia j.; 


501 


JACTO. 
hence, of things = te be neglected or disse» 


ae, f. [= 'Irespsía]. A country of | garded, to be of no avail or effect: ea jj. quae 


improbantur; maximas virtutes jacere necesse 
est, voluptate dominante; beneficium j.; ars 
illa j., is of no use; E) not to be in use, to be idle 
or unemployed : cur hoo nomen tamdiu j. in ad- 
versariis? why is this eum left standing seo long in 
your memorandum-book? pecunia j., is not turned 
to account: F) to fall to the ground, to be refuted: 
jacet omnis ratio Peripateticorum : G) to be low 
in price: praemia praediorum Jj. : H) to lie open, 
to be obvious : verba jj. 

JÁCIO, jéci, jactum, 8. v. tr. 1) To throw, 
te cast, to hurl: j. fulmen in medium mare; j. 
materiam de muro ip aggerem. Henoe: A) 
(poet.) j. odorem, fo send forth, to emit; inter- 
dum j. igniculos viriles: B) j. scuta, eto., to 
throw away: C) trop. — a) to throw, to cast: ). 
contumeliam in aliquem; j. probra in feminas 
illustres; j. ridiculum, to heap ridicule (upon 
one's opponent) ; j. odium, to strew, to sow — b) 
to throw eut (in speaking), to utter, to men- 
tion, to intimate: j. aliquid, and de re aliqua ; 
j. fortuitos sermones, to touch upon casual topics 
of conversation ; j. querelas; j. mentionem rei 
alicujus ; j. adulteria, to charge with ; inter alias 
res jecit, oportere, eto., among other things he 
mentioned, (hat, &oc. 2) To lay, to set, to con- 
struct (prop., dy throwing, casting, &o.): j. fan- 
damenta urbis; j. aggerem ; (poet.) j. muros. 

JACTABUNDUS, a, um, adj. [jacto]. (Gell.) 
1) Tossing te and fro, agitated, stormy. 3) 
Boasting, vaunting. 

JACTANS, tis, adj. w. comp. [ part. of jacto]. 

, boastful, vain-glorious, epistola, rex. 

JACTANTER, adv. w. comp. [ jactans]. Boast- 
fully, ostontatieusly. 

JACTANTIA, ae, f. [jactans]. (Lat) A 
beasting, bragging, ostentation, militaris; j. 
sui. 

JACTATIO, Snis, f. [jacto]. 1) A throwing 
or tossing to and fro, a shaking, agitation: esp 
the motion or action of the body in speaking, gea- 
tures: j. corporis, manus; j. navis, fhe tossing 
of a ship tn a storm; j. maritima. 2) TYop.: A) 
a bragging, boasting, ostentation, vanity : j. et 
insolentia hominum nonnullorum ; j. verborum; 
j. eruditionis, display: B) jj. animorum, violent 
agitations : C) j. popularis, a boastful display, 
made for the purpose of securing popular favour. 

JACTATOR, óris m. [jacto] (Lat) A 
boaster, 

JACTATUS, 
tatio 1. 

JACTITO, 1. v. tr. [freg. of jacto]. (Rar.) 
Trop., to mention frequently, to throw out, to 
utter: j. ridicula; j. officium. 

JACTO, avi, átum, 1. v. tr. [ freg. of jacio]. 
1) To throw, to cast, to fling, to hurl, to scatter: 
j. hastas, lapides in looum aliquem; (poet.) jj. 


fis, m. [jacto]. (Lat) = Jac- 


JACTUBA. 


vulners, («y wound each other with the javeline. 

Sometimes, in partic. — to throw sway, to cast 
off, arma, merces; j. jugum, to shake off; j. sua, 

to expose. Hence: A) (poet.) j. lucem, to scatter, 

to spread: D) trop., te throw or to fling out 
threats, &o. ; j. probra in aliquem; j. minas; j. 

terrorem, £o spread terror. 2) To throw or to 
toss about, to shake, to swing, to drive about, 

esp. of an orator making gestures: j. brachia, 

cerviculam, corpus, oculos, se; jactari adversa 
tempestate, in mari, to be driven up and down; 
jactari domi suae, to be hustled about, assaulted 
tn one's own house.  Henoe, trop.: A) jaotari 
febri, clamore, ab aliquo, to be disturbed, dis- 
quieted, or plagued: B) numus jactatur, fluctuates 
tn value: C) to consider, to discuss: pluribus 
praesentibus eas res jactari nolebat; j. curas 
pectore, to consider within one's self, to revolve: 
D) to intimate, to throw out, to mention, to 
utter, to say: j. rem in concione; talia jac- 
tanti; j. aliquem beatum, to proclaim one happy ;' 
j. aliquid in condicionibus, to mention expressly 
in; jactantur vooes, s? is said: E) refiexively, 
j. se — a) to talk boas(fully of one's self, to boast: 
j se intolerantius, in or de re aliqua, (poet.) 
alicui, before, in the presence of, some one — b) to 
make an ostentatious display, to behave with self- 
sufficiency and arrogance (e. g., of orators and 
philosophers, when in disputing they feel en- 
tirely certain of their positions): j. se magnifi- 
centissime; j. se in pecuniis insperatis, to be 
extravagant and insolent from the sudden acquisi- 
tion of wealth ; j. se tribuniciis actionibus — c) 
j. ee, and pass. jactari, to be officious or active 
in, to ocoupy one’s self with, fo devote one’s self 
to, forensi labore, in causis: F) to boast or to 
brag of, to vaunt, to extol: j. gratiam urbanam, 
nomen; j. victoriam esse suam. 

JACTÜRA, ae, f. [jacto]. 1) A throwing 
away, esp. a throwing overboard: si in mari j. 
est facienda. 2) Expense, cest, sacrifice: pro- 
vincia exhausta sumptibus et jacturis; magnam 
j. facere; magnis jacturis animos conciliare, to 
secure by great sacrifices. Hence, 8) loss, damage, 
detriment (originally of that to which one volun- 
tarily submits, in order to escape something 
worse — cf. damnum, detrimentum): jacturam 
facere or accipere, /o suffer ; jacturam afferre, 
to occasion, to cause ; j. rei familiaris. 

JACTUS, tis, m. [jacio]. 1) A throwing, 
casting, a throw, cast, fulminum, teli, tessera- 
rum; (poet.) j. sagittae. Hence, jactu se dare 
in mare, fo cast one's self. 2) (Lat.) Trop., a 
throwing out, an uttering: j. vocis, a casual 
assertion. 

JACULABILIS, e, adj. [jaculor]. (Poet.) 
That may be thrown or hurled, telum: 

JACULATIO, Snis, fJ. [jaculor]. (Lat) A 
throwing, casting, hurling; (rop., j. verborum, 
an uilering. 


JANUA. 


JACULATOR, oris, m. [ jaculor]. A thrower, 
caster, hurler; in partic. — a) as a milit. tech. 
term, a thrower of the javelin (a kind of light- 
armed soldier — b) (Pl.) — a fisherman. 

*JÁCULATRIX, icis, f. [jaoulor]. (Poet) 
She that hurls (an epithet of Diana). 

JACULOR, àátus, 1. v. dep. tr. & intr. [ jacu- 
lum]. I. 7v. (poet. & lat.) —1) To throw, te 
cast, to hurl: j. ignes puppibus; j. silicem in 
hostes. Hence, j. se in tela hostium — to rush 
upon; j. verba, j. lucem, to throw out, to emit. 
3) To throw or to hurl at, to hit, to strike, 
cervos; j. alra disco, (o cleave. Hence (poet.), 
trop., to aim at, to sirive after: jaculare multa. 
II. Intr. — To hurl the javelin: j. in dextrum 
latus, totum diem. Hence, írop., to attack, to 
assai]: j. in aliquem probris, sententiis, with 
reproaches, imputations, gibes, &c. 

JACULUM, i, n. [Jaculus]. A dart, javelin. 

JACULUS, a, um, adj [jacio]. That is 
thrown: rete j., or n. jaculum, as subst., a fish- 
ing-net : hi jaculo pisces, illi capiuntur ab hamis. 

JAM, adv. [is — conf. coram, clam, palam]. 
At this or at that time: — 1) denoting earliness, 
now,aiready: scio j.; j. a prima adolescentio ; 
admirabatur, non j. supplicium de eo sumptum 
esse, not yet; j. diu; jJ. dudum. 2) Denoting 
Inteness, now at last, at length, only now: jam 
sero diei, not (ill late in the day; jam tandem 
Italiae fugientis prendimus oras. 3) Of future 
time, 8002, presently, immediately: ille quidem 
aut J. hic aderit aut j. adest; j. intelliges, etc. 
Hence: A) j. ut (Pl.), as soon as: B) (poet. & 
lat.) jam ... jam, now ... now, at one time ... at 
another: C) esp. in commands and exhortations, 
now! come! jam age! jam parce! jam desine! 
pray, have done! 4) With comparatives, still, 
yet: hic jam plura non dicam ; quid j. amplius 
exspectes? §) As a particle of transition, 
furthermore, now, #0 now, thorefore: jam quan- 
tum consilio valeat, hoc ipso ex loco saepe cog- 
nostis; j. illud cujus audaciae est? 6) With 
other particles: jam non, not yet ; jam tum, Just 
then, already ; jam nunc, even now. 

JAMDIU, JAMDODUM, JAMPRIDEM, are 
now generally written separately — vide Diu, 
Dudum, Pridem. 

JANALIS, e, adj. [Janus]. Of Janus: J. 
vir 

JANICULUM, i, n. (or mons Janiculus). One 
of the seven hills of Rome. 

JANIGENA, ae, com. [Janus-gigno]. (Poet.) 
A descendant of Janus. 

JANITOR, Gris, m. [janua]. A door-keeper, 
porter: j. carceris; coeli j. — Janus; infero- 
rum j. — Cerberus. 

JANITRIX, Icis, f. [Janus]. A portress, 
u female door-keeper. 

JANUA, ae, f. [Janus]. A door, a house 
door (of a private house, esp. considered as the 








JANUARIUS. 


opening through which persons pass in and out 
of the house— of. ostium, fores, valvae) : clau- 
dere, aperire j. Hence: A) (poet.) an entrance, 
in gen., Ditis: B) trop., an acoess, approach: 
ali& j. ingressus sum in causam ; januam famae 
patefacere. 

JAÁNUARIUS, a, um, adj. [Janus]. Of or per- 
taining to Janus: Januarius mensis, or, sudsi., 
Januarius, i, n., January. 

JANUS, i, m. [perh. from Zé», poet. for Z:6]. 
I. As & prop. noun, the deity who presided over the 
first beginnings of things, hence the god of the 
Year, of Time, &. — he was represented with 
two faces. II. As an appell. noun, a covered 
passage or arcade, esp. from one sireet to another. 
In partio.: A) the gate through which, agreeably 
to the ancient custom, the army passed, when pro- 
ceeding to war, and probably also when they 
returned again, and which therefore remained 
open in time of war, and was closed in time of 
peace (claudere janum, janus apertus): B) pi., 
Jani, three arched passages, leading from the Fo- 
rum (o the adjoining sireete: J. summus, medius, 
imus. Under the J. medius the bankers had 
their stands. 

JÉCUR, iris, or jéclndris, jScinoris, n. [5zap]. 
The liver; freq. mentioned, in the poets, as the 
seat of the passions. 

JECUSCULUM, i, ». [jecur]. A little liver. 

JEJONE, adv. w. comp. [jejunus]. Meagerly, 
dryly, jejunely. 

JEJUNIOSUS, a, um, adj. w. comp. [jejanus]. 
(PL) Fasting, hungry. 

JEJONITAS, àtie, f. [jejunus]. 1) (Ante-cl.) 
Hungriness, emptiness of stomach. 2) Trop.: A) 
of style, dryness, meagreness, jejuneness: D) 
ignorance, bonarum artium, 

JEJÜNIUM, ii, n. [jejunus]. 1) A fasting, 
fast: instituere J. Cereri. 3) (Poet.) Hunger: 
satiare Jj. 8) Leanness, poorness (of an ani- 
mal). 

JEJONUS, a, um, adj. w. comp. [kindred w. 
xbe;]. 1) Fasting, hungry: plebecula misera 
et jj. ; (poet.) dentes jj. ; sonus j., a Aotwling from 
hunger ; (poet. ) —thirsty (negarejejunaeaquam). 
2) Trop. : A) without or destitute of any thing: 
(poet.) corpora jj. succo; aures jj. hujus orati- 
onis, wnacquainted with ; (poet.) j. divitiarum et 
imperii, greedy of: B) barren, unproductive: j. 
ager; hence, cognitio J., useless: C) poor, paltry, 
weak, powerless, contemptible: j. animus, res 
gesta, ars, concertatio verborum: D) in partic. 
of style, dry, feeble, jejune, spirítless. 

JENTACULUM, i, s. [jento].. (Lat) A 
breakfast. ' 

JENTO, 1. v. íntr. (Ante-cl. & lat.) To breakfast. 

JOCABUNDUS, s, um, adj. [jocor]. (Lat.) 
Jocular. 

JOCATIO, ónis, f. [jocor]. (Rar.) A joking, 
a joke. 


508 


JUBEO. 


JÓCOR, átus, 1. v. dep. intr. & tr. [joous]. 1) 
Intr., to jest, to joke, cum aliquo, de re aliqua 
3) TY., to say in jest: j. aliquid. 

JOCOSE, ad». w. comp. [jocosus]. Jestingly. 
jocosely. 

JOCOSUS, a, um, adj. (jocus]. Jocose, ha 
morous, fanny, droll, homo, res, imago. 

JOCULARIS, e, and (Com.) JOCULARIUS. 
a, um, adj. [ joculus]. Facetious, jooular, droll, 
laughable; subst., Jocularia, um, n. pi, fests, 
jokes. ; 

JOCULARITER, adv. ( jocularis]. (Lat.) In 
& jooular or comical manner. 

*JOCULATOR, óris, m. [joculor]. A jester, 
joker. 

*JOCULATORIUS, e, um, odj. [joculator]. 
Jesting, jooular. 

JOCTULOR, 1. e. dep. tr. [jocus]. (Only in 
the pres. part.) To say jokingly, to joke, aliquid. 

JÓCÜLUS, i, m. [dim. of jocus]. A little 
joke. 

JOCUS, i (pl. jooi and joca), m. 1) A jest, 
joke (cf. ludus): agere, agitare jj. cum aliquo; 
jooo or per jocum, dy way of a joke, ín jest ; joci 
causá, for the sake of the joke; extra jocum, jooo 
remoto, jokinpaside, without joking ; hospes multi 
joci, given to joking; dare jocum, to occasion, to 
give rise (0; jocum movere, to crack a joke; mo- 
vere alioui jocum, to divert. 2) (Poet.) = Lu- 
dus, play, pastime, a trifle. 

JOHIA, interj. Oh! 0! 

JORDANES, is, m. The Jordan, the principal 
river of Palestine. 

JUBA (L), ae, f. 1) The mane of a horse. 
2) Meton., ihe hair of the head, the crest of a 
helmet, &c. 

JUBA (IIL.), &e, m. The name of two Numidian 
kinge :—1) J. L., the son of Hiempsal, an adherent 
of Pompey, who committed suicide, after Ceesar's 
victory at Thapsacus. 2) J. IL, eon of the pre- 
ceding, who was taken, after the death of his 
father, to Rome, by Cesar, where he distin- 
guished himself as a historian. He was finally 
restored to his kingdom by Augustus. 

JUBAR, iris, n. [juba I.). (Poet.) 1) The ra- 
dianoe of a heavenly body, brightness, splendour. 
2) Meton., a heavenly body, a luminary: it portis, 

jubare exorto, delecta juventus; hanc animam 
fac jubar, make into a constellation. 

JUBATUS, a, um, adj. [juba L.]. Having a 
mane or orest. 

JÜBEO, jussi, jussum, 2. v. tr. [kindred with 
guberno). 1) To order, to bid, to command, 
j. aliquem abire, illos in hoc loco exspectare; 
j se duci, aliquid. aegrotanti dari; consules 
jubentur exercitum scribere ; faciunt quod jussi 
sunt, tcAat (hey were bidden todo; with the thing 
ordered as the subject: locus lautiaque legatie 
praeberi jussa sunt, were ordered for. Rarer com- 
binations are: J. alicui aliquid facere, alicui ne 





JUCUNDE. 


haeo scribat and j. respondeat; j. ut naves Eu- 
boeam petant; consules jusserunt ne id fleret ; 
(PL) jubet famulos, rem divinam apparent. 
Hence: A) = to impose, to lay upon: (lat.) j. 
alicui tributum ; J. caedem, (o order, to command: 
se, also, labores jussi, mors, poena jussa; 
(rar.) J. aliquem aliquid: B) in a milder sense, 
te bid, te entreat, (o counsel: j. aliquem sine 
cura esse; esp. in the phrases: j. aliquem sal- 
vere, (o salule, fo greet one; j. aliquem valere, to 
bid one farewell. 2) Polit. tech. t., of the senate 
and people, te order, to deoree, to ratify, to ap- 
prove: j. legem, rogationem ; j. aliquem regem, 
tribunum, to choose ; ). alicui provinciam, /o allot. 

JÜCUNDE, adv. w. comp. & sup. ( jucundus]. 
Agreeably, pleasantly, delightfally: j. esse; 
jucundius bibere. 

JÜCUNDITAS, ütis, f. [jucundus]. Agree- 
ableness, pleasantness, delight, enjoyment: j. 
vitae; dare se jucunditati, (o enjoyment; esp. of 
persons — cheerfalness, liveliness: tanta est in 
homine j.; plurimae tuae jj., thy favours, kind 
offices. 

JÜCUNDUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
[juvo]. Pleasant, agreeable, delightful (either 
to the senses or to the mind — cf. gratus): ). 
homo, ager, officia; hoo mihi est jucundum ; 
verba ad audiendum jj. 

JÜDAEA, ae, f. 1) Judea, the southern part 
of Palestine. 2) = Palestine. 

JÜDAEUS, s, um, edj. [Judaes]. Jewish; 
subst., Judaei, orum, m. pl., the Jews. 

JODAICUS, a, um, adj. [Judaea]. Of the 
Jows, Jewish, bellum, victoria. 

JÜDEX, tcis, m. [ jus-dico]. 1) One who hears 
and decides lawsuits, a judge (the Roman ‘judex’ 
partook partly of the character of an arbitrator 
and partly of that of a juryman): habere j. de 
re aliqua; esse j. in aliquem, or de re aliqua ; 
ferre alicui judicem (of the plaintiff), to propose 
€ judge; dicere judicem (of the defendant), to 
name a judge; dare judicem (of the praetor), to 
grant a judge; in partio., j. quaestionis, a judge 
who presided over a trial in place of the praetor. 
3) A judge, umpire, in gen.: me judice non 
sordidus auctor. 

JODICATIO, ónis, f. [judico]. (Rar.) 1)A 
judicial investigation, a judging. 2) A judg- 
ment, opinion. 

JÜDICATO, adv. ( judico]. (Lat.) Deliberate- 
ly, considerately. 

*JÜDICATRIX, icis, . [judico]. (Lat) She 
that Judges or decides. 

JÜDICATUM, i, ^. (judico). (Rar.) A mat- 
ter adjudged or decided. 

JÜDICATUS, Gs, m. [judico]. (Rar) The 
office of a judge. 

JODICIALIS, e, adj. [judicium]. Of or per- 
taining to judging, judicial, consuetudo; annus 
j., the year in which Pompey altered the form of 


504 


JUGATIO. 


triale; j. genus dicendi, the forennc kind of 
speaking. 

JODICIARIUS, s, um, adj. [judicium]. Of 
or pertaining to the courts, judiciary: j. lex, re- 
lating to the courts of justios. 

JÜDICIUM, ii, n. [judex]. 1) A judielal 
investigation, a trial (esp. respecting facts as 
distinguished from law): facere, exercere judi- 
cium, (to institute, to conduct ; dare judicium (of 
the praetor), to grant; committere j., to hold, 
to undertake (prop., to summon the jurors together); 
accipere J., to accept the office of a judex ; ferre j. 
(of a judge), to give his vote; judicio quempiam 
arcessere, (o sue; jj. publica, criminal trials ; jj. 
privata, civil trials; jj. legitima, prosecuted with- 
tn (he city. Hence, meton.: A) a court of jus- 
tice; aliquem in judicium vocare, deducere, ad- 
ducere, (o summon before court: B) a suit at lew: 
habere j.; vincere judicium, to gain one's suit: 
C) the body of judges: sortiri j.: D) the sentence 
or decision of a court: j. senatus, populi; judi- 
cium condonare potentiae alicujus. 2) A judg- 
ment, decision, opinion, in general: judicium 
facere rei alicujus, (o give an opinion about any 
thing (dignitatis suae, quanti quisque faciendus 
sit); meo j., in my opinion or judgment ; res non 
est mei judicii, / am not able to decide about tt ; 
si quid est mei judicii, as far as I am able tc 
Judge. %) The faculty of judging, judgment, dis- 
cernment: fama judicii mei; j. intelligens, sub- 
tile; judicio minus firmo praeditus. Hence — dis- 
oretion, good judgment: judicio aliquid facere. 

JÜDICO, avi, datum, 1. e. tr. [jus-dico]. 1) 
To investigate judicially, to decide, to judge, 
to give judgment: j. rem minime dubiam; j. 
recte et ordine; j. falsum, (0 decide unjustly, 
j. deberi viro dotem. In partic. : A) to prosecute, 
to charge, to condemn: j. alicui capitis vel pecu- 
niae, to prosecute one for a capital or finable offence; 
so, also, j. alicui perduellionis, to charge with 
treason ; j. alicui perduellionem (of a judge), to 
pronounce guilty of treason: hence, B) part. perf. 
judicatus — a) of things — decided: res, causa 
judicata — b) of persons — condemned: judica- 
tum duci. 3) Beyond the sphere oflaw: A) to 
judge, in gen., to deem, to be of opinion, recte, 
aliquid, de re aliqua; j. aliquid verum esse: 
B) to judge of, to estimate: j. aliquem ex suo 
ingenio ; j. aliquid pondere; j. sensu oculorum: 
C) to declare, to proclaim: j. aliquem hostem; 
j. Socratem sapientissimum: D) te determine, 
to resolve: j. abesse eorum consiliis; mihi judi- 
catum est, J am resolved. 

JÜGALIS, e, adj. [jugum]. (Poet. & lat.) 
1) Fastened to a yoke, yoked together, jumenta. 
2) Trop., matrimonial, nuptial, vinculum, lectus. 

JÜGARIUS, a, um, «dj. [jugum]. Yoked 
together. 

JUGATIO, ónis, f. [jugo]. A binding (of 
vines to props or rails). 











JUGERUM. 


JUGERUM, i, (also jiigtre, jügérum, jigéri- 
bus, acc. to 3d deol., from an old nom. juger or 
jagus), ^. [jugis]. A juger or acre of land (con- 
taining 28,800 square feet, or 240 feet in length 
and 120 in breadth — about five-eighths of an 
English acre). 

JUGIS (L), e, adj. [jungo). Joined together: 
auspicium j., a marred auspice (occasioned by a 
yoke of oxen voiding dung at the same time). 

JÜGIS (IL), e, adj Perpetual, lasting, 
perennial; esp. of water = always flowing: j. 
puteus, aqua. 

JUGLANS, dis, f. [= Jovis-glans). A walnut. 

JOGO, avi, àtum, 1. [jugum]. 1) To yoke on 
to something, eap. to bind a vine to cross-laths or 
vais. 9) Trop.: A) to join together, to oon- 
nect: virtutes inter se jugatae sunt; verba ju- 
gata, kindred: B) to join in marriage, to marry: 
j. aliquam alicui. 

JTGOSUS, a, um, adj. [jugum]. (Poet. & lat.) 
Mountainous. 

JÜGÜLAE, Grom, f. pl. [jugum]. The three 
stars in Orion's belt; hence, meton. == Orion, 

JÜGÜLATIO, onis, f. (jugulo). A cutting of 
the throat, & murdering, killing. 

JUGULO, avi, &tum, 1. v. tr. (jugulum). 1) 
To cut the throat, to murder, to kill, to slay 
(esp. by stealth — conf. neco, trucido, eto.), ali- 
quem. 2) TJrap., to cenfute, to convict, to 
overthrow: j. aliquem factis decretisque ; ju- 
gulari sua confessione; prov., suo gladio jugu- 
lari, to be beaten with one’s own weapons ; J. ali- 
quem plumbeo gladio — (o overcome without 
difficulty. 

JÜGÜLUM, i, a. (jug, root of jungo]. 1) 
The collar-bone. 2) The throat: dare, praebere, 
offerre alicui jugulum, to present the throat (to 
be cut); petere j., to aim at the throat, and, 
trop. == to attack the main argument; hence, j. 
causae — the chief point. 

JÜGUM, i, n. [— Svys»—of. jungo]. 1) A yoke 
fer oxen; also, a yoke or collar for horses: impo- 
nere bestiis j.; equi excutiunt j. Hence: A) a 
yoke or pair of draught cattle, a span of horses: 
arsre paucioribus jj. ; (poet.) flectere jj., to guide 
the chariot; hence, trop. == a pair, in gen. ; j. 
impiorum: B) trop.— a) the yoke as the badge 
of subjection and- slavery: j. servile; accipere, 
exuere j.; especially of a conquered army: sub 
jugum or jugo mittere, to make pass under the 
voke (consisting of two upright spears and one 
erossiug them et the top); hence, also, of ab- 
stract things: calamitates terroresque mortali- 
um sub jugum mittere, (o overcome—b) the yoke, 
as denoting a union of effort and activity : pari 
jugo niti, (o work with equal efforts — e) the yoke 
of saisfortune: ferre jugum pariter dolosi — d) the 
woke of love, affection, or marriage: in pari j. oa- 
ritatis; Venus eos neneo jugo cogit. 2) Meton., 
any yoxe-like crossbar, connecting two things to- 


505 


JUNGO. 


gether: A) the cross-lath of a trellis for supporting 
vines, &c.: B) the beam of a pair of scales, and 
hence, the constellation Libra: C) a weaver's 
beam: D) a rowerds bench. 3) The ridge or peak 
of a mountain, also a chain of mountains : in jugo 
consistere; jj. silvarum. : 

JÜGURTHA, ae, m. A king of Numidia, con- 
quered, after a long and tedious war, by C. Ma- 
rius, and carried in triumph to Rome. 

JÜGURTHINUS, a, um, adj [Jugurtha]. 
Jugurthine, bellum. 

JÜLIANUS, a, um, adj. [Julius I]. Of or 
belonging to Julius Cesar; subst, Juliani, 
Orum, m. pi., the soldiers of Julius Caesar in tha 
Civil war. 

JÜLIUS (L), ii, m., and Jülia, ae, f. The 
name of an old patrician gens, in which the most 
illustrious family was that of the Casars — v. 
Caesar. Of the women of the gens Julia, the 
most famous are the following: —1) A daughter 
of C. Julius Caesar, married to Pompey. 2) The 
daughter of the Emperor Augustus —she was ban- 
ished, for her dissoluteness, from Rome. 

JÜLIUS (IL), a, um, adj. (Julius I.]. Julian: 
J. lex, a Julian law; Julius mensis, or simply 
Julius, the month of July, so called in honour of 
J. Cesar — its original name was Quintilis. 

JÜMENTUM, i, n. (for jugumentum, from 
jungo]. 1) A beast used'for drawing or carrying, 
& beast of burden (but not the ox, to which it 
is freq. opposed). 2) (Last) A carriage. 

JUNCEUS, a, um, adj. [juncus]. 1) Made 
of rushes, rush-. 2) Like a rash or reed; trop. 
(Com.), virgo j., slender. 

JUNCOSUS, a, um, adj. [juncus]. Full of 
rushes, litora. 

JUNCTIM, adv. [jungo]. 1) (Lat.) Unitedly, 
together. 2) Suocessively ; j. gessit duos con- 
sulatus. 

*JUNCTIO, onis, f. [jungo]. A joining, union. 

JUNCTÜRA, ae, f. [jungo]. (Poet. & lat.) 
1) A joining, uniting, and, concr., a juncture, 
joint: j. genuum ; j. verborum, combination. 2) 
Trop., ). generis, relationship, consanguinity. 

JUNCTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [part. 
of jungo]. United, joined, connected: junctior 
eum exitu; junotior ponto, nearer ; junctissimi, 
the nearest relatives; oratio j., well-connected ; 
trop. — bordering upon, near: Italia juncta Dal- 
matis; loca juncta Jano. 

JUNCUS, i, m. [oxotves]. A rush. 

JUNGO, xi, ctum, 8. v. tr. [ZYT, whence tsy-^ 
and jeéyrvyui]. To bind together, to join, to unite: 
j. naves ; j. ligna inter se, verba; j. aliquid ad 
priora ; j. virtutem cum eloquentia ; j. se alicui 
or ad aliquem, fo associate one's self with ; impro- 
bitas juncta scelere; j. laborem, to continue with- 
out interruption. In partic. : A) to join or to unite 
tn marriage : j. aliquam alicui ; j. aliquam secum 
matrimonio or in matrimonio; also (poet.), J. ee 


JUNIANUS. 


er j.mgn aliout, (o marry any one: B) j. foedus, 
emicitiam, (o make an alliance, to contract a friend- 
ship: Cj jungunt dextras, they shake hands; jun- 
gunt oscula, they kiss each other : D) = to yoke, 
to harness, equos currui; also, rheda equis 
juncta, attached to; boves juncti, a yoke of oxen: 
E) j. ostia, fenestras, to shut; F) j. verba, to 
compound. 

JÜNIANUS, a, um, adj. [Junius I.]. Junian. 

JONIOR, us. adj. — v. Juvenis. 

JÜNIPÉRUS, i, f. The juniper-tree. 

JÜNIUS (I), ii, m., and Junis, ae, f. The 
name of a patrician and of a plebeian gens; of the 
former was Lucius J. Brutus, the first consul at 
Rome; of the latter, Marcus J. Brutus, the leader 
of the conspiracy against Julius Caesar, and othets 
of the family of Bruti (v. Brutus), also, D. J. 
Juvenalis (v. Juvenalis). 

JÜNIUS (II.), a, um, adj. (JuniusI.]. Junian: 
J. mensis, the month of June. 

JÜNIX, icis, f. (contr. for juveniz]. (Ante-cl. 
&lat) Ayoung cow, calf, heifer. 

JONO, onis, f. The daughter of Saturn and 
Rhea, sister and wife of Jupiter, queen of heaven, 
the goddess of Marriage and Childbirth, and 
protectress of women. Hence, 1) J. inferna — 
Proserpina; urbs Junonis — Argos. 2) (Pl.) As 
a term of endearment: mesa J.! my wife! my 

en. 

JÜNONALIS, e, adj. [Juno]. (Poet.) Juno- 
nian, tempus — mensis Junius. 

JONONICOLA, ae, com. [Juno-colo]. (Poet.) 
A worshipper of Juno. 

JONONIGENA, ae, m. [Juno-gigno]. (Poet.) 
The son of Juno — Vulcan. 

JÜNONIUS, a, um, adj. [Juno]. Of or belong- 
ing io Juno, Junonian: J. custos — Argos; J. 
mensis, the month of June; J. hospitia or regna 
= Carthage; J. ales, the peacock; J. Hebe, the 
daughter of Juno. ] 

JÜPITER, | Jovis, m. [Z«ó;- pater]. 1) Son of 

JUPPITER, | Saturn and Ehea, brother of Nep- 
tune and Pluto, brother and husband of Juno, the 
chief god of the Roman mythology, correspond- 
ing to the Zeus of the Greeks, and presiding over 
nature, as well as the other gods: Jovis satelles 
or avis = the eagle; Jupiter Stygius — Pluto; 
also, as an exclamation of surprise: Jupiter, 
est ne illic Charinus! 2) Meton. : A) the sky, 
the air: sub Jove: B) the planet Jupiter. 

JURA, ae, m. A chain of mountains, extending 
from the Rhine to the Rhone. 

JÜRANDUM, i, s. [juro]. (Pl) = Jusju- 
randum. 

JORATOR, Oris, m. [juro]. (Ante-cl. & lat.) 
A swearer, one who lakes an oath ; esp. (Com.): 
A) a sworn judge: B) a censor. 

JÜRATUS, a, um, adj. [ part. of juro and ju- 
ror]. Bound by an oath, under an oath. 

*JÜREA, ae, f. (jus II.]. Broth. (PL) 


506 


JUS. 


JÜRÉ-CONSULTUS or JÜRIS-CONSULTUS, 
i, m. [jus-consulto]. One learned in the law, & 
lawyer. 

*JÜRÉ-JURO, 1. e. intr. (Doubtful reading.) 
To awear. 

JURGIUM, ii, s. [jurgo]. A quarrel, dispute, 
altercation (cf. rixa, proelium): jj. vicina (poet.), 
among neighbours ; nectere jurgium cum aliquo, 
to pick a quarrel; jurgia jactare, to quarrel; 
causam jurgii ioferre, to begin a quarrel. 

JURGO, avi, ütum, 1. v. tr. & intr. [jare-ago]. 
1) Intr., to quarrel, cum aliquo. 2) 7r., to utter 
reproaches, to ohide, to blame: haec jurgans; 
istis jurgatur verbis. 

JÜRIDICIALIS, e, adj. [jus-dico]. Relating 
to right or justice. 

JÜRIS-CONSULTUS — v. Jureconsultus. 

JÜRIS-DICTIO, ohis, f. 1) Administration 
of justioe in civil matters, civil jurisdiction: con- 
ficere j. 3) Jurisdiction, legal authority or 
power: redigere civitates sub j. populi Romani. 

JORIS-PERITUS or JORE-PERITUS, a, um, 
adj. with comp. & sup. (= Jurisconsultus; also 
written separately.) Versed or learned in the 
law. 

JÜRO, avi, àtum, 1. v. intr. & tr. [jus I.]. 
I. Intr. —1) To swear, to take an oath: juro 
aram tenens; j. vere, to swear truly. Un partic.: 
A) j. per Jovem, or j. Jovem, dy Jupiter: B)j. 
in verba alicujus, (o swear according to a form 
dictated by another ; hence — to swear fidelity to: 
milites in verba P. Scipionis jurarunt; thus, 
also, j. in legem; j. in nomen alicujus; írop., j. 
in verba magistri = (o follow implicitly ; juratu? 
tibi (lat.), the oath to thee is taken. 9) (Poet. & 
lat.) To conspire, to bind one another by an oath, 
in facinus; in me jurarunt somnus, ventus, 
fidesque. II. 7r. —1) To swear something, to 
declare on oath : j. jusjurandum pulcherrimum; 
j. falsum, something false ; j. morbum, that one 
is sick ; j. se eum non esse deserturum, that, &c.; 
j. aliquid in se, $o call down upon one's self. 9) 
To swear by some one, to invoke: j. Jovem lapi- 
dem; j. terram, mare, sidera; hence (poet.), 
palus diis juranda, the Styz, by which the gods 
must swear; numina jurata, by whom one has 
sworn. 8) To abjure, to renounce by oath: j. 
calumniam, £o swear that one is not gutliy of 
calumny. 

JUROR, tus, 1. v. dep. intr. & ir. [jus L.] Te 
swear, to take an oath: judici demonstrandum 
est, quid juratus sit; jurato mihi crede, believe 
me upon my oath. 

JUS (I.), jüris, n. 1) Law (considered as just 
and right), equity (it differs from ‘lex,’ as being 
a generic term, denoting the whole body of laws, 
and hence the principles of law; while ‘lex’ 
signifies a specific enactment) : j. naturale, hu- 
manum, gentium, the law of nature or of nations; 
j. civile, civil law ; j. praetorium, Quiritium ; J. 








JUS. 


divinum, relative to religious uffuirs; fas jusque, 
divine and human law; jus publicum, political or 
constitutional law; jus privatum, the laws regu- 
laiing the relations of private individuals; sum- 
mum jus, the strict letter of the luv. 2) A right 
Sounded on nature, custom, or positive law: j. 
suum obtinere, to defend one’s right ; de suo jure 
cedere, to yield one's right; jus suum amittere, 
eripere alicui; respondere de j.; j. dare, red- 
ders, dicere (poet. loqui), to pronounce judgment, 
to gice a judicial decision ; jus publicum, common 
right; jura communia, rights enjoyed by all; jure, 
with right, jusily ; j. optimo or meo (tuo, eto.), 
with full right, with perfect justice; j. causae, the 
Justneas of the cause; petere J., that which is just; 
j. non est pugnare. 8) A right conceded to one 
— privilege, prerogative, authority, power: j. 
agendi cum plebe; j. materiae caedendae, the 
privilege of hewing stone and felling timber ; jus 
patrium, the father's power of life and death over 
his children; esse sub j. alicujus; j. de tergo ao 
vita; esse sui juris, to be one's own master. 4) 
A court of justice: ire, vocare, rapi in jus. 

JUS (II.), juris, n. [= Séos}. Broth, soup: j. 
Verrinum (a pun on the name of Verres), hog 
broth, i. e., the justice of Verres. 

JUS-JÜRANDUM, jürisjürandi, eto., n. An 
oath (taken by citizens, civil officers, &c. — of. 
sacramentum): j. dare, jurare, accipere, to take 
an oath; j. violare, negligere, todreak ; j. servare, 
jurejurando stare, to keep one's oath ; jurejuran- 
do teneri, fo be bound by an oath; obstringere 
civitatem jurejurando, to bind by an oath; adi- 
gere aliquem jurejurando or jusjurandum, to put 
one upon his oath, to make him take an oath. 

JUSSUM, i, n. [ part. of jubeo]. 1) An order, 
command: jj. efficere, fo execute; jj. capessere, 
to obey ; detrectare jj. alicujus; jussis alicujus, 
at one's command. 2) A decree of the people. 

JUSSUS, i, m. [jubeo]. (Only in ad. sing.) 
An order, command: j. alicujus. 

JUSTE, adv. with comp. and sup. [justus]. 
Rightly, justly, fairly, properly. 

JUSTIFICUS, adv. [justus-facio]. 
Acting justly. 

JUSTINUS, i, m. A Roman historian, of the 
second century. . 

JUSTITIA, ae, f. [justus]. 1) Justice, equity, 
also — moderation, clemency. 2) (Lat.) The whole 
body of the laws. à) (Lat.) Personified, the god- 
dess of Justice. 

JUSTITIUM, ii, n. [jus-sisto]. 1) A suspen- 
sion of business tn the courts of justice, a legal 
vacation: edicere or indicere j., to order the 
courts to be closed (which was done on solemn or 
critical occasions); J. pemittere, to terminate a 
suspension of legal proceedings. 2) (Lat.) A ces- 
sation of public business, a publio mourning. 

JUSTUM, i, n. [justus]. 1) What is just and 
equitable, justioe: praeter justum, beyond what 


(Poet.) 


507 


' anni jj. ; ovis j. 


JUVENTUS. | 


is right or fuir. 9) Rights, privileges: jj. tua: 
praebere servis justas. 3) Usages, formalities 
prescribed by custom or law: jj. ludorum; esp = 
the funeral obsequies due to any one: justa. fans 
bria, or simply justa facere; conficere jj. fune 
bris; Jj. solvere funeri. 

JUSTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ jus] 
1) Just, righteous, equitable, fair, homo, lex; 
j. in socios. 3) Meton.: A) rightful, lawful, 
legitimato, well-grounded, just: j. poena, que- 
rela, timor; j. causa, a sufficient reason ; j. im- 
perium; uxor j., a lawful wife; hence — mild, 
moderate: servitus j.: B) in proper form or 
order, bellum, proelium, acies: C) suitable, 
proper, sufficient, complete, perfect, right: j. 
numerus, aetas, iter, altitudo muri; j. exerci- 
tus, proelium, eloquentia. 

JÜTURNA, ae, f. A nymph, sister of Turnus; 
also, a fountain in Latium, named after her. 

JÜTURNALIA, ium, s. pl. [Juturna]. The 
festival of the nymph Juturna. 

JÜVENALIS (1), e, adj. (Poet. & lat.) Ju- 
venile, youthful, suitable for young people; subst., 
Juvenalia, drum, n. pl., gamesinstituted by Nero. 

JOVENALIS (II.), is, m. (Decimus Junius J.) 
A Roman satirist, of the time of Domitian and 
Trajan. ; 

JÜVENCUS, a, um, adj. [juvenis]. Young, 
equus. Subst, : A) Juvencus, i, fs. — a) (so. 
bos) a young bullock — b) (sc. homo) a young 
man: B) Juvenca, ae, f. — a) (sc. bos) a 
young oow, a heifer —b) a young woman, a 


rl. i 

JUVENESCO, nui, —, 8. v. inch. intr. [ juve- 
nis]. (Poet. & lat.) 1) To reach the age of 
youth, to grow up. 2) To grow young again. 

JUVENILIS, e, adj. [juvenis]. Youthful, 
licentia, anni. 

JOVENILITER, ad». [ juvenilis]. Youthfully, 
after the manner of youth. 

JUVENIS, e, adj. w. comp. (juvenior, rare, 
orjunior) 1) (Poet. & lat.) Young, youthful: 
8) Subst. comm., a young man 
or woman, a youth: jj. utriusque sexus. 

JUVENOR, 1. v. dep. intr. [juvenis]. To act 
like a youth, esp. — fo be wanton or frolicksome. 

JÜVENTA, ae, f. [juvenis]. (Mostly poet. & 
lat.) The season of youth, youth: ab juventa, 
from youth ; henoe, also — youth, young people. 

JÜVENTAS, itis, f. [juvenis]. 1) (Poet.) 
The time of youth, youth. 32) The goddess of 
Youth, Hebe. 

JÜVENTUS, itis, f. [ juvenis]. 1) The season 
of youth (from the twentieth to the fortieth 
year), youth (v. Juvenis). 2) Young men, youth, 
esp. as a milit. tech. t. — the men of military age: 
j- convenerant ; j. Trojans, delecta. Hence, prin- 
ceps juventutis — a) in the time of the republic 
the first among the knighis — b) under the em- 
perors = the emperor's son, the prince. 





JUVO. 


jüvi, fütum, 1. v. tr. 1) To help, to 
support (in any effort or endeavour — 
of. auxilium fero, subvenio, etc.): juvare ali- 
quem in re aliqua; j. hostes frumento; j. ho- 
mines. Hence — to further : j. disciplinam vitae; 
(poet.) imbres jj. arva, benefit ; diis juvantibus, 
with God's help. 2) Te please, to gratify, to 
delight: fabulae te jj. Freq., impers., juvat, with 
the infin., or ace. and infin. as eubjt., tt delights, 
pleases: j. me, literas tuas tibi profuisse, J am 
delighted, that, &o. ; j. haec facere. 

JUXTA (prob. JUG and STA, roots of jungo 
and sto]. I. Prep. w. acc. — 1) Of place, close 
to, near to, hard by: j. murum, Rhenum; virgo 
astat J. genitorem; (Tac.) j. libertatem — among 
a free people. Hence, trop., to denote likeness, 
approaching to, just as: j. divinam religionem 
fides colitur; velocitas j. formidinem. 23) Of suc- 
cession, next to, immediately after: j. deos in 
tua manu positum est ; doctissimus j. Varronem. 
8) (Lat.) According to. II. Adv. —1) Near to, 
near by, alongside: legio quae j. constiterat ; 
(poet.) accedere j., to come near. 9) In like 
manner, equally, alike: suae hostiumque vitae 
j. pepercit; horum ego vitam mortemque j. 
aestimo; j. hieme atque aestate. With the dat. 
(rar.): res parva ac j. magnis difficilis; also, 
with ac (atque), et, quam, eto. : j. reipublicae 
ao sibi consulere; j. ac si hostes adessent; j. 
eam rem aegre passi quam quum, eto. ; j. me- 
cum omnes intelligitis, as well as I. 

JUXTIM, adv. [prob. contr. fr. jug-sta-tim— 
v. Juxta]. (Ante-cl. & 1st.) 1) Next to, close 
by: j. assidere. 92) Near to, in the neighbour- 
heod. 


Ko — v. Calendae. 


[2 and LABASCOR, dep., 8. v. intr. 
[inch. of laborI.]. (Ante-cl. & lat.) 1) To 
threaten to fall, to totter, res. 2) Trop., to 
vacillate in opinion, to be irresolute, to waver, 
to give way. 

LABDACUS, i, 79. (= Aáfidaxe, ]. A king of 
Thebes, the father of Laus. 

LABEA, se, f. (Ante-cl.) — Labium. 

LABEATAE, frum, ) m. pl. A people living 

LABEATES, tium, ei of Macedonia, — 
whose capital was Scodra. 

LABEATIS, Idis, adj. f. [Labeates]. Of or 
belonging to the Labeates, terra, palus. 

*LABECULA, ae, f. [dim. of labes]. A slight 
stain or disgrace. 

LABE-FACIO, féci, factum, pass. Labe-fio, 
fectus sum, 8. v. tr. [labo-facio]. (Ante-cl. & lat., 
instead of the more cl. labefacto.) 1) To cause 
to totter, to shake, to loosen: 1. turrim, partem 
muri, arborem; 1. epistolam a suis vinculis, to 
break open: 1. dentes alicui, to knock loose. 2) 


508 


LABIENUS. 


Tvop.: A) to cause to fall, to destroy, to over- 
throw, aliquid; 1. fidem, to destroy one’s credit ; 
(poet.) ignes labefacti aére multo, weakened, 
allayed: B) of the mind, to cause to waver, to 
shake: l. aliquem: 1. classiarios, to shake their 
fidelity. 

LX BÉFACTATIO, onis, f. [labefacto]. (Lat) 
Trop., & shaking, loosening, weakening. 

LABE-FACTO, avi, &tum, 1. v. tr. [freg. of 
labefacio]. 1) 7o bring near to a fall, to cause 
to totter, to shake, to loosen, arborem, signum; 
L alicui dentes, to knock loose. 2) Trop.: A) to 
make tneecure; hence, to weaken, te injure, to 
ruin, to overthrow, to destroy: 1. alicujus dig- 
nitatem, opinionem, causam, Carthaginem, ami- 
citiam, leges; 1. aliquem = to deprive one of his 
respect, influence, or authority; hence (poet.) 1. 
vitas hominum, (o disquiet, to disturb; 1. onus 
ventris, (o cause an abortion: B) of the mind, to 
cause to waver or to fluctuate, aliquem. 

LÁBELLUM (L), i, n. [dim. of labrum I]. 
A little lip. 

LÁBELLUM (IL), i, n. [dim. of labrum IL]. 
A small bathing-tub. 

LÁBEO, onis, m. [labium]. 1) One who has 
large lips. 2) The name of a family in the gentce 
Fabii and Antistii. 

LABERIANDS, a, um, adj. [Lsberias]. 0/ 
or belonging to Laberius, Laberian. 

LABERIUS, ii, m., L&béria, ae, f. The name 
of a plebeian gens in Rome; thus, esp. D. Laberius, 
@ knight, celebrated as a composer of mimes. 

LABES, is, f. [labor]. 1) A falling, sinking, 
a sinking down or in: 1. terrae, a sinking of the 
earth; l. agri; dare ]., to fall. 2) Trop., & fall 
= ruin, destruction: ]. ac ruioa innocentiae; 
prima 1. mali, the firat ruinous beginning of the 
evil. Hence, of persons: Verres l. ac pernicies 
provinciae. 8) A spot, blot, stain, blemish 
(always with censure implied — cf. macula): 
victima or toga sine I. ; hence, trop. — a stain, 
blot, stigma, disgrace: |. animi, seculi; ll. con- 
scientiae. Hence — a despicable person, a repro- 
bate: coenum illud ac 1. 

LABIA, ae, f. and LABIUM, ii, n. [kindr. w. 
lambo]. (Ante-cl. & lat.) A lip: prov., labiis 
ductare aliquem — (o make game of one. : 

LABICANUS, a, um, adj. [Labici]. Of or be- 
longing to Labici, Labican; subst., A) Labica- 
num, i, n., an estate near Labici: B) Labica- 
ni, drum, m. pl., the inhabitants of Labici. 

LABICI (also Lavici), orum, m. p.., and Lá- 
bicum, i, n. An ancient town in Latium, between 
Tusculum and Praeneste. 

LABIENIANUS, a, um, adj. [Labienus]. Of 
or belonging to Labienus. 

LABIENUS, i, m. Thename of several Romans; 
esp. 1) Titus Allius L., a legate of Caesar in Gaul, 
subsequently an adberent of Pompey — he feli 
in the battle near Munda. 2) Q Atius f. an 








LABIOSUS. 


wnele of Titus Atius DL. 8) A rhetorican, who, 

from his boldness, was called Rabienus. 
*LABIOSUS, a, um, adj. [labium]. (Lucr.) 

Having large lips, thiok-lipped. ! 

LABIUM, ii, t. — v. Labia. 

LABO, avi, ütum, 1. v. inr. [kindr. w. labor I. ]. 
1) To be ready te fall, to totter, to begin to give 
way (it denotes the possibility and imminence of 
a fall — of. labor, oado) : murus 1. ; naves sine 
justo pondere 11.; (poet.) litera labans, written 
with an unsteady hand. 2) Trop. : A) to waver, 
to hesitate, to be unstable or inconstant (esp. 
in opinion or fidelity): animi plebis 11. ; labe- 
mus mutamusque sententias; fides 1.; memoria 
L, becomes weak: B) to sink, to go to ruin: res 
Trojana L ; omnes reipublicae partes ll. 

LABOR (I.), lapsus, 8. v. dep. intr. 1) To fall 
down or off, te glide, to slide, or slip down (it 
denotes the incipiency and commencement of a 
fall — cf. labo and cado): of streams, serpents, 
birds, and in gen. of everything that moves with 
_ an easy, gliding motion—amnes ll. de fontibus; 
folia lapsa cadunt; sidera 1l. ; serpens 1. ; lacri- 
mae ll. per genas; 1. per funem, to glide down 
the rope; domus 1., tumbles down. Hence: A) 
(lat.) — to alip away, to escape: 1. custodia and 
e manibus eustodientium ; res peotore 1. — is 
forgotten, is not regarded: B) — to glide away, 
to pass away, to hasten away, setas, tempus: 
C) 1. longius — to wander too far from the subject. 
2) Trop. : A) 1 re aliqua, to lose a thing: B) = 
to fall into error, to blunder, to mistake, to err: 
l. in re aliqua, per errorem; 1. consilio; 1. ver- 
bo or in verbo, £n respect (o a word: C) te fall, 
to go to ruin, to sink, to perish, mores, respub- 
lica, fides; hence, voces ll., die away — are not 
heard: D) to come or turn to (esp. to something 
bad), to fall into: L in adulationem; 1. eo ut 
assentiar Epicuro; misericordi& lapsus est in 
speciem crudelitatis. 

LABOR (II.— obsolete, Labos), oris, m. 1) 
Labour, exertion, toil: L corporis; impendere 
l. rei alicni or ad rem aliquam; res est magni 
laboris, i£ is a great undertaking; homo magni 
laboris, & man who endures much toil: laborem 
subire, obire, fo undergo ; nullo labore, without 
trouble. Hence: A) = industry, activity, assi- 
duity : summus 1. in rebus publicis privatisque: 
B) = work, workmanship : |l. operum, dom®s ; 
bominum or boum Jl. — cultivated fielde (Epya d»- 
Spore); Tl. belli, warlke exploite. 9) Hardship, 
drudgery, fatigue, trouble, distress, misfortune: 
ll. viae, militiae; vidit suorum laborem (== suos 
laborantes), the distress of hia companions ; in 1. 
meo — in the time of my misfortune. In partic.— 
8) = sickness, disease, pain — b) 1l. solis (poet.), 
en eclipse of the sun. 

LABORIFER, éra, trum, adj. [labor-fero]. 
(Poet) Labeur-bearing, toil-enduring. 

LABORIOSE, adv. w. comp. & sup. [labori- 


LAC. 


osus]. With labour and pains, laboriously, wea 
risomely: 1. jus dicere, carefully. 

LABORIOSUS, a, um, adj. w. comp. & sup 
[labor II.]. 1) That requires much labour, toil 
some, laborious, wearisome, difficult, trouble. 
some, opus. 2) Inclined to labour, industrious 
assiduons (= ¢:Abxoves), homo. 38) That endures 
much trouble and hardship, troubled, oppressed, 
harassed: quid nobis laboriosius ? 

LABORO, avi, dtum, 1. intr. & tr. [labor II.]. 

I. Intr. — 1) To labour, to exert one’s self, to 
strive, to take pains (the idea of trouble and 
hardship predominating — conf. elaboro) : 1. ut 
(ne) aliquid fiat; (poet.) l. perspexisse; 1. in re 
aliqua, also aliquid, (lat.) circa or in aliquid, £o 
labour for a thing. 2) To suffer, to be troubled, 
afflieted, or oppressed: artus ejus vehementer 
ll., he ts afflicted with the gout; (poet.) 1. utero, 
to be in labour ; 1. ex intestinis, ex pedibus (of 
the part of the body afflicted), but also, frop., 
l. ex invidia, ex inscitia, ex aere alieno (of the 
cause of distress); L crudelitate domestica, to 
suffer from; 1. odio apud hostes, to be hated; 
(poet.) 1. in aliquo — to be ín love with any one; 
succurrere suis laborantibus (in the battle); 
thus, also, of inanimate and abstract subjecta: 
naves ll. ex concursu, are injured; (poet.) quer 
ceta 1l. aquilonibus, are shaken violently ; silvae 
ll., are broken down (by masses of snow) ; hence, 
luna 1, is eclipsed; trop., veritas 1. is obscured. 
8) To care or trouble one’s self about, to be 
anxious or troubled : nihil laboro nisi ut salvus 
aie, nothing troubles me, except that you, &o.; 
l. alienis malis; non (nihil) laboro quis illud 
fecerit, I am quite unconcerned, I care not. II. 
Ty. (poet.) —1) To fashion, to form, or to make 
with labour, aliquid; vestes laboratae auro, in- 
wrought with gold. 9) To labour at, to eulti- 
vate, frumentum. 
' LABRUM (1), i, n. (lambo]. 1) A Hp: 1. 
superius, the upper lip ; 1. inferius, the lower lip; 
prov., primis (primoribus) 1l. gustare (attinge- 
re) aliquid, to acquire & euperficial knowledge of a 
thing; non a summis labris venire, not to be 
lightly spoken. 9) An edge or margin of a vessel, 
ditch, grave, &c., dolii, fontis. 

LABRUM (IL), i, s. (for lavabulum, lava- 
brum, from lavo]. 1) A basin or tub for bathing; 
a vat, wine-press. 2) Meton., a bath. 

LABRUSCA, ae, f. (Either with or without 
vitis.) A kind of wild vine. — 

LABRUSCUM, i, n. The fruit of the labrusca, 
the wild grape. 

LABYRINTHEDS, a, um, adj. [labyrinthus]. 
Of or pertaining to a labyrinth, labyrinthine. 

LABY RINTHUS, i, m. [—Aaép»3o;]. A laby- 
rinth, a building with many intricate, winding 
passages, of which there was one in Middle Egypt 
and another in Crete. 

LAC, lactis, n., (ante-cl.) mom. lacte, m. ace. 


LACAENA. 610 


lactem, m. [yaXacr, stem of vile]. 1) Milk: lac- | 


LACRIMA. 
LACESSO, sivi ors il, situm, 8. v. tr. [LAC, 


te vivere; cum lacte nutricis errorem suxisse. ; stem of lacio, and suffix ESS, as capesso, from 


Hence: A) prov. — 8) 1. gallinaceum, Aen’s milk 
(of something that does not exist) — b) tam si- 
milem quam lacte lacti est — as like as one egg 
és to another: DB) trop. —a) (poet.) cetera lactis 
erant — milkwhite—b) (Pl.) orationes vestrae 
Sitae sunt in melle et lacte — are ae sweet as 
honey. 2) (Poet. & lat.) The milky juice of plants. 

LACAENA, ae, adj. f. [Aéxawa]. Lacedwmo- 
nian, Spartan; subst., a Lacedaemonian or Spar- 
tan woman. 

LACEDAEMON, nis, f. [== Aaredalpwr]. La- 
eedemon or Sparta, the chief city of Laconia, in 
the Peloponnesus ; its inhabitants were noted for 
the severity of their customs and mode of life; 
hence, dura Lacedaemon. 

-BACEDAEMONIUS, a, um, adj. [A awedacusvcos). 
Lacedwmenian or Spartan; subst., Lacedae- 
monius, ii., m., a Lacedaemonian. 

LACER, Sra, rum, adj. [the root LAC ap- 
pears in the Gr. Aexí;, ‘a rent,’ kindr. w. péxos]. 
(Mostly poet. & lat.) 1) Pass., torn to pieces, 
mangled, lacerated, corpus, vestis; l. currus, 
broken ; 1. domus, thrown into disorder. 2) Act. 
(poet.), rending, lacerating, morsus. 

LACERATIO, ónis, f. [lacero]. A mangling, 
tearing, rending, laceration, corporis; ll. mu- 
liebres genarum. 

LÁCERNA, ae, f. A cloak or mantle, which 
the Romans wore over the toga, esp. when tra- 
velling, or in damp and cold weather. 

LACERNATUS, a, um, adj. (Lat.) Wearing 
& lacerna. 

LACERO, Avi, atum, 1. v. tr. [lacer]. 1) To 
tear to pisces, to rend, to mangle, to lacerate 
(mostly by tearing, cutting, biting, striking, &c. 
— cf. lanio): 1. corpus alicujus morsu; 1. ves- 
tem, comas; l. terga verberibus. 42) Zrop.: A) 
to tear to pieces, to traduoe, to asperse, to con- 
sure, to rail at, to slander: 1. aliquem, famam 
alicujus, carmina: B) to destroy, to ruin, to 
abuse, to maltreat, socios, plebem, patriam omni 
scelere; moeror me l, torments me. Hence, to 
dissipate, to squander, to waste: 1. bona patria, 
pecuniam; I. diem. 

LACERTA, ae, f. A lizard, eft. 

LACERTOSUS, a, um, adj. [lncertus]. Mus- 
eular, brawny, sinewy, powerful. 

LACERTUS, i, m. I.—1) (Rar.) In the pi., 
the muscles: corpora astricta et expressa lacer- 
tis sunt; frop., to denote strength of style: in 
Lysia sunt 11. ; carnis plus habet,. minus lacer- 
torum. 2) The muscular part of the arm, between 
the shoulder and the elbow (cf. brachium, ulna); 
hence — the arm, in gen. : excutere l., to swing; 
ampleoti (innectere) colla lacertis, to embrace with 
the arms; hence, trop., eas (hastas) oratoris la- 
certis viribusque torquebit. II.— A) a lizard: 
B) an unknown eea-fiah. 


capio]. 1) To incite one to any thing by trritat- 
ing and calling forth opposition, to provoke, to 
exasperate, to irritate; in partic. — to provoke 
to combat, to challenge: 1. aliquem ad pugnam; 
hence = to attack, to assail: 1. aliquem ferro, 
to attack with a sword; 1. aliquem maledictis, fo 
revile; 1. hostes proelio or ad proelium, to pro- 
voke to battle; 1. aliquem injuri&, to provoke one 
by some outrage to retaliation ; 80, also, ]. aliquem 
scripto, by writing, to force one to terite in return. 
Hence — a) (poet.) aera lacessita sole refulgent, 
amitten by — b) (lat.) 1. aliquem capitaliter, fo 
make a deadly attack upon — e) 1. deos precibus, 
to importune—d) (poet.) 1. pelagus cariná, (o ven. 
ture upon the sea — e) (lat.) pax lacessita, dis- 
turbed — f) 1. aures, visum, fo meet, to strike. 2) 
With the accus. of the thing, to stir up, to call 
forth, to cause, to produce, sermones hos, pug- 
nam, bellum. 3) (Poet.) To strike against: }. 
pectora manibus; equus]. carceres pede. 

LACETANI, drum, m. pi. [Aeccravoi]. The tn- 
habitants of Lacetania. 

LACETANIA, ae, f. [Lacetani]. A district 
of Hispania Tarraconenais. 

LACHANISSO, 1. v. intr. [2 Xaxevito]. (Lat. 
In the language of the common people — to be 
weak, languid. 

LÁCHESIS, is, f. [== Aéxsors]. One of the three 
Fates, who spun the thread of life. 

LÁCIÁDES, ae, m. [= Aac&dns]. One from 
or belonging to the Lacian district of Attica. 

LACINIA, ae, f. [Aacis]. 1) The lappet or 
flap of a garment: 1. togae; prov., obtinere ali- 
quid lacinia, to get a thing by the lappet — hardly, 
without a firm hold. 9) The dew-lap of cattle. 
3) (Lat.) A small strip, piece, or part; esp., à 
narrow strip of land. 

LACINIUM, ii, n. [ré Aaxivtor Expov]. A pro- 
montory in Bruttium, near Crotona, with a tem- 
ple to Juno — now Capo delle Colonne. 

LÁCINIUS, a, um, adj. [Lacinium]. Of or 
belonging to Lacinium, Lacinian. 

LÁCIO, v. tr. obsolete root of allicio, illicio, 
etc. ; acc. to Festus — to entice, to allure. 

LÁCO, ) nis, m. [= Adcwv]. A Laoonian, 

LACON, | Lacedwmonian; pL, the Lacedae 
moniane. 

LXCONICUS, a, um, adj. [= Aak winds}. La- 
conian, Lacedwmonian. Hence: A) Laconia, 
ae, f. [== Aaxwrwh, 86. yi], the district of Laconia, 
in the Peloponnesus, of which the chief city was 
Sparta: B) Laconicum, i, n.—a) sc. bal- 
neum, the sweat-chamber of a bath-houte — b) 
8c. vestimentum, a Laconian garment. 

LACONIS, idis, adj. f. [Aecwvi;] — Laconicus. 

LACRIMA (or Lacryma), ae, f. [kindred vf. 
déxpu — Of. jánpeya]. 1) A tear: (poet.) daré ali- 
cui lacrimam = fo weep for one; ire in lacrimal 








LACRIMA BILIS. 


to shed tears, to weep; lacrimas non tenere, not 
to refrain from; lL profundere, mittere, (o pour 
Jorth, to let flow; il. ciere, to excite, to cause. 
3) (Lat.) The moisture exuding from plants, a 
gum-drop, tear. 

LACRIMABILIS, e, adj. [lacrimo]. (Poet.) 
Worthy of tears, calling forth tears, lamentable, 
mournful, bellum, gemitus. 

*LACRIMABUNDUS, a, um, adj. [lacrimo]. 
Weeping, tears. 

LACRIMO (Lacrym.), avi, itum, (sometimes 
also, as a dep., Lacrimor, atus), 1. v. tnir. & tr. 
{lacrima]. 1) Jnir., to weep, to shed tears (from 
any cause whatever, whether physical, such as 
smoke, pungent smells, &c., or mental, such as 
joyous or sorrowfal affections of the mind — of. 
fleo, ploro): saepe |. ; oculi lacrimantes. 2) 7v. 
(rar.) 1. aliquid, to weep at any thing; 1. casum 
alicujus, to bewail one’s fate. 3) (Poet. & lat.) 
Of plants, to drip, to weep: lacrimatas (dep.) 
cortice gemmas, falling like teare. 

LACRIMOSE (Lacrym.), adv. [lacrimosus]. 
(Lat.) With tears, tearfully. 

LACRIMOSUS (Lacrym.), a, um, adj. [lacri- 
ma]. 1) (Poet. & lat.) Full of tears, weeping, 
tearful, oculi. 2) Exciting tears, fumus; hence, 
ead, mournful, lamentable, doleful, bellum, fu- 
nus; carmen l, a plaintive poem, an elegy. 8) 
(Lat.) Of plants, dripping with sap. 

LACRIMÜLA (Lacrym.), ae, f. [lacrima]. 
(Rar.) A little tear. 

LACRYMA and LACRÜMA — v. Lacrima. 

LACTANS, tis, part. of the otherwise unusual 
verb lacto [1ac]. Containing milk, full of milk, 
ubera. 

LACTENS, tis, part. of the otherwise very 
rare verb lacteo [lac]. 1) Sucking, hanging at 
the breast, infsns, Romulus; hostia }., or abs. 
l., a sacrificial animal that is still a suckling. 2) 
Containing sap orjuice, milky, juicy, sappy, sata; 
annus l., the season tn which plants are full of sap. 

LACTEOLUS, a, um, adj. [dim. of lacteus]. 
White as milk, milk-white. 

LACTES, ium, f. pl. (Ante-cl. & lat.) The 
guts, esp. the small guts, intestines: prov., ca- 
nem fugitivum agninis lactibus alligare — to 
employ a weak remedy against a great evil. 

LACTESCO, 8. v. intr. [inch. of lacteo, from 
lac]. 1)Toturnto milk. 2) (Lat.) To get milk, 
i. e., to become capable of giving suck: asina 1. 

LACTEUS, a, um, adj. [lac]. 1) That consists of 
milk, milky : humor]. (= lac). 2) Full of milk, 
ubera. 3) White as milk, milk-white, collum; 
circulus 1, the milky way in the heavens. 

LACTO, avi, &tum, 1. v. tr. [ freg. of lacio}. 
(Ante-cl.) To entice, to allure; hence, to dupe, 
to wheedle, to cajole, aliquem, animos. 

LACTOCA, ae, i [lac]. Lettuce. 

LACUNA, ae, f. [lacus]. 1) (Mostly poet.) A 
aton, pit, hole, esp. one in which there is stag- 


611 





LAEBRTIUS. 


nant water — a pool, pend: terra in gremio suo 
gerit multos lacus et multas 1l. ; 11. Neptuniae, 
the ocean; ll. salsae, the deptha of the sea. 2) 
Trop., & gap, chasm, void, loss, want: explere 
l. rei familiaria; labes et quasi 1. famae. 

LÁCUNAR, Gris, n. [lacuna]. A panel-eeil 
ing, a carved and gilded oeiling with sunken 
panels: prov., spectare 1. (poet.) — to be absent- 
minded, 

LACUNO, avi, dtum, 1. v. tr. [lacuna]. Prop., 
to hollow out, to fret or pit; hence, to panel like 
& lacunar (v. Lacunar). 

LACONOSUS, a, um, adj. [lacuno]. 1) Prop., 
full of ditches, pits, or holes; hence, 2) in gen., 
having gaps or hollows, uneven. 

LACUS, iis, m. [root AAK, Aéxos, \éewos, orig. 
‘any hollow']. 1) A large body of still water, a 
lake, pond (conf. lama, stagnum, palus, eto.) ; 
(poet.) of a fountain or stream. 2) A reservoir, 
basin, tank, cistern; also — a tub, vat; esp., 
the vat or receiving-tub of a wine press. 

LÁCYDES, is, m. [== Aaxóón;]. An Academic 
philosopher, of Cyrene, a disciple of Arcesilas. 

LADAS, ae, m. [== Addas]. A Laconian, who 
Was victorious, as a runner, in the Olympic 
games, and whose swiftness became proverbial. 

LADON, ónis, m. (— Adtov]. 1) A river in 
Arcadia, which flows into the Alpheus — as a 
river god, the fabled father of Daphne. 2) One 
of Actaeon's hounds, 

LAEDO, si, sum, 8. v. tr. *1) (Ante-cl.) To 
strike, to dash against: |. naves ad saxa. 3) 
(Poet. £ 1nt.) To hurt, to harm, to damage: 
lora ll. colla; hiems 1. frondes; 1. aliquem val- 
nere; ). collum — (o hang one's self. 8) Trop., 
to offend, to vex, to trouble, to annoy, to injure, 
to asperse, to abuse: |. voluntatem alicujus, ali- 
quem ; 1. nulli os, to offend no one to his face; } 
Pisonem, io rail at; 1. foedus, fidem, to break 
one’s word; testis l. eum, Aarmed him, testified 
against him; infortunia tua me 1l, grieve, sad- 
den me. 

LAELIANUS, a, um, adj. [Laelius]. Of or 
belonging to a Laelius, Leelian. 

LAELIUS, ii, m., and Laelia, ae, f. The name 
of a plebeian gens in Rome; thus, esp. 1) Caius 
L., a friend of the elder Africanus, consul 190. c. 
28) Caius L., a friend of the younger Africanus, 
surnamed Sapiens — Cicero's treatise De Ami- 
citia was named after him. 3) D. Laelius, one 
of Pompey's party, and commander of the Asiatic 
fleet. 4) Laelia, a daughter of C. Laelius (2), 
celebrated for her oratorical ability. 

LAENA, ae, f. [= x^aiva]. A lined upper- 
garment, a cloak, mantle. 

LAERTES, se, m. [= Aabprns]. The father of 
Ulysses. 

LAERTIADES, ae, m. [Accpriédns], Tho sen 
of Lairtes — Ulysses. 

LAERTIUS, s, um. adj. [La&rtes]. of or be- 


LAESIO. 


longeng to Laértes, Lasrtian: L. regna = Jihaca ; 
L heros — Ulysses. 

LAESIO, Gnis, f. [|aedo]. Prop., « hurting 
er wounding; trop., in rhet., an attack by an 
orator on hie opponent. 

LAESTRYGONES, num, m. pl. [== Aawrpv- 
ySees]. A mythic people lining in Sicily, originally 
from the neighbourhood of Formis, in Campa- 
nia; sing., Laestrygon, Suis, m., a Laestry- 
gontan: urbs Lami Laestrygonis — Formiae. 

LAESTRYGONIUS, a, um, adj. [Laestrygo- 
nes]. Of or belonging to the L., Laestrygonian. 

LAETABILIS, e, adj. laetor]. Delightful, 
eyfal, gladsome. 

LAETABUNDUS, a, um, adj. [laetor]. Joy- 
fal, fall of joy. (Lat.) 

*LAETATIO, ónis, f. [laetor]. A rejoicing ; 
delight, joy. 

LAETE, adv. with comp. & sup. [laetus]. 1) 
Joyfually, gladly, merrily, cheerfully. 2) Fruit- 
Sully, abundantly. 

LAETIFICO, avi, 8tum, 1. e. (tr. & intr. 
[laetus-facio]. 1) 7Y., to make glad or joyous, 
to delight, te gladden, to cheer, aliquem. 2) To 
make fruitful, to fertilize, to manure, agros. 
8) intr. (P1.), to rejoice, to be giad. 

LAETIFICUS, a, um, adj. [laetus-facio]. 
(Poet.) Causing joy, gladdening; delightful, 


oyous. 

LAETITIA, ae, f. [laetus]. 1) Joy, delight, 
pleasure, gladness, joyfulness (esp. such joy as 
outwardly expresses itself — cf. paudium ; re- 
garded also as a temporary frame of mind — cf. 
hilaritas): 1. et voluptas; perfrui laetitià ; ef- 
ferri, exsultare laetiti&, to be overjoyed ; in lae- 
titiam conjicere aliquem, to throw into a trana- 
port of joy; dare laetitiam alicui, to give delight 
to; comitia me laetitià extulerunt, have rejoiced 
me exceedingly ; victoria fuit Atticis laetitine, was 
a cause of joy. 2) Trop. (lat.): A) — beauty, 
grace, membrorum, orationis: B) = fruitful- 
ness, fertility, loci: C) plenty, abundance, pa- 
buli. 

LAETOR, Aatus, 1. e. dep. íntr. [laetus]. To 
take delight in, to rejoice, to be joyful, to be 
giad, (o feel and to express gladness (cf. gaudeo): 
. l re aliqua, de or in re alique, also aliquid, ín 
any thing; laetor eum natum esse, that he was 
born ; non l. templo (poet.), to take no pleasure in. 

LAETUS, a, um, adj. with comp. & eup. 1) 
Joyful, glad, cheerful (as a temporary condition— 
of. hilaris): 1. et erectus; alacer et 1. ; 1. de re 
aliqua; (poet.) laetus animi, in spirit. Hence— 
8) == contented, satisfied — b) — willing, ready, 
doing a thing with pleasure: laetus decreverat, 
eto. 3) Meton. : A) (poet. & lat.) — experiencing 
joy tn any thing, delighted with, charmed by, 
taking pleasure in: 1. sanguine equino: 1. labo- 
rum; also, satisfied or contented with: laetus 
sorte sua: B) causing joy, gladdening, lueky, 


512 


LAMBO. 


auspicious, favourable: omnia erant laetiora; 
prodigium 1.: C) — making a pleasing impree- 
sion upon the senses, beautiful, grateful, pleas 
ing, agreeable: l. color; flores 1l; írop., L 
genus dicendi; ll. honores (poet. — v. Honor); 
laetum militibus id nomen: D) — fruitful, fer- 
tile, rich, seges, armenta, pascua, ager; (poet.) 
laetus umbrae, shady ; trop., of discourse, hav- 
ing great fullness, eopious: E) of cattle — at. 

LAEVE, adv. [laevas]. (Poet.) Trop., awk- 
wardly, wrongly. 

LAEVIS, LAEVITAS — v. Levis, Levitas. 

LAEVUS, a, um, adj. [kindred with 1«:&]. 
1) Left, on the left side (a more select and 
poetic word than sinister), manus, pes, latus; 
subet., Laeva, ae, f. (sc. manus), the left hand, 
or (sc. pars), the left side; petere laevam or in 
(ad) laevam, also (poet.) laevum, to the left, to 
go to the left; esp., freq. abl. laevá, as adv., on 
the left side, on the left; subet., Laeva, dram, 
n. pl., places lying on the left: Thracen et laeva 
Propontidos intrare.. 2) Zrop.: A) awkward, 
foolish, stupid, mens; O, ego laevus! tempus 1., 
fnconvenient: B) in augury —&) according to 
the usage of the Romans (the Roman augur 
facing the south, and the omens in the east be- 
ing always considered most auspicious), lucky, 
propitious, favourable, omen; numina IL, pro- 
pilious deities — b) (rar.) according to the usage 
of the Greeks, whose seers faced the north — 
unfortunate, unpropitious, portending misfortune. 

LAGANUM, i, n. [= Xyaror]. A kind of cake 
made of flour and salt. 

LAGENA, ae, JS. [= Mynves]. (Poet. & lat.) 
A large earthen vessel, with handles, wide in the 
middle, and having a narrow neck, & flask, flagon. 

LAGEOS, i, f. [= Méystos]. (Poet. & lat.) Sc. 
vitis, a Greek epecies of vine, so called from the 
colour of its grapes. 

LAGOIS, dis,  [— Aaywis]. (Poet.) A kind 
of bird, perh. the heathcock or grouse. 

LAGUNCULA, ae, f. [dim. of lagena]. A 
small flask or bottle. 

LAIS, idis, f. (— Acts]. The name of two 
courtezans at Corinth, the elder of whom was a 
contemporary of Aristippus, and the younger 
of Apelles and Demosthenes. 

LAIADES, ae, m. [Laius]. The Laiade — 
Gidipus. 

LAIUS, 1, m. [= Aéro]. A king of Thebes, 
the sen of Labdaous, and father of (Edipus. 

LALLO, 1. v. intr. To sing lullaby, to lui? a 
child to sleep by singing. 

LAMA, ae, f. [== Me]. (Poet. & lat.) A 
puddle, slough, bog, fen. 

LAMBERO, 1. e. tr. (Ante-cl.) To tear to 
pieces; prov., meo me ludo lamberas, you beat 
me al my own game. 

LAMBO, bi, —, 8. v. tr. [root LAB — eonf. 
labis]. 1) To lick, te lap (without reference te 





LAMELLA. 


618 


LANGUIDE. 


the seeking of any pleasure therefrom — conf. | Of or belonging to Lampsacum, Lampsaoene, 
lingo): Ll aliquid; canis 1. vulnus. 2) Meton., | subst., Lampsaceni, dram, m. pl., the inhabite 


to touch lightly 3 ignis 1. comas, lectum; of a 
Stream == /o wash, to flow by; also, of plants, 
hederae lambunt imagines, wind around, encircle. 

LAMELLA, ae, f. [dim. of lamina}. A small 
plate of metal. 

LAMENTA, drum, n. pl. [lamentor]. A wail- 
ing, weeping, meaning, lamentation. 

LAMENTABILIS, e, adj. [lamentor]. 1) De- 
plorable, pitiable, lamentable, regnum Trojae. 
3) Plaintive, dolefal, moaning, vox. 

*LAMENTARIUS, a, um, adj. [lamenta]. (P.) 
Causing lamentation, mournful. 

LAMENTATIO, ónis, f. [lamentor]. A moan- 
ing, wailing, weeping, lamenting, complaining: 
L fletusque ; plangor et 1. 

LAMENTOR, ütus, 1. v. dep. intr. & tr. 1) 
Intr., to lament, to wail, te weep, to moan: fleo 
etl. 2) Tv., to bewail, to lament, to, woep over: 
l rem aliquam; lamentamur, labores nostros 
non apparere. 

LAMIA (L), se, f. [== apfa]. (Poet. & lat.) 
A fabulous sorceress, said to suck out the life- 
blood of those whom she enchanted; a sorceress, 
enchantress. 

LAMIA (IL), ae, =. The name of a ‘Roman 
family, in the gens Elia (v. Aelius). 

LÁMIA (IIL), ae, f. [— Aapie]. A town in 
Thessaly, made famous by the so-called Lamian 
war, waged by the Atheniams against Antipater 
—now Zeitun, or Zeituni. 

LAMIANUS, s, um, «dj. [Lamia IL]. Of or 
belonging to a Lamia, Lamian. 

-LAMINA, ) ae, f. A thin layer of any metal, 

LAMNA, | marble, wood, &c. ; & plate, leaf, 
sheet, &c.: 1. pinmbi, argentea; tigna laminis 
clavisque religant; laminae ardentes, red-hot 
plates, as instruments of torture; secare ossa in 
laminas ; 1. serrae, the blade of a saw. Hence, in 
partic. : A) the blade of a sword: B) (lat.) — a 
saw: C) a piece or bar of gold ; hence (poet.) = 
money, eoin. 

LAMPAS, &dis, f. [= Xeyré;]. 1) A torch, 
fiambeau, taper; also — a wedding-torch : 1. ar- 
dens, pinguis; manibus tenere ll. Hence, from 
the Greek torch-races, in which the effort was 
made to pass the burning torch from one runner 
to another successively, were derived the fol- 
lowing proverbs: trado tibi lampadem — now 
t% de your turn, I resign my place to you; quasi 
cursores, vitai lampada tradunt, they finish their 
course, they die; qui prior es, cur me in decursu 
lampeda poscis ? wish to succeed to my estate while 
I am yet alive? Henee (poet.), a candlestick. 
3) Trop. = splendour, brightness, lustre: 1. 
Phoebea, swnfighi; prima Lk, the fret beams of 
day ; postera |., the following day. 8) (Lat.) A 
q@oteor resembling a torch. 


ants of Lampsacum. | 

LAMPSACUM, i, n. ) [== Aépypacos]. A town 

LAMPSÁCUS, i, f. n Mysia, on the Helles- 
pont, originally called Pityusa — now Lepsek. 

LAMUS, i, m. [= Aáps]. A mythical king 
of the Laestrygones, founder of Formise. 

LANA, ae, f. [7 Nite, Dor. Adve; ]. 1) Wool: 
lanam carére, (o card; 1. ducere or trahere, ‘fo 
spin; 1. tingere murice, to dye; l. aurea, the 
golden fleece; lanae dedita, diligently working at 
the wool ; prov., cogitare de l. sua, to think only 
of one'e work, to be indifferent to everything else; 
rixari de l. cnprina — to dispute about trifles. 2) 
(Poet.) Of things resembling wool, e. g., the down 
of eertain fruits and leaves, soft hair or feathers, 
thin, fleecy clouds, &c. 

LANARIUS, a, um, adj. [lana]. (Ante-cl. & 
Jat.) Of or periaining to wool, wool-; hence, 
subst., Lanarius, ii, n., a worker in wool. 

LANATUS, a, um, adj. [Jana]. (Poet. & lat.) 
1) Furnished with wool, woolly; hence, as 
subst. f. — a sheep. 2%) Covered with down, 
downy, malum. 

LANCEA, ae, f. [acc. to Varr. of Spanish 
origin]. A lanee with a strap fastened to the 
middle of tt; & spear. 

LANCINO, avi, datum, 1. v. tr. [prob. kindred 
w.lacero]. (Poet. & lat.) 1) Te tear to pieces, to 
rend, to mangle. 2) To lavish, to squander. 

LANEUS, a, um, adj. [lana]. 1) Of wool, 
woollen, pallium. 2) (Poet. & lat.) Woolly, 
soft like wool, latus. . 

LANGUE-FACIO, féci, factum, 8. v. tr. To 
make faint, weary, or languid; trop., to quiet, 
to calm, excitatos. 

LANGUEO, gui, —, 2. v. intr. [cf. Aayyéto,*to 
loiter,' *to slacken']. 1) To be weary, languid, 
or faint: 1. de via; corpora ll. morbo; hence, 
freq. of languor and weakness caused by sick- 
ness: languent mea membra; (poet.) flos 1., s 
withered. 2) Tyop., to be languid, indifferent, 
inactive, dull, or listless; hence, to be indolent, 
to be weak or powerless ; juventus |. nec satis in 
laudis cupiditate versatur; 1. otio; amor 1., is 
cold; senatus, omnes illi lL, evince no zeal or 
energy ; vox, stomachus languens, weak. 

LANGUESCO, gui, —, 8. v. intr. [tneh. of 
langueo). 1) To become woary, languid, faint, 
or feeble: 1. corpore, in body; 1. senectute, 
through age; freq. — to bo enfeebled by disease, 
to languish: nec mea languescent corpora; 
(poet.) flos L, withere; vinum 1, grows mellow. 
3) Trop., to grow remiss and Hstless; hence, 
to slacken, to'relax, to flag: nos ]|l; studia 


militaria 11., languish, decline ; industria |. 


LANGUIDE, adv. w. comp. (languidus]. 1) 
Wearily, languidly, sluggishly, remiasly. $) 


LAMPSACENUS, a, um, adj. [Lempsaeum]. | Trop., feebly = effeminately. 


83 





I ANGUIDULUS., 


LANGUIDULUS, a, um, adj. [dim. of lan- 
guidus]. 1) Somewhat weary or languid. 3) 
Withered, faded. ] 

LANGUIDUS, a, um, w. comp. & sup. [lan- 
gueo]. 1) Faint, feeble, dull, sluggish, lan- 
guid: homines ll. vino; pecus tarda et 1.; (poet. 
& lat.) ll. oculi, weak ; 1. ‘aqua, sluggish ; 1. car- 
basus, but slightly filled with wind, and hence 
slack ; ). ignis; 1. ventus; vinum 1. — mellow ; 
sometimes, in partic. = languid from sicknese, 
languishing, ill. 2) 7yop.: A) remiss, listless, 
indifferent, inactive, indolent, studium, milites 
nostri, animus: B) effeminate, feeble, powerless, 
senectus, homo, philosophus; voluptas ]. 

LANGUOR, oris, m. [langueo]. 1) Faintnees, 
languor, weariness, weakness, corporis; freq. 
== debility from sickness: 1. aquosus, dropsy ; ex- 
cusare l., to excuse one’s self on the ground of in- 
disposition. 2) Trop., of the mind, dulness, 
lstlessness, sluggishness, inactivity, indolence, 
want of zeal and energy: |. et desidia; afferre 
alicui languorem. 

LANIATIO, ónis, f. (Lat.) — Laniatus. 

LÁNIATUS, iis, m. [lanio]. 1) & lacerating, 
mangling, tearing. 3) Trop. (lat.), anguish of 
mind. 

LANICIUM (or Lànitium), ii, n. [lans]. 
(Poet. & lat.) Wool. 

LANIENA, se, f. [15nio]. A butcher's stall. 

LANIFICIUM, ii, n. [lana-facio]. (Lat) A 
working in wool, i. e., by spinning, weaving, &c. 

LANIFICUS, a, um, adj. [lana-facio]. (Poet.) 
Wool-working, that works in wool, i. e., by spin- 
ning, weaving, &c. 

LANIGER, &ra, Sram, adj. [1ana-gero]. (Poet. ) 
Weol-bearing, fleecy : 1. pecus, sheep ; subst. m., 
6 lamb or a ram. 

LANIO, avi, &tum, 1. v. tr. To tear to pieces, 
to lacerate, to mangle (esp. by cutting, &c. — 
cf. lacero), hominem, vestem; (rop. (poet.) 1. 
carmen = to criticise severely; (lat.) vitia ll. cor, 
corrupt, demoralize, 

LANIONIUS, a, um, adj. [lanius]. (Lat.) Of 
or belonging to a butcher, butcher’s: 1. mensa, a 
butcher’s block. 

LANI-PES, &dis, adj. m. Wool-footed, i. e., 
having wool wrapped around the feet. 

LÁNISTA, ae, m. 1) A fencing-master, a 
trainer of gladiators. 2) Trop., an agitater, an 
instigator of insurrection. 3) An assassin. 

LÁNIUS, ii, m. (lanio]. A butcher; in par- 
ticular — a slaughterer of sacrificial victims, 
sacrificing priest; also — an executioner. [ 

LANOSUS, s, um, adj. [lana]. (Lat) Full 
of wool, woolly. 

LANTERN A — v. Laterna. 

LANOGINOSUS, a, um, adj. w. comp. [lanugo]. 
(Lat.) Covered with fine wool or down, woolly, 
downy. 

LANÜGO, Inis, f. [lana]. (Poet & lat.) 


614 


LAPIDO. 


Down, the fine wool of plants, the first hair of the 
beard, &e. 

LANOVINUS, a, um, edj. [Lanuvium]. Of or 
belonging to Lanuvium, Lanuvian; subst, La 
nuvini, dram, m. pl., the inhabitants of L. 

LANUVIUM, ii, n. An ancient town in Latium, 
on the Via Appia. . 

LANX, cis, f. 1) A plate, dish, platter. 2) 
In partic., the scale of a balance. 

LAOCOON, ntis, m. (— Aaoxébow]. A priest 
af Neptune, at Troy, who gave warning against 
the introduction of the wooden horse, and pierced 
it with a javelin, but was for this act killed, 
while offering a sacrifice, by two serpents. 

LAODAMIA, ae, f. [== Aaedépzio ]. A daughter 
of Acastus, and wife of Protesilaus, whom she fol- 
lowed, after he was slain by Hector, into the 
lower world. 

LAÓDICEA, ae, f. [== Aaodixcca]. The name 
of several towns, of which the most noted were: 
1) a town in Phrygia Major, now Eski-Hissar; 
2) one in Coele-Syria, near Lebanon, now Ladi- 
kiyeh. 

LAODICENTI, dram, m. pl. (Laodicea]. The 
Laodiceans. 

LAODICENSIS, e, adj. [Lacdicea]. Laodicean. 

LAOMEDON, ontis, m. [== Aaep£éo]. A king 
of Troy, the son of Ilus, and father of Priam and 
Hesione ; a8 a punishment for his refusal to ful- 
fil au agreement made with the gods Neptune 
and Apollo, he was compelled to expose his 
daughter Hesione to a sea-monster, from which, 
however, she was rescued by Hercules ; but re- 
fusing again the promised reward, he was killed 
by Hercules, who gave hia kingdom to Priam. 

LAOMEDONTEUS (or Ladm&dontius), a, um, 
adj. [Laomedon]. Of or belonging to Laomedon; 
(poet.) — Trojan. 

LAOMEDONTIADES, ae, m. [Acopsdorrsédns]. 
A male descendant of Laomedon, esp. — Priam; 
in the pl. — the Trojans. 

LAPATHUM, i, n. [= Msa$ov]. ) A kind of 

LÁPÁTHUS, i, f. [= Mna», ]. Len 

LAPICIDA, ae, m. [lapis-caedo]. A stone- 
cutter. 

LAPICIDINA, se, f. [lapicida]. A stone- 


quarry. 

LAPIDARIUS, a, um, adj. [lapis]. (Ante-ol. 
& lat.) Of or belonging to stones, stone-: ll. la- 
tomiae, stone quarries, 

LAPIDATIO, onis, f. [lapido]. A throwing 
of stones, a stoning: saepe vidimus ll. 

LAPIDEUS, s, um, adj. [lapis]. 1) Of stone, 
compesed of stones, atone-, domus, murus, trop. 
duritia; 1. imber, a shower of stones; trop., 1. 
sum — J am petrified with astonishment. 2) (Lat.) 
Fall of stones, stony. 

LAPIDO, avi, átum, 1. v. tr. & intr. (lapis). 
(Poet. & lat.) 1) 7¥., to throw stones at, to 
stone, aliquem. 3) Intr., impers. lapidat, it 





LAPIDIOSUS. 515 LARGIOR, 


rains stenes; also, pass. lapidatum est, it rained 
etones. 

LAPIDOSUS, a, um, adj. [lapis]. (Poet. & 
lat) 1) Stony, fall of stones, mons, ager, flu- 
vius. 3) Meton., hard as stone, stony : panis 1. 

LXPILLUS, i, s. [dim. of lapis]. 1) A little 
stone, a pebble. It was the custom to mark 
lucky days with white, unlucky days with black 
stones; hence (poet.), numerare meliore lapil- 
lo, to reckon among the happy days of one's life. 
3) A precious stone, gem, jewel: inter niveos 
viridesque lapillos, pearls and emeralds ; hence, 
lapilli Lybici, biis of Numidian marble. 

LAPIS, dis, m. [kindr. w. Ma, Azryr]. 1)A 
stone (in gen., without reference to size or form 
— cf. saxum, calculus, eto.) : !. bibulus, sand- 
stone: |. Parius or Phrygius, Parian or Phrygian 
marble; |. albus = a table of white marble; lapis 
redivivus, old stone used for new buildings ; (lat.) 
]. molaris, a millstone. 2) In partic.: A) lapis 
(more freq. however the dim. Japillus) albus or 
niger, to denote lucky or unlucky days ; hence, 
Japide candiore diem notare, to mark as a lucky 
day: B) =a milestone, set up at every 1000 
paces (— Roman mile) along the highways; 
esse ad quintum 1.; intra vicesimum 1.: C) a 
Jandmark, boundary-stone: D) (usually with the 
adj. ultimus) — a gravestone, tombstone: E) a 
stone statue: Jovem lapidem jurare, the statue 
of Jupiter: F) the stone on which the praeco stood 
at slave sales: in eo ipso astas lapide, ubi praeco 
praedicat; hence, trop., duo tribuni empti de 1. 
== bribed: G) = & precious stone, gem, jewel. 
8) Trop.: A) as a term of reproach — simpleton! 
blockhead! quid stas, 1.? nisi essem 1.: B) prov., 
verberare |. — (o strive in vain ; loqui lapides, 
to use hard words; lapidem ferre altera manu, 
altera panem ostentare — to flatter openly, and 
injure secretly. 

LAPITHA, or LAPITHES, ae, m. [== Aax(3ns}. 
One of the Lapithae, a rude tribe of Thessalian 
mountaineers, celebrated for their combat with 
the Centaurs at the wedding of Pirithous. 

LAPITHAEUS, and L&pithéius, a, um, adj. 
[Lapitha). Ofor belonging to the Lapithae, Le- 
pithsan. 

LAPPA, ae. . A bur. 

*LAPSIO, onis, f. (labor I.]. 1) A sliding. 2) 
Trop., a falling, failure. 

LAPSO, 1. v. freg. intr. [labor I.]. (Poet. & lat.) 
£o threaten to fall, to totter, to slip, to slide; 
trop., verba lapsantia, falling thoughilessly from 
one’s lips. 

LAPSUS, iis, m. [labor L]. 1) Any sliding 
or gently progressive motion, a gliding, sliding, 
fljewiag, ranhing, flying (e. g., of a stream, a 
bird, ereeping plant or serpent): (poet.) Il. ro- 
tarum, rolling wheels. 2) A falling down, a fall: 
sustinere se al. 3) 7rop., a slip, blunder, fault, 


error, mistake : multi populares IL, many ways 
of losing popularity. 

LAQUEAR, Gris, n. [kindred with lecunar]. 
(Poet. & lat.) A panelled or carved ceiling. 

LAQUEATUS, a, um, adj. [laquear}. (Poet 
& lat.) Furnished with a panelled ceiling, panelled, 
fretted, tectum, templum. 

LÁQUEUS, i, m. (perh. kindred with lacio]. 
1) A noose, snare, esp. for hanging, a haltor: 
collum inserere in L. — to try to hang one's self; 
frangere gulam alicui (sibi) laqueo, to strangle ; 
(poet.) laqueis captare feras. 8) 7rop., a snare, 
trap: ll. judicii; esp. — subtleties: 1l. Stoicorum; 
ll. interrogationum et disputationum. 

LAR (I.), Kris, m. 1) Mostly in the pl. Lares, 
the Lares, tutelar deities among the Romans, wor- 
shipped as guardians of roads, of agriculture, 
&oc., but esp. of households; hence, and moet 
commonly — tutelary gods of the family, whose 
images were placed near the hearth, in a shrine 
or niche (cf. lemur, larva, penates): 1l. domes- 
tici, privati, patrii, rustici, etc. ; 1. familiaris. 
28) Trop. = a hearth, dwelling, home: 1 fami- 
liaris, one’s own fireside; 1. certus, a fized resi- 
dence; l paternus, fhe paternal abode; (poet.) 
deserere larem, to remove from a house; pelli 
lare, to be driven from one’s home; (poet.) = a 
bird'e nest. 

LAR (II.), or LARS, tis, m. A title of honour 
among the Etruscans — lord, prince; also, a prae- 
nomen, e. g., Lar Tolumnius. 

LARA, and LARUNDA, ae, f. A nymph, de- 
prived of her tongue by Jupiter, on account of 
her loquaoity. 

LARDUM = Laridum, q. v. 

LARENTALIA, ium, s. pl. A festival in kon- 
our of Acca Larentia (v. Acca). 

LARENTIA — v. Acca. 

LARGE, adv. w. comp. & sup. [largus]. Plen- 
tifully, copiously, abundantly, bountifully: se- 
natusconsultum 1. factum, proliz; (lat.) largius 
pronuntiare, too broadly. 

*LARGIFICUS, a, um, adj. [largus- facio]. 
(Poet.) Bountifal. 

LARGIFLUUS, a, um, adj. [largus - fluo]. 
(Poet) Flowing copiously, copious. 

LARGILOQUUS, a, um, adj. (large-loquor]. 
(Pl) Talking much, talkative. 

LARGIOR, itus, 4. v. dep. tr. [largus]. 1) To 
givebountifully, to bestew liberally, to dispense, 
to distribute, to lavish (usually in a bad sense): 
l. alicui aliquid; (lat.) 1. agros in servos; in 
partic. — (o dispense for the purposes of bribery, 
to give largesses, to bribe: 1. de alieno; cor- 
rumpere exercitum largiendo. 3) Trop., to be- 
stow, to grant, to confer, to impart, to yield: 
l. alicui facultatem dicendi; 1. alicui ut, eto., fo 
grant, that, &c. Hence: A) — to concede, aliquid 
inertiae suae: B) 1. reipublicae injurias suas, to 
forgive offences against the state. 





























LABGITAB. 


LARGITAS, &tis, f (largus). 1) Plentifal- 
acess, abundance, muneris. 3) Liberality, beun- 
tifalness: terra fundit fruges cum maxims i. 

LABGITER, ade. {largus}.  Abundentiy, 
largely: largiter posse, to Àave much power; 
subsiant., with the genit., 1. aquae, auri, argenti, 
much water, &o. 

LARGITIO, ónis, f. [largior]. 1) A giving 
er dispensing freely, prodigality, prefusion ; in 
partic., A) a liberal distribution of money: largi- 
tione redemit militum voluntates: B) bribery, 
eorruption in obtaining public office: facere mag- 
nae ll. ; corrumpere tribum turpi l. 93) In gen., 
a granting, giving, dispensing, conferring: 1. 
eivitatis, of citizenship; 1. aeqnitatis, beneficio- 
rum, of benefits. 

LARGITOR (I), 1. v. dep. tr. ( freg. of lar- 
gior]. (Com.) To give freely, to bestow liberally. 

LARGITORB (11.), óris, m.[largior]. 1) A liberal 
giver, bestower, distributer, dispenser ; ; in par- 


516 


LARSUS. 


speotre, ghost (cf. lar, lemur); as a term ef 
reproach: etiam loquere, larva! you scarecrow! 
2) (Poet. & lat.) A mask. 

LARVALIS, e, adj. [larva]. (Let) Like a 
ghost, ghostly, spectral. 

LARVATUS, a, um, adj. [part. of larvo]. 
(Ante-cl.) Bewitched, enchanted. 

LASANUM, i, s. [= dearer]. 1) A eooking- 
pot. 2) A close-stool. 

LASCIVIA. ae, f. (lascivus]. 1) In a good 
sense, sportiveness, merriment, froliosomeness, 
jolity, waggery: hilaritas et 1.; ourrere per 
lusum et 1l, in sport; trop., ‘1. virgarum’ (Pl.) 
— one on whose back the whip often plays merrily. 
2) In s bad sense: A) extravagance, unbridled- 
ness, maledicendi, in slandering: B) wantonness, 
lasciviousness, lewdness, licentionsness: mu- 
lier luxuriae ac lasciviae perditae, wncAaste; 
lasciviae notae, of lewdness: C) of style, mere- 
triciousness : lasciviae flosculis capi. 


tioular — a briber: 1. pecuniae, a distributer of| *LASCIVIBUNDUS, s, um, adj [lascivio]. 


money ; 50, also, 1. praedae; but, |. tribus illius, 
the briber of that tribe. 29) A squanderer, spend- 
thrift. 


LARGUS (1.), a, um, adj. w. comp. & sup. 1) 
Giving freely, bountifal, profuso, munificent, 
liberal: duo sunt genera largorum, quorum al- 
teri prodigi, alteri liberales; 1. animo, of a gen- 
erous disposition ; (poet.) largus oper& sua, ren- 
dering service quickly and willingly ; (1at.) 1. pro- 
missis, liberal in promises; (poet.) lingua larga 
== loquacity ; (poet.) with the ínfin., 1. donare. 
2) Plentifal, copious, abundant, large, much, 
aqua, imber, odores. 8) (Poet) Abounding in 
any thing: largus opum. 

LARGUS (IL), i, m. A Roman surname, esp. 
in the gens Scribonia. 

LARIDUM, or (contr.) LARDUM, i, s. (kiadr. 
With Aapé;, Aapcvós, ‘fattened,’ *fat']. Pork, be- 
esn, lard. 

LARINAS, àtis, adj. [Larinum]. Of or be- 
longing to Larinum ; sujat., Larinates, um, 
m. pl., the inhabitants of Larinum. 

LARINUM, i, m. .A town in Lower Italy, near 
fuvanum, now Larino, 

LARISSA, ae, f. [== Adpicea]. 1) A town in 
F'hessaly, on the southern bank of the Peneus, now 
Larisse. 32) L. Cremaste, a town in the southern 
part of Thessaly, 20 atadia from the Sinus Ma- 
kiaeus, now Gardhici. 3) 4 town in Mysia. 4) 
A fortress in Argos. 

LARISSAEDS, s, um, adj. [Larissa]. Of 
er belonging (o Larissa, Larissman; eubet,, La- 
rissaei, órum, or Larissenses, ium, m. m., 
the inhabitanis of Larissa. 

LARIUS (ii, m.) LACUS. A lake in Upper 
ftaly, vow Lago di Como; also, Larium litus, 
the shore of the Larian lake. 

LARIX, icis, com. [== Mot]. The lareh-tree. 

LARVA (trisyl. Lírus), ae, f. [lar]. 1) A 


(PL) Wanton, petulant. 

LASCIVIO, ii, Itum, 4. v. int. [lascivus]. 
1) In a good sense, to bo sportive, to sport, to 
frisk, to play, to frolic: licet nunc 1. ; agnus |. 
fuga, frisks. 2) In a bad sense, to be unbridled, 
wanton, lascivious: plebs ]. magis quam saevit. 
8) Trop., of style: 1. rerum et verborum genere; 
genus dicendi quod verborum licentiá lescivit. 

LASCIVUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [per- 
haps from laxus]. 1) In a good sense, unre- 
strained, wanton, sportive, playful, frolicsome, 
capella, pueri, dicta; aetas decentius lasciva. 
9) In a bad sense, unbridled, lewd, unchaste, 
lustfal, lascivious, amores, puella, tabellae et 
signa. 3) Trop., vitis 1., growing and spreading 
luxuriantly ; also (lat.), of style, too florid, mere- 
tricious, narratio, oratio. 

LASER, Gris, s. [Aécapor]. The resinous sap 
of the plant laserpitium — asafotida. 

*LASERPITIFER, &ra, Srum, adj. 
Preducing laserpitium. 

LASERPITIUM (Laserpicium), fi, n. A plant 
(also called silphium) from which the juice laser 
was obtained. 

LASSESCO, 8. v. ick. intr. [lassus]. (Lat.) 
To become tired, to grow weary. 

LASSITODO, fois, . f. [lassus]. Faintness, 
weakness, weariness, jussitudé ; (lat ) 1. armo- 
rum, equitandi, from the wee of weapons, from 

LASSO, &vi, &tum, 1. v. tr. & énir. [lassus}. 
(Poet. & lat.) 1) 7Z*., to make weary, faint, ar 
languid, to tire, to weery, to fatigue, brachia 
plagis. *9) inir., to give way, to sink: funda- 
menta ll. 

*LASSULUS, e, um, adj. [dm of laesus]. 
Somewhat wearied. 

LASSUS, a, um, adj. [languee}. 1) Faint, 

languid, cid wearled, exhausted (of the 


(Poet.) 








LASTAURUS. 


weutiness that requires rest, without specific ref- 
erence to the longing for it — of. fatigatus, fes- 
suas): lassus opere faciendo, assiduo gaudio; 
lassus animi, weary in mind ; (poet.) lassus pon- 
dus, by the weight ; 1. vocare, with calling ; 1. vi- 
arum, wearied with travelling. 2) Meton., humus 
1. fructibus assiduis, exhausted ; collum 1, bent 
down; atomachus Ll, weak; ll undae, restored 
to calmness. 

LABTAURUS, i, m. [= Meorewe]. (Lat) A 

lewd person. 
LATE, edo. with comp. and sup. [atus]. 1) 
Broedly, widely, extensively: vagari longe la- 
teque, fer and wide. 3) Trop. : A) widely: ars 
late patet: B) (poet. & lat.) abundantly, lavish- 
ky: l. opibus uti: C) diffasely: latius loquuntur 
rhetores, dialectioi compressius. 

LATEBRA, ae, /. [lateo}. (Mostly in the pi.) 
1) A lurking or hiding-place; a haunt, retreat, 
place ef refuge: eripere se silvis ao 1. ; impel- 
Jere aliquem in fugam et latebras. Hence (poet.), 
Ih. animse, the hidden seat of life; 1l. lunae = 
lunar eclipses; ll. teli, the Aiding-place of the 
weapon, i. e., that part of tke body in which it ds 
buried ; ll. bellorum, a place of refuge from war. 
$) Trop. : A) = ]urking-place: in animis homi- 
num maltselstebraesunt; ll. suspicionum; (lat.) 
1. scribendi, a writing in cipher: B) a subterfuge, 
pretence, exouse: quaerere l. perjurio. 

*LATEBRICOLA, ae, m. [latebra-oolo]. One 
eho passes his time in lurking-places, brothels, &c. 

*LÁTEBROSE, adv. [latebrosus]. (PL) Ins 
lurking-piaee : 1. se occultare. 

LÁTEBROSUS, a, um, adj. [latebra]. Full 
of lurking-holes or hiding - places, via, locus. 
Hence: A) pumex 1. = porous: B) (PL) hid- 
dien, secret, concealed: loca ll, drothels. 

LATENTER, adv. [lateo]. Privily, secretly. 

LATEO, ui, —, 2. c. íntr. [kindr. w. \a8, root 
of Xa»3áro]). 1) To lie hidden, secreted, or con- 
ecoaled, to lark anywhere: |. in occulto, in tene- 
bris, spud aliquem; id 1. in animis hominum; 
scelus l inter tot flagitia. 3) Esp., to skulk, 
to keep out of sight, in order not to appear in 
court: quis est, qui fraudationis causá latuiase 
dicat? 3) Trop.: A) to live in retiremont: qui 
bene latuit bene vixit: B) with the idea of the 
security obtained by concealment predominating, 
to be sheltered, secure, safe, &c.: portus |., is 
wheltered from the winds ; illi ll. sub umbra ami- 
citiae populi Romani. 4) (Mostly poet. & lat.) 
With a non-personal subj. and followed by the 
ecc., to be concealed from or unknown to one, to 
escape one’s attention or knowledge: res illum la- 
tet; doli Junonis non latuere fratrem; latet 
plerosque, siderum ignes esse, if is unknown to 
most persone; also (ante-cl. & lat.) 1. alicui. 

LATER, éris, m. 1) A tile, brick: prov., la- 
vare laterem — (o labour in vain. 3) (Lat.) L. 


surens, argenteus, a bar, ingot of goid, of silver. 


517 


LATINITAS. 


*LATERAMEN, inis, w. [later]. (Laert) 
Earthenware. 

LÁTÉRANUS, i, m., and LXtér&na, ae f. A 

a name, in the gentes Claudia, Sextia, ena 


LATERARIUS, a, um, adj. (later). (Lat.) 
Of or pertaining to tiles or bricks, brisk- ; henee, 
Lateraria, ae, f. (so. officina), « brick-kila. 

LATERCULUS, i, s. (dim. of later]. A small - 
brick or tile; hence, from similarity of its form, 
& kind of cake or biscuit. 

LÁTÉRENSIS, is, m. A surname in the gena 
Juvenciorum; thus, esp. M. Juvencius L., the 
accuser of Cn. Plancius, whom Cicero defended. 

LATERICIUS, ) a, um, adj. [later]. Made of 

LATERITIUS, } bricks, briek-, murus. 

LATERNA (Lanterns), ae f. [daprrip]. A 
lantern. .- 

*LATERNARIUS (Lantern.), ii, #. (laterna]. 
A lantern-bearer, one who carries a lamp before 
another ; trop., Catilinae laternarius — pattern, 
example. 

LATESCO, 8. v. intr. [inch. of 1ateo]. (Poet.) 
To be hidden or concealed, to lie hid. 

LATEX, icia, m. (Poet.) Any liquid or fluid, 
e. g., water, wine (1. Lyaeus), off (1. Palladis), 
&c.; 1. fontis Averni; cupido laticum — thirst. 

LXTIALIS, e, adj. [Latium]. (Poet. & lat.) 
Of or belonging to Latium, Latin: L. populus, the 
Latins, Romans; esp. Jupiter L., the guardian 
of the Latin confederacy. 

LATIAR, iris, n. [Latiaris]. The festival of 
Jupiter Latiaris. 

LATIARIS, e, adf. = Latialis. 

LATIBULUM, i, v. [lateo]. (= Latebra, but 
usually in a more contemptuous sense.) A lark- 
ing-hole, covert, den; also, trop., latibulum et 
perfugium doloris mei. 

LATICLAVIUS, a, um, adj. (lstus-olavus]. 
(Lat) Having & bread purple stripe, tunica. 
Hence, subet., Laticlavius, ii, m., one entitled 
to wear the latus clavus, i. e., a senator, military 
tribune of the equestrian order, or the son of a 
patrician family. 

LATIFUNDIUM, ii, ». [latws-fundus]. (Lat.) 
A large estato or farm. 

LATINE, adv. [Latium]. In Latin, Latin: 
loqui L., to speak correct or good Latin; seire L., 
to understand Latin; vertere L., to translate into 
Latin. In partic. — &) — good Latin: liber L. 
(not bene L.) scriptus, written in good Latin; 
male L. scriptus, tn bad Latin — V) trop. = te 
speak out, to speak plainly (like our ‘to talk 
plain English’): loqui L. 

LATINIENSIS, e, adj. [Latium] — the more 
freq. Latinus; eo, also, Latinienses — Latini. 

LXTINITAS, atis, f. [Latium]. The nature or 
quality of & Latinus; and, in partic.: A) a pure 
Latin style, good Latinity: Latinitas est, quae 
sermonem purum eonservat, ab omni vito re- 


LATINUS. ° 


618 


LATUS. 


motum  Bj-» jus Latii, the political rights and | raie;, Aun). Of or belonging to Latona, Latenian; 


privileges of the Latins, by virtue of whiclt they 
and the other communities placed on an equal 
footing with them formed a middle class between 
the Roman citizens and the Peregrini. ( See 
Bmith's Antiq., p. 669.) 

LATINUS, a, um, adj. [Latium]. Of or be- 
longing to Latium, Latin, lingua, nomen, colonia; 
ferise Latinae, or simply Latinae, drum, f. pi, 
the festival of the confederate Latins, at which offer- 
ings were made to Jupiter Latialis, upon the Al- 
ban Mount. Hence, eubst., Latinus, i, m. —1) 
G Latin; in the pl., the Latins = a) the inhabit- 
anis of Latium; or, b) the possessors of the jus 
Latii. 2) As a prop. noun, a king of Laurentum, 
who hospitably received /Enens, and gave his 
daughter Lavinis to him in marriage. 

LATIO, ónis, f. [latus — v. Fero].' A bearing, 
bringing, viz. : A) L auxilii, a rendering of assist- 
ance; B) l legis, a proposing of a law: C) 1. 
suffragii, a voling, esp. = the right of voting: 
D) (lat.) expensi latio, a dediting of money paid. 

LATITATIO, ónis, f. [latito]. (Lat.) A lurk- 
ing or hiding. | 

LXTITO, àvi, ütum, 1. v. intr. ( freq. of lateo]. 
1) To keep one's self concealed, to lie hid, to 
lurk; sometimes, io partic., of one who secretes 
himself in order not to appear before court. 3) 
Of things, to be concealed: latitantibus rebus 
confidere. 

LATITÜDO, !nis, /. [latus]. 1) Breadth, 
width: l. fossae; patere in latitudinem. 2) 
Taken in connexion with the length, extent, 
size, magnitude: l. possessionum. 3) Trop.: 
A) & broad pronunciation, verborum: B) (lat.) 
falness, copiousness of expression: |. Platonioa. 

LATIUM, ii, n. A district of Italy, between 
Etruria and Campania, with Rome for its capital, 
now the Campagna di Roma and part of Terra di 
Lavoro. Improp. —a) = Latini: jus Latii — 
b) — Latinitas. 

LÁTIUS, s, um, adj. [Latium]. (Poet) — 
Latinus; sometimes — Roman. 

LATMIUS, a, um, adj. [Latmus]. Of Latmus, 
Latmian. 

LATMUS, i, m. [== Adrpos]. .A mountain in 
Caria, where the goddess of the Moon (Diana) 
kissed Endymion whilst he was sleeping. 

LATO, iis, or, Latinized, LATONA, ae, f. [= 
Anroó, Dor. Aard, Hol. Aárw»]. The daughter of the 
Titan Coeus and Phoebe, and mother by Jupiter 
of Apollo and Diana. 

LATOBRIGI, orum, m. pl. A people of Gaul, 
living on the Rhine, probably in what is now 
Breisgau. 

LATOIS, 1dis, f. [== AnrwicJ. 1) As adj., of or 
belonging (o Latona, Latonian. 2) As subst, the 
daughter of Latona — Diana. 

LATOIUS, ov LETOIUS, a, um, adj. [= Aa- 


subst. — Apollo or Diana. 

LATONA — v. Lato. 

LATONIGENA, ae, com. [Latona-gigno]. The : 
offspring of Latona — Apollo or Diana. 

LATONIUS, a, um, adj. [Latona]. Of or be 
longing to Latona, Latonian ; subst., Latonia, 
ae, f. — Diana. 

LATOR, Gris, m. [fero]. A bearer, bringer: 
only trop., 1. legis, rogationis, the proposer of a 
law, &e. 

LATOUS, a, um, adj. [Lato] — Latoius. 

LATRATOR, Gris, m. [latro L]. 1) A barker 
— 4 dog. %) (Lat.) A brawler (of & bad advo- 
cate, pettifogger). 

LATRATUS, is, m. [latro I.]. A barking: 
edere 1l., to dark. 

LATRINA, ae, f. (Ante-ol. &lat.) A privy, sink. 

LATRO (L), dvi, atum, 1. v. intr. & tr. L 
Intr. —1) To bark: canes 11. ; (poet.) part. la- 
trans, as subst., a barker, i. 6., a dog. 2) Meton.: 
A) te roar, to rumble: undae latrantes; stoma- 
chus latrans, Aungry, craving: B) to rant, te 
brawl, to bluster: latrant jam quidam oratores, 
non loquuntur. II. 7Y. — 1) To bark at, to as- 
sail: canes ll. senem. 2) 7rop. : A) to assail: 
l. aliquem opprobriis: B) to demand vehemently: 
natura id sibi 1. ; 

LATRO (II.), ónis, m. [== Mro«, from Xérpr, 
‘hire,’ *wages']. 1) One who serves for wages, 
esp.,& mercenary soldier, a mercenary: condu- 
cere ll. 2) A robber, highwayman, bandit, 
freebooter; hence (poet.) — a hunter; (lat.) a 
murderer, assassin. 8) A chess-man (a piece in 
the game of draughts that represents a soldier). 

LATRO (IIL), onis, m. A Roman cognomen, 
e. g., M. Porcius Latro, an orator of the time of 
Augustus. 

LATROCINIUM, ii, m. [latrocinor]. 1) (Com.) 
The military service of a mercenary. 2) Robbery, 
piracy: in furto aut 1. comprehendi; hence = 
villany, roguery, fraud: furtim et per ll. 8) A 
band of robbers: unus ex tanto 1. *4) (Poet.) 
The game of draughts. 

LATROCINOR, átus, 1. v. dep. intr. (latro II]. 
1) (Ante-cl.) To perform military service for pay, 
to be a hired soldier : 1. regi, in the king's service. 
2) To practise freebooting or highway robbery, te 
rob, to plunder: 1. impune. 

LATRONIANUS, a, um, adj. [Latro IIL]. 
Of or pertaining to a Latro, Latronian. 

*LATRUNCÜLARIUS, a, um, adj. [latrancu- 
lus]. (Let) Of or pertaining to the game of 
draughts: tabula l., a draught-board. 

LATRUNCULUS, i, m., dim. of latro 1I., q. v. 

LATUS (I.), a, um, adj. w. comp. & sup. (kindr. 
w. mar). 1) Broad, wide, lumen; fusta quin- 
decim pedes lata; crescere in latum, ín breadth ; 
(poet.) latum incedere, spread out (with the arma 
set akimbo). 2) In gen., large, wide-spreading 





LATUR. 


far-extending, regnum, solitudo, ager, mare; | 


gloria l. (lat.), spread far and wide. 2) Tyop.: 
A) verba 1l, pronounced broadly: B) of style, 
diffuse, copious, prolix: oratio liberior et 1; 
auctor latior et fusior. 

LATUS (1L), Sris, n. 1) The side or flank 
of men or animals: dolor lateris or laterum, pain 
in the side, pleurisy ; artifices lateris (lat.), bailet 
dancers ; mutare l., to lie on the other side of the 
body; submittere ]. in herba, to lie down tn the 
grass. Hence: A) trop., tegere latus alicui or 
alicujus — to walk by the side of one; dare (prae- 
bere) latus, to ezpose one’s self to a thrust (in 
fencing) ; latere tecto discedere, to escape with a 
whole skin: B) to denote nearness: non disce- 
dere a 1. alioujus or haerere (junctum esse) la- 
teri alicujus, to be always at the side of one; ad- 
haerere lateri alicujus — to be constantly threat- 
ening one; aliena negotia centum saliunt latus, 
encompass on every side; insontes ab latere ty- 
ranni (oi z:pl aóróv), those near the king’s person, 
hie attendants: C) the side as the seat of vital force 
and bodily sirength — the lungs, and, in gen., 
bodily strength or power: firmitas lateris; dum 
vox ao l. praeparatur; voce magna et bonis ll. 
3) Meton., the side, lateral surface, flank of a 
thing, e. g., of an acclivily, a camp, ship, &o. (opp. 
to frons and tergum); in partic. — the flank of 
an army: dextrum 1. ; disponere equites ad 11. ; 
circumvenire legiones aperto latere, on the right 
flank (the shield being carried on the left arm). 
Freq., a (rarely ex, poet. de) latere or lateribus, 
om or adi the side, on or at the sides (opp. to & 
fronte, a tergo). Also, as a mathematical tech. 


term, the side of a triangle, &c. 


LATUSCULUM, i, m. [dim. of latus II.]. 
A little side. 

LAUDABILIS, e, adj. w. comp. & sup. [laudo]. 
Praiseworthy, laudable, vita, orator, carmen. 

LAUDABILITER, adv. w. comp. (laudabilis]. 
In s praiseworthy manner, laudably. 

LAUDATIO, ónis, f. (laudo]. A praising, 
eommending, praise, commendation, alicujus, of 
one. In partic. : A) a favourable testimony to one’s 
caracter before a court of justice: dare alicui lau- 
dationem: B) a eulogy, panegyrio: quam lau- 
ream cum tua laudatione conferrem ? with the 
eulogy pronounced by you? C) a funeral oration 
@: praise of a deceased person: 1. funebris, or sim- 
ply 1. alicujus: D) a testimonial in favour of the 
governor, sent to Rome by the inhabitants of a 

e. 

LAUDATIVUS, a, um, adj. (laudo]. (Let.) 
Caudatory. 

LAUDATOR, oris, m. [laudo]. A praiser, 
eulogizer, panegyrist, rei alicujus. In partic. : 
4) one who tn a court of justice bears favourable 
testimony to character : B) the pronouncer of a fu- 
meral oration in praise of a deceased person. 


519 


LAUS. 


LAUDATRIX, Icis, f. [laudo]. She who pretest 
& panegyrist, vitiorum. 

LAUDATUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[»art. of laudo]. (Poet. & lat.) Praised = 
praiseworthy, excellent. 

LAUDICOENUS, a, um, adj. [laudo-coena]. 
(Lat.) One who praises a repast in order to b 
more frequently invited, & dinner praiser. 

LAUDO, &vi, atum, 1. v. tr. [Jaus]. 1) Te 
praise, to commend, to laud, to eulogize, ali- 
quem, legem; hence—a) ]. aliquem — (o praise 
one as happy, to extol one’s happiness — b) to pro- 
nounce a funeral oration tn praise of any ones 
quem quum supremo ejus die Maximus lauda- 
ret, etc. —c) L aliquid — to recommend any thing 
as a remedy. 2%) To quote, to cite, to mention 
(usually with commendation), aliquem auctorem, 
testem. 

LAUREA — v. Laureus. 

LAUREATUS, a, um, adj. [lauren]. Crowned 
with laurel (as a token of victory): literae ll, 
or simply laureatae — letters announcing a vic- 
tory (80 called because wreathed with laurel); 
so, also, fasces ll. (in honour of a victory). 

LAURENS, tis, adj. [Laurentum]. Of or be- 
longing to Laurentum, Laurentine; subst., La u- 
rentes, ium, m. pl., the inhabitants of Laurentum. 

LAURENTINUS, a, um, adj. [Laurentun]. 
Laurentine; hence, seubet., Laurentinum, i, 
n., an estate of Pliny's, near Laurentum. 

LAURENTIUS, a, um, adj. [Laurentum). 
Laurentine. 

LAURENTUM, i, n. A maritime toten ín La- 
tium, between Ostia and Lavinium, now Torre di 
Paterno. 

LAUREOLA, ae, f. [dim. of laurea]. 1) A 
laurel crown. 2) Meton., prov., quaerere L in 
mustaceo — (o seek for fame in trijles. 

LAUREA, ae, f. [laureus)]. 1) So. arbor, the 
laurel-tree. 2) Sc. corona, a laurel crown, as a 
decoration of the images of anceators, successfid 
poets, victorious generals, &o.; hence, meion. — 
a triumph, victory. 

LAUREUS, a, um, adj. [laurus]. Of laurel, 
laurel-: 1. corona, a wreath of laurel branches. 

LAURICOMUS, a, um, adj. (laurus-coma]. 
(Poet.) Laurel-haired, covered with laurel leaves, 
mons. 

LAURIFER, éra, trum, adj. [laurus- fero]. 
1) (Lat.) Laurel-bearing, tellus. 32) ( Poet.) 
Laurel-crowned, juventa. 

LAURIGER, $ra, Srum, adj. [laurus- gero]. 
(Poet.) Crowned or decked with laurel. 

LAURUS, i, rarely tis, f 1) The laurel or 
bay-tree, sacred to Apollo. 2) Meton., for lau- 
rea, a laurel crown or wreath; hence — a trie 
umph, victory: 1. Parthica, the victory over the 
Parthians, 

LAUS, dis, f. 1) Praise, commendation, fame, 
renown, good report, esteem: afficere aliquem 


LAUTE. 


laade, te praise; laudem assequi ; laudem alicui 
tribuere; habere laudem, to merit praise ; but, ha- 
bere laudes de aliquo, to pronounce eulogies on ; 
in partic, ll. funebres, supremae = a funeral 
eration ; vertere (dare) alicui aliquid laudi, to 
attribute to one as a matter of praise; 80, also, 
hoc in tua laude pono, 7 consider this to be to your 
praise. 2) Meton., a praiseworthy or glorious 
action, merit, desert: abundare bellicis laudi- 
bus; gloria illarum laudum ; (poet. ) dioere lau- 
des alicujus, to celebrate one's praises. 

LAUTE, adv. w. comp. & sup. [lautus]. 1) 
Magnificently, sumptuously, elegantly, splen- 
didly, vivere. 2) Exoellently, daintily, beau- 
tifully, finely, loqui, aliquem emungere. 

LAUTIA, orum, n. pl. The public entertain- 
ment furnished in Rome to foreign ambassadors and 
distinguished guests: praebere legatis ll. 

LAUTITIA, ae, f. [lautus]. Magnificence, 
splendour, elegance in one's style of living. 

LAUTULAE (Lautilae), drum, f. pl. [lavo]. 
A place in Latium, between Anzur and Fundi. 

LAUTUMIAE (Latdmiae, Látümise), drum, 
S: pl. [= Aarep(a]. 1) (Ante-cl.) A stone-quarry. 
2) Meton. : A) a prison, at Syracuse, hewn in the 
eolid rock: hence, B) the prison at Rome, usually 
called Tullianum. 

LAUTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of lavo — 'washed']. 1) Neat, elegant, splen- 
did, sumptuous, magnificent, supellex, coena, 
epulae, vina. 2) Considerable, noble, rioh, 
grand, patrimonium; civitas quam l, quem 
nobilis, wealthy ; negotium i., famoue ; illa bene- 
ficentiae ratio est lautior, appears nobler and more 
glorious. Hence, of men: jam valde 1. es, you 
are now very grand. 

LAVACRUM, i, n. [lavo]. A bath. 

LAVATIO, onis, f. (lavo). 1) Adst., a bath- 
ing, washing, bath. 3) A bathing-room, bath: 
l. parata est. 

LAVERNA, ae, f. The goddess of Gain, whe- 
ther just or unjust; hence, also, the goddess of 
Thieves, Rogues, &c. 

LÁVERNIUM, ii, n. A town in Latium, where 
P. Scipio Africanus had an estate. 

LAVICI, eto. — v. Labici, etc. 

LAVINIA, ae, f. The daughter of King Lati- 
nus, and wife of Eneas. 

LAVINIUS, or LAVINUS, a, um, adj. [La- 
vinium]. Of or belonging to Lavinium, Lavinian. 

LAVINIUM, ii, n. A town in Latium, founded 
by /Eneas, now Pratica. 

LÁVO, lávi and ldvavi, lautam or lotum and 
livatum, 1., also (ante-cl. & poet.) LAVO, 8., 
v. tr, & intr. 1) Tr., to wash, to bathe, to lave, 
manum. Hence, trop.: A) to wet, to moisten, 
to bedew, to besprinkle: |. tabellas lacrimis; 
flumen |. locum: B) (poet.) to wash away, to 
remove: 1. mala vino; 1. pecostum suum preci- 
bus. 2) Jnir., lavo or lavor, to bathe, to wash 


one's self: ire lavatum; 1. in luminibus; law 
tus, bathed, 

LAXAMENTUM, i, ». (lexo]. 1) (Lat) A 
widening, extending; and, concr., wide spate, 
room. 9%) 7Yop.: A) a relaxation, cessation, 
respite, alleviation, relief: si quid laxamenti a 
bello esset; dare alicui laxamentum ad, ete.: 
B) a mitigation: leges nihil laxamenti habent. 

LAXE, adv. with comp. and sup. [laxus]. 1) 
Widely, spaciously (so as to admit of interme- 
diate spaces), habitare; henoe, of time, laxius 
proferre diem, to appoint a later day ; 60, also, 
laxius (rem ourari) volo, by degrees. 2) Laxly, 
leosely; henoe, írop., unrestrictedly, freely, 
vivere. 

LAXITAS, àtis, f. [laxus]. Roominess, spa- 
ciousness, largeness, extent, domus, loci. 

LAXO, dvi, ütum, 1. v. tr. & intr. (laxus). 
1) To make roemy or spacious, to streteh eut, 
to widen, to enlarge, to expand: |. manipulos, 
forum ; custodiaelaxatae, placed far apart. Hence, 
of time — to lengthen, to prolong, tempus; 1. 
necessitatem dicendi longiore dierum spstio, to 
extend through several days. 2) To open, te undo, 
to loosen, te slacken, to relax, to unfetter, to 
release: 1. claustra, vincula epistolae, pedem s 
nodo ; dolor l. vocem ; 1. arcum, rudentes. Hence, 
trop.: A) as it were, to remove something thab — 
binds, to remit, to abate, to mitigate, to mode 
rate: ex eo, quo astricti sumus, aliquid laxari 
velim; l sliquid laboris, iram; laxatur vie 
morbi, pugna, becomes lese violent, abates ; 1. 1a- 
borem, curam; l. annonam: B) to lighton, to 
disburden of any thing: l humeros pharetrá 
(poet.); hence, to relieve, te recreate, to re 
lease, to sot free: 1. animum a laboribus, se 
molestiis; laxatus corpore, freed from the fetters 
of the body. 8) {nir., &nnona l., the price of cora 
falls, abates. 

LAXUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 1) Wide, 
spacious, roomy (opp. to arctus, angustus), spar 
tium, domus, toga; agmen l, extended ; trop., 
laxior locus negligentiae est, greater scope; hence, 
of time, long, distant, tempus, dies. 2) Open, 
loose, janua, compages. 3) Slack, not tight, 
unstrung, habena, arcus. Hence, trop.: A) 
slack, lax: laxissimas habenas amicitiae habere; 
imperium l., not sufficiently strict: B) annona l., 
cheap, reduced. 

LEA (poet.), and LEAENA, ae, f. [Mewe— 
leo]. A lioness. 

LEANDER, dri, m. [= Alavépos]. A young 
man of Abydos, lover of Hero — he was drowned 
in swimming the Hellespont. 

LEARCHEUS, a, um, adj. [Learchus}. Of 
Learchus. 

LEARCHUS, i, m, [== Alonge;]. A son of 
Athamas and Jo, killed by hin father in a fit of 
madness. 





LEBADIA. 


LEBXDIA, se, f. [= AcBedte]. A town ín 
JBorotia, near Mount Helicon, now Livadia. . 

LEBEDUS, i, f. [= AlBcdes]. .A town in Ionia, 
northwest of Colophon. 

LEBES, étis, m. (— éSas]. (Poet.) 1) A ket- 
tle, caldron for cooking. 2) A wash-basin for 
the hands or feet. 

LÉCHAEUM, i, s. [== Alxaw]. A port of 
Corinth, on the Corinthian Gulf. 

LECTICA, se, f. 1) A sedan-chair (used at 
fret only en journeys, but later, as an artiole of 
luxury, in the cities also), a litter, palanguin. 
3) A bier. 

LECTICARIUS, ii, m. [lectica]. A litter- 
bearer, ehair-man. 

LECTICULA, ae, f. [dim. of lectica]. .1) A 
small litter or sedan. 3) A small couch or 
settee. 3) A bier. 

LECTIO, Onis, f. (égo]. 1) (Lat.) A gather- 
ing, collecting, lapidum. 2) A selecting, choos- 
ing, judicum. 3) A reading, perusal, librorum. 
4) À reading out, reading aloud, versuum. In 
partic., l. senatus, a reading or calling over the 
names of the senators by the censor, who, at the 
same time, indicated those whom he had struck 
from the list as unwortby, and who should be 
the princeps senatus, &o. 
_*LECTISTERNIATOR, óris, m. (Pl.) A slave 
who covered the dining-couches with cushions, and 
erranged them in order. 

LECTISTERNIUM, ii, ^ [leotus- sterno]. 
(Prop., a covering of a dining-couch.) A feast 
effered £o the gods, at which their images were 
laid on cushioned couches, and viands placed 
before them. 

LECTITO, avi, ütum, 1. v. tr. [ freq. of lSgo]. 
1) To gather often or eagerly, to collect here and 
there, umbilicos. 2) To read often and eagerly, 
libros alicujus. 

*LECTIUNCULA, ae, f. [dém. of lectio]. Light 
reading: matutina tempora lectiunculis con- 
sumpseris. 

LECTOR, oris, w. [légo]. 1) A reader. 2) 
(Lat.) A prelector, i. e., a slave who read aloud 
to his master. 

LECTULUS, i, m. (dim. of lectus IL]. 1) A 
litter, bed, couch. 2) A settee or couch for 
reading. 3) A conch for reclining on at table, 
@ dining-couch. 4) (Lat) A funeral couch, 
a bed of state. 


LECTUS (1), a, um, adj. w. comp. & sup. 


[part of Nígo]. 1) Chosen, picked, pueri, equi- 
tes; hence, 2) choice, exeellent, verba, homo, 
uxor; argentum, minae ll., good, of full weight. 
LECTUS (II.), i, also (Pl.) tis, m. [l3go]}. 1) 
& bed for sleeping. a couch: lecto teneri, to be 
«onfined to one’s bed ; in lecto esse, to Ne ín bed ; 
in partic., a muptial-couch : 1. jugalis, genialis 
‘called ‘adversus,’ because it stood opposite the 
door of the *atrium"). 3) A eouch, sofa: viz., 


821 


LEGIO. 


A) = € couch for reclining on at meals, a dining- 
couch: stefnere 1l. ; recumbere lecto: B) —e 
couch, settee or lounge for reading, writing, &o. 
C) (poet. & lat.) — a funeral-couch, bed of state 

LEDA, ae, f. [= Af]. The daughter of Thes- 
tius, wife of the Spartan Tyndareus, and mother 
of Castor and Pollux and of Helena and Clytem- 
nestra, of whom, aco. to the common fable, the 
first and the last were children of Tyndareus, 
the other two of Jupiter, who visited her in the 
form of a swan. 

LEDAEUS, a, um, adj. [Leda]. Of or belong- 
tng to Leda, Ledwan, and (poet.) — Spartan. 

LEGALIS, e, adj. [lex]. (Lat.) Of or belong- 
ing to law, legal. 

LEGATARIUS, ii, m. [l6go]. (Lat) One to 
whom something is left by a will, a legates. 

LEGATIO, ónis,f. [légo]. I. An embassy: 
—1) Absir. = the office of an ambassador, an 
embassy, legation, public deputation: suscipere 
l ad civitates; officium legationis conficere; 
mittere aliquem in legationem; ]. irrita, whereby 
nothing ts effected. Hence: A) the purport of an 
embassy, or the report, the answer brought back: 
l erat mitis; renunciare (referre) legationem, 
to make a report: D) 1. libera, a free legation, i. e., 
a permission granted to a senator to assume the 
character and claim the privileges of an ambas- 
sador (e. g., the supplying of his wants by the 
towns through which he passed), when travel- 
ling through the provinces on his own private 
affairs. When such a 1. libera was undertaken 
for a religious purpose, it was called 1. votiva. 
8) Coner. — the persons employed as ambassadors, 
an embassy: mittere 1. ; Caesar illas legationes 
ad se reverti jussit; princeps ejus legationis. 
II.— The office of a legate or lieutenant-general: 
obire legationem. 

*LEGATOR, Gris, m. [légo]. (Lat) One who 
leaves something by a will, a testator. 

LEGATUM, i, n. [ part. of lego]. A legacy, 
bequest. 

LEGATUS, i, m. [part. of lego. 1) An am- 
bassador, envoy. 2) A legate, lieutenant-geg 
eral, an adjutant to a commander-in-chief or to a 
governor (in the most ancient times having only 
a military command, but later associating also 
in the civil administration) : legatum esse alieui, 
to one; . praefectusque alicujus. 3) A governors 
of an imperial province (appointed and sent by 
the emperor) 

LEGIFER, éra, trum, adj. [lex-fero]. (Poet.) 
Making or giving laws, lawgiving. 

LEGIO, ónis, . [l&go]. 1) Prop., a selecting, 
but always meton., a legion, a chosen body of Ro- 
man soldiers, consisting of 10 cohorts of 800 men 
each (hence, originally — 8000 men), to which 
were added 800 cavalry; in later times, tho 
number seems to have varied from 4200 to 6000. 
The legions were designated either numerically 





I EGIONARIUS. 


(q tarta, tertia, Jecima), according to tbe order 
of théir enrolment ; or were named after an em- 
peror (Claudiana), or one of the gods (Martia). 
3) Sometimes of the troops of other nations — 
legions, soldiers. 3) An army, in general. 4) 
Trop. (Pl.) == forces, expediente: parare ll. 

LEGIONARIUS, a, um, adj. [legio]. Of or 
belonging to a legion, legionary: ll. milites (usu- 
ally in opp. to the troops of the allies). 

LEGIROPA, ae, m. [lex-rumpo]. (Ante- 

*LEGIROPIO, onis, | cl. & lat.) Alaw-breaker. 

LEGITIME, adv. [legitimus]. 1) Aecording 
to law, lawfully, legally. 2) Duly, properly. 

LEGITIMUS, a, um, adj. [lex]. 1) Accord- 
ing to law, allowed by law, lawful, legitimate: 
l poena, crimen; l. hostis, a lawful adversary 
(as distinguished from pirates, &o.); 1. potes- 
tas; dies ]. comitiis habendis; conjur, filius ]., 
legitimate; subst, Legitima, Orum, m. pl, 
usages sanctioned by law. %) (Rar.) Pertaining 
fo the law, legal, quaestio. 8) In gen., right, 
just, proper, becoming, appropriate, real, gen- 
uine, numerus, poema, sonus. 

LEGO (I.), legi, lectum, 8. v. tr. [A£yo — cf. 
Germ. legen, and Eng. to lay]. 1) Prop., to lay 
in order, (o arrange; and hence, to collect, to 
pick, to gather, ossa, nuces, spolia caesorum, 
flores in calathos. Hence: A) (poet.) — to carry 
off, to steal, sacra defim: B) (poet.) to wind up, 
to gather together: |. fila; extrema Parcae fila 
legunt, spin the last thread of life; 1. vela, to furl: 
C) (poet.) 1. sermonem alicujus, to catch up with 
the ears, to overhear, to listen to; 1. adversos, to 
catch with the eyes, to observe, to see: D) 1. vesti- 
gia alicujus, to follow one's footsteps, to track, to 
pursue: E) = to go through, to pass over, to 
pass by: 1. saltus, (o wander through; 1. mare, 
to sail or to float over the sea ; 1. litus (oram), to 
sail along tha coast. 9) = To pick out, to select, 
to choose, to elect: 1. judices; 1. cives in patres, 
Jor senatore; vir virum legit (poet.), each one 
singles out hie man (as his antagonist in battle) ; 
hence (lat.), of the election of a colleague. 3) 
To read, librum; |. apud Clitomachum Albium 
dixisse, I read, in C., that, &c.; l. poetas, the 
works of the poets; |. sepulchra, the inscriptione 
on the tombs; subst., Legentes, ium, m. pi., 
readers, 4) To read out, to read aloud, to re- 
eite orationes et carmina ; occidere aliquem le- 
gendo. In partic., 1. senatum, £o read or call over 
the names of the senators (v. Lectio). 

LEGO (IL), avi, atum, 1. v. tr. 1) To send 
as an ambassador, to depute, to dispatch (on af- 
fairs of state—cf. allego): l. aliquos Romam ad 
senatum. Hence: A) (lat.) l. verba ad ducem 
hostium, fo announce through their deputies: B) 
(Pl.) to entrust fo anyone: l. alicui negotium. 2) 
To appoint or choose as a deputy or lieutenant 
(v. Legatus 2) : 1. aliquem Pompeio, fo appoint one 
as a lieutenant to Pompey ; 1. sibi aliquem, to take 


522 


LEMURES. 


one as a lieutenant. 3) To devise by will te 
leave or bequeath: 1. alicui aliquid ; 1. pecuniam 
& filio, to leave one a legacy to be paid by the son 
as the principal heir (v. Ab 8, o). 

LEGULEIUS, i, m. [lex]. A pettifogging 
lawyer. 

LÉGÜMEN, Inis, ». (lego I]. Pulse, any 
leguminous plant, esp. the bean. 

LÉGÜMENTUM, i, ^. [legumen]. (Gell) 
Pulse. 

LELEGEIS, (dis, adj. f. (Leleges]. Lelegeian, 
Asiatic. 

LELEGEIUS, a, um, adj. [Leleges]. Of or 
belonging to the Leleges, Lelegeian. 

LELEGES, um, m. pi, [== Abdcyss]. A Pe 
lasgian tribe in Asia Minor and Greece (Thessaly, 
Locris, Megara). 

LÉMANNUS (with or without Laous), i, =. 
A lake in Helvetia, now the Lake of Geneva. 

LEMBUS, i, m. [== dépBos]. 1) A small fast- 
sailing vessel, with a sharp prow, & yacht, catter. 
2) A boat, skiff, wherry. 

LEMMA, itis, n. [— Aaygpa, ‘something taken 
up for the purpose of explanation or proof]. 
(Lat.; in Cicero always written in Greek.) 1) 
The theme, subject of a writing, &c. 2) A short 
poem, epigram. 3) The title of an epigram. 4) 
The assumption or lemma of a syllogism. : 

LEMNIAS, &dis, adj. f. (= Anpviás ]. (Poet.) 
Belonging to Lemnos; subsi., a woman of Lemnos. 

LEMNICOLA, ae, com. [Lemnos-colo]. (Poet.) 
The inhabitant of Lemnos — Vulcan. 

LEMNIENSIS, e, adj. [Lemnos]. (PL) From 
Lemnos, Lemnian. 

LEMNISCATUS, a, um, adj. Adorned with 
pendent ribbons: |. palma, a palm branch orna- 
menied with ribbons (the highest reward of & 
victor). 

LEMNISCI, órum, m. pl. [== Anpviexos]. Col- 
oured ribbons hanging down, at the back of the 
head, from garlands, wreaths or crowns ; anciently 
made of wool, later of gold; a wreath adorned 
with such ribbons was the highest reward given 
to a victor: ingerere alicui lemniscos. 

LEMNIUS, a, um, adj. [Lemnos]. Of or be- 
longing to Lemnos, Lemnian: pater L. — Vulean; 
turba L., the women of Lemnos, who in one night 
killed all their husbands; furtum L., i. e., of 
Prometheus, who stole the fire from Vulcan st 
Lemnos. Hence, subst., Lemnii, drum, tm. pl, 


the inhabitants of Lemnos. 


LEMNOS, i, f. [= Aure]. An island in the 
4Egean Sea; in mythology, the principal residence 
of Vulcan; now Stalimene. 

LEMONIA (ae, f.) TRIBUS. 4 rustic tribe, 
living on the Via Latina. 

LEMOVICES, cum, m. pl. A Gallic people, in 
Aquitania, neighbours of the Arverni ; their name 
is preserved in the modern Limoges 

LEMURES, rum, m. pl. Shades, spirits of (€ 





LENA. . b 


dead: of these the good were worshipped as la- 
res (household gods), and the wicked wandered 
&bout as nocturnal ghosts or spectres (larvae) ; 
sometimes ‘lemures’ seems to have been used 
as equivalent to ‘larvae,’ ghosts, speotres. The 
festival Lemuria (dram, n. pl.) was celebrated 
in their honour. 

LENA, ae, f. 1) A bawd, precuress. 2) 
T'rop., she that entices, a seductress: natura est 
sui lena; vox multis lena est. [leno]. 

LENAEUS, a, um, adj. [= Anvaies]. (Poet) 
Of or belonging to Bacchus, Bacohic: pater L. — 
Bacchus; latices LL., wine. 

LENE, adv. [lenis]. (Poet.) Softly, mildly, 
gently. 

LENIMEN, Inis, (poet.) ) ». (lenio]. 1) An 

LÉNIMENTUM, i, (lat.) | ameliorating rem- 
edy, an emollient. 32) 7rop., an alleviation, 
mitigation, solace. 

LENIO, ivi or ii, Itum, 4. tr. & intr. [lenis]. 
1) (Poet. & lat.) Tr., to make softer, to soften, 
to mollify, tumorem, saporem ; 1. vulnera, to as- 
suage, to heal; l. alvum. 2) Trop., to mitigate, 
to alleviate, to soothe, to assuage: |. aliquem 
irstum and iram alicujus, desiderium ; 1. dolo- 
res or dolentem, fo quiet, to calm; 1. seditionem, 
clamorem, (o suppress. In partic. (Sall.), saepius 
fatigatus lenitur, Ae yields, is persuaded.  *8) 
(Pl.) Jnir., to be softened or appeased, to be- 
eome mild: ira |. 

LENIS, e, adj. with comp. and sup. 1) Mild, 
gentle, smooth, soft, vox, fricatio, ventus, mo- 
tus; vinum l, mellowed by age; fastigium l., a 
gradual ascent; venenum 1., slow; stagnum ]., 
flowing smoothly. 2) Trop., gentle, mild, quiet, 
calm, lenient, indulgent, homo, ingenium, ver- 
ba, sententia; l. in aliquem; (poet.) non lenis 
fata recludere, not so lenient as (o reverse, &o. 

LENITAS, itis, f. [lenis]. 1) Physically, 
smoothness, softness, gentleness: |. vini ; |. flu- 
minis; viridis l. smaragdi, the delicate green col- 
our. 92) Of non-physical objects: A) gentle- 
ness, mildness, lenity, calmness: dare se ad ]. ; 
mollitia ac 1. animi ; 1. animadvertendi, ín pun- 
tshing; 1. legum: B) in particular, of style — 
smoothness, quietness. 

LENITER, adv. w. comp. & sup. [lenis]. 1) 
Smoothly, gently, softly, slowly: 1. ire, softly, 
without making a nois. 2) Mildly, tenderly, 
quietly, calmly, tranquilly; esp., of style, |. 
dicere. 

LRNITUDO, {nis, f. [lenis]. 
Smoothness, softness, gentleness. 

LENO, ónis, m. [lenio]. 1) A pimp, panderer, 
procurer. 3) 7rop., a seducer, allurer, enlister: 
L quidam Lentuli concursat circum tabernas, a 
person. employed by L. to stir up the rabble; me 
zenone puella placet (poet.), J myself enticing 
eovers to her. 

LENOCINIUM, ii, n. [leno]. 1) Pimping, 


(Very rare.) 


9 


3 LENTUS. : 


bawdry, the trade of a procurer or pimp: facere 
(profiteri) 1., to practise pimping. 3) Trop., a» 
allurement, enticement: ll. cupiditatum ; metss 
antecedens est l. muneris (lat.), enhances in ons’s 
eyes the value of a present. In partic.: A) a means 
of allurement, artificial ornament, finery: 1l. cor- 
porum; omnis lenocinii negligens: B) (lat.) o 
style — meretricious ornament: adderel. orationi 

LENOCINOR, àtus, 1. ©. dep. intr. [leno]. 
Prop., to practise pimping, to pander, lo procure. 
(Only trop.) 1) To flatter, to whoedle, to oajole, 
to be wholly given up to one's will or pleasure, ali- 
cui; l. gloriae alicujus; tibi serviet, tibi leno- 
cinabitur, he will be your slave, your pimp. 2) 
(Lat.) To improve by art, to beautify, to aid, to 
forward, to promote: novitas illi libro l.; neces- 
sitas illi loco lubrico 1.; l. feritati arte, to add, 
by the help of art, to the fierceness of their appear- 
ance. 

LENONIUS, a, um, adj. [leno]. (Ante-ol.) 
Of or pertaining to a procurer or pimp: coenum 
l.! (as a term of reproach) filthy panderer ! 

LENS, tis, f. A lentil. 

LENTE, adv. with comp. & sup. (lentus]. 1) 
Slowly. 2) Trop.: A) calmly, quietly, dispas- 
sionately, coolly: B) attentively, thoughtfully, 
librum prebare. 

LENTESCO, 8. v. inch. intr. [lentus]. (Poet. 
& lat.) 1) To become pliant or soft, to become 
sticky or viscous, salix; tellus ad digitos len- 
tescit habendo, sticks, in handling, to the fingers. 
3) Trop., to slacken, to relax: curae ll. 

LENTICÜLA, se, f. [dim. of lens]. 1)A 
small lentil. 32) Meion., a lentil-shaped spot, a 
freckle. 

LENTIGINOSUS, a, um, adj. [lentigo]. (Lat.) 
Full of freckles, freckled. 

LENTIGO, nis, f. [lens]. 1) A lentil-shaped 
spot, chartae. 9) A freckly eruption, freckles: 
sanare, tollere 1l. or 1l. 

*LENTISCIFER, Sra, Srum, adj. [lentiscus- 
fero]. (Poet.) Bearing mastich-trees. 

LENTISCUM, i, n. 

LENTISCUS, i, f. | The mastich-tree. 

LENTITUDO, fnis, f. [lentus]. 1) Blowness, 
sluggishness, inactivity. 3) Apathy, indiffer- 
enoe, insensibility, listlessness: omnino non 
irasci jnterdum est lentitudinis. 

LENTO, avi, atum, 1. v. tr. [lentus]. (Poet.) 
To make flexible, to bend something tough or 
tenacious : ]. remos in unda, to ply. 

LENTULUS (I.), a, um, adj. [dim. of lentus]. 
Prop., rather tough; hence, trop., slow, slack. 

LENTÜLUS (I11.), i, m. A Roman family name 
in the gene Cornelia (v. Cornelius). 

LENTUS, a, um, adj.-with comp. and sup. 1) 
Tough, tenacious; and bence, A) = pliant, flex- 
ible ; 1. vitnen, remus; 1l. bracchia, pliant arms: 
B) gluey, sticky, viscous, of which the paris stick 
closely together, pix, gluten; tellus l. gelu (of 


LENULLUR. . &A 


Ward-frozen ground): C) (poet.) 1l. vincula, ed- 
hering closely and tightly : D) (poet.) immovable, 
pondera; marmor Ll, the calm surface of the sea. 
9) Trop.: A) (poet.) slow, tardy, sluggish: |. 
emnis, asinus; ignis, carbo l, burning slowly: 
B) eontinuing or lasting long, protracted, amor, 
militia, taedium; spes 1., deferred; lentus ab- 
est, ke stays long away: C) slow, tedions in speech 
of action: ]. in dicendo, drawling ; 1. infitiator, 
and, jocosely, l. negotium (of an unwilling and 
diletory payer): D) of character, tranquil, calm, 
phlegmatic, indifferont, listless: patiens et 1. ; 
esae |. in dolore suo; pectora IL, cold, insensidle 
hearts; (poet.) lentus in umbra, eéretched out at 
ease under the shade. 

LENULLUS, i m. [dim. of leno]. (PL) A 
láttle pimp or procurer. 

LBNUNCÜLUS (1.) 1, m. [dim. of leno} = 
Lenullus. 

LBNUNCÜLUS (IL), i, m. (doubtless for 
lembunculus, dim. of lembus]. A small sailing- 
vessel, a skiff. 

LEO, onis, s». [== Mo]. A lion; also (poet. 
& lat.) — the constellation Leo. 

LEOCORION, fi, n. (— Acoméper]. A temple 
at Athens, erected in honour of the three daughters 
of Leos (Leoides), who offered themselves as a 
sacrifice for the good of their native country. 

LEON, ontis, m. [== Atuw]. A village in Sicily, 
not far from the peninsula Thapsus, now Magnisi. 

LEONATICUM, i, . (Doubtful reading) = 
Leocorion. 

LEONIDAS, ae, m. [= Atwv(óa;]. 1) A king 
of Sparta, who was slain at Thermopyle, 480 n. c. 
9) A teacher of the younger Cicero, at Athens. 

LEONIDES, ae, m. [== Acwvidns]. A teacher 
ef Alecander the Great. 

LEONINUS, a, um, adj. [leo]. Of or belong- 
ing to a. lion, lion’s. 

LEONTINI, órum, m. pl. [== Acoorfvc}. A 
town on the eastern coaet of Sicily, now Lentini. 

LEONTINUS, a, um, adj. [Leontini]. Of or 
belonging to Leontini, Leontine; ewbst., Leon- 
tini, drum, m. pl., the énhabitanis of Leontíns. 

LEONTIUM, ii, f. (== Asévriey]. An Athenian 
hetaera, mistress of Epicurus. 

LÉPAS, dis, f. [= Mre,]. (PL) A kind of 
shell-fish that adheres to rocks, a limpet. 

LÉPIDE, adv. w. comp. & sup. [lepidus]. 1) 
Pleasantly, charmingly, agreeably, finely, well: 
l mihi est, J enjoy myself excellently ; euge 1. ! 
well done! Also, as an affirmative answer: Ego 
loquar? Lepide licet, by all means. 2) Smartly, 
wittily, hamourously, facetiously: 1. dictum. 

LEPIDUS (L), ^, um, adj. with comp. & sup. 
[lepor]. 1) (Mostly colloq.) Pleasant, charm- 
ing, agreeable, neat, pretty, gracefal, homo, 
puella, forma, mores, facinus; in a bad sense — 
nice, effominate: hi pueri tam lepidi et delicati, 


LESBOS. 


2) In particular, of speech, humoreus, witty, 
facetious, ontertaining. 

LEPIDUS (II.), i, m. A Roman family nam 
ín the gens Emilia; thus, esp. 1) M. Aemilius 
L., consul with Q. Catulus the younger, 5.6. 79. 
2) M. Aemilius L., triumoir with Antony and Oc- 
tavius. 

LEPONTII, orum, m. pl. A people of Cisalpine 
Gaul, living in what is now the Val Leventina. 

LEPOR, or LÉPOS, oris, m. 1) (Ante-ol. & 
lat.) Pleasantness, attractiveness, agreeable- 
ness: ludi habent 1. 2) Of speech, wit, humour, 
pleasantry, facetiousmess (cf. sales, dicacitas, 
facetine, etc.): l. in jocando; faoetiarum qui- 
dam 1. ; 1. et sales. 8) Of behaviour, politeness, 
grace, amiability: affluens omni lepore ac ve- 
nustate. 

LEPORINUS, a, um, adj. [lepus]. Of or be 
longing to a hare, hare's. 

LEPRAE, ürum, f. pl. (Mxpa, fr. Aswpss, *scaly'). 
(Lat.) The iteh, leprosy. 

LEPREON, ) i, m. (— Aínpeov]. A sea-coast 

LEPREUM, } town of Elis; its rains are near 
the modern town Strobitza. 

LEPTINUS, a, um, adj. [Leptis]. Of or be 
lenging te Leptis. 

LEPTIS, is, f. [== Aéeris]. 1).The name of 
two towns in Africa: A) L. major, within the too 
Syrtes, now Lebida, in Tripoli: DB) L. minor, be 
tween Hadrumetum and Thapsus, now Lempta, in 
Tunis. 2) A town ta Spain, north of Hispalis, 
now Lepe. 

LEPTITANI, orum, m. pl. [Leptis]. The i» 
habitante of Leptu. 

LEPUS, dria, m. [ Hol. Mop, kindr. w. Xayéx]. 
1) A hare; also (Pl.), as a term of endearment, 
milepus! 32) 75e constellation Lepus. 

LEPUSCULUS, i, m. [dim. of lepus].. A young 
hare, a little hare. 

LERNA, ae, f. [== Adpyn]. A marsh near Ar 
gos tn the Peloponnesus, the abode of the many- 
headed serpent (Lernssan hydra) which Hereu- 
les killed. 

LERNAEUS, a, um, adj. [Lerna]. Lernman: 
L. anguis; LL. sagittae, with which Hercules killed 
the hydra. 

LESBIACUS, a, um, adj. [Lesbos]. Lesbian: 
LL. libri, the three books of Dicaearehus on the tm- 
mortality of the soul, so ealled because the com 
versations therein are located at Mitylene, is 
Lesbos. > 

LESBIA8, dis, adj. f. [== Asofras]. Lesbian; 
as subst., a Lesbian woman. 

LESBIS, idis, adj. f. [= AccBis}. Lesbian: 
L. puella — Sappho ; as subst., a Lesbian woman. 

LESBIUS, a, um, adj. [= AícA:]. Lesbian: 
eivis L. — Aleaeus; vates L. — Sappho. 

LESBOS, i, f. [== Alcfis]. An island in the 
4Egean Sea, the birthplace of Alcgevoe, Sappho, 
&c.; also famous for its wine — now Metellino. 








LESBOUS. 525 


LESBOUS, a, um, adj. [Lesbos]. Lesbian; 
L. barbiton, the Lesbian lyre, i. e., a poem in the 
style of Alcaeus or of Sappho. 

LESBUS — v. Lesbos. 

LESSUS (acc. um — the other cases de not 
occur), =. A funeral lamentation, a wailing : 
l. facere alicui, to make lamentation for any one. 

LETALIS, e, adj. (letum]. (Poet. & lat.) 
Deadly, fatal, mortal, vulnus, ensis, serpens. 

LETHAEA, ae, f. The wife of Olenus, who 
was turned into stone. 

LEÉTHAEUS, a, um, adj. [== AnYatos]. Of or 
belonging to the Lethe, Lethean; hence, A) caus- 
ing forgetfalness, somnus; amor L., faithless 
love: B) of or belonging te the lower world: 
ratis L., Charon'e boat; abrumpere vincula LL. 
— (o recall to life. 

LETHARGIA, ae, f. [= AnSapyla]. (Poet. & 
lat.) Drowsiness, lethargy. 

LÉTHARGICUS, a, um, adj. [== \n9apyeats]. 
Drowsy, affected with lethargy; subst., Lethar- 
gicns, i, m., a lethargic pereon. 

LETHARGUS, i, m. [= Andapyts]. (Poet. & 
lat.) Drowsiness, lethargy. 

LETHE, es, f. (— AaSy]. A river ta the lower 
world, of which the shades drank, and obtained 
forgetfalness of the past. 

LETIFER, ra, rum, adj. [letum fere]. 
(Poet. & lat.) Death-bringing, deadly: 1. annus, 
pestilentiol ; 1. locus (corporis,, a mortal part. 

LETO (I.) (Letho), avi, àtum, 1. v. tr. [letum]. 
(Poet) To kill, to slay, aliquem. 

LETO (II.), LETOIS, LETOIUS — v. Lato. 

LETUM, i, n. [perh. fr. lSvare; aco. to others 
kindr. w. delere]. (Mostly poet. and in elevated 
atyle.) 1) Death: leto dare aliquem, fo kill; 
L consciscere sibi, to destroy one’s self; leto adi- 
mere aliquem, to save from death. 9) Meton., of 
things (poet.), ruin, destruction. 

LEUCADIA, ae, f. [= Arwaóío]. An island 
(originally a peninsula) in the Ionic Sea, opposite 

dearmania, with a temple of Poo -- Bow 8. 
Maura. 

LEUCÁDIUS, a, um, adj. [Leucadia]. Of or 
belonging to Leucadia, Leucadian: (poet.) sacra 
tristia peracta more Leucadio (the Leucadians 
being accustomed to cast a criminal, once every 
year, from a mountain into the sea); hence, 
subst., A) Leucadia, ae, f. — 2) the mistress of 
Varro Atacinus — b) the tille of a comedy by Tur- 
pilius: B) Leuca dii, dram, m. pL, the inhabit- 
enis of Leucadia. 

LEUCAS, idis, f. [== Acá]. 1) The capital 
of Leucadia, now Leucada. 2) = Leucadia. 
8) — Leueata. 

LEUCASPIS, idis, adj. [== éxerr]. Armed 
with a white shield, beering white shields. 

LEUCATA, ) ae, m. [== Asvcdras]. A prom- 

LEUCATES, | ontory of the ieland of Leucadia, 
sow Capo Ducato. 


LEVIS, 


LEUCE, es, f. [= Asef]. 1) The name of 
several ielands, in partic. — Achillea (q. v.) $) 
A town in Laconia. 

LEUCI, orum, m. pl. A people of Gallia Bec. 
giea, whence perh. the modern Luettich, Ltge, 
or Luyck; also (lat.), Leuous, i, collect. 

LEUCIPPIS, 1dis, f. (Lucippus]. A danghte: 
of Leneippus. 

LEUCIPPUS, i, m. [= Ar6xrrs;); 1) The 
father of Phoebe and Hilatra, who were carried 


off by Castor and Pollux. 2) A son of Hercules, - 


8) A Greek philosopher, & disciple of Zeno. 

LEUCOPETRA, ae, f. [Atvxb-v£rpa, ‘White- 
rook']. A promontory of Bruttium, near Regium, 
now Capo dell’ Armi. 

LEUCOPHRYNA, ae, f. [uveóópv;, ‘with white 
eyebrows']. A surname of Diana, among the 
Magnesians. 

LEUCOSIA, ae, f. [= Aewweta]. A smallisland 
in the Tyrrhenian Sea, near Paestum, now Licosia. 

LEUCOSYRI, órum, m. pl. [= Acvaéenpec]. 
The white Syrians, a people living on the shores 
of the Pontus Euxinus, later called Cappadocians. 

LEUCÓTHEA, ae, f. [= Asoro9ia). Thename 
of Ino, after ehe was received among the sea-gods. 

LRUCOTHOE, es,f. The daughter of Orchamus 
and Eurynome. 

LEUCTRA, órum, n. pl. [== Asterpa}. A vil- 
lage in Boeotia, where the Thebans, led by Epa- 
minondas, defeated the Spartans; now the ruins 
near the village Lefka or Leftra. 

LEUCTRICUS, a, um, adj. [Leuctra]. Of or 
belonging to Leuctra, Leuetrian. 

LEVACI, drum, m. pl. A people of Gallia Bel- 
gica, confederates of the Nervii. 

LEVAMEN, nis. 2. [levo]. An allevia- 

LÉVAMENTUM, i, } tion, mitigation, solace, 
l miseriarum, tributi; mihi illa res erat leva- 
mento. 

LEVATIO, Snis, f. [levo]. . lifting or raising 
up: — 1) An alleviation, mitigation, relief: 1. 
aegritudinis, doloris. 2) A lessening, diminu- 
tion, vitiorum. 

LEVENA, or LÉVENNA (ante-cl.) — Lévis. 

LÉVICULUS, a, um, adj. [dim. of levis). 1) 
Very small, trivial, insignificant. $3) Rather 
vain: 1. noster Demosthenes. 

LEVIDENSIS, e, adj. (lévis-densus]. (Bar.) 
Little, trifling, insignificant. 

LEVIFIDUS, a, um, adj. (lévis-idus]. (P1.) 
Of slight credit, untrustworthy. 

LEVIGO, &vi, &tum, 1. e. tr. [lévis). (Lat.) 
1) To make smooth, to smooth, truncum falce. 
2) To bruise to powder, to pulverise, to make 
emali. 

LÉVI-PES, $dis, adj. (Poet.) Lightfooted, 
swift of foot. 

LEVIS (I.), e, adj. w. comp. & sup. [= dsios, 
or, with the digamma, XtFe,]. 1) Smoeth, not 
rough (opposed to asper), corpusculum, locus ; 





LEVIS. 


fpoet.) sanguis 1., slippery; 1. malva, laxative; 
|. juventus — dbeardiess; 1. senex, bald; so, aluo, 
l. crura, ora, without hair, smooth. 8) Trop.: A) 
(poet.) youthful, beautiful, fair, delicate, ten- 
der, frons, bumeri: B) — finely-dreased, spruce, 
offeminate, vir: C) of style, smooth, flowing. 

LEVIS (II.), e, adj. w. comp. & sup. [idagpts — 
of. Daxé;]. 1) Light in weight, not heavy, easy 
to carry (opp. to gravis — cf. facilis), pharetra, 
aura; (Pl.) levior compedibus, lighter than with 
the fettera — freed from the fetters. In partic., l. 
armatura, light armour, and concr. — light-armed 
soldiers. Hence (poet.): A) cibus 1., easy to di- 
gest, light: B) light in motion, fleet, swift, quick, 
nimble, oursus, saltus, pollex; hora l, fleeting: 
C) (poet. ) slight, trifling, small: tactus l., slight, 
gentle; strepitus L, faint, low. 9) Trop.: A) 
light, unimportant, trifling, trivial, of little 
weight or moment: 1. dolor, periculum, causa, 
proelium ; pecunia ei est levis, is of litle value 
to him; haec sunt 1l. ad impetum dicendi: ina- 
nis et1. ; ]. pauper, an insignificant and poor per- 
son; auditio l., an unfounded report; in levi ha- 
bere, to-esteem as a trifle: B) of character and 
dieposition — a) lightminded, unsteady, eapri- 
cious, fickle, inconstant, false, homo, judex, 
auctor, amicitin; spes l, a vain hope—b) — 
not harsh, mild, gentle, complaisant, Musa, 
carmen; eo decursum est quod levissimum erat; 
reprehensio l., mild; 1. exilium, supportable. 

LEVI-SOMNUS, a, um, adj. (Luor.) Lightly 
sleeping. 

LEVITAS (1.), ütis, f. [lévis}. 1) Smoothness, 
evenness: l. speculi. 2) Of style, smoothness, 
fluency, elegance. 

LEVITAS (II.), &tis, f. [lSvie]. 1) Lightness 
in weight (opp. to gravitas), armorum ; hence — 
lightness of motion, velocity, celerity, swiftnoss: 
volueris l. 2) Trop.: A) frivolity: amatoriae 
ll.; comicaell.: B) lightmindedness, fickleness, 
unsteadiness, inconstancy, levity: inconstantia 
et 1.; mobilitas et 1. ; 1. temere assentientium : 
C) shallowness, nullity, untenableness, opinio- 
nis, judiciorum. 

LEVITER, adv. w. comp. & sup. [l&vis]. 1) 
Lightly as to weight, not heavily, armati; trop., 
]. aliquid ferre, with equanimity. 2) Inconsider- 
ably, slightly, a little, not much; aegrotare, 
eminere; ut levissime dicam, (o use the mildest 
term. 

LEVO (1.), avi, àtum, 1. e. tr. [1óvis]. 1) 
.(Poet.) To make light, to lighten: 1. colla ser- 
pentum = to alight from the dragon-car ; |. ali- 
quem fasce — to ease one of his burden. Hence, 
trop. : A) = to lighten, to alleviate, to miti- 
gate, to make lighter and more supportable: 1. vim 
morbi, injurias, suspicionem ; (Poet.) 1. omen, 
to render leas doubtful: B) = to reduce, to di- 
minish, to weaken, to impair, vectigal, foenus, 
laudem alicujus: multa promissa fidem 1l. : C) 


626 


LIBAMENTUM. 


to relieve, to release, to liborate, to free from: 
l. aliquem onere ; 1. animos religione ; 1. fratrem 
aere alieno; *(PL) L aliquem laborum, from 
hardshipe: D) — to cheer, to console, to refresh. 
to strengthen, aliquem; me levárat tuus ad- 
ventus; animi exercitatione levantur; 1. aliquem 
auzilio = to help, to assist. 2) To raise, to ele 
vate, to lift up: 1. se de cespite, to stand up; 1. 
decus superimpositum capiti, to lift up the hat; 
l. se alis, to fy; aural. cygnum. Hence (poet.) 
— &) to take off, to take away: |. terga suis; 
L vincula (manicas) alicui — b) 1. ictum dextri, 
to avert, to ward off the stroke. 

LEVO (IL), dvi, ütum, 1. v. tr. [lévis]. To 
make smooth, to smooth, to polish, os, corpus; 
trop., of style, |. nimis aspera. 

LEVOR, Gris, m. [lévis]. 
Smoothness. 

LEX, egis, f. [lego = Myo]. 1) An agree- 
ment, precept or statute drawn up in a prescribed 
form ; hence, & contract, covenant, stipulation: 
ll. foederis: pax data est in has ll., on the fol- 
lowing conditions ; homines ea lege nati sunt ut, 
eto., under these conditions, &c. In particular, 1. 
mancipii, a contract of sale; and 1. censoria, the 
agreement entered into by the censors with the public 
contractors ; edicere 11., to publish the conditions. 
3) A proposed law, a bill, a proposition made to 
the people by a magistrate: legem ferre, rogare, 
to propose; 1. promulgare, t publish ; 1. jubere, 
to accept, io approve, to ratifi; 1. antiquare (re- 
pudiare), to reject ; 1. perferre (occasionally also 
ferre), to carry. 3) A law, decree, statute; in 
partic. (of the Roman republic), a Jaw adopted 
by the people in the comitia, after a previous propo- 
sal made: imponere, dare legem, to enact a law; 
labefactare Il. ac jura; lex est ut, etc., i 15 a 
law, that, &c. ; lege or legibus, according to law, 
legally ; lege agere, to proceed according to law:— 
a) of a lictor = to execute the sentence of the law— 
b) in gen., to bring an action according to law — 
lege uti. 4) A law, in gen., a rule, regulation, 
precept, method, the rules of an art, science, &o.: 
orationem formare ad 1l; obedire legi in cer- 
tando; ex ]. loci, from the nature of the place; 
sine l., irregularly, without control. 

LEXIDIUN, ii, n. (dim. of lexis; — Xgw]. 
(Lat) A little word. 

LEXIS, is, f. [Mts]. (Ante-cl. & lat.) A word. 

LEXOBII, ) orum, m. pl. A people of Gallia 

LEXOVII, | Lugdunensis, living at the mouth 
of the Seine, in the present Départ. du Calvados. 

LIBAMEN, inis, v. (Poet. & lat.) 1) That 
which ts poured out at a sacrifice in honour of thé 
gods, & libation, drink-offering. 2) What is fret 
taken, a specimen, sample. [libo]. 

LIBAMENTUM, i, n. (libo]. 1) That which 
is first taken of a thing, a sample, specimen, 8 
trial, first attempt: ll. praedarum ; prima -l. 
ingenuarum artium. 2) An offering to the gods, 


(Ante-ol. & lat.) 





LIBARIUS. 


esp. of liquid things, a drink-offering, libation : 
prima 1L, the hair which is cut off of a victim and 
thrown into the fire as a first offering ; freq., trop. 
=: firstlings, first fruite. 

LIBARIUS, ii, m. [libam]. (Lat.) A cake- 
baker, pastry-cook, confectioner. 

LIBELLA, ae, f. [dim. of libra]. 1) A small 
silver coin, the tenth part of a ‘denarius,’ and in 
value equal to the *as Hence: A) to denote, in 
general, a very small sum of money, a farthing, 
groat: ecquis ei unam 1. dabit? tibi libellam 
argenti non credam; ad 1, to a farthing — quite, 
exactly : *B) like ‘as,’ of an inheritance, to de- 
note the whole estate: heres ex l., sole heir (v. 
As): acc. to others, 1. (in Cic. Att. 7, 2, 8) is 
== the tenth part of an ‘as’; hence, heres ex I. 
== heir to one-tenth of an estate. 2) (Ante-cl. & 
lat.) A level, water-level, plummet-line. 

LIBELLUS, i, m. [dim. of Ifber]. 1) A little 
book; hence (poet.), meton., in omnibus ll. — in 
all the bookseller's stores, 2) In gen., every short 
composition tn writing, of whatever kind. In partio.: 
A) & memorandum-book, journal, diary: referre 
aliquid in 1: DB) s petition, memorial; hence 
(1at.), a libellis (homo), an officer who received and 
registered petitions: C) a letter: D) a note of in- 
vitation (to a lecture, play, &c.), & notioe, pro- 
gramme: ]. gladiatorum; (lat.) libellos disper- 
gere, to send out notes of invitation: E) a public 
notifleation, announcement, handbill: edere per 
libellos; libellos dejicere, to tear down the hand- 
bills: F) a libel, lampoon: G) a written accusa- 
tion or complaint. 

LIBENS, or LÜBENS, tis, adj. with comp. & 
sup. [part. of libet]. 1) Doing a thing willingly 
or with readiness, willing, ready — usually ex- 
pressed by adverbs — readily, willingly, with 
pleasure: libens hoo facio; me lubente istuo fa- 
cies, with entire good-will on my part; populus 
Romanus hoc fecit animo lubentissimo, very 
gladly. 2%) (Com.) Contented, glad, joyful, 
merry, cheerful: aliquem libentem facere. 

LIBENTER, adv. with comp. & sup. [libens]. 
Gladly, readily, with pleasure, willingly (conf. 

nte). 

LIBENTIA, se, f. [libens]. (Ante-cl. & lat.) 
1) Delight, pleasure. 3) Personified, the god- 
dess of Delight. 

LIBENTINA, or LUBENTINA, ae, f. [libet]. 
A surname of Venus, aa the goddess of sensual 
Pleasure. 

LIBER, bri, m. 1) Tho bark, esp. the inner 
bark or rind of a tree (cf. cortex): trunci obdu- 
euntur libro. 2) Any writing consisting of several 
leaves (from the ancient custom of writing on 
the thin bark or rind of the papyrus); in partic., 
A) =a book, treatise, work: dixi in eo libro 
quem scripsi; also, abs. of any well-known or 
sacred books, esp. = the Sibylline books: decem- 
viris adire libros jussis: B) — & letter: C) — 


527 


LIBERALIS. 


a catalogue, list or index: D) an imperial re- 
script. 8) A book — a division or part of a work: 
tres ll. de officiis. 

LIBER (I1.), dri, m. [perhaps originally from 
libo, Mí, ‘to pour out']. 1) An ancient Italian 
deity, afterwards identified with the Bacchus of 
the Greeks. 2) Meton. — wine. 

LIBER (III.), Sra, Srum, adj. w. comp. & sup. 
1) Free, in general, unhindered in one's actions, 
&c., unrestrained: sapiens semper est liber; 
l. et solutus; l arbitrium; 1. consuetudo pec- 
candi; (poet.) liber revertendi, free to return. 
Hence, in partic. : A) enjoying social freedom, 
free, not a slave (cf. ingenuus): liber est jure 
Quiritium ; (poet.) toga, vestis 1. — toga virilis: 
B) in a political sense, of a people, free: either 
= &) self-governing, not subject to a monarch ; or 
b) not subject to another people. 2) Free from, 
exempt from, not subject to: A) with that from 
which one is free added: 1. ab omni sumptu; 
locus 1. ab arbitris; 1. ab observando homine 
perverso, freed from the necessity, &c. ; also, with 
the simple abi. : 1. curà et angore ; mens 1. om- 
nibus vitiis; (poet.) 1. laborum, freed from toil : 
B) with that from which & person or thing is 
free implied: locus l, free from visitors, undis- 
turbed ; so, also, nedes 1l, a free dwelling (pro- 
vided for ambassadors); res familiaris Ll, not 
burdened with debt; 1. lectus, not shared with any 
one, single. 8) Of things, free — unrestricted, 
unimpeded, unlimited, unbounded: (poet.) 1. 
aqua, flowing unimpeded; liber campus, open; 
quaestio libera, universal, not limited to partie- 
ular persons or times ; fenus |., unlimited interest ; 
Il. mandata, full powers, power to act at discretion; 
otium 1., unbounded; libera fide, without being 
bound by any pledge; libero mendacio uti, fo wl- 
ter whatever falsehoods one pleases; 1. custodia, 
free custody, i. e., confinement to a house or town; 
l. legatio (v. this Art.); liberum est mihi, it is 
at my oplion or discretion. 4) In a bad sense, 
toc free == unbridled, unchecked, licentious: 1. 
adolescens, amor; vina ll, wild, bacckanalian 
revel (or — wine, which makes men ‘free,’ ‘com- 
municative’); (Pl) liber harum rerum, free ta 
these affaire. 5) Frank, open, candid, free-spoken, 
homo, animus; |. in tuenda communi libertate. 

LIBERA, ae, /. [Liber II.]. 1) The Latin name 
of Proserpina, daughter of Ceres. 2) Ariadne, the 
wife of Bacchus. 

LIBERALIA, ium, n. pl. [Liber IL]. 4 fe - 
tival, celebrated at Rome on the 17th of March, in 
honour of Bacchus, at which time young men re- 
ceived the toga virilis. 

LIBÉRALIS, e, adj. [liber ITI.]. 1) (Ante-ol. 
& lat.) Relating to freedom, relating to the free- 
born condition of any one: 1. judicium ; liberali 
caus& aliquem asserere, to dsserí in a court of law 
that one is freeborn; conjugium 1., with a free- 
born wife; nuptiae ll., be(sceen freeborn persons. 8) 


LIBERALITAS. 


Befittung a freeman: A) = noble, honourable, 
nobleminded: ll. studia; ll. artes, the arts that 
befit a freeman, liberal arta; doctrina 1. et digna 
homine nobili; ingenium, mens l. ; fortuna libe- 
ralior, a better, higher station: B) == gracious, 
kind, affable, courteous, responsum, verba: C) 
— beuntiful, generous, liberal : |. et munificus; 
henefici et 1l; liberalis peouniae, liberal with 
money ; 1. in aliquem, toward one: D) plentiful; 
abundant, victus, viaticum : E) (ante-cl.) beau- 
tiful, fine, facies. 

LIBERALITAS, &tis, f. (liberelis]. The spirit 
and action befitting a freeman, vis.: A) (rar.) = 
nobleness, kindness, friendly and kindly behaviour, 
affability: homo popularis non liberalitate, ut 
alii, sed tristitia, etc. : D) — gonerosity, liber- 
ality: l. ac benignitate: C) (lat.) meton. =a 

. present. 

LIBÉRALITER, adv. w. comp. & sup. [libe- 
ralis]. Jn a manner befitting a freeman: A) nobly, 
becomingly: B) graciously, kindly, affably, cour- 
teeusly: C) generously, liberally: D) plenti- 
fally, richly, instructus. 

LIBERATIO, ónis, f. [libero]. 1) A freeing 
er becoming free; a liberation, release: 1. mali, 
from misfortune. 2) A discharge or acquittal in 
s court of justice, 

LIBERATOR, oris, m. [libero]. A deliverer, 
liberator; also, in apposition, populus |. 

LIBERE, adv. with comp. & sup. (liber III.]. 
1) Freely, unrestrictedly, without hindrance, 
vivere; in partic. -— freely, not in a slavish man- 
ner, educare. 2) Frankly, boldly, fearlessly, 
openly. 3) (Poet.) — Spontaneously: ipsa tel- 
lus omnia liberius ferebat. 

LIBERI, orum, m. pi. [liber III.]. 1) Children 
(with reference to the parents, and in opp. to 
the domestics — of. servi, pueri): habere Hi. ; 
jus trium liberorum, the privilege enjoyed by the 
father of three children (i. ©., of holding office be- 
fore his 25th year, and exemption from certain 
burdens) 2): A) = sons: septem liberos toti- 
demque filias procreavit: B) sometimes (like 
seid ) = g single child: C) the young of animals. 

LIBERO, Avi, &tum, 1. v. (r. [liber IIIJ. To 
make free, to free, to liberato; esp. 1) to release 
from slavery, to set free, to manumit, aliquem. 
9) Te free, in gen., to release, to deliver, to 
extricate: 1. linguam" alicujus; 1. fidem suam, 
to redeem one’s word; promissa liberantur, are 
eancelled, made void ; 1. nomina, to pay or to settle 
debts; 1. se ex molestiis, to extricate one's eclf from; 
l. aliquem ez incommodis, to free from; ani- 
mus liberatus a corpore, released from the body: 
*templa liberata, with an unobstructed prospect ; 
1. obsidionem, to raise ; 1. aliquem oulpa, suspi- 
cione, sollicitudine, periculo; ]. se aere alieno 
== (o pay one’s debts ; |. pe a Venere, to release 
one’s sclf from one's duty to Venus — to fulfil one’s 


wow (o her; so, also, liberari voti. 3) To set ' 


528 


LIBIDINOSUS. 


free or exempt from imposts and taxes: 1. agros, 
loca publica, omnia Asiae emporia; 1. ‘Byzan- 
tios; but, 1. vectigalia — /o recover, to save. 4) 
To discharge, to absolve, to acquit tn a court of 
justice: 1. aliquem crimine aliquo; 1. culpas ali- 
cujus; liberatur M. Antonius, non eo consilio 
profectus esse, is acquitted of the charge of having 
made a journey for this purpose. 
LIBEBTA — v. Libertus. 


LIBERTAS, itis, f. [liber III.]. 1) Freedom 
from restraint or obligation, liberty, freedom: 
l. est potestas vivendi ut velis; L omnium rerum, 
tn everything; 1. coeli, a clear, open prospect. 1n 
partic.: A) civil liberty, the condition of a free- 
man, as opposed to slavery: B) political free- 
dom of a state, independence, as opposed to mon- 
archical rule or subjection to a foreign power— 
(servitus vel dominatus—cf. liber III.) 2) (Lat.) 
Freedom or boldness of speech, frankness, bold- 
ness, candour, ingenii; fecundissima 1. antiquae 
comoediae. 3) Personified, the goddess of Lib- 
berty, who had temples in the Forum and on the 
Aventine Mount. 

LIBERTINUS, a, um, adj. [libertus]. Belong- 
ing to the condition of a freedman (opp. to in- 
genuus, belonging to the condition of a freeborn per- 
son, and sleo to servus) : ordo (genus) l., the con- 
dition, rank of freedmen; homo l., a freedman; 
mulier l, a freedwoman. Most freq. subst., Li- 
bertinus, i, m., and Libertina, ae, f., a 
freedman, freedweman (with reference to his 
master, the freedman was called ‘libertus’; but 
*libertinus, with reference to his rank in the 
state — cf. libertus). 

LIBERTUS, i, w»., & LIBERTA, ae, f. [contr. 
of liberatus, from libero — originally an adj. = 
‘set at liberty']. A slave set free, the freedman 
or freedwoman of any one (i. e., of his or her 
former master — cf. libertinus). 

LIBET (or Lübet), libuit or libitum est, —, 
2. v. tmpers. intr. It pleases, it is agreeable; 
I desire, like, will, wish, &o.: si id tibi minus 
l.: facit quod libet, what he pleases; ut 1., «s 
you please, as you like; 1. mihi hinc concedere; 
l. mihi, hoo nuno esse verum, J am pleased, that, 
&c.; *(lat) cetera quae caique libuissent. 
Hence, part. as subst., Libita, Orum, n. pi. 
(lat.), the thinge that please one, one's will, in- 
olination, pleasure, humour. 

LIBIDINOR (Lubid.), 1. v. dep. intr. [libido]. 
(Lat) To indulge or gratify lust. 

LIBIDINOSE (Lubid.), adv. [libidinosus]. 1) 
Lustfally, libidinously, licentiously. 2) Wan- 
tonly, wilfully, according to one’s humour. 

LIBIDINOSUS (Lubid.), &, um, adj. w. comp. 
& sup. (libido). 1) Full of sensual desire and lust, 
lustfal, lecherous, lewd, libidineus, homo, vo- 
luptas; flagitiosissimus, libidinosissimus nequis- 
simusque. 3) Wanton, wilful, capricious, arbi- 





LIBIDO. 


trary: 1. liberatio, acquittal; trop., eloquentia 1., 
dicentions, wanton. 

LIBIDO (Lub.), Inis, f. [libet]. 1) Pleasure, 
desire; strong inclination, passion, or longing: 
L aliquid faciendi ; habere libidinem in re aliqua 
(conviviis et scortis, armis), to take pleasure tn ; 
iracundis est |. ulciscendi. 2) In partic. — in- 
ordinate sexual desire, lust: accendi libidine; 
l. procreandi. Hence, mefon., ll. — voluptuous or 
obscene representations by means of art, esp. paint- 
ings. 8) Unbridled desire, caprice, wantonness, 
self-will: facere aliquid ad 1.; hoo positum est 
in 1. alius; 1. judicum, partiality. 

LIBITA, dram, s. pi. — v. Libet. 

LIBITINA, ae, f. 1) The goddess of Funerals, 
in whose temples the implements, &o., pertain- 
ing to burials could be proeured, and in which 
registers of the dead were kept: funera venerunt 
in rationem Libitinae, were recorded in the temple 
of Libitina ; ut L. vix sufficeret — «eo that they 
could scarcely ali be buried. 9) Meton. : A) exer- 
cere L. (lat. ), to exercise the profession of an under- 
(aker: B) — death: multaque pars mei vitabit 
Libitinam. 

LIBITINARIUS, ii, m. ( Libitina]. (Lat.) An 
undertaker. 

LIBO, avi, Stam, 1. e. tr. [uio]. 1) To take 
a little from any thing, to take away (always 
gently, without force or opposition): dies libat 
aliquid ab ore (poet.), time takes something away 
from beauty ; libare gramina dentibus (poet. ), 
to crop. In partic., frop.: libare ex praestantis- 
simis ingeniis oxcellentissima quaeque, to cull, 
to extract; thus, likewise, facetiarum quidsm 
lepos libandus est ex omni urbanitatis genere; 
animos haustos et libatos & natura deorum 
habemus, taken from the divine nature. Hence: 
A) = to touoh lightly, cibos digitis, arenam 
pede; (poet.) libavit oscula filiae, kissed tenderly ; 
B) to taste of, and hence to enjoy any thing, je- 
eur, pocula Bacchi, flumina: C) to lessen, to 
diminish by taking away, to weaken, to impair: 
l vires; virginitas libata, violated. 2) To offer 
to & god, to consecrate; esp., of liquid things, 
to pour out as an offering: 1. certas fruges cer- 
tasque baccas; ]. frugem Cereri; 1. Jovi; trop., 
l alioui lacrimas, to shed ; 1. carmina, to conse- 
crate, to devote. Hence (poet.) = to wet, to 
moiston, altaria pateris. 

LIBONOTUS (or Libdndtos), i, m. [== 86- 
sre]. (Lat.) Tho south-southwest wind, a wind 
blowing between the south and southwest. 

LIBRA, ae, f. [== XMrps]. 1) The Roman 
pound == twelve ounces (v. As): binae ll. ponde- 
ris; 1. pondo; also, l. olei. 3) A balance, pair 
ef seales: per aes et L, or libr& et aere emere, 
Jor ready money. 3) A measure for liquids, esp. 
for oil, divided into twelve equal parts by lines 
upon it. 4) A carpenter's or mason's level, & 
water-level: ad l, of equal height. 

84 


629 


LIBURNUS. 


LIBRAMEN, fnis, n. [libro]. A balance, poise 

LIBRAMENTUM, i, n. [libro]. 1) That which 
gives a thing a downward pressure, and hence 
greater projectile power, weight, gravity, projeo- 
tile power: 1. plumbi, of lead ; ll. tormentorum, 
of the machines for throwing stones. Hence (lat.), 
the fall, descent of water in a viaduct, &c. 9) 
Geometr. tech. t., an even surface, horizontal 
plane. 3) (Lat.) An equipoise, balance, equality. 

LIBRARIOLUS, i, m. [dim. of librarius II.]. 
1) A copyist, transcriber, soribo. 3) A book- 
seller. 

LIBRARIUS (I.), a, um, adj. [libra]. (J.at.) 
1) Containing a pound, of a pound weight. 32) 
Subst., Libraria, ae, f. (poet.), a head-spinner, 
who weighed out the woo! to the slaves employed 
in spinning. 

LIBRARIUS (IL), a, um, edj. (liber I.]. Of 
or portaining to books, book-, atramentum; 1. 
taberna, a bookseller'& shop; l. scriptor, a tran- 
scriber of books, a copyist. Hence, subst. : A) 
Libraria, ae, f. (lat.), a bookseller's shop: B) 
Librarium, ii, n., a book-case or chest: C) 
Librarius, ii, m. — a) transcriber, copyist 
— b) (lat.) a bookseller. 

LIBRATOR, Gris, m. [libro]. 1) A levoller, 
surveyor. 2) One that hurls missiles by means of 
machines, an engineer. 

LIBRATUS, a, um, adj. with comp. [ part. of 
libro]. Poised, balanced: l. glans; gravior, et 
libratior iotus, more forcible, more powerful. 

LIBRILIS, e, adj. [libra]. Weighing a pound. 
Only as subst. : A) (lat.) Librile, is, n., a bal- 
ance, pair of scales: B) Librilia, ium, n. pi., 
stones of a pound woight. 

LIBRIPENS, endis, m. (libra-pendo]. 1) 
(Lat.) One that weighed out and paid to soldiers 
their wages, & paymaster. 2) One that held the 
scales (as if to weigh out money) in certain forms 
of sale. 

LIBRO, avi, àtum, 1. e. tr. [libra]. 1) To 
hold in equilibrium, to poise, to balanee: quibus 
ponderibus terra libretur; vela librantur a du- 
bia aura (poet.), are flapped to and fro; Titan 
l. orbem paribus horis (during the equinox). 3) 
To balance, to poise, i. e., in flying, or in prepar- 
ing for hurling; hence, to throw, to hurl, to 
fling: 1. hastam, in order to hurl it with greater 
force (cf. vibro); (poet.) aves 1l. cursus, or 1l. 
se in are, poise themselves, in flying ; L telum ab 
aure; l caestus inter media cornua; |. corpus 
in herba, to sink down upon. 

LIBUM, i, n. A cake; in partic., a cake offered 
to the gods, esp. on birthdays. 

LIBURNIA, ae, f. A district of Illyria, between 
Istria and Dalmatia, now Croatia. 

LIBURNICUS, ) a, um, adj. [Liburnis]. Of 

LIBURNUS, | or belonging to Liburnia, LÀ- 
burnian; hence, swbet, A) Liburni, orum, 
m. pl., the inhabitants of Liburnia ; and, B) Li- 


LIBYA. 


burna or Liburnics, ae, f., a fast-sailing ves- 
eel, used by the Liburnians; a sort of brigantine. 

LIBYA, ae, or LIBYE, es, f. [== Adé»]. 1) 
Libya, or North Africa. 2) (Poet.) Africa. 

LIBY-AEGYPTII, orum, m. pl. A people in 
the west of Libya Interior. 

LIBYCUS, a, um, adj. [== Adw&]. Libyan, 
Afrioan: LL. lapilli, Numidian marble; L. fera, 
the lionese ; LL. pestes, snakes. 

LIBY-PHOENICES, cum, m. pl. [== Aifvjei- 
E A people in Libya, of Phoenician origin. 

LIBYS, yos & ys, adj. m. [= Aígw]. Libyan; 
hence, subet., Libyes, um, m. pl., the Libyans. 

LIBYSSA, ae, adj. f. [Libys]. Libyan: L. 
arena. 

LIBYSTINUS, a, um, adj [= AsBvorives]. 
(Poet.) Libyan: LL. montes. 

LIBYSTIS, 1dis, adj. f. [= ABuris]. (Poet.) 
Libyan: L. ursa. 

LIBYUS, a, um, adj. [Libya]. (Lat) Libyan: 
L. terra, Libya. 

LICENS, tis, adj. w. comp. [licet]. 1) Of per- 
sons, free, forward, presumptuous; hence — 
wanton, licentious: audax etl 2) Of things, 
free, unrestrained: dithyrambus 1. et divitior. 

LÍCENTER, adv. w. comp. [licens]. Freely, 
boldly, unrestrictedly ; usually, in a bad sense 
== tWihout due restraint, impudently, licen- 
tiously. 

LICENTIA, ae, f. [licens]. 1) Liberty to do 
aa one pleases, froedom, license: |. ludendi, leave 
to play; Academia dat magnam 1. ; dare alicui 
licentiam pecunisrum eripiendarum. 2): A) 
a liberty boldly taken by one, license, presump- 
tion, wilfulness: 1. poetarum ; 1. scribendi: per 
l. interoalandi, an arbitrary intercalation ; esp., 
in rhetoric, a figure of speech = wejfncla: B) con- 
tempt of just resiraint, unbridiedness, Hoentious- 
ness, lawlessnoss: infinita et intoleranda om- 
nium rerum 1.; militum 1, want of discipline ; 
magna est gladiorum ]., the license of the sword 
és great, i. e., daring murdere are prevalent. 8) 
Personified, a goddess worshipped at Rome. 

. LICENTIOSUS, a, um, adj. w. comp. [licen- 
tia]. (Lat.) Over-free, wanton, licentious. 

LICEO, ui, Itam, 2. v. inir. & ir. 1) Intr., 
to be offered or put up for sale: quanti licent 
horti? a£ what price? &o. 2) Tr., of a seller, 
to offer or expose (o sale at a certain price, to put 
& price on, to valuo: 1. puellam tanti. 

LICEOR, tus, 2. v. dep. tr. Of a buyer, to 
bid at an anction: A) abs., immoderate 1. ; di- 
gito liceri, to bid by raising the finger (which was 
the usual way); contra liceri audet nemo, to bid 
against one: D) with the accus., to bid for: 1. 
hortos. 

LICET, licuit (also lHcltum est), 2. v. impers. 
intr. Y. As & cerb. — 1) It is allowed, allow- 
ablo, lawful, or permitted, one may, can, or is at 
liberty: si illud non l., saltem hoc] ; (lat.) om- 


580 


LICTOB. 


nis licent; L per me, for aught I care, I have so 
objection; 1. tibi hoc facere; licet me id scire 
quid sit? is it allowable for me to know what it u? 
so, also, licet eum ante tempus consulem fieri, 
he ts permitted to become consul before the legal time; 
nihil dici l., nothing dare be said; licuit esse oti- 
oso Themistocli, Themistocles might have lived at 
ease ; 8o, also, ut sibi per te liceat innocenti vi- 
tam in egestate degere; l. esse beatis, |. inco- 
lumi abire (where a dat. of the person is to be 
supplied); civi Romano L esse Gaditanum (rar.); 
l artificium, obliviscatur, he need only forget his 
art; quamvis enumereg multos licet, you may 
count off as many as you please ; hinc videre l., 
from this one can see; id intelligi 1. ex jure pon- 
tificio, it ia very plain, &c. 2) Partic. phrases: 
A) to express assent — bo it so, yes: Dar. Eum 
rogato ut huo veniet? 7v. Licet: B) in asking 
permission: licet rogare? licet consulere? and 
esp. in summoning a witness: licet antestari! 
will you be a witness? II. As & concess. conj. — 
Granting, supposing, even if, although, albeit, 
notwithstanding: 1. omnia concurrant; |. om- 
nes terrores impendeant, sucourram aique sob- 
ibo, though all concetvable terrors may threaten 
me, I will meet and encounter them. 

LICHAS, ae, m. [= Aixas]. A servant of Her- 
cules, who brought to him the poisoned garment 
sent by Dejanira. 

LICINIUS (1), ii, m., & Licinia, ae, f. The name 
of a Roman gens, in which the most celebrated 
families were the following: A) Crassi—1) 
Lucius L. Cr., the orator, born 140, died 91 B.c.; 
the vehemence with which he declaimed, in the 
senate, against the Consul L. Marcius Philippus 
was the cause of his death. 2) Marcus L. Cr. 
Dives, ihe triumvir, a rich, but covetous and am- 
bitious man. B) Luculli—8) Lucius L. L., 
surnamed Ponticus, a well-informed man and brave 
general, who first fought under Sulla, in the war 
of the Allies, and against Mithridates, over whom 
he subsequently obtained brilliant victories. C) 
M urense — 4) Lucius L. M., for several years 
a legate of Lucullus in the war against Mithridates ; 
in the year 68 B.0., he was, as consul elect, 
accused of *ambitus, but, being defended by 
Cicero (and Hortensius), he was acquitted. 

LICINIUS (II.), a, um, adj. Licinian, lex. 

LICITATIO, onis, f. (licitor]. A bidding at 
auctions or sales: ad l. dividere, to the highest 
bidder ; maxima l., the highest bid. 

LICITOR, Gtus, 1. v. dep. tr. (liceor]. (Ante- 
cl. & lat.) To offer a price for, to bid for, rem 
aliquam ; abe., l. contra aliquem, to bid agaitut. 

LICITUS, a, um, adj. [licet]. (Poet. & lat.) 
Allowed, pormitted, allowable, lawful; hence, 
Licita, n. pl., us subst., things lawful. - 

LICIUM, ii, ». (Poet. & lit.) 1) A thread, 
esp. of a web. 8) (Lat.) A small girdle or belt. 

LICTOR, Gris, m. (ligo L]. 1) A Hotov. « 





LIEN. 


public servant assigned to certain magistrates by the 
state. The lictors went before such personages 
to make way for them, to fulfil their commands, 
and to execute punishments, &o. ; they carried 
* fasces (q. v.), either with or without ‘secures.’ 
8) Certain priests (e. g., the Flamen Dialis) and 
the vestals also had lictors, who however were 
without *fasces'; other persons likewise, e. g., 
the masters of ceremonies at funeral processions 
(designatores), the managers of public spectacles, 
&o., had servants bearing this name. 

LIEN, nis, m. [exAj», owrayxvov]: (Ante-cl. & 
lat.) 1) The milt or spleen. 2) Trop. (Com.), 
vexation: quasi zona, liene cinctus ambulo. 

LIÉNOSUS, s, um, adj. [lien]. (Ante-cl. & 
lat.) Splenetic. 

LIGAMEN, !Inis, (poet. & lat.) ) n. (ligo I.]. 

LIGAMENTUM, i, (lat. ) | A band, tie, 
ligature, bandage. 

LIGARIANUS, a, um, adj. [Ligarius]. Of or 
belonging to a Ligarius, Ligarian. 

LIGARIUS, ii, m., and Ligaria, ae, fJ. The 
name of a Roman gens; thus, esp. Quintus L., 
accused by L. ZElius Tubero of hostile intentions 
against Caesar, and defended by Cicero. 

LIGER, &ris, m. A river forming the boundary 
between Gallia Lugdunensis and Aquitania, now 
the Loire. 

LIGNARIUS, a, um, adj. (lignum]. Of or be- 
longing to wood, wood- ; subst., Lignarius, ii, 
m., a trader in wood, timber merchant; hence, 
inter lignarios, a place in Rome, perhaps che 
timber market. 

LIGNATIO, ónis, f. [lignor]. A cutting down 
or fetching of wood (v. Lignor). i: 

LIGNATOR, oris, m. [lignor]. A wood-catter, 
one sent to fell and fetch wood to the camp. 

LIGNEUS, a, um, adj. [lignum]. 1) Of wood, 
wooden, pons, turris, materies; trop. (Pl.) 1. 
custodia, the stocks ; salus }., a greeting written 
on a wooden tablet. 2) Like wood, putamen ; 
jocosely, uxor 1., thin, dry. 

LIGNOR, atus, 1. v. dep. intr. [lignum]. (A 
military tech. t.) To gather or procuro wood, to 
fetoh wood to the camp. 

LIGNUM, i, n. 1) Wood; in the pl., ligna, 
fire-wood (opp. to materia, *building-timber'— 
ef. arbor): prov., ferre 1l. in silvam = to per- 
form useless labour, or, as in English, to carry 
coals to Newcastle. Hence, meton. = a writing- 
tablet. 9) (Lat.) The shell of a nut, the stone or 
kernel of a cherry, 8 plum, &o. 

LIGO (L), avi, datum, 1. v. tr. 1) To bind, to 
bind fast, to tie (more gen. than vincio, q. v.): 
L manus post terga; 1. mulam; l. sudsrium 
eirea collum; ligatus in glacie, frozen fast. 2) 
To tie or bind around, to surround, crus fascit; 
L guttura laqueo, fo de up; l. vulnere veate, 
to bind up, to bandage. 3) Trop., to unite, to 
bind together, to combine; 1. argumenta in ca- 


681 


LIMEN. 


tenam ; |. aliquem cum aliquo; |. conjugia ar- 
tibus magicis; 1. pacta, to conclude agreements. 

LIGO (IL), onis, m. 1) A hoe, mattook. 2) 
Meton. (poet.) — tillage, agriculture. 

LIGULA, or LINGULA, se, f. (dim. of lin- 
gus]. Prop., a little tongue; hence, trop. — 1) 4 
tenguo of land. 2) (Lat. poet.) A shoe-strap, 
shoe-latehet. 3) (Lat.) A kind of spoon; hence, 
as & measure, a epoonful. 4) A small sword. 
5) (PL) As a term of reproach, you shoe-latchet! 

LIGURES, rum, m. pi. The Ligurians, a peo- 
ple living in the northwestern part of Italy; sing., 
Ligus (rar. Ligur), tris, m. & f., a Ligurian; 
also, freq. as an adj. — Ligurian. 

LIGURIA, ae, f. [Ligures]. The country in- 
habited by the Ligurians, the modern Genoa and 
Lucca, besides a part of Piedmont. 

LIGÜRIO (or Ligurrio), ivi or ii, itum, 4. v. 
tr. & intr. [LIG, root of lingo]. 1) 7Y., to liok, 
to taste of (with the idea of longing for, and 
enjoying secretly or by stealth — cf. lambo): 1. 
pisces semiesos; 1l. furta, to lick up etolen mor- 
sels. Hence: A) to lust or hanker after, to long 
for, rem aliquam: B) (P1.) L aliquem, to banquet 
with any one. 2) Intr., to be dainty. 

*LIGÜRITIO (Ligurritio), énis, f. [ligurio]. 
Liokerishness, daintiness. 
LIGUSTINUS, a, um, adj. [== Atyverives] L&- 


gustine, Ligurian. 
i, n. (Poet.) The privet, dog- 


LIGUSTRUM, 
wood (a plant). 

LILIUM, ii, n. [uígo»]. 1) A lily. 2) Meton., 
a sort of fortification, consisting of several rows of 
pits, into which stakes were driven, rising about 
four inches above the ground. 

LILYBAETANUS, a, um, adj. [Lilybaeum]. 
Of Lilybeum, Lilybean. 

LILYBAEUM, i, n. [== AcdtBaov]. A promon- 
tory on the western coast of Sicily, now Capo di 
Boco; also, a town thereon, now called Marsala. 

LILY BEIUS, a, um, adj. — Lilybeetanus. 

LIMA, ae, f. A file; trop., of literary compo- 
sitions, a polishing, revision, correction. 

LIMATE, adv. (limatus]. (Only in the comp.) 
In a polished manner, finely, elegantly. 

LIMATULUS, a, um, adj. [dim. of limatus]. 
Somewhat filed or polished. 

LIMATUS, a, um, adj. with comp. [part. of 
limo]. Jed; trop., polished, finished, refined, 
elegant: 1. genus dicendi; seriptor, vir oratione 
maxime limatus. 

LIMAX, &cis, f. [kindr. with limus IL] 1)A 
slug, dew-snail. 2) Trop., limaces lividae (of 
courtezans). 

LIMBOÜLARIUS, ii, m. [limbus]. (PL) A 
fringe-maker, a maker of borders or fringes for 
ladies! dresses. 

LIMBUS, i, m. A border, fringe, selvage, 
hem, edge of a garment or a web. 

LIMEN, Inis, n. [LIG, root of ligo; henoe, 


LIMES. 


prop. ‘a tle,” *cross-wiece']. 1) The threshold 
of a door = the crese-bsam above (1. superum), as 
well as that under (1. inferum) the door; & lintel 
or a sill, but chiefly the latter: attollere pedes 
super l.; írop., salutare aliquid a 1. — to greet in 
passing, i. €., to touch upon slightly, not to enter 
thoroughly iniq; intrare L, to pass the threshold. 
3) Meton.: A) = & door, entrance, in gen.: co- 
hibere ge intra l., to keep within doore; interiora 
ll. domus; (poet.) pandere L, to open the door: 
B) = a border or boundary: l. Apuliae; }. ma- 
ris interni, the Straits of Gibraltar: C) = & house, 
dwelling, abode: pelli limine; mutare 1]. ; 1. sce- 
leratum, the abode of the wicked in the lower world: 
D) (poet. &1at.) — a beginning, commencement, 
belli, leti: E) (poet.) the barrier, starting-point 
of a race-course: limen reliquerunt. 

LIMES, itis, m. [kindr. w. limen]. 1) A balk 
or cross-path between fields or tilled lande: there 
were usually, in Roman fields, two crose-paths 
running east and west, and two running north 
and south; henoe, a boundary line between (wo 
fields, marked by & cross-path or stonos, and 
considered inviolate (conf. terminus and finis): 
revellis agri terminos et ultra limites clientium 
salis avarus. Hence: A) (lat.) — the fortified 
boundary-line of a country, & boundary wall: li- 
mite acto praesidiisque promotis; (Tao.) limitem 
a Tiberio factum scindit: B) (poet.) — a differ- 
ence, interval: brevi limite. 2) A path, pass- 
age, road, way: |. acclivis, rectus; lato te limite 
ducam; limite recto fugere. Hence: A) (poet.) 
— 8) = the channel, course of a river—b) = the 
track of a comet or meteor through the sky: B) 
trop., 1. iis patet ad coeli aditum; vestro ]. gra- 
dior, I tread in your footsteps; eundem 1. agere, 
to go the same way — to employ the same meane. 

LIMNATIS, tdis, f. [== Aurirg]. (Lat.) The 
Dweller in Swamps (a surname of Diana). 

LIMO (L.), avi, ütum, 1. v. tr. [lima]. 1) To 
flle, gemmas. Hence, trop.: A) to file, to polish, 
to finish, to smooth, (o improve and beauti/y, ali- 
quid; stilus et hoo et alia 1.; 1. se ad aliquid, 
to prepare one's self thoroughly: B) to examine 
accurately, to rid of euperfluities: 1. veritatem in 
disputando. 2) Improp.: A) to file off, to take 
away by filing: plumbum limatum, lead filings ; 
hence, érop., 1. aliquid de re aliqua, and 1. com- 
moda alicujus: B) te rub: l. cornu ad saxa, to 
whet, to sharpen; jocosely (Pl.), 1. caput cum 
aliquo — (o kiss. 

*LIMO (IL), 1. v. tr. (limus II.]. To bespatter 
with mud, caput alicui. 

LIMOSUS, a, um, adj. (linus IL.]. (Poet & 
lat.) Full of mud or slime, slimy, miry, muddy. 

LIMPIDUS, a, um, adj. (lympha, or another 
form for liquidus]. (Poet. & lat.) Clear, limpid, 
vinum, aqua. 

LIMULUS, a, um, adj. (dim. of limus I.) 
Somewhat askance: limulis (ooulis) intueri. 


LINGONES. 


LIMUS (1.), a, um, adj. (Poet & lat.) Ob- 
lique, aslant, sideways, askance, oculus; limis 
(oculis) aspicere aliquem, to look askance at one. 

LIMUS (IL), i, m. The soft deposit often found 
at the bottom of water, mud, slime, mire (cf. lu- 
tum); trop., 1. malorum. : 

LIMUS (IIL), i, &. (Poet. & lat.) An apron 
or girdle trimmed with purple, worn by the sacri- 
ficing priests. 

LIMYRA, órum, s. pl Y [= Atgopa]. A town 
Limyrus or Limyra. 

LINDUS, i, f. [== Abéx]. A town om the 
island of Rhodes, with a famous temple of Min- 
erva — now Lindo. 

LINEA, ae, f. (linum). 1) A linen thread, 
string, line, or coord. Hence: A) the plumb 
line of @ mason or carpenter: uti L; ad 1, or 
recta 1., rectis lineis, in a straight line, vertically, 
perpendicularly ; B) (lat.) the threads which form 
the meshes of a net: C) (lat.) a net: D) a fishing- 
line; trop., mittere L (Pl.), to cast a line, to try 
to catch a person. 9) A line, mark, stroke with 
a pen or pencil: ducere L; prov., nulla dies sine 
linea (of Apelles the painter), no day without a 
stroke of the brush. Hence, in partic.: A) & boun- 
dary lino, boundary, limit: transire 11.; trop., 
mors est ultima L rerum, the end, goal (a figure 
taken from the line which marked the goal of a 
race-course); extrema l. amare, to love at a dis- 
tance, i. e., to aee one’s mistress only from afar: 
B) a line or barrier on the seats in the theatre, 
which marked the space to be occupied by each 
spectator: C) (lat.) a sketch, outline, design: 
ducere primas Il. 

LINEAMENTUM, i, n. [linea]. 1) A line or 
stroke made with a pen, &o.; & geometrical line: 
l. est longitudo carens latitudine; trop., afferre 
extrema Il. orationi, to finish. 2) The eontour, 
outline of an image, statue, or the human body, 
deorum, operis; ll corporis; esp., ll. oris, the 
features, lineaments; figura et Jl. hospitae. 3) 
Of the mind, a feature, lineament: animi lines- 
menta sunt pulchriora quam corporis. 

LINEARIS, e, adj. [linea]. (Lat.) Belonging 
to or consisting cf lines, linear: ratio l., geom- 
etry; probatio L, mathematical demonstration. 

LINEO, avi, &tum, 1. v. tr. [linea]. (Ante-cl. 
& lat.) To reduce te a straight line, to make 
straight or perpendicular, carinam. 

LINEOLA, ae, f. [dim. of linea]. A Httlo line. 

LINEUS, a, um, adj. (linum]. (Poet. & lat.) 
Of flax or lint, flaxen, linen-. 

LINGO, nxi, nctum, 8. v. tr. [root LIG, from 
Míxe — cf. Eng. 'lick']. (Poet; & lat.) Te hok, 
te lap (with a view to enjoyment — of. lambo 
and ligurio), mel. 

LINGONES, um, m. pl. (= Aiyyeve]. A peo 
ple of Celtic Gaul — the modern name of their 
chief city ie Langres. 








LINGONUS. 


LINGONUS, i, m. [Lingones]. One of the 
LINGOS (Lingus), i, m. A mountain in Epirus. 
LINGUA, ae, f. [old form, dingua—cf. Germ. 
*gunge,' and Eng. ‘tongue’. 1) The tengue: 
prima pars linguae, the tip of the tongue; linguam 
exaerere, to thrust out the tongue (in token of de- 
rision). Henoe: A) the tongue eonsidered aa the 
principal organ of speech; hence, in gen., speech, 
language: tenere, moderari linguam, to hold one’s 
tongue; solvere l., to loosen ; retundere |. alicujus, 
to silence one; 1. haeret, he knowe not what to say; 
1. haesitans, stammering ; commercia linguae, con- 
wersation: in partic.—a) = eloguence: |. mihi est 
— b) L magna, boasting, grandiloguence — 6) the 
diction of an orator: 1 dives: B) (poet.) = 
the voice, sound, note of an anifral: 1, volucrum: 
C) of tongue-shaped things, e. g., a tongue of 
land, &o. (see, in this sense, the more frequent 
Ligula 3). $2) The tongue or language of a 
people: 1. Romana, Graeca; 1. utraque, i. e., 
Greek and Latin; sometimes == « dialect, idiom. 
*LINGUARIUM, ii, n. [lingua]. (Lat.) Tongue- 
money, i.e, a penalty for rash speeches (a comic 
expression). 

LINGULACA, ae, f. [lingula]. 1) (PL) A 
talker, gossip, chatter-box. 2) A kind of fish. 

LINIGER, dra, Sram, adj. (limum-gero]. 
(Poet.) Linen-wearing, clothed in linen (of Isis 
and her priests). 

LINO, évi or Ivi, Itum, 8. v. tr. 1) To be- 
smear, to anoint, to bedaub, to spread over: 
l ferrum pice; 1. vinum (so. pice), to pitch; 
l. faciem, (o paint. Hence: A) (poet.) to 
rub out any thing written (by smearing the wax 
with the broad end of the style), aliquid: B) to 
eover, to overlay: |. tecta auro, to gild: C) trop., 
te befoul, to pollute: 1. facta carmine foedo. 2) 
(Poet.) To smear, to spread, or to rub upon: |. 
medicamenta per corpora. 

LINIO, ivi, itum, 4. v. tr. (Lat.) -- Lino. 

LINQUO, liqui, —, 8. v. tr. (Mostly poet.; 
instead of it, 'relinquo' is used.) 1) To leavo 
behind, to let remain, to forsake, to leave any- 
where: 1, herum in obsidione; 1. lupos apud oves; 
nil intentatum 1.; nil linquitur nisi, nothing ts 
left but, &co. Hence = to mako over, to cede, 
alicui aliquid; prov., l. promissa procellae, to 
talk to the wind, not to keep one’s promises. 2) 
To leave, te quit, to depart from, terram, urbem; 
(poet.) 1. lumen, vitam, animum = to die; lin- 
quor animo or animus me linquit, J swoon, faint. 
Hence — to resign, to give up, to abandon: 1. 
aliquid. 

LINTEATUS, a, um, adj. (linteus]. Clothed 

m linen: l. legio, a Roman legion, so ealled be- 
cause the place where they took their oath was cov- 
ered with canvass. 

LINTEO, Onis, m. [linteus]. A linen-weaver. 

LINTEOLUM, i, n. (dim. of nteum.] A small 
Hzen cloth. 


538 


LIQUEO. 


LINTER, tris, f. and (rar.) m. 1) A small 
beat, skiff, wherry: prov. —a) loqui e 1. (of a 
person who, in speaking, swings his body to and 
fro) — b) in liquida nat tibi linter aquf, you 
now have a good opportunity — €) naviget hino 
alia jam mihi linter aqui, lei me now turn to 
enother subject. 9) A boat-shaped utensil, & 
trough, tray, tub. 

LINTEUS, a, um, adj. [linum]. Made of flax, 
linen-, tuaics, vestis. Hence, subest., Linteum, 
i n.: A) linen cloth, linen: B) any thing made 
of linen, e. g., a towel, handkerchief; esp., a sail. 

LINTRICULUS, i i, m. [dim. of linter]. A small 
boat or wherry. 

LINUM, i, m. [= iver]. 1) Flax. 2) Meton., 
linen oloth, linen; in Curtius — cotton cloth. 2) 
Of several articles for which flax furnished the 
material: A) a thread, esp. the thread with which 
letters were tied: effer cito stilum, ceram et tabel- 
las et linum: B) a cord, rope, cable: C) a su 
D) & hunting or fishing-net. 

LINUS, i, m. [== Alves]. A youth, the son of 
Apollo, who died & premature and violent death, 
and in whose honour a funeral festival was cele- 
brated, at which a dirgecalled Ave; was sung; aco 
to another fable, Ae was the teacher of Orpheus and 
Hercules, by the latter of whom he was killed; 
hence (Com.), appellatively = a Linus, 1.0., a 
teacher ill treated by his pupil. 

LIPARA, ae, f. [= Alxapa]. The largest of the 
4Eolian Isles, — north of Sicily, now Lipari. 

LIPARAEUS, a, um, ) adj. (Lipara]. Lipe 

LIPARENSIS, e, oa, subst., Lips- 
renses, ium, m. pl., the inhabitants of Lipare. 

LIPARITANUS, a, um, adj. [Lipara]. Of 
Lipara; seubet., Liparitani, drum, s. pi., the 
inhabitants of Lipara. 

LIPPIO, Ivi, tum, 4. v. intr. [lippus]. To 
have watery or inflamed eyes, to be blear-eyed; 
trop. (Pl.), fauces ll. fame, burn with hunger. 

LIPPITUDO, tnis, /. [lippus]. Blearedness; 
s runnjng of the eyes, inflammatjon of the eyes. 

LIPPUS, a, um, adj. 1) (Poet.) Of the eyes, 
watery, running, bleared, oculus. 9) Of a per- 
son, having watery or inflamed eyes, blear-eyed; 
hence, meton. (poet.), dim-sighied, purblind. 

LIQUE-FACIO, féci, fectum, and pass. Liqué- 
fio, factus sum, 8. v. tr. 1) To make liquid, to 
melt, to liquefy, ceram, glaciem. Hence (poet.), 
l. cibos, to decompose by digestion; viscera lique- 
facta, putrified. 2) Trop., to weaken, to ener- 
vate, aliquem. 

LIQUEO, liqui or Houi, —, 2. v. intr. 1) (Mostly 
poet.) Only in the part. liquens, clear, liquid, 
mel, vinum, fluvius; campi liquentes (of the 
ocean’s surface). 2) Trop., to be clear, apparent, 
manifest, evident, certain (mostly in the third 
pers. sing. as an impers.): illud ei non 1.; 1. te 
esse meum, that you, &c.; non liquet, the matter 
is not clear (to me), £t doth not appear — & legal 
formula, by which a judge declared that he 


LIQUESCO. 


eould not yet decidg on the guilt or innocence 
of an accused person 

LIQUESCO, ui, —, 3. v. intr. [inch. of liqueo]. 
1) To become fluid, to melt: nix]. 3) Meton.: A) 
(lat.) of water, to become clear, limpid: B) to 
become disorganized, to decompose: corpora ll., 
rot, putrefy. 8) Trop.: A) to melt, to waste away, 
to disappear: mens, fortuna 1.: B) to grow soft 
or effeminate: |. voluptate. 

LIQUET — v. Liqueo. 

LIQUIDE, or LIQUIDO, adv. w. comp. [liqui- 
dus]. 1) (Lat.) Clearly, purely: coelum |. se- 
renum. 2) (Lat.) Plainly, clearly, distinetly, 
audire. 3) Explicitly, positively, negare. 

*LIQUIDIUSCULUS, a, um, adj. [dim. of li- 
quidus]. (Pl) TZrop., somewhat more mild, 
soft, or gentle. 

LIQUIDUS, a, um, adj. w. gomp. & sup. [li- 
queo]. 1) (Poet.) Flowiug, liquid, fluid (flow- 
ing apart, i. e., dissolving —cf. fluidus): 1. mo- 
les, the sea; subet., Liquidum, i, n., any liquid, 
water; iter 1. = through the air; 1l. odores, per- 
fumes; ll. nymphae, fountain -nymphs; 1. aes, 
melted ore. 2) Clear, limpid, bright, serene, 
transparent, aqua, vinum, igmis, aether, color, 
nox. 3$) Trop.: A) pure, clear, distinct, vox: 
B) fluent, easy, genus dicendi: C) (poet.) placid, 
tranquil, animus: D) unclouded, undisturbed, 
unmixed: purus et ]l.; voluptas 1l.: E) plain, 
elear, evident, oratio, auspicium ; hence, subst., 
Liquidum, i, n., certainty, clearness: ad 1. 
perducere. 

LIQUO, avi, &tum, 1. v. tr. 1) To make liquid, 
to liquefy, to melt, to dissolve: 1. lapidem igni. 
9) To strain, to clarify, to purify, vinum. 3) 
Trop., liquata dicta, cleared of useless words. 

LIQUOR (I.), 8. v. dep. intr. [liqueo}. 1) To 
be fluid or liquid, to run, to flew: sudor |. toto 
corpore. 32) Zrop., to melt, to waste away, to 
disappear, res. 

LIQUOR (II), oris, m. [liqueo]. (Mostly poet.) 
1) Fluidity, liquidness. 2) A fluid, liquid (e. g., 
water, honey, milk, &c.): ll. perlucidi amnium; 
l. mellis; also — the sea. 

LIRIÓPE, es, f. A sea-nymph, the mother of 
Narcissus. 

LIRIS, is, m. [Asipi]. A river between Latium 
and Campania, now the Garigliano. 

LIS, itis, f. [old form stlis, which is prob. kindr. 
with the Germ. streit]. 1) A strife, dispute, in 
gen.: habere litem cum aliquo; componere l., 
to settle; litem incidere, to prevent; in litem ire, 
to quarrel; also, of learned controversies. 2) 
In partic., a judicial controversy, s lawsuit: 1. 
intendere, inferre alicui, to bring a auit against 
one; orare l., to plead; l. obtinere, to gain; 1. 
amittere, to fose; litem suam facere (of an ad- 
vocate who neglects hisclient's cause and defends 
himself); hoc facit litem (lat.), this is the point 
tn dispute. 8) Tech. t., the subjoot of an action 


534 


LITERATE. 


at law, the matter in dispute: litem in rem suam 
vertere, (o take (as judge) the territory ta dispute 
tnfo one's own possession. Hence, litem dare se- 
cundum eas tabulas, fo decide the suit according 

those documents; but, secundum aliquem litem 

e, to give a decision in one's favour; aestimare 

litem, to estimate the fine to be paid, to assess the 
damages; litem lite resolvere, to explain one ob- 
scure thing by another. 

LISSUM, i, n. ) [== Awes;]. A town in South- 

LISSUS, i, f. le Dalmatia, on the borders 
of Macedonia, now prob. Alessio. - 

LITATIO, onis, f. [lito]. A favourable sscri- 
fice, i. e., with favourable signs or omens. 

LITÉRA (Littira), ae, f. [lino]. 1) In the 
sing. and pl., & lotter: literam A humo impri- 
mere; duae ll, two letters (of the alphabet); ad 
L, word for word, literally; in literam or litera- 
rum ordiue, in alphabetical order ; nescire literas, 
to be unable to read and write: facere literam or. 
literas, to write; nullam ad me Ll misit, Ae has 
not written a word to me; jocosely (P1.), homo 
trium literarum = fur; literam longam (i.e., 
the letter 1) ex me faciam = I will hang myself; 
litera; salutaris, i. e., A (absolvo), and litera 
tristis, i.e., C (condemno), which were used in 
voting. Hence = a handwriting: scoedit ad si- 
militudinem literae tuse. 2) In the pi., any 
thing written, a writing, written draft, paper, 
&c.: literis tradere, mandare; illud literis non 
exstat. Hence: A) s letter, epistle (in gen. — 
conf. epistola): dare alicui literas ad aliquem; 
unse, binae, eto., ll, one, two letters (conf. 1); 
literas resignare, (o unseal a letter; literse mis- 
ane, letters sent; literae allatae, letters received: 
B) any public paper, & register, list, edict, ordi- 
nanoe, notarial act, record: ll. publicae; ll. 80- 
cietatis, publicanorum; 1l. rerum decretarum; 
literas revocare, a letter of appointment, commis- 
sion: C) an account-book: ratio omnis et lite- 
rae: D) written records, memorials, literature, 
beoks (but not of any particular books): abest 
historia nostris 11.; artem literis sine interprete 
percipere, merely from books; Graecae de philo- 
sophia ll, the Greek philosophical literature. In 
partic, == history. Inasmuch as literature is 4 
chief means of scientific education, this word 
often — a) learning, scholarship, orudition, 
learned culture; or, b) the liberal arts, letters, 
the sciences: sit mihi orator literis tinotus; 
erant in eo plurimae ll.; cognitio, studia litera- 
rum; nescire ll. — to be without a liberal educa- 


tion. 

LITÉRARIUS, a, um, adj. [liters]. (Lat) 
Of or pertaining to letters, or to writing, read- 
ing, &o.: ludus L, a primary or elementary school. 

LITERATE, ado. with comp. [literatus]. 1) 
With distinct letters, in a clear hand, scribere. 
9) Literally, word for word: 1. respondere. 3. 
Learnedly, eruditely, scientifically, critically. 





LITERATOR. 


LITERATOR, oris, m. [liters]. (Poet. & lat.) 
1) A philologist, grammarian, critic. 2) (Lat.) 
A smatterer (in opp. to literatus). 

LITERATORIUS, a, um, adj. [literator]. 
(Lat) Grammatical. 

LITERATURA, ae, /. [litera]. 1) A writing 
of alphabetical letters; hence, tho letters, al- 
phabet: 1. Graeca, the Greek alphabet. 2) ( Lat.) 
The science of language, grammar, philology. 
*$) Learning, scholarship, erudition. 

LITERATUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[litera]. 1) Marked with letters, lettered, in- 
scribed, urna; servus l.==branded. 2) Liberally 
educated, learned, homo; servus l., that writes 
readily ; otium L, learned leisure. 

LITERNINUS, a, um, adj. [Liternum]. Li- 
ternian. 

LITERNUM, i, n. [== Alrepvov]. A town in 
Campania, near the mouth of the river Liternus, 
i, m. — now Patria. 

LITERN US, a, um, adj.[Liternum]. Liternian. 

LITÉRULA, ae, /. [dim. of litera}. 1) A little 
letter: epistola vacillantibus literulis. 2) A short 
letter, a note 3) Liberal learning, grammatical 
knowledge: literulis Graecis imbutus. 

LITICEN, inis, m. (lituus-cano]. (Lat) A 
trumpeter. 

LITIGATOR, oris, m. [litigo]. (Lat.) Prop., 
& disputant — a party to a laweuit, a litigant. 

LITIGIOSUS, a, um, adj. [litigiam]. 1) Of 
things, fall of disputes or lawsuits : L disputatio; 
l forum, where many suits are brought. 9) Of 
persons, quarrelsomo, contentious, litigious, 
homo. 3) Disputed, about which there ts much 
contention, praedium. 

LITIGIUM, ii, n. [litigo]. A dispute, quarrel. 

LITIGO, avi, dtum, 1. v. intr. [lis-ago}) 1) 


585 


LOCO. 


LITUS (1.), is, m. [lino]. (Lat) A smeas 
ing, besmearing. 

LITUS (II.), or LITTUS, Gris, n. 1) The see- 
shore, beach, strand (cf. rips, ora): prov., arare 
Ll, to labour unsuccessfully: fundere arenas in L 
== to do something useless. 2) Improp.: A) (lat. 
a landing-place: B) (poet.) tÀe shore of a lake 
the bank of a river: C) = a tract of land on the 
sea-coast: cui dedimus litus ad arandum. 

LITUUS, i, m. (prob. an Etruscan word]. 1) 
A staff, curved at the top, used by the augurs, an 
augur’s staff or wand. 2) A trumpet, clarion 
(slightly curved at the extremity, and used for 
giving the signal in war). *93) Trop. = an in- 
stigator, author: Quintus frater 1. profectionis 
meae. 

LIVENS, tis, adj. [ part. of liveo]. Black and 
blue, bluish, Jivid, plumbum, pruna. 

LIVEO, 2. v. intr. 1) To be blacir and blue, 
to bo livid: dentes ll. rubigine; brachia ll. ca- . 
tenis. 2) T'rop., to be envious: 1. alicui, to envy. 

LIVESCO, 8. v. intr. [inch. of liveo]. (Poet.) 
To turn black and blue, to become livid. 

LIVIDÜLUS, a, um, adj. [dim. of lividus]. 
Somewhat envions. - 

LIVIDUS, a, um, adj. w. sup. [liveo]. 1) Lead- 
eoloured, bluish, blue, racemi, dens; l. unda, 
the water of the Styz; esp. == black and blue, 
livid, brachia; ora livida facta. 2) Trop., en- 
vious, spitefal, jealous, malicious, homo, sen- 
tentia, oblivio. 

LIVIUS, ii, m., and Livia, ae, f. The name of 
a Roman gens, in which the most famous fami- 
lies were —1) Drusi, .for an account of whom 
v. Drusus, and Drusilla. 2) Salinatores, esp. 
Marcus L. 8., who fought against Hannibal. 3) 
Other Livii: A) L. Andronicus, the slave and 


To dispute, to quarrel, to wrangle, cum aliquo. | freed man of a certain Livius, the firet Roman dra- 


3) To dispute at law, to litigate: 1l. inter se. 

LITO, avi, àtum, 1. v. intr. & tr. 1) To sacri- 
fioo under favourable auspices or omens, to ob- 
tain favourable omons: sacrificare nec unquam 
Ll; L deo alicui; 1. hostid; 1. anim& Argolica. 
Hence (poet. & lat.), tr., to offer, to sacrifice, 
exta, sacra, sanguinem humanum. 2%) Of the 
victim, to give a good omen, to promise a suo- 
cessful issue: victima nulla l. 3) Trop. —a) 
to satisfy, to appease: 1. dolori; 1. gaudio publico 
— b) to expiate: 1. aliquid poená. 

LITORALIS, e, adj. [litus]. (Poet.) Of 

LITÜREUS, a, um, } or bolonging to the sea- 
shore, shore-: dii litorales, that guard the shore; 
M. aves. 

LITURA, ae, f. [lino]. 1) A smearing, anoint- 
ing. 2) A smearing of waz over any thing written 
on a tablet, an erasing, correcting; hence — a 
passage in & writing erased, an erasure: 1, unius 
nominis; nomen est in litura, is siruck oui. 8) 
A spot or blot in a writing. 4) Trop., an altera- 
tion: neo ulla in deoretis litura sit. 


matic poet: B) Titus L. Patavinus, the celebrated 
Roman historian, born 69 3.¢., died A. p. 16. 

LIVOR, oris, m. [liveo]. 1) A bluish or leaden 
colour; hence = a black and blue spot. 2) Trop., 
Envy, spite, malice, ill-will. 

LIXA, ae, m. A sutler (cf. calo); in the pi., 
camp-followers of an army, i. e., sutlers, waitere, 
cooke, &c. 

LOCATIO, onis, f. [loco]. 1) (Lat.) A placing, 
arranging; disposition, arrangement: 1. verbo- 
rum. 2) A letting out, leasing or farming out, 
praediorum; 1l. consulum, made by the consuls. 
3) A contract for letting, a lease: inducere 1. 

LOCATOR, oris,m. [loco]. (Lat.) A letter, 
hirer out. 

*LOCATORIUS, a, um, aj. [locator]. (Doubt- 
ful read.) Pertaining to a letting or hiring out: 
provincia L, in which one tz a letter out. 

*LOCITO, 1. v. tr. [freg. of loco]. (Com.) To 
let or to hire ont. 

LOCO, avi, itum, 1. e. tr. [locus]. 1) To 
place, to put, to lay, to set, or to station any- 


LOCRL 


where: L mihtes super vallum in munimentis; 
l insidias alicui, to lay an ambush for one; 1. 
equites pro cornibus, £o place, to station; 1. sti- 
pendium et commeatum alicubi, to lay down. 
Hence, trop.: A) 1. civitatem in alicujus fide — 
to confide or entrust to; res locata in certis perso- 
nis, relating (o; looare beneficium spud ingratos, 
to confer upon; l. operam bene, to apply; 1. men- 
tem in re, to fz upon: B) in partic., to give in 
marriage: |. aliquam in matrimonium (also in 
matrimonio) or in nuptum alicui; 1l. aliquam in 
lucalentam familiam, info a respectable family: 
C) to put out at interest, to loan or lend out, 
pecuniam alicui: D) |. nomen (poet.) = to be- 
come surely. 2%) To let, to hire out: | domum; 
with abi. of the price, 1. sgrum frumento, for a 
rent in corn, 1. e., tithes; 1, se or operam suam, 
to hire one’s self out, or to hire out one’s services. 
Hence: A) = to farm out, to give out to the 
. highest bidder, vectigalia, portorium: B) — to 
contract or bargain for, e.g., for building, fur- 
nishing, or doing any thing: quaestores ll. eam 
statuam basimque faciendam; 1. cibaria anseri- 
bus; 1. templum Junoni, vestimenta exercitui. 

LOCRENSES, ium, m. pl. [Loori]. The inha- 
bitants of Locris, or of Locri tn Italy, the Loorians. 

LOCRI, orum, m. pl. [= Ae«pot]. 1) The inha- 
bitants of the Grecian district of Locris. 2) A town 
tn Lower Italy (now perhaps Gierace), whose in- 
habitants were also called Locrenses. 

LOCRIS, Ydis, f. [== Acxpis]. The district of 
Locris, in Greece. 

LOCULAMENTUM, i, ^ [loculus]. (Lat.) 
A case, box, receptacle. 

LOCULUS,. i, m. [dim. of locus]. 1): A) & 
small place, a little spot: B) in partic., a coffin. 
2) In the pL, a small chest with compartments, a 
amall box, coffer, or casket, esp. for money, jew- 
els, &c.: demittere numos in 1l. ; ll. peculiares, a 
private puree or chest; jocosely (Pl.), of a slave, 
ll. stimulorum! you whip-case! 

LOCUPLES, &tis, adj. w. comp. & sup. [loeus- 
plenus]. 1) Rich in lands: ‘‘locupletes dice- 
bant loci hoc est agri plenos” (Plin.). 2) Bich, 
opulent, woalthy, richly supplied or furnished: 
}, homo; domus l. et referta; munera 1l., ampie. 
Hence, érop., of language and style, Lysias locu- 
ples oratione; Latina lingua l., rich in expression. 
3) Responsible. trustworthy, reliable, auctor, 
testis; tabellarius ]., safe, sure. 

LOCU PLETATOR, óris, m. [locupleto]. (Lat.) 
An enricher. ; 

LOCUPLETO, avi, &tum, 1. v. tr. [locuples]. 
To make rich, to enrich: |. aliquem praed; 1. 
Africam armis; also, írop., sapientem looupletat 
ipsa natura. 

LOCUS, i, m. In the pl., loci, m., single places, 
particular passages in books, and points of a trea- 
tise or subject; and looa, n., places connected with 
each other, regions, &o. 1) A place, spot: 1. urbis, 


536 


LOCUS. 


where the (own lies; Romae per omnes 11, in all 
parts of the city; ea lL, that region; convenire in 
unum |. In partic.— A) 1. superior, freq. of the 
rostra or the tribunal, hence: dicere ex 1. supe- 
riore (of an orator speaking from the rostra, or 
a judge); ex inferiore 1. dioere, to speak in court 
before a judge; ex aequo 1. dicere, in the senate, 
or in private conversation: B) in military lang., 
l. superior, freq. =: the higher part of a piece of 
ground, a high ground, elevation: pugnare ex L 
superiore; iniquo l. pugnare, on unfavourable 
ground, in opp. to aequo, suo l. pugnare: C) 
sometimes the genit. loci or locorum is added, 
pleonastically, to the ados. ubi, quo, eodem, ibi- 
dem, ubicunque: ad id loci or locorum, to that 
place. 2) = A post, station, position: deserere 
l virtutis; loco cedere; dejicere (movere, pel- 
lere, etc.) aliquem loco, to drive from his position, 
to overthrow. 8) Trop. = a place, position: A) 
in a series or classification: primo, seoundo 1., ts 
the first place, secondly, or — first, then; posteriori 
l. dicere, to speak last. Here belongs the'expres- 
sion *meo loco’ = the time allowed to me (as at- 
torney tn the case) for speaking: B) in respect to 
credit, influence, or dignity = place, position, 
etation: ascendere in summum ]. civitatis; ob- 
tinere 1. suum (opp. to moveri loco suo); quem 
l. obtines apud eum? C) in respect to birth = 
rank; 1. equester, the knighthood; summo {no- 
bili, obscuro, illustri, inferiore) loco natus: D) 
== the situation, condition, or state of a person 
or thing: res nostrae meliore loco erant; res est 
eo l. or in e01.; incidere in eum 1; is si eo 1. 
csset, ín that condition: E) hoo (eo, quo) L,on — 
this point, in this respect: F) the place which a per- 
son or thing holds in one’s estimation: nullo 1. nu- 
merare, to account as nothing; co l. habere, to 
hold in such estimation ; fratris, filii loco habere 
aliquem, to treat one as a brother, as a son; cri- 
minis loco putant esse, they consider il a crime. 
4) Bpace, room, place — possibility, opportu- 
nity, occasion, &c.: locus est cognoscendi et 
ignoscendi; locum non relinquere precibus (in 
Cic. Fum. I, 1, this == to anticipate one's wish); 
dare locum suspicioni; locus est rei alicui; res 
habet locum, takes place; duserere locum sedi- 
tionisorinsidiis. Hence— time (mostly colloq.): 
locus gaudendi; loco or in loco, at the righi time, 
seasonably; ponere aliquid In L, to apply apily; 
freq. (Com.) loci or locorum is added, pleonas- 
tically, to the ados. inde, postea, interea, or oon- 
nected with ad id, post id, eto.: ad id locorum, 
to that time, till then; post id locorum, after that, 
thereupon; adhuo locorum, AitÀerto. 5) (Esp. 
the pi. loci.) À point, division of a subject or 
writing; & topic, matter, part, passage: |. phi- 
losophiae gravissimus; alter |. cautionis, the sec- 
ond point, to which attention must be given; con- 
sulite ei loco; perpurgatus est a me] de finibus 
bonorum et malorum, the topic; also, as a rlwet- 





LOCUSTA. 


orical term, looi — sources of argument, common- 
places. 

LOCUSTA (1.), ae, f. 1) A grasshopper, lo- 
cust. 3) A marine shell-fish, a kind of lobster. 

LOCUSTA (II.), also Lücusta, ae, f. A woman 
notorious for her skill in poisons, in the time of 
Nero and Claudius. 

LOCOTIO, ónis, f. [loquor]. 1) A speaking, 
discoursing; speech, discourse. 92) Pronunoia- 
tion. 3) (Lat.) A mode of speaking, an idiom, 
phrase 


LOCOTOR, oris, m. [loquor]. (Lat.) A talker, 


prater, babbler. 

LODICULA, ae, f. [dim. of lodix]. A small 
eoverlet, a blanket. 

LODIX, icis, f. (Lat) A woven oeverlet, 
blanket, counterpane. 

LOGI, drum, m. pl. [== Myx]. 1) (Ante-ol. & 
lat.) Words: in partio., A) (Com.) empty words, 
mere talk: B) witty sayings, bon-mots, jests. 
3) Fable’: fabellae et Aesopei logi. 

LOGICA, ae, f. [== yw, 80. rhon]. The 

LOGICE, es, | art of reasoning, logic. 

LOGICUS, a, um, «dj. [== Joyu&]. Legical; 
eubet., Logica, drum, s. pl., logic. 

LOLIGO (Lollig.), Inis, /. The cuttle-fish. 

LOLIGUNCULA (Lollig.), ae, f. [dim. of lo- 
gol. A little onttle-fish. 

LIUM, ii, s. Darnel, cockle, tares. 

LOLLIANUS, a, um, adj. (Lollius]. Belong- 
ing to a Lollius, Lollian, clades. 

LOLLIUS, ii, m., and Lollia, ae, /. The name 
of « Roman gens; thus, esp. Marcus L. Palica- 
nus, who was defeated, 26 5.0., by the Germans. 
He had two sons, to the elder of whom Horace 
addressed two letters (Epp. I, 2 and 18). 

LOMENTUM, i, ». [lavo]. (Lat.) A kind of 
paste, made of bean-meal and rice, used by the 
Roman ladies for preeerving the freshness of the 
skin; trop. = a means of cleansing. 

LONDINIUM (Lund.), ii,n. A town ín Britain, 
now London. 

LONGAEVUS, a, um, adj. [longus-sevum]. 
(Poet.) Of great age, aged, ancient. 

LONGE, adv. w. comp. & sup. [longus]. 1) 
Of space, long, far, a long way off, far off, at a 
great distance: 1. lateque, far and wide; 1. gra- 
ditur, with great etrides. In partic. —a) far away, 
videre, procedere; 1. abesse; l. gentium, remote 
— b) from afar, from a distance, accurrere — e) 
ab urbe 1. millia passuum decem, a distance of ... 
from — d) trop., 1. abesse ab aliquo and (poet.) 
alicui — (o be of no assistance, io be of no avail 
o ene. 9) Of time, long, for a long period 
(but thus used only when time is reckoned 
from a certain point): 1. ante; longe prospicere 
futura, long before. 3) Greatly, very much, by 
“ar (especially with words denoting comparison): 
longe melior, optimus; longe ante alios insignis; 


587 


LONGUS. 
1. dissentire; 1. diversus, aliter; 1. aliquem su- 


|perare. 4) Of discourse, at great length, with 


prolixity, tediously, dicere. 

LONGINQUE, adv. with comp. [longinquus]. 
(Lat) A long way off, far away, at a great 
distance. 

LONGINQUITAS, tia, f. [longinquus]. 1) 
(Lat.) Length, extent, viae. 9) Great distance: 
propter longinquitatem tardissime omnia perfe- 
runtur. 3) Of time, long continuance or dura- 
tion, morbi; aetatis L, old age; 1. exsilii. 

LONGINQUUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[longus]. 1) (Lat) Long. 8) Of time, long, 
of long duration, tedious, vita, oppugnatio. 3) 
Far off, remote, distant, situate or living far off, 
loci, gentes, hostes; e longinquo, from afar; cura 
l., anziety about things that are far off. Hence: 
A) homo L, foreign, strange: B) spes 1., long de- 
ferred; tempus 1, distant, far off. 

LONGITER, adv. [longus]. (Ante-cl.) Far: - 
non |. ab leto errare. 

LONGITODO, tnis, f. [longus]. 1) Of space, 
longth, itineris; in or per longitudinem, also in 
longitudine, in length, lengthwise. 9) Of time, 
length, long duration, noctis; consulere in lon- 
gitudinem, to take thought and care for the future. 

LONGIUSCUÜLUS, a, um, adj. [dim. of longius]. 
Rather too long, rather longer than usual. 

LONGOBARDI (Lang.), orum, m. pl. A people 
of Northern Germany, west of the Elbe. 

LONGULE, adv. [longulus]. (Com). Rather 
far. 
LONGULUS, a, um, adj. [dim. of longus]. 
Rather long. 

LONGÜRIUS, ii, m. [longus]. A long pole 
or lath. 

LONGUS, a, um, adj, w. comp. & sup. 1) Of 
space, long, hasta, via, epistola; navis l. — a 
battle-ship, man-of-war; fossa sex pedes longa; 
(poet.) homo 1., « tall fellow; trop., manus ]., 
a far-reaching, mighty hand; (poet.) — wide, spa- 
cious, vast, freta, aether. $2) (Lat, rar.) = 
longinquus 8: militia 1., far off, at a distance. 
8) Of time, long, tedious, of long duratjon or 
continuance, mora, mensis, syllaba; negotium 
l; injuria 1. (poet.), tedious to tell; (poet.) ll. 
anni, old age. Hence: A) in longum, long, for a 
long time; in 1. amores ducere; ex longo, for a 
long time back, long since: B) l. societas, an old 
league, alliance, or compact: C) longum eat, i 
would take too long, would be too tedious; ne lon- 
gum sit, not to be tedious, to be brief; nihil mihi 
est longius, nothing is more tedious to me — I de- 
sire nothing more earnestly, I am impatient about it: 
D) longius facere aliquid, £o treat the matter more 
at length; nihil opus est exemplis id facere lon- 
gius; longus esse nolo, 7 do not wish to be proliz: 
E) longus spe (poet.), slow in hope; in longius 
consultans, for the future: F) (poet.) Longum, 
as adv. — long, a long while, clamare. 








LOQUACITAS. 


LOQUAUITAP, &tis, f. (loquax). Talkative- 
ness, loquacity. 


LOQUACITER, adv. w. comp. [loquax]. Talk- 


atively, loquaciously. 

LOQUACULUS, a, um, adj. [dim. of loquax]. 
Somewhat loquacious. 

LOQUAX, icis, adj. [loquor]. Talkative, 


wordy, loquacious, homo; (poet.) rana L, chat- 
tering; ll. lymphae, murmuring, babbling; nidus 
L, with chattering young ones; stagna ll. (by rea- 
son of the croaking of the frogs); oculi ll., ex- 


pressive. 
LOQUELA, ae, f. [loquor]. (Poet.) 1) Speech, 


discourse. $9) Meton.: A) a word: fundit has 


ore loquelas: B) a language: Grais 1. 


LOQUENTIA, ae, f. [loquor]. (Lat.) Readi- 
ness in speaking, fluency of speech, talkative- 


ness: aliud est eloquentia, aliud loquentia. 


LOQUITOR, á&tus, 1. v. dep. intr. [ freg. of lo- 


quor]. To speak often, to ohatter. 

LOQUOR, eütus or quütus, 3. v. dep. intr. & tr. 
[kindr. w. Myo]. I. Intr.—1) To speak, to talk, 
to say (colloquially, in the lang. of everyday life; 
but ‘dicere’ and *orare,' to speak oratorically): 
l. cum aliquo de re aliqua; 1. apud or adversus 


aliquem, before any one; 1. pro aliquo, in defence 


of any one; l. ad aliquem, to any one; (Com.) 
male l. alicui, to speak ill of any one. 2) Trop., 
to speak, to declare, to express, or to indicate 
clearly: res ipsa 1.; oculi, quemadmodum ani- 
mo affecti simus, loquuntur; ut consuetudo lo- 
quitur, as the saying is; pinus loquens, rustling, 


murmuring. IL Tr. (frequently with contempt 


implied — of. dico.) —1) To have ever on one's 


lips, to talk of, to speak about: nil nisi 


classes et exitus loquitur; omnia magna ]., 


8) To utter, to tell, to name, to mention: 1. mera 


scelera; multi eum 1L, name Aim. Hence: A) 
(poet.) — to celebrate (in song), proelia: B) lo- 
quuntur, they say, it is said (with the accus. and 
infin.): C) (rar.) = dico, to say: quid tu, Epi- 
cure, loquere? 

LORAMENTUM, i, ». [Iorum]. (Lat) A 
strap, thong. 

LORARIUS, ii, m. [lorum]. (Lat) A whip- 
per, flogger, ohastiser, one who scourged slaves 
with thongs. 

LORATUS, a, um, adj. [lorum]. (Poet.) Bound 
with straps or thongs. 

LOREUS, a, um, adj. (lorum]. (Ante-cl.) Made 
of straps or thongs; írop., latera vestra lores 
faciam, J will cut your skin into strips. 

LORICA, ae, f. [lorum]. 1) A leather eors- 
let or cuirass, a breastplate made of thongs (opp. 
to thorax, a breastplate made of metal); also — 
a coat-of-mail, cuirass, in gen. 2) The breast- 
work, parapet of a trench, fort, &c. 8) (Lat.) A 
layer or crust of plaster upon a building. 

LORICATUS, a, um, adj. [lorica]. Covered 
with a coat-of-mail, mailed. 


LUCEO. 


LORIPES, dis, adj. (lorum-pes]. (Ante-el 
& lat.) Orooked-footed, bandy-legged. 

LORUM, i,s. 1) A leather strap or thong. 
8) Articles made of straps: viz., A) a rein: lora 
dare, to give the reins to the horses: B) a whip, 
lash, scourge: .C) a girdle: D) (poet.) the leath- 
ern bulla, worn by children of the poorer sort. 

LORYMA, órum, n. pL [= rd Adpsua]. A sea- 


port in Caria. 


LOTIS, 1dis, f. [= Awtis]. A nymph, who was 
changed into the lotus-tree. 

LOTOPHAGI, dram, m. pl. [= Awropéyo]. 
The Lotus-Eaters, a mythical people, living on the 
northern coast of Africa. 

LOTUS (or Lotos), i, f. [— Aeré;]. The name 
of several plants: in partic., 1) — the water-lily 
of the Nile, the Egyptian lily. 2) The lotus-tree, 
whose fruit was eaten by the Lotophagi. 3) 
Meton., a flute (because made of lotus-wood). 

LUA, ae, f. [luo]. (Also called Lua Saturni.) 
A goddess to whom the arma taken in batile were 
devoted, by burning them. 

LUBRICO, avi, itum. 1. v. tr. [lubricus]. 
(Lat.) To make smoeth or slippery, to lubricate. 

LUBRICUS, a, um, adj. [kindr. with lutrum 
and illuvies]. 1) Smooth, slippery: A) — on 
which one easily slips or slides, locus, fastigium: 
B) = that easily slips or glides away, slippery, 
slimy, lubrioous, exta, anguis; hence (poet. & 
lat.) —a) = gliding fteetly away, amnis; corpus 
l. levitate continua — b) trop., historia l., sritien 
in a flowing style; annus 1., flecting—c) natura 
ll. oculos fecit, movable; 1. vultus, voluptuous. 2) 
Trop.: A) slippery, i. e., critical, hasardous, 
dangerous, precarious, vitae via, aetas puerilis, 
defensionis ratio: B) (poet.) false, deceitfal. 

LUCA (L), ae, f. A town in Etruria, now 
Lucca. 

LOCA (IL), or Lücas, ae, m. [Lucani]. Lu- 
canian: boves Lucae, Lucanian ozen (the name 
given by the Romans to the elephants, which, 
for the first time, they saw in the army of Pyr- 
rhus in Lucania. 

LÜCANI, drum, m. pl. A people of Lower Italy, 
the Lucanians. 

LÜCANIA, ae, f. [Lucani]. he district of 
Lucania, in Lower Italy. 

LÜCANICUS, a, um, adj. [Lucani]. Luca- 
nian; hence, subst, Lucanica, ae, f., a kind 
of sausage, invented by the-Lucanians. 

LÜCANUS (I.), a, um, adj. [Lucani]. Lucanian. 

LÜCANUS (II.) (M. Annaeus), i, m. A Roman 


poet of Corduba, author of the Pharsalia. 


LÜCAR, ris, m. [lucus]. (Lat.) The pay of 
actors (orig., perhaps, the pay of those who took 


part in the religious services celebrated in groves). 


LÜCELLUM, i, n. [dim. of lucrum]. A small 


gain, slight profit. 


LUCENSIS, e, adj. [Luca L]. Of noa. 
LÜCEO, luxi, —, 2. v. intr. [lux]. 1) To be 








LUCERES. 


light or clear, to beam, to shine (steadily, and 
especially with a soft light — cf. splendeo, ni- 
teo): stella, rogus 1.; rubor 1. in ore (poet.); 
semita lucet per occultos calles (poet.), £s visi- 
ble. In particular, impers., it is light, it is 
day: nondum lucebst quum, eto. ; lucet hoc, it 
is already daylight; also (Com.), with accus., lu- 
eere facem alicui, to light one home with a torch. 
2) Trop.: A) to be clear, plain, distinct: mea 
officia nunc lucent; res]. tam claris argumentis: 

B) — to shine forth, to bo conspicuous or dis- 
tinguished: 1. tota oratio; nuno imperii nostri 
splendor illis gentibus lucet. : 

LOCERES (also Lüc&renses), rum, m. pl. The 
third of the three tribes into which Romulus divided 
the people of Rome, according to their nationalities. 
The Luceres were of Etruscan stock. 

LUCERIA, ae, fJ. A town in Apulia, now 
Lucera. 

LÜCÉRINUS, a, um, adj. [Luceria]. Luce- 
rian; subet., Lucerini, drum, m. pl., the inha- 
bitants of Luceria. 

LÜCERNA, ae, f. (luceo]: 1) A lamp, an 
oil-lamp: ante ll., before night; ad extremas 1l., 
until late at night; (poet.) &ccedit numerus lu- 
cernis (of a drunken person, to whom the lights 
seem to be double). Hence, 8) meton., a noctur- 
nal banquet, study by night, &c. 

LÜCESCO, or LÜCISCO, 8. v. intr. [ínch. of 
luceo]. To begin to shine: sol novus 1.; oras 
Nonae 1l, dawn; in partic., émpere., lucescit, the 
day is breaking; quum lucisceret, at break of day. 

*LÜCI, adv. — Luce, by day. 


LOCETIA, se, f. ) [lux]. (Lat.) The Light- 
LÜCÉTIUS, ii, m. } Bringer, a surname of Ju- 
piter and of Juno. 


LUCIDE, adv. with comp. and sup. [lucidus]. 
Brightly, clearly, plainly, distinotly. 

LOCIDUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [luceo). 
1) Full ef light, bright, shining, clear, domus, 
amnis, sidera; (poet.) == white, beautiful, &o., 
puella, ovis. 2) 7*op., plain, distinct, clear, 
lacid, narratio, ordo, orator. 

LOCIFER, Sra, rum, adj. [lux-fero]. Light- 
bringing, Diana: ]l equi, the horses of Luna; 
manus lucifera Lucinae (poet.) — bringing to the 
light. Hence, subset, Lucifer, bri, m., the 
planet Venus, the Morning Star; (poet.) == day: 
tres ll. 

*LÜCIFICO, 1. v. tr. (lux-facio]. (Ante-cl.) 
To make bright, to brighten. 

LUCIFUGA, ae, comm. [lux-fagio]. (Lat) 
Light-shunning, light-fleeing: also — one that 
*urns night into day. 

LÜCIFÜGUS, a, um, adj. = Lucifuga. 

LUCILIUS, ii, m. The name of a Roman gens; 
thus, esp. 1) Quintus L. Balbus, an adherent of 
the Stoic philosophy. $8) Caius L., the father of 
Roman satire, & contemporary of the younger 
Africanus. 


589 


-vivere == to live at the mercy of another. 


LUCTAMEN. 


LÜCINA, ae, f. [lux, inasmuch as she brings 
men to the light]. 1) A swrname of Juno, or of 
Diana, as the goddess of Child-birth ; hence (poet. ) 
== child-birth, a bringing forth of young: pati L. 
8) Of Hecate, as the creator of disturbed dreams 
and spectres. 

LUCIUS, ii, m. (lux; ‘born in the daytime’] 
A Roman praenomen (usually written L.). 

LUCRETIA, ae, f. — Lucretius. 

LUCRETILIS, is, m. A mountain in the Sa- 
bine territery, now & part of Monte Gennaro. ' 

LUCRETINUM, i, n. An estate of Atticus, near . 
Mount Lueretilis. 

LUCRETIUS, ii, m., and Luorétia, ae, f. The 
name of a Roman gens; thus, esp. 1) in the most 
ancient times, Spurius L. Tricipitinus, consul, 
A. U. 0. 245, and father of Lucretia, who was dis- 
honoured by Sextus Tarquinius. This act of 
Tarquinius was the immediate cause of the ex- 
pulsion of the family of Tarquins from Rome. 
8) Titus L. Carus, author of the fine poem, enti- 
titled De Rerum Natura, in which the doctrines 
of the Epicurean philosophy are set forth. 

LUCRI-FÁCIO, féci, factum, 8. v. tr. (now 
more correctly written separately)—v. Lucrum. 

*LUCRIFICABILIS, e, adj. [lucrum- facio]. 
(Pl.) Gain-bringing. 

LUCRIFUGA, se, com. [lucrum-fagio]. (Pl.) 
Gain-fleeing, gain-shunning. 

LUCRINENSIS, e, adj. [Lucrinus]. Belong- 
tng to Lake Lucrinus, Lusrine; res Lucrinenses, 
1.0., oyeters. 

LUCRINUS (I.), i, m. (Lacus). .A lake (prop., 
a deep tnland-bay) on the coast of Campania, near 
Baiue, now Lago Lucrino. 

LUCRINUS (II), ^, um, adj. [Lucrinus I.]. 
Belonging to Lake Lucrinus, Lucrine: ostrea or 
conchylia LL., the Lucrine oysters, celebrated for 
their fine flavour. 

LUCRIPETA, ae, com. [lucrum-peto]. (Pl) 
A gain-scoker, a lover ef gain. 

LUCROR, àtus, 1. v. dep. tr. [lucrum]. To 
gain, to get, to make, to acquire as profit: 1. 
magnam pecuniam, talentum; ]. stipendium — 
to retain for one’s self; 1. nomen, to acquire, to 
ereate; lucretur indicia infamiae, he may enjoy 
the advantage of their not being mentioned. 

LUCROSUS, a, um, adj. (luorum]. (Poet & 
lat) Gain-bringing, profitable, lucrativo. 

LUCRUM, i, n. [luo]. 1) Gain, profit, ad- 
vantage: |. facere ex re aliqua, to make a profit; 
lucro eat, if is a source of profit: ponere, deputare 
in luoro, to count as gain; lucri facere aliquid, to 
gatn, to get, to make as profit; luori facere pecu- 
niam ab aliquo; lucri facere censoriam notam, 
to be so lucky as to escape; quae ille naturali bono 
lucri fecit, whereof he gained the credit; de lucro 
3) 
(Poet.) — Wealth, riches. 3) (Poet.) Avarioe, 

LUCTAMEN, inis, ». [luctor]. (Poet) A 


LUOTATIO. 


wrestling, struggling, striving: remo luctamen 
abest, the struggling with the oar. 

LUCTATIO, ónis, f. (luctor]. 1) A wrestling: 
sine adversario nulla luctatio est. 2) A strug- 
gle, effort, endeavour: tetra ibi L erat (i. e., to 
keep upon their feet). 3) TYop., of abstract 
things, a struggle, contest: 1. cum Academicis; 
l. spiritus. 

LUCTATOR, óris, m. [luctor]. A wrestler. 

LUCTIFER, &ra, Srum, adj. [luctus- fero ]. 
(Later poet.) Grief-bringing, meurnful. 

LUCTIFICUS, a, um, (luctus-facio]. (Poet.) 
Causing grief or lamentation, sorrowful, woful, 
mournful. 

LUCTI-SONUS, a, um, adj. (Poet) Sound- 
ing mournfully, mournfal, doleful. 

LUCTOR, &tus, dep., also (ante-cl.) LUCTO, 
1. e. intr. (lucta, ‘a wrestling']. 1) To wrestle, 
cum aliquo. 3%) Trop.: A) to contend, to fight, 
cum aliquo; inter se ll. eornibus haedi; (poet.) 
1. fluctibus (dat.), to struggle with the waves; (lat.) 
L olementia suf, with his clemency: B) to strug- 
gle, to strive, to exert one’s self, to toil: 1. in 
arido solo; 1. in turba, to etruggle with the crowd 
in order to make one’s way through; (poet.) l. 
- eompescere risum, (o suppress one’s laughter: C) 
oscula luctantia, resisting. 

LUCTUOSE, adv. w. comp. [luctuosus]. Dole- 
fully, lamentably, mournfully. 

LUCTUOSUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
[luctus]. 1) Causing sorrow, mournfal, lamen- 
table, dies, tempora, exilium. 2) (Poet.) Feel- 
tng sorrow, sorrowful, sad, afflicted, Hesperia. 

LUCTUS, is, m. [lugeo]. 1) Scrrow, mourn- 
ing, lamentation (that exhibits itself by outward 
conventional signs, e. g., the attire, the neglect 
of the hair, &c.); hence, esp. a mourning for the 
loes of a loved person (esp. by death, but also 
of loss by exile, &c.—cf. dolor, moeror): senatus 
est in L., has put on mourning; luctus finitur, de- 
ponitur, ts finished, terminated, is laid aside; 1. 
domesticus; luctu et caede omnia complentur. 
2) Sometimes the word seems to be used, less 
correctly, for dolor — grief, anguish: luctum 
ex aliqua re capere, haurire; (poet.) levior 1, 
lese occasion for grief. 8) Personified, the god of 
Grief. 

LÜCUBRATIO, ónis, f. (lucubro]. 1) A work- 
ing by lamp-light, a sitting up at night to 
study, night- work: 1. anicularum, the old women’s 
evening gossip. 9) What ie done by lamp-light, 
a lucubration. 

LOCUBRATIUNCULA, ae, /. [dim. of lucu- 
bratio]. 1) A working by night, a sitting up 
at night. 2) (Lat.) What is done by lamp-light, 
a lucubration. 

LÜCUBRATORIUS, a, um, adj. [lucubro]. 
(Lat.) Convenient for night-study. 


540 


LUDICER. 


1) Intr., to work by lamp-light, to work a 
night. 8) 7Y., to make by lamp-light, to com- 
pose at night, opasculum. 

LÜCÜLENTE, ) ade. w. comp. & sup. [luca- 

LUCULENTER, | lentus]. Well,handsomely, 
splendidly, exoellehtly, scribere, diem habere; 1. 
vendere, to advantage; 1. calefacere aliquem, to 
give one a good drubbing. 

LÜCÜLENTUS, a, um, adj. [lux]. 1) (Rare, 
poet.) Full ef light, bright, vestibulum; ]. ca- 
minus, brigMly burning. 9) Fine of its kind, dis- 
tinguished, splendid, excellent, ample, consid- 
erable: l1. femina, pretty; 11. divitae; 1. patrimo- 
nium, considerable, respectable; dies 1., fortunate; 
auctor L, credible, authentic; 30, also, testis L 
8) Clear, intelligible, luminous, verba, oratio. 

LÜCULL£ÉUS, a, um, adj. [Lucullus]. Be- 

LUCULLIANUS; | longing to Lucullus, Lucal- 
lian: LL. horti. 

LÜCULLUS, i, m. A family name in the gene 
Licinia (v. Licinius). 

LOCOLUS, i, m. [dim. of lucus]. A small 


LÜCUMO, Snis, m. [an Etruscan word; aco. 
to Festus, orig. — ‘an insane or inspired per- 
son']. A title of honour, given to Etruscan 
princes, who were also at the same time priests. 

LÜCUS (1.), i, m. [Aéen, ‘twilight’; aoc. to 
others, fr. LUC, stem of lux]. 1) A wood con- 
secrated to a deity, a sacred grove: lucus ibi fre- 
quenti silva. 3) (Poet) A wood, in gen. 8) 
(Com.) Wood: neo quisquam positum sine luco, 
auro, ebore. 4) Abs., as a proper name, e. g., 
the town Lucue, in the territory of the Vocontii 
— now Lucine. 

LOCUS (II,), fis, m. [ante-ol. for lux]. Light: 
cum primo lucu, at daybreak. 

. LÜDIA, ae, f. (ludius]. (Later poet.) 1) An 
actress, a female dancer. 8) Improp., the mis- 
tress of a gladiator, a gladiaior’s wife. 

LÜDIBRIUM, ii, n. [lado]. 1) A plaything, 
toy, sport: debere 1l. ventis, destined to be the sport 
of the winds; 1l. fortunae, worldly goods, the pley- 
things of fortune; ll. oculorum, a false show, tllu- 
sion, something that deceives the eyes; 80, also, ll. 
aurium. Hence = a laughing-stock, butt: ba- 
bere aliquem ludibrio, to make a laughing-stock 
of one; J. Brutus ductus erat Delphos, ludibri- 
um verius quam comes. 3%) Mockery, derision, 
a scoff, jest: per L, scornfully; ad 1. slioujus; 
esse ludibrio miserias suas, that (heir miserics 
were a subject of mockery; aliquem in ludibrium 
reservare. 

LÜDIBUNDUS, a, um, adj. [ludo]. 1) Play- 
ful, sportive, frolicsome, merry. 3) Trop. -- a« 
if playing, i.e., without trouble, at one's esse: 
l. illuc pervenisti. 

LÜDICER (or Lüdlorus), ora, orum, adj. (the 
nom. sing. m. does not occur) (ludus]. 1) Se 


LÜCUBBO, &vi, ütum, 1. v. intr. & tr. [lux]. | ving for sport, that is done for pleasvre er 





LUDIFACIO. 


amusement, sportive: 1. exercitatio, ars, sermo, 
eertamen. 9) In partic., belonging to a stage- 


541 


| 


LUGUBRIS 


LÜDUS, i, m. (lado]. 1) A play, game, di- 
version, pastime (obj. — cf. lusus), e. g., ball, 


play: 1. tibia; l ars, the histrionic art; partes | dioe, checkers, bodily exercises, &c. In partic.: 


IL, parts in.a stage-play; in modum ludicrum 
(lat.), after the manner of players. Hence, subst., 
Lu dicrum, i, »., a play, show, speetaele in the 
theatre or at the circus: 1. Olympiorum; ll. ve- 
nandi vel exercendi, hunts or exercises devised for 
amusement and diversion. 

*LÜDI-FÁCIO, féci, factum, 8. v. tr. [ludus- 
facio]. (Pl.) To make sport or game ef, aliquem. 

*LÜDIFICABILIS, e, adj. (ludifico]. (Pl) 
Employed as means of ridiculing. 

LUDIFICATIO, onis, f. (ludifico]. A making 
sport or game of one; a mocking, deriíding, jeer- 
ing; derision, mockery. 

*LUDIFICATOR, oris, m. [ludifico]. (Pl.) One 
who makes game of another, a mooker. 

LUDIFICATUS, fs, m. [ludifico]. (PL) A 

; derision, mockery. 

LODIFICO, avi, &tum, 1. v. tr. & intr. (ladus- 
facio]. To make sport or game of, to mook, to 
make a fool of, te delude, to deceive, aliquem; 
also abs. 

LUDIFICOR, àütus, 1. v. dep. tr. & intr. [ludus- 
facio]. 1) Te make game ef, to mook, to make 
sport of, to delude, to deecive: |. virginem, to 
dishonour. 2) To thwart, to bafile, or to frus- 
trate by deceit or trickery: 1. locationem priorem; 
1. ea quae hostes agerent. 

LUDI-MAGISTER, tri, m. (ludus-magister]. 
A schoolmaster. 

LÜDIO, ónis, ) =. [ludo]. A stage-player, an 

LÜDIUS, ii, | actor (contemptuously— ajug- 
gler, buffoon — cf. histrio); or. a pantomimist, 

ator. 

LODO, si, sum, 8. v. tr. & intr. 1) To play = 
to play at some game (for pastime or amusement): 
l. alea, pila, talis; but also (poet. & lat.), 1. ale- 
am, par impar, Trojam; lusit consimilem lusum 
== he has done the same thing; 1. lusum insolen- 
tem, to play a bold game. Hence, in partic.: A) 
freq. of bodily, and esp. gymnastic exercises: 


A) in the pi. == publie games, shows, plays, epee 
tacles: committere 11., to let the playa begin; fa 
cere 1l, to bring out, to exhibit: ludis, during th. 
games; il. Taurilia (these ‘ludi’ wereeither ‘sce 
nici’ (dramatic representations), or *circenses 
(foot and chariot races, fights with animale, &c.), 
or ‘gladiatorii’; sometimes ‘ludi’ is applied to 
the ‘ll. scenici,’ as opposed to the others): B) 
play — sport, fun, joke, jest, amusement; per 
l; facere lL, to make sport; dare ludum alicui, 
to humour, to indulge one; but, ludos dare or 
praebere, (o make one'e self ridiculous, to afford 
amusement; ludos facere aliquem, to make game 
of one; ille tibi ludus fuit, was your laughing- 
atock; ludos aliquem dimittere, to send away with 
écorn and derision ; ludos 'alieui reddere (facere), 
to play tricks upon; ludos facere operum, to la- 
bour at in vain: C) trop., mere sport, child's play, 
a trifle: ladas est illa perdiscere; testimonium 
iis ludus est, is a mere joke, trifle. 8) A school 
(of any kind; schola, a higher school, a school 
for teaching philosophy); 1. literarum or litera- 
rius, an elementary school; 1. discendi; }. gladia- 
torius, a fencing-school; 1. fidicinus, a music-school ; 
1. militaris, a military school; ludum aperire, to 
open a school. 

*LUELA, se, f. [luo]. (Lucr) Atonement, 
expiation, punishment. 

LUES, is, f. [luo]. (Poet. & lat.) 1) A pesti- 
lence, plague, contagious disease, epidemic (cf. 
morbus, pestilentia, aegrotatio). 2) Trop., any 
wide-spreading evil, a ealamity, misfortune, e. g., 
war, a storm, conflagration, &o.; also, of perni- 
cious persons — a plague, pest: sacra Thebarum 
lues, i. e., the Sphinz. 

LUGDÜNENSIS, e, adj. [Lugdunum]. Of or 
belonging to Lugdunum: ara L., an altar to Au- 
gustus, where Caligula instituted a prise contest 
between Greek and Latin rhetoricians. 

LUGDÜNUM, i, n. A town ín Gaul, at the con- 


ludere qui nescit, campestribus abstinet armis: | fuence of the Arar and Rhodanus, now Lyons. 


BJ intr., to appear in a public show or spectacle, to 
be exhibited at a public show: ursi et elephanti 11. : 
C) (poet.) — to dance: 1. in numerum, to music; 
l in catenas, forming a chain: D) = te play a 
pert, to counterfeit, to mimio, to act: 1. bonum 
civem. 2) To play — to sport, to frolio, to jest, 
to joke: ludens illud feci; (poet.) of fish, birds, 
&e., to frisk, to play. In partic.: A) to play as 
& lover, to sport, to daily: lusisti satis: B) to play 
with, to amuse one’s self with — to practise as a 
pastime: 1. versibus incomptis, armis; 1. carmins 
haec, fo write poetry for amusement: C) (PL) 1. 
operam, to throw away one's labour, to toil in vain. 
8) To make game or sport of, to banter, to rally, 
to ridicule, aliquem. 4) To delude, to impose 
en, to trick, to deceive, aliquem. 


LUGEO, xi, ctum, 2. v. íntr. & tr. (kiudr. w. 
Aeypó]. 1) To mourn — to go into mourning, 
to be in mourning for (v. Luctus): matronae ll. 
eum, went info mourning for him. 2) In gen., to 
mourn, to bewail, to deplore:. luget senatus, 
moeret equester ordo; lugere pro aliquo; 1. vi- 
tam hominum; l mortem alicujus; l interitum 
reipublicae. | 

LÜGUBRIS, e, adj. (lugeo]. Of or belonging 
to mourning, mourning-: l. domus; 1. lamen- 
tatio, over the dead; 1. cantus, a dirge; ales 1. 
(poet.), foreboding mourning; subst., lagubria, 
órum, sw. pl, mourning-garments, mourning: ll. 
induere, 8): A) causing mourning, disastrous, 
fatal, bellum: B) plaintive, doleful, mournful, 
vox; (poet.) lugubre canunt, as adv., plainitvely. 


LUMBIFRAGIUM. 


*LUMWIFRÁGIUM. ii, s. [ lumbus-frango] 
(Pl.) A breaking of the loins. 

LUMBRICUS, i, m. A dew-worm, earth- 
worm; trop. (Pl.) — «n upstart, parvenu. 

LUMDÜLUS, i, m. [dim. of lumbus]. A 
little loin. 

LUMBUS, i, m. The loin; also, in the pi., 
Jumbi, the privy parts. 

LÜMEN, inis, a. [contr. of lucimen, fr. luco]. 
1) Light (orig. — a shining body, one that gives light 
— of. lux): luna illustratur a 1. solis; but also, 
lana mutuatur |. suum a sole. Hence, in partic. : 
A) a light — a lamp, taper, toreh, &.: accen- 
dere li.; ad 1L, unt evening; sub prima 1L, at 
dusk: B) (poet.) —8) — daylight, day: secundo 
Ll —}) a bright atmosphere: coeli 1. spirabile — 
6) the light of life, life: adimere alicui lumen: 
C) the light of the eye, the eye: amittere 1l.; 
lumina reflectere: D) the light in or upon builfl- 
ings: ll. mutantur, the view is changed (by the 
erection of buildings); obstruere luminibus ali- 
cujus, to obstruct the light (by building), and, 
trop. = to obscure one’s glory: E) (lat.) the light 
én pictures, in opp. to the shade. 9%) Zrop.: A) 
that which diffuses light, the most glorious, excellent 
or best of tts kind: & light, ornament, glory, em- 
bellishment: 1. eloquentiae; ll. civitatis — the 
best citizens; |. aliquod probitatis et virtutis, a 
glorious example of; ll. sententiarum, verborum, 
the fine pointe, beauties of thought and language; 
L consulatus, his consulate, which gave splendour 
to the state: B) clearness, distinctness: ordo est 
maxime, qui memoriae lumen affert: C) =a 
deliverer, preserver, guide: 1. rebus dubiis. 

LUÜMINARIA, ium, 2. pi. [lumen]. Window- 
shutters, windows. 

LÜMINOSUS, a, um, adj. [lumen]. Full of 
light; trop., conspicuous, prominent, distin- 
guished: 1. partes orationis. 

LUNA (I.), ae, f. [contr. of lucina, fr. 1uceo]. 
1) The moon: luna plena, the full moon; tertia, 
quarta L, the third, fourth day after new moon; 
l. deficiens (poet.), the moon in eclipse, a lunar 
eclipse; per l, by moonlight. 9) (Poet. & lat.): 
A) =a month: B) = night: C) = the figure of 
a half-moon, a crescent (orig., the letter C), which 
senators wore on (heir shoes. 3) Personifled, the 
goddess of the moon, later identified with Diana. 

LUNA (IL), ae, f. 4 town on the borders of 
Liguria and Etruria, now Lunegiano. 

LÜNARIS, e, adj. [luna I.]. 1) Of or belong- 
ing to the moon, lunar: 1. cursus, the course of the 
moon. 8) (Poet.) Moon-shaped, crescent-shaped. 

LÜNENSIS, e, adj. [Luna IL]. Of or belong- 
ing to Luna; eubet., Lunenses, ium, m. pl., the 
fnhabitanis of Luna. 

LUNO, avi, &tum, 1. v. tr. [luna L.]. (Poet.) 
To bend like a half-moon or crescent; esp. in 
thepart. lunatus, crescent-shaped, sickle-shaped, 
eurvod: |. pelta; 1. ferrum, a curved sword. 


642 


LUPUS. 


LONULA, se, f. [dim. of luna L]. (PL) A 
little moon, an ornament worn by women. 

LUO, ui, —, 8.0. tr. [prop., ‘to wash off,’ ‘to 
cleanse’; kindr. w. lavo, 6]. 1) To pay for, 
to atone for, to expiate, to suffer punishment for 
any thing: ]. noxam pecuniá; 1. perjurium san- 
guine; l. caedem pisculo. Hence, l. pericula, to 
avert by expiation or punishment. 9) To suffer, 
to undergo, to pay as a penalty: 1. poenas or 
poenam (supplicium) peccati sui, pro caede; |. 
poenam reipublicae, to be punished by, or on ac- 
count of, the eate. Hence, 1. aes alienum, to pay 
a debt. 

LÜPA, ae, f. [lupus]. 1) Ashe-wolf. 3)4 
common prostitute (& contumelious word, in the 
lang. of the people — cf. scortum, meretrix). 

LÜPANAR, ris, n. [lupa]. A brothel, house 
of ill-fame. 

LUPATUS, a, um, adj. [lupus]. (Poet.) Far- 
nished with wolf's teeth, i. e., tron prickles shaped 
like wolf's teeth; in partic., 1l. frena or freni, and 
henee, as subst., Lupata, orum, s. pl., a horse: 
bit set with iron teeth. : 

LÜPERCAL, alis, n. [Luperous]. 1) A grotto, 
consecrated to the god Lupercus, on the Palatine Hill. 
2) In the pl, Lupercealia, orum or ium, the 
festival of Lupercus, the god of Fertility, celebrated 
in February, with various symbolical ceremonies. 

LUPERCALIS, adj. [Lupercal]. Of or belong- 
ing to the Lupercalia, Lupereal: sacrum L. = 
Lupercalia. 

LUPERCUS, i, m. [lupus-arceo, ‘the protector 
against wolves']. 1) A Roman name of the Lycean 
Pan. 9) A priest of the god Lupercus. 

LUPIA (Lappis), ae, f. A river in the north- 
west of Germany, now the Lippe. 

LUPILLUS, i, m. [dim. of lupinus IL]. A 
small lupine. 

LUPINUS (1.), a, um, adj. [lupus]. Of or be 
longing to a wolf, wolf's, ubera, pellis. 

LUPINUS (IL), Gs, m. ) [lupus]. A wolf's 

LÜPINUM, i, ^. | bean, lupine: these 
were often used by children and on the stage for 
counters or money. 

LUPUS, 1, om. [== A6]. 1) A wolf: prov. 
(colloq.), lupum auribus tenere — to be in a di- 
lemma or dificulty; lupus in fabula (sermone) 
(said of the appearance of a person just ss one 
is talking about him) — talk of the devil, &c.; 
committere ovem lupo, to entrust a thing to one's 
worst enemy — to set the fox to watch the geett; 
eripere agnum lupo, to get away the lamb from 
the wolf; hac urget lupus, hac canis angit = fo 
be between two fires; lupus ultro fugiat oves (of 
something impossible); l. non curat numerum 
ovium, the wolf does not stop to count the number 
of sheep, will attack any number. 2) (Poet. & st.) 
A voracious fish. $) = Frena lupota, a ket 
bit armed with points resembling wolf's teeth 4) 
An iron hook or gropple. 





LURCHINABUNDUS. 


*LURCHINABUNDUS (also Lurcin&bundus or 
Lurchabundus), a, um, adj. [lurco]. Voracious. 

LURCO (Lurcho), onis, m. (Ante-ol. & lat.) 
A gormandiser, glutton. 

LORIDUS, a, um, adj (Poet) 1) Pale 
yellow, sallow, wan, ghastly, lurid (cf. pallidus), 
Orcus; 1. umbra (of one that has been hanged); 
dentes 1L, foul, unclean. 2) — That makes pale 
or ghasily, horror. 

LOU ROR, oris, m. [luridus]. (Poet.) Paleness, 
sallowness. 

LUSCINIA, ae, f., or (rar.) Luscinius, ii, m. 
A nightingale. 

LUSCINIOLA, ae, f. [dim. of luscinis]. A 
little nightingale. 

LUSCINUS, a, um, adj. [luscus]. (Lat.) One- 
eyed; hence, Luscinus, i, m.,a Roman surname. 

LUSCITIOSUS, s, um, adj. [luscus]. (Ante- 
cl.) Dim-sighted, purblind. 

LUSCUS, a, um, adj. 1) Blind of an eye, 
one-eyed. 3) (Lat. poet.) Dim-sighted, purblind. 

LÜSIO, ónis, m. [ludo]. A playing, play, 
pilae; dicendi, non lusionis causa; delectari 11. 

LUSITANIA, ae, f. The western part of Spain, 
the modern Portugal and a part of the Spanish 
provinces of Estramadura and Toledo. 

LÜSITANUS, a, um, adj. [Lusitania]. Of or 
belonging to Lusitania, Lusitanian; subst., Lusi- 
tani, orum, m. pl., the inhabitante of Lusitania. 

LÜSITO, 1. v. intr. [ freg. of ludo]. (Ante-cl. 
& lat.) To play eften, to play. 

LUSIUS, ii, m. A river in Arcadia. 

LOSOR, Gris, m. (ludo]. (Poet.) 1) One who 
plays at a game, a player; |. tenerorum amorum, 
« writer of love-verses. 2) A banterer, mocker. 

LÜSORIUS, a, um, adj. (lusor]. 1) Of or 
belonging to play, play-: l. pila, a play-ball. 
2) Serving for amusement or pastime, sportive, 
spectaculum; arma ll., which are taken up in eport ; 
]. nomen, given in sport. . 

LUSTRALIS, e, adj. (lustrum IL.]. 1) Per- 
taining to a purification from guilt, expiatory: 
sacrificium l., a sacrifice of purification; 1. aqua, 
holy water. 2) Of or belonging to a period of five 
years, quinquennial (the general sacrifice-of pu- 
rification occurring once in five years): 1. cer- 
tamen; v. Lustrum 9. 

LUSTRATIO, ónis, f. (lustro]. 1) A purifi- 
eation by sacrifice, a lustration. 2) A going or 
wandering sbout (because the lustral sacrifices 
were carried around the persons or things to be 
purified), municipiorum; 1l. ferarum, the roam- 
ing of wild beasts through the forests; 1. solis, the 
curse of the sun. 

LUSTRICUS, a, um, adj. [lustrum II.]. Of or 
pertaining te purification: dies 1., the eighth or 
ninth day after a. child's birth, on which it was 
purified by a sacrifice and received a name. 

LUSTRO (L), avi, &tum, 1. v. tr. [1uceo]. 
To make light, to illumine: sol |. omnis flam- 
mis; Aurora l. terras lampade Phoebea. 


LUTULENTUS. 


LUSTRO (II.), avi, datum, 1. v. tr. [lustrum]. 
1) To purify by an expiatory sacrifice, (o make 
pure (in & religious sense): ]. agrum, exercitum, 
senem; (poet.) lustramur Jovi, we purify our- 
selves by an expiatory sacrifice to Jupiter. Hence, 
8) To review (inasmuch as this was accompanied 
by a lustration or purifying sacrifice), exercitum. 
Hence, 8) (poet.) in gen., to review, to survey, 
to observe, corpus lumine, rem oculis; trop., 1. 
aliquid animo, to consider, to weigh. 4) (V. Lus- 
tratio, 8.) To go round, to wander over, to go 
through, to traverse: |. aequor navibus; i. 
Aegyptum; stella 1. signiferum orbem; (poet.) 
IL ignem equis, they ride around the fire; lustrare 
aliquem choreis, to dance around; trop., 1. peri- 
oula, to go through; dum umbrae montibus con- 
vexa lustrabunt, so long as upon the mountains the 
shadows shall visit the chasms. 

LUSTROR, atus, 1. v. dep. intr. [lustrum L]. 
(PL) To frequent brothels, to wench. 

LUSTRUM (I.), i, n. [luo, lavo]. 1) (Ante-oel.) 
A morass, bog, slough. 2) A haunt of wild beasts, 
a den, covert. 3) A brothel: lustris confectus, 
with debauchery. 

LUSTRUM (IL), i, n. [luo]. 1) (Rar) A 
purifying sacrifice, an expiation, in gen. 2) The 
great purifying sacrifice or lustration, which was 
made at Rome, every five years, in behalf of the whole 
people, by the censores, at the conclusion of the cen- 
sus (q. v.): condere (rarely olaudere) 1., to close 
the lustrum, and thus to conclude the census; sub 
lustrum censeri = at the end of the census. 8) A 
term of five years, a lustrum; hence (poet. & 
lat.), in gen. — a period of several years. 

LÜSUS, fis, m. [lado]. 1) A playing, play, 
game (subj.—of. ludus), aleae, caiculorum; non 
me offendit lusus in pueris. Also = a theatrical 
play: 1. Trojae, ín which the fate of Troy is repre- 
sented. 3) Amusement, pastime, esp. as opp. to 
serious occupation = a joking, trifling, sport, 
fun; trop., lis omne fas nefasque est l., is a mere 
Joke; (lat.) lusum dare alicui, to make one’s self 
ridiculous. 

LÜTATIUS, ii, m., and Lüít&tia, ae, f. The 
name of a Roman gens; thus, esp. Q. L. Catulus, 
consul, A. v.c. 652. 

LÜTEOLUS, a, um, adj [dim. of lüteua] 
Yellowish. 

LUTESCO, 8. v. íntr. [inch. of litum]. To 
turn to mud, to become muddy. 

LUTETIA, ae, f. A city of Gallia Lugdunensis, 
called also L. Parisiorum — now Paris. 

LUTEUS (1.), a, um, adj. [liitam]. 1) Of mud 
or olay: opus Ll, a ewallow’s nest. 9) Muddy, 
dirty, bemired, pes. 3) TYop., worthless, vile, 
detestable, meretrix; 1. negotium, « sorry affair. 

LUTEUS (II), a, um, adj. [litum]. Golden- 
yellow, gold-coloured, saffron. 

LUTO, avi dtum, 1. v. tr. [litum]. (Ante-ol. 
& lat.) To bedaub with mud. 

LUTULENTUS, a, um, adj. [litum]. 1) Be- 








LUTULO. 


daubded with mud, maddy, sus, amnis. 2) 7Yop.: 
A) dirty, filthy, nasty, vile, homo: B) of style, 
impure, turbid; poeta ille fluit 1. 

*LUTULO, 1. v. tr. [liitum]. (Pl.) Te bespat- 
ter with mud; trop., to aeperse, aliquem. 

LÜTUM (I.), i, ». Mud, mire (prop., the mud 
of the highway, the mud made by rain—cf. limus). 
Hence: A) potter's earth, clay, lodm: B) (lat.) 
the dust or sand with which wrestlere sprinkled 
themselves: C) trop., as a term of reproach: D) 
prov., in luto esse or haerere, to stick in the mud, 
i. e., to be unable to proceed. 

LÜTUM (IL), i, n. 1) A plant used in dyeing 
yellow, dyer's weed, weld. 2) Meton., a yellow 
colour, yellow. 

LUX, ücis, f. [luceo]. 1) Light (prop. = the 
mass of light radiated from a luminous body — cf. 
lumen): 1. solis; 1l. ahenea (poet.), from a shin- 
ing brazen coat-of-mail; (poet.) ll. — the heavenly 
bodies, the stars. 8) In partic.: A) daylight, 
day: cum prima 1.; luce orta, after the break of 
day; luce or lucl, and (ante-cl.) lucu, by day- 
light, in the daytime; in lucem, until daylight; 
ad L, toward daybreak; multà 1., ín broad day: 
B) a day: centesima l. haec est; henee (poet.), 
1, aestiva, summer ; |. brumalis, winter: C) (poet.) 
the light of life, life: luce carentes, the dead; aspi- 
cere 1. — to be born: D) (poet. & lat.) an eye, 
the eyesight: adimere l. 8) 7Yop.: A) = light, 
illustration, elucidation, evidence: historia est 
L veritatis; sententiae auctoris lucem deside- 
rant: B) — s light, ornament, (Aat which enno- 
bles and distinguishes a-thing: Roma |. orbis ter- 
rarum; mea l! 1. Dardaniae! (as a salutation): 
C) = publicity, publie notice, publie view, the 
being seen, known, and conversed with by all men, 
the world: non aspicere 1. :— (o live retired (cf. 
1, C); in 1. atque in oculis omnium (opp. to in- 
tus domique); carere |. forensi; versari in ]. 
Asiae, to live in Asia, where one can be observed by 
all the world (opp. to latebrae Cappadociae); vo- 
care familiam e tenebris in lucem, fo raise one’s 
family to distinction: D) = help, succour, deliv- 
erance: 1. affulsit civitati; sfferre reipublioae 
lucem. 

LUXO, avi, àtum, 1. tr. [kindr. w. Ajoz6u, Mo]. 
(Ante-ol. &1at.) To put out of joint, to dislo- 
eate, articulos. 

*LUXOR, 1. e. dep. intr. [luxus]. (Pl.; doubtf. 
read.) To live luxuriously, to revel, to riot. 

LUXÜRIA, ae, ) 7 [luxus]. 1) Of plants, 

LUXÜRIES, ei, ! rankness, luxuriance, se- 
getum. 2) Luxury, profusion, extravagance, 
rietous living (subj., of inclination and temper- 
ament — of. luxus): 1. et lascivia; 1. senectuti 
foedissima est. Also, frop., of style. 

LUXORIO, avi, &tum,, & (lat, rar.), LUXÜ- 
RIOR, àtus, dep. 1. v. intr. (luxuris]. 1) Of 
plants, to be rank, luxuriant, fo have a rank and 
luzuriant growth, seges; caules Il. in frondes; 


544 


LYCAONIUS. 


ager ., is luzurianily fruitful. Hence: A) (poet ) 
l re aliqua, to abound in any thing, to have in 
abundance or excess: faciem decet deliciis luxuri- 
are novis: B) (poet.) membra 1L, swell, increase 
immoderately: C) trop., of style, te be luxuriant, 
to run riot: luxuriantia compescit. 2) TYop.: 
A) ofanimals, to be wanten or frolicksome (from 
being too well-conditioned), to bound, to sport, 
to frisk: 1. pecus: hence, B) to be wanten, to 
commit excesses tn one’s joy or indulgence, to revel, 
to run riot, to be dissolute: ne animi otio ll.; 
multitudo |. nova libertate. 

LUXÜRIOSE, adv. [luxuriosus]. 1) Immod- 
erately, excessively, wantonly. 2) Luxuricasly, 
veluptuously, vivere. 

LUXURIOSUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
[luxuria]. 1) Growing luxuriantly, rank, exu- 
berant, vitis, frumenta. 8) TYop.: A) excessive, 
immoderate, unrestrained, extravagant, amor, 
laetitia: B) luxurious, profuse, voluptuous, ho- 
mo, domus. 

LUXUS, tis, m. Profusion, immoderate ex- 
pense, extravaganoo tn the manner of living (cf. 
luxuria); usually with strong censure implied 
= revelry, debauchery: l. et desidis; in vino 
et 1.; only seldom in a good sense = splendour 
in expense, magnificence: 1. regius. 

LYAEUS, i, m. [== Avete]. 1) Subet., The 
Deliverer from Care = Bacchus. 3) Adj., of or 
belonging to Bacchus, Lywan: latex L., swine. 

LYCAEUS (L), i m. [= Aveaies]. A moun 
tain in Arcadia (now Mount Tetragi), sacred to 
Jupiter and Pan: hence, L. deus — Pan. 

LYCAEUS (IL), a, um, adj. [Lycaeus I]. 
Of or belonging to Mount Lycaeus, Lyoman. 

LYCAMBES, ae, m. [== Awán3n;]. A Theban, 
the father of Neobule: not having, according to 
his promise, given his daughter in marriage to 
the poet Archilochus, they were both so relent- 
lessly persecuted by him, in his satires, that 
they hung themselves. 

LYCAMBEUS, a, um, adj. [Lyoambes]. Of 
Lycambes, Lycambean. 

LYCAON, Snis, m. [= AvȎ]. 1) A king 
of Arcadia, the father of Callisto, changed by 
Jupiter into a wolf. 8%) A grandson of the pre 
ceding, also called Arcas. 

LYCAONES, num, m. pi. [= Awéev]. A 
people living in Asia Minor, between Cappadocia, 
Cilicia, and Pisidia; according to fable, the de- 
scendants of King Lycaon. 

LYCAONIA, ae, f. [= Aveauria]. The country 
of the Lycaoniane. 

LYCAONIS, idis, /. [Lycaon]. The daughter 
of Lycaon — Callisto. 

LYCAÓNIUS, a, um, adj. [Lycaon]. 1) Of 
or belonging to Lycaon, Lyosonian: L. parens, 
Callisto, the mother of Lycas; L. Arctos, Callisto, 
as a constellation. 2) Of or belonging to the Ly- 
caontans, Lycaonian, 








LYCEUM. 


LYCEUM, and LYCIUM, i, 9. [— A€eccov}. 

.X) A gymnasium at Athens, outside of the city, 

where Aristotle taught. 3) A gymnasium on 
Cicero's estate, near Tusculum. 

LYCHNICUS, a, um, adf. [== Xvx»u5]. Lue 
minous, shining: 1. lapis, a kind of white marble. 

LYCHNIDUM, i, ». : 

LYCHNIDUS, i, f. } A oily of Illyria. 

LYCHNOBIUS, ii, m. [== AvxvéB5]. One who 
lives by lamp-light, who turns night into day. 

LYCHNÜCHUS, i, ‘m. [= Avxvodyes, *a light- 
holder']. A lamp-stend, chandelier, candlestick. 

LYCHNUS, i, m. [= déxvos]. A light, lamp 
(2 lucerna): L pendens, hanging from the ceiling. 

LYCIA, ae, f. [== Auta]. A country of Asia 
Minor, between Caria and Pamphylia. 

LYCIDAS, ae, m. [== Aveides]. 1) A centaur. 
8) The name of a shepherd. 

LYCIUS, a, um, adj. [Lycia]. Lyoian: hasta 
L., of the Lycian king Sarpedon; subst., Ly oii, 
Orum, m. pl., the inhabitants of Lycia. 

LYCO, ónis, m. (— A$xo»]. The name of a 
Peripatetic philosopher, & follower of Strato of 
Lampsacus. 

LYCOMEDES, is, m. [= Avoufí;]. A king 
of the Isle of Scyros, with whom, aco. to a later 
fable, Achilles dwelt, disguised in female attire, 
and whose daughter Deidamia bore to him Pyr- 
rhus or Neoptolemus. 

LY CÓPHRON, onis, m. ( — Avcójpuv]. A Greek 
dramatic writer, of Chalcis in Eubeea. 

LY CORIAS, &dis, f. [— Avewpris]. A sea-nymph, 
daughter of Nereus and Doris. 

LYCORIS, 1dis, f. A freedwoman, properly 
called Cytheris, the mistress of M. Antonius (the 
triumvir) and the poet Corn. Gallus. 

LYCORMAS, ae, m. [== Aveéppas]. A river of 
AEtolia, afterwards called Chrysorrhoas. 

LYCORTAS, ae, m. [== Avxópra;]. One of the 
commanders of the Achaean league. 

LYCOTHERSES, is, m. <A king of Myria, 
murdered by his wife Agave. 

LYCTIUS, a, um, adj. [Lyctus]. Of or be- 
longing to Lyctus, Lyotian or Cretan. 

LYCTUS, or Lyctos, i, f. [7 A6cros]. A town 
£n. Orete, east of Gnossus, a colony of the Lace- 
dsemonians. 

LYCURGRUS, a, um, adj. [Lycurgus 8]. Ly- 

; trop., of a judge — severe, inflexible. 

LYCURGUS, i, m. [== Awospys]. 1) A 
of Dryas, king of the Edones, in Thessaly: he 
opposed the worship of Bacchus, and was pun- 
ished for this by the god with madness, in a 
peroxysm of which he killed himself. 2) The 
Sather of Ancaeus, king of Arcadia; hence, Ly- 
curgides, is, m. = Ancaeus. 8) Tha famous 
lawyiver of Sparta. 4) An orator, of Athens, 
the contemporary and friend of Demosthenes, 
fumous for his incorruptible integrity. 

LYCUS (L), or L¥cos, i, m. [= Af«x]. 1) The 

85 : 


645 


LYSANDER. 


name of eeveral rivers in Asia, esp. of a river in 
Paphlagonta, and another in Phrygia, emptying inte 
the Maeander. 8) A town in Illyria. 

LYCUS (IL), i, m. [== Afro]. 1) Of Beootia, 
the husband of Antiope. 2%) The son of Pandion, 
king of Lycia. 3) A Theban, slain by Hercules 
upon his return from the lower world. 

LYDE, es, f. [== A6q]. The wife of the poet 
Antimachus of Claros. 

LYDIA, ae, f. [== Avda]. A country of Asia 
Minor, the capital of which was Sardes; acc. tu 
fable, the native land of the Etruscans. 

LYDIUS, ) a, um, adj [Lydia] Lydian: 

LYDUS, } (poet.) — Etruscan; subst., Ly di, 
drum, m. pl., the Lydians; (poet. ) — the Eiruscans. 

LYMPHA, ae, f. [kindr. w. limpidus], (Poet. ) 
Pure and clear water, spring-water. 

LYMPHATICUS, ) s, um, adj. [lympha]. Per- 

LYMPHATUS, deti orig., attacked with 
hydrophobia; hence, in gen., mad, distracted, 
frantic: 1. urbs, mens; ll. pectora, somnis; 1. 
pavor, a panic; trop. (Com.), numi 1l., i. e., that 
keep jumping out of one’s purse, as if mad. Hence 
(PL), Lymphaticum, i, »., as eubst., the die- 
ease of a lymphaticus. 

LYNCESTAE, dram, m. pl. [= Avymerai]. A 
people living tn the northwestern part of Macedonia. 

LYNCESTIUS, a, um, adj. [Lyncestae]. Lyn- 
cestian. 

LYNCEUS (L), ei or os, m. [== Avycc6s]. 1) 
One of the Argonauts, famous for his sharp- 
sightedness. 2) A son of Egyptus, the husband 
of Hypermnestra (q. v.). 

LYNCEUS (II), a, um, adj. [Lynceus I. 1]. 
Of Lynceus, Lyncean; trop. — sharpsighied. 

LYNCIDES, ae, m. [Lynceus I]. A male de 
ascendant of Lynceus. 

LYNCUS, 1, m. & f. [= A$yxz«] 1) M., a Scy- 
thian king, changed into a lynx. 2) F., the capital 
of the Lyncestians. 

LYNX, cis, com. [= ?éyt]. A lynx or ounce. 

LYRA, ae, fF. [— Mya). 1) A lyre, lute, harp. 
8) Lyric poetry, song. 3) The constellation Lyra. 

LYRCEUS (also Lyrcius, Lyroaeus), i, m. A 
fountain in the Peloponnesue; hence, Lyrcéus, 
a, um, adj., Lyrcosn. 

LYRICUS, a, um, adj. (lyra; — Xep«&]. Of 
or belonging to the lute or lyre, lyric; hence, as 
subst. —a) Lyrica, orum, rt. p, lyric poems — 


son | b) Lyrici, drum, m. pi, lyric poets. 


LYRISTES, se, m. [== Xwporfs]. 
lute-player, lyrist. 

LYRNESIS (Lyrnessis), Ydis, f. (Lyrnesus]. 
The == Briseis. 

LYRNESIUS (Lyrnessius), a, um, adj. (Lyr- 
nesus) Lyrnesian. 

LYRNESUS (Lyrnessus), i, f. [== Avponets]. 
A town in Thrace, the birthplace of Briseis. 

LYSANDER, dri, m. (— A$carips;]. 1) A cele- 
brated Spartan general, conqueror of the Athe- 


(Lat) A 


AE: See ae «i 


LYSIACUS. 546 


nlens. 9) An ephorus in Sparia, who was er- 
pelled for his injustice. 

LYSIÁCUS, a, um, adj. (Lysias). Lysian. 

LYSIADES, ae, m. (== Averddns). An Athenian, 
son of the philosopher Phaedrus. 

LYSIAS, ae, m. [= Aveta]. A celebrated 
orator of Athens, a contemporary of Socrates. 

LYSIMÁCHIA, ac, f. [7 Awipaxla]. A town 
tn Thrace. 

LYSIMACHIENSES, ium, m, pi.[Lysimachia]. 
The inhabitants of Lysimachia. 

LYSIMACHUS, i.m. [== Aveí(uexe].— One of 
the generala of Alexander the Great, subsequently 
king of Thrace. 

LYSIPPUS, i, m. [— Afenzo;]. A celebrated 
brase-founder of Sicyon, a contemporary of Alex- 
ander the Great. 

LYSIS, is, m. [= Ades}. 1) A Phythagorean 
philosopher, teacher of Epaminondas. 2) A river 
in hither Asia. 


MOSES idis, f. [Macareus]. The 
daughter of Macareus — Jese. 

MACAREUS, ei or eos, m. [= Mexape6s]. A 
aon of Aolus, inflamed with incestuous love for 
his sister. 

MACATUS, i, m. .4 Roman surname, 6. g., 
M. Livius Macatas. 

MACEDONES, num, m. pl. (== Maxedéves]. 
The Macedonians; in the sing., Macedo, Ónis, 
a Macedonian. 

MACEDONIA, se, f. [= Martioría]. Maoeodo- 
nia, Macedon, a country lying between Thessaly 
and Thrace. 

MACEDONICUS, a, am, adj. [Macedones]. 
Of or belonging 4o the Macedonians, Macedo- 
nian; eubet., Macedonicas, i, m., a surname 
of Qn. Caecilius Metellus, the conqueror of Mace- 
donia. 

MACEDONIENSIS, e, (snte-cl.) [Meoe- 

MACEDONIUS, a, um, (poet.) dies — 
Macedonicus. 

MACELLA, ae, f. [= Méccdd\e]. A soon in 
Sicily, on the Crimissus. 

MACELLARIUS, ii, sw. [macellum]. Of or 
belonging to the meat or provision-market: ta- 
berna m., a meat-dealer's stall; henoe, sudst., 
Macellarius, ii, a., a meat-seller, victualler. 

MACELLUM, i, s. A place where meat, fish, 
and vegetables were sold, a meat-market, provi- 
sion-market. 

*MÁCEO, 2. v. íntr. [macer I.]. (PL) To be 
lean, meagre, thin. 

MACER (I), ora, crum, edj. Lean, meagre, 
this (of living beings, both human and animal — 
of. strigosus); but also, solum, ager, vines m. — 

, barren. Hence, trop. =: emaciated, careworn. 

MACER (IL), cri, m. A Roman surname; 
thus, esp. Aemilius Macer, « friend of Virgil 
and Ovid. 


MACIES. 


MACÉRIA, ae, f. [kindr. w. páccer, néc0u;]. 
An enclesure, hedge, wall cround a garden, park, 

&o.; also, a wall or breastwork thrown up for 
defence. 

MACERO, avi, &tum, 1. ». tr. [perh. another 
form of marceo]. 1) 7^ soften by steeping in li- 
quor, to soak, to macerato, brassicam. 2) TYop.: 
A) of the body, to weaken, to enervate, to ems. 
ciate, aliquem siti, fame: B) of the mind, to 
vex, to torment, to harass, aliquem; Phryne me 
m.; maoerari or macerare se, (o torment one's 
self, to frei; m. exspectationem alieojus — (o 
keep in suspense. 

MACESCO, 8. v. intr. [inch. of maeeo]. (Ante- 
cl. & lat.) To become lean, thin, or meagre. 

MACHAERA, ae, f. [= péxaya]. (Ante-cl. & 
lat.) A sabre, sword. 

*MÁCHAERIUM, ii, m. [= paxalper]. (Pl) 
A small sword. (Doubdtf. read.) 

MACHAEROPHORUDS, i, m. [= paxacpégopes). 
A aword-bearer, satellite, 

MACHAON, Onis, m. [== Maxée»]. A son of 
AGsculapiue, and surgeon of the Greeks before 
Troy. 

MACHAONIUS, a, um, adj. [Machaon]. 0f 
Machaon, Machaonian: M. ope sanus. 

MACHINA, se, f. [== rxert]. 1) In gen., 
a machine, i. e., an artificially constructed instru- 
ment for performing any work, esp. for raising or 
removing a heavy mass; also, a warlike engine, 
& staging, scaffolding, &c.: omnes oolumnse, 
machina apposita, dejectae sunt; machinis ex- 
pugnare oppidum; amicam de machinis emere, 
from the plaifcrm on which elaves were exposed. 
2) Trop., an artifice, dovioe, trick, stratagem: 
dolus ao m. 

MACHINAMENTUM, i, ». ( macbinor]. (Most- 
ly lat.) A machine, engine, instrument. 

MACHINATIO, ónis, f. [machinor]. 1) Arti- 
ficial contrivance, mechanism, plaustrorum ; ali- 
quid movetur machinatione. 3) Mechanical skill: 
data est quibusdam bestiis m. qusedam et soller- 
tia. 3) A machine, engine; trop., artifice, craft; 
a trick, device. 

MACHINATOR, Gris, m. [machinor]. 1) A 
machine-maker, machinist, engineer: m. belli- 
corum tormentorum. 32) 7rop., an author, in- 
ventor, contriver, instigator, horum scelerum. 

MACHINOR, atus, 1. v. tr. [machina]. 1) Te 
eontrive with art and skill, to devise, to frame, 
toinvent: m. opus. 2) 7Yop., to dovise or con- 
trive something wicked or malicious, to plot: m. 
aliquam astutiam; m. pestem in aliquem; m. 
perniciem alicui. 

*MACHINOSUS, a, um, ad. [machina]. (Lat) 
constructed. 

MACIES, ei, f. [maceo]. Leanness, meagre- 
ness, thinness, hominis, equi; also. of s field, s 
plant, or a tree == barrennese ; of style — meagre- 
ness, poverty. 





MACIS. 

MACIS, idis, f. (PL) A fictitious spice; per- 
haps == mace. 

MACRA, ae, m. 1) A river flowing between 
Liguria and Etruria, now the Magra. 2) 
Come (— Maxpà Ktipn), a town in Locris. 

MACRESCO, 8. v. tach. intr. [macer]. Te 
grew lean or meagre; also, trop. — to pine away. 

MACRI CAMPI, dram, m. pi. [== Marpoi Kápsot, 
‘Long Plains']. <A large plain, on the river Ma- 
era, tn Gallia Cispedana (Northern Italy), now 
Val di Montirone, with Magrada. 

MACRITÜDO, inis, f. [macer]. (Pl) Lean 
ness, meagreness. 

MACROBII, drum, m. pl. [== Maxpéfcor, *The 
Long-lived '].' A people of Ethiopia. 

MACROCHIR, m. [— Macpéxecp]. Long-hand, 
a surname of an Artaxerxes (pure Latin, Longi- 
manus). 

MACROCEPHALI, órum, m. pl. [== Masposi- 
$i]. A people of Pontus. 

MACROCOLUM (Macrocollum), i, n. [== pe- 
api«u)ar]. Paper of the largest size= royal paper. 

MACTABILIS, o, adj. [macto]. (Lucretius. ) 
Deadly, plaga. 

*MACTATOR, óris, m. [mabto]. (Lat. poet.) 
A killer, murderer. 

*MACTATUS, üs, m. [macto]. (Lucr) A 
slaying, killing. 

MACTE, and MACTI — v. Mactus. 

MACTO, avi, &tum, 1. v. intens. tr. [root MAG, 
as in magis, magnus, eto.]. Prop., to enlargo, 
to augment, to aggrandize; henoe— 1) to pre- 
sent with something: A) = to extol, to glorify, 
to honour, esp. a deity, with a sacrifice: m. deos 
manes extis puerorum. B) £o present with some- 
thing harmful, to afflict, to punish with any thing: 
m. aliquem infortunio; m. virum damno et ma- 
lo; m. hostes patriae aeternis suppliciis. 2) 

(Ace. to 1, A.) To sacrtfice, to offer up as a 
victim to the gods: m. hostiam, legiones diis; 
pecudes nigras manibus; hence, írop., to ruin, 
to destroy, to overthrow: m. aliquem summo 
supplicio; m. jus civitatis. 

MACTUS, a. um, adj. [ part. of mago, which 
otherwise is obsolete — v. Macto]. Prop., mag- 
nifed = glorified, honoured. 1) Only in the voc. 
macte, and in the pi. maoti, which are generally 
used in combination with the verb esse (imperat. 
and infin.) and an aX., or with an abl, only, as 
@ laudatory or congratulatory exclamation — 
geod luek! hail! (to thee, &c.) go on and pros- 
per! m. virtote tua esto! mm. virtute milites 
Romani este! macte virtute puer, aic itur ad 
astra! juberem (te) m. virtute esse! J would 
commend your valour! (lat.) m. fortissimam civi- 
tatem! Also, abe., m.! bravo! well done! *3) 
(Lacr.) = Mactatus, hit, wounded. 

MACULA (I), ae, f. 1) A spet (in gen. — cf. 
vabes): 
eulis (terrae) ubi habitatur, on those spote (of the 
earth) that are inhabited. 8): A) a spot, stain, 


547 


MADULSBA. 


blot, blemish: auferre maculas de vestibus; est 
corporis macula naevus, a wari is a blemish on 
the body: B) a blot, blemish, stain, stigma: mm. 


M. | flagitiorum; delere m.; aspergere alicui macau 


lam; concipere, suscipere m., to incur disgrace. 
9) The mesh of a net, &c. 

MACULA (IL), ae, m. A Roman surname, 
e. g., Q. Pompeius Macula. 

MACULO, àvi, dtum, 1. e. tr. [macula]. 1) 
(Poet.) To make spotted or speckled, to speckle: 
m. telas ostro. 2) In a bad sense, to spot, to 
stein, to defile: m. terram sanguine. Hence, 
trop. = to defile, to pollute, to disgrace, to dis- 
honour, &o.: m. lacus et nemora omni scelere; 
m. belli gloriam turpi morte. 

MÁCÜLOSUS, a, um, adj. [macula LI]. 1). 
Spotted, speckled, variegated, lynx. 8) Stained, 
blotted, defiled, polluted, vestis; arenac mm. 
sanguine; litera m., making a blot. 8) Trop., 
defiled, polluted, disgraced, dishonoured, homo, 
adolescentia; m. nefas, abominable. 

MÁDÁRUS, i, m. [== Mealap, ‘Bald’]. A 
sportive surname given to C. Matius. 

MADE-FACIO, féci, factum, 8. v. tr. [madeo- 
facio]. 1) To make wot, to wot, te moisten, to 
soak, to steep (cf. madidus): m. lanam aceto, 
to steep in vinegar; (poet.) m. vellera succis — 
to dye. 8) Trop. (poet. & lat.), to soak with wine, 
to intexicate, aliquem. 

MADEO, 2. e. intr. [== pedéw]. 1) Te be wet 
or moist, to become wot, to drip (v. Madidus): 
paries m.; Persae mm. unguento, drip with oint- 
ment; m. metu (Pl.) — to eweat with fear ; (poet.) 
m. caede, fo reek with blood; sudor madens, flow- 
ing; nix madens sole, melting. Esp., 2) to be 
drenched with wine, to be drunk: membra vino 
madent; also, abs., mersus vino et madens; 
(poet. ) tardescit lingua, madet mens, is drowned. 
8) To be boiled soft or thoroughly, to be boiled: 


m.|jem ergo haeo madebunt. 4) Zrop., to be full 


of, to abeund im, to overflow with: simulacra 
mm. arte, are made with skill; ia m. sermonibus 
Boocraticia, is full of, is familiar with. 
MADESCO, dui, —, 8. v. intr. [inch. of madeo]. 
1) To become wet or melst. 3) To become soft. 
MÁDIDE, adv. [madidus]. Moistly; trop., 
m. madere, £o be well soaked, io be very drunk. 
MÁDIDUS, a, um, adj. [madeo]. 1) Wet, 
moist, drenehed, p (opp. to siccus — conf. 
humidus), capilli, alae; (poet.) madentes genae, 
moistened with tears; mm. fossae, filled with water. 
Hence, 2): A) (Com.) drunk, intoxieated: red- 
dere aliquem m.: B) soft, boiled soft, sodden 
(of meats, &c.); also (poet.), tabe jecur madi- 
dum, putrid, corrupt. 
MADUATENI, drum, m. pl. The inhabitants of 
Madytos (q. v.). 
*MADULSA, ae, m. (madeo]. (Pl) A drunken 


equus maculis albis; in ipsis quasi ma- | man. 


MADYTOS (Madytus), i, f. [= Meier]. A 
seaport in the Thracian Chereonese. 


MAEANDER. 


MAREROB. 


MA ANDER, also Maeandros, dri, m. [== Maf- | num, i, *., a baleony of a house (so called be- 


asdpes]. 1) A river in Ionia (now the Meinder), 
proverbial for its many windings. Henoe, appel- 
latively, 8) to denote any turning or winding: 
A) s crooked or roundabent way, a cirouitous 
road: quas macandros quaesisti? also (lat.), of 
discourse, a winding, meandering, dialecticae: B) 
(poet.) the embroidery of a garment (wrought with 
many windings). 

MAEANDRIUS, a, um, adj. [Maeander]. Of 
or belonging to the Maeander, Mwandrian, unda; 
M. juvenis = Caunus, the grandson of Macander. 

MAECENAS, itis, m. A Roman family, origi- 
nally from Etruria, of which was the celebrated 
Caius Cilnius M., € favourite of Augustus, and 
. the patron of Horace and Virgil (v. Cilnius). 

MAECENATIANUS, a, um, adj. (Maecenas]. 
Of or bolonging to Maecenas, turris. 

MAECIUS (I.), ii, *., and Maecia, ae, f. The 
name of a Roman gens; thus, esp. Spurius M. 
Tarpa, a contemporary of Horace, considered to be 
nds anaes connoisseur and critic, ep. of dramatic 


PANLAECIUS (IL), a, um, edj. Muwoian: M. tri- 
bus; esp., as the designation of a place in La- 
tium, not far from Lanuvium: ad Maecium is 
locus dicitur. 

MAEDI (Medi), órum, m. pi. [= Maio]. A 
Thracian people, on the bordere of Macedonia. 

MAEDICUS (Med.), a, um, adj. [= Maius ]. 
Of or belonging to the Medi; subst., Maedioa, 
ae, f. (ac. regio), the territory of the Maedi. 

MAELIANUS, a, um, adj. (Maelius]. Of or 
belonging to a Maelius, Malian; subet., M aeli- 
ani, orum, m. pl., the adherents of Macliue. 

MAELIUS, ii, *., and Maelia, ae, f. The name 
of a Roman gens; thus, esp. Spurius M., who 
was put to death (440 m.0.), because he was 
suspected of aiming at royal power. 

MABNA, ae, f. (= peivn]. A emall sea-fish, 
which was eaten salted, esp. by the poor; trop., 
&s & term of reproach. 

MAENÁLIS, (dis, f. [= Mawadi]. Of or be- 
longing to Menalus: M. ursa == Callisto; M. 
ora = Areadia. 

MAENALIUS, a, um, adj. (— Maé]. Of 
or belonging to Maenalius, Mesnalian; also (poet. ) 
== Areadian: M. deus, Pan; MM. versus, shep- 
herd songs; M. ramus, the club of Hercules, which 
he broke from a tree growing on this range of 
mountains. 

MAENALUS (Maenalos), i, m. [== Matvados], 
or MAENALA, dram, n. pl. A chain of mown- 
tains in Arcadia (sacred to Pan), witha town 
of the same name. 

MAENAS, Kdis, f.[— Mac, ‘the Raving One’). 
A priestese of Bacchus, a Baochanto; hence, in 
gen., a female inepired by a god, a prophetess. 

MAENIANUS, a,"um, adj. (Maenius L]. Be- 
longing to « Maenive, Masnian; subet., Maenia- 


cause first built and used by a Maenius). 

MAENIUS (LI.), ii, ., and Maenia, ae, f. The 
name of a Roman gens; thus, esp. 1) Caius M., 
consul (888 B.c.), conqueror of the Antiates; a 
pillar (columna Msenia) was erected to his hon- 
our in the Forum. 8) M., with the surname 
Pantolabus (rarráv/e,), a worthless fellow, of the 
time of Horace. 

MAENIUS (IL), a, um, adj. [Maenius I. 
Menian: M. lex, proposed by the Tribune Mae- 
nius, 206 p. c.; esp. Maenia Columna, ae, f., 
a pillar in the Forum (v. Maenius I. 1), at which 
thieves and disobedient slaves were punished, 
and sentence pronounced upon bad debtors. 

MAEONIA, ae, f. [= Mewría]. The district 
of Maeonia, in Lydia; hence, meton. — a) = Ly- 
dia — b) = Firuria, because the Etrurians were 
said to be descendants of the Lydians. 

MAEONES, num, sm. pl. [== Maior]. The in- 
habitants of Maeonia, the Naontanej (poet.) — 
the Lydiane. 

MAEONIDES, ae, m. [= Mast]. A Mao- 
nide — 8) a Lydian, and esp. (poet.) == Homer, 
who was reputed to have been born in Maeonia 
— b) an Kirurian. 

MAEONIS, idis, f. [== Mavis]. A Maonian 
or Lydian woman — Omphale or Arachne. 

MAEONIUS, a, um, adj. [== Mane]. 1) 
Meonian, Lydian: M. Bacchus, i. e. Lydian 
wine; hence = Homeric, heroie, carmen, pes. 
9) Etrurian; eudsi., Maconii, drum, m. 9, 
the Btrurians. 

MAEOTAB, drum, m. pl. [= Mara]. 4 
Scythian people, living around the Palue Macotu. 

MAEOTICUS, a, um, adj: [== Mewrw&]. Of 
or belonging to Lake Macotte, Maotie; sudst., 
Maeotici, drum, m. pl. = Maeotae. 

MAEOTIS, Idis, Idos, and is, adj. " [2 Mer 
Gris]. Mesotio; (poet.) — Scythian; in pertio., 
palus M., the Paine Maeotis, now Mar delle Za- 
baoche, or the Soa of Azof. 

MAEOTIUS, a, um, adj. (Maeotae]. Meotisa 

MAEBEO, or MOEREO, —, —, 2. 9. iur. & 
tr. [like maestus, perhaps kindred with miser]. 
1) utr. , to be mournful, to be sad or serrowfal, to 
grieve, to mourn (so as to exhibit sorrow in € 8 
demeanour and looks — cf. doleo, lugeo): 
suo incommodo; maereo tacitus; nihil P tota 
maerendo. Hence, part. maerens, mourning, 
mournful, afflicted, homo, vultus, lamentatio. 
2) 7r., to mourn over, to lament, te bewail: m. 
mortem fili; m. pstriam nimis tarde concidere, 
because, &o. ; talia maerons, thus lamenting. 

MAEROR (Moer.), oris, w. (maereo]. Grief, 
mo sadness, deep affliction (expressing 
itself by silent tears; not a habitual atate of 
mind — cf. maestitia): maeror est aegritudo fle- 
bilis; in maerore esse or jacere; maerore msee- 
rari or confici. 











MARSIA. 549 MAGIBTRATUS 
MAESIA SILVA. A forest on the borders of | sinum equis disoursurum: E) sometimes it is 


Etruria, in the neighbourhood of the Veientes, now 
Bosco di Baccano. 

*MAESTE (Moeste), adv. [maestus]. Mourn- 
fully, sadly, sorrowfally. 

*MAESTITER ( Moestiter), adv. [maestus]. 
(PL) Mourafully, sorrowfully. 

MAESTITIA (Moest.), ae, f. [maestus]. 1) 
Bedness, grief, sorrowfalness, melanoholy, de- 
jection (as a habit of the mind — ef. maeror): 
in tanta m. sum. *9) Gloominess, orationis. 

MAESTITÜDO (Moest.), fnis, f. [maestus]. 
(Ante-ol & lat.) Sadness, sorrow. 

MAESTUS (Moest.), a, um, edj. [kindred w. 
miser—ocf. maereo]. 1) Sad, sorrowfal, gloomy, 
dejected, melancholy (of & melancholy and de- 
jected disposition—cf. tristis). $) (Poet.) Show- 
ing, announcing, or connected with mourning, aad, 
mournful, unlucky: vestis m., a mourning-gar- 
ment; ara m. (erected in honour of a deceased 
person); tectum m. (in which some misfortune 
has happened); avis m., portending misfortune. 

MAEVIUS, ii, m., and Maevia, ae, f. The 
name of a Roman gens; thus, esp. 1) a secretary 
of Verres; 8) a bad poet of the time of Virgil. 

MAGA, ae, f. [magus]. (Poet) An enehant- 
ress, sorcerese (v. Magus). 

MAGABA, ae, m. A mountain in Galatia. 

MAGALIA, ium, s. pi. [a Punic word]. 1) 
Huts, tente. 9) The suburbs of Carthage (acc. 
to some, ‘magaria’ is here the proper reading). 

MÁGICUS, a, um, adj. [magus; = seyws]. 
(Poet. & lat.) Of or belonging to magic, magic, 
magical, artes, arma; dii mm. (who were in- 
voked by incantations — Pluto, Hecate, Proser- 
pine); linguae mm., Aieroglyphics; lingua m., 
skilled in incantations. 

MÁGIS, or (apoc. & poet.) MÁGE, ade. in the 
comp. (the posit. is valde, magnopere, ete.; the 
sup. maxime) [kindr. w. magnus]. In a higher 
degree; more, rather — it is usually joined with 
adjectives and adverbs, esp. such as have no 
comparatives of their own; but, also, freq. with 
verbs, eften having reference to the whole sen- 
tence, rather than to a particular word. In 
partic.: A) etiam, longe, multo magis, far more, 
much more, much rather: B) quo (quanto) magis 
- 60 (tanto) magis, and (poet.) tam magis ... 
quam magis, the more ... so much the more: C) 
magis magisque, or m. et (ac) m., more and more, 
sti more (to denote a rapid augmentation — cf. 
paulatim): D) non magis quam, according to the 
character of the context — either — a) no more 
than, just as much as: domus erat non domino 
magis ornamento quam civitati, just as much to 
the city as (o ts owner — or, b) no more than, 
just as little as: animus qui in morbo aliquo 
est, non magis sanus est quam corpus, etc. ; non 
megis Gaium imperaturum quam per Baianum 


joined, by way of emphasis or pleonastically, tc 
another comparative: magis majores nugas agit 
F) (lat.) magis minusque, magis ac minus, mors 
or less: istud est magis minusque vitiosum prc 
personis dicentium: G) sometimes it is almost — 
potius, rather: milites nostri reditum magis ma- 
turum ex iis locis quam processionem longiorem 
quaerebant. 


MÁGISTER, tri, m. (fr. the root MAG, whence 
magnus]. 1) A master, overseer, superinten- 
dent, head, chief, director, leader, conductor, &o.: 
m. populi, the chief of the people, i. e., the dictator; 
m. equitum, the commander of the cavalry, the dic- 
tator’s aid; m. sacrorum, a chief-priest, the supe- 
rior of the priesis; m. scripturae or in scriptura, 
m. societatis or in societate, the president of a 
company of farmers-general; pro magistro, etc., a 
depuly-director ; m. gladiatorum, a fencing-master ; 
m. elephanti, a guide, conductor; m. pecoris, a 
chief-herdsman ; m. navis, a pilot or steersman, 
also a master or captain; m. morum = a censor; 
m. convivii, coenae, (he manager or director of a 
Seast (evyxociapxps) ; m. vici, the overseer of a ward; 
m. suctionis, the conductor of an auction. 8) A 
teacher, instructor: habere aliquem magistrum ; 
m. artium, virtutis, in the sciences, in virtue; sti- 
lus est optimus dicendi effector et m.; also, an 
educator of children, a schoolmaster, tutor. 3): 
Trop., a leader, instigator, adviser: capere ali- 
quem m. ad rem aliquam. 

MAGISTERIUM, ii, n. [magister]. 1) The office 
or function of a magister, dictatorship, mastership, 
governorship (v. Magister); m. morum, the cen- 
sorship ; m. sacerdotii, higA-priesthood; mm. oon- 
vivii me delectant, the custom of having a presi- 
dent at feasts pleases me. 3) (Rar.) The office of a 
teacher or guardtan of yquth, tatorship, guardian- 
ship: jam excessit mihi aetas ex magisterio tuo. 
8) Trop., instruction, good counsel: virtute id 
factum, et magisterio tuo. 

MAGISTBA, ae, f. ( magister]. 1) A mistress, 
conduetress, direetress, instructress: ludi m., 
a school-misiress. 2) Trop.: philosophia m. vi- 
tae; arte magistra, by the aid of your art. 

MÁGISTRATUS, fis, m. [magister]. 1) The 
office or the rank of a magistrate, & magisterial 
offiee, magistracy, the dignity of one holding a 
civil office «t Rome: mm. ordinarii et extraordi- 
narii, majores et minores, curules, etc.; mm. 
and imperia, occurring together, usually denote, 
by way of distinction, civil and military offices, or 
(which was in part the same), offices in the city 
of Rome and offices in the provinces: magistratum 
inire (ingredi), to enter upon, (o assume; m. ac- 
cipere, fo accept; m. deponere (or magistratu 
abire), to lay down, to resign; esse in magistra- 
tu, to fill an office, &c. 9) A magistrate, pubHe 
functionary. 


MAGNANIMITAS. 


MAGNANIMITAS, &tis, f. [ msgoanimus]. 
Magnanimity, greatness of soul. 

MAGNANIMUS, a, um, adj. (magnus-animus]. 
Great-souled, noble-minded, magnanimous, Aigh- 
spirited, &o. 

MAGNES, étis, adj. m. [= nayrfs]. Magnesian 
(v. Magnesia): M. lapis, or simply M., a magnet, 
loadstone ; as subst. — a Magnesian; Magnetes, 
um, m. pl., the Magnesiane. 

MAGNESIA, ae, f. [— Meyvne(a]. 1) A dis- 
trict of Thessaly, on the /Egean Sea. 2) A town in 
Caria, on the Maeander, now Gusel Hissar. 8) A 
town in Lydia, near Mount Sipylus, now Magnisa. 

MAGNESIUS, a, um, adj. (— Meyrfeis]. Of 
or belonging to Magnesia, Magnesian: lapis M. 
(== l. magnes), the loadstone. 

MAGNESSA, ae, f. [== Máysnose]. A Magne- 
sian woman (Zlippolyte). 

MAGNETARCHES, ae, m. (= Mayvnrépxns ]. 
The chief magistrate of the Magnesians. 

MAGNETIS, Idis, adj. f. [— Mayviris]. Of or 
belonging to Magnesia, Magnesian. 

MAGNIDICUS, a, um, adj. [magnus-dico]. 
(Ante-cl.) Talking largely, boasting, bragging. 

MAGNI-FACIO, féci, factum, 8. v. tr. (More 
correctly written separately.) To make muoh of, 
to esteem highly (v. Magnus, and Facio). 

MAGNIFICE, adv. w. comp. & sup. [magni- 
. ficus). 1) Grandly, nobly, magnificently, glori- 
ously, splendidly, excellently (v. Magnificus) : 
m. dicere, vivere, consulatum gerere, laudare 
sliquem. 2) In a bad sense, boastingly, pomp- 
ously, imperiously, bombasticly, loqui. 

MAGNIFICENTER, adv. [magnificus] = Mag- 
nifice. 

MAGNIFICENTIA, ae, f. [magnificus]. 1) Of 
men, greatness in action or feeling, highminded- 
ness, grandeur, nobloness, magnanimity: m. et 
despicientia rerum humanarum. 2) Of things, 
grandeur, splendour, magnificence, costliness, 
sumptuousness: m. epularum, villarum, publi- 
corum operum; m. liberalitatis; in a bad sense, 
verborum m., pompous language, bombast. 

MAGNIFICO, avi, &tum, 1. v. tr. [magnificus]. 
1) (Ante-cl.) To value or esteem highly, to make 
much of, aliquem. 2) (Lat.) To praise, to extol, 
to magnify. 

MAGNIFICUS, a, um, adj. w. comp. (magni- 
ficentior) & sup. (magnificentissimus) [magnus- 
facio]. 1) Of persons: A) in a good sense — a) 
great in action or feeling, generous, high-souled, 
distinguished, illustrious: animus excelsus mag- 
nificusque; vir factis m. — b) magnificent, fond 
of splendour: in deorum suppliciis magnifici, 
domi parci: B) in a bad sense (ante-cl.), boast- 
ful, bragging, haughty. 3%) Of things: A) ina 
good sense, magnificent, splendid, costly, sump- 
tuous: m. res gestae, genus dicendi, promissum, 
villa, funus: B) in a bad sense, boastful, pom- 
poks, verba. 


550 





MAGNUS, 
MAGNILOQUENTIA, ae, f. [magniloquus}. 


1) In a good sense, sublime language, a lofty 
slyle of speaking, Homeri. 2) In a bad sense, 
magniloquence, pomposity. 


MAGNILOQUUS, a, um, adj. [magnus-loquor} 


(Poet. & lat.) That speaks in a pompous etyle, 
magniloquent, vaunting, bragging. 


MAGNIPENDO (sep., magnus pendo), 8. v. tr. 


(Ante-ol.) To think much of, te esteem highly. 


MAGNITUDO, nis, f. [magnus]. 1) Great- 


ness, bulk, magnitude: m. mundi, corporum; 


mm. regionum. Hence: A) of numerical mag- 


nitude, a great number, multitude: m. copia- 


rum: B) of quantity, &c.: m. pecuniae, quaes- 
tus; m. fructuum, the greatness of ihe crop; m. 


frigoris, the rigour; m. fluminis, the height of the 
waiter; m. dierum, the length. 


2) Of abstract 
things, greatness: m. periculi, beneficii, doloris: 
m. odii, the violence of; m. animi, greatness of soul. 
Hence (lat) — dignity, rank, imperatoria. 

MAGNOPERE, adv. [for magno opere, as it 
is very freq. written]; in the comp. majore opere 
(or magis); in the sup. maximopere or maximo 
opere. Very much, greatly, exceedingly (only 
with verbs, not with adjectives): m. desidero, 
peto. Hence, jn partic.: A) with a negative, 
considerably, very, very muoh: non m., nol very 
much; nulla m. exspectatio est, no very great 
expectation: B) pressingly, urgently, earnestly, 
particularly: m. evocare aliquem, suadere, ro- 
gare, eto. ; edictum mihi est m. ut, eto 

MAGNUM PROMONTORIUM. <A promontory 
in Hispania Baetica. . 

MAGNUS (I.), a, um, adj. w. comp. (major) 
and sup. (maximus) [root MAG, which appears 
also in mactus, macto—cf. Gr. 4£y-a;]. 1) Great, 
large: A) of size or dimensions — great, large 
(in gen.—of. ingens, amplus): m. domus, mons, 
mare, oppidum; mm. aquae, «e flood, inundation; 
mare m. = agitated, stormy; m. homo, of great 
sise, tall: B) of number, weight, or importance 
== great, numerous, much, considerable, exer- 
citus, divitise, copia frumenti. 2) Of abstract 
qualities and things, great, grand, important, 
momentous, eminent, excellent in its kind: of 
persons — exalted, powerful, mighty, high- 
souled, magnanimous, &c.; of mental emotions, 
&oc. == great, strong, vehement: m. opus, res 
gestae, causa, periculum, eloquentia, stadium; 
m.res; Jupiter optimus maximus; bomo propter 
summam nobilitatem et potentiam singularem 
magnus; m.infamia, gaudium, alacritas, odium. 
Hence: magnum est, tf is a great or difficult thing ; 
quod majus est, what is more; mm. verba, ser- 
mones, exaggerated or boastful language; in majus 
celebrare, nunciare, io exaggerate, to overrate; in 
majus credere, to believe a thing to be worse than 
it ds; m. vox, a loud voice; exclamare magnum 
(ante-cl. & lat.), to call loudly; magna loqui, to 
talk largely, to boast ; (Com. ) magnus me faciam, 





MAGNUS. 


I will boast of. 3) In the comp. and' the sup. (in 
which connexion ‘grandis’ is used for a posit.), 
with or without ‘natus’ or ‘annis’ — older, old- 
est (the elder, the oldest or eldest): A) of age: 
frater (natu) major, the elder brother; majores 
natu, sometimes — senators (cf. B); (Pl.) major 
herus, the old master (the father), in opp. to mi- 
nor herus, the young master (the son). In partic., 
with ‘natus,’ when one’s age is stated, without 
any reference to the age of another person: 
major (quam) triginta annos natus, more than 80 
years oid ; also, major triginta annis, more rarely 
major triginta annis natus or natu, and major 
triginta annorum (cf. natus, under Nascor): B) 
of the age or generation in which men have lived 
== earlier, before: Livius fuit major natu quam 
Plautus; hence, subst., Majores, um, m. pi., 
forefathers, ancestors (conf. A); C) of time — 
leng, tempus; magno natu, of great age, old, aged. 
4) In general specifications of value or price, &o., 
the genitives magni, maximi (very rarely majo- 
ris, instead of which pluris), and the ablatives 
magno, maximo, etc., are used — high, dear, at 
a high price, very high, &c.: m. emere, vendere, 
facere, eto. 

MAGNUS (IIL.), i, m. A Roman surname, e. £^ 
Cn. Pompeius Magnus. : 

MAGO (Magon), ónis, m. [== Máyov]. A Car- 
thaginian name; esp. 1) the brother of Hannibal ; 
9) a Carthaginian, who wrote a book on agri- 
culture. 

- MAGONTIACUM, i, n. 4 town in Germany, 
on the Rhine, now Mayence. 

MAGRADA, ae, m. A river of Hispania Tar- 
raconensis. 

MAGUDARIS (Magyd.), is, f. [nayédapes}. (Pl. 
& lat.) The stalk, acc. to others, the root or juice 
of the plant laserpitium. 

MAGUS (1), i, m. [= péyos]. A Magian: a 
Persian priest or philosopher; hence — an en- 
chanter, magician. 

MAGUS (II.), a, um, adj. [magusI.]. Magie, 
magical, artes. 

MAJA, se, f. [== Mata]. A daughter of Atlas 
and Pleione, and the mother of Mercury by Jupiter. 

MAJALIS, is, m. A gelded boar, a barrow; 
trop., as a term of reproach. 

MAJESTAS, &tis, f. [maj-us — magnus]. 1) 
Greatness, grandeur, dignity, majesty; sano- 
tity, sacredness (of gods, princes, and high dig- 
nitaries, states and peoples, esp. the Roman 
people, &o.): m. divina, consulis; m. patria, the 
sacred paternal authority. 9) Sovereign powor or 
authority, esp. of the Roman people: majestatem 
populi Romani defendere; minuere majestatem 
populi Romani, to offend against the majesty of the 
Roman state; hence, crimen majestatis laesae or 
minutae, and majestas laesa or minuta, or ma- 
jestas = high-treason: laesae majestatis accu- 

seri, (o be charged with, high treason; majestatis 


561 


MALEDICAX. 


condemnari. 9) In gen., honour, dign.ty, exoo 
lence, splendour: m. et pudor matronarum; m 
loci, the sanctity of the place; quanta ei fuit in 
oratione m.! 

MAJOR, MAJORES — v. Magnus. 

MAJUS, a, um, adj. Of May, May-; almost 
always combined with the words mensis, ka- 
lendae, eto. 

MAJUSCULUS, a, um, adj. (dim. of major]. 
1): A) somewhat greater or larger: E) seme- 
what older. 3) Somewhat great, cura. 

MALA, ae, f. (for mandela, from mando]. 1) 
The cheek-bone, jaw (prop. only the upper jaw 
—cf. maxilla). 2) A cheek. 

MALACA, ae, f. A town in Spain, now Ma- 
laga. 

MALACTA, ae, f. [== podaxia]. 1) A dead 
calm, a calm at sea. 2) A want of appetite, 
nausea. : 

MALACISSO, l. e. tr. [= padacilw}. (Ante-ol. 
& lat.) To make soft or supple, to soften, to 
make pliant. 

MALACUS, a, um, adj. [— padax6s]. (Pl.) 1) 
Soft, pallium; hence, supple, pliant: m. ad sal- 
tandum. 8) Delicate, effeminate. 

MALAXO, 1. v. tr. (— paddoow]. (Ante-cl.) 
To soften, to mollify. . 

MALE, adv. w. comp. (pejus) & sup. (pessime) 
[malus]. Badly, ill, wrongly, amise, wickedly, 
&c., olere, facere, dicere. In partic.: A) m. lo- 
qui, dicere alicui — (o scold, to chide, to repri- 
mand ; m. loqui de aliquo, fo slander ; m. audire, 
to be in bad repute; m. velle alicui, to wish harm 
to one, to cherish ill-will: B) m. habere = to treat 
harehiy; m. hostes habere, to harass; hoo me 
(animum meum) m. habet, vexes, annoys me; m. 
mihi (animo meo) est = either, a) J am vezed, 
mortified, or b) I feel poorly, I am not well; but, 
m. animo fit (est) — J begin to faint, I am getting 
unwell: C) m. mecum agitur, i£ goes tll with me; 
m. sit ei! may evil betide him! D) = unfortu- 
nately, unfavourably, disadvaniageously, &c.: m 
vivere, to live unhappily; rem m. gerit, he man- 
ages badly, he has no success (of a leader in war); 
also, m. pugnare, to be defeated; res m. cadit, 
turns out unfortunately; m. emere, to buy at too 
high a price, to pay too much; m. vendere, to sell 
at a lose; m. sedulus, feriatus — wunseasonably : 
E) = not rightly, not properly, scarcely, hardly, 
&o. (its effect in these cases is freq. to reverse 
the meaning of the adjective): m. parens = dis- 
obedient ; agger m. densatus, not set close enough ; 
m. pertinar, resisting only for appearance! sake; 
m. sanus, gratus == insanus, ingratus; m. me 
continui — scarce, hardly: F) — strongly, vio- 
lently, very much, odisse, metuere, mulcare. 

MALEA, ae, f. [MaMa, Mus]. A promontory 
in the Peloponnesus, near Laconia, now Capo 
Malio. 

MALE-DICAX (also written sep.), ücis, adj. 


MALEDICE. 


(As'e-cl & lat) Abusive, slanderous; also, as 
subst, — a slanderer. 

MALEDICE, adv. [maledicus]. Abusively, 
sl nderously, loqui. 


552 





MALO. 


MALEVOLUS (Maliv.), a, um, adj. [male- 

. volo]. Ill-disposed toward any one, envious, spite- 
ful, malevolent, alicui or in aliquem ; sudet., Ma- 
levolus, i, m., aod Malevola, ae, f., an ili- 


MALE-DICENS, entis, adj. with comp. & sup. | disposed person, a hater, enemy. 


[ part. of maledico]. (Classic in the sup. only; 
the posit. and comp. are ante-cl.) Given to evil 
speaking, abusive, slanderous, scurrilous. 

MALEDICENTIA, ae, f. [maledico]. (Lat.) 
Evil-speaking, abuse. 

MALE-DICO (freq. written sep.), xi, ctum, 8. 
v. intr. To speak ill of, to revile, to slander, to 
ealumniate, alicui. 

MALE-DICTIO, onis, f. [maledico]. (Rare.) 
A reviling, abusing; detraction, slander. 

*MALE-DICTITO, 1. v. freq. tr. (Pl.) To speak 
evil of often, to revilo, to abuse, to rail at, alicui. 

MALE-DICTUM, i, n. [maledico]. Foul or 
abusive language, an opprobrious word, a rail- 

aocusation: conjicere mm. in aliquem. 

MALE-DICUS, a, um, adj. [maledico]. Foul- 
mouthed, abusive, slanderous. 

MALE-FACIO (also written sep.), féci, fac- 
tum, 8. v. intr. (Ante-cl.) To do harm (o, to hurt, 
to injure, alicui. 

MALEFACTOR, Gris, m. [malefacio]. (Pl.) 
One who injures others, an ovildoer, malefactor. 

MALE-FACTUM, i, n. (malefacio]. (Rare.) 
A bad action, an evil deed, injury: beneficia 
male locata malefacta arbitror. 

*MALEFICE, adv. [maleficus]. 
chievously, maliciously. 

MALEFICIUM, ii, n. [male-facio]. 1) An 
evil deed, a crime: committere, admittere m. 
to commit a crime. 2) In partio.: A) in opp. to 
beneficium, a doing of mischief, violence, out- 
rage, &o.: prohibere aliquem ab injuria et m. ; 
gine ullo m. per provinciam iter facere: B) (lat.) 
== fraud, deception: C) (lat.) = sorcery. 

MALEFICUS, a, um, edy. w. comp. (maleficen- 
tior) and sup. (maleficentissimus) [male-facio]. 
1) Of men, doing ill, vicious, wicked, criminal, 
impious, homo, vita, mores; subsi., Maleficus, 
i, m., @ criminal, malefactor; in partic., of sor- 
cerers, &o. 2) Of things, hurtful, noxious, mis- 
chievous, pernicious, superstitio, animal. *3) 
= Unfavourable, unpropitious: naturam male- 
ficam habuit. 

MALE-SUADUS, a, um, adj. [male-suadeo]. 
(Poet.) Persuading to wrong, ill-advising, se- 
ductive. 

MALEVENTUM, i, ». [male-venio] The 
ancient name of Beneventum (q. v.). 

MALE-VOLENS (Maliv.), tis, adj. with sup. 
[male-volo}. (The posit. is ante-cl., instead of 
which ‘malevolus’ is used.) Bearing ill-will, 
ill-disposed, malicious, spiteful, &c., alicui, to- 
ward any one; m. homo, ingenium. e 

MALEVOLENTIA (Maliv.), ae, f. [malevo- 
‘ lens]. Tl-will, envy, spite, malice, malevolence. 


(PL) Mis- 


MALIACUS SINUS. A gulf, south-west of 
Thessaly, now Golfo del Volo. 

MALIENSIS, e, and MALIUS, a, um, ed 
[Maliacus]. Malian. 

MALIFER, éra, trum, edj. [malum -fero]. 
Apple-bearing. 

MALIGNE, adv. w. comp. [malignus]. 1) Ma- 
lignantly, spitefully, enviously, loqui. 3) Spar- 
ingly, stinglly, grudgingly, dividere, laudare. 
Hence = a little, not very or muoh, epertus. 

MALIGNITAS, átis, f. [malignus]. 1) Bad 

ality: naturali quadam m. desoiscunt inter- 
dum semina. 3) Ill-will, malice, apite, envy, 
malignity, &c. 3) Stinginess, niggardliness, 
illiberality: m. confererdi, in contributing; m. 
praedae partitae, ‘hat showed itself in the division 
of the spoils. 

MALIGNUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[contr. for maligenus — cf. benignus]. 1) Ofa 
bad kind or quality, bad; terra m. — un/ruitful. 
2) Of an evil disposition, wicked; hence, ill- 
disposed, spiteful, malioious, envious, malig- 
nant, &c., homo, sermo. 3) (Poet.) Injurieus, 
hurtful, pernicious, leges, studia. 4) Zrop., 
stingy, niggardly: m. in laudando. Hence = 
scanty, small, narrow, &c.: m. lux, aditus. 

MALITIA, ae, f. [milus]. 1) Wickedness, 
vice; craft, cunning, knavery, villany: m. est 
versuta ac fallax nocendi ratio; fraus et m. In 
partic., of legal proceedings — fraud, chicanery. 
2) In a milder sense — roguery, trickery; thus 
sometimes in the pi.: mm. nostrae. 

MALITIOSE, adv. with comp. [malitiosus]. 
Craftily, knavishly, maliciously, wickedly. 

MALITIOSUS, a, um, adj. [malitia]. Wioked, 
malicious, orafty, knavish, homo, juris inter- 
pretatio. 

MALLEOLUS, i, m. [dim. of malleus]. Prop., 
a small hammer or mallet ; hence, 1) a hammer- 
shaped slip, cut off from a tree, for planting; 9) 
& fire-dart used in sieges. 

MALLEUS, i, m. 1) A hammer, mallet. 3) 
A maul or axo used at sacrifices. 

MALLOEA, ae, f. A town in Thessaly, 

MALLOS (Mallus), i, f. [== Mad\é;]. A fown 
in Cilicia. 

MALLOTES (Malot.), ae, ss. [= Mar]. 
An inhabitant of Mallus. 

MALO, málui, malle, v. tr. & intr. [magis-volo} 
(In the older writers, the forms mavolo, mavelim, 
etc., freq. occur.) 1) To will or choose rather, 
to prefer: m. aliquem or aliquid, to (ike better; 
m. abire quam pugnare; m. te abire, and m. 
abeas, that you should go away ; multo m., to ks 
much better. In the poets and later writers, 











MALOBATHBON. 


‘m.”’ is sometimes followed by the abL, instead | 


553 


MANCIPIUM. 
MAMERTINUS, a, um, «dj [Mamertini]. 


of ‘quam’ and the case before it: m. condiciones | Of or belonging to the Mamertines, Mamertine. 


armis; sometimes *potius' or ‘magis’ is added, 


MAMILIUS (IL), ii, m., and Mamilia, ae, f. 


pleonastically. 3) In pertic., with the dat. of | The name of a Roman gens; thus, esp. C. Mami- 


person, to be mere favourable £o one: m. alicui; 
melo illi quam tibi 

MALOBATHRON (Malobathram), i, ». [= 
peMÓa3psv]. (Poet. & lat.) 1) An Indian or Sy- 
rian plant from which a costly ointment wae made. 
9) An oiniment prepared from the plant maloba- 
thron, malebathrum. 

MALUM (L), i, n. [milos]. Any thing bad 
or evil, an evil: 1) — & misfortune, calamity, 
hurt, injury, suffering, &c.: m. inopinatum; 
m. externum (war); malo tuo, to your injury; 
hoo ei malo fuit, was an infury, misfortune to him. 
2) Punishment, torture: minari alicui malum; 
coercere exercitum pudore magis quam malo; 
fateri non potest sine m., he cannot be made to 
confess without flogging; malum erit, iis (or ma- 
lam habebunt) nisi, eto., they will fare badly, un- 
less, &c. 3) (Poet.) — A misdeed, crime, wicked- 
ness: irritamenta malorum, the incentives to crime; 
fama veterum malorum. 4) — Frailties, faults: 
mm. corporis; bona aut mm. 6) As an exola- 
mation of displeasure or dislike, what the mis- 
chief! what the plague! quae m. est ista auda- 
cia? quid tu, m., me sequere? what the plague 
do you follow me for? 

MALUM (IL), i, 2. [= aov]. Any treo-fruit 
having a kernel inside (opp. to nux); in partio., 
an apple: prov., ab ovo usque ad mm., from 
beginning (o end (an expression taken from the 
Roman custom of beginning dinner with eggs, 
and ending with fruit). 

MALUS (I.), i, f. [== »adéa]. The apple-tree. 

MALUS (IL), i m. 1) A tree fit for the mast 
of a chip, a mast. 2) A pole, mast, in a cirous, 
to which the canvass covering was fastened. 

MALUS (III), 2, um, gdj. with comp. (pejor) 
and sup. (pessimus). That is not what it ought to 
be, bad (either physically or morally — opp. to 
bonus) = A) evil, wicked, immoral, abandoned: 
m. homo, conscientia, mores, civis; m. fur, lin- 
gua, wicked; mali (in & political sense), the - 
disposed, disaffected: B) injurious, hartfal: mm. 
gramina, herbae, potsonous, nozious; m. carmen, 
an incantation: C) unfortunate, unfavourable, 
adverse: m. avis, auspicium, portending misfor- 
tune; m. opinio, an unfavourable opinion of any 
one; m. pugna, an unsuccessful battle; m. fortu- 
us: D) ugly, ill-looking, disagreeable: m. facies, 
erus; mulier non m., not bad-looking: E) unfit, 
meapable: sutor, poeta m., unskilful; falx m., 
iwl: F) of weight, light: haud m. pondus. 

MALVA, ae, f. [= ueMxs]. The mallow 

cused by the ancients as a mild purgative). 

MAMERTINI, orum, m. pl. [Mamers, the Os- 
san for Mars}. The inhabitants of the town of Mee- 
eans in Sicily, the Mamertines. 


. lius Vitulus, praetor, A. U. 0. 547; and C. Mam. 
| Limetanus, tribune of the people, A. v. o. 644. 


MAMILIUS (II.), a, um, adj. [Mamilius I.] 
Mamilian, lex, rogatio: 

MAMILLA, ae, f. (dim. of mamma]. A breast, 
pap, teat; also used as a term of endearment. 

MAMMA, ae, f. [5 páppa]. 1) The breast 
teat, esp. of females, rarely of males (a more gen- 
eral term than uber, q. v.): dare puero mam- 
mam, fo suckle the boy; viris ad ornatum datae 
sunt mammae atque barba. 3) 7Yop. (lat.), « 
protuberance on the bark of a tree. 

MAMMEATUS (Mammatus), s, um, edj. 
[mamma). (PL) Having large breasts. 

MAMURIUS, ii, m. (VETURIUS). The maker 
of the sacred Ancilia (v. Ancile). 

MAMUBRA, ae, m. A Roman knight, origin- 
ally from Formis, who was the first one in Rome 
that covered the walls of his house with marble; 
hence, jocosely, urbs Mamurrarum = Formiae. 

*MANABILIS, e, adj. [mano]. (Luer.) Prop., 
flowing: frigus m., piercing, penetrating. 

MANCEPS, cipis, m. [manus-capio]. 1) A 
purchaser, esp. a purchaser or bidder at a publie 
letting or farming out of the property of the state; 
& renter, farmer, contractor: m. reialioujus; m 
hominis nobilissimi fit Chrysogonus, the purchaser 
of the estate of a distinguished man; m. operarum, 
who htrea workmen for the purpose of again letting 
them out to others; also, mm., abs. = the con- 
tractors or farmere-general. 2) Improp.: A) (PL) 
a surety, bondsman, bail: B) one who hires peo- 
ple to applaud. 

MANCINUS, i, m. A Roman family name in 
the gens Hostilia; thus esp. Caius Hostilius M., 
consul, who concluded a dishonourable treaty of 
pesce with the Numidians, and was on that 
account delivered up to them, when the treaty 
was declared void by the Roman people, 

MANCIOLA, ae, f. [dim. of manus]. A little 
hand. 

MANCIPATIO, onis, f.) [mancipo]. (Lat.) 

MANCIPATUS, is, m H form of sale, be- 
fore witness, by seisin and delivery, & transfer, de- 
livery (according: to the Roman law, five wit- 
nesses at least were requisite, and certain solem- 
nities were observed, for which see Smith's Az» 
tiquities, p. 727). — 

MANCIPIUM (Mencup.), ii, ». [manoipo]. 
(The genit. is usually written *mancipi,' esp. in 
the comb. ‘res mancipi.’) 1) The formal pur- 
chase of a thing (by taking it in the hand, and 
weighing out the money — v. Mancipatio): lex 
mancipii, the contract of sale. 2%) Possession, 
property, right of ownership acquired by « for- 
mal purchase, which was coupled with unlimited 


MANCIPO. 


power over the pereon or thing purchased: dare, 
‘accipere aliquid mancipio, fo give possesion of 
(i. &., to se/l), or to receive possession of (i. e., to 
buy); esse in mancipio alicujus (lat.), to be the 
property of any one; sui mancipii esae, to be one's 
own master; res mancipi, property that might be 
sold and conveyed by mancipatio (q. v. )-cenen 
property was said ‘jure mancipi esse.’ 8) A 
slave obtained by mancipium; & slave, in gen.— 
(it designates a slave as a chatte] — of. servus, 
famulus). 

MANCIPO (Mancüpo), avi, ütum, 1. v. tr. 
[manceps]. (Poet. & lat. ; Cic. uses emanoipo.) 

‘To transfer as property, (o make over, by a man- 
cipatio (q. v.), one's right and tille to a thing; 
hence, to dispose of, to alienate, to sell: m. ser- 
vos alicui; (poet.) usus m. quaedam, use gives a 
title to some things; trop., mancipatus luxu et 
desidiae, a slave of. 

MANCUPATIO, ete. — v. Mancipatio, etc. 

MANCUS, a, um, adj. 1) Of men, maimed, 
mutilated in one or several members, esp. tn the 
hand: m. et debilis. 2) Trop., of things, infirm, 
feeble, defective, imperfect, virtus, praetura. 

MANDATOR, óris, m. [mando I.]. (Lat.) 1) 
One who gives a charge or commission, a mandator. 
93) [n partic, an instigator, suborner of false 
accusers or tnformers. 

MANDATUM, i, n. [ part. of mando L]. 1) A 
eharge, order, injunction, commission, a business 
confided to one (most freq. in the pi.): procurare 
m., (o attend to: dare, accipere mm.; persequi, 
exsequi mm., to perform, to execute; negligere 
mm., to neglect ; frangere mm. (Hor. Ep. 1,18), to 
break the package committed to one'a charge; or, 
trop. = (o perform one's commission badly. 3) 
Judicium mandati, an action for non-performance 
of a commission. 8) (Lat.) An imperial command, 
mandate. 

MANDATUS, tis, m. [mando I.]. (Only in the 
abl. sing.) A commission, command, mandate: 
agitur mandatu meo, Caesaris. 

*MANDELA, ae, f. A village in the Sabine ter- 
ritory, near Horace's villa, now perh. Bordella. 

MANDO (I.), avi, &tum, 1. v. tr. [manus-do]. 
1) Prop., to put into one’s hands; to commit to 
one’s charge, to bid, to order, to command: m. 
alicui aliquid; m. alicui, adeat (or ne adeat) 
Belgas. Hence — to order a thing to be made, to 
ongage, to order: m. vasa. 2) In gen., to commit, 
te consign, to confide, or to entrust (o; m. ali- 
quid alicujus fidei; m. aliquem alicui alendum; 
m. filiam viro, to give tn marriage; m. alicui ho- 
norem, magistratum; (poet.) m. hordes sulcis, 
to sow, corpus humo, to bury; m. se fugae, to 
take to flight; m. aliquid memoriae, menti, to 
impress upon the memory, upon the mind; m. lite- 
yis, to commit to writing; (poet.) m. laqueum for- 
tunae minaci — (o defy; m. fruges vetusteti — 
to suffer to grow old, to keep for & long time. 3) 


MANES. 


(Let.) To inform, to give notice, alicui or ad 
aliquem; m. in urbem, to publi. 

MANDO (IL), di, sum, 8. v. tr. [root MAD, 
as in Gr. pas-depa:]. 1) To chew, to masticate, 
cibum; (poet.) m. humum, (o bite the dust (of 
those who fall in battle). 3) (Poet. & lat.) To 
eat, to devour. 

MANDONIUS, ii, m. [== Mavdérws]. A hing 
of the Ilergetes, who sided with the Romans in 
the second Panic war. 

MANDRA, ae, f. [= udvipe]. (Later poet.) 
1) A stall, stable. 2) A herd of cattle. 

MANDRAGORAS, a0, m. [== perdpayspas ]. The 
mandrake (a plant). 

MANDROPOLIS, is, f. [== Mardptwed]. A 
city of Great Phrygia. 

MANDOBII, drum, m. pl. A people of Gallia 
Celtica, whose capital was Alesia. 

MANDOUCO, Avi, ütum. 1. v. tr. [a lengthened 
form of mando II.]. (Ante-ol. & lat.) To chew, 
to masticate. 

MANDOCUS, i, m. [mando IL]. (Ante-cl.) 
A glutton, gormandizer; esp., a comic figure, ez- 
hibited in processions and on the stage, with an 
enormous mouth and eraunching with huge teeth; 4 
clown, hobgoblin. 

MANDORIA, ae, f A town in Lower Italy, 
between Aletium and Tarentum. 

MANE. I. Subet, n. indecl. (old abl. maui, 
like luci, vesperi.)— The morning, morn: m. 
erat; dormire totum m.; vigilare ad ipsum m.; 
& primo m., at the earliest dawn; a m. diei; multo 
m., very early tn the morning. II. Adv. — In the 
morning, oarly in the morning: bene m., very 
early in the morning; hodie m.; cras m. 

MANEO, nsi, nsum, 2. v. intr. & tr. [kindred 
With pive]. 1) Jntr., to stay or abide anywhere, 
toremain: m. domi, ad exercitum (as commander- 

in-chief); pass, as impers., manetur, they stay. 
Hence, freq. — to tarry, to lodge, to pass the 
night, spud aliquem. Hence, trop.: A) to re 
main, to continue, to persevere, or to persist mn: 
m. in eo quod oonvenit, eto.; so, also, m. in 
officio, in fide, in condicione, to adhere to an 
agreement, to continue true to one’s duty, &c.; m. 
in sententia; m. in veritate, in pactione, to ad- 
here to: B) of time, to last, to endure: nibil 
semper m. suo statu; affinitas, memoria m.; ma- 
neat hoo, lei this be regarded as established; C) 
hoo mihi manet, J retain this; bellum iis m., they 
still have war ; ingenia senibus mm., the aged stili 
retain their facultiee. 2) Ty.: A) to await one (a8 
his fate or destiny, &0.—cf. exapecto, opperior, 
eto.): qui exitus me m.? mors sua quemque m. ; 
rarely with a dat.: easdem manent matri: D) 
(rar.) to expeot, to waitorstay for: m. aliquem 
domi; plausor m. aulaea, until the curtath rises. 

MANES, ium, m. [Münus, ‘the good,’ ‘the 
benevolent']. (With or without ‘dii.’) 1) Tho 
infernal deities, manes (they were regarced as 








MANGO. 


benevolent spirits, in opp. to larvae, lemures, 
malevolent spirits): deorum manium jura sancta 
sunto; manibus divis macta. 2) The souls of 
the dead, ghosts, shades: mm. conjugis, patris, 
Anchisae; mm. vocare ad tumulum; mm. Vir- 
gilli. $) Meton.: A) the lower world, infernal 
regions: manes profundi: B) the punishments of 
tke lower worid: quisque suos patimur manes: 
C) « corpe:: inhumatos condere manes; sepul- 
cra diruta, omnium mm. nudati. - 

MANGO, onis, m. [cf. páyyare»). (Poet. & lat.) 
A trader who furbishes up his wares in order to 
make them more saleable; in partic., a slave- 
dealer. 

MANGONICUS, a, um, adj. [mango]. (Lat.) 
Of or belonging to a mango. 

MANICAE, frum, f. pl. [manus]. 1) The 
long sleeves of a tunic, which reached down to 
the hands, and thus in a measure served for 
gloves; also (poet.) — an armlet, gauntiet, worn 
by soldiers. 2) (Poet.) A handcuff, manaole. 
8) (Poet.) A grappling-iron for seizing ships. 

MANICATUS, a, um, adj. [manicac]. Fur- 
nished with long sleeves, tunica. 

MANICOLA, ae, f. [dim. of manus]. (Pl.) A 
little hand. 

MANIFESTARIUS, a, um, adj. [manifestus]. 
(Ante-cl. & lat.) Plain, clear, evident, manifest. 

MANIFESTE, adv. with comp. & sup. [mani- 
festus]. Clearly, manifestly, evidently. 

MANIFESTO (I.), adv. — Manifeste. 

MANIFESTO (II.), avi, datum, 1. v. tr. [mani- 
festus]. To make evident, to manifest, to ahow, 
to exhibit, gratam voluntatem. 

MÁNIFESTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[manus, and root FAS, ‘to bind,’ which appears 
in fastus, fascis, etc.]. 1) Palpable, clear, plain, 
evident, manifest, scelus. 2) (Mostly poet. & lat.) 
Giving manifest signs of any thing, betraying, dis- 
closing: manifestus doloris, offensionis; m. vi- 
tae, showing signa of life. Hence — detected or 
eaught in, convicted of: m. mendacii, sceleris; 
m. rerum capitalium. 

MANILIANUS, a, um, adj. [Manilius I.]. 
Manilian, leges. 

MÁNILIUS (1L), ii, m., and Mánflia, ae, /. 
The name of a Roman gens; thus, esp. Caius M., 
on whose proposal, in the year 66 n. 0., Pompey 
was invested with the chief command of the 
expedition against Mithridates. : 

MANILIUS (IL), a, um, adj. [Manilius 1]. 
Manilian. 

MANIPULARIS (syncop. M&niplaris), e, adj. 
[manipulus]. 1) Of or belonging to the same 
maniple or company: mm. mei, my comrades in 
the maniple. 2) Of or belonging to a' maniple; 
hence, subst., Manipularis, is, m., a common 
soldier: m. judex, chosen from among the common 
soldiers; m. imperator, who was once a common 
eoldier. 


555 


MANO. 


MANIPULARIUS, a, um, adj. [manipularis] 
(Lat.) Of or belonging to & common soldier: m 
habitus, a common aoldier's dress. 

MANIPULATIM, adv. [manipulus]. 1) (Lat.) 
By handfols, in bundles. 23) By maniples or 
companies: acies m. structa; hence (Com.), m. 
mihi muneriguli facite hic assint, in troops, in 
companies. 

MANIPULUS (poet., syncop. MánIplus), i, m. 
[manus, and PLE, root of plenus]. 1) A hand- 
ful, bundle, wisp, e.g., of hay, straw, Xo. A 
wisp of straw tied to the end of a pole was, 
among the Romans, the primitive military stand- 
ard; hence, 2) a body of soldiers serving under the 
same standard, & company, maniple — one-third 
of a cohort (v. Cohors) or two centuries; hence 
(Com.); m. furum. 

MANLIANUS, a, um, adj. [Manlius L]. 0 
or belonging to a Manlius, Manlian; meton., to 
denote severity: MM. imperia, strict commands. 

MANLIUS (I.), ii, m., and Manlia, ae, f. The 
name of a Roman gens, of which the most noted 
men were—1) Marous M. Capitolinus, who saved 
the Capitol when it was on the point of being 
taken bytheGauls; he was subsequently thrown 
from the Tarpeian rock. 3) Lucius M. Capito- 
linus Imperiosus, who, being denounced by one 
of the tribunes, was saved by his son (No. 8). 
8) Titus M. Imperiosus Torquatus, who, like his 
futher (No. 2), was & man of great sternness and 
severity. He received the name ‘Torquatus’ 
upon having vanquished a Gaul in single com- 
bat As consul (844 8.0.), he ordered his son 
to be executed for an infringement of military 
discipline. 4) Cneius M. Vulso, who concluded 
a peace with Antiochus the Great, king of Syria, 
and afterwards obtained a brilliant triumph over 
the Gallo-Grecians. 

MANLIUS (IL), a, um, adj. (Manlius I.]. 
Manlian. 

MANNÜLUS, i, m. [dím. of mannus L]. A 
Gallio pony. 

MANNUS (I.), i, m. [a Gallic word]. (Poet. 
&lat.) A small Gallic horse, used esp. for driving 
(cf. equus, caballus, eto.). 

MANNUS (IL), i, m. (Germ. Man). (Lat.) 
A god of the ancient Germana, the son of T'uisco. 

MANO, avi, ütum, 1. v. intr. & tr. 1) To flow, 
to run, to trickle, to drop (chiefly a flowing from 
or out of any thing — cf. fluo): cruor, lacrima 
m.; hence, also, of things not liquid, to flow, 
to spread: sonitus m. per aures; aer, qui per 
maria manat. 2) To flow with, to drip: simu- 
lacrum m. multo oruore; eulter m. sanguine. 
Henoe (poet.), tr. — to cause to flow, to pour out, 
to distil; m. mella poetica, lacrimas. 3) Trop.: 
A) to flow, to spring, to proceed, or to originate 
from: omnis honestas m. a partibus quatuor; 
peocata mm. ex vitiis: B) to diffuse itself, to 
spread, to extend: malum m. latius; rumor m. 


MANBIO. 


tota urbe; fidel bonae nomen m. latissime, Àas 
@ wide compass; oratio manatura, to be published. 
MANSIO, onis, f. [maneo]. 1) A staying, 
remaining, stay, continuance: m. Formiis, the 
stay at F.; mm. diutiuae Lemni, in Lemnos. 3) 
(Lat.): A) place of abode; in partic., e halt- 
ing-place, inn, station, night-quarters, eap. for 
persons who travelled on state affairs: hence, B) 
== 8 day's journey: octo mansionibus ab eo 
monte distat regio. 
MANSITO, 1. v. intr. [ freg. of maneo]. (Lat.) 
To stay often or usually, to abide, to dwell. 
*MANSTÜTOR, óris, m. (doubtful reading; 
manus-tueor]. <A protector. (PL) 
MANSUE-FACIO, féci, factum, and pass. 
Mansuéfio, factus, 8. e. tr. [mansuesco- facio]. 
1) Of animals, to make tame, to tame, animalia, 
uros. $2) Trop., of men: A) to tamo, to civilize, 
homines: B) to make gentle, to soften, to pacify. 
MANSUES, uis and &tis, adj. [manus-saeo]. 
(Ante-cl. & lat.) Aceustomed to one's hand, tame. 
MANSUESCO, suévi, suétum, 8. c. ick. intr. 
& tr. [manus-suesco]. 1) (Ante-cl. & lat.) 7Y., 
to accustom to the hand; henoe, to make tame, 


MANUS. 


MANTUA, ae, f. A town in Upper Italy, near 
which Virgil was born — now Mantua. 
MÁNUALIS, e, adj. [manus]. (Lat) Of or 
belonging to the hand, that ts held in the hand, 
hand-: m. lapis, thrown with the hand. 
MÁNUARIUS, a, um, adj. [manus]. (Ante-cl. 
&lat.) Of or belonging to the hand, filling the hand, 
hand-; m. aes, money won at dice; subst. — a thief. 
MÁNÜBIAE, drum, f. pi. [manus]. 1) The 
money derived from the sale of the spoils taken in 
war (in this sense opp. to praeda): praeda et mm. 
2) (Lat.) The spoils taken in war, booty. 8) Un- 
lawful gain, robbery, plunder. 4) In the lang. 
of augury, a flash of lightning of a certain kind. 
MANUBIALIS, e, adj. [manubiae]. (Lat.) 
Of or belonging to booty: pecunia m., derieed 


from the sale of booty. 


*MANUBIARIUS, a, um, adj. [manubise]. 
(PL) Of or belonging to booty; and trop., ami- 
cus m. — from whom one derives profit. 

MÁNUBRIUM, ii, n. [manus]. A handle, 
hilt, haft; prov., eximere alicui m. e manu — 
to take an opportunity from one. 

MANÜLEA (also Miniiciila and M&nucls), ae, 


to tame. 2) Jnér.: A) to beceme or grow tame: | f. [manus]. (Antecl & lat.) A long sleeve, 


ferae mm.: B) érop., to grow mild, gentle, or 
8eft: corda mm.; tellus m., mellowe; fructus 
m., grows richer; humor m., becomes palatable. 

MANSUETE, adv. [mansuetus]. Gently, 
mildly, softly, quietly. 

MANSUETOÜDO, inis, f. [mansuetus]. 1) 
(Lat.) Tameness. 3) Gentleness, mildness, 
lenity, clemency, morum; m. in hostes. 

MANSUETUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
[manui suetus, ‘accustomed to the hand’]. 1) 
Of animals, tame, sus. 3) Trop.: A) of men, 
soft, gentle, quiet, mild, &c., homo: B) malum 
m., less threatening; ir& m., not violent; litora m., 
not stormy, tranquil. 

MANTELE (Mantile), is, ) neutr. [manus]. 

MANTELIUM (Mantil.), ii, | (Poet. & lat.) A 
towel, napkin; later — a table-cloth. 

MANTELUM (or Mantellum), i, n. (PL) A 
mantle, cloak; trop., a cloak, cover. 

MANTICA, ae, f. [manus]. (Poet.) A wallet, 
oloak-bag, portmanteau; irop., sed non videmus, 
mantiose quid in tergo est — we do not see our- 
selves ae othera see us. 

MANTINEA, ae, f. [== Mevriveca]. A town in 
Arcadia, made famous by the victory of Epami- 
nondas over the Spartans (362 B.0.). 

MANTISCINOR, ütus, 1. v. dep. intr. [nérrg- 
cano]. (Pl.) To prophesy, to divino 

MANTO (I.), 1. v. intr. & tr. [freg. of maneo]. 
(PL) 1) To stay, to remain, to wait. 2) Tr., 
to wait for, to await. 

MANTO (II), üs, f. [— Marró]. 1) A daugh- 
ter of the Theban seer Tiresias. 2) An Athenian 
nymph, who had the gift of prophecy, the mo- 
ther of Ocnus, founder of Mantua. 


reaching to the hand. 

MANULEARIUS, fi, m. [manulea]. (Pl.) 4 
maker of long sleeves for women, a sleeve-maker. 

MXNÜLEATUS, a, um, adj [manules]. 
(Ante-cl. & lat.) Furnished with long sleeves. 

MANÜLEUS, ii, m. [manus]. (Ante-cl. & lat.) 
The long sleeves of a tunic. 

MANÜMISSIO, onis, f. [manumitto]. Tho 
freeing of a slave, a manumission. 

MAND-MITTO (also written sep. ), Isi, issum, 
8. v. tr. [manus-mitto]. Prop., to lei go from t 
hand; hence, to set at liberty, to emancipate, 
to manumit a slave: m. servum. 

MANUOR, tus, 1. v. dep. tr. [manus]. (Ante- 
o].) To steal. . 

MANUPRETIOSUS, a, um, adj. [manupre- 
tium]. (Ante-cl.) Precious, costly, valuable. 

MANU-PRETIUM (also written sep.), ii, ft 
[manus-pretium]. 1) The pay of a workman or 
artist, wages: m. signi, for making a statue. 3) 
Trop., pay, reward, in gen.: m.eversse civitatia. 

MANUS, iis, f. 1) A hand: sumere in ms 
nus: depomere de mm.; tollere m. (from sur- 
prise). 9) In partic., and partly trop. or melon. : 
A) manum non vertere, 1. e., not to give one’s sf 
the slightest trouble; eat in manibus oratio, € (^ 
everybody's hands, is well known; manu tenere, 
to know for certain; manibus teneri, (o be cer- 
(ain; manus afferre alicui, to lay hands on ont, 
to arret him; but, manus afferre beneficio, (9 
impair a good action ; in manibus habere aliquem, 
to treat one with great regard, to make much off 
de m. tradere, with one’s own hand = carefully ; 
ad manum intueri aliquid, to émspac! closely; 
per manus tradere, from hand to sand. from 








MAPALIA. 


father & son; but, per mm. trahere, with the 
Aands; in manus venire, fo come (o pass; inter 
znm., in one’s arms, but also = palpable, evident ; 
sub manu or manum, close at Aend, near, also 
of time — immediately ; but, sub manu succedere, 
to succeed according to one's wish; prae m, esse, 
at hand, in readiness; manus (victas) dare, (o 
give one’s self up ae vanquished, to yield; but, 
manum dare alicui, to give a hand to one = to 
Alp, to asei?; manibus pedibusque, with all one’s 
might, with might and main; prov., manus me- 
num lavat, one hand washes the other = one helps 
the other; plena manu laudare, freely, abundantly : 
B) the hand as employed in battle, the armed 
hend, bravery: manu fortis, valorous; manum 
conserere, conferre, to fight in close combat ; pug- 
ma jam venerat ad mm., ti had now come to a 
close combat; manu vincere, by force, by personal 
bravery; ferre manum in proelia (poet.), to en- 
gage in the figM; sequis manibus (1at.), with 
equal advantage: C) the hand, ae that with which 
one effecte or makes any thing, esp. as denoting 
Awuman agency, in opp. to the agenoy of nature: 
in manibus habere aliquid, to be occupied with, to 
be engaged upon; res est in manibus, te now on 
hand, is being atiended. to; sub m., during the 
work; hence — 8) usually in the adi. sing., manu 
(satus, factus, urbs m. munita), by hand, by 
art, artificially: orutio m. facta, artiffeial, care- 
fully elaborated (opp. to natural, simple) ; prima, 
extrema m. accessit operi, the first, the last hand, 
the finishing touch, is given to the work; bello ex- 
tremam mesnum imponere, to give the finishing 
stroke to, to bring io a clote — b) = a hand- 
writing: m. librarii; in gen. — the style, work- 
manship of an artist: m. artificum — e) in dice- 
playing, a stake—4) in fencing, a thrust, tierce: 
D) to denote nearness or readiness: esse, habere 
ad m., at hand; esse in manibus, fo be ready, to 
be close by: E) = power, might: eese in manu 
alicujus; haeo non sunt in nostra manu; in 
manu tua est, ii resis with yous F) meton. —&) 
mm. ferreae, grappling-érons—b) the trunk of an 
elephant: manus etiam data elephantis — o) the 
Sorepaw of a bear. 9) In gen., a band of persons 
acting together, & company, multitude, gang; 
esp., & band, troop, corps of soldiers: m. conju- 
ratorum; facere, comparare manum, 

MAPALIA, ium, a. pl. [a Punic word]. 1) 
An African hut, eottage. 3) A village: ex op- 
pidis et mapalibus. 

MAPPA, se, f. [a Punic word]. A cloth, 
napkin; in partic., 1) a tablé-napkin; 2) a red 
eoth with which the signal for stariing was given 
to the racers in the circus, & signal-cloth. 

MARATHENUS, a, um, adj. [Marathos]. Of 
«7 from Marathos, Marathene. 

MARATHON, duis, m. [— Mapadsv]. A village 
on the eastern coast of Attica, famed for the victory 
gained there by Miltiades over the Persians. 


551 


MARE. 


MÁRXTHONIUS, a, um, edf. [== Mapatiiniss! 
Of or belonging to Marathon, Marathonian. 

MARATHOS (or Márithus), i, f. [== Mapá$s;]. 
A town in Phoenicia, oppostte the island Arados. 

MÁRATHUS, i, m. [= MépaSos]. 1) A freed- 
man, who wrote the acts of Augustus. 2) A fa 
vourite of Tibullue. 

MARCELLIA (or Mareelléa), órum, n. pl 
[Maroellus]. A festival, celebrated in Syracuse, 
in honour of the Marcellian family. 

MARCELLIANUS, a, um, adj, [Marcellus]. 
Of or belonging to & Marceliue, Marcellian. 

MARCELLUS, i, m. A Roman family name— 
v. Claudius. 

MARCEO, 2. v. intr. (Poet.) 1) Prop., to 
wither, to shrivel, to droop; hence, 2) trop., te 
be drooping, faint, languid, lazy: m. corpus; 
homines mm. luxuri&. * 

MARCESCO, 8. v. sntr. [ inch. of maroeo]. 1) 
Te wither, to pine away, to fade, to decay. 3) 
Trop., to languish, to beoome faint, weak, dull: 
eques m. desidi&; vires mm. senio. 

MARCIANUS (I.), i, ». (Tullius M.) A freed- 
man and steward of Cicero. 

MARCIANUS (II), &, um, adj. [Marcius I.]. 
Of or belonging to a Marcius, Marcian, carmina, 
foedus. 

MARCIDUS, a, um, adj. (marceo]. (Poet. & | 
lat.) 1) Withered, shrank, faded, decayed, flo- 
res, aures. 3) 7rop., languid, enervated, weak, 
feeble, homo. 

MARCIPOR, Gris, w. (Lat.) — Marci puer, 
a slave of Marcus. 

MARCIUS (I.), i, m., and Marcia, ae, f. The 
name of a Roman gens; thus, esp. 1) Ancus M., 
the fourth king of Rome. 2%) Quintus M. Philip- 
pus, consul (186 and 164 ».6.), subsequently to 
his having conducted the war against Perseus, 
king of Macedonia. 3) Lucius M. Philippus, an 
adherent of Sulla, and afterwards of Pompey — 
famous as an orator, but esp. celebrated for his 
wit (Cic. Off. 1, 80, De Or. 2, 60; Hor. E. 1, 7). 

MARCIUS (II,), a, um, adj. [Marcius I.]. Of 
or belonging to a Marcius, Matcian, saltus. 

MARCÓDÜRUM, i, n. A town of the Ubians, 
ín the west of Germany, now Düren. 

MARCOMANNI, orum, m. pl. A powerful na- 
tion of Germany, a branch of the Suevi. 

MARCOR, Gris, m. [marceo]. 1) A wither- 
ing, decay, rottenness: m. segetis — barren- 
nese. 9) Trop., faintness, languor, indolence. 

MARCUS, i, m. A Roman surname, generally 
represented by M. 

MARDI, órum, m. pl. A piratical race, living 
near the Caspian Sea. 

MARDONIUS, ii, m. [== Mapdtvies]. A Persian 
general, defeated by Pausanias at Platea. 

MARE, is, ». (cf. Sansc. vari]. 1) The sea 
(as a part of tho earth's surface, in opp. to the 


dry land — cf. pelagus, pontus): mari, af sea; 


MARBA. 


esp. freq. in the comb. terrà marique (terra et 
mari), dy land and by sea; prov., mare coelo 
miscere, (o mingle sea and sky, i.e., to raise a 
terrific storm; maria et montes polliceri, to prom- 
fse seas and mountains, 1.6., more than one can 
perform; fundere aquas in mare — to carry coals 
to Newcastle. Hence: A) (poet.) — sea-water, 
salt-water: vinum maris expers, not mized with 
sea-water: B) (lat.) the colour of the sea, ses- 
green: C) (poet.) mare aéris, the sea, 1. e., the 
expanse of air. 9) A sea: m. superum, the Adri- 
atic Sea; m. inferum, the Eiruscan Sea; m. ex- 
ternum, tÀe Atlantic ocean; m. nostrum or inter- 
num, the Mediterranean. 

MAREA, ae, f. A lake and town of Lower 

MAREOTA, | Egypt, not far from Alexandria, 
celebrated for the wine produced there. 

MAREOTICUS, a, um, adj. [Mareota]. Ma- 
reotio; also (poet.) — Egyptian. 

MÁREOTIS, idis, adj. f. [== Mapedris]. Ma- 
reotio: palus M., also abs. M., the Mareotic Lake. 

MARGARITA, ae, f. ) [== papyapirnc, 80. X- 

MARGARITUM, i, v. | Sos]. A pearl. 

MARGIANA, ae, ) f. [== Mapy«f]. A district 

MARGIANE, es, | of Asia, bordering on the 
river Ozus. 

MARGINO, avi, &tum, 1. v. tr. [margo]. To 
furnish with a berder or margin, to enclose: m. 
viam. 

MARGO, Inis, m. and f. 1) An edge, brink, 
margin, border (conceived simply as a line, 
without breadth — cf. ora): m. fluvii. Hence, 
3) (poet.) — a boundary, frentier: m. imperii. 

MÁRIANDT NI, órum, m.'pl. [= Meparivet]. 
A people of Bithynia. 

MÁRIANUS, a, um, adj. [Marius L]. Of or 
belonging to a Marius, Marian. 

MARICA, ae, f. A nymph of Minturnae in 
Italy, acc. to fable the mother of Latinus, and 
hence of the Latins; a grove (Lucus Marioae) 
and a lake near the town Minturne, on the 
river Liris, were sacred to her; hence (poet.), 
regio Maricae, the territory of Minturnae. 

MÁRINUS, s, um, adj. [mare]. Of tho sea, 
from the sea, sea-, marine: m. humor, aestus; 
(poet.) casus mm., the casualties of the sea; -Ve- 
nus m., seaborn. 

MARISCA, ae, f. 1) A large inferior kind of 

. 29) The piles. 

MARITA, se, f. — v. Maritus. 

MARITALIS, e, adj. [maritus]. (Poet. & lat.) 
Of or belonging to marriage, matrimonial, nup- 
. tial, vestis. 

*MARITATUS, a, um, adj. [ part. of marito]. 
(Pl.; doubtf. read.) Of or belonging to a mar- 
ried woman. 

MARITIMUS, or MARITUMUS, a, um, adj. 
[mare]. 1) Of or belonging to the sea, sea-, mari- 
time: m. Davis, urbs, cursus; res m., maritime 
affairs; m. imperium, the chief command at sea; 


MARO. 


homines mm., seamen, marines; bellum m., « 
maritime war, in partic. — the war against ths 
Isaurian pirates; praedo m., a pirate; subst., 
Maritim a, orum, n. pl., maritime places, the sea- 
coast. %2) Trop. (Pl.), inoonstant, changeable 
like the sea. 

MÁRITO, ivi, &tum, 1. e. tr. [maritus]. 1) 
(Lat) To marry, te give in marriage, filiam; 
cuneti suadebant principem maritandum; lex de 
maritandis ordinibus. 3) Of animals (always 
in the pass.): A) to couple: B) to impregnate. 
8) T*op., of trees and vines, to wed = to tie 
together; m. ulmos vitibus, to wed the elms to 
the vines. 

MARITUS, s, um, adj. [mas]. 1) (Mostly 
poet.): A) of or belonging to marriage, conjugal, 
nuptial, matrimonial, fax, sacra; m. fides, cun- 
jugal fidelity; m. foedus, the nuptial tie; m. lex, 
respecting marriage; domus mm., in which mar- 
ried persons live; (poet.) Juno marita fratre, 
married to her brother: B) of trees, wedded, i. e., 
to vines, which were bound fast to them. 2) Subst.: 
A) Marita, ae, f. (poet.), a married woman, $ 
wife: B) Maritus, i, m. —a) a married man, 
a husband; also (poet.) = the male of animals— 
b) (poet.) an affianced suitor, a bridegroom. 

MARIUS (L.), ii, m., Maria, ae, f. Thename — 
of a Roman gens, in which the most celebrated 
personage was Caius Marius, the congueror of 
Jugurtha and the Cimbrians, the opponent of Sulla, 
and leader of the popular party at Rome. His son, 
of the same name, was a participant in the war 
against Sulla, and died soon after his father. 

MARIUS (II.), a, um, adj. [Marius L]. Of 
or belonging to a Marius, Marian. 

MARMARICA, ae, f. [= Mappapcs]. A dir- 
triet of North Africa, between Egypt and the Syrtes, 
now Barca. | 

MARMÁRICUS, a, um, adj. [Marmarics]. 


Marmarioan. 

MARMARIDES, 2e, m. [== Meppapling]. A 
Marmarican. 

MARMOR (also Marmur), óris, n. [— sí 
popes]. 1) Marble. 9) Meton., a piece of wrought 
marble, esp. — & marble statue; also, pl. mar- 
mora, public monuments: mm. incisa notis. 8} 
(Poet.) — The smooth, shining surface of the sea. 

MARMORARIUS, a, um, adj. [marmor J. 
(Lat.) Of or belonging to marble, marble-: faber 
m., and subst. Marmorarius, ii, m., a worker 
ín marble, a marble-mason. 

MARMOREUS, a, um, adj. [marmor]. 1) 
Made of marble, marble-, signum; m. solum, ¢ 
marble-floor ; facere aliquem marmoreum, to moke 
a marble etatue of. 9) As smooth or as white a5 
marble, marble-like, cervix, brachium, pslma; 
aequor m., the surface of the sca. . 

MARO, ónis, m. 1) A Roman family name— 
v. Virgilius. 2) A river in the Peloponnesus and 
ite river-god. 








MAROBODUUS. 


MAROBODUDS, i, m. Marbod, king of the 
Suevi, who was defeated by Arminius, and com- 
pelled to seek refuge among the Romans. 

MARONEA, or MARONIA, ae, f. [= Mapi- 
»ta]. 1) A town in Lower Italy. 2) A town in 
Thrace, famous for its wine — now Marogna. 

MARONEOS, s, um, adj. [Marones]. Of Ma- 
ronea, Maronean. 

MARPESIUS, a, um, edj. [Marpesus]. Of or 
belonging to Mount Marpesus, Marpesian. 

MARPESSIUS, a, um, adj. [== Mapwhesie;]. 
Of or belonging to Marpessus, Maypessian. 

MARPESSUS, i, f. A village in Phrygia. 

MARPESUS, i, m. A mountain on the island 
of Paros. 

MARRÜBIUM, or MARRÜVIUM, ii, n. A 
town in Latium, the capital of the Marsians. 


569 





MASSICUB. 


MARSUS, a, am, adj. [Marsi] — Marsicus. 

MARSYAS (or Marsys), ae, m. [— Mapetac]. 
1) A Phrygian satyr or shepherd, who challenged 
Apollo to & contest of skill in flute playing, but 
was vanquished by him, and flayed alive. His 
statue in the Forum at Rome was the spot where 
bargains were struck, usurers and merchants 
met, &c. 9) A river in Phrygia, which empties 
into the Maeander. 

MARTIALIS, e, adj. [Mars]. 1) Of or belong- 
ing to Mars: M. flamen; M. lupus, eacred to 
Mars; MM. ludi, in honour of Mara; sudst., 
Martiales, ium, m. pi, the priests of Mars: 
2) Of or belonging to the legio Martia, milites. 

MARTICOLA, se, m. [Mars-colo}. (Poet.) 
A worshipper of Mars. 

MARTIGENA, ae, com. [Mars-gigno]. (Poet.) 


MARRÜBIUS, a, um, adj. (Marrubium]. Of| Begotten by Mars, Quirinus. 


or belonging to Marrubium, Marrubian. 

MARRCCINI, órum, m. pl. A people of Italy, 
en the coast of Latium; their principal city was 
Teate, now Chieti. 

MARRÜCINUS, a, um, adj. [Marrucini]. Of 
or belonging to the Marrucini, Marrucinian. 

MARS (also, anciently and poet., MAVORS), 
tis, m. 1) The son of Jupiter and Juno, father of 
Romulus, and as such progenitor and tutelar deity 
of the Romans; the god of War; aleo, in ancient 
mythology, one of the dii consentes, who ruled 
theelements. Hence, 9) meton.: A) war; a battle, 
eenflict, engagement, &c.: accendere Martem; 
Mars apertus, i^ an open field; Mars coecus, in 
the dark: M. Hectoreus, the conflict with Hector: 
B) a mode of fighting, manner of battle: suo M. 
pugnare, ín their accustomed way (opp. to alieno 
M.): C) military resources: parati prope aequo 
Marte ad dimicandum: D) the issue of a battle, 
the fortune of war: communis M. belli; aequo 
M. pugnare, with equal fortune; incerto, vario 
M. pugnare, with uncertain, variable results: E) 
prov., suo (vestro, meo, eto.) M. aliquid facere, 
by one's own ezertions, without the assistance of 
others: F) = bravery, valour: si quid patrii M. 


habes. G) M. forensis, a legal contest: H) the 
planet Mars. 

MARSÁCI, and MARSACII, órum, m. pl. A 
people of Gallia Belgica. 


MARSI, orum, m. pl., 1) A people of Latium, 
originally from Germany, who settled near the 
Lecus Fucinus in Italy, and were celebrated as 
sorcerers and snake-charmers. They were lead- 
ers of the confederacy that waged the Social or 
Marsic war against Rome. 2) A people of North- 
western Germany, between the Rhine, Lippe, and 
Ems. 

MARSICUS, a, um, adj. [Marsi]. Of or be- 
longing to the Marsians, Marsian. 

MARSPITER, tris, w. (Lat.) — Mars pater. 

MARSÜPIUM, ii, n. [= nepotis]. (Ante-cl. 
& lat.) . A money-bag, pouch, purso. 


MARTIUS (also, poet. MÁVORTIUS), s, um, 
adj. [Mars]. 1) Of or belonging to Mars, sacred 
to Mars, campus, anguis, Roma; M. proles, i. e., 
Romulus and Remus; (poet.) M. gramen, the Cam- 
pus Martius. Hence, 2): A) (poet.) — warlike, 
martial, arma; mm. vulnera, received tn war: 
B) in partic. — of the month of March, mensis, 
kalendae, eto.: C) of or belonging to the planet 
Mars, fulgor. 

MARUS, i, m. A river in Dacia, now the 
March or Morau. 

MAS, Kris, adj. m. 1) Of the male sex, male: 
also, subst., & male (as opp. to femins—of. vir), 
of men, gods, and animals: mm. homines; mm. 
dii et feminae; illud pudendum praecipue in 
maribus; m. vitellus; also, of plants: in tilia 
mas et femina differunt omni modo; ure mares 
oleas, 2) (Poet.) — Virilis, masculine, manly, 
courageous, &c.: male m., unmanly, effeminate. 

MASCULINUS, a, um, adj. [mas]. (Lat.) Of 
the male sez, male, masculine, rapa. 

MASCUÜLUS, a, um, adj. [dím. of mas]. 1) 
Masculine, male, infans, genus; subst, Mas- 
oculus, i, m., a male, man. 2) Trop. (poet.) = 
worthy of a man, manly, vigorous, bold, &c., 
proles, ingenium. 

MASGABA, ae, m. 1) A son of Masinissa. 3) 
A favourite of Augustus. 

MASINISSA, ae, m. A king of Numidia, the 
grandfather of Jugurtha; &n ally of Rome in the 
war against Carthage. 

MASO, and MASSO, onis, m. A surname in 
the gens Papiria. 

MASSA, ae, f. [= pta]. That which sticks 
together like dough, & lamp, mass, picis, aeria; 
m. lactis coacti — cheese. 

MABSAESTLI, orum, m. pl. [== Morea]. 
A people of Africa. 

MASSAGETAE, &rum, m. pl. (— Mascsyira:). 
A Scythian people, living east of the Caspian Sea, 
in what is now Sungaria and Mongolia. 

MASSICUS (L), i m. A mountain between 


MASSICUS. 


Latium and Campania, celebrated for its wine— 
now Monte Masso or Massico. 

MASSICUS (IIL.), a, um, adj. (Massicus I.]. 
Of Mount Massicus, Massio, vinum. 

MASSILIA, ae, f. [== Maseadia}. An old and 
famous seaport in Southwestern France, now Mar- 
seilies. 

MASSILIANUS, a, um, ) adj. [Massilia}. Of 

MASSILIENSIS, e, | or belonging to Mas- 
silia, Massilian: MM. mores, i.e, luxurious; 
eubst., Massilienses, ium, m. pl., the inhabit- 
ente of Massilia. 

MASSULA, ae, f. (dím. of massa]. A little 
lump or masa. 


be0 


MATRIMONIUM. 


matter, materials, stuff of which any ‘amy à 
made: m. rerum, ex qua et in qua sunt omnia. 
Also = the raw material (as opp. to tbe work- 
manship, &c.): materiam superabat opus. 3) 
In partic., wood for building, timber cf. lig- 
num): cornus non potest videri m propter exi- 
litatem, sed lignum; caedere m. 3) 7rop.: A) 
the subject of conversation, writing, controversy, &c., 
a topie, matter, subject-matter, theme: m. ser- 
monum; sumite m. aequam viribus, suited to your 
powers; m. ad jocandum; m. aequitatis, the potat 
of equity: B) — & cause, source, occasion: m. 
omnium malorum, seditionis; quid Milo odisset 
Clodium, segetem ac materiem gloriae suse* 


MASSURIUS, ii, m. A famous jurist in the | C) natura) disposition or parts, genius, talent, 


time of the Emperor Tiberius. 
MASSYLAEUS, a, um, adj. — Maseyhus 
MASSYLI, órum, m. pl. [— Mae]. A 
people of North Africa, living east of uke Massce- 
eylians. 


MASSYLIUS, } s, um, adj [Mansylty Ut or 
MASSTLUS, nmm to the Massyn, Mas- 


sylian, equites. 
MASTIGIA, ae, m. | — pusnyem, ‘one that 18 
always being flogged "]. (Ante-cl.) A scoundrel, 
; Togue 
MASTROCA, ae, / |a Sardinian word]. A 
sheepskin; trop (Pl.). as a term of reproach — 


a ninng. 
*MASTRÜCATUS, a, am dj. [mastruca]. 
Wearing a sheepskin. 

MATARA, ae, or MATARIS or MATERIS, 

is, f. [a Celtic word]. A Celtic javelin, a pike. 
TELLA, ae, f. (dim. of matula]. A vessel 
for flurds, a pot: in partio., a chamber-pot. 

MATELLIO, 5nis. m. [dim. of matula]. A pot, 
vessel. 

MATER, tris, f. [= nfr»o; Sanscrit, m&tri; 
Germ. Mutter]. 1) A mother: facere aliquam 
tu., 10 get with child; matrem fieri de aliquo, to 
become pregnant; matrem esse, to be pregnant; 
mater familias (or familiae), a matron, the mis- 
- Gress of a family. Hence, 2) meton.: A) a nurse, 
nurturer, mother: lambere matrem; m. florum — 
Flora; m. amorum == Venus; also, as a desig- 
nation of women and of feminine beings — not 
indicating the maternal relation, but honour- 
ableness and dignity — thus, esp. of goddesses: 
Vesta m.; Flora m.; m. magna deorum (Cybele): 
B) the mother, i.e., maternal love: mater redit: 
C) = the trunk of a tree (as opp. to the branches, 
boughs): D) of abstract things — the cause, ori- 
gin, source: pax m. juris et religionis; luxuries 
est m. avaritiae: E) — a mother-city, metropolis 
(in relation to its colonies). 

MATERCULA, ae, f. [dim. of mater]. A little 
mother ; frop., as s term of endearment — good 
mother ! 

MATERIA, ae, and MATERIES, ei, f. [ms- 
ter; hence, prop., ‘the mother-stuff']. 1) The 





| ability. m. et indoles Catonis; (poet.) pereo m. 


tul — by thy unfeeling disposition: D) (poet.) = 
à store, stock, esp. of food. 

MATERIARIUS, a, um, adj. [materias] Of 
or belonging to timber, fabrica; sude., Mate- 
riarius, ii, m. (PL), a dealer in timber, timber- 
merchant. 

MATERIATOS, a, um, adj. [materias]. Built 
of timber, made of wood: aedes male mm.. ^adiy 
snade. 

*MATERIOR, 1. v. dep. intr. (materiaj. Of 
soldiers, to fell wood, to procure wood or timber. 

MATERIS (Mitiris, Mádiris) — v. Matara. 

MATERNUS, a, um, adj. [mater]. Of or per- 
taining to a mother, motherly, maternal: res mm., 
a maternal inheritance; (poet.) arma mm. == given 
by a mother; m. nobilitas, on the mother’s side; 
tempora mm., the period of pregnancy 

MATERTERA, se, f. (mater) 4 mother's 
sister, an aunt by the mother’s side. 

MATHEMATICUS, a, um, adj. {= padnparteds ]. 
Of or belonging to mathematics, mathematical; 
hence, as subst., 1) Mathematica, ae, f: A) 
the mathematics: B) astrelogy 3) Mathe- 
matícus, i, m.: A) a mathematician: B) en 
astrologer. 

MATINUS (L), i, m. A mountain, at the foot 
of the Garganus, tn Apulia, now Mattinete. 

MATINUS (IL), & um, adj. [Matinus I.]. 
Of or belonging to Mount Matinus, Matinian. 

MATISCO, onis, f. An JEduan city, on the 
Arar, now Macon. 

MATIUS, ii, m., and Matia, ae, f. The name 
of a Roman gens; thue, esp. 1) Cneius or Caius 
M., celebrated as a poet — 9) Caius M., a friend 
of Cicero and Octavius. 

MATRALIA, ium, v pl. [mater]. 4 festival, 
celebrated annually at Rome, by the matrons, m 
honour of mater Matuta, i.e., Jno. 

MATRICIDA, ae, m. [mater-caedo]. A me 
ther’s murderer, a matricide. 

MATRICIDIUM, ii, &. [mater-caedo]. T 
murder of one's mother, matricide. 

MATRIMONIUM, ii, ». [mater]. 3) Wed- 
lock, marrisge, matrimemy, the marriage salt, 








MATRIMUS. 


in gen., which among the Romans was either 
*justum* (entered into according to strict legal 
forms, by means of *confarreatio' or *coemptio,' 
or by ‘ueus’ or *sponsalia?), or ‘injustum’ (be- 
tween Romans and foreign women): ire in ma- 
trimonium; aliquam in matrimonio habere, (o 
have for wife; rarely, tenere matrimonium ali- 
eujus (viri) — £o be one's wife; ducere, dare or 
cellocare, petere aliquam in matrimonium, (o 
take, to give, or to ask in marriage; matrimonio 
uxorem exigere, (o put away, to repudiate; ope- 
ram dare matrimonio, fo get married, to marry. 
9) (Lat.) In the »/. = married women, wives. 

MATRIMDS, a, um, adj. [mater]. That has 
a mother still alive. 

MATRIX, fcis, f. [mater]. (Lat.) 1) Of ani- 
mals, a female kept for breeding. 2%) Of plants, 
the parent-stem. 

MATRONA (I), ae, f. [mater]. 1) (Rar.) A 
married woman, a wife. 2) Usually, an hon- 
ourable title given to a woman, as the mistress of a 
family; & matron. — 

MATRÓNA (IL), ae, f. A river of Gaul, 
now the Marne. 

MATRONALIS, e, adj. [mátrona]. Of or per- 
taining (o a married woman or matron, womanly, 
matronly: decus m., womanly honour; stola, 
gravitas m.; subst., Matronalia, ium, n. pl., 
a festival celebrated by matrons, in honour of Mara, 
on the first of Murch. 

MATTA, ae, f. (Poet.) A mat made of rushes. 

MATTEA, ae, f. [= parrfa]. (Lat.) A dainty 
dish; a dainty, delicacy. 

MATTIACUS, a, um, adj. Of or belonging to 
Mattiacum — the modern Wiesbaden; sudst., 
Mattiaci, drum, m. pl., the inhabitants of Mat- 
acum. 

MATTIUM, ii, n. A city of Germany, the 
capital of the Chatti; ace. to some, the modern 
Maden, near Fritslar. 

MATULA, ae, fF. (PL) 1) A pot; esp.,a 
chamber-pot. 32) Trop., as a term of reproach, 
4 simpleton, blockhead. 

MATORATE, adv. [maturo]. Speedily. quiok- 
ly, betimes. 

*MATORATIO, onis, f [maturo]. A hastening. 

MATORE, adv. w. comp. & sup. [maturus]. 
1) Seasonably, at the right time, in season. 
3) Early, betimes, soon, quickly, speedily. 3) 
Prematurely: pater m. decessit. 

MATÜRESCO, roi, —, 8. v. inch. intr. [ma- 
turus]. To ripen, to grow ripe, to come to ma- 
tarity: frumentum m.; írop., virgo m., attains 
to the age of puberty ; partus m., reaches the period 
of parturition; virtus m., comes to maturity, to 
perfection. 

MATORITAS, àtis, f. [maturus]. 1) Ripe- 
ness, maturity, perfection of physical development: 
m. framenti, partus. 3) The ripeness and fulness 
«f time, the right o9 proper time, ripeness, ma- 

86 


561 


MAURBI. 


turity, perfection: pervenire ad m.; luna affert 
mm. gignendi; ejus rei m. nondum venit, ¢h 
right time for i|; m. aetatis ad prudentiam; mm. 
temporum, the maturing of (he seasons; m. poe- 
nae, the timely execution, promptness of. 

MATURO, avi, átum, 1. v. tr. & intr. [matu- 
rus]. 1) To make ripe, to bring to maturity, to 
ripen, uvas, partus conceptos; pases, to grow 
ripe, to ripen: frumenta maturantur. 2) Trop.: 
A) to do in good season, aliquid; multa matu- 
rare datur: B) to accelerate, to hasten, to expe- 
dite (without precipitancy — cf. propero): with 
accus., m. alicui mortem; m. insidias consull; 
m. fugam; m. iter; m. negotia; with the tin. 
—'to make haste, to hasten: m. proficisci, to 
hasten (o set owt; m. venire; m. iter pergere; 
hence, to hurry too much, to be overhasty: ni Ca- 
tilina maturasset signum dare, had not Catiline 
given the signal too soon. 3) Intr. and abs., to 
make haste, to hasten: Romanus m. ne, etc.; 
legati maturantes in Africam venerunt; matu- 
rato opus est, there is need of haate. 

MATORUS, a, um, adj. w. comp. & sup. (ma- 
turissimus, sometimes maturrimus) [perhaps for 
mhac-turus, from MAGO — eresco]. 1) Of fruits, 
ripe, mature, pomum. 2) Ripe, mature (in re- 
spect to physical qualities, age, and capacity), 
of the proper age, fit for: A) ovis m., fit for 
breeding; virgo m., marriageable; partus m., ripe 
for delivery; in partic., of a woman == advanced 
in pregnancy, ready to bring forth: venter m. ex 
Jove; maturus militiae, fit for military service: 
B) maturus aevi or &evo — ripe in age; aetas 
m., @ ripe, vigorous age; centuriones mm., who 
have served out their time; imperium m., old, 
ancient; maturus animi, mature in understanding : 
C) spes m., firm; seditio m., ripe for an outbreak ; 
virtus m., perfect; gloria m., at iis climaz. 8) 
Trop.: A) that takes place at the right time, sea- 
sonable, suitable, proper: m. tempus scribendi; 
honores mm., rendered at the right time: B) early, 
speedy, quick, decessio, hiems, judicium ; (poet. ) 
maturior sum illo, J was there earlier than he; 
loca maturiora, earlier in their harvests. 

MATÜTA, ae, f. The ancient Italian goddess 
of the Morning or Dawn, usually called mater 
M.; in later legends, she is identified with tho 
Greek Leucothea (q. v.). 

MATUTINUS, a, um, adj. [matuta, mane]. 
Of or belonging to the morning. morning-, ho- 
rae, frigus; (poet.) ales m., the cock; equi mm., 
-Aurora's steeds; m. pater — Janus, who as the 
patron of business was invoked in the morning. 
Hence, as sudst., Matutinum, i, n. (only in 
the abi), tho morning, morn. 

MAURETANIA (Maurit.), ae, f. [Mauri]. 
A country on the north coast of Africa, between the 
Atlanticocean and Numidia, now Morocco and Fes. 

MAURI, órum, m. pl. [— Maipo]. The trha- 
habitants of Mauritania, the Moors, Mauritaniang 





MAURUS. 


MAURUS, a, um, adj. [== Mais]. Of or be- 
longing to the Moors, Moorish, Mauretanian; and 
(poet.) = Punic or African. 

MAURUÜSIUS, a, um, adj. — Maurus; subst., 
Maurusii, drum, m. pL, the Mauretanians. 

MAUSOLEUS, a, um, adj. [Mausolus}. Of or 
belonging to Mausolus, Mausolean: M. sepul- 
chrum, or, sbs, Mausoleum, i, ».: A) the 
tomb of Mausolus, erected by his widow Artemisia ; 
hence, in gen., B) a splendid tomb or sepulchral 
monument, a mausoleum. 


MAUSOLUS, i, m. [== Matewhos]. A king of 


Caria, to whom, after his death, his widow Arte- 
misia erected a magnificent tomb. 

MÁVORS, MAVORTIUS — Mars, Martius, 
v. Mars. 

MAXILLA, ae, f. [dim. of mala]. (Lat.) 1) 
The jaw-bone, jaw (cf. mala). 2) The chin. 

MAXIME (older form MAXUME), adv. [maxi- 
mus; svp. of magis]. 1) Very greatly, in the 
highest degree, most, very, especially, exceed- 
ingly: nos coluit m.; homines m. feri; m. pug- 
nare, most violenily ; strengthened by unus, om- 
nium, multo = most of all; quam m., aa much 
ds possible; ut quisque m. ... ita, eto., the more 
any one ... the more, &c.; tam sum amicus rei- 
publicae, quam qui maxime, ae any one whatso- 
ever. 9) In gradations, to denote the most pref- 
erable, first of all, in the first place (followed 
by deinde, secundo loco, ete.). 3) To give promi- 
nence to an idea, partioularly, especially, prin- 
eipally: scribe aliquid, et maxime, si Pompeius 
Itali& cedit; thus also in the phrases, quum 
(tum, ut) ... tum maxime, but more especially; 
hano similitudinem quum exercitationibus cre- 
bris, tum scribendo maxime persequitur; freq. 
with tum, nuper, also with is, tu, etc. — just, 
exactly, precisely: cum iis, quos nuper maxime 
liberaverat. 4) In colloq. Jang., to express an 
affirmative answer, certainly, by all means, 
assuredly, yes. 5) Si m. (by way of concession) 
— even if, how much soever; si m. hoc placet. 

MAXIMITAS (Maxzüm.), utis, f. [maximus]. 
(Ante-cl.) Greatness, bulk, magnitude. 

MAXIMOPERE, adv. [for maximo opere, as 
usually written—cf. magnopere]. Exoeedingly, 
greatly, very much. 


’MAZACA, ae, f. [== Mátaxa]. The capital of 


Cappadocia, now Kaisarieh. 

MAZACES, cum, m. pl. A people living in 
Mauretania; in the sing., Mazax. 

MAZAGAE, ürum, f. pl. A town in India, 
now Bishore. : 

MAZONOMUS, i, m. [== pakorspos, 80. x6xdos]. 
(Rar.) A dish, platter. 

MEATUS, iis, m. [meo]. (Poet. & lat.) 1) A 
going, passing, mostly however (rop. — a mo- 
tion, course, &c. (rarely of men or beasts): m. 
solis, coeli; m. aquilae, the flight; m. spiritus, 
breathing, respifation. 2) Concr., a way, road, 
passage: mm. Danubii, the channels, mouths. 


562 


MEDICAMENTARIUS. 


ME-CASTOR, interj. By Castor! (an oath or 
asseveration used esp. by females — cf. Meher- 
cules, etc.) 

MECHANICUS, a, um, adj. [= werk]. 
(Lat.) Of or belonging lo mechanics, mechanical‘ 
subet., Mechanicus, i, m., a mechanic. 

MEDEA, se, f. (== Méca]. A daughter of 
King /Ketes of Colchis, celebrated as a sorceress. 
Sho aided Jason in obtaining possession of the 
golden fleece, and escaped with him into Thes- 
saly. Afterwards, when Jason desired to marry 
Creusa, daughter of Creon, king of Corinth, she 
devised by hber magic arts & terrible death for 
both Creusa and her father. 

MEDEIS, idis, adj /. [Medea]. Modean, 
magical. 

MEDELA, ae, f. [medeor]. (Lat.) A medicine, 
cure, remedy; (rop., a remedy. 

MÉDEOR, 2. v. dep. inir. & tr. 1) To cure, 
to heal, morbo, capiti; rarely, m. vulnus; ars 
medendi, the healing art, the art of medicine; 
(lat.) m. contra aliquid, to be a remedy for; 
prov., quum capiti mederi debeam reduviam 
curo, i. &., to be busy about trifles to the neglect 
cf matters of importance. 2) Trop.: A) to rem- 
edy, to relieve, to provide against, malo, in- 
commodis, inopiae; m. satietati lectoris; (rar.) 
m. cupiditates: DB) to help, to restore: dies m. 
stultis; m. reipublicae afflictae. 

MEDI, drum, m. pi. [Mad]. The Medes, a peo- 
ple of Asia; also (poet.), the Persians, Parthians, 
Assyrians; sing. Medus (poet.) —a Persian. 

MEDIA, se, f. [Maia]. A country lying be 
tween Armenia, Parthia, Hyrcania, and Assyria, 
now included in the kingdom of Persia. 

MEDIASTINUS, i,.m. (medius]. A menial 
servant, drudge. 

MEDICA, ae f. [= Mndas]. A species of grass 
brought into Greece by the Medes, \acerne. 

MEDICABILIS, e, adj. (medicor]. 1) (Poet.) 
Curable, remediable: amor medicabilis nullis 
herbis. 2) (Lat.) Healing, curative, medicinal. 

MEDICAMEN, inis, (mostly poet.), and ME- 
DICAMENTUM, i, n. [medico, medicor]. In 
gen., any artificial means for producing physical 
effecte: 1) & medicine, drug, remedy; also, in 
partic. — & plaster, salve: uti violentis mm. 
Hence, trop. = a remedy against something, an 
antidote, relief, laborum; doloris mm. Epict- 
rea. 2) A poisonous drug, a poison. 3) (Poet.) 
A love-potion, philter, charm: tantum possunt 
mm. 4) An artificial mode for changing or beau- 
tifying the appearance of a thing — a) & colouring- 
matter, tincture, dye — b) & cosmetic. 

MÉDICAMENTARIUS, a, um, adj. [medica- 
mentum]. Of or belonging to drugs or powons; 
hence, as subst: A) Medicamentaria, ae, f. 
(lat.), the art of preparing drugs, pharmacy: D) 
Medicamentarius, ii, y. (15t.), a druggist 
apothecary. 





MEDICATUS. 


568 


MEDITOR. 


MEDICATUS (I.), tis, «. [medico]. (Poet.) | mean or middle state between too much and too là. 
charm. 


MÉDICATUS (IL), a, um. 1) Part. of me- 
dico. 3) Adi. w. comp. & sup., healing, medicinal. 

MEDICINA, ae, f. (medicus I.]. Properly an 
adj., pertaining to the cure of disease; hence — 1) 
sc. ars (which is sometimes added), the healing 
or medical art, the art of physics, medicine: m. 
est ars valetudinis: exercere (facere) m., to prac- 
tise the medical art. 8) So. officina (ante-cl.), an 
apothecary’s shop. 8) Sc. res, a remedy, medi- 
cine, physio: adhibere m.; dare m. Freq. trop. 
= & remedy, relief, antidote against any thing: non 
egeo medicinà: me ipse consolor; m. doloris, 
periculorum; on the contrary, expectare m. tem- 
poris, the cure which ts effected by time. 

MEDICO, avi, &tum, 1. v. tr. [medious I.]. 
(Poet. & 1at. ; usually only in perf. part. pase.) 
1) To heal, to cure (= medeor). 32) To tinc- 
ture with something medicinal, to medicate: m. 
semina, fo besprinkle. Hence, part. Medicatus: 
A) sedes m., sprinkled with the juice of herbe; po- 
tio m. — a medicated mixture, a potion; m. sapor 
aquae == mineral; m. vinum, adulterated: B) 
somnus m., caused by drugs or charms: C) poi- 
soned: D) mortui arte mm., embaimed. 8) To 
eolour, to dye, capillos. 

MEDICOR, &tue, 1. v. dep. intr. [medicus I.]. 
(Poet. & lat.) 1) To cure, to heal, alicui; also, 
with acc., m. cuspidis iotum. 2) Trop., to oure, 
to relieve: mihi medicari possum; also, with 
ace., metum medicari. 

MEDICUS (L), a, um, adj. [medeor]. (Poet. 
& lat.) Healing, curative, medicinal, medical, 
manus, ars, vis; subst., Medicus, i, m., a medi- 
cal man, physician, surgeon. 

MEDICUS (II.), a, um, adj. [Medi]. Median; 
also (poet.), Persian, Parthian, Assyrian. 

MEDIETAS, atis, f. [medius]. (A word coined 
by Cicero.) A place in the middle, the middle, 
midst. 

MEDIMNUM, i, 92. — pédcpves}. The prin- 
, MÉDIMNUS, i, m. | cipal dry measure of the 
Greeks, a Greek bushel — siz Roman modii, or 
two amphorae (about six English pecks). 

MEDIOCRIS, e, adj. [medius]. 1) Middling, 
moderato, tolerable, holding the middle place be- 
tween too much and too little, but usually inclining 
to the latter, and therefore — unimportant, in- 
significant, trifling, inconsiderable (with regard 
to value, greatness, extension, position, rank, 
or other qualities — cf. medius): m. orator, po- 
eta; m. spatium, copiae, praemium; mediocres 
== people of low condition; freq., non (haud) m., 
not inconsiderable, not trivial — great, large; non 
m. diligentia; praemium non mediocre. 3) Mod- 
arate in one’s wishes and aspirations, temperate, 
contented: animus non m., an aspiring mind. 8) 
o M. syllaba, either long or short, common. 
MEDIOCBITAS, ütis, f. [mediocris]. 1) A 


tle: & mean, medium; moderation: illa medio 
critas quae est inter nimium et parum; aurea 
mediocritas, the golden mean (between poverty 
and great wealth); m. dicendi or in dicendo; 
mm. — moderate passions ; mm. perturbationum. 
3) Mediocrity, insignificance, ingenii. 

MEDIOCRITER, adv. w. comp. (mediooris]. 
1) Moderately, tolerably, not particularly. 3) 
Calmly, tranquilly, with moderation, aliquid 
ferre. 

MEDIOLANENSIS, e, adj. [Mediolanum]. Of 
or belonging to Mediolanum, Mediolanian; subat., 
Mediolanenses, ium, m. pi., the inhabitants 
of Mediolanum. 

MEDIOLANUM, i, n. A town in Upper Italy, 
the capital of the Insubres, now Milan. 

MEDIOMATRICI, orum, m. pl. A people of 
Gaul, in the neighbourhood of Metz. 

MEDION, ónis, m. A town tn Acarnania. 

MEDIONII, órum, m. pl. [Medion]. TAe in- 
habitante of Medion. 

MEDIOXIMUS, a, um, adj. [medius]. (Ante- 
ol., rare.) That is in the middle, middlemost. 

MEDITABUNDUS, a, um, adj [meditor]. 
(Lat.) Earnestly meditating or designing. 

MEDITAMENTUM, i, n. [meditor]. (Lat.) 
1) A thinking upon; hence — & preparation, 
belli. 8) (Lat.) Rudiments taught in school. 

MEDITATE, adv. [meditatus]. 1) (Lat.) Con 
siderately, thoughtfully, with forothought: m. 
probra effundere, designedly. 2) (Pl. Aliquid 
m. tenere, to know thoroughly. 

MEDITATIO, ónis, /. [meditor]. 1) A think- 
ing or meditating on any thing, meditation, con- 
templation: m. futuri mali. 2) A preparing for 
any thing, preparation, mortis, muneris obeundi. 
Hence, 3) practice, exercise: m. dicendi; m. 
campestris, bodily exercise; multi naturae viti- 
um meditatione atque exercitatione sustulerunt, 
have by practice and exercise removed a natural 
infirmity. 

MEDITATUS, a, um, adj. [ part. of meditor]. 
Woll-considered, oarefully meditated, studied, 
ecelus, verbum, oratio. 

MEDITERRANEUS, a, um, adj. [medius- 
terra]. Midland, inland, remote from the sea 
(in opp. to that which is on the coast): m. lo- 
cus, commercium: homines mm., living in the 
interior; subst., Mediterraneum, i, n., or 
(more freq.) Mediterranea, drum, n. pi., the 

MEDITOR, àtus, 1. v. dep. intr. & tr. [pcheréw]. 
1) To think or to meditate upon, to consider, 
to study, aliquid; volo ut haec meditere, haeo 
cogites; semper rostra, curiamque meditari; 
mecum meditabar, quid dicerem; also abs., se- 
cum m.; rarely, m. de re aliqua. 2) 7o think 
of, with a view to doing any thing, to meditate, to 
design, to be occupied with, to prepare: m. ali- 











MEDIUM. 


eui pestem; m. fagam, longam absentiam; (Pl.) 
$. nugis; m. ad praedam, ad dicendum ; (poet.) 
In. in proelia; m. proficisci. 8) To exercise one's 
self in, to practise: Demosthenes effecit medi- 
tendo ut nemo planius esse locutus putaretur; 
(lat.) m. citharoedicam artem; (poet.) m. mu- 
sam agrestem arena, to praetise a rustic lay. 
MEDIUM, ii, ». [medius]. 1) The middle, 
midst, montium; medio aedium; medio tutis- 


simus ibis = the middle way; relinquere in me- | 


dio, to leave undecided; medio temporis, mean- 
while, 2) In partic. — the presence or knewl- 
edge of all men, publicity; the public, the 
world: A) in medium aliquid proferre, to make 
known, to publish; in medium venire, to become 
public; res est in medio, ís known to all: B) 
procedere, etc., in medium, to appear publicly, 
to show one's self in public: C) e medio recedere, 
eto., to get out of the way, to retire; de (e) medio 
tollere, fo put out of the way, to murder; e medio 
abire, excedere — fo dis: D) verba e medio 
sumpta, taken from common life, everyday words; 
so, also, comoedia res e medio arcessit, from the 
public at large, from life: E) vocare rem in me- 
dium, to bring before a public tribunal: F) res in 
medio positae, goods held in common; res est in 
medio posita, lies open to all, or is plain, obvious 
to ail: in medio omnibus palma est posita; om- 
nis ratio dicendi est in medio posita: G) in me- 
dium — for or in behalf of tho public: in me- 
dium consulere, to consult for the good of all; 
communes utilitates in medium afferre, (o care 
for all; in medium laudem conferre, to award 
a share of the glory to every ona; res cedit in me- 
dium, becomes common property; quaerere in me- 
dium, for the use of all; rem in medium dare, 
to communicate to all. 

MÉDIUS, a, um, adj. (kindr. with uíes]. 1) 
Mid, middle, in the middle or midst: m. pars 
versus; m. locus mundi, earum regionum; inter 
pacem et bellum medium nibil est, there is no 
medium; in medio foro, tn the middle of the mar- 
ket; per mm. hostes, through the midst of the ene- 
mies; arripere aliquem m., fo seize one by the 
middle; m. tempus, the intervening time, the mean- 
while; in colle medio, half-way up the hill; in 
media potione exclamavit, whilst he was drink- 
ing; media in voce resistit, tn the midst of her 
speech. 2) Trop.: A) of time (lat.), vir m. or 
aetatis mediae, of middle age: B) keeping in 
the middle, holding a middle course between 
two extremes; moderate, temperate, middling, 
ordinary (usually with a closer relation to the 
greater than to the less — cf. mediocris), homo, 
oratio, ingenium, consilium: C) ínclining to nei- 
ther of two sides — &) = uncertain, doubtful, 
ambiguous, responsum, vocabulum — b) — be- 
longing to neither party, neutral, impartial: ge- 
rere se m.; mediis consiliis stare, (o remain 
neural — o) mediating, as a mediator: offerre 
so m.; m. fratris et sororis; medius pacis belli- 


MBEGARA. 


que (poet.), the arbiter of peace and war: D) 
(poet.) coming in between, intervening (sad 
thereby hindering, injuring, &o.): medium oc- 
currere, to appear wnseasonably. 

MEDIUS FIDIUS — v. Fidius, 

MEDOBREGA (Medub.), ae, f. A city of Lusi- 
tania, now Marvao. 

MEDOBREGENSES, ium, m. pl. (Medobre- 
ga]. The inhabitants of Medobrega. 

MEDULLA, ae, f. [medius]. 1) The marrow 
of bones. 9) Meton., the pith or heart of plants. 
8) Trop., the marrow, kernel, innermost part, 
esp. — the heart: versari in mm. litium; (poet.) 
mm. montis; haerere in mm. alicui, fo be fixed 
ín the heart, to be very dear to any one. 

MEDULLIA, ae, f. A small town in Latium, 
now 8. Angelo. ) 

MEDULLINUS, a, am, adj. [Medullis]. Of 
or belonging to Medullia, Medulitan; esp. as a 
Roman surname, e. g., L. Furius M. 

MEDULLITUS, ad». [medulla]. (Ante-cl. & 
lat.]. In the marrow, to the very marrow = 
heartily, in one’s inmost soul. 

MEDULLOLA, ae, f. [dim. of medulla]. 
(Poet.) Marrow. 

MEDUS (L), a, um, adj. [Medi]. Median, 
(poet.) — Persian, Assyrian, &o.: Medam fiu- 
men, 1. e., the Euphrates. 

MEDUS (IL), i, m. 1) A river ín Persia, now 
the Polwar. 2) A son of Medea. 

MEDOSA, ae, f. [= Milovea]. One of the Gor- 
gones (v. Gorgo), whose head was covered with 
serpents instead of hair, and whose eyes had 
the power of turning everything she looked on 
into stone. Perseus slew and decapitated her. 
From her blood sprangthe winged horse Pegasus. 

MEDODSAEUS, a, um, adj. [Medusa]. Of or 
belonging to Medusa, Moeflusan: fons M., the font 
Hippoerene, opened by & stroke of the hoof of 
Pegasus. 

MÉGABOCCHUS, i, m., Caius, a praetor i^ 
Sialy. 

MEGAERA, ae, f. [= Míyaipa, ‘the Passion- 
ate One']. One of the Furies. 

MEGALENSIA, ) drum, n. pl. A festival cele- 

MEGALESIA, | brated on (he fourth of April, 
ín honour of the goddess Cybele, who was called the 
Great mother (Magna Mater, 4 McydAn); also 
(lat.), as an adj., M. spectaculum. 

MEGALOPOLITAE, frum, m. pl [Megalo- 
polis]. The inhabitants of Megalopolis. 

MEGALOPOLITANDS, a, um, adj. [Megalo- 
polis]. Of or belonging to Megalopolis, Megalo- 
politan; subst., Megalopolitani, orum, m. pl., 
the inhabitants of Megalopolis. 

MEGALOPOLIS, is, f. (= Meyaéronss ]. A 
town in Arcadia, the birthplace of Polybius. 

MEGARA, órum, s. pi. ) [— Méyape]. 1) The 

MEGARA, ae, f. (1.), | chief town of Megaris, 
the birthplace of Euclid — now Magara. 9) 4 
town in Sicily. 








MEGABA. 


" MBLINUSR. 


MÉGÁRA (IL), ae, f. The wife of Hercules, | MELANORUS, i, m. [— 3évowe;]. The black 


destroyed by him in a fit of madness. 

MEGARENSIS, e. adj. [Megara L.]. Of the 
cily of Megara, Mogarean; subst., Megarenses, 
jum, m. It the inhabitants of Megara. 

MEGAREUS (L), a, um, adj. [Megara I.] = 
Megarensis; 'subst., Megarea, drum, a, pi., 
the plains of Megara in Sicily. 

MEGAREUS (IL), ei, m. [== Meyapets]. A son 
«f Neptune, the father of Hippomenes, who was 
therefore called Megareius. 

MEGARICUS, a, um, [== Meyapute]. Of or 
belonging to Megara, Megario, in partic., subst., 
Megarici, orum, m. pl, the Megaric philoso- 
phers, disciples of Euclid. 

MEGARIS, idis, f. [= Meyapis]. 1) A district 
of Greece, between Attica and Phocis, %) A town 
' $n Sicily, also called Megara. 

MEGARUS, a, um, adj. (Megara I.]. (Poet.) 
Of or belonging to Megara, Megarean. 

MEGES, étis, m. [= Méyns]. One of Helen's 
suitors. 

MEGISTANES, num, m. pl. [= pepordves]. 
The grandees, magnates of a kingdom. 

MEHERCULE = v. Heroules. 

MEJO, 8. v. intr. To make water (a vulgar 
and low expression — cf. mingo]. 

MEL, mellis, s. [sé]. 1) Honey; in the 
poets freq. in the pi; prov., mella petere in 
medio flumine —.(o seek for what is not to be 
found. 2) Trop., &weetness, pleasantness: A) 
(poet.) mm. poetica — beautiful poems; melli 
mihi est, i is sweet as honey to me: B) (Pl.) as 
a term of endearment: m. meum! my siceet! 

MELA, ae, m. A Roman family name; thus, 
esp. T. Pomponius Mela, a Roman geographer, 
of the time of the Emperor Claudius. 

MELAEB, arum, f. pl. A village in the Samnite 
territory. 

MÉLAMBIUM, ii, n. <A place in Thessaly, 
near Sootussa. 

MÉLAMPUS, ódis, m. [5 M«AMpson; ]. A cele- 
brated soothsayer and physician 

MELANCHOLICUS, a, um, adj. [— pedayxe- 
Au). Having black bile, bilious, melancholy. 

MELANIPPE, es, f. [= Moapizwn]. 1) The 
sister of the Amasonian queen Antiope. 3) The 
daughter of /Eolus or Desmontes, by Neptune the 
mother of Boeotos and Anclos — the heroine of a 
tragedy by Attius. 

MELANIPPUS, i, m. [— Moáraro;]. The son 
of Astacus, who intrepidly defended Thebes 
against the Seven Princes. 

MELANTHEUS, a, um, adj. [Melanthus]. 
Welanthean. 

MELANTHO, tis, f. [= Moos]. A sea- 
nymph, the daughter of Deucalion. 

MÉLANTHUS, i, m. [== Mé\asSes]. 1) A river 
ef Sarmatia. %) A seaman, changed by Bacchus 
into a dolphin. 3) A king of Elis and afterwards 
of Athens, the father of Codrus. 


tail (a sea-fish). 

MELAS, &nis, m. [— pldas} 1) The name of 
several rivers, o. g., in Sicily, Thessaly, Thrace, &o. 
so called from the darkness of their waters. 3) 
A seaman, changed by Bacchus into a dolphin. 

MELCULOM, i, s. ) [dim. of mel]. Ae a term 

MELCULUS, i, m. | of endearment, my little 
heney, darling, pet! : 

MELDI, órum, m. pl. A people of Gallia Cel- 
tica, in the neighbourhood of the modern Meaux. 

MELEAGER, gri, m. [== MeAlaypos]. A son 
of Gneus, king of Calydon, and A lthaea, celebrated 
for the tragic end with which he met after his 
return from the great Calydonian hunt. 

MELEAGREUS, a, um, adj. [Meleager]. Of 
or belonging to Meleager, Meleagrian. 

MELEAGRIDES, dum, f. pl. [Meleager]. Ao- 
cording to the myth, the sisters of Meleager, who 
lamented his death so long and bitterly, that 
they were changed into birds, which after them 
were called Meleagrides. 

MELES (I), étis, m. [= Maas], 4 river in 
lonia, near Smyrna, on the banks of which it 
is said Homer was born. 

MELES (Il), or MELIS, is, - (Let) A 
marten or badgor. 

MELESSI, orum, m. pl. A people living ta 
Hispania Baetica, 

MELETEUS, a, um, adj. [Miles]. Meletean; 
(poet.) — Homeric. 

MELIBOEA, ae, f. [= Msd\ifoa]. A town in 
Theesaly, the birthplace of Philoctetes. 

MELIBOEDS, a, um, adj. [Meleboea]. Meli- 
bon. 

MELICERTA, ) ae, m. [— Moucdpr]. A son 

MELICERTES, | of Ino and Athamas (v. Atha- 
mas, and [no). 

MELICUS, a, um, adj. [— ped). (Poet. & 
iat.) 1) Musical, taneful, melodious, 3) Lyric, 
lyrical, poema; hence, sudst., Melicus, i, m., 
a lyric poet. 

MELIE, es, f. [—=MeMn]. A Bithynian nymph, 
loved by the river-god Inachus. 

MELILOTON, i, . ) [= pedidAwros}. Melilot, 

MELILOTOS, i, /. | a kind of clover. 

MEÉRIMELUM, i, n. [7 ignAov]. The honey- 
applo. 

*MELINUS (L), a, um, edj. [méles]. Of or 
belonging to the marien, marten-; sudbst., Melina, 
ae, f., a purse of marten-akin. 

MELINUS (IL), a, um, adj. [sfrwes, por]. 


"Of or belonging to quinces, quince-; hence, subsi., 


Melinum, i, 2.: A) sc. oleum, an oil made of 
quince blossoms: B) so. vestimentum, a quince- 
yellow garment. 

MELINUS (IIL), a, um, adj. [mel]. Of or 
belonging to honey, honey-; hence, Melinam, 
i, n., mead. 


MELINUS (IV.), a, um, adj. [Melos]. Ofpor 


MELIOR. 


bef-nging & Melos, Melian; subst., Melinum, 
i, n. (Pl.), uw kind of white paint, Melian white. 

MÉLIOR — v. Bonus. 

MELISPHYLLUM, and Mélissophyllum, i, n. 
[nedipvdrror, utueeó$vMor, ‘honey-leaf,’ *bee-leaf']. 
A plant of which bees are very fond, balm. * 

MELISSUS, i, m. [= M&cs«]. 1) A Greek 
philosopher of Samos. 2) A freedman of Maece- 
nas, the librarian of Augustus. 

MELITA, ae, or Milite, es, f. [— Mars]. 1) 
An island between Sicily and Africa, now Malta. 
9) An island near Dalmatia, now Melada. 8) 
A sea-nymph. 

MELITENSIS, e, adj. [Melita]. Of or belong- 
tng to the isle of Melita, Melitan, Maltese; in 
partio., subst., Melitensia, ium, n. pi., sc. ves- 
timenta, Mollese garments. 

MELIUS, a, um, adj. [Mélos]. Of Melos, 
Melian. 

MELIUSCULE, adv. (meliusculus]. 1) Some- 
what better, pretty well: m. alicui esse, to be 
somewhat better (of a sick person). 2) Hather 
more: m. bibere. 

MÉLIUSCULUS, a, um, adj. in comp. [dim. of 
melior]. Somewhat better, rather better. 

MELLA, or MELA, ae, m. 1) A river tn 
Upper Italy, now the Mela. 3) A Roman sur- 
name, in the gens Annaea. 

MELLICÜLUM, i, 2. [dim. of mel]. Prop., 
a very little honey; trop., as & term of endear- 
ment, my sweet! my darling! 

LLIFER, Gra, Srum, adj. [mel -fero]. 
( Poet. ) Honey-bearing, melliferous. 

MELLIFICIUM, ii, n. [mel-facio]. The 
making of honey. 

MELLIFICO, 1. v. intr. [mel-facio]. 
Te make honey. 

MELLILLA, ae, f. [dim. of mélinus]. (Pl.) 
As a term of endearment, my little sweetheart! 

MELLINIA, ae. f. [mel]. (Pl) Sweetness, 
deliciousness, delight. 

MELLITUS, a, um, adj. [mel]. 1) Sweet- 
ened with honey, placenta. 2) Honey-sweet, 
sweet as honey, sapor. 8) 7rop., sweet — lovely, 
delicious, charming, oculi, suavium ; mi m. 

MELODÜNUM, i, n. A town of Gaul, now 
Melun. 

MELOS (1), n. [== Acs}. (Poet) A tune, 
air; a song, lay. 

MELOS (II), i, f [= Mares]. Ax island in 
the /Egean Sea, one of the Sporades. 

MELOTIS, idis, f. A country of Thessaly. 


(Lat.) 


MELPOMENE, es, f. [==MeAnouéon]. The muse. 


of tragic and lyric poetry. 

MEMBRANA, ae, f. [membrum]. 1) A mem- 
brane, skin: natura oculos membranis vestivit. 
2) Meton., the skin of plants; (poet.) — the skin 
or slough of snakes. 3) A prepared skin for 
writing, parchment. 4) (Lucr.) The surface, 
exterior of a thing, coloris. 


566 





1) A little skin or membrane. 








MEMOR. 
MEMBRANACEUS, a, um, adj. [membrana]. 


(Lat.) Of skin or membrane, inembranous. 


MEMBRANULA, ae, f. [dim. of membrana]. 
2) Parchment. 
MEMBRATIM, adv. [membrum]. 1) By limbs 


or members, limb by limb, deperdere sensum; 
caedere aliquem m., fo pieces. 9) By piecemeal, 
one by one, singly, severally; in partic., of 
style — in short sentences, dicere. 


MEMBRUM, i, 2. [root MEN, which appears 


in men-sus, men-sura, eto. ; hence kindred with 


metior]. 1) A member, limb of the body (conf. 
artus). 2) Zrop., a member = a part, portion, 


division, e. g., of a house, a ship, a state, &c.; in 


partic. — & section, period of a discourse, a mem- 
ber of a sentence. 

MEMINI, isse, v. def. intr. & tr. [ MEN-o, 
whence by reduplication me-min-i, like pt-p»4-xw, 
from ,váe]* 1) To remember, to recollect, or to 
think of, to bear in mind, to be mindful of 
(not to have forgotten a thing, to have borne it in 
mind; hence, of & continuous state — cf. remi- 
niscor and recordor): bene m., to remember right 
well; m. vivorum, hujus loci; m. beneficia; me- 
mini te narrare, that you related; memini sumos 
olim fuisse viros, that there have been great men; 
m. quanta esset hominum admiratioy memento 
de palla, do not forget the mantle; (poet.) m. ali- 
quid facere, to think of doing any thing ; (poet.) 
m. viae = (o know, to recollect. From the con- 
nexion in which it occurs, *m.' freq. — to be 
careful, to take care: praeceptum auriculis hoo 
instillare memento. 2) (Rar.) To make men- 
tion of, to mention, rei alicujus, de exsulibus. 

MEMMIADES, ae, /. [Memmius]. (Lucr.) 
One of the Memmian gens, a Memmiade. 

MEMMIANUS, a, um, adj. [Memmius]. Of 
or belonging to a Memmius, Memmian. 

MEMMIUS, ii, m. The name of a Roman gens; 
thus, esp. Caius M., a friend of Cicero, to whom 
Lucretius dedicated his poem De Rerum Natura. 

MEMNON, nis, m. [= Mipyov]. A son of 
Tithonus and Aurora, king of the Ethiopians; he 
went to the assistance of the Trojans, and was 
killed by Achilles. When his body was burned, 
birds (aves Memnoniae) arose from its ashes, 
and ever after flocked annually to Troy, and 
there fought with each other over Memnon’s 
tomb. 

MEMNONIUS, a, um, adj. [Memnon]. 1) 
Memnonian. 3) (Poet.) Oriental, Moorish, 
black, regna, color. 

MEMOR, 3Sris, adj. [for men-or — v. Me- 
mini]. 1) Mindful of, remembering, keeping 
in remembrance, officii, facti illorum; memor, 
Lucullum periisse; m. et gratus. Hence: A) = 
careful: m. regni sui firmandi, careful to sirengthen 
his kingdom: B) abs. —a) mindful of a benefit, 
thankful, grateful — b) possessed of a good mem- 
ory: mendacem oportet esse memorem: €) of 





MEMOBABILIS. 


thmgs: ira, poena m., revengefal, avenging; au- 
ris m., refentive; supplicium parum m. rerum 
humanarum — inhuman; vox memor libertatis, 
sl bearing the impress of freedom; cadus m. belli 
Marsi, stored away in the lime of the Marsian war. 
2) = That reminds, reminding of any thing, 
nota, versus; poena m. indicii; ingenium m. et 
Numae et Romuli. 

MEMORABILIS, e, adj. w. comp. [memoro]. 
1) That may be mentioned or told, fit to be uttered, 
eonseivable: hoc neo bellum est, neo memora- 
bile; hoccine credibile est aut memorabile? 2) 
Worthy to beremembered, remarkable, memorable, 
vita, auctor, virtus m. ac divina. 

MEMÓRANDUS, a, um, adj. (ger. of memoro]. 
Worthy of being mentioned, remarkable, mem- 
orable, famous. 

MEMORATOR, oris, m. [memoro]. A relater, 
narrator. 

MEMORATRIX, icis, f. [memoro]. (Lat.) She 
who relates or recounts. 

MEMORATUS, üs, m. [memoro]. (Ante-cl. 
& lat.) A mentioning, relating; a mention, re- 
lation. 

MEMORIA, ae, f. [memor]. 1) The faculty 
of remembering, memory: m. bona, tenacissima. 
2) Remembrance, recollection, memory: viri dig- 
ni memoria; revocare memoriam rei alicujus; 
adhibere m. nullam rei, to suffer to be forgotten; 
prodere (tradere, mandare) aliquid memoriae (of 
ahistorian), toperpetuate theremembrance of a thing, 
£o relate, to record; memoria arcis non excidit, 
Àas not passed away; m. jucunda; deponere ali- 
quid ex memoria, fo forget; in memoriam redi- 
gere, to recall to memory, to recollect; ut mea me- 
moria est, as far as I remember; aliquid ex me- 
moria exponere, fo state from memory; post ho- 
minum m., stnes ike memory of man. 8) The time 
£ncluded in one's memory; hence, in gen., time, 
lifetime: superiori m., in the time of our anees- 
tors; hujus memoriae philosophi, the philosophers 
of our day; usque ad nostram m., even (o our 
time. 4) = An event that one remembers: revo- 
canda est veteris memoriae recordatio, 5) An 
historical account, relation, narration: duplex 
est m. de hac re. 6) (Lat.) A memoir; in pl. — 
annals: vitae memoriam componere; in veteri- 
bus memoriis legimus, etc. 

MEMORIALIS, e, adj. [memoria]. (Lat.) Of 
or belonging (o memory or remembrance, memorial: 
libellus m., « memorandum-book. 

MEMORIOLA, se, f. [dim. of memoria]. A 
weak memory: m. vacillare. 

MEMORITER, adv. ( memor]. From memory, 
by heart, readily, multa narrare, aliquid colli- 
gere, respondere, meminisse, orationem habere. 

MEMORO, dvi, &tum, 1. se. tr. [memor]. 
(Rarer than the compound commemoro.) To 
mention, to recall to remembrance; hence, to 


relate, to speak of, to tell, to say: m. aliquid, 


567 


MENDICITAS. 


derealiqua; m., illum alicui esse infestem : verha 
memorata alicui (poet.), the words used by any one. 

MEMPHIS, is or Idis, f. [— Míp$«]. A cite 
of Middle Egypt, celebrated as the residence of 
the Egyptian kings — now Menf. 

MEMPHITES, ao, adj. m. [Memphis]. (Poet. ' 
Of the city of Memphis, Memphite, Egyptian. 

MEMPHITICUS, a, um, adj. [ Memphis]. 
(Poet.) Memphite, Egyptian. 

MEMPHITIS, 1dis, adj. f. [Memphis]. (Poet.) 
Memphite, Egyptian. 

MENAE, &rum, f. pl. [== Miva]. 4 town ín 
Sicily, now Meneo. 

MENAECHMI, orum, m. pi. [= Mévarxnoc). 
The title of a comedy of Plautus. 

MENAENUS, a, um, adj. [Mense]. Of or 
from Menae, Monmwan; subst., Menaeni, drum, 
m. pl., the inhabitants of Menae. 

MENANDER, dri, se. (— Mévavdpos]. 1) The 
principal poet of the later Altic comedy, imitated by 
Terence. 2) A slave of Cicero. 8) A freedman 
of T. Ampius Balbus. 

MENANDREUS, s, um, adj. [Menander]. 
Of the poet Menander, Menandrian. 

MENAPII, órum, m. pl. A people of Northern 
Gaul, between the Meuse and Soheldt. 

MENDA, ae, f. (poet. & lat.), and MENDUM, 
i,m. 1) Of the body, a fault, defect, blemish: 
in toto nusquam corpore menda fuit. 3) Of a 
writing, an error, blunder, slip of the pen: quod 
mendum ista litera correxit ? 

MENDACIÍLÓQUUS, a, um, adj. with comp. 
[mendacium-loquor]. (Ante-cl) False, lying, 
mendacious. 

MENDACIUM, ii, a. [mendax]. 1) A lie, 
falsehood, untruth: dioere m. 2) Trop.: A) 
(lat.) @ deceptive imitation, & counterfeit: B) 
(poet.) a fiction: mm. vatum: C) a delusion. 

MENDACIUNGULUM i, n. (dim. of menda- 
cium, q. v.]. 

MENDAAX, acis, adj. w. comp. & sup. [mentior]. 
1) False, lying, deceitful, mendacious, homo; 
Carthaginienses mm., faithless : mendacissimus, a 
great liar; (poet.) infamia m., unjust, undeserved. 
2) Trop.: A) deceptive, delusive, speculum, vi- 
sum; fundus m., thut yields less than was expected: 
B) (poet.) = invented, fictitious, feigned, dam- 
num: C) (poet.) counterfeit, pennae. 

MENDES, $tis, f. A maritime town ín Egypt. 

MENDESIUS, s, um, adj. [Mendes]. Of or 
belonging to Mendes. 

MENDICABÜLUM, i, s. (mendico]. (Pl.) A 

. mendicant, 

MENDICATIO, ónis, f. [mendico]. (Lat.) A 
begging: m. vitae, for life. 

MENDICE, adv. (mendicus]. (Lat) Ina 
beggarly manner, meanly. 

MENDICITAS, atia, f. [mendicus]. Beggary, 
mendicity, poverty, extreme indigence. 


MENDICO. 508 


MENDICO, avi, &tum, | 1. v. íntr. & tr. [men- 

MENDICOR, itus, dep. | dicus]. 1) Intr., to 
ask for alms, to go a begging: mendicantem vi- 
vere, to line by begging. 9) Tr., to beg, to beg for. 

MENDICUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 1) Beg- 
garly, poor, needy, indigent, homo. 2) In gen., 
poor, paltry, pitiful, sorry, instrumentum; asa 
term of reproach, you ragamuffin! 

MENDOSE, adv. w. comp. & sup. [mendosus]. 
1) Faultily, falsely: libri m. scribuntur. 2) 
Wrongly, amiss: reddere m. causas. 

MENDOSUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[mendum]. 1) Full of faults, faulty, erroneous, 
exemplar testamenti, mores, historia. 2) Mak- 
ing mistakes, blunderíng, servus. 

MENECLEIUS, a, am, adj. ( Menecles]. Of 
or belenging to Menecles. 

MENECLES, is, m. [== Msrea]. An Asidtic 
rhetorician from Alabanda. 

MENEDEMUS, hm. (= Mevédnyos ]. 1) An 
Eretrian philosopher. 8) An Athenian rhetorician, 
of the time of Crassus. 3) A general in the ser- 

ice of Alexander the Great. 
AMRNELAEUS, a, um, adj. [Menelaus]. (Poet.) 
Of or belonging to Menelaus. 

MENELAI PORTUS [Menelaus]. 4 seaport 
on the Mediterranean, between Cyrene and Egypt. 

MENELAIS, idis, f. A city of Epirus. 

MENELAIUS, i, m. (Menelaus). A mountain 
near Sparia, on the banks of the Eurotas. 

MENELAUS, i, m. [== Mevédess]. 1) A son of 
Atreus, brother of Agamemnon, husband of Helen, 
and king of Sparia. 2) M. Marathenus, a Greek 
rhetorician of Marathes. 8) Jooosely, M. Lu- 
cullus, whese wife was seduced by Memmius, 

MENENIANUS, a, um, adj. [Menenius I.]. 
Of or belonging to a Menenius, Menenian. 

MENENIUS (I.), ii, m., and Ménénia, ae, f. 
T'he name of a Roman gens, the most celebrated 
person of which was M. Agrippa, who persuaded 
the plebeians to return to Rome. 

MENENIUS (II.), a, um, adj. [Menenius I.]. 
Menenian, tribus. 

MENESTHEUS, ei and eos, m [= Meveo3:és]. 
1) A son of Iphicrates. 2) An Athenian king, one 
of the heroes of the Trojan war. 

MENINKX, gis, f. [— Márt]. A small island 
off the coast of Africa, near the Lesser Syrtis, now 
Jerbi. 

MENIPPEUS, s, um, adj. (Menippus]. Me- 
nippean. 

MENIPPUS, i, m. (— Muses}. 1) A Cynie 
philosopher, notorious for his biting sarcasm. 2) 
A famous Aeiatic philosopher of the time of Cicero. 

MENOECEUS, ei, m. [zs Mevoresés ]. A son of 
the Theban king Creon, who sacrificed himself for 
his country. 

MENOETIADES, se, m. (Menoctius]. The 
son of Menetius — atrocius. 

MÉNOETIUS, ii, m. [== Merofries]. 4 son of 
Actor, the father of Patroclus. 


MENSARIUS. 


MENS, tis, f. [root MEN, whence memini]. 
1) The intellect, intellectual faculties, the rea- 
son, understanding, judgment, mind (related to 
‘animus’ as a part to the whole; sometimes 
‘mens’ is used codrdinately with ‘animus,’ when 
the latter == ‘feeling’ or ‘will’ — conf. 2, E): 
mens, cui regnum totius animi a natura tributum 
est; animus ita constitutus est, ut habeat prae- 
stantiam mentis, as to Aave the pred minence of the 
intellect ; mente complecti aliquid (comprehen- 
dere, eto.), to comprehend, to understand; adi- 
mere alicui mentem; mentis suae esse, or com- 
potem esse, (o be in one’s senses; sanum mentis 
esse, (o be of sound mind; captus mente, out of 
one's senses, beside one's self; (lat. & poet.) bona 
mens, good sense, sound judgment: roga bonam 
mentem, bonam valetudinem animi; mala mena, 
madness, folly: malam mentem habere. - 9) Im- 
properly: A) — memory, reoollection, remem- 
brance: venit mibi in mentem oris tui, te esee 
hominem, i/ comes to my memory — I remember ; 
non minus saepe ei venit in mentem potestatis, 
quam aequitatis tuse, the recollection of your 
power does not less frequently come to his mind, &o.: 
B) thought — design, plan, purpose, intention: 
ea mente, with this design; mihi in mente est 
dormire, J have a mind to, I intend; muta jam 
istem mentem; quid tibi in mentem venit? what 
are you thinking of? utinam tibi dii hanc men- 
tem dent! C) — opinion, view: longe mihi alie 
mens est; intelligere mentem alicujus; nostram 
nunc accipe mentem: D) — reflection, consider- 
ation: sine ulla m.: E) disposition, feelings: 
hominum mm. erga te; mala mens, malus aai- 
mus, bad disposition, bad heart; bona mens, à 
kind disposition; regina quietum accipit in Teu- 
cros animum mentemque benignam: F)-— cour 
age, spirit, resolution: addere m. alicui, to ta- 
spire one with courage; demittere mm., to lose 
courage (of several persons): G) thought = 
care, anxiety: mm. hominum. 8) Personified, 
as a goddess. 

MENSA, ae, f. [perb. kindred with eminere, 
and hence = ‘something raised or high']. A 
table, in gen. In partic.: A) = a table to eat 
on, & dining-table: surgere a m. ; m. instruere, 
io furnish; mensas onerare dapibus; super or 
apud m., at table, while eating; mittere alicui de 
m., food from one’s (able; communicabo te sem- 
per mensa mea, my (able is always at your service ; 
hence—4) a dish, course ai (able: mm. Syrs- 
cusiae — luxurious meals; m. secunda, the second 
course, the dessert —b) — the gueste at a table: 
B) a sacrificial table: mensae deorum: C) 
butcher's block: D) a money-changer's table, & 
banker's counter: m. publiea — a public bank. 

MENSARIUS, ii, m. [mensa]. 1 A pmblie 
banker, money-ehanger, who regulated the r6- 
ceipts and payments of the state treasury, tested 
coin, &c. (different from the argentarii, *private 
bankers,’ inasmuch as the mensarii were pub- 








MENSIO. 


licly appointed; they however followed also the 
business of private bauking). 2) Mensarii quin- 
queviri or triumviri, three or five persons, nomi- 
naled by the senate, who were appointed in times 
of financial difficulty to arrange the settlement of 
public or private debts. 

*MENSIO, ónis, f. [mefior]. A measuring, 
measure: m. vocum, metre, quantity. 

MENSIS, is, m. [kindr. with 4j»; perh. from 
Sanscr. nia, ‘to measure']. A month: primo, 
ineunte m., af the beginning of the month; exe- 
unte m., at the close of the month. 

MENSOR, oris, m. [metior]. (Poet. & lat.) 
A measurer; esp., a surveyor. 

MENSTRUALIS, e, adj. [mensis]. (Ante-cl. 
& lat.) For a month, lasting a month, epulae. 

MENSTRUUS, a, um, adj. [mensis]. 1) For 
a month, lasting a month, a month's: m. vita; 
cibaria mm. 2) Happening every month, montb- 
ly, feriae; subst., Menstruum, i, n. —8) — a 
soldier’s monthly ration of provisions — b) m. me- 
um, my monthly official service. 

MENSOLA, se. f. [dim. of mensa]. (Pl) A 
little table. 

MENSULARIUS, ii, m. [mensula]. (Lat.) A 
money-changer. 

MENSORA, se, f [metior]. 1) (Poet. & lat.) 
A measuring, measure: facere m. rei alicujus. 
2) That by which any thing is measured, & measure: 
majore m. reddere aliquid; qui modus mensu- 
rae medimnus appellatur, kind of measure; m. 
ex aqua, i.e., clepsydra; írop., m. aurium. 3) 
The measure, extent of any thing, i. e., the length, 
breadth, circumference, bulk, &c.: m. aquae; m. 
itineris, the length of; dare alicui m. bibendi, 
to prescribe bow much one shall drink. Hence, 
trop. : m. legati, the character, dignity of; sub- 
mittere se ad m. discentis, to accommodate one’s 
self to the learner’s capacity; implere m. nominis 
sui, to be worthy of one’s name; mm. verborum, 
(he quantity (measure of time in pronouncing). 

MENTHA, or MENTA, se, f. [-—4(»95]. Mint. 

MENTIENS, entis, n. (part. of mentior]. A 
fallacy, sophism (as a translation of the Greek 
Yrodsnevor). 

MENTIO, onis, f. [memini]. A mentioning, 
caling to mind, speaking of, proposal, &c.: 
mentionem facere (inferre, movere), rei alicujus 
or de re aliqua, (o mention a thing, to speak of it 
(as well a thing previously known, as something 
new — cf. commemoro); m. facere, senatum ju- 
bere, etc., (o mention that the senate orders, &o.; 
m. mortis; incidere in mentionem rei alicujus, 
lo happen accidentally to speak of; m. facere in 
senatu, fo make a motion in the senate; (Com.) 
m. facere de puella, to make a proposal of mar- 
riage for ; serere mm., to throw out hints; (Com.) 
m. facere cum aliquo, to speak with one. 

MENTIOR, Itus, 4. ©. dep. intr. & tr. [per- 
bape from mens, henee ‘to invent']. 1) Jntr., 


562 


MERCATUS. 


to spoak falsely, to lie, aperte, apud aliquem, in 
or de re aliqua; (poet.) mentior nisi, etc., J am 
much mistaken, if not, &c. (a form of assevera- 
tion). Hence: A) (poet.) — to feign, to fable. 
Homerus ita m.: B) to break one’s word or 
pledge: C) of things — to deceive, to impose 
upon, to beguile: frons, oculi, vultus persaepe 
mentiuntur. 9) Tv.: A) to assert something false, 
to pretend, to feign, to fabrioate, tantam rem, 
auspicium, dolores cepitis; m. originem regiae 
stirpis; mentiri causam fugae, to pretend a reason 
for fight: B) (poet. & lat.) to assume the appeer- 
ance of, to imitato, to counterfeit: m. juvenem, 
to assume the appearance of a youth; lana mentita 
varios colores, that has counterfeited various col- 
ours; C) (poet.) to delude: seges m. spem. 

MENTITUS, a, um, adj. ( part. of mentior]. 
Feigned, pretended, counterfeit, pater, arma. 

MENTOR, oris, m. [== Mévrwp]. 1) A celebrated 
artist, skilled in embossing metals (about 866 B. o. ). 
2) (Poet.) Meton., an embossed drinking-cup. 

MENTOREUS, a, um, adj. [Mentor]. Of or 
belonging to Menior the artist, Mentorean. 

MENTUM, i, n. The chin of men and animals ; 
also (poet.), the beard. 

* MEO, avi, àtum, 1. v. intr. [kindr. with eo]. 

(Poet. & lat.) To go, to proceed, to pass, to 
travel (esp. in some precise way, path or chan- 
nel, according to some fixed law, &c.): aura, 
spiritus m.; plaustra, naves mm.; domus Pla- 
tonia, que simul mearis, eto. 

MEPHITIS, is, j- Mephitis. 

MÉRACÜLUS (or syncop. Méraclus), a, um, 
adj. [dim. of meracus]. Tolerably pure, with 
very little mixture. 

MERACUS, a, um, adj. with comp. ( merus]. 
Pure, unmixed, unadulterated, vinum; trop., ra 
libertas, undiminished. 

MERCADILIS, e, adj. [mercor]. (Poet.) Pur- 
chaseable. 

MERCANS, tis, fn. [ part. of mercor]. (Lat.) 
A buyer, purchaser. 

MERCATIO, onis, f. [mercor]. (Lat.) A deal- 
ing in wares, mercantile dealing; pecunia in 
mercationibus perdita. 

MERCATOR, Gris, m. [mercor]. A merobent, 
trader, esp. a wholesale dealer (opp. to eaupo, ‘a 
retailer’). 

MERCATORIUS, a, um, adj. [meroator]. 
(PL) Mercantile: navis m., a merchant-ship. 

MERCATORA, ae, f. [morcor]. 1) Trade, 
traffic, commerce: facere m. (of several per- 
Bons, mm.), to trade. 9) (Pl.) Merchandiso, 
goods, wares. 

MERCATUS, üs, m. [mercor}. » A baying 
and selling, trade, commerce. 2) A place of 
traffic, a market, mart; a public meeting of buy- 
ers and sellers, a fair: m. frequens; indicere m., 
to appoint, to announce a market or fair; habere 
m., to hold. Hence, m. Olympiacus, a festive 


MERCEDULA. 


assemblage at Olympus, in connexion with which a 
public fair was held. 

MERCEDULA, ae, f. (dim. of merces]. 1) 
Small wages, poor pay: homines mercedula ad- 
ducti. 2%) Hire, rent, income: constituere mm. 
praediorum. 

MERCENARIUS, a, um, adj. [merces]. 1) 
Doing any thing for wages, hired, paid, merce- 
mary, miles; m. testis — bribed; also, of things, 
arma mm., Aired; liberalitas m., bought. 32) 
(Poet.) Vincula mm., the feiters in which one is 
bound by his salaried office. 8) Subst., Merce- 
Darius, ii, m., a hireling, day-labourer. 

MERCES, édis, f. (mereo]. 1) Hire, wages, 
eslary, pay (for a continuous service — cf. pre- 
tium); m. ao quaestus; m. manuum ; m. dialec- 
ticorum, (Ae fee of; mm. scenicorum (lat.), the 
players! salaries ; freq., in a bad sense — a bribe: 
magni m. paoisci cum aliquo; lingua adstricta 
meroede, tied by a bribe; prov., uná m. duas res 
assequi — 4o kill two birds with one stone. 2) 
Reward, pay, in gen.: constituere m. rei ali- 
cujus; m. exigere ab aliquo; non alià bibam m., 
upon no other condition. 8) Punishment, injury, 
detriment, cost: non sine magna m.; statuere 
gravem m. temeritatis. 4) Interest, rent, in- 
eome, revenue from Aouses, lands, money, &c.: 
merces praediorum; mm. habitationum annuse, 
house-renta; mm. publicanorum, farm-rent ; qui- 
nas mercedes capiti exsecare, (o deduct five per 
cent. interest from the principal. 

MERCIMONIUM, ii, n. (merx]. (Ante-cl. & 
lat.) Goods, wares, merchandise. 

MERCOR, àtus, 1. v. dep. intr. & tr. [merx]. 
1) Jnér., to trade, to traffic: dico iturum esse 
me mercatum. 9) 7r., to buy, to purchase (the 
act of buying being chiefly thought of — conf. 
emo): m. fundum ab (de) aliquo; m. aliquid 
magno pretio; also, trop., ego haec officia mer- 
canda vità puto. 

MERCÜRIALIS, e, adj. [Mercurius]. Of or 
belonging to the god Mercury: viri MM., the 
lyric posts, as favourites of Mercury, and the 
special objects of his care; also, abs. Mercu- 
riales — a corporation of tradera in Rome. 

MERCÜRIUS, ii, m. The Greek ‘Eppits, son of 
Jupiter and Maia; the messenger of the gods, the 
conductor of the souls of the dead to the infernal 
regions; the god of ready, dexterous speech, of pru- 
dence, invention, and cunning; and hence, the pa- 
tron of orators and merchants, and even of pick- 
pockets and thieves. 

MERDA, ae, f. The exerements of the body, 
ordure, dung. 

MERE, adv. [merus]. Purely, without mix- 
ture, entirely. 

MÉRENDA, ae, f. (Ante-cl. &lat.) An after- 
noon lunch. 

MERENDARIUS, s, um, adj. [merenda]. 
(Lat) Taking an afternoon lunch. 


570 


MERGO. 


MERENS, tie, adj. [ part. of mereo]. Deserv- 
ing (either well or ill): laurea decreta meren- 
ti; quem periisse, ita de republica merentem, 

2. v. tr. & intr. 1) (Most- 


doleo. 

MEREO, rui, ritum, 

MEREOR, ritus, dep. | ly in the active form.) 
To earn, to gain, to aoquire: m. numos vice- 
nos; hic liber m. aera Sosiis, brings in money 
(o; trop., m. gloriam; of & woman (Pl.), m. 
aliquem dote — (o procure a husband by means 
of her dower; quid eos mereri velle censetis ut, 
etc.? how much do you think they would want to 
make (i. e., how much do you suppose they would 
ask), to, &c.? neque hodie ut te perdam, mere- 
am deüm divitias mihi, J would not take (i.e., 
gain) all the wealth of the gods to lose you to-day ; 
thus, also, quid mereas ut, eto.? what must one 
give you for, &c.? In partic., m. stipendia, or 
merely m. (lit., (o earn pay) — to perform mili- 
tary service, to serve as a soldier: m. equo, ia 
the cavalry ; m. pedibus, on foot, in the infantry. 
9) To deserve, to merit, to be worthy of some- 
thing (either good or bad — it presupposes some 
activity as the ground of one's deserts — conf. 
dignus): m. laudem, praemia; m. ut praemio 
decorer; (poet.) m. mori; m. poenas pati; si 
m., tf I deserve it; (poet.) Lycaon merens ex- 
pendit poenas, suffered a well-deserved punishment ; 
thus perhaps also, poenae merentes = merited 
punishment. 8) Intr. (mostly dep.), to deserve 
well or ill of, to merit praise or blame: bene, 
male, optime m. de aliquo, de republica; also 
(PL), m. erga aliquem; (poet.) abs. merendo, 
by merit, by desert. 

MERETRICIE, adv. [meretricius]. After the 
manner of harlots, meretriclously. 

MÉRETRICIUS, a, um, adj. [meretrix]. Per- 
taining to harlots or prostitutes, meretricious: 
m. domus, a karlot’s house; hence, subst., Mere- 
tricium, ii, n., (he trade of a harlot. 

MERETRICULA, se, f. [dim. of meretrix]. 
A prostitute. 

MÉRETBRIX, Iois, f. [mereo]. 4 woman who 
earns money by prostitution, & prostitute, oour- 
tesan, strumpet (with reference to the trado — 
cf. scortum, prostibulum, etc.). 

MERGAE, arum, f. pl. A two-pronged pitch- 
fork; trop. (Com.) mm. pugneae, the fiets. : 
MERGES, itis, f. A forkful, a sheaf of corn. 

MERGO, si, sum, 8. v. tr. 1) To dip, to dip 
in, to plunge, to immerse: m. pullos in aquam; 
aves mm. se in mare; m. classem, fo run aground; 
(poet.) m. aliquem aequore; mergi aquá or ad 
caput aquae, (o be submerged or drowned; but, 
mergi (of a star) == to set. 2) (Mostly poet. & 
lat.) In gen., to sink down or in, to plunge or 
drive in, to fix 1n: m. rostra in oorpore alicujus, 
to bury their jaws in the body of any one (of dogs); 
m. palmitem per jugum; fluvius mergitur in 
Euphratem, empties into. Hence: A) = to tide, 








MERGUS. 


to conceal, vultum. 3) 7rop., to sink, to over- 
whelm: m. aliquem malis, (o plunge in wo; m. 
aliquem funere acerbo; m. se in voluptates; 
mersus vino somnoque, drunk and drowsy; mer- 
sus secundis rebus, overwhelmed by. Hence: A) 
mersus foro — bankrupt: D) usurae mm. sortem, 
devour, consume: C) (lat.) potatio m. aliquem, 
snakes him dead drunk. 

MERGUS, i, m. (mergo]. The diver, a kind 
of water-fowl. 

MERIDIALIS, e, adj. [meridies]. (Lat.) Of 
mid-day, meridional, southern, ventus. 

MÉRIDIANUS, a, um, adj. [meridies]. 1) 
Of or pertaining to mid-day, mid-day, noon-day, 
tempus, somnus; hence (lat.), subst., Meridi- 
ani, drum, m. pl. (asc. gladiatores), gladiators 
who fought at mid-day. 2) Meridional, southern, 
southerly, pars orbis; m. circulus, the equator. 

MÉRIDIATIO, onis, f. [meridio]. A mid- 
day nap, siesta. 

MERIDIES, ei, f. [medius-dies]. 1) Mid-day, 
noon, noontide. 2) The south: inflectens sol 
cursum tum ad septentriones, tum ad meridiem. 

MERIDIO (or MERIDIOR, dep.), 1. v. intr. 
(Lat.) To take a mid-day nap. 

MERIONES, ae, m. (= Mepiévns]. A Cretan, 
the charioteer of Idomeneus, one of the heroes be- 
fore Troy. 

MÉRITO, adv. w. sup. [ prop. abl. of meritam]. 
According to desert, deservedly, justly, rightly: 
m. ac jure laudari. 

MERITO, avi, atum, 1. v. tr. — Mereo. 

MERITORIUS, a, um, adj. [meritum]. By 
which money is earned, for which money is 
peid; let out, hired: m. coenaculum, rlieda; m. 
salutatio, by which one expecta to obtain money, 
tnterested. Hence, subst. Meritoria, orum, n. pl., 
places or rooms let ou! for a short time, lodgings. 

MERITUM, i, n. prop. n. of the adj. meritus]. 
1) (Ante-cl. & lat.) That which one deserves, de- 
sert — reward, or punishment. 2) That which 
makes one deserving, merit: merito tuo feci, ac- 
cording to your merits, as you have deserved; quo 
sit merito quaeque notata dies (poet.), by what 
memorable fact, &o.; also, in & bad sense — de- 
merit, blame, fault: hodie me frater aocusat, 
nullo meo in se merito, although guilty of no 
offence against him; mea fortuna, obtrectatores 
invenit, non meo quidem merito, not however 
from any fault of mine. 3) A benefit, kindness, 
service: dare et recipere mm. ; magna sunt ejus 
in me mm. 

MERITUS, a, um, adj. w. sup. [ part. of me- 
reo]. 1) Act, deserving (esp. with bene, op- 
time): Caesar benederepublica meritus; (poet.) 
weriti juvencl. 2) Pass, with sup., deserved, 
merited, due, just, right, poena, mors; fama 
meritissima frui. 

MERMESSIUR, a, um, adj. [Mermessus] — 
Marpessius, q. v. 


671 


MESSAPIA. 


MERMESSUS — Marpessus, 4. v. 

MERO, onis, m. [merus]. (Lat.) The Wine 
bibber, a nickname of the Emperor Nero. 

MEROBIBUS, a, um, adj. [merus-bibo]. (Pt.» 
That drinks unmixed wine (which among the 
Romans was done only by drunkards). 

MEROE, es, f. [— Mep6n]. A large island of 
the Nile, in Ethiopia, the mod. province of Atbar. 

MEROETICUS, a, um, adj. [Meroé]. (Poet.) 
Of or from Moeroé, Merodtian. 

MEROPE, es, f. (— Mépéen]. A daughter of 
Atlas, and wife of Sisyphus. 

MEROPS (I), ópis, m. [== Mlpoy]. 1) A king 
of the Ethiopians, husband of Clymene, the mother 
of Phaeton by Apollo. 9) A king of the teland 
Cos, after whom the Coans were called Meropes. 

MEROPS (IL), ópis, f. [== plpoy]. A bird 
that devours bees, the bee-eater. 

MERSO, Avi, atum, 1. tr. [freg. of mergo]. 
(Poet. & lat.) 1) Te dip or plunge in frequently, 
to immerse. 2) Zrop., to overwhelm: rerum 
copia mersat; mersor civilibus undis. 

MERULA, ae, f. 1) A blackbird, merle. 2) 
The sea-carp (a fish). 3) The name of a family 
in the gens Cornelia. ' 

MÉRUS, a, um, adj. 1) Pure, unmixed: esp., 
vinum m. — wine not mixed with water (drank 
only by the intemperate); (poet.) unda m., not 
mized with wine; lac, argentum m., unadulterated. 
In partic., as subst., Merum, i, n., pure wine, 
unmized with water. 2) Meton. : A) bare, nothing 
but, only, mere: mm. monstra nunciat; loquun- 
tur mm. scelera; m. bellum; mm. Sullae: B) 
(rarely, lat. poet.) naked, uncovered, pes. 3) 
Trop., pure, real, genuino, unadulterated: m. 
libertas: m. illa Graecia; velut ex diutina siti 
nimis avide meram haurientes libertatem, us- 
limited freedom. 

MERX, cis, f. 1) Any kind of merchandise, 
goods, commodities, wares: (poet.) mm. femi- 
nese — women's toys; mutare mm., (o barter, to 
exchange; haec quoque sunt in m. (lat.), are an 
article of merchandise. 2) (Pl.) A thing: aetas 
mala m. est, a bad (hing; also, of persons, haeo 
mala est merx! a worthless baggage is thia! 

MESEMBRIA, ae, f. [== MeomSpia]. A city 
in Thruce, on the Black Sea, now Missivria. 

MESEMBRIACUS, a, um, adj. [Mesembria]. 
Mesembrian. | 

MESOPOTAMIA, ae, J. [2 Mevercrapia}. A 
district of Asia, between the Euphrates and Tigris. 

MESSALA — v. Valerius. 

MESSALINA, ae, f. The first wife of the Em- 
peror Claudius. 

MESSANA, ae, f. [== Miofin]. A city in 
Sicily, now Messina. 

MESSANIUS, a, um, adj. [Messana]. Mes- 
sanian. 

MESSA: (IA, 26, f. The angient name of Cala- 
bria, in Lo r Jtaly. 


MESSAPIUS. 


MESSAPIUS, s, um, adj. [Messapia]. Of or 
belonging to Messapia, Mossapian, Apulian, Cala- 
brian; subst., Messapii, drum, m. pl., the in- 
habitants of Calabria. 

MESSENA, ae, ) f. [= Meeehvn]. The capital 

MESSENE, ee, | of Messenia, in the Pelopon- 
nesus, now Maura- Matia. 

MESSENIUS, a, um, adj. [Messenc}. Messe- 
nian; subst., Messenii, drum, m. pl., the Mes- 
sentans. 

MESSIS, is, f [meto]. 1) A reaping and 
éngathering of the fruits of the earth, & harvest: 
fecere m.;.sementis ac m. 2) (Poet) — the 
time of harvest, harvest-time: per mm., during 
harvest. 3) (Poet. & lat.) The corn and fruits 
gathered or to be gathered, the harvest: prov., 
mm. suas urere — (o prejudice one’s own interests ; 
adhuc tua messis in herba est, your wheat is still 
in the blade, i.e., you are yet far from the goal of 
your expectations. 4) Trop., pro benefactis mali 
messim metere, (o reap ingratitude, to receive evil 
for good; Sullani temporis messem, the slaughter 
caused by Sulla's proscriptions. 

MESSOR, Gris, m. [meto]. A reaper; also, 
trop.: messor scelerum. 

MESSORIUS, a, um, edj. [messor]. Of or 
belonging to a reaper, reaper's, falx; m. corbis, 
a reaper's basket. 

MET, a syllabic suffiz, attached to tbe pro- 
nouns ego, tu, and sometimes to meus == self; 
as, egomet, J myself. ' 

META, ae, f. 1) Any conical figure, & eone: 
collis in modum metae. 2) In partic., a column 
at each end of the spina in the Roman circus 
(around which the charioteers, in racing, were 
required to turn seven times), the turning-post, 
goal; trop., interiorem m. curru terere -= not 
to digress (in discourse), to keep to the subject. 
Hence (poet.) — a promontory, point of land, that 
must be doubled in sailing: m. Pachyni. 3) Meton., 
m. sudans, a fountain out of which the water flowed 
through a cone-shaped stone. 4) Trop. (poet.) = 
a goal, ead, extremity, boundary, limit: m. vi- 
‘tae, &evi; utraque m., the extreme pointe of the 
gun's course — morning and evening; ut ad metam 
eandem solis, unde orsj essent, dies congruerent, 
that the days might correspond to the same starting- 
point of the sun in the heavens whence they had 
aet out. 

METALEPSIS, is, SF. [= perddnyics]. (Lat. ) A 
rkelorical figure — transumptio (q. v.). 

METALLUM, i, n. [= péraddov}. 1) (Rar.) 
A metal: m. auri, aeris (but more freq. abs.); 
(poet.) — money; sometimes (lat.) of minerals 
in gen., e.g., chalk, sulphur. 2) A mine: m. 
aurarium, cretae; colere mm., (o work at mining, 
to mine; damnare in metallum, condemnare ad 
mm. (lat.), to condemn to the mines. 

METAMORPHOSIS, is, f. [== nerapépdoet; ]. 
(Lat.) A transformation, metamorphosis; in 


572 


METIOR. 


the pl, Metamorphoses, edn, the Metamor- 
phoses, the title of one of the poems of Ovid. 

METAPHORA, ae, f. [= psrapopé]. (Lat) 
A rhetorical figure, the transferring of a word from 
ile proper signification to another, a metaphor 
(pure Latin, translatio). 

METAPLASMUS, i, m. [= ptresiasp]. A 
grammatical change, irregularity in the form 
of a word, 

METAPONTINUS, a, um, adj. (Metapontum], 
Metapontine; sudsi., Metapontini, drum, s. 
pl, the inhabitants of Metapontum. 

METAPONTUM, i, s. .4 town in Lucania, 
where Pythagoras died. 

METATOR, oris, m. [motor]. One who metes 
or marks off boundaries, & surveyor, measurer, 
castrorum. 

MÉTAURUS, i, m. A river in Umbria, now 
the Metaro or Metro, near which Hasdrubal, the 
brother of Hannibal, was defeated by Claudius 
Nero and M. Livius Salinator (about 207 5. o.). 

MÉTELLUS, i, m. A Roman family name in 
the gens Caecilia (v. Caecilius). 

*METEREA TURBA (doubtf. read.). 4 people 
living in the neighbourhood of the Danube and 
the Black Sea. 

METHODICE, es, f. [== xs3oàw4]. (Lat) 
That part of grammar which treats of the art 
of speaking. 

METHYMNA, ee, f. [= MfSvpva]. A town in 
Lemnos, the birthplace of the poet Arion — now 
Máliwa. 

METHYMNAEUS, a, um, adj. [== MnSopveaios]. 
Of or belanging to Methymna, Methymnean; eubet., 
Methymnaei, drum, sm. pi., the inhabitants of 
Methymna. 

METHYMNIAS, &dis, adj. f. [Methymna]. 
(Poet.) Methymnian. 

METICULOSUS, a, um, adj. [metus]. (Ante- 
ol. & lat.) 1) Pass., fearful, timorous, timid. 2) 
Act., terrible, frightful. 

METIOR, mensus, 4. v. dep. tr. (cf. Gr. nér-per, 
pié-wre;]. 1) To mete, to measure (lands, coru, 
&c.— cf. metor), agrum, frumentum; pedes syl- 
labis m., by syllables; prov., numos m., to mea- 
sure one’s money = to have a great abundance of it. 
Hence: A) with ace. and dat., to mete or mea- 
sure out, to parcel out, to distribute by measure, 
frumentum militibus: B) to measure off, to di- 
vide: m. annum, versum. 2) Zrop.: A) to mea 
sure by passing through — to go or pass threugh, 
te traverse: m. aequora cursu, fo sail through; 
m. sacram viam; hence—a) (Pl.) abs. — fo 
walk: m. gradibus militaribus — b) of time, fo 
past, to complete, diem: B) of the mind, to mes- 
sure, to estimate, to judge of: m. aliquid auri- 
bus, by the ears; m. omnia voluptate, by enjoy- 
ment; 20, also, m. aliquid quaestu, by profi; 
m. odium aliorum suo odio. 





METIOSEDUM. 


METIOSEDUM, 
Meudon. 

METIUS (I.), or METTIUS, ii, m. The com- 
t*nander-in-chief of the Albans tn the time of King 
Tullius Hostilius. 

METIUS (II.), a, um, adj. ( Metius I.]. Of or 
belonging to Metius: M. porta (otherwise called 
porta Esquilina), where dead bodiss were burned, 
end criminals executed. 

METO (I.), messui, messam, 8. v. tr. 1) To 
mow, to reap, and, abe., to harvost: m. eoge- 
tem; m. pabulum falce; (poet.) apes metunt 
flores, suck the juice from (he flowers; m. arva; 
of the vintage, m. vindemiam. Prov.: ut semen- 
tem feceris ita et metes, as « man sows 20 shail 
he reap; sibi quisque ruri metit, i. e., every one 
looks out for himself; wihi istic nec seritur nec 
metitur, J have no interest ín i, 2%) (Poet.) To 
cut off, to crop, to pluck, to pull off: m. barbam; 
m. lilia summe virg&. Hence — to eut down, to 
elay, esp. in war: m. aliquem gladio; hence, 
of death, Orcus omnia m. 

METO (II.), onis, s. [== Mérev]. 4 celebrated 
Athenian astronomer, who, in erder to equalize 
the courses of the sun and moon, invented a 
cycle of nineteen years; hence, jocosely, annus 
Metonis, to denote a long delay. 

METOPOSCOPUS, i, m. [= perozocxóne;, *& 
forehead inspector']. (Lat.) One who telis for- 
tunes by examining the forehead, a metoposoopist. 

METOR, atus, dep., also (poet. &1at.) METO, 
—, atum, 1. v. ir. [meta]. 1) To measure, to 
meto out, coelum. 2) To stake off according to 
measurement, to lay out (cf. metior): m. castra, 
sgrum, regiones. 3) (Poet.) 7o measure by pass- 
tng through, to traverse, locum. 

METRETA, ae, m. [= perpnris]. (Ante-cl. & 
lat.) The principal measure among the Greeks for 
liquids — one and a half Roman amphorae, three- 
Sourths of the Attic medimnus (about 9 gallons). 

METRÍCUS, e, um, adj. [metrum]. (Lat.) 
1) Of or pertaining to measuring: mm. leges. 
2) Relating to metre, metrical, pedes; hence 
(lat.), eubst., Metrious, i, m., a prosodian. 

METRODORUS, i, m. [= Moarpédwpoc]. The 
name of several Greek philosophers :—1) M. Lamp- 
sacenus (though ao Athenian by birth), a dis- 
ciple of Epicurus. %) M. of Stratonice, an Epi- 
curean, who went over to the new Academic 
school. 3) M. Scepsius, a pupil of Carneades, 
also noted as a statesman. 

METROPOLIS, is, f. [— Mnrpéwodis]. A town 
in Thessaly; hence, Metrdpdlitae, frum, m. 
pl., the inhabitants of Metropolis. 

METROPOLITANUS, a, um, adj. [Metro- 
polis]. Of or belonging to the town Metropolis. 

METRUM, i, n. [== pérpev]. (Lat.) A mea- 
sure; in partic., a poetical measure, metre. 

MÉTUENS, tis, adj. w. comp. [ part. of me- 
tuo). Fearing, dreading, apprehensive of any 
thing: m. legum, faturi. 


i, m. A town in Gaul, now 


- 


578 





WRVANIA. 


METULA, ae, f. [dim. of mets]. (Lat) & 
small pyramid, obelisk. 

METUO, ui, itum, 8. v. tr. & intr. [metus] 
(The part. metutus oocurs once in Lucretius.) 
1) To fear, to be afraid of, and abe. & intr., to 
be in fear, to be afraid (it denotes the appre- 
hension that arises from caution and foresight 
— cf. timeo, vereor): m. aliquem; m. supplicia 
ab aliquo; with ne, ut, ne non, to fear or appre- 
hend that, that not: m. ne aliquid fiat, that some- 
thing may occur; metuo fratrem, ne intus sit, 7 
am afraid of my brother, lest he should be in-doors ; 
m. ut aliquis veniat, chat some one may not come; 
m. de vita sue, fo fear for one's life; m. alicui, 
fo be anxious about any one; m. ab Hannibale, to 
be afraid of Hannibal. 9) Improp.: A) (poet.) 
not to wish, to be averse to any thing, to avoid, 
to beware of: m. tentare spem certaminis; m. 
Austrum nocentem; m. aliquid reddere (of a 
debtor); penna metuens solvi, an unwearied 
wing: B) (Com.) to await with fear, to bein 
doubt: m. quid futurum sit; m. quid agam. 

METUS, tis, m. 1) Fear, apprehension, anxi- 
ety (v. Metuo): esse in metu, or metum habere, 
io be afraid (cf. 3); ea res mihi est in metu, 
ezcites my fears; concipere m., (o become afraid; 
facere, injicere alioui metum, to make afraid, to 
frighten ; removere, adimere alicui metum, to re- 
move; Tn. solvere, to dismiss one's fear; m. hos- 
tium, of the enemy; m. a Romanis, of the Romans 
(of. metus ab H., under Metuo); m. alienus, fear 
of others; also, with ne: esse metus coepit, ne, 
eto.; inter tales mm. ; (poet.) — religious or po- 
etic awe: evoel recenti mens trepidst metu. 2) 
A cause of dread, a terror: ponere aliquid in 
metu, to regard as something fearful; nullus m. 
ín proquinquo est; quantus metus mihi est, pa- 
truum venire huo salvum! Aow much I dread my 
uncle's safe arrival! 

MEUS, a, um, poss. pron. [me]. My, mine, 
belonging to me: domus m.; herus m.; m. inju- 
ria, an injury done me; crimina mm., the charges 
brought against me; descriptio mea, made by me; 
simulatio non est m., is not my way; mentiri 
non est m., is not my business, is not my affatr ; 
meum esse puto illud facere, J consider it to be 
my duty; as subst., Mei, Sram, m. pl, my rela- 
tions or friends, my adherents, followers. In par- 
ticular: A) (oolloq.) mi, my dear, my beloved; 
mea tu! my darling! O mi Aeschine! mi homo! 
80, also, in the pl. : mi homines, mi spectatores! 
dear people, spectators! also, in speaking of an- 
other: Nero m., my dear friend: B) (colloq., and 
usually in derision) meus homo, or merely meus, 
this fellow, this blockhead of mine: C) (vix) meus 
sum — 8) (poet.) == J am (scarcely) in my senses 
— b) = 1 am my own master, am free: postquam 
meus a praetore recessi — 6) nisi plane vellem 
esse m, == original : D) (Com.) meus est — J Aave 
him, he is in my power. 


MEVANIA, ae, A city of Umbria, n. Bevagna. 





MEZENTWS. 


MEZENTIUS, ii, m. [perh. an Oscan word]. 
(Prop., an uppell. noun = ‘Prince.’) The my- 
thical name of a king of Caere, in Etruria, au op- 
poser of Eneas. 

MICA, ae, f (Poet. &lat.) A orumb, morsel, 
grain: m. panis, auri; m. saliens (poet.), and 
m. salis, a grain of salt; irop., m. salis — a 
grain of sense. 

MICCOTROGUS, i, m. [ == Meceérpwyos, ‘Crumb- 
enter']. The name of a parasite in Plautus. 

MICIPSA, ae, m. Son of Masinissa, and king 
of Numidia; (poet.) Micipsae, drum, m. pl. = 
Numidians, Africans. 

MICO, cui, —, 1. v. intr. 1) To move in a 
quivering or palpitating manner, to quiver, to pal- 
pitate, to beat, to pulsate: venae et arteria mm.; 
corda timore micant, palpitate; digiti mm. (of & 
hand cut off); equus m. auribus, pricks up his 
ears; m. linguá (of a snake); also (poet.), mi- 
cuere fontes, gushed forth. In partic., m. digitis, 
to raise some of the fingers suddenly, whilst another 
guesses their number (practised both as a game 
of chance and as a means of deciding doubtful 
questions): quid enim sors est? idem prope- 
modum quod micare, quod talos jacere quod 
tesseras; prov., dignus est quicum in tenebris 
mices — Ae is an honest man. 2) Of the quivering 
motion of light, to glitter, to flash, to gleam, 
to glisten, to sparkle: sidus, ignis m.; oculi 
mm.; gladii, hastae mm. 

MICTÜRIO, 8. v. intr. [desider. of mingo]. 
(Poet.) To desire to make water. 

MIDAEENSES, ium, m. pl. (Midaeum]. The 
inhabitants of Midaeum. 

MIDAEUM, i, n. [= Mio]. An ancient 
town of Phrygia. 

MIDAMUS, i, m. One of the fifty sons of 
AEguptus, who was slain by his wife. 

MIDAS, se, m. [= Midas] A mythical king 
of Macedonia, who migrated with his people to 
Phrygia. He received from Bacchus the power 
to change everything he touched into gold; but 
finding that his food became gold in his mouth, 
he prayed the god that the gift might be re- 
voked, and was ordered to bathe in the river 
Pactolus, whose sands were bf his touch made 
golden. 

MIGDILYBS, bis, m. [= plyénv- AQ, ‘a 
mixed Libyan’}. (Com.) A person of Libyan 
and Tyrian descent, a Carthaginian. 

MIGRATIO, ónis, f. (migro]. 1) A changing 
of one's habitation, migration, removal, in illas 
oras. 2) A transfer in the meaning of words, 
tropical or metaphorical use. 

MIGRO, avi, atum, 1. v. intr. & tr. 1) Intr., 
to change one's abode, to remove, to migrato (it 
denotes & permanent change of one's place of 
residence — of. meo): m. e fano foras, Romam; 
m. ad generum (in order to live with him), in 
tabernas. 98) Trop.: A) to go away, to depart: 


674 


MILITIA. 


m. ex hac vita, de vita = (o die; voluptas m. 
ab aure ad oculos, is transferred from the ear to 
the eyes: B) to change, to pass into: m. in 
nigrum colorem; omnia mm. 3) 7r.: A) to 
carry away, to transport: B) to transgress, to 
violate (opp. to servare): m. legem, jus. 

MILÁNION, onis, m. [== Madaview]. The 
husband of Atalanta. 

MILES, itis, comm. 1) A soldier: milites le- 
gere, to levy, to raise; mm. scribere, to enroll; 
mm. dimittere, (o dismiss; mm. ordinare, (o form 
into companies. In partic.: A) opp. to eques — 
a foot-soidier : B) as opp. to the general — a 
common soldier, a private: C) collect., miles = 
the soldiers, the army: looa milite complent. 3) 
Trop. (poet.): A) a raw recruit: et rudis ad par- 
tus, et nova miles sum: B) an attendant, fol- 
lower: m. deae: C) a piece tn a game of skill. 

MILESIUS, a, um, adj. [== Mei]. Of or 
belonging to Miletus, Milesian: M. mulier; MM. 
carmina == lascivious songs; subst., Milesii, 
orum, m. pl., the inhabitants of Miletus, the Mile- 
sians, famed for their luxury and lasciviousness. 

MILETIS, dis, f. subst. & adj. 1) Subet., the 
daughter of Miletus. 3) Ady., of or from Mile- 
tus: urbs M. — Tomi, a colony of Miletus. 

MILETOS, i, m. & f. [== Manros]. 1) M,, the 
father of Caunus and Byblis, and founder of the 
city of Miletus. 2) F., a rich and powerful city 
of Caria, the birthplace of Thales. 

MILIARIUM, ii, n. (milium, from its likeness 
to millet]. A tall and narrow vessel used in baths 
for warming water. 

MILIONIA, ae, f. A city of Italy ín the 
country of the Marsians. 

MILITARIS, e, and (ante-cl.) MILITARIUS, 
a, um, adj. [miles]. Pertaining to soldiers, or (0 
military service, military, warlike, tribunus, lex, 
disciplina, ornatus; mm. signa, miluary atand- 
ards, ensigns; aetas m., the age for bearing arms 
(from the seventeenth to the forty-sixth year): 
via m., a military road; arma mm., the custom- 
ary, ordinary weapons; subst., Militaris, 18, , 
a soldier, military man: praesidium militarium. 

MILITARITER, ad». [militaris]. In a sel 
dierly or military manner; tecta m. aedificare. 

MILITIA, ae, f. (miles]. 1) A military ex- 
pedition, a campaign, prima, transmarins. 3) 
War: minari m. Italiae; militiae (opp. to domi), 
in war, on the field of battle; magister militiae = 
a general. 8) Military service, warfare: mili- 
tiam subterfugere, tolerare, sustinere, discere; 
militiae magna scientia; disciplina militiae; 
vacatio militae, ecemption from military service 
Hence: A) the soldiery, the soldiers: coger? 
m., to collect: B) trop., any laborious service, 
office, occupation or employment: haec urbana m 
respondendi, acribendi, etc.: C) (lat.) courage 
bravery: uxor virilis militiae. 











MILITIOLA. 


*MILITIOLA, ae, f. (dim. of militis]. A short 
term of military service. 

MILITO, avi, dtum, 1. v. intr. [miles]. b) To 
perform military service, to be a soldier, to 
serve as a soldier, sub signis alicujus, adversus, 
apud aliquem; (poet.) bellum militatur, the war 
is carried on. 2) Trop., of other than military 
service: catulus m. in silvis; m. castris alicujus, 
to help one. 

MILIUM, ii, n. Millet. 

MILLE. L Card. num. adj. indecl. — À thou- 
sand; trop. = countless, innumerable: m. colores. 
IL Subst. n. (followed by a genit.) —1) In the 
sing. indecl, a thousand: esp., mille passuum, 
or simply mille, a thousand paces, a Roman mile; 
ibi m. bominum occiditur. 2) In the p.., Milia, 
or Millia, ium, thousands: duo, tria mm. ho- 
minum; rarely without a geni/.: sagittarios tria 
millia numero habuit; sometimes, distributively, 
for the unusual ‘milleni’: in millia aeris sin- 
gulos, on every thousand. 

MILLENI, ae, a, distr. num. adj. [mille]. 
(PL; doubtf. read.) A thousand each. 

MILLESIMUS, a, um, ord. num. adj. [mille]. 
Tho thousandth: m. usura (lat.), one for every 
thousand monthly. 

MILLIARIUS, a, um, adj. [mille]. Com- 
prising or containing a thousand of something, 
grex; ala m., consisting of a thousand men; m. 
porticus, a thousand feet long; m. aper, weighing 
@ thousand pounds. Hence, subst., Milliarium, 
ii, n.: A) a milestone (set up at a thousand 
paces from the station or milestone preceding): 
ad tertium m. consedit; esp., milliarum aureum, 
a milestone set up by Augustus in the forum: B) 
(lat.) == a Roman mile: fossam inchoabat lon- 
gitudinis per centum sexaginta mm. 

MILLIES, mum. adv. [mille]. A thousand 
times; trop. — countless times. 

MILO (I.), ónis, m. [= Mí]. 1) A famous 
athlete of Crotona. 2) A king of Pisa in Elis. 

MILO (IL), Snis, m. A family name in the 
gens Annia; thus, esp. T. Annius Milo, who 
killed Clodius, and was defended by Cicero in 
an oration still extant. 

MILONIANUS, a, um, adj. [Milo IL]. Of or 
belonging to a Milo, Milonian. 

MILTIADES, is, m. [== Madrrcddng]. The famous 
Athenian general, conqueror at Marathon, 490 B. c. 

MILVINUS, a, um, adj. [milvas]. Of or per- 
taining to a kite, kite's, plumae; trop., rapacious, 
pilfering: ungulae mm. (of a thief). Hence, 
cubst., Milvina, ae, / (sc. fames) — a ravenous 
appetite. 

MILVIUS, s, um, adj. — v. Mulvius. 

MILVUS, also (poet., as s trisyl.) MILUUS, 
i,m. 1) A kite: adulteretur et columba milvo 
(of something impossible). 2) Meton.: A) a ra- 
pacious man: D) a fish of prey, a gurnard: C) 
« constellation. 


516 





* MINAX, 


MILYAS, Kdis, f. [== Mov&]. A distric! of 
Great Phrygia, later of Lycia. 

MILYADUM COMMÜNE = Milyas (q. v.). 

MIMA, ae, f. A female mimio or mime (v. 
Mimus). 

MIMALLONIS, Idis, f. (Poet.) A Bacchante. 

MIMAS, antis, m. [= Mipas]. 1) A mountain 
and promontory of lonia, opposite Chios. 9) A 
giant. 

MIMIAMBI, órum, m. pl [= puteploc]. (Lat.) 
A mimic poem in iambies. : 

MIMICE, adv. [mimicus]. Like a mimio or 
mime (v. Mimicus). 

MIMICUS, a, um, adj. [mimus; = ausc&]. 
1) Pertaining to mimes, mimio; hence, írop., 
extravagant, farcical: jocus m.; haeo non debent 
esse mimica. 2) (Lat.) Feigned, fictitious, 
seeming, currus (triumphalis). 

MIMNERMUS, i, m. [= Mipvcpyos]. A Greek 
elegiac poet, of Colophon — lived about 500 n. c. 

MIMOGRAPHUS, i, m. [== mpeypagos]. (Lat.) 
À writer of mimes (v. Mimus). 

MIMULA, ae, f. [dim. of mima]. A mimo. 

MIMUS, i, m. [= pipe]. 1) A mimio actor, 
amime. 2) A mimio play, a mime, farce, a low 
comic, and partly obscene, performance, carried on 
mainly by gestures and mimicry, interspersed with 
spoken dialogue. 8) Trop., any thing pretended or 
unreal, a farce, sham: in hoc quoque mimo prae- 
ter modum intemperans (of the sham triumph of 
Caligula); mimus vitae humanae, the vanity of. 

MINA (I.), ae, f. [== pod]. 1) A Greek weight 
— one hundred drachmas, or one-siztieth of a talent. 
2) A sum of money (it was not o coin), either — 
&) a silver mina = one hundred Attic drachmas, 
or about seventeen dollars and sixty cents — b) a 
gold mina — five silver minae. 

MINA (IL), adj (Ante-cl.) Only in the 
comb. m. ovis, with no wool on the belly, emooth- 
bellied; jocosely (Pl.), mm. oves == money for 
the sheep that have been sold. 

MINACIAE, ürum, f. pl. [mioax]. (Pl) 
Threats, menaces. 

MINACITER, adv. w. comp. & sup. [minax]. 
Threateningly, monacingly, with threats. 

MINAE, drum, f. pl. {kindred with mineo]. 
1) The projecting pinnacles of wails, bettle- 
ments: minae murorum. 2) TZrep., threats, 
menaces, threatening words or gestures: jactare 
minas, fo throw out threats; (poet.) of beasts: 
nullae in fronte mm. (of a bull); also of things, 
mm. frigoris. 

*MINANTER, adv. [minor]. (Poet.) Threaten- 
ingly, with threats. 

MINATIO, ónis, f. [minor]. A threatening, 
threat, menace. 

MINAX, &ois, adj. w. comp. & sup. [minor]. 
1) (Poet.) Jutting out, projecting, scopulus. 
9) Threatening, menacing, full of mensess, 
homo, pestilentia, genus dicendi, aequor. 





“ 


MINCIUS. 576 


MINCIUS, ii, m. A river of Cisalpine Gaul, 
falling into the Po, now the Mincio. 

MINEO, 2. v. intr. [MIN, root of minse, emi- 
neo, etc.]. To jut out, to project. 

MINERVA, ae, f. The Roman name of the 
Greek 'AShwn, the daughter of Jupiter, the goddess 
_ of Wisdom, of War, the Sciences, and all the 
Liberal Arts. Hence: A) (poet.) a working tn 
wool, epinning and weaving: B) prov. —a) pin- 
gui (craseA) Minerva, withoul skill or learning, 
in a plain, homespun way — b) sus Minervam, 
20. docet (of the attempt of an ignorant person 
to teach one who is well informed) — 6) invita 
Minervá, contrary (o. the natural bent of one's 

tus, against the grain. 

MINERVAE ARX, or MINERVIUM, ii, n. 
A town in Calabria, with a temple of Minerva, 
now Castro. 

MINERVAE PROMONTORIUM. A promon- 
tory in Campania, the abode of the Sirens, now 
Panta della Campanella. 

MINGO, nxi, netum or mictam, 8. v. íntr. 
To make water (v. Meio). 

MINIANUS, a, um, adj. [minium]. Painted 
with cinnabar or vermilion. 

MYINIATÜLUS, a, um, adj. (dim. of miniatus, 
fr. minio]. Coloured with red-lead or cinnabar. 

MINIME, adv. (minimus — v. Parvus]. 1) 
heast, very little: illud m. apparet; m. merca- 
tores saepe ad eos commeant, very seldom; m. 
omnium, or m. gentium, least of all. 8) As an 
emphatic negative, by no means, not at all: 
An tu haec non credis? Minime, vero. 

MINIO (I.), dvi, tum, 1. v. tr. [minium]. 
To colour with cinnabar, to paint red, Jovem; 
miniata cerula, a read lead pencil. 

MINIO (II.), onis, m. 1) 4 small river in Etru- 
vía, now the Mignone. 2) A toeen on the Mini». 

MINISTER (I.), tra, trum, adj. [v. Minister II.] 
(Poet.) Thatis at hand, that ministers or serves: 
lumina mm. propositi, that promote one’s design. 

MINISTER (1L). atri, m. [manus; aco. to 
others, fr. minus; hence == ‘one subject to an- 
other’]. 1) (Poet.) He who hands one any thing: 
m. Falerni — «a cup-bearer; ales m. fulminis, the 
earrier of Jove's thunderbolts. 98) In gen., an 
attendant, waiter, servant (prop. volantary end 
free — cf. servus, etc.) : centum aliae (famulae), 
totidemque ministri. Hence: A) an attendant 
priest, minister: ministri publiei Martis; hostia 
inter cunctantes cecidit ministros; B) an inferior 
officer, an under-official: mm. imperii tui; so, 
also, mm. regis: C) a furtherer, promoter, 
belper, abettor (both in & good and a bad 
pense — cf. adjutor): mm. legum, (Ae executors, 
administrators (of the magistrates); m. sermo- 
num — a negotiator, mediator; mm. libidinis, sce- 
lerum, accomplices; so, also, m. esse in maleficio; 
Hannibale ministro, with Hannibal'e help and coun- 
sei; (poet.) baculo m., with the aid of the staff. 


MINOS. 


MINISTÉRIUM, ii, n. [minister]. 1) Attend- 
anoe, ministry, service, help: facere m. alicui, 
to &tiend upon; m. consilii, the aid of one's coun- 
sel; adhibere aliquem ad tm. (at a sacrifice); 
aquila demissa velut ministerio. 9) An ooccupe- 
tion, business, employment, office: m. scriba- 
rum; m. nauticum; mm. fabrilia; m. obsidum 
restituendorum, ‘he office or charge of restoring 
the hostages; corda diurnis fessa ministeriis, e»ea- 
ried with the toils of the day ; m. facinoris, she exe- 
eution of & crime. 3) Servants, attendants: eon- 
scribere magistratibus ministeria (i. e., lictores, 
viatores, etc.) ; mm. nautica — sailors. 

MINISTRA, ae, f. ( f. of minister]. A female 
servant, attendant, assistant. 

MINISTRATOR, oris, ws. (ministro]. (Rer.) 
1) An attendant, servant. 2) In gen., a fur- 
therer, promoter, assistant. 

MINISTRATRIX, icis, f. (Doubtf. read.) — 
Ministra. 

MINISTRO, avi, átum, 1. e. tr. & intr.[minister]. 
1) To serve, to attend, to wait upon, esp. at table: 
nosmet inter nos ministremus, let us wail upon 
ourselves; Acastam retine, quo eommodius tibi 
ministretur, that you may be better waited upon. 
Hence, of a ship: m. velis, to tend the sails. 9): 


| A) to serve with, to serve up, to reach, to hand 


something to one: m. cibos, pocula; m. alicui bi- 
bere; coena ministratur pueris tribus, is served 
wp by; m. alioui faces: D) in gen., to give, to 
furnish, to supply: m. alicur viros et arma; m. 
prolem, to present; vinum verba m.: C) to man- 
age, to execute, omnia timide, jussa alicujus. 
MINITABUNDDS, s, um, adj. [minitor]. 
Threatening. 
MINITO, 1. v. tr. 
quae minitas mihi? 
MINITOR, àtus, 1. v. dep. tr. [minor]. To 
menace, to threaten: m. alicui; m. bellum, fo 
threaten war; m. alicui mortem, fo threaten one 
with death; m. urbi fero ignique, with fire and 
sword; (Pl.) cur ergo minitaris, tibi te vitam 
esse amissurum ? 
MINIUM, ii, ». (e Spanish word]. Native 
oinnabar, vermilion or sulphuret of mercury. 


(Ante-el.) To threaten: 


MINIUS, ii, m. A river in Lusitania, now the: 


Minho. 

MINOIS, Idis, f. [= Muwf:]. A female de- 
scendant of Minos — Ariadne. 

MINOIUS, s, um, adj. [Minos] — Minous. 

MINOR, Gtus, 1. v. dep. intr. & tr. [mineo — 
of. minae]. 1) Jntr., to jut out, to projeet: duo 
scopuli mm. in coelum. 2) 7r., to threaten, to 
menace: m. alicui bellum, mortem; minatur se 
abiturum esse; also, of things without life: do- 
mus mea, ardore suo, deflagrationem urbi mi- 
natur; ornus minatur, tAreatene to fall. 3) (Poet) 
Like the Gr. dredsiv, to promise boastingig, to 
threaten: multa et pracolara. 

MINOS, ois, m. [= Mires]. The son of Jupiter 


- — DAE on eee 





' mani, (o commit treason against; m. religionem, 


MINOUS. 577 
and Europa, husband of Pasiphad (q. v.), king of 


Crete, and after death one of the judges in the lower 
world. 

MINOUS, a, um, adj. [= Movs]. Of or be- 
longing to Minos, Minoan; (poet.) — Cretan. 

MINOTAURUS, i, m. A monster with the head 
of a bull and the body of a man, the fruit of the 
amoure of Pasiphaé, the wife of Minos. The Athe- 
nians were required to deliver up yearly to the 
Minotaur a number of their choicest youths, 
but were finally delivered from this humiliating 
exaction by Theseus, who put him to death. 

MINTURNAE, Gran, f. pl. A city of Latium, 
on the borders of Campania. 

MINTURNENSIS, e, adj. [ Minturnae]. Of or 
belonging to Minturne; subst., Minturnen- 
pes, ium, m. pl., the inhabitants of Minturnae. 

MINÜCIUS (I.), ii, m., and Miniicia, ae, f. 
The name of a Roman gens; thus, esp. Quintus 
M. Rufus, magister equitum (217 n.0.), under 
the dictator Q, Fabius Maximus Cunctator. 

MINÜCIUS (II), a, um, adj. [Minucius I.]. 
Minucian, lex, via. 

MINUO, ui, ütum, 8. v. tr. & intr. [minus]. 
1) (Poet.) To make a thing lese, to make little, 
to pound small, to hew or out to pieces: m. lig- 
na; m. aliquem, £o crush. 2) To diminish, to 
abate, to lessen, to limit, to restrain, imperium, 
rem familiarem, sumptus civitatum, molestias 
vitae; artus minuuntur (in & medial sense), 
diminish in size. 3): A) to weaken, to detract 
from, to undermine; m. majestatem populi Ro- 


(o impair; m. suspicionem; m. opinionem, to 
refute; m. controversiam, to settle; minutus vul- 
nere, weakened by: B) to alter, to modify: m. 
consilium, sententiam suam: C) (poet.) to leave 
off little by little, to cease: m. aliquid mirari. 
4) Intr., to decrease: sestus minuente, a£ the 
ebbing of the tide. 

MINUS, adv., comp. of paulum and parum 
{minor—v. Parvus]. Less: m. bonus; m. multi, 
Sewer; m. diligenter, not carefully enough; m. 
diu vivunt; m. placet; m. quam (atque), eto. ; 
also, elliptically, haud m. duo millia, sot less 
than two thousand. In partic.: ) non (haud) 
m. quam (atque), not less, no less than, quite as 
much as: B) quo m. ... eo (followed by a com- 
perative), the less ... 20 much the, &c.: C) quo 
m., by which the less (v. Quominus): D) (poet. & 
Jat.) m. minusque, less and less; minus et minus 
tristis: E) in answers: nibil m. = by no means: 
F) as an emphatic negation, not at all, not: 
mihi m. obtemperat; m. intellexi: G) si minis, 
if not, but if not, otherwise: quod si assecutus sum 
guadeo: sin minus, hoc me tamen consolor: H) 
(poet.) — excepted: sex ceciderunt me m. uno, 
these six fell save me alone. 

MIR SCULUS s, um, adj, comp. [dim. of 








MIBACULUM. 


minor— v. Parvus]. Rather small, villa, no 
men; m. epistola, rather short. 


MINOTAL, &lis, m. [minuo]. A dish of 


minced meat. 


MINOTATIM, adv. [minutus]. 1) In small 


pieces, small, 3) Trop., little by little, gradu 


ally, by degrees: m. interrogare, dicere, addere. 
MINOTE, adv. with comp. & sup. [minutus]. 
1) Into small pieces, finely, small. 2) Minute- 
ly, olosely, scrutari omnia; hence, jejunely, 
meanly, aliquid tractare; grandia m. dicere. 
MINOTIA, ae, /. [minutus]. (Lat) Small. 
ness, fineness: redigere ad m., to reduce to 


powder. 


MINOTIM, adv. [minuo]. (Ante-cl. & lat.) 
== Minute. 

MINOTIO, ónis, . (Lat) A lessening, di- 
minishing. 

MINOTULUS, a, um, adj. [dim. of minutus]. 
Very little, very paltry. (Ante-cl. & lat.) 

MINUTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of minuo]. Diminished; hence, 1) small, little, 
puer; dii omnes magni minutique, doth great 
and small; m. proelium, a skirmish; mm. res, 
trifles; epistola, iter m., short. 2) Minute: mm. 
interrogatiuncula. 3) Petty, trifling, paltry, 
insignificant, imperator, philosophus, carmen; 
m. genus orationis. ; 

MINYAE, drum, m. pl. [Minyas]. The de- 
scendanis of Minyas — Argonauts. 

MINYAS, ae, sm. [== Mutas]. The mythic king 
of Orchomenos, tn Boeotia, and ancestor of the 
Minyae. 

MINYEIAS, dis, f. [Minyas). The daughter 
of Minyas (v. Alcathoé). 

MINYEIS, idis, f. [Minyas] — Minyeias. —— 
MINYEIUS, a, um, adj. [Minyas}. Of Minyas, 
Minyeian, proles. 

MIRABILIS, e, adj. w. comp. & sup. [miror]. 
To be wondered at, wonderful, extraordinary, 
admirable, singular, strange, homo, pugnandi 
cupiditas; m. dictu, astonishing to tell; mirabile 
est quam, eto., Aot much, &c. 

MIRABILITER, adv. w. comp. & sup. [mira- 
bilis]. Wonderfully, amazingly, astonishingly, 
surprisingly: homo m. moratus est, is strangely 
constituted, is a strange sort of a person. 

MIRABUNDUS, a, um, @dj. [miror]. Won- 
dering greatly, astonished. 

MIRACULUM, i, ». [miror]. A wonderful, 
strange, or supernatural thing, & wonder, marvel, 
miracle: adjiciunt mm. huio pugnae, they odd 
great marvels to the story of this battle; portenta 
et mm. pbilosophorum, strange and wonderful 
opinions ; m. audaciae, magnitudinis, victoriae, 
a miracle, prodigy of, &o.; m. literarum; esse 
miraoula alicui, to be wenderful, to excite one's 
wonder; (poet.) verti in mm., to be changed into 
a strange form. 


MIRANDUS. 


MIRANDUS, a, um, adj. [geruad. of miror]. 
Wonderful, admirable, amazing. singular. 


678 


MISEREOR. 


crowd together ; hoo me miscet superis, this places 
me (in point of felicity) among the gods; mixtus ex 


*MIRÁTIO, onis, f. [miror]. Wonder, admira- | rebusdissimillimis, composedof. Hence: A) (lat.) 


tion: m. facere. 

MIRATOR, Gris, m. ) [miror]. (Poet. & lat.) 

MIRATRIX, Icia, f. | An admirer. 

MIRE, adv, ( mirus]. Wonderfully, strangely, 
marvellously, astonishingly: m. quam, extra- 
ordinarily, exceedingly. 

MIRIFICE, adv. [mirificus] — Mire. 

MIRIFICUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[mirus- facio]. Causing wonder or admiration, 
wonderful, astonishing, marvellous; extraordi- 
nary,admirable, homo, pugna, studium, fructus. 

MIRMILLO, Onis, m. A kind of gladiators, 
who wore a Gallic helmet, upon which was the 
image of & fish (mormyr, whence his name). 
He was usually matched with a net-fighter 
(retiarius) or a Thracian. 

MIROR, àtus, 1. v. dep. intr. & tr. 1) To 
wonder or to be astonished at, to marvel, to be 
amased: m. aliquem, negligentiam hominis: m. 
eum hoc fecisse or quod hoo fecit; miror si 
(nisi), eto., J wonder if, &o.; miror, unde sit, 
quid abierit; m. quae causa sit, J should like to 
know. 9) To look at with wonder, to admire, ali- 
quem, tabulas; (poet.) m. se, to admire one's self, 
to be vain; m. aliquem justitiae, (o admire one for 
Ate justice. 

MIRUS, a, um, adj. Wonderful, strange, mar- 
vellous; extraordinary, admirable: m. facinus, 
desiderium; mirum in modum (poet. miris mo- 
dis), astonishingly, surprisingly. Esp. is the n. 
mirum used in the following combinations — a) 
m. si (nisi), J am much mistaken if (if not), it will 
be strange if (if not) — most likely, undoubtedly: 
mirum, ni domi est, if he ts not at home — b) m. 
quantum or quam, it is astonishing how much = 
remarkably, extraordinarily: id mirum quantum 
profuit ad eoncordiam civitatis, 1 t wonderful 
how much that contributed, &c.—o) quid mirum?! 
what wonder? 

MISARGY RIDES, ae, m. f= piotoer-dpybptov }. 
(Pl) Money-hater (an ironical name given to a 
usurer). 

MISCELLANEA, orum, n. pi. (prop., n. of an 
adj.) [misceo]. A hash, hodge-podge, the mized, 
coarse diet of a gladiator. 

MISCELLUS, @, um, adj. [misceo]. 
Mixed, of sevoral kinds. 

MISCEO, miscui, mistum or mixtum, 2. v. tr. 
[eonf. Sanscrit mis, Greek pleyw, niyrvut, German 
mischen]. 1) To mix, to mingle, to intormin- 
gie: maria se mm.; m. Aquas nectare; pix mista 
sulphure; m. fletum cruori; m. helleborum ad 
faecem; misoeo lacrimas meas cum tuis; (poet. ) 
of several persons, m. certamina, proelia, ma- 
nus, (o join battle, to engage; m. vulnera, to wound 
each other; (poet.) m. se viris (dat.), to mingle 
with the throng of men; apes densae miscentur, 


(Lat.) 


m. curas cum aliquo, to share with, to impart (o: 
B) to mix, to prepare a drink, mulsum, poculum 
alicui. 9) To throw into confusion, to disturb, 
to embroil, to confound: m. rempublicam; m. 
omnia armis tumultuque; omnia infima summis 
miscere; so also, prov., m. coelum ac terras, and 
m. maris coelo, to commingle heaven and earth, to 
raise @ great commotion. Hence: A) to excite 
political commotions, to stir ap: m. multa, tumul- 
tum, seditiones; nova quaedam mala miscentur, 
are devised, prepared: B) (poet.) to fill: moenia 
miscentur luctu; campus miscetur pulvere, do- 
mus luctu. 3) To mix, to mingle, to unite: m. 
animum alicujus cum suo; m. severitatem comi- 
tati; homines cum hominibus sanguinem et ge- 
nus mm., in(ermarry. 

MISELLUS, a, um, adj. (dim. of miser]. Poor, 
wretched, pitiful, horno, spes. 

MISENENSIS, e, adj. [Misenum]. Of Mi- 
senum. 

MISENUM, i, n., also (poet.) Miséna, Sram, 
pl. A promontory and town in Campania, now 
Capo di Miseno. 

MISER, Era, drum, adj. w. comp. & sup. 1) 
Miserable, unfortunate, woful, pitifal, homo, or- 
bitas, condicio; (lat.) miseri ambitionis, wretched 
from their ambition; esp. in exclamations, Vae 
misero mibi! Eheu me miserum! Miseram! what 
aamisfortune! how sad! “2) Wretched, worthless, 
bad, detestable, homo, voluptas, ambitio, praeds, 
carmen; (poet.) miser oultüs, in the etyle of one’s 
living. $) Sick, ill: quo morbo misera sum; 
homo animo suo miser, sick at heart. 4) (Poet.) 
Violent, excessive, amor. 

MISERABILIS, e, adj. w. comp. [miseror]. 
1) Pitiable, miserable, deplorable, wretched, 
homo. 2) Mournful, plaintive, vor, elegi. 

MISERABILITER, adv. with comp. [misers- 
bilis]. 1) Pitiably, deplorably, sadly, miser 
ably, emori. 2) Mournfully, plaintively: epi- 
stola m. scripta; m. aliquem laudare, in such 4 
way as to excite pity. 

MISERANDUS, a, um, adj. [ ger. of miseror]. 
To be pitied or lamented, pitiable, doplorable, 
fortuna. 

MISERANTER, adv. [miseror]. (Lat.) Piti- 
fally, pathetically. 

MISERATIO, ónis, f. [miseror]. A pitying, 
pity, eommiseration; esp., as a rhet. tech. t., 
a pathetic speech: miserationibus uti. 

MISERE, ade. w. comp. & sup. [miser]. 1) 
Wretchedly, miserably, unhappily, mori 2) 
Miserably, badly: scriptum est m. 8) Violent 
ly, passicnately, cupere, amare. 

MISÉREO, rui, Eritum, (ante-cl.)  2.e.ittr. 

MISEREOR, éritus (rar. ertus), dep. j [miser]. 
To pity, to commiserate, to have compassien o2 








MISERESCO. 


579 


MITIS. 


(cf. miseror), sociorum, nominis Romani; (rar.) |or death; nascimur sine m., we cammot escape 


m. alieui; esp. ímpers. miseret or miseretur, mi- 
seritam or misertum est, me (te, eto.) alicujus 
or alicujus rei — it excites pity, it distresses; 
hence =I pity: m. me tui, J pity you; me mi- 
seritum est tuarum fortunarum; ejus vicem me 
m. (Com.), Ais fate excites my pity. 

MISERESCO, 8. v. inch. intr. [miser]. *1) 
(Pl.) To become wretehed or miserable. 2) 
(Poet.) To pity, to have compassion on: m. re- 
gis, lacrymis. 3) Impers. (ante-cl.) = Miseret. 

MISERET, MISERETUR — v. Misereo, Mi- 
sereor. 

MISERIA, ae, f. [miser]. 1) Misery, misfor- 
tune, calamity, distress: ubi virtus est, ibi esse 
miseria non potest; sedare mm., to allay. 2) 
Trouble, irksomeness, fatigue: cum miseria eru- 
dire; nimia m. hoc est (lat.), is too irksome. $3) 
Anxiety: sollicitado et m. 

MISERICORDIA, ae, f. (misericors). 1) Ten- 
der-heeTtedness, pity, compassion: m. populi, 
of the people; yet also, m. puerorum, for the chil- 
dren; ad misericordiam inducere, fo move; m. 
&dhibere, to show; alien& misericordi& vivere, 
on the compassion of others; m. magnam haec 
habent, excite great pity; but (Pl.), mm. habere, 
to have pity; dicere cum magna m. et fletu, with 

great pathos. *9) Meton. = misfortuno, distress. 

MISERICORS, dis, adj. w. comp. (sup. only in 
ante-cl. and lat. writers) [miser-cor]. Tender- 

hearted, pitiful, compassionate: esse m. in ali- 
quem or in aliquo; animus m. 

MISERITER, adv. [miser]. (Ante-cl. & lat.) 
== Misere. 

MISEROR, &tus, 1. v. dep. tr. [miser]. 1) To 
lament, to bewail, to deplore, aliquem, and for- 
tunam alicujus. %) ( Poet.) To pity, to com- 
miserate: m. aliquem animi or animo. 

MISERULUS, a, um, adj. [dim. of miser]. 
Wretehed. 

MISSICIUS, or MISSITIUS, a, um, ad. 
[mitto]. (Lat.) Discharged from military service. 

* MISSICULO, 1. v. tr. [freg. of mitto]. (PL) 
To send often, literas. 

MISSILIS, e, adj. [mitto]. That may be thrown, 
cast or hurled, missile: m. lapis, a stone for sling- 
tng; m. ferrum, a javelin. Hence, in partic., 
subst. : A) Missile, is, n., a missile weapen, 
missile: B) Missilia, or res missiles, presents 
which the emperors used to throw among the people; 
fortunae mm., the gifts of. 

MISSIO, ónis, f. [mitto]. 1) A sending, 
dispatching, literarum, legatorum; m. telorum, 
a throwing, hurling. 2) A releasing, discharg- 

ng; in partic.—a) a release, liberation of a 
captive — b) a discharge from service, a dismissal 
(of soldiers, gladiators, &oc.): m. gratiosa, granted 
ewt of favour (opp. to m. justa); spectaculum 
eine missione, im which the gladiators fought to 
eeath ; hence, meton., pugnare sine m., for life 


death. 3) A cessation, termination: m. ludorum. 

MISSITO, 1. v. tr. ( freg. of mitto]. (Rare.) 
To send repeatedly. 

MISSOR, Gris, m. (Poet.; doubtf. read.) A 
thrower, archer. 

MISSUS, üs, m. (mitto]. 1) Prop. (only in 
abl. sing.), & sending, dispatohing: venire m. 
Caesaris, deputed by Caesar, 2) (Rar.) A throw- 
ing, hurling: m. pili; hence, a shot: montes 
vix absunt nobis missus bis mille sagittae, are 
scarcely two thousand shots of an arrow distant. 
3) (Lat.) A round, heat in a combat at a public 
spectacle. 

* MISTIM, or MIXTIM, adv. [misceo]. (Luor.) 
Mixedly. 

MISTORA, or MIXTÜRA, ae, /. [misceo]. 
(Poet. & lat.) 1) A mixing, mingling, com- 
mingling, unguentorum; also, (rop., m. rerum; 
m. aliorum generum cum aliis; m. virtutum et 
vitiorum. 2) (Lat.) A mixture, compound. 

MITE, adv. with comp. & sup. [mitis]. (The 
posit. is rare and late.) Mildly, softly, gently. 

MITELLA, ae, f. [dim. of mitra]. A head- 
band, turban, used by voluptuous persons. 

MITESCO, 8. v. inch. intr. [mitis]. 1) Of 
fruits, to grow mild or mellow, to ripen: uva, 
herba m. 32) In gen., to grow mild, to moder- 
ate, to become gentle or calm: hiems m.; ferae 
quaedam nunquam mitescunt. 8) Trop., to be 
softened or allayed, to abate, to subside: ira, 
seditio m.; nemo adeo ferus est, ut non mites- 
cere possit. 

MITHRAS, or MITHRES, ae, m. 4 Persian 
deity, the Sun. 

MITHRIDATES, is, m. Surnamed the Great, 
a king of Poniue, conquered by Pompey. 

MITHRIDATICUS, a, um, adj. [Mithridates]. 
Mithridatio. 

MITIFICO, avi, dtum, 1. v. tr. [mitis- facio]. 
1) To make soft: cibus mitificatus, digested. 9) 
Trop., to make gentle, to tame, homines, ele- 
phantos. 

MITIGATIO, Snis, f. [mitigo]. (Rare.) A 
mitigating, soothing, mitigation. 

MITIGO, avi, dtum, 1. v. tr. [mitis-ago]. 1) 
To make soft or tender, cibum; m. agros, (o 
make mellow by culture. 2) Trop.: A) to make 
gentle, to tame, animal: B) to mitigate, to alle- 
viate, morbum, labores, tristitiam; m. metum, 
to quiet; m. severitatem, loges: C) to pacify, to 
soothe, to appease, to assuage, aliquem or ani- 
mum alicujus; m. iram, dolores. 

MITIS, e, adj. with comp. & sup. 1) (Poet.) 
Mild, mellow, soft: uva, pomum m. ; solum m., 
mellow; also, of rivers = tranquil, calm: m. 
fluvius; (Com.) mitis fustibus, made soft or mel- 
low by beating. 2%) Trop., mild, not harsh, gen- 
tle, kind, homo, animus, doctrina; m. taurus, 
tame; m. exsilium; haec cogitatio dolorem mi- 





MITRA. 


Gorem facit, sore tolerable; (poet. & lat.) m. 
alicui, towe«rdt one. 

MITRA, se, f. [= xfrpa]. (Poet. & lat.) A 
head-dress, turban, worn by the Asiatics, later 
also in Greece and Rome by women, and some- 
times by effeminate men. 

MITRATUS, a, um, adj. [mitra]. (Poet. & 
lat.) Wearing a head-drese, turbaned. 

MITTO, misi, missum, 8. v. tr. 1) To send, 
to dispateh (in gen. — conf. lego): m. filium ad 
propinquum; m. equitatam auxilio alicui; m. 
legatos Romam; m. literas ad aliquem; misit 
qui diceret, Ae sent one to say; (poet.) India m. 
ebur, sends, furnishes. In partic.: A) — to send 
word, io send some one to say: m. alicui salutem, 
to send a greeting in a letter ; m. alicui ut, eto., to 
write to one to, &o.; Attico misit quid ageret, he 
sent word (o Atticus what he was doing; Caesar 
ad Lingonas nuntios misit, ne eos frumento juva- 
rent, sent messengers to tell the L. not to, &o.; 
Deiotarus legatos misit, se cam omnibus copiis 
esse venturum (there is prop. here an ellipsis of 
qui dicerent or qui nuntiarent): B) = to throw, 
to cast, to hurl: m. pila, lapides in aliquem; m. 
hominem de ponte in foveam; m. se ab saxo; m. 
talos; m. panem alicui, to throw to; (poet.) m. 
manum ad arma, (o lay the hand upon one’s 
weapons; m. corpus saltu ad terram, (o leap 
down: C) (poet.) m. funera Teucris, to cause, to 
occasion ; m. alicui mentem, to inspire with cour- 
age. 9) = To eause to go, to make go: A) m. 
exercitum sub jugum, (o make pass under the yoke; 
m. centurias in suffragium, to send (o vote; m. 
judices in consilium, to send the jurymen to de- 
liberate upon their verdict; m. aliquem in nego- 
tium, to let one carry on « trade; m. aedes sub 
titulum (poet.), to offer a house for sale or rent 
by posting a bill on it: B) = to give forth, to emit, 
to ulter, sonum, orationem; m. vocem liberam, 
to speak with freedom: C) of plants, to put forth, 
radices, folia: D) m. alicui sanguinem, /o let 
blood from, to bleed; also, trop., m. sanguinem 
provinoiae, (o bleed, i. e., to drain, to exhaust: 
E) m. aliquem in fabulas sermonesque, in ora 
hominum, £o bring up one's name; m. aliquem in 
possessionem, £o put inio possession; m. se in 
foedera, to enter into. 3) To let go, to let looso, 
to release, to dismiss: m. hostem e manibus; 
m. aliquem ex vinculis; m. currum, equum; 
mitte me, let me go; mittin’ me intro? will you 
let me in? Hence: A) m. senatum, consilium, to 
dismiss, to break up; m. servum, to set free: B) 
esp. in the comb. missum facere: missum fieri, 
to be let loose, to be set at liberty ; missum facere le- 
gionem, fo dismiss; missum facere uxorem, to 
divorce; missos facere honores, to renounce. 4) 
To dismiss, to lay aside, to drop: m. odium, cer- 
tamen, curas ex animo. Hence — a) of speech, 
to pass over, to omit, to forbear, to oease, ali- 
quid; m. de illa re (sc. dicere); mitte male lo- 


MODERATIM. 


qui, do not, &c.; mitte pro nobis precari, cease 
praying for us — b) to disregard, to forsake, offi- 
cium. (In all the significations, esp. 3 and 4, 
‘missum facere’ is sometimes used instead of 
* mittere.") 

"MITULUS, or MY TULUS, Í, m. [= série]. 
(Poet.) A muscle, limpet. 

MNEMON, Snis, adj. [== pov, ‘having a 
good memory']. A surname of the Persian king 
Artaxerzes, the son of Darius the Second, and 
brother of Cyrus. 

MNEMONIDES, dum, f. pl. The Muse, 
daughters of Mnemosyne. 

MNEMOBYNE, es, f. [== Mrapse»n, * Memory]. 
A daughter of Uranus and Gaia, and mother of 
the Muses by Jupiter. 

MNEMOSYNON, i, n. [== penpbewor]. (Poet.) 
A memorial. 

MNESARCHUS, i, m. [== Mrfeepxes]. 4 Stoic 
philosopher. 

MNESTER, $ris, m. [= jfersp]. (Poet.) 4 
wooer (pure Latin, procus). 

MOBILIS, e, adj. w. comp. & sup. [contr. fr. 
movibilis, fr. moveo]. 1) Moveablo, easy to be 
moved: m. turris; oculi mm.; m. penna, light; 
horae, venti mm., fieeting, fleet; m. pedibus, 
nimble of foot. 98) Trop., flexible, pliant, ani- 
mus, setas; m. ad cupiditatem. Hence, in a bad 
sense — changeable, fickle, animus; m. in con- 
siliis oapiendis. 

MOBILITAS, itis, f. [mobilis]. 1) Moveable- 
ness, mobility, quickness and rapidity of move- 
ment: m. equitum, fulminis; m. linguae, solu- 
bility; (lat.) mm. dentium, looseness. 8) Trop., 
fickleness, inconstancy, changeabloness, inge- 
nii, fortunae, vulgi. 

MOBILITER, adv. w. comp. & sup. [mobilis]. 
1) Quickly, swiftly. 3) Zyop., m. excitari ad 
bellum, easily. 

MOBILITO, 1. v. tr. [mobilis]. (Ante-cl.) To 
make moveable, to sot in motion, rem. 

*MODERABILIS, e, adj. (moderor]. (Poet) 
Capable of moderation, moderate: amor vinum- 
que nihil moderabile suadent. 

MODERAMEN, inis s. [moderor]. (Poet) 
1) That by which any thing is guided or managed, 
esp. a rudder: innixus moderamine naris, lean- 
tng upon the helm; capiat alius moderamina, i4 
another take the reine. 8) In general, guidance, 
management, equorum, rerum. 

*MODERAMENTUM, i, s. [moderor]. (Lat) 
A means of guidance, & guide: accentus modera- 
menta vocum, 

MODERANTER, adv. [ moderor]. (Lucretius.) 
With moderation. 

MODERATE, adv. w. comp. & sup. [modera- 
tus]. With moderation, moderately: modeste 
ac m.; placate ac m. 

MODERATIM, adv. (moderor]. (Lucretius) 


Moderately, gradually. 





MODERATIO. 581 MODO 


MODERATIO, ónis, f. [moderor]. 1) A right 
proportioning or tempering of any thing, adjust- 
ment: m. et temperatio terrse; m. numerorum; 
m. aéris, femperatences. 3%) A restraining, mod- 
erating, moderation (mostly, in actions — conf. 
modestia): m. effrenati populi; m. et continen- 
tia; m. animi, dioendi. 3) Guidance, govern- 
ment: ease in unius potestate et m; mundi mo- 
deratio in homines nulla est. : 

MODERATOR, oris, w. [moderor]. A director, 
ruler, manager: m. exercitus, the leader ; m. na- 
vis, a sleersman, pilot; m. arundinis, a fisherman ; 
also, of things: sol m. dierum. 

MODERATRIK, Icis, f. (moderor]. She that 
moderates or restrains, a directress, governess, 
mistress: m. sibi, factionum, officii. 

MODERATUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
[moderor]. Keeping within dus bounds, restrained, 
temperate, moderate, not excessive: m. esse in re 
aliqua; m. oratio, convivium; annona m., moder- 
ate price (of grain). 

MODEROR, atus, dep., also (ante-cl.) MÜ- 
DERO, Avi, àtum, 1. v. intr. & tr. [modus]. 1) 
To keep within bounds, to reatrain, to moderate, 
irae, animo et orationi, linguse; m. cursui — (o 
sail slowly; rarely with the acc.: m. gaudium; 
m. duritiam legum, £o mitigate. 9) To direct, to 
manage, regulato, to rule, navem, equos, habe- 
nas, res publicas; m. cantus numerosque; (Pl.) 
m. hero, (o rule one’s master ; non vinum homini- 
bus moderari, sed vino homines solent, wine is 
rot wont to rule men, but, &c. Hence, with the 
abi. of the measure or rule: m. sententiam suam 
ex reipublicae tempestate; m. consilia non vo- 
luptate sed officio. 

MODESTE, adv. w. comp. & sup. [modestus]. 
1) With moderation, moderatoly. 2) Modestly, 
unassumingly. 3) Decently, chastely. 

MODESTIA, ae, f. [modestus]. 1) The keep- 
tng within due bounds, moderation, discretion, 
sobriety (it refers mostly to the feelings and dis- 
position — of. moderatio): eam virtutem Gracci 
' euppecteny YOCant; quam soleo equidem tum tem- 
perantiam, tum moderationem appellare, non- 
nunquam etiam modestiam. In partic.: A) = 
backwardness in asserting one's worth, modesty, 
unassumingness, humility: m. et humanitas; 
m. in dicendo: B) in relation to a superior — 
obedience, subordination: m. militam: C) honour, 
reputation: neque sumptui, neque modestiae 
suae parcere: D) shamefacedness, chastity: m. 
virginalis: E) the doing of everything at the proper 
time and place, correctness, propriety (as a trans- 
"ation of the Greek ctratia): m. eet scientia op- 
portunitatis, ideonorum ad agendum temporum: 
F) mildness, forbearance, moderation: victores 
neque modum neque m. habuere. 3) Of weather, 
&c. — temperateness. 

MODESTUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[modus]. 1) Keeping within due bounds, moder- 


ate, temperate, discreet, vir; m. plebs (opp. to 
seditiosa). 2) In partic.: A) unassuming, mod 
est, adolescens, epistola: B) mild, gentle, kind 
homo, ordo; m. alicui, towards one: C) chaste, 
modest, decent, mulier. 

MODIALIS, e, adj. [modius]. (Ante-cl. & lat.) 
Containing & modius. 

MODICE, adv. (modicus). 1) With modera- 
tion, moderately, aliquid facere, dicere, vitam 
vivere; hoc me m. tangit, very litile, slightly. 2) 
Calmly, tranquilly: m. aliquid ferre; alique re 
uti m., i a proper manner. 

MODICUS, a, um, adj. [modus]. 1) Not ex- 
ceeding the right measure, moderate, moderate- 


sized, middling (it refers primarily to size and . 


compass — cf. mediocris): m. gradus; mm. po- 
tiones, oculi; m. mulier, of moderate size; corpus 
m. (historiae), a tolerably-sized book; m. fossa, 
not very deep. 2) In gen., middling, ordinary; 
hence, freq., scanty, small: m. eques, foi very 
rich; (lat.) modicus virium, ingenii, of no remark- 
able strength, talents; m. amnis, pecunia, small; 
Graecis hoo m., te not frequent; (lat.) modico 
ante, shortly before. 3) Moderate, temperate: 
m. severitas; homo m. voluptatum. 

MODIFICATIO, onis, f. [modifico]. (Lat.) 
A measuring, measure. 

MODIFICO, avi, ütum, 1. v. tr. [modus-facio]. 
To measure off, to measure (almost always in the 
part. pass.): verba modificata quodam modo. 

MODIFICOR, àtus, 1. v. dep. inir. & tr. = 
Modifico. 

MODIUS, ii, m. [modus]. .4 Roman corn- 
medsure, & peck (— 16 sextarii, or } of an am- 
phora, or ¢ of a medimnus; somewhat more 
than an English peck); prov., pleno m., in full 
measure, abundantly. 

MODO, adv. [add of modus]. Prop., by mea- 
sure, with a limit; hence —1) only, but: semel 
m., only once; ad ornandam m., non augendam 
orationem; m. fac ut, eto., only take care that, &o. ; 
non m. ... Sed (verum), sot only ... but also. In 
partic.: A) in restrictive clauses, esp. of a rela- 
tive kind — any way, at all, provided only: ser- 
vus nemo qui m. tolerabih condicione est servi- 
tutis, who is tn any tolerable condition; nemo 
aliter philosophus sensit, in quo modo esset auo- 
toritas, no philosopher, who was of any authority 
at all: B) si m., dum m. (also ‘modo’ alone, fol- 
lowed by a subjunct.), if only, provided that: tute 
sois (si modo meministi) me tibi tum dixisse; 
manent ingenia senibus, nodo permaneat stu- 
dium et industria; so, also, m. ne, if only not, 
provided that not: C) (ante-cl. & lat.) m. non 
(— the more freq. tantum non) — almost, nearly: 
modo non montes auri pollicens: D) to strengthen 
an injunction or command; propera modo; vide 
modo, take care now; tace modo, be still now. 
2) Of time: A) (ante-ol. & lat.) just new, this 
moment: m. dolores occipiunt; advenis modo? 


e 





%ODULAMEN. 


MOLARIS. 


admodum 13: a little while ago, just now: in | — poetry, song: D) a rule, direction, law: aliis 


quv urbe snodo gratia, auctoritate floruimus, in 
ea nuno iis omnibus caremus: C) of time just at 
hand (Com.), immediately, directly, in a mo- 
ment: domum modo ibo: D) modo ... modo, now 
ese f1010, at one moment ... at another, sometimes 
... sometimes: modo hue, modo illuc; modo ait, 
modo negat, sometimes he says yes, sometimes no 
(sometimes, instead of the second ‘modo,’ nunc, 
aliquando, interdum, etc., are used): E) modo 
.. tum (deinde, postea, eto.), at first ... then, 
at one time ... at another: sol modo accedens, 
tum autem recedens. 

MODULAMEN, inis, n. [modulor]. (Gell.) 
Melody, euphony. 

MÜDÜLAMENTUM, i, n. [modulor]. (Gell.) 
== Modulamen. 

MODULATE, adv. w. comp. [modulatus]. Ac- 
cording to measure, harmoniously, musically. 

MODULATIO, ónis, f. [modulor]. (Lat) A 
regular measuring, measure, proportion; esp., a 
rhythmical measure, modulation, melody: m. 
vocis, pedum. 

MODULATOR, oris, m. (modulor]. (Poet. & 
lat.) One who measures rhythmically, a musician. 

MODULATUS (I.), a, um, adj. w. comp. & sup. 
[part. of modulor]. Properly measured, modu- 
latod, rhythmioal, musical, melodious, sonus, 
oratio; mm. verba fundere. 

MODULATUS (IL), is, m. [modulor]. (Lat. 
poet.) — Modulatio. 

MODULOR, áütus, 1. e. dep. tr. [modulus]. 
1) (Lat.) To measure properly, to regulate, to 
adjust. 2) In partic., to measure rhythmically, 
to modulate, orationem, vocem; m. sonitum vo- 
dis pulsu pedum, fo keep time with the feet to the 
. sound of the voice. 3) (Poet.): A) to sing, car- 
mina; m. verba fidibus, accompanied by the lyre; 
B) m. lyram, to sirtke, to sound. 

MODÜLUS, i, m. [dim. of modus]. (Poet. & 
lat.) 1) That by which any thing is measured, a 
measure: dimensus ad corporis sui modulum; 
prov., metiri se suo modulo — to live according 
to one’s means, (o adapt one’s self to one’s circum- 
stances. 2) Rhythmical measure, metre, melody. 

MODUS, i, m. 1) A standard by which any 
thing ts measured, & measure; hence — size, 
quantity, measure: m. agri, cibi potionisque, 
virium humanarum. In partio.: A) — proper 
measure, due measure: suus cuique est m.; ex- 
tra, praeter m., beyond measure; hence = mod- 
eration: m. et continentia; res agitur sine m.; 
modum habere (adhibere), to observe moderation ; 
vox quasi extra modum absona, ímmoderately: 
D) a measure — a bound, limit, end, restriction: 
statuere, facere, imponere m. rei alicui, to set 
bounds to; modum lugendi facere, to make an end 
of mourning: C) in music and poetry, measure, 
time, metre, rhythm; a note, strain, air: mm. 
musici, flebiles; mm. vocum; (poet.) mm. Pierii 


modum belli ac pacis facere; in modum venti, 
according to the direction of the wind. 2) A way, 
manner, mode: hoc modo, or ad (in) hunc m., 
in this way; 80, also, nullo modo, tn no wise, by 
no means; tali modo, in such a manner; omni 
modo, tn every way; hence, freq. modo, in modo, 
or ad modum, ín the manner of, like: servilem in 
modum cruciari, like a slave; servorum modo, 
slavishly ; mirum in modum, ín a wonderful man- 
ner, wonderfully ; in fluminis modum, like a réver ; 
venire in artis modum, to become an art. 8) In 
grammar, the voice or mode of a verb: m. facien- 
di, the active voice; m. patiendi, the passive voice ; 
m. fatendi, the indicative mode. 

MOECHA, ae, f. [= pecs]. 
adulteress. 

MOECHIMONIUM, ii, n. [moechor]. (Ante- 
cl.) Adultery. 

MOECHISSO, 1. v. tr. [moechus]. (Pl) To 
commit adultery with, aliquam. 

MOECHOR, atus, 1. v. dep. intr. [moechus]. 
(Poet.) To commit adultery. 

MOECHUS, i, m. [= xex&]. (Poet.) A for- 
nicator, adulterer (pure Latin, adulter). « 

MOENIA (I.), ium, n. pl. (Ante-cl.) — Mu- 
nia (q. v.). 

MOENIA (II), ium, n. pl. [moenio = munio]. 
1) Town-walls, ramparts (as a protection or de- 
fence — cf. murus): cingere urbem moenibus; 
hence == bulwarks, fortifications: dividimus mu- 
ros, et moenia pandimus urbis. 2) A city sur- 
rounded by walls: nulla jam pernicies parabitur 
moenibus ipsis intra moenia; hence, mm. Ditis, 
the citadel, realm of Pluto. 8) (Poet.) Walls, in 
gen.; the outer circumference of any thing: mil. 
theatri, navis, mundi, coeli. 

MOENIO, 4. (ante-cl.) — Munio. 

MOENIS, is, ) m. The river Main, in Ger- 

MOENUS, i, | many. 

MOEREO — v. Maereo. 

MOERIS, 1dis, f. [= Moips]. An artificial lake 
in Egypt, between Memphis and Arsino#, which 
was supplied with water from the Nile— now 
Birket-Karum, i.e., Charon's Sea. 

MOESI, dram, m. pl. The inhabitants of Moena. 

MOESIA, ae, f. [Moesi]. .4 country south of 
the Danube, extending from its confluence with the 
Save to the Euzine, now Servia and Bulgaria. 

MOESIACUS, ) a, um, adj. (Moesi]. (Lat) 

MOESICUS, | Of Mosia, Mosian. 

MOGONTIACUM — v. Magontiscum. 

MÓLA, 2e, f. [molo). 1) (Rar ) A millstone. 3) 
In pl, a mill. 3) Grains of spelt, coarsely ground 
and mized with sali (hence, mola salsa), with 
which the heads of sacrificial victims were 
sprinkled. 

MOLARIS, e, and (ante-cl.) MOLARIUS, & 
um, adj. [mola]. (Poet. & lat.) 1) Of or per- 
taining to a mill, mill-: lapis molaris, 6 mi- 


(Poet) An 








MOLES. 


stone; hence, subet., Molaris, is, m., a mili- 
stone, or (poet.) — any large stone: dens molaris, 
a jaw-tooth, grinder. 

MOLES, is, f. 1) A mass (large, heavy, shape- 
less): Chaos, rudis indigestaque m.; (poet.) m. 
pinea, a fleet of large ships; m. clipei == a large 
and heavy shield; Latinus ingenti m., of gigantic 
size; m. aquae. Hence: A) a huge pile or fabric, 
a massive structure, esp. of stone: insanae sub- 
structionum mm., masses of buildings: B) & mole, 
dike, dam, pier: molem atque aggerem ab utra- 
que parte litoris jaciebat; moles oppositae fluc- 
tibus: C) m. belli, warlike engines, machines, used 
in sieges: refectis vineis, aliaque mole belli: D) 
= a mass of men, troops, foroes. 2) Trop., absir. : 
A) greatness, weight, mass: m. mali, invidiae; 
vis consilii expers mole ruit sua; m. pugnae, a 
great, important battle; m. curarum, a multitude, 
crowd: B) a burden, difficulty, labour, trouble: 
haud magna mole, without great difficulty; tan- 
tae molis erat Romanam condere gentem, a work 
of such labour and difficulty : C) distress, calamity : 
major exorta domi moles. 

MOLESTE, adv. w. comp. & sup. [molestus]. 1) 
With trouble or difficulty: A) to other persons 
— offensively, disagreeably: amici m. seduli: 
D) to one's self — unwillingly: m. aliquid ferre, 
to take a thing ill, to bear uneasily, to be grieved 
or displeased: molestissime fero, quod, te ubi 
visurus sim, nescio. 2) Constrainedly, affect- 
ediy: incedere m. ac mimice; m. scribere. 

MOLESTIA, se, f. [molestus]. 1)Troublesome- 
ness, trouble, molostation, irksomeness, pain: 
sine m. tua, soithout trouble to yourself; habere, 
exhibere m. (of things) — to cauae, to be attended 
with trouble ; m. navigandi — sea-sickness. Hence 
— constraint, affectation: elegantia sine m. 2) 
Discontent, vexation, annoyance, dislike, dis- 
gust: trahere, capere m. ex re, or affici moles- 
tif, to grieve, to be troubled, to be vexed; &usper- 
gere alicui molestiam, to cause. 8) (Lat.) An- 
noying spots or blotches on the face. 

MOLESTUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[moles]. 1) Troublesome, disagreeable, offen- 
sive, grievous, irksome, provincia, labor, homo; 
nisi molestum est, if it be nol troublesome; tu au- 
tem, nisi molestum est, paulisper exsurge. 3) 
In partic. of style, &c. — laboured, affected, 
verbe, pronunciatio. 3) (Poet.) Hurtful, inju- 
rious: otium, Catulle, tibi molestum est. 

MOLIMEN, inis, (poet.) ) n. [molior]. A great 

MOLIMENTUM, i, | exertion, effort, en- 
deavour, struggle: adminicula parvi m., ma- 
ehines of little power; res est parvi m., requires 
but a slight effort; ventus trudit magno molimine 
wavim, with great force; res suo m. gravis — 
difficulty: rex magni m. (lat.), of great spirit and 

MOLIOR, itus, 4. v. dep. tr. & intr. [moles]. 
1) (Mostly poet.) To move any thing, to set in 


588 





MOLLIO. 


motion with effort and exertion, onus; m. ancoras, 
(o weigh anchor; m. currum, £o drive up ; m. mor 

tes sede su$, (o remove, to displace; m. terram, t4 
turn up, i. e., to till the ground; m. fulmina, ignem, 
to hurl, to cast; m. bipennem in vites, to wiela, 
m. saxum, £o heave; m. portam, fores, to break 
open; m. obices, to force, to break off; m. corpus 
ex somno, (o rouse from sleep; trop., m. fidem, & 
shake, to impair, the public credit. 2) To perform or 
to effect with labour and exertion: A) — to build, 
to construct, to erect, to rear: m. classem, mu- 
ros, viam: B) trop. = to undertake, to attempt, 
to design, to meditate, to aim at, to strive after, 
to purpose: m. laborem, iter, fugam, moram; 
m. periculum, calamitatem alicui, (o endeavour 
to bring upon; m. accusatorem (lat.), to bring 
about, to find out; m. defectionem, (o medilate a 
revoli; so, also, m. de regno occupando; m. 
bellum in animo; m. triumphos, to prepare; m. 
alicui insidias, to lay snares for: C) to produce 
any condition or state, to excite: m. misericordi- 
am; apud judices molienda sunt, amor, odium, 
iracundia, invidia, etc. 8) Intr.: A) to put one's 
self in motion; hence, to go away, to depart, 
to set sail, &c., hinc; naves mm. a terra, pui 
off from shore: B) m. in re aliqua, to labour at. 

MOLITIO, ónis, f. [molior]. 1) A putting in 
motion, moving, removing: m. valli, a demolish- 
ing; m. agrorum, a digging up, ploughing. 9) 
An undertaking, performing, effecting: rerum; 
m. mundi, (he creation. 

MOLITOR, oris, m. [molior]. One who under- 
takes, an attempter, contriver, framer, maker, 
esp. of some great and laborious work: m. mundi, 
the Creator; m. navis, the builder; m. rerum no- 
varum, the author. 

MOLITRIX, Icis, f. [molior]. (Lat.) She who 
undertakes, a framer, contriver, author. 

MOLLESCO, 8. v. intr. [ínch. of molleo]. 
(Poet. & lat.) 1) To become soft: ebur m. 3) 
Trop.: A) to become gentle or mild: genus hu- 
manum m.; pectoramm.: B) to beeonie effemi- 
nate: vir m. in his undis (of the fount Salmacis). 

MOLLICELLUS, ) a, um, adj. (dim. of mollis]. 

MOLLICULUS, | 1) (Lat.) Soft, tender, deli- 
cate, nates. 2) Trop. (poet.), effeminate, vo- 
luptuous, versus. 

MOLLIMENTUM, i, n. [mollio]. (Lat.) A 
means of softening or mitigating. 

MOLLIO, Ivi and ii, Itum, 4. v. tr. [mollis]. 1) 
To make soft, pliant, or supple, to soften, ceram, 
artus oleo; m. ferrum = (o melt; m. herbas 
flammá — to boil; m. glebas, terram, to break 
up, to loosen; m. humum foliis, to make a 
soft bed of leaves on (he ground. 2) M. clivum, 
eto., to make the ascent of a hill less steep. 8) 
Trop.— 8) of plants, &c. — to improve: m. 
fructus feros colendo — b) to alleviate, to miti- 
gate, to make more supportable: m. poenam; 
m. translationem, fo soflen a metaphor, to make 


MOLLIPES. 


si less ebrupt ; m. verbum usu, to render less harsh 
and grating by use—o) to check, to tame: m. 
ventos; Hannibalem patientiaé su& molliebat— 
d) to quiet, te appease, to tranquillize, animos, 
iram, seditionem—e) to touch, to affect, aliquem 
—f) to make effeminate, logionem, animos. 

MOLLI-PES, &dis, adj. [mollis-pes]. (Poet.) 
Soft-footed. 

MOLLIS, e, adj. w. comp. & sup. 1) Soft, cera, 
lans, pratum; m. genae, soft, delicate. Hence — 
plisnt, supple, flexible, juncus, capilli, brachia ; 
arcus m., slack, sinstrung ; m. pilentum, elastic. 
2): A) moving gently, calm, ventus; m. fluvius, 
flowing smoothly; via m., having a gentle slope: 
B) trop. — &) tender, delicate, anni, aures; os 
molle, blushing easily; animus m., suscepiible, 
émpressible — b) mild, temperate, gentle, kind, 
placid, yielding, oratio, jussa; prov., molli bra- 
chio objurgare — gently — o) — favourable, con- 
venient, good, hora, tempora fandi; mm. aditus 
viri, the time when one ts most easily approached— 
d) agreeable, pleasant: mollis ac jucunda senec- 
tus; mm. flexiones in cantu; m. vita, quies, 
somnus, umbra—e) in a bad sense, soft — 
effeminate, tender, unmanly, philosophus, dis- 
ciplina; Gallorum mens est mollis, ac minime 
resistens ad calamitates perferendas; carmen 
(versus) m., an amatory poem; vir m., a volup- 
tuary — 1) changeable, fickle. 

MOLLITER, adv. w. comp. & sup. [mollis]. 
1) Softly, gently, pliantly: substernere nidos 
m.; excudere aera m., wih delicacy and grace. 
2) Trop.: A) mildly, calmly, placidly, patient- 
ly, oompliantly: molliter aliquid ferre: ne quid 
per metum mollius consuleretur: D) tenderly, 
delicately, vivere, se curare. 

MOLLITIA (Mollicia), ae, J. [mollis]. 1) 

MOLLITIES, (Mollicies), es, ! Softness, plia- 
bility, flexibility, suppleness, lanae, carnis. 2) 
Trop.: A) softness, tenderness, susceptibility, 
sonsitiveness, animi, naturae; m. frontis, dash- 
fulness: B) want of energy, weakness, irresolu- 
tion: m. animi: C) effeminacy, voluptuousness: 
m. et luxuria; mores lapsi ad m. 

MOLLITÜDO, inis, /. [mollis]. 1) Softness, 
flexibility, suppleness: m. vocis; m. assimilis 
spongiis. 2) Trop.: A) tenderness, sensibility: 
m. humanitatis: B) effeminacy. 

MOLO (L), ui, (tum, 8. v. tr. [mola]. To 
grind (in a mill). 

MÓLO (II.), ónis, m. [= Méwv]. A surname 
of the Greek rhetorician Apollodorus of Rhodes, 
teacher of Cicero. 

MOLOCHINARIUS, ii, m. [moloche, ‘a mal- 
low]. One who dyes with the colour of mallowa. 

MOLORCHEUS, a, um, adj. [Molorchus]. 
(Poet.) Of or belonging» to Molorchus. 

MOLORCHUS, i, m. [== Médopxos]. A vine- 
dreaser, near Nemea, who entertained Hercules 
when he went to kill a lion that infested that place. 


584 


MONEO. 


MÓLOSSI, órum, w. pi. [== Meise]. A peopls 
in the eastern part of Epirus. 

MOLOSSIA, ae, or MOLOSSIS, idis, f. [= 
Modescia, Modesvis}. The country of the Molossiana, 
in the eastern part of Epirus. 

MOLOSSICUS, a um, adj. [== Meecus ]. 
(Ante-clL & lat.) Molossian: parasitus M., as 
voracious as a Molossian hound. 

MOLOSSUS, a, um, adj. [== MeXr&]. Of or 
belonging to the Molossi, Melossian; also, sudst., 
Molossus, i, s. (sc. canis), a Molossian hound. 

MOLY, yos, n. [= uv]. A plant, with a white 
flower and black root, used as an antidote against 
sorcery. 

MOMEN, fnis, s. [for movimen, from moveo]. 
(Ante-cl.) Movement, motion. 

MOMENTUM, i, s. [for movimentum, from 
moveo]. 1) (Mostly trop.) That which moves any 
thing, esp. that which by tls weight turns the evenly 
balanced scales, &o. ; hence == weight, influence; 
cause, motive, impulse; importance, signif- 
cance, moment, &c.: minimis mm. fiunt maxi- 
mae inclinationes temporum, spring from the 
slightest causes; fama pendet levi m. ; mm. mag- 
narum rerum; pater fuit minimum momentum 
ad favorem conciliandum, twas the least recommen- 
dation with respect to; habere or facere momen- 
tum rej or ad rem, to exert an influence upon any 
thing ; so, also, magni, nullius momenti or magno 
momento esse; res nullius m., of no moment; 
magni m., of great importance; observare omnia 
mm., all (he material circumstances; maximum 
m. rerum humanarum, what is of great consequence 
in human affairs; parvo m. superior, a very litle 
superior; parvo m. antecedere, fo go a little in 
advance; levi m. aestimare, to consider of liti 
moment; adjicere momentum rei alicujus, fo con- 
tribute to any thing; haud majore m. fusi sunt = 
just as easily; juvenis maximum m. rerum ejus 
civitatis, eto., likely to have great influence upon. 
Hence: A) wéight, in gen.: astra sustinent sua 
mm.: B) mutation, change: levia fortunae mm. 
2) A short time, brief space, a moment, instant, 
temporis; momento horae, in the brief space of an 
hour; momento fit cinis, in a moment. Hence, in 
gen. == a period of time: parvo m., in a short 
time; momenta certa dimensa, certain fixed timet. 
8) A part, point, in gen.: ex alio coeli m. ; also, 
trop., corpus orationis in parva momenta didu- 
cere; mm. officiorum, parts. 

MONA, ae, f. 1) The Isleof Man. 2) (Lat.) 
An island off the coast of Wales, & famous seat 
of the Druids —now Anglesey. 

MONAESES, is, m. A Parthian general. 

MONEDULA, ae, f. A jackdaw, daw; prov. 
non plus aurum tibi quam monedulae committe- 
bant; also (Pl.), as a term of endearment. 

MONEO, ui, Itum, 2. v. tr. [root MEN, whence 
memini ; lit., ‘to cause to think,’ ‘to cause tu Te 
member']. 1) To remind, to put in mind of ay 








MONERIS. 585 


thing, to bring to one’s remembrance: m. aliquid 
or de re aliqua, also (lat.) rei alicujus; m., ra- 
tionem frumenti esse habendam ; m. quid facto 
opus sit. 2) To admonish, to warn, to advise 
(by appealing to one’s judgment and under- 
standing — conf. hortor): m. aliquem ut (ne) 
suspiciones vitet; mones eos desinant furere, to 
desist. 8) (Poet. & lat.) == Doceo, to teach, to 
instruct, to tell, aliquem aliquid; m. puerum 
verbere, to chastise, to punish. 4) (Poet.) To an- 
nounce, to foretell: vates multa m. 

MONERIS, is, adj. f. [= povipns]. Having a 
single bank of oars; m., sc. navis, a galley. 

MONETA, 2e, f. 1) = Monpectyn, the mother 
of the Muses. 9) A surname of Juno, in whose 
temple at Rome money was coined; hence, 3): 
A) the place for coining money, the mint; trop., 
ex nostra m. — of our school: B) — coin, money: 
C) (lat.) @ die, stamp for coining money; trop., 
carmen communi m. (poet.), of (he common stamp, 
in ordinary style. 

MONETALIS, e, adj. [moneta]. Of or belong- 
ing to the mint; minted, coined ; trop., jocosely, 
vir m. — a man greedy of money. 

MONILE, is, s. (cf. Gr. pdvvos or pévves]. A 
collar, necklace (esp. for women). 

MONIMENTUM — v. Monumentum. 

MONITIO, ónis, f. [moneo]. A reminding, 
admonishing; admonition, advice, counsel. 

MONITOR, óris, m. [moneo]. 1) One who 
reminds, an admonisher, adviser, monitor. 3) 
In partic.: A) the assistant of a pleader in court, 
a prompter: B) — nomenolator. 8) A preceptor, 
tutor: juvenis monitoribus asper. 

MONITORIUS, a, um, adj. [monitor]. (Lat.) 
Serving for admonition, monitory. 

MONITUM, i, n. [part. of moneo]. 1) Ad- 
monition, advice, counsel. 3) (Poet. & lat.) A 
prophecy, forewarning. 

MONITUS, üs, s. (moneo]. (In classic prose 
only in the abi. sing.) 1) Admonition, advice. 
2) A warning from the gods by omens, oracles, &c. 

MONOCREPIS, 1dis, m. [== pevoxpnris]. That 
has but qne shoe. 

MONOECUS, i, m. [== Móreue;, ‘that dwells 
slone’]. A surname of Hercules: Monoeci arx, 
portus, a promontory and harbour in Liguria, 
now Monaco. 

MÓNÓGRAMMUS, a, um, adj. [= perbypaypos ]. 
That consisis of outlines merely, sketohod: dii 
mm. == bodsless, incorporeal. 

MONOPODIUM, ii, n. [== povorédoy]. A table 
with only one foot. 

MONOPOLIUM, ii, n. [== povemidror]. (Lat.) 
The exclusive privilege of dealing in or selling any 
“Ang, & monopoly. ] 

MONOSYLLAB US, a, um, adj. [— povect)\dafos]. 
monosyllabic. 

MONOTROPHUS, &, um, adj. [—no»6rpeQo; ]. 
(PL; doubtf read.). One who eats by himself. * 


MONTANUS. 


MONS, tis, m. A mountain, mount; (poet )- 
in gen. = a large and towering mass: m. argenti, 
a great heap; m. aquae, an immense wave; also, 
abs. — a rock; prov., polliceri montes or mm. 
auri to promise mountains of gold, to make great 
promises. 

MONSTRABILIS, e, adj. [monstro]. Worthy 
to be shown, distinguished, remarkable. 

MONSTRATIO, ónis, f. [monstro]. (Anto-cl. 
& lat.) A showing, pointing out; indication, 
direction. : 

MONSTRATOR, oris, m. [monstro]. (Poet. & 
lat.) One who shows or points out, a discoveror, 
hospitii, urbium; hence, an inventor, teacher, 
aratri. 

MONSTRATUS, a, um, adj. [ part. of monstro]. 
Conspicuous, distinguished: hostibus simul suis- 
que monstrati. (Lat.) 

MONSTRIFER, éra, drum, adj. [monstrum- 
fero]. (Lat.) Monster-bearing, producing mon- 
ators. 

MONSTRO, avi, àtum, 1. v. ir. 1) To show, 
to point out, to'indicate (cf. ostendo, which — 
‘to display,’ ‘to exhibit’), viam, aliquem digito; 
m. ubi aliquis sit. 9) (Poet. & lat.) Trop.: A) = 
to teach, to instruct, to inform, to show: res 
gestae quo scribi possent numero, monstravit 
Homerus: B) = to desoribe, juventutem talem: 
C) to ordain, to appoint, to institute, piacula, 
aras: D) — to advise, to incite, alicui bene; 
pudor iraque m.: E) (lat.) = to denounce, to 
inform against: alii ab amicis monstrabantur. 

MONSTRUM, i, n. [monstro]. 1) Prop., that 
which shows or points out ; in the lang. of religion, 
an omen, supernatural phenomenon, which was sup- 
posed to be an indication of the will of the gods, 
esp. — an unlucky omen: mm. deüm. Hence, 
9): A) any strange, unusual, or eztraordinary ap- 
pearance or (hing, & prodigy, marvel, wonder: 
m. ac prodigium; so also of the ship Argo; 
monstra narrare, dicere, loqui, (o teli wonders, 
things altogether incredible: B) & monster, mon- 
strosity, i.e., any unnatural, horrible, misshapen 
person, animal, or thing: m. hominis; m. hor- 
rendum (of Polyphemus); succincta latrantibus 
monstris (of Scylla); m. infelix (of the Trojan 
horse); also of character: en monstrum muli- 
eris, that monster of a woman. 

*MONSTRUOSE, adv. [monstruosus]. Strange- 
ly, unnaturally, monstrously. 

MONSTRUOSUS, a, um, adj [monstrum]. 
Strange, preternatural, monstrous, wonderful, 
bestia; (lat.) mm. libidines, unnatural. 

MONTANIANUS, a, um, adj. [Montanus I.]. 
Of or belonging to Montanus the orator, Montanian. 

MONTANUS (I.), i, m. A Roman surname; 
thus, esp. Curtius M., a favourite of Tiberius; 
Votienus M., a celebrated rhetorician, & contem- 
porary of M. Annaeus Seneca. 

MONTANUS (II.), a, um, adj. [mons]. 1) Of 





MONTICOLA. 586 


or belongáig lo s mountain, mountain-: m. oppi- 
dum; m. flumen, rising in a mountain; mm. fru- 
ga, growing on the mountains; mm. homines, 
mouniaincers. 9) Full of mountains, mountain- 
ous, regio; sube, Montana, orum, n. pl, 
mountainous regions. 

MONTICOLA, ae, comm. [mons-colo]. (Poet.) 
A mountaineer. 

MONTIFER, tra, Srum, adj. [mons-fero]. 
(Lat.) Mountain-bearing. 

MONTIVAGUS, a, um, adj. [mons-vagor]. 
Wandering over mountains, mountain- roving: 
cursus m. 

MONTUOSUS, or MONTOSUS, a, um, adj. 
[mons]. (Rar.) Full of mountains, mountainous. 

MONUMENTUM (Monim.), i, n. [memini]. 
1) That which preserves the memory of a person or 
thing, & memorial, monument: m. pugnae, amo- 
ris, clementiae. 2) In partic.: A) of buildings, 
statues, images, votive offerings, &c., designed 
to preserve the remembrance of any person or 
event: mm. Africani, the siatues of Africanus; 
ps. senat(s, the house built for Cicero by the senate: 
B) a sepulchral monument: m. sepulcri, and m. 
only: C) in the pl., written monuments, records, 
histories, chronicles: mm. literarum; mm. re- 
rum gestarum; $0, also, mm. annalium: *D) 
(Ter.) a means of recognition, & mark, sign, 
token. 

MOPSOPIA, ae, f. [= Moyosía]. An ancient 
name of Attica. 

MOPSOPIUS, a, um, adj. [ — Mowéares]. (Poet.) 
Of or belonging to Mopsopia, Mopsopian, Attic, 
Athenian. 

MOPSUESTIA (Mopsuhestia), ae, f. [== Mópov 
isria]. A town tn Cilicia, now Messis. 

MOPSUS, i, m. [== Méyos]. 1) 4 son of Ampyz 
and Chloris, the soothsayer of the Argonauts. 2) 
A Cretan, the founder of an oracle of Apollo in 
Asia Minor, which was celebrated for its clear 
and decisive answers. 

MORA (I.), ae, f. A delay, retardation, hin- 
drance (obj. —cf. cunctatio); m. et sustentatio; 
m. rerum; afferre (inferre, facere, interponere) 
moram rei alicui (also dimicandi), to cause a delay, 
to put off, to hinder; m. facere creditoribus, to 

put off payment; res habet m., suffere delay ; but, 
habeo m., J wait, I delay; esse in mora (quomi- 
nus, etc.), to hinder (from, &c.); nec mora ulla 
est, quin eam uxorem ducam, there's nothing hin- 
ders me from marrying her at once; res est mihi 
morae (also mora), detains me; nulla m. est, ii 
will be done immediately; nulla m. est dicere, J 
will tell directly; per me nulla m. est, for aught 
I eare it may be done immediately; inter mm., 
meanwhile. In partic.: A) = a stop or pause in 
apeaking: B) m. (temporis), a snace of time, 
time: dolor finitus mor&: C) a stay, sojourn: 
segnis mora: D) = any thing that retards or 
delays, a hindrance. 


MORDEO. 


MOBA (II), se, f. [== nfoa]. 4 division of the 
Spartan army, consisting of 800, 500, or 700 men. 

MORALIS, e, adj. [mos]. Pertaining to man- 
nera or morals, moral, ethic. 

*MORATE, adv. [moror]. (Lat. ; only in comp.) 
Blowly. 

MORATOR, Gris, m. [moror]. 1) A retarder, 
delayer, one who retards or hinders any thing by 
obstructions: m. publici commodi; in partic. = 
an advocate who spoke only to gain time. 2) Of 
soldiers, a loiterer. 

MORATUS, a, um, adj. [mos]. 1) Mannered, 
natured, constituted, disposed (almost always 
in comb. with an adz.): homo bene, male m., 
of good, bad morals; nequicquam mulier exor- 
nate est bene, si merata est male, (f her disposi- 
tion ts bad; also of things without life: venter 
male moratus, di-regulated; ita haec morata 
est janua, is of this habit. 2) Adapted te man- 
ners or character: fabula bene morata, in which 
the characters are well sustained; thus, also, poe- 
ma (without an adv.). 

MOBBIDUS, a, um, adj. [morbus]. 1) (Lat) 
Bickly, diseased. 9%) (Ante-cl.) Causing discase, 
unwholesome, noxious, aér. 

*MORBONIA, ae, f. [perh. morbus and via]. 
(Pl.) Probably — sick-man's land, plague-land; 
only in the comb. abire morboniam, to go to per- 
dition. 

MORBOSUS, a, um, adj. [morbus]. (Ante-cl. 
& poet.) 1) Sickly, ailing, diseased. 9) (Poet.) 
Worn out and diseased with debauchery. 

MOBBUS, i, m. A sickness, disease, malady 
of body or mind: jactari morbo, to suffer from dis- 
ease; in morbo esse, io be ill; m. ingravescit, 
grows worse; ex morbo convalescere, (o become 
better, to recover; m. regius, the jaundice; trop., 
animi mm. = the passions, affections of the mind; 
hoo illi est morbo (Pl.), affficts, distresses him. 

MORDACITAS, &tis, f. [mordax]. (PL) The 
power of biting or stinging. 

MORDACITER, adv. with comp. [mordax]. 
Bitingly, sharply. 

MORDAX, acis, adj. w. comp. & sup. (mordeo]. 
1) Given to biting, biting, snappish, canis. 3) 
Meton. (poet. & 1at.): A) stinging, pricking, 
arista, urtica: D) sharp, cutting, ferrum: C) 
astringent, tart, pungent (of taste), fel, acetum. _ 
8) Trop. (poet. & lat.): A) biting, snarling, 
virulent, satirical, Cynicus, carmen, invidia: 
B) corroding: sollicitudo m. 

MORDEO, mdmordi, morsum, 2. v. tr. 1) To 
bite, to bite into, aliquem; m. hastile; m. ter- 
ram (humum), to fall in war. 2) (Poet. & lat.) 
To eat, to devour, caepe, ostrea. 8) Meton.: A) 
to catch, to olasp, to take fast hold of (of ^ 
buckle, a plough, &c.): fibula 'm. vestem: B) 
(poet.) of a stream = (o wash, and thereby to 
eneroach upon: fluvius m. rura: C) (poot.) = te 
consume, rem: D) to nip, to bite, to sting (of 








MORDICITUS. 


eold, flavours, &o.): radix, urtica m.; frigora 
mim. aliquem; so, also, aestus m. oleam. 4) 
Trop.: A) to assail with biting words, to oarp at, 
to asperse, to backbite: invidere omnes mihi, 
mordere clanculum; non mordenda mihi turba 
fidelis erat, should not be slandered by me: B) to 
vex, to torment, to annoy, to grieve: occulto 
dolore morderi; morderi conscientia, to feel the 
stings of conscience; epistolae tuae me momor- 
derunt; opprobriis falsis morderi: C) to ruminate 
upon: hoc tene, hoo morde. 

MORDICITUS (doubtful reading), and MOR- 
DICUS, ado. [mordeo]. By biting, with bites, 
with the teeth: m. aliquid arripere; (rop. = 
firmly, with all one's might: m. aliquid tenere, 
to hold fast to. 

MORE, adv. [morus]. (Ante-cl.) Foolishly. 

MORETUM, i, ». (Poet.) A country dish com- 
posed of garlic, vinegar, oil, &c. 

MORIBUNDUS, a, um, adj. [morior]. 1) 
Ready to die, dying. 2) (Poet.) Mortal, mem- 
brs. 3) (Poet.) Causing death, deadly, un- 
wholesome, sedes. 

MORIGEROR, atus, dep., or (ante-cl.) MORI- 
GÉRO, 1. v. intr. [morigerus}]. To endeavour 
to please any one, to gratify, to comply with (as 
& voluntary act — conf. pareo, etc.), alicui; m. 
servituti, 2o accommodate one's self to servitude. 

MORIGERUS, a, um, adj. [mos-gero]. (Ante- 
cl.) Obsequious, compliant, obedient. 

MORINI, orum, m. pl. A people of Northwest- 
ern Gaul, near the Channel. 

MORIO, ónis, m. [sop]. (Lat) A simple- 
ton, fool. 

MÓRIOR, mortuus ( fut. part. moriturus), 8. v. 
dep. intr. [,sipono:]. 1) To die: m. desiderio, fame, 
ferro, ex vulnere; m. in tormentis, under torture; 
voces morientes, dying accents; morior si (ni), 
may I die, if (not). 2) Trop.: A) m. in studio, 
to spend one’s life in: B) to die away, to wither, 
to perish, to disappear, flamma, memoria ali- 
cujus, gratia; dies m., closes; verba mm., become 
obsolete; virgae mm. in tergo alicujus, are worn 
out, broken. 

MORMYR, jris, f. [== uopufpoc].. An unknown 
sea-fish. 

MORO, 1. v. intr. = Moror; pass. impers., 
moretur, (ime may be lost. 

MOBOLOGUS, a, um, adj. [= popeMyo;]. (PL) 
Talking foolishly, foolish; hence, subst., Mo- 
rologus, i, m., a fool. 

* MOROR (I.), 1. v. intr. (fr. up]. To be a 
fool (4 word formed by Nero as a pun). 

MÓROR (IL), átus, 1. v. dep. intr. & tr. 
[mors]. I. Jntr. — To delay, to linger, to loi- 
ter, to stay, to tarry (cf. cunctor): m. Brun- 
disii, at Brundisium ; m. paucos dies in provincia ; 
m. alicubi diutius; haud multa moratus, without 
long delay, forthwith; (poet.) oculi tellure mm., 
remain fixed on the ground; quo looo rosa moretur, 


587 


MORSUS. 


sitll lingers; trop. (lat.), m. in externis, fo be eo» 
stantly occupied with; nihil m. quominus, etc., 
not to hesitate, to be ready immediately to do any 
thing. II. Tr. — 1) To retard, to hinder, to de- 
tain, to delay, to impede, to prevent, aliquem, 
impetum hostium, iter, naves; ne (te) multis 
morer = to be brief, in short; thus, also, quid 
multis moror? Hence: A) = to enteriain, to 


‘amuse, populum, aures Caesaris: B) nihil or non 


amplius m. aliquem (the form of dismissal used 
by the consul when he closed a session of tha 
senate: nihil vos m., P. C., J will detain you no 
longer, you are dismissed; this form was used also 
by & complainant when he abandoned his accu- 
sation against any one). 2) With nihil or 
non, not to detain, to let go — not to value 
or regard, to care nothing for: nil moror illum, 
I have ncthing more to say to him, I will detuin 
him no longer ; nihil m. vina illius orae, J do not 
like; nihil moror officium tale, J do not value; 
alieno uti nihil moror, J do not want or wish to, 
&c. Hence, with an object-sentence = to have 
nothing to say against any thing, not to be opposed 
io it: nihil m. eos salvos esse; i jam nunc quo 
properabas, nihil moror, J have no objection. 

MOROSE, adv. with comp. & sup. [morosus]. 
1) Sorupulously, carefully, fastidiously. 2) 
Peevishly, morosely. 

MOROSITAS, ütis, f. [morosus]. 1) (Lat., 
rar.) A fastidious adherence to certain customs and 
fashions, fastidiousness, nicety, pedantry: aífeo- 
tatio et nimia m. 2) Peevishness, fretfulness, 
moroseness. 

MOROSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [mos]. 
1) (Lat.) Adhering fastidiously to received manners 
and customs, over-nice, scrupulous, fastidious. 
3) Capricious, fretful, peevish, testy, morose. 
3) Trop. (1at.): A) morbus m., obstinate: B) cu- 
pressus nata morosa, thal grows with difficulty: 
C) lex m., hard to comply with. 

MORS, tis, f. [morior]. 1) Death: obire (op- 
petere, occumbere) mortem, io die; consciscere 
sibi mortem, (o commit suicide; morte sud mori, 
a natural death; mortem alicui afferre, inferre, 
etc., fo put to death, to kill; mm. praeclarorum 
virorum; praeclarae mm. pro patria oppetitae, 
glorious deatha encountered by men for their country. 
2) (Mostly poet. ; in Cic. once used for the sake 
of the pun): À) — a corpse; hence jestingly of 
&n old man, odiosum est mortem amplexari: B) 
== blood. 

MORSIUNCULA, ae, f. [dim. of morsus]. 
(Poet.) A biting with the lips, & kissing. 

MORSUM, i, n. [ part. of mordeo]. (Poet.) 
A litte bit, little piece. 

MORSUS, üs, m. [mordeo]. 1) A biting, & 
bite: morsu petere (appetere) aliquid, to bite at 
any thing. 2) Trop.: A) = a seizing or catching 
hold, a ho!ding fasi: m. roboris, the hold, grip: 
B) sharpness of taste, acridness, pungency, e. g., of 





MORTALIS. 


vinegar, &c.: C) — a malicious attack, slander: 
carmina venenare morsu: D) mortification, vex- 
ation, grief, pain: m. animi, exsilii: E) m. cu- 
rarum, the gnawing; acriores Bolent esse morsus 
intermissae libertatis quam amissae, the reactions 
of the spirit of liberty. 

MORTALIS, e, adj. [mors]. 1) Subject to 
death, mortal, animal; freq. eubst., Mortales, 
lum, m. pl., mortals, men, mankind. Hence, of 
things — perishable, transient, mortal, inimici- 
tiae, res. 9) Belonging to or coming from a mortal, 
earthly, human, condicio vitae, opus; vulnus 
m., from the hand of a mortal; mucro m., wielded 
by a human hand; subst., Mortalia, ium, n. pl., 
Àuman affairs. 

MORTALITAS, itis, f. [mortalis]. 1) Sus- 
jection to death, mortality, perishableness: ex- 
plere mortalitatem — (o die. 2) (Lat.) A dying, 
death: rex mortalitate interceptus. 8) (Lat.) 
Mortals, mankind. 

MORTICINUS, a, um, adj. [mors]. (Ante-cl. 
& lat.) That has died, dead (only of animals), 
ovis. Hence: A) clavus m. — a corn (on the 
foot): B) subst., as a term of reproach: morti- 
cine! you scoundrel ! 

MORTIFER, Sra, érum, adj. [mors-fero]. 
Death-bringing, deadly, mortal, morbus, vulnus. 

MORTIFERE, adv. [mortifer]. Mortally, 
fatally, aegrotare. (Lat.) 

MORTUALIA, ium, n. pl. [mortuus]. (Ante- 
cl.) (Sc. carmina) Funeral songs, dirges. 

MORTUUS, a, um, adj. [part. of morior]. 
1) Doad, deceased: m. concidit; sudst., M or- 
tuus, i, m., a dead person; mortuum in domum 
inferre; à mortuis excitare, £o wake from the 
dead; prov., mortuo verba facere, to taik to (he 
dead, to spend one's breath (o no purpose; mortu- 
um esse alicui, (o be dead (o any one, to wish to 
have nothing more to do with him. 2) Meton., of 
things, dead, decayed, withered, lacerti, flores. 
8) Trop., mm. leges, antiquated, obsolete; mm. 
plausus, faint, languid. 

MORULUS, a, um, adj. [dim. of morum]. 
Black, dark-ooloured. 

MORUM, i, n. [= piper]. 1) A mulberry. 
2) A blackberry. 

MORUS (I.), i, f. [sopéa]. The mulberry-tree. 

MORUS (II.), a, um, adj. [== jsepés]. (Poet. & 
lat.) Foolish, silly; hence, subst. —a) Morus, 
i, m., a fool, simpleton — b) Mor a, ae, f., a silly 
women. 

MOS, Gris, m. 1) (With the exception of the 
phrase ‘morem gerere,' ante-cl. and poet. & lat. 
only.) The will of a person, self-will, humour: 
ex more alius vivere; obediens fuit mori patri; 
dominae morem pervincere, the stubborness, self- 
will; morem alicui gerere, to comply with one’s 
humour or will. 9) A way of acting determined 
not by lato, but by men's own wills, manner, cus- 


588 


MOTUS. 


consuetudo; mos or moris est, if ts the fashion; 
mos ita rogandi; venire in morem, to become a 
custom ; perducere in morem, fo make into a cus- 
tom, (o make customary; praeter m., conirary io 
custom, unusually; (Com.) qui istic mos est? 
what kind of a fashion ts this? 8) In pi, man- 
ners, morals, character (as exhibited in conduct 
and behaviour): mm. perditi, moderati, boni, 
mali, suavissimi; (lat.) praefectura morum, the 
supervision of public morals. 4) (Poet. & lat.) 
A precept, rule, law: imponere m. pacis, to pre- 
scribe the conditions of peace; ponere mm. viris, 
to give laws to men; pati mm,, to submit to laws; 
sine m. — without restraint. 5) Manner, quality, 
nature: m. Graeco, humano; 80, also, in or ad 
morem, e. g., fluminis, tke a river. 

MOSA, ae, f. A river in Northern Gaul, now 
the Meuse. 

MOSCHUS, i, m. [== Méexer]. .A rhetorician of 
Pergamus, accused in the time of Horace of 
mixing poisons. 

MÓSELLA, ae, f. A river in Northern Gaul, 
now the Moselle. 

MOSES, or MOYSES, ie, m. [ — Mwoas, Mone ]. 
(Lat.) Moses, the Hebrew legislator. 

MOSTELLABIA, ae, f. [mostellum, dim. of 
monstrum]. The House-Ghost, the name of a 
comedy by Plautus. 

MOSTENI, orum, m. pl. The inhabitants of 
Mostena or Mostene, a city of Lydia. 

MOTIO, ónis, f. [moveo]. A moving, motion; 
trop., animi motiones, emotions or affections of. 

MOTITO, 4. v. tr. [/reg. of moto]. (Lat) To 
move often, to move about. 

MOTIUNCULA, ae, f. [dim. of motio]. (Let.) 
Prop., a slight motion; hence — an attack of 
fever. 

MOTO, Avi, átum, 1. v. tr. [ freg. of moveo]. 
(Poet.) To move te and fro, to keep moving, 
lacertos. 

MOTUS, is, m. [moveo]. 1) A moving, mo- 
tion, coeli, corporis, navium; m. siderum. 
partic. —a) — motion of the body in speaking, 
dancing or gymnastic exercises, action, gesture, 
carriage: motus dare, to gesticulate; mm. Ionici, 
dances; dare motus Cereri, io perform dances, io 
dance; mm. palaestrici, the motions of wrestlers — 
b) = the movements, evolutions of soldiers: ad 
motus concursusque leviores. 39) Trop.: A) of 
the mind—ae) an emotion, affection, passion, 
violent agitation, &c. (e.g., love, desire, hatred, 
grief, &o.): ex epistolarum mearum inconstan- 
tia, puto te meae mentis motum videre, the ag 
tation — b) — operation, action, activity: mm. 
animorum duplices sunt, alteri cogitationis, al- 
teri appetitüs — 6) m. divinus, divine inspiration, 
impulse: B) of civil life — a commotion, disturb- 
ance, tumult, sedition, revolt, rebellion: afferre 
m. reipublicae; m. populi, servilis; omnes C& 


tom, way, fashion, practice, wont: lex et m. et | tilinae mm.; m. impendet in repoblica, « reo 





MOVEO. 


tion. 8) (Lat) In rhetoric — a trope. 
(Lat.) A motive. 

MOVEO, móvi, mótum, 2. v. tr. & intr. 1) To 
set in motion, to move, rem; m. se, to bestir one's 
self ; (poet.) m. urnam, to move backward and for- 
ward, to shake; m. tympana, (o strike; m. fila 
sonantia or citharam, fo play; m. corpus, mem- 
bra, and (in a medial sense) moveri — to dance; 
moveri Cyclopa, to represent a Cyclops by dancing ; 
m. arma, fo take up arms, to fight. 9) In partic.: 
A) to move from its place, to remove: omnia sua 
quae moveri poterant, all their moveable property ; 
m. se loco, to change one’s position ; m. se ex urbe, 
etc., to depart; move te istinc! bestir yourself ! 
begone / m. castra, or only m., to set out, to march: 
B) to drive away, to eject, to expel, to dislodge: 
m. hostes in fugam, fo put to flight; m. aliquem 
senatu, tribu, /o ezpel; m. aliquem possessione, 
agro, to drive away from, to oust; m. literam, to 
sake away, to efface; m. aliquem de sententis, to 
cause to recede from his opinion, to dissuade; m. 
sententiam alicujus, to change. 3) To excite, to 
occasion, to cause: m. risum alicui, lacrimas po- 
pulo, misericordiam; m. bellum; m. mentionem 
rei alicujus, fo make mention of a thing; in par- 
ticular — (o begin, to instigate: m. cantus, car- 
mina a Jove; m. seditionem, coetus, 4) (Rar.) 
To disturb, to trouble, to annoy, aliquem ; quieta 
movere, £o disturb, to throw into confusion. D) 
Trop., of the mind: A) in gen., to move, to make 
e^ impression on, to impress, to influence, to 
touch, to affect, to inspire with emotion (such as 
hatred, chagrin, grief, fright, anger, compassion, 
love, &c.): m. aliquem or animum alicujus; m. 
animos judicum ; moveri misericordiá, iri, amo- 
re, eic. ; miles movetur consuetudine regionum, 
is influenced by; vere (opp. to inaniter) moveri, 
to be truly, really affected: B) to move to any 
thing, to stir up, to rouse, to stimulate, to im- 
pel, to exhort, &o.: m. aliquem ad bellum; illae 
causae me mm. ; freq. the part. motus, with the 
abl., is used to express the impelling cause: fecit 
illud m. irá, amore, precibus, desiderio, eto; also, 
m. aliquem — 1o excile to anger; absiste moveri, 
cease to be anxious. C) to think or to meditate upon, 
to revolve in one's mind, aliquid; and, freq., m. 
aliquid animo: D) — muto, to change, to alter, 
sliquid. 6) Jnir. (rar.), to move: terra m., the 
earth quakes ; res moventes, moveables ; exercitus 
m., marches away. 

MOX, adv. [moveo]. 1) Boon, directly, forth- 
with: m. huoc revertas; dixit, m. se venturam; 
exspecto quam m. venturus sit, how soon. 39) 
Soon after, thereupon, by and by, presently: 
nam extemplo fusi, fugati: mox intra vallum 
compulsi: postremo exuuntur castris; de numero 
m., of the number 1 will speak presently. 8) (Lat.): 
A) of a long time, after some time, afterwards, 
at a later poried: a quo mox principe Nero adop- 
tatus est: B) of a succession in place, then, 


#4) 


MULCEO. 


in the next place: ultra eos D., deinde G., 
mox A, 

MU, índecl. [= po]. An interjection expressis 
of dissatisfaction: neque, ut aiunt, mu fucere 
auderet, (o mutter; hence (Com.) — a trifle. 

MÜCEO, ui, —, 2. v. intr. [mucus]. To be 
mouldy or musty. 

MOCESCO, 8. v. íntr. [inch. of muceo]. To 
become mouldy or musty. 

MÜCIANUS, a, um, adj. [Mucius]. Of or be- 
longing to a Mucius, Mucian. 

MÜCIDUS, a, um, adj. [muceo]. 1) (Later 
poet) Musty, mouldy. 2) (Ante-cl.) Snotty. 

MÜCIUS (I.), ii, m., and Mücis, ae, f. The 
name of a Roman gens, in which the only famous 
family was that of Scaevola: 1) Caius M. So., who 
attempted to assassinate Porsenna. 3) Quintus 
M. Sc., surnamed Augur, consul (117 5. 0.), & man 
of great integrity, a follower of the Stoic philoso- 
phy, and celebrated as a jurist — he is intro. 
duced as an interlocutor in Cicero’s treatises De 
Oratore and De Republica. 8) Quintus M. 8o., 
surnamed Pontifex Maximus, the son of the pre- 
ceding, governor in Asia (100 ».0.), celebrated 
as a statesman and jurist, and in nearly all the 
offices held by him the colleague of his brother- 
in-law Crassus — he was put to death (82 5.0.) 
by order of the younger Marius. 

MÜCIUS (IL), a, um, adj. [Mucius L]. Of 
or belonging to a Mucius, Mucian. 

MUCRO, ónis, m. 1) The sharp point or odge 
of a cutting inatrument, esp. of a sword: m. gladii, 
falcis, dentis. 2%) A sword. 8) (Ante-cl. & lat.) 
A point, extremity, end, in gen. 4) 7Yop. = 
sharpness, point, edge: m. defensionis tuae, in- 
genii; m. tribunicius, of the tribunitian power. 

MÜCUS, i, m. [MUG, root of mungo). The 
mucus of the nose. 

MÜGIL or MOGILIS, is, m. (Lat) A kind 
of sea-fish; acc. to some, the mullet. 

MUGINOR, 1. v. dep. intr. (Rar.) To dally, 
to trifle, to delay. 

MÜGIO, tvi or ii, itum, 4. v. intr. 1) To low, 
to bellow, bos; mugientes — cattle. 2) Meton., 
to rumble, to roar, to peal, to bellow: solum m. ; 
tonitrua mm.; tuba m.; malus m., cracks. 

MÜGITUS, tis, m. [mugio]. 1) A bellowing, 
lowing: mm. edere, (o low. 2) A loud, rumbling 
noise, & roaring, rumbling, terrae. 

MULA, ae, f. [mulus]. A she-mule; also, in 
gen., & mule; prov., quum mula peperit — when 
a mule foals, 1. 6., never. 

MULCEDO, inis, f. [mulceo]. (Lat.) Pleasant- 
ness, agreeableness. 

MULCEO, si, sum, 2. v. tr. [perhaps kindred 
with mulgeo]. 1) To stroke, vitulum, barbam 
manu. 4$) (Poet.) To touch or to move gently: 
zephyri mm. flores; aura m. rosas; m. aéra pen- 
nis, to move. — 8) Top. : A) to mitigate, to alle- 
viate, to seothe, to soften, to calm, to appease: 


MULCIBER. 


m. dolores, vulnera, lassitudinem; m. tigres, ali- 
quem dictis; m. corpus, fo put gently asleep: B) 
to flatter, to delight, to gladden, puellas carmi- 
ne, animos admiratione. 

MULCIBER, Sris and Sri, m. [mulceo = ‘he 
who softens hard metal’]. 1) A surname of Vul- 
ean. 2) Meton. = fire. 

MULCO, avi, &tum, 1. v. tr. [probably another 
form of mulcto or multo]. To cudgel, to beat, to 
maltreat, aliquem; male m. aliquem. 

MULCTRA, ae, f., or (doubtf. read.) MULC- 
TRARIUM, ii, n. [mulgeo]. A milking-pail. 

MULCTRU M, i, 2. — Mulctra. 

MULCTUS, ts, m. [mulgeo]. (Ante-cl.; only 
in the abl. sing.) A milking. 

MULGEO, si (mulxi, Lucr.), sum or ctum, 2. 
t. tr. [of. pidyo, day]. To milk, capras; prov., 
m. hircos — fo milk the bull (of something im- 
possible). 

MÜLIEBRIS, e, adj. [mulier]. 1) Of or be- 
longing to a woman, feminine, female, womanly : 
m. vestis, venustas; m. donum, a present from a 
woman; fraus m., practised by a woman; certa- 
men m., a dispute about women; injuria m., to 
which a woman is exposed. 9) In a bad sense = 
womanish, effeminate, unmanly, animus, sen- 
tentia. 8) Sudst., Muliebria, ium, n. pl. = 
pudenda mulieris. 

MÜLIEBRITER, adv. [muliebris]. Jn the 
manner of a woman, like a woman, womanishly, 
effeminately. 

MULIEBROSUS, a, um, adj. [mulier]. (Pl) 
Fond of women. 

MULIER, &ris, f. 1) A woman, whether mar- 
ried or single (considered as of the weaker sex, 
and with reference to character and disposition 
—cf. femina). 2) Meton., as a term of reproach, 
& woman, i.o., a coward, poltroon. 

MÜLIÉRARIUS, a, um, adj. [mulier]. Of or 
belonging to & woman, manus. 

MÜLIERCÜLA, ae, f. [dím. of mulier]. A 
little woman. 

*MÜLIÉROSITAS, atis, f. [mulierosus]. A 
passion or fondness for women (a word coined 
by Cicero, otherwise not used). 

MULIEROSUS, a, um, edj. [mulier]. Fond 
of women. 

MOLIO, ónis, m. [mulus]. 1) A mule-dealer. 
2) A mule-driver, muleteer. 


MÜLIONICUS, | a, um, adj. [mulio]. Of or 
MÜLIONIUS, | belonging to a mule-dealer 
or muleteer. 


MULLULUS, i, m. [mullus]. (Doubtf. read.) 
A little mullet. 

MULLUS, i, m. The red mullet (a fish highly 
esteemed by the Romans). 

MULSUS, a, um, adj. [prob. kindred w. mel]. 
1) Mixed with honey, aqua, lac; hence, subst, 
Mulsum, i, n., wine mized with honey, mead. 
9) Trop. — sweet as honey, honeyed, delicious; 


590 


* 


MULTIJUGUS. 


also, as a term of endearment: mes mulsa! my 
honey ! my sweet! 

MULTA (Mulcta), ae, f. [a Sabine word]. 1) A 
punishment involving forfeiture of property, in more 
ancient times of cattle, later of money (imposed 
by public authority — cf. the more comprehen- 
sive poena) = a fine, mulot, ameroement: mul 
tam dicere, to decree, to award a fine; m. com- 
mittere, fo incur; m. petere (irrogare), to make 
a motion that one shall pay a certain sum as a fine; 
m. certare, to debate whether a fine shall be paid. 
3) A penalty, in gen. 

MULT-ANGULUS (Multi-ang.), a, um, adj. 
[multus-angulus}. (Lucr.) Having many angles, 
polygonal, multangular. 

MULTATICIUS, a, um, adj. [multa]. Of or 
belonging to a pecuniary fine: m. pecunia, fine 
money. 

MULTATIO, ónis, f. [multo]. A punishing with 
a forfeiture of property, a fining, amercing: m 
bonorum, in goods. 

*MULTESIMUS, a, um, adj. [multus]. (Lucr.) 
Multesimal, very small, trifling. 

MULTIBIBUS, a, um, adj. [multus-bibo] 

(Ante-cl. & lat.) Drinking much. 
*MULTI-CAVUS, a, um, adj. [multus-cavus] 
(Poet.) Having many hollows or cavities. 

MULTICIUS (Multit.), a, um, adj. [multus- 
ico?]. (Lat.) Fine, soft, splendid (only of gar- 
ments). 

MULTI-CÓLORUS, a, um, adj. [multus-color]. 
Many-ooloured, variegated. (Lat.) 

MULTI-FACIO, feci, —, 8. 9. tr. (Ante-cl.) 
To make much of, to esteem highly. 

MULTIFARIAM, adv. In many places, 

MULTIFARIE (lat.), on many sides: m. de- 
fossum aurum; m. in castris visae togae. 

MULTIFARIUS, a, um, adj. [multus]. (Lat) 
Manifold, various, multifarious. | 

MULTI-FER, éra, ram, adj. [multus-fero]. 
(Lat.) Producing muoh, fruitful. 

MULTI-FIDUS, a, um, adj. [multue-findo]. 

Cleft into many parts, many-cleft. 

MULTI-FORIS, e, or MULTI-FÜRUS, a, um, 

adj. [multus-foris]. Having many doors, en- 


trances, or openings. : 
MULTI-FORMIS, e, adj. (multus-forma]. 1) 
Of many forms or shapes, multiform. 2) Of 
different kinds, manifold, various. 8) (Lat.) Trop.: 
inoonstant, fickle. 
MULTI-GÉNÉRIS, e, | adj. [multus-genus} 
MULTI-GÉNUS, a, um, | (Ante-cl. & lat.) Of 
many kinds. 
MULTI-GRÜMUS, a, um, adj. (multus-gro- 
mus]. (Lat.) Very much heaped up: m. fluctus 
huge, swollen. 
MULTI-JUGIS, e, adj. [multus-jagum; 
MULTI-JÜGUS, a, um, In Yoked mary i 
gether, equi. 9) Zrop., manifold, various lite 
rae; (lat.) m. quaestio, complez. 





. MULTILOQUAX 


MULTI-LOQUAX, àcis, adj. [multus-loquax]. 
(Tl.) Talkative, loquacious. 

MULTI-LOQUIUM, ii, n. [multus -loquor]. 

Pl.) Talkativeness. 

MULTILOQUUS, a, um, adj (Ante-cl.) = 
Multiloquax. 

MULTI-MODIS, adv. [for multis modis]. 
(Poet.) In many ways or modes, variously. 

MULTIMÓDUS, a, um, adj. [multus-modus]. 
Manifold, various. 

MULTIPLEX, icis, adj. [multus-plico]. 1) 
Having many folds, alvus, lorica, cortex. 2) 
Having many turnings or windings, intricate: 
vitis serpens multiplici lapsu; domus m. (the 
labyrinth). 8) Having many parte, manifold: 
A) = large, spacious, extensive, spatium; in 
the pl., and also in the sing., collect. — many, nu- 
merous: mm. folia, fetus, dapes; jurisdictio mul- 
tiplex ad suspiciones, affording many causes of 
suspicion; also, for multiplicior, in expressing 
2 proportion or comparison: clades m. quam pro 
numeris, much greater than one had reason to 
expect from the number: B) — manifold, various, 
of many kinds, doctrina, genus orationis, ser- 
mones; homo m. in virtutibus, possessing many 
virtues. 4) Trop.: A) versatile, fickle, change- 
able, ingenium: B) difficult to penetrate, con- 
cealed, cu (opp. to simplex), animus. 

*MULTIPLICABILIS, e, adj. [ multiplico ]. 
(Poet.) Manifold. 

MULTIPLICATIO, nis, f. [multiplico]. (Lat.) 
A making manifold, an increasing, multiplying. 

MULTIPLICITER, adv. [multiplex]. (Lat.) 
In manifold or various ways. 

MULTIPLICO, avi, ütum, 1. v. tr. [multi- 
plex]. To multiply, to increase, to augment, rem, 
aes alienum; m. voces, (o repeat (of an echo). 

MULTI-PÜTEN B, tis, adj. [multum-potens]. 
(Pl.) Of great power, mighty. 

MULTITUDO, tnis, f. 1) A great number, 
a multitude, navium, hominum, argenti facti; 
in partic., abs. — a great number of people, a 
crowd, multitude: tanta m. lapides conjiciebat. 
2) The multitude, the pepulace (in opp. to per- 
sons of rank, the educated, &c.): error imperi- 
tae multitudinis; also — the body of common sol- 
diers (in opp. to the officers or leaders). 

MULTI-V ÁGUS, a, um, adj. [mu)tum-vagus]. 
(Lat.) Wandering much. : 

MULTI-VOLUS, a, um, adj. [multus-volo]. 
(Poet.) Wishing or longing for much. 

MULTO (1.), or Mulcto, avi, àtum, 1. v. tr. 
[multa]. 1) To punish with the forfeiture of 
property, to fine, to mulot: m. aliquem pecuniá, 
to fine in a sum of money; m. aliquem agris; m 
aliquem sacerdotio, to deprive of the priesthood ; 
poculo multabitur, Ae shall be fined a cup; also, 
with the dat. of the person for whose benefit a 
fine is imposed: Veneri esse multatum. 2) To 
pouish, in gen.: m. aliquem morte, consilia ali- 
eujus. *8) (Pl.) To suffer, to endure, miserias. 


591 


'" MUNDA. 


MULTO (II.), adv. [multus]. By much, mueh, 
by far: —1) With comparatives, and verbs that 
imply & comparison: multo carior; virtutem 
omnibus multo ante ponere. 2) With superla- 
tives (rar.): multo maxima pars. 8) With 
particles: non multo secus, not fur otherwise; 
multo aliter ac sperabat, fur otherwise than, 
4) Of time: m. ante, long before; non multo 
post, not long after. 

MULTUM, ade. [multus]. Much, very, oen- 
siderably, greatly: multum dispar;.multum te 
amo; non' multum confidere; multum esse in 
venationibus, (o be much engaged in. 

MULTUS, a, um, adj. w. comp. (plus) & sup. 
(plurimus). I. Sing. — 1) Much, groat, consid- 
erable, labor, aurum, cura, libertas; m. sermo, 
much conversation; (lat.) multa opinio, the general, 
received opinion; freq. the n. multum is used as 
a subst., and followed by a genit. : multum auri, 
jucunditatis. In partic.: A) in specifications 
of time: ad multum diem, (i late in the day; 
so, also, ad multam noctem; multa nocte, late at 
night; multo denique die, much of the day being 
already spent; but, multo adhuc die, much of the 
day still remaining: B) (poet.) instead of the pl. : 
trudere multa cane apros in obstantes plagas, 
with many dogs; multa victime; multa preoe 
prosequi. 2) Too much, overmuch: supellex 
modica, non multa. 8) Of discourse, prolix, dif- 
fase: multum esse in renota. 4) Joined toa verb 
— often, frequently, continually: in operibus, in 
agmine, atque ad vigilias multus adesse; hence 
(PL) homo m. = imporiunate. II. Pl. — Many: 
mm. homines; also, with a partitive genit., multi 
hominum; bene multi, a good many; minime 
multi, exceedingly few. In partic.: A) multi == 
el woddoi, the many, the multitude: numerari in 
multis, to be reckoned one of the common herd; 
unus e (de) multis, one of the multitude, a com- 
mon, ordinary person: B) Multa, n. pl. —a) 
abs., ne multa, or ne multis, (o be brief, tn short, 
in a few worde — b) adv. — much: multa de sen- 
tentia queri; m. reluctari. 

MÜLUS, i, m. A mule (from a he-ass and a 
mare —cf. hinnus); also, as a term of abuse, 
you mule! you ass? 

MULVIANUS, a, um, adj. [Mulvius]. Of or 
pertaining to a Mulvius, Mulvian, controversia. 

MULVIUS (Milv.) 8, um, adj. Mulvian: 
Pons M., a bridge across the Tiber, above Rome, 
now Ponte Molle. 

MUMMIUS, ii, m., and Mummis, ae, f. The 
name of a Roman gens, of which the most cele- 


.| brated personage was Lucius M., consul (146 


B. €.), Who took and destroyed the city of 
Corinth. 

MÜNATIUS, ii, m., and Münátia, ae, f, The 
name of a Roman gens; thus, esp. Lucius M. 
Plancus, a legate of Caesar in Gaul. 

MUNDA, ac, f. A town in Southern Spaia, 





MUNDANUS. 592 


where (sar defeated the partisans of Pompey 
(45 2.0.) — now Monda. 

MUNDANUS, a, um, adj. [mundus]. Of or 
belonging to the world, mundane: in partic., subst., 
Mundanus, i, m. — a citizen of the world, & 
eosmopolite. 

MUNDE, ado. [ mundus ]. Cleanly, neatly, 
prettily. 

MUNDENSIS, e, adj. [Munda]. Of or belong- 
ing to Munda, campus, proelium. 

MUNDITER, adv. [mundus]. (Ante-cl.) = 
Munde. 

MUNDITIA, ae, f. (mostly in the pl), and 
MUNDITIES, ei, f. [mundus]. 1) (Ante-cl.) 
Cleanness, cleanliness. 2) Neatness, nicety, 
elegance (in dress, furniture, &c.): cultus et 
mm. 98) Zrop.: A) of style = neatness: B) of 
manners = politeness, urbanily: mm. urbanae. 

MUNDÜLUS, a, um, adj. [dim. of mundus]. 
(PL) Cleanly, neat, trim, spruce. 

MUNDUS (I.), a, um, adj. 1) Clcan, cleanly, 
suppellex. 2) Neat, elegant, fine (of dress and 
household arrangements); trop., also of style: 
mm. verba. 

MUNDUS (II.), i, m. [mundus I.]. 1) Whatever 
things pertain to cleanliness and dress, tollet arti- 
cles, ornaments, decorations (of a woman): m. 
muliebris, 2) An implement, instrument, in 
gen.; hence, prov., in mundo habere, to hold in 
readiness. 8) The world or universe (from its 
perfect arrangement — opp. to the ‘indigesta 
moles’ of chaos); hence, of the different por- 
tions of the universe: A) (poet.) == the earth: 
B) — the heavens, the heavenly bodies: m. lucens: 
C) = the inhabitants of the earth, mankind. 

MONERARIUS, a, um, edj. (munus]. (Lat.) 
Pertaining to gladiatorial exhibitions; hence, 
subst., Munerarius, ii, m., an ezhibitor of gia- 
diators. 

MONERATOR, óris, m. [munero]. (Lat.) An 
exhibitor of gladiators. 

MONERO, avi, átum, | 1. e. tr. [munus]. 

MONEROR, àtus, cn To give, to be- 
stow, alicui aliquid. 9%) To present with, ali- 
quem aliqua re. 

MONIA, n. pl. [munus]. (Only in the nom. 
and accu.) The duties, functions of an office, 
professional duties (— munus 1). 

MÜNICEPS, cipis, comm. [munus-capio]. 1) 
An inhabitant of & municipium, a burgher, citi- 
zen. 2) A fellow-citizen, fellow-countryman: 
m. meus. 

MONICIPALIS, e, adj. [municipium]. Of or 
belonging to a municipium, municipal, homo; 
m. dolor, of the inhabitants of a municipium; m. 
ambitio, the endeavour (o secure favour in a muni- 


cipium. 

MONICIPATIM, adv. [municipium]. By mu- 
nicipia, town by town. (Lat.) 

MONICIPIUM, ii, n. [municeps]. 4 town in 


MUNUS. 

Italy (under the emperors, also a town out of 
Italy), which, though under the Roman supremacy, 
possessed iis own government, laws, &c.; a free 
town, berough. 

MONIFICE, adv. [munificus}. Munificently, 
bountifally. 

MÜNIFICENTIA, ae, f. [munifico]. Bounti- 
fulness, liberality, munificenoe. 

*MONIFICO, 1. 9. tr. (munificus]. (Luer.) 
To present with, aliquem aliqua re. 

MONIFICUS, a, um, adj. w. comp. (munificen- 
tior) & sup. (munificentissimus) [munus-facio]. 
Bountiful, liberal, munificent. 

MÜNIMEN, tnis, n.(poet.) ) [munio]. 1) Any 

MÜNIMENTUM, i, n. | means of defence, 
& defence, fortificatien, bulwark, rampart: prae- 
bere mm.; coercere milites intra mm. 3) A 
defence, protection, shelter: nox erat eis muni- 
mento; m. urbis, the bulwark of the city (of Ho- 
ratius Cocles); m. legum. 

MONIO, ivi or ii, Itum, 4. v. tr. [moenia]. 1) To 
build a wall, te erect, to construct: m. magna 
moenia; interim omnes undique congererent quod 
idoneum ad muniendum putarent, for building. 
Hence == to make or to open a road, viam; and 
hence, again, m. rupem, silvam, io make passable, 
to lay a road out through; trop., m. viam sibi ad 
consulatum. 2) To enclose with walls, to for- 
tify, to secure, to put in a etate of defence, arcem; 
m. aditus insulae mirificis molibus; m. castra 
vallo fossaque. 8) 7vop., to make secure, to 
protect, to defend, to shelter: m. imperium; m. 
domum praesidiis; m. se multorum benevolen- 
tia; m. se contra perfidiam. Hence, abs. = io 
provide with what is necessary, to fit out, to furnish ; 
m. meretrices. 

MÜNIS, e, adj. [munus]. (Ante-cl.) Ready 
to be of service, obliging, complaisant. 

MONITIO, ónis, f. [munio]. 1) A fortifying, 
guarding, defending, a surrounding with defences: 
munitione milites prohibere, to Ainder from forti- 
Sying ; m. fluminum, «a bridging over. 2) A means 
of fortifying, a fortification, rampart, bulwark, 
defence: mm. facere; urbem munitionibus se- 
pire. 8) A making or paving a road: ex vis- 
rum munitione quaestum facere; also, trop., 
aditum ad causam et munitionem (sc. viae). 

*MONITO, 1. v. tr. [ freq. of munio]. To make 
passable; (rop., m. sibi viam, to make a way for 
one's self. 

MONITOR, óris, m. (munio]. 1) (Poet.) A 
builder, fortifler, Trojae; in partic., a sapper, 
pioneer. 2) A miner. 

MONITUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of munio]. Fortified, protected, seoured, safe; 
subst., Munita, orum, s. pl, roads that have 
been made passable. 

MÜNUS, $ris n». 1) = A charge, serviee, 
fanction, duty (in & political sense — cf. offici- 
um, which denotes moral obligation): hoo est 


MUNUSCULUM. 


m. taum; m. et officium; m. belli; m. vigilia- 
rum obire, to perform waich-duty ; m. senectutis; 
fungi munere interpretis; principum munus esse 
ducebat resistere levitati multitudinis, In partic. 
== a public office, post: mm. reipublicae; sum- 
ma mm., the highest public offices ; vacare munere, 
to be exempt from military service. 9) Favour, 
service rendered (o any one: munere fungi, to 
render a service; si quid ego sdhuc sum muneris 
omne tui est, i is all of your kindness.  Henoe, 
munere rei alicujus — by the help of. In partic. 
==: the last service rendered to the dead, burial, in- 
terment: suprema mm.; efferre aliquem amplo 
m. 8) A present, gift (cf. donum): mittere ali- 
cui munus, aliquid muneri; dare alicui aliquid 
muneri, as a gift; trop., m. Bolitudinis, a work 
of solitude, i. e., a book written in solitude. 4) A 
public show, exhibition, or spectacle, given as a 
benefaction to the people by the magistrates, esp. by 
the aediles: m. gladiatorium dare; functus est 
maximo m. aedilicio, while aedile he gave a splendid 
exhibition. Hence (lat.), a publio building erected 
Jor such exhibitions at the expense of a private in- 
dividual and presented to the people; in gen. = 
the world as the work of God. 

MONUSCULUM, i, n. [dim. of munus]. A 
small present. 

MÜNYCHIA, ae, f. [== Mewvxie]. A harbour 
of- Aitica, belonging to Athens. 

MÜNYCHIUS, a, um, adj. [Munychis]. Of 
or belonging to Munychia; (poet.) — Athenian. 

MÜRAENA, ae, f. [xépava]. The mureena, a 
kind of eel. 

MUÜRALIS, e, adj. [murus]. Of or belonging 
to a wall, mural: m. tormentum, used in batter- 
ing walls; mm. falces, hooks for pulling down 
walls. In partic., corona m. —&) a mural crown, 
bestowed on the soldier who at the storming of a city 
frat mounted ihe walls — b) the crown of Cybele, 
adorned with walls and towers. 

MURCIA, ae, f. [Myrtus]. A surname of Ve- 
gus, from the myrtle, which was sacred to her. 

MÜRENA, ae, m. A Roman family name (v. 
Licinius). 

MÜREX, lois, m. 1) The purple-fish, a kind 
of shell-fish. 9) (Poet.) The juice of the purple- 
fish (used for dyeing), purple, purple-dye. 3) 
(Poet. & lat.) A pointed roek. 4) (Lat.) .A foot- 
trap or snare set with iron spikes, a ealtrop: mm. 
ferreos in terram defodere. 

MURGANTIA, se, f. 1) A city in Samnium, 
now Baselice. 3) (Also Murgentia) A city in 
Sicily, now Mandri Bianchi. 

MURGANTINUS, s, um, adj. (Murgantia]. 
Of or belonging to Murgantia, Murgantian; eubei., 
Murgentini, orum, m. pi, the inhabitanis of 
Murgantia. 

-MÜRIA, ae, f. Salt-liqnor, brine, pickle. 

MURIATICUS, a, um, adj. [muria]. (Pl) 
n piokled in brine. 








MUSEUB. 


*MÜRICIDUS, i, m. [mus-esedo]. (PL) & 
mouse-killer — a coward, poliroon. 

MÜRINUS, a, um, adj. [mus]. Of mice 
mouse-, pellis. 

MURMUR, üris, n. 1) A murmuring, mut- 
tering, the low and confused sound of several voices; 
(poet.) m. longum, a prayer uttered in a low voice. 
9) Meton., the humming of bees, the roaring of 
the sea, the crashing of thunder, the rushing of 
the wind, the groaning of an earthquake, the peal 
of a seind instrument. 

MURMURATIO, nis, f. [murmuro]. (Lat.) 
A murmuring, muttering, grumbling. 

MURMOURO, avi, atam, 1. v. intr. [murmur]. 
1) To murmur: homo m.; hence, to hum, to 
rustle, toroar, &c. (v. Murmur): mare m.; ignis 
m., crackles. 2) Of discontented persons, to mur- 
mur, to grumble, to growl: servi mm.; venter 
m. (of a hungry person). 

MURRHA, ae, f. [u6/ja]. (Lat.) A stone of 
which costly vessels were made, perh. fluor spar. 

MURRHEUS, a, um, adj. = Murrhinus. 

MURRHINUS, a, um, adj. [murrha]. Of 
murrha, murrhine. 

MURREUS, a, um, adj., for murrheus. 

MÜRUS, i, m. [kindred w. munio, moenia]. 
1) A wall, esp. a city-wall: m. &edificare, in- 
struere. Hence, (rop. =a safeguard: m. Graifim 
(of Achilles). 2) (Lat.) The rim of a pot. 

MUS, müris, m. [35]. Amouse. (The ancients 
included also under this name rate, martens, and 
similar animals. ) 

MOSA, ae, f. [Mosca]. 1) A muse, one of the 
goddesses of the Liberal Arts, esp. Poetry and 
Music — they were nine in number; in the more 
ancient times however only three. Acc. to the 
myth, they were the daughters of Zeus and 
Mnemosyne. Henoe, trop. (lat.), crassiore Mus& 
= in a plain, rude manner, withoul much refinement. 
2) Trop.: A) — & song, poem: m. procax; m. 
pedestris, bordering on prose, prosaic: B) = sei- 
ences, studies: mm. mansuetiores = philosophy. 

MÜSAEUS, i, m. [== Mevaie]. A Greek poet 
of the time of Orpheus. 

MUSCA, ae, f. A fly; trop., to denote an 
obtrusive and troublesome person. 

MUSCIPÜLA, ae, f.) [mus-capio]. (Lat) 

"MUSCIPUÜLUM, i, n. | A mouse-trap. 

MUSCOSUS, a, um, adj. w. comp. [musous]. 
Mossy, overgrown with moss. 

MUSCÜLUS, i, =. [dim. of mus]. 1) A little 
mouse, $3) (Ante-cl. & lat.) A sea-muscle, 3) 
A muscle of the body. 4) A (moveable) shed or 
mantelet under which besiegers stood. 

MUSCUS, i, ». Moas. 

MOSEUS, a, um, adj. [== povestos]. Of or be- 
longing to the Muses; hence, poetical, musical ; 
subsi., Museum, i, and Musium, ii, v. (lat.), 
a seat of the Muses, a place of study and learned 
conversation, a museum, library, academy. 


" 


] 
| 


E acre gre! ERWIN ro me rs. Pi. Muy 


— 


MUSICA. 594 MUTUOR. 


" MÜSICA, ae, ) /. [= pvow]. Music (in the 

MOSICE, es, } more comprehensive sense of 
the ancients, including poetry and the other 
fine arts). 

MOSICE, adv. [musicus]. (Pl) Splendidly, 
finely, aetatem degere. 

MÜSICUS, a, um, adj. [== povew&]. 1) Of or 
belonging to music, musical; hence, in the more 
comprehensive sense of the word among the 
‘Greeks (v. Musica) = peetioal, learned, scien- 
tiflo. Hence, subst. : A) Musicus, i, m., a ma- 
sician: B) Musioa, órum, n. pi., musio. 

MUSSITO, àvi, &tum, 1. v. intr. & tr. [ freq. 
of musso]. 1) [ntr.: A) to mutter to one's self, 
to mutter, to murmur, to grumble: clam m.; 
apes mm., hum: B) to be silent: si sapis, mus- 
sitabis. 2) TY.: A) to say in a low tone, to 
mutter, haec: B) to bear in silence, injuriam. 

MUSSO, avi, &tum, 1. v. tr. & intr. [mutio]. 
1) To say any thing in a low tone, to mutter, to 
murmur: mussantes inter se rogitabant; (poet.) 
of bees — to hum, to murmur. 2) To keep silent 
about, to bear in silence: aequum est, id non 
per metum mussari. 8) To be in doubt, fear or 
uncertainty: mussat rex ipse, quos generos vo- 
cet; m. quid faciam. 

MUSTACEUM, ei, n. ) A laurel-oake, must. 

MUSTACEUS, ei, m. | cake, a kind of wedding 
cake, mized with must and baked on laurel leaves; 
prop., quaerere laureolam in m., fo seek for fame 
fn trifles. 

MUSTELA (Mustella), ae, f. 1) A weasel. 
2) A sea-fish. 

MUSTÉLINUS, a, um, adj. [mustela]. Of or 
belonging to a weasel, weasel-. 

MUSTEUS, ‘a, um, adj. [mustum]. 1) Like 
must: mala mm., must apples, i. e., juicy, mellow. 
‘2) (Lat.) — Young, new, fresh, caseus, liber. 

MUSTUS, a, um, adj. (Ante-cl.) New, fresh, 
aqua, vinum; subst., Mustum, i, n.: A) must, 
new wine: B) (poet.) — a vintage, sutumn: ter- 
centum mm. videre, to become three hundred years 
old. 

MUSULAMII, drum, m. pl. A people of Nu- 
midia, west of the Syrtis Major. 

MOTA, ae, f. The Mute One, a nymph whom 
Jupiter for her talkativeness struck dumb (also called 
Lara, Tacita). 

MOTABILIS, e, adj. w. comp. [muto]. Change- 
able, mutable, inconstant, homo, animus vulge, 


pectis. 

MÜTABILITAS, itis, f. [mutabilis]. Change- 
ableness, mutability. 

MÜTATIO, onis, f. [muto]. 1) A changing, 
altering; an alteration, change: m. consilii; m. 
rerum, a revolution. 9) Exchange, barter: m. 
vestis; m. officioram, an interchange. 

MÜTATOR, Gris, m. [muto]. (Lat. & poet.) 
: 1) A changer, anni. 2) An exchanger, barterer. 
MÜTILO, avi, atum, 1. v. ir. (mutilus). 1) To 


eut or lop off, to out short, to clip, to mutilate, 
caudam, corpora. 2) TZyop., to diminish, to 
reduce, to impair: exercitus mutilatus; (Com.) 
m. aliquem == to plunder the property of any one. 

MOTILUS, a, um, adj. Maimed, mutilated: 
bos, aries m., that hae lost tts horns; m. navis, 
that has lost its prow; trop., of discourse, mutils 
loqui, too briefly. 

MÜTINA, ae, f. A town in Upper Italy, now 
Modena. 

MÜTINENSIS, e, adj. [Mutina]. Of or be- 
longing to Mutina. 

MÜTIO, or MUTTIO, ivi, itum, 4. v. intr. 
(Com.) To mutter, to mumble, to speak in a low 
tone: etinm mutis? 

MOTITIO, or MUTTITIO, onis, f. (PL) A 
muttering, mumbling. 

MÜTITO, 1. v. ir. (reg. of muto]. (Gell.) 
To ezchange frequently, to appoint by turns; hence 
— to ontertain by turns. 

MOTO, avi, &tum, 1. v. tr. & intr. [for movito, 
from moveo]. 1) (Rar.) To move away or from 
ite place, to displace: neque se luna m.; mutari 
finibus, civitate, to be driven away from, to be forced 
to leave; m. hino, to get away from here. 8) To 
change, to alter, testamentum, sententiam, pro- 
positum; m. fidem cum aliquo (Pl.), to break 
one's word; nil muto de uxore, with respect to my 
wife I do not change my opinion; haud muto fac- 
tum, what is done I do not wish to undo. Hence: 
A) m. vellera luto croceo, to colour; m. balss- 
mum, io adulterate; vinum mutatum, spoiled: 
B) intr., to change, to alter: annona nihil m.; 
aestus m. 3) To turn, to change into: m. sli- 
quos ex feminis in mares; m. bona in pejus; 
verba mutata — used figuratively, figurative. 4) 
To exchange, to interchange, to barter, merces, 
vestimenta; m. vestem cum aliquo; it is some- 
times == to exchange one thing for another (m. 
praedam vino, porcos sere); sometimes — i0 
procure one thing in exchange for another (m. ur- 
bem victam patria vjetrice). In partic., m. sc 
lum = (o go into exile; m. vestem = fo pul on 
mourning ; m. orationem, to vary one's expressions; 
m. terras alio sole calentes — to go tinto. 

* MÜTUATICIUS, or MÜTUATITIUS, a, um, 
adj. [mutuor]. (Lat.) Borrowed. 
MÜTUATIO, onis, f. [mutuor]. A borrowing: 
ee sine m. 

MÜTUE, ade. [mutuus]. Mutually, in re 
turn, respondere. 

MOTUITO, 1. v. tr. (mutaor]. (Only in the 
pres. part.) To wish to borrow. 

MOTUO (I.), adv. [mutuus]. 1) In return, re 
ciprocally, mutually: provincia de eo m. Map 
ts disposed toward him as he is toward it. 9) On 
credit, by way of loan, aliquid sumere. 

MOTUO (II.), —, Stam, 1. v. tr. (Ante-cl. & 
lat.) == Mutuor. 

MOTUOR, dtus, 1. v. dep. tr. [nrutuus). 1) To 











MUTUS. 


borrow any thing from one: m. pecuniam ab ali- 
quo; m. domum, to obtain the use of. 2) Trop. 
== to take or adopt for one's own use, to berrow, 
to derive: m. subtilitatem ab Academia; m. ver- 
bum a simili, to speak metaphorically. 

MOTUS, a, um, adj. Dumb, mute: —1) = 
Incapable of speaking, bestia; lex est m. magis- 
tratus. 93) — Not speaking, silent: illico m. fac- 
tus est; trop., gratia omnis m, fuit, has not spoken. 
8) Of things: A) -= still, silent, uitering no sound, 
mare, lyra; mm. res, lifeless: B) trop., artes 
mm., the plastic arts, the arte of design (in opp. to 
eloquence) ; also == the liberal aris, o. g., medicine: 
scientia m. (lat.), which does not teach to speak; 
mm. magistri (of books). 4) — Jn which or where 
no sound ts heard, silent, still, foram, spelunca; 
tempus m. a literis, in which nothing ts written; 
mm. silentia noctis; m. aspectus, a silent look. 
5) In grammar, consonantes mm., which cannot 
be pronounced by themselves." — . 

MOTUUS, a, um, adj. [muto]. 1) Borrowed, 
lent, pecunias; argentum m. rogare, exorare, fo 
request as a loan, to seek to borrow; m. pecuniam 
alicui dare, to lend, to advanceto any one; pecunias 
mutuas sumere ab aliquo, to borrow of any one. 
2) Mutual, reciprocal, vulnera, officia; m. error, 
on both sides; mutuum mecum facit, he returns 
like for like; mutuum fit a me (Com.), J do the 
same (as he); (poet.) mutua or per mutua, as 
adv., mutually, reciprocally. 

MUTYCA, ae, | f. {== Merésa]. A town in 

MUTYCE, es, | Sicily, between Camarina and 
Syracuse, now Modica. 

MÜTYCENSIS, e, adj. [Mutyca]. Ofor be- 
longing to Mutyoa; subst., Mutycenses, ium, 
m. pl., the inhabitants of Mutyca. 

MYCÁALE, es, /. [== Mw). A promontory 
tn Ionia, opposite the isle of Samos, now Cap B. 
Marie. 

MYCENAE, drum, [== Moatrac] ) f. An ancient 

MYCENE, es, [— Mv«frn] poe in Argo- 
lie, the residence of Danaus, later of the Pelo- 
pidae, esp. of Agamemnon. 

MYCENAEUS, a, um, adj. [Mycenae]. Of or 
belonging to Mycence, Myoenmen. 

MYCENENSES, ium, m. pl. [Myoense]. The 
inhabitants of Mycenae. 

MYCENIS, (dis, f. [Mycenae]. The Myoe- 
nean — Iphigenia, the daughter of Agamemnon. 

MYCONIUS, a, um, adj. [Myconos]. Of or 
belonging to Myconos, Myconian. 

MYCÓNOS (Myconus), i, f. [== Mécove;]. An 
wland in the Atgean Sea, one of the Cyclades. 

MYGDONES, um, m. pl. [== Meylv,]. A 
Thracian people, who migrated and settled in Phry- 
gia, Bithynia, and Mesopotamia. A. 

MYGDONIA, ae, f. [== Moyderia]. The territory 
€f the Mygdones, tn Macedonia, Phrygia, &o. 

MYGDONIDES, ae, f. [Mygdones). A son of 
Mygdon, king of Phrygia, & Mygdonid. 


595 


MYRBTILUS. 


MYGDONIS, dis, adj. f. [Mygdones]. Myg- 
donian; (poet.) — Lydian. 

MYGDONIUS, a, um, adj. [Mygdones]. Myg 
donian; (poet.) — Phrygian. 
MYLAE, rum, f. pl. [= Mvdai]. A town ana 
fortress on the northern coast of Sicily, in the vi- 
cinity of which Octavius defeated 8. Pompeius 

in 4 naval engagement — now Melazzo. 

MY LÁSA, ae, f. [== MóXesa]. A town in Ca- 
ria, now Melasso or Mellassa. 

MYLASENI, orum, ) m. pl. [Mylasa]. The 

MYLASENSES, ium, | inhabitants of Mylasa. 

MYLASIUS, a, um, adj. [Mylasa]. Of or be- 
longing to Mylasa, Mylasian. 

MYNDII, órum, m. pi. [Myndus]. The inha- 
bitants of Myndus. 

MYNDUS (Myndos), i, f. [== Mévls]. .4 sea- 
port of Caria, now Mendes. 

MYOPARO, onis, m. [= pvordpw]. A kind 
of light piratical vessel. 

MYRICA, se, ) f. [= pvpin]. The tamarisk, 

MYRICE, es, | a kind of shrub. 

MYRINA, ae, f. [= Mépwa]. A fortified town 
in Mysia. 

MYRMECIDES, ae, m. [== Mopuaeidns]. A 
celebrated sculptor. 

MYRMIDONES, num, m. pl. [5 Mvpgióóves ]. 
A people of Thessaly, under the sway of Achilles: 
acc. to the legend, they emigrated from Aigina, 
where they had been changed, in answer to the 
prayers of /Eacus, from ants (uépun«e;) into men. 

MYRO, onis, m. [== Mépur]. A celebrated 
sculptor — lived about 480 ». c. 

MYROPOLA, ae, m. [== mvpomdAns]. (Ante-cl.) 
A dealer in ointments, perfumery, &c., a perfumer. 

MYROPOLIUM, ii, n. [— prperddsoy]. (Ante- 
cl.) A perfumer's shop. 

MYRRHA (Murrha, Murra), ae, f. [= nbpfe]. 
I.—1) A plant growing in Asia, the myrrh-tree 
2) The gum of the myrrh-tree, myrrh. .—In 
fable, as a nom. propr., the daughter of Cinyras, 
who was changed into a myrrh-trea, 

MYRRHEUS (Murrheus), a, um, adj. [myr- 
rha]. 1) Anointed or porfumed with myrrh. 2) 
Myrrh-ooloured, yellowish, onyx. 

MYRRHINUS (Murrhinus), a, um, adj. [myr- 
rha]. (Pl) Of myrrh, myrrh-, color; sudbz., 
Myrrhina, ae, f., a drink made of wine favoured 
with myrrh. 

MYRTETUM, i, n. [myrtus]. A myrtle-grove. 

MYRTEUS (Murteus), a, um, adj. [myrtus]. 
1) Of myrtle, myrtle-, corona. 32) (Poet.) — 
a) adorned with myrtle, coma — b) myrtle- 
coloured, chestnut-brown. 

MYRTILUS, i, m. [== Mvprires]. 24 eon of 
Mercury, the charioteer of Gnomaus; by his assist- 
ance, Pelops vanquished (Enomaus in a chariot- 
race; but later, when refused the promised re- 
ward, he threw himself (or was thrown by Po- 
lops) into the sea. 





MYRTOS 


NARCISSUS. 


MYRTOB, 1 7 [= Mépres]. A small island of | NAENIA — v. Nenia. 


the coast of Euboea, after which the adjacent sea 
was called mary Myrtoum, now Mare di Mandria. 

MYRTUM, i, n. [== piprov]. The fruit of the 
myrtle, @ myrtie-berry. 

MYRTUS, i or às, /. 1) A myrtle, myrtle 
troe. 9) Meton.: A) a myrtle-grove: B) a spear 
of myrtle-wood. 

MYS, os, m. [= Mà]. A famous artist in em- 
bossed work, & contemporary of Phidias. 

MYSCELUS, i, m. [= Méexchos]. An Achaean, 
the founder of the city of Crotona. 

MYSI, órum, m. pl. The inhabitants of Mysia, 
in Asia Minor, originally a Thracian tribe. 

MYSIA, ae, f. [Mysi]. A country of Asia Mi- 
nor, divided into Lesser Mysia, on the Hellespont, 
and Great Mysia, on the Augean Sea. 

MYSIUS, s, um, adj. [Mysi]. Of or belonging 
to Mysia, Mysian. 

MYSTA (Mystes), ae, m. [= wéerm]. A priest 
of the mysteries of Ceres. 

MYSTÁGOGUS, i, m* [= jesreyeyó&]. One 
who conducta a person into secret and sacred places, 
a mystagogue. 

MYSTERIUM, ii, ». [= awrfpwv]. 1) A se- 
eret mysterious rite, a mystery, esp. of the 
mysteries of Ceres: mysteria facere, to celebrate 
the eacred mysteries. 2) Meton., a secret thing, & 
secret, mystery: rhetorum mysteria. 

MYSTICUS, a, um, adj. [= pveruds]. (Poet. 
& lat.) Of or belonging to secret religious rites, 
mystic, mystical (v. Mysterium). 

MYSUS, a, um, adj. [Mysi] -* Mysius. 

MYTILENAE (Mityl.), dram, f.pl., or MYTY- 
LENE, es, f. [— MvriA\fvq]. The capital of Lesbos, 
now Castro. 

MYTILENAEUS, a, um, ) (Mityl.), adj. [My- 

MY TILENENSIS,¢ (lat.) | tilenae]. Of or be- 
longing to Mytslenae, Mytilenean; subet., My ti- 
lenaei, drum, m. pl., the inhabitants of Mytilenae. 

MTTILUS — v. Mitylus. 

MYUS, untis, f. [— Mw]. A town in Caria, 
now s ruin known under the name of Pallatia 
or Palatsha. 


AXBÁTAEI (Nabath.), Sram, m. pi. [= Na- 
Beraie]. The principal people of Arabia 
Petraea. 

NABATAEUS (Nabath.), a, um, adj. [— Ne- 
Barete;]. Of or belonging to the Nabataei, Naba- 
fman; (poet.) — Arabian, Oriental. 

NABATHES, ae, m. (Lat.) A Nadathean. 

NABIS, Idis, m. [= Ná8«]. A king of Sparta 
— lived about 200 ». c. 

NABLIA — v. Naulia. 

NAE (also written NE), adv. [= val, vf]. 
Verily, truly, indeed, assuredly; freq. in con- 
junction with a pron.: nae tu, tu nae; also with 
other affirmative particles: medius fidius nae tu 
emisti locum praeclarum. 


NAEVIANUS, a, um, adj. (Naevius]. Ofer 


pertaining to a Naevius, Nevian. 


NAEVIUS (I.), ii, m., and Naevia, ao, f. The 
name of a Roman gens, the most celebrated per- 
son of which was Cneius N., an epic and dramatic 
potet — lived about 260 B. c. 

NAEVIUS (II.) a, um, adj. — Naevianus. 

NAEVULUS, i, m. [dim. of naevus]. (Lat) 
A little mole on ihe body. 

NAEVUS, i, m. A mole or mark on the body. 

NAHANARVALL, Gram, m. pl. A people living 
ín the eastern part of Germany. 

NAIAS, &dis, ) f. [— Natas, Nats]. 1) A water- 

NAIS, idis, | nymph, Naiad; also (poet.) as 
an adj.: Naides puellae, sorores. 2) A nymph, 
in gen. 

NAM, conj. Used—1) To indicate a reason 
or cause: for, because; or an explanation or 
more explicit:.statement of something already 
mentioned: namely, te wit; — it stands usually 
at the beginning of a sentence; poet., sometimes 
placed after another word (bis n. plebecula gsu- 
det). Freq., it is so used that the idea to which 
it refers must be supplied from the context; in 
such cases it may generally be rendered by yet, 
on the contrary, certairily, &o., without thereby 
losing its proper signification. 9) In interroga- 
tive clauses it is used to strengthen the question, 
and then it is added enclitically to the interro- 
gative word (quisnam? ubinam? cujusnam modi? 
eto.); in Pl also written separately (quando 
istaec innata est nam tibi ?). 

NAM-QUE (also written NANQUE), conj. A 
strengthened *nam': for, indeed — placed usu- 
ally at the beginning of a sentence, but some- 
times it follows another word. ; 

NANCISCOR, nactus or nanctus, 8. v. dep. tr. 
[kindr. with Aeyxávo]. 1) To get, to obtain, to 
receive (unexpectedly, by chance or accident — 
of. accipio, adipiscor, impetro): n. rem aliquam, 
provinciam sorte ; (rar.) n. febrim, to catch; (poet.) 
n. fidem, to obtain credit. 9) To reach, to attain: 
vitis claniculis suis, quidquid est nacta, complec- 
ütur. 3) To meet with, to find, to light upon, 
castra intuta; n. loeum egregie munitum. 

NANNETES, or NAMNETES, tum, m. pl. 4 
people of Western Gaul, living in the neighbourhood 
of the modern Nantes. 

NÀNUS, i, m. [== vfees]. (Poet) A dwarf 
(pure Latin, pumilio) ; also (1at.) — a little horse. 

NAR, aris, m. [== Nép]. A river of Italy which 
empties into the Tiber, now the Nera. 

NARBO, Gnis, m. 4 town tn Southern Gaul; 
as a Roman colony, called N. Martius — now 
Narbonne. 

NARBONENBIS, e, udj. (Narbo). Of Narbo, 
Narbonian. 

NARCISSUS, i, =. [== Népesss]. 1) The 
daffodil, nareissus, 3) As anom propr., in fable. 











NARDINUS. 


a beautiful youth, who became enamoured of his 
own image in a fountain, and in despair killed 
himself. 

NARDINUS, a, um adj. [== ȇpkve,]. (Ante- 
cl. & lat.) 1) Made of nard, nard- (v. Nardus): 
vinum n., favoured with oil of nard. %) Smell- 
ing like nard, pira. 

NARDUM, i n|([- vá] 1) Nard, the 

NARDUS, i, Jf. us of several odoriferous 
plants. 2) Balsam of nard, nard oil, spikenard. 

NABIS, is, f. 1) In the eing., a nostril. 2) In 
the pi. (poet. also in the sing.), the nostrils, the 
nose (considered as the organ of smell — of. na- 
gas): fasciculum ad nn. admovere, to hold a nose- 
gay to the nose; (poet.) omnis copia narium, all 
kinds of sweet-smelling flowers ; naribus uti = to 
turn up {he nose, i.e., to sneer at, to ridicule. 
Hence, trop., to denote delicacy of taste, judg- 
ment, &o.: homo emunctae naris, of fine powers 
of observation (opp. to obesae naris); accitae nn. 
== aculeness. 

NARISCI, drum, m. pl. A people living in the 
southern part of Germany. 

NARNIA, ae, f. A town in Umbria, now Narni. 

NARNIENSIS, e, adj. [Narnia]. Of or be- 
longing to Narnia, Narnian; subst., Narnien- 
ses, ium, m. pl., the inhabitants of Narnia. 

NARRABILIS, .e, adj. [narro]. (Poet.) That 
may be narrated. 

NARRATIO, ónis, f. [narro]. A narration, 
as well abstr. — a telling, recounting, as concr. 
== @ tale, story, narrative. 

NARRATIUNCULA, ae, f. [dim. of narratio]. 
A short narrative or story. (Lat.) 

NARRATOR, óris, m. [narro]. A narrator, 
reporter: nn. rerum, mere annalisiz; nn. faceti, 
good story-tellers. | 

NARRATUS, üs, m. [narro]. (Poet, & lat.) 
== Narratio. 

NARBO, dvi, àtum, 1. v. ir. [probably from 
narus — gnarus]. Prop., (o make known; hence, 
1) to relate, to narrate, to tell: n. aliquid de sol- 
licitudine; n. illum esse sollicitum; n. quid ac- 
ciderit; n. virtutem alicujus; male, bene n., to 
bring bad or good news; n. quomodo se haberet, 
ut res gesta est; is narratur, he ts said, &c. 9) 
(Colloq.) To say, in gen., to speak of: nescio 
quid narras; filium narras mihi? do you speak 
of my son? quid narras? what do you say? nar- 
ro tibi, J assure you; also pass. as ifhpers., nar- 
vatur, if is said, they say. 

NARTHECIUM, ii, n. [== vapShxcov]. Prop., 
€ hollowed piece of narthex-wood; hence, a paint- 
box, a medicine-chest. 

NARUS, s, um, adj. — Gnarus, q. v. 

NARYCIA, se, f. A town in Bruttium, founded 
wy a colony of Ozolian Locrians from Naryx. 

NARYCIUS, a, um, adj. [Naryx]. Of or be- 
longing to Naryz, Naryeian; (poet.) — Leorian; 
*hus, heros N. — Ajaz (who was a native of 
Maryx). 


597 


NATALICIUS. 


NARYX, yois, f. [— Népuz]. A town of the Locri 
Ozolae, from which s colony went to Italy, and 
founded the town of Locri in Bruttium. 

NASAMONIACUS, a, um, adj. [Nasamones] 
Nasamonian. 

NÁSÁMONES, num, m. pi. A tribe in Libya, 
bordering on the Great Syrtis. 

NASCOR, n&tus, 8. v. dep. intr. [= gnascor, 
root GEN, kindred w. ysvéu, gigno]. 1) To be 
bern, to be begotten: n. patre pracclaro, servi, 
amplissim& familia, antiquo genere; also, ex 
fratre et sorore nati erant; (poet.) n. de pellice, 
ab aliquo; n. in miseriam sempiternam; bestiae 
diligunt ex se natos, their young; natus deá, the 
son of a goddess; post aliquanto natum esse, to 
live somewhat later; post homines natos, since men 
have lived. 3) Of inanimate objeota, to be pro- 
duced = to oocur, to be found: violae nn. ; plum- 
bum ihi n. 3) To arise, to originate, to spring 
forth, to take a beginning, amnis, ventus; luna 
D., fisse; collis n., ascends; trop., pestis n. ho- 
mini ab homine; profectio nata est a timore, 
originated in fear; argumentum epistolae mihi 
n., J find matter for a letter. 

NÀRICA, ae, m. [nasus; ‘that has a pointed 
nose']. A surname in the family of the Scipio (v. 
Scipio). 

NASIDIANUS, a, um, adj. [Nasidius]. Of 
Nasidius, Nasidian, naves. 

NASIDIENUS, i, m. A wealthy upstart, in the 
time of Horace. 

NASIDIUS, ii, m., and Nasidia, ae, f. The 
name of a Roman gena; thus, esp. L. Nasidius, one 
of Pompey's partisans. 

NASITERNA, ae, f. [nasus-ternus]. A water- 
ing-pot with three spouts. 

NÀSO, ónis, m. (nasus; prop. *large-nosed']. 
A Roman family name (v. Ovidius). 

NASUS, i, f. [= »dow, view, ‘the island']. 4 
part of the city of Syracuse. 

NASSA, or NAXA, ae, f. A weel, a wicker- 
basket with a narrow neck; trop. = a snare. 

NASTURTIUM, ii, n. [(nasus-torqueo]. A kind 
of cress, nasturtium, nose-smart. 

NASUS, i, m. 1) The nose (the exterior, as 
8 feature — cf. nares): naso clamare (Pl.) = to 
snore. 2) Meton. (poet.), the sense of smell: n. 
illis nullus erat. 3) Trop. — seorn, anger, &c.; 
and hence = satire, sarcasm (cf. nares). 4) The 
nozzle, spout of a vessel. 

NASOTE, adv. [nasutus). Pertly, satiri- 
cally, scornfully. (Lat.) 

NASUTUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[nasus]. 1) (Poet.) Large-nosed, 2) Trop., hav- 
ing a keen scent; hence, witty, satirical: homo 
nasutissimus. 

NATA, ae, f. [nascor]. (Poet.) A daughter. 

NATALICIUS, or Na&talitius, a, um, adj. 
[natalis]. Belonging to the hour or day of one’s 
birth, birthday, natal, dapes, sidera; Chaldae- 








NATALIS 


orun. inedicta n» , a casting of nativities; subst., 
Natalicia, drum, n. pl., a birthday entertainment. 

NATALIS (I.), e, adj. [nascor}. 1) Of or be- 
longing to birth, birth-, natal, dies; (poet.) hu- 
mus D., one’s native country. 9) Subst.: A) sing., 
Natalis, is, m.—a) sc. dies, a birth-day —b) sc. 
locus, a birth-place: B) pl., Natales, ium, sm. 
(1at.) -—a) birth, origin, extraction, rank: clari 
nn. — b) natal stars, nativity: peritus natalium, 
a caster of na(ivities. 

NATALIS (II), is, m. A Roman surname, 
e. g., Centonius Natalis. 

NATATIO, ónis, f. [nato]. A swimming. 

NATATOR, óris, m. [nato]. (Ante-cl. & poet.) 
A swimmer. 

NATIO, ónis, f. [nascor]. 1) A being born ; 
hence, personified — the goddess of Birth. 3) A 
race of men, & nation, people (usually less com- 
prehensive than ‘gens,’ but like it in an eth- 
nographical sense — cf. gens and populus); also, 
a stock, breed, kind of animals: n. eruditissima; 
nn. immanes; natis equorum. 3) A class, sect, 
set: natio optimatium, candidatorum, Epicurae- 
orum. 

NATIS, is, f. The buttock; usually in the pi., 
the buttocks. 

NATISO, ónis, m. [— Narícw]. A small Ita- 
lian river, near Aquileia, now the Natisone. 

NATIVUS, a, um, adj. [nascor]. 1) Bora: 
dii non sunt nn. 2) Inborn, innate, epos. 3) 
Not artificial, natural, original, specus, coma. 
4) Tech. term in grammar: verba nn., primitive 
words. 

NATO, ivi, &tum, 1. e. intr. & tr. [no]. 1) 
To swim, in gen.: piscis, naufragus n.; genus 
natantuin (of fishes); hence (poet.) tr., to swim: 
natare freta; (poet.) piscibus unda natatur. 2) 
Meton.: A) to float, to flow, to wave, to sail: 
carina, Graecis natat; folia nn.; in oceano na- 
tare; pes in laxa pelle natat, slips to and fro 
(== veiv iv inásw); campi natantes (of waving 
grain, also of the ses, as in 2, B): B)—to 
overflow, to be covered with waiter, &o.: rura, 
arva, limina nn.: C) of the eyes, to swim, i. e., 
with sleep, wine, death. 8) Trop., to finctuate, to 
be in doubt: n. in aliqua re, to have no fixed 
opinion. 

NATRIX, iocis f. [no] A water-serpent; 
trop., of a dangerous man. 

NATURA, ae, f. [nascor]. 1) (Ante-cl.) Birth: 
naturá pater, filius. 2) Nature — natural quality, 
constitution, loci, montis, animse; n. rerum; na- 
tura deest margaritis, proper quality ; also (Com.) 
of the human form: boná natura est, of a good 
figure; exigua natura. 3) Nature — disposition, 
character, genius, temper: n. contenta, difficilis, 
benefica; mitem ease contra n. suam ; facere sibi 
naturam alicujus rei, to render a thing natural to 
one’s self; hoo mihi in naturam vertit, becomes a 
second naiure; naturam expells furca, tamen 


598 


NAUFRAGIUM, 


usque recurret, you may drive out nature with a 
fork, yet she will still return. 4) Nature — the 
couree of things, the established order of the world: 
fundamenta n. pervertere; est in rerum natura, o: 
cadit in rerum naturam — it is possible; satisfa. 
cere, cedere, concedere naturae — (o die, to pay 
the debt of nature; jus naturae. Hence, the 
world: totius naturse mens; but, more freq., 
rerum n. — the univeree, creation. 6) An element, 
essence: quinta quaedam natura, a fifth element ; 
ex duabus naturis conflata, composed of two ele- 
menis; naturas esse, non figuras, substances, not 
forma. 

NATÜRALIS, e, adj. [natura]. Natural: A) 
by birth : filius n.: B) produced by or according to 
nature: n. societas, notio, mors; dies n., from 
sunrise (o sunset: C) = relating to nature: pars 
sapientiae n., natural philosophy. 

NATORALITER, adv. [naturalis]. Naturally, 
conformably to nature. 

NATUS (I), a, um, adj. [ part. of nascor]. 
1) Born to — destined to by nature, fit, suited, 
adapted: n. ad rem or rei alicui, also (poet.) in 
rem or w. an infin. ; n. servituti; Scipio n. ad exi- 
tium Carthaginis; (poet.) natus tolerare labores. 
2) Constituted or circumstanced by nature: locus 
ita n. est, Hence, pro (ante-cl. & lat. also e) re 
nata, under (he circumstances, as matters are. 3) 
With ace. of time, old (= ysyorss): homo snnos 
centum n.; sometimes major or minor is added 
with or without quam-(v. Magnus). 

NATUS (IL), tis, m. [nascor] (Only in the 
abl. sing.) Birth, esp. as determining age; age: 
magnus (grandis) n., old; major n., older; mi- 
nimus n., the youngest; less freq., mngno n., old, 
of great age; maximo n. filius, the eldest son; 
(rar.) minor triginta annis natu, under 80 years. 

NATUS (IIL), i, m. [nascor]. A son; pl., 
Nati, dram, children, 

NAUBOLUS, i, m. [== NasBores]. A king of 
Phocis, father of Iphitus the Argonaut. 

NAUCLERICUS ‘= vavednixés |) &, um, adj. 

NAUCLERIUS [== vaveripios } | (Pl) Per 
taining to a ship-owner or master: ornatus or- 
natu nauclerico, in a ship-master’s dress. 

NAUCLERUS, i, m.(— vatuAnpes]. (Pl) & 
ship-mastor, ship-owner. 

NAUCRATES, ia, m. [== Navapéras]. A Greek 
historian, a pupil of Isocrates. 

NAUCUM, i, n. ) [Prob. kindred w. nugse]. 

NAUCUS, i, m. | A trifie (usually in gen. sing. 


"with & negative and facere, habere or esse) : non 


nauci habere aliquem, to consider not worth a 
straw. 

NAUFRAGIUM, ii, n. [navis-frango). 1) A 
shipwreck: facere n., fo suffer; nn. multis co- 
ortis — a great storm. Hence, trop. = wreck, 
ruin, destruction: n. patrimonii, fortunarum ; 
prov., alicujus naufragia ex terra witueri, (o 
look upon another's ruin from a safe plas. 2) 














NAUFRAGUS. 


The remains of a shipwreck, a wreck; mostly 
£rop., n. reipublioge; n. amicorum Caesaris. 

NAUFRAGUS, a, um, adj. [navis - frango]. 
1) Shipwreoked, wreoked, homo, mulier, (poet.) 
puppis; freq., as subst. — a shipwrecked person. 
Hence, trop. = ruined, impoverished, homo; 
maufragorum ejecta manus; naufragus patrimo- 
mio, shipwrecked in fortune. 2) (Poet.) Causing 
zhipwreok, shipwrecking, mare, unda, monstra. 

NAULIA, or NABLIA, orum, s. pl. [= vadde, 
ȇXa, Heb. nevel]. (Poet) A stringed instru- 
ment, ace. to Josephus, of twelve sirings. 

NAULUM, i, n. [= va3»ov]. (Lat.) Passage- 
money, fare. 

NAUMÁCHIA, ae, f. {= vavyaxía]. (Lat.) 1) 
A mock sea-fight (given asan entertainment). 2) 
Meton., the placewhere such sea-fighia were exhibited. 

NAUMACHIARIUS, a, um, adj. [naumachia]. 
(Lat) Of or belonging to a sea-fight; subst., 
Naumachiarius, ii, m., a combatant in a sea- 
Fgh. 

NAUPACTOUS, a, um, adj. [Naupactus]. 
Naupactian. 

NAUPACTUS, i, f. [== Natraxres]. A seaport 
town tn the territory of the Ozolian Locrians, long 
in the possession of the ZEtolians—now Lepanto, 
in modern Greek still Nepactos. 

NAUPLIÁDES, ae, m. [== NavrMáón]. A de- 
scendazt of Nauplius — Palamedes. 

NAUPLIUS, ii, m. [= Natxdws]. A king of 
Euboea, the father of Palamedes. 

NAUPORTUM, i,n. A city in Upper Pannonia, 
the modern Laybach. 

NAUSEA, ae, f. [== vaveia, fr. vats]. 1) Sea- 
sickness. 2) Sickness, in gen.; nausea, vomit- 
ing; érop., a qualm. 

NAUSEABUNDUS, a, um, adj, (nauseo]. 
(Lat.) Seasick; in gen. — inclined to vomit. 

NAUSEATOR, Gris, m. [nauseo]. (Lat.) One 
subject to sea-sickness. 

NAUSEO, Avi, atum, 1. v. intr. & tr. [nausea]. 
1) To be seasick. 2) To be qualmish, to be in- 
clined to vomit. 3) Trop.: A) (poet.) to cause 
disgust: B) tr., ista effutientem nauseare, to 
belch forth. 

*NAUSEOLA, ae, f. [dim. of nausea]. A slight 
aqueamishness. 

*NAUSEOSUS, a, um, adj. [nausea]. 
Nauseous, dis ? 

NAUSICAA, ae, f. [== Navuóa]. A daughter 
of Aleinous, king of the Pkaeacicns. 

NAUSIPHANES, is, m. [= Naveipévns]. A 
Greek philosopher of Teos, instructor of Epicurus. 

NAUSTATHMOS, i, m. [== NetetaSpos]. A 
seaport in Ionia, near Phocaea. 

NAUTA, ae, m. [navis]. A mariner, seaman; 
sometimes == the master of a ship, sometimes — 
a sailor. 

NAUTEA, ae, f. [navis]. (PL) Bilge-water. 


(Lat.) 


599 


NAVIS. : 


NAUTICUS, a, um, adj. [= vevriets; navis]. 
Of or belonging to ships or to naval affaire, ship-, 
nautical, naval, scientia, verbum; res nn., nau 
tical affairs; clamor n., of seamen; subst., Nau 
tici, orum, m. pl., seamen, sailors. 

NAUTIUS, ii m., and Nautia, ae, f. The name 
of a. Roman geus, descended from Nautes. 

NAVA, ae, m. A river of Germany, which flows 
into the Rhine, now the Nahe. 

NAVALIS, e, adj. [navis]. Of or belonging te 
ships, naval, materia, castra; n. corona, a nara 
crown, as a reward for bravery tn a sea-fight: 
bellum n.; socii nn., usually seamen, sailors, hut 
sometimes = marines; nn. pedes, oarsmen, galley - 
slaves; nn. duumviri, for the filling out of a fleet ; 
subsi., Navale, is, n. (usually in the pl. ; sing. 
only in the poets): A) a dock, dock-yard: B) 
(poet.) a harbour: C) materials for ship-building, 
tackling, rigging. 

NAVARCHUS, i, m. [— vaéapxos]. The cap- 
tain or commander of a ship. 

NAVICULA, ae, f. [dim. of navis]. 4 smal 
vessel, a skiff, boat. 

NAVICULARIA, se, f. [navicula]. So. res, 
the shipping business. 

NAVICULARIUS, ii, m. [navicula]. A ship- 
owner, ship-master. 

NAVIFRAGUS, a, um, adj. (Poet.) = Nau- 


fragus. : 

NÀVIGÀI E w3, e, adj. [navigo]. Navigable, 
amnis, fossa, litora. 

NAVIGATIO, onis, f. [navigo]. A sailing, 
voyage: n. diei, a day's sail; n. secunda, i. e., 
with the current; n. fluminis (lat.), upon a river; 
patiens navigationis, navigable; n. longa, a long 
voyage. 

NAVIGATOR, Gris, m. [navigo]. (Lat) A 
mariner, sailor, 

NAVIGER, éra, Sram, adj. [navis-gero]. 
(Poet.) Ship-bearing — navigable. 

NAVIGIOLUM, i, n. [dim. of navigium]. A 
little ship, a beat, skiff. 

NAVIGIUM, ii, n. [navis]. A vessel, boat; 
(Luer.) ratio navigii, the art of sailing, navigation. 

NÀVIGO, avi, àtum, 1. e. intr. & tr. [navis- 
ago]. 1) Jntr., to sail, to navigate: n. in Asi- 
am; sometimes — (o set sail: n. e portu; also, 
trop., bellum n., sets sail (of a fleet); prov., n. 
in portu, to be in safely. Hence (poet.) — to 
swim. 2) 7r.: A) to sail over, to navigate, 
terram, maria; Oceanus navigstus est; also, 
tmpers., ventis istinc navigatur: B) (Sall.) to 
gain by navigation, aliquid. 

NAVIS, is, f. [— vats]. A ship: n. longa, a 
ship of war; n. oneraria, a transport; n. tecta 
(constrata), decked (opp. to aperta) ; n. auri, Jaden 
with gold; navem ornare (adornare, etc.), to fit 
out; navem deducere, to launch; navem subdu- 
cere, to draw ashore; navem deprimere, to eink; 


NAUTES, is, m. A Trojan, ancestor of the Nautii, | navem ascendere, to embark; navem solvere, (o 


NAVITA. : 


set sait; navem appellere (applicare) sd terram 
or terrae, to bring to land; navem frangere, to 
suffer shipwreck; navem evertere, to upset ; navis 
stat in portu, in salo, liee; vehi nave or in nave, 
to sail; prov., navibus et quadrigis — with might 
and muin; in eadem nave esse, to share the same 
fate. 
NAVITA, ae, m. (Poet. & lat.) — Nauta. 
*NAVITAS, tis, f. [navus]. Zeal, diligence. 

NAVITER, adv. [navus]. Zealously, actively, 
pugnare; hence, thoroughly, altogether: n. im- 
pudens. 

NAVIUS (I.), ii, m. A Roman proper name: 
thus, esp. Attus N., an augur under the elder Tar- 
quin, noted for having divided a stone with a 
TAEOF. 

NAVIUS (II.), a, um, adj. [Navius L]. Na- 
vian: ficus N. (which grew on the spot where 
the feat of the augur Navius was performed). 

NAVO, avi, àtum, 1. v. tr. [navus]. 1) To 
do sealously, (o carry on or prosecute diligently: 
n. aliquid, bellum, flagitium, operam reipublicae; 
n. operam, fo act vigorously; n. operam alicui, 
to be zealous for, to serve, to assist. %) To show, 
to exhibit: studium, benevolentiam n. - 

NAVUS, a, um, adj. [for gnavus, root GNA, 
from nascor — cf. ignavus). Assiduous, active, 
industrious, arator. 

NAXIUS, a, um, adj. [Naxos]. Naxian. 

NAXOS, i, f. [== Néfes].  ASKyaland in the 
JEgean Sea, now Naxia or Axia. 

NÉ (I.), interrog. part. enclitic. In disjunctive 
sentences, followed by an, annon, or necne, in 
the second interrogation: —1) In direct ques- 
tions: A) generally added to the verb, empha- 
sizing it, and denoting simply an interrogation: 
meministine me in senata? B) expressing aston- 
ishment or doubt: tune id veritus es? C) (like 
nonne) implying an affirmative answer: reotene 
interpretor sententiam tuam? 2) In indirect 
questions — whether: ut videamus satisne ista 
sit justa defectio; nihil interest, valeamus aegri- 
ne simus. 3) Sometimes ‘ne’ is used for ‘an’ 
in the second interrogation : ut in incerto fuerit, 
vicissent victine essent. Sometimes ‘anne’ is 
used for ‘an.’ 

NE (1L), adv. & conj. 1) (Ante-cl. & rar.) As 
the primitive negative particle in Latin: no (cf. 
Anglo-Sax. na and ne, Eng. no — v. Non). This 
signification is retained ín classic writers: A) 
in compounds, as nescio, nefas, nevolo, neuter, 
etc.: B) in the comb. ne ... quidem, not even, 
where the word or olause coming between the 
particles is emphatically negatived: nullà ne 
minim quidem aurf fluctus commovente; also, 
ne quidem, not separated: ego illud ne quidem 
contemnam, quod extremum est. 2) In inde- 
pendent sentences: A) in wishes and assevera- 
tions, may not, would that not: ne vivat! ne 
vivam, si scio, may J not live, if I know; some- 


600 


times ‘utinam’ is added: B) in prohibitions, 
either with an imper. or subjunct.: ne hoc feoe- 
ris; ne arato; ne timete: C) in conditional 
or concessive sentences: supposing that not, 
though not; ne sit summum malum dolor, ma- 
lum certe est: D) in restrictive or provisional 
clauses, esp.connected with modo, dutnmodo, only 
let not: sint liberales ex sociorum fortunis, ne 
illi sanguinem nostrum largiantur. 3) In subor- 
dinate sentences: A) in final sentences, express- 
ing negatively a purpose, object, or design, in 
order that not: hoc scribo, ne me oblitum tui 
putes; sometimes ‘ut ne’ is used for ‘ne’; also 
freq., ne dicam, that I should not say, not to say: 
tam imbecillus animus, ne dieam inhumanus: 
B) after verbs denoting fear, apprehension, or 
danger, that, lest: timeo ne vivat; with another 
negative, ‘ne’ expresses an apprehension that 
something will not take place: timeo ne non 
impetrem: C) after verbs denoting ‘to beware 
of,’ ‘to hinder,’ ‘to forbid,’ ‘to refuse,’ &c., 
freq. rendered in English by the present parti- 
ciple: cavet ne decipiatur; sententiam ne dice- - 
ret recusavit: D) (rar.) == nedum, much less: 
me vero nihil istorum ne juvenem quidem movit 
unquam, ne nuno senem; E) (rar.) — ne qui- 
dem (v. 1, B). 

NE (III.) — v. Nae. 

NEAEBA, ae, f. [== Néape]. A female proper 
name. 

NEAPOLIS, is, f. [== Neéwoks]. Prop., New 
Town: —1) The fourth quarter of Syracuse. 2) 
The celebrated city of Campania, now Naples. 3) 
A city in Zeugitana, now Nabal. 

NEAPOLITANUS, a, um, adj. [Neapolis]. 
Neapolitan; eubst., Neapolitani, Sram, m. pl., 
the Neapolitans. 

NEARCHURS, i, m. [—Ntepyo;]. 1) An admiral 
in the service of Alexander the Great, who com- 
manded the expedition to India, and wrote its 
history. 9) A Tarentine, host of the elder Cato. 
8) A beautiful youth. 

NEBULA, se, f. [== vepédn]. Vapour, mist, 
fog; (poet.) alzo — smoke, cloud: pulveris ne 
bula; nebulam vomuere lucernae; trop. — dark 
ness, obscurity: per n. audire, scire, indistinctly ; 
m. quaestionum. 

NEBULO, ónis, m. [nebula?]. An unirust- 
worthy person, a good-for-nothing fellow, rases! 
(slaves and men of low birth were thus called). 

NÉBÜLOSUS, a, um, adj. [nebula]. 1) Ful 
of vapour or mist, foggy, misty, cloudy, coelum, 
aér. 9) Trop. (lat.), obscure, unintelligible. 

NEC, or NEQUE [ne-que]. I. Adv — Not 
(mostly ante-ol. & in compounds, as necopinatas, 
necne): n. reote, wrongly. I. Cony. —) Used 
simply (— et non), and not, also not, neither: 
neo sine causa; n. dum, and not yet. Esp: A) 
with enim, vero, tamen, for not, but not, and ye 
not: B) neque ... non or neonon, in classi 











NECDUM. 


authora ser~es tc continue a sentence by an em- 
phatic affirmative addition, and also, and besides, 
and: neque ta hoc non intelligis, and you com- 
prehend thie very well; neque tamen illa non or- 
nant: C) ‘neo’ is used in continuing a preceding 
negative to a new clause (= et non): quae mei 
testes non viderunt nec sciunt: D) (rar.) — ne- 
ve, q. v.: E) (mostly lat.) — ne quidem, not even. 
3) Repeated: A) nec ... neo (in two negative 
sentences), neither ... nor, as well not ... as 
also not: neque ego, neque Caesar; virtus nec 
eripi nec surripi potest unquam; neque naufra- 
grio neque incendio amittitur: B) in a combina- 
tion of affirmative and negative sentences: et ... 
neque, not only ... but also not, on the one hand 
... and on the other hand not: via et certa neque 
longa; and neque ... et (rar. que), not only not 
... but, on the one hand not ... and on the other 
hand: neo illa exstincta gunt, alunturque potius 
cogitatione et memoria: C) sometimes neque ... 
neque are connected. 

NEC-DUM (Neque-dum), adv. (Written either 
$8 one Word or two.) And not yet, not yet. 

NÉCESSARIE, ade, [necessarius]. (Rere.) 
Mecessarily: n. demonstrari, incontrovertibly. 

NECESSARIO, adv. [necessarius]. Necessa- 
rily, unavoidably: n. aliquid facere, compelled by 
ftecessity. 

NECESSARIUS, a, um, adj. [necesse]. 1) 
Necessary: A) requisite, indispensable: omnia 
quae sunt ad,viotum nn.; frumentum et cetera 
necessaria usibus: B) unavoidable, mors: C) 
urgent, pressing, ratio, tempus. 3) Meton., 
elosely connected by relationship, friendship, cli- 
entship, &c.; hence = related, intimato (it is the 
most general expression, and embraces propin- 
qui, affines, eto.): homo tam n.; mors hominis 
necessarii. Hence, subet., Necessarius, ii, m., 
and Necessaria, ae, f. — a relative, kinsman, 
friend: Torquatus familiatia meus ac n.; nn. 
qui tibi a patre relicti sunt. The Sicilians are 
called the nn. of Cicero, becatse he had been 
their questor and possessed their confidence. 

NECESSE, or (mostly ante-cl.) NECESSUM, 
adj. [perhaps ne-cessum, from cedo]. (Used 
only in the nom. and ace. sing. neutr., and only in 
the combinations n. esse and n. habere — never 
with a eubst. as subject). 1) Necessary, inevita- 
ble, unavoidable (from the force of circumstances 
and the laws of nature—cf. oportet): homini 
f. est mori; n. fuit literas dari; n. est haec ora- 
tio nulla sit (lat. also followed by ut); id quod 
n. est; non n. habeo soribere. 3) Needful, re- 
quisite: id quod tibi necesse minime fuit, face- 
vas esse voluisti. 

NECESSITAS, &tis, f. [necesse]. 1) Neces- 
sity, unavoidablenesé: parere nocesaitati, to sub- 
mit or yleld to; vnajoresi nn., more urgent reasons; 
nabet necessitatem persuadendi, he cannot but 
convinces mors aut est h. naturae aut, etc., e 


001 








NECTO. 


| natural necessity; ox n. aliquid facere (lat); 

hence, A) = fate, destiny: n. divina; ultima 

| (extrema) necessifas = death; B) = obligation, 

! power of obliging: magnam n. possidet sanguis 
paternus. 2) In the pi, necessaries, necessary 
expenses, necessary things: susoipere bellum su- 
arum nn. causa; indicare populo publicas nn. 
3) (Lat.) Need, want, extremity: fames et ce- 
terae nn. 4) (Rar.) For necessitudo = rela- 
tionship, friendship: si nostram necessitatem 
familiaritatemque violasset. 

NECESSITUDO, fnis, f. (necesse]. 1) (Bar.) 
Unavoidableness, necessity: haeo ost n.cui nulla 
vi resisti potest. 3%) Need, want, necessity: ino- 
pia, aut alia n. 8) Any close social connexion, 
relationship, clientship, friendship, tie of hospi- 
tality: n. et familiaritas; necessitudinem cum 
aliquo contrahere; amicitiae nn.; familiaritatis 
necessitudinisque oblitus, Hence, 4) meton. (lat.), 
in the pi., relations, friends, &o.: nn. amicique 
omnes. 

NEC-NE — v. Ne. 

NEC-NON — v. Non. 

NECO, avi, &tum, 1. ». tr. [root NEC — conf. 
vexpés, and nex, noceo, pernicies]. To kill, to 
put to death (mostly of a cruel but bloodless 
killing — of. interficio, jugulo, trucido): n. ali- 
quem fame, suspendio, igni, veneno, verberibus, 
rarely ferro; (poet.) trop., n. indolem rectam, tc 
destroy ; n. aliquem (Com.), to torment to death 


NEC-OPINANS, tis, adj. (Rar.) Not expeet- 
ing, unawares: cum necopinantem liberavi, when 
he did not expeet it. 

NEC-OPINATO, adv. [necopinatus]. Unex- 
pectedly. 

NEC-OPINATUS, a, um, adj. Unexpected, 
adventus, bonum; ex necopinato aversum hos- 
tem invadere, unexpectedly. 

NEC-OPINUS, a, um, adj. (Poet.) 1) Unsus- 
peoting, careless. 2%) Unexpected, mors. 

NECTAR, &ris, n. [== vécrap]. Nectar: A) the 
drink of the gods: B) ointment or balsam used by 
the gods: C) meton. (poet.), any thing sweet or 
pleasant — milk, honey, a pleasant odour. 

NECTAREUS, a, um, adj. (nectar ; = vexrápeo, ]. 
Of nectar, nectareous. Hence (poet.): A) like 
nectar — divine: aquae nn. — dew: B) — eweet, 
delicious. 

NECTO, xui or xi, xum, 8. v. tr. [root NEC — 
cf. Ger. nühen, Gr. »éw, Lat. neo]. 1) To tie or 
bind together, to connect: n. retia, coronas, ca- 
tenas; n. brachia, to entwine; (poet.) frigus n. 
aquas, binds, fetters. Hence, to bind or wreath, 
caput oliv& comam myrto. 2) Trop.: A) to 
conneet, in gen., to join together, to unite: vir- 
tutes inter se nexae sunt; causae necessitate 
nexae; n. jurgia cum aliquo, fo begin ; n. dolum, 
to contrive; n. causas inanes, fo invent; n. mo- 
ram, (o cause; alia ex alio nectuntur: B)tech. t., 





NECUBL 


602 
to letter, to ect fine on account of debt (v. Nexam): | 


NEGOTIOR. 
NEGLIGENS, tis, adj. w. comp. & aup. [ part. 


e» anno necti desierunt, they ceased to be confined of negligo]. Negligent, careless, indifferent, 
for debt; hence, subst., Nexi, orum, m. pi. =| homo, natura; n. in amicis eligendis; n. legum, 
debior-slaves, insolvent debtors, who were given up | officii, regardless of, unconcerned about; in partic. 


to their ereditore: nexi ob aes alienum. 
NECUBI, adv. [ne-alicubi]. That nowhere, 
lest anywhere: n. Romani copias transducerent; 
n. regum desiderium esset, lest in any thing. 
NECUNDE, adv. [ne-alicunde]. (Liv.) Lest 
from any place: n. impetus fieret. 


NECYDALUS, i, m. [vexésaros}. The larva of 


the silkworm, at a certain period in its dovelop- 
ment. 

NE-DUM, conj. 1) After an expressed or im- 
plied negation, much less, not to say: ne voce 
quidem incommods, n. ut alls vis fleret; satra- 
pes non potest, n. tu possis. 2) (Mostly lat.) — 
much more: adulationes etiam victis graves, n. 
victoribus. 3) (Rar.) For non modo — not only 
(followed by sed etiam): nedum morbum remo- 
visti, sed etiam gravedinem. 

NÉ-FANDUS, a, um, adj. [ne-fari]. (Mostly 
poet. & lat.) Prop., unspeakable; hence, abomi- 
nable, impious, heinous, adulterium, dolor. 

NEFARIE, adv. [nefarius]. Impiously, exe- 
erably: aliquid n. facere, committere. 

NEFARIUS, a, um, adj. [nefas]. Impious, 
execrable, nefarious, homo, crudelitas, scelus. 

NE-FAS, n. (Only in the nom. and ace. sing.) 
1) Any violation of divine law, a sin, wickedness, 
orime, deed of impiety: n. mihi est illud facere; 
per omne fas et n., through right and wrong; n. 
est dictu; cui nihil unquam n. fuit, unlawful. 
2) Not permitted; hence, impossible: levius fit 
patientia quidquid corrigere est n. 8) Freq. as 
an exclamation: nefas! or heu nefas! abomina- 
ble! shooking! Hence, trop. (poet.), of an im- 
pious person, a wretch, monster: exstinxisse nm. 
iaudabor, i. e., Helen, as the destroyer of Troy. 

NE-FASTUS, a, um, adj. 1) Dies nn., days 
on which for religious reasons it was unlawful for 
the courts to pronounce judgment, or for assemblies 
of the people to be held: Numa nefastos dies fastos- 
que fecit, 2) (Poet. & lat.) Wicked, nefarious, 
execrable: quid intactum nefasti liquimus? 3) 
(Poet. & lat.) Unlucky, inauspicious: ille ne- 
fasto te posuit die; terra n. est victoriae ejus. 

*NÉGANTIA, ae, f. [nego]. A denying, nega- 
tion: conjunctionum negantia. 

NEGATIO, ónis, f. [nego]. A denying, ne- 
gation. 

NEGITO, 1. v. tr. [/reg. of nego]. (Rar.) To 
persist in denying: renuit negitatque. 

*NEGLECTIO, onis, f. [negligo]. A neglect- 
"ng, neglect: n. amicorum, want of attention to. 

NEGLECTUS (I.), s, um, adj. [ part. of negli- 

go]. Neglected, slighted: castra soluta negleo- 


taque. 
NEGLECTUS (IL), tis, m. [negligo]. (Rare, 
ante-cl. & lat.) — Neglectio. 


with reference to one’s fortune — careless, pro- 
digal, adolescentia. 

NEGLIGENTER, adv. w. comp. & sup. [negli- 
gens]. Negligently, carelessly, scribere. 

NEGLIGENTIA, ae, f. [negligens]. 1) Megli- 
gence, carelessness, hoedlossness, indifference: 
negligenti&, pigritià, inerti& impediri; n. in ac- 
cusando; n. duarum epistolarum, with which two 
letters were written (cf. 3). 2) A neglecting, 
slighting, disregarding, deorum; n. tua, disre- 
spect to you; accusare aliquem de epistolarum 
negligentia, of remissness in writing (cf. 1). 

NEGLIGO (also Neglégo, Necldgo), exi, ectum, 
8. v. tr. [nec-lego, ‘not to collect or gather’ — 
of. diligo]. 1) Not to heed, not to trouble one's 
self about, to neglect: n. aliquid facere, manda- 
tum; (rar.) n. de aliquo. Henoe: A) (poet.) n. 
committere facinus, fraudem, eto., not to shrink 
from, not to seruple: B) to look with indifference 
upon, to pass over, to overlook: n. facinus; also 
freq. with acc. and infin.: n. pecuniam raptam; 
Gallias a Germanis vastari neglexit; n. injurias, 
to leave unpunished: C) (poet.) negligens ne, etc., 
without taking care that not, &c. 2) Esp., to 
slight, to disregard, to despise, leges, deos, pe- 
riculum. 

NEGO, ivi, &tum, v. intr. & tr. [nec-sio]. 1) 
Intr., to say no: velaias vel neges. 2) 7v.: A) 
to maintain that something is not, to deny (cf. in- 
fior): n. aliquid; n. quicquam esse bonum; 
(poet.) negor casta, they eay that I am not chaste; 
sometimes with two dependent clauses, the latter 
affirmativé: plerique negant Caesarem in condi- 
tione mansurum, postulataque haec ab eo inter 
posita esse, quominus, eto, and affirm that these 
demands, &c.: B) to refuse, to decline (by words 
— cf. renuo, abnuo; not so strong as recuso): 
n. alicui aliquid; (poet.) n. (se) comitem, to de- 
cline accompanying; n. Be, to refuse; n. so vin- 
culis, fo escape; regio n. poma, does not produce. 

NEGOTIALIS, e, adj. [negotium]. (Rare.) 
Pertaining to things or affairs: pars constitu- 
tionis n. 

NEGOTIATIO, onis, f. [negotior]. A whele- 
sale business; in partic., banking business. 

NEGOTIATOR, Gris, m. [negotior]. 1) One 
who does a wholesale business, a wholesale dealer, 
wholesale merchant; esp., one who carried on 
money-lending and banking in the provinces, & 
banker, money-changer. %) (Lat.) A merchant, 
trader, in gen. . 

NEGOTIOLUM, i, n. [dim. of negotium]. A 
za business, small affair. 

NEGOTIOR, átus, 1. v. dep. intr. [negotium]. 
1) To carry on a wholesale business, and esp. 
the banking business (v. Negotiator). 2) (Lat ) 





NEGOTIOSITAS. 


To trade, to trafüo, in gen.: n. re aliqua, in 
any thing; negotiandi causa. 
*NEGOTIOSITAS, átis, f. [negotiosus]. (Lat.) 
A press of business (a translation of the Greek 
Word redvzpaypostvn). 
NÉGOTIOSUS, a, um, adj. with comp. [nego- 


608 








NEOPTOLEMUS, 


NEMETOCENNA, ac, f. A town in Belgiae 
Gaul, now Arras. 

NEMO, inis, comm. & adj. [ne-homo]. (For 
the genit. nullius is always used, and instead ot 
the abl. usually nullo.) I. Subet. — No one, no- 
body: n. amicorum; n. ex iis; non n., many a 


tium]. Full of business, busy, dies, provincia; | one; n. non, everybody; n. nec deus nec homo; 


(Com.) tergum n., i. e., well-beaten. 

NEGOTIUM, ii, n. (nec-otium, ‘want of lei- 
sure']. 1) Business, occupation, employment: 
n. permagnum, forense; est mihi n. cum illo, 7 
have to do with him; quid tibi hio negotii est? 
what's your business here? esse in n. (opp. to in 
otio), to be occupied; in magno n. habere, to con- 
sider a thing very important. In partic.: À)& 
publie affair or business: spes negotii confici- 
endi: B) a wholesale business (v. Negotiator, 
etc.): perdere nn. Bithyna: C) (lat.) a lawsuit: 
D) collectively — domestic affairs: negotium 
male gerere, (o be a bad manager. 2) In partic., 
a dificult businese, difficulty, trouble: habere n. 
in vulneribus sanandis; nihil negotii est id fa- 
cere, if is not difficult ; freq., quid negotii est, etc., 
what difficulty is there, &c.; satis habui negotii, 
4 had enqugh to do; nullo n., and sine n., without 
dificulty. Hence: A) = molestation, inconvenience, 
vezation: facessere (exhibere) alicui negotium or 
(more freq.) negotia, to cause: B) (Pl.) neque de 
hac re est n. quin occidam, there can be no doubt. 
8) A thing, matter: quid negotii est? what is 
the matter? ineptum sane n. Hence: A) jocosely, 
of a person: lentum n., a slow thing (of a tardy 
payer): B) = situation, circumstance: suam 
quisque culpam ad nn. transferunt, to throw the 
blame upon circumstances ; in atroci n., ín a horrid 
condition. 

NELEIUS, and NELEUS, a, um, adj. ( Neleus]. 
Of or belonging to Neleus, Nelean; as subst. — 
Nestor. 

NELEUS, ei, m. [— Nm]. A king of Pylus, 
the father of Nestor. 

NELIDES, ae, m. [— Naim]. 4 descendant 
of Neleus, a Nelid — Nestor. 

NEMAUSUM, i, n. | A town of Gaul, now 

NÉMAUSUS, i, f. } Nismes. 

NÉMEA (1), se, /. [== Nepla]. 1) A email 
place tn Argolis, where Hercules killed the Ne- 
mean lion, and where afterwards the Nemean 
games were celebrated in his honour. 2) A river 
between Corinth and Sicyon. 

NEMEA (II.), Gram, n. pl. [Nemea I, = Nisa]. 
The Nemean games. 

NEMEAEUS, a, um, adj. [— Neptaios}. Of or 
belonging to Nemea, Nemoan. 

NEMESIS, is and eos, f. [= Néss«]. (Poet. 
& lat.) 1) The goddess of Retribution and Justice, 
who punished esp. the haughty and arrogant. 
8) A mistress of Tibullus. 

NÉMETES, tum, m. pl. A tribe of Northern 
Gaul, in the neighbourhood of Spire. 


n. alius, no one else. YI. Adj. — With personal 
subst. — nullus, no: n. vir; n. hostis; n. scriptor. 
NEMORALIS, | e, adj. (nemus). (Poet. & 
NEMORENSIS, ec) Of or belonging to a 
grove or wood, woody, sylvan, antrum, umbra; 
templum Diana n.; esp., of or belonging to the 
grove of Diana, near Aricta; subst., Nemorense, 
is, n., a villa near the Arician grove. 
*NÉMORI-CULTRIX, icis, f. (Poet) A (fe- 
male) inhabitant of tho woods. 
*NEMORI-VAGUS, a, um, adj. (Poet.) Wan- 
dering in the woods, aper. 

NEMOROSDS, a, um, adj. [nemus]. (Poet.) 
1) Ful of woods, woody, vallis. 9) Full of 
trees, silva. 3) Full of foliage, bushy, cupressus. 

NEMOSSUS, i, m. A town of Aquitanian Gaul, 
now Clermont. 

NEMPE, adv. [nam-pe]. Surely, indeed, of 
course, forsooth (in confirmation of that which 
precedes; mostly ironical, and in answer to a 
preceding question): memini: n. illum dicis cum 
armis aureis; scio Jam quid velis, n. me hinc 
abire vis; unde igitur justitia? n. ab his, etc., 
without doubt, &o.; recte ego n. has fugi nuptias, 
after all; si dat tantam pecuniam, n. idcirco dat 
ut, etc., of course; n. negas, then you really deny. 

NÉMUS, Gris, s. [ips]. 1) A wood with 
meadows and pasture land, & grove (cf. silva, lu- 
cus, saltus) ; esp., the grove of Diana near Aricia. 
2) (Poet.): A) a wood, ig gen.: B) (lat.) wood, 
timber: congerere n. 

NENIA (Naenia), ae, f. [ynvia]. 1) A funeral 
song, dirge: n. soricina (Pl.), the ery of a mouse 
when caught in a trap and pierced; trop., prov. 
(PL) id n. fuit ludo, my joy was turned to grief. 
2) (Poet.) A song: in partic., A) a mournful 
song, & lament: B) a magic song, an incantation: 
C) a common, popular song, a children’s song, lul- 
laby: n. puerorum. 

NÉNU, adv. (Ante-cl) — Non. 

NEO, névi, nétum, 2. v. tr. [== vie—v. Necto}. 
1) To spin, stamina. 2) (Poet.) — To weave, 
tunicam. 

NEOBOLE, es, f. [NeoBothq]. The name of a 


giri. 

NEOCLES, is, m. [== Needs]. 1)' The father 
of Themistocles. %) The father of Epicurus. 

NEOCLIDES, ae, m. [== Neox)sidns]. A descend- 
ant of Neocles — Themistocles. 

NEONTICHOS, i, n. [= Netrretyos]. A fortress 
in Thrace. 

NEOPTÜLÉMUSR, i, m. [== Nrerróuuo;]. 1) A 
son of Achilles, usually called Pyrrhus; also, the 





NEPA. 


name of a tragedy, by Ennius, of which N. was 
hero. 2%) One of Alezander the Great's generals. 

NEPA, ae, f. [an African word]. 1) A seor- 
pion. %) The constellation Scorpio, the Scorpion. 
8) (Com.) A crab. 

NEPESINUS, a, um, adj. [Nepete]. Of Nepete; 
subst., Nepeosini, orum, m. pl, the inhabitants 
of Nepete. 

NEPETE, es, f. A town in Etruria, now Nepi. 

NEPHELE, es, f. [= Nepédn]. 1) The first wife 
of Athamas, mother of Phrizus and Helle (v. Ar- 
gonautae, Helle). 2) One of the companions of 
Diana. 

NEPHELEIS, (dis, f. [Nephele]. The daughter 
of Nephele — Helle. 

NEPOS (I.), otim, m. [of. Gr. d-»«&, Eng. 
nephew, Ger. Neffe]. 1) A grandson: n. ex filio; 
n. ex filis. 9) (Poet.; mostly in the pi.) A de- 
scendant: nn. Remi, the Romans. 8) (Lat.) A 
brother's or sister's son, & nephew: n. sororis 
or ex sorore. 4) (Ante-cl.) = Neptis. 5) Meton., 
a spendthrift, prodigal: in populi Romani patri- 
monio n. 

NEPOS (I1.), otis, m. A Roman family name; 
thus, esp. C. Cornelius N., a Roman historian, 
and friend of Cicero. 

NEPOTATUS, iis, m. [nepotor]. (Lat., rare.) 
Predigality, extravagance. 

NEPOTINUS, a, um, adj. [doubtful reading; 
nepos]. (Lat.) Extravagant, profuse. 

NEPOTOR, atus, 1. v. dep. tr. [nepos]. (Rare, 
lat.) To squander, to throw away, libertatem. 

*NEPOTULUS, i, m. [dim. of nepos]. (PL) A 
little grandson. 

NEPTIS, is, f. [nepos]. A grand-daughter: 
Dn. Veneris = Jno; nn. Cybeles — the Muses. 

NEPTONINE, es, /. [Neptunus]. A (female) 
descendant of Neptune — Thetis. 

NEPTÜNIUS, a, um, adj. [Neptunus]. Of or 
belonging to Neptune, Neptunian: Troja N. (be- 
cause enclosed with walls by Neptune); heros 
N. — Theseus (because in some myths he was 
called the son of Neptune); N. dux — S. Pom- 
peius (because he olaimed to be an adopted son 
of Neptune); aquae N., a fountain near Tarra- 
eina ; N. incola == Polyphemue, the son of Neptune. 

NEPTONUS, i, m. [Etrusc. Nethuns]. Nep- 
tune, the god of the Sea (the Mecsukiw of the Greeks), 
aon of Saturnus, brother of Jupiter and Pluto, and 
husband of Amphitrite; (poet.) — the aea. 

NEQUAM, indecl. adj. w. comp. (nequior) and 
sup. (nequissimus). Bad, worthless, good-for- 
nothing, mancipium; esp., of young men — 
licentious, dissoluto: alicul n. dare, facere (Pl.), 
fo play one a knavish trick. 

NE-QUAQUAM, adv. In no wise, by no means, 
not at all. 

NEQUE, etc. — v Nec. 

NÉ-QUEO, ivi or ii, Ytum, 4. v. íntr. Not to be 
able, te be unable, aliquid faccre; n. quin cla- 


5 


604 


NERVIA. 


mem, I cannot help crying out; we find also ‘ne- 
quitur! with an infin. pres. quicquid sine san- 
guine civium ulcisci nequitur. 

NE-QUICQUAM, or NE-QUIDQUAM, adv. In 
vain, to no purpose, without effect or advantage 
(cf. frustra): n. deos implorat; non n. ausi erant 
(Cees.), not without reason; (Pl) n. dicere tam 
indignum dictum in me, with impunity. 

NEQUINUM, i, m. A city in Umbria, sfter- 
ward called Narnia. 

NEQUIS, and NEQUI —v. Quis, and Qui. 

NEQUITER, adv. w. comp. & sup. [nequam]. 
Bedly, miserably, licentiously, wickedly: bel- 
lum n. susceptum; n. coenare; n. facere, to be- 
have badly. 

NEQUITIA, ae, and NEQUITIES, ei, /. [ne- 
quam]. Badness:—1) Of things, bad quality, 
aceti. 2) Of persons: A) remissness, inactivity, 
idleness: B) levity, lightness of conduct: C) pro- 
digality: filii n.: D) lewdness, profligacy: n. 
uxoris: E) vileness, villany: officina nequitiae. 

NEREIS, idis, f. [= Napnts]. A daughter of 
Nereus, a Nereid, sea- nymph. 

NEREIUS, a, um, adj. [Nereus]. Of or be 
longing to Nereus: genitrix N. — Thetis, mother 
of Achilles. : 

NEREUS, ei, m. [== Nnpt&;]. A sea-god, son 
of Oceanus and Thetis, husband of Doris; trop. 
(poet.): A) = Nsp'une: B) = the sea. 

NERIA, ac, or NERIO, onis, f. [a Sabine word 
= ‘bravery’; henoe, personified]. The wife of 
Mars. 

NERINE, es, f. (Poet., rar.) — Nereis. 

NERITIUS, a, um, adj. [Neritos]. Of or be 
longing to Neritos; (poet.) — of Ulysses, Ulys- 
sean, ratis; N. dux — Ulysses. 

NERITOS, i, f. [= Nfpro;]. A small island in 
the neighbourhood of Ithaca. 

NERIUS, ii, m. The name of a Roman gens; 
thus, esp. N., a well-known usurer. 

NERO, ónis, m. [a Sabine word, of the same 
root with Nerio]. A Roman family name in iM 
gens Claudia (q. v.). 

NÉRONRUS, (lat.) NÉRONIANUS and NE- 
RONIUS, a, um, adj. [Nero]. Of or belonging to 
Nero, Neronian, dictum. 

NEROPOLIS, is, f. [Népover6hig]. (Lat.) The 
name which Nero intended to give to Rome. 

NERSAE, àrum, f. pl. A city of the Equi. 

NERTHUS,i,/. Earth, a goddess of the ancient 
Germans. 

. NERÜLENSIS, e, adj. [Neralum]. Of or be 
longing to Nerulum. 

NERÜLUM, i,n. A town in Lucania, prob. 
near the modern village Castelluccio (aco. to 
others, the modern Orinolo). 

NERVA, ae, m. A Roman family name; thus. 
esp. M. CocceiusN., Roman emperor (A. 0 96-98). 

NERVIA, ae, f. [nervus]. (Lat.) A seing oF 
cord, a gut-sring. 








NERVICUS. 
NERVICUS, a, um, adj. [Nervii]. Nervian. 


NERVII, órum, m. pi. A powerful tribe of | pania, 


Northern Gaul, in the modern Hainault. 
NERVOLABIA, ae, f. A lost comedy of Plautus. 
NERVOSE, adv. w. comp. [nervosus]. Vigor- 

ously, energetically, dicore ; nervosius disserere. 

NERVOSUS, e, um, adj. [nervus]. 1) (Poet.) 
Full of nerves or sinews, sinewy, nervous. 3) 
(Lat.) Vigorous, bold, vivacitas. 3) Trop., of 
style, nervous, energetio: quis Aristotele .ner- 
vosior ? 

*NERVULUS, i, m. [dim. of nervus]. Prop. " 

a nerve; in the pl, nerve, vigour. 

NERVUS, i, m. [»stpov]. 1) A sinew, nerve, 
tendon: (Pl.) condere in n. brachialem, to em- 
brace. 2) Inthepi., trop.: A) strength, vigour: 
omnibus nervis contendere; incidere nervos le- 
gionum = to weaken the legions; esp. — the source 
of strength to any thing, stnews: vectigalia sunt 
nn. reipublicae; pecunia nervi belli; nn. con- 
jurationis, ‘he chief men; nn. causarum, the main 
points: B) of style, vigour, foree, enorgy. 3) 
The string of a musical instrument. 4) A bow- 
string. 6) (Lat.) The leather with which shields 
were covered. 6) (Ante-cl. & lat.) A thong with 
which a person is bound. Hence: A) a fetter, in 
gen.: B) a prison: jacere in nervo; vereor ne 
istaec fortitudo in nerrum erumpat, will end ín 
your being imprisoned. 7) — Membrum virile. 

NESAEE, és, f. [— Nneaiv]. One of the Nereids. 

NE-SCIO, Ivi or ii, Itum, 4. v. tr. & intr. 1) 
Wot to know, to be ignorant of, aliquid; n. quid 
factum sit; n. eum venisse. Thus, also, pase. 
impere. : utrum consistere velit an mare trangire 
nescitur, it is unknown. *Nescio' is esp. frequent 
in the phrases, nescio quis, 7 know not who, some 
one; nescio quomodo, some how; nescio an, per- 
haps; eto.: A) denoting uncertainty: nescio quis 
loquitur, somebody speaks; n. cujus querelis mo- 
veri: B) denoting unimportance, meannesa: for- 
tasse non jejunum hoc neseio quid quod ego 
gessi videtur, some little act of mine; ramoris 
nescio quid afflavit. 9) (Poet. & lat.) Not te 
know, to be unacquainted with: nescire hiemem, 
illum ; nescire versus, i. e., not to understand their 
construction; non tam praeclare est scire Latine, 
quam turpe nescire. 3) Not to understand how, 
to be unable: Stoici irasci nesciunt; nescit vox 
missa reverti. 

NESCIUS, a, um, adj. [nescio]. 1) Not know- 
‘ng, ignorant of (of. ineius): nescius futuri; n. 
de aliquo; nescius quid acciderit; non sum ne- 
scius, ista inter Graecos dici. 3) (Poet.) Not 
&nowing how, not understanding, unable, ines- 
pable: puer n. fari; vinci n., invincible. 83) 
(Ante-cl. & lat.) Pass. (like ignarus), usknown, 
loca; tributa iis sunt nescia; nescium habere 
(aliquid), to be ignorant of. 

NESIOTAE, drum, m. pl. A people of Cepha- 
lenia. 

NESIA, Idis, f. [2 Nsec]. A emall but fruitful 


NEXUS. 


island, opposite the promontory of Misenum, in Cam. 
a famous summer-residenoe of noble Ro: 
mans — now Nisita. 

NESSEUS, a, um, adj. [Nessus]. Of Nessus 
Nessean: N. venenum, the blood of Neseus, pot 
soned by the arrow of Hercules. 

NESSUS, i, m. [== Néooos]. 1) A river in Thrace 
now the Mesto (by the Turks called Karasu) 
9) A Centaur, who attempted to carry off Deja. 
nira, and was slain by Hercules. 

NESTOR, iris, m. [= Nicrwp]. A eon of Ne 
leus, king of Pylos, celebrated among the heroes 
before Troy for his wisdom and eloquence: vivat 
Nestora totum, i.e., a long life, because Nestor 
lived to a great age. 

NESTOREUS, a, um, adj [Nestor]. Of 
Nestor. 

NETINI, dram, or NETINENSES, ium, m. pi. 
[Netum]. The inhabitants of Netum. 

NETUM, i,n. A town of Sicily, in the territory 
of Syracuse, now Noto. 

NEU = Neve, q. v. 

NEURI, órum, m. pl. A people in European 
Scythia. 

NEUROSPASTON, i, n. [— vevptewaerev]. (Lat. ) 
A marionette, puppet. 

NEUTER, tra, trum, adj. [ne-uter]. 1) Neither 
of (wo: in n. partem moveri — (o remain indiffer- 
ent or neutral; neutri, meither (of two parties). 
3) Of neither sex; esp. in grammar: nomina 
nn., neuere. 

NE-UTIQUAM (in ante-cl. writers it must be 
read Nütíiquam), adv. By no means, not at all 
(opp. to utique): id neutiquam mihi placet. 

NEUTRALIS, e, adj. (neuter]. (Lat.) In 
grammar, neuter. 

NEUTRO, adv. [neuter]. To neither side, 
neither way: neutro inclinaverat fortuna. 

NEUTRUBI, adv. [neuter-ubi]. (Ante-cl.) In 
neither place. 

NE-VE, conj. In all combinations — et ne, 
and not, ner: hominem mortuum in urbe ne se- 
pelito n. urito; neve ... neve, seither ... nor; peto 
a te ut id n. in hoc reo n. in aliis requiras. 

NE-VOLO, eto. ante-cl. for Nolo, q. v. 

NEX, Scis, f. [véxvs, neoo]. 1) A violent death, 
slaughter: vitae necisque potestas; parare ali- 
cui necem; (poet.) imbutus nece Phrygia, with 
the blood of the slain Phrygians; n. venatorum, 
inflicted by. 9) (Lat.) A natural death: post 
necem consulis. 

NEXILIS, e, adj. [necto]. (Poet) Tied or 
bound together, vestis, plaga; nn. hederae, en- 
twined. 

NEXO, 1. v. tr. [freg. of necto]. (Lucr.) Te 
tie or bind together, aliquid. 

NEXUM, i, n. (nectio] = Nexus I., $. 

NEXUS (I.), tis, m. (necto]. 1) (Poet. &lat.) 
A tying or binding tegether, an entwining: 
nn. draconum, coils, 2) Tech. term in jurispru- 
dence, a personal obligation for debi, solemnly 


‘NEXUS. . 


en'sred into in the presence of witnesses, by virtue 
of which an insolvent debtor became the slave of his 
creditor, slavery for debt (v. necto): nexum in- 
ire, to enter into; liberare, tollere nezum; obli- 
gare se nexu. 8) (Lat.) An obligation, in gen., 
legis. 

NEXUS (IL), i, m. [neoto]. .4 freeman who 
has pledged himself as security for a debt. 

NI [identical with Ne]. I. Adv. — Non; thus 
only in the comb. quidni, q. v. II. Cony. —1) 
= N$ (2 B and 3 A), not, that not: monent ni 
teneant cursus. 9%) — Nisi, if not, unless; thus 
mostly ante-cl and colloq., also in legal forms, 
contracts, obligations, &c.: sponsionem fecit ni 
vir bonus esset (v. Sponsio). 

NICAEA, ae, f. [=="Nixaa]. 1) The name of 
several towns: A) in Bithnyia, now Isnik: B) in 
Loeri, near Thermopylae: C) in Liguria, a colony 
of the Massilians, now Nizza: D) tn India, built 
by Alecander the Great, now (probably) ruins 
near the village Darapur. 2) The name of a 
woman. 

NICAEENSIS, e, adj. [Nicaea]. Of or belong- 
ing to Nicwa; subst., Nicaeenses, ium, m. pi., 
the inhabitante of Nicaea. 

NICANDER, dri, m. (— Níxavóps]. A poet 
of Colophon. 

NICEPHORIUM, or Nicéphórion, i, n. [Nun- 
$ópwr]. A grove near Pergamos. 

NICEPHÓRIUS, ii, m. A river in Armenia. 

NICEPHORUS, i, m. A Roman surname. 

NICETERIUM, i, n. [== riknrfpo»]. (Poet.) 
A prise of victory. 

NICIAS, ae, m. [Nutos]. 1) A celebrated Athe- 
nian e(atesman and general, in the time of the 
Peloponnesian war. 2) N. Curtius, a gramma- 
rian, and companion of Cicero, in Cilicia. 

NICO ‘(L), nici, —, 8. v. intr. (PL) To beckon, 
' NICO (IL), ónis, m. 1) A physician. 9) A 

irate. 

NICOCLES, ie, m. [— Nux]. A tyrant of 
Sicyon, overthrown by Aratus. 

NICOMEDES, is, m. [== Nixopfidns]. The name 
of several kings of Bithynia. 

NICOMEDENSIS, e, adj. [ Nicomedia]. Of 
Nicomedia, Nicomedian; subst., Nicomeden- 
ses, ium, m. pl., the inhabitants of Nicomedia. 

NICOMEDIA, ae, f. [—Nuepféósia]. The capital 
of Bithynia, founded by Nicomedes, now ruins near 
Isnikmid. 

NICOPOLIS, is, f. [= Nuéro].. The name of 
several towns: A) in Acarnania, founded by Au- 
gustus, in commemoration of the victory at Ao- 
tium, now Paleoprevyza: B) in Armenia, founded 
by Pompey, in commemoration of his victory over 
Mithridates. 

NICTO, avi, átum, 

.NICTOR, &tus, dep. } 
with the eyes, alicui. 
falgara. 


1. v. intr. [nico]. (Ante- 
el. & lat.) 1) To wink 
3) Of fire, to tremble, 


NIHIL. 


NICTUS, iis, m. [nico]. (Poet.) A winking | 

with the eyes, blinking: nictu signa remittere. 
*NIDAMENTUM, i, s. [nidus]. (Ante-cl.) The 

materials for a nest; prov., in nervum ille nn. 

congeret, i. e., will get himself a drubbing. 

NIDIFICO, 1. v. intr. [nidus-facio]. (Lat.) To 
build a nest. 

*NIDIFICUS, a, um, adj. [nidus-facio]. (Poet). 
Nest-making: ver n., when birds make their neats. 

NIDOR, oris, m. [kindr. w. «visee]. Steam, 
vapour, odour, from any thing roasting, boiling or 
burning: n. ganeae; trop., n. e culina (of a slave 
idling about in the kitchen). 

NIDÜLOR, 1. v. dep. intr. & tr. [nidus]. (Lat.) 
1) Intr., to build a nest. *8) Tr., to build a 
nest for, aliquem. i 

NIDULUS, i, m. [dim. of nidus]. A little nest; 
(rop., n. senectutis, a place of retirement, 

NIDUS, i, m. 1) A nest: facere, struere n., 
io build. Hence (poet.) —&) — a home, house: 
servare n. — (o stay at home — b) = a town on 
a high situation — 6) = the young birds in a nest: 
nn. loquaces. 2) Trop. (poet.), pennas majores 
nido extendere, to rise above one’s rank. 

NIGER (I.), gra, grum, adj. w. comp. & sup. 1) 
Black, dark, dusky (it denotes ‘black’ as a col- 
our, whilst ‘ater’ is rather the negation ofcolour; 
hence, esp. of a beautiful, shining black — cf. 
ater): n. homo, erinis, lana, silva, fluvius (from its 
depth); nn. ma, killed by poison ; nn. poculs, 
poisoned; subst., Nigrum, i, n. (poet.), a black 
spot. 9) Trop. (mostly poet.): A) = making 
dark, obscuring, ventas: B) (— ater) mournful, 
sad, domus; dies n., the day of death; ignes nn., 
a funeral pile; sol n. = an ill-omened day: C) of 
character, blaek, bad, wioked, homo. 

NIGER (IL), gri, m. A Roman surname. 

NIGIDIANUS, a, um, adj. [Nigidius]. Of 
Nigidius. 

NIGIDIUS FIGULUS, a celebrated gramma- 
rian, in Rome, in the time of Cicero. 

NIGRESCO, grui, —, 8. v. inch. intr. [niger]. 
To black or dark, dentes; coelum n. 

NIGRICO, 1. v. intr. (Let.) To be blackish. 

NIGRINUS, i, m. A Roman surname. 

NIGRIS, ie, m. A river tn the interior of Africa, 
now the Joliba or Niger. | 

NIGRITAE, drum, m.pl. The people living near 
the Niger, the most northern of the Ethiopian 
tribes. 

NIGRITIA, se, |] /. [niger]. (Lat.) Black- 

NIGRITUDO, inis, | ness, black oolour. 

NIGRO, üvi, Stam, 1. v. sur. [niger]. (Lucr-) 
To be black. 

NIGROR, Gris, m. [niger]. (Ante-cl. & lat.) 
== Nigritia. : 

NIHIL, also (rar. & mostly poet.) NIL, ^. indacl. 
[original form, but used only in the ye, 9°» 
and abl., Nihilum (ni — ne, -hilum), end (J,uer ) 
contr. Nllum]. Nothing: — 








NIHIL. 


007 


\ 


NIMIUS. 


Nihil, Nil: n. forte, n. mali, but also n. | *NIMBATUS, a, um, adj. [nimbus]. (Doubtf. 


bonum; non n, something; n. non, everything. 
Particular combinations — a) n. agis, you accom- 
plish nothing — b) n. quicquam, or n. unum, no- 
thing a£ ail; n. aliud aversus, etc., in no other 
respect — 0) n. nisi, n. aliud nisi (praeter, prae- 
terquam), nothing but; n. aliud quam prehendere 
prohibitus, Atndered only from; nihil tibi deest 
praeter voluntatem — d) nihil ... quin or quomi- 
nus; n. praetermisi quin Pompeium avocarem, 
I have spared no efor(— e) n. est quod (cur, 
quamobrem), there ts no reason why; 80 also with 
‘ut’: nihil fuit in Catulis ut putares, etc., i. e., 
nothing in them to lead you to think, &c. —f) 
(colloq.) n. est, it is to no purpose, it ts of no use— 
g) n. ad me (sc. pertinet), it is nothing to me, 4 
is no concern of mine; but n. ad aliquid, nothing 
in comparison with — h) n. minus quam, nothing 
less than = not at ali — i) nihil dum, nothing as 
yet; n. dam certi, sed quid videatur, exquiro — 
j) n. mihi cum illo est, J have nothing to do with — 
k) of a person (a stronger expression than nemo, 
nullus): n. illo eloquentius fuit; n. esse — to be 
a mere cipher (cf. nihili esse, below); n. putare, 
to make nothing of; n. hominis est, Ae és a worth- 
less fellow —1) adverbially (stronger than non), 
not at all, by no means: illi n. moti sunt; n. 
sane nisi, eto., from no other reason, &c. 

IL Of Nihilum the following forms are 
found: —1) The genit. Nihili, with expressions 
denoting value or estimation: facere (pendere) 
aliquid n. (Com.), to regard as nothing ; bomo n., 
a worthless fellow; thus, also, verba n., insignifi- 
eant; homo n. factus, castrated. 2) The accus. 
Nihilum: rarely, with & verb: n. deprecans, 
without praying; usually, after the prepositions 
‘ad’ and ‘in’: ad n. redigere, to destroy; ad n. 
venire, recidere, fo come to nought; in n. inter- 
ire, occidere, to perish ulterly; also (poet.) ad- 
verbially, like nihil — a strengthened non: ni- 
hilum metuenda timere. 3) The adi. Nihilo: 
À) with & comp. — by nothing, no: n. pluris; n. 
minus (secius), no less, nevertheless; (P1.) also, 
n. without minus: nihilo ego quam tu amata 
sum; nihilo benevolentior; thus, also, n. aliter 
(Com.), no otherwise: B) with the prep. de: de 
D. — &) in vain — b) wifhoul reason: C) with the 
prep. pro, for: pro n. habere, (o account as no- 
thing; haeo mihi pro n. sunt, J do not care at all 
ubout it. 

NILIÁCUS, a, um, adj. [Nilus]. Of or belong- 
ing to the Nile; (poet.) — Egyptian: N. amor, 
i. e., with Cleopatra. 

NILOTICUS, a, um, adj. [Nis]. (Lat.) Of 
the Nile, Nilotio. 


NILOTIS, idis, adj. f. [Nilus]. Of the Nile; 
(poet.) — Egyptian. 
NILUS, i, m. [— NeDw]. 1) The river Nile 


in Egypt. 2) A canal, aqueduct: ductus aqua- 
rum, quos Nilos vocant. 


reading; Pl) Enveloped in mist (?) — light, 
frivolous, femina. 

NIMBIFER, bra, érum, adj. [nimbus-fero]. 
(Doubtf. read.) Btorm-bringing. 

NIMBOSUS, a, um, adj. [nimbus]. (Poet. & 
lat.) Full of storms or rain-elouds, stormy, 
rainy: n. mons, emveloped in clouds; ventus, 
Orion n., etorm or rain-bringing. 

NIMBUS, i, m. [ perh. kindred w. nubes—-but 
cf. Gr. végos and yixrw]. 1) A black rain-cloud, 
& thunder-cloud: involvere diem nimbi. 2) A 
eloud, in gon.: tempestas regem operuit nimbo. 
Esp. of the brighi mist which veiled the gods when 
they appeared to men (conf. Homer's jípa xepoccicy 
MaAAds): Pallas effulgensnimbo; nimbo succincta. 
8) Meton. (poet.), of a multitude of things darken- 
ing the air like a cloud: n. peditum, telorum ; so, 
also, atrae favillae n., a cloud of ashes; n. are- 
nae, of dust. 4) A storm of rain: terrere ani- 
mos tempestatibus, nimbis, nivibus. 5) Trop., 
a Storm, i.e., sudden misfortune: hunc nimbum 
cito transisse laetor. 

NIMIÉTAS, itis, f. [nimius]. (Lat.) A (oo 
great quantity, & superfluity, excess. 

NIMIRUM, ad». (ni —ne & mirum; prop., ‘not 
to be wondered at,’ ‘strange if it were not so’). 
Certainly, to be sure, undoubtedly: A) (rarely) 
without irony: si res in dubitationem veniet, n. 
Themistocles auctor est adhibendus: B) (more 
freq.) ironically — of course, doubtless, forsooth: 
aperienda n. nocte janus fuit. 

NIMIS, adv. [ni-mis, kindr. w. metior, meesus]. 
1) Beyond measure, too much, too: n. saepe; 
n. remissus; also subst., with a genit.: n. insidi- 
arum, too many aris. 2) Non (haud) nimis, not 
too much, not very, not particularly: non n. 
firmus; non n. diligenter; ea non nimis desunt. 
8) (PL) = Exeeedingly, greatly, vory much: 
n. id genus gdi; n. quam formido (cf. nimium 
quantum, under Nimius). 

NIMIUM, ad». — v. Nimius. 

NIMIUS, a, um, adj. [nimis]. 1) Excessive, 
too great, too much: n. sol, excessive heat; n 
vitis, too exuberant; homo n., too powerful; n. 
legio, unruly; n. animus, Àaughty; nimii rebus 
seoundis (Tac.), insolent because of. Hence, in 
gen. == exceeding the proper measure in any thing, 
immoderate, intemperato: n. in honoribus de- 
cernendis; nimius mero (poet.); also, with a 
genit. : nimius sermonis, in speaking ; n. imperii, 
in the exercise of power. Freq., subst. Nimium, 
li, n., superabundance, excess: mediocritatem illam 
tenet, quae est inter nimium ot param. 2) (Pl.) 
Very great, extraordinary: n. pulchritudo. 3) 
Adverbially: A) Nimio = exceedingly, much; 
with the comparatives plus, minus, melius = by 

far: B) Nimium = nimis — a) too much, too; 
n. parce; n. longus; non n., not particularly — 
b) very much, greatly: fortunatos nimium, sua 


NINGO. 


si bona nérint, agricolas ! —6) nimium quantum, 
as much as can be, very much, exeoedingly : dif- 
fert inter honestum et turpe nimium quantum; 
eo, also (PL), nimium quam: n. quam, O Lyde, 
es barbarus! 

NINGO, ninxi, —, 8. v. intr. [nix]. (Usually 
impers.) To snow: (poet.) ningunt floribus, they 
ecatter flowers. 

NINGUIS, is, f. (Ante-cl) Snow: albae 
ningues. 

NINUS, or NINOS, i, f. & m. [= Nives]. 1) 
¥., another name of Nineveh, the capital of Assyria. 
2) M., a king of Assyria, husband of Semiramis. 

NINYA, ac, m. Son of Ninus and Semiramis. 

NIOBE, es, and NIOBA, ae, f. [== Neu]. 
Daughter of Tantalus, wife of Amphion; because 
she insulted Latona, her seven sons and seven 
daughters were slain by Apollo and Dians, and 
she hereelf was changed into a stone. 

NIOBEUS, a, um, adj. [Niobe]. Of or belong- 
ing to Niobe. 

NIPHAEUS, i, m. The name of a charioteer. 

NIPHATES, ae, m. (= Neparas, ‘snow-moun- 
tain']. 1) A mountain in Armenia. 2%) (Poet.) 
A part of the river Tigris. 

NIPTRA, drum, m. pl. [= »(srpa, ‘washing- 
water']. The tile of a tragedy of Pacuvius. 

NIREUS, ei or eos, m. [== Neeés]. The hand- 
somest man among the Greeks before Troy. 

NISAEUS, a, um, adj. Of or belonging to Ni- 
eve, Nisman: canes NN., of Scylla (Ovid con- 
founds in this place, Scylla the daughter of Ni- 
gus, with Scylla the daughter of Phoreus — v. 
Seylla). 

NISEIS, (dis, f. The daughter of Nisus — 
Scylla (but confounded with Scylla, daughter of 
Phorcus — v. Nisaeus). 

NISRIUS, a, um, adj. [Nisus]. Of or belong- 
ing to Ninus, Niewan: N. virgo — Scylla. 

NISI, conj. (ni-si].' 1) If not, unless (if the 
negation refers to & whole sentence; but if to 
a single word, ‘si non? must be used in transi- 
tions): n. forte, n. vero, unless, perhaps (the 
first frequently, the last always, ironically): n. 
vero existimatis dementem Africanum fuisse. 
Sometimes we find nisi si — nisi. 2) After a 
negation or a negative interrogation — except, 
but: nemo n. improbus hoo facit; quid est pie- 
tas, nisi voluntas grate in parentes? frequently 
‘nisi’ is separated from the negation by several 
words: hoo sentio, n. in bonis amicitiam esse 
non posse; nihil alind n. Hence: A) after a 
negative sentence, ‘nisi’ freq. — enly, however: 
de re nihil possum judicare, n. illud mihi per- 
suadeo: B) n. quod, n. quid, and (lat.) n. ut, 
also after affirmative sentences, except that, un- 
less: illa me valde delectant, n. quod me aere 
alieno obraerunt; neque convivia jnire aweus 
est, nisi ut speculatores circumstarent, unjess. 

NISIAS, Kdis, f. [Nisus]. Nissen; (poet.) = 


NITIDO. 


Megarean: NN. matres, of. Megaris in Sicily, e 
colony of Megaris in Greece. 

NISUS (IL), i m. [= Niew]. A king of Me 
gara, father of Scylla. Having been betrayed by 
Scylla to his enemy Minos, he was changed into 
a sparrow hawk, and Scylla into a bird of prey 
called Ciris. 

NISUS (IL), i, m. A follower of neas, and 
friend of Euryalus. 

NISUS (IIL), or NIXUS, fis, m. [nitor]. 1) 
A leaning or pressing against; hence, motton or 
rest produced by pressure: n. pinnarum, nn. ingo- 
liti — a flying, flight; n. per saxa — a climbing 
up; nisu immotus eodem, in the same position; 
astra se suo n. conglobata continent, by their 
own gravity. 2) (Lat) An endeavour, effort, 
exertion. 3) (Poet & lat.) Travail, labour of 
childbirth. 

NITEDULA (lat. contr. Nitéla), ae, f. A dor- 
mouse. 

NITE-FACIO, féci, factam, 8. v. tr. (Lat) 
To make shining, crinem. 

NITENS, tis, adj. w. comp. [ part. of niteo]. 
1) Shining, brilliant, glittering: arma, astra 
nn. 3) Trop.: A) — beautiful, handsome, uxor, 
femina: B) of plants, blooming, arbor: C) of 
style, elegant, oratio: D) illystrious: homo n. 
glorià: E) of animals, sleek, fat, taurus. 

NITEO, ui, —, 2. v. intr. 1) To shine, to 
glisten, to glitter (with a subdued splendour—cf. 
splendeo, luceo, etc.): n. unguentis; coelum n. 
lumine diffuso; lana n. 2) Trop. : A) of animals, 
to be fat, sleek, well fed; so, also, of persons 
(Phaed.), unde sic nites? B) of persons — a) to 
be handsome, fo look well: ta mihi nites — you 
appear beautiful to me—b) to be distinguished: 
n. glorià recenti — €) abs. — to please, to win ap- 
plause: C) of style, &c., to shino — to be elegant, 
beautiful: oratio n.; ubi plura nn. in carmine, 
non ego paucis offendar maculis: D) of plants, 
fields, &o., to grow luxuriously, to flourish, to 
thrive; hence, vectigal n, in pace, yields abund- 


NITESCO, tui, —, 8. ». intr. [inch. of niteo]. 
(Poet. & lat.) To begin to shine or glisten; 
hence, A) to grow fat, sleek, or handsome: armen- 
ta, pueri nn.: B) trop., to become illustrieus or 
celebrated: eloquentiae glori nitescere. 

NITIBUNDUS, a, um, adj. [nitor]. 
Leaning against, reclining on. 

NITIDE, adv. [nitidus]. (Ante-cl.) Splendid 
ly, brightly. 

*NITIDIUSCULE, adv. Inna (PL) 


Rather glitteringly or elegantly. 
*NITIDIUSCULUS, a, um, adj. [froin comp. of 
nitidus]. (PL) Rather shining or giittering, 
caput. 
NITIDO, avi, atum, 1. v. iv. [slides] (Ante- 
cl. Prop., te make bright; hence, to wash, te 
bathe; eunt ad fontem, nitident corpor. 


(Lat.) 


m 
nape cum V) 





NITIDUS. 


1' Shining, bright, polished, glittering (v. Ni- 
teo), esp. of & shining colour: n. ebur, caput, 
aether; algo, shining with unguents; hence, homo, 
caesaries n.—anointed. 9): A) of persons and 
animals — fat, sleek — B) of persons and things 
— handsomo, neat: me n. bene curata cute vi- 
ses; or — elegant, femina, villa: C) trop. = 
cultivated, polished, refined (opp. to rusticus), 
homo; also, of style: ‘n. oratio, vox, genus ver- 
borum: D) of plants and fields, blooming, luxu- 
riant, agri collesque, fragee. 

NITIOBRIGES, gum, m. pl. A Celtic tribe 
living in Aquitania. 

NITOR (1.), oris, m. [niteo]. 1) Brightness, 
splendour, lustre (v. Niteo), eboris, argenti; n. 
diarnus, daylight. Hence (poet.) — colour, in 
gen.: esse in quovis n. %) Trop. : A) = sleek- 
ness, beauty, fine appearance, corporis: B) — 
elegance, neatness: C) in partic., of style = 
elegance, brillianoy; n. eloquii, descriptionis: 
D) splendour, nobility: n. generis. 

NITOR (IL), xus or sus, 8. v. dep. intr. [ob- 
solete form of the perf. part. gnitus and gnixus; 
hence perhaps from genu]. 1) To lean or rest 
upon: n. hastá, baculo; (poet.) n. in hastam; 
n. genibus, to Aneel. In partic.: A) —&) == to 
try to gel up, or = to plant or post one’s self — b) 
of a bird, &o. : n. aliis, to be borne up or poised — 
6) abe. — (o tread upon, humi: B) trop. — a) to 
depend upon, to rest upon: divinatio n. in conjec- 
tura; salus reipublicae n. in illo homine — b) to 
rely upon, spe aliqua, consilio alicujus; with 
*ubi': quo confugies, ubi nitere? 3) With ref- 
erence to the ‘terminus ad quem,’ fo strive to 
reach a point, esp. a higher position, to press for- 
ward, to advance, to mount, to riso: n. ad coe- 
lum; n. sub ipsos postes, gradibus, to ascend; n. 
pennis in aéra, to fly up; trop., per me nisus sum, 
1 have risen by myself; and — te labour or strive 
after: n. ad immortalitatem. 8) TYop., to exert 
one's self, to endeavour, to labour: quantum 
quisque potest nitatur; n. pro libertate, to strug- 
gle; n. contra aliquem; n. recuperare patriam, 
to strive; (rar.) n. ut, eto. ; *n., aliquid percipi 
posse, to insist ; also (poet.) abs., Sisiphus sudans 
nitendo, with the effort; nitenti est similis, ie 
like one in labour, in the effort of bringing forth ; 
also (lat.) — to strain at stool. 

NITRUM, i, n. [== »írp»]. Natural soda or 
natron, still used in the East as soap; hence, 
trop. = a means of cleansing. 

NIVALIS, e, adj. [nix]. 1) Of or pertaining 
(o snow, Snowy, Snow-: n. dies, a snowy day; n. 
mons, covered with snow; aqua n., snow-twater ; 
nn. venti, which bring snow. 2%) (Poet. & lat.) 
Wintery, cold, dies; compes n., ice. 3) (Poet.) 
Snow-white, snowy, candor. 

NIVATUS, a, um, adj. [nix]. (Lat.) Cooled 
with snow. 

89 


609 
NITIDUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [niteo]. | 


NOCEO. 


NIVEUS, a, um, adj. [nix]. 1) Consisting of 
snow, snow-: n. agger, a heap of snow. 2) Cov 
ered with snow, mons. 3) (Poet.) fnow-white 
lac, brachia; (lat.) lumen n., clear. 

NIVOSUR, a, um, adj. [nix]. Full of snow. 
snowy, hiems, loca. 

NIX, nivis, f. [NI®, ace. viga]. Snow; hence 
(poet.), capitis nn., gray hairs. 

NIXI (DII), drum, sm. pi. [nitor]. Guardian 
deities of women in labour. 

NIXOR, Atus, 1. v. dep. tr. [intens. of nitor]. 
(Rare, poet.) — A strengthened nitor. 

NIXUS — v. Nitor, and Nisus. 

NO, navi, —, 1. v. intr, [—»év»]. 1) To swim; 
prov., n. sine cortice — (o be able to help one’s 
self. 2) (Poet.): A) to sail, to fly, &o.: n. per 
mare: B) oculi nn. (of the eyes of an intoxicated 
person), swim: C) undae nn., undulate. 

NOBILIOR, oris, m. [nobilis]. .4 family name 
tn the gens Fulvia; thus, esp. M. Fulvius N. 

NOBILIS, e, adj. with comp. & sup. [nosco]. 
1) (Ante-cl. & lat.) Knowable, discernible, known: 
fidem addidit facinori nobili gaudio illum visen- 
do, by his visiblejoy ; ei non sum n., Z am unknown 
to him. 2) Well-known among men; usually in 
a good sense — renowned, celebrated; rarely in 
& bad sense — netorious: n. homo, oppidum, 
exemplum; n. et clarus ex doctrinas, re aliqua; 
(poet.) n. superare, because he excels ; n. scortum ; 
nn. inimicitiae. 3) Of noble birth, noble, high- 
born, esp. sprung from a family a member of which 
has filled curule offices, and therefore possessing the 
jus imaginum (opp. to homo novus, ignobilis — 
v. Imago): n. homo, genus; mulier non solum 
n. sed etiam nota; (lat.) nobiles nostri, noblemen 
of our nation. 4) (Rar.) Excellent, superior, 
fundus; nobilium greges equarum. 

NOBILITAS, ütis, /. [nobilis]. 1) (Rar.) Re- 
nown, fame, celebrity. 2): A) abeir., noble 
birth, nobility: B) concr., the nobility, nobles: 
conjurationem nobilitatis fecit; omnis n. inter- 
lit: sometimes with the verb in the pl. : n. coe- 
perunt, etc. 3$) Excellence, superiority, disci- 
pulorum. 

NOBILITER, adv. w. comp. & sup. [nobilis]. 
(Lat.) Nobly, famously, excellently. 

NOBILITO, àvi, ütum, 1. v. tr. [nobilis]. 
(Rar.) 1) To make known; usually — to make 
renowned, to make famous: praesens favor eum 
n.; nobilitatus, renowned; (rar.) — to render no- 
torious : n. aliquem flagitiis. 9) To ennoble, no- 
vitatem suam. 

NOCENS, tis, adj. w. comp. & sup. [ part. of 
noceo]. 1) Injurious, pernicious: pestiferi et 
nn. $3) Culpable, eriminal, homo, mores. Freq., 
as subst., a-malefactor: merita caedes nocentum. 

NOCENTER, adv. [nocens]. (Lat.) Hurtfully, 
injurioualy. 

NOCEO, cui, cItum, 2. v. intr. (prob. kindred 
with nex, neco]. 1) To hurt, to harm, to injure, 








BUCTVUS. 


alicui; abs., arma ad nocendum, offensive wecp- 
ons; hoc ei nibil nocet, does him no harm ; noce- 
tur mihi ab eo, he Àarme' or injures me. 2) N. 
notam (an old fccmula), to commit a bad action. 

NOCIVUS, a, um, adj. [noceo]. (Lat.) Inju- 
rious, noxious. 

*NOCTESCO, 8. v. inch. intr. [nox]. (Lat.) To 
draw towards night, to grow dark. 

NOCTICOLOR, oris, adj. [nox-color}. (Ante- 
ol. & 1at.) Night-coloured, dark. 

NOCTIFER, éri, m. [nox-fero, ‘the night- 
bringer'—cf. Lucifer]. (Poet.) — The Evening 
Star. 

NOCTILOCA, ae, f. [nox-luceo]. (Poet.) That 
shines by night; hence == the moon. 

NOCTI-VAGUS, a, um, adj. (Poet.) Wander- 
ing by night. 

*NOCTI-VIGILUS (Noctav.), ^, um, adj. [nox- 
igilo]. (PL) Watching by night. 
- NOCTU, (adi. of the unusual Noctus = nox; 
mostly used as an adv.). By night: n. ambulare, 
stertere. 

NOCTUA (L), ac, f. [nox]. A night-owl 

NOCTUA (II.), ae, m. A Roman surname; as, 
Q. Caedicius Noctua, consul, 289 B. c. 

*NOCTUABUNDUS, a, um, adj. [nox]. Tre- 
velling by night. 

*NOCTUINUS, a, um, adj. [noctua]. (PL) Of 
or belonging to night-owls, oculi. 

NOCTURNUS, a, um, adj. [nox]. 1) Of or be- 
longing to the night, nocturnal, night-, praesidi-. 
um, hora, fur; nocturnus venit, dy night; ora 
nn., dark, ugly; Bacchus n., worshipped at night. 
3) Subst., Nocturnus, i, m., the god of Night. 

NÓCUUS, a, um, adj. [noceo]. (Very rare.) 
Injurious, noxious. 

NODINUS, i, m. A rivulet near Rome. 

NODO, —, ütum, 1. v. tr. [nodus]. To tie in 
a knot, to knot: n. crines; collum laqueo noda- 
tus, with his neck tied. 

NODOSUS, s, um, adj. [nodus]. 1) Full of 
knots, knotty, stipes, ramus, rete. 8%) ZYop., 
full of difficulties, intricate, verba; n. Cicuta, 
skilled in drawing up bonds in legal form. 

NODUS, i, m. [perhaps kindred with »$3o, ‘to 
spin’]. 1) A knot; hence, meton. — a girdle, 
band, a knot of hair (a kind of head-dress worn by 
Roman ladies); prov., n. Herculis (lat.), a knot 
dificult to untie;* (poet.) complecti aliquem in 
nodum, £o clasp a person tn one’s arms; nn. ser- 
pentis. 2) A knot or knob on the joint of an ant- 
mal: alces crura habent sine nn. articulisque. 
3) A knot or knob on a tree or in wood: baculus 
sine n.; prov., nodum in scirpo quaerere, to look 
Sor difficulties where there are none, 4) Trop.: A) 
== a tie, bond: n. amicitise; (Poot.) plures im- 
ponere nn., binding oaths: B) — a knotty point, 
difficulty, intricacy, hindrance: expedire n., to 
remove; incidere in difficilem n.; mora et n. pug- , 


610 


NOMEN. 


nae (poet.) = a person who offers a gallant resut- 
ance 6) The name of a star in the constellation 
Pisces. 

NOLA (L), ae, f. A town in Campania, still 
retaining the same name. , 

NOLA (If.), ae, f (Quint.) The Unwilling, s 
title’ given in mockery to the dissolute Clodia. 

NOLANUS, a, um, adj. [Nola L]. Of or be 
longing to Nola, Nolan; subst., Nolani, orum, 
m. pl., the inhabitants of Nola. 

NOLIBA, ae, f. A town in Spain. 

NOLO, nólui, nolle, v. irr. tr. & intr. [non-volo]. 
To wisb not, to be unwilling: n. amplius quam, 
etc. ; aliquid facere n. ; nolo eum abire, (rarely) 
n. abeat, J do not wish him to go away; 80, also, 
hostes inultos abire n.; nollem factum, J would 
tt had not happened, I am sorry for it; non n.— 
to be willing, to have no objection; quod nolim, 
which heaven forbid; me nolente, against my will, 
In partic.: A) freq. the imper. noli with an infin., 
as a circumlocution for an imperative: noli pu- 
tare, do nut believe; sometime even pleonastical- 
ly: nolite hunc velle exstingui: B) (rarely) n. 
alicui, not to wish well to, to be unfavourable to. 

NOMAS, Adis, m. [== vepds]. (Poet. & Lat.) 
1) A nomad. 2) As nom. propr.. a Numidian. 

NOMEN, nis, n. (for novimen, from nosco; 
prop. ‘that by which something is known’). 
1) A name: dare, imponere alicui n., to give a 
name; invenire n. re aliqua, to derive a name from 
any thing; est mihi nomen Caio or Caius (rar. & 
lat. also Caii), my name is; thus, also, nomen ei 
dedit Marco or Marcum; (poet.) est via, lactea 
nomen habet, it ts called the milky way. Also = 
a word, appellation: n. calamitatis, In partic.; 
A) nomen (of several, nomina) dare, edere, pro- 
fiteri, or ad n. respondere, to give in one’s nam 
(esp. for military service), to be enrolled, to en- 
list ; trop. (Com.), in his nomen guum profitetur, 
he ranks himself among these: B) nomen alicujus 
deferre, to accuse one; n. alicujus recipere (of 
the praetor), to receive an accusation against one, 
e. g., de parricidio: C) the second of the thres 
names of each freeborn citizen, denoting the gens, 
in opp. to cognomen and praenomen (sometimes, 
however, it is confounded with one of these). 
2) — The persons bearing a certain name: A) = 
a gens, a family: Fabium n.: B) — a people, 
nation, raoe, stock: socii et n. Latinum; hence, 
in addressing the Romans: n. vestrum — vos. 
3) A name — renown, fame, reputation: huic 
magnum n. fuit; habere n.; (poet.) sine n., of 
no repute; servare pomis sua nn. 4) A name— 
show, pretenoe, form, in opp. to reality or sub- 
stance: rex nomine magis quam re; n. dusrum 
legionum. Hence: A) the adi. sing. nomine— 
a) = under the name or title; esp., emphatically 
— under the pretezi: n. sceleris damnati sunt; 
classis n. pecunia imperata est; legis agrarise 
simulatione atque nomina—b) in the name ef, 





NOMENCLATIO. 


en the part of, on account of a person or thing: 8uo 
n. populo Romano bellum indixit; jam meo n. 
eum odi; suspectus est n. negligentiae; unius 
criminis n.; eo n., on that account: B) meton. 
(poet.), n. is sometimes used for that to which a 
name belongs: fortissima nn. — the bravest heroes; 
nec fidum femina n., is not faithful. 6) In par- 
ticular, the name of a debtor signed to a bond; 
hence, A) = a bond, note, debt, an i/em of debt: 
nomina sua solvere, dissolvere, to pay; nn. ex- 
pedire, to settle; nn. exigere, to collect; nn. in 
alium transcribere, to assign a d»bt to another; 
locare n. (lat.) — to borrow money; n. quod ur- 
get; facere n., to enter or book a debt, or an tlem 
of debt; pecunia ei est in nominibus, many owe 
him money ; certis nn. pecuniam habere, on good 
bonds, on good security: B) & debtor: bonum n., 
a trustworthy debtor; lentum n., a slow payer. 
0) (Lat.) In grammar, & noun. 

NOMENCLATIO, ónis, f. [nomen-calo]. (Rar.) 
A calling by name. 

NOMENCLATOR, rie, m. [nomen-calo]. One 
that calls by name, a slave who accompanied his 
master, when canvassing for votes, for the purpose 
of telling him the names of those whom he met. 

NOMENTANUS, a, um, adj. (Nomentum]. 
Of or belonging to Nomentum, Nomentan; hence, 
subsi., A) Nomentani, drum, m. pl., the inha- 
bitants of Nomentum: B) Nomentanus, i, m., 
« Roman surname. 

NOMENTUM, i, n. A town not far from Rome, 
now La Mentana. 

NOMINATIM, adv. [nomino]. By name, ex- 
pressly (so that some or every one is expressly 
named): non n. sed — proscriptio erat 
informata. 

NOMINATIO, onis, f. [nomino]. 1) (Let.) A 
naming. 3)A nomination to an office: n. in ah- 
cujus locum. 3) Asa figure of speech, a giving an 
appropriate name to that which before either had no 
name or an unsuitable one. 

NOMINATIVUS, a, um, adj. [nomino]. Of or 
belonging to naming, nominative (only in gram- 
mar): casus n., the nominative case. 

NOMINATUS, a, um, adj. with sup. [ part. of 
nomino]. Renowned, famous. 

NOMINITO, 1. v. tr. [freg. of nomino]. 
(Ante-cl.) To name. 

NOMINO, àvi, &tum, 1. v. tr. [nomen]. 1) 
To name, te call by a name: n. rem suo nomine; 
nominari propriis vocabulis; nominari ex (ab) 
re aliqua, io take a name from; hence, of a word, 
to be derived from: amor, ex quo amicitia est no- 
minata. 2) To name — to mention: n. aliquem 
honoris causa; omnes nominari volunt, would have 
«n honourable mention. 8) To nominate to an office: 
a. interregem; n. aliquem augurem, to theaugur- 
ship. 4) = To accuse, to arraign: n. aliquem; 
(ater socios Catilinae nominatus. 5) (Ante-cl. 
& lat.) Nominandi casus, the nominative case. 


611 


NONDUM. 


NOMISMA (or Niimisma), &tis, n. [= rtpirpa] 
(Poet. & lat.) A piece of money, & coin. 

NÓMIUS, ii, and NÓMION, onis, m. [== Népos]. 
The Pasturer, a surname of Apollo. 

NOMOS (Nomus), i, m. [== vepés]. (Lat) 1) 
A district. 2) In music, a tune, air. 

NON, adv. [contr. fr. ne and oenum = unum]. 
1) Not (in gen. —of. haud): tanta n. insolentia 
sed immanitas; n. est ita; n. solum, not only; 
n. nisi, only; tentum n., almost. In partio.: A) 
it reverses the meaning of the subst. or adj. fol- 
lowing: esse n. corpus, something incorporeal ; n. 
honesta, tmmoral, wicked — before the negatives 
nemo, nihil, nullus, n. forms a weak affirmative 
(v. Nemo, etc.): B) in interrogations it denotes 
astonishment that something isnot, oris notdone: 
n. mihi respondes? also for nonne: non haec 
amentia significat vim? non scelus? C) n. pos- 
sum n. dare, [ cannot help giving: D) et (ac, at- 
que) n. (not * neque"), and not, is used where the 
negation belongs only to & single word; esp. — 
and not rather: si hoc suo ac non impulsu tuo 
fecerit: D) (poet. & lat.) for Né 2, A and B: 
E) n. modo ... sed ne ... quidem, for non modo 
non, etc., not only not, but not even: F) n. si, not 
even (f: n. si victoriam certam videam: G) non 
ita, not very: n. ita antiqua, diu; so, also, non 
fere, scarcely: n. fere quisquam. 32) In an an- 
swer, no: aut etiam aut non respondere, either 
yes or no. 

NONA, se, f. (Ante-cl.) One of the three 
Fates. 

NONACRINUS — Nonacrius. 

NONACRIS, idis, f. [= Nevaxpts]. A town tn 
Northern Arcadia, in the territory of which the 
Styx had its source. 

NONACRIUS, a, um, adj. [Nonacris]. Nona- 
erían; (poet.) — Arcadian: N. virgo — Callisto 
or Atalanta. 

NONAE, drum, f. pl. [nonus]. The ninth day 
before the Ides, the Nones; hence, the fifth day 
of the month, except in March, May, July, and 
October, in which it was the seventh: NN. Janu- 
ariae, Apriles; a. d. tertium NN. Februarias, the 
third of February. 

NONAGENI, ae, a, distr. num. adj. [nonagin- 
ta]. (Lat.) Ninety each. 

NONAGESIMUS, a, um, ord. num. adj. [nona- 
ginta]. The ninetieth. 

NONAGIES, num. adv. [nonaginta]. Ninety 
times: n. sestertium, ninely times a hundred thou- 
sand sesterces. 

NONAGINTA, ae, &, card. num. adj. Ninety. 

NONANUS, a, um, adj. [nonus]. (Lat) Of 
or belonging to the ninth legion, miles; subst., 
Nonanus, i, m., a soldier of the ninth legion. 

NONARIA, aef/. [nonus]. (Lat) A public 
prostitute; socalled because forbidden to appear 
in public places until the ninth hour of the day, 

NON-DUM, adv. Not yet. 


NONGENTL 


headred. 


hundred times. 

NONIUS, ii, m. The name of a Roman gens; 
as, N. Marcellus, a Roman grammarian. 

NON-NE, adv. 1) In direct questions, when 
an affirmative answer is expected, not? n. me- 
ministi, etc.? 2%) In indirect questions, whether 
not, if not: quaere n. id effecerit. 

NON-NEMO, Inis, adj. 1) Many a one, some, 
several. 2) Somo one, a certain person. (Freq. 
written separately — v. Nemo.) 

NON-NIHIL, s. indecl. 1) Something (v. Ni- 
hil) $) Somewhat: n. me consolatur. 

NON-NULLUS, a, um, adj. Some; in the pi., 
several (v. Nullus). 

NON-NUNQUAM, adv. Sometimes (conf. In- 
terdum). 

NON-NUSQUAM, adv. (Lat.) In some places. 

NONUS, a, um, ord. num, adj. [novem]. The 
ninth; sudst., Nona, ae, f. (sc. hora), the ninth 
hour of the day (the third before sunset, the 
usual dinner-time). ) 

NONUS DÉCIMUS, a, um, ord. num. adj. 
[novendecim). The nineteenth. 

NORA, órum, m. pl. 1) A town in Sardinia, 
on the site of the modern Torre Forcadizo. 
3) A fort in Cappadocia (by Nepos erroneously 
placed in Phrygia). 

*NORBA, ae, f. A town in Latium, now Al- 
cantara. 

NORBANUS, a, um, adj. [Norba]. Morban; 
subet., Norbani, orum, m. pi., the Norbans. 

NOREIA, ae, f. A town in Noricum. 

NORENSIS, e, adj. [Nora]. Of or belonging to 
Nora; seubst., Norenses, ium, m. pl. the inha- 
bitants of Nora. 

NORICUM, i, n. A Roman province, compris- 
ing the modern Upper and Lower Austrie, be- 
tween the Inn, Danube, and Vienna Forest, the 
greater part of Styria, Karinthia, Carniola, and 
parts of Bavaria, Tyrol, and Salzburg. 

NORICUS, a, um, adj. [Noricum]. Of or be- 
longing to Noricum, Norican; eubet, Norici, 
dram, m. pl., the Noricans. 

NORMA, ae, f. [yrdpipos]. 1) (Lat.) A square, 
rulo used by builders, masons, &c. 9) Trop., a 
rule, precept: dirigere aliquid norm, or ad n. 
rationis musicorum; natura n. legis est. 

NORMALIS, e, adj. [norma]. (Lat.) Made ao- 
cording to the square: angulus n., a rigAtangle. 

NORTIA, ae, f. A goddess of the Eirurians, 
prob. — Fortuna. : 

NOS, strum or stri, pere. pron. pl. We (v. Ego). 
The gex. is ‘nostrum’ when gartitive: unus nos- 
trum, one of us — ‘nostri’ when objective: amor 
nostri, love to us. 

*NOSCITABUNDUS, e um, adj. [noscito]. 
(Lat.) Endeavouring to recognise, examining. 


612 
WONGEATI, ac, s card. num. adj. Wine) 








NOTA. 
NOSCITO, avi, &tum, 1. v. fr. [ freq. of nosco]. 


| 1) To strive to become acquainted with, to examine, 
NONGENTIES, num. adv. [nongenti]. Nine 


aliquid, vestigia. 3) To perceive, to observe, 


| aliquem. 3) To know, to recognise, aliquem facie. 


NOSCO, névi, notum, 8. v. tr. [ ycyyóexo — cf. 
60-gno-sco, gna-rus, etó.]. I. Pres, with the 
tenses derived from it: —1) To strive to know, 
to examine: n. signum; n. provinciam, (o take 
a view of; in particular, of the praetor, n. rem 
== to investigate, hence to judge; explorare et n. 
3) To get & kpowledge of, to become acquainted 
with, to learn: n. mores Graecorum; n. causas 
singulorum; b. hostem clamore magis quam ocu- 
lis. 3) (Rar.) To know, aliquid. In partic. = 
to recognise: nn. res suas (of owners who re- 
cognise their stolen property when returned). 
4) To acknowledge as valid, to allow, to admit 
of, excusationem, causam. IL Perf., with the 
derived tenses: — To know, aliquem, rem om- 
nem, leges et jura. th partic. (colloq.) nostin' ? 
do you understand me? 

NOSTER, stra, strum, poss. pron. [nos]. Our; 
if strengthened by ‘met’ — our own. In partic.: 
A) to denote a close relation in gen., pertaining 
to us, one of us, ours: salve n.! (said by eslare 
to his master); m. est, Àe belongs to our party or 
family ; nostri, our men; Syre n.! dear Syrus! B) 
= favourable, advantageous to us: nn.loca; Marte 
nostro pugnamus, successfully: C) sometimes the 
pron. noster, as an adj., is used for the objective 
genitive: amor noster, love toward us. 

NOSTIUS, ii, m. The name of a Roman gens; 
hence, L. Nostius Zoilus, a freedman. 

NOSTRAS, atis, adj. [noster]. Of our eoun- 
try, native, homines; nn. verba, philosophi. 

NOTA, ae, f. [nosco). 1) That by which some- 
thing may be known, a mark, sign, note: appo- 
nere n.; ducere n., to draw with the finger (upon 
a table); esp., a distinguishing or characteristic 
feature or mark: interior animi n.; cujusque ge- 
neris dicendi n.; nn. locorum; notae ac vesti- 
gia scelerum. 3) In partic.: A) a written sign: 
nn. literarum, or simply nn., lettere, alphabetic 
characters; hence (poet.) — &) a writing, letter— 
b) (lat.) secret writing, cipher — e) (lat.) signs, 
abbreviations used by stenographers — à) a mark 
of punctuation: B) a mark on a wine-cask: vinus 
eptimae notae; interior n. Falerni = a superior 
kind of Falernian wine; hence, a kind, sort qf mer- 
chandise, and, in gen., a class, kind: ex hac n. 
corporum est aér; beneficia ex vulgari n.: C) 
(Iat.) the stamp on a coin: D) a brand burned on 
the forehead, esp. of a runaway slave: compunc- 
tus notis Thraciis, branded: E) a mole, mother- 
spot: n. genitiva: F) a note, added by a censor 
to the name of a citizen to express blame: n. geve- 
ritatis oensoriae; hence =a spot, blemish, and 
trop., & reproach, disgrace, mark of ignominy: 
n. et ignominia: G) (poet.) a sign given to ons, 
a nod: reddere alicui nn.: H) (poet.) « surname 








NOTABILIS. 


NOTABILIS, e, adj. w. comp. & sup. [noto]. 
1) (Lat.) Perceptible, discernible, fundamenta 
urbis. 3) Notable, remarkable, extraordinary, 
exitus, eloquentia; also, in a bad sense = no- 
torious, caedes. 

NOTABILITER, adv. with comp. [notabilis]. 
(Lat.) 1) Poroeptibly, expallesco. 9) Remark- 
ably, in a striking manner. 

NOTARIUS, ii, m. [nota]. (Lat.) 1) A short- 
hand writer, stenographer. 3) A writer, clerk, 
amanuensis. 

NOTATIO, Snis, f. [noto]. 1) A marking, 
esp. of the voting-tablets, with waz of different col- 
ours: n. tabellarum. 3%) An observing, observa- 
tion, naturae; n. temporum, a distinguishing. 3) 
An animadversion by a censor: n. censoria. 4) 
A choice, designation: delectus et n. judicum. 
5) The pointing out of the original meaning of 4 
word, etymology. 6) (Lat.) A characterizing, 
depicting. 

NOTESCO, tui, —, 8. v. intr. [notus]. (Poet. 
& lat.) To become known: malis facinoribus n. 

NOTHUS, a, um, adj. [— vé$e]. (Poet. & lat.) 
1) Of men, illegitimate, born out of wedlock (opp. 
to legitimus). 2) Of animals, mongrel. 3) Trop., 
not genuine, counterfeit, false, borrowed, lumen. 

NOTIFICO Avi, àtum, 1. v. tr. [notus-facio]. 
(Lat.) To make known, genus alicui. 

NOTIO, nis, f. [nosco]. *1) (Pl.) A making 
one’s self acquainted with: quid tibi hano n. est? 
what business have you Yo make yourself acquainted 
with her? 9) An examination, investigation by a 
magistrate, a taking cognizance of, pontificum; in 
partic., n. censoria (— nota censoria), an ani- 
snadversion by a censor. 9) A notion, conception, 
idea: sine n. rerum beate vivere non possumus; 
n. deorum, of the gods; n. animi. 4) A mean- 
ing, import given to a thing or word: neque alia 
huic verbo subjecta est notio nisi, etc. 

NOTITIA, ae, and (ante-cl.) NOTITIES, ei, f. 
[notus]. 1)In a passive sense — & being known, 
celebrity, note: intromitti propter n., because one 
is known ; (poet.) consequi n., te become renowned 
== venire in n.; habere n., to be famous (cf. 8); 
virtus habet n. posteritatis, is known to posterity. 
2) In an active sense = an acquaintance with, 
a knowledge of: n. dei; habere n. rei alicujus, 
to be acquainted with (cf. 1); nupera est haec in- 
ter nos n. ; n. feminae habere (= concumbere), 
to have carnal knowledge of a woman. 

NOTIUM, i, n. 4 town and promoniory near 

hon tn Ionia. 

NOTO, avi, datum, 1. v. tr. [nota]. 1) To dis- 
tinguish by a mark, to mark: n. tabellam cera; 

n. genas ungue = £o scratch. In particular: A) 
(poet.) to write, nomen: B) (lat.) to write in 
cipher or with abbreviations. 2) 7rop.: A) to 
point out, to indicate, res nominibus; illa nn. 
Jemporis naturam, this shows; hence (lat.) = to 
alinde to: n. senatum: B) of an author = (o 


e 


618 


NOVENDIALIS. 


make an observation or remark, to remark, aliquid ~ 
C) to mark — to impress on one's memory : n. ali 
quid mente, pectore: D) to note, te observe, te 
perceive: n. cantus avium; n. numerum in ca- 
dentibus guttis; n. aliquem circumire, that one 
goes about: E) tech. t., of a censor, to mark with 
a note of censure; hence, in gen., to censure, to 
brand, to disgrace: n. aliquem ignominià; n. 
furti nomine; tribunitia intercessio armis notata 
atque oppressa est, i. e., deprived of political tn- 
Jiuence. 

NOTOR, Gris, m. [nosco]. (Lat) One who 
knows — a witness to another's identity. 

NOTUS (1.), a, um, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of nosco]. 1) Known: hoc mihi est n.; noti, as 
subst., acquaintances, friends; nn. et insignes la- 
trones; mulier n., notorious; (poet.) notus animi 
paterni, known for his fatherly feeling ; (poet. ) well- 
known — customary, sedes. 9) (Ante-cl. & lat.) 
Act., knowing, that knows. 

NOTUS (IL), i, m=. [= vores). The South wind; 
(poet.) — a wind, in gen.: in nu. volans, into 
the air. 

NOVACULA, ae, f. [novus]. A sharp knife; 
esp. = & rasor. 

NOVALIS, e, adj. [novus]. Newly ploughed; 
in partic., as subst., Novale, i is, €. (8c. solum), 
fallow land; (poet.) a field, in gen. 

NOVATILLA, ae, f. A niece of Seneca the 
philosopher. 

NOVATOR, oris, m. [novo]. (Lat.) A renewen: 
nn. verborum, a restorer of obsolete words. 

*NOÓVATBRIX, iois, f. [novo]. (Poet.) She that 
renews, & Tenewer, rerum, - 

NOVE, adv. w. sup. [novus]. 1) Newly, in an 
unusual manner. 9) Sup.: A) of time, latoly, 
recently, a short time ago: B) (lat.) of succession, 
at last, finally. 

NOVELLO, 1. v. isér. [novellus]. (Lat) Te 
set out new vines. 

NÓVELLUS, a, um, adj. [novus]. 1) New, 
young, newly planted or produeed, vites; n. 
turba, a young brood; nn. Aquileienses, newly 
settled, recent eolonists of A. 2) Inexperienced, 
unaccustomed, manus. 

NOVEM, card..num. po [== bvia — of. Germ. 
neun] Nine. 

NOVEMBER, bris, adf. [novem]. Qf or per- 
taining te the ninth month: mensis N., the month 
of November (the Roman year beginning'with the 
month of March); Calendae NN. 

NOVENDECIM, card. num. adj [novem- 
decem). (Rar.) Nineteen. 

NOVENDIALIS, e, adj. [novem-dies}. 1) Last- 
ing nine days, sacrum. 2) Taking place on the 
ninth day; in partjc., sacrificium n. (or simply 
novendiale), a «sacrifice offered on the ninth day 
after a funeral; pulveres nn., token from the tomb 
the ninth day after inierment (according to the 
rules of magic art). 





NOVENI. 


NUIVENT, ae, a, distr. num. adj. [novem]. 
Nine each. 

NOVENSILES, or NOVENSIDES (DIL), ium, 
m. pl. [novus-sedes]. New gods, borrowed from 
other nations (opp. to indigetes, ‘native gods’). 

NOVERCA, ae, f. [novus]. A step-mother: 
trop., quorum Italia n. est, adopted citizens ; prov., 
apud n. queri — to complain in vain. 

NOVERCALIS, e, adj. [noverca]. (Lat) Of 
or belonging to a step-mother, like a step- 
mother: Lavinum n., called after Ascanius’s etep- 
mother Lavinia; hence — hostile: nn. oculi. 

NOVESIUM, ii. n. A town in Gallia Belgica, 
on the Rhine, now Neuss. ; 

NUVICIUS, s, um, adj. [novus]. New, fresh, 
recent, vinum, homo; esp. of slaves who have 
but lately entered upon a service — inexperienced. 

NOVIES, num. adv. (novem]. Nine times. 

NOVIODONUM, i, n. The name of several 
towns in Gaul: —1) A town of the /Eduans, now 
Nevers; 2) of the Bituriges, near the modern 
Nouan; 8) of the Suessiones, now Soissons. 

NOVITAS, atis, f. [novus]. 1) Newness, 
novelty, unusualness, rei, sceleris; (poet.) n. 
anni = the beginning of the year; nn. = new 
friendships. Hence, concr. = innovation, novel- 
ty: homines cupidi novitatis. 2) Newness of 
rank (v. Novus 1, E): contemnunt n. meam. 

NÓVIUS, ii, m, and Novia, ae, f. The name 
of a Roman gena. 

NOVO, avi, &tum, 1. e. tr. [novus]. 1) To 
make new — to restore a thing to tis former con- 
dition, to renew, to renovate, transtra; n. mem- 
bra, to refresh; n."vulnera, to re-open; n. agrum, 
to plough anew; n. viros prole, to propagate; n. 
ardorem qui residerat. 9) To make new — to 
ereate, to invent, to introduce: n. verba; n. ali- 
quid in re; n. opus aliis ignotum. 8) To give a 
new appearance to, to change, to alter: n. pug- 
nam; n. aliquid in legibus. In partic., in a po- 
litical sense: n. res (omnia, quidquam, nihil, 
etc.), to attempt innovations, to make a revolution; 
omnia novare velle, to wish to revolutionize; oo- 
casio novandi res; Turnum res novantem poená, 
affecerunt; also, abs., dubiis rebus novandi spes 
oblata est. 

NOVUS, a, um, adj. w. sup. [= rbos]. I. Posit. 
—1) New, fresh, recent (= that formerly was not 
in existence, in opp. to antiquus — cf. recens): n. 
et inauditus; n. exercitus; n. miles, a raw re- 
eruit ; (poet.) n..serpens, that has cast ite old skin. 

Freq. — unheerd of, unusual, strange: n. mon- 
strum; n. species. In partio.: A) res novae — 
&) — new things, novelties — b) (usually) tech. t., 
in the lang. of politics — political innovations, a 
revolution: B) tabulae nn. (v. Tabula): C) nn. 
tabernae, or abs. novae, shops of money-changers 
$n the Forum, which were burned down, 211 s. c., 
and built anew: D) n. homo, or homo n., a man 
newly ennobled, an upstart, i. e., the first of his 


614 


family to obtain a curule office (v. Ignobilis): E) 
subst., Novum, i, n., news: num quidnam, in- 
quit, novi? 2) (Mostly poet. & lat.) Mew tn any 
thing — unused, inexperienced: nares nn., un- 
accustomed (to a smell); equus n., unbroken; no- 
vus delictia (Tac.), unacquainted with. — YI. Sup. 
—1) Of time (rar.), the last, verba. 3) Of space, 
extreme, hindmost, last: n. agmen, the rear; 
novissimi, the rearmost; cauda n., the tip of the 
tail. 8) Trop. (lat.), extremo — severest, worst, 
poena, exempla; also, abs., novissima expecta- 
bat, the death penalty. 

























NUBES. 


NOX, ctis f. [v&p— conf. German Nacht]. 


Night: umbra terrae officiens soli efficit noctem. 
In partic.: A) nocte (also de n.) or noctu, ad- 
verbially, by night: B) die et nocte, tn a day and 
a night; but, dies noctesque (of something that 
is lasting or repeated), day and night — during 
several days and nights: C) media n., at midnight; 
multá n. (also de multa n.), late at night; in 
multam noctem, until late in the night. 2%) Trop. 
(mostly poet.): A) — night-doings: semita sonat 
insoná n., with nightly riot; nn. Atticae, the well- 
known work of Gellius: B) darkness, obseurity: 
offundere noctem rei alicui; hence — confusion, 
a sad and gloomy condition: nox reipublicae: C) 
blindness; hence—a) meníal blindness, ignor- 
anoe: n. animi —b) unintelligibleness, obscu- 
rity: versus habent aliquantum noctis: D) the 


darkness of a storm, & tempest: imber noctem 


ferens; 80 (poet.) of clouds of missiles: nox su- 
per campos telis conserta pependit: E) (poet.) 


death: omnes una manet nox ; also — the lower 


world: F) (poet.) sleep: G) cohabitation. 


NOXA, ae, f. [noceo]. 1) Hurt, harm, in- 


jury: nibil illa res iis noxae fuit, did not hurt 


them ; sine n., without doing harm. 2) An offence, 
crime: esse in n., to be in fault; comprehendi 
in aliqua n. ; damnari noxae, for a crime; nocere 
noxam (v. Noceo). 8) Punishment: mereren.; 
dedere aliquem noxae; exsolvere aliquem noxa. 

NOXIA, ae, f. [noceo]. 1) — Noxa 2. 3) 
(Rar.) = Noxa 1. 

NOXIOSUS, a, um, adj. w. sup. [noxia]. (Lat) 
1) Very injurious, hurtful, noxious, res, animal. 
2) Sinfal, vicious, animus. 

NOXIUS, a, um, adj. [noceo]. 1) Hurtful, 
injurious, noxious, tela, crimina, 9) Guilty of 
an evil deed, criminal, culpable, nobilitas, cords; 
noxius eodem crimine; (lat.) n. conjurationis, 
of a conspiracy ; noxii, criminals. 

NUBAE, &rum, m. pl. (Noifa:]. The Nabians, 
a people of Africa, south of Egypt. 

NOBECULA, ae, f. [dim. of nubes]. 1) (Let) 
A little cloud; hence — dark spot: smaragdo- 
rum, oculorum nn. $9) 7rop., a gloomy expres 
sion (of countenance): n. frontis. 

NÜBES, is /. [kindred w. yrogor, »4jes, nUbO, 
nebula, eto.]. 1) A cloud: n. condidit lunem. 
9) Of things resembling a cloud, e. g., 2. pulveris 








NUBIFER. 


a cloud of dust. In partic., (rop.: A) — dark- 
ness, obscurity: objicere nubem fraudibus, to 
veil one’s bad deeds: B) — a gloomy look, a frown: 
deme supercilio nubem: C) — embarrassment, 
misfortune, calamtly: vita vacet nube: D) cloud 
== 8 dense mass or multitude, locustarum, jacu- 
lorum, peditum: E) to denote something unsub- 
stantial or unreal: a phantom: nubes et inania 
captare. 

NÜBIFER, tra, rum, adj. (nubee-fero]. 
(Poet) 1) Cloud-bearing, cloud-capped, Apon- 
ninus, mons. 2) Oloud-bringing, Notus. 

NÜBIGÉNA, ae, com. [nubes-gigno]. (Poet.) 
Cloud-born — «a Centaur (the Centaurs were re- 
puted to have been born of a cloud). 

NÜBILIS, e, adj. [nubo]. Marriagesble: A) 
of persons: n. filia, virgo: B) of age: nn. anni. 

NOUBILUS, a, um, adj. (nubes). (Poet. & lat.) 
1) Overcast with clouds, cloudy, coelum; usually 
as subst. Nubilum, i, n., a cloudy sky, cloudy 
weather: nubilo, in cloudy weather; freq. in the 
pl. = the clouds: igni corusco nubila dividens. 
2) Cloud-bringing, Auster. 8) Dark, obscure. 
Hence, trop.: A) darkened by sadness or wrath, 
beolouded: Ceres nubila vultu: B) sad, unfor- 
tunate, gloomy, tempus: C) unpropitious: Par- 
ca mihi fuit n. 

NÜBO, nupsi, nuptum, 8. v. intr. [nubes]. 
Prop., to cover, to veil; hence, from the custom 
of veiling the bride when given to the bride- 
groom, to be married (of a woman): n. alicui, cum 
aliquo, also (lat.) spud aliquem; in familiam 
 elarissimam n., to be married into; quo dedisti 
nuptum, abire nolümus, you Àave given in mar- 
riage; so locare, collocare nuptum, to give in 
marriage. Hence: A) (Pl.) haec quotidie viro nu- 
bit, Lies with a man: B) (Lat.) vites in Campano 
agro populis nubunt, are trained to the poplars. 

NÜCÉRIA, ae, f. A town in Campania, now 
Nocera. 

NÜCÉRINUS, a, um, adj. [Nuceria]. Of or 
belonging to Nuceria, Nucerian; eubst. Nuceri- 
ni, Sram, m. pi., the inhabitants of Nuceria. 


*NÜCIFRANGIBÜLUM, i, s. [nux-frango]. | fool. 


(Pl.) A nut-cracker, jocosely of a tooth. 

NUCLEUS, i, m. [nux]. A kernel; in partic., 
A) the eatable kernel of a nut; prov. (Pl.), qui e 
nuce nucleum esse vult, frangit nucem, fo have the 
kernel, you must crack the nut — no fishing with- 
out wading ; (Pl.) nucleum amisi, reliquit pignori 
putamina, I have kept the shell, but lost the kernel ; 
B) the uneatadle kernel, the stone of fruit. Hence, 
trop.: a) — the inner part of any thing: n. con- 
chae, a pearl; (3) = the hardest part of any thing: 
n. ferri. 

NÜDIUS [nunc and dius — dies]. Now is the 
... day, used, in connection with an ordinal num- 
ber, as an adverbial expression; n. tertius, i/ is 
now the third day — the day before yesterday; n 
quartus, four days ago; qui dies n. tertius deci- 
mus’? whai aay was st thirteen days ago. 


615 


NUGIGERULUS. 


NÜDO, Avi, ütum, 1. v. tr. [nudus]. 1) To 
make bare or naked, to bare, to strip, corpus 
n. hominem, £o undress; (poet.) membra n. ter 
rae, to throw one’s self naked upon the ground; n. 
gladium, to unsheath; tectum nudatum, stripped 
of tiles; (poet.) n. agros; n. messes, to thresh 
out. Hence, trop., to lay bare, to expose, latera, 
tergum. 3%) To strip of any thing, to despoil, to 
deprive, to plunder: n. murum defensoribus; n. 
aliquem praesidio; abs., n. hostes; tribunicia 
potestas omnibus rebus nudata, stripped of every- 
(hing; nudati opere censorio, stripped of their 
rights by the censor. Hence — to render desti- 
tute, to impoverish: alea eum n. 8) 7o lay open 
— to betray, to disclose, consilia alicujus, quid 
velint; (Poet.) n. alicui amorem. 

NÜDUS, a, um, adj. 1) Naked, bare, un- 
covered, corpus, caput; gladius n., drawn, un- 
sheathed ; prov. (Pl.), vestimenta detrahere nudo 
— (o get something out of one who has nothing; 
sudor n., of a naked person. In partic.: A) = 
lightly clothed, in one’s tunic, without a toga: 
nn. sub jugum missi: B) (poet.) — unarmed, or 
lighily armed, dextra: C) in military lang. — 
not covefed, exposed (cf. Nudo 1, trop.), latus, ter- 
gum, ala: D) (poet.) n. nemus, stripped of foliage, 
leafless ; n. humus, the bare ground (without a car- 
pet, &c.); nudus jacet in arena — unburied; nn. 
subsellia, empty, deserted ; capilli nn., unadorned; 
nudus arboris Othrys, bare. 2) Stripped, de- 
prived, or bereaved of any thing, without some- 
thing: nudus re or ab re, also rei alicujus; 
hence, terra n. gignentium, without vegetation. 
Hence, in gen. (poet.) — destitute, needy, homo, 
senectus; Antonius n. huc se confert, without 
troops. %) Trop.: A) bare, mere, simple, only; 
nuda iste si ponas, etc.; Ah. ira Cesaris: B) = 
plain, simple, unadorned, commentarii. 4) (Lat.) 
Nn. verba — obscene. 

NOGAE ürum, f. pl. [prob. kindr. w. naucum]. 
1) Jesta, idle talk, trifles, nonsense: tantae nn. ; 
aufer nn.! quit your jesting! as an exclamation, 
nugas! nonsense! agere nn., to trifle, to play the 
Hence, of verses, &c. — a trifle: meditari 
nescio quid nugarum; so of the songs of hired 
mourners at a funeral (Pl.): haec sant non nu- 
gae, non enim mortualia 2) 7rop. — triflers, 
drolls, jesters: amicos habet meras nugas. 

NÜGALIS, e, adj. [nugae]. (Lat.) Trifling, 
frivolous, worthless. 

NÜGATOR, Gris, m. [nugor]. A trifler, jester, 
joker; in partic. — & swaggerer, braggart: vae 
tibi nugator. 

*NÜGATOBRIE, adv. [nugstorius]. Triflingly, 
frivolously. 

NÜGATORIUS, a, um, adj. [nugator]. Tri 
fling, futile, vain, worthless: artes nn., i. e., dies. 

NÜGAX, cis, adj. [nugor]. (Rar.) Trifling, 


: | jeating, frivolous. 


*NOGIGERULUS, i, m. [nugae-gerulus]. (Pl.; 
doubtf. read.) — Nugivendus. 


NUGUPOLYLOQUIDES. 


*NÜGIPOLYLOQUIDES, is, m. [nugae -:e- 
wquor). (Pl) Jocosely, a great talker of 
nonsense. 

*NÜGIVENDUS, i, m. [nugae-vendo]. (Pl.) A 
dealer in female finery. 

NOGOR, atus, 1. v. dep. intr. (nugse]. 1) To 
trifle, to play the fool, io talk nonsense: Demo- 
critus non inscite nugatur. 2) In partic. = to 
swagger, to lie, to cheat: non mihi nugari potes. 

NUITHONES, um, m. pi. A people of Ger- 
many, near the river Elbe. 

NULLUS, a, um, genit. ius, adj. (freq. also 
sudsi., esp. in the genit. and abl. sing., where 
‘nemo’ is unusual) [ne-ullus]. 1) No; none: 
n. homo, res; n. non, every; non n., some; n. 
dum, none as yet; n. unus, not one; nn. duo, nol 
two; (poet. & lat.) nullius and nullo in the neut. 
as genit. and abl. to nihil, for nullius rei and 
nulla re: Graii praeter laudem nullius avari. In 
partic.: A) nullum esse, to be no more; and trop. 
nullus sum, J am lost, undone: B) nullo (aÀ.) 
as adv., nowhere. 3) (Colloq.) Sometimes *nul- 
lus’ is added to the subject of a sentence, for 
‘non,’ with the verb = not at all: 8. ab armis 
nullus discedit. 38) 7*op., as much as nothing = 
insignificant, trifling, of no account: leges nul- 
las putare; vides rempublicam esse n.; senatum 
esse n.; n. repente fui, all a4 once J became a 
mere cipher, powerless; sine his studiis vita n. 
est, is to be counted as nothing. 

NUM, interrogative adv. 1) In simple direct 
questions, where a negative answer is expected — 
in this case it is not translated in English: n. 
negare audes? It is sometimes strengthened by 
an appended ‘ne’ or ‘quid’: numne vis audire? 
numquid vis? is there any thing more? (a com- 
mon form on taking one's leave); in colloquial 
style also by *nam.' 2) In simple indirect ques- 
tions: whether (without any secondary signifi- 
eation): quaero n. venerit; (rar.) also numquid 
== num: scire velim numquid necesse sit, etc. 

NÜMA, ae, m. .A Roman proper name; thus 
esp. 1) N. Pompilius, the second king of Rome 
(715—072 5.0.). 3) N. Marcius, a Sabine, friend 
of King Numa. 

NUMANTIA, ae, f. A town in Northeastern 
Spain, destroyed by Scipio Africanus (1838 B. c.) 
— now prob. ruins near Puente de Don Guarray. 

NOMANTINUS, a, um, adj. [Numantia]. Nu- 
mantine; subst. Numantini, drum, m. pl., the 
Numantines. 

NUMANDS, i, m. A Rutulian, surnamed Re- 
mulus. 

NÜMARIUS, a, um, adj. [numus]. 1) Of or 
pertaining to money, money-: res n., the cotn- 
age; lex n., against forgery; n. difficultas, pecu- 
niary dificuliy; theca n., a coffer. 2) Trop., 
bribed with money, venal, judex, tribunal. 

NÜMATUS, a, um, adj. [numus]. Well pro- 
vided with money, rich, moneyed, homo. 


616 


NUMEROSE. 


NUMELLA, ae, f. (PL) A kind of fetter for slaves. 

NOMEN, inis, ». (nuo). 1) (Lucr.) Inclina- 
tion or tendency towards a place: diverso n. in 
locum tendunt. Hence, an inclination of the head, 
a nod: n. capitis. 3) Trop.: A) a nod, ie., 
command, will: ad numen mentis moveri; esp. 
of & god: deus cujus numini omnia parent; n. 
deae apparuit, divine work; also (poet. & lat.) 
of the will of great and powerful men: n. Cae- 
sareum: B) (poet. & lat.) deity — 4) — divine 
naturo or majesty; n. Junonis; dii vindicarunt 
ipsi n. suum — b) = a deity, god: precari mag- 
na nn.; firmare promissa numine, by swearing in 
the name of a god; haud n. nostro (poet.), not 
having the gods on one’s side; purum n. (of Ju- 
piter) — a clear sky. 

NUMERABILIS, e, adj. [numero]. (Poet.) 
That ean be counted; in partic. — easily num- 
bered, email. 

NUMERATIO, ónis, f. [numero]. (Lat) A 
counting out, payment. 

NUMERATUS, a, um, adj. [ part. of numero]. 
Prop., counted; hence, in cash, in ready money: 
duo talenta nn.; usually in the n. sing. as subst., 
ready money, cash: non n. habere; in numerato, 
in cash; (lat.) trop., in numerate habere = to 
have tn readiness. 

NÜMERIANUS, a, um, adj. Of Numerins, 
Numerian. 

NÜMÉRIUS (IL), ii, m. A Roman praenomen, 
esp. in the gens Fabia. 

NUMERIUS (1I.), ii, m, and Nümáéris, ae, f. 
The name of a Roman gens; so esp. Q. N. Rufus, 
tribune of the people (a. u. 0.697), an enemy of Cic. © 

NUMERO (I.), avi, &tum, 1. v. tr. [numerus]. 
1) To count, to reckon, singulos, aenatum (if it 
was doubted whether a quorum of senators was 
present). Hence: A) to enumerate, to mention, 
auctores suos: B) (poet.) n. chordas, to touch the 
strings in succession — to play: C) (poet. & lat.) 
to number, i.e., to have: n. multos amicos. 3) 
To count out, to eount down, to pay: n. alicui 
pecuniam; n. stipendium militibus, 3) To oount 
or reokon among, to regard, to esteem: n. ali- 
quid in bonis (lat. also inter bons); n. aliquid 
beneficii loco or in beneficii parte, to consider as 
a benefit; n. aliquid nullo loco, not to value; n. 
aliquem oratorem, honestissimum, to deem; n. 
aliquid in gloria, to deem it an honour; abs., n. 
aliquid, to tnelude something tn an account. 

NUMERO (IL), adv. [prop. al. sing. of nu- 
merus]. (Ante-cl.) 1) Precisely, exactly, just 
now: numero mihi in mentem fait. 2) In partic., 
too quickly, too soon: n. advenis ad prandium. 

NUMEROSE, adv. w. comp. & sup. [(numerosus]. 
1) (Lat.) Numerously, in great number: senten- 
tias versare quam numerosissime, i. e., to express 
them in as many different ways as possible. 2) In 
measured members: A) tech. term in music, con- 
formably to time, harmoniously: B) tech term 





NUMEROSUS. 


in rhetoric, rhythmically: aententia cadit nu- 
merose. 

NUMEROSUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
[numerus]. 1) (Let.) Numerous, manifold: n. 
civitas, populous; n. pictor, prolific; n. gymna- 
sium, hortus, extensive, consisting of many parts; 
n. tabula, with many figures; n. opus, of various 
comtenis; n. in arte, versatile. 9) In measured 
members or divisions: Aj of a dance, measured: 
B) of music, conformabis to time, melodious, ver- 
sus: C) of style, rhythmical, oratio: D) of art, 
harmonious. 

NUMERUS, i, =. [kindred with numus, véyes, 

*that which is measured off or apportioned']. 
1) Number: inire n., to reckon; numero compre- 
hendere aliquid, to count; procedere in nume- 
ruun, £o be included in a reckoning; freq., tres, 
eto., numero, ta number, altogether. In partic., 
mn. = mathematics, or astrology. Hence: A) ¢ 
certain number of persone or things, & class, order: 
in numerum deorum referre, io count among the 
gods; in hostium numero ducere (habere), to 
reckon among enemies; 80, also, numero sapien- 
tum haberi, to be counted among the wise men; 
suum n. habere, the full number; ad n., to the 
Judd numbe?: B) (lat.) as a military tech. t. —a) 
a number, division, troop of soldiers: distribuere 
in nn. —b) the roll, list on which the names of the 
soldiers were registered: in nn. esse — to be en- 


rolled: C) trop., a number as having a ceriain | any 


€ealwe; hence— 8) — dignity, rank, position: 
homo nullo n.; obtinere aliquém n., or esse ali- 
quo (also in aliquo) n., to be of some account; s0, 
also, aliquem aliquo n. putare (habere), (o esteem, 
to regard as an imporiant person; 80, also, repo- 
nere in numerum — b) a number (as opp. to one 
or a few), several, many: illos defendit n. Freq. 
numero, with a genit. — in the character of, 
parentis n. esse, tn the place of a father, as a fa- 
ther (cf. loco): D) (poet.) & mere number: nos 
n. sumus, we serve only to fill up the number: E) 
(poet.) dice (marked with numbers) : F) (poet.) 
erder: digerere in n.: G) in grammar, number 
(singular, dual, plural): H) & quantity: magnus 
n. frumenti. 3) (Mostly in the pl.) An cesential 
part of a whole, a part, member: perfectus et 
expletus omnibus nn. suis; hoc omnes nn. vir- 
tutis continet; (poet.) deesse suis nn., to be de- 
fective. 3) Rhythmieal measure, tins iA UR; 
or dancing; of style = rhythm, euphomy, har 
mony: in numerum, keeping time; extra n. se 
movere, out of time; etiam in verbis solutis (in 
prose) inest numerus, Hence: A) in gen. = a 
rule, a regular proceeding: extra n. = improperly; 
in (ad) n., also numero, duly, properly: B) (poet.) 
a verse: nn. impares, elegiac verses; DN. graves, 
heroic metre: C) amember or part of averse = a foot. 
NÜMICIUS (or Niimicus), ii, m. 1) A small 
river in Latium, now the Numico. 2) The name 
of a Roman gene. 


617 


" NUNC. 


NÜMIDA, ae, s. [from nomas, veux]. Pv. p., 
& nomad, one of a pasioral race (v. Numiaia) 
Hence —1) Subst, a Numidian. 32) Adj., Nu 
midian: N. leo, jaculator. 

NUMIDIA, se, f. [Numidae]. A country tn 
Northern Africa, now Algiers. 

NUMIDICUS, a, um, adj. [Numidis]. Numi- 
dian; esp. as a surname given to A. Caecilius 
Metellus (Numidicus), for his victory over the 
Numidian king J ugurtha. 

NÜMISIUS, ii, s, and Niimisia, ae, fA. The 
name of a Latin and Bonon gene. 

NUMISMA — v. Nomiama. 

NOMISTRO, onis, f. A city in Lucania, n. Muro. 

NUMITOR, Gris, w. A king of Alba, grand- 
father of Romulus and Remus. 

NUMITORIUS, ii, m., and Nümltoris, ae, f. 
The name of a Roman gens. 

NUMMUS, etc. — v. Numus. 

NÜMORUMEXPALPONIDES, ae, m. ( numus- 
expalpor]. (PL) A jocosely-formed name — he 
who wheedles out of money. 

*NÜMOSUS, a, um, adj. (Ante-cl.) — Numatus. 

NUMQUAM or NUNQUAM, adv. [ne-unquam]. 
Mover: n. non, always; sometimes (colloq.) = 
a strengthened ‘non,’ not, certainly not. 

NUMQUAMPOSTEAERIPIDES, ae, m. (num- 
quam -postea-eripio]. (Pl.) A jocosely-formed 
name — from whom one cam nover get baek 


thing. 
NUM-QUID — v. Num. 

*NÜMÜLARIÓLUS, i, m. [dim. of numularius]. 
(Lat.) A money-lender. 

NOMOLARIUS, ii, w. [numulus]. (Lat.) A 
monoy-lender (of & lower rank than the *men- 
sarii,' q. v.). 

NÜMULUS, i, m. [dim. of numus]. A small 


az: | coin; in the pl., money in emall amounts, a sum 


of money: numulis acceptis; numulorum aliquid. 

NÜMUS, i, m. [= vospuos, or vépos, the current 
silver coin of the Greeks of Tarentum and 
Sicily, worth one and a half Attic oboli]. 1) A 
coin, a piece of money, and in the pi. money; 
adulterini nn., counterfeit money; n. jactabatur, 
the value of money fluctuated; habere in nn., in 
ready money; non modo in aere alieno nullo, 
sed in suis n. multis est, he not only has no debts, 
but is rich. 8) In partic. = sestertids (q.v.), & 
sosteree; sometimes also, more fully, n. sester- 
tius. 93) Trop. (like our ‘farthing,’ ‘cent’) —& 
trifle, a very small sum: vendi numo, for a tréfle; 
ad n. convenit, to a cent = exactly; n. (sestertio) 
alicui addicere aliquid = to make a present to one 
(as the Romans upon receiving & present used 
to return the giver a sesterce by way of acknowl- 
edgment) 4) (Pl. — n. aureus.) As a Greek 
coin = two drachme. 

NUNC, adv. [vty]. 1) Now, at this time: qui 
n. sunt homines (and in PL n. homines), men 
of the present age; n. ipsum, just now. Sometimes 


NUNCIA. 


618 


NUPERUS. 


of past ^iiue regarded as present — now, at that | 1) To call by name, to namo, to eall: aliquid 
time: n, reus erat; n. nuper, lately; rarely of | nomine ipsius dei n. ; n. aliquid linguá, expressly ; 


fatare time, now, from this ttme: quem n. ama- 
bis? Interrogatively, nunccine? 2) Nunc ... 
nuno, sow ... now, atone time ... at another 
(more elevated and poet. than modo ... modo): 
nuno huc, nunc illuc curro; sometimes ‘mox’ 
and ‘postremo’ are used instead of the second 
n.; sometimes the first n. is omitted: sinistros 
n. dextros solvere sinus. 93) Nunc freq. stands 
as a part of a transition, esp. in introducing a 
climax —but now: philosophi debuerunt intel- 
ligere, etc., nunc autem mihi videnlur ne suspi- 
cari quidem, etc. 4) Then, in that case: abi n. 
populi fidem implora, go then, &oc. 

NUNCIA, se, f. [nuncius]. 1) A fomale pro- 
elaimer, announcer: historia est n. veritatis; fa- 
ma n. vetustatis. 93) A female messenger: n. 
Jovis (aquila). 

NUNCIATIO, onis, f. [nuncio]. Tech. t. in 
the lang. of religion, the declaration, announce- 
ment of an omen, made by an augur. 

NUNCIO, avi, àtum, 1. v. tr. [nuncius]. 1) To 
announoe, to report, to make known, to declare, 
to inform: n. alicui aliquid; n. res esse afflictas; 
nunciavit ei, celeriter adesset; is nunciatur ve- 
nire, i is reported that he is coming; n. alicui sa- 
lutem, to send one's compliments; trop. of things, 
e. g. sensus (the senses) nunciant aliquid. 2) To 
command, to tell: n. illae dicendam ad causam 
adesset; est nunciatum Simonidi ut prodiret. 

NUNCIUS, adj. & subst. [instead of noviventius, 
‘newly come']. I. a, um, adj. (poet.) — An- 
nouncing, indicating, making known, fibra, li- 
tera; verba nn. animi mei, betraying my sense; 
80, also, simulacra nn. formae divinae, displaying 
their divine beauty; subst., nova nuncia, recent 
news. II. ii, m. (Nuncia, v. above) —1) An an- 
nounoer, reporter, messenger: Mercurius est n. 
Jovis; per n., by a messenger; literis et nn. 2) 
À message, news, intelligence, tidings: n. per- 
ferre ad aliquem; parere nuncio legatorum, the 
(oral) order brought by the ambassadors; also, in 
the pl., nuncii tristes venerunt. 3) In partic., 
nunciutn uxori remittere (of a man) = to send a 
letter of divorce to one's wife; also, rarely, of a 
woman who separates herself from her husband, 
n. remittere viro; (Com.) n. remittere affini, to 
annul the marriage contract (said of parents or 
guardians); trop., n. remittere virtuti, to re- 
nounce virtue. 

NUNCOBI, adv. [= num alicubi]. (Ante-cl.) 
1) Anywhere? 2) (Com.) On any oocasien? n. 
meam benignitatem sensisti in te claudier? 

NUNCUPATIO, onis, f. [nuncupo]. Prop., a 
naming. 1) (Lat.) An appointing or constituting 
asheir. 3) A public, solemn pronouncing of 
vows: solennis n. votorum. 

NUNCUPO, avi, &tum, 1. v. tr. [nomine-capio]. 
(Mostly ante-cl. & lat. and as s juridical tech. t.) 





n. eos illo nomine, triumphos; (poet.) n. aliquem 
indigetem ; n. aliquem regem, to appoint one king. 
8) To pronounce, to declare, or to proolaim for- 
mally and solemnly. Hence: A) n. aliquem (he- 
redem), to appoint or constitute a person one's heir: 
B) n. testamentum, to draw up a will in the pre- 
sence of witnesses, naming one’s heirs: C) n. vota, 
to pronounce or make solemn vows. 

NUNDINAE — v. Nundinus. 

*NUNDINALIS, e, adj. [nundinae]. (PL) Prob. 
== a bad cook (perhaps, originally, cooking every 
ninth day only — others explain it differently). 

NUNDINATIO, ónis, f. [nundinor]. A traf- 
ficking, trading, buying and selling (only trop.) : 
n. juris fortunarumque, a sale, auction of all law 
and every one’s fortune; fuit n. aliqua ne illud 
diceret, an attempt at bargaining. 

NUNDINATOR, Gris, m. [nundinor]. (Lat.) 
A trafficker, trader, salutis. 

NUNDINOR, átus, 1. v. dep. intr. & tr. [nun- 
dinse]. I. Intr.—1) To attend a market, to 
trade, to traffic, to chaffer (contemptuously). 
*2) = To meet in large numbers: angues nn. ad 
focum. II. 7v. —1) 76 get by trading or traf- 
Kicking, to purchase: n. jus ab aliquo. 8) (Lat.) 
To sell, to dispose of. 

NUNDINUS, a, um, adj. [novem-dies]. Of or 
belonging to nine days — used only substantively: 
1) Nundinae, drum, f. pi. (sc. feriae): A) the 
ninth day, i.e., market day, the woekly market 
(at which time the country people came to the 
city to buy and sell, and to inform themselves 
about public affairs, esp. about new bills — vide 
sub 2): nn. obire, to visit the markets tn order to 
canvass for votes; hence, trop. — trade, traffic, 
sale: nn. totius reipublicae: B) meton., tke place 
where a market was held, a market town: Capua 
nn.rustioorum. %) Nundinum, i, n. (sc. tem- 
pus), the time intervening between two market days ; 
usually in the comb. trinum n., contr. trinundi- 
num, a space of time during which three markets 
were held, at least seventeen days (the first and 
third market-day being included). This term 
intervened between the first announcemcut of a 
bill and the voting on it in comitia. 

NUNQUAM — v. Numquam. 

NUNTIO, NUNTIUS, eto. — v. Nuncio, Nun- 
cius, etc. 

NUO [»«óo] (to incline tn any direction), the 
root of Numen, Nuto, Nutus, etc. 

NÜPER, adv. w. sup. (nuperrime) [instead of 
novi-per, from novus]. Lately, recently: Allo- 
broges n. pacati erant. Sometimes it is used of 
& long period of time: quae n., id eat pauci» 
ante seculis, reperta sunt; philosophis n. invenia 
est, 1. e., in modern times. 

NOUPERUS, a, um, adj. [nuper]. (Ante-cl. & 
lat.) Now, recent, fresh: homo n. et novicius. 


NUPTA. 


NUPTA, ae, f [nubo]. (Poet.): A spouse, 
wife: nova n., a newly married wife, a bride. 

NUPTIAE, árum, f. pl. [nubo]. A marriage, 
wedding: muler multarum nuptiarum, that has 
beers several times married; nuptiis alicujus, at 


one’s wedding; also meton. cujus mater quotidia- | 


nis n. delectabatur, i. e., sexual intercourse. 

NUPTIALIS, e, adj. [nuptiae]. Of or pertain- 
ang to marriage, nuptial, bridal, wedding-, coena, 
donum, pactio, tabulae. 

*NUPTUS (L),i, m.[nabo]. (PL) A man-bride 
—a jocosely-formed word of a man disguised 
AS @ woman. 

NUPTUS (IL), tis, s. [nubo]. (Lat) Mar- 
riage, wedlock: nuptus dies, the wedding-day. 

NURUS, iis, f. (v«&]. 1) A daughter-in-law. 
2) (Poet) A yeung married woman. 

NUSQUAM, adv. [ne-usquam]. 1) Nowhere: 
n. esse; n. gentium, nowhere in the world. Hence, 
trop.: A) in nothing, on no occasion: n. sump- 
tus melius poni potest: B) (poet.) — not there, 
not present: n. esse, %) With verbs denoting mo- 
tion: A) nowhere, to no place, abire: B) to or 
for nothing: plebem n. alio natam quam ad ser- 
viendum. 


NOTATIO, onis, f. [nuto]. (Lat) 1) An in- 


clination; hence, a tottering, reipublicae. 3) 
An inclination of the head, a nodding. 
NOTO, avi, àtum, 1. v. intr, (nuo]. 1) To 


incline Atther and thither, to sway to and fro, 
totter, to shake, galea, arbor. 2) In partic.,*to 
tneline the head, to nod: n. alicui, fo nod to; n. 
ne loquatur, /o intimate to one by nodding not to 
speak. 8) Trop., to waver: A) in one's judgment 
— to be uncertain: n. in re aliqua: B) (lat.) in 
one's fidelity — to falter: C) (lat.) tn one’s cir- 
cumstances — to be tn danger or peril: nutantem 
aciem victor equitatus incursat, | 

NÜTRICATIO, onis, f. (lat.), - [ nutrico ]. 

NÜTRICATUS, iis, m. (ante-cl.) f A suckling, 
nursing: in Venereo nutricatu plane eductus. 

NÜTRICIUS, a, um, adj. [nutrix]. Suckling, 
nourishing. Hence, as subst. * A) Nutricius, 
ii, m., & nourisher, oducator: B) (lat.) Nutri- 
cium, ii, n., & nursing, nourishing. 

NÜTRICO, and NOTRICOR, dep. 1. v. tr. 
{natrix]. To suckle, to nourish, to rear, pue- 
ros; mundus omnia n. 

NOTRICULA, ae, f. [dim. of nutrix]. A nurse: 
fabulae nutricularum, nurses’ tales; Gellius n, 
geditiosorum, the abeitor. 

NÜTRIMEN, Inis, (poet.), and NÜTRIMEN- 
TUM, i, x. [nutrio]. Nourishment, nutriment, 
food: (lat,) locus nutrimentorum ejus, of his 
early education. 

NOTRIO, ivi or ii, itum (poet. also NÜTRIOR, 
itns, dep.), 4. v. tr. 1) To suckle, to nurse; 
hence, to nourish, to bring up, to rear (it prop. 
refers more particularly to the sustaining of life, 
and esp. animal life — cf. aio): n. pueros; nu- 


619 


NYSA. 


tritus in armis, reared in the use of arms; terre. 
n. herbas, nourishes. 2) Meton., to nurse, to. 
take oare of, to attend to; hence, to foster, te 
cherish, to sustain: n. amorem; ignes folhs 
nutrit; (poet.) n. ingenium, to develop ; n. malum 
naturae, to treat with indulgence; n. Gr. ciam, 
to render happy. 

NÜTRITOR, Gris, m. [nutrio]. (Lat) A 
bringer up, breeder, educator: a nutritore suo 
manumissus. 

NÜTRIX, 1cis, f. (nutrio]. A III ry 
nurse: mater n., that nurses her own child; hence, 
a (female) nourisher: virgines perpetui nn. ignis; 
(poet.) tellus n. leonum; in the pl. = the breasts, 
paps; trop. = a promoter: nox n. curarum. 

NÜTUS, üs, m. (nuo]. 1) A nod: digitis nu- 
tuque loqui; nutu tremefecit Olympum (of Ju- 
piter). 2) A nod as the expression of will; hence, 
meton., & command, will: Scipio nutu finire dis- 
ceptationem potest; agere contra nutum alicujus; 
omnia nutu deorum administrantur; annuite nu- 
tum numenque vestrum invictum Campanis, i. e., 
your divine will and power on their side. 8) An 
inclination or tendency towards a centre, gravity: 
terrena suo nutu in terram feruntur; terra sua 
vi nutuque tenetur. 

NUX, ücis, f. [conf. German Nusz]. 1) A 
nut: prov., nn. relinquere, (o lave off playing 
with nuts, i 6., to give up childish ways. Hence: 


to | A) in gen., any fruit with a hard shell: nn. cas- 


taniae, cAestnute: 
nut — a trifle. 
almond-tree. 

NYCTELIUS, a, um, adj. [= verts, ‘the 
nightly one*]. A surname of Bacchus, because 
the Bacchanalia were celebrated at night; hence, 
N. latex, swine. 

NYCTEIS, idis, f. [Nycteus]. A danghter of 
Nyoteus — Antiope. 

NYCTEUS, ei, m. [== Noersts]. 
rieus, and father of Antiope. 

NYCTIMÉNE, es, f. [— Noripirn]. The daugh- 
ter of Epopeus, king of Lesbos, changed by Min- 
erva into a night-owl. 

NYMPHA, ae, and NYMPHE, es, f. [= v$a$]. 
1) A young woman, married or unmarried, esp. 4 
mistress, bride. 2) A nymph, one of the goddesses 
supposed to preside over fountains, the sea, trees, 
mountains, &c. 8) (Poet.) Water. 

NYMPHAEUM, i, n. [— Nvpgeiov]. A promon- 

tory and port of Illyria, now prob. Cabo di Redeni. 

NYMPHIDIUS, ii, m. [nympha]. A Roman 
surname. 

NYMPHIOS, ii, m. [== Néujex]. A man's name. 

NYSA, ae, f. [== N9ea]. 1) A town in Caria, 
now ruins near Sultan-Hissa. 32) A mountain, 
with a town of the same name, where Hercules, acc. 
to myth, was brought up by the nymphe. The 
legends place it sometimes in Thracia, some- 
times in Asia, esp. India. 


B) prov., n. cassa, an empty 
3) A nut-tree; (poet.) also an 


A son of Hy- 


NYSAEUS. 


NYSAEUS, s, um, adj. [Nyse]. Of or be- 
longing to Nysa, JNyeman; (poet.) — JBacchic; 
subst, Nysaoi, rum, m. pl., the inhabitants of 
Nyea. 

NYSEIS, dis, adj. f. [Nysa]. Of or belonging 
to Mount Nysa, Nysman. 

NTSEIUS, a, um, adj. [Nysa]. (Lat.) Of or 
bdonging to Nysa, Nyseen; (poet.) — Jacchic. 

NYSEUS, ei and eos, ss. [Nyse]. A surname 
of Bacchus. 

NYBIAS, Kdis, adj. f. [Nyse] — Nyseis. 

NYSIGENA, ae, com. [Nyss-geno]. Born in 
Nyss. 

NYSIUS, a, um, adj. [Nysa] — Nyseus. 

NYSUB, i, m. [Nysa]. The tutor of Baechua. 

() interj. A frequent exclamation of joy, 

9 grief, astonishment, and also of desire: 


O Romule! O me perditum! wretch that I am!. 


O hominem nequam; also (poet.) with the nom. : 
O vir fortis; O utinam, etc.; O si, etc.; O ego 
laevus, and 6 Alexi. 

OARION, onis, m. ['Oepto»] (Poet. ) = Orion. 

OAXES, is, m. [= 'Oápn]. A river in Crete. 

OB, prep. with ace. 1) Prop.: A) (ante-cl.) 
indicating motion, towards, to: obvertere ora 
ob os alicujus; ducere legiones ob Romam: B) 
indicating position, before, about, over: lanam 
habere ob oculum; hoo mihi versatur ob oculos. 
9) Trop.: A) (rar.) to denote an aim or design, 
for, for the sake of: aliquid facere ob emolu- 
mentum suum: B) freq. to denote & cause or 
occasion, on aoceunt of, owing to, from: ob 
illam injuriam; ob eam causam, for this reason; 
ob metum, from fear; quam ob rem (written also 
quamobrem), on which account, wherefore; eam 
ob rem, ob id, ob hoc, therefore: C) for, in behalf 
of: mori ob rempublicam; thus also (ante-cl.) 
ob rem aliquid facere — successfully, advantage- 
ously: D) in speaking of a bargain, price, &c., 
for, in consideration of: dedit triginta minas ob 
filiam; talentum ob unam fabulam; ager oppo- 
situs est pignori ob decem minas. 

OB-AERATUS, a, um, adj. w. comp. Involved 
ín debt; subet., Obacratua, i, m., a debtor. 

OBAMBÜLATIO, ónis, f. [obsmbulo]. A 
walking about. 

OB-AMBULO, ivi, àtum, 1. e. intr. & (poet.) tr. 
1) To walk about before or near a place: o. ante 
valum; o. muris, gregi; (poet.) o. Aetnam. 
9) To walk or ge about, in gen.: o. in herbe. 

ÜB-ARMO, avi, atum, 1. v. tr. (Poet. & lat.) 
To arm, dextras securi. 

*ÜB-ÁRO, ivi, &tum, 1. e, tr. Te plough up 
all around, aliquid. 

OBBRÜTESCO, tui, —, 8. 9. inch. intr. (ob- 
brutus]. (Ante-cl.) To become stupid or brut- 
inh, to loss one's reason, 

OB-DO, didi, ditum, 8. e. ir. (Poet. & lat.) 


820 


OBEO. 


To put or place before, to place against: o. per- 

sulum osteo, (o skp the bolt; hence, o. fores, to 

close, to bar (trabe, with a beam): o. malo latus 
apertum, to expose. 

OB-DORMIO, ivi or ii, Itum, 4. v. inir. (Lat) 
To sleep. 

OB-DORMISCO, miIvi, mitum, 8. v. inch. iur. 
& tr. 1) Ine, to fall asleep. 3) Tr. (Pl), to 
sleep off: o. crapulam. 

OB-DOCO, xi, ctum, 2. v. tr. 1) To lead, to 
draw, or to bring towards or against: o. exer- 
citum ad oppidum; o. Curium, to bring forward 
as an opposing candidate. Hence, o. diem, to add 
== (o pass or spend besides, %) To draw before: 
o. fossam ab utroque latere collis; o. seram, to 
make fast; also (lat.), o. fores, penetralia, to 
close, to bolt. Hence, to draw together, vela, 
vestem; o. frontem, to wrinkle. 3) To draw over 
as à covering: o. tenebras rebus, to spread dark- 
ness over, (o darken; trop., o. callum dolori = to 
harden one’s self against. 4) To cover by drawing 
over, truncos cortice, aliquid operimento; cica- 
trix obducta, a closed wound; trop., nox obducta 
(poet.) = a dark night. 5) To draw in — to 
swallow, venenum, potionem. 

OBDUCTIO, ónis, f. [obduco]. A covering, 
véiling, capitis. 

*OB-DUCTO, 1. v. freg. intr. (PL) To lead 
or bring often to, aliquem in aedes. 

OB-DÜRESCO, rui, —, 8. ve. inch. mir. 1) 
(Ante-cl.) To grow hard, to harden: (poet.) o. 
Gorgonis vultu, to turn to stone; (Pl.) cubando 
in lecto o., to become stiff. 3) Trop., to become 
hardened, insensible, obdurate: animus o. ad 
dolorem, oontra fortunam. 

OB-DÜRO, avi, datum, 1. v. intr. To be hard or 
to be hardened, only trop. — to hold out, to per- 
sist, to endure: persta atque obdura; obduretur 
hoc triduum. 

OBEDIENS, tis, adj. with comp. & sup. [ part. 
of obedio]. Obedient (v. Obedio): dicto obedi- 
entem esse alicui, to obey one's command; sub- 
stantively — a subject. 

OBEDIENTER, adv. with comp. [obediens]. 
Obediently. 

ODEDIENTIA, ae, f. [obediens]. Obedience. 

OBEDIO, Ivi or ii, Stam, 4. v. eer. [ob-audio]. 
1) (Rar.) To give ear or audience, to hearken to, 
to listen to, alicui. 3) To oomply with, to yield 
to, to obey (with one's own consent — cf. pareo, 
and the more emphatic *dicto audientem esse’): 
o. alioui, praeceptis alicujus; o. ventri, tempori. 

OBELISCUS, i, m. [== sBsdionss, «a small spit’). 
(Lat.) An obelisk. 

OB-EO, ivi or ii, Ytum, 4. e. intr. & tr. I. Intr. 
(mostly poet. & lat.)—1) To go or te come to, 
to go to meet: o. in infera loca; donec vis 0. 
unti] foroe intervene; 0. ad omnes hostium cons- 
tus, to go to mect. 9) To go down, to set: gtella 
0. 8) Trop., to perish, to die (cf II. 8, B), vrbe 








OBEQUITO. 


homo. 
giones, villas, (o visit; 0. coenam, comitia, nun- 
dinas, to appear at, to take part in; (poet.) pallor 
O. Ora, overepreads, covers. Hence: A) to review, 
exercitum; o. aliquid oratione, to mention; 
aliquid oculis or visu, to survey: B) (poet.) to 
go around: limbus o. chlamydem. 2) To go or 
to set about, to undertake, to enter upon (an 
office, &c.), to accomplish: o. negotium, fo per- 
Jor, to attend to a business; thus, also, 0. munus, 
officium, opus, bellum, sacra; o. periculum, to 
expose one’s self to. Hence: A) of a term or limit 
of time: o. vadimonium (q. v.), to appear before 
court on the appointed day; so, also, o. diem; 
annum petitionis suae, to appear as a candidate 
Sor office the first year $t ts allowed by law: B) in 
partic., o. diem (supremum, suum) or mortem, 
to die (the dying person being conceived as en- 
tirely passive — of. oppeto): morte obita, after 
death. 

OB-EQUITO, Avi, Stam, 1. v. mir. To ride 
up to: o. portis. 

OB-ERRO, Avi, &tum, 1. v. intr. & (poet.) tr. 
1) Intr. to wander up and down, to wander 
about: o. tentoriis, ignotis locis. Henoe, trop. : 
A) hoo o. mihi, hovers before my eyes: B) to mis- 
take, to err: o. semper eüádem chordá, on the 
same string. 3) (Lat.) 7y., to wander through 
or over. 

OBESITAS, atis, f. [obesus]. (Lat.) Fatness, 
ocorpulenoe. 

OBESUS, a, um, adj. [ob-edo]. (Poet. & lat.) 
1) Fat, plump (usually in a bad sense — cf. cor- 
pulentus), corpus, turdus. Hence (poet.), fauces 
00., swollen. 2) Trop., dull, gross, anrefined: 
homo naris non obesae (poet.), having a delicate 
nose. 

OBEX, locis, m. & f. [objicio, ‘that which is 
placed before’]. (Mostly poet. & lat.) 1) A bolt 
(larger than a pessulus), portae. 3) A bar or 
barrier, an impediment, obstacle: obex maris 
(of a rocky shore); o. saxi (genit. definit.), a 
stone wall; rumpere oo., to break through the 
rocky walls. 

OBG... — v. Ogg... 

* ÓB-HAEREO, 2. v. intr. (Lat ) To stick fast 
to, to adhere: o. vado. 

OB-HAERESCO, haesi, haesum, 8. v. inch. 
intr. (Poet. & lat.) To stick fast to, to cleave or 
adhere to: equus o. in flumine; trop., pecunia 
0. ei, has become very dear to him. 

OB-IRASCOR, 8. v. dep. intr. (Lat.) To be 

at, alicui. 

OB-IRATUS, a, um, adj. Angry, alicui. 

*ÜB-IRATIO, ónis, f. (Doubtf. read.) A being 


angry, anger. 

OBITER, adv. [obeo]. (Lat) 1) In passing 
by, on tho way, legere. 3) By tho way, inci 
dentally; hence — af the same time: verberat 
atque o. faciem linit. 


621 


OBJICIO. 


IL Tv.—1) To go or to come to: o. re-| OBITUS, fis, m.[obeo]. 1) (Ante-cl.) A ge 


ing or coming to, a visit. 3) A going down: 
A) prop. = a setting: o. stellae: B) trop. = 
death: o. alicujus immaturus: C) = ruin: o. 


6. | occasusque (Cic. thus styles his exile). 


OB-JÁCEO, ui, —, 2. v. intr. To lie before of 
over against: saxa o0: pedibus. 
*OBJECTATIO, onis, f. [objecto]. A reproach- 

OBJECTO, avi, àtum, 1. v. tr. [ob-jacio]. 1) 
To throw before or against, to set against: o. 
caput fretis — to throw one's self headlong into the 
sea. Usually, trop.: A) to expose, to abandon: 
o. aliquem (caput suum) periculis; o. animam 


0. | pre aliquo, £o risk: B) o. moras, to cause delays. 


2) To reproach or to upbreid with: o. alicui 
probrum, vecordiam; o. aliquem natum, the death 
of his son. *8) (Pl.) To throw out, to say: ob- 
jecto tibi, me illad fecisse. 

OBJECTUS (1.), tis, m. [objicio]. *1) (Poet.) 
Act., an opposing: objectum parmae dare, to 
oppose the shield, i. e., to an attack upon one’s person. 
9) Pass., a being opposed = & lying before or op- 
posite: insula efficit portum objectu laterum, by 
the projection of (its sides being opposite the sea, 
and thus keeping it off); terra objectu suo um- 
bram noctemque efficit, by coming opposite to the 
sun; oo. molium, the projecting piers. *8) That 
which meets the eye, an object, appearance; vi- 
dere o. 

OBJECTUS (II.), a, um, adj. [ part. of objicio]. 
1) Lying before or opposite: insula objecta Alex- 
&ndriae. 49) Exposed: objeetus fortunae, invi- 
diae; o. ad casus. 8) As subet., Objecta, dram, 
n. pl., accusations, charges: de objectis non 
confiteri. 

OBJICIO, jéci, jectum, 8. v. tr. [ob-jacio]. 
1) To throw, to put, to lay, or to hold before or 
against: o. cibum porcis; o. argentum; o. ali- 
eui aliquid ob oculos; res objicitur alicui, pre- 
sents itself, euddenly; o. aliquid naribus, to hold 
to the nose; re terribili objecta, a terrible sight 
appearing; insula objecta urbi, lying opposite the 
town; (poet.) o. nubem fraudibus alicujus, fo 
veil one’s bad deeds — to conceal. Hence: A) = 
to expose, to give up: o. consulem mofti; o. se 
telis hostium; objectas ad omnes casus: B) to 
hold or to throw before for protection or defence, 
to oppese: o. clipeos ad tela; o. carros pro 
vallo; o. navem faucibus portus; o. vallum Al- 
pium contra transgressionem hostium; o. se ad 
currus, to throw one's self before; o. fores, to close: 
*C) (PL) o. alicui lucrum, to put in one’s way. 
9) Trop., to bring upon one, to inspire, to impart, 
to cause, to occasion: o. alicui spem, timorem, 
laetitiam, religionem (a seruple of conscience), 
mentem eam (the resolution). Hence, objicitur 
mihi malum, befalls me; objicitur mihi metus, the 
fear arises in my mind. 3) To bring forward against 
one, to reproaeh or to upbraid with: o. ali- 
cui aliquid; o. alicui, eum ad Baias fuisse (or 


OBJURGATIO. 


quod .. fait); o. alicui de re, fo reproach one 
with something; o. aliquid in aliquem, to allege 
as a reproach against one. 


OBJURGATIO, onis, f. [objurgo]. A chiding, 
| will lay me under obligation: D) (poet.) dapes 


reproving, reproof, reprimand. 


622 


OBLITERUS. 


o. 86 votis, to bind one’s self by a vow, to take 6 
vow; (poet.) obligor ut tangam, J am compelled ; 
obligatus foedere, bound by: C) — to do a favour 
fo, to lay under obligation: obligabis me, you 


OBJURGATOR, Gris, m. [objurgo]. A ehider, | obligata, to which one ts bound by a vow, solemnly 


rebuker. 


Ohiding. rebuking, reproachful, epistola, verba. 


| promised: E) — to render liable, to make guilty: 
OBJURGATORIUS, a, um, adj. [objurgo]. | 
| fraude, etc.: F) to pledge, to pawn, to mort- 


o. aliquem or se (caput suum) scelere, impis 


OBJURGITO, 1. v. tr. [intens. of objurgo].| gage: o. praedia fratri; o. fidem suam, one’s 


(PL) To chide, to scold vehemently, aliquem. 


word; aedes obligatae, mortgaged, burdened with 


OB-JURGO, avi, &tum, and *OB-JURGOR, | a mortgage. 
&tus, dep., 1. v. tr. 1) To chide, to roprove, to| OBLIMO, 1. e. ir. (ob-limus]. 1) To cover 


reprimand, amicum, aliquem de (in) re aliqua; 
o. aliquem a re aliqua (Pl.), to endeavour to deter 
by means of reproaches. 2) (Lat.) To chastise, 
to punish, aliquem verberibus. 

*OB-LANGUESCO, gui, —, 8. v. inch. £ntr. 
To become languid, to languish. 

*OBLATRATRIX, icis, f. [oblatro]. (PL) She 
that barke at, a (female) barker, railer. 

OB-LATRO, avi, ütum, 1. v. intr. & tr. (Lat.) 
Prop., to bark at; (rop. — to rail or to carp at: 
o. alicui and aliquem. 

OBLECTAMEN, inis (poet.), and OBLECTA- 
MENTUM, i, ^. [obleocto]. A delight: o. senec- 
tutis, gulae. 

OBLECTATIO, onis, f. [oblecto]. A delight- 
ing, delight: o. animi, vitae; res illa habet o., 
affords delight. 

OBLECTATORIUS, a, um, «dj. [oblecto]. 
(Lat. Delighting, pleasing. 

OBLECTO, Avi, &tum, 1. e. tr. [ob-lacto]. 
1) To delight, to entertain, to divert, to amuse: 
o. animos legentium; freq., o. se or oblectari re 
aliqua or in re aliqua, to be delighted with any 
thing; also, o. se or oblectari in aliquo, with any 
one, and cum aliquo, with one’s society; so, also, 
oblectari cum libris, to amuse one’s self with books. 
8) (Poet. & lat.) To spend agreeably: o. tempus 
studio. 

OB-LENIO, 4. v. tr. (Lat.) To soothe, aliquem. 

OBLIDO, isi, isum, 8. e. tr. [ob-laedo]. 1) 
To squeese together: o. fauces, (o eirangle. 2) 
(Lat.) To squeeze or to orush to pieces. 

OBLIGATIO, onis, f. [obligo]. (Lat) A be- 
ing bound, linguae. i 

OBLIGATUS, a, um, adj. w. comp. [ part. of 
obligo]. Obliged, under obligation. 

OB-LIGO, avi, itum, 1. v. tr. 1) To bind to, 
to fasten to: obligatus corio, in a leather sack. 
Henoe, trop., to attach to: fortuna me vobis o.; 
Prometheus obligatus aliti (poet.), chained to. 
3) To bind up: A) — to bind together, mani- 
pulos; o. tabellae, to tie up a letter: B) — to closo 
by binding: o. vulnus, venas; o. oculos alicui, to 
blindfold. 3) Trop., to bind: A) = to restrain, 
judicio: B) to bind in law or by moral force, 
to oblige: o. aliquem jurejurando, by an oath; 
0. se nexu, fo bind one’s self by a legal obligation: 


with mud or miro, agros. 
der, to lavish, rem suam. 
OB-LINO, $vi, Ytum, 8. s. ir. 1) To daub or 
to smear over, to bedaub, to besmear, malas ce- 
russà; oblitus unguento. Hence: 4A) in partio., 
to smear over something written on a waz tablet = 
to rub out: B) to stop up by smearing, to plaster 
up, amphoram pice, gypso: C) (lat.) o. os alicui, 
to impose upon, to hoax. 2%) Trop.: A) to over- 
fill, to overload: oblitus divitiis peregrinis, 
with; facetiae oblitae Latio, with a strongly Latin 
tincture: B) to befoul, te contaminato: o. se ex- 
ternis moribus; o. aliquem versibus atris, o 


2) Trop., to squan- 


ame. 

OBLIQUE, adv. [obliquus]. 1) Jn an oblique 
direction, obliquely, sideways. 2) Trop., covert 
ly, indirectly. 

OBLIQUITAS, &tis, f [obliquus]. (Lat) 4 
slanting direction, obliqueness. 

OBLIQUO, avi, ütum, 1. e. tr. [obliquus]. 
(Poet. & lat.) To turn or to bend aside or in an 
oblique direction, to slant: o. ensem in latus; 
o. oculos, to turn one’s eyes aside; 0. crinem, 
to twist, to braid; o. sinus (velorum) in ventum, 
to tack (to sail with a side wind). Hence, trop, 
o. literam, to pronounce differently. 

OBLIQUUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ob- 
liquis = obliquus]. 1) Turned sideways, oblique, 
slanting, sidelong, side-, motus, iter, ordo; 9. 
ictus, a side blow; cursus o., winding; oculus 0» 
glancing sideways ; limitibus oo., on side paths; 0. 
imago, tn profile; o. stare, on one side of a person 
Adverbially, ab (ex) obliquo, from the side; 3d 
(in, per) obliquum, sideways. 3) Trop. (Ist): 
A) eovert, indirect, oratio: B) hostile: o. 30- 
versus aliquem: C) in grammar and rhet., de- 
pendent, oblique: o. casus, an oblique case (n^t 
the nom. or v0c.); 0. oratio, indirect discourst: 
D) of relationship, oollateral; o. sanguine ms 
culare regnum. - 

OBLIFERO, avi, Stum, 1. v. tr. [oblino, litera]. 
1) (Lat.) To blot or to strike out, to obliterst, 
nomina. 8) To blot out of remembrance, to Md 
sign to oblivion: o. adversam pugnam prosperá ; 
0. famam; so, also, memoria obliteratur; olli- 
terari in animo. ; 

*OBLITÉRUS, a, um, adj. [instead of ud 











OBLITESCO. 


teratus, from oblitero]. (Ante-cl.) Fallen into 
oblivion. 

OBLITESCO, tui, —, 8. e. inch. intr. [ob- 
latesco]. To begin to be concealed, to hide 
one's self. 

OBLIVIO, onis, f. [obliviscor]. 1) A being for- 
gotten, oblivion: venire in oblivionem rei alicujus 
or oblivioni tradere aliquid, to forget; adduci 
(ire) in oblivionem (lat.), to be forgotten; 
(poet.) o. rerum praeteritarum (factorum dicto- 
rumque), an amnesty. %) Subjectively, a for- 
getting, forgetfulness: oblivio rei alicujus capit 
mo, J forget, per oblivionem, through forgetful- 
ness ; o. et inconsiderantia; (poet. ) also in the pi. 

OBLIVIOSUS, a, um, adj. [oblivio]. 1) For- 
getful, oblivious. 3) (Poet) Causing forget- 
fulnese, vinum. 


OBLIVISCOR, oblitus, 8. 0. dep. intr. & tr. 


[oblino?]. To forget: o. hominis; o. recentium 
injuriarum; o. injurias tuas; o. totam causam; 
0., illos esse viros primarios; o. quid paulo ante 
dictum eit. Hence, trop., 0. sui — a) = to become 
unirue to one’s nature or character — b) to be with- 
out consciousness (after death) — 06) not to have 
one’s thoughts about one’s self. 

OBLIVIUM, ii, n. (Poet. & lat.) Usually in 
the pl. — Oblivio. 

OB-LOCO, 1. v. tr. (Lat.) To let out for hire, 
aliquid alicui, operam. 

OB-LONGULUS, a, um, adj. [dim. of oblon- 
gus]. (Lat.) Rather long. 

OB-LONGUS, a, um, adj. w. comp. Rather 
long, oblong. 

OB-LOQUOR, cütus or quütus, 3. v. dep. tr. & 
tnir. 1) To speak against a person or thing, to con- 
tradict, alicui ; o. et interpellare. 2) (Poet. &lat.) 
To rail at, to blame. 3) (Poet.) To sing to, to 
accompany in singing, &vis; 0. numeris septem 
discrimina vocum, to accompany the singing with 
the seven-stringed lyre. 

*OBLOQUÜTOR, or OBLÓCÜTOR, ris, m. 
[obloquor]. (PL) A contradicter. 

OB-LUCTOR, &tus, 1. e. dep. intr. . (Poet. & 
lat) To strive or to struggle against, difficul- 
tatibus; o. arenae. 

OB-LÜDO, si, sum, 8. v. intr. To play off 
trieks. (Pl) - 

OB-MOLIOR, itus, 4. v. tr. 1) To push one 
thing before another, to throw up, arborum trun- 
cos et saxa. 8) To stop or to block up, to ob- 
struct; munire et o. quae ruinis strata sunt. 

OB-MURMÜRBO, Avi, &tum, 1. v. snir. & tr. 
(Poet. & lat.) To murmur against, at or to, 
to mutter: ventus o. precibus alicujus; o. 
aliquid. 

OB-MÜTESCO, tui, —, 8. v. inch. intr. To 
become dumb: —1) (Lat.) — To lose one’s speech. 
2) = To be silent, to become mute: o. dolore, from 

in; trop., animi dolor o.; studium o., ceases. 


*.0B-NATUS, s, um, pert. Growing on: o. ripis. 


628 ,* 


OBORIOR. 


OB-NITOR, sus and xus, 8. v. dep. intr. 1) 
To bear, to press, or to push against, toto cor- 
pore, contra; o. trunco arboris; (poet.) obniso 
genu scuto, Ais knee sel (or pressed) against the 
shield; (Lucr.) o. undas, to struggle against. 2) 
To strive against, to struggle against, to con- 
tond with, adversis. 

OBNIXE, adv. [obnixus]. (Ante-cl. & lat.) 
With might and main, strenuously: o. rogare, 
earnesily. 

OBNIXUS, a, um, adj. [part. of obnitor]. 
Prop., striving against; hencé, steadfast, un- 
yielding, firm, resoluto. 

OBNOXIE, adv. [obnoxius]. 1) Guiltily, de- 
servedly, 2) Bubmissively, slavishly. 

*OBNOXIOSE, adv. [obnoxiosus]. (Pl) Tim- 
idly, submissively. : 

OBNOXIOSUS, a, um, adj. [obnoxius]. 1) Sub- 
missive. *2 (Ante-ol.) Injurious. 

OBNOXIUS, a, um, adj. w. comp. [ob-noxa]. 
1) Liable to something injurious or hur(ful: A) 
obnoxious to punishment, punishable: tibi me ob- 
noxium esse fateor: B) exposed to any thing: o. 
insidiis; urbs o. incendiis; also (lat.), o. ad or 
in rem. Hence, in partic. (lat.) — a) delicate, 
frail, corpus, domicilium — b) dangerous — o) 
addioted to, guilty of, libidini, culpae communi. 
2) Subject to a person; hence, A) == obedient, 
compliant, submissive, alicui: B) — ünder ob- 
ligation, beholden, obliged, alicui; (poet.) luna 
radiis fratris obnoxia, owing her light to; facies 
non obnoxia gemmis, not beholden to jewels for tls 
beauty: C) servile, slavish, homo; o. pax, dis- 
honourable. 

OB-NÜBILO, avi, &tam, 1. v. tr. (Lat.) To 
cover with olouds, to overcloud; (rop., to obscure, 
serenitatem vultus. 

OB-NÜBILUS, a, um, adj. (Doubtf. reading; 
ante-cl) Overclouded — dark, locus. 

OB-NÜBO, psi, ptum, 3. v. tr. (Rar.) To veil, 
caput. 

OBNUNCIATIO, onis, f. [obnuncio]. Tech. t. 
in the lang. of the augurs, an announcement of a 
bad omen. 

OB-NUNCIO, avi, datum, 1. v. intr, 1) Tech. t. 
of the augurs and magistrates, to announce a 
bad omen, as a means of suspending the transaction 
of public business, esp. the holding of the comitia: 


.9. consuli. 2) (Com.) In gen., to announce any 


thing unfortunate. 

OB-OLEO, lui, —, 8. v. tr. & intr. (Ante-cl. 
& lat.) 1) Tr., to smell of, allium. 2) Jnir., 
to make one’s presence known by an effluvium or 
odour: marsupium huic o., she smells your purse; 
Casina o. (sc. mihi), J smell Casina. 

OBOLUS, i, m. [= 45614]. An obole, a Greek 
coin = the sizth part of a drachm. 

ÜB-ÜRIOR, ortus, 4. v. dep. intr. To arise, to 
spring up, to appear: bellum o. ; lux mihi o., 2 
begin to see clearly ; lacrimae oo., gush forth. : 


OBORTUS. 


624 


OBSECRATIO. 


*OB-ORTUS, fis, m. [oborior]. (Lucr. An| OBSCOENUS (Obscénas), a, um, adj. w. comp. 


arising, springing up. 

OB-REPO, psi, ptum, 8. v. intr. 1) (Post. & 
lat.) To creep up to, to steal upon, alicui. 3) 
Trop.: A) to creep up to = to obtain by intrigue: 
o. ad honores: B) to steal upon, to take by sur- 
prise, to come suddenly upon: adolescentia o. 
pueritiae; oblivio o. mihi; imagines oo. in ani- 
mos dormientium, insinuate themselves into ; (antc- 
cl.) o. aliquem, to surprise one: C) (ante-cl. & 
lat.) to take by surprise — to everreach, to im- 
pose upon, alicui. 

OB-REPTO, avi, dtum, 1. v. freg. intr. (PL) 
To sten] upon, to como upon by surprise. 

*OB-RETIO, 4. e. tr. (Lucr.) To cateh ina 
Bet, to entangle, aliquem. 

OB-RIGESCO, gui, —, 8. v. ínch. éntr. 
beconre stiff, frigore. 

OBRIMAS, ae, m. A tributary of the Maeander, 
now the Kodsha Tchai. 

*OB-RODO, 8.0. tr. (Pl.) To gnaw at, aliquid. 

OB-ROGATIO, onis, f. A partial repeal of a 
law by substituting another, an amendmont, al- 
teration. 

OB-ROGO, avi, ütum, 1. e. intr. 1) To alter 
. part of a law by a new one: o. legi. 3) (Lat.) 
To oppose the passage of a bill. 

OB-RUO, rui, rátum, 8. v. tr. 1) To cover 
Over with a heap of with water, &c.; hence, 
to bury, to sink: o. thesaurum, hominem. 2) 
Trop.: A) to cover, te veil, to conceal: o. faci- 
nus tenebris; hence, vetustas o. multa, buries in 
oblivion; o. aliquid oblivione — to forget: 0. no- 
men alicujus, to eclipse; o. consulatum, to destroy 
the glory of one’s consulship; dii oo. omen, render 
vain: B) to overload, to overwhelm: o. se vino, 
epulis; o, aliquem telis; hence, obruimur nu- 
mero, we are overpowered; obrui testibus, to be 
utterly confuted by ; 0. aliquem dignatione, to sur- 
pase ; o. orationem, to overcome the effect of a speech. 

OBRUSSA, ae, f. [kindred with à9pvj»]. The 
trial or assay of gold by fire, a test, proof, assay: 
aurum ad o., refined, pure gold. Hence, trop., to 
denote a close examination: omnia ad o. exigere, 
to put to the test. 

*OB-SATURO, 1. v. tr. (Com.) To sate, to 
glut: obsaturari alicujus, to have enough of one. 

OBSCAEVO, 1. v. intr. [ob-scaevus]. (P1.) 
To give a bad omen. 

OBSCOENE (Obscéne), ade. w. comp. & sup. 
[obscoenus]. Offensively: A) to esthetic feel- 
ing = umpleasantly: B) to moral feeling — in- 
decently, lewdly, obscenely. 

OBSCOENITAS, ütis, f. [obscoenus]. Offen. 
siveness — obscenity, impurity, lewüness: o. 
verborum, ín words. 

OBSCOENUM, i, s. [obscoenus]. 1) (Usually 
inthe pl.) A privy part. 9) (Always in the pi.): 
A) the hinder parts: B) excrements. 3) (In 
the pi.) Obseene songs. 


To 


& sup. [ob-coenum?]. 1) Filthy, offensive: A) 
to esthetic feeling (poet.) = repulsive, disgust- 
ing, frons, volucres pelagi (the herpies), cruor; 
9. haustus, filthy water ; o. fetus, an abortion: B) 
to moral feeling, ebseene, indecent, lewd, ver- 
sus, voluptas, tabellae, motus. 8) (Poet.) II- 
boding, inauspicious, fatal, omen, volucres: o. 
puppis, e fatal ship; o. anus, & wilch. 

OBSCÜRA TIO, ónis, f. (obseuro]. A'darken- 
ing, obscuration : trop., in illis voluptatibus ob- 
scuratio consequitur. 

OBSCÜRE, ade. w. comp. & sup. [obscurus]. 
1) Darkly, gloemily. %) Obecursly, unintelli- 
gibly. 3) Imperceptibly, secretly. 

OBSCORITAS, àtis, f. [obscurus]. 1) Dark- 
ness, obscurity, latebrarum. 2) 7Yop.: A) = 
indistinctness, unintelligibleness, verbi, Pyths- 
gorae; oo. et aenigmata somniorum: B) = ua- 
eertainty: o. ac dubitatio: C) of rank — ob- 
security, lowliness: o. et humilitas. 

OBSCÜRO, avi, àtum, 1. v. tr. [obscurus]. 
1) Te make dark, te darken, te obecure, regio- 
nes; coelum obscuratur nocte; sol obscuratur; 
lumen lucernae obscuratur luce solis, is eclipsed. 
3) Te render invisible, to cover, te conceal: nox 
o. nefarios coetus; o. caput lacerná ; numus ob- 
scuratur in divitis Crassi, és mot noticed. 3) 
Trop.: A) of speech, to reader obseure or indie- 
tinot, to obseure, stilum, aliquid dicendo; hence 
(lat.) == to pronounce indistinctly, literam; o. vo- 
cem, to render indistinct: B) to render of no ae 
count, to cause to be forgotten: magnitudo lucri 
o, magnitudinem periculi; o. consuetudinem, o 
bring into disuse; freq., pass., memoria o., passe: 
away; vocabula oo., become obsolete: C) to ren- 
der obseure or unknown, nomen alicujus (opp. 
to celebrare): D) (Pl) te blind, once under- 
standing: o. pectus alicui. 

OBSCÜRUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[perh. kindred with owsres]. 1) Dark, obseure, 
without light, locus, nox, nubes; aqua o., turbid; 
luce obscura, when it Aad already commenced to 
grow dark. 2%) (Poet.) That $e in darkness = 
unseen, unnoticed: ibant obscuri; sudst., Ob- 
scurum, i, »., darkness, obscurity: sub obscu- 
rum noctis. 8) TYop.: A) of speech, obscure, 
indistinet, unintelligible, poeta, vox; jus igno- 
tum et o.: B) unknown: tua benevolentis in me 
non erat o.; vivere per obscurum (lat.), ta rettre- 
ment: C) of birth and rank, obseure, low, igne- 
ble, locus, majores: D) of character, close, re- 
served, secret, homo, natura: E) gloomy, cleady, 
vultus. 

OBSECRATIO, ónis, f. [obsecro]. 1) A be- 
secching, imploriag, conjuring, entreating; in 
partic., public, solemn prayer to the gods (in order 
to avert their wrath and implore their merey — 
& part of the ‘supplicatio,’ q.v.). 8) (Lat.) A 
solemn asueveration, with an appeal to the godi. 





OBSECRO. 


OBSECRO, avi, &tum, 1. v. tr. [ob-sacer]. To 
beseech, to conjure, to entreat, to implore: o. 
aliquem ut audiat; o. pro sua salute; o. per se- 
nectutem suam; hoo te (or a te) o., I earnestly 
beseech this of you; 0. vestram fidem, fo invoke. 
Freq. ‘obsecro’ or *o. te’ is inserted as a form 
of deprecation or of polite entreaty — I beseech 
you, pray, as you love me: o., an is est! for 
heaven’s sake, ts it he! 

OB-SECUNDO, avi, &tum, 1. v. intr. To com- 
ply or to fall in with, to humour, to obey, alicui. 

OB-SEPIO (Ob-saep.), psi, ptum, 4. v. tr. To 
hedge or to fence in, to enclose; hence, to make 
inaccessible, to close up: o. saltum, viam; o. 
iter, to render impassable; (lat.) os obseptum, 
shut up. 

OB-SEQUELA, ae, f. [obsequor]. (Ante-cl.) 

OBSEQUENS, tis, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of obsequor]. 1) Compliant, yielding, obsequi- 
ous, alicui; o. patri, obedient. 3) Of the gods 
= favourable, indulgent, propitious. 


OBSEQUENTER, adv. w. sup. [obsequens].* 


Complisntly, obsequiously; o. collegae factum 
est, out of deference to. 

OBSEQUENTIA, ae, f. [obsequens]. (Rar.) 
Compliance, obsequiousness. 

OBSEQUIBILIS, e, adj. [obsequor] Com- 


pliant. 

OBSEQUIOSUS, a, um, adj. [obsequium ]. 
Compliant, complaisant, obsequious, alicui. (P1.) 

OBSEQUIUM, ii, v. [obsequor]. 1) Compl 
ance, complaisance, obsequiousness, alicujus or 
in aliquem, towards one; sometimes ‘o.’ in opp. 
to * veritas? — flattery, a humouring of any one: 
o. ventris, gluttony; obsequium animo sumere 
(Pl.), to follow the bent of one's tnclinations ; also 
of things: flectitur obsequio curvatus ab arbore 
ramus, by is pliancy. %) (Lat.) Obedience: o. 
exuere, fo throw off. 

OB-SEQUOR, cütus or quütus, 3. v. dep. tnr. 
1) To follow one’s wishes, to comply with, to 
gratify, to humour, to yield to (willingly — cf. 
obedio, pareo): o. alicui, and o. voluntati ali- 
cujus; (ante-cl.) o. alicui aliquid, in any thing ; 
(PL) o. cordi et animo, to follow one’s inclinations. 
3) (Rar.) To give one's self up to, to indulge 
in, studiis, amori. 

OB-SERO (I.), ivi, &tum, 1. v. tr. [ob-sero]. 
To shut up by means of a bolt, to bolt, ostium; 
trop., o. aures; (poet. ) o. palatum = fo be silent. 

OB-SERO (IL), sévi, situm, 8. v. tr. 1) Te 
vow, to plant, frumentum; jooosely, o. pugnos 
(alieni), to give one a thorough drubbing; trop., 
9. serumnam in aliquem, fo occasion to one. 9) 
lo sow or to plant with: o. terram frugibus; 
thus esp. freq. the part. obsitus, as adj. (q. v.). 

OBSERVABILIS, e, adj. [observo]. (Lat.) 
Observable, remarkable. 

OBSERVANS, tis, adj. w. comp. & sup. [ part. 

40 . 


625 





OBSIDEO. 


of observo]. 1) Observant, officiorum. 
tentive, respectful, alicujus. 

OBSERVANTER, adv. w. comp. & sup. [obser- 
vans]. Carefully. 

OBSERV ANTIA, ae, f. [observans]. 1) (Lat.) 
1) A taking notice, observanee, temporum. 42) 
Respectful attention, reverence, respect, shown 
to one (e. g., to a great man, by daily attendance 
upon him, accompanying him to the senate- 
house, &o.): o. in aliquem. 

OBSERV ATE, adv. [observo]. (Lat.) Observ. 
antly, perspicaolously. 

OBSERVATIO, ónis, f. [observo]. 1) A tak- 
ing notice, observation, watching, siderum; ob- 
servationi operam dare (Pl.), to be on the watch ; 
summa erat o. in bello movendo, an observing of 
everything = circumspection, care. 8) (Lat.) A 
rule, precept, rei alicujus, for any thing. 3) —' 
Observantia 8. 

OBSERVATOR, Gris, m. [observo]. (Lat.) An. 
observer, watcher. 

OBSERVITO, avi, —, 1. v. tr. [intens. of ob- 
servo]. To observe often or carefully, deorum 
voces. 

OB-SERVO, avi, &tum, 1. v. tr. 1) To note, 
to observe, to take notice of, to wateh: o. mo- 
tus stellarum, delicta omnia; o. quid fiat; o. ne | 
(ut) illud fiat; o. dum alter veniat; o. occupa- 
tionem alicujus, the time when one is occupied. 2) 
In partic. : A) o. aliquem, to wait for one, in order 
to catch kim, to injure him, &c. (of. servo): o. et 
custodire aliqaem; also, abs., lupus observavit 
dum canis dormitaret, kept watch till the dog fell 
asleep: B) (= servo) to wateh, to guard, to keep, 
januam, greges; hence, to observe, to follow, to 
attend to, to regard, leges, imperium, ordines: 
C) to show reverence or respect to, to esteem, 
to honour, aliquem; esp. freq. of a client in re- 
lation to his patron. 

OBSES, Idis, m. & f. [ob-sedeo —‘ one who is 
blockaded, i. e., not free to move from place to 
place']. 1) A hostage, pacis, for peace. 2) À 
bail, surety, security: o. in rempublicam volun- 
tatis, a security for hie good. will toward the state; 
o. periculi, a guarantee that one is ready to under- 
go a danger; ejus rei obsidem se fore, that Àe 
would answer for it. 

OBSESSIO, onis, f. [obsideo]. (Rar.) A be- 
sieging, blockading, nostrorum; o. viae. 

OBSESSOR, óris, m. [obeideo]. 1) One that 
remains sitting in a place, a frequenter, bauntor: 
o. fori; (poet) o. aquarum — a wwater-enake. 
2) A besieger, blockader, invester, curiae, urbis. 

OBSIDEO, sedi, sessum, 2. v. intr. & tr. [ob- 
sedeo]. 1) (Com.) To sit ín any place, to abide, 
to remain: o. domi, fo stay at home; servi ne 
obeideant, liberis ut sit locus, servanis must noi 
ait there, that there may be room, &o. 8) 7r. : A) 
to sit on or near, aram; hence, te frequent == 
to occupy, to fill: charybdis o. laevum latus; 


9) At- 











OBSIDIO. 


ranae co. stagaa; palus obsesea salictis, covered ; 
omnis locus corporibus obsidetar; o. aditus; in 
partic. — to occupy with troops: o. Italiam prae- 
sidiis; hence, trop. — to possess, to have in one’s 
pewer, urbem, animum alicujus; aures ejus ob- 
sidentur a fratre, are taken possession of by his 
brother (his brother exercises an absolute power over 
him): B) to blockade, to invest, to besiege (cf. 
oppugno, which involves an attack), urbem, hos- 
tem: C) to watch for a person or thing, to look 
out for, to keep an eye upon (mostly with a hos- 
tile intention): o. rostra, to watch the orator close- 
ly; o. facinus, to wait for an opportunity to com- 
mit a crime; ille o. tempus meum, takes away the 
time that properly belongs to me. 

OBSIDIO, onis, f. [obsideo]. 1) A blockade, 
investment, siege: solvere o., (o raise; cingere 
urbem obsidione, to blockade; obsidione eximere, 
to free from. 2) Trop. : A) (lat.) eaptivity: B) 
danger, embarrassment ‘ obsidione rempublicam 
liberare; feneratores ex o. eximere, from the dan- 
ger of losing their money. 

OBSIDIONALIS, e, adj. [obsido]. Relating 
to a blockade: o. corona (given to a general who 
had relieved another from a blockade). 

OBSIDIUM (I.), ii, n. [obsideo]. (Poet. & lat.) 
A siege, blockade. 

OBSIDIUM (IL), ii, n. [obses]. (Doubtf. read.) 
(Lat.) Tho condition of a hostage; obsidio datus, 
as a hostage, 

OB-SIDO, édi, essum, 8. v. ir. To sit down 
before; hence, to beset, to invest, to besiege, to 
blockade: o. pontem, portas. Hence, trop., dic- 
tatura obsedit vim regiae potestatis, has appro- 
priated to itself; (auditor) jam obsessus est ab 
oratore. (N.B. Sometimes it is difficult to say 
whether a form belongs to ‘ obsideo' or *obaido.") 

OBSIGNATIO, ónis, f. [obsigno]. (Lat) A 
sealing, sealing up. 

OBSIGNATOR, óris, m. [obsigno]. A sealer; 
in partio, o. testamenti, one who signs and seals 
a will as a witness. 

OB-SIGNO, avi, &tum, 1. v. tr. 1) To seal up, 
literas. 2) To sign and seal a document as an 
attestation of ils genuineness, tabulas, testamentum. 
Hence, trop., to denote something terminated and 
settled: totis castris testamenta obsignabantur, 
were sealed, i. e., completed; velle o. tabulas — to 
regard a thing as settled; agere cum aliquo ta- 
bellis obsignatis — to appeal to one’s sealed wrii- 
ing (to use, in a controversy, the words of an 
opponent against him, like legal documents and 
proofs). 8) (Lat.) To mortgage under one's hand 
and seal, rem. 4) (Lucr.) To impress, to im- 
print: o. formam verbis, to give form to. 

OBSIPO, 1. v. tr. (ob-supo, whence dissipo, 
ete.]. To sprinkle upon; trop., o. alicui aquu- 
lam = to refresh, to cheer one. 

OB-SISTO, stiti, atitum, 3. v. intr. 1) To set 
or te plaee one's self before or against, to put 


626 


OBSTIPO. 
one’s self in another's way (of. obsto; ‘usually of 


one who makes an attack —of. resisto); o. alicui 


obviam. 2) Zrop., to rosist, to withstand, to 
oppose, alicui, consiliis alicujus, fortunae. 

OBSITUS, a, um, adj. [ part. of obsero IL]. 
1) Sowed or planted with: locus o. virgultis, 
overgrown with. 8) (Mostly poet. & lat.) Covered 
with: 0. pannis, with rags; montes 0o. nive; ob- 
situs aevo = very old; in partic. of persons or 
things covered with filth, &o.: o. squalore. 

OBSOLE-FIO, factus, fieri, 8. v. pass. (of the 
unusual obsolefacio). Prop., to be worn out; 
hence, trop., to be made common or contempt 
ible, to be sullied or disgraced: insignia digui- 
tatis 00.; auctoritas ejus o. 

OBSOLESCO, lévi, létum, 8. v. inch. intr. [obs- 
oleo]. Prop., to grow out of use = te wear out; 
hence, (rop. — to grow old, to become obsolete, 
to fall into disuse, to lose s/s value or imporiance: 
oratio, laus o. ; vectigal o., becomes less. 

OBSOLETE, ad». w. comp. [obsoletus]. Ina 
wornout style, poorly, vestitus. 

OBSOLETUS, a, um, adj. [obsolesco]. 1) 
Wornout, vestis; hence, verba oo., obsolete; 0. 
tectum, ruinous, decayed; venisti obsoletus, 5^ 
wornout clothes. 2) Common, ordinary, poor, 
oratio, crimina, gaudia. Hence = of no worth, 
honores (because bestowed on everybody). 3) 
(Poet.) Defiled, polluted, sanguine. 

OBSONATOR, eto. — v. Opsonator, ete. 

*OB-SONO, 1. v. intr. (Pl) Prop., to sound 
against; trop., to interrupt by noise: o. alicui 
sermone. 

OB-SORBEO, ui, —, 2. v. tr. (Ante-cl. & lat.) 
To sup up, to drink up, aquam; (rop. = (0 — 
ewallow up, to appropriate forcibly. 

OBSTETRIX, icis, f, [obsto; prop., ‘she who 
stands before a woman in labour']. A midwife. 

OBSTINATE, adv. w. comp. & sup.[obstinatus]. 
Pertinaciously, obstinately, firmly (both in § 
good and in & bad sense). 

OBSTINATIO, onis, f. [obstino]. Pertinaeity: 
A) in a good sense = firmness, inflexibility: o. 
fidei; o. sententiae, in one’s principles: B) ins 
bad sense = obstinacy, stubbornness. 

OBSTINATUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
[part. of obstino]. Pertinacious, both in a good 
sense — firm, inflexible, and in a bad sense = 
obetinate, stubborn: animus o.; o. adversus 
veritatem ; o, lacrimis, not to be touched by; © 
ad resistendum; obstinatus mori, firmly resolved 
to die; obstinatum est mihi, i e my firm puryost. 

OB-STINO, avi, ütum, 1. v. tr. [ob, and & 
lengthened form of sto—cf. destino]. Prop., /o 
establish a thing; to resolve upon, to sot one’s 
mind upon: o. illam affinitatem; also, with an 
infin. : o. vincere, aut mori. 

OBSTIPESCO — v. Obstupesco. 

*OB-STIPO, 1. v. tr. [ obstipus] (PL) To 
lean to one side, vertioom. 





OBSTIPUS. 627 OBTERO. ^ 


OBSTIPUS, s», um, adj. [ob-stipes). (Poet. & 
lat.) Bent to one side, oblique: cervix rigida 
et o., bent back (said of & proud person); caput 
O., bent forward. 

OBSTITA, órum, n. pl. (obeisto?]. Tech. t. in 
augural lang., things struok by lightning (per- 
haps prop. 'signs that something stands in the 
Way,’ i.e., ‘unfavourable omens’). 

OB-STO, stiti, státum, 1. ». intr. 1) (Rar.) 
To stand before: tutabantur castra obstando. 
23) Trop., to stand against, to withstand, to op- 
pose, to hinder, to obstruct: o. consiliis ali- 
cujus; o. pecuniae, the possession of a property; 
vita eorum reliqua o. huio sceleri, contradicts; 
non obstitar, no opposition (s made; quid obetat 
quominus sit beatus? quid obstat cur non ve- 
rae nuptiae fiant? 

OB-STREPO, ui, Itum, 8. ». iur. 1) To sound 
or to make a noise at or against: mare o. Baiis, 
roars against the shore of B.; pluvia 0.; avis o., 
sings (he while; o. alitibus matutinis, to vie in 
motse with; (poet.) arbor o. aquis, murmurs to; 
pess., obstrepitur aquis, if resounds with the mur- 
smurs of. 2%) To prevent from being heard by mak- 
ing a noise, to interrupt with olamour, to drown 
the voice or the sound of a person or thing: tuba 
o. clamoribus; alter o. alteri, (o oué ery; o. ali- 
cui, to interrupt, to hinder from speaking ; obstre- 
pitur ei, Ais voice ts drowned: B) trop. — &) (lat.) 
to stand in the way of, to impede, laudi alicujus 
— b) to importune, to annoy, alicui literis, with 
Zetters. : 

*OBSTRICTUS, tis, m. [obstringo]. (Doubtful 
reading; lat.) A binding, olasping. 

OBSTRIGILLO, 1. v. snér. [obstringo]. (Ante- 
cl. & lat.) To hinder, to stand in the way. 

OB-STRINGO, nxi, ctum, 8. v. tr. 1) To bind 

up, to tie up, to bind, follem; o. ventos; o. col- 
lum alicui — (o throttle; but, obstricto collo ali- 
quem trahere — (o seize one by the throat. 2) 
Trop., to bind, to oblige, to put under obliga- 
tion: o. aliquem jurejurando, to bind by an oath; 
9. populum Romanum religione, to render the Ro- 
man people guiliy of violating a sanctuary; thus, 
also, o. aliquem scelere; o. se crimine, to make 
one’s self guilty of a crine, to commit, to perpetrate ; 
o. aliquem conscienti&, (o secure one's fidelity by 
privily, joint knowledge; 0o. aliquem beneficiis, 
to lay one under obligation by benefita; obstrictus 
aere alieno, in debt ; obstrictus legibus, fide, bound 
by thelawa, by a pledge; obstringi religione (lat.), 
£o declare on oath; o. fidem suam, to pledge one’s 
word; o. clementiam suam, (o guarantee. 

OB-STRUCTIO, onis, f. [obstruo]. A building 
before or against; trop., & ahutting up, veiling, 
concealment: animus ejus vultu, flagitia parie- 
tibus tegebantur. sed haeo obstructio neo diu- 
turna est, etc. 

OB-STRUO, xi, ctum, 83. v. tr. 1) To build 
before or against: o. novum murum pro diruto; 


saxa obstracta, placed in the way (as & dam to 
stop the course of water). In partic., o. lumini 
bus alicujus, (o obgruct one’s light by building. 
hence, (rop., o. luminibus Catonis, to obscure 
2) To stop or to block up, to close up, portas, 
o. flumina, (o dam up; o. vias. Hence, irop., o 
aures alicujus, to stop up one’s eara; 0. cognitio- 
nem, to tmpede. 

OBSTRÜSUS — v. Obtrudo. 

OB-STUPEFACIO, féci, factum, and paas., 
OB-STÜPÉFIO, factus, fieri, 8. 9. tr... To 
astound, to amase, to stupify, to benumb, 
to render senseless, hostes; o. luctum, to dull. 

OB-STUPESCO, pui, —, 3. v. inch. intr. 1) To 
become senseless, to be stapified or benumbed. 
2) T*op., to be astonished, to be etruck with 
amazement, 

OB-STUPIDUS, a, um, adj. (Ante-ol. & lat.) 
Senseless, benumbed, stupified. , 

OB-SUM, fui, esse, v. irr. intr. To be against, 
to be injurious or prejudicial to (opp. to pro- 
sum), orationi, alicui. 

OB-SUO, ui, üturm, 8. e. tr. (Poet. & lat.) 1) 
To sew on, caput. 3) To sew up or together, 
nares. 

OB-SURDESCO, vi, —, 8. v. inch. intr. Te 
become deaf; (rop. — not to give ear, to be deaf. 

OB-TEGO, xi, cotum, 8. v. ir. To cover over, 
to cover up: A) for protection — to protect: o. 
eam partem castrorum vineis; obtectus precibus 
eorum: B) for concealment = to conceal, to 
veil, turpitadinem. 

*OBTEMPERATIO, ónis, f. [obtempero]. A 
complying with, obeying, legibus. 

OB-TEMPÉRO, avi, &tum, 1. v. tr. To accom. 
modato one's self to, to conform to, to comply 
with, to obey (as an entirely voluntary act— 
of. obedio, pareo, etc.): o; alioui; ad id, quod ex 
verbis intelligi possit, obtemperare; non ego illi 
obtempero quod loquitur, J do not mind what he 
says; 0. alicui ad verba; also, pass., impers.: si 
mihi esset obtemperatum. 

OB-TENDO, di, tum, 8. v. tr. 1) (Poet. & lat.) 
To stretch before or opposite, to draw, to spread 
or to put before: o. nebulam pro viro; o. suda- 
rium ante faciem, to hold before the face; terra 
illa obtenditur Hispaniae, lies opposite; o. luxum 
curis, to try (o forget one's cares in luxury ; (poet.) 
obtenta nocte, in dark night. 2): A) trop. (lat.), 
to bring forward as a reason, cause, or pretext, to 
allege, to plead as an excuse: o. rationem turpi- 
tudini: B) to veil as with a curtain, to cover, to © 
conceal: o. diem nube; írop., o. naturam suam 
quasi velis quibusdam. 

OBTENTUS, ts, m. [obtendo]. 1) (Poet.) 
A stretching before, a drawing or placing before, 
frondis. 2) Trop.: A) a veil, covering, allego- 
rical dress: B) a pretext, pretence: cupido ha- 
bebat o. 

OB-TERO, trivi, tritum, 8. v. tr. 1) Te erush 


OBTBSTATIO. 


er te bruise te pieces, ranam; equites oo. hostes. 
3) TVop.: A) to trample upon, to destroy, to an- 
nihilate, omnia jura, Graecjam; o. obtrectatio- 
nem: B) to slight, to disparage, to vilify, lau- 
dem, majeststem alicujus; n. aliquem verbis: 
C) = te contemn, to despise, voluptates. 

OBTESTATIO, ónis, f. [obtestor]. 1) Am ad- 
juring, conjuring, an engaging or obliging by 
calling the gods to witness ; hence, 2) a vehement 
entreaty, supplication. 

OB-TESTOR, tus, 1. v. dep. tr. 1) To eall 
as a witness: o. deos, me nihil attigisse: o. 
summam rempublicam. 32) Zo call the gods to 
witness, to protest, to assert, to affirm solemaly : 
0., 86 moriturum esse. 8) To adjure, te entreat, 
to implore: o. aliquem per omnes deos; o. ali- 
quem ut rem suscipiat. 

OB-TEXO, xui, —, 8. v. tr. (Poet. & lat.) 1) 
Te woave to or over. 2) To everspread, to 
eever: o. coelum umbrá, 

OBTICENTIA, ae, f. [obticeo]. (Lat.) A rhet. 
figure, a sudden pausing ín one’s discourse, for 
fect (in Greek, drosusraeis). 

OBTICEO, cui, —, 2. (perh. also OBTICESCO, 
cui, —, 8. inch.), v. intr. [ob-taceo]. (Ante-ol., 
poet. & lat.) To be silent, to be struck dumb. 

OBTIGO (PL.) — Obtego. 

OBTINEO, tinui, tentum, 2. v. fr. & (rar.) 
nir. [ob-teneo]. I. 7y. —*1) (Ante-cl.) To 
hold fast to, to hold by; o. aures (alicujus). 
$) To hold in possession, to hold, to keep, to 
possess, imperium; o. suam quisque domum; o. 
numerum deorum, (o be counted among. Hence: 
A) o. provinciam, to administer or govern a pro- 
vince; also, abs., me obtinente, during my ad- 
ministration: B) o. spatium, to fill a space; cae- 
des o. omnia, there ts bloodshed everywhere; caligo 
o. noctem, prevails during the night; ea fama o. 
plerosque, is believed by most persons. $) To hold 
fast — to keep up, to maintain, to preserve: o. 
necessitudinem cum aliquo; o. vitam, auctorita- 
tem suam; o. silentium, to observe silence; lex 
obtinetur, is observed ; testamentum obtinetur, is 
valid; nulla obtinetur pro socia, is considered as. 
4) To hold fast to by defending, to maintain, to 
defend, to assert: o. pontem, provinciam, sen- 
tentiam (against counter arguments); o. quod 
dicimus, to prove; o. imperium; o. jus suum; o. 
rem, fo gan the victory; so, also, o. litem, cau- 
sam. 5) To acquire, to obtain: o. rem aliquam. 
II. Intr. —'To maintain one's self, to prevail, 
to last: fama obtinet. 

OB-TINGO, tigi, —, 8. v. intr. [ob-tango; prop. 
‘to touch']. 1) To fall te one's let: provincia 
mihi o. 2) To fall out, to happen, to take place 
(usually of something fortunate — cf. accipio, 
evenio, eto.); hoo mihi ex sententia obtigit, 
turned out as [ wished; si quid mihi o., if any 
thing should happen to me, if I should die. 

OB-TOBPESCO, pui, —, 8. v. inch. intr. To 


OBTUSUS. 


become numb, stiff or insensible; trop., fo los 
spirit and feeling, to become torpid: obtorpuerunt 
quodam modo animi, 

OB-TORQUEO, ai, tum, 2. v. tr. To tam 
round, to turn, to twist, to wreathe: o. surum 
per collum ; obtorto collo (gulà) aliquem rapere, 
to seize one by the throat and drag him before court 
or to prison. 

OBTRECTATIO, ónis, f. [obtrecto]. Az en- 
vious disparagement, detraction, envy: invidia 
et obtrectatio; o. gloriae alienae. 

OBTRECTATOR, óris, m. [obtrecto]. A dis 

» traduoer, detraetor (v. Obtrectatio). 

OBTRECTATUS, iis, m. [obtrecto]. (Lat.) 
Detraction, disparagement. 

OB-TRECTO, avi, àtum, 1. v. tr. & intr. 1) 
to act against, to oppose from envy or enmily: 
o. legi; obtrectarunt inter se, they worked against 
each other (as political opponents). 32) To dis- 
parage, to detract from, to decry, to carp at: o. 
librum; o. laudes or laudibus alicujus. 

OB-TRÜDO (or Obstrüdo), si, sum, 8. v. tr. 
(Prop., to thrust against.) 1) To foroe. upon, ali- 
cui uxorem;. thus, also, o. alicui palpum. 3%) 
(Pl.) To gulp down, to swallow hastily, cibum. 
8) (Lat.) Part. obstrusus — hidden, secret. 

OB-TRUNCO, avi, àtum, 1. v. tr. To cut down, 
to out to pieces, hostes, regem ; caedere alios, 
alios obtruncare. 

OB-TUEOR, 2. v. dep. tr. (Pl.) 1) To look 
towards, to look at, aliquom. %) To beheld, to 

ive, aliquem. ; 

OB-TUNDO, tidi, tüsum or tunsum, 8. v. tr. 
1) (Ante-cl. & lat.) To strike at or against, to 
beat: o. os alicui. 9%) (Ante-cl.) To blunt, to 
dull by beating, telum. 8) Trop.: A) to blunt, 
to weaken, to impair: o. aliquom or aures ali- 
cujus = to stun the ears (by always crying the 
same thing); 0. vocem, to make hoarse; 0. men- 
tem, to make insensible; o. aegritudinem: B) te 
annoy with importunitier, to tease: o. aliquem 
longis epistolis, to annoy with long letters; 0. ali- 
quem rogando, to annoy by enireaties; also only 
o. aliquem de re aliqua, fo importune unceasingly 
for any thing; obtandis tametsi intelligo, you 
continue orying. : 

OB-TURBO, avi, &tum, 1. v. tr. 1) To com 
fuse, to throw into disorder, hostes; o. quam, 
to make turbid; o. aliquem, to disquiet. 8) To 
ory out against: patres oo. — raised an oulcry- 
Hence: A) to interrupt, to disturb, aliquem; 
ne me obturba ac tace; o. solitudinem, B) @ 
distract: literae me oo. . 

OB-TURGESCO, tursi, —, 8. v. inch. tf. 
(Ante-cl.) To swell up. 

OBTUÜRO, avi, Stam, 1. v. tr. [perhaps kindred 
with 3ép«]. To stop up, to olose, foramen; fr7P-; 
o. aures alicui, to refuse to listen to; o. amoretn 
edendi, to allay. 

OBTÜSUS, a, um, adj. w. comp. [pert of o 











OBTUTUS. 


tendo). Blunt, doll, obtuse (esp. in opp. to that 
which is pointed — cf. hebes), almost always 
trop.: o, animus; oculi oo. ; j vires 00. depart, 


OBTÜTUS, üs, m. [obtueor]. A looking at 
or towards, a look, gase; freq., o. oculorum; 
obtutu aliquem figere, to fiz one’s look upon; de- 
fixus in uno o., ét one fixed gaze. 

OB-UMBRO, avi, atam, 1. v. tr. (Poet. & lat.) 
1) To overshadow, to shade, terram. 3%) To 
darken, to obseure, aethera telis. 8) Trop. : A) 
to obscure, to eclipse, nomen alicujus: B) to 
coneeal, crimen: C) to protect, aliquem. 


OB-UNCUS, a, um, adj. (Poet) Bent in, 
hooked. 
OBUSTUS, a, um, adj. [ob-uro]. (Poet) 


Burnt around, burnt: gleba o. gelu, parched. 
*OB-VÀGIO, 4. v. intr. (PL) To ory or to 
whimper about, to go about whining. 

OB-VALLO, avi, &tum, 1. v. tr. To surround 
with a rampart, to fortify, to entrench, urbem. 

OB-VENIO, véni, ventum, 4. e. intr. 1) (Rar.) 
To come before or tn the way of, to meet, alicui. 
Hence, o. pugnae, to come to, to join in. 9) To 
fall te one’s lot or share: provincia o. alicui. 
$) To happen, to occur, to fall out (mostly of 
fortunate occurrences — cf. accido, etc.): vitium 
o. consuli (at the auspices). 

OB-VERSOR, &tus, 1. v. dep. intr. 1) To move 
to and fro before, to rove about or around, to 
Show one's self: o. Carthagini; o. vestibulo carce- 
ris, in foro; o. alioui, to be before anybody's eyes; 
incommodus observatur, he comes tnopportunely. 
2) Trop., to float or to hover before one’s eyes or 
mind: species o. in somnis; res o. alicui ante 
oculos or animo. 

OBVEBSUS, a, um— v. Obverto, ad fin. 

OB-VERTO, ti, sum, 8. v. tr. To turn towards 
or against: o. cornua alicui; o. signa in hostem; 
o. proras pelago (poet.); obvertor ad undas 
(poet.), J turn. Hence, part. obversus—&) pro- 
fligatis obversis == the enemy — b) trop., busied ín, 
inient upon: o. ad caedem — o) militum studiis 
obversis, the soldiers being favourably inclined to 
him. 

OB-VIAM, adv. 1) Yn the way; hence, with 
verbs of motion = towards, against, to meet: 
o. fleri, venire, se dare, ease alicui, fo go or to 
come to meet; 80, also, o. se offerre; o. mittere, 
Lo send to meet. %) Trop.: A) o. ire periculo, to 
encounter, to face; o. ire cupiditati hominum, to 
oppose one’s self to; so, also, o. ire injuriae; o. 
ire dedecori, timori, to remedy, to obviate: B) 
(PL) res est o., is at hand; aegritudo tibi o. est 
animo, weighe upon your mind. 

*OB-VIGILO, —, ütum, 1. v. intr. (PL) To be 
vigilant. 

OBVIUS, a, um, adj. [ob-via]. 1) In the way, 


meeting, to moot: obvium esse (fieri) alicui, and | 


OCCENTO. 


(rar.) in obvio esse alicui, to meet; literas obvias 
mittere alicui, to send to meet; obvii inter se 
erant, they met; obviam se dare alicui, to go to 
meet one. In partic. — to meet hostilely, opposing: 
obvium esse hostibus; Jugurthae obvius proce- 
dit, he marched out to meet; (lat.) oo. Aquilonen 
== conirary winds. 9) Facing, lying in the way 
of: montes oo. erant itineri; (poet.) obvius hos 
pitibus, convenient for; fupes obvia ventorum 
furiis, exposed to. 8) (Lat.): A) easy of access, 
affable, complaisant, homo: B) easy to obtain or 
to find, at hand, obvious: virtutem o, habere. 

OB-VOLVO, vi, ütum, 8. e. tr. To wrap 
around, to muffle over, caput togá; trop., o. vi- 
tium verbis decoris, to cloak, to disguise. 

OCCAECO, avi, atum, 1. v. tr. [ob-caeco]. 
1) (Lat.) To make blind, aliquem. 3) Meton., 
To blind, to prevent from seeing: hostis occae- 
catus pulvere. Hence, trop., animus occaecatus 
cupiditate; o. consilia alicujus, to bind ones 
judgment. 8) To darken, to obscure: caligo o. 
diem; also, trop., o. orationem. 4) To cover, to 
hide: terra o. semen. 5) (Poet.) To benumb, to 
make insensible: timor o. artus. 

*OCCAEDES, is f. [ob- seedee]. 
Slaughter. 

OCCALLATUS, a, um, adj. foi<caliaay 
(Lat.) Prop., thick-skinned; trop. — callous, in- 
sensible: fauces oo. cibis ardentibus. 

OCCALLESCO, lui, —, 8. v. inch. intr. [ob- 
callum]. 1) (Poet. & lat.) To get a thiok skin, 
to become callous. 2) Zrop., to become callous, 
hardened or insensiblo. 

OC-CÁNO, nui, —, 8. v. intr. (Lat.) To blow, 
to sound (of a wind instrument): cornue oo. 

OCCASIO, Snis, f. [occíido]. Prop., a falling 
in the way of; hence, 1) a favourable point of 
itme, an opportunity, oooasion: o. pugnandi; o. 
rei bene gerendae; (Pl.) o. facere aliquid; ha- 
bere o. ad opitulandum; habere o. ad rem ge- 
rendam; a&mittere (praetermittere) o.; deesse 
occasioni, fo let slip; o. capere, to seize; ocoasi- 
one data, or ex (per) o., when an opportumiy 
offera; per o. istius legis, the occasion afforded by 
that law; 80, also, per o. partis alterius pugnare, 
when a favourable opportunity was given by the 
adverse party ; o. sua, a good opportunity for one's 
self, 9) (Lat.) A supply, lapidum. 

OCCASIUNCULA, ae, f. [dim. of occasio]. 
An oecasion, opportunity. (Pl.) 

OCCASUS, iis, m. [occido]. 1) A going down, 
setting of a heavenly body. 9) The west. 8) 
Downfall, ruin, destruction, death: o. reipubli- 
cae, Aelii; o. noster (thus.Cicero terms his exile). 

OCCATIO, ónis, f. [occo). A harrowing. 

OCCATOR, óris, m. [ccco]. A harrower. 

OC-CEDO (Ob-c.), essi, essum, 8. v. intr. 
(Ante-cl.) To go towards: o. in conspectum ali- 
cujus; 0o; obviam alicui, fo go to meet. 

OCCENTO (Obo.), avi, atum, 1. v. & intr. [ob- 


(PL) 


OCCENTUS. 


Canto} Ta sing before the door or a person, to 
svrenatle; in partic., to sing a satirical or libellous 
song; \oostly abs., but also o. ostium, before one's 
door. 


OCCENTUS, tis, m. [occino]. (Lat.) A sing- 
ing; hence = a squeaking. 

OCCEPTO, avi, —, 1. v. tr. [intens. of oocipio]. 
(Pl) To begin, insanire. 

OCCIDENS, tis, m. [part. of oocído; prop., 
‘the setting one’; sc. sol]. The weet. 

OCCIDENTALIS, e, adj. [occidens}. (Lat.) 
Western, occidental. 

OCCIDIO, ónis, f. [occido]. An utter destruo- 
tion, extermination, massaere: victoriam ponere 
in o.; in partic., occidione caedere (occidere), 
also occidioni dare, to cut off wholly, to destroy 
root and branch: occidione occumbere, £o be wholly 
cut off. 

OCCIDO (1.), Idi, isum, 8. v. tr. [ob-caedo]. 
#1) (Com.) To strike down, to strike to the ground. 
sliquem pugnis. 3) To cut down in a fight; and 
hence, in gen., to kill, to slay (cf. interficio, 
neco, etc.): o. copias hostium; o. aliquem sua 
manu. 8) Trop. (poet.), to ruin; to undo, ali- 
quem; occidisti me tuis fallaciis; o. aliquem 
rogando, to torment, to plague. 

OCCIDO (IL), cidi, casum, 8. v. éntr. [ob- 
cado]. 1) To fall, to fall down, arbor; homines 
et jumenta oo. 2) Of the heavenly bodies, to 
go down, to set, sol (v. Occidens); also (ante- 
ol. & lat.) sol occasus = sol occidens. $) Trop., 
te fall — to be ruined or destroyed, te be Jost, 
to perish, to die: vita, spes o.; homo o. in 
bello; (poet.) o. ab aliquo, by the hand of; (Com.) 
occidi, J am lost, undone; beneficia vestra oo., 
bear no fruit. 

OCCIDUUS, a, um, adj. [occido]. (Poet. & 
lat) 1) Going down, setting, sol; ‘rop., se- 
necta o., declining. 9) Western, occidental. 

*OCCILLO, 1. v. tr. [dim. of occo]. (Pl) To 
beat to pieces, to smash, os alicui. 

OCCINO, nui, —, 8. v. intr. [ob-cano]. To 
sing or to chirp against — to sing or to chirp in- 
auspiciously (of a bird giving unfavourable 
omens): o. corvus. 

OCCIPIO, cepi, ceptum, 8. v. tr. & intr. [ob- 
capio]. (Mostly ante-cl. & lat.) 1) To commence, 
to begin, to undertake, quaestum, sermonem; 
0. magistratum, fo enter upon; o. loqui; fabula 
occepta est loqui, has already commenced. 9) 
Jntr., to begin, to commence: hiems occipit. 

OCCIPITIUM, ii, | 2. [ob-oaput]. The back 

OCCIPUT, pitis, f part of the head, the oo- 
ciput. 

OCCISIQ, ónis, f. [ocoldo]. (Rar.) A cutting 
down, slaying; a slaughter, massacre. 

*OCCISOR, Gris, m. [occldo]. (PL) A slayer, 
regis. 

OCCISUS, a, um, adj. w. sup. [ part. of ocoldo]. 
Ruined, lost, undone. 


OCCUPATIO. 


OC-CLAMITO, 1. ». intr. (PL) Te baw! or te 
ery out against, to disturb by bawling. 

OCCLUDO, si, sum, 3. v. tr. [ob-claudo]. 1) 
Te shut or te clase up, ostium, tabernas. 3) Te 
shut up, to lock in: o. aliquem apud se. Hence 
(Com.), to restrain, linguam, libidinem. 

OCCLÜRUS, a, um, adj. with sup. [oochudo]. 
(PL) Shut up. 

OCCO, avi, Stam, 1. v. ir. [kindred with the . 
Germ. eggen]. To harrow, segetem. 

OCCOEPI (= Oocepi) — v. Occipio. 

OC-CUBO, 1. ». intr. (Poet.) To lie, to rest 
(only of dead persons), tumulo; o. umbris, with 
the dead. 

OCCULCO, avi, &tum, 1. ». tr. [ob-calco]. 
To tread down, aliquem. 

OCCULO, lui, Itum, 8. v. tr. (0b-colo]. 1) To 
hide, to conceal, to cover, to keep concealed (to 
withdraw from sight by veiling or covering —cf. 
abdo, etc.), vulnera; o. classem sub rupe; o. 
feminas parietum umbris. $) Trop., te keep 
secret. 

OCCULTATIO, Snis, f. [occulto]. A hiding, 
concealing, concealment. 

OCCULTATOR, Gris, m. [occulto]. A hider, 
concealer: locus o. latronum, a place of conceal- 
ment for. 

OCCULTE, adv. w. comp. & sup. [occultus]. 
In secret, secretly: non o. aliquid ferre, to make 
no secret of a thing. 

OCCULTO, avi, tum, 1. v. tr. [intens. of oc- 
culo]. To hide, to conceal (with anxidus care— 
v. Occulo, etc.): o. se latebris; occultare fugam, 
flagitia. 

OCCULTUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[ part. of occulo]. 1) Hidden, concealed, secret, 
o. locus, cupiditas, nota, oo, insidise; (poet.) 
o. aevam, remote, unknown; in or ex oculto, 
also per occultum, secretly, in secret; subst., Oc- 
culta, drum, n. pl., secret things, secrets. 2) Of 
persons: A) close, reserved: homo o. et astutus; 
(Tac.) occultus odii, concealing his hatred; B) 
(lat.) keeping secret — secretly: non occulü 
(id) ferunt, they make no secret of it; preces ejus- 
modi occulti illudunt, they laugh at in secret. 

OCCUMBO, cübui, cübitum, 8. e. intr. [ob- 
cubo]. 1) (Lat) To sink or to fall down: o. in 
gladium, to fall upon one’s sword. In partie. of 
a heavenly body — to set. 2) To sink down dy- 
ing, to fall, to die: o. honeste; o. pro libertate; 
freq., o. mortem or morte, (poet.) also mort, 
to die. 

OCCUPA TIO, ónis, f. [oocupo]. 1) A seising, 
taking possession of: o. vetus, ancient possession. 
Hence, as & rhet. figare —a) an anticipation of 
an opponent’s objections — b) an assumed or feigned 
passing over of something which ts at the same time 
emphatically mentioned. 2%) An employment, 00 
eupation: ab occupatione se expedire; impediri 
maximisoo.; aucupari occupationem alicujus, (o 











OCCUPATUR. 


went for the time when one is oocupied ; o. rei ali- 
cujus, a being occupied with something. 

OCCUPATUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[part. of occupo]. Occupied, homo; o. in re 
aliqua. 

OCCUPO, avi, &tum, 1. v. tr. ( ob-oapio]. 
Prop., to lay hold of something. 1) To take pos- 
session of, to seize upon: o. regnum, possessio- 
nes. Hence, írop., timor o. exercitum, seizes; 
mors, somnus o. aliquem; o. aliquem — to take 
to one's house as a guest; o. aliquem amplexu 
(poet.), to embrace. 3) To fall upon, to attack: 
o. aliquem gladio. 8) To anticipate: o. rem; 
occupavi te, omnesque aditus tuos interclusi; 
but esp., o. facere aliquid, to anticipate another in 
doing something; (poet.) nuncquid vis? occapo, 
do you want any thing? I accost him first. 4) To 
occupy a place, to fill by placing one’s self or any 
thing there: 0. locum, montem; o. urbem aedifi- 
ciis, to fll; o. navem frumento, to load; o. are- 
am fundamentis, to cover. 5) To occupy, to em- 
ploy, animum; freq., o. pecuniam, to lay out 
money in d business; 0. pecuniam grandi fenore, 
to loan money at high interest. 

OC-CURBO, curri or cácurri, cursum, 8. v. 
intr. 1) To run to meet, to go or to come up to, 
to meet, alicui; scripsi ei ut mihi Heracleam 
occurreret, to meet me at H.; 0. obviam alicui. 
In partic. = to meet hostilely, to rush upon, to 
attack, hosti. Hence, 2): A) to come to, to ap- 
pear at, to bo present at: o. illi concilio, proe- 
lio, also ad or in concilium: D) to fall in with, 
signis: C) (lat.)—a) to stand in the way of: 
mons o, flumini — b) to lie opposite: Taurus o. 
Euphrati: D) trop. — 2) to present itself, to 
appear: aliquid o. oculis — b) freq., aliquid o. 
in animo, cogitationi, presents itself to the mind, 
to the thoughis; aliquid o. in mentem, occurs to 
me: E) to counteract, to obviate, to oppose: 
consiliis alicujus; illud occurrit, this ts in the 
way, this objection presents itself; hence — to 
eure, to relieve, morbo: F) to meet with words, 
to answer, to reply: ocourritur ab illis, this ob- 
jection ts made by them. 

OCCURSATIO, ónis, f. [occurso]. A running 
ap (o meet one, in order to salute him (either out of 
cespeot or for the purpose of courting favour): 
vestras et vestrorum ordinum occursationes se- 
cum ablaturum esse dicit, friendly salutations. 

OCCURSO, avi, atum, 1. v. intr. [intens. of 
oocurro]. (Ante-cl. & lat.) — A strengthened 
occurro (q. v.). 

OCCURSUS, iis, m. [occurro]. A meeting, 
falling in with: via vacua occursu hominum, 
where one mests nobody; o. stipitis, & running 
against; itinerum oo. et recursus, windings. 

OCEANITIS, idis, f. [== 'Qxsavins]. (Poet.) 
A daughter of Oceanus. 

OCEANUS, i, m. [== '£xav& ]. 1) The Ocean; 
ace. to fable, the son of Heaven and Earth, hus- 


631 


OCTAVIUS. 


band of Thetis, one of the primazy elements (D. pa- 
trem rerum). 2) Adjectively, Oceanus, a, um, 
of or belonging to the Ocean: mare Oceanum. 
fluctus Oceanus. 

OCELLATUS, a, um, adj. [ocellus}. (Lat) 
Having little eyes: lapilli oo., stones marked wit* 
eyes, e. g., dice. 

OCELLUS, i, m. [dím. of oculos]. A little eyo 

OCELUM, i, 2. (== ‘Qredov]. A city in Gallia 
Cisalpina, now perhaps Usselio. 

OCIOR, ius, adj. in the comp. w. sup. (Sciss!- 
mus) [dxiav, dmeres]. (Poet. & lat.) Faster, 
swifter: ocior Euro, cervis. 

OCIUS, adv. in the comp. w. sup. (ocissIme) 
[ocior]. 1) More speedily, more quickly, venire; 
serius ocius, sooner or laler. Sometimes *ocius' 
has no comparative force, and then = quiokly, 
speedily: sequere me ocius. 2) Booner, rather 
(== potius): angulus iste thus fert ocius uvà. 

OCNUS, i, m. [== "Oxves]. 1) The founder of 
the city of Mantua. 2) An allegorical picture of the 
painter Socrates, representing a man twisting a rope 
which is again gnawed apart by an ass; hence, 
prov., to denote s vain, unending labour. 

OCREA (1.), ae, f. [5«p ?]. A greave, leggin, a 
piece of defensive armour covering the front of the 
leg from the ankle to a little above the knee; also 
(poet.) — @ hunter’s leggin. 

OCREA (II.), ac, m. A Roman surname; as, 
C. Luscius Ocrea. 

OCREATUS, a, um, adj. [ocrea LJ]. (Poet. & 
lat.) Greaved, booted. 

OCRESIA (or Ocrisia), ae, f. The mother of 
Servius Tullius. 

OCRICULANUS, a, um, adj [Ocriculum]. 
Of or belonging to Ocriculum, Ooriculan; subet., 
Ocriculani, órum, m. pl., the inhabitants of O. 

OCRICÜLUM, i, n. A town in Umbria, now 


0. | ruins near Otricoli. 


OCTAVANI, órum, m. pl. [octavus]. (Lat.) 
Soldiers of the eighth legion. 

OCTAVIANUS, a, um, adj. [Octavius]. Of or 
pertaining to Octavius, Octavian: bellum O., of 
the consul Cneius O. with Cinna; milites OO., of 
a Marcus O. who fought for Pompey; esp. subst., 
Octavianus, i, m., a surname of the Emperor 
Augustus, after he had been adopted by Cesar, 
and taken from the gens Octavia into the gens 
Julia. 

OCTAVIUS, ii, m., and Octavia, ae, f. The 
name of a Roman gene of Volscian origin; thus, 
esp. 1) Marcus O., a tribune of the people (B. c. 
183), with Tib. Gracchus, who was his political 
opponent. 2) Cneius O., consul with Cinna (87 
B.0.), one of Soylla's partisans. 3) Caius O., 

the father of the Emperor Augustus. His second 
wife was Attia, daughter of Julia, the younger 
sister of J. Cesar. He had two daughters, Octa- 
via major and minor,—the latter of whom was 
married at firat to Claudius Maroellus, afterwards 


“= 


OCTAVIUS. 


te the Triumvir M. Antonius— and also a son, 
try Emperor Augustus. 4) Caius 0. (born, 68 
B.0., died A.D. 14), afterwards the Emperor Oc- 
tavianus or Augustus. 

UCTAVIUS (I1.), a, um, adj. [Octavius I.]. 
Of or belonging to Octavius, Octavian: OO. por- 
ticus, ivo halls in Rome. 

OCTAVUS, a, um, ord. num. adj. [octo]. The 
eighth: ootava (sc hora), the eighth hour; octa- 
vum, as adv., the eighth time. 

OCTAVUS-DECIMUS, a, um, ord. num. adj. 
The eighteenth. 

OCTIES, num. adv. [octo]. Eight times. 

OCTINGENTESIMUS, a, um, ord. num. adj. 
[octingenti]. Tho eight hundredth. 

OCTINGENTI, ae, a, card. num. adj. [octo- 
centum]. Eight hundred. 

OCTI-PES, &dis, adj. (Poet.) Eight-footed. 

OCTO, card. num. adj. índeq. [= é«rw]. Eight, 

OCTOBER, bris, e, adj. [octo]. Of or pertain- 
ing to the eighth month (reckoning from March), 
of October: O. mensis, Kalendae. 

OCTODURENSIS, e, adj. Of or belonging to 
Octodurus, Octodurian; subsi., Octodurenses, 
ium, s. pl., the inhabitants of Octodurus. 

OCTODURUS, i, m. A town in Gallia Narbo- 
nensis, now Martigny. 

OCTOGENARIUS, a, um, adj. [octoginta]. 
Containing eighty: homo o., eighty years old. — 

OCTOGENT, ae, a, distr. num. adj. [octoginta]. 
Eighty each. 

OCTOGESA, ae, f. A town in Hispania Tarra- 
conensis, now La Granja. 

OCTOGESIMUS, a, um, ord. num. adj. [octo- 
ginta]. The eightieth. 

OCTOGIES, num. adv. [octoginta]. Eighty 
times. 

OCTOGINTA, card. num. adj. sndecl. [octo]. 
Eighty. 

OCTOJUGIS. e, adj. [octo-jugum]. Eight in 
& team, eight together. 

4OCTOLOPHUS, i, m., or OCTOLOPHUM, i, n. 
A town tn Thessaly. 

OCTONARIUS, a, um, adj. [octo]. (Ante-cl. 
& lat.) Consisting of eight: versus o., a verse 
consisting of eight feet. 

OCTONI, se, a, distr. num. adj. [octo]. 1) 
Eight each. 2) (Poet. & lat.) Eight. 

OCTOPHOROS, on, adj. [== éxróopo,]. Car- 
ried by eight, lectica; also, in the n., as eube(., 
a litter carried by eight. 

*OCTUPLICATUS, a, um, adj. [octo - plico]. 
Made eightfold, multiplied by eight. 

OCTUPLUS, a, um, adj. [óxvexe&,]. Eight- 

fold; subst., Octu plum, i, n., an eightfold penalty. 
*OCTUSSIS, is, m. [octo-as}. (Poet) Eight 
asses: Quanti emptae? Octussibus. 

OCULATUS, a, um, adj. [oculus]. 1) Fur- 
nished with eyes, having eyes: testis Q., an eye- 
witness; male o., seeing badly. 2) Striking the 


ODIUM. 


eyes, conspiouous, visible; trop., die o. vendere 
== for cash (of. caecus). 

OCULEUS, 2, um, adj. (oculus]. (Ante-el & 
ge Full of eyes, sharp-sighted, Argus. 

*ÜCÜLICREPIDA, ae, m. [oculus-crepo]. (Pl.) 
A feigned name of a slave, whose eyes snap with 
the blows he receives. 

OCULISSIMUS — v. Oculus, 2, F. 

OCULUS, i, m. (dim. of an unusual ocus, doc, 
which is kindred with deeo;, of]. 1) An eye: 
adjicere oculos ad (in) rem, to cast one's eyes upon ; 
&djicere oculos rei alicui — to covet; oculos de- 
jicere, to turn away; oculos demittere, to cast 
down; res posita est ante oo., is apparent; sub 
oculis alicujis, d¢efore one’s eyes; esse (vivere, 
etc.) in oculis, in the sight of, in the presence of; 
habere oculos alicujus in oculis, to watch closely ; 
amittere 00. = fo lose one’s sight, to become blind ; 
pascere oo. re aliqua, (o feed one’s eyes with; oo. 
auferre spectanti, to gheat one before his eyes; 
trop., 00. animi, the eyes of the mind. In partic., 
esse in oculis alicujus or alicui, to be highly 
esteemed by, to be beloved by; gestare (ferre) ali- 
quem in oculis, to love one greatly. 9) Meton.: 
A) (poet.) o. mundi, (he sun: B) the eye of a 
plant, the bud: C) the bulb or knob on certain 
roots: D) a spot like an eye on an animal, e. g., 
a panther: oo. pavonis, tigridis: E) trop., of any 
thing very valuable or precious = a pearl, jewel: 
00. orae maritimae (of Carthage and Corinth): 
F) as a term of endearment: ocule mi! my 
darling! Thus also as adj., in the sup., oculis- 
simus, charming, dear. 

OCYRRHOE, es, f. [= ‘Qevffin]. A nymph, 
daughter of Chiron. 

ODESSOS (or Odessus), i, f. [== 'Odaee&]. A 
town of Lower Moesia. . 

ODEUM, i, n. [== $dcio»]. An odeon, a build- 
ing for musical and poetical contests. 

ODI (also *Odivi) odisse, v. defect. tr. [kindr. 
with x-erío]. 1) To hate, aliquem. 2%) Not to 
like, to dislike, servire, rem. 

ODIOSE, adv. [odiosus]. In a hateful man- 
ner, disgustingly, offensively. 

*ODIOSICUS, a, um, adj. [odiosus]. (Pl) A 
comically-formed word — odiosus. 

ODIOSUS, a, um, adj with comp. and sup. 
Hateful, odious, disgusting, offensive, annoy- 
ing, homo, res; odiosum esse alicui, fo torment, 
to annoy one; multa odiosa fecit, much that was 
offensive. In partic., odiosum est quod, eto., the 
worst of all is that, &c. = unfortunaiely; thus 
as an exclamation: odiosum! how annoying ! 

ODIUM, ii, n. [odi]. 1) Hatred, ill-will, en- 
mity: odium est mihi cum illo, we are enemies; 
venire in odium alicujus, to become hateful to; 
suscipere odium alicujus, to incur one’s hatred; 
concitare odium alicujus, to excite; esse alicui 
odio (dat.) or in odio, 80 also magno odio esse 
&pud aliquem, to be hateful (« one; als, habere 











ODOMANTES. 


odium, fo bs hated; on the contrary, habere odi- 
um rei alicujus, to Àate a thing; aliquem odio 
habere, to hate one; magno o. ferri in aliquem, 
to hate one much; vocare aliquem in odium, to 
9&ake one hated; odio vestro, from hatred of you. 
2) In a lees emphatic sense = aversion, dislike, 
antipathy: hio mihi odio est, [ cannot endure 
Aim; odium et strepitus senatus, the disgust and 
clamour of; o. urbis me capit, J grow tired of. 
3) Offensive behaviour, offensiveness, inselence: 
quod erat o., quae superbia ? 4) (Lat.) A per- 
sors who is the object of hatred or aversion: o. de- 
orum et hominum. 

ODOMANTES, um, m. pl. [= 'Odsparrss]. A 
people of Thrace, living on the Strymon. 

ODOMANTICUS, a, um, adj. [Odomantes]. 
Of or belonging to the Odomantes. 

ODOR, oris, m. [from 5, Xo]. 1) A soent, 
amell, odour (emitted by any thing — cf. odorg- 
tus), suavis, acerbus; also without an ad)., some- 
times =a pleasant odour, fragrance, sometimes 
== a stench. Hence: A) a vapour, ater: B) in 


the pi. = perfames, essences, unguents: perfu- | tans 


sus liquidis odoribus; thus et oo. 2) Zrop., a 
acent, presentiment, inkling, hint: o. suspici- 
onis; est aliquis o. dictaturae, tt is hinted that a 
dictator will be appointed; odore aliquo legum 
recreatus, by a faint hope that the laws will be 
enforced; o. urbanitas, a tincture of. 

ODORATIO, ónis,f. [odoro]. (Rar.) A amell- 
img: delectatio odorationum. 

ODORATUS (1.), üs, m. [odoro]. 1) A smell- 
ing. 32) (= Odor) Odour, smell 9) The sense 
of smelling (cf. odor): babere o. 

ODORATUS (IL), a, um, adj. w. comp. & sup. 
[odor]. (Poet. & lat.) Swoet-smelling, fragrant, 
oapill; dux o. = the ruler over a fragrant land ; 
thus, also, oo, Armenii. , 

ODORIFER, érs, érum, adj. [odor-fero]. 1) 
Odoriferous, fragrant, lanx. 32) Producing odo- 
riferous substances, spice-bearing, terra, gens. 
8) Trop., captivating, seductive. 

ODORO, avi, &tum, 1. v. tr. [odor]. (Poet & 
lat) To perfume, to make fragrant, aéra. 

DOROR, ütus, 1. v. dep. tr. [odor]. 1) (Pl) 
Io smell at: o. pallam. 3) (Poet. & lat.) To 
detect by smelling, to scent, cibum. 8) Trop.: A) 
to investigate, to trace out, pecuniam, omnis: 
B) contemptuously, to smell or to snuff at — to 
aspire to, decemviratum: C) to get a smatter- 
ing of, philosophiam. 

ODORUS, a, um, adj. w. comp. [odor]. (Poet. 
& lat.) 1) Sweet-amelling, odoriferous, flos. 2) 
Seenting; o. canum vis, keen-ecented dogs. 

. ODRYSAE, dram, m. pl. [=='Odpbear]. A people 
af Thrace, in the modern Rumelia, — — 

ODRYSIUS, a, um, adj. [Odrysae]. Of or be- 
longing to the Odrysae, Odrysian; (poet) = 
Toracian; subst., Odrysii, orum, m. pl, the 
Odrysians, Thracians, 


OEENSIS. 


ODYSSBA, se, f. [= 'OXcetia]. 1) The Odys 
sey, the well-known poem of Homer. 9) A poem. 
by Livius Andronicus. 

ODYSSEAE PORTUS. The southern extremity 
of Sicily. 

OEA, ae, f. A town in Africa, now Tripoli. 

OEAGRIUS, a, um, adj. [== Oiéypios]. Of oe 
or belonging to (Eagrus, (Éagrian; ( poet.) = 
Thracian. 

OEAGRUS, i, m. [== Olaypes]. A king of 
Thrace, father of Orpheus. 

OEBALIA, ae, f. [== OiBadie]. Another name 
for Tarenium, so called because founded by a 
colony of Spartans. 

OEBALIDES, &0, 9A. [= OiffaMón; ]. A male 
descendant of Gibalus, an (Ebalid; (poet.) = a 
Spartan: Oe. puer = Ilyacynthus; pl., Oebali- 
dae = Castor and Pollux. 

OEBALIS, dis, adj. f. [= OiflaMs]. 1) De- 
ecended from Cbalus, (Ebalian, Spartan: Oe. 
nympha == Helena. 2) Sabine, because the Sa- 
bines were said to be descended from the Spar- 


OEBALIUS, a, um, adj. [Oebalus]. (Poet.) 
1) Of or belonging to (Ebalus, (Ebalian, Spartan: 
Oe. vulnus, of Hyacinthus, 3) Sabine (v. Ocba- 
lis). 
OEBÁLUS, i, m. [== OfBados]. A king of 
Sparta, father of Tyndareus, and grandfather of 
Helena and of Castor and Pollux. 

OECHALIA, ae, f. [= OixeXMa]. A town in 
Euboea, the residence of Eurytus. 

OECHALIS, Ydis, f. [= Oixahis]. An (Eche- 
lian woman. 

OECLIDES, ae, m. [== OíMóm]. A son of 
(cleus — Amphiareus. 

OECLEUS, ei, m. [== Oishsés]. The father of 
Amphíareus. 

OECONOMIA, ae, f. [== eixovopía]. (Lat.) 
Prop., a proper arrangement of domestic affairs, 
household economy; trop., a correct division and 
arrangement of an aration, a play, &c., method. 

OECONOMICUS, a, um, adj. [== oixorvout«ó, ]. 
1) Of or belonging to household economy; subsi., 
Oeconomicus, i, m., the title of a book by 
Xenophon. 2) Trop., of or belonging to a correct 
division of an oration, &c., methodical. 

OEDIPODES, or Oedipoda, ae, m. (Lat. poet.) 
= Oedipus. 

OEDIPODIONIUS, a, um, adj. [Oedipus]. Of 
or belonging to (Edipus. 

OEDIPUS, i and ódis, m. [== Oiiísew]. A king 
of Thebes, son of Laius and Iocaste. He solved 
the riddle of the Sphinx, and, without knowing 
it, killed his father and married his mother, and 
became by her the father of Eteocles, Polynices, 
Ismene, and Antigone. Hence, prov. — a solver 
of enigmas. 

OEENSIS, e, adj. [Oca]. Of or belong to (Ea 
Can; subst., Oconses, ium, m. pi., the Bane. 


CENEIS, Idis, f. [= Oirsf;]. A daughter ef 
Gneas — fejanira. 

OENEIUS, or OENEUS, a, um, adj. [Oeneus]. 
Of or belonging to Gineus, (Enean: Oenose agri, 
of Calydon. 

OENEUS, ei and eos, m. [== Oirs6s]. A king 
of Calydon, husband of Althaea, and father of 
Meleager, Tydeus, and Dejanira. 

OENIADAE, drum, m. pl. [= Oinddar]. A 
people of Acarnania. 

OENIDES, ae, m. [= Oivsión]. A e de- 
seendant of (Eneus; thus, in partic.: A) — Me- 
seager: B) = Diomedes, grandson of Gineus. 

OENÓMAUS, i, m. [= Oi»ópaes]. 1) A king 
of Pisa and Elis, father of Hippodamia, and father- 
in-law of Pelops. 9) The tle of a tragedy of 
Attius. 

OENONE, es, f. [= Oivóm]. A Phrygian 
nymph, loved by Paris, but afterwards deserted 
by him. 

OENOPHÓRUM, i, n. [= eivégeper]. So. vas, 
& wine-vessol. 

OENOPIA, ae, f. [= Oiverla]. Another name 
for the island of /Egina. : 

OENOPIUS, a, um, adj. [= Ocnopia]. Of or 
belonging to GEnopia, (Enopian. 

OENOPION, ónis, m. [= Otveriww]. A king of 
Chios, father of Merope. 

OENOPOLIUM, ii, ». [— civerwistev]. (PL) 
A wineshop, vintry. 


OENOTRIA, ae, f. An ancient name of South- 


eastern Italy, so called from (Enotrius, a Sabine 
king. 

OENOTRIUS, a, um, adj. [Oenotria]. (Eno- 

OENOTRUS, | trian, and (poet.) = Jtalían. 

OENUS, obsolete, for unus. 

OESTRUS, i, m. [= elerp]. (Poet. & lat.) 
1) A horsefly, gadfly. 2) Trop., the frenzy or 
inspiration of poets and sootheayers. 

OESUS, obsolete, for usus. 

OESYPUM, i, ». [= olcvwes]. (Poet) Oily 
matter, the grease, sweat and dirt adhering to un- 
washed wool, used by Roman ladies as a cos- 
metic. 

OETA, ae, f. [= Olry]. A mountain range in 
Thessaly, where Hercules burnt himself — now 
the Kumayta. (Also, OETE, es.) 

OETAEUS, a, um, adj. (Oeta]. Of or belong- 
ing to Mount (Eta; in partic., subst., Oetaeus, 
i, m., the (Eiaean = Hercules. 

OFELLA (L), ae, f. [dém. of offs]. A little 
mouthful, a morsel. 

OFELLA (II.), se, m. A Roman surname; aa, 
C. Lucretius Ofella. 

OFFA, ae, f. 1) A bit, mouthful: prov., inter 
08 et 0. — between the cup and the lip; in partio., 
a little ball of four, a dumpling. Hence, 2) in 
gen., a lamp, piece, shapeless mass. 

OFFATIM, adv. [offa]. (PL) By bits, in 
pieces. 


| OFFENDICULUM, i, n. [offendo]. (Let.) A 
| stumbling-bleck, obstacle. 
| OFFENDO, di, sum, 8. v. tr. & intr. [ob-fendo ]. 


" OFFENBIUNCULA. 


, 1. Tr.—1) To strike or to dash against something : 
o. caput ad fornicem; o. pedem, fo stumble. 3) To 
run or to hit against: o. scopulum (also, o. in 

| ecopulis —v. IL). Hence: A) to hit or te light 
upon, to fall in with, to find: o. aliquem impa- 
ratum; o. talem bonorum sensum: B) to offend, 
to hurt, to injure, to vex: o. aliquem and ani- 
mum alicujus; o. existimationem alicujus, to is- 
Jure; (lat.) offenditur, illad dici, he is vered that, 
&c. ; (poet.) offendi alicui, to feel offended at any- 
body, to be angry at. 1I. Intr. — 1) To hit or to 
strike against: o. solido, against a solid body; 
o. in scopulis. 2) Jyop.: A) to suffer damage 
or misfortune, to fail, to be unfortunate: o. 
et terrà et mari, to euffer losses; o. apud ju- 
dieos — to lose one’s cause; si aliquid esset of 
fensum, if ary thing had gone wrong: B) to give 
offenoe, to blunder, to err: o. in aliqua re; o. 
nihil, i» nothing; o. aliquid, in something; 0. 
apud aliquem, to give offence to; neque in eo so- 
lum offenderat, quod patriae male consuluerat, 
sed, etc., nor had he offended only in this, that he 
had counselled badly for his country, bui, &c.: C) 
to take offence at, to be displeased with: o. in 
aliquo, at anybody; o. aliquid in aliquo, to b 
displeased with something tn eome one; quum 
aliud o. Thus, in Lucr., the part. offensum, as 
subst, : si vita est in offenso, if you are tired of life. 

OFFENSA, ae, f. [offendo]. 1) (Lat.) A strik- 
ing against; o. dentium, a grating agamst the 
teeth. %) Trop.: A) offence, disfavour, enmity, 
hatred: esse in magna o. apad aliquem; es 
habet offensam, causes hatred; offensam subire, 
to incur hatred: B) (poet. & lat.) an offense 
received by one, an affront, mortification (it de- 
notes the mental state of the offended person — 
cf. contumelia): C) (lat.) indisposition. 

OFFENSATIO, ónis, f. [offenso]. 1) == Of. 
fensa 1. 92) A failure, slip, blunder, memor1ae. 

*OFFENSATOR, Gris, m. (offenso]. (Lat. ; 

doubtf. read.) One who stumbles, a stambler. 

OFFENSIO, Snis, f. [offendo]. 1) A striking 
against, stumbling: o. pedis, 3) Trop.: A) 
offence given to one, disfavour, displeasure, he 
tred: sapiens praetor offensionem vitat sequali- 
tate decernendi; suscipere o. apud aliquos, * 
incur hatred among: B) an offence received by 086, 
an affront, vexation: o. dictorum, vexaíion OR 
account of what had been said; hoo mihi est offen- 
sioni, this vezes me: C) & misfortune, mishap, 0^ 
unfortunate result or issue: o. belli, loss n war; 9. 
corporis, indisposition ; timere oo. (of a candidate 
for office), refueals, rejections; 00. jadiciorum, 
errors (occasioned by bribery). 

OFFENSIUNCULA, ae, f. (dim. of offensio]. 
1) Blight offence or disgust. 9) A slight di 
appointment or check. 








OFFENSO. 


OFFENSO, 1. v. tr. & intr. [sntens. of offendo]. 
j( Mostly lat.) I. 7r. — To strike or to dash 
ijagainst; o. caput, to strike the head against the 

‘wall. II. Intr. —To stumble, to falter in speak- 
ing. : 

| OFFENSUS (L), a, um, adj. w. comp. [ part. of 

.effendo]. 1) Act, offended, angry, irritated, 
inesnsed: animus alienatus et o.; offensus ali- 
cui, at one. 9) Pass., offensive, hatefal: o. et 
invisud alioui. 

OFFENSUS (II.), iis, s. (offendo]. (Ante-cl.) 
A striking st. 

OFFERO, obtüli, oblatum, offerre, v. irr. tr. 
[ob-fero)]. 1) To bring before, to present, to 
offer: offerre speciem, fo present, (o exhibit; 0. os 
suum, to make conspicuous; 0. aliquem alicui af- 
flictum; o. se venientibus or obviam alicui, fo go 
(o meet ; 0. 8e insolenter, fo behave tnsolenily; o. 
crimina, to bring forward; offertur religio, metus 
alicui, arises in one; offertur auxilium numinis, ap- 
pears; offertur occasio, offers i(self; 0. poenam 
oculis deorum, io inflict before the eyes of the gods. 
9) Trop.: A) — to offer, to expose, to give up: 
o. se periculis; o. se ad mortem pro patria; o. 
vitam in discrimen: B) to proffer, to tender: o. 
alicui operam suam: C) to render, to infliot; 
also, to cause, to occasion: o. alicui beneficium, 
auxilium, laetitiam; o. alicui injuriam, £o inffiet 
an injury ; 0. mortem alicui, to cause one’s death; 
o. virgini vitium, stuprum — (o violate. 

*OFFERÜMENTAE, ürum, f. pi. [offero]. (Pl.) 
Gifts; jocosely — blows, stripes. 

OFFICINA, ae, f. [instead of opificina, from 
opifex]. A workshop, manufactory: o. armo- 
rum, ferraria; o. vestium, a tailor's shop ; pulmo 
o. spirandi, of the breath; trop., o. nequitiae, 
sapientiae, etc. 

QFFICIO (Ob-f.), feci, fectum, 8. v. intr. and 
(rar.) tr. [ob-facio]. Prop., to act towards or 
against. *1) (Lucr.) To render its service, to 
perform its office (cf. officium): tum demum, 
puerili aevo florente, juventas officit et molli 
vestit lanugine malas (where that which follows 
specifies the service denoted by ‘officit’). 2) To 
come before or in the way of one, to stop, to 
obstruct: o. alicui; ipsa umbra terrae soli offi- 
ciens noctem efficit, coming before; o. itineri, to 
stop the passage; 0. luminibus alicujus, to obstruct 
one's light by building; thus, also, o. particulae 
coeli, to obstruct one's view partially by building. 
9) Trop., to stand in the way of, to hinder, to 
obstruct, to hurt, commodis, consiliis, auribus 
slicujus. 4) (Ante-cl & lat.) To impede, rem. 

OFFICIOSE, adv. w. comp. & sup. [officiosus]. 
Obligingly, offieiously. 

OFFICIOSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[officium]. 1) Ready to serve, obliging, eourte- 
ous, officious, homo, voluntas, sedulitas. 2) Du- 
tiful, conformable to one’s duty, dolor, pietas. 

OFFICIUM, ii, n. [ob-facio = ‘that which one 


635 


OFFUNDO 


does tor another']. 1) A service rendered to one 

Jrom courtesy, kindness, &c., a favour, kindness 

(of. beneficium): vicissitudo studiorum et offici- 

orum. Hence: A) in partic., service, attendance 

rendered as a mark of respect or honour, esp. by s 

client to his patron; a mark of respect, an honoux 

paid to one: 00. prosequentium; o. salutationis, 

oo. suprema, the last honours paid to the dead: 

hence (lat.), celebrare o. nuptiarum, to be presens 
at the nuptial ceremony ; officio togae virilis inter- 
esse, to be present at the ceremony of one's aseum- 

ing the toga virilis: B) obligingness, eourteous- 

ness, complaisance: homo summo o. praeditus, 

exceedingly complaisant ; literae plenae officii, very 
obliging. 9) Duty = obligation, as well as = 
an act of duly: facere (exsequi, perficere) offici- 
um, satisfacere officio, to perform one's duty (opp. - 
to deserere o., discedere ab o.); esse in o., to 
continue faithful in one’s duty, and esp. of con- 
quered persons = to remain submissive; conti- 
nere aliquos in officio, to keep in obedience; o. 

perfectum, medium (tech. t. in the system of the 
Btoics). 8) An office, function, business, ser- 

vice (as an object of moral obligation — cf. mu- 
nus): o. maritimum, sea-service; 0o. legationis. 

4) (Lat.) A magistrate's office: o. praetoris. 

OF-FIGO, 8. v. tr. To drive or to fix in, to 
fasten, ramos. 

OFFIRMATE, adv. [offirmatus]. (Lat.) Firm- 
ly, stubbornly. 

OFFIRMATUS, a, um, adj. w. comp. [ part. 
of offirmo]. Fastened = resolute, stubborn, ob- 
stinate: o. animus, voluntas. 

OF-FIRMO (Ob-f.), avi, atum, 1. v. tr. To 
make fast, to render firm; hence, írop., o. se, 
to stand firm, to persist, to be obstinate or resolute; 
o. animum, to fortify one's self; also, o. viam 
quam decrevi persequi, and o. facere aliquid, 
to hold fast to one's purpose, to persist in one’s 
course of action. 

OFFLA — Offula, q. v. 

*OF-FLECTO (Ob-f.), 8. v. tr. (Pl) To turn 
abeut, navem. 

OFFOCO (Obf.), 1. v. tr. [ob-fauces]. (Lat) 
To strangle, to choke, fauces. 

OFFRENATUS (Ob-f.), a, um, adj. [ob-freno]. 
(PL) Bridled — tamed, eurbed. 

OFFÜCIA, ae, f. (ob-fucus]. (Ante-ol. & lat.) 
1) A paint or wash for the face. 9) Trop., a 
deceit, delusion. 

OFFULA, ae, f. [dim. of offa]. A little bit, 
a small piece. 

OF-FULGEO (Ob-f.), si, —, 2. v. íntr. (Poet.) 
To shine against or upon, to appear, oculis. 

OF-FUNDO (Ob-f.), tdi, isum, 8. v. tr. 1) To 
pour before or over: o. cibum avibus; aér offun- 
ditur nobis, surrounds us; rubor offanditur ali- 
oul, spreads over his face = he blushes. Hence, 
trop., o. noctem rei =: £o obseure; 0. terrorem 


: OFILIUS. 


orulo; o. caliginem oculis, (o make diszy; religio 
otfuss animis, religious awe infused into the mind; 
o. alicui pavorem, to inspire with fear; o. alicui 
errorem, to lead into error. %) To cover with 
something by pouring: lucernae lumen offunditur 
luce solis, és eclipsed; offasus pavore, overwhelmed 
with anguish. 

OFILIUS, ii, s., and Ofilia, ae, f. The name 
of a Roman gens; thus, esp. A. Ofilius, a cele- 
brated lawyer. 

OG-GANNIO (Ob-g.), Ivi or ii, Itum, 4. v. tr. 
[ob-gannio]. (Ante-cl.) To yelp at or against: 
o. alicui aliquid. 

OG-GERO (Ob-g.), 8. v. tr. [ob-gero]. (Pl) 
To bring against, to bring, to give: o. alicui 
osculum, £o give one a kiss. 

OGYGES, is, or OGYGIUS, ii, m. [= ‘ayy, 
'Ay6yiwc]. The mythical founder and king of Thebes. 

OGYGIUS, a, um, adj. [Ogyges]. Of or be- 
longing to Ogyges, Ogygian; (poet.) — Theban. 

OH, inierj. An exclamation of astonishment, 
joy, or complaint: oh! ah! 

OHE, ínterj. An exclamation of one who tries 
to excite another’s attention: ho there! holloa! 

OHO, inter7. An exclamation of surprise or 
joy: oho! aha! 

OI, interj. An exclamation of complaint. 

OILEUS, ei, m. [= 'O«6,]. 1) A king of Lo- 
cris, father of Ajaz. 9) One of the Argonauts. 

OILIDES, ae, m. [— 'Oidsisns]. A son of Oileus 
= Ajaz. 

OLBIA, ae, f. [== 'OABia}. 1) A town in Bithy- 
nia, later called Nicaea. 2) A town in Sarmatia, 
on the Hypanis, now Kudak, not far from Oksa- 
kow. 8) A town tn Northeastern Sardinia. 

OLBIANDS, a, um, adj. [Olbia]. Of or be- 
longing to Olbia tn Bithynia, Olbian: O. sinus, 
now Golfo d'Ismid. 

OLBIENSIS, e, adj. [Olbia]. Of or belonging 
to Olbia in Sardinia, Olbian. 

OLEA, se, f. [= aia]. 1) (Ante-cl.) An 
olive, olive-berry. 3) An olive-tree. 

OLEAGINEUS, or ÓLEAGINUS, a, um, adj. 
[olea]. 1) Of or belonging to an olive-tree, olive-. 
$): A) like an olive or an olive-tree: B) olive- 
coloured. 

OLEARIS, e (lat.), and OLEARIUS, a, um, 
adj. [olea]. Of or belonging to oil, oil-. Hence, 
eubst., Olearius, ii, s», an otl-merchant. - 

OLEAROS, i, f. [== '@diapes]. One of the Spo- 
rades in the /Egean Sea, now Antiparos. 

OLEASTER, stri, m. [oles]. A wild olive- 
tree, the oleaster. 

OLÉNIUS, a, um, adj. [Olenus]. Of or be- 
longing to Olenus, Olenian; hence = Achaian, 
4Ntolian: O. capella, pecus = of Amaithea. 

OLENUS, i, f. [== "mwr]. 1) A town $n 
Achaia. 2) A town in ZEtolia. 

OLEO, lai, —, 2. (in Pl. also OLO, 8.) v. intr. 
& tr. [for oleo, from Xe]. 1) To emit a smell, 


036 


OLIVUM. 


to smell of any thing (cf. olfacio) : o. bene, male; 
o. ceram, of waz; rarely (poet.) o. sulphure, of 
sulphur. Hence, (rop., to emell of any thing — to 
betray, to savour of: o. malitiam; illud nihil o. 
Academiam. $) To betray itself by its smell: 
non olet unde sit quod dicitur ‘cum illis'? is i 
mol easy to perceive why they say ‘cam illis’? 
homo quidam olet, J emeli some one; &urum huic 
olet, he amella my money. 
*OLESCO, 3. v. inch. intr. [OL-eo, whence ab- 

oleo, adoleo, etc.]. (Lucr.) To grow. 

OLETUM (1.), i, n. (Ante-cl.) — Olivetam. 

OLETUM (II), i, n. [oleo]. (Very rare, lat.) 

nt. 


OLEUM, i, n. [oles]. 1) Oil, olive-oil: prov., 
oleum et operam perdidi (also, oleum et opera 
periit), J have spent both my time and means in 
vain; addere oleum camino — to add fuel to the 
flame. 2) (From the practice of anointing the 
body in gymnastio exercises, esp. wrestling.) 
The palestra: decus eram olei; and hence, 
trop. = a literary or rhetorical contest : genus ver- 
borum nitidum, sed palaestrae magis et olei, 
quam hujus civilis turbae et fori. 

OL-FÁCIO, féci, factum, 8. v. tr. [oleo-facio]. 
To perceive a thing by its emell, to smell (cf. oleo, 
odoror): o. aliquid; sagacissime o., fo have a 
very keen scent. Hence, (rop., to smell, to scent, 
to detect: o. numum. 

OLFACTO, avi, ütum, 1. v. tr. [intens. of ol- 
facio]. (Ante-cl. & lat.) To smell at, aliquid. 

OLFACTUS, fis, m. [olfacio]. Zhe sense of 
emelling, smell, 

OLIDUS, a, um, adj. [oleo]. 1) (Lat.) Emit- 
ting a smell, smelling. 2) (Poet. & lat.) Bank, 
stinking. 

OLIM, adv. [ollus = ille?]. Denoting $ re- 
mote point of time: —1) In the past, some time 
ago, formerly, in times past, once: alium me 
censes esse nunc atque 0.; senex o. fuit, there 
tas once an old man; hence (lat.), long ago !! 
is a long time since: o. provisum erat. 2) In the 
future, at some future time, hereafter: non, si 
nunc male, et o. erit. 3) In gen.: A) = ever: 
B) — sometimes, and in expressing what is wont 
to be done = frequently, ofttimes: ut pueris o. 
dant crustula blandi doctores. 

OLITOR, oris, m. [olus]. A kitchen gardener. 

OLITORIUS, a, um, adj. [olitor]. Of or be- 
longing to a kitchen gardener: foram 0., 4 
vegetable market. 

OLIVA, ae, f. [olea]. 1) An olive. 3%) An 
olive-tree. Hence: A) a staff of olive-wood: B) 
an olive-branch. 

OLIVETUM, i, s. [oliva]. A place planted 
with olive-trees, an olive-yard, olive-garden. 

OLIVIFER, éra, Sram, adj, [oliva-f«re]. 
(Poet.) Olive-bearing. . 

OLIVUM, i, n. [oliva]. (Poet, & lac) Of: 
also — an odoriferous unguens, 








OLLA. 


687 





—— - 


OMNINO. 


OLLA, ae, f. [kindred w. aé\é]. A pot, jar:[0.; ominis causa. 9) Freq. of the good wishes 


prov. (poet.), ipsa olera olla legit — every one 
helps himself. ] 
OLLUS, a, um, adj. Old Latin for Ille. 
OLOR, óris, m. (Poet. & lat.) A swan. 
OLORINUS, a, um, adj. [olor]. (Poet. & lat.) 
Of or belonging to a swan, swan's. 
OLUS, &ris, n. [perh. from oleo, ‘to grow'— 
v. Olesco]. A kitchen herb, a vegetable, in gen. 
OLUSCULUM, i, ». [dim. of olus]. A small 
herb or vegetable. : 
OLYMPENI, órum, m. pi [Olympus]. The 
tnAabitants of the town of Olympus. 


expressed on the departure of friends: i secun- 
do omine! good luck attend you! hence = good 
wishes, congratulations: fausta, optima oo. Hence: 
A) (Com.) a solemn assurance, condition: ea lege 
et omine ut, etc.: B) (poet.) & solemn usage: 
prima oo., the first marriage-rites. 

OMENTUM, i, n. [for ob-mentum, from éxá, 
and kindred w. opimus]. (Lat.) 1) Fat skin; 
hence, fat, fatness. 9) The membrane covering 
the entratle, the caul. 8) The entrails. 

*OMINALIS, e, adj. [omen]. (Lat.; doubtfal 
reading) — Ominosus. | 


OLYMPIA, ae, f. [= ‘Odvpria]. A district of | *OMINATOR, Gris, m. [ominor]. (PL) A di 


Elis, sacred to Zeus, where the Olympian games 
were celebrated. 

OLYMPIACUS, a, um, adj. [= ’Odvpmcaxds]. 
(Poet. & lat.) Of or belonging to Olympia, 
Olympic. 

" OLYMPIAS, ádis, f. [= 'OXwri&s]]. 1) An 
Olympiad, the period of four years elapsing between 
the celebrations of the Olympic games. The Greeks 
computed time by Olympiads. In the poets it 
sometimes — lustrum, a period of five years. 9%) 
The mother of Alexander the Great. 

OLYMPICUS, a, um, adj. (= ‘ONvpmerds ]. 0f 
or belonging to Olympia, Olympic. 

OLYMPIEUM, ei, n. [2 OAvpriscov]. A temple 
of the Olympic Zeus. 

OLYMPIONICES, ae, m. [== ’Odvpmovlercs]. A 
viotor in the Olympic games. 

OLYMPIUS, a, um, adj. [== 'ONpmtes]. Of or 
belonging to Olympia, Olymyle. Hence, subst. : 
A) Olympium, ii, n., prop., e temple of the Ol. 
Zeus; hence, a small town in Sicily, not far from 
Syracuse, with a temple of Zeus: B) Olympia, 
orum, n. pl., the Olympic games: vincere Olym- 
pis, to conquer in the Olympic games. 

OLYMPUS (L), i, m. [—'OXwmo;]. 1) Thename 
of several mountains, esp. one on the borders of 
Macedonia and Thessaly, which, on account of its 
height, was considered to be the abode of the gods, 
now Elymbo (by the Turks called Semavat 
Evi, i.e., ‘the residence of the celestial ones’); 
hence (poet. ) — heaven. 3) A fluteplayer (pupil 
ef Marsyas), who engaged in a musical contest 
with Pan. 

OLYMPUS (II.), i, f. [== 'Oxyre].. 4 town 
in Lycia, near Mount Olympus, now ruins near 
Deliktash. 

OLYNTHII, órum, m. pi. [Olynthus]. The in- 
habitants of Olynihue. 

OLYNTHUS, i, f [== "OdovSes]. A town in 
Chalcidice, on the borders of Macedonia. 

OMASUM, i, n. [s Gallic word]. Bullock’s 


OMEN, inis, n. [ob-men, hence kindred with 
B-—re, ‘to seo']. 1) A sign of some future event, 
& prognostic, cmon (any word or event that is 
eonsidered as an omen): accipere o.; avertere 


viner, soothsayer. 

OMINOR, átus, 1. v. dep. tr. [omen]. 1) To 
presago, to forebode, to predict, to divine: o. 
alicui aliquid; naves velut ominatae se venisse 
ad, etc., as if they had had a presentiment; verba, 
male ominata, of evil omen. Hence, 2) to wish 
one something (and thus to forebode it): o. alicu 
aliquid. 

*OMINOSE, ade. [ominosus]. Ominously. 

OMINOSUS, a, um, adj. [omen]. (Lat.) Con- 
taining an omen, esp. an evil omen, ominous, por- 
tentous. 

OMISSUS, a, um, adj. with comp. [ part. of 
omitto]. (Ante-cl.) Negligent, careless, remiss. 

Ó-MITTO, misi, missum, 8. v. ir. [ob-mitto]. 
1) To let go, to let fall, habenas, arma; o. ani- 
mam, to give up the ghost; omitte me, lei me 
alone. 2) Trop.: A) to give up, to lay aside, 
to postpone (cf. intermitto), timorem, spem, vo- 
luptates; omissis rebus ominibus, posiponing ali 
other things: B) to let a thing pass (without re- 
garding it or availing one's self of it), to disre- 
gard, to neglect, primam navigationem, occa- 
sionem; o. noxiam, /o let go unpunished; 0. hos- 
tem, to let go out of sight; o. Galliam, to give 
one’s elf no trouble about Gaul: C) to pass over 
in speaking, to omit, aliquem, rem: D) to leave 
off doing something, lugere, iratum esse. 

OMNI-FARIAM, adv. [from an unusual adj, 
omnifarius — cf. multifarius, multifariam]. On 
all sides, everywhere. 

*OMNIFER, éra, trum, adj. [omnis -fero]. 
(Poet.) All-bearing. 

OMNI-GENUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) Of 
every kind. 

OMNI-MODIS (ante-cl.), ) adv. By all means, 

OMNI-MODO, (lat.), icu fully. 

OMNINO, ade. [omnis]. 1) Wholly, entirely, 
altogether: nihil o., nothing at a; non o. haec 
dicit, not guite, not expressly. 2) In making 
general statements, in general, generally: de 
hominum genere aut o. de animalium loquor. 
Hence = in short: o., ut te absolvam, nullam 
hic navem conspicio. 8) With numerals, in all 
== only: quinque o. fuerunt. 4) In making a 
concession, to be sure, certainly (in this case 


OMNIPARENS. 


OPERA. 


it is followed by a ‘bat’): danda omnino est | cudgel: B) to oppress: o. provinciam tributo. 


opera ... sed, etc. 

OMNI-PARENS, tis, adj. (Poot. & lat.) All- 
producing. 

OMNI-POTENS, tis, adj. (Poet. & lat.) Al- 
mighty, omnipotent. 

OMNIS, e, adj. 1) In the síng.: A) every 
(cf. quisque): omnis de officio quaestio: B) tbe 
Whole: o. insula; o. sanguis, all hie blood; non 
omnis moriar, J shall not wholly die: C) (Com.)for 
ullus — any: sine omni periculo. 2) In the pi, 
all: oo. homines; omnibus qui ludos faciunt, 
ete.; oo. tormenta, all kinds of; thus, also, om- 
nibus precibus rogare — urgently; omnis facere 
(== wévra souci»), to do everything, to spare no pains; 
quis est omnium? who in the world? In partic., 
freq. the n. pl. omnia, everything: in eo sunt 
omnia, everything depends upon that; cum eo mihi 
sunt omnia, / am on intimals terms with him; is 
mihi omnia est, he te my all; omnia prius erunt 
quam, etc., everything else will happen rather than 
that; alia omnia, just the contrary (v. Alius, 8); 
eadem omnia, Just the same; per omnia, and (lat.) 
omnia only (== révre), in all points, in every re- 
spect; omnia planus, everywhere level, 

OMNI-TUENS, tis, adj. (Poet.) All-seeing. 

*OMNI-V ÁGUS, a, um, adj. Roving all about. 

*OMNI-VOLUS, s, um, adj. [volo]. (Poet.) 
Willing everything. 

OMNI-VORUS, a, um, adj. [voro]. (Lat.) All 
devouring, omnivorous. 

OMPHALE, es, f. [— 'Opgéin]. A queen of 
Lydia, with whom Hercules lived for some time 
asa slave in female attire. 

ONAGER, or ONAGRUS, i, m. [== Bvaypos]. 
(Poet. & lat.) The wild ass. 

ONAGOS, i, m. [— aye]. (Pl) An ass- 
driver. 

ONCHESMITES, ae, m. [= éyxneptrns]. (Sc. 
ventus.) A wind blowing from Onchesmus, a har- 
bour in Epirus, the Onchesmian wind. 

ONCHESTIUS, a, um, adj. (Onchestus]. Of 
or from Onchestus (in Boeotia). 

ONCHESTUS, i, f. 1) A town tn Boeotia. 2) 
A river of Thessaly. 

ONÉRARIUS, a, um, adj. [onus]. Of or be- 
longing to burden, freight, or transport, navis; 
abs., oneraria (sc. navis), a ship of burden, a trans- 
port; jumenta oo., beasis of. burden. 

ONERO, avi, atum, 1. v. tr. 1) To load, to 
burden, to freight, navem, jumenta; o. hume- 
rum pallio, to throw one’s cloak over the shoulders ; 
o. mensas dapibus; o. manus jaculis, to arm with ; 
o. membra sepulcro, fo cover ; o. ventrem, to over- 
load; hence, onerari cibo, to be gorged with food ; 
cibus o. (lat.), oppresses the stomach. 2) Trop.: 
À) to burden, to overload, to overwhelm: o. ali- 
quem promiesis, laudibus; but mostly of some- 
thing unpleasant or distressing: o. aliquem con- 
tumeliis, injurià; o. aliquem pugnis (Pl.), to 


$) (Liv. and Tac.) 76 make worse or more burden- 
eome, to increase, to aggravate: o. injuriam, 
pericula. 4) (Poet.) To stew: o. vina cadis, to 
store away. 

ÜNÉROSUS, a, um, adj. with comp. [onus]. 
1) Heavy, burdensome, praeda. 2) TYop., onar- 
ous, troublesome, offensive, irksome. 

ONESICRITUS, i, m. [== 'Orneicpcro; ]. A histo- 
rian, native of /Egíina, and chief pilot of the royal 
ship of Alexander the Great. 

ONUS, Eris, n. 1) A load, burden; a freight, 
cargo: merces et 00.; jumenta et oo. Hence 
(poet.) o. ventris, or simply o., the burden of the 
womb, the fetus. 39) Trop. : A) — a burdensome 
operation or office, a burden, weight, charge: o. 
officii; o. probandi, the burden of proof; osse 
oneri, to be troublesome: B) a burdensome obliga 
tion, a tax, impost: haec onera in dites a psu- 
peribus inclinata; esp. — a debt: municipium 
maximis oneribus pressum. 

ONUSTUS, a, um, adj. [onus]. Loaded, laden, 
burdened, freighted: asellus onustus &uro; Ds- 
vis o. frumento; (Pl) onustus auri. Hence, 
trop., fall of, filled with: ager onustus praeda; 
o. vulneribus; (Pl.) onustum esse = to have an 
overloaded stomach; onustus fustibus, sell exd- 
gelled; corpus o. = burdened with years, old. 

ONYCHINDUS, a, um, adj. [== dvéxwos]. Of or 
resembling the onyx; subst. (lat.) Ony china, 
Orum, s. pl. (sc. vasa), vessels of onyz. 

ONYX, yohis, . (avez, ‘the finger-nail']. The 
onyx: —1) A precious stone of a yellowish colour. 
9) A yellowish marble; (poet.) a vessel made of 
this marble; in partic., a balsam box, perfume boz 

OPACITAS atis f [opacus]. (Lat.) Shadi- 
ness. 

OPACO, avi, tum, 1. v. tr. [opacus]. To 
shade, locum. 

OPACUS, a, um, adj. with comp. and sup. 1) 
Pass.: A) shaded, shady (with reference to the 
refreshing coolness of the shade—cf. umbrosus): 
o. ripa; frigus 0.: per opaca locorum (poet). 
through shady places: B) (poet. & lat.) darkened 
by shade, dark, obscure, nox, nubes; mater o. = 
the earth; trop., senectus o., sad. 2%) ( Poet.) 
Act., shading, arbor, nemus; hence, barba o., 
thick. 

OPELLA, ae, f. [dim. of opera). Slight labour 
or service. (Poet.) 

OPERA, se, f. [opus, operis]. 1) Pains, ex- 
ertion, labour (devoted to something — cf. opus; 
without the secondary ideas of toilsomeness and 
weariness—cf. labor): consilio et oper&, with 
counsel and help; oper& doditá, intentionally ; ope 
ra est mihi (Pl.), Z am engaged; operam in re 
aliqua ponere (locare, collocare, consumere), or 
rei alicui tribuere (impendere), and in rem ali- 
quam conferre, to bestow pains upon ; edere o., tc 
labour; but, edere operam viri fortis, to act Ni & 


OPBRARIUS. 


bold man. In partic.: A) operam dare (tribuere, 
stronger than navare) rei alicui, to occupy one’s 
self with, to bestow care or pains upon, to give at- 
tention to; o. dare funeri, auctioni, to be present 
at; o. dare alicui — (o render a service, but also 
— to listen to one (as his pupil); o. dare tonsori 
(lat.), to get shaved; o. dare in exercitationem, 
to apply one’s self to an exercise; o. dare ad audi- 
endum, to listen; o. do ut (ne) valeas, J take care, 
give attention, &c.; dent operam consules, ne quid 
detrimenti respublica capiat- B) opera mei, 
tua, eto., through my, thy means or agency, by my, 
thy fault; mea operü Tarentum recepisti: C) 
uná or eAdem o. (ante-cl.), at the same time: D) 
operae pretium est, if is worth while; operae pre- 
tium facere, to do any thing worth the pains. 2) 
A service, s renderiug of service: operas dare, 
to render service, to serve; also, o. dare alicui; 
Musis operas reddere. 3) Time, opportunity for 
something: opera mihi deest, J have no time; so, 
also, opera mihi est; freq., operae mihi est au- 
dire, ete., J have leisure to listen, tt ts convenient 
for me. 4) (Ante-ol. &lat.): A) — Opus, work: 
oo. aranearum: B)a day's work, a day's labour. 
5) (Mostly in the pi.) Workmen, day-labourers, 
journeymen; hence, contemptuously, abettors, 
tools: oo. theatrales, a party in a theatre hired 
to applaud. 

OPERARIUS, a, um, adj. [opera]. Of or be- 
longing to labour: homo o., a labourer, work- 
man; also, a hired applauder in a theatre (v. Ope- 
ra 6). In partic., subst. —a) Operarius, li, m., 
a workman, day-labourer—b) Operaria, ae, f. 
(Com.), a work-woman — prostitute. 

OPERCULUM, i, n. [operio]. A cover, 

OPERIMENTUM, } lid. 

OPERIO, rui, rtum, 4. v. tr. (ob-PER-io, as 
aperio from ab-PER-io]. 1) To cover, to cover 
over: o. amphoras auro; nix o. pluteos hostium ; 
eapite operto, with the head covered; (lat.) o. re- 
liquias malae pugnae, to bury. 2) Meion., to 
shut, to close: o. ostium, oculos. 8) Trop. : A) to 
cover or to load with, to heap upon: o. aliquem 
contumeliis; (Com.) o. aliquem loris, to cudgel: 
B) to hide, to coneeal, to keep secret: o. aliquid, 
luctum. 

OPEROR, atus, 1. v. dep. intr. [opera]. 
(Mostly lat.) To work at, to be occupled with, 
to be engaged in: o. rei alicui; in partic., o. 
is, or only o., to perform sacred riles, to sacri- 
4 (poet.) ora operata (tibi), devoted to thee. 
EROSE, adv. (operosus]. 1) Laboriously, 
great pains. 3) Accurately, exactly. 
EROSITAS, àtis, f. [operosus]. (Lat.; as 
nslation of the Greek sepupyía.) Over- 
ence, particularity. 

PEROSUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
raj. 1) Painstaking, busy, industrious, 
ous, colonus; (poet.) herbs o., powerful, 
; operosus comas, taking pains with the 


\ 










ee 


OPIMUS. 


hair; o. dierum, in regard to. 9) Costing or 
causing much trouble, troublesome, laborious, 
laboriously-wronght, labor, carmen, templum, 
moles mundi.. 

*OPERTE, adv. [opertus]. (Lat.) Covertly. 

OPERTORIUM, ii, n. [operio]D[ (Lat) A 
cover. 

OPERTUS, a, um, adj. [part. of operio]. 
Concealed, hidden, secret: Apollinis operta, the 
dark orucles of A.; opertum deae bonae, the se- 
eret or sacred place; in operto = operte; oper. 
tum.literarum, the eecret. 

OPHIAS, ádis, f. The daughter of Ophius (a 
person otherwise unknown). 

OPHION, Snis, m. [== 'Ofio»]. 1) A com- 
panton of Cadmus. 2) The father of Amycus. 

OPHIONIDES, ae, m. [Ophion]. The son of 
Ophion = Amycus. 

OPHIONIUS, a, um, adj. [Ophion]. Of or be- 
longing to Ophion 1; hence — Theban: O. cae- 
des, i. e., of Pentheus. 

OPHIOPHAGI, órum, m. pl. [= ‘Ogiepdyer]. 
The Snake-caters, a people of Africa. 

OPHIOCHUS, i, m. [== 'Ogwixo;]. The Ser- 
pent-holder, a constellation (pure Latin, Angui- 
tenens). 

OPHIOSA, ae, f. [= 'Opwica]. An old name 
of the island of Cyprus. 

OPHIOSIUS, &, um, adj. (= "Opro€eros ]. Of 
or belonging to Ophiusa, Ophiusian. 

OPHTHALMIAS, ae, f. [== d¢84Autas]. (Pl.) 
A species of fish (in pure Latin, Oculata). 

OPICUS, a, um, adj. (for Opscus, Oscus]. . 
Oscan, appellatively — rude, stupid, olownish. 

OPIFER, re, Srum, adj. [ops-fero]. (Poet. & 
lat.) Aid-bringing, helping. 

OPIFEX, icis, com. [opus-facio]. 1) A framer, 
maker: o. mundi, (Ae creator; illa coronae o.; 
stilus est o. dicendi; o. verborum, a coiner of 
words. 2) An artisan, mechanic: opifices om- 
nes in sordida arte versantur. 

OPILIO, onis, m. [for ovilio, from ovis, or 
directly from otowé\es]. A shepherd. 

OPIME, adv. [opimus]. (Pl.) Bichly, splen- 
didly. 

OPIMIANUS, a, um, adj. [Opimius]. Of or 
belonging to Opimius, Opimian. 

OPIMIUS, ii, m., and Opimiae, ae, f. Thename 
of a Roman gens; .thus, esp. 1) Lucius O., consul 
(121 ». c.), who slew C. Gracchus. In 1165 s. o., 
he was sent as an ambassador to Africa, was 
bribed by Jugurtha, and afterward, condemned 
and banished. 2) Marcus O., the commander of 
the cavalry in the army of Pompey. 

OPIMITAS, ütis, f. [opimus]. (Ante-cl. & 
lat.) Plentifulness, abundance. 

OPIMUS, a, um, adj. with comp. [opes]. 1) 
Well-fed, fat (in a good sense, as indicative of 
plenty and good living — cf. pinguis); o. habi- 
tas corporis, bos. 2) Fertile: o. campua, vitis; 


*- 


OPINABILIS. 


henee, frop., accusatio o., lucrative. 3) Enriched: 
e. praedà; opus o. casibus, rich ín events. 4) 

TYop., splendid, sumptuous, copious, abundant, 
divitiae, opus; praeda o., and (lat.) Opima, 
orum, f. pl, rich booty; in partic., spolia oo., 
the arms taken from a conquered general (or at 
least an emtnent warrior). 6) In rhetoric, gross, 
overloaded: o. genus dicendi. 

OPINABILIS, e, adj. [opinor]. Resting on a 
supposition or conjecture, conjectural, imaginary; 
hence, unsafe: o. res, ars. 

OPINATIO, onis, f. [opinor]. A supposing; 
& sapposition, conjecture, fancy. 

*OPINATOR, oris, m. [opinor]. A supposer, 
eonjecturer: ego vero ipse et magnus quidam 
sum opinator, non enim sum sapiens. 

OPINATUS (I.), a, um, adj. [ part. of opinor]. 
Supposed, imagined, bonum. 

*OPINATUS (IL), ts, m. [opinor]. (Lucr.) 
A supposition, imagination. 

OPINIO, ónis, f. [opinor]. 1) An opinion, 
belief (resting merely on feeling or a subjective 
coneeption of a thing — cf. sententia): opinio 
plus saepe valet quam res ipsa; o. mali; ut o. 
mea est (fert), as I think, in my opinion; addu- 
cere aliquem in eam o., to make one believe; ea 
opinione ducor, or in ea o. sum, ut putem, eto., 
I am of opinion that, &c.; habeo o. — I am of 
opinion, but also — I am thought, supposed, &c., 
e. g., o. habeo virtutis, 7 am regarded as virtuous ; 
Cassius venit in eam o., ipsum finxisse bellum, 
people began to think that Cassius himself, &c. ; o. 
' hominum de aliquo. 2) In partic.: A) — sup- 
position, expectation: contra (praeter) o., con- 
trary to expectation; opinione citius, sooner than 
was expected: B) favourable opinion, high opin- 
ion, expectation: vicit ille o. meam; opinio, 
quam is vir habet integritatis meae, the high 
opinion; magna est hominum opinio de te, they 
expect great things of you: C) an opinion in oppo- 
sition to reality, an imagination, fancy: D) (lat.) 
== @ report: o. exiit. 

*ÜPINIOSUS, a, um, adj. with sup. [opinio]. 
Tull of opinions or conjectures. 

OPINOR, tus, 1. v. dep. intr. & tr. To de of 
opinion (v. Opinio—cf. censeo, etc.), to suppose, 
to believe, to think: o. aliquid; o. male de ali- 
quo; o. eum abiturum esse. Freq. ‘opinor’ is in- 
serted in a sentence as a parenthesis — as J 
think, in my opinion: sed, o., quiescamus ! 

OPIPARE, adv. [opiparus]. Sumptuously, 
splendidly. 

OPIPARUS, a, um, adj. [opes-paro]. Sump- 
tuous, richly furnished, splendid. 

OPISTHOGRAPHUS, a, um, adj. [— émeS6- 

pagos]. (Lat.) Written upon on the back. 

OPITERGINI, dram, m. pi. [ Opitergium ]. 
The inhabitants of Opitergium. 

OPITERGIUM, ii, n. A town in the territory 
of the Veneti, now Oderzo or Uderzo. 


640 


OPPIDUM. 


OPITULOR, &tus, 1. v. dep. intr. [ops-TUL+. 
whence tuli]. To help, to suceour, to bring sii 
to one (one who is embarrassed —cf. juvo, ete. : 
o. inopiae, to relieve. 

OPOBALSAMETUM, i, a. [opobalsanu*. 
(Lat.) A place planted with balsam-trees, & balsa 
grove. 

OPOBALSAMUM, i, n. [= éroBdbeaper]. (lat. 
The juice (énbs) of the balsam-tree, baleam. 

OPORTET, tuit, 2. v. impers. [opus]. It be 
hooves, it is becoming, it ought: ita fieri c; 
0. pecuniam dari, the money should be gisen; us 
oportuit eas relictas esse (Com.), they ought a« 
to have been, &c.; fit secus quam o., othews 
than it ought to be. Sometimes = it is necessary. 
it must: exstent o. vestigia, there must bc; a 
rerum oopia efflorescat oportet oratio. 

OP-PANGO Ob-p.), pégi, pactum. 3. e. v. 
(Ante-cl.) Prop., to fix or to fasten ups: o 
alicui suavium, to imprint. 

*OP-PECTO (Ob-p.), 8. e. tr. (P1) Pro. e 
comb off; jocosely — te strip off, to pick, te et, 
piscem. 

*OP-PEDO, 8. v. éntr. (Poet.) To deride, to ix 
sult, alicui. 

OPPERIOR, ritus or rtus, 4. e. dep. ini. kt. 
[ob-PER-ior — cf. experior, peritus]. 1) 7, 
to wait for, to await, aliquem, tempora su 
2) In(r., to wait: o. dum ista cognosco, / vat 
until, &c.; aut ibidem opperiar, aut me ad tt 
conferam. 

OP-PÉTO (Ob-p.), ivi or ii, tum, 2. s. tr. ai 
intr. To go to meet, to encounter an evil, c.p. 
death, to submit to, to suffer: o. pestem, pos. 
In partic., o. mortem, to die (with the secondary 
idea of willingness and firmness— cf. obe; 
hence (poet. & lat.) abs. o. — to die: o. fame 
to die of hunger. 

OPPIDANUS, a, um, adj. [oppidum]. 0f 
belonging to a town (in opp. to urbanus, wid 
was applied to Rome)): o. senex; sometime 2 
a bad sense = of or belonging to a small ioa. 
provincial. Hence, subst, Oppidani, orm 
m. pl, the inhabitants of a town (other thu 
Rome). 

OPPIDATIM, adv. [oppidum]. Dad 
towns, in every town. 

OPPIDO, adv. [oppidum]. (Mostly co 
Very, exoeedingly: o. pauci; o. iratus; 
que o. quam parva erant, exceedingly (c.i 
quam); in a reply = to be sure, ceriainly. 

OPPIDÜLUM, i, s. [dim. of oppidum] ! 
small town. 

OPPIDUM, i, n. [prob. ob-PED, whenceg> 
ped-io, etc.; ‘a place: hedged in or fortifidik, 
1) A town (other than Rome, which by pl 
ence is called ‘urbs’); sometimes also of 
Athens, &c. 9) A fortified wood am 


Britons. 









SR 


' OPPIGNERO. 64 


OP-PIGNÉRO (Ob-p.), avi, &tum, 1. v. (r. To 
pledge, to pawn. 

OP-PILO (Ob-p.), dvi, &tum, 1. e. tr. (Bar.) 
To stop or to shut up (by means of poles): o. 
ostium, scalas. 

OPPIUS (I), ii, m., and Oppia, ae, f., The 
name of a Roman gens; thus, esp. Caius O., an 
intimate friend of Caesar, by some supposed to be 
the author of ‘ Bellum Alex., Afric., et Hispan.’ 

OPPIUS (11.), a, um, adj. [Oppius L] Of or 
belonging to Oppius, Oppian: O. mons, one of the 
tico summits of the Esquiline hill. 

OP-PLORO (Ob-p.), 1. v. intr. To ory against. 

OP-PLEO (Ob-p.), évi, étum, 2. v. tr. To fill 
up, to fill: nives oo omnia; o. aedes spoliis; 
trop., o. aures alicujus; opinio o. Graeciam. 

OP-PONO (Ob-p.), sui, situm, 8. v. tr. 1) To 
set or to place before, against, or opposite, to 
oppose: o. se alicui; o. turrim ad introitum 
portus; o. armatos ad portas; moles oppositae 
fluctibus; o. manum fronti, to hold before; o. 
auriculam, to offer the ear (to be touched by one); 
luna opposita soli, facing ; fores oppositae, closed. 
3) Trop.: A) to oppose, to bring forward as a 
counter argument, to allege as an exeuse or defence: 
o. medicinam rei; o. auctoritatem non minorem; 
o. valetudinem ; esp., to oppose by way of compa- 
rison, to compare together: multis secundis proe- 
liis unum adversum o., to set one unfortunate bat- 
tle against many fortunate ones: B) to oppose as 
an objection, to object: o. Stoicis, summum bo- 
num esse, eto.: C) to set against as a pledge, to 
pledge: o. aliquid pignori, or only o.: D) to 
set before one’s mind, to represent: o. alicui 
formidines: E) to place before, to expose: o. 
se periculis; o. corpora pro patria; ad omne 
periculum is solus opponitur, he alone is ezposed 
(as the only target). 

OPPORTUNE, ade. w. comp. & sup. [oppor- 
tunus]. Opportunely, seasonably. 

OPPORTONITAS, tis, f. [opportunus]. 1) 
Fitness, suitableness, favourable quality or cir- 
cumetance: 0. loci, aetatis; o. temporis, a suitable 
time; quanta o. est in animis hominum ad res 
maximas! what a capacity, &c.; per oo., at fa- 
vourable opportunities, Also (Pl.), personified — 
the goddess of Opportunity. 9) An edvantage: 
tales igitur inter viros amicitia tantas opporta- 
nitates habet, haz such advantages. 

OPPORTÜNUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
[ob-portus?]. 1) Suitable, fit, opportune, locus, 
tempus; nox o. erat eruptioni, was favourable to, 
presented a fit opportunity for. 9) Fit for any 
thing, suited: o. rei alicui or ad rem; of things 
= serviceable, advantageeus, useful: ceterae 
Tres, quae appetuntur, opportunae sunt singulae 
rebus fere singulis. $) Exposed: corpus oppor- 
funum morbis. 

OPPUSITIO, ónie, f. [oppono]. An opposing, 
opposition. 

4l 


OPPUGNU. 


OPPOSITUS (1.), a, um, adj. [part. of oppono" 
(Poet. & lat.) 1) Lying opposite. 323) Contra 
dietory; subst, Opposita, orum, m. pi., con- 
tradictory things. 

OPPOSITUS (IL), is, m. [oppono]. (Lat.) 
A setting against, an opposing; hence, A) a ly- 
ing oppotite, interposition: B) — a citing agains. 

OPPRESSIO, onis, f. [opprimo]. Prop., 3 
pressing down. Trop. — 1) An oppression: o. le- 
gum et libertatis. 2) A taking forcible possee- 
sion: o. curiae. 

OPPRESSIUNCULA, ae, f. [dim. of oppressio) 
A slight pressure. 

OPPRESSUS, iis, m. [opprimo]. (Ante-cl. & 
lat.) A pressing down, pressure. 

OPPRIMO (Ob-pr.), pressi, pressum, 8. v. tr. 
[ob-premo]. 1) To press down, to press to- 
gether: opprimi onere, ruiná, to be crushed; op- 
primi terri, to be covered over, burieds o. classem, 
to sink; o. o8 loquentis, to slop a speaker's mouth ; 
but, os (suum) o. = tb hold one’s tongue. 2) 
Trop.: A) te press or to put down — a) = to 
suppress, to quell, to check, tumultum, ignem, 
fraudem, quaestionem — b) — to overcome, to 
subdne, to everpower, (o conquer completely: 0. 
Graeciam, libertatem ; hence = to strike down 
to the ground, to crush: o. aliquem judicio; o. 
aliquem falso crimine == (o cause one's condemna- 
ton — 0) to weigh down, to depress: opprimi 
aere alieno, dolore, metu — d) — to suppress, 
to keep secret, aliquid, iram — e) in pronun- 
ciation, literae oppressae, swallowed: B) to fall 
upon, to take by surprise: o. hostes incautos; 
mors eum 0.; hence, o. aliquem consilio, to dis- 
concert: C) (Pl.) to seize: o. occasionem. 

OPPROBRAMENTUM, i, n. [opprobro]. (P1.) 
== Opprobrium. 

OPPROBRATIO, ónis, f. [opprobro]. (Lat.) 
A reproaching, upbraiding. 

OPPROBRIUM, ii, ». [ob-probrum]. 1) A 
reproach, disgrace, scandal (cf. objurgatio): hoc 
ei opprobrio fuit, thie was a disgrace to him; o. 
culpae; in partic. — an abusive word or speech, 
a taunt. 2) (Poet.) — A person who disgraces an- 
other, a disgrace: 00. majorum. 

OP-PROBRO (Ob-pr.), —, &tum, 1, v. tr. 
(Ante-cl. & lat.) To reproach, to upbraid with: 
o. alicui aliquid. 

OPPUGNATIO, onis, f. [oppugno]. A storm- 
ing, assaulting, an assault, siege (of a town, a 
camp): o. relinquere, fo raise; trop., an attack 
with words, an assault. 

OPPUGNATOR, Gris, m. [oppugno]. A 
stormer, assaulter. 

OP-PUGNO (Ob-p.), avi, &tum, 1. e. tr. 1) 
(PL) To beat with the fist, to buffet, os alicujus. 
9) To storm, to assault: o. oppidum, castra. 
Henoe: A) = to attack (with words, an accu- 
sation, &c.), aliquem; o. aequitatem verbis, fo 
oppose: B) o. aliquem pecuniá, to try to bribe. 





OPS. 


OPS (I.), Spis, f. [root OP, whence also opus 
and copia]. The nomin. and dat. sing. do not 
occur. 1) Sing.: A) might, power, ability (al- 
most solely in the eomb. omni ope, with ali one's 
might): (poet.) non opis est nostrae, t is not in 
our power: B) aid, assistance: opem ferre alicui 
(== opitulari), to giu or to render assistance; sine 
o. tua: C) (poet.) — opes. 3) Pl. opes, means: 
A) = wealth, riches (as a means of securing influ- 
ence, &c.): oo. tenues: D) influence, power, esp. 
political power : oo. violentae, obtained by force. 

OPS (II.), ópis, f. [a personification of ops I.]. 
Earth, or Nature, ae a goddess; the goddess of 
Fertility; corresponding with the Greek Rhea 
or Cybele. 

OPSONATOR, óris, m. [opsono]. (Ante-cl. & 
lat.) A buyer of victuals, a caterer, purveyor. 

OPSONATUS, fis, m. [opsono]. (Pl.) A buy- 
ing of victuals, a catering. 

OPSONIOM, ii, n. [— épórov].. Any thing eaten 
with bread (meat, fish, &c.), viands, viotuals. 

OPSONO, avi, ütam, ) 1. v. intr. & (rar.) tr. 

OPSONOR, itus, dep., | 1) To buy victuals, 
to cater, to purvey. 2) To give a banguet, to 
feast: obsonat de meo. 

OPTABILIS, e, adj. w. comp. [opto]. 
wished for, desirable. 

OPTABILITER, adv. with comp. [optabilis]. 
Desirably. 

OPTATIO, onis, /. 
wish. 

OPTATUS, a, um, adj. w. comp, & sup. [ part. 
of opto]. Wished, desired, agreeable, pleasing ; 
Hence: A) abi. Optato, as adv., according to 
one's wish: B) as subet., Optatum, i, n., that 
which ie wished for = a wish, desire: dii tibi 
semper omnia optata offerant. 

OPTIMAS, tis [optimus — v. bonus]. 1) Adj. 
(rar.), belonging to the best or noblest, aristocratic: 
o. status reipublicae; parum o. es, you are (oo 
little identified with the aristocratic (i. e., patriotic) 
party. 2%) Subat., in the p, the aristocracy, the 
nobles (in opp. to the popular party). 

OPTIO, onis, f. & m. [opto]. 1) F., choice, 
option: pleonsstically, optio eligendi, Hberty of 
choice; o. alicui dare, fo let one have his choice. 
2) M. (ante-cl. & lat.), an assistant, chosen by 
Roman officers both of high and low rank, an ad- 
jutant, deputy. 

OPTIVUS, a, um, adj. (opto]. (Poet. & lat.) 
Chosen. 

OPTO, dvi, átum, 1. v. tr. [kindred w. ‘ONTQ, 
whence dpexa:, ‘to look out for one’s self']. 1) 
To choose, to select: o. locum, ducem; optabit 
utrum malit. 3) To wish for, to wish (to ex- 
press a wish in words or at least to indicate it— 
cf. cupio): o. aliquid; o. illud videre; o. ut illud 
bene accipias; o. alicui aliquid, fo wish one some- 
thing; o. aliquid ab aliquo — to demand to 
require. 


To be 


J. [opto]. A wishing, a 


ORA, 


OPULENS, tis (rar.), or ÓPÜLENTUS, a, um, 
adj. w. comp. & sup. [opes]. 1) Wealthy, rich, 
opulent, homo, oppidum; opulentus re aliqua 
and (poet.) rei alicujus, rich in eny thing; arva 
00., frui/ful. 2) Powerful, considerable, factio, 
civitas, res. 8) (Lat.) Rich, sumptuous, mag. 
nifloent, obsonium, dona, liber, agmen. 

OPULENTER, adv. w. comp. (opulens]. Rieh- 
ly, sumptuously, magnificently. 

OPÜLENTIA, ae, f. [opulens]. 1) Wealth, 
opulence, riches. 2) Influence, power, Lydorum. 

OPULENTITAS, átis, f. (Ante-cL) — Opu- 
lentia. 

OPULENTO, 1. v. tr. [opulentus]. (Poet. & 
lat.) To enrich, aliquem re aliqua. 

*OPULESCO, 8. v. inch. intr. [opes, spei) 
(Lat) To become rich. 

OPUNTIUS, a, um, adj. Of or belonging to the 
town Opus, Opuntian; subst., Opuntii, dram, 
m. pl., the Opuntians. 

OPUS (I.), dris, n. [root OP, whence also ops]. 
1) A work (= that on which one is at work — 
of. opera): in partic., A) a military work (either 
& defensive or & siege work): operibus et muni- 
tionibus urbem cepit; opere castrorum perfecto; 
admovere oo., the moveable towers, battering rams, 
&c.: B) any other work, e.g., a building, a work 
of art, a writing, &c.: publicorum operum depo- 
pulatio; habeo opus magnum in manibus: C) 
= a deed, action: oo. immortalia edere; eorum 
hoc unum est o. %) Work = business, occu- 
pation: o. oratorium. 38) — Opera, labour, ae 
tivity, industry: nihil est opere aut manu fac- 
tum; locus opere et naturá munitus, by art and 
nalure. In partic., magno (maximo), tanto opere 
— v. Magnopere, Tantopere. 

OPUS (II), n. indecl. [kindred with opus I.]. 
Necessity, need: — 1) O. est: A) it is necessary, 
there is need: opus est mihi aliquid or aliqua 
re, J need something; 0o. nobis est dux or duce; 
boves nobis o. sunt; maturato o. est, speed i 
necessary; o. est Hirtio convento, there ts need 
of a meeting with Hirtius; (rar.) o. est argenti, 
temporis, and (ante-cl.) o. est cibum; o. es! 
abire, o. est te abire, (ante-cl.) o. est ut abes: 
B) it is serviceable, beneficial: ne o. quidem 
est, nihil unquam deesse amicis. 9) (Lat) 0. 
habere re aliqua, to have need of any thing. 

OPUS (III.), untis, f. [== 'Orex;]. 4 town of 
Locris in Greece, now Talanta. 

ÜPUSCULUM, i, n. dim. of opus I.]. A little 
work. 

ORA (IL), ae, f. [os]. 1) A margin, edge, 
border, poculi, clipei, regionis, Hence = the end 
of a ship’s rope: oo. praecidere, to cut the hawsers; 
80, also, oo. resolvere. $9) A coast (cf. litus): 
o. maritima Graeciae. 3) (Mostly poet.) A re 
gion, clime, country; also, a mone. globus ter- 
rae duatus oris distaatibus haVitatilis; (poet) 








ORA. 


‘uminis oo. — fe, the world; exire in oo. lumi- 
nis, to be born. 

ORA (IL), ae, f. The name of Hersilia as a 
goddess. 

ORACÜLUM, i, n. [oro]. 1) An oracle (the 
temple or place where divine predictions are 
given). 2) An oracle, a divine response or an- 
nouncement. Hence: A) a propheoy, in gen.: 
B) (half ironically) an oracle — the opinion of a 
man reputed as uncommonly wise: haeo ego nunc 
physicorum oracula fundo : vera, an falsa neecio. 

ORARIUS, a, um, adj. [ors]. (Let.) Ofor 
belonging to the coast: oraria navis, a coasting- 
vessel. 

ORATA, ae, m. A surname in the gens Sergia. 

ORATIO, ónis, f. [oro]. 1) Speech, discourse, 
language: natura hominem homini conciliat et 
ad orationis et ad vitae societatem ; oratione, in 
words (in opp. to re, t deeds). Hence, in partio.: 
A) an oral communication, a statement: o. cap- 
tivorum; (Com.), haeo o., what is said here: B) 
(— lingua) the language of a particular people: 
o. Graeca. 3) A set speech, an oration, ha- 
rangue (carefully prepared and delivered for a 
certain purpose — cf. sermo): habere o. de re 
sliqua, pro aliquo, for one, in aliquem, against 
one; oratione accepta — an apologizing speech, 
apology. 3) A mode of speaking, style: o. fortis, 
placida, etc. 4) Eloquence: satis in eo fuit ora- 
tionis. B) Prose (in opposit. to poetry): et in 
poematis et in o. 6) (Lat.) A writien commu- 
meation on public affairs, esp. one made by the 
emperor to the senate, a resoript. 

ORATIUNCULA, ae, f. (dím. of oratio]. A 
short speech. 

ORATOR, Gris, m. [oro]. 1) An orator (one 
who is in the practice of public speaking — cf. 
rhetor). 2) He who speaks in ihe name of an 
embassy, a speaker, spokesman, ambassador. 3) 
(PL) An entreater. 

ORATORTE, adv. [oratorius]. Oratorically. 

ORATORIUS, a, um, adj. [orator]. Of or be- 
longing to an orator, oratorical, ars, ornamenta; 
subst., Ora toria, ao, f., sc. ars, oratory. 

ORATRIX, Icis, f (oro]. 1) A female sup- 
pliant. 2) (Lat.) As a translation of the Greek 
énropxh — rhetoric, oratory. 

ORATUS, tis, m. [oro]. An entreaty (only in 
the adi. sing.): o. tuo, at your request. 

ORBATIO, dnis, f. [orbo]. (Lat) A depriv- 
ing, deprivation. 

ORBATOR, Gris, m. [orbo]. (Poet) A be- 
reaver, 

ORBICULATUS, a, um, adj. [orbiculus]. Cir- 
cle-shaped, circular: malum o., a round apple (an 
excellent kind of apples). 

OBRBICÜLUS, i, s. [dim. of orbis]. A small 
disk or eirele. 

ORBILIUS, fi, m. A grammarian of Rome, 
teacher of Horace. 


ORCHESTRA. 


ORBIS, is, m. 1) A circle: ducere, efficere 
0.; consistere in orbem, (o form into a circle; 
pugnare in orbem, to fight drawn up tn a circle 
In ic., o. signifer, the zodiac; o. lacteu» 
(== yedatia), the milky way; oo. finientes, the 
horizon; thus also = the orbit of a celestial body, 
the coils of a serpent, &c. Hence, trop. : A) the 
cironit, circle of time and events: o. annuus; 
idem o. volvitur in singulos annos, the same event 
recurs every year; Benis horis in orbem pugna- 
verunt, so that each one fought siz hours in his 
turn; o. in republica est conversus, the conati- 
tution is changed: B) per (in) o. ire, (o go around 
tn rotation: C) of speech, o. verborum or ora- 
tionis, a period: D) (lat.) o. doctrinae (Greek 
byxGiuog wacdsia), the circle of the arte and sciences, 
encyclopedia. 3) A circular plane, a disk, e.g., 
a shield, the disk of the sun or of the moon, the 
sky, an eye, a round table, a scale, wheel, quoit ; 
o. genuum, the knee-pan. In partic.: A) o. ter- 
rarum (rarely o. terrae, or orbis alone), the cir- 
ele or orb of the earth, the whole earth: B) —a 
region, country. 

ORBITA, ae, f. [orbis]. 1) The track of a 
wheel, & rut. 2) A path, course, in gen.; trop., 
o. culpae, a bad example. 

ORBITANIUM, ii, n. A city of Samnium. 

ORBITAS, &tis f. [orbus]. 1) A being bereaved, 
esp. of parents and children, bereavement, child- 
lessness, orphanage: misera est o.; maxima o. 
reipublicae talium virorum, scarcity of such men. 
2) (Lat.) In gen., a loss, privation, tecti. 

ORBO, &vi, itum, 1. v. tr. [orbus]. 1) To 
bereave (of loved persons, esp. parents or chil- 
dren — cf. privo, spolio): o. aliquem filio; pa- 
tria orbata multis claris viris. 2) In gen., to 
deprive of an object of value: o. aliquem digni- 
tate, sensibus. 

ORBONA, ae, f. [orbus]. he goddess of Be- 
reavement, invoked by parents when their chil- 
dren were in peril of death. 

ORBUS, a, um, adj. [dppss, spparés]. 1) Be- 
reaved, bereft (of persons dear to one); in par- 
ticular — parentless, childless: o. pater, filius; 
(PL) q liberis, childless; (poet.) o. alicujus or 
ab aliquo, of one; subet., Orba, ae, f, an or- 
phan. 2) In gen., deprived of a valued object, 
destitute, devoid: plebs o. tribunis; concio o. 
&b optimatibus; verba oo. viribus; mare o. por- 
tubus; pectora oo. fide; o. cubile, a widowed 
couch. 


ORCA, ae, f. 1) [= 'Op»xt] A kind of whale, 
an ore. 2) ["Open = ipxs] (Poet.) A vessel with 
a large belly, small mouth, and long narrow neck. 
$) (Doubtf.) A dice-boz. 

ORCADES, um, f. pi. Islands near Scotland, 
now the Orkneys. 

ORCHAS, Adis, f. [— épx&]. A kind of olive. 

ORCHESTRA, ae, f. [—=<pxnerpe]. (Lat.) The 
orchestra in a (Àeaíre; as there was no chorus 





ORCHOMENIUS. 


in the Roinen theatre, the orchestra was ocoupied 
by senators and other persons of distinction; 
benee, trop. — the senate... 

ORCHOMENTUS, a, um, adj. [= Opxopiy tes]. 
Of or belonging to Orchomenus, Orebomenian; 
subst., Orchomenii, Sram, m. pl., the inhabit- 
ante of Orchomenus. 

ORCHOMENUS, i, /. [= "Opxépsres]. 1) An 
encient town tn Boeotia, now ruins near Seripu- 
9) A town tn Arcadia, now ruins near Kalpaki. 

ORCINUS, a, um, adj. (orous). (Ante-cl. & 
lat.) Of or belonging te the lower werld: sena- 
lores oo., who, after the death of Caesar, were re- 
oeived into the senate by Ais will. 

ORCUS, i, m. [Sexes].  Prop., a place shut up, 
so thai no one ean escape from it; hence, 1) the 
lewer world, the realm ef the dead: demittere 
aliquem oreo. 3) The god of the lower world: 
pallidus Orcus. 8) (Poet.) Death: morari o., to 
make death wait — not to die. 

ORDIA PRIMA (Lucr.) = Primordia, q. v. 

ORDINABIUS, a, um, adj. [ordo]. 1) (Lat.) 
Arranged in rows, vites. 3) Jn the usual order, 
regular, ordiusry, usual: consules oo., elected in 
the usual manner (in opp. to a ‘suffectus’). 

*ORDINATE, adv. [ordinatus]. Regularly, 
methodically, in order. 

ORDINATIM, adv. [ordinatus]. 1) In order 
or succession: o. honores petere. 3) Regularly, 
in order: o. aliquid instruere; o. ire, én good 
order. 

ORDINATIO, onis, f. [ordino]. 1) Am ar- 
ranging in rows, vitium; hence, a regulation, 
disposition, anni, vitae. 3) (Lat.): A) a regu- 
lation of etate affairs, administration, govern- 
ment: B) an ordinanee, edict (of an emperor): 
C) an appointment to an office, installation. 

ORDINATOR, óris, m. [ordino]. (Lat) A 
regulator, arranger. 

ORDINATUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[part. of ordino]. Properly arranged, regular, 
erderly, copiae, vir; ordinatos cursus definire, 
to perform their appointed courses, 

ORDINO, avi, àtum, 1. e. tr. (ordo] 1) To 
set in order, to arrange, agmina, aciem, oratio- 
nem; henoe, írop. (lat.), o. onpiditates, to clas- 
sify correctly; (poet.) o. res publicas, fo narrate 
in historical order, to chronicle. %) (Lat): A) to 
govern, to rule, provinciam: B) to appoint to 
an office, magistratum, 

ORDIOR, orsus, 4. v. dep. tr. & intr. [== épdéw]. 
1) Tr., prop., to begin a web; to begin, to under- 
take (a choicer expression than ‘incipio’): o. 
telas, sermonem; o. disputare de illa re; freq. 
abs. — to begin to speak of, to begin to narrate or 
to describe: o. de re aliqua; o. bellum, reliquos. | i 
2) [ntr., to begin = to take tis beginning: inde 
est orsa oratio. 

ORDO, Inis, m. 1) A row, regular series (of 
trees, rowers’ benches, &c.): o. temporum, the eue- 


644 


OBGANUM. 


cession of time. In partic.: A) a row of seats or 
benches in the theatre: sedere in quatuordecim 
(8o. ordinibus), to sit on one of the fourteen rows 
of seats set apart for the knights = to be a knight: 
B) a rank, line of soldiers : observare oo., to keep 
the ranks ; sine ordinibus, £n disorder; hence, ce- 
gere or redigere in ordinem, (o force (an officer‘ 
tnto the ranks, to degrade, to humble; also, in gen 
and trop., guia reprimends et quasi in ordinem 
redigenda est; hence — a) a eentury of soldiers 
in a legion, & company: ducere ordines, to be cen- 
turtons ; primorum ordinum centuriones; deci- 
mum hastatum (sc. ordinem) mihi assignavit (v 
Hastatus); mutare o. (alicujus) militandi = w 
degrade one — b) — & eenturien: primi oo., the 
senior centuriona: C) adverbially, ordine (also ex, 
in ordine, or in, per ordinem), és order or quccet- 
sion, one «fier the other, interrogare, sententiam 
dicere. 2) Order, methed, proper arrengemeni 
and succession: conservare, tenere 0.5; (poet.) o. 
rerum, the course of things ; exponere o. facinoris, 
all the particulare of. In partic. : A) adverbially— 
a) ordine = properly, regularly, in accordance with 
law and custom ; freq., reote et o. — b) extra o., 
out of order: a) — in an unusual manner (con- 
trary to law, manners, or custom): extra o. pro- 
vinciam alicui decernere; extra o. pugnasti, 
against the order that had been given; (3) = exire- 
ordinarily, uncommonly: extra o. spem habere 
de aliquo: B) res in ordinem redigere, sddu- 
cere, to reduce (o order. 3) Am erder, clase, 
rank of citizens: 0. amplissimus, the senatore; 0. 
equester, the knighia; o. plebeius. Hence, & 
class, rank, in gen.: o. scribarum, aratorum; 


(lat.) aliquem in ordinem redigere, to receize 


into the rank (of authore). 
ORDOVICES, um, m. pl. A people of Britain. 
OREAS, ddis, f. [== 'Opeds]. A mountain 


ymph. 

ORESTES, ae or is, m. [== 'Opfers]. A son 
of Agamemnon and Clytaemnesira, friend of Py- 
lades. In order to revenge the death of his 
father, he slew his mother, and was for this sct 
pursued by the Furies, but acquitted by the 
Areopagus (Athene presiding). Aoc. to another 
fable, he went to the Tauric Chereonese, and 
from thence, with his sister Iphigenia, to Italy 
(near Aricia). 

ORESTEUS, a, um, adj. [Orestes]. Of or be- 
longing to. Orestes, Orestean: O. Diana, whos 
image was carried away by Orestes to Aricia. 

OREXIS, is, f. [=] Stu]. (Poet. & lat.) A 
longing, appetite. 

ORGÁNICUS, a, um, adj. [— édeyeruts ] 
us ) Musical; hence, subet., Organicus, 

., & musieian. 

' ORGXNUM, i, s. [== dpyavr]. (Lat) 1) An 
instrument, implement. 2) (Lat.) In partic, 
a musical instrament, esp. a water-organ. 3) 
Trop. (lat.), an instrument, implement. 








ORGIA. 
ORGIA, Sram, ». pi. [—iy:a]. 1) The orgies 


ORO 
equipped or fornished oo. populi Romani, military 


av sacred rites of Bacchus. 2) Any secret, frantic. stores: 00. elephantorum. 3) An ornament, deco- 
iri ia 8) Trop., mysteries: oo. naturae; | ration: pecunia et omnia oo., jewel; oo. trium- 
Itala. 


ORICHALCUM, i, s. [== épcxe)we,]. Brass 
(erroneously derived from ‘aurum,’ and hence 
sometimes written ‘aurichalcum ’). 

*OBICILLA, ae, f. [for auricilla; dim. of auri- 
cula]. An ear-lap. 

ORICINI, dram, s. pi. [Oricos]. The inhabit- 
ants of Oricos. 

ORICOS, i, f., and ORICUM, i, s. (—' 
"Douév]. A seaport town of Epirus, now Orco. 

ORICIUS, a, um, edj. [Oricos]. Of Oricos, 
Orician 


ORIENS, tis, m. [ part. of orior]. So. sol, 
prop., the rising sun. 1) The East, the Orient: 
ab o. ad occidentem. 2) (Poet.) — Day. 

ORIENTALIS, e, adj. [oriens]. (Lat.) East- 
tern, oriental, ventus; «subst, Orientales, 
ium, m. pl., the Orientals. 

ORIGINATIO; onis, f. [origo]. (Lat) The 
derivation of words, etymology. 

ORIGO, inis, f. (orior]. 1) Origin, begin- 
ning, souree, rerum, omnium, fontis; Origines 
(Primitive History), the title of a work of the elder 
Cato. 9) In partio.: A) a springing from, de- 
soent, origin, birth: ducere o. ab aliquo, ex 
Hispania, to be of Spanish descents: B) a stock, 
race, family: hence, C) improp. —a) o. gentis, 
the progenitor of a race—b) = a mother-couniry, 
mother-city (in its relation to & colony, &o.): 
Judaes o. hujus mali — e) o. mundi, the author. 

ORION, ónis, m. [== 'Opiw»]. 1) A famous 
hunter, acc. to the myth, son of Hyrieus, killed 
by Diana. 3) A storm and rain-bringing constel- 
lation, called after the hunter Orion. 

ORIOR, ortus, 4. v. dep. inir. [OR, Greek 'OP, 
whence Jeu]. 1) To rise, to beeome visible, 
to appear (of celestial bodies), sol, lux; orto 
sole, early in the morning ; ab orto sole, from sun- 
rise. %) Trop.: A) to arise, to spring up: con- 
troversia, tempestas, clamor o.; hoo a te o., thts 
comes from you: B) to begin, to take its begin- 
ning, to proceed: o. a re aliqua: C) to spring 
from a person, to descend, to be born: p. a Ger- 
manis; o. in hoo solo; o. equestri loco; D) of 
& stream, to spring, to take its rise: Rhenus o. 
ex Lepontiis: E) to grow up, to grow, uva. 

ORITHYIA, ae, f. [— 'apeiSva]. 1) A daughter 
ef the Thracian king Erechtheus, mother of Zethes 
and Calais. 2%) A queen of the Amazons. 

ORIUNDUS, a, um, adj. [ part. of orior]. De- 
ecended, sprung from: o. coelesti semine; oo. 
ab Carthagine. 

ORMENIS, idis, f. [= "Opperis]. A female de- 
*cendaut of Ormenius, i. e., Astydamia. . 

ORNAMENTUM, i, n. [orno]. 1) Equip- 
"nent, aceoutrements, furniture, trappings, the 
sum cf all things with which a person (or an animal) is 


phalia, consularia, eto., insignia; also = a dress, 
costume: ornamenta ab aliquo sumere, to appro- 
priate one’s costume; hence, trop. — a) that which 
adorns or honours & person or thing, an ornament: 
decus et o. senectutis, reipublicae; in partic. 
== a distinotion, mark of honour: ornamentis 
afficere aliquem — b) oo. dicendi, sententiarum, 
rhetorical ornaments — e) (lat.) o. uxoria, title, 


flgur;, | rank. 


ORNATE, adv. with comp. and sup. [ornatus]. 
With ornament, elegantly. 

ORNATRIX, Icis, f. [orno]. (Poet. & lat.) 
A female adorner, a tire-woman (a slave who 
had to dress the hair of her mistress). 

ORNATUS (1.), a, um, adj. with comp. & sup. 
[part. oforno)]. 1) Equipped, furnished, acooutred 
with, re aliqua; naves paratissimae atque omni 
genere armorum ornaüssimae. 3) Ornamented, 
adorned, elegant, beautiful, oratio, versus; se- 
pulchrum floribus ornatum. 3) Exoellent, emi- 
nent, illustrious: ordine, virtute, ingenio orna- 
tissimus; locus o. ad dicendum, suitable for. 

ORNATUS (IL), iis, m. [orno]. 1) & fitting 
out, furnishing, preparatien: in sedibus nihil 
ornatüs, no preparations. 92) That with which 
a person or thing ts fitted out, equipment, farni- 
ture; in partic., A) military equipment, armour: 
o. militaris: B) dress, attire: o. regalis; (poet.) 
== @ woman's head-dress: C) in gen., a deeore- 
tion, embellishmont: o. portarum, itinerum ; o. 
equi, trappings. 3) Trop.: A) equipage, furni- 
ture: eloquentia, quocunque ingreditur, eodem 
est instructu ornatuque comitata: B) ornament, 
decoration: o. verborum; afferre ornatum ora- 
tioni. 

ORNO, avi, ütum, 1. v. tr. 1) To provide with 
necessaries, to farnish, to fit out, to equip: o 
aliquem armis, pecuniá; o. classem, provincias, 
to provide with what is necessary; o. convivium, 
to prepare; o. fugam, to make all necessary ar- 
rangements for. 8) To adorn, to ornament, to 
embellish, Italiam; o. capillos, (o dress. 8) Trop.: 
A) = to praise, te commend, aliquem, seditio- 
nes; o. aliquid dicendo: B) to honour, to dis- 
tinguish: o. aliquem frequenti&, beneficiis; ali- 
quem ornare, to promote, to advance to honour ; 
sometimes — (o reward. 

ORNUS, i, f. [perhaps from épsiés, *moun- 
tainous']. A wild mountain-ash. 

ORO, avi, dtum, 1. v. tr. & intr. [os]. 1) Te 
speak, aliquid; in partic. — to argue, to plead, 
to treat (as & pleader or ambassador): o. litem, 
causam; ars orandi, the art of oratory; matronis 
orantibus, a4 the instance of the matrons. 2) To 
beg, to entreat, to beseech (one whose superi- 
ority is acknowledged — cf. rogo): o. aliquem 
aliquid, to entreat one for a thing; o. aliquem ab- 


ORODES. 


oscus, 


eat an i yt~ ne) abeat, (o go away; also (poet. & | position or state of mind—of. facies and valtas): 


lat.) aliquem abire; oro te (as a formula of 
_politepess) == J pray, be good enough. 3) In the 

comb. o. cuin aliquo, to (reat with one tn a suppli- 

cating manner, both significations are blended. 

ORODES, is, m. [— 'Opin]. 1) A king of the 
Parthians, by whom Crassus was put to death. 
8) The name of a warrior slain by Mezentius. 

ORONTES, is or ae, m. [== 'Opérrac]. A river 
tn Syria, now the Aasi or Ahssy. 

ORONTEUS, a, um, adj. [Orontes]. Of or be- 
longing to the Orontes, (poet.) — Syrian. 

ORPHEUS (I.) ei and eos, m. [== 'Oppsés ]. 
An ancient Greek poet, son of Apollo (or of (Ea- 
grus) and the Muse Calliope, husband of Eurydice. 

ORPHEUS (IL.), and ORPHICUS, a, um, adj. 
[Orpheus I.]. Of or belonging to Orpheus, Or- 
phean, Orphie. 

ORSA, orum, n. pi [ordior]. 1) A beginning, 
commencement. 3) (Poet.) Words, speech: re- 
ferre oo. alicujus. 

ORSUS, iis, m. [ordior]. A beginning = an 
undertaking, attempt. 

ORTHIUS, a, um, adj [== ép*w;]. (Lat.) 
High, lofty: o. carmen, a song in a high key, 
accompanied with the cithara. 

ORTHOGRAPHIA, ae, f. [ = dpSeypagia ]. 
(Lat.) Orthography. 

ORTONA, ae, f. A town in Latium. 

ORTUS, iis, m. [orior]. 1) The rising of a 
heavenly body: o. solis; hence — the east, the 
orient: sol commeans ab o. ad occasum. 3) A 
rising, in gen.; a springing up, rise, origin, 
juris, venti, tribuniciae potestatis. 3) Of men, 
origin, birth: oo. nascentium; ducere o. ab ali- 
quo, to be descended from one; Cato ortu Tusca- 
lanus, 5y birth. 

ORTYGIA (I.), ae, or ORTYGIE, es, f. [= 
'Opreyía]. 1) An seland near Syracuse, forming 
a part of the city. 2) An older name of the island 
of Delos. 

ORTYGIA (II.) or (more correctly) ORTYGA, 
ae, f. [Latinized from dprog]. A quail. 

ORTYGIUS, a, um adj. [Ortygia L]. Of or 
belonging to Ortygia, Ortygian: Oo. boves, of 
Apoilo. 

OS (I.), Oris, n. 1) The mouth. In partic.: A) 
the mouth as the organ of speech: esse in ore 
(hominum), to be in everybody's mouth, to be the 
common talk; venire in ora vulgi (hominum), to 
become the common talk; habere aliquid in ore, 
to have a thing in one's mouth, to be constantly 
talking of, uno ore, unanimously: B) (poet. & 
lat) trop. — language, speech: discordia oo.; 
o. planum, plain language; o. Pindari, the poeti- 
cal language of P.: C) (lat.) the beak of a bird; 
hence (poet.), the beak of a ship. 3) An opening, 
mouth, entranoe, ulceris, specus, portus; o. flu- 
minis, the mouth, or the source of a river. 8) The 
face, countenance (esp. as expressing one’s dis- 


in ore alicujus, before one’s eyes; laudare aliquem 
in os, to his face; so, also, laedere alcui ose, io 
insult one to his face; concedere ab o. alicujus, 
te depart from one's presence; o. praebere ad con 
tumeliam, fo expose one’s self to personal insulis. 
In partic.: A) os durum, impudens, a brasen, 
impudent face; hence, abs., os == impudence, 
effrontery: nÓstis oa hominis; on the contrary, 
os mole = modesty, bashfulness: B) — tho 
head: C) (poet.) a mask. 

OS (IL), ossis, n. [== 4ertev]. A bone: legere 
00., (o gather up the bones of a burned corpse, or 
to extract the splinters of bone from a wound. In 
rhetoric, oo. nudare, to lay bare the bones, to die- 
cuss in d poor, meagre way. Hence, trop.: A) = 
the inmost part of any thing: &rborum ossa, the 
heart: B) = the hard part of frutis, the stone. 

OSCA, ae, f. A town in Spain, now Huesca. 

OSCE, adv. [Oscus]. Afier the manner of the 
O»sci, in Oscan. 

OSCEDO, Inis, f. [kindred w. oscito]. (Lat.) 
An inclination to yawn. 

OSCEN, Inis, n. [obs-cano]. A singing bird, 
esp. & divining bird, from whose notes omens were 
taken (cf. ales). 

OSCENSIS, e, adj. [Osca]. Oscan: O. argen- 
tum, an Oscan coin; subst., Oscenses, ium, 
m. pl., the inhalitants of Osca. 

OSCI, órum, m. pl. An ancient people of Cam- 
pania. 

OSCILLATIO, ónis, f. [oscillo]. (Let) A 
swinging: dies festus oscillationis, the swinging 
festival at Athens, in honour of Erigone. 

OSCILLUM, i, ». (dim. of osculum]. Prop. 
a little mouth. 1) A small cavity in the middle’ 
of pulse. 9) (Poet.) A little image or mask. 

OSCITANTER, adv. [oscito]. Drowsily, care- 
lessly, negligently. 

OSCITATIO, onis, f. [oscito]. (Lat) 1) As 
opening of the mouth: conchae pandentes sese 
quadam oscitatione. 3) A gaping, yawning: 
3) Trop., tedious speaking, drowsiness. 

OSCITO, and OSCITOR, dep., 1. v. intr. [08]- 
1) To open the mouth; hence (doubtful read.), 
AYES 00. = scream with open mouths. 2) To gape 
to yawn: trop., to be drowsy, listless or idle. 

OSCÜLABUNDUS, a, um, adj. [osculor]. 
(Lat.) Fond of kissing, kissing much. 

OSCULATIO, onis, f. [osculor]. A kissing. 

OSCÜLOR, &tus, 1. v. dep. tr. & intr. [osct- 
lum]. 1) To kiss, aliquem; also, abs., o. cum 
aliquo, to exchange kisses; 00. inter se, they Hist 
each other. 9) Trop., to love tenderly, to esteem 
highly: o. scientiam juris tanquam filiolam. 

OSCULUM, i, n. (dim. of os, oris]. 1) (Poet) 
A little mouth, sweet mouth. 3) A kiss (2 
gen. — of. basium and suavium): o. oapere, 50° 
mere, figere. 

OSCUS, a, um, adj. [Osci]. Oscan. 











OSIRIS. 


OSIBIS, iis, m. (— "Oows]. The principal god 
of Egypt (the genius of the Nile), husband of Isis, 
killed and hewn into pieces by his brother 
Typhon. 

OSOR, Gris, m. [odi]. (Ante-cl. & lat.) A 
hater. 

OSSA, ae, f. [== "Ovea]. A mountain in Thes- 
saly, now Kissavo. 

OSSAEUS, a, um, adj. [Ossa]. Ossesan. 

OSSEUS, a, um, adj. [os, ossis]. 1) Of bone: 
o. larva, a skeleton. 3) Like bone, bony: oo. 
manus, 

OSSICULUM, i, n. [dim. of os, ossis]. A 
small bone. (Lat.) 

OSSI-FRÁGA, ae, f. ) (os, óssis-frango, ‘the 

OSSI-FRÁGUS, i, m. | bone -breaker’]. A 
apectes of eagle, the osprey or sea-eagle. 

OSTENDO, di, sum (ante-cl. also tum), 8. v. tr. 
[obs-tendo]. 1) To stretch or to spread before 
or opposite: ager soli ostenditur, lies exposed to 
the sun; o. manus, 2) To show, to exhibit, to 
expose to view (by holding an object before one 
— ef. monstro): o. alieui aliquid; o. aciem, 4o 
display; o. se, to show one’s self, to appear. 3) 
Trop.: A) to show, to manifest, to disclose, to 
betray: o. sententiam suam; o. se inimicum ali- 
cui: in partic., B) to hold out a prospect of: o. 
oppugnationem, £o threaten with; o. bellum; o. 
spem, metum, (o show what they have to hope on 
the one side and to fear on the other; victoria os- 
tenditur, is proclaimed (by an omen): C) to show 
by speech, to set forth, to declare, to make known, 
aliquid; o. se cum aliquo colloqui velle; o. quid 
consilii ait. 

OSTENTATIO, onis, f. [ostento]. 1) A show- 
ing, exhibition, saevitiae. 2) A showing off, 
ostentation, parade, display, ingenii; oo. meae, 
boas(ful promises. 3) A deceitful show, a sem- 
blance, illusion, appearance, pretence: homo 
veritate non ostentatione popularis; o. doloris; 
ostentationis causa. 

OSTENTATOR, Gris, m. [ostento]. One that 
makes a show, a boaster, parader, vaunter: o. 
factorum, of one’s deeds. 

OSTENTO, Avi, datum, 1. v. tr. [íntens. of os- 
tendo]. 1) To hold out, to present, to offer: o. 
panem, jugulum. 2) To present to view, to 
show: o. capillos, campos nitentes. 8) 7rop.: 
A) to show off, to parade, to display: quid me 
ostentem? B) to brag or to boast of, to vaunt: 
o. clientelas, memoriam, prudentiam: C) to hold 
out a prospect of — a) of something good — to 
promise, praemia, agrum — b) of something bad 
== to threaten, servitutem: D) to show — to dis- 
close, to reveal; o. principem, £o reveal; o. quid 
eos maneat, to declare. 

OSTENTUM, i, ». [ostendo]. A prodigy, 
wonder (something out of the ordinary course 
of nature — cf. augurium, omen): facere oo., to 
do wonders. . 


647 


OTIOSE. 


OSTENTUS, fis, m. [ostendo]. (Only in the 
dat. sing.) 1) A showing, exhibiting; corpora 
abjecta o., as a epectacle. 2%) A proof: hoo es 
o. clementiae tuae. $) Show, parade, outware 
appearanoe: illa deditionis signa ostentui cre 
dere, that they were only made for show. 

OSTIA, ae, f. A town in Latium, at the mouth 
of the Tiber, now ruins between Torre Bovacciana 
and the modern Ostia. 

OSTIARIUS, a, um, adj. [ostium]. Of or be- 
longing to a door, door-; subst., A) Ostin rium, 
li, ., a door-tax: B) Ostiarius, ii, m., a door 
keeper, house-porter— a slave who sat in the 
porter’s lodge (cella ostiaria) or was chained up, 
in ancient times, by the side of the entrance. 

OSTIATIM, adv. [ostium]. From door to door. 

OSTIENSIS, e, adj. [Ostia]. Ostian: provincia 
O., the office of the quaestor at Ostia (i. e., to su- 
perintend the aqueducts, and to supply Rome 
with provisions). 

OSTIOLUM, i, n. [dim. of ostium]. A little 
door. 

OSTIUM, ii, n. [os]. 1) A mouth, entrance, 
fluminis, portus; o. Oceani, the Straits of Gibral- 
tar. 2) A door, in gen. (of. janua): exactio ostio- 
rum, a door-tax. 

OSTREA, ae, f., and (rar.) OSTREUM, i, n. 
[Jerpsor]. An oyster, muscle. 

OSTREATUS, a, um, adj [ostrea]. (PL) 
Prop., covered with oysters — rough, soabby: ter- 
gum o. ulceribus. 

OSTREOSUS, a, um, adj. w. comp. [ostrea]. 
Abounding in oysters. 

OSTRIFER, Gra, rum, adj. (ostrea -fero]. 
(Poet.) Containing or abounding in oysters. 

OSTRINUS, a, um, adf. [ostrum]. (Poet.) 
Purple. 

OSTRUM, i, n. [Sorpeov]. (Poet. & lat.) The 
blood of the sea-enail, purple; hence = a purple 
garment, a purple covering; stratoque super dis- 
cumbitur ostro. 

OSUS, a, um, part. of odi. (Ante-cl.) Hating: 
0. Sum — odi. 

OTHO, onis, m. A Roman family name; thus, 
esp. 1) L. Roscius O. (v. Roscius). 9) M. Sal- 
vius O., a Roman emperor. 

OTHONIANUS, e, um, adj. [Otho]. Of or be- 
longing to the Emperor Otho, Othonian. 

OTHBYADES, ae, m. [= "O3pión;]. 1) A son 
of Othrys — Panthus. 2) A Spartan general. 

OTHRYS, yos, m. [== 'O9pw]. A mountain in 
Thessaly, now Mount Goura. 

OTIOLUM, i, n. [dim. of otium]. A little 
leisure. 

OTIOR, ütus, 1. e. dep. intr. (otium]. To be 
at leisure, to enjoy leisure (to he unoccupied— 
cf. vaco). 

OTIOSE, adv. [otiosus]. 1) At leisure, ai 
ease, without occupation. %) Leisurely, slowly 
8) Quietiy. 


' OTIOSUSB. 


OTIOSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [otium]. 
1) Without business, esp. — without public busi- 
ness, at leisure: nunquam minus o. (unoccupted) 
sum quam quum o., than when without public 
business. 3) Unemployed, idle, tempus; otium 
0.; pecunia o.; senectus o., waoccupted ; dies o., 
epené tn idlences. 8) Quiet, unooncerned, tran- 
quil, careless, animus, homo, spectator. Hence 
(1at.) = free from any thing: o. rei alicujus, and 
o. & re aliqua. 4) (Lat.) Useless, superfluous, 
sermo. 

OTIUM, ii, n. 1) Freedom from business, esp. 
Jrom public business, leisure; hence == private 
life, retirement: o. honestum; frui o.; otium 
suum consumpsit in historia scribenda. 3) Time 
Jor any thing: 0. auscultandi, for hearing ; habero 
0. ad aliquid faciendum; quur est o., when J have 
time; otio, or per otium, ai one’s leisure = leisurely. 
8) (Poet.) = The products of one’s leisure, o. g., 
poems, 4) Idleness, an idle life: languescere 
in o. 5) Rest, quiet, peace (in opp. to war or 
other causes of disquietude; usually with refer- 
ence to the foreign relations of a state —*cf. con- 
cordia): o. et pax, per o., im lime of peace: o. 
ab urbanis seditionibus, rest from. 

OTOS, i, m. [= ‘Qros]. The name of a giant, 
son of Aloeus, and brother of Ephialtes. 

OVALIS, e, adj. [ovo]. (Lat.) Of or belong- 
ay an ovation, corona. 

VATIO, onis, f. [ovo]. An ovation, a lesser 
triumph, in which a victorious general entered the 
city, on horseback or on foot, crowned with u wreath 
of myrtle. 

OVIDIUS, ii, m., and Ovidia, ae, f. The name 
of a Romen gene; thus, esp. Publius O. Naso, 
the celebrated Roman poet, born at Sulmo, 48 B.c., 
died at Tomi, on the shore of the Black Sea, 
a. D. 17. 

OVILE, is, 2. 1) A sheepfold; also — a fold 
for goats. 2) The voting-place of the Romans 
(&n enclosure surrounded with boards, in the 
Campus Martius). 

OVILLUS, a, um, adj. [ovis]. Of or belong- 
ing to sheop. 

OVIS, is, f. [as]. A sheep; (poet.) — wool: 
trop. == a simpleton. 

OVO, —, dtam, 1. v. sir. [cf. «8a, stot]. 1) 
To shout, to exult. 3) To celebrate an ovation 
(v. Ovatio): ovans urbem ingressus est, he made 
hie triumphal entry on foot. 

OVUM, i, n. (60). An egg; in partic. —8) 
as the Romans usually commenced their meals 
with eggs &nd ended them with fruit, hence: 
famem integram afferre ad o., to have eaten no- 
thing before dinner; ab o. ad mala, from the be- 
ginning to the end — b) in the circus seven wooden 
eggs were set up, one of which was removed after 
each round, in order thus to count the courses: 
censores oarceres in circo, et ova ad nótas curri- 
culis numerandis locaverunt — c) ovo eodem pro- 


PAOISCOR. 


gnatus, of the same parentage — an allusion to the 
fable of Leda (q. v.), who was said to have laid 
two eggs, from one of which came Pollux and 
Helen, children of Jupiter; from the other, Cus- 
tor and Clyteamnestra, children of Tyndarus. 

OXUS, i, m. [= "Ojos]. A river in Central 
Asia, which flows into the Sea of Aral, now the 
Amoo. 


pee onis, f. [pabulor]. 1) Feed- 
ing, pasture. 3) Tech. t in military lang., 
a collecting of fodder, foraging. 

PABULATOR, óris, m. (pabulor]. A forager. 

PABULOR, ütus, 1. v. dep. intr. & ir. I. Intr.— 
1) (Lat.) To feed; to graze. 2) In milit. lang., 
to collect fodder, to forage; hence, trop. (PL) of 
a fisherman = to get a livelihood. IL. 7r. (lat.)— 
To manure, oleam. 

PABULUM, i, s. [pasoo]. 1) Food, fodder; 
esp. in milit. lang., forage. 3) 7Yop., Nourish- 
ment, food: p. amoris. 

PACALIS, e, adj. [pax]. Of or belonging to 
peace, peaceful, olea, laurus. 

PACATOR, Gris, m. (paco]. (Lat.) = Paci- 
ficator. 

PACATUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of paco]. Pacified, quieted, peaceful, tranquil, 
undistarbed (opp. to hostilis), civitas, terra; 
subst, Pacatum, i, &., a friendly country (at 
peace with Rome). 

PACHYNUM, i, n. [== Mdxvoos]. The southern 
promonotory of Sicily, now Capo di Passaro. 

PACIDEIANUS, i, m. A celebrated gladiator. 

PACIFER, Sra, rum, adj. (pax-fero]. (Poet. 
and lat.) Peace-bringing, announcing peace, 
peaceful, pacific, oliva. 

PACIFICATIO, ónis, f. [pacifico]. 4 making 
of peace, pacification. 

PACIFICATOR, Gris, m. [pacifico]. A peace- 


maker. 
*PACIFICATORIUS, a, um, adj. [pacificator]. 
Peace-making: o. legatio, negotiating a peace. 
PACIFICO, avi, &tum, and (lat.) PACIFICOR, 
tus, dep. 1. v. intr. & tr. (pax-facio]. 1) Jnir., 
to make or to conolude peace, cum aliquo. 3) 
Tr., trop. (poet.), to quiet, to appease, deos. 
PACIFICUS, a, um, adj. [pax-facio]. Peace- 


, pacific. 

PACIO, 8. vw. intr. & tr. (Ante-cl. ) — Paociscor. 

PÁCISCOB, pactus, 8. v. dep. intr. & tr. [paco ; 
ef. pango]. 1) ,Jnir., to make an agreement or 
contract with one, to bargain, to agree, to cove- 
nant: p. cum aliquo magna mercede; paciscup- 
tur inter se; p. de re aliquas, ut aliquid fiat 
2) Tr., to bergain or to stipulate for, proviu 
ciam, decem minas; in partic. — to betroth a 
girl, puellam; haeo ei pacta erat, she was be- 
trothed to him; hence, subat,, Pacta, ae, f., # 
betrothed woman. 3) (Poet.) To baxas i, to stake: 
9. vitam pro laude. 








PACO. 


"PÀCO, avi, &tum, 1. v. tr. [pax]. To bring 
into & state of peace, to pacify; mostly — to sub- 
due: o. Galliam, hostes; hence (poet.) = to til, 
to render fertile: p. silvam. 

PACONIUS, ii, m., and Paconia, ac, f. The 
name of & Roman gens. 

PÁCORUS, i, m. 1) The eldest son of Orodes, 
king of Parthia. He defeated the army of Cras- 
sus, but was himself defeated and slain by Ven- 
tidius Bassus, one of Antony’s legates, B. c. 89. 
3) A king of the Parthians, in the time of Domitian. 

*PACTICIUS, a, um, adj. [paciscor]. (Lat.) 
Agreed upon, stipulated. 

PACTIO, ónie, f. [paciscor]. 1) An agreeing; 
an agreement, covenant, bargain, contraet: fa- 
cere p. cum aliquo de re aliqua, to make an agree- 
meni; per p., according to agreement; p. provin- 
ciae, concerning a province 2) In partic.: À) 
a compact between the farmer-general and the tnha- 
bitants of a province: B) a secret, corrupt bargain: 
C) a truce: D) pactio verborum, a form of words. 

PACTOLIS, 1dis, adj. f. [Pactolus]. Of or be- 
longing to the Paotelus. 

PACTOLUS, i, m. [== Iacro14]. A river in 
Lydia, whose sands were fabled to be mixed 
with gold — now the Sarabat. Also, proverbi- 
ally — wealth. 

*PACTOR, oris, m. [paciscor]. One who makes 
a contract, & contractor, bargainer, negetiator. 

PACTUM, i, n. [part. of paciscor]. 1) An 
agreement, contract, compact: ex p., according 
to agreement. 2) In the abi. sing., manner, way: 
hoo p., é& this manner; quo p., how; nescio quo 
pacto hoc fit. 

PACTÜMEIUS, i, m. The name of a supposits- 
tious son of Canidia.. 

PACTYE, es, f. [= Ileeré_]. A town in Thrace, 
on the Propontis, now St. George. 

PACUVIANUS, a, um, adj. [Pacuvius]. Pa- 
eavian. 

PACÜVIUS, ii, w. An old Roman poet, of the 
time of the second Punic war, a sister's son of 
Ennius. 

PÁDAEZ, orum, m. pl. A tribe in Northwestern 
India (in the modern Mooltan or Ajmer). 

PADUS, i, m. The principal river of Northern 
Italy, now the Po. 

PADOSA, ae, f. A canal extending from the Po 
to Ravenna, now Canale di 8. Alberti. 

PAEAN, ünis, m. [== IIeá»]. 1) The physician 
of the gods; after the time of Homer, the name 
and office were transferred to Apollo. $3) A 
thoral chant or song in honour of Apollo, and also 
of other deities, & festive or triumphal song, 
pean; hence, from the chorus of such songs, 
lo pacan! as an exclamation of joy == hussa/ 

PAEDAGOGIUM, ii, n. [— xadaywysiov]. (Lat. ) 
1) A place where young slaves were trained for fu- 
ture serviee, a page's school, 2) Meton., the boys 
in a pzdagogium. 


PAETUS. 


PAEDÁGOGUS, i, m. [= zadeyuys]. 1) 4 
slave who accompanied Roman boys to school and 
elsewhere, a tutor, gevernor, pedagogue; hence 
(Com.), jocosely, of & lover. 2) Trop., an ad- 
viser, guide. 

PAEDOR, Oris, m. Dirt, filth (contracted by 
neglect of one's person — of. lutum, eto.). 

PAEGNIARLUR, &, um, adj. [raiyrw» ]. (Let.) 
Of or belonging to play; in partic., gladiatores 
pp. who fight in jest. 

PAEGNIUM, ii, n. [==Tlatynev, ‘a plaything’). 
A Roman slave-name. 

PAEMANI, orum, m. pl. A Germanic tribe in 
Belgian Gaul, in the region of the modern 
Marohe (Departement Creuse). 

PAENE, or PENE, adv. with sup. (paenissime, 
&nte-cl. & lat.) 1) Almost, nearly (so that only 
a little is wanting — cf. fere): p. periit, he was 
near perishing; quam me p. perdidisti, how near 
you were ruining me. 2) Utterly, entirely: non 


paene. 

PAENINSÜLA, ae, f. [psene-insula]. A pen- 
insula. ° 

PAENULA, ae, f. [perhaps from pannus]. A 
woollen cloak, covering the whole body, except the 
head and feet, worn on journeys, and in the city 
during cold and wet weather; prov., scindere p. - 
alicui — (o urge a guest to stay. 

PAENULATUS, a, um, adj. [paenula]. Wear- 
ing a penula. 

PAENULTIMUS (Pén.), a, um, adj. [paene- 
ultimus). (Lat) The last but one; in partic., 
subst., Penultim a, ae, f. (sc. syllaba), the last 
syllable but one, the penult. 

PAEON, Onis, m. [== saw]. A metrical foot, 


| consisting of three short syllables and a long one. 


PAEONES, num, m. pl. [— Maloves]. The Pre- 
onians, a Macedonian iribe, living in the district 
afterwards called Emathia; hence, síng., Paeon, 
Onis, m., a Paeonian. 

PAEÓNIA, ae, /. [Paeonea]. A district of 
Macedonia, afterwards called Emathia. 

PAEONIS, idis, f. [Paeones]. A female Pee- 
onian. 

PAEONIUS (I. ) a, um, adj. [Paeones]. Pre 
onian. 

PAEONIUS (IL), @, um, adj. [== raicdvtes, 
Paean]. Of or belonging to Paean, Peonian: 
herbae pp., Aealing, medicinal; mos p., the man- 
ner of physicians. 

PAESTANUS, a, um, adj. [Paestum]. Of or 
belonging to Paestum, Pestan: P. sinus, now the 
Gulf of Salerno: subst., Paestani, dram, m. pl., 


& | the inhabitants of Paestum. 


PAESTUM, i, n. A town tn Lucania, also 
called Posidonia — now Pesto. 

PAETULUS, a, um, adj. [dim. of paetus]. 
Having a slight cast in the eyes, a little squint- 
eyed. 

PAETUS (L), a, um, adj. Blinking with the 





PAETUS. 


eyen, sqrint-eyed: si paeta ost, Veneri similis, 
Wf eke has a cast in her eyes; esp. as an epithet 
of Venus = leering, casting tender or languishing 
woke. 

PAETUS (IL), i, m. [paetus IL]. 4 Roman 
surname; as, L. Papirius P., a friend of Cicero. 

PAGANUS, a, um, adj. [pagus]. (Poet. & lat.) 
1) Pertaining to a pagus, rural, rustio, focus. 
Hence, subst., Paganus, i, m.: A) a country- 
man, peasant, villagor: B) a civilian (in opp. to 
a military man). 3) Rastio, uncultivated. 

PAGASA, ae, f, or PAGASAE, arum, /. pl. 
[=-Mayacai}. A maritime town tn Thessaly, where 
the ship Argo was built, afterwards called De- 
metrias — now ruins near Volo. 

PAGASAEUS, a, um, adj. [Pogasa]. Of or 
belonging to Pagasa, Pagasman: conjux P. = 
Alcestis; puppis P. = the Argo. 

PAGATIM, ade. [pagus]. By districts or 
villages, in every village. 

PAGELLA, ae, f. [dim. of pagina]. A little 


page. 

PAGINA, se, f [pango]. 1) A page of a 
book, or, as the ancients used to write on one 
side of a leaf only = & leaf: complere p., to fil 
6 page; hence, p. honorum, the plate of a monu- 
ment, on which one's tities, posts of honour, &o., 
were engraved. 3) JYop. a writing, work, 
boo 


k. 
PAGINULA, ae, f. [dim. of pagina]. A little 


e. 

PAGUS, i, m. [perh. from pango = ‘a district 
bound together’; acc. to others, from réyos, ‘a 
mountain-peak,’ as originally the place for build- 
ing villages]. A rural communily, a district, 
canton; hence, also — a village: pp. vicique; 
(poet.) == the country people. : 

PALA, ae, f. [for pagela, from pango]. 1) A 
spade — a) with an iron blade, for husbandry and 
gardening — b) a wooden shovel, for winnowing, a 
winnowing-shovel. 3) The bezel of a ring, which 
encloses the stone. 

PALAEMON, ónis, [= IIaXe(gev]. 1) A sea- 
god; as a man, called Melicertes (q. v.). 3) 
Remmius P., @ grammarian of the time of Tibe- 
rius. 3) The name of a shepherd. 

PALAEPHARSALUS, i, f. [= $ vaiaà dáp- 
sados]. Old Pharsalus, a town in Thessaly, now 
Farsa, 

PALAEPHATIUS, a, um, adj. [Palaephatus]. 
Of or belonging to Palaephatus, Palephatian. 

PALAEPHATUS, i, m. [= Tladalgaros]. A 
Greek writer, author of & work rept dxierey. 

PALAEPOLITANUS, a, um, adj. [Palaepolis]. 
Of or belonging to the Campanian town Palaepolis, 
Palepolitan. 

PÁLAESTE, es, f. [= IIaÀezeró]. A seaport of 
Epirus, now Palasa. 


PALEA. 


PÁLAESTINUS (L), a, um, adj. [Palaestina]. 
Of or belonging to Palestine, Palestinian; eubst., 
Palaestini, drum, m. pl, the inhabitants of 
Palestine. 

PALAESTINUS (11), a, um, adj. ( Palseste]. 
Of or belonging to Palaeste, Palestinian: deae 
PP., the Furies. 

PÁLAESTRA, ae, Sf. [= radeierpa]. 1) A 
wrestling-school, wrestling-place, the palesstra, 
a place for methodical training in gymnastic exer- 
cises (palsstrae were freq. attached to private 
houses): p. nitida, uncta (so called because the 
wrestlers anointed themselves with oil). 3) The 
art of wrestling, wrestling, gymnastic exer- 
cise: discere, exercere p. 38) Tyop.: A) a place 
for other exercises, a school, o. g., a school of rhet- 
oric: B) praetioe or exercise, esp. in speaking ; 
grace, elegance: habuit vires sine nitore et p. 
Hence = art, skill. 

PALAESTRICE, adv. [palaestricus]. After 
the manner of the palestra. 

PALAESTRICUS, a, um, adj. [= wadaverpurh). 
Of or belonging to the palaestra, pelsestrio; motus 
pp. == too artificial, affected. Hence (lat.), eubst.: 
A) Palaestriosa, ae, f. (sc. ars), the art of 
wrestling: B) Palaestricus, i, m., a teacher 
of the art of wrestling. 

PÁLAESTRITA, ae, m. [== waracerplrns}. The 
director of a wrestling-school. 

PALAETY RUS, i, f. [==Maratrepes]. Old Tyre, 
in Phoenicia, 

PALAM, ado, & prep. [perhaps from pando]. 
I. Adv. — 1) Openly (so that all can see, and no 
one's observation is shunned — cf. aperte): p. in 
foro saltare; neo p. nec secreto. 2) Publicly, 
well-known: p. est, i£ ts well known; p. facere, (o 
make public. 8) Openly, unreservedly, dioere. 
IL. Prep. with abl. — Before, in the presence of: 
p. populo, before the eyes of all (he world; me p. 

PALAMEDES, is, m. [== Madaphinc]. A Greek 
hero who fought at Troy, son of the Eubcean king 
Nauplius, celebrated by later myths as an 1D- 
ventor. He was killed by the artifices of Ulysses. 

PALATINUS, o, um, adj. [Palatium]. 1) Of or 
belonging to the Palatine hill, Palatine: P. Apollo 
(because worshipped in a temple there); PP. 
ludi, the Palatine games, instituted by Livis, 11 
honour of Augustus; PP. aves (seen there by 
Romulus) %) Imperial: P. laurus, shat stood 
before tha imperial ; 

PALATIUM, ii, n. 1) Mount Palatine, o" 
of the seven hills of Rome. 9) (Lat.) Because 
Augustus had his residence there = & palace: 
P. matris — the temple of Cybele. 

PXLATUM, i, »., and perh. PÁLATUS, l, *- 
1) The palate, esp. as the organ of taste, and, 
trop., of critical judgment : palato quid ait optimum 
judicare. *2) (Poet.) A vault: p. coeli. 


PALAESTINA, se, f. Palestine, the land of|  PÁLEA, ae, f. 1) Chaff, 9) The 


the Iaraelites, in Syria. 


of a cock. 


PALEAR. 


PALEAR, àris, n. [pales]. The skin that hangs 
down from the neck of an oz, the dew-lap. 

PALES, is, f. [PA, pa-soo]. An Italian tute- 
lary deity of cattle and shepherds. 

PALILIS, e, adj. (Pales]. Of or belonging to 
Pales: P. flamma, a fire of straw over which they 
leaped at the feast of Pales ; subst., Palilia, ium, 
n. pl., the feast of Pales, celebrated on the 21st 
of April, the anniversary of the founding of 
Rome. 

PÁLICANUS, i, m. A Roman surname in the 
gena Lollia, which was originally derived from 
the Sicilian town Palica. 

PALICI, drum, m. pl. Twin sons of Zeus, who 
were worshipped as heroes in Sicily, near Palica. 

PÁLIMBACCHIUS, ii, m. [== saXuyBaxxeios ]. 
(Lat.) =: Antibacchius, an antibacchius, a poetic 
foot consisting of two long syllables and a short one. 

PALIMPSESTUS, i, m. [== seAlw)nores]. A 
palimpsest (a parchment from which the old 
writing has been erased for the purpose of writ- 
ing on it again). 

PÁLINÜRUS, i, m. [== Ilai»ospe]. 1) The 
pilot of ZEneas, who fell into the sea, off the coast 
of Lucania, and was drowned. 3) A promontory 
in Lucania, called after the pilot Palinurus — 
now Cap Palinuro. . 

*PALITANS, tis, part. of the obsolete palitor 
== palor (others read ‘balitans’). (Pi.) 

PXLIÜRUS, i, m. [— wediovpos]. A thorny 
shrub, Christ's thorn. 

PALLA, se, f. [kindred with pellis and the 
Greek xíxi« ]. 1) A robe, mantle, a long and 
wide upper-garment sworn by Roman ladies (worn 
over the stola, corresponding with the toga of 
men). Sometimes another upper-garment was 
worn over the palla, making it an under-garment 
or kind of upper tunic. 2%) (Poet.) A mantle 
sometimes worn by men, esp. iragic actors; also 
represented as worn by Phoebus, Boreas, and 
Arion. 3) (Lat.) A curtain: prov., pallas inter 
pecus (to denote insufficient precautions). 

PALLACA, se, f. [== waddacf ]. (Lat.) = 
Pellex. 

PALLÁDIUS, a, um, adj. [Pallas L]. Of or 
belonging to Pallas, Palladian: arx P., the ciladel 
of Athens, but also == Troy; ramus P., an olive- 
branch; PP. latices, oil; subst., Palladium, 
ii n. the Palladium, an image of Pallas, which 
fell from heaven, and was preserved with sacred 
care by the people of Troy. On its preservation 
the safety of the city was supposed to depend; 
it was stolen by Ulysses and Diomedes. 


651 


PALLIUM. 


PALLANTIAS, iidis, f. [== Ued\errté;]. A fo 
male descendant of Pallas = Aurora. 

PALLANTIS, idis, f. [== Heddavris, Pallas] = 
Pallantias. 

PALLANTIUS, a, um, adj. [Pallas II.]. Pal. 
lantian: P. heros = Evander. 

PALLAS (I.), &dis, f. [== I1e4,]. 1) (Poet.) 
== Minerva, q.v. 3) Trop. (poet.): A) = es 
olive-tree: B) — oil: infundere P.: C) = 
Palladium, q. v.: D) = Vesta: Pallados ignes 
(because the Palladium stood in the temple of 
Vesta). 

PALLAS (IL), entis, m. [— Waddas]. 1) A 
giant, conquered by Minerva. 2) A Jian, hus- 
band of the Styz. 8) The father of the fifth Min- 
erva. 4) A son of Lycaon, and father of Evander. 
b) A son of Evander. 6) A son of Pandion, and 
brother of /Egeus, sometimes identified with No.8. 

PALLENS, tis, adj. [ part. of palleo]. 1) Pale, 
wan (esp. of things in the lower world), umbrae. 
2) In gen., of a dead pale colour, pale-coloured, 
livid, &c., viola, gemma. 3) (Poet. and lat.) 
Making pale, morbus, philtrum; trop., mores 
pp-, bad. 

PALLEO, lui, —, 2. v. íntr. 1) To be pale, 
to look pale, morbo, fame; (poet.) of things == 
to be of a faint, pale colour, to grow wan, to fade * 
nunquam pallet ebur; pallet aegra seges. 2) 
Trop. (poet.): A) to grow pale with anzious desire 
for any thing: pallere argenti amore; p. nummo, 
with a craving for money ; also = to grow pale with 
study: B) to turn pale at, to be afraid, to be anz- 
fous: p. pontum, at the sight of the sea; p. alicui, 
to be anxious on account of one. 8) (Poet.) Pallere 
multos colores, (o change colour often. 

PALLESCO, lui, —, 8. v. intr. [incA. of palleo]. 
(Poet. & lat.) 1) To grow or to turn pale; 
hence, to turn yellow, to fade: frondes pp. 3) 
Trop.: A) to grow pale with desire: p. in aliqua 
== (o be desperately in love with: B) to turn pale 
with emotion, anziely, &o. 

PALLIATUS, a, um, adj. [pallium]. 1) Wear- 
ing a pallium (q. v.); hence, freq. — dressed like 
a Greek: illi pp. (of statues in Greek costume). 
2) (Lat.) — Covered, guarded. 

*PALLIDULUS, a, um, adj. [dim. of pallidus]. 
Somewhat pale. (Poet.) 

PALLIDUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
Pale, pallid. Hence (poet.): A) making pale, 
mors: B) pale with love, lovesick, in aliqua: C) 
pale with fear, affrighted. 

PALLIOLATIM, adv. [pallidum]. ( PI.) 
Dressed in a little mantle. 

' PALLIOLATUS, a, um, adj. [pelliolum J. 


PALLANTÉUS, a, um, adj. [Pallas II.J. Of|(Lat.) Wearing a hood. 


or belonging to Pallas, the ancestor of Evander, 
Pallantian: moenia PP., of Pallanteum in Italy ; 
subst., Pallanteum, i, n. — a) a town in Arca- 
dia, whence Evander came to Italy — b) a town 
ta Italy, built by Evander. 


PALLIOLUM, i, n. 1) (Dim. of pallium] A 
small cloak or mantle. 3) A covering for the 
head, & hood. 

PALLIUM, ii, ^. (prob. kindred with $4; ]. 
1) A Greok mantle or cloak, the weva] upper- 





PALLOR. | 653 


germmt of the Greeks, worn also by the Roman 
Àetaerae; prov., manum intra p. continere, fo 
speak calmly, without fire; tunica proprior pallio 
== near is my shirt, but nearer ia my skin. 8) A 
coverlet. 

PALLOR, Oris, m. [palleo]. 1) Paleness, wan- 
ness, pallor: ducere p., (o look pale, unsightly. 
2) Zrop. (poet.) Fear, anguish ; also, personified, 
the god of Fear. 

PALLULA, ae, f. [dim. of pela]. A small 
eloak or mantle. (PL) 

PALMA, ae, f. [= xeM,s]. 1) The palm of 
the hand. Hence: A) the hand, in gen.: D) the 
blade of an oar. 9) A palm-tree. Hence: A) 
(poet.) the fruit of the paim-tree, & date: B) a 
palm-branch: C) a palm-branch as a token of vic- 
tory; hence, trop. —&) == the prise of victory, 
the palm: palmam accipere, dare alicui; palmam 
ferre, to bear the palm — b) — victory: quam 
palmam utinam tibi dii reservent; gladiator plu- 
' yimarum palmsrum, who has won many victories 
(ironically — committed many murders) —o) (poet.) 
a victor: Dares, tertia p. 3) — Palmes, q. v. 
4) (Poet.) Secondary form of Parma, q. v. 

PALMARIS, e, adj. [palma]. Of or belonging 
to palma; in partic. — meriting the palm, exoel- 
lent, statua, sententia. 

PALMARIUS, a, um, adj. [palma]. (Com.) 
== Palmaris: hoc mihi palmariam puto, J con- 
sider this my maaster-piece. 

PALMATUS, a, um, adj. [palma]. Having the 
Sigure of a palm; in partic. — embroidered with 
palm-branohes: tunica, vestis p. (worn by tri- 
umphant generals). 

PALMES, Itis, m. [palma]. 1) A shoot of a 
vine, a vine-sprig, vine-spreut. 3) (Poet.): A) 
a branch, in gen.: B) a vine. 

PALMETUM, i, n. [palma]. A palm-grove. 

PALMIFER, éra, Srum, adj. [palma -fero]. 
(Poet.) Palm- 

PALMOSUS, a, um, adj. [palma]. Abounding 
in palm-trees. 

PALMULA, ae, f. [dim. of palma] = Palma, 


q. Y. 

PALOR, ütus, 1. v. dep. intr. To wander about 
(of persons separated from their companions — 
cf. vagor, erro), to straggle: vagi pp, per agros; 
(poet.) Nilus p., overflowing; also, trop. — erro, 
to err, to go astray. 

*PALPATIO, onis, f. [palpo]. A stroking, 
caressing. (Pl. 

*PALPATOR, Gris, m. [paslpo]. A ceresser, 
flatterer. 

PALPEBRAE, arum, f. pl. (sing. only in later 
writers). 1) The eyelids. 2) (Lat.) The eye- 
lashes. 

PALPITO, avi, ütum, 1. v. intr. [ intensa. of 
pslpo]. To pant, to throb, to palpitate, to move 
convulsively (esp. of wounded and dying persons): 
cor animantis evulsum, cauda, colubra p. 


PANAETOLIGUS. 


PALPO, avi, dtum, and (poet) PALPOR, 
&tus, dep., 1. e. tr. & intr. [kindred w. yq\egéw]. 
1) To stroke, to pat caressingly, aliquem. 2) 
To caress, to flatter, to coax (cf. mulceo), ali- 
cui, also aliquem; palpabo ecquonam modo pos- 
sim, 7 will try to coaz him on, &c. 

PALPUM, i, n. [palpo]. A gentle touch or 
stroke, & pat: trop. (Pl.), obtendere alicui pal- 
pum, to cajole one. 

PÁLÜDAMENTUM, i.n. A military cloak, 
& seldier's cloak (larger, of a finer texture and 
richer than the *sagum,' q. v.) ; in particular, & 
general’s cloak. 

PALÜDATUS, a, um, adj. [paludamentum]. 
Weering a military cloak. 

PÁLÜDOSUS, a, um, adj. [palus]. (Poet.) 
Marshy, fenny. 

PALUMBES, is, m. & f. (rare secondary forms 
PÉlumba, ae, f., and PKlumbus, i, m.). A wood- 
pigeen, ring-dove; prov., palambem alicui ad 
ascam adducere == to bring fish to one's net. 

PALUS (L), i, m. [for pag-lus, from pag-o, 
whence the dim. paxillus]. A pale or stake 
(thinner and more slender than ‘stipes’); in 
partic., a stake set up as the effigy of an enemy, 
used in training newly-enlisted soldiers to fight: 
exerceri ad p.; (poet.) — penis. 

PALUS (II.), üdis, f. A marsh, swamp, fen. 

PALUSTER, stris, e, adj. [palus]. Swampy 
marshy, fenny. 

PAMPHILUS, i, m. [= Wéppudros]. 1) A die 
ciple of Plato, teacher of Epicurus. 3) The tn- 
etructor of Apelles. 3%) A rhetorician. 

PAMPHYLIA, ae, f. [= Happudia]. A district 
of Asia Minor, between Lycia and Cilicia. 

PAMPHYLIUS, or PAMPHYLUS, a, um, adj. 
[== HapgtAtos]. Of or belonging to. Pamphylia, 
Pamphylian; sudet., Pamphylii, drum, s. pi., 
the Pamphylians. 

PAMPINEUS, a, um, adj. (pampinus]. (poet. 
& lat.) 1) Of vine-loaves or vine-branohes, co- 
rona; umbra p. 2) Furnished with vine-1eaves* 
p. hasta, enlwined with; p. vitis, uva, covered witÀ; 
p. ratis, adorned with vine-leaves. 

PAMPINUS, i, m. 1)A vine-shoot. 9) The 
foliage of a vine, vine-leaves. 

PAN, anos, m. [= Ilé]. The god of the 
Woods and of Shepherds, worshipped esp. in Ar 
cadia; also, in the pi., Panes, rural deities. 

PANACBA, ae, f., or PANACES, is, n., and 
PANAX, &cis, m. [== serártia, wavaxy, wevét }. 
(Poet. & lat.) A fictitious herb, said to be a remedy 
for ali diseases, & panacea, universal remedy. 

PÁNAETIUS, ii, m. [== IIoraireg].. A plito- 
sopher of Rhodes, disciple of Antipater, and friend 
of Scipio Africanus the younger. 

PANAETOLICUS, or PANAETOLIUS, s, um, 
adj. [== Maverrwtxte, Havarridws]. Of or pertain- 
ing to the whole of Ztolia, Pansstolian: concilium 
P., the congress or general assembly of A¢ioiss, 


PANARIUM. 


PANARIUM, ii, ». [panis]. A bread-basket. 

PANATHENAICUS, a, um, adj. (— Mevedn- 
valaés]. Of or belonging to the Panathenee (an 
Athenian festival in honour of Minerva —Meve- 
Shean); subst., Panathenaicus, i, m. (so. li- 
ber), a panegyric of Isocrates in praise of Athens, 
read at the Panathenaea. 

PANCHABUS, PANCHÁIUR, PANCHAICUS, 
&, um, adj. [Panchaia]. Panchssan. 

PANCHAIA, ae, f. [= Ileyxefa]. A mythic 
island in the Erythraean Sea, rich in precious 
metals and incense. 

PANCHRESTUS, a, um, adj. [— wéyxpneres]. 
Useful for everything, univorsal, medicamentum. 

PANCRÁTIAS, se, m. (Doubtful read.) — 
Pancratiastes. 

PANCRATIASTES, ae, m. [= rayxpartavrfs ]. 
(Lat.) A panoratiast, i.e., one who practices the 
paneratium, q. v. 

*PANCRATICE, adv. [pancratium]. After the 
manner ef a panoratiast: p. valere, (o be ae well 
G& a pancratiast. (PL) 

PANCRATIUM, ii, ». [== weyxpériev}. (Lat.) 
A complete contest, a gymnastic combat, in which 
wrestling and boxing were combined. 

PANDA, se, f. [pando]. (Ante-cl.) 4 Roman 
goddess, worshipped as the opener of roads. 

PANDATARIA, ae, f. A small island in the 
Birurian Sea, used, under the emperors, as a 
place of banishment — now Ventudene. 

PANDICOLOR, atus, 1. v. dep. intr. [pandus]. 
(PL) To stretch one’s self.. 

PANDION, Snis, m. [== Hevdiwv]. A king of 
Athens, father of Procne and Philomela. 

PANDIONIUS, a, um, adj. [Pandion]. Of or 
belonging to Pandion, Pandionian, (Poet.) Athe- 
nian: PP. volucres, the swallow and the night- 
éngale. 

PANDO (L), pandi, pansum or paseum, 3. v. tr. 
[root PAD, whence pal-am; kindr. with pateo]. 
1) To spread out, to streteh eut, te expand, to 
extend: p. pennas ad solem; p. vela ventis; cri- 
nes passi, dishevelled hair; manus passae, out- 
stretched hands; trop., illa bona longe lateque 8e 
pandunt, extend far and wide. Hence: A) ina 
medial sense, pandi, to spread, to extend: mare, 
planicies panditur: B) in partic., to spread out 
to dry, to dry, uvas. 23) Te throw open, to lay 
epen, to open, januam, viam; p. rupem ferro, 
to make passable; p. agros (poet.) = to plough; 
portae panduntur, open. Hence (poet. & lat.) trop.: 
A) to unfeld sn speaking, to explain, te reveal, 
to give an aecount of, to relato, &o., rerum na- 
turam, nomen, fata: B) res panditur — shows 
itself, appears. 

PANDO (11.), dvi, àtum, 1. v. tr. & intr. [pan- 
dus). 1) (Lat.) 7v., to Berk to bend, rem. 
9) Intr., to bend itself, to 

PANDORA, ae, f. (= best The first wo- 
man, made by Vulcan from the earth, and endowed 


PANNONICUS. 


with all possible graces and gifts by the gods. wife 
of Epimetheus, and mother of Pyrrha. 

PANDOSIA, ae, f. [= IIaróucíe]. 1) A town in 
Epirus. 2) A town in Bruttium. 

PANDROSOS, i, f. [== Ilóvipero;]. Daughter o, 
Occrops, sister of Aglauros and Herse. 

PANDUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) Curved, 
bent (prop. — somewhat bent — conf. uncus and 
curvus), carina, cornu; asellus p., crook-backed. 

PANEGYRICUS, a, um, adj. [== sermyvpucs; ]. 
Of or pertaining to a public festival or assembly of 
the people; as eubst., Panegyricus, i, m., the 
festival oration of Isocrates, in which he eulogized 
the Athenians, and called on them to make war 
against the Persians; henoe = a panegyrio, eu- 
logy. 

PANGAEUS MONS, or PANGAEA, órum, 
n. pl. [— rà Iléyyaw»]. A mountain in Macedonia, 
on the borders of Thrace, now Pangea (aco. to 
others, Pirnari). 

PANGO, panxi, panctum, also pdpigi, pactum, 
8. v. tr. [root PAG, whence also rfyrvy:, pax, pa- 
ciscor]. 1) To fasten, to fix: p. olavum, to drive 
tn; p. literam in cera, to write. Hence (poet. & 
lat.): A) to plant, ramum: B) to set or to plant 
with, colles ex ordine. 3) Zyop., to make, to 
eompose, versus, carmina. Hence = to sing, to 
celebrate, facta alicujus. 8): A) to fix, to de- 
termine, to settle: terminos quos Socrates pepi- - 
gerit: B) to covenant, to agree, to stipulate: 
pepigit ut auxilia mitteret; pepigerant dare ob- 
sides. (The significations in No. 3 belong only 
to ‘pepigi’ and *pactum,' and the forms derived 
from them ; for these the proper present is ‘pa- 
ciscor,’ q. v.) 

PANICEDS, a, um, adj. [panis]. (Poet. & lat.) 
Made of bread. 

PANICULA, ae, f. [= wives]. A tuft upon a 
plant. 

PANICUM, i, n. Panie-grass. 

PANIFICIUM, ii, n. [panis-facio]. (Lat.) 
Any thing baked, cakes, bread, pastry; in partic., 
6 sacrificial cake. 

PANIONIUS, a, um, adj. [= Mavuivis]. Be 
longing to all Ionia; eubst., Panionium, ii,n., 
@ sacred place tn lonia, where the national assem- 
blies were held. 

PANIS, is, m., also (ante-cl.) PANE, is, n. 
[root PA, whenee also pasco]. Bread: p. ciba- 
rius or secundus, coarse bread. 

PANISCUS, i, m. [== Mev(oxos]. A little Pan, 
a rural deity. 

PANNICULUS, i, m. [dim. of poner A 
emall piece of cloth, a tatter, rag. 

PANNONIA, ae, f. A country bdvech Dacia, 
Noricum and Miyria, now a part of Hungary, 
Sclavonia and Bosnia. 

PANNONICUS (or Panndnius), a, um, and 
PANNÓNIS, e, f., adj. [Pannonia}. Pannonian 
eubst., Pannonii, drum, m. pl., the Pannonians 





PANNOSUR. 


PANNOSUS, a, um, adj. [pannus]. (Lat.) 1) 
Ragged. 9) Likea rag, shrivelled, flabby. 

PANNÜCEUS, a, um, adj. [pannus]. (Lat. & 
poet.) Hagged, tattered. 

PANNUS, i, m. (= wijvos ]. 1) A piece of cloth, 
& garment: Fides velata albo p., in a while gar- 
ment, 2) In partic.: A) contemptuously, a rag, 
tatter: B) — a filet. 

PÁNOMPHAEUS, i, m. (— Mevopgaies]. .A sur- 
name of Zeus as the author of oracles and divine 
omens. 

PANOPE, es, f [= Iavoncé;]. An ancient town 
in Phocis, now ruins near Agio Vlasi (S. Blasius), 
a few miles from Dhavlia (the old Daulis). 

PANOPEA, ae, fF. [== Uaréee,a]. A sea-nymph. 

PÁNORMITANUS, a, um, adj. [Panormus]. 
Of or belonging to Panormus, Panermitan; subet., 
Panormitani, orum, m. pil., the Panormitans. 

PXNORMUS, i, f, or PANORMUM, i, a. 
[== Ilároguos]. A town tn Sicily, now ruins near 
Palermo. 

PANSA, ae, m. [pando]. (Pl) 1) 4 broad- 
footed man, a splay-foot. 9) A Roman surname; 
as, C. Vibius Pansa, consul, 48 B. 0. 

PANTÁGIAS, ae, m. [== Mevrayias]. A river 
in Stcily, now the Fiume di Porcari. 

PANTHERA, ae, f. [= wér9np}]. A panther. 

PANTHERINUS, a, um, adj. [panthera]. 1) 
Of or belonging to a panther, panthor's. 2) Spotted 
like a panther; trop., homo p., epotted with blows 
(acc. to others — cunning, trickish. , 

PANTHOIDES, ao, m. [Panthous]. A son of 
Panthous —a) — Euphorbus —b) — Pythagoras, 
who claimed to have formerly been Euphorbus. 

PANTHOUS, or PANTHUS, i, m. [== I1áv3oo; ]. 
A son of Othrys, and father of Euphorbus. 

PANTICES, cum, m. pl. The paunch, bowels. 

PANTOMIMA, ae, f. (pantomimus]. A female 
ballet-danoer, & pantomime. (Lat.) 

PANTOMIMICUS, a, um, adj. [pantomimus]. 
Of or pertaining to a ballet, pantomimio. (Lat.) 

PANTOMIMUS, i, m. [== savrógue;]. (Lat.) 
A ballet-dancer, pantomime. 2) A ballot, pan- 
tomime. 

PAPAE, intery. [xanal]. (Com.) Oh! indeed! 

PAPAVER, éris, ». The poppy. 

PAPAVEREDS, a, um, adj. (papaver]. Of 
Poppy, poppy-. 

PAPHLÁGO, Snis, m. [== Magreysr]. A Pa- 
phlagonian. : 

PAPHLAGONIA, ae, f. [== Mapdayorta}]. A 
couniry of Asia Minor, between Pontus and Bi- 
thynia. 

PÁPHIUS, a, um, adj. [Paphos]. Of or be- 
longing to Paphos, Paphian; (poet.) == sacred 
to Venus; sube, Paphii, Orum, m. pi, the 
Paphians. 

PAPHOS, or PÁPHUS, i, s. & f. [— Méger]. 
1) M., son of Pygmalion, and founder of the town 
ef P. 9) F., a town of Cyprus, sacred to Venus. 


ithe Cimbri and Teutones. 


PAR. 


PAPILIO, onis, m. A butterfly. 

PAPILLA, se, f. 1) A teat, nipple. 3) A 
breast. 

PÁPIRIANUS == Papirius II 

PAPIRIUS (I-), ii, m., Pipiria, ae, /. Thename 
of a Roman gens; thus esp. A) Carbones:--- 
1) Cains P. C., tribune of the people (188 5.0.) & 
partisan of C. Gracchus, but later, as consul (120 
B.0.), siding with the Optimates. 2) Cneius P. 
C., a brother of the preceding, was conquered bv 
8) Cneius P. C., 6 
son of the last-mentioned, a partisan of Marius, 
fought against Sulla and Pompeius, and was 
killed in Sicily B) Cursores:— 4) Lucius 
P. C., was five times consul, and twice dictator, 
during the wars against the Samnites and other 
tribes of Southern Italy. 

PAPIRIUS (IL), a, um, adj. [Papirius I.]. 
Of or belonging to Papirius, Papirian: P. tribus, 
one of the rural tribes. 

PAPIUS (L.), ii, m., and Papia, &e, f. The 
name of a Roman gens; thus, esp. 1) Caius P., e 
tribune of the people. 2) Marcus P. Mutilus, who, 
with his colleague Poppaeus, passed the lex 
Papia Poppaea. 

PAPIUS (II.), a, um, adj. [Papius I.]. Of or 
belonging to Papius, Papian: lex P. (de peregri- 
nis exterminandis). 

PAPPARIUM, ii, n. [from papa, a natural 
sound made by children]. (Lat.) Pap. 

PAPPAS, ae, m. [= méxxas}]. (Lat.) A tutor, 
governor. 

PAPPO, 1. v. t. (cf. papparium]. (Pl) 7o 
eat pap, to eat, aliquid. 

PAPULA, ae, f. (Poet. & lat.) A pustale, 
pimple. -— 

PAPYRIFER, fra, Sram, adj. [pspyrus-fero]. 
(Poet.) Papyrus-besring. 

PAPYRUS, i, m. & f., or PAPYRUM, i, n. 
[== wdwopos]. 1) An Egyptian plant or reed, pa- 
pyrus. 3): A) a garment made of papyrus bark: 
B) papor made of papyrus bark. 

PAR, iris, adj. and subst. 1. Adj. — Equal, 
coming up to, equalling (in certain qualities, as 
greatness, number, &c.; hence, denoting degree 
— of. aequalis, similis): omnia visa sunt magis 
similia quam paria; p. alicui, but also, subst.. 
par alicujus, an equal, peer, companion; hence 
== & mate: cetera ei paria cum fratre fuere, in 
all other respects he was equal to; sunt pp. inter 
se; fecisti eum parem cum fratribus, Áave placed 
him on an equal footing; receperunt eos in parem 
condicionem atque (quam) ipsi erant, i/o the 
same condilion that they were tn themselves. In 
partic.: A) equal to, a match for, alicui: B) 
equal in age or rank: pares cum paribus facil- 
lime congregantur — birds of a feather flock to- 
gether; si qua voles apte nubere, nube pari, 
marry your equal; hence, suitable, @tting, cor 


; responding, like: oratio par rebus; conn»bium 











PARABILIS. 


p., of persone of the same rank; henoo, impers., 
par est, i£ ts meet, fit, suitable, proper: dubito 
quid me facere par sit: C) par pari referre or 
respondere, fo render like for like: D) (lat.) paria 
(also cum aliquo parem rationem) facore, to equal- 
ize or balance accounts, to pay off, to repay tn 
the same coin; paria facere cum aliquo, to settle 
accounts with one — to satisfy him; paria facere 
pro munere, (o show one’s self thankful; paria 
facere cum vita, to settle one’s accounts with life 
== to live conformably to reason: E) babere par 
impar, to play at ‘odd or even’: F) (lat.) ex pari, 
$n an equal manner. II. Subst. n.—A pair, fra- 
trum. 

PARABILIS, e, adj. [paro]. Easily procured. 

PARABOLA, ae, f. [== wepefodf}. (Lat) A 
comparison. 

PARADOXA, órum, s. pl. [= wapédoga]. The 
paradoxes of the Stoice, tenets conirary to received 
opinion. 

PARAETACENE, es, f. [== xapuramrí]. A 
mountainous region in Media, now Serhud. 

PÁRAETÁCENI, orum, m. pl. [Paraetacene]. 
TThe inhabitants of Paraetacene. 

PARAETONIUM, ii, n. [== Ilapat rór» ]. A sea- 
port of Northern Africa, now el Baretone or 
Bereck. 

PARAETONIUS, a, um, adj. (Paraetonium]. 

Of or belonging to Paraetontum, Parestonian. 

PARAPHRASIS, is, f. [== wapappacts]. (Lat.) 
A paraphrase. 

PÁRARIUS, ii, m. [paro]. (Lat) A factor, 
broker. 

PARASITA, ae, f. [parasitus]. (Poet. & lat.) 
A female parasite. 

PÁRASITASTER, stri, m. [parasitus]. (Com.) 
A mean, despicable parasite. 

PARASITATIO, onis, f. [parasitor]. (Pl.) An 
acting the parasite, a sponging. 

PARASITICUS, a, um, adj. [ parasitus J. 

(Anto-cl. & lat.) Of or belonging to a parasite, 
itic. 
PARASITOR, 1. v. dep. intr. [ parasitus ]. 
(Com.) To act the parasite, to sponge. 

PARASITUS, i, m. [== xapóctro;, ‘one who 
eats with another’]. A sponge, parasite: nos 
parasiti ... quasi mures semper edimus alienum 
cibum; (Pl.) jocosely, ulmos pp. facere, to make 
the elm-iwigs stick to, to cudgel soundly. 

PARASTICHIS, Idis, f. [== xapaerixis]. A se- 

ries of lettera at the beginning or end of verses giv- 
ing a particular sense (e. g., the name of a poet.), 
an acrostic. 

PÁRATE, adv. with comp. & sup. [paratus]. 

1) With preparation, preparedly. 2) Carefully, 
accurately. 3) Readily, quickly. 

PARATIO, onis, f. [paro]. A striving after: 


P. regnt. 
PARATRAGOEDIO, 1, v. intr.[— raparpayydte). 
(PL) To speak or to express one's self tragically. 


655 


PARENS. 


PÁRATUS (L), tis, m. [paro]. (Mostly poet. 
& lat.; for apparatus.) Preparation, provision; 
equipment, furniture: p. mensae, triumphi; p. 
funebris, a funeral; Tyrius p,, attire; p. ventris, 
provisions for. 

PARATUS (IL), a, um, adj. w. comp. & sup. 
[part. of paro]. 1) Of things, prepared, ready, 
at hand: omnia erant pp.; verba tibi erant pp. ; 
victoria p., easy. 9) Of persons and personified 
objects, prepared, ready for any thing: p. aliquid 
facere; p. ad dimicandum; p. ad omne facinus; 
(poet.) p. neci, certamini; in partic. — ready 
Jor combat or battle. 8) Fitted out, equipped, 
Jurnished or provided with necessaries: p. et in- 
structus; p. omnibus praesidiis; p. ab omni re, 
with everything; p. in jure, well-versed, skilled; 
itane huo paratus advenis ? 

PARCA, ae, f. A goddess of Fate—there were 
usually reckoned three Parcae: Clotho, Lachesis 
and Atropos. 

PARCE, adv. w. comp. & sup. [psrcus]. Spare 
ingly, frugally, penuriously, vivere. Hence: A) 
— sparingly, cautiously, scribere: B) — rarely, 
fenestras quatere. 

PARCIPRÓMUS, i, m. [parcus-promo]. (PL) 
A niggard, curmudgeon. 

PARCITAS, atis, f. ( parcus]. (Lat.) — Par- 
gimonia. 

PARCO, p&perci and (ante-cl. & lat.) parsi, 
parsum, 8. v. intr. [parcus]. To spare, to be 
sparing of any thing: —1) — To use frugally, 
rei alicui, operae; (ante-cl.) p. pecuniam. 3) — 
To use carefully, fo take care not to afflict or 
injure, alicui, valetudini; p. auribus alicujus, fo 
epare one's ears — (o refrain from saying what 
might be disagreeable. 8) — To forbear, to cease, 
to leave off, to abstain or to refrain from any 
thing, lamentis, bello; parce metu, be not afraid; 
p. aliquid facere; p. auxilio — not to use proffered 
assistance; p. oculis (luminibus), to turn one's 
eyes away from; (Lucr.) p. in hostes. ; 

PARCUS, a, um, adj. with comp. and sup. [ per- 
haps kindred with parum, paucus, and xaipo;]. 
1) Sparing; in a good sense — frugal, thrifty; 
in bad sense — parsimonious, penurious: (poet. 
& lat.) p. pecuniae, donandi, of money, in giving. 
Hence, in gen. = sparing, moderate in any thing: 
p. in largienda civitate; (lat.) p. in cibum, somni, 
2) (Poet. & lat.) Soanty, little, slight, small, 
terra, lucerna; p. die, after a short time; homo 

. == narrow-minded. 8) ( Poet.) Forbearing, 
ira, verba. 

PARDALIS, is f. [== wépdelis]. (Lat) A fe 
male panther. 

PARDUS, i, m. [== wipdes]. A panther. 

PAREAS (or P&rias), ae, m. [== wapclas]. 
(Lat.) A kind of serpent. 

PARELION, ii, ». [— rap§\ov]. A mock sun, 
parhelion. 

PARENS (L), tis, adj. with eomp. (part. of 


PARENS. 


pareo] Obedient, exercitus; subsi., Parentes, 
um, m. pl., subjects. 
PARENS (IL), tie, m. & f. [perio]. 1) A 


PARO. 


occasion ; p. fiduciam, odium, to awaken, to excite; 
p- sibi letum, (o kill one's self. 
PARIS, Idis, m. [= Héps}. A som of Prian 


father or mother, .a parent (it denotes the na- and Hecuba, who brought on the Trojan war by 
tural relation as procreator — cf. pater and ma- carrying off Helen; killed finally by the arrows 
ter); hence, in gen. = an author, founder, in- , of Philoctetes. 


ventor, operis, lyrae; Soorates parens philoso- 
phiae. 93) PL, parents (sometimes also when. 


PARISII, Sram, m. pl. .A people of Northern 
Gaul — their capital was Lutetia Parisiorum, 


one parent only is meant) ; also (lat.), in a wider ' now Paris. 


sense — relations, relatives, kindred, or — an- 
eestors. 

PÁRENTALIS, e, adj. [parens]. Of or per- 
sire to parents, parental: pp. umbrae, the 

shades of one’s parents. In partic., p. Mars, the 

yearly battle of the birds that arose from the funeral 
pile of Memnon; dies p., the day of the annual 
J'uneral obsequies in honour of deceased parents ; and 
subst., Parentalia, ium, n. pl., a funeral fes- 
tival in honour of deceased parents or relatives. 

PÁRENTO, avi, átum, 1. v. intr. [parens]. 
1) To offer solemn sacrifices tn honour of deceased 
parenis or relatives, te celebrate funeral obse- 
quies, alicui. 32) Zrop., to revenge one’s death 
by that of another (thus offering, as it were, an 
atoning sacrifice to him); p. regi sanguine in- 
imicorum; p. irae alicujus, to appease; p. um- 
bris, to propitiate. H 

PAREO, ui, —, 2. v. intr. 1) (Rar.): A) 
(lat.) te appear, to show one’s self, alicui: B) 
im partic., énpers., paret, i£ ts apparent, evident. 
8) Emphatically: A) (later, rar.) to appear as a 
servant at another's command, to wait upon (= 
the more usual ‘appareo’), magistratui: B) to 
obey, to be obedient to (of one in a subordinate 
position and of fixed relations — cf. obedio, ob- 
sequor, obtempero, eto.): p. alicui, voluntati ali- 
cujus; civitas, gens illi p., ts subject to, governed 


PARITER, adv. [par]. 1) Equally (in the 
same degree with another — cf. aequaliter): non 
p. omnes egemns; p. ao (atque, et, ut, and once 
in PL qualis), just as much; also, p. mecum, just 
as well as I; ultimi p. propinquis, the remotest as 
well as those near by. 9) Prop., by pairs — at 
the same time, together: p. multos invadere; 
p. cum vita sensus amittitur; studia doctrinae p. 
cum aetate crescunt; (poet. & lat.) p. ... p. = 
as soon as; p. eam vidit, p. optavit, as soon as 
he saw her, he longed for her. 

PARITO, 1. v. tr. [tntens. of paro]. (PL) To 
purpose, to be about, te be on the point of doing 
any thing, aliquid facere or ut aliquid faciam. 

PÁRIUM, ii, n. [= Hápo»]. A seaport town 
of Mysia, now ruins near Kemer or Kamares. 

PÁRIUS, a, um, adj. [Paros]. Of or belonging 
to Paros, Parian: lapis P., Parian marble; iambi 
PP., the verses of Archilochus ;, subst., Parii, 
drum, m. pl., the inhabitants of Paros. 

PARMA (I.), ae, f. [== sápun]. A small, round 
shield (conf. scutum, clipeus), carried by light- 
armed troops and cavalry. 

PARMA (IL), se, f. A town in Upper Italy, 
now Parma. 

PARMATUS, a, um, adj. [parma I.]. Carry- 
ing a round shield. 

PARMENIDES, is, m. [== Mappeeidns}. A Greek 


by: C) to submit to, to accommodate one's self | philosopher, and one of the founders of the Eleatit 


to, to yield to, tempori, necessitati; p. irae, to 
indulge in; p. promissis, to comply with. 

PÁRIAMBUS, i, m. [= wapiapfos}. (Lat.) = 
Pyrrhichius, q. v. 

PARIANUS, a, um, adj. (Parium]. Of or be- 
longing to Parium, Parian. 

PARIES, 5tis, m. A wall: pror., dax pari- 
etes de eadem fidelia dealbare, to wAiten two walls 
out of the same pot (= ‘to kill two birds with one 
stone’). 

PARIETINAE, drum, f. pl. [paries]. Old or 
ruined walls, ruins. 

PARILIS, e, adj. [par]. (Poet.) Equal, like. 

PARILITAS, &tis, f. [parilis]. (Lat.) Equal- 
ity, likeness. 

PARIO, pépéri, partum, 8. v. tr. [root PAR, 
kindred with paro]. 1) To bear, to bring forth, 
liberos; of animals, (o drop, to lay, &c.: p. ova. 
3) Te bring forth, in gen., to produce: terra p. 
fruges; trop. = to invent, to devise, verba, fabu- 
lam. 8) To procure, sibi laudem, divitias; p. 
amicos; p. alicui dolorem, curas, to cause, to 


school of philosophy — flourished about 500 s. c. 

PARMENSIS, e, adj. [Parma IL.). Of or be- 
longing to Parma; subst, Parmenses, ium, 
m. pl., the inhabitants of Parma. 

PARMÜLA, ae, f. [dim. of parma I.] = Par- 
ma I., q. v. 

PARMULARIDS, ii, m. (parmula]. (Lat) 
An adherent of the party of Thracian gladiators, 
who carried a parma, a Parmularian. 

PARNASIUS, a, um, or PARNASIS, idis, f. 
adj. [Parnssus]. Parnassian, (poet. ) — of Apollo, 
Delphic. 

PARNASUS, or PARNASSOS, i, m. [= Der 
vests, Or Mapvaceds}. A high mountain in Phoci, 
at whose foot the city of Delphi, the Castalian 
spring, and the Corycian cave, sacred to Apollo 
and the Muses, were situated — now Japara. 

PARNES, &tis, n. [== Iláprn;]. A mountain ta 
Attica, now Mount Ozia or Nozia. 

PARO (L), avi, ütum, 1. v. ir. [kindred with 
pario]. 1) To make ready, to prepare, to fur- 
nish: p. convivium, insidias, incendia; p. tar 


PARO. 


es, to ereet; p. classem, to equip; p. nocem ali- 
ui, to attempt one’s fe; p. fugam, to prepare for 
light; thus, also, p. bellum, for war; p. legem, 
o introduce a law; p. se ita ut, etc., to present 
me’s self for the purpose of, &o. ; also abs., p. = 
o make preparations, to prepare one’s self: p. se 
id dicendum; p. se omni fortunae, for every 
ange of fortune; p. ut (ne) aliquid fiat, to ar- 
‘ange $t 20 that, &c., or (of the gods), so to or- 
lain, &c.; (poet.) of fate, p. alicui aliquid, to 
prepare or to destine something for one. 2) To 
ntend, to design, to be on the point of, aliquid 
facere. 3) To furnish one’s self with, to pro- 
sure, defensorem, exercitum, commeatum; in 
partic. == to procure with money, to buy, to pur- 
chase, hortos. 

PARO (IL), —, &tum, 1. v. tr. [par]. *1) 
(PL) To esteem equally, aliquos. 3) P. se cum 
aliquo, to come to an agreemont with. 

PARO (III), ónis, s. (— apie]. A kind of 
light ship. 

PAROCHUS, i, m. [== sépoxes]. 1) A pur- 
veyor, who for a certain sum received travelling 
magistrates, ambassadors and other official per- 
sons, and furnished them with necessaries, such 
as hay, wood, salt, bread, &o.: pp. publici. 2) 
(Poet.) A host, entertainer, in gen. 

PAROPAMISADAE, dram, m. pl. [= Ylopora- 
avddac]. The inkabitanis of the Puropamisus. 

PAROPAMISII, drum, m.pl.— Paropamisadae. 

PAROPAMISUS, i, m. [== Mapowépwes]. A 
mountain-range tn Central Asia, between the Cas- 
pian Sea and the sources of the Indus. 

PAROPSIS, idis, f. [== wdpoys]. (Lat) A 
small dish irs which dessert was served up, & Ges- 
sert dish. 

PAROS, i, f [== Té]. An island in the 
4Egean Sea, celebrated for its white marble — 
the birthplace of Archilochus; it is still known 
by its ancient name. 

PARRA, ae, f. A bird whose ery foreboded 
misfortune, an owl (in the Venetian dialect now 
parruzza); acc. to others, a lap-wing. 

PARRHASIA, ae, f. [== IIajfacía]. A district 
end town in Arcadia. 

PARRHASIS, idis, adj. f. [= IIajfeci;, Par- 
rhasia]. Parrhasian, (poet.) = Arcadian: P. 
arctos or ursa — Callisto, as a constellation. 

PARBHASIUS (I.), a, um, adj. [== Ilaffási:;, 
Parrhasia]. Parrhasien; (poet.) — Arcadian: 
dea P. — Carmenta; rex P. == Evander; virgo 
P. — Callisto. 

PARRHASIUS (II), ii, sw. [== Ilejféei]. A 
celebrated Greek painter, a native of Ephesus—lived 
about 400 s. c. 

PARRICIDA, ae, comm. [perhaps contr. for 
patricida, fr. pater-caedo; acc. to others, from 
per or parens and caedo]. A parricide, a mur- 

derer of a father or mother. Hence: A) — a mur- 
derer of a near relative: p. fratris, filii: B) — a 
43 . 


657 


PARS. 


murderer of a chief magistrate: thus, the murder 
ers of Cesar were called parricides: C) a mur. 
derer, assassin, in gen.: p. civium: D) a person 
guilty of treason, & traitor, rebel: pp. reipublicae 

PARRICIDALIS, e, adj. [parricida]. Of o 
pertaining to the crime of parricide, parricidal, 
murderous, scelus, discordia. (Lat.) 

PARRICIDATUS, iis, m. (Lst) — Parrici- 
dium. 

PARRICIDIUM, ii, n. [parricida]. Parricide, 
the murder of a father or mother. Hence: A) ths 
murder of a near relative: p. patrui; p. frator- 
num, of a brother: B) treachery against one’s 
country, treason, rebellion: p. patriae; p. pub- 
licum. 

PARS, tis, f. 1) A part (in opp. to the whole 
— cf. partio), a piece, a share: p. imperii; dis- 
tribuere copias in quatuor partes; bona (magna) 
pars — d great many ; pars transitione, pars fugh 
dissipati, some ... others; thus, also, major pars 
receperunt se, the majority ; esse in parte rei ali- 
cujus, or partem habere in re aliqua, fo have 
share in, to take part in; venire in partem rei 
alicujus, (o come in for a share of; vocare (revo- 
care) in partem rei alicujus, to allow one to share 
ín; censura vocatur in partem plebis, is shared 
by the plebeians; ea p. belli, this sort of war. In 
partic.: A) adverbially, mostly in connexion with 
prepositions —a) ex p., parily, tn part ; ex magna 
p., in great part or measure; ex (ab) omni p., ih 
every respect, entirely; ex aliqua p., in some mea- 
sure; ex ulla p., in any way or respect —b) mag- 
nam partem, $n a great part or measure; 80, also, 
partem maximam, for the most part — €) parte, 
(poet) in parte, partly, in part; nulla parte 
(poet.), not at ali—d) pro p., for one’s share; 
pro mea, tua, sua p., for my, your, hte part; pro 
virili parte — according to one’s circumstances or 
means — e) per partes, partly, partially: B) dua- 
bus partibus plus, (tice as much again; omnibus 
pp. major, infinitely, in every way greater ; multis 
pp. malle, to prefer by far: C) — respect, refer- 
ence (cf. A, 8, 0): omnibus pp., or in omnes par- 
tes, in every reapect; nullam in p., on no account: 
D) =a side: ab sinistra p.; utraque p. Tiberis, 
on both sides of the Tiber; ab sua p., on his side; 
in partic. —8) in eam p. = on that account, to 
that end, or = so, in such a manner: scripsi in 
eam partem, ne me motum putares, (hat you may 
not think, &c.; accipere (interpretari, ete.) ali- 
quid in bonam (mitiorem, deteriorem, etc.) par- 
tem, to take a thing tn good part, to pul a favour- 
able construction upon — b) in utramque p.: a) 
on both sides: in utramque partem disputare, for 
and against; (9) = in both cases. 2) In partio., 
a part of the earth, a region: orientis pp. ; in parte 
Carthaginiensium. 3) (Mostly in pl.) A party, 
side, factign: timeo huic p. ; nullius partis esse, 
to be neutral; pp. Sullanae. 4) In the pi, a 
part, character played by an actor: primas partes 





PARSIMONIA. 


agere, to play the principal part; trop., Hernici 
parati erant ad pp. = were ready to act according 
(o agreement; hence, in gen., & part, office, funo- 
tion, duty: imperatoris officia atque pp.; pp. 
moderationis, temperantiae. 6) A part of a ge- 
mus, & species: genus est, quod plures partes 
complectitur. 

PARSIMONIA, ae, f. [parco]. Parsimony, 

ity: magnum vectigal est parsimonia. 

PARTHAON, Snis, m. [=+ Ilap9óo]. A king 
of Culydon, father of (Eneus. 

PARTHAONIDES, ae, m. [Parthaon]. A male 
descendant of Parthaon — Meleager. 

PARTHAONIUS, a, um, adj. [Parthaon]. 
Parthaonian. 

PARTHENI, or PARTHINI, orum, m. pi. [= 
IIap3«voi]. A people of Illyria, near Dyrrhachium. 

PARTHENIAE, drum, m. pl. [= sapSerías, 
‘maidens’ children']. The Parthenians, the fruit 
of the legitimate intercourse of Spartan virgins 
with Helots. They migrated from Sparta, and 
founded Tarentum in Italy. 

PARTHENICE, es, f. [= saecu]. A plant, 
also called Parthenium, ii, a. 

PARTHENIUS (I.), ii, m. [= MapSévws}. 1) 
A Greek erotic poet of the time of Virgil. 2%) A 
mountain on the borders of Argolis and Arcadia. 
3) A river in Paphlagonia. 

PARTHENIUS (IL), s, um, adj. [Parthe- 
nius IL]. Parthenian, valles. 


668 


PARTURIO. 


PARTICIPIUM, ii, =. [particeps]. (Lat) 
Tech. t. in grammar, a participle. 

PARTICIPO, avi, atum, 1. v. tr. & inir. [par 
ticeps). (Mostly ante-cl. & lat.) 1) To make 
partaker of, to make privy to, to acquaint with: 
p. servum consilii sui; ubi sint, neque partici- 
pant nos, neque, etc., they do noi inform us where 
they are, &c. 9) (Ror.) To share with one: p. 
aliquid cum aliquo. 3) (Poet. & lat.) To par. 
ticipate in, to partake of, pestem, voluptatem. 

PARTICULA, ae, f. [dim. of pars]. 1) A small 
part, a little bit, a partiele, coeli, arenae. 2) 
In rhetorio ‘lat.), a clause of a sentence. 3) In 
grammar (lat.), a particle. 

PARTICOLATIM, odv. [particula]. (Lat) 
By parts, piecemeal, severally. 

PARTIM, adv. [ prop. ace. of pars]. 1) Partly, 
in part, a part: partim copiarum mittit; Caesar. 
a nobilissimis civibus, partim etiam a se omnibus 
rebus ornatis, trucidatus, some of whom had bern 
invested with all their dignities by him; p. eorum. 
ejusmodi sunt; p. e nobis timidi sunt; but most 
freq. repeated: partim ... partim, partly ... partly, 
one part ... another part, some ... others: animus 
partim misericordia devictus, partim injuriis; 
ex quibus partim tecum sentiebant, partim me- 
dium cursum tenebant, some ... others again, &c.; 
sometimes in one clause ‘alius,’ or a like word, 
is used: bestiarum terrenae sunt alise, partim 
aquatiles, etc. 2) (Ante-cl.) Chiefly, prinel- 


PARTHENOPAEUS, i, m. [== WopSsveraioc]. | pally 


One of the seven princes who fought against Thebes. 

PARTHENOPE, es, f. [= Ilapsevónn]. 1) The 
ancient name of Neapolis. 3) A Syren, after whom 
the city Parthenope was named. 

PARTHENOPEIUS, a, um, adj. [== TMapSsve- 
whites]. Of or belonging to Parthenope, Partheno- 
pian; hence (poet.) — Neapolitan. 

PARTHI, orum, m. pl. [= IIáp$o:]. The Par- 
thians, a warlike people, south of the Caspian Sea 
(in Northern Persia), celebrated as horsemen and 
archers. 

PARTHIA, ae, f. [= IIap9ía]. The country of 
the Parthians, the modern Kohestan. 

PARTHICUS, a, um, adj. [== Iap*w&]. Of or 
belonging to the Parihtans, Parthian. 

PARTHIENE, es, f. (Lat.) — Parthia. 

PARTHUS, a, um, adj. [== IIap36,]. (Poet.) 
se Parthicus. 

PARTICEPS, cipis, adj. [pars-capio]. 1) Shar- 
ing, partaking or participating in uny thing 
(esp. by one’s own voluntary act — cf. consors, 
socius): p. rei alicujus; participem esse alicui 
sceloris, to be one's associate ín a crime; hence, 
as subst. — an associate, companion: p. meus, 
my comrade. 2) (Com.) Acquainted with, cog- 
nisant of: misit me, ut quae fierent, fieret par 


ticeps. 
PARTICIPIALIS, e, adj. [participium]. (Lat.) 
Of the nature of a participle, participia], verbum. 


PARTIO (I.), tvi or ii, Itum, and (more freq.) 
PARTIOR, itus, dep., 4. v. tr. & intr. [pars]. 
1) To share: p. honorem oum aliquo; partiuntur 
provincias inter se; hence, abs., partiunt inter 
8e — they come to an agreement; and, p. cum ali- 
quo, £o share with one. 9) To divide into paris, 
to part: p. genus universum in certas species; 
imperium partitum erat regionibus, by distru<e; 
partitis temporibus, at certain times. 8) To die 
tribute, praedam in socios. 

PARTIO (II.), onis, f. [pario]. (Ante-cl. & 
lat.) A bringing forth. 

*PARTITE, ad». [partio IL]. With proper di- 
visions, methodically. 

PARTITIO, ónis, f. [partio I] 1) A division 
into parts, artium ; esp., a logical or rhetorical 
division, a partition. 2) A division among 5 
number, & distribution, aerarii, pecuniae. 

PARTITUDO, inis, f. (pario]. (Pl.) A in 
ing forth. | 

PARTÜRIO, Ivi or fi, —, 4. v. inrr. 
[desiderat. of pario]. 1) Intr., to desire to 
forth, to be in travail or labour; prov., p 
unt montes, nascetur ridiculus mus, (he mo 








8) Trop.: A) to be pregnant with any 
brood over, to meditate, to purposo, 











PARTUS. 


quid: B)- to be uneasy or concerned about: unus 
p. pro pluribus. 

PARTUS, tis, m. [pario]. 1) A bearing, 
bringing forth, birth; irop., a beginning, ori- 
gin: p. oratorum Graecorum. 32) The young, 
offspring of any creature: pugnare pro p. suo; 
ferre p., to be pregnant; partum eniti, to bring 
forth. . 

PARUM, ade. [waipov?]. 1) Only a little, 
too little, not enough (cf. paulum): A) as a 
prop. adv.: p. intellexi, p. memini, not exactly ; 
p. justa causa; p. multi, few; p. diu, not long 
enough: B) substantively, too little: p. eloquen- 
tiae, Sanguinis; p. id faoio, I set istile value upon 
6; p. est, tf ts not enough, not sufficient ; p. habea 
violare templa, you are not content with having 
desecrated, &o. 2) (Rar.) For paulum, not per- 
ticularly, not very, little: non p. multa. 

PÁRUMPER, adv. (parum; sevpór s«p7]. A 
little while, for a short time (cf. paulisper): 
tace p.; discedo p. & somniis. 

PARVI-PENDO, 8. v. ir. To esteem lightly 
(more correctly written as two words). 

PARVITAS, &tis, f. [parvus]. (Rar.) Little- 
ness, smallness; (rop. (lat.), p. mea, my own 
little self. 

PARVÜLUS, a, um, adj. [dim. of parvus]. 
Very little, very small, very young: hoo parvu- 
lum, (Ais trifle; in the neut., as adv. — paulum: 
parvulum differt, i£ matters very litle; p. refert, 
$t ts of no consequence; p. rei (Pl.), too young, not 
sufficient for. 

PARVUS, a, um, adj. w. comp. (minor) & sup. 
(minimus) [for pavrus = saipes]. Little, small, 
petty (cf. exiguus, pusillus; of a natural and 
jntrinsio littleness — cf, minutus), equus, locus, 
beneficium, commodum; parvo contentus, with 
little; (rar.) with comparatives, for paulo: parvo 
plus, a little more. Hence: A) (Com.) of time = 
short, tempus, consuetudo: B) of age — young: 
pp. liberi, and abs. parvi, little ones; hence, a 
parvo and parvis, from childhood; also, subat., 
Parvus, i, m., and Parva, ae, f, achild. In 
particular — &) minor, minimus (natu), younger, 
youngest; minor natus or natu (v. Natus); also 
(rar.), minor triginta annorum, under thirty years 
of age — b) minores, minors, and also == descend- 
ants, posterity: C) of value, price, &o. = tile, 
low: parvi (minoris, minimi) rem facere, to value 
little, to care very little for; parvi esse, to be of 
little value: parvo emere, vendere, cheap; parvi 
or parvo aestimare, to esteem lightly ; hence — a) 
parva voce, in a low voice; pp. murmura, low 
murmurs—b) (poet.) — humble, verba—c) = 
weak, timid, animus — d) p. carmen, poor — e) 
(poet. & lat.) of rank, birth, fortune, low, mean, 
voor, senator, domus, Lares; pp. et ampli, doth 
emall and great: D) neut. Minimum, as ade., 
very little, dormire; quam minimum, «s little 
ve poendle, 


PASSUS. 


PÁSARGXDAE, dram, /. pl. [— Tlacspysl«]. 
The ancient residence and treasury of the Pertian 
kings, now ruins near Murgheb. 

PASCO, pavi, pastum, 8. v. tr. & intr. [PA, 
whence also pa-ni&, zaréopa:, etc.]. 1) To drive 
to pasture, to pasture, sues; abs. == /o pasture 
cattle, or also == to breed cattle: bene p. Hence, 
pass. pascor, of cattle = to graze, to browse; 
and, in the same signification, sometimes (poet. ) 
the act. pasco. 2) To feed, to nourish, to main- 
tain, greges, bestias, servos; p. aliquem olus- 
culis; (poet.) p. barbam, eto., to let grow; p. 
flammam, to feed; p. numos alienos, to increase 
one's debis; p. spes inanes, to cherish. Pass. pasci, 
to support one's self by, to live upon: p. frondi- 
bus; p. sceleribus, to live by crime; (poet.) pas- 
tus gramina, that has eaten herbs; 80, also, pasci 
silvas. 3) To feast, to gratify: p. oculos in 
corpore alicujus lacerando; pasci re aliqua, to 
be delighted with. 4) (Poet.): A) to pasture cat- 
tle upon: p. colles; perduelles qui agros vestros 
pascunt placide, who lay waste: B) to eat, to 
consume: cibus pastus (cf. 1, above). 

PASCUUS, a, um, adj. [pasco]. Serviceable 
for pasture, grazing, ager; hence, subst., Pas- 
cuum, i, n. (usually in the pi.), a pastufe. 

PASIPHAE, es, f. [== Uaepin]. A daughter 
of Helios (Sol), sister of Circe, wife of Minos, and 
mother of Androgeus, Phaedra, Ariadne and the 
Minotaur. 

PASIPHAEIUS, a, um, adj. [= Haaipasios ]. 
Of or belonging to Pasiphas; eubst., Pasipha- 
eia, ae, f., the daughter of Pasiphaé — Phuedra. 

PASITHEA, se, f. [== Ilasi$éa]. One of the 
three Graces. 

PASSARON, onis, f. [= Haseapóv]. A city 
of Epirus, in the district of Moloasis. 

PASSER, éris, m. 1) A sparrow; (Com.) as 
a term of endearment. 2) P. marinus, an os- 
trich (‘marinus’ because brought by sea from 
a distance). 3) A turbot. 

PASSERCULUS, i, m. [dim. of passer]. A 
little or young spgrrow (as a term of endear- 
ment). 

PASSIM, adv. [passus, from pando]. 1) Dis- 
persedly, here and there, in all directions: p. 
vagari; p. per forum volitare. 2) (Poet. & lat.) 
Promiscuously, indiscriminately: indocti doc- 
tique passim. 

PASSUS (L), fis, * [pando]. 1) Prop., a 
stretching out of the feet for walking or standing ; 
hence either of persons walking or (rar.) stand- 
ing (cf. gradus), & pace, step: procedere passu 
anili; perpauci pp.; stare p. tenaci. 2) A step, 
as a measure of length = five Roman feet. 3) 
(Poet.) A footstep, trace. 

PASSUS (II.), a, um, adj. [ part. of pando]. 
1) Outstretched, outspread, vela, manus. Hence, 
2) meton., dried, dry, uva, rapa; lac p., boiled. 
Subst.: A) Passum, i, s, wine from dried 





PASTILLES. 


PA'TIBULUM. 


grapes, raism-wine: B) Passa, ae, f. (lat.) = | belonging to a plate: dii pr. the Lee ai) 


Passum. 

PASTILLUS, i, m. [panis]. (Poet. & lat.) 
A little ball or roll, esp. of medicinal or odorifer- 
ous substances, a lozenge, pastile. k 

PASTIO, onis, f. [paseo]. 1) A pasturing, 
feeding. 3) A pasture. 

PASTOR, Gris, m. [pssco]. 1) A herdsman, 
shepherd. 2) A keeper, in gen., gallinarum. 

PASTORALIS, e, adj. [pastor]. Of or belong- 
tng io herdsmen or shepherds, pastoral, vita, fis- 
tula; p. manus, a band of shepherds; auguratus 
fuit p., originated among shepherds. 

PASTORICIUS, a, um, adj. [pastor] — Pas- 
toralis. 

PASTORIUS, s, um, adj. [pastor] — Pasto- 
ralis: sscra pp., the Palilia, q. v. 

PASTUS, üs, m. [pasco]. 1) A pesturing; 
hence, pasture, fodder: accedere ad p.; terra 
fandit varios pp.; decedere e p. 2) Meton., the 
food of men; trop., p. animorum. 


nates (because at every festive entertsinne 
food was placed in a platter before then), 
PATENS, tis, adj. w. comp. E ep. [ part. 
pateo]. 1) Open, extended, wide, etitm, 
locus, coelum. 8) Trop.: A) open: p. curt. 
tati: B) evident, manifest, causa, 
PÁTENTER, adp. w. comp. patens]. Ope} 
PÁTEO, ui, —, 2. v. seis. [kindr. w. ja: 
1) To be or to stand open: p. domus; pp. un. 
Hence: A) to be open, accessible or attain, 
illa praemia nobis pp. ; res familiaris ej». 
p., ie at my disposal or service: B) to be expui 
vulneri, morbia: C) to be evident or marie: 
praestigiae pp. ; tmpers. patet, it is clear or axe 
fest: patet hoc factum esse. 3) Of plac 1 
extend: fines eorum patent millis passu ;- 
cem; regio late p.; trop., araritis late p. bx 
praeceptum latius patet. 
PATER, tris, m. (zarp]. A father (cf pore: 
P. familias, the father of a family; (poet: =; 


PATAGIARIUVS, ii, m. [patagiuin]. (PL) A founder, author. Hence: A) patres, fan - 


border-maker. 

PATAGIATUS, a, um, adj. [patagium]. (PL) 
Decorated with a border. 

PATÁGIUM, ii, n. [== warayciov]. (Ante-cl.) 
A border, a broad stripe of purple or gold upon the 
front of a woman's tunic, corresponding with the 
‘clavus’ of a man’s dress. 

PATALENE, es, f. [== IlaraM»s]. An island 
at the mouth of the Indus. 

PATARA, ürüm, n. pl [= Ildrapa]. A town 
ín Lycia, with & famous oracle of Apollo —now 
ruins near the Bay of Kalmaki. 

PATARAEDS, a, um, adj. [Patara]. Patarean. 

PATARANI, Sram, m. pl. [Patera]. The in- 
habitants of Patara. 

PÁTÁREUS, ei and eos, m. t= Ilarape&;, Pa- 
tara]. The Patarean — Apollo. 

PATAVINITAS, atis, f. [Patavium]. The dia- 
lect of Patavium, Patavinity. 

PATAVINUS, a, um, adj. [Patavium]. Of or 
belonging to Patavium, Patswinian; subst., Pa- 
tavini, orum, m. pl., the inhabitants of Patavium. 

PATAVIUM, ii, n. A town in Upper Italy, 
the birthplace of Livy — now Padua. 

PATE-FACIO, féci, factum, 8. v. tr. 1) To 
open (esp. — to open an enclosed space — cf. 
aperio): p. portam; hence = (o lay open, to make 
accessible, viam, locum; (poet. ) p. sulcum, to make 
by ploughing; p. praesidia bello, to expose to an 
attack. 2) To extend, to widen: p. aciem lon- 
gius. 3) To render visible: lux p. orbem; hence, 
irop., to bring to light, to make manifest. 

*PATEFACTIO, onis, f. [patefacio]. A laying 
epen, a making known. 

PATELLA, ao, f. [dim. of patina]. A small 
dish or plate, used for cooking and serving up food ; 
in partic., a sacrificial dish, 

PATELLARIUS, e, um, adj. [patella]. Of or 


forefathers, ancestors : patrim nostrorum us. 
ria, £n our fathers’ times: B)improp.—) cfe» 
Sather — b) a father-in-law: C) asa tile d! 
our ——&) p. Aeneas; p. patrise—b) of av s 
man —e) freq. of the gods: p. Gradirus, Ye. 
p. Lemnius (poet.) — Vulcan — à) freq. pr 
or pp. conscripti (v. Conseribo) = desee 
also (Liv.), patres — patricii — e) p. pet: 
the chief of the Feciales: D) p. coense, aic a 
who gives an entertainment: E) (poet.) of the =: 
erative powers of nature: p. aether: F) ‘p< 
of animals: p. gregis. 

PATERA, ae, f. [psteo]. A hollow ài* 
saucer, used in pouring out libetions, & lint 
bowl. 

PÁTERCULUS, i, m. [dim. of pater]. 1? 
man surname; as, C. Velleius P., a hisona 

PATERNUS, a, um, adj. [pater]. 1) Fete 
paternal: A) — becoming a father (cf. pare 
animus: B) — patrius, proceeding from ¢ c" 
bona pp., inherited from a father; thos 15: 
odium, ira, hospitium ; animus p. 8) (Pot ! 
one's native country: p. terra, one's scies 


füther-land. 


. PÁTESCO, tui, —, 8. v. intr. [isck of pur, 
(Mostly poet. & lat.) 1) To be opened, ue 
portus. Hence, trop. — to become vishi- 
manifest, res, insidiae. 8) To exten: =~ 
rium late p. 

 PXTHICUS, a, am, adj. [= rahes}. (0 
Who submits to unnatural lust, pathic; 17 
lascivious, in pen. 

PATIBILIS, e, «gj. [patior]. 1) Tue: 
endurable, dolor. 2) Sensitive, passible, nii 

 PÁTIBÜLATUS, a um, ed [pibe 
Fastened to a patibulum, yoked, gibbetsl. | 

PATIBULUM, i, n. [pateo]. A fore 
yoke, placed on the necks of criminals, e! 








PATIENS. 


prongs of which their hands were tied, a gibbet — 
while thus bound, they were freq. scourged, and 
sometimes put to death. 

PÁTIENS, tis, adj. w. comp. & sup. [ part. of 
patior). 1) Bearing, supporting, doloris; p. na- 
vium, navigable. 3) Patient. 8) (Poet.) Firm, 
hard. 


PATIENTER, adv. w. comp. & sup. [patiens]. 
Patiently. 

PATIENTIA, ae, f. (patiens]. 1) An endur- 
ing, bearing, famis, paupertatis. 3) Patience, 
forbearance ; sometimes, in partic. — contented- 
ness. 3) In a bad sense: A) (lat.) indifference, 
éndolence: B) (lat.) submissiveness: C) ict 
—y. Pathicus. 

PATINA, ae, f. [pateo—cf. rerévn]. A dish, 
pan, used tn cooking such articles as were served 
up with gravy. 

PÁTINARIUS, a, um, adj. [patina]. (Ante-cl. 
& lat.) Of or belonging to a dish or pan: piscis 
p. stewed in a pan with sauce; strues p., a pile 
of dishes. Hence, eubst., Patinarius, ii, m., 
& gormandiser. 

PÁTIOR, passus, 8. v. dep. tr. [root PAT, 
whence also &-za9-e», aor. of zácxo). 1) To suffer 
= to enduro, to put up with, to tolerate, to 
submit to (cf. fero I. 3): p. aliquid; p. imperium 
slicujus. 2) To suffer — to allow, to permit: 
p. aliquid; p. illud fleri; nihil quietum p., to 
let nothing be quiet; ut tempus locusque patitur. 
In particular, with adverbial expressions: facile 
(aequo animo) p., to have no objection to, to be 
well pleased with: p. &equo animo consilium suum 
sb aliquo probari; and, moleste (aegre, iniquo 
animo) p., to take amiss, to be displeased or offended 
at: p. iniquo animo aliquem a se digredi. 8) To 
suffer something disagreeable, to bear, to undergo, 
dolorem, mortem, vulnera; abs. (poet.), p. in 
silvis, to bear hardships ; (poet.) p. novem secula, 
to live; p. repulsam, etc., to experience. 4) (Lat.) 
In grammar, to be passive, to have a passive sense. 

PATRAE, arum, f. pl. [= ILárge.]. A town in 
Achaia, now Patras. 

PATRATIO, onis, f. [patro]. (Lat.) An effect- 
ing, accomplishing. 

PATRATOR, oris, m. [patro]. (Lat.) An ef- 
feoter, accomplisher. 

PATRATUS — v. Pater, C, e. 

PATRENSIS, e, adj. [Patrae]. Ofor belong- 
Ing to Patre; subet., Patrenses, ium, m. pi, 
the inhabitants of Patrae. 

PATRIA, ae, f. — v. Patrius. 

PATRICE, adv. [pater]. (Pl.) Paternally. 

PATRICIATUS, ts, m. [patricius]. (Lat.) 
The rank ef a patrician. 

PATRICIUS, a, um, edj. [pater]. Patrician, 
noble; in partic., subst., Patricii, orum, m. pl, 
che patricians, the Roman nobility (as opp. to 
the plebeians): exire ex patriciis, to be adopied 
inio a plebeian gens. 


661 


PATRUELIS. 


PATRIE, ade. [patrius]. (Lat.) Paternally 
PATRIMONIUM, ii, n. [pater]. An estate in 
herited from a father, & patrimony, inheritence. 

PATRIMUS, a, um, edj. [pater]. Whose fa- 
ther is living. 

PATRISSO, 1. v. iutr. [= xarpifw]. (PL) Te 
take after one's father. 

PATRITUS, a, um, adj. [pater — cf. avitus, 
fr. avus]. Inherited from a father. 

PATRIUS, a, um, adj. [pater]. 1) Pertaining 
to or proceeding from a father, fatherly, paternal 
(cf. paternus): p. res, estate, fortune; p. reguum, 
majestas; dolor pedum p., tnhertled /rom one's 

father ; patrium est, $t is the part of a father. 2) 
Handed down from one’s ancestors, ancestral, dii, 
sacra, mos; cultus p., Aereditary. Hence, 3) of © 
one’s country, native: p. sermo, one's mother- 
tongue; and thus in partic. as eubs/., Patrin, 
ae, f. (sc. terra), one's native country, father- 
land; also (sc. urbs), & native town, birthplace; 
hence = a home, in gen.: patria oppugustur et 
capitur (of Rome); Italiam quaero patriam, my 
home ; p. major, a mother-city (as opp. to colonies); 
agitur vobiscum tanquam cum patria. 

PATRO (I.), avi, tum, 1. v. tr. To perform, 
to achieve, to accemplish, to effect: p. semen- 
tem, facinus; p. bellum, to bring to an end ; p. 
pacem, £o conclude; p. jusjurandum, to conclude 
a treaty with the proper ceremonies, and to confirm 
tt by an oath. 

*PATRO (II.), 1. e. intr. [pater]. (Lat) To 
cast a paternal look upon. 

PATROCINIUM, ii, ». [for patronicinium, 
from patronus]. 1) Patronage, protection «/- 
forded by a patron (v. Patronus): uti p, alicujus, 
to be under one’s protection. 2) A defence im a 
court of justices suscipere p. feneratorum. 3| 
Concr. = a client: tueri pp. 

PATROCINOR, átus, 1. v. dep. intr. [patro- 
cinium]. (Ante-cl. & lat.) To protect, to defend, 
to patronize, alicui, loco. 

PATROCLES, ig, or PATROCLUS, i, m. [= 
IlarpoxXk, IIárgomes]. A son of Menoetius, friend 
of Achilles, killed by Hector. 

PATRONA, ae, f. [patronus]. A patroness, 
protectress. 

PATRONUS, i, m. [pater]. 1) A protector, 
defender, patron: A) in ancient times, a master 
who had freed a slave, but retained some right over 
him after his emancipation: B) in later times, a 
man of distinction, under whose protection a client 
voluntarily placed himself —in this sense noble 
Romans were patrons of foreign towns and pro- 
vinces. 2) A defender tn a court of justice, an 
advocate. 3) In gen., a defender: p. foederum. 

PATRUELIS, e, adj. [patruus]. 1) Descended 
from a father's brother or (rar.) sister (cf. con- 
sobrinus); hence, frater p., or only patruelis, 
as subst. = a cousin (on the father's sido). 2) 





TATRUUS. 


Pertaining (o a father's brother'a child or children, 
et one's cousin or cousins: pp. regne, dona. 

PATRUUS, subst. & adj. [pater]. I. Subet., 
Tatruus, i, ».—A father's brother, a pe 
uncle (opp. to avunculus, ‘a maternal uncle’); 
heace, trop. — 3G severe reprover. II. Adj., Pa- 
truus, a, um (poet.). — Of or belonging to a 
father's brother or to an unole, lingua; jocosely 
(Pl.), O! patruo patruissime, dearest of uncles. 

PÁTULCIANUS, a, um, adj. [Patalcius]. Of 
Patuleius (v. Patulcius 2): nomen P., the debt 
of Patulcius. 

PÁTULCIUS, ii, m. [pateo]. 1) A surname 
of Janus (because the doors of his temple stood 
open in time of war). 2) A debtor of Cicero. 

PÁTULUS, a, um, adj. (pateo]. 1) Standing 
open, open, concha, aures; (poet.) locus p., ac- 
cessible io all, common. 2) Spread out, widely 
extended, wide, broad, locus, navis. 

PAUCILOQUIUM, ii, s. [paucus-loquor]. 
(Pl.) A speaking but little. 

PAUCITAS, itis, f. [psucus]. 
paucity, scarcity, militum. 

PAUCULUS, a, um, adj. [dim. of paucus]. 
Very few, very little. 

PAUCUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [kiudr. 
with paulus]. 1) (Poet. & lat.) Small, little, 
numerus; p. foramen, aes. 2) In the p/., few, 
homines; freq. pauci, few, a few: disertus inter 
paucos, eloguent as but few; freq. = the nobles, 
the arisiocracy; pauca, a few words; in partic., 
paucis, in a few words, in short: ausculta paucis, 
listen a moment; paucis te volo, a word with you; 
in pauca confer, be brief. 

PAULATIM, adv. [paulum]. Little by little, 
gradually, by degrees: p. ex castris discedere, 
in emall divisione. 

PAULINUS, a, um, adj. [Paulus]. (Lat.) Of 
or belonging to a Paulus, Pauline. 

PAULISPER, ade. [paulum]. For a short 
time, for a little while (mostly of bodily acts — 
ef. parumper). 

PAULULUS, a, um, adj. [dim. of paulus]. 
Very small, very little; subst., Paululum, i, n., 
& little bit, a trifle; hence, abl. paululo, with 
comp., a little, somewhat: p. deterius, rather worse; 
also &dverbially, Paululum, a little. 

PAULUS (IL), a, um, adj. [za9Ao; — apo; ]. 
1) (Ante-cl. & lat.) Small, little, inconsiderable, 
sumptus, momentum. 32) Usually only in the 
n. sing.: A) substantively, Paulum, i, n. (the 
genit. and dai. do not occur), & little (cf. parum) 
—18a) paulum: nihil aut p. auferre; p. interest; 
p. negotii; post p., soon after; thus, also, ultra 
p. — b) abl. paulo, with comp., by a little, a lit- 
ue: p. plus, p. liberius, p. ante, post, just before, 
shortly after ; p. aliquem antecedere; also (Com.) 
paulo mederi, «ith a trifle: B) adverbially (prop. 
here also subst.), paulum requiescere, a litile; 
p. sedere, awhile; (poet.) p. ante, for paulo. 


Fewness, 


PAVEO. 


PAULUS (II.), i, m. A Roman family name in 
the gens Emilia (v. Aemilius) ; thus, esp. 1) La- 
cius Aemilius P., consul, who fell at the battle of 
Cannes (216 m.c.). 3) Lucius Aemilius P., son 
of the preceding, father of the younger Scipio A fri- 
canus, and conqueror of Perseus. 

PAUPER, &ris, adj. w. comp. & sup. [param]. 
1) Poor, not rich, of small meags (v. Paupertas), 
homo; sum p. in meo aere, yet without debts; 
hence, also as subst. — a poor man. 8%) (Poet) 
Poor in any thing, in want of, aquae, argenti. 
3) Of things, poor, paltry, inconsiderable, res, 


"mensa. 


PAUPERCULUS, a, um, adj. [ dim. of pauper]. 
Poor, 

PAUPERIES, ei, f. [pauper]. (Poet. & lat.) 
— Paupertas. 

PAUPERO, 1. v. tr. [pauper]. (Poet.) Te 
make poor, to impoverish, aliquem. Hence, 
p. aliquem re aliqua, to make poor in any thing 
= to deprive of. 

PAUPERTAS, &tis, f. [pauper]. 1) Poverty, 
emaliness of means (objective — cf. inopia, and 
egestas); p. est parvi possessio; érop., p. ser- 
monis, poverty of speech. 2%) Meton. (== inopia, 
egestas), need, indigence: propter paupertatem 
gues pascere. 

PAUPERTINUS, a, um, adj. (Ante-cl. & lat.) 
- Pauper. 

PAUSA, ae, f. [raven]. (Ante-cl. & lat.) A 
pause, stop: facere p., to stop; dare p. rei ali- 
cui, to put a atop to. 

PAUSANIAS, ae, m. [== Ilawavía;]. A Spar- 
tan general, who greatly distinguished himself at 
the battle of Platea —died 471 s.c. 

PAUSARIUS, ii, m. ( pausa]. A rowing- 
master, a capiain of rowers, who gave them the 
signal when to stop. (Lat.) 

PAUSIA (Pausea), ae, f. A kind of olive. 

" PAUSTACUS, a, um, adj. [Pausias]. Of 
Pausias. 

PAUSIAS, ae, m. [== Maveias]. A Greek painter 
of Sicyon, & contemporary of Apelles. 

PAUSILLÜLUM, i, n. —— Pauzxillulum (vide 
Pauxillulus). | 

PAUSO, avi, datum, 1. e. intr. [pausa]. (Ante- 
cl. & lat.) To pause, to stop (in speaking). 

PAUXILLATIM, adv. (Pl.) — Paulatim. 

*PAUXILLISPER, adv. (Pl.) == Paulisper. 

PAUXILLÜLUS, a, um, adj., and PAUXIL- 
LÜLUM, ade. (Ante-cl.) — Paululus, Paululum. 

PAUXILLUS, a, um, adj., and PAUXILLUM, 
adv. (Ante-cl.) — Paululus, Paululum. 

PÁVÉ-FACTUS, a, um, part. (Poet.) Fright 
ened, terrified. 

PAVEO, pàüvi, —, 2. v. intr. & tr. 1) Intr., 
to tremble, to be afraid, to be in fear or dread: 
p. ad omnia, tibi; p. admiratione, to be struck 
with amazement; transf., venne pavent, contract. 
2) Tr. (mostly poet. & lat.), to be afraid of, to 











PAVESOO. 


fear, te dread: p. tristiorem easum; (poet.) p. 
facere aliquid, to shrink from. 

PAVESCO, 3. v. intr. & ir. [inch. of paveo]. 
(Mostly lat.) 1) Inty., to begin to be afraid, to 
become alarmed: p. omni strepitu. 2) 7*., to 
grow uneasy about, bellum. 

PAVIDE, adv. (psvidus]. Fearfully, timidly. 

PAVIDUS, &, um, adj. w. comp. & sup. [pa- 
veo]. 1) Trembling, fearful, alarmed: timidus 
&06 p.; pp. consilia et imperia; p. e somno, star- 
tled owt of; (lat.) pavidus lucis, nandi, shunning 
the light, afraid of swimming. 2) (Lat.) Asoom- 
panied with fear, anxious, fuga. 3) (Poet.) 
Alarming, terrible, religiones. 

PAVIMENTATUS, a, um, adj. [pavimentum]. 
Covered with a pavement, paved. 

PÁVIMENTUM, i, s. [pavio]. 1) 4 floor 
composed of small siones, earth, lime, gravel, &c. 
beaten hard with a rammer, a pavement. 32) 
Meton., the covering of a roof, tiling. 

PAVIO, ivi, Itum, 4. v. tr. [== xaiw, with di- 
gamma]. (Very rare.) To beat, to strike: pavit 
aequor arenam. 

PAVITO, 1. v. intr. [intens. of paveo}. (Poet.) 
1) To tremble violently, to be greatly afraid. 
3) To tremble with a fever, to be ill of a fever. 

PAVO, ónis m. [= reFó&]. A peacock. Its 

flesh was a favourite dish with the Romans. 
. PÁVOR, oris, m. [paveo]. A trembling, anx- 
lety, fear: terror et p.; p. aquae, Aydrophobia ; 
pp. falsi, groundless fears ; (poet.) of & trembling 
from joyful expectation. 

PAX, &cis, f. [root PAC—cf. pacisoor]. 1) 
Peace: either —8a) a concluding of peace; or — 
b) a state of quiet: conciliare, facere p. cum ali- 
quo; p. Caudina, concluded at C. ; in pace, in time 
of peace; also, pace belloque, both in war and in 
peace; pacem agitare, exercere, pace uti, (o have 
peace; also in the pL, pp. bonae, a beneficent 
peace. In partio. = peaceable, friendly relations: 
dimittere aliquem cum p., to let one go in peace; 
accipere aliquem cum p. or cum bona p., peace- 
ably (without attacking or hurting him). 2) — 
Calmness, quiet: p. ventorum, maris. Hence — 
&) (rop. == tranquillity of mind — b) (colloq.) as 
inierj., pax! hush! silence! enough! pax, abi! 
8) — Permission: pace tua, moa, alicujus, with 
my, your, any one’s leave. 4) Favour, assist- 
ance of the gods: exposcere pacem deorum. 

PECCANS, tis, ss. [ part. of pecco]. A sinner, 
offender. 

PECCATIO, ónis, f. [pecco]. (Lat.) A sin- 
ning, sin. 

PECCATUM, i, n. [pecco]. A transgression 
of the laws of prudence or of morals (milder than 
maleficium), an offence, sin. 

*PECCATUS, iis, m. [pecco]. (Doubtf. read.) 
A transgressing; a fault, trespass. 


PECCO, dvi, àtum, 1. e. intr. To commit a 


fault, to err, to mistake, to offend, to sin: p. ali- 


PEOULIOSUS. 


quid or in re aliquo, i» any thing; thus, also. 
p. multa alia, in many other respects; p. in o£ 
erga aliquem; p. in aliquo, against one; fre4. 
p. in muliere (of unlawful love); (poet.) equus 
p., stumbles. 

PECOROSUS, a, um, adj. [pecus]. Abound 
ing in cattle. (Poet.) 

PECTEN, inis, m. [pecto]. 1) A comb. 3) 
Of things like a comb: A) the sley of a weaver’s* 
loom: B)an instrument for hackling flax and card- 
ing wool, a hackle, card: C) a rake: D) aa in- 
strument for striking the strings of a lyre; hence 
(poet.) — a) =a lyre — b) — a poem, song: E) 
a clasping together of the hands in great disiress, 

c.: F) the scallop, a kind of ehell-fish. 

PECTINATIM, adv. [pecten]. (Poet. & lat.) 
Like a comb. 

PECTO, pexi or pexui (both rare), pexum, 8. 
t. tr. [zécw]. 1) To comb, capillos. Hence, part. 
Pexus, a, um, as adj. — &) homo p., combed — 
b) vestis p., with the nap on = new. 2) To 
haokle, to d, lanam. 3) (Pl) P. aliquem 
pugnis, £o give one a thrashing. 

PECTUS, óris, n. 1) The breast of men and 
animals: peotore adverso, with an opposed breast ; 
(poet.) also in the pl. of a single person: per- 
ruinpere pectora ferro. 2): A) the breast as (he 
seat of the feelings or soul — the heart, soul, 
mind: toto p. amare; toto p. cogitare; id p. in- 
geniumque; pectore alicujus excidere (poet.), to 
be forgotten: B) — courage, bravery: nunc opus 
pectore firmo. 

PÉCU, dat. ui, abl. u, pl. ua, libus, n. (Ante- 
ol.) Cattle, sheep. 

PÉCUARIUS, a, um, adj. [pecu]. Of or be- 
longing to cattle: res p., cattle-breeding. Hence, 
subst.: A) Pecuarius, ii, m., a breeder of cattle, 
a graaier; esp. — a farmer of the publie pastures: 
B) Pecuaria, ae, f. (sc. res), cattle-breeding: 
C) Pecuaria, orum, n. pl., herds of cattle. 

PECULATOR, oris, m. [ peculor]. An embezsler 
of public money, a peoulator. 

PÉCÜLATUS, is, m. [peculor]. An embezaling 
of public money, peculation: (Com.) amor in me 
p. facit, pute a cheat on me (of a courtezan). 

PECULIARIS, e, adj. [peculium]. 1) Belong- 
tng to one’s private property, one's own, servus; 
proprius et p. deus; hoo mihi est p. 2) (Lat.) 
Peculiar; and hence, special, singular, extraer. 
dinary, edictum, meritum. 

PECULIARITER, adv. w. comp. [peculiaris}. 
Especially, peculiarly. (Lat. ) 

PÉCÜLIATUS, a, um, adj. [peculium]. Well 
provided with private property, rich. 

PECOLIO, —, atom, 1. v. tr. [pecalium]. (Pl.) 
To give as private property, aliquem aliquid. 

*PECULIOLUM, i, n. [dim. of peeniusi e 
(Lat.) A little private property. 

*PECULIOSUS, a, um, adj. [peculium]. (PL) 
Having a large private property, wealthy, servus, 





PRCULIUM. 


PECULIUN, ii, s. [kindred with pecus, like 
pecunia]. 1) The private property of persons 
who eccording te strict law were not entitled to hold 
property, ©. g., a som, a wife, or a slave; esp. — 
the savings of a slave, earned by voluntary labour, 
and mostly used for purchasing his freedom: p. 
uxoris, filii; hence, trop., epistola sine peculio 
== addition. 9) Property, in gen. 

PECOLOR, 1. ». dep. tr. [peculium]. (Lat.) 
To enbeszle public money, to peeulate, te rob: p. 
rempublicam. 

PECONIA, ae, f. [pecus—property in ancient 
times consisting chiefly of cattle]. 1) Property, 
wealth: invadere in alienam p.; facere p., to 
acquire. 2) A sum of money, money (colleo- 
tively — cf. numus): dies pecuniae, the day when 
a sum of money had to be paid; p. praesens, nu- 
merata, ready money ; also, pp. == eums of money. 

PECUNIARIUS, a, um, adj. (peounja]. Of or 
belonging to money, pecuniary: res p., a money 
affair; lis p., a lawsuit about money. 

PECONIOSUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
(pecunia). Rich in money, moneyed, wealthy, 
homo. 

PECUS (L), dris, n. [kindr. w. pasco]. 1) Cat- 
tle; a herd, flock (a collect. term—of. armentum, 
pecus IL); (poet.) also in the pi. 3) Esp. = 
sheep (as opposed to oxen): balatus pecorum. 
8) (Poet.): A) = pecus IZ: B) trop., of men, 
as $ term of reproach = a berd: O imitatores, 
Servum pecus. 

PECUS (IL), üdis, f. [pecus L]. 1) A single 
head of cattle, a beast, animal; esp., a head of 
small cattle, a sheep (cf. pecus I. and jumentum): 
pp. reliquaeque bestiae, domestic and other ani- 
male. 2) Trop., of men, as a term of reproach 
— a brute, beast. 

PEDALIS, e, adj. [pes]. A foot in length or 
breadth: sol mihl videtur qualis pedalis, a foot 
in diameter; p. longitudo. 

PEDANUS, a, um, adj. [Pedum]. Of or be- 
lenging to Pedum; sulst., Pedanum, i, n., an 
estate near Pedum. 

PEDARIUS, a, um, adj. [pes]. Of or belong- 
ing to a foot: senatores pp. (also, substantively, 
Pedarii, orum, m. pl.), senators who had the 
right of going over to an opinion, without having 
the right of speaking. 

PÉDATUS (IL), ts, m. [pes]. (Ante-cl.) An 
attack, a charge upon an enemy. 

PEDATUS (IL), a, um, adj. [pes]. (Lat.) 
Furnished with feet: male p., badly eei on his 


feet. 

PEDES, itis, m. [pos]. 1) One that goes on 
foot, a pedestrian: ire p., to travel on foot. 2) 
A foot-soldier; freq., collectively, in the sing. — 
infantry: equites peditesque — all the Roman 
people, sometimes = the nobles and the common 
people (as the first served on horsebeck and the 


PEGASUE. 


latter on foot). 3) (Lat.) A land-saldier (on 
opp. to classicus, ‘a marine’). 

PEDESTER, stris, e, adj. [pes]. 1) On foot, 
pedestrian: copiae pp. etequegtres; exercitus p. ; 
statua p., standing. 2) Of or beleaging to in- 
fantry: p. pugna, scutum. 3) On land, land-, 
copiae, proeliugm. 4) TYop.: A) written in prose, 
prose, oratio: B) plain, eemmon, prosaie: p. 
sermo, 

PEDETENTIM, ads. (pes-tendo]. *1) By 
trying with the feet, slowly. 8) By degrens, 
gradually: p. aliquid facere. 

PEDICA, ae, f. [pes]. A foot-snare, a gin, 


springe. 

PEDICULUS, i, m. (dim. of pes]. (Lat.) 1) A 
little foot. 2) The stalk or pedicle of fru er « 
leaf. 93) A louse. 

PEDIS, is, comm. [pes]. (Ante-cl.) A louse. 

PEDISSEQUA, ae, f. ) [pes-sequor]. 1) One 

PEDISSEQUUS, i, m. } wha follows on foot == 
a servant, lackey, footman; a waiting-woman. 
9) Trop., a follower, attendant: scientia juris p. 
eloquentiae. 

PEDITATUS, tia, sw. [pedes]. Foot-soldiers, 
infantry (opp. to equitatus, ‘cavalry ’). 

PEDITUM, i, =. [pedo]. A fart. 

PEDIUS (1.), i, m. The name of a Roman gens; 
thus, esp. Quintus P., a joint-heir with Augustus 
to Caesar's estate, and author of a law (lex Pedia) 
against the assassins of Caeser. 

PEDIUS (IL), a, um, adj. [Pedius L]. Of 
Pedius, Pedian. 

PEDO, p&pédi, péditum, 8. ». sir. [kindred 
With sépdopa:}. To fart. 

PEDUCAEANUS, a, um, adj. [Peducaeus I.}. 
Peducsan. 

PEDUCAEUS (I.), i, m., Peducaes, ae, f. The 
name of a Roman gens; thus, esp. 1) Sextus P., 
a tribune of the people, the author of a law de 
incestu (118 ». 0). 3) Sextus P., praetor in Sicily, 
at the time Cicero was quaestor there. 

PEDUCABUS (11.), a, um, adj. [Peducaeus I.]. 
Peduosman. 

PEDUM (IL), i n. Ashepherd's crook 

PEDUM (IL), ij m. A town in Latium, now 
probably Gallicano. 

PEGASEIVS, a, um, adj. [Pegasus L]. Pege- 
sean — poetie. 

PEGASEUS, a, um, adj. [Pegasus L.]. Of or 
belonging to Pegasus, Pegasean: gradus P. — 
winged. 

PEGASIS (I.), Idia, adj. f. [Pegasus I.]. Of or 
belonging to Pegasus, Pegasoan; hence (poet. ), of 
or belonging to the Muses; subsi., Pegasides, 
um, f. pl., the Muses. 

PEGASIS (II.), Idis, f. [—=sny4]. A fountain- 
nymph, water-nymph. 

PEGASUS (I.), i, m. [== Mfyeoes]. A winged 
horse, who sprang from the blood of Aledusa, 
and from the stroke of whose hoofs tne focatain 








PEGASUS. 


of Hipposrene arose. Ao. to a later myth, he 
was used by Bellerophon to conquer the Chimg- 
ra. Trop. — a swift messenger. 

PEGASUS (IL), i, m. A celebrated Roman 
lawyer, ‘consul suffectus! under Vespasian. 

PEGE, es f. [= =my4}. A fountain (pure 
Latin, fons). 

PEGMA, itis, n. [== xàyua]. 1) A scaffolding. 
2) A book-case. 3) (Lat.) A moveable stage, used 
in the amphitheatre, and made to rise and sink at 
pleasure by means of balance-weights, on which, 
e. £., gladiators were made to fight. 

PEGMARIS, e, adj. [pegme]. (Lat) Stand- 
ing on & pegma, gladiator. 

PEJERO, or PER-JÜBO, avi, &tum, 1. v. inir. 
and (poet.) tr. 1) To swear falsely, to perjure 
one's self: jus pejeratum (poet.), a perjury; dii 
pejerati, by whom false oaths have been sworn. 
2) (Pl.) = To lie. 

PÉLÁGIUS, a, um, adj. [== sedéytos}. Of or 


belonging to the sea, 8ea-. 

PELAGONES, num, m. pl. [= Medaybves]. A 
people of Northern Macedonia. 

PELAGONIA, ae, f. (Pelagones]. 1) A dis- 
triet of Macedonia, inhabited by the Pelagones. 
2) A town in this district, now Bitolia or Monastir. 

PELAGUS, i, n [= wédayos]. (Poet. & lat.) 
The sea, the open sea, the main (pure Latin, 
mare); (poet.) — a flood. 

PELASGI, orum, m. pl. [= IIciacyoi]. 1) The 
Pelasgians, supposed to be the original inhabit- 
ants of Greece and several other countries bor- 
dering on the Mediterranean Sea. 3) (Poet.) — 


The Greeks. 

PÉLASGIAS, &dis, ) adj. f. [Pelasgi]. Of or 

PELASGIS, idis, eden to the Pelasgi, 
Pelasgian; (poet.) — Grecian. 

PELASGUS, a, um, adj. [Pelasgi]. Pelasgian; 
(poet.) — Grecian. 

PELETHRONIUS, a, um, adj. Pelethronian 
(belonging to a region inhabited by Lapiths and 
Centaurs); hence, subst., Pelethronii, drum, 
m. pl. — the Lapithae. 

PELEUS, ei and eos, m. (— II9«6,]. A king 
of Thessaly, son of acus, brother of Telamon and 
Phocus, and father of Achilles. 

PELIACUS, a, um, adj. [Pelion]. Of or be- 
‘onging to Pelion; (poet.) — Achillean. 

PELIADES, dum, f. pl [Pelias I.], The 
éaughters of Pelias. 

PELIAS (L), ae, m. [= IMa;]. A son of 
Neptune and Tyro, brother of Neleus, and, after 
the expulsion of /Eson, king of Iolcos in Phessaly ; 
when very old, he was cut into pieces and boiled 
by his own daughters, at the instigation of Me- 
dea, who promised to make him young again. 

PELIAS (IL), &dis, adj. f. [Pelion]. Of or 
*rom Pelion. 

PELIDES, ae, m. [= MyAeléns]. The son of 
Peleus — Achilles. 


ae 


PELLO. 


PÉLIGNI, Gram, m. pl. An Italian tribe in 
Samnium, in the modern Abruzzo citeriore. 

PÉLIGNUS, a, um, adj. (Peligni]. Of or be 
longing to the Peligni, Pelignian: anus P. (poet.’ 
== & sorceress (because the Peligni were reputed 
to practise sorcery). 

PELION, ii, n. [= IG], or PELIOS, ii, m. 
A mountain in Thessaly, now Petras. 

PELIUS, 5, um, adj. [Pelion]. Pelian. 

PELLA, ae, or PELLE, es, f. [== Ilia]. A 
town in Macedonia, birthplace and residence of 
Alexander the Great — now Pilla. 

PELLACIA, ae, f. [pellax]. (Ante-cl) An 
allurement. 

PELLAEUS, a, um, adj..[Pella]. Of or be- 
longing to Pella, Pellean; hence—a) — Mace- 
donian — b) == Alexandrian (because Alexander 
founded the city of Alexandria in Egypt). 

PELLAX, &cis, adj. [pellicio]. (Poet.) Adlur- 
ing into error = deceitful, artfal. 

PELLECEBRAE, àrum, /. pl. [pellicio]. An 
allurement, onticement: p. probri, to disgrace. 

*PELLECTIO, onis, f. [perlego]. A reading 
through, libri. 

PELLENE, es f. [== UsA\jvy]. A town in 
Achaia. 

_PELLENENSIS, e, adj. [Pellene]. Pellenian. 

PELLEX, Icis, f. [= xaJAax4]. A concubine 
(as a rival of a lawful wife — cf. concubina): p. 
Jovis; but also, p. Junonis, uxoris — a rival. 

PELLICATUS, iis, m. [pellex]. Jntercourss 
with a concubine, concubinage. 

PELLICIO, or PERLICIO, lexi, lectum, 8. v. 
tr. [per-lacio}. To allure, to entice, to inveigle, 
to seduce: p. aliquem and animum alicujus; p. 
gentem ad deditionem ; p. equites ut, etc. ; trop., 
magnes p. ferrum, attracts. 

PELLIO, onis, m. [pellis]. (Pl.) A furrier. 

PELLICULA, ae, f. [dim. of pellis]. A little 
skin or hide: (poet.) p. curare, to make much of 
one's self; p. veterem retinere — practices. 


PELLIS, is, f. [cf. 300a and Eng. pelt, peltry ]. 
1) A skin, hide (of animals, usually covered with 
hair or wool, and severed from the body — cf. 


cutis): p. leonis, caprina; (poet.) also — [he 
human skin; prov., detrahere pellem alicui 
to expose a person's faults; quiescere in propria 
p. = to be content with one’s lot; introrsum tur- 
pis, speciosus pelle decora, with a showy outside, 
2) = A soldier's tent (because usually covered 
with skins). 8) (Poet.) — A garment made of 
leather: pes natat in p. = in (he soe; pp. ma- 
nicatae, leather garments with sleeves. 

PELLITUS, a, um, adj. [pellis]. Covered with 
skins, clad in skins: oves pp. (in order to pro- 
tect their fleece). 

PELLO, pépüli, pulsum, 8. v. tr. [kindred w. 
:áÀXo]. 1) To thrust, to strike, aliquem; p. fo- 
res, to knock at the door; p. terram pedibus, to 
stamp; p. mare remis, (o beat; p. lyram manu, 


mung 
——— 


PELLUCEO. 


f^ pray on. lence, trop. — to strike, to more, 
to affect, to touch, to impress: primo visa nos 
pellunt; nulla insignis injuria me pepulit; hoc 
p. snimum vehementius. 2) To thrust away, 
te drive out, to expel: p. aliquem ex foro; p. 
aliquem ab agris patriis; p. aliquem civitate 
(regno, loco) in exilium; in partic. = to drive 
back (an enemy in battle), to rout, to discomfit, 
Romanos, hostem. Hence: A) trop., p. maesti- 
tiam ex animo, to drive away; p. sitim, fo quench ; 
p. famem, to eate; p. frigus, to keep off: B) (poet.) 
J. sagittam, to dispatch: C) (PL) to overcome: p. 
animum suum. 

PELLOCEO, or PER-LÜCEO, xi, —, 2. v. iur. 
1) To shine through, to glitter or to glimmer 
through, lux; trop., honestum p. ex illis virtu- 
tibus. 2) To be transparent or pellucid, aether, 
amictus; (poet.) pellucens regia (because greatly 
dilapidated); thus, also, pellucens avena, i.e., 
having many holes; and, pellucens oratio, clear. 

PELLOCIDULUS, a, um, adj. [dim. of pellu- 
cidus]. Somewhat transparont. (Poet.) 

PELLOCIDUS, a, um, adj. (pelluceo]. 1) Very 
bright, stella. 2) Transparent, pellucid, mem- 
brana; (lat.) homo p., wearing pellucid garments. 

PELOPEIAS, Adis, adj. f. [Pelops]. (Poet.) 
Of or belonging to Pelops, Pelopeian. 

PELOPEIS, idis, adj. f. [Pelops]. Of or be- 
longing to Pelope; hence — Peloponnesian: PP. 
undae, the waters that surround the Peloponnesus. 

PELOPEIUS, or PELOPEUS, a, um, aaj. 
[Pelops]. 1) Of or belonging to Pelops, Pelopian. 
2) Of or belonging to the Peloponnesus, Pelopon- 
nesian. 3) Of or belonging to Phrygia (the native 
country of Pelops), Phrygian; hence, subst., P e- 
lopea, ae, f., a female descendant of Pelops. 

PELOPIDAE, &rum, m. pl. [Pelops]. The de- 
ecendants of Pelops, the Pelopids. 

PELOPIUS, a, um, adj. [Pelops]. Of or be- 
longing to Pelops, Pelopian. — 

PELOPONNENSES, ium, m. pl. [Peloponne- 
sus]. (Lat.) The inhabitants of the Peloponnesus, 
the Peloponnesians. 

PELOPONNESIACUS, or PELOPONNESIUS, 
a, um, adj. [Peloponnesus]. Of or belonging to 
the Peloponnesus, Peloponnesian; subst., Pelo- 
ponnesii, orum, s. pl., the Peloponnesians. 

PELOPONNESUS i, f. [= cdoxéyyne0;]. The 
Peloponnesus, the southern peninsula of Greece, 
now the Morea. 

PELOPS, ópis, m. [= IIo]. A son of Tan- 
talus, husband of Hippodamia, father of Atreus and 
Thyestes. His father killed him, and served him 
up to the gods for food; but they restored him 
to life, and gave him an ivory shoulder in place 
of the one that had been eaten by Ceres. 

PELORIAS, ádis, f. — Pelorum, q. v. 

PELORIS (I.), idis, f. — Pelorum, q. v. 

PELORIS (II.), idis, f. [= wsdupis]. A kind 
of large muscle, the giant musolo. 


PENDO. 


PÉLORUM, i, &., or PELOROS, i, m. [== TIJ- 
Awpos]. The northwestern extremity of Sicily, now 
Capo di Faro. 

PELTA, ae, f. [= wim]. A shield, emaly 
light and crescent-shaped, originally used only by 
barbaric tribes. : 

PELTASTAE, ürum, m. pl. [= wesdrasrad]. 
Soldiers armed with the pelta, peltasts, 

PELOUSIACUS = Pelusius. 

PELUSIOTES, or PELÜSIOTA, ac, sw. [Pelu- 
sium]. (Lat.) A native of Pelusium, a Pelusian. 

PELÜSIUM, ii, n. [== Ilwio$e:w»]. A town in 
Egypt, at the eastern mouth of the Nile, now Tineh. 

PELUSIUS, a, um, adj. (Pelusiam]. Of or 
belonging to Pelustum, Pelusian. 

PELVIS, is, f. [sédts, v&w]. (Lat.) A basin. 

PENARIUS, a, um, adj. [penus]. Of or be- 
longing to provisions: cella-p., a storehouse. 

PENATES, tum, s. pi. [root PEN, whence 
also penitus, penetro — expressing the idea of 
*within']. The Penates, the tulelary deities of 
the family and domestic affairs among the Romans ; 
hence, trop. — a dwelling-house, abode. 

*PENATIGER, éra, Srum, adj. [penates-gero]. 
(Poet.) Carryiug the Penates (said of /Eneas). 

PENDEO, pépendi, pensum, 2. v. intr. 1) To 
hang, to hang down: p. in arbore; sagittae pp. 
sb humero; p. ex arbore; p. de collo alicujus; 
telum p. clipeo, sticks fast in; prov., pendere 
filo, to hang by a thread, i. e., to be in great danger. 
In partic. — a) of slaves crucified or punished by 
hanging — b) of persons who had hung them- 
selves — 6) of votive offerings and the like — d) 
of property announoed for sale by advertise- 
ments hung up: Claudius pependit venalis — the 
property of C. was offered for sale — €) to hang 
down, to be flaccid: lacerti, genae pp. — f) (poet. ) 
nubila pendentis, hanging down — low — g) = 
(o overhang, to impend: scopulus p. ; capellae pp. 
de rupe, look as if they were hanging. Hence, 
trop.: A) to hang or to depend upon, to rest 
upon: p. ex (poet. de) aliquo, de fortuna, ali- 
unde, upon o(here; salus nostra p. exigua spe; 
(rar.) fama nostra p. in sententiis omnium ;, B) 
(poet. & lat.) p. ab orealicujus, to hang on any one’s 
mouth == to listen attentively to; p. vultu alicujus, 
to gaze fixedly upon: C) (poet.) — to hang about, 
to linger in any place: p. in limine vestro: D) 
(rar.) trop., to be ready to fall: pendentem ami- 
cum corruere patitur. 2) (Mostly poet.) To Àang 
in the air, to float, to hover: tellus p. in aére; 
avis p. pennis; p. alis in aére; p. in summo 
fluctu. Hence, trop.: A) to be uncertain, unde- 
termined — 8) of persons = to waver, to be in 
suspense: frequently p. animi, rarely animo and 
animis; p. ét de te et de me; p. expectatione 
illius —b) of things — to be doubtful, fortuna: 
B) (poet. & lat.) to be at & stand, to be sus. 
pended: opera interrupta pp. 

PENDO, pépendi, pensum, 8. e. tr. & (rar.) intr. 





PENDULUS. 
E rendeo]. 


607 
Prop., to cause to hang down (esp. of eto., if occurred to them, they saw, &c. 


PENSICULO. 
II. Intr. . : 


z3cales). 1) (Ante-cl & lat.) To weigh, to weigh To penetrate into, to make way, in urbem, eus 


«out, lanam. 


Hence, trop.: A) to weigh in one’s terras, per angustias; res nulla magis p. in 


wnind, to ponder, to consider: p. causam ex veri- animos; p. in vitam alicujus (lat.), to examine. 


tate; p. remlevi conjectura: B) (mostly ante-cl. 2s 


PENEUS, or PENEOS, i, m. [== IIm«&]. 1, 


to esteem, to regard, to value, aliquem magni, ; The principal river of Thessaly, now the Salam- 


plurimi, flocci: C) fntr. (poet. & lat.), to weigh, 
tantundem, just as much; trop. = to be valued. 


22) To pay, to pay out, alicui pecuniam; hence, | 
| Trop. — style of composition. 


P- poenas, to pay a penalty, to suffer punishment ; 
p. grates, to return. 


PENDULUS, a, um, adj. (pendeo]. (Poet. & 
lat.) 1) Hanging, pendent. 3) Trop.,in sus- 


pense, uncertain. 

PENEIS, idis, adj. f. [Peneus]. 0f or belong- 
ing to the Peneus, Penean: P. nympha = Daphne. 

PENEIUS, a, um, adj. [Peneus]. Of or be- 
longing to the Pencus, Penean. 

PENELOPA, ae, or PENELOPE, es, f. [= 


KIqrsdéxn, Iqvedéxsia]. The wife of Ulysses, and 


mother of Telemachus. 

PENELOPEUS, a, um, 
or belonging to Penelope, Penelopean. 

PENES, prep. with accus. 1) With, in the 
possession or power of: potestas (jus, imperium) 
est p. eum; eloquentia est p. eum; culpa est p. 
eum, the fault lies with him; causa est p. incuri- 
am vestram, is your indifference. Here belongs 
p. se esse (poet.), to àe one’s self, to be in one's 
senses. 2) Near, by (= apud): psaltria illa p. 
te est. 

PENESTAE, drum, m. pl. [= Ileiera]. A 
people of Grecian Illyria. 

PENESTIA, ae, f. [Penestae]. The country 
of the Penestae. 

PEÉNESTIANUS, a, um, adj. [Penestae]. Pe- 
nestian. 

PENETRABILIS, e, adj. [penetro]. (Poet. & 
lat.) 1) Pass, penetrable, corpus. 32) Act., 
penetrating, telum, frigus. 

PENETRALIS, e, adj. w. comp. [penetro and 
penitus]. 1) (Ante-cl) Penetrating, piercing 
(= penetrabilis 3). 2) Inner, interier, inner. 
most: dii pp., the Penates; p. adytum. Hence, 
subst., Penetrale, is, 2., or (the more usual) 
Penetralia, ium, n. pi., the interior of a house, 
the inner apartments; in partic., tho innermost 
sanctuary of a temple: apparent veterum pp. re- 
gum, the inner chambers; trop., pp. sapientiae. 

PÉNETRO, avi, Gtum, 1. v. tr. & intr. [pe- 
nus, penitus]. I. 7v. —1) (Ante-cl. and lat.) 
To put, to place, or to set into: p. pedem intra 
portam; in partic., p. se in fugam, to betake to 
flight; p. se foras ex aedibus, to go out of the 
house; hence (Lucr.), penetratus, with an act. 
sense, having entered or penetrated. 2%) (Poet. & 
lat.) To make one’s way into or through, to 
penetrato, to enter, foramen, locum; Media pe- 
netratur, ‘hey make their way through M. Hence, 
trop., id p. animum altius, nihil p. eum magis, 
émpresses; (Lucr.) penetrabat eos, posse haec, 


adj. [Penelopa]. Of 


! bria. 9) A river-god, father of Cyrene and Daphne. 


PENICILLUS, i, 
[dim. of peniculus]. 


m., or PENICILLUM, i, n. 
1) A pencil or brush. 2) 


PENICULUS, i, m. [dim. of penis]. (Ante-ol.) 
1) Abrush. 3) A sponge. 

PENINSULA — v. Paeninsula. 

PENIS, is, m. (of. vi). 1) (Obsolete.) A tail, 
3) — Membrum virile; trop. — debauchery. 

PÉNITE, adv. — Penitus, as adv. 

PENITUS, adj. and adv. [PEN, whence also 
penes, Penates, etc.}. I. Adj. (a, um) w. comp. & 
sup. (ante-cl. & lat.) — Inner, inward, interior, 
fauces; Scythae penitissimi, (Ae remotest. XI. 
Adv. w. comp. —1) Inwardly, far within, into 
the innermost part: .p. in Thraciam se abdidit; 
defodere p., far down; p. exhaurire, deeply; trop., 
p. dare se in causam, to peneirate deeply. 9) From 
the bottom = thoroughly, utterly, entirely: p. ali- 
quid intelligere; p. diffidere reipublicae; (poet. 
& lat.) also with comparatives and superlatives 
(instead of longe): p. crudelior; p. infestissimus, 

PENIUS, ii, m. [== Mévws]. A river in Colchis. 

PENNA, ae, f. [root PET, kindred w. sirepec 
and scravyvai—cf. pinna]. 1) A feather (the 
larger and harder feather of the wing — of. plu- 
ma): meae alae pennas non habent. 3) (Poet.) 
In the pL, wings (also of insects): vertere pen- 
nas (poet.), to fly away; trop., incidere pennas 
alicui, fo clip one's wings = (o deprive of power or 
influence; extendere pennas, to spread one’s wings | 
== to atlempt something great. Hence: A) the 
feather of an arrow, and (poet.) = an arrow: 
B) (poet.) — a flying, flight of certain birds, from 
which an omen was derived. 

PENNATUS, a, um, adj. [penna]. (Poet. & 
lat.) Feathered, winged. 

PENNIGER, re, Srum, adj. [penna-gero]. 
Feathered, winged. 

PENNINUS, a, um, adj. Of or belonging to the 
Pennine Alps (between the Valais and Upper 
Italy), Pennine, Alpes, juga; P. mons, the Great 
St. Bernard; P. iter, the road over the Great St. 
Bernard. 

*PENNIPES, &dis, adj. [penna-pes]. (Poet.) 
Wing-footed. 

PENNI-POTENS, tis, adj. (Poet) Able to fly, 
winged; subet., Pennipotentes, um, f. pl. = 
birds. 

PENNULA, ae, f. [dim. of penna]. A little 


wing. 

PENSICULATE, adv. [pensiculo]. (Lat.) Ex- 
actly, carefully. 

PENSICULO, 1. e. tr. [penso]. (Lat) Te 
weigh, to ponder. 


PENSILIS. 


PUNSILIS, e, adj. [pendeo]. (Poet. & lat.) 
Hanging down, pendent: facere se p. = to hang 
one’s self; of houses, &o., built on arches = 
hanging, pensile; pp. horti, hanging gardens; 
balneae pp. 

PENSIO, ónis, f. [pendo]. 1) A paying; 
a payment, term of payment: p. praesens, ready 
money. 2) (Lat.) Bent of a house or land. 

*PENSITATOR, oris, w, (pensito]. (Lat) A 
weigher, ponderer, considerer. 

PENSITO, dvi, &tum, 1. v. tr. [intens. of pen- 
80]. 1) (Lat.) To weigh, aliquid. 3) Te pay, 
vectigalia. 8) To ponder, to consider, aliquid 
and (lat.) de re aliqua; hence (lat.) — te-eom- 
pare: p. rem cum re. 

PENSO, avi, Stam, 1. v. tr. [intens. of pendo]. 
(Mostly lat.) 1) (Rar.) To weigh, aurum ; prov., 
pensare aliquem eádem trutin&, to weigh one in 
the same balance — to judge by the same standard. 
Hence, trop.: A) (7 compenso) to counterbalance 
with someihing, to recompense, to compensate, 
to requite, to repay: p. beneficia beneficiis; p. 
adversa secundis; p. mortem gloria; hence, res 
transmarinae quadam vice pensatae, their affaire 
beyond the ooa. were equalized by a sort of compen- 
eation: B) to ponder, to consider, aliquid: C) to 
judge of, aliquem ex factis. 2%) (Poet.) To pay 
for, to purohase: p. victoriam damno ; p. poenas, 
to eufer; hence = (o atone for: p. nefarium soe- 
jus voluntari& morte. 

PENSUM, i, n. [ part. of pendo]. 1) A portion 
of wool weighed out to a female slave to be spun, 
a task, a day's work. 2) 7rop., a task, charge, 
duty: conficere p. suum; p. nominis familiaeque. 

PENSUS, a, um, adj. w. comp. [ part. of pendo]. 
Prop., weighed; hence, esteemed, prized, import- 
ant, valuable: p. condicio (Pl.); in partic. in the 
comb. nihil (nec quicquam) pensi habere, to at- 
tach no value to, to have no regard for, to care 
nothing for; and thus, also, nihil pensi iis fuit 
quid dicerent, they did not care in the least. 

PENTAMETER, tri, m. [= werráperpo; ]. (Lat.) 
A verse of five feet, a pentameter. 

PENTÉLICUS MONS [= Ieri» lp]. A 
mountain in Attica, celebrated for its marble; 
whence, Pentelicus, a, um, adj., Pentelican. 

PENTERIS, Idia, f. [== xevripns, 8c. vais]. A 
ship with five banks of oars. 

PENTHESILEA, ae, f. [2 MeSeina]. A 
queen of the Amazons; she fought against the 
Greeks at the siege of Troy, but was vanquished 
by Achilles. 

PENTHEUS (I.), ei & eos, m. [= MevSe6s]. A 
king of Thebes, son of Echion and Agave, grandson 
and suecessur of Cadmus. His mother and other 
Bacchanals, when in a Bacchic frenzy, tore him 
to pieces. 

PENTHEUS (II.), a, um, adj. [Pentheus I.]. 
Of or belonging to Pentheus, Penthoan. 


PER. 


PENTHIDES, ae, m. [Pentheus L] A male 
descendant of Pentheus (of Lycurgu). 

PENORIA, ae, f. [xciva, *hunger']. Want, 
need (properly, of provisions; that of which one 
is in want being stated or at least indicated == 
inopia, etc.): penuria cibi, liberorum, argenti, 
arborum. 

PÉNUS, dris, ^., or Pénus, iis and i, f, or 
Pénum, i, 2. [PEN, whence also Penates, peni- 
tus, eto.]. That which is within the house, stores 
of provisions, victuals. 

PÉPARETHUS, or PEPARETHOS, i, f. (— 
Mexdpn3os]. An island in the Aigean Sea, now 
Scopelo. u^ = 

PEPLUM, i, n., or PEPLUS, i, m. [== sie, 
xix]. A wide and costly robe or shawl, worn by 
Greek ladies ; in partio., the robe of Athene, exhi- 
bited in Athens at the Panathenaio festival. 

PER, prep. w. acc. [kindr. w. xepdw, wsipes, etc. ]. 
1) Of space, through: flumen fluit per urbem. 
Hence, to denote a spreading or extending over 
& space, or a going from point to point — all 
over, all along, all about: ire p. forum; homi- 
nes confabulantur p. vias, all along the streets; 
invitari p. domos, to all the houses, 1. e., some to 
one, and some to another; dejicere se p. munitio- 
nes, p. gradus, down the steps; p. ora vestra, 
before your eyes; religiones traditae p. manua, 
from hand to hand; p. omnia humana, "in ali Àu- 
man affairs. 2) Of time — during, in the course 
of, through, for: per hos dies; p. idem tempus, 
at the same lime; p. noctem; p. somnum; p. in- 
ducias, p. ludos, during; incendium p. duas noc- 
tes tenuit. 8) Of way or manner, with, in, &.: 
p. jocum, £n jest; p. iram, in anger; p. literas, 
by letter; p. commodum, at one’s convenience; p. 
occasionem, occasionally; p. summum dedecus, 
in the most disgraceful manner; p. speciem (cau- 
sam) amicitiae, under the pretext of; p. nostrum 
ignominiam, to our disgrace. 4) To denote the 
means or instrument, through, by means of, 
through the aid of; servari p. manus alicujus; 
p. spem pacis decipere aliquem; haeo p. eum 
transiguntur. Hence: A) p. me (te, etc.) = by 
myself, without anybody's assistance: B) p. se— 
8) = in itself, of itself: ignis per se movetur, ftre 
moves of tiself — b) for ils own sake — c) cognitus 
p. 2e, only through himself (not through his an- 
cestors). 5) To denote & reason, cause, &o., 
on account of, for the sake of, for: p. metum; 
p. officium, from politeness; p. háec, therefore. 
Sometimes of a pretended cause or pretext == 
under the pretence of: p. tutelam aut societatem; 
p. fas et fidem fallere, 6) Of persons or things 
that permit or hinder any thing — on aecount 
of, for, as to: digladientur ilii per me licet, 
they may fight it out, as far as 1 am concerned; 
per annos non potest; stat p. me, s ts on my 
account, it ia my fault; non stat p. me quominus, 


it is not my fault, &c.; trahantur p. me pedibus, 





PERA. 


ge far as $t concerne me; p. valetudinem id exse- 
qui non potuit. 7) In entreaties, adjurations, 
invocations, &c., by: oro te p. hano dextram; 
jurare p. Jovem; p. ego te deos rogo (poet.); 
p. deos immortales! 8) In composition: A) with 
verbs, ‘per’ denotes — a) motion through, e. g., 
perducere, fo lead through — b) it strengthens 
the idea of the simple verb, and expresses the 
eompletion of its action, e. g., perficere, fo finish : 
D) w. adj. & adv. —a) = through, e. g., perennis, 
lasting through endless years — b) it strengthens 
the signification of the simple adjective — very, 
e. g., perlevis, very ight; permagnus, very great. 
(Sometimes *per,' in composition with verbs and 
&djectives, denotes destruetion, e. g., perdere, to 
destroy ; perjurus, violating an oath ; — this *per' 
is perhaps of a different origin — conf. German 
* ver). 

PERA, ae, f. [= sfpa]. A knapsack, wallet. 

PÉR-ABSURDUS, a, um, adj. Very absurd, 
very silly. 

PER-ACCOMMODATUS, a, um, adj. 
convenient. 

PER-ACER, cris, cre, adj. Very sharp. 

PER-ACERBUS, a, um, adj. 1) Very harsh 
(to the taste). 2) Very grievous, very painful. 

PER-ACESCO, cui, —, 8. v. inch. intr. (Pl.) 
Prop., to become very sour; hence, trop. — a) to 
become very angry: pectus p. — b) to provoke: 
hoc est, quod peracescit, that provokes me. 

*PERACTIO, ónis, f. [perago]. A completing. 

PER-ACOTE, adv. Very sharply, very acutely. 

PER-ACOTUS, a, um, adj. 1) Very sharp. 2) 
Very penetrating, vox. 8) Very acute. 

*PER-ADOLESCENS, tis, adj. Very young. 
*PER-ADOLESCENTULUS, i, m. A very young 
man (not over twenty years old). 

PÉRAEA, ae, f. [== xigai, ‘the land on the 
other side of & border']. 1) P. Rhodiorum, a 
strip of land in Caria, opposite the island of Rhodes. 
3) A town in Argolis. 

PER-AEQUE, adv. Quite equally or evenly. 

PER-AGITO, avi, àtum, 1. v. tr. 1) (Lat.) 
Tto move strongly, to shake violently. 2) Trop.: 
A) to harass greatly, hostes: B) to impel, ali- 
quem. 

PER-AGO, 8gi, actum, 8. v. tr. 1) (Poet.) 
Yo drive through a space: p. pecus, to drive about. 
Hence, p. fretum, to pass through, to traverse ; p. 
latus ense, fo pierce, to transfix. 2) To carry 
"through, to finish, to accomplish, cursum, iter, 
inceptum; p. vitam, aetatem, to pass, to spend; 
tempus peragitur; p. dona = to finish distribut- 
ing. In parüo.: A) to go through in writing or 
discourse, to narrate, to represent, to treat of, 
to discuss: p. res gestas alicajus; p. senten- 
tiam, to ezplain fully ; per&gere postulata, to state 
one's demands; peragere fabulam, fo go through 
the play; p. auspicia, (o dnnounee: B) p. aocu- 
gationem, to prosecute to ‘he end; hence, p. reum, 


Very 


669 


PERBIBO. 


to pursue the prosecution of any one to a conviction ; 
peragor reus, J am declared guilty. 8) To harass, 
to disturb: Sempronium usque eo perago ut 
ete.; hence (poet.) p. humum, to tiil. 

*PERAGRATIO, onis, f. [peragro]. A traves 
ling through. 

PERAGRO, avi, àtum, also (lat.) PERAGROR, 
&tus, dep. 1. v. tr. & intr. [per-ager]. I. 7r. — 
1) To travel or to wander through, to traverse, 
omnes provincias. 9) (Lat.) Of sailing, to wan- 
Ger to: p. litora. II. Inir.— Trop., fama p., 
spreads; orator per mentes hominum p., pene- 
trates, works on every feeling; gul& peragrans 
(lat.), a roving appetite. 

PER-AMANS, tis, adj. 
fond, nostri. 

PER-AMANTER, ade, Very lovingly. 

PER-AMBULO, avi, dtam, 1. v. tr. (Poet. & 
lat.) 1) To travel or to go through, to wander 
through: p. multas terras; frigus p. artus, runs 
through. 2) To go around among, to visit in 
succession, aegrotos. 

PÉR-ÁMOENUS, a, um, adj. Very pleasant. 

PÉR-AMPLUS, s, um, adj. Very large. 

PÉR-ANGUSTE, adv. Very narrowly. 

PÉR-ANGUSTUS, a, um, adj. Very narrow. 

PERANNO, avi, —, 1. v. intr. [per-annus]. 
(Lat.) To live through a year. 

PER-ANTIQUUS, a, um, adj. Very ancient. 

PER-APPOSITUS, a, um, adj. Very apposite. 

PER-ARDUUS, a, um, adj. Very hard, very 
difficult. 

PÉR-ARGÜTUS, a, 
very witty. 

PER-ARMO, Avi, Stam, 1. v. tr. (Lat.) To 
arm completely, exercitum. 

PER-ARO, avi, datum, 1. v. fr. (Poet. & lat.) 
1) To plough through ; p. pontum, to sail through ; 
p. ora rugis, fo furrow. 9) Trop., to plough 
through a writing-tablet with the stylus, to write, 
epistolam, literam. 

*PERATIM, adv. [pera]. (PL) By bags or 
wallets. 

PER-ATTENTE, adv. Very attentively. 

PER-ATTENTUS, a, um, adj. Very attentive. 
*PÉR-AUDIENDUS, a, um, adj. (Pl, doubtf. 
read.) That must be heard by all means. 

PER-BACCHOR, á&tus, 1. v. dep. intr. To revel 
through, multos dies. 

PER-BEATUS, a, um, adj. Very happy. 

PER-BELLE, adv. Very prettily. 

PER-BENE, adv. Very well. 

PER-BENEVOLUS, a, um, adj. Very kind. 

PER-BENIGNE, adv. Very kindly. 

PERBIBESIA, ae, f. [perbibo]. A jocosely- 
formed name of a fictitious land — Drinking-land. 

PER-BIBO, bibi, —, 8. v. tr. (Poet. & lat.) 
1) To suck in, to drink in: lana p. multos co- 
lores; frop., to imbibe. %) To suck or to drink 
up: p. medullam alicui. 


Very loving, very 


um, adj Very acute, 


PERBITO. 


PER BITO, 8. v. intr. (Ante-cl.) 1) To pass 
. er to go ever (o a place: p. in Siciliam. 2) (= 
Pereo.) To perish. 

PER-BLANDUS, a, um, adj. Very charming. 

PER-BONUS, s, um, adj. Very good. 

PER-BREVIS, e, adj. Very short, very brief. 

PER-BREVITER, adv. Very briefly. 

PER-CAEDO, céclidi, caesum, 8. v. tr. (Lat.) 
To cut up completely, exercitum. 

PER-CALEFACIO, féci, factum, 3. v. tr. 
(Ante-cl. & lat.) To warm or to heat thorengh- 
ly: sol p. glebas. 

PER-CÁLESCO, ui, —, 8. v. tach. intr. To 
become thoroughly heated. 

*PER-CALLEO, ui, —, 2. v. tr. (Lat.) To un- 
derstand thoroughly, linguas. 

PER-CALLESCO, ui, —, 8. v. inch. intr. & tr. 
I. Intr. — To become very callous or unfeeling. 
IL 7r.—To become well acquainted with; hence, 
in the preterite — to know well, usum rerum. 

PER-CARUS, a, um, adj. 1) Very dear, very 
costly. 2) Very much beloved. 

PER-CAUTUS, a, um, adj. Very cautious. 

PER-CELEBER, bris, e, adj. (Lat) Very 
celebrated. 

PER-CELEBRO, Avi, átum, 1. v. tr. To speak 
ef frequently, rem. 

PER-CELER, &ris, e, adj. Very quick. 

PER-CELERITER, adv. Very quickly. 

PER-CELLO, cüli, culsum, 8. v. tr. [per, and 
cello = «iw, ‘to urge']. 1) To strike against, 
to smite: p. legatum genu; p. aliquem cuspide. 
9) To strike to the ground, to throw down, to 
overturn, aliquem, arborem; p. plaustrum, to 
upect the wagon; prov., perii, plaustrum perculi! 
I have upset my wagon, I'm done for! Hence, 
trop. : A) to ruin, to overthrow, to destroy: p. 
imperium, rempublicam, aliquem; p. hostes, to 
rout: B) to strike with consternation, to eonfound, 
to discourage, to dishearten, aliquem, civitatem. 

PER-CENSEO, ui, —, 2. v. tr. 1) To go 
through i^ order to count or to examine; hence 
=== to reckon up, to enumerate, captivos, nume- 
rum legionum, acceptam cladem. 2) To examine, 
to review: p. orationes legatorum; in partic. — 
to travel through: p. Thessaliam. 

PERCEPTA, orum, n. pi. [percipio]. Princi- 
ples, rulos, artis. 

PERCEPTIO, onis, f. [percipio]. 1) A recetv- 
ing =a gathering in, collecting, frugum. 32) 
Trop., a receiving with the mind, perception, com- 

nsion; in the pl., perceptions, ideas. 

PERCIDO, cidi, cisum, 8. v. tr. [per-caedo]. 
(Ante-cl. & lat.) To boat to pieces, os alicui. 

PER-CIO, ivi orii, Itum, 4., and PER-CIEO, 2., 
v. ir. 1) To set in motion, to stir up, to excite: 
voluptas p. aliquem; p. aures; usually in pert., 
percitus ira, amore, roused, excited. *2) (P1.) 
Zo call, to name, aliquem. 

PERCIPIO, cépi, ceptum, 8. v. tr. [per-capio}. 


670 


PERCREBESCO. 


1) To take in, to gather in, froges. 3) To tak 
to one’s self = to got, to receive, te obtain, prac 
mia, hereditatem. 3) Zo take to one's self = ta 
assume, rigorem ; p. rem in se; (poet.) p. auzai, 
to catch (in order to be able to fly). Hence freq 
trop. : A) to receive through the senses, to pereebm, 
to observe: p. aliquid oculis, to see; p. auribus. 
to hear; p. voluptatem, dolorem, to feel: B.» 
take tnio the mind, to understand, to osmprehesé, 
to conceive, io learn: p. aliquid animo; p. rt- 
losophiam; habere aliquid perceptam. 4; (Amt 
cl.) To take possession of, to se$se: horror r 
membra; ardor p. aethera. 

PERCITUS, a, um, adj. [ pert. of perce: 
Excitable, hot, hasty, ingenium. 

PER-CIVILIS, e, adj. Very civil, very cow 
teous. 

*PER-CLAMO, 1. v. intr. (Doubtf. read. : PL, 
To ory out aloud. 

PER-COGNOSCO, ovi, Itxm, 8. ». tr. (Aste 
cl. and lat.) To become perfectly acquainte 
with, aliquem. 

PER-COLO (L), avi, àtum, 1. v. tr. 1) % 
strain, to filter, vinum, 2) (Poet. & ist.: T 
let pass through, to let through: terra p. ia- 
bres; in the pass, percoluri, to pass throrzi; 
humor per terras percolatur. 

PER-CÓLO (IL), cdlui, cultam, 3. 2. * 
(Ante-cl. & lat.) 1) To complete, to finish, a> 
quid. 2) To adorn very much, to beautify, fe 
minam. $8) To honour greatly: p. aliquem * 
aliqua. 

PER-COMIS, e, adj. Very friendly, very em 
plaisant. 

PER-COMMODE, adv. Very conveniently. 
suitably, or seasonably. 

PER-COMMODUS, a, um, adj. 
nient, suitable or opportune. 

PERCONTATIO, onis, f. [percontor]. 4s 
asking, inquiring; a question, inquiry; alscu 
a figure of speech. 

PERCONTATOR, aris, m. [ percontor]. (Poe 
An asker, inquirer. 

PERCONTOR, atus, 1. v. dep. tr. & intr. [per 
cunctus). To ask, to inquire: p. aliquid, a/z 
any thing; p. ex (ab) aliquo, to ask of any ox; 
p. aliquid ex (ab) aliquo, and p. aliquem der 
aliqua or (PL) aliquem aliquid, to ask ome fe 
something; p. aliquem ex aliquo, fo inquire ¢/ 
one person after another. 

*PER-CONTUMAX, cis, adj. (Com.) Very 
obstinate. 

PER-COPIOSUS, a, um, edj. (Lat) Yay 
oopious (in expreesion). 

PER-COQUO, xi, ctum, 8. ». tr. (Poet. & lst 
1) To boil thoreughly, carnem. 3%) Te ripen: 
eo] p. uvas. 3) To seerch, to blacken by thc Acs! 
of the eun: percocti viri (of the Moors). 4) Te 
make hot, to heat, humorem. 

PER-CREBESCO (Per-erebresoo) &, — $& 


Very cem 


PERCREPO. 671 


w. énch. intr. To become very frequent, to pre- 
Wail: conjugia pp.; fama p.; hoc p., becomes 
known, 

PER-CREPO, ui, Itum, 1. e. intr. To resound 
loudly, to ring. 

PER-CRÜCIO, 1. v. tr. To torment greatly: 
hoc percrucior, 7 am distracted about this. 

PER-CUPIDUS, s, um, adj Very fond of, 
wery much attached to: p. alicujus. : 

PER-COPIO, 8. v. tr. (Com.) To wish greatly, 
to long, aliquid facere. 

PER-CÜRIOSUS, a, um, adj. Very curious or 
ínquisitive. 

PER-CORO, avi, àtam, 1. v. tr. To cure or to 
heel completely, vulnus; frop., p. mentem. 

PER-CURRO, cücurri or curri, cursum, 8. v. 
$r&£r. & tr. 1. Intr. — To run through or over: 
p- per mare; p. ad forum, to run on to the forum ; 
p- per temonem, along the pole. IX. Tr. —1) To 
run or to hasten through, agrum. Hence, trop., 
p- amplissimos honores, to fill in succession the 
highest offices; in partic. — to run over in speak- 
ang or writing, (o mention cursorily, to relate briefly: 
p- multas res oratione; p. omnia nomina; also, 
£o run over ín one's mind: p. aliquid animo; p. 
paginas, to read through quickly. 2) To run 
about to: p. conventus. 3) (Poet. & lat.) To 
run over: p. aristas; p. aliquid oculis, to look 
rapidly over. 

PERCURSATIO, ónis, f. [percurso]. A run- 
ning or travelling through, Italiae. 

PERCURSIO, onis, f. [percurro]. A running 
through or over: A) a rapid thinking over: ani- 
mi p. multarum rerum: B) a ropid passing over 
te speaking. 

PER-CURSO, 1 v. tr. &intr. 1) Tr. (lat.), to 
ramble over, ripas. 2) Jnir., to rove about. 

PERCUSSIO, onis, f. [percutio]. 1) A beat- 
img, striking: p. capitis, on the head; p. digito- 
xum, a snapping of. 2) In parüic., in music, a 
beating time; hence — time. 

PERCUSSOR, oris, m. [percutio]. A striker 
== a killer, slayer, murderer (it denotes chiefly 
the physical act of slaying; hence, a slayer as 
the mechanical instrument of another’s will — 
of. interfector, sicarius, eto.). 

PERCUSSUS, fis, m. [percutio]. (Poet. & lat.) 
== Percussio. 

PERCUTIO, cussi, cussum, 8. v. tr. [per- 
quatio]. 1) To strike through, to thrust or to 
«tab through, to pierce through, aliquem, pectus 
alicui; p. venam alicui, to let blood. Hence: A) 
to kill (v. Percussor), hostem; p. aliquem se- 
curi, (o behead: B) (lat.) p. foedus, to conclude 
(ef. ico and ferio): C) (lat.) p. fossam = to dig. 
3) To strike, to smite, to hit, aliquem; p. janu- 
am virg&, (o knock ai; percussus fulmine or de 
coelo, struck by lightning. Henoe: A) in partic. 
— 8) (‘at.) p. numum, to stamp, to coin — b) 
(poet) p. lyram, to strike, to play on — o) oolor 


PERDOCEO. 


percussus luce, touched by ; aures percussae voce, 
reached by— d) (poet.) p. pennas, to flap the 
wings— €) (Pl.) p. se in vino, to get drunk: D) 
trop. —&) to strike, to make a strong impres- 
sion upon, to affect or to touch keenly: hoc p. 
animum probabilitate; percussus literis tuis, 
alarmed; percussus sum suspicione, J was sud- 
denly struck with suspicion; illud animum per- 
cussit, that struck me, made me suspicious; percus- 
sisti me de oratione prolata—b) (Pl.) to oheat, 
to deceive. 

PER-DECORUS, a, um, adj. Very comely or 
handsome. 

PER-DELIRUS, s, um, adj. (Lucr. Very 
foolish. 

PERDEO (Pl.) — Pereo. 

PER-DIFFICILIS, e, adj. with sup. Very 
difficult. 

PER-DIFFICILITER, adv. With great dif- 
floulty. 

PER-DIGNUS, a, um, adj. Very worthy. 

PER-DILIGENS, tis, adj. Very diligent. 

PER-DILIGENTER, adv. Very diligently. 

PER-DISCO, didici, —, 8. v. tr. To learn 
thoroughly, to learn by heart, omnis jura. 

PER-DISERTE, adv. Very eloquently. 

PERDITE, adv. [perditus]. 1) Corruptly, 
wickedly. $2) Immoderately, exceedingly: p 
amare, 

PERDITOR, óris, m. [perdo]. A ruiner, de- 
stroyer. 

PERDITUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of perdo]. Lost: A) = ruined, desperate, hope 
less : perditus moerore; omnibus rebus perditis, 
affairs being in a desperate condition; valetudo p., 
lost health: B) (poet.) desperately in love: per- 
ditus amore; perditus in aliqua, with a woman: 
C) abandoned, profligate, wicked, homo, nequi- 
tia, lascivia. 

PER-DIU, adv. Very long. 

PERDIUS, a, um, adj. [per-dies]. (Lat.) All 
day long. 

PER-DIÜTURNUS, a, um, adj. Lasting a 
very long time, protracted. 

PER-DIVES, itis, adj. Very rich. 

PERDIX, Icis, m. [— sépdg, ‘a partridge']. A 
nephew of Daedalus, changed into a partridge. 

PER-DO, didi, ditum, 8. v. tr. 1) 7o make 
way with, to destroy, to ruin; also, morally = 
to corrupt: p. rempublicam, frages, valetadi- 
nem alicujus; p. aliquem, cives. Hence—a) 
(poet.) — to kill: p. serpentem — b) (Pl.) p. ali- 
quem capitis, e. g., to charge with a capital offence 
—90) to squander, operam, fortunas. $2) To lose 
(irrecoverably, and so that the thing ceases to 
exist — of. amitto): p. liberos, vitam, spem; p. 
litem. Hence (Com.), p. nomen == to forget. 

PER-DÓCEO, cui, otum, 2. v. tr. 1) To teach 
thoroughly, aliquem aliquid. 2) (Lat.) =. To 
show clearly, stultitiam suam. 


PERDOCTE. 


PER-DOCTE, adv. (Pl.) Very skilfully. 

PER-DOCTUS, a, um, adj. Very learned, 
very skilfal. 

PER-DOLEO, ui, ftum, 2. v. éntr. 1) To be 
greatly grieved: p. illud fleri. 3) To grieve, 
te pain: id p. 

PER-DOMO, ui, ftum, 1. v. tr. 1) To tame 
thoroughly, tauros. Hence = to subdue com- 
pletely, to subjugate, Latium, gentes. 2) (Lat.) 
=: To knead, farinam. 

PER-DORMISCO, 8. ve. intr. (Pl.) To sleep 
all night long. 

PER-DÜCO, xi, ctum, 8. e. tr. 1) To lead 
through, to lead or to conduct (o « place of desti- 
nation: p. aliquem ad aliquem; p. legiones in 
Allobroges. Hence—a) in partic. — (of a pro- 
eurer) to draw or to bring over a woman: p. mu- 
lierem — b) == to lead, to conduct, or to carry to 
4 place (i.e., walls, ditches, &o.), vinm, murum, 
fossam. 2) Trop. : A) to bring fo aceriam goal: 
p. aliquem ad amplissimos honores; p. aliquid 
ad effectum; p. rem eo ut, eto., to bring the matter 
to such a pass that, &c. ; henoe — to draw out, to 
prolong, to protract: p. rem disputatione; p. 
(sc. vitam) ad centesimum annum = to live to be 
a hundred years old: B) to bring over to any 
thing — to induoe, to persuade: p. aliquem ad 
suam sententiam; p. aliquem ad se, (o bring over 
to one's side. 8) (Poet.) To besmear, to bedaub, 
to aprinkle over with, corpus odore. 

PER-DUCTO, 1. v. tr. [intens. of perduco]. 
(PL) To lead to « place, to lead along (of a 
pimp or procurer). 

PERDUCTOR, oris, m. [perduco]. 1) A leader, 
eonductor. 2) A procurer, pander, pimp. 

*PER-DÜDUM, ade. (Pl.) A long time ago. 

PERDUELLIO, óOnis, f. (perduellis]. Hostile 
conduct against one’s native country, i. e., the plan- 
ning of sedition, violation of its conststution, com- 
plicity with its enemies, treason. Hence, meton., 
perduelliones — perduelles. 

PERDUELLIS, e, adj. (per, and duellum = 
bellum]. A publie enemy (regarded as engaging 
in war against the state): pirata non est ex per- 
duellium numero, sed communis hostis omnium ; 
hence (Pl.) — « private enemy. : 

PER-DOURO, avi, dtam, 1. v. tr. (Poet. & lat.) 
To last, to hold out, to endure. 

PEREDIA, ae, f. [per-&do]. (Pl.) A jocoseiy- 
formed name of a fictitious country, Eating-land. 

PER-EDO, edi, ésum, 8. v. tr. (Poet.) To eat 
ap, to consume: ignis p. Aetnam; amor p. ali- 
quem. 

PEREGRE, adv. [per-ager?]. Out of town, 
abread—a) == ta foreign parts — b) — to foreign 
parts—0) == from foreign paris, from abroad: 
p. esse; p. sbire, to éravel; p. ‘accire, afferre. 


ire. 
PÉREGRI, adv. [per-ager?]. Abrond: pore- 
grique et domi. 


672 


PERENNO. 


PÉREGRINABUNDUS, s, um, adj. [peregr® 
nor]. Travelling about in foreign parts. 

PÉREGRINATIO, ónis, f. [peregrinor]. A 
travelling or staying in foreign couniries, peregri- 
nation. 

*PEREGRINATOR, Gris, m. [peregrinor]. A 
traveller or sojourner in foreign countries. 

PEREGRINITAS, &tis, f. [peregrinus]. 1) 
The condition of a peregrinus or foreigner in the 
Roman republic (v. Peregrinus). 2) Foreign ha- 
bits or manners; in partic. — a foreign tone or 
accent. 

PEREGRINOR, átus, 1. v. dep. intr. [peregri- 
nus]. 1) To go abroad, to travel in foreign parts : 
p. tota Asia; trop., studia nobiscum pp. 2) To 
live or to sojourn in foreign countries: aures 
pp., are abroad. Hence — to be a stranger in any 
place: philosophia p. Romae. 

PÉREGRINUS, a, um, adj. [peregre]. 1) Be- 
longing to or coming from foreign countries, foreign, 
strange, alien, exotic, mulier, divitiae, morbus ; 
(poet.) amores pp., for foreign women; pp. fasti, 
of foreign nations. In partic., subst. : A) Pere- 
grinus, i, m., a forelgner, an alien (opposed 
to ‘civis’), one who has taken his abode in & 
foreign country (conf. advena), without obtain- 
ing the rights of citizenship there; —— ‘pere- 
grini' refers esp. to the tribes subjugated by 
the Romans, and living under their dominion, 
without possessing the rights of Roman citizen- 
ship: B) Peregrina, ae, f., a foreign woman. 
2) (Ante-cl.) Trop., raw, inexperienced. 

PER-ELEGANS, tis, adj. Very fine, very 
elegant. 

PER-ELEGANTER, adv. Very elegantly, very 
neatly. 

PER-ELOQUENS, tis, adj. Very eloquently. 

PEREMNIS, e, adj. [per-amnis]. Of or be- 
longing to crossing a river (only in augural 
lang.): auspicium p., or abs. Peremne, is, s», 
taken on crossing a stream the source of which was 
constdered sacred. 

PEREMPTOR, Gris, m. [perimo]. (Lat) A 
slayer, murderer, alicujus. 

PÉRENDIE ade. [ríps»-dies]. On the day 
after to-morrow. 

PERENDINUS, a, um, edj. [perendie]. After 
to-morrow: die p. = perendie. 

PÉRENNA, ae, f. — v. Anna. 

PÉRENNIS, e, adj. [per-annus]. 1) Lasting 
the whole year threugh: p. fons, rivus, that 4s 
not dried up in summer. Hence, 2) everlasting, 
perennial, perpetual, enduring, cursus, moma- 
mentum. 

PÉRENNI-SERVUS, i, ». (PL) One who is 
always a slave. 

PERENNITAS, atis, f. [perennis]. Perpetual 
duration, perpetuity: pp. fontium. 

PERENNO, Avi, &tum, 1. v. intr. [perennie]. 
(Poet. & lat.) Te last, te continue, to ondura 











PERENTICIDA. 


“PRRENTICIDA, ae, f. [pera-caedo]. (PL) A 
@ut-purse (a comic imitation of the word ‘pa- 
renticida’). 

PEB-EO, ii, Itam, 4. v. intr. To be destroyed 
or ruined, to be lost, to disappear, urbs, regnum, 
exercitus; (PL) puppis pereunda est, must be 
Zost. In partic.: A) to perish, to die (by vio- 
lence— cf. intereo): B) (poet.) to die with love, 
to be desperately in love: p. amore; p. femin& 
and feminam: C) = to be lost, to be wasted, to be 
spent tn vain: opera p.: D) te be ruined, to be 
tandone; freq., in comic writers, perii, J am un- 
done; peream nisi, etc., may I perish, if not, &o.: 
E) (poet.) lympha p. fundo, disappears, runs 
through. 

PER-EQUITO, ivi, &tum, 1. v. tr. & intr. 1) To 
ride through: p. aciem ; £nfr., p. inter duas acies. 
2) To ride or to drive about, per omnes partes. 

PER-ERRO, avi, datum, 1. v. tr. (Poet. & lat.) 
1) To wander through, to ramble or to run over, 
orbem, freta; orbis pererratus; hence, trop., p. 
aliquem oculis, fo survey. 2) To wander about 
to: p. reges, from one king to another. 
PER-ERUDITUS, a, um, adj. Very learned. 

PER-EXIGUE, adv. Very niggardly. 

PÉR-EXIGUUS, a, um, adj. Very small, very 
little. 

*PER-EXOPTATUS, a, um, adj. (Lat.) Very 
much wished for. 

*PER-EXPEDITUS, a, um, adj. (Doubt. read.) 
Very casy. ' 

PER-FABRICO, avi, —, 1. v. tr. (Pl.) Prop., 
fo finish a mechanical piece of work; trop. = to 
overreach, to take in, aliquem. 

PER-FACETE, ad». Very wittily. 

PER-FACETUS, &, um, adj. Very witty.. 

PER-FACILE, adv. 1) Very easily. 3) Very 
willingly. 

PER-FACILIS, e, adj. 1) Very easy. 3) Very 
courteous. 

PFR-FACUNDUS, a, um, adj. (Lat.) Very 


eloquent. 

PER-FÁMILIARIS, e, adj. Very intimate or 
familiar; subst., Perfamiliaris, is, m., a very 
intimate friend. 

PERFECTE, adv. w. comp. & sup. [perfectus]. 
Completely, perfectly. 

PERFECTIO, onis, f. [perficio]. 1) A eom- 
pleting, perfecting. 2) Perfection. 

PERFECTOR, oris, s. [perficio]. A finisher, 
perfecter. 

PERFECTUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
{ part. of perficio]. Perfect, complete, opus, ora- 
tor; p. in re aliqua. 

PER-FÉCUNDUS, s, um, adj. (Lat) Very 
fraitfal. 

PER-FERO, tili, latum, v. irr. tr. 1) To carry 
through, te carry (o some destination or goal: p. 
onus; p. litteras ad aliquem; (poet.) p. vultum 
intrepidum, to maintain an intrepid countenance ; 

48 


678 


PERFODIO. 


flumen p. navem = hae enough water for « shig 
Hence, trop. = to bear or to endure to the ena, 
te suffer, poenam; p. frigus et famem; p. om- 
nes contumelias. 3) To carry through, to ae-. 
complish: (poet.) lapis p. ictum, carries home the 
blow; hasta p. vires, passes through; p. se, to 
betake one's self somewhere. Hence: A) to convey 
intelligence, to announce: p. mandata, nuncium ; 
p- aliquid ad aliquem; fama Romam perfertur, 
reaches Rome; perfertur ad me, J am informed; 
clamor perfertur cirea collem, resounds: B) p. 
legem, to carry through, to get passed: C) (lat.) | 
to carry out, to conduct, to manage, legationem. 

PER-FERVEO, 2. v. intr. (Lat.) To be vory 
hot. 

PER-FICIO, féci, fectum, 8. v. tr. [per-facio]. 
1) To bring to an end, to finish, to complote, to 
oxecute, comitia, conata, scelus; p. bellum; p. 
candelabrum, to make; (poet.) p. Achillem eitha- 
ra, to make perfect; p. annos centum, to live a 
hundred years. 2) To bring about, to effect, to 
cause: p. ut (ne), eto. 

PERFICUS, a, um, adj. [perfioio]. (Luer.) 
Finishing, perfecting. 

PERFIDE, adv. [perfidus]. (Lat.) Faithlessly. 

PER-FIDELIS, e, adj. Very faithful. 

PERFIDIA, ae, f. [per-fides]. Faithlessness, 
perfidy, treachery: p. in aliquem. 

PERFIDIOSE, adv. with comp. [perfidiosus]. 
Faithlessly, perfidiously, dishonestly. 

PERFIDIOSUS, s, um, adj. w. sup. [perfidia]. 
Faithless, perfidious, treacherous (as a habitual 
characteristic — of. perfidus). 

PERFIDUS, a, um, adj. [per-fides]. Faith- 
less, perfidioua, treacherous (usually with refer- 
ence to single acts — of. perfidiosus): p. homo; 
(poet.) pp. freta — dangerous, unsafe; p. verbe, 
not fo be relied on. 

*PER-FINIO, 4. v. tr. (Lucr.) To end fully. 

PER-FIXUS, a, um, adj. (Lucr.) Pierced 
through: p. telia pavoris, full of fear. 

PER-FLABILIS, e, adj. That may be blown 


through. 

PER-FLAGÍTIOSUS, a, um, adj Very vil- 
lanous, very flagitious. 

PERFLATUS, iis, m. [perflo]. A blowing 
through; concr. — s breeze. 

PER-FLO, Avi, &tum, 1. ve. tr. & intr. (Poet. 
& lat.) 1) 7*., to blow through, terras. $) 
Intr., to blow eontinually. 

*PER-FLUCTUO, 1. v. tr. (Locr.) To flow 
all over: copia animantum p. artus, swarms 
over. . 

PER-FLUO, xi, sam, 8. v. intr. (Poet. & lat.) 
1) To flow through, per colum. 3) To leak 
(only frop.): hac atque illac p. — not to be able 
to keep a secret. 8) To flow: flumen perfluit in 
mare. 

PER-FODIO, fodi, fossum, 8. e. tr. 1) To 
dig through, montem. Hence, to pierce through, 


PERFOBO. 674 


perietem, thoracem. 38) To make by digging, to 
dig, fretum. 

PER-FORO, ivi, átum, 1. v. tr. 1) To bore 
through, pectus; p. navem, (o bore a hole into a 
ship. 2) To make an opening by boring or cut- 
ting through: p. lumen; hence, p. Stabianum — 
to bring into view (by felling trees, &o.). 

PER-FORTITER, adv. (Ter.) Very bravely. 

PERFOSSOR, Gris, m. [perfodio]. A digger 
through: p. parietum — a housebreaker. 

PER-FRÉMO, vi, —, 8. v. intr. (Poet) To 
roar along. 

PER-FREQUENS, tis, adj. Much frequented, 
populous. 

PER-FRICO, cui, citam or ctum, 1. e. tr. To 
rub all over: p. faciem unguento; p. caput, to 
ecratch one's head (as a sign of hesitation): trop., 
p. frontem or os = to lay avide all sense of shame. 

*PER-FRIGÉFÁCIO, 8. v. ir. To make very 
eold; trop. — to make one shudder with fear. (PL) 

PER-FRIGESCO, frixi, —, 8. v. inch. intr. 
(Lat.) To grow very cold, to catch cold. 

PER-FRIGIDUS, a, um, adj. Very cold. 

PERFRINGO, fregi, fractum, 8. v. tr. [per- 
frango]. 1) To break into pieces, to shatter: p. 
saxum; p. nucem, fo crack; navis p. proram, 
breaks. 2%) To break or to burst through, to 
force a way through, muros, phalangem hos- 
tium; p. domos, fo break into the houses; trop., 
p. repagula juris. 3) Zrop.: A) to frustrate, 
to violate (by force), leges, decreta senatiis om- 
nia: B) = to affect powerfully, animos. 

PER-FRUOR, ctus, 3. v. dep. intr. 1) To en- 
joy thoroughly, re aliqua (ante-cl. also aliquid). 
3) (Poet., doubtf. read.) To fulfil, to execute, 
mandatis, 

PERFÜGA, ae, m. [perfugio]. One who goes 
over to the enemy, a deserter, renegade (always 
in & bad sense — cf. transfuga). 

PER-FÜGIO, fügi, —, 8. v. intr. 1) To flee 
to a person or place for refuge, to take refuge: p. 
ad sliquem, Corinthum. 2) To go over to the 
enemy, to desort: p. ad Caesarem. 

PERFÜGIUM, ii, n. (perfugio]. A place of 
refuge, a refuge, shelter, asylum: p. laborum 
et solicitadinum, from toils and cares; on the 
contrary, pp. annonae, for the grain. 

PERFUNCTIO, onis, f. [perfungor]. A per- 
forming, discharging: p. honorum, of the func- 
tions or duties of posts of honour; p. laborum, an 
enduring of. 

PER-FUNDO, füdi, füsum, 8. v. tr. 1) To 
pour over, to besprinkle, to moisten: p. aliquem 
aqu&, lacrimis; perfundi flumine — to bathe in 
@ river; (poet.) sudor p. artus, drenches; vestes 
perfusne ostreo, dyed. Hence, to bestrew: p. 
canitiem pulvere; p. tecta auro, £o cover. 2) 
Trop.: A) to imbue, to fill with: p. animum ali- 
eujus voluptate; perfundi 1aetitià; horror p. ar- 
tus; also, cubiculum perfunditur sole: B) p. ali- 


PERHIBEO. 


quem judicio, to disturb, to alarm: C) (lat.) te 
imbue slightly: perfundi studiis, to be slightly 
tinclured with, to have a superficial knowledge of. 

PER-FUNGOR, nctus, 8. v. dep. intr. 1) To 
go through with, to perform, to discharge: p. 
opere, honoribus. 2) To endure to the end, to 
undergo: p. periculo; p. vit& — to die; in pase. 
signif., periculum perfunctum; also, abs., equi- 
dem jam perfunctus sum, J have gone through with 
and endured everything. 8) (Poet.) To enjoy, epulis. 

PER-FÜRO, 3. v. intr. (Poet.) To continue 
raging, to rage on. 

PERFÜSORIUS, a, um, adj. [perfando]. (Lat. ) 
That only motsiens; trop. == superficial, slight: 
p. assertio, wrongful. 

PERGÁMÉNUS, a, um, adj. [Pergamum]. Of 
or belonging to Pergamum in Mysia, Pergamean; 
subst., Pergameni, drum, m. pl., the inhabü- 
anis of Pergamum. 

PERGÁMEUS, a, um, adj. [Pergamus]. 1) 
Of or belonging to Pergamus or Troy, Trojan: P. 
vates = Cassandra. 23) — Pergamenus. 

PERGAMUM, i, ^., or PERGÁMUS, i, f., and 
freq. PERGAMA, orum, s. pl. [== Dipyaper, I1£p- 
yaps]. 1) The citadel of Troy; (poet.) = Troy. 
2) A town in Mysia, the capital of the Pergamean 
kingdom, now Pergamo. 

PER-GAUDEO, 2. v. intr. To rejoice greatly. 

PERGO, perrexi, perrectum, 8. v. (r. & intr. 
[per-rego). 1) 7Y., prop., to make straight through ; 
hence, to proceed or to go on with, to pursue, to 
prosecute: p. iter; p. aliquid facere; p. ire Sa- 
guntum, fo go ae far as S. 2) Intr., to go on, to 
go, to proceed: p. ad aliquem, hac via, obviam 
alicui. Hence: A) te undertake: B) in speak- 
ing, to pass on, to prooeed: pergamus ad reliqua, 
let us pass on to; pergite, proceed; p. explicare 
reliqua; p. et prosequi. 

PER-GRAECOR, 1. v. dep. intr. (PL) Te 
feast or to drink like the Greeks. 

PER-GRANDIS, e, adj. Vory large; p. natu, 
very old. 

*PER-GRÁPHICUS, a, um, adj. (PL) Very 
skilful, very artfal. 

PER-GRATUS, a, um, adj. Very pleasant. 

PER-GRAVIS, e, adj. Very heavy; trop., very 
important, very weighty. = 

PER-GRAVITER, adv. Very gravely, very 
seriously. 

PERGULA, ae, f. [pergo, as tegula fr. tego]. 
(Ante-cl. & lat.) 1) A projection ín front of a 
house or wall, used as—a) a booth, stall or shop 
— b) a school, lecture-room — €) an astronomicel 
observatory. 2) — A brothel. 

PERHIBEO, ui, Itum, 2. v. tr. [per-habeo]. 
1) To hold out, to offer, to bring forward, ali- 
quem. Hence: A) — to show, alicui honorem: 
B) = to give, to render, operam alicni; C) — to 
aseribe, to altribule, alicui autoritatem. %) In 
partic., fo bring forward in speaking, t say, to 











PERHILUM. 


assert, to affirm: ut perhibetis, as te stated by 
gow; qui perhibentur fuisse nuncii. Hence: A) 
p. testimonium, (o bear testimony ; p. exemplum, 
to cite: B) to call, to namo: p. aliquem optimum 
vatem; is perhibendus est, is to be mentioned, 
commemorated. 

PER-HILUM, i, ». (Lucr.) Very little. 

PER-HONORIFICE, adv. In a very honour- 
able manner. 

PER-HONORIFICUS, a, um, adj. 1) Very 
honourable. 2) Very respectful. 

PER-HORRESCO, ui, —, 8. v. tnch. intr. & tr. 
I. Intr. —1) (Poet.) To rise in billows: sequor 
p. (v. Horreo). 2) To shudder or to tremble 
greatly: corpus, Aetn£ p. II. 7Y., to shudder 
greatly at a thing: p. rem. 

PER-HORRIDUS, a, um, adj. Very horrid. 

PÉR-HÜMANITER, adv. Very courteously, 

very kindly. 

PÉR-HÜMANUS, a, um, adj. Very courteous, 
very kind. 

PERIALOGOS, i, m. [== Meptddoyos, ‘The Un- 
reasonable One’}. The title of a work by Orbilius. 

PER-IAMBUS, i, m. (Quinct. ) — Pyrrhichius. 

PERIANDER, dri, m. (= Tiepiavdpos]. A king 
of Corinth, one of the seven wise men of Greece. 

PERICLES, is, m. [== Mepudag}. A celebrated 
statesman of Athens — died 429 B. c. 

*PERICLITATIO, onis, f. psu A trial, 
experiment. 

PERICLITOR, Gtus, 1. v. dep. & pes. [peri- 
culum]. I. Dep., tr. — To try, to prove, to put 
to the test, to test, omnia, fortunam; p. ani- 
mum alicujus, vires ingenii; p. quid nostri va- 
leant; also (lat.) mir., proeliis et periclitando 
tuti sunt, by encountering danger. II. Pass. of 
an unusual periclito — ‘to put in peril,’ ‘to en- 
danger. —' To be exposed to danger, to be en- 
dangered: salus reipublicae p. in uno homine: 
p- fama, in reputation; also, p. de re aliqua; p. 
veneno, from poison; p. rumpi (lat.), to be tn 
danger of breaking. 

PÉRICÜLOSE, adv. w. comp. & sup. [pericu- 
losus]. With risk or danger, dangerously. 

PERICULOSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[periculum]. Attended with or threatening danger, 
dangerous, perilous, bellum, vulnus; p. in se, 
putting one's self in danger. 

PERICOLUM, contr. PÉRICLUM, i, s. [root 
PERI, whence peritus, experior]. 1) A trial, 
proof (mostly in the comb. periculum facere rei 
alicujus, to try, to make a trial of): fac pericu- 
lum ex aliis, take a warning from. 9) (Rar.) 
Concr., an attempt, essay. 3) A danger, risk, 
peril (mostly as something lasting — cf. discri- 
men): in ipso periculi discrimine; p. facere rei 
alicujus, fo risk; pp. subire, to undergo; p. con- 
flare alicui, (o cause, to occasion; p. capitis, risk 
of life; p. est ne veniat, i£ is to be feared, &o.; 
moo, tuo p., af my. (hy risk; ut illae res publico 


675 


PERINTEGER. 


periculo essent, that these things should be ai the 
risk of the state; p. est & penuria, from scarcity. 
Hence, in partic.: A) =a lawsuit: versari i» 
periculis privatorum: B) the reooxü of a judicia, 
sentence. 

PER-IDONEUS, a, um, adj. Very suitable or 
convenient. 

PERILLEUS, a, um, adj. [Perillus], Of Poril- 
lus: P. aes, the brazen bull made by Perülus. 

PERILLUS, i, m. [= Mépsddos]. A worker in 
metal, who made a brazen bull for the tyrant 
Phalaris — he was himself the first victim thrown 
into it. 

PER-ILLUSTRIS. e, adj. 1) Very clear. 3%) 
Greatly distinguished. 

PER-IMBECILLUS, a, um, adj. Very weak. 

PERIMEDE, es, f. [== Uspipédn]. A celebrated 
sorceress of the time of Propertius. 

PERIMEDEUS, a, um, adj. [Perimede]. 
or belonging to Perimede, Perimedean — Sak 

PERIMO, émi, emptum, 8. v. tr. [per-emo]. 
1) To take wholly away; hence, to destroy, to 
annihilate: p. divum simulacra, urbem. 32) To 
interrupt, to hinder: p. reditum, consilium. 8) 
(Mostly poet. & lat.) To kill, to slay, aliquem. 

PER-IMPEDITUS, a, um, adj. Very much 
obstructed, impassable. 

PER-INCERTUS, a, um, adj. Very uncertain. 

PER-INCOMMODE, adv. Very inconvenient- 
ly or inopportunely. 

PER-INCOMMODUS, a, um, adj. Very incon- 
venient or inopportune, very troublesome. 

PER-INCONSEQUENS, tis, adj. (Lat.) Very 
absurd. 

PER-INDE, adv. 1) Just so, in like manner, 
equally: ars operosa et p. fructuosa ; si cetera p. 
processissent; p. periti imperitique; Mithrida- 
tes ingenti corpore, perinde armatus, and armed 
accordingly. 2) In partic. with conjunctions: A) 
perinde ... ac (atque), just ... as: JJ) perinde ... 
ac Bi (perhaps also p. ac only), quasi, tanquam, 
quam si, just as if, the same as if: C) perinde 
ut (uteunque) or (lat.) prout, according as: 
haec p. sunt ut agentur, this depends on the way 
tt is done: D) (lat.) haud perinde ... quam, 
as well ... as; p. ut, (only) to the extent that. 

PER-INDIGNE, adv. (Lat.) Very indignant- 
ly, ferre. 

PÉR-INDULGENS, tis, adj. Very indulgent, 

PER-INFAMIS, e, adj. (Lat.) Very infamous. 

PER-INFIRMUS, a, um, adj. Very weak. 

PER-INGENIOSUS, a, um, adj. Very acute, 
very witty. 

PER-INGRATUS, a,um, adj. Very ungrateful. 

PER-INIQUUS, &, um, adj. 1) Very unfair. - 
2) Very unwilling. 

PER-INSIGNIS, e, adj. Very striking, very 
remarkable. 

PER-INTEGER, gra, grum, adj. (Lat.) Very 
honest. 


riot 








PERINTHIUS. 


PERINTHIUS, a, um, adj. [Perinthus]. Pe- 
rintbian; suds., Perinthis, ae, f., the Perin- 
Van, the title of a comedy by Menander. 

PÉRINTHUS, i, f. [= Mépvdes]. A town in 
Thrace, later (in the time of Constantine the 
Great) called Heraclea — now Erekli. 

PER-INVITUS, a, um, adj. Very unwilling. 

PERIODUS, i, f [= scpiedes]. A period. 

PERIPATETICUS, &, um, adj. [= seperargri- 
sé, ‘given to walking about]. Of or belonging 
to the school of Aristotle, Peripatetio; sudst., Pe- 
ripstetici, orum, m. pl, Peripatetic philoso- 


phers. 
PERIPETASMATA, tum, n. pl. [== stpereróo- 
para]. Coverings, tapestry. 
P RIPHRASIS, is, f. [= repippasts ]. (Lat.) 
A circumlocution. 
PER-IRATUS, a, um, adj. Very angry, ; alicui, 
PERISCELIS, Idis, f. {= wepuntMis }. (Poet. ) 
An anklet, garter, worn esp. by courtezans. 
PERISTROMA, itis, n. (= wepisrpoypa]. A 


covering (customarily spread over a bed or | gres 


dining-couch). 

PÉRISTY LIUM, ii, n. [= scpwr6hiov}. A pi- 
erza surrounded with pillare, a peristyle. 

PERITE, ado. w. comp. & sup. [peritus]. Ex- 
pertly, skilfully, in a masterly manner. 

PERITIA, se, f. [peritus]. Experience, know!- 
edge obtained by experience, skill: ars et p.; p. 
locorum; p. morum Tiberii. 

PERITO, 1. v. intr. [intens. of pereo]. (Ante- 
cl.) To perish. 

PERITUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [root 
PERI — cf. experior, comperio]. Experienced, 
practised, well-versed, skilful; hence, knowing, 
acquainted with: duces peritissimi et exercitatis- 
simi; p. earum regionum, well acquainted with 
that country ; p. perfidiae hostium; peritus juris 
and jure, learned tn the law (only in later writers, 
with the adi. of other words); rarely, p. ad rem 
or in re; (poet. & lat.) p. de re; p. cantare, ín 


singing. 
PERJÉRO, 1. (PL) — Pejero, q. v. 
PER-JÜCUNDE, adv. Very pleasantly. 
PER-JÜCUNDUS, a, um, adj. Very pleasant, 
very agreeable. 
*PERJORATIUNCULA, ae, f. dim. [perjuro]. 
(PL) A petty perjury. 
*PERJÜRIOSUS, 5 5m ad [perjurium]. (P1.) 
Perjured. 
PERJÜRIUM, ii, . [perjuro]. A falso oath, 


ury. 
POEM: ]. = Pejero. 
PERJÜRUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[poe Jel 1) Perjured. 2) (Pl.) Lying, falso, 


PER-LABOR, psus, 8. v. dep. intr. 1) To slip 
through, to glide through: angues pp. in aedem 
Jovis; Hercules p. ad nos, reaches. 3) (Poet.) 
To glide over: p. undas rotis. 


676 


PERMANKO. 


‘*PER-LAETUS, s, um, adj. Very jeyfal. 

PER-LATE, adv. Very widely or broadly 
verbum ‘ineptus’ p. patet, Aas a very wide appli- 
cation. 

PER-LÁTEO, ui, —, 2. v. intr. (Poet) Te 
lie completely hid. 

PERLECEBRAE — v. Pellecebrae. 

PER-LEGO, égi, lectum, 8. e. tr. 1) (Poet.) 
To sean narrowly, to examine, to survey: p. 
aliquid oculis. 2) To read through, librum. 
3) To read over, leges; p. senatum, the names of 
the senators. 

*PER-LEPIDE, adv. 
finely. 

PER-LEVIS, e, adj. ‘Very light or slight. 

PER-LEVITER, adv. Very lightly or slightly. 

PER-LIBENS, tis, adj. Very willing, very 
much pleased: me perlibente, to my great de- 

light. | 

PER-LIBENTER, adv. Very willingly, with 
t pleasure. 

PER-LIBERALIS, e, 
bred, very genteel. 

PER-LIBERALITER, adv. Very kindly, very 
liberally. 

PER-LIBET, uit, —, 2. v. impers. It is very 
pleasing: p. scire, 7 should like to know. 

PER-LITO, &vi, &tum, 1. e. intr. To sacrifice 
auspioiously, i.e., with favourable omens; also, 

pase., impersonally: primis hostiis perlibatum 
est, propilious omens were given by the feet 
victims. 

PER-LONGE, adv. Very far. (Ter.) 

PER-LONGINQUVUS, a, um, adj. Very tedious. 

PER-LONGUS, a, um, adj. Very long. 

PER-LÜCEO, etc. — v. Pelluceo. 

PER-LUCTUOSUS, a, um, adj. Very mournful. 

PER-LUO, ui, ütum, 8. v. tr. To wash or to 
rinse off: p. manum undá; pass. — to bathe one's 

self, in flumine, 

PER-LUSTRO, dvi, àtum, 1. e. tr. 1) Te 
purify, to hallow, paleas. 2) To view ell over, 
to survey, to examine: p. omnia oculis; p. rem 
animo. 3$) To wander through, agros hostium. 

PER-MADEFACIO, féci, —, 8. v. tr. (PL) 
To wet throngh, to drench, rem. 

PER-MADESCO, dui, —, 8. v. inch. intr. (Lat.) 
1) To become quite wet. 2) Zrop., to grow 
weak or effeminate. 

PER-MAGNUS, a, um, adj. Very great. 
*PER-MALE, adv. (Doubtf. read.) Very badly. 
*PERMANANTER, adv. [permano). (Luct.) 

By flowing through. 

*PER-MANASCO, 3. ». intr. [ inch. of permano]. 
(Pl.) To flow through (only trop.): aliquid p. 
ad me, reaches my ears. 

PER-MANEO, nsi, nsum, 2. e. intr. 1) To 
continue,to stay, to remain, eodem loco, in ora 
maritima, %) Trop., te continue, to last, to 


(Pl) "Very prettily or 


adj. (Ter.) Very well- 








PERMANO. 


endure, to persevere: amicitia, ira diu p.; p. 
in officio, in proposito; p. spe atque fiduci&. 

PER-MANO, avi, itum, 1. v. intr. & tr. 1) 

Zntr., to fiow through: humor p. Hence, in gen., 
to penetrate, to spread through: aqua p.; odor 
p. per foramina; venenum p. in omnes partes 
corporis; trop., amor p. in pectus; illud p. ad 
sensus, extends its influence to, affects the senses; 
(Pl) id pelam p., becomes known. 9) Tr., to 
penetrate: calor p. argentum. 

PERMANSIO, onis, f. [permaneo]. A perse- 
voring, persisting. 

PER-MÁRINUS, a, um, adj. Acoompanying 
through the sea; only in the comb. lares pp., 
tutelary deities of those travelling by sea. 

PER-MATURESCO, rui, —, 3. v. inch. éner. 
(Poet.) To become fully ripe. 

PER-MEDIOCRIS, e, adj. Very mederate. - 

PER-MEDITATUS, a, um, adj. (Pl) Well- 
instruoted, well-prepared. 

PER-MEO, Avi, atum, 1. v. intr. & tr. 1) 
Inir., to go or to pass through, to cross, to tra- 
verse, sub mare, in Galliam; tela pp. in hostem; 
hence, trop. — te penetrate. 93) T. (o flow 
through: flumen p. urbem. 

PERMESSUS, i, m. [== Usppnects]. A river in 
JBoeotia, sacred to the Muses. 

PER-METIOR, ensus, 4. v. dep. tr. 1) To 
measure out, to measure; p. magnitudinem solis. 
2) (Poet.) To travel through, to traverse, viam. 

*PER-MINGO, nxi, —, 9. v. tr. To soil with 
urine; hence = to commit pederasty. 

PER-MIRANDUS (lat.), and PER-MIRUS, 
a, um, adj. Very wonderfal. 

PER-MISCEO, scui, stum or mixtum, 2. v. tr. 
1) To mix or to mingle together: p. naturam 
cum materia; permixti cum suis fugientibus; 
p. trístia laetis. Hence, trop., permixtus alicujus 
consiliis, implicated in. 2) To throw tnto confu- 
sion, to confound: omnia p., to turn everything 
topsyturey ; divina et humana cuncta p. 

PERMISSIO, ónis, f. [permitto]. (Rar.) 1) 
A yielding or giving up to anybody’s will, a sur- 
render; hence, as a rhet. figure, the concession 

of a point by an orator to a judge or an opponent. 
3) (Rar.) Permission. 

PERMISSUS, iis, m. [permitto]. Permission ; 
only in the abl. sing. with a poss. pron. or with 
a genit. : permissu tuo; permissu alicujus. 

PER-MITTO, misi, missum, 8. v. tr. 1) Tolet go 
through, to let pass through; hence zz to le go, 

to let loose: p. equum, to spur on, to géee the reins 
to (in hostes, per vias patentes); p. se in hostem, 
to rush upon; pass., equitatus permissus, having 
ushed upon. Hence: A) (poet. & lat.) — to throw, 
vo hurl, telum, saxa: B) trop., p. tribunatum — 
to make free use of, to exercise without reserve: C) 
(lat.) p. bonitatem ad aliquem, to extend kindness 
do one: D) pase. = to spread, to extend: regio, 
yor permittitur: E) (lat.) p. se ad aliquam rem, 


677 


PERMUTATIO. 


to siriveafter. 9) To givo up, to commit, to sum 
render: p. alicui potestatem, negotium; p. rem- 
publicam consulibus, to ínvest the consuls with 
absolute power; abs., p. alicui de aliquo, to give 
one the right of deciding upon. Hence: A) of a 
vanquished party: permittunt se alioui; pp. se 
suaque omnis fidei (or in fidem) alicujus or po- 
testati alicujus; also, pp. se in deditionem con- 
sulis, they surrender at discretion: B) p. alicui 
inimicitias, (o give up an enmity for one's sake. 
8) To allow, to permit, to suffer any thing to be 
done: p. alicui respondere or ut respondeat; p. 
aliquid iracundiae, p. aliquid adolescentiae ali- 
cujus, to concede. 

PERMIXTE, adv. [permixtus]. Confusedly, 
promiseuously. 

PERMIXTIO, onis, /. [permisoeo ]. A miz- 

together. 

PER-MODESTUS, a, um, adj. Very moderate, 
vory modest. 

PER-MODICUS, a, um, adj. (Lat.) Very mod- 
erate, very 

PER MOLESTE, adv. With great trouble: 
p. ferre aliquid, to be much vexed at. 

PER-MOLESTUS, a, um, adj. Very trouble- 
some. 

PER-MOLLIS, e, adj. (Lat.) Very soft. 

PER-MOLO, 8. v. tr. (Poet.) Prop., to grind 
up; only trop. = to violate. ° 

PER-MOTIO, ónis, f. A moving, exciting, 
excitement; esp., p. animi; permotionis causa, 
tn order to move the feelings. In partic.: A) = 
an emotion of the mind: B) p. mentis, inspiration. 

PER-MÓVEO, óvi, ótum, 2. v. tr. 1) (Poet. 
& lat.) To move or to stir thoroughly: p. ter- 
ram, mare. 2) Trop., of the mind: A) to move 
deeply, to stir up, to excite, to affect: res aliqua 
me p.; p. animos judicum miseratione; permo- 
veri labore itineris, (o become impatient at: B) to 
move == to induce, to prevail upon: p. aliquem 
pollicitationibus: freq., pass., permotus ira, me- 
tu: C) (lat.) of a paseion, to excite: p. iram. 

PER-MULCEO, si, sum and ctum, 2. v. tr. 1) 
To rub gently, to stroke: p. aliquem manu. 32) 
Meton., to touch gently, oculos virgà. 3) Trop. : 
A) to make a favourable impression upon, to please, 
to delight, to charm, aliquem, aures; p. sensum 
voluptate: B) to calm, to soothe: p. animos 
eorgm; p. iram alicui. 

,PER-MULTO, adv. Very much, by far. 

PER-MULTUS, s, um, adj. Very much, very 
many; adverbially, permultum, very much. 

PER-MONIO, ivi or ii, Itum, 4. v. tr. 1) To 
build completely, to finish building, munimen- 
ta. 2) To fortify completely. 

PER-MÜTATIO, onis, f. [permuto]. 1) A 
changing completely, & change. 2) An exchanging, 
exchange; in partic., a negotiating a bill of ez- 
change. %) In rhetoric, an exchanging of one 
expression for another, permutation. 


PERMUTO. 


Yo move from tis place, to turn around or abeut: 
p. arborem in contrarium. 2) To change or to 
alter completely, sententiam, statum reipublicae. 
$) To exchange, to interchange: p.nomins inter 
se; p.domum. 4) Inpartic., to exchange money: 
p. pecuniam Athenas, 4o remit to Athens by bills | 
of exchange; quod tecum permutavi, the amount 
I received from you in bills of exchange. 5) (Lat.) | 
To buy. . 

PERNA, ee, f. [= vípva]. A haunch (together 
with the leg), esp. of swine = a ham, gammon. 

PER-NÉCESSARIUS, a, um, adj. 1) Very 
necessary. 2) Very closely connected with one 
(by acquaintance or relationship). 

PER-NECESSE, adv. Very necossary : p. esse. 

PER-NEGO, Avi, átum, 1. v. tr. 1) Te deny 
utterly. 2) (Lat.) To refuse altogether. 

PERNICIABILIS (lat.), and PERNICIALIS, 
e, adj. [pernicies] — Perniciosus. 

PERNICIES, ei, f. [per-nex]. Ruin, destruo- 
tion (mostly of living beings — cf. exitium): p. 
mea, my death; moliri p. intestinam reipublicae. 
Hence, coner. = a bane, peat: Verres p. Siciliae. 

PERNICIOSE, adv. w. comp. & sup) [ pernici- 
osus]. Destructively, ruinously, perniciously. 

PERNICIOSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[pernicies]. Destructive, ruinous, pernicious. 

PERNICITAS, ütis, f. [pernix]. Nimbleness, 
swiftness (v. Pernix). 

PERNICITER, adv. [pernix]. Nimbly, swiftly. 

*PER-NIGER, gra, grum, adj. (Pl.) Very black. 

PER-NIMIUS, a, um, adj. (Ante-cl.) Alto- 
gether too great: pernimium, quite (oo much. 

PER-NITEO, 2. v. inir. (Lat.) To shine very 
much. 

PERNIX, Icis, adj. w. comp. & sup. [pernitor, 
‘striving through']. Nimble, swift, agile (only 
of living beings — cf. velox, celer, eto.). 

PER-NOBILIS, e, adj. Very famous. 

PERNOCTO, avi, atum, 1, v. intr. [pernox]. 
To pass the night: p. extra moenia. 

PERNONIDES, ae, m. [perna]. (Pl) A comi- 
cally-formed patr., the son of a ham =a bit of ham. 

PER-NOSCO, novi, notum, 8. v. tr. 1) To be- 
come thoroughly acquainted with; in the per/. 
== to know thoroughly, aliquid. 2) (Ante-cl.) 
To examine closely. 

PER-NOTESCO, ui, —, 8. v. inch. intr. (Lat.) 
To become everywhere known. 

PER-NOTUS, a, um, adj. [pernosco]. Very 
well-known. 

PER-NOX, otis, adj. (Rar.; only in nom. & abl.) 
Lasting all night: luna p., shining all night, full. 

PER-NOXIUS, a, um, adj. (Lat.) Vory hurt- 
fol, very dangerous. 

PER-NUMERO, avi, &thm, 1. e. tr. To count 
over, to count out, argentum. 

PERO, onis, m. (Poet.) A boot of untanned 
Aide, worn by ploughmen arid shepherds. 

PER-OBSCORUS, s, um, adj. Very obscure, 


078 
PER-M(MO, ivi, átum, 1. v. tr. 1) (Lat) 


PERPENSATIO. 


PER-ODIOSUS, a, um, adj. Very troublesome, 
very annoying. 

PÉR-OFFICIOSE, adv. Very obligingly, very 
courteously. 

PER-OLEO, 2. e. intr. (Lucr.) To emit a 
penetrating smell (stronger than redoleo). 

PERONATUS, s, um, adj. (Lat. Wearing 
perones (boots of raw hide). 

PER-OPPORTONE, adv. Very opportunely, 
very seasonably. 

PER-OPPORTONUS, a, um, adj. Very opper- 
tune, seasonable or convenient. 

PER-OPTATO, adv. Very much to one’s wish. 

PER-OPUS, n. indecl. (Com.) Very necessary: 


p. esse. 

PERORATIO, onis, f. [peroro]. The close of a 
speech, the peroration. 

*PER-ORNATUS, a, um, adj. Very ornate. 

PER-ORNO, dvi, ütum, 1. e. tr. To adorn 
grestly. 

PER-ORO, avi, átum, 1. v. tr. 1) To discuss 
to the end, to plead or to argue throughout: p. 
eausam, crimen. 3%) 7o bring a speech to a close. 
to wind up: strepitu senatus coactus est ali- 
quando perorare; digredi antequam peroratur. 

PER-OSUS, a, um, part. Hating greatly, de- 
testing, aliquem. 

PER-PACO, dvi, &tum, 1. v. ir. To quiet or 
to pacify completely, omnes. 

PER-PARCE, ade. Very sparingly. (Ter.) 

PER-PARVULUS, a, um, adj. RExoeedingly 
small. 

PER-PARVUS, a, um, adj. Very small. 

PER-PASTUS, a, um, adj. [per-pasco]. Well- 
fed, canis. (Poet.) 

PER-PAUCÜLUS, a, um, adj. Very little, 
very few. : : 

PER-PAUCUS, a, um, adj. with sup. Very 
little, very few. 

PER-PAULULUM, i, n. A very little. 

PER-PAULUM, adv. Very little. 

PER-PAUPER, Eris, adj. Very poor. 

PER-PAUXILLUM, i, ». A very little. 

*PER-PAVEFACIO, 8. v. tr. (Pl.) To frighten 
very much. 

PER-PELLO, püli, pulsum, 8. v. tr. Prop., 6 
push violently; hence, to impel, to urge, to con- 
atrain, to prevail upon: p. aliquem (ut) ne ali- 
quid faciat; p. ut aliquid fiat; also, abs., orabat 
donec perpulit, until he prevailed. 

PERPENDICULUM, i, n. [perpendo]. 4 
plummet, plumb-line: directus ad perpendicu- 
lum, perpendicularly. 

PER-PENDO, pendi, pensum, 8. v». tr. 1) 
(Lat.) To weigh carefully. 9) Trop., to weigh 
carefully, to examine, to ponder, to cónsider* p 
aliquid acri judicio; p. momenta officiorum, P. 
amicitiam veritate, to measure, to esteem according 
lo te truth. 

PERPENSATIO, ónis, f. [per-penso]. (at) 
A careful consideration. 











PERPERAM. 


679 


PERQUIRO. 


PERPERAM, adv. Wrongly, incorrectly, lo- | *PER-PLICATUS, a, um, adj. (Lucr) Em 


qui, suadere, pronunciare. 

PERPES, &tis, adj. (Ante-cl. & lat.) — Per- 
petaus. 

PERPESSICIUS, a, um, adj. [ perpetior ]. 
(Lat) Enduring much. 

PERPESSIO, onis, f. [perpetior]. À bearing, 
enduring, suffering, doloris, 

PERPETIOR, pessus, 3. e. dep. tr. and intr. 
[per-patior]. To bear or to endure to the end, 
mendicitatem, dolorem, difficultates; (ante-cl.) 
animus aeger neque pati, neque perpeti, potest, 
to hold out; p. aliquid fieri, to suffer, to permit. 

PERPETRO, ivi, àtum, 1. v. tr. [per-patro]. 
To oarry out, to carry into effect, to accomplish, 
to perpetrate, caedem, sacrificium; p. pacem, to 
conclude; p. bellum, to finish. 

PERPÉTUALIS, e, adj. [perpetuus]. (Lat.) 
Univorsal. 

PERPETUARIUS, a, um, adj. [perpetuus]. 
(Lat.) Constantly engaged. . 

PERPETUITAS, &tis, f. [perpetuus]. Unin- 
terrupted duration, perpetuity : p. vitae, the whole 
course of life; p. sermonis, unbroken continuance 
(opp. to interruptions by questions and answers); 
philosophi judicandi sunt non ex singulis verbis 
sed ex p. et constantia, by the consistency of their 
doctrines. 

PER-PÉTUO (IL), avi, ütum, 1. v. tr. [per- 
petuus]. To cause to continue, to make par- 
petual, to perpetuate: p. verba, to speak without 
interruption. 

PERPETUO (IL), adv. [perpetuus]. Con- 
stantly, perpetually, always, loquens. 

PERPETUUS, a, um, adj. [per-peto]. 1) Con- 
nected together, unbroken, uninterrupted, aedes, 
paludes, munitiones, agmen; pp. montes, a range 
of mountains. Hence, oratio, carmen p.; p. dies, 
a whole day ; thus, also, p. triduum. 2) Of time, 
lasting (usually of a relative duration — conf. 
aeternus), perpetual, constant, lex, cursus, cura; 
in perpetuum, for ever. Hence, 8): A) universal, 
general jus: B) fulmina pp. (lat.), momentous 
for one’s whole future life. 

PER-PLACEO, 2. v. intr. To please greatly, 
alicui. 

PERPLEXABILIS, e, adj. (perplexor). (Pl.) 
Perplexing: verbum p., ambiguous. 

PERPLEXABILITER, adv. [perplexabilis]. 
(PL) Perplexingly. 

PERPLEXE, adv. [perplexus]. Confusedly, 
perplexedly, obsourely. 

PERPLEXIM, adv. (Ante-cl.) — Perplexe. 

PERPLEXOR, 1. v. intr. [perplexus]. (Pl) 
To make confusion, to cause perplexity. 

PERPLEXUS, a, um, adj. with comp. [per- 
plecto]. 1) Entangled, intricate, iter, figurae. 
8) Trop., intricate, confused, obscure, respon- 
gum, sermones. 


tangled. 

PER-PLUO, 8. e. intr. & ir. 1) (Ante oli 
Inir., to rain through. 2) (Ante-cl. &lat.) Zntr., 
to let the rain through: írop., benefaota aliis 
benefactis tegito, ne perpluant, cover good deeds 
with other good deeds, that they may not let the 
rain through, 8) Tr. (Pl.), to rain any thing into* 
amor p. tempestatem in pectus meum. 

PER-POLIO, ivi, itum, 4 v. tr. To polish; 
trop., to finish, to perfect, fo put the finishing 
hand (o: opus aliquid p. et absolvere. 

PER-POLITE, ade. with sup. In a polished 
manner, 

PER-POLITIO, ónis, f. A thorough polishing 
or refining: p. sermonis. 

PER-POLITUS, a, um, adj. Thoroughly pol- 
ished or refined. 

PER-POPULOR, atus, 1. v. dep. tr. To ravage 
completely, to devastate, to lay waste, agros. 

PER-PORTO, 1. v. tr. 7o carry through = to 
carry to the place of its destination, to transpert, 
praedam Carthaginem. 

PER-POTATIO, Snis, f. A continued drinking, 
& carousal, drinking-bout. 

PER-POTO, avi, —, 1. v. intr. & tr. 1) Jntr., 
to drink without intermission, to oarouse, totos 
dies. *2) TY. (Lucr.), to drink off, laticem. 

PERPRIMO, pressi, pressum, 8. v. tr. [per- 
premo]. To press perpetually, to press hard: 
p. cubilia, to lie upon. 

*PER-PROPERE, ade. (PL) Very quickly. 

PER-PROPINQUUS, s, um, adj (Ante-cl.) 
Very near. 

PER-PROSPER, Era, Srum, adj. 
perous, (Lat.) 

PER-PRÜRISCO, 8. v. inch. intr. (Pl.) To itch 
all over. 

PER-PUGNAX, ücis, adj. Very pugnacious, 
very quarrelsome. 

PER-PULCHER, chra, ohrum, adj. Vory 
beautiful. (Ter.) 

PER-PURGO, avi, datum, 1. e. tr. 1) To cleanse 
or to purge thoroughly: p. se — to purge; aw 
ribus perpurgatis, with great attention. 8) Trop., 
to clear up, to settle, io set right: p. locum, 
to discuss satisfactorily ; p. de dote, everything con- 
cerning the dowry. 

PER-PÜSILLUS, a, um, adj. Very small. 

*PEB-PUTO, 1. v. tr. (PL) Trop., to explain, 
rem. 

PER-QUAM, adv. Very much, extremely; 
also written separately: per pol quam paucos 
reperias. 

PERQUIRO, quisivi, quisitum, 3. v. tr. [per- 
quaero]. 1) To make diligent search for, res, 
vasa illa. 2) To inquire diligently after: p. 
quid causae sit; p. aliquid sb aliquo. 3) Te 
examine, rem. 


Vory pros- 





PERQUISITE. 


PERQUISITE, adv. w. comp. [perquiro]. With 
careful examination, accurately. 

PERQUISITOR, Gris, m. [perquiro]. (PL) A 
Seeker out, a hunter after, suctionum. 

PER-RARO, adv. Very seldom, very rarely. 

PER-RARUS, a, um, adj. Very rare. 

PER-RÉCONDITUS, s, um, adj. Very secret, 
very abstruse or recondite. 

PER-REPO, psi, ptum, 8. v. intr. & tr. 1) 
Intr. (lat.), to creep or to crawl through (oa 
place. 2) Tr. (poet.), to creep or to crawl over: 
p. tellurem genibus. 


PERSEQUOR. 


PER-SCITUS, s, um, adj. Very fne, very 
pretty. 

PER-SCRIBO, psi, ptum, 8. v. tr. 1) Te 
write in full (without abbreviation), verba, 
summam. 8%) To write down (accurately and 
fully), to record, to state or to report in writing, 
res Romanas; p. de rebus suis; p. hostes disces- 
sisse; p. alicui orationem, to send one a written 
oration; p. senatus consultum, £o enter upon the 
minutes, to register. 8) In partic. of money affairs, 
to enter in an account-book: p. falsum, to make 
a false entry. Hence, p. alicui pecuniam, to pay 


PER-REPTO, avi, &tum, 1. e. intr. & ir. [ freg. | one by giving him an order or check for the money, 
of perrepo]. 1) /ntr., to oreep or to crawl about: | fo assign, 


p. in omnibus latebris. 
through, platens. 

PERRHAEBIA, ae, f. [= IlsffaiBía]. A dis- 
trict of Thessaly. 

PERRHAEDBUS, a, um, adj. [Perrhaebia]. Of 
or belonging to Perrhaebia, Perrhebian; (poet.) 
== Thesealian; subst., Perrhaebi, drum, m. pl., 
the inhabitants of Perrhaebia. 

PER-RIDICULE, adv. Very ridiculously. 

PER-RIDICULUS, a, um, adj. Very ridiculous. 

PER-ROGO, avi, ütum, 1. v. tr. 1) To ask 
through, to ask one after another: p. sententias, 
the opinions of all i» succession. 2) (Lat.) To 
earry through, legem (i. e., after proposing it).. 

PER-RUMPO, rüpi, ruptum, 8. c. íntr. & tr. 
I. Intr. — To break through, to force one’s way 
through, in urbem, per hostes. II. 7y.—1) To 
break through, to penetrate, ajra: p. paludes, 
hostes, to force one's way through; p. naves, to 
pierce. Hence — to break (o pieces: p. rates; 
p. fores, to burst. 2) Trop. — to break down, 
to destroy, to overcome: pp. leges; p. periculum, 
to defy; pp. fastidia, fo overcome. 

PERSA, ae, f. [== Ilépon]. 1) A daughter of 
Oceanus, wife of Helios, and mother of Circe, He- 
cale, &o. 9) The name of a little dog. 

PERSAE, dram, m. pl. [— Mépoa:]. The Per- 
asians, the inhabitants of Persis (q. v.); hence, in 
gen. == the inhabitants of the Persian empire. 

PER-SAEPE, adv. Very eften. 

*PER-SAEVUS, a, um, adj. (Lat.) Very furious. 
PER-SALSE. adv. Trop., very wittily. 
PER-SALSUS, a, um, adj. Trop., very witty. 

*PERSALOTATIO, nis, f. [persaluto]. A 

aluting of all, assiduous salutation. 

PER-SALOTO, Avi, ütum, 1. v. tr. To salute 

» succession, aliquos. 

PER-SANCTE, ade. (Ante-cl & lat.) Very 
sacredly or solemnly, jurare. 

PEB-SANO, avi, àtum, 1. v. tr. (Lat) To 
eure completely, vomicas. 

PER-SAPIENS, tis, adj. Very wise. 

PER-SAPIENTER, ade. Very wisely. 

*PER-SCIENTER, adv. Very disereetly. 

PER-SCINDO, idi, issum, 8. e. tr. To tear 

asunder or in pieces, nubem, carbasum. 


8) Tr. (poet.), to oreep 


PERSCRIPTIO, ónis, f. [perscribo]. 1) A 
writing down, registering; in partic. — an en- 
try in an account-book. 2) A written order for 
payment, & note or bill of oxchange. 

PERSCRIPTOR, oris, m. [perscribo]. One who 
make entries in an account-book, an accountant. 

PERSCROTATIO, ónis, f. [persorutor]. (Lat.) 
A searching through, an examination. 

PERSCROTO, 1. (Ante-cl.) = Perscrutor. 

PER-SCROTOR, Atus, 1. v. dep. tr. 1) Te 
search through, arcas. 2) Trop., to examine 
closely into, to investigate, sententiam alicujus. 

PER-SECO, cui, ctum, 1. v. tr. To cut through, 
to eut up. Hence, trop.: A) p. vitium, to extir- 
pate: B) = to explore, to lay bare, rerum naturas. 

PER-SECTOR, 1. v. dep. tr. (Lucr.) To pur 
sue eagerly, to investigate. 

PERSECOTIO, onis, f. (persequor]. A legal 
prosecution, action, suit. 

PER-SEDEO (Per-sideo), sédi, sessum, 2. v. 
intr. To remain sitting a long time, in equo. 

PER-SEGNIS, e, adj. Very sluggish or slack. 

PERSEIS, idis, f. 1) — Persa, 1; asady., PP. 
herbae, magic herbs. 8) The title of a Latin poem. 

PERSEIUS, a, um, adj. [Perseus]. Of or be- 
longing to the hero Perseus, Porsean. 

PER-SENESCO, ui, —, 8. v. intr, (Lat.) Te 
grow very old. 

PER-SENEX, nis, adj. (Lat.) Very old. 

PER-SENTIO, si, sum, 4. v. tr. 1) (Poet. & 
lat.) To feel deeply, aliquid. 2) To perceive 
clearly, aliquid. 

PERSENTISCO, 8. (Ante-cl.) — Persentio. 

- PERSEPHONE, es, f. [== Mepespévn]. The 
Greek name of Proserpine (v. Proserpina). 

PERSEPOLIS, is, f. [= IIepoíxoA«, ‘the town 
of the Persians’]. The capital of the Persian em- 
pire, the ruins of which are now called Tscbil- 
Minar. 

PERSEQUENS, tis, adj. w. sup. [ part. of pet- 
sequor]. 1) (PL) That follows or pursues, fis 
gitii. 2) That revenges, inimicitiarum. 

PER-SI'QUOR, cütus and quütus, 8. v. dep. ff. 
Prop., to follow through. Hence, 1) to follow, 
to pursue, aliquem and vestigia a'icujus; P- Yi" 
am. Hence: A) to follow an authority or 











PERSES. 


681 
to imitate, aliquem; p. Academiam, to be a fol- ! 


PERSONO. 
PER-SIDO, sédi, sessum, 8. v. intr. To sink 


lower of the Academic doctrine; so, also, p. sectam or to settle down, to fall or to light upon. ( Poet.) 


alicujus: B) to follow up, to come up with, to | 
overtake, aliquem; p. qnae dicuntur scribendi - 


PER-SIGNO, 1. v. tr. 1) To note down, to 
record: p. dona, 2) (Lat) To mark: p. notis 


celeritate, to keep up in wriling with a speaker: corpus. 


C) to go through ín pursuit of any thing, to search 
through, omnes solitudines, 2) To follow after 
Aostilely, to pursue, to chase, fugientes, feras. 
Hence: A) p. aliquem bello, to make war upon; 
p. aliquem judicio, to prosecute: B) — to take 
vengeance for, to avenge: perseque mortem, in- 
jurias alicujus. 8) To pursue = to hunt or to 
atrive after, to endeavour to obtain, heredita- 
tem, voluptates, to follow after. Hence: A) to 
vindicate, to assert, jus suum: B) to pursue = 
to occupy one’s self with, artes. 4): A) to prose- 
cute, to follow up, to go on with: p. societatem ; 
p. quaerendo: B) to perform, to execute, man- 
data: C) to follow up tn speech or writing, to de- 
Beribo, to treat of: p. aliquid literis Latinis, to 
treat of; p. aliquid versibus, to sing; p. aliquid 
voce, to say, to mention; p. omnes voluptates, to 
enumerate; p. omnes artes, (o run over. 

PERSES, ae, m. [== Mépons}. 1) A son of Sol 
and Perse. 2) — Perseus 2. 8) A Persian. 

PERSEUS (I.), ei or eos, m. [== Mepocts]. 1) A 
son of Jupiter and Danaé—he slew the Gorgon 
Medusa, and carried off her head as a trophy; 
he then rescued and married Andromeda. After 
his death he was placed among the constellations. 
9) The last king of Macedonia, an ülegitimate son 
of Philip — he was vanquished by Zmilius Pau- 
lus (168 n.o.). 

PERSEUS (II.), a, um, adj. [Perseus I.]. Of 
or belonging to the hero Perseus, Porsean. 

PERSEVERANS, tis, adj. with comp. '& sup. 
[ pert. of persevero]. Persevering, steadfast. 

PERSEVERANTER, adv. with comp. & sup. 
[perseverans,. Perseveringly. 

PERSEVERANTIA, ac, f. [perseverans]. Per- 
severance, constaney: p. oppugnandi, in attack- 
ing; p. belli, long continuance of. 

PERSEVERE, adv. [perseverus]. (Lat.) Very 
striotly. j 

PERSEVERO, avi, ütum, 1. e. intr. & tr. [per- 
severus). To persovere ín, to persist, to continuo 
ateadfastly : p. in sententia sua; p. fugere, to con- 
tinue fleeing ; perseveratur, they persist ; p. aliquid, 
also (lat.) p. rem, (o persist in any thing; p. Ro- 
mam, to proceed as far as Rome; perseveravit, se 
ease Orestem, he persisted in asserting. 

PER-SÉVERUS, a, um, adj. (Lat.) Very strict. 

PERSIA, ae, f. (Pl.) = Persis. 

PERSICE, adv. (Persicus I.]. (Lat.) In Per- 


qian. 

PERSICUS (I), a, um, adj. [Persae]. Per- 
eían: (poet.) Persici apparatus, splendid; subet., 
Persica, dram, n. pl., Persian history. 

PERSICUS (II.), a, um, adj. (Perses]. Of or 
Belonging to king Perses, Persean. 


PER-SIMILIS, e, adj. Very like or similar. 

PER-SIMPLE%, icis, adj. (Lat.) Very plain 
or.simple. 

PERSIS, idis and Idos, f. [== Uepels]. 1) Subst., 
Persia, the country of the Persians; in a narrowea 
sense, the district of Persis, between Carmania, Me- 
dia and Susiana, now Fars or Farsistan. 2) Adj. 
(poet.) Persian. 

PER-SISTO, stiti, —, 8. v. intr. 7o remain 
standing — to persiat, to persevere: p. in eadem 
pertinacia. 

PERSIUS, ii, m. 1) An orator, contemporary 
with Lucilius. 2) (A. P. Flaccus) A satirist, of 
the time of Nero. 

PERSOLLA, ae, f. [dim. of persona]. (P) 
A little mask; hence, as a term of abuse, you 


Fright! 


*PER-SOLUS, a, um, adj. (Pl.) Quite alone. 

PER-SOLVO, solvi, sólütum, 8. e. tr. 1) To 
loosen completely; only (rop.: p. quaestionem, 
to unravel. 2) To pay: p. alicui pecuniam; p. 
militibus stipendia; p. pecuniam ab aliquo, by 
a draft on anybody. Hence: A) to pay, to ren- 
der, to give what is due to any one: p. praemia, 
to distribute; p. alicui gratiam, to show one'e self 
grateful; p. alicui grates, to render thanke; p. 
alicui honores, (o pay honours; p. promissa, fidem, 
to fulfil; p. mortem alicui, to put to death: B) 
P. (alicui) poenas, supplicia, to suffer punishment ; 
but also = fo inflict a punishment: C) (rar.) p. 
epistolae, to answer a letter. 

PERSONA, ae, f. [xpécwxor]. 1) A mask (sig- 
nificart of character — cf. larva), esp. that worn 
by Greek and Roman actors: p. tragica. 2) A 
character, part, personage in a play: p. parasiti. 
Hence: A) frop., a character or part that one eus- 
tains in life: p. gravitatis severitatisque; perso- 
nam alionam ferre (agere, sustinere, tueri), to 
play an assumed, unnatural part: B) man, ínas- 
much as he acts a certain part, tn a certain manner 
or in certain relations (in gen. — homo), & per- 
son, personage: p. mea; pacifica p.; altera p. . 
Bed tamen secunda, the second principal personage. 

PERSONALITER, adv. [persono]. (Lat.) Tech. 
term in grammar, with the person expressed or 
implied, dicere. 

PERSONÁTUS, a, um, adj [persona]. 1) 
Wearing & mask, masked, Roscius; pater p., 
the father in the play. 2) Trop., masked, in an 
assumed character: p.ambulare; p. felicitas (lat.), 
visionary. 

PER-SONO, ui, Itum, 1. v. intr. & tr. I. Intr.— 
To sound through and through, to resound or to 
ring with: domus p. cantu. II. 7r.— 1) To fill 
with sound, to make resound, aurem alicujus, 





PERSPECTE. 


silvas 32) To make sound, to play: p. aliquid 
ethaà. 3) To call aloud, to call out: p. libi- 
dinem huc esse prolapsam; p. formam principis. 

PERSPECTE, adv. [perspicio]. (Pl) With 
discernment, intelligently. 

PER-SPECTO, Avi, datum, 1. v. intr. & tr. 1) 
Inir. (Pl.), to look attentively, to look all about. 
2) Tr., to look at to the end, certamen. (Lat.) 

PERSPECTUS, a, um, adj. w. sup. [ part. of 
perspicio]. Seen through, perceived, evident: 
res mihi p.; virtus p., tested. 

PER-SPÉCÜLOR, ütus, 1. v. dep. tr. (Lat.) 
To explore or to examine carefully: p. situs lo- 
corum. 

PER-SPERGO, 8. v. tr. [per-spargo]. To be- 
sprinkle: trop., p. orationem sale. 

PERSPICACITAS, atis, f. [perspicax]. Sharp- 
sightedness, acuteness, perspicacity. 

PERSPICAX, ücis, adj. [perspicio]. Sharp- 
sighted, acute, perspicacious. 

PERSPICIENTIA, ae, f. [perspicio]., A full 
perception or knowledge, veri. 

PERSPICIO, exi, ectum, 8. v. tr. [por-specio]. 
1) To look or to see through, to look into: p. 
coelum; eo ne perspici quidem potuit. Hence: 
A) to see, to discern, res minimas: B) to read 
through, epistolam. 2) Trop. : A) to see through 
== to perceive fully, to understand, to ascertain: 
p. sliquid, se ipsum, quanti te faciam; p. aliquid 
conjecturà, £o guess: B) to look closely at, to 
inspect, to examine, domum, rem. 

PERSPICUE, adv. [perspicuus]. Evidently, 
clearly, perspicuously. 

PERSPICUITAS, atis, f. [perspicuus]. 1) 
(Lat.) Transparency. 2) Clearness, perspicuity. 

PERSPICUUS, a, um, adj. [perspicio]. 1) 
(Poet. & lat.) Transparent, aqua. 2) Zrop., 
evident, clear, perspicuous. 

PER-STERNO, stravi, stratum, 8. v. tr. 
make quite even: p. viam, (o pave ail over. 

*PER-STIMULO, 1. v. tr. (Lat.) To stimulate 
violently, spiritus tumidos. 

PER-STO, stiti, stitum, 1. e. intr. 1) To con- 
tinue standing, ‘to stand firmly, totum diem. 39) 
(poet., rar.) To last, to continue: laures p. toto 
anno, remains green. 9) To stand fast, to con- 
tinue, to persist or to persevere in any thing: p. 
in incepto, in sententia, in impudentia; (poet. 
& lat.) p. facere aliquid, to continue doing. 

PER-STRÉPO, ui, Itum, 8. v. intr. To make 
much noise. (Ante-cl. & lat.) 

PER-STRINGO, nxi, ctum, 8. v. tr. 1) Te 
grase, to touch, to wound slightly: p. femur 
alicujus; p. terram aratro, to furrow. 2) Trop.: 
A) horror p. animos, seizes: B) of discourse, p. 
rem breviter, to touch upon slighily: C) == to jeer 
at, to censure: p. aliquid facetiis; p. habitum 
alicujus levibus verbis; p. aliquem suspicione, 
to attach suspicion to one: D) to blunt: p. aures, 
to deafen; p. oculos, to dazzle. 


To 


PERTENTO. 


PER-STÜDIOSE, adv. Very eagerly. 

PER-STUDIOSUS, a, um, adj. Very desiren, 
very fond of: p. literarum. 

PER-SUADEO, si, sum, 2. v. intr. 1) To per 
suade one to do something, to induce, to prevail 
upon: p. alicui ut abeat; huic persuaderi nx 
potuit ut, eto., he could mot be persuaded, &c.; 
(very rar.) p. alicui facere aliquid; (Com.) per 
suasum est id facere, J have been persuaded to à 
it. Hence, trop., of impersonal objects = tocaxr, 
(o make one do: quod nox et vinum persusst 
2) To mate one believe, to convince, to persusis: 
p. alicui, hostes abisse; persuadeo mihi hor cr 
persuadetur mihi, J persuade myself, I am c 
vinced; so, also, mihi persuasum est or persuz 
sum habeo (the latter with the accus. and ifa. 
I am come to the persuasion, I am persuaded, kc. 

PERSUASIBILIS, e, adj. [persuado]. (lat) 
Persuasive, convincing. 

PERSUASIBILITER, ad». [ persuasibilis’ 
(Lat.) Convinsingly, dicere. 

PERSUASIO, onis, f. [persuadeo]. 1) Ape 
suading, convincing, the act of persuading. 2) 
(Lat.) A persuasion, conviction, belief. 

PERSUASTRIX, icis, f. [persuadeo]. (Pt) 
She that persuades. 

PERSUASUS (I.), tis, m. (persuadeo]. A pet 
suading, persuasion: persuasu alicujus, by tb 
persuasion of some one. 

PERSUASUS (IL), &, um, adj. w. sup. [pst 
of persuadeo]. That of which one is persuaded: 
quod mihi persuasissimum est. 

PER-SUBTILIS, e, adj. 1) Very fine, vw] 
subtile. 3) Ingenious. 

, PERSULTO, avi, &tum, 1. v. intr. & ir. 1) 
Inir., to jump, to leap or to prance about, sra 
vallum; p. in agro eorum, fo make an inrocd @ 
incursion in. 92) Tr., to roam over, to nup 
through, Italiam. 

PER-TAEDESCO, dui, —, 8. s. tech it. 
(Ante-cl. & lat.) To become disgusted or weariel 

PERTAEDET, pertaesum est, —, 2. s. pe. 
= a strengthened ‘taedet,’ q. v. 

PERTAESUS, a, um, adj. [pertaedet]. (Pot 
& lat.) Woaried, tired, rei alicujus and rea 
aliquam. 

PER-TÉGO, 8. e. tr. (Pl) To cover al 
over: p. villam, (o roof; trop., p. benefacta le 
nefactis. 

PER-TENDO, di, sum or tum, 8. v. tr. & a. 
Prop., to stretch out. Hence, trop.: A) to catty 
through, to go on with, to perform, aliquid: 5) 
to go, to proceed, Romam, in castra, ad alters 
ripam: C) to persevere, to persist in asy thay. 

PER-TENTO, avi, atum, 1. e. tr. (Poet. &htj 
To feel all over, utrumque pugionem, Hence: 4) 
to try, to test, to prove thoroughly, rem, anim 
militum; p. omnia, to weigh, to consider: D) 
gaudium p. pectus, fills; tremor p. corpora 
seizes. 





PERTENUIS. 


PER-TENUIS, e, adj.. 1) Very thin, very 
msmal. 32) Very slight, very trifling. 

PERTEREBRO, avi, àtum, 1. v. er. To bore 
through, columnam. 

PER-TERGEO, si, sum, 2. v. tr. (Poet.) To 
wipe off, mensam; trop., aér p. pupillas, touches 
gently. 

PERTERRE-FACIO, 3. (Ante-cl) = Per- 
terreo. 

PER-TERREO, ui, ftum, 2. v. tr. To frighten 
or to alarm greatly, to put in great fear, ali- 
quem; p. aliqueni ab aedibus, (o frighten away. 

PERTERRI-CRÉPUS, a, um, adj. [perterreo- 
orepo]. (Ante-cl.) Roaring terribly. 

PER-TEXO, xui, xtum, 8. v. ir. To weave to 
the end; hence, trop., in speech or writing, to 
finish, to go through with: p. id, quod exorsus 
sum; p. huno locum. 

PERTICA, ae, f. A pole; in partic. — a 
measuring-rod (decempeda); trop. — a measure: 
prov., unà pertic& aliquid tractare, surpei/ficially, 
carelessly. 

PERTIME-FACIO, féci, factum, 8. v. tr. To 
frighten greatly, aliquem. 

PER-TIMESCO, mui, —, 8, v. inch. sntr. & tr. 
To become greatly frightened; to fear greatly: 
p. de re aliqua and aliquid; also, p. tantam au- 
daciam; longa obsidio erat pertimescenda, was 
to be feared. 

PERTINACIA, ae, f. [pertinax]. 1) Obsti- 
nacy, stubborness, pertinacity (in holding to 
one's opinion; it does not denote opposition to 
others — cf. contumacia). 2) (Rar.) Persever- 
ance, constancy. 

PERTINACITER, adv. w. comp. & sup. [per- 
tinax]. 1) Firmly, haerere. 2) Stubbornly. 
3) Perseveringly. 

PERTINAX, ücis, adj. w. comp. & sup. [per- 
tineo]. 1) (Poet.) Very tenacious: digitus male 
p-, pretendingly tenacious; hence (Pl.), very tena- 
cious of money, niggardly (stronger than tenax). 
2) Trop.: A) lasting, uninterrupted, studium: 
B) — a) in a bad sense, obstinate, pertinacious, 
homo, contentio; (poet.) p. ludere, in playing— 
b) in a good sense, persevering, constant, virtus. 

PERTINEO, tínui, tentum, 2. v. intr. [per- 
teneo]. 1) To extend, to reach or to spread io 
a certain point: rivi pp. in mare, reach the sea; 
Belgae pp. ad inferiorem partem Rheni; venae 
pP. per omnes partes corporis, epread through. 
Hence, frop., to reach, to extend (== dius, xa34- 
xt) : hoc latius p^ extends farther ; 6a caritas 
per omnes ordines p., pervades. 2) Trop., to re- 
gard or to concern a person or thing, to relate or 
to pertain (o: hoc ad me p.; hoc p. ad victum; 
hoc p. ad meum officium; sacra pp. ad flaminem, 
to the office of a flamen; praeda p. ad milites, be- 
longs to. In partic.: A) = to tend or tolead towards: 
ea quae ad effeminandos animos pertinent; hoo 
eodem p., this tends to the same result; id eo p. 


688 


PERTURPIS. 


ut, eto.; omen p. ad illud, points to: B) facinus 
p. ad eum = he ts guilty of; suspicio v. ad eum 
falls on him. 

PERTINGO, 8. v. tr. [per-tango]. (Doubtfv! 
reading; in MSS. freq. confounded w. pertineo.) 
.To reach, to touch: lux p. oculos. 

*PER-TOLERO, &vi, —, 1. v. ir. (Lucr.) To 
enduro to the end, aliquid. 

*PEBR-TORQUEO, 2. v. tr. (Lucr.) To dis- 
tort, ora. 

PERTRACTATE, adv. [pertracto]. (Pl.) Wish 
good arrangement, elaborately, systematically. 

PERTRACTATIO, ónis, f. [pertracto]. 1) 
(Lat) A handling. 2) Zrop., an occupying 
ones's self with, poetarum, reipublicae. 

PER-TRACTO (Per-trecto), avi, àtum, 1. e. tr. 
1) To touch, to feel, to handle, caput, vulnera 
alicui. 2) Of the mind, to handle, to treat of, 
&nimos hominum; hence — to occupy one’s self 
with, to consider, (o go over: p. totam philosophi- 
am; p. ea quae scripsi; p. aliquid cogitatione. 

PER-TRÁHO, xi, ctum, 8. v. tr. To draw or 
to drag tinto a place: p. aliquem in castra. 

PER-TRANSEO, 4. v. intr. (Lat.) 1) To go 
or to pass through. 2) To go or to pass by. 

PER-TRISTIS, e, adj. 1) Very mournful. 
2) Very gloomy, very morose. 

PER-TRITUS, a, um, adj. Quite worn out; 
trop., very trite or common.  (Lat.) 

PER-TÜMULTUOSE, adv. In a vory tumul- 
tuous manner. 

PER-TUNDO, tüdi, tüsum, 8. v. ir. To thrust, 
to push or to bore through, rem; guttae pp. 
saxa, scoop or hollow out. 

PERTURBATE, adv. [perturbatus]. Confus- 
edly, in disorder. 

PERTURBATIO, ónis, f. [perturbo]. 1) Con- 
fasion, disorder, disturbance, perturbation, va- 
letudinis; p. coeli, stormy weather; p. reram, a 
political revolution; p. vitae. 9) TYop., freq. with 
the gen. animi, & perturbation, emotion, passion: 
perturbationes animi sunt genere quatuor, aegri- 
tudo, formido, libido, laetitia. 

PERTURBATRIX, icis, /. [perturbo]. A fe- 
male disturber or disquieter. 

PERTURBATUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[part. of perturbo]. 1) Troubled, disturbed, un- 
quiet. 2) Disconcerted, alarmed. 

PER-TURBO, avi, àtum, 1. v. tr. 1) To throw 
into disorder or confusion, to confuse, to dis- 
turb: p. ordinem aetatum, hostes, provinciam; 
p. condiciones, fo violate. Hence, 2) of the mind 
or of the state, to disturb, to confound, to em- 
broil: p. animos, to excite; in partic. — to dis- 
concert, to discompose: perturbari clamore, to 
be frightened by; perturbari de re, fo be uneasy 
about. 

PER-TURPIS, e, adj. Very unbecoming, very 
shamefal. 





PERULA. 


PERULA, ae, f. [dém. of pera]. 
wallet or pocket.  (Lat.) 

PER-UNGO, nxi, nctum, 8. v. tr. Te besmear 
or te anoint all over, corpus oleo. 

PER-URBANUS, a, um, adj. 1) Very elegant, 
very fineor witty. 2) Over-fine, over-polite: cum 
rusticis potius, quam cum his perurbanis. 

PER-URGEO, ei, —, 2. v. tr. To press or to 
urge greatly: p. aliquem ut faciat aliquid. 

PÉR-ÜRO, ussi, ustum, 3. v. tr. 1) To burn 
through and through, to burn up, corpus. Hence, 
improp. — &) sol p. agros, scorches — b) to chafe, 
to gall, to rub sore, colla boüm — o) (lat.) febri, 
siti peruri, (o be burned, inflamed — d) perustus 
frigore, nipped by the frost — 6) p. agros, to lay 
waste with fre. 2) TYop., of the heat of passion, 
to inflame, te consume: peruri aestu, inani 
gloria 

PERUSIA, ae, f. A confederate town of Etru- 
ria, now Perugia. 

PERUSINUS, a, um, adj. (Perusia]. Perusi- 
nian; sube., Perusini, dram, m. pl., the inka- 
bitante of Pérusia. : 

PER-OTILIS, e, adj. Vory useful. 

PER-VÀDO, si, sum, 8. v. intr. & tr. 1) To 
go or to come through, to pass or to spread 
through, per agros; but also fr., p. illas oras; 
trop., fama p. urbem, spreads through; so, also, 
murmur p. concionem; opinio p. animos, per- 
vades. 2) To arrive at, to reach: p. ad castra ; 
(Lucr.) p. florem aetatis. 

PERVAGATUS, a, um, adj. w. comp. & ayp. 
{ part. of pervagor]. 1) Widespread, well-known. 
%) Common, general. 

PER-VAGOR, àátus, 1. v. dep. intr. & ir. 1) 
Jntr., te wander or to rove about, hic, in omni- 
bus locis. Hence, trop. * A) to spread out, tp ex~ 
tend: usque ad ultimas terras pervagari: B) to 
become common: is honos nimium pervagatur. 2) 
Tv., te wander or te range through, orbem ter- 
rarum, domus suas; (rop., laetitia p. animos, 
pervades. 

PER-VAGUS, s, um, adj. (Poet.) Wandering 
all about. 

*PER-VALEO, ui, —, 2. v. intr. (Lucr.) To 
be very strong. 
*PER-VARIE, adv. Vory variously. 

PER-VASTO, avi, àtum, 1. v. tr. To lay 
waste, to devastate, Italiam. 

PER-VEHO, xi, ctum, 8. v. tr. 1) To carry, 
to convey or to conduct through: p. commeatum 
aliquo; pass. pervehi (lat.), fo pass through: p. 
Oceanum. 2) To carry or to convey any thing to 
a place: 
sacra Caere; pass. pervehi — (o drive, to ride, to 
sail, &o.; pervectus ad oppidum, in portum. 

PER-VELLO, velli, —, 8. v. tr. 1) To pluck, 
to pull, to twitoh, alioni aurem (nleo trop. — v. 
Vello). 9) Trop.: A) dolor, fortuna p. aliquem, 
pinches, distressea: B) p. stomachum (poet.), to 


A little 


PERVICACITEB. 


sharpen, to whet the appetite; p. fidem alicujus 
ad gratiam referendam, to crouse: C) p. jus 
civile, to disparage. 

PER-VÉNIO, véni, ventum, 4. v. íntr. 1) To 
come through /o some place, to reach, to arrive 
at: p.in fines hostium ; p. in portum, in summum 
montis. 32) Meton., to come to the knowledge or 
possession of any one, to reach: hereditas, prae- 
dium ad me p.; but (Pl), res p. ad herum, 
reaches the master's ears. 8) Trop., to come to a 
certain state, condition or end, to reach, to attain 
to: sine me pervenire quo volo, let me come to 
the end of my story; p. in senatum, to get into the 
senale; p. ad primos comoedos, to be reckoned 
among the firet comic actors; p. in scripta alicujus, 
to be mentioned in one's writings; p. in amicitiam 
alicujus, to become one’e friend; laus, pecunia ad 
me p., Z secure glory, money; p. in odium alicu- 
jus, in invidiam, etc., to incur one’s hatred or til- 
will, &c.; inde ad eum impunitas scelerum p., 
from this an impunily for crime has accrued to him. 

PER-VENOR, 1. v. dep. tr. To hunt through 
= (o run through, urbem. | (Pl) 

PERVERSE, ad». [perversus}. 1) (Lat.) Awry, 
the wrong way: p. sellam collocare. 2) Per- 
versely, wrongly. 

PERVERSIO, onis, f. [perverto]. A turning 
about — a misplacing of words. 

PERVERSITAS, itis, f. [perversus]. Perver- 
sity, frowardnoss, hominum, morum. 

PERVERSUS, s, um, adj. with comp. and sup. 
[part. of perverto]. 1) Turned the wrong way, 
awry, askew: pp. oculi = squinting. 9) Per- 
verse, bad, wrong, mos, sapientia; homo p. — 
malignant, envious; (poet.) p. omen, unfavourable; 
p. dies, unlucky. 

PER-VERTO, ti, sum, 8. e. tr. 1) To turn 
upside down, to overturn, to throw down, tecta, 
turrim ; rupes pigs tumbled down. 2) Trop.: 
A) to overthrow, to subvert, to destroy, reg- 
num, vim alicujus, jufa divina: B) to unsettle 
the mind, to disconcert, to disturb, aliquem: C) 
to corrupt, to ruin, mores, civitatem; p. aliquem, 
to seduce. 

PER-VESPERI, adv. Very late in the evening. 

*PERVESTIGATIO, ónis, f. [pervestigo]. A 
searching into; ‘rop., an investigation. 

PER-VESTIGO, avi, ütum, 1. v. tr. Prop., to 
irace or to search out; hence, trop., to investi- 
gate closely, to examine, omnia. 

PER-VETUS, a, um, adj. Very old. 

PER-VETUSTUS, a, um, adj. Very old. 

PER-VIAM, adv, (Ante-cl.) So that one ean 


p. aliquem in urbem; p. virgines et! find a way through, accessibly: omnes angulos 


mihi p. fecistis — accessible. 

PERVICACIA, ae, f. [pervicax]. 1) Stub- 
bornness, obstinacy. 2) (Rar.) In s good sense, 
steadiness, firmness. 

PERVICACITER, adv. w. comp. [pervicax], 
Stubboraly, perversely. 











PERVICAX. 


PERVICAX, acis, adj. w. comp. & sup. [pervin- 
c0). Bent upon pursuing one’s own will :—1) Head- 
strong, obstinate, animus, superbia; p. irae, in 
his anger; trop., pagna p. 2) (Rar.) In a good 
sense, firm, steadfast: p. reoti, in the right. 

PER-VIDEO, vidi, visum, 2, v. tr. (Poet.) 1) To 
look over, to look on: sol p. omnia. 2) Trop.: 
A) to look at or upon, to contemplate: B) to 
consider, to examine: C) to perceive, to discern, 
aliquid. 

PER-VIGEO, ui, —, 2. v. tr. To continue, 
te flourish: p. opibus. (Lat.) 

PER-VIGIL, lis, adj. (Poet. & lat.) 1) Ever 
watohfal. 3) (Lat.) Passed without sleep, nox. 

*PER-VIGILATIO, ónis, f A forbearing of 
sleep, a watching; in partic. — a vigil. 

PER-VIGILIA, ae, f. A watching all night. 

PERVIGILIUM, ii, n. [pervigil]. (Lat) 1) 
== Pervigilia. 2) In partic. = a religious vigil. 

PER-VIGILO, avi, itum, 1. v. mir. 1) To 
watch all night, to remain awake: p. in armis, 
totam noctem. 2) To keep a vigil all night: 
p. Veneriy in honour of Venus. 8) (Poet.) To 
watch, in gon.: p. longos dies, (o pase. 

PER-VILIS, e, adj. Very cheap. 

PER-VINCO, vici, victum, 8. v. tr. & (rar.) intr. 
1) (Poet. & lat.) To conquer completely, to de- 
feat, to overcome, aliquem; vox p. sonum, drowns. 
Hence, tnir., to conquer: pervicit Bardanes. 9) 
Fo induce, to prevail upon: p. Rhodios at, etc. 
3) To carry a point, to effect, to bring about with 
iabour: consules p. non potuerunt ut, eto. ; per- 
vicerunt remis ut terram tenerent. 4) (Lucr.) 
To prove, to demonstrate, aliquid dictis. 

PER-VIRIDIS, e, adj. (Lat.) Very green. 

PER-VIVO, xi, etum, 8. v. intr. (Ante-cl.) To 
live on /o a ceriuin time: p. usque ad summam 
getatem. 

PERVIUS, a, um, adj. [per-via]. 1) That may 
be pasted through, passable, pervieus, locus; am- 
nis p., fordable; pp. naves, whose ranks or lines 
could be passed through; transitio, usus p., a pas- 
sage, thoroughfare; so, also, subst., Pervium, 
ii, n., a passage, thoroughfare. 9) Trop.—a) open, 
cor — b) accessible, ambitioni. 

PER-VOLITO, 1. v. freg. tr. & intr. (Poet.) To 
fly through, omnia loca or per omnia loca. 

PER-VOLO (I.), &vi, &tum, 1. v. tr. & intr. 1) 
Ty., to fly through: hirundo p. domum. Hence, 
trop., of any rapid motion — to dart through: p. 
totum urbem; p. sex milla passuum, to run over. 
8) Intr., to fly to a place: animus p. in illam 
sedem. 

PER-VOLO (II.), vilui, velle, v. irr. intr. To 
wish greatly, to be very desirous: p. videre 
aliquem. 

PER-VOLUTO, 1. v. tr. [ freg. of pervolvo]. 
To roll over and over — to read frequently, libros. 

PER-VOLVO, volvi, vólütum, 8. v. tr. 1) To 

ell about, aliquem in luto. $) Trop., animus 


685 


PESSULUS. 


pervolvitur in illis loois, te much occupied with; 
(poet.) p. librum, to turn over, to read. 

PER-VULGATE, adv. (Last) In a common 
manner, vulgarly. 

- PER-VULGATUS, a, um, adj. w. comp. & sup 
[ part. of pervalgo]. 1) Very common or usual, 
consolatio. 9) Well-known. 

' PER-VULGO, &vi, &tum, 1. v. tr. 1) To make 
common to all: p. praemia virtutis; p. se (of a 
woman) = to prostitute one's self. 2) To maka 
publicly known, to publish, tabulas. 8) (Ante-cl.) 
To visit everywhere, to traverse: lumina solis pp. 
coelum. 

PES, dis, m. [root PED, Gr. IIOA, rodés, vo6 ]. 
1) A foot, hominis, equi. Hence: A) in gen.— 
&) ferre pedem (poet.) — to go or to come; effer- 
re p., to go out; conjicere se in pedes (Com.), to 
betake one’s self off in haste, to take to one’s heels; 
pedibus ire, to go on foot (opp. to equo) or by land 
(opp. to mari); excipere se in pedes, to spring to 
the ground; pedem opponere (frop.) == to throw 
an impediment in one’s way ; ire pede dextro, for- 
tunately; ire pede sinistro, unfortunately; servus 
a pedibus, a footman, lackey — b) trop., stans in 
uno p. (poet.) — with the greatest facility; omni 
pede stare (1at.), to use every effort; manibus pe- 
dibusque (Com.), with hands and feet, with might 
and main— 0) trop.: &) esse sub pedibus alicu- 
jus = to be tn one's power; (3) (poet.) esse (ja- 
cere) sub pedibus = to be disregarded — d) (poet.) 
trahere pedem, £o halt, to limp — e) prov., tra- 
bantur haee (illi, omnes, etc.) pedibus, they may 
be dragged by the heels, may go as they will —2) 
irop., ante pp. esse (stare, positum esse), to lie 
before one's eyes, to bs palpable: B) in partic. — 
a) in military lang.: a) pedibus — on foot (opp. 
to equis); ad pedes desilire, to (leap from a horse 
and) fight on foot; thus, also, deducere equites 
ad pp.; 9) pedibus = by land (opp. to navibus, 
etc.) ; 7) pedem referre, to retreat; p. conferre, 
to come to close quarters; pede presso, with closed 
ranks — b) of senators, pedibus ire in sententiam 
alicujus, to takes sides in voting with one, to go over 
to one’s opinion (cf. pedarius). 2) (Poet. & lat.): 
A) the foot of a table, stool, &c.: B) pp. navales 
— the rowers (doubtf.): C) the barrow of a litter. 
9) A rope fastened to the lower corner of a sail to 
turn it to the wind, a sheet: navigare pede aequo, 
with the wind right aft; pedem facere, to work the 
sheet, to haul the wind. 4) A metrical foot; hence, 
a kind of verse. D) A foot as a measure of length. 
trop., metiri se suo p., dy one’s own measure or 

PESSINUNTIUS, s, um, adj. [Pessinus]. Of 
or belonging to Pessinus, Pessinuntian. 

PESSINUS, untis, f. [= Mesenwis]. A town 
of Galatia, the principal seat of the worship of 
Cybele — now ruins near Balahissar. 

PESSULUS, i, m. [— séevedos]. A bolt (smaller 
than an ‘obex’). — 


PESSUM. 


PESSUM, adv. [perh. contracted from pedes 
versum, ‘towards the feet’—cf. sursum]. 1) 
(Ante-cl. £ lat.) To the ground, to the bottom, 
down: urbs p. subsidit; reto p. abit. 9) rop. 
(mostly ante-cl. & lat., whilst in the olassic pe- 
riod *pereo' and *perdo' were mostly used), £o 
the bottom, to the ground: A) p. eo = pereo, do 
perish: B) p. do, or written as one word, Pes- 
sumdo, dédi, dátum, dáre, 1. v. tr. (— perdo), 
to cause to perish, to ruin, to destroy, aliquem, 
copias hostium; pessumdatus ad inertiam, plunged 
énto. 

PESSUMDO — v. Pessum, 2, B. 


686 


PETRONIUS.' 


PETITOR, Gris, m. [peto]. 1) (Poet, & lat.) 
A candidate for a public office (in classic Latin, 
candidatus). 2) A plaintiff in a civil suit. 

PETITUM, i, ». [peto]. (Poet) A demand, 
request. 

PETITURIO, 4. v. intr. [desid. of peto]. Te 
desire to sue for an office. 

PÉTITUS, fis, m. [peto]. 1) (Ante-cL) A 
going towards: p. terrae, a falling to the ground. 
2) Trop. (lat.), a desire, request. 

PETO, tivi, titum, 8. 9. tr. (bito, eo]. 1) To 
go or to repair to a place, to travel to: p. Dyr- 
rhachium, castra; (poet.) p. coelum pennis, to 


PESTIFER, Sra, érum, adj. [pestis-fero]. 1)|/ly up to; mons p. astra, towers to; locus petitus 


Destructive of health, pestilential, odor. 9) = 
Pernicious, pestiferous, baneful: rea pp. et no- 
centes, 

PESTIFERE, adv. (pestifer]. Perniciously, 
banefully. 

PESTILENS, tis, adj. w. comp. & sup. [pestis]. 
1) Injurious to health, pestilentia], unwholesome, 
locus, annus. 4) T'rop., pestilent, destruotive. 

PESTILENTIA, ae, f. [pestilens]. 1) An epi- 
demio or oontagious disease, & pest, pestilenoe 
(of. pestis). 2) An unwholesome air, weather 
or region. 38) Zrop., in & moral sense — a pest, 


PESTILENTUS, a, um, adj. (Ante-cl.) Un- 
healthy. 

PESTILITAS, tis, f. [pestis]. (Lucr.) = 
Pestilentia. 

PESTIS, is, f 1) (Mostly poet.) — Pestilen- 
tia, 1. 2) Zrop., ruin, destruction: p. ac per- 
nicies reipublicae; p. nasorum (poet.), an abomi- 
nable smell. Hence, of & destructive person = a 
pest, bane: p. patriae. 

PETASATUS, a, um, adj. [petasus). Wearing 
& petasus. 

PETASIO, or PETASO, Snis, m. [== sereeco]. 
A fore-quarter of perk. 

PETASUNCULUS, i, m. [dim. of petasio]. A 
little leg of pork. (Poet.) 

PETASUS, i, sm. [== séresos]. A travelling- 
hat, with a broad, stiff brim. 

PETELIA, ae, f. A town in Bruttium, now 
Strongoli. 

PETELINUS, a, um, adj. [Petelia]. Of or be- 
lonying to Petelia, Petelian. 

PETESSO, or PETISSO, 8. v. tr. (peto — cf. 
eapesso]. (Rar.) To strivo eagerly after, rem 
aliquam. 

PÉTITIO, onis, f. [peto]. A striving after: — 
1) An attack, thrust or blow; (rop. — an attack 
with words. 9) (Lat.) A requesting, soliciting ; 
.esp., & soliciting of public office, eandidateship: p. 
honorum; dare se petitioni, (o solicit; dare ali- 
cui petitionem, to admit one as a candidate. 8) A 
claim at law, a suit (in private or civil cases— 
opp. to accusatio, q. Y.): p. pecuniae; hence— 
the right of claiming. 


Graecis, visited by. Hence, p. viam, alium cur- 
sum, etc. = to take. 3) To go to any one: A) 
with a hostile intention — te attack, to assail: 
p. aliquem fraude; p. urbem bello, to wage war 
against; p. aliquem morsu (poet.), to try to bite: 
B) to apply to: p. aliquem precibus, to solicit, 
to entreat. 8) To go after any thing: A) p. ali- 
quid in (ad) locum, to go to a place for any thing ; 
hence, in gen., to feteh, lignum; p. aliquid & 
Graecis; p. gemitum, eto., to fetch a deep sigh, 
&c.; p. initium a re aliqua, to derive: B) to de- 
mand, to require, aliquid ab aliquo; esp. — a) 
== (o demand at law, to sue for, to bring an ae- 
tion for recovery: is unde petitur, the defendas 
(opp. to is qui petit — petitor); frop., p. poenas 
ab aliquo, to exact from, to inflict upon — b) = to 
ask for a thing, to beg, to beseech, to entreat: 
p. aliquid ab aliquo; p. a te ut (ne) id facias— 
€) to seek for an office: p. consulatum — d) p. 
virginem, to woo, to court: C) to long for, to seek 
to obtain, to seek, to atrive after: p. gloriam, 
sapientiam; p. salutem fug&. 

PETORRITUM, i, n. [Celtic * petor',— four, 
and ‘rit’ — wheel]. An open four-wheeled Gallic 


carriage. 

PETOSIRIS, dis, m. A celebrated Egyptien 
mathematician and astrologer of the time of Juvenal. 

PETRA (I.), ae, f. [= xérpa]. (Lat.) A rock, 
stone. 

PETRA (II.), ae, f. [== Dérpa]. 1) A town in 
Arabia, now ruins of Wady Musa. 9%) A wen 
tn Sicily, now Casal della Pietra. 

PETREIANUS, a, um, adj. [Petreius]. Of or 
belonging to Petreius, Petreian. 

PETREIUS, ii, m., and Petréia, ae, f. The 
name of a Roman gens; thus, esp. Marcus P., a 
legate of Pompey in the Civil war. 

PETRINI, órum, m. pl. [Petra 1L]. The in- 
habitants of Petra in Sicily, tho Potreans. 

PETRINUM, i, ». A village and a villa near 
Sinuessa, in Campania. 

PETRO, Onis, m. [petra I.?]. (PL) An old 
ram (with flesh as hard as stone). 

PETROCORIL, Sram, m. pl. A Gallic tribe i9 
Agwitania. 

PETRONIUS, ii, m., and Petrónis, ae f. T 








PETULANS. 


name of a Roman gens; thus, esp. (T. or C.) P. 
Arbiter (i. e., elegantiarum, ‘director of amuse- 
ments’), a contemporary of Nero, and author of a 
eatirical romance. 

PETOLANS, tis, adj. w. comp. & sup. [peto]. 
1) Pert, forward, petulant, homo, animal, genus 
dicendi. 2) In partic. = wanton, lascivious. 

PETULANTER, adv. w. comp. & sup. [petu- 
lans]. 1) Pertly, petulantly. 2) Wantonly, li- 
centiously. 

PETULANTIA, ae, f. [petulans]. 1) Pert- 
ness, sauciness, petulancy, impudenoe: pp. dic- 
torum (lat.), bold expressions. 3) (Ante-cl.) Care- 
lessness, rashness. 3) Wantonness: p. ramo- 
rum (lat.), exuberance. =, 

PETULCUS, a, um, adj. [peto]. Butting: 
agni pp. 

PEUCETIA, ae, f. The middle district of Apulia. 

PEUCETIUS, a, um, adj. [Peucetia]. Of or 
belonging to Peucetia, Peucetian. 

PHAEACES, cum, m. pl. [= delexe;]. The 
Phesacians, the fabulous inhabitants of the island 
of Scheria (Corfu); sing., Phaeax, acis, m., & 
Pheacian; also, as an adj., Ph. populus. 

PHAEACIA, ae, f. The country of the Phaea- 
cians, the island of Scheria. 

PHAEACIS, dis. (Phaeacia]. I. Adj.— Of or 
belonging to Phaeacia, Phesacian. II, Subst. — A 
poem on the sojourn of Ulysses in Phaeacia. 

PHAEACIUS, a, um, adj. [—=‘aséxios]. (Poet. ) 
Pheacian. 

PHAEACUS, a, um, adj. (Poet. ) — Phaeacius, 

PHAECASIANUS = Phaccasiatus. 

PHAECASIATUS, a, um, adj. (phsecasium]. 
Wearing white shoes. (Lat.) 

PHAECÁSIUM, ii, n., or PHAECÁSIA, ae, f. 
[== $«wénor]. (Lat. A white shoe, worn at 
Athens by the priests. 

PHAEDON, ónis, m. [== deldwr}. A pupil of 
Socrates, and friend of Piato, after whom Plato 
named his dialogue on the immortality of the 
soul, 

PHAEDRA, ae, f. [== Paldpa]. A daughter of 
Minos, and wife of Theeeus. She became enamored 
of her step-son Hippolytus, whose death she after- 
wards caused by her calumnies. 

PHAEDRUS, i, t. [== daidpes]. 1) An Epi- 
curean philosopher of Athens, teacher of Cicero. 2) 
A disciple of Socrates, after whom a dialogue of 
Plato is namde. 3) A freedman of Augustus, and 
writer of fables. 

PHAESTIAS, Kdis, f. [Phaestum]. A Phees- 
tian woman. 

PHAESTIUS, a, um, adj. (Phaestum]. Of or 
belonging to Phaesium, Phesetian. 

PHAESTUM, i, s. [= @ewrés]. 1) A town in 
Crete, founded by Minos. 2) A town in Thessaly. 
8) A town in Locrís, now ruins near Vithari. 

PHAETHON, tis, m. [== ei3or, ‘the Shining 
One']. 1) A surname of the Sun. 3) A son of 


687 


PHANTASUS. 


Helios and Clymene. Yn order to prove his divine 
origin, be obtained from his father permission 
todrive the chariot of the Sun, in which attempt, 
however, he lost his life. 

PHAETHONTEUS, a, um, adj. [Phaethon]. 
Of or belonging to Phaéthon, Phadthontean. 

PHAETHONTIADES, dum, f. pi. [Phaéthon]. 
The sisters of Phaéthon, who bewailed the loss 
of their brother until they were changed into 
poplars and their tears into amber. 

PHAETHODSA, ae, f. (— dalSowa, ‘the Shining 
One’]. A sister of Phaéthon. 

PHALANGAE, Sram, f. pl. [= $eMyya]]. 1) 
Poles; esp., poles for carrying burdens. 2) Rol- 
lers, placed under ships and military engines to move 
them forward. 

PHALANGITAE, àrum, m. pl. [— $e ayyire:]. 
Soldiers of the phalanz, phalangites. 

PHALANX, ngis, f. [= $&eyt]. 1) (Poet.) 
A band of soldiers drawn up in battle-array. 2) 
In partic. —a) a Greek phalanx — the main body 
of soldiers among the Athenians and Spartans drawn 
up in close order—b) a Macedonian phalanx = a 
close, compact mass of infantry, usually of fifty 
men abreast and sixteen deep — 6) a battle-array 
uf the Gauls and Germans, formed into a paral- 
lelogram, and named by the Romans after tho 
Macedonian phalanx. 

PHALARA, drum, s. pl. [eMpa]. A harbour in 
Thesealy, now Stylidha. 

PHALARIS, dis or is, m. [== @édapes}. A ty- 

rant of Agrigentum, notorious for his cruelty. 
'" PHALERAE, ürum, f. pl. (yéAepa]. 1) Prop., 
a boss of gold, silver or other metal, worn as an 
ornament upon the breast, esp. by soldiers. 2) 
Trappings for the head or breust of a horse. 3) 
(Lat.) An ornament or decoration, in gen. 

PHALERATUS, a, um, edj. [phalerae]. De- 
corated with phalerm: p. equus, homo; trop. 
(Com.), dicta pp., Jine. 

PHÁLEREUS (trisyl.), is or eos, m. [== &e- 
Anpcés]. Of Phalera, Phalerian: Demetrius P. (or 
also P. only), a ruler of Athens and famous orator. ' 
— flourished about 800 ». o. 

PHALERICUS, a, um, adj. [= &ewup«&]. Of 
or belonging to Phalera, Phalorian. 

PHALERUM, i, »., and PHALERA, drum, 
fti. pl. The oldest harbour of Athens. 

PHANAE, dram, f. pi. [= avai]. A promon- 
tory of Chios, with a harbour and temple of 
Apollo— now Cap Mastioo. 

PHANAEUS, a, um, adj. (Phanso]. Phansan: 
rex Ph. = Phanaean wine (which was noted for 
ita excellence). 

PHANTÁSIA, ae, f. [==gerracia]. A thought, . 
notion, fancy. (Lat.) 

PHANTASMA, itis, s. [== ¢évracpa}. (Lat.) 
An apparition, spectre. 

PHANTASUS, i, m. [== Sévreccs]. A eon of 
Somnus. 


PHAON. 


PHAON, Snis, m. [— $6]. A youth of Les- 
bos, loved by Sappho. 

PHARETRA, ae, f. [== déperpa]. A quiver. 

PHARETRATUS, s, um, adj. [pharetra]. 
Wearing a quiver: ph. puer, Cupid; ph. virgo, 
Diana. 

PHARITAE, trum, m. pi. [Pharos]. The in- 
habitants of Pharos. 

PHÁRIUS, a, um, adj. [— dépios]. Of or be- 
longing to Pharos, Pharian; (poet.) — Egyptian: 
Ph. turba, the priests of Isis. 

PHARMÁCÓPOLA,. ae, s. [== gappaxomsAns ]. 
A vender of medicine, a quack. 

PHARNACES, is, m. 1) The first king of Pon- 
tue, and grandfather of Mithridates. 9) 4 son of 
Mithridates, conquered by Csesar. 

PHAROS, or PHÁRUS, i, f. [= ép]. 1) A 
small island near Alezandria in Egypt, joined to 
the continent by a mole, and celebrated as the 
site of the lighthouse built by King Ptolemsus 
Philadelphus; still called Pharos, or Raudhat 
el Tin (Fig-Garden). 3) A lightheuse. 

PHARSALIA, ae, f. [= Dapsadia]. The coun- 
try around Pharsalus. 

PHARSALICUS, a, um, adj. [Pharsalus]. Of 
or belonging to Pharsalus, Pharsalian. 

PHARSALIUS, &, um, ad). (= Daprdrres | = 
Pharsalicus. 

PHARSALUS, i, f. [== @époades]. A foton in 
Thessaly, near which Cesar gained a signal vic- 
tory over Pompey (95 5.0.) — now Pharsa or 
Fereala.' 

PHÁSELIS, Idis, f. [= d&aesM;]. A town in 
Lycia, now ruins near Tékrova. 

PHASELITAE, drum, m. pl. (Phaselis]. The 
inhabitants of Phaselis. 

PHASELUS, i, m. and f. [== ¢éendos]. 1) A 
kind of bean, French bean, kidney-bean, phasel. 
3) A light boat of the shape of a bean. 

PHASIÁCUS, a, um, adj. [== $«vax6&]. Of or 
belonging to Phasis, Phasian; (poet.) — Colchian: 
Ph. conjux — Medea, 

PHASIANUS, a, um, adj. [== $eriar&].. Of or 
belonging to Phasis, Phasian; subst., Phasia- 
nus, i, m., @ pheasant, 

PHASIAS, dis, adj. f. [= dactas]. Of or be- 
longing to Phasis, Phasian; (poet.) — Colchian: 
Ph. puella — Medea; eubst., Phasias, idis, f., 
the Colchian, i.e., Medea. 

PHASIS (I.), fidis, m. & f. [= @éeu]. 1) M., 
a river ín Colchis, now the Rion or Rioni. 3) F., 
a town at the mouth of the river Phasis. 

PHASIS (II.), Idis, adj. f. [Phasis L]. Of or 
belonging to Phasis, Phasian; (poet.) == Colechian ; 
subst., Phasis, idis, f., the Colchian — Medea. 

PHASMA, &tis, n. [— ¢éepe, ‘an apparition,’ 
Sa Bpeotre']. The title of a comedy by Menander, 
and of a poem by Catullus. 

PHAYLLAEUS, a, um, adj. [Phay!lus]. Of 
or belonging to Phaylius, Phayllan. 


PHILAENL 


PHAYLLUS, i, mw. A king of Ambracia, who 
was torn to pieces by a lioness. 

PHEGEIUS, a, um, adj. [Phegeus]. Of or be- 
longing to Phegeus, Phegeian. 

PHEGEUS, ei or eos, m. [— &ryr&]. The 
Sather of Alphesiboea. 

PHEGIS, 1dis, adj. f. [Phegeus]. Of or be 
longing to Phegeus, Phogeian; subst, Phegis, 
Idis, f., the daughter of Phegeus. 

PHEMIUS, ii, m. [= fuo]. A celebrated 
player on the cithara, in Ithaca; hence, in gen., 
of a good cithara-player. 

PHENEATAE, àrum, m. pi. [Pheneos]. T 
inhabitants of Pheneos. 

PHENEOS, i, f. [= ive]. A town in Arca- 
dia (now Fonia), with a lake of the same name 
(now Mauronero, i.e., Blackwater). 

PHENGITES, ae, m. [= ¢eyytras]. (Lat.) A 
kind of transparent stone of which window panes 
were made, selenite. 

PHERAE, drum, f. pl. [= spat]. 1) A town 
in Messenia, near thd present Kalamata. %).A 
town in Thessaly, the residence of Admetus, and 
later of the tyrant Alexander — now Valestino. 

PHÉRAEUS, a, um, adj. [Pharae]. Of or be 
longing to Pherae, Pherwap; (poet.) — Thesse- 
lian: gens Ph., as cruel as the tyrant Alexander. 

PHERECLEUS, a, um, adj. [Phereclus]. 0/ 
Pherecius, Phoreclean. 

PHÉRECLUS, i, m. [== 9£po3e]. The builder 
of the ship on which Puris carried off Helen. 

PHERECYDES, is, m. [= 4epexéón,]. 1) An 
ancient Greek philosopher of the island of Syros— 
lived about 650 8.0. 9) An Athenian historian, 
who lived about 480 B. c. 

PHERECYS DEUS, a, um, adj. ( Pherecydes]. 
Of or belonging to the philosopher Pherecyds:, 
Pherecydean. 

PHERES, &tis, m. [== 4px]. A prince of 
Thessaly, and father of Admetus. 

PHERETIADES, se, m. [== Separedins]. The 
son of Pheres, i.e., Admetus. 

PHIALA, ae, f. [== («s]. A drinking-ccssel 
with a broad botiom, & oup or sancer. 

PHIDIÁCUS, a, um, adj. [Phidas}. Of or be- 
longing to Phidias, Phidian. 

PHIDIAS, ae, m. [= @cdiag]. A celebrated 
Athenian sculptor, & contemporary of Pericles. 

PHIDITIA — v. Philitia. 

PHILADELPHENI, Sram, m. gi. [Philadel- 
phia]. The inhabitants of Philadelphia. 

PHILADELPHIA, ae, f. [== $àció4ee]. 4 
town in Lydia, now Allah Shehr. 

PHILÁDELPHUS, i, m. [== gdbdedgos, *bro- 
ther-loving']. .4 surname; as, Annius Ph. 

PHILAE, árum, f. pl. (= 92a]. A mali 
island ín the Nile, the southern boundary of 
Egypt in the time of the Ptolemies. . 

PHILAENI, dram, m. pl. [= 90e]. To 
Carthaginian brothers, who, out of love for their 











PHILAMMON. 


laenorum, & harbour on the border of Cyrene. 

PHILAMMON, onis, m. [== @:Adppuv]. A son 
of Apollo, and a celebrated singer. 

PHILEMO, onis, m. [= &04uw]. 1) A Greek. 
writer of the Middle comedy, & contemporary of 
Menander. 2) The husband of Baucis, q. v. 

PHILETAS, ae, m. [= dora]. A Greek ele- 
giae poet, teacher of Theocritus. 


689 
country, submitted to be buried alive; arae Phi-' 


PHINEUS. 
PHILULOGIA, ae, f. [== gdodeyia]. 1) Lite 


' rary pursuits, in gen., the study of literature. 


3) (Lat.) The study and explanation of ancient 
|! writers, philology. 

PHILOLOGUS, i, m. [= $06wyxs]. 1) ^ 
learned man, a scholar. 2) In partic. (lat.), an 
tnterpreter of the writings of others, a philologist. 

PHILOMELA, ae, f. [= @Aopfde]. 1) The 
daughter of the Athenian king Pandion. She was 


PHILETEUS, a, um, adj. [Philetas]. Of Phi-| violated by Tereus, the husband of her sister 


letas, Philetean. 

PHILIPPENSIS, e, adj. [= Philippi]. Of or 
belonging to Philippi, Philippian. 

PHILIPPEUS, a, um, adj. [Philippus]. 1) Ofor 
belonging to King Philip of Macedonia, Philippean: 
numus Ph., a gold coin struck by Philip, a-Philippe 
d'or; sanguis Ph., i. e., Cleopatra. 2) — Phi- 
lippensis. 

PHILIPPI, órum, f. pl. [= idx]. A town 
in Macedonia, where Antony and Octavius obtained 
a viotory over Brutus and Cassius (42 5.0.) — 
now Filibah. 

PHILIPPICUS, a, um, adj. [Philippus]. 1) 
Of or belonging to King Philip of Macedonia, 
Philippean: PP. orationes, of Demosthenes against 
Philip; Cicero also named his orations against 
M. Antony ‘orationes Philippicae. 2) = Phi- 
lippensis. 

PHILIPPIUS — Philippeus, 1, q. v. 

PHILIPPUS, i, m. [== &/urr]. 1) The name 
of several Macedonian kings, among whom Philip 
III., father of Alexander, is the most famous; 
hence, meton. == a gold coin struck by Philip, a 
Philippe d'or. 2) A Roman surname (v. Marcus). 

PHILITIA, dram, n. pl. [= $2ria, *love- 
feasta?], or PHIDITIA, Gram, n. pl. [= dedíria, 
*spare-meals']. The public meals of the Spartans. 

PHILO, nis, m. [— ior]. 1) A philosopher 
of the later Academic school — lived about 91 n. c. 
2) An Athenian architect. ~8) A Greek physician 
of the time of Augusius. 

PHILOCTETA, or PHILOCTETES, se, m. 
[= @tdoxrfiens}. A son of Poeas, and companion of 
Hercules. After the death of Hercules he inhe- 
rited his bow and unerring arrows, poisoned by 
the blood of the Lerneean serpent. He sailed in 
the expedition against Troy, but was left by the 
Greeks on the island of Lemnos, on account of 
the stench arising from his wounded foot. After- 
wards, however, he was taken to Troy by Ulysses, 
because it had been foretold that the city could 
not be conquered without the arrows of Hercules. 
Here he was cured by the aid of the gods, and 
slew Paris, Priam’s son. 

PHIJOCTETAEUS, a, um, adj. [Philocteta]. 
Of Philoctetes, Philoctetsmen. 

PHILODEMUS, i, s. [== @:A6dnp0;]. An Epi- 
eurean philosopher of the time of Cicero. 

'" PHILOLAUS, i, m. [= $04]. A Pytha- 
gorean philosopher of Crotona. 
44 


Procne, and after the sisters had avenged this 
crime by the marder of Itys, she was changed 
into a nightingale. %) Meton., a nightingale. 

PHILOMELIENSES, ium, m. pl. [Philomeli- 
um]. The inhabitants of Philomelium. 

PHILÓMELIUM, ii, n. [== @dophdsor]. A city 
of Great Phrygia, now Akshehr. 

PHILOPATOR, ris, m. [== prrordrup, *father- 
loving’]. A surname given in derision to Ptole- 
maeus I'V., who murdered his father and mother. 

PHILORHOMAETS, i, m. [¢iAos-Pwpaies, ‘the 
friend of Rome’). A title of honour given to Arto- 
barzanes, king of Cappadocia, by the Romans. 

PHILOSOPHA, ae, f. [= $1o$«,]. A female 
philosopher. 

PHILOSOPHIA, ae, f. [= $0coóía]. Philo- 
sophy: sermonem habere de ph., upon a topic of 
philosophy; pl. = philosophic systems or sects. 

PHILOSOPHOR, &tus, 1. v. dep. intr. To study 
philosophy, to philosophize; also (Pl.), pass. : 
sed jam satis es philosophatum, but enough now 
of philosophizing. 

PHILOSOPHUS, i, m. [= ¢cAbeogos]. A phi 
losopher. 

PHILOXENUS, i, m. [== ¢:X6feves, *hospita- 
ble*]. A Roman surname; e.g., C. Avianus Ph. 

PHILTRUM, i, n. [= ¢irper]. A love-potion, 
philter. 

PHILYRA, ae, f. [= $0spe]. 1) Prop., the 
linden-iree; henoe, meton. — the inner bark of the 
linden-tree, which was used for bands and chap- 
lets. 2) As & nom. propr., the daughter of Ocea- 
nus, and mother by Saturn of the Centaur Chiron — 
she was changed, at her own request, into & 
linden-tree. 

PHILYREIUS, a, um, adj. [Philyra]. Phity- 
rean: Ph. heros, i.e., Chiron. 

PHILYRIDES, ae, m. [Philyra]. The son of 
Philyra, i.e., Chiron. 

PHIMUS, i, m. [= 9w&]. (Poet.) A dice-boz 
(pare Latin, fritillus). 

PHINEIUS, or PHINEUS, a, um, adj. [Phi- 
neus]. Phinean, domus. 

PHINEUS, ei or eos, m. 1) A king of Salmy- 
dessus in Thrace. He put out the eyes of his sons, 
and was punished by the gods with blindness, 
and tormented by the Harpies, from whom he 
was delivered by the Argonauts Calais and Ze- 
thus. 9) brother of Cepheus, one of the rescuers 
of Andromeda, changed by Perseus into a stone. 


PHINIDES. 690 PHORMIO. 


PHINIDES, ae, m. [Phineus]. A male de- | 
soendant of Phineus. 

PHINTIA, ae, f. A town in Sicily, between 
Agrigentum and Gela. 

PHINTIENSES, ium, m. pl. [Phintia]. The 
inhabitants of Phintia, the Phintians. 

PHINTIAS, ae, m. (= 4wría]. A Pytha- 
gorean, celebrated for his friendship with Damon. 

PHLEGETHON, ontis, m. [= $Xyl3ov, ‘the 
burning one']. A river of fire ín the lower world. 

PHLÉGETHONTIS, ldis, adj. f. [Phlegethon]. 
Of or belonging to Phlegethon, Phiegethontian. 

PHLEGRA, se, f. [= ¢dcyvpd, *burning']. An 
old name of a district of Macedonia, which, later, 
was called Pallene, where, acc. to the myth, the 
giants, warring with the gods, were slain by 
lightning. 

PHLEGRAEUS, a, um, adj. [Phlegra]. Of or 
belonging to Phlegra, Phlegrean; trop., campus 
Ph., the plain near Pharsalus (so called from the 
bloody battle fought there). 

PHLEGYAE, arum, s. pl. [= odybar]. A pre- 
datory people of Thessaly, who destroyed the tem- 
ple of Delphi. 

PHLEGYAS, ae, m. [== @dsy6as]. A king of 
the Lapithiae, and father of Ixion and Coronis. 

PHLIASIUS, a, um, adj. [Phlius}. Of or be- 
longing to Phitus, Phliasian; eubst., Phliasii, 
órum, m. pl., the inhabitants of Phlius. 

PHLIUS, untis, f. [— @dwis]. A town in the 
Peloponnesus, between Sicyon and Argolis. 

PHOBETOR, oris, m. (— 9offíárop]. A son of 
the god of Sleep. 

PHOCA, ne, f. [= gunn}. A sea-dog, seal. 

PHOCAEA, ae, f. [== 9óxaa]. A town in 
Tonia, the mother-town of Massilia ( Marseilles), now 
Fokia. 

PHOCAEENSIS, e, adj. [Phocaea]. Of or 5e- 
longing to Phocaea, Phocwan; eubst., Phocae- 
enses, ium, m. pl., the inhabitants of Phocaea. 

PHOCAEI, órum, m. pl. — Phocaeenses. 

PHOCAICUS, a, um, adj. [Phocsea, Phocis]. 
1) Of or belonging to Phocaea, Phooman. 2) Of 
or belonging to Phocis, Phocians. - 

PHOCAIS, idis, adj. f. [Phocaes]. (Poet.) Pho- 
oman or Massilian. 

PHOCENSES, ium, m. pl. [Phocaea, Phocis]. 
1) The inhabitants of Phocaea, the Phoomans. 2) 
The inhabitants of Phocis, the Phocians. 

. PHOCÉUS, a, um, adj. [Phocis]. Of or be- 
longing to Phocis, Phocian: juvenis Ph. == Py- 
lades, the son of a Phocian king. 

PHOCII, órum, m. pi. [Phocis]. The inhabit- 
ents of Phocis, the Phocians. 

PHOCIS, idis, f. [= wei]. A province of 
Northern Greece (by later writers sometimes con- 
founded with Phocaea, and therefore erroneously 
regarded as the mother-country of Massilia). 

PHOCUS, i, m. (— @cte05]. A son of /Eacus, 
slain by his brothers Peleus and Telamon. 


PHOEBAS, É&dis, f. [== eodiá]. A priestess of 
Phoebus; hence = a prophetess. 

PHOEBE, es, f. [= @offn]. 1) (Poet) = 
Diana, usually as the goddess of the Moon. 2) A 
daughter of Leda, and sister of Helena. 8) A 
daughter of Leucippus. 

PHOEBEIUS, or PHOEBEUS, a, um, ejj. 
[Phoebus]. Ofor belonging to Phoebus, Phosbean: 
Ph. ictus, a ray of the sun; Ph. lampas, the run; 
Ph. ars, the art of healing; Ph. ales, a raven; Ph. 
anguis, the snake of Aesculapius; Phoebeia virgo 
== Daphne. 

PHOEBIGENA, ae, m. [Phoebus-gigno]. Soa 
of Phebus — sculapius. 

PHOEBUS, i, m. [= @otBos]. A poetic nam 
of Apollo; hence = the sun: sub utroque Ph. — 
tn the east and in the west. 

PHOENICE, és, f. [= own]. 1) Pheenicis, 
G region of Syria, celebrated eapecially for its 
purple. 2) A town of Epirus, 

PHOENICES, cum, m. pl. [= Golvixes]. The 
Phoenicians, the inhabitants of Phoenicia; in the 
sing., Phoenix, Icis, m., a Phoenictan. 

PHOENICEUS, s, um, adj. [= eowictos]. 
(Poet. & lat.) Purple-red. 

PHOENICIA, ae, f. — Phoenice, 1. 

PHOENICIUS, a, um, adj. [Phoenices]. 1) 0f 
or belonging to Phoenicia, Phoenician. $) Purple 
red: corium Ph., red with blows. 

PHOENISSA, ae, f. [= $eírwsa]. 1) Ad; 
of or belonging to Phoenicia, Phosnician. 2) Subst, 
& Phonician woman. 

PHOENIX, icis, m. [= $etwg]. 1) Sing. of 
Phoenices. 2) Asnom. prop.: A) son of Amyntor, 
companion of Achilles: B) ason of Agenor, brother 
of Cadmus. $) The Phonir, a fabulous bird, said 
to live more than five hundred years, and then 
to burn itself, a new bird rising from its ashes. 

PHOLOE, es, f. [= @od\tn]. .A mountain i 
Arcadia, now Olono. 

PHOLUS, i, m. [== 944]. .4 Ceniaur, on 
of Ixion. 

PHONASCUS, i, m. [== @covacxé;]. A teacher 
of singing and declamation. (Ante-cl. & lat.) 

PHONOLENIDES, ae, m. Son of Phonolents . 
(a Lapitha). 

PHORCUS, i, or PHORCYS, yos, and PHOR- 
CYN, ynos, m. [== Pébpaos, Hépevs, Péprvr }. A son 
of Neptune, father of the Gorgons; after his death 
raised to the dignity of a sea-god. 

PHOROYNIS, idis, f. [Phorcus]. The daugh- 
ter of Phorous — Medusa. 

PHORCYS, yis, f. [Phoreus]. The daughter 
of Phorous — Medusa; pl., Phorcides, um, f. 
== the Graeae, q. v. 

PHORMIO, ónis, m. [— @oppfex]. 1)-À para- 
site, after whom a comedy of Terence is named. 
2) A Peripatetic philosopher, who wished to de- 
liver before Hannibal a lecture on the art of war; 











PHOBONEUS. 


hence, proverbially = a man who ialks on sub- 
jects which he does not understand. 

PHORONEDS, ei, m. [== @opuvets]. A king of 
Argos, son of Inachus, and brother of Io. 

PHORONIS, idis, f. [Phoroneus]. The sister 
of Phoroneus = Jo. 

PHRAATES, ae, m. The name of several kinge 
of Parthia. 

PHRASIS, is, f. [= $oéc«]. (Lat.) In rhet., 
rhetorical expression, diction (pure Latin, elo- 
cutio). 

PHRENESIS, is, f. [== $eivscu]. Madness, 
frenzy. (Lat.) 

PHRENETICUS, a, um, adj. [= $prsrucá ]. 
Mad, frantio, insane. 

PHRIXBUS, a, um, adj. [Phrixus]. Of or be- 
longing to Phrizus, Phrixian. 

PHRIXIANUS, a, um, adj. [Phrixus]. Of 
curled wool; subst., Phrixianae, drum, f. pi., 
garments of curled wool. 

PHRIXUS, i, m. [= ¢pltes]. A son of Athamas 
and Nephele. In order to escape the snares of 
his step-mother Inq, he fled, with his sister Helle, 
to Colchis, riding on a ram with a golden fleece. 

PHRYGES, gum, m. pl. [= @p6yes]. The 
Phrygians, the inhabitants of Phrygia; in the 
sing., Phryx, Ygis, m., a Phrygian; also, as an 
adj. — Phrygian; hence, in particular — 8) = 
4Eneas — b) — a priest of Cybele (v. Gallus). 

PHRYGIA, ae, f. [Phryges]. A province of 
Asia Minor, divided into Phrygia Major and 
Phrygia Minor. 

*PHRYGICUS, a, um, adj. [Phryges]. (Lat.; 
doubtf. r.) Of or belonging to Phrygia, Phrygian. 

PHRYGIO, ónis, m. [Phryges]. An embroid- 
erer in gold (so called because the Phrygians 
excelled in this art). 

PHRYGIUS, a, um, adj. [Phryges]. Of or be- 
longing to Phrygia, Phrygian; freq. = Trojan; 
or, in gen. — of or pertaining to Asia Minor: Ph. 
pastor — Paris; Ph. vates — Helenus; Ph. ma- 
ritus — Eneas ; Ph. tyrannus = Laomedon; Ph. 
mater = Cybele; Ph. buxum —the Phrygian Rute 
used at the festivals of Cybele; PP. modi, vehement 
and passionate music used at the festivals of Cybele; 
Ph. lapis, marble ; PI. columnae, of Phrygian mar- 
ble; subst., Phrygiae, arum, f. pl. =the Trajan 
women. 

PHRYNE, es, f. [= Op6rn}. 1) A celebrated 
and wealthy courtezan of Athens. 2) A Roman 
courtezan. 3%) A Roman procuress. 

PHRYX, ygis, m. [— $56;]. 1) Vide Phryges. 
2) A river in Lydia, frequently called Phrygius 
amnis — now the Okletshak-Su. 


691 


PIABILIS. 


PHTHIOTICUS, a, um, adj. [Phthiotis]. O/ 
or belonging to’ Phthiotis, Phthiotian. 

PHTHIOTIS, idis, f. [= PSuiry]. A district, 
of Thessaly, in which Phthia was situated. 

PHTHISIS, is, f. [== $9í 4]. (Lat) Con 
sumption. 

PHTHIUS, a, um, adj. [Phthia]. Of or be 
longing to Phthia, Phthian: Phth. vir = Achilles; 
Phth. rex = Peleus. 

PHUI, énterj. (Pl.) Foh! fugh! 

PHY, ínterj. (Com.) Pish! tush! 

PHYCUS, untis, m. [= $vwoi;]. A promontory 
Cyrene. 

PHYLACA, se, f. [= ¢vAexh}. (PL) A prison 
(pure Latin, custodia). 

PHYLACE, es, f. [== @vdden]. 1) A town in 
Epirus. 2) A town in Thessaly, the residence 
of Protesilaus. 

PHYLACEIS, ‘dis, f. [Phylace]. Phylacean: 
PP. matres, 7'hessalian. 

PHYLACEIUS, a, um, adj. (Phylace]. Of or 
belonging to Phylace, Phylacean: Ph. uxor = La- 
odamia. i 

PHYLÁCIDES, ac, m. [= ovdacidns]. A male 
descendant of Phylaous — Protesilaus. 

PHYLAÁCISTA, ae, m. [—$vAanerfs]. Agaoler; 
hence, trop. — a dunning creditor, a dun.  (Pl.) 

PHYLÁCUS, i, m. [== 651axe;]. The father of 
Iphiclus, and grandfather of Protesilaus. 

PHY LARCHUS, m. [= g6Aapxos]. The chief of 
a tribe, & prinoe, emir: Ph. Arabum. 

PHYLE, es, fF. [= 4&4]. A frontier fortress 
tn Attica, opposite Boeotia, now Fili. 

PHYLLEIUS, a, um, adj. [Phyllos]. Of or be- 
longing to Phyllos, Phyllian; (poet.) — Ter 
ealian. 

PHYLLIS, idis, f. [= ovis}. Te daughter 
of Sithon, king of Thrace; despairing of the re- 
turn of her lover Damophoon, she hung herself, 
and was changed into an almond-tree. 

PHYLLODOCE, es, f. A sea-nymph, daughter 
of Nereus and Doris. 

PHYLLOS, i, f. [= 9632s]. A town tn Thes- 
saly, near the modern Petrino. 

PHYSICA, ae, f. [= $v:4]. Natural phi- 
losophy, physics. 

PHYSICE, adv. (physicus]. Jn the manner of 
natural philosophers, physically. 

PHYSICUS, a, um, adj. [= $vew&]. Relating 
to nature, physical; also, relating te natural 
philosophy. Hence, subst. : A) Physica, orum, 
n. pl., physics, natural science: B) Physicus, i, 
m., a natural philosopher, naturalist. 

PHY SIOGNOMON, Snis. m. [= $vrtoyrdpov]. 


PHTAIA, ae, f. [= $5ía]. A town in Thessaly, | One who judges of the character of men by their 


the birthplace of Achilles. 


PHTHIAS, &dis, f. [== ¢9las]. (Poet.) A wo- 
man of Phthia. 


PMAia, a Phthian, 


features, a physiognomist. 


PHYSIOLOGIA, ae, f. [7 dreiedeyia]. Knowl- 


edge of nature, natural philosophy, 


PHTHIOTA, ne, m. [== 9*wrx] A native of| PIABILIS, e, adj. [pio]. (Poet) That may 
plable. 


be ezpiated, ex 








PIACULABIS. 


PIACULABIS, e, adj. [piaculum]. Atoning, 
expiatory: p. sacrificium, an ezpiatory or propi- 
tiatory sacrifice. 

PIACÜULUM, i, n. [pio]. 1) A means of ap- 
peasing the gode, an expiation, an expiatory 
sacrifice; p. irae deorum; dedere aliquem pia- 
culum rupti foederis, for the violation of the treaty. 
Hence = punishment (as expiating a crime): 
exigere p. ab aliquo, to punish. 23) That which 
requires an expiatory sacrifice, & sin, crime: com- 
mittere, merere p., (o commit. 

PIAMEN, [nis (poet.) ET 

PIAMENTUM, i (lat.) | f. [pio] — Piaculum1. 

PIATRIX, Icis, f. [pio]. (Ante-cl.) She that 
propitiates, a propitiator. 

PICA, ae, f. A magpie. 

PICABIA, ae, f. [pix]. .A place where pitch ts 
made, a piteh-hut. 

PICEA, ae, f. [pix]. Tho pitch-pine, red fir. 

PICENS, tis, adj. [Picenum]. Of or belonging 
to Picenum, Piceno ; subst., Picentes, um, m. pi., 
the inhabitants of Picenum. 

PICENUM, i, n. A district of Eastern Italy, in 
the region of the modern Ancona. 

PICENUS, a, um, adj. [Picenum]. Of or be- 
longing to Picenum, Picene. 

PICEUS, a, um, adj. [pix]. 1) Made of pitch. 
2) Black as pitoh, pitch-black. 

PICO, avi, dtam, 1. v. tr. [pix]. 1) To besmear 
with pitch, to piteh, to tar, dolium. 2) To season 
with pitch, vinum. 

PICTONES, um, or (lat.) PICTAVI, orum, 
m. pl. A people of Aquitanian Gaul, living in the 
region of the modern Poitou. 

PICTOR (I.), Gris, m. [pingo]. A painter. 

PICTOR (II.), oris, m. A surname tn the gens 
Fabia (v. Fabius). 

PICTORA, ae, f. [pingo]. 1) Abetr., paint- 
ing, the art of painting: ars ratioque picturae; 
hence (Pl.) = the painting of the face. 8) Concr. 
== A) a picture: nulla p. ibi fuit; hence, trop. — 
a picture floating before the mind, an image, repre- 
sentation: pp. imaginesque virtutum: B) embroi- 
dery: p. textilis. 

PICTÜRATUS, a, um, adj. [pictura]. (Poet.) 
Embroidered, ventis. 

PICTUS, a, um, adj. w. comp. [ part. of pingo]. 
1) Elegant, ornate. 3) Deceptive, vain, metus. 

PICUMNUS, i, m., and PILUMNUS, i, m. 
Two brothers, tutelary deities of married people and 
newborn children among the ancient Romans. Pi- 
cumnus was the personification of the wood- 
pecker (picus), and Pilumnus of the pestle 
(pilum). 

PICUS, i, m. 1) As nom. appel. : A) a weod- 
peoker, one of the birds of augury: B) a fabulous 
bird, the griffin. 3) As nom. propr., a Latin god 
of Augury, the son of Saturnus, and father of 
JFewnws He was also reprosented as the first 
king of Latium, the husband of Pomona, and 


PIGNERO. 


changed by Circe, whose love he had slighted, 
into a woodpecker. 

PIE, adv. with sup. [pius]. 1) Religieusly, 
piously, dutifully. 3) Tenderly, affectionately, 
&e. (v. Pius). 

PIERIA, ae, f. [== IIupía]. 1) A region of Ma- 
cedonia, near the coast, with a mountain of the 
same name. 32) A region of Syria, to which be- 
longed Seleucia Pieria (v. Seleucia). 

PIÉRIS, idis, f. [Pieras}. 1) A daughter ef 
Pierus. 3) A Muso. 

PIERIUS, a, um, adj. (Pierus]. 1) Of or be- 
longing to Mount Pierus, Pierian; (poet.) — Thes- 
salian, Macedonian. 2) Of or belonging to the 
Muses, peetie: Pierii modi, poems; P. via, the 
art of poetry ; subst., Pieriae, aram, f. pi, the 
Muses. 

‘PIERUS, i, m. [== iege]. .A Macedonian, who 
gave to his nine daughters the names of the nine 
Muses; according to others, the father of the 
Muses. 

PIETAS, &tis, f. [pius]. The sentiment of loce 
and reverence. Hence, 1) veneration of the gods, 
piety (proceeding from natural feeling — ef. re- 
ligio): pietas adversus deos; p. et sanctitas. 2) 
Affection for one's parents, children, relatives, coun- 
try, benefactors, &c., parental or filial love, pe- 
triotism, gratitude, loyalty. 3) (Poet. & lat.): 
A) justice: si qua est coelo pre: B) meekness, 
tenderness, mercy. 

PIGER, gra, grum, adj. w. comp. & sup. (root 
PIG, whence also piget]. 1) Sluggish, slothfal, 
lazy, inactive: p. ad literas scribendas; p. in re 
militari; trop., mare (palus) p., stagnant; annus 
p., passing slowly; bellum p., protracted ; p. cam- 
pus, unfrwitful. 9) (Poet.) — Making sluggish, 
benumbing, frigus. 

PIGET, uit, —. 2. v. ímpers. 1) It causes 
disgust, displeasure or vexation; also, piget me 
(te, illum) — I dislike, I am vexed, dissatisfied 
with: p. meillius; p. memorum civitatis; (Com.) 
id me p.; incertum habeo pudeat magis, an pi- 
gent disserere, J am in doubt whether it would cause 
me more shame or sorrow to speck of it; induci ad 
pigendum; (poet.) verba pigends, disagreeable. 
3): A) (ante-cl. & lat.) — poenitet, it causes re- 
pentance: B) — pudet, it eauses shame. 

PIGMENTARIUS, ii, m. [pigmentum]. A 
dealer in paints. 

PIGMENTUM, i, n. [pingo]. 1) A paint, pig- 
ment (cf. color): (Pl) pp. ulmeis aliquem pin- 
gere = to beat black and blue. 8) Trop., of style, 
colouring, ornament. 

PIGNERATOR, oris, m. [pignero]. One who 
takes a pledge, & mortgagee. 

PIGNERO, dvi, &tum, 1. v. tr. [pignus]. To 
pledge, to pawn, to mortgage, rem; praebere 
bona pigneranda poenae, (o leave one’s property 
ae security for the penalty; trop., p. animos, to 
bind (as it were, by a pledge). 


PIGNEROR. 


PIGNÉROR, atas, 1. v. dep. tr. (pignus). Prop., 
to take as a pledge; hence, trop., to make one's 
own, to appropriato: Mars fortissimum quem- 
que p.; p. fidem militum, to make one’s self sure 
of the fidelity of the soldiers; (poet.) p. omen, to 
aocept as certain. 

PIGNUS, Sris, n. [root PAG, pango, pe-pig-i]. 
1) A pledge, mortgage: pignori dare (opponere) 
aliquid, £o give as a pledge; pignori accipere ali- 
quid, fo take as a pledge; capere pp., to take 
pledges (as a means of enforcing the attendance 
of senators in the senate); pignora caedere, either 
== capere pp., or — to sell the pawns at auction. 
Hence: A) =a hostage: B) a wager, stako: 
da p., bet; quovis pignore tecum certabo or con- 
tendam, J will bet any thing you please. 3) Trop.: 
A) & pledge, security, proof, assurance: dedit 
reipublicae magnum pignus, se velle, a proof that 
Àe was willing; p. gratiae reconciliatae: B) in 
the pi (mostly poet. & lat.), pledyes of love, i. e., 
children, parente, brothers and sisters, and relatives: 
domus cum pp.; pp. uxorum et liberorum, their 
dear ones, 1. e., their wives and children. 

PIGRE, adv. w. comp. [piger]. (Lat.) Slug- 
gishly, lasily, slowly. 

PIGRITIA, se,] f. [piger]. Sluggishness, 

PIGRITIES, ei, | laziness, sloth: p. stoma- 
chi, weakness of the stomach. 

PIGRO, avi, —, 1. v. intr. [piger]. (Ante- 
cl.) To be slow or backward. 

*PIGROR, 1. v. dep. intr. (piger]. To be slow, 
backward or dilatory tn doing any thing. 

PILA (IL), ae, f. 1) A mortar. 2) A pillar 
(always as a support of something — cf. colum- 
na): nulla pila meos habeat libellos, no book-stall 
(which were by the pillars of the publio build- 
ings) 8) (Poet) A pier or mole of stone for 
the protection of a harbour. 

PILA (IL), ae, f. 1) A ball, a playball: lu- 
dere pil&; prov. (Pl.)—a) pila est mea = J’ve 
scon — b) claudus pilam (of one who does not 
know how to use a thing). 3) (Poet. & lat.) A 
ball, in gen., a globe, clew of thread, &o. 

PILANUS, a, um, adj. [pilum]. (Poet.) == 
A triarius, q. v. 

PILARIUS, ii, m..[pila]. One who performs 
tricks with balls, a juggler. (Lat.) 

PILATUS, a, um, adj. [pilum]. (Poet.) Armed 
with javelins. 

PILEATUS, a, um, adj. [pileus]. Wearing a 
oileus or felt eap: plebs p. (as an emblem of 
their liberation from tyranny — v. Pileus); p 
turba, the Roman people during the Saturnalia. 

PILENTUM, i,». A chariot used by Roman 
cadies, & state rien: (cf. carpentum, ete.). 

PILEOLUS, i, m. [dim. of pileus]. A small 
@it-cap. 

PILEUS, i, m. | [= xo]. A felt hat or cap, 

PILEUM, i, n. § worn by the Romans on festival 
oceasions, esp. during the Saturnalia. It was oon- 
sidered the symbol of liberty, and was given to 





PIN Go. 


a slave at the time of his manumission; hence, 
vocare servos ad pp., to offer freedom to slaves, 
L e., to entice them to take up arma by the promise 
of freedom; and, capere p. == to become free. 

PILICREPUS, i, m. [pMa-crepo, ‘he that 
makes & noise with the ball’]. (Last) A ball- 
player. 

PILOSUS, a, um, adj. [pilus]. Hairy. 

PILUM, i, n. The javelin of the Roman in- 
faniry (of. hasta): prov., pilum injicere alicui, 
to make an attack upon one. 

PILUMNUS — v. Picumnus. 

PILUS (L), i, m. [cf. 52e]. 1) A hair (a 
single hair — of. coma; mostly of animals, hence 
esp. of short and bristly hair — cf. crinis, etc.). 
2) Trop. = & trifle: ne ullum pilum boni viri 
habere videtur, not a hair of an honourable man 
about him; non pili facere aliquid = not to carea 
straw for. 

PILUS (IL), i, m. [pilum]. Almost always 


in the comb. primus p., the first company of tho 


triarii tn a Roman legion: primum p. ducere == 
to be chief centurion.  Freq., in this comb., the 
word ‘centurio’ was omitted, and it was simply 
said, e. g., S. Baculus primi pili (sc. centurio); 
hence (but perhaps only in later writers), Pri- 
mus pilus or Primi pilus — centurio primi pili, 
the centurion of the first company of the triarts, the 
chief centurion. 

PIMPLA, ae, f. [= Miura}. A town and foun- 
tain in Pieria, sacred to the Muses — now Lit- 
okhoro. 

PIMPLEUS, a, um, adj. (Pimpla). Pimplean 
== sacred to the Muses; subst., Pimplea, ae, f. 
== @ Muse. 

PINA — v. Pinna. 

PINARIUS, ii, m., and Pinaria, ae, f. The 
name of an ancient Roman gens. The Pinarii, and 
the Potitii, another sacerdotal family, presided 
over the worship of Hercules, which was origin- 
ally instituted by Evander, and was reéstablished 
by Romulus. 

PINDARICUS, a, um, adj. [Pindarus]. Of 
Pindar, Pindario. 

PINDÁRUS, i, m. [== Ilí»éapo]. A celebrated 
lyric poet of Greece (528—442. n. c.). 

PINDENISSAE, &rum, m. pi. ( Pindenissus]. 
The inhabitants of Pindenissus. 

PINDENISSUS, i, f. [== IIodévtoco;].. .A town 
in Cilicia. 

PINDUS, i, m. [== Ide]. A mountain in 
Thessaly, the seat of the Muses, now Mezzara. 

PINETUM, i, n. [pinus]. A pine-grove. 

PINEUS, a, um, adj- (pinus). Of pine, piny, 
pine-: p. silva; p. ardor, a fire of pine-wood. 

PINGO, nxi, ctum, 8. v. tr. 1) To paint, to 
depict by painting: p. simulacrum Veneris; p. 
hominem; tabula picta, a picture; (poet.) p. 
frontem moris, to besmear; pictae volucres, ea- 
riegated. Hence, trop.: À) to adorn, to orna- 


e | 


PINGUESCO. 


mant, bibhothecam: B) in partic., of style, to 
paint, to colour, to embellish, verba, totum huno 
locum. 2) To embroider, stragulum ; torus pic- 
tus, with ersbroidered coverings. 

PINGUESCO, 8. v. inch. intr. [pinguis]. (Poet. 
& lat.) To become or to grow fat, piscis; cam- 
pus p. sanguine, ts enriched. 

PINGUIS, e, adj. with comp. & sup. [kindred 
with zí(e»]. 1) Fat (cf. opimus), homo, agnus; 
subst., Pingue, is, n., fat, grease. Henoe: A) = 
fertile, productive, agor; pp. stabula apum, full 
of honey; (poet.) p. flumen, fimus, fertilizing: 
B) = dense, thick, coelum, toga: C) besmeared: 
crura pp. luto: D) (poet.) — plump, Juicy, ficus: 
E) (poet.) p. coma, anointed; p. vinum, oily; p. 
taeda, full of pitch; p. flamma, that ts well fed = 
strong: F) of taste — dull, not pungent. 9) Trop.: 
A) spiritless, dull, stupid, ingenium; pingui Mi- 
nerva (v. Minerva); pingue sonare (of the song 
of a dull, spiritless poet): B) (lat.) coarse, strong, 
verba: C) (poet. & lat.) quiet, comfortable, quies, 
secessus: D) (lat.) sleek, spruce, orator. 

PINGUITODO, Inis, f. [pinguis]. 1) Fatness. 
3) (Lat.) Coarseness of pronunciation. 

PINIFER, and PINIGER, éra, érum, adj. 
[pinus-fero and gero]. (Poet.) Pine-bearing, 
mons. 

PINNA (I.), ae, f. [= x&»ra]. A kind of shell- 

h 


PINNA (IL), ae, f. [& secondary form of 
penna]. 1) (Mostly ante-cl & lat.) A feather 
(v. Penna); hence, meton. = a wing. %) A fin 
of a fish. 3) A battlement, pinnacle. 

PINNATUS, a, um, adj. [pinnas IL]. 1) 
Feathered, plumed, winged, Cupido. 2) Feather- 
like, folium. 

PINNIGER, Gra, Srum, adj. [pinna II. and 
gero]. (Poet) 1) Winged. 2) Having fins, 
finny. 

PINNIRAPUS, i, m. [pinna II. and rapio]. 
(Poet.) A gladiator who carried off the peak of his 
opponent's helmet as a trophy of victory. 

PINNOTERES, ae, m. [== swrerfpn;]. The 
pinna-guard, a species of crab found tn the shell of 
the pinna, and supposed to keep watch over it. 

PINNULA, ae, f. (dim. of pinna IT.j. A little 
plume or wing. (Ante-cl. & lat.) 

PINSO (or Piso), pinsui or pinsi, pinsitum, 
pinsum or pistum, 8. v. tr. [root PIS, whence also 
srisow}]. To pound, to bray, to bruise, farinam, 
far; (Pl.) p. aliquem flagro, to scourge. 

PINUS, iis or i, f. [— x/rs]. A pine (probably 
used freq. of all trees having pointed and needle- 
like leaves). Hence (poet.), any thing made of 
pine-wood, esp.: A) — a ship: B) — a pine 
torch: C) = an oar. 

PIO, avi, &tum, 1. v. fr. [pius]. (Poet. & lat.) 
1) To atone for, to expiate: p. damnum, to com- 


PISCATORIUS. 


nefas, to atone for, to avert the penalty of & sn: 
C) = to avenge, te punish: p. culpam morte 
alicujus: *D) (PL) to free from madness (as 
the consequence of a sin), aliquem. 3) Te bon- 
our with religious rites — a) p. sacra, to perform 
sacred rites —— b) p. aras ture, to burn incense on 
the altar — 6) p. Pietatem (Pl.), to propitiate. 

PIPER, éris, n. [== sé]. Pepper. 

PIPÉRATUS, a, um, adj. [piper]. Peppered. 

PIPILO, and PIPIO, 1. e. sir. To pip, to 
chirp (of young birds). 

PIPULUM, i, n. ) [pipilo]. .4 pipping, ckirp- 

PIPULUS, i, m. | ing; hence (Pl), a scold- 
ing, upbraiding. 

PIRAEEUS, also (poet.) PIRAEUS (I.), ei, v. 
[== Tlepaut;]. The harbour of Athens, now called 
by the Greeks Dhrakon, by the Turks Arsléa 
Limáni. 

PIRAEUS (II.), a, um, adj. [Piraeus L]. Of 
or belonging to the Piraeus, Pirssan. 

PIRATA, ae, m. [= wecparfc). A pirate. 

PIRATICUS, a, um, adj. [== wsiparieds]. Of of 
belonging to pirates, piratical, navis; subst, Pi- 
ratica, ae, f, piracy: piraticam facere, fo prac- 
tise piracy. 

PIRENE, es, f. (= Tieqfiva ]. A fountain in the 
citadel of Corinth, sacred to the Muses. 

, PIRENIS, idis, adj. f. [Pirene]. Pirenian; 
(poet.) -— Corinthian. 

PIRITHOUS, i, m. [== IeplSos]. A king of 
the Lapithae, son of Izion, husband of Hippoda- 
mia, and friend of Theseus. He descended with 
his friend Theseus into the lower world, in order 
to carry away Proserpina; but he was seized, 
and imprisoned there in chains. 

PIRUM, i, n. A pear. 

PIRUS, i, . A pear-tree. 

PIRUSTAE, üárum, m. pl. A people of Iliyrie. 

PISA, ae, f. [= Mlea]. A town tn Elis, near 
which the Olympian games were celebrated. 

PISAE, drum, f. pl. A town in Etruria, nov 

Pisa. 
PISAEUS, a, um, adj. [Pisa]. Of or belonging 
to Pisa, Piseoan: hasta P., of Gnomaus ; P. Are- 
thusa, the fountain Arethusa, which was said to 
have its source in Elis; subst., Pisaea, ae, f. 
== Hippodamia. 

PISANUS, a, um, adj. [Pisae]. Of or belong- 
ing io Pisae, Pisan; subst., Pisani, orum, m.pl., 
the inhabitants of Pisae. - 

PISAURENSIS, e, adj. [Pisaurum]. Of or 5c 
longing to Pisaurum, Pisauran. 

PISAURUM, i, n. A town tn Umbria, now 
Pesaro. 

PISCARIUS, a, um, adj. [piscis]. (Ante-cl.) 
Of or belonging to fish, fish-, forum. 

PISCATOR, Gris, m. [piscor]. A fisherman. 

PISCATORIUS, a, um, adj. [piscator]. Of 


pensate. Hence: A) p. fulmen, to avert by saeri- | or belonging to fishermen, fishing-: p. navis, 4 
fice a misfortune portended by the lightning: B) p. | fishing-smack. 











PISCATUS. 


695 





PLACATUS. 


PISCATUS, tis, m. [piscor] 1) A fishing, | shark, &o.); (poet.) the Whale, a constellation. 


eatohing of fish. 2) (Pl.) Uit 
emere piscatum. 

PISCICULUS, i, m. (dim. of pisois]. A little 
fish. 

PISCINA, ae, f. [piscis]. 1) A fish-pond. 
3) (Lat.) A pend, in gen., a basin, pool, e. g., 
for bathing, watering cattle, &c. 

PISCINARIUS, ii, m. [piscina]. 4 person fond 
of fish-ponds, and who keeps them for his pleasure. 

PISCIS, je, m. 1) A fish. 3) As a constella- 
tion: A) Pisces, the Fishes: B) P. aquosus, a 
constellation in the southern hemishere. 

PISCOR, atus, 1. e. intr. To fish: prov., p. 
in aére = to labour in vain. 

PISCOSUS, a, um, adj. [piscis]. 
Abounding in fish. 

PISCULENTUS, a, um, adj. (Ante-cl. & lat.) 
Abounding in fish. 

PISIDA, ae, m. [= ILeíósc]. An inhabitant of 
Pisidia, & Pisidian. 

PISIDIA, ae, f. [== ILeisía]. Pisidia, a pro- 
vince of Asia Minor. 

PISISTRÁTIDES, ae, m. [Pisistratus]. .4 de- 
ascendant of Piristratus, a Pisistratid. 

PISISTRATUS, i, m. [== Iiewíorparo]. A cele- 
brated tyrant of Athens, contemporary with Ser- 
vius Tullius. 

PISO (1.), onis, m. A Roman family name (v. 
Calpurnius). 

PISO (II.), si, —, 8. o. tr. (Lat.) == Pinso. 

PISONIANUS, a, um, adj. [Piso L]. Of or 
belonging to Piso, Pisonian. 

PISTILLUM, i, n. 

PISTILLUS, i, m. | Ipiaso ps A peste. 

- PISTOR, Gris, m. [pinso]. 1) A pounder, esp. 

one who pounds corn tn a mortar or grinds tt in a 
handmili; hence =a baker. 2) A surname vf 
Jupiter, to whom was attributed the suggestion 
that the Romans, besieged in their capitol, should 
hurl loaves of bread upon the Gauls, to create 
the impression that they had ample stores of food. 

PISTORIENSIS, e, adj. [Pistorium]. Of or 
— belonging to Pistorium, Pistorian. 

PISTORIUM, ii, n. A town in Etruria, cele- 
brated for the battle in whioh Catiline fell — 


— fishes, fish: 


( Poet.) 


now Pistoja. 
PISTRILLA, ae, f. [dém. of pistrina]. (Ter.) 
A small pounding-mill. 


PISTRINA, ae, f. (rar.), or (usually) PISTRI- 
NUM, i, n. (pinso]. 1) A pounding-mill, a place 
where corn was pounded in mortars, or (lat.) ground 


in Aandmills. This difficult work was assigned | p 


to slaves as a punishment; hence, detrudere ali- 
quem in p.; civitas pistrinorum (PL, of a num- 
ber of incorrigible slaves). Hence, 3): A) irop. 
== drudgery: B) = & bakery. 

PISTRINENSIS, e, adj. [pistrinum]. (Lat.) 
Of or belonging to a pounding- mill. 

PISTRIS (or Pristis), is, and PISTRIX, Icis, f. 
[== síerpu, xícrpq]. 1) A sea-monster (a whale, 


2) A kind of fast-sailing ship. 

PITÁNE, es, f. [== ILrérq]. A town tn Acia 
Minor, now Sandarlik. 

PITHECIUM, ii, n. 
tle ape. 

PITHECUSA, ae, f., or PITHECUSAE, drum, 
J. pl. [= Ih3axo?ca, IL3nxoàca]. An island tn the 
Tuscan Sea, near Cumae, now Ischia. 

PITHEUS, ei or eos, m. [== miSets]. (Lat.) 4 
barrel-shaped comet. 

PITTÁCUS, i, m. [= Mirraxos]. A philosopher 
of Mitylene, one of the seven wise men of Greece. 

PITTHEIS, idis, f. [Pittheus]. The daughter 
of Pittheus = JEthra. 

PITTHEIUS, or PITTHEUS, a, um, adj. [Pit- 
theus]. Of or belonging to Pittheus, Pitthean. 

PITTHEUS, ei or eos, m. [== MirSc6s]. A king 
of Troesene, father of Acthra, the mother of Theseus. 

PITUITA, ae, f. Slime or clammy moisture 
in animal bodies; hence, in partic. — rheum, 
phlegm; also = the gummy moislure of trees. 

PITUITOSUS, a, um, adj. [pituita]. Full of 
phlegm, phlegmatic. 

PIUS, a, um, adj. w. (lat.) sup. Acting from 
sentiments of affection and duty (v. Pietas): — 1) 
With respect to the gods, pious, devout, homo. 
Hence: A) sacred, holy, locus; p. far (becauso 
it was used in sacrifices): B) of the departed: 
pii, the blessed. 2) With respect to one's parents, 
children, native country, &c., tender, affeotion- 
&te, dutiful, loyal: p. Aeneas (on account of his 
filial love for Anchises); p. dolor, metus, for u 
beloved person. 8) (Ante-cl) In gen., honest, 
upright. 4) Of things, actions, &c. — just: p. 
bellum; p. quaestus, lawful; jus piumque, law 
and equity. D) (Poet.) Of the object of one's 
affections, beloved, dear: pia sarcina nati (of 
Anchises, carried by Aineas); pia testal dear 
bottle! | 

PIX, ois, f. [= rícsa]. Pith. 

PLACABILIS, e, adj. with comp. [placo]. 1) 
That can be appeased or pacified, placable: p. ini- 
micis, (o his enemies; ira p. 2) (Ante-cl.) Ap- 
peasing, pacifying, propitiating, ara; placabi- 
lius est, it is more fitted to appease. 

*PLACABILITAS, atis, f. [placabilis]. A pla- 
cable disposition, plaoability. 

PLACABILITER, ed». [placabilis]. 
Appeasingly. 

PLACAMEN, Inis, »., and PLACAMENTUM. 
i, n. [placo]. (Rar.) A means of appeasing o: 
acifying. 

PLACATE, adv. w comp. [placatus]. Calm- 
ly, composedly. 

PLACATIO, ónis, f. [placo]. 1) A propi- 
tiating, deorum. 32) An appeasing, calming, 
animorum. 

PLACATUS, a, um, adj. w. comp. & sup: [ part. 
of placo]. 1) Appeased, reconciled, alicui, to one. 
2) Calm, composed, gentle, peaceful. 


[= m340o]. (PL) A lis. 


(Lat.) 


\ 





PLACENTA. 


PLACENTA, ae, f. [== wraxeds, civre; (instead 


Of rhuxéevr-os) == ‘a flat cake']. A cake. 
PLACENTIA, ae, f. A town in. Upper Italy, 
now Piacenza. 


PLÁCENTINUS, e, um, adj. [Placentia]. Of 


or belonging to Placentia, Placentian, Placentine; 


subst., Placentini, orum, sm. pl., the inhabitants 


of Placentia. 
PLÁCEO, ui (but also pass. plicitus sum), Itum, 
2. v. intr. [root PLAC — v. Placo]. To please, 


to be pleasing or agreeable, alicui; fabula p., às 


applauded; *pl&cens uxor == lovely; (aute-cl.) 


dos est placenda, must suffice; si diis placet! for- 
sooth! (to denote something incredible or revolt- 
iug to the feelings): apellutus est hic vulturius 
illius provinciae, si diis placet, imperator! In 
partio.: A) sibi placere, fo be pleased with one's 


self — to be self-conceited, to plume one's self: B) 


placet (alicui, or absol.) —&) it is the will or 
pleasure of any one: placuit mihi ut, etc., J de- 
termined, &c.; si placet, tf i suits you thus; in 
partic., of magistrates, &c.: senatui placet, &( is 
the will of the senate; placet urbem incendi, i£ ta 
decided that the city shall be burned; edixit pla- 


cere, etc., thai ti was his pleasure, &c.; non ita diis 


placuit, $4 was not the will of heaven —b) it is the 


opinion of any one: placet Carneadi, duo esse 


genera vitiorum, tn the opinion of Carneades; ut 


Stoicis placet, according to the notions of the Stoics. 
PLÁCIDE, adv. with comp. & sup. [placidus]. 
Softly, calmly, quietly, placidly: progredi p., 
slowly, gently. 
PLÁCIDUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[placeo]. Soft, calm, quiet, placid, peaceful 


(esp. when these qualities show themselves out- 


wardly — cf. mitis, lenis): p. homo, amnis, mare, 
somnus, pax; p. urbs, peaceful. 
*PLACITO, 1. v. intr. [freg. of placeo]. (Pl) 
To please exceedingly. 
PLÁCITUS, a, um, adj. [ part. of placeo]. 
Pleasing, agreeable, acceptable: artes semel pp.; 
ultra placitum laudare, beyond what ts agrecable. 


Hence, subst., Placitum, i, n. (lat.), the opin- 


ion, will, pleasure of any one. 

PLACO, avi, datum, 1. v. tr. [causat. of placeo, 
like sedo of sedeo]. 1) (Poet.) To calm, to ap- 
pease, aequora; p. sitim, £o quench. 2) To ap- 
pease, to propitiate, deos; p. aliquem beneficiis; 
p. aliquem alicui, to reconcile. 

PLAGA (L), ae, f. [= #\ny§—cf. plango]. 
1) A blow, stroke; hence = a blow that wounds, 
a wound (cf. valnus). 2) Trop., a blow, stroke, 
misfortune, disaster: injicere plagam petitioni 
alicujus, to give a blow to; oratio magnam p. 
facit, makes a deep impression; levior est p. ab 
amico, a lose. 

PLAGA (IL), ae, f. (root PLAC, whence also 
plac-entu, and Gr. 4f]. 1) (Mostly poet. & lat.) 
A region, tract: p. aetheria, the etherial regions ; 
quatuor pp., the four zones. 2) A hunter's net, 


696 


straightforward manner, loqui. 






PLANITAS. 


a suare (for catching the larger animals — cf. 
rete and cassis); (rop. — a snare, trap, toil: in 
plagas se conjicere; pp. Stoicorum, the sophisms 
of the Stoics. 

PLÁGIARIUS, ii, m. [plegium]. A man 
Btealer, kidnapper. 

PLAGIGER, éra, drum, & PLAGIGÉRULUS, 
a, um, adj. [plaga-gero]. (Pl) Stripe-bearing. 

PLAGIPATIDA, ae, m. [plága-patior]. (Pl) 
A buffet-bearer. 

PLAGOSUS, a, um, adj. [plaga]. (Poet.) Jn- 


Kieting many blows, fond of flogging. 


PLÁGÜLA, ae, f. (plága]. 1) A curtain. 3) 
A sheet of paper. 

PLAGOSIA, ae, f. A kind of fish. (Pl.) 

PLÁNASIA, ae, f. An island south of Elba, 
used in the time of the emperors as a place of 
banishment — now Pianosa. 

PLANCIUS, ii, m., and Plancia, ae, fF. Th 
name of a Roman gens; thus, esp. Cneius PI, 
who, &s quaestor in Macedonia, rendered im- 
portant services to Cicero during his exile. 
Cicero afterwards defended him when he was 
accused of *ambitus.' 

PLANCTUS, tis, m. [plango]. (Lat) 1) 4 
beating, striking (so as to produce a loud noise); 
a roaring (of the waves). 2) A beating of the 
breast, a wailing, lamentation. 

PLANE, adv. w. comp. & sup. [planus]. Prop., 
evenly. Hence: — 1) Plainly, distinctly, in a 
3) Wholly, on- 
tirely, completely, quite: p. carere sensu; p. 
bene; p. eruditus. 3) (Ante-cl.) In affirmative 
answers, certainly, by all means, to be sure. 

PLANETA, ae, m. [== mierürw]. (Let) A 

wandering star, & planet (pure Latin, stella err 
rans). 
PLANGO, nxi, notum, 8. v. tr. [root PLAG, 
whence also swAMesu, iexMysny — cf. plàga]. 1) Te 
beat, to strike, esp. so az to produce a noise: 
fluctus p. saxa; p. terram vertice; also, pas. 
plangitur (of & bird when caught), beats with ts 
wings. 2) In partic., to beat a part of the body, 
esp. the breast or the arms: p. pectora, lacertos; 
so, also, the pase. plangor, in a reflective sense: 
matres planguntur, beat themselves. Hence = 
lament aloud, to bewail one, aliquem; agmina 
plangentia, the lamenting troops. 

PLANGOR, oris, m. [plango]. 1) (Poet) À 
striking or beating (that produces noise). 2) 4 
loud mourning, wailing, lamentation. 

*PLANGUNCÜLA, ae, f. [— zAeyyo»].. A little 
wax-doll. 

*PLANILOQUUS, a, um, adj. [plane-loquor]. 
(PL) Speaking plainly. 

PLANIPES, Sdis, m. [planus-pes, ‘flut-foot,’ 
*bare-foot']. A kind of ballet-dancer, who danced 
without the soccus. 

*PLANITAS, atis, f. [planus]. (Lat) Plats 
ness, distinctness. 














PLANITIES. : 


PLANITIES, ei, and (rar.) PLANITIA, ae, f. 
[planus]. A fiat or level tract, & plain: pp. re- 
gionum, flat regions. 

PLANTA, ae, f. 1) A young green branch, a 
scion, sprig, twig; hence, a set, slip for trans- 
planting. 2) (Poet.) A plant, in gen. 3) The 
sole ef tho foot. 

PLANTÁRIA, ium, n. pl. [planta]. 1) Sets, 
young trees. 3) (Lat.) Transf., the hair. 

PLANTATIO, ónis f. [planto]. (Lat) A 
transplanting. 

PLANTO, 1. v. tr. [planta]. (Lat.) To plant, 
to set, to transplant, malos. 

PLANUS (1), a, um, w. comp. & sup. [root PLA, 
whence also rdar6s}. 1) Flat, even, lovel, plane 
(opp. to asper, *uneven,' *rough'; hence, de- 
noting a smooth surface—cf. aequus): p. locus, 
latus. Hence, sudst., Planum, i, n., level ground, 
€ plain; hence, A) (lat., in opp. to tribunal), a 
place not raised like a tribunal, level ground: © or 
de p., not on the tribunal, out of court, extrajudi- 
cally: B) de p. (Lucr.) = without difficulty, easily: 
in plano — tn an obscure condition. 2) Trop., dis- 
tinct, clear, perspicuous, parratio; planum fa- 
cere aliquid, to make plain, to demonstrate. 

PLANUS (II.), i, m. (— =)aves]. A vagabond. 


PLASMA, itis, n. [— wdepa]. (Lat) An 
affected modulation of the voico. 
PLASTES, se, m. [= xMerw]. (Lat) A 


mnoulder, statuary. 

PLATAEAE, àrum, f. pl. [= IDereat]. A 
town in Bocotia, where the Greeks obtained a 
great victory over the Persians (479 5.0.) — 
now Palaeo Castro. 

PLATAEENSES, ium, m. pi. [Plataeac]. The 
$nÀabitants of Plataeae. 

PLATALEA, ae, f. The spoonbill (a bird). 

PLATANUS, i, f. [= xAáravs]. The plane- 
treo, platano: p. caelebs (because no vines were 
tied to it). 

PLATEA, se, f. [= x^areia]. A street in a 
town. 

PLATO, ónis, m. [== JDére»]. 1) A celebrated 
Greek philosopher, pupil of Socrates, and founder 
of the Academic school of philosophy. 2) An Epi- 
curean of the time of Cicero. 

PLÁTONICUS, a, um, adj. [Plato]. Of or 
belonging to Plato, Platonio; subst., Platonici, 
Ürum, tm. pl., the followers of Plato, the Platonists. 

PLAUDO, si, sum, 8. v. tr. & inir. 1) Tr. 
(poet. & lat.), to beat, to strike so as to produce 
« sound of clapping: p. peotora manu; p. telas 
pectine; p. choreas pedibus, to stamp the feet in 
dancing. 9) Inir.: A) (poet.) te clap with any 
tx¢.g, pennis, rostro: B) (lat.) manus plaudunt: 
C) *9 clap the hands in token of approbation, to 
epplaad, alicui; — *plaudite was the address of 

' the actocs to theandience at the close of a play: 
nunc spectatores, Jovis summi causi, plaudite! 
Mence, in gen. == to express approbation, to 


697 


PLECTO. 


praiso, te approve: p. alicui; p. sib, to be satie- 
fied with one’s self. 

PLAUSIBILIS, e, adj. fplaudo]. (Rar.) De- 
serving applause, praiseworthy. 

PLAUSOR, Oris, m. [plaudo]. An applauder 

PLAUSTELLUM, i, n. [dim. of plaustrum) 
À little cart or wagon, 

PLAUSTRUM, i, n. [perhaps from plaudo, on 
account of its creaking noise]. 1) A wagon, 
eart, wain (for hauling — cf. currus, carpentum, 
pilentum, etc.): prov. (PL), perculi p., Jf have 
upset my cart = I have managed badly. 9) A 
constellation near the North Pole, Charles’s Wain 
(the Greater Bear). 

PLAUSUS, iis, m. [plaudo]. 1) (Poet. & lat.) 
Aclapping. 2) An applauding, applause; hence 
== approbation, in gen. 

PLAUTIANUS (Plot.), a, um, adj. (Plautius I.) 
Of or belonging to Plautius, Plautian. . 
PLAUTINUS, a, um, adj. [Plautus]. Of or 

belonging to Plautus, Plautian. 

PLAUTIUS (I), or PLOTIUS, ii, m., and 
Plautia, or Plotia, ae, f. The name of a Roman 
gens; thus, esp. Lucius P., a poet. 

PLAUTIUS (II.) (Plot.), a, um, adj. (Plautius 
I.]. Of or belonging to Plautius, Plautian, lex. 

PLAUTUS, i, m. (Marous Accius.) A Roman 
freedman, a celebrated writer of comedies — died 
about 80 B. c. 

PLEBECULA, ae, f. [dim. of plebs]. The 
common people, the populace. 

PLEBEIUS, a, um, adj. [plebs]. 1) Belong- 
ing to the Roman plebe (q. v.), plebeian: p. fami- 
lia, consul; ludi plebeii, instituted by the plebeiana. 
3) Trop., vulgar, common, mean, low, philoso- 
phi, vinum, purpura; sermo p. 

PLEBICOLA, ae, m. [plebs-colo]. One who 
courts the popular favour, & friend of the people. 

PLEBS (also Plébis), plébis, or PLEBES, ei, f. 
{root PLE, whence also ple-o, ple-nus; Greek 
IAE, MAA, whence rifIw, *M93«]. 1) The com- 
mon people, the plebeians, the commonalty: A) 
(in opp. to the patricians) the lower class of the 
citizens of ancient Rome, who had been added to 
the commonwealth by immigration or conquest. 
They were, both as to political and private 
rights, rigorously distinguished from the old fami- 
lies (v. Patricii, Populus): B) later, when the 
original distinction had disappeared, and the 
plebeians had acquired equal rights with the 
patricians, ‘plebs’ denotes, the populace, the 
mass, in opp. to the ‘nobiles’ (v. Nobilis, 3) and 
to the senate; when foreign nations are spoken 
of, plebs = the multitude, the people. 2) Meton., 
& mass, crowd: p. superum. 

PLECTILIS, e, adj. [plecto]. (Pl.) Plaited. 

PLECTO (I.), xi and xui, xum, 8. v. tr. [xMéxo, 
flecto]. 1) (Onlyin the part. plexus; poet.) To 
plait, to braid. *2) (Doubtf. r.) To twist, to turn. 

PLECTO (II.), 8. v. tr. [*Mrre]. (Only in the 


PLECTRUM. 


pees.) To be punished for, to suffer for: p. in 
aliqao vitio, negligentiá ; also == to be blamed, 
in re aliqua. 

PLECTRUM, 1, n. [= whiterpev]. A little stick 
with which the cords of a stringed instrument were 
struck, & quill, pleotrum; hence = A) a lyre, 
lute: B) a lyric poem. 

PLEIAS, or PLEIAS, &dis, f. [= IDat4á]. A 
Pleisd, one of the seven daughter: of Atlas and 
Pieione; often, in pl., Pleiades — the Pleads, 
the daughiers of Atlas placed in the heavens aa a 
constellation. 

PLEIONE, es, f. [= IDatóra ]. Daughter of 
Oceanus. and Thetis, wife of Atlas, and mother of 
the Pleiads. 

PLEMMY RIUM, ii, n. [== IDauyépeov]. A pro- 
montory of Sicily, near Syracuse, now Punta di 
Gigante. 

PLENE, adv. with comp. & sup. [plonus]. 1) 
Full. 3) Completely, fully, perfectly. 

PLENITODO, !nie, f. [plenus]. Fullness, 
completeness. 

PLENUS, a, um, adj. with comp. & sup. [root 
PLE, whence ex-ple-o, etc. — conf. also plebs]. 
1) Full: p. manus; plenis portis effundi; domus 
plena argenti; coelum p. stellarum; plenus irae, 
odii, fraudis; rarely with the abi.: domus p. 
orgamentis ; so, also, plenus exspectatione; ple- 
nus negotii, very busy ; plono ore — in strong lan- 
guage, strongly. Hence: A) well provided with, 
having an abundance of, abounding ín: p. ini- 
micorum, having many enemies; exercitus plenus 
praedà; apes pp. thymo, loaded with: B) rich, 
in gen., wealthy, plentiful, urbs, mensa: C) 
pregnant, femina; p. sus, big with young. 2) 
Complete, full, whole, entire, gaudium, annus; 
p. numerus, exercitus, complete tn number; p. 
pecunia, a considerable sum; p. orator, perfect. 
Hence: A) = stout, corpulent, homo, corpus: 
B) of the voice = full, sonorous, vox; C) of 
pronunciation, full: verbum p. — not abridged 
in pronunciation: D) p. gradu ire, in a rapid or 
forced march: E) (lat.) in plenum, as adv., on 
the whole, generally. 

PLERUM-QUE, adv. [n. of plerusque]. 1) For 
the most part, mostly. 3) (Lat.) Frequently. 

PLERUS-QUE, &que, umque, adj. (the sim- 
ple plerus — plerusque, is found in an old law, 
Cic. Leg. 8, 8) [kindred with plus; plerusque is 
from plerus, like quisque from quis]. I. Sing. 
(rar. )—Only with collectives and words denoting 
& whole that can be divided into parts: the 
greater part of, the most ef: p. juventus, exer- 
citus, Africa; plerumque noctis, the greater part 
of the night. II. PI. —1) The most, the greater 
number (not strictly as a superlative, but indefi- 
nitely — cf. plurimi): pp. credunt; ut plerique 
moministis, as most of you recollect; pleraeque 
hae, most of these; pp. omnes, nearly all. 2) (Lat.) 
In gen. — very many. (N. B. — The genü. pl. is 
unusual, instead of which * plurimorum"! is used.) 


PLUMBEUS. 
PLEUMOXII, órum, m. pl. . A tribe in Gellia 


PLEURON, Onis, m. [== IDuvese]. A town in 
4Etolia. 

PLEURONIUS, a, um, adj. [Pleuron}. Of or 
belonging to Pleuron, Plearonian. 

PLICO, avi or ui, átum and Itum, 1. v. tr. 
(kindred with »Mxo and plecto]. (Poet. & lat.) 
To fold, to fold up, chartam; anguis se p., coils 
uself up. 

PLINIUS, ii, m., and Plinia, ae, f. The name 
of a Roman gens ; thus, esp. 1) Caius Pl. Secun- 
dus (major), a celebrated writer, and author of a 
historia naturalis—died about A. 0.79. 2) Caius 
Pl. Caecilius Secundus (minor), a friend of the 
Emperor Trajan, and author of a panegyric on his 
life and character, and also of a collection of lettere. 

PLISTHENES, is, m. [= IDeeSis]. 1) A 
son of Atreus, and father of Agamemnon and Mene- 
laus. (Acc. to others, he was a son of Pelops, 
and brother of Atreus and Thyestes.) 3) A son 
of Thyestes. 

PLISTHENIUS, a, um, adj. [Plisthenes]. Of 
or belonging to Plisthenes, Pliathenian: P. torus, 
1. e., of Agamemnon. 

PLISTONICES, ae, m. [= edniereviars, ‘the 
conqueror of many']. (Lat.) A surname of the 
grammarian Apion. 

PLORABILIS, e, adj. [ploro]. (Let) De 
plorable, lamentable, 

PLORATUS, iis, m. [ploro]. A wailing, la- 
menting. 

PLORO, Gvi, &tum, 1. v. intr. & tr. [probably 
from fleo, like porto from fero]. 1) IJntr., to 
wail, to lament, to weep aloud (cf. fleo, lacri- 
mo). 32) Tr. (poet.), to lament, to bewail: p. 
turpe commissum; p. aliquid fieri. 

PLODO, eto. — v. Plaudo, etc. 

PLOSTELLUM — v. Plaustellum. 

PLOSTRUM == Plaustrum. 

PLOXEMUM, i, n. [a Gallio word]. A wagon- 
box. (Poet.) 

PLUIT, pluit or plüvit, —, 8. e. smpers. [root 
PLU, kindr. w. flu-o; Greek IJAY, whence ziéra ]. 
It rains: p. sanguinem or sanguine, it rainsblood; 
trop. (poet.) == to pour down in great abundance. 

PLUMA, ae, f. [perh. kindr. with pluit]. 1) 
A short and soft feather, & down-feather (cf. pen- 
na); in the pl. = down: facilior plumá, lighter 
than down; prov., p. haud interest (Pl.) = there 
ts not the slightest difference. 2) The first beard, 
down. S) (poet.) The scales on a coat-of-mail. 

PLÜMATILE, is, s. [pluma]. A garment 
embroidered with feathers. (P1.) 

PLUMBATUS, a, um, adj. [plumbum], (Lat.) 
Leaden, tabula. 

PLUMBEUS, a, um, adj. [plumbum]. Made 
of lead, leaden, vas; numus p. = bad. Hence:" 
A) trop. (poet.), heavy, oppressive, Auster, ira: 
B) blunt, dull, pugio, gladius; hence, trop. = 
dull, stupid: nisi plane pp. sumus in physicis. 








PLUMBUM. 


PLUMBUM, t, n. [= piAvfós,]. Lead; (poet.) 
of things made of lead: A) a leaden ball: B) a 
leaden pipe. 

PLÜMEUS, a, um, adj. [pluma]. 
downy. 

PLÜMIPES, dis, adj. [pluma-pes]. (Poet.) 
Having feathers on the feet, feather-footed. 

PLÜMO, àri, àtum, 1. v. tr. & inr. [pluma]. 
I. Ty.— To cover with feathers, to feather, Hence: 
A) to embroider: DB) to cover with scales, lori- 
cam. II. 7ntr. (lat.) — To get feathers. 

PLÜMOSÜS, a, um, adj. [pluma]. (Poet.) 
Feathered. 

PLÜRALIS, e, adj. [plures]. Of or belonging 
to the plural number, plural; in partic., numerus 
p.» the plural number. 

PLÜRATIVUS, a, um, adj. [plus]. (Lat.) 
Plural, numerus; eubet, Plurativum, i, n., 
the plural. 

PLURES, a (rar. ia), ium, pl. adj. (comp. of 
multus]. 1) More (as a comparative — cf. com- 
pres): multo pp. quam, far more than; unà 
tribus plures Jegem antiquarunt, by a majority 
of one. 2) — Complures, several. 8) (Pl.) Asa 
euphemism == the dead: penetrare ad pp., to die. 

PLÜRIES, adv. [plures]. Oftentimes, fre- 
quently. 

PLURIFARIAM, adv. [plures]. In several 
places, on several occasions. 

PLOURIMUM, adv. (acc. n. of plurimus]. 1) 
Most, very much, valere, aliquem diligere. 32) 
For the most part, mostly, commonly, Cypri 
vixit. 3) (Lat.) With numbers, at the most. 

PLÜRIMUS, s, um, adj. [sup. of multus]. 
I. Sing. —1) The most, very much, praeda, ser- 
mo; sol erat p., very oppressive ; silva p., thickest ; 
p. colles, very high; collect., p. rosa, a great many 
roses; p. salus, my best respects. 2%) In n. sing., 


0f down, 


most, very much: quam p. scribere, as much as | ou 


possible; p. gravitatis, laboris, great dignity, much 
trouble; plurimi facere, etc., to qateem very highly. 
II. Pi. — The most, very many (strictly as a su- 
perlative — cf. plerique). 

PLUS, plüris, adj. in the n. sing. [comp. of 
multum; sube. — sio]. 1) Subst, more (a 
larger quantity — cf. magis): multo p., much 
more; quod plus est, what ts more; p. valere; p. 
pecuniae, hostium, more money, more enemies ; p. 
animi, more courage; pluris emere, eto., dearer ; 
esse pluris, to be worth more; pluris facere, to 
make more of, (o esteem more highly. In partio., 
when followed by a numeral, plus — mors than, 
over: non p. quam quatuor millia effugerunt, 
not more than; p. septingenti capti sunt, more 
than seven hundred; parte p. dimidia auctus, by 
more than half; p. unus rex, more than one king; 
nunquam p. triduo Romae fuit, more than three 
days ; plus nimio, overmuch ; ano p. Romanorum, 
one Roman more. 2) Adverbially (yet properly 
the aec. of extent), more: A) with verbs, p. no- 


699 


PODIUM. 


cere, diligere: B) to indicate that the word used 
does not fully express the idea: animus p. quam 
fraternus, more than fraternal, 

PLUSCÜLUS, a, um, adj. [dim. of plus]. 
(With the exception of the n. sing., ante-ol. and 
lat. only.) A little more; in the pi., several 
more, supellex, nootes; plusculum negotii, some- 
whut more work; plusculum annum, somewhat more 
than a year. 

PLÜTEUS, i, m., and (rar.) PLÜTEUM, i, n. 
[prob. kindred w. pluo; ‘a shelter from rain']. 
1) A (moveable) pent-house or shed, made of 

hurdles, by means of which besiegers screened them- 
selves from the missiles of the enemy; trop. (Pl.), 
vineas et pluteos agere ad aliquem, fo try every- 
thing against one. 93) A breastwork, parapet of 


a tower, &. 8) (Lat.) The back of a bench or 
sofa. 4) (Lat.) A shelf; in partic., a book-shelf, 
book-case. 


PLÜTO, or PLÜTON, onis, m. (— IDe6rov]. Son 
of Saturn and Rhea, and god of the Lower World. 

PLÜTONIUS, a, um, adj. [Pluto]. Of or be- 
longing to Pluto, Platonian: P. domus, the grave; 
subst., Plutonia, orum, sn. pl., a pestilentia dis- 
irict of Asia. 

PLÜTUS, i, m. [— IDo?ro;]. (Lat.) The god 
of Riches. 

PLUVIA, ae, f. [pluo]. Bain (considered as 
& beneficial natural phenomenon — v. Pluo; cf. 
imber, nimbus). 

PLÜVIALIS, e, adj. [pluvia]. Pertaining to 
rain, rainy, rain-, aqua, dies; Auster p., rain- 
bringing; fungus p., produced by rain. 

PLÜVIUS, a, um, adj. [pluo) = Plavialis: p. 
TOS; p. aqua, rain; p. arcus, a rainbow; p. 
Jupiter, dispensing rain. 

PO’, an old form of Post, q. v. 

POCILLUM, i, n. [dim. of poculum]. A little 


P. 
POCULENTUS, a, um, adj. [poculum]. (Ante- 
cl.) Drinkable. 

POCULUM, i, n. [root PO, whence also po- 
tus, poto]. 1) A drinking-vessel, cup: prov., 
eodem p. bibere, (o drain the same cup == to un- 
dergo the same fate; in poculis, or inter pocula, 
in one’s cups, at a banquet. 3) (Poet.) A drink, 
potion, draught. 3) In partic. = a poisoned 
draught, poisoned cup. 

PODAGRA, ne, f. [== rodéypa]. The gout. 

PODAGROSUS, a, um, adj. [podagra]. (Pl.) 
That has the gout, gouty. 

PODALIRIUS, ii, m. [== IIeda)upe;]. 1) A son 
of ZEsculapius, and a celebrated physician in the 
Greek camp at Troy. 2) A Trojan, companion 
of /Eneas. 

PODEX, iocis, m. [kindred with pédo]. 
fandament, anus (as a general term — cf. anus, 
natis). 

PODIUM, ii, n. [= xov]. A balcony, nezt to 
the arena of a circus or amphitheatre, rising in the 
\ 





POEANTIADES. 


form of a terrace, and protected from the wild 
animals by a breastwork. Here those who gave 
the spectacle, the emperor, and other distin- 
guished persons, sat. 

POEANTIADES, ae, m. [Poeas]. The son of 
Peas — Philoctetes. 

POEANTIUS, a, um, adj. [Poeas]. Of or be- 
longing to Poeas, Powantian: heros or proles P. 
(also subst. Poeantius, ii, m.) — Philoctetes. 

POEAS, antis, m. [== Ilsía;]]. The father of 
Philoctetes. , 

POECILE, es, f. [== routhn, 'variegated']. 
The picture gallery, a celebrated hall or portico 
tn the market-place at Athens. 

POEMA, atis, n. [= roinua ]. A poem (con- 
sidered ag a work of art—cf. carmen). 

POENA, ae, f. [= vef; prop. *quit-money 
for a deed of blood']. 1) Pass. — punishment, 
penalty, or actively — vengeance, revenge: poe- 
nam or poenas dare (solvere, reddere, pendere, 
expendere) alicui, to be punished by one; poenam 
or poenas rei alicujus solvere (pendere, susci- 
pire, subire, pati), to suffer punishment for any 
thing; poenam petere (repetere, capere, sumere) 
ab aliquo, (o punish one; poenas alicujus (also 
pp- patrias — patris) persequi, (o avenge one, to 
punish another for his sake; also, poenas capere 
pro aliquo, to avenge one; but, poenas capere de 
aliquo — (o avenge one's self upon one; poenas 
habere ab aliquo, to have (aken vengeance upon 
one; but, is habet poenam meritam, he has re- 
ceived a just punishment. Hence (poet.), p. voto- 
rum, the fulfilment of a vow; also, in games = 
loss, forfeit: victam ne poena sequatur. 2) Per- 
sonified, the goddess of Punishment or Vengeance. 
3) (Lat.) Trouble, hardship. 

POENARIUS, a, um, adj. [poena]. (Lat.) 
Penal, criminal. 

POENI, órum, m. pl. The Carthaginians (so 
called because they were descendants of the Phoe- 
nicians); sing., Poenus, i, m., a Carthaginian. 

POENICE, POENICUS — v. Punice, eto. 

POENICEUS — v. Phoeniceus. 

POENIO, and (dep.) POENIOR, old form for 
Punio q.v. * 

POENITENTIA, ae, f. [poenitet]. (Lat). Re- 
pentance: agere p. rei alicujus, to repent of. 

POENITIO — v. Punitio. 

POENITET, tuit, —, 2. v. tr. & intr. [poenio]. 
I. Impers. — It causes repentanoe, sorrow or re- 
morse: p. me (eum, etc.) rei alicujus (also aliquid); 
p. me hoc dixisse; p. me quum or quod hoc feci. 
Thus, 1) — to repent of any thing: cujus (rei) 
Bi Yos poenitet; solet eum poenitere, he is accus- 
tomed to repent. 2) = To be displeased or dis- 
satisfied with: p. morum civitatis; haud me p. 
eorum sententiae esse, J do nol hesitate, &o. ; non 
te p. quantum profeceris, you are not dissatisfied 
with your progress; minime se p. virium sua- 
rum, they were by no means diseatisfied with their 


700 


POLIORCETES. 


own strength; an vos p. quod salvum exercitum 
traduxerim ? are you dissatisfied that I, &o.? also 
(ante-cl.) pers.: condicio haeo me p., displeases 
mé. II. Other forms: A) gerund., nobis poe- 
nitendum puto, J think we must repent; poeniten- 
do, by repentance; vis poenitendi: B) infintt., illi 
primi poenitere coeperunt: C) part., poenitens, 
repenting: D) gerund., Ponitendus, a, um, as 
adj., that with which one must be dissatisfied, objeo- 
tionable, blameable, dux. 

POENULUS, i, m. [Poenus]. The Young Car- 
thaginian, the title of a comedy by Plautus. 

POENUS (L.), i, m. — v. Poeni. 

POENUS (II.), a, um, adj. [Poeni]. 1) Of or 
belonging to the Carthaginians, Carthaginian. 
Phonioian. 

POESIS, is, f. [== welners]. 1) (Lat.) The art 
of poetry. 32) Metrical composition, poetry (opp. 
to oratio); also = a poem. 

POETA, ae, fm. (= romrfis ]. 1) (Pl.) A maker 
== a contriver (ofa trick). 2) A poet. 

POETICA, ae, f. [= seris, 86. rhea]. The 

POETICE, es, | art of poetry. is 

POETICE, ado. [poeticus]. After the manner 
of poets, poetically. 

POETICUS, a, um, adj. [= szewrw&]. Poetie, 
poetieal: dii pp., such as the poets represent them ; 
subst., Poeticum, i, n., any thing poetical; pl., 
Poetioa, drum, n., poetry. 

POETRIA, ae, f. [== ochre]. A poetess. 

POETRIS, Idis or idos, f. [== xecprpis}. (Pers.) 
À poetess. 

POGONIAS, ae, m. [= swywrlas, *bearded']. 
A kind of comet. 

POL, interj. [abridged from Pollux]. As a 
term of asseveration, by Pollux! forsooth! (cf. 
edepol). 

POLEMO, onis, #. [== IleMpo»]. 1) A Greek 
Academic philosopher of Athens, pupil of Xenocra- 
iu Hv about 3005.0. 2) A king of Pontus. 

POLEMONEUS, a, um, adj. [== IIeXeysetwx ]. 
Of or belonging to the philosopher Polemo, Pole- 
monian. 

POLEMONIACUS, a, um, adj. [Polemo]. Of 
or belonging to King Polemo, Polemonian. 

POLENTA, se, f. [root POL, whence also pol- 
len; Greek IIAA, zo)vrrf]. Pearl-barley. 

POLENTARIUS, a, um, adj. [polenta]. Of 
or belonging to pearl-barley: p. crepitus, caused 
by eating pearl-barley. 

POLIMENTA, órum, n. pl. [polio]. (Pl.) The 
testicles. 

POLIO, ivi, Itum, 4. v. tr. To make smooth, 
to polish, to furbish, parietem, rogum ascii. 
Hence: A) to paint, columnam albo: B) to 
adorn, te decorate, in gen., domum: C) trop., to 
polish, to refine, to improve (by giving the fin- 
ishing touches to), orationem, carmen; thus esp. 
the part. politas, q. v. 

POLIORCETES, ae, m. |— sentopeqrix, the 





POLITE. 


besieger,of towns']. A surname of Demetrius, 
king of Macedonia. 

POLITE, adv. w. comp. & sup. [politus]. Jn 
a polished manner, elegantly, beautifully, dicere, 
scribere. 

POLITES, ae, m. [== DoXirns}. A son of Pri- 
am, killed by Pyrrhus. 

POLITIA, ae, f. [= wodrsia, ‘civil polity?]. 
The title of a work of Plato. 

POLITICUS, a, um, adj. [== rodireeés]. Of or 
pertaining to the etate or political government, 
political, libri. 

POLITOBA, ae, f. [polio]. (Lat.) A smooth- 
ing, polishing, furbishing. 

POLITUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of polio]. 1) Well-ordered, elegant, cubiculum. 
2) Trop.. refined, accomplished, elegant, taste- 
ful, polite, oratio; homo p. artibus, refined by; 
p. ars, humanitas. 

POLLA, ae, f. = Paula — v. Aemilius. 

POLLEN, inis, *., and POLLIS, inis, comm. 
[cf. polenta]. Fine flour or meal. 

POLLENTIA (I), ae, f. [polleo]. 1) (PL) 
Might, power. 2) Personified, the goddess of Power. 

POLLENTIA (II.), ae, f. 1) A town in the 
island of Majorca, now Pollenza. 3) A town in 
Picenum, now Urbisaglia. 8) A town tn Liguria. 

POLLENTINUS, a, um, adj. [Pollentia II.]. 
Of or belonging to Pollentia (in Liguria), Pollen- 
tian. 

POLLEO, ui, —, 2. v. intr. [perh. contracted 
from potis and valeo]. To be powerful, to have 
influence or power (never connected with an infin. 
— conf. possum): is plurimum p. in republica; 
late terra marique p.; (poet. & lat.) with anal. 
== to be distinguished in, to have power or eminence 
in: p. armis, antiquitatis gloria, nobilitate, for- 
má, pecunià; gens pollens, powerful. 

POLLEX, icis, m. [polleo; ‘the strong one']. 
1) The thumb; also, p. digitus; p. pfemere, to 
prese down (a8 8 sign of wishing luck); p. ver- 
tere, to turn towards the breast (as & sign that the 
people demanded the death of a gladiator); utro- 
que p. lsudare = very highly. 2) The great toe. 

POLLICEOR, itus, 2. v. dep. tr. [pro-liceor]. 
To promise (mostly of one's own aocord — cf. 
promitto): p. alicui aliquid and de aliqua re; 
p. benigne, to make fair promises; p. dare jus- 
jurandum; part. pollicitus, freq. in & passive 
sense, promised; subst., Pollicitum, i, #., some- 
thing promised, a promise. 

POLLICITATIO, ónis, f. [pollicitor]. A pro- 
mising; a promise: magna praemia et pp. 

POLLICITOR, atus, 1. v. dep. tr. [intens. of pol- 
liceor]. (Mostly ante-cl. & lat.) To promise. 

POLLINARIUS, a, um, adj. [pollen]. (Pl.) Of 
or belonging to fine flour: p. cribrum, a fine steve. 

POLLINCTOR, oris, m. [pollingo]. An under- 
taker’s man, who washed corpses and prepared them 


for the funeral pile, & corpse-washer. 


701 


POLYGNOTUS 


POLLINGO, nxi, nctum, 8. v. ir. (Ante-ol. & 
lat) To wash and embalm a corpse, aliquem. 

POLLIO, onis, m. A Roman family name — v. 
Asinius. j 

POLLÜCEO, xi, ctum, 2. v. tr. (Ante-cL) 1 
To set or to bring before as a sacrifice, te offer 
up, Jovi vinum, Herculi dapem. 3) To serve up 
at table, pisces; trop., non sum pollucta pago, « 
am no dish for common people (said by a giri 
who rejects a lover); servus polluotus virgis, 
served with a flogging. 

POLLOCIBILITER, ad». [polluceo]. (Pl) 
Splendidly, magnificently. 

POLLUCTUM, i, n. [polluceo]. (Ante-cl.) 

POLLUCTÜRA, ae, f. | A feast, banquet; in 
partic., a sacrificial banquet. 

POLLUO, ui, ütum, 8. v. tr. [pro-luo]. Prop., 
to 'overflow : — 1) To soil, to pollute, to defile: p. 
dapes ore. 2) Zrop.: A) to defile morally, to 
pollute, to contaminate, to desecrate: p. domum 
scelere; p. feminam, 4o dishonour: B) to violate, 
to transgress: p. jura deorum hominumque; p. 
ceremonias; p. disciplinam militarem; (poet.) p. 
Jovem, to insult; p. pacem, to break; p. rempub- 
licam, fo ruin. 

POLLUX, ücis, m. [= Modvéstens]. The son of 
Tyndareus (or of Jupitery and Leda, and brother 
of Castor: (poet.) P. uterque, Castor and Polluz. 

POLUS, i, m. [= w6d0s]. 1) A pole, as one end 
of the axis of the world: p. glacialis (also abs. 
polus =), the north pole; p. australis, the south 
pole. 2%) (Poet.) — The heaveus. 

POLUSCA, ae, f. An ancient town of Latium. 

POÓLYAENUS, i, m. [== IIoMóawo,]. A mathe- 
matician, one of the disciples of Epicurus. 

POLY BIUS, ii, m. [== IIoX68:;]. A Greek Àis- 
torian, and friend of the younger Scipio Africanus. 

POLYBUS, i, m. [== W6AvBos]. 1) One of Pe- 
nelope'a suitors. 2) A king of Corinth, at whose 
court (Edipus was brought up. 

POLYCLETUS, i, m. [== Mo)xderros]. A cele 
brated Greek sculptor, contemporary with Phidias. 

POLYCRATES, is, m. [== MoAvepdrns]. A prince 
of Samos, in the time of the Persian king Cam- 
byses, celebrated for his riches and for his good 
fortune. 

POLYDAMAS, antis, m. [== Ica]. A 
Trojan, son of Pantheus, and friend of Hector. 

POLYDECTES, ae, m. [== Uodvdixrns}. A king 
of Seriphos, who brought up Perseus. 

POLYDOREUS, a, um, adj. [Polydorus]. Of 
Polydorus, Polydorean. 

POLYDORUS, i, m. [== Mo\6dupos]. .A son of 
Priam and Hecuba. When the Greeks besieged 
Troy, he was entrusted with a large sum of 
money to the care of the Thracian king Polym- 
nestor, by whom he was killed. 

POLYGNOTUS, i, m. [— Ded yrwres]. A cele- 
brated Greek painter and statuary, contemporary 
with Socrates, 


POLYHYMNIA. 


702 


POMUB. 


POLYHYMNIA, ae, f. [= TIoMpr s, ‘rich in | dicendo speciem et p. ; thus freq. in opposition to 


song']. One of the Muses. 

POLY MACHAEROPLAGIDES, ae, m.[—s936;- 
píxeipa-xAnyf, ‘the son of many blows with the 
sword']. (Pl) The fetitious name of a soldier. 

POLYMNESTOR (Póljfmestor), óris, m. [= 
Tlodupvierap]. A king of Thrace, husband of Ilione 
(daughter of Priam) — v. Polydorus. Aocoord- 
ing to the legend, Hecuba avenged her son by 
the death of Polymnestor. 

POLYNICES, is, m. [= Modvvcians]. A son of 
Gidipus and Jocaste, and brother of Eteocles, by 
whom he was expelled from Thebes. They both 
fell in single combat with each other. 

POLYPHAGUS, i, m. [== sodvogdyos]. (Lat.) 
A glutton, gormandizer. 

POLY PHEMUS, i, m. [== Hod6gnpos}. 1) A 
one-eyed Cyclop in Sicily, son of Neptune, whom 
Ulysses during his wanderings visited. 3) One 
of the Argonauts. 

POLYPLÜSIUS, s, um, adj. [== rodvereboi0s, 
‘very rich’}. (Pl.) A fictitious family-name. 

POLYPUS, i, m. [= xodéxov;]. 1) A polypus. 
8) Trop.: A) a rapacious man: B) an exerescence 
in the nose, 

POLYXENA, ae, f. [== Wedvtévn]. 4 daughter 
of Priam, loved by Achilles, at whose grave she 
was sacrificed by his son Pyrrhus. 

POLYXENIUS, a, um, adj. [Polyxena]. Of 
Polyxena, caedes. 

POMARIUS, a, um, adj. [pomum]. Of or per- 
taining to fruit, fruit-; hence, subet. : —1) Po- 
marius, ii, m., a fruit-seller, fruiterer. 2) 
Pomarium, ii, .: A) an orchard: B) a store- 
room for fruit, a fruitery. 

POMÉRIDIANUS, s, um, adj. [post-meridi- 
anus}. In tho afternoon, postmeridian. 

POMETIA, ae, f., and POMETII, orum, m. pi. 
An old town of the Volsci in Latium, also called 
Buessa Pometia — v. Suessa. 

POMETINUS, a, um, adj. [Pometia]. Of or 
belonging to Pometia, Pometian. 

POMIFER, Sra, Srum, adj. [pomum - fero]. 
Fruit-bearing. 

POMOERIUM (Pomérium), ii, n. (post, and 
moerus for murus]. The space left free from butld- 
ings inside and outside of the walls of a town. 

POMONA, ae, f. [pomum]. The goddess of 
Fruit. 

POMOSUS, s, um, adj. [pomum]. Rich in 
fruit, full of fruit. 

POMPA, ae, f. [veyvf]. 1) A solemn public 
procession at festivals, games, triumpha, funerals, 
&oc.: pomparum ferculis similis, as slow as a 
solemn procession; pompam funeris ire, to attend 
a funeral, Hence, 3): A) a procession, train, 
retinue, in gen.: p.lictorum: B) of things = a 
row, series, sarcinarum. 3) Trop. — pomp, pa- 
rade, display, esp. of a speech that aims to excel 

by the use of rhetorical ornament: adhibere in 


‘pugna’ or ‘acies’: genus orationis pompae quam 
pugnae aptius. 

POMPEIANUS, a, um, adj. (Pompeii, Pom- 
peius]. 1) Of Pompeii, Pompelan; subst.:— 
A) Pompeianum, i, n., a country-seat of Cicero 
near Pompeii: B) Pompeiani, orum, m. pl., the 
inhabitants of Pompeii. 9) Of Pompey the Great, 
Pompeian; subst.,, Pompeiani, orum, m. pi, 
the followers or party of Pompey. 

POMPEII, orum, m. pl. A town in Southern 
Campania, overwhelmed by &n eruption of Vesu- 
vius, A. D. 79 — now to & great extent excavated 


again. 

POMPEIOPOLIS, is, f. A city of Cilicia, ori- 
ginally called Soli. 

POMPEIUS (L), ii, s», and Pompeia, ae, f. 
The name of a Roman gens, in which two families 
are prominent -— À) Rufi: 1) Quintus P. R., a 
partizan of Pompey the Great. His aister was the 
third wife of Julius Cesar. B) Magni: 3) 
Cneius P. M. Strabo, who fought against Cinna 
and Sertorius. 3) Cneius P. M., a son of the 
preceding (born 106 s. 0.), triumvir with Csesar 
and Craseus, conqueror of the pirates and Mith- 
ridates, vanquished at Pharsalus by Cesar, and 
at last assassinated in Egypt. He had two sons, 
Sextus and Cneius, who, after the death of their 
father, fought against Cesar. 

POMPEIUS (II.), a, um, adj. [Pompeius I.]. 
Of or belonging to Pompey the Great, Pompeian. 

POMPILIUS (I.), ii, m., and Pompllia, ae, f. 
The name of a Roman gens; thus, esp. Numa P., 
the second king of Rome. 

POMPILIUS (II.), a, um, adj. [Pompilius I.]. 
Of Pompilius: P. sanguis, a descendant of Pom- 
pilius. : 

POMPILUS, i, m. [== xopwihos]. A sea-fah said 
(o accompany ships, tho pilot-fish (pure Latin, 
nautilus) 

POMPONIANUS, a, um, adj. [Pomponius]. 
Pomponian. 

POMPONIUS, ii, m., and Pomponia, ae, f. 
The name of a Roman gens; thus, esp. 1) Titus 
P. Atticus, a friend of Cicero. His sister Pompo- 
nia was married to Quintus Cicero. 3) Lucius 
P. of Bononia, an Atellan poet. 3) Publius P. 
Secundus, a tragedian in the reigna of Caligula 
and Claudius. 

POMPTINUS, a, um, adj. An appellation given 
to a district of Latium, Pomptine, Pontine; in 
partic., PP. paludes, e marshy region tn southern 
Latium; subst. A) Pomptinum, i, n., the 
Pompline region: B) Pomptina (se, f.) sum-: 
ma, the upper end of the Pomptine or Pontine 
marshes. 

POMUM, i,#. 1) Fruit of any kind (apples, 
cherries, nuts, &0.). 9) (Poet. & lat.) A frul - 
tree. 

POMUS, i, f. A fruit-tree. 








PONDERO. 


PONDÉRO, ivi, Stam, 1. e. tr. [pondus]. 1) 
(Poet. & lat.) To weigh, rem. 3) T'rop., to weigh 
tn the mind, to ponder, to reflect upon, to judge 
of: p. fidem ex fortuna; p. quo quis animo sit. 

PONDÉROSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 

pondus]. Weighty, heavy, compedes; trop., 
literae pp., of important contents; p. vox, powerful. 

PONDO, subst. [pondus]. 1) As an old a5. 
sing., by weight, in weight: coronam auream 
libram p. accepit, 3) As indecl. neutr. eubst. = 
& pound: quinquagena p. data sunt consulibus; 
&uri quinque p.; ad millia p.; torques aureus 
duo p., of two pounds’ weight; uncia p., the twelfth 
part of a pound; donum ex auri p. quinquaginta. 

PONDUS, ris, n. [pendo]. 1) Weight, heavi- 
mess: saxa magni ponderis; in partic.—a) a 
wetghi used on scales: pp. iniqua a Gallis allata — 
b) = balance, equilibrium: extrap. 2) A heavy 
body, a mass, load: omnia pp. in terram ferun- 
tur; hence (poet.) = the fruit of the womb (also 
p. uteri) 8) ZYop.: A) weight, importance, 
consequence, authority, influence: p. testimonii; 
magnum p. habere apud aliquem ; verborum pp., 
expressive words; magnum p. accessit, a circum- 
stance of importance: 'B) (poet.) — onus, an op- 
pressive weight, a burden: p. curarum: C) (poet-) 
== firmness, constancy: nulla femina habet p. 

PONE, prep. & adv. [kindred w. post]. (Rar., 
mostly poet.) I. Prep. with accus. — Behind, 
&liquem, aedem Cereris; manus vinotae p. ter- 
gum, behind the back: p. castra ire. II. Adv. — 
Behind, after: subire p.; moveri et ante et p., 
before and behind. 

PONO, pdsui (ante-cl. also póstvi), pdsitum, 8. 
v. tr. [POS — cf. postis; for posno, the n inserted, 
as in temno]. 1) To put, to set, to place, to lay: 
p. fundamenta; p. libros in mensa; p. tabulas 
in aerario; also (mostly poet. & lat.), p. stipitem 
in flammam; p. coronam in caput; p. aliquid in 
conspectu, ante oculos alicujus, to place before 
one’s eyes. In partic.: A) = to sot up, to erect, 
to found, to build — a) p. columnam in foro— 
b) p. castra, to pitch — c) p. domum, to erect; p. 
tropaeum; p. donum in aede Jovis, (o set up a 
votive offering; p. urbem, aram, (o raise; p. 
praesidium ibi, legionem in castris, (o station: 
B) (poet. & lat.) — to set, to plant, vitem: C) 
(poet. & lat.) — to set on the table, to serve up, 
cibum: D) = to set over, to appoint, as a 
guard, watch, &o., alicui custodem, accusatorem: 
E) to put up as a prize, to propose, praemium: 
F) = to deposit as a pledge, to pledge, rem: G) 
(poet.) == fo set tn order, to adjust, to arrange, 
comam: H) of artists — (o place a figure in a 
work of art (= icrdéva:), to form, to fashion: Al- 
cimedon duo pocula fecit, Orpheaque in medio 
posuit, carved: I) = to put out at interest, to in- 
vest, pecuniam. 

8) Trop.: to set, to put, to place, te lay: p. 
fundamenta virtutis; his ego nec metas rerum 


708 


PONTIFEX. 


neo tempora pono; ponor ad soribéndum, my 
name ts set down as a signature to the senate’s de- 
crees. In partio.: A) to put or to place in, to 
cause to rest upon: p. spem in aliquo; p. aliquid 
in dubio, to consider ae doubtful; multum p. in 
re aliqua, to attach great importance to; pass., 
positum esse in re aliqua: B) = to spend or to 
pass, esp. one's time in: p. operam diligentiam- 
que in re aliqua; p. diem in acerrima cogita- 
tone: C) to establish, to ordain, to make, 
to give, leges, nomen alicui, condicionem: D) 
== to count, to reckon: p. mortem in malis, 
among the evils; p. aliquid in beneficii loco, to 
consider as a benefit; p. aliquem principem, £o 
consider as the first; p. aliquid in metu, to regard 
as something terrible; p. aliquid in gloria, as some- 
thing glorious: E) p. calculum or rationem, to 
make a calculation, to ponder: F) — to set down, 
to mention, to state: recte ille posuit, rempub- 
licam non posse, etc.: G) to suppose, to assume: 
pone, eum esse victum: H) to propose a theme 
for discussion: p. quaestionem; p. de quo quis 
audire velit: I) to put or to place one in a certain 
condition: p. aliquem in gratia or gratiam apud 
aliquem, fo bring one into favour with another ; p. 8e 
in possessione (lat.), to possess one’s self of a thing. 

8) In partic., to lay down, to put off, to put 
aside, arma, onus, libros de manibus; p. genu, 
to kneel down. Hence: A) to get rid of a thing: 
p. barbam, to shave off: B) trop. — a) to lay aside, 
to renounce, to give up, to dismiss, ludicra, vi- 
tam, inimicitias, ouras — b) p. tirocinium, rudi- 
mentum = (o give the first proof of one's skill: 
C) (poet.) to caim, freta; hence (rar.), intr. — 
to abate: venti pp. 

PONS, tis, m. 1) A bridge: p. fluminis, across 
a river. In partic. —a) a bridge of planks from 
a ship to the ahore— b) a drawbridge: a) connect- 
tng two towers; (9) attached to the machines used 
at sieges, and let down on the walls of a besieged 
town —0) a temporary bridge of planks over which 
the volere at the comitia went tnto the septa. 2) 
(Lat.) The deck of a ship upon which towers and 
military engines were erected. 8) The floor of a tower. 

PONS ARGENTEUS. A town in Gallia Nar- 
bonensis, now Argens. 

PONTICULUS, i, m. [dim. of pons]. A little 
bridge. 

PONTICUS (1.), a, um, adj. [Pontus]. Of or 
belonging to the Black Sea, Pontic: P. mare, the 
Black Sea; P. serpens, the dragon which waiched 
the golden fleece; P. triumphus, over Mithridates. 

PONTICUS (IL), i, sm. A Roman poet, con- 
temporary with Ovid. 

PONTIFEX, icis, m. A (Roman) highpriest, 
pontiff, pontifex. There were at first four, then 
eight, and at last fifteen, pontifices, who had the 
superintendence of religious offices. Their chief 
was called Pontifex maximus. PP. minores, a 


lower class of pontiffs, sub-pontiffe. 


PONTIFICALIS. 


to a pontifex, pontifical, honos. 
PONTIFICATUS, tis, m. [pontifex]. The dig- 
nity and office of a pontifex, the pontificate. 


704 
PONTIFICALIS, e, adj. [pontifex]. Relating ' 


POPULUR. 


‘ium, s. pl, the seats of the people ia a (str. 


2) In a political sense, of or pertaining ts tà 
people's party (in opp. to the nobility or to ta 
government), popular, democratic: p. cons; 


PONTIFICIUS, a, um, adj. [pontifex] — Pon- ' animus vere p.; eubet., Populares, ium,m F. 


tificalis. 
PONTO, ónis, m. [a Gallic word]. 1) A (Gallic) 
transport. 2) A floating bridge, & pontoon. 


| the democrata, the liberal or people's party; heace 


— trying to please the popular party, courting t'1 


favour of the people; p. lex; pp. lacrimae, meksy 


PONTUS (I.), i, m. [== vóvro]. The sea (con- | an impression on the people; hoe est civile et y. 
sidered as the deep — cf. mare, pelagus, etc.): | 3) Of or pertaining to the same people: thas a 
aequora ponti; (poet.) p. maris, the deep sea; , adj. and poet., flumina pp., neighbouring ; lexem 


(poet.) — a large wave. 

PONTUS (IL), i, m. (—Tlórrs]. 1) The Black 
Bea. 2) A district of Asia, forming a part of the 
southern coast of the Black Sea. 

POPA, ae, m. An assistant at sacrifices, who 
slew the victims. 

POPANUM, i, n. [= xzóravv]. (Poet) A sa- 
orificial eake. 

POPELLUS, i, m. [dim. of populus]. Tho rab- 
ble, populace. (Poet.) 

POPILIUS (I.), ii, m., and Pdpflia, ae, f. The 
name of a Roman gens; thus, esp. Caius P. Lae- 
nas, who killed Cicero, after he had been out- 
lawed. 

POPILIUS (IL), a, um, adj. [Popilius I]. 
Of or belonging to a Popilius, Popilian. 

POPINA, ae, f. [xéerw, popa]. A oook-shop, 
eating-house; meton. — the food sold at a cook- 
shop. 

POPINO, onis, m. [popina]. (Poet. & lat.) 
A frequenter of cook-shops, & glutton, gorman- 
dizer. 

POPLES, ftis, m. The ham, the hough; hence 
zz the knee, in gen.: duplicato poplite, sth 
bended knees, kneeling; poplitibus semet exci- 
pere, fo sink upon one's knees. 

POPLICOLA, ae, m. [populus-colo; others 
write publicola, from publicus-colo]. The Peo- 
plo's Friend, a surname of P. Valerius. 

POPPAEA, ne, f. The wife of the Emperor 
Nero. 

POPPAEANUS, a, um, adj. [Poppaea]. Of or 
belonging to Poppaea, Poppean: pinguia Pop- 
paeana, a cosmetic invented by Poppaea to preserve 
the smoothness of the skin (made of dough mixed 
with asses’ milk). 

POPPYSMA, itis, n. [— xérrvepa], or POP- 
PYSMUS, i, m. (Lat.) A smacking or olucking 
with the tonguo as a sign of approbation. 

POPÜLABILIS, e, adj. [populor). (Poet.) 
Destructible: p. flammae, by fire. 

POPULABUNDUS, s, um, adj [populor]. 
Laying waste, ravaging. 

POPULARIS, e, edj. [populus]. 1) Of or 
pertaining to the people, popular: p. opinio, 
generally received; p. vorba, from the popular dia- 
lect; p. munus, given to the people; p. lex, pro- 
seeding from the people; p. laus, ventus or aura, 
popular favour ; p. offensio; subst., Popularia, 


p., from the same place; freq., as subst., Pop 
laris, is, m.: A) a feliow-countryman: p. meus; 
p. alicujus definiü loci, an inhabitant of wr: 
definite place (opp. to civis totius mundi): B; 1 
companion, associate, accomplices: p. conjm- 
tionis; p. meus (Com.), my comrade; pp. nos. 
our colleagues == followers of the same philosophic! 
school, 

POPULARITAS, atis, f. [popularis]. 1) (Lat 
A courting the favour of the people, & popu 
bearing. *2) A being of the same country, fellee- 
citizenship. 

POPULARITER, adv. [popularis]. 1) Afe 
the manner of the common people, commonly, rib 
garly, ooarsoly. 3) Jn a popular manne, poy 
larly. 

POPULATIO, ónis, f. (populor]. A ls 
waste, ravaging, plundering, devastation: plex 
populationum, having enough of, satiated wd. 

POPULATOR, oris, ss. [populor]. A raveger, 
devastator, plunderer. 

POPÜLATUS, um, sm. (Lat.) = Popalatic. 

POPULEUS, a, um, adj. [populus IL]. Of 
belonging to a poplar, poplar-. 

POPULIFER, éra, trum, adj. [populos IL ax 
fero). (Poet.) Poplar-bearing. 

POPÜLISCITUM, i, n. [populus L and x» 
(or separately, populi scitum). A deeree of the 
people. 

POPULNEUS, or POPULNUS, a, un, eó 
[populus II.], (Pl.) Of poplars, poplar-. 

POPULONIENSES, ium, m. pi. [Po ulonis] 
The inhabitants of Populonia. 

POPULONIA, ae, f. A town in Etrarie, dt- 
stroyed in the wars of Marius and Sulla. 

POPULOR, ütus, dep., or (mostly howerer t 
the pass.) POPULO, avi, &tum, 1. v. tr. [pepe 
lusL]. 1) To lay waste, to ravage, te deve 
tate, to plunder, te pillage (a town or regica— 
cf. spolio, etc.; not so strong as vasto): p. pre 
vincias, urbem; p. Biculos. 3) (Poet.) Inga: 
A) = to rob: tempora populata auribus rept, 
the temples bereft of the cropped-off ears: 3) — 
destroy, to consume: flammea p. capillos. 

POPULUS (L),i, m. 1) A people (ins p> 
litical sense, considered as forming s state; 
equivalent to the Greek dyes — cf. gens sad Br 
tio): p. Samnitium, Carthaginiensis, In perti. 
at Rome: A) in the earliest period, popeius = 








POPULUS. 


consensu populi consulibus negotium mandatur; 
ut ea res populo plebique Romanae bene eveni- 
ret: B)later —a) sometimes, populus — plebs: 
tribuni plebis ad p. tulerunt — b) usually — the 
whole people, including both patricians and ple- 
beians; thus, freq., p. Romanus; senatus popu- 


lusque Romanus; p. urbanus, the citizens, town's. 


people (in opp. to the military). 2)(Poet. & lat.) 
A multitude, host, throng, fratrum, apum. 

POPÜLUS (IL), i, - A poplar, poplar-tree. 

PORCA, ae, f. [porcus]. 1) A sow. 2) The 
ridge between two furrows, a balk. 

PORCELLUS, i, m.[dim. of porcus). A little pig. 

PORCETRA, ae, f. [porca]. (Ante-cl.) A sow 
that has littered once only. 

PORCINARIUS, ii, m. [porcinus]. (Pl) A 
pork-seller. 

PORCINUS, a, um, adj. [porcus]. Of or per- 
taining lo swine, swine’s, hog’s, vox; subst., Por- 
cina, ae, f. (8c. caro), swine’s flesh, pork. 

PORCIUS, ii, m., and Porcia, ae, f. The name 
of a Roman gens, the most distinguished family 
in which was that of the Catones:—1) Marcus 
P. Cato, surnamed Censorius, called also Major, 
Superior, born 284 5. c., 8 man of stern character, 
& maintainer of the Roman manners and tradi- 
tions in opposition to all innovations, and esp. 
to the Greek culture. He is especially distin- 
guished for his severity in &dministering the 
censorship. 2) Marcus P. C. Uticensis, a great- 
grandson of Cato Major, born 95 s.c., a stern 
republican, and defender of the old Roman con- 
stitation; hence, an opponent of both Cesar and 
Pompey, until the outbreak of the Civil war, 
when he with the senate joined Pompey's party. 
After the battle of Thapsus, he killed himself at 
Utica, in Africa, 46 p. c. 

PORCULA, ae, f. [dim. of porca]. (PL) A 
litde sow. 

PORCULDS, i, m. [dim. of porcus]. A young 
pig. (Ante-cl. & lat.) 

PORCUS, i, m. [from the old Attic répmos]. 4 
male swine, & hog; esp. = a pig (conf. sus): p. 
femina, a sow; trop. — a glutton. 

PORPHYRETICUS, a, um, adj. [wopptpa]. 
(Lat.) Purple-red, porphyretic. 

PORPHYRION, ónis, m. The name of a giant. 

PORRECTIO, onis, f. [porrigo]. A stretching 
out, extension. 

PORRECTUS, a, um, adj. with comp. [ part. 
of porrigo]. 1) Stretehed out, extended, level: 
loca porrecta et aperta. Hence, syllaba porrecta 
tong; senex p., stretched out like a corpse = 
dead; p. frons (Pl), cheerful. 9) Wide-spread, 
extended, fama. 

PORRICIO, —, ectum, 8. v. tr. [tech. t. in 
the lang. of religion, for projicio]. To throw or 
to cast as a sacrifice: prov., inter cacsa et p 
recta (v. Caedo, 6, B). 

46 


105 
the patricians (in opp. to the plebeians) : a plebe 


PORTENTUM. 


PORRIGO (IL), inis, f. A disease in the hair. 
scurf, dandruff; of animals, perhaps, the mange, 
scab. 

PORRIGO (II), rexi, rectum, 8. v. tr. [porre 
or pro-rego]. 1) To stretch or to spread out is 
Jront or forward, brachium; in partic., p. manus 
(in voting), (o hold up. Hence: A) to extend: 
p. aciem longius, £o deploy into line: B) p. se, or 
freq. pass., in a reflective sense, to be stretchee 
out, to stretoh out, to extend: per novem jugera 
corpus porrigitur; planicies p.; also (trop.), quo 
se porrigit ira? C) p. hostem, to strike to the 
ground, to lay at full length. 2) To hold out, to 
offer, to present, alicui aliquid; p. opem amicis, 
to procure. 

PORBIMA, ae, f. 4 Roman goddess, the same 
as Antevorta, q. v. 

PORRO, ado. [ó5j«]. 1) Of space (rar.): A) 
with verbs of motion, onwards, farther on, to a 
distance: armentum p. agere: B) with verbs of 
rest, at a distance, afar off: p. esse, habitare. 
2) Of time: A) (poet., rar.) formerly: quod p. 
fuerat: B) henceforth, hereafter: fac ut endem 
sis p.: C) in aftertimes. 8) To denote succes- 
sion and progress, again, in turn: ut quisque 
audierat, aliis porro impertiebat gaudium suum; 
esp. in discourse — furthermore, then, next, 
moreover, besides: videte jam p. cetera; porre 
anxius erat quid, etc., eto. ; et p., and moreover, 
and besides; loquere p., say on. 

PORRUM, i, m., or PORRUS, i, m. [ = xpévov]. 
A leek. 

PORSENA, or PORSENNA, ae, m. A king 
of Clusium tn Etruria, who endeavoured to re- 
store Tarquinius Superbus to his throne. 

PORTA, ae, f. [kindred w. porto]. The gate 
of a town, a camp, &c.: pp. urbis; fores portae. 
Hence = an entrance, passage, in gen., e. g., a 
pass, defile: p. jecoris, a part of the liver; (Lucr.) 
= a means, way. 

PORTATIO, ónis, f£ [porto]. A carrying, 
conveying, conveyance, armorum. 

PORTENDO, di, tam, 8. v. tr. [porro = pre, 
and tendo]. Prop., to stretch forth. To indi- 
cate or to announce something future, to foreshow, 
to portend, to presage: p. malum, illum regna- 
turum esse; p. spem, fo promise hope; p. auspi- 
cia, fo give auspices. Hence: A) trop., omnes 
rerum mutationes pp. caedem, bring along with 
them: B) pase., in a reflective sense — to tn- 
pend: nobis pericula portenduntar. 

PORTENTIFICUS, a, um, adj. [portentum- 
facio]. (Poet.) Marvellous, extraordinary, mon- 
strous. 

PORTENTOSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[portentum]. Marvellous, monstrous, unnatural, 
strange: caput p.; pp. nata, mons(rous birthe. 

PORTENTUM, i, n. [portendo]. An eztra- 
ordinary or marvellous appearance, & miracle, 
portent (that strikes terror into the mind — o£. 


POUTHMEUS. 


omen, augurium). 
ster, monstrosity: dire pp.: B) trop.— &) of 
persons, a monster: Clodius p. reipublicae — b) 
an extravagant fiction, a wonderful story: poe- 
tarum et pictorum pp. 

PORTHMEOUS, ei, s. [== sopSpsts]. A ferry- 
man (in partic. of Charon). 

PORTICOLA, ae, f. [dim. of porta]. A small 
portico, 

PORTICUS, ts, f. [porta]. 1) A portico, 
porch, colomnade, used esp. for walking. In par- 
ticular: A) the Porch or Portico = the Stoic phi- 
losophy (ereá = porticus): B) the entrance or porch 
of a tent. %) A pent-house, shed, for the protec- 
tion of besiegers, usually called vinea. 

PORTIO, ónis, f. [kindred with pars and par- 
tiorJ. 1) (Mostly lat.) A part (usually with 
reference to the receiver — cf. pars), a portion, 
Share. 2) A relation, proportion: eadem p. 
servabitur; mostly in the comb. pro p. or ad p. 
(also portione only), in proportion, proportionally : 
frumentum iis pro p. imperatum est; pro p. re- 
rum, in such a proportion as the matter requires. 

PORTISCULUS, i, m. The hammer sith which 
the master of rowers beat time to regulate the strokes 
of the oars; hence, trop. — a signal. i 

PORTITOB (L), óris, m. [porto]. (Poet. & 
lat.) Aferryman, boatman; in partic. — Charon. 

PORTITOR (IL), Gris, m. [portus]. A ool- 
lector of customs, a custom-house officer, who 
examined exported and imported goods, and received 
the tall charged upon them. He also forwarded 
letters; hence, deferre epistolam ad pp. Zrop. 
== an inguisitiee woman. 

PORTO, avi, &tum, 1. e. tr. [fero]. 1) To 
bring, to bear, to carry (esp. something big and 
hoavy —cf. fero, gero, etc.): p. frumentum in 
alias terras; p. onera. 2) (Poet. & lat.) Trop., 
to bring with one's self, to bear, to carry: p. 
auxilium alicui; p. laetam nuncium ad aliquem. 

PORTORIUM, ii, s. (portus). 1) A toll, 
duty, impost, custom, paid (prop. in a harbour) 
on goods imported or exported: dare p. 9) Trop., 
p. circumvectionis, a pediar's taz, paid for the 
privilege of hawking goods about the country. 

PORTULA, ae, f. [dim. of porta]. A small 
gate or port. 

PORTONUS, i, m. [portus]. The god of Har- 
bours among the Romana (Igenuion with the Greek 
Pals mon). 

PORTUOSUS, a, um, adj. w. comp. [portus]. 
Fall of harbours. minime p., without any harbours. 

PORTUS, tis, m. [same root as porta; ‘an 
entrence']. 1) A port, harbour, haven: in portu 
operam dare — to be an officer of the customs (v. 
Portiter II.): prov. (Com.), in porta navigare 
== (o be in safely. Hence, trop. — a haven, place 
of refuge: senatus, p. omnium nationum; (poet.) 
p. est ia limine, te near; tu es p. ot ara tuis. 
3) The mouth of « river. 


706 
Hence: A) (poet.), & mon- : 


POSSESSIVUS. 


PORUS, i, m. A king in India, conquered by 
Alexander the Great. 

POSCA, e, f. [PO-o, whence also poto — cf. 
esca]. (Ante-cl. & lat.) A drink made of vinegar 
and water. 

POSCO, poposci, —, 8. v. tr. [probably from 
| pet-sco, ‘to wish to have’]. 1) To demand, te 

request, to ask for (urgently and from a sense 
| of one’s right and power; stronger than postulo, 
but not so strong as flagito): p. pugnam, vades; 
| p. filiam alicujus sibi uxorem; p. aliquem, rem 
aliquam or aliquid ab aliquo; poscor aliquid 
(poet. & lat.), they demand something of me; (post. 
& lat.) p. ut is veniat, p. eum morari, to ask to 
come, (o stay. In partic.: A) (poet.) to eall upon: 
poscimur, we are called upon (to sing): B) (poet. 
p. causas, (o demand: C) to challenge: poscunt 
majoribus poculis, they challenge each other to drink 
from larger cups: D) te demand for punishment: 
quos populus poscit: E) (Pl.) —&) of a seller, 
to ask a price: tanti quanti poscit ille emitur, a 
his own price — b) of a buyer, to wish to buy: p 
aliquid coenü. 2) Of things, to require: quod 
res poscere videtur. 8) (Ante-cl.) To call, ho- 
minem; hence (poet.) to invoke, numina tus. 

.POSIDEUM, i, n. A promontory: A) of Ionia: 
B) of Pallene. 

POSIDONIUS, ii, m. [— Moesidives]. A Sto 
philosopher of Rhodes, teacher of Cicero. 

POSITIO, onis, f. [— pono]. (Mostly lat.) 
1) A putting, placing, setting.  Henoe,.írop.: 
A) the use of a word: B) affirmation: C) a pre 
position, theme: D) in grammar, a termination: 
E) in prosody — &) a downward beat in marking 
time (opp. to sublatio, ‘an upward beat')— b) 
p. syllabae, the position of a short syllable before 
two consonants, by which ti becomes long. 2) Pe- 
sition, posture, corporis. Henoe, trop.: A) & 
state of mind, mood: B) a ciroumstence. 3) 
Bituation, loci. 

POSITIVUS, a, um, adj. [pono]. (Let.) No- 
men p., given, imposed. 

POSITOR, óris, m. [pono]. (Poet.) A boilder, 
founder. 

POSITÜBRA, se, f. [pono]. (Lat) Position, 
posture: p. corporis; also, (rop., p. verborum. 

POSITUS, tis, m. [pono]. (Poet. & lat.) A 
position, situation. 

POSSESSIO, onis, . I. [Possido] —A taking 
possession, entrance upon an estate, bonorum. 
IL [Possideo] — 1) Possession (the use and enjoy- 
ment of a thing, without ownership — v. Domi- 
nium): esse in p. rei alicujus; trop. — a Aaving 
or possessing: prudentiae doctrinaeque possessio. 
9) The thing possessed, & possossion, property, 
estate: habere magnas pp. 

POSSESSIUNCULA, ae, /. [dim. of possessio]. 
A small possession or estate. 

POSSESSIVUS, a, um, adj. [possideo]. (Lat) 


Tech. term in grammar, pertaining to possession, 
possessive. 


eee 





POSSESSOR. 


POSSESSOR, oris, m. [possideo]. A possessor, 
bonorum. 

POSSIBILIS, e, adj. [possum]. (Let) Pos- 
sible. 

POSSIDEO, sédi, sessum, 2. v. ir. [pot-(is)- 
sedeo]. 1) To possess, to Aave in one's power, to 
be master of; p. bona, agrum; p. plus fidei quam 
artis; p. religionem, to have. 3) To. ocoupy a 
place, to keep possession of: p. forum armatis. 

POSSIDO, sédi, sessum, 8. v. tr. [pot-(is)-sido]. 
To take possession of, to possess one’s self of, 
bona alicujus; totum hominem possederat, he 
had gained for himself. 

POSSUM, pótui, posse, t. irr. intr. [contracted 
from potis-sum, as it is also sometimes written 
by ante-cl authors]. 1) To be able, I (thou, he, 
&o.) ean: p. facere aliquid; faciam quantum 
(quod) potero; non possum non scribere, or non 
possum (facere non possum) quin scribam, J can 
not help writing, 1 must write; (Pl.) non possum 
quin exclamem, J cannot but exclaim; fieri potest, 
$t is possible; quam (quantas) maximas potest 
copias armat, as great a number as posible. In 
partic.: A) potest == fieri potest, i may be, it te 
possible; quantum or ut p., as far as i( is pos- 
sie; hence (Pl.) non potest quin obsit, it must 
prove injurious: B) (Com.) possum scire? may 
I know? = pray tell me. 2) = To have the power 
or faculty of doing a thing, to have weight or 
influence with any one: p. omnia; p. plurimum 
spud aliquem, in re aliqua; multum p. amicitié, 
to have great weight by reason of friendship. 

POST, prep. and adv. [prob. pone-sto, *stand- 
. ing behind’ —cf. juxta]. I. Prep. with acc. — 
1) Of space, behind, aliquem, castra; p. me erat 
Aegina. Hence, (rop. (poet. & Jat.), to denote 
inferiority in rank: Lydia erat p. Chloen, was 
considered inferior to. 8) Of time, after: p. Veios 
captos; p. Brutum proconsulem ; p. annum quar- 
tum, or p. annos quatuor quam (quo, quibus) 
urbs capta est, four years after, &c.; aliquot p. 
menses, some monthe after; (Com.) p. id or illa, 
after this, after that, afterwards. II. Adv. —1) 
Of space, behind, back: qui p. erant. Hence, 
trop.: A) of rank: invidia et superbia p. erant, 
were disregarded, were lost sight of; illud putavit 
p. esse, he considered that aa something inferior: 
B) of succession, or in an enumeration: prima 
Cyrene est, ac deinceps duae Syrtes, deinde 
Philemon arae, post aliae Punicae urbes. 3) 
Of time, afterwards, later, after: paulo (ali- 
quanto, multo) p., or p. paulo (p. non multo), 
shortly (a little, long) after; multis p. annis, or 
multis annis p. (rarely p. multis annis). Hence 
(mostly ante-cl.), p. inde, p. deinde, afterwards ; 
initio mea sponte, p. invitatu tuo, afterwards; 
thus, also, p. oritur, after that. 

POSTEA, adv. [post-ea]. 1) After that, after- 
wards, thereafter: Romse, p. Athenis fuerat; 
p. quam, written also as one word, Postea- 


707 


POSTICUS. 


quam, afterwards, after that — postquam; p. 
loci (Sall.) == postea; aliquanto (non multo) p.. 
a ktile while (not long) after. 9) = 8) Next, 
then, further: quid p., si Romae fui, what else 
can be inferred from my having been, &c. — b* 
besides. 

POSTERITAS, àtis, f. [posterus]. 1) Future 
time, faturity: si minus in praesens tempus, at 
in posteritatem. 2) Future generations, pos- 
tority: servire p., to strive for fame with posterüy. 
Hence (poet.) of animals — offspring. 

POSTER (Posterus), tra, órum, adj. w. comp. 
& sup. [post]. (The nom. sing. does not occur.) 
I. Posit. —Of time, coming after, following, next, 
ensuing, nox; laus p. (poet.), posthumous fame; 
in posterum — a) (sc. tempus), for the future, in 
future — b) (so. diem), to the following day; pos- 
tero — postero die, on the following day. Hence, 
subst., Posteri, orum, m. pl., posterity, descend- 
anis. II. Comp. Postárior, us. —1) Of space, 
that comes after, the hinder, hind, pes. 2) Of 
rank or succession, inferior, of less account or 
value: patriae salus ei p. erat sua dominatione, 
he sacrificed, &c.; posteriores (sc. partes) ferre 
(Com.) to play an inferior part, to be behind. 8) 
Of time, later, following, cogitationes; posterior 
&etate, living later. Hence, as adv., later, after- 
wards: posterius dicere. III. Sup.: A) Postré- 
mus, 8, um. —1) Of space, the hindmost, last: 
p. acies, the rear; thus, also, in postremis ad- 
esse ; in p. libro, a the end of the book. 2) Trop., 
of rank and succession, least, lowest, basest: ho- 
mines pp.; postremum malorum, the woret; non 
in postremis = in primis, especially. 8) Of time, 
the last: ad postremum, at last, finally. Hence, 
as Gdv. — à) Postremo, in an enumeration, at 
last, finally —b) Postremum, for the last 
time. B) Postümus, a, um. —1) (Poet.) The 
last born, the youngest. 2) Born after the death 
of the father or after the father had made his will, 
posthumous, filius, 

POST-FÉRO, 8. v. tr. (Mostly lat.) To post- 
pone, to esteem less: p. suas opes libertati ple- 
bis, to sacrifice. 

*POSTGÉNITUS, a, um, adj. [post-gigno]. 
(Poet.) Born afterwards; hence, subet., Post- 
geniti, orum, m. pl. — descendants. ] 

POST-HABEO, ui, Itum, 2. v. fr. To place 
after, to postpono, to esteem less: p. omnia rei 
alicui; omnibus rebus posthabitis, neglecting 
everything. 

POST-HAC, adv. 1) After this timo, here- 
after, henceforth. 3) Of the past, after that 
time, afterwards. 

POST-HINO, adv. (Better written separately.) 
After this, henceferth. 

*POST-IBI, adv, (Pl) Afterwards, Aereupon. 

POSTICULUM, i, s. [dim. of posticum]. (Pl) 
A small back-building. 

POSTICUS, a, um, adj. [post]. That te behind, 


POSTIDEA. 


the hinder, baok-: pp. partes aedium; (poet.) 
pp. sannue, nade behind the back. Hence, subet., 
Posticum, i, n. (poet.), sc. ostium, a back- 
door 


POSTIDEA, ad». (Pl.) An old form for Postea. 
POSTILENA, ao, f. [post]. (PL) A eruppor. 
POST-ILLA, ade. (Com.) — Postes. 
POSTIS, is, m [root POS, which is also the 
root of pono]. 1) A post, a door-post. 32) 
(Poet.) Usually in the pl. = & door; trop. = 
the eyes. 
POSTLIMINIUM, ii, n. [post-limen]. Prop., 
that which ts behind the threshold; hence, the 
right of recovery, postliminium, the right of re- 
turning to one’s former home, rank and privileges: 
quem pater suus aut populus vendidisset, aut 
pater patratus dedidisset, ei nullum esse post- 
liminium. 

POST-MERIDIANUS, a, um, adj. — v. Pome- 
ridianus. 

POST-MÓDO, or POST-MODUM, ado. (Mostly 
ante-cl. & poet.) — Postea. 

POST-PARTOR, Gris, m. (Pl) One who ob: 
tains afterwards — an inheritor, heir. 

POST-PONO, pdsui, pósftum, 8. v. tr. To put 
after, to postpone; to esteem less, to disregard. 

POST-PRINCIPIA, drum, x. pl. (Ante-cl.) 
That which follows a beginning, a continuance, 
progress, sequel. 

POST-PÜTO, avi, átum, 1. v. tr. To regard 
as inferior, to disregard: p. omnes res prae pa- 
rente; also, omnia sibi p. esse prae tuo commodo. 

POST-QUAM, conj. After, after that, when, 
as soon as: A) of time, it is followed — a) usu- 
ally by the perf., when two events follow each 
other in immediate connexion: eo postquam 
Caesar pervenit, obsides poposcit —b) by the 
pluperf., when & space of time is thought of as 
intervening between two events: undecimo die 
postquam discesseram — e) by the imperf., when 
& duration or a repeated action is indicated: 
postquam res eorum setis prospera videbatur, 
invidia ex opulentia orta est: B) (ante-cl.) for 
quoniam, to denote a reason or cause — because, 
since. 

POSTREMO, POSTREMUS — v. Poster. 

POST-SUM, fui, esse. v. irr. intr. (also sepa- 
rately, post sum). (Lat.) To be after or future. 

POSTRIDIE (ante-ol also Postriduo), adv. 
[postero-die]. On the following day, on the 
next day, the day after: prima luce p.; p. ke- 
lendas, nonas, idus, and p. ludos, the day after 
the games; (Cso5.) p. ejus diei; p. quam a vobis 
discessi, the day after I left you. 

*POSTSCENIUM, ii, n. [post-scena]. (Lucr.) 
The part of the theatre behind the scenes, the post- 
acenium ; trop. — & secret. 

POST-SCRIBO, psi, —, 8. v. tr. (Lat.) To write 
after, to add in writing, alicujus nomen suo. 


708 


POTATIO. 


(Lat. Demanded, requested: gladiatores pp., 
demanded by the people on account of their excd- 
lence in fighting. 

POSTULATIO, ónis, f. [postulo]. 1) Ade 
manding; a demand, request: p. sequa; p. igno 
Bcendi, a begging pardon. 2) A demanding ofa 
writ or leave to prosecute from the praetor or 
other magisirate: inter p. et nominis delationem. 
8) (Ante-cl. & lat.) An application for redress; 
also, a complaint, in gon. 

heed eran Gris, m. [postulo]. (Lat) A 
elaimant; e jf. 

POSTULATORIUS, a, um, adj. [postulator]. 
(Lat) Demanding, postulatory: fulgura pp. 
indicating that the fulfilment of a vow or a sacrifice 
te demanded by the gods. 

POSTÜLATUM, i, n. [postulo]. (Mostly in 
the pl.) A demand, request. 

*POSTÜLATUS, is, m. [postulo] — Postuls- 
tio, 8. 

POSTULO, avi, &tum, 1. v. tr. [posco]. 1) Te 
ask, to demand, to requost (cf. posco): p. auxi- 
lium; p.*Miquid ab aliquo; p. aliquem aliquid 
(rar. & doubtf.), but more freq. in the pass. pos- 
tulor aliquid ab illo, he demands something of me; 
p. ab aliquo de re aliqua, to make a request of ont 
about something; p. ut (ne) illud facias; p. eom 
servire; also, of things — to require, to need: 
haeo aetas alios mores p. 2) (Com.) — To wish, 
to endeavour: p. aliquid facere; me ducere istis 
dictis postulas? are you trying to deceive me, &o.? 
8) To summon before a court, to prosecute, to im- 
peach: p. aliquem de majestate, repetundarum 
and repetundis; p. aliquem impietatis reum. 
Hence: A) to domand a writ or leave to prose- 
cute: p. in aliquem delationem nominis; p. ser- 
vos in quaestionem: B) (Pl.) fntr., p. cum ali- 
quo = expostulare, to dispute or to expostulat 
with one. 

POSTÜMIANUS, a, um, adj. ( Postumius]. Of 
or belonging to the dictator Postumius, Postumian. 

POSTUMIUS (I.), ii, m., and Posttimia, se, f. 
The name of a Roman gens; thus, eap. 1) Spurius 
P. Albinus, who was shut up by the Samnites 
in the Caudine Pass, 821 B.0., and was com- 
pelled, with his army, to go under the yoke. 
2) Aulus P. Tubertus, who, when a dictator, or 
dered his own son to be put to death, because 
he had disobeyed his orders. 

POSTUMIUS (II.), a, um, adj. [ PostumiusI ]. 
0f or belonging to a Postumius, Postumian: PP. 
imperia, of the dictator Postumius. 

POSTUMUS (I.) — v. Posterus. 

POSTÜMUS (II.), i, m. (Poet.) = Postumius. 

POSTVORTA, ac, f. [post-verto]. A goddess, 
sister of Antevorta, either a goddess of Futurity, 
or a goddess of Birth (invoked in behalf of wo- 
men in labour). 


POTATIO, ónis, f. [poto]. A drinking, 8 


POSTÜLATICIUS, a, um, «df. [postulo]. | drinking-bout, potation. 


POTATOR. 


POTATOR, oris, m. (poto]. A drinker. 

POTENS, tis, adj. w. comp. & sup. [possum]. 
1) Abs., powerfal, mighty, potent, civitas, urbs, 
rex; pp. arma, argumenta. Hence (poet.), herba 
p., efficacious (in healing diseases or in working 
spells); p. ad ea obtinenda, ad animum ejus, 
Raving a great influence upon. 2) Having the 
power to do any thing, able, capable: potens effi- 
ciendi quae velit; p. regni, of reigning ; 80, also, 
mon potens fugae, incapable of fight; p. pugnae, 
able to fight. 3) Having power over, master of, 
ruling over: p. urbis, master of the town; diva 
p. Cypri) reigning over; p. sui or mentis, master 
of one's self, in one’s right mind; but also, p. sui 
== one’s own master, independent, or — self - re- 
strained; p. consilii, master of one’s purposes ;’ p. 
inrperii, able to rule. 4) (Mostly poet. & lat.) 
Having attained, possessing: A) potens ingenti 
praedàá, in possession of much booty: B) = con- 
tented with: p. parvis = frugal: C) p. voti, whose 
wish has been fulfilled; p. pacis, having obtained 
peace; p. jussi, having fulfilled the command. 

POTENTATUS, ts, m. [potens]. (Rar.) Power 
tn the slate, supreme power or command. 

POTENTER, adv. w. comp. & sup. [potens]. 
(Poet. & lat.) 1) Powerfully, effectually. 2) 
According to one’s ability. 

POTENTIA (L), se, f. [potens]. 1) Power, 
might, force, efficacy, herbarum, formae; p. ar- 
morum retinendorum, to hold their arms. 2) In 
partic.: A) (lat.) mental power, faculty, capa- 
eity: supra humanam p.: B) political power, 
influence, sway (obtained by personal qualities 
or external circumstances, e. g., riches, usurpa- 
tion, &c. — cf. potestas): esse in magna p.; p. 
singularis, the rule of one person, autocracy ; peri- 
culosissimae hominum pp. 

POTENTIA (II.), ae, f. A town in Picenum, 
founded by the Romans— now perhaps Monte 
Santo. 

POTERIUM, ii, x. [2 serfipcov ]. 
drinking-vessel, a goblet. 

POTESTAS, atis, f. [possum]. 1) Power, 
might (esp. that which one has from his office 
or legal authority, or by virtue of some agree- 
ment — cf. potentia); in partic., political power 
== dominion, sovereignty, sway: esse in ali- 
cujus potestate (also potestatem), to be tn one’s 
power, also — to be subject to, to obey; hence, 
dixit se fore in populi Romani (senatus) potes- 
tate, that he would submit to or obey; habere p. 
vitae necisque, the power of Kfe and death; ha- 
bere familiam in sua p. — not to free one’s slaves; 
senatus populi potestatem fecit, left the matter to 
the decision of the people. Hence, in partic. = 
seif-command, self-control: exire ex p. — to lose 
ene's reason. 9) In partio., magisterial power, 
office, authority, magistracy: p. praetoria, tri- 
aunicia; imperium et p., mililary and civil au- 
shorilty; gerere p., to administer an office; hence 


(PL) A 


709 


POTIS. 


== the person that administers an office, & magis 

trate, offloer: evocatus a magistratu aut aliqua 
legitima p. 8) The power to obtain any thivig, 
faculty, opportunity, privilego: p. data est au- 
gendae dignitatis tuse; quoties mihi hominum 
certorum p. erit, as often as I shall be able to find; 
facere (alicui) potestatem aliquid faciendi, te 
give or to procure for one an opportunity or per- 
mission; facere alicui potestatem sui, (o give an 
audience to one; non habere p. alicujus, to be un- 
able to speak to; hence, also, in war, facere po- 
testatem sui == to give an opportunity for an 
engagement with one’s self. 4) Of things (lat.): 
A) plumbi p., nature, property: B) of words, 
meaning, signification. 

POTIN’. 1) For potis-ne; potin’ es? are you 
able? 32) For potis-ne est: potin’ ut desinas? 
can you leave off? i.e., pray leave off. 

POTIO (I.), ónis, f. [poto]. 1) A drinking: 
in media p., in the midst of a drinking-bout. 3) 
A drink, draught: cibus et p.; in partic. —a) 
= G potsoned draught, poison — b) — medicine — 

0) = a love-potion, philter. 

POTIO (II), ivi, itum, 4. v. tr. [potis]. (Ante-cl.) 
To make partaker of: —1) p. aliquem servitutis, 
to make a slave of one — 3) potitus hostium, fallen 
into the power of the enemy. 

POTIONATUS, a, um, adj. [potio]. 
That has hsd a philter given to him. 

POTIOR, itus, 4. v. dep. intr. [potis]. 1) 
To possess one's self of, to take possession of, 
to get, to obtain: p. imperio, victoria, castris, 
praedá; p. rerum, to get possession of the supreme 
power; thus, also, p. regni, urbis ; (rar.) p. sum- 
mam imperii, urbem, the control of a city; spes 
castrorum potiendorum; p. monte, to ascend; p. 
campo (poet.), (o reach. 2) To be in the posses- 
sion of a thing, to have, to hold, to possess: p. 
voluptatibus, to enjoy; p. mari, to have dommion 
over; p. rerum, (o have supreme power; (ante-cl.) 
p. gaudia, to enjoy. 

POTIS, e, adj. with comp. (potior) and sup. 
(potissimus) [root POT, whence also im-pot-s, 
impos]. I. Posit. (ante-cl. and poet.) — Able; 
possible; always in connexion with the verb 
esse: potis est — potest; p. esse — posse; pote 
est — potest (fieri), t¢ is possible; nihil pote su- 
pra, nothing could exceed ; potin' — potisne es or 
potisne est (v. Potin’). II. Comp. Pótior, us.— 
Prop., more powerful; hence, better, more im- 
portant, greater, preferable to something else: 
cives pp. quam peregrini; mors mihi potior est 
servitute, J prefer death to servitude; sententia 
p. more correct; nihil mihi potius fuit quam, 
about nothing was I more concerned; potior puella 
(poet.), more beloved, preferred; p. aliquem ha- 
bere, to deem one more worthy; hence, adv. Po- 
tius, preferablo, more, rather (usuallyinvolving 
the idea that of the two things the one takes 
place and the other not — cf. magis): non judi- 


(Lat.) 





POTISSIME. 


esit, Qatiam p. Ariovisti quam populi Romani 
esse, thal Gaul belonged io Ariovistus, and noi to 
the Roman people; perpessus est omnia p. quam 
indicaret, rather than giveinformation. III. Sup. 
PótissImus, a, um. —The most prominent, 
chief, principal: p. servus, causa, the best; hence, 
adv. PótissImum, or (rarely) Pótissime, 
principally, especially, in preference to all others: 
ut is p. urbi praeesset; is potissime daretur do- 
fensor. 

POTISSIME, adv. — v. Potis. 

POTITIUS, ii, m. — v. Pinarius. 

POTITO, 1. v. tr. [freg. of poto]. (PL) To 
ürink hard. 

POTITOR, óris, m. [potior]. (Lat.) A possessor. 

POTIUNCULA, ae, f. [dim. of potio]. (Lat.) 
A small draught or potion. 

POTIUS, adv. — v. Potis. 

POTNIAE, Grun, f. pl. [= Tléórsiu]. A village 
in Boeotia. The pastures in its vicinity Were said 
to madden horses and asses. 

POTNIAS, &dis, adj. f. [Potniae]. Of or be- 
longing to Potniae, Potnian: PP. equae, the mares 
of Glaucus, that tore him to pieces. 

POTO, potavi, potatum or (more freq.) pótum, 
1. v. intr. and tr. [root PO, whence also po-tus, 
po-culum, po-sca, é-xó3-»w, wórug, xorév, etc. ]. 
I. Jntr. — To drink (in large draughts, as the 
larger animals do — cf. bibo): juvenci pp.; of 
men = to tipple, to carouse: p. apud aliquem, 
voluptas potandi. II. Tr. (ante-cl., poet. & lat.) 
—To drink: p. aquam; sanguine poto, after the 
blood had been drunk; p. crapulam, to drink one’s 
self into intoxication, to get drunk. Hence: A) = 
to drink up, to absorb: vellera pp. succum (in 
dyeing): *B) p. fluvium, (o drink from == to 
dwell near. . 

POTOR, Gris, m. [poto]. (Poet. & lat.) 1)A 
drinker, &quae; p. Rhodani, a dweller by. 3) 
A tippler, toper, sot. 

POTORIUS, a, um, adj. [potor]. (Lat) Per- 
taining to drinking, ürinking-, vas. 

POTRIX, icis, f. [poto]. (Lat.) A (female) 
tippler. 

POTÜLENTUS, a, um, adj. [potus]. 1) Drink- 
able; subst., Potulenta, drum, n. pl., drink- 
ables, drinks. 2) Drunk, intoxicated. 

POTUS (I.), à, um: —1) Part. of poto, q. v. 2) 
Adj., drunk, intoxicated: domum bene p. redire. 

POTUS (IL), iis, m. [poto]. 1) A drinking. 
9) A draught. 

PRAE, prep. & adv. I. Prep. with abt. —1) 
Of space, before: prae se armentum agere; p. 
manu (ante-cl.), at hand, on hand. Hence, trop.: 
A) p. se ferre = 4o show clearly, to disclose, &c. 
(v. Fero IL 3): B) (poet.) to denote a prefer- 
ence, before, above: unus p. omnibus. 2) To 
denote a contrast or comparison, compared with, 
in comparison with: Romam prae sua Capua 
irridebunt, they will laugh at Rome compared with 


710 


PRAECEDO. 


their own Capua. %) Esp.in negative sentences, 
to denote a preventing cause — for, because of: 
p. lacrimis loqui non possum; p. Jaetitis; vix 
p. strepitu lex audita est. IL Adv.—1) Before, 
in front: ire prae. 92) (Ante-cl & lat.) In the 
combination ‘praequam’ or *praeut,' in compe- 
rison with, compared with, &c.: nihil hoo eet 


praequam alios sumptus facit. 
PRAE-ACOTUS, &, um, adj. Sharpened at 
the end, pointed. 
PRAE-ALTUS, a, um, adj. 1) Very high. 
3) Very deep. 


PRAEBEO, ui, Itum, 8. v. tr. (prse-habeo]. 
1) Te hold to, to reach out, to proffer, to offer, 
ubera parvulo, manum verberibus; (rop., p. ali- 
quem hosti ad caedem, to give up, to abandon; 
p. aures (alicui), to lend an ear to, to listen to; p. 
os ad contumeliam == to allow one's self to be du- 
graced ; (lat.) p. se legibus, to yield to, to submit 
to. 2) To give, to furnish, to grant, alicai p&- 
nem; p. alicui spectaculum; praebuerunt spe- 
ciem pugnantium, had the appearance of, looked 
like; p. &uspicionem, to occasion; p. errorem, to 
cause; p. materiam seditionis, to give rise (0; 
(poet.) p. ludos, to furnish sport; p. sonitum, o 
make a noise; (poet.) praebuit se rapi, suffered 
herself to be carried off. 8) To show, to exhibit, 
alicui fidem; p. operam reipublicae, (o serve; 
in partio., p. se, to show or to prove one’s self: p. 
se fortem; also, p. se pari virtute; (Com.) p. 
hominem strenuum, (o prove one’s self to be. 

PRAE-BIBO, bibi, —, 8. v. tr. Te drink be 
foro, to drink to, alicui venenum. 

PRAEBITIO, onis, f. (praebeo]. (Let!) 4 
furnishing, supplying. , 

PRAEBITOR, Gris, m. [praebeo]. (Rar.) A 
farnisher, purveyor. : 

PRAEBITUM, i, n. ( part. of praebeo]. (Lat) 
Tat which is furnished for support, an allowance. 

PRAE-CALIDUS, a, um, adj. (Lat) Very 
warm. 

PRAE-CALVUS, a, um, adj. (Let) Very 
bald. : 

PRAE-CANTATRIX, icis, f. (Pl) Amer 
chantress, witeh. 

*PRAE-CANUS, a, um, adj. 
before his time. 

PRAE-CAVEO, cüvi, cautum, 2. v. intr. & tr. 
I. Intr. — 1) To use precaution, to take care: 
p. ab insidiis, ne quid accidat. 2) P. alicui, t 
provide for one's safety, to protect. II. Tv.— 
To seek to avert, to guard against, te obviate, 
injurias, peccata. 

PRAE-CEDO, cessi, cessum, 8. v. tr. & intr. 
1) (Poet. & lat.) To go before, to precede, eli- 
quem; also abs, nulla injuria p.; Victorié 
praecedente, the image of Victoria being carried 
before. 9%) Trop. — to surpass, to exoel, to be 
superior to: p. Gallos virtute; (ante-cl.) also, p- 
alicui. 


(Poet.) Gray 


PRAECELLENS. 


PRAECELLENS, tis, adj. with comp. and sup. 
[ part. of praecello]. Excellent, eminent, dis- 
tinguished. 

PRAECELLO, 8. v. tr. & intr. [prae-CELLO — 
Cf. &ntecello]. I. 7+. (lat.) — To excel, to sur- 
pass, aliquem re aliqu&é. . II. 7/ntr. —1) (Ante-cl. 
& lat.) To distinguish one's self, to excel, dig- 
nitate inter reliquos. 3) (Lat.) To preside or to 
rule over, genti. 

PRAE-CELSUS, a, um, adj. Very high. 

PRAECENTIO, dnis, f. [praecino]. A singing 
ar playing before a sacrifice, &c., a prelude. 

PRAECEPS, cipitis (ante-cl. also ofpis), adj. 
[prac-caput]. 1) Headforemost, headlong: de- 
Jicere aliquem p. ; p. ire, ferri, dari, to fall head- 
dong, to be dashed to the ground. 2). Headlong, 
hurried, hasty: praecipites se fugae mandabant; 
p. profectio; (poet.) p. amnis, rapid; p. ventus, 
violent; p. nox, fleeting. Hence: A) of persons, 
precipitato, overhasty, rash: homo p. in omni- 
bus consiliis; poenae agunt eum p., drive him 
headlong; thus freq. of men who are carried 
away by their passions, vices and violent emo- 
tions: praeceps amentiá fertur; mulier praeceps 
luxurià abierat; p. ad explendam cupiditatem: 
B) of abstract notions — rash, inconsiderate, vio- 
lent: p. furor. 8) Of localities, precipitous, 
steep, locus, via; hence, trop., critical, danger- 
ous, hazardous: p. tempus, libertas. Thus the 
m. praeceps: A) as subst.—a) a precipice, abyss: 
in praeceps deferri; pervenire in praecipitia — 
b) trop., a critical position, danger: dare rem- 
publicam in p., to bring tnto extreme danger: B) 
(1at.) as adv., downward: praeceps tradere mul- 
tos; irop., praeceps dare famam alicujus, to de- 
stroy. 4) Declining, sinking, drawing to an 
end: sol p. in occasum. Hence, trop. — inclined 
towards. 5) (Lat.) As subst. n., praeceps — the 
sublime: orator ad p. accedere debet. 

PRAECEPTIO, onis, f. [praecipio]. 1) (Lat.) 
A receiving in advance — the right of receiving 
£s advance: p. quadringentorum millium dare. 
9) A preconception. 3) A precept, injunction, 
Stoicorum. 

PRAECEPTIVUS, a, um, adj. [praecipio]. 
(Lat.) Preceptive, didactic (a translation of the 
Greek wapaiverixds). 

PRAECEPTOR, oris, w. [praecipio]. 1) A 
teacher, instructor, vivendi, fortitudinis. 2) 
(Lat.) A commander, ruler. 

PRAECEPTRIK, 1cis, f. [prsecipio]. A pre- 
ceptress. 

PRAECEPTUM, i, n. [praecipio]. 1) An 
injunction, order. 2) A precept, rule. 

PRAECERPO, psi, ptum, 8. v. tr. [prae- 
carpo]. (Poet. & lat.) 1).To pluck or to break 
off before the time, to gather before tho time, 
messes, germina. 3) Trop. to pluck before- 
hand, to diminish, to take away, fructum officii 
tui; laetitia praecerpta, previously enjoyed. 3) 
(Lat.) To make extracts from, libros. 


711 


PRAECIPITO. 


*PRAE-CERTATIO, ónis, f (Doubtful read.) 
A contest for precedence. 

PRAECIDANEUS, a, um, adj. [praecido} 
(Lat.) 1) Slaughtered before, hostia. 2) Pre- 
liminary. 

PRAECIDO, Idi, isum, 8. v. tr. [prae-caedo] 
1) To cut off in front, alicui nasum; p, ancoras, 
to cut the cables ; p. fistulas, to cut the water-pipes. 
Hence, trop. : A) to cut off, alicui spem, liberta- 
tem vivendi, sibi reditum: B) to refuse flatly, 
aliquid plane: C) abs., to out short one's wortis, 
to break off: brevi praecidam, in short, briefly; 
praecide, be' brief: D) (lat.) to cut off in sailing 
= to avoid: p. omnes sinus maris. $2) To cut 
up, to out to pieces, cotem novaculá; p. naves, 
to render unfit for service. 8) (Pl) To nese to 
bruise, os alicui. 

PRAE-CINGO, nxi, nctum, 8. v. tr. (Poet. & 
lat.) 1) To gird, to gird about (only in pass.): 
praecingor ense; altius praecinctus, more girded 
up — travelling more rapidly. 2) To surround, 
to oncircle, fontem vallo; p. parietes testaceo 
opere, £o cover. 

PRAECINO, efnui, centum, 8. e. tr. & intr. 
[prae-cano]. 1) Jnir., to play before on an in- 
strumenti: fides pp. epulis, at banquetes. 2) (Poet.) 
To repeat an incantation. 3) (Poet. & lat.) To 
foretell, to predict. 

PRAECIPIO, cépi, ceptum, 8. e. tr. [prae- 
capio]. 1) To take or to receive beforehand, to 
get in advance: p. pecuniam mutuam, fo borrow 
beforehand ; p. locum, to preoccupy ; &estus p. lac, 
dries up the milk before the müking-time. Hence: 
p. iter, aliquantum viae, to depart before another, 
to get the start of; thus, also, p. longius spatium 
fuga, to accomplish a greater distance before being 
pursued ; tempus praeceptum, priority of time; 
p. laetitiam, to anticipate joy; p. bellum, to com- 
mence beforehand, i.e., sooner than was expected ; 
p. aliquid animo, expectatione, fo conjecture or to 
imagine beforehand; p. rem fami, to learn of by 
report beforehand ; p. aliquid opinione, to suspect 
beforehand. %) To give rules or precepts to, to 
advise, to admonish, to prescribe, to order: p. 
alicui aliquid; p. alicui ut (ne) vigilet, and freq. 
p. vigilet, to awaken ; also, justitia praecipit par- 
cere victis. 8) To teach, aliquid; p. de eloquen- 
tia; (poet. & lat.) praecipere artem. 

PRAECIPITANTER, ad». [praecipito]. (Lucr.) 
With headlong haste, precipitately. 

PRAECIPITANTIA, ae, & PRAECIPITATIO, 
ónis, f. [praecipito]. (Lat.) A falling headlong. 

PRAECIPITIUM, ii, n. [praeceps]. (Lat.) A 
steep place, a precipice. 

PRAECIPITO, avi, átum, 1. v. tr. and instr. 
[praeceps]. I. 7r. — To throw or to cast down 
headlong, to precipitate, equites ex equis, se ex 
saxo, de turri, in fossas: freq., p. se, or poss. in 
a refleot. sense, praecipitari, to throw one’s self 
down; lux praecipitatur aquis (poct.), the sun 
sinks tn the waves of the sea. Honce, trop.: A) 





PRAECIPUE. 


te throw or to cast down from a higher position 
. to a lower one or into ruin: p. aliquem ex altis- 
&imo dignitatis gradu; p. civitatem, spem, (o 
destroy: B) praecipitata nox, soon ending ; prae- 
eipitata aetas, declining. 9) To hasten, to hurry, 
te precipitate, editionem librorum, consilia; quae 
praecipitant obitum, hasten their setting; (poet.) 
p. moras, to lay aside all delay. 8) (Poet.) To 
urge or to press with eagerness, facere aliquid. 
II. dnir. —1) To hasten or to rush down, to 
fall down headlong: Nilus p. ex altissimis mon- 
tibus; p. in fossam; nox p. coelo (poet.), sinks 
from the sky, i. e., disappears; thus, also, sol p., 
draws near to his setting; praecipitantem impel- 
lere, to give a falling man a push, to aggravate his 
misfortunes. Hence, £rop., to sink, to perish, to go 
io ruin: respublica p.; hiems p., ts near iis end; 
p. in insidias, to fall into. 8) To be too hasty, 
to hurry too much. 

PRAECIPUE, adv. [praecipuus]. Especially, 
particularly, principally. 

PRAECIPUUS, a, um, adj. [praecipio]. 1) 
That in which one is beforehand with another, ex- 
elusive, particular, peouliar, jus; non p. sed 
par condicio; esp. of that part of an inheritance 
which one gets beforehand (before the general 
distribution). 2) Distinguished, remarkable, ex- 
cellent, opera, amor, vir; subst., Praecipua, 
drum, m. pl., considerable things (coming next to 
absolute good — the xponypiva of the Stoics). 

PRAECISE, adv. [praecisus]. 1) In & few 
words, in short. 2) Absolutely, entirely, negare. 

PRAECISUS, a, um, adj. [ part. of praecido]. 
1) (Poet.) Steep, precipitous, iter, saxum. 3) 
(Lat.) Short, broken. 

PRAECLARE, adv. with comp. & sup. [prae- 
elarus]. 1) Very clearly or plainly, intelligere, 
meminisse. 2) Excellently, very well. 

PRAE-CLARUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
1) (Poet.) Very olear, very bright, lux. 2) Very 
well-known; usually = celebrated, homo, dux; 
rarely — notorious: p. sceleribus. 8) Excellent, 
distinguished, remarkable, splendid, virtus, ge- 
nus dicendi, homo; p. res, fortune. 

PRAECLODO, si, sum, 3. v. tr. [prae-claudo}. 
1) To shut to, to closo, foras; p. portas consuli; 
p. orbem terrarum alicui; p. vocem alicui, to 
atop one's mouth. 3) To shut up, to hinder, to 
impede: p. navigationem, eto.; p. effugium ali- 
cui, to arrest the flight; (lat.) via lapidum ruin& 
praeclusa, blocked up. *3) (Lat.) Negotiatores 
praeclusit, he excluded the merchants, according 
to others, closed their shops. 

PRAECO, onis, m. A public crier or herald, 
employed on various occasions by magistrates, some- 
times also by private persons, c. g., at funerals, auc- 
tions, &c. ; trop., p. laudis, a proclaimer, publisher. 

PRAE-COGITO, avi, átum, 1. v. tr. Vo con- 
sider beforehand, to premeditate, facinus. 

PRAE-COGNOSCO, —, Itum, 8. v. tr. (Rar.) 


712 


PRAECURSIO. 


To know beforehand, to foreknow, to foreses, 
adventum alicujus. 

PRAE-COLO, cdlui, cultum, 8. v. tr. 1) Zrop., 
To cultivato beforehand: p. animi habitum ad 
virtatem. 2): A) (lat.) to make much of, to 
esteem: B) part. praecultus, highly ornamented, 
genus eloquentiae. ; 

*PRAE-COMMOVEO, 2. v. tr. (Lat.) To move 
greatly, aliquem. 
*PRAE-COMPÓSITUS, s, um, adj. (Poet.) 


Composed beforehand, os. 


PRAECONIUS, a, um, adj. [praeco]. Ofor 
pertaining to a public orier or herald, quaestus. 
Hence, subst, Praeconium, ii, n.:—1) The 
office of a public orior: facere p., to be a public 
crier. 9) A crying out ín. public — a proclaim- 
ing, publishing: peragere p. casus, (o prociatze 
one’s fall. 8) Trop., & celebrating; praise, com- 
mendation: Homerus Achilli tribuit p.; p. la- 
borum suorum. 

PRAE-CONSÜMO, sumpsi, sumptum, 2. v. tr. 
(Poet.) To waste or to spend beforehand, vires 
suns. 

*PRAE-CONTRECTO, 1. v. é. 
handle beforehand. 

PRAE-CORDIA, orum, n. pl. [prae-cor]. 1) 
The muscle that separates the heart and lungs from 
the abdomen, the midriff, diaphragm. 3) The 
entrails. 3) The breast: sanguis coit in pp. 
4) (Poet.) Tho breast, the heart, as the seat of 
feeling and desire: virtus redit in pp.; Liber 
aperit condita pp. *5) (Poet.) A body, in gen. 

PRAE-CORRUMPO, rüpi, ruptum, 8. v. fr. 
(Poet) To corrupt or to bribe beforehand, al- 
quem. 

PRAECOX, ócis (ante-cl. also Praecóquis. e, 
and Praecóquus, a, um), adj. [prae-coquo]. 1) 
Ripe before its time, premature, precocious, uva, 
rosa. Hence, arbor p., bearing fruit before tis 
time; locus p., where the fruits ripen early. 2) 
Trop., coming or showing tlself too early, prema- 
ture, precocious, untimely, audacia, risus. 

PRAECULTUS — v. Praecolo. 

*PRAE-CUPIDUS, a, um, adj. (Lat) Very 
desirous, very fond, puellae. 

PRAE-CURRO, cücurri (curri), cursum. 8. v. 
intr. & tr. 1) Intr., to run or to haston before, 
to precede: equites pp.; (rop., fama p.: certa 
signa pp. certis rebus. 2) 7r.: A) to hasten 
before, to precede: appetitus pp. rationem; p. 
adventum alicujus, to arrive before one. Hence, 
trop., p. aliquem aetate, to live before or earlier : 
p. alicui studio — fo be more zealous than another : 
B) to surpass, to excel: p. aliquem celeritate, 
to outrun; p. aliquem in virtute. 

PRAECURSIO, 6nis, f. [praeeurro]. 1) A 
running before, a going before or preceding. 3) 
(Lat) As a military tech. t., a preliminary com- 
bat, & skirmish. 3) In rhetorio « preparation 
of the hearers. 


(Poet.) To 














PRAECURSOR. 


PRAECURSOR, Gris, m. [prsecurro]. 1) A 
forerunner, precursor: in partic. — &) an attend- 
ant upon a noble Roman —5b) a scout, spy. 3) In 
the pL, as a military tech. term, an advanced 
guard, vanguard. 

PRAECURSORIUS, a, um, adj. [praecursor]. 
(Lat.) Precursory. 

PRAECUTIO, cussi, cussum, 8. v. tr. [praequa- 
tio]. (Poet.) To shake or to wave before, taedas. 

PRAEDA, ae, f. [perh. kindred w. praedium]. 
1) Booty, spoil taken in war (in gen. — cf. ma- 
nubiae, spolia): p. belli; p. pecorum, consisting 
of cattle; esse alicui praedae, £o be some one’s 
booty; praedam militibus donare. Hence — 
booty, spoil, in gen.: praedam capere ex fortu- 
nis alicujus. 2) (Poet. & lat.) Spoils taken in the 
chase or in fishing, prey, game. 3) 7rop. — gain, 
profit, advantage: maximos quaestus praedas- 
que facere. 4) (Poet.) Something found: p. os- 
tendere. 

PRAEDABUNDUS, a, um, adj. [praedor]. 
Seeking to take booty, pillaging, plundering. 

PRAE-DAMNO, Avi, átum, 1. v. tr. To condemn 
beforehand, aliquom; p. spem, (o give up before- 
hand; (lat.) se perpetuae infelicitatis p., to deem 
one's self already condemned to. 

PRAEDATICIUS (or Praedátitius), a, um, adj. 
[praedor]. (Lat.) Taken as booty or plunder. 

PRAEDATIO, ónis, f. [praedor]. A taking of 
booty, & pillaging, plundering. (Lat.) 

PRAEDATOR, oris, m. (praedor]. 1) A plun- 
derer, pillager: exercitus p. Hence (poet.) — 
& hunter: p. aprorum. 2) (Poet) As an adj., 
greedy of gain, avaricious. 

PRAEDATORIUS, a, um, adj. [praedator]. 
Plundering, predatory ; p. navis, a piratical ship; 
p- manus, Classis. 

PRAEDATUS, a, um, adj. [praeda]. (Pl) Pro- 
vided with booty: bene p. 

*PRAE-DELASSO, 1. v. tr. (Poet.) To weary 
beforehand: p. incursum aquae, to weaken. 

PRAE-DESTINO, dvi, ütum, 1. v. tr. To de- 
termine beforehand: p. sibi triumphum, (to pro- 

to one’s self as the aim of one’s efforts. 

PRAEDIATOR, Gris, m. [praedium]. A buyer 
of & predium, i.e., property that had been given 
as security to the state. He was freq. consulted 
as the most competent judge in questions relating 
to the value, &c., of property. . 

PRAEDIATORIUS, a, um, adj. [praediator]. 
Relating to the sale of & predium (v. Prae- 
dium), jus. 

*PRAEDICABILIS, e, adj. [praedico]. Praise- 
worthy. 

PRAEDICATIO, Snis, f. [praedico]. 1) A 
vroclaiming by ihe common erter, a publication, 
proclamation. 3) A praising; an honourable 
wention, commendation. 

PRAEDICATOR, oris, m. [praedico]. He who 
mentions commendingly, à eulogist, praiser. 


718 


PRAEDOR. 


PRAE-DICO (I), avi, &tum, 1. e. tr. *) To 
cry out in public, to make publicly knewn, to 
publish: praeco p. aliquid. £2) To tell, .o de- 
clare, to state, aliquid; p. contumeliam sibi il- 
latam esse; praedicant paucitatem nostram, (Aet, 
report; (Pl) vitium alicui praedicare, to atiri- 
bute; injuriam in eripiendis legionibus p., to 
mention emphatically. 98) To mention commend 
ingly, to praise, to commend: p. benignitatem 
tuam; p. aliquid miris laudibus; p. de meritis 
alicujus. 

PRAE-DICO (IL), xi, ctum, 8. e. tr. 1) To 
say or to mention beforehand, aliquid; hence, 
praedictus, mentioned before. 2) To determine 
or to appoint beforehand, diem alicui, horam. 
8) To tell one beforehand — to command, to en- 
join, to advise, to warn: p. alicui ne (ut) faciat 
aliquid; (poet.) p. alicui aliquid. 4) To fore- 
tell, to prediot: p. defectionem solis. 

PRAEDICTIO, onis, f. [praedico]. 1) (Lat.) 
A saying before, a promising (in rhetoric). 3) 
A foretelling, predioting, mali. 

PRAEDICTUM, i, n. [praedico]. 1) A fore- 
telling; a prediction, prophecy: Chaldaeorum 
pp. 2) An order, command. *3) An agree- 
ment. 

PRAEDIOLUM, i, n. (dim. of praedium]. A 
small estate. 

PRAE-DISCO, didici, —, 8. 0. tr. To learn 
beforehand, rem. . 

*PRAE-DISPONO, pósui, positum, 8. v. tr. To 
station beforehand at different places, nuncios. 

PRAEDITUS, a, um, adj. [prae-do]. Endowed 
or provided with any thing, possessed of: homo 
p. parvis opibus, singulari audacia; p. ea spe, 
cherishing the hope; p. nullo metu, entertaining 
no fear. 

PRAEDIUM, ii, n. [praes]. Any immoveable 
property that may be given as security; esp., & 
landed estate: p. urbanum, rusticum. 

PRAE-DIVES, itis, adj. Very rich. 

PRAE-DIVINO, 1. v. tr. (Ante-ol. & lat.) To 
have a presentiment of, to forebode, futura. 

PRAEDO, onis, m. [praeda]. One who makes 
booty, & plunderer, pillager (in gen. — of. latro, 
pirata): p. maritimus, a pirate; (poet.) — rap- 
tor, an abductor. 

PRAE-DÓCEO, cui, ctum, 2. v. tr. (Rar.) To 
inform beforehand, aliquem. 

*PRAE-DOMO, ui, —, 1. e. tr. (Lat.) To tame 
beforehand, to master beforehand, omnes casus. 

PRAEDOR, &tus, dep. (ante-cl. also Praedo), 
l. v. intr. & tr. I. Intr. — To make booty, to 
plunder: spes praedandi et rapiendi; also, of 
rapacious animals. Hence — to enrich one's 
self from, to take advantage of: p. ex inscientia 
alicujus; p. in (de) bonis alicujus. II. 7v. — 
1) To plunder, to pillage, socios, 3) (Poet. & 
lat.) To carry off as booty: p. bona alicujus. 
Hence: A) = to catch: p. ovem: DB) trop., pu- 


PB AE-DUCO. 714 


ella ne p , catches me, conquers me; anni euntes 
pp. inuMa, carry off. 

PRAE-DUCO, xi, otum, 8. v. tr. To draw be- 
fore, to make before: p. fossam castris. 

PRAE-DULCIS, e, adj. (Poet. & lat.) Wory 
sweet; hence, very pleasing or delightful. 

PRAE-DÜRUS, s, um, adj. (Poet. & lat.) 1) 
Very hard, faba. 2) Very strong, homo. 83) 
Trop. os p., very impudent: pp. verba, very 
harsh. 

PRAE-EMINEO, 2. v. tr. (Lat.) To project for- 
wards — to surpass, to excel, alicui and aliquem. 

PRAE-EO, ivi or ii, Itum, 4. v. intr. & tr. 1) 
To go before, to lead the way: A) tnir., p. Ro- 
mam, to Rome: B) tr., to precede, alicui and 
(lat.) aliquem; p. famam, to outstrip. 2) To 
precede in reciting the formula of an oath, a prayer, 
&c., to dictate: p. sacramentum, verbs, obsecra- 
tionem, carmen. Hence: A) in gen., to pre- 
scribe, to order, to dictate: p. iis voce, quid ju- 
dicent; omnia, ut decemviri praeierunt, facta: 
D) (lat.) to recite, to read, to sing or to play before 
one: de scripto praeire; praeeunte aliqua jucun- 
da voce. 

PRAEFATIO, onis, f. (praefor]. 1) A saying 
or meutioning before: sine p. clementiae, with- 
out first mentioning or boasting of. 9) As a tech. t. 
in the lang. of religion &nd politics, & form of 
words, a formula, spoken before the performance 
of a religious or political act: p. sacrorum. 8) A 
preface, introduction (in gen., entirely distinct 
from the subject which it introduces — cf. pro- 
oemium). 

PRAEFECTÜRA, ne, f. [praeficio, praefectus]. 
1) The office of an overseer or prefect, superintend- 
ence, command, prefecture: p. morum, the super- 
intendence of the public morals; p. equitum, ala- 
rum, the command of. 2) An Italian city governed 
by a Roman prefect, & prefecture. 3) (Lat.): A) 
the administration of a province: B) the terri- 
tory of a prefecture, a district, province. 

PRAEFECTUS, i, m. [ part. of praeficio]. 1) 
An overseer, director, president, commander, 
prefect, both in private life (— a superintendent 
of one's domestic affairs or fortune) and in public 
life: p. gymnasii; p. custodum, the chief of the 
guard. In partic.: p. morum (ante-cl. also mo- 
ribus), the superintendent of the public morals; p. 
annonae (rei frumentariae), of grain and proví- 
sions; p. urbi or urbis, (he governor of the city 
(under the republic, the vicegerent of the con- 
sul; under the emperors, it became a perpetual 
office); p. classis, a commander of a fleet, an ad- 
miral (under the emperors, the admirals of the 
fleets stationed at Ravenna and Misenum). In 
partic.: A) ae a military tech. t. —a) p. equi- 
tum, or p. only, a commander of the cavalry, or 
of the troops of the allies — b) (1at.) p. legionis = 
legatus — 06) (lat.) p. praetoria, the commander 
of the imperial bodyguard, the practorian prefect (v. 


PRAEFISCINI. 


Praetorium)—4) with reference to foreign troops, 
a general, commander: usually, p. regis or regius 
— 9) p. fabrum = the director of the engineers (su- 
pertntendent of the military engines) — f) p. cas- 
trorum or castris, the quartermaster: B) = a 
governor: p. Aegypti; also, of the Persians, p. 
Ioniae = a pasha. 

PRAE-FERO, tüli, làtum, ferre, v. irr. tr. 1) 
To bear or to carry before: p. taedas alicui; p. 
manus cautas, (o streich out before one’s self eo as 
to feel one’s way; also, trop. = to set before, to 
present: p. clarissimum lumen menti alicujus. 
Hence: A) pass. part. praelatus, borne past — 
hurrying by or past: praelatus equo, riding by ; 
castra (also praeter castra) praelatus, Aurrying 
past the camp: B) io take beforehand, io anticipate: 
p. diem triumphi, to celebrate a triumph sooner 
than was intended. %) To prefer, to give prefer- 
ence to: p. aliquem alicui: p. voluntatem ali- 
cujus suis commodis. Hence, with an ínfin. — 
to choose rather: p. ire. 3) — Prae se ferre (v. 
Fero II. 8), to show or to manifest clearly, to 
discover: p. avaritiam, sensus; opinio praefer- 
tur, was enleríained or spread abroad; p. omen, 
to give. 

PRAE-FÉROX, cis, adj. Very flerce or bold, 
very impetuous, animus. 

PRAE-FERRATUS, a, um, adj. (Ante-cL& lat.) 
Tipped or shed with iron: p. servus — fettered. 

PRAE-FERVIDUS, a, um, adj. 1) Very hot. 
9) Trop. = burning: p. ira. 

PRAE-FESTINO, Avi, ütum, 1. v. tr. 1) To 
hasten too muob, to make much haste, aliquid 
facere. 2) To hasten past, sinum. 

PRAEFICA, ae, f. [praeficio]. (Ante-cl. & 
lat.) A woman who was hired to weep at funerals, 
a mourner. 

PRAEFICIO, féci, fectum, 8. e. tr. [prae-facio]. 
To set over, to appoint over, to give the com- 
mand of: p. aliquem rei alicui; p. aliquem in 
exercitu, fo give one a command in the army. 

PRAE-FIDENS, tis, adj. Trusting too mush, 
over-confident, sibi. 

PRAE-FIGO, xi, xum, 8.0. tr. 1) To fx or 
to fasten before, to fix on the ond of any thing: 
p. arma puppibus; p. caput hastae, fo set the 
head upon a spear. 2) To tip, to head, to point: 
p. aliquid re aliqua; p. jacula ferro. 3) (Lat.) 
To shut, to closo, prospectum ; p. tumulum (by 
witchcraft). 4) (Poet.) To pierce, to transfix, 
aliquem. 

PRAE-FINIO, Ivi or ii, itum, 4. v. tr. To de- 
termine or to appoint beforehand, to preseribe, 
alicui diem; p. sumptum, to fiz a limit to the 
expenses, 

*PRAEFINITO, ado. [ part. of praefinio]. (Com.) 
In the prescribed manner. 

PRAEFISCINE, ) adv. (prae-fascinum]. (An- 

PRAEFISCINI, ran & lat.) Perh. origin- 
ally — without enehantment; & word used to avert 





PRAEFLORO. 


the effect of enchantment which might result from 
one’s commending himself — without offence, 
without harm: p. dixerim (or only p.), 5e it said 
without offence, give me leave to say. 

PRAEFLORO, Avi, ütum, 1. v. tr. [prae-flos]. 
Prop., to deprive of tts blossoms beforehand; trop. 
== to tarnish, to diminish, gloriam alicujas. 

PRAE-FLUO, 8. v. tr. & intr. To flow past 
or by: infima valle praefluit Tiberis; p. urbem. 

PRAEFLUUS, a, um, adj. [praefluo]. (Lat.) 
Flowing past or by. 

PRAEFOCO, àvi, átum, 1. v. tr. [prae-fauces]. 
(Poet. & lat.) To choke, to suffocate, to strangle, 
aliquem. 

PRAE-FODIO, fodi, fossum, 8. v. tr. 1) (Poet. ) 
To dig before or in front of: p. portas, to make 
& trench before the gates. 2) (Lat.) To dig be- 
forehand, scrobes. 8) (Poet.) To bury before- 
hand, surum. R 

PRAE-(FOR), fatus, 1. v. dep. tr. & éntr. (It 
does not occur in the first pers. indic. pres.) 1) 
To say before, to dictate (a formula), carmen. 
2) To say before something eise, to premise, to 
prefaoe, aliquid; p. pauca rei gerendae; p. ar- 
rogantius, to use an arrogant introduction. In 
partic.: A) (ante-cl. & lat.) to utter a pretimi- 
nary prayer or religious formula: p. Jovi; ma- 
jores nostri, omnibus rebus agendis, ‘Quod bo- 
num, faustum, felix, fortunatumque esset,’ prae- 
fabantur; hence — to invoke beforehand, deos: 
B) p. honorem = to say beforehand ‘with permis- 
sion,’ ‘with respect be $t spoken’ (an apology for 
using a word that may not be quite preper) ; 
res praefanda (or n. pl. praefanda), words that 
need an apology, foul expressions. 8) (Rar.) To 
foretell, to predict. 

PRAE-FORMIDO, Avi, &tum, 1. v. tr. (Lot. ; 
doubtf. read.) To fear beforehand, rem. 

PRAE-FORMO, Avi, atum, 1. v. tr. (Lat.) 1) 
To form or te fashion beforehand, literas. 2) 
To prepare beforehand, materiam. 

PRAEFRACTE, adv. [pracfactur]. Inflexibly, 
ebstinately. 

PRAE-FRACTUS, a, um, edj. w. comp. [ pert. 
of praefringo]. Prop., broken off. Trop. : —1) Of 
style, broken, abrupt. 3) Of character, inflexi- 
ble, stern, harsh. 

PRAE-FRIGIDUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) 
Very oold. 

PRAEFRINGO, frégi, fractum, 8. ». tr. Te 
break eff before or at the ond, hastas, cornu. 

PRAE-FULCIO, ai, tum, 4. v. ir. Prop., to 
prop before or tn front. Hence, trop.: —1) Te 
suppert, to contribute to the effecting of something : 
praefulci ut simus annui. $8) (Pl) Praefulcior 
miseriis, J am surrounded by. 8) (Pl) To place 
under as a prop, to use as & prop: p. aliquem 
negotiis suis. 

PRAE-FULGEO, si, —, 2. v. intr. (Poet. & 
lat.) 1) To shine or te glitter greatly: equue 


715 


PRAEJUDICIUM. 


p. dentibus aureis. 9) T'rop.: A) to distinguish 
one's self, prae ceteris: B) to glitter too much 
PRAE-GELIDUS, a, um, adj. Very cold. 
PRAE-GESTIO, 4. v. intr. To desire greatly. 
videre. 
PRAE-GIGNO, 8. v. tr. — a false reading, it - 
stead of Progigno. 
'" PRAEGNANS, ntis (ante-cl. also PRAEGN AS, 
&tis), adj. [prae and GNA, whence gnascor, nas- 
cor]. 1) Pregnant, with child, big with young 


.| (of the lower animals as well as man —cf. grs. 


vidus, fetus). 2) Of plants — full of sap; hence, 
in gen., full of, swollen with: vipera p. veneno; 
(Pl.) plagae pp., Aard. 

PRAE-GRÁCILIS, e, adj. (Lat.) Very slender. 

PRAE-GRANDIS, e, adj. 1) Very large, colos- 
sal. 2) (Lat.) Very great or powerful: p. senex 
(of Aristophanes). 

PRAE-GRAVIS, e, adj. (Poet. & lat.) 1) Very 
heavy. 3%) Trop., of persons, very wearisome, 
very troublesome. 

PRAE-GRAVO, Avi, datum, 1. v. tr. & intr. 1) 
To press heavily upon, to encumber by its weight : 
scuta praegravata telis. Hence, trop. = to en- 
cumber, to burden, te oppress, aliquem, animum; 
also, abs., turba praegravsnte, oppressive, trou- 
blesome. %) (Poet. & lat.) Trop.: A) to prepon- 
derate, to have the advantage: cetera ejus facta 
pp.; pars civitatis deterior quanto p.: B) to de- 
press, to keep down: p. artes infre 8e positas. 

PRAEGREDIOR, gressus, 8. v. dep. ir. & intr. - 
[prae-gradior]. 1) To go before, to precede: 
amici praegredientes. Hence: A) = to get the 
start of: p. aliquem, (ante-cl.) also alicui: B) 
(rop. == to surpass, to excel. 2) To pass by, 
eastra. 

PRAEGRESSIO, onis, f., and (lat.) PRAE- 
GBESSUS, iis, m. [praegredior]. A going be- 
fore, precedence. 

PRAEGUSTATOR, Gris, m. [praegusto]. A 
taster, cup-bearer, who tasted the meats and drinks 
before they were served up at the table of a prince. 

PRAE-GUSTO, dvi, àtum, 1. v. tr. 1) To 
taste beforehand, cibum. 3) To take before- 
hand: p. medicamina, an antidote, 

PRAEHIBEO, 8. 9. tr. (PL) — Praebeo, q. v. 

PRAE-JACEO, 2. v. intr. (Lat) To be situ- 
ated before or in front of: p. Asiae; p. castra. 

PRAE-JÜDICIUM, ii, n. 1) In a court of 
justice, a preliminary sentence, a decision, tchich 
may or must serve as a rule for future decisions in 
the same case or in analogous cases: damnatus jam 
erat duobus pp. Hence, in gen. — a premature 
judgment, & prejudgment: praejudicium afferre 
tantae rei, fo forestall the decision (of the proper 
authority). 9) A precedent, example, in gen. 
(inasmuch as it lays down a rule of conduct for 
others): p. vestri facti, the precedent afforded by 
your conduct; pp. belli Africi, the precedents of 
the African war; quaestor ejus arreptus est in 





PRAEJUDICO. 716 PRAEMOLESTIA. 


praejudicium, as a specimen or example of what; PRAELUSTRIS, e, adj. [prac-lex}. (Peuj 
would happen (o himself. 9) (Lat.) Damage, dis- , Very illustrious or magnifioent: vitare praca 
advantage: quaerere p. in aliquem. | tria, the grandeur of the world. 
PRAE-JODICO, avi, àtum, 1. v. tr. & intr. | PRAE-MANDO (I), avi, &tum, 1. e.tr. 1) Tp 
1) In the lang. of law, to give a preliminary: order or to command beforehand: p. alicui à 
decision or judgment, de aliquo. 2) In gen., , aliquo, ut id fiat; praemandatis requisitus — 
to judge of beforehand, to prejudge, eventum ! prosecuted by a writ of arrest. 9) Te order ory 
belli, rem; opinio praejudicata, a preconceived procure beforehand, puerum. 
opinion, prejudice; subst., Praejudioatum,i,n.:| PRAE-MANDO (IL), 8. v. tr. (Lat) Te chev 
A) something decided beforehand : B) a preconceived | before: trop. — to explain clearly. 


opinion, prepossession. PRAEMATORE, adv. [praematarss]. Pn 
PRAE-JUVO, jüvi, —, 1. v. tr. To help be- | maturely. (Ante-cl & lat.) 
forehand, fidem alicujus. (Lat.) PRAE-MATORUS, a, um, adj. Prensua 


PRAE-LABOR, lapsus, 8. v. dep. intr. To| untimely, mors, honores. 
glide or to flow by or past: p. nando, (o swimby;| PRAE-MEDICATUS, a, um, adj. (Pott. 


(poet.) p. rotis lumen, to drive along. Furnished beforehand with medicines or charm. 
PRAE-LAMBO, 8. v. tr. (Poet.) To lick or to} PRAEMEDITATIO, onis, f. [praemediur. 
tasto beforehand, aliquid. A considering before, premeditation, malorua 
PRAE-LARGUS, a, um, adj. (Lat. poet.) Very; PRAE-MEDITOR, atus, 1. s. dep. tr. Te thik 
abundant. or to deliberato upon beforehand, to premeditan: 
PRAE-LATIO, onis, f. (Lat) A preferring, | p. aliquid esse faciendum, or p. facere aliquid; 
preference. pass., mala praemeditata, thought of beforehand 
PRAE-LAUTUS, a, um, adj (Lat) Very} PRAE-MERCOR, &tus, 1. v. dep. tr. (PL) b 
sumptuous or elegant. buy beforehand, rem. 


PRAELECTIO, Snis, f. [praelego]. (Lat.) A] PRAEMETUENS, tis, adj. [ part. of preene 
reading aloud (o others, & lecture, prelection. tuo]. (Poet.) Fearing beforehand, doli. 

PRAELECTOR, Gris, m. [praelego]. (Lat.)| *PRAEMETUENTER, ade. (Lucr.) Cantiow 
One who reads and explains to others, a lecturer. | ly, anxiously. 

PRAE-LEGO, légi, lectum, 8. v. tr. 1) To read| PRAE-METUO, 8. v. tr. & intr. To fear e 
and explain, to lecture upon, poetam. 2) To sail|forehanà: p. alicui, for one; p. conjugis ins, 


past, Campaniam. the anger of his wife. 
PRAE-LICENTEB, adv. (Lat.) Too freely,| PRAE-MINISTRO, 1. v. intr. & tr. (Lat; li 
too boldly. Intr., to wait upon, alicui. 9) 7Y., t» furia. 


PRAE-LIGO, avi, àtum 1. v. tr. 1) To bind modulos. 
on before, to bind, sarmenta cornibus. 2) (Lat.)| PRAEMIOB, 1. v. dep. intr. [prsemium, 
To bind around, coronam fasci&. 8) To bind up, | (Lat.) To stipulate for a reward. 
os alicujus, vulnera; írop., pectus praeligatum, | PRAE-MITTO, misi, missum, 8. v. tr. Te smi 


obdurate. before, to send out in advanee: p. legiones a 
PRAE-LINO, levi, Htum, 8. v. tr. (Lat.) To} Hispaniam; p. vocem, to say first or befordasi: 

emear or to daub in front, villas tectorio. p. cogitationes in longitudinem, te think of tx 
PRAELIUM, PRAELIOR — vide Proelium, | distant future. 

Proelior. PRAEMIUM, ii, n. [prse-emo = ‘that và: 
PRAELOCOTIO, onis, f. [praeloquor]. (Lat.) | one takes beforehand for himself']. 1) Adv 

A speaking before. tage, profit, prorogative, legis; also, in the x. 


PRAE-LONGUS, a, um, ady. Very long. gifts, riches (hat one enjoys above others: pp. ht 
PRAE-LOQUOR, cütus or quütus, 3. v. éntr. | tunae. 8) That which confers distinction upon «t. 
*1) (PL) To speak before another, to speak be- | roward, recompense (as a mark of honoer—c- 
forehand. 3) To preface, to premise: p. de re| meroes, pretium); (poet.) ironically = pusul- 
aliqua. ment: pp. sceleris. 8) (Poet.) Booty, spoil; ako 
- PRAE-LÜCEO, xi, —, 2. v. intr. (Lat.) 1) To| — game killed, prey. 
give light before, to shine forth: trop., amioitia| *PRAE-MODEROR, 1. e. dep. intr. (1a1) b 
bona spe praeluceat; in partic. — (o carry a| preseribe a measure, gressibus. 
light before: servus qui p. 2) Trop., to outshine, | *PRAE-MODULOR, atus, 1. v. dep. tr. (Lat! 
to surpass, alicui. To measure out or to modulate beforehand: p 
PRAE-LÜDO, si, sum, 3. v. íntr. (Lat.) 1) To | cogitationem gestu. 
play beforehand, to prelude, tragoediis. 3) To| PRAE-MODUM, ade. (Ante-cl) Beysal 
make & prelude: rabies Mariana praeluserat, | measure. 
quasi experiretur. PRAEMOENIO — v. Praemunio. 
PRAELÜSIO, onis, f. (praeludo]. (Lat) A]. PRAE-MOLESTIA, se, f. Trouble beforchasé, 
prelude. anxiety, apprehension. 


PRAEMOLIOR. 


PRAE-MOLIOR, 4. v. dep. tr.’ 
parations for beforehand, rem. 

PRAE-MOLLIO, —, itum, 4. v. tr. 1) To 
soften beforehand, sulcum. 2) To mollify or to 
soothe beforehand, mentes. (Lat.) 

PRAE-MOLLIS, e, adj. (Lat.) Very soft. 

PRAE-MONEO, ui, Itum, 2. v. tr. 1) To ad- 
monish beforehand, to forewarn: p. aliquem ne 
(ut) faciat aliquid; p. aliquem aliquid and de re 
aliqua. 2) (Poet. & lat.) To foretell. 

PRAEMÓNITUM, i, s. (lat.) ) [praemoneo]. 

PRAEMÓNITUS, i, m. (poet.) | A foretelling 
or forewarning. 

PRAEMONSTRATOR, óris, m. [praemonstro]. 
He who points out beforehand, a guide. (Ter.) 

PRAE-MONSTRO, &vi, &tum, 1. v. tr. (Poet. 
& lat.) 1) To show or to point out beforehand, 
alicui aliquid. 2) To predict, to foretell. 

PRAE-MORDEO, di & si, sum, 2. v. ir. (Poet. 
& lat.) 1) To bite in front, to bite off the tip 
or end of any thing: p. aliquem, linguam. 3) 
Trop. (poet.), to s8natoh away, to pilfer: p. ali- 
quid ex aliquo. 

PRAE-MORIOR, tuus, 8. v. dep. intr. To die 
prematurely: trop. = to decay, to fail: visus p.; 
pudor praemortuas. 

PRAE-MÜNIO, ivi, itum, 4. v. ir. Prop., to 
build up in front, as a wall or fortification: —1) 
Trop., to premise in defence: p. aliquid ex ao- 
cusátorum oratione, (o adduce in defence; quae 
praemuniuntur omnia reliquo sermoni, are pre- 
‘ised as a preparation for, and a strengthening of, 
the rest of our discourse. 2) To fortify in front, 
to secure: p. aditam magnis operibus; írop., p. 
aliquem; praemuni illud, first take care of that. 

PRAEMOÜNITIO, onis, f (praemunio]. Prop., 
a building beforehand: (rop., an tniroduction by 
which an orator tries to secure beforehand the as- 
sent of his hearers, & premunition. 

*PRAE-NARRO, Avi, àtum, 1. v. tr. (Com.) 
To narrate beforehand, rem. 

PRAE-NÁTO, 1. v. intr. (Poet. & lat.) To 
swim by: amnis p., flows by. 

PRAE-NAVIGO, avi, —, 1. v. ir. (Poet. & 
lat) To sail by or past, litus; ¢rop., p. vitam 
== to hurry through. 

PRAENESTE, is, n. and (poet.) f. A town tn 
Latium, probably & colony founded in the time 
of Sulla — now Palestrina. 

PRAENESTINUS, a, um, adj. [Praeneste]. 
Of or belonging to Praeneste, Presnostine; subst., 
Praenestini, drum, m. pi, the inhabitants of 
Praeneste. 

PRAE-NIMIS, adv. (Lat.) Too mueh. 

PRAE-NITEO, nitui, —, 2. v. intr. (Poet. & lat.) 
To shine forth; irop., to outshine — to be pre- 
ferred to, alicui. 

PRAE-NOMEN, inis, n. 1) The prenomen or 
fret name of a Roman, which preceded the name 


717 
To make pre- | 


PRAEPEDIO. 


of the gens, and designated the individual, e. g., 
Marcus (Tullius Cicero). 2%) (Lat.) A title. 
PRAE-NOSCO, novi, notum, 8. v. tr. To learn 
beforehand, to foreknow, futura. 
*PRAE-NOTIO, ónis, f. A preconception (x^ 


-| Anivs): p. deorum, an innate idea. 


PRAE-NUBILUS, a, um, adj.» (Poet.) Very 
cloudy, very gloomy. 

PRAE-NUNCIO, avi, dtum, 1. v. tr. To an- 
nounce or to make known beforehand, to fore- 
tell, to predict: p. futura, de adventu hostium. 

PRAE-NUNCIUS, a, um, adj. Announcing 
beforehand. Sudst.: A) Praenuncium, ii,n., 
& preintimation, token: quaedam sunt praenun- 
cia istarum procellarum: B) Praenuntius, ii, 
m. (also Praenuntia, ae, f.), a foreteller, 
harbinger; lucis p.; stellae calamitatum pp. 

PRAE-OCCUPATIO, onis, f. [praeoccupo]. 
A seizing beforehand, preocoupation. 

PRAE-OCCUPO, Avi, ütum, 1. v. tr. 1) To 
seize or to ocoupy beforehand, to preocoupy: p. 
Macedoniam, loca opportuna; timor p. animos; 
hoo oratio tua praeoccupavit, your speech has 
anticipated this; hence, legem praeoccupaverunt 
ferre, they brought in the bill before them, i.e., 
their opponents. 29) To anticipate, to prevent, 
aliquem. 

PRAE-OLEO, 2. (lat.), and (Pl.. doubtf. read.) 
Prae-dlo, 8., v. intr. To emit an odour before- 
hand; trop. (Pl.), p. quod tu velis. 

PRAE-OPTO, avi, datum, 1. v. tr. 1) To wish 
or to chose rather: p. ilum dominum; p. ali- 
quid facere (ante-cl. p. ut, eto.). 2) To prefer: 
p. aliquid alicui rei. 

PRAE-PANDO, 8. v. ir. (Poet. & lat.) To 
open or to spread out before, rem; trop., p. lu- 
mina menti alicujus. 

PRAEPARATIO, ónis, f., and (lat.) PRAE- 
PARATUS, iis, m.[praepsro]. 1) A preparing, 
preparation. 2) In rhetoric, a preparing or pre- 
disposing of one's auditors. 

PRAEPARATO, adv. [praeparo]. (Lat.) With 

ation. 

PRAEPARATUS, ts, m. [praeparo]. (Gell.) 
A preparation. 

PRAE-PARO, àvi, ütum, 1. v. tr. To make 
or to get ready, to prepare, to fit out, to equip: 
p. 8e ad proelium; p. animos ad sapientiam; p 
profectionem, £o get everything ready for departure; 
p.locum. Hence — to provide, naves, res ne- 
cessarias; ex praeparato — praeparato. 

PRAEPÉDIMENTUM, i, n. [praepedio]. (Pl.) 
An impediment, hinderance. 

PRAEPEDIO, Ivi and ii, itum, 4. v. ir. [prae- 
pes, ‘to entangle one's feet?]. 1) To fetter, to 
shackle, aliquem; equis praepeditis, ted to the 
manger; trop., p. 8e praed&, to hamper one’s self. 
9) To hinder, to obstruct, to impede: p. fugam 
hostium; praepeditus valetudine, prevented; p. 
gaudio, overcome with joy; avaratia p. bonas are 
tea, stifles. 





PRAEPENDEO. 


PRAE-PENDEO, 2 v. intr. To hang down in 
front. 

PRAEPES, &tis, adj. [prae-peto, or síroya:, 
‘hastening before']. (Poet. & lat.) 1) Swift in 
flight, fleet, penna; freq. as subst. = a bird; in 
partic. of birds from whose flight omens were 
taken, hence = lucky, fortunate. 2) Tyop.: A) 
rapid, cursus: B) winged, deus. 

PRAEPILATUS, a, um, adj. [prae-pila]. 
(Lat.) Tipped with a ball or button: pila pp., 
with blunted pointes, foils. 

PRAE-PINGUIS, e, adj. 
Very fat. 2) Too thick, vox. 

PRAE-POLLEO, 2. v. intr. 1) To be very 
powerful. 2) To have an abundance of, to be 
distinguished for: p. divitiis, virtute. 

PRAE-PONDERO, 1. v. intr. & tr. I. Intr.— 
To be of greater weight, to preponderate. Hence: 
A) to sink in consequence of a. preponderance, to 
incline: p. in partem humaniorem; B) to turn 
the scale, to give a decision: p. neutro, neither 
one way nor the other. II. Ty. — To outweigh: 
honestas p. omnia commoda. 

PRAE-PONO, pósui, pósítum, 8. v. tr. 1) To 
put, to set or to plaoe before: p. aditum sedibus, 
ultima primis; pauca p., to make first a few re- 
marks; causae praepositae, before-mentioned. 2) 
To set or to place over as chief or superintendent, 
to give the command, administration or manage- 
ment of, to appoint as: p. aliquem bello, nego- 
tio; p. aliquem provinciae, to appoint one gover- 
nor; p. aliquem vectigalibus, to appoint onc col- 
lector of taxes ; p. aliquem navibus, to appoint one 
admiral. 8) To set over or above — to prefer: p. 
amicitiam patriae; hence, Praeposita, orum, 
ft. pl., in Cicero, as a translation (= producta) 
of the Gr. xponypéva, ‘things preferable to their 
contraries,’ but which were not yet ‘bona’ (tech. 
term in the system of the Stoics). 

PRAE-PORTO, 1. v. tr. (Poet.) To bear or to 
carry before, tela. 

PRAEPOSITIO, onis, f. [praepone]. 1) A 
preferring, preference. 2) In grammar, a pre- 
position. 

PRAEPOSITUS, i, m. [part. of praepono]. 
One that has been put over others or over any busi- 
ness, ah overseer, superintendent, commander, 
chief, director, president, &o.; in partic. — a 
general or governor: p. militum, the commander. 

PRAE-POSSUM, pótui, posse, v. irr. intr. 
(Lat.) To be very powerful, to get the upperhand. 

PRAEPOSTÉRE, ade. [praeposterus]. In a 
reversed order, irregularly. 

PRAE-POSTÉRUS, a, um, adj. 1) Out of 
order, having the last first; hence — unseason- 
able, dies, frigus. 2) Wrong, absurd, prepos- 
terous, ordo, postulatio; homo p., perverse. 

PRAE-POTENS, tis, adj. Very powerful or 
mighty, vir; p. omnium rerum, reigning over all 
thinge. 


(Poet. & lat.) 1) 


718 


PRAERUPTUS. 


PRAE-PROPERANTER, ads. (Ante-cl) Yay 
hastily. 

PRAEPROPERE, adv. ( praeproperus]. Yey 
quickly, very hastily. 

PRAE-PROPERUS, a, um, adj. 1) Very zur 
or speedy, festinatio. 2) 7Yop., ever-hasty, kv 
cipitate, ingenium, amor. 

PRAE-PÜTIUM, ii, e. [prae-etetus]. (Lat 
The foreskin, prepuce. 

PRAEQUAM —v. Prae, II. b. 

PRAE-QUEROR, questus, 8. v. dep. inir. (Poet ) 
To complain beforehand. 

PRAE-RADIO, 1. v. tr. (Poet.) Te euim, 
signa minora. 

PRAE-RANCIDUS, s, um, adj (Ánted, 
Very stale; trop., obsolete, finitiones. 

PRAE-RAPIDUS, a, um, adj. (Lat) 1) Yay 
rapid. 2) Trop., very ardent. 

PRAE-RIGESCO, ui, —, 8. v. inch. intr. (Ia: , 
To become very atiff. 

PRAERIPIO, ripui, reptum, 8. e. tr. (pr 
rapio]. To take before another, to take, to tx 
or to snatch away: p. alicui cibos, arma, px 
sam, laudem destinatam; p. praemis slcuz. 
Hence: A) to take away before the time, to cary 
off prematurely: p. beneficium deorum festin- 
tione: B) to take unexpectedly, to snateh: p. - 
cula alicui: C) to forestall, to anticipate: p. 
consilium tuum; p. scelus, fo commit beforchod 

PRAE-RODO, si, sum, 8. e. tr. (Ante, 
poet. & lat.) 1) To gnaw in front, to pav c 
the end, digitos. 2) To gnaw off, hamur. 

PRAEROGATIVUS, a, um, adj. [prae 
Asked first for one's opinion or vote, voting tru. 
prerogative (only as a political tech. term). I: 
partic.: A) centuria p., the century to wk: 
fell by lot to vote first in the comitia — the ote 
centuries usually followed the omen which & 
result of this first voting seemed to indicate, sad 
voted the same way: B) tribus p., (ie tru» 
which the prerogative century happened to bec: 
C) omen p., the prerogative omen, i. e., the chor 
of a century to vote first, which was considered a 
an omen; hence, subst., Praerogativa, ae /— 
a) — centuria praerogativa — b) the vote of th 
prerogative century: p. referre, to inform the pre 
siding magistrate of the’ choice ind an 
century (which was done by the rogator, 4.*.. 
P. renunciare, to announce — 6) a presion dosi 
in gen.: urbana comitia sequuntur prseregu- 
vam comitiorum militarium — d) ax omes, pr'j- 
nostic, triumphi. 

PRAE-ROGO, &vi, &tum, 1. s. tr. (Lat) 
ask before or first, sententias. 

PRAE-RUMPO, rüpi, ruptum, 8. s. ». à 
break or to tear off before o- in front, funem 

PRAERUPTE, adv. [praeruptus)] Steep, 
abruptly. (Lat.) 

PRAE-RUPTUS, a, um, adj. w. comp. & 2 
[pert. of praerumpo]. 1) Prop., broken or a 


PRAES. 
off = steep, abrupt, rugged, saxdim, fossa; 


hence, subst., Praerupta, drum, m. pl., rugged 
places. 2) Trop., precipitate, hasty: juvenis p. 
animo, rash: p. dominatio, hard, tyrannical; p. 
periculum, critical. 

PRAES (I.), aedis, m. [kindred w. praedium; 
perhaps fr. praevideo]. One who becomes surety 
Jor another, a surety (in a civil action—cf. vas), 
a bondsman: esse p. pro aliquo; vendere prac- 
dem — the property of a bondsman; cavere po- 
pulo praedibus et praediis, fo procure security to 
the state by bondsmen and their property. 

*PRAES (IL), adv. [prae, like abs from ab, 
dypis from dygi]. (Ante-cl.) — Praesto, at hand. 

PRAE-SAGIO, ivi or ii, —, (Pl. also PRAE- 
SAGIOR, dep.), 4. v. tr. 1) To have a presen- 
timent of, to forebode: p. aliquid in futurum; 
p. victoriam. 2) To prediot, to presage, to fore- 
bode, alicui aliquid; exiguitas copiarum p. re- 
cessum. 

PRAESAGITIO, nis, f. [praesagio]. A pre- 
seutiment, foreboding, presaging. 

PRAESAGIUM, ii, n. [praesagio]. (Poet. & 
lat.) 1) A presentiment: pp. mentis. 2) A pre- 
sage, prediction: pp. vatum. 

PRAE-SAGUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) 1) 
Having a presentiment of, foreboding: mens p. 
mali. 2) Prophetic, verba. 

PRAE-SCÁTENS, tis, part. (Lat.) Abound- 

ng in: liber p. doctrinia. 

PRAE-SCIO, ivi, Itum, 4. v. (r. (Ante-cl. & 
lat.) To know beforehand, to foreknow, aliquid. 

PRAE-SCISCO, 3. v. tr. (Poet. & lat.) To 
find out or to learn beforehand, aliquid. 

PRAESCIUS, a, um, adj. [praescio]. (Poet. 
& lat.) Foreknowing, prescient, futuri; facere 
aliquem p. rei alicujus. 

PRAE-SCRIBO, scripsi, scriptum, 8. v. tr. 1) 
To write before, to prefix in writing, nomen li- 
- bro; auctoritates praescriptae (v. Auctoritas); 
ut praescripsimus, as I have written above. 2) 
Trop.: A) to write before for copying; hence = 
to dictate, alicui carmina: B) to determine be- 
forehand, to prescribo, to enjoin, to direct, to 
order: p. finem rei alicui; p. alicui ut (ne) fa- 
ciat aliquid; p. civibus jura, senatui quid agen- 
dum sit: C) to use as a pretext, aliquem or ali- 
quid: D) (lat.) to objeot or to except to. 

PRAESCRIPTIO, ónis, f. [praescribo]. .4 
writing before. Hence: —1) The heading, title 
or beginning of a public document — here be- 
longed, partly, the names of the persons present 
at the drawing up of a decree (auctoritates prae- 
&criptae — v. Auctoritas), partly, by way of in- 
trpduction, an extract from the terms in which 
it had been recommended to the senate. 2) A 
preseription, precept, rule, law, naturae, ratio- 
nis; p. semihorae, a limitation to half an hour. 
$) A pretext: honesta p. rem turpissimam te- 
gere. 4) (Lat) In law, an objection or exoep- 


719 


PRAESEPES. 


tion; hence, also — a philosophic objection: pp. 
philosophorum, subileties. 

PRAESCRIPTUM, i, n. [ part. of praescribo]. 
1) (Poet.) A limit traced out: p. calcis. 3) 
(Lat.) A copy for imitation in writing. 3) A pre 
scription, precept, rule, order: p. legum, consu- 
lis; agere ad prescriptum, according to order. 

PRAE-SECO, sécui, sécátum orsectum, 1. v. tr. 
To cut off at the end, crines; ad unguem prae- 
sectum — very accurately. 

PRAESEGMEN, Inis, n. [praeseco]. 
That which ts cut off of the end, a paring. 

PRAESENS, tis, adj. w. comp. & sup. [prae- 
sum]. 1) Of space and time, present: me prae- 
sente, in my presence; assum p. In partio.: A) 
praesenti tempore, and more freq. in praesenti, 
at present, now: B) in (lat. also ad) praesens, or 
in p. tempus, for the present: C) — instant, im- 
mediate, poena; pecunia p., cash; deditio p.: D) 
— in person: praesens egi tecum; p. sermo, 
oral communication with one: E) = evident, ob- 
vious, res, insidiae: F) in the lang. of law— a) 
in -re praesenti, on the spot (where something 
has happened, or on the spot just spoken of): 
in re praesenti rem cognoscere, fo investigate on 
(he spot; also, in re p. disceptare inter aliquos, 
to decide on the spot; vociferari in re p., while the 
case is under consideration — b ) venire in rem 
praesentem, (o repair to the very spot (where one 
may himself see that which is the subject of con- 
tention) — o) eudst., Praesentia, ium, n., pl.) 
the present state of affairs, present circumstances. 
8) Trop.: A) present with one's aid, aiding, pro- 
pitious, dii: B) present with one's might, mighty, 
powerful: deus tam p.; (poet.) p. tollere, abie 
to: C) present with one’s activity, efficacious, 
prompt, auxilium; p. memoria, ready. Hence, 
animus p., a resolute mind; praesentioribus ani- 
mis, with greater presence of mind. ' 

PRAESENSIO, Onis, f. [praesentio]. A pre- 
sentiment, foreboding, rerum futurarum; prae- 
gensio praenotioque. 

PRAESENTANEUS, ) a, um, adj. [praecens]. 

PRAESENTARIUS, | (Ante-cl. & lat.) Imme- 
diate: venenum p., taking effect instantly. 

PRAESENTIA, ae, f. [praeser]. 1) Presence: 
vitare p. alicujus; animi p., presence of mind. 
Hence, in praesentia: A) (snte-cl & lat.) in 
praesentiarum or impraesentiarum (perhaps for 
in praesentia rerum), at present, for the moment: 
B) of space, present, at hand. 2) (Poet.) Eff- 
cacy, power, veri. 

PRAE-SENTIO, sensi, sensum, 4. e. tr. To 
feel or to perceive beforehand, to have a pre- 
sentiment or foreboding of, fatura, dolos. 

PRAESEPES, or PRAE-SEPIS, is, & PRAE- 
SEPIA, ae, /., oftener PRAESEPE, is, n., also 
PRAESEPIUM, ii, ». [praesepio]. (Usually in 
the pl.) Prop., any enclosure. Honce: —1) A 
orib, manger; contemptuously = a table. 2) A 


(PL) 


PRAESEPIO. 


stall, stable, fold, pen: trop., intra pp. meas, in 
my house; praesepibus arcent, from the hives; in 
praesepibus, tn drinking-shops. 

PRAE-SEPIO, sepsi, septum, 4. s. tr. To fence 
fn front, to block up, to barricade, locum. 

PRAESERTIM, adv. [prae-sero — *put fore- 
most']. Especially, particularly (an essential 
reason being added): quum p. 

PRAE-SERVIO, 4. v. intr. (Ante-cl. & lat.) To 
serve az a slave, alicui; also, trop., verbum nu- 
meris praeserviens. 

PRAESES, idis, adj. and subst. [praesideo]. 
I. Adj. (ante-cl. & lat.) — Protecting, defending, 
dextra; p. locus, a place of refuge. IY. Subst, 
comm. —1) A protector, guardian, defender, rei- 
publicae. 2) (Poet. & lat.) A president, super- 
intendent, ruler, belli; p. provinciae, a governor. 

PRAESIDEO, eedi, sessum, 2. v. intr. [prae- 
sedeo]. 1) To sit before or in front of; p. fori- 
bus coeli (of Janus). Hence, 2) to protect, to 
defend, to guard, urbi; (Tac.) p. Galliam. 3) To 
have the charge, care or management of, to preside 
over, to superintend, to command; in partic., in 
the time of the emperors, to preside over the senate 
(as consul): p. ludis, classi, judicio; (Tac.) p. 
exercitum; abs., p. in Piceno, to command; subst., 
Praesidens, tis, m. — Praeses, II. 2. 

PRAESIDIARIUS, a, um, adj. [praesidium]. 
Serving for defence: pp. milites, the soldiers of a 
garrison. ; 

PRAESIDIUM, ii, ». (praesideo]. 1) A de- 
fenoe, protection, safeguard, help, assistance: 
praesidio esse alicui contra vim; thus, also, pro- 
ficisci alicui praesidjp, fo set out to the relief of 
one. 92) A means, help towards the attainment or 
accomplishment of something (cf. remedium): com- 
parare sibi p. ad vitam beatam; p. virtutis. 3) 
In partic., in military affuirs: A) a garrison: 
praesidium imponere urbi, to station a garrison in 
atown; thus, also, firmare locum praesidiis: B) 
an escort, convoy, guard: venit cum magno p.; 
hence, in gen., pp. &micorum circa se habere: 
C) in gen. — troops: Italia tenetur praesidiis: 
D) any fortified place, & station, post, fort, camp, 
entrenchment: esse in pp. alicujus, ín the camp 
or with the army of one, in the fortified posts held 
by one; legio occupavit p.; expugnare p. regi- 
um ; decedere praesidio or relinquere praesidium. 

*PRAE-SIGNIFICO, 1. v. tr. To show or to 
signify beforehand, futura. 

PRAESIGNIS, e, adj. [prae-signum]. (Poet.) 
Remarkable, extraordinary, distinguished. 

PRAESILIO, 4. v. intr. (prae-salio]. (Pl.) To 
spring forth: lacrimae pp., durst forth. 

PRAE-SONO, ui, —, 1. v. intr. (Poet.) To 
sound before. 

PRAE-SPARGO (Praespergo), 8. v. tr. (Lucr.) 
To strew or to scatter before, viam. 

PRAESTABILIS, e, adj. with comp. — Prae- 
stans. | 


720 


PRAESTO. 


PRAESTANS, tis, adj. w. comp. & sup. [part 
of praesto]. Superior, excellent, distinguished, 
natura, civis; dignitas praestabilior, preferable; 
(poet. & lat.) with a gen., p. animi, distinguished 
for courage; (poet.) p. ciere, excelling tn rousing. 

PRAESTANTIA, ae, f. [praestans]. Pre 
eminenoe, superiority, excellence: p. omnium 
rerum, £n all things; p. animantium reliquorum, 
superiority over other creatures. 

PRAESTATIO, ónis, f. [praesto]. (Lat) A 
guaranty, warranty: scribere ad p., fo warrant 
the truth of what ts written. 

PRAESTERGUS, a, um, adj. [prae-tergeo]. 
(Pl; doubtf. read.) Wiped off beforehand 

PRAE-STERNO, 8. v. tr. (Ante-cl. & lat.) Te 
atrew or to spread beforehand, to prepare be 
forehand. 

PRAESTES, ttis, comm. [praesto]. (Poet. & 
lat.) A proteotor, guardian. 

PRAESTIGIAE, ürum, f. pl. [praestringo]. D- 
lusions, jugglers’ tricks, deceptions: per pp., by 
stratagem, fraudulently; pp. verborum, dombast. 

PRAESTIGIATOR, Gris, m. ) [ praestigiae ]. 

PRAESTIGIATRIX, icis, f. J A juggler, im- 
postor, cheat. 

PRAESTIGIOSUS, a, um, adj. [praestigiae]. 
(Lat. Full of tricks. 

PRAESTINO, üvi, itum, 1. v. ir. [praes — cf. 
crastinus, from cras]. (Ante-cl. & lat.) To buy, 
pisces. 

PRAESTITUO, vi, ütum, 8. v. tr. [prae-sta- 
tuo]. To determine or to appoint beforehand, 
to prescribe, tempus, diem. 

PRAE-STO (IL, stiti, státum and stitum, 1. 
e. intr. & tr. I. Intr. — Prop. (lat.), to stand 
bofore or in front; hence, trop., to stand out, 
to be conspicuous, to distinguish one's self: p. 
inter aliquos; p. re aliqua, and (ante-cl.) p. in 
re aliqua, in any thing; p. probro, t infamy; in 
partio., tmpers. praestat, it is better, preferable: 
multo praestat; p. mori quam vivere; hence — 
to surpass, to excel: homo p. bestiis. II. Tr.— 
1) To excel, to surpass, ceteros honore. 2) To 
exhibit, to show: A) p. se, to show or to prove 
one's self: p. se fortem, principem; p. se dum 
qui, etc., to show one's self such a man as, 

B) to make, to accomplish, to execute, to 

p. rempublicam salvam, to save the state; Wper- 

haps, in the same signification, p. populuni, to 

preserve well; p. munus, jus hospitii, to fueUfl ; 

p. ea quae praescripta sunt, fo execute: C 7) to 

show, to do, to render: p. alicui honoren à; P- 

patriae pietatem; p. benevolentiam, fidem, . vir- 
tutem, to show one’s self benevolent, faithful, - ywru- 
ous; p. alicui silentium, fo maintain silenchy (wu 
regard to one: D) to maintain *o retain, to eere, 
to preserve: p. pacem cum aliquo; p. soci{  ;sal- 
vos; p. fidem, promissum, to keep one’s ts god or 
promise; p. alicni memoriam, to preserve nme 
mory of one: E) to give, to present, to diord, 

i 


vo 


PRAESTO. 


to furnish: p. mille milites; p. stipendium, io 
pis; p. voluptatem; (lat.) p. terga hosti — to 
flee: F) to prove, to manifest, to evince: p. ali- 
quid re, dy a fact; sin omnia praesto, tf J prove 
everything (to be found in this man); p. senten- 
tiam senatui, to let the senate clearly understand 
one’s opinion. %) To become surety for, to war- 
rant, to take- upon one's self, to be responsible 
for: p. incertum vitae casum; p. aliquid futu- 
rum esse, that something will happen; p. aliquid 
de se, for something that concerns one's self; p. 
aliquem, to be surety for some one (that he will 
turn out or act as desired); p. alicui damnum, to 
gvarantee to gne an indemnity for his loss; p. fac- 
tum alicujus, to assume the responnbihty of. 

PRAESTO (II.), adv. (prae-situs]. (Usually 
in comb. with the verb ‘sum.’) At hand, pre- 
sent, ready, here: p. est apud me or mihi, with 
mé. Hence: A) = present with one's aid; hence 
p. esse — (o assist, to interest one's self for, to 
serve, alicui, saluti alicujus; p. ad omuia, on all 
occasions: B) (rar.) == present asan enemy ; hence 
== (o resist, (o oppose: p. alicui esse cum armatis 
hominibus; p. mihi fuerunt cum facibus, they 
made their appearance, &o. 

PRAESTOLOR, àtus, 1. e. dep. tr. & inir. 
[praesto]. To stand ready for a person or thing, 
to wait for, to expect, alicui and (ante-ol.) ali- 
quem, also, abs., p., to wats. 

PRAE-STRINGO, nxi, otum, 8. v. tr. 1) (Poet. 
& lat.) To tie or to bind fast, to tie or to bind 
up, pollices, manum, 2) To blunt, to make dull, 
aciem ferri; also, trop., p. aciem animi, Hence, 
trop.: A) to dassle, to blind, oculos: B) to 
deafen, aures. 

PRAE-STRUO, xi, ctum, 8. v. tr. 1) To build 
before as a preparation for other buildings. Hence, 
trop.: À) to procure beforehand, fidem sibi: B) 
(lat.) to prepare or to arrange beforehand, ali- 
quid. 2) (Poet.) To build before so as to obsiruci, 
to block or to stop up, aditum, portum. 

PRAESUL, ülis, m. [praesilio]. He that leaps 
before — the leader of a dance: p. ludis, ín the 
games; in partio., the leader of the Salii tn their 
solemn dancing procession through the city. 

PRAESULTATOR, Gris, m. [prsesulto] — 
Praesul. 

PRAESULTO, 1. v. intr. [prae-salto]. To leap 
or to dance before: p. signis. 

PRAESULTOR, óris, m. [praesilio ] — Praesul. 

PRAE-SUM, fui, esse, o. irr. intr. 1) Prop., to 
stand before; henoe — to be set over, to be at 
the head of, to have tho charge or command of: 
p. negotio; p. provinciae, to administer the affairs 
«f; p. potestati, to fill or to hold an office; p. sta- 
tuis faciendis, to superiniend: p. exercitui (clas- 
si), to have the command of; p. crudelitati, to take 
the lead in; p. studio, artificio, (o prosecute (with 
seal'and success). 29) (Poet.) To proteet, to de- 
fend: lares pp. moenibus. 

46 


721 


PRAETER. 


PRAE-SUMO, sumpsi, sumptum, 8. ». tr. (Poet. 
& lat.) 1) To take before or in advance; in par- 
ticular — to enjoy beforehand: p. dapes, remedia, 
gaudium, fortunam; p. patientiam, to acquire be- 
forehand; opinio (suspicio) praesumpta, a pre- 
conceived opinion (suspicion); ingenium judioio 
praesumitur, precedes judgment, ts stronger than 
the fucully of judging. 2) Trop., to anticipate: 
p. futura, fo imagine, to represent to one's self be- 
forehand; p. bellum spe, to expect beforehand; p. 
rem voto, (o wish beforehand; p. rem cogitatione, 
to conceive of beforehand; p. gravem militiam, to 
suspect beforehand; p. officia, to fulfil beforehand ; 
p. fortunam utriusque, (o foresee. 

PRAESUMPTIO, onis, f. [praesumo]. (Lat.) 
Prop., a taking beforehand. Hence:—1) An 
enjoying beforehand, anticipation, rerum. 3) 
An assuming beforehand, & supposition, presump- 
tion. 3) In rhetoric, an answering beforehand. 

PRAE-SUO, —, ütum, 8. v. tr. (Poet.) Prop., 
lo sew over, to sew up; hence, to cover over: 
hasta praesuta pennis. 

PRAE-TEGO, xi, ctum, 8. v. ir. (Poet. & lat.) 
To oover in front, to ahelter, to proteot: saxa 
pp. somnuni tuum. 

PRAE-TENDO, di, tum, 8. v. tr. 1) To streteh 
forth or forward, cornua. 2) To stretch, to spread 
or to place before: p. sepem segeti, (o make be- 
fore; p. vestem oculis, to Aold before; p. insidias, 
to lay an ambush; hence, of places, praetendi, 
to extend before or in front of: praetenta Syrtibus 
arva. 8) frop.: A) (poet.) to promise, taedas 
conjugis: B) to use as an exouse or pretext, to 
pretond: p. numen deorum sceleri suo, to allege 
ae an excuse for; hominis doctissimi nomen p. 
moribus; p. sermonem decreto, fo make a pre- 
amble as an apology for his decision; p. ignoran- 
tiam; also = to allege, to assert: p. haeo & se 
factitari. 

PRAE-TENTO, 4vi, tatum, 1. v. tr. (Poet. & 
lat.) 1) To examine, to search or to grope out 
beforehand, iter pedibus, culcitas. 32) To try 
boforehand, vires suas. 

PRAE-TENUIS, e, adj. (Lat.) 1) Very thin, 
folium. 3) Very fine, sonus. 

PRAE-TEPEO, ui, —, 2. v. intr. (Poet.) To 
be warm before. 

PRAETER, prep. and adv. [prae]. IL Prep., 
with acc. —1) Past, by: p. castra ire; p. oculos 
alicujus, before one’s eyes ; p. oram, along the coast. 
2) Trop. — against, contrary to: p. spem, opi- 
nionem, consuetudinem, naturam. 3) Before, 
above = more than: unus p. ceteros. 4) Over, 
beyond in amount or degree: p. modum, beyond 
measure. §&) Besides, exoept, excluding: nemo 
p. me; frumentum omne, praeter quod secum 
portaturi erant, comburunt, they burn up all the 
grein, except what they purposed (o carry with them. 
0) Besides, in addition to: praeter se denos ad 
colloquium adducunt, they bring to the conference 


PRAETERAGO. 


ten men each besides themseloto; p. haeo, besides, 
moreover, IL. Adv. — 1) (Ante-cl.) — More: p. 
sapere quam, etc. 3) Except, excepting, save: 
omnibus discedere liouit p. rerum cupitalium 
damnatis; nil p. causa fuit. 

PRAETER-AGO, $gi, actum, 8. ». tr. (Poet.) 
To drive by or past: equus diversoria note prae- 
teragendus est. 

PRAETER-BITO, 8. ». intr. & tr. (Pl) To 
ge by, to pass, inter vias; p. aedes illas. 

PRAETER-DÜCO, 8. v. tr. (Pl.) To lead past 
or by, aliquem. 

PRAETER-EA, edo. 1) Besides, moreover. 
3) Of divisions and in distributions, them, next. 
8) (Poet.) Hereafter, thereafter: neque eum p. 
vidit. : 

PRAETER-EO, Ivi or ii, Itum, 4. v. tr. & intr. 
1) To go by or past, to pass by, aliquem, hortos; 
p. hac, here; praeteriens dixit, tn passing by; 
amnis p., flows past ; tempus p., elapses. Hence, 
trop. : A) aliquid me praeterit (usually impers.), 
escapes my notice, ts unknown (o me: non me p., 
it has not escaped me, I know very well: B) (Com.) 
to escape — to avoid, malum: C) to go beyond = 
to exoel, aliquem: D) (poet.) to exoeed, modum: 
E) te go before, to get the start of: p. aliquem 
cursu. 3) Zrop., to pass by or over: A) in dis- 
course or writing, to omit, to leave out, net to 
mention, aliquem, caedem alicujus; p. syllabas, 
to suppress tn pronunciation: B) in action, to pass 
over, to neglect, to take no notice of, to forget, 
e. g., in inheritances, elections, the bestowing of 
rewards, &.: is praeteritur, is no/ elected; fra- 
tris filium p., to pass by in one’s will, to bequeathe 
nothing to; hence = to disapprove, to be dis- 
pleased with, austera polimata: C) (poet) to 
omit (o do something, facere aliquid. 

PRAETER-EQUITO, 1. v. intr. To ride by. 

PRAETER-FEROR, latus, ferri, 3. v. pass. 
To run, to come or to fly past, latebras. 

PRAETER-FLUO, 8. v. intr. & tr. 1) To flow 
past, castra. 2) TYop., to ge by, te pass or to 
slip away, voluptas. 

PRAETERGREDIOR, gressus, 8. 9. dep. tr. 
{praeter-gradior]. To pass by, castra. 

PRAETER-HAC, adv, (Pl.) Further, beeides 
this: si p. verbum facies. 

PRAETÉRITUS, a, um, adj. (praetereo ]. 
Gone by, past, res, tempus; eubst., Praeterita, 
orum, n. pl., the past; (poet.) viri pp., living in 
former days. 

PRAETER-LABOR, lapsus, 8. e. dep. tr. & intr. 
Te glide or to flow by: p. tumulum; p. tellu- 
m, to sail past; trop., definitio p., slips away. 

RAETER-MEO, 1. v. intr. & tr. (Ante-cl. & 
3$ To go by or past. 1 
AETERMISSIO, nis, f. [praetermitto]. 
ving out, omission. 2) A neglecting: 
. tatis, a neglecting to sue for. 
PRAQTER-MITTO, misi, missum, 8. v. tr. : 







PRAETEXQ. 


1) To let pass, aliquem; p. nullum diem quia, 
eto.; p. occasionem, tempus, not to avail one’s self 
of; p. voluptatem = {fo resign. 2) To omit, to 
negleqt, defensionem, officium; p. scelus, no! fo 
commit; p. facere aliquid. 3) Of speech or writ- 
ing, to pass over, to leave out, verbum, aliquid. 
4) (Ante-cl.) To let pase unpunished, to oonnive 
at, aliquid. 

PRAETER-MONSTRO, 1. s. tr. (Lat.) To show 


| the way from one's seif to another, aliquem. 


PRAETER-NAVIGO, 1. v. tr. & intr. (Lat) 
To sail by or past, sinum. 
PRAE-TERO, trivi, —, 8. e. tr. (Ante-ol. & 
lat.) Torub or to wear off in front, januam. 
PRAETER-QUAM, adv. 1) Besides, except, 
save: nihil p. seditio fuit; nec quidquam est p. 
ut; thus, also, p. quod, except that; p. si. 3) 
Besides, in addition: p. majestate petentium, 
religione, etc.; sometimes, by way of abridge- 
ment — p. quod, followed by & complete sen- 
tence: cum his, p. finitimis populis, ab causa 
etiam tam nefanda bellum instabat, besides thet 
they were neighbouring tribes. 
PRAETERVECTIO, onis, f. [praetervebor]. 
A riding, sailing or passing by. 
PRAETER-VEHOR, vectus, 8. v. dep. tr. (and 
the part. Pratervehens, in the same signification). 
Prop., to be borne or carried past. Hence:—1) To 
ride, to sail or to pass by, insulam, aliquem. 
2) To pass by, to pass over: p. locum silentio; 
oratio p. aurea, is not listened to with sufficient at- 
tention; oratio scopulos praetervecta est, Aes 
passed the cliffs, i. 6., the most difficult places. 
PRAETER-VOLO, 1. v. tr. & intr. 1) To fy 
by or past, aliquem; opportunitas temporis p. 
soon passes awey. 3) Trop.: A) of speech or 
writing, to pass over cursorily, aliquid: B) to 
slip by, to escape without notice: numerus p. eos. 
PRAE-TEXO, xui, ctum, 8. v. tr. Prop., (0 
weave before. Hence: — 1) (Lat.) To place be- 
fore, to prefix, nomen auctorum; praetexor pos- 
tibus, my statues stand before the doors. 2) To 
furnish with a woven border, to fringe, to border: 
purpura praetexit amictus tuos, the purple fringes 
your garments; thus, osp., toga (purpura) prac 
texta, a toga bordered with purple (worn by the 
higher magistrates, and by freeborn boys, until 
their 17th year); fabula p., the national tragedy 
of the Romans (because celebrated Romans were 
represented in it — cf. togatus). Henoe, frop.: 
A) to furnish with & border, beginning, <c.: 
natura p. omnia quae flunt lenioribus principiis, 
gives to all things a gentler beginning, makes the 
transitions easier; p. carmen primis literis, (o 
border the poem with initial letters (after the man- 
ner of an acrostic); domus praetexta laura, 
Fringed with laurel; litera p. chartam; nationes 
Rheno praetexuntur, ere bordered by; flumen 
praetexuit ripas arundine: B) te olosk, te ocn- 
osal: p. hoc nomine culpsm; p. fan.ra ssoris: 





PRAETEXTATUS. 


C) to allege or to assign as a pretext, to pre- 
tend, causam. 

PRAETEXTATUS, a, um, adj. [praetexta — 
v. Praetexo]. 1) Wearing the toga pretexta: 
homo p. ; setas p., under seventeen yeare. 9) Dis- 
guised, equivocal; hence == wachaste, obscene, 
verba, mores. 

PRAETEXTUS (L), a, um, adj. [part. of 
praetexo]. 1) Toga p., or eubst., Praetexta, 
ae, f. — vide Praetexo, 92; thus, also, fabula p. 
2) Praetextum, i, a. (lat.): A) an ornament: 
B) a pretext. 3) (Lat.) — Praetextatus. 

PRAETEXTUS (IL.), tis, m. [praetexo]. (Lat.) 
1) An ornament. 2) Outward appearance. 3) 
A pretext, pretence. 

PRAE-TIMEO, ui, —, 2: v. tr. & intr. (Poet. 
&lat.) To fear beforehand, to be in fear be- 
forehand: p. mihi, for myself. 

PRAETINCTUS, a, um, adj. [prae- tingo]. 
(Poet.) Moistoned beforehand. 

PRAETOR, óris, m. [= prae-itor, fr. praeeo]. 
1) Prop., .one who ts before; and hence, esp. in 
ancient times — a president, chiof, leader, in 
gen. — it is used of the Roman consul, as supreme 
judge; of the dictator (p. maximus); of the presi- 
dent of the treasury (p. aerarii, an office founded 
by Augustus, and abolished under Claudius); of 
the mayor of Capua; of the suffetes of Carthage; 
of the commander of a foreign army. 2) In par- 
ticular, the prestor, a Roman magistrate, nezt in 
rank (o the consul, and entrusted esp. with the ad- 
ministration of justice (there was at first only one 
pretor, later there were two, then more, up to 
eighteen). 8) — Propractor, q. v. 

PRAETORIANUS, a, um, adj. ( praetorium]. 
(Lat.) Of or belonging to the bodyguard, preto- 
rian (v. Praetorium), exercitus, cohors; p. miles. 

PRAETORIUM, fi, n. [praetorius]. 1) A gen- 
eral's tent. 2) A eounoil of war (because held in 
thegeneral'atent): dimittere p. 3) The official resi- 
dence of a propraetor or governor, the prestorlum. 
4) In gen., a palace, villa; (poet.) — the cell of 
the queen-bee. 5) (Lat.) — Milites praetortani, 
the imperial bodyguard — its leaders were called 
praefecti praetorio. 

PRAETORIUS, a, um, adj. [praetor]. 1) Of 
or pertaining to a general (v. Praetor, 1): eo- 
hors p., that served as the general's bodyguard, 
« praetorian cohort; navis p., the admiral’s ship; 
Ómperlum p., the chief command; porta p., the 
gate of a camp, directly before the generals. tent 
and facing the enemy. 2) Of or belonging to the 
praetor, pretorian (v. Praetor, 3): p. potestas, 
»Àe office of a praetor; p. comitia, eonvened for the 
election of a praetor; p. jus, proceeding from a 


praetor; homo p., who has been a praetor; tarba. 


9., that te usually about the praetor. 8) Of or per- 
laining to @ propractor, propreterian (v. Prae- 
tor, 8, and Propraetor). 

PRAE-TORQUEO, si, tum, 2. v. ir. Te turn 
er te twist around. : 


128 


PRAEVENIO 


PRAE-FREPIDO, 1. ». éntr. (Poet.) Te be 
very eager or impatient. 

PRAE-TRÉPIDUS, a, um, adj (Lat) 1) 
Trembling very much: p. oor, palpitating. 9) 
Very anxious, homo. 

PRAE-TRUNCO, 1. v. tr. (Pl) To cut off 
before, to clip or to lop off. 

PRAETURA, ae, f. [praetor]. The dignity or 
office of a praetor, preatorship. 

PRAETÜTIANUS, a, um, adj. [Praetutii]. Of 
or belonging to the Praetutti, Preetutian, ager. 

PRAETÜTII, Grom, m. pl. A tribe in Pice- 
num, in the modern district of Teramo. 

*PRAE-UMBRO, 1. ». tr. (Tac.) To cast a shade 
before; hence, to obscure, to darken, rem. 

PRAEUSTUS, a, um, adj. [ part. of praeuro]. 
Burnt in front or at the end, sudes; p. telum, 
hardened tn the fire. 

PRAEVALENS, tis, adj. [ part. of praevaleo]. 
Very pewerful, populus. 

PRAE-VALEO, ui, —, 2. v. intr. 1) To be 
very powerful or influential: p. grati&, (o be in 
great favour ; p. opibus, to have great meana ; moe 
p., prevatis; auctoritas ejus p., ts paramount. 3) 
(Lat) To be more able or powerful, to have 
greater weight or advantago: sapientia p. vir- 
tute, has more power than. 

PRAEVALIDE, adv. [praevalidus]. (Lat.) 
Very strongly. 

PRAE-VALIDUS, a, um, adj. Very strong, 
very pewerful, juvenis, legiones, urbs; terra p., 
exceedingly fertile; vitium p., prevalent. 

PRAE-VALLO, 1. v. tr. To fortify in front, 
pontem. 

PRAEVARICATIO, onis, f. [praevaricor]/ A 
deviation from the line of duty (v. Praevaricor); e 
betraying the cause of one’s client by collusion with 
the opposite party, prevarication, collusion. 

PRAEVARICATOR, Gris, m. ([praevaricor]. 
An edvocate who colludes with the opposite party, 
a prevaricator, shuffler: p. Catelinae, a shum ac- 
cuser; p. causse publicae, a mock defendant. 

PRAEVARICOR, àtus, 1. v. dep. intr. [prae- 
varico]. 1) To deviate from a straight line, to 
walk erookedly, arator. 3) JYop., of an advo- 
cate (usually of the plaintiff's advocate, but also 
of the defendant's), to eellude with the opposite 
party, to prevarioate: turpissime p.; p. accu- 
satori. 

PRAE-VEHOR, ctua, 8. v. dep. tr. & intr. 1) 
To ride, to flow or to fly before, curru, equo, 
navi; equites praevecti, who had ridden before 
them ; tela hostium pp., fy before them. 2) (Lat.) 
To ride or to Sow by or past: Rhenus p. Ger- 


maniam. 

PRAE-VELOX, Scia, «dj. (Let) Very fleet 
or swift. 

PRAE-VENIO, vén, ventum, 4. 9. tr. & intr. 
To come before, to get the start of, to antici. 











l'RAEVERBIUM. 
pate, te prevent, aliquem, desiderium plebis; p. 


124 


PRECIAE. 
PRANSORIUS, a, um, edj. [pransor]. (Lat) 


breviore via; praeventus est morte, he was pro- | Used at breakfast. 


vented by death. 

PRAEVERBIUM, ii, s. [prae-verbum]. (Lat.) 
A preposition. 

PRAE-VERRO, 8. v. tr. (Poet.) To sweep or 
to brush before, viam. 

PRAE-VERTO, ti, —, and PRAE-VERTOR, 
sus, dep., 8. v. tr. & intr. 1) (Poet.) To come or to 
run before, to outrun, to outstrip, ventos, He- 
brum. Hence, trop.: A) to be beforehand with, 
to forestall, rem; fata me pp., prevent me; ea 
res usum illius p., has rendered useless: B) (Pl.) 
P. poculum, fo emply before the time: C) (poet.) 
p. animos furore, to preoccupy: D) to avail more, 
to outweigh: amor p. pietati. 2) To turn in 
preference to: illuc praevertamur, let us first 
consider this. Hence: A) to take up or to under- 
take before something else: p. aliquid bello; p. 
rem omnibus aliis: B) to attend to prineipally 
or first, rei alicui; p. aliquid serio, to take some- 
thing tn earnest; p. quod in rem sit, to attend to 
tchat ts (o one's advantage: C) to prefer: p. uxo- 
rem prae republica: D) (lat.) p. pigritine, to give 
one’s self up to indolence. 

PRAE-VIDEO, vidi, visum, 2. v. tr. (Rar.) To 
see beforehand, to foresee, futura, ictum, quid 
is dicturus sit. 

PRAE-VINCIO, vinxi, vinctum, 4. v. tr. (Lat.) 
Te bind or to tie beforo or in front, to fetter: 
laqueo praevinctus; trop. voluptatibus prae- 
vinctus. 

PRAE-VITIO, avi, &tum, 1. v. ir. (Poet.) To 
eorrupt beforehand, aquam. 

PRAEVIUS, a, um, adj. [prae-via]. (Poet.) 
Going before, leading the way. 

PRAE-VOLO (I.), avi, &tum, 1. v. intr. (Lat.) 
To fly beforo. 

PRAE-VOLO (II.), velle, v. irr. tr. (Pl., doubtf. 
read.) To be willing beforehand. 

PRAGMATICUS, a, um, adj. [== xpaypartcts ]. 
Experienced in state affairs; honce, eubet., Pra g- 
maticus, i, m., & counseller, who furnished ora- 
tors and advocates with the principles on which they 
Sounded their speeches. 

PRANDEO, ndi, nsum, 2. v. intr. & tr. [pran- 
dium]. I. Jnir.— To breakfast; henoe, in par- 
ticular, part. pransus, one who has breakfasted ; 
milites curati et pransi — ready for marching. 
IL. 7v. (poet.) — To breakfast upen, to take for 
breakfast, olus. 

PRANDIUM, ii, s. [from Dor. spár — spiny]. 
A light meal, taken at. about twelve o'clock in the 
enoon, a breakfast, lunoheon; (poet. & lat.) 

feed or fodder of animals. 

PRANSITO, üvi, àtum, 1. 9. tr. [/freg. of 
prandeo]. (Ante-cl. & Jat.) To breakfast upon, 
to eat at breakfast: p. polentam. 

PRANSOR, Oris, m. [prandeo]. (Ante-cl. & 
lat) One ‘ partakes of a breakfast, a guest. 


% 
N 


N 
\ 


\ 


PRÁSII, drum, m. pl. A people of India. 

PRASINUS, a, um, adj. [— xpéstwes}. (Lat.) 
Leek-green: factio p., (Ae leck-green faction of 
charioteers in the circus. 

PRATENSIS, e, adj. [pratum]. (Poet. & lat.) 
Growing in meadows, meadow-. 

PRATULUM, i, s. [dim. of pratum]. A little 
meadow. 

PRATUM, i,». A meadow. Hence (poet.): 
A) meadow grass: secare pp.; proferre condita 
pp. in patinis: B) pp. Neptunia — the sea. 

PRAVE, adv. w. sup. [pravus]. 1) Crookedly. 
2) Perversely, badly, wrongly: p. pudens, with 
a false shame. . 

PRAVITAS, &tis, f. (pravus]. 1) Crooked- 
ness, irregularity, membrorum, corporis. 3%) 
Trop., perverseness: A) — untowardness, im- 
propriety, bad condition: ne ad aliquam p. veni- 
amus, some impropriety (in. gesture and action); 
p. ominis, an untoward omen: B) = perversity, 
viciousness, depravity: p. animi; p. morum: 
C) = tneorreet pronunciation. 

PRAVUS, a, um, adj. with comp. and sup. 1) 
Crooked, misshapen, dietorted (involving blame 
— cf. obliquus), talus; si qua prava in membris; 
in pravum (lat.), adverbially, into crookedness. 
2) Zrop., porverse: A) — improper, wrong, bad, 
aemulatio, spes; dux p., inexperienced; subat., 
Pravum, i, n. (opp. to rectum), perversenesa, 
wrong: quae in p. induruerunt: B) = vicious, 
depraved, unprincipled, homo. 

PRAXITELES, is, m. [== Moeattr&s]. 1) A 
statuary of Athens, celebrated esp. for his statues 
of ‘Aphrodite in Cnidos’ and his ‘Cupid in Thes- 
pise’— lived about 400 2.0. 9%) A4 Greek artist 
of the time of Pompey; others, however, read his 
name 'Praaiteles.' 

PRAXITELIUS, a, um, adj. [Praxiteles]. Of 
or belonging to Praziteles, Praxitelian. 

PRECARIO, ado. [precarius]. 1) By entreaty 
or request, rogare; tradere alicui aliquid p., upon 
his request. 9) Dependently, in an uncertain 
manner, precariously: p. iis rebus studeo, depen- 
dent upon the will of othere; p. praeesse, until re- 
called. 

PRECARIUS, a, um, adj. [preces]. 1) De- 
pendent upon entreaty, obtained by entreaty 
(opp. to debitus, justus), vita, auxilium; opem 
p. orare, from mere favour. 2%) (Poet. & lat.) 
Dependent upon anether's will, uncertain, pre- 
carieus, transitory. 

PRECATIO, onis, f. [precor]. An entreat- 
ing, praying; a prayer. 

PRECATOR, Gris, m. (preoor]. (Com.) Am 
intercessor. 

PRECES, cum, f. pl. — v. Prez. 

PRECIAE, or PRÉTIAE, drum, f. pl. 4 kind 
of grape-vine. 





PRECOB. 


PRECOR, &tus, 1. v. dep. tr. & intr. [prex]. 
1) To entreat, te beseech or to supplicate for 
something: p. aliquid ab aliquo; p. aliquem (ut) 
id faciat; absol, parce, precor, fasso, J pray, 
prithee. %) To pray to (with a calm mind — cf. 
supplico): p. deos; rarely, p. ad deos. 3) To 
wish one something good or evil: p. alicui aliquid; 
Pp. tibi mala or male. 

PREHENDO, or PRENDO, ndi, nsum, 8. v. tr. 
[prae, and HENDO — of. Greek xe»ó-é»», Germ. 
Hand, and Engl hand]. 1) To grasp, to take, 
to lay hold ef, to seize: p. dextram alicujus; p. 
aliquem manu; tellus prehendit stirpes (of trees 
that take root). Hence (poet.) p. aliquem cur- 
su, to overtake; p. oras Italiae, (o reach; p. ali- 
quid oculo, to perceive, to see; animus naturam 
prehendit, comprehends; also — to arrest. 8) 
To rush upon, to seize: A) to take hold of or to 
detain one in order (o speak to him: p. aliquem so- 
lum, face to face, privately: B) (poet.) of danger, 
misfortune, &c. — fo attack, to seize: pronsus in 
mari, overtaken by a tempest. 8) (Poet. & lat.) 
To catch in the act: prendi in furto or furti, in 
& theft. 

PREHENSIO (Prensio), onis, f. [prehendo]. 
1) (Let.) A seizing — the right of arresting: 
habere p. 2) (Doubtf. read.) A jackscrew. 

PREHENSO, or (more freq.) PRENSO, dvi, 
atum, 1. e. tr. [ freg. of prehendo}. 1) To take 
hold of one in order to speak to him, to enireat him, 
to thank him, &c.: p. amicos. 8) (Mostly absol.) 
Esp. of cendidates for office, who, when can- 
vassing for votes (v. Ambitio), shook hands with 
the people, as a means of securing favour and 
popularity — to sue or to solicit for an offlee: 
p. patres, 

PREÉLUM, i, n. [premo]. A wine of oil-press. 

PREMO, pressi, pressum, 8. v. tr. 1) To press: 
p. anguem, £o iread upon; thus, also, p. pedem 
alicujus pede, to tread upon somebody's foot; p. 
membra paterna rotis, (o drive over; p. natos ad 
pectora, to press to one's heart. Hence: A) to 
presa upon with one’s weight: p. torum, humum, 
to lie upon; p. tergum equi, to ride on horseback; 
p. carrum, (o drive in; p. vestigia alicujus, to 
tread in one’s footsteps; p. locum praesidiis, fo 
occupy: B) (poet.) p. frena dente, to champ; p. 
ore aliquid, to chew; p. ubera, (o milk; p. vina, 
to press: C) p. litus, to sail hard by, to keep close 
to; p. abra = (o fly: D) p. lac, to make cheese; 
(poet) p. frena, to grasp: E) trop.— 8) to bur- 
den, to oppress: pressus magno onere, mero; 
gravitate soporis premi, to be overpowered by; p. 
uavem merce, to load —b) to press hard or close, 
to embarrass, hostes, aliquem verbo; p. reum — 
*) to press hard upon, to pursue closely: p. cur- 
sum apri; p. ccrvum in retia, to drive into ; 
hence, poena p. culpam, follows close upon the 
deele of the offence — d) to urge: p. aliquem ad 
exeundum; p. argumentum, (o urge, to lag great 


725 


PRETIOSUS. 


stress upon—@) p. confessionem, to force a con- 
fession from one. %) (Poet.) To press into, vo- 
merem, dentes in fronte; hence, p. rem not& = 
to mark, 8) (Poet. & lat.) To press down: p. 
currum, fo sink low (of the chariot of the Sun): 
premi, (o sink. Hence: A) p. virgulta, to plant; 
p. sulcum, to dig or to plough; p. aliquem = to 
strike to the ground: B) trop. —a) to disparage, 
to undervaluo, superiores, famam alicujus — b; 
to surpass, to eclipse, aliquem re aliquá — e) 4o 
keep in subjection, to rule over, populos — d) to be 
detrimental to, to injure: unum crimen p. reum. 
4) To press together, to compress (something 
that was open or separated): p. oculos, fauces 
alicui; p. collum alicujus laqueo = (o strangle: 
pressus amplexus, untied tn close embrace; pressa 
oscula jungere, to exchange kisses. Hence: A) to 
keep short, to pruno, vitem falce: B) (poet.) to 
keep short = to draw tight, habenas: C) to com- 
press, to abridge, aliquid: D) to check, to stop, 
to arrest, to restrain, sanguinem, vocem; cla- 
mor pressus, suppressed clamour; p. vocem ali- 
cujus, to silence. 5) (Poet. & lat.) To cover, to 
conceal, canitiem galei; p. iram; p. ossa, to 
bury; p. aliquid ore, to keep secret. 

PRENDO — v. Prehendo. 

*PRENSATIO, ónis, f. [prenso]. Properly, « 
taking hold of; hence, trop., & soliciting, can- 
vassing for an office (v. Prehenso, 3). 

PRENSO, 1. v. tr. — v. Prehenso. 

PRESSE, adv. w. comp. [pressus]. 1) (Lat.) 
With pressure, violently. 2) Of pronunciation, 
clearly, neatly <= not broadly or drawlingly; 
hence, correctly. 3) Of style: A) briefly, eon- 
cisely, simply: B) accurately, exactly. 

*PRESSIO, onis, f. [premo]. (Doubf. read.) 
A jackecrew. 

PRESSO, 1. v. tr. [intens. of promo]. (Poet.) 
To press, pedem; p. nbera, (o mük. 

PRESSÜRA, ae, f. [premo]. (Lat.) A pressing, 
pressure; hence, that which ts pressed out, juice. 

PRESSUS (I.), a, um, adj. w. comp. [ part. of 
premo]. 1) Pressed, close; hence, presso gradu 
(pede) incedere, etc., in close ranks. 3) Trop.. 
A) of the voice, indistinot, obscure, modi, vox: 
B) of style—a) close, concise, sententious, 
plain, oratio and orator; tenuia et pressa b) 
exact, accurate, oratio and orator: C) of thought 
and action, lingering, holding back, cunctatio; 
homo pressior, more moderate. 

PRESSUS (IL), tis, m. [premo]. A press- 
ing, pressure, ponderum; hence — a pressing 
together, palmarum; p. oris, a proper pressure of 
the lips, so as not (o pronounce a word too broadly. 

PRESTER, Gris, m. [= xpnerfp]. (Ante-cl. & 
lat.) 1) A whirlwind, i» appearance like a pillar 
of fire. 2) A kind of serpent. 

PRETIOSE, adv. w. comp. [pretiosue]. Ex- 
pensively, magnificently. 

PRETIOSUS, a, um, adj. with comp. and sup 


PRETIUM. 


[pretmsy 1) Of great value, valuable, precious, 
equus, res. 3) (Poet.) Costly, expensive, ope- 
raria. 3) (Poet.) Profuse in expenditure, extra- 
vagant, emptor. 

PRETIUM, ii, s. [perh. kindred w. zslapa:]. 
1) The price, value, worth of a thing: constita- 
ere (facere) p. merci, to fiz the prics of; pp. ja- 
cent, the prices are low; quibus pp. res venit? 
how does the thing sell? ense magni, parvi, eto., 
pretii, to be of great, of little value; habere p. or 
esse in pretio, (o be of value, to avail something ; 
si morum est aliquod p. 2) Tho money or price 
paid for an article of merchandise (cf. praemium 
and merces): p. roi alicujus; freq., the al. pre- 
tio, for money: pretio mercari ordinem senato- 
rium; hence — a bribe: pretio judicem corrum- 
pere; magno p., for much money, dear; parvo 
p-, cheaply. Hence: A) — money, in gen.: deus 
conversus in pretium (of Jupiter descending in 
& shower of gold): B) operae (curae) pretium 
est aliquid facere, i is worth while, &o. ; facere 
operae pretium, (o do something worth while, some- 
thing useful or serviceable: C) — reward, wages: 
operae p. habent libertatem, as a reward for the 
trouble; pp. vivendi, the inducements (o live; p. 
recte et perperam facti = reward and punishment ; 
pretium est mori, the punishment is death: * D) 
(Tac.) pretium ei fuit (perhaps — operae pre- 
tium), he thought it best (doubtf.). 

PREX, $&ois, f. (of the sing. only the dat., acc. 
and ai. occur), more freq. PRECES, um, f. [root 
PREC, kindred with proco, and Germ. frag-en]. 
1) An entreating, beseeching ; a prayer, entreaty: 
omnibus pp. oro. 2) A prayer (o a god: pp. et 
vota. In partic.: A) — an intercession: B) — 

& wish: C) — an imprecation, curse. 

PRIAMEIS, idis, f. (— IIpaynt;]. The daugh- 
ter of Priam — Cassandra. 

PRIAMEIUS, a, um, adj. [Priamus]. Of or 
belenging to Priam: hospes P. = Paris. 

PRIÁMIDES, ae, m. [= Mpexidns]. The son 
of Priam. 

PRIÁMUS, i, m. [= Upiayos]. 1) A son of 
Laomedon, king of Troy, husband of Hecuba, and 
Sather of Hector, Paris, &c.; slain at the sacking 
of {roy by Pyrrhus, the son of Achilles. 9) A 
grandeon of Priam, and son of Polites. 

‘PRIAPUS, i, m, [= Mpiewos]. A son of Bacchus 
(or Adonis) and Venus; originally worshipped at 
Lampsacus in Mysia, later also in Greece and 
Rome: the god of rural Fertility, esp. of gardens. 
IIe also symbolized the generative power in gen., 
heace = penis, and trop. — a lecherous man. 

IDEM, adv. [from an old form, PRIS, and 


the d t. dem]. 1) Long ago, long sinse: 
quod yA scripseras; quam p.? how long since? 
non ita p., not very long since. 2) (Lat.) For- 


merly, in old times. 
PRIDIANUS, a, um, adj. [pridie]. (Lat.) Of 
the day before, yesterday's, reliquiae. 


726 


PRIMULUS. 


PRIDIE, adv. {a contr. of priore-die]. Oa the 
day before: illo looo p. pugnatum erat; p. quam 
illuc veni, the day before I came. In partic., p. eam 
diem, p. kalendas (nonas, idus) Junias, etc., o 
the day before the frat of June, &c.; also, p. ejus 
diei, that day before; and (Tac.) p. insidiarum, 
the day before the ambush. : 

PRIENE, es, f. [= Tipdow). A town in Iona, 
the birthplace of Bias — now Samsun Kelesi. 

PRILIUS LACUS. A email lake in Eirsri, 
now Lago di Castiglione. 

PRIMAEVUS, a, um, adj. [primus-aerun]. 
(Poet.) Jn the first years, young, youthfal: p. 
corpus; primaevo flore, in the first bloom. 

PRIMANUS, a, um, adj. [primus]. (Let) Of 
the first legion; eubst., Primani, orum, s p. 
soldiers of the first legion. 

PRIMARIUS, a, um, adj. (primus). Among 
the firet of one’s order or rank, eminent, pron 
nent, remarkable, chief, vir: p. loco, occupyoy 
the first place. 

PRIMIGENIUS, a, um, adj. [{primus-geno). 
(Ante-cl. & lat.) Original, primitive; sw. 
a surname of Fortuna, as the constant companion 
of her favourites from their birth. 

PRIMIGENUS, a, um, adj. [primus-geno}. 
(Ante-cl.) = Primigenius. 

PRIMIPILARIS, is, and PRIMIPILARIUS, 
ii, m. (Lat.) The chief centurion of the Trierit. 

PRIMI-PILUS, i, m. — v. Pilus. 

PRIMITIAE, ürum, f. pl. [primus]. 1) (Poet 
& lat.) The first things of their kind, firetlings, 
first-fruits: p. inetallorum, the first produce of 6 
mine. 9) Trop., a beginning or first attempt: 
pp. Juvenis. 

PRIMITUS, ado. [primus]. (Ante-cl. & lat) 
For the first time, at first. 

PRIMO, adv. [primus]. 1) At first, first, i 
the beginning: p. quinque naves habuit, postes 
decem. 23) (Bar.) — Primum: quam primo, 4 
soon as. 

PRIMORDIUM, ii, n. (mostly in the pl.) [pri- 
mus-ordior]. The beginning, origin of any (hing, 
mundi, gentis, urbis; also (Lucr., transposed), 
ordia prima. 

PRIMORIS, e, adj. (the nom. sing. does not 
ocour) [primus]. 1) (Ante-cl. & lat.) The first: 
aspectus p.; imbres pp. 2) The foremost, ez- 
treme, dentes; pp. digiti, the tips of the fingers: 
primoribus labris attingere, to touch with the lips 
of one’s lips; trop. — to become superficially ac- 
quainted with; in p. acie, foremost in the battle 
array; subst., Primores, um, m.pl., the frat, 

foremost. %) Chief, principal, homines; pp. po- 
puli, the first men, the chiefs of the people, the 
nobles. 

PRIMULUM, adv. [dim. of primum]. (Ante- 
cl.) At first, first. 

PRIMULUS, a, um, adj. [dim. of primus]. 
(Ante-cl.) The first. 





PRIMUM. 


727 


PRIOR. 


PRIMUM, adv. [primus]. 1) Fer tho first | consulares, who were first asked for their opinion. 


time: hodie p. 2) In an enumeration, first, in 
the first plaee — followed by deinde, posten, eto. : 
omnium p., first of all. 3) In connexion with 
ut, quam, quum, also simulac, ubi —as soon as: 
quam p. fieri potuit, &s soon as possible. 

PRIMUS, a, um, adj. [sup. of prior]. 1) As 
' an ord. num. adj., first in space or lime: ducem 
primum interfecit; in primis mater lapidem at- 
tulit, the mother was among the first that, &o.; p. 
dies; primo quoque tempore, as soon as possible, 
at the first opportunity. Freq. — the first part of, 
the beginning of: prima noote, aj the beyinning 
of the night; primo tumultu, at the beginning of 
the tumuli; p. sol, the rising sun; a primo, from 
the first; in primo, tn the beginning, a! first. 
Hence, in partic., subst. Prima, drum, 2. pl. — 
a) a beginning — b) the elements — c) pp. naturae 
(& philosophical tech. t.), the objects of our earliest 
natural desires and impulses — d) — primae (vide 
8, A, b). 2) Of space, the foremost, front: pp. 
dentes; cecidit inter primos; pp. labra — pri- 
mora labra (v. Primoris); in p. provincia, at the 
entrance of the province. In partic., eubst., Pri- 
mum, i, n., the forepart, front: provocare in pri- 
mum == to the front of the battle; in primo ire, 
in front. 98) The first in rank, value, &c., the 
most eminent, chief, principal: quindecim primi 
Massiliensium; vir p. ejus vicinitatis. Hence: 
A) primae, sc. partes—a) the first or principal 
part of a play (prop. and trop.): agere pp., to 
play the first part, to occupy the first. rank; pri- 
mas pp. alicui deferre, to assign the first rank to 
one — b) the first place, the first price, dare, au- 
ferre; so, also, primas pp. tenere, (o occupy the 
firet. place, to be the best: B) in or cum primis, 
also written as one word, as adv. — especially, 
principally. 

PRINCEPS, olpis, adj. & subst. com. [primus- 
capio]. 1) Of succession and time, the first: p. 
in proelium ibat; p. erat &d conatum, in agendo, 
also p. rerum novandarum, the first to try, (o act, 
to attempt innovations; Sicilia p. se ad amicitiam 
populi Romani applicuit, was the first to seek, &o. 
2) The first, chief, most eminent, leading: viri 
pP. ; p.ingenii et doctrinae (rar.), in talent, &c.; 
p. Romanus, a noble Roman, a distinguished Ro- 
man statesman; thus, freq. eubet., Principes, 
the nobles, the leading men; also, of things, amor 
p. ad conciliandam benevolentiam, peculiarly fitted 
Jor. In partic.—a) p. senatüs (rar. senatorum), 
the first on the list of the senators (who had this 
place assigned to him by the censor) — b) p. ju- 
ventutis, the nobleat Roman of the knights (under 
the emperors = an imperial prince). 8) A leader, 
ehief, head, originator, author: p. consilii; pp. 
conjurationis; p. Stoicorum, the founder of the 
Stoic sect ; p. belli inferendi, who is at the head of; 
p. familiae, an ancestor; p. gregis, a director and 
teacher of a company of actors; pp. sententiarum 


4) (Poet. & lat.) A prinoe, monaroh; in Rome, 
an emperor. 5) Principes, the second line of ae’- 
diers (originally the first, whence their name, 
stationed between the *hastati' and the *triarii.' 
Heuce, princeps = A) a century of the principes. 
B) a centurion of the principes (cf. haatétus): 
C) the centurionship of the principes. 

PRINCIPALIS, e, adj. [princeps]. 1) The 
first, original, primitive, causa, significatio. 
2) The first, chief, principal, causa, quaestio. 
8) (Lat.) Pertaining to a prince, princely, impe- 
rial. 4) Pertaining to the principia in a camp (v. 
Principium, 2, B), chief, porta, via. 

PRINCIPALITER, adv. [principalis]. (Lat.) 
Like a prince, imperially. 

PRINCIPATUS, iis, m. [princeps]. 1) The 
first or chief place tn rank, esteem, power, &o., 
preéminence: p. dignitatis; Gallia principatum 
tenet hujus belli propulsandi, occupies the first 
place in; tenere p. sententiae, the riyht to vote 
first. In partic., in a political sense — the chief 
place in a state, supremacy; esp. = the post of 
commander-in-chief. Hence (lat.) — rule, domi- 
nion, sovereignty: deferre alicui principatum; 
p. et libertas, monarchy and liberty. 2) (Rar.) 
A beginning. 

PRINCIPIALIS, e, adj. [prinsipium] (Lucr.) 
riginal. 

PRINCIPIUM, ii, n. Fprinespey: 1) A begin- 
ning, commencement (inasmuch as it serves as 
& basis for that which follows— cf. initium), 
origin: origo principii nulla est; hoc est p. mo- 
vendi; in principiis dicendi; (poet.) p. moris, 
the author, originator; p. &vorum = an ancestor. 
Freq., adverbially, principio or in principio, ts 
the beginning, at first; a p., from the beginning ; 
(Pl.) principio atque, as soon as. In partic.: A) 
in voting — praerogativa (q.v.): eadem curia 
fuit p.: B) in the pl. —&) elements, first prin- 
ciples: rerum, juris pp.— b) pp. naturae = 
prima naturae (v. Primus, 1, c). 2) In the pl., 
in military lang.: A) the foremost or first ranks, 
the front: qui post pp. pugnabant: B) the head- 
quarters, a large open space in a camp, where tht 
general's tent stood, and where the soldiers assem- 
bled when the general wished to address them: jura 
reddere in pp. 

PRIOR, Oris, adj. [perh. comp. of an old form, 
PRIS—of. pridem, prae, pro, priscus]. 1) Of time 
and order, the first of (wo, the former, previons, 
prior: prior eum proelio eppugnavit; pp. comi- 
tia; p. Dionysius, the elder; p. annus, aestas, the 
last; priore loco dicere, first of the two. Hence 
(poet.), subst. Priores, um, m. pl., forefathers, 
ancestors. 2) (Rar.) Of space, the foremost of 
two, fore-: pp. pedes, the forefeet. 3) Superior, 
more excellent: nemo habetur p.; p. fuit aetate 
et sapientià; illa res ei fuit prior, wae of more 
importance to him. 


0 





PRISCE. 


PRISCE, adv, [priscus]. In the old-fashioned 
manner, straightforwardly, openly. 

PRISCUS, a, um, adj. [from the root PRIS, 
which is kindr. w. zp(»—ecf. prior, prae, pro]. Per- 
leining (o, or coming from, bygone times (v. Pris- 
tinus), old (with the accessory ideas of worth 
and venerableness—cf. antiquns, vetus), ancient, 
antique, homines, literae, mos. Hence: A) (poet. ) 
ita former: B) (poet.) old-fashioned, strict, se- 


128 


PRO. 


(which was unlawful ander the republic): ferre 
p. de aliquo. 9) (Lat.) The right obtained by « 
special law, privilege, license, special right: pp 
habere. 

PRIVO, dvi, &tum, 1. v. tr. [privus]. To sepo- 
rate one from a thing. 1) To deprive of something 
good: p. aliquem vit&, oculis, somno. 2) Te free 
or to release from some evil: p. aliquem exilio, 
injuriá. 


| PRIVUS, s, um, adj. Prop., separate, epert. 
 PRISTINUS, a. um, adj. [from an old form, ,1) Single, every, each: in dies pp., every day; 
PRIS, Greek ssi» — cf. crastinus, from cras]. 1) ut lapides privos ferrent, each one stone. 9) One's 
Former, old, pristine, primitive, dignitas, ani- own, proper, private: dives quem ducit p. tri- 
mus, consuetudo. 2) Just past, last, dies, nox. , remis; binae pp. tunicae; aliud p., particular. 
PRIUS, adv. [prior]. 1) Before, sooner (with- | PRO (I.), prep. w. abl. [perh. old dat. n. of PRUS 
eut quam): p. exire e vita; (poet.) — in former: or PER, whence also prae — of. prior, primys]. 
times, formerly. 2) P. ... quam, or (more rar.) ; | 1) Before, in front of: sedere p. aede Castoris; 





Priusquam: A) before that, before: non prius | 


fagere destiterunt quam, etc. ; priusquam dicere | castris. 


eoepisti ; sine, priusquam amplexum accipio, sci- 
am, eto.: B) sooner, rather: Aegyptii quamvis 


also, with verbs of motion, producere copias p. 
Hence: A) on the front of, from the 
front of: pronunciare aliquid p. suggestu, tri- 
bunali, rostris, from the front of the tribunal, 


carnificinam prius subierint quam ibin violent. | from the rostra; p. concione, in the assembly; 


Sometimes (poet. ) these words are inverted, as 
quam ... prius. 

PRIVATIM, adv. [privatus]. 1) In one's 
own name, in privato, privately (opp. to pub- 
lice): p. alicui rem mandare; p. et publice. 3) 
(Bar.) At home: p. se tenere. 3) (Lat.) Par- 
ticularly, apart. 

PRIVATIO. onis, f. [privo]. A taking away 
of something evil — a releasing: p. doloris, from 
pain. 

PRIVATIVUS, a, um, adj. (Lat.) Tech. t. in 
gramm., denoting privation, privative, particula. 

PRIVATUS, a, um, adj. [part. of privo]. 
Limited to one or to several individuals, and not 
concerning the state, private (opp. to publicus): 
dummodo calamitas p. sit, affitcts me alone; pp. 
aedificia; omnes boni privato cousensu, univer- 


sus senatus publico consensu vestem mutavit. In. 


partic.: A) homo p., or subst. Privatus, i, m., 
@ private man, ji. e. — &) under the republic = 
one who held no office, who was not a magistrate — 
b) under the emperors — a subject (in opp. to 
the emperor); hence, pp. spectacula, given by 
private persons: B) with a prep, the n. privatum 
is used substantively: tributum conferre ex pri- 
vato, from one’s private property: but, proripere 
ee privato, from one's house; in privato, at home, 
in private; in privatum vendere, for private use. 

PRIVERNAS, &tis, adj. [Privernum]. Of or 
belonging to Privernum, Privernan; subst., Pri- 
vernates, tum, m. pl., the inhabitants of P. 

PRIVERNUM, i, m. A town in Latium, now 
Piperno. 

PRIVIGNA, ae, f. [privignus]. A step- 
daughter. 

PRIVIGNUS, i, m. [privus-geno, *who is of & 
separate race']. A step-son. 

PRIVILEGIUM, ii, n. [privus-lex]. 1) A bill 
er law concerning an individual, & special law 


pueri p. tectis saxa mittunt, from the front of the 
roofs; stare p. litore: B) for, in defence of: di- 
cere p. aliquo; hoc non est p. me, sed cóntra 
me, to my advantage; dulce et decorum est pro 
patria mori. 2) Instead of, in the place of, for: 
p. verbo proprio adhibetur aliud; thus, freq. in 
the comb. pro consule, pro praetore, etc. == the 
governor of a province (considered as the deputy 
of a consul or praetor — the compounds procon- 
sul, propraetor, etc., are of a later origin, and 
occur but rarely in earlier writers): quum pro 
praetore Athenas venissem, when J had come to 
Athens as propraetor ; Caesarem non vocat pro 
praetore, he does not call Caesar propraetor; C. 
Atilii pro consule nomine, in the name of the pro- 
consul C. Atilius. Hence: A) to denote the man- 

ner in which something is regarded, treated, &c. 
— as, for, as good as: p. victis, as conquered ; 

hunc amavi p. meo, as my own; esse p. damnato, 

as good as ' condemned ; gerere se p. cive, as a 
citizen; habere aliquem p. amico, to consider any- 
body one's friend; nihil p. sano facere — nihil 
sani, nothing reasonable; thus, also, p. certo pol- 
licere, scire, as cerlain, with certainty ; p. certo 
ponere, to assume as ceríain: B) of a payment, 
etc., for, in return for: p. vectura solvere ali- 
quid: C) in some expressions, pro — in the 
name of: pontifices (tribuni, etc.) p. collegio 
decreverunt, ín the name of the whole council. 
8) Of measure, proportion, &c. = according to 
in proportion to: p. viribus ; p. mea (virili) parte, 
for my part; p. Be quisque, every one for himself 
according (o his ability; p. tempore, according fo 
cireumsiances; p. imperio, smperiously; p. tus 
humanitate, prudentia; proelium atrocius quam 
p. numero pugnantium, than could have been ez- 
pected from the number of the combatants, Hence, 
p. eo quod — because: p. eo quanti te facio, is 
proportion to my esteem for you; p. eo ao (etque, 








PRO. 
quasi, eto.), i proportion to, according at, just as: : 
p. eo ac debui. 

PRO (IL), or PROH, ínterj. Expressing ad- | 
miration or lamentation, 0! ah! alas! p. supre- 
me Jupiter! p. dii immortales! p. deum et ho- 
minum fidem! (‘fidem’ is sometimes omitted in 
comic writers). 

PROAGORUS, i, m. [== spodyopos, ‘one who 
speaks in behalf of others']. The chief magistrate 
in some towns of Sicily. — 

*PRO-AUCTOR, oris, m. (Lat) A remote 
ancestor. 

PRO-AVIA, ae, f. A grandfather's or grand- 
mother’s mother, a great-grandmether. 

PRO-AVITUS, a, um, adj. (Poet.) Inherited 
from one’s ancestors, ancestral, regnum. 

PRO-AVUS, i, m. 1) A grandfather's or grand- 
mother’s father, a great-grandfather. 2) A fore- 
father, ancestor, in gen. 

PROBABILIS, e, adj. w. comp. [probo]. 1) 
That may be approved, approvable, commendable, 
pleasing, fit, orator, genus orationis, ingenium. 
3) That may be proved, probable, credible, likely, 
ratio, conjectura, mendacium. 

PROBABILITAS, àtis, f. [probabilis]. Credi- 
bility, probability. 

PROBABILITER, adv. w. comp. [probabilis]. 
1) So as to deserve approbation, commendably, 
laudably: consulatus p. actus. 2) So as to be 
believed, credibly, probably. 

PROBATIO, Gnis, f. [probo]. 1) A trial, 
examination, athletarum; p. equitum, a review. 
3) An approval. 3) (Lat.) Demonstration, 


proof, 

PROBATIVUS, a, um, adj. [probo]. 
Relating to proof. 

PROBATOR, oris, m. [probo]. An approver, 
facti, rationis. 

PROBATUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[ part. of probo]. 1) Tried, tested, excellent, 
argentum, statua, artifex; femina p. 2) Pleas- 
ing, agreeable, highly esteemed by, alicui; proba- 
tissimus suis, most beloved by (v. Probo, 8). 

PROBE, adv. w. comp. & sup. [probus]. 1) 
‘Well, excellently, rightly: narras p., you bring 
good news; agitare mimos p., tn a moral manner ; 
edes p. factae, strongly built. 9) = Greatly, 
very much, potare, errare. 8) In an answer, 
as an expression of approval, good! bravo! 

PROBITAS, átis, . [probus]. Probity, hon- 
esty, integrity. 

PROBLEMA, tis, n. [== s568X»,a]. (Lat.) A 
question proposed for solution, & problem. 

PROBO, Avi, datum, 4. v. ir. [probus]. 1) 
(Ante-ol, poet. & lat.) To examine, to try, to 
test, to prove, munera. Hence, in partic.: A) 
of censors or oshers, to inspect a building given out 
am contract, afler its completion: tempus prorogare 
ad probanda ope. quae locassent: B) of troops, 
to review quo (do) primum probéti sunt: Q) to 


y^ L] ; 1 , 


j 


(Lat.) 





PROCEDO. 


judge of one thing by another : p. amicitias utilitate, 
| by ulilily; p. alienos mores ex ingenio suo. 3) As 
the result of an examination, to decide io be good, 
true or serviceable, to approve of: p. rem, oausam, 
hominem; p. se, to be pleased with one's aelf. 3) 
To show to be good, true, serviceable, &o., to make 
acceptable, to recommend: p. alicui librum; p. 
officium suum, causam; p. se, or probari alicui, 
to gain one’s approbation, to please one. 4) To 
prove, to make credible, to demonstrate, to 
evince, alicui aliquid; probor esse pater (poet.), 
$t is proved that I am thy father. 

PROBOSCIS, idis, f. [= mpefosxi;, spó and 
Béoxw, ‘to feed,’ ‘to graze']. (Lat.) A trunk, 
proboseis, esp. of an elephant. 

PROBROSE, adv. [probrosus]. (Lat) Dis- 
gracefully. 

PROBROSUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[probrum]. 1) Causing disgrace, disgracefal, 
shameful, crimen, natura; carmen p., a lumpoon. 
2) Acting disgracefully, infamous, notorious, 
femina. 

PROBRUM, i, n. 1) A shameful or disgracfal 
act: pp. ignaviae et luxuriae. In partic., freq. 
== unchastily, lewdness, adultery. 2) That which 
arises from shameful acis, disgrace, infamy, dis- 
honour: probri gratia, tn order to disgrace one; 
probro esse, to be disgraceful; inferre alicui pro- 
bram. 8) A reproach, abuse, insult: dicere ali- 
cui probra; jactare pp. in aliquem. 

PRÓBUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [prob. 
kindred with xpats]. Standing the test. 1) Of 
persons, upright, honest, worthy, honourable, 
homo, cantor, architectus. 2) Of things, good, 
fit, serviceable, excellent, argentum, clava, oc- 
casio, res. 

PROCACITAS, atis, f. [procax]. Shameless- 
ness, impudence. 

PROCACITER, adv. w. comp. & sup. [procax]. 
(Lat.) Boldly, petulantly, impudently. 

PROCAS (Praca), ae, m. A king of Alba, and 
father of Numitor and Amulius. 

PROCAX, ücis, adj. w. comp. & sup. [proco]. 
1) (Rar.) Importunate in demanding, leno. 2) 
Bold, impudent, ehameless, pert, wanton, ingo- 
nium; p. otii (lat.), 1n peace. 

PRO-CEDO, cessi, cessum, 8. v. intr. 1) To 
go or to come forth, to step forth: p. foras, 
extra munitiones, de castris, ab aula. In partic. 
—a) of troops, &c. — (o move, to march, in 
&oiem — b) to show one's self, to appear: tum de- 
mum processit—o) of plants, &o. == fo spring 
forth — d) altera jam pagella p., now comes — e) 
= (o step or to come forward (of a champion in a 


‘combat, a player, &c.): p. in publicum, in me- 


dium. Hence (Pl.) — lo happen: p. ad aliquem. 
2) To go or to come farther on, to proceed, to ad- 
vanoe, to progréss: moenia pp. Freq. (rop., of 
time, to advanee, to elapse: ubi plerumque noo- 
tis processit; procedente tempore, in (he couree 





PROCELLA. 


ef tire; 7. &etato, to become older: B) <= to oon- 
tinue, to go on: proelium p. in multum diei; sti- 
pondia iis pp., they continue receiving: C) to make 
pregress, to advanoe, to get on: tantum processi 
in philosophia; p. honoribus; non multum p. 
dicendi laude; hence (Com.) abs. — to succeed, 
to be successful: tu hodie pulchre (bene) procee- 
sisti; libido procedendi, of rising in the world: 
D) to reach, to extend, to arrive at: ira p. lon- 
gius; eo amentise p., to arrive at such a degree 
of madness; quo illud procedit? how far does this 
go? in multum vini p. = to drink much: E) to 
turn eut, to result: omnia prospera pp.; p. ali- 
cui bene, pulcherrime: F) to turn out favour- 
ably for, to be of use or benefit (o: consilia mihi 
pp.; benefacta mea reipublicae pp. 

PROCELLA, ae, f. [procello]. A storm, 
: tempest; hence, frop., p. telorum; p. equestris, 
@ sudden attack, oneet of the cuvalry; pp. tribuni- 
ciae, civiles, commotions; p. eloquentiae. 

PROCELLO, 8. v. tr. [pro-CELLo — ef. ante- 
cello, praecello]. (Poet.) To throw or to cast 
down. 

-PROCELLOSUS, a, um, adj. [procella]. 

Stormy, tompestuous, boisterous, ver; ventus, 
Notus p., raising storms. 
. PROCER, ris, m. (of the sing. only the ace. 
procerem occurs) A chief, noble; usually in 
the pl. proceres, um, the ohiefs, nobles, leading 
men in a siate: pp. civitatis. Hence (lat.), pp. 
artis, the masters in an art. 

PROCERITAS, atic, f. [procerus]. 1) Tallness, 
height, arboris. 2) Length, colli; p. pedum, 
of metrical feet. 

*PROCERIUS, ade. in the comp. [procerus]. 
To a greater length. 

PROCERUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[pro, and the root CER or CRE, whence also 
cre-acc — ef. sincerus; hence prop. ‘grown for- 
ward or high']. 1) Tall, high, arbor, homo, 
statura. 2) In gen., long, collum, passus. 

PROCESSIO, ónis, f. (procedo]. A proceed- 
ing, advancing; an advanee, 

PROCESSUS, üs, m. (procedo]. (Only trop.) 
Progress, advanoe, prooess: tantos pp. feci; p. 
orationis; alieni pp., the success of others. 

PROCHYTA, ae, f. An island on the coast of 
Campania, now Procida. 

PROCIDO, cidi, —, 8. v. intr. [pro-cado]. To 
fall forwards, to fall down: p. ad pedes alicujus, 
to throw one's self down. 

PROCINCTUS, üs, m. [procingo]. Prop. a 
girding. Only in the comb. in procinctu, ready 
or prepared for battle, in readiness for action: in 
procinctu stare, esse; testamentum in procinctu 
facere, immediately before a batile; trop., habere 
eliquid in p., to have a thing ready or at hand. 

PRO-CINGO, cinxi, cinctum, 8. v. ir. Te gird: 
only in the pari. prooinctus — prepared for bat- 
tle, ready for action. 


PROCBEATIO. 


PROCLAMATIO, ónis, f. [proclamo]}. (Let) 

A calling or crying out. 
*PROCLAMATOR, óris, m. [proclamo]. (Lat) 
A vociferator, bawier (of a bad advocate). 

PRO-CLAMO, dvi, dtam, 1. s. intr. Te all 
or to ory out, pro aliquo, illud esse veram. 

PROCLES, is, m. (Iloo«3,]. A son of Arise 
demus, brother of Eyrysthenes, king of Sperte, exi 
progenitor of the royal family of the Prodi 
(Ilpoxdsida: ). 

PROCLINO, avi, &tum, 1. s. tr. [pro, asd 
clino = «Aire, ‘to incline']. To inelize er t 
bend forwards: p. mare in litors; mostly in the 
part. proclinatus, vis.: res p., an affeir tei y 
near tis issue; hence, sometimes — on the verze 
of ruin: adjuvare rem p. 

PROCLIVE, adv. w. comp. [ proclivis]. Dev» 
wards, downhill: proclivius labi, more raped. 

PROCLIVIS, e, also (ante-ol. & lat.) PB) 
CLIVUS, a, um, adj. w. comp. [pro-clivus]. 1 
Inclining downwards, going downwards, steep, 
sloping, via; in or per proclive, dowmweri, 
downhill; p. detrudi. 8) TYop.: A) dine uw 
wards any thing, inelined or dispesed to, press: 
p. ad laborem, ad comitatem; p. ad morta: 
B) easy: proclivia anteponuntur laboriosit; i 
proclivi est (ante-cl.), sf is easy. 

PROCLIVITAS, àtis, f. (proclivis]. 1) 4s 
inclining — a declivity, descemt. 23) Inclinatics, 


propensity 

PROCLIVITER, adv. with comp. [proclivis}. 
(Lat.) Easily, readily. 

PROCNE, es, f. [— Uphere]. A daughter of 
King Pandion, and sister of Philomela, q.v. 3, 
Meton., a swallow. 

PROCO, or PRÓCOR, dep., 1. v. tr. [ef. pre 
cor]. (Unusual.) To ask, to demand. 

PRO-CONSUL, ülis, m. (A form used mot: 
by later writers, instead of the more classic ‘x. 
consule! — v. Pro, 9.) A proeonsul: A) ia tt: 
time of the republic, the governor of & prova. 
who usually held this office after having he 
the consulship: B) under the emperors, whe 
the administration of the provinces was divide 
between the emperor and the senate, « gorerwr 
of ona of the provinces belonging to the senate. 

PROCONSULARIS, e, adj. [prooonsul]. Of 
pertaining to a proconsul, proconsular: image. 
(of the office of the tribuni militum coassar 
potestate, because it took the place of the cx 
sulship). 

PROCONSULATUS, iis, m. [proconsul]. Tu 
office or dignity of a proconsul, preconsulshiy; 
also, improp. (lat.) = ; 

PROCRASTINATIO, ónis, /. [ proerastino) }. 
A putting off til to-morrow, 

PROCRASTINO, 1. v. tr. [proscrastinus]. 7» 
put off till to-morrow, to procrastinate, rem. 

PROCREATIO, onis, f. [procreo]. A bogey 
ting, procreatica. 








PROCREATOR. 


PROCREATOR, Gris, m. [procreo]. A beget- 
ter, auther, mundi; pp. == parente. 

PROCREATRIX, icis, f. [procreo]. She that 
brings forth, a producer, mother, artium. 

PRO-CREO, avi, àtum, 1. e. tr 1) To beget, 
to procreate: p. filium de (ex) uxore. $2) To 
bring forth, to produoe, in gen.: terra p. trun- 
cos; p. ortum tribunatus, fo cauee. 

PRO-CRESCO, 8. v. inch. intr. (Luer.) 1) To 
grow forth, to proceed. *2) To grow larger, to 
inerease. 

PROCRIS, idis, f. [— Ilpéxps]. .4 daughter of 
Erechtheus, aud wife of Cephalus, who accidentally 
killed her in a wood, whither she had followed 
him from motives of jealousy. ; 

PROCRUSTES, ae, m. [== Mopoxpoterns}. A high- 
wayman in Attica, slain by Theseus. 

PRO-CUBO, ui, —, 1. v. fair. (Poet.) To lie 
along, to He at full length. 

PRO-CUDO, di, sum, 8. e. tr. 1) (Luer.) Te 
thrust or to drive forth, aéra. 2) To forge, en- 
sem. Hence, trop.: A) to forge, to contrive, do- 
los, voluptatem: B) to produce, to bring forth, 
ignem: C) to cultivate, linguam. 

PROCUL, adv. [prob. from procello, ‘to drive 


onwards']. 1) With verbs of rest, at a distance, | 


far off, far, stare; p. turrim constituo, at a great 
distance; p. a castris; hence (poet. & lat.) as a 
prep. with abl. (the prep. ‘ab’ being omitted), 
far from, far away from: p. mari, urbe; thus 
also, irop. == far from: haeo culpa p. a me abest; 
p. esse a literis, entirely unlettered; thus, also, p. 
negotiis; p. dubio, without doubt; p. errare, to 
err greatly; h&ud p. abfuit quin, not much was 
wanting to, &c. 9) With verbs of motion, to a 
disiance, far away: p. tela conjicere; p. a terra 
sbripi. 3) From afar, from a distance: p. jacu- 
lari; p. aliquid conspicere. 

PROCULCATIO, ónis, f. [proculco]. (Lat.) 
À treading down. 

PROCULCO, avi, &tum, 1. v. tr. [pro-calco]. 
(Poet. & lat.) To tread down, to trample upon, 
segotem; frop., to tread under foot — to despise, 
to oppress, fata, senatam. 

PROCULEIOS, i, m. A Roman knight, brother 
of Terentia, the wife of Maecenas, who, when his 
two brothers had lost their estates in the Civil 
war, divided his preperty with them. 

PROCUMBO, cilbui, ciibitam, 3. v. intr. [pro- 
cubo]. 1) To bend or to lean forwards: ligna 
pp. secundum naturam fluminis; (poet. ) of men 
who lean forwards while eating, rowing, &o.: 
dimidiati pp. dum appetunt; illi certamine sum- 
mo pp. 2) To sink or to fall down, to throw or 
to cast ene’s self down: agger p. in fossam; p. 
ad pedes alicui or ad genua alicujus, io prostrate 
one's self before; vulneratus p. ; so, also, legiones 
pp. 8) Te sink, to fall, to go to ruin: respub- 
fica p.; p. in voluptates. 

PROCÜRATIO, onis, /. [procuro]. 1) A taking 


781 


PRODEO. 


care of, management, administration, esp. upon 
the order and in the name of another:. p. rerum 
suarum; p. annonae. In partie.: A) the office 
of tmperial procurator (v. Procurator, 2), proeu 
ratorship: pp. amplissimae: B) an averting a mis- 
fortune indicated by an omen, an expiatory sacrr- 
fles, expiation. 3) (Lat.) A caring fer, endear 
our: p. gratine recipiendae. 

*PROCURATIUNCULA, ae, f. [dim. of pro- 
curatio]. (Lat.) A small ae & charge of 
minor importance. 

PROCURATOR, Gris, m. [procuro]. 1) A 
managor, administrator of the affairs of another, 
an agent, overseer: agere aliquid per p.; p. reg- 
ni, the regent, viceroy. In partic. — a manager 
of an estate, & steward. 2) (Lat.) Under the 
emperors, an officer who had the management of the 

r’e revenues tr ihe provinces, a procurator. 

PROCÜRATRIX, icis, f. [procuro]. A gover- 
ness, proteotress. 

PRO-CURO, Avi, &tum, 1.v. tr. 1) To manage, 
to administer another's affairs by his will and in 
his name, negotia slicujua, hereditatem. Hence, 
in partic. (lat.), abs., to be proeurator (v. Pro- 
curator, 2): p. in Hispania. 2) To manage, in 
gen., to take care of, sacra, religiones; p. arbo- 
res; p. Be, io pamper one's self; also (ante-ol.), 
p. alicai. In partic., p. omen, to attend to such 
religious ceremonies as may avert a misforiune por« 
tended by an omen, to expiate. 

PRO-CURRO, ciicurri and curri, cursum, 8. 
v. intr. 1) To run forth: p. in proximum tumu- 
lum; in partic. of troops — to move or to march 
forth. Hence (poet. & lat.) of places, to run out, 
to project: insula p. in mare. 2) (Lat.) = To 
go on: p. ultra, fo advance farther; pecunia p., 
tnereases. 

PROCURSATIO, onis, f. [procarso]. A rwn- 
ning forth, esp. to fight, a sally, onset. 

PROCURSATOR, oris, m. [procurso]. 
who runs forth — a skirmisher. 

PROCURSIO, Suis, f. (procurro]. (Lat.) #1) 
A running or advancing forwards. *2) Adigres- | 
sion. 


[d 


One 


PRO-CURSO, 1. v. intr. [freg. of procurro]. 
To run forth; in particular = (o sally forth, (o 
skirmish. 

PROCURSUS, iis, m. [procarro]. 1) A ran- 
ning or sallying forth, an onset, militam. 3) 
(Lat.): A) of places, a running out, projection: 
B) a course, progress. 

PRO-CURVUS, a, um, adj. (Poet.) Curved 
in front, winding, litora. 

PROCUS, i, m. [proco]. A wooer, suitor. 

PROCYON, ónis, m. [== Ilpoxónv]. A constella- 
tion (pure Latin, Antecanis). 

*PRÓ-DEAMBÜLO, 1. v. intr. (Com.) To walk 
forth, to take a walk. 

PRO-D-EO, ii, Itum, 4. v. intr. 1) With refer- 
ence to the terminus & quo, to go, to come or 


PRODICIUS. 


te step ferth: p. foras, in sciem, ex portu; p. 
obviam alicui, ad colloquium; p. in funus, to 


eecompany; p. volando, to fly forth; p. in soe- | ing 


nem (of an actor), to make one's appearance; but, 
Jupiter p. in tragoedias, és introduced, plays a part. 
Hence: A) of plants, to spring forth, to grew up: 
B) trop., to come forth, to appear; novae com 
diae pp. ; consuetudo p., comes up. 9) With ref- 
erence to the terminus ad quem, to go forwards, 
to advance: naves pp. Hence: A) to project: 
rupes p. in aequor: B) (rop., p. sumptu extra 
modum, to exceed due measure; p. quadam tenus, 
to advance (o a certain point ; impere., ne ad extre- 
mum prodeatur. 

PRODICIUS, a, um, adj. (Prodicus]. Of or 
belonging to a Prodicus, Prodician, Hercules. 

PRO-DICO, xi, ctum, 3. v. tr. 1) (Rar.): A) 

“te predict, to foretell, aliquid: B) to appoint 
beforehand, diem. 2) To put off, to defer, diem. 

PRO-DICTATOR, Gris, m. (also pro dictatore 
— Y. Pro, 2). A vioe-dietator (who had the 
power, though not the title, of a dictator). 

PRODICUS, i, m. [== Hoóó.eos]. A Greek sophist 
of Ceos, contemporary with Socrates, ‘supposed 
to be the author of the fable, of ** The Choice of 
Hercules." : 

PRODIGE, adv. [prodigus]. Prodigally. 

PRODIGENTIA, ae, f. [prodigo]. (Tac.) Pro- 

ty, profusion, opum. 

PRODIGIALIS, e, adj. (prodigium). 1) (Poet. 
and lat.) Prodigious, wonderful, unnatural. 2) 
(Pl.) Jupiter p., averting bad omons. 

PRODIGIALITER, adv. (prodigialis]. (Poet. 
and ist.) Prodigiously, unnaturally, in a very 
strange manner. 

PRODIGIOSUS, a, um, adj. [prodigium]. 
(Poet. & lat.) 1) Full of wonders, filled with 
prodigious shapes, atria Circes. 2) Prodigious, 
wondorful, unnatural, corpora. 

PRODIGIUM, ii, n. [for prodicium, from pro- 
dico, ‘that which points out beforehand’). An 
appearance or occurrence out of the ordinary course 
of nature, from which omens can be drawn (of. por- 
tentum, omen, etc.), a prodigy, wonder, portent. 
Hence, of persons: A) in a good sense (lat.), 
pp. Romana, prodigies of courage: B) & monster. 

PRODIGO, égi, actum, 8. v. tr. [pro-ago]. 1) 
(Ante-cl.) To drive forth, to drive to: p. sues 
in lustra. $9) (Ante-cl. & lat.) To squander, to 
lavish, to waste, opes, bona patria. 

PRODIGUS, a, um, adj. [prodigo]. Prodigal, 


wasteful, lavish: p. homo; (poet.) p. aeris, of 


money. Hence: A) (poet.) abounding in: locus 
p. herbae; also, abs., terra p., productive: B) 
giving away or sacrificing readily: p. animae, lav- 
ish of life; p. arcani. 
PRODITIO, ónis, f. (prodo]. A betraying, 
betrayal: p. arcanorum: p. amicitiae; multo- 
_ rum pp., fatthleseness. 
PRODITOR, óris, m. [prodo]. A betrayer, 


782 


PRODUCTE. 


traitor: p. patriae; exercitis p. disciplinae, a sie- 
lator of the discipline of; (poet.) as adj., betray- 
? risus p. 

PRO-DO, didi, ditam, 8. e. tr. 1) To give 
forth, to put or to bring forth: p. vina; p. 
suspiria, (o heave sighs, to sigh; fumus proditus, 
ascending; p. exemplum, (o aet an ezample. 3) 
To make known, to publish, deoretum. Hence: 
A) = to disclose, aliquid, conscios; p. crimen 
vultu: B) to proclaim (an officer elected), inter- 
regem, flaminem. 8) To put farther: A) = € 
put off, to prolong, diem, vitam alicui: B) t 
propagate, genus. 4) To give over io some one = 
to deliver, to transmit; in partic. — to deliver 
up: p. alicui imperium, to bequeathe, to leave; p. 
imaginem, (o transmit to one's posterity (of noble 
families — vide Nobiles); literae nobis produnt 
haec monumenta; p. aliquem ad mortem; p. sup- 
plicem. Hence: A) (o give up in a treacherous 
way, to abandon, to betray: legiones projects 
et proditae ad improvidam pugnam; p. aliquem, 
patriam, causam populi; p. rempublicam hosti, 
to ihe enemy: B) p. memoriae, or only p., te 
tranemit as a Meslorian — to record, to narrate: 
p. bella gesta; falso proditum est; on the con- 
trary, hoc proditum est memoria, Aas been irane- 
mitied by tradition from generation to generation. 

*PRO-DOCEO, 2. v. tr..(Poet.) To teach pub- 
licly: hace Janus ab imis p. 

PRO-DROMUS, i, m. [== xpédpopes}. A fore 
runner; in particular — a north northeast wind, 
blowing usually eight days before the rising of the 
Dog star. 

PRÓ-DÜCO, xi, ctum, 3. v. tr. 1) To lead 
or to draw forth: p. copias in aciem, pro castris; 
p. aciem; p. aliquem testem. In partic.: A) to 
bring forward, to make appear, te produce, before 
a court or assembly (e. g., witnesses, the children 
of an accused person, &c.): p. aliquem in concio- 
nem, ad populum; thus, also, of an actor = (0 
bring upon ihe stage: B) to expose for sale, ser- 
vum: C) (poet.) to place before: p. scamnum 
lecto; p. moram rei alicui, to cause a delay ; D) 
trop. — &) (rar.) to beget or to bring forth, libe- 
ros, sonos; hence (Com.) == to bring up, to edu- 
cate, filiam audientem dicto — b) to promote toa 
higher position, to advance: p. aliquem honore 
or ad aliquam dignitatem — 6) to move, to lead 
or to induce fo any thing: p. aliquem ad proce 
lium — d) (poet.) to bring before, to betray: p. 
erimina ad patres. 2) To lead, to draw or to 
stretch farther on: A) (poet. & lat.) to draw out, 
ferrum ineude: B) of pronunciation, to lengthen, 
to pronounce long, syllabam: C) to prolong, t6 
protract, vitem alicui: p. sermonem in multam 
noctem: D) to put off, to defer: p. diem: E)to 
detain, to put off, aliquem aliqua re: F) (Com.) 
to spend or to pass a portion of time: p. diem. 

PRODUCTE, adv. w. comp. [produetus]. Of 
pronunciation, £s @ lengthened. anser, lony. 








PRODUCTIO. 


PRODUCTIO, ónis, f. [produce]. A lengthen- 
ing, extending, prolonging: A) of a word, by 
adding a sylinble: B) of pronunciation: C) of 
time: p. temporis. 

PRODUCTOS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[part. of produco]. 1) Lengthened, extended; 
hence, long: produotior ibat manus equitum; 
fabula ne productior sit actu quinto. In partic. : 
A) of pronunciation, long, syllabae: B) of time, 
prolonged: dolores producti longimquitate. 32) 
In partic., Producta, drum, n. pl, as a philos. 
tech. t. (a translation attempted by Cicero of the 
Greek sporyatza), in the doctrine of the Stoics = 
preferable things (= praecipua, praeposita). 

PROEGMENA, drum, s. pi. A Latinized form 
of xpenypiva — v. Productus, 3. 

PROELIARIS, e, adj. (proelium]. (PL) Of 
or pertaining to a battle: pugnae PP-s pitched 
battles. 

PROELIATOR, Gris, m. [proelior]. 
A fighter, combatant, warrior. 

PROELIOR, tus, 8. v. dep. intr [proelium]. 
To fight, to join battle, to engage: p. pedibus, 
on foot; legiones pp.; trop., of debate or contro- 

== to contend: vehementer proeliatus sum. 

PROELIUM, ii, n. [perh. pro-EL, the latter 
kindred w. du-ellum and «De, ‘to press hard’]. 
A fight, battle, engagement, combat: commit- 
tere p., to join or engage in battle; (poet.) — the 
comba(ants: proelia armigera. Hence, trop. — a 
fight, contest, in gen. ; hence, also (Pl.) == eating 
or feusting. 

PROETIS, idis, f. [Proetus]. A daughter of 
Protus. 

PROETUS, i, sm. [== Tipotro;]. A king of Ti- 
ryns, brother of Acrisius. 

PROFANO, avi, tum, 1. v. tr. [profanus]. 
1) To divest of a sacred character, to declare not 
sacred, to unhallow: p. dies festos, sacerdotes. 
9) (Lat.) To desecrate, to profane, to violato. 

PROFANUS, a, um, adj. [pro-fanum, ‘outside 
of the consecrated space']. 1) Not saered or 
dedicated to a deity, profane, locus, res. In partic. 
of persons, uninitiated, ignorant, vulgus; procul 
este profani! 2) (Poet. & lat.) Impious, wicked. 
3) (Poet.) Ill-boding, bubo. 

PROFATUS, üs, m. (profor). (Lat.) A speak- 
ing out. 

PROFECTIO, ónis, f. [proficiseor]. 1) De- 
parture. 3) Trop., a source: p. pecuniae, from 
whence the money had been ob(ained. 

PROFECTO, adv. [pro-factam?]. 1) Indeed, 
eerteinly, surely. 3) By all means. 

PROFECTUS, iis, m. [proficio]. (Poet. & lat.) 
1) Progress, increase, growth, in re aliqua. 2) 
Profit, advantage: sine p., without effect. 

PRO-FERO, tüli, latum, ferre, v. irr. tr. 1) 
To carry, to bring or to foteh ferth: p. arma ex 
oppido; p. numos ex arca; p. linguam, digitum, 
de streieh out. Hence: A) to bring ferward, tes- 


(Lat.) 


188 


PROFICISCOR. 


tem: B) (lat) of the earth, to bring forth, te 
produce: C) (lat.) to pronounoe, syllabam: D$ 
trop. —&) to bring to light, to show, to make 
known, to publish: p. aliquid in aspectum lu 
cemque, and only p. aliquid; p. librum, to pub 
lish ; ars profertur; p. ingenium, studia, to show, 
to display; p. se, to make one's self known — b) 
to quote, to eite, to mentien: p. aliquem nomi- 
natim; p. aliquid in medium. $2) To carry, to 
bring or to movo farther on: p. fines, pomoeri- 
um, fo enlarge, to extend; p. gradum, pedem, to 
go on, to proceed; yp. castra, to move forward. 
Hence, frop.: A) pietas eum longius protulit, 
smpelled him: B) to put off, to defer, diem; p. 
rem in annum; hence = (o delay, to detain (with 
words, &o.), exercitum: C) to lengthen, to ex- 
tend: p. vitam beatam usque ad rogum. 

PROFESSIO, onis, f. [profiteor]. 1) A deela- 
ration, expression, bonae voluntatis, pietatis. 
2) A public statement or specification of one’s 
name or property; henoe — a register of persons 
and their property. 3) A profession, trade, busi- 
ness (which one had, according to his publio 
declaration): vis oratoris et ipsa p. dicendi; p. 
grammaticae. 

PROFESSOR, Gris, m. [profiteor]. (Lat.) One 
who announces himself publicly as a teacher of a 
science or art, a publio teacher, professor: p. elo- 
quentiae. 

*PROFESSORIUS, a, um, adj. [professor] 
(Lat.) Of or pertaining to a professor, professo- 
rial: lingua p. 

PRO-FESTUS, a, um, adj. 1) Not festive, 
common: p. dies, lux, a working-day. 2%) (Lat.) 
Uninitiated, vulgus. 

PROFICIO, féci, fectum, 8. v. intr. [pro-facio]. 
1) To go forward, to advanoe, to make progress: 
nihil p. in oppugnatione oppidi; p. aliquid in 
philosophia, to make some progress. Hence, 3) = 
to be of use or serviee, to help, to contribute: nulla 
res tantum p. ad dicendum; verba tua pp: aliquid. 

PRÓFICISCOR, fectus, dep. (ante-cl. also Pró- 
fícisco,), 8. v. tr. [proficio]. Prop., to make o* 
(o put one’s self forwards; hence, to set out, to 
depart; and, in gen., to go, to travel; in partic. 
== to march: p. Romam, ad bellum, in puguam; 
p. Roma, ab urbe, ex castris; p. alicui subsidio, 
to go to one’s aid; navis p., sets sail; p. ad som- 
num, ad dormiendum, to go to sleep; (poet.) p. 
magnum iter, (o set out upon.  Henoe, trop.: A) 
(Com.) — to intend to go: sinas me ire quo pro- 
fectus sum: B) of speech, to pass over to: nunc 
p. ad reliqua: C) to proceed from, to begin: 
p. a re aliqua; oratio inde p.; omnia quae a 
me ad te profecta sunt, all that that I have done 
Jor you; plura a parente proficisci non potue- 
runt, a father could not do more: D) to spring, 
te arise or to originate from: aliquid p. a na- 
tura; genus a Pallante profectum; qui a Zenone 
profecti sunt, the disciples of Zeno. 


PROFITROR. 


PROFITEOR, fessus, 2. v. dep. tr. (pro-fateer]. 
£) To declare openly or publicly (cf. confiteor), 
te profess: p. aliquid; p. se nullum periculum 
recusare; p. de re aliqua; p. se legatum, fo pro- 
fees to be an ambassador; siso, p. se consultum 
(e lawyer) esse. Hence, in partio.: A) to pro- 
fess an ari or science =: to declare one’s ability to 
teach tt: p. jus, philosophiam, £o profess to be a 
lawyer, a philosopher; hence (lat.), abs., p. — to 
be a public teacher or professor: B) to offer freely, 
to promise: p. operam suam; p. se ad colloqui- 
um venturum esse; p. indicium, (o declare one's 
ssadiness to make a deposition. 2) To declare or 
to give in a public statement of one's name, proper- 
ty, business, &o.: aratores pp. jugera sationum 
suarum; p. nomen, £o give tx one’s name, io enlist 
as a sdldier; also, abs., profiteri, fo announce 
one’s self as a candidate; trop., nomen in his p., 
to count one’s self among them. 3) (Poet. & lat.) 
The part. as adj. pase, confessed, knewn: ex 
professo, as adv., manifestly. 

PROFLIGATOR, óris, m. [profligo]. (Let.) 
A profligate, spendthrift. 

PROFLIGATUS, a, um, adj. with sup. [ part. 
of profligo]. 1) (Lat) Advanced: 'p. aetas; 
in profligato esse, to be almost ended. 2) Cast 
down, wretched, homo; judicia pp., powerless. 
3) Profligate, abandoned, homo. 

PROFLIGO (I), àvi, dtum, 4. 0. tr. [pro- 
fligo IL]. Prop., to thrust forth. 1) To bring 
almost to an ond, almost to finish or to decide: 
bellum profligatum is confecit; p. quaestionem ; 
res est profligata. 2) To strike to the ground, 
to conquer, to overpower, copias bostium, clas- 
sem. Hence, írop., to dostroy, to ruim, tantas 
copias, rempublicam. 

PRO-FLIGO (IL), —, fictum, 8. e. ir. (Lat.) 
To cast down, to ruin, rem. 

PRO-FLO, avi, dtum, 1. e. tr. To blow forth, 
flammas; poet.) p. somnum toto peotore, to 
nore. 

PROFLUENS, tis, adj. [ pert. of profluo]. 
Prop. flowing forth. Hence:—1) ZYop., of 
speech, owing, fuent. 9) As subst. f. (ac. aqua) 
=s running water. 

PROFLUENTER, adv. w. comp. [profluens]. 
Flowingly: only (rop. —a) (lat.) of Spes fir 
ently — b) — easily. 

PROFLUENTIA, ae, J. [profluens]. A flow- 
ing forth: p. loquendi, fluency of speech. 
PRO-FLUO, xi, xum, 8. v. intr. To flow forth: 
umen p. ex monte. Hence, (rop., &b his fonti- 
profluxi ad hominum famam; p. ad ineog- 
ibidines, to fall er to hii upon. 

LÜVIUM, i ii, ^. [profluo]. (Ante-cl. & 







184 


PROGENIES. 


L Intyr.—To flee away, te escape, domo, er 
oppide, in Britanniam. In partic. — to tek 
refuge, ad aliquem. IL 7r. (lat.)—Te fle 
from, to avoid, to shun, dominos, agros. 

PRÓFÜGUS, a, um, adj. (profugio]. 1) Flee 
ing, fagitive: milites pp. discedunt; p. e proe 
lio; p. ad rebelles. In partic. = fleeing from 
one’s native country, fugitive, banished, exiled (cf. 
transfuga, profuga): p. patri&; p. ex Pelopon- 
neso; p. domo; subst., Profugus, i, m., 6 fe 
gitive, exile. 2) ( Poet.) Roving about (of no- 
madic tribes). 

PROFUNDE, adv. [profandas]. (Lat.) Deeply. 
PRO-FUNDO, füdi, füsum, 8. e. tr. 1) To 
pour out or forth, te eause to flow, to shed: p. 
sanguinem, lacrimas; freq., p. se, and, in a me- 
dis] sense, profundi, to flow or to rush forth; p. 
se in lacrimas, (o burst into. 2) Trop.: A) to 
cause to flow forth, to pour out: p. odium in ali- 
quem; p. vires, to expend; p. vitia, to let loose; 
vites se pp., shoot forth (to denote a too exube- 
rant growth): B) — fo shed profusely, to sacti- 
floe: p. vitam pro patria: C) to spend weelessiy, 
to lavish, to squander, patrimonium; hence = 
to throw away, verba. 3) To bring forth, to pre 
duoe: ea quae frugibus terrae fetu profunduntur; 
p. suspiria, (o heave. 4) (Poet.) To streteh out 
at full lmgth: somnus p. membra; profusus, 

stretched out. 

PROFUNDUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[profundo]. 1) Deep, profound (from above 
down — of. altus), mare; (poet.) of the lower 
world and persons belonging thereto == below: 
manes pp.; (poet.) poeta profundo ore (a figure 
taken from a river), copious; silvae pp., (ucl, 
dense. Hence, sudst., Profundum, i, s., dep: 
A) = the deep, the sea: B) trop. (lat.), a depth, 
abyss: p. miserarum: C) (Pl.) jocosely, the stom- 
ach. 2%) = Altus, high: p. coelum. 3) 7rop.: 
À) beundiess, immoderate, cupiditas, libido: 
B) (lat.) unfathemable — unknown, ars. 

PROFOSE, adv. w. comp. & sup. [profusus]. 
1) Rushing forward without order: p. tendere 
ad castra, in tumultuous flight. %) Trop.: A) 
immoderately: p. laudare: B) at an immoderate 
expense, extravagantly: sedes p. exstructs. 

PROFOSIO, onis, f. [profundo]. (Lat) A 
pouring out; hence, trop., prodigality. 

PROÓFÜSUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[profundo}. 1) Immoderate, unrestrained, ez- 
cessive, hilarites, libido. 3%): A) estravagant in 
one's expenditures, profase, homo, laxuris; p. Sui, 
of one’s own fortune: B) expensive, costly: pP. 
epulae. 

PRO-GENER, &ri, m. (Lak) A grand-daugh- 
ter's husband. 

PRO-GENERO, 1. +. tr. (Ante-ol. & poet.) To 
beget, to generate, columbam. 

PROGENIES, sí, f. [pro-gigno]. 1) Abels. 
Desosnt, linoege. 2) Concr , edfspriag pregeuy 











PROGENITOR. 


veteres se progeniem deoram dixerunt; p. libe- 
rorum; (poet) — a single descendent: p. tun, 
thy son or daughter. 

PRO-GENITOR, óris, w. ‘A progeniter,. an- 
eeator. 

PRO-GIGNO, g&nui, gÉnitam, 8. v. tr. To 
beget, to bring forth, aliquem, rem ex re aliqua. 

PROGNARITER, adv. [pro-gnarus]. (Ante- 

ol.; doubtf. read.) Skilfully; hence, precisely, 
decisively: age, indica p. (perhaps), be quick, fiz 
the price. 
PROGNATUS, a, um, adj. [ part. of an unusual 
pro-(g)-nascor]. Begotten, born, sprung from: 
p. aliquo, from some one; p. ex Cimbris, ab Jove, 
descended from; thus, aleo, p. tali genere; eubet., 
Prognati, orum, m. pl. — children. 

PROGNOSTICA, dram, a. pl. [== xpoyvecrixd). 
The Signs of the Weather, the title of a work of 
Aratus, translated by Cicero. 

PROGREDIO, 4. v. tr. (PL) — progredior. 

PROGRÉDIOR, gresaus, 8. v. dep. intr. [pro- 
gradior]. To go farther on, to mareh forward, 
to proceed: regredi quam p. malunt; p. foras; 
p. in locum iniquum.  Freq., trop., to proceed, 
to advance ín any thing: videamus quantum amor 
in amicitia p. debeat; p. in virtute, to make pro- 
gress; p. notate, to advance in age; in partic., of 
diseourse, p. ad reliqua, to pass or to proceed to. 

PROGRESSIO, onis, f. (progredior]. A go- 
ing forward; only trop., progress: facere p. ad 
virtutem; as a rhetorical figure, a progreesive 
rising lo stronger expressions, climax. 

PROGRESSUS, iis, m. [progredior]. 1) A go- 
ing forth; trop. =a beginning: primus p. 3) 
A going on, an advancing, proceeding, 8) 7rop., 
progress, advancement: facere pp. in studiis; 
p. setatis; p. rerum, the development of events. 

PROGYMNASTES, se, m. [== speyvuracrf ]. 
(Lat.) A slave who practised gymnastic exercises 
before his master, in order to show him how to per- 

orm them. 

PROHIBEO, ui, Itum, 2. v. tr. [pro-habeo]. 
1) To keop or to ward off, to restrain: p. prae- 
dones ab insula; p. vim hostium ab oppidis; p. 
exercitum itinere, to impede the march of. Hence, 
with a change of the constraction, to protect, to 
savo: p. rempublicam a tali periculo, from such 
& danger; p. cives calamitate, from misfortune; 
(Pl.) p. aliquem aliquid, to preserve from. 2) To 
prevent, to hinder: p. aliquem, abire; p. pere- 
grinos urbibus uti; prohibeor delectum habere; 
p. ne id fiat; hiems p. quominus, etc. ; dii pro- 
hibeant (ut, etc.), may the gods -averi it; (rar.) 
p. sliquem aliquid; p. conatus alicujus; p. adi- 
tam. 3) To prohibit, to forbid: lex p. aliquid 

p. to imperare) ; orator prohibetur abire. 

PROHIBITIO, Gnis, f. [prohibeo]. (Rar.) A 
prohibiting. forbidding 

PRO-1NDE, or abbrey: PROIN, adv. 1) Henee, 
therefore, consequently (esp. in an exhortation, 


785 


PROLATO. 


admonition, &c.). 2) (== Perinde, 2.) Just se 
in like manner, 

PROJECTICIUS, a, um, adj. [projicio]. (PL) 
Cast out, exposed, infons. 

PROJECTIO, suis, f. [projicio]. A stretohing 
out, brachii. : 

PROJECTO, 1. e. tr. [intens. of projioio; 
doubtful reading]. (Ante-cl.) To attack with 
words, to incriminate. 

PROJECTUS (L.), is, m. [projicio]. (Only in 
the abi, sing.) A stretching out, projection, cor- 
poris. (Ante-cl. & lat.) 

PROJECTUS (II.), a, um, adj. w. comp. & sup. 
[part. of projicio]. 1) Projecting, jutting out: 
insula p. in altum; p. venter, prominent. 2) 
Btrotched out, prostrate: p. ante simulacra. 3) 
Trop., immoderato, excessive, unbridled, auda- 
cia, cupiditas; homo p. ad audendum, bo/d; p. 
ad libidinem, given up to. 4) Abject, contempt- 
ible, base, imperium, res. 5) (Lat.) Downeast, 
dejected, vultus. 

PROJICIO, jéci, jectum, 8. v. tr. [pro-jacio]. 
1) To throw or to cast forth or before: p. cani 
cibum; hence, to fling away, to throw down: p. 
aliquid in ignem; p. se ad pedes alicujus. In 
partic.: A) p. se aliquo (in forum, in ignem), 
to throw one's solf, to rush; hence —8) abs., 
p. se = to rush into danger — b) p. se in fletus 
muliebres, to burst forth into tears: B) to thrust 
or to drive out, to expel: p. aliquem foras, ab 
urbe; hence — to banish: p. aliquem aliquo, to 
some p.ace: C) (lat.) to put off, to defer to another 
time. 2) To cast away, arms. Hence, trop.: A) 
to give up, to renounce, to desert, libertatem, 
patrium: B) to expose to danger, aliquem. 8) 
To stretoh or to hold before or in front, hastam, 
clipeum pro se; of a building, &c. == to cause 
to project (v. Projectus II.). 4) (Lat.) To utter, 
verba. 

PRO-LABOR, lapsus, 8. se. dep. intr. 1) To 
glide forward, serpens; elephantus p. olunibus. 
Hence, trop.: À) to eome to, to fallor to get 
into: p. ad istam orationem, in rabiem; p. in 
misericordiam, to melt into compassion; p. ad su- 
perbiam, to become haughty; p. eo, huo, fo go so 
far ; p. longius quam, ete., fo be more proliz than, 
&o.: B) to slip out, to esospe: verbum p. 2) 
To fall forwards, to fall down, ex equo, in fora- 
men; equus p., staggers, falis. Hence, trop.: A) 
to feil, to err, in multis rebus: B) to sink, to 
fall to decay, to go to ruin, mores, imperium, 
res. 

PROLAPSIO, ónis, f. [prolabor]. 1) A slip- 
ping. 2) A tumbling down; a fall. 

PROLATIO, ónis, f. [profero]. 1) A bringing 
forward, a citing, quoting, exemplorum. 3) A 
carrying forward, onlargement, finium. 8) A 
putting off, postponement, judicii. 

PROLATO, avi, &tum, 1. v. tr. [pro-latus]. 
1) To carry forward, to enlarge, te extend: p. 


PROLECTO. 


agros, imperium. Hence, frop., p. vitam, to pro- 
long; p. spem et metum, fo enter(ain etill longer. 
3) To put off, to defer, rem. 

PROLECTO, avi, àtum, 1. v. tr. [intens. of 
prolicio]. To allure, to entice, aliquem re aliqua. 

PROLEPSIS, is, f. [== epédAmpis]. (Lat.) Rhet. 
tech. t., the forestalling of an objection, prolepsis. 

PROLES, is, f. [pro-oleo]. (Mostly poet.) 

Prop., that which grows forth: A) freq., of men, 
offspring; a child, descendant; and, collect. — 
decoendants, progeny, posterity, race: Silvius 
tua postuma p., youngest child; p. ferrea, an tron 
race; (Archaic) p. peditum equitumque, fresh 
&roops. 
PROLETARIUS, a, um, adj. [proles]. 1) Of 
or pertaining to posterity; subst., Proletarius, 
Wi, m., a citizen of the lowest class (perhaps, more 
correctly, belonging to no class), who was without 
property (census), and could therefore serve the 
atate only by producing children. 2) (Pl.) = Low, 
common, sermo. 

PROLICIO, 8. v. tr. [pro-lacio]. (Poet. & Int.) 
To allure or to ontice forth, aliquem ad spem. 

PROLIXE, adv. w. comp. [prolixas]. Abun- 
dantly, copiously: p. et cumulate; p. promit- 
tere, to be profuse in promises; respondent parum 
p., they do not give in their names very numerously. 

PROLIXUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [pro- 
lexus]. 1) Stretched far out, long, extended, 
cauda, corpus; p. ictus, far-reaching. 9) Trop. : 
A) (lat.) comprehensive in meaning: B) going 
on well, successful: C) affable, ccurteous, ani- 
mus; p. in aliquem, favourable. 

PROLOGUS, i, m. [= spédeyos]. (Ante-ol. & 
lat.) 1) The prologue of a play. 2) The actor 
who recited the prologue. 

PROLOQUIUM, ii, n. (proloquor]. (Lat.) A 
proposition, assertion, axiom (class. enunciatio). 

PRO-LOQUOR, cütus, 8. v. dep. intr. & tr. 
(Mostly ante-cl. & lat.) I. Intr. — To make a 
prologue: omitto proloqui. IL 7r.:— A) to 
speak out, to say freely, aliquid; p. aliquid apud 
aliquem: B) to predict, to foretell. 

PROLUBIUM, ii, ». [pro-lubet]. (Ante-cl. & 
lat) 1) Desire, inclination. 2) Pleasure. 

PRO-LÜDO, si, sum, 8. v. intr. To makea 
trial or essay beforehand, to preludo; hence, p. 
ad pugnam, (fo prepare to fight; trop. = to intro- 
duce a speech by some preliminary observatione. 

PRO-LUO, lui, lütum, 8. v. tr. 1) (Poet.) 
To wash forth or out: genus omne natantum li- 
tore in extromo fluctus proluit, 2) To wash 
away: tempestas p. nives ex montibus ; hence, 
trop. (lat.) == to dissipate, to squander, pecuniam. 
8) To wash over, to wash: A) (poet.) — to 
moisten, to wel, manum rore: B) (poet.) prolui 
mulso, vapp& = to drink; proluit se auro, he 
drank from the golden cup; (Pl.) p. cloacam, fo 
wash out the stomach = to drink one’s self full. 


196 


PROLUSIO, ónis, f. (proludo]. A prelude = 
@ trial, essay. 

PROLUVIES, ei, f. [prolado]. (Poet. & lst.) 
1) An inundation. 2) Excrements, ventris. 

PROMERCALIS, e, adj. (pro-merx]. (Lat) 
That which may be bougM, vendible, for sale: 
promercale dividere, to offer for sale. 

PRO-MÉREO, ui, Itum, and PRO-MEREOR, 
Itus, dep., 2. v. tr. & intr. I. Tr. —1) To de 
servo, to merit (both in 2 good and a bad sense): 
p. aliquid, poenam; p. ut ne quid orem quin 
impetrem. 2) To gain, to earn, to acquire, fa- 
vorem. IL. /ntr. (usually as dep.) — To deserve 
woll of: p. de aliquo, also in aliquem; bene de 
multis p., to bestow benefits upon many ; also (lat.), 
p. aliquem. 

PROMERITUM, i, n. (promereor]. Desert, 
merit, in aliquem; also, male pp., i-deserts. 

PROMETHEUS (L), ei, sm. [== Hponn$c6, ‘the 
Forethinker']. A son of Iapetus, brother of Ept- 
metheus, and father of Deucalion. He formed men 
of clay, and animated them with fire stolen from 
heaven, for which offence he was chained by 
Zeus to the rocks of Mount Caucasus, where a 
vulturo fed upon his entrails. He was rescued 
by Hercules, who killed the vulture. 

PROMETHEUS (IL), a, um, adj. [== [pest 
Sscog]. Ofor belonging to Prometheus, Promothean. 

PROMETHIDES, ae, m. [= Mopepn decides]. A 
doscondant of Prometheus, i. e., Deucalion. 

PROMINENS, tis, adj. w. comp. [ part. of pro- 
mineo]. Projecting, prominent: sudst., Promi- 
nens, tis, n., a projeotion: in prominenti litoris, 
on a headland; prominentia montium, the tope of 
mountains. 

PRO-MINEO, ui, —, 2. v. intr. To jut or to 
stand out, to project: promontorium p. ; dentes 
pP.; p. in altum; hence, trop., gloria p. in pos- 
teritatem, reaches posterity. 

PROMISCAM (ante-cl.), & PROMISCE (lat.), 
ado. = Promiscue, q. v. 

PROMISCUE, adv. (promiscuus]. Without 
distinction, promiseuously. 

PROMISCUS, a, um, adj. (Lat.) == Promis 
cuus. 

PROMISCUUS, a, um, adj. [pro-misceo]. 1) 
Mixed, promiscuous, indiscriminate, common to 
all: p. multitado; p. omnium generum cacdes; 
p. spectaculum, to which all are admitted without 
distinction; connubia promiscua, between patri- 
cians and plebeians; consulatus p., shared both by 
patricians and plebeiana; diving et humana pp. 
habere, fo make no distinction between divine and 
human things; esse in promiscuo, to be common. 
2) (Lat.) Common, usual, ordinary, cibus; vilia 
et pp. 8) In grammar, nomen p. — epicoenum, 
epicene, used alike of both genders. 

PROMISSIO, ónis, f. [promitto]. A promie- 
ing, promise (the act of promising — of. promis- 
sum), auxilii. 








PROMIBSOR. 


PROMISSOR, Gris, m. [promitto]. (Poet. & 
lut.) A (boastful) promiser. 

PROMISSUM, i, ». [promitto]. A promise 
(the thing promised — conf. promissio): facere, 
implere, servare promissum, or promisso stare, 
manere in p., to keep, to fulfil; exigere p., to de- 
mand the fulfilment of a promise. 

PROMISSUS, a, um, adj. ( part. of promitto]. 

down, long, coma. 

PRO-MITTO, misi, missum, 8. v. tr. 1) To 
let go forth; hence — a) to let hang down, to let 
grow: p. barbam, capillum — b) arbor p. se, 
grows up. 2) (Perhaps — to piace before one, to 
hold out a prospect of something.) To promise 
(mostly upon the request of some one — cf. pol- 
liceor): p. alicui aliquid; p. de re aliqua, to 
promise with reference t0; p. se aliquid facturum 
esse; p. bene, to make good promises. In partic.: 
A) p. alicui ad coenam, to engage one’s self to dine, 
to sup; so, also, p. ad aliquem: B) p. dampi in- 
fecti (sc. causa), to promise indemnification for a 
possible damage: C) (poet. & lat.) — to give hope 
or promise of, to cause to expect: terra p. aquas; 
p. 8e oratorem, of becoming an orator; hence, 
promissum carmen, with regard to which great 
expectations have been raised: D) to promise to a 
deity, to vow. 8) To say beforehand: A) to fore- 
tell: p. aliquid de eventu rerum: B) (lat.) to 
forebode, to portend: clarum fore fiamma pro- 
miserat. 

PROMO, mpsi, mptum, 8. v. tr. [pro-emo]. 
1) To take or to fetoh forth, to bring outor forth, 
vinum, pecuniam ex aerario. Hence, p. consi- 
lia, to bring forward; p. jura clienti, to expound 
the law. to a client; p. argumenta ex certis locis; 
(poet.) p. se, to come forth ; vitis p. se, grows up; 
(poet.) p. vires == to use. 9) Trop., to bring to 
light; hence, to manifest, to disclose, to re- 
late, omnia, sensum animi, cogitata. 

PROMONTORIUM, ii, n. [pro-mons]. 1) The 
projecting part of a mountain. 9) A promontory, 


cape. 

PRO-MOVEO, movi, mótum, 2. e. tr. 1) To 
move or to push forth or forward, to cause to 
advance: p. saxa, moenia; p. manum in sinis- 
trum; ibi te videbo et promovebo, J will take 
you along as my guest; nihil promoves (te), you 
do not stir; (poet.) p. arcana loco, to remove; 
freq., in military lang., p. castra, to move for- 
ward, to advance; 80, also, p. exercitum, aciem. 
9) (Poet. & lat.) To carry forward — to enlarge, 
to extend: p. terminosimperii, or p. imperium. 8) 
Tvop.: A) (ante-cl. & lat.) to accomplish, nibil: 
B) (poet. & lat.) to promote, to increase: doctrina 
p. vim insitam; hence — to promote one to a 
higher place: p. aliquem in amplissimum ordinem, 
ad praefecturam aerarii: C) (Com.) to put off, 
nuptias alicui: D) Promota, orum, n. pl. = 
Producta, 4. v. 

PROMPTE. adv. w. comp. & sup. [promptus]. 

47 


797 


PRONUBA. 


1) Promptly, quickly, unhesitatingly: p. adosso. 
2) Wilingly, cheerfully: p. necem subire. 8) 
Easily. 

PROMPTO, 1, e. tr. [intens. of promo]. (Pl.) 
To have the disposal of, to give out, to distribute 
p. thesauros Jovis, to be Juptter’s treasurer. 

PROMPTUARIUS, a, um, adj. [promo]. (Pl.) 
From which anything is taken forth: cella p.; 
(Com.) — a prison. 

PROMPTUS (I.), a, um, adj. w. comp. & sup. 
[ part. of promo]. Prop., taken forth. 1) Exposed 
lo view, visible, manifest, evident: p. et apertus. 
2): A) of persons, ready, prepared, quick; and, 
also, willing, inclined (o: p. homo; vir p. ad 
vim, ad jocandum; (lat.) p. in pavorem; (lat.) 
p. seditioni, for rebellion; p. in agendo, in act 
ing; (lat.) p. animi: B) of things, ready, pre- 
pared, at hand, fides, celeritas, audacia; p. auxi- 
lium. 3) Easy, practicable, defensio, aditus: 
promptum est, it is easy; p. est mihi dicere. 

PROMPTUS (II.), tis, m. [promo]. Only in the 
abl. sing., with the prep. in: —1) = A being vis- 
thle, visibility: esse in p., to be visible, to be be- 
fore the eyes of all; ponere or habere in p., te 
display, to show to all (formam, iram). 2) = 
Readiness: in p. esse, in p. habere, to be ready 
or at hand, to have tn readiness. 9) = Easiness, 
facility: in p. esse, to be easy. 

PROMULGATIO, onis, f. [promulgo]. 4 mak- 
ing publicly known, & proclamation, esp. of a bili 
or law. 

PROMULGO, avi, &tum, 1. v. tr. (pro-vulgus]. 
To make publicly known, esp. a bill or law on which 
the comitia were soon to vote (by posting up a pub- 
lie notice of it), to publish, te promulgate: p. 
legem. 

PROMOLSIS, 1dis, f. [pro-mulsum]. The fret 
course of a Roman meal, consisting of stimulants 
to the appetite, an antepast, whet. 

PROMUS, i, m. [promo]. He who gives out 
provisions from a storeroom, a steward, butler (s 
slave in the houses of wealthy Romans); trop., 
ego sum p. peotori meo, J am keeper of my own 
breast. 

PRO-MOTUUS, a, um, adj. Loaned before- 
hand, advanced. 

PRONE, adv. (pronus). (Caes. ; doubtf. read.) 
With inclination. 

PRO-NEPOS, otis, m. A great-grandson. 

PRO-NEPTIS, is, f. (Let) A grest-grand- 
daughter. 

PRÓNOEA, ae, f. A Latinized form of spére«e, 
providence. 

PRO-NOMEN, fnis, s. Tech. t. in grammar, 
& pronoun. 

PRO-NOMINATIO, Gnis, f. A rhet. figure, 
another appellation of an object (e. g., Africani 
nepos, instead of Gracchus). 

PRO-NÜBA, ae, f. [pro-nubo]. A bride's 
woman, who attended to the necessary arrangements 


SS ag ee 


PRONUNCIATIO. 788 


of « wedding vn the part of the bride: Jano p., as 
the goddess of Marriage. 

PRONUNCIATIO, ónis, f. [pronuncio]. 1) A 
public declaration, publication, proclamation; in 
pertic.: A) the decision of a judge: B) a procla- 
mation by (he public crier. 9) Expression, lan- 
gaage: p. Graeca. In partic.: A) of orators and 
actors, representation by means of voice and ges- 
tures (= actio), delivery: B) in logic, a propo 
sition. | 

PRONUNCIATOR, oris, m. [pronuncio]. (Rar.) 
A narrater, rerum gestarum. 

PRONUNCIATUM, i, ^. [pronuncio]. Tech. t. 
in logic, a proposition, axiom (== dfiwpyc). 

PRONUNCIATUS, iis, m. [pronuncio]. (Lat.) 
Pronunciation. 

PRO-NUNCIO, avi, dtam, 1. ©. tr. 1) To 
declare publicly, to make known, to proclaim: 
p. legem; p. nomina victorum; p. proelium 
in posterum diem, that a battle is about to be 
Sought, to announce the battle; p. ut (ne), to pro- 
claim that, &o. In partic.: A) to promise by a 
public proclamation, peouniam or praemia militi, 
numos in tribus, populo munus: B) p. rem in 
venundando, to give notice of the defects of an ar- 
ticle offered for sale: C) judex p., decides; also, 
p. sententiam, io deliver a verdict; hence, in gen. 
==: (o declare or to pronounce one to be, &c.: p. uxo- 
rem ingenuam: D) p. sententias (of the presid- 
ing magistrate in the senate), to state briefly the 
different opinions brought forward, with the names 
qf their authors, and to put them one by one io vote, 
to put to vote: E) at the election of magistrates, 
to proclaim ae elected, aliquem praetorem, eto. 
9) To say or to speak out aloud, to cry out, ali- 
quid, castra jam esse capta. In partic.: A) — to 
report, te narrate, quae gesta sunt: B) to re- 
hearse, to declaim, to recite, multos versus. 3) 
(Lat.) To accent a syllable. 

*PRO-NUPER, adv. (PL; doubtf. read.) Quite 
lately. 

PRO-NÜRUS, is, f. (Poet.) A grandson's wife. 

PRONUS, a, um, adj. w. comp. &sup. [pro]. 1) 
Inelined, leaniug or bending forward, corpus, 
arbor; freq. of one who leane forward to strike or 
to catch a person, esp. of one who pursues eagerly. 
Hence: A) going or bending downwards: p. via, 
motus corporis; pp. tigna; haeo duo genera nihil 
habent proni, have nothing that leads downwards: 
B) of localities — steep, precipitous: urbs p. in 
paludes, inclining towards; per pronum, down- 
wards: C) (poet.) of constellations, about to set, 
going down: D) of time, flying, passing away. 2) 
Trop.: A) inclined, prone, ad necem-cujusque, 
in libidines, rei alicui: B) (poet. & lat.) inclined 
or favourable to, alicui and in aliquem: C) easy: 
omnia virtuti pp.; id pronius ad fidem est. 

PROOEMIOR, 1. e. £r. [prooemium]. (Lat.) 
To make a proface. 

PROOEMIUM, ii, s. [= swee(peov]. An intro- 


PROPELLO. 


duction, preface: p. citharoedi, a prelude ; (poet) 
— a beginning: p. risüs. 

PROPAGATIO, ónis, f. [propago]. 1) A pre 
pagating; propagation of vines, &c. 9) An ex- 
tending: A) of space = an onlarging, enlarge 
ment, finium imperii nostri: B) of time, a pro 
longing, prolongation, temporis. 

PROPAGATOR, Gris, m. [propago]. (Doubtf. 
read.) A propagator: p. provinciae, a prolonger 
of one’s command in a province. 

PROPAGO (I.), ivi, &tum, 1. v. tr. [pre-PAG 
—v. Pango]. 1) To propagate, arbores, stir- 
pem; trop., p. aliquid posteritati, to transmit. 
2) To extond, to onlarge, fines imperii, imperi- 
um. 8) Of time, fo extend the duration of, to pro- 
long, to continue: p. memoriam, bellum; p. im- 
perium consuli in annum; p. vitam, (o preserve; 
p. multa secula reipublicae, to prolong the ezist- 
ence of the state for many years. 

PROPÁGO (IL), fnis, f. [propago L]. 1) A 
set, layer; a slip, shoot, esp. of a vine. 2) 
(Poet.) An offspring, child; collect., children, 
race, lineage: pp. virorum. 

PRO-PÁLAM, adv. 1) In sight of all, ia 
public, collocare. 3) Manifestly: p. fieri, to be- 
come known to all. 

PRO-PÁTÜLUS, a, um, adj. Open to ínepe- 
fton or entrance, locus. Freq., the n. as subst., in 
the comb. in propatulo: A) in the open air (in 
opp. to that which is under the roof): in p. 
aedium, tn the open court: B) openly, publicly: 
esse in p.; rem habere in p., to put up publicly 
for sale. 

PROPE, prep. and adv. w. comp. (propius) and 
sup. (proxime) [perh. from pro and the enclitic 
pe] I. Prep. w. acc. — Near: A) of space, p. 
castra; p. me: B) of time, towards, about: p. 
lucem, about daybreak; p. kalendas Sextiles: C) 
in other connexions: p. metum res fuerat, they 
had been near being frightened; p. secessionem 
plebis res venit, matters came almost to a secession 
of the common people. YI. Ade. — 1) Of space, 
near, close by: p. esse alicui; p. ad aliquem ac- 
cedere; p. aliquid conspicere; p. ab Italia; p. 
& meis aedibus. 2) Of time, near, at hani: 
partus instat p.; p. adest (est) quum (quando), 
etc., the time ts at hand when, &e. 8) Nearly, 
almost: p. omnes; hence, p. est... ut, ete., # 
wants little of, &c.; p. erat ut pelleretur, he was 
near being expelled. 

PROPE-DIEM, adv. Within a few days, very 
soon: p. te videbo. 

PRO-PELLO, püli, pulsum, 8. ©. tr. 1) Te 
push or te. drive forwards, to drive forth, te 
propel: p. navem remis; p. oves in pabulum; 
p. saxa in subeuntes, fo huri; (poet.) p. aliquem 
e scopulo, to thrust down. Hence (poet. & lat.), 
trop., te drive, to impel: p. aliquem ad volun- 
tariam mortem, 2) To drive away; in partic 
== to put tp flight: p. hostes a castris; y. multi- 











PROPEMODO. 


tudinem equitam. Hence, to ward off, injurias; 
p. vitae periculum ab aliquo; p. famem aliqua re. 

PROPE-MODO (rar.), or PROPE-MODUM, 
adv. Nearly, almost. 

PRO-PENDEO, di, sum, 2. (Pl. also Propen- 
do, 8.), v. intr. 1) To hang forth, to hang down, 
lanx; hence — to have the preponderance: bona 
pp. 3) Of the mind, to be inclined to, to be well 
disposed or favourable io, alicui. 

PROPENSE, adv. w. comp. [propensus]. Will- 
ingly, readily. 

*PROPENSIO, Gnis, f. [propendeo]. Of the 
mind, inclination, propensity. 

PROPENSUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[propendeo]. Prop., hanging forth. 1) Trop.: A) 
inolined or leaning towards, prone to: p. ad vo- 
luptates; p. ad bene merendum; p. in alteram 
partem; animus p., ready: B) (lat.) inelined, 
well-disposed or favourable fo, alicui or pro ali- 
quo. 2) In the comp., having the preponderance, 
preponderating: id fit propensius, more import- 
«nt. 93) — Approaching, ad veritatem. 

PROPERANTER, adv. with comp. [propero]. 
Hastily, speedily, quickly. 

PROPERANTIA, ae, /. [propero]. A hasten- 
ing; haste. 

*PROPERATIO, onis, f. [propero]. A hasten- 
ing; haste, quickness. 

PROPERATO, adv. [propero]. (Lat.) Speedi- 
ly, quickly. 

PROPERE, adv. [properus). Hastily, in haste: 
(Pl.) p. esse, to hasten. 

PROPERO, avi, ütum, 1. 0. intr. & tr. [pro- 
perus]. I. /ntr.— To hasten, to make haste 
(in & good sense — cf. festino): properato opus 
est, there ts need of haste; p. Romam, and p. re- 
dire in patriam, to return hastily; trop., p. ad 
gloriam, to strive eagerly for. I. Tr. (poet. & 
Jat.) —To make or to do with haste, to &coelerato, 
to hasten: p. mortem, caedem, iter; p. opus, 
studium, fo prosecute earnestly; p. naves, fo pro- 
cure hastily; p. pecaniam heredi, to hasten to get 
money for. 

PROPERTIUS, ii, m. (Sextus Aurelius P.) A 
celebrated Roman elegiac writer, contemporary with 
Ovid. 

PRÜPÉRUS, a, um, adj. (Mostly poet. & lat.) 
Hastening, quick, speedy, agmen, homo; (Tac.) 
p. occasionis, quick to seize an opportunity; p. 
olarescere, eager to become famous. 

PRÜPEXUS, o, um, adj. [pro-pecto]. (Poet.) 
Combed forward — hanging down, barba. 

PROPINATIO, Snia, f. [propino]. (Let) A 
drinking one's health. 

PROPINO, avi, ütum, 1. w. tr. [= sporfres]. 
1) To drink to one’s health: p. alicui aliquid, 
to drink something to one’s health, and thereby to 
shaltenge him to drink likewise; p. salutem, to 
drink a health. 9) (Ante-cl. & lat.) To give to 
drink, vinam; hence, frop., p. aliquem deriden- 
dum, to give or to delwer to. 


789 





PROPOLA. 


PROPINQUE, ad». [propinquus]. (Ante-dl. 
Near at hand. 

PROPINQUITAS, atis, f. [propinquus]. 2 
Wearness, hostium; pp. silvarum ao fluminum 
2) Relationship (v. Propinquus). 

PROPINQUO, avi, dtum, 1. v. tr. & intr. [pro- 
pinquus]. (Poet. & lat.) I. Tr. — To bring near 
— to accelerate, to hasten, augurium. II. /nir.— 
To draw near, to approach: p. fluvio, domui. 

PROPINQUUS, a, um, adj. with comparative. 
[prope]. 1) Of space, near, neighbouring, pro- 
vincia, praedium ; hortus p. cubiculo (dat.); the 
n. substantively, in proqinquo, én the neighbour- 
hood, near by; ex p., from a place in the neigh- 
bourhood. 2) Of time, near, at hand, reditus. 
8) Of resemblance, similar, resembling, rei ali- 
cui. 4) Of relationship, related; freq., eubet., 
Propinquus, i, m., and Propinqua, ae, f, 
a relation, kinsman, kinswoman (the ‘propin- 
qui’ comprise both ‘consanguinei’ and * affines"). 

PROPIOR, us, adj. in the comp. [prope]. 
Nearer;—1) Of space = lying, standing or situate 
nearer, portus, tumulus; p. montem, nearer the 
mountain; subst., Propiora, um, n. pi., places 
lying near. 2 Of time—a) = later, more re- 
cent, tempora, epistola — b) írop., p. funeri, 
nearer death. 8) Of resemblance — more nearly 
resembling, more like, sceleri; propius vero est, 
$t ts more likely or probable. 4) Of relationship, 
more nearly related. 5) 7Yop., in other combi- 
nations: A) affecting more nearly: p. amicus, 
more tntimete; damnum p. medullis, affecting 
more deeply: B) of disposition — more faveur- 
ably inclined io: C) more inolined io, better 
adapted or suited: setas p. huio aetati; irae 
quam timori propior, more inclined to anger than 
to fear; Latium p. fuit supplemento, offered a 
better opportunity for reinforcements. 

PROPITIO, àvi, &tum, 1. v. tr. [propitius]. 
(Poet. & lat.) To render favourablo, to propitiate, 
Venerem. 

PROPITIUS, a, um, adj. [pro-peto, xpercr;]. 
Favourable, well-disposed, propitions (esp. of 
the gods), alicui; reddere aliquem p.: sotim 
ili dii propitii? (Com.) — is he in his right 
mind? 

PROPIUS, adv. (in the comp.) & prep. [prope]. 
More nearly, nearer, eloser, stare, accedere; p. 
loco alicui (rar.); p. castra stare; p. aliquem 
accedere; p. a terra stare, nearer fo the earth; 
nihil p. factum est quam ut illum persequeretur, 
he was very near, wae on the point of, &c. 

PROPNIGRUM, i, ^. [= xpornyster]. A place 
before an oven or furnace, the room where a bath 
was heated. 

PROPOETIDES, dum, f. pl. [= Mowwerrices}. 
Cyprian girls, who, having denied the beauty and 
divinity of Venus ~ere changed into stones. 

PROPOLA, de, m. [— sym]. A retailer, 
huokster. 


PROPONO. 


PRO-PONO, pdeui, pdsitam, 8. v. tr. 1) To 
place before the eyes, te expose to viow, to set up 
(esp. for public inspection): p. aliquid venale; 
p. vexillum; p. fastos populo; p. legem in pub- 
licum, to publish, to post up where it can be read. 
8) Tyop.: A) to set before as a prize, reward, &o,— 
&) of something good — to propose, to offer: p. 
praemia militibus — b) of something bad — to 
threaten, to denounce, mortem, exsilium alicui ; 
proponuntur mihi injuriae ab illo, J cas expect 
only injury from him: B) to set before one for his 
consideration, to represent, to imagine, te pro- 
pose: p. sibi (animo) vim fortunae; p. (sibi) 
exemplar or aliquem ad imitandum, to place be- 
fore one’s self; p. sibi solatium, spem; omnis 
metus ei proponitur, every terror is held up before 
him: C) to set before one as the object of his activity 
(v. Propositum): nihil mihi erat propositum ad 
scribendum, J had no subject to write on; in par- 
ticular — to impose, to set (as a task), alicui 
quaestionem: D) to propose to one's self, to in- 
tond, te design: p. aliquid in animo; mihi pro- 
positum est hoc facere, J am resolved, I intend; 
id propositum est arti, such is the aim of my art: 
E) to quote, to mention, to report, to represent, 
to say, aliquem, rem gestam, de re aliqua: F) 
to state the premises of a syllogism: G) to ez- 
pose; mulier proposita omnibus, common. 

PROPONTIACUS, a, um, adj. [Propontis]. 
Of or belonging to the Propontis, 

PROPONTIS, Idis, Sf. E Tlgerovríg]. The Pro- 
pontis, the sea between the Thracian Bosphorus and 
the Hellespont, now the Sea of Marniora. 

PRO-PORRO, adv. (Lucr.) 1) Furthermore, 
moreover. 2) Wholly, altogether. 

PRO-PORTIO, nis, f. Symmetry, analogy, 
proportion. 

. PROPOSITIO, onis, f. [propono]. 1) A repre- 
sentation, statement (of a fact). 2) A repre- 
sentation (which the mind forms of any thing), 
hujus vitae; but, p. animi, framed by the mind. 
8) The first proposition of a syllogism; hence 
— & theme. 4) (Lat.) A proposition, sentence. 

PROPOSITUM, i, v. (propono]. 1) Purpose, 
. Qesign,intention: peragere, exsequi p. 2) (Lat.) 
Plan of life, way or manner of life. 3) The prin- 
cipal subject (of a treatise), a theme: reverti ad 
p. 4) An assertion; esp., the premiss of a syi- 


logism. 

PRO-PRAETOR, oris, m. (A rarer form, in- 
stead of pro ... praetore — v. Pro, 3.) A pro- 
preter, one who, after his praetorship at Rome, 
was sen( as praetor into a province, without however 
being inqested with military authority. 

PROPRIE, adv. (proprius]. 1) Not in common 
with others, for one's self alone, individually, 
personally: mavukis promiscue toto campo quam 
p. parva parte frui. 3) In pertioular, exclu- 
sively, especially, by preferenee: noque senatus 


740 





PROPUGNO. 


in & preper manner: honestum quod proprie di- 
citur. 

PROPRIETAS, atis, f. [proprius]. 1) Peew 
liar quality, property, peculiarity. 3) (Lat) 
Tho right of property, ewnership, jumenti. 3) 
(Lat.) Proper signification. 

PROPRITIM, ad». [proprius]. (Luer.) Pre- 
perly. )j 

PROPRIUS, a, um, adj. 1) Proper: A) = be 
longing exclusively to one, one's own: ei pree- 
dia pp. dedit, to him ae his own: B) concerning 
an individual only, personal, individual: p. con- 
tumelia; p. ira, a personal cause for reseniment; 
suá quadam p. facultate; quae nostra pp. erant. 
2) Special, peculiar, characteristic: id ei or ejus 
proprium fuit; p. vitium servitutis; hence — 
fit, proper, verbum, tempus; eubst., Proprium, 
ii, n. — &) a possession, property: id est cujusque 
proprium, quo quisque fruitur — b) «e character- 
istic, peculiarity: hoc proprium virtutis, eto. 3) 
Lasting, constant, certain: p. et perpetuus. 

PROPTER, prep. and adv. [for propiter = 
prope}. I. Prep. w. acc. —1) Near, close to, 
beside: p. statuam consedimus. 2) To denote s 
reason or cause, om account of, from, through: 
p. metum, p. humanitatem ejus; (ii) p. quos 
hano lucem aspexit = Ais parente; p. plebeios 
numerus adjectus, out of regard for. 1I. Adv.— 
Near, hard by: duo filii p. cubantes; vident eum 


p. esse. 

PROPTER-EA, ads. Therefore, on that ac- 
count: p. quod = because; hoo p. dixi ut, ete., 
in order that, &c.; pleonastically (Com.), id p., 
ergo p., therefore. 

PROPUDIOSUS, a, um, adj. [propudium]. 
(Pl.) Shameless, reprobate. 

PROPUDIUM, ii, n. [pro-pudet]. (Ante-cl. 
& lat.) .A person or thing of which one is ashamed. 
Hence: A) a vile wretch: B) a shameful or base 
action. 

PROPUGNACULUM, i, ». [propugno]. 1) 
A bulwark, rampart: eorum (Atheniensium) 
urbs ut p. oppositum fuerat barbaris; socii Ro- 
manorum pp.; in partic., pp. imperii — armies 
and Keeis; also, of works of fortification — an 
advanced work: muri propugnaculis armabantur. 
2) Trop., a bulwark, defence, protection: pp. 
tranquilitatis; esse propugnaculo ceteris; pro- 
pugnaculo uti, proof. 

PROPUGNATIO, onis, f. [propugno]. Ade 
fending a place; hence, trop., defence, vindice 
tion: p. dignitatis tuae; p. pro ornamentis tuis. 

PROPUGNATOR, Gris, m. [propugno]. 1) He 
who defends a place, a defender: classis infirma 
propter dimissionem propngnatorum, themerines. 
9) Trop., a defender, champion, rei alicujus. 

PRO-PUGNO, avi, &tum, 1. v. intr. & (lat.) tr. 
1) To rush out to fight from a place, te fight be- 
foro or in front of: hostes ex sifvis pp. 2) Zo 


pablice neque ullius ordo proprie. 3) Properly, | fight in dafence of, to defend, to fight for: p. pro 











PROPULSATIO. 


partu suo; virtus p. pro sequitate; *(Tac.) p. 
munimenta. 

PROPULSATIO, ónis, f. [propulso]. An avert- 

» warding off, periculi. 

PROPULSATOR, Gris, m. [propulso]. (Lat.) 
An averter. 

PRO-PULSO, avi, àtum, 1. v. (r. 1) To repel, 
to drive away, hostem, lupos. 3) To avert, to 
ward off, suspicionem & se. 

PROPULSUS, iis, m. [propello], (Lat.) (Only 
in the adi. sing.) A pushing forwards; an im- 


PROPYLAEUM, i, n. [= sper6hacov]. A vesti- 
bule, entrance; esp., in the pi., of the magnifi- 
cent entrance to the temple of Athene, in the 
citadel of Athens. 

PRO-QUAESTOR, Gris, m. [a rarer form, for 
pro ... quaestore — v. Pro, 3}. A proquastor, 
a magisirate, who, after having held the quaestor- 
ship in the cily, exercised the same office in a pro- 
wince, ; 

PRO-QUAM, conj. (Luor.; in somepditions 
it is written separately.) According as. 

PRORA, ae, f. [= eppoa]. The forepart of a 
ship, the prow (opp. to puppis); (poet.) =a 
ship, in gen.: prov., mihi p. et puppis erat tui 
dimittendi ut, eto., my chief object ín sending you 
away was, &o. 

PRO-REPO, repsi, reptum, 3. v. intr. (Poet. 
& lat.) 1) To creep forth, to crawl out. 32) 
Trop., of plants, &o., to come forth gradually. 

PRORETA, ae, m. [== «pypérns]. The look-out 
on the prow, the under-pilot. 

PROREUS, i, m. [= =pypets]. (Poet.) == Pro- 
reta. 

PRORIPIO, ripui, reptum, 8. e. tr. [pro-rapio]. 
To drag or to snatch forth, hominem. Hence: 
A) p. so—a) = to hasten of to rush forth, ex 
curia, port& foras; trop., libido p. se, burets forth 
—b) to hasten (o a place, in silvam; (poet.) also 
proripere (abs.), in the same signification: B) 
trop., to drag or to hurry away: p. aliquem in 
caedem. 

PRORITO, 1. v. tr. (pro- RITo, whence also 
irrito]. (Lat.) To inoito, to allure: spes eum p. 

PROROGATIO, onis, f. [prorogo]. 1) A pro- 
longing of a term of office: p. imperii, of the chief 


741 


PROSCRIPTIO. 


PRORSA (or Prósa), ae, f. [for pro-versa}. 
A goddess of Childtirth, assistant of Lucina. 

PRORSUM, adv. [pro-versum]. (Ante-cl. $ 
lat.) 1) Forwards: versum prorsum, (o and fro. 
2) Straight, straight on. 3) Trop., absolutely, 
at all. 

PRORSUS, adv. [pro-versus]. 1) (Ante-ol.! 
Forwards. 2) (Ante-cl. and lat.) Straight on, 
right onwards. 3) Trop.: A) entirely, certain 
ly, absolutely, wholly: B) (Sall.) in short, in a 
word. 

PRO-RUMPO, rüpi, ruptum, 8. e. tr. & íntr. 
I. Tr. — To cause to break or to burst forth, 
to send forth: Aetna p. nubem; p. ee, to Aasten 
forth; sudor proruptus corpore, breaking forth 
from the body; mare proruptum (poet.), rushing 
forth. (N.B.—The part. proruptus, in MSS., 
frequently — broken down; but in most editions 
changed into prorutus.) II. Jntr. — To break, 
to burst or to rush forth: p. per medios hostes; 
incendium p., breaks out; trop., cupiditas homi- 
num p.; Graecia p. in bellum. 

PRO-RUO, rui, riitum, 8. v. tr. &intr. I. TY. — 
To throw forward or down, to ovorthrow, to de- 
molish, columnam, vallum, hostem; hence(Com.) 
p. se, to rush forth. XL. Intr. —1) To rush forth. 
2) To fall or to tumble down. 

PRORUPTUS, a, um, adj. [ part. of prorumpo]. 
Trop., unbounded, unrestrained, audacia. 

PROSA [for proras, ‘straight on,’ from pror- 
sus; opp. to versus]. (So. oratio.) Prose. 

PROSAPIA, ae, f. (Archaic). A race, stock, 
family: esse de Coolitum p.; Junonis et Jovis 
p-, the offspring of. 

PROSCENIUM, ii, n. (pro-scena]. The place 
before the scene where the actore appeared, the pro- 
scenium, stage. 

PRO-SCINDO, scidi, scissum, 8. v. tr. (Poet. 
& lat.) 1) To tear open in front: p. ferro quer- 
cum; esp. = (o plough, to break up: p. terram . 
aratro; carina p. aequor, furrows. 2) Trop., te 
censure, to satirize: p. aliquem convicio, to chide. 

PRO-SCRIBO, psi, ptum, 8. v. tr. Prop., to 
write before or in front. 1) To make known by 
wriling, i.e., by posting up an advertisement upon 
a tablet, &o., to announco publicly: p. auctio- 
nem, legem; p. kalendas Martias, that it ts the 


command. 9) A putting off, deforring, diei; p. | fret of March; p. (or p. tabulam) sedomum ven- 


legis, of the publication of a law. 
PROROGATIVUS, a, um, adj. [prorogo]. 
(Lat.) Admitting of delay, prorogative: fulmina 
pp., whose forebodings may be delayed. - 
PRO-ROGO, avi, átum, 1. v. tr. Prop., to ask 
the people whether something shall be prolonged. 1) 
To prolong, to continue: p. imperium alicui, the 
chief command; p. provinciam, the administration 
of a province. Hence: A) to keep for a long time, 
to preserve: p. Latium; (poet.) p. vitam alicui: 
B) to put of, diem; p. paucos dies ad solvendum, 
e grant a few days more. 3) (Lat.) Te propagate. 


diturum esse, that one ie going to sell a house; p. 
aliquam reginam, to proclaim one queen. 9) In 
partic., to advertise for sale or to rent, by posting 
up an advertisement, domum. Hence, p. aliquem 
— &) = to declare ono’s property forfeited, to 
confiscate the property of: p. Pompeium, the 
estates acquired by Pompey—b) to outlaw, t9 
proseribe (this use of p. does not occur before 
the time of Sulla). 

PROSCRIPTIO, ónis, f. [proscribo]. .4 writ 
ten public notice (v. Proseribo). 1) An offering 
for sale by a public advertisement, bonorum. 3) 


PROSCRIPTURIO. 


Prasenpuen, outlawry (including the confises- 
tion, cf one's property). 

PROSCRIPTÜRIO, 4. ». intr. [desid. of pro- 
scribo]. To desire te prosoribe. 

PRO-SECO, cui, ctum, 1. e. tr. Tocutoffin front. 
Hence: A) tech. t. in agriculture, of the first 
ploughing of land, to break gp, terram: B) tech. 
t. in the lang. of religion, to eut off the paria to 
be sacrificed, exta; hence, Prosects, orum, n. 
pi., the parts cul off for sacrifice, the entrails. 

PROSEDA, ae. f. [pro-sedeo].: (PL) A eom- 
mon prostitute. 

PRO-SEMINO, dvi, ütum, 1. v. tr. Prop., to 


74x 


PROSPICIO. 


I. Intr. — Te look forth to loek eut vpon some 
thing distant: p. e fenestris; vestigia prospec 
tantia, furned forwards. II. Tr. :— A) te look at, 
to view, proelium; p. pontum, to look out spon; 
hence, (rop., of loealities = to leok towards, to 
lie or to be situated towards: villa p. mare; ter- 
ra finesque septentrionem longe prospectant, ¢z- 
tend towards: B) te look about fer, aliquem; 


hence, trop. — &) = to expeet: p. ecquod auxi- 


lum appareat-——b) = to await: eadem fata 
te pp. 

PROSPECTUS, tis, m. (prospicio]. 1) A leok- 
out, prospect: p. maris, upon the sea; impedire 


sow about; hence, to propagate, to disseminate, | p.; capere, petere prospectum (poet.), to look 


familias. 

PRO-SENTIO, sensi, 6. v. tr. (Pl) To per- 
esive beforehand, aliquid. (Doubtf. read.) 

PRO-SEQUOR, cütus or quütus, 3. v. dep. tr. 
1) To follow forth or along, to accompany, to 
, attend (usually with a friendly design, of those 
who see their friends and relations off, &0.): p. 
aliquem usque ad portam. Hence: A) trop., 
with au abl. or adv., to attend one with any thing, 
to treat tn a certain manner: p. aliquem benevo- 


lentia, (o cherish good-will towards one; p. aliquem: 


beneficiis, to bestow benefits upon; p. aliquem 1é- 
gato, to leave one a legacy; p. aliquem grath 
memoria, to remember one gratefully; p. aliquem 
misericordià, fo pity; p. aliquem laudibus, to 
praiee ; p. aliquem oratione liberaliter, to address 
kindly; p. aliquem cantu, fo celebrate in song; p. 
aliquem lacrimis, (o bewail: B) freq., p. exse- 
quias, funus alicujus, to follow to the grave, to 
attend one's funeral: C) Hercynia silva p. Cattos, 
extends as fur as. 2) To follow hostilely, to pur- 
sue, hostes. 3) To pursue, te continue or te pro- 
ceed with a narration, &c.: non longius prosequar; 
thus, also, abs. == 4o proceed, to speak further. 
€) To follow — o imitate: p. et imitari. 
PROSERPINA, ae, f. [— I1egosoórn]. A daugh- 
ter of Ceres, and wife of Pluto, who carried her 


away from Sicily; hence, gueen of the lower 
world. 


PRO-SERPO, 8. v. intr. (Ante-cl. & lat.) To 
ereep forth. 

PROSEUCHA, ae, f. [= spese]. (Lat. poet.) 
A place for prsyor. 

PROSILIO, eflui or silii, —, 4. v. intr. [pro- 
salio]. To loap or to spring forth: p. ex taber- 
naculo, ab sede; p. in concionem, to hasten forth; 
sanguis p., gushes forth; quod prosilit villae, 
projects. Hence, trop. (poet.) == to venture rashly 
upon: p. ad arma dicenda. 

PRO-SOCER, éri, m. (Poet. & lat.) A wife's 
grandfather. 

PROSODIA, ae, f. [= speogdia]. (Ante-cl.) 
Prosody. 

PROSOPOPOEIA, 86, f. [ = xpecwrezata ]. 
(Lat.) 1) Personifloation. 3) A dramatising. 

PRO-SPECTO, avi, ütum, 1. v. intr. and ir. 


Out.  Meton. == ihe eyes: &equora metior pro- 
spectu meo. 9) (Rar.) — Conspectus, a beg 
vinble, a sight, view: esse in p., to be in sigh; 
producere in populi prospectum, before the eyes 
of the people. Hence, 8) = appearance: portus 
pulcherrimo p. 4) (Lat) Regard: habere p. 
officii. 

PRO-SPECOLOR, atus, 1. v. dep. intr. & tr. 
I. Intr. — To look into the distance; hence, to 
look out, to reconnoitre. IL. 7r. — To loek out, 
to watoh for: o muris adventum oonsulis pro- 
spectabant. 

PROSPER, or PROSPERUS, &ra, Sram, adj. 
W. comp. & sup. [pro-spes — *answering to one's 
hopes']. 1) Wished for, fortunate, favourable, 
prospereus (cf. felix, faustus), ree, augurium, 
exitus, successus; verba pp., of good omen; a4 
subst, Prospera, orum, 2. pl, prosperous cir- 
cumstances, prosperily ; (Tao.) luna prospera fru- 
gum, beneficial to the fruits. *2) Making happy 
== agreeable, desirable: nihil p. praeter volup- 
tatem. 

PROSPERE, adv. w. comp. & sup. [prosper]. 
Acoprding te one's wishes, fortunately, pre» 
perously. 

PRO-SPERGO (Pro-spargo), si, sum, 8. v. ir. 
(Lat.; doubtf. read.) To besprinkle, rem aqui. 

PROSPERITAS, atis, f. [prosper]. Prosperity, 
good fortuno, success: p. valetudinis, good health; 
p. vitae. 

PROSPERO, avi, ütum, 1. v. tr. [prosper]. 
1) To make prosperous — te cause to turn out 
wol to make ‘successful, to prosper: dii pp. 
consilia mea reipublicae; abs., p. alicui, to make 
happy; (Pl) p. tibi hano veniam, J give you the 
wished-for permission. 9) (Lat) Non prospe- 
rantibus avibus, nol giving favourable omens. 

PROSPICIENTER, adv. [prospicio]. (Lat.) 
Oantiously, providently. 

PROSPICIENTIA, ae, f. [prospicio}. (Bar.) 
Foresight, precaution. 

PBOSPICIO, spexi, spectam, 3. v. iutr. & tr. 
[pro-specio]. I. Jntr.: — A) to look forward or 
into the distance: p. ex castris in urbem; p. 
longe, multum, £o have an extensive prospect ; nisi 
oculi parum pp. (Com.), unless suy eyes Heceirs mes 








PBOSTERNO. 7 


B) in partic., to look about: p. ab janua: C) to 
look or to see to beforehand, to take care of, to 
provide for: p. alicui or saluti alicujus; p. ne 
quid illi noceat; p. huie malo, (o remedy. II. 
Tr. : — A) to look out info the distance upon, ali- 
quem, Italiam, campos; bence — 9) to see afar 
aff, to descry, aliquem — b) irop., p. vitam, to 
get only a glimpse of, to ace life as tt were from a 
distance — c) to look at from a distance: p. incen- 
dium e Tiberiana domo: B) to foresee, tempes- 
tatem futuram, exitum vitae; p. senectutem, (o 
see as near at hand, to be near to: C) to provide 
er to procure beforehand, aliquid; p. frumentum 
exercitui: D) of localities, to look or to lie to- 
wards, to command a yiew of: domus p. agros: 
villa lacum p. 

PRO-STERNO, stravi, strütum, 8. v. tr. Prop., 
to strew before. 1) To throw to the ground, to 
throw down, to prostrate: p. arborem; p. se or 
corpus humi, ad pedes alicujus; ff hostem, 1o 
cast down. 9) Trop.: A) to overthrow, to de- 
stroy: p. omnia furore suo: B) p: se, do debase 
one’s self: C) (lat.) to givo up (o prostitution: p. 
sorores alicui, pudicitinm. 

PROSTIBULUM, i, n. (Pl. also Prostibllis, is, 
J.) [prosto]. A common prostitute, a strumpet 
(an expression of contempt — cf. meretrix). 

PROSTITUO, ui, ütum, 8. v. tr. [pro-statuo]. 
(Poet. & lat.) To place forth = to give publicly 
up to prostitution, to prostitute, aliquam; (rop., 
p. famam. 

PRO-8TO, stiti, statum, 1. v. intr. 1) (Lucr.) 
To stand forth, to project. 2) In partic., to stand 
anywhere in public: A) (Pl.) of a seller = to offer 
ens's wares for salo: lenones pp. in ocultis locis: 
B) of wares == to be exposed for sale: C) of 
common prostitution, fo prostitute one's self. 

PRO-SUBIGO, 8. v. tr. (Poet.) To dig or to 
east up before one's self: sus p. terram. 

PRO-SUM, prófui, prodesse, v. irr. intr. To 
be useful or of use, to profit, alicui, ad virtatem; 
nihil p., to be of no use; prosunt alicui venti, 
are favourable, 

PROTAGORAS, se, m. [== [pwrayépes]. A 
Greek sophist, contemporary with Socrates, after 
whom one of the dialogues of Plato is named. 

PROTAGORION, ii, n. [== riporayópteov ]. (Lat.) 
A dictum or maxim of Protagoras. 

PROTECTIO, ónis, f. [protego]. (Lat) A 
covering over, protection. 

PROTECTUS, a, um, adj. — vide Protego. 
(N. B. — The comp. protectior is a false reading 
instead of tectior.) "I 

PRO-TÉGO, xi, cotum, 3. v. tr. 1) Fo cover 
before or tn front, to cover, aliquem scuto. In 
partic., p. aedes, (o furnish with a shed or pro- 
jecting roof for turning off the rain. 2) Trop.: A) 
to shield from danger, to sholter, to protect, 
aliquem; p. naves a vento: B) (lat.) to cover 
ap, to conceal, nequitiam. 





PROTINUS. 


PROTELO, avi, ütum, 1. v. ir. [pro-TEL, rot 
of telum, Gr. riu = ‘to drive into the distance") 
(Ante-cl. & lat.) Te drive away, te put te flight, 
aliquem verbis. 

PROTELUM, i, n. [pro-tendo]. (Ante-cl. & lat.) 
1) Prop., a draw-line of a plough, serving as » 
shaft, to which the oxen were bound together; 
hence == ozen harnessed together, a team: pp. bo- 
um. Hence, 2) = a line, row, succession: pro- 
telo plagarum continuato; also, adv. Protelo 
— £u succession. 

PRO-TENDO, di, sum or tum, 8. v. tr. (Poet.) 
To stretoh forth or out, to extend, hastas, cer- 
vices, aciem. Hence (lat.) — to pronounce long. 

PROTENUS, adv. — v. Protinus. 

PRO-TERO, trivi, tritum, 3. v. tr. 1) To tread 
or to tramplo down; to erush by treading on, fru- 
mentum, agmins curru; p. januam limi, (o wear 
away; (poet.) aestas p. ver interitura, eto., tram- 
plea down, i.e., supplants. 2) Trop., p. aciem 
hostium or hostes, to destroy, to cut down; p. ali- 
quem, 4o tread under foot, to treat with contempt. 

PRÓ-TERREO, ui, itum, 2. v. tr. (Poet.) To 
frighten or te scare away, aliquem. 

PROTEBVE, ade. w. comp. [proterrus]. With- 
out being ashamed: A) in & good sense, boldly: 
B) in a bad sense, impudently. 

PROTERVITAS, itis, f. [protervus]. Bold- 
ness, impudence; also, in a milder sense, wan- 
tonness: grata p. 

PRÜÓTERVUS, a, um, adj. with comparative. 
{probably from protero = ‘trampling on or 
down']. 1) (Poet.) Violent, vehement, ventus, 
manus; p. stella canis, oppressive. 2) Impudent, 
shameless; and, in a milder sense, pert, wanton, 
juvenis, meretrir, oculi. 

PROTESILAODAMIA, ae, f. The name of e 
tragedy by Livius Andronicus. 

PROTESILAEUS, a, um, adj. ( Protesilsus]. 
Protesilaban. 

PROTESILAUS, i, m, [== Mpuresthaos]. The 
husband of Laodamia, and one of the wooers of 
Helen. He took part in the expedition against 
Troy, where he was killed immediately upon 
disembarking. 

PROTEUS, ei, m. [= Ilort&;]. A eea-god, 
residing, acc. to Homer, on the island of Pharos, 
near the coast of Egypt. He possessed the fa- 
culty of transforming himself into numberless 
shapes, as well as the gift of prophecy; hence, 
used to denote a changeable or a cunning man; 
(poet. ) Protei columnae, the boundaries of Egypt. 

PROTMYME, adv. [a Latinized form of sye- 
Sé]. (PI.) Willingly, gladly. 

PROTHYMIA, ae, f. [== spoSopia}. (Ante-cl. 
& lat.) Readiness, willingness. 

PROTINAM, adv. (Ante-cl.) — Protinus, ? 

PROTINUS, adv. [pro-tenus]. 1) Forwards, 
onwards, farther on: p. ago capellas; p. pergere, 
to go right on. 2) (Poet. & lat.) Of uninter- 


PROTOGENES. 


rupted extuut in space, continuously, uninter- 
raptedly, in immediato succession: quum p. utra- 
que tellus una foret; p. deinde &b Oceano Rugii ; 
p. pratum. 8) Of uninterrupted succession in 
time: A) continually, constantly: hasta fugit 
p-; felix si p. illum nooti aequasset diem: B) 
directly, forthwith, immediately, on the spot: p. 
hostes fugerunt; p. ab, immediately after; p. de 
via, directly after his journey; hence, p. ut (quam, 
quum, atque), as soon as. 

PROTOGENES, is, m. [== Mpwreytons]. A cele- 
brated Greek painter, who lived about 800 s. c. 

PRO-TOLLO, 8. v. tr. 1) To lift or to streteh 
forth, manum. 3) Trop.* A) to prolong, vitam 
alioui: B) to put off, mortem aibi. 

PROTÓPRAXIA, ae, f. (— xporerpatía]. (Lat.) 
The privilege of being preferred to other credüore, 
a right of preference. 

PRO-TRAHO, xi, ctum, 8. v. tr. 1) To draw 
er to drag forth, aliquem in convivium, in me- 
dium; hence, trop., p. aliquem ad indicium, etc., 
to force or to compel one. 93) Trop.: A) to bring 
to light, to reveal, facinus: B) to prolong, to 
protract: p. convivium in primam lucem: C) 
protractus ad paupertatem, reduced (o. 

PRO-TRODO, si, sum, 8. v. tr. 1) To thrust 
forward, to thrust or to push out, aliquem. 3) 
(Rar.) To put off, comitia in mensem Januarium. 

PRO-TURBO, avi, ütum, 1. v. ir. 1) To drive 
away, to repulse, hostes. 2) (Poet.) To throw 
down, to prostrate, silvas. 

PRO-UT, conj. [v. Pro]. According as, just 
as, as: p. res postulat; ita ejus rei ratio ha- 
betur p., eto., in proportion as, &o. 

PRO-VEHQ, xi, ctum, 8. v. ir. 1) To carry 
forwards, to conduot, to convey, aliquem; navis 
p. saxa; usually, in pass. — to rido (equo), to 
sail (navi), or to move forwards: provectus equo 
ante stationes; naves provectae a terra, in altum. 
Hence, 2) trop.: À) to carry forwards or on: 
sentio me esse longius provectum, quam propo- 
sita ratio postularet; also — to carry away, to 
mislead: gaudium p. me; haec spes provexit 
ut, etc., misled them; freq., in the pass. — to be 
transported or carried away: provehi eo auda- 
ciae, to «hal pitch of audacity; p. in maledicta; 
in partic. — &) setate provectus or provectii, ad- 
vanced tn age; also, senectus provecta, old age; 
nox provecta erat, the night was already far ad- 
vanced —b) bellum longius provectum, protracted 
— €) also pase., (o advance, (o make progress: pro- 
vehiin amicia; gratia alicujus provectus: B) to 
raise, to promote: tua te virtus p.; p. aliquem 
ad amplissimos honorea. 

PRO-VENIO, véni, ventum, 4. v. íntr. 1) 
(Ante-cl. & poet.) To come forth, to appear: p. 
.jn scenam. Hence: A) of productions of the 
earth, to be produced, to grow: lana p.; plum- 
Bum ibi p.; elso (lat.), of animals and men: 
sullum ibi p.: B) — to grow up, to thrive: fru- 


744 


PROVINCIA. 


mentum angustius provenerat. 2) (Lat.) To ee 
our, to happen: oetentum p. alicui. 3) 7Yop.: 
A) id palum p., becomes known: B) to ge en, to 
turn out well or ili: C) emphatically—a) of 
things, to turn out well: si destinata pp. —b) 
of persons, te have success: recte provenisti; 
nequiter p. (Com.), to come off badly, io have 
bad luck. 

PROVENTUS, iis, m. [provenio]. 1) A em- 
ing forth, growth, vineae. 2) Produce, supply, 
stock, poetarum. 3) An issuo; in partic., em- 
phatically — a fortunate issue, success. ; 

PROVERBIALIS, e, adj. [ proverbium]. (Lat) 
Proverbial. 

PROVERBIUM, ii, . [pro-verbum]}. A pro- 
verb, adage: est in proverbio, it ts a proverb; 
ut est in proverbio, as (he saying is; venire in 
proverbium or in proverbii consuetudinem, to be- 
come a proverb. 

PROVIDE, ade. [providus]. Cautiously, pro- 
vidently. (Lat.) 

PROVIDENS, tis, adj. w. comp. & sup. [ pert. 
of provideo]. Cautious, provident. 

PROVIDENTER, adv. w. comp. & sup. [pro- 
videns]. Cantiously, providently. 

PROVIDENTIA, se, f. [providens]. 1) A 
foreseeing; foresight, foreknowledge. 32) Fore 
thought, precaution, providence. 3) (Lat.) Di- 
vine providence: dona providentiae. 

PRO-VIDEO, vidi, visum, 2. v. tr. and íntr. 
1) Prop.: A) to see before one, to see in the 
distance, aliquid procul, navem: B) to see first, 
aliquem. 32) To foresee, morbum ingravescen- 
tem, tempestatem. | 3): A) inir., or with a sen- 
tence as object, to exercise foresight, to take 
care, to see to, to look after: p. alicui or saluti 
alicujus; actum de te est, nisi provides; p. ut 
(ne) aliquid fiat: B) tr., to provide or to procure 
beforehand: p. rem frumentariam; p. es quae 
opus erant; omnia provisa erant, everything had 
been provided; p. frumentum exercitui; abi. part. 
perf. proviso, with caution, 

PROVIDUS, a, um, adj. [provideo]. 1) Fore- 
seeing: mens p. rerum futurarum. 2) Provi- 
dent, prudent, cautious, orator; cautus et p. 
8) Providing for, taking care of: p. utilitatum, 
for the useful; providum evenerat, something pro- 
vidential. 

PROVINCIA, ae, f. [pro- VIC, the root of 
vices]. 1) Charge, command, esp. of an army; 
government, administration: huio llernici pro- 
vincia evenit, the command of the army sent against; 
partiri provincias inter se, to eelect each his divi- 
sion of the army; Africam in illum annum pro- 
vinciam esse non censuit, would mot require the 
sending of a general and an army. Hence: A) P. 
urbana, the office of praetor urbanus; p. juris di- 

condi, the office of administering justice: D) in pri- 
vate affairs, office, business; sibi provinciam 
depoposcit, ut me in meo lectulo trucidaret 











PROVINCIALIS. 


9) A province, ie., a country out of Italy, oon- 
quered by the Romans, and administered by a Eo- 
man governor; freq. — provincial administration : 
p- consularis, praetoria, governed by a procon- 
sul, by a propraetor (the proconsulship and pro- 
praetorship being considered as a continuation 
of the consulship and praetorship in the city). 

3) (Lat.) A province ín a foreign country. 
PROVINCIALIS, e, adj. [provincia]. Of or 
pertaining to a. province, provineial: p. admini- 
stratio; p. scientia, of provincial administration ; 
.p. &betinentia, shown in the administration of a 
province; bellum p., in a province; aditus mini- 
me pp. = fot as (hey usually are with the admin- 
sie of provinces; subst., Provincialis, is, 
mm. (usually pl), an’ inhabitant of a province, & 


pro . 

*PROVINCIATIM, adv. [provincia]. (Lat.) By 
provinces, province by province: legiones p. dis- 
tribuere. 

PROVISIO, onis, f. [provideo]. 1): A) s fore- 
seeing, foroknowing, animi: D) foresight, pro- 
widence, animi. 2) A providing for: p. posteri 
temporis, for the future. 3) A providing against, 
& preventing, obviating: p. vitiorum. 

PRO-VISO, 8. v. tr. (Ante-cl.) To go or to 
come forth to see: proviso quid agat Pamphilus; 
p. hominem, (o àe on the lookout for. 

PROVISOR, óris, sm. [provideo]. 1) (Lat.) 
A foreseer. 2) (Poet.) A provider, utilium. 

PROVISUS, üs, m. [provideo]. (Tao.; only 
in the abi. sing.) 1) A looking into the distance, 
2%) A foreseeing, periculi. 3) A providing for; 
precaution, providence: p. rei frumentariae; p. 
detim. 

*PRO-VIVO, xi, ctum, 8. v. intr. 
live on. 

PROVOCATIO, onis, f. [provoco]. 1) (Lat.) 
A ehallenging to a combat. 2) An appeal to a 
Aigher tribunal: p. ad populum; p. ab aliquo or 
adversus aliquem; provocatione (also de p.) cer- 
tare — provocare. 

PROVOCATOR, óris, m. [provooo]. 1) (Lat.) 
A challenger /o a combat. 9) A kind of gladiator. 

PROVOCATORIUS, a, um, adj. [provocator]. 
(Lat.) Pertaining to challenging, provocative: 
p. donum, given to one who had challenged and 
alain an enemy. 

PRO-VOCO, dvi, ütum, 1. v. tr. & intr. 1) To 
eall forth, to call out: p. aliquem ad se. Henoe, 
£rop.: À) to eall or to draw forth, to occasion: 
p. aliquid ab aliquo, sermones, officia: B) to 


(Lat.) ' To 


challengo, to incite (o: p. aliquem ad hilarita- | i, 


tem, ad communionem sermonis, 2) To challenge 
to a combat or contest: p. aliquem ad pugnam ; p. 
Graecos elegi&; hence, in gen. == to provoke or to 
éncite one, by treating him in a certain. manner, to 
do the same thing: provocare aliquem beneficiis, 
injurt. 3) To summon the plaintiff before a higher 
cow, to appeal (in the time of the republic, to 


745 


PROXIMUS. 


the people — at first to the centuries, afterwards 
to the tribes; in the time of the emperors, to » 
higher judge, and finally to the emperor): p. ju- 
dicium ad populum, to bring the decision befor 
the people by appeal; hence, trop., to appeal, in gen 

PRO-VOLO, avi, datum, 1. v. intr. To fly forth; 
trop., to rush or to hasten forth, ex castris. 

PRO-VOLVO, volvi, vólütum, 8. v. tr. 1) To 
roll forwards or along: p. aliquem in medigm 
viam; p. lapides; p. se or provolvi ad pedes 
alicujus, to prostrate one's self. 9) (Lat.) In the 
pass., trop.: A) to be rolled out, to be ejected: p. 
fortunis: B) to debase one’s self, to submit slav- 
tshly: p. ad libita alicujus. 

PRO-VOMO, 8. v. tr. (Lucr.) To vomit forth, 
turbinem. 

PRO-VULGO, dvi, datum, 1. v. tr. (Lat.) To 
make publicly known, to publish, to divulgo, rem 

PROXENETA, ac, m. [= wpoptonrs ]. (Lat.) 
An agent or negotiator employed in buying and 
selling, & broker, factor. 

PROXIME, prep. & adv. (sup. of prope]. 1) 
Of space, nearest, next, very near— a) p. Car- 
thaginem; p. hostem; p. eum sedebam — b) p. 
trans Padum; p. ab illa urbe. 2) Of time — a) 
immediately before, last: quem p. nominavi — b) 
immediately after, next. 3) Of succession — 8) 
next to or after: p. deos — b) next: p. a Lacyde; 
p. mox .., tertio loco. 4) To denote simi- 
larity, closely resembling: proxime morem Ro- 
manum, almost as it was customary with the Ro- 
mans; p. speciem navium, having almost the ap- 
pearance of; p. atque ille, nearly the same as he. 
Hence: A) p. et secundum = nearest and, second 
(v. Proximus, 3): B) (lat.) — accurately, appro- 
priately, aliquid signare. 

PROXIMIOR, Gris, adj. in the comp. [incor- 
rectly formed from proximus]. (Lat.) Nearer, 
more like. 

PROXIMITAS, átis, f. [proximus]. (Poet. & 
lat.) 1) Nearness, proximity. 9) Trop.: A) 
near relationship: B) resomblance. 

PROXIMO (L.), 1. v. intr. [proximus]. (Doubt- 
ful reading.) To come near, to approach, to be 
near. 

PROXIMO (IL), ado. [proximus]. Very 
lately. 

PROXIMUS, a, um, adj. [sup. of proprior]. 
1) Of space, next, nearest, very near: pp. oppi- 
da; p. via, the shortest way; p. vicinus, a nezt- 
door neighbour; proximum esse loco alicui and 
locum aliquem, also ab loco; subst., Proximum, 
n.: A) in proximo, in the neighbourhood: B) 
(Ter.) the most convenient place: ibi p. est ubi. 
mutes. 2) Of time: A) immediately preceding, 
last, previous: ubi proxima nocte fuisti? pp. 
tuae literae; pp. superiores dies; his proximis 
nonis non affuisti: B) immediately following, 
next: proxima nocte castra movebo. 3) Trop.: 
À) of order and succession, nezt: me proximum 


PRUDENS. 


habot: B) of resemblance, most like or nearest: 
id deo p. est (not so strong as secundus, q. v.): 
€) of relationship, very nearly related: proxi- 
mous cognationi; subst. —a) Proximi, orum, m. 
pl = nearest relations—b) Proximus, i, m. 
(lat.) — a fellow-man. 

PRÜDENS, tis, adj. w. comp. & sup. (instead 
of providens]. 1) Knowing, aware, conscious; 
freq. to be rendered by adverbs, as knowingly, 
designedly : prudens illud feci; usually connected 
with sciens: sciens et p. 2) Intelligent, judi- 
cious, prudont, sensible: p. orator, homo; p. 
consilium; p. in jure civili, in respondendo, in 
disserendo; p. ad consilia. 3) Experienced, 
skilled, praetiged in: p. rei militaris; p. loco- 
rum, vell-acquainted with. 

PRÜDENTER, adv. w. comp. & sup. ( prudens]. 
Cireumspeotly, cautiously, prudently, intelli. 
gently. 

PRODENTIA, ae, f. [prudens]. 1) A fore 
seeing, futurorum. 3) Prudence, disoretien, 
geod sense: p. est scientia rerum expetendarum 
fugiendarumque. 9) Knowledge of, skill in: p. 
juris civilis. 4) Understanding, intelligence: 
auditoris prudentiam impedire confusione par- 
tium. 

PRUINA, ae, f. Hoar-frost, rime; (poet.) — 
a) = snow — b) — winter. 

PRUINOSUS, a, um, adj. [pruina]. (Post.) 
Full of hoar-frost, frosty, rimy. 

PRÜNA, ae, f. (Poet. & lat.) A livoooal. 

PRÜNICIUS, a, um, adj. (prunus]. Of plum- 
tree wood. (Poet.) 

PRÜNUM, i, s. [pranus]. A plum. 

PRÜNUS, i, f. [= xpe6on]. A plum-tree. 

PRÜRIGO, fnis, f., and PRORITUS, iis, m. 
[prurio]. (Lat.) An itohing; trop. = laseivi- 
ousness. 

PRORIO, 4. v. intr. To itch; hence, frop., to 
have an itching for, to be very eager for; esp. 
(Com.), ironically, of the limbs — to ich for a 
beating; and, in partic. — to be lascivious. 

PRÜSA, ae, or PRÜSIAS, ádis, f A town in 
Bithynia, now Brussa. 

PROSIAS, ae, m. <A king of Bithynia, by 
whom Hannibal was hospitably reeeived, but 
afterwards betrayed to the Romans. 

PRÜSIENSES, ium, m. pl. (Pruza]. The in- 
habitanis of Prusa, tho Prusiaus. 

PRYTANEUM, ei, n. [= spvravctov]. Tho City 
Hall a public butlding in Greek cities, where the 
Prytanes assembled and dined, and where also men 
who had deserved well of their country were enter- 
tained at the public expense. 

PRYTANIS, or PRY TÁNES, is, m. [— xp6rang]. 
One of the chief magistrates, in several Greek states. 
In Athens, the Prytanes were the one-tenth of 
the Council who met at the Prytaneum, and 
attended to current affairs. 

PSALLDO, 8. v. intr. [== pido]. To play on a 


748 


PTOLEMAEUS. 


stringed insirument; eap., to play on the eithara, 
to sing to the eithara: ps. et cantare. 

PSALTERIUM, ii, &. [— Worripwr]. A stringed 
instrument of the lute kind, a paaltery. 

: PSALTES, ae, m. [== pedris]. (Lat.) A player 
on the cithara. 

PSALTRIA, se, fF. [= ép]. A (female) 
player on the cithara. 

PSAMATHE, es, f. [= fapéo]. 1) A daughler 
of the Argive king Crotopue. 2) A sca-nympi, 
mother of Phocus. 

PSAMMETICHUS, i, m. [== fesuirox]. An. 
old king of Egypt, who lived about 670 ».c.; 
acc. to the legend, builder of the Labyrinth. 

PSECAS, &dis, f. [Wexds == ‘besprinkling’]. 
1) A female slave, who perfumed her misiress's air: 
psecade natus — a man of humble birth. 2) A 
nymph in the irain of Diana. 

PSEPHISMA, &tie, m. [= Ytgeona]. A decree 
of the people among the Greeks — the plebiscitum 
of the Romans. 

PSEUDO-CATO, onis, s. [yewdss-Cato]. A 
sham Cato. 

PSEUDO-DÁMÁSIPPUS, i, m. [yevdt:-Dama- 
sippus]. A false Damasippus. 

PSEUDOLOS, i, m. [Weodés, ‘the Har’}. The 
(itle of a comedy by Plautus. 

PSEUDOMENOS, i, m. [== Yevdéneves]. In logic, 
& false or aophistical syllogism (pure Latin, 
mentiens). 

PSEUDOTHYRUM, i, n. [== Wewdsdeper]. A 
secret baek-deor: prov., per ps. — i a secret 


manner. 

PSILOCITHARISTA, ae, m. [—3)06«:9apurrá ]. 
(Lat.) One who plays on the cithara without eing- 
ing, a player on the cithara. 

PSITTÁCUS, i, m. [= vírrax;]. A paret. 

PSOPHIS, Ydis, f. [== oí]. 4 town in the 
Peloponnesus. 

PSOPHODEES, is, m. [== Wogodehe, ‘the bash- 
ful one’}. The title of a comedy by Menander. 

PSYCHOÓMANTIUM, ii, &. [== yYoroparrstor]. 
A place where the spirits of the dead were interro- 
gated, a place of neoremaney. 

PSYLLI, orum, m. pl. A people in Northern 
Africa, who practised serpent-charming. 

PSYTHIUS, a, um, adj. [== V63:s, ]. Psythian, 
the designation of a species of Greek vine, vitis. 

PTE, a suffix appended to possessive (rarely 
personal) pronouns, esp. in the ablative case— 
self, own: meopte ingenio; suapte manu; mepte. 

PTELEUM, i, a. [= Urcky]. A town in Thet- 
saly, now Ftelia. 

PTISANA, ao, f. [== enodvy]. (Lat.) Barley: 
groats, pear]-barley. 

PTISANARIUM, ii, n. [ptisana]. .A beverage 
made of water poured over barley-groats, berley- 
wator. 

PTOLEMAEUS (1), i, m. [== Uredepaioc]. 244 
name of spveral kings of Egypt, after Alexander. 








PTOLEMAEUS. TAY 


PTÓLÉMAEUS (IL), and PTOLENAEUS, a, 
um, adj. (Ptolemaeus L.]. Ptolemssan. 

PTOLEMAIS, fdis and Idos, f. [== Hredspats]. 
1) 4 town in Egypt. 2) 4 town in Cyrene, now 
Tolometa. 

PÜBENS, tis, adj. [puber]. Full of vigour, 
juicy (of a plant). , 

PÜBERTAS, itis, f. [puber]. 1) Puberty. 
2) The signs of puberty, the beard, Sc. 3) Man- 
hood, virility, the power of procreation. 4) (Lat.) 
Young men, youth. 

POBES (1.), also POBER, dris, adj. [pubes IT. }. 
1) Of a ripe age, grown up, adult, homo, aetas; 
&ubst., Puberes, um, m. pl., adults, men. 3) Of 
plants, covered with soft hair, downy. 

PÜBES (II.), is, f. 1)(Lat.) The hair appearing 
on the body at the age of puberty. 2) The genital 
region, the genital parts. 3) Coll., youth, young 
men: omnis Italiae p.; also (poet.) — bullocks. 
Hence (poet.) — men, people, ingen.: Dardana p. 

PÜBESCO, 8. v. inch. intr. [puber]. 1) Zo 
arrive at (he age of puberty, to grow up, to be- 
come pubescent: quum primum Hercules p. 
Henoe, in gen. = to grew up, to ripen: quae 
terra gignit maturata pubescunt. 3) (Poet. & 
lat.) To begin to have the first down, to get a beard; 
hence, in gen., to become covered with, to clothe 
itself with: prata pp. flore. 

PUBLIANUS, a, um, adj. [Publius]. Of or 
belonging to a Publius, Publian, sententja, i. e., 
of Publius Syrus. 

PUBLICANUS, a, um, adj. [publicus]. Per- 
taining to the public revenue; almost always 
as subst., Pablicanas, i, m., a farmer of the 
public revenues in a province, viz., of pasiurage 
(scripturae), of the the of eorn (decimae), of 
the customs (portoriorum) ; muliercula publicana, 
the wife of a certain farmer general (with the ao- 
cesory idea of contempt, because she gave her- 
self up to Verres). 

PUBLICATIO, Snis, f. (publico]. An appro- 
priating to the public treasury, eonfiseation. 

PUBLICE, adv. [publicus]. 1) In the name 
or in behalf of the state, by publie authority: 
p. interfectus, by order of the state; p. statuae ei 
positae sunt, according to the will of the people; 
p. efferri, ali, at the public expense; p. maxima 
laus est, is considered as the highest honour to the 
etate; p. ecribere, litteras mittere, to send as 
official letter ; p. polliceri, £n the name of the state; 
p. privatimque, publicly and privately. 9) = Al- 
together, universally. 3) (Lat.) = Jn the sight 
of ail, publicly, openly. 

PUBLICIANUS, a, um, adj. [Publicius I.]. 
Vublician, locus. 

PUBLICITUS, adv. [publicus]. (Ante-ol.) — 
Publice. 

PUBLICIUS (I.), ii, m., and Publicia, ae, f. 
The name of a Roman gene, the most celebrated 
men of which were the two brothers Lucius and 
Marcus P. Malleolus, both sediles. 


PUBLIUS. 


PUBLICIUS (IL), a, um, adj. (Publioius L] 
Pablician: clivus P., a Ail tn Rome 

PUBLICO, dvi, àtum, 1. v. tr. [pubi;cus] 
1) To appropriate to the state, to meke publie 
property, privato; in partic. = to confisoate: p 
bons alicujus; hence, (rop., p. crimen, (o traer 
Ser from private individuals to the slate. 2) — To 
give or to grant for public use: p. Aventinum, 
to make free to all; p. bibliothecas, to make acces- 
sible to ull; p. rem aliquam dignam cognitu; 
p. se (studia suas), to cause to be heard in public, 
to appear before the publie (as & musician); p. sq 
or corpus suum, to prostitute one’s self. 3) — To 
make knewn, to disolose: p. rem aliquam, reti- 
nenda, what ought (o have been kept secret ; hence, 
p. orationem, to publish, 

PUBLICÓLA — v. Poplicols. 

PUBLICUS, a, um, adj. (contr. of populicus, 
from pópulus]. 1) Belonging or relating to the 
slate or to the people, public, state-: pp. loca; 
pecunia p., the public revenue, the public treasury; 
pp. literae, public documentis, state-papers ; pp. sa 
crificia, instituted by the stale; p. sollicitudo, 
about state affairs; p. poena, for a crime againef 
the state; p. causa, thal concerns the whole siate 
(a criminal process of importance); p. judiciam, 
judgment in a causa publica; p. funus, at the 
public expense; res p., a public affair, or, collect., 
public affairs (vide Respublica). Hence, subst. 
A) Publious, i, m., a public functionary, public 
servant: timuit pp., the police: B) Publicum, 
i, n. —a) the territory or domain of the state: 
incurrere in p. Campanum — b) the public trea. 
sary: referre, redigere in publicum, to put into 
(sometimes = to confiscale) ; convivari de p., aj 
the expense of the slate; teneri publico, fo be in 
debt io the state — 0) mostly in the pi. — the reve- 
nues of the state: conducere publica, fo farm; pp. 
habere, to be a farmer of; pp. looare, to farm aut ; 
trop. (lat.), exercere p. salutationum (of a door- 
keeper, who takes money for admitting people 
to an audience with his master) — d) consulere 
in publicum, for the public weal — 0) = a public 
business. 8) (Rarely as adj.) = General, com- 
mon, public, lex, pavor; (poet.) p. cura, an ob- 
ject of universal esteem; (poet.) verba pp., com- 
mon, usual, Hence, subst.: A) Publica, ae, f. 
(lat.), @ common prostitute: B) Publicum, i, 9. 
= a public place, publicity: prodire in publi- 
cum; esse in publico; legem proponere in p., 
publicly; publico carere, abstinere, sot to go out 
or to show one's self in publie. 3) (Poet) =: 
Common, ordinary, bad: publica structura car- 
minis. 

PUBLILIUS, ii, m., and Publilia, ae, f. The 
name of a Roman gens, in which Publilius, the 


father of Cicero's second wife, was the most ' 


famous person. 

PUBLIPOR, Gris, m. (Lat.) = Publii puer 
(servus). 

PUBLIUS, ii, =. [from pópulus — *sacred to 


PUDEFACTUS. 748 


the peopte']. A Roman surname, commonly writ- 
ten P., e. 4., P. Cornelius. 

PUDEFACTUS, a, um, adj. [pudeo facio]. 
(Lat.) Ashamed. 

PUDENDUS — v. Pudet. 

PÜDENS, tis, adj. w. comp. & sup. [ part. of 
pudeo]. Shamefaced, bashful, modest, homo, 
risus. 

PUDENTER, adv. w. comp. & sup. [pudens]. 
Modestly, bashfully. 

PÜDEO? ui, —, 2. v. intr. & tr. I. Intr. — 
To be ashamed: (Pl.) pudeo, 7 am ashamed; in- 
duci ad pudendum; pudendo, by being ashamed. 
IL 7y.—To make ashamed, to cause to bo 
ashamed: A) (rar.) pereon., me autem quid pu- 
deat qui, etc.; (Ter.) nonne te haec pudent? 
B) tmpers., pudet, puduit, or puditum est, it 
eauses one (o be ashamed, it makes ashamed; usu- 
ally with the acc. of the person who is ashamed 
and the gen. of the object of which one is ashamed: 
me p. criminis, J am ashamed of; p. me hoc fa- 
cere; also, abs., p. deorum hominumque, ¢ is a 
shame before gods and men; id me p.; hence, 
gerund, pudendus, a, um, of which one ought to 
be ashamed, shameful, disgraceful, abominable. 

PÜDIBUNDUS, a, um, adj. [pudeo]. (Poet. & 


PUGILLARIS. 


Pertaining to a girl or young woman, girtish, 
maidenly, setas, animus. 

PUELLARITER, edv. [puellaris]. In a girl 
ish manner, like a girl. 

PUELLOLA, ae, f. (dim. of puella]. A little 
girl. (Poet.) 

PUELLUS, i, m. [dim. of puer]. (Ante-cl.) 
A little boy. 

PUER, Sri, m. [Spartan réip = wais}. 1) Ori- 
ginally, a child, in gen.; thus in the sing. only 
in ante-cl. writers, but frequently pl, pueri = 
children (cf. liberi). 32) A male child, a boy 
(among the Romans until the seventeenth year); 
hence, also — a young man, a youth: & puero, 
or (esp. of more than one) a pueris — ix raidbs, 
ix xaidaw, from boyhood or from childhood. Hence: 
À) (poet.) in gen. — & son: p. alicujus: B) — 
a servant, slave (mostly young and delicate — 
cf. mancipium): pp. regii — pages: C) (poet. ) 
== an unmarried man, a bachelor. 

PUERASCO, 8. v. inch. intr. [puer]. (Let) 
To attain the age of boyhood or youth. 

PUERILIS, e, adj. w. comp. [puer]. 1) Of or 
pertaining to a boy or to boys, boyish, childish, 
aetas, delectatio; regnum p., the government of a 


lat.) 1) Ashamed, shamefaoed. 2) (Lat.) Of|boy; agmen p., a troop of boys. 2) Childish, 


which one ought to be ashamed, shameful, dis- 
graceful, genus. 

PUDICE, adv. w. comp. [pudicus]. Decently, 
ehastely. . 

PUDICITIA, ae, f. [pudicus]. 4) The feeling 
of shame, esp. with regard to sexual relations (cf. 
pudor), shamefacedness, modesty, chastity. 2) 
The goddess Pudicitia — there was a P. patricia 
and a P. plebeia. 


puerile, silly, consilium. 

PUERILITAS, &tis, f. [puerilis]. (Lat.) Chila- 
ishness, silliness, puerility. (N. B.— The sig- 
nification *boyhood' is doubtful; in Val. Max. 
5, 4, 2, the reading is probably *pubertatis.") 

PUERILITER, adv. [puerilis] 1) Like a 
child, blandiri. 2) Childishly, canere. 

PUERITIA (contr. PUERTIA), ae, f. [puer]. 
Childhood, boyhood: agere p., io spend; a p., 


PUDICUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [pudeo]. | from boyhood. 


Ghamofaced, especially with regard lo sexual rela- 
tions (cf. pudens), modest, chaste, femina, vir, 
mores. 

PÜDOR, Gris, m. [pudeo]. 1) Shamefacedneas, 
ehyness (in all the relations of life — cf. pudici- 
Ga), modesty, shame: p. paupertatis, on ac- 
ecunt of; facere pudorem rei alicujus, to make 
ene ashamed of a thing; pudor est referre, J am 
eshamed to tell. Hence: A) respect, regard for: 
p. patris, famae: B) a sense of honour, decency, 
propriety, good manners: homo summo p.; si 
pudor est, etc., if you have good manners: C) = 
pudicitia, chastity: p. projicere. 2) Meton. : A) 
Mat.) esteem in which one ts held by others: p. 

| defuncti : B) a reason for being ashamed, shame, 
disgrace: hoc tibi pudori est, is a disgrace to you. 

PUDORI-COLOR, is, adj. (Ante-cl) Shame- 
eoloured, blushing. 

PUELLA, ae, f. [puer]. 1) A girl, maiden. 
ku partic.: A) == a mistress: B) = a daughter. 
$) A young woman, young wife: laborantes 
vero pp. 

PUELLARIS, e, adj. [puella]. (Poet. & lat.) 


PUERPÉRUS, a, um, adj. [puer-pario]. (Poet. 
& lat.) Pertaining to childbirth: p. uxor, tn 
childbed ; verba pp., facilitating childbirth ; subst., 
Puerpera, ae, f., a woman tn chüdbed. 

PUERPERIUM, ii, ». [puer-pario]. 1) Child- 
birth, childbed; a lying-in. 2) A newbora 
child, an infant: numerus puerperii, of children 
born together. 

PUERULUS, i, m. [dim. of puer]. A little 
boy; a little slave. 

PUGIL, Yis, m. (PUG, root of pungo — cf. 
pugnus, zó;]. One who fights with the caestus, a 
boxer, pugilist. 

*pUGILATIO, nis, f. [pugil]. A fighting with 
the caestus, pugilism. 

PUGILATUS, tis, m. (Ante-cl. & lat.) — Pa- 

ilatio. 

PUGILICE, adv. [pugil]. (Pl.) Like & boxer: 
p. valere, to be as strong as a boxer. 

PUGILLAR, iris, n. = Pugillares — vide Pu- 
gillaris. 

PUGILLARIS, e, adj. (pugillus]. Thai mey 
be held in the fist, as big as a fist; sube. 











PUGILLUS. 


Pugillares, ium, m. pl. (sc. libelli or codi- 
cilli), writing-tablets. 

PÜGILLUS, i, m. [dim. of pugnus]. (Ante-cl. 
& lat.) A handful. 

PÜGIO, ónis, m. [pungo]. A dagger, dirk, 
poniard (of a warrior — cf. sica). 

PÜGIUNCÜLUS, i, m. [dim. of pugio]. A 
small dagger or poniard. 

PUGNA, ae, f. [PUG, root of pungo]. 1) A 
fight (in gen., both between individuals and ar- 
mies — conf. certamen, dimicatio, proelium): p. 
equestris, navalis; res venit ad manum et p., 
the matter came to blows (at a drinking-bout); 
hence, frop., a controversy, contest, in gen. 8) = 
Acies, a line of battle. 

PUGNACITAS, itis, f. [pugnax]. (Lat) 
Eagerness to fight, pugnacity. 

PUGNACITER, adv. w. comp. & sup. [pugnax]. 
Contentiously, obstinately, ardently, with might 
and main. 

PUGNACÜLUM, i, s. [pugno]. (Ante-cl) 
A fortified place from which one fights against an 
enemy, & fort, fortross, bulwark. 

PUGNATOR, Gris, m. [pugno] (Rear) A 
fighter, combatant. 

PUGNATORIUS, s, um, adj. [pugnator]. 
(Lat.) Used in fighting, fit to fight with: pp. 
arma, sharp weapons. 

PUGNAX, acis, adj. w. comp. & sup. [pugno]. 
1) Fond of fighting, warlike, pugnacious, gens; 
(poet.) ensis p.; írop., contentious: oratio p. 
2) Refractory, obstinate: pugnax contra eum 
esse noluit; p. in vitiis; (poet.) ignis est p. 
aquae, opposed, repugnant. 

PUGNEUS, a, um, adj. [pugnus]. (Pl) Of 
the fist: mergae pp., with the fist. 

PUGNO, avi, atum, 1. v. intr. [pugna]. 1) To 
fight, to combat, to engage in baitle (in gen. — 
v. Pugna): p. cum aliquo or contra aliquem; p. 
pro commodis patriae; p. pugnam acrem; hence, 
to contend, in gen., to disagree: Stoici pp. cum 
Peripateticis; p. secum, to be at variance with 
one’s self (one's former words or deeds); pugnan- 
tia loqui, (o contradict one's self; frigida pugna- 
bent siccis, were struggling against. 2) To strug- 
gle for something, to strive or to exert one’s self 
for: p. aliquid; pugno ne tradar; (poet.) also, 
p. facere aliquid. 3) (PL) To employ artifice, 
te trick. 

PUGNUS, i, m. [PUG — cf. s6;]. A fist. 

PULCHELLUS, a, um, adj. [dim. of pulcher]. 
Bomewhat beautiful, pretty: pp. Bacchae (i. e., 
Baccharum statuae); also, contemptuously, of 
Clodius, who had the surname Pulcher. 

PULCHER (I.), chra, chrum, adj. w. comp. & 
sup. [root PULC, kindred with FULC, whence 
fulgeo]. Beautiful, fair, in gen. (esp. to denote 
an ideal beauty which calls forth admiration — 
ef. bellus, also formosus, venustus): p. homo, 
virgo, facies, urbs, hortus. Hence, freq. in & 


749 





PULPA. 


moral sense: A) — magnificent, noble, illustri- 
ous, glorious, exemplum; nihil virtute pulchrius: 
B) = lucky, dies, exitus; ne pulchrum se ac 
beatum existimaret, that he might not think he 
was in a fortunate situation. : 

PULCHER (II.), ri, m. 1) A Roman surname 
as, P. Clodius Pulcher. 3) Pulchri promonto 
rium, a promontory of Africa, northeast of Car- 
thage, now Cape Bon. 

PULCHRE, or PULCRE, ide. with comp. and 
sup. [pulcher], 1) Beautifully; in partic. — 
excellently, finely, well: p. intelligere, dicere; 
p. asseverare, cunningly; p. est mihi, J am wek ; 
p. sum (Pl.), Fam enjoying myself; freq. (colloq. :, 
pulchre! as an exclamation of assent, good! welt 
done! 2) (Pl.) = Utterly, entirely: peristi p.: 
p. occidi. 

PULCHRITUDO, fnis, f. [pulcher]. Beauty; 
algo, trop. = — beauty, excellence, 

PÜLEIUM, i, n. Pennyroyal, an odoriferous 
herb; irop., p. sermonis — pleasaninese. 

PÜLEX, icis, m. A flea. 

PULLARIUS, ii, m. [pullus]. A chioken- 
keeper (who fed the sacred young chickens, and 
predicted fature eventa from their mode of tak- 
ing or rejecting the food). 

PULLATUS, a, um, adj. [pullus I.)]. (Lat.) 
1) Clothed in black garments (of mourners). 3) 
Poorly clad; hence, as subst., in the pl. — com- 
mon people. 

PULLEIACEUS, a, um, adj. 
black. 

PULLULO, avi, Stam, 1. v. intr. [pullus I.]. 

To put forth, to sprout: silva p.; trop., luxuria 
p., tncreases, prevails. 
, PULLUS (L.), i, m. [contr. from puellus]. 1) 
A young animal, young: p. equinus, a colt; 
pp. glirium; pp. columbini; trop., p. milvinus 
(of a rapacious man); (poet.) as adj., p. passer, 
a young sparrow. 9) In partic., a young chicken; 
hence, í(rop., as a term of endearment, chick! 
darling! 

PULLUS (II.), a, um, adj. [kindr. w. 1204]. 
Dark-gray, blackish, dusky (mostly with the ac- 
cessory idea of ugliness— cf. niger, ater): p. 
color; p. vestis, of mourners, or of the common 
people; p. myrtus, dark-green. Hence, subat., 
Pullum, i, n. = vestis pulla. 

PULMENTARIUM, ii, n. (pulmentum]. Any 
thing eaten with bread, a relish. 

PULMENTUM, i, n. [pulpa]. 1) Ary thing 
eaten. with bread; & sauce, condiment, relish 
(fruit, vegetables, &c.). .3) Food, in gen. 

PULMO, ónís, m. [x!u6uov — xvcópov]. A Iung; 
pl, pulmones, the lungs. 

PULMONEUS, a, um, adj. [pulmo]. 1) Per 
taining to the lungs, pulmonic: vomitum p. egere, 
to spit up the lungs. 9) As soft as the lungs, 
spongy, pes. 

PULPA, ae, f. (Ante-ol. & lat.) 1) The fleshy 


, 


= Pullus TI, 


PULPAMEN. 


, ottion of animal bodies, the flesh. 8%) The flesh 
w= corrupt human nature: p. scelerata. 

PULPAMEN, fnis, and PULPAMENTUM, i, n. 
[pulpa). A dish prepared of bits of meat, a tit- 
bit: (Ter.) lepus tute es, et p. quaeris? you are 
a hare, and do you hunt venison? 

PULPITUM, i, n. (Poet. & lat.) A platform, 
scaffold of boards, for disputing, delivering lec- 
tures, &c.; a stage for actors: quem pp. pascunt, 
i. e., hie theatrical pieces. 

PULS, tis, f. [= *& res]. A thiek pep, made 
ef meal, pulse, &c.; the food of the Romans be- 
fore they became acquainted with bread; after- 
wards, the food of the poor people. It was also 
used at sacrifices, and for feeding the sacred 
chickens. 

PULSATIO, Gnis, f. [pulso]. A beating, 
knocking: p. ostii, at the door. 

PULSO, avi, atam, 1. v. tr. [intens. of pello]. 
1) To beat eften, to strike, to knock at, to batter 
(in gen., of both living and inanimate objects — 


700 


PUNCTUM. 


PULVINUS, i, m. 1) A pillow, bolster, cus» 
ion for sitting or lying. 2) Any thing raised im 
the form of a bolster or pillow, esp. in fields end 
gardens, & bed, ridge. 

PULVIS, &ris (poet. also is), m. & (rar.) f. 1) 
Dust, powder: p. major — a bigger cloud of dust; 
p. eruditus, the green glass-dust or sand in which 
mathematicians drew their figures with a staff (re 
dius); (poet.) p. hibernus, i.e., a dry winter. 2) 
== Arena, a place of contest, an arena; and, hence, 
trop. = a seene of action, field; hence, also, sol 
et p., frop. = a contest in public life (in opp. to 
the previous exercises of the orator at home); 
producere doctrinam in solem et p.; procedere 
in solem et p., to appear in public; p. forensia. 
Hence (poet.) = struggle, labeur: palma sine 
P. (= deonri). 8) (Poet.) — Earth; in partio., 
potter's earth. 

PULVISCULUS, i, m. [dim. of pulvis]. (PL) 
Small dust, fine powder: cum p., entirely, wholly. 

PÜMEX, icis, m. 1) A pumice-stone, used 


cf, verbero, mulco): p. et verberare homines; p. | for smoothing books and skins; prov., aquam a p. 


ostium, fores, etc., to knock at the door; p. ter- 
ram pede, (o stamp upon the ground; p. chordas, 
etc., digitis, fo strike; (poet.) ligones pp. arva; 
(poet.) p. sidera — to raise one's self to the stars. 
2) Trop., to make an impression upon, to agi- 
tate: p. animum; p. pectus alicujus; pavor pul- 
sans, alarming; in particular — (o disquiet, to 
trouble. 

PULSUS, üs, m. [pello]. A striking, push- 
ing: p. remorum, the stroke of the oars, rowing ; 
p. pedum, the (ramping of; trop., an impulse: 
externo pulsu agitari. 

PULTATIO, ónis, f. [pulto]. (Pl.) A knocking. 

PULTIPHAGONIDES, ae, and PULTIPHA- 
GUS, i, m. [puls-6&yo]. (Pl) A pap-eatet; 
comically — an ancient Roman. 

PULTO, 1. c. tr. (Ante-cl.) — Pulso. 

PULVÉREUS, s, um, adj. [pulvis]. (Poet.) 
1) Of dust, dust-, farina, nubes, 3) = Pulve- 
rulentus. 8) Raising dust, palla. 

PULVERO, 1. v. inir. [pulvis]. (Ante-cl.) To 
scatter dust. 

PULVERULENTUS, a, um, adj. [pulvis]. 
Full of dust, dusty. 

- PULVILLUS, i, m. [contr. from pulvinulas, 
dim. of pulvinus]. A small cushion or pillow. 

PULVINAR, Aris, s. [pulvinus]. Prop. a 
cushioned couch. Hence, 1) a sacred couch, spread 
over with costly coverings, and prepared for the 
images of the gods at the banquet called lectisternium 
(q. .); hence, ad, apud, circa omnis pp. — in 
all ihe temples. Hence, meton. = a sacted ban- 
quet: fides praecinunt pulvinaribus deorum et 
eptlis magistratuum. 2) Transf.: A) a éouch 
of a goddess or an empress: B) tho cushioned seat 
of the emperor on the spina in the circus. 

PULVINARIUM, ii, s. [pulvinar]. 1) = 
Pulvinat. 3) (PL) An anchorage. 


postulare — io demand money of one who has 
none. 3) (Poet.) A porous rock, in gen. 

PÜMICEUS, s, um, adj. [pumex]. Of pamice- 
stone: trop., oculi pp., dry, from which no tears 
can be drawn.  (Poet.) 

PÜMICATUS, a, um,adj. [pumez]. (Let.) 
Prop., emoothed with a pumice-stone; hence, trop., 
polished, effeminate: homo p. 

PÜMICOSUS, a, um, adj. w. comp. [pumex]. 
(Lat.) Like a pumice-stone, porous. 

PÜMILIO, Snis, comm. [pumilus]. A dwarf, 
pigmy; also, of a little woman. (Ante-cl. &lat.) 

PÜMILUS, i, m. [perh. kindred with pucr]. 
A dwarf. (Lat.) 

PUNCTIM, adv. [pungo]. With the point 
(opp. to caesim, ‘with the edge of a weapon"): 
p. petere hostem. 

PUNCTIO, onis, f. [pungo]. A pricking or 
stinging pain, a stitoh. 

PUNCTIUNCULA, ae, f. [dim. of punctio]. A 
slight pricking pain. (Lat.) 

PUNCTUM, i, n. [pungo]. Prop., that which 
tz made by pricking, & small spot, a point, pune- 
ture. In partic.: A) a mark made by branding 
B).a point on dice: C) a point or puncture made 
tn a wazen tablet for every vote given at an election, 
hence — a vote, suffrage, ballot: omne tulit p., 
he has *eceived every vote; trop. == has gained uni- 
versal applauee:. D) a (mathematical) point, ce 
indivisible magnitude; hence-—a&) a small space, 
poini: p. terrae — b) of time, a moment: p. tem- 
poris (horse, diei): E) of discourse, a brief 
elanse, short passage: pp. argumentorum: F) 
(lat.) of a steelyard (statera), which indicated 
the weight by points upon & scale: certo cont- 
pescere puncto nescius examen, without being able 
to step the tongue at the right point, i. ¢., do weigh 
correctly. 











PUNGO. 


PUNGO, ptpiigi, punctum, 8. v. tr. [root PUG, 
whence also pug-io, pug-na, pug-nus, pug-il]. 
A) To prick, to puncture (in order to occasion 
pain or to make a mark — cf. stimulo): p. ali- 
quem; vulnus aca punctum, made by pricking. 
Fence: A) to penetrate, to affect sensibly: p. 
corpus (Lucr.); p. sensum: B) puncto tempore 
(Lucr.) — tn a moment. 2) Trop., to sting, to 
trouble, to vex, aliquem, animum alicujus. 

PÜNICANUS, a, um, adj. [Poeni]. Made in 
the Punie manner, Punic. 

PONICE, adv. [Punicus]. In tho Punic man- 
mer; in the Punio tongue. 

PÜNICEUS, a, um, adj. [— dbowitee]. 1) = 
Punie, Carthaginian. 3) Purple-coloured, cruor; 
(Pl.) p. eorium, made purple by beating. 

PONICUS, a, um, adj. [Poeni]. 1) Phosnician ; 
hence (as Carthage was a colony of the Phoeni- 
cians), Carthaginian, Punio: P. bellum; fidcs 
P. = bad faith, perfidy; pomum P., a pomegra- 
maie. 9) Purple-coloured. 

PONIO, Ivi and ii, itum, and PONIOR, itus, 
dep., 4. v. ir. [poena]. 1) To punish, aliquem, 
peccatum. 32) To avenge, to revenge, necom 
alicujus. 

PÜNITIO, ónis, f. [punio]. A punishment. 

PÜNITOR, Gris, m. [punio]. 1) (Lat.) A 
punisher. 2) An avenger, doloris sui. 

PÜNUS, a, um, adj. with comp. (Ante-cl.) = 
Poenus, Punio, Carthaginian; in the comp. — 
more skilled in the Carthaginian language. 

PÜPA, ae, f. [pupas]. (Lat) 1) A girl, 
damsel. 2) A doll, puppet. 

POPILLA, ae, f. [dim. of pupula]. 1) An 
orphan girl, a ward. 2) The pupil ef the oye. 

PÜPILLARIS, e, odj. [pupillus]. Of or per- 
taining to an orphan or ward, pupillary: pecu- 
niae pp. money paid by orphans (as a tax on 
their property); p. &etas, minority. 

PÜPILLUS, i, m. [dim. of pupulus]. An 
orphan boy, a ward. 

POPINIA, i, m. A district of Latium. 

PÜPINIENSIS, e, adj. [Pupinia]). Pupi- 

PÜPINIUS, a, um, | nian. 

PÜPIUS (L), ii, m., and Püpia, ae, f. The 
name of a Roman gens. À Pupius is mentioned 
as a tragic poet. 

POPIUS (II.), », um, adj. [Pupius L) Pu- 
pian, lex. 

PUPPIS, is, f. The stern or poop of a ehip: 
ventus surgit a p., astern; p. advertere, to land. 
Hence: A) (poet.) = a ship, in gen.: B) (Com.) 
== the back. 

POPULA, ae, f. (dim. of pupa]. 
of the eye. 

PÜPÜLUS, i, m. [dim. of pupus]. (Lat.) A 
little boy. 

PÜPUS, i, m. [root PU, kindr. w. pu-er]. (Lat.) 
A little boy; also, as a term of endearment. 

PURE, and (ante-cl. & poet.) PORITER, ad». 


The pupil 


751 


PURPURATUR. 


with comp. & sup. [purus]. 1) Parely, cleanly, 
without spot; hence, érop., quid p. tranquillet, 
gives perfect tranguillity. 2) Without a veil: 
p. apparere. 8) Trop.: A) purely, chastely: D) 
without ornament, plainly. 

PURGAMEN, inis, a. (poct.), and PURGA- 
MENTUM, i, n. [purgo]. 1) That which is re- 
moved by cleansing, dirt, filth, offscourings; clo- 
aca receptaculum omnium purgamentorum urbis; 
p. Vestae, that was annually taken from the temple 
of Vesta; pp. oris = spittle. Honce, trop., as & 
term of abuse, offscouring! onteast! 3) (Poet.) 
A means of purification or expiation. 

PURGATIO, Snis. f. [purgo]. 1) A cleansing, 
cloacarum; p. alvi, a purging. 2) (Lat.) An 
expiation. 3) A justification, apology. 

PURGATUS, a, um, adj. with sup. ( part. of 
purgo]. Cleansed, pure. 

PURGITO, 1. v. éntr. [intens. of purgo]. (Pl.) 
To excuse one’s self. 

PURGO, &vi, atum, 1. v. tr. [contracted from 
purum-ago]. 1) To make clean, to clean, te 
eleanse, to purify, fossam, ungues; p. oleam & 
foliis, from leaves; p. locum cum falcibus, 40 
clear; in partic., p. 8e, or, in & reflective sense, 
purgari — to purge; also (poet.), purgari bilem; 
(poet.) purgari morbi, to be freed from a disease. 
Hence, trop.: A) to cleanse, to purify, pectora: 
B) to clear from accusation, to justify, to exeul- 
pate: p. aliquem; p. se alicui; p. adolescentem 
crimine, and p. aliquem alicujus rei, to acquit; 
p. factum amore, (o ezeuse from; hence— a) 
(rar. — cf. excuso), to allege by way of exeuse 
or self-defence: (misit legatos) qui purgarent, 
nec auctos ab eo Bastarnos, etc.; p. nihil novi 
factum, to ezcuse one's self by saying that nothing, 
&c.— b) p. innocentiam suam, to defend: C) 
(lat.) to settle, rationem: ' D) (poet. & lat.) to 
make pure in a religjous sense, to expiate, to atone 
for, agros, nefas. 329) (Rarely.) To remove sy 
cleansing, lapides, rudera. Hence, trop.: A) P. 
crimina, fo refute: B) (poet.) nubes p. se in 
aethera, disappears. 

PÜRIFICATIO, onis, f. [purifico]. (Lat.) A 
purification. 

PÜRIFICO, &vi, &tum, 1. ». tr. [purus-facio]. 
To purify; esp., in a religious sense — to expie 
ate, to atone for, se. (Lat.) 

PURITER, adv. — v. Pure. 

PURPURA, ae, f. [== sep$éps]. Prop., the 
purple-fish ; hence, purple colour, purplo. Henoe: 
A) purple cloth, s purple garment or a purplo 
covering: B) (Int.) trop., a high dignity or office: 
septima p., the seventh consulehip; p. samere,.to 
assume the purple, to be made emperor. 

PURPURASCO, 8. e. intr. [inch. of purputd] 
To become of a purple esleur. 

PURPURATUS, a, um, adj. [purpura]. Cled 
in purple; eubet., Purpuratus, i,m., one dremed 
in purple, a court officer, chamberlain. 





PURPUREUR. 


PURPÜREUS, s, um, adj. [purpura]. 1) Por- 
pie-ooloured, purple (including various shades, 
from red to brownish or blackish), aurora, flos, 
viola; pp. genae; p. arcus, (Ae rainbow; (poct.) 
p. anima, blood. Also (poet.) == dark-coloured, 
mare. 2%) (Poet) == Purpuratus, cled in pur- 
ple: purpurcus pennis, with purple-coloured feath- 
ers upon his helmet. 8) (Poot.) Brilliant, beau- 
tiful, lux, olor, ver. 

PURPURISSATUS, s, um, adj. [purpurissum]. 
(Ante-cl. & lat.) Painted with purpurissum, 
painted purple. 

PURPÜRISSUM, i, s. (purpura; = eopsopito»]. 
A kind of dark-purple colour, used for dyeing 
red and as a cosmetic. 

PURPÜRO, Avi, átum, 1. e. tr. & intr. [pur- 
pura]. (Ante-cl. & lat.) To make purple-coloured : 
p. undas, to darken. 

PÜRUS, a, um, adj. with comp. & sup. [root 
PU, Sanscr. pü (= ‘to purify’), whence also 
pu-to, pu-tus]. 1) Free from dirt and stains, 
pure, clean: p. supellex, manus, domus; p. 
aqua, pure, unmized; p. dies, coelum, clear, un- 
clouded; thus, also (poet.), purum, as subst. — 
an unclouded sky; p. campus, open (without 
bushes, hills, &c.); p. basta, without an tron 
head; p. togn, without purple stripes; p. locus, 
not built upon; p. parma, unadorned; thus, also, 
p. argentum, tithout figures tn relief; pp. genae, 
beardless. Hence: A) in a moral sense — &) pure, 
undefiled, spotless, animus; purus sceleris, free 
from guilt; in partic. —a) — chaste — b) familia 
p., that has completed the funeral rites — o) = free 
from faults, correct, oratio, sermo — d) == with- 
ovt ornament, plain, unadorned: sermo p. et di- 
lucidus; genus dicendi p. et esndidum — e) in 
law, uneonditionsl, absolute, judicium: B) of 
business, purum = clear, net gain (after all de- 
ductions made): quid puri ac reliqui ad domi- 
nos pervenire possit. 2) (Poet.) Cleansing, puri- 
fying, sulphur. 

PUS, püris, n. [== s$e,]. (Poet. & lat.) The 
while viscous matter produced by inflammation, pus 
ef.'sanies); trop. — a malicious person. 

PÜSILLUS, a, um, adj. [dim. of pusus, ‘a 
boy']. Littlo, small, petty (of littleness re- 
garded as ridiculous — cf. exiguus), homo, mus. 
Hence: A) = weak, vox: B) trop. — a) insig- 
nificant, trifling, res, causa — b) of low rank, 
homo — c) of the mind, narrow, slondor, ani- 
mus, ingenium. 

POSIO, ónis, m. 
little boy. 

PUSTÜLA (Pisiila), se, f. [pus]. A blister, 
pimple, pustule. 

PUSTÜLATUS (Pisiilatus), a, um, adj. [pus- 
tals]. (Lat.) Blistered; hence, argentum p., 


[from pusus, ‘a boy"]. A 


PUTAMEN, Inis, ^. [puto]. That which is 
peeled off, & shell, peeling. 


762 


PUTO. 


PUTATIO, ónis, f. [puto]. A pruning or 
lopping of trees. 

PUTATOR, Gris, m. [puto]. A pruner or 
lopper. (Ante-cl.) 

PÜTEAL, Glis, ». [putous]. 1) An enclosure 
around the mouth of a well. Hence, 2) — «n en- 
closure around a place struck by lightning, and for 
that reason sacred. It was erected to keep away 
the profane. In the Roman forum, the p. Libo- 
nis was esp. remarkable, and the name denotes 
sometimes the forum and the business transacted 


there, esp. the money transactions of the argen- 


tarii. 
PÜTEALIS, e, adj. (puteus]. (Poet. & lat.) 
Periaining to a well, well-, aqua. 

PÜTEARIUS, ii, m. [puteus]. A well-digger. 

PÜTEO, ui, —, 2. v. intr. [root PUT, whence 
r6Sw, pus, put-er, etc.]. 1) To be rotten or pu- 
trid. 9) To stink. 

PÜTEOLANUS, a, um, adj. [Puteoli]. Pute- 
olan; subst., Pateolanum, i, 2., an estate near 
Puteo; Puteolani, orum, m. pl., the inhabit- 
ants of Puteoli. 

PÜTEOLI, orum, m. pl. A town in Campania, 
now Pozzuolo. 

PÜTER (or Putris), tris, tre, adj. [cf. puteo]. 
1) Putrid, putrefied, rotten, stinking, pomum, 
navis. 2) Loose, friable, brittle, crumbling, 
mellow, ager, solum, lapis; pp. mammae. Hence: 
A) (poet.) anima p., withered, old: B) (poet.) 
oculi pp., languishing. 

PÜTESCO, or PÜTISCO, tui, —, 8. v. éntr. 
[inch. of puteo]. To rot, to putrefy. (Poet.) 

PUTEUS, i, m. [root PUT, kindred with BOO, 
whence /63p,]. 1) (Poet. & lat.) A pit; hence 
— a dungeon for slaves. 2) In partic., a well, 
cistern. 

PUTIDE, adv. w. comp. & sup. [putidus). 1) 
Disgustingly. 2) Affectedly. 

PÜTIDIUSCÜLUS, a, um, adj. [dim. of puti- 
dus). A little more disagreeable (of discourse). 

PUTIDUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [puteo]. 
1) Rotten, decayed; hence, stinking: p. caro, 
uva. Hence, írop., of men and animals — 
withered, old, vir, femina. 2) Trop.: A) dis- 
gusting, disagreeable: molestus et p.: B) af- 
fected, unnatural, pedantic, oratio, sonus vocis, 
orator. 

.PÜTILLUS, i, m., and PUTILLA, ae, f. (dtm. 
of putus IL.]. (Pl) A little bey, a little girl 
(as a term of endearment). 

PUTO, avi, àtum, 1. e. tr. [conf. putus, 
purus]. 1) (Ante-cl) To cleanse, to clean: p. 
lanam. Hence: A) of trees, &c. = to prune or 
to lop: p. vitem: B) to clear up, to settle, to 
adjust: p. rationem or rationes, an account; also 
(coloq.), quum eam rationem mecum puto, when 
I cast up that account in my mind, when I consider 
that matier: C) (ante-cl.) to reckon, to compute. 
3) Transf, to reckon, to count, to value, te 


PUTREFACIO. 


esteem: p. aliquem in imperatorum numero, to 
count among; p. hominem prae se neminem; p. 
honores pluris, (o value more; p. statuam dena- 
riis quadringentis, Hence: A) te think, to deem, 
to believe, to consider, to suppose: p. illum hoo 
fecisse; p. aliquem fortem, pro nihilo; p. damna- 
fionem pro praetura; reote p., to be right; rem 
ipsam putasti, you have hit the nail on the head; 
putares, one would believe; sometimes ‘puto’ is 
parenthetically inserted, as, opinor, Jthink ; here, 
also, the tmperat. puta (lat.), used as an adv., 
seems to belong — for instance; also, ut p., as for 
example: B) to reflect upon, to consider, to pon- 
der: p. aliquid, multa secum; hence, p. aliquid 
cum aliquo argumentis, (o explain. 

PUTRÉ-FÁCIO, féci, factum, 8. (and pass. 
PUTREFIO, factus, fieri,), v. tr. 1) To cause 
to putrefy, to make rotten. 2) To make loose, 
friable or brittle, saxa. 

PUTRESCO, 8. v. inch. intr. [puter]. (Poet. 
& lat.) 1) To become rotten or putrid, to moul- 
der. 2) To become locse or friable. 

PUTRIDUS, a, um, adj. [puter]. 1) Rotten, 
putrid: pp. dentes, carious; p. aedificium, going 
to decay. 2) Loose, friable, mellow. 

PUTROR, Gris, m. [puter]. (Ante-ol. & lat.) 
Rottenness, putridity. 

PUTUS (IL), a, um, adj. with sup. [root PU, 
whence also purus]. (Almost solely in connexion 
with purus.) Pure, clear, unmixed: írop., purus 
p. est sycophanta, merely a sycophant, a genuine 
aycophant; oratio p., elegant, brilliant. 

PÜTUS (II), i, m. (Poet.) — Pusus, a little 
boy. 

PYCTA, or PYCTES, ae, m. [ — wé«rs]. (Lat). 
A boxer, pugilist. 

PYDNA, ae, f. [== Ilólva]. A town ín Macedo- 
ia, perhaps the modern Ayan. 

PYDNAEI, orum, m. pl. [Pydna]. The inha- 
bitants of Pydna. 

PTGA, ae, f. [= xvey5]. (Poet) The rump, 
buttecks (pure Latin, nates).  - 

PYGARGUS, i, m. [==«6yapyes, ‘white ramp’). 
A kind of antelope. 

PYGMAEI, orum, m. pl. [= Meyzaia, from 
svyaf, ‘a fist]. The Pygmies, a fabulous, dwarf- 
tsh race, who, aco. to Greek writers, lived on the 
shores of the ocean; later, near the sources of 
the Nile, where they waged s continual war 
against the cranes. 

PYGMABUS, a, um, adj. [Pygmaei]. Pyg- 
mean: avis P., a crane; virgo P., a dwarf; ma- 
ter P., the Pygmy (Enos. 

PYGMALION, ónis, m. [= Mvypediov}. 1) A 
king of Cyprus, grandson of Agenor, who became 
enamoured of a statue of a woman which he had 
made, and to which life was given by Venus, in 
answer to his prayers. 3) A king of Tyre, brother 
of Dido, whose husband, Sichwus, was killed by 
him. 

48 


758 


PYRGOPOLINICES. 


PYLADES, ae or is, m. [== IT»Món]. 1) A son 
of King Strophius, and friend of Orestes; hence, 
proverbially — an affectionate friend. 2) A cele- 
bruied pantomime of Rome, in the time of Augustus. 

PYLADEUS, a, um, adj. [Pylades]. Pyla 
dean: P. amicitia, close, intimate. 

PYLAE, Grom, f. pl. [== 6\a:]. A pass, de- 
file belween mountains :—1) P. Tauri (Amanicae), 
between Cappadocia and Cilicia. 2) P. Syriae, in 
Eastern Cilicia. 8) P. Caspiae, between Media and 
Jlyrcania. 4) P. Armeniae, beyond the Euphrates. 
5) In partic. = Thermopylae, q. v. 

PYLAICUS, s, um, adj. [Pylae, 5]. Thermo- 
pylean: P. concilium, of the Grecian states at 
Thermopylae. 

PYLAEMENES, is, m. [== WuAatptons]. A king 
and leader of the Paphiagoniang, killed at Troy. 

PYLIUS, a, um, adj. [Pylos]. Pylian; (poet.) 
sometimes — Nestorian: P. senectus, dies; pp. 
agri, Messenian; subst., Pylii, orum, m. pl, the 
tnhabitants of Pylus. 

PYLUS, and PYLOS, i, f. [= M6]. The 
name of two cities of the Peloponnesus: A) a city 
in Messenia, now Old Navarino: B) a city ín Tri- 
phylia, a southern province of Elis. It is doubt- 
ful which of the two was the home of Nestor — 
probably the latter. 

PYRA, se, f. [= Ils]. (Poet.) 1) A funeral 
pile, a pyre (pure Latin, rogus). 2) The name 
of the place on Mount (Eta where Hercules is said 
to have burned himself. 

PYRACMON, ónis, m. [= IIvpáxyo»]. A Cy- 
clops, servant of Vulcan. 

PYRAMIDATUS, a, um,adj.[pyramis]. (Doubt- 
fal read.) In the form of a pyramid, pyramidal. 

PYRAMIS, dis, f. [— wvpepts]. A pyramid. 

PYRAMUS, i, m. 1) A youth of Babylon, lover 
of Thisbe, who, supposing Thisbe had been torn 
to pieces by a rapacious animal, killed himself. 
2) A river in Cilicia, now the Djyhun. 

PYRENAEUS, a, um, adj. [Pyrene]. 1) Of 
or belonging to Pyrene, Pyreuswan: PP. montes, 
or saltus, olso subst. Pyronaeus, i, m., fhe 
Pyrenees. 2) Of or belonging to the Pyrenees, 

nean: PP. nives. : 

PYRENE, es, f. [== Mvpfvn]. 1) A daughter 
of Danaus. 3) A daughter of Bebryz, loved by 
Hercules, and buried upon the mountains called 
after her *the Pyrenees'; hence — the Pyrenees. 

PYRETHRON, i, n. [= wb6pcSper ]. Spanish 
chamomile, pellitory (a plant). 

PYRGENSIS, e, adj. [Pyrgi]. Of or belonging 
to Pyrgi, Pyrgan. 

PYRGI, orum, m. pl. [= Mépye}. A town in 
Etruria, now B. Severo. 

PYRGO, fs, f. [= Uvpyd]. The nurse of Pri- 
am’s children. 

PYRGOPOLINICES, ii, m. [véoyes- v6 ui- vides}. 
(Pl) Tower-town-taker, a jocosely -formed 
surname. 


PTXOIS. 


PY RÜIS, and PYROEIS, entia, ss. [== zepée:s, | 
'fiery'].. One of the horses of the Sun. 

PYROPUS, i, m. [= xvperó;]. A metallic — 
ture, goli-bronsze, bronze. 

PYRRHA, ae, f. [= Iléjja]. 1) A daughter 
of Epimetheus and Pandora, and wife of Deucalion ' 


(q.v.). 29) The name of severa? towns, among | 


which that on the island of Lesbos (now Caloni) 
ia best known. 


154 


QUADRAGINTA. 


PYTHICUS (rar.), and PYTHIUS, a, um, adj. 
| [Pytho]. Pythian, Delphic: P. incola, deus = 
Apollo; PP. regna = Deiphi; hence, subet., P y- 
| thia, órum, s. pl. (= rà IIésia ), the Pythian 
games, celebrated near Delphi, in honour ef 
' Apollo, at the end of every fourth year. 

PYTHO, üs f [= 95]. The old name of 
Delphi and tts environe. 

PYTHON, ónis, m. (— Ité$w»]. A large ser- 


PYRRHIA, ae, f. Thename of a thievish female pent near Delphi, slain by Apollo, before he took 


én an old comedy by Tinnius. 

PYRRHICHA, ae, f. [= weffixn]. (Lat) A 
danes in armour, the Pyrrhio dance. 

PYRRHICHIUS, s, um, adj. [ = wvppixres, *be- 
longing to a Pyrrhic dance']. P. pes, or subet. 
Pyrrhichius, i, m., a metrical foot constetiug 
of (wo short syllables, a pyrrhio. 

PYRRHIDES, ae, t. [Pyrrhus]. A male de- 
ecendant of Pyrrhus, a Pyrrhid; pl., Pyrrhidae 
&rum = the inhabitants of Epirus. 

PYRRHO, Snis, m. [= Méfpur]. A Greek phi- 
losopher of Elis, founder of the Skeptical school, 
contemporary with Alexander the Great. 

PYRRHONEI, and PYRRHONII, drum, m. pi. 
[Pyrrho]. The disciples of Pyrrho, the Pyrrho- 
nists, Skeptics. 

PYRRHONIUS, a, um, adj. [Pyrrho]. Of or 
belongiug to Pyrrho: PP. philosophi — Pyr- 
rhonei. 

PYRRHUS, i, m. [= nriéjfv]. 1) A son of 
Achilles and Deidamia, also called Neoptolemus, 
founder of & kingdom in Epirus; killed by Ores- 
tes. 9) A king of Epirus, and for a time of Mace- 
donia and Greece, who waged war against the 
Romans. 

PYTHAGOBAS, ae, m. [= Mv9aytpe;]. A cele- 
brated Greek philosopher of Samos (about 650 p. o. ), 
founder of the Pythagorean school; after much 
travelling, he finally fixed his residence at 
Crotona, from whence his doctrines (and politi- 
cal institutions) spread over Lower Italy and 
Greece 


PYTHAGOREUS, a, um, adj. [Pythagoras]. 
Pythagorean, somnia; P. pavo (into which, ac- 
cording to Pythagoras, the soul of Homer had 
passed before entering into Ennius); subst., P y- 
thagoreus, i m., a disciple of Pythagoras, a 
Py rean. 

PYTHAGORICUS, a, um, adj. [Pythagoras]. 
Pythagorean; suóst.,, Pythagorici, dram, 
pl., the followers of Pythagorae, Pythagoreans. 

PYTHAULES, ae, m. [= roSatins]. (Lat.) 1) 
One who plays upon the flute the song of the combat 
between the Pythian Apolle and the dragon Python. 
8) One who in comedy accompanics the solo (canti- 
eum, q. v.) with the flute. 

PYTHIA (I.), ae, f. [Pytho; = 4 MvSle]. The 
priestess of Apollo at Delphi. 

PYTHIA (IL), orum, s. pl. [Pytho] — v. Py- 
thicus. 


possession of the oracle. 

PTTISMA, &tis, n. [— vwéreua]. That which 
is spit or spirted out (in tasting wine). 

PYTISSO, 1. v. tr. [7 rvrito]. To spit or to 
spirt out wine in lasting. 

PYXIS, idis, f. [= wvtis]. A box, a small box 
for unguentis, medicines, &c. 


UA, adv. [abl. sing. fem. of the interr. and 
relat. pron. qui]. I. JInterr.—1) By what 
road? in what direction? where? 2) In what 
manner? II. Zelat.—1) By which road, on 
that side where, where: ad omnes aditus, q. 
adiri poterat urbs; omnia q. visus erat, as far 
as one could see; agri q. ierant, through which. 
2) (Mostly lat.) As far as, in so far as: q. po- 
tes, effuge; mitigare naturam q. repugnat. 8) 
In what manner: delectum habebit q. poterit. 
4) (Rar.) Qua ... qua = partly ... partly, beth 
.. and: q. dominus, q. advocati; qua feminae, 
qua viri. 

QUA-CUNQUE, indef. relat. adv. [abl. sing. f. 
of quicunque]. 1) Wheresoever, wherever: q. 
iter feciQ 2) Whithersoever: q. nos commo- 
vimus. 

QUADAM-TÉNUS, adv. [adl. sing. f. of quidam). 
(Usually written separately; poet. & let.) 1) Te 
& certain point, so far, prodire. 3) In some 
measure, somewhat: q. his historiae flosculis 
aspergi. 

QUADI, órum, m. pl. A people of Southeastern 
Germany, in the modern Moravia. 

QUADRA, ae, f. [quatuor]. (Lat.) A square. 
In partic.: A) =a (square) dining-table: prov., 
vivere alien& quadra, from another's table (as a 
parasite): B) (poet.) a (square) bit, morsel. 

QUADRAGENARIUS, a, um, adj. [quadra- 
geni]. (Ante-cl. & lat.) Containing forty: homo 


s. | q., forty years old. 


QUADRAGENI, ae, a, disir. num. adj. [qua- 
draginta]. Forty each. 

QUADRAGESIMUS, a, um, ord. sum. ody. 
[quadraginta]. The fortieth; in partic. (lat), 
eubst., Quadragesima, ae, f. (ac. pars), the 
Sortieth pert (as a tax). 

QUADRAGIES, sum. adv. [qundraginta]. 
Forty times: q. sestertium — four millione. 

QUADRAGINTA, eard. num. «dj. [quataor]. 
Forty. 











° QUADRANS. 


QUADRANS, tis, m. [quatuor-as]. The fourth 
part of a Roman ‘as’ — three unciae; henoe, in 
gen., & fourth part, a quarter, e. g., of an inherit- 
ance (heres ex q.), of a jugerum, of a sextarius, 
eto. (v. As). 

QUADRANTAL, &lis, s. [quadrans]. 1) A 
liquid measure, containing eight congii. 2) A die, 
cube. 

QUADRANTARIUS, a, um, adj. [quadrans]. 
Costing a quarter of an ‘as’: res q. = a bath 
(for which the quarter of an ‘as’ was usually 
paid); mulier q., a commen prostitute, who offers 
herself for a trifle to everybody. 

QUADRATUS, s, um, adj. [ part. of quadro]. 
1) Squared, square, lapis; agmen q., an army 
marching tn order of battle, in the form of a paral- 
lelogram; q. versus, of four measures, or eight 
(sometimes also only seven) feet. Hence, sudbst., 
Qusdratum, i, ».: A) a square: B) in astro- 
nomy, quadrature. 2) (Lat.) Square, robust, 
thiok-set, statura, bos. 3) (Lat.) Well-joined, 
well-constructed. 

QUADRIENNIUM, ii, ». [quatuor-annus]. A 
period of four years. 

QUADRIFARIAM, adv. [quatuor]. In four 
parts, fourfold, dividere. 

QUADRIFIDUS, a, um, adj. [quatuor-findo]. 
(Poet.) Split into four paris, four-cleft. 

QUADRIGAE, drum, f. pl. (for quadrijugae, 
from quatuor-jugum]. A team of four horses 
yoked abreast, esp. af a race-course; hence, also 
== & four-herse chariot, a quadriga: proverbi- 
ally (poet.), navibus et quadrigis aliquid petere 
by sea and by land, in every way. 

QUADRIGARIUS, a, um, adj. [quadrigae]. 
Pertaining to a four-horse chariot: q. habitus, 
worn by the driver of a quadriga or racing-chariot ; 
hence, éubst., Quadrigarius, ii, m., the driver 
of a quadriga tn the circus, a eharieteer. 


7865 


QUADRUPLUS. 


QUADRINGENT, ae, a, distr. num. adj. [que 
dringenti]. Four hundred cach. 

QUADRINGENTESIMUS, a, um, ord. num. 
adj. [quadringenti]. The feur-hundredth. 

QUADRINGENTI, ae, a, card. num. adj 
[quatuor-centum]. Four hundred. 

QUADRINGENTIES, sum. adv. [quadringer 
ti]. Four hundred times. 

* QUADRIPARTITUS, a, um, adj. [quataor 
partio]. Divided inte four parte, fourfold. 

QUADRIPÉDANS, QUADRIPES — v. Qua- 
drupedans, etc. 

QUADRIREMIS, e, adj. [quatuor-remue]. 
Having four banks of oars, navis; subst., Qua- 
driremis, is, f, a vessel having four banks of 
oars, a quadrireme. 

QUADRIVIUM, ii, ». [quatuor-via]. (Poet.! 
A place where four ways meet, & eross-road. 

QUADRO, avi, &tum, 1. v. tr. & intr. (que- 
drum]. I. fr.— To make square. Hence: A) 
q. acervum — to make complete: B) trop., to join 
properly together: q. orationem. II. /ntr. — 
(Properly, of square stones which can be joined 
closely together.) To fit, to suit, to agree: oon- 
janctio q.; hoc quadrat in illum, ts applicable to 
him ; q. ad malta, to suit in many respecta; ita tibi 
quadrat, i suits you so — you like $t so. In 
partic., of accounts, to square, to agree. 

QUADRUM, i, n. [quatuor]. A square; trep., 
redigere aliquid in q., to bring into proper order, 
to embrace in rhythmical periods. 

QUADRÜPEDANS, tis, adj. [quadrupes ]. 
(Ante-el. & lat.) Going on four feet, galleping: 
equo juxta quadrupedante; sonitus q., of a gal- 
loping horse; hence.(poet.), subst. — a galloping 
horse. 

QUADRUPES, Sdis, adj. [qustuor-pes]. 1) 
Of animals: A) going om four feet, gallopiug, 
equus: B) feur-feoted; hence, subest. comm., « 


QUADRIGATUS, s, um, adj. [quadrigae]. | four-footed animal, a quadruped. 3) Of a man 


Marked with the figure of a quadriga (of a 
coin). 

QUADRIGULAE, drum, /. pl. [dim. of qua- 
drigae]. A little four-horse team. 

QUADRIJUGUS, ^, um, and QUADRIJUGIS, 
e, adj. (quatnor-jugum]. (Poet.) Pertaining te 
& team ef four: qq. equi, a team of four horses; 
hence, subset., Quadrijugi, orum, m. pl. (se. 
equi), a four-horse team. 

QUADRILIBRIS, e, adj. [qustuor - libra ]. 
(PL) Weighing four pounds. 

QUADRIMESTRIS, e, adj. (quatuor-mensis]. 
(Ante-cl. & lat.) Of four months, 

‘QUADRIMOLUS, a, um, adj. [dim. of qua- 
drimus]. Of four years. 

QUADRIMUS, a, um, adj. [quatuor]. Of four 
years, four years old. 

QUADRINGÉNARIUS, a, um, adj. [quadrin- 
geni]. Of four hundred each: qq. cohortes, con- 
sisting cach of four hundred men. 


(his arms being used as feet): q. receptus, oreep- 
ing om all-fours; constringere aliquem quadru- 
pedem, to bind one hand and foot. 

QUADRUPLATOR, óris, s. (quadruplor]. 1) 
(Lat.) One who multiplies by four: qq. benefi- 
clorum, magnifiers of their benefactions. 2) A 
public informer (perhaps because he received 
the fourth part of the penalty); henoe, in gen., 
a chicaner, trickster. 

QUADRUPLEX, icis, adj. [quatuor-plico]. 1) 
Fourfold, quadruplo, ordo, pecunia. 3) (Poet.) 
In the pl. — quatuor, four. 

QUADRUPLICO, &vi, &tum, 1. e. tr. [que 
druplex]. (Ante-cl. & lat.) To make fourfold, 
numerum; q. rem, one’s fortune. 

QUADRUPLOR, &tus, 1. v. dep. éntr. (P1) 
To bo a public informer (quadruplicator, q. v.). 

QUADRUPLUS, a, um, edj. [quatuor]. Four 
times as mush, fourfold; mostly as eubat., Qua- 
druplum, i, 2, a fourfold amount. 








QUAERITO. 


QUAEBITO, ivi, Stam, 1. ». tr. [iniens. of 
quaero]. (Ante-cl.) 1) Te seek eagerly, te leok 
fet, aliquem inter vivos mortuum; q. victum, to 
endeavour to carn. 2) To require, te need: ser- 
mones cinerem haud quacritant. 3) To ask or 
te inquiro with eagerness: quid tu id quacritas? 

QUAERO, sivi, situm, 8. v. tr. 1) To seek, 
te search or te look for, aliquem, escam. Hence: 
A) 4o seek in oaíin, to miss, occasionem; hence 
== to wish, Asiam, bellum: B) to seek to pre- 
cure or to earn, to strive fer (and, as resulting 
from it, emphat.), to procure, to get, te earn: 
q. rem, fortune; q. laudem sibi, (o win: q. gra- 
tiam alicui, fo conciliate; q. ignominiam "alicui, 
to infliet; q. invidiam in aliquem, to seek to excite; 
hence —&) mors quaesita — ewicide — b) (poet. 
& lat.) with an infín., to seek, to endeavour: q. 
facere aliquid: C) — to seek to find out, to medi- 
tate or to think upen: q. fugam, an opportunity 
for fight; q. remedium, quomodo aliquid faci- 
am: D) of things — to require, to need: illud q. 
eloquentiam oratoris. 2) To seek to ascertain: 
A) to ask, te inquire: q. aliquid ab (ex, de) ali- 
quo, to ask something of one; quaero num illud 
feceris; also, q. de aliquo, to ask about one; in 
partic. —a) si quaeris (quaerimus, quaeritis), 
also si verum q., if you wish to know the truth, to 
eay the truth, to be honest — b) quid quaeris? or, 
noli quaerere — in short, in a word: B) of judi- 
. cial investigations, to institute an investigation, 
te inquire into, to examine: q. de morte ali- 
eujus, concerning the death of one; also, q. rem, 
orimen; q. de servo in dominum, fo question by 
torture; q. legibus (of a preetor), according to 
law, tmpartially. 

QUAESITIO, ónis, f. (quaero]. 
questioning ^y torture, an inquisition. 

QUAESITOR, óris, w. [quaero]. An investi- 
gater: A) incriminal affairs, a presiding judge; 
hence, usually of the preetor, who presided at cri- 
minal triais; but also of one who presided in his 
stead, esp. a judex quaestionis (v. Judex): B) 
(lat.) in science = an inquirer (of the Skeptics). 

QUAESITUM, i, n. [ part. of quaero). (Poet.) 
A question, inquiry. 

QUAESITUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[part. of quaero]. 1) (Lat.) Sought — affected, 
studied, assumed, oratio, comitas. 2) Extrsor- 
dinary, special, honores. 

QUAESO, ivi, —, 8. v. tr. [old form for quae- 
ro]. 1) (Ante-cl.) To seek: quaese medicum. 
2) To pray, to beseeeh, to entreat: q. deos ut, 
ete.; q. a vobis ut, etc. ; id unum q;, thie only J 
prey for; q. eum consulem faciatis; a te peto 
et quaeso. 3) Freq., aba. as a parenthetical 
expression, I pray, I beg, prythee (in the same 
sense, quaesumus): ubinam est, quaeso? tu, 
quseso, crebro ad me scribe. 

QUAESTICULUS, i, w. (dim. of quaestus]. 
A small profit or gain. 


(Lat) A 


766 


QUARSTUARIUS. 


QUAESTIO, ónis f. [quaero]. 1) (PL) A 
seeking: esse quaestioni or in quaestione alicui, 
to be sought for by one. 2%): A) abstr., a ques- 
tioning, investigating: q. captivorum; in quae- 
stionem vocare aliquid, to make something the ob- 
Ject of an investigation, to investigate d£; res ver- 
satur in q., is sn»eatigated: B) concer. = & ques- 
tion, theme, subject: perdifficilis est q. de na- 
tura deorum; ponere quaestionem; in partic., 
in rhet., (he main poini in a controversy, an issue. 
9) A judicial investigation, publie trial of a ceps- 
tal offence (sometimes connected with torture; 
hence), examination by tortare: exeroere q., 
to institute ; ferre quaestionem in aliquem, to pro- 
pose or to make a motion for; habere quaestionem 
mortis paternae de servis, to question the slaves 
by torture concerning his father's death; constita- 
ere q. de furto; praeesse quaestioni, to conduct, 
to preside at (of the preetor, or one presiding in 
his stead — v. Quaesitor); qq. perpetuae, a stand- 
ing commission or court, established 149 ..0., 
which, under the presidency of the prsstors, in- 
vestigated criminal cases of particular import- 
ance, and passed judgment upon them; qq. ex- 
traordinariae, trials held under a special commie- 
sion; hence, (lat.), the court, judges: totam q. 
ad clementiam transferre. 

QUAESTIUNCULA, ae, f. [dim. of quaestio]. 
A. little or trifling question. 

QUAESTOR, Gris, m. [quaero]. 1) In the 
earlier times (perhaps also later) — quaesitor, 
q.Y.: thus, esp., qq. parricidii. 2) A quesster, 
@ Roman magistrate. There were originally two 
questors only, whose administration was con- 
fined to the city (qq. urbani); afterwards there 
Were two for Rome and two for the provinces; 
later, four, six, and at last eighteen for the pro- 
vinces, They had the charge of the public 
revenues (qq. serarii), and were therefore the 
accountants and treasurers of the state. Un- 
der the emperors, a quesstor, nominated by the 
emperor, read in the senate the imperial speeches 
and rescripts. 

QUAESTORIUS, a, um, adj. [quaestor]. 2) 
Of or portaining te a queestor: aetas q., requisite 
Jor the quaestorship; scriptus q., a secretaryship 
to a quaestor ; scelus q., perpetrated by a quaestor ; 
porta q., a gate tn the camp near the quaestor’s 
tent; qq. munera, gladiatoral combats (which the 
qusestors were obliged to furnish at their own 
expense). Hence, sudst., Quaestorium, ii, n. : 
A) the quaestor'a. tent in a camp: B) the residence 
of a quaestor in a province. 9) Having ihe rank of 
a quaestor, quiestorian: legatus q., of quaestorian 
rank; adolescens nondum q., who had mot yet 
been even a quaestor; subst., Quaestorius, ii, 
"., 85 ex-quenstor. 

QUAEBTUARIUS, s, um, adj. [quaestus]. 
Seeking for gain, mereenary; subet., Quacatu- 
aria, ae, f., a prostiiule.  (Lat.) 





QUAESTUOSE. 


QUAESTUOSE, adv. w. comp. & sup. (quae- 
siuosus]. Advantageously, profitably. . (Lat.) 

QUAESTUOSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[quaestus]. 1) Gainful, lucrative, profitable, 
mereatura; res q. alicui. 8) Of persons, bent 
on gain, greedy ef gain, homo. 3) Deriving 
great gain from, rich, wealthy: gens navigiorum 
spoliis q.; veterani nitidi et qq. 

QUAESTÜRA, ae, f. [quaestor]. Quastor- 
ship; meion., translator quaesturae, i1. e., of the 
chest of the quaestor. 

QUAESTUS, fis, m. [quaero]. 1) Rar.) A 
gaining, acquiring, pecuniae. $2) Gain, profit 
(from trade, &o. — conf. compendium, Iuorum, 
fructus): illae res quaestui sunt alicui, one makes 
@ traffic of these things, uses them for profit; thus, 
also, quaestui habere rem publicam, to make one's 
self rich by the administration of public affairs; pe- 
cuniam relinquere in quaestu, af interest ; omnes 
homines ad suum quaestum callent et fastidiunt, 
every one looks to his own interest. 8) A business, 
oecupation, trade; freq., facere. q. — (o be a 
prostitute. 

QUA-LIBET, adv. 1) Where you will, every- 
where. 2) As yeu please, in any way. 

QUALIS, e, adj. (from quam, like talis from 
tam]. 1) Jnéerr., of what kind or sort! what 
kind off what! 32) Helat., usually preceded by 
*talis, yet also when a sentence with ‘talis’ is 
implied, but not expressed, of such a kind, such 
&s: in hoo bello, quale bellum nulla barbaris 
gossit, the like of which, Hence: A) in quota- 
tions — as for example: B) (poet.) — qualiter, 
just as: qualis Philomela queritur. 3) Inde, 
tech. t. in philosophy, having some quality. 

QUALIS-CUNQUE, leounque, adj. 1) 
of whatever kind. 3%) Indef., any whatever. 

QUALITAS, &tis, f. [qualis]. (Formed by 
Cicero, as a translation of roiérns.) A quality, 
property: in verbis genera et qq., moods. 

QUALITER, adv. (qualis]. (Poet. & lat.) 1) 
Znierr., in what way? how! 2) Eelat., justas, as. 

QUALITER-CUNQUE, adv. (Lat.) 1) Relat., 
in what way soever, howsoever. 2) Jndef., in 
any Way soever. 

QUALUM, i, 2., or QUALUS, i, s. [cinder]. 
A wicker-basket or hamper. 

QUAM, adv. (qui]. I. Znterr. —In direct and 
indirect questions, and in exclamations, how, 
how much, to what a degree: quam sint morosi, 
intelligis; q. cupiunt laudari! q. nihil praeter- 
mittis! II. Relat.— 1) Answering to ‘tam,’ 
which sometimes is not expressed, but only im- 
plied, as: non tam facile q. tu arbitraris; homo 
non, q. isti sunt, gloriosus, not as vain-glorious 
as these are; mors q. acerba tam tristis, as bitter 
es sad. Hence: A) with superlatives with or 
without ‘possum,’ to denote the highest degree 
possible (cf. possum): gratias q. maximas egit; 
q. primum, as soon as possible; constituerunt se- 


757 


QUAMQUAM. 


mentes q. maximas focere: B) (ante-cl. & lat, 
with superlatives and comparatives, but rendered 
by the English comp. — the... the ...: q. paucis- 
simos reliqueris, tam optimi fiunt, the fewer you 
leave, the better they become; magis q. id reputo, 
tam magis uror, the more I consider it, the more. 
&o.; sometimes the comp. *magis' is not ex 

pressed; sometimes ‘tam’ is omitted, or ‘tanto: 
ased instead of it; sometimes ‘quam’ answers, 
instead of ‘quantus,’ to a preceding ‘tantus.’ 
2) Of comparison: A) after comparatives, than: 
is major est quam tu; sometimes it stands after 
the positive of an adjective, in which case ‘ma- 
gis’ is to be supplied: tacita bona est mulier q. 
loquens (instead of melior); claris majoribus q. 
vetustis (instead of magis claris, eto.); so, also, 
with other words: pacem q. bellum probsbam 
(supply ‘potius’ or ‘magis’): B) after other 
words involving a comparison—a) after ‘secus,’ 
*alius with a negation, instead of the more 
freq. *nisi'— b) after ‘supra,’ ‘ultra’ — more 
than — e) multiplex q. pro numero, far greater 
than might be expected from the number; dimidium 
tributi q. quod, etc., Aalf of the tribute that, &o. ; 
haud centesimam partem q. quod, eto., of what, 
&c.; sometimes the first part of the comparison 
(e. g., alius) is'omitted: ne quis Asiae rex sit q. 
ille, some one else than he, &o. — à) contra quam 
dixerat, contrary to what he had said — e) aeque 
quam, so much ... as: nihil &eque eos ter- 
ruit, quam robur ao color imperatoris —- f) 
tyrannus q. qui unquam saevissimus, ae cruel a 
tyrant as there ever was—-g) sometimes instead 
of q. si: haud secus q. inhorreret acies, ae if: 
C) freq. denoting succession of time, esp. after 


Relat., | ‘ante’ and ‘post,’ before or after that; so, also, 


with ‘postridie’ and ‘pridie,’ and even when 
these words are wanting: postero die quam illa 
erant acta; die tertio q. venerat. 3) (Colloq.) 
To strengthen & preceding adverb — very: nimis 
quam; valde quam; mire quam. 

QUAMDE (Luer. ) = Quam. 

QUAM-DIU, adv. 1) Inter., how long? 8) 
Relat., as long as 

QUAM-LIBET, ade. (Poet. & lat.) 1) As it 
pleases, at pleasure: q. infirmus; lambe otio q. 
3) How much soever: occupat edressas q. ante 
rates, how far soever they may have gone. 

QUAM-OB-REM, adv. 1) Interr., for what 
reason? wherefore! why? 3) Relat., on which 
account, wherefore, why: multae sunt causae q., 
eto. It is freq. found at the beginning of  prin- 
cipal sentence, to connect it with what precedes 
== on that account, therefore. 

QUAM-PLÜRES, s, adj. in the pl. (Ante-ol. 
& lat.) Very many. 

QUAM-PRIMUM, ade. (more correctly written 
separately). Forthwith, as soon as possible. 

QUAM-QUAM, or QUANQUAM, conj. Though, 
although: q. id minime est probandum, tamen 


QUAMVIS. 


ete. (it is foll,wnd usually by the tndie., yet also 
by the subj. when the construction requires that 
mood, e. g., in oratio obliqua; in poets and later 
writers, however, the swj. is freq. used in place 
of the indic.). In partic.: A) to add an indepen- 
dent, limiting remark or correction to what pre- 
cedes, and yet, though, hewever; thus freq. at 
the beginning of sentences (q. quis ignorat, eto.) 
and in parenthetical sentences (q. quid loquor): 
B) (lat.) it is added to a part. or adj., without a 
verb: triumpho donatus est q. expers belli; (vi- 
eit eum) q. sffirmate resistentem. 

QUAMVIS, adv. & conj. [quam-volo]. X. As 
adv., in connexion with an adv. or adj, — As you 
like, as much as you like, ever so: q. multos 
proferre possum, as many ae you like; q. subito; 
q. multos enumeres licet, as many you please (q. 
belongs to the adj., not to the v., as licet); thus, 
also, q. licet insectemur illos, we may attack them 
as violently as we will; henoe = exesedingly, as 
much as possible. II. As conj., with a verb. — 


As much as ever you will howevor much, 


although (prop., denoting a concession == t may 
be aa much as you like; properly, therefore, con- 
nected with the sudj., and only in poets and later 
writers with the indic.): q. illud ocoultetur; q. 
in rebus turbidis sint; q. sis prudens; erat inter 
eos dignitate regia, quamvis carebat nomine. 
Also, without addition of the verb (conf. quam- 
quam, B): res gesserat, q. reipublicae oalami- 
tosas, attamen magnas, aithougá. 

QUA-NAM, interr. adv. By what wayt in 
what manner! 

QUANDO, ade. & conj. 1) Interr., when} 3) 
Relat., wpen, at what time (usually corresponding 
w. tum): quando esurio tum (intestina) crepant. 
8) Indef., ever, at any time: ne q.; si q.; si q. 
unquam. 4) (Rar. in Cic.) As a causal conjunc- 
tion — quoniam, because, since: q. ad majora 
nati sumus. 

QUANDO-CUNQUE, adv. (Mostly poet.) 1) 
Relat., at what time soover, as often as, when- 
aoever: q. trahunt invisa negotia Romam. 2) 
Indef., at some time or other, in due time: 
q. mihi poenas dabis; written also separately, 
as, quando consumet ounque. 

QUANDO-QUE, adv. 1) At what time soever, 
whenever, as often as. 2) At some time or 
9ther. 3) (Lat.) Sometimes. 

QUANDO-QUIDEM, cony. fBines indeed, see- 
ing that. 

QUANQUAM — v. Quamquam. ' 

QUANTILLUS, a, um, adj. [dém. of quantu- 
lus]. 1) Of size, how small, 3) Of quantity, 
how little. 

QUANTITAS, atis, f. [quantus]. (Lat.) Great- 
ness, quantity: q. vocis, strength. 

QUANTO — v. Quantus. 

QUANTOPERE (more correetly, quanto ope- 
re). Prop., with how much labour; hence, as adv. 


168 


QUANTUSVIS. 


1) Interr., how much? how greatly? %) Reiai., 
tantopere ... quantopere, ae much ... as. 

QUANTULUS, a, um, adj. (dim. of quantus]. 
1) Interr., how small? how little! how trifiing? 
q. nobis videtur sol! quantulum memoriae mihi 
est! 2) Relat., as much as: quantulum judicare 
possemus; quantulum visum est, as muck as seems 
good to hem. 

QUANTÜLUS-CUNQUE, acunque, umeunque, 
indef. relat. adj. However small, how small se- 
ever; also, separately, quantulum id cunque est. 

QUANTUMVIS, ade. and conj. [quantusvis]. 
I. Adv.—AÀs much as you will, how much soever, 
however: quantumvis exigua sint. IL Con. — 
(== A strengthened quamvis.) Although: ille ca- 
tus, q. rusticus. 

QUANTUS, a, um, adj. [quam]. 1) Jnterr., 
used in exclamations, how great! how mucht 
how many? quantum frumenti? how much corn? 
quanti emisti? at what price? scis quanti te fa- 
ciam, you know how much, J prize you; quanti est 
sapere! (Com.) Aow valuable it 1e/ Hence, ironi- 
cally — how small, how lile: homunculi qq. sunt 
quum recogito! 3) Relat., as great as, as much 
as, such as; freq., as correlative to tantus — as: 
tanta dimicatio quanta unquam fuit; nox quanta 
fuit, acta est per lacrimas, the livelong night ; q. 
non umquam antea exercitus venit; also, with a 
&up., tanta distantias quanta maxima esse potest, 
ae great a difference as possible; quantis maximis 
itineribus poterat, the greatest he could. In partio., 
quantus quantus — quantuscanque. Hence, the 
n. substantively: A) abl. Quanto, with compa- 
ratives and the like — a) interr., how much t— 
b) relat., a) by how much, by as much as, ac- 
cording as: quanto major; quanto ante, post; 
(8) (usually) corresponding with tanto, etc., the 
.. the: quanto gravior erat oppugnatio, tanto 
(eo, hoc) crebriores literae mittebantur: B) acc. 
and nom. Quantum —a) interr., how much? q. 
mutatus! Aow changed! —b) relat., as much as, 
as far as: q.in me est, as far as it is in my power ; 
q. audio; q. possum; quantum ad P., ae far as 
P. was concerned; q. est hominum, as many es 
there are of men; q. importunitatis habent, such 
is their inaolence; (poet. & lat.) in q., ae far as. 
Sometimes ‘quantum’ is used with comparatives, 
instead of ‘quanto’: quantum longius procede- 
bant, eo magis, ete. 

QUANTUS-CUNQUE, tacunque, tumceunque, 
éndef. relat. adj. Hew great soever: bona qq. 
sunt; ironically, q. victoria, how insignificant 
soever; hence, ^. Quantumcunque, as ads., 
how much soever: q. possim. 

QUANTUS-LIBET, talibet, tumlibet, adj. As 
great as you please, how great soever. 

QUANTUSVIS, tavis, tumvis, adj. [quantus- 
volo]. As great as you please, however great, 
how great seever: quantsevia classi satis, for 
any fleet however great. 











QUAPROPTER. 


what reason! wherefore? why? 39) Reiat., fer 
whieh reason, on which acsount, wherefore. 

QUA-QUA, adv. [abl. sing. f. of quisquis]. 
(Ante-cl. & lat.) Wheresoever, whithersoever. 

*QUA-QUAM, adv. [abl sing. f. of quisquam]. 
(Ante-cl.) Anywhere. 

QUA-RE, adv. (qui-res]. 1) By which means, 
whereby: A) fnterr. (Ter.), quid si fortunatus 
fias? Ch. quare? whereby? how? B) relat., per- 
multe sunt quae dici sunt q. intelligatur. 3) 
For what reason, wherefore, why: A) interr., 
quare ausus? B) relat., multa dicta sunt quare 
non posset, Hence, at the beginning of consecg- 
tive principal sentences — wherefore, for which 
reason. 

QUARTADECIMANTI, drum, m. pi. [quartus- 
decimus]. (Lat.) The soldiers of the fourteenth 
legion. 

QUARTANUS, a, um, adj. [quartus]. Ofor 
belonging to the fourth: A) febris q. (also abs. 
Quartana, ae, f.), a guartan ague: B) subst., 
Quartani, orum, m. pl., (he soldiers of the fourth 
legion. 

QUARTARIUS, ii, m. [quartus]. A fourth 
part, quarter, esp. of a sextarius, a quartern, 


QUARTUS, s, um, ord. num. adj. [quataor]. 
The fourth, pars; q. pater (poet.) — abavus. 
Hence: A) subet., Quarta, ae, f. (lat.), a fourth 
part, esp. of an inheritance: B) adv., Quarto— 
a) in the fourth place, fourth in order — b) the 
fourth time: C) adv., Quartum, for the fourth 
time. 

QUARTUS-DÉCIMUS, a, am, ord. num. adj. 
[quatuordecim]. The fourteenth. 

QUA-SI, conj. & adv. 1. Conj. — In hypothet- 
ical sentences, as if, just as if: q. nunc id aga- 
tur, ita, eto.; proinde q.; medico tria millia 
jugerum dedisti, q. te sanasset; also, with a 
part, bostes maximo olamore insecuti, q. jam 
partà victoria; (Com.) assimilabo q. exeam, J 
will pretend as if, &c.; pleonastically, quasi si =: 
quasi. II. Adv.—1) In comparative sentences, 
like as, as: q. pomo ex arboribus, cruda si sint, 
vix avelluntar, sio vitam adolescentibus vis au- 
feri; is servit q. ego servio. 3) (Freq. in con- 
nexion with quidam.) To mitigate, or to apolo- 
gize for, a figurative or bold expression, as it 
were: philosophia artium omnium procreatrix 
quaedam et q. parens. 8) With numbers, &o.: 
almost, nearly: q. talents ad quindecim coegi; 
hence, unus q. animus; q. in extrema pagina. 

QUASILLUM, i, 2., or QUASILLUS, i, m. 
(dtm. of qualum or qualus]. A small basket: 
scortum quasillo pressum, who must spin — low, 
mean. 

"QUASSABILIS, e, adj. [quaseo]. (Poet.) 
That mav be shaken. 


769 
QUA-PROPTER, adv. 1) Inter. (ante-ol.), for | 


QUATUORVIRI. 


QUASSATIO, Snis, f. [quasso]. (Rar.) A 
(violent) shaking, onpitis. 

QUASSO, avi, atam, 1. 9. tr. & intr. [iniens. o. 
quatio]. 1) To shake or to toss violently, caput: 
q. hastam; q. ramum super tempora, to shake. 
In partic.: A) = to damage by shaking, to shat- 
ter, to batter: naves quassatae, leaky; classis 
quassata ventis; quassata muri (poet.), breaches 
made in: B) trop., to shatter, to ruin, to destroy: 
q. rempublicam. 2) Jnér., to shake — to shake 
itself: caput q.; siliqua quassante, ratiling. 

QUASSUS (L), a, um, adj. [part. of quatio]. 
1) Part.—v. Quatio. 2) (Lat.) Broken, weak, 
anima, litera. 

QUASSUS (IL), ts, wm. [quatio]. (Ante-cl.) 
A mem 
QUATEFACIO, féci, —, 3. v. tr. [quatio- 
facio). Tosheke = to eauee to waver, Antonium. 

QUA-TENUS, adv. 1) Interr.: A) how far! 
te what extent? B) of time — how long! 3) 
KRelat.: A) of space, as far as: petentibus Sa- 
guntinia, ut, q. tuto possent, Italiam spectatum 
irent: B) trop., so far as: q. de religione dico- 
bat, Bibulo assensum est: C) (poet. & lat.) sines, 
as: quatenus nobis denegatur diu vivere, relin- 
quamus aliquid, quo nos vixisse testemur. 

QUATER, num. adv. [quatuor]. Four timee: 
q. quini, four times Ave — twenty ; q. decies, four- 
teen times ; q. tantum, four times as much; ter et 
quater (also, ter aut q., terque quaterque) pro- 
verbially — frequently, over and over again. 

QUÁATERNI, ae, a, distr. num. adj. [quatuor]. 
1) Four each, four at a time: qq. centesimae, 
Sour per cent. interest a month. 9) Four together : 
qq. cohortes. ] 

QUATIO, —, quassum, 8. 9. irene. 1) To 
shake, alas; ventus q. aquas; (poet) q. popu- 
lum, to make the people laugh immoderately ; equus 
q. campum, shakes the plain. Hence: A) to dam- 
age by shaking, to shatter, muros; navis quasse, 
shattered, leaky; quassac faces, bits of pine wood 
used for torches; aula quassa, a broken pot: B) 
trop. — a) to agitate, to excito: q. mentem, ani- 
mum — b) te vex, to harass, oppida bello: C) 
anhelitus creber q. artus, shakes, makes the limbs 
tremble: D) vox quassa, a broken voice. 2) (Ante- 
cl. & lat.) To push, to drive: q. aliquem foras, 
prae se; q. equum cursu. 

QUATRIDUUM, i,n. [quatuor-dies]. A space 
of four days, four days. 

QUATUOR, card. num. adj. indecl. [of. Benser. 
chatur, Germ. vier]. Four. 

QUATUOR-DECIES, num. ade. (Lat) == 
Quater decies, fourteen times. 

QUATUOR-DECIM, card. num. adj. indeel. 
Fourteen: sedere in q. (ordinibus), to have a seat 
in the theatre, on (he fourteen front or equestrian 
benches == to be a knight. 

QUATUOR-VIRI, drum, m. pl. A board of 
Jour commissioners, who managed certain publie 





QUE. 


affairs. The Quatuorviri of Rome superintended 
the highways. In partic., in the municipia = 
the board of chief magistrates. 

QUE, cow. Appended enclitically to another 
word, and characterizing the second member of 
& proposition, as an addition to, s continuation 
or enlargement of, the first, so that both are to 
be considered as a collective whole (* particula 
adjectiva,’ whilst ‘et’ is a *particula copulativa’) 
—and: senatüs populusque Romanus; jus po- 
testasque. In partic.: A) que ... et (connecting 
words only, but not sentences), que ... que (esp. 
in relative sentences, and in connecting two 
words, one of which is & pronoun), also (rar.), 

t ... que, both ... and, as well ... as: D) to 
denote a transition from something particular 
to something general — aad in general: eloquen- 
tiam studiaque liberalis exercuit: C) to explain 
what precedes == and indeed: D) ‘que’ is used, 
more freq. than ‘et,’ to express positively what 
the preceding sentence had expressed negatively 
(v. Et, 4) — but, on the contrary: non nobis 
solum nati sumus, ertusque nostri partem patria 
vindicat. (N.B.—‘Que’ is rarely added to a 
monosyllabic preposition, but usually to the word 
governed by it; as, in reque, inter nosque. The 
poets have still greater license with regard to 
its position in the sentence.) 

QUEM-AD-MODUM, adv. 1) Jnierr., in what 
manner? how! 32) Relat., as, just as; in par- 
cular, freq. in quoting examples, in compari- 
sons, &o. 

QUEO, ivi or ii, Itum, 4. v. tr. (When followed 
by an infin. pass., ante-cl. writers uso the passive 
forms ‘quitur,’ ‘quitus,’ in the same significa- 
tlon.) To be able — possum, q. v. (usually con- 
nected with a negation, or a limitation, condi- 
tion, &o.). 

QUERCETUM, i, ^. [quercus]. 
An oak-forest, oak-wood. 

QUERCEUS, a, um, adj. [quercus]. (Lat.) 
Of oak, oaken, oak-: q. corona, of oak-leaves. 

QUERCUS, is, f. An oak, oak-tree (cf. ro- 
bur) Hence (poet.): A) 2 a garland of oak- 
leaves: q. civilis: B) — an acorn. 

QUERELA, ae, f. queror]. 1) A complaining, 
complaint (in words — of. questus; merely as the 
expression of feeling — cf. querimonia): moestis 
implere juga querelis. Hence, a plaintive sound 
or note of an animal, a flute, &c. 2) = Queri- 
monia (q. v.), & complaint: epistola plena que- 
relarum: habere querelas apud aliquem de ali- 
quo, (o complain against ; but, illa res nonnullam 
q. habet, gives occasion to some complaint. 8) 
(Lat) A cause for complaining, disorder, dis- 
turbance. 4) (Lat.) A oomplaint, disorder: q. 
viscerum. 

QUÉRIBUNDUS, a, um, adj. [queror]. Com- 

niug. 

QUERIMONIA, ae, f. [queror]. A complaint 


(Ante-ol.) 


700 


QUI. 


(demanding redress or satisfaction — cf. quere- 
Is): q. de alicujus injuriis. 

QUERITOR, 1. v. dep. ínir. [ freg. of queror]. 
(Tac.) To complain loudly. 

QUERNEUS, or QUERNUS, a, um, adj. [quer- 
cus]. == Querceus: q. folium, corons. 

QUEROR, questus, 8. v. dep. inir. & tr. [of 
old Germ. queran, modern Germ. girren]. 1) 
(Poet.) To utter plaintive sounds or notes (of 
birds, a flute, &c.), to complain, to warble. 9) 
To complain of, to bewail, to lament: q. de in- 
juriis alicujus, de Milone expulso, and q. inju- 
riam, fortunam; q. cum aliquo or apud aliquem 
(lat. also alicui), to make complaint to ome; que- 
ror me relictum esse, of having been deserted. 

QUERQUERDS, a, um, adj. [sep«aipe, ‘to 
quake']. (Ante-cl. & lat.) Cold to irembling, 
shivering. 

QUERQUETULANDS, a, um, adj. [querque- 
tum = quercetum]. Of or pertaining to an osk- 
forest: mons Q., an ancient name of mons Coelius, 
at Rome. (Lat.) 

QUERULUS, a, um, adj. [queror]. (Poet. & 
lat.) 1) Uttering plaintive sounds or notes, war- 
bling, walling, &c., cicada, chorda, tuba. 3) Ever 
complaining, querulous, senex, calamitas. 

QUESTIO, onis, f. [queror]. (Doubtf. read.) 
== Querela, 1 (esp. of an orator who strives to 
excite compassion). 

QUESTUS, us, m. [queror]. A eompleiat, 
lamentation: effundere questus; vano q. clami- 
tare; (poet.) of the soft, plaintive notes of the 
nightingale. 

QUI (X.), quae, quod, pron. [Sanscr. kas, Ion. 
xos, instead of wos}. I. Interr. pron. — 1) Mostly 
adjectively, what? which! (Ter.) quis fuit igi- 
tur? Py. Iste Chaerea — 7h. Qui Chacrea? whet 
Chaerea? 2) Substantively, when the question 
is about the rank or character of a person, and 
not his name, for which latter *quis' is used: 
occiso Roscio, qui primum Ameriam nunciat? 
what kind of a man? 

II. Relat. pron. — Who, which, that: colo- 
nia quam Fregellas appellant, and (the relative 
agreeing in person and number with the sub- 
stantive in the relative clause) peroratio qui 
epilogus dicitur. Sometimes (by attraction, as 
in Greek) the relative agrees with its antecedent 
in case: hoc confirmamus illo augurio, quo dixi- 
mus. Hence, iu partic.: A) instead of à conjuno- 
tion and & personal or demonstrative pronoun, 
to connect a sentence closely with what pre- 
cedes-—a) with the indic. — and (but, &o.), he 
(she, 4): qui quum venisset, and (but) when he 
had come — b) with the subj, a) to denote a 
cause (instead of quam) — ae or because he, &o.: 
exsecrari eum solebat gui primus utilitatem a 
natura sejunxisset; §) to denote a purpose or 
consequence (instead of ut) == thai, so that, also 
= (o and an infn.: equitatum «qui avstineret 














QUI. 


761 


, 


QUILIBET. 


hostiam impetum misit, fo susiain the attack of | true, to be sure): ludo et joco uti illo quidem 
the enemy ; dignus (aptus, idoneus) est qui ame- | licet, sed, eto. 


tur, to be loved: B) quae tua est humanitas, or 
qua es humanitate, such is your kindness: C) 
n. sing. quod — as much as, as far as: quod 
sciam, ae far ae I know: D) old abl. sing. qui 
(cf. qui IL) — 2) m. and (rar.) f., in connexion 
with tho prep. cum (quicum; mostly after general 
expressions; as, ac nemo, aliquis, eto.) — b) #., in 
some combinations, where no subst. precedes: 
habeo qui utar, what J can make. use of; vix re- 
liquit qui efferretur, the wherewithal to be buried. 
III. /Indef. pron. — v. Quis II. 

QUI (IL), adv. (al. sing, of the interr. pron. 
quis and the relat. pron. qui]. 1) Jnterr., how? 
qui fit ut, etc.? in indirect questions (ante-cl.), 
neo q. hoc mihi eveniat scio. Hence: A) to ex- 
prees a wish, O thet, would that: q. dii istum 
perdant! elliptically, q. illi dii irati! (sc. sint): 
B) (Com.) why? whereforo! q. non? q. dum? 
why indeed? C) (Pl) of price == quanti, how 
much? 8) Relat., why, wherefore: multa con- 
currunt qui conjecturam hano nunc facio. 

QUIA, conj. [prop. s. pi. of qui]. Because 
(to express a real cause or motive — cf. quoni-" 
am) ;. freq. correlative to the particles ideo, id- 
cireo, propterea, etc.: quia enim (Pl.), because 
Sorsooth. 

QUIA-NAM, ado. (Poet.) Why? wherefore? 

QUICQUAM, QUICQUE, QUICQUID — vide 
Quiéquam, etc. 

QUI-CUNQUE, quaec., quodo., pron. 1) Indef. 
relat., whoever, whosoever, whatever, whatso- 
ever (both substantively and adjectively): q. is 
est, ei, etc.; omnia quaecunque loquimur, every- 
thing we may say; q. fortuna imminet. Hence = 
qualiscunque, of whatever kind: q. mens illa 
fuit, Gabinii fuit. 3) Indef., any whatsoever, 
every possible: quacunque ratione eos sanabo; 
q. modo, by ail means. 

QUI-DAM, quaedam, quiddam (subet.) or quod- 
dam (adj.), indef- pron. A certain, a certain one 
(where a particular person or thing is thought 
of, but for some reason is not mentioned — cf. 
aliquis, quisquam): q. ex advocatis; quodam 
tempore; quiddam mali or malum, something 
bad. Freq. it is used (usually with quasi) to 
mitigate or to emphasize a figurative and im- 
proper expression == aa i£ were (v. Quasi). 

QUIDEM, conj. 1) It calls attention to the 
emphatio word of a seutence, which it almost 
invariably follows — indeed, and indeed, cer- 
tianly, in truth: nuno q. Romae est; tres epis- 
tolae et q. uno die, and indeed; thus, also, do- 
‘eo ac mirifice q. 92) It indicates a limitation 
ef a statement — at least: non video causam, 
cur ita sit, hoc quidem tempore. 38): A) ne... 
quidem, not even (v. N6): B) in concessive sen- 
tences it is freq. placed after a demontr. pron., 
althovgh it emphasises another word (= « às 


QUIDNI — v. Quis I. 

QUIES, otis, f. [root QUI, kindred w. «sipe:, 
1) Rest (from labour, exertion, excitement, &o. 
and usually in opposition thereto — cf. tranquil- 
litas, requies), quiet, repose: quies senectutis. 
which old age affords; but, q. laborum (more 
freq. & laboribus), repose from hardships; mors 
est q. laborum ac miseriarum; somnus et cete- 
rae qq., the other recreations. Hence, in partic. : 
A) rest at night — &) = sleep: capere quietem, 
to sleep; ire ad q.; tradere se quieti, to go to 
sleep; secundum q., in quiete, and (lat.) per q., 
£n sleep — b) (poet.) — the sleep of death: dura 
q. — 6) (lat.) — a dream, phantom, vision: B) 
(mostly poet.) = peace: q. diuturna: C) = re- 
tired life, neutrality beiween contending parties: 
Attici q. Caesari fuit grata. *2) (Lucr.) Qq. of 
animals = a lair, resting-place. 

QUIESCO, $vi, Stum, 8. v. intr. [quies]. 
1) To rest, to reposo from labour, toil, &c.: et 
agenti quiescendum et quiescenti agendum est, 
In partic.: A) of inanimate objects, to bo still 
or quiet, to rest ; ventus, bellum q.: B) to leave 
off working, &c., to rest: C) to undertake nothing, 
to keep quiet, to be inactive; esp. in & contest 
== to be neutral: q. in republica, to relire from 
political or public. life; quiescel keep quiet! D) 
== to sleep, and hence = to be dead, to rest in 
the grave: E) foedus q., remains inviolate: F) to 
bo undisturbed by a thing: q. ab re aliqua. 3) 
Emphatically: A) (Pl.) to leave off, to cease, to 
desist from, potare; quiesce hanc rem modo pe- 
tero: B) to suffer quietly, to permit: q. rem 
adduci ad interregnum. 

QUIETE, adv. with comp. and sup. [quietus]. 
Quietly; hence— a) — without being disturbed, 
without battle: q. se rocipere — b) = in a retired 
manner, vivere — 0) = calmly, with composure, 
aliquid ferre. 

QUIETUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [qui- 
esco]. Quiet, at rest (v. Quies, Quiesco), homo, 
animus; aetas q., old age. In partic.: A) = keep- 
ing quiet: rex sedit q.: B) of inanimate objects 
== slow, gentle, calm, amnis; q. statio, a safe an- 
chorage; hence —8) of mental qualities == peace- 
able, calm, free from ambition; or, in & bad 
sense, slow, phlegmatic, without energy — b) of 
the circumstances in which one lives, quiet, 
private; or, neutral-—c) (poet.) — sleeping: 
C) — undisturbed by, free from: omnia quieta 
a bello erant; republic quietà, while the state 
is tn peace. 

QUI-LIBET, quaelibet, quidlibet (subst.) and 
quodlibet (adj.), indef. pron. Any one who will, 
any whatsoever, all; freq. with the accessory: 
idea of disdain — the first that comes to hand: 
q. vel minima res, any circumstance, even the most 
trifling; olim adhibebatar peritus, nunc q. 





QUIN. 163 


QUIN, conj. (qui, and ne = non). I. [From 
the relat. qui] — Prop. = how not. Hence, in 
dependent sentences, with the subjunctive, the 
principal sentence always implying a negation — 
1) in consecative sentences, that not, as not to, 
bat, without: negat ullum cibum esse tam gra- 
vem quin concoquatur; numquam tam male est 


QUINQUENNIS. 


ciundis) The Fifteen, a college of priests who had 
charge of the Sibylline books, from which, on ex- 
treordinary occasions, they derived the mesas 
of mitigating the wrath of the gods and avert- 
ing public calamities. 

QUINDECIMVIRALIS, e, adj. [quindecim- 
vir]. (Lat.) Ofor pertaining to a quindecin- 


Biculis, quin aliquid facete et commode dicant; | vir, 


thus, in partic., after nemo (nihil, quis, quid) 
est, nihil est q. depravari possit; nulla picture 
fuit q. inspexerit, which he had not; quis est, 
quin cernat, quanta vis sit in sensibus? thus, 
also, non quin = mot as though: non q. ipse 
dissentiam. 3) After verbs of forbearing, hin- 
dering, refusing, abstaining, being wanting, &o., 
usually expressed in English by ‘from,’ followed 
by & participial substantive, or by the present 
participle: vix me continere possum q. clamem; 
non possum q. scribam, J can not refrain from 
writing ; fieri non potest q. vincat omnes; intrare 
non possum, quin me videant, without their seeing 
me. 3) After verbs and other words expressing 
doubt or uncertainty — but that, that: non du- 
bitari debet quin fuerint ante Homerum poetae; 
quis ignorat, quin tria Graecorum genera sint? 
II. [From the ínterr. qui] — In indirect ques- 
tions = why not: A) in a question containing 
& challenge: q. conscendimus equos? why not 
mount the horses? in gen., with the imperat., to 
strengthen or to emphasize & challenge, usually 
in opposition to something else: q. uno verbo 
dic, Just say in one word; q. omitte me, let me go 
then: B) &lone or in connexion with ‘etiam’ 
(prop. = and why also not?) — nay, nay even, 
indeed: multum scribo die, q. etiam noctibus; 
hercle q. recte dicis. 

QUI-NAM, quaenam, quodnam, énierr. pron. 
(Ante-cl.) Who (which, what) pray! 

QUINCTIUS, QUINCTILIANUS, eto. — vide 
Quintius, ete. 

QUINCUNX, ncis, m. [quinque-uncia]. 1) 
Five-twelfths of a Roman ‘ae’; hence = fee- 
twelfths, in gen., 6. g., of an inheritance; of in- 
terest — five per cent. (a year). 3) sium the 
way of marking five ons tessera; thus ; - :) = 
A number of trees peu tn the form of a quin- 
cunz, — PT 


QUINDECIES, sum. adv. [quindecim]. Fif- 
teen times. 

QUINDECIM, card. num. adj. [quinque-decem]. 
Fifteen. 

QUINDÉCIM-PRIMI, orum, m. pi. (perhaps 
to be written as two words). The first fifteen 
of the senators of a municipium (not a committee, 
but a higher class only). 


QUINGENARIUS, a, um, adj. [quingeni]. 
(Lat.) Consisting of five hundred each. 

QUINGENT, ne, a, distr. num. adj. [quingenti]. 
Five hundred each. 

QUINGENTESIMUS, a, um, ord. num. adj. 
[quingenti]. The five hundredth. 

QUINGENTI, ae, a, card. num. adj. [quinque- 
centum]. Five hundred. 

QUINGENTIES, num. adv. [quingenti]. Five 
hundred times. 

QUINI, ae, a, distr. num. adj. (quinque). 1) 
Five each. 32) Esp. in multiplying, five times: 
quater q. 8) (Ante-cl. & lat.) In the sing.: lex 
quina vicenaria, forbidding to enter into a contraci 
before one’s twenty-fifth year. 

QUINI-DENI, or QUIN-DENI, ae, a, distr. 
sum. adj. 1) Fifteem each. 3) Fifteen. . 

QUINI-VICENI, ae, a, distr. num. adj. Tweatj- 
five each. 

QUINQUAGENARIUS, a, um, adj. [quinqus- 
geni]. Consisting of fifty, containing fatty: q. 
grex; homo q., fifty years old. 

QUINQUAGENI, ae, a, dist. num. adj. [quin- 
quaginta]. Fifty each. 

QUINQUAGESIES, num. ed». (Ante-cl) = 
Quinquagies. 

QUINQUAGESIMUS, a, um, ord. sum. adj. 
[quinquaginta]. The fftioth; in partic., subel., 
Quinqusgosima, ae, f. (ac. pars), a fiftieth, 
as a (az. 

QUINQUAGIES, num. ede. [quinquaginta]. 
Fifty times. 

QUINQUAGINTA, card. num. adj. inded. 
Fifty. 

QUINQUATRUS, uum, f. pl, or QUINQUA- 
TRIA, drum and ium, s. pi. [quinque, because 
it was celebrated on the fifth day after the Ides]. 
A festival in honour of Minerva, lasting four days. 
There were two such festivals at Rome: the 
greater (majores QQ.) celebrated on the 19th of 
Maroh, and the lesser (minores or minusculse 
QQ.) on the 18th of June. 

QUINQUE, card. num. adj. indecl. [cf. sivrt, 
riys;]. Five. 

QUINQUENNALIS, e, adj. [quinque-annus]. 
1) Taking place overy fifth yoar, quinquennial, 
certamen. 2) Lasting fivo years, censure. 

QUINQUENNIS, e, adj. (quinque-annus]. 1) 
(= Quinquennalis 1.) Celebrated every fifth ; ear, 
quinquennial, Olympias. &' — Five yeart old, 


QUINDECIM-VIRI, Sram, m. pl. (Sacris fa- | filis. 














QUINQUENNIUM, 


768 


QUIS. 


QUINQUENNIUM, ii, ». [quinque- annus]. | habes enim a rhetoribus, of course, you have it, 


A period of five years, five years. 

QUINQUE-PARTITUS, a, um, adj. Divided 
into five parts, fivefold. . 

QUINQUE-PRIMI, drum, m. pl. The first fivo 
senators of a municipium (not a committee, but 
a higher class merely). 

QUINQUEREMIS, e, adj. [quinque - remus]. 
Having five banks of oars, navis; freq. as subst. 
f. = navis q., a quinguereme. 

QUINQUE-VIRATUS, iis, m. Tho dignity or 
office of a quinquevir. 

QUINQUE-VIRI, Sram, mw. pl. The Board of 
Five, a commission for the administration of public 
business. 

QUINQUIES, num. adv. [quinque]. Five 
times. 

*QUINQUI-PLICO, 1. e. tr. (Lat.) To make 
fivefold, rem. 

QUINTADECIMANI, drum; s. pl. [quintus- 
decimus]. The soldiers ef the fifteenth legion. 

QUINTANUS,- a, um, ddj. [quintus]. Of or 
belonging to the fifth. In partic.: A) Quinta- 
na, 8e, f. (so. Via), a sireet in a camp, separating 
the fifth maniple and the fifth turma from the 
sixth maniple and turma, and serving also as the 
market-place of the camp; hence (lat.) == a 
market: B) Quintani, drum, m. pl., the sol- 
diers of the fifth legion. 

QUINTIANUS, a, um, adj. (Quintias I.]. 
Quintian: exercitus Q., commanded by L. Q. Cin- 
einnatue. 


QUINTILIANUS, i, m. (Marcus Fabius.) 4 
celebrated rhelorician of Rome, in the time of the 


Emperor Trajan, the well-known author of the 
work De Institutione Oratoria. 

QUINTILIS, e, adj. [quintus]. Of or pertain- 
ing to the fifth month (of the old Romen year, 
which began with March); hence — of July: 
mensis q.; Kalendae, eto., qq. 

QUINTIUS (I.), ii, m., and Quintia, ae, .. The 
name of a Roman gene; thus, esp. 1) L. Q Cin- 
cinnatus, who, when dictator, defeated the /Equi, 
458 p.o. 2) T. Q. Flaminius, who vanquished 
the Macedonian king Philip, at Cynoscephalm, 
197 ». 6. 

QUINTIUS (IL), a, um, adj. (Quintius I.]. 
Of or belonging to a Quintius, Quintian, gens; 
Q. prata, named after L. Q. Cincinnatus. 

QUINTO, adv. [quintus]. For tho fifth timo. 

QUINTUM, adv. [quintus]. For the fifth time. 

QUINTUS (L.), a, um, adj. [quinqne]. The 
fifth 


QUINTUS (IL), i, m. A Roman praenomen, 
usually abbreviated to Q. 

QUIPPE, adv. (quia-pe]. 1) If alone, it de- 
aotes, usually with some irony and indignation, 


2% Treason or cause — to be sure, of course, cer-: 


tainly: q. votor fatis! movet me q. lumen cu- 
tise! ista ipsa a te apte et rotunde dicuntur, q. 


&o. 3) With the particles quis, quoniam, quum, 
ut, and with the relat. pron., it expresses a ren- 
son or cause still more strongly — since, inas- 
much as, indeed, in fact: convivium eum patre 
non inibat, quippe qui ne in oppidum quidem, 
nisi perraro veniret. 

QUIPPENI, adv. (quippe-ne]. (Ante-cl.) Why 
not? or, affirmatively, to be sure. 

QUIPPIAM — v. Quisquam. 

QUI-QUI (Ante-cl.) = Quisquis. 

QUIRINA, ae, f. A Roman tribe. 

QUIRINALIS, e, adj. [Quirinus]. Of or be- 
longing to Quirinus, Quirinal: Q. lituus, trabes, 
such as Romulus bore; collis Q., the Quirinal Mill, 
one of the seven hills on which Rome was busit, now 
Monte Cavallo. In partic., eudei., Quirinalis, 
iam, n. pl., a festival in honour of Romulus, cele- 
brated on the 17th of February. 

QUIRINUS, i, m. [kindred w. Quiris]. 1) 4 
name given to Romulus after his apotheosis, Hence: 
A) of other gods, esp. Janus: B) of distinguished 
persons, e. g., Augustus, Anionius. 2) As adj. = 
Quirinalis. 

QUIRIS, itia, m. [from Cures, ‘an inhabitant 
of the Sabine town Cures']. Hence, after the 
union of the Sabines with the Romans—1) 
generally in the pl., Quirites, ium or um, m.. 
the Roman citizens, the Romans — & name held 
in high honour, as a distinctive name of the Ro- 
mans as citizens; while in the field they were 
called ‘milites’ (‘Quirites’ was considered by 
soldiers as s torm of derision), and in their rela- 
tions to foreign nations ‘Romani’ — hence, jus 
Quiritium = full Roman citizenship. Thus, they 
said populus Romanus Quiritium, or, by way of 
apposition, populo Romano Quiritibus; pro pa- 
tria Quiritibusque Romanis; populus Romanus 
Quiritesque, 3) In the sing. (rar.), a Roman 
Citizen, who was in possession of full citizenship. 

QUIRITATIO, Snis, f. [quirito]. A ery for 
aid, a plaintive cry. 

QUIRITO, 1. v. inir. & ir. [originally, prob- 
ably c fidem Quiritium implorare, ‘to implore 
the assistance of the Roman citizens']. I. Zntr. 
— To cry for aid, to raise a plaintive ory; also 
(lat.) — to scream. II. Tr. — To cry aloud, to 
ory out: quiritat *civis Romanus natus sum.’ 

QUIS (I.), quae, quid, énterr. pron. [corresp. 
with the Greek r4]. 1) Sudst., who? what? quis 
id fecit? (ante-cl. writers use ‘quis’ also as a 
fem.: quis tu es mulier?) Hence, in partio., the 
f. sing. quid: A) as subet., followed by a genit., 
what? — how much! how many? quid argenti? 
quid tabularum? scire quid ejus sit? what there 
is init? B) as adv. —8) to denote indignation 
and astonishment, how! quid, eandem destitu- 
isti! quid, quod? what do you say to this, that, 
&c.? quid si? Aow ij/f — b) — why? where 
foret (also, in quid, quid ita): q. venisti? sed 


QUIS. 


quid ege argumentor, quid plura disputo? quid 
ni? (and quidni non?) why not? II. Adj.— 
What! what sort of! quid mulieris (Pl.), what 
sort of a wife? quis videor? how do I appear to 
you? quid est tibi nomen? what is your name? 

QUIS (IL), subet. & adj., and QUI (eubet. only 
when preceded by the conj. si, nisi, ne, or num), 
quae or qué, quid (swbst.), and quod (adj.), 
tndef. pron. Any omo, some one; anybody, seme- 
body; any thing, something. It denotes an un- 
determined person or thing, without emphasis; 
mostly after a relat. pron., after ‘si,’ and other 
particles: potest quis, cum divinationem habeat, 
errare aliquando; si quid in te peccavi, ignosce; 
ai qui rex, si qua natio fecisset aliquid, ete. 

QUIS-NAM, or QUI-NAM, (quaenam,) quid- 
nam or quodnam, inéerr. &indef. pron. 1) Interr. 
(a strengthened form of quis), who, pray ! what, 
pray! freq. separated (Pl.): quis e& est nam 
optima? (of a woman). The n. quidnam is used 
adverbially, why, pray? quidnam Pamphilum 
exanimatum video? 3) Jndef. (only in connexion 
with the ínterr. num, and then mostly written as 
one word) — anybody, any thing. 

QUIS-PIAM, quaepiam, quidpiam (subet.) and 
quodpiam (adj.), indef. pron. (Rar.) Anybody, 
somebody, any thing, something (of an unde- 
termined person or thing) : dicimus, velle aliquid 
quempiam quia, etc.; res quaepiam; neut. sing., 
Quidpiam, as adv. — somewhat, a little: q. 
nocere; q. impudicior. 

QUIS-QUAM, quidquam or quicquam, fndef. 
pron. (Without f. and pl. — usually subst.) Any 
ono, anybody, any, any thing, something (ex- 
pressing the idea of an indefinite pronoun in the 
most general and undetermined sense, 8o that a 
particular person is not thought of; hence, used 
esp. in negative, doubtful and interrogative sen- 
tences): quamdiu quisquam erit, qui te defen- 
dere audeat, vives; nemo tale quidquam cona- 
bitur; quisquamne istuc negat? nec q. unus, not 
a single one; nihil quidquam, nothing at all. 

QUIS-QUE, quseque, quidque (sudst.), and 
quodque (adj.), indef. pron. 1) Whoever he be, 
each one, every one, everything (implying a dis- 
tribution, therefore freq. with superlatives, or- 
dinal numerals, and the reflect. pron. suus and se): 
guus cuique honos habetur; pro se quisque que- 
runtur, each on his part; quo quisque est soller- 
tior, eo, ete., any one, a man, &c.: ut quisque 
est optimus, ita difficillime alios suspicatur, the 
better one is, the less, &c. ; decimus quisque; pri- 
mus quisque, the first or earliest possible; primo 
quoque tempore (die), as soon as possible; with 
,the sup. freq. in a general sense, and thus often 
collectively: doctissimus q., every learned man — 
all the learned; optimus q., thenoble. 2) Some- 
times — whoever, every one who (probably an 
abbreviation of the corresp. forms of quicunque): 
cujusque populi cives vicissent (— cujuscunque). 


704 


QUOAD. 


QUISQUILIAE, dram, f. pl. [quisque = ‘all 
sorts of things']. Offscourings, rubbish, refuse; 
hence, trop., of persons = refuse, dregs, trash: 
qq. conjurationis Catilinariae. 

QUIS-QUIS, quidquid or quicquid, indef. relat. 
and indef. pron. (Of common occurrence only in 
in the nom. and abl. m. & n., and in the ace. n.) 
1) Indef. relat. (usually subst.), whoever, whoso- 
over, whatever, whatsoever, every one that, ali 
that: quisquis es; (poet.) deorum quidquid re- 
git terras, all the gods who; quidquid progredior, 
the farther, the more; quidquid amare patrem et 
matrem videntur, much ae they seem. 2) Indef., 
any ono whosoever, any thing whatsoever: qui- 
busquibus Romanis liberos suos dabant; quoquo 
modo, in every possible way. 

QUI-VIS, quaevis, quidvis (subst.), and quod- 
vis (adj.), indef. pron. Any one or any thing you 
please, any whatever: non quivis hoc videt; 
quidvis perpeti, dicere; q. unus. 

QUIVIS-CUNQUE, quaeviscunque, quodvis- 
cunque, inde. relat. pron. (Poet.) — Quicunque. 

QUIZA, ae, f. A fortified place in Mauretania, 
int he vicinity of the modern village Giza, near 
Oran. 

QUO, interr. and relat. adv. I. Interr. —1) Of 
space: A) whither! q. gentium? wherein the world? 
trop., q. illae nubent? (Pl) énto which house? 
== whom will they marry! q. evadet res, how will 
the affair turn out? hence, trop.—a) how fart 
q. amentiae progressus sit? to what pitch of mad- 
ness — b) for what purpose? with what design? 
q. hano molem statuerunt? nescis, quo valeat 
numus? — e) wherofore? to what advantage? q. 
mihi fortunam si non, etc.: B) (rar.) in combi- 
nation with ‘loci,’ where? 2) Of time, only in 
the combination ‘quousque,’ q. v. II. Relat. — 
1) Of space, whither: gratiosus erat apud eos 
q. 86 contulit, to whom. 2) As conj.: A) to the 
end that, in order that: q. eum absterreant (— 
ut eo; hence usually w. comp., where it is prop. 
the adi. of measure; in other combinations it is 
used only by poet. and lat. writers): castella 
communit, quo facilius prohibere possit, ete.; 
id adjuta me, quo id fiat facilius; freq. thus in 
the combination ‘quominus,’ q. v.: B) because, 
in combination with a negation: hsec scribis 
non q. ipse audieris sed, etc. ; non edepol quo 
te impudicam crederem: C) (rar.) for which 
reason, wherefore, and therefore: anseres vo- 
races sunt; q. temperandum iis (in the combi- 
nation *quo factum est ut,' eto., it is merely the 
abl. sing. n. of the relat. pron. — from which it hap- 
pened. III. Indef. — Anywhere: si q. me ire vis: 
Romam aliove quo ire, or to any other place. 
IV. In many combinations it is the abl. sing. n. 
of the relat. pron. ; esp. thus with comparatives, 
when it corresponds with ‘eo’ = the ... the. 

QUO-AD, tnterr. & relat. adv. I. Interr. (rar.) 
1) Of space, how fart 3) Of time, how lengt 














QUOADUSQUE. 
until what pointof time? TI. Relat. —1) Of time: 


765 


QUOT. 
QUO-LIBET, adv. (Poet.) Whither it pleases, 


A) till, until, until that (with the indic. or subj.): | to any place whatever. 


exercebatur ad eum finem q., eto.; ipse, q. le- 
giones collocasset, in Gallia morari constituit: 
B) as long as (with or without ‘tamdiu’); q. 
potui; neque finem insequendi fecerunt, quoad 
praecipites hostes egerunt; tamdiu velle debebis, 
q. tequantum proficias non poenitebit, you ought 
to desire it, just as long as you are not dissatisfied 
with your proficiency. 9) To what extent or de- 
gree: est modus q. pati uxorem oportet. 8) As 
far as, so far as: q. pstitur consuetudo; q. pos- 
sum; q. longissime, as far as possible; sometimes 
with the genit. ejus, to denote a relation to what 
precedes: q. ejus fieri potest, as far as it can be 
done. 

QUOAD-USQUE (or sep. quoad usque), adv. 
(Lat.) Until that. 

QUO-CIRCA (also sep. quo, bone, circa), relat. 
adv. Wherefore = and therefore, and on that 
account. 

QUO-CUNQUE, indef. relat. pron. Whitherso- 
ever, to whatever place: q. me verto, whitherso- 
ever I turn. 

QUOD, conj. [n. of the relat. pron. qui]. 1) To 
denote an actual circumstance or fact of which 
something is declared, that, the fact that: mul- 
tum ei detraxit q. alienae civitatis erat, the fact 
that he was a foreigner was very prejudicial to him ; 
magnum beneficium est naturae, quod necesse 
est mori. Freq. it relates, in this sense, to & 
demonat. pron. (id, hoc); sometimes even to & 
subst., to which it is thus joined as an explane- 
tory apposition. Hence: A) as to the circumstance 
that, as respects that, as to what: q. scribis te 
ad me venturum esse, ego vero te istic esse volo; 
q. me Agamemnonem aemulari putas, falleris: 
B) with other, esp. conditional, conjunctions, to 
effect a closer connexion of two sentences (q. si, 
q. quum, q. quoniam) — but, though, &o.: q. nisi 
domi invidià debilitatus esset, &c.; in the poets, 
‘quod’ is used in this sense, without being con- 
nected with another conjunction: quod te oro, 
therefore I beg you: C) (Pl.) diu est q. te oro, J 
have now for a long time: D) (ante-cl. & lat.) = 
although: si te in platea offendero, q. dicas 
mihi — periisti: E) (ante-cl. & lat.) after verbs 
sentiendi et declarandi — that, instead of the 
acc, €. infin. 2) To denote a cause: A) in gen., 
beoause: noctu ambulabat in foro quod somnum 
capere non posset: B) in partic., after verbs 
denoting ‘to rejoice,’ ‘to be sorry,’ ‘to praise,’ 
‘to blame,’ &o., because, that: indignantur, q. 
spiratis; laudatur A. q. fuerit abstinens; tibi 

gratias, quod me vivere ooegisti. 

QUODAM-MODO (also sep. quodam modo), 
ede. (qui-modus]. In some measure, in a 
certain manner. 

QUOJAS, QUOJUS, pron. (Ante-cl.) — Cujas, 
Cujus. 


QUOM — v. Quum. 

QUO-MINUS, conj. (Prop. — by which the less 
tÀat the less.) With verbs and expressions of hin 
dering, that not; usually it is translated by 
‘from,’ followed by & participial substantive: 
impedivit q. abirent eo; non prohibeo q. id fa- 
cias, J do not prevent you from doing it ; per illum 
non stetit q. dimicsretur, it was not owing to him 
that no engagement took place. 

QUO-MODO, interr., relat. and indef. adv. I. 
Inierr. —In what manner! how! II. Relat. — 
In what manner, in the same manner. III. 
Indef. = Quocunque modo, jn whatsoever man- 
ner. 

QUOMODO-CUNQUE, índef. relat. & indef. adv. 
I. Indef. relat. — Howsoever, in whatever man- 
ner. II. /Indef. (ante-cl. & lat.) — In some way 
or another, somehow. 

QUOMODO-NAM, interr. adv. In what man- 
ner, pray? how then! 

QUO-NAM, interr. adv. Whither, pray! trop., 
q. haec pertinent? to what does this tend? (lat.) 
q. usque, how long? how far? 

QUONDAM, adv. (quum-dam]. 1) Of the past, 
onee, formerly. 9) (Rar.) Of time in general, 
sometimes, at times (— aliquando, q.v.). 3) 
(Poet.) Of the future, hereafter, sometime or 
other, ever. 

QUÓNIAM, conj. [quum-jam). Whereas, since, 
because, seeing that (to denote a cause already 
known to the hearer or reader). 

QUOPIAM, indef. adv. [quispiam]. (Ante-cl.) 
To any place, whithersoever. 

QUOQUAM, indef. adv. [quisquam]. To any 
place, whithersoever: se q. movere ex urbe; 
(poet.), frop., q. resolvi, to be resolved in any way. 

QUOQUE, conj. (Never at the beginning of a 
sentence, but placed enclitically after the em- 
phatic word) — Also: me q. hoc decepit. Some- 
times (ante-cl, & lat.) it is connected pleonasti- 
cally with ‘et’ or ‘etiam.’ 

QUOQUE-VERSUS — v. Quoquoversus, 

QUOQUO, indef. relat. adv. [quisquis]. Whith- 
ersoever. i 

QUOQUO-VERSUM, or QUOQUO-VERSUS, 
adv. In every direotion, in every way. . 

QUORSUM, or QUORSUS, fnterr. adv. [quo- 
versam or versus]. 1) Of space, whither? 3) 
Of result, issue, &c., whither? whereto? q. hoc 
tendit? to what does this lead? q. haeo eveni- 
ent? how will this turn out? 3) Of a purpose, 
to what purpose? to what end? for what? q. 
hoo quaeris? 

QUOT, interr. & relat. adj. indecl. Y. Interr. — 
How many? q. sunt? q. homines inveniuntur! 
II. Relat. — As many as; usually corresponding 
with ‘tot,’ as: q. homines, tot causse; tot an- 
nos q. habet. Henoe: A) Qudt-annis (annuos), 


QUOTANNIS. 


RACEMUS. 


as edv., every year: B) (ante-cl.) with other | bas taken place, when, at the time when (mostly 


sunstantives also — each, every: quot Kalendis; 
y. mensibus, 

QUOTANNIS, ade, — v. Quot. 

QUOT-CUNQUE, adj. indecl. How many soever, 
as many as. 

QUOTENI, se, a, distr. num. adj. [quot]. How 
many each. 

QUOTIDIANUS, a, um, adj. (quotidie]. 1) 
Daily, labor, vita. 2) — Usual, common, verba. 

QUOTIDIE, adv. [quot-dies}. Daily, every 
day (of that which is repeated every day — cf. 
indies). 

QUOTIES, interr. & velat. adv. [quot]. I. Jn- 
terr. — How often! how many times? II. Re- 
lat. — As often as (correlative of toties). 

QUOTIES-CUNQUE, ade. How often soever, 
as often soever as. 

QUOT-QUOT, adj. indecl. = Quoteunque. 

QUOTUMUS, a, um, adj. (Pl.) = Quotus. 

QUOTUS, a, um, adj. [quot]. Which or what 
in order, number, &o. (partly énterr., partly relat.): 
q. annus? q. hora est? what o'clock is 11? quotus 
esse vis? =: of what number do you wish (o be one? 
how many persons do you wish to meet? quota pars 
laudis! — how very small! thus also (Lucr.), et 
quota pars homo sit terrai totius unus, how small 
a part. In partic., quotus quisque — à) quoto 
. quoque loco libebit, in wheteoever place one may 
wish — b) — what one among many, how few: 
quotus quisque philosophorum est qui, eto., how 
Sew philosophers are there, &c.; quotus quisque 
disertus? 

QUOTUS-CUNQUE, acunque, umcunque, adj. 
(Poet.) How great or small soever. 

QUOTUSQUISQUE — v. Quotas. 

QUO-USQUE, interr. adv. 1) Of place, how 
far? 9) Of time, until when? how long? 

QUOVIS, adv. [quivis]. (Com.) Whitherse- 
ever, to any place scever: q. gentium, any piace 
in the world. 

QUUM, or CUM, conj. & relat. adv. 1) Asa 
causal particle, since, as (always with the 
subj.). In partie., it is used: A) to express, con- 
cesmively, what might have happened, or have 
been expected, different from the actual state 
of the case — whilst, although: Phocion fuit 
perpetuo pauper, quum ditissimus esse posset: 
B) quum ... tum, whilst ... yet; if each of the 
two sentences has its own verb, q. is followed 
by the subj. : quum plurimas commoditates ami- 
citia contineat, tam illa praestat omnibus, eto.; 
but usually the causal signification is lost, both 
sentences have one verb only, which ie in the 
indicative, and quum ... tam — beth (the gen- 
eric) ... and (the particular). 3) Of time: A) 
whom — 8) introducing a subordinate sentence, 
in a succession of events (always with the subj.) — 
b) (when corresponding with ‘tum’ or a similar 
expreasion) to donote the time when somethiag 


with the tadic., but not rarely also with the 
imperf. eubj.); thus, also, instead of the relat. 
pron.: fuit tempus quoddam q. homines vaga- 
bantur, there was a time when: B) when speak- 
ing, in general, of events that occur or are re- 
peated frequently, when, as often as (with the 
indic.): C) = whilst, when (to denote the oon- 
temporaneousness of two actions): q. impertum 
abrogabat, poterat videri facere id injuste: D) 
particular combinations —s) audivi ex eo q. 
diceret, J heard him saying — b) dia est q., etc., 
tt ia long since, &c. — 6) q. maxime — very per- 
ticularly, preéminently ; nuno q. maxime hoc cu- 
pit (prob. an abbreviation, instead of now is the 
time when she wishes i moat). - 


ABIDE, adv. [rsbidus]. Ragisgly, madly, 
rabidly. 

RÁBIDUS, a, um, adj. [rabies]. Mad, raving, 
fleroe, rabid, onraged (v. Rabies), canis, leo, 
homo, sitis, mores, lingua, furor animi. 

RABIES, ei, f. [rabo]. 1) Rage, madness, as 
a disease of dogs and other animals; also, of 
men — madness, frensy. 3) TYop., of the pas- 
sions, rage, fury, flerceness, esp. of anger and 
love; hence, meton., r. ventris, raging hunger ; 
thus, also, r. edendi; r. pelagi, ventorum, ete. ; 
r. civica, a fierce civil war; (poet.) — 6 divine 
phrensy, inspiration. 

RABIOSE, edv. (rabiosus). Madly, furiously. 

RÁBIOSULUS, a, um, adj. [dim. of rabiosus]. 
Maddish, foolish. 

RABIOSUS, a, um, adj. [rabies] — Rabidus. 

RÁBIRIANUS, a, um, adj. [Rabirius]. Of or 
pertaining to C. Rabirius, Babirian: R. domus, 
of C. Rabtrius, the knight. - 

RÁBIRIUS, ii, m. and Ribiria, ae, f. The 
name of a Roman gens; thus, esp. 1) Caius R., 
tribune of the people; having been charged with 
causing the death of the tribune L. Apuleius 
Saturninus, he was defended by Cicero, in an 
oration still extant. 3) Caius R., a knight, ac- 
cused of high treason (perduellio), and likewise 
defended by Cicero, in an oration yet extant. 
8) Caius R., a poet, contemporary with Virgil. 

RABO (L), 8. e. intr. To rage, to rave, te 
be mad. 

-RABO (IL), onis, w. Jocosely — arrhabo. 

RÁBÜLA, ae, m. [rabo L]. A brawling, wren- 
gling advocate, a pettifogger, wrangler. 

RACEMI-FER, Gra, rum, adj. [racemus- 
fero]. Olester-bearing, uva; Bacchus r., crowned 
with clusters. 

RACEMOSDS, a, um, adj. [racemus]. (Lat.) 
Full of clusters. 

RACEMODS, i, m. 1) A cluster or bunch of 
grapes and like fruits. 2%) A berry, in gen., and 
in partic. & grape (cf. uva); uva fert *r.; variis 
uva racemis. Hence (poet.) — wine. 

















RACILIUS. 


767 


RAPAX. 


RACILIUS, ii, m., and Racilia, se, 7, The| RAMENTUM, i, n., and RAMENTA, se, f. 


name of a Roman gene; thue, esp. L. R., a tribune 
ef the people and defender of Cicero against Clodius. 

RADIATUS, a, um, adj. [radius]. 1) Fur- 
nished with spokes, rota. 2) Emitting rays, 
shining; in partic. = surrounded with a kale (of 
deified emperors). 

RADICESCO, 8. v. tech. intr. [radix]. (Lat.) 
To take root. 

BADICITUS, adv. [radix]. 1) With the root, 
by the roots: r. evellere arborem. 2) Tvop., 
radically, completely, thoroughly: r. extrahere 
cupiditatem. 

RADICULA, ae, f. [dim. of radix]. A little 
root. 

RADIO, avi, àtum, and RADIOR, atus, dep., 
1. v. intr. [radias). (Poet. & lat.) To omit 
beams, to beam, to shine, to be radiant: galeae 
gemmis radiantur et auro; valvae radiabant lu- 
mine. 

*RADIOSUS, a, um, adj. [radius]. (Pl.) Emit- 
ting many beama, 

RADIUS, ii, m. A staff, rod connecting a centre 
with a circumference. Hence: A) the spoke of a 
wheel; B) a seide-branch of a palisade or a tree: 
C) a staff, rod, used by mathematicians for measur- 
ing, or drawing figures in the sand: D) the radius 
of a circle: E) & weaver's shuttle: F) the spur 
of certain birds: G) a kind of oblong olive: H) a 
ray, beam of light. 

RADIX, icis, /. 1) The root of a plant: agere 
YT., to strike root; in partio., an edible root, esp. 
—8radish. 9) Meton., the lower part of an object, 
by means of which ti resis upon something else, a 
root, foot: rr. linguae, eapillorum, saxi; esp., 
rr. montis. 38) Trop. a root: vera gloria rr. 
agit, atque etiam propagatar. In partio.: A) 
origin, extraction: iisdem rr. natus, of the same 
origin: B) — firmness, stability : vir iis radicibus, 
eo firmly established, 

RADO, si, sum. 8. e. tr. 1) To serateh, to 
scrape; hence, to rub, to smooth, to polish, &o.: 
T. tigna; r. terram pedibus; r. parietes, to scrape 
off (i. e., the dirt from them); v. lapides palmá&, to 
sweep with a palm-broom. Hence: A) trop., to 
grate upon, to offend, aures alieujus; r. mores, 
to satirize: B) (poet.) to touch or to brush lighily 
in passing, to graze, to skim along: r. litora, 
cautes; p. freta sicco passu; avis r. aquas; 
aquilo r. terras ; r. iter liquidum — to fly through 
the air; also, r. surculos — (o creep over; ultima 
lines raditur (trop.) — Iam at the goal. 8) To 
remove by scraping, to serape of to seratoh off: 
in partic., r. barbam (or radi) — to shave off; v. 
caput, to shave (with a razor —oconf. tondeo). 
Hence — to erase: r. nomen fastis. 

*RALLUS, a, um, adj. [for rarulus, fr. rarus]. 

.) Thin, tunioa. 

RAMALTIA, ium, s. pl [ramus]. (Poet. &lat.) 
Twigs, brushwood. 


[for radimentum, from redo]. (Usually in the 
n. pl., radimenta, orum.) That which comes off of 
metal, wood, &o., by scraping, scratching, hewing, 
&c., shavings, scrapings, chips: rr. auri, ligni; 
prov., aurum cum r. (Pl.) — every farthing, every 
cent. 
RÁMEUS, a, um, adj. [ramus]. (Lat) Of 
branches, of beughs, fragmentum. 

RAMEX, (cis, m. [ramus]. 1) A rupture, 
hernia. 3) In the pl, the blood-vessels of the 
lungs, the lungs. 

RAMNES, or RAMNENSES, ium, m. pi. [the 
same root as Rom-a, Rom-ulus]. Oneof the three 
original tribes (Ramnes, ‘the Latins,’ Taties, ‘the 
Sabines,’ Luceres, ‘the Tuscans’) into which the 
free citizens of Rome were divided, and from which 
Romulus formed three centuries of knights, bearing 
the same names; hence (poet.) — knights. 

RÁMOSUS, a, um, adj. with comp. and eup. 
[ramus]. (Poet. & lat.) 1) Full of branches, 
branching, arbor. 3): A) of a stag’s horns, 
branching, cornu: B) hydra ramosa colubris 
natis e onede, branching with snakes that sprang 
from every wound. 

RAMULUS, i, m. [dim. of ramus]. A little 
bough or branch, a twig, spriga 

RAMUS, i, m. [kindred with radix, radius]. 
1) A bough or branch of a tree; (poet.) — the 
elub of Hercules. 2%) Meton.:* A) in the pl., the 
antlers of a stag: B) (poet.) a branch or arm of 
the Greek letter Y, used by Pythagoras as a symbol 
of the two paths of life; hence, rr. Samii. 8) 
Trop., & branch: rr. amputare miseriarum ; also 
(poet.) of a branch of consanguinity. 

RANA, ae, f. 1) A frog. 93) R. marina, 
the frog-fish, angler, 

RANCENS, tis, adj. [ part. of an unusual verb, 
ranceo]. (Ante-cl.) Ranoid, stinking. 

RANCIDE, adv. [rancidus]. (Lat.) Bansidly; 
trop., nauseously, disgustingly. 

RANCIDULUS, a, um, adj. [dim. of rancidus]. 
1) Stinking, rancid. 3) Nauseous, disgusting. 

- RANCIDUS, a, um, adj. with comp. (ranceo]. 
(Poet. & lat.) 1) Rancid, stinking, cadaver. 
3) Trop., nauseous, disgusting. 

RANUNCULUS, i, m (dim. of rana]. A little 
frog; also, jocosely, of the inhabitants of Ulu- 
brae, in the vicinity of the Pontine marshes. 

*RÁPACIDA, ae, m. A jocosely-formed patro- 
nymic, from rapax = a descendant of a rapaa 
(robber); a robber. 

RAPACITAS, itis, f. [rapax]. Rapacity. 

RÁPAX, ücis, adj. w. comp. & sup. [rapio]. 
1) Bavenous, greedy, esp. of plunder, grasping, 
rapacious, homo, lupus. 2) AMeton., of things 
without life: r. ignis, ventus, unda; rr. amnes, 
falces. 8) Trop., and sometimes with the genüt. 
— greedy, grasping, avaricious: nihil eet ra- 
pacias quam natura; ingenium rapacissimum 


es Ir NE I E — arm — ——— ee p 79399 —— 1 ——— a ie 





RAPHANUS. 708 


virtutis. 4) (Tac.) Of thetwenty-first legion — 
that sweeps everything before it. 

RÁPHANUS, i, m. [= Jépeves]. A radish. 

RAPIDE, ede. w. comp. [rapidus]. Rapidly, 
quickly. 

RAPIDITAS, &tis, f. [rapidus]. Rapidity. 

RAPIDUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [rapio]. 
1) That tears along, swift, rapid, flumen, equus, 
cursus; oratio r., vehement, impetuous; venenum 
r., operating quickly; r. in consiliis, hasty. 3) 
Trop., violent, fleroe, consuming: r. sol, ignis. 
(N. B. — The signification *rapacious, of wild 
animals, cannot be established; in the passages 
adduced for it, e. g., rr. leones, ‘rabidus’ is the 
correct reading.) 

RAPINA, ae, f. [rspio]. 1) Bapine, pillage, 
robbery: facere r., (o practise. 2) Booty, prey, 
plunder. 

RÁPIO, pui, ptum, 3. v. tr. (root RAP; Greek 
APO, in ápsáto]. 1) (Mostly poet. & lat.) To 
seise, to snateh, to carry off, to drag away 
hastily and violently: r. arma, hastam; r. oscula; 
P. occasionem; r. voluptates, to enjoy hastily; 
sulphur r. fiammam, catches quickly; res r. co- 
lorem, takes quickly; but (poet.), rapuit flam- 
mam in fomite, kindled a flame by rapid motion. 
In pertic.: A) to take or to bring hastily, to 
hurry: r. commentum in naves; r. aliquem ad 
supplicium (sometimes r. alone in the same sig- 
nification); r. aliquem in jus, to compel one to 
appear in court; hence, r. se or podem, also pass. 
rapi — (o hurry: B) (poet.) to aceolerate, to 
hasten, cursum, fugam, letum; hence, r. viam, 
iter, to make hastily; r. silvas, to range through 
hastily: C) trop., to draw or to attract to, to carry 
away, to snatch sway, to hurry along: utilitas 
f. ad se; rapere aliquem in arma, in errorem; 
rapi (cupiditate) ad aliquid; res r. verbs, the 
subject prompts words in abundance; hence, freq. 
== to transport, to ravish: utraque forma r.: 
D) = to apply, to eonstrue: r. aliquid ad se, fo 
regard as said against one’s self; r. aliquid in pe- 
Jorem partem, (o put a bad construction upon, to 
misconsirue; r. consilium alicujus in contrariam 
partem, te consirue the opposite way; r. gloriam 
in se, fo appropriate. 2%) To carry off forcibly or 
by robbery, to seise, to rob, to take by as- 
sault, rem, virginem; spes rapiendi et praedan- 
di; freq., of death, leti vis r. gentes; r. somnum, 
to deprive one of sleep; r. castra, urbem. Hence 
(poet. & lat.) — to plunder, to pillage, Arme- 
niam, Pergama. 

RAPTIM, ads. [rapio). Hastily, hurriedly, 
scribere, frui. 

RAPTIO, onis, f. (rspio]. (Ante-cl. & lat.) 
A carrying off, abduction. 

RAPTO, &vi, tum, 1. e. tr. ( freg. of rapio]. 
(Mostly poet.) 1) To take away by foree, to 
earry off, te drag away: r. conjugem; r. Hec- 
tora ciroa muros, (o drag; r. aliquem = fo mal- 


RASTRUM, 


treat. Hence: A) r. divos in crimina = fo ec- 
cuse, to arreign: B) trop., of passion, to hurry 
along, to agitate: amor me raptat. 3) Te lay 
waste, to ravage, to plunder: r. Africam. 

RAPTOR, oris, m. [rapio]. (Poet. & lat.) A 
robber, plunderer, abductor, filiae, panis; adjec- 
tively, lupi rr., ravenous. 

RAPTUS, ts, m. [rapio}. 1) A forcible ab- 
duotion, rape, virginis; hence — a plundering. 
3) (Poet.) A tearing to pieces: r. Inous, by 
Ino. 

RAPÜLUM, i, ». (dim. of rapum]. A small 
rape or turnip. 

RAPUM, i, ». [&rw]. A rape or turnip. 

RARE, ad». (Lat.) = Raro, 1. 

RARE-FACIO, féci, factam, 8. e. tr. (Lucr.) 
To make thin or rare, to rarefy, terram. 

RARESCO, 8. e. inch. intr. [rarus]. (Poet.) 
To becomo thin, to separate, to become rarefied: 
nubila rr.; claustra Pelori rr., open (i. e., the 
straits, which, when seen from a distance, sp- 
peared to be closed, grow wider as one ap 
proaches); thus, also, montes rr., disappear; 
trop., sonitus r., grows fainter, dies away. 

RARITAS, atis, f. [rarus]. 1) Looseness of 
texture: in pulmonibus inest raritas quaedam, 
ad hauriendum spiritam aptissima; r. dentium, 
distance apart. 9) Smaliness ef number, few- 
ness, scarcity, rareness, exemplorum; r. capil- 
lorum, thinness. 

RARO, adv. w. comp. & sup. [rarus]. 1) (Lat.) 
Thinly. 3) Rarely, seldom. 

RARUS, a, um, adj. w. comp. & eup. 1) Not 
thick or dense, thin, loose (of an object, place, 
&o., so filled as to leave intervals or interspaces 
— opp. to densus, spiseus): r. silva, with many 
open epáces; r. rete, with many interstices ; r. ter- 
ra, loose; r. tunica, of thin material; r. manus, 
with the fingere spread apart; rr. ordines, tn which 
the soldiers are standing far apart. 8) Of objects 
far apart from each other, seattered, seanty, 
single: rr. aedificia, arbores, loca, racemi; ap- 
parent rari nantes in gurgite vasto; freq., seat- 
tered, dispersed, apart: milites rr. (opp. to con- 
feri); r. juventus, reduced tn numbers. 3) Oo 
ourring rarely, rare, few, infrequent; rr. por- 
tus, naves; rr. literae; r. genus bominum. 
Hence = rare in tle kind, excellent, eminent, 
extraordinary, superior, virtus, facies, vestis. 

RASILIS, e, adj. [rado]. (Poet. and lat.) 
Shaved, smooth, polished: argentum r., without 
raised work. 

RASITO, 1. e. tr. (reg. of rado]. To shave 
often, to shave, barbam.  (Lat.) 

RASTELLUS, i, m. [dim. of rastrum] = 
Rastram, q. v. 

RASTRUM, i, a. (in the pi. usually Restri, 
orum, m.) [rado]. A hoe or rake with two or 
more teeth: prov., res redit mihi ad rastros, i.e., 
I must obtain a jiving by manual labour 








RATARIA. 


RATZRIA, se, f., sc. navis [ratis]. (Lat.) Araft. 

RATIO, onis, f. [RA, root of ra-tus, part. of 
reor]. 1) A reckoning, oalonlation, account; 
hence = @ money transaction: putare (compaute- 
re, conficere) r., to compute, (o cast up an account ; 
inire, ducere, subducere r., fo make a calculation ; 
ratio constat, agrees, is correct; inducere in r., 
to set down in an account, to reckon ; referre r. or 
rr., le present or (o return one's account; habere 
r. piratarum, (o keep an account of; re et ratione 
conjunctus cum aliquo, to have business with one. 
Freq., trop., inire, putare, eto., rationem = (o 
ponder, to consider ; in partic., reddere r. roi ali- 
eujus, to render an account; r. reposcere, to de- 
mand an account, Hence: A) r. carceris = a 
het or register of the prisoners: B) — regard, re- 
spect, consideration, care for: habere (ducere) 
rationem rei alicujus, to have regard for (in one’s 
measures and practice — cf. respectus) ; dii ra- 
tionem habent piorum et impiorum — reward and 
punish ; habuisti r. at mihi consuleres, you have 
been careful to, &e.; habui r., quid acceperim, 7 
have taken into consideration how much I have re- 
ceived; sine r. ejus, withont regard to him; est in 
me ratio reipablicae — rationem habeo. 

9) A manner, way: A) cenduet, procedure, 
mode, plan: mea r. in dicendo haec esse solet; 
saepe jam scribendi totum consilium rationemque 
mutavi; vitae mese rationes, plan of life: B) 
condition, nature, kind, sort, way: ita compa- 
rata est ratio vitae nostrae; r. equestris proelii; 
novae rr. bellandi; quorum operum baeo est r.; 
nullà ratione, in ro way; hic r., in thie wey; 
sometimes r. is merely used by way of ciroum- 
locution—as, r. belli Gallici, instead of bellum 
Gallicum; r. veritatis; per r. fiducine, through 
confidence; novorum consiliorum rr., instead of 
nova consilia — where it however always points 
to the condition of a thing or the ciroumstances 
connected therewith. 

3) Relation, relationship: agricolae r. habent 
cum terra, have to do with the earth; cam omnibus 
Musis rationem habere cogito; pro r. pecuniae, 
with respect (o the sum; thus, also, ad r. nostro- 
rum sunelium. 

4) An affair, matter, business: r. numaria, a 
soney matter; r. Gallicana, the Gallic business; 
r. domestica; r. bellica; aptus ad eam r.; r. 
fori et judieli. Henoe, meas oto., rr. = — inter- 
est, advantage. 

5) The reasoning faculty, reason: corpas debet 
obedire rationi; bona (sana) r., good sense; ratio 
non est id facere, there ts no reason in doing this, 
i. e., ét ts unreasonable, Honce: A) == the use of 
reason, reflection, deliberation: nullum scelus ha- 
vet r.; freq., the abi. sing., almost adverbially 
= reasonably, justly, judiciously: B) a reason, 
ground, motive; r. aliquid faciendi ; causa et r. ; 
hence-— 8) an argument, preof urged in support 
of an assertion: ratio est causa, quse demonstrat, 

49 


769 


RAUDUSCULA. 


verum eese id, quod intendimus — b) argumem 
tation, reasoning, demonstration: summa uni- 
uscujusque rationis; concludere rationem, t« 
draw & conclusion: C) a rule, principle, precept. 
r. mathematicorum: D) an opinion, view: dis- 
sentio ab hac r.; r. mollior: E) a theory, sys- 
tem: r. Btoicorum, the doctrines of the Stoice; 
freq., ratione et vii (modo), systematically and 
methodically: F) an investigation, treatise: r 
quse est de natura deorum: G) knowledge: r. 
civilis, of public affaire; in partio. = theoretical 
knowledge (in opp. to exercitatio): r. hujus rei. 

RATIOCINATIO, onis, f. [ratiocinor]. 1) Ba- 
tional reflection or consideration, reasoning; 
hence, as a rhetorical figure, a reasoning with one's 
self (d:adoyiepés). 9) A syllogism. 

RATIOCINATIVUS, a, um, adj. [ratiocinor]. 
Pertaining to reasoning, syllogistic. 

RATIOCINATOR, Gris, m. [ratiocinor]. A 
reckoner, accountant; frop., boni rr. officiorum. 

RATIOCINOR, &tus, 1. v. dep. intr. [ratio]. 1) 
To reckon, to calculate. 2) To reason, to argue; 
to infer, to conelude: r. recte; r. quid sit utile. 

RÁTIONABILIS, e, adj. (Lat.) — Rationalis. 

RÁTIONALIS, e, adj. [ratio]. 1) Endowed 
with reason, rational, animal. 2) Founded upon 
reason, reasonable, rational: r. philosophia — 
logic; rv. causa, a case that must be decided by ar- 
gumentation and analogy (not by positive laws). 

RATIONALITER, ade. [rationalis]. (Lat.) 
Reasonably, rationally. 

RATIONARIUM, ii, n. (ratio]. (Lat.) A ste 
tistical table, imperii. 

RATIS, is, f. A raft, float; hence, also (poet.), 
& bark, boat, vessel. 

RATIUNCULA, ae, f. (dim. of ratio]. 1) A 
small acoeunt. 3): A) a slight ground or rea- 
son: B) a trifling syllogism. 

RATUS, a, um, adj. [ part. ofreor). 1) Reckoned. 
ealeulated; hence — ized by calculation: pro rata 
parte (sometimes ‘parte’ is left out), in propor- 
tion, proportionally. %) Fixed, determined, cer- 
tain, safe: rr. motus stellarum; societas r., to 
be relied upon; r. vita. 8) Valid, legal, lez, co- 
mitia, testamentum; spes r.; hence, ratum ha- 
bere (ducere) aliquid, to make or to consider as 
valid — to confirm, to ratify, to approve. 

RAUCI-SÜNUS, a, um, adj. (Poet.) Hoarse- 
sounding. 

RAUCUS, a, um, adj. [for ravicus, kindr. w. 
ravis]. 1) (Poet.) Hoarse-seunding, harsh, 
rough: r. mare, boisterous; ». cornu, stridor, os 
aselli; rr. postes; cohors r., the noisy band of the 
priests of Cybele. 8) Hoarse: r. factus sum cla- 
mando; vicinis r. clamat, shords itself hoarse. 

RAUDIUS CAMPUS (usually pl. Raudii Cam- 
pi) .A plain near Vercellae, where Marius de- 
feated the Cimbrians, 101 ». c. 

RAUDUS, Sria, n. (Ante-cl.) — Rudus, 1. 

RAUDUSCULA, and RAUDUSCULANA, ae, f 





RAUDUSCULUM. 


(Be porta.) <A gate of Rome, between the Porta 
Naevia and Lavernalis. 


RAUDUSCÜLUM, i, n. (dim. of raudus]. A | 


770 


RECENS 


RECALVASTER, tri, adj. m. (Lat.; prob. a 
false reading.) Having s bald forehead. 
RE-CALVUS, a, um, adj. (Pl) Bald om the 


little piece of copper; hence =a small sum of . forehead. 


money. 

RAURACI, órum, m. pl. A people of Gaul, 
living on the southern bank of the Rhine. 

RAVENNA, ae, f. A town in Gallia Cispa- 
dana, still called Ravenna. 

RAVENNAS, itis, adj. [Ravenna]. Of or por- 
taining to Ravenna. 

RAVIO, 4. e. intr. [raucus). (Pl) To talk 
ono’s self hoarse. 

RAVIS, is, f. [kindr. w. rancus]. (Ante-cl. & 
lat.) Hoarseness. 

RAVUS, a, um, adj. Dark-gray, lupa, mare. 

RE, an inseparable particle, denoting, in com- 
pounds: —1) Back. 92) Again. 3) Against. 
4) In some words, the opposite of the action 
expressed by the simple verb; as, recludo — to 
open; refigo — to take down. 

REAPSE, adv. [re, and ea-pse = ipsa}. In 
fact, in reality, really (v. Res, 2). 

REATE, n. (only the nom., acc. and abl., occur, 
all with the same ending). An old Sabine town, 
in Latium, now Rieti. 

REATINUS, a, um, adj. [Reate]. Of or be- 
longing to Reate; su/st., Reatini, drum, m. pl., 
the inhabitants of Reate. 

REATUS, ts, m. [reus]. (Lat) The state of 
an accused person, the condition of impeachment: 
Alcibiadem ad r. revocare, i. e., to defend himael/. 

RÉBELLATIO, onis, f. [rebello]. (Ante-cl. 
& lat.) A renewal of war, rebellion, revolt. 

RÉBELLATRIX, icis, f. (rebello]. That re- 
news the war, revolted, rebel, provincia. 

RÉBELLIO, ónis, f. [rebellis]. .A renewal of 
war by a conquered nation, revolt, rebellion, in- 
surrection. 

REBELLIS, e, adj. [re-bellum]. (Poet. & lat.) 
Renewing the war against a conqueror, insur- 
gent, rebellious, refractory; trop., amor r. 

RE-BELLO, Avi, atam, 1. v. intr. To renew 
the war against a conqueror, to rebel, to revolt; 
trop., vitis rr., break forth anew; pudor r. 

RE-BITO, 3. v. intr. (Ante-cl) To go back, 
to return. 

RE-BOO, 1. v. intr. & tr. (Poet.) I. Intr.— 
To resound, silva; tecta reboant citharae (dat.), 
with the tones of the cithara. II. Tr. — To cause 
to resound, to re-Beho: tuba r. bombum raucum. 

RE-CALCITRO, 1. v. tr. Prop., to kick back 
(of horses); hence (poot.) — to refuse access. 

RE-CALEFACIO (Re-calfacio), féci, factum, 
8. e. tr. (Poet. & lat.) To make warm again, 
telum sanguine. 

RÉ-CALEO, 2. v. intr. (Poet. & lat) Trop., 
to warm again. 

VE-CÁLESCO, lui, —, 8. e. inch. intr. To 
grow warm again. 


RÉ-CANDESCO, dui, —, 8. ve. inch. imtr. 
(Poet) 1) To grow white again: unda recan- 
duit percussa, grew white with foam. 2) To grow 
hot egain, to glow again, tellus, ira. 

RE-CANTO, 1. v. tr. (Poet.) 1) To sing back 
(what had been sung before), to reeant. 2) To 
charm away, curas. 

RE-CEDO, cessi, cessum, 8. v. intr. 1) To go 
back, to retire, to withdraw, to retreat: r. hinc, 
& te, ex illo loco; r. huc, in castra; undae acce- 
dunt et recedunt. Hence: A) in partic., to re- 
tire, to go to rest: B) trop., r. de medio = to 
trouble one's self no more about any thing; anni 
recedentes, departing: C) of localities, te stand 
back, to recede: domus secreta r.; regio r. intus, 
introrsum; thus, also, of objects in a picture — 
to appear in the background. 9) In gen., to go 
away, to depart, to withdraw: r. a conspectu 
alicujus; apes rr. & stabulis; caput recedit e 
cervice, separates from. More freq., trop.: A) = 
to deviate or to turn from, ab officio, natura: 
B) to retire from, to give up: r. ab armis, to lay 
down; thus, also, of a gladiator, r. a gladio — 
to give up fighting; r. ab oppugnatione, to desist 
from; r. a vita, to commtt suicide: C) nomen re- 
cessit a peregrino, has lost the signification of 
‘foreigner,’ has ceased to be used of a foreigner: 
D) = to vanish; ira r.: E) of property — to 
pass from one: res r. ab aliquo. 

RE-CELLO, 3. e. intr. To bound back, to 
bend back. 

RECENS, tis, adj. w. comp. & sup. 1) New, 
fresh, recent (that has lately happened or come 
into existence — opp. to vetus; conf. novus): r. 
cespes, lac, conglutinatio; r. injuria, lately in- 
fticled ; v. flos, newly plucked; r. victoria, lately 
won; rr. arma, newly whetied; sol r., the rising 
sun; epistola recentissima, the last lelier ; memo- 
ria recentior, receni times; recentiores (viri), the 
moderns, modern writers. Hence: A) recenti re 
(negotio), while the matter is still fresh — imme- 
dialely, on the spot: B) usually with prepositions 
== fresh from, coming immediately from any thing — 
a) r. ab re; r. ab illorum aetate, living imme- 
diately after them; Poenus r. ab excidio urbis, 
fresh from the destruction of the city; v. & vulnere, 
her wound still fresh; homines & Roma rr., just 
come from Rome— b) r. ex provincia, fresh from 
the province — o) with the adi. alone, in the same 
signification: reoens ira et dolore; recens Rom, 
Just from Rome; recens vietori&, fresh from vie- 
tory; r. praetur&, having Just laid down the prae- 
torship; r. stipendiis, having just come from mili- 
(ary service — d) recens de ira, dud just now agi- 
tated by — e) recens in dolore, also recens dolore, 
whose grief was still fresh. 2) Fresh tn strength, 














a 


,SgpET 


RECENSEO. 


unexhausted, vigorous (opp. to defessus, vujne- 
ratus, etc.). 8) The »., recens, is used as adv. 
= recently, just, lately. 

RE-CENSEO, sui, sum or sftum, 2. v. tr. 1) 
To examine closely, to review, to survey, to 
count, to muster: r. equites, captivos, numerum 
suorum; qui recensi non erant, (hose whose names 
had not been entered on the lists. (in & distribution 
of corn). Hence, 2) trop.: A) to go over tn 
thought, to consider, to examine: B) (o go over 
in speech, te recount, to rehearse, fortia facta: 
C) (poet.) = to go through: sol r. signa. 

RÉCENSIO, ónis, f. [recenseo]. A review, 
recension, enumeration; a counting of the people 
and entering of their namea in the censor’s register ; 
also — an enumeration for the distribution of pub- 
lic corn. 

RÉCENSUS, ts, m. [recenseo]. (Lat) = 
Recensio. 

RECENTER, ado. with sup. [recens]. (Lat.) 
Recently. 

RECENTOR, 1. v. dep. intr. [recens]. To re- 
néw itself (== dvavevieSa:, a word formed by Cn. 
Mattius). 

RECENTORICUS (i, m.) AGER. A public 
estate of the Romans, in Sicily. 

RECEPTACULUM, i, n. [recepto]. 1) A re- 
ceptaole, reservoir, magazine, depot (for wares) : 
r. cibi, praedae; r. frugibus; cloaca maxima, r. 
omnium purgamentorum urbis; r. avium. 8) 
A place of refuge, retreat, sheltor: castella di- 
ruit, ne hostibus receptaculo essent; castra sunt 
victori receptaculum, victo perfagium; mors est 
receptaculum nihil sentiendi, the refuge of uncon- 
sciousness; r. fugae, whither one can flee; r. ad- 
versae pugnae, a place of refuge from defeat. 

RhÉCEPTATOR, oris, m. [recepto]. (Lat.) = 
Receptor. . 

RECEPTICIUS, a, um, adj. [recipio]. (Ante- 
cl. & lat.) Kept back, reserved by the wife, in a 
marriage contract, aa her own exclusive property, 
servus. 

RECEPTIO, onis, f. [recipio]. (PL) A re- 
ociving, reception. 

RECEPTO, avi, itnm, 1. v. tr. [freg. of reci- 
pio]. (Mostly poet. & lat.) To take or to receive 
again, to recover, to retake: natura r. cunota 
sinu; r. Bo, (o retire; r. animam, to take breath. 

RECEPTOR, oris, m. [recipio]. A receiver, 

RÉCEPTRIX, Icis, f. | shelterer — in & bad 
sense, & harbourer, concealer: r. praedarum; 
locus r. praedonum, a rendezvous of robbers. 

RÉCEPTUM, i, m. (part. of recipio]. That 
which one has taken upon himself, an ongagement. 

RECEPTUS, ts, m. [recipio]. *1) A taking 
back, retraction, sententiae. *9) (Lat.) A draw- 
ing back, spiritus. $3) Military tech. t., a fall- 
back, retreat: habere r. ad aliquem, to be able 
to retreat (o one; receptus nobis non est, there is 
fio way of retreat for us; dare alicui receptum; 


TI 


RECINO. 


receptui canere, (o give the signal for ; thus, esp., 
signum receptui audire; (rop., canere receptui 
a molestiis, (o draw the mind away from. Henoe. 
A) meton., & place of retreat, a refuge: tuti rr.: 
D) trop., a withdrawing, retreat: r. a malis 
consiliis; habere r. ad poenitendum. 

RECESSIM, adv. [recedo]. (PL) Backwards. 

RÉCESSUS, iis, m. [recedo]. 1) A going 
back, receding, retiring: lunne accessus et r.: 
accessus et r. maris, fuz and reflux; tróp., r. & 
rebus pestiferis, aversion from; r. animi, timsdily ; 
in military lang. = receptus, a retreat. 2) Of 
places, a rotired spot, a nook, rotreat, recess: 
spelunca vasto submota recessu; Phrygiae rr. 
et anguli, nooks; marmoreus r. (poet.) == an in- 
ner apartment of a house; mibi provincia est so- 
litado et r.; circumspicere tecta et recessus, 
lurking places, places of. refuge; also, abs., r. 
remoteness; trop., of & picture, umbra et r. 
shade and background. 

RECHARMIDO, 1. v. ir. (Pl) A jocosely- 
formed verb = to give up the name of Charmidas, 
to un-Charmidizo one’s self. 

RE-CIDIVUS, s, um, adj. [recido]. (Poet. & 
lat.) Prop., falling back; hence, returning, re- 

: Pergama rr., rebuilt. 

RECIDO (I.), cdi, c&sum, 8. v. intr. [re-cado}. 
1) To fall back: omnia rr. in terras; ramulus 
in oculum recidit, recoile. Hence, trop., to fall 
back into a certain condition, to return: r. in mor- 
bum, in servitutem, to relapse; potentatus r. ad 
eum, devolved again upon him; poena, suspiclo 
r. ad illum; consilia in ipsorum caput reciden- 
tia, recoiling on their own heads. Hence, trop. = 
to subside, contentio. 2) To fall or to sink from 
a better condition (o a worse one, to come or to 
be reduced /o: rex r. in eam fortunam; omnia 
ili ex laetitia ad luctum reciderunt; ars r. ad 
paucos, becomes (he property of a few; res eo 
(hue, illue, etc.) r., comes to that; r. ad nihilum, 
to come to Sought, to end in nothing; quorsum r. 
responsum? which way will the answer turn out? 
r. ex liberatore patriae ad Vitellios, after having 
been called the liberator of the country, to sink to 
a-level with the Vitellii. Hence — to occur: res 
r. in illum annum. 

RECIDO (II.), idi, isum, 8. v. tr. (re-caedo]. 
1) To cut away, to cut off, to cat down, malleo- 
los, caput; r. barbam falce; r. columnas (poet.), 
to hew out. Hence, r. ornamenta, multa ex ora- 
tionibus Ciceronis, (o take away; r. nationes, to 
extirpate. 2) (Poet. & Int.) To cut short, to re- 
trench, to diminish, to reduce: r. culpam sup- 
plicio; r. mercedem alicujus; r. aliquid ad pri- 
stinum morem. 

RÉ-CINGO, nxi, nctum, 8. v. &r. (Poet.) To 
ungird, to unloose, tunicam, zonam; in s refiec- 
tivo sense, recingi, (o undress; recingitur an- 
guem, puts off the snake with which she is girded. 

RECINO, 8. v. intr. & tr. I. Jnir.—1) To 


SECIPERO. 


repeat. 
RECIPERO, eto. = Recupero, ete. 


RÉCIPIO, cépi, ceptum, 8. v. tr. [re-capic]. 
1) Te take baek; to feteh, te bring or te lead 
back: r. telum; r. aliquem ex mediis hostibus; 
£. copias in tumulum; r. urbem, (e reconquer. 
Im partio., r. se, to betake ené’s self back, te 
withdraw, to retreat, to return: r. se ex his 
locis, ad signa, in castra (in Pl. also r. only, abs. 
mz to go back): irop., r. se ad bonam frugem, to 
velurn to virtue, to reform; v. se ad cogitationem 
belli, io begin to think again of war; v. se in prin- 
Gipem, to resume a princely air. Hence: A) = to 
take again, to seize again: r. arma; r. reges, 
4o receive again: B) — te get back, te regain, to 
reeover, to take posscesion of again; v. ros amis- 
sas; r. Tarentum, (o recongwer; hence, some- 
times (the prepos. losing its signification) == to 
eemquer, in gen.: C) trop., r. animum, to take 
courage again; T. se ex fuga, timore, eto., to col- 
lect. one's self, to recover: D) r. res afflictas, to 
restore io their former etate: E) to keep back ata 


sale, &o. = to reserve, pecuniam. 


9) To take to one'e self, te reoeive (upon the 
request or entreaty of any one, esp. ome who 


implores protection or help — conf. accipio): r. 


aliquem, supplicem; munitio r. perterritos; mare 
rv. luvium; homo r. ferrum = suffers himself to 


be küled; equus r. frenum, subsmits (o; troq., r. 


urbem (civitatem) in deditionem, in fidem (also 
with the omission of the latter words) — to ad- 


mai to a surrender, &c.; also, r. aliquem tecto, 


én£o oné'e house ; rarely, r. aliquem in loco; r. ali- 
quem in ordinem senatorum. Hence: À) te per- 
mit, to admit: timor non r. miserioordiam ; an- 


tiquitas r. fabulas; res non r. cunctationem; 


hence — 8) tech. t, of the preetor, (o receive or 
to entertain a charge preferred against one: r. no- 
men alicujus (lat. also r. reum or cognitionem) — 
b) r. religionem in se, (o draw guilt upou one's 
wif: B) to receive as revenue: r. pecuniam ex veo- 


tigalibus: C) to take upon one's self, to under- 
take (at the request of another, as a benevolent 
protector — cf. suscipio): r. causam, offieium: 
D) to pledge ono's self, to promise, to engage 
(as a protector and helper — cf. polliceor, spon- 
deo): r. aliquid alicui; r. alicui de re aliqua, 
to promise concerning; recipio, me illud esse fao- 
turum; spondere et in se r., eos esse ejus mo- 
res, to warrant. 

RECIPROCATIO, onis, f. reciproco]. (Lat.) 
1) A returning by the same way, retrogresaion. 
9) Trop., reciprocation: r. talionum, retalietion. 

RECIPROCO, avi, &tum, 1. v. tr. & intr. [re- 
ciprocus}. I. Zr. — 1) Te move back by the same 
way: r. novem in adversum aestum; in a reflect. 
sense, aestus reciprocatur, flows back. Henoe, 9) 


712 


sasound. 9)Tosoreseh, perra. IL 7v. (poet.) — 
fe sound back, te redeho: imago r. nomen, re- 
pestis; r. Latonam, to oslebraie; r. dictata, to 





















RECOGNOSCO. 


to move backwards ead forwards: r. animan, * 
Jeteh breath, to breathe; r. motum, to rariprocals, 
to repeat. 3) Trop., to reverse, to convert ( 
proposition). IL Jntr. — Te move backwaris, 
or te come and ge: mare r., ebós and flows. 

RECIPROCUS, s, um, adj. [prob. from re snd 
pro]. (Poet. &lat.) Returning by the same vij: 
r. mare, receding; hence, trop., rr. argument 
(== devcepigorre), retorted upon him whe addu 
them; r. ave, talio, reciprocal, alternating. 

RECITATIO, onis, f. [recito]. A reading slow! 
of documents in judicial proceedings; hence, in 
gen., e reading aloud, recitation. 

RÉCITATORB, óris, m. [recito]. A reader v 
documents; in gen., & readar, reciter. 

RE-CITO, avi, &tum, 1. e. tr. To resite, t 
rehearse, to read aloud documents, names from « 
list, &o. ; in later writers, freq. — to read s por, 
speech, &o., to an audience of friends: r. legem, 
literas; r. senatum, the list of senators; abs., r. 
de tabulis publicis. 

RECLAMATIO, onis, f. [reclamo]. A ery- 
ing out against — a loud expression of disap- 
probation. 

*RE-CLAMITO, 1. e. freg. tr. Te ery out or 
to exclaim against. : 

RE-CLAMO, Avi, àtum, 1. v. intr. & tr. L 
Intr. — 1) To ory ont ageinat, to exelsim against, 
to contradict loudly, alicui and orationi alicujus; 
omnes rr.neillajuraret. 2) (Poet.) To resouad, 
to redeho. II. 7Y. (lat.) — To object te loudly, 
aliquid. 

RECLINIS, e, adj. [v. Reclino]. (Poet.) Beat 
back, reclining. 

RECLINO, avi, ütum, 1. e. tr. & iir. [conf. 
soclino, chive]. X. Tr. — 1) To bend or te tura 
back, to recline: r. palmos; r. se; reclinatus, 
stretched out on his back. Hence, trop., otium r. 
aliquem labore, releases ome from labowr. IL 
Intr. (1&t.) — To lean back; (rop., onus r. in 
eum, leans on him, is supported by him. 

RECLODO, si, sum, 8. v. tr. (re-claudo]. 1) Te 
open again (what had been closed — v. Re, 4; 
cf. aperio, patefacio): r. fores, domum; r. por- 
tas hosti; r. pectus, to cut open; r. humum, to 
dig up; r. tellurem bidente, to break up, to til; 
poet) r. jugulum ense, fo cut; r. pectus mu- 
erone, (o pierce; r. ensem, to unsheathe; r. the- 
sauros tellure, to diselose; r. irem, to give vent 
to; (poet.) r. fata (of Mercury, as the leader of 
souls to the lower world). 3) TYop., to disel 
te reveal, operta, justitiam alicujus. 3) (Lat. 
Te shat up, aliquem in carcerem. 

RE-COGITO, 1. v. tr. (Bar.) To thinke 
to consider again, aliquid, de re aliqua. 

RÉCOGNITIO, ónis, f. [recognosoo]. A 
viewing, inspection, examination, equitum; 
scelerum (doubtf. read.), a thinking over = 
collection. 

RÉ-COGNOSCO, novi, nitum, 8. v. b. 









í 
pu 





. recondo]. 


RECOLLIGO. 778 


RBOTE 


(Rar.) To recall to mind, to recollect: r. pristi- | sheath again; r. ne in lecum, (o retire. Hence, 


nam alicujus virtutem ; r. quae ejus adolescentia 


3) to lay up, to heard, te stow or to store away: 


fuerit. 2): A) te look over, to inspect, to ex- | r. uvas in amphoras; r. opes aerario; (poet) v 


amine, to review: r. socios navales, leges po- 
puli Romani, res suas, aliquem penitus; r. dona 
populorum, to survey: B) to examine the genuine- 
ness of & wriling, to authemticate: r. decretum, 
codicem; libellos r. et emendare, to revise and 


correct. 

RE-COLLIGO, 18gi, leotwm, 8. » tr. (Mostly 
poet. & lat.) To gather or to collect again what 
was scattered or dissevered: r. multitudinem, cap- 
tivos, stolam; r. gladium, pervulum, fo lake up 
egain. Hence, trop. —8) r. se or animum, 4o 
collect one’s self, to take courage again; but, v. se 
a longa valetudine, (o recover; r. primos annos, 
to grow young again — b) r. animum alicujus, to 
regain one’s affections. 

RE-COLO, cdlui, cultum, 8. v. fr. 1) Po cul- 
tivate or to till again, terram; r. metalla, (o 
work again. Hence, trop.: A) to apply one’s self 
to again, to resume, studia antiqua, artem: DB) 
to .exoreise or to praetise again, ingenium : C) 
(lat.) to restore, dignitatem, imagines Gelbae: 


aliquid alvo — to swallow, te gulp down; r. en- 
sem lateri, to bury ; r. ooulos, to close. 3) (Poet 
& lat.) To hide, to conceal, voluptates, verba. 

*RÉ-CONPLO, 1. e. tr. (Lucr) Toblow up 
again — te rekindle, sensum. 

RE-COQUO, xi, ctum, 8. v. tr. 1) To cook or 
to boil over again: r. senem = to make young 
again. 39) To melt, te cast or to forge again, 
enses patrios; jocosely, scriba recoctus ex quin- 
queviro, recast, remoulded. 

RÉCORDATIO, onis, f. [recordor]. A recall- 
ing to mind, recollection, remembrance: r. rei 
alicujus; memoria et r. eorum jucunda fuit; r. 
veteris memoriae, the recollection of an old circum- 
stance; jucundae rr. rerum nostrorum. 

RECORDOR, tus, 1. v. dep. tr. & intr. [re- 
cor]. 1) To recall to mind, to bethink one's 
self of, to recollect (cf. memini, reminiscor): r. 
virtutes, vitam alicujus; recordor, me eadem 
esse perpessum, quid tu feceris; r. aliquid de 
aliquo. 2) (Poet. & lat.) To think of something 


D) to dignify again with, aliquem honoribus: | future, to reflect upon, to lay to heart: quae 


E) to reconsider, to reflect upon, aliquid secum: 
F) (poet.) te recall to mind, aliquid. 3) (Poet.) 
To revisit, locum. 

*RE-COMMINISCOR, 8. ve. dep. tr. (PL) To 
reeall to mind. 

RE-COMPONO, pósui, pósItum, 8. v. tr. (Poet. 
& lat.) To readjust, comas. 

RECONCILIATIO, ónis, f. [reconcilio]. 1) A 
reéstablishing, restoration: r. gratiae, concor- 
dine. 2) A reconciling, reconciliation, simula- 
ta; variae rr., different means of. 

*RECONCILIATOR, oris, m. [reooncilio]. A 
rostorer: r. pacis. 

RÉ-CONCILIO, avi, àtum, 1. ». tr. 1) To re 
unite — to reéstablish, to restore, gratiam, pa- 
cem, concordiam; r. existimationem judicum, to 
recover, to regain; r. studia patrum, to conciliate 
again. 9) To make friendly again, to recencile: 
r. &nimos militum imperatori ; r. aliquem alicui; 
r. inimicos; r. sliquem in gratiam, fo resiore to. 
8) (Ante-cl.) To bring back, to get back again, 
aliquem domum. 

RÉ-CONCINNO, 1. v. tr. To refit, to repair, 
pallam, detrimentum. 

RÉCONDITUS, a, um, adj. w. comp. [ part. of 
1) Hidden from view, remote, seques- 
tered, terra, saltus; r. vinum, stored away; re- 
condita templi, the remote, sequestered parts of the 
temple (== Mera, ‘the innermost sanctuary’ ). 
Hence — deep, venae auri. 3) Trop., hidden from 
the intellect, recondite, abstruse, profound, res, 
ratio, sententiae; rr. litterae (in opp. to popular 
writings); rr. verba, unusual, antiquated ; natura 
€., reserved, close. 

. RÉ-CONDO, didi, ditum, 8. v. tr. 1) (Poet.) 
fo put back again: r. gladium in vaginam, to 


eum passura recordor. 

RÉ-CORRIGO, rexi, 
reform, animum. 

RECREMENTUM, i, n. (Lat.) 
tum. 

RE-CREO, avi, átum, 1. v. tr. 1) (Ante-cl. & 
lat.) To make or to create anew, to reproduce, 
Inmen, vitam; r. hominem, £o renew. 2) To im- 
part new strength and life to, to invigorate, to re- 
fresh; to restore to a good, healthy condition: r. 
animos, vocem; r. hominem perditum, to cheer 
up again; freq., pase., in & reflect. sense, recre- 
ari, and r. se, to recover, ex morbo, 4 timore; 
thus, also, eivitas recreatur. 

RE-CREPO, 1. v. inir. & tv. (Poet.) I. Intr. — 
To resound. IL T7Y.— To reéeho, murmura. 

RE-CRESCO, crévi, crétum, 8. v. intr. (Poet. 
& lat.) To grow again. 

RE-CRÜDESCO, dui, —, 8. e. inch. intr. 
Prop., (o become raw again. Hence, 1) of a wound, 
to open afresh: vulnus r. 2) Trop., to break out 
again, seditio, amor. 

RECTA, adv. [aM. sing. f. of rectus, sc. vii}. 
Straight forward, right en, directly. 

RECTE, adv. w. comp. & sup. [rectus]. 1) == 


—, 8. v. tr. (Lat.) 1v 


== Excremen- 


| Recta, straight on: r. ferri, to move in a straighs 


line. 9) Rightly, correetly, properly, well (in 
such a manner as secures approbation — cf. rite): 
rf. facere, dicere; r. valere, to be in good health ; 
r. vivere, to lve happily; r. sperare, to cherish 


good hope; r. te novi, I know you well; r. dubi- 


tas, r. vinctus est, Jusily; r. alicui se commit- 
iere or literas dare = safely, without risk; r. 
molestias ferre = patiently; r. vendere, advan- 
tageously; v. est apud matrem, ti ts all right. 
8) (Colloq.): A) In answers — well! good! 


RECTIO. 


Thr Pilmum aedes expagnabo — Gs. Recte: 
B) in a polite, evasive answer, esp. when some- 
thing is declined — very well, all right. 

RECTIO, nis, f. [rego]. (Bar.) A guiding, 
direction, rerum publicarum. 

RECTOR, Gris, m. [rego]. A leader, director, 
guide, elephanti; rr. navium, pilots; r. civitatis, 
maris, a ruler; summus r. (of the supreme god); 
freq., of a general, governor, tutor (paedago- 
gus), &c. 

RECTRIX, Icis, f. [rego]. (Lat.) A directress, 
mistress. 

RECTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [rego]. 
1) Going in a straight line or direction, straight 
(both horizontally and vertically — opp. to ‘ob- 
lique,’ ‘crooked’): r. linea, via, acies, aes (== a 
‘tuba’); rupes rectis saxis, perpendicular; talus 
assistit rectus, homo, síraigÀt, erect; crus r.; 
serpens r., erecting itself; rectis oculis aspicere 
aliquem, to look straight at one, to look one full in 
the face; also, the n. rectum, as subst. : ita non 
agit in rectum, not directly forwards. Hence, re- 
gular, faultless, figura; rr. numi, good securities. 
3): A) of the mind, right, correct, proper: rec- 
tà vid rem narrare; hence, — straightforward, 
simple, artless, oratio, ordo: B) morally right, 
proper, just, virtuous, good: r. conscientia, 
natura, consilium; rectum est, i£ ts proper, right. 
In partic., subst., Rectum, i, n., what is right or 
virtuous, rectitude, virtue: r. officium perfectum, 
re xaSüror rÜu«wv, 8) In grammar, casus r. == 
the nominative. 

RE-CUBO, 1. v. intr. 
recline, to rest. 

RECUMBO, ciibui, cübitum, 8. v. intr. [re- 
cubo]. 1) To lie down on the back, to recline, 
in herba; r. spondá, on a couch; in partic. — 
to lie down (o sleep, or, to recline at table. 2) 
(Poet.) To fall or to sink down, nebula, onus; 
juba r., rolls down. 

RECUPERATIO (Recip.), onis, f. [recupero]. 
A regaining, recovery. 

RECUPERATOR (Recip.), oris, m. [recupe- 
ro]. He that recovers : — 1) A reconqueror, urbis. 
2) In the pl., a college of three Roman judges, in- 
atituted for the decision of suits, esp. for damages, 
between Roman citizens and foreigners. 

RECUPERATORIUS, a, um, adj. [recupera- 
tor]. Of or belonging to the reouperatores. 

RECUPERO (Recip ), avi, &tum, 1. v. tr. [re- 
cipio]. To obtain or to got again, to regain, to 
retake, to recover: r. res amissas, pecuniam de- 
positam, libertatem ; r. voluntatem alicujus ; so, 
also, r. rempublicam, one’s ascendency in the state; 
r. urbem, fo reconquer; r. usum togae, fo resume; 
r. Pelopidam (in vincula conjectum) = to restore 
to liberty; trop., r. aliquem, (o regain one’s affec- 
nons. 

RE CCRO, üvi, ütum, 1. v. tr. (Poet. & lat.) 


To lie on the back, to 


TA 


REDDO. 


Te take eare of: r. chartam, (o revise carefully ; 
r. se, to cure one’s self. 

RÉ-CURRO, curri, cursum, 8. v. intr. 1) To 
run or to hasten back, ad aliquem; aqua r. ad 
fontem ; r. in Tusculanum. %) To come back, 
to come again, to return; in partic., of a peri- 
odical return, te recur: bruma r.; anni rr.; 
trop., r. ad easdem condiciones — to propose 
again; (lat.) hoc r. memoriae hominum, comes 
again to their remembrance. 3) (Lat.) Trop., to 
havo recourse fo: r. ad auctores; r. ad aliquam 
rationem. 

, RECURSO, 1. v. intr. [intens. of recurro]. Te. 
run back often, to return often: virtus animo 
r., comes again. (Poet. & lat.) 

RÉCURSUS, iis, m. [recurro]. A running 
back, returning, return. 

RE-CURVO, avi, àtum, 1. v. tr. (Poet. & lat.) 
To curve or to bend back, collum equi, radicem ; 
r. &quas, to cause to flow back; undae recurvs- 
tae, winding. 

RÉ-CURVUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) Bent 
back, curved, crooked, cornu, puppis; tectum r. 
= the Labyrinth; aera rr., fish-hooks. 

RECOSATIO, onis, f. (recuso). 1) A refusal, 
declination. 3) An objection, protest; in partic., 
as a part of a defence at law = a counter-plea. 

CUSO, avi, tam, 1. v. tr. [re-causa]. 1) 
To refuse, to decline, to reject (it supposes a re- 
quest or entreaty — of. nego): r. aliquid facere; 
non r. ne (quin, quominus) aliquid faeiam; r. 
uxorem, aliquem disceptatorem; r. de stipen- 
dio; r. laborem, periculum, to shun; (poet.) of 
things without life, e. g., genus rr. cursum. 2) 
To be unwilling, to object: non r. quin (quomi- 
nus) omnes mea legant, J do not object to every- 
body reading my writings; non r. quin alii a me 
dissentiant; usually — to epter a protest tn court, 
to take exception. 

RÉCUÜTIO, cussi, cussum, 8. e. tr. [re-quatio]. 
(Poet.) To strike back, to causo to rebound, 
uterum. 

RE-D-AMBULO, 1. v. intr. (PL) To walk 
back. 

*RE-D-AMO, 1. v. tr. To love again, to love 
in return (formed after the Greek dvrqui»). 

REÉ-D-ARGUO, ui, ütum, 8. v. tr. 1) To refute, 
to disprove, aliquem and orationem alicujus. 3) 
(Lat.) To prove irrefatably: in hoc inconstan- 
tiam r. tuam. 

*RE-D-AUSPICO, 1. v. inir. (PL) Prop., to take 
the auspices again; (Com.) — to return: r. in 
catenas. 

REDDITIO, ónis, f. [reddo]. (Lat.) Tech. t. 
in rhetoric (= drédects), the consequent clause, 
apodosis. 

RE-D-DO, didi, ditum, 8. v. tr. 1) To give 
back, to put back: r. se or reddi convivio — fe 
relurn to the banquet. Hence, to return, to re- 
store: r. rem alicui; r. captivos In partic.: 











REDEMPTIO. 


A) = to give in return, to repay: r. benefici- 
um; r. hostibus cladem, dolorem; r. gratiam — 
referre gratiam (v. Gratia); r. salutem, to salute 
ín return: B) = to pay, &o.: r. debitum; r. 
vota, promissa, (o fulfil; r. poenas, to suffer: C) 
r. responsum, fo return an answer; r. clamorem, 
to answer; thus, r., absolutely, to answer: D) to 
deliver something entrusted to one: r. epistolam, 
mandate: E) in gen. (the forcé of the preposi- 
tion becoming less emphatic), to give forth: r. 
vocem, (o utter; r. sanguinem, (o spit; r. catu- 
hum partu, to bear; r. animam, to ezhale; terra 
r. fruges, ytelds, brings forth: F) to express in 
words, &c. — to repeat, to recite: r. dictata, to 
rehearse; hence — a) — to render, to translate: 
r. verba verbo, aliquid Latine— b) — to pro- 
nounoe: r. verba male —o) (poet. & lat.) to re- 
present, to imitate, to resemble: r. aliquem no- 
mine, to be named after one; x. veteres; r. mores 
alicujus. 2) The signification of the preposition 
almost entirely disappearing: A) to give, 
render, to assign, &o.: r. alicui jus, rationem, 
to render an account; r. causam, to state the 
ground of; r. suum cuique honorem: B) often 
of a victor, or of rulers, who, as it were, give 
one the thing which he is permitted to retain — 
to leave, to let have: r. populo Romano suas le- 
ges: hence, C) to grant, iis connubia: D) tech. 
term in law: r. judicium, (o fiz the time for a 
trial; r. jus, to pronounce sentence. 3) To ren- 
der, to make or to cause to be (usually with an 
Gdj.): r. servitutem lenem; r. vitam tutiorem; 
r. loca tuta. 

REDEMPTIO, ónis, f. [redimo}. 1) A buy- 
ing back, redeeming, captivorum; r. sacramenti 
(lat.), from military service. 2): A) = a farm- 
ing (of the revenue): B) a bribing, corrupting: 
r. judicii. 

*REDEMPTO, 1. v. tr. [intens. of redimo]. 
(Tac.) To buy back, to redeem. 

REDEMPTOR, oris, m. [redimo]. A contrac- 
tor, purveyor, farmer, &c. 

REDEMPTORA, ae, f. (redimo]. (Rar. ) A 
contracting, farming (of the public revenues). 

RE-D-EO, ii, Itum, 4. v. intr. 1) To go or te 
come baok, to return (cf. revertor): r. e foro, a 
porta, in castra, Romam, huoc; r. viam (an old 
form), to return. Hence: A) of things without 
life: mos r., gains ground again; ager r. ad Ar- 
deates, comes into the possession of the A. ; fortu- 
na r. alicui (poet.), returns: DB) r. in pristinum 
statum; r. in gratiam cum aliquo, to regain one's 
favour, to be reconciled to; r. ad ingenium, ad 
mores suos, ad se, fo return to the natural bent of 
one's disposition, to one's former habits; but, also, 
r. ad se = (o come to one's self, to recover one's 
senses: C) r. in memoriam, to recollect: D) to go 
wack (o a subject in speaking, to reour: r. ad fa- 
bulas; r. ad propositum, to return to the subject ; 
sed illuc redeamus, but, to the point; r. ad Sci- 
pionem, (o begin to treai again of: E) of things, 


71b 


REDIMO. 


to return periodically, to recur: annus r.: solem 
nia rr.: F) r. in viam (trop.) — to return to the 
right way: G) of places, Germania in septentri 
onem r., exiends; collis ad planitiem r., slopes 
down io. 2) The preposition expressing, more 
or less distinctly, an opposition: A) to come (o, 
to be brought or to be reduced (o: pilis omissis 
ad gladios redierunt, they betook themselves to; 
opinione trium legionum dejectus ad duas redi- 
erat, he was reduced to two legions; res r. ad in- 
terregnum, i£ came to an interregnum; bona rr. 
in tabulas publicas, are entered in; bona rr. ad 
me, fall to me; rea r. in eurh locum or eo, comes 
to that pass; summa rerum (imperii) r. ad eum, 
he obtains; hereditas r. ad eum, comes to him; 
ut ad pauca redeam (Com.), to be brief: B) of 
revenues, &o., to come in, to be yielded: pecu- 
nia, quae ex metallis r. 

RE-D-HALO, 1. e. tr. (Lucr.) To breathe back. 

RÉDHIBEO, ui, Itum, 2. v. (r. [re-d-habeo]. 


to |1) (Pl.) To give back, to return, alicui viaticum. 


2) Tech. t. in mercantile lang., to cause to return 
(something bought, on account of defects dis- 
covered): A) of the buyer, to demand back, 
mancipium: B) of the seller (lat.), to take back. 

REDHIBITIO, ónis, f. [redhibeo]. (Lat) A 
returning or receiving back (v. Redhibeo): r. 
mancipii. _ 

REDIGO, &gi, actum, 8. v. tr. [re-d-ago]. 1) 
To drive back: r. hostes in castra. Hence: A) 
r. in unum, to collect: B) trop., to bring or to 
lead back: r. disciplinam ad priscos mores; r. 
aliquos in gratiam, (o reconcile persone to each 
other; r. aliquid in memoriam, to recall. 2) To 
colleot, to call in, to raise: r. pecuniam ex bonis 
patriis; quod inde redactum est, what has been 
collected from it; hence, r. aliquid ad quaesto- 
rem, in fiscum, fo pay. 9) The signification of 
the preposition disappearing almost entirely — 
te bring or to reduce fo any condition: r. hostes 
in servitutem, to servitude; r. Galliam in pro- 
vinciam or in formam provinciae, (o reduce to a 
province; r. regionem sub imperium (jus dicio- 
nemque) and in suam potestatem (dicionem), to 
bring under one’s sway; r. aliquos ad internecio- 
nem, fo destroy wholly, to annihilate; r. aliquid 
ad irritum, to render useless; r. aliquem ad ino- 
piam, to bring to poverty; r. aliquem eo ut, eto., 
to bring one to such a pases, that, &o. 4) (Rar.) 
To render: r. aliquid facile, to make a thing easy. 
5) Of number and quality, to bring within, to re- 
duce, to diminish: ex tribus ad unum reductus ; 
hos (octo) libros ad sex redegit. 

REDIMICULUM, i, n. [redimio]. A band, 
tie: A) prop., & frontlet, fillet: D) trop., abond, 
fetter. 

REDIMIO, ii, Itum, 4. v. tr. To bind arcund, 
to encircle, to crown: r. capillos vittà; r. fron- 
tem coron&. 

RÉDIMO, $mi, emptum, 38. v. tr. [re-d-emo]. 
1) To buy back, to repurchase, fundum. In 


REDINTEGRATIO. 


76 


REDUX. 


partic. = to ransom, to redeem, to buy off: r. | one’s self, to draw back; also (iat.), r. in jeeulan- 
oeptivue; r. se peounid, a judicibus, auro a | do bracchis; r. aliquem domum = to accompany, 


Gallis. 2) (Ante-cl. & lat.) To buy in return: 
aliam ei pallam redimam. 3) The preposition 
denoting oppesition merely, or losing ita mean- 
ing entirely: A) to buy, to purchase, rem; usu- 
ally trop. = to gain, to procure: r. vitam ab 
aliquo; r. potestatem eepeliendi pretio; r. om- 
mium gratiam morte alicujus; r. vitam om- 
nium civium quinque hominum poená; (lat.) = 
to bride: &uctores redempti; hence, trop. —a) 
to buy off a threatening evil = te avert (by some 
sacrifice), to ward off: r. metum virgarum pre- 
tio; r. omnia pericula uno quaestu; r. acerbita- 
tem a republica—b) te make amends for, to atone 
or to eompensato for, to redeem, flagitium, oul- 
pam: B) to undertake by eontrect — a) — to 
pawn, vectigalia — b) — to undertake, opus, 
navem fabricandam. 

REDINTEGRATIO, ónis, f. [rediategro]. A 
repotition. 

RE-D-INTEGRO, Avi, &tum, 1. e. tr. 1) To 
make whole again: r. copias, to recruit. 3) To 
renow, to restore, bellum, paoom, animose, vires; 
r. animum legentis, io refresh. 

*REDIPISCOR, 8. ». dep. tr. [re-d-apiscor]. 
(Pl.) Te get again, to recever, rem. 

RÉDITIO, onis, f. [redeo]. (Rar. A going 
or ceming back; a returning, return: r. domum, 
Àome; r. huc. 

REDITUS, ts, m. [redeo]. 1) A returning, 
return: r. ad aliquem; r. Narbone, from Narbo: 
(poet.) freq. in the pl. ; r. in gratiam, reconcilie- 
tion. 2) An income, revenue, return; also, in 
the pi., rr. metallorum, from mines. 

REDIVIVUS, a, um, adj. (redi — re-vivus]. 
Prop., living again; only trop., of old building- 
materials, used again for building — renovated, 
used anew; thus, subet., Rediviva, drum, n. pi., 
old building-materials, used as new. 

RE-D-OLEO, ui, —, 2. ». intr. & tr. I. Intr. — 
To emit a smell, to smell (stronger than oleo): 
r. thymo, of thyme; trop., ex illius orationibus 
ipsae Athenae rr., may be detected. II. 7v. —' To 
smell of, to be redolent of: r. vinum, thymum; 
trop., to bear the impress of, to savour of: hoc r. 
. antiquitatem, exercitationem puerilem. — 

*RE-DOMITUS, a, um, part. of an unusual 
re-domo. Tamed or subdued again. 

REDONES, um, m. pl. A tribe in Gallia Lug- 
dunensis, in the region of the modern Rennes. 

RE-DONO, avi, —, 1. v. tr. (Poet.) 1) To give 
back again, to return, to restore, aliquem patriae. 
3) To give up, to resign: iras et nepotem Marti 
redonabo, to please Mars I will give up my anger 
and let my grandson go unpunished. 

RÉ-DORMIO, 4. v. intr. (Lat) To sleep 


n. 

RE-DOCO, xi, ctum, 3. v. tr. To lead or to 
bring back: r. aliquem de exilio, in carcerem; 
r. exercitum, copias; r. remos, clipeum, fo draw to 


to attend; r. uxorem, (o marry again; r. regem, 
to reinstate; v. aliquos in gratiam, to restore; r. 
vestitum pristinum (lat. ), to bring into use again; 
also (poet.), r. aliquid i in formam. 

REDUCTIO, Sais, f. [reduco]. (Rar.) A lead- 
ing or bringing back: r. regis — restoration. 

REDUCTOBR, Gris, m. [reduco]. (Rar.) 1) One 
who leads or brings baek, plebis Romanae. 8) 
Trop., a resterer, literarum. 

REDUCTUS, &, um, adj. w. comp. [ part. of 
reduco}]. 1) Of place, drawn back — retired, 
remote, lonely, vallis; sinus r. Hence, in paint- 
ing, reductior — lees prominent. 29) Redacta, 
orum, ^. pl, used by Cicero as a translation 
of the Greek rà dxexperypive, in the doctrme of 
the Stoics = things regarded as inferior (opp. to 
producta). 

RE-D-UNCUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) Bent 
back; and, in gen., ereoked, bent. 

REDUNDANTER, adv. with comp. [ pert. of 
redundans, from redundo]. Jn overfowing fut- 
ness, redundantly, excessivoly. 

REDUNDANTIA, ae, f. (redundo). (Rar.) 
An overflowing; trop., of style, redundancy. 

RE-D-UNDO, avi, &tum, 1. ». intr. 1) Prop., 
of water, to flow back, to run over, to overfiow 
(cf. abundo): mare, lacus r.; thus (poet.), the 
pass. part, rodundatus == redandans, overflowing. 
Hence, meton. and trop.: A) crux civis Romani 
sanguine redundat, te soaked with; r. sanguine 
hostium Africa: B) nationes quae in nostram 
provinciam rr., overrun; hinc illae pecuniae rr., 
proceed: C) == to flow back upon one, to redound, 
to fall upon, &c.: inde periculum ad me r.; in- 
vidia ex hac re ad me r.: D) oratio inde redun- 
det oportet, must flow forth copiously: E) Posta- 
mus non ex 6a causa reus 1., is not an additional 
criminal (in excess of the original number): F) 
with abl., to have a redundancy or excess of, to 
be redundant: r. clientelis; r. hilaritate et joco; 
acerbissimo luctu redundat ista victoria. 2) To 
be at hand in abundance, to abound: ornatus 
orationis in eo r; multitado r.; hoc bonum mihi 
redundat. Hence—a) = to remain, to be left: 
aliquid ex meo tenui vectigali r. —b) literae 
illae rr., are redundant. 

REDUVIA, ae, f. [root DU, Gr. dé, ‘to put,’ 
whence also induo, induviae, exuviae]. An ag- 
nail, whitlow; (rop., curare reduviam, to busy 
one's self with triftes. 

REDUX, ücis, adj. [reduco]. 1) (Poet. and 
lat., rar.) Act., that leads or brings back; usu- 
ally an epithet of Jupiter and Fortuna. 2) Pass., 
that returns after a long absence, esp. from emis. 
slavery, imprisonment, &c.; returning or re- 
turned, brought back: viderunt Caesarem exer- 
citumque reducem; facere aliquem reducem in 
patriam; r. Romam, returned (o Rome; 80, aieo, 
r. domum, returned home. 











REFROTIO. 


REFECTIO, onis, f. [reficio]. (Lat) 1) A 
restoring, repairing. $9) Refreshment, recrea- 
tien. 


REFECTOR, óris, m. [reficio]. (Lat) A re- 


atorer, repairer. 
REFELLO, felli, —, 8. v. #. (re-fallo]. To 


refute (by argument — of. refuto); to rebut as. 
Jalse, to disprove, to eonfate: r. aliquem; r.. 


dicta alicujus, mendacium. Hence (poet.), to re-- 
move: r. crimen commune ferro. 
REFERCIO, rei, rtam, 4. v. £r. [re-farcio]. | 


TT 


REFICIO, 


down, to register, &c.: r. nomen (bous, ete.) 
alicujus in tabulas; r. aliquem inter proscriptos; 
: T. absentem in reos; r. senatusconsulta (in aers^ 
rium); hence —a) r. rationes in aerarium (ad 


' aliquem) or r. aliquid in rationibus, to give, to 


present, or to render an account; r. pecuniam ali 
cui, to credit to; 80, also, r. peouniam operi pub- 
lioo, to charge as expended in a public work; x. 
alicui aliquid gcceptum, expeneum (v. Accipio, 
Expendo)— b) to eount or to reckon among: r. 
aliquem in numero deorum or inter (in) deos: 


1) Te stuff, to cram, cloacas corporibus. Hence, | C) (mostly lat.) to relate, to report, to cite, &c., 


trop., to fill, to fill up: r. omnia libris; r. aures 
istis sermonibus; r. libros fabulis. 2) To crowd 
together, to heap up: quae Crassus in oratione 
coartavit et peranguste refersit. 

RE-FERIO, 4. v.ir. (Poet.) To strike back or 
in return, aliquem. 

RE-FERO, tiili, látum, 8. c. irr. tr. 1) To bear, 
to carry or te bring back, (o lead back: r. lite- 
ras ad Caesarem; r. aurum secum; r. pecunias 
in templum; r. naves illuc; classis relata est 
(poet. ), has returned; sonus relatus, resounding ; 
r. pedem, to go back; r. caput, to look back; also, 
freq., r. 80, to betake one’s self back, to return: r. 
se Romam, de Britannis. Hence, in partic.: A) 
as a milit. tech. t., r. pedem (also r. gradum), 
to retire, to retreat: B) of a debt or obligation, 
to bring back = to repay or to refund, or 
== to requite to retaliate, to return, &o.: 
fr. argentum; r. pateram surreptam; r. alicui 
aliquid; r. alicui gratiam, to show gratitude ; 
alicui salutem, (o return a salutation; par pari r., 
to return like for like: C) te restore what hae dis- 
appeared, is lost, or is gone out of use, to renew: 
r. morem, consuetudinem, to reintroduce; r. lau- 
des gentis; hence — to represent by something 
simular, to imitate, to resemble (— reddo, 1, F, 
6): r. aliquem ore, sermone: D) to repeat, 
Bponsum; (poet.) r. aliquid — to reconsider: E) 
mostly as a tech. t. in official business, to bring 
back a message or order, te notify, to announce, 
to report: r. mandata; r. numerum ad aliquos, 
illi referunt, omnes abisse; haeo Caesari man- 
dates referebantur; certorum hominum sermones 
referebantur ad me: F) to answer, alicui ali- 
quid: *G) — rursus fero (v. Fero, 2, B), to 
propose anew, aliquid ad populum. 

3) The preposition sometimes denoting only 
opposition, sometimes entirely losing its signifi- 
ention: A) to refer one thing to another, to re- 
duce, to make conformable to, &o.: r. omnia ad 
voluptatem, £o refer all things to enjoyment; also, 
z. omnia ad suum arbitrium; r. liberalitatem ad 
eum finem, to limit according (o;'r. ad se quid, 
elc., to judge from one’s self what, &o.; freq., 
pass. referri, to relate to some one, to concern, to 
regard: hoo refertur ad te; rarely, in the same 
signification, referre se: B) tech. t. in business 
lang., to enter in writing, to insoribe, to note 


aliquid, exemplum, verba: D) a tech. t. of tho 
Publicists, esp. of the proceedings of the senate, 
to make a motien, to bring before for a decision, 
to propose (cf. defero): r. rem ad senatum; r. 
&d senatum, quid fieri placeat; de quo consules 
spero ad senatum relaturos: E) of oracles, &c., 
to oonsult, to apply to: r. ad Apollinem de re- 
bus obscuris. Hence, 8) inir. and impers., re- 
fert, q. v. 

REFERT, retülit, referre, v. irr. impers. & intr. 
[res (cf. e re mea est) and fero]. It is of con- 
sequence or importance to any one; it concerns, 
it imports, it profits: refert meá, tuá, suf, 
etc.; rarely, refert illius, fratris; illud magni 
(magnopere, multum) refert; nihil refert quam 
saepe id fiat; parvi r. nos veotigalia amissa re- 
cuperare, tt helps little; quid r.? of what use ts 
it? r. compositionis (lat.), it is important for eom- 
position. To the samo signification also belong 


r. | (ante-cl.) r. ad rem, ad aliquem (once in Pl also 


pl. haeo referunt ad rem), and (poet. & lat.) r. 
alicui or rei alicui. 

RÉFERTUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[ part. of refercio]. Stuffed, crammed, crowded, 


‘fall: domus r., well-furnished ; r. aerarium, full; 


locus r. praedá, and (of persons) Gallia r. est 


re- | negotiatorum. 


RE-FERVEO, 2. v. intr. To boil or to bubble 
up again, to boil ever: trop., crimen refervena 
— very passionate. 

BEFERVESCO, 8. v. intr. [inch. of referveo]. 
To boil or to bubble up again. 

RÉFICIO, féci, fectum, 8. v. (r. [re- facio]. 
1) To make again, to make anew, arma; r. re- 
gem, to restore. Hence, as tech. t., to reappoint, 
to reélect a magistrate: r. consulem, tribunos. 
2) To restore (o a former condition, to repair, to 
rebuild, &c.: r. naves, pontem, urbem; r. co- 
pias, to recruit; so, also, r. exercitum. Hence, 
trop.: A) of the body, to refresh, to recruit, te 
reinvigorate, boves, saucios; r. 8e, or pase., in 
a reflective sense, to recover, to grow well, &c.: 
B) of the mind, to restore = to revive, to cheer 
up, aliquem and animum alicujus. 3) As an 
economical tech. t., to get back or to receive a 
revenue: r. pecuniam ex fundo; tantum ei refi- 
citur ex possessionibus, so large an income has he 
Hence (lat.), r. impensas belli, to defray. 


REFIGO. 


RE-FIGO, xi, zum, 8. v. tr. 1) To unfix some- 
thing fastened, to take down, to tear down: r. 
tabulas, clipeum ; sidera refixa (poet.), the fali- 
tng stars. Hence, trop. = to make portable, to 
pack up (for a journey), res suas. %) Trop., to 
Jake down the tables of the law suspended tn public 
places; hence — to annul, to abolish. 

RE-FINGO, 8. v. tr. (Poet, rar.) To form 
again, to refashion, rem. 

RE-FLAGITO, 1. v. ir. (Poet.) To demand 
back or again, rem. . 

REFLATUS, tis, m. (refto]. 4 blowing against; 
hence — a contrary wind. 

RE-FLECTO, xi, xum, 8. v. tr. & intr. I. Tr. — 
To bend or to turn back or backwards, caput, 
oculos; r. pedem or gressum (poet.), £o return. 
]lence, (rop. = to turn back, to change, snimum, 
mentes; in melius tua orsa reflectas, mayest thou 
alter thy purposes for the better. YI. Intr. (Lucr.) 
—-To yield. 

RE-FLO, avi, atum, 1. v. intr. & tr. I. Intr. 
—To blow back, to blow contrary. II. 7r. 
(poet. & lat.) — To breatho or to blow out 
again, aéra. 

RE-FLORESCO, ui, —, 8. v. inch. intr. (Lat.) 
To bloom again. 

RE-FLUO, 8. v. intr. (Poet.) To flow back. 

REFLUUS, a, um, adj. [refluo]. (Poet.) Flow- 
ing back, refluent. 

RE-FOCILLO, ivi, ütum, 1. v. tr. (Later, 
doubtf. read.) Prop., to warm again; hence, 
trop. = to calm again, to revivify, to comfort, 
lugentem. 

RE-FODIO, fodi, fossam, 8. v. tr. (Lat) 1) 
To dig up, to turn up, terram. 3) To dig out, 
radicem. 

REFORMATIO, ónis, f. [reformo]. (Lat.) A 
transformation; trop. — a reformation. 

*REFORMATOR, óris, m. [reformo]. (Lat.) 
A transformer — a reformer, literarum. 

*RÉFORMIDATIO, onis, f. (reformido]. A 
shrinking; a great fear or dread. 

RÉ-FORMIDO, —, átum, 1. v. tr. To fear 
greatly, to shrink from, to shun, dolorem, bel- 
lum, aliquem; r. dicere, to fear to say; abs., 
non r., not to be much afraid. Hence (poet. & 
lat.) — not to endure: membra saucia rr. ma- 
num; lumina (the eyes) rr. solem. 

RÉ-FORMO, avi, ütum, v. tr. (Poet. & lat.) 
To shape again, to transform, to change, to 
alter, aliquem; (poet.) reformo quod ante fui, 
I resume my former shape. 

RÉ-FÜV EO, fovi, fotum, 2. v. tr. (Poet. & lat.) 
To warm again; hence, to revive, to strengthen, 
to refresh, &c., corpus, aliquem; r. ignem, to 
rekindle, Hence, r. provincias, to assist; r. stu- 
dia, disciplinam, to renew; r. reliquias partium, 
to revive afresh; v. aliquem = to comfort. 

REFRACTARIOLUS, a, am, adj. (dim. of re- 
fractarius]. Somewhat stubborn or refractory. 


718 


REFUGIO. 


REFRACTARIUS, a, um, adj.[refringo]. (Lat.) 
Inclined to opposition, stubborn, refractory. 

REFRAGATOR, óris, sw. [refragor]. An ep- 
ponent. 

REFRAGOR, itus, 1. e. dep. intr. [kindr. w. 
refringo — opp. to suffragor and suffragium]. 
1) To oppose, to resist, to vote against, alicui 
and petitioni alicujus. 2) In gen., to thwart, 
to oppose, rei alicui. 

REFRENATIO, onis, f. (refreno]. (Lat) A 
bridling, restraining, doloris. 

RE-FRENO, avi, atum, 1. e. tr. 1) To hold 
in with a bridle, to curb, to restrain, equos; 
(poet.) r. aquas, materiem; trop., r. adolescentes 
a gloria, (o keep from. 32) Trop., to curb, to 
cheek, libidines, licentiam. 

RE-FRICO, ui, &tum, 1. v. tr. & intr. I. Ty. 
— To rub open again, to gall, vulnus, cicatri- 
cem. Hence, trop., to excite afresh, to renow, 
memoriam facti, desiderium, dolorem; r. fabu- 
lam veterem, to bring forward again. II. Intr.— 
To break out afresh: lippitudo r. 

REFRIGÉRATIO, Gnis, f. [refrigero]. A 
cooling. 

REFRIGERATORIUS, a, um, adj. [refrigero]. 
(Lat) Cooling. 

REFRIGERO, avi, &tum, 1. v. tr. [re-frigus]. 
1) To make cool, to cool, aquam, plumbum, ca- 
lorem; pass., reflect. — 1o cool one's self. 2) Of 
the mind, to cool, to make less zealous or ardent: 
r. testem — to check; aegre perlegit refrigeratus 
Baepe, being often interrupted; freq. pass., reflect. 
— te grow cool, to abate, to become languid, 
accusatio, sermo hominum; (lat.) refrigerari a 
80 ipso, t is his own fault that the applause is 
faint and dull. 

RE-FRIGESCO, frixi, —, 8. v. inch. intr. 1) 
To grow cold or cool, to cool. 2) Zrop., to 
fail or to flag ín strength or zeal, to grow lan- 
guid or remiss, to stop, to abate, &c.: crimen, 
belli apparatus, oratio r.; forum r. a judiciis, 
has a cessation from judicial business; Scaurus r. 
— has given up the election; sortes rr., have gone 
out of use. 

REFRINGO, frégi, fractum, 8. e. tr. [re- 
frango]. 1) (Rar., lat.) To break up: r. radium 
solis, to refract. 2) To break open, to open, 
januam, carcerem. 3) (Poet. & lat.) In gen., 
to break, to break to pioces: r. mucroncm, ra- 
mum, /o break off; vestes totas r., to tear open; 
r. vim fluminis; trop., r. vim fortunae — to san- 
quish; r. dominationem, to destroy; r. Achivos, 
to weaken." 

RE-FUGIO, fügi, —, 8. e. intr. & tr. I. Intr. 
—1) To flee back: r. ex caede in castra; hostes 
rr. Hence, trop.: A) r. ab instituto, a consue- 
tudine, to depart, to recede; r. & dicendo, to 45- 
stain from, to discontinue; r. a genere hoc ser- 
monis, to make no use of: DB) = to flee to, te 
take refuge wih, ad aliquem; C) (poet.) of 





‘ 


REFUGIUM. 


places, to ran back, to recede: r. & litore; ex 
oculis r. humus. II. 7Y. — To flee from a person 
or thing, to avoid, to shun: r. anguem, aliquem 
judicem, not to like to have; trop., to avoid, jur- 
gia, vitia, voluptatem. 

RÉFÜGIUM, ii, ». [refugio]. 1) (Lat.) Abetr., 
& taking refuge. 2) Concr., & place of refuge, 
& refuge: dare alicui r.; senntus est r. populo- 


rum. 

REFUGUS, a, um, adj. [refugio]. (Poet. & 
lat.) Fleeing back, receding ; subst., Refugus, 
i, m. (Tao.), a fugitive. 

RE-FULGEO, si, —, 2. v. intr. (Mostly poet.) 
1) To flash back, to be radiant, luce solis. 3) 
To shine, to glitter, to glisten, in gen.: Aeneas 
r. in clara luce; corpus r. pictis armis; Jovis 
tutela refulgens. 

RÉ-FUNDO, füdi, füsum, 8. v. tr. (Mostly 
poet. & lat.) 1) To pour back, to cause to flow 
back: aether r. vapores; r. aquam in mare; 
(poet.) r. algam, to wash back; freq. pass., in a 
medial sense (esp. the part. refusus) — to flow 
back, stagna. Hence, (rop. = to give back, ali- 
cui aliquid. *2) To make liquid, to melt, gla- 
ciem. *3) The signification of the preposition 
being entirely lost: fletus refusus, flowing. 

RÉFÜTATIO, ónis, f. [refuto]. A refata- 
tion. 

*RÉFÜTATUS, üs, m. [refuto]. (Luor.) A 
refutation. 

RE-FOTO, àvi, ütum, 1. v. tr. [kindred with 
refundo]. 1) To drive back, to check, nationes 
bello. 2) To repress, to repel, to restrain, &c., 
cupiditatem slicujus, clamorem, virtutem; fore 
refatet dicta! (poet.) may fate avert’ 3) To re- 
fute, to disprove (by any means — cf. refello): 
r. aliquem, and r. arguments alicujus. 

REGALIOLUS, i, m. [regalis]. 4 small bird, 
perh. tho wren. 

REGALIS, e, adj. w. comp. [rex]. Pertaining 
to a king, like or fit for a king, kingly, regal, 
royal (cf. regius): r. nomen, potestas; respub- 
lica r., a kingdom, monarchy; scriptum r., treat- 
ing of kings. Hence, irop., kingly — magnificent, 
splendid, ornatus. 

REGALITER, adv. [regalis] — Regie. 

REGELO, avi, datum, 1. v. tr. [re-gelu]. (Lat.) 
To thaw, to warm again, solum aedificii. 

RÉ-GÉRO, gessi, gessum, 8. v. tr. 1) To 
bear, to bring or to carry back, onera; r. tellu- 
rem, to throw back; r. faces, to hurl back. Hence, 
trop., r. alicui convicia, to retort; so, also, r. ali- 
cui crimen; r. tibi Stoicos, (o oppase. 93) The 
signification of the preposition being lost — to 
oring or to bear fo some place: r. humum, (o 
throw up. Hence, trop.: A) to record, aliquid in 
commentarios: DB) r. culpam in aliquem, to throw 
the blame on some one. 

REGIA, se, f. [regius]. 1) (Sc. domus) A royal 
palace or castle; in partic., the castle of Numa, 
situated on the Via Sacra, which, after the ex- 


779 


REGIUM. 


pulsion of the kings, wag converted to religious 
purposes. Hence: A) in partic. — the royal 
palace, with the courtiers, the court: B) the royal 
tent in a camp. 2) (Sc. urbs; poet. & lat.) A 
royal city or residence. 8) The Latin expression 
for ‘basilica,’ q. v. 

REGIE, ade. [regius]. Royally — a) in & 
good sense — magnificently, splendidly — b) in 
a bad sense == imperiously, tyrannioally. 

REGIENSES, ium, m. pl. [Regium]. The én- 
habitante of Regium. 

REGIFICE, adv. [regificus]. (Ante-ol.) = 
Regie. 

REGIFICUS, a, um, adj. [rex-facio]. (Poet.) 
Kingly, reyal, magnificent. 

*RE-GIGNO, 8. v. tr. (Luor.) To beget again, 
to reproduce, rem. 

REGIFUGIUM, ii, n. [rex-fuga]. A festival 
(called by Ovid ‘regis fuga’) commemorating the 
expulsion of the kings. 

REGILLANUS, a, um, 

REGILLENSIS, e, } 

us. 

REGILLUS (I.), i, m. (alco REGILLI, orum, 
m. pl.) 1) A Sabine town. 2) A «mall lake in 
Latium, near which the Dictator Postumius 
gained a great victory over the Latins, 496 B. c. 
8) A surname in the gena /Emilia. 

REGILLUS (II.), a, um, adj. [regius]. (Ante- 
cl) Regal, magnificent. 

REGIMEN, inis, n. [rego]. (Mostly poet. & 
lat.) 1) A guiding, directing, equorum, classis. 
Hence, trop., a ruling, governing; government, 
eommand: r. omnium reram; r. cohortium; in 
Tac., abs. = direction of state affairs. 2) (Poet.) 
That by which one guides: r. carinae, a rudder. 
8) A ruler, direotor of state affairs: r. rerum. 

REGINA, ae, f. [rex]. 1) A queen: trop., 
haec una virtus est omnium domina etr. 2) A 
daughter of a king, a princess. 3) (Poet.): A) 
= a goddess: B) = a lady of rank: istae regi- 
nae domi suae fuere. 

RÉGIO, onis, f. [rego]. 1) A direction, line: 
freq., reota r., a straight line; s0, also, declinare 
8 r.; regione platearum, in the neighbourhood of 
the streets; regione portae illius, in the vicinity 
of that gate; primi superabant regionem castro- 
rum, the line; natura et r. castrorum, position. 
Hence, adverbially, e regione: A) = ina 
straight line, directly: B) — directly opposite, 
over against, oppidi, nobis (dat.); abs., aciem 
er. instruere. 2) A boundary-line, boundary, 
limit: rr. ac termini; ¢rop., rr. officii. In par- 
ticular, in augury, an imaginary visual line tn the 
heavens. 8) A region, territory, district; in the 
pl. = lands, territories: locus in regione pesti- 
lenti saluber; agri et rr. 4) Trop., a sphere, 
province: r. rationis. 

REGIONATIM, adv. [regio]. By districts or 
wards. 

REGIUM (ii, n.) LÉPIDUM. A city in Galla 


adj. [ Regillus I.]. Of 
or pertaining to Re- 


BEGIUS. 
Ciealpine, on the Via Mmilia — the modern 


Regia. 

REGIUS, a, um, adj. [rex]. 1) Of or pertein- 
ing to a king, royal, kingly (cf. regalis): r. ge- 
nus, nomen, ornatus; r. bellum, wer with a hing. 
Hence, subst, Regii, orum, m. pi = royal 
troope, or, cowrtiers. 2) Befitting a king, royal, 
prineely, splendid, forma, moles; regia res est 
succurrere lapsis, befitting 4 king. 

RE-GLÜTINO, —, atum, 1. v. tr. (Poet.) To 
wnglue = to unloose, rem. 

REGNATOR, Gris, m. [regmo] (Poet) A 
ruler, sovereign, commander, Olympi. 

*REGNATRIX, leis, f. [regno]. (Lat) A fe 
male ruler ; used only as an edj. = royal, ruling: 
domus. 

REGNO, avi, atum, 1. v. intr. & tr. (regnum). 
I. Intr. — To have royal power and dignity, to 
be a king, to reign: tot a&nmos regnetum est 
Romse, during so many hundred years kings 
reigned ; omnes volebant regnari, that there should 
be a king; (Tao.) advenae rr. in nos, have been 
kings over us. Hence: A) in gen., to rule, to 
command: Graecia jam r.; r. in illis centuriis, 
to be supreme; in partic. —8) in a bad sense 
== to iyrannize, to domineer, to exercise absolute 
power: Gracchus regnavit paucos menses — b) 
of inanimate objects = to prevail: ignis r.; ar- 
dor edendi r. per viscera, rages: B) (poet.) = 
to live in magnificence, like a king: vivo et regno. 
JL Zr. (poet. & lat.) — To rule, to govern: r. 
terras; Bactra regnata Cyro, by Cyrus; *r. po- 
pulorum (a Greek construction). 

REGNUM, i, n. [rex]. 1) Kingly government, 
royal pewor, royalty: potiri r.; obtinere r.; 
regnum redit ad eum. Hence, in gen., dominion, 
rule, sovereignty; and freq., in accordance with 
the republican spirit of the Romana, in an odi- 
ous sense — despotism, tyranny; exercere r. in 
plebe Romana; hoc vero r. est, this is a real 
tyranny ; r. judiciorum, forense; (poet.) rr. vini, 
the presiding over a drinking-bout (conf. magiste- 
rium). 2) A kingdom; hence (mostly poet. & 
jocosely) — an estate, property, inheritance. 

REGO, xi, ctum, 8. v. tr. 1) To direot, to 
lead, to guide, tela, equum, navem; (poet.) r. 
iter, vestigia; (rop., t. errantem, eto., fo set 
fight, to correct 2) Tech. term, r. fines, to draw, 
to mark out. 3) To lead — to rule, to govern, 
to manage, to direct, rempublicam, mundum, 
consilia senatus, juvenem; r. legiones, fo com- 
mand. 

| REGRÉDIOR, gressus, 8. e. dep. intr. To go 
'er to step back, to return, ab ostio, in urbem; 
milites rT., retire, retreat; r. in memoriam (P1.), 
to remember. 

REGRESSIO, onis, f. [regredior]. (Lat.) A 
going back = s repetition (in a speech). 

REGRESSUS, us, m. [regredior]. 1) A going 
back, return; esp. of troops — a retreat. Hence, 


709 


REJICIO. 


tvop., fortana non habet r., can not be changed; 
T. ab ira non datus erat; r. ad poenitendum. 
2) (Lat.) A receurse, ad principem. 

REGULA, ae, f. [rego]. 1) A straight-edged 
piece of wood for ruling, & ruler, rale. 3) In- 
gen., a straight piece of wood, a board, lath; & bar 
(of wood or iron). 3) Trop. = & standard, pat- 
tern, rule: r. naturae; r. loquendi, sermonis; 
ad hanc r., according to (his rule. 

REGULUS (L), i, w. [dim. of rex]. 1) A 
king of « email couniry, a petty king, chieftain. 
9) A king’s son, a prince. 

REGULUS (IL), i, m. A Roman surname :— 


. 1) Of the Atilii, e. g., M. Atilius R., the Romas 
| consul, who was taken prisoner by the Cartha- 


ginians, in the first Punic war. 8) Of the Li- 
vineii. 

RE-GUSTO, avi, dtam, 1. v. tr. To tasto 
again or repeatedly, rem; trop, r. literas, to 
read again. 

REGYRO, avi, —, 1. v. intr. [re-gyrus]. 
(Lat.) To wheel round, to turn about again. 

RE-HALO, 1. v. intr. (Lucr.) To breathe forth 
again, to exhale (prop. reading, ‘redhalo,’ q. v.). 

*REJECTANEA, Sram, adj. in the pl. [re 
jicio]. That is to be rejected, objectionable; a 
translation by Cicero of the Gr. ra dronperypiva, 
in the doctrine of the Stoics, instead of which 
he also used ‘rejecta’ and 'rejicienda.' 

REJECTIO, onis, f. [rejicio]. Prop., a throw- 
ing back; hence, érop., a throwing away, reject- 
ing: r. rei alicujus; in partic. r. judicum (wv. 
Rejicio). Hence, as & rhet. tech. t., r. in alium, 
& shifting off from one's self to another. 

REJECTO, 1. v. freg. tr. [re-jacto]. (Ante-cl. 
& lat.) To throw or to cast back, clamorem. 

REJICIO, jéci, jectum, 8. v. tr. [re-jacio]. 
1) To throw back: r. tela in hostium; r. sangui- 
nem, fo spit out. Also = to throw behind one's 
self: r. togam ab humero, vestem ex humeris; 
r. manus ad (post) tergum, fo put behind; se, 
also, r. scutum, io throw over one’s back (in flight). 
Hence: A) to drive or to chase back, aliquem, - 
esp. hostes; navis rejicitur, is driven back by 
the wind; r. ferrum, to strike back; hence, rv. ocu- 
los, to turn away; r. aliquem a libris, ete.: B) 
to cast off, to repel, to ward off: r. aliquid a se; 
r. minas alicujus; r. socordiam a se: C) trop, 
to put aside with contempt, to reject, to disdain, 
to scorn: r. dona, illa bona, disputationem, mu- 
nus; in partic., r. judices, to set aside, to chal- 
lenge, the judges appointed by lot (this was the 
right of both plaintiff and defendant, up to a 
certain number); hence, rejecta and rejicienda 
(v. Rejectanea). 2) To remand, to refer: r. ali- 
quem in illum gregem; ne bis eadem legas, ad 
ipsam epistolam te rejicio. In partic., as a tech. 
term, (o refer a matter or person to the proper 
officer or to some authorized body: v. rem or le- 
gatos ad senatum, ad pontifices. Hence: A) =» 

















REJICULUS. 


to put off, to defer: r. rem in mensem Janus- 
rium: *B) r. se aliquo, (o fling one'e self on some- 
thing = to apply one's self to $t. 3) The significa- 
tion of the preposition being lost (ante-cl.) — to 
‘throw, in gen.: r. se in gremium alicujus; fati- 
gata membra rejicit, he sireiches on the ground. 

REJICULUS, a, um, adj. [rejicio]. (Ante-cl. 
& lat.) That is to be reyected — useless; dies r., 
Fost, spent uselessly. 

RE-LABOR, lapsus, 8. v. dep. intr. (Poet.) 
To glide, to sink or to fall back: unda r., flows 
back; iterum r., io sink back upon the couch; r. 
verso vento, to sail back; rv. in sinum alicujus, 
to return: 80, also, mens et sonus r.; r. ad prae- 
cepta Aristippi, to come back imperceptibly, to re- 
lapse. 

RÉ-LANGUESCO, gui, —, 8. v. inch. intr. 
To grow languid or faint again: moribundus r. ; 
ventus r., lulls, abates; animus r.; impetus re- 
gis r.; ira r., subsides. 

RELATIO, f. [refero]. 1) (Lat.) A bringing 
back: crebra r. quoad intinguntur calami, a 
carrying of the hand back to the inkstand, i. e., a 
frequent dipping of the pen. Hence: A) r. crimi- 
nis, & retorting of a charge upon the accuser: B) 
& repeating: OC) r. gratine, a returning, repay- 
ing: D) (lat.) a telling, relating; a narration: r. 
dictorum. 2) Tech. t., & proposition, motion, 
proposal, esp. of a magistrate to the senate (v. Re- 
fero, 2, D): approbare, mutare r.; egredi rela- 
tionem, to go beyond the proposition, i. e., to speak 
of mattere foreign to it. 3) (Lat.) Philosophical 
tech. t., a reference, relation. 

RELATOR, oris, m. [refero]. (Rar.) A mover, 
proposer (in public deliberations). 

RELATUS, üs, m. [refero]. 1) A report, nar- 
ration, recital, carminum. 2) — An offtcial re- 
port in the senate. 

RELAXATIO, 6nis, f [relaxo]. Prop., an 
easing; hence, trop. = relaxation, recreation, 
animi; r. doloris, an alleviation. 

RÉ-LAXO, &vi, &tum, 1. v. tr. 1) To make 
wide, to widen, to open, oras, vias; alvus re- 
laxatur (opp. to astringitur), is relaxed. 8%) To 
loosen, to untie, to break up, nodos, vincula, 
glebas. 38) T'rop.: A) to ease, to relaz, to miti- 
gate, to alleviate, laborem, vultum, continuatio- 
nem verborum, tristitiam ac severitatem; r. cu- 
ras quiete: B) to free from labour, pain, &o. — 
to reoreato, te enliven, to cheer up: r. animum 
a contentione; r. animum or relaxari animo, to 
take recreation; also, r. se contentionibus, to re- 
lieve, to free: C) abs. = to abate: r. aliquid a 
contentionibus; dolor r., decreases; pass. (in a 
reflect. sense), insani relaxantur, come to them- 
selves 


RELEGATIO, Snis,.f. [relégo]. A sending 
away, banishment (v. Relégo). 

RE-LEGO (1,) avi, tum, 1. v. ir. 1) Po 
send away, to remove: r. filium ab hominibus; 


781 


RELIG. 


r. aliquem in praedia rustion; (poet.) r. taaruy 
procul; r. aliquem nemori, to consign. Hence: 
A) tech. t., te banish (to & certain distance from 
Rome, and usually for a limited time; —‘rele- 
gatio’ was the mildest form of exile— cf. exsi- 
lium and deportatio): r. aliquem: sometimes. 
pleonastically, relegatus in exsilium. 2) (Lat.) 
To ascribe, to attribute, to assign, to impute: 
r. aliquid ad philosophos; r. culpam in aliquem; 
(poet.) r. alicui causam. 

RE-LEGO (II), légi, lectum, 8. v. tr. 1) (Poet.) 
To gather togother, te colleot again: r. filum, 
to take up again (the thread of Ariadne). 9) 
(Poet. & lat.) Of places, to travel over again, 
to pass through again, viam, Asiam. $3) To 
read again, librum. 4) 7rdp., to go over again 
r. sermone labores suos, to relate again; r. quac 
ad cultum deorum pertinent, to consider carefully. 

RE-LENTESCO, 3. v. inch. intr. (Poet.) To 
grow slack again, to abate, amor. 

RE-LEVO, avi, ütum, 1. v. tr. 1) (Poet.) To 
raise up again, corpus. 2) To lighten, rem, 
onus; relegari catená, to be freed from chains; 
vimina curva r., to empiy. Hence: A) to make 
less troublesome, to lighten, to soothe, to miti- 
gate, communem casum, lactum, laborem, sump- 
tam: B) (o give relief or comfort to any one, to 
relieve, to free, &c.: r. aliquem curà et metu; 
r. aliquem moerentem, to comfort; v. pectora 
mero (poet.), to cheer up: yr. membra sedili 
(poet.), (o rest; freq., pass., in a reflect. sense 
== to recover, to receive relief. 

RE-LICEOR, 2. v. dep. intr. To bid below 
(doubtf. reading). 

RÉLICTIO, ónis, f. [relinquo]. A leaving be- 
hind, forsaking, reipublicae. 

RÉLICTUS, üs, m. [relinquo]. (Lat.) A for- 
saking, neglecting. 

*RELIGATIO, onis, f. [religo]. A binding up, 
vitium. 

*RELIGENS, tis, adj. [part. of religo = re- 
légo]. (Ante-cl.) Pious, religious. 

RELIGIO, onis, /. [prob. from religo — 
légo (4) — cf. religens]. .4 careful and conscien- 
tious consideration of any thing; hence, 1) rever- 
ence for the gods: A) subjectively, piety, reli- 
giousness; also, superstitious feeling, superstition: 
sacra Cereris magna religione conficiuntur; deus 
colitur summa religione: B) objectively, a wor- 
shipping, honouring, deorum; mira est ibi Ce- 
reris r., Ceres is held in great reverence there; cul- 
tus et r. So, in gen. = & religious act, a reli- 
gious custom; and, collectively — all acts per- 
taining to divine service, religious affairs, worship, 
religion: rr. publicae; rr. divinae; jura religi- 
onum; Numa omnes partes religionis statuit 
sanctissime; Druides interpretantur rr. 23): A) 
the quality én any thing that 4s worthy of reverence 
and receives divine honours, sacredness, sanctity: 
r. fani, deorum, signi; fanum tanta erat religione, 


hj 


RELIGIOSE. 


was held in such reverence; B) meton., an object 
of religious reverence, & sanctuary, a holy place 
or thing; externa r., a foreign deity; violare rr. ; 
restituit civitati illam r. (the statue of Dians). 
8) Scrupulousness arising from religious feeling, 
& religious scruple, scruple of conscience, &c. : 
inanis r. et timor; oblata est ei r., a scruple 
arose in his mind; ao, also, afferre, injicere r. 
(alicui), to cause a scruple in any one; habere 
aliquid religioni or in religione, trahere in reli- 
gionem, to seruple concerning: so, also, religio 
(mihi) est dicere, J scruple. Hence, an offence, 
sin (producing a scruple of conscience in one): 
liberare (solvere) templum religione, to free from 
profanation; r. inexpiabilis. 4) Obligation, ob- 
ligatory power, sortis, jurisjurandi; obstringere 
populum Romanum religione. 5) Consciontious- 
ness, sorupulosity, exactness, honesty: fides et 
r. vitae; r. antiqua; r. privati officii, conscientious 
observance; rr. judicum. 

RÉLIGIOSE, adv. w. comp. & sup. (religiosus]. 
1) Sacredly, religiously. 2) Sorupulously, strict- 
ly, with careful observance of all customs, testimo- 
nium dicere, commendare, rem rusticam curare. 

RELIGIOSUS, a, um, adj. with,comp. & sup. 
[religio]. 1) Fearing the gods, devout, reli- 
gious, pious. 2) Set apart for religion, sacred, 
holy, signum, locus. 8): A) exciting religious 
scruples: religiosum erat illos fructus consumere, 
$t was a matter of conscience, &c.; dies r., a day 
upon which tl was unlucky to undertake any thing 
important, a day of evil omen: B) scrupulous, 
conscientious, precise, anxious, civitas, homo; 
auctor, testis r., Aonest; aures rr., fine, delicate; 
hence (Com.) = too anxious, over-scrupulous, 
superstitious. 

RE-LIGO (1.), dvi, &tum, 1. v. tr. 1) To bind 
back or behind; and, hence, in gen., to tie, to 
bind: r. Hectorem ad currum; r. manus post 
tergum ; r. comas. In partic., r. navem ad ter- 
ram, to make fast; 80, also, r. funem sexo. 2) 
(Poet.) To unbind, jugum. 

RELIGO (IL), 8. v. tr. [re-Iégo]. (Lat.) To 
consider carefully. 

RÉ-LINO, levi, Itum, 8. v. tr. (Poet. & lat.) 
To unseal, to open, to broach, dolia; r. mella, 
to take out. 

RE-LINQUO, liqui, lictum, 3. e. tr. 1) To 
leave behind, to leave (by moving away from — 
cf. omitto): r. aliquem; r. Britanniam sub si- 
nistra; r. milites praesidio castris. Hence (lat.), 
r. omnes procul se, (o leave far behind — to be far 
Ghead. In partic.: A) to leave behind (by dy- 
ing), to leave, to bequeath: r. alicui arva; r. 
fundos, servos; r. aliquem heredem: B) to leave 
over, to leave behind (as & remainder, &c.): r. 
paucos; r. partem sibi; r. nullum locum objur- 
gnndi; r. locum morti honestae; freq., relinqui- 
tur, there remains, there ts left: una via r.; nihil 
nisi fuga r.; r. illud, eto.; relinquitur ergo, 


T82 


RELUCTOR. 


hence tt follows: C) to leave, to let remain (in a 
certain condition, relation, &c.): r. aliquos in- 
sepultos; r. aliquid incertum: D) to resign, te 
give up: r. urbem direptioni; r. hominem ad 
alicujus quaestum. 2) To desert, to abandon, 
to go away from (expressing the action simply, 
without reference to its moral quality — cf. de- 
sero, destituo): r. aliquem, urbem; relictus ab 
omni honestate, destitute of; r. animam or vitam 
(poet.), to die; also, vita (animas) eum r., he 
dies. Hence: A)togiveup, to relinquish, to desist 
from: r. obsidionem, to raise; r. bellum, r. cul- 
tum agrorum, fo neglect; r. hostem, to let alone ; 
relictis omnibus rebus, postponing all other things ; 
(Lucr.) r. mirari, to cease: B) to let a thing be aa 
tt was, to leave unnoticed, jus; hence — to leave 
unpunished or unavenged, injurias, legatum inter- 
fectum: C) to omit (in a speech), aliquid. 

RELIQUIAE, &rum, f. pi. (relinquo). Remains, 
remnant, remainder, rest: reliquiae copiarum, fa- 
miliae, cibi, pristinae fortunae, of the troops, of the 
family, &o.; rr. alicujus, the ashes of a body that 
has been burned; on the contrary, rr. Danafm, 
the remnant who had escaped from the Greeks ; rr. 
avi, that which the grandfather left, i e., the fin- 
ishing of the war; in partic. — the unconsumed 
remains of a sacrifice (opp. to exta). 

RELIQUUS, a, um, adj. [relinquo]. 1) (Mostly 
sing.) That is left, remaining: hoc mihi est re- 
liquum, J have this left; is unus r. est ex illa 
familia, he alone remains; reliquum vitae, belli, 
the rest, the remainder. In partic.: A) nibil est 
reliqui, nothing remains; quod fortuna reliqui 
fecit, what fortune has left; nihil reliqui facere — 
&) = to leave nothing remaining — b) = to omit 
or to neglect nothing: nihil reliqui facere ad ce- 
leritatem: B) aliquid (aliquem, rem) reliqaum 
(reliquam) facere, to leave behind; agros reliquos 
facere, to leave for consideration; nullam munus 
cuiquam reliquam fecisti, you have left no duty 
for another = you have performed all: C) of time 
— future: tempus r., the future; in reliquum, 
adverbially, in future, henceforward: D) of debts, 
outstanding, in arrear: pecunia reliqua, or 
subst., Reliquum, i, n., a balance, arrearage: 
persolvere r.; reliqu& mea is percepit. 2) 
(Mostly in the pL, or collect. in the sing.) Tho 
other, the remaining, the rest (considered as 
the residue of something, or of a number of ob 
jects — cf. ceteri): Decemviri et rr. magistratus . 
rr. labores; reliqua vaticinationis, the rest of the 
prediction; r. populus; r. pars exercitus; r. 
commeatus: quod reliquum est, as for the rest; 
jocosely, the sequel (of & story). 

RÉ-LÜCEO, xi, —, 2. v. intr., or RÉ-LÜCES- 
CO, 8. v. inch. intr. To shine back, to blaze, to 
shine out: freta rr. igni. 

RE-LUCTOR, &tus, 1. v. dep. intr. (Poet. & lat.) 
To struggle against, to resist, alicui; aquae re- 
luctantur, the water offers resistance. 














RELUDO. 


jest or io mock in return; hence, r. jocos, to re- , 
turn. 


183 
RE-LUDO, lüsi, —, 8. v. tr. (Lat.) Prop., to | 


REMITTO. 


RÉ-MISCEO, —, mixtum or mistum, 2. v. tr. 
(Poet. & lat.) 1) To mix again: animus natu- 
rae suae remiscebitur. 2) To unite by mingling 


RÉ-MACRESCO, erui, —, 3. e. inch. intr. | together, to mix, venenum cibo, falsa veris. 


(Lat) To grow leanagain.  . R 

RE-MALEDICO, 3. v. intr. (Lat) To abuse 
in return, to render railing for railing, alicui. 

RE-MANDO (L), 8. v. tr. (Lat) To chew 
over again, cibum. 

RÉ-MANDO (II.), 1. e. tr. (Lat.) To send back 
word again, to notify in return, alicui aliquid. 

RÉ-MÁNEO, mansi, —, 2. v. intr. 1) To re- 
main behind, domi, in Gallia; pars illa integra 
r., rematned whole. 2) To continue to exist, to 
continue, to abide, to endure: animi rr. post 
mortem; memoria ejus rei r.; in duris rema- 
nentem rebus amicum, constant. 

RE-MANO, 1. v. intr. (Poet.) To flow back. 

REMANSIO, nis, f. [remaneo]. A remaining 
behind. 

REMEDIABILIS, e, adj. [remedium]. (Lat.) 
That heals. 

RÉMEDIUM, ii, n. [re-medeor]. 1) A medi- 
cine, remedy, cure: r. caecitatis, a remedy against 
blindness; r. doloris, against pain; esse remedio, 
to serve as a remedy. 2) In gen, a means of re- 
lief, a remedy (cf. praesidium): comparare sibi 
r. ad tolerandum dolorem; r. iracundiae, timo- 
ris; also, invenire remedium timori, against fear. 

RE-MEO, avi, —, 1. v. intr. & tr. (Mostly poet. & 
lat.) To go or to come back, to return, in patri- 
am; r. Aegypto, from Egypt; aér r., flows back; 
(poet.) r. urbes, to the cities; r. aevum peractum, 
to live again. 

RE-METIOR, mensus, 4. v. dep. tr. (Poet. & 
lat.) To measure again or back. Hence: A) r. 
astra, to observe again; trop. — to consider again, 
dicta sua: B) to travel over again, iter, pelagus: 
C) to discharge again, omne vinum vomitu. 

REMEX, igis, m. [remus-ago]. 1) A rower. 
2) (Poet. & lat.) Collect. = rowers (= Remi- 
gium, 8). 

REMI, órum, m. pl. A people living in Northern 
Gaul, in the region of the modern Rheims. 

*REMIGATIO, onis, f. [remigo]. A rowing. 

REMIGIUM, ii, s. (remex]. 1) (Poet) = 
Remigatio. 2) Oars: (poet.) remigio alarum 
(of birds); prov.—a) remigio et velo festi- 
nare, with all one's might —b) meo r. rem gero 
(Pl.), I do as I please. 8) Collect. = rowors, 
oarsmen. 

REMIGO, 1. v. intr. [remex]. To row. 

RE-MIGRO, 1. v. intr. To remove back, to 
return again, domum, in vicos; trop., r. ad jus- 
titiam, (o return. 

REMINISCOR, 8. s. dep. intr. & tr. (re- 
memini; mens]. 1) To recall to mind, to re- 
member, to recollect (of. memini, recordor): r. 
pristinae virtutis illorum; r. aliquid. *8) To 
imagine. to conoeive, aliquid. 


RÉMISSE, adv. with comp. [remissus]. 1) 
Gently, mildly. 2) Jocosely, merrily. 

REMISSIO, onis, f. [remitto]. 1) A relaxing 
of what ts stretched tight, & slackening, loosening, 
superciliorum (opp. to retractio) ; r. corporis; r. 
vocis, a lowering of the voice (opp. to contentio). 
Hence, 2) trop.: A) a remitting, an abatement. 
cessation, laboris, morbi; r. usus — an intermis- 
sion of intercourse: B) a remission of a debt, pen- 
alty, &o. : r. tributi: C) r. animi, or simply r. — 
a) relazation of the mind by amusement, recreation 
— b) (opp. to tristitia) mildness, lenity: adver- 
sarius tum ad severitatem, tum ad remissionem 
animi est contorquendus; also, in a bad sense = 
indifference, slackness: in acerbissima injuria 
r. animi. 

REMISSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of remitto]. 1) Unbent, slack, loose, arcus; 
ager r. (poet.), (hawed. 2) Trop.: A) in a good 
sense — a) gentle, ventus — b) mild, calm, 
animus, sermo — €) oheerful, good-humoured, 
gay, jocus: B) in a bad sense — a) negligent, 
languid, remiss: r. ac languidus; homo r. — b) 
moan, aestimatio. 

RÉMITTO, misi, missum, 8. v. tr. & intr. 
I. Tr. —1) To send or to dispatch back: r. sli- 
quem Romam; r. obsides alicui; r. literas ad 
Caesarem or Caesari. Hence, r. pila, (o hurl 
back; equus r. calcem, kicks back; r. beneficium, 
lo requile, to return; r. causam ad senatum, to 
refer back; r. opinionom, to renounce an opinion ; 
r. provinciam, £o give up, to resign. In partic.: 
À) r. uxori nuncium or repudium (v. Nuncius): 
B) — to send forth, to emit: chorda r. sonum; 
ficus r. lac; r. labem, £o leave behind: C) (lat.) 
the signification of the preposition being lost — 
to refer, aliquem ad philosophos. 32) To let go 
back; r. ramum abductum. Hence: A) of things 
stretched or bound, te unbind, to relax, to 
slacken, to loosen, arcum, habenas; (poet.) r. 
vincula, to loosen; r. brachia, to let fall: calor 
r. mel, dissolves; r. terram — to thaw: D) trop., 
to relieve tension of the mind, to recreate, to re- 
fresh, to relievo, to release, to relax: r. animum 
or se, also pass. remitti, in a reflect. sense, to 
recreate one’s self; cantus r. animum, recreates, 
amuses; Spes r. animos & certamine, refreshes, 
invigorates: C) trop., to make activity, exertion, 
&c:, less ardent and steady, to remit, to abate, to 
diminish, contentionem, diligentiam; r. de cele- 
ritate; r. aliquid ex pristina virtute; dolor r. se 
or remittitur, abates; 80, also — to intermit: r. 
quaerere: D) to remit a punishment or the pay- 
ment: remittere alicui poenam; remittere pe- 
cuniam de summa; hence — a) — to permit, to 
grant, alicui aliquid — b) r. patriae inimicitias 


KEMMIUS. 


waas, to give up private enmities for the sake of 
one’s country; r. populo supplicium magistri 
equitum, to relinquish the punishment of the mag. 
equit. out of regard to the people; r. patriae me- 
moriam simultatem, to sacrifice to one's country — 
e) to yield, to resign, to give up, alicui legio- 
nem, voluptatam, praemium. II. /ntr. — (= R. 
ee, vide 3, C.) To diminish, to cease: ventus, 
dolor r. 

REMMIUS (I.), ii, m., and Remmia, ae, f. 
Phe name of a Roman gens. 

REMMIUS (IL), a, um, adj. (Remmius I.). 
Remmian: R. lex, a law against calumniation, 
proposed by a Remmias. 

RE-MOLIOR, itus, 4. v. dep. tr. (Poet. & lat.) 
To move back (something heavy), to push back. 

RE-MOLLESCO, 8. v. inch. intr. 1) To be- 
come soft again, to grow seft. 9) Trop.: A) 
to be softened, touched, precibus: B) to become 
effeminate, ad laborem ferendum. 

RÉ-MOLLIO, —, itum, 4. v. tr. (Poet. & lat.) 
1) To make soft, to soften, terram. 2) Trop.: 
A) to move, to mollify, aliquem: B) to weaken, 
artus. ° 

RE-MORA, ae, f. (Ante-cl.) Delay, hin- 
üranec. 

*REMORAMEN, fnis, n. [remoror]. (Poet.) 
That which causes delay, a hindrance. 

RE-MORDEO, mordi, morsum, 2. v. tr. 1) 
(Poet.) To bite again, aliquem. 2) Trop., to 
gnaw, to torment: cura r. aliquem. 

RE-MOROR, atus, 1. v. dep. intr. & tr. I. Intr. 
— To loiter, to linger, to tarry: r. in concilio. 
II. 7r. —'To delay by hindering, to hold back, 
to detain, to hinder, aliquem; mors ao poena 
eum r., wait for him =: do not meet him tmme- 
diately; r. spem alicujus, to delay; longae se- 
neotae r. aliquem, to preserve to a good old age. 

RÉMOTE, adv. with comp. [remotus]. Ata 
distance. 

REMOTIO, ónis, f. [removeo]. A removing, 
removal: r. brachii, a withdrawing; r. oriminis, 
a denying. 

REMOTUS, s, um, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of removeo]. 1): A) far off, distant, remote, 
locus; sedes r. a Germanis; locus r. ab arbitris: 
B) sequestered, retired, pars domus, antrum: 
C) of time, r. & memoria, belonging to a remote 


past time. 9) Trop., removed from something: ' 


A) — divergent, different: sermo Xenophontis 
a strepitu forensi remotissimus: B) distant — 
free from, removed, separate, not connected 
with, averse: homo v. ab suspicione; scientia 
quae r. est a justitia; homo r. a vino, a dialeo- 
ticis. $8) Cicero uses ‘remota’ as a translation 


of the Greek drorperypiva, in the doctrine of the 


Stoics — rejecta, reducta, things which are not 
evil, but yet of secondary worth. 

RE-MOVEO, movi, motum, 2. e. tr. To move 
back, to remove, to withdraw, to pat away: r. 


784 


RENO. 


equos ex conspectu; r. aliquid de medio; r. ar- 
bitros; í(rop., r. moram, to lay aside; r. sump 
tum; r. suspicionem a se, also r. se a suspicione, 
lo free one's self from; v. aliquem a republios, to 
withdraw from a participation in state affairs ; se, 
also, r. se a negotiis publicis; r. se artibus; r. 
aliquem preeturá; r. aliquem a vita (poet.) = 
to kill. 

RE-MOGIO, 4. v. intr. (Poet.) 1) Te bellow 
back (in reply), ad verbe alicujas. 3$) To re 
sound, to reéeho: nemus r. ventis; vox r. 

RÉ-MULCEO, si, sum, 2. e. tr. (Poet.) To 
stroke back: r. eaudam, to droop. 

RÉMULCUM, i, n. [fupordeéw]. A towing. 
eablo: navem remuleo trahere, to tow. 

REMULUS, i, m. A king of Alba. 

REÉMONERATIO, ónis, f. [remuneror]. A 
recompense, reward, benevolentiae. 

RÉ-MONÉRORB, &tus, dep. (rar. R&miinéro), 
l. v. tr. To repay, to reward, to recompense: 
r. aliquem magno praemio; r. meritum alicujus; 
rarely, in a bad sense — to requite: r. aliquem 
eupplieio. 

REMORIA, or RÉMORIA, drum, n. pi. [Re 
mus]. A festival, no called from Remus (= Le- 
muria, q. v.). 

RÉ-MURMURO, 1. v. intr. (Poet.) To mur 
mur back, unda. 

REMUS (1.), i, n. [ipernés]. An oar; trop., of 
the wings of birds and of the hands and feet of a 
swimmer; prov., remis ventisque (velis) = with 
all one’s might. 

REMUS (IL), i, m. he brother of Romulus, 
by whom he was put to death. 

RE-NARRO, 1. v. ir. (Poet.) To tell over 
again, aliquid. 

RE-NASCOR, nitus, 8. v. dep. intr. To be 
born again; hence, to grow or to spring up 
again: phoenix r. de nihilo; dentes rr.; urbe 
r., ts rebuilt; bellum r., ts renewed. 

RE-NAVIGO, 1. v. tr. To sail back. 

RE-NEO, 2. v. tr. (Poet) To unspin = te 
undo, to unravel something spun: filum r., to re- 
verse one’s destiny. 

RENES, num, m. pl. [kindred with ¢oés]. 
The kidneys. 

RE-NIDEO, 2. v. intr. (Mostly poet.) 1) To 
glitter, to glisten, to be radiant or resplendent, 
ebur, domus. 2) Trop.: A) to beam with joy = 
to rejoice: r. aliquid fecisse: B) to smile (as 
an expression of friendly humour — of. rideo): 
ore renidenti; falsum renidens vultu, with a ma- 
licious smile. 

*RENIDESCO, 8. 9. intr. [inch. of renideo) 
(Lucr.) To begin to glitter. 

RE-NITOR, 8. v. dep. intr. To withstand 
to resist. 

RE-NO (I), avi, &tum, 1. e. intr. (Poet 
& iat.) To swim back: saxa rr., foat back t 
the surface. 














RENO. 


RENO (IL), or RHENO, Snis, f. [a Celtic 
ir 1) A reindeer(?). 39) A reindeer skin. 
-NODO, —, ütum, 1. e. tr. (Poet, rare.) 
‘To untie, to loosen, comam. 
*RENOVAMEN, Inia, n. [renovo]. (Poet) A 
forming anew, renewal. 

RENOVATIO, onis, f. [renovo]. A renewing, 
renewal, mundi; r. dootrinae, a return to learned 
studies, In partic., r. numorum, s renewing of 
tnlerest — compound interest. 

RÉ-NÓVO, avi, &tum, 1. v. &. To renew, to 
restore, to renovate, templum; r. soelus, /o re- 
peat; r. memoriam rei alioujus, proelium, socie- 
talem; r. omnes casus, fo go over again; r. 
agrum, (o renovate. Hence: A) (rar.) = to re- 
peat in words, ea quae dixi: B) to revive, to 
refresh, to recreate, animum alicujus; r. ee, io 
recover; C) r. foenus, to take compound interest. 

RE-NOMERO, avi, &tum, 1. v. ir. 1) (Ante- 
cl. & lat.) To pay back, to repay, alioui aurum. 
2) To enumerate, alicui sagitta. 

RENUNCIATIO, ónis, f. [renuncio]. A notice, 
publication, repott, announcement. 

RE-NUNCIO, avi, àtum, 1. v. tr. 1) To bring 
baek word, to report, to announoe: r. responsum 
ab aliquo; nihil a quoquam renunciabatur, no 
answer was brought. In partic., as a tech. term, 
to state officially, to repert, quae perspexi; le- 
gati rr. postulata Caesaris; r. aliquid ad sena- 
tum; r. legationem, to give an account of hie em- 
bassy. 3) The preposition denoting opposition, 
or its signification disappearing — to report, to 
inform, in gen.: r. alicui aliquid. In partic.: 
A) 8s & tech. t., to make known by public pro- 
clamation (the result of an election, &o.), to pro- 
claim, to declare, aliquem consulem: B) r. ali- 
cui repudium (v. Repudium). 3) To retract, to 
refuse, to disclaim, to renounce: r. alicui hospi- 


785 


REPENDO. 


BEPAGOLA, drum, n. pl. (re-pango]. A bett, 
bar for fasientng a door, &c.; a crossbeam set inic 
@ wall: convellere rr.; trop., rr. pudoris, the 
restraints of. 

*REPANDIROSTRUS, a, um, adj. [repandus- 
rostrum]. (Ante-cl.) With a turned-up snout. 

RE-PANDUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) Bent 
upwards. 

REPARABILIS, e, adj. [reparo]. (Poet.) 
That may be restored, reparable, damnum; r. 
echo, repeating. 

REPARCO, 8. v, intr. (Ante-cl.) To spare in 
one's turn (in opposition to another): r. rei ali- 
cui, to be saving or sparing with; r. aliquid fa- 
cere, fo refrain from doing. 

RE-PARO, vi, ütum, 1. v. (r. 1) To got or 
to procure again, to recover, amissa. 2) To 
restore, to renew, &c.: r. exercitum, bibliothe- 
cam, potestatem tribuniciam, proelium. Hence: 
A) = to repair, to rebuild, villam: 'B) — to re- 
vive, to recruit, to recreate, aliquem, animos; 
r. membra, to refresh. 3) The preposition indi- 
cating opposition — te procure by buying or by 
exchanging, vinum merce. Hence (poet.) r. classe 
latentes oras, fo repair to. 

REPASTINATIO, onis, f. [repastino]. A dig- 
ging up again, & working anew. 

RÉ-PASTINO, avi, &tum, 1. v. tr. Te dig 
again, to break up, terram. : 

RÉ-PECTO, —, xum, 8. ve. ir. (Poet.) Te 
comb again, comam. 

REPEDO, avi, —, 1. e. intr. (re-pes]. (Ante- 
ol. & lat.) To go beck, to rotreat. 

RÉ-PELLO, répüli or reppüli, répulsum, 8. 
v. ir. 1) To thrust baek, to push back, to repel: 
r. manui, mensam; (poet.) r. aras, to overthrow; 
telum repellitue aere, rebounds from; (poet.) — 
to press against or to spurn the earth in starting to 


tium, 4o renounce the connezion of hospitality: v. | fly upwards: v. tellurem hasté; r. epretos pede 


alicui societatem; also (lat.), r. inertiae, Cam- 
paniae; non multum sbfuit, quin vitae renun- 
ciaret, he was not far from putting an end to his life. 

RÉ-NUNCIUS, ii, m. [renuncio]. (Ante-cl. & 
lat.) A reporter. 

RE-NUO, ui, —, 8. v. intr. & tr. To deny by 
4 nod. I. Intr. — To deny, to refuse, to decline, 
to disapprove, crimini; r. alicui, to give a sign to 
eny one to desist; renuente deo (poet.), against 
the will of the god. II. Tv. — To decline, con- 
vivium, aliquid. 

*RE-NOTO, 1. v. intr. [ freg. of renuo]. (Ante- 
cl. & lat.) To refuse, to decline. 

RE-NOTUS, iis, m. [renuo]. (Lat.) A refusing, 
refusal. ; 

REOR, riitus, 2. v. dep. tr. [root RE, which 
appears also in res]. (Mostly poet., except the 
part. ratus.) To think, to believe (mostly in 
consequenoe of a calculation — cf. puto, censeo, 
opinor, eto.): r. aliquid; r. eos plures esse; 
plures quam rebar. 

60 


amnes; (poet.) aera repulsa, cymbals struck to- 
gether. 2) To drive baok: r. hostes in silvas; 
r. aliquem a ponte. 8) 7Yop.: A) to repel, te 
keep off, to detor, to repulse, to hinder, &o.: r. 
aliquom a conatu; r. oratorem a gubernaculis 
civitatum ; repelli spe, fo be deprived of hope; con- 
tumelia repellatur, must be discarded ; r. dolorem, 
to drive away; r. aliquem a consulatu, to repulse 
from: B) to refuse, to reject, to disdain, preces, 
(poet.) connubia nostra; in partic., repelli — 
repulsam ferre (v. Repulea): C) to avert, peri-- 
culum, vim: D) rx. causam, fo oppose; r. orimi- 
nationes, fo disprove: *E) (Pl.) = to drive, ali- 
quam ad meretricium quaestum. 

.RÉ-PENDO, ndi, nsum, 8. v. tr. 1) (Poet.) 
To weigh back, to weigh to agsin, pensa. 3) 
To weigh in return, to pay by weight: r. aurum 
pro eapite alicujus; on the contrary, r. caput 
auro, fo pay the weight of the head in gold; (poet.) 
miles repensus auro — ransomed. Hence, trop. 
(poet.), r. fatis fata contraria, (o balance; thus, 





REPENS. 786 


REPLICO. 


also, r. damna formae ingenio, fo compensate. |r. aliquem; (poet.) repetitas amore, inflamed by 


3) (Poet. & lat.) Trop.: A) to requite, to repay, 
to return, gratiam, beneficium; r. vices, fo re- 
turn like for like: B) to purchase, to buy, inco- 
lumitatem turpitudine. 

REPENS, tis, adj. Sudden, unexpected, un- 
looked-for; also (poet) newt. Repens, as an 
adv., suddenly. 

RE-PENSO, 1. v. tr. [intens. of rependo]. 
(Lat.) To requite, to recompense: r. jnjurias 
injuriis. 

RÉPENTE, adv. [repens]. Suddenly (contrary 
to expectation — cf. subito), unexpectedly. 

REPENTINO, adv. — Repente. 

REPENTINUS, a, um, adj. [repente]. Sud- 
den (v. Repente), unexpected, unlooked-for: ho- 
mines ignoti et repentini, upetart. 

*RÉPERCUSSIO, ónis, f. (repercutio]. (Lat.) 
zz Repercussus. 

,RÉPERCUSSUS, üs, m. [repercutio]. (Lat.) 
A rebounding; hence — a reflection (siderum), 
or & reverberation, eoho (vocis). 

RE-PERCOTIQ, cussi, cussum, 8. v. tr. 1) 
(Mostly poet. & lat.) To strike, to thrust or to 
drive back: r. discum; r. lumen or Phoebum, to 
reflect the rays of the sun. Freq., in the pass. = 
to be thrown back, to rebound, imago, lumen; 
clamor r., resounds ; vallis r. clamore. 2) T'rop., 
to retort, to refuto: r. orationem dicto. 

RÉ-PÉRIO, répéri or reppéri, répertum, 4. 
9. ir. 1) (Ante-cl.) To find again, filium, pa- 
rentes. 2) In gen., to find (after searching — 
cf. invenio): r. multos; si quaerimus, causas 
reperiemus multas. Hence: A) to find = to 

«discover, to learn, to ascertain, rem omnem; 
sic reperiebat, he learned as follows; Pythagoras 
in Italiam Tarquinio regnante venisse reperitur, 
i ds ascertained that P. : B) with a double accus., 
to find or to discover one (o possess some quality, 
aliquem fidelem; freq., pass, pares aut etiam 
superiores reperiuntur, they are found to be, they 
prove to be: C) = to acquire, to prooure, to ob- 
tain, salutem sibi, laudem. 3) To find out some- 
thing new, to invent, to devise, to discover, viam, 
astutiam, ludum scenicum, aurum; hence, subst, 
Reperta, orum, n. pi., inventions. 

RÉPERTOR, oris, m. [reperio]. (Mostly poet. 
& lat.) An inventor, originator, author, medi- 
cinae, legum. 

REPETENTIA, ae, f. [repeto]. (Ante-cl. & 
lat.) A remembering, remembrance. 

REPETITIO, onis, f. [repeto]. A repetition. 

*REPETITOR, oris, m. [repeto]. One that de- 
mands back, & reclaimer. (Poet.) i 

RE-PETO, ivi or ii, itum, 3. v. tr. 1) To go 
back to, to return to, to revisit, Africum, castra, 
domum; (poet.) r. aliquem; r. viam, to retrace, 
r. puguam, to return to the battle; rarely, with & 
prep. r. in Asiam. 2) In a hostile sense, (o 
return to again, to attack or to fall upon again: 


his former love. Hence (lat.) == to prosecute again, 
aliquem. 38) To go back again for: A) to fetch 
back, to bring again: r. impedimenta; r. tho- 
racem e conditorio; alii (elephanti) repetiti sunt, 
they went back and brought others; hence — a) r. 
sliquid memoria, or r. memoriam (recordatio- 
nem) alicujus rei, and abs. r., fo recall io mind, 
to revive the recollection of, to recollect: r. memo- 
riam ex annalibus; r. omnia praecepta; iufde 
usque r., fo recall to mind everything since that 
time — b) to go back to, te repeat, to resume, to 
begin again, vetera consilia, verba, studia, au- 
spicia; r. spectacula, fo restore; (ante-cl. & lat.) 
r. aliquid facere, to do something repeatedly ; and, 
abs., r. — (o say again, to repeat; hence (poet.), 
the part. Repetitus, in an adverbial sense, to 
express the repetition of the action denoted by 
the principal verb: repetita robora caedit, he 
atrikes repeatedly — 6) to seek for, to derive, to 
deduce: r. ortum juris & fonte; r. res remotas 
ex literarum monumentis; r. multa longe; abs., 
r. a capite, alte or altius, to trace from the begtn- 
ning, to go back to the very beginning: B) to ask 
or to demand back, to claim, obsides, pecuniam 
ab aliquo; r. urbem in antiquum jus, in liber- 
tatem, (o demand the ancient rights, freedom for 
the state; Salaminii rr. Homerum, clatm Homer 
as their countryman; so, also, r. Lysiam Syra- 
cusas, to claim Lysias as a Syracusan; r. poenas 
ab aliquo, (o exact; in partic., r. res, to. clatm 
one’s property — sometimes, a) in a court of jus- 
tice,.as & private person— sometimes, b) in 
public life, esp. of the ‘fetiales,’ fo demand from 
the enemy things which they had taken — to demand 
satisfaction. 

REPETUNDAE, drum (sc. res, pecuniae), f pl. 
[repeto]. Money, &c., extorted by a governor, 
and for which satisfaction was or could be demanded 
by a public prosecution: lex de rr.; accusare, etc., 
aliquem repetundarum; nomen alicujus deferre 
de rr. 

RE-PLEO, évi, etum, 2. v. tr. 1) To fill again, 
to replenish, exhaustas domos; crater repletur 
(poet.) ts filled again; r. exercitum, to fill up the 
number of; r. quod deest, to complete, to supply. 
2) The signification of the preposition being 
lost — to fill, to fill up (mostly poet. & lat.): r. 
campos strage hostium; r. galeas conchis; r. 
corpora carne, (£o satiate; r. virginem, to get 
with child, 

REPLETUS, a, um, adj. [part. of repleo]. 

| Filled, fuli: templa omnia rr. erant; amphorae 
rr. argento; exercitus r. iis rebus quae, ete., 
well-provided with; homines rr. eadem vi morbi, 
infected by the same disease; semita r. puerorum, 
Killed with children. 
*REPLICATLO, ónis, f. [replioo]. A folding 


i book, & rolling up 


again. 
RE-PLICO, cui (rarely càvij, c&tum (rarely 











REPLUMBO. 


eItam), 1. v. tr. 1) (Lat.) To bend or to turn 
back, cervices; r. radios, to reflect. 2) To unroll, 
to open; mostly írop., r. memoriam annalium, 
to turn over the records of the public annals: so, 
also, r. memoriam temporum. 
RE-PLUMBO, —, atum, 1. v. tr. (Lat.) To 
free from lead, to unsolder, argentum. 
*RE-PLUO, 8. v. intr. (Lat.) To rain down 


REPO, repsi, reptum, 8. v. intr. [root REP, 
Greek fpr]. To oreep, to crawl (prop. of in- 
sects and the like animals that have very short 
legs — cf. serpo): formica, nitedula r.; in gen., 
elephantus r. genibus: infans r. Hence, trop. — 
&) = to move slowly (of travellers, of flowing 
water, &c.) — b) sermones repentes per humum, 
wriiten tn a common, prosaic style. 

RE-PONO, pósui, pósítum, 8. v. tr. 1) To 
place or to lay back, to put back: r. cervices, 
digitum, to bend back; se in cubitum r., to lean 
on the elbow again, i.e., to begin again to eat. 
Hence: A) to lay up for preservation, to store 
up, to keop, to preserve: r. cibum; r. alimenta 
in hiemem; r. odium, to cherish; (poet.) = to 
bury: repositus tellure: B) to lay by, to lay 
aside, to put away, onus, vestem; r. artem, to 
give up; hence (poet.), arbusta reponunt falcem 
== permit (o be laid aside: C) to put back in its 
former place, to restore, to replage: r. pecuniam 
in thesauris or in thesauros; r. lapides suo quem- 


que loco, columnas; (poet.) r. aliquem in scep-' 


tra, to restore one to his royal dignity: D) to re- 
store to a former condition, to repair: v. pontem, 
templum: E) trop. — &) (poet. & lat.) to bring 
back again, to lead back: r. aliquem in gradum; 
in partic. = to bring again on the stage, to repeat, 
Achillem, fabulam — b) to give back, alicui ali- 
quid. 2) To give in return, to sot in the place 
of, to substitute: r. aliquem pro aliquo; diem 
r. diebus illis. Hence: A) to make restitution, 
to repay: r. aliquid pro re aliqua; r. injuriam 
alicui: B) to answer, aliquid. 8) The signifi- 
cation of the preposition dissppearing — to lay, 
to place, to put, in gen.: r. ligna super foco; r. 
collum in tergo praccedentis. Hence, trop.: A) 
to reckon among, to oount: r. aliquem in nu- 
mero deorum: B) to set, to place, to rest: r. 
vpem in aliquo, on some one; r. salutem in illo- 
rum armis; r. plus in duce quam, eto., to depend 
more upon the leader, &c. 

RÉ-PORTO, avi, atum, l. v. tr. To bear, 
to bring or to carry back: r. aurum ab aliquo 


781 





. BEPREHENSIO. 


RE-POSCO, 8. e. tr. To demand back, ti ask 
for again: r. puerum ab aliquo, and r. virginem 
sliquem, a child, a maiden from some one. In 
partic., to demand as one's due, to ask as one'e 
right, to olaim, to exact, to require: r. aliquid ; 
T. poenas, or r. aliquem ad poenam, to demand 
punishment, to punish; r. rationem ab aliquo, to 
require an account. 

REPOSITORIUM, ii, s». [repono]. (Lat) A - 
tray, waiter, on which ihe dishes were brougM to 
the table. 

*RÉPOSTOR, oris, m. [repono]. (Poet) A 
restorer. 

REPOSTUS, a, um, adj. [= repositus, from 
repono]. (Poet.) Remote. 

RÉPOTIA, Grum, s. pi. [re-poto]. (Poet. & 
lat.) A drinking or carousing on the day after 
the wedding, a drinking after an entertainment. 

REPRAESENTATIO, ónis, f. [repraesento]. 

11) (Lat.) Rhet. tech. t., a placing before the eyes, 
& showing, representation. 2) Mercant. tech. t., 
& cash-payment. 

REPRAESENTO, avi, &tum, 1. v. tr. [re- 
praesens]. 1) To place before the eyes as if pre- 
sent, to make present again, to bring back, to 
represent, to portray: templum illud r. memo- 
riam consulatus mei; is r. mores Catonis; r. 
imagines rerum animo; r. fidem, to place the 
truth beyond all doubt. 2) Mercantile tech. t., 
to pay immediately, to pay in cash, pecuniam, 
mercedem alicui; r. diem promissorum, to settle 
without delay. 3) In gen., to do, to undertake 
or to execute on tho spot (in opp. to a delay): r. 
aliquid; r. id quod in diem suum differri de- 
bere dixi; r. medicinam, fo use medicine imme- 
diately ; r. poenam, to inflict punishment without 
delay; r. vocem, to sing immediately ; minne re- 
praesentantur, are fulfilled instantly: judicia re- 
pracsentata, held on the spot (for which the orator 
had made no previous preparation). 

RE-PREHENDO, di, sum, 8. e. tr. 1) (Rar.) 
To seize or to lay hold of for the purpose of pull- 
ing back; hence = to hold back, to hold fast: 
r. aliquem pallio, by the coat; r. Persas ex fuga; 
(poet.) r. aliquid memori mente — (o remember ; 
r. locum, fo restore (what had been omitted). 
Hence == te check, to restrain: r. cursum ali- 
cujus; r. se, £o restrain one’s self. 3) To restrain 
one who is in a wrong course — to reprove, to cen- 
sure, to reprehend (less offensive than ‘ vitupe- 
ro’): r. temeritatem, eupiditatemque alicujus; 
r. aliquem in eo genere or in eo quod, etc., fo 


domum; r. milites navibus in Siciliam; (poet.) | find fault wtth one in regard to something, &o.; 
via r. aliquem; r. pedem, fo return; r. voces, to | r. consilium alicujus; r. aliquid in aliquo, to cen- 
fUpcat (of an echo). Hence: A) = tobring back | sure something tn a person. 3) In rhetoric, to 
word; hence, in gen., to mention, to report: r. | refute. 


mandata, vacem, tristia dicta: B) in partio., to 


REPREHENSIO, onis, f. [reprehendo]. *1) 


bring bach as victor — to bear away, to get, to| A holding back (of a speaker) — a stopping or 


gain, to obtain: r. laudem ex hostibus, praedam; | pausing: sine r. 


2) Oensure, blame, reproof: r. 


Zreq., r. victoriam de aliquo, to gain the victory. | temeritatis; carere r., to be blamcles; capere r., 


KEPREHENSO. 788 REQUIESCO. 


de be foune fault with; incurrere in varias rr. | *REPUGNANTER, ade. [repugno]. Unwil- 
9) In rhetoric, a refutatien. Hngly. 

*REPREHENSO, 1. v. tv. [intens. of reprehen-| RÉPUGNANTIA ae, f. [repugno]. 1) Re- 
do}. To hold back eagerly, singulos. sistance, opposition. 2) 7rop., eontrariety, is- 

REPREHENSOR, ris, m. [reprehendo]. 1) | compatibility, rerum, utilitatis. 

A reprover, eensurer  *9) A corrector, im-| RE-PUGNO, dvi, &tum, 1. v. intr. 1) Ofa 
prover, comitiorum. warrior, to fight against, to resict, to defend 

REPRESSE, adv. w. comp. [reprimo]. (Lat.) | one's self, fortiter. 2) In gen., tostrive against, 
Constrainedly, with restraint. to contend against, to oppese, to resist: consu- 

REPRESSOR, oris, m. (reprimo]. A represser, |!os non valde rr.; r. fortunae, alicki in re ali- 
restrainer. qua; r. contra veritatem; (poet) r. ne illud 

REPRIMO, pressi, pressum, 8. w. tr. [re-| fiat; r. amare. Hence: A) non repugno, J have 
premo]. To press back, to confine; hence, in | no objection, I will say nothing against t: B) of 
gen., to stop, to check, to repress, to restrain: | things — to be repugnant, inconsistent or in- 
r. lacum Albanum, amnem, aliquem; r. pedem, | compatible, to disagree: simulatio r. amicitiae; 
manum, (o withdraw.  Honoe, trop., r. pestem | haec rr. inter se; illud vehementer repugnat, 
reipubliose, conatus alieujas, fugam; homines | esse eundem, eto., it is a great contradiction that, 
vix odium suum a corpore ejus rr., could scarcely | &c.; repugnantia, things incompatible with each 
refrain from satisfying their hatred by an attack | other. : 
upon his person; vix se r., or pass. reprimi quin, | RÉPULSA. ae, f. [repello, 8, B]. 1) Publi- 
eto., scarcely to be able to refrain from, &oc. cists’ tech. t., a repulse, rejection, mn secking an 

RE-PROBO, —, datum, 1. v. tr. (Rare; doubtf. | office: ferre (referre, rarely accipere) repulsam, 
read.) To disapprove, to rejeot, aliquid. to lose one’s election; dolor repulsae, on account 

REPROMISSIO, ónis, f. [repromitto]. A |of one’s failure; r. aedilicia, in seeking the aedile- 
promising in return, & counter-promise (vide | ship. 2) (Poet. & lat.): A) in gen., & denial, 
Repromitto). repulse: B) a fruitless endeavour: in tristitiam 

RE-PROMITTO, misi, missum, 8. v. tr. 1) To|ira post r. resolvitur, after the failure of his 
promise in return, to promise as a requital: r. |e 
elicui aliquid. 2) (Let.) To promise anew. 

REPTABUNDUS, a, um, adj. [repto]. (Lat.) 
Oreeping, crawling. 

*REPTATIO, ónis, f. [repto]. (Lat.) A ereep- 
ing, crawling. 

REPTO, avi, ütum, 1. v. éntr..& tr. [ freg. of 
repo]. (Poet. & lat.) I. 7ntr. — To ereep, to 
erawl (of persons moving slowly). II. TY. — 
Te ereep or to crawl throngh. 

. REPODIATIO, onis, f. (repudio). A reject- 
ing, disdaining. 

REPUDIO, avi, &tum, 1. v. tr. [repudium]. 
1) To refuse, to reject, supplicem, preces ali- 
eujus; r. officium, (o dieregard; v. iracundiam, 
to keep from. 2) To disdain, to scorn, to repu- 
diate, condicionem, legem. 3) (Ante-cl. & lat.) 
= Repudium remittere, eto. (v. Repudium). 

RÉPÜDIOSUS, a, um, adj. [repudium]. (Pl.) 
That ought to be rejected, offensive. 

REPUDIUM, ii, n. [perh. re-pes — cf. tripu- 
dium]. A putting away, rejecting; in partic., 
of betrothed or married persons, the breaking off 
of the betrothal or marriage, a separation, divorce, 
repudiation (as the act of one party, while 
‘divortium’ expresses a mutual agreement): 
repudium renunciare (remittere, mittere, dive- 
re) uxori, to give a wife a writing of divorce, to 
separate from ker. 

RE-PUERASCO, 3. v. inch. intr. To become a 
boy again; frop. — to become childish; also, in 
a sense == (o frolic like a child, to play the 
































ts. 
RE-PULSO, 1. v. tr. (Lucr.; only in the pert. 
pre.) 1) To drive or to beat back, verba. 3) 
TYop., to refuse. 

REPULSUS (1.), tis, m. [repello]. (Poet. & lat. ; 
mostly in the abi. sing.) A driving back, a re- 
bounding, e. g., of light: r. scopulorum, the echo 
from the rocks; x. dentium, the striking against 
each other, chattering. 

REPULSUS (IL), a, um, adj. [repello ]. 
Remote. 

*RÉ-PUNGO, 1. v. tr. To prick again; trop. 
== (o vez in return, animum alicujus. 

RE-PURGO, avi, &tum, 1. e. tr. (Mostly poet. 
& lat.) 1) To cleanse again, iter, alvum flu- 
minis. 2) To remove by cleansing, to purge away, 
aliquid. 

REPUTATIO, onis, f. [reputo]. (Lat.) A con- 
sidering, reckoning, consideration. 

RE-PUTO, avi, àtum, 1. v. tr. 1) To ealou- 
late, defectiones solis, annos. 39) To consider, 
to reflect upon, to contemplate: r. infirmitatem 
suam; r. aliquid secum or sum animo suo; r. 
quid ille velit. 

RE-QUIES, étis (also aec. requiem, abl. re- 
quie), f. Rest, repose from toil, disquiet, &c. 
of. quies); hence — refreshment, relaxation, 
reoreation: r. animi et corporis; on the con- 
trary, r. mali, from evil; r. curarum, from care: 
abs., quaerere r. 

RE-QUIESCO, $vi, Stum, 8. v. intr. & tr. 
I. Intr. — To be at rest, to rest, to repese (after 


child, labour, activity, &c.): r. sub umbra; r. lecto, 











REQUIETOS. 


to elep; r. & muneribus, from business; aures 
rr. a sirepitu; (poet.) amor r., is a4 reat; r. in 
sepulcro. Hence, trop. = te find rest or conso- 
lation tm, to take rest: r. in ope alicujus; 
eorum exitio. II. Tr. (poet.) — To let rest, to 
stay, to arrest: r. cursus suos, avenam. 

RE-QUIETUS, a, um, adj. That has rested, 
refreshed, miles, ager. 

*REQUIRITO, 1. v. tr. [ freg. of requiro]. (PL) 
To ask after, to inquire for, res novas. 

RÉQUIRO, sivi, stum, 8. v. tr. [re-quaero]. 
1) To seek again, to seek out again, aliquem, 
libros. Henoe, in gen., to seck for, to search 
for, to inquire into, aliquid, rationes. 32) To 
ask after, te inquire about: r. aliquid ab or ex 
aliquo, to inquire of one about something. Hence, 
in gen., to ask, to seek to know: r. aliquid ex 
aliquo, ab aliquo de aliqua re; r. quid illis fac- 
tum sit. 3) To demand, to require, to need (as 
something necessary and as a right — cf. desi- 
dero): r. auxilium; res r. magnam diligentiam; 
multae virtuteà requiruntur, are requisite. 4) 
To miss, prudentiam in aliquo. 

REQUISITIO, onis, /. [requiro]. (Lat) A 
searching, examination. 

RES, ei, f. [kindred w. PE-o, whence pipe]. 
1) A thing (in the widest sense of the word, 
‘any thing that exists or can be thought of as 
existing’): res quae sunt; natura rerum, nature, 
the universe; imperitus rerum, ignorant of all 
things. Sometimes ‘res’ stands as a general ex- 
pression, in place of the repetition of a word: 
multae artes — quibus rebus exculta est homi- 
num vita. Sometimes we have ‘ea (quae) res,’ 
where ‘id (quod)' would be expected; as, nihil 
esse quod non facturi essent, dummodo ea res, 
etc. ; and, on the other hand, the n. relat. pron. 
‘quod’ refers to ‘ea res In the poets, it is 
sometimes used as a paraphrase, e. g., res cibi 
— cibus. Hence, in partic.: A) state, condi- 
tion, ciroumstance: rr. meae; r. bona; bonis 
tuis rebus (PL), while your affairs are in a good 
condition; freq., rr. secundae, prosperous circum- 
stances, prosperity; rr. &dversae, adversily ; res 
salvae sunt, everything is in a good condition; abi 
in malam r.! go, be hanged’ pro (e) re nata, or 
simply pro re, under (he circumstances: B) == 
cause, reason, ground; only in the combination 
ea (hac) re: eam (hanc) ob rem, on that ac- 
count, therefore; quamobrem, wherefore, why: 
C) an affair, matter, businoss: res bellice, 
militaris, collect. — military affairs; thus, also, 
res maritima, etc.; res divina, a sacrifice; tran- 
sigere r. cum aliquo, (o iransact business with 
eny one; res mihi est (rem habeo) tecum, J have 
business with you; (poet.) esse rei alicui, to be 
good for something: ves tuas tibi habeto (the 
asual formula of divorce); ab re visum est, tt 
«ppeare to be foreign to the matter: D) — & law- 
gait, case cognoscere, judicare rem: E) = 


789 


KESCISCO. 


profit, interest, advantage, benefit: est in rem 
meam (mihi), ££ is to my advantage; thus, also, 
ex re: hoo est e republica, is best for the state; 


r. | ob rem facere aliquid, to do any thing for profit ; 


dummodo ob rem (sit), provided it is profitable; 
in rem suam convertere aliquid, to turn to one’s 
own advantage; on the other hand, ab re (Pl.), 
to one's injury : F) wealth, property, substance: 
rem habere, augere; freq., res familiaris; res 
patriae, inAerüed from one's father: G) — state, 
commonwealth: r. Romana: summa rerum, su- 
preme power; so, also, rerum potiri; Roma ca- 
put rerum, the chief of cities; in partic., r. pub- 
lica (v. Respublica). 

3) Reality, fact, actuality (in ópp. to appeas 
ance, name, &c.): r. atque veritas; re quam 
fam& majores; nomen sine re, a name io which 
no existing object corresponds; re (vera, ipsa), in 
fact, indeed, really; res probat vocem auguris, 
the result, event. Hence — experience: res eum 
quotidie mitiorem facit. 

9) A deed, action (in opp. to words): res se- 
cuta est clamorem; bene, male rem gerere, to 
execute an undertaking well, ill — freq. in refer- 
ence to war, hence = to fight successfully or un- 
successfully, to conguer or io be conquered, and, 
in gen. — fo be fortunate or unfortunate, to have 
@ prosperous or adverse issue. In partic. — a 
great deed of a hero, statesman, &o.: gerere rr. 
magnas; res gestae — deeds, actions, exploits; 
auctor non scriptor rerum, the doer, fot the histo- 
rian, of great exploits. Hence = a life, history, 
Neronis, populi Romani. 

*RE-SACRO, 1. v. tr. [cf. resecro]. To free 
from a curse, aliquem. 
*RÉ-SAEVIO, 4. v. intr. (Poet) To rage 


again. 
RÉSXLÜTATIO, Gnie, f. [ressluto]. 


(Lat.) 
A greeting or ealuting in return. 
RÉ-SÁLÜTO, avi, atum, 1. e. tr. To greet 


again, to ealute in return. 

RESANESCO, nui, —, 8. e. inch. intr. [re- 
sanus]. (Poet. & lat.) To become sound again, 
to be healed again. 

RE-SARCIO, —, sartum, 4. v. tr. 1) To patoh 
or to mend again, to restore, vestem, tecta. 3) 
Trop., to make good agatn, to replace. 

RE-SCINDO, scidi, scissum, 8. v. tr. 1) (Poet.) 
To tear opon again, vulnus; frop., r. luctum, to 
renew; r. gratiam, to disturb again. 2) The sig- 
nification of the preposition being lost — to rend, 
to tear up, to cut to pieces, vestem; r. pontem, 
to break down; r. vallum, domos, to tear down. 
Hence: A) to open forcibly, venam, vias, locum 
praesidiis munitum: B) trop., to cancel, to make 
void, to abrogate, to annul: r. acta alicujus; 
r. praeturam ejus; r. res judicatas; r. testa- 
menta mortuorum. 

RE-SCIO, 4. v. intr. (Gell.) To find out. 

RE-SCISCO, Ivi or ii, itum, 8. v. inch. tr. & 


RESCRIBO. 790 


én». rMorfly ante-cl.) To learn, to ascertain, 
aliquid, rem totam; r. de adventa alicujus. 

RE-SCRIBO, psi, ptum, 8. v. tr. & intr. 1) To 
write back or in return, to answer in writing: 
r. epistolam ad aliquem: r. literis or ad literas, 
to a letter; so, also, r. ad aliquid; r. alicui or 
aliquem; r. rei. In partic., of the emperor — to 
write back an answer to a petition or legal question, 
to publish a rescript or decision: Tiberio pe- 
tenti rescripsit Augustus. Hence: A) — to writo 
against, to reply to: r. actionibus oratorum: 
B) cantus rescripti erant sonis vocum, songs set 
to music. 2) To write over again, to write 
anew: r.commentarios. Fence: A) asa military 
tech. t., r. legionem, to enroll anew; r. legionem 
ad equum, to tranafer from the infantry to the ca- 
vairy: B) tech. t., in business lang., r. alicui 
pecuniam, etc., to pay by a check or bill = to 
transfer money to the credit of a person on the 
books of a banker (argentarius). 

RESCRIPTUM, i, n. [reseribo]. (Lat.) The 
answer of an emperor to a petition,  rescript. 

RE-SECO, cui, ctam, 1. v. tr. 1) To cut off, 
linguam, capillos, partem de tergo; r. unguem 
ad vivum, fo cut to the quick. 2) Trop.: A) = 
to out off, to tako away, to curtail, to restrain: 
r. nimium, libidinem; r. spem longam, o abridge: 
B) aliquid non ad vivum r., not to take in too 
strict a. sense. 

*RÉSECRO, 1. v. tr. [prop. — resacro, q. v.]. 
(Pl.) To implore or to besoech repeatedly. 

RE-SEMINO, 1. e. tr. (Poet.) Tosow again — 
to beget again: phoenix r. se, reproduces itself. 

RE-SEQUOR, s&cütus, 8. v. dep. tr. (Only in 
the perf. and part. pezf.) To follow in speaking — 
to answer: r. aliquem his dictis. 

RE-SERO, avi, ütum, 1. e. tr. [re-sera]. 1) 
Prop., to unbolt, to unlock, to open, domum, 
valvas; (rop., r. aures, os, rem familiarem. 
Hence, Janus r. annum, begins; so, also, r. fas- 
tos, to enter upon the consulship at the beginning 
of the year. 2%) Trop. (poet.) = to reveal, ora- 
cula mentis. 

RE-SERVO, avi, ütum, 1. v. tr. To lay up, 
to reserve, &o.: r. reliquas merces ad obsidio- 
nem; r. aliquem ad eam rem; r. inimicitias in 
aliud tempus; r. praedam alicui; r. se aliis 
temporibus; quo eum reservas? whereto? for 
what pukpose? Hence: A) = to save from perish- 
ing, to preserve, aliquem: B) — to keep, to re- 
tain: r. nihil ad similitudinem hominis. 

RESES, ¥dis, adj. (resideo]. 1) That remains 
behind, &c., aqua, plebs. 3) Slothful, inactive, 
sluggish, unoccupied: r. homo, animus; r. ac 
segnis. . 

RESIDEO, sédi, sessum, 2. v. intr. & tr. [re- 
sedeo]. I. Znir.:— 1) To remain sitting, to sit. 
2) To remain bohihd, to linger, to tarry, to con- 
tinue, to abide: r. Fn oppido; freq., periculum, 
culpa, res, amor, ira-r. Hence, 8) to be idle or 


RESISTO. 


inactive. “II. 7r.— (PL) Venter gutturque t 
esuriales ferias, keep a holiday; denicales res 
dentur mortuis, are kept in honour of the dead. 

RÉ-SIDO, sedi, sessum, 8. v. intr. To sit dows, 
to settle, homo, avis; pellis r. cruribus, gether 
on the legs. In partic. = to settle in a place: t. 
Siculis arvis. Hence: A) = to grow calm, to 
sübside, mare; hence, in gen., to sink, to settle 
down, mons: B) trop., to become quiot, to abate, 
to grow calm: flatus, tumor animi, ira r.; ani- 
mi rr. 

RESIDUUS, a, um, adj. [resideo). That re 
maing behind, left remaining, residusry, over, 
odium, bellum; residui nobilium, the remainder, 
residue; subst., Residuum, i, s., the rat, re 
mainder: pecunia r., arrears. 

RÉ-SIGNO, üvi, àtum, 1. e. tr. 1) Tow- 
seal, to epen, literas, testamentum. 3%) Trop: 
A) to reveal, fata: D) to cancel, to invalidate, 
to destroy, fidem tabularum: C) (poet.) to give 
back (cf. rescribo, 2, B), alicui aliquid: *D) 
Mercurius morte lumina resignat (doubtf. read.) 
perh. == unseals the eyes from death. 

RESILIO, lui or lii, —, 4. v. intr. [re-salio]. Te 
leap or to spring back: ranae rr. in undas: ve- 
lites rr. ad manipulos; sarissa r., rebounds; so, 
also, trop., crimen r. ab illo, rebounds from him, 
can not affect him; manus r. in breve spatium 
(poet.), shrinks, contracts. Hence, trop. (lat.). 
to desist from, to cease: r. a re aliqua. 

RE-SIMUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) Bont 
upwards, turned-up, nares. 

RESINA, ae, f. Resin, gum. 

RESINATUS, a, um, adj. [resina]. (Lat) 
Smeared over with resin (in order to take off 
the hair and to make the skin smooth). 

RESIPIO, 8. v. tr. [re-sspio]. To taste orto 
smack of, picem; trop., r. patriam, to savour of 
one's native place. 

RESIPISCO, Ivi or ii, —, 8. e. intr. (inch. of 
resipio]. Zo recover flavour; hence, 1) to re 
covor one’s senses, to come to one’s right mind. 
2) To recovor from a swoon, &c., to come te 
one’s self, to revive. 

RE-SISTO, stiti, stitum, 8. o. imtr. 1) Te 
remain standing, to stand still, to halt: r. pro- 
cul; r. ad verba revocantis; nemo restitit pug- 
nandi caus&; incipit effari, mediaque in voce 
resistit, stops; resiste! nunquam cum eo re- 
stiti (emphat.), J never stopped to talk with him. 
2) To opposo, to withstand, to resist (usually 
of one attacked, hence freq. as & military tech. 
term — cf. obsisto): r. alicui, dolori; r. contra 
veritatem ; ab nostris fortiter resistitur, our men 
resist bravely; ripae fluminis prominentia mon- 
tium resistunt, advance into; &nimus mollis et 
minime resistens ad calamitates perferendas; 
r. defensioni, fo reply to. $) (Rar.) To rise 
again: lapsus restitit. 





RESOLUTIO. 791 


RESOLUTIO, ónis, f. (resolvo]. (Lat.) A re- 
laxing, loosening. | ling, besprinkling. 

RESOLVO, solvi, sólütum, 8. . tr. 1) To, RESPICIO, exi, eotum, 8. v. intr. & tr. [re 
untie or to undo again, to loosen, to unbind, specio]. 1) To look back, to look around, to 
fila, vestes cinctas; also, r. aliquem catenis, to look behind: A) inir., r. ad aliquem; r. longe 
set free from chains: r. equos, to unyoke. Hence: | nemo respexit: B) tr., to look back at, to look 
A) = to open, &c., venas; r. jugulum, to cut; r. ' for: r. aliquem; r. signa, to look out for; r. oc- 
literas; (poet.) r. fauces or ora in haec verba, ! casum, o look back towards the west; (poet.) sol 
to open the mouth to speak: B) r. nebulas, to dis- | r. tantum (spatii), looked back upon; trop., r. 
perse: C) to loosen, &o., terram; gleba so r., be- | tempus praeteritum, to reflect upon. 2) Trop.: 
come soft; r. nivem, to dissolve, to thaw; r. au-| A) to have regard for, to consider, to care for, 
rum, to melt: D) to relax, to unbend: Cerberus | to be mindful of: dii nos respiciunt; r. aetatem 
r. immania terga, his monstrous limbs; r. corpus | alicujus; r. commoda populi Romani; nisi deus 


RESPONDEO. 
RESPERSIO, onis, f. [respergo]. A sprin&- 


(somno). 2) Tyop.: A) to relax, to enfeeble, 
to enervate: felicitas eos r. ; r. disciplinam, ju- 
dices, to slacken, to soften: DB) — to absolve, to 
release, aliquem : C) — to annul, to make void, 
to remove, &c., vectigalia, curas, tristitiam; r. 
jura, to violate; r. dicta, to refute: D) to un- 
ravol, to disontangle: r. ambiguitatem, to clear 
up; (poet.) r. dolos, tecti ambages, the mazes of 
the labyrinih, to teach one to find the way out ; 
hence — to disolose, to show: r. qua fieri quid- 
quid possit ratione. 3) To repay, pecuniam; r. 
ea quae pollicitus sum, io perform. 

*RESONABILIS, e, adj. [resono]. ( Poet.) 
Resounding. 

RE-SONO, avi, —, 1. v. intr. & tr. I. Intr. — 
To resound, to ring again: imago (the echo) r.; 
theatrum r.; aedes r. clamore; locus r. voci 
(poet.), echoes to the voice; thus, also, cornua rr. 
&d nervos; trop., gloria r. virtuti tanquam ima- 
go, as its echo. Hence, in gen. (poet.), to ring, 
to sound, aura; apes rr., hum; pharetra r.; vir- 
gulta rr. avibus. II. Z'r. (poet.) — A) to reécho, 
to repeat: silvae rr. Amaryllida: B) to make 
resound: r. lucos cantu: C) impers., in fidibus 
resonatur testudine, an echo is returned. 

RE-SONUS, s, um, adj (Poet) Resound- 


RE-SORBEO, 2. v. tr. To swallow or to suck 
up again, fluctus; mare resorbetur (in 8e), sinks 
back; r. Bpiritum, to draw tn. 

RE-8PECTO, f. v. intr. & tr. [ freq. of respicio]. 
1) To look back often, to look around or behind: 
r. ad tribunal; quid repectas? nihil pericli est; 
(lat.) r. aliquem, £o look at. 2) Trop.: A) to 
regard, to caro for, pios: B) to wait for, to 
expeot: r. par munus ab aliquo. 

RESPECTUS, tis, m. [respicio]. 1) A look- 
ing baok: fugere sine r. ; r. incendiorum, a look- 
tng back at. 9) Trop.: A) respect, regard, con- 
sideration: habere r. amicitiae, ad senatum, to 
have respect for; sine r. humanitatis, in contempt 
of; r. rerun Romanarum eos maxime movit, a 
respectful regard: B) & place of refage, & refugo, 
retreat: babere r. ad aliquem. 

RESPERGO, rsi, rsum, 8. v. tr. [re-spargo]. 
To sprinkle over, to besprinklo: r. aram san- 
guine; (rop., respersus probro. 


aliquis nos respiciat, looks graciously upon, assists ; 
libertas me r., honours me with attention; rarely, 
in a bad sense, dii vos rr. — punish you: B) in 
gen., to think of, to consider: r. se, (o think of, 
lo have regard for one’s self; r. exemplar, to keep 
in view: C) to expect, to hope for, subsidia: D) 
(ante-cl. & poet.) to observe: respicio nihili me- 
am vos gratiam facere: *E) summa imperia ad 
eum rr., the supreme power was cenired in him. 

RESPIRAMEN, fnis, n. [respiro]. (Poet.) The 
passage of the breath, the windpipe. 

RESPIRATIO, óhis, f. [respiro]. 1) The act 
of breathing, breathing, respiration. 2) .4 taking 
breath (during labour, &c.), a pause, intermis- 
sion: pugnabant sine r. *8) Evaporation: r. 
aquarum. 

RESPIRATUS, üs, m. [respiro]. A drawing 
breath, respiration. 

RE-SPIRO, avi, datum, 1. ». ir. & intr. I. Tr. — 
To breathe baok, to breathe out, to exhale: r. 
animam. II. Zntr. — 1) to fetoh breath, to 
breathe, to respire: r. libere. Hence: A) to 
recover from fatigue, to take breath; and, trop., 
to be relleved or refreshed: r. a metu, from fear, 
r. 8 continuis oladibus, from a series of disasters, 
civitas r.: B) to abate, to eease, oppugnatio, 
avaritia. 8) (Lucr.) To blow contrary: ven- 
tus r. 

RE-SPLENDEO, 2. v. intr. (Poet) To shine 
brightly, to glitter. 

RE-SPONDEO, ndi, nsum, 2. v. tr. & intr. 1, 
(Ante-cl.) To promise in return, to promise. 
aliquid; hence, par pari r., to return like for like. 
2) To give an answer, to answer, to reply, to 
respond (esp. by word of mouth, hence, Senec., 
praesens esse videor quasi tibi non rescribam 
sed respondeam, J shall reply in words as well as 
by writing): r. alicui; r. aliquid; r. alicui ali- 
quid; r. literis, to reply to; thus, also, r. crimi- 
ni, to reply to an accusation; yr. ad aliquid, to 
something; r. contra illa; r. adversus utrosque 
(poet.); ripa r., saxa rr. voci, echo. In partic.: 
A) r. jus, or (poet.) r. jura and de jure (of a 
lawyer), to give an opinion, decision or advice, esp. 
to clients: B) in partic., of soldiers, &c., at an 
enrolling or muster of troops — (o answer (o onc'a 
name, to declare one’s self present: citati ad no- 


RESPONSIO. 


mina respondent. Hence, (rop. — to appear, to 
be present: podagra r. ad tempus. 8) Zrup.: | 
A) to answer to, to agree or to accord with, to. 
be like or conformable io: verba verbis rr.; for- | 
tuna r. optatis; eventus r. ad spem; hoo non. 
plane r. ei ad animum, did not fully agree with 
Ase expectations ; (poet.) vires non rr. in carmina, 
do not suffice for; metalla plenius rr. (lat.) — give 


792 


BESTITUO. 


self, to reject, to expel, &c.: r. liquorem; £go. 
r. ligna; natura r. reliquias cibi; (poet.) mate- 
ria r. securem. 2%) To reject, to disdain, to re- 
fuse, to disapprove: r. condiciones, poetas; r. 
interdictum, (to disregard. 

RE-STAGNO, 1. v. intr. 1) Of overflowing 
water, te remain behind, to form a standing 
pool 9) Of & place, to be covered with stand- 


a rich return; hence, in partic. —4&) to correspond ing water. 


with in power, worth or excellence, to be a match 
for, to be equal to, &c.: r. gloriae Graecorum; 
urbes nostrae rr. tumulis Catilinae — b) to re- 
turn, to requite: r. amori amore; r. officiis — 
0) of debtors, to meet one’s engagements, to pay, 
nominibus; r. ad tempus: B) of places, to lie 
opposite: tellus r. contra. 

RESPONSIO, onis, f. [respondeo]. 1) An 
answer, reply, rejoinder. 2) In rhet., a refu- 
tation: r. sibi, a replying to a question started by 
one’s self. 

RESPONSITO, 1. v. intr. [freg. of respohso]. 
(Rar.) Of lawyers, to give an opinion, to give 
advico. | 

RESPONSO, 1. v. fntr. [freg. of respondeo]. 
1) To answer, to reply, alicui; ripae rr., reécho. 
2) Trop. = to withstand, to oppose, fortunae, 
cupiditatibus; jocosely, ne gallina malum re- 
sponset dura palato, should be disagreeable to his 
palate. 

*RESPONSOR, óris, m. [respondeo]. (Pl.) One 
who answers, an answerer. 

RESPONSUM, i, n. [ part. of respondeo]. An 
answer, reply: ferre, auferre, etc., r., to receive 
en answer. In partic.: A) an opinion, decision 
given by a lawyer or a magisiraie: B) & response 
of an oracle. 

RESPUBLICA, reipublicae, or sep. Res publi- 
oa, f. (v. Res). 1) An affair of state; or, collect., 
public affairs; political power, government or 
administration: accedere ad remp., capessere 
or attingere remp., to engage tn public affairs, to 
enter the service of the state; versari in rebus pub- 
licis, to be occupied with public business; remp. 
bene (male) administrare (gerere, etc.), to ad- 
minister public affairs well (él), in partic., of a 
general, fo conduct a war successfully (unsuccess- 
fully); abesse reip. causa, on a public mission; 
sentire eadem de rep., to have the same public 
views; omnem rempublicam populo Romano tri- 
buere, the management, government of the state; 
summa resp., the supreme power, the state; hoc 
est e re publica, this ts to the advantage of the 
state. 2) The state, the body politic (mainly 
with reference to its power and government, 
while ‘civitas’ relates to the citizens): conser- 
vare, labefactare r. In partic. — a state with a 
free form of government, a republic, common- 
wealth: si erit ulla resp.; pericula reip., eto. 

RE-SPUO, ui, —, 8. v. tr. Prop., to spit back, 
to spit out. 1) To throw or to cast out from one's 


RESTAURO, avi, atum, 1. v. tr. (Lat.) 1) To 
restore, to rebuild, navem, theatrum. 32) To 
renew, to repeat, bellum. 

RE STILLO, $vi, atum, 1. v. tr. (Doubtfal 
read.) To instil again, alicui aliquid. 

RESTINCTIO, Onis, f. [restinguo]. A quench- 
ing (of thirst), 

RE-STINGUO, nxi, nctum, 8. v. tr. 1) To 
quench, to extinguish, ignem; r. opera flammá 
comprehensa; r. sitim; (poet.) r. pocula Faler- 
ni lymphá, fo temper Fulernian wine with water. 
2) Trop.: A) to moderato, to appease, to allay, 
mentes inflammatas, ardorem cupiditatum: B) 
to suppress, to extinguish, to extirpate: r. ser- 
monem hominum, studia; sensus restinguunter 
morte. 

RESTIO, Onis, m. [restis]. A ropemaker; 
trop. — one who is scourged with ropes. 

RESTIPULATIO, ónis, /. [restipulor]. A 
counter-engagement. 

RE-STIPÜLOR, àátos, l. v. ir. To promise 
or to engage in return. 

RESTIS, is, f. A rope, cord (smaller than 
funis): prov., res redit ad r. — J mighi as well 
hang myself, i. e., my affairs are desperate. 

RESTITO, 1. v. intr. [resto]. To stay bebind, 
to loiter, to hesitate. 

RESTITRIX, icis, f. [resto]. (Pl) She thas 
remains behind. 

RESTITUO, ui, ütum, 8. v. tr. [re-statuo]. - 
1) To restore (o a former position, to replace: r. 
statuam. Hence: A) to lead or to bring one back: 
r. aliquem sospitem in patriam, fo recall: B) te 
give back, to deliver up, to return: r. alicui 
aliquid, bona; restitue nobis veterem tuam oal- 
liditatem, show us again. 2) To restore to « 
former condition, to reéatablish: r. aedes, muros; 
r. ordines; r. proelium, pugnam; r. rempubli- 
cam, etc., to restore to tls ancient power and rank ; 
thus, also, r. rem prolapsam, animos, spem. 
Hence: A) to restore to a former state: r. aliquem 
ex servitute in libertatem; r. equites in pristi- 
num honorem; r. rem in integrum; in partic., 
r. aliquem = (o restore one to his possessions and 
rights, an exile to his home, to reinstate; aleo, 
more fully, r. aliquem in integrum: B) r. se 
amicum alicui, to become a friend again: C) to 
repair, damnum: D) to restore a thing to the 
condition it was in before the rendering of a judicial 
sentence; hence = to reverse a sentense, to make 
void: r. vim factam, to make good again 














RESTITUTIO. 


798 


RETEXO. 


RESTITOTIO, onis, f. [restituo]. 1) A re- | makes you so proud? resupinatus = prostrate 


storing, rebuilding, &c., libertatis, theatri. 3) 
A replacing, reinstating in a former condition, 
&o., damnatorum; in partic. — a recalling from 
banishment. 

RESTITÜTOB, Gris, m; [restituo]. A re 
atorer. 

RE-STO, sti, —, 1. e. intr. 1) (Rare.) 
To remain standing, to stay behind: solus re- 
stitit. 2) To remain over, to be left, te remain 
(in opp. to perisse, ete. -— cf. supersum): pauci 
jam aequales rr.; (poet.) dona restantia pelago 
et flammis, eaved from the sea and flames; hoc 
r. Latio, awaits Latium. — Freq., restat ut, or 
with an ínfin., it remains, that, &c. ; quod restat, 
Jor the future, hereafter. 3) To withstand, to 
oppose, to resist: mostly abs., r. fortiter; but 
also r. hostibus. 

RESTRICTE, adv. with comp. and sup. [re- 
strictus]. 1) (Lat.) Closely, sparingly. 3) 
Exactly, strictly. 

RESTRICTUS, a, um, adj. w. comp. [ part. of 
restringo]. 1) (Lat) Drawn tight, toga. 3) 
Modorate. 3) Close, penurious: r. ad largien- 
dum. 4) Strict, rigorous, imperium. 

RE-STRINGO, inxi, ictum, 8. v. tr. 1) To 
bind baok, to draw back: r. manus ad terga. 
$) In gen., to bind, to bind fast, &c.: r. aliquem 
vinculis; also, r. vinculum, to tie tight or hard. 
9) Trop.: A) natura omnes ad custodiam pecu- 
niae r., binds ai] men, &.: B) to restrain, to 
restriót, to check, &c., liberalitatem, delicias 
frugalitate. 4): (PL) R. dentes, to show the 
teeth. 

RE-SUDO, 1. v. intr. (Lat.) To sweat forth, 
to exude (of the ground). 

RESULTO, —, ütum, 1. s. éntr. ( freq. of re- 
silio]. (Poet. & lat.) 1) To spring baok, to re- 
bound: tela rr. galeà. 3) To reécho, to rever- 
berate, to resound (both of sounds and of places): 
imago vocis r.; colles rr. clamore; tecta rr. vo- 
cibus. 8) Zrop.: A) (verba) ne brevium sylla- 
barum contexu resultent (of a discourse that has 
too many short syllables): B) to be unsuitable: 
momina barbara rr. versibus. 

RE-SOMO, mpsi, mptum, 8. 9. tr. 1) To take 
up again: r. librum relectum; r. arma, to seize 
again; r. praetextas, to put on again. 9) Trop.: 
A) to resume, to renew: f. curas, pugnam: B) 
to obtain again, to recover, animum, dominatio- 
nem; r. libertatem, to regain one's liberty. 

*RE-SUO, ui, ütum, 3. s. tr. To tip open: 
tunica resuta. 

RE-SUPINO, ivi, àtum, 1. v. tr. 1) To bend 
08ck, to throw on the back: r. collum; resupi- 
uatus, lying on the back; r. valvas, to beat in; 
Y. aliquem — a) to throw one down on his back — 
VU) to bend back the head so as to look behind — o) 
frop., te make one throw the head back, i.e., to 
' make proud: quid te tantopere resupinat? what 


(from drunkenness). 

RE-SUPINUS, a, um, adj. 1) Bent back, re 
clining backwards; in partic. — lying on the 
back, supine. 2) Trop.: A) — throwing the head 
back with pride: B) (lat.) effominate, idle. 

RE-SURGO, surrexi, surrectum, 8. v. snér 
1) To stand or to rise up again (from the ground, 
from bed, after sickness, &c.): cornua lunae 
rT., appear again; luna r., rises. 2) Tyrop., to 
rise again, to come forth again, urbs, amor; 
also — to flourish in, res Romana. 

RE-SUSCITO, 1. v. tr. (Poet. & lat) To 
rouse or to excite again, iram. 

RETAE, àrum, f. pi. (Ante-cl.) Trees on tha 
bank or in the bed of a river. 

RE-TALIO, 1. v. tr. (Lat) To retaliate: (id) 
retaliari debet. 

RETARDATIO, onis, f. [retardo]. A delay- 
ing, hindering. 

RE-TARDO, dvi, àtum, 1. ve. ir. & intr. 
I. 7v. — To delay, to hinder, to retard, to im- 
pede, aliquem, impetum hostium; haeo me rr. 
& scribendo; motus stellarum retardantur. *II. 
Intr. — To tarry, to stay behind. 

RE-TAXO, 1. v. ir. (Lat.) To blame in re 
turn, aliquem. 

RETE, is, n. (ante-cl. also in the acc. retem). 
A net, in gen. (cf. cassis, plaga); (rop., r. amo- 
ris; tendere retia alicui, to seek to entrap. 

RE-TEGO, xi, ctum, 8. e. ir. To uncover, 
to make baro, pedes, caput; homo retectus, nol 
protected (by a shield); r. ensem, to draw. Hence: 
À) to open, thecam; sacra nullis retecta viris, 
open (o no men: B) to make visible, to show: 
Titan r. orbem; thus, also, Lucifer r. diem: C) 
to manifest, to betray, to disclose, scelus, oo- 
culta conjurationis. 

RE-TENDO, ndi, ntum or nsum, 8. v. tr. 
(Poet. & lat.) To unbend, to slacken, to relax, 
arcum. 

RETENTIO, ónis, f. [retineo]. A holding beck; 
r. aurigae, a holding ín of the horses. In partie., 
trop., r. assensionis (the érox4 of the later Aea- 
demieians), a withholding of consent. 

RETENTO (I), avi, atam, 1. v. tr. [/reg. of 
retineo]. To hold back, to hold fast, to restrain, 
legiones, equos, pecuniam. Hence: A) (Lucr.) 
fo keep separate: quae mare a terris retinent: B) 
to preserve, to maintain, vitam hominum: C) 
meton., to suppress, iras. 

RE-TENTO (IL), avi, àtum, 1. v. tr. (Lat.) 
To attempt or to try again: r. verba intermissa; 
r. refringere vestes. 

RÉ-TEXO, ui, xtum, 8. v. tr. 1) To unravel 
something woven, to unweave. Hence: A) »f 
other things, to decompose: sol r. humorem; 
(poet.) luna r. orbem, wanes: B) to annul, to 
invalidate, to reverse, &o.: r. praeturam ali 
eujus; r. dicta, to take back; r. orationem, to 





RETIARIUS. 794 


ele? 2) To weave anew or again, fila. Hence: 
A) te revise, scripta; me ipse retexam? shall J 
make another man of myself? B) to repeat, to re- 
new, eundem ordinem; r. fata (poet.) = to re- 
call to life. . 

RETIARIUS, ii, m. [rete]. A net-fighter (a 
kind of gladiator, who tried to entangle bis an- 
tagonist by throwing a net ovor his head). 

RETICENTIA, ae, f. [reticeo]. A keeping 
silent, silenee (where it is expected that one 
will speak); hence == reserve, concealment: 
poena reticentiae constituta est. In partic., as a 
rhet. figure — a pause tn the midst of a speech. 

RETICEO, ui, —, 2. v. intr. & tr. [re-taceo]. 
L Intr. — To keep silenco, not to answer (whore 
&n answer to & question is expected — cf. taceo, 
sileo): r. de re aliqua; r. alicui. II. 7r. — To 
conceal, aliquid. 

RETICULUM, i, n. [dim. of rete]. A small 
net, a reticule; in partic. — a network cap (for 
confining the hair of women or effeminate men). 

RETINACOLUM, i, n. [retineo]. (Nearly al- 
ways in the pl.) <Any thing that holds back, a 
tother, fetter, cord, line, rope, navis, mulao; 
trop., rr. vitae. (Poet. & lat.) 

RETINENS, tis, adj. [ part. of retineo]. Tena- 
cious, observant of (with genit.). 

RÉTINENTIA, ae, f. [retineo]. (Lucr.) A 
relaining in the memory, reoollection. 

RETINEO, tinui, tentum, 2. v. tr. [re-teneo]. 
1) To hold baek, to restrain: r. milites in loco; 
r. aliquem domi; r. lacrimas; aegre retenti sunt 
quin, eto., are scarcely restrained, &c. Hence: A) 
to hinder, to detain, to stop, aliquem, cursum; 
biduum retentus: B) to keep within bounds, to 
curb, liberos, gaudia: C) to retain, to hold, &c.: 
f. aliquem in fide, in officio. 92) To keep, to 
preserve, to maintain, &c.: r. provinciam; r. 
&micos, jus suum, pristinam virtutem, hunc mo- 
rem; r. aliquid memorià, and r. memoriam rei 
alicujus, to recollect something. 

*RE-TONO, 1. v. intr. (Poet) To resound, 
locus. 

RÉ-TORQUEO, torsi, tortum, 2. v. tr. To 
twist, to turn or to bend back: r. caput in ter- 
gum; r. oculos ad ürbem; r. brachia tergo, be- 
hind the back; r. tergum pantherne, to wrap the 
panther’s skin about one’s self; v. undas litore, to 
cast back; agmen retorquetur, wheels around; 
trop., r. animum ad praeterita; r. mentem, (o 
change. 

RE-TORRIDUS, a, um, adj. (Lat.) Parched, 
dried up: r. ramus, mus, toithered, shrivelled. 

RETRACTATIO, ónis, f. [retracto]. A Te 
fusal, hesitation (only in the combination 
‘gine r.’). 

RETRACTATUS, a, um, adj. w. comp. [ part. 
of retracto]. Revised, corrected: syntagma il- 
lud r. 

RE-TRACTO, àvi, ütum, 1. v. tr. 1) To take 


RETROGRADUS. 


hold of or to handle again, arma; r. vulnus, fe 
feel again. %) To take up again, to undertake 
anew: r. causam; r. librum, to reread: r. leges, 
lo revise; r. munera neniae Ceae, fo resume 
again ; r. agrum, (o reézamine. Hence, in partic., 
of the mind, to examine again, to reoonsider: r. 
aliquid secum; augemus dolorem retractando; 
retractare memoriam rerum gestarum, to recail 
to recollection things past. 8): A) to refuse, te 
pretest, to decline: retractantem arripi jubet: 
B) (poet) to recall, to retract: r. dicta: C) 
(lat.) to disparage, to detraot from. 

RETRACTUS, a, um, adj. w. comp. [ part. of 
retraho]. Drawn back — remote, concealed, 
distant, locus. 

RE-TRAHO, xi, ctum, 3. v. tr. 1) To draw 
back, to. withdraw, manum, pedem; r. Hanni- 
balem in Africam, (o recall. Hence: A) of a fu- 
gitive, to drag back, to overtake and to bring back, 
aliquem; trop., r. argentum fugitivum: B) to 
keep back, to deter: r. consules a foedere; r. 
aliquem a studio: C) (lat.) to keep out of sight, 
to suppress, verba: D) = to save, to preserve: r. 
aliquem ab interitu: E) r. se, to withdraw from 
= to be unwilling to take a part ín: F) (lat.) to 
take away from a number, to reduce. 2) (Tac.) 
To bring or to drag forth again: r. aliquem ad 
eosdem cruciatus; r. oblitterata monumenta, to 
bring to the light again. 3) The signification of 
the preposition being lost — to draw, to bring, 
in gen.: r. aliquem in odium alicujus, to render 
one odious to another; r. imaginem nocturnae 
quietis ad spem haud dubiam, (o explain a vision 
as a reality hoped for. 

RE-TRIBUO, ui, ütum, 8. v. tr. 1) To give 
back, to return, to restore: r. alicui aliquid. 
2) To give one his due: r. alicui fructus. 

RETRO, adv. [from re, and the suffix tro, as 
in citro, ultro, intro, eto.]. 1) In words and 
phrases indicating motion, back, backwards: 
r. regredi, revocare, etc.; also, r. navem inhi- 
bere; fogam r. spectare. Hence, trop., longe 
et r. ponere aliquid, fo postpone; pretium r. 
abiit, Aas fallen; sententia vobis r. versa est, 
ts changed; r. abhorrere a re aliqua (Lucr.), to 
recoil with horror from any thing ; r. vivere (lat.), 
to live perversely. 2) With verbs of rest, behind, 
backward, back: est mihi conclave r. in aedibus. 
So, also, of past time: quod r. est, what is pest, 
what lies behind us. Hence, trop. — back, in 
return, on the contrary. 

RETRO-AGO, égi, actum, 8. v. tr. (Lat.) 1) 
To drive back, to cause to go back, to turn back: 
r. capillos, to push back; trop., r. iram, to repress, 
to pacify. 9) To invert, to change: r. ordinem; 
r. literas, to repeat backwarde. 

'RETRO-EO, 4. v. intr. (Lat.) To go back. 

RETROGRADUS, a, um, [retro -gradus ]. 
(Lat. Going back or backwards, retrograde: 
Mercurius in Tauro retrogradus. 


-—— 








RETRORSUM. 
RETRORSUM, or RETRORSUS, adv. [contr. 


795 


REVISO. 
RE-VERBERO, 1. v. tr. (Lat.) To strike or 


from retroversum, retroversus]. 1) Back, back- | to beat back, to repel, saxa. 


wards. 2) In return, in reversed order. 

RETRO-VERSUS, and (contr.) RETRORSUS, 
a, um, adj. (Poet. & lat.) Turned backwards. 

RE-TRÜDO, —, sum, 8. e. tr. To thrust 
back, aliquem. Hence, the part. Retrüsus, a, 
um, a8 an adj., removed, concealed: res abditae 
et rr. 

RE-TUNDO, tiidi, tüsum, 8. e. tr. Prop., 
to beat or to hammer back; hence, 1) to blunt, to 
dull, tela, gladios restrictos; trop., ingenium re- 
tusum, stupid. 2) Trop., to blunt, to weaken, 
to oheck, to restrain, to repress: r. impetum; 
r. animum alicujus; r. improbitatem tuam; r. 
linguam, to silence. 

REUDIGNI, orum, m. pi. 
the north of Germany. 

REUS, i, m., and REA, ae, f. [res]. 1) A party 
to an action at law, & plaintiff or defendant; but 
usually — the defendant, accused person, cul- 
prit: aliquem reum facere (citare), to accuse; 
in reos referre, to inscribe among the accused ; 
eximere er reis, to strike from the number of; 
reus parricidii, de vi, eodem crimihe. 2) In 
gen., às an ad)j., chargeable with, responsible or 
liable for: reum agere aliquem; reus culpae 
alienae; r. fortunae hujus diei; r. suse partis 
tutandae, answerable for. Hence (poet.), reus 
voti, one whose prayer has been granted, and hence 
is bound by his vow. 

RE-VALESCO, lui, —, e. inir. (Poet. & lat.) 
1) To grow well again, to regain strength, to 
recover. 2) TYop., urbs r., regains tls former 
power; diplomata rr., regain their former au- 
thority. P 

RE-VEHO, xi, ctum, 8. v. ir. 1) To oarry or 
to bring back, praedam. 2) Generally in the 
pass. — to ride, to drive or to sail back, to 
return, ad proelium, in castra; '(rop., of dis- 
course, to go back to a previous period, &c. 

RE-VELLO, velli, vulsum, 8. v. tr. 1) To 
. pull back; to pullor to tear out, to tear down, 
to tear off: r. tela de corpore; r. arbores terra; 
r. herbas; r. murum,-saxa; r. terminos agri, 
to remove. Hence (poet.), r. aliquem morte, to 
deliver from; r. aliquos urbe, to carry off. 2) 
To tear apart, to open: r. fores, claustra porta- 
rum, to break open; (poet) r. humum = to 
plough; r. vincula. 8) Trop. r. aliquem ab 
aliquo, to separate; r. omnes injurias, to bantsh 
from the memory. 

RE-VELO, avi, Stam, 1. v. tr. To unveil, to 
uncover, caput. (Poet. & lat.) 

RE-VENIO, véni, ventum, 4. v. intr. To come 
back, to return (it denotes the act of returning 
as completed — cf. redeo): r. domum; r. in ur- 
bem; (Pl.) r. cum aliquo in gratiam. 
*REVENTO, 1. v. intr. [tntens. of revenio]. 
(Lucr.) To come back. 


A people living in 


REVERENS, tis, adj. w. comp. & sup. [ part 
of revereor]. 1) Reverent, respectful: » ali. 
cujus, foward a person; r. majestatis, standing 
in awe of. 2) (Poet.) — Modest, os. 

REVERENTER, adv. w. comp. & sup. [reve 
rens]. BReverently, respectfully. (Lat.) 

REVERENTIA, ae, f. [reverens] Bespect, 
reverence, awe: r. legum, judicis, for the laws, 
for the judge; adhibere r. adversus homines; 
praestare reverentiam alicui, (o show respect. 
Hence — shame, fear, poscendi. 

RE-VEREOR, itus, 2. v. dep. tr. 1) To stand 
in awe of, to fear, to avoid (cf. timeo, metus): 
r. suspicionem; mulier r. coetum virorum; r. 
multa adversa. 32) To respect, to esteem, te 
honour, to revere: r. aliquem; r. opulentiam 
alicujus, to have respect for. 

*RE-VERRO, 8. v. tr. (Pl) To scatter again 
thai has been swept together, aliquid. 

REVERSIO, onis, f. [revertor]. 1) Asa gram- 
matical tech. t. == dvacrpopf, inversion (e. g., *me- 
cum,’ instead of ‘cum me’). 2) A turning back, 
turning abeut before arriving at one’s place of 
destination. 3) A return, febrium. 

RE-VERTO, ti, sum, ) 8. 9. intr. (The per- 

RÉ-VERTOR, sus, dep. } fect tenses are most- 
ly derived from reverto, the imperfect tenses 
from revertor.) To turn back, to turn about (in 
opp. to proficiscor — cf. redeo): r. ex itinere, 
ad aliquem, in castra; sol r. sub umbras; r. ad 
sanitatem; r. in gratiam cum aliquo; r. ad 
propositum, £o the subject of discourse. 

*RE-VIDEO, 8. v. intr. (PL) To go back to 
see, to revisit, ad aliquem. 

REVILESCO, 3. v. inch. intr. [re-vilis]. (Lat.) 
To become vile again — to lose value. ; 
RÉ-VINCIO, vinxi, vinctum, 4. v. tr. 1) (Poet.) 
To bind back: r. manus post terga. 2) In gen., 
to bind fast, to fasten: r. aliquem ad saxa; r. 
trabes introrsus, to make fast; r. latus ense, to 
gird; r. templum fronde, to bind around; trop., 

r. mentem amore, to captivate. 

RÉ-VINCO, vici, victum, 8. v. tr. 1) (Poet. 
& lat.) To conquer again, aliquem. 2) 7Yop.: 
A) to refute, crimina, aliquem: B) to convinoe, 
aliquem: C) to expose, (o bring to light, conju- 
rationem (aco. to others — (o suppress). 

RE-VIRESCO, rui, —, 8. v. inch. intr. 1) To 
become green again: silva r.; (rop., senex r., 
becomes young again. 2) Trop., to flourish again, 
to grow strong again, to revive: res nostrae rr.; 
senatus r. ad spem auctoritatis pristinae. 

RÉ-VISO, 8. v. intr. & tr. I. Intr. — Te 
look at again, to come back to see: r. ad ali- 
quem; (poet) rabies r., returns. II. Tr. — To 
go or to come to see again, to revisit: r. ali- 
quem, rem Gallicanam; r. quid illi agant; quae 
satis digna fortuna te r., has fallen to your lot. 


REVIVISCO. 


RE-VIVISCO, vixi, —, 8. v. inch. intr. To 
revive, to come to life again: aliquis mortuorum 
T.; trop., respublica r.; causa r. 

REVOCABILIS, e, adj. (revoco]. (Poet.) That 
may be recalled, revocable. 

REVOCAMEN, Inis, ». [revooo]. (Poet) A 
calling back, recall. 

REVOCATIO, nis, f. [revoco]. A recalling: 
Y. & bello. In partic., in rhetoric — a retraction 
of & word. 

*REVOCATOR, oris, m. [revooo]. (Lat.) One 
who recalls. 

RE-VOCO, avi, &àtum, 1. e. tr. 1) To call 
back again, to recall: r. aliquem; r. tribus eas- 
dem in suffragium; (poet.) r. luctus, (o command 
togo back. Hence: A) to invite again, aliquem: 
B) te summon again, to call out again, to 
enoore an actor, &o.: r. actorem; r. praeconem; 
also, with the accus. of the thing, to call for the 
repetition of a speech, poem, &co.: C) to repeat, 
versus. 2) — To lead or to bring back, to cause 
to return, to turn baek: r. pedem, gradum, to 
return; spes r. Samnites ad Caudium; r. capil- 
los a vertice, to stroke back. Hence: A) to bring 
back a former position, order, condition, &c., to 
restore, to renew: r. vires, pristinos mores; r. 
situs foliorum; r. studia intermissa: B) to draw 
away, to withhold, to restrain, to draw off: r. 
aliquem a consilio; r. aliquem a cupiditate; r. 
mentem a sensibus: C) to bring back a person or 
thing to a former position, condition, &o., to re- 
call, to restore: r. aliquem ad spem; r. se ad 
pristina studia, to return; thus, also, r. se ad 
industriam; r. se ad se, (o come again to one’s 
self, to recover one's senses; r. memoriam rei ali- 
eujus (revocari in memoriam rei alicujus), to 
vecollect (to be reminded of something): D) (lat.) r. 


.praemia, to demand back; r. facta, promissum, 


to cancel, to revoke: E) r. se = to recollect or to 
check one’s self, or — to extricate one’s self: vino- 
lenti haesitant, revocant se interdum; revocare 
se non poterat familiaritate implicatus. 3) To 
refer, to bring or to reduce to, (o treat as belong- 
ing (o (generally with the idea of limitation or 
restraint, so that the signification of the prepo- 
sition is not entirely lost): r. rem ad suum ar- 
bitrium, to errogate to one’s self the decision of any 
thing; r. omnia ad scientiam; r. omnia ad po- 
tentiam suam; r. animum, rationem ad verita- 
tem; r. rem ad sortem, fo decide the matter by 
lot; r. rem ad manus, to let come to a close fight ; 
y. rem in dubium, to bring into doubt; r. aliquid 
in crimen, to make the subject of an accusation; 
r. aliquid ad suas res (of an orator), to refer to 
one’s self, 

RE-VOLO, 1. v. intr. To fly back. 

REVOLOBILIS, e, adj. [revolvo]. (Poet.) 
That may be rolled back. 

RE-VOLVO, volvi, vólütum, 8. v. tr. 1) To 
roll back: ventus r. aestum; luna r. se; r. fila 


796 


RHAPSODIA. 


(of the Parcae), to wind back again upon the 
spindle — to reverse one’a destiny. Hence: r. 
se, or pass. in & reflect. sense, to go or to come 
back, to return, in Tusculanum; esp. — to re- 
turn, by the operation of some cause or necessity, (0 
something (usually something worse): revolvi ad 
patris sententiam; revolvi in eandem vitam; re- 
volutus ad dispensationem inopiae, Aaving re- 
course to; res eo revolvitur ut, etc.; revolveris 
eodem, you have come back to the same point. 
2) In partic., to unrell again, to open a book. 
for the purpose of reading, librum; hence — to 
read over, to read again. 3) Trop. (poet. &1at.): 
A) r. iter, to travel over again; r. casus eosdem, 
to suffer again: B) r. aliquid = a) to consider 
again — b) to mention, to repeat again. 

RE-VOMO, ui, —, 8. v. tr. (Poet. & lat.) To 
vomit forth again, to disgorge, rem. 

REX, Ggis, m. [rego]. 1) A king: regem 
aliquem appellare; freq., in the pl. — a royal 
family: post reges exactos. During the Republic, 
and when used in reference to Rome, rex — a 
despot, usurper, tyrant. It was nevertheless re- 
tained, in its ordinary acceptation, as the name 
of a priestly person, esp. the r. sacrificulus or 
sacrorum, who performed sacrificial duties which 
ealier had been discharged by the king. 3) Trop. : 
A) (poet.) in gen., a governor, master, ruler, 
&o.: r. divüm hominumque, Jupiter; r. Stygius, 
Piuto; the lion is &lso called the king of ani- 
mals, the eagle, the king of birds; r. convivii; 
Yr. (pueritiae), an instructor, preceptor of youth ; 
also, as a tlle of honour, e. g., of Eneas: B) in 
gen. = a rich or powerful person; freq. = & pa 
tron, protector of clients: C) as adj. = ruling: 
populus late r.: D) — @ surname in the gena 
Marcia, e. g., Q. Marcius Rex, the brother-in-law 
of Clodius. 

RHAÁDÁMANTHUS, i, m. [== 'PaóépavSo;]. A 
son of Jupiter and Europa, brother of Minos, and 
one of the judges of the lower world. 

RHAETI, orum, m. pl. A people living between 
the Danube, the Rhine and the Lech. 

RHAETIA, ae, f. [Rhseti]. The country of the 
Rhaetians, now the country of the Grisons and 
the Tyrol. 


RHAETICUS, a, um, adj. [Rhaeti]. Of 
RHAETIUS (lat.) hor belonging to the Rhae- 
RHAETUS (poet.) J titans, Rheetian. 


RHAMNUS, untis, f. [= 'Paureic]. The most 
northern town in Attica, celebrated for its temple 
and statue of Nemesis. 

RHAMNOSIS, idis, adj. f. [Rhamnus]. The 
BRhamnusian, i. e., Nemesis. 

RHAMNOSIUS, a, um, edj [Rhamnus] 
Rhamnusian. 

RHAMSES, is or ae, m. (Tac.) An ancuam 
king of Egypt. 

RHAPSODIA, ae, f. [= /ej«3(5]. - A rhag 
sody. 








' RHEA. , 


RHEA (L), ae, f. An old Italian name; thus, 
R. Silvia, daughter of the Alban king Numitor, and 
mother of Romulus and Remus (cf. Ilia). 

RHEA (IL), ae, f. [= 'Pía]. The daughter of 


797 


RIDEO. 


RHIZONITAE, &rum, m. pl. (Rhizinium]. The 
inhabitants of Rhiszinium. 

RHO, n. ind. [= fa]. The Greek letter R. 

RHODA, ae, f. A town in Eastern Spain, now 


Uranus and Gaea (Tellus), wife of Chronos (Sa- | Rosas. 


turn), and mother of Jupiter, Neptune, Pluto, Juno, 
Ceres and Vesta; freq. the same as Cybele, q. v. 

BHEDA, ee, f. [a Gallio word]. A four- 
wheeled carriage (cf. currus, essedum, pilen- 
tum, eto.). 

RHÉDARIUS, ii, m. [rheda]. .4 driver of a 
rheda, a coachman. 

RHEDONES, um, m. pl. A people of Gallia 
Lugdunensis, in the neighbourhood of the modern 
Rennes, in Brittany. 

RHEGINL, Gram, m. pl. [Rhegium]. The in- 
habitanis of Rhegium. 

RHEGIUM, ii, n. [= 'Pfyev]. A town in Brut- 
tium, on the Straits of Sicily, now Reggio. 

RHENO — v. Reno. 

RHÉNUS, i, m. 1) Tho Rhine. 39) (Poet.) 
The people living on the Rhine, the Germans. 

RHESUS, i, m. [= ‘Pacos]. A Thracian king, 
who went to aid the Trojans, but was killed by 
Diomedes and Ulysses on the night of his arrival. 

-RHETOR, Sris, m. [/frwp]. 1) A teacher of 
oratory, a thetorician. 32) An orator. 

RHETORICE (LI), adv. (rhetoricus]. In a 
rhetorical manner, rhetorically: r. loqui (in opp. 
to dialectice loqui). 

RHETORICE (II.), es, or RHETORICA, ae, f. 
(= Anrep]. The art of oratory, rhetoric. 

RHETORICOTEROS, i, adj. (Ante-cl.) A Lat. 
form of jnrepuórtpo;, as comp. of rhetoricus, q. v. 

RHETORICUS, a, um, adj. [== /arops].. Of 
er belonging to rhetoric, rhetorical: doctor rh. — 
rhetor; libri rr., works on rhetoric or oratory ; 
so, also, in the same signification, subst. Rheto- 
rici, órum, m. pl., and Rhetorica, drum, n. pi. 

RHETORISCUS, i, m. [dim. of rhetor]. (Lat.) 
A paltry rhetorician. 

RHINOCEROS, otis, m. [== Judacpeos]. 1) The 
rhinoceros. 3) A vessel made of the horn of a 
rhinoceros. 

RHINOCOLORA, ae, f. [= "Pwertrovpa]. A 
town on the south coast of the Mediterranean Sea, 
sometimes reckoned to Egypt, and sometimes to 
Byria. 

RHINTON, ónis, m. [= 'Pirrov]. A Greek 
poet of the Alexandrian period, author of the 
serio-comic drama. 

RHION, or RHIUM, ii, n. [= ‘Ptor]. A 
promontory in Achaia, opposite the promontory of 
Antirrhium, now Castello di Morea. 

RHIPAEUS, or RHIPHAEUS, a, um, adj. 
[Píro]. Biphean: montes rr., a mountain- 
range in the northern part of Scythia (cf. Hyper- 
borei). 

RHIZINIUM, ii, or RHIZON, onis, s. A town 
ín Jlyria, now Risano. 


RHODANDS, i, m. A river in Gaul, now the 
Rhone. 

RHODIENSIS, e, adj. [Rhodos]. (Lat.) Of 
or pertaining to Rhodes, Rhodian; subst., Rho- 
dienses, ium, m. pl., the inhabitants of Rhodes. 

RHÓDIUS, a, um, adj. [Rhodos]. Bhodian; 
subst., Rhodii, drum, m. pl., the inhabitants of 
Rhodes. i 

RHÓDÓPE, es, f. [= :Peóémn]. A mountatn- 
range in Thrace, now Despoto Dag. 

RHODOPEIUS, ) a, um, adj. [Rhodope]. 

RHODOPEUS, | (Poet.) Bhodopean. 

RHÓDOS, or RHODUS, i, f. [= 'Pós]. A 
noted island on the coast of Asia Minor, containing 
a city of the same name, now Rhodes. 

RHOETEUM, i, n. [= 'Peírso»]. 1) A town 
and promontory tn Troas, on the Hellespont. 2) 
The sea in the vicinily of the promontory a 
Rhoeteum. 

RHOETEUS, a, um, adj. [Rhoeteum]. 1) Of 
or belonging to Rhoeteum, Rhotean. 2) (Poet.) 
= Trojan. 

RHOETUS, i, m. [= 'Petrs]. 1) A giant. 
2) A centaur. 3) A companion of Phineus. 4) 
A king of the Marsi. 

RHOMBUS, i, m. [= /645o,]. 1) A magician'a 
eirole. 2) A sea-fish of the turbot kind. 8) A 
mathematical figure, having its sides and opposite 
angles equal. 

RHOMPHAEA, ae, f. [= fongaia]. A long 
javelin, used by barbarous nations. 

RHOSIACUS, a, um, adj. [Rhosos]. Of or 
belonging to Rhosos. 

RHOSOS, i, f. [—'Pàés;]. A seaport of Cilicia, 
now Totose. 

RHYTHMICUS, i, m. (= prSpunds ]. One who 
observes or teaches the rules of rhythm, a rhythmist. 

RHYTHMUS, i, m. [= pv3p6s]. (Lat.; Cicero 
always uses, instead of it, *numerus,' q. v.) Har- 
mony, symmetry, rhythm, t music or speech. 

RIOA, ae, f. (Anto-cl. & lat.) A veil or head- 
dress worn by Roman women. 

RICINIUM, ii, s». [rica]. A small veil or 

hood, worn by the early Romans, esp. by mourn- 
ers and women. 
' RICTUS, iis, m., and (rar.) RICTUM, i, n. 
[ringor]. The opened mouth, esp. in laughing; 
of animals — gaping, distended jaws: risu di- 
movere r.; rictus sint modici, don't be gaping; 
(poet.) — the opening of the eyes. 

RIDEO, risi, risum, 2. v. intr. & tr. I. Intr. — 
1) To laugh (in gen. — cf. cachinnor): r. in re 
eliqua, at any thing; ridentem dicere verum, to 
speak truth in jest; (poet. & rar.) r. alicui, to 
smile upon. Hence, meton., of things: A) to smile 


BIDIBUNDUS. 


to look cheerfut, pleasant or gay: aether, tempes- 

tas, unda r.; domus r. argento, glitters with sil- 
etr; angulus ille mihi r., pleases me: B) to emile 
== (o be propitious: vultu ridet Fortuna sereno. 
2) To laugh at, to deride: r. muneribus alicujus. 
JI. 7v. —1) To laugh over, to laugh at, joca 
tua; haeo non rideo, 7 do not say this in jest ; 
ridendus, ridiculous, comical. 2) (Pl.) To smile 
upon: quasi muti silent, neque me rr. 3) To 
laugh at, to sneer at, to deride, to ridicule, ali- 
quem or aliquid; hence — (o disregard, to con- 
temn: sapiens r. damna. 

RIDIBUNDUS, a, um, adj. [rideo]. (Ante-cl.) 
Laughing. — 

RIDICA, ae, f. A stake, vine-prop. 

RIDICULA, ae, f. [dim. of ridica]. A small 
stake; a peg, plug. 

RIDICULARIUS, a, um, adj. [ridiculus]. 
Laughable, droll; only subest. : A) Ridicularia, 
orum, n. pl., jests, drolleries: B) Ridicula- 
rius, ii, m., a jester, buffoon. 

RIDICULE, adv. [ridiculus]. 1) Laughably, 
ridiculously. 2) Humourously, jokingly, jo- 
cosely. 

RIDICULOSUS, a, um, adj. w. sup. [ridiculus]. 
(Ante-cl.) Laughable, ridiculous, droll. 

RIDICULUS, a, um, adj. [rideo]. Exciting 
laughter : —1) In & bad sense, ridiculous, silly, 
absurd, homo, res; ridiculo or pro ridiculo esse, 
to be a subject of ridicule. 2) In a good sense, 
jocose, facetious, droll, fanny, laughable, homo, 
res, dictum. In partic., subst.: A) Ridiculus, 
i, m. (ante-cl.), & jester, buffoon: B) Ridicu- 
lum, i, n., and esp. in the pi., Ridicula, drum, 
n. pl., a jest, joke, wittioism; fun. 

RIGEO, gui, —, 2. v. intr. (kindr. with fuy£o, 
frigeo]. To be stiff or numb, to stiffen, esp. with 
cold: r. frigore; corpora rr. omnibus; oculi rr. 
(poet.), are fized in their sockete. Hence, to stand 
stiff or upright, arbor, mons; comae rr., siand 
on end. 

RIGESCO, gui, —, 8. v. intr. [inch. of rigeo]. 
To grow stiff or numb, to stiffen. 

RIGIDE, adv. with comp. [rigidus]. 1) Btiffly. 
2) Meton., in a straight line, pilam mittere. 
8) Trop., rigorously, severely. 

RIGIDO, 1. v. tr. [rigidus]. (Lat) To make 
atiff. 

RIGIDUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [rigeo]. 
1) Stiff, hard, rigid, esp. with cold: r. silex; r. 
aqua, frozen; r. membra; r. cornu, hasta; fri- 
gus r. (poet.), making stiff; thus, also, mors r. 
Hence (poet.), erect, upright, columna, quercus, 
capilli. 2) Trop. (mostly poet. & lat.): A) rigid, 
severe, stern, inflexible, innocentia, mens, im- 
perium, mores: B) fierce, cruel, ruthless, Mars; 
rr. ferae: C) rude, unpolished, Sabini. 

RIGO, avi, &tum, 1. v. tr. 1) (Rar.) To con- 
vey water or any other liquid: r. aquam per agros; 
trop., motus rigantur per membra (Luer.), are 


198 


RITUS. 


conveyed. %) To moisten, to water a plan by 
conveying water thither: r. hortum fonte; r. cam- 
pos Euphrate; also, imbres rr. terras. 

RIGODULUM, i, n. A town ín the territory 
of the Treviri, on the Moselle, now Reol. 

RIGOR, oris, m. [rigeo]. 1) Stiffness, hard- 
ness, rigidity, inflexibility, esp. from cold: r. 
Alpinus, septentrionis, caused by the cold of the 
Alps, of the north; v. ferri. 2) (Poet. & lat.): A) 
roughness, harshness, rigour: r. disciplinse ve- 
teris: B) ungraciousness, stiffness in behaviour. 

RIGUUS, a, um, adj. [rigo]. (Poet. & lat.) 
1) Watered, hortus. 3) That waters or irri- 
gates, amnis. . 

RIMA, ae, f. [perh. for rigma, from RIG, root 
of ringor; hence, ‘that which gaps or yawns']. 
A cleft, rift, fissure, rent: facere r.; r. ignes, 
lightning. Hence, trop. — &) plenus rimarum sum 
(Com.), full of chinks — a blab — b) = a eubter- 
fuge: reperire aliquam r. 

RIMOR, àtus, 1. v. dep. tr. [rima]. To lay 
open: —1) To dig up, to tear up: r. terram 
rastris; sues rr. terram. 2): A) meton., te 
search into, to examine, to explore, viscera, 
partes apertas: B) /rop., to inquire into, to in- 
vestigate, rationem alicujus; r. secreta, to pry 
into. 

RIMOSUS, a, um, adj. w. comp. (rima]. (Poet. 
& lat.) Full of chinks, cracks or clefts, fores; 
trop., aures rT.. that keep nothing secret. 

RINGOR, ctus, 8. v. dep. intr. Prop., to open 
the mouth and show the teeth; hence, trop. — to 
be vexed, to chafe, to fret, to fume. 

RIPA, ae, f. The bank of a river (cf. litus); 
(poet.) sometime — litus. — 

RIPULA, ae, f. [dim. of ripa]. A little bank 
or margin. 

RISCUS, i, m. [== ponds]. (Ter.) A trunk, chest. 

* RISIO, ónis, f. [rideo]. (Pl.) — Risus. 
*RISOR, Gris, m. [rideo]. (Poet.) A laugher, 
derider, mocker. 

RISUS, tis, m. [rideo]. Laughing, laughte-: 
movere r., to ezcite; oaptare r., fo seek (o excitc: 
risum dare, praebere, to occasion laughter, to mak: 
one's self a laughing-stock; esse alicui risui, and 
deus iis risus erat, an object of derision. 

RITE, adv. [ritus]. 1) According to religious 
usage, with due religious observances (cf. recte): 
r. colere deos; r. mactare bidentes. 2) In gen., 
rightly, properly, duly, fitly: r. res parere; r. 
eum beatum dicimus, wi/À good reason; r. veni 
(Pl.) = fortunately. 8) In gen., in the usus 
way, according to custom. 

RITUS, ts, m. 1) A religious usage or eere- 
mony, a rite (resting upon natural feeling or 
the supposed will of the gods — cf. consuetudo, 
mos): mos et r. sacrorum. 2) In gen., & cus 
tom, usage, manner, way; usually in the «&. 
sing., With a genit. or an adj. — after the mags.e 
or custom of: r. mulierum, pecoris, fluminis; t. 








RIVALIS. 799 


barbarico; reforre ritus Cyclopum, (o imitate, 
' to practise. : 

RIVALIS, e, adj. [rivus]. Prop., using the 
same brook; hence, subst., Rivalis, is, m., one 
who loves the same woman as another, a competitor 
én love, a rival (cf. aemulus) : amare sine r., to 
love without a rival. 

RIVALITAS, àtis, f. [rivalis]. Rivalry in love. 

RIVULUS, i, m. [dim. of rivus]. A little 
brook, a rivulet, rill. 

RIVUS, i, m. [root RIV, Greek PEY-o]. A 
brook: (poet.) rr. lactis (in the Golden Age); 
rr. lacrimarum, sireame of tears; prov., e rivo 
flumina magna facere == to make mountains of 
molehills. Hence — an artificial water-course, & 
canal, conduit, gutter, &o.: deducere r., to make; 
claudere r., to obstruct. 

RIXA, ae, f. A quarrel, brawl; contention, 
strife: r. ut inter vinolentos; (poet.) — a battle. 

RIXATOR, óris, m. [rixor]. (Lat.) A brawler, 
wrangler. 

RIXOR, 1. v. dep. intr. [rixa]. To brawl, to 
quarrel, to wrangle, to contend: r. de re aliqua. 

ROBIGINOSUS, a, um, adj. [robigo]. Rusted, 
rusty. (Poet. & lat.) 

ROBIGO (1.), (Rubigo), Ínis, f. [rubeo}. 1) 
Rust of metals. 2) Meton., of things like rast, 
mildew in corn, blight, mouldiness, smut, &c. ; 
(poet.) the foulness of the teeth. 8) Trop.: r. 
animorum; ingenium longa rubigine laesum tor- 


et. 
: ROBIGO (IL), inis, f, or ROBIGUS, i, m. 
A Roman deity, who was invoked to avert the 
mildew. 

ROBORARIUM, ii, s. [robur]. (Let) An 
enclosure for animals, built of oak boards. 

ROBOREUS, a, um, adj. [robur]. Oaken, 
of oak. 

ROBORO, avi, &tum, 1. v. tr. [robur]. To 
make strong, to strengthen, to invigorate, ar- 
tas; trop., r. vocem, aetatem, conjurationem. 

ROBUR, Sris, n. [root RO, Gr. ju-»vvu, ji-p»]. 
1) Oak-wood (cf. quercus): navis ex r. facta; 
(poet.) quercus annoso r., an oak of tough fibre. 
Hence: A) any hard kind of wood, e. g., the wood 
of the wild olive: B) (poet.) an oak tree: delphi- 
nes pulsant agitata robora: C) any thing made 
of oak-wood; hence = a spear, a bench, the club 
of Hercules, the wooden horse before Troy, &c. In 
partic. = the lower part of the prison at Rome, 
built by Servius Tullius (probably the walls were 
at first lined with oak boards). 2) Trop.: A) 
strength, power, vigour (as well physical as 
mental): r. ferri; satis roboris habere, sufficient 
strength of body; r. animi, virtatis; r. oratorium, 
rhetorical energy: B) the strongest and best part of 
any thing, the strength, heart, pith, kernel; 
the flower of an army, &c.: flos vel robur 
elvium ; esp., r. exercitus; distinguished men are 
called rr. populi 


ROGO. 


ROBUSTUS, as, um, adj. with comp. and exp. 
[robur]. 1) Of oak, osken. 2) Solid, firm, 
strong, robust (in enduring and resisting — cf 
validus, firmus): r. homo, corpus, vires; r. ani 
mus, fortitudo 

RODO, si, sum, 8. v. tr. 1) To gnaw: r. re 
liquias cibi, vitem; r. pollicem dente. 2) ( Poet.) 
To eat away, to corrode: flumen r. ripas, under- 
mines; ferrum robigine roditur. 8) Trop., to 
disparage, to backbite, to slander, sliquem. 

ROGALIS, e, adj. [rogus]. (Poet.) Pertaining 
to a funeral-pile. ; 

ROGATIO, Gnis, f. [rogo]. 1) (Rar.) A re- 
quest, entreaty, demand. 2) (Rar.) In rhetoric, 
a question. 3) Tech. t., properly, a proposal to 
the people for Bassing a law or decree, & proposed 
law or decree, a bill (— lex, 2). 

RÓGATIUNCULA, ae, f. [dim. of rogatio]. 
1) An unimportant bil. 2) A trifling ques- 
tion. 

ROGATOR, Gris, m. [rogo]. 1) (Lat) One 
who entreats, & petitioner. *2) A proposer of 
@ law to the people. 38) An officer who collected 
the votes tn the comitia, & polling-clerk. 4) In 
gen., @ proposer. 

ROGATUS, iis, m. [rogo]. A request, en- 
treaty, prayer (only in the abl. sing., with a 
poss. pron. or &genit.): meo, illius r., at my, at 
his request. 

ROGITATIO, ónis, f. [rogito]. (Pl) A pro- 
posed law. 

ROGITO, avi, —, 1. v. tr. [freg. of rogo]. 
To ask for frequently, to inquire after eagerly. 

RÓGO, avi, &tum, 1. v. tr. [root ROG, Greek 
épy, whence dpéyw, ópyouai]. 1) To ask for, to 
request, to crave, to solicit something from one, 
esp. from one's equal (cf. oro): r. aliquem auxi- 
lium, beneficium; r. aliquem res turpes; r. ali- 
quem ut audiat, ne abeat; r. aliquem finem oran- 
di faciat, to, &c.; abs., r. proaliquo. 2) To ask, 
to question, to interrogate: r. aliquem aliquid; 
multa rogatus; mene rogas? do you ask? (rar.) 
r. aliquid de aliquo, to ask one about something ; 
on the other hand, r. de re aliqua, to inquire 
about; r. cur hoc dixeris; abs., respondere ro- 
ganti. In partic, tech. t.: A) (usually of sena- 
tors) r. aliquem sententinm, to ask one's opinion 
or vote: primus rogatus sum sententiam: B) r. 
populum or legem, or abs., prop. = (o ask the 
people concerning a proposed law, to propose a 
law, to introduce a bill; hence, in gen., to pro- 
pose, to move: r. alicui provinciam, that a pro- 
vince be assigned to some one: C) r. (populum) 
magistratum, prop., to ask the people in refertnce 
to the choice of a magistrate, to propose for election: 
factum senatüs consultum, ut duo viros ex pa- 
tribus dictator populum rogaret; r. plebem Ro- 
manum tribunos plebis: D)r. milites sacramen- 
to, to administer the oath to (prop., by calling out 
and putting the oath to each one separately). 


a ee ee ee 


ROGUS. 


ROGUS, i, m. A faneral-pile: (poet.) car- 
mina effugiunt r. — escape destruction. Hence, 
meton. — the grave. 

ROMA, ae, f. Rome. 

ROMANE, adv. [Romanus]. (Gell) In the 
Roman manner. 

ROMANUS, a, um, edj. [Roma]. Of or be- 
longing to Rome, Roman: esp., Romano more, ta 
the Roman manner, i.e., candidly, frankly; Ro- 
mani ludi, also called ‘ludi magni,’ the most an- 
cient games of Rome, celebrated annually on the 
4th of September ; subst., Romani, drum, m. pi., 
the Romans; sometimes, emphat., Romanus — a 
Roman general. 

ROMILIUS, a, um, adj. Romilian, tribus. 

ROMÜLEUS, a, um, adj. (Remulus I]. Of 
or belonging to Romulus, Romulean; (poet.) — 
Roman. 

ROMULIDAE, drum, m. pi. (Romulus I.]. 
The descendants of Romulus, the Romans. (Poet.) 

ROMULUS (1.), i, m. The founder and first 
king of Rome, according to legend, the son of 
Mars and Rhea Sylvia. 

ROMOLUS (IL), a, um, adj. [Romulus I.]. 
Of Romulus; (poet.) — Roman. 

RORARII, Gram, m. pi. [ros]. A kind of 
Hghi-armed soldiers, who made the first attack, 
skirmishers. 

*RORESCO, 8. v. inch. intr. [ros]. (Poet.) To 
begin to drop like dew. 

RORIDUS, a, um, adj. [ros]. (Poet) Be 
dewed, wet with dew. 

RORIFER, Sra, drum, adj. [ros-fero]. (Poet. ) 
Dew- bringing. 

RORO, dvi, àtum, 1. e. íntr. & tr. [ros]. 
(Poet.) I. Zntr.: A) to drop dew, to disti 
dew: rorat, the dew falls; quum Tithopia conjux 
coeperit rorare: D) lacrimae rorantes, falling 
like thedew: C) of any thing from which a liquid 
drops like the dew, to drip: comae, pennae rr., 
drip with water; vepres rr. sanguine, drip with 
blood; delphines rr. aspergine; pocula rorantia, 
which yield the wine only in drops. II. Tr.: A) 
to bedew, to moisten, to wet: r. genas lacrimis: 
B) to cause to fall as dew, to cause to fall in 
drops, to sprinkle: aquae roratae, shed in drops. 

ROS, oris, m. [kindred w. dpteos]. 1) Dew; 
(poet.) any distilling or dropping moisture: rr. 
pluvii, the rain; r. lacrimarum; r. sanguineus, 
drops of blood; r. vitalis, milk from the breast; 
r. Arabus or Syrius, balsam, gum. 2) R. mari- 
nus (poet. also r. maris, and, instead of it, r. sa- 
lis, or simply ros), rosemary. 

. RÓSA, ae, f. [kindred w. jóev]. 1) A rose; 
collect. == @ wreath of roses: multa in rosa; ser- 
tis redimiri jubebis et ros&? Hence, as roses 
were used for crowns at feasts, and generally on 
joyous and festive occasions, the word often 
stands for such: in rosa potare, jacere; yet, 
also, in rosa jacere, on «e bed of roses, i. o., 


800 


ROSTRUM. 


cushion strown with roses; freq., trop., vivere in r. 
to live in pleasure, luxuriously. 2) Trop. (Pl.), 
as a term of endearment, mea rosa! my sweet! 
3) (Poet.) A rosebush: flores rosae. 
ROSARIUS, a, um, adj. [rosa]. Of roses, 
rose-; hence, subst., Rosarium, ii, s., a rese- 


n. 

ROSCIANUS, a, um, adf. [Roecius I.}. Of 
Roscius, Roscian. 

ROSCIDUS, a, um, adj. [ros]. 1) Wet with 
dew, dewy: des r. —. Aurora; Iris r. pennis; 
pruina r., the dew; mella rr., dropping like dew. 
2) Meton., bedewed, moistened, wet: saxea rr. 
rivis, wet by the brooke. 

ROSCIUS (I.), ii, «., and Roscia, ae, f. The 
name of a Roman gens ; thus, esp. 1) Sextus R. of 
Ameria, a young man who was defended by 
Cicero when eharged with parricide. 2) Quin- 
tus R. Gallus, the famous actor, a contemporary 
and friend of Cicero. 3) Lucius R. Otho, a tri- 
bune of the people, 8.0. 67, author of the lex 
Roscia theatralis, which enacted that fourteen 
benches in the theatre should be set apart for 
the knights. 

ROSCIUS (IL), a, um, adj. (Roscius L]. Of 
Roscius, Roseian; esp., any one who was master 
of his own science or art was called a Roscius. 

ROSEA, ae, f. A region in the Sabine terri- 
tory, near Reale, now Le Roscie. 

ROSEANUS, ) a, um, adj. [Rosea]. Of Rosea, 

ROSEUS (1.), | Rosean. ; 

ROSEUS (IL) a, um, adj. [rosa]. 1) Of 
roses, rose-, vincalum. 3) Rose-coloured, roay, 
nitor; rosea dea.— Aurora. Freq., of youthful 
features or complexion = ruddy, blooming: rr. 
labella, os, cervix. 

ROS-MÁRINUS — v. Ros. 

ROSTRATUS, a, um, adj. Having a beak, 
beaked (v. Rostrum) ; in partic., navis r., ermed 
with a brasen beak, & ship-of-war; columns r., 
erected in the Forum, to commemorate the naval 
victory won by the Consul Duilius over the Car- 
thaginians; corona r. = corona navalis, ecrown 
adorned with miniature beaks, given to him who 
in a naval action first boarded the enemy’s vessel. 

ROSTRUM, i, a. [rodo]. 1) The bill or beak 
of a bird, the muzzle or snout of an animal: r. 
avis, cameli, delphini, lupi, suis; sometimes, 
contemptuously or in vulgar language, applied 
to men = os. 3) Of objects projecting like a 
beak, snout, &c. — the curved point of a ball-hook, 
of G hammer, &c.: in partic. = a ship's beak, 
i. e., a sharp-pointed instrument of iron or brass, 
fastened under the bow of a ship, for the pur- 
pose of piercing the sides of hostile ships. 
Hence, 8) Rostra, dram, n. gl., the Rostra or 
speaker's stand in the Romen Forum, adorned 
with the beaks of ships taken in war from the 
inhabitants of Antium, m.oc. 888: in or pro 


a | rostris, on the Rostra, 








ROTA. 


BOTA, ae, f. 1) A wheel. In partic.: A) = 
2 carriage-wheel; (poet.) meton. — a car, cha- 
riot: r. solis: B) — a potter's wheel: cur rota 
currente urceus exit? C) a wheel used for torture 
and executions, & rack; (rop., versari in r. amo- 
rie, on the rack of love: D) trop., fickleness, in- 
constancy: fortunae rotam pertimescere. 2): A) 
the disk of the sun: B) = a circle, course (in the 
circus): septima r. 

ROTO, avi, &tum, 1. e. ir. & intr. [rota]. 
(Poet.) I. 7r. — To turn around like a wheel, 
to swing or to whirl about: r. aliquem per 
nuras; flammae rr. fumum; r. clipeum, ensem. 
IL nir. (rar.) — To rovolve: saxa rotantia. 

ROTOLA, ae, f. (dim. of rota}. (Ante-cl. & 
lat.) A little wheel. 

ROTUNDE, adv. with sup. [rotundus]. 1) 
Roundly. 2) Trop. in well-turned phrases, 
smoothly, elegantly. 

ROTUNDO, ivi, átum, 1. v. tr. [rotundus]. 
To make round, to round, aliquid; trop., mille 
talenta rotundentur, let the round sum of one thuu- 
sand talents be made up (v. Rotundas). 

ROTUNDUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [rota]. 
1) Round, ciroular; impr. -= spherical, globular 
(cf. teres): r. coelum, mundus, etellarum am- 
bitus; diruit, aedificat, mutat quadrata rotundis, 
i. e., turns everything upside down. 2) Trop.: A) 
round, complete, without defects or inequalities: 
sapiens in se ipse totus, teres atque rotundas: 
B) of style, well-rounded, smooth, flowing, pol- 
ished, elegant: r. scriptor, oratio. 


ROXANE, es, f. [== ‘Pwféva]. A daughter of 


the Perstan Ozyartes, and wife of Alexender the 
Great. 

RUBE-FACIO, feci, factum, 8. v. tr. (Poet.) 
To make red, to redden: r. setas sanguine. 

RÜBEO, vi, —, 2. v. intr. [ruber]. To be red 
or ruddy; in partic. — te blush. 

RÜBEB, bra,. brum, adj. [kindred with ru- 
fus — cf. i-9»354]. Red, -ruddy, sanguis, fiam- 
ma, Aurora, crocus; leges rr., with red titles (cf. 
rubrica). In partic., Mare r., the Red Sea, to- 
gether with the Persian and Arabian guifs; Saxa 
rr., a village tn Etruria. 

RÜBESCO, bui, —, 8. v. inch. intr. [ruber]. 
(Poet. & lat.) To become red, to redden. 

RUBETA, ae, f. (rubus]. A toad, living among 
brambie bushes, prob. the common toad, 

RÜBETUM, i, » [rubus]. A thicket of 
brambles. 

RUBEUS, a, um, adj. [rabus]. (Poet.) Of or 
belonging to brambles, bramble-, virga. 

RÜBI, orum, m. pi. A town in Apulia, now 
Ruvo. 

RUBICO, onis, m. Tho Rubicon, a small river 
$n Italy, which, before the time of Augustus, was 
the boundary between Italy a  Cisalpine Gaul. 

RÜBICUNDÜLUS, a, um, adj. (dim. of rubi- 
eundus}. (Poet) Somewhat ruddy. 

61 


801 


RUDIS. 


RÜBICUNDUS, s, um, adj. w. comp. [rubeo). 
(Poet. & lat.) Red, ruddy, cornum, lunas, os. 

RUBIDUS, a, um, adj. [rubeo]. (Ante-cl. & 
lat.) Dark red, reddish, brownish. 

RUBIGO, eto. — v. Robigo, ete. 

RÜBOR, Gris, m. [rubeo]. Red colour, red 
ness: fusus et candore mixtus r.; aliquem in 
ruborem dare (Pl.) == (o make red by blows, In 
partic., a blush; hence — bashfulness, modesty: 
rubor suffunditur ei, he blushes; res est mihi ru- 
bori, J am ashamed of it; afferre alicui ruborem, 
to make one blush. Hence, meton. = shame, dis- 
grace: minor r. est in juris iniquitate; duae res 
ei rubori fuere, una quod, etc.; r. ac dedecus. 

RUBRICA, ae, f. [ruber]. (Poet. & lat.) 1) 
Rod earth; in partio., a red earth, used in colour- 
tng, red ochre, red chalk. 2) The title of a law, 
usually writien in red letters, a rubric: conferre se 
ad rr., to study only the titles of the laws (of a 
shallow lawyer). 8) (Lat. & poet.) A law. 

RUBUS, i, m. [root RUB, whence also ruber, 
rubeo]. 1) A bramble-bush, blackberry-bush. 
2) A blackberry. 

RUCTO, avi, dtum, and RUCTOR, ütus, dep., 
1. v. intr. & tr. [root RUG, whence alse ructus, 
eructo; Gr. épe6yw}. I. Intr. — To beloh: r. ali- 
cui in os. II. 7r. — To belch out, to vomit: r 
partem exiguam coense; írop., in a contemptu- 
ous sense, Y. versus. 

RUCTUOSUS, s, um, adj. [racto]. (Ante-cl. ) 
Fall of belching. 

_ RUCTUS, ts, m. [ructo]. A belching, erue- 
tation. 

RUDENS, tis, m. [rado?]. A cable or great 
rope, esp. of a ship; pl. — rigging, cordage. 

RÜDIAE, àrum, f. pl. A town in Calabria, 
the birthplace of Ennius — now Rotigliano. 

RÜDIARIUS, ii, m. [rudis II.]. A discharged 
gladiator. (Let.) 

RÜDIMENTUM, i, n. [rudis I]. A first at- 
tempt or essay, a first trial, &c., belli, regni; 
ponere, deponere r., to have passed one’s novitiate ; 
also (1nt.), rr. dicendi, first principles, rudiments. 

RUDINUS, a, um, adj. [Rudiae]. Of Rudi, 
Badian; subst., Rudini, orum, m. pl, the in- 
habitants of Rudiae. 

RUDIS (L), e, adj. 1) Raw, unwrought, un- 
shaped, unimproved by art, rough, rude, unpol- 
ished: r. ager, materies, lana; r. aes (in opp. 
to stamped or wrought metals); r. moles, rude, 
shapeless ; rr. oapilli, undressed, disordered ; r. vox, 
stilus, vita; quae rudia nobis exciderunt, my fret 
rude essays. 9) Unversed in any thing — un- 


skilled, untaught, ignorant, inexperienced, awk- 


ward: r. dicendi, literarum, exemplorum, belli 
civilis; also, freq., r. in re aliqua, (rar.) ad rem 
aliquam; (poet) animi rr. — ignorant of love; 
so, also, puella r.; dextra r., that has noi yet shed 
blood, innocent ; Amphitrite r., @ sea not yet Rn 
viyated, 





RUDIS (IL) is, f. A staff or roli; esp., à 
foil, rapier, used by soldiers and gladiators in their 
exercises, and given to gladiators when discharged 
from service (v. Rudiarius — conf. fustis): rude 
donari, accipere r., to be dismissed, to retire from 
eervice. 

RUDO, divi, ditum, 8. v. infr. Of animals, 
to bellow, to bray, to roar (esp. of an ass, yet 
also of stags, lions, and, rarely, of men): (poet. ) 
prora rudens, roaring. 

RÜDUS, or RAUDUS, Gris, n. 1) Broken 
stones, mixed with lime, for rough-casting, paving 
floors, &c.: Alexandrine aedificia tecta sunt ru- 
dere. %) Rubbish from old buildings, &c. 

RUFRAE, drum, f. pl. A town in Campania, 
now Lacosta Rufaria. 

RUFRIUM, ii, n. A town in the territory of the 
Hirpini, now Ruvo. 

RÜFUÜLUS, a, um, adj. [dim. of rufus). Red- 
dish, rather red. (Ante-cl. & lat.) 

ROFOLI, orum, m. pl. The military tribunes 
appointed by the general (usually in opp. to those 
appointed by the people at the comitia in Rome, 
who were called Comitiati, and composed two- 
thirds of the whole number). 

RÜFUS, &, um, adj. [kindr. with ruber — cf. 
d-peSpés]. Red, esp. light-red, reddish; of men 
— red-haired. 

RÜGA (I.), ae, f. A wrinkle, crease, in the 
skin, esp. of the face. Hence, trop., to denote 
old age, sadness, &c.: non rugae auctoritatem 
&rripere possunt; hoo trahit r. 

ROGA (IL), ac, m. A Roman surname. 

RUGII, orum, m. pl. A Germanic tribe, Living 
on the shores of the Baltic. 

RÜGO, avi, &tum, 1. v. intr, (ruga]. To be 
eome wrinkled or rumpled: pallium r. (Pl) 

RÜGOSUS, a, um, adj. (ruga]. (Poet. & lat.) 
Fall of wrinkles, wrinkled, farrowed, shrivelled, 
gena ; r. cortex, corrugated; pagus r. frigore, fur- 
rowed. 

RUINA, ae, f. [ruo]. 1) A tumbling or 
falling down; a fall; esp. — the falling ‘down 
of a building: incendium ruina exstinguere, by 
pulling down the houses; (Lucr) dare ruinam 
equitum peditumque, to cause the defeat of, to 
overthrow; but, usually, dare (facere, trahere) 
ruinam, (o tumble down, to go to ruin. Hence: 
A) = s fall, a downfall, overthrow, disaster, 
destruction, ruin, &c.: r. rerum noetrarum; r. 
Cannensis; ille dies utramque r. ducet, scili bring 
death to us both; r. fortunarum, the ruin of one's 

fortunes; edere r., (o occasion a misfortune; fa- 
cere r. = (o make a mistake: B) (like pestis, ete.) 
of à person who occasions a misfortane: Clodius 
r. reipublicae: C) coeli r., a storm, tenpest. 3) 
(Mostly poet. & lat.) A building that has tumbled 
down, a rain: rr. templorum. 

RUINOSUS, a, um, adj. [ruina]. 1) Geimg . 


BUMPO. 


to ruin, ruinets. 2) (Poet) Fallen, Yafsed, 
domus. 

RULLUS, i, m., and Bulla, se, f. A Eomen 
surname; thus, esp. P. Servilius R.,a tribune of 
the people, in the consulship of Cicero, by whom 
he was attacked in his three oretions ‘de lege 
agraria.' 

RÜMEX, icis, f. Sorrel. 

RÜMIFICO, 1. e. tr. [rumor-facio]. (PL) Te 
report, te spread abroad, aliquid. 

ROMINA, ae, f. [rums = ‘the breast thet 
gives euck’]. A goddese of Suckling, among the 
Romane. 

RÜMINALIS, e, edj. [Rumina]. Only in the 
comb. ficus or arbor r., the fig-tree, beneath which 
Romulus and Remus were found and suckled by the 
she-wolf. 

ROMINATIO, Sais, /. (rumino]. A ehewiag 
the oud; trop. — a musing or ruminating upon eny 
thing, rumination. 

RUMINO, or RÜMINOB, dep., 1. v. tr. [rama 
or rumen, Archaic = ‘the throat, gullet']. Te 
chew over again, herbas; trop., to muse or te 
ruminate upon. 

RÜMOR, oris, m. [ prob. fr. &n obsol. rumo, as 
clam-or fr. clamo]. The talk or gossip of a crowd, 
common talk: A) as narrating or informing = 
common report, hearsay, rumour (cf. fama): ru- 
mor est, te rem valde auxisse, they say, it is r- 
moured that you, &o. ; r. serpit, the report spreads; 
rumor affertur de aliqua re; rarely, r. rei ali- 
cujus: B) as passing judgment — publie opinion, 


reputation, fame: adverso r. esse or (poet.) fla- " 


grare, to be in bad repute; 20, also, r. secundus, 
but this usually — approbation, applause. 
RUMPO, rüpi, ruptum, 8. v. ir. 1) To break, 
to break to pieces, to rend, to burst open, V 
force asunder: r. vincula, vestes; r. claustra; 
r. pontem, (o break down. Hence: A) (poet.) r. 
nubom, to break through; r. guttura cultro, ie 
cu; r. praecordia ferro, te pierce; r. fanem, 
colla securi, to cut asunder: B) freq. (poet) = 
to eanse to burst: hiems r. saxa; messes fr. 
horrea — fill the barns to bursting; r. serpentem 
(by charming); in partic., r. se, or freq. pets. 
rumpi, in a reflect. sense, to be annoyed to burst- 
ing, to burst, esp. to buret with rage, envy, &c.. 
rumperis (irá) et latras, you burst with anger, and 
growl at them; ante rumpebar, nunc ne movear 
quidem, 7 could have burst, &c.; lingua r. Jar- 
bitam, etc., the Moor screamed himself to death 
(while he tried (o equal Timagenes) : C) — to break 
through, aciem: D) to open, to feres a pasege, 
&e., aditum, viam; henoe (poet.), to esuse to 
burst forth, fontem; in partic., r. voces, gemi- 
tum; vox rumpitur re aliqua, breake forth; tur- 
bo ruptus (poet.), dursting forth. 2) TYop.: A) 
to break, to violate, fidem, jas gentium: B) to 
destroy, to make void, testamentum, leges; r. 
necessitatem foederis: C) to inter upt, ¢o 8i» 








RUMUSCULOS. 


turd: r. somnum, silentia; r. moras, £o casi off 


RUMUSCULUS, i, v. [dím. of ramor]. Idle 
talk, common gossip. 

- BONA, ae, f. (Doubtf. read.) A kind of snis- 
sile, @ javelin or dart. 

RUNCO, 1. v. tr. (A.-cl. & lat.) To deprive of hair. 

RUO, ui, titam (but part. rultirus), 8. v. intr. 
& tr. [kiudr. with jo]. I. 7ntr. — To fall with 
violence, to rush headlong, to tumble down, to 
go to ruin, sedes, murus; (poet.) puguantes rr., 
fall; aether or coelum r. (of a violent thunder- 
storm); Troja r., Troy falis; prov., quid si coe- 
lum r.? what if the sky should fall? (of any very 
unlikely event). Hence: A) to hurry, to hasten, 
to run or to rush with haste: fugientes rr. in 
castre, ad portes; (poet.) flumina rr. per cam- 
pos; (poet) nox r. Oceano, Aastene up from the 
ocean ; but, nox T. — passes away ; 80, also, dies 
or sol r., sels; trop., r. in exitium; r. in pejus, 
to grow worse, to degenerate: B) trop. — to fall, to 
go to ruin: respublica r.: C) = to rush head- 
long, to dash on, to act impetuously and rashly: 
in agendo ruere, ac saepe peccare; emptorem 
petitur ruere, et in fraudem incurrere, to act 
hastily ; quo ruitis? whtther are you rushing head- 
long? compescere ruentes. IL TY.: — A) to 
throw or to hurl down, to cast headlong, to over- 
throw, aliquem; imbresrr. antennas: B) to turn 
up, to cast or to throw up: mare r. arenam (du- 
ring a storm) ; navis r. spumas salis aere, ploughs 
up the foam; r. nubem coelo or ad coelum, to 
carry up; (poet.) r. ossa, et cinerem, r. acervos, 
to rake up, to heap up. 

RÜPES, is, f. (rumpo]. A reck, cliff: urbs 
imposita rupibus. 

RÜPEX, icis, m. (Gell) A boor, clown. 

RÜPILIUS, ii, m. The name af a Roman gens. 
1) An actor. 2) Aulus Rupilius, a physician, in 
Cicero's time. 3) Publius R., consul, 182 B. €., 
a friend of the younger Africanus, who finished 
the Servile war in Sicily. 4) A native of Prae- 
neste, contemporary with Horaee. 

RUPTOR, oris, m. [rumpo]. A breaker ==.a 
. violator, foederis. 

RÜRICÓLA, ae, comm. [rus-eolo]. (Poet. & 
lat.) Tilling the land, living in the country, 
rural, rustic, boves, aratrum, Ceres; subst. == 
@ countryman, rustic; also (poet.) == an oz. 

*RORIGENA, ae, m. [rus-gigno]. (Poet.) One 
born in the country, a rustic, 

RÜRO, or RÜROR, dep., 1. ©. ini. [rus]. 
(PL) To live in the country. 

RURSUS, or (mostly ante-cl.) RURSUM, adv. 
[== revorsus, fr. reverto]. 1) (Ante-cl.) Baek- 
wards, back: r. prorsum oursare,.(0 run back- 
wards and forwerds. 2) Again, anew (ef. ite- 
rum): r. aliquid facere. 8) Denoting oppoeition, 
eu the other hand, in setum, on the contrary: 
.at fae, etc,, sic hae r., stc.; necesse erit ca- 





BOTERY. 
pere et optare, r. aatem angi et dolene; is adiu- 
tat: saluta hunc r. meis verbis. 

RUS, rüris, &. 1) The country (in opp. to 
the town — cf. ager); a country-house or farm, 
@ ceuntry-seat: Jaudo ingentia rr., the gredi 
estates; freq. in the comb. rus ire, etc., 4o go t» 
the couniry; vuri esse, to be in the country; rare 
venire, to come from the country (with an adj., 
always rure = ruri) 3) Z7*op. rustic sim. 
plieity. 

*RUSADIR, tris, m. A eeaport of Mauritania, 
now Melilla. 

RUSCINO, ónis, f. A town in Southern Gaul, 
on the Pyrenees, now La Tour de Roussillon. 

RUSCULUM, i, n. [dim. of rus]. (Gell) A 
small farm or country-seat. 

RUSCUM, i, n. A butcher’s broom. 

RÜSELLAE, ürum, f. pl. A town of Etruria, 
now Rosello. 

RUSELLANUS, a, um, adj. [Rusellae]. Of 
Ruselle, Rusellan; subst, Rusellani, orum, 
m. pl., the inhabitants of Rusellae. 

RUSPINA, ae, f. A town of Zeugitana, in 


Africa. 

RUSSUS, a, um, adj. [kindr. with rub-er end 
ruf-us]. (Poet. & rar.) Red. 

RUSTICANUS, a, um, adj. [rusticus]. Of or 
belonging to the country, rustie, country- (a more 
honourable appellation than rusticus): r. homo, 


vits. 

RUSTICATIO, ónis, f. [raaticor]. A living in 
the country, country life. 

RUSTICE, adv. w. comp. [rusticus]. Like a 
rustic, clownishly, awkwardly. 

RUSTICITAS, átis, f. [rusticus]. (Lat) 4) 
Rastic simplicity, rusticity. 2) In a bad sense, 
awkwardness, clownishnese (v. Rusticus, 3): n 
est contraria urbanitati; r. verborum. 

RUSTICOR, &tus, 1. v. dep. inir. [rustieus] 
To stay in the country, to rusticate. 

RUSTICULUS, a, um, adj. [ dim. of rustions} 
Somewhat rude or rustic; eubet., Rusticulus 
i, m., a couniryman, ruette. 

RUSTICUS, a, um, adj. w. comp. [rus]. 2) 
Of or pertaining to the country, rural, rustie: v. 
vita, praedium, homo, numen. Hence, studst., 
Rusticus, i, m., a countryman; and Rustica, 
ac, f., a countrywoman. 2) Trop., rude, ill-bred, 
clownish, foolish (it denotes, usually, that want 
of culture, which is shown in a disregard of the 


proprieties and civilities of life — of. the harsher 


agrestis): r. homo, diota. 
ROTA, ae, f. [fort]. Rue, a bitter herb; trop. 
= unpleasaninese, bilterness. 
RUTA CAESA — v. Caedo. 
RÜTABÜLUM, i, n. [ruo]. A rake, poker. 
ROTENI, orum, m. pi. A tribe in Gallia A qui- 


tania, neighbours of the Cadurocl, in the region 


of the modem Rhodes, Départ. Aveyron, 


BUTILIANUS. 804 


RÜTILIANUS, a, um, edj. [Rutilius]. Of or 

ing te Rutilius, narratio. 

RÜTILIUB, ii, w., and Bitlis, ae, f. The 
neme of « Roman gene; thus, esp. 1) Publius R. 
Lupus, as orator and historian, contemporary 
with Marius. 2) Pubjius R. Lupus, a rhelorician 
end gremmarien, in the timo of Augustus and 
Tiberius. 

RÜTILO, avi, &tum, 1. ». tr. & iatr. (rutilus]. 
L 7v. —To colour red, to make red, capillos. 
IL. Intr. — To be reddish, to shine like gold, 


arma. 

RUTILUS, a, um, adj. [kindr. w. ruber and 
rufus]. Reddish, golden-yellow, golden. 

RUTRUM, i, n. [ruo]. A spade, shovel. 

RÜTÜBA, ae, m. 1) A river ín Liguria. 9) 
T'he name of a gladiator. 

RUTOLA, ae, f. [dim. of ruta). Small rue. 

RÜTÜLI, drum, m. pl. An ancient people of 
Latium, whose capital was Ardes. 

RÜTÜLUS, a, um, adj. [Rutuli]. Ratulian, 
rex. 

RUTUPIAE, drum, f. pl. A town and harbour 
of the Cavernt, in Britain, according to some, the 
modern Richborough. 

RÜTÜPINUS, a, um, adj. [Rutapiae]. Of the 
Butupis, Rutupias. 


GABA ae, f. [Zán]. A town in Arabia Feliz, 

famed for its frankincense and myrrh. 
SÁBAEUS, a, um, adj. [Saba]. Sabmen; 

(poet.) — Arabian; subet., Babaei, orum, m 


(Op, the Sabaeans. 


SABATE, es, f. A town in Etruria. 

SABATINI, Gram, m. pl. The inhabitants of 
en unknown town in Campania. 

SABATINUS, a, um, adj. [Sabati]. Of or per- 
taining te Sabate. 

SÁBAZIUS, ii, m. [zefée]. 1) A surname 
of Dionysus or Bacchus. 2) A surname of Ju- 
piter. Hence, Sabasia, drum, s. pl, a festival 
in honour of Dionysus. 

SABBATA, Gram, m. pl. [eáSffara]. 1) The 
weekly day of rest among the Jews, the Sabbath. 
8) In gen. = a holiday: 8. tricesima, the new 
$00. 

SÁBELLI, orum, m. pl. (dim. of Sabini]. 
(Poet.) An encient name of the Sabines. Horace, 
jocosely, calls himself Sabellus, because he had 
& villa in the Sabine territory. 

SÁBELLICUS, or SÁBELLUS, a, um, adj. 
(Sabelli]. Sabellian, Sabine: anus 8., an old hag; 
8S. carmina, incantations. 

SABINI, órum, w. pi. 1) The Sabines, an old 
Italian people, neighbours of the Latins, and 
united by Romulus with the Romans, under the 
name of Quirites. 8) The territory or country of 
the Sabines. 

SABINUS (L.), a, um, adj. (Sabini]. Sabine: 
herba B., a kind af juniper, the savin; subst. — a) 


SACERDOS. 


Sabinus, i, m, a Sabine—b) Sabina, ae, f, 
a Sabine woman —6) Sabinum, i, »., Sabine 
wine — d) Sabina, dram, n. pL, Horace's estate 

in the Sabine territory. 

SABINUS (II), i, m. The name of en Augustan 
pott, a friend of Ovid. 

SABIS, is, m. A river of Belgian Gaul, now 
the Sambre. J 

SABRATA, ae, f. A town of Africa, near the 
Syrtis Minor —now Babart. 

SABRÁTENSIS, e, adj. [Sabrata]. Of Se- 
brate, Sabratan. 

SABRINA, ae, f. (Tac) A river of Britain, 
now the Severn. 

SABULO, ónis, m., and SÁBÜLUM, i, a. 
(Lat.) Goarse sand, gravel (cf. arena). 

SABULOSUS, a, um, adj. (sabulo]. Fall of 
sand, sandy, gravelly. 

SABULUM, i, ». — Sabulo, q. v. 

SABURRA, ae, f. [kindr. w. sabulo]. Sand 
used for ballast, ballast. 

SABURRO, —, ütum, 1. v. tr. (saburra]. To 
fill with ballast, to ballast; (Com.) — to cram 
full, aliquem. 

SACAE, &rum, m. pl. [== Xác]. A Scythian 
people, living in Asia, 

SACCARIUS, a, um, adj - [saccus]. (Lat.) Of 
or pertaining to sacks, sack-: navis s. (perh.) 
== laden with sacks. 

SACCIPERIUM, ii, n. [saccus-pera]. A pocket 
Sor the puree. 

SACCO, —, ütum, 1. v. tr. [saccus]. (Lat. ) 
To strain through a bag, te filter, aquam. 

SACCÜLUS, i, m. [dim. of saccus}. A little 
bag. (Poet. & lat.) 

SACCUS, i, w. [= oáce;]. A sack, bag: as. 
numorum, money-dage. 

SACELLUM, i, s. (dim. of sacrum]. A email 
wncovered place, consecrated to a deity, a little 
sanctuary, a chapel. 

SACER, ora, crum, adj. [root SAC, which is 
the same as dy in &yte;]. 1) Consecrated to a 
deity, sacred, holy (opp. to profanus — cf. sano- 
tus): s. aedes, dies, vates; s. jus (opp. to s. pub- 
licum, privatum); quercus s. Jovi; insula illa 
deorum illorum sacra putatur; s. commissum, an 
offence against religion; s. lapis, a boundary stone. 
Hence: A) awful: s. silentium: B) (poet.) — 
sanctus, venerablo, sacred: (poet.) of deities, s. 
Vesta; in partic. (lat.), of everything belonging 
to the person of the emperor: custos lateris sa- 
ori == (he imperial guard. 2) As that which is 
devoted to a deity, as & sacrifice, is devoted to 
death, hence: A) == devoted to destruction, ao- 
eursed, execrated: thus, esp. in formulas and 
decrees, s. esto, 8. sit: B) abominable, execra- 
ble, detestable, infamous: s. et scelestus; s. fa- 
mes auri. 

SÁCERDOS, dótis, w. & f. [sacer]. A priest, 
priestess (in gen. — of. pontifex): s. publicus; 


BACERDOTALIS. 805. BAEVIO. 
€. Cereris; s. Veneria, of Venus; 8. Vestae, a |robbing of a temple, sacrilege. 9) Trop., a pre. 
Vestal fanation of sacred rites or duties. 


virgin. 
SACERDOTALIS, e, adj. [sacerdos]. (Lat.) 
Of or belonging to a priest, priestly, sacerdotal. 

SÁCERDOTIUM, ii, n. (sscerdos). The offiee 
of a priest, priesthood. 

SACRAMENTUM, i, s. (sacro]. Tech. term, 
That by which a person binds himself to do any 
thing: — 1) A sum of money deposited by each 
party in a civil suit, and of which the losing party's 
share was forfeited to the stale treasury, a penal 
sum, security (called *sacramentum,' either be- 
cause the money was spent for religious pur- 
poses, or because it was deposited in a sacred 
place). Hence: A) a lawsuit, eguse: ss. injus- 
ta; contendere justo s. — (o gain a suit; thus, 
also, 8. meum justum judicatur: B) beyond the 
sphere of judicial lang., a mutual challenge, with 
@ penaliy, a bet: sacramento contendis, mea non 
esse, you wager. 2) Originally, a preliminary 
engagement or promise made by newly levied sol- 
diere ; hence, a military oath, oath of allegiance 
(cf. jusjurandum): obligare (rogare) milites sa- 
cramento; adigere milites sacramento or sacra- 
mentum, to administer the oath to; 80, also, di- 
cere sacramentum and sacramento, to swear; di- 
cere sacramentum alicui, fo swear allegiance to 
one; teneri sacramento, to be bound to military 
service by an oath; (lat.) legiones sacramentum 
mutaverunt, revolied. Hence, in gen., an oath, 
& solemn engagement: non ego perfidum dixi 
sacramentam. 

SACRANUS, a, um, adj. Of or belonging to 
the Sacrani (an ancient people of Latium), 

SACRARIUM, ii, n. [sacer]. 1) 4 place where 
holy things are kept, a shrine, sacristy. The town 
Ceere, where, during the Gallio invasion, the sa- 
cred things were kept, is called *s. populi Ro- 
mani,’ 3) A chapel, oratory. 

SACRATUS, a, um, adj. — v. Sacro. 

SACRICÓLA, ae, comm. [sacra-colo]. A su- 
perintendent of sacred rites, a priest, priestess. 

SACRIFER, éra, Srum, adj. [ssera- fero]. 
(Poet.) Bearing sacred things. 

SACRIFICALIS, e, adj. [sacrificium]. (Lat.) 
Of or belonging to sacrifices, sacrificial. 

*SACRIFICATIO, onis, f. (sacrifico]. A sacri- 
fcing, sacrifice. 
: SACRIFICIUM, ii, «. [sacram-facio]. A sac- 
riflee (cf. victima, otc.): facere, perpetrare s.; 
ss. publica. 

SACRIFICO, avi, &tum, 1. e. ir. [sacram- 
facio]. To offer a sacrifice, to sacrifice: s. bo- 
vem; freq. abs., &. Jovi; nuno sacrificabo. 

SACRIFICULUS, i, m. [dim. of sacrificus). 
A sacrificer, a sacrificing priest; usually in 
Jpp. to rex s. — v. Rox. 

SACRIFICUS, a, um, adj. [sacrum -facio]. 
/Peet.) 1) Of or belonging to sacrifiees, sacri- 
ficial, dies. 2) Sacrificing, rex — sacrificulus. 

SACRILEGIUM, ii, n. [sacra-l3go]. 1) The 


SACRILEGUS, a, um, adj. [sacra-lógo]. 1) 
That robs a temple, sacrilegious: ss. manus; 
usually eudst., Sacrilegus, i, m., a sacrilegiou.. 
person. 2) That violates sacred things, impious, 
profane? s. dextra, lingua; ss. artes meretri- 
cum, adulterous. 

SACRI-PORTUS, iis, m. 1) A town of the 
Volscians, near Rome. . 8) A town on the Gulf 
of Tarentum. 

SACRO, avi, atum, 1. v. ir. [sacer]. 1) Te 
dedicato to sacred purposes, to consecrate, to de- 
vote (withdraw from profane use — cf. dico): s. 
agrum, aras Jovi. Hence: A) (poet.) = to give, 
to render: s. alicui honorem: B) to devote to 
destruction, to declare accursed: s. caput ali- 
cujus. 2) To make inviolate, to consecrate, to 
hallow: s. foedus, sanctiones; leges sacratae, 
laws for the violation of which the offender waa 
deemed accursed. Hence (poet.) s. deum sede, fo 
dedicate a temple (o a deity. 8) Trop., te render 
imperishable, to immortalise: s. aliquem scriptis. 

SACRÓ-SANCTUS, a, um, adj. Declared sa» 
cred by religious observances, invielable: s. tri- 
bunus plebis; trop. — most sacred, venerable. 

SACRUM, i, n. [neuter of the adj. sacer]. 1) 
A holy thing or place, a sanctuary: s. Minervae; 
as. Troia, the images of the gods which Aineas car- 
ried with him; eripuit ss. ex domo'ejus. 3) A 
religious aot, a sacrifice; esp., in the pl. = re- 
ligious worship, sacred rites, a religious fes- 
tival: ss. publica et privata; ss. Dianae; ss. 
gentilicia, the private religious rites of a gens; 88. 
nuptialis, marriage solemnities. Hence (Pl.) prov., 
inter s. et saxum stare, to siand between the vic- 
tim and the knife, to be in great stratts; hereditas 
sine 68. — great profit without trouble or cost (the 
taking of an inheritance being generally attended 
with the offering of private sacrifices, ‘ sacra gen- 
tilicia,’ which were very expensive). Hence (poet. 
& lat.) — secrets, mysteries. 

BADALA, se, m. 1) A king of Thrace. 3) A 
son of Cotys, king of Thrace. 

SAECULUM, SAECLUM, ete. — v. Seculum. 
. SAEPE, adv. w. comp. & sup. Often, often 
times, frequently (opp. to semel — conf. crebro 
and frequenter): s. et multum cogitavi. Freq. 
joined to ‘numero,’ and sometimes combined 
with it as one word (saepenumero) = = very 
eften, very frequently. 

SAEPICÜLE, or SAEPIUSCULE, adv. [ dim, 
ofsaepe). (PL) Pretty often, ever and anon. 

SAEPPINUM, i, n. A town of the Samnites. 

BAEVE, adv. w. comp. & sup. [saevus]. (Poet. 
& lat.) Fierceely, cruelly. 

*SAEVIDICUS, a, um, adj. [saevus - dico]. 
(Ante-cl.) Spoken angrily, dicta. 

SAEVIO, ii, Itum, 4. v. intr. [saevus]. Te be 
fleroe or eruel, to rage, to be violent, angry, 
furious, &o.: s. in aliquem, to jay violent hands 


SARVITER. 


epon; (y vet.) «. facere aliquid,, fo seek to do some- 
thing in the excitement of paseion; here mi, nimi- 
um saevi», you are ia toe mueh of a passion ; vul- 
gus s. animis; (poet.) frop., mare, ventus 8., 
rages, ie tempestuous; dolor s. in praecordiis. 

SAEVITER, ade. [s26vus). (Pl.) Ferociously, 
érnelly. 

SAEVITIA, ae, and (lat.) SABVITIES, ei, f. 
[sacvas}. A raging, rage, vielence; hence, 
fleroeness, erselty, severity, savagenees, fero- 
city: s. hostium, Appii; (poet.) s. naris, eto. 

SAEVUS, a, um, adj. w. comp. & sup. (Freq. 
poet.) Baeging, violent, furious; hence, erael, 
fierce, harsh, severe, ferocious (‘roused to vio- 
lence and flerceness’ — cf. ferus, which signifies 
‘fierce by nature"): s. leo, procella, mare; s. 
tyrannus, uxor, minae; sidus s., causing storms; 
tleo, in ^ good sense, s. Heotor, valiunt, impetu- 
ous in battle; s. tridens Neptuni, brooking no 
opposition; (poet.) s. fingere, ín inventing. 

SAGA, ae, f. [sagus). A fertuneteller. 

SAGACITAS, itis, f. [engax]. 1) Keenness 
er acuteness of sense; in particular, of dogs — 
quickness ef soent. 3) Trop., of the mind, 
Quickness of perception, aoutences, shrewdness, 
sagacity. 

SAGACITER, adv. w. comp. & sup. [sagax]. 
1) Of the senses, keenly, odorari. 9) Of the 
mind, acutely, shrewdly, eagaeciously. 

SAGANA, ae, f. = Saga; also, as nom. propr., 
the name of an enehantrese. 

SAGARIS, is, or SANGXRIUS, ii, m. [== Zey- 
yésos]).. A river in Bithynia and Phrygia, empty- 
ing into the Propontie, now the Sakari. 

SAGARITIS, ‘dis, adj. f. [Sagaris). Of Se- 
garis, nympha. 

SAGATUS, a, um, adj. [sagum]. Clethed in 
@ sagum or military eloak. 

SAGAX, &Keis, adj. with comp. & sup. [sugio, 
ae capax, from eapio]. 1) Endowed with acute 
genses: s. anser, hearing acutely; in partic. — 
quick-scented, sagacious: canis s. 2) Of the 
mind, quick, keen, shrewd, acute, sagacious : s. 
mens, ingenium; s. ad suspicandum; s. in con- 
jecturis, in guessing; also, with the simple aL, 
8. rimandis offensis, ín tracing out offences ;- (poet.) 
8. rerum utilium, ín discovering the woeful; 8. pro- 
digiorum, skilled in omens; s. videre, ín seoing. 

SAGINA, ae, f. [eárro, ‘to cram’}. 1) Adstr., 
& feeding, for the purpose of fattening; hence, & 
stuffing, cramming, fattening: s. anserem; frop., 
in saginam se conjicere ad aliquem, fo fasten on 
one. 8) Concr., food, meat, neurishment, by which 
@ man or animal is fattened: s. gladiatoria; trop., 
s. dicendi, the nourishment of oratory. — 9) (Lat.) 
Fatness, corpulence. 4) (Pl) A fattened ani- 
mal: csedere s. 

SAUINO, avi, ütam, 1. v. te. [sagina]. Te 
make fat, te fatten, bovos; henoe, te feed boun- 
tifully, to feast, aliquom. 


806 


SALAMINIUS, 


*SÁGIO, 4. v. die. Te perecive or te trace 
acutely, to scent. 

SAGITTA, se, f. 1) An arrow. %) Meton., 
the Arrow, a constellation. 

SAGITTARIUS, ii, v». [sagitta]. 1) An archer, 
bowman, a sort of light-armed soldier (the ‘sagit- 
tarii' formed a pert of both the cavairy and the 
infantry). 9) A constellation, the Archer. 

SAGITTIFER, Pra, Sram, adj. [segitta-fero]. 
(Poet.) Bearing arrews, pharetra, Parthi. 

SAGITTI-POTENS, tis, w. (Poet) Xe con- 
steliation 8 

SÁGITTO, —, item, 1. v. inf. [sagitta]. To 
discharge arrows. (Poet. & lat.) 

SAGMINA, um, s. pl. [rect BAC, and kindred 
with saeer, saneio]. A tuft of graes or herbe, 
plucked from the precinets of the capitol, and car- 
ried by the fetialee and ambassadors, as a token 
of the sanctity and inviolability of their persons. 

SAGRA, ae, m. A river of Lower Italy. 

SAGULATUS, s, um, adj. [sagulum]. (Lat.) 
Wearing a sagalum. 

SAGULUM, i, ^. [dim. of sagum]. A (small) 
military cloak. 

SAGUM, i, h. (eáys]. A thick woollen eloak; 
in partio., of soldiers, a military cloak; hence, 
Surere ss., ire ad ss., (o take up arma, to prepare 
Sor battle (but also said of the citizens remaining 
in Rome, as a sign that the state was carrying 
on war); esse in sagis, (o be under armo; sage 
ponere, fo Jay down one’s arms. 

SAGUNTINUS, a, um, adj. [Saguntum]. Of 
Saguntum, Saguntine; sadet., Saguntini,órum, 
m. pl., the Saguntines, 

SAGUNTUM, i, &., and SAGUNTUS, or 8A- 
GUNTOS, i, f. [== thyowrer}. A town in His- 
pania Tarraconensis, now Murviedro. 

BAGUS, a, um, adj. [root SAG, whenoe sagax, 
sagio]. ng, prephetie. 

SAIS, is, f, (= ai, ]. The ancient capilal of 
Lewer Egypt, now ruins near Ba el-Haggar. 

SAITAE, dram, m. pl. [Sais}. The inhabitant 
of Sais. 

SAL, Élis, m. (ante-cl. & lat. also s.) [== 4X]. 
1) Salt; sometimes also in the pi. Henee (poet.) 
== sea-water, the sea: s. Tyrrhenum. 8%) 7rop., 
of the mind: A) acuteness, shrewdness; esp. = 
facetiousness, wit; a witticism, repartee: lepos 
ot 8.; humanitas et a.; s. niger, biting sarcam: 
B) goed taste, elegance: tectum habet plus salis 
quam sumptus; nihil salis in corpore. 

SALACIA, ae, f. [satum-cieo]. A sea-goddess 
(the Greek Tethys), wife of Ocsanus. 

*SALACO, onis, m. [= eadécur]. (Doubdtfal 
read.) A braggart, swaggerer. 

SALAMINIACUS, a, um, adj. [ Salamis]. 
(Poet.) Salaminian. 

SALAMINIUS, a, um, apy. [Salamis]. Of or 
beleaging te Salamis (1 & 8); sube, Salami- 
Aii, Sram, m. pl., the inhabiiunis of Salamis. 


SALAMIS. 807 


SALAMIS, $nis (let, also GKlimina, se), f. 
[== Xe]. 1) An seland, with a city of the 
same nume, in the Saronic Gulf, opposite Aitica, 
the residence of Telamon, father of Ajax and 
Teuser— now Koluri. 2) 4 town on the island 


SALSIPOTENS. 


Balt-pits, salt-worka; in paruo, sa Romanae. 
the sali-works at Rome. 

SALINATOR, Gris, m. [salinus]. ‘The Sal 
dealer,’ a Roman surname, 

SÁLINUM, i, s. [sel] (So. vas.) A salt 


of Cyprus, built by Teucer, and named after the | cellar 


island Salamis. 

SAÁLÁPIA, ae, f. A town in Apulia, now Salpi. 

SALAPINUS, a, um, edj. [Salapia]. Of or be- 
longing to Salapia, Salapian; subst, Salapini, 
Qrum, m. pl., the Salapians. 

SALAPITANI, órum, m. pl. [Salapia). The 


Selapians. 

SALAPÜTIUM, ii,x. (Poet) A dwarf, man- 
nikin (s term of contempt). 

SALARIUS, a, um, adj. [sal]. Pertaining to 
salt, salt-: s. annona, the yearly revenue Jrom salt. 
Hence (lat.), subat., Salarium, ii, n., prop,, an 
allowance for salt, salt-money, given to soldiers, 
and io magistrates when in their provinces, or tra- 
velling thither; hence, in gen., a stipend, allow- 
ance, salary. 

SÁLAX, ücis, adj. [salio]. 1) Lustful, sala- 
cious. 2) Provoking lust. (Poet. & lat.) 

SÁLEDRA, ae, f. [salio]. (Mostly in the pl.) 
_ À rough, uneven place, viae. Hence, trop.: A) 
=a difficulty: B) of style, harshness, rough- 

s. 

SALEBROSUS, a, um, adj. [salebra]. (Lat.) 
Bough, uneven; trop., of style, rough, dis- 
jointed. . 

SALENTINI, drum, m. pi. 1) A people living 
on the coast of Calabria. 2) The country of the 
Salentines. 

SALENTINUS, a, um, adj. [Salentini]. Of or 
delonging to the Salentines, Salentine. 

SALERNITANUS, a, um, adj. [Salernum]. 
Salernian. 

SALERNUM, i, n. A maritime town in the 
Picentine territory, now Salerno. 

BALGANEA, orum, n. pl. A town of Boeotia, 
fear the Euripus. 

SALIARIS, e, adj. [Salii}. 1) Of or belonging 
to the Salii (priests of Mars), Salian: 8. saltus. 
3) Sumptuous, splendid (of banquets — it being 
the custom to connect a sumptuous entertain- 
ment with the Salian procession). 

SALICTUM, i, n. [for salicetum, from salix]. 
A willow-thioket. 

SALIGNUS, or SALIGNEUS, a, um, adj. 
[salix]. Of willows or willew-wood, willow-. 

SALH, orum, m. pi. [salio]. Properly, ‘the 
Leapers.’ A college of the priests of Mare. On 
the first days of March they fnade a solemn 
procession through the eity, with songs and 
dances, and oarrying the Ancilia, or sacred 
shields of Mars. 

SÁLILLUM, i, n. [dim., for salinulam, from 
walinum]. A little salt-oellar. 

BXLINAE, fram, f. pl. [sal]. (Sc. fodinae.) 


SALIO (1.), —, itum, 4. e, tv. [eal]. (Ante-cl.} 
To salt down, to salt, piscem. 

SALIO (II.), lui or (rar.) lii, saltum, 4. v. éntr 
& tr. [cf. dopa]. I. Intr. — To leap, to jump 
to beund, to apring: & de muro, in aqua, super 
vallum; grando s. in tectis; aqua s., leaps downs; 
mica (sal) saliens, tat crackles or leaps when 
thrown into the fixe (which was considered a fa- 
vourable omen); cor s., leapa, palpitates. II. Tr. 
— Of animals, to leap, to cover. 

SALISUBSULUS, i, s [Salius-subsilio }. 
(Poet.; a comic word.) A dancing priest of 
Mars. 

BÁLIUNCA, ae, f. Wild nard (an odorifer- 
ous plant). 

SALIVA, ae, f. [of. ew]. 1) Spittle, sa- 
liva (still in the mouth—cf. sputum). 2) Meton., 
slime (of snails, &o.). 3) Trop., longing, appe- 
tite: res mihi salivam movet, makes my mouth 
water. 

SALIX, fcis, f. A willew-tree, willow. 

SALLUSTIANUS, a, um, adj. [Sallustius]. 
Sallustian; sube, Sallustianus, i, s, an 
imitator of the historian Sallust. 

SALLUSTIUS, ii, ^, and Sallustia, ae, f. The 
name of a Roman gens; thus, esp. 1) Caius 8 
Crispus, the famous Atstorian, contemporary with 
Cioero. 2) The grand-nephew of Sallustius (1), 
and friend of Augustus, famed for his riches. 

SALMACIS, Idis, f. [== Xewexíg). A foun- 
tain £n Caria, said to render those who bathed in 
it effeminate; henoe, personified — the nymph 
of the fountain ; trop. = an effeminate person. 

SALMO, onis, m. A salmon. 

SALMONEUS, ei, s. [== Xo«s6,]. d son 
of ZEolus, brother of Sisyphus, father of Tyro, and 
king of Elis. Aspiring to divine honours, he imi- 
tated the thunder and lightning of Jupiter, but 
was slain for his impiety by a thunderbolt. 

SALMONIS, Idis, f. [— ze]. The daugh- 
ter of Salmoneus = 7Zyro. 

SALONA, ae, f., or SALONAE, &rum, f. pi. 
A town in Datmaija. 

SALPA, ae, f. [oddwg]. A kind of stock-fek. 

SALPINATES, um, m. pl. A people of Etruria 

SALSAMENTARIUS, il, m. [salsamentum]. 
A dealer in salt fish. 

SALSAMENTUM, i, a. (salsus]. 1) Fish 
piokle, brine. 8) (Usually in the pi) Salted 
fish. 

SALSE, adv. w. comp. & sup. [salsus]. Wit 
tily, facetiously. 

SALSI-POTENS, tis, adj. (PL) Ruling the 
sea: s. frater Jovis, Neptune. 


SALSURA. 


SALSORA, ae, f. [salsus]. (Ante-cl. & lat.) 
A ralting, pickling; trop., s. evenit animae meae 
zz [am in an ill humour. 

SALSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [salio I.]. 
1) Salted, salt-, mare, aqua, lacrimae; mola s., 
or (poet.) farra ss. (v. Mola). 3$) Trop., acute, 
witty, facetious: multa salsa, many willy say- 
inge; de eo negotia ss., amusing etories. 

SALTABUNDUS, a, um, adj. [salto]. 
Dencing. 


(Lat.) 


SALUTATRIX. 


healthfal, wholesome, salubrious (opp. to pes 
tilens — cf. salutaris): locus, annus s., in which 
no epidemic rages; 8. victus, strengthening. %) 
(Poet. & lat.) — Sanus, seund, healthy, corpus. 
8) (Rar.) — Salutaris, salutary, serviceable, use- 
fal, sententia, consilium; quicquid est s. in ors- 
tione, vigorous, sound. 

SALOBRITAS, àtis, f. [saluberj. 1) Whele- 
someness, healthfulness, salubrity, loci, coeli; 
trop., 8. et quasi sanitas Atticae dictionis, health- 


SALTATIO, ónis, f. A dancing, a dance (v. | ful vigour. 3) Soundness, health, geod oondi- 


Salto). 

SALTATOR, Gris, m. A dancer (generally, 
among the Romans, with an accessory disrepu- 
table signification (v. Salto). 

SALTATORIUS, a, um, adj. [saltator]. Per- 
taining to dancing, dancing, saltatory, orbis. 

SALTATRICUÜLA, ae, f. [dim. of saltatrix]. 
(Gell.) A little dancing girl. 

SALTATRIX, icis, f. [sultator]. A dancing 


girl. 

SALTATUS, ts, m. [salto]. (Rar) A (reli- 
gious) dance. 

SALTEM, adv. [s contr. of salutem]. 1) At 
least, at the least, at all events: eripe mihi hunc 
dolorem aut minue s.; (Pl.) quis sum s. si non 
sum S.? then, who am I, pray? 2) Negatively, 
with non, neque, ne (= ne... quidem), not even, 
Bor even: non deorum saltem, si non hominum 
memores estis? 

SALTITO, 1. v. intr. (freg. of salto]. (Lat.) 
To dance much or often. 

SALTO, avi, atum, 1. v. intr. & tr. ( freg. of 
salio II.]. I. Intr. — To dance. Among the an- 
clents, the dance was never, as with us, simply 
& social amusement, but was originally & part 
of the services of religion, and was later prac- 
tised as a representation of certain feelings and 
passions, esp. love and desire; hence its use in 
pantomime. Except in connexion with religious 
worship, it was considered disgraceful for a free- 
born Roman to dance: nemo s. sobrius. Hence, 
trop. scriptor B. — uses short and abrupt expres- 
sions, II. 7r. — To represent by dancing and 
gesticulation, Cyclopa. 

BALTUATIM, adv. [saltusI.J. (Lat) By 
leaps or hops; írop., 8. scribere, in a desultory 
manner. 

SALTUOSUS, a, um, adj. [saltus IL] Full 
of woods. 

SALTUS (I.), tis, v. [salio]. A leap, spring, 
bound: (poet.) saltu corpora ad terram mittere, 
to fling to the ground; saltum dare, (o take a 
leap. 

SALTUS (II.), tis, m. 1) A tract of woodland 
used for pusture, & wooded chain of mountains, 
a forest. Hence, 2): A) — & mountain pass: 
B) a pasture. 

SALOBER (or SALUBRIS), bris, bre, adj. w 
comp. & sup. [salus]. 1) Conducive to health, 


tion, corporis. 

SALOBRITER, ado. w. comp. & sup. [saluber). 
1) Wholesomely, healthfally. 2) Profitably, ad- 
vantageously. 

SÁLUM, i, m. [cédes]. 1) The uneasy motion 
of the sea, and the tossing of ships occasioned there- 
by: salo nauseüque confecti. 2) The open sea, 
the main (as opp. to the coast or'& harbour): 
classis stat in s. 8) (Poet.) The sea, in gen. 

SALUS, ütis, f. [kindred with salvus]. 1) 4 
safe and uninjured condition: A) good condition, 
health: mediciná aliquem ad s. reducere, to re 
store to health; (ante-ol.) mater rediit sua et fa- 
miliae salute maxima, in excellent health: B) 
welfare, prosperity: cum s. alicujus, with ad-' 
vaniage to any one; salus civitatis nititur in te. 
Esp., freq. of civil condition = the rights and 
privileges of citizenship : restituere exsuli salutem: 
C) presorvation, safety: ferre alicui salutem; 
fuga salutem petere: D) (Pl.) as a term of en- 
dearment, mea 8.! my life! 9) The welfare thai 
one wishes another, a greeting, salutation: ascri- 
bere, nunciare, dicere, dare alicui salutem, fo 
salute, to greet (either in writing or by word of 
mouth) ; asortbere, etc., nomine (verbis) alicujus 
salutem, in the name of any one; hence, salutem 
dicere (ferre) rei alicui — £o renounce, to bid 
farewell to. 

SALOTARIS, e, adj. w. comp. (salus]. Health- 
ful, salutary, advantageous, serviceable, benefi 
cial (opp. to pestifer — cf. saluber): s. res, con- 
silium; cultura agrorum hominum generi salu- 
taris est; litera s. — A. (the abbreviation of 
* absolvo," written on a juror's ballot); (lat.) di- 
gitus s., the indez finger. 

SÁLÜTARITER, ade. [salutaris]. Beneficial- 
ly, profitably, salutarily. 

SALOTATIO, ónis, f. (saluto]. 1) A greet- 
ing, salutation. 2) In partic., a waiting wpon 
one at his house by clients and friends, a visit ef 
ceremony; under the emperors — attendance at 
court (v. Baluto). 

SXLÜTATORB, Gris, m. [saluto]. 1) One who 
greets or salutes, & greeter, saluter. 2) One whe 
makes visits of ceremony, & visitor, courtier (vide 
Saluto). 

SALÜTATRIX, Icis, adj. f. [saluto]. (Lat) 
Saluting, paying court (v. Saluto). 








SALUTIFER. 809 


SALOTIFER, éra, Brom, adj. [salus-fero].! 

(Poet.) Health-bri , healthful. 
*SALOTIGERULUS, a, um, adj. [salus-gero]. 

(Pl.) That carries a salutation or oompliments, 

puer. | 8 

SALÜTO, dvi, ütum, 1. v. tr. [salus]. 1) To 
greet, to salute, to wish health to: s. aliquem; | 
8. aliquem alicujus verbis, in the name of another. 
In partic., s. aliquem dominum, to salute one as 
saaster; B. aliquem imperatorem, to greet ae em- 
peror, io. proclaim emperor. 9) To visit for the 
purpose of showing respect or reverence: A) s. de- 
um, £o pay honour to, to go to worship: B) of oli- 
ents and friends, to pay a complimentary visit 
to, to pay one’s respects to: Curtius venit salu- 
tandi causá; rarely, of receiving one’s visitors: 
&. multos, eto.: C) (PL) to bid farewell to: eti- 
&m nuno saluto te, priusquam eo. 

SALVE, adv. [salvas]. (Com.) Well, in good 
condition or health: satin’ salve? £s aii well? s. 
ago, J am well ; salven’ advenio? do find you well ? 

SALVEO, 2. v. tir. [salvus). To be in good 
health, to be well; usually in the tmperai. and 
fnfn. only: A) imperat., salve! asa term of sa- 





lutation, good day to you! how fare you! God | q. v 


bless you! welcome! &c.; (rar.) at parting = 
vale! farewell! in partio., in addressing a di- 
vinity, &c., hail! all hail! B) infin., with jubeo: 
jubeo te salvere! (= salve!) J greet you! good 
day to you! Dionysium velim salvere jubeas, greet 
Dionystus for me; deum salvere (eum) jubent, 
they greet him as a god: C) in the fut., in salut- 
ing by letter: salvebis a Cicerone meo, you are 
saluted by my son, my son desires to be remembered 
fo you. 

SALVUS, a, um, adj. [same root as sal-us — 
kindr. w. 5e, ].. Whole, safe, sound, uninjured, 
not lost (opp. to perditus, etc.): s. respublica, 
filia, cives; epistola s., not torn, whole; 8. sig- 
num, unbroken; freq., in the adi. abs., me salvo, 
as long as I live; salvo jure amicitiae, without 
violating the obligations of; re salva, while I still 
had money; rebus salvis, while the republic lasted, 
before all was lost; res salva est, or pl. res salvae 
sunt, all is well; 80, also, satin’ salvae (so. res 
aunt)? ts ali well? salvus sis! good day to you! 

SAMAEI, órum, m. pl. [Same]. The inhadit- 
ants of Same, the Sammans. 

SAMARIA, ae, f. [= Zauáptia]. The central 
aisirict of Palestine. 

SAMARITES, ne, m. [Samaria]. A Samaritan. 

SAMAROBRIVA, ae, f. A toten of Northern 
Gaul, now Amiens. 

SAMBOCA, ae, Jf. (= capitan}. A sackbut, 
harp. 

SAMBOCINA (P!.), nd SAMBÜCISTRIA, ae, 
£ [sambuea]. A woman thal plays on the sam- 
buca, a female harpist. 

SAME, es, f. [— én]. 1) An ancient name 
of the island of Cephalenía, in the Ionian Sea (ac- 


SANCIO. 


cording to some, an island near Cephalenia). 8) 
The chief town of the island of Cephalenia. 

SAMIOLUS, a, um, adj. [dim. of Samius]. 

(Pl.) Samian: S. poterium, made of Samian clay. 

SÁMIUS, a, um, adj. [Samos]. Of or belong- 
ing to Samos, Bamian: S. terra, the Samian ter- 
ritory (including the mainland adjacent); S. vir, 
Pythagorae; subset. —8) Samii, orum, m, pi., 
the Samians —b) Samia, orum, n. pl., Samian 
earthenware (proverbial for its brittleness). 

SAMNIS, ttis, adj. [Samnium]. Of or belong- 
ing to the Samnites, Bamnite, ager, exercitus; 
eubst., Samnites, ium, m. pl. —8) the Samnites 
— b) gladiators furnished with Samnite weapons. 

SAMNITICUS, a, um, adj. [Samnium]. (Lat.) 
Samnite. 

SAMNIUM, ii, ». [contr. from Sabinium]. 4 
tract of Italian territory, extending north from Cam- 
pania to the Adriatic Sea. The inhabitants were 
of Sabine origin. 

SAMOS, or SAMUS, i, . [= Xéos]. 1) An 
island on the coast of lonia, opposite Ephesus, the 
birthplace of Pythagoras, and chief seat of the 
worship of Juno. 39) Another form of ‘Same,’ 


SAMOTHRACE, es, (or Skmdthrica and Sk- 
mdthricia, ae), f. [— LapoSpécn]. An island of 
the Aigean Sea, near the coast of Thrace, with a 
city of the same name — now Samothraki. 

SAMOTHRACIUS, a, um, adj. [Samothrace]. 
Samothraeian. 

SAMPSICERAMUS, i, m. A petty king of 
Emesa, conquered by Pompey, hence a humor- 
ous designation applied by Cicero to Pompey 
himself. 

SANABILIS, e, adj. w. comp. [sano]. 
may be healed, curable. 

SANATIO, nis, f. [sano]. A healing, curing; 
trop., 8. malorum. 

SANCAPTIS, Idis, f. (PL) A fictitious spice. 

SANCIO, nxi, nctum or ncitum, 4. v. fr. [root 
SAC, whence sacer; Greek ‘Ar, whence &yros, 
áytw]. 1) To make sacred, to declare inviolable, 
to establish irrevocably, to ordain: s. legem, 
and s. aliquid lege or in lege; s. foedera; s. ut 
(ne) aliquid fiat; also, 8. omnes esse liberos, 
that all should be free; hoc lege naturae, com- 
muni jure gentium sancitum est ut, eto., it has 
been established, &c.; haeo igitur lex in amicitia 
sanciatur, ut neque rogemus res turpes, neo fa- 
ciamus rogati, let this law, therefore, be ordained, 
&c.; s. digna scelere alicujus = (of a senator) 
to vote for a punishment suitable to one's crime. 
Hence: A) = to forbid: s. aliquid eapite, under 
the penalty of death; 8. aliquid exsecrationibus: 
B) = to punish: s. incestum supplicio. 2) Te 
confirm, to ratify, to approve, to make valid: s. 
aliquid jurejurando; 8. acta Caesaris; s. discipli- 
nam militarem, io preserve, fo keep up; 8. agros 
lege, to confirm the possession of land by a law; 


That 





BANCTE. 


a. eluquem angurem, io confirm the eppoiniment | falsa sane, invidiosa mom sant. 8) With impere- 


of one as augur. 

BANCTE, adv. with comp. and sép. [sanctus]. 
Selemnly, dovoutly, inviolably, jurare, deos co- 
lere; hence, scrupulously, carefully, &o. 

SANCTIMONIA, ae, f. (sanctns]. (Rar.) = 
Sanctitas. 

SANCTIO, ovis, f. [sancio]. An ordaining as 
invielable under tac penalty of a curse; the penal 
elause of a law: sacrare s.; recitare legum s. 
poenamque; irritae ss. 

SANCTITAS, itis, f. [sanctus]. 1) Seered- 
2669, sanctity, inviolability, templi, regum. 38) 
Moral purity, piety, virtue, integrity, dc. 

SANCTITODO, Inis, / (sanctus) = 
titas. 

*SANCTOR, oris, m. [sancio)]. (Tac.) An or- 
deiner, ostabliaher, legum. 

SANCTUS, a, um, ody. w. comp. & eup. [prop., 
part. of sancio]. 1) Held sacred, sacred, divine, 
invielable (henoe, of any thing which by virtue 
of a law, custom or special consecration cannot 
be disturbed or injured — of. secer): s. socie- 
tas, fides, jusjurandum; ss. ignes, the saered fire 
in ihe temple of Vesta; 8. Osiris, divine; serari- 
um sanctius, € eacred treasure of the State, to be 
used only in times of extreme need; sanctissimum 
erbis consilium, the most venerable (of tbe Roman 
senate); vates s., the Sidyl; animal sanctius = 
man (in opp. to the lower orders of animals). 
3) Transf, pure, pious, holy, blameless, vir, 
Mores; e8q., & UXOF, Virgo, chaste. 

SANCUS, i, m. A Sabine deity, worshipped at 
Rome, the same as Deas Fidius and Semo. 

SANDALIARIUS, a, um, adj. [sandalium]. 
Of or belonging to sandals, sandal-: Apollo s., 
who had a statue in Sandal or Shoemakere! street. 

SANDALIGEROLA, se, f. [sandaliam-gero]. 
(PL) A sandal-bearer, a maid who carried her 
mistress’ slippers. 

SANDALIUM, ii, a. [= 
A sandal, slipper. 

SANDAPILA, se, f. (Lat.) A common bier, 
Jor the poorer classes of people (the bodies of 
persons of distinction were carried on a litter, 
*lectios ’). 

SANDIX (or Sandyz), icis, f. Vermilion, or 
« pigment like vermilion, made by mizing realgar 
— with red ochre. 

SANE, adv. w. comp. [sanus]. 1) (Rare, poet.) 
Soberly, reasonably, sensibly, amare, bacchari. 
9) As a strengthening particle, indeed, verily, 
truly, certainly: ager s. major; s. vellem, eto. ; 
s. ego illum, metuo; hence = entirely, very: e. 
brevi; 8. bene, right well, very well; esp., with 
other strengthening particles, s. quidem, s. her- 
qule, s. quam, very much indeed, exceedingly. 3) 
In irony, forsooth, to be sure: s. queritur vicus, 
etc. 4) In concessions, to be sure, indeed, no 
doubt: sane bonum reipublicae genus; sint ista 


Sanc- | lum. 


sarddsex}. (Ante-cl.) 


tives, then, pray then, enly: abi sane; ite sane; 
cedo sane. 

SANGARIUS, ii, m. == Sagaria, q. v. 

SANGUALIS => Sanqualis. 

SANGUEN, inis, ». (Apte-el) — Sanguis 

SANGUINARIUS, a, um, ad [sanguis]. 
Prop., of or pertaining to blood; hence, bleed 
thirsty, sanguinary, juventus, bellum. 

SANGUINEUS, a, um, edj. [sanguis]. 1) 0f 
bleod, bloody: liquor s. = blood; imber s. 3) 
Bloodstained, bleedy: s. caput, hasta, menus. 
Henoe (poet.), bleed-red, tuna. 3) Trop. eant 
ing bloodshed, sanguinery, Mavors, rixa, be 


MARGUINO, 1. e. intr. [sanguis]. hosp 
bleed: henoe, trop., to be bloodthirsty, sangui 
mary. (Lat.) 

SANGUINOLENTUS, a, um, adj. [sanguis]. 
1) Stained with blood, bloody, pectors, palma. 
Henee, trop., litera 8., offensive; contesimae ss, 
Mood-aucking, excessive. 2) (Poet.) Blood-red, 
color. 

SANGUIS, {nis, sw. 1) The blood (in the 
veins, as the condition of life and of vital power 
— of. cruor): fundere, effundere a., £o shed blood ; 
cohibere s., (o staunch; mittere s, to let blood, 
to bleed; also, trop., sanguinem mittere (provin- 
ciae), to impoveriah a province. 9) Meton.: A) = 
bloodshed: usque ad a. incitari; s. aivilis; mul- 
tus s. ac vulnera; facere s., io cause bloodshed; 
bellum oritur ab ejus s., from Ais murder: = 
blood == deacent, parentage, consanguinity, race 
s. Transalpinus, e Tranesalpine race; sanguine 
conjunctus, a blood relation; attingere aliquem 
sanguine, to be related to one; s. Trojanus: C) 
(poet.) a descendant, offspring: 5. deorum: D) 
(poet.) the juice of plants. 3) Trop., the paws, 
strength, vigour, spirit, life of any thing: & 
civitatis, orationis; s. &ergrii; esp. of an orator 
or & discourse. 

SANIES, ei, f. (kindr. w. sanguis]. 1) Cer- 
rupt matter tsquing from a sore putrid bloed: 
eructare s. (of Polyphemus, after be had de- 
voured the companions of Ulysses). 9) (Poet) 
Of like fluids, venomous alavar, vogom: 5. Sef 
pentium, Cerberi. 

SANITAS, &tis, f. [sanus]. 1) Soundness of 
body, health (cf. salubritas). 9) Soundness of 
mind, good sense, reason, discretion, sanity: 
redire (reverti) ad s., so also reducere (revo- 
care) aliquem. ad s., ta reatore to reason. 9) 
Trop., of style, purity, propriety, joorrectness 
(including both thought and expression). 4) 
(Tac.) S. victoriae = permanence, conrpletensss. 

SANNA, ae, f. A mimicking 
mocking by grimaces. 
SANNIO, onis, m.[sanna]. A mimio, b 
SANO, dvi, &tum, 1. v. tr. [sanus]. 1) To 













Dy 


BANQUVALIS, 811 


vulnera. 9} Trop., te heal, to restore, to repair: 
s. homines, mentes, voluntates hominum; epis- 
tolae tuae me ss. ; s. discordiam, (o quist, to allay ; 
in partic. — to make geod again, detrimentum. 

SANQUALIS, e, «dj. [Sancus]. Of or belong- 
ing to Baneus (the Sabine god); hence, as eubst., 
Bo. avis, a bird sacred to Sancus, the osprey. 

SANTONES, um, or Santdni, drum, m. pl. A 
people of Aqwuilanian Gaul, who lived in what is 
now the province of Saintonge. 

BANTONICUS, a, um, adj. [Santones]. Of or 
belonging to the Saniones, Santenian. 

BANTRA, ae, m. (Lat.) 4 famous grammarian. 

SANUS, a, um, adj. with comp. and sup. 1) 
Of the body, sound, whole, healthy (cf. validus, 


saluber): s. homo, corpus; írop., respublica s., | 


fn a good condition; navis 8., uninjured; vox s.; 
a. ab vitis, free from faults (poet.); vulners re- 
dierunt ad sanum, were healed. 9) Of the mind, 
soumd, rational, discroet, sober, prudent, homo, 
mens; (Pl.) sanus mentis, sound in mind, of a 
sound understanding, mens sana; vix sanae 
mentis; so, also, satin’ sanus (es)? are you in 
your senses? mole sanus, unsound in mind ; Dido 
toale s., raving; and, poetae male s., inspired 
(possessed by a god, henee in a state of ecstacy, 
without self-contrel}; homines ss. = well-dis- 
posed, discreet (opp. to insani, ‘violent’). 3) Of 
style — correct, chaste, pure. 

SAPA, ne, f. New wine boiled thiek, must. 

SAPAEI, orum, m. pl. [== Zerate]. A Phre- 
tian people, living on the Propontis, 

SAPERDA, ae, m. [== eandpdns }. (Poet.) A 
omall fish, caught in the Ruxine Sea. 

SAPIENS, tis, adj. w. comp. & sup. [ part. of 
sapio]. Wise; hence (mostly poet.), less pre- 
cisely — prudent, disereet, judieions, homo, vi- 
ta, exeugatio; (lat.) s. rei alicujus, acquainted 
with. Hence, as subst., Sapiens, ntis, m. —4) 
@ discreel, prudent person — b) a philosopher, sage. 

SAPIENTER, adv. w. comp. & sup. [sapiens]. 
Wisely; hence = prsdently, disoreetly, judi- 
eiously. 

SAPIENTIA, ae, f. [sapiens]. 1) Wisdom, 
geod sense, discretion, prudenee: numquam te- 
meritas cum sapientia commiscetur; herus meus 
non habet plus sapientiae quam lapis, hus no 
more sense than a stone. 9) Emphat.: A) (like 
sepia) wisdom, philosophy: s. rerum est divina- 
rum atque humanarum scientia: B) knowledge, 
ecience: s. constituendae civitatis, statesmanship ; 
hence, in partic. — &) knowledge pf the world, 
praetieal wisdom: s. quae ars vivendi putanda 
est — b) (lat.) mathematics: sapientiae professor. 

SÁPIBNTI-PÓTENS, tis, adj. (Old poet.) 
Mighty i2 wisdom. 

SAPINIA TRIBUS [perh. from Bapis]. One 
of the Roman tribes. 

SAPIO, ivi or ii, (rar.) —, 8. v. énir. & tr. 
[kiadr. w. eosé;). 1) Of things: A) to taste: s. 


SARDANAPALUS. 


bene, male: B) with the acous. — to taste or fe 
savour of: mel s. herbam illam: €) (very rare! 
of smell, to smell of, to be redolent of: s. hir 

cum; unguenta se. terram. Hence, trop. (poet.) 
== to be like, patruos. 3) To have a taste ora 
sense of taste: palatus &. Hence, trop., of the 
mind: A) te have good sense or judgment, to 
be prudent, wise, discreet: is s. plus quam ce- 
teri, he has more discernment than, &o. ; nibil sapis, 
you have no sense, are foolish; si sapis, cavebis, . 
(f you are wise; (poet.) s. ad rem suam, to look 
out for one’s interests: B) tr., te know, to under- 
stand: recte ego rem meam sapio. 

SAPIS, is, m. [Zézru]. A river in Italy, now 
the Savio. 

SAPOR, Oris, m. [sapio}. 1) The taste, fie- 
vour of any thing (ef. gustatus, which denotes 
the sense of taste): s. gratus, dulcis. Henoe, 
melon. : A) (poet.) that which hae a pleasant fla- 
vour, a dainty, delicacy: B) trop., 8. vernaeulus, 
natural taste, native elegance. 2) The sense of 
taste, taste; (rop., sense, understanding: homo 
sine sapore, a dolt. 

SAPPHICUS, a, um, adj. [Sappho]. Of or 
belonging to Sappho, Bapphio: 8. Musa — Sap- 
pho, as a tenth. Muse. 

SAPPHO, ts, f. [== Sergi]. A lyric poetesa 
of Mitylene, in Lesbos, who, according to legend, 
on aecount of a hopeless passion for Phaon, 
threw herself from the Leucadian rock into the 
868. 
SARCINA, ae, f. [sarcio}. A bundle, pack. 
age; pi., the Inggago or baggage carried by sol- 
diers (cf. impedimentum): adoriri hostes sub ss, 
Hence: A) a load, pack carried by an animal: B) 
a burden of grief or care: s. sum tibi: C) the 
burden of the womb. 

SARCINARIUS, a, um, adj. [sarcina]. Of or 
relating to burdens, paok-, jumentum. 

SARCINATOR, Gris, . [sareio]. (Ante-el.) | 
A mender, patoher of old garments. 

SARCINATUS, a, um, adj. [sarcina]. (Ante- 
cl) Laden with baggage, burdened. 

SARCINULA, ae, /. [dim. of sarcina]. (Lat.) 
A small pack or burden. 

SARCIO, rei, rtum, 4. v. tr. 1) To mend, te 
pateh, to repair any thing bursted, torn or broken: 
B. funem, dolia, corbem. 2) Zrop., te make 
amends for, to make good, to repair, damnum, 
injuriam; gratia male sarta, a badly patched 
reconciliation. 

SARCOPHAGUS, i, m. [== capsspéyes, from 
cdpt-Epayov]. (Lat.) .A kind of limestone, used for 
coffins, which consumed the flesh of a corpse; hence 
= 8 tomb, sepulohre. 

SARCÜLUM, i, n., or Sarciilus, 1, w. [sarrio]. 


-A hoe, weeding-hook. 


SARDANAPALUS, i, m. The last king of Ae- 
syria, who set fire to his palace, and burned him- 
self with his treasures. 


SARDES. 


SARDES (or SARDIS), ium, f. pl. [= £4ápie. ]. 
The eAciont capital of Lydia, the residence of 
Croesus. 

BARDI, drum, s. pl. The inhabitants of the 
island of Sardinia, who were notorious for their 
faithlessness (Sardivenales). 

BARDIANUS, a, um, adj. [Sardes). Of or bo- 
longing to Sardis, Sardian; subet., Sardiani, 
Gram, m. pl., the inhabitants of Sardis. 

SARDINIA, ae, f. [Eapdéues, ‘Sardinian ']. 
The island of Sardinia, near Italy. 

SARDINIENSIS, e, adj. [Sardinia]. Sardi- 
nian. 

SARDIUS, a, um, adj. [Ssrdes] = Sardianus. 

SARDONYX, jehis, comm. [= eepióre]. Tho 
eardonyx, a precious stone. 

SARDOUS, a, um, adj. [= Zepge;]. Sardi- 
nian: 8. herba, a poisonous plant, crow-foot. 

BARDUS, a, um, adj. == Sardous, q. v. 

BARGUS, i, m. [= eégye;]. A kind of sea-fish, 
much esteemed by the Romans. 

SARISSA, ae, f. [== eépsa]. A long Mace- 
donian lance. 

SARISSOPHORUS, i, s. [= 
Macedonian lancer. 

SARMATA, ae, m. — v. Sarmatae. 

SARMATAE, àrum. sw pl. [== Xawpopára]. 
The Sarmatians, a Slavic people, living in what 
is now Poland and West-Russia. Their territory 
extended from the Vistula to the Don. 

SARMATIA, ae, f. [Sarmatae]. The country 
of the Sarmatians, Barmatia. 

SARMATICE, adv. [Sarmaticus]. Like the 
Sarmatians. 

SARMATICUS, a, um, and SARMATIS, e, f., 
edj. [Sarmatae]. Sarmatian: 8. mare, the Black 
Sea. 

SARMENTA, drum, n. pl. (Very rare in the 
sing.) Twigs, faggots, brush-wood. 

SARNUS, i, m. 4 river of Campania, now the 
Sarno. 

SARONICUS SINUS. A gulf between Attica 
and the Peloponnesus, now the Gulf of Egina. 

SARPEDON, nis, m. [== Zepsaéce]. A son of 
Jupiter, and king of Lycia. He was killed by 
Patroclus, at Troy. 

SARRA, or SARA, ae, f. The ancient name of 
Tyre, in Phoenicia. 

SARRANUS, a, um, adf. (Sarra]. Of or be- 
longing to Sarra, Sarran; (poet.) — Tyrian 

SARRACUM, i, s. 1) A (Gallio) wagon or 
eart. 3) The Wain, a constellation: ss. frigida 
Bootae. . 

t SARRASTES, um, m. pl. A people of Cam- 
pania, living near the Sarnus. 

SARRIO, ui and ivi, itum, 4. v. tr. To weed 
eorn, &c.; to hoe, to rake, terram. 

SARRITOR, or SARTOR, oris, m. [sarrio]. 
A hoer, weeder; trop. = a cultivator: 8. scelerum. 

SARSINA, or SASSINA, ae, f. An ancient 


eapucepépo, ]. 


812 


BATIO. 


town in Umbrie, the birthplace of Plautus, stil 
called Sarsina. 

BARSINATIS, e, adj. [Sarsina]. Of or be 
longing to Sarsina, lBlersinian. 

SARTAGO, Inis, f. (Poet. & lat.) 1) A frying 
pan. 3) Trop., a hotch-poteh, medley: s. lo- 
quendi . 

SARTUS, a, um, adj. [ pert. of sarcio]. Mead- 
ed, repaired, in good repair: only in the phrase 
sartus teotus, or more freq. n. pl., sarta tecta, 
buildings in good repair: aedem partam tectam 
tradere, in good repair; hence, trop., conservare 
aliquem sartum tectum; precepta tua sarte tecta 
habui (PL), J have carefully observed your "m 
tions. 

SASERNA, ae, m. A friend of Antony. 

BAT — v. Satis. 

*SATAGEUS, a, um, adj. [satago]. (Lat) 
That troubles or vezes himaelf, over-anxious. 

SAT-AGITO, 1. v. intr. (Com.) — Satago, $. 

SAT-AGO (also written sep., SAT AGO, or 
SATIS AGO), 8. v. tir. *1) (PL) To satisfy, 
to pay. 2) To have enough to do, to have one's 


A | hands full, to be busily occupied: s. rerum sua- 


rum, with one’s own affairs; Caesar alteram alan 
mittit, qui satagentibus celeriter occurrerent, io 
help the hard-pressed troops; also, abs. and sep., 
pugnatur acriter, agitur tamen satis, there was 
enough to do. 

SATELLES, itis, m. & f. An attendant of a 
distinguished person, & life-guardsman of e princt; 
in the pl., attendants, escort, retinue: ss. Hanni- 
balis, the attendanis, adherents of Hannibal. Hence: 
A) (poet.) in gen., an attendant, servant: satel- 
les Orci — Cerberus; 8. pinnata Jovis, the eagle; 
8. noctis, the Evening Stars; ss, Neptuni, the winds: 
B) in a bad sense, a partner in crime, an aocom- 
plieo: s. audaciae alicujus; vires corporis per 
niciosissimae s8. 

SATIAS, àtis, f. [satis]. (Ante-cl. & lat.) = 
Satietas, q. v. 

SATICULA, ae, f. A Samnian town, on the 
bordere of Campania, near the modern Caserts 
Vecchio. 

SATICULANUS, a, um, adj. (Saticnla]. 0/ 
or belonging to Saticula, Gaticulan; àubet., Sati 
culani, drum, m. pl, the inhabitanis of Saticula. 

*SATICULUS, i, m. [Satioula]. (Poet.) A Se 
tioulan 


SATIETAS, itis, f. [satis]. 1) A sufficiency 
in number or quantity, abundance, plentifulness, 
supplicii, cipi; ad s., abundantly. 2) (Subjec- 
tively.) A surfeit, aatiety; hence, disgust, 
loathing: s. vini, amoris, dominationis, homi- 
num; s. me tenet (cepit) provinciae, / em weery 
of the province; ut varietas occurrat satieteti: 
also, in the pL, ss. amicitiarum. 

SATIN’ — v. Satis. 

SATIO (LI), avi, &tum, 1. e. &. [satis] 1) 
To fill, to satisfy, esp. with food, agnos, aliqpem. 











, endi causa, 


es 


SATIO. 818 


Hence: A) to fill, to saturate, to impregnate: 
& terram stercore; s. ignes odoribus; lana sa- 
tiatur colore: B) to appease, to satiate, famem, 
sitim; hence, s. sviditatem legendi, libidines, 
odium; s. se poená& alicujus; (poet.) satiatus 
oaedis, satiated with slaughter. 2) To overfill, to 
giut, to eloy; usually in the pass. — to be eloyed, 
wearied or disgusted with any thing: s. aliquem ; 
horam vicissitudines efficient, ut neque 1i sati- 
entur qui audient, neque, eto. ; agricola satiatus 
assiduo aratro. 

SATIO (IL), ónis, f. [sero]. A sowing, 
planting. 

SXTIRA, ae, f. — v. Satura. 

SATIS, or (mostly colloq.) SAT, adv. w. comp. 
Enough, sufllciontly (objective — so that no more 
is needed — of. affatim). L Asan ad». — With 
verbs, when it freq. — well, right well: non s. 
intelligo; ego istuc satis scio. Also, with adjec- 
tives and adverbs: s. dives; pabuli s. magna co- 
pia; s. ornata mulier, well enough dressed ; 8. ho- 
neste. Sometimes it may be rendered, moderaté- 
ly, tolerably: satis dives; s. audacter; s. bene, 


' moderately well, With the interrogative particle 


‘ne,’ it is usually written Satin’ (rarely 8a- 
tine): A) satin’ sanus es? are you quite in your 
senses? satin’ recte? is all right? B) = very: 
satin’ parva res est ? is it very emall? TI. Asa 
eubst., or an adj. used substantively — Enough, 
sufficient: —1) Abs., alter consul s. erat; duo 
talenta s. erunt, will be enough; non s. est, pul- 
cra esse po8mats, if ts not enough ; s. habes a me. 
Hence, €. habere (credere) aliquid, to consider 
something sufficient; freq., with an infin., s. ha- 
beo illud dicere. 93) With a genit. : s. verborum, 
words enough; 8. poonae, punishment enough; a. 
superque est ei rerum duarum, he has enough and 
to spare. II. Particular comb. —1) Satis ac- 
cipio —v.Satisdo. 3) Satis ago— v. Satago. 
8) Satis do— v. Satisdo. 4) Satis facio — 
v. Batisfaocio. 

SATISDATIO, ónis, f. [satisdo]. A giving 
of bail or security. 

SÁTIS-DO, dédi, dítum, 1. v. intr. To give 
security, to give bail: s. alicui damni infecti, 
to give security againat damage (opp. to satis &o- 
cipio, *to take security"). 

SATIS-FACIO (also written sep. ), féci, factum, 
$. v. intr. 1) To give satisfaction io, to satisfy, 
to content: s. alicui petenti, populo; s. officio, 
to discharge one's duty; s. legibus, to obey the 
laws; s. amicitiae, to fulfil the obligatione of 
friendship; s. in re aliqua (histriones in dissi- 
milis personis satisfaciebant), fo give satisfaction 
ín. 9) In pecuniary affairs, to satisfy,.to pay 
er to secure a creditor: s. alicui. 3) Te give 
satisfastion to an offended or injured person, to 
make amends, to make excuse, to apologize: s. 
alicui, de aliqua re: legati ntissi sunt satisfaci- 





SATURNALIA. 
SATISFACTIO, onis, f. [satisfacio]. Batisfae 


tion rendered to an injured person, reparation, 
apology, excuse: accipere satisfactionem ali- 


cujus. 

SATIUS, adj, in the neuter comp. [satis]. 
(Only in the nom. and acc. sing., and with the 
verb ‘esse.’) Properly, more satisfying; hence, 
better, fitter, preferable: scire satius est quam 
loqui servam; satius est me mori; repertus est 
nemo qui mori diceret satius esse. 

SATOR, Gris, m. {zero}. A sower, planter. 
Hence, trop.: A) an auther, originator, litis, 
scelerum: B) begetter, father, creator: s. de- 
orum hominumque — Jupiter. 

SATRAPES, is, m. (in the pl. the word be- 
longs to the first declension also) [Iarpétw;, a 
Persian word]. A governor of a Persian province, 
@ satrap. 

SATRAPIA, ae, f. [=cerpersia]. The province 
of a satrap, & satrapy. 

SATRICANI, drum, m. pl. The inhabitante 
of Satricum. 

SATRICUM, i, n. A town is Latium, on the 
Appian road, now Casala di Conca. 

SATUM, i, n. [ part. of sero] — v. Bero, 9. 

SÁTUR, tra, tram, adj. (satis]. Full of food, 
sated: s. et potus; (poet. & lat.) also with a 
gentt., 8. omnium rerum esse, fo have one's fill of 
everything; or with the adi., s. succo ambrosise; 
also frop., s. fabulis. Hence (poet.): A) well- 
filled, full, rich, fruitful, praesepia, auctumnus, 
Tarentum: B) color s., full, deep ; vestes saturae 
ostro Tyrio, richly dyed with: C) trop., of style, 
rich, copious. 

SÁTURA, ae, f. [fem. of the adj. satar, so. 
lanx]. 1) A dish filled with fruits of all kinds, 
a plate of fruit; hence — a medley, farrago, olio: 
per s. aliquid facere, in (he lump, without order, 
confusedly. 8) (Also written Sitira.) A species 
of poem, originally of mized metres, and of various 
contents, satire. In partic.: A) esp. in the more 
ancient periods, a species of extemporary dramatie 
verse, of a comic cast; afterwards renewed under 
the name *s. Menippea’ (vide Menippus): B) a 
hezameter poem, in which the follies and vices, both 
of society generally, and of particular individuals, 
are atiacked and exposed to ridicule. 

SATURAE PALUS. <A lake in Latium. 

SATUREIA, ae, f. (in the pl. also S&tiireia, 
Orum, n.) Savory, a potherd. 

SÁTÜREIANUS, a, um, adj. Of or relating 
to a certain region tn Apulia, Satureian; hence 
— Apulian. . i 

SATÜRITAS, átis, f. [satur]. 1) (Ante-cl. 
& lat.) Satiety, fulness, repletion.  *9) Plenti- 
falness, abundanoo. 

SATURNALIA, orum, n. pl. (Saturnus}. The 
Saturnalia, a festival commemorative of the Golden 
Age, in Latium, under Saturn. It began on the 
17th of December, and lasted several days. 








gems Appuleia, Most known is, Lucius Appu- 


with C. Servilius Glaucus, was convicted of 
treason and put to death. 

SATURNIUS, a, um, adj. [Satarnus). Of or 
belonging to Saturn, Siaturnian: SS. regna == the 
Golden Age ; 88. arva (tellus) — Itely; S. gens, 


Hence, subst. — 8) Saturnius, ii, *: a) = 
Jupiter; 3) = Pluto —b) Saturnia, ae, .: «) 
e Juno; (j) the ancient town of Saturn, on the 
Capitoline kill, the mythical beginning of Rome. 

SATURNUS, i, m. (TheGreek Koo). Saturn, 
the son of Uranus and Gaea, brother and husband 
of Rhea, and father of Jupiter, Neptune, Piuto, 
Juno, Ceres, and Vests. In the Italian legends, 
he is described as the god of Agriculture, and 
as having Ops for his wife. The treasury of the 
Republic (aerarium) was in his temple at Rome. 
Hence, Saturni sacra dies, i. e., Saturday; Sa- 
turni stella, the planet Saturn. 

SÁTURO, avi, üátum, 1. e. ir. [satar]. 1) To 
fill, to satisfy, esp. with food, armenta. Hence: 
A) of things without life, to saturate, to impreg- 
mate: s. pallam Tyrio murice, to dye richly: B) 
to sate, to satiate, crudelitatem; s. se sanguine 
civium; s. dolorem, to assuage. 9) To over-fill, 
te glut, to eloy: s. leones caede; (Pl.) hae res 
vitae me saturant, disgust me with. 

SATUS, iis, m. (seroII.]. 1) A sowing or plant- 
ing, herbee, vitium. 8) 7rop., a begetting, pro- 
ducing; a stock, race: Jovis satu editus, a son of 
Jupiter; à primo s. 8) Seed: trop., philosophia 
praeparat animos ad accipiendos satus. 

SÁTYRISCUS, i, m. [== earvpiones; dim. of 
Satyras}. A little Satyr. 


SATYRUS, i, m. [— Zéro]. A Satyr, a kind | 


of wood-god, with pointed ears, horns, and goat's 
fest. The Satyrs belonged to the retinue of Bac- 
ehus. Hence, mefon. — the Satyric drama of the 


Greeks, in whioh Satyrs acted the part of the’ 


chorus. 
* SAUCIATIO, dnis, f. (saucio]. A wounding. 

SAUCIO, avi, àtum, I. e. tr. [sanctus]. (Rer.) 
Te wound, to hurt, esp. ín battle: s. aliquem; 
also, emphat. — */o kill: meus discipulus valde 
amat illum, quem Brutus noster sauciavit, has 
stabbed ; (poet.) vomer s. terram ; trop., hueo ss. 
animum. 

BAUCIUS, a, um, adj. 1) Wounded, hurt, 
esp. tn baitie (of. valneratus): saucius gravi vul- 
mere. 2) 7rop.: A) malus saucius vento, shct- 
tered; glacies saucia sole, melted: B) saucius 
mero, drank: C) ax enfeebled, injured, sick: D) 


(poet.) of the mind — hurt, injured, grieved, 


eMended; esp. = wounded, smitten by love: zau- 
eius aliquá or ab igne alicujus. 

SAURÜMÁTES, ae, m. [= Zewenérn]. A Bare 
mation. 


Sid 
BATURNINUS, i, m. A Roman surname ia the | 





BGAEVUS. 
GAXA, ae, m. A surnams of L. Decidius € 


| pertieaen of Cacear. 
leius 8., tribune of the people (100 m. c.), who, | 


BAXATILIS, e, adj. (saxum). (Poet. & lat.) 
That is or dwells among roeks: piscatus sexe- 
"E Lc E diia: (opp. to hams- 
ti 

BAXETUM, i s (saxum]. (Rer. A recky 


| Place. 
the liakans ; 8. pater, Jupiter; 8. virgo = Vesta. ' 


SAXEUS, a, um, edj. [eaxum]. Of stem er 
reek, stony, rocky, moles, pons; tectam s, e 
house built of marble; trop. = unfeeling, kard- 
dearted. 


SAXIFICUS, a, um, adj. [saxum-facio]. 
(Poet) Turning to etone, patie 

SAXIFRAGUS, a, um, adj. [saxum-frango). 
(Poet. & lat.) That breaks stones or rocks, stono- 
breaking, stone-orushing. 

SAXOBUS, a, um, adj. [saxum]. (Poet. & 
lat.) Full of stones or rocks, stony, reeky: fiu- 
vius saxosum sonans, resounding among rocin; 
also (lat.), eubst., Saxosa, orum, n. pl, rocky 
or stony places. 

BAXOLUM, i, n. [dim. of saxum]. A litte 
rock. : 

BAXUM, i, ». A large stone (of. calculus, 
lapis), a piece of roek, a roek (in gen. — ef. ro- 
pes, scopulus): durities sexi; saxa magni pon- 
deris conjicere; in partic. — a cliff, crag, esp. 


upon the ehore of a river or the sea; also, abs. = 


the Tarpeian rock. Hence, prov. — a) volvere s. 
— to strive in vain (in allusion to the stone of 
Sisyphus) — b) inter s. et sacrum (v. mata 

SCABELLUM, i, n. [dim. of sc&mnum]. 

A footstool. 3) A musical instrument, used, 2 
in. theatrical, representatione, and played by the 
pressure of the foot. 

SCABER, bra, bram, adj. with comp. [scab]. 
Rough, scurfy (opp. to levia, ‘smooth '): sc. cor- 
tex, tophus; sc. manus, dens, charta (not clean); 
ovis sc., scabby, mangy 

SCABIES, ei, /. [saber 1) (Poet.) Rough- 
mess, soabbiness. 3) The itch, seab, mange. 
8) Trop., an itching, longing, strong desire: tc. 
et dulcedo; inter tantam so. et contagia lucri = 
luet of gain. 

SCABIOSUS, a, um, adj. [sesbies). (Poet 
& lat.) 1) Rough, seurfy: sc. far, spoiled. 2%) 
Seabby, mangy. 

BCABO, bi, —, 8. v. tr. [root SCAB; Greek 
ewér-ro]. To scrateh, te rub, to scrape, capt. 

8CAEA PORTA, or pl. SCAEAE PORTAE, 
[Zea e6\e:]. The western gate of Troy. 

SCAEVA, ae, m. A Roman surname; e. E, 
Cassius Bc., one of Caesar's partisans. 

SCAEVITAS, itis, f [scaevas]. (Lat.) Per 
versenoss. 


BCAEVOLA, ae, m. [scnevus]. ‘The Loft 


| handed,’ a -ewrnamo tn the Mucian. gens (v. Mu- 


cius). 
BCAEVUS, a, um, adj. [== exei&]. (Ante-c!. & 





200 SOALAR. 


lat) That ts on the left, left; hence, ewbet., 
Scaeva, ae, fF, an omen: bona se. mihi est. 

SCALAE, drum, f. pl. [ecando]. A ladder, 
flight of stairs: ss. admovere, fo fiz, to apply; 
fugiens in scalarum tenebras se abdidit, under a 
siaircase. 

SCALDIS, is, f. A river à» Northern Gaul, 
now the Scheldt. 

SCALMUS, i, m. [= exe)y&]. A peg on the 
side of a boat, to thich the oar was fastened, & 
thowl, car-lock; meton., nullus sc. — no boat. 

SCALPELLUM, i, n. [dim. of scalprum]. A 
amall surgical knife, a sealpel, lancet. 

SCALPO, psi, ptum, 8. e. tr. [root SCALP; 
‘Gr. yAág-e — conf. sculpo, 336$-e]. 1) (Poet. & 
Jat.) To scratch, to scrape, caput, terram. 2) 
To cut, te carve, te engrave, wood, sione, &c.: 
s. gemmas, marmora; manus apta est ad fingen- 
dum, ad scalpendum; $e. querelam sepulcro. 
*3) (Poet.) To tickle, to ones s6. tremulo 
intima versu. 

SCALPRUM, i, x. [scalpo]. A sharp, cutting 
instrument, a knife, chisel; also (lat.) — a pen- 
knife. 

SCALPTOR, Gris, m. [scalpo]. A cutter, 
graver (of stones or gems, while ‘sculptor’ was 
& worker in marble). 

SCALPTORA ae, f. [scalpo]. (Lat) A eut. 
ting, graving or carving ín stone. 

SCALPTÜRIO, 4. v. intr. [desid. of scalpo]. 
(Pl.) To scratoh, to scrape. 

SCÁMANDER, dri, m. (— Exdpardpes]. A river 
of T'roas, called also Xanthus — now the Men- 
dere Sa. 

SCAMBUS, a, um, adj. [== exenf6 ). 
Bow-legged (pure Latin, varus). 

SCAMMONEA (or Scamminia), se, f. [= 
exagpovtia].  Scammony (a plant). 

SCAMNUM, i, ». [secando]. 1) A step, stool, 
used to assist in getting into a high bed. 2) A foot- 
stool. $) A bench. 

SCANDO, ndi, nsum, 8. v. intr. & tr. Y. Intr. 
—To mount, to climb, to ascend, in aggerem, 
in nidum; trop., to elevate one’s self, to rise, supta 
principem. II. 7v. — To mount, to olimb: sc. 
malos, navem, arcem, cubile. 

SCANTINIUS, ii, m., and Scantinia, ae, f. 
The name of a Roman gens. The ‘lex Scantinia’ 
(de nefanda Venere) was proposed by one Scan- 
tinius, a tribune of the people, of whom nothing 
more is known. 

SCANTIUS (I), fi, *, and Seantia, ae, f 
The name of a Roman gem. 

SCANTIUS (II. » e, um, adj. [Scentius I.]. 
Seantian: S. vir in Campania. 

SCAPHA, ae, f. [— exsgn, ‘any thing scooped 
out’}. A skilf. 

SCAPHIUM, fi, ». [—-v6pm]. Prop., à smell 
Basin, bowl, kc. Hence: A) « drinking-eup: B) 
‘a chamber-pe.. 


(Lat. ) 


815 





RCELEROSUS. 


SCAPTESULA, ae, f [a Latinized form of 
Zxaxr) 9]. A (own in Thrace, famous for ita 
gold and silver mines. 

SCAPTIA, ae, f. An ancient town of Latium. 

SCAPTIENSIS, e, adj. [Scaptia]. Of or be- 
longing to Scaptia, Scaptian. 

SCAPTIUS, a, um, adj. [Scáptia] — Scapti- 
ensis. 

SCAPULA, ae, m. A Roman surname in the 
gens Cornelia; thus, esp. 1) a partisan of Pompey, 
and fomenter of the Spanish war. 9) A usurer, ta 
the time of Cicero. 

SCAPULANUS, a, um, adj. [Scapula]. Soe- 


SCAPULAE, drum, f. pl. 1) The shoulder- 
blades of men and animals. 2) Meton., the shoul- 
ders, back, in gen.: prov., perdere scapulas, to 
be well beaten. 

SCAPUS, i, m. [== exse]. Any cylindrical 
body, esp. a shaft, stem, stalk, &c. 

SCARDUS (Scordus), i, m. 4 mountain of 
Illyria. 

SCARUS, i, m. [== exdgos]. A kind of sea-fish, 
esteemed by the Romans as a great delicacy. 

SCATEBRA, ae, f. [scateo]. (Poet.) A gush- 
ing forth of water: 8o. undae. 

SCATEO, ui, —, 2. (ante-cl. also SCÁTO, 8.), 
v. intr. 1) To gush or to spring forth, to bubble 
up, fons; hence —a) = to be plentiful, to abound 
—b) = lo be frequent. 2) To overflow with, to 
swarm with, to abound in: so. vino; Nilus so. pis- 
oibus; (poet.) terra sc. ferarum; animus id sc. 

SCATURIGO, inis, f [scateo]. Spring-water, 
& spring. 

SCATORIO, 4. v. intr. — Scateo: trop., Curio 
sc. hoc, is full of this, te possessed with it. 

SCAURUS, a, um, adj. [== exatpes]. Having 
large and swollen ankles; hence, as a surname 
in the Amilian gens (v. Aemilius). 

SCAZON, ontis, m. [= exile», *limping]. 
An iambic trimeter, with a spondee or trochee tn the 
last foot, a cheliambus. 

SCELERATE, adv. with comp. & sup. [scele- 
ratus]. Wickedly, impiously, nefariously. 

SCELERATUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
[ part. of soelero]. 1) Stained with crime, pol- 
luted, profaned, acoursed, terra; vicus sc, the 
street of. Rome in which the daughter of Servius 
Tullius drove over the corpse of her father; cam- 
pus sc., the place where unchaste vestals were buried 
alive; sedes sc., the abode of the wicked in Tur- 
tarus. 2) Impious, wicked, flagitious, nefari- 
ous (cf. scelestus): sc. homo, conjuratio, vox; 
poena sc. (poet.), punishment for a crime. 8) 
(Poet.) Hartful, pernicious, banefal, noxious, 
sinapi, frigus. 

SCELERO, 1. ». tr. [soelus]. (Poet.) To pel- 
lute, to defile, to eontaminate, pias manus. 

SCELEROSUS, a um, edj. (scelus). (Aute 
cl & lat.) Full of crime, impious, wicked. 


SCELESTE. 


SUBLESTE, adv. (scelestus]. Wiekedly, im- 
plously, nefariously. 

SCELESTUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[scelus]. 1) Wicked, knavish, villanous, impi- 
ous, abominable (mainly with respect to disposi- 
tion; in Cicero, not applied to persons — cf. sce- 
leratus): sc. facinus, res, nuptiae, sermo; sudst., 
Scelestus, i, m., a knave, rogue: sceleste! you 
knave! you wretch! me scelestum qui non cir- 
cumepexi (Pl.), fool that I have been, not, &c. 2) 
(PL) Unhappy, calamitous, annus. 

SCELUS, é&ris, n. 1) A misdeed, crime (re- 
garded as an injury of others— cf. flagitium, 
maleficium, etc.): ‘committere (facere) sc.; Bc. 
legatorum interfectorum, the crime of murdering 
the ambassadors; (poet.) expendere sc., io suffer 
thé punishment of a crime. 3) (Com.): A) asa 
term of reproach, rascal! scoundrel also, of a 
woman, drab! sirumpet! sc. viri! you scoundrel 
of aman! (also, with a pron. in the m. : is sc.): 
B) = a misfertune, calamity. 

SCENA, ae, f. [== exnvá]. Tho stage, soene 
of a theatre: in scenam prodire, to appear upon 
the stage; in soena esse, to be a player; scenam 
tenere, (o rule the stage, to be eminent as an actor ; 
in scenam deferre fabulam, to bring upon the etage. 
Hence, (trop. : .À) the stage of the world, the public, 
the world: scenae servire, fo appear before the 
publie, to act a part; afferre aliquid in scenam, 
to bring before the public; ad sc. pompamque, for 
show and display (of an orator): B) — outward 
show, parade, pretext: sc. totius rei haeo est: 
C) (poet.) silvis ec. coruscis, a bright spot, shel- 
tered by the woods. 

SCENALIS, e, adj. [scena]. (Ante-cl.) — 
Scenicus. 

SCENICE, ade. [scenicus]. (Lat.) After the 
manner of players, theatrically. 

SCENICUS, a, um, adj. [scena]. Of or per- 
taining to the stage, soenie, theatrical: artifices 
ec., or simply scenici, actors, players; dicacitas 
ac., suiled to (he stage, stage wit; ludi scenici, the- 
atrical representations (in opp. to gladiatorial 
shows, &0.—v. Ludi). Henoe, rex sc., a pre- 
tender, fictitious king. 

SCEPSIS, is, f. [= Zcihpu]. A town in Mysia, 
now Eskiupechi. 

SCEPSIUS, a, um, adj. [Scepsis]. Of or be- 
lonying to Scepsis, Soepaian. 

SCEPTICI, orum, m. pi. (Lat.) The disciples of 
Pyrrho, the Sceptics. 

SCEPTRIFER, éra, Sram, adj. [sceptrum- 
fero]. (Poet) Seeptre-bearing, 

SCEPTRUM, i, n. [— e«izrpo»). 1) A staff; 
in partic., a staf’ as a symbol of dignity and av- 
thority, & sceptre. 2) Trop. (mostly in the pi.), 
sovereignty, rule, sway, authority: (poet.) pelli 
soeptris, to be deprived of royal power; reponere 
eliquem in sceptra, to restore to power, to replace 
upon the throne. 


816 


SCIENTIA. 


SCEPTÜCHUS, i, m. [= exwreixx]. (Lat) 
A seeptre-bearer (an officer of state in the East). 

SCHEDA, or SCIDA, ae, f. [scindo]. A strip 
of any thing, esp. of papyrus bark; hence = 8 
leaf of paper. 

SCHEDULA, or SCIDULA, ae, f. [dim. of 
scheda]. A small piece of paper. 

SCHEMA, ae, f., and itis, n. [= exise]. 1) 
(Poet. & lat.) Carriage, demeanour, posture of 


the body. 2) Outward appearance, attire, dress: 
s. servile. (Corresponding in signification with 


the pure Latin ‘ habitus’). 

SCHEMATISMUS, i, m. [= exnpercenss]. (Lat.) 
A figurative manner of speaking. 

SCHOENEIS, idis, f. [Schoeneus]. The dangh- 
ter of Schaneus — Atalanta. 

SCHOENEIUS, a, um, adj. [Schoeneus]. Of 
or relating to Schaneus: S. virgo = Atalanta. 

SCHOENEUS, ei and eos, m. [= Zx»wre&]. A 
king of Boeotia, and father of Atalanta. 

SCHOENOBATES, ae, m. [= exorvPara). 
(Lat) A rope-dancer. 

SCHOENUS, i, m. [== oxetves]. (Ante-cl. & 
lat.) A reed, rush (pure Latin, juncus); hence, 
a cheap salve, made of a kind of aromatic rush. 

SCHOLA, ae, f. [= exoM]. (Prop., leisure; 
esp., leisure from public business, devoted to lite- 
rary pursuits — otium.) Hence, 1) a learned 
disputation, treatise, leoture, discourse: expli- 
care, habere so.; sunt certae 88, de exilio, de in- 
teritu patriae, eto, 2) A place for learned con- 
pereation or instruction, a school (esp. for higher 
culture — cf. ludus): ss. rhetorum, philosopho- 
rum ; eedere in sc. 9) The followers of a teacher, 
a school, sect: clamabunt omnes ss. pbilosopho- 


rum. 

SCHOLASTICUS, a, um, adj. [= exoAeeruc5 ]. 
(Lat.) Of or pertaining to a school, esp. a school 
of rhetoric, echolastic, rhetorical: sc. materia, 
controversia, generally dtscuesed in the schools. 
Hence, eubst.: A) Scholastica, orum, g. pl, 
school exercises: B) Scholasticus, i, m. — a) 
a professor of rhetoric, a rhetorician —b) a student 
of rhetoric. 

SCHOLICUS, A, um, adj. | exo ads ]. (Gell.) 
Of a school, school-. 

SCIATHUS, i, f. [== Z«ía3e;]. An island in the 
Sinus Thermaicus, with a town of the same name. 

SCIENS, tis, adj. with comp. & sup. [ part. of 
scio]. 1) Knewing, having knowledge; hence, 
freq. rendered by, knowingly, purposely: scien- 
tem facere aliquid; si sciens fallo (a formula in 
taking an oath). 32) Having knowledge o/, 
knowing, understanding, acquainted with, belli, 
juris; ec. citharae; (poet.) so. flectero, skilful 
in guiding. 

SCIENTER, ad». with comp. & sup. [sciens]. 
Xnowingly, expertly, skilfully. 

SCIENTIA, ae, f. [sciens]. A knowing of any 
thing, knowledge, skill, expertness, sciencet 











duc sss 


SCILICE?. 
habere sc. rel alicujus; se. faturorum maloram, 
dialecticorum, juris, belli, rei militaris; (rar.) 
86. paene divina in re aliqua, and constat ejus 
scientiam fuisse de omnibus rebus; tenere ali- 
quid scientià; abs., se. et cognitio; obscurior 
86., a knowledge of HN which the people do not 
underetand. 

SCILICET, ade. [ectre-Hoet — cf. videlicet, 
and flicet].- 1) (Ante-cl.) Prop., one may know 
(with the accus. & infin.) = it is evident, clear, 
manifest: sc. ita eam facturam fuisse. 9): A) 
of course, evidently, certainly, assuredly: nota 
ac. llla res, that matter ts certainly well known; 
Brutus terram osculo contigit: sc. quod ea com- 
munis mater, etc., evidently because, &c.; in ques- 
tions, yet so that the answer seems implfed: co- 
mites secuti sc. sunt virginem? followed her, of 
course? B) (ante-cl.) in answers, exactly, preoise- 
ly, certainly: C)ironically, doubtless, to be sure, 
forsooth: scilicet is sum, qui existimem, eto, of 
course I believe, &c.; id curat populus scilicet, of 
course people care a great deal about that. 3) (Lat.) 
As & completing or explanatory particle, to wit, 
namely: sub nomine alieno, nepotum sc. 

"SCILLA, or SQUILLA, ae, f. 1) A ses-onion, 
squill. 2) A species of lobster. 

SCIMPODIUM, il, n. [== exyorddov]. 
A small bed or couch. 

SCINDO, Idi, issum, 8. v. tr. [kindr. w. exito]. 
1) To split, to cleave, to tear asunder (cf. findo), 
gnum, vestem, crines, epistolam : sc. vestem ali- 
cui (or de corpore), to tear off. Hence, sc. latus 
(alicui) flagello, to scourge, to lacerate; so. val- 
lum, to tear down; sc. pontem, to break down ; 
so. limen portae (Pl.), (o (ear away; 8c. agmen 
(lat.), to break through; se. quercum cuneis, to 
spl; sc. sequor ferro, to plough; navis sc. 
&quas; ruga sc. genas, furrows; nubes so. se, 
divides, paris asunder: prov., sc. paenulam alicui, 
to tear off one’s travelling-cloak, i. e., to press one 
to stay. 2) Trop.: A) to sever, necessitudinem; 
freq. pass., or so. se, in a reflect. sense — to di- 
wide, to separate: homines scinduntar in duas 
partes; vulgus scinditur in contraria studia: 
B) se. dolorem, to tear open, to renew: C) to in- 
terrupt, actionem. 

SCINTILLA, ae, f. [kindr. w. ex6534]. 1) A 
spark. 2) TYop., a spark, glimmer, trace: sc 
ingenii. 

SCINTILLO, avi, —, 1. e. intr. [scintilla ). 
(Ante-cl, poet. & lat.) To sparkle, to glitter, 
to gleam, ardor coeli, clipeus, oculi. 

BCINTILLÜLA, ae, f. [dim. of scintilla]. A 
little spark. 

SCIO, Ivi, Itum, 4. v. tr. 1) To know, aliquid; 
Scio id ita esse, quis hoo fecerit; sc. de re ali- 
qua, about any thing; scio omnia ex illo; thus, 
also, scies ex illo, you will learn from him; nemo 
ex me scibit (Com., for sciet); scito eum mor- 
.tuum esse, you must know (hal, &.; quod solam, 
62 


(Gell.) 


817 


SCITE. 


Jor aught 1' know, as far as I know; haud scio aa 
== perhaps (v. An). 9) To have a knowledge o/, 
to understand, to be acquainted wiih: sc. artem 
aliquam, literas; sc. Latine, to understand Latin; 
so, also, sc. fidibus, (o be skilled in music; sc. uti 
regibus, to be able to associate with kings. 8) 
(Doubtf. read.) — Scisco, 2. 

SCIPIADES, se, m. [= Ye:mddns]. (Poet.; a 
patron., formed after the Greek, from Scipio.) 
One of the Sciptos, a Beipio. 

SCIPIO (L), Snia, m. [— ex(xov] A staff (esp. 
as a mark of rank and station — conf. baculus, 
fustis). 

SCIPIO (II.), nis, m. The name of a celebrated 
family in the gens Cornelia (v. Cornelius). 

SCIRON, onis, m. [= X«ípor). 1) A noted 
highwayman, who dwelt on the rocks between Me- 
garis and Attica, slain by Thescus. 3) The north- 
west wind, with the Athenians. 

SCIRONIS, dis, adj. f. [Sciron]. Soironie, 
petrae. 

SCIRONIUS, a, um, adj. [Sciron]. Of Sciron, 
Scironic. 

SCIRPEUS, a, um, adj. [scirpus]. Of rushes, 
rush-: ss. simulacra, images of men, made of 
rushes, cast annually into the Tiber (v. Argei); 
subst., Scirpea, ae, J: a wagonbody, made of 
woven rushes. 

SCIRPICULUS, i, m. [dim. of scirpus]. A 
wicker basket: ss. piscarii, fish-nets, wens. 

SCIRPUS, i, m. 1) A rush, a bulrush: prov., 
nodum in soc. querere, to find a difficulty where 
there ia none. 9) Meton. (lat.), a riddle, enigma. 

SCISCITOR, &tus, 1. v. dep. tr. [scisco]. To 
inform one's self; to inquire, to demand, to 
ask: sc. aliquid ab (ex) aliquo; sc. consilium 
alicujus; sc. de re aliqua; sc. cur aliquid fac- 
tum sit; also, with the accus. of the person — 
to ask, to question: sc. singulos, deos. | 

SCISCO, scivi, scItum, 8. 9. tr. [inch. of scio]. 
1) (Ante-cl.):A) to seek to know, to inquire: 
accarro ut sciscam quid velit: D) to learn, to 
ascertain: ut illi id factum aciscerent. 8) As a 
political tech. t.: A) of the people — a) to or- 
dain, to enact, to decree, aliquid; de civi Romar 
no plebs scivit ut, eto. -—b) to accept, to approve, 
rogationem: B) of an individual (cf. decerno), 


BC. | to vote for: sc. legem. 


SCISSIS, is, f. A town of Hispania Tarraco- 
tensis. 

SCISSÜRA, ae, f. (scindo]. A oleaving, 
rending. (Lat.) 

SCISSUS, a, um, adj. [part. of scindo]. 
Cloven, cleft, split: A) genae ss., furrowed: D) 
vocis genus 8., grating. 

SCITAMENTA, orum, m. pl (scitus). 1) 
(Ante-cl.) Dainties, tit-bits. 3) (Gell.) Of style, 
prettinesses. 

SCITE, adv. with (ante-cl.) comp. and sup. 
[scitus]. Shrewdly, skilfully, finely. 





BCITOR. 818 


SCITOR, àtus, 1. v. dep. tr. [intens. of scio]. 
(Poet.) To seek to know, to ask, to inquire, 
aliquid; sc. oraculum, to consuli. 

SCITÜLUS, a, um, adj. [dim. of scitus II.]. 
(Ante-cl & lat.) Handsome, neat, trim. 

SCITUM, i, n. [ part. of scisco]. 1) Tech. t. of 
the Publicists, a decree, ordinance: plebis (ple- 
bei, plebi) s6., also as one word, Plebiscitum, 
i, n., a deoree of the people (in opp. to *senatus 
eonsultum*). When the decrees of other states 
than Rome are spoken of, *populi scitum" ia 
used in the same signification; yet, also, populi 
acita (Int.), the deerees of the Roman people; also, 
simply ec.: scita et jussa nostra. 2) (Lat.) A 
dogma, tenet (— decretum, déyua). 

SCITUS (IL), tis, m. [scisco]. A deeree, ordi- 
nance: only in the adi. sing., scitu plebis, by the 
decree of the people. 

SCITUS (II.), a, um, adj. with (ante-cl.) comp. 
and sup. [scisco]. Prop., knowing. 1): A) wise, 
shrewd, acute, expericnoed, skilfal, homo; so. 
convivator, a skilful entertainer. Hence (poet. & 
lat.), with a genit. obj., acquainted with: so. lo- 
corum; sc. Thalia lyrae, skilful upon the lyre: 
B) of things, fit, suitable, proper, sensible, witty, 
sermo, dictum; subst., Scitum, i, #. an acute, 
witty saying. 2) (Ante-cl.) Handsome, fine, ele- 
gant, mulier. 3) (Ante-cl. & lat.) Suitable, con- 
venient for: nox scita rei alicui. 

SCIÜRUS, i, m. [2 exlewo,]. A squirrel. 

SCOBINA, ae, /. (Ante-cl & lat.) A large 
flle, a rasp. 

BCOBIS, is, f. [scabo}. Powder or dust pro- 
duced by filing, sawing, rasping, boring, &c., saw- 
dust, filings: so. eburnea, of ivory; sc. aeris, 
auri. : 

SCODBA, ae, f. A town in Macedonian Illyria, 
now Scutari. 

SCODRENSES, ium, s. pl. [Scodra]. The tn- 
habitants of Scodra. 

SCODRUS, i,m. The eastern continuation of the 
Züyrian mountain-range, now Argentaro. 

SCOMBER, bri, m. [= exónBpos]. A kind of 
eea-fish, prob. the mackerel. 

SCOPA, ae, f. A twig; usually in the pl: 
A) a bundle of twigs: B) a broom. Hence, prov. 
—a) dissolvere sc., to undo a broom, i.e., to 
throw any thing into confusion — b) sc. solutae == 
€ good-for-nothing person. 

SCOPAS, ne, m. (— Extras]. 
sculptor of Paros. 
time of Simonides. 

SCOPULOSUS, a, um, adj. [scopulus]. Full 
of rooks, rocky, craggy. 

BCOPULUS, i, m. [= oxérchos]. 1) A Aigh, 
projecting point of rock, from whence one can see a 
great distance, & rock, crag, oliff; in partic. — a 
ledge of rock in the sea (cf.saxum). 2) 7rop., to de- 
note danger or harm: so. libidinis ; incidere in hos 
8e. vitae; (poet.) ad ss. ire, to perish; scopulos 


1) A famous 
2) A rich Thessalian, in the 


SCRIBO. 
et ferrum gestare in corde (of s harsh, hard- 
hearted man). 

SCOPUS, i, m. [== exewés]. (Lat.) A mark ei 
which one shoota; hence, irop., an end, object. 

SCORPIO, ónis, and SCORPIUS, ii, =. [= 
exopriaw, exopries]. A scorpion. Hence: A) the 
constellation Scorpion: B) a kind of prickly sta- 
Sih: C) a military engine for throwing stones and 
huge darts, & scorpion: mittere sc. accuratius, te 
Àit the mark. 

SCORTATOR, Gris, m. [scortor]. A whore 
monger, fornicator. 

SCORTEUS, a, um, adj. [scortam]. Of skins, 
of leather, leathern; subet., Scortea, ae, f.,. 4 
leathern garment. 

SCORTILLUM, i, n. [dim. of scortum). A 
little or young harlot. 

SCORTOR, &tus, 1. e. dep. intr. (scortum). 
(Ante-cl.) To go a whoring. 

SCORTUM, i,n. 1) (Ante-cl.) A skin, hide. 
3) A harlot, strampet (in a contemptuous sense 
— of. meretrix); also of a male prostitute. 

SCOTOSA (or Scotussa), ae, f. [== Zeéreves]. 
A town of Thessaly, near Larissa. 

SCOTUSAEUS, a, um, adj. [Scotusa]. Of 
Sootusa. 

SCRAPTA (or Scratta), ae, f. (Ante-cl) A 
prostitute. 

SCREATOR, Gris, m. [screo]. One who hawks 
or heme, a hawker, hemmer.  (Pl.) 

SCREATUS, iis, m. [sereo]. A hawking, 
hemming. (Ter.) 

SCREO, 1. v. intr. (Ante-cl. & lat.) To hawk, 
to hem. 

SCRIBA, ne, m. [scribo]. A publie notary or 
clerk (cf. scriptor). The ss. were chiefly em- 
ployed in making up the public accounts, copy- 
ing out laws, and in recording the proceedings 
of the different public functionaries. They were 
paid out of the treasury of the state. They 
formed a numerous order (ordo), and were di- 
vided into companies or classes (decuriae), and 
were assigned by lot to different magistrates, 
from whom they took the names, quaestorii, 
aedilicii, etc. 

SCRIBLITA, ae, f. (Anto-cl.) A kind of 
tart. 

SCRIBO, psi, ptum, 8. e. tr. [kindred with 
ypéjo]. 1) To scratch, to cut, to mark with « 
sharp pointed instrument: sc. lineam, to draw a 
line; se. stigmata alicui, to brand one. Hence, 
to draw, to design, formam. 2) To write, lite- 
ram, epistolam; sc. alicui or ad aliquem ut ve- 
hiat, to write to one (o come; 80, also. ec. Labieno 
veniat; scribitur iis obsequi (Tac.), to obey ; sc. 
de re, about any thing; scribitur nobis, multita- 
dinem convenisse, they write to us that, &o. ; 8c. 
ad aliquem de aliquo, to recommend. In partio.: 
A) sc. alicui salutem, fo send a greeting; sc. ali- 
cui gratias, fo thank: B) — to write, to compose 





SCRIBONIUS. 


ec. librum, orationem, poemata; thus—s) abs. 
sc. — to be an author or writer, to write books, 
and esp. = (o wrile poems — b) scribit, in the 
pres, freq. of a writer long dead, but whose 
works are still extant; so, also, scribitur (also 
scriptum est), i£ ie related: C) to draw up a law, 
decree, &e., to conclude a treaty: sc. legem ; haec 
gens numquam ad scribendum amicitiae foedus 
adduci potuit, could not be brought to enter into ; 
esp., 80. senatus consultum; hence, adesse scri- 
bendo, or esse ad scribendum, fo ewiiness the draw- 
tng up of a decree of the senate, to put one’s signa- 
ture to st (v. Auctoritas, 9, B, and Praescribo): 
D) = to relate, to describe, to set forth by 
writing, bellum, res gestas; sc. situm agri; 
(poet.) sc. Martem; sc. Marium, fo celebrate in 
song: E) = te appoint or to designate in writing: 
sc. aliquem heredem: F) to enlist, to enroll as 
soldiers, colonists, &c.: so. milites, exercitum, 
colonos; G) in business lang. — &) to draw up 
contracts or legal instruments, in which forms and 
precautions, not generally understood, were to 
be observed — b) sc. pecuniam alicul, to pay 
money by a draft upon another person (cf. rescri- 
bo), or to give one's note or bond for a sum of 
money. 

SCRIBONIUS, ii, m., and BScribónia, ae, f, 
T'he name of a Roman gens, in which the families 
of the Curiones and Libones were distinguished, 
A) Curiones: —1) Caius Sc. C., tribune of the 
people, 90 n. 0., consul, 76 B. c., a friend of Cice- 
ro, and an opposer of Cesar. 9) Caius 8c. C., 
son of the fret, a man of talents, but trifling and 
dissolute; a partisan of Cesar. He was attacked 
in Africa by Varus and Juba, and fell in the 
battle. He was married to Fulvia, the widow 
of P. Clodius. B) Libones: —8) Lucius Sc. 
L., friend of Pompey, and father-in-law of his son 
Sextus. — À Scribonia was the second wife of 
Augustus. 

SCRINIUM, ii, n. A case, chest or box for 
books, papers, &c. 

SCRIPTIO, onis, f. [scribo}. 1) The act of 
writing: lippitudo impedit so. meam, prevents 
my writing. 8) The practicg of writing, compesi- 
tion; hence, a writing, essay: multum ad di- 
cendum proficit scriptio, the practice of writing 
one’s thoughts; causa scriptione digna, worthy of 
being recorded; impulsi sumus ad philosophiae 
scriptiones, to writing on philosophical subjects. 
3) — The wording, letter of a law: interpretari 


ex so. 

SCRIPTITO, avi, &tum, 1. e. tr. [freg. of 
acribo]. To writo often, to compose in writing: 
ec. aliquid accurate, orationes. 

SCRIPTOR, Gris, m. [scribo]. 1) A writer 
qm private person—conf. scriba), transcriber, 
oopyist: sc. librarius, or simply sc. 3) One who 
composes in writtng, & writer, anther; sometimes 
== @ poe: so. rerum gestarum, the narrator, his- 


819 


BCRUPULUM. 


torian; sc. belli Trojani, the poet who describes 
the Trojan war; sc. historiarum; so. satirarum; 
sc. legum, the compiler, framer; sc. testamenti, 
the drawer up of a will. 

SCRIPTÜLUM, i, m. [dim. of scriptum]. 
(Poet.) A small line on a gaming-board. 

SCRIPTUM, i, n. [ part. of scribo]. 1) A line 
on a gaming-board: only in the comb. duodecim 
scripta, or lusus duodecim scriptorum, a game, 
played with stones (calculi), on a board divided 
into squares by twelve lines. 8) A written compo- 
sition, & writing, treatise, book, work, &c,: 
scriptis aliquid mandare, to commit to writing; 
de sc. dicere, to speak from a written paper, to 
read a speech; sine sc., without notes; laudavit 
(mortuum) scripto meo, fn a speech written by me; 
ss. tua, your works, writinge. 3) The wording, 
lotter of a document (as opp. to ¢he intention of 
its author): voluntas scriptoris dissensit cum 
80.; dicere contra so. legis (or simply contra 
scriptum). 

SCRIPTÜRA, ae, f. [scribo]. 1) A writing, 
written characters: mendum scripturae, an error 
in writing; legato plura verbo quam scripturá 
mandats dare, rather orally than in writing. 8) 
The practice of writing, composition: assidua sc. ; 
continens 8c., continuous composition (without di- 
vision into books). 3) (Ante-cl & lat.) Some- 
thing written, & writing, book, &c. 4) A taz 
paid by those who used the public pastures, pastu- 
rage-money. The publicani noted in their books 
(scribebant) the sums paid, and hence the 
name. 

SCRIPTUS, fis, m. (scribo]. The office of a 
scribe, & clerkship, secretaryship: facere sc., to 
be a scribe. 

SCRIPULUM, i, n. — v. Scrapulum. 

SCROBIS, is, w. & f. A ditch, dike, farrow, 
treneh. 

SCROFA, ae, f. [kindr. w. yppéd,]. A breed- 
ing sow. 

SCROFJPASCUS, i, m. [scrofa-pasco]. (Pl) 
A feeder of sows, & swine-herd. 

SCRÜPEÉDA, ae, f. [perh. = «peéreta, ‘wear- 
ing high wooden shoes']. (Ante-cl) Hobbling, 
shambling. 

SCRÜPEUS, a, um, adj. [scrupus]. (Poet.) 
Consisting of sharp or pointed stones, rough, stony, 
pebbly, spelunca, 

SCROPOBUS, a, um, [scrupus]. (Ante-cl. & 
lat.) 1) Full of sharp, pointed stones, rough, stony, 
via. 39) Trop. (Lucr.) Hard, difficult, ratio. 

SCROPULOSE, adv. w. comp. & sup. [scrupu- 
losus]. Carefully, scrupulously. 

SCROPULOSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[serupulus]. 1) Full of sharp little stones, rough, 
stony. 92) 7rop., very exact or careful, serupa- 
lous, precise, disputatio. 

SCROPULUM, or SCRIPÜLUM, i, n, [a kin- 
dred form of scrupulus]. The smallest part of & 








UCRUPULUA. 


SCYTHAR, 


saght or meceure: A) a scruple, the 24th part of | with a scutum or long shield; subet., Soutati, 
«n ounce, or the 288th pari of a pound: B) ihe | drum, m. pl, soldiera armed with shields. 
en Ld BCÜTELLA, ee, f. (dim. of scutrs]. A small 


wgerum. 

 BCRÜPOLUS, i, m. (dim. of serupus]. Prop., 
@ sharp, pointed stone; only trop., yneasinens, 
aaziety, doubt, scruple, trouble: evellere sc. ex 
animo; injicere alicui scrupulum; ss. sollicitu- 
dinum; also (Gell.) — a minute examination. 

SCROPUS i,m. (Ber) 1) (Lat.) A sharp, 
rough stone. %) Zyrop., anxiety, aolicitude (for 
scrupulus). 

BCRÜTA, órum, w. pl [== ys»). Trash, 
trumpery, lumber (old olothes, rags, or broken 
stu 


) 
BCRÜTABIUS, ii, m. [scrote]. (Ante-oL) 4 
dealer in trash or trumpery, @ ragman, old clothes- 


man. 
SCRÜTATIO, onis, f. [serutor]. (Lat.) A 
» examini 


SCRÜTATOR, bris, m. (scrutor]. (Let) A 
searcher, exeminer, sorutiniser. 

SCROTOR, átus, 1. v. dep. tr. [scruta]. 1) Te 
search through diligently, to explore, to examine, 
domum, mare, naves, loca abdita; esp., so. ali- 
quem, fo searok one’s person. 9) (Poet. & lat.) 
With the object sought for in the acc., te search 
into, te inquiro after, to examins, to investi- 
geto, causas, arcanum, fata. 

SCULPO, psi, ptum, 8. v. tr. [kindr. w. y\égu — 
v. Sicalpo]. To cut, to carve, to grave in wood, 
stone, &c.; to form, to fashion by carving, grav- 
ing, &c.: sc. ebur; sc. aliquid ex saxo; so. ima- 
ginem; trop. — to elaborate with care. 

SCULPONEAE, &rum, f. pl. [sculpo]. (Ante- 
el.) A kind of wooden shoes. 

BCULPTILIS, e, adj. [soulpo]. (Poet.) Formed 
by graving or carving, carved, sculptured. 


SCULPTOR, Gris, s. [sculpo]. (Lat) A 
goulptor. 

se herbal i ae, f. [sculpo]. A carving in 
wood, stone, &o., sculpture. 


SCULTENNA, ae, f, A river of Cisalpins Gav, 
emptying into the Po. 

SCUBRA, ae, m. 1) (Com.) A fine gentle- 
man, coxcomb, dandy. 3) A jester, buffoon 
(generally a person of the lower class, who en- 
tertained the guests at the tables of the rich with 
low wit and buffoonery). 

SCURRILIS, e, adj. [scurrs]. 1) Buffoon- 
like, scurrilous. #2) Witty, facetious. 
SCURRILITAS, atis, f. (scurrilis]. 

Buffvonery, drollery, scurrility. 

SCURROR, 1. v. dep. iur. [scurrs]. To play 

the buffoon. (Poet. ) 
sae is, n. [scutum]. Tho thong of a 


(Tac.) 


SOTARIUS, li, m. (scutum]. (Plautus.) A 
maker, 
TÀTUS, a, um, adj. [scutum]. Armed 


salver or weiter (of nearly square form). 

, BCÜTICA, ae, f. [secutum]. (Poet.) A lash or 

whip of leather (lees severe then flagellum). 
*SCOTI-GERULUS, i, m. (PL) A shield 

bearer. 

SCUTRA, ae, f. A flat dish or platter (almost 
equare). 

SCUTULA (1), se, f. [dim. of scutra]. 1) A 
little dish or platter. 2) .4 diamond or losenge- 
shaped figure. 

SCOTULA (IL) (Scytkla), ae, f. [= exer]. 
1) A roller, cylinder. 9) A secret method of 
writing and sending messages, practised among the 
Spartans. The message was written npon a strip 
of parchment rolled around a scutula, and was 
read by being placed upon another staff of the 
same thickness. 

SCUTULATUS, a, um, adj. [seutul& I.]. (Lat) 
Diamond. eheckered. 

BCÜTULUM, i i, n. [dim. of scutum] A small 
ahield. 

ScOTUM, i, nm. [extres, ‘leather’}. 1) Az 
(oblong) shield, a bueklar, made of weed covered 
with leather, and worn by the heavy-armed in- 
fantry of & Roman srmy (cf. clipeus, parma, 
pelta). 3) meee ., & shield, defenae, protection. 

SCYLACEUM, i, m. [== Xcedaccior]. A town 
on the coast of Bruttium, now Squillace, 

SCYLACEUS, a, um, adj. [Scylaceum]. Of 
Soylacenm, Seylacean. 

SCYLLA, ae, f. [== £x$2«]. 1) A Ges rock 
on the lower coast of Italy, opposite the whirlpool 
of Charybdis. According to the myth, Scylla is 
& sea-monater, girt round the waist with dogs, 
daughter of Phorcys and Kratseis, or of Typhon 
and Echidna. $2) The daughter of Nisus, king of 
Megara. She robbed her father of his golden 
locks of hair, on which his life depended, and 
was changed into the bird Cjris. 

SCYLLAEUS, a, um, adj. (Scylla). Of or be 
longing to Scylla (1), Seyllean. 

SCYMNUS, i, ws. "[— exépros]. (Lucr.) A eub, 
whelp. 

SCYPHUS, im. [= exija]. A cup, goblet 

SCYRIAS, dia, adj. f. [Soyros]. Seyrian: 
Se. puella, Deidamia, the mother of Pyrrhus, by 
Achilles. 

SCY RIUS, a, um, adj. [Scyros]. Of or belong- 
ing to Scyros, : So. juvenis, Pyrrhus. 

SCYROS, or SCYRUS, i, f. [= Xee«]. One 
of the Sporadic islands, where Achilles, dressed 
like & girl, was kept in concealment by Lyco- 
medes — now Seyro, 

SCYTALA, ae, f. — v. Scutala. 

SCYTHAE, Grum, s& pl (== Z«é?aj) The 
Soythians, a general appellation of tha nomadis 





BSCYTHES. 


olriefly the region now embraced in Russia. 
SCYTHES, or SOYTHA, ac, adj. comm. [Soy- 
thae]. (Poet.) Scythian. 


SCYTHIA, se, f. [Scythse]. The country of 


the Scythéane, Boythia. 

SCYTHICUS, a, um, adj. [Scythae]. Seythian: 
Sc. amnis, the Tanais; So. Diana, the Taurian 
Diana. 

SCÉTHIS, tdis, } f. [Scythae]. A Scythian 

SCYTHISSA, ae, | woman. 

SE (L), prep. 1) An old form of sine, q.v. 
9) (Before & vowel, sed.) An inseparable prep., 
denoting separation or division — aside, away. 

SE (II.), reflect. pron. — v. Sui. 

SEBETHIS, dis, adj. f. [Sebethos]. Of the 
Bebethos, Sebothian. 

SEBETHOS, i, m. 4 small river in Campania. 

SEBUM, or SEVUM, i, n. Tallow, suet. 

BE-CEDO, cessi, cessum, 8. v. intr. 1) To 
step aside, to withdraw, de coetu, in abditam 
partem aedium. 2%) In partic.: A) — to retire 
Jrom public life, from business: B) to separate, 
to secede, to revolt: plebs s. a patribus, in mon- 
tem sacrum: C) trop. (poet. & lat.) — a) of places, 
to withdraw, to remove; and hence, in the perf. = 
to be distant: villa septem millibus passuum se- 
cessit ab urbe — b) — to dissent from an opinion — 
0) s. ad stilum, to betake one’s self to writing — d) 
&. in se, to withdraw into oné's self. 

SECERNO, orévi, crétum, 8. v. tr. 1) To 
sunder, to separate, to put apart: s. aliquos ab 
ilis; s. se ex grege; s. flores calathis, to sepa- 
rate in baskets; s. praedam in publicum, to set 
apart for the public treasury. Hence = to set 
aside, to reject, judicem, minus idoneos sena- 
tores. %) TYop., to separate, to distinguish, to 
discern: s. illas res; s. verum amicum a falso. 

SECESPITA, ae, f. [seco]. (Lat) A (long) 
sacrificial knife. 

SECESSIO, ónis, f. [secedo]. 1) A stepping 
aside, withdrawing: ss. subscriptorum. 8%) A 
political separation, secession (cf. seditio): mi- 
lites s. faciunt, a mutinous secession, a mutiny, 
revolt. 

SECESSUS, fis, m. [secedo]. 1) (Lat) A 
retiring, withdrawing, departure. 9): A) re- 
tirement, solitude: carmina secessum scribentis 
et otia quaerunt: B) a sequestered place, & te- 
treat, recess: est in secessu longo locus. 

SECLUDO, si, sum. 8. v. tr. [se-claudo]. 1) 
fo shut up in d eeparate place, carmina antro; 
(poet.) secludi, to seclude one's self. 2) To sepa- 
rate, to sunder: s. dextrum cornu s sinistro. 
Hence, s. curas, fo shut out, to exclude; s. vitem 
eorpore, to kill one’s self. 

SECC, eui, ctum, 1. v. tr. To out, digitum, 
spillos, oabulum. Hence, in partic.: A) — to 
operate upon, to cut off, to amputate, aliquem, 
membra, vomicam: B) = (o scratch, to tear, to 


821 
tribes of Northern Europe and Asia, occupying: 


} 
BROFIO. 


wound: 8. xétias ungue; s. aliquem flagellis: C) 
te carve: dona secto elephanto, of earved ivory ; 
s. marmora: D) (poet) = to Àurt, to torment: 
podagra eum s.: E) = to divido, to separate: 
quinque Zonae ss. boelum; s. causes in plura 
genera; hence—a) (poet.) to cut through — to 
run, to flow, to sail or to fly through, &e.: flume 
8. agros, fows through; s. mare, to sail through; 
s. aethera pennis, to fly through; s. vism (= rip- 
vay bdév), to make one’s way, to go on; hence 
(Virg.), s. spem — to follew, to entertain — b) &. 
litem, to decide. 

BECRETE, adv. w. comp. (secretus]. (Lat.) 
Secretly, privately. 

SECRETIO, onis, f. [secerno]. A separating, 
dividing, separation. 

"BECRETO, adv. (abi. sing. of secretus]. 1) 
Separately, apart, aside. 3) In secret, secretly. 

BECRETUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of secerno]. Separate, apart. 1) Of places — re 
mote, retired, lonely, solitary: s. lucas; vastunt 
ubique silentium, ss. colles, deserted by the enemy; 
trop., ss. studin, pureued privately. Hence, subét., 
Secretum, i, n., solitude, retirement, and coner., 
a retired place, a solitude, retreat: 8. longum, ab- 
ditum; petere secretum = to seek a private inter- 
vieto with some one, or, also, to betake one's self to 
@ retired place; in secreto, tn private, alone. 9) 
Remote from human knowledge, concealed, seoret, 
libido. Hence freq., subdst., Secretum, i, »., 
& Secret: ss. deae — myeleries; habere ss. cum 
aliquo, a sec?et meeting with one. 8) (Lat.) Un- 
common, rare: s. lingua, obsolete. 4) (Luer.y 
Déprived of, wanting; s. re aliqua, or s. tei 
alicujus. 

SECTA, ae, f. [seco]. (Prop., secta vis, ‘a 
beaten way,’ ‘a path." 1) A way, manner, 
method of thinking, acting, living, &o. (mostly in 
comb. with sequor): sequor hanc s. rationemque 
vitae; sequi s. alicujus, to tread in one’s fool- 
steps; secuti sectam ejus = Ats adherents, party. 
2) A school, sect in philosophy: secutus es iflo- 
rum philosophorum s.; s. Stoicorum; duces di- 
versarum &$eotarum. 

SECTARIUS, a, um, adj. [seco]. (Pi.) Gelded, 
castrated. 

SECTATOR, Gris, m. [sector]. 1) A follower, 
attendant, adherent; in the pl., a retinue, train. 
3) A follower of a school or sect of philosophy, & 
disciple. 

SECTILIS, e, adf [seco]. (Lat) 1) That 
may be cut or cleft. 9) Cut, cleft, divided, ebur; 
pavimenta se., teséelated. 

SECTIO, Onis, f. [seco]. 1) A cutting, eut- 
ting off. 29) Trop.: A) a dividing, distributing 
of the parts of a discourse: B) the parcelling out, 
distributing, by sale, of booty, or of ihe goods of 
a proscribed person; hence — booty, confiscated 
goods: sectionem ejus oppidi vendidit, the epoile 
taken from the town. 


"- 


SEOTOR. 


SECTUR Y.) Gris, m. [seco]. One who cuts, 
« cutter: s. collorum, a cul-tAroai; s. zonarius, 
& cui-purse. Henoe, 8. bonorum, & buyer and 
seller of confiscated goods or of booty iaken in war. 

SECTOR (IL), &tus, 1. e. dep. ir. [ freg. of 
sequor]. 1) To follow everywhere and eagerly, 
te attend upon, to run after, aliquem; s. matro- 
naa, (o run after, to make court to. In partic., to 
attend or to follow one as a servant, client, ad- 
herent, &o., to be in the retinue of: seotantur illi 
servi Chrysogonum; (poet.) s. oves, to guard; 8. 
aratrum, to follow the plough; pueri eum as., run 
after. 9) (Ante-cl. & lat.) To hunt, to chaso, 
apros. 8) Trop., to follow or to strivo after, to 
pursue, praedam, voluptates; (let.) s. habitum, 
vultus alicujus, fo imitate. Hence (poet.) —a) 
== (o seek to find oul: 8. quo loco rosa sera mo- 
retur — b) (lat.) to strive to do something. 

SECTORA, ae, f. [seco]. (Rar.) 1) (Ante-cl. 
& lat.) A cutting. 3) (Doubtf. read.) In the pi., 
pits, mines: ss. serariac. 

SECÜBITUS, iis, m. [secubo]. (Poet.) A ly- 
ing or sleeping alone. 

SE-CUBO, ui, —, 1. e. intr. To lie alone, to 
aleep alone; (poet.) — (o live alone. 

SECULARIS, e, adj. [seculum]. Of or per- 
taining to a seculum or age, secular: ss. ludi, the 
Secular games, celebrated at the close of a cen- 
tury; carmen &, a hymn sung at the Secular 


games 


SECULUM (contr. SECLUM), i, s. [perh. fr. 
8060]. 1) (Ante-cl.) A race, generation, species : 
s. hominum, ferarum; propagare ss. 9) The 
average period of human life (1. e., 88] years, or 
one-third of a century), a generation: multa ss. 
hominum. 3) The spirit of ihe age, the times, 
the age: novi ego hoo s.; hujus seouli intempe- 
rantia; corrumpere et corrumpi seculum voca- 
tur. 4) A century. Hence, in gen., and usually 
in the pl. = an indefinitely long period of time: 
multa ss., many ages; vir seculorum memoriáà 
dignus. 

SÉCUNDANI, orum, m. pi. [secundus]. (So. 
milites.) The soldiers of the second legion. 

SÉCUNDARIUS, a, um, adj. [secundus]}. Per- 
taining to the second rank or quality, second-rate, 
inferior, panis. . 

SECUNDE, adv. [secundus]. (Ante-cl.) Fa- 
vourably, fortunately. 

SECUNDO (I.), 1. v. £r. [secundus]. 1) (Ante- 
ol.) To arrange suitably, te adjust, to acoom- 
medate; s. tempus rei alicui. 2) (Poet. & lat.) 
To favour, to prosper, to make prosperous, iter, 
incepta; dii ss. visus, give a favourable issue to 
the tokene. 

SECUNDO (IL), mum. adv. [secundus]. 1) 
Secondly. 2) For the second timo. 

SÉCUNDUM, prep. and adr. (for sequendum, 
fr. sequor]. I. Prep. —1) Of place: A) after, 
behind, aliquem: B) by, along, fluvium; s. flu- 


- 


SECURIS. 


men, along, following the course of the river. 2) 
Of time, immediately after, after: s. hunc diem; 
s. quietem, after falling aslecp,im sleep. %) Tvop.: 
A) of succession and rank, after, next to (vide 
Secundus, 1): s. deos homines hominibus maz- 
me prosunt; s. ea, after thie: B) in accordance 
with, aeeerding to: s. naturam, legem, arbitri- 
um tuum: C) in favour of, to the advantage of: 
s. aliquem judicare, decernere; s. causam ali 
cujus dicere. II. Adv. — 1) After, behind, ire. 
3) For tho second timo (— iterum). 

SECUNDUS, a, um, adj. w. comp.& sup.[ sequor]. 
1) Coming after the first, the following, the next, 
the second: id erat s. ex tribus; s. a rege, Ue 
next in honour after the king; 8. mensa, the second 
course; heres s., the nezt or second Aetr (after the 
death of the first heir, or in case ‘he refuses the 
inheritance). In partic.: A) ss. partes, the second 
or inferior paris of a play; hence, trop. — &) pat- 
tes s&., a secondary position, rank, &o. ; secundas 
(partes) alicui deferre, to assign ome the second 
place; is fult Crassi quasi secundarum, played as 
tt were a subordinate part to Crassus — b) partes 
secundas agere (tractare), to agree with any thing 
one says, to flatter: B) inferior to the frat or best, 
of the second grade: s. panis; haud ulli secun- 
dus, second to no one; secundae sortis ingenium, 
3) Of the currents of wind or water, favourable, 
fair: ventus s.; secundo amni, down the stream, 
with the current; 8. aestu, with the Gde. Hence: 
A) (poet.) vela ss., filled by the favouring winds; 
currus 8. — moving easily and swiftly: B) pre- 
pitious—a) — favouring, favourable: seounda 
concione, with the approval of the assembly ; secundo 
populo aliquid facere, with the approval of the 
people, so as to have the people on one’s side; st 
cundis auribus accipere orationem, favourable, 
partial; leges secundissimae plebi, most advan- 
tageous to — b) == fortunate, prosperous, lucky, 
proelium; res, fortuna s., or in the p4., res, for- 
tunae as., good fortune, prosperity; sometimes, 
the &. Seoundum, i, or the pl. Secunds, 
orum, has the same signification: 

SECURE, adv. w. comp. [securus]. (Lat) 1) 
Fearlessly, unconcernedly. 2) Safely, securely: 

SECOURICULA, ae, f. [dim. of securis]. (Ante- 
ol. & lat.) A little axo or hatchet. 

SECOURIFER, | dra, Sram, adj. [securis-fero 

SECÜRIGEB } and gero) ( Poet.) Axe 
bearing. 

SECURIS, is, f. [seco]. 1) An axe, hatehet: 
s. anceps, a two-edged aze. In partic. —a) = € 
battle-aze — b) an executioner’s or lictor's aze. 3) 
Trop.: A) as the axe in the fasces was a symbol 
of power, hence = dominion, aovereignty, autho 
rity, esp. of Rome: Gallia subjecta securibus; 
virtus nec sumit aut ponit ss. (= magistratus): 
Germania colla Romanae praebens animose se 
curi: D) injicere (infligere) securim reipublicae, 
petitioni — (o give a death-blow to. 








BECURITAS. 


SECORITAS, itis, f. [seourus]. 1) Freedom 
from sorrow and care, composure, peace of mind: 
&. est vacuitas aegritudinis. 3) In a bad sense, 
oarelessness, negligence, remissnoss. 3) (Lat.) 
Safety, security. 

SECURUS, a, um, adj. w. comp. [se-cura]. 
1) Free from anxiety or care, unooncerned, tran- 
quil, fearless (cf. tutus): hostes ss. proelium 
ineunt; s. sum de illa re; also (poet. &1at.), with 

‘the gentt., 8. futuri, unconcerned about the future; 
so, also (poet.),. s. amorum alicujus, famae; s., 
cadat an stet fabula, whether the play, &c. Hence 
(poet. & lat.), of things without life, tranquil, 
serene, oheerful, sevum, quies, convivium. 3) 
(Lat.) In a bad sense, careless, heedless, reck- 
less. 3) (Rar.) — Tutus, safe, secure, locus. 

SÉCUS (1.), n. indecl. — Bexus. 

SECUS (II.), adv. with comp. (secius, and also 
sequius) [sequor]. 1) Posit. secus: A) other- 
wiso, differently: nemo s. dicet; longe s.; hora 
nona aut non multo s., or thereabouts; quod quum 
8. sit, since this is different; freq., with ac (atque) 
or quam: nequid fiat secus quam volumus, other- 
wise than we wish; freq., also, with a negation, 
esp. (poet.) in a comparison; non (haud) s. quam 
(ac, atque) — just as, precisely as, just as if, &e. : 
haud &, ac jussi, faciunt; in arduis servare 
mentem, non &., ac bonis; non 8. ac si meus es- 
get frater, just aa if, &o.: B) otherwise than might 
be wished, ill, badly: res s. oessit, turned out 
badly, was unsuccessful; 8. de eo existimo, J have 
€ poor opinion of him: C) (rar.) as a subst. = 
minus: neque s. in iis virium (erat), 9) Comp. 
secius or sequius: À) otherwise: quid diximus 
s. quam velles? DB) with a negation (non, haud, 
nihilo), no less, just as: si servus meus esses, 
nihilo secius mihi obsequiosus fuisti, Just as if 
you had been my slave, &o.; neque.eo s., nihilo 
8., nevertheless: C) (lat.) not well, badly: s. cum 
aliquo agere. 

SÉCÜTOR, oris, m. [sequor]. (Lat.) A pur- 
suer, a kind of gladiator who fought with a 
retiarius. 

SED, conj. [the same word as the particle 
séd or sé; hence, prop. ‘apart from,’ ‘except,’ 
*only']. But, yot (it denotes a direct opposition 
to something preceding, which is thereby limited, 
corrected, or denied — cf. verum, vero, autem): 
difficile factu est, sed conabor; non perfectum 
illud quidem, sed tolerabile eat. When ‘sed’ is 
omitted, the word in whioh the opposition lies 
is placed first: nou agitur de sociorum injuriis, 
libertas nostra in dubio est. In partic.: A) with 
a negation, to express a climax: non modo (so- 
lum, tantum) ... sed or sed etiam, net only, not 
merely ... but also, but even: hoo non modo sin- 
gulis hominibus sed potentissimis populis saepe 
contingit; — when & new negative statement is 
added, sed ne ... quidem freq. orqura: ego con- 
tra ostendo non modo nihil e/,um fecisse Sex. 


SEDES. 


Roscium, sed ne potuisse quidem facere: B) in 
returning to & subject, esp. after & parenthetio 
clause — but however, but now, I say, &o.: C) 
in breaking off discourse — but, however: sed 
haeo parva, veniamus ad majors; thus, freq. 
sed de hao re (or hoc) hactenus. 

*SEDAMEN, Inis, n. [sedo]. (Lat. poet.) Am 
alleviation. 

SEDATE, adv. [sedatus]. Calmly, tran- 
quilly. 

SEDATIO, ónis, f. [sedo]. An allaying, 
calming, assuaging, animi. 

SEDATUS, a, um, adj. w. comp. & sup. ( part. 
of sedo). Composed, calm, quiet, sedate, gra- 
dus, tempus, animus, vox. 

SEDECIM, or SEX-DECIM, card. num. adj. 
Bixteen. . 

SEDECULA, ae, f. [dim. of sedes]. A little 
seat, a low stool. 

SEDENTARIUS, a, um, adj. [sedeo]. 1) (Pl) 
That works sitting, sedentary. 2) (Lat.) T'Àet és 
done sitting: 8. necessitas assentiendi, of aesent- 
ing without rising (o speak. 

SEDEO, sedi, sessum, 2. v. intr. [conf. Sepa, 
fpa). To sit, in solio, in equo, ante fores, ad 
gubernaculum; s. carpento. Freq., of judges 
and magistrates = io sit in council, in court, tn 
Judgment, &o.: s. in rostris, pro tribunali; vos 
iidem in eum sedetis judices; also, of the assist- 
ants of the judges, and (lat.) of advocates and . 
witnesses. Hence: A) to stay, to remain in a 
place (esp. with the aecessory idea of inaction) 
== to sit still, to be idle or inactive, to loiter, 
to linger, &o.: s. domi, in villa sua; sedit qui 
timuit, staid at home; imperator s. ante moenia, 
remained inaelive ; thus freq., as & milit. tech. t., 
of an army — to keep the field, to be encamped, to 
sit down before (a town), to besiege: sedendo et 
eunctando bellum gerere; sedendo expugnare 
urbem; s. ante urbis moenia; also, nebula s. 
campo; pallor s. ore, aeí(les upon: B) of javelins, 
&oc., to stick fast: telum 8. scuto; glans 8., eticks 
fast in the aling; plaga s., penetrates: C) (poet.) 
esca 8., siis well upon the stomach: D) trop., sedet 
mihi, / am resolved; sedet animo, it ts settled on 
or determined: E) = to settlo, to sink, to sub- 
side: montes ss.; gravia ss.; libra nec surgit 
neo sedet. 

SEDES, is, f. [sedeo]. 1) A seat (in gen. — cf. 
sedile, sella): s. regia; s. honoris; prov. (poet.), 
Sedes priores tenere, the first seat, the foremost 
rank. 39) Trop.: A) a dwelling-place, abode, 
habitation, seat: figere s., to fiz one's abode; in 
the pi., both of the dwellings of several, and of 
the dwelling of asingle person: B) a place, seat, 
foundation, ground: convellere turrim altis se- 
dibus; moliri montem sede suf; solidis astare 
88. (poet.), to stand on firm ground; trop., dimo- 
vere mentem e s. gua; hence, s. belli, the seat 
of war; 8. orationis (lat.), the matn point. 


BEBIGITUS. 


SÉDIGITUS, a, um, ed. [sex-digitus, ‘six- | soi! = materiel, source: Cledius erat &. lnudis 


Éngered']. (Lat.) A Roman surname. 

SEDILE, ia, s. (sedeo]. (Poet. & lat.) A seat, 
$tool, chair (cf. sedes): prima as., the fret seats 
in the theatre. 

SEDITIO, ónis, f. [se-d-itio]. Prop., a going 
esunder; hence, 1) a civil dissensien, mutiny, 
sedition (cf. secessio): duo tribuni plebis per s. 
creantur. 8) A revolt, insurrection: s. orta est 
in castris; movere s.; also in the pi. 3) (Mostly 
poet.) Discerd, strife, dispensien, in gen. 

SEDITIOSE, adv. w. comp. & sup. [seditiosus]. 
Beditiously. 

BEDITIOSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[seditio]. 1) Turbulent, factious, seditious: s. 
homo, oratio. 3) (Rar.) Quarrelsome, in gen. 
*3) (Lat.) Pase. — troubled: vita s. et tumul- 
tuosa. 

SEDO, 1. v. tr. & intr. [causat. of eedeo, for 
sedere facio]. I. 7y. — 1) To settle, pulverem; 
hence = to still, to ealm; s. mare, fluctus, ven- 
tos; (poet) s. vela, to furi; s. curriculum, io 
check. 9) Trop., to alley, to assuage, to ap- 
pease, to pavify: s. animos militum, appetitum, 
discordiam, seditionem; s. bellum, 4e terminate; 
s. famem, (o appease ; 8. sitim, te aiake, to quench. 
II. Intr. (lat.) — To subside: tompestas a. 

8E-DÜCO, xi, ctum, 3. v. tr. 1) To lead or 
te draw aside, to lead away: «. aliquem foras; 
8. amicum a turba; (poet) 8. ooulos, fo avert. 
Hence: A) (lat.) — 4o lay by, aliquid: B) s. ali- 
quem = fo withdraw, to take out of the way: C) 
consilia seducta a conacientia illoram, remote 
from ther knowledge. %) (Poet.) To separate, 
'to divide, terres duas. : 

*SEDUCTIO, onis, f. (seduco]. A leading or 
drawing aside. 

SEDUCTUS, a, um, ed). (part. of seduco]. 
(Poet. & lat.) Remote, distant, terra: in se- 
ducto, ín retirement. 

BEDÜLITAS, tis, f. (sedulus]. Assiduity, 
activity, seal: s. et diligentia; sometimes, ina 
bad sense = officioueness. 

SEDULO, adv. (sedulus]. 1) Casefully, dili- 
gently, assiduously, aliquid facere, comparare; 
8. audire, attentively; a. dicere, emphatically; s. 
credere, sincerely. 3) Purposely, desiguedly: s. 
tempus terere. 

; SEDULUS, a, um, adj. (sedeo, as oredulus fr. 

ongdo; prop. = ‘sitting steadily at work']. 1) 

Assijuous, active, diligent, sedulous: a. mater, 

nutrix; spectator s., interested in the play. 3) 

» obtrusive. 

I, dram, m. pi. A Helvetian people, in 
the modern Sion. 





Milonis: B) (poet.) « harvest, crop; trop. = of 
vantage: quae inde s.? 

SEGESTA, ae, f. The Roman name of the town 
"Acbern, on the northern coast of Sicily, now Castel 
a Mare di Golfo. 

SEGESTANTUS, a, um, adj. (Segesta}. Of or 
belonging to Segesta, Segestan; subet. —e€) Se- 
£ostenum, i, e, the Segestan territory —V) 
Segestani, Grum, m. pi., the inkabitante of B»- 
geste. 


SEGESTENSES, ium, s. pl. [Segesta]. The 


Segestans. 
SEGESTES, is, m. A German prince, fatherda- 
lew of Arminiwe, and a friend of the Romans. 
BEGESTICA, ae, f. A town of the Celtiberi. 
SEGESTRE, is, m. [seges]. 1) A covering, 
wrapper of straw or hides, a mat. 8) A sort of 
mantle 


SEGMEN, Inis, 2. [seco]. (Ante-ol.) A piss 
cut off from any thing, a cutting, shred. 

SEGMENTATUS, a, um, adj. [segmeatam). 
(Lat.) Ornamented with segments, ombteiderel, 
flounced, 


purded. 

SEGMENTUM, i, #. [seco]. A pices out eff 
from eny thing, & eutting, shred; in partie., p. 
segmenta == bends, strips, flounses, trimmings, 
sowed on women's garments. 

BEGNE — v. Segniter. 

SEGNI, drum. e. pl. A people of Galli 


Belgica. 
*SEGNI-PES, Sdis, m. (Let. poet.) Siew-feot 
(a designation of a worn-out horse). 

SEGNIS, e, adj. with comp. & eup. (prob. fr. 
sequor]. (Im the eartier writers, almost exolo- 
sively in the comp. & sup.) Slow, sluggish, in- 
ert, inactive, slothful, miles, equus; s. bellum, 
pugna, obsidio, prosseuted without energy ; (poet.) 
= unfrvipful, campus; e. ad credendum ; (Tac.) 
with & genit., 8. occasionum, in using opportuni- 
tim; (poet.) s. solvere. 

SEGNITER, and (rar.) Segne, adv. with comp. 
[segnis]. Slowly, sluggishly, inertly. 

SEGNITIA, ae, f. (segnis). Slowness, slag- 
gishnees, inactivity, lasinens: s. et socordia; 
desidie et s. 

SEGNITIES, ei, f. (segnis]. (Ante-ol. & lat.) 
zz Segnitia, q. v. 

SEGREGIS, e (or Segrex), ed. [se-grex]. 
(Lat) Apart, soparate, vita. 

SEGREGO, avi, &tum, 1. e. tr. [se-grex]. 
To separate from the fleck, and henoe, in gen., to 
separate, to remove: S. oves; 8. aliquem a nu- 
mero civium; s. liberos ase. Hence, trop. : A) 
eloquentia nos s. a vita immani, draws us awey 


^. SEDUSIAGram, m. pi. A people of Germany. | from; s. virtuteni a gamino bono, fe separate from: 


NGEGES, 5% / 1) A corn-fiold: subigere s.; 
ce (PL), jooosely, s. stimulo- 


3) Standing eorn, a erep 






B) (PL) s. sermonem, to break off ihe conversa- 
tion, to be silent. 
SEGÜSIANI, dram, s. pl. A peorle of Galna 


atat. 3) Trop.: A) ground, | Lugeunensis, neighbours of the AI'sbroges and 





SEJARIARUS, 
Maui, ia the modern Fouts (Depart. de is 


Loire). 

SEJANIANUS, s, um, adj. [Sejanus]. Of or 
pertaining to Sejenus, satellites. 

SEJANUS, i, m. (Lucius Aelius.) A aon of 
Sejus Strabo, a favourite and influential presfectus 
preetorii of Tiberius. 

SE-JÜGATUS, e, um, adj. (Rar.) Diejoined, 

ted. 

SEJUGIS, is, m. (sex-jugum]. (Prop. an adj., 
so. currus.) A team of siz horses, & chariot and 


SEJUNCTIM, edo, [sejungo]. (Poet. Sepe. 
rately. 

SEJUNCTIO, Suis, f (sejungo]. 1) A sepe- 
ration, disjunction. *8) (Lat.) A dissension, 
quazrel. 

SE-JUNGO, junxi, junctum, 8.0. tr. 1) To 
diajoim, to separate: s. se ab aliquo; Alpes se. 
Italiam a Gallis; s. aliqnem ex numero civium; 
sejunctum est e re proposita, && doce &ot enter 
tnio my plan; s. 6e a libertate verborum, fo 
r¢ran. 9) To distinguish: s. benignitatem a 
largitione. 

SEJUS, i, m. A Roman name: a certain 
Marcus S. was very rich, and a friend of Atticus 
and Cicero. 

SELAS, piur. selu, e. [cides]. A kind of 
meteor. 

SELECTIO, ónis, f. [seligo]. A choosing out, 
& choice, selection. 

SELENE, ae, f. [Echfvn]}. Daughter of Ptolemy 
Physco, and mother of Antiochus end Seleucus of 


yrs. 

SELEUCIA, or Séleacda, ue, f. [== Ecdetecre]. 
The name of several towns: —1) B. Babylonia, a 
vity tr Babylonia, near the Tigris, the capitol of 
the Parthians; bailt by Seleueus Nicator — now 
el-Madaien. 3%) 8. Pieria, e lerge town tn Syria, 
not far frem the Oronies, now rains near Kepse. 

SELEUCUS, i, m. (Nicator) [== Eétswane 6 
Nwárup]. 8., the conqueror, general of Alexan- 
dor the Great, afterwards king of Syria. 

SELIBRA, ae, f. (semi-libra]. A half pound. 

SBLIGO, légi, leotum, 8. v. tr. [e-Bgo}. To 
choose out, to select, aliquid, exempla; esp., 
judioes selecti, the Judges chosen by the praetor 
Jor the trial of criminal causes. 

SELINUS, wntis, f. [<= feared]. 1) A town 
én Sicily, now Selinonto. 8) A town in Cilicia, 
30w Selenti. * 

SELLA, ase, f. [for sedula, from sedes]. A 
sent, chair, stool (cf. sedes, sedile). In partic.: 
A) @ magisirete’s seat, a eurule chair: s. curulis: 
B) e stoul on which mechanics worked, a work- 
“tool: C) a sedan chair: s. gestatoria; and later 
“or lectica, q.v.: D) e teacher's chair: prov., 
aluabus sellia sedere, to keep tn with both partie. 

SELLÁRIUS, a, um, edj. [sella]. Pertaining 
to seats or chairs; only aubet.:. A) Sellaria, 


REMENTIVUS. 


ae, f, a room furnished with chairs, a drawing- 
room (used for lewd purposes): B) Sellarius, 
ii, m., @ lewd fellow (v. Suet. Tib. 48, and Tac 
Ann. 6, 1). 

SELLISTERNIA, órum, n. pl. [sella-sterno]. 
Religious entertainments in honour of goddesses, 
whose images were then placed on seats (sellac), 
just as in the ‘lectisternium’ the images of the 
gods were placed on couches. 

SELLÜLA, ae, f. [dim. of sella]. A litels 
chair or sedan. 

SELLÜLARIUS, s, um, adj. (sella]. Of or 

te a chair or stool; hence, 8. quaestus, 

the gains of a sedentary occupation; and, subsi., 
Sellularius, il, m., a sedentary mechanie. 

SEMEL, ade. [root SEM, or SIM, ‘oné,’ 
whence sem-per, sim-plex, sim-ilis]. Once: — 
1) In its proper sense, as a num. adv., ence, & 
single time: non s. sed bia; s. et vicies, or vi« 
cies s., one and twenty times; non plus quam B.; 
non s. major, not greater by once, not as large 
again; 8. atque iterum — twice, yet more com- 
monly = often, once and again, repeatedly. In 
partic., in a series — the first time, at first, 
first: bis idem fecit, s. Romae, iteram Athenis. 
3) Emphatically: A) — once for all, but once: 
quum facile exorari, Caesar, tum s. exorari $0- 


‘les; illis a te s. ignotum esse oportuit; interim, 


quod pluribus collegit adversarius, satis est s, 
proponete, £n & word, briefly ; humum s. ore mo- 
mordit, for ever: B) in gen., like *primum,' to 
denote the simple antecedenco of an action or 
occurrence, and usually joined with ut, quum, 
si, ubi, eto. <= ente, ever, at any time; vox s 
emissa nescit reverti; quod s. dixi haud muta- 
bo; ubi erit acoubitam s., ne exsurgatis; semel 
quoniam venerat, since he had come once; ut 8., 
as soon as; also, with a particip., incitato s. mi- 
liti impetum addere. 

SEMELE, es, or S&mbla, ae, f. [== xw]. 
The daughter of Cadmus, and mother of Bacchus 
by Jupiter. 

SEMELEIUS, or SEMELEUS, a, um, adj. 
[Semele]. Of or belonging to Semele. 

SEMEN, inis, s. [sero]. 1) The seed of plants. 
Henoe: A) the seed of animals: B) a shoot weed 
for propagating, « scien, set, slip. 8) Trop.: A) 
(poet.) the elements of bodies, o. g., of fte, water, 
&o.: ss. fi&mmae: B) a stoek, race: s. regium: 
C) (poet.) a progeny, descendant, child: D) as 
author, instigator; a cause, occasion. 

SEMENTIFER, féra, féram, adj. [semehtis- 
fero]. (Poet.) Bearing seed, fruitful. 

SEMENTIS, is, f. [semen]. 1) A sowing: 
facere maximas s5.; trop., s. malorum a diis 
facta non est. 3) In agriculture: A) seed-tíse: 
B) seed sown, seed-corn: C) (poet.) a growing 
erop, young corn — seges, 3. 

SÉMENTIVUS, s, um, adj. [sementis]. E»- 
lating to sowing, seed-, dies. 


* 


BEMESTRIS. 


SEMESIRIS, e, ed. (sex-mensis]. Of six 
menths, of half a year, regnum; s. filius, six 
months old; (poet.) semestri auro vatum digitos 
circumligare, to bestow upon poets the riggs of tri- 


*SEMI-LIBER, Sre, rum, «dj. Malf-free. 
SEMI-LIXA, ae, m. Halfa euttler, one little 
better than & sutiler (a term of reproach). 
SEMI-MARINUS, s, um, adj. Half in the 


bunes (worn for siz months), 1.6., to make them | sea. 


tribunes. 

BEMESUS, a, um, adj. [semi-&do]. (Poet. & 
lat.) Half-eonsumed, half-eaten. 

SEMI [= 4a:]. (Only in composition.) Half-, 


SEMI-ADAPERTUS, a, um, adj. (Poet.) 
Malf-opened. 

SEMI-AMBUSTUS, s, um, adj. (Lat.) Half- 
burned, half-consumed. 

SEMI-ANIMIS, e, or SEMI-ANIMUS, a, um, 
edj. (Poet. & lat.) Half-dead, half-alive. 

*SEMI-APERTUS, s, um, adj. Half-open. 

SEMI-BARBARUS, a, um, adj. (Lat.) Semi- 
barbarian. 

SEMI-BOS, $vis, w. (Poet) A half-ox: vir 
8., the Minotaur. 

SEMI-CAPER, pri, m. (Poet) ‘The Half- 
goat,’ an epithet of Pan. 

SEMICREMATUS, or SEMICRÉMUSR, a, um, 
edj. [pemi-cremo]. (Poet.) Half-burned. 

SEMI-CRÜDUS, a, um, adj (Lat) Half 


raw. 
*SRMI-CÜBITALIS, e, adj Half a eubit 


leng. 

SEMI-DEUS, i, m., and SEMI-DEA, ae, /. 
(Poet.) A demigod, demi-goddess. 

SEMI-DOCTUS, a, um, adj. Half-taught. 

SEMIERMIS, e, or (lat.) SEMIERMUS, a, 
um, adj. [semi-arma]. Half-ermed — badly 
armed. 

SEMI-FACTUS, a, um, adj. Half-made, half- 
finished. 

SEMIFER, Sra, Srum, adj. [semi-fera]. (Poet.) 
Half-animal, in partic. of the Centaurs; hence, 
trop., half-wild, half-eavage, Cacua. 

SEMI-GERMANUS, a, um, adj. Half-German, 
semi-German. 

SEMI-GRAECUS, s, um, adj. Half-Grecian, 
half-Greek, poetae; s. civitas, i. e., Tarentum. 

*SEMI-GBAVIS, e, adj. (Doubtf. read.) Half- 
intexicated. 

SE-MIGRO, avi, —, 1. v. intr. To go away, 
t6 remove, a patre. 

SEMIHIANS, tis, adj. [semi-hio]. (Poet.) 
Standing half-open. 

SEMI-HIULCUS, a, um, adj. (Poet) Half- 
epen. 

SEMI-HOMO, Inis, m. (Poet.) 1) Half man, 
half man and half beast (in partic. of the Cen- 
taurs). 3) Adj., half-wild, half-savage. 

SEMI-HORA, ae, f. A half hour. 

*SEMI-LACER, tra, Sram, adj. (Poet) Half 


tern. 
*SEMI-LAUTUS, a, um, adj. (Poet) Half. 
washed. 


SEMI-MAS, Kris, m. (Poet) 1) Half ma, 
hermaphrodite. 2) Gelded, eastrated. 

SEMI-MORTUUS, a, um, adj. (Poet) Half 
dead. 

SEMINARIUM, ii, ». [semen]. A nursery 
garden, seed-plot, nursery. Also, trop., princi- 
pium ac s. reipublicae; s. Catilinarium; Hispe- 
nia s. exercitus hostilis; s. scelerum (Bacchs- 
nalis), a nursery of crimes. 

SEMINATOR, Gris, w. [semino]. A sower; 
trop., an originator, author. 

SEMI-NEX, Scis, m. (Nom. sing. not in use.) 
Half deed. 

SEMINIUM, ii, n. [semen]. (Ante-cl.) 1) A 
seed. 32) A race, breed of animals. 

SEMINO, avi, &tum, 1. v. tr. [semen]. 1) Te 
sow, hordeum. 2) To supply with seed, to sev, 
agrum. 3) To beget. 4) To bring forth, te 
produce, viscum; quod non sua s. arbor. 

SEMI-NODUS, a, um, adj. Haif-naked. 

SEMI-ORBIS, is, m. (Let) A halfeirels, 
semicirele. 

*SEMI-PAGANUS, i, m. (Poet.) A half rustic, 
half a clown. 

SEMI-PERFECTUS, a, um, adj. (Lat.) Half- 


finished. 

SEMI-PES, Sdis, m. A half foot; in partic, 
a half foot in verse. 

SEMI-PHALARICA, ae, f (Lat) A small 
phalarica (a sort of missile weapon). 

SEME-PLACENTINUS, e, um adj. Half 
Placentian. 

SEMI-PLENUS, a, um, adj. 
stationes, Àal/-menned. 

SEMIPUTATUS, a, um, adj. [semi-pato]. 
Half-pruned. 

SEMIRAMIS (also Simirkmis), Ydis, f. [= 
Zuupepi]. The wife and successor of Ninus, king 
of Assyria. 

SEMIRAMIUS, a, um, adj. [Semiramis]. Of 
or belonging to Semiramis, Gemiramian. 

SEMIRASUS, a, um, adj. [semi-rado}. (Poet) 
Half-shaven. 

SEMI-REDUCTUS, a, um, adj. (Poet.) Half- 
bent back. 

SEMI-REFECTUS, a, um, adj. (Poet.) Half 


Half-fall: se. 


repaired. 

SEMIRÜTUS, s, um, (semi-ruo]. Half-de 
melished, half-destroyed, murus, urbs; eub. 
Semiruts, drum, m. pl, the half-demolished 
parts of a wall. 

SEMIS, isis, w. [semi-as]. Half an as, 6 
semi-as (as a coin): homo non semissis, sof 
worth a cent, a worthless fellow. Hence: A) Asif 
@ unit, & half: B) as & rate of interest, half per 





SEMISENEX. 


eet. & month, or siz per ceni. a year: semissibus 
magna copia est, money is plenty at siz per cent.: 
C) as a measure of extension—a) half a juger 
of land — b) (lat.) Aalf a foot. 

SEMI-SENEX, nis, m. (Dl) An elderly 
man. 

SEMISEPULTUS, a, um, adj. [semi-sepelio]. 
(Poet.) Half-buried. 

SEMI-SOMNUS, a, um, adj. Half-asleep, 


y. 

SEMI-SUPINUS, a, um, adj. (Poet) Half- 
bent backwards, half-supine. 

SEMITA, ae, f. A narrow way, footpath; 
_ esp., the foolpaih or causeway running parallel 
with a highway (via — of. callis, trames): s. an- 
gusta et ardua; omnes viae et ss. Hence, érop., 
8. vitae fallentis; ‘and, in partic. = a byroad, 
byway: pecuniam, quae vid visa est exire ab 
isto, eandem semit& revertisse; Aesopi semitam 
feci viam == J have enlarged Asop’s materials ; 
qui sibi semitam non sapiunt, alteri monstrant 
viam; (Pl.) in rectam redii semitam, J am on 
the right track. 

*SEMITALIS, e, adj. [semita]. (Poet) Per- 
taining to footpaths or byways: ss. dii, wor- 
shipped in byways (== décor). 

SEMITARIUS, a, um, adj. (semita]. (Poet.) 
Found in or frequenting byways. 

SEMI-TECTUS, a, um, adj. 
covered. 

SEMI-USTULO, —, átum, 1. e. tr. To half 
burn (used only in the part. semiustulatus, and 
in the ger. semiustulandus). 

SEMIUSTUS, or SEMUSTUS, a, um, adj. 
[semi-uro]. Half-burned. 

SEMI-VIR, i, m. (Poet. & lat.) I. Subst. — 
A half man: A) = a half man and half beast (a 
Centaur): B) a hermaphrodite: C) a eunuch (of a 
priest of Cybele). II. Adj. — Trop., effeminate, 
unmanly. 

SEMI-VIVUS, a, um, adj. Half-alive, half- 
dead; trop., voces 83., half-ezpiring, feeble. 

SEMI-VOCALIS, e, adj. (Lat.) Half-sound- 
ing; in grammar, as subat., f. pl. (sc. literae), 
the lettera which, in pronounciation, begin with a 
vowel sound, semivowels (f, 1, m, n, r, s, x). 

SEMI-ZONABIUS, ii, m. (Pl) A maker of 
small girdles. 

SEMNONES, nun, m. pl. A German people, 
living between the Elbe and Vistula. 

SEMO — v. Sancas. 

SE-MODIUS, ii, m. [for 
& modius. 

SEMOTUS, s, um, adj. [ part. of semoveo]. 
Remote, distant, locus; (rop., dictio 8., familiar ; 
natura 8., distinct. 

SE-MOVEO, movi, mótum, 2. e. tr. To put 
aside, te remove: s. aliquem a liberis; s. sen- 
tentias eorum a philosophis; s. verba, volup- 
tatem. 


(Lat) Half- 


semimodius]. Half 


827 


BENATUS. 


SEMPER, ad». [sem- (v. Semel) and per. as 
nuper from noviper]. Always, continually, ar 
all times (cf. usque); sometimes of continuance 
within a definite time — constantly: antehac s.; 
horresco 8. ubi, etc., always, when. 

SEMPITERNUS, a, um, adj. [semper — conf. 
&eternus from aevum, hesternus from heri, eto. ]. 
Everlasting, perpotual, continual, imperishable, 
cursus stellarum, ignis, memoria; as adv., Sem- 
piternum (Pl), perpetually, for ever. 

SEMPRONIANUS, a, um, adj. [Sempronius]. 
Sempronian: S. senatus consultum, of Caius S. 
Rufus; S. clades, of the consul C. Sempronius 
Atratinus. 

SEMPRONIUS, ii, m., & Semprónia, ae, f. The 
name of a Roman gens; thus, esp. 1) Tiberius S. 
Gr., consul, 177 and 166 B. c., married to Corne- 
lia, daughter of the elder Africanus. 2) Tibe- 
rius S. Gr., son of the preceding, who, as & tribune 
of the people, originated an agrarian law, and 
was murdered by,the aristocracy, 188 8.0. 8) 
Caius S. Gr., brother of the last-mentioned, tribune 
of the people, and originator of several demo- 
cratic measures. He was put to death by the 
aristocracy, headed by the consul Opimius, 129 
B.C. 4) Sempronia, sister of Caius S. Gracchus, 
married to the younger Africanus. 

SEM-UNCIA, ae, f. 1) A half ounce, i. e., the 
twenty-fourth part of an as; hence, in gen., 4 
trifle: bona ejus semiunciá venierunt, a trifting 
sum. 29) The twenty-fourth part of any whole 
(v. As). In partic. — &) the twenty-fourth part 
of a pound —b) as a measure of extension, the 
twenty-fourth part of a juger. 

SEMUNCIARIUS, a, um, adj. [semuncis ]. 
Containing half an ounce: fenus s., interest equal 
to one twenty-fourth of the capital, i.e., four per 
cent. 

SEMÜRIUM, ii, n. A field near Rome, with 
a temple of Apollo. 

SENA, ae, f. A town on the coast of Umbria, 
where Hasdrubal was defeated by M. Livius Sa- 
linator — now Senigaglia. 

SENACULUM, i, s. [senatus]. (Archaic.) 
A council hall, in which the senate met at Rome. 

SENARIOLUS, a, um, adj. [dim.of senarius]. 
A little, trifling senarius. 

SENARIUS, a, um, adj. [soni]. Consisting 
of six each; usually, versus s., or simply s., a 
verse of siz feet (usually iambic). 

SENATOR, oris, m. [senatus]. A member of 
the Roman senate, a sonator; hence, transferred, 
of similar functionaries among other nations. 

SENATORIUS, a, um, adj. [senator]. Of or 
belonging to the sonators, senatorial: literae 8s., 
speeches made in the senate; subst., Sonatorius, 
ii, m., a senator. 

SENATUS, iis (an early form also senati), m. 
(senex). 1) The Roman senate or supreme council, 
which had jurisdiction over the most important publie 


SENATUSCONSULTUM. 


GPeire. Tt-consisted at first of 100 members, 
then of 200, afterwards of 800; later of 1000, 
but Augustus reduced it to 600. Special mean- 
ings: A) = a meeting of the senate: senatus est, 
habetur, (he senate és in session ; venire in se- 
natum, (o atiend a meeting of the senate (of. B); 
s. legitimus, a regular meeting of the senate, held 
on the days appointed (in opp. to an extraordinary 
session, s. indiotus, called by a magistrate): B) 
zzz the senatorial body, the list of senators: venire 
in senatum, to become a senator (cf. A); legere 
8., to read aloud the names of the senators; but, 
legere aliquem in senatum, to elect one & senator, 
to receive into the number of the senators; aliquem 
genatu morere, fo expel from the senate: C) sena- 
tus datur alicui, an audience is granted to one by 
the senate: D) (lnt.) meton. == the senta of the 
senators in the theatre. %) Sometimes of similar 
deliberative assemblies in other states: s Ve- 
netorum. 

SENATUSCONSULTUM — v. Consultum. 

SENECA, ae, m. A family name in the gens 
Annaea; thus, esp. 1) Marcus A. S., surnamed 
Bhetor, born at Corduba, and composer of vari- 
ous extant Declamationes. 8%) Lucius A. 8., son 
of the former, preceptor of Nero, and author of 
namerous philosophical treatises. 

SENECIO, ónie, m. (senex]. .4 Roman sur- 
neme. 

SENECTUS (L), s, um, adj. [senex]. (Rar.) 
Very eld, aged: s. aetas, and, oftener, as eubet., 
Senects, ae, f., old age, senility. 

SÉNECTUS (IL), ütis, f. [senex]. 1) Old 
age, senility. 8) Trop. : A) the gloominess of old 
age, mereseness: B) = vetustas, age, long dura- 
tion: C) (lat.) the slough, old skin of serpents, Zo. 

SENENSIS, e, adj. [Sena]. Of or pertaining 
to Sena, proelium. 

SENEO, 2. e. intr. [senex]. (Poet) To be 
old or aged; trop., to be weak, feeble. 

SENESCO, nui, —, 8. v. inch. intr. [senex]. 
1) To grow old, to become aged. 8) Tyop.: A) 
to grow weak or feeble, to decline with years, to 
wane, to waste away: prata ss., the meadows 
bose their freshness; ager senuit continua messe, 
te worn out; Hannibal s. famá et viribus, the 
fame and power of Hannibal decline; bellum s., 
languishes; civitas B. otio, ts weakened; luna s., 
wanes: *B) (lat.) to grew old over a work (= 
consenesco, 3, B). 

SENEX, nis, adj. w. comp. 1. Posit. — Old, 
aged, advanced in years (cf. antiquus, vetus), 
of men; algo (poet. & lat.) of women or animals, 
and (poet.) of inanimate and abstract objects: 
B. aevum, anni — old age; s. dies, far advanced, 
drawing to a close. Freq., subst. m. = an eld 
man; rarely as f., an old woman. II. Comp., 
Senior. —1) (Except in politica] lang., and in 
the pl., mostly poet. & lat.) Older, elder; often 


== sencx. $) Trop., oratio s., more stature; hace 
vis est s., more encient (— antiquior). 

BENI, ae, a, distr. num. adj. [sex]. Bix each 
bis ss., twelve; (poet.) in the sing., bis senus, 
(weloefold, labor. 

SENI-DENTI, ae, a, distr. num. adj. (More 
freq. written sep.) Sixteen each. 

SENILIS, e, adj. (senex]. Of or belonging te 
om old man, aged, senile, prudentia, anni, par- 
tes; adoptio s., by an old man; status incurva 
8., of an old man. ° 

SENILITER, ade. [senilis]. (Let.) After the 
manner of eld persons, tremere. 

SENIO, onis, m. [seni]. The number siz, a siz: 
mittere s., to throw the dice so that each shows the 
number siz. 

SENIUM, ii, n. (senex). -(Poet. & lat.) Age 
== feebleness, debility, decay: omni morbo se- 
niove carere. Hence: A) vexation, fretfulness 
caused by decay: confectus senio; ea res mihi 
senio est: B) gloominess, melancholy, trouble: 
C) slowness: torpor ac s.: D) meton., an old 
man, old fellow. 

SENO, Snis, m. (Senones]. A Senonian. 

SENONES, um, m. pl. [= Efe]. 1) A 
people of Gallia Lugdunensie, whose capital was 
Agendicum, now Sens. 8) A tribe, descended from 
the former, in Gallia Cisalpina. 

SENSA, drum, s. pl. [sentio]. Thinge per- 
ceived by the senses, sensations; thoughts, senti- 
ments. 

SENSIBILIS, e, adj. (eentio]. (Ante-el.) Per 
ceptible by the senses, sensible. 

SENSICULUS, i, m. [dim. of sensus). (Lat.) 
A little sentence. ' 

SENSIFER, Gra, rum, adj. [sensus - fero]. 
(Lucr.) Causing sensation. 

SENSILIS, e, adj. [sentio]. (Luor.) Anadowed 
with sensation, sensitive. 

SENSIM, adv. [root SENT, whence sent-io]. 
(Prop., so gradually that one can aee it, perceptibly.) 
Little by little, slowly, softly: s. et pedetentim, 
s. et moderate; s. tentare animos, privately, by 
stealth; amare s. et sapienter, moderately. 

SENSUS, fis, m. [sentio]. 1) Physically: A) 
feeling, sensation, doloris: B) the faculty of feel- 
ing, sense: &. videndi or oculorum, the sense of 
sight; tactus corporis est s.; s. audiendi or at- 
rium, the sense of hearing. %) Of the mind: A) 
feeling, sense: s. humanitas; s. amoris or aman- 
di, of love; in partic., of oratory, emotion pro- 
ceeding from sympathy: oratio sensum habeat: 
B) consciousness: carere 8., fo be unconscious; 
si quia est s. in morte, íf one is conscious tn death: 
C) = sentiment, disposition, inclination, opin- 
ion, &c.: civium s. erga nos; orator pertractat 
ss. mentesque; mihi placet &. ejus de republica, 
his opinion or way of thinking ; ego illius sensum 
pulere calleo, J know his humour to a nveety ; 8. 
communis, the manner in which men generally view 

® 





SENTENTIA. 


or judge of a thing, the common feeling of huma- 
suly: D) (poet.) the understanding, sense, rea- 
won: eripere nlicui omnes s6,; 8. communis, sound 
common sense (of. C). 8) (Poet. & lat.): A) the 
senae, idea, signification of a word, &o.: notare 
‘voces et ss. verbis; verba duos sa. significantia: 
B) « sentence, period : ss. ordine collooati; sa. 
communes — loci oommunes (v. Loous). 

SENTENTIA, ae, f. [sentio]. 1) As epinion, 
view (founded on a certain conviction — cf. opi- 
nio): habeo illam s, or eum in illá &., J am of 
that opinion, I take that view; mea &, in my 
opinion; non est sententig illud facere, if is not 
my purpose to do that; (poet.) sententia atat, if 
ts my firm purpose; ex animi mei (tui, eto.) s. 
(in the formula of an oath), to the best of my 
knowledge and belief, om my conscience, by my 
Jaith; on the contrary, ex 8. — according to one’s 
wish, happily, prosperously: te ex sententia ne- 
vignsse vehementer gaudeo, thal you have had a 
prosperous voyage; de a. alicujus, according to the 
opinion of some one, &t the suggestion of some one; 
de sua sententia, of one’s own accord, 2) In 
partic, in public affairs, an officially expressed 
opinion, & decision, sentense, vote (of. suffragi- 
um), esp. of a senator: dicere (ferre, dare) sen- 
tehtiam, to cast one’s vote, to vote; rogare or in- 
terrogare sententias, to ask senators for their 
opinion, to call on them to vote; (pedibus) ire 
(discedere) in sententiam alicujus, to aseent to 
one’s opinion; factum est senatus consultum in 
meam s., in conformity with my opinion; also, of 
& judge, ferre (dicere) sententiam, to cast one's 
vote, to voie, 3) The sense, idea, purport, sig- 
nifiestion of a word, writing, &c.: unum verbum 
saepe non in eadem 8. ponitur; in hano s. epis- 
tola scripta est (locutus est), (o this purport, to 
this effect; thus, also, freq. s., in opp. to verba. 
4) A thought expressed in words, & preposition, 
sentence: dum breviter de singulis ss. disputo. 
In partic. — an apothegm, maxim: acutae cre- 
brae que ss. 

SENTENTIOLA, ae, f. [dim. of sententia]. 
A short sentence, maxim, apheriam. 

SENTENTIOSE, adv. [sententiosus]. Fault of 
thought, sententioualy. 

SENTENTIOSUS, a, um, adj [sententia]. 
Full of thought, pithy, sententious. 

SENTICETUM, i, n. (sentis]. (PL) A thorn- 
brake. 

SENTINA, se, f. 1) The sink in the hold of a 


ship, where the bilge-water collecta; hence = bilge- |. 


water: exhaurire s.; hence, írop., hi Romam 
sicuti in sentinam confluxerant. $9) Trop., re- 
fuse, filth, dregs, esp. of the people: 8. reipubli- 
cae (of the confederetes of Catiline); s. urbis, 
the vile rabble; also, the hangers on of an army. 

SENTINAS, itis, adj. [Sentinum]. Of or be- 
longing to Sentinam. 

SENTINUM, i, a. A town in Umbria. 


829 


SEPELIBILIS. 


SENTIO, nsi, nsum, 4. v. tr. & iir. [root 
SENT, whence sent-entia, sen-sim]. ' 1) Of the 
body, te be sensible ef, to feel, to peroeive, do- 
lorem, morbum, odores; gemma ignem non sen : 
Gens, on which the fire has no effect; (poet.) s 
sonare, io hear sound. %) Of the mind: A) & 
perceive, to understand, to observe, to notice: 
animus sentit se moveri; s. quid sit ordo, quam 
id sit exiguum; plus 8., to be wiser, to know more; 
Hence — &) to experience, to find out by experience, 
aliqnid; sentiet qui vir sim; tecum sensi Phi- 
lippos, J know by experiones what Philippi is —b) 
B. de re aliqua, to Aear of, to learn: B) to deem, 
to think, te judge: idem &, (o take the same view; 
vera 8., to have the true view; 8. humiliter de ali- 
quo, to have a poor opinion of, to think meanly of; 
mirabiliter de aliquo s., to have a high opinion 
of one; s. cum aliquo, to agree with one. Henoe, 
in partic., tech. t. in the lang. of publicists, to 
declare one’s opinion, to vote, to decide: lenissi 
me s. (of a judicial decision); si judices pro 
causa mea senserint, have decided in my favour. 

SENTIS, is, m. and (poet.) f. A thern, brier 
(cf. dumus) ; trop. (Pl.), of thievish hands. 

SENTISCO, 8. v. tach. intr. [sentio]. (Luor.) 
To observe, te perceive. 

SENTUS, a, um, adj. [sentis]. (Ante-cl. and 
poet.) Therny, rough, loca; homo s, rough, - 
with hair like bristles. 

SEORSUM, or (rar.) SEORSUS, ade. [se-ver- 
sum, se-versus]. (Mostly ante-cl.) 1) Apart 
asunder, aeparately: s. in custodia habere ali- 
quem: 8. a rege exercitum ductare. 32) TYvop., 
apart, witheut a person or thing: 8. a collega 
aliquid facere, apart from one's colleague; thus 
also (Luor.), s. corpore; s. abs te sentio, J think 
differently from you. 

SEPARABILIS, e, adj. (weparo]. Separable. 

SEPARATE, adv. w. comp. [separatas]. Apart, 
separately. 

SEPARATIM, ade. [separo]. Separately, 
asunder, apart: dei s. ab aniversis singulos dili- 
gant; usually abs., sejungere et s. scribere; 0o- 
pias singularum civitatum s. collooavit, the forces 
of each state apart; s. dicere, generally (in opp. 
to definite dicere). 

SEPARATIO, onis, f. [aeparo]. A sundering, 
separating; a separatien. 

SEPARATUS, a, um, adf. (pert. of separo]. 
Separate, distinet, partieular: (poot.) juga ss., 
remote; temporibus ss., ai different times. 

SB-PARO, avi, átum, 1. 0 ir. To sunder, te 
separate, te part,.to sever: mere s. Europam 
ab Asia, also (poet.) Asiam Europà and Asiam 
Europamque. Freq., trop., of a separation in 
speech or thought: s. narrationem; s. honestum 
a virtnte; s. suum consilium a ceteris, (0 coms 
to a different conclusion from others. 

SEPELIBILIS, e, adj. (sepelio]. M 
may be "eim == that may be concealed, stul 


BEPELIO. 


SEPELIO, pdlivi or pElii, pultam, 4. v. ir. 
[root BEP, whence, with a modification of the 
vowel, sop-or, sop-io]. Prop., to bring to rest. 
1) To bury, to inter (it includes all the ceremo- 
nies of burial, while *humo' denotes interment 
as the conclusion of them; hence, also — (o bury 
after burning): s. aliquem. 2) Trop.: A) to bury 
z— to destroy, to suppress, to put an end to: s. 
pudorem, famam, dolorem ; s. bellum, to end com- 
pletely; patria sepulta, destroyed: B) (poet.) to 
bury, ae 56 were, in something: sepultus vino, 
somno, intoxicated, buried in sleep; on the con- 
trary, inertia sepulta, lazy, idle. 

SEPES (Saep.), ia f. A hedge, fence, euclo- 
sure; (poet.) of any enclosure: ss. portarum. 

SEPIA, ae, f. [— eta]. 1) A cuttle-fish. 
$) (Poet.) The black juice of the cuttle-fish, used 
as ink, ink. 

SEPIMENTOM, i, ». (sepio]. An enclosure. 

SEPIO, psi, ptum, 4. e. tr. [sepes]. 7o en- 
compass with a hedge, to hedge or to fence in, to 
inelose, to surround with a protection: 8. sege- 
tem; s. vallum arboribus, urbem muris; frop., 
&. domum custodibus; s. mare praesidiis classi- 
um; s. urbem praesidio, to garrison; s. aliquid 
veste, to cover, to envelope. Hence, trop. = to 
guard, to secure: s. aliquid memoriá; septus le- 
gibus, protected. In partio., the part. as eubat., 
Septum, q.v. 

SEPIOLA, se, f. [dim. of sepia]. (PL) A 
small cuttle-fish. 

SEPLASIA, ae, f. A street in Capua, where 
unguents were sold. 

SE-PONO, pdsui, pósítum, 8. v. tr. 1) To lay 
aside, to put aside; esp., to put by for future 
use, to lay by: s. rem; s. et recondere; a. pe- 
cuniam in aedificationem templi; so, also, s. 
. frumentum in decem annos. 9) In partio.: A) 
to set apart, to reserve: s. illam materiam se- 
nectuti; B) to appoint, to destine for any pur- 
pose: locus sepositus servilibus poenis: C) (lat.) 
to remove: interesse pugnae imperatorem an 
seponi melius esset dubitare, or that he should 
keep himself at a distance from the battle; hence 
z to banish: s. aliquem in insulam: D) te dis- 
tinguish: s. hano partem a ceteris; (poet.) s. 
inurbanum dictum lepido: E) to select, to pick 
eut: s. de sagittis unam: F) to keep off, te 
drive away: s. curas graves. 

SEPOSITUS, s, um, adj. [part. of sepono]. 
1) Put aside, select, choice: vestis s., a state- 
dress. 2%) Remote, locus. 

SEPSE, ref. pron. [se-ipse]. One's self. 

SEPTEM, card. num. adj. [== ixrá]. Seven. 
In partic.: A) subst. — the Seven Wise Men: B) 
8. stellae — Septentriones: C) Septem Aquae, 

lake in the region of Reate, now B. Susanna: D) 
Septem maria, the lagoons at the mouth of the Po, 
where later the city of Venice rose. 

SEPTEMBER, bris, e, «dj. [septem]. Of or 


{ 


SEPTIMUS. 


pertaining to the seventh month (reckoned from 
March, the beginning of the Roman year), of 
September, mensis, kalendae, otc. 

SEPTEMDÉCIM — v. Septendecim. 

SEPTEMFLUUS, a, um, adj. (septem-ftuc]. 
(Poet.) Flowing in seven streams: s. Nilus 
having seven mouths. 

SEPTEM-GEMINUS, a, um, adj. (Poet.) = 
Septemfluus. 

SEPTEM-PEDALIS, e, adj. (PL) Of seven 
feet, seven feet high, statua. 

BEPTEMPLEX, Icis, adj. [septem - plico]. 
Bevenfold: s. clipeus, of seven folds of oz-hide: 
Nilus s. — septemfluus. 

BEPTEM-VIR, i, m. One of a college of seven 
men, appointed for some public duty, ©. g., the di- 
viding of lands, & septemvir. 

SEPTEMVIRALIS, e, adj. [septemvir]. Of 
or belonging to the septemviri, septemviral, sucto- 
ritas; sudet., Septemvirales, ium, m. pl = 
septemviri. 

SEPTEMVIRATUS, üs, m. (septemvir]. 7e 
office or dignity of a septemvir, the septemvirate. 

SEPTEMVIRI — v. Semptemvir. 

SEPTENARIUS, a, um, adj. [septem]. Con- 
sistiug of seven: in partic., versus a, consisting 
of seven feet. 

SEPTEN-DECIM, card. num. adj. Beventees. 

SEPTENI, ae, a, distr. num. adj. pl. [septem]. 
1) Beven each. 3) (Poet.) Seven: bis s. 

SEPTENNIS, SEPTENNIUM — vide Beptu- 
ennis, eto. 

SEPTENTRIO — v. Septentriones. 

SEPTENTRIONALIS, e, adj. (septentriones]. 
Of the north, northern; subsi., Septentrio 
nalia, ium, n. pl., the northern regions. 

SEPTENTRIONES, num, m. pi. [septem-tri- 
ones, prop., ‘the seven oxen']. 1) The Seven 
Stars neer the north pole, which form the constel- 
lation known as the Great Bear or Charlee’ Wain; 
hence, in the sing. (Septentrio, dnis), s. ma- 
jor, the Great Bear; s. minor, the Lesser Bear. 
9) The north; so, also, in the sing. 8) In the 
sing., the north wind: acer s. ortus est. 

SEPTENTRIONARIUS, a, um, adj. [septer- 
triones]. (Lat.) Northern. 

BEPTIES, card. num. adv. (septem]. Seven 
times. 

SEPTIMANI, Sram, m. pl. [septimus]. The 
soldiers of the seventh legion. 

SEPTIMIUS, ii, m., and Septimia, ae, f. The 
name of a Roman gens; one B. is mentioned as & 
friend of Horace. 

SEPTIMONTIALIS, e, adj. [septem -mont]. 
(Lat.) Of or belonging to the feast of tho Seves 
Hills (celebrated in the month of December, i 
commemoration of the addition of the seventh 
hill to the city of Rome). 

SEPTIMUS, a, um, ord. sum. adj. (sertem]- 
The seventh. Henose, as adv., Faptimun and | 











REPTIMUSDECIMUS., 


(ante-cl.) Septimo, for the seventh time; (Pl) 
die septimi, on the seventh day. 

SEPTIMUS-DECIMUS, s, um, ord. num. adj. 
(Also written sep.) The seventeenth. 

SEPTINGENTESIMUS, a, um, ord. num. adj. 
[septingenti]. The seven-hundredth. 

SEPTINGENTI, ae, a, card. num. adj. [Sep- 
tem-centum]. Seven hundred. 

SEPTIREMIS, is, f. [septem-remus]. A ship 
having seven banks or benches of oars, a septi- 
reme. (Lat.) 

SEPTUAGESIMUS, s, um, ord. num. adj. 
[septuaginta]. The seventieth. 

SEPTUAGINTA, card. num. adj. Seventy. 

SEPTUENNIS, e, adj. [septem-annus]. Of 
seven years, seven years old. 

SEPTUM, i, n. [sepio]. (Usually in the pi.) 
A fence, hedge, enclosure; in partic., a barrier, 
wall, &c.: quibus septis belluas continebimus? 
ss. domorum, the walle of houses; pecus repetit 
ga., the stall, fold; at Rome, in partio. — the 
barriers or enclosure within which the people of 
Rome voted at the comitia. 

SEPTÜMILEIUS, ii, m. A Roman, who ob- 
tained the reward offered by the consul Opimius 
for the head of C. Gracchus. 

SEPTUNX, ncis, m. [septem-uncia]. Seven 
ounces — seven-twelfthe of an as, or of any whole 
divided into twelve parts. 

SEPULCRALIS, e, adj. [sepulcrum]. Of or 
pertaining to a tomb, sepulohral: fax s., a fu- 
seral torch.  (Lat.) 

*SEPULCRETUM, i, n. [sepulerum]. (Poet.) 
A burial-place, cemetory. 

SÉPULCRUM, i, n. [sepelio]. 1) A grave: 
monumentum sepulori, a tomó, sepulchre: aliquem 
sepulcro condere, (o bury, to inter; honores se- 
puleri, i. e., a tombstone, epitaph, &c.; (poet.) s. 
vetus (of an old man). Hence: A) a sepulchral 
mound, a barrow: onerare membra sepulcro: B) 
the place where a corpse is burned: ad s. venimus, 
in ignem imposita est; ara sepulcri, a funeral 
pile. 9) A grave, with is monuments, tombstones, 
inscriptions, &c., a tomb, sepulchre, mausoleum: 
legere ss., the epitaphe; (poet.) placare ss., the 
dead. 

SEPULTORA, se, f. [sepelio]. 1) A burying; 
a burial, interment, sepulture, funeral: sepul- 
tari aliquem afficere; corpus sepulturae (or ad 
sopultaram) dare, tradefe, mandare, to bury some 
one; ss. demonstrantur deorum (according to 
some — a burying-piace, grave). 9) The burn- 
ing of corpses (v. Sepelio). 

SEPYRA, ae, f. <A village on Mount Amanus, 
tn Cilicia. 

SEQUANA, ae, f. A river in Gaul, now the 
Beine 

SEQUANI, orum, m. pi. [Sequana]. 4 people 


881 


SEQUOR. 


of Gaul, dwelling about the sources of the Sequana, 
in the modern Franche Comté and Burgundy. 

SEQUANUS, a, um, adj. [Sequani]. Sequa- 
nian. 

BSÉQUAX, &ocis, adj. w. comp. [sequor]. (Poet.) 
1) Following or seeking after, pursuing, equus; 
undae ss., following closely upon each other ; flam- 
maess., darting; caprae ss., hunting after the vine ; 
curae ss., that follow one everywhere; 8. fumus, 
penetrating; dare terga Latio (== Latinis) sequa- 
ci, pursuing. 3) Pliant, yielding. 

SEQUELA, se, f. (sequor]. (Lat.) A conse 
quence, sequel. 

SEQUENS, tis, ». [ part. of sequor]. (Lat.) 
According to Quintilian, used by some instead 
of éxi3ero», an epithet. 

SEQUESTER, tra, tram, and SEQUESTRIS, 
tre, adj. [from secus (sequus), as magister from 
magis, minister from minus]. Mediating: pace 
sequoestrá, in consequence of the peace, Hence, 
subst. —1) Sequester, tris (ante-cl. also tri), 
m.: A) a depositary, trustee in a suit, with whom 
the thing in dispute te deposited till the case ts de- 
cided: B) an agent, go-between (in the bribery 
of judges, &o.): venditor hujus tribus et cor- 
ruptor et s. is fuit: C) (poet; &1at.) & mediator, 
umpire, in gen.: Menenius Agrippa inter patres 
et plebem publicae gratiae sequester fuit. 3) 
Sequestrum, i, or Sequestre, tris, n., the 
depositing of the object in dispute in the hands of 
a third person. 

SEQUOR, quütus (cütus), 8. v. dep. tr. (root 
SEC, kindr. w. "Eil-ena.]. To follow:— 1) To 
follow after, to come or to go after, to attend, 
to accompany: s. aliquem, vallem ; funus proce- 
dit, sequimur; secuti sunt oum omnibus copiis; 
(poet.) dicta sic voce s., to answer. Hence: A) 
of time or order, to follow after, to succeed: 
anno sequente; hunc annum pax s.: Sermo 8. 
convivia; patrem ss. liberi, succeed to the rank 
of the father ; *freq., of a discourse = to sueceed, 
te come next in order: sequitur illa divisio; se- 
quitur ut doceam, etc.; sequitur videre do eo 
quod, eto.: B) in logical conclusions, te result, 
to follow: (impers.) sequitur causas esse immu- 
tabiles; but usually with ‘ut’: sequitur ut haec 
falsa sint: C) of a possession or inhoritance, &o., 
to fall to tho portion of, to fall to, to remain 
with: res s. victorem; possessio s. heredem; 
urbes captae ss. Aetolos; so, also, poena s. eum, 
overtakes him: D) to follow as an authority: s. 
naturam ducem; s. sectam alioujus; s. aliquem 
or &uctoritatem; s. oonsilium alicujus: E) to 
come off, to come away: to come of itself: ra- 
mus s. = is easily broken of; telum 8. — is easily 
withdrawn ; laus est pulcherrima quum sequitur, 
non arcessitur; verbs non invita sequentur rem 
provisam. 39) 7o follow hostilely, to pursue, to 
chase, hostes, 3) To go to, to seek, Italiam. 
Hence, (rop., to strive for, to aim at, to eourt: 


SERA. 


€. elleujus amicitiam; s. tranquillitelem vitae; 
«. gratiam Caesaris. 

SERA, ae, f. [sero]. A (moveable) bolt for 
J'astening doors (cf. claustrum, pessulus). 

SERAPIO, onis, m. (— Zeexie]. A Greek 
proper name, very common in Egypt: thue, in 
partic., 1) a Greek geographer of Antioch. , 2) 
A nickname of P. Corn. Scipio Nasiea. 3) An 


LU 


SERIPHUS, i, f. [== tépges]. An isiend is the 
4Egean Sea, now Serfo or Serfanto. 
| SERIUS, a, um, adj. [prob. kindr. w. severus]. 
Earnest, serious, grave (that is said or done ia 
, earnest; in opp. to what is jocose — of. severus): 
r. res, verbe; eubet., Sorium, i, n., and, more 
| freq., Seria, Sram, s. pl., earnesiness, seriousness, 
serious matters: joca& ac seria, jesis and serious 


Egyptian ombassador at Rome. 4) A Stoic pat | matters; per (inter) seria, amid serious occupa- 


lesopher. 6) A slave or freedman of Atticus. 

NERAPIS, is and idis, mw. [== Z«ór«]. A diet 
nity of the Egyptians, later worshipped alse in 
Greece and Rome. 

BÉRENITAS, itis, f. [serenus]. 1) Clearneds, 

serenity of the weather, coeli. 8) TYop., 8. for- 
tunae, serenity, favour; 6. mea = tranguillily of 
mind. 
SERENO, avi, Stam, 1. v. tr. & wir. [serenus]. 
(Poet.) L Tr.— Te make elear or fair, te clear 
up: s. coelum tempestatesque; írop., 5. spem 
fronte, to show hope by a cheerful face. II. Intr. 
(poet.) — Luce serenanü, in bright daylight. 

SERENUS a, um, adj. 1) Clear, bright, 
serene, cleudlees, coclam, nox, ver; as & eubat., 
Serenum, i, n., a clear eky, fair weather: puro 
sereno, or simply sereno, i^ fair weather. Hence 
(poet.) &. ventus — bringing fair weather. 8) Of 
one's appearance or state of mind, serene, calm, 
eheorful, jeyful, frons; (poet.) vultus s. 

SERES, rum, m. pl, [== Lips]. A people of 
Eastern Asia, from whom the ancienta received 
their silks — the modern Chinese. 

SERESCO, 8. v, inch, tair. [serenus]. (Lucr.) 
Te grew dry. 

SERGESTUS, i, m. A pilot of Aineas, whose 
name Virgil connects with the gens Sergia, at 
Rome. 

BERGIUS, ii, m., and Sergia, ae, f. Thename 
of a Roman gene; thus, esp. Lucius S. Catilina, 
whose conspiracy was put down by Cicero. 

SERIA, ae, f. A large venei for wine, oil, &c., 
a cask, jar. 

SRRICATUS, a, um, adj. [Serious]. (Lat.) 
Clothed in silk, 

SERICUS, a, um, adj. [Seres]. Of or pertain- 
ing to the Seres, Berle, sagitta; hence — of Serio 
silk, silken: ss. carpents, with curtains of Seric 
ask; hence, subet., Seniqa, dram, n. pl, silk- 
atuffs or garments. 

SERIES, ei, f. (sero L.]. (The genit. and dat. 
do not ocear; very rare in the pl) 1) A row, 
series, successiem, chain (cf. ordo): &. dentium, 
rerum, fabularum, snnornm, causarum, 32) In 
partic. (poet.), a line of descent, lineage: nec ta- 
men haeo series prosit. 

SERIO, adv. (serius]. In earnest, seriously. 

SERIOLA, ae, f. [diw. of aeria]. (Poet.) A 


jar. | 
SERIPHIUS, e, um, adj. [Seriphus]. Beri- 
phian; subst., Seriphius, ii, m, a Seriphian. 


tions; serio, in earnest. 

SERMO, ónis, m. [sero L]. 1) A talking 
among several, conversation, discourse (cf. collo- 
quium): conferre, habere s. cum aliquo; habe- 
bant s. inter se. In partic. == a learned converse- 
tion, a seiontifie disputation, discussion: habere 
s. cum aliquo de amicitia. 3) The language of 
common life, conversation (of. oratio; also, in 
opp. to contentio, etc.): sermo potius quam ors- 
tio; s. est oratio remissa et finitimas quotidianse 
locutioni. Henoe =: satire (esp. of the satires of 
Horace, because of their likeness to prose, in 
opp. to a properly poetic form of expression), 
3) Common talk, report, rumeur: s. est in tote 
Asia dissipatus; s. ac fama; venire in s. homi- 
num, to be talked about by everybody ; so, also, 
esse in ore et s. omnium; hence = a subject or 
topic of conversation: dare sermonem iis, (o give 
them something to talk about; filius meus s. est 
per urbem, 4) A mode of expression, language, 
diction, style: elegantia sermonis; 8. festivus, 
elegans; egestas patrii sermonis; & Graecus, 
Latinus; also, in a restricted sense — a dialect. 

SERMOCINATIO, ónis, f. [sermocinor]. 1) 
A conversation, disputation, dialogue. 2) Asa 
figure of rhetoric, the introduction of some one as 
speaking. 

SERMOCINATRIX, Icis, f. [sermocinor]. 
(Lat.) Tho art of discoursing (a translation of 
the Greek xpegopAnress). 

SERMOCINOR, &tus, 1. v. dep. intr. [sermo]. 
1) To talk, to converse, S) (Lat.) To carry os 
a learned conversation, to dispute, to discuss. 

SERMONOR, 1. v. dep. intr. [sermo]. (Lat.) 
==: sermocinor. 

SERMUNCOLDS, i, m. [dim. of sermo]. Com- 
mon talk, rumour, tittle-tattle. 

SERO (I.) rui, rtum, 8. v. fr. [v. Sero IL}. 
1) To join or.to bind together, to plait, to inter- 
weave; only thus in the pezf. part. : loricae ser- 
tae, linked armour; ani, subst, Serta, orum, 
n. pl, also, Sertae, Gram, f. pl. (sc. coronse), 
wreaths of flowers, garlands, festoons. %) Trop., 
to join, to eonnsct, to unite, to combine: ordo 
rerum humanarum seritur fati lege, the order of 
human affaire te arranged by the law of fate; s. 
tumultum ex tumultu, (o excite one disturbance 
after. another ; 80, also, 8. certamina, bella, proe- 
lia, £o continue; 5. sermonem, colloquia cum ali- 
quo, te enter into; 8. fabulgm argumento, (e com- 








pose & play from a well-connected story ; s. nego- 
tium, fo prepare, to make. 

SERO (IL), sévi, sKtum, 8. v. tr. [Ieo, lpn; 
prob. the same as sero I., with the orig. meaning 
‘to put']. 1) To sew, frumentum. 2%) To plant, 
vitem, arborem. 3) (Poet.) 7o supply witA seed, 
to sow, agrum; hence, eubet., Sata, orum, n. pl., 
seed sown, young corn. 4) Trop.: A) to beget, 
te bring forth, sliquem, genus hominum; freq. 
(mostly poet.), part. satus (ab aliquo), begotten 
by, sprung from; as & eubsi. — a son, offspring: 
8. Jove, & son of Jove; stirpe divina satus: B) 
to seatter, to disseminate, to propagate; to ex- 
eite, to occasion, &c.: s. certamine, discordias 
civiles, rumores, opinionem, crimina. 

SBRO (IIL), ade. with comp. & sup. [serus]. 
1) Late in the day. 2) In gen., late: serius ocius, 
earlier or later. In partic. — too late (so that it 
becomes useless — cf. tarde): s. resistimus; s. 
ac nequicquam; also the comp. in the same sense: 
possumus audire aliquid, an serius venimus? 

SEROTINUS, a, um, adj. [serus]. (Lat.) That 
Aappens or comes late, late, backward. 

SERPENS, tis, adj. & subst. [ part. of serpo]. 
I. Adj. — Creeping, bestia. II. Subst. comm. — 
A) a serpent: B) the Serpent (a constellation). 

SERPENTIGÉNA, se, m. (serpens - gigno]. 
(Poet.) The serpent-born. 

*SERPENTI-PES, Sdis, adj. (Poet.) Serpent- 
footed. 

SERPERASTRA, Gram, a. pl. [perhaps from 
sirpo, ‘to bind']. Knee-splints, a kind of splint 
or bandage used for straightening the crooked legs 
of children; jocosely, of officers who restrain 
their soldiers. 

SERPO, psi, ptum, 8. e. intr. [— fpro]. 1) To 
ereop, to orawl on the ground (without feet, and 
noiselessly, like a snake — cf. repo): anguis a. 
per humum. 2) Meton. and trop. (mostly poet.), 
to creep, to spread, to make way, to extend dy 
slow and imperceptible degrees: vitia, ignis 8.; ser- 
pit per membre senectus; lanugo s. per ora; 
somnus, rumor, malum s. Hence, of a writer, 
B. humi, to creep along the ground = to use plain, 
familiar language (in opp. to the elevated style 
of poetry). 

SERPYLLUM, i, 2. Wild thyme. 

SERRA, ae, f. [seo-ra, from seco]. 1) A saw. 
9) A serrated order of battle. 

SERRANUS, also Saranus, i, m. [from Sara- 
num, a town of Umbria]. A surname tn the gens 
A ttilia. 

SERRATUS, a, um, adj. [serra]. Saw-shaped, 
serrated: numus s., notched on the edge. 

SERRHEUM (or Serrium), ii, s. A promon- 
tory, with a fort, in Thracia. 

SERRÜLA, ae, f. [dim. of serra]. A small 
saw. 

SERTORIANUS, s, um, adj. [Sertorius]. 
Bertorian, bellum, dux. 

58 


SERVILIUS. 


SERTORIUS (Quintus), fi, m. A partisan of 
Marius; & famous general, who fought a long 
time in Spain against the army of Sulla, but 
was at length treacherously murdered by Per 
perna. 

SERTA —v. Sero I. 

SERUM, i, n. The watery part of curdled milk, 
whey. 

SEROUS, a, um, adj. with (rar.) comp. & sup. 
1) That happens or comes late, lato; hence — tee 
late: s. gratulatio; nox s., late in the might; 
sero die, late in the day; also, serum diel, nootis, 
a late hour of the day, of the night; (poet.) sera 
spes, late in tts fulfilment; ss. anni, old age; s 
arbor, old; ss. ignes == a funeral pile; s. bellum, 
protracted. Also (poet.), for the adv. sero, of one 
who does any thing late: serus in coelum re- 
deas; s. aliquid facere; O seri studiorum! that 
learn too late! a0, also, 8. querelis. 

SERVA, ae, f. [serrus). A female slave. 

SERVABILIS, e, adj. [servo]. (Poet. & lat.) 
1) That may be kept or preserved, uva. 3) That 
may be saved, caput. 

SERVANS, tis, adj. w. sup. [ part. of servo]. 
(Poet.) Observing, keeping. 

SERVATIO, onis, f. [servo]. (Lat.; doubtful 
read.) An observance. 

SERVATOR, ris, m. [servo]. 1) A preserver, 
observer, honesti. 2) A deliverer, saviour: a. 
mundi. 

SERVATRIX, Icis, f. [servo]. A (female) 
saviour or deliverer. 

SERVILIANUS, a, um, adj. [Servilius L]. Of 
or belonging to Servilius, Servilian. 

SERVILIS, e, adj. (servus]. Of or pertaining 
to a slave or slaves, servile, slavish: s. jugum, 
vestis; tumultus, bellum s., a war against slaves, 
a servile war; manus 8., a band of slaves; terror 
8.,, G dread of a servile tneurrection; indoles s.; 
literae sa., the lower branches of learning (in opp. 
to literae liberales, ‘the higher branches"). 

SERVILITER, adv. [servilis]. Liko'a slave, 
slavishly, servilely. 

SERVILIUS (L), ii, m., and Servilia, ae, f. 
The name of a Roman gens, of which the follow- 
ing families and individuals are best known. 
A) Ahalae:—1) Caius S. A., who, as the ma- 
gister equitum of L. Quinctius Cincinnatus, slew 
Spurius Meelius, 440 ».c. B) Caepiones: — 
3) Quintus 8. C., was vanquished by the Cimbri, 
and afterwards banished. 3) Quintus S. C., an 
opponent of Saturninus Glaucia, and later of Lu- 
civs Drusus, of whom ho was supposed to be the 
murderer. His daughter was the mother of M. 
Junius Brutus, the Liberator. €) Vatiae: — 
4) Publius 8. V. Isauricus, a proconsul of Asia, 
who vanquished the pirates, and conquered Ci- 
licia and Isauria. D) Cascae: — 8) Publius B. 
C., one of the murderers of Caesar, E) Rulli: — 
6) Publius S. R., author of an agrarian law. 





SERVILIUS. 


SERVILIUS (IL), a, um, adj. (Servilius I.]. 
Of or belonging to a Servilius, Bervilian. 

SERVIO, ivi or ii, itum, 4. v. intr. [servus]. 
1) To live in slavery, to be a servant or a slave, 
to servo, to be in service: s. apud aliquem or 
alicui; also, s. servitutem; also (in Plaut.) with 
a kindred abi.: s. servitute. Hence: A) of the 
political relations of a people = (o be subject to 
an absolute monarch, to be in a state of servitude: 
per tres annos servistis: B) of buildings, &c., 
to be subject to some servitude (e. g., & right of way, 
of conveying water, &c., held by certain parties): 
C) (lat.) to servo for, to be fit for: domino non 
minoris. 2) Trop.: A) — to suit one's self to, 
to cenform or to accommodate one’s self to, to 
comply with: s. tempori, ramoribus, pietati, ira- 
cundise; s. auribus alicujus, (o say what is agree- 
able only, to humour: B) to dosomething for the sake 
of another, to havo respeot or care for, to render 
service to: s. amicis, reipublicae: C) to busy 
ono's self about, to bestow care on, to strive 
after, to aspire to: s. honoribus, voluptatibus, 

uniae, brevitati. 

BERVITIUM, ii, n. [servus]. 1) (Rar. ) Sla- 
very, servitude. 3) In the pl., or collect. in the 
sing., slaves: esse e 8. alicujus; excitare ss. 

SERVITRITUS, a, um, adj. [serrus-tero]. 
(Pl.) Galled by slavery: s. stabulum (as a term 
of reproach). 

SERVITODO, fnis, f. [servus]. (Very rare.) 
zz Servitas, 1. 

SERVITUS, itis, f. [servas]. 1) The condition 

of a servus, slavery, servitude: esse in s., servire 
servitutem, to be a slave; (Pl.) a. alicui, to be the 
slave of any one; civitas servitute oppressa. 
Hence: A) of a people or state, subjection to a 
despot: B) in gen., servitude, subjection, obe- 
dienoe (of a wife to her husband, of a child to its 
parent, and also of a soldier): 8. officii, the duty 
of obedience. 2) Of & house or other property, 
a liability to certain burdens or duties, servitude. 
8) (Poet.) In the pi, or collect. in the sing., 
slaves, servants. 
" SERVIUS, ii, w. (servus; prop., ‘a slave- 
child']. A Roman praenomen, e. g., Servius Tul- 
lius; afterwards it occurs as a prenomen in. the 
gens Sulpicia only. 

SERVO, avi, atum, 1. v. tr. 1) (Mostly poet.) 
To give heed to, to watch, to observo: s. sidera; 
abs. (of an augur), s. de coelo, to observe the signs 
appearing in the heavens; uxor me 8., watches me; 
B. atria (of clients who wish to speak to their 
patron); B. ne, etc., (o take care lest, &c.; also 
(oolloq.), serva! look out! take care! Hence, 2): 
A) to keep watch that something may not be injured 
or disturbed, to preserve, to keep safe and un- 
barmed, to maintain, to observe, &c. (cf. obser- 
vo): s. legem, pacem, modum; s. jusjurandum, 
promissa, fo keep; s. officium, to fulfil; s. con- 
euetudinem, (o follow, (o remain faithful to; s. 


884 


SESQUIMODIUS. 


praesidia; s. ordines, to keep the ranks: B) (pod) 
to guard or to keep a piace — to dwell in,» 
inhabit: s. nidum; s. silvas; hence, abs. = u 
remain, to stay, domi, intus: C) to save, to ie 
liver; to keep or to lay up, to reserve for the fe 
(ure: 8. rempublicam; & navem ex hien: 4 
vinum; s. ad tempora — to defer to a mort je 
vourable time; (poet.) s. se rebus secundis 

SERVUOLA, ae, f. [dim. of serva). A youg 
(female) slave, a servant-girl. 

*SERVULI-COLA, ae, f. (PL) She that tov 
upon slaves, & slave's drab (a term of reproaca 
applied to prostitutes). 

SERVULUS, i, m. [dim. of servas]. A young 
slave, a servant-lad. 

SERVUS, a, um, adj. (sibilated from je. 
1) Bound to service, subject, servile, alavisi 
caput; s. civitas, subject to a monarch; s. aqu. 
water drunk by slaves; 8. pecus, a sernle Aci 
(contemptuously, of mere imitatora); rex omra 
serva vult, wishes all things to be subject to lx 
3) Of houses, &c., encumbered with & burda 
or servitude: s. praedium. Hence, Servus. 
m., @ slave, servant (cf. minister — it denotes 1 
slave in a legal and political sense — cf. fam; 
lus, mancipium); trop., 8. cupiditatum. 

SESÁMUM, i, n. [= eáeapse]. An Oriente 
leguminous plant, sesame. 

*SESCENNARIS, e, adj. (Liv. 41,15) Hm 
not yet been satisfactorily explained (s. bos 
according to some — sexennis. 

SESCUNCIA, ae, f. [sesqui-uncia]. One ant 
a half uncis — a twelfth and half of a tmeif e 
a whole, or one-eighth (v. Uncia); as an ad), c- 
pula s., an inch and a half thick. 

SESCUPLEX, Icis, adj. [sesqui-plico]. One 
and a half as much. 

SESCUPLUS, a, um, adj. [for sesquiplz«] 
(Lat) Taken once and a half, once and s haf 
as much. 

SESELIS, is, f. [— eie]. Hartwert i 
plant). 

SESOSTRIS, idis, m. (the abl. Sesoside, frse 
Sesosis, occurs in Tac.) [— Zéewerps]. 4 car 
brated king of Egypt. 

SESQUI, adv. [semis-qui]. *1) As a separs? 
word, one half more, more by one half: s. msix. 
3) In compos.: A) w. an ord. num. adj. (=e. 
in ixóydos;), it denotes a unit and such a fract.z 
over as the numeral designates; as, s. octavas 
eight and one-eighth: B) with other words ‘ab 
stantives and adjectives formed therefrom. : 
denotes one and a half times the measure :ni-- 
cated by the second word (v. Sesquihora). 

SESQUI-ALTER, Gra, rum, adj. One arda 
half. 

SESQUI-HORA, ae, f. (Lat) An heursszi 
& half. 

SESQUI-MODIUS, ii, m. A medius amd à 
half. 


SESQUIOCTAVUS. 


*SESQUI-OCTAVUS, a, um, num. adj. Con- 
taining one and an eighth. 

*SESQUI-ÓPUS, &ris, n. (PL) The work ofa 
day and a half. 

SESQUI-PEDALIS, e, adj. A foot and a half 
long; (poet.) trop., ss. verba, bombastic, sesqui- 
pedalian. 

SESQUI-PES, &dis, m. A foot and a half (in 
length, &c.). 

SESQUI-PLAGA, ae, f. A blow or stroke and 
& half (i. e., two blows, either of unequal force, 
or not very effective). 

SESQUIPLEX, icis, adj. [sesqui-plico). Onee 
and a half as much. 

SESQUI-TERTIUS, a, um, adj. Containing 
four thirds or one and a third. 

SESSIBÜLUM, i, ». [sedeo]. (Pl) A seat, 
chair. 

SESSILIS, e, adj. [sedeo]. (Poet. & lat.) 1) 
Fit for sitting upon: s. tergum equi. 3) Low, 
dwarf. 3) Standing firm: s. obba (because fur- 
nished with a broad foot). 

SESSIO, onis, f. [sedeo]. 1) A sitting. Hence, 
in partio.: A) a session for discussion: s. pome- 
ridiana: B) írop., a sitting idly, a loitering. 
2) Concr., a sitting-place, seat. 

SESSITO, dvi, —, 1. v. intr. [ freg. of sedeo]. 
To sit much or long. 

SESSIUNCÜLA, ae, f. (dim. of sessio]. A 
little moeting or company assembled for amuse- 
ment. 

SESSOR, Gris, m. [sedeo]. 1) (Poet. & lat.) 
A sitter, e. g., in the theatre = a spectator. 2) 
Hence: A) = a resident, urbis: B) (lat.)a rider 
(in opp. to the horse). 

SESTERTIUS, ii, m. [semis-tertius, ‘ the third, 
Jess one-half,’ i.e., ‘two and a half']. (Prop. 
an adj., so. numus, which is sometimes expressed.) 
1) A small silver coin, in value equal to two and 
a half (later four) asses; in our carrency — 
three cente and nine mille; & sesteroe: duo, tre- 
centi, etc., sestertii; duo millia sestertiorum or 
(more freq.) sestertifim. The use of the abbre- 
viated genitive gave rise to a further application 
of the word, viz.: A) sums above one thousand, 
and under one milliun, were expressed by Ses- 
tertia, dram, n. pl. (not the sing.) — one thou- 
eand sesterces : duo, septem, trecenta, eto., sester- 
tia (for duo, septem, trecenta millia sestertio- 
rum) = 2000, 7000, 800,000 sesterces: B) sums 
of one million, and upwards, were expressed by 
the numeral adverb in ‘-ies,’ with ‘sestertifim’ 
(gen. pl.), or with the proper case of *sestertius,' 
* centena millia! being understood; e. g., decies 
vestertiüm — decies centena millia sestertiàm, 
a million; accepi vicies sestertium, (wo million 
4esterces ; emi fundum sestertio undecies, for eleven 
Aundred thousand sesierces ; summa sestertii mil- 
Jies, the sum of one hundred million sesterces. 2) 
Trop., & trife, small sum. 


885 


SEVERUS. 


SESTIANUS (or Sextiünus), s, um, adj. [See 
tius]. Of or belonging to a Sestius, Seatian, oon- 
viva. 

SESTIUS (I), ii, m., and Sestia, ae, f. The 
name of a Roman gens (often interchanged with 
‘Sextius,’ altbough, during the earlier periods 
at least, the ‘Sestii’ were patricians, and the 
‘Sextii’ plebeians) ; thus, esp. Publius 8., a firm 


friend of Cicero, and opponent of Clodius. 


SESTIUS (IL), a, um, adj. (Sestius L]. Of 
or belonging to a Sestius, Beatian. 

SESTUS (L), i, A [== Zmr&]. A town in 
Thrace, on the Hellespont, opposite Abydos, the 
residence of Hero — now Jalova. 

SESTUS (II.), a, um, adj. [SestusI.]. Sestan: 
puella 8. = Hero. 

SETA, ae, f. 1) The stiff hair of an animal, 
a bristle (cf. crinis, etc.), and sometimes also 
used of stiff, bristly human hair: s. equina; ri- 
gidae ss. 2) Meton., an angling line made of 
hatr. 

SETABIS, is, A. A town in Spain, now Ja- 
tiva. 

SETABUS, a, um, adj. [Betabis]. Of or be- 
longing to Setabis. 

SETANIUM, i, s. [= onréver]. A kind of 
mediar. 

SRTIA, ae, f. A town in Latium, now Sezze. 

SETIGER, éra, drum, adj. [seta-gero]. (Poet.) 
Bearing bristles, bristly; as a subst. m. 
boar. 

SETINUS, a, um, adj. [Setia]. Of or belong- 
tng to Setia, Setian; subet., Setini, orum, m. pl, 
the Setians. 

SETOSUS, a, um, adj. [seta]. Bristly, aper; 
88. verbera, made of hair. 

SEU — v. Sive. 

SEVERE, adv. with comp. and sup. [severus]. 
Severely, austerely, seriously, rigidly. 

SEVERITAS, tia, f. [severus]. Seriousness, 
soverity, strictness, austerity (cf. gravitas): s. 
disputandi, the strictness of a scientific investigation. 

SEVERITODO, inis, f. [severus]. (Ante-ol. 
& lat.) Seriousness, austerity. 

SEVERUS (L), a, um, adj. with comp. & sup. 
1) Serious (of one who does not indulge in 
sport and jokes — cf. serius), grave, austere, 
stern, severe: s. vultus, homo; s. in filium; 
judex s. in judieando; s. sententia; s. genus 
dicendi. 9) (Poet) Intensively: A) — harsh, 
rough, cruel, frightful: s. necessitas, mare; a. 
amnis Cocyti: B) of modes of life, temperate, 
hardy: edimam cantare severis; agricola s.: C) 
vinum 8., tart. 

SEVERUS (IL), i, m. A proper name; thus, 
esp. 1) Cornelius S., a poet, in the Augustan age. 
3) Titus Cassius S., a Roman orator, in the time 
of Augustas and Tiberius. 

SEVERUS (IIL) MONS. A mountain tn the 
Sabine territory, now Vissa. 


BEVOCO. 


BI. 


BE-VOC), svi, itum, 1. ». tr. 1) Te call jas a liquid measure, the sixth part of a conghu, 


apart or aside, to call away, singulos; 
bem, to excite the people to a secession (v. Seceasio): 
a. se e senatu (Pl.), to withdraw from. 9) Trop., 
to eall off, to withdraw, to separate, te remove: 
&. animum a republics; s. animum oontagione 
eorporis; s. aliquid in privatam domum, to put 
acide or away; (PL) s. se in consilium, to advice 
with one's self only. 

SEVUM — v. Sebum. 

SEX, card. num. adj. [— tt]. Six: (poet) 
sex septem, from siz to seven. 

SEXAGENARIUB, a, um, adj. [sexageni]. 
Of or containing sixty; in partic. — sixty years 
old 


SEXAGENI, ae, a, distr. num. adj. [sexaginta]. 
Sixty each. 

SEXAGESIMUS, a, um, ord. num. adj. [sexa- 
ginta]. The sixtieth. 

SEXAGIES, num. adv. [sexaginta]. Sixty 

s. 
SEXAGINTA, card. num. adj. [sex]. Sixty. 
SEX-ANGULUS, a, um, «dj. (Poet. & lat.) 

sexangular 


SEXCENARIUS, a, um, adj. (sexoenti]. Con- 
sisting of six hundred. 

SEXCENI, ae, a, distr. num. adj. [sexcenti]. 
Six hundred each. 

Vers ac, 8, distr. num. adj. [sex- 
centi]. meal | Six hundred each. 
sae SIMUS, a, um, ord. num. adj. 
[sexcenti]. The six-hundredth. 

SEXCENTI, ae, a, card. num. adj. [sex-oentum]. 
Six hundred; trop., in gen. = very many, num- 
berless. 

-SEXCENTIES, num. adv. [sexcenti]. Six 
hundred times. 

*SEXCENTO-PLAGUS, i, m. [plagaj. (PL) 
4 man of six hundred stripes. 

SEXDECIM — v. Bedecim. 

SEXENNIS, e, adj. [sex-annus}. Six years 
eld, of six years. 

REXENNIUM, ii, n. [sexennis]. A period of 
six years. 

BEXIES, sum. adv. (sex]. Gix times. 

SEX-PRIMI, drum, m. pl. The six chief mon 
of the council in small towns. 

SEXTA-DECIMANI, drum, m. pl. The sol- 
diers of the sixteenth legion. 

SEXTANI, orum, m. p/. (sextus). The soldiers 
of the eixth legion. 

SEXTANS, ntis, w. (sex-as]. The sixth part 
of an as or of any unit. In partic.: A) as a coin 
== two unciae: B) the sixth part of an inheritance: 
C) the sixth part of a pound: D) as & measure of 
liquids == 

SEXTARIUS, ii, m. gta The sixth part 
of = measure, weight, &o. : A) as a dry 


8. ple- |a pint and a half. 


SEXTIANUS — v. Sestianns. 

BEXTILIS, e, adj. [sex]. Pertaining to the 
sizth menth (reckoning from March): s. mensis, 
August; os. Kalendae, nonae, idus. 

SEXTILIUS, ii, w., and Sextilia, ae, .. The 
name of a Roman gens. 

SEX TIUS (L), ii, m., and Sextia, ae, f. The 
name of a Roman gets (of. Sestius); thus, esp. 
1) Lucius 8., « tribune of the people, about 
876 ».0., who advocated the admission of ple- 
beians to the consulship. 2) Titus B., a Heuten- 
ent of Caesar, in Gaul. 

SEXTIUS (II.), a, um, adj. [Sextius I.]. Sex- 
tian: Aquae BSextiae, a Roman colony, near 
Massilia, founded by C. Sextius Calvinus — now 
Aix. 

SEXTULA, ae, f. [sextus]. (Prop. an sdj, 
sc. pars.) The sixth pore wncia; henoe, 
the seventy-second part of an ‘as,’ or any unit. 

SEXTUS, a, um, ord. num. adj. [sex]. The 
sixth. Hence, Sextum, num. ade., the sixth 
time. 


SEXTUS-DECIMUS, a, um, ord. num. ed). 
The sixteenth. 

SEX-UNGÜLA, ae, f. (PL) Six-claws (s 
nickname of a rapacious prostitute). 

SEXUS, fis, m., or (mostly poet. & lat.) SE- 
CUR, a. indecl. [prob. from seco; hence = ‘that 
which creates separation or distinction']. 1) 
Sex (male or female): omnes puberes virilis 
sexus; liberos utriusque sexus; on the other 
hand, libera capita virile secus; omnes muliebre 
secus. 9) The sexual organs. 

SI, conj. [orig. but obsolete form Sei, kindred 
w. si]. 1) As a conditional particle, if, previded 
that: si deus mundum creavit, gubernat etiam; 
si hoo negem, mentiar; si scirem, dicerem. 
In partic.: A) (like the more frequent quoties, 
quum, eto.), in speaking of an action several 
times repeated = as often as, every time when: 
si hostes deterrere nequiverant, disjectos cir- 
cumveniebent: B) in explaining or justifying a 
previous expression = if indeed, in ease that: 
delectus habetur, si hic delectus habendus est: 
C) elliptieally: «ut nemo aut, si quisquam, ille 
sapiens fuit; si minus (without a verb), if not: 
eduo tecum omnes tuos, sí minus, quam pluri- 
mos: D) (poet.) in wishes, would that, © that: 
O1 si, etc. (where, properly, the entire principal 
sentenoe is to be supplied): E) the signification 
of ‘si’ is often made more definite or emphatic 
by adding to it other words: si quidem, ¢f indeed, 
provided that; si modo, if only; si maxime, si 


two cyathi, the sizth part of a sextarius. | jam, though, although ; ita ... si, on condition that; 


quod si (in transitions — v. Quod). $) In de- 


pendent sentences, expressing an interrogation 


measure, (he fourth part ignis a peck: B) | or doubt (in prose, mostly to express an expecte- 








BIBILO. 


tion or effort), whether, if perchance: exspecta- 
bet, si hostes priores transirent; visam si domi 
est. 

-BIBILO, 1. e. fur. & tr. [sibilus]. I. Intr. — 
To hiss (of snakes, and red-hot iron, when dip- 
ped in water) II. TY. — To hiss at, aliquem. 

SIBILUS (L), i m. (poet. also, in the pi, 


837 


BICILIA. 


niens, a people (probably Iberians from Spain) 
who migrated from the west coast of Italy to Sicily, 
and settled there. According to some == the Sieuk , 
according to others, not the same. 

SICANIA, ae, f. [= Xuavie]. (Poet) The 
island of Sicily. 
SICANIS, idis, adj. f. [Sicani]. (Poet) 8i- 


BIBILA, drum, n) 1) A hissing, whistling, | cilian 


rastling, rudentum, venti; horrenda ss. misit 
(of a snake). %) A contemptuous or derisive hiss- 
ing, a hissing at, a hiss: sibilis conecindere 
(consectari, explodere) aliquem. 

SIBILUS (IL), a, um, adj. (Poet.) Hissing, 
whistling. 

SIBINA (Sibyna), ae, f. [= 286m]. (Ante-ol.) 
A kind of hunting-spear. 

SIBONES, is, f. (Let.; doubtf. read.) Perh. 
=: Bibina. 

SIBUZATES, um, m. pl. A people of Aqui- 
tania. 

SIBYLLA, ae, f. [= rifedre, from Leds Bode, 
ZEol. for Ards BevM]. A prophetese and priestess 
of Apollo, a sibyl. There were many prophet- 
esses of this name; the most famous was the 
Sibyl at Cuma, in the time of /Eneas. 

SIBYLLINUS, a, um, adj. [Sibylla]. Of or 
belonging to a sibyl, sibylline: libri (also fata) 
ss., the Books of Fate (according to & legend, 
bought of a sibyl by king Tarquin), which were 
kept in the temple of Jupiter on the Capitoline 
hill, in the care of a college of priests, and were 
consulted im behalf of the state, in times of 
danger. 

SIC (in Pl. Sicce, like hicce, etc.; with the 
interr. particle ‘ne,’ it is icine), adv. [kindred 
with hic]. So, in such a manner, of such kind 
(cf. adeo, tam). Freq. it corresponds with ut, 
fanquam, quasi, so as, as if, just as if: sic, Sci- 
pio, ut avus hic tuus, ut ego, justitiam cole; 
yet, also, sic ... ut = so ... that. Sometimes it 
denotes a quality — of such sort, such, so: sic 
sum, such am I; sio est vulgus, of such sort is the 
multitude. In partic. : A) (rar.) — adeo, so, se 
much, to such a degree: sio eum diligebat ut, 
etc.: B) like ‘ita,’ in conditional and limiting 
clauses: ut id s. ratum esset si, eto., that it then 
only should be valid, &o.; hence — a) (like the 
Greek atrws) — «o without more ado, without cere- 
sony: non s. nudos in flumen conjicere volue- 
runt —5b) (Com.) to indicate a low degree: sic 
tenuiter, so s0; sic satis, folerably: C) (poet.) 
in protestations, wishes, affirmations, so truly, 


so surely: sic has deus artes adjuvet, ut, etc., 


«o may the god assist my art, as, &o.; sio me dii 
amabunt: D)(Com.) to express assent, yes, cer- 
tainly. " 

SICA, ae, f. [perhaps kindred with seco]. A 
(eurved) dagger, a poniard (of an assassin — cf. 
pugio); trop., assassination. 


SÍCANI, dram, m. pl. [= Zwei]. The Bios- 


SICANIUS, a, um, adj. [— Zuéww;). Sica- 

nian; (poet.) = Sicilian 
SICANUS, a, um, adj. 

(poet.) — Sicilian. 

SICARIUS, ii, m. (sica]. An assassin, mur- 
derer: accusare aliquem inter 88., to accusa one 
of assassination. 

BICCA, ae, f. A border town on the east of Nu- 
midia, now Kef. 

SICCE, adv. (siccus]. Dryly; trop. of style. 

SIOCENSES, ium, m. pl. [Sicoa]. The inha- 
bitants of Sicca. 

SICCINE, more correctly SICINE — v. Sic. 

SICCITAS, atis, f. [sicous). 1) Dryness, pa- 
ludum; in partic, of the weather, dryness, 
drought. Hence, improp., of the body, freedom 
from gross and unhealthy humours, solidity, firm- 
ness. 9) Trop.: A) of the mind, want of fer- 
tility, poverty: B) of style, want of ornament, 
dryness, jejuneness. 

SICCO, avi, àtum, 1. v. tr. [siccus]. 1) To 
make dry, to dry: s. aliquid in umbra; s. ca- 
pillos sole; s. lacrimas. 2) To dry up, palu- 
dem. 8) (Poet.) 8. calices, to drain; 8. ubera, 
to suck dry; 8. ovem (lat.), to milk; s. vulnus 
(of an unhealthy humour) = to heal. 

SICC-OCULUS, a, um, adj. (PL) With dry 
eyes, dry-eyed. 

SICCUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 1) Dry 
(prop., on the surface — of. aridus), vas, ager, 
coelum, dies; (poet.) ss. oculi, tearless; s. ho- 
mo, not weeping; 8. corpus, dry, solid, vigorous 
(free from rheum, catarrh, &o. — v. Biccitas); 
signa s&. (ursa major et minor), that do not set 
under the sea; hence, eubst., Sicoum, i, n., dry 
land, a dry place: in sioco, on the dry land, on 
the shore; Sicca, drum, n. pl., dry places, also 
the earth. S): Trop.: A) dry, thirety: B) that 
drinks no wine, sober, abstemious (opp. to uvidus) : 
C) poor (opp. to unctus): C) of style, simple, 
pithy, nervous; also (lat.) = dry, jeune: E) s. 
puella, cold, passionless: F) (lat.) pueri as., ig- 
norant. 

SICE — v. Sic. 

SICELIS, Ydis, adj. f. [== Z«[. (Poet.) 8i- 
cilian; eubst. — a Sicilian female. 

SICÉLISSO, 1. v. intr. [= ZueMyo]. (PL; 
doubtf. read.) To imitate Sicilian manners. 

SICHAEUS, i,m. The husband of Dido, killed 
by Pygmalion. 

SICILIA, ae, f. [= ZusMa]. The island of 
Sicily. 


[s Zwas&]. Sicanian ; 


SICILICISSITO. 
SICILICIS# ITO — Sicelisso, q. v. 


SIGILLARIA. 


| stars; ignes se. — the stare; des s. — the night; 


SICILICOLA, ae, f. [dim. of sicilis]. A small | conjux s. — Ceyz, as a son of Lucifer. 9) Trop., 


sickle. (Pl) 
SICILIENSIS, e, adj. [Sicilia]. Sicilian: fre- 


bright, ahining, clipeus. 
SIDETAE, drum, m. pl. [= dares]. The in- 


tum 8., the Strait of Messina; S. pecunia, earned | habitants of Sida. 


$a Sicily; S. bellum, carried on in Sicily; B. pe- 
regrinatio, a stay of a traveller in Sicily. 

SICILIS, is, f. (sica). (Lat.) A sickle. 

BICIMINA, ae, m. A mountain in Gallia Cis- 
alpina. 

SICINNISTA, ae, m. [= euwwvwrés]. (Lat.) 
One who performs the sicinnium, a sicinnist. 

SICINNIUM, ii, n. [— iawn]. A dance of 
satyre. (Lat.) 

SICORIS, is, m. A river in the north-east of 
Spain, now the Segre. 

SICUBI, adv. (si, and cubi, for ubi]. If any- 
where, wheresoever. 

SICÜLA, ae, f. [dim. of sica]. A small 
dagger. 

SICÜLI, Gram, m. pl. The Siculians or Sici- 
“he (cf. Sicani), an ancient people, living on the 
Tiber, who passed thence into the island of Si- 
cily — hence, the collective name for the inba- 
bitants of the island; sing., Siculus, i, m., a 
Sicilian. 

SICULUS, a, um, adj. (Siculi]. Sicilian: S. 
pastor == the poet Theocritus; B. conjux = Pro- 
eerpina ; S. tyrannus, Phalaris. 

SICUNDE, adv. [si, and ounde, for unde]. If 
from any place. 

SIC-UT, or SIC-OTI, eonj. Bo as, just as, as: 
mentem, s. erat antea in simili causa factum, 
occupaverunt; often corresponding to ita, sio, 
eto.; freq. without a verb: Graeciae, s. apud 
nos, delubra magnifica. In partic.: A) to con- 
firm a preceding statement: s. est, erat, etc. 
(sometimes also with other verbs), as it really ig 
(was), as it indeed is (was): sit ista res magna, 
sicut est; quod fore, sicut accidit, videbat: B) 
to introduce a figurative expression, esp. a com- 
parison, as it were, as if: natura rationem in 
capite s. in arce posuit: C) (rar.) to introduce 
an example, as, as for instance: D) (poet. & lat.) 
to denote the.continuance of a quality, position, 
action, &c.: s. eram, just as I was, just as I stood 
there: E) (PL) to assign a reason — inasmuch 
as, since: F) (Sall.) — quasi, as if, just as if. 

SICYON, ónis, S. [= Suvdv}. The chief town 
of Sicyonia, in the north of the Peloponnesus. 

SICYONIUS, a, um, adj. [== Zuvórie;]. Sicy- 
enian; 8. bacca, the olive; SS. calcei, a kind of 
soft shoes. Subst. : A) Sicyonii, drum, m. pi., 
the Sicyonians: B) Sicyonia, drum, n. pi, Si- 
cyonian shoes. 

SIDA, ae, f. [= Zíón]. A town in Pamphylia, 
now Eski Adalia. 

' SIDEREUS, a, um, adj. [sidus]. (Poet.) 1) 
Of or belonging to the stare, starry or starred: 
canis s., the Dog Star; coelum s., studded with 


SIDICINI, orum, m. pl. A people of Campania, 
whose chief town was Teanum, now Teano. 

SIDICINUS, a, um, adj. [Sidicini]. Sidi- 
cinian. 

SIDO, s5di or sidi, sessum, 3. v. infr. (sibi- 
lated from Kw]. (Poet. &lat) Te seat one's 
self, to sit dewn, to alight: aviss. Hence: A) 
to sottle or te sink down, coelum; arx s. in ci- 
neres; írop., metus 6., subsides: B) to remain sil- 
ting or lying; in partic., navis 8., sticks fast. 

SIDON, ónis, f. [— zw]. A great and an- 
cient city of Phoenicia, now Saida. 

SIDONES, num, m. pl [= ze]. 
The Sidonians. 

SIDONICUS, a, um, adj. [== Ziwri& ]. (Gell.) 
Sidonian. 

SIDONIS, idis, adj. & subst. [Sidon]. (Poet.) 
I. Adj.—Sidonian: S. concha, Syrian purple; 
S. tellus, Phoenicia. IL Subst. f. — A Sidonian 
woman, esp. Europa, Dido, Anna (the sister of 
Dido). 

SIDONIUS, a, um, adj. [= Xéóno]. 8ido- 
nian; (poet.) — Tyrian, Phonician: S. hospes, 
i. e., Cadmus; often — purple, chlamys. Hence, 
subst. : A) Sidonii, drum, m. pL, the Sidonians; 
(poet.) — the Phoenicians: B) Sidonia, ae, f., 
the country about Sidon. 

SIDUS, Eris, n. [sibilated from side]. A group 
of stars, a constellation (cf. stella, astrum); 
sometimes (poet. & lat.) = a celestial body, & 
s.ar; freq. in astrological usage, e.g., s. nata- 
licium. In partic.: A) — a quarter of the heas- 
ens, a clime, region: s. patrium: B) (poet.) = 
a time of the year, & season: mutato s.; hiberno 
sidere, in winter: C) = weather: grave s. et 
imber; s. Minervae, a storm raised by Minerva: 
D) = night: exactis sideribus, when the might 
had passed: E) (poet.) = the sky, the heavens: 
terram, mare, sidera inovit: F) trop.—a) fer- 
re, eto., ad ss. == to extol to the stars: tangere 
88., to be very fortunate, or to enjoy great honour — 
b) — an ornament, glory: flores ss. terrestria; 
s. Fabise gentis (of Fsbius Maximus). 

SIGAMBER, bra, brum, adj. (Sigambri]. Bi- 
gambrian; sudst., Sigambra, ae, f., a Sigam- 
brian woman. 

SIGAMBRI, órum, m. pl. [= Xéysxipe]. A 
powerful people tn North-western Germany. 

SIGEUM, i, n. [= Xíyceo»]. A promontory and 
maritime town tn Troas, now Yenishehr. 

SIGEUS, or SIGEIUS, a, um, adj. [Sigeum]. 
Bigean; (poet.) — 7Yojan. 

SIGILLARIA, órum, s. pl. [sigillum]. 1) The 
Feast of Images, a festival at Rome, in which tha 
f :ople made each other presents, especially of smail 


(Lat.) 











BIGILLATUS, 


images. 9) Hence: A) = the little images. given 
as presents: B) the place where images were sold, 
‘the Imaye-market.’ 

SIGILLATUS, s, um, adj. [sigillum]. Adorned 
with small images, scyphus. 

SIGILLUM, i, n. [signum]. (Mostly in the pi.) 
A little image or figure; in partic. — the image 
on @ seai-ring; hence, meton. — a seal. 

SIGIMERUS (or Ségimérus), i, s. (— Eeyt- 
pipes]. A prince of the Cherusci, the father of Ar- 
minius, and brother of Segestes. 

SIGNATE, adv. [signatus]. (Lat.) Clearly, 
distinotly. 

SIGNATOR, oris, m. [signo]. One who attests 
a writing by afizing his seal, a signer, sealer; 
hence, a witness, esp. io a will or to a marriage- 
contract. 

SIGNIA, ae, f. A town in Latium, now 
Segni. 

SIGNIFER, ra, Sram, adj. [signum -fero]. 
Bearing signs or images; in partic. — bearing 
the heavenly signa or constellations, starry: s. 
aether; orbis s., the zodiac. Hence, subst., Sig- 
nifer, Sri, m.: A) & standard-bearer, ensign: 
B) a leader, chief. 

SIGNIFICANS, tis, adj. with comp. and sup. 
[part. of significo]. (Lat) Full of meaning, 
expressive, significant, olear, verba, locorum 
descriptio. 

SIGNIFICANTER, adv. w. comp. & sup. [sig- 
nificans]. Significantly, distinctly, clearly. 

SIGNIFICANTIA, ae, f. (significo]. (Lat.) 
The force, significanoy of words. 

SIGNIFICATIO, Snis, f. [signifioo]. 1) A 
pointing out, denoting; an indication, intima- 
tion, token, sign: s. pudoris, victoriae; aliqua 
virtutis 8., some token of virtue; id habet non du- 
biam s. ; inde magna s. fit, non esse constantiam, 
this clearly shows that, &c.; una literarum s., a 
writien order; nutu atque significatione, by nod- 
ding and making signs. 2) In partic.: A) a sign 
of assent, an expression of approval, favour, 
applause: omni s. florere; ss. et acclamationes 
multitudinis: D) in rhetoric, significance, em- 
phasis (= Eugasis): G) the meaning, significa- 
tion, sense, import of a word, &c.: s. scripti. 

SIGNYFICATUS, üs, m. [significo]. (Lat.) The 
meening, signification of a word. 

SIGNIFICO, avi, atum, 1. e. tr. [signum- 
facio]. Prop., to make or to give a sign: — 1) To 
show by signs, to point out, to signify, to indi- 
eate, to intimate, &o.: s. alicui aliquid, also de 
re aliqua, quid factum sit; s. voce et manibus; 
significant deditionem, (Aat they will surrender ; 
ornatus aliquem regem 8., shows him to be a king. 
In partic.: A) to foreshew, to prognosticate: 
B. futura: DB) abs., ss. inter sc, (hey make signa 
to each other; canes 88., 8i fares venerint, sound 
the alarm, if, &o. 9) Of words, to mean, to sig- 


839 


SILANUS. 


nify, to denote: uno verbo duae res significan, 
tur; quae idem significant, are synonyms. 

SIGNINUS, a, um, adj. [Signis]. Of or be 
longing to Signia, Signian; sudst., Signini, 
orum, m. pl, the inhabitants of Signia. 

SIGNO, avi, ütum, 1. v. tr. [signum]. 1) 7s 
desighate by a sign or mark, to mark, to mark 
out: s. humum limite; s. locum; 8. saxum car 
mine, with an inscription. Hence (pqet.): A) — 
to cut: 8. aliquid in cortice; s. nomina saxo. 
B) s. humum pede, vestigio — (o tread upon 
3) To mark with à seal, to aeal, to seal up: s 
tabellas, libellum; s. vota, fo confirm. Hence: 
A) (poet.) = to settle, to establish: 8. jura: B* 
(o mark with a stamp, to stamp, to coin: s. pe- 
cuniam, aes; argentum signatum, silver coi. 
8) Trop. (poet. & lat.): A) = to point out, to 
indicate, to express: s. aliquid verbis: B) — (o 
observe, to mark: 8. ora discordia sono: C) — te 
distinguish, to decorate: 8. aliquem honore. 

SIGNUM, i, n. [perhaps kindred with «ix; ] 
1) A sign, token, mark (cf. imago): s. loci, ser- 
vitii, libidinis; quod est signum, nullam queri- 
moniam intercessisse, which ts a proof, thal, &o.; 
(poet.) ss. pedum, fool-tracks. In partic.: A) a 
sign of something future, an omen, prognostic: 
dare s., habere s. ex re aliqua; B) a sign to do 
something, & signal: signum dare cantandi, to 
give the signal for singing; chiefly, in milit. lang., 
& signal, command (esp. for an attack): signo 
dato, at a given signal; dare signum proelii 
incipiendi; but, also, dare signum receptui, fora 
retreat; usually the signal was given by a trum- 
pet — hence, canere signa, fo sound the charge: 
C) (lat.) — tessera, a watchword, password. 
3) A (military) standard, ensign: ab ss. disce- 
dere, relinquere 8s,, (o desert; signa convelli 
jubere, to break up the camp; as. inferre, to make 
an attack, to charge; ss. conferre cum aliquo, fo 
unite with; but, more freq., in a hostile sense, 
as. conferre cum hoste — (o join battle, to engage 
with; so, also, signis infestis concurrere; eub 
as., in rank and file, in complete military order; 
collatis signis (certare, dimicare, hostem supe- 
rare), in a regular battle. Hence: A) the stand- 
ard of a single cohort or maniple: B) a cohort, 
maniple: milites unius signi. 38) An image, 
figure (a general term for works of plastic art 
— of. statua). 4) An image on a seal-ring, a 
seal, signet: integris ss. — unopened (of a let- 
ter); sub s, under seal. 5) A sign in the heav- 
ens, & constellation, star. 

SILA, ae, f. A large mountain-forest in Brut- 
tium, still called Sila. 

SILANA, ae, f. A town tn Thessaly. 

SILANUS (IL), i, m. A Roman surname, in 
the Julian gens. 

SILANUS (IL), i, m. [== zoów&]. A foun- 
tain or jet of wator (usually spirting from the 
head of a Silenus). 


SILARUS. 840 


SILXRUS, i, m. .4 river in Lucania, now the 
Sele. 

SILENS, tis, adj. [ part. of siloo]. Still, calm, 
silent: umbrae ss. Henoe, subet., Silontes, 
um, m. pl., the dead, the shades: rex silentum. 

SILENTIUM, ii, n. (sileo]. 1) A being silent, 
silenee, stillness (v. Sileo): silentio, also cum 
8. and per s., ín silence; silentio patram edicitar 
delectus, without opposition on the part of the sen- 
aje; ailentio aliquid praeterire, to pass over in 
alenos, to say nothing about; but, oratio silentio 
praeteritur, without applause; facere s., io cause 
silence, but also = to keep silence; facere s. fa- 
bulae, to look quietly at the performance of the play ; 
furto silentia deme, reveal, disclose. 9) Trop., 
inaction, repese, tranquillity: biduum s. fuit, 
nothing happened for two days; vitam silentio 
praeterire, inactively. 3) In augury — freedom 
Jrom disturbance in taking the auspices, faultless- 


ness. 

SILENUS, i, mw. [— Escdevés]. The tutor and 
companion of Bacchus, a jovial old man, in ap- 
pearance like a Satyr — always represented as 
riding on an ass, and usually drunk; in the pi., 
Sileni = old Satyrs. 

SILEO, ui, —, 2. v. intr. & tr. 1) To make 
no noise or sound, to keep silence, to be silent, 
to be atill (cf. taceo): silva s., does not rustle; 
unda s, ís calm, at rest; nox 8., ts still; ceteri 
de nobis ss. Hence, ír., s. rem or de re, to be 
silent about, to say nething of. 2) TYop., to 
be inactive, to rest, to cease: neo ceterae nati- 
ones silebant; inter arma ss. leges, are silenced. 

SILER, Sris, 2. A brook-willow. 

SILESCO, lui, —, 3. . inir. [inch. of sileo]. 
(Poet.) To become still, quiet or silent, turbae; 
domus s. 

SILEX, icis, m. and f. Any hard stone; in 
partic., a pebble-stone, flint; also, lapis s.; 


sternere viam silice, to pave a street; (poet.) — | of 


&) — ecopulus, a rock, erag —9) trop., hard- 
heartedness, € : pectus taum habet ss. 

SILIANUS, a, um, adj. [Silius]. Of or belong- 
ing to Silius, Bilian. 

SILICERNIUM, ii,n. (Rare, snte-cl) 1)A 
funeral-feast. 32) Trop., an old dolard, dry-bones 
(& term of reproach applied to old men). 

BILIGINEUS, s, um, adj. [siligo]. Of wheat, 
wheaten. 

SILIGO, 1nis, f. A kind of very white wheat, 
winter-wheat. 

SILIQUA, ae, f. 1) A pod or husk of pulse: 
8. fabae. 2) Meton., pulse: vivere siliquis. 

SILIUS, ii, m., and Silia, ae, f. The name of 
@ Roman gens; thus, esp. 1) P. Silius Nerva, a 
propraetor in Bythinia and Pontus. 9) T. Silius, 
a military tribune under Caesar. 

SILLUS, i, m. [= eX2&]. (Doubtf. read.) 4 
tind of satirical writing. 

SILLTBUS, i, m. ‘= eDAvBe,]. A strip of 


BIMILITER. 


parehment, attached to a roll of manuecript (vole 
men), on which the title of ihe work and the name 
of the author were written. 

SILA, ónis, sw. (PL) = Silus, a snubnese. 
SILPIA, ae, f. A city of Spein. 
SILÜRES, um, m. pl. (— Lewes}. A people 
Britai 


of 

SILORUS, i, m. [= eNews). A river-feh, 
prob. the sheat-fish, 

SILUS, a, um, adj. (— eM ot eA]. Having 
the nose turned upward, snubnosed. 

SILVA, ae, f. (from fs, with digamma fr]. 
A forest, wood, in gen. (conf. nemus, lucus). 
Hence: A) a plantation of trees, a garden, orchard 
(== viridarium): B) trop. = a dense mass, quan- 
tity, abundance: s. rerum sententiarumque; 8. 
virtutum ; s. dicendi, abundant materials for a die- 
course. 

SILVANUS, i, m. [silva]. A Latin god, pre- 
siding over woods and fields; also, in the pl. = 
the gods of woods and fields, sylvan deities. Silva- 
nus is often confounded with Pan or Faunus. 

SILVESCO, 8. v. inch. intr. [silva]. (Bar.) 
Te grow wild, te become a wood, vites. 

SILVESTER (or Silvestris), stris, e, adj. with 
comp. [silva]. 1) Overgrewn with woods, weody, 
mons, locus. 9) Found, living, or growing in the 
woods, faba, mel; hence — &) of plants = grow- 
ing wild, wild — b) of men == rude, unpolished. 
8) (Poet.) Sylvan, rural, Musa. 

SILVIA — v. Bhea. 

SILVICÓLA, ae, m. [silva-colo]. (Poet.) An 
inbabitant ef the woods. 

SILVI-CULTRIX, icis, f. (Poet.) Living in 
the woods, cerva. 

SILVIFRÁGUS, a, um, adj. (silva - frango]. 
(Poet.) Breaking the trees or woods, flabra. 
SILVIUS, ii, m. The name of several kings 
Alba. 

SILVOSUS, a, um, adj. [silva]. Full of woods, 
woody. 

SIMBRUINUS, a, um, adj. (Simbruvium]. 
Of or belonging to Simbravium: SS. stagna. 

SIMBRÜVIUM, ii, &. A place in Latium, 
&bounding in springs. 

SIMIA, ae, f, and (rar.) SIMIUS, ii, ne 
[simus]. An ape; irop., a servile ndter: s. 
Stoicorum. 

SIMILE, i, n. [similis]. A comparison, simile: 
ponere s.; uti 8. 

SIMILIS, e, adj. with comp. & sup. [cf. bets; 
kindr. with im-ago, im-itor]. Resembling, like 
(in appearance and nature — cf. par — ‘similis’ 
refers to quality, *per' to quantity): s. alicui, 
and (more freq. of persons) alicujus; veri and 
vero similis, probable; ss. inter se; simile ali- 
quid ab isto atque a ceteris factum est; so, also, 
&. ut si (ac ai, tanquam si), ae if. 


SIMILITER, adv. w. ep & sup. [simllis). 














SIMILITUDO. 841 


Similarly, in like manner, likewise: s. atque 
uno modo; s. ac si, eto. 

SIMILITODO, inis, f. (similis). A resem- 
blanee, likeness, similitade: homini s. est cum 
deo; s. amoris humani, ike human love; ad s. 
panis id efficiebant, they made i£ like bread, i.¢., 
made bread out of it. Hence, in rhetoric: A) a 
simile, comparison: B) an imitating: sine cujus- 
quam similitudine aliquid consequi: C) unifor- 
mity: s. eet satietatis mater. 

SIMIOLUS, i, m. (dim. of simius]. A little 

(a term of abuse). 

SIMITU, afiv. (PL.) — Simul, together, at once. 

SIMO (L), ónis, m. [Simus]. .4 proper name, 
freq. in Latin comedy. 

SIMO (IL), or SIMON, ónis, s. [== Xepsiv]. 
(Tac.) A chief of the Jews. 

SIMOIS, entis, m. [== Zuéeu].. A small river 
in Troas, that falls into the Scamander, now the 
Mendes. 

SIMONIDES, ae, m. [— Sporting]. A cele- 
brated Greek poet of Ceos, inventor of a system of 
mnemonics and of some letters in the Greek al- 
phabet, &o. — lived about 500 5. c. 

SIMONIDEUS, a, um, adj. [Simonides]. Of 
Simonides, Simonidean. 

SIMPLEX, icis, adj. [semel, singuli-plico]. 1) 
Of a single ingredient, simple, uncompounded, 
unmized (in opp. to what is compounded or 
mixed): natura aut s. est aut concreta e pluri- 
bus; (poet.) plus vioe simplici, more than once. 
3) Trop.: A) simple — natural, inartificial, 
plain: s. esca, myrtus (in opp. to crowns com- 
posed of various and rare flowers); s. via mor- 
tis, without torture: B) single (in opp. to what 
is composite): quaedam sunt in rebus simplicia, 
quaedam copulata: C) in & moral sense, simple 
— plain, straightforward, frank, ingenuous, 
homo, verba. (With comp. & sup.) 

SIMPLICITAS, &átis f. [simplex]. 1) Sim- 
plicity. 92) JYop., straightforwardnoss, frank- 
ness, openness, candour, uprightness. 

SIMPLICITER, adv. with comp. & sup. (sim- 
plex]. 1) Simply, plainly, naturally, artlessly. 
8) Directly, oponly, frankly, candidly: s. et 
eandide; s. et libere. 

SIMPLUS, a, um, adj. [the same stem as 
simplex; desis]. Used only in the n. sing., as 
a subst., that which is single or simple, the simple 
sum or number: solvere &, to pay the simple 


eum. 

SIMPULUM, i, n. A (small) scoop, a ladle, 
used at sacrifices, &o., for pouring wine into a cup ; 
prov., excitare fluctus in s. — to make much ado 
ebout nothing. 

SIMPUVIUM, ii, n. A sacrificial vessel; 
perh. = simpulum. 

SIMUL, adv. [root SIM—v. Semel]. To- 
gether, in company, at once, at the same time 
(sf. un&): multa s. rogas; omnes s. abeunt; 


SIMULTAS. 


totos dies simul eramus, we were in company, to» 
gether; oum eo colloquitur, s. monet, etc.; s 
esse; s. cum illo, nobiscum, and hence (poet. & 
lat.) as a prep., 8. illo, nobis, with him, with ws. 
Hence, in partio.: A) s. atque (or ac), s. ut, 
and less freq. s., as an adv., as soon as: B) s. 
et (when something new is added), at the same 
time, also: salve, s. autem vale! C) s. ... &, as 
well ... as, both ... and, partly ... and partly. 

SIMÜLACBRUM, i, ». (simulo]. 1) A figure, 
image, effigy, likeness, picture (as a work of 
art, or at least of imitation — cf. imago; both 
of plastic art and of painting, but esp. referring 
to images of the gods —of. signum, statua): 
adverbially, ad (or per) s. alicujus rei, tn the 
form of, after the manner of: ad s. templi. 3) 
Trop.: A) & shadow, semblance, appearance: s. 
aut vestigium civitatis; s. pugnae, a sham battle; 
Hence (Lucr.), a mental image, a conception, idea: 
B) a shade, phantom, apparition, esp. of thé 
dead: C) a portraiture of character, a description: 
D) (PL) a likeness, similitude. 

SIMULAMEN, inis, ». (simulo]. (Poet) A 
copy, imitation. 

SIMÜLAMENTUM, i, n. [simulo]. (Lat.) A 
deception. 

SIMULANS, tis, adj. with comp. [ part. of si- 
mulo]. Imitating, imitative. 

SIMULATE, adv. [simulo]. In appearance, 
feignedly, not sincerely. 

SIMULATIO, onis, f. (simulo]. A false ap- 
pearance, pretence, disguise; insinoerity, hypo- 
erisy, simulation (cf. dissimulatio): s. virtutis. 
timoris; per s. amicitiae, under the shot of friena- 
ship, feigning friendship: simulatione legis agra- 
riae, under the pretence of an agrarian law; quam 
non est facilis virtus! quam vero difficilis diu- 
turna simulatio. 

SIMÜLATOR, Gris, m. [simulo]. 1) (Poet.) 
An imitator. 3) A counterfeiter, feigner; in a 
bad sense = a pretender, hypocrite, rei alicujus; 
in a milder sense — a master of ironical simula- 
tion (in partic. of Socrates): simulator in omni 
oratione. 

SIMULO, &vi, &tum, 1. v. é&. [similis]. 1) 
(Mostly poet.) To make like, to imitate, to copy: 
Minerva simulata Mentori, in the form of Mentor ; 
Troja simulata, a city built like Troy, a counter- 
fet Troy; 8. cupressum, fo paint; s. anum, to 
assume the form of an old woman, to personate; s. 
fulmen, to imitate. 2) To act as though that were 
real which is not so (cf. dissimulo), to feign, to 
pretend, to counterfeit, to simulate: s. mor- 
tem, fugam, lacrimas; s. se furere, to feign mad- 
nese; 8. scientiam rei alicujus, to pretend to un- 
derstand; simulata amicitia, pretended friendship ; 
(P1.) simulo quasi affuerim. 

SIMULTAS, &tis, f. [simul ; hence, prop, ‘an 
encounter']. 1) Rivalry, jealousy, animosity, 
ill-will (chiefly in public, but also in private 





SIMULUS. 


Uife—-cf inin.citia): habere, exercere 8. or esse 
in simultate cam aliquo; freq., in the pi., sus- 
cipere multas ss. %) A contest, strife for a 


prize. 
*SIMULUS, a, um, adj. [ dim. of simus]. (Lucr.) 
Flatnosed, snubnosed. 

SIMUS, a, um, adj. [== ew]. Turned-up, 
flat, esp. of the nose; hence, flatnosed, snub- 
nosed, capella. 

SIN, conj. [si-ne]. But if, if however (almost 
always preceded by si or nisi). Elliptically, sin 
aliter (minus, secus); and also (rar.) in epistolary 
style, sin autem, or simply sin — but if net, but 
V thal is not (he case, 

SINAPI, indecl., or SINAPIS, is, f. [— eiex.]. 
Mustard. 

SINCERE, adv. w. comp. [sincerus]. 1) Well, 
justly. $) Uprightly, honestly, sincerely. 

SINCERITAS, itis, f. [sincerus]. 1) A being 
uninjured, cleanness, wholenoss: s. corporis, 
soundness; trop., B. vitae, innocence. 2) Trop., 
uprightness, honesty, sincerity. 8) Perfection, 
completeness. 

SINCERITER, adv. [sincerus]. (Lat) Sin- 
eerely. 

SINCÉRUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 1) 
Pure, genuine, unmixed, unadulterated: s. vas; 
secernere fucata a sinceris, the spurious from the 
genuine; gens, populus s., unmized, pure; s. 
equestre proelium, a battle between cavalry alone. 
Hence, corium s. (Pl.), without stripes or marks; 
corpus 8., uninjured, unwounded; gena 8., un- 
painted, natural; neut. sincerum, as adv. (Lucr.): 
non sincerum sonare, not to ring clearly, not to 
be genuine. 9) Trop., unstained, unoorrupt; 
hence, honest, upright, candid, sincere: s. Mi- 
nerva, chase; fides, concordia s., undisturbed ; 
nihil s. et sanctum; judicium a., a correct taste; 
scriptor 8., impartial. 

SINCIPUT, cipltis, n. [semi-caput]. (Ante-cl. 
& poet.) Half a head; trop. = caput, the head 
as the seat of the intellect, the brain. 

SINDENSES, ium, m. pl. The inhabitants of 
Sinda, a town in Pindia. ] 

SINDES, is, m. A river of Media. 

SINE, prep., with theabl. Without (in gen. — 
of. absque): homo sine fide; s. numine, without 
divine assistance; abs., cum fratre an 8., with or 
without my brother; s. ullo periculo; s. ulla du- 
bitatione, without any doubt; s. dubio, without 
doubt. In the poets, sometimes placed after the 
noun: vitiis nemo 8. nascitur. 

SINGÜLARIS, e, adj. [singuli]. 1) Single, 
separate: aliquos 88. egredientes conspexit; ne 
a. quidem homini, not to a single person. 2) Of or 
belonging to a single person only, sole, individual: 
s. odium alicujus, peraonal hatred of any ome; 
s. imperium, a monarchy, or also sole command: 
locus 8., secluded, private; sunt in te quaedam 
singularia, certain peculiarities. In partic., asa 


842 


SINISTER. 


gram. tech. t. — belonging to the singular number, 
singular: s. numerus. 8) Alone of ile kind, dis- 
tinguished, remarkable, rare, matchless, sis- 
gular, unique: s. vir, amicus, virtus; yet, also, 
in & bad sense: s. turpitudo, crudelitas. 4) 
(Lat.) Subst., Bingulares, ium, m. pl., a select 
bedy 

SINGÜLARITER, and contr. (Lucr.) SIN- 
GLARITER, adv. (singularis]. 1) Singly, sepa- 
rately. 2) Gram. tech. t., in the singular num- 
ber. 8) Particularly, exceedingly. 

BINGÜLARIUS, a, um, adj. (Ante-cl. & lat.) 
1) Single, eeparate, particular: ss. literae, abbre- 
viations, 2) Extraordinary, velocitas. 

SINGULATIM, or SINGILLATIM (Stgilia- 
tim), and contr. SINGULTIM, adv. [singuli]. 
Singly, one by one. . 

SINGULI, ae, a, distr. num. adj. [root SIM — 
v. Semel]. 1) One to each, one each, each sin- 
gle, each: a ss. legionibus ss. legati, one lieuten- 
ant of each legion; quanta pecunis militibus in 
singulos promissa esset, to each soldier ; duodens 
in singulos homines jugera describere, twelve 
acres to each man. Hence, in singulos dies, ad- 
verbially, every day, daily. 9) Each apart, sepa- 
rate, single: meliores erimus s8., each by Aimseif 
alone; Bo, also, legiones singulas posuit; in ss. 
rebus, in each particular affair; pauci an singuli. 
N. B. — The sing., singulus, occurs only in the 
ante-ol & lat. writers = a single: singulum ves- 
tigium. 

SINGULTIO, 4. e. intr. [singultus]. (Poet) 
To throb with pleasure, vena. 

SINGULTO, —, datum, 1. v. íntr. and tr. 
[singultus]. 1) To sob. 3) Of persons dying, 
to rattle in the throat. Hence (poet.), tr., 2. ani- 
mam, to breathe out with sobs, to sob away. 

SINGULTUS, iis, m. 1) A sobbing: fletus 
cum 8s. 8%) A rattling tn the throat (of dying 
persons). 8) The clucking of a hen. 

SINIS, is m. [== Ling]. A robber in the neigh- 
bourhood of Corinth, killed by Theseus. 

SINISTER, stra, strum, adj. (with comp., in 
the same signification as the positive). 1) Left, 
on the left hand or side (in gen. — cf. laevus): 
s. manus, cornu. Hence, subst. : A) Sinistra, 
ae, f., the left hand or the left side: duae sinistrae 
Pisonis (of a thief and accomplices): B) Sinis- 
trum, i, n. (with a prep.), the left side: a s.; in 
8. 2) Trop. (poet. & lat.): A) unluoky, adverse, 
unfavourable, &., pugna, fama, sermo; Notus 
5. pecori, injurious: B) awkward, perverse, sin- 
ister, pornicious, mores, instituta. 3) Of omens, 
&c.: A) (among the Romans, who faced the 
south in taking the auspices, and so had the 
east on the left hand) — favourable, lucky, au- 
spicious: s. fulmen: B)(rar.; among the Greeks, 
who looked northward in taking the auspices, 
and hence had the west on their left hand) = 
unfavourable, unlucky. 








SINISTERITAS. 


SINISTERITAS, itis, f. [sinister]. 
T'rop., awkward behaviour, awkwardness. 

SINISTRA — v. Sinister. 

SINISTRE, adv. [sinister]. Unfavourably: 
aliquem excipere. (Poet. & lat.) 

SINISTRORSUM, or SINISTRORSUS, adv. 
[sinister-versus]. Towards the left side, te the 
left. 

SINO, sivi, situm, 3. v. tr. (Prop., to lay or 
to set down, to let down.) To let happen, to allow, 
to permit: s. aliquid fieri; mon sinimus, gentes 
Transalpinas serere; accusare eum ille non est 
situs, he was not permitted to accuse him; (rar.) 
s. id fiat, or ut id fiat. Hence: A) (poet.) 
aliquid, to let any thing alone; s. arma viris, to 
leave to; sine hano animam! spare my life! B) 
(collog.) s. aliquem, to let one do a thing; sine 
me, let me go; Bine veniat, let him come; sine 
modo veniat! sf he would only come! abs., sine! 
be it sof very well! ne dii sinant! ne Jupiter 
sirit (= siverit)! God forbid! heaven forfend! 

SINON, ónis, m. (— zwóv]. A Greek, through 
whose representations the Trojans were induced 
to take the wooden horse into their city. 

SINOPE, es f. [= Zwém]. 1) A town in 
Paphlagonia, the birthplace of Diogenes, the 
Cynic — now Sinub. 2) A Greek town in Latium, 
colonized by the Romans, and named Sinuessa. 

SINOPENSES, ium, m. pi. [Sinope}. The in- 
habitants of Sinope. 

SINOPEUS, s, um, adj. [Sinope]. Of ze 
longing to Sinope. 

SINTI, or SINTII, drum, m. pl. A mes of 
Macedonia. 

SINTICUS, a, um, adj. [Sinti]. Of or belong- 
ing to the Sinti, Bintian. 

SINUESSA, ae, f. A town in Latium (v. Si- 
nope, 3), now ruins near the fort Rocca di Man- 
dragone. 

SINUESSANUS, a, um, adj. [Sinuessa]. Of 
or belonging to Sinuessa; subst, Sinuessa- 
num, i, »., the territory of Sinuessa. 

SINUM, i, n., and SINUS, iis, m. (Ante-cl. & 
'jat) A large round drinking-vessel, with ewell- 
ing sided . 

SINUO, avi, &tum, 1. v. tr. [sinus]. (Poet. & 
lat.) To curve, to twist, to bend, to wind: 
8. aroum; serpens sinuatur, winds. 

SINUOSE, adv. (sinuosus]. (Lat., and in the 
comp. only.) Of speech, in a roundabout manner, 
intricately. 

SINUOSUS, a, um, adj. [sinus]. (Poet. & lat.) 
1) Full of folds, turnings or windings, winding, 
sinuous, vestis, fluvius, flexus (of a snake), ar- 
eus; vela ss. 2) Zrop., narratio &,, full of di- 
greasions, diffuse; in sinuoso pectore, ín the depths 
of the heart. 

SINUS, iis, m. 1) A curved surface, & curve, 
. bend, fold, in gen. In partio.: A) a gulf, bay: 
8$. maritimus; hence — a) (poet. & lat.) the shore 


813 
(Lat.) | of a guif — b) a point of land whieh extends, lide’ 


s. | net, in gen.: 


SIRENES. 


a gulf, into a region of couniry: sinus Parthiae, 
montium, the projection: B) the coil of a ‘enake: 


8&.| C) of hair, a ringlet, curl. 2) In partic., the 


hanging fold of the upper part of a toga, the bosom 
of a toga, which was formed by throwing tho 
toga over the left shoulder and around the lef 
arm. Hence: A) (poet.) a robe, garment, in gen. 
ss. fluentes; prov., sinu laxo ferre aliquid, to de 
careless about a thing, to neglect it: B) the bendor 
belly of a sail, mads by the wind, hence — a sail: 
implere ss. secundos — (o sai with a favourable 
wind: C) a cavity, bag of a net; hence = a 
D) since various articles, esp. the 
purse, lettere, &c., were carried in the bosom 
of & toga, as in & pocket, sinus sometimes — & 
pocket, purse: illa ponderat amatorum sinus, she 
weighs the wealth of her lovers. 8) The part of the 
body covered by the fold of the garment, the bosom 
(cf. gremium): demittere caput in s. alicujus: 
hence, freq. == the lap. Hence, frop.: A) the 
interior, inmost part of a thing: in s. urbia, tn 
the heart of the city; in intimo s, pacis, during a 
profound peace; of an army = the centre: B) 
love, protection, &c.: esse in sinu alicujus, to 
be loved by some one; gestare aliquem in sinu, to 
love one very much; dimittere aliquem ex s. suo, 
to withdraw love and protection from one: C) = 
secresy, concealment: in sinu gaudere, in secret, 
secretly: D) a place of concealment, & hiding-place: 
E) (lat.) power: opes in sinu praefectorum fore: 
F) a hollow, abyss, terrae. 

SIPARIUM, ii, n. [otwapos ]. 1) The smaller 
curtain tn a theatre (used in comedies, in tho in- 
tervals between the acts of a play — cf. aulae- 
um): post s., behind the curlain, secretly; hence, 
trop. == comedy. 2) A curtain over the judges’ 
seats, as & protection against the sun. 

SIPHO, ónis, m. (— ci$ov]. (Lat.) A pipe == 
1) a siphon; 3) a kind of fire-engine. 

SIPONTINUS, ® um, adj. [Sipontum]. 
pontian. 

SIPONTUM, i, n. [== Xo]. A town in Apu- 
lia, now Maria di Siponto. 

SIPYLUS, i, m. [== xiwodos]. .A mountain ín 
Lydia, on which Niobe is said to have been 
changed into stone — now Sipuli-dag. 

SI-QUANDO, SI-QUIDEM, eto, are more cor- 
rectly written separately. 

SIRACI, orum, m. pl. A people of Asiatic Sar- 
matia. 

SIRAE, *rum, f. pl. A town of the Odomantic 
region in Thrace. 

SIREMPS, or SIREMPSE, e, adj. [accord. to 
Festus, contr. from similis re ipsa]. In juris- 
prudence = the like, the same, just the same: 
8, lex. 

SIRENES, num, f pl. [== Zepiv&]. The fi- 
rens; according to fable, virgins — it is only in 
later writers that they appear as birds, with, the 


BIRENIUS. 


844 


BITULA. 


face of virgins — living on the south-west coast of | festivals; ironically, as the war-irumpe in the 


Campania, who by their sweet singing enticed 
the pessers-by to the shore, and then destroyed 
them: B8. scopuli, tAres emali islands, on the south- 
weet coast of Campania, now Licosa, Bt. Pietro, 
and Le Galetta. Hence, trop., Siren, Snis: 
A).— @ sweet, seductive song: B) — a seducer: 
desidia 8. 


SIRENIUS, s, um, edj. [Birenes]. (Lat) of ot 


or belonging to tho Sirens: seopuli = 
scopuli (v. Sirenes). 

SIRIUS (L), ii, m. [== ecípo;]. The Dog Star 
(pure Latin, canióula). 

SIRIUS (IL), a, um, edj. [sirius L.]. (Poet.) 
ot Sirius, ardor. e 

SIRPE, is, n. (Ante-ol.) = Laserpitium, q. v. 

BIRUS, i, m. [ev]. A pit to keep corn in, 
an underground granary. 

SIS = si vis. (Colloq.) If thou wilt, if you 
please (a formuls of politeness); so, also, sultis 
— si vultis. 

SISAPO, onis, f. A town in Hispania Baetica, 
now Gusdalcanal. 


SISAPONENSIS, e, adj. (Sisapo]. (Let.) Of 


or belonging to Sisapo. 

BISENNA, ae, m. 1) Lucius Cornelius S., a 
Roman orator and historian, contemporary with 
Sulla and Cicero. 2) The name of a notorious 
slanderer in Rome. 

SISER, ris, n. A plant, with a root ft for 
eating, the skirrel or carrot. 

SISTO, stiti, st&tum 8. v. tr. & intr. [Teri]. 
I. 7v. —1) To cause to stand, to bring, to set, 
to put, to place anywhere: s, victimam ad aram; 
8. aciem in litore; 8. cohortes in monte; s. jacu- 
jum in ore. In partic.: A) = to raise, to erect, 
templum, tropaeum: B) in law, to present (one’s 
self or another) in court at the appointed time: 8. 
aliquem; freq., s. se, or sis, to appear tn court; 
in the same sense, s. vadimonium; hence, in 
gen., 8. se — to appear, to be present or at 
hand én a place. 2) (Mostly poet. & lat.) Zo 
cause to stand still, to stop, to arrest, to check, 
to stay, legiones, pedem, equos; s. fugam. 
Hence, (rop. —a) s. metum, lacrimas, to repress; 
8. opus, fo discontinue; s. sitim, to quench — b) 
to make fast, to establish: s. rem Romanam. 
IL. Intr. —1) (Poet. & lat.) To place one's self, 

to stand: s. capite, to stand on one’s head. 2) To 
atand still, to remain standing, amnes; legio 
tertia 8. contra, offers resistance; (Pl.) qui obsti- 
tuit, ore sistet, shall be made to kiss the ground. 
8) To present one's self, to appear, before court, 
on an appointed day. 4) Trop., to last, to en- 
dure, to hold out: respublica sistere non potest; 
freq., tmpers., sisti non potest, i cannot be en- 
dured, one cannot hold out, it te all over. 

SISTRUM, i, n. [= ecerpe»]. A rattle, used 
by the Egyptians tn the worship of Isis and in other 





army of Cleopatra. 

BISYMBRIUM, li, n. [== ewépfpor]. Water- 
mint, spear-mint, a fragrant plant, sacred to Venus. 

SISYPHIDES, se, m. [Sisyphus]. The of- 
spring of Sisyphus, the Sisyphid (of Ulysses, be- 
cause Sisyphus was said to be his real father). 

SISYPHIUS, a, um, adj. [Sisyphus]. Of or 
belonging to Sisyphus. 

SISYPHUS, i, m. [= Llevpes]. 1) A son of 
Molus, king of Corinth, notorious for his cunning 
and malignity. He was sentenced, in the lower 
world, to roll, up s high hill, a large stone, which 
continually rolled back again. 8%) A dwarf of 
Mark Aniony, so called on account of his cun- 
ning. 

SITELLA, ae, f. [dim. of situla]. An urn, 
used tn drawing lots (v. Bitula). 

SITHON (L), ónis, m. [= Zier]. 4 son of 
Neptune, and king in the Thracian Cheraonesus. 

SITHON (II.), ónis, adj. [Sithon L]. Sitho- 
nian, Thraeian. 

SITHONIS, idis, adj. f. [Sithon I.]. Sithenian; 
(poet.) == Thracian; as subst. f. — a Thracian 
woman. 

SITHÓNIUS, a, um, adj. [Sithon L]. Sitho- 
nian; (poet.) — Thracian; subst, Sithonii, 
drum, m. pl. — the TÀraciana. 

SITICEN, tnis, t. [situs-cano]. (Antec) A 
musician at a funeral. 

SITICULOSUS, a, um, adj. [sitià]. (Poet. & 
lat.) Thirsty = parehed, arid, dry. 

SITIENTER, adv. [sitio]. Thirstily; trop. = 


greedily. 


SITIO, ivi or ii, Itum, 4. v. intr. & tr. [sitis]. 
I. Intr. — To thirst, to be thirsty: hence, (rop. 
to be dry or parched, to lack moisture: s. ager 
colonia sitiens, that has no water; Afri sitientea, 
living in @ hot and dry climate; s. mediis in 
undis, to be poor in the midst of wealth. 11. Tr. — 
To thirst for: aquae sitiuntur. Henoe, trop. — 
to long for, to eovot, sanguinem, honores; siti- 
ens virtutis. 

SITIS, is, f. 1) Thirst: explere (poet, re- 
stinguere, exstinguere, eto.) sitim, (o guenck ; 
sitim oolligere, to become thirsty, but also to cause 
thirst. 9) Dryness, aridity: deserta siti regio. 
8) Trop., strong desire, greediness, thirst: s. 
argenti, for money. 

SITÓNES, um, m. pl. The collective name for 
ihe non- Germanic tribes of Scandinavia. 

BITUÜLA, ae, f. 1) A buoket, pail for drawing 
and carrying water. 2) An urn, used in drawing 
lots; when used, it was filled with water, and, 
having & narrow neck, only one of the lots 
(which were made of wood) could come at a 
time to the surface. In partic. = the urn used 
by the comitia at Rome, for determining the or 
der in which the tribes or centuries should vote 
(cf. cista, urna). 














SITUS. 


SITUS (L), a, um, adj. [ part. of sino}. 1) 
As a part., placed, set: in suo quidque loco nisi 
erit mihi situm supellectilis. Hence: A) — built: 
ara Drdso s.: B) = buried, interred: Aeneas s. 
est super Numicium flumen. 3) As an adj, 
lying, situate: urbs s. in ora; insula s. ante 
promontorium; of persons — dwelling. 8) Trop.: 
A) haec sita sunt ante oculos omnium, ere before 
the eyes of all the world = are manifest to ail; 
voluptates in medio sitas esse dicunt, are acces- 
sible to all: B) situm esse in aliquo or in re ali- 
qua, to depend Upon upon some one or something : 
hoc s. est in vobis or in vestra manu, that depends 
upon you; s. in temporibus, spon circumstances. 

SITUS (II), üs, wm. [sino]. 1) Situation, sito, 
Urbis, castrorum; s. membrorum, the position 
with regard to each other. 2) (Prop., a lying long 
fn a place) :$À) (rar.) a want of use, attention or 
care, neglect: s. diutinus; loca senta situ, from 
want of cultivation; cessat terra situ: B) that 
which ia produced by lying a long time, mould, 
rust, mustiness: regalis s. pyramidum = the 
decayed glory (usually, but less correctly, trans- 
lated aco. tol, ‘royal structure’): C) trop. — &) 
of the mind, a rusting, slackness, dulness, ani- 
mi, civitatis — b) inaetivity—c) forgetfulness 
—4à) s. Aesonis, decrepitude—e) of the body, 
Althiness. 

SI-VE, or SEU, conj. 1) As s conditional 
conjunction simply =: vel si, er if: postulo, s. 
aequum est, rogo; usually after & preceding 
eonditional proposition: si omnes atomi decli- 
nabunt—sivo aliae, eto. 9) As a disjunotive 
conjunction: A) used alone, or (in the different 
designations of the same or a kindred object, 
9.g., synonyms): Paris s. Alexander; ejusmodi 
nuncios s. potius Pegasos: B) repeated (rarely 
give ... seu, and seu ... sive), if either ... or if, 
be it that ... or that, either ... or, whether ... 
er (denoting that of two things one takes place, 
but without determining which): sive casu, sive 
consilio deorum; seu maneant, seu proficiscan- 
tur; s. tu medicum adhibueris, s. non adhibu- 
eris, non convalesces; leges quas s. Jupiter s. 
Minos senxit. In partic. (poet. & lat.) some- 
times one s. is omitted: tollere seu ponere vult 
freta; vacui s. quid urimur; sometimes, instead 
of repeating sive, we have sive ... aut, or sive 
coe OD. 

SMÁRAGDUS, i, m. or f. [= ephpaytes]. 4 
precious stone, of a bright green colour; eap., an 
emerald; also, meton. — the colour of emerald. 

BMÁRIS, idis, f. [exepís]. A kind of sea-fish. 

SMERDIS, is, m. 1) A brother of Cambyses, 
king of Persia, by whom he was put to death. 
9) An impostor, named Orepastes, who assumed 
the name of Smerdis, after Cambyses's death. 

SMILAX, Keis f. [= ejDaj]. 
withwind; hence, personified, a maiden who wae 
changed into that herd. 


845 


SOCIALIS. 


SMINTHEUS (1.), ei, m. [— ZpavSe6s] A enr- 
name of Apollo; acc. to some, from Sminthe, a 
town of Troas; or from epirSes (mouse), i. e., ‘the 
Mouse-killer.' 

SMINTHEUS (IL), a, um, adj. [Smintheus I.]. 
Of or belonging to Smintheus. 

SMYRNA (I), ae f. [= exépe}. (Lucr.) 
Myrrh. 

SMYRNA (II), ae, f. [— XZaéora]. A famous 
maritime city of Ionia, still called Smyrna. 

SMYRNAEUS, a, um, adj. (Smyrna II.]. Of 
or belonging to Smyrna, Simyrnssan; henoe, subet., 
Smyrnaei, dram, m. pl, the inhabitante of 
Smyrna. 

SÓBOLES — v. Suboles. 

SOBRIE, adv. [sobrius]. 1) Soberly, mode- 
rately. 92) Circumspectly, prudently. 

SOBRIETAS, itis, f. [sobrius]. Sobriety, 
temperance. (Lat.) 

SOBRINUS, a, um, adj. [for sororinus, from 
soror]. Prop., relating to sisters; but nearly 
always subet., Sobrinus, i, m., and Sobrina, 
ae, f., a cousin-german, a cousin by the mother’s 
side. 

BOBRIUS, a, um, adj. [se-ebrius]. 1) Bober 
== not drunk, homo; male s. (poet.), drunk; 
also (poet. & lat.), of things, poculum s., not 
intoxicating ; 80, also, lympha s., water; 6. nox, 
tn which there is no drinking; thus, also, 5. con- 
victus. 39) Sober = moderate, temperate, con- 
tinent. 8) TYop. = sensible, reasonable, cau- 
tious, prudent, homo, orator. 

SOCCATUS, a, um, adj. (soccus]. (Lat.) 
Wearing a socous. 

SOCCULUS, i, m. (dim. of soccus]. 1) A 
small socous; among the Romans, worn by 
women and effeminate persons, and also by 
comic actors. 3) Meton., comic style. 

SOCCUS, i, m. [= evyxís]. A kind of low, 
light shoe, worn indoors by the Greeks and by 
effeminate Romans; a slippor, soveus. In partie. 
worn by comio actors; hence, mefon. — comedy 
(cf. cothurnus): carmina sooco digna, suitable 
to the (low) language of comedy; socci cepere 
iambos, the iambic verse was used in comedy. 

SÜCER, Sri, also SOCERUS, i, m. [= bevpés]. 
1) A father-in-law; (poet.) pl. — parents-in-law. 
3) (Com.) A son's e. 

LABILIS, e, adj. [socio]. Easily united or 
Joined together; hence, companionable, sociable, 
homines, consortio inter duos. 

SOCIALIS, e, adj. [socius]. Pertaining to so- 
ciety or fellowship: — 1) Beciable, social, animal. 
Freq. — pertaining to marriage, conjugal, amor, 
foedus; jura ss., matrimonial rights; carmina 
ss., nuptial songs. 2) Relating to allies or con- 


Bindweed, | federates, allied, confederate, lex, judicium; ex- 


ercitas s., the army of the allies; bellum s., wer 
with allies, the Sogial war. 





SOCTALITAS. 


*SÜCIALITAS, àtis, f. (socialis). (Lat) 8o- 
eiableness, sociality. 

SOCIALITER, adv. (socialis]. (Poet.) Soci- 
ally, compliantly, de sede cedere. 

BÜCIENNUS, i, m. [socias]. A fellow, a com- 
rade. (Pl) 

SOCIETAS, atis, f. [socins]. 1) Adzstr., fel- 
lowship, association, connection, union, society: 
societas facinoris, in a crime; judicium societatis, 
against one for defrauding his partner ; infida reg- 
ni s., want of faith between two joint sovereigns; 
inire, coire, facere, instituere s., to establish, to 
make; venire in societatem laudum alicujus, to 
partake; of things, habere s. cum re aliqua, £o 
be connected with. In partio., politically: A) a 
league, alliance, between nations or princes (in 
gen., not supposing a formal conclusion of a 
treaty — cf foedus): B) commercial associa- 
tion, partnership: s. rei alicujus, in a business. 
2) Concr., an association, society: s. generis 
humani. In partic. — partners, & oompany or 
association of furmers-general at Rome: ss. pro- 
vinciarum illarum ; magister societatis, the chief 
officer of a company of farmers-general. 

SOCIO, avi, &tum, 1. v. tr. [s0cius]. To join 
together, to unite, to associate: s. periculum 
vitae cum aliquo, (o risk one's life with any one; 
8. aliquem regno, to make one a sharer of royal 
power; so, also, 8. aliquem domo, to receive into 
one's house; sociari facinoribus, fo take part in; 
(poet.) s. se alicui vinclo jugali, to marry one; 
8. gaudia cum aliquo, to share one's joy; 5. Ban- 
guinem = (o unite the different classes by tnier- 
marriage; 8. verba chordis, (o accompany with 
the lyre; (poet.) labor sociatus, undertaken in 
company with another, common. 

SÜCIOFRAUDUS, a, um, adj. [socius-fraua]. 
(PL) Deceiving a comrade. 

SOCIUS (L), a, um, adj. [perh. connected w. 
sequor, sec-utus]. (Mostly poet) Common, 
united, associated: s. lingua, « common language ; 
8. lectus, the marriage-bed ; 8. regnum, the govern- 
ment of two co-regenis; socias vias carpere, (o 
travel together. In partic., politically — allied, 
confederate: agmina ss.; classis s. 

SOCIUS (II.), ii, m., and SOCIA, se, f. [vide 
Bocius I.]. A sharer, companion, associate, com- 
rade (one whose interest or activity is the same 
as that of another — cf. particeps, consors, so- 
dalis): habere aliquem socium belli; vitae socia 
virtus, a companion through life; socius culpae, 
an accomplice; 8. sanguinis, a relative; s. tori, 
a husband, wife; nulla pro socia obtinet, no one 
‘a considered a lawful wife; (poet.) socium ease 
cum aliquo in negotio. In partic.: A) politi- 
cally, an ally, confederate; esp., pl. socii, the 
nations (mostly Italian) in alliance with Rome: B) 
& co-partner, partner tn business or a commercial 
transaction; hence, freq. as a legal tech. term, 


SOL. 


pro s. (damnari, agere, etc. ), in an action brought 
for defrauding a partner. 

SOCORDIA, ae, f. [socors]. 1) (Lat.) Weak- 
mindedness, stupidity, dulness, silliness. 2) 
Carelessness, negligence, indolence, sloth. 

SOCORDITER, adv., only in comp. [socors]. 
Carelossly, negligently. 

SOCORS, dis, edj. (se-cor]. 1) Without in 
tellect, senseless, stupid, dull, silly. 3) Care 
lees, negligent, unconcerned, futuri. 

SOCRATES, is, m. [== Ze«pérw]. Son of So- 
phroniscus, the famous Greek philosopher: B. pa- 
rens philosophiae. 

SOCRÁTICUS, s, um, adj. [== Zeperuk]. 
Of or belonging to Socrates, Socratic: SS. chartae, 
i. e., philosophy ; B. sinus, devoted to philosophy; 
hence, eubet., Sooratici, drum, m. pl, the fol- 
lowers or disciples of Socrates. 6 

SOCRUS, iis, f. [socer]. A mother-in-law. 

SODALICIUM (Sddalitiam), ii, n. 1) Fellow- 
ship, companionship, intimacy. 2%) Meton.: A) 
an association, company, society: B) an unlaw- 
fal or secret association. 

SÜDALICIUS (Sddalitius), a, um, adj. [sods- 
lis]. (Poet. & lat.) Of or pertaining to fallow- 
ship or cempanionship, social. 

SODALIS (LI), e, adj. (Poet, rar.) Social, 
companionable: turbo s., a band of friends. 

SODALIS (II.), is, comm. A comrade, inti- 
mato, associate, boon companion, &o. (cf. soci: 
us): s. meus; s. alicui, of any one: trop., of 
things usually found together: Eurus s. hiemis; 
sodalis Veneris (of tbe mixing-bowl, *craters,' 
because wine and love are usually classed to- 
gether). In partic.: A) a pot-companion: B) 
an accomplice in an unlawful association: C) a 
fellow or member of a corporation, college, &o. 

SODALITAS, itis, f. [sodalis]. 1) <Abstr., 
companionship, fellowship, intimacy: s. intima. 
3) Concr., a company, association, fraternity, 
elub: A) a religious fraternity, a college of priests: 
B) a company assembled for feasting: C) an ua- 
lawful association (for conspiracy, bribery, &c.). 

SODES (aco. to Cicero, instead of si sudies]. 
A term of friendly entreaty, if you will, if you 
please: dici s., eto. 

SOGDIANA BEGIO. A country of Asia, be- 
tween the Iazartes and Oxus, now Sogd. 

SOGDIANT, órum, m. pl. [Sogdiana]. The i 
habitante of Sogdiana. 

SOL, is, m. 1) The sun: nondum omnium 
dierum s. occidit, the sun has not set for ever; 
(poet.) primo s., at daybreak; medio s., at mid- 
day; supremo B., in the evening; novo s., in th 
morning. 98) Transf.: A) = sunshine: ambu- 
lare in s.: B) = the heat of the eun: s. Libycus: 
C) (poet.) — day: D) trop. — &) publicity: pro 
cedere in s., to appear tn public — b) ‘sol’ often 
denotes ‘a public contest, while ‘umbra’ de- 
notes ‘the exercises of a school’; as, cedat um 





. BOLAMEN. 
bra soli == serisprudence must yield to military 


ecience; of an orator, ‘sol’ denotes ‘a public dis- 
course in the forum,’ ‘a public rhetorical con- 
test’; on the contrary, ‘umbra,’ ‘an exercise at 
home or in a school’ —6) an extraordinary per- 
eon: 8. Asine Brutus. 8) Personified, the Sun, 
son of the Titan Hyperion and Thia; bat in later 
writers — Apollo. 

SOLAMEN, Inis, n. [solor]. (Poet.) A com- 

' fort, oonsolation, solace. 

SOLARIS, e, adj. [sol]. (Poet. & lat.) Of or 
pertaining to the sun, solar, lumen. 

SOLARIUS, a, um, adj. [sol]. — Solaris; 
mostly as a subst., Solarium, ii. n.:—1) A 
sundial; hence, transf., a water-oloock. There 
was a ‘solarium’ in the forum of Rome, near 
which the Romans were in the habit of assem- 
bling about midday, partly for business, and 
partly for pastime; hence, ad s. versari — (o be 
much among the people, to appear in the much fre- 
quented forum. %) A fiat roof, exposed to the sun, 
a terrace. 

SOLATIOLUM, i, n. [dim. of solatium]. 
(Poet.) A little comfort or consolation. 

SOLATIUM, ii, n. [solor]. A comfort, eon- 
solation, solace: hoc est mihi solatio, ts a conso- 
lation to me. Hence: A) a means of consolation, 
a mitigation, relief, calamitatis; campum Mar- 
tium solatium populo patefecit: B) compensa- 
tion, indemnification: ne sine solatio ageret: 
C) = a consoler: aves ss. ruris. 

SOLATOR, Gris, m. [solor]. (Poet) A eon- 
soler, comforter. 

SOLDÜRIUS, ii, m. (a Celtic word]. One who 
binds himself to another for life and death, & re- 
tainer, vassal (cf. devotus — v. Cus. B. G. 8,22). 

SOLDUS — v. Solidus. 

SÜÓLEA, ae, f. [solum]. 1) A sandal, wAich 
covered the sole of the foot only, and was fastened 
by straps (cf. calceus). Sandals were worn both 
by men and women, but in the house only. 
When the ancients reclined at table, they put 
their sandals off, and after the meal received 
them again from the servants; hence, poscere 
88. = to wish to retire from an entertainment. 
Hence: A) s. ferrea, a kind of iron shoe for horses 
and other animals: B) ss. ligneae, a kind of fetter 
for the feet. 2) A kind of fish, & sole. 

SOLEARIUS, ii, m{solea] (Pl.) Asandalmaker. 

SOLEATUS, a, um, adj. [solea]. Wearing 
sandals. 

SOLEMNIS, SOLENNIS — v. Sollemnis. 

SÜLEO, solitus sum, 2. v. intr. To be so 
eustomed, to be wont, aliquid facere; ut solet 
(sc. fieri), as te usual; ita soleo, so J am accus- 
tomed (to do, &o.); (Com.) solens facio (sum), 
according (o my cusiom, &c. Sometimes it de- 
notes, not a custom or usage, but only a frequent 
repetition: eum animo volvere solitus est, he 


847 


SOLLEMNIS. 
often thought, &o. In partic. (Com.) s. cum alt- 


quo, to have carnal intercourse with. 

SOLI, or SOLOE, orum, s. pl. [= re]. A 
town of Cilicia, later called Pompeiopolis. 

SOLIDE, adv. w. comp. [solidus]. 1) Densely, 
closely, firmly. 2) Trop, surely, entirely, 
truly, gaudere, scire. 

SOLIDITAS, tis, f. [solidus]. Density, 
solidity, firmness. 

SOLIDO, avi, datum, 1. v. tr. [solidus]. 1) 
(Poet. & lat.) To make solid or firm, to harden, 
to strengthen, to consolidate: s. aream creté; 
s. aedificium. 2) (Lat. To make whole, to 
join, fracta. 

SOLIDUS (poet. also Soldus), a, um, adj. w. 
comp. & sup. [kindr. with sollus]. 1) Prop. = 
not hollow, not full of holes, or not mixed with 
Joreign elements; hence, dense, solid, compact, 
massive: s. cornu, columna (not hollow) ; crater 
auro solidus, massive; s. terra, humus; in soli- 
do, on firm ground, also trop. — tn safety. 3): A) 
solid, strong, hard, dens, telum: B) trop. — &) 
firm, mens — b) complete, clear, effigies, indici- 
um — o) real, lasting, solid, substantial, gloria, 
suavitas, beneficium — d) whole, entire, dies; 
vires 88., unimpatred; solidum solvere, the whole 
sum; (poet) decies solidum (accus.), full ten 
thousand sestertii. 

SOLIFER, Sra, Sram, adj. [sol-fero]. (Poet.) 
Sun-bringing: s. plaga — the east. 

SOLIFERBREUM —- v. Solliferream. 

SOLISTIMUM — v. Tripudium. 

SOLITARIUS, a, um, adj. [solus]. Solitary, 
lonely, alone, homo, vita. 

SOLITO, avi, —, 1. v. intr. [intens. of soleo]. 
(Lat.) To be much accustomed or wont. 

SOLITUDO, Inis, f. [solus]. 1) Absir., a be- 
ing alone, loneliness, solitude: s. estante ostium; 
8. loci; ejus s., want of men or troops. 9) Coner., 
a lonely place, a desert, solitude: discedere in 
aliquas ss. 8) A being left deserted or alone, 
bereavement, deprivation, viduarum, liberorum. 

SOLITUS, a, um, adj. [ part. of soleo]. Cus- 
tomary, artes, honores, virtus; (poet.) Danaüm 
naves ss., well-known, that one is accustomed to; 
solito magis, more than usual; so, also, solitum, 
according to custom. i 

SOLIUM, ii, n. 1) An elevated seat; in par- 
ticular: A) & throne: hence (poet.) = royal 
dignity, dominion or rule: potiri s.: B) a chair, 
used by lawyers when they gave advice to cliente 
or answered questions concerning the law. 2) A 
bathing-tub. 8) A stone coffin, sarcophagus. 

SOLI-VAGUS, a, um, adj. 1) Roving about 
alone, bestiae; coelum s. 8) Trop., that ta limited 
to itself, one-sided, cognitio. 

SOLLEMNIS, or (perh. more correctly) SOL- 
LENNIS, e, adj. [sollus-annus]. 1) That hap- 
pens every year at an appointed time and with 
stated solemnities, recurring every year, annual, 


SOLLEMNITAS. 


yearly (esp. of religious festivals); hence, in gen., 
stated, established, appointed, sacra, cerimoniae ; 
dies festi ac as., annual holidays; iter s., made 
yearly at a stated time. 2): A) the idea of fes- 
tivity predominating, selemn, festive, religious, 
religiones; officium s., a sacred, religious duty; 
in partic. the n. as subst., Sollemne, is, and 
more freq. pl., Sollemnia, orum, a religious 
vite, a festival, solemnity, sacrifice, games, &o.: in- 
ter publicum s.; omnia se. servata sunt: B) the 
idea of a periodical return predominating, eus- 
temary, usual, habitual, erdinary: verba se, 
used in certain rites; (poet.) arse s&., on whick 
offerings are wont to be made; 8. opus, a cus- 
tomary exercise; in partic, then. Sollemne, as 
eubst. — a custom, usage: nostrum illod s.; sol- 
lemnia insanire, to be mad in the common manner. 

SOLLEMNITAS, &tis, f. (sollemnis]. (Lat.) A 
aelemsity, festival; a celebration of « day, &c. 

SOLLEMNITER, or SOLLENNITER, adve. 
[sollemnis]. 1) Solemaly. %) In the usual 
manner. 

SOLLERS, tis, adj. [sollus, i. e., totus -ars]. 
(Prop., ali art; opp. to iners.) Expert, skilled, 
dexterous, ingenious, intelligent, sagacious (cf. 
sapiens): s. agricola, pistor; s. ingenium, in- 
ventum; (poet.) sollers ponere hominem, ezpert 
in portraying; sollers lyrae, skilled in playing on 
, the lyre. 

SOLLERTER, adv. w. comp. & sup. [sollers]. 
Skilfully, shrewdly, ingenuously, intelligently, 
sagaciously. 

SOLLERTIA, se, f. [sollers}]. Expertness, 
akilfniness, ingenuity, dexterity, versatility: 
ratio et s.; s. judicandi, in Judging. 


848 


SOLSTITIUM. 


to induce: s. aliquem ut (ne) sliquid faciat; s. 
sliquem ad venenum; in partic. = to instigate 
to any dangerous or wicked ing: 5. Servos 
spe libertatis; s. civitates; Jupiter sollicitatus, 

SOLLICITU DO, fnis, f. [sollicitus]. Uneasi- 
ness of mind, solicitude, anxiety, grief (cf. cars, 
dolor): afficere aliquem sollicitudine, fo cause any 


one gricf. 

SOLLICITUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
[sollus, i. e., totus-cieo]. (Prop. — wholly, i.e., 
violently, moved.) 1) (Poet.) Set in motion, agi- 
tated, tossed, mare. 2) Trop.: A) of persons, 
solicitous, uneasy, anxious, troubled: s. animus; 
s. quid futurum sit; s. de re aliqua; s. ne illud 
fiat; sollicitum habere aliquem, fo disquiet, or 
(poet.) to torment, to molest any one: B) of ani- 
mals, uneasy, restless: s. equus, canis: C) of 
things, restless, unquiet — full of disguietude or 
grief: in tyrannorum vita omnia sunt ss.; nox 
8.; (poet.) s. amor; opes ss., causing solicitude ; 
s. justitia, vacillating. 

SOLLI-FERREUM, i, =. A missile weapon, 
made wholly of tron, an iron javelin. 

SOLLUS, a, um, adj. (5e). Obsolete — totus, 
whole; used only in composition (v. Sollemnis, 
Sollers, Sollicitus). 

SOLO — v. Solon. 

SOLOE — v. Soli. 

SÜLOECISMUS, i, m. [= eedeuenés}. A gram- 
matical fault in the arrangement of words, & sole- 
cism. 

SOLOECUM, i, n. [= eeu]. (Lat.) — So- 
loecismus. 

SOLON, or SOLO, ónis, m. [== Z&w]. 1) The 


SOLLICITATIO, snis, f. [sollicito]. 1) (Com.) | famous lavegiver of Athens, one of the Seven Wise 


A disturbing: s. nuptiarum, the disquietude which 
the proposed marriage occasions me. %) An ineit- 
ing, instigating, instigation (o mutiny and re- 
bellion 


SOLLICITATOR, Gris, m. [sollicito]. (Lat.) 
An enticer, tempter, seducer. ' 

SOLLICITE, adv. w. comp. & eup. [sollicitus]. 
1) Anxiously, with solieitude.  $) Carefully, 

; diligently. 

BOLLICITO, avi, Stam, 1. v. tr. [sollicitus]. 
(Poet.) 1) To move violently, to displace, to 
stir, to shake, to agitate: &. mundum de suis 
sedibus; s. tellurem aratro, fo (urn up with the 
plough; so, also, s. freta remis; s. feras, to 
hunt ; 8. stamina pollice, to strike; s. stomachum, 
to load, to oppress. -9) Trop., te exeite: A) te 
disturb, to break: s. aliquem; &. pacem; s. sta- 
tum quietae civitatis: B) to make uneusy, te 
grieve, te disquiet, to vex: s. aliquem; libido 
et ignavia semper animum excruciant et ss.; 
multa me sollicitant anguntque; (Pl.)es. myro- 
polas, to trouble, i. e., to keep busy: C) te rouse, 
to stir up, to incite, te instigate, to tempt, and 
(rar.) in a good sense, to urge en, to encourage, 


Men of Greece — lived about 600 p.c. 8) A 
commander in Pydna. 

SOLONIUM, ii, n, or Sdlonius ager. .4 district 
of Latium: ire in Solonium, (o the Solonian 
country. 

SOLOR, &tus, 1. e. dep. tr. (Poet. & lat.) = 
the more usual consolor. 1) To console: s. ali- 
quem decies sestertium dote, to indemnify. 2) 
To alleviate, te mitigate, to allay: s. metum, 
lacrimas, famem; s. desiderium fratris amissi 
nepote, (o console one’s self with a grandchild for 
the loss of a brother. 

SOLPÜGA, or SOLIPÜGA, ae, f. A kind of 
venomous ant. 

SOLSTITIALIS, e, adj. [solstitium]. Of or 
relating to the summer solstice, selatitial (opp. to 
brumalis): s. dies, the longest day; s. tempus: 
s. ortus solis, the rising of the sun in the summer 
solstice. Henoe, meton. : A) of or relating to mid- 
summer, Summer-: s. nox, the shortest night; 8. 
herba, a summer plant: B) of or relating to the 
eun, solar: s. orbis, the tropic of Cancer. 

SOLSTITIUM, ii, n. [sol-sisto]. The time when 
the sun scema to stand still, the seistice, in gen.: 














SOLUM. 


8. bramale, the winter solstice (commonly called 
“bruma’); s. aestivum; so, also, in later writers, 
in partic. = the time of the longest days, the sum- 
mer solstice; hence, meton. — summertime, the 
Acat of summer. 

SOLUM, i, ». 1) The lowest part of any thing, 
the bottom, fossae. In partic.: A) = the floor 
of d room: s. marmoreum; coeleste solum, the 


849 








SOMNIOULOBUS. 


9)-in paupertate s., cheerful, merry: B) of things 
—a) easy, careless, slack, lenitas, cura — b) of 
style, a) oratio s., prose; (9) free, flowing (opp. 
to vineta atque contexta): C) of an orator, s. ip 
dicendo, fluent: D) — free from debi: 8. prae- 
dium. 

SOLVO, 1vi, Tütum, 8. v. tr. 1) To set leose 
to loosen, to untie, to unbind: A) a band, &c.. 


vault of heaven: B) the sole of the feot or of a shoe. | &. vinculum, nodum: B) a person or thing that 


2) The soil, earth, ground (cf. fundus, etc.): s. 
exile et macrum, pingue; (poet.) sere solum 
terrae tractare, to plough or to cultivate the earth ; 
aequare solo urbem, domum, to level with the 
ground; prov., quodcunque (or quod) in s. venit, 
whatever falls to the ground =: whatever occurs to 
the mind. Hence: A) = «a country, region, soil: 8. 
natale; s. patriae or patrium; hoc omne s., all 
this region; Solum vertere (rar. nratare), to leave 
one's country; freq., s. vertere exilli causa — to 
go into exile: B) (poet.) — a basis, foundation, 
ground: solum subtrahitur navi, the sea under 
the vessel; solum Cereale, the board of wheaten 
cakes: C) in law: res soli, landed property, real 
estate. 

SOLUM, adv. — v. Solus I. 

SOLUNTINUS, a, um, adj. [Solus]. Of or 
belonging to Solus, Soluntian: eubst., Soluntini, 
Oram, m. pl., the inhabitants of Solus. 

SOLUS (I), a, am, adj. 1) Alone, single, 
sole: Stoici ss.; mes solius causa; solos novem 
menses ibi fuit, only nine months; solus omnium, 
entirely alone: solum aliquem seducere; quae- 
rere ex aliquo 8., £o inquire of in private, secretly. 
9S) Of places, Hitle frequented, lonely, solitary, 
mons, loca. 8) (Com.) Forsaken by one's friends, 
standing alone: sola hic sum. Hence, Solum, 
ado., alone, simply, only, merely: de una re s.; 
freq., non solum, not only. In later writers, it 
is strengthened by ‘modo’ — Solummodo — 
with the same meaning. 

SOLUS (IL), untis, f. [= Yededs]. A town on 
the north coast of Sicily, now Castello di Solanto. 

SOLUTE, adv. w. comp. [solutus). 1) Preely, 
without hindrance, moveri. 3) Easily, fluently, 
dicere. 8) Loosely, negligently: s. aliquid com- 
ponere. 

*SÜLUTILIS, e, adj. [solvo]. (Lat) That is 
easily loosened or taken apart, loose, navis. 

SOLUTIO, ónis, f. [solvo]. 1) A loosening, 
unloosing: linguae s, = volubilty. 2) A pay- 


ment, pecuniae. 3) Trop. (lat.), a solution of 


a question. 

SOLOUTUS, o, um, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of solvo]. 1) Let loose, unbound, unrestrained, 
free: s. animus; s. a cupiditatibus, free from de- 
sires; so, also, solutas opere and (poet.) ope- 
rum; s. eligendi optio, free choice. 2) TYop.: 
A) of persons —8) (poet.) = unbounded, im- 
moderate, unbridled, dissolute: s. risus, libido, 
homo — b) loose, negligent, effeminate: 8. in gestu — 

54 


N 


is bound: s. hominem vinctum, fo wnfetter; 8. 
equum a curru, to unharness ; 8. crinem, to undo; 
s. vela, to unfurl. In partic. —&) s. epistolam, 
to loosen the band around a letter — (o open or to 
unseal a letter — b) s. navem, also s. ancoram, 
funes (sometimes simply s.) — to weigh anchor, 
te set sail, (o put io sea; naves ex portu solvunt, 
sail out of the harbour. 2) Trop.: A) (accord- 
ing to Il, A) as & mercant. tech. t, to pay, pe- 
cuniam; s. aes alienum, a debt; s. litem sesti- 
matam, to pay the estimated damages; solvendo 
non est, he cannot pay, is insolvent ; in solutum, 
or pro soluto, as a payment; hence — a) s. poe- 
nas, to suffer punishment: s. injuriam magnis 
poenis, to atone for — b) s. funeri (mortuo) justa 
or suprema, (o render the last honours to the dead, 
to bury a deceased person with filting solemnities — 
6) s. fidem, to fulfl one’s promise, to keep one's 
word; s. votum, to fulfil a vow — d) s. benefici- 
um, to repay: DB) (according to 1, B) to disen- 
gage, to release, to free, to deliver (from a bur- 
den, obligation, care, &c.): s. civitatem religi- 
one; 8. aliquem legibus, (o exempt from the lawe; 
nec Rutulos solvo, J do not except the Rutuli, do 
not release them from that condition: C) to break 
up, to dissolve, &o.—&) s. pontem, to break 
down; s. navem, io dash in pieces — b) to melt, 
nivem; hiems solvitur, te dissolved — 6) viscera 
solvuntur, putrify; solvi morte, to dis —d) to 
relax, to weaken: membra solvuntur frigore, 
are rendered powerless; quies s. membra, seep 
solaces the whole body; s. vires — e) s. linguam 
ad jurgia, to let loose; 8. os, to open the mouth — 
1) to abolish, to remove, (o raise: s. morem an- 
tiquum; s. obsidionem; s. metum corde, to drive 
away; 8. pudorem, /o dismiss; 5. versum, to 
change into prose — g) to separate, to part, duas 
acies — h) to explain, to solve, senigmata, cap- 
tiosa. 

SOLY MI, órum, m. pl. [== Esdvper}. The ear- 
liest inhabitants of Lycia, from whom some eup- 
posed the Jews were descended, hence the name 
of their city, Hierosolyma, q. v. 

SOL? MUS, a, um, adj. [Solymi]. Of or belong- 
ing to Jerusalem, Jewish. 

SOMNIATOR, Oris, m. [somnio]. (Lat) A 
believer in dreams, q dreamer. 

SOMNICULOSE, ade. [somniculosus]. (Pl.) 
Sleepily, sluggishly. 

SOMNICULOSUS, s, um, adj. [somnus]. 1) 
Inclined to sleep, drowsy, sleepy, sluggish, se- 





BOMNIFEB. 


nestus. 3) (Ante-cl.) That makes sleepy, that 
causes numbness or lorpidily, aspis. 

SOMNIFER, &ra, érum, adj. [somnus - fero]. 
(Poet.) 1) Sleep-bringing, soporific. 2) Deadly, 
venenum. 

SOMNIO, avi, &tum, 1. e. tr. (somnium). To 
dream of, te dream: a. somnium mirum, to dream 
a wonderful dream; 8. aliquem or de aliquo, of 
some one; 8. ovum, of an egg; s. aliquid, to dream 
something. Hence, trop., to dream — io talk or 
to act foolishly, to imagine vainly. 

SOMNIUM, ii, n. [somnus]. 1) A dream: s. 
jucundo uti, to have a pleasant dream. 2%) Trop., 
9 dream, an idle faney: ss. Pythagorea; freq. 
(Com.), as an exclamation of disapproval, som- 
nium! or somnia! nonsense! fudge! 8) Meton., 
sleep. 

SOMNUS, i, m. [properly sop-nus, root SOP, 
whence also sop-or, sop-io]. 1) Bieep (the com- 
mon and prosaic expression, while *sopor' is a 
choicer and more poetic word): somnum capere, 
to sleep ; somno se dare, to lie down to sleep; pro- 
ficisci ad s., to go to bed; e s. excitare (poet. 
somno excutere) aliquem, to waken one out of 
sleep; 8. tenere, to keep one's self from falling 
asleep; 8. ducere, to bring on sleep, also to sleep ; 
somnum non vidi, J have mot slept; in somnis, 
more rarely per somnum or somno, while asleep ; 
in somnis videre, while asleep, i a dream; imago 
somni, & dream. %) Trop.: A) lasiness, inac- 
tivity: deditus ventri ac somno: B) — death: 
8. longus: C) = the night: primo somno, tn the 
Firat aleep, tn the first part of the night. 

*SONABILIS, e, adj. [sono]. (Poet.) Sound- 
ing, jingling, sistrum. 

SONAX, cis, adj. [sono]. (Poet. & lat.) 
Loud-sounding, noisy. 

SONI-PES, &dis, adj. (Poet.) Making a noise 
with the feet, noisy-footed; as a subst. — a horee. 

SONITUS, is, w. A sound, noise, din (cf. 
fragor, strepitus): s. venti, flammae, verborum; 
of a speaker, s. noster, the thunder of my speech. 

SONIVIUS, a, um, adj. [sonus]. Sounding 
(used only in augurial language): s. tripudium 
(of the peculiar sound of the food as it fell on 
the ground from the mouths of the sacred chick- 
ens when they were eating — probably — soli- 
stimum tripudium). 

SONO, ui, Itum (rarely dvi, átum), 1. v. intr. 
& tr. [sonus]. I. Intr. — To give forth a sound 
or noise, te sound, to resound, to ring: tympana, 
verbera, flotus s. ; fluctus ss., roar; fons s., mur- 
murs; vox ejus prope me s.; (Pl.) dicta non ss., 
do not ring = are not money. Hence: A) of a 
place where any thing sounds, to resound, to re- 
echo, &o.: ripae ss. ; 8. re aliqua, to resound with 
any thing; omnia ss. gemitu: B) (poet.) of a 
dog: molle s. alicui, to bark in a friendly manner 
at any one: C) (poet.) sonare plectro, to play 
wpon: D) of the voice of a man when he speaks, 


BOPHOCLEUS. 


sings or laughs (freq. with an ad»., or with the 
accus. n. of an adj. used adverbially): s. femine- 
um, fo laugh like a woman; s. raucum, to laugh 
hoarsely ; inani voce sonare, to make a mere jingle 
of words. IL. 7r. —1) Te seund, to speak, te 
utter, to cry out: sonuere confusum quiddam; 
8. agreste, to have a rough pronunciation or man- 
ner of expression; so, also, 8. pingue quoddam; 
tale sonat populus, erties out; atavos s., to boast 
of. 9) (Poet.) = To sing, to celebrate in song, 
bella, aliquem. 38) To signify: hsec unum ss; 
quid haeo vox s.? 4) (Poet.) To indicate by ths 
voice, to botray: juvenci ss. furem; vox hominem 
sonat, sounds like that of a man. 

SONOR, óris, m. [sono]. (Poet. & lat.) A 
noise, sound, din. 

SONORE, adv. [sonorus]. (Lat.) With a loud 
sound, loudly. 

SONORUS, s, um, adj. [sonor]. (Poet) 
Sounding loud, resounding, roaring, sonorous, 
cithara, tempestas. 

SONS, tis, adj. Prop., Aurtful; hence, guilty, 
criminal (of a violation of law — cf. noxius); 
usually, as a subet., a criminal, malefactor: pu- 
nire ss.; (poet.) s. anguis, anima; (poet) sons 
sanguine fraterno, guilty of shedding a brother's 
blood. 

SONTICUS, a, um, adj. [sons]. Dangerous, 
serious; only in the comb. morbus s., a sickness 
that excuses one from appearing in court or per- 
forming military duly; and, causa s., a reason 
arising from a serious sickness; hence, in gen. = 
important, valid, weighty. 

SONUS, i, m. [kindred w. tonus]. A sound, 
tone, noise, clang: arma dant s., clash; s. ner- 
vorum; chorda reddit s.; lingua efficit sonos; 
(poet.) == a word, voice: ss. ficti, feigned words; 
reddere 8., to answer; 8. cycni; s. acutissimus, 
the highest treble; 8. gravissimus, the lowest bass. 

SOPHIA, ae, f. [= copia]. (Ante-cl. & lat.) 
Wisdom (pure Latin, sapientia). 

SOPHISMA, &tis, s. [== eópsus]. (Lat) A 

, Sophism (pure Latin, captio). 

SOPHISMATICUS, a, um, adj. [== eojaparwk ). 
(Lat. That draws false conclusions. Others 
read, SSphismition, ii, n. [= cogcopérev], & 
small fallscy, slight sophism. - 

SOPHISTES (or Sdphista), ae, m. (= cogie~ 
rhs}. 1) A pretender io wisdom, a sophist. 3) 
(Rar.) In a good sense == a philosopher. 

SOPHISTICUS, a, um, adj [= cogeruts]. 
(Lat.) Sophistical, subtle. 

SOPHOCLES, is, m. [— XejexN]. A famous 
Greek tragic poet. 

SOPHOCLEUS, a, um, adj. [= Ze$écium]. 
Sophoelean. 

SOPHONEA, se, f. The wife of Syphaz, and 
daughter of Hasdrubal. 

SOPHOS, or SOPHUS, a, um, adj. J = eof] 
(Let) Wise (pure Latin, sapiens) 








SOPHRON. 


SOPHRON, Snis, m. (— Edgpwr]. A Greek 
composer of mimes, contemporary with Euripides. 

SOPHRONISCUS, i, m. A statuary, father of 
Socrates. | 

SOPHROSYNE, es, f. [— £o$pecórn]. A daugh- 
ter of Dionysius the elder. 

SOPIO, Ivi or ii, Itum, 4. v. tr. [root SOP, 
whence also som-nus, sop-or] 1) To lull to 
sleep: s. aliquem vino et epulis; leto sopitus, 
lulled for ever to sleep. %) Of inanimate things, 
to bring to rest, to calm, to still: s. ventam, 
mare; ignis sopitus, slumbering under the ashes 
(the sacred, ever-burning fires of Vesta). 8) 
To deprive of feeling, te stun: saxo ita impactus 
est ut sopiretur; sopiri vulnere, to faint; quies 
Bopita, profound sleep. 

SOPOLIS, idis, m. A famous painter of the 
time of Cicero. 

SOPOR, oris, m. [sopio]. 1) A deep sleep 
(mostly poet. & lat. — cf. somnus): languere 
sopore. Henoe: A) (poet.) = eternal aleep, death: 
B) sleepiness, laziness, insotivity: s. et igna- 
via. 2) A soporific medicine, a sleeping-draught: 
dare alicui 8.; miscere s., to prepare a sleeping- 
potion. 8) Btupefaction, insensibility, e. g., of 
& drunken person. 

SOPORATUS, a, um, adj. [sopor]. (Poet.) 
Endowed with soporific qualities, causing sleep: s. 
offa. 

SOPORIFER, Sra, Srum, adj. [sopor - fero]. 
Inducing slesp, soporifio. 

SOPORO, —, ütum, 1. v. tr. [sopor]. (Poet. 
& lat.) 1) To put to sleep; trop., to bring to rest, 
to still, to allay, dolorem; hostis soporatus, sleep- 
ing. 2) (Poet) To make soporific: ramus vi 
Stygia soporatus. 

SOPORUS, a, um, adj. (sopor]. (Poet.) Sleep- 
bringing, causing sleep, nox. 

SORA, ae, f. A town of the Volscians, in La- 
tium, still called Sora. 

SORACTE, is, n. A mountain in Etruria, on 
which was a temple of Apollo — now Monte di 
S. Silvestro. 

SORACUM, i, n. [== eópax;]. A hand-basket 
er small box. (Pl) 

SORANUS, a, um, adj. [Sora]. Of or belong- 
éng to Sora, Soran; eubst., Soranus, i, m., an 
inhabitant of Sora. : 

SORBEO, bui (psi?), —, 2. tr. [kindred with 
bogiw}. 1) To sip, to suok, to swallow (with an 
audible sound): s. aliquid, &quam; prov., simul 
dare sorbereque haud facile, to whistle and drink 
at the same time, i.e., to do (wo things at once. 
3): A) (poet.) te absorb, to swallow up, to 
drink up: Cbarybdis s. aquas; terra arida s. 
flumina; s. odia, (o swallow, i. e., to endure: B) 
vop., 8. aliquid animo = to desire eagerly. 

SORBILLO, 1. v. tr. [sorbeo]. (Ante-cl. & lat.) 
fo sip, cyathos. 

SORBILO, ade. [sorbeo]. (Pi) Prop., eip- 


861 


SORITES. 


pingly, drop by drop; hence = seantily, poorly, 
vivere. 

SORBITIO, onis, f. (sorbeo]. (Poet. & lat.) 
1) A sipping, cicutae. 32) Meton., & potion, 
draught: s. liquida. 

SORBUM, i, n. The fruit of the sorbus, service 
berry. 

SORBUS, i, f. The service-tree. 

SORDEO, ui, —, 1. v. intr. [sordes]. 1) To 
bo filthy, dirty, nasty: toga, facies s. 3) Trop.: 
A) to be mean, base, sordid, conviviums: B) to 
appear mean or low, to be disregarded, slighted 
or despised: munera nostra tibi ss.; cuncta ss. 
prae Tiberi et campo. 

SORDES, is, f. (more freq. in the pi.). 1) 
Filth, dirt, nastiness (esp. that which is dry — 
of. lutum, stercus, eto.): ungues sine s85.; ss. 
aurium. 2): A) the dregs of the people, the 
rabble: s. urbis, the vilest of the rabble; O lutum! 
O sordes! you dirty, mean fellow! B) low condi- 
tion, lewness; meanness, baseness of manners, 
sentiments or habits: infamia et ss.; mens op- 
pleta sordibus; in partic. — meanness, avarice, 
niggardliness, sordidness: ss. domesticae, in re 
familiari: C) dirty, soiled clothing, as the costume 
of a person in mourning or charged with crime, & 
mourning-dress; hence, mourning: jacere in 
luctu et ss.; sordes reorum, unhappy condition. 

SORDESCO, 8. v. inch. intr. [sordeo]. (Poet. &* 
lat.) To become dirty or filthy: ager s., ts untilled. 

SORDIDATUS, a, um, adj. [sordidus]. In 
dirty clothes, shabbily dressed: in partic., of 
accused persons, who appeared in such clothing 
(like the Jewish **sackcloth and ashes”) in or- 
der to excite pity. 

SORDIDE, adv. w. gomp. & sup. [sordidus]. 
) Filthily. 3) Trop.: A) meanly, basely: s. 
loqui, vulgarly: B) stingily, penuriously, sor- 
didly. 

SORDIDULUS, a, um, adj. [dim. of sordidus]. 
(Poet) 1) Soiled, smutched, toga. 8%) Low, 
mean, servuli. 

SORDIDUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[sordeo]. 1) Filthy, dirty, foul, squalid (esp. 
from poverty or stinginess), vestis, fumus; sor- 
didus pulvere; sordida terga suis, smoked ham. 
2) Tyop.: A) paltry, poor, miserable, homo, 
domus, rura: B) base, mean, despicable, dis- 
graceful, homo; res. s. ad famam, that brings 
into bad repute: C) avaricious, sordid, niggardly: 
D) = sordidatus: homo sordidus squalore, trear- 
ing a mourning-garment. 

*SORDITODO, nis, f. [sordes]. (PL) Dirt, 
filth. 

SOREX, Icis, m. (— daz]. Ashrew-mouse. 

SORICINUS, a, um, adj. [sorex]. Of a shrew- 
mouse, nenia. 

SORITES, ae, m. [== eoperw]. An argument 
in which one proposition te accumulated upon an- 
other, & sorites (pure Lat., acervus). 


BOROR. 862 SPARGO. 


SCROR, hris, f. 1) A sister: se. tristes, the | in the pret.) te receive, to obtain, in gen., ali- 
Fates. 9) Trop. : A) s. patruelis, a cousin, niece: | quem amicum: C) te selest, to choose: in ms 
B) « female friend, companion: C) of things simi- | trimonio sortiendo, in the chosce of « wife; (poet) 
lar or mated together: s. dextrae, the left hand: | a. fortunam oculis — to mark the moat fortunate 
as. comae (of the hair left upon the head after | spot with the eyes. 
cutting). SORTITIO, nis, f. [sortior]. A drawing 6 
SORORICIDA, ae, m. [soror-csedo]. Themer- | lots: sortitionem judicum facere == sortiri judi 


derer of a sister. ces; 8. aedilicia, for the aedileskip ; sortitione in 
SORORCOLA, ae, f. [dim. of soror]. A little | aliquem animadvertere, by iot, et pleasure. 
sister. (Pl) SORTITO, edv. [sottior). 1) By lot. 3) By 


SORORIO, 1. e. sntr. [soror]. (Lat) To | fate, by destiny. 
grow up together as sisters: mammacsororiant,| SORTITOR, Gris, m. [sortior]. (Lat. poet.) 
swell up, like two sistere; papilise sororiabant, | A caster of lets. 
began to swell up. SORTITUS (L), üs, =. (sortior]. (Poet) = 
SORORIUS, a, um, adj. [soror]. Of or per- | Bortitio. 
taining to & sister, sisterly, oscula; s. coena, |  SORTITUS (IL), a, um, adj. (pert. of sor- 
made on account of & sister; stupra s., nost. tor, pass.]. Determined by lot or by fate. 
SORS, tis, f. [from sero, as fors from fero]. SOSIANUS, a, um, adj. [Sosius]. Oforibe 
1) A lot (of any kind, whether dice, or tablets | longing to a Sosius, Bosian. 
marked with certain characters; in partic., the BOSILUS, i, m. A Lacedaemonien, who ia- 
oracular stieks or tablets preserved at Preoneste, | structed Hannibal in Greek literature, and re- 
Care, &c., and used as oracles): conjicere ss. | corded his exploits. 
in urnam: mea s. prima exiit, cams out first. SÓSIUB, ii, ., and Büsia, ae, f. The name 
Henoe = a casting or drawing of lots, a deci- | of a Roman gens. Several Sosii (prob. brothers) 
sien by lot: res revocatur ad s., i is decided by | were, in the time of Horace, well-known book- 
lot; sorte, by lot: sorte provincia evenit; extra | sellers at Rome. 
s., without drawing lote; conjicere provincias in| SOSPES, Itis, adj. [vss]. (Mostly poet. & lat.; 
sortem, (o cast lote for the distribution of the pro- | & more stately and elegant expression than sal- 
vinoss. Hence: A) sortis men est, i£ $e my lot, | vus.) Safe, uninjured, unhurt, unharmed: filius 
$t falls to me: B) — & share, participation: puer | est salvus et s.; (poet.) dies, oursus s., lucky, 
in nullam s. bonorum natus, born to wo share of | prosperous, auspicious. 
the property: C) & presiding over (given by1ot): | | SOSPITA, ae, f. [sospes]. (Ante-cl. & lat.) 
sors comitiorum. 2) (Poet.) Fate: sors futura. | She that saves or delivers, a saviour, deliverer; 
Hence — the destiny of a man, station, lot, for- | only in the comb. Juno s. 
tuno, condition: sorte sua contentus; prima, |  SOSPITALIS, e, adj. [sospes]. (Ante-cl. & 
secunda, ultima s., rank, position; Saturni pri- | lat.) Giving health or safety, salutary. 
ma sors, the frst child. 3) An oracular response, | SOSPITO, 1. v. tr. [sospes]. (Rar.) To keep 
a prophecy: edere alioui sortem; s. oraculi, the | safe, to protect, to bless, to preserve, aliquem, 
response of an oracle; ss. Lyciae, the responses | progeniem. 
of the Lycian Apollo. 4) An offies, the performing | SOTÁDES, ae, m. [== Zwráw]. A Greek pot, 
of the duties of an office: sorte abesse, on account | who composed verses which, when read bsck- 
of one’s office. 5) Capital bearing interest, prin- | wards, had an obscene meaning. 
cipal (in opp. to the interest): negare sortem, | SOTADEUS, a, um, adj. [Sotades]. Of or in 


to deny a debt. the manner of Sotades, Sotadean, versus. 
BORTICULA, se, f. (dim. of sors]. (Lat.) A| SOTADICUS, a, um, adj. [Sotades]. (Lat) 
small let, a small tablet or ticket. == Botadeus; subst., Sotadica, Sram, n. pl, 


SORTIFER, féra, férum, adj. [sors-fero]. | Sotadean verses: Botadicorum liber. 
(Poet.) That gives an oracular response, oracular.| SOTER, éris, m. [a Latinized form of the Gr. 
SORTILEGUS, a, um, adj. (sors-lego]. Fore- | ewri»]. A saviour, deliverer. 
telling, prophetio; subst., Bortilegus, i, m., SOTIATES, um, m. pl A people of Gallia 
& prophet, diviner (by lots or oracles). Aquitania, now 86s, Départ. du Gers. 
SORTIOR (ante-cl. also SORTIO), ftus, 4.9.} SPADIX (I.), Icis, sw. [== exé3g]}. 1) A palm- 
i dep. inir. & ir. [sors]. 1) To cast or te draw | braneh, broken off, together with its frui. 9) A 
\ lots, inter se; hence, to draw lots for something: | stringed instrument. — 
a. provinciam; s. provincias, to divide or to dis- | SPADIX (IL), 1ois, adj. [= exáA;]. Bet 
tribule by lot; s. judices, to draw lots for the | brown, date-brown, equus. 
judges; sortiuntur uter id faciat; also, s. de se |  SPÁDO, onis, m. [= esólw]. (Poet. & lat.) 
aliqua. $8) To obtain or to receive by lot, pro- | A castrated person, a eanudch. 
vinciam. Hence (mostly poet. & lat.): A) te|  SPARGO, rsi, rsum, 8. v. tr. [root SPAR, 
divide, to share, laborem, perioulum: B) (mostly | Gr. ZIIAP, whence esvipw, ivváper]. 1) To throw 








SPARSIM. 853 


here and there, to strew, to scatter; to sprinkle, 
te spatter: s. nuces; s. numos populo; s. aquam, 
cruorem; 8. aliquem in fluctus, to cast the dis- 
membered limbe of any one into the waves. Hence: 
A) in partic. = to sow: 8. semina, to ecatter the 
seed; irop., res gestas in memoriam sempiter- 
nam sparsi, J sowed my exploits as a seed, for 
eternal remembronce: B) — to spread out, to 
extend: arbor s. ramos; sol s. radios, diffuses 
everywhere: OC) to distribute: s. animos in cor 
pore; 8. exercitum, to station at pointe far distant 
From each other; a. bellum, to carry now héther 
and sow thither; s. vestigia fugae, to divide, so 
as to make them indiscernible: D) to seatter, to 
disperse, to separate, hostes, canes; s. 36; spar- 
gis tua prodigus, you squander: E) of a rumour, 
report, &o. — &) to spread abroad, to dissemi- 
nate: s. voces in vulgum ; impers. (Tac.), spar- 
gitur, « report is spread abroad — b) to inter- 
sperse, to insert a word or words: sparge (poet. 
sparge subinde): F) (poet. & lat.) to throw, to 
hurl, tela; Gorgon sparsus, cast to the ground. 
2) (Mostly poet.) To bestrew, to besprinkle, to 
bespatter: s. humum foliis; s. tellurem lacri- 
mis; s. penetralia cruore; trop., Aurora s. ter- 
ras lumine, and literae humanitatis sale Bparsae; 
maculis spersus, besprinkled, apotted with; ore 
sparso, with a freckled face. 

SPARSIM, adv. [spargo]. (Lat.) Scatteredly, 
dispersedly, here and there. 

SPARSIO, onis, f. [spargo). (Lat.) A strew- 

, sprinkling. 
PARTA, ae, f. [= Zxdpra]. The capital of 
Laconia, now Misitra. 

SPARTACUS, i, w. 1) A Thracian, leader 
of the gladiators and slaves in their war against 
the Romans. $9) Meton., a name applied to An- 
tony. 

SPARTANUS, a, um, adj. [Sparta]. Spartan; 
subst., Spartani, drum, m. pl., the inhabitante 
of Sparta, tho Bpartans. 

SPARTI, dram, m. pl. [== Zraprei]. The armed 
men who sprang up from the dragon’s teeth sown 
by Cadmus. . 

SPARTIATES, ee, m. [== Exapérw]. A 
Bpartan. 

SPARTIATICUS, a, um, adj. [Spartiates]. 
(Pl.) Spartan. 

SPARTUM, i, #. [== exáprev]. A grass, very 
common in Spain, of which mats, ropes, &o., were 
made, prob. Spanish broom. 

SPARULUS, i, m. (dim. of speras II.]. The 
bream (a kind of fish). 

SPÁRUS (L), i, «, or SPARUM, i, n. A 
Rind of rustic or kunting-spear. 

SPÁRUS (IL), i, m. The gilt-head, gilt- 
bream (a kind of fish). 

SPATHA, ae, f. [== exá3u]. 1) A broad, fat, 
wooden instrument, used for stirring, a ladle, spa- 
“ala. 3) A batten, used by weavers for driving 





SPECIES. 


home the threads of a woof. 98) A broad two- 
edged sword, 4) T'he stalk of a palm leaf. 5) A 
kind of fir-tree. 

SPATHE, es, f. — Spatha, 5. 

SPÁTIOR, atus, 1. v. dep. intr. [spatium]. 1) 
To take & walk, to walk about, to promenade (it 
denotes a walking for recreation or pleasure — 
of. ambio, ambulor): sp. in xysto. 2) To walk 
along, to go, to proceed: Dido ante ora deüm 
ad aras spatiatur. $) Of things, to spread out, 
to extend: Nilus sp. per Aegyptum; (poet.) alae 
spatiantes, the outspread wings. 

SPATIOSE, ade. with comp. [spatiosus]. 1) 
Widely, extensively, greatly. 3) (Poet) Of 
time, long. 

SPÁTIOSUS, adj. w. comp. & sup. [spatium]. 
(Poet. & lat.) 1) Of space, of great extent, ample, 
wide, large, spacious: sp. stabulum, oollis; tau- 
rus sp. Hence, vox sp., a polysyllable; res sp., 
comprehensive, %) Of time, long, nox. 

SPATIUM, ii, n. [= eráów», Dor. for erá&wr]. 
1) Of place, space, room, extent: sp. non erat 
agitandi equos, there toas no room there; sp. cas- 
trorum; dimidium sp. itineris, the extent; sp. 
viae, the length; sp. hostis, (Ae size, dimension; 
aures in sp. trahere, to lengthen. In partio.: A) 
== an interval, distanee: trabes paribus spatiis 
intermissae; ab tanto sp., from «o great a dis- 
tance: B) & race ground; also, a course, heat: 
septem spatiis merere coronam; hence, trop. = 
& path, course: mos majorum deflexit de spatio; 
Hortensium in spatium consecuti sumus; spati- 
um defensionis: C)— 8) coner., a walk, prome- 
nade: spatium Academiae; spatia silvestria — b) 
abstr., & walking, promenading; a walk, turn: 
duobus spatiis factis, after we had taken a couple 
of turns; extremis spatiis, towards the end of the 
walk. $9) Of time, an intorval, period: sp. tem- 
poris praeteriti; sp. annuum, triginta dierum; 
sex dies spatii, a space of siz days; tam longo 
spatio; hoc interim spatio, in the meanwhile. 
Hence: A) — length or duration of time: arbor 
spatio durata, by the length of time: B) leisure, 
time, opportunity: sp. habere ad dicendum; sp. 
dare apparandis nuptiis, for preparing for the 
nuptials; neque tempus sp. ullum dabat, neither 
did time permit. 8) Of metre, quantity, measure: 
trochaeus est eodem sp. quo choreus. 

SPÉCIALIS, e, adj. [species]. (Lat) Par- 
ticular, special. 

BPÉCIALITER, adv. [specialis]. (Lat.) Par- 
ticularly, specially. 

SPECIES, ei, f. [specio]. 1) (Rar.) Act., 
a seeing, sight, view: convertere sp. aliquo; 
prim& sp., at first sight. 9) Pass., that which is 
seen, an appearance, shape: nova sp. visa est. 
Hence: A) that which ts seen in sleep, a vision, 
apparition: sp. nocturna: B) that which is seen 
by the mind, an idea, notion, conception: hano 
(i&a») nos recte speciem vocare possumus; sp. 


SPECILLUM. 


eloquentiae, viri boni, the ideal. 8) The form, 
sppearanoe, exterior (cf. forma and figura): ali- 
quis humana specie; nihil est specie ornatius, 
nothiny hae a finer exterior; speciem latronis in- 
ducere; speciem ridentis praebere, to exhibit the 
appearance of ona laughing. Hence: A) in partic. 
== a beautiful form, beauty, splendour: speciem 
legationi addere, to give splendour to the embassy ; 
speciem triumpho praebere, to adorn the triumph ; 
bos mirá specie; sp. quaedam in dicendo, « cer- 
tain dignity, imposing appearance; quae sunt in 
sp. posita (of a speaker), which belong to outward 
endowments: B) the outward form (in opp. to the 
reality), show, semblance, pretence: sp. auspi- 
ciorum (opp. to veritas); speciem hosti fecit, 
made the enemy believe; fallax equitum sp., a fal- 
lacious semblance of horsemen; in partic., specie, 
in or per (rarely ad) speciem, also (rarely) sub 
specie, in appearance, apparently, and with a gentt. 
== under the appearance or the pretence of: specie 
blandus; per speciem auxilii, captivoram redi- 
mendorum, under the pretence of ransoming the 
captives: C) (poet.) an image, likeness, Jovis. 
4) A species (subdivision of genus): genus con- 
tinet plures partes specie differentes. Hence 
(lat.) — a case: haec sp. incidit. 

SPÉCILLUM, i, s. [specio]. A surgical in- 
strument for probing wounds, &c., a probe. 

SPECIMEN, Inia, s. [specio]. 1) A token, 
proof, warranty: specimen dare alicui rei ali- 
cujus, to furnish one with a proof of any thing. 
9) An examplo, pattern, model: est in eo speci- 
men humanitatis; sp. innocentiae, an ideal ; ca- 
pere sp. naturae ex re aliqua. 8) An ornament, 
dom fs. 

SPECIO, exi, ectum, 8. e. tr. [— exéerw]. (An 
old form.) To look at, to behold, aliquid; nunc 
specimen specitur, st ts now put to the proof. 

SPECIOSE, adv. w. comp. & sup. [speciosus]. 
Beautifully, showily, handsomely. 

SPECIOSUS, a, um, adj. with comp. and eup. 
[species]. 1) (Poet. & lat.) Having a fine appear- 
ance or majestic form (of a higher grade of beauty 
than formosus), beautiful, splendid, brilliant, 
showy: sp. mulier. Hence: A) = resounding, 
verba, eloquentia: B) == considerable, remark- 
able, opes. %) Deceiving by outward show, spe- 
clous, plausible, delusive, nomen, dicta. 

SPECTABILIS, e, adj. [specto}. 1) That can 
be seen, visible, corpus; campus sp., that can be 
surveyed by the eye, open. 3) (Poet. & lat.) 
Worth seeing, distinguished, beautiful, admi- 
rable, heros, Niobe. 

SPECTACULUM, {,n. [specto]. 1) A sight, 
spectacle: 8. rerum coelestium; esse spectaculo, 
(o serve as a spectacle; praebere sp., to present 
one’s self us a spectacle; sedere spectaculum, to 
be exposed to public view. In partic., a public sight, 
a show, spectacle, play: dare sp.: sp. gladiato- 
rum or gladiatorium. 9) The place where or from 


854 


SPECTO. 


which one sees @ play: A) (lat.) == a theatre or 
amphitheatre: B) in the pl. = the seats or 
benches where the spectators sit. 

SPECTAMEN, inis, n. [specto]. (PL) A mark, 
sign, proof. 

SPECTATE, adv. w. sup. [spectatus]. (Lat. 
Exocliently. 

SPECTATIO, onis, f. [specto]. 1) A looking 
at, seeing, beholding (esp. of a play). 2) An 
examining or testing of money. 3) (Lat) Re 
spect, consideration. 

*SPECTATIVUS, a, um, adj. [specto]. (Lat.) 
Contemplative, speculative; hence == theoretical. 

SPECTATOR, Gris, m. [specto]. A looker-on, 
observer; in partic. — a spectator tn a theatre, 
&o.: sp. coeli, ludorum; (Com.) — an examiner, 
judge, formarum. 

SPECTATRIX, icis, f. [specto]. (Poet) A 
(female) spectator. 

SPECTATUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[part. of specto]. 1) Proved, tested, tried: su- 
rum spectatum igni; homo sp.; integritas mul- 
tis rebus ap.; id cuique spectatissimum sit, best 
proved, safest. 9) — Excellent, accomplished, 
osteemed, femina. 

SPECTIO, ónis, f. [specio]. Prop., an obser- 
ving; tech. t. in augury — the right of observing 
auspices (cf. nunciatio). 

SPECTO, dvi, &tum, 1. tr. & intr. [intens. of 
specio]. 1) To look or to gase at, to behold 
(with attention — of. video), aliquid; sp. illuc, 
ad eum, in eos solos; sp. alte, om Aigh. In 
partic. = to look at or to look on as a spectator 
in a theatre, &c.: sp. ludos; spectatum veniunt, 
to aee the play. Hence (poet.), quem totum tri- 
bunal spectat — looks upon with wonder. 3) 
Trop., of the mind, to look at: A) to consider, 
rem: B) to regard, to have respect to, to have 
in view: sp. fortunam in aliquo, the pecuniary 
circumstances ; sp. res non auctores; nihil ap. nisi 
fugam; hence-— a) to judge, to estimate: phi- 
losophos ex singulis vocibus — b) to test, to try: 
sp. aurum in igne; sp. hominem in dubiis peri- 
culis; huno igni spectatum arbitrantur: C) of 
persons, to aspiro to, to strive after, to think of: 
sp. magna qusedam, nil nisi fugam; sp. ad im- 
peratorias laudes; semper spectavi ut tibi essem 
conjunctissimus, J have endeavoured, &c.: D) of 
things — 8) to aim at, to tend or to refer to: 
quorsum haec oratio sp.? consilia ejus spectant 
ad concordiam, tend to the restoration of harmony ; 
hoc longe alio spectat, to something wholly differ- 
ent; hoc eo spectat ut, eto., this has reference to 
the circumstance that, &c. — b) to incline or to 
point to: res sp. ad vim, appears as if force were 
about to be used: E) of places, to look, to be situ- 
ated, to lie or to point towards: sp. ad fretum, 
in septentrionem, inter occasum solis et meridi- 
em; also, terra sp. orientem; omnia vestigia te 
adversum spectant, towards you. 











SPECTRUM. 


an apparition, spectre (a translation by Cicero 
of the Greek sldwdor). 

SPECULA (I), ae, f. [dim. of spes]. (Rar.) 
A slight hope. 

SPECULA (IL), ae, f. [specio]. A high place 
Jor looking, a look-out, watch-towor: praedonum 
adventum significabat ignis ex sp.; (rop., ease in 
Bpeculis — to observe closely, to be on the watch. 
Hence (poet), in gen. = a height, eminence, 
e. g., a high hill, the walls of a town. 

SPECÜLABUNDUS, a, um, adj. [speculor]. 
(Lat.) Watching, on the look out. 

SPECULARIA, dram or ium, n. pl. [specula- 
ris]. Window-panes; a window. 

SPECULARIS, e, adj. [speculum]. Of or per- 
taining to a mirror; like a mirror: ratione spe- 
culari, in the manner of a mirror; hence, lapis 
Bp., mica, tsinglass stone, a transparent stone of 
thin scales, used by the ancients as we use panes 
of glass. 

SPECULATOR, Gris, m. [speculor]. 1) A spy, 
scout (one who is sent out secretly for the pur- 
pose of spying— cef. explorator). There was a 
division of ‘speculatores’ in each legion; hence, 
also (lat.) == aids-de-camp, life-guards. 2) Trop., 
an investigator, naturae. 

SPECULATORIUS, a, um, adj. [speculator]. 
Of or pertaining te spies or scouts: ep. navigi- 
um, a epy-boat. 

SPÉCÜLATRIX, icis, f. [speculor]. A (fe- 
male) spy, a watoher; trop., furiae spp. facino- 
rum, watchers of crimes. 

SPECULOR, ütus, 1. v. dep. intr. & tr. [spe- 
cula]. I. Jnir.—To search around, to look about 
(as from a watch-tower): sp. in omnes partes. 
II. 7+. — to search for, to spy out, to wateh, to 
observe, to lis in wait for, aliquem; sp. consilia: 
alicujus. 

SPECULUM, i, n. [specio]. 1) A looking- 
glass, mirror: (poet.) sp. lympharum, the mirror- 
like surface of the waters; speculo placere, to be 
well-adorned. 2) An image in a mirror: vides 
sp. tuum; hence, in gen., a copy, mirror: sp. 
naturae, futuri temporis. 

SPECUS, iis, m. (rarely f. and s.) [= exis]. 
A cave, grotto (in gen. — cf. antrum, spelunca), 
Hence: A) a covered water-course, a ditoh, drain: 
B) = a cavity, alvi, vulneris. 

SPELAEUM, i, n. [== exfAawr]. (Poet., rar.) 
A cave, grotto. 

SPELUNCA, se, f. [== oxdvyz]. 1) A cavern, 
cave, den (as a dark and fearful place — cf. an- 
trum, specus). 2%) The name of a country-seat of 
Tiberius, near Terracina. 

SPERABILIS, e, adj. [spero]. (PL) That 
may be hoped for. 

SPERATUS — v. Spero. 


855 
SPECTRUM, i, n. [specio]. A mental image, ; 


SPHAERA. 


SPERCHEOS, or SPERCHIUS, i, m. [== Zeap- 
xsios]. A river of Thessaly, now the Agramela or 
Ellada. 

SPERCHIAE, ürum, f. pl. (Spercheos]. 7 
town in Thessaly, on the Spercheos. 

SPERCHIONIDES, ae, m. [Spercheos]. A 
dweller on the banks of the Spercheos.  (Poet.) 

SPERNO, sprévi, sprétum, 8. v. tr. 1) (Rar ) 
To remove, to separate: sp. se ab aliquo. 2) 
To despise, to spurn, to disdain, to reject (in 
one's heart and thought — cf. aspernor, *not to 
despise’ — of. condemno, despicio): sp. volupta- 
tes, aurum; non spernendus, not to be rejecied, 
sometimes — very good; sp. imperium consulis, 
not to grieve one’s self about; (Tac.) spernendus 
morum, on account of his character. 

SPERO, &vi, &tum, 1. ve. tr. [spes]. 1) To 
hope for something good; hence, in gen., to ex- 
peot, to look for: sp. aliquid ab aliquo, benefi- 
cium; sp. illum venturum esse, fore ut id con- 
tingat; spero me ideo mitti, J hope that 1 shall 
therefore be sent; spero me tibi causam probasse; 
also, abs., bene (recte) de aliquo sp., to have a 
good hope of any one; pax sperata, a peace hoped 
for; (Pl.) sp. deos teque, tn the gods and ín thee. 
More rarely = to expect something evil, to appre- 
hend: sp. dolorem; sp. haeo vobis molesta vi- 
deri; id quod non spero. %) (Ante-cl. & lat.) 
In partic., the part. speratus, as an adj.: A) in 
the m. and f. == a betrothed person, a lover, 
bride: B) uxor sp., whom one has not seen for a 
long time. 

SPES, ei, f. 1) Hope: s. rei alicujus, of some- 
thing; spes me tenet, J hope; also, spem habeo, 
and (more emphatically) spe duoor; sum in mag- 
na spe, J have great hope; but, pax est in spe, 
peace is hoped for; in spe habere (ponere) ali- 
quid, to have a hope of any thing; spes est in 
vobis, rests upon you; spem -alicui facere (dare, 
&fferre), (o give kope to any one; in secundam 
spem natus (Tao.) = the second heir ; spes osten- 
ditur, there is ground for hope; in spem venire, 
ingredi, (o take hope; adolescens summa spe, 6 
youth of great promise; omnes spes, all hopes; 
partim spe, partim metu, by promises, &c. Hence 
(poet.) — that upon which the hope of any one is 
placed: Aeneas sp. Teucrorum; thus, freq., of 
children, young animals, fruits, &o.: sp. gregis. 
2) An expectation, supposition, in gen.: aspera 
sp.; bellum spe serius, happening later than was 
expected; praeter or contra sp., contrary (o expec- 
lation. 8) (Rar.) The anticipation of something 
evil, an apprehension, naufragii. 

SPEUSIPPUS, i, m. [== Exctowses]. A nephew 
of Plato, and his successor in the Academy. 

SPHAERA, ae, f. [= o¢atpa]. 1) A globe, 
sphere (the scientific term for the mathematical 
figure — cf. globus). 3) In partic., a celestial 


SPERCHEIS, Idis, adj. f. [Spercheos]. Of or | or astronomical globe; hence — the orbit of « 


belonging to the Spercheos, undae, ripae. 


planet. 3) A play-ball. 





SPHABRISTERIUM. 


BPIBSE, 


SPUAERISTERIUM, ii, n. [= epaiperipsov].| thing coiled or twisted, & fold, coll, enguis; in 


(Let.) 4 place for playing ball, a tennis-court, 

SPHAEROMACHIA, ae, f. [= epa:popexia]. 
(Lat.) Asparring match with iron balls (covered 
with leather and fastened to the hands). 

BPHINX, gis, f. [= zéiyr). 1) The Sphinx, 
a monster — half woman and half beast — near 
Thebes, that proposed riddles to the passers-by, 
and killed those who could not solve them; — 
Cédipus finally rid the country of her. 2) A 
apecies of ape, prob. the Chimpanzee. 

SPICA, ae, f. (rare and obsolete Spicum, 
i w.) 1) An ear, spike of grain. 9): A) a tuft, 
head, top of other plants: B) (poet.) an arrow 
(doubtful): C) the brightest star in the constella- 
tion Virgo. 

SPICEUS, a, um, adj. [spica]. Consisting of 
ears ef corn: sp. messes, of grain. (Poet.) 

SPICIFER, éra, drum, adj. [spica -fero]. 
(Poet.) Ear- 

SPICULUM, i, v. (dim. of spicum — v. Spica]. 
1) A point; in partic., the tron point of a spear 
or arrow. %) Meton., & spear, dart, arrow. 3) 
The sting of a bee, &o. 

SPINA, ae, f. [perb. for spicna, from spice]. 
1) A thorn (the sharp points on rose-bushes or like 
shrubs — cf. sentis); hence (lat.) =< the haw- 
thorn. 2) A pricklo or spine of a hedge-hog and 
like animals. 3) The backbone of animals end 
men; hence (poet.) = the back. 4) Sp. pisci- 
um, a fisk-bone. &) Troy., in the pL: A) diff.- 


- eulties, subtleties, perplexities: spp. definiendi, 


disserendi: B) —&) faults, vices — b) cares. 

SPINETUM, i, x. (spina) (Poet.) A thorn hedge. 

SPINEUS, a, um, adj. [spins]. (Poet) Of 
thorns, thorny, vineula. 

SPINIFER, &ra rum, adj. [spins- fero]. 
(Poet) Thorn-bearing, therny. 

SPINO, onis, wm. 4 emall stream, near Rome, 
to which divine honours were paid. 

SPINOSUS, a, um, adj. w. comp. [spina]. 1) 
Full of thorns, priokly, herba. 2) Zrop.: A) 
(poet.) curae spp., irrüating, stinging: B) = 
subile, intricate, genus dicendi, oratio. 

SPINTHER (I.), üris, ». [egsyerfp?]. (Pl) A 
bracelet, which was held on the arm by its own 
elasticity. 

SPINTHER (IL), ris, m. 4 Roman surname; 
thus, esp. P. Cornelius Lentulus Sp. 

SPINTHRIA, or SPINTHRIA, ae, m. [= eglye- 
ms]. A man who prostitutes his body to lewd 
purposes. 

*SPINTURNICIUM, ii, n. (dim. of spinturnix]. 
A small bird of ill omen. 
SPINTURNIX, 1cis, f. An unknown bird of ill 


omen. 
. SPINUS, i, f. [spina]. A blaok-thorn. 
SPIO, iis, f. [7 Zr&o]. A sea-nymph, daugh- 
ter of Nereus and Doris. 
SPIRA, ae, f. [= erépa]. (Poet. & lat.) Any 


partic. — &) the base of a colunn — b) « braid ef 
hair — 6) a twisted tie for fastening the hat (galerus) 
under the chin — à) a kind of twisted cake. 
SPIRABILIS, e, adj. [spiro]. Fit for breath- 
ing, respirable: natura haec animalis et sp., cui 
nomen est aér; (poet.) eoeli lumen sp. service 
able for lyfe, vital. . 
SPIRACULUM, i, ». [spiro]. (Poet. & lat) 
A breathing-hole, siz-hole, vent: hic specus est 


sp. Ditis. 
SPIRAMEN, Inia, ) n. [spiro]. ( Poot. & lat.) 
SPIRAMENTUM, i, | 1) A breathing - hele, 


air-hole, vent. 2) An interval of time determined 
by the breathing, a pause: spp. temporum. 

SPIRIDION, Snis, s. [Zespdiav, ewsipa]. A 
surname of the Greek rhetorician Glycon. 

SPIRITUS, ts, m. [spiro]. 1) (Poet. & lat.) 
A breath of air, a current, breeme (cf. anima, 
aér): sp DBore&e; sér movetur spiritu aliquo. 
2) Breathed air, the breath: cibus, potio, sp.; 
ducere spiritum, to breathe. 8) Breathing, respi- 
ration: uno sp.; hujus coeli sp., the &nhalgtion 
of this air; anima quae ducitur spiritu. Hence: 
A) = the breath of life, life: reddere ap., to 
expére; spiritus naturse debetur: B) (poet) — 
an odour, unguenti: C) (poet.) = a sigh: D) 
(lat.) a tome, sound: E) « hissing (of a serpent): 
F) trop. —a) = inepiraton: spiritu divino tao- 
tus, inflatus, inspired by a god; homines divini 
spiritus — b) (poet. & lat.) the spirit, seul: 
morte carens sp.; spiritus regit hos artus — €) 
== disposition, hostilis, generosus — d) exaspera- 
tion, indignation — e) genius, understanding, in-- 
gens —1) high spirit, eourage; esp. — haugh- 
tiness, pride, arrogance: sumere sibi spp. ; ca- 
pere alicujus spp.; thus usually in the pL, but 
also sp. regius. 

SPIRO, avi, átum; 1. e. intr. & tr. I. Intr.— 
1) To breathe, to blow; Auatri spp.; (poet.) sp. 
alicui, to favour (of. xépw voi xesiv). Henoe: A) 
to emit fragramse, dos: B) = to burst forth: 
flamma sp. e peotore: C) to roar, to rage, freta: 
D) to sound, litera. 2) To breathe, to respire. 
Hence: A) = to live: mens ejus sp. in scriptis, 
still lives; exta spirantia, still recking; hence, 
also, of a life-like representation by painting, 
sculpture, &o.: sera (signa) spirantia: B) of 
post, to be inspired: quod spiro et placeo, tuum 
est. II. fy.—1) To breathe out, ignem. 8) 
Trop.: A) to breathe forth, mendacium: B) to 
be oecnpied with, to be thinking about, mag- 
num aliquod, tribunatum: C) of things, to be 
fullof, aliquid. 3) To exhale, odorum. 

SPISSAMENTUM, i, s. [spisso]. (Lat) A 
stopper, plug. 

*SPISSATIO, onis, f. (spisso]. (Lit. ; doubtf 
read.) A condensation. 

SPISSE, adv. w. comp. [spiesus} 1) Thiekly. 
3) Slowly. 














SPIASESCO. 


857 


SPONSALIA. 


SPISSESCO, 8. v. inch. intr. [epissus]. (Luor.) [the amphitheatre where the dead gladiators were 


To become thick. 
*SPISSIGRADUS, a, um, adj. [spisse-gradior]. 
(Only in the eup.; PL) Slow-paced. 

SPISSITO DO, tnis, f. [epissus}. (Lat.) Den- 
sity, thickness. 

SPISSO, avi, dtam, 1. e. tn. [spissus]. (Lat.) 
To make thiek, to thicken, lac. 

RPISSUS, a, um, adj. with comp. and sup. 1) 
(Mostly poet. & lat.) Thiok, compact, close, donse 
(without spaces between — stronger than ‘den- 
sus’): sp. coma, grando; laurea sp. ramis, with 
thick branches ; sp. tunica, of close texture; trop., 
sp. caligo. Hence — erowded, theatrum, sedi- 
lia. 3) Trop.: A) (rar.) hard, diffloult, opus: 
B) slow, tardy, late, exitus; omnia spp., every- 
thing was done deliberately; pro spisso, as adv., 
slowly. 

SPLEN, énis, m. [= exM»]. (Lat.) The milt or 
spleen: (poet.) sum petulanti splene cachinno, 
I am disposed to laugh at the faults of others. 

SPLENDEO, ui, —, 2. v. intr. Te be bright, 
to glisten, to gleam, to glitter (it denotes the 
imposing impression which any thing brilliant 
makes — cf. niteo, fulgeo): sp. auro, with gold ; 
pontus sp. sub luce lunae; puella sp. has a 
dassling «ite complexion. Hence, trop., virtus 
Sp. per se; verba spp., are brilliant. 

SPLENDESCO, ui, —, 8. v. inér. [inch. of 
splendeo]. To become bright, to begin to shine, 
vomer; trop., illud sp. oratione, takes a lustre 
JSrom. 

SPLENDIDE, adv. w. comp. & sup. [splendi- 
dus]. 1) Brightly, brilliantly, 3) Magnificently, 
splendidly: multi splendidissime nati, of the 
noblest birth. 8) Clearly, distinctly. 

SPLENDIDUS, a, um, adj. with comp. & sup. 
{splendeo}. 1) Shining, bright, radiant, glit- 
tering (v. Splendeo), sol; sp. toga, dazsling white; 
fons s., clear, 2): A) — eminent, distinguished, 
vir, facta, ingenium: B) = fameus, persona: 
C) splendid, magnificent, brilliant: sp. oratio, 

full of beauty, florid: D) clear, distinct, vox: E) 
== Bpeciosus, showy, fine, nomen, verba. 

SPLENDOR, Gris, m. (splendeo]. 1) Bright- 
ness, radianoe, lustre, auri. 9) Trop. : A) of the 
style of living, sumptuousness, magnificence : 
omnia ad sp. referre: B) splendour, eminence, 
lustre, renown, dignity, honour: dignitatis suae 
splendorem obtinere; sp. equester: C) beauty, 
»rnament, verborum, ordinis: D) clearness: sp. 
vocis. 

SPLENIUM, ii, n. (== crdgvev}. A small 
plaster; a patoh. (Lat.) 

SPOLETINUS, a, um, adj. [Spoletium]. Of 
or belonging to Spoletium; subst., Spoletini, 

Orum, m. pl., the inhabitants of Spoletium. 

SPOLETIUM, il, n. A town in Umbria, now 
Spoleto. 


SPOLIARIUM, ii, m. [spolio]. The place in 


dragged to be stripped of their clothes; hence, 
(rop. = & den of robbers or murderers. 

SPOLIATIO, ónis, f. [spolio]. A robbing, 
plundering, spoliation, fanorum; irop., sp. con- 
aulatüs, dignitatis. 

SPOLIATOR, Gris, m. [spolio]. A robber, 
plunderer, pillager. 

SPÓLIATRIX, 1ols, f. [spolio]. Sha that robe, 
spoils or pillages. 

SPOLIATUS, a, um, adj. w. comp. [ part. of 
spolio]. Plundered, despoiled: nihil illo regno 
spoliatius. 

SPOLIO, avi, ütum, 1. . ir. [spolium]. 1) Zo 
deprive of covering, to strip, aliquem. 3) Te 
plunder, to pillage (individual persons or places 
— cf. populor, diripio), to rob, to despoil one of 
any thing: s. templa deorum; s. aliquem ar 
gento, vità; abs. — (o get booty, to make gain 
by pillage. 

SPOLIUM, ii, s. [kindr. w. exddov]. 1) (Poet.) 
The skin, hide of an animal, whether stripped or 
cast off: sp. leonis; sp. serpentis, the slough. 9) 
The armour stripped from a slain enemy; henoe, 
in gen., booty, plunder, spoil (cf. praeda, ma- 
nubise, exuviae): spolia classium, ships’ beaks 
(rostra); also, spp. navalia; cruenta spp. detra- 


| here == weapons, clothes; spp. opima, the arma 


taken from the commander of a hostile army. 

SPONDA, ae, f. 1) Tho frame of a bedstead, 
couch, &c. 2) Meion., a bed, sofa, couch. 

SPONDALIA (Spondaulia), drum, s. pl. [== 
exovdh-athe,?}. A sacrificial hymn, accompanied 
by the flute. 

SPONDEO, spdpondi, sponsum, 2. v. ir. [esé»- 
da, ‘to pour out,'libare]. To promise solemn- 
ly, to bind or to pledge one’s self, to vow: 
sp. alicui aliquid, sponsionem ; in partic. in civil 
suits = (o stipulate (v. Bponsio). In partic.: A) 
to promiso in marriage, to betroth: sp. alioui 
filium or filiam: B) to go security or bail: sp. 
pro aliquo; sp. pecuniam solutum iri, to be ee 
curity that, &o.: C) trop. — &) to give promise 
of any thing: ingenium magnum spondet vi- 
rum—b) sp. animo aliquid, to feel confident of 
any thing; multum sibi sp. de viribus suis, to 
promise one’s self much from, to rely upon. 

SPONDRÉUS, ei, m. [== exevdeios]. Prop., of or 
belonging to a libation ; in partic., sp., sc. pes (on 
account of its solemn, prolonged character), a 
poetical foot, consisting of two long syllables, a 
spondee. 

SPONDYLUS, i, m. [== extodudes]. 1) A joint 
of the spine. 2) A kind of musele-fsh. 

SPONGIA, ae, f. [rreyyía]. A sponge; hence, 
irop., an open-worked €oai-of-maii. 

SPONS — v. Sponte. 

SPONSA, ae, f. [part. of spondeo]. A be 
trothed malden, a bride. 

SPONSALIA, drum, s. pl [sponsalis, from 





SPONSIO. 


eporleo| 1) A betrothal, espousal. 3) A be- 
tretaal- feast. 

SPONSIO, ónis, f. [spondeo]. 1) A solemn 
promise an ongagement, voti. 2) A solemn 
ebligation entered into by the parties (o a suit, a 
pledge, stipulation. This proceeding was in the 
form of & wager, inasmuch as each of the liti- 
gants or disputants pledged himself to pay a 
certain sum of money, if his assertions in the 
case were not found true. Hence, sponsionem 
facere, sponsione provocare, lacessere, (o chal- 
lenge to a wager, is said of the plaintiff, usually 
with the conj. si or nisi, because he pledged 
himself to show that something was, or was not, 
true: e.g., Caium sponsione lacessivit, ni Caius 
diceret, etc. = he summoned Caius before the court, 
and undertook (o show that Caius said, &c., under 
the penalty of paying a cer(ain sum, if he failed to 
make good his declaration. The plaintiff further 
asked (stipulabatur): spondesne (mille numos, 
or a like specification of the amount staked), si 
or ni, eto. ! i. e., do you promise to pay the stipu- 
lated sum, if that is (is not) so, which you deny (or 
assert)? Whereupon the defendant replied: spon- 
deo, si or nisi. The defendant then asked (resti- 
pulabatur): spondesne, si or ni? $/, &0.? Where- 
upon the plaintiff also replied: spondeo, si or ni. 
Thus, e. g., if à suit was brought for fraud, &c.; 
and the plaintiff asserted that Caius was not an 
honest man, then the plaintiff asked: spondesne 
ni vir bonus es? to which the defendant replied : 
spondeo, but in return asked: spondesne si vir 
bonus sum? The suit was then carried on, and 
the litigants were said sponsione or pignore cer- 
tare, contendere, se defendere; and the gainer 
of the suit, who received back his money, was 
said sponsione or sponsionem vincere; the loser 
was said condemnari sponsionis. 3) Of states 
or nations, a solomn treaty, an alliance tn which 
hostages and pledges were given: facere sponsio- 
nem or sponsione se obstringere; pax facta est 
per sp. 4) A seeurity, guarantee, pro aliquo. 

SPONSOR, Gris, m. [spondeo]. One who is 
security for a person or thing, a bendsman, surety, 
in gen. (cf. vas, praes): sp. pro aliquo; sp. rei 
alicujus; (poet.) dea sp. conjugii. 

SPONSUM, i, n. [ part. of spondeo]. (Rare.) 
zz: Bponsio, 9. 

SPONSUS (I.), tis, m. [spondeo]. (Rare.) 1) A 
solemn promise, an engagement. 3) A security, 

tee. 

SPONSUS (IL), i, m. [ part. of spondeo]. A 
betrothed husband, a bridegroom. 

SPONTE, abi. sing. fem., from the rare form 
Spons, tis. 1) (With the abl. mei, tua, sua, etc. ; 
usually sp. stands after the pronoun; in later 
writers the pranoun is omitted.) Of one's own 






ed — of. ultro, libenter): suá& 
By one's self, alone, without 


SPURCIFICUS. 


the aid of other: sal sponte instituiseet; su& sp. 
bellum movere; quum iis suá sponte persuadere 
non posset; neque id meá sp. prospexi, by my 
own sagacity. 9) Of things: A) of itself: ignis 
sufi sp. exstinguitur: B) in or by itself, on its 
own account, for its own sake: res quae sna sp. 
scelerata est; virtus suf sponte laudabilis. 4) 
(Lat.) Sponte alicujus, according te the will of 
any one. 

SPONTANEUS, a, um, adj. [sponte]. (Let) 
Of one's own freo will, voluntary, sponte 
neous. 

SPORADES, um, f. pl. [== Zsopéde;]. Islands 
tn the /KEgean Sea, between the Cyclades and Crete. 

SPORTA, ae, f. A plaited basket, hamper. 

SPORTELLA, ae, f. [dim. of sportula]. 1) A 
small basket, a fruit-basket. 9) A dish of old 
meats (because served up in small baskets). 

SPORTULA, ae, f. [dim. of sporta]. 1) A 
small basket. 3) A portion of meat given on fet- 
tiva] occasions by a patron to his clients, or by an 
emperor to the people, which was carried home in a 
sportula. Later a small gratuity was given in its 
stead. Hence: À) — & present, in gen.: B) — 
a short play, to which Claudius invited the peo- 
ple by this name. 

*SPRETIO, onis, f. [sperno]. (Doubtf. read.) 
Contempt, disdain, scorn. 

SPRETOR, oris, m. [sperno]. (Poet., rare.) 
A despiser, seorner. 

SPÜMA, ae, f. [spuo]. Foam, froth (of water, 
of the mouth, &c.) : spuma argenti, silver-spume, 
litharge. 

SPÜMATUS, a, um, adj. (spums]. (Poet.) 
Covered with foam, foaming. 

*SPÜMESCO, 8. v. inch. intr. [spuma]. (Poet.) 
To grow foamy or frothy, to begin to froth or 
to feam. 

SPÜMEUS, a, um, adj. [spuma]. Foaming, 
frothy. - 

SPÜMIFER, and SPÜMIGER, dra, &rum, adj. 
[spuma-fero, spuma-gero]. (Poet)  Foam- 
bearing, foaming. 

SPUMO, avi, &tum, 1. c. intr. & tr. [spuma]. 
I. Intr. — To foam, to froth, pooulum, equus; 
frena spumantia. II. 7r. — To camse to foam, 
to cover with foam: saxa salis spumata liquore; 
trop., to foam forth, scelus ex ore. 

SPÜMOSUS, a, um, adj. (spuma]. 1) Fall 
of foam, foaming. 3) 7Yop., frothy, bombastic, 
carmen. 

SPUO, spui, spütum, 8. v. intr. & tr. [= vr6»]. 
I. Intr. — To spit, to spew. II. 7¥. (poet.) — 
To spit out, terram (i. e., pulverem). 

SPURCE, adv. with comp. and sup. [spurcus]. 
1) Filthily. 39) TYop., basely, indecently. 

*SPURCIDICUS, a, um, adj. [spureus- dico]. 
(Pl.) Filthy, indecent, versus. 

*SPURCIFICUS, a, um, adj. [spurous - facio]. 
(Pl) Making filthy. 








SPUROCITIA. 


SPURCÍTIA, ae, and SPURCITIES, ei, f. 

[spureus)]. Filthiness, foulness. 

SPURCO, —, atam, 1. e. tr. [spurcus]. Te 
make filthy, to befoul, to defile, rem. 

SPURCUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [per- 
hapsfr. porcus]. (A vulgar expression.) Filthy, 
dirty, nasty, saliva, vas. Hence, (rop. — foul, 
moan, base, low, homo. 

SPURINNA, ae, m. [an Etruscan word]. 1) 
A haruspex, who warned Caesar io beware of the 
Ides of March. %) Vestricius Sp., a leader of the 
Othonian party, and celebrated as a lyrio poet. 

SPÜRIUS, ii, m. (Abbreviated Sp.) A Roman 
surname, 

SPÜTATILICUS, a, um, adj. [sputo]. (Rar.) 
That deserves to be spit at = despicable. 

*SPÜTATOR, oris, m. [sputo]. (Pl.) A spitter. 

SPÜTO, 1. v. tr. [intens. of spuo]. (PL) 1) To 
Bpit out, sanguinem. 2) To spit at: morbus qui 
spatatur (perhaps the epilepsy; aco. to others, 
madness). 

SPUTUM, i, s. [spuo]. Spittle, spit (cf. 
saliva). 

SQUALEO, ui, —, 2. e. intr. [kindred with 
exi, the generic idea being that of a dry rough- 
ness]. 1) (Poet.) To be covered with a rough and 
dry rind or surface, to be stiff, rough or uneven: 
tunica sq. auro, is covered with gold as with scales ; 
tergum sq., ie hard and scaly ; conchaesqq. Hence, 
tela sqq. venenis, are smeared with poison. 2) To 
be fllthy, to be neglected, to be squalid: tem- 
plum sq. musco; supellex sq. Hence, to mourn 
tn squalid garments: squalebat oivitas mutata 
veste. 

*SQUALIDE, adv. [squalidus]. (Only in the 
comp.) Trop., without ornament, rudely: sq. 
dicere. 

SQUALIDUS, a, um, adj. w. comp. [aqualeo]. 
1) (Poet.) Stiff, rough, uneven (v. Squaleo). 38) 
Filthy, dirty, squalid, homo, humus, carcer; 
in partic. — clothed in mourning, reus. 8) Trop., 
of style, rough, rude, unadorned: haeo sunt 
squalidiora. 

SQUALOR, Gris, m. [squaleo}. 1) (Lucr.) 
Stiffness, roughness, materiae; trop., sq. seculi. 
%) Filth, dirtiness, foulness, squalor: obsitus 
squalore. In partic. = filthy garments, as a sign 
of mourning: aspicite judices sq. sociorum. 

SQUALUS, i, m. A kind of sea-fiah. 

SQUAMA, ae, f. [squaleo]. 1) A seale of 


@ fish, &c. ; also, the scale of a coat-of-mail. 9) 
(Poet.) = A fish. 
SQUAMEUS, a, um, adj. [squama]. Sealy. 


SQUAMIFER, ra, Srum, adj. [squama-fero]. 
Boale-bearing, scaly. 

SQUAMIGER, éra, Sram, adj. [squama-gero]. 
Scale-bearing, scaly; hence, eudst., Squami- 
geri, drum, m. pi. (Lucr.) — fishes. 

SQUAMOSDS, a, um, adj. [squama]. Fall 
of scales, scaly. 


850 


-BTAGIRA. 


SQUILLA, or SCILLA, ac, f. [= ex]. 1) 
A kind of lobster, a shell-fish that protects the 
pinna. 2) A ses-onion. 

BT, interj. Hist! husb' 

STABIANUM, i, n.[Stabiae]. A villa of M 
Marius, near Stabia». 

STABIANUS, a, um, adj. [Stabiae]. Sts 
dian. 

STABIAE, àrum, f. pl. A town in Cam 
pania. 

*STABILIMEN, Inis, n. [stabilio]. (Poet.) — 
Stabilimentum. 

STABILIMENTUM, i, n. [stabilio]. A stay, 
support. 

STABILIO, tri, tum, 4 v. tr. [stabilis]. To 
cause to stand firmly, to make firm, to establish, 
stipitem; érop., 8. rempublicam; (lat.) s. ali- 
quem, (o make steadfast or persevering. 

STÁBILIS, e, adj. w. comp. & sup. [sto]. 1) 
On which one can stand firmly, firm: locus s. ad 
insistendum. 8) That stands firmly, firm, steady, 
stable, domus, gradus. 3) 7rop., firm, constant, 
enduring, reliable, durable, steadfast, animus, 
amicus, sententia, possessio; s. domus, sedes, 
a permanent residence; 8. pes, a poetical foot con- 
sisting of long syllables; stabile est, it is decided ; 
voluptas stabilis, the uninterrupted physical well- 
being of the Epicureans, a freedom from all pain. 

STABILITAS, &tis, f. (stabilis. 1) A etand- 
ing firm, steadfastness, firmness, stability: s. 
arborum; se. peditum in acie. 3) Constancy, 
durgbility, immutability, amioitise, fortunae. 

STABILITER, adv. w. comp. [stabilis]. (Lat.) 
Firmly, durably. 

STABILITOR, Gris, m. [etabilio]. (Lat.) An 
establisher. 

STABULARIUS, ii, m. [stabulum]. A land- 
lord of a low kind of inn, a stable-keeper. 

STABULOR, &tus, dep., and (ante-cl. & poet.) 
STABULO, 1. v. ésr. [stabulum]. To stand in 
a stable; hence = to harbour, to stay in a 


place. 

STABULUM, i, s. [sto]. 1) A stable, stall, 
fold. 3) In gen., an abode, habitation: silva 
8. ferarum ; (poet. ) stabula, a pasture. In partio. : 
A) a poor and unsightly dwelling, esp. a habitation 
of shepherds, serving at the same time as an enclo- 
sure for a flock: B) a low inn; in the worst sense, 
& house of ill fame, brothel: C) as a term of 
reproach, s. flagitii, an infamous fellow. 

STACTA, se, or STACTE, es, f. [= craxr§]. 
Myrrh-oil, myrrh-gum. 

STADIUM, ii, » [= erís]. 1) A race 
course; frop., a race: in ejusdem laudis studio. 
The race-course among the Greeks was generally 
125 paces or 625 Roman feet long; hence, 9) as 
a measure of length, & stade, stadium (a distance 
of 125 paces = 606 ft. 9 in. English). 


STAGIRA, drum, s. pi. [xréyepe]. A town in 





STAGIRITSS. 


M scedonia, the birthplace of Aristotle— now Li- 
banora. 

STAGIRITES, se, m. [= Eraysiplrys]. An in- 
habitant of Stagira, a Btagirito; in partic. = 
Aristotle. 


STAGNO, avi, dtum, 1. e. intr. & tr. (stagnum). 
L Intr. : — A) of water, to overfiew, to form a 
pool, to stagnate: Nilus s.: B) of places over- 
flowed by water, to be everflowed or inundated : 
agers. II. 7¥. (poet. & lat.):—A) to cover with 
water, to overflow, to inundate: Tiberis s. plana 
urbis: B) trop. (Justinus)—a) to causo to stand, 
te make stagnant: aqua bitumine stagnatur — 
b) (perhaps another word) to fortify, to secure: 
8. se adversus insidiag, 

STAGNUM, i, n. [root STAG, kindred with 
ereyov, oréya]. 1) A small piece of standing water, 
& pond, pool, lake (cf. lacus, palus). 2) Meton. : 
A) an artificial pond, & reservoir, o. g., for bathing: 
B) (poet.) water, in gen. (the sea, a river, &.): 
Phrixese stagna sororis, the Hellespont. 

STÁLAGMIUM, ii, s. [from eréAsypa]. (P1.) 
An eardrop. 

STAMEN, Inis, s. [sto]. 1) The warp, chain 
én the upright loom of the ancients: 8. intendere, 
to lay the warp. 9) (Poet.): A) a thread, in gen. : 
ducere, torquere s., (o spin; stamine fallere som- 
num, by spinning; in partio., of the life-threads 
of the Parcae: nimium &., too long a kfe: B)a 
string of a lyre: C) a thread, fibre of wood: D) 
& web; hence, a garment, fillet. 

STAMINEUS, a, um, adj. [stamen]. Full of 
threads, thready, rota. (Poet. & lat.) 

STASEAS, ae, m. A Peripatetie philosopher of 
JNeapolis. 

STÁTA MATER — Vesta. 

STATARIUS, a, um, adj. [sto]. Standing, 
standing still, firm: miles s. — ordines servans, 
who fights in the ranks (in opp. to velites). Hence 
—a) comoedia (fabula) s., a kind of comedy, so 
named from the quiet acting of the performers; 
henee, Statarius, ii, m., an actor tn a comoedia 
stataria — b) orator 8., calm, dispassionate. 

STATERA, ae, f. [crarfp]}. A balance, steclyard. 

STXTICULUS, i, m. [sto]. (Ante-cl.) A kind 
of elow and quiet dance. 

STATIELLAS, itis, adj. [Statielli]. Stati- 
elian; eubst., Statiellates, um, or Statiel- 
lenses, ium, m. pi., the inhabitants of Statielli. 

STATIELLI, Sram, m. pl. A people in Liguria, 
whose chief town was Aquae Statiellorum, now 
Aoqui. 

STÁTIM, adv. [sto]. 1) Firmly: signa statim 
stent. Hence, trop., steadily, uniformly: ex his 
praediis statim bina talenta oepit, he receives con- 
atantly, &c. 8) On the spot, directly, instantly, 
straightway (cf. repente, subito, extemplo): s. 
at (20, otc.), 42 soon as. 

STÁTIO, nis, f. [sto]. 1) (Poet.) A stand- 
fag still, standing firm: manere in &, (o stand 


STATUO. 


still; in partic., he posture of & wrestler or fighter. 
9) A place of residence, an abode, residence, sta- 
tion: s. mea Athenis placet, my residencein Athena ; 
apibus sedes et s. petenda. Hence: A) a station 
for ships, an anchorage, roadstead: B) in the pi. 
(lat.), a publie place in « town, where idlera sit 
or stand to gossip, or mest to gain information on 
matters of law: C) = the proper place of any thing, 
proper order: comas in statione ponere. 3) As a 
milit. tech. t.: A) a post, guard, statien: mili- 
tes ex statione emittere; in statione ease, to be 
on guard: B) a guard, sentry, picket: stationes 
orebrae: disponere ss. ; in partic.—a) (lat.) — 
a bodyguard of an emperor — b) trop., 6. vitae, 
ete., a post, station in life; oculi manebant in s. 
(poet.), were on guard, kept watch. 

STATIUS, ii, m. A Roman surname; thus, 
esp. 1) Caecilius S. (v. Caecilius). 3) P. Papi- 
nius 8., a poet, in the time of Domitian, author 
of the Thebais. 

STATIVUS, a, um, adj. [sto]. Standing still, 
stationary: praesidium s., an outpost — statio; 
in partic., castra ss., an encampment in which an 
army remaina a long time, & stationary camp. 

STATOR (L), oris, m. [sto]. A magistrato's 
attendant or messenger. 

STATOR (IL), Oris, m. [sisto]. ‘He who 
causes to stand fast,’ the Preserver, Tiber (a 
surname of Jupiter). 

STATORIUS, i,m. The name of a Roman gens. 

STÁTUA, ae, f. [statuo].. A statue, image 
(usually of a man, and made of metal — cf. ima- 
go, signum, etc.§. 

STATUARIUS, a, um, adj. [statuas]. Of or 
belonging to a statue; nearly always subst.: A) 
Statuaria, ae, f,, the art of making statues, 
statuary, sculpture: B) Statuarius, ii, m., a 
statuary, seulptor. (Lat.) 

STATUMEN, inis, n. (st&tuo]. That on which 
any (hing resis, & stay, support, prop. Hence, 
as. navis, the ribs of a ship. 

STATUO, ui, ütum, 8. v. tr. (sisto]. 1) Prop.: 
A) to plaee, to put, to set, in gen.: equus s. 
Curtius in vado, set Curtius in a shallow place; s. 
aliquos in medio; s. aliquem ante oculos suos; 
(poet.) s. arborem agro, fo plant: B) to set up, 
to erect, statuam, aras; (rop., s. urbem, (o build; 
8. regnum, fo establish: C) s. navem, io anchor ; 
B. boves, (o cause to «and: D) s. exemplum, to 
set an example: E) (PL) part. statutus, aa adj. 
=: tall, slender. 2) Trop., of the mind, to set, to 
place: A) to establish, to fix, to appoint: s. diem: 
s. modum rei alicui; s. finem consilii eui, an end 
of his design; hence = to decree, to ordain: s. 
ut id flat; s. ne Creta provincia sit: B) te re- 
solve upon, to determine, to conclude: s. finem 
facere belli; s. ut (ne) decem mittantur; hence, 
of a judge or ruler, to decide: s. 1er privatas; 
s. de aliquo or in aliquem, to deride ccneeraing 





STATURA. 


crudeliter; de se s., to destroy one'e eclf: C) to 


conceive of as certain, to take for certain, to re- | 


gard as settled, to be of opinion, to believe: 
sic a. et judico; statuo hano laudem esse maxi- 
mam; s. apud animum (quid velim, utrum ... an, 
or with an accuse. c. infin.), to be firmly convinced ; 
statuit sibi exspectandum, he concluded that, &o. 

STATORA, ae, f. [sto]. Sime, stature, cor- 


poris 

STATUS (L), a, wm, adj. [part. of sisto]. 
Appointed, fixed, stated, dies. 

STATUS (IL), is, m. [sto]. 1) A standing 
(in opp. to lying, sitting, &o.). 2) Posture, at- 
titude of the body: s. erectus, an erect position; 
commutare 8.; uti 8. quodam in statuis ponen- 
dis, to choose a certain posture. In partio., the 
attitude, postition, posture of a combatant (as well 
of an individual as of an army): s. minax; 
hostem statu movere, (o drive the enemy from their 
position. Hence, trop.: A) of an orator, dejicere 
(adversarium) de s., to disconcert an opponent, to 
deprive him of an advantage: B) in gen. = a po- 
sition or station which one holds: declinare de 
6. suo; recedere de s. dignitatis. 8) Situation, 
state, condition, cironmstances tn which a person 
or thing is found: res est in hoc s.; s. reipubli- 
cae; restituere aliquem or aliquid in pristinum 
8.; status causae, the state of the case. Hence: 
A) = rank in society: amplissimus s., eminent 
position; status distinguuntur agnationibus fa- 
miliarum: B) = nature, coeli, mundi: C) (lat.) 
in the pi., status regum, the crowns or thrones of 
kings: D) a in gram., the mood of a verb. 

STEGA, se, f. [— eréyy]. (PL) The deck of 
@ ship. 

STELLA, ae, f. A star (cf. sidus, sighum): 
8. fixa, a fized star; 8. errans, a planet; s. o0- 
mans, a comet; a. diurna, the Morning Star; ss. 
lucentes (Lucr.), lghtnings. Hence (poet.): A) 
= a constellation: B) = the sun. 

STELLANS, tis, adj. [stella]. (Poet.) 1) Full 
of stars, starry, nox. 39) Glittering, shining 
like stare, mae. 

STELLATINUS, a, um, adj. [Btellatis]. Of 
Stollatis, Stellatian. 

STELLATIS CAMPUS (AGER). A fruitful 
district of Campania. . 

STELLATUS, a, um, adj. [stella]. (Poet.) 1) 
Set with stars, glittering, brilliant: s. ensis, 
glittering: Argus 8., set with eyes as with stars; 
stellatus variis guttis, covered with variegated spots. 
2) Cepheus s., placed in the heavens as a constel- 
lation. 

STELLIFER, Sra, trem, adj. (stella - fero]. 
(Poet.) Star-bearing, starry. 

STELLIGER, &ra, tram, adj. [stells-gero]. 
(Poet.) Star-bearing, starry. 

STELLIO, onis, m. [stella]. A lisard, with 
bright, star-like spots on its back. 


861 
or against eny one, to pass fudginent upon him ; s 


STERNO. 


STEMMA, Ktis, n. | = eríyuc]. A garland, or 
& seroll decorates with gerlands and wreaths, and, 
containing a list of family names, which was hung 
upon the ancestral images in the hall of the house. 
henoe =a genehblogieal table, pedigree: respi- 
cere 88., to have regard for. 

STÉNA, Gram, ». pl. [= treet]. A narrow 
defile, near Antigonea, in Chaonia. 

STENTOR, óris, m. [= Zrivrop). A herald tn 
the Greek army before Troy, distinguished for hie 
strength of voice. 

STERCOREUS, a, um, adj. [stercus]. (P1.) 
Dirty, dungy, homo (a term of reproach). 

STERCORO, avi, datum, 1. v. tr. [stercus]. 
To dung, to manure, agros. 

STERCOROSUS, a, um, adj. with sup. [ster- 
eus]. Full of dung. 

STERCÜLINIUM — v. Sterquilinium. 

BTERCUS, Sris, n. Animal excrements, dang, 
ordure (in its disgusting sense — of. lutum, 
fimus); also as a term of vulgar abuse: s. ou 
riae dicere Glauciam. 

STERILIS, e, adj. [ dim. fr. orspbs, orspfbs]. 1) 
Unfruitful, barren, sterile (of men and animals, 
in opp. to praegnans, gravidus; also of the soil, 
in opp. to fertilis): s. mulier, vacoa, herba, are- 
na, palus; s. vir (poet.), a eunuch. Hence: A) 
(poet.), making barren, blasting, robigo: B) in 
gen. — not giving what ts expected, empty, bare, 
barren, fruitless: Fobruarium s. fore vidot, that 
he will receive no presents tn February; pax 8.,- 
that affords no advantage; 8. epistola, accompanied 
by no presents; 8. amator, giving no presents; 8 
prospectus, where no one is seen; 8. vadum, with- 
out water, dry. 9) (Lat.) With a genit., unpro- 
ductive of, barren of: seculum s. virtutum. 

STERILITAS, tis, f. [sterilis]. Unfruitful- 
ness, barrenness, sterility. 

STERILUS, a, um, adj. (Lucr.) — Sterilis. 

STERNAX, &cis, adj. [sterno]. (Poet.) That 
throws to the ground, equus. 

STERNO, stravi, stratum, 8. e. tr. [eropévroyu, 
erpóvrwa]. 1) To spread out on the ground, to 
strew, vostee, herbas, arenam; s. se or corpus, 
and pass. sterni, fo stretch one’s self out on the 
ground, to lie down. Hence: A) to throw down, 
to Yell to the ground, to prostrate, to overthrow: 
s. arborem, fo fell; s. hostes; s. Trojam a cal- 
mine; 8. omnia ferro; s. agros, to lay waste the 
fields (of an inundation); trop., pavor corda ster- 
nit, prostrates, discourages: B) to make even, to 
smooth, to level, pontum, aequor; in partic. = 
to level a way, to pave: s. viam silice; s. semi- 
tam saxo quadrato: C) trop. te destroy, to 
ruin: irae ss. Thyesten: D) to calm, to mode- 
rate, to still, ventos; érop., s. odium. 3) To 
cover (with something spread out like a carpet), 
to strew, &c.: s. nemus foliis; caesi juvenci as. 
terram. Hence: A) s. equum, fo pui a cover on, 
te eover to saddle: B) s. lectum, to spread, te 


STERNUMENTUM. 


prepare with cushions, &e., to cover, to spread, 
to make ready: s. torum, to prepare a bed; abe., 
© jubet sterni sibi, a place to be prepared for him to 
die on. 

STERNÜMENTUM, i, a. [sternuo]. (Lat.) 
c Sternutamentum. 

STERNUO, ui, ütum, 8. e. intr. & tr. [kindr. 
W. wrigowa:]. I. Intr. — To. sneoso: (poet.) la- 
men s., the light eputters. TL. Tv. — To sneese, 
to give by sneezing, approbationem, omen. 

STERNÜTAMENTUM, i, n. [sternuto]. A 
sneesing. 

STERNÜTO, avi, —, 1. v. intr. ( reg. of sternuo). 
(Lat.) To sneese often, to sneese. 

STEROPE, es, f. [= Zr«pévn]. 1) One of the 
Pleiades. 2) One of the horses of the Sun. 

STEROPES, is, m. [== Zrepówm]. One of the 

clops in Vulcan's smithy. 

STERQUILINIUM, ii, 2. [stercus]. A dung- 
hill; (rop., as & term of reproach, you filthy 
fellow! 

STERTINIUS (1.), ii, m. A Stoic philosopher. 

STERTINIUS (II), a, um, adj. [Stertinius I.]. 
Of Stertinius, Stertinian: acumen 8, 

STERTO, ui, —, 8. v. intr. [kindr. w. jap3ér]. 
To snore. 

STESICHORUS, i, m. [= Ernetxepes]. A Greek 
lyric poet of Himera, who lived about 600 n. c. 
(He is properly called Tisias, the name St. de- 
noting ‘leader of a chorus.’) 

STHENEBOEA, ae, /. [== USerlZoa]. The wife 
of the Argive king Proetus, who, because of the 
rejection of her love, attempted the life of Bello- 
rophon, and afterwards became insane. 

STHENELEIS, idis, adj. [Sthenelus]. Sthe- 
neleian: avis Sth., che stan. 

STHENELRIUS, a, um, adj. [Sthenelus]. 
Stheneleian: hostis Sth. — Kurystheus; proles 
Sth. = Cycnus. 

STHENELUS, i, m. (— ESdvedos]. 1) The aon 
of Capaneus and Evadne, and one of the Epigoni; 
later, a leader of the Argives at the siege of Troy, 
and charioteer of Diomedes. 9) The son of Per- 
seus and Andromeda, and father of Eurystheus. 
8) A king of Liguria, and father of Cycnus (q. v.). 
4) A Rutulian, slain by Pallas. 

STIBÁDIUM, il, n. = er Badov}. (Lat. ) A 
semiciroular seat or couch; usually called sig- 
ma. 

STICHUS, i, m. The name of a slave in a 
comedy of Plautus. 

STIGMA, tis, n. [= orfysa]. (Lat.) Prop., a 
prick, puncture. 1) A mark or brand burned into 
slaves as a token of disgrace. %) Trop., a mark 
of disgrace, & stigma, 

STIGMATIAS, ae, m. [= ertypéries}. Ono 
who is branded (esp. a slave). 

STILLA, ae, f. [kindred with stiria]. A drop 
(measured by art — cf. gutta). 

BTILLICIDIUM, ii, w. [stilla-cado]. 1) A 


STIPATIO. 


Salling of drops, a dripping: trop., per ss. amit- 
tere animam, litle by little. 2%) Rain-water fali- 
ing from the eaves of houses. 

STILLO, avi, datum, 1. v. intr. & tr. [stilla]. 
I. Intr. — To drop, to drip, to trickle, to distil: 
mel s. de ilice; trop., oratio s., flows slowly; also 
of things that drip with a liquid: coma s. rore. 
IL. 7T. — To drop, to let fall in drops: s. rorem 
ex oculis, (o weep; stillatus, distilled; trop., s. 
aliquid in aurem, fo whisper into. 

STILUS (Stylus), i, m. [= er6dos]. A pointed 
stake, a pale. In partio. a style (usually of 
iron), broad at the top and pointed below, used 
for writing on wax-tablets. They wrote with the 
pointed end, and when they wished to make ers- 
sures they inverted the style (stilum vertere) and 
spread the written part over with wax; bence, 
s. vertere, to make an erasure. Hence: A) practie 
in writing, composition: s. est optimus dicendi 
magister: B) manner or style of writing, style: 
dissimilis oratio et 8.; unus eonus ost totius ora- 
tionis et unus 8., style of composition, tone; hence 
(lat.), in gen. — manner of speaking, style. 

BTIMON, onis, m. A town in Thessaly. 

BTIMÜLA, ae, f. According to Roman pro- 
nunciation, the name of Semele (q. v.); so named 
because she stimulated to action or pleasure. 
(In Livy, Simila, ae, f.) 

STIMÜLATIO, ónis, f. [stimulo]. (Lat.) An 
incitement, spur, stimulation. 

STIMÜLATRIX, icis, f. (stimulo]. (PL) A 
(female) stimulator, instigator. 

*STIMÜLEUS, a, um, adj. [stimulus]. (Pl) 
By pricking or goading, supplicium. 

STIMULO, avi, àtum, 1. v. tr. [stimulus]. 
Prop., to priok with a goad, to prick or to urge 
on (to rouse to watchfulness and activity — cf. 
pungere); hence, trop., 1) to vex, to torment, 
to disquiet, aliquem; conscientia male factorum 
te 8. 9) To incite, to stir up, to stimulate: s. 
aliquem ut caveat; 8. populum ad armo. 

STIMULUS, i, m. (Pl. also STIMÜLUM, i, ».) 
[root STIG, whence in-stig-o, sting-uo, ete. ; Gr. 
ZTIT, whence eriSw, ereyxf]}. 1) A pointed stake 
concealed under ground, in order to annoy an 
enemy. 32) A goad with an iron point, used in 
driving oxen and in punishing slaves; thus, of 
the horses of the Sun, parce stimulis = spare the 
whip. Hence, trop.: A) that which tormenis of 
disquiets, a sting, torment, pang: a. doloris: D) 
that which urges on, & spur, incentive, stimu- 
lus: s. gloriae, armoris; stimulum (= calcsr) 
alicui addere, adjicere, subdere, to urge onward. 
to spur on; tribunicii ss. agrariae legis, the eforts 
of the tribunes to stir up the people by an agrarian 
law. 

STINGUO, 8. v. tr. [root STIG — cf. stimu- 
lus] (Ante-cl.) To quench, to extinguish, 
ardorem. 

STIPATIO, Snis, f. [stipo]. A erowding «* 

















STIPATOR. 


pressing togethor, hominum; hence, coner.: A) 
— & dense crowd, throng: D) =a suito, re- 
tinue. 

STIPATOR, oris, m. [stipo]. One of a suite, 
an attendant (cf. satelles); often with the acces- 
sory idea of a slavish demeanour; in the pi. = 
attendants, or a retinue, suite. 

STIPENDIARIUS, a, um, adj. [stipendium]. 
1) Periaining to pay, serving for pay, stipendiary, 
miles. %) Pertaining to tribute, obliged to pay a 
yearly tribute, tributary (v. Stipendium). 3) 
Vectigal &. — stipendium. 


STIPENDIUM, ii, n. [stips-pendo]. What is 


paid to tndividuals in smali sums. 1) Pay, the 


stipend of soldiers: persolvere 8. militibus; me- 


rere s8. — (o perform military service. Hence, 
military service: facere ss., (o be a soldier, to 
perform military service; in partic. — military 
service for one year, & year’s service, a campaign: 
homo stipendiis emeritis, who has served out the 
time appointed by law; multa ss. habere, to have 
served many years, to have made many campaigns ; 
nullius stipendii esse, or nullum s. habere, to 
have served in no war. 9) A tax, contribution 
(an amount of money fixed once for all— cf. 
vectigal and tributum): imponere s. victis, (o 
smpose. Hence (poet. & lat.): A) a tribute or 
dues, in gen. (e. g., of the maids and young men 
sent from Athens to the Minotaur): B) —a 
punishment: C) = a contribution, share. 

STIPES, itis, m. [kindr. w. atipo]. 1) A trunk 
of a tree set in the ground and used as a post, 
& stock, post (cf. vallus, palus, sudes); also, a 
stake for impaling criminals. 2) (Poet.) A trunk 
of a tree, in gen. 8) Trop., as a term of re- 
proach, a blockhead, dunce. 

STIPHELUS, i, m. A Centaur, killed by 
Ceoneus. 

STIPO, avi, datum, 1. v. tr. [eret]. 1) To 
cram, to pack or to press together: apes ss. 
melle; Roma stipata theatro arto; (poet.) s. 
Platonem Menandro, to pack up together the works 
of Plato and Menander; 8. se alicui, to attach 
one’s aelf closely to any one. %) To cram or to 
stuff full with something, to fill up: pons stipatus 
calonibus. 8) To throng or to crowd around, 
to encompass: s. senatum armis; in partic, = 
to attend in great numbers (esp. for protection or 
honour), to accompany: stipatus choro juven- 
tutis, frequenti&. 

BTIPS, ipis, f. (The nom. sing. is uncertain.) 
A contribution ín money, given in small coin: con- 
ferre 8., to contribute money; 8. cogere, to call in. 
Hence (lat.): A) a small gain, profit: B) in 
gen., a gift, donation, alms: colligere s., to beg: 
C) & fine. 

STIPÜLA, ae, f. [stips]. A stalk, stem (ef. 
calamus); in partic. of grain — straw, stubble. 
Hence: A) = the stalk of a reed or bean: stri- 





BTO. 
dens &, a fiute: B) prov., flamma de s. = ef 


short duration. 


STIPULATIO, onis, f. (stipulor]. A formal 
demand of a promise from any one, and the duly 
arising therefrom == a contract, engagement, sti- 
pulation (v. Stipulor). 

STIPULATIUNCULA, ae, f. [dim. of stipa- 
latio]. A littlo or insignificant stipulation. 

STIPÜLATOR, óris, m. (stipulor]. One who 
demands a formal promise, a stipulator (opp. to 
promissor — v. Stipulor). 

STIPÜLOR, ütus, 1. v. dep. tr. To demand a 


formal promise, to bargain, to stipulate (v. Spon- 


sio): quantumvis stipulare, demand as much as 
you please. 

STIRIA, ae, f. (Poet. & lat.) A frozon drop, 
an icielo (cf. gutta). 

STIRPITUS, adv. [stirps]. Root and branch 
= wholly, utterly. 

STIRPS (also Stirpis and Stirpes), pis, f. 
1) T'he lower part of a tree, tho trunk, stem, stalk, 
including the roots (as the vivifying and support- 
ing part — cf. trunous): arbores aluntur per ss. 
suas. Hence: A) a tree (without the branches); 
esp., a young tree, a slip, set: B) a plant, shrub 
(in opp. to arbor): C) & shoot, twig, branch. 
2) Trop.: A) origin, souree, cause: s. aegritu- 
dinis, malorum, stultitiae: B) beginning, origin, 
descent: a 5. familiae: C) of men = stock, race, 
family, lineage: s. divina; as well of ancestors 
(s. antiqua; jam ab s.), as of descendants 
(Aeneas, Romanae stirpis origo): D) an inherited 
disposition or quality. 

STIVA, ae, f A plough-handle. 

STLATA, se, f. (Lat.) A kind of ship. 

STLATARIUS, .a, um, adj. (stlata]. (Later 
poet.) Prop., that is imported in a ship; hence 
== costly (acc. to others == alluring, charming). 

STLIS, aco. to Quinotilian, used by the 

STLOCUS, | ancients instead of ‘lis’ and 
‘locus.’ 

STLOPPUS, i, m. (Later poet.) A slap (the 
sound prodaced by striking on the inflated 
cheeks). 

STO, stéti, státum, 1. c. intr. [3ermae, lermr].- 
1) To stand: s. ad portam; duo signa ss; ara 
8.; 8. in primis, to stand among the foremost. In 
partic. : A) navis, classis, s. in alto, in portu, rides 
at anchor: B) s. alicui ad cyathum, to stand ready 
(as a servant) to wait upon any one: C) s. ab ali- 
quo, or 8. a parte alicujus (both in a proper and 
in a figurative sense), in a contest, to stand on 
the side of some one, to side with one (vide Ab, 1, 
e, 8); 80, also, s. adversus (poet. also in) ali- 
quem, £o be one'& opponent; hence, abs. — to 
fight: haud impari acie stare: D) of a speaker 
(who always stood) :f- io speak: quum mihi 
stanti minaretur: E)of prostitutes = prostare, 
to prostitute one’s self: meretrix stat mercabilis 
cuivis. 2) = Not (o move, to remain standing, 





STOECHADES. 


te stand still: quid stas? why do you not go? 
Hence, in partic.: A) s. in acie, etc., te stand 
one’s ground, not to fce: B) pugna s., the battle 
continues: C) = to be calm: mare 8.: D) trop., 
te rest upon: curs patris s. in filio, concentrates 
itself upon: E) trop., opogtet s. in eo quod judi- 
eatum est, fo stand by — to recognise as valid; 
s. in fide (also s. promissis), 4o keep one’s word 
Or promise; s. suis judiciis, 40 absde by one's con- 
Wictions ; s. conditionibus, foedere, fo stand by the 
conditions, by the agreement: F) to stand up: oo- 
mse es.: G) te stand thick or full, to be full: 
pulvere coelum stat: H) of buildings, te stand 
finished, to be erected: jam stabant Thebae. 
8) = To stand firm, to be fixed or determined : 
A) sententia s., &¢ is my firm resolve; 80, also, 
impere., stat omnes renovare casus, J am deter- 
mined not to waver; tempus non s., ts not fized; 
non stat quid faciamus, i/ is not decided: B) s. 
animo, to be of good cheer: C) == to endure, to 
last, to hold out, to remain unchanged : respub- 
lica s.; me stante, so long ae I maintain my dig- 
nity or authority; qui ob ses alienum stare non 
poterant, (o maintain. themselves, to continue sol- 
vent; so, also, regnum, res Romana s.: D) fa- 
bula s., the play takes, is well received (in opp. to 
oadere, ‘to fail,’ ‘to be hissed at’): E) of mis- 
siles, to stick fast: ferrum s. 4) Impers. — to 
be chargeable to one, to lie et one’s door, to be 
one'e fault: per me stat; non per me s. quomi- 
‘nus (ne), that not, &c. &) Of price = to come 
te, to cost: res 3. centum talentis; ea victoria 
Poenis multo sanguine stetit. 

STOECHÁDES INSULAE [== Zrexék,] A 
group of islands on the southern coast of Gaul, near 
Massilia, now Isles d'Hybres. 

STOICE, adv. [stoious]. After the manner of a 
Store, Stoically. : 

STOICIDA, ae, wm. [stoious]. A nickname of a 
voluptuary who gave himself out for a Stoic, (Poet.) 

STOICUS, a, um, adj. [erutrá ]. Of or belong- 
ing to the Stoical philosophy, 8tolo; subst., Stoi- 
ous, i, m., a Stote philosopher, a Btoio. 

STOLA, ae, f. [ores]. A long upper-garment, 
reaching from the neck to the ankles. 1) A gown, 
stole, worn by Roman matrons; hence, meton. == 
a lady of rank. 2) The upper garment of a fute- 
player, of a priest of Isis, &o. 

STOLATUS, s, um, adj. (stola]. Wearing a 
stola: Ulysses s., a name which Caligula gave to 
Lévia for ker cunning.  (Lat.) 

STOLIDE, adv. [stolidus]. Absurdly, stu- 


pidly. 

STOLIDITAS, &tis, f. [stolidus]. (Lat.) Dull- 
ness, stupidity, silliness. 

STOLIDUS, a, um, adj. w. comp. & sup. Stu- 
pid, stolid, doltish (cf. stupidus): genus oause- 
Peri: inert, inactive; (poet.) vix sensi s., fool 

am. 


STRAMENTOR. 


*STÜMAÁCHABUNDUS, e, em, edj. [ctoma- 
chor}. (Let.) Full of indignation, angry. 

STOMACHICUS, a, um, adj. [= crepaxert;]. 
(Lat.) Diseased or disordered in the stomach. 

STOMACHOR, ütus, 1. v. dep. intr. & tr. (sto- 
machus]. I. Intr. — To be irritated or vexed, 
to be indignant, to frot: s. et irasci; stomacha- 
betur si quid asperius dixeram; s. cum aliquo, 
to guarrel with any one. IL. 7r. — To be angry 
at (with the accus. of a pron. or adj.): 8. aliquid, 
omnia. 

*STOMACHOSE, adv. w. comp. [stomachosus]. 
Angrily, peevishly. 

STOMÁCHOSUS, a, um, adj. w. comp. [sto- 
machus]. 1) Full of indignation, indignant, sn- 
ery, homo, eques. 3) Betraying anger, fretfal, 
peevish, literae. 

STOMÁCHUS, i, wm. [= erépaxo;]. 1) (Rer.) 
The gullet, esophagus. 3) The stomach, in so 
far as food is therein digested: 8. aeger, imbecil- 
lus; boni &., of good digestion; sistere s., to check a 
diarrhea. 8) Trop. (since the state of the stomach 
affects the mind), disposition or state of mind, in 
reference to pleasure or dislike: A) — taste, 
liking: res est mei stomachi, according to my 
taste; excitare 8., to excite desire or appetite: B) 
sensibility: consuetudo callum obduxit stoma- 
cho: C) = irritation, anger, vexation, disgust, 
chagrin: res est mihi stomacho, or stomachum 
mihi movet (facit), excites my, &c.; sine s., with- 
oul anger; perdere 8., to. cease to be vered; in 
aliquem stomachum erumpere, (o vent one’s anger 
againet another; jooosely, s. Ciceronis (for the 
opposite) <= patience. 

STÜREA, ae, f. [sterno]. A covering made 
of plaited straw, rushes, &o., & mat. 

STRABO, Snis, m. [== erpágu»]. 1) A squint- 
eyed person (from nature or bad habit — cf. 
peetus). 3%) A Roman surname. 3) A ‘famous 
Greek sculptor in the time of Tiberius. 

STRAGES, is, f. [sterho]. 1) A throwing 
down, striking down (cf. ruina): s. aedificio- 
rum, by the storm. 2) In partic., a defeat, ever- 
threw, slaughter, massacre: edere, dare, facere 
s. or ss. Henoe, meton., the mast of things or 
mon overthrown: complere campos strage, with 
slaughtered enemies. : 

STRAGULUM, i, #. [etraguius]. 1) Cover- 
ing for a couch, sofa, or corpse, & coveriet, biaa- 
ket, &c. 9) A carpot, rug, mattrass. 

STRAGULUS, a, um, adj. [sterno]. That 
serves for spreading over or covering; only in 
the comb. s. vestis — lam. 

STRAMEN, inis, s. [sterno]. (Poet. & lat) 
Straw, litter. 

STRAMENTICIUS, or Stramentitius, a, um, 
«dj. [etramentum]. Of straw, straw-, casa. 

STRAMENTOR, 1. v. dep. intr. (stramentam]. 
(Iat.) Te feteh straw. 





STRAMENTUM. 


STRAMENTUM, i, x. [sterno]. 1) That which 
is used for atrewing under, atraw, litter. Hence, 
2) straw, in gen. In partic.: A) straw for thatch- 
ing housee: casa tecta stramento: B) ss. mulo- 
rum (doubtf.), coverings, coverlets. 

STRAMINEUS, a, um, adj. [stramen]. Made 
of straw, straw-: Quirites ss. = Argei (q. v.): 
casa 8., thatched with atraw. 

STRANGULO, Avi, atum, 1. v. tr. [erpayya- 
Aw]. 1) To strangle, to throttle, to choke: s. 
hospitem. 2) Meton.: A) to draw tight: sinus 
8: B)in gen., to stifle, to suffocate, to kill: 
venenum 8.; aqua s. (a drowning person); s. 
sata, (o make unfruitful: C) trop. —&) s. vocem, 
to suppress, to restrain — b) to torment, to disquiet, 
to grieve: dolor eum s.; multos pecunia s. 

STRANGORIA, ae, f. [— erpayyowio]. A pain- 
Jul discharge of urine, strangury. 

STRATEGEMA, itis, n. [= erparfysua]. 1) A 
military artifice, a stratagem. 3) In gen., a stra- 
tagem, trick. 

STRATEGUS, i, m. [== erparnyts]. (P) 1) A 
military leador, general. 2) The president ai a 
banquet. 

STRÁTII, orum, m. pl. [Stratos]. The inha- 
btiants of Stratos. 

STRATIOTICUS, a, um, adj. [= erpartwrixds}. 
Soldier-like, military, mores. (Pl.) 

STRATO, or STRATON, ónie, m. [—Zrpáro»]. 
1) A philosopher of Lampsacus. 2) A slave and 
physician. 

STRATOCLES, ie, m. [= Erparoxdis]. A cale- 
brated comedian. 

STRATONICE, es, f. The daughter of Deme- 
trius Poliorcetes, and wife of Seleucus Nicator. 

STRATONICEA, ae, f. {= Zrparovíxtia ]. Á 
town in Caria, now Eski Hissar. 

STRATONICENSIS, e, adj. [Stratonicea]. Of 
or belonging to Stratonicea; hence, Stratoni- 
censes, ium, m. pl, the inhabitants of Strato- 
nicea. 

STRÁTONICIS, 1dis, f. [== Erparevexis]. An 
appellation of Venus among the Smyrneans. — 

STRATOS, or STRATUS, i, m. [= Erpéres]. 
A town in Acarnania, on the Achelous. 

STRATUM, i, n. [ part. of sterno]. That which 
és spread over. 1) A cover for a couch or sofa, a 
ooverlet, quilt, cushion. Hence — a couch, bed. 
2) A horse-cloth, housing; also, a covering of a 
beast of burden, & pack-saddle. 3) (Poet.) SS. 
viarum (for viae stratae), a pavement. 

STRATORA, ae, f. [sterno]. (Lat.) A paving, 
pavement. 

STRENA, se, f. 1) (PL) An omen. 3) A 
present made on a holiday (esp. on a new-year's 
day, for the sake of the omen), a new-year’s gift. 

STRENUE, adv. [strenuus]. Urgently, brisk- 
ly, vigorously, strenuously. 

STRENUITAS, tis, f. [strenuus]. (Poet.) 
Brisknesse, astivity. 

65 


865 


STRIGMENTUM. 


*STRENUO, 1. ». intr. [strenuus]. (Pl) To 
be brisk, lively or active. 

STRENUUS, a, um, adj. with (ante-cl.) comy 
and sup. [erpnvfs, orpives]. Brisk, vigorous. 
prompt, active, zoalous: s. homo; s. in re ali- 
qua; s./inertia, a busy idleness. In partic. of a 
warrior: A) resolute, strenuous: fortis et s 
B) (in opp. to quietus) turbulent. 

STREPITO, 1. v. tr. [intens. of strepo]. (Poet.) 
To make a great noise, rustling, rattling, &. 

STREPITUS, iis, m. [strepo]. A noise, bustle, 
din; a rattling, rustling, clashing, cracking, 
&c.: 8. et clamor; 8. rotarum, pedum, tonitrüs; 
(poet.) s. citharae, ths sound, tone. 

STRÉPO, pui, pitam, 3. v. intr. &tr. I. Intr.: 
A) to make a wild and disorderly noise, to rustle, 
to rattle, to orash, to roar: cornua, litui as., 
sound; Achivi ss., cry aloud; galea s., resounds 
with the blows; fluvius s., roars: B) of places or 
things at or about which a noise is made, to ree 
sound, to reécho: campus s. murmure; sures 
ss. clamoribus. II. T7. (rar.) — To cause to sound, 
to vociferate, to bawl out, aliquid. 

STRIBLIGO, Inia, f. [kindred with ergj«/A4 ]. 
(Lat.) An impropriety in speech, a solecism. 

STRICTE, adv. w. sup. [strictus]. (Lat.) 1) 
Tightly, elosely. 2) Zrop., rigidly, strictly. 

STRICTIM, adv. [strictus]. 1) (Pl.) Tightly, 
closely: 8. attondere, close to the skin. 2) Trop.: 
A) oursorily, superficially, videre, aspicere: B) 
briefly, slightly, dicere. 

STRICTIVILLA, ae, f. [stringo-villus, ‘that 
has lost her hair']. (Pl; doubtf. read.) As 
appellation of a shameless prostitute. ' 

STRICTORA, ae, f. (stringo]. 1) (Poot. & 
lat.) A drawing together, contraction. 2) A var 
of iron. : 

STRICTUS, a, um, adj. with comp. [ part. of 


‘stringo). 1) Drawn tegether, close, tight, janua. 


2) Trop.: A) of style, brief, concise: B) of cnar- 
acter, severe, striot. 

. STRIDEO, 2., and STRIDO, di, —, 8. ». intr. 
[kindred with rptu]. To utter a harsh or grating 
sound, to hiss, to whis, to hum, to buss, te 
erack, to rattle, to whistle, to rustle: serpens, 
sagitta, cardo, plaustrum, alae, ventus s.; fer- 
rum s. (of red-hot iron plunged into water); 
(poet.) silva s. ventis. 

STRIDOR, Gris, m. [strideo]. A harsh or 
grating sound, a hissing, creaking, whizzing, 
rustling: s. serrae quum acuitur; s. cardinis, 
aquilonis; s. anserum; írop., 6. tribuni — a loud 
attack. 

STRIDÜLUS, a, um, adj. (strideo]. (Poet.) 
Hissing, bussing, ereaking, whizsing. 

STRIGILIS, is, f. [stringo]. A seraper, strigil 
used by bathers for scraping the skin: accedat s., 
to this must be added bathing and anointing. 

STRIGMENTOUM, i,«. (stringo]. (Lat.) Filth 
or dirt scraped off. 

| 


STRIGO. 


STRIGO, 8. v. intr. (Lot. & poet.) Prop., to 
hold up, to stop (in ploughing) ; pense, to give 
out, to lose strength. 

STRIGOSUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[stringo]. (Rare.) Lean (of animals), equus; 
hence, érop., orator s., without ornament, dry. 

STRINGO, nxi, ctum, 8. e. tr. [kindred with 
erpáyyo]. 1) (Poet) To draw tight, to tle, to 
bind or to draw together: vitta s. crines; vin- 
cula ss. pedes; vulnus strictum frigore, con- 
tracted by the cold ; mare gelu stringitur, is frozen. 
Hence: A) trop. of style, to compress, to abridge, 
rem: B) to tie or to fasten (o any thing: s. ali- 
quem ad carnarium. 8) To grase, te touch 
lightly: alis s. undas; hasta s. corpus, wounds 
slightly; s. vestigia rostro, (o touch. Hence, 
(rop.: A) s. animum, (o touch, to affect: B) — to 
affect painfully, to wound, te pain, aliquem, 
pectora. 3) To pull or to strip off, to pluck off, 
te olip off, frondes, bacas; s. ripam (of a river), 
to wear away the bank. Hence, trop. = to make 
way wilh, rem patriam. 4) Of weapons, &c., 
to draw, gladium; manus stricta, a hand ready 
for battle. Hence, trop., 8. bellum, fo begin the 
war; 8. iambam (the weapon of satire). 

STRINGOR, óris, m. (stringo]. (Luor.) A 
drawing together. 

BTRIX, igis, f. [erplyt, from erpitu or rptu, 
‘the  screeoher ']. A kind of night-owl, the horned 
owl, which, acc. to the nursery tales of the an- 
cienta, sucked the blood of children. 

STROPHA, ae, f. [== erpeá]. Prop., a turn- 
tng. Hence, 1) a strophe ín the chorus of the 
Greek and Roman drama. 2) TYop., a trick, 
artifice. 

STROPHADES, um, f. pl. [= Erpopédes]. Tuco 
talande tn the Ionian Sea, known in fable as the 
abode of the Harpies — now Strofadia or Strivali. 

STROPHIARIUS, ii, m. [strophium]. A maker 
of, or dealer in, strophia. 

STRÜPHIUM, ii, n. [= erpópv»]. (Poet.) 1) 
A band, worn by females under the breasts, a sto- 
macher. 29) A head-band, chaplet, crown. 

STROPHIUS, ii, m. [— Xrpépis].. A king of 
Phoeis, father of Pylades, 

STRUCTOR, Goris, m. [struo]. 1) One that 
erecis a building, &c., & mason, carpenter. 2) 
(Lat.) One who serves up food at a (able, a but- 
ler, carver 

STRUCTORA, ae, f. [struo]. 1) A fitting 
or joining together. In partic: A) & building, 
erecting, constructing; s. parietum, the mode of 
building, construction; s. antiquae genus: B)a 
building, erection, structure. 2) T'op. of style, 

ent, structure: 8. verborum. 

STRUES, is, f. [struo]. 1) Aheap, pile (of 
things laid up in a regular manner — cf. acer- 
vus, cumulus, etc.): s. lignorum; s. laterum, of 
tiles; s. rogi, a funeral pile. In partic. = a heap 


868 


STUDIOSE. 


of small sacrificial cakes. 3) Meton., a dense mass 
or crowd, militam. 

STROMA (L), ae, f. [strao, as spuma from 
spuo]. A serofulous swelling of the glands, stru- 
ma; írop., 8. civitatis. 

STRUMA (IL), ae, m. A Roman surname. 

STRÜMOSUS, a um, adj. (struma]. Having 
a struma, strumous. 

STRUO, xi, ctum, 8. e. tr. [kindred with 
erepivrsyu and sterno]. 1) To place one thing upon 
or along with another in regular order, to pile up: 
s lateres; s. penum, to set out food upon the table. 
Hence, 3) to erect, to build, to rear, to con- 
struct, domum, navem, aggerem. 3) To regu- 
late, to arrange, to set in order: s. aciem, (o 
draw up an army in battle array; 8. armatos; 
avenae structae — a pipe made of straws. Hence, 
trop., 8S. verba, fo arrange; oratio structa, a 
speech tn which the words are arranged according 
to the rules of euphony and rhythm ; while s. ver- 
bum = fo compound. 4) Trop., to prepare, to 
cause, to devise, to contrive (generally some- 
thing bad): s. alicui calamitatem, sollicitudi- 
nem; s. nefas; quid struit? what design has he? 
8. causas, crimina; s. mortem, to bring about, to 
effect; 8. insidias alicui, to seek one’s life. 5) 
(Poet.) S. altaria donis, to lay gifts on th 
altar. 

STROTHIO-CAMELUS, i, m. [ 
ráppw,]. An ostrich. 

STRYMON (Strymo), Snis, m. [== Xrpepde]. 
A river in Thrace, now the Karasu or Struma. 

STRYMONIS, tdis, f. (Strymon; — Erpoporis). 
(Poet.) A Thracian woman (of an Amazon). 

STRYMONIUS, a, um, adj. [Strymon ; = Zrev 
ponies]. Strymonian; (poet.) Thracian. 

STCBERA, ae, f. A town in Macedonia. 

STUDEO, ui, —, 2. v. intr. [kindr. w. oxt6d-w, 
exovó- i, exovó-ásos, etc.]. 7o bestow pains upon: — 
1) To busy one's self with, to apply one's self to, 
to aim at, to strive after: s. praeturae, laudi, 
pecuniae; s. paci; 8. memoriae, to exercise the 
memory, lo seek to acquire a retentive memory; &. 
arti, to apply one's self to art; s. novis rebus, fo 
attempt a political revolution; esp., s. literis, fo 
study, to apply one's self to learning. Also, in the 
same signification, with the accus. sing. n. of & 
adj. pron.: s. aliquid, unum; (Pl.) s. has res: 
(ante-cl.) studet tui, Ae troubles himself about you. 
9) With an infin., or an accus. and infin., to wish, 
to aim, to seek, (o iong for: B. scire; s. se cete- 
ris praestare, fo excel others; (rarely, lat.) with 
‘ut’ or ‘ne’ following: venit quo studuit, sere 
he wished to come. 8) S. alicui or rebus alicujus, 
to hold with one, to favour one or one's cause, to 
be zealous in behalf of one. 4) (Lat.) = 8. lite- 
ria, to atudy, to devote one’s self to acience. 

STUDIOSE, adv. w. comp. & sup. [studiosus]. 


= erpov?u- 


, Zealously, eagecly, anxiously. 





STUDIOSUS. 
STUDIOSUS, a, um, adj. with comp. and sup. 


867 


STYMPHALIUS. 
quem; privatos luctus publicus pavor s., sfupe- 


[studium]. 1) Eager or anxious for, devoted or | fied, made speechless. 


attached /o, fond of: &. conviviorum, venandi, 
florum; s. discendi, desirous of learning. In par- 
ticular: A) s. literarum, doctrinae, devoted to 
learned study, stadious, learned; and (lat) in 
the same sense, s. alone (yet when thus used 
alone, almost always in a connexion implying a 
reference to *li.erae' or the like): s. cohors, ju- 
venis, disputatio, otium: B) s. dicendi, and (lat. ) 
B. alone = devoted to eloguence. 23) Friendly to 
@ person or cause, attached, devoted, favourable, 
partial: s. alicujus; s. illius victoriae, eager for. 
STÜDIUM, ii, n. [studeo]. 1) An earnest 
striving for, eagerness, seal, fondness, assiduity, 
endeavour: s. veri inveniendi; studium in (ad) 
aliquid conferre, in re aliqua ponere, £o bestow 
much pains upon a thing; navare alicui studium, 
to exhibit a lively interest in one; incendi (ardere) 
studio venandi (also, quod attinet ad venandum), 
to be inflamed with an eager desire for hunting; a. 
quaestus, a greediness of gaín; militia mihi est 
in studio, 7 take pleasure in the military service; 
studio facere aliquid. 2) Zeal for a pgrson or a 
cause: A) attachment, devotion, affection, good- 
will, preferenoe, favour, &c.: studium alicujus or 
erga aliquem; retinere studia hominum, (o at- 
tach the affections of the people to one's self; s. 
reipublicae, patriotism. Hence, in partic. = a 
bias, &c., lowards a party: s. partium, party- 
spirit; also, eimply s., in the same sense (ora- 
tio nihil habuit studii, sine ullo s., sine ira et 
8.): in studia diducere, (o separate into parties: 
B) application to any thing: s. juris, scribendi ; 
in partic. — a) s. literarum (doctrinae), or sim- 
ply s., application to learning, study: exercere 
illa se.; O, seri studiorum! O, late learned! — 
b) objective — literature, learning: sint haeo in 
aliis ss., tn other branches of science; 8. honesta, 
polite literature — 0) — a favourite occupation or 
amusement: 88. principum Boeotiorum ; inservire 
studiis alicujus, (o accommodate one's self to; 8. 
Verris, (Àe passion, favourite amusement of Verres. 
STULTE, adv. with comp. and sup. [stultus]. 
Foolishly, simply, sillily. 


*STULTILOQUENTIA, ae, f.  [stultus-loquor] 
*STULTILÓQUIUM, ii, xn. (Pl.) Silly talk, 
babbling. 


*STULTILOQUUS, s, um, adj. (stulte-loquor]. 
(PL) Talking foolishly, babbling. 
STULTITIA, ae, f. [stultus]. Silliness, folly, 
foolishness. 
*STULTIVIDUS, 2, um, adj. [stulte - video]. 
qPI.) That sees things in a foolish light. 
STULTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. Silly, 
feolish, homo, loquacitas, laetitia; s. dies, fool- 
éshly spent. 
STÜPÉ-FÁCIO, féci, factum, 8. v. tr. To make 
senseless, to stun, to benumb, to stupefy, ali- 


STÜPEO, ui, —, 2. e. intr. & tr. I. Intr. — 
1) To be stiff and immoveable, to stand still, to 
stop: rota 8.; seditio s.; verba ss. palato. 32) 
Of the mind, to be stupefled, astounded or 
amazed, to be stunned, &c.: quum semisomnis 
stuperet; animus 8.; s. exspectatione, to forget 
everything in one’s expectancy ; Cerberus s., forgets 
all; in partic. (poet.) — to look upon with 
wonder, to wonder at: s. aere, in imaginibus. 
IL 7y.— To be amazed at: s. donum, (o gas 
with astonishment at the gift; stupendus, astonish- 
ing, stupendous. 

STÜPESCO, 8. v. intr. (inc. of stupeo]. Teo 
become astonished or amased. 

STUPIDITAS, itis, f. [stupidus]. Senseless- 
ness, stupidity. 

STÜPIDUS, s, um, adj. [stupeo]. 1) Strueit 
senseless, confounded, amazed, stupefied (with 
admiration, &c.): tabula te detinet s. 2) Sense- 
less, stupid. 

STÜPOR, óris, m. [stupeo]. 1) 4n inability 
to use the senses or faculties, insensibility, numb- 
ness, stupor: s. sensüs; s. in corpore; s. lin- 
guae, awkwardness or clumsiness of expression. 
2) Astonishment, amazement: s. incessit omnes. 
9) Dulness, silliness; meton. — a dullard. 

STUPPA, ae, f. [= cresxf]. Tow, oakum. 

STUPPEUS, a, um, adj. [stuppa]. Made of 
tow, tow-. 

STUPRATOR, oris, m. [stupro]. (Lat) A 
defiler, debaucher. 

STUPRO, avi, atum, 1. v. tr. [stuprum]. To 
defile, pulvinar; usually == fo defile by illicit in- 
lercourse, to debauch, to deflower, aliquam; ju- 
dicium stupratum, a decision, to gain which the 
Judges were bribed by the promise of sexual grati- 
fication. 

STUPROSUS, a, um, adj. (stuprum]. (Lat.) 
Unchaste. 

STUPRUM, i, n. Debauchery (violation of an 
unmarried woman — conf. adulterium), ravish- 
ment, adultery: facere s.; inferre (offerre) ali- 
cui s., fo violate. 

STYGIALIS, e (poet.), ) adj. [Styx]. 1) Of 

STYGIUS, a, um, or belonging to the 
Styz, Stygian; hence (poet.), of or belonging to 
the lower world, infernal: S. Jupiter == Pluto; 
8. Juno — Proserpina; 8. cymba == Charon’s 
boat. 2) = Fatal, awful: vis S., deadly; os 8. 
(of the mouth of a snake); bubo 8., foreboding 
evil. 8) (Lat.) Magical, carmen. 

STYMPHALICUS, a, um, adj. [Stympbalus]. 
Stymphalian. 

STYMPHALIS, idie, adj. f. (Stymphalus) 
Btymphalian. 

STYMPHALIUS, a, um, adj. [Stympbalus]. 
Stymphalian. 








— ae um. 
: 


BIYMPHALUS. 


mountein and lake of the same name; famed in 


fable for its monstrous birds of prey, which an- , 


STYMPHALUS, i, m., and Stymphálum, i, s. | 
[== Yréppedes]. A region of Arcadia, with a town, 


SUB. 


SUAVIOR, &tus, 1. v. dep. tr. [suavium]. Te 
kiss, aliquam. 

SUAVIS, e, adj. w. comp. & sup. [kindr. with 
406;]. Sweet, pleasant, agreeable, charming (it 


noyed the inhabitants, until Hercules destroyed , refers first to the sense of smell, then to the 


them. 


other senses, and trop. to the mind — not so 


STYRAX, Kcis, m. [== erépap]. A resinous gum, | strong a term as ‘dulcis,’ q. v.): s. odor, color, 


etorax. 


vox; s. homo, conjunctio; s. anima! (as a term 


STYX, Ygis, f. [= Xr]. 1) A fountain in of flattery) my eweet! 


Arcadia, whose ice-cold water was fatal. 3) In 


SUAVITAS, itis, f. [suavis]. Sweetness, 


fable, a river in the infernal regions, by which the, pleasantness, agreeableness (v. Suavis), odoris, 
gods swore. Hence: A) meton. = the infernal! citi; se. ingenii, amiableness of disposition; 8. 


regions: B) (lat. poet.) — poison. 

SUADA, ae, f. [suadeo]. The goddess of Per- 
euaeon., 

SUADELA, ae, f. [suadeo]. 1) (Pl.) Persua- 
sion. 2) Te goddess of Persuasion. 

SUADEO, si, sum, 2. v. intr. & tr. [root SUAD, 
Gr. 'AA-dw, dvdavee]. I. Intr.—To advise, to give 
advice: noli s., give (me) no advtee; bene s. 
IL Tv.— 1) To advise (o something, to eounsel, 
to urge, to exhort: s. alicui aliquid; s. alicui 
ut (ne) abeat; 8. coenemus, (o eat; (poet. & lat.) 
with an infn. 2) To recommend, to advocate a 
proposed law or bill: s. legem, rogationem. 3) 
(Mostly poet.) Of things, to invite, to dispose 
towards; to urgo, to impel: fames &.; cadentia 
sidera ss. somnum. 4) (Very rar.) = Persua- 
deo, to persuade, to convince: mihi suasi, nihil 
esse in vita expetendum, nisi, eto., J have come 
to the conclusion, that, &c. 

SUASIO, ónis, f. [suadeo]. 1) An advising, 
advices. 23) A recommendation, advocacy of a 
law, &oc. 

SUASOR, oris, m. (suadeo] Am adviser, 
counsellor, facti; in partic., a recommender of 
8 law, &c.: s. legis. 

SUASORIA, ae, f. [suasorius]. (Lat.) A hor- 
tatory oration. 

SUASORIUS, a, um, adj. [suasor]. Pertain- 
ing to advising, hortatory. 

SUASUS, tis, m. [suadeo]. (Com.) An ad- 
vising, advice. 

SUAVE, ade. [prop. n. of suavis]. — Sua- 
viter, pleasantly: s. rubeus. 

SUAVE-OLENS, tis, adj. (Poet) Sweet- 
smelling, fragrant. 


sermonis atque morum, agreeableness of conver- 
sation and behaviour. 

SUAVITER, adv. with comp. & sup. [suavis]. 
Sweetly, pleasantly, agreeably: s. meminisse, 
with pleasure. 

SUAVITODO, Inia, f. (susvis]. (Ante-cl.) = 
Suavitas. 

SUAVIUM, or SAVIUM, ii, ». (suavis!?]. 
(Ante-cl.) 1) A mouth puckered up to be kissed: 
valga ss.; palam facere s. alicui. 2) A kiss 
(of affection — cf. basium and osculum). Hence 
trop. aa & term of endearment: meum s.! 

SUB, prep. w. abl. & aocus. [= $xé]. Under. 
I. With abi. —1) Of space (denoting & being 
and remaining under an object), under, below 
beneath, underneath: s. mensá; e. terr&; also, 
s. terra vivi in locum saxo conseptum demissi 
sunt, to a place under the earth. Hence: A) 6. 
armis, under arms; 8. sareinis, carrying baggage, 
B. hasta, s. coron&, s. furcá (see these words): 
B) under the upper part, or in the lower part, 
of any thing, where we would say 'in': s. tem- 
plo, in the temple (under the roof); s. silv&, ux- 
der the foliage of the trees; s. ima valle, in the 
lowest part of the valley: C) 8. ooulis alicujus, 
under or before one's eyes; esse s. ictu alicujus 
(or teli), within shooting distance of any one: D) 
freq. — beneath, at the foot of, by, near te, 
in the neighbourhood of (primarily denoting the 
immediate vicinity of a high projecting object): 
8. monte, af the foot of the mountain; s. oriente, 
towards the east: E) (poct.) immediately after, 
just behind: s. ipso volat Diones: F) (poet.) 
from under: qui s. terra erepsisti modo. 3) Of 
time, at, in, within, by, about (it denotes thus 
a closer proximity of time than when used with 


SUAVIATIO, onis, f. (suavior]. (Ante-cl &| the accus.): s. luce, af daybreak; s. ipsa profec- 


lat.) A kissing. 


tione, at the moment of departure; s. eodem tem- 


*SUAVIDICUS, a, um, adj [suavis- dico]. | pore, a£ the same time. 8) Trop. of dependence 


(Lucr.) Sweet-spoken, pleasant. 


or subordination, under: Cilicia est s. eo, is sul- 


SUAVI-LOQUENS, tis, adj. (Ante-cl.) Speak- | sect to him; s. imperio ejus erat phalanx; s. illo 


ing pleasantly, sweet-s 


magistro artes edoctus; (poet.) adhuc sub judice 


*SUAVILOQUENTIA, ae, f. [suaviloquens]. | lis est, still awaits the decision of the judge. Hence 


Sweetness of speech. 


(mostly later) it denotes the circumstances and 


\ SUAVILOQUUS, a, um, adj. [suave-loquor]. | conditions under which any thing takes place, 


et.) Sweet-spoken, pleasant. 


A) s. Augusto, during the reign of Augustus; *. 


AVIOLUM, i, n. [dim. of suavium]. (Poet.) | priore marito, in the time of the first husband, 


A little kiss. 


while he lived: B) s. ea conditione, on this eon- 











BUBABSURLE. 


869 
dition; s. poena mortis, on pain of death: C) oco- | SUB-BALLIO, ónis, m. (Ballio]. 4 comically. 


E 


BUBDUCO. 


sidit eum s. erimine eodem, on the same charge ; | formed name, ‘Sub-Ballio,’ 


8. specie venationis, under the pretence of hunting: 
D) often where we use a participial construction: 
8. exemplo, citing an example; 8. hoo sacramento, 
after having taken this oath; 8. auctore certo, a 
trustworthy authority being named. i: 

II. With accus. — 1) Denoting & motion down- 
ward, under, beneath: subdere aliquid s. solum; 
dare scamnum s. pedem ; mittere hostes s. jugam 
(Liv. also s. jugo), fo make pass under the yoke. 
Hence: A) denoting a movement into the vicinity 
of a higher object, under, up to, to; s. murum 
consedere, they marched up to the wall. and there 
encamped; milites succedunt s. montem, to the 
Soot of the mountain: B) trop. of relations of de- 
pendence, subordination, &c., redigere aliquos 
8. potestatem suam, fo subject (o his own power; 
quod cadit s. sensus, what can be perceived by the 
senses; 80, algo, res subjecta 8. sensus; conjicere 
aliquid s. vinoula legis, (o subject to the bonds of 
law. %) Of time, about, towards, at: A) — 
shortly before: 8. lucem, towards daybreak; sub 
noctem, at the beginning of the night; 8. tempug, 
about the time (agreed upon); s. idem, about the 
same time: B) = immediately after: &. dies fes- 
tos; s. has literas, immediately afler reading this 
letter; 8. haoc dicta, immediately after this had 
been said. 

III. In composition, it denotes: —1) Under, 
e. g., submergo, to dip under. 2) From below, up, 
e. g., 8uccedo, (o come up. 9) Somewhat, a little, 
slightly, e. g., subagrestis, q. v. 4) Near, close- 
ly, e. g., subsequa, to follow closely. 

SÜB-ABSURDE, adv. Somewhat absurdly. 

SÜB-ADSURDUS, a, um, adj. Somewhat ab- 
surd. 

SUB-ACCUSO, 1. v. tr. To blame or to ac- 
couse somewhat, aliquem. 

SUBACTIO, onis, f. (subigo]. A working up 
(by pounding, kneading, &c.); trop., a working 
at, discipline, cultivation. 

SÜB-AERATUS, a, um, adj. (Poet.) That 
has copper underneath or inside. 

SUB-AGITO, etc. — v. Subigito, eto. 

SÜB-AGRESTIS, e, adj. Somewhat rustio. 

SUB-ALARIS, e, adj. That is under the 
shoulders or armpits: telum s., carried under the 
armpits. 

SUB-AMARUS, a, um, adj. Somewhat bitter. 

SUB-AQUILUS, s, um, adj. (Pl.) Somewhat 
hrown, brownish. 

*SUB-ARGOUTULUS, a, um, adj. (Lat.) Some- 
what subtle. 

*SUB-ARROGANTER, adv. Somewhat arro- 

antly. 

*SÜB-ASSENTIENS, tis, adj. (Lat.) Assent- 
‘ug a little. 

SUB-AUSCULTO, 1. v. ir. To listen secretly 
vo, to hearken, to eavesdrop, quae loqueris. 


*SUBBASILICANUS, a, um, adj. [sub-basili 
ca]. (PL) That loves to lounge about the basilicas 
(q. v.) == an idler. 

SUB-BIBO, bibi, —, 8. v. tr. (Ante-cl. & lat.) 
To drink a little, to tipple, paulum. 

SUB-BLANDIOR, 4. v. dep. mir. (Ante-cl.) 
To caress, to fondle a little, alicui. 

SUB-DEBILIS, e, adj. (Lat.) Somewhat lame, 

*SUB-DEBILITATUS, a, um, adj. Somewhat 
enfeebled; trop., somewhat discouraged. 

SUB-DEFICIO, 3. v. intr. (Lat) To become 
somewhat weak. 

*SUB-DIFFICILIS, e, adj. Somewhat diff- 
cult. 

*SUB-DIFFIDO, 8. v. intr. To be a little dis- 
trustfal. 

SUBDITICIUS, a, um, adj. (subdo]. (Pl) 
Bupposititious, counterfeit. 

SUBDITIVUS, a, um, adj. [subdo]. Supposi- 
titious, counterfeit. 

*SUBDITO, 1. v. tr. [intens. of subdo]. (Lucr.; 
doubtf. read.) To afford, to supply, to furnish. 

*SUB-DIU, adv. (PL) By day. 

SUB-DO, didi, ditum, 8. v. tr. 1) To put, to 
place, to set or to lay under, to put to: s. ignes; 
8. furcas viti, pugionem pulvino; (poet.) s. se 
aquis, to dive under the waters; 8. calcaria equo, 
to put epurs to the horse. Freq. trop.: A) s. faces 
irae, acriores faces ad dicendi stadia, s. ignem 
et materiem seditioni, to kindle, to excite, to im- 
pel, &o., to anger, to the study of eloquence, to se- 
dition; 8. stimulos animis, £o stimulate the mind; 
s. alicui spiritus, (o inspire: D) to subjeot, to 
subdue, to subjugate: ut imperio feminae sub- 
derentur: C) to expose, to gíve up: s. rem ca- 
sibus. 2) To put in the place of, to substitute: 
8. aliquem in looum alicujus or (lst.) alioui. 
Hence, to put something spurious in the place of the 
true, to forgo, to counterfeit: s. reos; subditis 
qui accusatorum nomina sustinerent; filius sub- 
ditus, a supposititious child, a changeling. 9) 
(Tac.) To subern. 

SUB-DOCEO, 2. v. ir. Te instruct now and 
then (as an assistant teacher), aliquem. 

SUBDOLE, adv. [subdolus)]. Somewhat orafti- 
ly or eunningly. 

SUB-DOLUS, a, um, adj. (Mostly ante-cl. & 
lat.) 1) Somewhat crafty or cunning. 3) De- 
ceitfnl, forma loci. 

SUB-DOMO, 1. v. tr. To tame, to subduo, 
aliquem. 

SUB-DUBITO, 1. v. ínir. To be rather doubt- 
ful, to hesitate. 

SUB-DÜCO, duxi, ductum, 8. v. tr. 1) To 
draw up from below: s. rem sureum; s. tunicas; 
vultus subductus = haughty. In partic., tech. t., 
e. naves, to drat the ships ashore; sometimes ‘in 
aridum,' or the like, is added. 3) To lead away, 


SUBDUCTIO. 


te w chd-aw, to remove, to draw off, to lead up 
from a place (esp. from a lower place to a 
higher): s. milites ex postrema acie in primam; 
8. copias in proximum collem. Hence, to take 
away stealihily, to carry off, to remove: g. la- 
pides ex turri, from under; s. ensem capiti ali- 
cujus, from under the head; 8. aliquem manibus 
alicujus; s. alicui anulum, £o séfeal; s. cibum 
athletae, to withhold. Henoe, 8. s6, to steal away ; 
(poet.) colles ss. se, sink down; fons subducitur, 
disappears, dries up. %) Trop., to reckon, to cal- 
culate: s. rationem, (o cast up an account. 

SUBDUCTIO, ónis, f. [subduco). 1) A haul- 
ing up of a ship to the shore. 2) A reckoning. 

SUB-DÜRUS, a, um, adj. Somewhat hard. 

*SÜB-ÉDO, edi, —, 8. e. tr. (Poet) To eat 
away belew; írop., undae es. scopulum, weer 
away by washing. 

SUB-KO, ii, Itum, 4. v. tr. & intr. (prop. isur., 
but on account of the prepositión sometimes tr.) 
1) To go under any thing: subire tectum; subire 
mucronem, to run under the sword; s. jugum, to 
take upon one's self; (poet.) 8. paludem, to plunge 
into the marsh. Hence: A) to go under something 
sn order to bear it, 1. e., a burden, &o., to sustain, 
to bear, onus; (poet.), s. feretro; s. currum, to 
be yoked to a chariot; hence, trop., to undergo, 
to submit to, to suffer, to endure: s. pericula, 
laborem, dolorem, contumelias, invidiam ; s. ver- 
bera, to be beaten: B) 8. sermonem, to become the 
subject of common talk: C) (poet.) Alba s. Lati- 
num, Alba is subdued by Latinus. 8) To go or 
to come up from below, to ascend, to climb, to 
mount: s. collem; herba &., grows or springs up; 
Nox s. orbem medium, rises (o. 8) To go or 
to come as far as or up to a person or (hing, to 
approach, to advance or to draw near to (yet 
usually from a lower place to a higher): s. lo- 
cum iniquum; 8, muros, up to the walls; s. ad 
hostes, ad urbem; (poet.) s. loco, portu; also, 
aliquem s., to attack. Hence: A) (poet.) to enter 
secretly, to steal into, thalamos, cavum: B) to 
follow closely, alicui; abs., conjux pone s.; hence 
== to take the place of, to succeed: s. tertiae 
legioni; s. in locum alicujus: C) trop. —a) to 
come upon unobserved, to steal upon: sopor s. lu- 
mina fessa; poenitentia 8. regem — b) to come 
into the mind, to ooour, to suggest itself: cogi- 
tatio s. animum; omnia reminiscimur personae- 
que ss.; deserta Creusa subiit; émpers., subit, 
$t occure to me, comes into my mind; 8. quid sim, 
eam illud feciase. 

SÜBER, éris, n. The cork-troo. 

SÜBEX, icis, m. [subjicio]. (Ante-cl.) A 
support. 

SUB-F. — v. Buff. 

*SUB-FLAVUS, a, um, adj. (Lat.) Yellowish, 
flaxan. 

*SUB-FUSCUS, a, um, adj. (Lat.) Somewhat 
brown, brownish, dusky. 


SUBITO. 


SUB-G. — v. Sugg. 

*SUB-GRANDIS, e, adj. Somewhat large. 

*SÜB-HAEREO, 2. v. intr. (Lat.) To stiok be- 
hind, to adhere to. 

*SÜB-HORRIDUS, s, um, adj Somewhat 
rough. 

*SÜBICÜLUM, i, s. (PL) An underlayer, 
support. 
*SÜBIGITATIO, ónis, f. (subigito]. (Pl.) H- 
licit eepulaticn. 

*SÜBIGITATRIX, 1cis, f. [subigito]. (Pl.) A 
lewd woman. 

SUBIGITO, 1. v. tr. (sub-agito]. (Com.) Te 
lie with illicitly. 

SUBIGO, égi, actum, 8. v. tr. (sub-ago]. 1) 
To drive, to bring or to lead upwards or up to: 
8. lembum flumine adverso remigits, to row up- 
stream ; 8. naves ad oastellum; 5. pontum remis, 
to turn up. 9) Trop.: A) to compel, to insite, 
to induee: s. hostes ad (in) deditionem; s. eos 
frumentum praebere; also (Pl.), s. aliquem ut 
illud faciat; B) to work theroughly, to prepare, 
to put in a good condition by digging, ploughing, 
&c. : 8. segetem, agros, glebas; s. pellem, to tan; 
s. opus digitis (poet.) = to spin; 8. secures in 
cote, to sharpen; s. farinam calcibus, to knead; 
trop., 8. ingenium, fo form, to cultivate: C) to 
tame, to subdue, to subjugate, to conquer: s. 
belluam, Galliam; aquila s. anguem. 

*SUB-IMPUDENS, tis, adj. Somewhat im- 
pudent. 

*SÜB-INANIS, e, adj. Somewhat empty or 
vain. 

SUB-INDE, adv. 1) Immediately after, just 
after: s. aliud bellum oritur. 2) Of quickly re- 
peated action, repeatedly, in quick suocessión: 
spolia captu 8. remittebant; illud s. jactabat. 

*SUB-INFLUO, 3. v. tr. (Lat. ; doubtf. read.) 
To flow in underneath. 

*SÜB-INJECTUS, a, um, adj. (Lat) Laid 
down upon. 

*SÜB-INSULSUS, a, um, adj. Somewhat taste- 
less or insipid, 

SÜB-INVIDEO, —, visum, 2. v. intr. Toemy 
& little, alicui. 

*SUB-INVISUS, a, um, adj. Somewhat odious. 
*SÜB-INVITO, avi, —, 1. ». ir. To invite 
slightly, aliquem. 

SÜB-IRASCOR, 8. v. dep. intr. To be a little 
angry, alicui; also, s. rei alicui, om account of 
any thing. 

SUB-IRATUS, a, um, adj. Somewhat angry. 

SÜBITARIUS, a, um, adj. [subitus]. That 
happens or is done suddenly, sudden, hasty: 
miles, exercitus s., suddenly and quickly raised; 
8. aedificium, Aastily built; dictio s., extempora- 
neous speaking. 

SUBITO, adv. [subitus]. Suddenly, unex- 
peotedly (in opposition to preparation — ef. re- 
pente). 

















SUBITUS. 


SOBITUS, a, um, adj. [subeo, 3, C]. Sudden, 
unexpected (cf. repentinus): s. bellum, tempes- 
tas, mors; s. miles (Tac.) — subitarius; praeda 
8., suddenly won ; oratio s., without premeditation, 
extemporary; consilium s. Hence, sudst., Subi- 
tum, i, »., a sudden occurrence, an unexpected 
event: terreri subitis; s. est ei remigrare, he is 
suddenly induced to return; s8. belli, rerum. 

SUB-JACEO, cui, —, 2. v. intr. (Lat.) 1) To 
lie under or near something higher: vestibulum 
S. fenestris; mare, petra subjacens, lying near 
(a higher place). 2) Trop., to be under = to 
belong to, to be connected with: s. rei alicui. 

 SUBJECTE, adv. w. sup. [subjectus]. Sub- 
missively. 

SUBJECTIO, onis, f. [subjicio]. 1) A laying, 
placing or putting under: s. rerum sub aspec- 
tum. 23) A substituting, forging, testamenti. 
$9) An annerzing, subjoining, rationis. Hence, 
tech. t. in rhetoric: A) an answer subjoined to 
one’s own question: B) a subjoined ezplanation. 

SUBJECTO, or SUBJACTO, 1. v. tr. [intens. 
of subjicio]. (Poet.) 1) To lay, to place or to 
put under: s. ignem aedibus. 2) To throw up 
from below, arenam. 

*SUBJECTOR, oris, m. [subjicio]. A forger, 
testamenti. 

SUBJECTUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[part. of subjicio]. 1) Lying under or near, 
bordering upon, adjacent: campus s. viae; rivus 
s. castris; locus s. aquiloni, lying towards the 
north. 2) (Poet. & lat.) Subject, inferior; in 
partic., subst., Subjecti, orum, m. pl., subjects, 
inferiora. 

SUBJICIO, jéci, jectam, 8. v. fr. [sub-jacio]. 
1) To throw, to lay, to set, to place or to bring 
under: s. ignem aedibus, brachia pallae, ova 
gallinis; s. epistolam sub pulvinum; luna s. se 
sub orbem solis; s. terram ferro, to cultivate, to 
plough. Hence: A)in gen., to bring, to place 
or to set near: s. castra urbi, to pitch the camp 
near the city; 8. legiones castris, fo station close 
by the camp; hence, trop., s. rem oculis or sub 
oculos (aspectum), to place before the eyes, to make 
visible; res subjecta sensibus or sub sensus, per- 
ceptible to the senses: B) trop. — 8) to subjeot to, 
to yield to: s. se imperio alicujus or sub potes- 
tatem alicujus; subjectus alicui — b) to expose: 
s. domum periculo; s. navigationem hiemi, to 
expose to the dangers of winter — 6) 8. rem voci 
pracconis, and sometimes simply s., to cause to 
be sold by auction — d) to subordinate, to place 
under (as a part under a whole, the particular 
under the universal): sub metum subjecta sunt 
pigritia, pudor, etc., are classed under the head 
of fear; formae quae ouique generi subjectae 
sunt, which are included in each kind; s. imitati- 
onem arti, io class with; res subjecta (nomini, 
indicated by name; s. sententiam cum voce, to 
connect an idea with a word: C) to let follow, to 


871 


SUBLEVO. 


put in the place of, to substitute: s. copias im 

tegras vulneratis; in partic., irop. — to let follow 
fn speaking or writing, to affix, to append, to sub 

join: s. tertium locum, narrationem prooemio; 
8. rationem, responsum; hence, abs. — to reply. 
s. alicui pauca — b) trop., to substitute the fale 

Jor the true, to forge, testamentum: D) to suborn, 
testem, petitorem: E) to proffer secretly: s. ali- 
cui gladium; hence, trop. —&) to inspire: s. ali- 
cui spem — b) to prompt, to bring to mind, te 
suggest: s. alicui quid dicat, what he should say ; 
s. alicui certiora consilia; subjice tibi ea, re- 
member. 39) (Rar.) To throw or to bring up 
from below: 88. regem in equum, they set the king 
on a horse; (poet.) &. corpora saltu in equos, fo 
leap on the horses; s. se, to climb up; alnus se 
subjicit, shoots up. 

SUB-JUNGO, junxi, junctum, 8. v. tr. 1) 
(Poet. & lat.) To join or to put under the yoke, 
to yoke, to harness, tigres curru. 2) To join 
or to add to, to annex, to subjoin: puppis rostro 
subjuncta leones, to whose beak lions were affixed ; 
omnes artes oratori 8., (o require the orator to be 
master of. 98) To lay under: s. fundamenta re- 
bus. 4) To bring under, to subjugate: s. ur- 
bem sub imperinm populi Romani; 8. res sibi. 
5) (Lat.) To substitute. 

SUB-LABOR, lapsus, 8. v. dep. intr. 1) To 
sink down, to fall down, to sink: aedificia ss.; 
trop., Spes 8., vanishes. 2%) (Poet.) To glide in, 
lues. 

SUBLAQUEUM, i, s. A small town of the 
ZEqui, in. Latium, near which Nero owned a 
villa — now Subiaco. 

SUBLATE, adv. with comp. [sublatus]. 1) 
Proudly, haughtily. 2) In a good sense, loftily. 

SUBLATIO, ónis, f. [tollo]. 1) A lifting up, 
elevation; in partic. s. soni, the upward beat 
(arsis). 2) An annulling, abrogation: s. judicii. - 

SUBLATUS, a, um, adj. w. comp. [ part. of 
tollo]. Elasted, proud, animus; sublatus ro ali- 

ua. 

SUBLECTO, 1. e. tr. [sub-lacio]. (Pl) To 
wheedle, to cajole. 

SUB-LEGO, legi, lectum, 8. v. tr. 1) To gather 
underneath, to gather up, aliquid. 2) (Ante-cl.) 
To take away secretly, to steal, to kidnap, libe- 
ros. Hence (poet.) — to listen to privily, to 
overhear, sermonem. 8) To choose in the place 
of another, to substitute; s. aliquem in locum 
alicujus. , 

SUBLESTUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
(Ante-cl.) Weak, trifling, slender, fides. 

*SUBLEVATIO, ónis, f. [sublevo]. An alle- 
viation, mitigation. 

SUB-LEVO, üvi, ütum, 1. v. tr. 1) To raise 
up, to lift up, to held. up: s. aliquem ad pedes 
stratum; s. se, (o get up, to rise; in partic. of 
the supporting of one who ascends a place with 
difficulty. 32) Trop.: A) to support, to console, 


SUBLICA. 


to encourage in danger, suffering, &o. : defendere 
e& s. aliquem; s. oppidanos re framentaria, to 
help: B) to lighten, to alleviate: s. fortunam, 
calamitatem, laborem militum; s. odia, fo di- 
minish: C) to assist, to premete: s. fugam ali- 


eujus. 

SUBLICA, se, f. A pile driven into the ground, 
a stake; in partio., a pile for a bridge. 

SUBLICIUS, a, um, adj. [sublica]. Made of 
er resting on piles, pons. 

SUBLIGACULUM, 1, and (lat.) SUBLIGAR. 
aris, n. [subligo]. A cloth fastened around the 
loins, a waistband, apron, drawers. On the stage 
it was worn as 8 safeguard against exposure of 
the body. 

SUB-LIGO, avi, Stam, 1. ». tr. (Mostly poet.) 
To bind bolow, to bind or to gird on: s. ensem 
lateri. 

SUBLIME (1.), ad». w. comp. [sublimis]. On 
high, aloft, ferri, volare, elatus; (rop., of style, 
loftily, dicere. 

SUBLIME (IL), is, s. (sublimis]. A height, 
the air: ss. metaere. 

SUBLIMIS, e, adj. with (lat.) comp. and sup. 
(ante-cl. also Sublimus, a, um) [perh. for suble- 
vimis, from sublevo]. 1) Aloft, on high (hold- 
ing a high position, without resting on the 
ground — cf. altus, eto.): rapere (arripere) ali- 
quem sublimem, (o carry away on the shoulders ; 
arma ss., Lorne aloft, raised on high; abiit subli- 
mis, inio the air, towards heaven; 8. in equo, in 
eurru. Hence, trop., elevated, lofty, sublime, 
&o.: s. mens; s. homo, thinking only of the noble 
and.-tke exalied; freq. of a speaker or a discourse, 
orator, genus dicendi, oratio. 92) (Rare, poet.) 
=z Altus, high, lofty, columna, mons. 

SUBLIMITAS, itis, f. [sublimis]. 1) 7rop., 
of style, &c., elevation, loftiness, sublimity: s. 
-animi, carminis heroici. 2) (Lat) Height: s. 
eorporis. 

SUBLIMITER, ade. with comp. [sublimis]. 
(Poet. & lat.) 1) On high, aloft. 3) Loftily. 

*SUBLINGIO, onis, m. (sublingo]. (PL) A 
liok-dish, under-seullion, kitchen-boy. 

SUB-LINO, lévi, eam, 8. (ante-cl. also SUB- 
LINIO, 4.). e. tr. To besmear boneath: trop. 
(P1.) s. os alioui, fo smear one's mouth = to cheat, 
to befool. 

SUB-LÜCEO, 2. v. inir. (Poet. & lat.) To 
shind a little, to glimmer, violae, crepuscula. 

SUB-LUO, —, lütum, 8. v. tr. To wash un- 
derneath; flumen s. montem, washes the base of. 

SUBLUSTRIS, e, adj. [sub-lux]. Somewhat 
light or clear, glimmering, nox, umbra. 

BUB-MERGO (Summ.), si, sum, 8. v. tr. To 
dip in, to plunge under, to sink, to submerge, 
navem; bellune submersae, living in the water. 

SUB-MERUS, a, um, adj. (Pl) Tolerably 
pure, vinum. 


SUBMOLESTE. 
SUB-MINIA, se, f. (PL) A kind of garment 


for women, 

SUBMINISTRATOR (Summ.), óris, m. [sab- 
ministro]. (Lat.) One who aide, a promoter: s. 
libidinum. 

SUB-MINISTRO, àvi, &tum, 1. v. ir. Te far- 
nish, to supply, to give, to afford: s. alicui tela; 
8. hostibus auxilia; s. occasiones, (o provide; s. 
timores, to inapire. . 

SUBMISSE, and (lat.) SUBMISSIM (Summ.), 
adv. with comp. [submissus]. 1) Of a speech, 
calmly, quietly, in a low voice. 9) Of character, 
humbly, modestly, submissively. 

SUBMISSIO (Samm.), onis, f. (submitto]. 
1) A letting down, a lowering, sinking, vocis. 
3) Trop., depression, diminution. 

SUBMISSUS (Summissus), a, um, adj. with 
comparative [ part. of submitto]. 1) Let down, 
lowered, low, vertex; purpura sit submissior, 
lower; secundi (— milites secundi ordinis) sub- 
missiores, tn a lower posture, stooping ; mons &., 
low; capillus s., hanging down. 2) Trop.: A) 
of the voice, &c., low, gontle, soft, vox, mur- 
mur: B) of a speech and a speaker, calm, quiet, 
dispassionate, oratio, actio, orator: C) of char- 
acter or disposition — a) — humble, modest, 
submissive — b) — mean, grovelling: s. et ab- 
jectus. 

SUB-MITTO (Summ.), misi, missum, 8. 9. ír. 
1) To cause to go under, to put under, to set or 
to bring under: s. agnos nutricibus; s. mammas 
infantibus. Hence, trop. (poet.) = to submit, ‘to 
yield: a. animum amori; s. se culpae, to commit 
a fault. 2) To let down, to sink, to lower: s. 
fasces, poplitem in terra; s. se ad pedes alicui, 
to cast one’s self at the feet of any one; 8. oculos, 
to cast down; Tiberis submittitur, sinks. Hence: 
8. crinem, barbam, (o let grow, to let hang down: 
B) s. vocem (orationem, ete.), to sink, to mode- 
rate: C) trop. — &) 8. animum, to lose courage — 
b) s. se in humilitatem alicujus, to lower one's 
self, to condescend — 6) to restrain, to lessen: 8. 
multum (of an actor), to restrain his eoice or at- 
tion; 8. furorem, fo give up; 8. orationem, ie 
sink, i. e., to speak tn a. plain style —d) s. impe- 
rium Camillo = fo transfer the highest power to 
Camillus. %) To cause to go up, to raise, to lift 
up, manus. In partic.: A) to cause to grow or 
to spring up: terra s. flores; hencé, in gen., (o 
produce: non monstrum ss, Colchi majus: B) to 
let grow up — a) of animals — not to kill, vitu- 
los — b) of plants = not to cut down: s. prata. 
4): A) to send or to dispatch secretly: s. sli- 
quem qui, etc.; s. alicui subaidis, milites auxi- 
lio: B) to send im the place of: 8. alicui succes- 
sorem. 

*SUB.MOLESTE, ade. With some vexation: 
s. aliquid ferre, to be a lite dissatisfied with sme- 





SUBMOLESTUS. 


#SUB-MOLESTUS, a, um, adj. Somewhat treu- 
blesome or vexatious. 

SUB-MONEO (Summ.), ui, —, 2. v. tr. (Ante- 
el. & lat.) To remind privily, to give a hint to, 
aliquem aliquid. 

*SUB-MOROSUS, a, um, adj. Somewhat peev- 
ish or morese, ridicula. 

*SUBMOTOR (Summ.), oris, m. (submoveo]. 
One who puts aside the people to clear the way, & 
remover; mefon., a lictor. 

SUB-MOVEO (Summ.), móvi, motum, 2. v. tr. 
1) To put away, to remove, to drive out: s. ali- 
quem a porta; 8. hostes ex agro. Freq. of a 
lictor, &c., to put aside the people, to clear the 
way, &o.: s. populum, concionem, turbam; sub- 
moto, after room had been made. Hence (poet. & 
lat.) — to remove from one's native land, to banish: 
s. aliquem patri&. 32) Zyop., to keep off, to 
withhold, to put or to keep away: s. aliquem 
administratione reipublicae; s. reges & bello; 
8. litora, to remove, i. e., to hide by building upon; 
Alpes Germaniam ab Italia 88., separate ; silva 
ictus s., wards off. 

*SUB-MÜTO (Summ.), 1. v. tr. To exchange, 
to substituto: s. verba pro verbis. 

SUB-NASCOR, natus, 2. v. dep. intr. (Poet. & 
lat.) 1) To spring forth from below, to grow up, 
herba. 3) To follow after, to succeod, aqua. 

SUB-NECTO, —, xum, 8. e. tr. 1) To tie or 
to bind on underneath, to bind under: s. cingula 
mammae, velum antennis, vestem. 2) Trop., to 
add, to subjoin, proxima, judicium inventioni. 

*SUB-NEGO, avi, —, 1. v. tr. To balf deny, 
alicui aliquid. 

SUB-NÉRO, onis, m. The second Nero (an 
appellation of Domitian). 

SUB-NIGER, grs, grum, adj. (Ante-cl. & lat.) 
Blackish. 

SUB-NISUS, or SUB-NIXUS, a, um [ part. of 
subnitor, not otherwise used]. 1) Supported by, 
resting or leaning upon, borne up by: s. re ali- 
qua; alis ss., with arms akimbo; Petelia s. muro, 
leaning against. Hence, mentum mitrá subnixus, 
bound under his chin. 9) Trop., supported by = 
relying upon, auxiliis, victori; also, abs., ani- 
mus 8., defiant, full of confidence. 

SUB-NOTO, avi, &tum, 1. v. tr. (Lat) 1) To 
mark underneath, to write below, nomina. 32) 
To sign, libellos. 

SUBNÜBA, ae, f. [sub-nubo]. (Poet) A con- 
cubine, rival 

SUB-NOBILUS, a, um, adj. Somewhat cloudy 
^r gloomy, nox, limes. 

SÜBO, 1. v. intr. [sus]. Of animals, and esp. 
of sows, to desire to copulate, to brim. 

*SÜB-OBSCÉNUS, a, um, adj. Somewhat in- 
4ecent or obscene. 

SÜB-OBSCÜRE, adv. (Lat.) Somewhat dark- 
:y or obseurely. 


878 


SUBRUO. 


SÜB-OBSCÜRUS, a, um, adj. Somewhat ob 
secure. 

*SÜB-ÜDIOSUS, a, um, adj. Somewhat vexa- 
tious or odious. 

*SUB-OFFENDO, 8. ». intr. 
offenco. 

SUB-OLEO, 2, v. inir. Prop., to emit a semel; 
only impers., subolet mihi, eto. (the dative is 
sometimes wanting) — I porceive, suspect or find 
out. 
SUBOLES, or SOBOLES, is, f. [sub-olesco]. 
That which grows from below. 1) Of plants, & 
sprout, offshoot, set, slip. 3) Zrop., of men and 
animals: A) collect. — issue, stock, progeny, 
race, offspring: s. stirpis; s. juventutis, the 
rising generation; s. umilitum, the rising race of 
warriors; propagare 8., to get children ; 8. gregis, 
(he young offspring: B) of an individual, a de- 
soendant, child: suscipere s. de aliquo. 

SUB-OLESCO, 8. e. inch. intr. (Rar.) To 


To gíve some 


grow up. 

SUB-ORIOR, 4. v. dep. intr. (Ante-cl. & lat.) 
To aríse or to grow up gradually. 

SUB-ORNO, Avi, datum, 1. v. tr. 1) To furnish, 
to fit out, to adorn, to equip, esp. secretly: 8. 
aliquem pecunii. 3) To instigate secretly to a 
bad deed, to suborn, testem, accusatores, per- 
cussorem. 

*SÜBORTUS, iis, m. [suborior]. (Lucr.) A 
gradual rising up. 

SUBOTA, orum, n. pl. An island in the ZEgean 
Sea. 

BUBP. — v. Supp. 

SUBR. — for words not given here, see under 
Surr. 

*SUB-RANCIDUS, a, um, adj. Somewhat ran- 
cid, slightly tainted. 

*SUB-RAUCUS, a, um, adj. Somewhat hoarse. 

*SUB-REFECTUS, a, um, adj. (Lat) Some 
what refreshed. 

SUB-REMIGO, 1.'v. intr. (Poet. & lat.) To 
row underneath, to row along. 

SUB-REPO — v. Surrepo. 

SUB-RIDEO, risi, —, 2. v. intr. To smile. 
*SUB-RIDICULE, ade. Somswhat laughably, 
rather wittily. 

SUB-RIGO — v. Surgo. 

SUB-RINGOR, 3. v. dep. intr. To bo some. 
what indignant, to be a little vexed. 

*SUBROSTRANI, drum, m. pi. [iub rosa] 
Loungers near the rostra, idlers. 

SUB-RUBEO, 2. v. inir. (Poet.) Bo be red- 
dish. 

SUB-RÜBICUNDUS, a, um, adj. (Lat.) Some- 
what ruddy, reddish. 

SUB-RÜFUS, a, um, adj. (Ante-cl. & lat.) 
Somewhat reddish: s. homo, red-haired. 

SUB-RUO, ui, iitum, 8. v. tr. 1) To dig under, 
to undermine; hence, to throw down, to over- 
throw, to demolish, arborem, muros. 2) Trop., 





SUBRUSTIE 


ve destroy, te subvert, libertatem; s. animos 
militum muneribus, to corrupt. 

*SUB-RUSTICE, adv. (Lat.) Somewhat elown- 
ishly. 

BÜB-RUSTÍCUS, a, um, adj. Somewhat rustio 
or clownish, boorish. 

SUB-SCRIBO, psi, ptum, 8. v. tr. 1) To write 
underneath: s. aliquid statuae; s. aliquid li- 
bello; s. exemplum literarum, fo subjoin to a 

"written document a copy of another; (poet.) si 
quaeret pater urbium subscribi, if he wishes hia 
mame (o be written on the pedestal of the statue as 
the father of hie country. 2) In partic. as a 
tech. term: A) of the censor, to set down or to 
underwrite the reason of his censure (nota): s. 
causam: B) in an accusation — a) of an accuser, 
to sign or to subscribe to a churge against one: 
s. dicam alicui or in aliquem, to lay a complaint 
against any one, to accuse one; also, nbs., sub- 
scripsit quod is peeuniam accepisset, brought a 
charge; and, in the pues., suspiria subscribeban- 
tur, were made a general ground of accusation — 
b) of an associate in a prosecution, who declares 
by signing his name that he is willing to support 
the accusation of another, to join in signing a 
charge or accusation; usually abs. — to be joint- 
plaintiff; also (lat.), 8. alicui, to support a charge 
againat another ; hence — to assent to, to approve 
of, to agree to: s. odiis et accusationibus; s. 
orationi alicujus —8) (lat.) in gen., to sign a 
document. 4) Te enter, to record, to register, 
in gen,: s. aliquid. 

SUBSCRIPTIO, onis, f. [subscribo]. Any 
thing written underneath, a subscription. Hence, 
in partic.: A) of a censor, & remark or note ez- 
planatory of a censure (v. Subscribo, 2, A): B) 
of & prosecutor, & subsoription or joint-subscrip- 
tion fo an accusation (v. Subscribo, 2, a): C) the 
annexing of remarks to a memorial presented: D) 
& register, list, confirmed by the subscription of 
one’s name to the document. 

SUBSCRIPTOR, óris, m. [subscribo]. 1) A 
signer or joint-signer of an accusation. 2) (Lat.) 
An assenter, approver. 

SUBSECIVUS, or SUBSICIVUS, a, um, adj. 
{subseco]. That ts cut off or left remaining : —1) 
As subst., Subsecivum, i, n., & small pateh 
of land left over in surveying. 2) In gen., over, 
extra, spare, tempora; philosophia non est res 
8., a thing to be attended -to at odd times. 

SUB-SECO, ui, ctum, 1. v. tr. (Rar.) To out 

. away below, to clip, to pare, herbam falce, un- 


gues. 
*SUB-SÉCUNDARIUS, a, um, adj. (Lat.) That 
comes afterwards, additional. 

SUBSELLIUM, ii, n. [sub-sella]. A bench, 
seat: vir imi subsellii, a common man. In partic. 
of the seats in a theatre, senate-house, or court; 
hence, meton., a court, tribunal: homo a se., one 
who has much to do with lawsuits; thus, also, qui 


874 


SUBSIGNANL 


habitat in ss.; versatus in utriisque subselliis, 
1. e., as judge and advocate (others explain it, in 
public and private causes). 
*SUB-SENTIO, si, —, 4. v. tr. 
perceive secretly, to scent out. 

SUB-SEQUOR, ciitus, 3. v. dep. tr. and intr. 
1) To foliow immediately, to follow directly 
after: s. aliquem ad fores; illas cohortes subsi- 
diaris ss.; hos motus gestus s. debet; freq. abs., 
s. omnibus copiis, with all the forces; favor mili- 
tum s. consilia ducis, accords with. 39) Trop., 
to follow, to attach eno's self to, to conform to, 
to imitate: e. Platonem; tribuni ss. rem incli- 
natam ad pacem; haec ss. vim orationis, sup- 
port. 

SUB-SERVIO, 4. v. intr. (Ante-cl) 1) Te 
be subject to. 2) To accommodate one's self to. 

SUB-SESSOR, oris, m. [subsideo]. (Lat) A 
lior-In- wait, waylayer. 

SUBSIDIARIUS, a, um, adj. [subsidium]. 
Pertaining to a reserve, subsidiary, cohortes, 
acies; freq. subst. in the m. pl. — troops in re 
serve, a reserve. 

*SUBSIDIOR, 1. v. dep. intr. [subsidium]. To 
be in reserve. 

SUBSIDIUM, ii, 2. [subsidio]. 1) Military 
tech. t.: A) & reserve — a) the reserve rank, the 
Triarli (the third rank in the Roman order of 
battle): legio in s. posita — b) in gen., troops 
in reserve, auxiliary forces: nullum erat s.; 
collocare ss.; submittere ss.: B) military sup- 
port, saccour, aid: alius alii subsidium fert; 
subsidio esse, venire, to succour, to help. 2) Out 
of the military sphere: A) a refuge, shelter: 
otium est bellissimum s. senectuti; fidissimum 
annonae 8.; mare impetuosum et vix modicis 
navigiis pauca ss., anchorage: B) help, assist- 
ance: sine vestro s.: C) a resource: ss. indus- 
triae; his ego subsidiis ea sum consecutus, etc. 

SUB-SIDO, sédi, sessum, 2. v. intr. and (poet.) 
tr. 1) To sit down, to settle down, to crouch or 
to squat down: pars militum s. in insidiis. 
Hence: A) to remain bohind, in onstris: B) 
to remain standing, to stay, to remain, to tarry, 
in via; navis s. (lat.), sticks fast: C) to crouch 
down in order to lie tn wait for some one, to lie in 
wait, to lie in ambush: s. in loco aliquo; (poet.) 
s. aliquem, (o waylay. 9) Of things, to settle, 
to sink, to subside: saxum s.; gravissimum 
quodque s. in amphora; (poet.) flumina ss., fal; 
aqua 8., seitles (becomes clear); valles 8s. ; undae 
ss., subside; venti ss., abate; ebur s. digitis, 
yields to. Hence, trop. = to abate, to decrease, 
to subside, impetus dioendi, vox. 3) In partic. 
of female animals, to submit (o the male, to copu- 
late: 8. mari. 

SUBSIGNANI, órum, m. pl. [sub-signum]. 
(Sc. milites.) That are under the standard, a body 
of reserve troops, designed for the support of tM 
centre of the army. 


(Com.) Te 

















SUBSIGNO. 


SUB-SIGNO, avi, &tum, 1. s. tr. (Rar.) 1) To | 
register, to enter on a Het: 8. praedia spud 
aerarium. Hence, to note down, to record: s. 
sententiam. 2) To pledge, fidem suam. 3) To 
warrant, to oonfirm, aliquid. * 

SUBSILIO, lui or lii, —, 4. e. intr. (sub-salio]. | 
To leap up. (Ante-cl. & lat.) 

SUB-SISTO, stiti, —, 8. v. intr. & tr. L. Jutr. 
— "To stand still, to remain standing, in itinere, 
ad insulam; also, of things = to stop, to cease, 
amnis, lacrimae, clamor. Hence — &) = to tarry, 
to stay, ibi, intra tecta — b) to pause in a speech : 
s. in dicendo — 6) to remain, to continue: nomen 
equitum s, in turmis quibusdam equitum pub- 
licorum — d) ta, hold one's ground, to oppose, to 
resist, to withstand: ancorae ss. — still hold 
out; 8. alicui — e) to bear, to sustain: s. sumptui. 
II. 7r. — To cause to stand, to stop or to stay, 
to detain, feras, hostem. ) 

SUBSOLANUS, a, um, adj. [sub-sol). Lying 
beneath the sun, eastern; subest. (sc. ventus), the 
east wind. i 

SUB-SORTIOR, itus, 4. v. dep. tr. Only ‘s. 
judices," tech. t. in law, to choose again by lot, 
i.e, to choose by lot a new judge in place of one 
rejected by the parties. 

SUBSORTITIO, ónis, f. (subsortior]. Tech. t., 
A substituting by lot of other judges tn place of 
those rejected (v. Subsortior); also (lat.), @ sud- 
stiluting of other citizens to receive corn in place of 
those who had died. 

SUBSTANTIA, ae, f. [substo]. (Lat.) The 
substance, being, essence, contents of any thing : 
8. hominis; non habere 8., not to exist; s. facul- 
tatum, amount of property. 

SUB-STERNO, stravi, stratum, 8. 9. tr. 1) To 
spread under, to lay under, to strew under: s. 
ulvam ovibus, verbenas; vivus substratus super- 
incubanti, lying under; s. brachia alicui, to lay 
the arms underneath any one; (poet.) res 8. mul- 
tas delicias, offers, gives. Hence, trop. —a) — to 
deliver up, to surrender: s. pudicitiam alicui; 
s. rempublicam libidini suae — b) to subject, to 
bring under: 8. corporeum animo. 2) To be- 
strew, to cover: s. nidos mollissime. 

SUBSTITUO, ui, ütum, 8. v. tr. (sub-statuo]. 
1) To put or to lay under; only trop. : s. ali- 
quem crimini, fo subject to; 8. aliquid oculia, to 
place before. 2) To put in the'place of, to sub- 
stitute: s. aliquem'in locum alicujus; s. aliam 
tabulam pro illa; s. sliquem fratri; s. hos li- 
bros illis; in partic., s. heredem (alicui), to make 
next herr. 8) (Rar.) To place next to: s. equites 
post elephantos. 

*SUB-STO, 1. v. t&ir. (Com.) To stand firm, 
to hold out. 

SUBSTRICTUS, a, um, adj. w. comp. [ part. 
of substringo]. (Poet. & lat.) Drawn together; | 
hence, narrow, tight, small, crura, ilia; canis | 
es. ilia gerens, a greyhound, 


815 


SUBTERO. 


SUB-STRINGO, nxi, ctum, 8. v. ir. (Poet. & 
lat.) To bind beneath, te bind or to tie up, te 
fasten tight: s. criuem; s. caput equi loro 
Hence: A) 8. aurem, (o prick up the ear: B) 
trop. — to confine, to contract; s. effusa, (o com 
press (of a specch). 

SUBSTRUCTIO, onis, f. [substruo]. A sub- 
struction, foundation, theatri; moles substruc- 
tionum. 

SUB-STRUO, xi, ctum, 8. v. tr. 1) To build 
below or beneath, to found, to lay the foundation 
of a building, &o.: s. fundamentum; Capitolium 
substructum lapide quadrato, with a foundation 
of square stones. 3) — To pave: s. vias. 

*SUBSULTIM, adv. [subsilio]. (Lat.) By leaps 
or jumps, decurrere. 

SUBSULTO, 1. v. intens. éntr. [subsilio ]. 
(Ante-cl. & lat.) To spring up, to jump; irop., 
sermo &., hops. 

SUB-SUM, subesse (no perf.), v. irr. intr. 1) 
To be under or below: lingua s. palato; sol s. 
2) To be at hand, to be near, to be by: taberna 
8.; templa ss. mari. Hence, also, of nearness in 
time == £o be near: nox, hiems s. 8) Trop.: A) 
to be in — to be connected with, to be involved or 
hidden in: aliqua fraus s.; nulla suspicio s. in 
illa re; causa aliqua s.; si ulla spes s.: B) 
(poet.) to be subject to: amica suberit notitiae 
tuge, you will know all that concerns your beloved. 

*SUB-SUO, —, ütum, 8. v. (r. (Poet.) To sew 
on below: vestis subsuta instità, trimmed with a 
flounce. 

*SUB-SURDUS, a, um, adj. (Lat.; doubtf. 
read.) Somewhat deaf; meton., s. vox, indistinct. 

SUBTEMEN, Inia, n. [for subteximen, from 
subtexo]. 1) The woof of a web. 2) Meton., 
any thing spun, yarn, thread: nere s. tenue: 
trop. of the thread of the Parce. 

SUBTER, prep. & adv. [sub]. I. Prep. with 
accus. and (poet. rarely) adlat. (with the same 
meaning). 4- Below, beneath, underneath: cupi- 
ditatem s. praecordia locavit; s. murum hos- 
tium; s. densa testudine. II. Adv. — Below, 
underneath: quae supra et quae s. sunt. 

SUBTER-DÜCO, duxi, ductum, 8. v. tr. (PL) 
To carry off secretly; only reflect. — to abscond : 
s. se alicui, to steal away from one privily; & 
tempus s. se oecasioni, if circumstances do not 
permit the improvement of the opportunity. 

SUBTER-FLUO, 3. v. intr. (Lat) To flow 
beneath. 

SUBTER-FÜGIO, fügi, —, 8. v. intr. and tr. 
I. Intr. — To flee secretly, to get off: is hodie s. 
II. Tr. — To evade, to shun, to escapo: s. peri- 
culum, poenam, vim criminum. 

SUBTER-LABOR, 8. v. dep. tr. & intr. I. Ty. 
— To glide or to flow under any thing: flumen 
s. muros. II. Intr. — To slip away. 

SUB-TERO, trivi, tritum, 8. v. tr. (Ante-cl. 


| &lat.) To rub off below, to wear away, ungulas, 





SUBTERRANEUS. 


BUBTERRANEUS, s, um, aaj. [sub-terra]. 
Vaderground, subterraneen, 
*"SUBTER-TÉNUO, 1. v. tr. To make thin 
below (i.e., ón the inside), anulum.  (Lucr.) 

*SUBTER-VÁCO, 1. v. 黫r. (Lat) To be 
empty below. 

SUB-TEXO, xui, xtum, 8. v. tr. 1) To weave 
under — to draw under or before: s. nubes soli. 
Hence: A) esp. in a speech, to interweave, to 
intersperso, to annex, to subjoin: s. aliquid fa- 
bulae; s. argumentationem his: B) to put to- 
gether, to compoee, to write: s. carmina; s. 
originem familiarum. 2) To spread as it were a 
web under any thing, to cover: s. coelum fumo; 
nubila ss. coelum. 


SUBTILIS, e, adj. w. comp. & sup. ( contr. of | regio 


subtexilis]. Prop., finely woven or spun: — 1) 
Fine, thin, slender, delicate, filum, arundo, 
acies gladii, ignis. 2) 7Yop.: A) (rar.) of the 
senses, fine, delicate, acute: s. palatum, of deli- 
cate taste: B) of mental qualities —&) fine = 
nieo, keen, subtle, judicium, definitio, judex — 
b) fine = precise, accurate, exact, epistola, de- 
scriptio: C) of a speech or a speaker —8) = 
thorough, precise, correct — b) more freq. = 
plain, simple, unadorned: oratio s. et pressa; 
scriptor s. et elegans. 

SUBTILITAS, atis, f. [subtilis]. 1) Fine- 
ness, slenderness, delicacy. 3): A) delicate per- 
ception, keenness, penetration, acuteness: D) 
thoroughness, precision : s. disserendi : C) plain- 
ness, simplicity of expression: 8. tuorum sorip- 
torum; s. Lysiae. 

SUBTILITER, adv. w. comp. & sup. [subtilis]. 
1) Finely, delicatoly. 2) Trop.: A) nioely, 
acutely: B) thoroughly, accurately: C) in 
rhetorio, plainly, simply. 

SUB-TIMEO, 2. v. intr. To be somewhat 
afraid. 

SUB-TRAHO, xi, tractum, 8. v. ir. 1) To 
draw away from undernoath: s. aggerem cuni- 
culis, (o remove the earth by mines; 8. colla jugo; 
(poet.) solum subtrahitur, the surface of the sea 
glides away under the advancing ship. 9) To draw 
away, to withdraw, to take away or to remove 
secretly or gradually: 8. milites & dextro cornu; 
B. oculos, (o turn away the eyes; 8. Be, to retire, 
fo withdraw; 8. se a curia; and in the same 
sense (lat.) abs., s.: repente interdiu vel nocte 
subtrahebat, retired. Henoe, in gen.: A) to with- 
draw one from a danger, &c., to deliver, te save: 
B. aliquem judicio: s. illos irae militum: B) to 
withdraw something from one == lo refuse, to with- 
hold: s. cibum alicui: C) s. nomen, to omit, to 
pass over in silence; s. aliquem, not to mention ; 
8, verbum, to leave out; s. 80, to withdraw one’s 
self (as security). 

SUB-TRISTIS, e, adj. (Ante-cl.) Somewhat 


ead, a 
*SUB-TURPICULUS, a, um, adj. [dim. of sub- 
rnin] Rather mean or 


876 


SUBVERSO. 
SUB-TURPIS, e, adj. Somewhat mean or dis- 
graceful, 


SUBTUS, adv. [sub]. (Rare; mostly ante-cl.) 
Below, underneath. 

*SUBTOSUS, a, um, adj. [sub-tundo]. (Poet.) 
Somewhat bruised. 

SOBOCULA, ae, f. [as if from a verb, sub-no, 
corresponding with exuo, induo]. .4 man's under- 
garment, a shirt. 

SOBULA, ae, f. A pointed instrument, a. bod- 
kin, awl: prov., subulá excipere leonem, to brave 
a great danger with trifling weapons. 

SUBÜRA, ae, f. A street of Rome, in which 
provisions chiefly were sold and prostitutes dwelt. 


SÜBÜRANUS, a, um, adj. [Suhyra]. Suburan, 


SÜBURBANITAS, atis, f. [suburbanus]. Near- 
ness to the city (of Rome). 

SÜB-URBANUS, a, um, adj. Near the city (of 
Rome), suburban: s. regio Italiae, ager; pere- 
grinatio s., a wandering in the neighbourhood of 
Rome. Freq. subet.: A) Suburbanun, i, s. 
an esiaie near Rome, a suburban villa: B) Sub- 
urbani, orum, fs. pl., the inhabitants of the towns 
near Rome. 

*SÜBURBIUM, ii, s. [sub-urbs]. A suburb. 
*SUB-URGEO, 2. v. tr. To drive close to: s. 
proram ad saxa. 

SÜB-Ü RO, —, ustum, 8. v. tr. (Lat.) Te burn 
slightly, to singe, crura. 

SUB-VAS, &dis, m. (Obsolete.) A sub-surety, 
i. e., a surety for the bail. 

SUBVECTIO, Onis, f. [subveho]. A carrying, 
transporting, conveyance. 

SUB-VECTO, 1. v. tr. [freg. of subveho]. 
(Poet. & lat.) To carry or to bring up, to con- 
vey: s. alicui aliquid; s. corpora cymbi, 4o 
transport. 

*SUBVECTUS, ts, s. [subvecto]. 
conveying. 

SUB-VEHO, vexi, vectum, 8. e. ir. 1) To 
carry or to bring up from below; in partic., to 
convey up a river: 8. frumentum Arari flumine; 
lembis subvehi flumine adverso, fo sail up the 
river; caterva subvehitur ad arces, is borne up. 
2) In gen., to transport, to bring, to convey: s. 
commeatum. 

SUB-VELLO, —, vulgum, 8. v. fh. 
To pluck ont, aliquid. 

SUB-VENIO, véni, ventum, 4. v. intr. 1) To 
oome up, to come to one's assistance, to aid, to 
help, to relieve: s. alicui, patriae, filio circum- 
vento; defendere et s. sedulo.  $) To obviate 
an evil, to remedy: a morbo, rebus periculosis. 
8) To come to mind, to occur. 

SUB-VENTO, 1l. e. ínir. (Pl) To come to 
the aid of, alicui. 

SUB-VEREOR, 2. v. dep. intr. To ^e some. 
what fearful. 

*SUBVERSO, 1. v. tr. i nip (PL) Te 
overthrow, to ruin, ali 


(Tac.) A 


(Ante-cl.) 











SUBVERSOR. 


SUBVERSOR, Oris, m. (subverto]. (Lat.) A 
subverter, legum. 

SUB-VERTO, ti, sum, 8. v. (r. 1) To turn 
upside down, to upset, to overthrow, statuam, 
mensam. 32) Trop., to overthrow, to destroy, 
to ruin, to subvert, domum Crassorum, leges; 
avaritia s. fidem. 

*SUBVEXUS, a, um, adj. [subveho]. Sloping 
upwards (opp. to devexus). 

SUB-VOLO, 1. v. intr. To fly upwards, to 


fy up. 

*SUB-VOLVO, 8. v. tr. (Poet.) To roll up, 
saxa. 

*SUB-VULTÜRIUS, a, um, adj. (PL) Some- 
what vulture-like. 

SUCCAVUS, a, um, adj. [sub-cavus]. (Ante- 
cl) Hollow underneath. 

SUCCEDANEUS, or SUCCIDANEUS, a, um, 
adj. [succedo]. (Ante-cl. & lat.) That succeeds 
to or supplies the place of another, substituted: 
8. hostia, a victim sacrificed instead of another 
(when the first victim had not given favourable 
omens). 

SUCCEDO, cessi, cessum, 8. v. intr. & (rar.) tr. 
[sub-cedo]. 1) To go under any thing, to go in 
under: s. tecto et umbrae; but, also, s. tectum; 
(poet.) s. tumulo terrae — to be buried ; s. flu- 
vio, to enter. Hence, trop.: A) to undertake, to 
take upon one's self, oneri: B) to belong to, to 
bo included in: 8. comparativo generi; haec sub 
acumen stili subeunt et ss. 2) (Poet.) To go up 
from under, to mount, to ascend: s. ad superos, 
eoelo ; silvae ss. in montem, retire up the mountain. 
8) To go to, to approach; in partic., to march up 
to, to advance to: s. sub montem; s. ad stationes 
hostium; s. moenibus; (rar.) s. portas, murum. 
Hence, trop. = to turn out well, to succeed, to 
prosper: res, negotium s.; freq. impers., succe- 
dit mihi, J am successful; but, also, succedit fa- 
cinori, coeptis, the deed, the undertaking succeeds. 
4) To follow after, to come into the place of, to 
succeed, to relieve; succedere alicui; s .in lo- 
cum alicujus; s. in stationem, to take the post of 
others; 8. in pugnam, £o take the place of others in 
battle ; quum tibi successum esset, when you had 
got a successor. In partic. = to follow in order 
or time: aetas 8. aetati; orationi s., to speak 
after.. 

SUCCENDO, d» sum, 8. v. tr. [sub-candeo]. 
1) To set on fire from below, to set fire to (cf. 
accendo, incendo): s. aggerem, urbem, pinum. 
9) Trop. (poet.), to kindle, to inflame: rubor ora 
succendit, tnflames, reddens; mostly in the part., 
succensus amore, irá, with love, anger. 

SUCCENSEO, sui, sum, 2. v. intr. [succensus 
— v. Succendo]. To be inflamed with anger, to 
be angry or enraged, alicui; s. aliquid, on ac- 
eount of; also with ‘quod,’ or with acc. c. infin. 

SUCCENTURIO (I.), 1. v. tr. [sub-centuria]. 
(Ante-cl.) Zo receive as a recruit into a centuria ; 


877 e 





SUCCOLLO. 


hence, in gen., to put in the place of another, te 
receive as a substitute: succenturiatus in insi 


diis ero, as a reserve, help. 

SUCCENTURIO (II.), onis, m. [sub-centuria] 
An under-officer. a sub-centurion. 

SUCCERNO, crévi, orétum, 8. v. tr. [sub. 
cerno]. (Ante-cl. & lat.) To sift through. 

SUCCESSIO, onis, f. [succedo]. A coming 


into the place of another, a sSuocoeding, suocoP- 


sion, esp. to an office, possession, &o.: s. in lo- 
cum Antonii; s. imperii, in command; morbi 
per successioses traduntur, are hereditary. 

SUCCESSOR, óris, m. [succedo]. A suscessor 
in office, possession, time, &o., alicujus; s. studii, 
in a business. 

SUCCESSUS, fis, m. [succedo]. 1) An ad 
vance, approach, hostium. 2%) (Lat.) A suoces- 
sion, course, temporis. 8) A happy issue, sue 
cess, rerum; 83. prosperi. 

SUCCIDIA, ae, f. (succido]. A side or fliteh 
of bacon: hortum agricolae succidiam alteram 
appellant (because yielding something on every 
occasion, like a side of bacon). 

SUCCIDO (I.), idi, lsum, 8. e. tr. [sub-oado]. - 
To cut off from below, to cut. off, to eut down: 
s. arborem, frumenta, femora alioui, orura equis. 

SUCCIDO (II.), idi, —, 3. v. intr. [sub-cado]. 
(Mostly poet. & lat.) To sink down, to sink, to 
fail, gonua, aegri; frop., mens 8. 

SUCCIDUUS, a, um, adj. [succido]. (Poet.) 
Falling down, sinking, failing, poples. 

SUCCINGO, cinxi, cinctum, 8. v. tr. [sub- 
cingo]. 1) (Poet) To gird or to tuck up from 
below, tunicas. So esp. the part. suocinctus: 
A) having the clothes tucked up, girt, trussed up, 
Diana; pinus s. comas, with a bare trunk and 
foliage at the top only: B) girded for work, i.e., 
prepared, ready. 2) To gird arqund or about 
(below): freq., succinctus gladio; (poet.) Scylla 
feris atram succingitur alvum, is girt about the 
waist with hideous dogs. Hence, in gen. = to 
surround with something, to furnish, to equip: 
s. se canibus; /rop., 8. 8e terrore; Carthago 
succincta portubus. 

*SUCCINGÜLUM, i, s. [sub-cingulum]. (Pl.) 
An under-girdle. 

SUCCINO, 38. v. intr. [sub-cano]. (Poet.) To 
sing to, to accompany; írop. = to accord, to 

ee: succinit alter, another chimes in. 

SUCCLAMATIO, onis, f. [succlamo]. A eall- 
ing out, shouting, acclamation. 

SUCCLAMO, avi, àtum, 1. v. tr. (sub-clamo]. 


To call or to cry out (as a mark of applause or 


disapprobation), alicui aliquid; also (lat.) pass., 
to be called out or exclaimed against. 
SUCCOENO, 1. v. tr. [sub-coeno]. (Lat.) To 
eat or to consume from below or underneath. 
SUCCOLLO, àvi, átum, 1. v. tr. [sub-collum]. 
(Ante-cl. & lat.) To take upon the neck, to 
shoulder, aliquem. 





SUCCONTUMELIOSE. M 


878 


SUETONIUS. 


*SUCCONTÜMELIOSE, sdv. [sub-contumeli- ! of a speech or a speaker: s. et sanguis oratio- 


ose). Somewhat insolently or contumelieusly. 

SUCCRESCO, crévi, crétum, 8. v. inch. intr. 
[sub-cresco]. 1) To grow forth from below, 
to grow up: vina se. per se. 2) Te grow up to: 
8. gloriae seniorum, (o attain to. 

SUCCUMBO, cübui, clübItum, 8. v. intr. [sub- 
cubo]. 1) To fall, to sink or to lie down: victima 
8. ferro; oouli ss., close; also — (o take to one's 
bed, i. e., to be taken sick. 9) Trop., to be over 
come, to be conquered, to yield, to succumb, &o.: 
orator 8. philosopho; s. alicui, somno, oneri, 
fortunae, inimico; s. labori, not to be equal to; 
s. tempori, to yield to; 8. precibus, io comply with, 
s. culpae (to be overcome by temptation =) to com- 
mit a fault; s. &nimo, to lose courage. 

SUCCU RRO, 8. v. tr. [sub-curro] *1) (Lucr.) 
To rum under: tempore eo corpus Aliud lunae 
s. non potest. Hence, trop. = te encounter, to 
undergo: s. et subire. 2) To hasten to the aid 
of, to assist, to help, to suocour: s. alicui labo- 
ranti, oppido; pleonastically, s. suis laboranti- 
bus auxilio. Hence — to remedy, to cure, malis. 
$) To come into the mind, to occur to: illud 
mihi s., grave esse, eto.; versus s. 

SUCCUS — v. Sucus. 

SUCCUSSIO, ónis, f. [succutio]. (Lat.) A 
shaking, quaking. 

*SUCCUSSUS, iis, m. [succutio]. (Ante-cl.) A 
shaking, jolting. 

*SUCCUSTOS, odis, m. [sub-eustos]. (Pl.) Am 
under-keeper. 

SUCCOTIO, ussi, ussum, 8. v. tr. [sub-quatio]. 
(Poet. & lat.) Te fling up from below, to toss up, 
to shake, to agitate; equorum vis s. currum; s. 
mare. 

SOCIDUS, a, um, adj. [sucus]. (Ante-cl. & 
lat.) Full of juice, juicy, sappy; trop., mulier s., 
plump. 

SÜCINUM, i, n. [sucus]. Amber. 

SÜCO, onis, m. (sugo]. (Ante-ol.) A sucker; 
trop. = a usurer (== ‘a bloodsucker '). 

SÜCOSUS, a, um, adj. (sucus]. (Lat) Full 
of juice, juicy, sappy. 

SUCRO (I.), onis, m. 1) A river of Hispania 
Tarraconensis, now the Jucar or Xucar. 3) A 
town at the mouth of the Sucro. 

SUCRO (II.), onis, m. The name of a Rutulian. 

SUCRONENSIS, e, adj. ([Sucro L.]. Of or be- 
longing to the Sucro, Sueronian, proelium, sinus. 

SUCULA, ae, f. (dim. of sus]. 1) A little 
sow. 2) A windlass, winoh. 

SÜCUS, i, m. [kindr. w. sugo]. 1) The natural 
moisture in plants and animals, jaice, sap: s. quo 
alimur ; stipes ex terra trahit s.; corpus plenum 
suci = vigorous. Hence: A) a medicine, potion, 
draught: D) expressed juice: sucus lactis, piscis; 
8. rosae, rose-oil; 8. olivi, ointment. %) Trop.: 


nis; ille Periclis s.: B) (poet.) — taste, flavour; 
ova suci melioris; piscis suco ingratus. 

SÜDARIUM, ii, ». [sudo]. (Poet. & lat.) A 
cloth for wiping off sweat, a handkerchief, napkin. 

SO DATIO, ónis, f. [sudo]. (Lat.) 1) A sweat- 
ing. 2) A sweating-room. 

SÜDATORIUM, ii, n. (sudatorius]. A sweat- 
bath, sweating-room, sudatory. 

SÜDATORIUS, s, um, adj. [sudator, ‘a 
sweater, from sudo]. (Ante-cl. & lat.) Per- 
taining to or serving for swoating, unctio. 

SÜDES (or Siidis), is, f. (The nom. sing. is 
wanting.) A stake, pile (of. stipes, palus, eto.); 
also. as a weapon: multa vulnera sudibus facta. _ 

*SÜDICULUM, i, =. [sudo?). (Pl.) A kind 
of whip. 

SUDO, avi, &tum, 1. v. intr. & tr. I. Intr.— 
To sweat, to perspire: s. et algere. Hence: A) 
to sweat == (o drip with, to be wet with, to be 
drenched in: scuta 88. sanguine; litus s. san- 
guine, ts drenched with blood: B) (poet.) of the 
moisture itself, to exude, to distil: balsama ss. 
ligno: C) trop. = to labour, to toil, to exert or 
to fatigue one's self; &. pro communibus com- 
modis. II. 7v. —1) To sweat out, to exude, to 
distil: quercus s. mel: tura sudantur. 2) To 
sweat through, to saturate with sweat: vestis 
sudata. 

SÜDOR, oris, m. [sudo]. 1) Sweat, perspira- 
tion. 2) (Poet. & lat.) Moisture, in gen.: s. 
maris. 39) Trop., exertion, pains, toil, fatigue: 
res multi sudoris, demanding much labour. 

SÜDUM, i, n. [sudus] Dry, clear weather. 

SÜDUS, a, um, adj. [se-udus]. Without moist- 
ure, dry; in partic. of the air, cloudless, clear. 

SUEO, 2. v. intr. (Lucr.) To be wont, to be 
accustomed, dicere, 

SUESCO, évi, Stum, 8. v. intr. & tr. [inch. of 
sueo]. I. Jntr. — To become accustomed, mi- 
litiae; hence, perf., J am accustomed, I am wont, 
sliquid facere. II. TY. (lat.)—To accustom to: 
8. viros disciplina. 

SUESSA, ae, f. 1) S. Arunca, an ancient town 
of the Arunci, in Campania, now Sessa. 2) 
8. Pometia, an ancient town of the Volsci, in La- 
tium, near the Pontine marshes. 

SUESSANUS, a, um, adj. (Suessa]. Suessan; 
subst., Suessanum, i, n., the district of Suesta. 

SUESSIONES, num, m. pl. A Gallic people 
in the neighbourhood of the modern Soissons. 

SUESSITANI, orum, m. pl. A people of His- 
pania Tarraconensis. 

SUESSULA, ae, f. A town in Campania. 

SUESSULANI, dram, m. pi. [Suessula}. 7hs 
inhabitants of Suessula. 

SUETONIUS, ii, m., and Suétónia, ae, f. TM 
name of a Roman gens. Among the most noted is 


A) life, spirit, vigour, force, energy; in partic. | S. Tranquillus S., private secretary of the Be 











SUETUS. 879 


peror Adrian, and author of a history of the lives 
of the first twelve Roman emperors. 


SUETUS, a, um, adj. [part. of suesco]. 1), 


Aocustomed, habituated io any thjng: 8. latroci- 
niis; s. aliquid facere. 2) That to which one is 
accustomed, customary: proelia ss. alicui. 

SUEVI, órum, m. pl. A powerful and wide- 
epread people in North-eastern Germany. 

SUEVIA, ae, f. [Suevus]. The couniry of the 
Suevi. 

SUEVICUS, a, um, adj. [Suevus]. Suevic. 

SUEVUS, a, um, adj. [Suevi]. Suevan; 
hence, as 5 subst. — a) Suevus, i, m., a Suevan 
— b) Sue va, ae, f., a Suevan woman. 

SÜFES, &tis, m. [a Pheenician word]. The 
chief magistrate of the Carthaginians. 

SUFFARANEUS, a, um, adj. {sub-far]. That 
carries corn. 

SUFFARCINO, avi, &tum, 1. v. tr. [sub- 
farcio]. (Ante-cl. & lat.) To stuff full, to cram: 
vidi Cantharam suffarcinatam, stuffed out, i.6., 
with a bundle under her drese; trop., to load, ali- 
quem re aliqua. 

SUFFERO (the forms sustiili, sublatam, be- 
long to tollo), 8. v. tr. [sub-fero]. 1) (Ante-cl.) 
To bring under, to hold under: s. corium, to 
present or to offer. 9) (Lat.) — To hold up, to 
support: s. se, to hold one's self upright. 3) Trop., 
to bear, to suffer, to endure, vulnera, luborem; 
8. poenas, (o suffer; s. sumptus, to bear; claustra 
eum non ss., do not resist him; (Pl.) s. anheli- 
tum, to be able to fetch breath. 

SUFFERTUS, a, um, adj. [sub-farcio]. (Lat.) 
Prop., erammed full; of the voice — full, sono- 
TOUS, VOX. 

SUFFICIO, féci, fectum, 8. v. tr. & intr. [sub- 
facio]. I. Tr. — 1) To briug, to put or to place 
under: 8. opus, to lay the foundation of a building ; 
nebulae sa. nubes (coelo), spread under; ungues 
suffeoti oculos sanguine, suffused with blood (un- 
der the skin) ; nubes suffecta sole, shone through, 
irradiated. Hence (poet.), in gen., to afford, to 
furnish, to supply: s. alicui aliquid: s. alicui 
animum, fo inspire; 8. lanam medicamentis, to 


SUFFRAGIUM. 


SUFFIGO, xi, xum, 8. e. tr. (sub-figo]. 1) 
(Poet. & lat.) To fasten beneath or below: janua 
suffixa tigillo. 2) To fasten to (by lifting up), 
to affix: s. aliquem cruci, also (poet.) in cruce 
or (lat.) in crucem; caput suffixum hasta, stuck 
upon a spear. 98) To line or to eover below, to 
stud or to tip below, &c.: s. crepidas clavis; s. 
trabes auro. ) 

*SUFFIMEN, Inis, ». [suffio]. (Poet) In- 
cense. 

SUFFIMENTUM, i, n. (suffio]. Ineense. 

SUFFIO, ivi or ii, Itum, 4. v. tr. & intr. [sub- 
Séw, as ferveo from 3épo ). (Mostly poet. & lat.) 
To fumigato, to perfume: s. thymo, with thyme; 
8. domum, se odoribus; (poet.) s. terram ignibus 
aethereis, (o warm. 

SUFFITIO, ónis, f. [suf&o]. A fumigating, 
perfuming: s. facere, to fumigate. 

SUFFLAMEN, Inis, n. A break, drag-chain} 
trop. = a hindrance. 

SUFFLAMINO, 1. v. tr. [suffiamen]. (Lat.) 
To cheok by a clog or drag, rotam; írop., to 
check, to repress, to hinder. 

SUFFLATUS (I.), a, um, adj. [ part. of suffo]. 
Prop., swollen, bloated ; hence, 1) inflated, proud ; 
of an orator, pompous. 2) Swollen with anger, 


angry. 

SUFFLATUS (II.), is, m. [sufflo]. (Lat) A 
blowing or breathing upon, breath. 

SUFFLAVUS, a, um, adj. [sub-flavas]. (Lat.) 
Yellowish, flaxen. 

SUFFLO, avi, &tum, 1. v. tr. [sub-flo]. (Ante- 
el. & lat.) To blow or to puff up, te inflate: s. 
buccas sibi; (rop., 8. se alicui, to get into a rage 
with any one. 

SUFFOCO, avi, atum, 1. ». tr. (sub-fauces]. 
To choke, to stifle, to suffocate, aliquem; vox 
suffocata, not clear; 8. urbem fame, to starve. 

SUFFODIO, fodi, fossum, 8. v. tr. 1) To dig 
under, to sap, to undermine, muros. 2) 7o 
pterce through, to stab below, equos, ilia equo. 

SUFFOSSIO, onis, f. (suffodio]. (Lat.) A 
digging under, undermining. 

SUFFRAGATIO, onis, f. [suffrsgor]. A voting 


imbue, to tinge. 9) To put in the place of, to} for one; a favouring, recommending of one, esp. 
substitute: s. alios dentes; venti suffecti, side- | for an office, support, suffrage: s. consulatus, 


winds. In partic., to elect in the place of (one 
dead or illegally chosen), to choose subsequent- 
ly: s. aliquem consulem in locum alicujus and 
(lat.) alicui; hence, consul suffectus, a subse- 
quenily-chosen consul (in opp. to ‘consul ordina- 
rius, the first chosen). II. Inir. — To suffice, 
to be sufficient or enough, to be equal to: quoad 
remiges s. poterant, to hold out, to be egual to the 
(ask; haec ss.; Sufficit dicere, res 8. mihi; vires 
ss. lnbori; 8. cupiditati alicujus; s. excursioni- 
bus, to be strong enough for inroads; plebs non 
&. ad tributum; unus dux s. adversus quatuor 
popolos; also (poet. & lat.), s. in rem, with an 
tain. or ut (ne). 


Sor the consulship; 8. militaris, on the part of the 
soldiers. 

SUFFRAGATOR, Gris, m. [suffragor]. One 
who votes for another, & favourer, supporter, par- 
tisan. 

*SUFFRAGATORIUS, a, um, sdj. [suffraga- 
tor]. Relating to the support of a candidate, recom- 
mendatory: s. amicitia, limited to the time of 
voting. 

SUFFRAGIUM, ii, a. [suffrago]. A broken 
piece of a tablet, used by the ancients in voting: — 
1) Tech. t.: A) a voting-tablet, a ballot; hence, 
in gen., & vote, suffrage, esp. of citisens in the 
eomitia (without assigning motives or explana- 





& p ———Ó— 


BUFFRAGOR. 


tin. — of. sententia): ferre s., to vote, fo cast 
one's vote; inire s., (o commence voling; mittere 
aliquos in &, fo let vote; creari suffragiis, by 
voting: B) = the right of voting, the right of 
eaffrage: cives sine s.; dare s. alicui; res est 
militaris suffragii, the army haa the right of voting 
or electing. 2) Trop., favourable judgment, assent, 
approbation, in gen.: concordi 8., unanimously. 

SUFFRAGOR, atus, 1. v. dep. intr. [suffragi- 
um]. 1) Tech. term, to vete for, to support by 
one's vote, alicui. 3%) In gen., to favour, to sup- 

to recommend, alicui, dignitati suae. 

SUFFRIGIDE, ade. (sub-frigide]. (Lat.) 
Somewhat coldly ; trop. = rather insipidly. 

SUFFRINGO, frégi, fractum, 8. v. tr. [sub- 
frango]. To break below, to break, talos, crura 
alicui. 

SUFFÜGIO, fügi, —, 8. v. intr. & tr. (sub- 
fagid]. IL. /ntr. — To flee away: s. in tecta. 
II. 7". (ante-cl. & lat.) — To flee from, to shun, 
to escapo, aliquem; s. sensum. 

SUFFÜGIUM, ii, n. (suffugio]. (Poet. & lat.) 
1) A place of refuge, a shelter, covert. 2) TYop., 
& refuge, remedy: s. malorum, against evils. 

BUFFULCIO, fulsi, fultum, 4. v. tr. [sub- 
feloio]. 1) To prop underneath, te support, to 
prop up: porticus suffulta columnis; frop., cibus 
&. artus, s(rengthens. 2) (PL) To apply as a sup- 
port, to put under: s. columnam mento; abs., 
9. firmiter, (o apply a firm support. 

SUFFUNDO, füdi, füsum, 3. v. tr. [sub-fundo]. 
1) To pour under, to cause to flow under; mostly 
in pass. : sanguis cordi suffusus, poured through 
the heart; aqua suffanditur per cuniculos, flows 
through underground channels; aqua suffusn, 
dropey ; sanguis suffusus oculis, suffused through ; 
rubor mihi suffunditur, J blush; also (poet.), s. 
ruborem ore (cf. 2). Hence: A) in gen., to pour 
out, to pour into: s. mare vinis, eea-water into 
wine; s. merum in os: B) prov., s. aquam fri- 
gidam, to throw cold water upon, (o disparage. 
9) To suffase, to wet, to moisten, &o., with any 
thing, to fill, to overspread: s. lumina rore, io 
have the eyes full of tears; oculi suffasi cruore, 
bloodshot; lingua suffusa veneno; lacrimis ocu- 
los suffusa ; facies suffusa rubore, red, blushing ; 
suffundi (ora) rubore, fo blush; aether suffusus 
calore; nebulae ss. coelum caligine, overepread ; 
trop., animus nulla malevolentia suffusus, filled 
with no ill will, knowing no malevolence. 

SUFFÜROR, 1. v. dep. intr. [sub-furor]. (Pl) 
To steal away, to fileh. 

SUGGERO, gessi, gessum, 8. v. tr. [sub-gero]. 
1) To carry or to lay under: s. flammam costis 
aéni; (rop., s. flammam et materiem invidiae, to 
nourish. 3) To carry or to bring to: s. tela alicui; 
s. humum, to Asap up. Hence: A) to add, to 
subjoin : s. ratiunculas huic sententiae; s. verba 
quae desunt; suggerebantur saepe damna, tere 
often added thertto : B) to place next te or imme- 


BULLANUS. 


diately after: s. hos consules Fabio et Decio: 
C) to afford, to furnish, to supply: s. animalibus 
cibum; s. sumptus, fhe means of bearing the 
expense: D) trop., 8. alicui ludum, (o mystify 
any one. 

SUGGESTIO, ónis, f. [suggero]. (Lat) An 
adding, addition. In rhetoric, the answering of a 
question put by one's self. 

SUGGESTUM, i, ^., and SUGGESTUS, iis, m. 
[suggero]. 1) A raised place, an elevation, e. g.. 
an elevated seat in a theaire. 9) In partic., an 
elevated place for public speaking, & platform, tri- 
bune (in à town, camp, &c.) 

*SUGGRANDIS, e,. adj. [sub-grandis]. Some- 
what great, rather largo. 

SUGGREDIOR, gressus, 8. v. dep. intr. & rr. 


[sub-gradior]. (Tac.) I. Zntr. — To go or to 
come up to, to appreach, propius. I. 7Y.— 
To attack. 


SÜGILLATIO, onis, . (sugillo]. (Mostly lat.) 
Prop., a beating black and blue. 1) A blaok and 
blue mark made by a blow, a bruise. 3) Trop., 
an insult, affront. 

SÜGILLO, avi, àtum, 1. v. tr. 1) To beat 
black and blue, aliquem. 2) 7Yop., to insult, 
to taunt, te revile, aliquem. 

S80GO, xi, ctum, 8. v. tr. 1) To suck, mam- 
mam matris. $) — To imbibe, errorem cum 
lacte nutricis. 

SUI — v. Se. 

SUILLUS, a, um, adj. [sus]. Pertaining 2 
swine, of swine, grex. 

SUIONES, num, m. pl. A people dwelling in 
the north of Europe (probably in the territory of 
modern Sweden). 

SULCATOR, Gris, m. [sulcus]. (Lat. poet.) 
One who makes furrows, a plougher. E 

SULCO, avi, &tum, 1. e. tr. [sulcus]. 1) To 
farrow, to plough, agros; s. cutem rugis (poet.), 
to wrinkle. 9) Trop. = to sail over, to pass 
through, -mare. 

SULCUS, i, m. [Sisco]. 1) A furrow: impri- 
mere 8., fo make a furrow (said of carriages or 
ships). 9) Trop. : A) meton. = a ploughing: B) 
a trench, diteh, rut, track; the trail of a me- 
teor, &c. 

SULFUR (Sulph.), tris, ». 1) Brimstone, 
sulphur. 8%) Zrop. (lat. poet.), lightning. 

SULFURATIO (Sulph:), onis, f. [sulfur]. 
A vein of sulphur underground, a sulphur mize. 

BULFÜREUS (Sulpb.), a, um, adj. [sulfur]. 
1) Containing or impregnated with sulphur, sul- 
phureous. 9) Like or resembling sulphur, sal- 
phurous. 

SULLA, ae, m. A Roman family name (vide 
Cornelius). 

SULLANUS, a, um, adj. {Sulla}. Of or be 
lenging te Sulla; sudet., Sullani, orum, =. pl 
the adherents of (the dictator) Sulla. 


SULLATURIO. 


881 


SUMMARIUM. 


¥SULLATURIO, 4. v. int. [Sulla]. To desire | nulla) sum, 7 am lost, undone; silentium est, 


to imitate Sulla. 

SULMO, ónis, m. A town in the territory of the 
Peligni, the birthplace of Ovid — now Sulmona. 

SULMONENSIS, e, adj. [Sulmo]. Of or be- 
longing to Sulmo; subset., Sulmonenses, ium, 
m. pl., the inhabitants of Sulmo. 

SULPICIANUS, a, um, adj. [Sulpicius I]. Of 
or belonging to Sulpicius, Sulpician; classis S., 
commanded by the praetor P. Sulpicius. 

SULPICIUS (I.), ii, m., and Sulpicia, ae, /. 
T'he name of an old Roman gens; most noted 
are —1) Publius 8. Rufus, a tribune of the people, 
88 B. c., originator of the law transferring the 
command against Mithridates from Sulla to Ma- 
rius. 2) Publius S. Galba, a pretor in the con- 
sulship of Cicero. 8) Servius S. Rufus, a famous 
Jurist, contemporary with Cicero. 

SULPICIUS (II.), a, um, adj. [Sulpicius I.]. 
Of or belonging to Sulpicius, Sulpleian: lex S., 
proposed by P. Sulpicius. 

SULTIS = Bi vultis, if you please, if you wish 
(cf. sis). 

SUM, fui, esse, v. irr. intr. [dyi-Fuo]. To be. 
1) Copulative, denoting merely the connexion 
of the subject with the predicate: deus est bo- 
nus. In partic.: A) to indicate possession — 
to belong to (in the widest sense of the word): 
domus est fratris; ager est meus; hence, totus 
ejus sum, J belong entirely to him, attach myself 
to him; sum Philippi, J am subordinate to; sua- 
rum rerum erant, they minded their own business; 
hominum erant non causarum, they looked only 
to the persons, not to the causes; adolescentis est, 
$t becomes a youth; esse ab aliquo (v. Ab, 1, d): 
B) to ipdieate an effect, capability, quality, &c. 
== to be fit or convenient for, to be able to do a 
thing: res est mihi honori, ts honourable for me; 
haco res est dissolvendarum legum, contribules 
to; solvendo est, he is able to pay, he is solvent; 
sum oneri ferendo, J can carry, &c.; res quae 
sunt ad incendia, are serviceable for; summi la- 
boris sunt, capable of great labour: C) to describe 
the nature or quality of a person or thing = fo 
be of, to have: esse bono ingenio; esse magni 
animi; nullius consilii sum, without advice: D) 
to denote a relation, circumstance, &c. — to be 
or to find one’s self (in & certain situation): res 
mihi est, is at my disposal, 1. e., I have; esse in 
aere alieno, in servitute, in spe; spes omnis est 
in eo; soror mea est cum illo, lives with him, co- 
habits with him: E) to denote value = to cost: 
haec res est magni; sal erat sextante: F) of a 
place = to live, to stay: sum Romae, Carthagi- 
ne; and with the accus., faisse in Tusculanum, in 
conspectum, to have been in Tusculanum, &c.: Q) 
td est, hoo est, that is, that is to say. 9) Inclu- 
ding the predicate in itself — to be, to exist, to 
live: deus est, there i$ a God; dum ero, so long 
es I live; fait, he has lived, is dead; nullas (or 

66 


reigns; provocatio est, takes place, occurs. Hence: 
A) est (sunt) qui dicat (dicant), there is some one 
who 4ays, there are thofe who say; sunt bestian 
quaedam in quibus, etc. ; nemo erat in quem ea 
suspicio conveniret; (poet.) est quibus (Zerw &s), 
there are some for whom, &.; est abi peccat vul. 
gus, there are cases tn which, &c.; in the same 
sense, ef quum — sometimes: B) est quod hoo 
gnudeam, quod id dicas, there is a reason why, 
&c.:' C) emphatically — to bo really so, to be 
the case: sunt ista, that is as you say; dicam 
tibi quod est; sit (or esto) ita, let it be so, grant 
it; in partic., émpers., est ut, tt happens, tt ts ths 
case; si est ut hoc dient: D) impers., est — it 
is allowed, it is possible, one can, one may: 
non est ut putemus, we are not allowed to sup- 
pose; est quadam prodire tenus; non est ut co- 
pia major tibi dari possit. 3) With an adve. = 
to be, to be situated: bene est mihi, 7 am well; 
so, also, recte est apud matrem, everything goes 
well with my mother ; sio sum ut vides, J am as 
you see. 

SOMEN, Inis, n. [for sugimen, from sugo]. 
1) A breast, teat. 2) In partic., a sow's udder 
(considered by the Romans as a dainty); hence 
(poet.) — & sow. 

SUMMA, ae, f. [ f. of summus]. 1) The result 
of a reckoning, & sum, sum total: facere, subdu- 
cere, conficere 8., fo sum up, to reckon together ; 
trop., facere s. cogitationum snarum, fo sum up 
his thoughis; 8. copiarum, the amount, number. 
2) That which any thing amounts to, the whole, 
substance or essence of a thing, the main thing, 
chief point: s. reipublicae, the whole state, or the 
most important affairs, on which the welfare of the 
state depends (— summa respublica) ; s. belli, the 
final success or issue of the war; 8. reram = 
the chief particulars, the whole, or — the general 
interests of the state, or — the supreme power (prae- 
esse summae rerum, to hold the supreme power ; 
lectis rerum summis, the main pointe) ; s. imperii, 
in partic. = the highest military power, the chief 
command; in the same sense, s. belli gerendi; 
s. philosophiae, the chief point in philosophy; 8. 
illius philosophi, the main principle or doctrine; 
s. exercitüs, the main body of the army; s. totius 
spei, the entire hope; s. victoriae, the glory of the 
victory ; 8. consilii, ordinis, the first place, rank ina 
council, in a class, &o. In partic., ad a. (also in 
summ), in general, in a word, on the whole, briefly, 
8) (Lat.) Completien, perfection: summam ali- 
cui rei dare. 

*SUMMANO, 1. v. tr. [Summanus]. (Pl.) To 
hold fast like Summanus (a comically-formed 
word). 

SUMMANUS, i, w. A Roman deity, to whom 
ligMning during the night was ascribed. 

SUMMARIOM, ii, s. (summa]. (Lat.) A short 
abstract of the chief pointe, & summary, epitome 


SUMMAS. 


SUMMAS, atis, m. [summa]. (Ante-cl. & lat.) 
High-born, distinguished : ss. viri, the grandees. 
SUMMATIM, adv. [summa]. Taking the E 
points only, briefly, summarily, slightly. 
*SUMMATUS, iis, s. [summus]. (Lucr.) Su- 
premacy, sovereignty. 
9 SUMME, edo. (summus]. In the highest de- 
' gree, most highly, extremely: s. jucundus, cu- 


pere. 9 

SUMMOPERE, or sep. SUMMO OPÉRE, as 
an adv. (Cf. magnopere.) In the highest de- 
gree, very much, extremely. 

SUMMÜLA, ae, f. [dim. of summa]. 
A smal] sum. 

SUMMUS — v. Superus. 

SUMO, mpsi, mptum, 8. e. tr. [sub-emo]. 1) 
To take, to take up (in order to use, or in a 
general and indefinite senso — cf. capio), to lay 
hold of: s. fustem; s. legem in manus; s. arma, 
etc., (o take up arms; 8. togam virilem; 80, also, 
B. diadema, to put on; 8. cibum, potionem, (o 
partake of; s. literas, .(o receive; 8. argentum 
ab aliquo, also s. pecuniam mutuam ab aliquo, 
to borrow from any one; s. supplicium, poenam 
de (ex) aliquo, (o punish. Hence, 2) in partic.: 
A) = to take out, to select, to choose: s. ali- 
quem ex populo; s. monitorem officii; s. sibi 
studium; s. liberos, fo adopt; s. diem, to ap- 
point: B) to undertako, to begin, bellum, facere 
aliquid; s. inimicitias, to draw upon one's eelf: 
C) to take as an example = to cite, to mention, 
hominos notos: D) (o take as one’s own, to arro- 
gate, to appropriato, aliquid; s. imperatorias 
partes sibi; mihi non tantum sumo ut, eto.: E) 
to take for a certain purpose = to employ, to use, 
te apply: s. operam, argentum; s. diem rei 
(Com.): F) to take by purchase, to buy, aliquid 
tanti: G) to assume — &) = to assert, to main- 
tain, to affirm: s. deos esse beatos — b) s. arro- 
gantiam, vultus acerbos, mores antiquos: H) 
(poet.) sumptus curis, consumed. 

*SUMPTI-FÁCIO, feci, —, 8. v. tr. (Pl) To 
lay out, to expend, rostim. 

SUMPTIO, onis, f. [sumo]. Prop., a taking ; 
an assumptien, premiss in a syllogism. 

SUMPTUARIUS, a, um, adj. [sumptus]. Per- 
taining to expense, sumptuary, lex. 

SUMPTUOSE, adv. w. comp. [sumptuosus]. 
Expensively, sumptuously. 

SUMPTUOSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[sumptus]. 1) Of things, occusioning great ez- 
pense, costly, expensive, sumptuous, ludi, ager. 
3) Of persons, lavish, extravagant, homo. 

SUMPTUS, itis, m. [samo]. 1) Charge, ex- 
pense, cost (as a diminution of wealth or capi- 
tal — cf. impensa): afferre s&., and esse sump- 
tui, to occasion ; 8. nedilitatis, of the cdileship; 
s. epularum, of a feast; (Com.) exercere suum 
&., to earn what they cost (of slaves). 2%) Money 
for expenses: dare alicui s. 


(Lat.) 


882 


BUPERANS. 


BÜNIUM, ii, n. {= Zeórur]. A promontory, 
tha southern point of Attica, now Capo Colonui. 

SUO, sui, sütum, 3. v. tr. To sew, to sew to- 
gether, to join together by sewing or any like 
process: 8. tegumentum corporis; (poet.) aerea 
suta, a brazen coat-of-mail; trop. (Com.) suo ali- 
quid capiti s., fo contrive. 

SUOVETAURILIA, ium, s pl. [sus-ovis- 
taurus]. A solemn sacrifice of a pig, a sherp, 
and a bull, offered at lustrations. 

SOPELLEX, lectilis, f. [super-lego]. House 
hold utensils, furniture, goods (used collectively 
and only in the sing.) ; trop., s. verborum, stock; 
8. oratoria, qualities; quam tibi curta s., what 
an ill-furnished mind you have. 

SUPER, prep. and ado. [sibilated for tris}. 
I. Prep. — 1) With aceus.: A) of space, over, 
above, upon (with verbs denoting either rest or 
motion) —a) prop., s. aspidem sedere, on ; stans 
s. telum; concremare domos s. se ipsos; s. cur 
rum, upon; s. vallum praecipitare, over the wall ; 
Alii s. aliorum capita ruebant, over the heads — 
b) of situation, above: s. aliquem sedere; in- 
struere aciem s. flumen— e) beyond: s. Numi- 
diam Gaetuli erant; s. Sunium navigans: B)of 
time (rar.), during, at: super vinum et epulas: 
C) in stating an addition, increase, &o., besides, 
above: 8. ceteros honores; s. morbum; vulnus 
s. vulnus, wound upon wound: D) in stating a 
preference or a superiority, before, above, more 
than: invidia facti erat s. gloriam ejus, sees 
greater than; 8. omnia, before all. 8) With abl.: 
A) of space (poet.), above, upon, over: s. foco; 
8. fronde; s. cervice: B) (poet.) of time, in, 
during: s. nocte; s. coenà: C) of abstract re- 
lations, upon, concerning, about: s. hac re scri- 
bam ad te; multa s. Priàmo rogitans; nimis s. 
re, I have already said too much about the matter; 
8. tali causa missi; s. qua re venisset, on accu 
of which affair he came. 

II. Adv. — 1) Above, upwards, from abeve: 
haeo s. prospectant e vallo. 3) (Poet.) More- 
over, besides, over and above: super poenas 
poecunt; adde s., add therefo. In partic., s. quam 
quod, besides that. $) Over, left, remaining: 
nihil mihi est s. (— superest); satis superque, 
more than enough. 

SUPERA, ad». & prep. (Luer.) = Supra. 

SOPERABILIS, e, adj. [supero]. 1) That 
may be passed over, murus. 2) Surmountable, 
conquerable: caecitas ope humana s., curable. 

SÜPÉR-ADDO, —, ditum, 8. v. tr. (Poet.) 
To add over and abeve, to superadd: s. carmen 
tumulo. 

*SÜPEÉR-ADDÜCO, 8. v. tr. (Pl) To bring 
besides or in addition. 

*SOPER-ADORNATUS, a, um, adj. 
Aderned above, i. e., om the surface. 

SCPERANS, tis, adj. w. comp. [ pert. of su- 
pero]. (Luer \ Getting the upperhand, peovailing 


(Poet.) 





SUPERATOR. 


" SUPERATOR, oris, m. [supero]. (Poet) A 
eonqueror, vietor. 

*SUPER-ATTOLLO, 8. v. ir. (Pl) To lift 
over: s. pedes limen. 

SÜPERBE, adv. w. comp. & sup. [superbus]. 
Haughtily, proudly. 

SÜPERBIA, ae, f. [superbus]. 1) A raising 
one's self above others, haughtinoss, pride, lofti- 
ness (cf. arrogantia, insolentia); in partic. of a 
ruler == tyranny, despotism. 2%) In a good sense, 
pride, spirit. 

SUPERBIFICUS, a, um, adj. [superbus-facio]. 
(Lat. poet.) That makes haughty. 

SOPERBI-LOQUENTIA, ae, f. (Ante-cl.) Ar- 
rogant discourse (as a translation of dxóXaere; 
yea). 

SUPERBIO, 4. v. intr. [superbus]. 1) To be 
haughty or proud, to take pride in any thing: s. 
re aliqua. 2) (Poet) To make a show, to be 
superb or splendid. 

SÜPERBUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[super]. Raising one’s self above others, proud, 
haughty, arrogant, high-minded: s. re aliqua, 
proud of something; in a pun, faciam hodie te 
superbum, 7 will make a high personage of you, 
i. e., I will beat you so that they will have to carry 
you; esp. of a ruler — despotic, tyrannical: Tar- 
quinius s. (the common surname of the younger 
Tarquin, the last king of the Romans). Hence: 
A) — severe in one's judgment, fastidious, critical, 
judicium aurium, dens:- B) (poet. & lat.) mag- 
nificent, splendid, superb, superior, distin- 
guished, triumphus, domus, populus bello su- 
perbus. 

SÜPERCILIOSUS, a, um, adj. [supercilium]. 
(Lat.) Austere, strict; disdainfal, supereili- 
ous. 

SÜPERCILIUM, ii, s. [super]. 1) An eye- 
brow; prov., s. salit, twitches, i. e., I have a pre- 
sentiment of something good. 2) A brow, ridge, 
summit, tumuli. 3) Trop., sternness, arrogance, 
supercilicusness. 

*SÜPER-CORRUO, 8. v. (v. (Lat) To fall 
down upon. í 

SÜPER-CRESCO. crévi, —, 8. v. inch. mir. 
(Lat) To grow upon; (rop., to be added to, 
caritati. 

SÜPER-CURRO, 8. e. intr. and tr. (Lat.) 
I. Intr. — To run over. II. Tr. — Trop. = to 
exceed, to surpass, aliquem. 

SUPER-EMINEO, 2. ve. intr. (Poet. & lat.) 
To riso above, to evertop, omnes viros. 

SUPER-ENATO, 1. v. tr. (Lat. poet.) To 
swim across, amnem. 

*SÜPÉR-EO, 4. v. tr. (Lucr.; doubtf. read.) 
To pass over, salsas lacunas. 

*«SOPER-EROGATIO, ónis, f. (Lat.) A pay- 
eng over and above, supererogation. 

SUÜPÉR-EVOLO, 1. v. tr. (Let. poet.) To fly 
aver, Alpem. 


f 


SUPERINJICIO. 


SUPER-FERO, ferre, tili, litam, v. irr. ir 
( ) To carry over or beyond; hence, part. 
8 latus, a, um, as an adj., exaggerated, 
hgperbolical. 

SUPERFICIARIUS, a, um,adj. [superficies] 
(Lat.) That is on another's ground; (rop., ma €. 
thematica ut ita dicam s. est: in alieno sedi 
ficat. 

SÜPERFÍCIES, ei, f. [super-facies}. 1) (Lat.) 
The upper part, surface, aquse, arboris. 3) A 
building (in opp. to the ground and founda- 
tion). 

SUPER-FIO, feri, v. irr. pass. (Pl) To be 
over and above, to remain, to be left. 

SUPER-FIXUS, a, um, adj. [ part. of super- 
figo, a verb not otherwise in use]. Fastened 
above, stuok up. v 

SUPER-FLUO, 8. v. intr. & tr. (Lat.) I. Inir. 
— To run over, to overflow: flumen s. Hence, 
trop.: A)to be superabundant, pecunias.: B)to 
be superfluous: nihil s.: C) to have a super- 
abundance: orator exsultans et 8., eztravagant. 
IL. 7r. — To flow by, aures. 

SUPERFLUUS, a, um, adj. [superfluo]. (Lat.) 
1) Overflowing. 3) Superfiuous, unnecessary. 

SÜPER-FUNDO, füdi, füsum, 3. v. tr. (Mostly 
poet. & lat.) 1) To peur over, to pour upon, 
unguentum, tela; paes., of à river — to overflow; 
of & multitude of people to pour forth, to 
spread over : hostes superfusi, rushing upon (him) ; 
laetitia se superfundens, eziravagant; regnum 
8. in Asiam, eziended. %) To pour one (hing ever 
another, to cover something by pouring: 8. aliquid 
re aliqua. 

SUPERGREDIOR, gressus, 8. v. dep. tr. (su- 
per-gradior]. (Lat.) 1) To step over, limen. 
9) Trop.: A) to pass beyond, to surpass, to 
exoel, reliquas pulchritudine: B) to endure, 
necessitates. 

SUPER-IMMINEO, 2. v. intr. (Poet. & lat.) 
To hang over, to overhang. 

*SUPER-IMPENDENS, tis, part. (Poet.) Over- 


hanging. 

SUPER-IMPONO, —, pósitum, 8. v. tr. To 
plaee upon or over, to lay upon, saxum. 

SUPER-INCIDENS, tis, part. Falling from 
above, falling down. 

*SUPER-INCUBANS, tis, part. Lying over of 

upon. 

SUPER-INCUMBO, ciibui, —, 8. v. intr. ( Poet.) 
To lay one’s self upon. 

SUPER-INDOCO, xi, otum, 8. v. tr. "(Lat.) 
To draw over, rem. 

SUPER-INDUO, ui, ftum, 8. v. tr. (Lat) 
To put on over other clothes, paenulam. 

SU PER-INGERO, —, gestum, 8. v. tr. (Lat.) 
To bring or to pour down. 

SUPER-INJICIO, —, jectum, 8. v. tr. (Poet.) 
& lat.) To cast over or upon, terram. 


SUPERINSTERNO. 


*8SÜPER-INSTERNO, stravi, —, 8. v. tr. Te 
spread or te lay over or upon, tabulas. 
SUPERIOR — v. Superus. ue 
SUPERIUS, comp.: 1) Neut. of superior — v. 
Superus. 32) Of supra, q. v. 
e BÜPER-;ÁCIO, jéci, jectum, 8. v. tr. 1) To 
east or te throw over or upon, terram; s. se 
rogo; sequor superjectum, spread over, overflow- 
tag. 3) (Poet. & lat.) With that over which 
something is thrown as the object, to overtop, 
to cover over: s. arborem jaculo; s. scopulos 
undá. Hence, trop., to go beyond, to exoeed: 
s. idem augendo, fo ezaggerate the affair so that 
the statements are not believed. 

SUPER-JACTO, 1. v. tr. (Lat.) To east or to 
toss upon, infantes pilis. 

BÜPERJECTIO, ónis, f. [superjacio]. (Lat.) 
Prop., a throwing over or on; trop., in rhetorio, 

tion, hyperbele. 
*SÜPERJÜMENTARIUS, ii, m. (super-jumen- 
tum]. (Lat) A superintendent of the drivers 
of beasts of burden. 

SÜPER-LABOR, 8. v. dep. intr. (Lat.) To 
glide over. 

BSÜPERLATIO, ónis, f. [superfero}. (Rhet.) 
An exaggeration, hyporbele. 

SÜPERLATUS — v. Superfero. 

SÜPER-MICO, 1. v. intr. (Lat) To leap 
Over; trop., to excel. 

SÜPER-MITTO, misi, missum, 8. v. tr. (Lat.) 
To throw or to pour over or upon, te add by 
pouring: 8. aquam potioni. 

SUPERNE, adv. [supernus]. Up, upwards. 
1) (Poet.) — Above. 2) From above: superne 
jugulare aliquem. : 

SUPER-NO, 1, v. tr. (Lat.) To swim abovo 
or on the top. 

SÜPERNUS, a, um, adj. [super]. (Poet. & 
lat.) That is above, on high, upper: s. oris pars; 
(poet.) — celestial, numen; Tusculum s., situated 
on high ground. 

SUPERO, avi, &tum, 1. v. tr. & intr. [super]. 
I. Ty. —1) To go or to pass over, to surmount, 
munitiones, ripas fluminis, Alpes; (poet.) s. ali- 
quid ascensu, (o ascend; s. aliquid saltu, fo leap 
over; 8. flumen, (o swim over a river; s. multum 
itineris, fo travel a great distance; animus 8. eam 
regionem, elevates itself above; turris s. fastigium, 
Parnasi cacumen s. nubes, rises above, overtops. 
3) To pass by; esp., as a tech. t. in nautical 
.lang., to sail by, to double, to weather: s. pro- 
montopium, Euboeam. Hence — (o anticipate: 
fama s. epistolam sua celeritate; s. aliquem 
sorte, to be chosen by lot before another. 8) Trop.: 
A) to surpass, to excel, to outstrip: s. aliquem 
doctrin&; s. omnes scelere; s. aliquem in arti- 
bus: B) to overcome, to conquer, to vanquish: 
s. hostem equestri proelio; s. Asiam bello; s. 
difficultates, casus, omnia. II. Intr. — 1) To 
have the preBminenee, te be suporior: s. re ali- 


884 


BUPEBSTITIOSUS. 


qua. 3) To rise above, to overtop, te project 
above: sol superabat ex mari; superant capite 
et cervicibus altis. 3) To be abundant, to 
abound: divitiae mihi ss. ; multitudo s., there ts 
@ great crowd. 4) Te be left over, to remain, 
to survive: nihil s.; sex versus ss. ; dies s. ali- 
quot horis, a Yew hours of the day still remain; s. 
vitá, or (poet.) simply s., to be still alive; (poet.) 
s. urbi, to outlive. 

SUPER-OBRUO, ui, litum, 8. e. tr. (Lat.) To 
cover over, to overwholm, aliquem scutis. 

*SÜPER-PENDENS, tis, part. Overhanging, 
sexum. 

SUPER-PONO, pdsui, pdsitum, 8. v. tr. 1) To 
place over or upon, to put upon: s. pileum ca- 
piti; villa superposita colli. 3) (Lat.) TYop.: 
A) to place above something — to prefer: s. aliud 
genus huic: B) to place after, to postpone: s. 
aliquid rei alicui. 

SÜPER-SCANDO, 8. v. tr. To elimb or to 
step over: s. corpora somno strata. 

SÜPER-SCRIBO, psi, ptam, 8. e. tr. (Lat. 
To write upon or over, to supersoribe, aliquid. 

SÜPER-SÉDEO, sedi, sessum, 2. v. mir. 1) 
(Lat.) To sit upon, elephanto. 2) Trop., to give 
over doing any thing, to desist or to refrain from, 
to spare, to forbear: s. labore, proelio, multita- 
dine verborum, litibus et jurgiis; *(lat.) s. pug- 
nae, and s, operam; s. facere aliquid. 

*SÜPER-STAGNO, avi, —, 1. v. intr. (Tac.) 
To spread out into a lake, to overfiow. 

BÜPER-STERNO, —, stratum, 8. v. tr. Te 
spread or to strew upon, to cover over, corpora. 

SÜPERSTES, Its, adj. [(super-sto]. 1) (Ar 
chaic.) That stands by or is present at a thing = 
& bystander, witnees: suis utrisque superstiti- 
bus praesentibus. 3) Still living after the death 
of some one, surviving: relinquere aliquem 5. ; 
s. alicui and (more rar.) alicujus; s. sibi (of one 
who hae just escaped a great danger). 

SÜPERSTITIO, onis, f. [super-sto, ‘a standing 
still over or by any thing’]. 1) A groundless and 
ezcessive dread of the gods, superstition (of. reli- 
gio, which is a just and proper fear of the gods): 
superstitio ... in qua est timor inanis deorum; 
superstitione tollenda non tollitur religio; $. 
anilis; in the pl. = foreign (1. e., not Roman) re- 
ligions, usages, superstitions, ceremonies: introdu- 
cere novas ss. 3) (Lat.) Religious awe, sano 
tity, templi, virtutis. Hence: A) a sorupulous 
regard or observance, in gen.: s. praeceptorum: 
B) (poet.) an object of sacred awe (of the Styx, 
by which the gods swore an inviolable oath). 

BÜPERSTITIOSE, adv. [superstitiosus]. 1) 
Buperstitiously. 2) Too scrupulously, too nice 
ly or exactly, in haerere cogitatis. 

SUPERSTITIOSUS, s, um, adj. [superstitio]. 
1) Buperstitious, philosophi. $) (Ante-cl.) Pro- 
phetic, vox, homo. 








SUPERSTITO. 


BÜPERSTITO, 1. v. éntr. [superstes]. (PL) 
To be over or remaining. 

SUPER-STO, 1. v. intr. & tr. To stand upon 
or over: s. rupibus, corporibus; but also, s. 
0888. 

SÜPER-STRUO, xi, ctum, 8. e. tr. To build 
wpon or over, molem. (Let.) 

SÜPER-SUM, fui, esse, s. irr. intr. 1) To bo 
left, to remain: exigua pars exercitus s.; non 
multum temporis s.; superest dicere, etc., ii 
still remains to say, &c. ; more freq., superest ut 
id faciam; quod superest, as for the rest. Hence 
— to outlive, to survive, pugnae, reipublicae. 
3) To be in abundanoe, to abeund: verba mihi 
85. ; (poet.) modo vita supersit, if I do but live. 
Hence: *A) to be superabundant, to be supor- 
fluous: *B) (poet.) s. labori, to be equal to, to be 
sufficient for: *C) (= assum) to assist (said of an 
advocate), alicui. 

*SÜPÉR-URGENS, tis, part. (Tac.) Pressing 
from above. 

SUPERUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[super]. (The nom. sing. masc. is doubtful; the 
sing. generally rare.) I. Posit. — Above, upper: 
limen s., the beam above the door; mare s., the 
Adriatic Sea (in opp. to mare inferum, *tbe Etrus- 
can Sea’); templum superi Jovis, of supreme Ju- 
piter (in opp. to Jupiter inferus, *Pluto"); de su- 
pero, from above; dii s., the celestial gods — 
Buperi; sujet, Superi, orum, m. pl, — a) = the 
gods (in opp. to men) — b) = the celestial deities 
(in opp. to the infernal) — e) = living men (in 
opp. to the dead); so, in gen., that which belongs 
to heaven or earth = heavenly, earthly: 83. aurae, 
the upper air. 

II. Comp. Si périor, us. — 1) Of place, situ- 
ated above, the upper, the higher: s. pars col- 
lis; s. domus, the upper part of the house; locus 
s. (or, more freq., in tho pi., loce ss.), a heighi, 
eminence; dicere, eto., e loco &, from the tribune 
or rosira. 9) Of time, former, earlier, previous, 
past; also, more advanced, older: s. nox, an- 
nus; s. orudelitas, vita: s. Dionysius; omnes 
setatis s.; Africanus superior, the elder. 8) Of 
quality, condition, &c., suporior, higher, great- 
er, more eminent or distinguished: nostri bello 
as. esse coeperunt, began (o get the upperhand; 
is populus s. factus est, conquered; discessit p., 
departed as victor; facilitate superior fuit, was 
superior in affability; quanto ss. sumus, the more 
we are elevated (above others). 

III. Sup.: A) Suprémus, a, um. —1) (Rar.) 
Of space, highest, topmost: s. mons, the top, the 
eummit of the mountain. Hence, trop. — a) — the 
highest, most exalted, supreme, Jupiter — b) of 
degree, utmost, extreme: s. macies; 8. suppli- 
eium, capital punishment. 9) Of time, the last, 
latest, extreme, final: (poet.) 5. manum impo- 
rere operi, the finishing touch; in partic., 8. dies, 
the last day of life (obire diem s., to die); but, 


885 


SUPERVENIO. 


suprema nocte, in the last part « the night; 
(poet.) s. sole, at sunset; (poet.) se. ignes — « 
funeral pile; 88. tori = a bier; s. honor, the las. 
honours, funeral ceremonies; tituli ss., epilaphe ; 
vorat ore supremo, with dying mouth. Hence — 
&) subst. (lat.), Suprema, orum, n. pl.: a) — 
the last moments of life: circa ss. Neronis; @) the 
last will, the testament: in ss. Augusti; 7) — the 
last honours paid to one deceased, a burial — b) 
adv., Bupremo, or Bupremum (poet. & lat.), 
for the last time, B) Summus, a, um [sup- 
imus]. —1) Of place, the uppermost, highest, 
topmost, locus; s. urbs, the highest part of the 
town; 8. aqua, the surface of the water. Hence — 
a) subst., Summum, i, n, the uppermost part, 
the summit: a 8., above, from above; 50, also, in 
summo, at the top of, on the highest part of — b) 
(lat.) summa riguerunt, the extremities of the 
body; sa. digiti, the tps of the fingers. 2%) Of 
time, the last, latest, final: venit s. dies; s. 
manum imponere rei. Hence, adv.,, Summo, 
at the last, at the end, at the close (opp. to initio). 
8) Of degree, rank, &c., the highest, greatest, 
utmost, extreme; the most excellent, distin- 
guished, important, &c.: s. bonum; s. jus; s. 
periculum, oruciatus; &. paupertas, extreme po- 
verly ; vir s. — a distinguished man, a man of very 
high standing ; s. voluntate ejus, entirely accord- 
tng (o. his wieh; omnia summa facere, to do ail 
that one can; summa omnia sunt in eo, all quali- 
(ies are found in him in the highest degree. In 
partic. — a) s. res, the principal thing; 8. contro- 
versia, the main question; dimicare de rebus as., 
to, figM a decisive battle; s. respublica, the highest 
welfare of the state — b) summo reipublicae tem- 
pore, at a very critical juncture for the state — e) 
(Com.) amicus meus s., my best friend — à) vir 
summo loco natus, of very noble birth — e) (poet.) 
n. pl., chiefs, leaders: summa ducum Atrides — 
f) adv., Summu m, or ad summum, in the high- 
est degree. 

SÜPERVÁCANEUS, a, um, adj. [Super-vaco]. 
1) Superfiuous, needless, unnecessary, oratio. 
2) In 4 good sense, supernumerary, extra: s. 
opus, done at extra hours. 

*SÜPER-VÁCO, 1. v. intr. (Lat.) To be snper- 
fluous. 

SUPER-VACUUS, a, um, adj. (Mostly poet. 
& lat.) — Supervacaneus. 

SUPER-VADO, 8. v. tr. (Rar.) To go or to 
climb over, to surmount, muros. 

SÜPER-VEHOR, vectus, 3. v. dep. tnir. Te 
go, to ride or te sail ovor or past, &c.: s. 
montem. 

SUPER-VENIO, véni, ventum, 4. v. tr. & intr. 
I. 7v. — To come over or upon: unda s. undam, 
presses upon, follows quick upon; terra s. crura 
ejus, covers. Il. Intr.—To arrive or to come up to 
unexpectedly, to surprise, alicui; militibus mu- 
nientibus hostis s.; legati es. animis jam aegris, 


SUPERVENTUS. 


came while char minds were excited; Q. 8. illi lae- | 
titiae, came arid that rejoicing; imber s. 

BSÜPERVENTUS, iis, m. (supervenio]. (Lat.). 

A coming up or wpen, aa arrival. 
SÜPER-VIVO, vixi, —, 3. v. intr. (Lat.) To 

eutlive, alicui. | 
*SOPER-VOLITO, avi, —, 1. v. freg. tr. (Poet.) | 

To fly frequently over, tecta. | 

SÜPER-VOLO, 1. v. tr. (Poet. & lat.) To fly | 
over, terras. 

*SÜPINE, ade. [supinus]. (Lat.) Trop., care- 
lessly, negligently. 

SOPINITAS, atis, f. [supinus]. (Lat.) A bend- 
ing backward. 

BÜPINO, dvi, Stam, 1. v. tr. [supinus]. (Poet. 
& lat.) To bend or to lay backward, to place or 
te throw on the back; testudo supinata, lying on 
tte back; 8. glebas, fo plough, or (o turn up with 
& hos; (poet.) supinari nasum, (o turn up the 
nose (While the head is bent baek, in order to 
enjoy a pleasant smell); quid te eupinat? wheal 
makes you carry your head so high (makes you so 
proud)? 

SÜPINUS, a, um, adj. (sub, 6er]. 1) Bent 
er thrown backward, lying en the back: cubare 
B. ; 8. caput, cervix; stertit s., dying on the back. 
Hence: A) trop. (lat.) — careless, negligent, 
supine: otiosus ao 8.: B) (poet. & lat.) turned 
upwards, upward: manus supinas (with the palma 
turned up) ad coelum tendere (the position of 
one praying); cornus ss.; jactus s.: C) (lat.) 
with the head turned back, proud, haughty. 2) 
Of places: A) (poet. & lat.) spread out, extond- 
od, flat, vallis, mare: B) rising upwards, slo- 
ping, inolined, collis, Tibur. 3) (Poet.) Run- 
ning backwards, retrograde: oursus fluminum 
(denoting an impossibility). 

SUPPALPOR (Sub-p.), 1. v. dep. intr. (PL) 
To caress or to stroke a little, te coax or to 
wheedle a little, alicui. 

SUPPAR (Sub-p.), &ris, adj. (Rar.) Almost 
equal, alicui. 

SUPPARÁSITOR (Sub-p.), 1. v. dep. éntr. (PL) 
To flatter or to fawn upon a little, like a para- 
site, alicui. 

SUPPARUM, i, », and SUPPARUS, i, m. 
[an Oscan word]. 1) A linen garment worn by 
women. %) (Lat.) A small sail on the foremaat, 
a topsail. 

*SUPPÉDITATIO, ónis, f. (suppedito]. A rich 
supply, superabundance, bonorum. 

SUPPÉDITO, dvi, &tum, 1. v. tr. & intr. 
I. Tr. [sub-pes?] — To give, to afford, te fur- 
nish or to procure in abundance or sufficiently: 
s. alicui aliquid; s. alicui varietatem in scriben- 
do; terra s. cibos; s. alicui suum ingenium, to 
serve with one’s skill. IL. Intr. [suppeto?] — 1) 
To exist in abundance, to be in store, to be at 
hand: multitudo s.; ne charta quidem s.; om- 
nis apparatus dicendi s.; oratio s. 


3) To be | damnum. 


SUPPLEO. 


sufficient, to suffice: ea quae ss. ad victam; 

| manubiae ss. in fundamenta; si vita suppedi- 
tasset == of he had lived long enough; (Com.) s. 
labori, to be equal to. 3) To abound in: s. re 
, aliqua. 4) Impers., suppeditat (dicere, eto.), i 
is easy. 

*SUPPEDO (Sub-p.), 8. e. intr. To break wind 


ntly. 

SUPPERNATUS, a, um, adf. [sub-perna]. 
(Poet) Lame in the hip = out down, felled, 
arbor. 

*SUPPERTURBO, 1. v. tr. [sub-perturbo]. 
(Lat.; doubtf. read.) To alarm a little. 

SUPPETIAE, as, f. pl. (suppeto]. (Only the 
nom. and aecus. pl. are found; ante-cl. & lat.) 
Help, assistance, succour: suppetiae mihi sunt; 
suppetias venire, proficisci, etc., to one’s aid. 

SUPPETIOR, atus, 1. v. dep. intr. [suppetiae]. 
(Rar.) To assist, to succour. 

SUPPETO (Sub-p.), ivi or ii, Itum. 3. ©. tr. 
1) To be on hand or in store, to be present; in 
partic. == to be at hand in abundance: haec 
mihi ss.; nihil s. praeter voluntatem, J dave 
nothing but, &c.; consilium ei non s., Ae does not 
know what to do; res mihi s., J have plenty of 
money, I have money enough ; si vita s., if J be 
still alive. 2) To be present in a sufficient number, 
&c., to be sufficient, te be equal to, to suffice: 
lingua ejus non s. libertati; facta dictis ss., cor- 
respond; (poet.) s. novis laboribus, to be obliged 
to submit to, to be exposed to. 

SUPPILO, —, ütum, 1. v. ir. [sub-pilus]. 
(Ante-cl.) To pull out the hair secretly. Trop. : — 
1) To steal craftily, to pilfer, to purloin, to filch: 
8. aurum alicui; s. pallam uxori. 2) With & 
personal object, te strip, to fleece, aliquem. 

SUPPINGO, —, pactum, 8. v. tr. [sub-pango]. 
(Ante-cl. & lat.) 1) To fasten under: s. clavos 
crepidis. 2) To eover below: s. crepidas clavis. 

SUPPLANTO (Sub-p.), avi, &tum, 1. v. tr. To 
trip up one’s hesls, to throw down, sliquem; 
hence, (rop. = to throw to the gronnd, to over- 
throw, judicium; tenero supplantat verba pa- 
lato, distoris, minces. 

SUPPLEMENTUM, i, n. (suppleo]. 1) That 
by which any thing te completed or filled up, a fill- 
ing up, supply, supplement (by supplying omis- 
sions — cf. complementum): s. gregis. In par- 
ticular, as a milit, tech. t., @ filling up a body 
of troops, a recruiting ; and, concr. = reinforce- 
ments, reoruits: juventus delecta in’ supplemen- 
tum classis, (o complete the manning of the fleet ; 
pars supplementi; scribere s. 3) (Lat.) Help, 
assistanoe. 

SUPPLEO (Sub-p.), evi, Stum, 2. e. tr. 1) 
(Poet. & lat.) In gen., te fill up, to fill again, 
to supply: s. rugas, venas sanguine; s. inania 
moenia, to people; s. vicém alicujus — (o supply 
the place of. Hence = to make good, to repaii 
3) To make complete or full by eup- 





SUPPLEX. 


plying what is wanting: 8. bibliothecam, summam. 
In partic., as a milit. tech. t., to reoruit, legio- 
nes; 8. classem remigio, to furnish with the full 
complement of rowers. 

SUPPLEX, Icis, adj. [sub-plico]. Prop., dend- 
tng the knees, kneeling down; hence, humbly en- 
treating or imploring, suppliant: miser et s.; 
supplex manus tendo; s. esse (fieri) alicui, to 
beseech one humbly; vota, preces es., humble. 
Hence; as subet., a suppliant: 8. alicujus, of any 
one; 8. meus, to me, 

SUPPLICATIO, ónis, f. [supplico]. A public 
supplication of the gods: —1) A supplication or 
religious humiliation, in times of distress, to avert 
the wrath of the gods. 2) A thanksgiving for 
wictory, &o. : 

SUPPLICITER, adv. (supplex]. Humbly, 
suppliantly. 

SUPPLICIUM, ii, s. [supplex]. Prop., a 
kneeling down for prayer or to receive punishment : — 
1): A) an humble supplication offered to a deity, 
& prayer; hence also (ante-cl.) sometimes — an 
act of worship, in gen., a sacrifice, offering: ss. 
deorum, to the gods; placare deos suppliciis: B) 
(Sall.) an humble entreaty, in gen. 2) A punish- 
ment, esp. capital punishment: sumere (capere, 
exigere, eto.) s. de aliquo, afficere aliquem sup- 
plicio, to énflict capital punishment; dare alicui 
supplicium, to be punished by any one; ultimum 
8., suicide, Henoe: A) = torment, pain: cruci- 
atus et supplicium: B) — need, suffering from 
& wound, &o. 

SUPPLICO, avi, &tum, 1. v. inir. [supplex]. 
1) To beg or to pray humbly, to beseech, to 
supplieate (cf. rogare, orare): s. alicui; s. pro 
&liquo. 2) In partic., to entreat a deity in a 
suppliant manner, to pray to; bence, in gen. = 
to worship: s. diis per hostias. 

SUPPLODO, osi, seam, 8. v. tr. [sub-plaudo]. 
To stamp with the foot, pedem. 

SUPPLOSIO, ónis, f. (supplodo]. A stamping 
with the foot, pedis. 

SUPPOENITET (Sub-p.), 2. v. impers. tr. To 
repent a little: s. illum furoris, hunc copiarum 
suarum, thai man repents of kis madness, this one 
£e dissatisfied with his means. 

SUPPONO (Sab-p.), pdsui, pdsitam, 8. v. tr. 
1) To put, to place or to set under: s. ova gal- 
linis, collum oneri, ignem tecto; (poet.) s. ali- 
quem terrae, etc., to bury; 8. dentes terrae, to 
sow in the earth; 8. pecus fano agresti, to drive 
under ; s. cultros, io put the knife to the throat (in 
slaughtering animals). Hence, trop.: A) to sub- 
jeot, to subordinate: s. se criminibus, aliquid 
sibi: *B) (poet.) to postpone, to value less than: 
s. rem rei alicui: C) to annex, to subjoin: s. 
generi partes; s. exempla. 2) To put in the 
place of, to substitute: s. aliquem in locum ali- 
eujus; s. meliorem alicui; s. stannum pro auro. 
In partic. = to substitute the false for ihe true, to 


887 


SUPRA. 


‘forge, to counterfeit: s. infantem, testamentum 


aliquem alicui. 

SUPPORTO (Sub-p.), avi, Btum, 1. v. tr. To 
carry, to bring or to convey to a place: a. fra- 
mentum ex Sequanis; s. omnia in castra. 

SUPPOSITICIUS, a, um, adj. [suppono}. 
(Pl) Substituted; in partic., not genuine 
false, supposititious. 

SUPPOSITIO, onis, f. [suppono]. (PL) A 
substituting. 

*SUPPOSTRIX, icis, f. [for suppositrix, from 
suppono]. (Pl.) She that substitutes fraudulently . 


| 8 puerorum, a kidnapper of boys. 


SUPPRESSIO, onis, f. [supprimo]. An em 
bezzlement of money. 

SUPPRESSUS, a, um, adj. with comp. [ part. 
of supprimo]. Of the voice, sappressed, low. 

SUPPRIMO, pressi, pressum, 8. v. tr. [sub- 
premo]. 1) To press down or under: s. navem, 
to sink, to send to the bottom. %) Trop., to sup- 
press: A) — to keep back, te conceal, to keep 
to one's self, to embessle: s. testamentum, pe- 
cuniam; s. nomen alicujus, noi to name: B) = 
to check, to restrain, to stop: s. hostes inse- 
quentes, sanguinem, vocem, iram; s. fugam, 
iter. 

SUPPROMUS (Sub-p.), i, m. (Pl.) An under- 
butoher. 

SUPPÜDET (Sub-p.), 2. v. impers. tr. To be 
somewhat ashamed: suppudet me, J am a little 
ashamed. 

SUPPÜRATIO, ónis, f. [(suppuro]. An ab. 
90085, suppuration. 

SUPPÜRO, àüvi, ütum, 1. v. intr. & ir. (sub. 
pus]. I. /ntr. — To gather matter, to suppu- 
rate, to fester; trop. = to become nozious. II. 
Ty. — To cause to suppurate; but thus only the 
part. suppuratus, as an adj., suppurated, full of 
uloers; trop., 8. tristitia, festering, deep-seated. 

SUPPUTO (Sub-p.), avi, àtum, 1. v. tr. 1) To 
eut off bolow, to prune, to lop, oleas. 2) Te 
reokon, to count up, to compute. 

SUPRA, prep. and adv. (prop. for superá (sc. 
parte), which is found among the old poets as 
an adv., instead of supra]. 

I. Prep. with accus. — 1) Of space: A) over, 
above: s. aliquem accumbere; in partic. of geo- 
graphical situation — beyond, above: 8. oppidum; 
Syene est s. Alexandriam; also, with verbs of 
motion = over: saltu ferri s. venabula: B) 
over: exire s. terram; írop., esse alicui supra 
eaput = (o annoy or (o pursue one continually. 
%) Of time, before: s. hanc memoriam, before ow 
time, 8) (Rar.) Besides: s. belli Latini metum, 
4) Denoting pre&minence, excess in measure, 
&c., over, abeve: s. modum; hoo est s fortu- 
nam hominis, this exceeds; esse s. leges, to be 
above the laws; id facinus s. fratres fuit, (Aat 
surpaseed that of the brothers; s. humanam fidem, 


* € 





SUPRASCANDO. 


more than one can believe; also, of numbers, su- 
pra viginti millia. 

IL. Ado. w. comp. (superius) — 1) Of space: A) 
over, above, on the upper side: toto vertice n. esse, 
to be tuller, to overtop: B) above (in opp. to below): 
omnia quae 5. sunt == upon the earth (in opp. to 
the lower world). $) Of time, before, earlier, 
formerly; in partic., in & speech, &c. = before, 
further back: quae s. dixi; ut 8. demonstravi- 
mus, as we showed above; so, also, s. repetere, 
fo go further back (in a speech, in time). 8) Be- 
yond that, more, higher: s. adjicere, to offer 
more; nihil s., nothing more; tam accurate ut 
nihil possit &., so accurately that nothing can be 
more so; supra quam credibile est, more than ts 
eredible. 

*SUPRA-SCANDO, 8. v. fr. 
pass ever, fines. 

SUPREMUS, eto. — v. Superus. 

SORA, ae, f. The calf of the leg; (poet.) in 
gen. — the leg, the shin: vinoire suras cothurno. 

SURCULUS, i, m. [dim. of surus, ‘a branch’}. 
A small branch (cf. ramus, ramalia): surculum 
defringere (a token of seizin or possession). In 
partic.: A) a thorn, splinter: extrahere &.: DB) 
a scion, slip, set (of plants). 

*SURDASTER, stra, strum, adj. [surdus]. 
Somewhat deaf, hard of hearing. 

SURDITAS, atis, f. [surdus]. Deafness. 

SURDUS, a, um, adj. w. comp. [perh. contr. 
for suridus, from se and aur-is]. 1) That can- 
nol hear, deaf, homo, aures; prov., surdo nar- 
rare fabulam, (o preach to deaf ears. 2) Trop.: 
A) s. esse in sermone Graecorum, not to under- 
stand the Greek: B) (poet.) — that does not or 
will not hear, not listening, deaf, insensiblo, in- 
exerable: s. ad preces, munera alicujus, that is 
not moved by the prayers, by the gifts of any one; 
saxa surda nautis, Aeediess of the lamentations of 
the sailore; 6. mens, susceptible of no consolation ; 
janua s., that will not open to one who wishes to 
enter: C) (poet.) = noiseless, still: s. lyra, si- 
lent, not sounding; gratin officii tui non s. erit: 
D) (lat.) dull, indistinct, vox. 

SURENA, ae, m. Among the Parthians, the 
name of a dignitary, next in rank to the king. 

SURGO, surrexi, surrectum, 8. v. tr. & intr. 
[for surrigo, from sub-rego]. I. (Also surrigo, 
poet. & lat.) 7v. — To raise or to lift up, to 
ereot, to elevate, mucronem; s. aures, (o prick 
wp; s. lambos; hastae surrecta cuspide. II. 
Intr. —1) To raise one's self up, to rise, to stand 
up, to arise: s. e lecto, de sella; in partic. — 
to rise up from bed, from sleep, &o.: 8. ante lu- 
. Cem; or — (o rise or to get up for the performing 

any action, e. g. of an orator, 8. ad dicendum. 
2)\ (Mostly poet. & lat.) Of inanimate objects: 
A) to rise or to mount up, to ascend: ignis s. 
ab ara; nox s. ab aquis; fons s., spouts forth; 
thus of lefty objects, which overtop others: 


To climb or to 


SUSCIPIO. 


mons $.; cervus surgens in cornua, with high 
horns; mare s. = the waves rise: B) to spring 
up, to arise, ventus, bellum, dolor, ramor; sen- 
tentia s. animo: C) to grow up, puer. 

SURRENTINUS, a, um, adj. [Surrentum]. 
Of or belonging to Surrentum ; eubet., Surren- 
tini, drum, m. pl., the inhabitants of Surrentum. 

SURRENTUM, i, n. A town in Southern Cam- 
pania, now Sorrento. 

SURREPO (Sub-r.), psi, ptum, 8. e. inr. 1) 
To creep under, to creep along beneath: s. sub 
tabulas; (poet.) s. moenia urbis. 2) TYop. (poet. 
& lat.), to steal upon, to fall upon unawares, 
alicui; oblivio ei s., he gradually forgets; quies 
(sleep) s. oculis. 

SURREPTICIUS, a, um, adj. [surripio]. (Pl) 
1) Stolen, surreptitious. 9) Concealed, clandes- 
tine. 

SURRIPIO, ripui, reptam, 8. w. tr. [sub- 
rapio]. To snatch or to take away secretly, to 
steal, to purloin: s. vasa ex sacro, puerum; s. 
alicui aliquid; s. se alicui, to steal away from 
one; B. Se nliquo, fo withdraw to a place privily ; 
s. Parmam, to take by stratagem; (poot.) s. ali- 
quid spatii, /o snatcÀ or to steal a litte time; 
s. crimen oculis alicujus, to conceal; 8. diem, to 
spend unprofitably ; in the pass., surripi, to escape 
punishment (by bribery or other dishonourable 
means). 

SURRÓGO (Sub-r.), avi, ütum, 1. v. tr. Tech. 
term, of the magistrate presiding in the comitia 
(cf. sufficio), to elect or to oause to be chosen 
in place of another, to substitute: s. consules; 
8. collegam in locum alicujus. 

SURSUM (ante-cl. also Sursus), ad». [sub 
and versum or versus]. 1) With verbs of mo- 
tion, up, on high, upward, scandere, conspicere; 
pleonastically, s. versus; s. deorsum, up and 
down; 8. deorsum versare, to turn topeyturvy. 
2) With verbs of rest, above, high up, on high: 
nares s. Sunt. 

SUS, suis, comm. [$&]. 1) A hog, swine, pig, 
80W; prov., sus Minervam (sc. docet, said of an 
ignorant person trying to teach one wiser than 
himself). 3).4 kind of fish. 

SOSA, drum, m. pl. [= Xeiwa]. A town in 
Persia, the winter-residence of the Persian kings, 
near the modern Schoster ; also, meion. — Susi- 
ana, q. Y. 

SUSCEPTIO, onis, f. [suscipio]. An under- 
taking, causae. 

SUSCEPTOR, oris, m. [suscipio]. (Lat.) One 
who undertakes any thing, an undertaker, cen- 
tractor. 

SUSCIPIO, cépi, ceptum, 8. v. tr. [aub-capío]. 
1) To take up, to lift up, to intercept, to catch 
up, &c. (in order to bear, support, &oc. — cf. 
tollo, prehendo); s. labentem; s. sanguinem; 
s. ignem foliis. In partic.: A) to hold up any 
thing by supporting it, to prop up, to support: à 











SUSCITO. 


theatrum fulturis; irop., s. reum, to defend, to 
take under one's protection: B) of & child —8) 
prop. of the father, to take up a newborn child 
from the ground, and thereby to show that he will 
bring it up: utinam die natali susceptus non es- 
sem, would that they had exposed me to perish on 
the day of my birth; simul atque in lucem editi 
et suscepti sumus —b) hence, in gen., to beget 
or to bear a child: s. filium ex aliqua: C) to 
take, to receive: s. discipulos; s. aliquem in 
civitatem: D) s. sermonem (poet. & lat.) = to 
answer: E) s. personam viri boni, fo act the part 
of a good man; s. sibi auctoritatem, fo arrogate 
to one’s self: F) s. consolationem, to be capable 
of consolation, to take consolation; s. crimen, to 
enteriain the charge. 2) Trop., to take upon one's 
self, to assume, to undertake, onus, negotium, 
causam populi, legationem sibi. Hence: A) = 
to undertake, te commence, to begin, bellum, 
iter, negotium; s. scelus (in se), to commit a 
crime: B) 8. odium, (o conceive hatred (against 
one); 8. talem cursum vitae, io choose such a 
course of life; 8. consilium, to form a determina- 
tion; 8. votum, to make a vow; 8. maculam, to 
contract a stain; s. turpitudinem, to commit a 
disgraceful act: C) s. poenam, eto., to suffer; 8. 
invidiam, (o incur hatred; s. dolorem, (o give 
one's self up to grief: D) to assume, to grant, to 
allow: quae si suscipimus; s. posse animum 
manere corpore vacantem, £o undertake to prove. 

SUSCITO (Subc.), avi, tum, 1. v. tr. 1) 
(Poet.) To lift or to raise up, to turn up: s. 
humum (in ploughing); aura s. lintea, swells; 
8. cinerem, ignem, fo rekindle. Hence: A) — to 
build, to erect: s. delubra deorum: B) to drive 
away: s. vulturium a capite: C) to produce: s. 
sententias. 2) T'rop., te arouso or to awaken 
one sleeping: 8. aliquem e somno; s. aegrotum, 
to restore; 8. mortuos, (o restore to fe. Hence = 
Lo stir up, to excite, to eauseeto incite, &c.: 
8. clamores, bellum civile, odium, caedem; s, 
viros in arma (poet.); s. aliquem testem, (o 
aummon (to cause to rise). 

SÜSIANE, es, f. [Zevtavf]. A district of Per- 
sia, now Khuzistan. 

SÜSIANI, drum, m. pl. (Susiane]. The inha- 
bilanis of Susiane. 

SUSPECTO (Sub-s.), dvi, dtum, 1. v. tr. 1) 
(Com.) To look up at, tabulam. 2) (Lat.) 7o 
dvok at with suspicion, te mistrust, to suspect, 
aliquem, perfidiam. 

SUSPECTUS (1), a, um, adj. w. comp. & sup. 
[ part. of suspicio]. That is an object of suspicion, 
suspected, mistrusted: s. alicui; s. de tali sce- 
lere; s. de noverca; (lat.) s. in morte matris; 
6. capitalium scelerum; babere aliquem a., to 
Áave suspicions of any one; locus s, == tneecure, 
dangerous. 

SUSPECTUS (II.), tis, m. (suspicio]. (Poet. 
& lat.) 1) A locking up or upward: quantus s. 


SUSPICIO. 


ad Olympum, as high as is Olympus to the view; 
turris vasto s. = height. 2) Trop., regard, 
esteem, admiration. 

SUSPENDIOSUS, i, m. [suspendo} ‘Poet. & 
lat.) One that has hanged himself, 

SUSPENDIUM, ii, s. [suspendo]. A hang- 
ing: (poet) arbor praebuit ei suspendia, has 
served him for hanging himself. 

SUSPENDO (Sub-p.), pendi, pensum, 8. v. tr. 
1) To hang up, to hang, to suspend: s. nidum 
tigno; 8. oscilla ex pinu; s. columbam ab alto 
malo; s. se de ficu; s. vestes; suspensus reste, 
suspended by a rope; 8. piscem hamo, to catch, 
to hook. In partic.: A) = to Aang up in order 
to kill, to hang: s. se, aliquem: B) to hang up a 
gift in a temple in honour of a deity = te devote, 
to consecrate: s. donum Quirino; s. vestes votas: 
C) (poet.) s. vultum mentemque tabula, to fiz 
the gaze and the thoughts on a picture. 9) To hold 
up as a prop, &c., to prop up, to support: s. 
opus; duo tigna ss. contignationem, prop up; 8. 
pedem digitis, (o go on tiptoe; so, also, suspenso 
gradu ire; (Lucr.) s. dentes, fo bite gently; 8. 
balneas, to build upon arches; turris s. tectum. 
Hence: A) trop. = to hold suspended — a) of a 
thing — to leave undecided, rem — b) to make 
uncertain or doubtful, to keep in suspense: se. 
animos judicum; s. senatum ambiguis responsis 
— 90) to interrupt, to stop, sermonem, fletum: 
B) (poet.) to loosen, terram: C) (Horat.) a. ali- 
quem or aliquid naso (adunco), to turn up the 
nose at some one or something. 

SUSPENSÜRA, ae, f. [suspendo]. (Lat.) An 
arch on which a building resis. 

SUSPENSUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[part. of suspendo]. 1) (Prop. mostly poet. & 
lat.) Suspended, elevated, raised on high: vel 
mare per medium fluctu suspensa tumenti ferret 
iter. 3) Trop. : A) suspended, i. e., touching lightly, 
light, gentle, pes (v. Suspendo, 2), aura; sus- 
pensa manu aliquem commendare, slightly: B) 
depending from or resting on: s. ox re aliqua; 
rationes suspensas habere extrinsecus, to depend 
upon external things: C) uncertain, doubtful, un- 
deoided, spes, animus, consilium; omnia erant 
88.; relinquere aliquid in suspenso, (o leave un- 
decided; s. res, eritical: D) hesitating, waver- 
ing, unresolved: s. inter spem et metum; s. 
exspectatione, through expectation; 8. et anxius: 
E) anxious, fearful, manus: F) loosened, loose 
(v. Suspendo, 2, B), terra. 

SUSPICAX, &cis, adj. (suspicor]. (Rar.) 1) 
Distrustfal. 2) That excites suspicion, suspi- 
cious. 

SUSPICIO (I.), exi, ectum, 8. v. ir. and intr. 
[sub-specio]. I. Zntr. — To look up, in coelum; 
nec &. neo circumspicio. IL Tr. — To look tp ht, 
astra, coelum, aliquem; quae tellus tuam ma- 
trem (i. e., Pleiadem) suspicit, is situated (bwards. 
Hence, trop.: À) to look upon with admiration and 


BUSPICIO. 


wonder, to henour, to admire, aliquem, honores: 
*B) te snspect, aliquem (hence part. suspeotus, 
as an adj.) 

SUSPICIO (IL), ónis, f. [suspicio I.]. 1) 
Suspicion, distrust: in hac re nulla s. subest; 
incidit mihi suspicio; venire (vocari) in suspi- 
olonem, (o become suspicious, to incur suspicion; 
vocare aliquid in s., io suspect something; mo- 
vere 8. alicui, (o excite suspicion against any one ; 
esse in suspicione alicui, (o be suspected by some 
one, to be an object of suspicion; tu habes s., you 
entertain suspicion; but, res habet B., ts suspi- 
cious, excites suspicion ; 88. et offensiones; orimen 
eoarguitur multis ss, by many circumstances ex- 
citing suspicion. %) In gen., supposition, belief: 
8. deorum, notion of the gods; attingere aliquid 
suspicione, /o suppose something. 

SUSPICIOSE, adv. with comp. [suspiciosus]. 
In a way to rouse euspicion, suspiciously. 

SUSPICIOSUS, a, um, adj. w. sup. [suspicio]. 
1) Entertaining suspicion, or ready to suspect, sus- 
picious, mibtrustfnl, homo. 3) XNEzrciting awspi- 
cion, suspected, suspicious: res antea s. nunc 
manifesta est; tempus s. 

SUSPICOR, atus, dep. (ante-cl. also Suspico), 
1. v. tr. [Suspicio]. 1) To mistrust, to suspect, 
aliquid, res nefarias, malo consilio aliquem ab- 
ire. 2) In gen., to suppose, to assume, te sur- 
mise, to suspect, to believe, aliquid; s. figuram 
divinam in deo; s. librum ei placere. 

 BSUSPIRATIO, ónis, f., and SUSPIRATUS, 
Gs, m. [suspiro]. A fetching a deep breath, a 
sighing. 

SUSPIRITUS, ts, m. [suspiro]. 1) = Suspi- 
ratio. 2) (Ante-cl.) — Suspiriam, 9. 

SUSPIRIUM, ii, n. [suspiro]. 1) A deep 
breath, & sigh: trahere s., (o sigh, to breathe 
deeply; sine cura, sine s. 3) (Lat) As a dis- 
ease, shortness of breath, asthma. 

SUSPIRO (Sub-s.), dvi, àtum, 1. e. intr. & tr. 
I. Intr. — To fetch a deep breath, to breathe 
deeply, to sigh (inarticulately, and as an invo- 
luntery expression of sadness —cf. gemo): s. 
ab imis pectoribus, occulte. Hence (poet.)— 
a) 5. aliquid factum, fo sigh because, &o.; 8. 
ne, from fear that, &o. — b) s. in aliqua, 
to be deeply in love with, to sigh for. IL Tr. — 
1) To cause to sigh, to make sigh: curae suspi- 
rantes. 3%) To breathe out, to exhale, nebulas. 
8) To sigh after, to long for, matrem, alios 
amores. 

SUSQUE DEQUE, adv. [prob. for sarsam- 
deorsum]. Prop., up and down, above and be- 
low — is only trop., and used in conversational 
language to indicate & thing indifferent or of 
emall value: s. d. habere aliquid, to pay no re- 
gerd io a thing, to slight it; de Octavio s. d. (sc. 
habeo, fero or est), J do not care about Octavius, 
he is af no account to me. 


SUSTINEO. 


SUSTENTACULUM, i, s. [sustento]. (Lat.) 
A support, prop, stay. 

SUSTENTATIO, ónis, f. [sustento]. , (Rar.) 
1) A deferring, delay: res habet a., can be de- 
layed. 9) In partic., as a figure of speech, a 
keeping in suspenso, suspension. 

SUSTENTO, avi, &tum, 1. v. tr. [intens. of sus- 
tineo]. 1) To hold up or upright, to uphold, te 
support (with difficulty and trouble — cf. susti- 
neo): s. fratrem labentem manu. Hence, írop.: 
À) not to let fall or sink, to hold up, to sustain, 
to preserve, to maintain, &c.: s. aliquem, vale 
tudinem; una consolatio me s.; 8s. opes Troja- 
nas; 8. aciem, to keep in order, not to let fall inio 
confusion; sustentor literis; sustentare se, (e 
preserve one's health: B) to nourish, to support: 
s. plebem frumento; s. se amicorum liberalitate; 
s. omnem familiam; in the pass., sustentari, te 
support one's self, to get a living. 2) To endure, 
to bear: s. moerorem alicujus, bellum; s. luxu- 
riam domestico lenocinio, (o bear the expense 
of. Hence = to withstand, to bear: s. impe- 
tum legionis, hostes; aegre sustentatur is dies 
or (impers.) eo die, they held out that day with 
dificuly; ultra s., to hold out longer. 3) Te 
defer, to procrastinate, rem. 

SUSTINEO, tinui, tentum, 2. v. tr. [sob- 
teneo]. 1) To hold up, to uphold, to support, 
to npbear, to keep up (to keep up a burden, not 
to let it fall or sink — cf. ferro, tolero, sino): 
8. bovem humeris; fornix s. pontem; male :. 
arma; 8. S6 a lapsu, to keep one's self from falling. 
Hence, frop.: A) to support, te help, amicum: 
B) to take upon one’s self, to undertake, to sus- 
tain: & munus, negotium, causam reipublicae; 
&. personam, (o sustain a part (poet. also, 6. 
Thaida = to play the part of Thais); hence, 
exspectationem magnam sustineo, the great ez- 
pectalson which men entertain of me, rests upon ms 
as a heavy burden ; hence (mostly with a nega- 
tive) non sustinet, he cannot bear, cannot endure, 
he does not take upon himself, does not venture: non 
8. aliquid facere. 2) To endure, to beer, to suffer, 
dolorem, curam, praesentia. 3) Of a person or 
thing, to hold eut against, to withstand: s. po- 
tentiam alicujus, impetum, vim hostium; also, 
abs. = to hold out: diutius s. non possum. 
Hence: A) s. ea quae contra dieuntur, to defend 
one’s self against: B) non 8. rogantem, noi to be 
able to resist the request of any one. 4) To keep 
up, to preserve, to maintain: s. dignitatem rei- 
publicae; s. rem Romanam, Hence, to nourish, 
to support, liberos; res frumentaria nos s. 5) 
To hold or to keep back, to restrain, to stop, to 
check: s. remos, (o hold the oars suspended, 1o 
stop rowing ; 8. agmen, milites; s. signa, to hall; 
trop., &. impetum benevolentiae. Hence: A) & 
keep tn suspense — to delay, to put off, to pro 
crastinate: s. bellum, rem in noctem: B) t$ 











SUSTOLLO. 801 SYMAETHEUS. 


check, to restrain: s. se ab omni assensu; sus-' ground; ss. venti, propitious; uti populo suc, to 
tinebam me ne seriberem. have the people favourably disposed to himself; 80. 

SUSTOLLO (Subs-t.), 8. e. tr. (Ante-cl. & lat.) also, deos as. habere, gracious: C) — one's own 
1) To raise up, to lift or te take up, amiculum. master, in one's own power, free: ancilla nuno 
2) To remove, to destroy, aedes. 3) To take sua est; is in disputando suus eese poterit, in- 


away, filiam ab aliquo. | 
*SÜSURRATOR, Gris, m. [susurro]. A mut- 
terer, whisperer. 

SÜSURRO, 1. v. intr. & tr. (cf. epit]. (Poet. | 
& lat.) I. Intr. — To whisper, to murmur, to 
buss, to rustle, homo, fama, apes, aura. II. 
Tr. — To whisper, to hum, alicui aliquid. 

SÜSURRUS (1.), i, m. [susurro]. A whisper- 
ing, murmuring, humming, rustling. 

*3ÜSURRUS (11.), a, um, adj. [susurro]. (Poet. ) 
Murmuring, ‘muttering, whispering. 

SÜTELA, ae, f. [suo]. (Pl) Prop., a sewing . 
together; trop., & cunning device, trick, arti- 
fice. |] 

SUTHUL, n. indecl. A town tn Numidia. 

SÜTILIS, e, adj. [suo]. Sewed together, 
cymba; corona 8., of twined roses. (Poet. & lat.) 

SÜTOR, oris, m. [suo]. A shoemaker; prov., 
v. Crepida. 

SOTORIUS, a, um. adj. [sutor]. Of or be 
longing to a shoemaker, Shoemaker's, atramen- 
tum; subst., Sutorius, ii, m., one that has been 
a shoemaker. 

SÜTRINUS (I), a, um, adj. [for sutorinus, 
from sutor]. (Lat.) — Sutorius. Hence, subst. : 
A) Sutrina, ae, J. (sc. officina or taberna), a 
shoemaker's shop: B) Sutrinum, i, n. (sc. 
artificium), the shoemaking trade. 

SUTRINUS (II.), a, um, adj. (Sutrium]. Of 
or periaining to Suirium, Butrian; sudst., Su- 
trini, dram, m. pi,, the inhabitants of Sutrium. 

SUTRIUM, ii, n.. A town in Etruria, now 
Sutri; prov., ire Sutrium — to set about a thing 
well prepared (as Camillus when he undertook 
the conquest of Sutrium). 

SOTORA, se, f. [sao]. A seam. 

SUUS, a, um, poss. pron. (e$, optos]. 1) His 
own, her own, its own, their own: patrem s. 
interfecit; ostendit quid pater s. fecisset; hunc 
cives sui ejecerunt, Ais own fellow-citizens; sua 
cuique laus debetur, fo each his own praise; suae 
injuriae, their own injuries (inflicted or received); 
sometimes, irregularly, for ejus, eorum, etc. (on 
these points consult the grammars). It is 
strengthened by the particles ‘pte’ and ‘met’: 
suopte ingenio; capti suismet ipsi praesidiis. 
Hence, 2) figur. and emphat.: A) — becoming, 
peculiar, proper, accustomed, usual, &c.: ha- 
bere s. numerum; sua morte defungi, fo die a 
natural death; suo Marte pugnare, to fight in his 
“sual manner, with his usual weapons; suo anno 
sonsulem feri, in the first. year in which it could 
be done according to law, i.e., in his proper year: 
B) = favourable, advantageous, wished for, pro- 


dependent; saus non est, he ts not in Ais senses 

80, also, vix eua est: D) subst. — 8) Sui, orum, 
m. pl., one’s own followere, troops, friends, rela- 
tives, &c. — b) Buum, i, n., one’s otn possession 
property, right. 

SYBARIS, is and Ydis, f. [== ZéBaps]. 1) A 
river tn Laconia, now the Bibari. 9) A town on 
the river Sybaris, destroyed 510 ». c., and rebuilt 
443 ».0., with the name Thurii (q.v.), famed 
for its effeminacy and debauchery. 

SYBARITAE, drum, m. pi. [Sybaris]. The 
tnhabitanis of Sybaris, the Bybarites. 

SYBARITANUS, a, um, adj. [Sybaris]. Of 
or belonging to Sybaris, Sybaritan; hence — vo- 
luptuous. 

SYBARITIS, idis, f. [Sybaris]. The name of a 
lascivious poem. 

SYCHAEUS (1), or SÍCHAEUS, i, m. The 
husband of Dido. 

SY CHAEUS (II.), a, um, adj. [Sychaeus I.]. 
Of Bychsus, Syehsean. 

SYCOLATRONIDAE, fram, m. pi. (Pl.) Tho 
Fig-stealers, a facetiously-formed name of a ficti- 
tious people. 

SYCOPHANTA, ase, m. [== eveopdvrns, ‘one 
who informed against people exporting figs from 
Attica contrary to law']. (Com.) An informer, 
talebearer; an intriguer, deceiver. Hence — 
8 parasite, sycophant. 

SYCÓPHANTIA, ae, f. [= cvcogavria]. Oraft, 
cunning, deceit (v. Byoophanta). 

SYCOPHANTIOSE, adv. [sycophanta]. (P1.) 
In an intriguing manner, deceitfally, kna- 
vishly. 

SYCOPHANTOR, 1. v. dep. intr. [sycophants]. 
(PL) To play the knave, to trick, to cheat: s. 
alicui. 

*SYCURIUM, i, n. A town in Thessaly. 

SYENE, es, f. [= Zvirn). A town in Upper 
Egypt. 

SYENITES, ae, adj. m. [Syene]. Of or relating 
to Byene; in the pi., as subst. — the inhabitants 
of Syene. 

SYGAMBRI — v. Sigambri. 

SYLLA — v. Sulla. 

SYLLABA, ae, f. [== ew3255]. A syllable. 

SYLLÁBATIM, adv. (syllaba]. Syllable by 
syllable, syllabioally. 

SYLLOGISMUS, i, m. [== esXeywy]. (Lat.) 
A syllogism. 

SYLLOGISTICUS, a, um, adj. [= ewDene- 
ruts]. Of or belonging to a syllogiem, syllo- 
gistic. 

SY MAETHEDS, a, um, edj. [Symaethus]. Of 


pitious, &c.: suo loco pugnare, on favourable: or belonging to Symesthus. 


BYMAETHIS. 


81 MAETHIS, idis, f. [Symaethum]. The nymph 
of the river SymaetÀum. 
SYMAETHIUS — Symaetheuzs,,q. v. 


SY MAETHUM, i, »., or SYMAETHUS, i, m. |f. [= ra 


A river (and a town situated upon it) on the east 
coast of Sicily, now the Giaretta. 

SYMBOLA, se, f. [7 evpfedh]. A contribution 
to a common feast, one's share, soot; jocosely, of 
blows; also (lat.), of conversational questions 
for amusement. 

*SYMBOLICE, adv. [symbolum]. (Lat.) Bym- 
bolically, figuratively. 

SYMBOLUM, i, *., and SYMBOLUS, i, m. 
[== etuer and séuoXo,]. A mark, token, sym- 
bol, by which one is expected to be recognized or his 
identity is proved. 

SYME, es, f. [Zom4]. An island of the 7Egean 
Sea, between Rhodes and Cnidus. 

SYMPHONIA, ae, f. [= evppovia]. (Pure 
Latin, concentus.) A symphony, concert of mu- 
sical instruments. 

SYMPHONIÁCUS, a, um, adj. [ == evuduriexó, ]. 
Pertaining to music, musioul: pueri ss., singing 
boys, choristers. 

SYMPLEGADES, dum, f. pl. [= Xvpmdrnyédcs, 
‘that strike together']. Zhe two islands (after- 
wards called Cyaneae) at the entrance of the Thra- 
cian Bosphorus, which, acc. to the fable, were 
always dashing against each other, and crushed 
whatever came between them, until after the 
successful passage of the Argo, when they be- 
came fixed — now Urek-Jaki. 

SYMPOSIACUS, a, um, adj. [== evproecands }. 
(Lat.) Of or pertainiug to a banquet, convivial, 
symposiac; subst., Symposiaca, orum, n. pi., 
the writings of Plutarch, entitled Xvpxtowr, Table- 
Talk. 

SYMPOSIUM, ii, n. [— coprésiov, ‘the ban- 
quet']. The title of one of Plato’s dialogues. 

SYNANCHE, es, f. [— ewáyx»]. (Lat) An 
inflammation of the throat, quinsy. 

SYNAPOTHNESCONTES [= cvvarevfoxovres, 
‘the dying together’]. The title of a comedy of 
Diphilus. 

SY NARISTOSAE, &rum, f. pl. (== evvaperóoa:, 
‘the women breakfasting together']. The title 
of a comedy by Menander. 

SYNECDOCHE, es, f. [= ewexioxá]. (Lat.) 
A figure of speech, by which a part is put for the 
whole, a cause for an effect, an effect for a. cause, 
a proper name for an appellative, &c., a synecdoche. 

SYNÉDRUS, i, m. [= otvedpos]. A councillor, 
senator (among the Macedonians). 

SYNEPHEBI, orum, m. pl. [= ipd ‘the 
Fellow-Youths']. The title of a comedy of Statius 
Caecilius. 

SYNGRÁPHA, ae, f. [== evyypegh]. A hand- 
wriling = an obligation, bond, promissory note: 
fecere ss. cum aliquo, £o take a bill of exchange 
(for a debt). 


SYRUS. 


SYNGRÁPHUS, i, m. [= etyypege;]. (PL) 1) 
A written contract. 3) A 

SYNNADA, orum, n. pl., also SYNNAS, dis, 
Zóvvada]. A town im Phrygia Major, 
famous for its marble. 

SYNNADENSIS, e, adj. [Synnada]. Of or be- 
longing to Synnada. 

SYNODUS, Sntis, m. [— ewsders]. 9 fish, a 
kind of bream. 

SYNTHESINUS, a, um, adj. [== eww Siow; ]. 
(Lat.) Pertaining to a dressing-gown: s. vestis, 
a dressing-gown. 

SYNTONUM, i, ». [= eórrevos]. (Lat) A 
musical instrument. 

SYPHAX, icis, m. A king of Numidia, in the 
time of the Second Punic war. 

SYPHEUM, i, n. A town of the Brutti. 

SYRACOSIUS, 4, um, adj [Syracusae]. 
(Poet.) — Syracusanus. 

SYRACUSAE, drum, f. pl. [— Zvperssea:]. 
The chief city on the island of Sicily, founded by 
the Corinthian Archias, 758 m. c., now Sira- 


gossa. 

SYRACOSANUS, a, um, adj. [Syracusae]. 
Byracusan; subst., Syracusani, drum, m. pl, 
the inhabitants of Syracuse. 

SYRACOSIUS, a, um, adj. [Syracusae]. = 
Syracusanus. 

BY RI, orum, m. pl. [== Zépe]. The inhabitant 
of Syria, the Byrians. 

SYRIA, ae, f. [Syri]. Syria, a country of 
Asia, on the Mediterranean Sea, between Cilicia and 
Palestine; in its widest sense it embraced also 
the countries along the Puparates and Tigris; 
hence — Assyria. 

SY RIÁCUS, also (poet.) BYRISCUS, a, Um, 
adj [Syri]. Syrian. 

SYRIUS (I.), a, um, adj. [Syri]. Of or per- 
taining to Syria, Syrian. 

SY RIUS (II.), a, um, adj. [Syros]. Of or be- 
longing to the islund of Syros, Syrian. 

SYRINX, ngis f. [= EXipyt]. A nymph 
changed into a reed. 

SYRMA, itis, n. [— eépua]. A robe with 4 
train. Hence, trop., a tragedy. 

SYRÜÓPHOENIX, Icis, m. [== Zepogolrit]. A 
Syro-Phoniojan (from the borders of Syria and 
Phoenicia). 

STROS, i, f. [== Sims]. An island in the 
ZEgean Sea, one of the Cyclades, the birthplace 
of Pherecydes — now Sira. 

SYRTIS, is, f. [= Xépris], 1) A sand-bank 
or sandy place in the sea, esp. on the northern coast 
of Africa: S. major, near Cyrenaica, now the 
Bay of Sidra; 8. minor, near Byzacene, now the 
Bay of Cabes. 2) Meton., the coast near the Syries. 

SYRTICUS, a, um, adj. [Syrtis]. Of or be- 
longing to the Syrtis, Syrtian. 

SYRUS, a, um, adj. [Syria]. Syrian; sube, 
Syrus, i, m., a Syrian. 











TABAE. 


ABAE, dram, f. pl. A tows in Phrygia 
Mayor. 

TARAS, ae, f. A town of Paraetacene, in 
Persis. 

TABELLA, ae, f. [dim. of tabula]. 1) A small 
board or table, a tablet. Hence (poet.): A) the 
trough tn which Romulus and Remus were exposed: 
B) a fan: C) a gaming-board: t. capit lapillos. 
2) In partic.: A) a writing-tablet; hence, meton. 
— a) a letter, note, billet: dare tt. — dare li- 
teras — b) a writing, contract, will, &c.: tt. 
dotis, a marricge-contract; tabellis obsignatis 
agis mecum, t strict form; tt. quaestionis, 
minutes of evidence; tt. publicae, public papers 
or records: B) & votive tablet, Àung up in a 
temple, in acknowledgment of help received from a 
deity: t. votiva, or simply tabella: C) a voting- 
tablet, used —&) in the comitia, for electing a 
magistrate, or for voting on the ratification or 
rejection of a bill; in the latter case, each voter 
received two tablets, one for approval, marked 
with the letters U. R. (uti rogas), the other for 
rejection, marked with the letter A. (antiquo — 
‘I reject the bill’) — b) ín courts of justice, each 
judge receiving three tablets, marked, one with 
A. (absolvo), the second with C. (condemno), and 
the third with N. L. (non liquet = ‘the matter 
is not exactly clear to me"): D) a painted tablet, 
& small painting or picture. 

TÁBELLARIUS, a, um, adj. [tabella]. Of or 
pertaining to tablets. In partic.: A) of or per- 
taining to voting-tablets: B) of or pertaining to 
writing or to lettera: navis t., a packetboat, mail- 
packet; subst., Tn bellarius, ii, m., a slave or 
messenger sent with a letter, & letter-carrier, cou- 
rier. 

TABEO, ui, —. 2. v. intr. [kindred w. Doric 
rte == rfew}. (Poet) To melt; trop. — to 
waste away: corpora tt. — pine gway; artus 
tabentes sale (poet.), dripping with salt-water ; 
genae tabentes, wet with teare. 

TABERNA, ae, f. [root TAB, whence also 
tabula]. 1) A shed built of boards, a hut, booth: 
A) =a miserable dwelling, a hovel: tt. pauperum: 
B) — a workshop, a shop, stall of a merchant, 
barber, &o.; concursare circum tt.: t. libraria, 
a bookseller's shop; exercere t., to have goods for 
sale in a shop; t. tonsoris, a barber's shop; t. la- 
nionis, a butcher's shop: C) an inn, tavern: de- 
vertere in t.; also, a brothel, bawdyhouse. 9) A 
Stand, made of wood, for spectators at the games. 
3) Tres Tabernae, ‘the Tree Taverns,’ a place 
on the Appian way, near Ulubrae. 

TABERNACULUM, i, ». [taberna]. A hut 
built of boards, a barrack; honce, a tent. In 
portic., in augurial lang. — « place chosen by the 
augur for observing the auspices: capere t., to 
take possession. of, to choose; capere t. reote, tn 
the proper m inner, with due ceremonies; capere t. 
vitio, improperly. : 


898 


TABULA. 


TÁBERNARIUS, ii, w. (taberna] One who 
works or sells in a shop, a shopkeeper; in Rome 
= d man of inferior standing. 

TABERNULA, ae, f. [dim. of tabernas]. (Lat. 
A small booth or shop; a little tavern. 

TABES, is f. [tabeo]. (The genit. and da. 
wanting.) 1) A gradual wasting away: A) & 
melting, rotting, putrefaction, &c.: t. absumit 
cadavera: B) a wasting away by disease, con- 
sumption: aegritudo affort t.; oculorum t., loss 
of sight. 9) A wasting disease; almost always 
trop., of a moral or political evil: t. fenoris 
crescentis, the plague, pest of increasing debt. 
8) The moisture of a melting, decaying substance, 
corruption: t. nivis liquescentis, the slime of 
melting snow; t. sanguinis; t. tot annorum (of 
® coffin in which a corpse has lain for a long 
time); t. veneni. 

TABESCO, bui, —, 8. v. inch. intr. (tabeo]. 
1) To melt gradually, to bo dissolved, cera. 3) 
To waste or to pine away, to decline, to decay, 
to languish, &c., luctu, molestiis; dies t. 

* TABIDÜLUS, a, um, adj. [dim. of tabidus]. 
Consuming. (Poet.) 

TABIDUS, a, um, adj. [tabeo]. 1) Melting, 
dissolving, nix. 2) Wasting away, decaying, 
from disease, &c., corpus; 8. juvencus, consump- 
tive; hence, trop. (poet.), mens t., pining, lan- 
guishing. 3) Meton., wasting, consuming, de- 
stroying, lues, venenum, vetustas. 

TABIFICUS, a, um, adj. [tabes-facio]. 1) 
(Poet.) Melting, dissolving: ss. radii solis. 2) 
Pestilential, deadly, ar, venenum; frop., animi 
perturbationes tt., consuming passions. 

TABRACA, ae, f. A town of Numidia, on the 
Mediterranean Sea. 

TABULA, ae, f. [root TAB, whence also ta- 
berna]. 1) A beard, plank (of wood or metal, 
smoothed or polished): arripere tabulam de nau- 
fragio. In particular: A) a gaming-board: B) 
tabula picta, or simply tabula, a painting; in 
partie. — 8) t. votiva, a votive tablet, on which a 
shipwreck was painted, and which was hung up in 
a temple by the persons saved from a shipwreck — 
b) t. Dicsearchi, a map: C) a writing or reckon- 
ing-tablet: t. cerata, a wazed writing-tablet: D) 
a tablet of laws: figere tabulas, to post up, to 
publish ; duodecim tabulae, the twelve tables of the 
laws at Rome. 8) Of various kinds of writings: 
A) pl., a book of receipts and expenditures (tt. 
acceptorum et expensorum — such as every per- 
son of orderly habits had at Rome), an account- 
book: conficere tabulas; pecunia debetur in ta- 
bulis, etande charged on his books; hence, tt. 
novae, new account-books (by substituting which 
for the old ones, the old debts were cancelled in 
whole or in part) ; trop., tt. novae beneficiorum, 
a forgetting of past benefactions: B) tt. publicae 
—8) the account-books of the state, books of the 
public receipts and expenditures, financial books — 


TABULARIOS. 894 


b) documents, resords, lists, state papers, re- 
eating to the census, legal causes, public acts, &o.; 
hence, in gen. — the arohives: C) a tadlet on 
which, afler an election, the votes cast for each 
candidate were registered, a list or register of votes: 
D) a tablet hung up for advertising, an advertiae- 
ment: figere, proscribere t.; t. decreti, benefi- 
eii; in partic. — a list of proscribed persona: tt. 
Sullanae; also — an auction-list, and hence, an 
duction: adesse ad t.: E) tt. dotis, nuptiales 
(poet.), a marriage-contract; tt. quaestionis, mi- 
mutes of evidence: F) (poet. & lat.) = a will, 
testamont. 

TABÜLARIUS, a, um, adj. [tabula]. Ofor be- 
longing to written documents; only as subst. :. A) 
Tabularius, ii, m., à keeper of archives, a re- 
gistrar: D) Tabularium, ii, n., a place where 
public records are kept, archives. 

TABULATIO, ónis, f. [tabula]. 
of boards, a flooring; a floer, story. 

TABULATUS, s, um, adj. (tabula). Covered 
with boards, boarded, floored. Hence, subet., T a- 
balatum, i,n.: A) any thing covered with boards, 
a wainseot, floor, story: B) meton., a layer, 
row. 

TABUM, i, s. [tabeo]. (The genit. and dat. 
not used.) 1) Corrupt moisture or matter, pu- 
trid gore, sanies: saxa spargere tabo (of a ship- 
wrecked person); fluere sanie taboque. 3) 
Trop., an infectious disease, plague, pestilence : 
pabula tabo inficere. 

TABURNUS, i, m. A small mountain-chain tn 
Campania, now Rocca Rainola. 

TÁCEO, ui, Itum, 2. v. intr. & tr. I. Intr.— 
1) To be silent, to hold one’s peace, to say no- 
thing (cf. sileo): tacel be still/ t. de re, about 
any thing. 9) (Poet.): A) = sileo, to be still, 
neiseless, quiet: omnis ager, nox t, is quiet: 
B) trop., oculi tt., ezpress nothing ; blanditiae tt., 
cease. II. Ty. To be silent abeut, to pass over 
in silence, to keep secret: t. rem, arcana; ta- 
cenda, things unfit to be spoken. 

TACITA, ae, f. [tacitus]. The goddess of Si- 
lence; also called Mata. 

TACITE, or (lat.) TÁCITO, adv. [tacitus]. 
1) Silently, in silenee: habere aliquid tacite, to 
keep secret. 8) = Unebserved, secretly: perire 
tacite. 

TACITURNITAS, Stis, f. (taciturnus]. 1) A 
being silent, silence: t. testium, curiae; henoe 
poet.) & not mentioning, silence (on the part of 
poets), t. invida. %) Taciturnity: t. alicujus 

riri. 

TÁCITURNUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ta- 
ceo]. 1) Not talkative, silent, taciturn, homo; 
obstinatio t., obstinate silence. 3) Trop. (poet.): A) 
still, quiet, ripa: B) — unread (t. pasoes tinens). 

TACITUS (L), a, um, adj. (taceo]. 1) Act., 
that does not spenk, silent, still, mute: me tacito, 
without my speaking ; os tacitum alieul praebere, 


A covering 


TAEDIUM. 


mot to answer; t. exspectatio; tacitus id pnae- 
tereo, J pass it over in silence. Hence: A) t. servio, 
without undertaking any thing; t. morior, without 
making a defence; legentem aut tacitum impellit, 
meditating: B) that is done without words, tasit, 
silent: t. signum, a tacit sign; tt. induciae, € 
truce tacitly agreed upon (without express stipu- 
lation); t. assensio; t. sensus, natural feeling (im 
opp. to instruction or direction); tt. exceptio- 
nes, implied ; tacita lumina, silent glances; t. ful- 
men, without thunder: C) (= silens) still, noise- 
less, quiet: t. nox, nemus; per tacitum, in still- 
ness, quietly. 9) Pass., that is passed over in n- 
lence, not spoken of, unmentioned: relinquere 
aliquid t.; esp., ferre aliquid ab aliquo tacitum, 
to carry eomething off without opposition from an- 
other: ne id quidem & Turno tacitum tulit, 7ur- 
nus was not silent even about that; nunquam hoe 
(a me) tacitum feres, you shall not do it without 
opposition from me. Hence == Secret, hidden, 
unobserved: t. vulnus; tacitum abire; quod ta- 
cito opus est, what ought to be kept secret; subst., 
Tacitum, i, n., a secret. 

TACITUS (II.), i, m. (C. Cornelius.) The cele- 
brated Roman historian. 

*TACTILIS, e, adj. [tango]. (Lucr.) That 
may be touched, tangible. 

TACTIO, ónis, f. [tango]. 1) (Pl.) A touch- 
ing, touch: quid tibi hanc tactio est? why do 
you touch this one? *9) The sense of touch, 
feeling. 

TACTUS, itis, m. [tango]. 1) A touching, 
touch. 9%) Effect, influence. 3) The sense of 
touch, feeling. 4) (Lucr.) Tangibility (opp. to 
intactus). 

TAEDA, ae, f. [kindred with dat; or àéc, accus. 
datéa or ója]. 1) A resinous species of fir or pine- 
iree; hence = resinous fr or pine-wood. 2) That 
which is mad? out of resinous fir or pine-wood: A) 
a board or plank of pitch-pine: cupae repletae 
taeda: B) a toreh of pitch-pine, used sometimes 
in religious worship, also at funerals, and par- 
ticularly at weddings (t. jugalis); hence. trop., 
denoting — 3) a wedding, marriage: foedera 
taedae — b) love: C) in the pL, firebrands of 
pine wood, as instruments of torture. 

TAEDET, taeduit or taesum est, —, 2. v 
impers. tr. & intr. It irks, wearies, disgusts: t. me, 
I am disgusted, wearied, &o.: t. me vitae; t. 
eum sermonis tui, he te tired of your speech ; t. 
eadem audire millies, it disguste me to Acar the 
same things a thousand times over. 

*TAEDIFER, Sra, Srum, adj. (taeda -fers]. 
(Poet) Teroh-bearing: t. dea, i.e., Ceres, be- 
cause she kindled a piece of pine-wood in order 
to search for her daughter. 

TAEDIUM, ii, 5. [taedet]. Disgust, weari- 
ness or loathing of a thing, arising from its too 
long continuance or too frequent repetition: V ap- 








am 


TAENARIDES. 


pugnationis; t. rerum adversarum; afferre t., 
lo cause; 1. capere, (o conceive. 
TAENÁRIDES, ae, m. [Taenarus]. Tho Tw- 


narian; (poet.) =: the Lacedaemonian (of Hys- 
cynthus). 

TAENARIDIS, idis, adj. f. [Taenarus]. Te- 
narian; (poet.) — Lacedaemonian. 


TAENARIUS, a, um, adj. [Taenarus]. Of or 
belonging to Taenarus, Tenarian; (poet.) — La- 
cedaemonian: deus T., Neptune (because he had 
a temple at Taenarus); T. soror, marita, Helena; 
T. porta, the entrance to the infernal regions; val- 
les T., aubterranean. 

TAENARUS, i, com., and TAENÁRUM, i, n 
[== Taivapos, Ta(vapov]. A promontory and town 
tn Laconia, near which, according to fable, was 
a cavern, the entrance to the ipfernal regions; 
hence, meton. — the infernal regions, the kingdom 
of the dead, 

TAENIA, ae, f. [== ravia]. (Poet. & lat.) A 
band, ribbon; in partic., a head-band, fillet. 

TAGAX, &cis, adj. [tago — tango — cf. the 
Greek rsrayiv]. (Rar.) Thievish. 

TAGES, &tis, m. An Etrurian deity or hero, 
the son of a Genius Jovialis, and thus grandson of 
Jupiter; he taught the Etrurians the art of di- 
vination. 

TAGO, 8. e. tr. [root TAG]. An obsolete form 
of tango, q. v. 

TÁQUS, i, m. A river in Lusitania, now the 
Tajo (in Spain) or the Tejo (in Portugal). 

TALAIONIDES, ae, m. [Talaus]. A descend- 
ant of Talaus = Adrasius. 

TALAIONIUS, a, um, adj. [Talaus]. Of or 
belonging to Talaus; sudst., Talaionia, ae, f. 
@ daughter of Talaionius — Eriphyle. 

TALARIS, e, adj. [talus]. Of or belonging 
to the ankles: A) reaching to the ankles, tunica: 

B) subst., Talaria, ium, t. pl.—a) the parts 
abopt the ankles, tho ankles — b) sandals fastened 
e ankles, winged shoes: (poet.) of the winged 
oes of Mercury; prov., videamus talaria — Jet 
us flee speedily — 6) (poot.) — tunica talaris. 
.J TALARIUS, a, um, adj. [talus]. Of or be- 
longing to dice, dice, ludus; t. lex, relating to 
dice-playing. 

TALASSIO, ónis, or TALASSIUS, ii, and 
TÁLASSUS, i, m. A senator, who, according to 
legend, had obtained, at the abduction of the 
Sabine women, a very beautiful maiden for a 
wife, and whose name on that account was used 
as a congratulatory expression: serviro T. — (o 
marry 

TALAUS, i, m. [= Tea]. An Argonaut, the 
Sather of Adrastus, Parthenopacus and Eriphyle. 

TALEA, ae, f. [root TAG, whence also ta-lus, 
tax-illus]. A twig cut of, a stick. In partio.: 

A) == 8 set, cutting, layer (cf. ramus): B)a 
short pointed stake plactd in the ground in order to 


895 


TAM. 


wound the cavalry of an enemy: C) tt. ferrene, 
tron rode, used as money by the Britons. 

TÁLENTUM, j, n. [réAavrev}. 1) A talent, a 
Greek weight, varying in different states, usually 
== DO pounds, 3) A talent, a eum of money — 
the Attic talent consisted of 60 minae, or 6000 
drachmae =: $1083.88, or £298, 15s.; the *ta- 
lentum magnum’ was greater, and contained 
80 minae. 

TALIO,-dnis, f. [talis]. (Ante-cl. & lat.) 4 
repaying like for like, retaliation. 

TALIS, e, adj. [the demonstrative force of the 
*t' appears in Sansc. ta (this), Gr. r5, Engl. this 
—cf. also tam, and, as it regards the ending, 


"|qualis]. Buch, of such a nature or kind: aliquid 


tale, or tale quid, something of the kind; freq. 
corresponding to ‘qualis,’ such ... as: talis erat 
qualis putabatur (also with ‘ac’ or ‘atque’); 
tales esse oportet ut jure laudemur; talem te 
esse oportet qui te ab impiorum societate se- 
jungas, euch a one as. In partío.: A) emphati- 
cally, such — so distinguished, great, remark- 
able, critical, &c., vir, occasio; tali tempore, at 
80 critical a time: B) it often refers to a previous 
or immediately following description, and can be 
rendered, this, that, the following: tali modo, 
in this manner; talia fatur, as follows. 

TALITRUM, i, s. [talus]. A rap with the 
fingers, & fillip. 

TALPA, ae, f. A mole. 

TALTHYBIUS, ii, m. [= TadSéBies]. A herald 
of Agamemnon. 

TALUS, i, m. 1) The ankle: pulcher a ver- 
tice ad tt., from head to foot; prov., recto t. 
stare, to stand steadfast or firm; (poet.) fabula 
stat recto t., stands, i. e., succeeds ; recto t. vivere, 
to act'well. 2) A die (orig. made of the ankle- 
bones of certain animals). The ‘talus’ had four 
marked sides, on which it could fall, and two 
curved or unmarked. Four ‘tali’ were used in 
playing: tbe best throw (Venus) was when each 
side presented a different number; the worst 
(Canis), when all four turned up the same (of. 
tessera). 

TAM, adv. [cf. talis, and, for the ending, 
quam, also palam, jam, clam]. &Bo, to such a 
degree, so far, so much ; usually with adjectives 
and adverbs, in comic and late writers also con- 
nected with verbs: t. multa; t. barbarus. Freq. 
corresponding to quam (sometimes ac, atque) — 
as much ... as; non t. ... quam, not as much ... 
as, lesa ... than; non tam pugnandi quam diffu- 
giendi consilium; and sometimes — as weil ... 
as, denoting a stronger connexion (nearly = et 
... et): t. foederatis quam infestis gentibus. In 
partic.: A) (rare) with the superi. : t. gravissi- 
mas judicia, such exceedingly severe judgments: B) 
(poet.) with the comp. : t. magis illa frequens 
quam, so much the more ... as: C) t. ... quam, 
with the superi, == by how much ... by so much, 





TAMASEUS. 


the ... the: quam quisque pessime fecit, t. maxi- 
me est tutus: D) sometimes it is omitted: non 
facile loquor quam praesto, not seo easily: E) 
before esse — talis, euch, of such a nature or 
quality: haec tam esse quam audio. 

TAMASEUS (L), or TAMASSUS, i, f. [= 
Tapdosos]. A town in Cyprus. 

TÁMÁSEUS (IL), a, um, adj. ( Tamaseus I.]. 
Of or belonging to Tamaseus, Tamasean. 

TAM-DIU, adv. 8o long: t. ... quamdiu, so 
long ... a8; t. donec (dum, quoad), until. 

TÀMEN, conj. [perhaps from tam, the *en' 
being kindred with 4,]. Yet, nevertheless, for 
all that; usually corresponding to quamquam, 
quamvis, etsi, eto., or with the notion of a con- 
cession or condition implied in the context 
(sometimes ‘tamen’ being omitted, when such 
& conjunction precedes): quamquam abest a 
culpa, suspicione t. non caret; non sunt per- 
molesti sed t. insident et urgent; nonnihil t., 
something at least. In partic.: A) tamenne, or 
simply t., in a question involving indignation or 
astonishment: t. haeo attenta vita et rusticana 
relegatio et amandatio appellabitur? B) (poet.) 
si t., if indeed, provided that: C) denoting impa- 
tience at delay — at length, but at last: egres- 
sus est t. 

TAMEN-ETSI, or more frequently contracted 
TÁMETSI, conj. Though, although, notwith- 
standing that: t. hoc intelligo, eto. 
quamquam, without & conclusion, and denoting 
& correction of something preceding. 

TAMESIS, is, m. A river in Britain, now the 
Thames. 

TAM-QUAM — v. Tanquam. 

TANA, or Tanas, ae, m. A river of Numidia, 
between Lares and Capsa. 

TANAGER, gri, m. A river of Lucania, now 
the Negro. j 

TANAGRA, ae, f. [== Tévaypa]. A town in 
Boeotia, now ruins near Skamino. 

TANAGRAEUS, a, um, adj. [Tanagra]. Of 
or belonging to Tanagra, Tanagrean. 

TANAIS (I.), is, m. [== Táévet;]. 1) A river 
of Scythia, now the Don; alse, a town near tis 
mouth, 2) (Curt.) = The river Jazartes, q. v. 

TANAIS (IL), is, m. [— Tévats]. A proper 
same of a man. 

TANAITIS, is, f. [Tanais L]. She that lives 
near the Tanats = an Amazon. 

TANAQUIL, itis, f. The wife of Tarquinius 
Priscus, king of Rome; hence, trop. = a proud, 
imperious wife. 

TANDEM, ado. [formed from| ‘tam’ and the 
demonstrative ending ‘dem’]. 1) At last, at 
length, but at last, finally (of something that 
takes place after long delay and expectation — 
of, postremo, denique, eto.) : t. pedem referunt; 
perficiam ut jem t. illi fateantur. 2) In interz 


896 


Freq. like | 


TANTALUS. 


rogative sentences, to denote impatience, dis- 
pleasure or passion — pray, prey now, then: 
quonam t. modo? quousque t. haec patiemin:* 
3) (Bar.) In conclusions (instead of denique; 
finally, in short. 

TANETUM, i, n. A village in Upper Italy. 

TANGO, t&tigi, tactum, 3. v. tr. [root TAG; 
obsolete form TAGO = réyw, whence the part. 
rerayór]. 1) To touch, aliquem digito, terram. 
Hence: A) = to onter a plece, te reach, to 


arrive at, provinciam, portum: B) t. corpus 


aqua, to besprinkle, to moisten, to wash; t. euper- 
cilia fuligine, to colour; t. caput. igne sulphuris, 
to fumigate: C) t. feminam, £o violate: D) — uU 
take away, aliquid de praeda: E) — to taste, 
to drink, to eat, cibum, saporem mellis: t cai 
cem, to empty: F) t. dente, morsu — fo bue: 
G) = to hit, to strike, to beat; also, to A; in 
partic., tactus fulmine or de eoelo, struck by 
lightning: H) t. chordas, to strike the chords: 
I) of places, to border on, to be contiguohs te: 
fundus t. Tiberim. 32) 7rop.: A) of the mind, 
to touch, to move, to affeet, to impress: t. ani- 
mum alicujus; minae ejus me tt.; t. deos; spi- 
ritu divino tactus, inspired by a deity; religione 
tactus est, he was influenced by a religtous sere- 
ple: B) of a speech, to touch upon, to mentien, 
to refer to briefly or occasionally: unumquodqve 
leviter t.: C) (Com.) — 8) to take in, to trick, 
to deceive, aliquem — b) to cheat out of seme- 
thing: t. hominem triginta minis — e) in 4 
speech, to nettle, to sting: t. aliquem in con- 
vivio: D) to undertake, to apply one’s acif to: 
t. opus: E) prov., acu tangere (v. Asus). 

TANQUAM, conj. [instead of tam-quam, which 
form also occurs}. 1) (Rar.) Of something that 
actually exists, so as, just as, like as, as well 
as: t. poetae boni solent, sic tu, etc.; t. bons 
valetudo jucundior est, sic, etc. ; artifex partium 
in republica t. in scena optimarum. 2) Of some- 
thing that is thought or assumed: A) intrede- 
cing & figurative expression, as, just as, as it 
were: gloria virtutem t. umbra sequitur; te t. 
serpens intulisti: DB) followed by a conditional 
clause, implying comparison: t. si, and some- 
times simply t., as if, just as if: t. si claudus 
Sim; t. clausa sit Asia. 

TANTÁLEUS, or TANTALICUS, a, ur, adj. 
[Tantalus]. Of or belonging to Tantalus. 

TANTALIDES, se, m. [Tantalus]. A (male) 
descendant of Tantalus; esp. — Agememnen, 
Pelops or Orestes: fratres TT. — Atrems end 
Thyestes ; Tantalidaram internecione, i.e, nepo- 
tum Tantali. 

TANTALIS, idis, f. [Tantalus]. A (female) 
deseendant of Tantalus — Helene, Herniou, 
Niobe. 

TANTÁLUS, i, m. [= Térràe]. A Eng of 
Phrygia, the son of Jupiter, father of Pelepe end 
Niobe, and a favourite of the gods; on sccount 











TANTILLUS. 


ef various crimes, esp. because he slew his son 
Pelops, and served him up before the gods for 
food (v. Pelops), he was punished in the lower 
world with eternal hunger and thirst, while 
water and fruit were continually near him. 

TANTILLUS, a, um, adj. [dim. of tantulus]. 
Bo little, so small; subet., Tantillum, i, 2., 
auch a little thing. : 

TANTISPER, ade. [tantus]. 1) 8o long; 
usually with dum, donec, or quoad following: 
ut ibi esset t., dum culeus compararetur. 2) 
Abs., so long — meanwhile, in the mean time: 
videro quid effecerit, t. hoo magnum existimo 
quod pollicetur. 

TANTOPERE, or sep. TANTO OPERE, edv. 
So greatly, so much, to such a degree, so. 

TANTULUS, a, um, adj. [dim. of tantus]. fo 
little, so small, statura, causa; subst., Tantu- 
lum, i, n., eo little, such a trifle: s. morae, so 
trifling a delay; tantulo vendere, for so Bttle. 

TANTUM, adv. — v. Tantus, 32. 

TANTUM-MODO, adv. Simply, only: alia 
conditio t. aequa, if only equitable; t. ne, pro- 
vided only that not. 

TANTUS, a, um,.adj. [tam]. 1) Of such size, 
8o great, urbs, pecunia, vitium; t. res, so tm- 
portant a thing; t. homo, of such great qualities, 
eo distinguished; tanta vestis, euch a great quan- 
*ity of; tantus natu, so oid; freq. followed by 
quantus, ut or qui = so great ... as: t. vir fuit 
ut, etc.; nulla res tanta existet quae, eto., that 
ét, &o.; freq. with the idea of limitation — only 
so great, so emall, so trifling: ceterarum provincia- 
rum vectigalia tanta sunt ut, etc. 3) In partic. 
I. Tantum: A) as neut. of the adj. —a) t. ab- 
est ut, it is so far from it, it lacks so much of it, 
that; t. potest, he ts so powerful; superabant 
tantum quod Aetoli accesserant, they were supe- 
rior in number, so far as the /Etoli added to their 
number—b) freq. with a genit., t. frumenti, so 
much corn; t. librorum, so many books; t. gau- 
dii, so much joy — 6) in tantum, eo far, so much 
— d) tanti, of so great a value: tanti. facere, to 
walue ai so much; tanti vendere, to sell for so 
much; tanti interest, tt ie of eo great imporiance; 
here belongs the phrase ‘tanti est’: a) of a 
good = it ie worth so much, it is of such conse- 
quence, tt ie prised so. highly: tanti ejus apud 
se gratiam esse ostendit; §) of an evil which 
it is worth while to endure in order thereby to 
secure a greater good == / don’! concern myself 
about it, I esteem it a light thing: eat mihi tanti 
illam invidiae molem subire—e) alterum. tan- 
tum, just so much more (v. Alter) — f) (colloq.) 
tantum est, thaé is all, nothing more: B) as an 
adv. —a) simply, only, merely: dixit t., he has 
only said it (not proved it); t. illud vereor; t. ut, 
simply that; t. ne, only that not; hence, a) t. 
non = almest, very nearly: urbs t. non capta 
est, the city barely escaped being taken; 9) t. 

67 


897 
, quod, just then, but just, hardly, seareely: tam 


TARDITAS. 


tum quod veneram cum mihi a te litterae reddi 
tae sunt; haec quum seribebam, t. quod existi- - 
mabam, etc.; 7) t. quod non, only that nof, 
nothing ts wanting but, &c. — b) (poet. & lat.) 
with an adjective, instead ef tam, se: t. magna; 
t. dissimilis. 

II. Tanto, abl. neut., sometimes as an ade.— 
a) with comparatives and like expressions (malo, 
praestat, esp. ante and post), denoting measure 
and degree, by so much, so much the: t. cre- 
briores nuncii mittebantur; t. pluris, eo much 
the dearer; bis t. pluris, twiee ase dear; t. ... 
quanto, by how much ... by eo much, the ... the; 
quanto doctior, t. modestior; (Com.) t. melior 
(denoting satisfaction with something) — bravo! 
well done! good! tanto nequior! so much the 
worse! shame! — b) (poet.) == tam, so: t. dul- 
cis; t. motus est; on this account also found 
with the superi. : t. pessimus. 

, TANTUS-DEM, tantadem, tantundem, adj. 
Just as great. In partic, Tantundem: A) as 
neut, of the adj. — 8) tantundem scio quantum, 
just as much as, &o ; also, followed by a genit. : 
t. viae — b) of price, tantidem, just as high; t. 
aliquid facere quanti, eto., to value as highly as, 
&c.: B) as adv., so much, so far: tantundem ih 
latitudinem patere. 

TAPES, etis, m., or TAPETE, is, n. (== rdwng}. 
(Poet. & lat.) A carpet, tapestry, for covering 
tables, sofas, stools, &c. 

TAPROBANE, es, f. [=TaxpoBion]. An island 
fn the Indian Ocean, now Ceylon. 

TARANIS, is, m. (Lat.) The name of Jupiter 
among the Gauls. 

TARBELLI, Sram, m. pl. A people of Aqui- 
tania, in the neighbourhood of the modern 
d'Acqs. 

TARBELLUS, a, um, adj. [Tarbelli]. Tar 
bellian. 

TARCHO, ónis, or FARCHON, ontis, m. A 
noble Etruscan, who assisted Eneas against King 
Turns. 

TARCONDIMOTUS, i, m. A Cicilian prince 
end ally of the Romans. 

TARDE, adv. w. comp. & sup. [tardus]. 1) 
Slowly, crescere. 3) Late: triennio tardius 
triumphare. 

*TARDESCO, 8. v. inch. íntr. [tardus}. (Luer.) 
To grow or to become slow; frop., to hesitate. 
*TARDIGEMULUS, a, um, adj. [tarde-gemo]. 
(Ante-cl.) Slow-moaning. 

* TARDIGRÁDUS, a, um, adj. [tarde-gradior]. 
(Poet) Slow-paced. 

*TARDILOQUUS, a, um, adj. (tarde-loquor]. 
(Lat) Slow-speaking, slow ef speech. 

TARDI-PES, dis, adj. (Poet.) Slow-footed’ 
== limping. 

TARDITAS, Gtis, f. [tardus]. 1) Slowness 
tardiness, delay, &o.: t. in rebus gerendis; 





TARDITUDO. 


subvenire tarditati aliquorum vehiculis; t. na- 
vium; uti tarditatibus in ingressu, (o go slowly. 
2) Trop., of the mind, slowness, dulness, stu- 
pidity, ingenii. 

TARDITD DO, Inis, f. [tardus]. (Pl.) = Tar- 
ditas. 

TARDIUSCÜLUS, a, um, adj. [dim. of tar- 
dus]. Somewhat slow. 

TARDO, avi, atum, 1. v. tr. & intr. [tardus]. 
I. Tr. — To delay, to retard, to impede, to hin- 
der, profectionem, impetum, celeritatem alicujus, 
hostem; t. aliquem in persequendi studio; ani- 
mum ad persequendum negligentia t. II. Znér. 
— To tarry, to loiter, to linger. 

TARDUS, a, um, adj. with comp. and sup. 1) 
Slow, tardy, sluggish: t. homo, pecus; t. in 
decedendo or ad decedendum; also, of things — 
coming or happening late: t. poena; t. frumenti 
subvectio; t. nox, passing away slowly. In par- 
ticular: A) (poet.) slow in acting, heedful, con- 
siderate, Apollo: B) making slow, causing one to 
be slow: t. senectus, podagra, causing one to move 
slowly. 2) Trop., of the mind, slow: A) = stu- 
pid, dull, ingenium: B) lazy: C) of a speaker 
or a speech — measured, deliberate. 

TARENTINUS, a, um, adj. [Tarentum]. O 
or belonging to Tarentum, Tarentine; subst., T a- 
rentini, drum, m. pl, the inhabitants of T'a- 
rentum. 

TARENTUM, i, n., also (poet.) TÍRENTUS 
i, f. (Tápis]. A rich and famous commercial city 
in Southern Italy, founded by the Spartan Parthe- 
tans, now Taranto. 

TARICHBA, ae, f., or TARICHEAE, &rum, 
f. pt. [= Tapxciac]. A town in Galilee. 

TARMES, Itis, m. (Pl.) A woodworm. 

TARPERIUS (1), ii, m., and Tarpeia, ae, f. The 
name of an ancient Roman gens. A certain Tar- 
peia betrayed the Capitol to the Sabines, when 
they attacked Rome, but was put to death by 
them when she demanded the reward of her 
treachery. 

TARPÉIUS (IL), a, um, adj. (Tarpeius I.]. 
Tarpeian: T. mons, a rock on fhe Capitoline hill, 
from wbich criminals were thrown headlong; 
hence = Capitoline: Pater T. —Jupiter; falmi- 
na TT., of Jupiter. 

TARQUINIENSIS, e, adj. (Tarquinii). Of or 
belonging to Targuinii, Tarquinian, ager; subst., 
Tarquinienses, ium, f. pl., the inhabitants 
of Tarquinii. 

TARQUINII, órum, m. pl. .4 very ancient town 
(ruria, now Corneto. (There is near the 
town a hill still called Tarchino.) 






to Tarquinii, Tarquinian. Thus as 

ion of the Tarquinian gens, from 

which came\two of the kings of Rome — Tar- 

quinius Prisape, and Tarquinius Superbus, — 

and which waa panished after the founding of 
\ 


ES 


N 













TAUREA. 


the Republic. Hence, 3) of or belonging to the 
family of T'arquins, Tarquinian, nomen; subst. — 
a) Tarquinius, ii, m., a Tarquin, esp. Targu- 
tius Superbus —b) Tarquinii, orum, m. pl, 
the descendants of Tarquinius Superbus, the Tor- 


quini. 
TARRÁCINA, ae, f, or TARRACINAE, drum, 


Jf. pl. A town in Latium, whose earlier name was 


Anxur — now Terracina. 

TARRACINENSIS, e, adj. (Tarracina]. Of or 
belonging to Tarracina, Tarracinian ; subst., Tar- 
racinenses, ium, m. pl, the inhabitants of 
Tarracina. 

TARRÁCO, ónis, f. A town in North-eastern 
Spain, now Tarragona. 

TARRACONENSIS, e, adj. [Tarraco]. Of or 
belonging to Tarraco, Tarraconian; subst., Tar 
raconenses, ium, m. pl., the inhabitants of 
Tarraco. 

TARSENSIS, e, adj. [Tarsus]. Of or belong- 
ing to Tarsus; subst., Tarsenses, ium, m. pi, 
the inhabitants of Tarsus. 

TARSUS, i, f. [= Tapoos]. The capital of Cr 
ia, now Tarso. 

TARTÁREUS, a, um, adj. [Tartarus]. Of or 
erlaining to the infernal regions, Tartarean, in- 
fernal; hence — fearful, hideous: rex T. =- 
Pluto; T. custos — Cerberus; TT. sorores, the 
Furies; tenebrae TT. 

ARTARUS (I.), i, m., in the pl. TARTARA, 
orum, n. [== Téprapos]. The place of punishmeni 
tn the infernal regions, Tartarus; hence — the 
infernal regions. 

TARTÁRUS (IL), i, m. A river of Italy. 

TARTESSIUS, a, um, adj. [Tartessus]. Tar- 
tessian. 

TARTESSUS, i, f. [== Taprnect;]. A maritime 
town in Southern Spain. 

TARUSATES, tum, m. pi. 
tanian Gaul. 

TARUTIUS, ii, m. A Roman proper name: 
C. Tarutius Firmanus, a celebrated astrologer. 

TASGETIUS, ii, m. A prince of the Carnuies. 

TAT, or TÁTAE, ínter). (Pl.) An exclamation 
of surprise — zounds! strange! the deuce! 

TÁTIENSES, ium, m. pl. [Tatius I]. One 
of the three oldest patrician tribes of Rome (vide 
Tribus, 1 — cf. Titienses, Tities). 

TÁTIUS (IL), ii, s. A king of the Sabines, 
afterwards joint-king with Romulus. 

TATIUS (IL), s, um, adj. [Tatius I,J. Of 
Tatius, Tatian. 

TAULANTII, órum, m. pl A people of 1i 
lyria. 

TAUM, i, n. An arm of the sea, in Britain, 
now the Frith of Tay. 

TAUNUS, i, m. .4 mountain range in Western 
Germany, between Frankfort and Menta. 

TAUREA, ae, f. [taureus). A whip of bull’s 
hide. (Poet.) 


A people of Aqui- 





TAUREUS. 


a bull or ox, bull’s, ox-: tergum t.; mefon. — 
& drum. 

TAURI, orum, m. pl. A Seythian people, ín the 
modern Crimea. 

TAURICUS, a, um, adj. [Tauri]. Of or be- 
longing to the Taurians, Taurio: T. Chersonesus 
== the Crimea. 

*TAURIFER, Sra, trum, adj. [taurus - fero]. 
(Lat. post.) Bull-bearing, supporting bulls, 
campi. 

*TAURIFORMIS, e, adj. [ taurus - forma]. 
(Poet) Bull-shaped, tauriform. 

TAURIIL LUDI. Games at Rome, held in 
honour of the infernal gods. 

TAURINI, drum, m. pl. A people of Northern 
Ztaly; their chief city was Augusta Taurinorum 
or Colonia Taurina, the modern Turin. 

TAURINUS (I.), a, um, adj. [Taurini]. Of or 
belonging to the Taurini, Taurinian. 


TAURINUS (II.), a, um, adj. [taurus]. Of or |. 


belonging to bulls or oxen, bull’s, ox-, tergum, 
cornua. 

TAURIS, Idis, fF. An island on the coast of 
Illyria, now Torcola. 

TAUROIS, entis, f. A fortress on the seashore 
near Massilia (Marseilles), now Tarento. 

TAUROMENITANUS, a, um, adj. [Tauro- 
menium]. Of or belonging to Tauromenium; 
subst, Tauromenitani, orum, m. pl., the in- 
habitants of Tauromenium. 

TAUROMENIUN, ii, 
A town on the east coast of Sicily, now Taormina. 

TAUROPOLOS, i, f. An appellation of Diana, 
who under this name had a temple at Amphi- 
polis. 

TAURUS (1.), i, m[— radpos]. A bull, bullock, 
oz, steer. Hence: A) a constellation in the zodiac: 
B) a root of a tree (acc. to Quint. Inst. 8. 2. 18): 
C) the brazen bull made by Pertllus, and weed by 
Phalarie ae an instrument of torture. 

TAURUS (II.), i, m. [== Tedpos]. A mountain 


range in Western Asia, now Ala-Dagh. Hence, | fa 


Tauri Pylae, a narrow pass between Cappadocia 
and Cilicia. 

TAX (Pl)— a word expressing the sound of 
blows, whack: t. meo tergo erit, wAack - whack, 
the blows will come upon me. 

TAXATIO, onis, f. [taxo]. A taxing, rating, 
appraisal. 

TAXILLUS, i, m. [root TAG, whence also 
ta-lus]. A small die. 

TAXIMAGULUS, i, m. A king of Kent, in 
Britain. 

TAXO, Gvi, &tum, 1. v. tr. [intens. of tago, 
tango]. (Lat.) 1) To touch sharply or with force. 
2) To censure sharply, to twit, to taunt or to 
tax with a fault, &c., aliquem. 3) To estimate 
*ke value of something by feeling or handling, to 
rate, to appraise: t. rem tribus denariis. 


899 
TAUREUS, a, um, adj. [taurus]. (Poet.) Of: 


ft. (poet. Taurdménon). , 


TEGEA. - 


TAXUS, i, f. 1) A yew-tree, yew —on ac- 
count of its poisonous berries, the yew was re- 


, garded as belonging to the infernal regions. 32) 


Poison prepared from the berries of the yew-iree. 


| exanimare se taxo. 


TAYGETE, es, f. [= Tatyérn]. The daughter 
of Atlas, one of the Pleiades. 

TAYGETUS, i, m. (also Taygdta, orum, n. pi.) 
[== Tatysrov]. A mountain range between Laconia 
and Messeniu, now Pent&dactylos. 

TE — a pronomial suffix, added to ‘tu’ and 
‘te’ — thou thyself, thee thyself. 

TEANENSES, ium, m. pl. (Tesnum]. The in- 
habitants of Teanum, in Apulia. 

TEANUM, i, 5. [= Tíero»]. 1) T. Sidicinum, 
& town in Campania, now Teano. 3) T. Apulum, 
a town tn Apulia. 

TEATE, is, n. A town in Samnium, now 
Chieti. 

TEATES, um, m. pl. A people of Apulia. 

TEATINI, órum, m. pl. [Teate]. The inÀa- 
bitants of Teate. 

TECHNA, ae, f. [= r&b]. 
ning device, a wile, trick. 

TECHNICUS, i, m. [= rexvw&]. A teacher 
of art, a technologist. 

TECMESSA, ae, f. [= Téxpnoce]. The daugh- 
ter of Teuthras, and mistress of Ajaz, son of 
Telamon. 

TECMON, ónie, m. A town in Epirus. 

TECTE, adv. w. comp. [tectus]. 1) Covertly, 
secretly. 2) Cautiously. 

TECTOR, oris, m. [tego]. A worker in stucoo, 
& plasterer, pargeter. 

TECTORIOLUM, i, n. [dim. of tectorium]. 
A little plaster, parget or roughcast. 

TECTORIUS, a, um, adj. [tector]. 1) Buit- 
able for covering, panicula. 2%) That serves for 
overlaying walls, ceilings, &c., suitable for stueoo- 
work, atramentum, opus, Hence, eubst., T eo- 
torium, ii, n. — 2) plaster, stuoco-work, fresoo- 
painting, &o. — b) trop., of speech, smooth words, 
ttery. 

TECTOSAGES, gum, or TECTOSAGI, órum, 
m. pl. A people of Gallia Narbonensis. 

TECTUM, i, n. [ Prop. part. of tego]. 1) A roof 
(for sarta tecta — v. Sarcio). 2) Meton.: A)a 
house, dwelling, abode; a covering, shelter: 
discedite in tt. vestra; teoto recipi; accipere t., 
to accept lodgings: B) & room: tt. caelata; tt. 
solida, a prison. 

TECTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of tego]. 1) Furnished with a roof, covered. 32) 
Trop.: A) concealed, seoret, cupiditas, amor: 
B) hidden, disguised, verba: C) reserved, eau- 
tious: tt. esse possumus ad alienos. 

TEDIGNILOQUIDES, is, m. (Pl.) A comically- 
formed proper name — te digna loquens. 

TEGEA, ae, f. [= T«yéa]. A town in Arcadia, 
now ruins near Tripolitsa. 


(Com.) A eun- 


TEGRAEUS. 


TEGEARUS, a, um, edj. (Tegea]. Of or be 
longing to Tegea, Tegean; (poet.) — Arcadian: 
T. virgo — Callisto; T. aper, the Erymanthian 
boar; T. perens (sacerdos) = Carmenta ; T. do- 
mus, of Eeander; subst., Tegoaes, ae, f. = 
Atalanta. 

TEGEATES, ae, m. [Tegea]. A Tegean; pi., 
Tegeatae, &rum, the Tegoans. 

TEGES, Stis, f. [tego]. A covering, mat, 
made of rushes, sedge, &oc. 

TÉGILLUM, i, nm. [tego]. (Pl) A small 
eovering, a hood, eewl. 

TEGIMEN, inis, s. [tego]. (Mostly poet. & 
lat) A cover, covering (of garments, of mail, 
of the skins of animals, &c): t. capitis, a Aelmet ; 
tt. oculorum, the eyelids; &. fagi, the spreading 
top of a beech-tree; t. coeli, the vault of heaven. 

TÉGIMENTUM, or better TEGÜMENTUM, 
i, n. [tego] = Tegimen: tt. scutorum, the Aide 
stretched over à shield; t. aetati meae, protec- 
TEGMEN, fhis, s. (poet.), and TEGMENTUM, 
i, n. [tego] == Tegimen, tegimentum. 

TEGO, texi, tectum, 8. v. t. [= erfye, Germ. 
decken]. 1) To cover (so as to afford protec- 
tion and security — cf. operio, eto.): t. corpus 
pallio; bestiae coriis tectae; navis tecta, having 
decks, decked. Hence: A) = to cover by burying: 
humus (terra) t. ossa; B) to cover, to hide, to 
veil: ferae tt. se latibulis; silvae tt. fugientes; 
via tecta (a certain street in Rome). 3) Trop.: 


A) to hide, to conceal, to keep seeret: t. aliquid. 


mendacio; t. turpia facta oratione: B) fo cover 
== te protect, to defend, to preserve: t. patriam 
armis; conservare et t.; tueri et t.; portus ab 
Africo tectus, sheltered; tecto latere, with a whole 
akin, unhurt. 

TÉGÜLA, se, f. [tego]. 1) A tilo: prov., 
extremá tegulá stare, to etand on the roof's edge, 
1. e., to be near one's fall. 2) In the pi., tiles, a 
tiled roof. 

TRIUS, or TEJUS, a, um, adj. [Teos]. Of or 
belonging to Teos: T. senex Anacreon; hence 

poet.) — Anacreontian, Musa, fides. 

TEGUMEN, eto. — v. Tegimen, eto. 

TELA, se, f. [texo]. 1) A web: tt. exercere, 
to weave. Hence: A) = a spider's web: B) a web 
== 6 plan, design: ea tela texitur. 3) Meton.: 
A) the warp in a loom: B) & weaver's beam: 
C) a loom. 

TELAMO (or Tél&mon), onis, m. [= TeXagc»]. 
The sou of acus, brother of Peleus, and father 

Ajaz and Teucer. 

TELAMONIADES, ae, m. [== Tedapwreddns ]. 
The son of Telamon, i. e., Ajax. 

TELAMONIUS, ii, m. ( Telamo]. The Tela- 
monian = Ajas. 

TELCHINES, num, m. pl. [= Tedxtve;] A fa- 
mily of priests in Rhodes, famous, in fable, 
partly as magicians, and partly as demons. 


TEMENIS. 
TELEBOAE, &rum, m. pl. [= TeSta}. A 


people of Acarnania, a colony of whom, in later 


times, went to the island of Caprese, near Italy. 

TELEBOAS, ae, m. A Centaur, killed by 
Nestor at the marriage of Pirithous. 

TELEGONUS, i, m. [= TsMyese,]. The son 
of Uiysses and Circe; he unintentionally slew his 
father in Ithaca, and afterwards founded Tos- 
culum in Latium: Telegoni moenia — Tusculum. 
Hence, as an appellation, in the pL, T elegoni, 
drum, »., (he amatory poems of Ovid, because his 
misfortunes srose from them. 

TELEMACHUS, i, m. [— T»Mpyexec]. The son 
of Ulysses and Penelope. 

TELEPHUS, i, m. [= Tfuge;]. 1) The sn 
of Hercules and Auge, and king of Mysia; he was 
wounded by the spesr of Achilles, on the march 
to Troy, and afterwards, according to the direc- 
tion of an oracle, was carried into the Greek 
camp and healed by the rust of the same spear. 
3) A friend of Horace. 

TELESIA, ae, f. A town in Samnium. 

TELETHOSA, ae, f. The mother of Iphis, 
changed into a man. 

*TELIGER, Sra, Sram, adj. [telum - gero]. 
(Poet) Weapon-bearing. - 

TELLENAE, àrum, f. pl. A town in Latium. 

TELLUS, aris, f. 1) The earth (considered 
as a globe— cf. terra, humus, etc.): t. infima 
est et non movetur. 3) (Poet) he surface of 
the earth, the ground, tho soil: t. inarata; amore 
telluris, from a longing for the land. $) (Poet.) 
A land, country, district, territory: t. Gnosia. 
Hence — a) = a people, nation — b) — a country- 
seat, farm, estate. 4) Personified, the Earth, o! 
a productive, nourishing divinity. 

TELMESSES, ium, m. pi. [Telmessus]. TAs 
inhabitants of Telmessus. 

TELMESSICUS, or (doubtf. read.) Telmes- 
sius, a, um, adj. [Telmessus]. Telmessian: T 
sinus. 

TELMESSIS, 1dis, adj. f. [Telmessus]. (Lat.) 
== Telmessious. 

TELMESSUS (or Telmissus, doubtf. read.), i, 


S. [= Tees]. A town in Lycia, whose inhs- 


bitants were famed as diviners. 

TRLUM, i, ». (ris, ‘thrown to & distance,’ 
‘from a distance'?). 1) A missile, missile wea- 
pon, in gen.; a spear, dart, javelin, &c.: conji- 
cere tt.; esse cum t, (o be armed. 9) Anoffen- — 
sive weapon, in gen. (in opp. to arma); a sword, 
dagger, battle-axe: arma atque tela militaria. 
Hence: A) t. Jovis, lightning: B) tt. diei, the 
sunbeams: C) trop., weapons == the mean, inatru- 
ments by which any thing te accomplished: t. for- 
tunae; necessitas est ultimum ac maximum t.; 
nec mediocre t. ad res gerendas oportet existi- 
mare benevolentiam civiam. 

TEMENIS, Idia, f. The name of a gate e 
Tarentum. 








TEMENITES. 


TEMENITES, ae, m. [— Tepevires}. As epi- 
thet of Apollo, from Temenos, a place near Sy- 
racuse. 

TEMERARIUS, a, um, adj. [temere}. 1) 
(Ante-cl.) Accidental, casual. 3) Indiscrect, 
thoughtless; and of abstract ideas, rash, in- 
considerate: t. homo, consilium, factum. 

TEMERE, adv. By chance, casually, at ran- 
dom; heedlessly, rashly, without order, plan, or 
design: t. emittere telum; argentum quibusdam 
locis t. conjectum; t. ac fortuito; domum t. ad- 
ministrare (opp. to ratione regere). In partic. : 
A) = carelessly, lasily, jacére: B) = without 
cause, without reason: non t. credere debemus; 
non t. est, it is not by chance, there is a reason for 
$t: C) non (nihil) t, not easily (to soften and 
restriot a negative). 

TEMERITAS, itis, f. [temere]. 1) Accident, 
chance: res in quibus nulla t. est sed ordo ap- 
paret. 2) Thoughtlessness, rashness, temerity, 
a rash and inconsiderate opinion. 

TEMERO, avi, àtum, 1. v. /r. [temere]. 
To violate, to defile, to profane, to desecrate, to 
pollute, sacra, feminam, fidem; t. fluvios vene- 
nis, (o poison. 

TEMESA, or TEMPSA, ae, and TEMESE, 
es, f. [= Tepten]. A town in Bruttium, now 
Torre del Lupi. 

TÉMÉSAEUS, or TEMESANUS, a, um, adj. 
[Temesa]. Temesean. 

TEMETUM, i, n. [root TEM, whence also 
temulentus]. (Ante-cl & poet.) Any intozicating 
drink, wine, mead: carere temeto. 

TEMNITAE, üárum, and TEMNII, órum, m. pl. 
[Temnos). The inhabitants of Temnos. 

TEMNO, 8. v. tr. [root TEM, Greek r&j-»»]. 
(Poet.) Prop., to cut off — to despise, to dis- 
dain, to slight, to scorn (cf. contemno). 

TEMNOS, i, f. [= Tips]. A town in /Eolis. 
now Menimen. 

TEMO, ónis, m. A tongue, pole, shaft, of a 
wagon, &c.; meton. (poet.)— &) a tagon — b) 
@ plough — o) the constellation Charles’ Wain. 

TEMPE, n. pl. indecl, [— rà Tien]. 1) A 
charming valley in Thessaly, through which ran the 
river Peneus, between Olympus and Ossa. 2) Ap- 
pellatively, any beautiful valley: T. Heliconia. 

TEMPERAMENTUM, i, m. [tempgro]. 1) 
That by which the right or proper relation, measure, 
&o., is gecured (v. Temperatio); a means, expe- 
dient, way: inventum est t., quo tenuiores cum 
principibus se aequari putarunt. 3) ( Lat.) 
Proper measure, due proportion, mederation: 
orationem habuit meditato temperamento, with 
studied moderation. 

TEMPERANS, tis, adj. w. comp. & sup. [prop. 
part. of tempero]. That observes the proper mea- 
sure of passion or desire, sober, temperate, mode- 
rate, forbearing: t. homo; temperantior a cupi- 
ditate imperii (lat.), refraining; (Com. & lat.) 


$01 


TEMPEBTAS, 


with s genit., t. potestatis, using with moderation ° 
t. famae, sparing of. 

TEMPERANTER, adv. w. comp. [temperans] 
With moderation, moderately. 

TEMPÉRANTIA, se, f. (temperans]. A keep- 
ing within bounds, moderation, sobriety, discreet 
ness, temperateness, temperance. 

TEMPERATE, adv. w. comp. [tempero]. Im 
due proportion, temporately. 

TEMPERATIO, onis, f. [tempero]. 1) A 
mingling or tempering of things in due propor- 
tion, a right condition, proportion or constitu- 
tion, symmetry: t. aeris (Corinthii), caloris; t. 
corporis, sound condition; t. coeli, a moderate cli- 
mate; t. juris, a uniform distribution and establish- 
ment of rights; t. civitatis, & good organization ; 
t. auimi, tranquillity. 9)— 2) t. vitii, a correc- 
(ive — b) = an organising or ordering principle. 
sol t. mundi. 

TEMPERATOR, Gris, m. [tempero]. A tem- 
perer, arranger, regulator: t. voluptatis, one thas 
enjoys pleasure in moderation. 

TEMPERATORA, ae, f. [tempero]. (Lat.) 
== Temperatio, 1. 

TEMPERATUS, a, um, adj. w. comp. & eup. 
[part. of tempero]. 1) Properly arranged or 
mingled; hence — moderate, temperate: t. lo- 
ous, d temperate region; t. esca. 2) Trop., keep- 
ing the right measure, sober, calm, temperato, 
considerate, homo, mens, oratio, genus dicendi. 

TEMPERIES, ei, f. [tempero]. (Poet. & lat.) 
1) In gen. = Temperatio, 1. 2) In partic. = 
a temperate condition of the atmosphere, a mode- 
rate olimate, mederate temperature: t. coeli. 

TEMPÉRI — v. Tempus. 

TEMPERO, avi, ütum, 1. ». tr. & intr. [tem- 
pus]. I. 7v. — 1) To combine or to miz ín due 
measure or proportion, to proportion, to qualify, 
to temper: t. vinum, (o mix in due proportion 
with water; t. venenum, (o prepare; t. rem sim- 
plicem ex dissimilibus, to compound; (poet.) t. 
aquam ignibus, (o make tepid; t. agrum scate- 
bris, to water. 2) To allay, to check, to restrain, 
calores; írop., t. acerbitatem morum. 3) Te 
rule, to guide, navem, res hominum, rempub- 
licam, coeli fulgura; (poet.) t. Musam = to write 
poetry; t. citharam, to play. II. Intr. —1) To 
observe the proper measure, to restrain one's self, 
to be moderate or temperate: t. in amore. 2) 
Te give to any thing the proper limit or measure, 
to moderate, to restrain, to control: t. irae 
(poet. also iras), linguae, manibus; t. sibi or 
animo. 3) Te refrain from, to abstain, to for- 
bear: t. ab injuria, a lacrimis; t. risu; non t. 
quin, quominus, or ne, etc.; (Com.) t. aliquid; 
t. faoere aliquid. 4) To abstain from injuring, 
to spare, alicui, templis; also, t. & sociis. 

TEMPESTAS, itis, f. [tempus]. 1) (Mostly 
poet.) A point or space of time, & season, time, 
peried (usually pointing to the condition or cir- 





TEMPESTIVE. 


TENACITER. 


cumstances of the time): illà t, at that time;! D) a height or elevation with a wide prospect: t. 
multis tt, in a long time; multis ante tt., many ' Parnassi. 

years before. 9) The weather, clara, frigida. In| TEMPORALIS, e, adj. [tempus L]. (Lat) 
partio.: A) = fair weather: egregia t. ; secundi | Pertaining to time, temporary, temporal. 


t. portum tenuit, by means of a favourable wind ; | 


praccermittere t., to neglect to use a favourable 
wind: B) freq. = bad weather, a storm, tempest: 
adversa t., an unfavourable wind; tt. immodera- 
tae; hence, (rop. —a) = commotion, disturb- 
ance, misfortune, calamity, &c.: publica t., po- 
pularis t., a civil commotion; hence, t. macelli; 
Verres t. Siciliae, the ruin — b) — a storm, tem- 
pest, onset: t. telorum, querelarum; t. periculi, 
invidiae. 

TEMPESTIVE, ad». w. comp. [tempestivus]. 
1) At the right time, seasonably, opportunely. 2) 
Fitly, appropriately. 

TEMPESTIVITAS, àtis, f. [tempestivus]. 
A right or proper time, seasonableness, timeli- 
ness: sua cuique parti aetatis tempestivitas 
data est. 

TEMPESTIVUS, a, um, adj. with (lat.) comp. 
[tempestas]. Appearing or happening at a right 
or favourable time, timely, seasonable, oppor- 
tune; fit, proper, suitable, favourable, &c.: t. 
ventus, imber, oratio; ludus t. pueris; mare t. 
est ad navigandum, i£ ts now the right time of the 
year for sailing; multa mihi tempestiva fuere ad 
moriendum, there were many filling occasions for 
me to die; (poet.) tempestivo, at the right time. 
Hence: A) seasonable, ripe: fructus tt. capere, 
ín season: B) of a person, ripe for something: 
virgo t. (viro), marriageable; also, t. sequi vi- 
rum, for a husband; tempestivus coelo, ripe for 
heaven — worthy of being received among the gods: 
C) = beginning before the usual time, early, con- 
vivium. 

TEMPLUM, i, n. [= tempulum, dim. of tem- 
pus — cf réj-evo;, réixevw}. 1) In augury: A) an 
elevated. place, consecrated by an augur, and marked 
off by imaginary lines; a place for observing the 
auspices: Àventinum montem templum capere ad 
inaugurandum, to choose the Aventine mount as a 
place for observing auguries: B) an open space of 
the heavens, marked off by the augur with his staff, 
within which he watched for the appearance of 
omens. 3) In gen.: A) any place or building con- 
secrated by auspices, & consecrated place, sanctu- 
ary; thus often of the senate-house or other 
publie buildings where the senate assembled; 
thus, nlso, of the place before the rostra, and of 
the rostra itself; of the elevated seats of the 
magistrates ; also, trop., pectus templaque men- 
tis, the sanctuary, shrine: B) a building dedicated 
to a deity or to several deities, a temple, fane (of. 
fanum, delubrum, aedes): C) (poet.) a clear, 
open space, in geb., a cirouit (usually with the 
idea of loftiness and greatness): tt. mundi; tt. 
ooelestia; tt. Neptunia, the sea; tt. Orci, the in- 
Jernal regions; tt. linguae (Lucr.), the throat: 


TEMPÓRARIUS, a, um, adj. [tempus L.]. 1) 
Fit or proper for the time, liberalitas. 3) (Lat.) 
Lasting for a time, temporary: t. amicitia, change- 
able. 

TEMPUS (IL), óris, n. [TEM, root of tem-no 
and rizevw). 1) Time, in gen.: hoc tempore, at 
this time; eodem t., or per idem t, at the same 
time; ex quo t., from which time on — since; su- 
perioribus tt., in former times; omni t., at every 
time; ad hoo t., up to the present time; t. anni, 
diei, the season, time of day; ad or in tempus, for 
a time, for a moment; ex tempore, without (ime 


for preparation, extemporaneously. 2) In partic.: 


A) — the time for something: t. nascendi; t 
proelii committendi; hence —a) — the right 
time, the fit time, (Ae nick of time; hence — an 
opportunity, &c.: tempus est abeundi or abire, 
it ts time to depart; also, t. est me id dicere, t às 
the time for me to say it; amittere, eto., tempus 
rei gerendae, to let slip an opportunity — b) ad 
t., in t., and (Pl.) per t., more freq. suo t., and 
adverbially Tempore, or with the old ablative 
forms Tempori and Tempéri (with comp. 
temperius), at the right time, at the appointed ume, 
in time, seasonably, venire: B) time in reference lo 
tls condition, i.e., the state of the times, the 
times, oiroumstanoss — a) in gen.: tempori ce- 
dere, to adapt one's. self to circumstances; in hoc 
(tali) t., under these circumstances; ad t., ex t. 
and pro t, according to circumstances, according 
to the nature of the circumstances — b) freq., in 
partic. == dificult and dangerous circumstances ; 
hence it often — danger, misfortune, affliction, 
&o.: t. in ultimam deductus, reduced to the last 
extremity; thus mostly in the pi.: t. meum, or 
tt. mea (my fate), in which terms Cicero often 
speaks of his banishment and the unpleasant 
circumstances connected with it; tt. reipublicae; 
omne t. meum amicorum temporibus transmit- 
tendum putavi, all my time must be devoted to the 
exigencies of my friends. 3) Time in poetry and 
rhetoric, measure, quantity. 4) (Lat.) In gram- 
mar, a tense. 

TEMPUS (IL), Oris, n. The temple of the 
head; mostly in the pl., the temples; (poet.) —8) 
— the face, visage — b) — the head. 

TEMPTRA, orum, n. pl. A town in Thrace. 

TEMULENTUS, a, um, adj. [cf. temetum]. 
Showing signs of intoxication, drunken, drunk 
intoxicated, vox, homo. 

TENACITAS, &tis, f. [tenax]. 1) A holding 
fast, tenacity: unguium tenacitate arripiunt 
they seize $t with tenacious claws. 2%) Trop., stin- 
giness. 

TENACITER, adv. v. comp. & sup. [tensx]. 

















TENAX. 


1) Holding fast, firmly, tenaciously. 2) Trop., 
persoveringly. 

TENAX, &ois, adj. w. comp. & sup. [teneo]. 
1) Holding fast, tenacious, griping, hedera, 
forceps. Hence = that holds firmly together, 
tough, firm, adhesive, &c., cera, sabulum; pas- 
sus t., frm; navis tenacior pondere, steady. 2) 
Trop.: A) in a good sense, holding fast to some- 
thing, persistent, steadfast, tenacious: t. pro- 
positi, to Àis purpose; memoria t., retentive; t. 
justitiae, adhering to theright: B) ina bad sense, 
stubborn, obstinate, equus, morbus: C) holding 
fast (o money, stingy, avaricious: parcus ac t. ; 
t. quaesiti, of his earnings; regnum, umbrae tt. 
(of the infernal regions). 

TENCHTERI, or TENCTERI, órum, m. pi. 
A German people, on the Rhine, famed for their 
excellent cavalry. 

TENDEBA, orum, n. pl. A town of Caria. 

*TENDICULA, ae, f. [tendo]. A trap, snare, 
for catching birds; trop., t. literarum — a cavil- 
ling interpretation of laws, a quirk. 

TENDO, tétendi, tentum or tensum, 8. v. tr. 
and intr. [root TEN, Gr. re(»»]. I. 7v. — 1) To 
stretch, to distend, to extend, arcum (cf. C), 
chordam, vela, retia, plagas. Hence: A) t. in- 
sidias (dolum) alicui, to luy snares for one: B) t. 
tentorium, tabernaculum, eto., fo pitch a tent (of. 
II. 3); t. cubilia, (o make: C) to direot, to turn: 
t. cursum, iter, etc., in Hispaniam; t. oculos 
telumque pariter; t. lintea (= vela) ad portam; 
hence (poet.) t. sagittas arcu, to shoot: D) (poet.) 
to string, barbiton. 32) To stretch forth or out, 
manus alicui or ad aliquem. Hence: A) to 
reach, to present, puerum patri: B) to offer, 
munera. II. Abs., and hence intr. — 1) To di- 
rect or to shape one’s course, to go or to travel 
towards: t. Venusium. Hence, trop. : A) t. ad 
aliquem, to be inclined towards one's party; so, 
also, t. ad societatem Romanam: B) to tend te, 
to strive or to aspire after: t. ad altiora; via t. 
ad moenia, leads to the town; quorsum haec ten- 
dant quae loquor, tend. 2%) To exert one’s self, 
te strive, to endeavour, to labour: t. ut aliquid 
fiat; (poet) with an infin., tendo rumpere, 7 
strive to break; nihil ultra t. quam ut, eto., for 
nothing more than that, &c.; t. adversus, contra 
== to combat, to contend (with words, arguments, 
&c.); t. ad sua consilia; haud sane tetenderunt, 
they were indeed not very zealous ; also, t. aliquid, 
to labour or to struggle for something; acrius t. 
(in wooing), to strive earnestly; nihil illi tendere 
contra, to reply. 8) (Cf. I. 1, B.) — To pitch a 
fent — to encamp: t. sub vallo, Lugduni. 

TÉNEA, ae, f. [= Terie]. A town between 
Corinth and Mycene. 

TENEBRAE, drum, f. pl. 1) Darkness, duski- 
ness (cf. the stronger *caligo, and the weaker 
‘obscuritas’): tenebris, or per tt., in darkness. 
Hence: A) = the night: tenebris (in opp. to 


TENEO. 


luce, ‘in the day’): B) (poet.) the darkness o» 
death: ad extremas tt.: C) —« dark and areary 
place, a hole, haunt: ex tt. lustrorum ac stupre- 
rum; clausi in tt. — is prison; also of the in- 
fernal regions: D) (poet.) — blindness: E) = 
the darkness of a swoon, & swoon: tt. oboriuntur 
mihi, ££ becomes dark to me. 9) Trop.: A) ob 
sourity of reputation or rank, low birth, base 
ness, &c.: familiam e tt. in lucem revocare, tc 
recall from a low condition to fame and honour : 
B) darkness — indistinotness, unintelligibleness ; 
offundere (obducere) tenebras rei alicui, to make 
dark or unintelligible; mihi tenebrae sunt, the 
(hing ts a riddle to me, I cannot solve it: C) = 
misfortune, reipublicae; in tt, during tÀe con- 
fusion; tt. superioris anni, vitae: D) (Pl.) quas 
tu mihi tt. cudis? what deception are you playing 
upon me? 

TÉNEBRICUS, TÉNEBRICOSUS (w. sup.). 
and (poet. & lat.) TENEBROSUS, a, um, adj. 
[tenebrae]. 1) Dark, gloomy, popina, aér. 
9) Trop. — a) unknown, tempus aetatis — b) 
indistinot, obscured, sensus. 

TENEDIUS, a, um, adj. [Tenedos]. Of or be- 
longing to Tenedos; eudsi., Tenedii, drum, m. 
pl., the inhabitantes of Tenedos. 

TENEDOS, or Tén&dus, i, f. [= Tíveie;]. An 
island near Troy, now Tenedo. 

TENELLULUS, a, um, adj. [dim. of tenellus] 
(Ante-cl. & lat.) Very tender or delicate. 

TÉNELLUS, a, um, adj. [dim. of tener]. (Ante- 
cl. & lat.) Very tender or delicate. 

TENEO, ténui, tentum, 2. v. tr. & intr. [root 
TEN, Gr. retvw, whence also ten-do]. I. 7r. — 
1) To hold, to keep, to have (in physical pos- 
session — cf. habeo, possido): t. baculum dex- 
tri; t. rem in manu; prov., aliquid manu te- 
nere, to seize, to grasp, i.e., to comprehend. 

3) To hold fast: A) — to keep shut up, pecus: 
B) t. se domi, in castris, to keep one's self, to re- 
main; trop., t. aliquem in officio, to keep one 
within the limits of duty: C) to keep back, to 
detain, to retard: t. tabellarium diutius; ne 
diutius (vos) teneam, not to detain you any longer 
(by my speech): D) teneo te! J have you! (of one 
who in 4 controversy believes himself to have 
gained an advantage over his antagonist — cf, 
3, A): E) to repress, to curb, to moderate, ira- 
cundiam, lacrimas, dolorem, cupiditatem. Hence 
— &) = to check, to keep off, to restrain: vix 
ab aliquo manus t.; vix se ab accusando t. ; neo 
te teneo quin, etc. — b) — (o keep to one's self, 
to conceal, ea quae dici possunt — e) (lat.) — to 
hinder, to impede: Phoebi tenuere viam, closed 
up: F) to defend, to hold, locum, castra: G) te 
preserve, to maintain, to observe, io remain true 
to an order, regulation, &o.: t. consuetudinem. 
ordines; t. cursum, iter, to keep the course; ani- 
mantium vita tribus rebus tenetur, is eustained; 
t. modum, to observe moderation; t. fidem, foe- 











dus premissa, u keap, to fulfi: H) to aecom- 
plish, to effeet, propositum; tenuit ne consules 
erearentar: I) te Aold fast to en assertion, to as- 
sert, te meintain, aliquid; t. voluptatem esse 
summum bonum: J) to bind, to obligate: lex 
me t.; ut quod plebs jussisset, populum teneret; 
freq. in the pass, teneri legibus, jurejurando, 
interdicto, to be bound by; teneri poená, to de- 
serve a punishment, (o incur a penalty; and simi- 
larly, teneri lege, to éneur the penalty ordained by 
a law; teneri promisso, to be obliged to fulfil a 
promise: K) te comprehend, te include: haec 
formula reges t.: L) to gain, to win, causam: 
M) in partic. the pass. teneri—a) te be cupti- 
wated, enchained or fascinated: teneri ludis; 
sures tt. cantibus; t. ab oratore — b) te be con- 
wieted: teneri testibus, by witnesses; t. cupidi- 
tatis ejusdem — c) te be proved, crimen — d) to 
be caught, in peccato — e) t. agnatione alicujus, 
to be bound (o «ny one by ties of kindred. 

8) To retain, te hold, te possess: t. provin- 
ciam liberam & praedonibus; t. aliquid heredi- 
tate; t. Cyprum dicione, £o have under his power. 
Hence: A) teneo te! J have thee! (in my arms — 
an exclamation of one who after a long separa- 
tien unexpectedly meets a friend — cf. 2, D): 
B) to have in one's power, to control, ea loca, 
rempublicam; t. scenam, to Àave sole possession 
of; also abs., qui tenent (sc. rempublicam), who 
have the control of public affaires: C) milit. tech. 
term, te keep pessession of: t. locum praesidiis: 
D) in gen., to occupy, te find one's self in: t. 
locum, sedem; t. portum, insulam, litus, to be in 
the harbour, on the island, on the shore (cf. 5): 
E) trop., te be master of, te possess, to rule: 
eupiditas me tenerit; falsa opinio vos t.; me- 
moria mei vos tenet, you remember me (cf. G, 
infra); spes me t., [have hope: F) to hold in 
the mind, te comprehend, to understand: t. sen- 
sus alicujus; t. quid velit Caesar: G) aliquid 
memoria t., or simply t., to remember: H) — 
to use, aliquid. 

4) To turn, to direct: t. iter, cursum aliquo, 
one’s course anywhere; t. oculos sub castra. 

B) To reach, to arrive at, terram, regionem, 
portum (of. 8, D). Hence, trop. — to attain te, 
te obtain, regnum, arcem. 

Il. Intr. —1) (Accord. to I. 2, B.) To keep or 
to maintain one's ground, to hold out, to stay: 
statio paucorum armatorum ibi t. 3) (Accord. 
to I. 3, G.) To eontinue, to last, to prevail: 
eonsuetudo t., the custom obtains; fama t, the 
report prevails; imber per totam noctem t., con- 
tinues; nomen t., is usual, 8) (Accord. ^» L 4.) 
To take one's way, to betake one's self to sail, 
to steer: t. ad agrum Laurentem; medio tutis- 
simus ibis; inter utrumque tene. 

TÉNER, Sra, rum, adj. w. comp. & sup. [kin- 
dred with ripnv]. 1) Tender, soft, delicate, gra- 
men, plants; freq. == of tender age, young:. t. 


TENTO. 


puer, aetas; henoe, a teneris unguicelis, or sim. 
ply a teneris, de t. ungui — from childhood. 8) 
Trop., of the mind; A) tender, susceptible: 
hence, inexperienced, weak: t. animus, virtus; 
molle quiddam et t: B) soft, delicate, effsmi 
nate: t. carmen. 

*TENERASCO, 8. ». inch. intr [tener]. (Poet.) 
To grow tender. 

TENERE, edv. w. comp. & sup. [tener]. (Lat) 
Tonderly, softly. 

TENERITAS, itis, f. [tener]. Tenderness, 
softness. 

TENERITODO, fnis, f. [tener]. (Let) Ten- 
derness. 

TENII, Gram, m. pl. [Tenos]. The inhabitents 
of T'enos, 

TENOR, oris, m. [teneo]. 1) (Poet.) 4 &oid- 
ing on; hence, an (uninterrupted) course, eareer, 
continuance, tenor: hasta servat tenorem, keeps 
itt course; placido educta tenore, by an unbrokm 
and steady course; trop., idem t. pugnae, as ua- 
interrupted continuance of the battle; unus et per- 
petuus t. juris; t. vitae, continuance of life; ser- 
vere t. in narrationibus; duos consulatus eodem 
t. gestos, in the same spirit. In partic., uno t., 
adverbially — in one course or direction, enintar- 
ruptedly, uniformly. 2) (Lat.) The aeceat, tone 
of a syllable. 

TENOS, or TENUS, i, f. [= Tivos]. One of 
the Cyclades, now Tino. 

TENSA, or THENSA, ae, f. The chariot on 
which the images of the gods were borne in the 
Ludi Ctreenses. 

*TENTABUNDUS, a, um, adj. (tento]. Trying 
the way or ground here and there by touching, 


groping. 

TENTAMEN, fnis, ». [tento]. (Poet) 1) A 
trial, attempt, essay: sumere tt. vocis, to try. 
2) A temptation, fidei. 

TENTAMENTUM, i, n. [tento]. (Poet. & lat.) 
A trial, proof, attempt, essay. 

TENTATIO, onis, f. [tento]. 1) A trial, 
proof 3) An attaek of sickness: novae tt. 

TENTATOR, Gris, m. [tento]. (Poet) A 
tempter, Dianae. 

TENTIGO, Inis, f. [tendo]. (Poet) Lust, 
lecherousness. 

TENTO, avi, ütum, 1. s. tr. [ reg. of tendo]. 
1) To handle, to feel, to touch, rem, aciem pu- 
gionis; t. aquam. pedibus; venas t., to feel the 
pulse. 2) Trop.: A) to examine, se: B) te 
prave, to essay, to try, to put to the test (cf. 
experio, periclitor): t. belli fortunam; t. vires 
alicujus; t. patientiam inimici; tento quid in 
eo genere possim; t. aditum; (poet. & lat.) with 
an infin., t. persuadere alicui; rarely with ‘ut’; 
in partic. (freq. in Liv.) = to try whether any 
thing can be reached, accomplished or effected, to 
make trial of; t. spem pacis; t. libertatem, io 
essay liberty ; t. silentium, scAefher one can obtam 














TENTORIOLUM. 906 


silence; t. interoessionem; t. gentem, to test how 
@ people will bear an injury; t. aures alicujus, 
how much one’s ears will bear: C) to try = to 
seek to move, to incite, to tempt, to tamper 
with; to excite, to disturb: t. aliquem; t. judi- 
cem pecuniá, to try to bribe; t. animos servorum 
metu; nationes t, to agitate: D) to try the 
atrength of, to attack, to assail: t. urbem, moe- 
nia oppidi, Africam; (rop., tentari morbo, to be 
attacked by disease ; vina tt. caput, affect. 

*TENTORIOLUM, ii, n. [dim. of tentorium]. 
A small tent. 

TENTORIUM, ii, n. [tendo]. A tent. 

TENTYRA, ae, or TENTYRIS, idis, f. [— 
Tívropa or Tevrvpis]. A town in Upper Egypt, 
now Denderah. 

TENTYRITAE, ürum, m. pl. [Tentyra]. The 
inhabitants of Tentyra. 

*TENUICULUS, a, um, adj. [dim. of tenuis]. 
trifling, slight, poor. 

TENUIS, e, adj. w. comp. & sup. [kindred w. 
tendo, Gr. re(»»]. 1) Stretched out; hence, thin, 
fine, slender (without the idea of disparagement 
or censure — of. exilis), vimen, nebula, vestis; 
t. agmen, coelum. Hence: A) narrow, limes; 
t. tellus, an isthmus, neck of land; t. frons: B) 
lean, lank, vulpecula: C) soft, vox: D) trop. — 
a) petty, cura — b) fine, nice, delicate, distinc- 
tio — e) genus dicendi t. — ornate, elegant, or 
vlatn, simple. 2) Meton., little, trifling, insig- 
nificant: A) of magnitude and quantity, small, 
inadequate, oppidum, foramen: B) of water, 
shallow, unda: C) of quality and value, praeda, 
honor; t. suspicio, causa, insufficient: D) weak, 
animus, valetudo: E) of birth, rank, &c., low, 
mean; t. loco ortus; tenuiores, persons of the 
lower orders; t. ordo: F) of means and property, 
poor, needy: t. et obaeratus, 

TENUITAS, àtis, f. [tenuis]. 1) Thinness, 
fineness, tenuity: t. animi, the immaterial nature 
(in opp. to the solid mass of the body). Hence 
== leanness, slenderness, crurum, corporis. 2) 
Trop.: A) of speech and thought, fineness, sub- 
tlety, aeuteness, verborum: B) poverty, sear- 
city, hominis, aerarii. 

TENUITER, adv. with comp. & sup. [tenuis]. 
1) Thinly. 3) Plainly, simply. 3) Poorly, in- 
differently: t. rem gerere, (o be in need. 4) 
Blightly, superficially. 

TENUO, avi, Stun, 1. v. tr. [tenuis]. (Poet.) 
1) To make thin, slender or lean: usus t. vome- 
rem, wears; t. flumina per rivos, to diminish by 
distributing into several streams; t. vires alicujus, 
to weaken ; t. sein undas, to be dissolved into water ; 
t. viam vocis, to marrow, to contract; i. aera 
spissum, to rarify. 9) Zrop., to diminish, to 
Jessen, to debase, iram, grandia facta; magna 
modis t. parvis. 

TENUS (L), óris, n. [== riv]. (Pl.) A cord, 
Ae 


TENUS (II.), prep. with the abl. and also with 
the genit. pl. [kindr. w. ten-do, ten-eo]. Up er 
Gown to, as far as, unto (but no farther, hence 
with the idea of limitation — cf. usque ad): 
Tauro t. regnare eum jusserunt, aa far as the 
Taurus only; Cumarum t.; crurum t.; yet also, 
pectoribus t.; vulneribus tenus, «nil wounds 
were inflicted. Hence, in partio.: A) verbo t., as 
Jar as the meaning of the word extends, in name, 
nominally (in opp. to the reality); nomine t. ; 
B) Hac-tenus, Ea-tenus, etc., v. under the first 
words of these compounds. 

TEOS, i, f. [== Téw]. A town on the coast of 
Ionia, the birthplace of Anacreon. 

TEPE-FACIO, féci, factum, 1. v. tr. Te make 
tepid or lukewarm, to warm, solum. 

TÉPEO, ui, —, 2. e. intr. 1) To be tepid or 
lukewarm, to be warm. 3) Trop.: A) (poet.) 
t. aliqu&, to be enamoured of: B) (poet.) — to 
be indifferent in love, to be without ardour: juve- 
nis t. 

TEPESCO, pui, —, 8. e. intr. [inch. of tepeo]. 
1) To become tepid or slightly warm, maria. 3) 
(Lat.) Trop., to decrease in ardour, to cool off, 
mentes. 

TEPIDE, adv. with comp. [tepidus]. (Lat.) 
Tepidly. 

TEPIDUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [tepeo]. 
(Poet. & lat.) 1) Moderately warm, tepid, luke- 
warm, jus, vapor; t. focus, growing cold. 2) 
Trop., without ardour, lukewarm, languid; t. 
mens. 

TEPOR, óris, m. [tepeo]. (Poet. & lat.) 1) 
A moderate warmth, tepidity, lukewarmhess: 
primus t. solis. 2) (Lat.) A want of warmth, 
coolness. 8) Trop., of style, languor, oold- 
ness. 


TER, num. adv. [tres]. 1) Three times, 


thrice: terni t, — nine. %) Transf. — often, 
repeatedly: ter uxor capta virum plorat; ter- 
que quaterque manu pectus percussit; hence, 
with adjectives, to denote a very high degree, 
ter felix, exceedingly happy; on the other hand, 
ter amplus (of Geryon) = having three bodies. 

TER-DECIES, or TRÉDECIES, num. adv, 
Thirteen times. 

TERÉBINTHUS, i, f. [= repiBudos]. A tere- 
binth-tree. 

TEREBRA, ae, f. [tero]. An instrument for 
boring, & borer. 

TEREBRO, avi, &tum, 1. v. (r. [terebra]. 
1) To bore: A) to bere through, ossa, latebras 
uteri (of the wooden horse before Troy): B) to 
bore eut: t. lumen, the eyes: C) (lat.) to bore 
sbout: t. digito salinum, to search about for salt 
£n all corners of 4 salt-cellar (as a sign of extreme 
poverty). 2) (PL) Zrop. == to tnstnuate one’s 
self, to coax: ut illa terebrat! how she bores met 
how she tries to persuade me! 


TEREDO. 


TEREDC, Inis, f. (tero]. 1) A boring worm, 
woodworm. 3) A moth (in clothes). 

TEREIDES, ae, m. [Tereus]. The sen ef 
Tereus, i.e., Jtys. 

TERENTIANUS, a, um, adj. [Terentius I.]. 
Terentian: T. Chremes; T. verbum, occurring in 
the comedies of Terence; T. exercitus, of Catus T. 
Varro. 

TERENTINUS, a, um, adj. ( Terentus]. Of or 
belonging to Terentus, ludi, tribus. 

TERENTIUS (L.), ii, m., and Térentis, ne, f. 
The name of a Roman gens: thus, esp. 1) Caius 
T. Varro, consul, and commander of the Roman 
army (B. c. 216) $n the battle of Cannae. 9) Mar- 
ous T. Varro, a famous grammarian and antiquary 
of the time of Cicero. 3) Publius T. Afer, a noted 
writer of comedy, about 170 a.c. 4) Terentia, 
the wife of M. T. Cicero. 

TERENTIUS (II.), a, um, adj. = Terentianus. 

TERENTUS, or TÉRENTOS, i, f. A place on 
the Tiber, at the extremity of the Campus Martius, 
where the Ludi Seculares were held. 

TERES, &tis, adj. w. comp. [kindr. with tero]. 
Prop., rubbed off ; hence, 1) rounded off, rounded, 
«rell-turned, smooth, stipes, hastile, digitus, cer- 
vx, sura, 2) 'rop., polished, elegant: sapiens 
t. atque rotundus: tt. aures, acute; t. oratio, 
amooth, fluent. 

TEREUS, ei or os, m. [== Tw»w&]. 1) A 
king of Thrace, husband of Procne, and father 
of Itys. (Vide Proone and Philomela.) 23) The 
name of a tragedy by Attius. 

TER-GEMINUS, a, um, adj. (Poet.) — Tri- 
geminus. 

TERGEO, si, sum, 2., and (more rare) TER- 
GO, 8., e. tr. [kindr. w. tero]. 1) To wipe off, 
to wipe dry, oculos, manus; t. scuta, vasa, to 
make briyht, to scour, to polish, to burnish ; &ridus 
&ures tergot sonus, grates upon. 2) Trop.: A) 
t. palatum pavone, to tickle the palate: B) (poet.) 
== to atone for, scelus. 

TERGESTE, is, or Tergestum, i, x. 
in Jetria, now Trieste. 

TERGESTINUS, a, um, adj. [Tergeste]. Of 
or belonging to Tergeste; subst., Tergestini, 
drum, m. pl., the inhabitants of Tergeste. 

TERGINUS, a, um, adj. (tergum]. (Anto-ol.) 
Of leather, leather-; sudst., Terginum, i, n., 
a whip made of leather. 

TERGIVERSATIO, nis, f. [tergiversor]. A 
refusing; a shift, subterfugo. 

TERGIVERSATOR, Gris, m. [tergiversor]. 
(Lat.) One who declines or hangs back, a lag- 


A town 


gard. ] 

TERGI-VERSOR, atus, 1. v. dep. intr. Prop., 
to turn the back upon any thing; hence, to be 
backward or reluctant; to shuffle, to boggle, to 
tergiversato; to hesitate, to delay: t. in re ali- 
qua; t. contra aliquem. 

TERGO — v. Tergeo. 


TERNL 


TERGUM, i, ». 1) Tho back (cf. dorsum): 
a t., from behind; post t., behind, behind the back; 
vertere, dare tergum = to flee, to yield; in the 
same signification (lat.), terga praebere (prae- 
stare) fugae; on the other hand, praebere tt. 
Phoebo (poet.), to bask in the sun; tergo ac ca- 
pite puniri, to be punished by stripes and behead- 
tng. 32) Zvop.: A) the back part, rear of any 
thing: t. montis: B) the surface of land or water: 
t. aquae: C) (= tergus), the covering of the back, 
the skin, hide, leather: t. taurinum, an oz-hide; 
hence — any thing made of leather, e. g., a shield, 
bag, cestus: D) (poet.) meton. — the body of en 
animal: centum tt. suum, a Aundred head of 
swine. 

TERGUS, Gris, n. (Poet & lat.) 1) = Ter- 
gum. 2) The hide, skin of an animal (cf. cutis): 
deripere t., to take off, to fay. Hence — a shield 
made of a bull's hide. 

TERINA, ae, f. A town of Bruttium. 

TERINAEUS, a, um, adj. [Terina]. Of or 
near Terina: T. sinus, now Golfo di S. Eufemis. 

*TERMENTUM, i, n. [tero]. (Pl; doubtful 
read.) An injury. 

TERMES, Itis, m. 
cut off (cf. ramus). 

TERMESSENSES, ium, m. pi. [Termessus]. 
The inhabitants of Termessus. 

TERMESSUS, i, f. [= Teppnect;]. A town in 
Pisidia, now Schenet. 

TERMINALIS, e, adj. [terminus]. Of or per- 
taining to boundaries, beundary-, terminal; only 
subst., Terminalia, ium, n. pl., the festival of 
Terminus, the god of Boundaries, held on the 23d 
of February. 

TERMINATIO, ónis, f. (termino]. A bound- 
ing — only trop. : A) a determining, rerum; t. 
aurium, the decision of the ears: B) a conolusion, 
end. 

TERMINO, Avi, àtam, 1. v. tr. [terminus]. 
1) To mark off or to circumscribe by boundaries, 
to bound: mare t. terras; t. spem possessionum 
Janiculo; t. gloriam iisdem finibus — to limit; 
t. fana, to fix the boundaries for. Hence: A) to 
beund off, to separate by a boundary : t. agrum 
publicum privato: B) trop., to determine, to fix, 
to define, fines; t. bona voluptate, the good by 
pleasure, i. e., to maintain that it consists in. 2) 
To set bounds to, to close, to terminate (in opp. 
to continuo): t. bellum, orationem. 

TERMINUS, i, m. (root TER; Greek rép-xa]. 
1) A beundary-line, limit, boundary (the mark 
of & boundary — cf. finis; usually a row of 
stones or stakes — cf. limes): revellere tt. et 
ultra limites salire. 9) Trop. : A) a limit, bound: 
t. diligendi, of love; t. contentionum, vitse: B) 
== 8 conclusion, end: C) personified, Terminus, 
the god of Boundaries. 

TERNI, ae, a, distr. num. adj. [ter]. 1) Three 


(Poet. & lat.) A beugh 

















TERNIO. 


each; (poet) in the sing., terno ordine, in a 
triple row — $) (Poet.) Throe. 

TERNIO, Onis, m. [ter]. (Lat. The number 
three, a ternion. 

TERO, trivi, tritum, 8. v. tr. (reípa — rpíB«]. 
1) To rub: t. oculos, to rub the eyes; t. dentes 
in stipite; t. lignum ligno; (poet.) t. labellum 
calamo — (o blow the flute; t. caloem — to over- 
take one in running; ubi lapis lapidem terit (Pl.) 
== in the mill; bis frugibus area trita est, $/ has 
twice been harvest time. 2%) Meton.: A) to rub or 
to wear away by use, to wear out, adamanta; t. 


ferram, to dull; vestis trita, worn out: B) of 


grain, to tread out, to thresh by treading, fru- 
mentum: C) to smooth, to polish, crura pumice: 
D) t. radios rotis, to turn (by a lathe): E) (poet.) 
to tread often, to frequent a way, &o., viam, iter: 
F) in an obscene sense, to cohabit with. 3) 
Trop.: A) == to have often in the hand, to use, 
librum: B) of language, to wear out by use, to 
render trite or common-place, verbum: C) to 
fret, to fatigue: t. se in opere longinquo; t. 
plebem in armis: D) of time, to spend, to wear 
away: tempus teritur; generally in a bad sehse 
— to spend uselessly, to waste: t. aetatem in rebus 
inutilibus; t. diem, to do nothing. 

TERPSICHORE, es, f. [= Tepprxipn]. (Poet.) 
The muse of dancing; hence, in genu. — a muse, 
poetry. 

TERRA, ae, f. 1) Earth (the mould of the 
surface of the globe — cf. tellus, eto.): injicere 


alicui terram. 2) The earth, ground: accidere | ri 


ad t.; tollere de t. ; terrae procumbere (poet. ), 
to fall to the ground; terrae filius, a son of the 
earth, i.e., a mortal, human being (of a person of 
whom nothing else is known); terrae motus, 
earthquakes. 8) The earth = the land (in opp. 
to the sea): terrá, on land; terrà marique (mari 
terrique, et mari et terra), by land and sea. 
Hence, trop., esse in terra, to be on dry land = 
to be secure; terram videre = (o see the end of 
danger, embarrassment, &c. 4) A land, region, 
eountry: in hac t.; t. Gallia, Italia; omnes tt. ; 
terrà orti, aborigines. Here belongs the pl. ter- 
rae, all lands = the whole earth, the world: in 
terris, tn this world; sub terris, in the infernal 
regions: in partic., orbis terrarum (more rarely 
orbis terrae), the whole earth, the circle of the 
earth; ubi terrarum? where in the world? 5) 
(= Tellus) The Earth as a planet: t. locata in 
media mundi sede. 6) Personified, tho Earth 
as a goddess. 

TERRÉNUS, a, um, adj. [terra]. 1) Consiet- 
ing of earth, earthy, earthen, collis, genus, cor- 
pora nostra; t. campus, covered with deep earth; 
hence, eubst., Terrenum, i, n., land, ground, 
bherbidum. 3) Pertaining to the earth, found in 
or on the earth, earthly, terrsstrial: hiatus t., a 
fasure in the earth; numina tt., dwelling on the 


907 





TERTIO. 


earth; t. eques == mortal, human. 3) Living cw 
the land, land-, bestiae. 

TERREO, ui, Itum, 2. v. tr. 1) To frighten 
to terrify, aliquem. 2) Meton.: A) (poet.) to 
drive away by terror, to scare away: t. profugam 
per totam urbem: B) to deter, aliquos a repe- 
tenda libertate. 

TERRESTER (or Terrestris), stris, e, adj. 
[terra]. 1) Pertaining to the earth, earthly, ter- 
restrial, res; Capitolium domicilium t. Jovis. 
2) Pertaining to the land, land-, iter; copiae, 
exercitus tt., land forces; pugna t., a battle on 
land; t. bestia, a land animal, 8) (Pl.) Coena 
t. (jocosely), consisting of vegetables, i. e., poor. 

TERREUS, a, um, adj. [terra]. (Rare.) Of 
earth, earthen, tumulus. 

TERRIBILIS, e, adj. w. comp. [terreo]. Ez- 
otting dread, frightful, terrible, homo, facies, ira. 

TERRICULA, dram, n. pl. [terreo]. A means 
of exciting terror, & terror, searecrow, bugbear. 

TERRIFICO, 1. e. tr. [terreo-facio]. (Poet.) 
To make afraid, to terrify. 

TERRIFICUS, a, um, adj. [terror -facio]. 


(Poet.) Hzeiting terror, terrific. 


TERRIGENA, ae, com. [terra-gigno]. (Poet.) 
Sprung from the earth, earthborn — a) of the first 
man — b) of the giants —6) of the men who ac- 
cording to fable sprang up from the dragon’s 
teeth sown by Jason and Cadmus. 

TERRILOQUUS, a, um, adj. [terreo-loquor]. 
(Lucr.) That speaks fearful things, fear-inspi- 


ng. 
TERRIPAVIUM, TERRIPÜDIUM — v. Tri- 
pudium. 

TERRITO, 1. v. tr. [freg. of terreo]. To ter- 
rify much or frequently, aliquem. 

TERRITORIUM, ii, n. [terra]. The land lying 
around and belonging to a town, & territory, dis- 
trict. 

TERROR, Gris, m. [terreo]. Dread, terror, 
alarm: t. alicujus rei, of something; t. meus, of 
me; t. externus, of foreign enemies; ad t. cete- 
rorum, in order to strike terror into others; henoe 
— an object causing fear or dread, & terror: Car- 
thago t. Romanorum; jacere terrores, words that 
excite terror. 

TERSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of tergeo]. (Poet. & lat.) Prop., wiped of. 
Hence, 1) clean, neat, mulier, planta. 2) 7¥op., 
faultless, elegant, neat, terse, auctor, judi- 
cium. 

*TERTIA-DECIMANI, órum, m. pl (Lat.) 
Soldiers of the thirteenth legion. 

TERTIANUS, s, um, adj. [tertius]. Pertain- 
ing to the third: t febris, the tertian fever; 
hence, sudst., Tertiani, drum, m. pi., the sol- 
diers of the third legion. 

TERTIO, num. ade. [tertins]. 
third time. 3%) Thirdly. 


1) For tte 


TERTIUM. 996 TESTOR. 


TERTIUM, num. ade. [tertius]. Fer the third 
time. 

TERTIUS, a, um, ord. num. adj. [ter]. The 
third: tt. Saturnalia, on the third day of the Sa- 
turnalia; ab Jove tertius Ajax, the third in de- 
acent, i.e., the great-grandson; tt. numina, énfer- 
nal; thus, also, tt. regna. 

TERTIUS-DECIMUS, a, um, ord. num. adj. 
The thirteenth. 

TERUNCIUS, ii, m. [ter-uncia]. 1) Three- 
twelfths of an as, a quartér-as; prov. — a trifle: 
ne t. quidem, not a farthing; teruncii aliquem 
facere, to care nothing at all about one. 3) The 
fourth part of an inherilance. 

*TER-VENEFICUS, i, m. (PL) Prop. the 
lÀrice-poisoner = & thorough knave. 

TESCA, or TESQUA, drum, f. pl. (Poet.) 
Waste regions, wastes, deserts (a Sabine word, 
which perhaps originally signified a consecrated 
plece of land, and therefore uncultivated). 

TESSELLA, ae, f. [dim. of teesera]. A emall 
equare piece of stone, a little cube for pave- 
menis, &c. 

*TESSELLATUS, a, um, adj. [tessella]. Made 
of emall square stones, checkered, tessolated: t. 
pavimentum, a mosase pavement. 

TESSERA, ae, f. [== résoepes, Ion. for ríocape; ]. 
1) A square piece of wood, stone or metal, used 
for pavements, &o. 2) A die, for playing, with all 
the siz sides marked: they played with three tes- 
serac (cf. talus). 3) A mark, token, in gen.; 
in partic.: A) t. militaris, a tablet on which the 
watchword or command was written; hence, a 
watehword, pass, countersign: it bello t. sig- 
num; omnibus dare t.: B) t. frumentaria or 
frumenti, & provision-ticket, billet, which entitled 
the holder to receive corn (or money in its stead) at 
the public distribution: C) t. hospitalis, a token, 
tally, by which friends or their descendants recog- 
nised each other, usually a tablet or bit of wood, 
of which each had a half: confringere t. (Pl.) 
z= to break up a friendship. 

TESSERARIUS, ii, m. (Lat.) He who receives 
and distributes the watchword of the commander. 

TESSEROLA, ae, f. [dim. of tessera]. 1) A 
small square of stone for paving. 2) (Lat.) A 
small ticket or tally for the distribution of corn. 
3) (Gell.) A die for playing. 

TESTA, ae, f. [for tosta, from torreo]. Any 

« thing made of burned clay: — 1) (Ante-cl. & lat.) 
tT brick, tlle. 2) A piece of earthenware, & pot, 
refusin urn; also — an earthen lamp. 8) A broken 

TERGIVzthenware, a sherd, potsherd; in par- 

(Lat.) One werd, potsherd, tn the ostraciem of the 
gard. hell of a shell-fish. Hence, meton.: 

TERGI-VERSOR;. B) « covering of ive, an icy 

to turn the back upon'y with the flat of the hands 
backward or reluctant; vented by Nero. 
tergiversate; to hesitate, [testor]. (Lat) That 
qua; t. contra aliquem. 

TERGO — v. Tergeo. 


BR 


TESTÁCEUS, a, um, «dj. [testa]. (Lat) 1) 
Consisting of bricks or tiles, brick-, tile-. 3) Ce 
vered with a shell, testaceous. 

TESTAMENTARIUS, a, um, adj. [testamen- 
tum]. 1) Pertaining to wills, testamentary, lex 
2) Subst., Testamentarius, fi, m., a forge 
of wills. 

TESTAMENTUM, i, n. [testor]. A will, tee- 
tament: t. facere; conscribere t.; mutare, rum- 
pere, irritum facere t. 

TESTATIO, ónis, f. (testor]. 1) (Lat) A 
bearing witness. 3) A calling to witness. 

TESTATOR, óris, m. [testor]. One who maka 
@ will or testament, a testator. 

TESTATUS, a, um, adj. w. comp. [ part. of 
testor, with a passive signification, *attested']. 
Known, manifest, evident, undeniable: t. res; 
t. virtus alicujus. 

*TESTICOLOR, 1. v. dep. tr. [testis L]. (PL) 
To call to witness. 

TESTICÜLUS, i, m. [dím. of testis IL]. A 
testicle: trop., vena testiculi paterni, manly vi- 
gour, manliness. 

TESTIFICATIO, ónis, f. [testificor]. 1) A 
bearing witness, giving testimony. 8) In gen., 
an attestation, proof. 

TESTIFICOR, itus, 1. v. dep. tr. [testis-facio]. 
1) To givo evidence, to testify, to bear witness to, 
te attest, aliquid; t. te id fecisse. 2) In gen., 
to publish, to bring te light, to show, te prove. 
t. sententiam suam; t. amorem suum. 3) Te 
call to witness: t. deos hominesque. 

TESTIMONIUM, ii, n. [testis I.]. 1) Testi- 
mony (oral or written): dicere (edere, etc.) t. 
contra (in) aliquem, to bear wiiness against any 
one; legere t., to read @ written testimony. 3) 
Evidenee, proof: t. rei alicujus; illud testimonio 
ejus rei est, serves as a proof ; res est testimonio 
quod, etc., ts a proof that, &o. 

TESTIS (L), is, comm. One who attests (orally 
or in writing), & witness: t. rei alicujus or de 
re aliqua, of something; testis es, quam multe ei 
tribuerim, you know, have seen, &o.; thus, also, 
t. es, me in eo non perseverasse, you can testify 
that, &c. Hence = an eye-witness, spectator: 
(poet.) luna t., with the moon as a seitness. 

TESTIS (IL.), is, =. A testicle. 

TESTOR, Aatas, 1. v. dep. tr. & intr. [testis I.]. 
I. Tr.—1) (Rare, poet. & lat.) To depose as « 
witness, to testify, te attest. 3) Te assure 
solemnly, to aver, to declare: t. se id pacis causa 
fecisse. 3) To give evidence of, to make known, 
to show, to prove, to manifest: t. vim divinam; 
(poet.) res t. impia proelia, curas alicujus, mo- 
res barbaros, betrays. 4) To eall upen or to is- 
veke as a witness, deos, aliquem ; t. foeders 
rupta, to call to witness. D) To publish one's last 
will or testament, to make a will: nomen estates 
in tabulas inferre, info his will. IL. Intr. -~T. 
de re, £o provide by a will for something. 


TESTU. 


TESTU (indecl), or TESTUM, i, n. [from 
torreo, like testa]. (Ante-cl. & poet.) An earthen 
cover or vessel. 

TESTÜDINEUS, a, um, adj. [testudo]. 1) 
Like a tortoise, gradus. 3) Made of or overlaid 
with tortoise shell, lyra. 

TESTODO, inis f. [testa]. 1) A tortoise. 
9) A tortoise shell, uscd for tnlaying. 3) Of 
things having the arched shape of a tortoise 
shell: A) a lyre, cithern: B) a shed, covering, 
made of wood, for the protection of bestegers: C) & 
covering or shed, made of shields, held together by 
soldiers over their heads: D) & vault, arch in a 
building. 

TESTULA, ae, f. [dim. of testa]. Prop., a 
emall potsherd; hence, a voting-tablet, used at 
Athens. 

TETE — Te — v. Tu. 

TETER (Taeter), tra, trum, adj. w. comp. & 
sup. Foul, offensive, noisome; and, in a moral 
sense, horrid, hideous, abeminable, disgraceful: 
t. odor, locus, spectaculum; t. homo, vitium, 
facinus, bellum. 


TETHYS, yos, f. [== Tas]. 1) A sea-goddess, | brig 


daughter of Uranus and Gaea, wife of Oceanus, and 
mother of the sea-nymphs and river-gods. 2) Meton., 
as au appellative — the sea. 

TETRACOLON, i, n. [= rerpisedov]. (Lat) 
A period ef four members. 

TETRÁDIUM, ii, n. [== rerpdés]. The num- 
ber four, & quaternion. 

TETRADRACHMUM, i, n. [= rerpéspaxyov]. 
A Greek silver coin of the value of four drachmas, 

TETRAO, óonis, s. [== rerpéwr]. A moor- 
fowl. 

TETRAPHYLIA, ae, f A town of Atha- 
mania. 

TETRARCHA, or TETRARCHES, ae, m. [— 
verpágxmc]. A ruler who governed the fourth part 
of a country, a tetrarch; hence, in gen., the &ile 
of a petty prince. 

TETRARCHIA, ae, f. [== rerpapxía]. The do- 
minions of a tetrarch, & tetraroby. 

TETRASTICHOS, on, adj. [= rerpéerexos]. 
(Lat.) Having four verses: t. carmen, a te- 
trastic. 

TETRE, adv. w. comp. & sup. [teter]. Foully, 
detestably, abominably. 

TETRICA, ae, f. A mountain in the territory 
of the Sabines, now Monte 8. Giovanni.  * 

TETRICUS, a, um, adj. [teter]. Gloomy, 
hareh, sour, stern (from bad temper or pedan- 
try — cf. austerus, severus): t. disciplina, ani- 
mus, frons, puella. 

TEUCER (poet. Teucrus), ori, ss. [= Tedapos]. 
1) A son of the river-god Scamander and thenymph 
Ide; according to other legends, a son of Scaman- 
der of Orete, and son-in-law of Dardanus. He was 
the first king of Troy, and after him the Trojans 


TEXTUS. 


Telamon and Hesione, and half-brother of Ajaz 
After his return from Troy, being banished by 
his father from Salamis, he went to Cyprus and 
founded a city, which he oalled Salamis, after 
his native country. 

TEUCRIA, ae, f. [Teucer]. (Poet.) The Tro 
jan territory. 

TEUCRIS, idis, f. [Teucer]. A pseudonyme 
designation of a person otherwise unknown (Cicero, 
Att. 1. 12 andN8). 

TEUCRUS, a, um, adj. [Teucer]. Of or be- 
longing to Teucer; (poet) = Trajan; subst., 
Teuori, orum, s. pl., the Trojans. 

TEUTHRANTEUS, a, um, adj. [Teuthras]. 
Teuthrantean; (poot.) — Mysian. 

TEUTHRANTIUS, a, um, adj. [Teuthras]. 
Teuthrantian: turba T., the fifty sisters or daugh- 
ters of Thespiue. 

TEUTHRAS, antis, m. [== Te6Spas]}. 1) A river 
tn Campania. %) A king of Mysia, and father 
of Thespius. 

TEUTOMATUS, i, m. A king of the Nitio- 


es. : 
TEUTONI, drum, or TEUTONES, num, m. pi. 
A people of Germany, the Teutons. 

TEUTONICUS, s, um, adj. ( Teutoni]. Ten- 
tonio; subet, Teutonici, Gram, m. pl, the 
Teutons. 

TEUTONUS, a, um, adj. [Teutoni]. Teutonic; 
subst., Teutonus, i, m., a Teuton. 

TEXO, xui, xtum, 8. v. tr. 1) To weave, te- 
lam, vestes; t. rete (of a spider). 3) Trop., to 
join together as by a wed, to plait, to braid: A) 
t. sepes; vites tt. umbracula, form a bower by 
their branches interwoven together: D) t. navem, 
basilicam, £o build: C) t. epistolam, librum, to 
weave, i. e., to compose, to write; ea tela texitur, 
is devised, contrived. 

TEXTILIS, e, adj. [texo]. Woven, wrought, 
textile, stragulum, donum; frop., pestis t., a 
garment steeped in poison; subst., Textile, is, 
n., a piece of cloth, linen. 

TEXTOR, Oris, m. [texo]. A weaver. 

TEXTORIUS, a, um, adj. [textor]. (Lat.) 
Woven; trop., of style — entangling, deoeitful, 

TEXTRINUM, i, ^. [for textorinum, from 
textor]. A weaving — a) = the art of weaving — 
b) — a weaver’s shop. 

TEXTUM, i, n. [ part. of texo]. 1) (Poet. & 
lat.) That which is woven, a web, cloth: tt. pre- 
tioea. 3) That which is plaited or fitted together, 
a plait, texture, fabrie, carinae; trop., t. dicen- 
di, style of composition. 

TEXTORA, ae, f. [texo]. (Poet) 1) A wea 


ving. 9) A web, texture: t. Minervae. 3) A 
construction, structure. 
TEXTUS, fis, m. [texo]. (Ante-cl. & lat.) 


1) Texture, structure. 2%) Construetion, con- 


were called Teucri (v. Teuorus). 9) A son of | nexion, context, orationis. 





THABENA. 


THABENA, ae, f. A town in Nubia, 

THABENENSES, ium, m. pi. [Thabena]. The 
inhabitants of Thabena. 

THAIS, idis, f. [= Oat;]. A famous Athenian 
tourtezan. 

THALA, ae, f. A town in Numidia, now 
Ferreanah. 

THALAMEGUS, 1, m. [== 3eXapzyós]. (Lat.) 
A state-barge fitted up with cabins. 

THALAMDS, i m.[— 3óXays]. 1) An inner 
room, a.siffing-room in the inner part of the house. 
2) In partic.: A) a sleeping-room, bed-chamber ; 
hence — a) — & marriage-bod — b) — marriage 
or love: vita expers thalami, unmarried; per- 
taesus thalami; ne desere thalamos pactos, thy 
bride: B) the women’s apartment in a house: C) 
in gen. = a residence, habitation. 

THALASSICUS, and THÁLASSINUS, a, um, 
adj. [= 3«eXaeewós, $aXascive, ]. (Ante-cl.) Sea- 
coloured, ses-green: t. vestis. 

THALES, Stis, m. [= Gar]. A philosopher 
of Miletus, one of the Seven Wise Men, and 
founder of the [onic school. 

THALIA, ae, f. [= 64a]. 1) The muse of 
Comedy. 9) One of the Graces. 8) A sea-nymph. 

THÁLIARCHUS, i, m. [= $«XMapxyss, ‘he who 
presides at a banquet']. The name (probably fic- 
titious) of a young friend of Horace. 

THALLUS, i, m. [= 3204]. A green stalk 
or bough: t. Amyclaeus, perh. a myrile-bough. 

THAMYBAS, ae, or THAMYRIS, idis, m. 
[= Oaptpas]. A Thracian poet tn the Mythic Age, 
who, being vanquished in a contest with the 
Muses, was deprived of his eyes. 

THAPSIA, ae, f. [= 93épe]. A poteonous 
shrub. 

THAPSITANI, drum, m. pi. [Thapsus]. The 
inhabitants of Thapsus in Africa. 

THAPSUS, i, f. [== @djes].°1) A peninsula 
and town in Sicily. 2) A (own in Africa, famed 
for Csesar's victory over the partizans of Pom- 
pey —now Demass. ; 

THASIUS, a, um, adj. (Thasos]. Thasian; 
subst., Thasii, orum, m. pl, the inhabitants of 
Thhasos. 

THÁSOS, or THÁSUS, i, f. [= @fwo;]. An 
tsland in the /Egean Sea, on the coast of Thrace. 

THAUMACI, Gram, m. pl. A town of Thes- 
saly. 

THAUMANTEUS, a, um, adj. [Thaumas]. 
Thaumantian: T. virgo — Jris. 

THAUMANTIAS, &dis, or THAUMANTIS, 
ilis f. [Thaumas]. The daughter of Thaumas 
— Iris. 

THAUMAS, antis, m. [= O«6ya;]. A aun of 
Pontus and Gaea, and father of Tris. 

THEATRALIS, e, adj. (theatrum]. Of or be- 
longing io the theatre, theatrical, consessus; t. 
lex, concerning the order of sitting in the theatre; 
trop., humanitas t., feigned, spurious. 


910 


THEMISTOCLES. 


THEATRUM, i, s. [= Sterpev]. 1) A play- 
house, theatre; hence (poet.) — a place for ex- 
hibiling martial games, a circus. 3) Meton. = the 
audience in a theatre, the spectators: tota theatra 
reclamant. Hence — an assembly, in gen. (of 
the people, of judges). 3) ZYop., a stage, the 
atre for (he exercise of one's talents, viriues, &c.: 
forum fuit. quasi th. illius ingenii; th. virtutis; 
familiaritas magno theatro spectata, openly, pub- 
licly. 
THEBAE, ürum, f. pl. [= 635«), also (lat) 
THEBE, ea, f. The name of several cities: —1) 
The ancient capital of Boeotia, founded by Cad- 
mus — the birthplace of Pindar. 3%) Zhe ancient 
capital of Upper Egypt. 3) Th. Phthise, a city 
tn Thessaly, later named Philippopolis — now 
Armiro. 4) A town in Mysia, the birthplace of 
Andromache. 

THEBAIS (L), idis, adj. f. [Thebae]. Of or 
pertaining to Thebes, Theban: Th. hospes, of Thebet 
in Boeotia; subst., Thebais, f., a T'hebas women: 
Andromache est Th., of T'hebes in Mysia; Thebai- 
des, the woman of Thebes (in Boeotia). 

THEBAIS (II.), idis, f. [ ThebaisI.]. The district 
of Upper Egypt around Thebes, the Thebaid. 

THEBANUS, a, um, adj. [Thebae]. 1) Ofor 
belonging to Thebes tn Boeotia, Theban: modi Tb., 
Pindaric; Th. dea == Jno; TT. semina, the dra- 
gon’s teeth sown by Cadmus; Th. deus — Her- 
cules; Th. soror — Antigone; subet., Thebs- 
nus, i, m., a Theban; and pi, Thebani, 
drum, m., the Thebans. 3) Of or pertaining to 
Thebes in Mysia, Theban; subst., Th ebana, ae, 
f @ Theban woman, i.e., Andromache. 

THEBE, es, f. [= 0565]. 1) — Thebse. 3) 
A nymph, mistress of the river-god Asopus, and 
wife of Zethus. 8) The wife of Prince Alexander 
of Pherae. 

THECA, ae, f. [= 34«]. A hull, covor, case; 
a box (for preserving valuables, &c.): th. nu- 
maria. 

THEIUM, i, n. A town of Athamania. 

THELXINOE, es, f. [= 3D yu-ress, ‘the spirit 
charmer']. One of the four firet Muses (Cic. Nat. 
Deor. 8, 21, 54). 

THÉMA, itis, n. [ica]. (Lat.) 1) That which 
is treated of, & proposition, theme. 3%) The posi 
tion of the heavenly signa at one’s birth, & nativity, 
horoscope. 

THEMIS, Idia, f. (= Oi]. The goddess ef 
Justice and Law, who appears also, esp. among 
the Romans, as a goddess of Prophecy (Fati- 
dica). 

THEMISON, onis, m. [= Ocplew]. A famows 
physician of Laodicea, in Syria — lived about 
60 B. c. 

THEMISTA, ae, f. [= O4usra]. An Epicurees 
philosopher of Lampsacus. 

THEMISTOCLES, is, m. [== Orpisrecis}- 4 
famous Athenian general. 














THEMISTOCLEUS. 


THEMISTOCLEUS, a, um, adj.[Themistocles]. 
Themistoclean. 

THEOCRITUS, i, m. [== @séxperos]. .4 famous 
Greek idyllic poet, who lived in the time of the 
Ptolemies. 

THEODAMANTEUDS, a, um, adj. [(Theodamas]. 
Theodamantean. 

THEODAMAS, antis, m. [== @scodépas]. A 
king of the Dryopes, and father of Hylas. 

THEODECTES, is, m. [== Osodéerns]. A Greek 
orator of Cilicia, a disciple of Isocrates. 

THEÓODOREI, orum, m. pl. The disciples of 
the philosopher Theodorus. 

THEÓDORUS, i, m. [== 0:659po,]. 1) A Greek 
sophest, contemporary with Socrates, and an ad- 
herent of the Cyrensic school 2) A famows 
rhetorician, instructor of Tiberius. : 

THEODOSIA, ae, f. [= Ocodscta]. A town of 
the Tauric Chersonese. 

THEOGNIS, Ydis, m. [= Oty]. A Greek 
elegiac poet of Mysia — lived about 500 5. oc. 

THEOGONIA, ae, f. [== Seoyorte, ‘the origin 
of the gods’}. The title of a poem by Hesiod. 

THEOLOGUS, i, m. [= Se6doyos]. (Lat.) One 
that treats of the origin and nature of the gods, a 
theologian. 

THEON, Onis, m. [== 0£»] 1) A freedman, 
otorious for his slanderous propensities. 2) A 
elebrated Samian painter. 

THEONINUS, a, um, adj. [Theon]. Of or be- 

longing to Theon (1), Theonine, dens. 

THEOPHANES, is, m. [= @copévns]. A histo- 
rian, & friend of Pompey. 

THEOPHILUS, i, m. A freedman of M. Mar- 
cellus. 

THEOPHRASTUS, i, m. [= Ostpasros]. A 
Grecian philosopher of Lesbos, a disciple of Plato 
and Aristotle. 

THEOPOMPEUS, and THEÜPOMPINUS, a, 
um, adj. [Theopompus]. Theapompean. 

THEOPOMPUS, i, m. [== Ostropmos]. A Gre- 
cian historian of Chios, & disciple of Isocrates. 

THEOREMA, &tis, n. [— S«ópnua]. (Lat.) A 
proposition to be proved, & theorem. 

THERA, se, or THERE, es, f. An island near 
Crete. 

THERAPNAEUS, s, um, adj. [Therapne]. 
Therspnean; (poet.) — Spartan, Laconian: Th. 
marita — Helena. 

THERAPNE, es, f. [== @epiuvn]. .A town in 
Laconia, the birthplace of Helen. 

THERICLES, is, m. f= Onpxdis]. A famous 
Grecian potter of Corinth. 

THERICLEUS, a, um, adj. [Thericles]. The- 
riclean, pocula. 

THERMAE, drum, f. pl. [= O:yai]. 1) Warm 
springs, warm baths (natural or artificial). 2) 
As & proper name, d town in Sicily, the birth- 
place of Agathocles — now Sciacca. 


911 


THESEUS. 


THERMAEUS, or THERMAICUS, a, um, adj. 
[Therme]. Thermaic: sinus Th. 

THERME, es, f. [= 9épun]. A city of Mace- 
donia, later called Thessalonica. 

THERMITANUS, a, um, adj. ( Thermae]. Of 
or belonging to Therma; eubst. Thermitani, 
orum, m. pl., the inhabitants of Thermae. 

THERMODON, ntis, m. [= O«pydov]. A river 
in Pontus, near which the Amazons dwelt — now 
the Terma. 

THERMODONTEUS, or Thermódontius, a, 
um, adj. [Thermodon]. Thermodontean; (poet.) 
== Amasonian. 

THERMODONTIACUS, a, um, adj. — Ther- 
modonteus. 

THERMOPOLIUM, ii, n. [== Scppomidrov]. A 
place where hot. drinks were sold, a tavern, pot- 
house. 

THERMOPOTO, avi, —, 1. v. tr. [Scpyu6s-poto]. 
(Pl.) To refresh with warm potations, gutturem. 

THERMÓPY LAE, aran, f. pl. [= @cpyoxtra ]. 
A famous pass in Locrisy between the sea and 
Mount (Eta, where Leonidas and his brave com- 
panions fell. 

THERMUS, i, m. A Roman cognomen in the 
Minutian gens. 

THERODAMANTEDS, a, um, adj [Thero- 
damas]. Of or belonging to Therodamas, Thero- 
damantean, leones. (Others read *Theromedon- 
teus.") 

THERODAMAS, antis, m. [== Onpodépas}. A 
king of Scythia, who fed lions with human flesh. 
(Others read * Theromedon.") 

THERSITES, ae, m. [= Ocpoirns]. A Greek 
before Troy, noted for his ugliness and sourri- 
lity; hence, appellatively, for a very ugly man 
or a calumniator. 

*THESAURARIUS, a, um, adj. [thesaurus]. 
(PL) Of or periaining to a treasure, treasure-, 
fur. 

THESAUROCHRYSONICOCHRYSIDES, ae, 
m. A faceliously-formed proper name (Plaut, Capt. 
2. 2, 85). 

THESAURUS, i, m. [= $2eav9]. 1) A hoard, 
store, especially of money or jewels, a treasure; 
trop., th. mali, a mass of disasters. 2%) A place 
where any thing is laid up to be kept, a storehouse, 
treasure-vault, treasury: publicus th. sub ter- 
ra; also, (rop., a magazine, repository: memo- 
moria th. omnium rerum; th. argümentorum. 

THESEIS, {dis, f. [Theseus II.]. The title of a 
poem concerning Theseus, the Theseid, 

THESEIUS, or THESEUS (L.), a, um, adj. 
[Theseus II.]. Of Theseus, Thesean: Th. cri- 
men, the desertion of Ariadne by Theseus; Th. 
fides, like that of Theseus to Pirithous: Th. laus, 
the glory of having slain the Minotaur; (poet. ) = 
Athenian: Th. via, that leads to Athens. 

THESEUS (IL), ei and eos, m. [= 6ser& ]. 





THESIDES. 


A king of Athens, son of /Egeus; subjugator of 
many robbers and monsters, and finally of the 
Minotaur. 

THESIDES, ae, m. (Theseus IL.]. A (male) 
descendant ef Thesens — Hippolytus. 

THESIS, is, f. [== Stns}. (Lat.) A rhetorical 
tech. t, a propesitien, thesis. 

THESMOPHOBIA, órum, m. pl. [= Sespogs- 
pa vé]. The festival of Demeter or Ceres (as law- 
giver) among the Greeks. 

THESPIAE, arun, f. pl. [= Gsrnai]. A town 
in Boeotia. 

THESPIAS, &dis, adj. f. [Thespise]. These 
pien; (poet) = Boeotian: deae TT., or subat., 
Thespiades, um, f. pi, the Muses. 

THESPIENSES, ium, m. pi. [Thespiae]. The 
_ inhabitants of Thespiae. 

THESPIS, is, m. [== Oíex«]. The founder 
of the Altic comedy, a contemporary of Pisis- 
tratus. 

THESPROTIA, ae, f. [= Ocexpuria]. A dis- 
trict of Epirus. 

THESPROTIUS, a, um, adj. [Thesprotia]. 
Thesprotian; subst., Thesprotii, drum, m. pl., 
the inhabitants of Thesprotia. - 

THESPROTUS, i, m. [= Ocexpwrés}. .A king 
of the region about Puteoli; hence, regnum Thes- 
pro i = Puteoli. 

THESSALIA, ae, f. [== @ccvedia]. Theasaly, 
@ country of Greece, between Macedonia, Doris and 
Locris. It abounded in poisonous herbs, whence 
its reputation for sorcery. It was also famed for 
the raising of horses; hence it appears as the 
home of the Centaurs, who were doubtless ex- 
pert horse-breakers. 

THESSALICUS, a, um, adj. [Thessalia]. 


912 


THRACIA. 


THESTIADES, se, m. ['Thestios). A (male) 
descendant of Thestius: Thestisdae duo == Plez- 
ippus and Tozeus. 

THESTIAS, &dis, f. [Thestius]. The daughter 
of Thestius = <Alihaea, 

THESTIUS, ii, =. [= Oferw]. A king of 
ZEtolia, father of Leda and Althaea, end of Plex- 
ippus and Tozeus. 

THESTOR, óris, m. [= @lerey]. The father 
of the soothsayer Calchas. 

THESTORIDES, ae, =. (Thestor]. A (male) 
descendant of Thestor — Cuilchas. 

THETA, s. indecl, [Sara]. (Lat. poet.) The 
Greek letter $ (theta). As the initial letter of the 
Greek word Sdvares, ‘death,’ it denoted, on the 
voting-tablets of the Greeks, ‘condemnation’; 
hence (poét.), theta nigrum. 

THETIDIUM, ii, n. A town of Thessaly. 

THETIS, dis, f. [= Oérs]. 1) The daughter 
of Nereus and Doris, wife of Peleus, and mother 
of Achilles. 9) (Poet.) As an appellative — the 
aea. 

THEUDORIA, ae, f. A town of Athamania, 
now Todoriano. 

THEUMA, átis, f. A village of Macedonia. 

THIA, ae, f. [= octa]. The daughter of Ure- 
nus and Qaea, wife of Hyperion, and mother of 
Sol. 

THIASUS, i, m. [== Siacos]. A dance performed 
in honour of Bacchus, the Bsochio dance. 

THIRMIDA, ae, f. A town of Numidia. 

THISBE, es, f. [= 6is/n]. 1) A young Baby- 
lonian girl, loved by Pyramus (q.v.). 2) A town 
in Boeotia, now Kakosia. 

THISBEUS, or THISBAEUS, a, um, adj. 
[Thisbe]. Of or belonging to the town T'hisbe, 


Thessalian: TT. juga — Mount Pelion; Th. dux | Thisbean 


== Achilles, or Acastus, the son of Pelias; Th. 
axis, the chariot of Achilles; Th. color, the purple 
colour which was made in Thessaly; Th. trabs, 
the ship Argo; Th. caedes, the battle between Cae- 
ear and Pompey. 

THESSALIS, 1dis, adj. f. (Thessalia; — Gee- 
eadis]. (Poet.) Thessalian: Th. ara, of Laoda- 
mia; as 2 subsl.: A) a Theasalian woman: B) a 
sovoeress. 

THESSALIUS, a, um, adj. [ Thesealia]. (Poet. 
& rar.) == Thessalicus. 

THESSALONICA, ae, f. [= Ceovedevicn]. A 
town tn Macedonia, also (earlier) called Therme— 
now Salonichi. 

THESSALONICENSES, ium, m. pi. ( Thessa- 
lonicaj. The inhabitants of Thessalonica. 

THESSÁLUS, a, um, adj. ( Thessalia: == Gc- 
esM |. Thessalian: TT. tela, of Achilles; TT. 
ignes, in the camp of Achilles; Th. pinus, the ship 
Argo. Henoe — magical (v. Thesealia), vox, ve- 
nena. Subst.: A) Thessala, ae, f., a Thessa- 
lian sorceress: B) Thessali, orum, m. pl., the 
inhabitants of Thesealy, the Thessalians. 


THOANTEDS, a, um, adj. [Thoas]. Thoan- 
tean; (poet.) — Taurian: Th. dea. 

THOANTIAS, Adis, f. [Thons). The daughter 
of Thoas = Hypsipyle. 

THOAS, antis, m. [= 6ós;]. 1) A king of the 
Tauric Chersonesus, to whom Iphigenia was 
brought by Diana; he was killed by Orestes 
(v. Iphigenia). 2) 4 king of Lemnos, father of 
Hypsipyle (q. v.). 

THOLUS, i, m. [— 3s]. 1) A round and 
arched roof, & cupola, dome. 2) Meion. — a 
building with a cupola, & rotunda. 

THORAX, ücis, m. (== Scpaz]. 1) A breast 
plate. 2) A stomacher. 

THORIUS, ii, m., and Thiria, ae, f. The name 
of a Roman gens; one Spurius Th., a tribune of 
the people, 111 B.0., was the author of an agra- 
rian law. 

THOT, m. indecl. The Egyptian name of the 
fifth Mercury (Cic. Nat. Deor. 8, 22, 56). 

THRACIA, ae, f. (poet.) also THRACE 
(Threéce), es, or Thráca, ae, f. [== Opgra, Opfer)- 
The country of Thrace, now Roumelia. 











THRACIUS. 
THRACIUS, a, um, adj. [Thracia]. Thracian; 


subst, Thraoius, ii, m., a Thracian. 

THRÁCUS, a, um, adj. [Thracia]. (Lat.) = 
Thracius. 

THRÁSO, onis, m. [= Opácov, ‘a braggart']. 
The name of a braggart soldier in ‘the Eunuch’ of 
l'erence. 

THRÁSYBÜLUS, i, m. [= e@pactBovdos]. A 
famous Athenian, who freed his native city from 
the dominion of the Thirty Tyrants. 

THRÁSYLLUS, i, m. [== @paevdros]. A court- 
astrologer of Tiberius. 

THRÁSYMACHUS, i, m. [== Opactpaxos}. A 
Greek sophist of Chalcedon. 

THRAUSI, orum, m. pl. A people of Thrace. 

THRAX, ücis, adj. m. [Thracia]. Thracian: 
subst., Thrax, &cis, m.: A) a Thracian: B) meton., 
a gladiator in Thracian equipments — in this sense 
the form ‘Threx’ is frequent. 

THRECE, is, f. (Poet.) — Thracia. 

THRECIDICUS, a, um, adj. [Threx]. Of or 
pertaining to a Threz or Thracian gladiator, Thra- 
cian; subst, -Threcidica, drum, m. pl, the 
weapons of a Threx. 

THRECIUS, a, um, adj. [Threx]. (Poet.) 
Thracian. 

THREICIUS, a, um, adj. [Threce]. (Poet.) 
Thracian: Th. sacerdos, vates — Orpheus; Th. 
lyra = of Orpheus; Samos Threicia — Samo- 
Thracia. 

THREISSA, or (contr.) THRESSA, ae, /. 
[Threce]. (Poet.) 1) Adj., Thracian. 9) Subst., 
& Thracian woman. 

THREX, écis, m. == Thraz, q. v. 

THRONIUM, or Thrinion, ii, n. A town of 
the Locri, on the Boagrius. 

THOCYDIDES, is, m. [== Goverdidns]. A cele- 
brated Athenian general, and historian of the Pe- 
loponnesian war. 

THOCYDIDIUS, or THÜCYDIDEUS, a, um, 
adj. [Thucydides]. Of or belonging to Thucydi- 
des, Thucydidian; subst., Thucydidii, dram, 
sn. pl., imilators of Thucydides. 

THOLE, es, f. [== @c6\n]. A large island in 
the extreme north of Europe (Iceland or Nor- 
way? ). 

THUNNUS — v. Thynnus. ] 

THÜREUS, a, um, adj. [thus) Of frank- 
ineense, dona. (Poet.) 

THORIAE, frum, f. pi. A town in Calabria, 
in the territory of the Salentines. 

THÜRIBÜLUM, i, n. [thus]. A vessel to burn 
incense in, à opnser. 

THORICREMUS, a, um, adj. [thus-eremo]. 
(Poet.) On which incense is burnt, inoense-burn- 
ing, ara. 

THÜRIFER, dra, Sram, adj. [thus-fero]. Pro- 
dueing incense, incense-bearing, regio. 

THOR, órum, m. pi., or Thürium, ii, n. [= 

68 


918 


THYNUS. 


Go6po(].. A city of Lucania, built by the Athenia» 
colonists on the site of the destroyed Sybaris, q. v. 

THÜRINUS, a, um, adj. [Thurii]. Of or be- 
longing to Thurti, Thurine; subst., A) Thurini, 
drum, m. pl., the inhabitants of Thurii: B) Thu- 
rinum, i, n., the Thurine territory. 

THÜRILEGUS, a, um, adj. [thus-lego]. (Poet.) 
Incense-gathering, Arabs. 

THUS, iris, n. [== 36s]. Incense, frankin- 
conse. 

*THUSCULUM, i, s. [dim. of thus]. (P) 
A little frankincense. 

THYA (Thyia), ae, f, or THYON, i, #. [= 
Sta, 36o»]. (Poet. & lat.) — Citrus, q. v. 

THYAMIS, idis, m. [== Gaps]. A river in 
Epirus, now the Callama. 

THYATIRA, ae, f., and Thyatira, drum, n, pi. 
[= Ovérswa]. A town in Lydia, formerly called 
Pelopia — now Akhissar. 

THYBRIS (I.), Ydis, m. (Poet.) — v. Tiberis. 

TH? BRIS (II), tdi, adj. f. [Thybris L]. Of 
or belonging to the Tiber, Tiberine, undae. 

THYENE, es, f. A nymph, who suckled 
Jupiter. 

THYESTES, ae, m. [= @vlorns]. A son of 
Pelops, brother of Atreus, and father of Zigie 
theus, q. v. ‘ 

THYESTEUS, a, um, adj. [Thyestes]. Of or 
belonging to Thyestes, Thyestean: Th. amor. 

THYESTIADES, ae, m. [Thyestes]. A (male) 
descendant of Thyestes, 1. e., /Egistheus. 

THYIAS, or THYAS, dis f. [= evrá]. 
(Poet.) A Baochante. 

THYMBRA (I), ae, f. [= 66&3pn]. A town 
tn Troas, with a temple of Apollo. 

THYMBRA (IL), ao, f. [== 36é45pa]. Savory 
(a plant). 

THYMDRAEUS, a, um, adj. [Thymbra I.]. 
Thymbrean; subs, Thymbraeus, i, m., a 
surname of Apollo. — 

THYMELE, es, f. [= OvDa]. A celebrated 
female dancer. 

THY MIAMUS, i, m. [thymum-amo). (Pl). 
Fond of thyme. 

THY MUM, i, 5». [== 9$5»]. Thyme. 

THYNI, drum, m. pl. [= Owe]. A Thracian 
people, who migrated from the neighbourhood 
of Salmydessus, on the Black Sea, to the north- 
ern part of Bythinia. 

THYNIA, ae, f. [Thyni]. The country of the 
T'hynt. 

THYNIACUS, o, um, adj. [Thyni]. Thynise: 
Th. sinus, in Thrace, communicating with the 
Black Sea. ] 

THTNIAS, Sis, adj. f. ( Thyni]. (Only in the 
Greek dat. pl. Thyniasin.) Thynian. 

THYNNUS, or THUNNUS, i, m. [== 36»»]. 
A tunny fish. 

THY NUS, o, um, adj. [Thyni] — Thyniacus 


THYONE. 


THYONE, es, f. [2: Ovivn]. The mother of the: 
fourth Bacchus (Cic. Nat. D. 8, 28, 58), identi- ; 
fed by some with Semele; meton. (poet.) — 
wine. 


914 


TIGURINL 
to the shinbone; hence, subst. (lat.), Tibiale, 


jm "., G warm covering for the leg, a stocking 


TIBICEN, Inis, m. [tibia-cano]. 1) A fiute- 


THYONEUS, ei, m. [Thyone]. The son of' player, piper: transit idem jurisconsultus tibi- 


Thyone — Bacchus. 

THYRE, es, or THYREA, ae, f. [= @vpta}. A 
town tn Argolis. 

THYREATIS, idis adj. f. [Thyre]. Of or 
belonging to Thyre, Thyreatic. 

THYREUM (Thyrium), i, n. [= e6prr]. A 
town in Acarnania. 

THYRIENSES, ium, m. pl. [Thyreum]. The 
inhabitants of Thyreum. 

THYRSAGETAE, or THYSSAGÉTAE, árum, 
m. pl. A people of Asiatic Sarmatia, near the Volga. 

THYRSIGER, Gra, érum, adj. (thyrsus-gero]. 
(Poet.) Bearing the thyrsus or Bacohio staff. 

THYRSUS, i, m. [== 9p»). 1) A stalk, 
stem of a plant. 9) The thyrsus, a e(aff twined 
around with ivy and vine-shoots, carried by Bac- 
chus and the Bacchantes. 

THYSDRITANUS, a, um, adj. (Thysdrus]. 
Thysdritan; subst., Thysdritani, orum, m. pl., 
the inhabitants of Thysdrus. 

THYSDRUS, i, and TISDRA, ae, f. A town 
is Byzacene, now El-Yemme. 

TIARA, ae, f., also TIARAS, ae, m. [= riépa 
and riápa; 5]. (Poet. & lat.) The head-dress of the 
Orientela, & turban, tiara. 

TIBARANI, órum, m. pl. 
licia. 

TIBERIANUS, a, um, adj. [Tiberius]. Of or 
belonging to the Emperor Tiberius, Tiberian. 

TIBERINIS, idis, edj. f. [Tiberis]. (Poet.) 
== Tiberinus. 

TIBERINUS, a, um, «dj. [Tiberis]. Of or 
belonging to the Tiber, Tiberine: T. pater (deus), 
the river-god Tiber. Hence, exdet., Tiberinus, 
i, m.: A) the river Tiber: DB) a king of Alba, 
after whom the Tiber is said to have been named 

according to fable he was drowned in it). 

TIBERIOLOS, i, m. [dim. of Tiberius]. Dear 
little Tíberius. 

TIBERIS, is, also (poet) Thybris, Idis, mw. 
1) The Tiber, a river of Italy. 2%) The Tiber as 
a god, the river-god Tiber. 

TIBERIUS, ii, m. A Roman praenomen ; the 
second emperor of Rome, Tib. Claudius, Tib. F. 
Nero, is usually thus designated. 

TIBIA, ae, f. 1) The shinbone: frangere t. 
3) A pipe, flute (originally made of bone — cf. 
fistula): tibià canere, to play upon the flute; but 
also, tibia canit, the flute sounds; prov., apertis 
tibiis — with a loud voice. In partic., t. dextra 
and sinistra, prob. — a treble flute, and a base 
Aute; tt. pares, when two ‘dextrae’ or two ‘si- 
nistrae’ were played; tt. impares, when one was, 
‘dextra,’ the other ‘sinistra.’ 

TIBIALIS, e, adj. [tibi]. Of or pertaining 


A people of Ci- 


cinis Latini modo, rehearses the legal formulas (as 
a flutist accompanies the actors). 2) A pillar, 
prop of a building. 

TIBICINA, ae, f. [tibicen]. (Ante-cl. & lat.) 
A (female) flute-player. 

TIBICINIUM, ii, n. [tibicen]. (Lat.) A play- 
tng on the flute, a piping, flute-playing. 

TIBULLUS, i, m. (Albius.) .4 Latin elegiac 
-| poet, a friend of Horace and Ovid. 

TIBUR, iris, ». An ancient town of Latium, 
famed for its beautiful and cool situatien — now 
Tivoli. 

TIBURNUS, a, um, adj. [Tibur]. Tiburnian; 
subst., Tiburnus, i, m=. = Tiburtus. 

TIBURS, rtis, adj. [Tibur]. Of or belonging 
to Tibur, Tiburtian; eudst., A) Tiburtes, um, 
m. pl., the inhabitants of Tibur: B) in Tiburti, 
ín the Tiburtian territory, in the country about 
Tibur. 

TIBURTINUS, a, um, adj. [Tibur]. Tibur. 
tian; seubst., Tiburtinum, i, 2., an estate or 
villa of Scipio at Tibur. 

TIBURTUS, i, m. (Tibur]. The founder of 
Tibur. 

TICHIUS, iuntis, m. One of the summits of 
Mount Gita. 

TICINUM, i, ». A town on the river Ticinue, 
now Pavia. 

TICINUS, i, m. A river in Upper Italy, a tri 
butary of the Po, now the Tessino. 

TIFATA, ae, f. A mountain in Campania, on 
which was a temple of Diana. 

TIFERNUM, i, n. A town: A) in Umbria, 
on the Tiber, now Citta di Castello: B) in Um- 
bria, on the Aufidus, now Angelo in Vado: C) m 
Samnium. 

TIFERNUS, i, m. 1) A mountain tn Samnium. 
2) A river flowing near, now the Biferno. 

TIGELLIUS, ii, m. The name of two musi- 
cians: A) T. Sardus, a contemporary of Cicero: 
B) T. Hermogenes, a censurer of Horace. 

TIGILLUM, i, n. [dim. of tignum]. A small 
beam. 

TIGNARIUS, ii, s. [tignum]. Of or pertain- 
ing to beams: faber t. — a carpenter. 

TIGNUM, i, n. A piece of building-ümbrr, 
a beam (shorter than ‘trabs’). 

TIGRANES, is, m. [= Tuypórw]. 1) A king 
of Greater Armenia, and son-in-law and ally of 
Mithridates. 2) A son of Tigranes, 1. 

TIGRIS, idis or is, comm. & m. [— ríyes]. 
1) Comm., g tiger. 2) M., the Tigris, a rapid 
river of Asta. . 


TIGURINI, dram, m. pl. A people living i8 


' the territory of the modern Zurich, Switzerland. 














TIGURINUS. 


916 


TIRO. 


TIGURINUS, s, um, adj. [Tigurini]. Of or| *TINCTILIS, e, adj. [tingo]. (Poet.) In whic 


pertaining to the Tigurini: T. pagus — the 
modern Canton of Zurich. 

TILIA, so, f. The linden or Hme-tree. 

TIMAEUS, i, m. [== Tipows]. 1) A Greek his- 
torian of Sicily, under Agathocles.: 9) 4 Pytha- 
gorean philosopher, contemporary with Plato, one 
of whose dialogues is named after him. 

TIMAGENES, is, m. [== Tuayiry]. A learned 
and plain-spoken rhetorician of the time of Au- 

(us. 

TIMANTHES, is, m. [= TipdvSns]. A Greek 
painter, contemporary with Parrhasius. 

TIMÁVUS, i, m. A river of Istria, between 
Aquileia and Trieste, now Timavo. 

TIME-FACTUS, a, um, adj. [part.]. Made 
afraid. frightened. 

TIMENS, entis, adj. [ part. of timeo]. (Poet.) 
Foarfal: t. mortis. 

TIMEO, ui, —, 2. e. tr. & intr. 1) To fear 
(from anxiety and timidity — of. metuo, vereor), 
to dread, to be afraid of, to be fearful or appre- 
hensive: t. aliquem, perfidiam; t. de republica, 
to be anxious about the state; timeo quid hoc sit; 
t. ne id fiat, that this may happen; t. ut (ne non) 
fiat, that it may not happen; on the other hand, 
t. alicui, to fear for the safely of some one; t. li- 
bertati, for freedom (lest it may be lost). 2) 
With an tin. = not to venture, to be afraid: 
t. facere aliquid. 

TIMIDE, adj. with comp. and sup. [timidus]. 
Fearfully, timidly (opp. to audacter). 

TIMIDITAS, ütis, f. [timidus]. Fearfalness, 
timidity, cowardice (as a habitual quality — ef. 
timor). 

TIMIDUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [timeo]. 
Fearful, timorous, timid, cowardly: t. atque 
ignavus; (poet. & lat.) t. rei alicujus, of any 
thing. 

TIMÓCHÁRES, is, m. .A courtier of Pyrrhus, 
who proposed to Fabricius to kill his master. 

TIMOLEON, ntis, m. [== TweMw]. A Corin- 
thian general, contemporary with Phillip of Ma- 
cedon. 

TIMOLEONTEUS, e, um, adj. [Timoleon]. 
Of Timoleon, Timoleontean. 

TIMON, Onis, m. [= Tipow]. A celebrated 
misanthrope of Athens. 

TIMOR, Gris, m. (timeo]. 1) Fear, dread, 
apprehension (as a temporary condition — cf. 


timiditas): t. mali, of an evil; esse in t., to be| man 


in fear. 9) (Poet.): A) — awe, reverence, ve- 
neration: B) that which excites fear, a terror: ti- 
mor fuiati ei. 

TIMOTHEUS, ei, m. [= Tué9«v«]. 1) An 
Athenian general, son of Conon. 3) A musician 


ef Miletus. 
TINCTA, Sram, &. pl. [tingo]. Dyed or 
eoloured stuffs. 


something ig dipped. 

TINEA, ae, f. A gnawing worm; in partic., 
& moth, book-worm. 

TINGE, f. A town in Mauritania, now Tangier. 

TINGITANUS, a, um, adj [Tinge]. Of o 
belonging to Tinge. 

TINGO (Tinguo), nxi, netum, 8. v. tr. [réyyo]. 
1) To wet, to moisten, to bathe in any liquid: 
t. ora lacrimis; t. pedes in undis; t. ferrum 
aqui. 2) To colour, to dye: A) t. lanam mu- 
rice; (poet.) rubor t. ora: B) (poet.) vis aurea 
t. flumen, changed the natural properties of the 
water. 98) Trop., tinotus re aliqua — tinctured 
with, versed in: orator t. literis; oratio t. ele- 
ganti&; verba sensu tincta, fuil of. 

*TINNIMENTUM, i, n. [tinnio]. A tingling. 

TINNIO, ivi or ii, itum, 4. v. intr. 1) Te ring, 
to clink, to jingle, to tinkle. 3) Trop.: A) of 
persons and animals having sharp and shrill 
voices — to ory aloud, to seream, to sing: ni- 
mium jam tinnis, you Aave already screamed too 
long in my ears; t. aliquid sufferti, to sing some- 
thing sonorous: B) (colloq.) = to single money, 
i. e., to pay: jamdiu exspecto, ecquid D. tinniat. 

TINNITUS, üs, m. [tinnio]. (Poet. & lat.) 
A ringing, jingling; irop., of language, a Jingle 
of words. 

TINNÜLUS, a, um, adj. [tinnio]. (Poet.) 
Ringing, tinkling, shrill-sounding; trop., rhe- 
tor t., using many jingling words. 

TINTINNABÜLUM, i, n. [tinnio]. A bell, 
used, on doors, to call the servants; in baths, to 
let the bathers know when to enter; and also 


-on the necks of oxen, &c. 


*TINTINNACULUS, a, um, adj. [tintinno]. 
(PL) Prop., ringing: t. vir — an executioner, 
who put belle on malefactors. 

TINTINNO, or TINTINO, 1. e. intr. [ freg. 
of tinnio]. (Poet.) = Tinnio. 

TINUS, i, m. The tine-tree. 

TIPHYS, yos, m. [= Tigw]. The pilot of the 
Argo. 

TIPPULA (Tipiila), ae, f. A water-spider; 
trop. of any very light object. 

TIRENUS (i, m.) PONS. A bridge at Min- 
turnae. 

TIRESIAS, ae, m. [= Tepeoias]. A celebrated 
blind soothaayer of Thebes, contemporary with 
(Edipus; hence, as an appellative — a blind 


TIRIDATES, is, m. (— Tudárx]. The name 
of several kings of Armenia. 

TIRO (I.), ónis, m. 1) A yeung or raw sol- 
dier, a reeruit; also, as an adj., raw, inezperi- 
enced: exercitus t. 8) Trop., in gen., a begin- 
ner, novice, tiro: t. in re aliqua; also, as an 
adj.: tt. gladiatores, raw, without experience. 
Freq. of young men, esp. young orators, when 














TIRO. 


entering the forum, after having assumed the 
toga virilis. 

TIRO (IL), ónis, m. The name of a freedman 
of Cicero. 

TIROCINIUM, ii, s. (tiroL.]. 1) Militaryraw- 
ness or inexperienoe: paucitas et t. exercitüs. 
Hence: A) the first military servioe: (lat.) t. 
ponere (deponere), fo make one’s first campaign: 
B) in gen., & first beginning, trial or attempt; 
a first appearance: t. fori, in the forum, i. e., 
after assuming the toga virilia; t. eloquentiae, in 
eloguence. 2) Young soldiers, raw recruits. 

TIRONIANUS, a, am, adj. (Tiro II.]. 
Tiro, Tirenian, cura, liber. 

TIRUNCULUS, i, m. [dim. of tiro]. (Lat.) A 
young beginner, little tiro. 

TIRYNS, nthis, f. [= Tí(pss]. A town ín Ar- 
golis, where Hercules was said to have been 
brought up. 

TIRYNTHIUS, a, um, adj. [Tiryns]. (Poet.) 
Tirynthian; esp. of Heroules. Hence, subst. * A) 
Tirynthius, ii, m., the Tirynthian, i.e., Her- 
cues: B) Tirynthia, ae, J., Alcmena. 

*TIS (Pl.) = Tui. 

TISAEUS, i, m., or TISAEUM, i, ». A moun- 
tain in T'hessaly. 

TISIAS, ae, m. A Sicilian, who wrote on oratory. 

TISIPHÓNE, es, f. [= Turóra, ‘ tho avenger 
of murder']. One of the Furies. 

TISIPHONEDS, a, um, adj. [Tisiphone]. Ti- 
siphonean; (poet.) — guilty, criminal, tempus. 

TISSE, es, f. [= Tíesn]. A town in Sicily, 
now Randazzo. 

TISSENSES, ium, m. pl. [Tisse]. The inha- 
bitanta of Tisse. 

TITAN, ünis (sometimes Latinized Titánus, i), 
m. [= Tirór]. 1) Usually in the pl., Titanes, or 
Titani, the ancient race of gods, sons of Uranus 
and Gaea. They were six in number, viz., Oce- 
nus, Coeus, Crias, Hyperion, Japetus, and Chronos 
or Saturnus. They at first deprived their father 
Uranus of his throne, and reigned in his stead 
in- heaven; later, Chronos hurled them into Tar- 
tarus, where also Jupiter, after he had obtained 
supreme power, confined them. 9%) In the sing. 
== & deily descended from a Titan — hence: A) 
Sol (the sun), the Sun-god, eon of Hyperion: B) 
Prometheus, son of Jupiter. 8) (Pl.) As an ap- 
pellative — an old man. 

TITANIACUS, a, um, adj. [Titan]. (Poet.) 
Titanian: TT. dracones (because they sprang 
from the blood of the Titans). 

TITANIS, idis, adj. f. (Titan). Titanian: 


of 


* (poet.) T. pugna, the battle between the Titans and 


Jupiter; subst., a daughter or female descendant 
of a Titan — a) = Circe, the daughter of Sol — b) 
== Latona, the daughter of Coeus — e) = Thetis, 
the sister of the Titans. 

TITANIUS, a, um, adj. [Titan]. Titanien: 
(poet.) pubes TT. = the Tans; eubet., Titania, 


016 








TITULUS. 


ae, f. — &) == Circe — b) — Latona or Diena (v. 


Titanis) — e) — Pyrrha, the grand-daugMer of 


Japetua. 


TITHONIUS, a, um, sdj. [Tithonus). Of Ti- 


thonus, Tithonian, conjux ; subst., Tithonis, 


ae, f. — Aurora. 
TITHONUS, i, m. [== Ti3wuv]. The son of 


Laomedon, brother of Priamus, kusband of Au- 
rora, and father of Memnon — changed, in old 


age, into a cicada. 

TITIES, iam, and TITIENSES, um, s. pl. 
(Titus, the prsen. of Tatius] — Tatienses, q. v. 

TITILLATIO, ónis, f. [titillo]. A tiekling, 
titillation. 

TITILLO, &vi, átum, 1. e. tr. To tickle, ali- 
quem; trop., voluptas t. sensus. 

TITIO, onis, m. (Lat) A firebrand. 

TITIUS (L), ii, m., and Titia, ae, f. The 
name of a Roman gens; one Sextus T. bad such 
a dance-like walk, that a dance was named 
after him. 

TITIUS (II), a, um, adj. 1) (Titius L] Of 
or belonging to Titus, Titian, lex, atrium. 3) 
[Titus.] Of or originating with the Sabine ling 
Titus or Tatius, Titian: TT. sodales, a college of 


prieets 
*TTTIVILLICIUM, ii, v. (PL) A trifle, be 
gatelle. 

TITÜBANTER, adv. (titubo]. Hesitatingly, 
waveringly, aliquid dicere. 

TITÜBANTIA, ae, f. [titubo]. (Lat.) A stag- 
gering, wavering: t. linguae, a stammering. 

. TITÜBATIO, ónis, f. [titubo]. A staggering, 
wavering; hesitation, uncertainty. 

TITUBO, dvi, &tum, 1. v. intr. 1) To stagger, 
to totter, to reel (with reference to the giving 
way of the feet, in partic. of a drunken person — 
of. vacillo). 9) ZYop.: A) of speech, to falter, 
to stammer, to hesitate, verbo: B) to be at 8 
loss, to be embarrassed or perplexed: C) to fail, 
to blunder: t. aliquid, in something ; si quid ti- 
tubatum, if any thing should go wrong; in qua- 
ounque parte titubatum est, a mistake is made. 

TITÜLUS, i, m. 1) A superscription, in- 
scription upon any thing. In partic.: A) the 
title of a book: B) the inseription on a building 
(giving an account of the builder, the time of 
building, &c.), on a wine cask (stating the year 
the wine was made), freq. also on tombs and 
monuments: t. sepulcri, an epitaph: C) a tablet, , 
label put on slaves offered for sale: D) a bill, 
placard, notice posted up on a house that à for 
sale or to rent: ire sub t., to be set up for sale; 
mittere sub t, to offer for sale: E) a brief list 
of the posts of honour held by one, and of hit 
memorable deeds, affixed to hie ‘imago.’ 9) Trop.: 
A) an honourable appellation, title of honour: 
t. conjugis: B) the glory, honeur of any thing: 
t. belli perpetrati; insignis t. crudelitatis, repu- 
tation; t. victoriae: C) an alleged reason of 











TITURIANUS. 


ground, a pretext, pretence: uti specioso t. ; sub 
t. aequandarum legom; praetendere t. 

TITÜRIANUS, a, um, adj. [Titurius]. Of 
Titurius, Titurian, clades. 

TITORIUS, ii, m. A legate of Caesar in Gaul. 

TITURNIUS, ii, n. Thename of a Roman family. 

TITUS, i, m. A Sabine and Roman praenomen, 
e. g., Titus Tatius. 

TITYOS, i, m. [== Tirv&]. A son of Jupiter 
and Elara, who was put to death for his attempt 
on the chastity of Latona. In the lower world 
a vulture preyed upon his liver, which grew 
again as fast as it was devoured. 

TITYRUS, i, m. [= Tirvpos, perh. Doric for 
Zire]. The name of a shepherd in Virgil's 
Eclogues. Hence, meton. : A) in gen. = a shep- 
herd: B) a designation of Virgil's Eclogues: C) a 
designation of Virgil himself. 

TLEPOLEMUS, i, m. [== Tumóuyos]. A son 
of Hercules, leader of the Rhodians before Troy. 

TMÁRUS, i, m. [== Tyóps; syncopated from 
Tomarus]. .4 mountain in Epirus, near Dodona. 

TMOLITES, is, m. (Tmolus]. An inhabitant 
of Mount Tmolus, a Tmolian. 

TMOLIUS, a, um, adj. [Tmolus]. Tmolian. 

TMOLUS (also Tymolus), i, m. [== Tpi3o;]. 
A mountain (now Boz-dag) and town in Lydia. 

*TOCULLIO, onis, m. [rócs]. Ausurer. * 

TOECHARCHUS, i, m. [== rotxapxe;]. A com- 
mander of rowers. 

*TOFINUS, a, um, adj. [tofus]. (Lat) Of 
sandstone or tuff. | 

TOFUS, or TOPHUS, i, m. A loose calcareous 
sandstone, tufa or tuff. 

TOGA, ae, f. [tego]. The toga, the outer gar- 
sent of a Romanvcitizen, consisting of a single 
piece of woollen cloth, hanging loosely from the 
neck, and extending to the feet; hence, togae 
oblitus, a Roman who had forgotten his native 
land; the toga was worn in time of peace only, 
hence, meton. — peace. In partic., t. praetexta 
(v. Praetexta); t. pura, unadorned — t. virilis, the 
ordinary toga; t. candida (v. Candidatus); t. sor- 
dide, a soiled toga, worn by mourners and ac- 
cused persons. AMeton.: A) — peace (see above): 
B) = a prostitute (because prostitutes sometimes 
wore & togn, instead of the stola, which was for- 
bidden them). 

*TOGATARIUS, ii, m. [togatus]. An actor 
in the ‘fabula togata' (v. Togatus). 

TOGATUS, a, um, adj. [toga]. Dressed in 
a toga, woaring a toga: gens t. — the Romons; 
fabula (comoedia) t., the national drama of the 
Romans, a comedy representing Roman life (cf. 
palliata, practexta). In partic.: A) as the toga 
was worn in time of peace, ‘togatus’ sometimes 
— a Roman citizen (in opp. to & foreigner, or a 
Roman soldier): ei togato supplicatio decreta 
est; qui togati reipublicae praefaerunt (in opp. 
to imperatores): B) — a prostitute (v. Toga, B): 


917 


TOLLO. 


C) = a poor citizen, a client: D) Gallia t., thal 
part of Gallia Cisalpina which had become Boman, 
on the hither side of the Po. 

TOGULA, ae, f. [dim. of toga]. A little toga. 

TOLENUS, i, m. A river in the Sabine terri 
tory, now Turano. 

TOLERABILIS, e, adj. with comp. [tolero]. 
That may be borne, endurable, supportable, tole 
rable, orator, eondicio, dolor; Etruria t., resist- 
sble. 

TOLERABILITER, adv. w. comp. [tolerabilis]. 
1) Tolerably, passably. 2) Patiently. 

TOLERANS, tis, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of tolero]. Bearing, enduring, tolerant: t. la- 
borum. 

TOLERANTER, adv. with comp. [tolerans]. 
Patiently. 

TOLERANTIA, ae, f. [tolerans]. The power 
of endurance, tolerance, endurance. 

*TOLERATIO, onis, f. [tolero]. A bearing, 
enduring. 

*TOLERATUS, a, um, adj. w. comp. [part. of 
tolero]. (Lat) Supportable, tolerable. 

TOLERO, Avi, Gtum, 1. v. tr. & intr. [length- 
ened form of the root TOL, whence also tuli, 
tollo]. I. 77. — 1) To bear, to support, to sus- 
tain, to endure (something heavy or oppressive 
— cf. fero): t. hiemem, labores, dolorem, tri- 
buta; t. famem, sitim re aliqua, to support; t. 
inopiam manuum meroede =: fo earn a scanty 
livelihood; t. sumptum, to bear the expense. 32) 
to nourish, to maintain: t. equitatum pabulo; 
*. yitam, to live, to get one’s livelihood. I. Intr. 
—To hold out: paulo longius tolerare; tolerare 
in penatibus iisdem, to continue, to remain. 

TOLETANUS, a, um, adj. [Toletum]. Of or 
belonging to Toletum; subst.. Toletani, orum, 
m. pl., the inhabitants of Toletum. 

TOLETUM, i, n. A town in Spain, now To- 
ledo. 

TOLLENO, Snis, m. [tollo]. A swing-beam, 
swipe, for raising any thing up (as water from a 
well, or men to a level with the enemy’s ram- 
parts). 

TOLLO, sustüli, sablatum, 8. e. tr. [root TOL, 
whence tul-i, tol-ero]. 1) To lift up, to raise 
up, to elevate: t. caput, oculos, aliquem jacen- 
tem; t tectum altius, to build higher; t. freta, 
to stir up. In partic.: A) t. onus — (o take upon 
one’s self; t. poenas, to suffer: B) t. clamorem, 
vocem, (o raise; clamor 8e t. in auras, rises; t. 
risum, to set up a laugh; t. aliquem in crucem, 
to crucify; sortes t., to draw lots: C) = to take 
up, to take with or to one's self: t. aliquem in 
currum, in navem, or rhedá, into the carriage, 
&o.; also, simply t. aliquem, to take some one 
with one’s self; sublatis rebus, after they had 
taken all their property with them; freq., of vea- 
sels — to take on board: naves equites sustule- 
rant; in partic., t. liberum (= suscipere, 1, B, a), 


TOLOSA. 


fo tak: uy a chold from the ground, as a sign that 
one wil bring 4 up as hte own—a) — to bring 
up, to educate, to support — b) — to beget, ex 
aliqua: D) nautical tech. t., ancorast., to weigh 
anchor, to set sail. 2) 7vop.: A) t. aliquem (in 
eoelum) laudibus, £o extol; so, also, t. laudes 
alicujus in coelum, to eziol the merits of any one 
te the skies: B) tollant animos, they hold up thetr 
heads — they have the spirit of defiance or restat- 
ance; t. animum alicui, to encourage, to animate, 
to incite to resistance or battle; t. amicum, to cheer 
up, to console: C) t. aliquem honoribus, etc., to 
elevate one (o honours, &c.: D) (poet.) serpens t. 
minas, erecta itself threateningly. 8) To take away, 
to carry off, to remove: t. praedam, frumentum 
de area, simulacra e templo, solem e mundo; 
pass., in a middle sense = (£o betake one's self 
away: tolli in Sabinos; t. aliquem (aliquid) de 
medio, or simply t. = to make way with, to kill. 
Hence, trop.: A) t. deos, to deny the existence of 
the gods: B) t. memoriam rei, to obisterate; t. 
alicui metum, dubitationem, to remove: () te do 
away with, to abolish, to annul, to abrogate: t. 
dictaturam, fidem, legem, amicitiam; t. Cartha- 
ginem, to destroy, to ruin utterly: D) of a writer, 
to rub eut, to eraso: t. aliquid litera: E) t. 
diem — to consume, (o waste: F) milit. tech. t., 
sigua t., to break up the camp, to march. 

TOLOSA, ae, f. A city in Gallia Narbonensis, 
now Toulouse. 

TOLOSANUS, a, um, adj. [Tolosa]. Of or be- 
longing to Tolosa, Tolosan: T. aurum, plundered 
from Tolosa, by the consul Q. Servilius Cgepio; 
subst., Tolosani, orum, m. pl, the inhabitants 
of Tolosa. 

TOLOSATES, ium, m. pl. [Tolosa]. The in- 
habitants of Tolosa. 

*TOLOTARIUS, a, um, adj. (tolutim]. (Lat.) 
Trotting, equus. 

TQLOTIM, adv. [tollo]. (Ante-cl. & lat.) On 
& trot, full tret, ingredi. 

TOMACULUM, i, s [rof]. 
sausage. (Lat.) 

TOMENTUM, i, n. (Lat.) Stuffing (of wool, 
hair, &o.) for cushions. 

TOMI, drum, s. pl, or TOMIS, tdis, f. [= 
Téuo, Tous]. A town of Lower Moesia, on the 
Black Sea; according to fable, the place where 
Medea tore (rá»w) her brother Absyrtus to 
pieces; it was also Ovid's place of exile— now 
Tomisvar. 

TOMITAE, drum, m. pl. [Tomi]. The inha- 
bitants of Tomi. 

TOMITANUS, a, um, adj. [Tomi]. Of or be- 
longing to Tomi. 

TOMYRIS, Idis, f. [== Tépw«]. A queen of 
the Messagetae, by whom Cyrus was defeated and 
killed. 

TONDEO, tótondi, tonsum, 2. v. tr. & intr. 
1) To shear, to clip, to shave, capillum, oves; 


A kind of 


TOPICA. 


abs., docuit filias tondere. 3) Trop.: A) = te 
mow, to roap, segetem: B) — te lop, to pram, 
vites; corona tonsa (tonsilis), a trimmed gar- 
land; ilex tonsa, smoothly hewn: C) to crop, te 
graze or to browse upon, gramina, campum, 
(poet.) jecur: D) = te pluck, violas: E) te 
fleece, to plunder, aliquem. 

*TONITRALIS, e, adj. [tonitrus]. (Luer.; 
doubtf. read.) Thundering. 

TONITRUALIS, e, adj. [tonitrus]. Pertaia- 
ing to thunder: t. liber, treating of thunder and 
its augurial signification. 

TONITRUS, fis, m., and TONITRUUM, i, s. 
[tono}. Thunder. 

TONO, ui, —, 1. v. intr. & tr. I. Inir.—Te 
thunder: tonat, i£ thunders; tonans, the tÀun- 
derer — Jupiter ; also, Bceptriferi tonantes — Ju- 
piter and Juno. Hence, trop. : A) to make a loud, 
thundering noise, to roar, to crash: Aetna t. fra- 
gore: B) = to speak loudly, with a thundering 
voice: Pericles t. dictus est. II. 7Y. — To say 
something with a loud voice, te thunder eut: t. 
verba; t. deos, to invoke with a voice of thunder. 

TONSA, ae, f. (Poet) An oar. 

TONSILIS, e, adj. [tondeo]. (Let.) Shor, 
clipped. 

TONSILLAE, drum, f. pl. The tonsils in the 
throat. 

*TONSITO, 1. v. tr. [/reg. of tondeo). (Pl) 
To be accustemed to shear, oves. 

TONSOR, óris, sm. [tondeo]. One who cui 
hair, beards, nails, &c., & hair-cutter, barber: 
prov., omnibus et lippis notam et tonsoribus 
esse, to be known to al the world. 

TONSORIUS, a, um, adj. [tonsor]. Of or 
pertaining to a barber, tensegial, barber's: t. 
oulter, a razor. . 

*TONSTRICULA, ae, f. [dim. of tonstrix]. A 
little (female) hair-eutter or barber. 

TONSTRINA, ae, f. [tondeo]. (Com. & lat.) 
A burber's shop. 

TONSTRIX, 1cis, f. [tondeo]. (Ante-cl. & lat.) 
A (female) barber or bair-eutter. 

TONSORA, ae, f. [tondeo]. (Lat) A shear 
ing, clipping, pruning. 

TONSUS, iis, m. [tondeo]. (Ante-cl.) The cut 
or mode of dressing the hair. 

TONUS, i, m. [= rórs]. 1) The sound, tone 
of an instrument. 2) The accent of a syllable. 
8) (Lat.; for tonitrus.) Thunder. 

TOPIA, orum, m. pl. [= réxes]. (Lat) 1) 
Landscape painting. 2) Ornamental gardening. 

TÓPIARIUS, a, um, adj. [topia]. Of or per- 
taining to ornamental gardening; subest, A) 
Topiarius, ii, m., an ornamental gardener. 4 
florist: B) Topiaria, ae, f. (sc. ars), and To- 
pisrium, ii, n. (sc. opus), fancy gardening. 

TOPICA, órum, n. pl. [= romé]. ‘The Art 
of finding Arguments, the title of a work by 
Cieero. 











TOPPER. 


TOPPER, adv. (Obsol.) Quickly, instantly. 

TORAL, àlis, n. (torus]. A valance of a couch. 

TORCULAR, Gris, n. [torqueo]. A press, used 
in making wine or oil. 

TORCULARIUS, a, um, adj. [torcular]. Of 
or belonging to a press. 

TORCULUS, a, um, adj. [torqueo]. Of or be- 
longing to a press; sudst., Torculum, i, 2., 
& press. 

TOREUMA, &tis, n. [= réperpa]. A work of 
art executed in relief, raised or embossed work. 

TOREUTA, ae, m. [= ropevrfs].. An artist who 
makes embossed work, a chaser, engraver. 

TÜREUTICE, es, f. [= repevrió]. The art of 
making raised work, the art of chasing or em- 
bossing. 

TORMENTUM, i, n. [torqueo]. 1) A twisted 
cord, a rope. 3) An engine for hurling missiles 
( v. Ballista, Catapulta). Hence — a dart or stone 
hurled by a tormentum: t. missile; fenestrae ad 
tt. mittenda. 8) An instrument of torture, & rack. 
Hence, £rop.: A) torment, torture: B) in gen., 
pain, anguish, affliction, distress (bodily or 
mental) 4) A clothes-press, mangle. 

TORMINA, num, n. pi. [torqueo]. A griping 
of the bowels, the gripes, colic. 

TORMINOSUS, a, um, adj. [tormina]. Suffer- 
ing from oolic. 

TORNO, avi, &tum, 1. v. tr. [tornus]. To 
round off in a lathe, to turn, sphaeram, hastas: 
trop., versus male tornati, badly composed. 

TORNUS, i, m. [= répro,]. A turner’s wheel, 
lathe. 

TORONAICUS, or TORONAEDS, a, um, adj. 
[Torone]. Toronean. 

TORONE, es, f. [== Tepórn]. A town in Mace- 
donia, on the /Egean Sea, now Toron. 

TOROSUS, a, um, adj. with comp. [torus]. 
(Poet. & lat.) Muscular, brawny, fleshy: virgula 
t., knotty, thick. 

TORPEDO, Inia, f. [torpeo]. 1) (Lat.) Numb- 
ness; hence, trop., sluggishness, inactivity, tor- 
pidity, &co. 2) The eramp-fish or electric ray, 
the torpedo. 

TORPEO, ui, —, 2. v. intr. 1) To benumb, 
stiff or motionless, to be torpid: t. gelu, from 
eold; nervi tt. rigore; torpet simillimus saxo; 
(poet) palatum t, is without taste. 3) Of the 
mind, to be stupifled or astounded, te be dull, 
listless, &c. (from wonder, fright, &o., or in 
consequence of inactivity): t. metu; timeo, to- 
tus torpeo; vox spiritusque torpebat; quid tor- 
pentes subito obstupuistis? t. tabell&, to stand 
tn admiration of; consilia tua tt., you are at a 
stand, you know nol what counsel to take. 

TORPESCO, pui, —, 8. v. intr. [inch. of tor- 
peo]. 1) To become stiff, numb or torpid (v. Tor- 
peo, which specifies & state whose beginning 
and progress are indicated by torpesco). 2) Of 
the mind, to become slack or inactive. 


919 


TORRIDUS. 


TORPIDUS, a, um, adj. [torpeo]. Benumbed, 
stupified, torpid: t. miraculo, by a prodigy, t. 
somno, heavy with sleep. 

TORPOR, Gris, m. [torpeo]. 1) Numbness, 
torpor, stupor. 3) (Tac.) Inactivity, listless- 
ness, &o. 

TORQUATUS, a, um, adj. [torquis)]. Adorned 
with a neck-chain, esp. as a surname in the 
gens Manlia; (poet.) Allecto t. colubris, with 
snakes cotled about her neck. 

TORQUEO, rsi, rtum, 2. v. tr. [kindred with 
roévo]. 1) To wind, to turn around or about, to 
twist (cf.verto): t. stamina pollice; t. aliquid 
in orbem; flumen t. saxa, whirle along; t. spu- 
mas (aquas) remis, to turn up with the oar; t. 
enpillos ferro, to curl; (poet.) t. axem humero, 
tegumen == (o bear; t. tignum, to draw up. 
Hence, (rop. — 8) t. omnia ad sua commoda; t. 
orationem aliquo; t. bella, to conduct, to direct ; 
t. et flectere imbecillitatem animorum — b) te 
wrench, to wrest, to distort, talos, ora; trop., 
t. jus; conditiones tortas, insidious, admitting 
different significations. 9) To hurl, te fling, to 
cast, hestam; (poet.) t. sibila, to coil up with a 
hissing sound. 8) To wrench the limbs on a rack, 
to rack, to torture: t. aliquem equuleo. Hence, 
trop.: À) to torment, to torture: t. convivam 
fame; invidia (labor, etc.) eum t. ; torqueri sol- 
lieitudine; torqueri ne, etc., to feel anziety lest, 
&c.: B) = to examine closely, to try, to test 
(as slaves were forced by torture to give evi- 
dence in court): t. aliquem vino, to find out what 
one ts by making him drink deeply; torquentur 
vita Sullne, let Sulla’s life be strictly examined. 

TORQUIS (Torques), is, m. and f. [torqueo]. 
Any thing twisted, a neck-chain or necklace of 
gold, silver, &c. Hence: A) a neck-yoke, coupling- 
collar for ozen: B) a wreath, chaplet, garland. 

TORRENS, tis ( part. of torreo}. 1) Adj. w. 
comp. and sup. (poet. and lat.), of water, rapid, 
rushing, foaming, impetuous, fluvius, cursus 
amnium; trop., t. oratio, copin verborum. 8) 
Subst., Torrens, tis, m., a wild, dashing moun- 
tain-stream, & torrent: rapidus montano flumine 
torrens; t. sanguis, a stream of blood; trop., t. 
verborum. 

TORREO, rui, stum, 2. v. tr. & intr. I. Tr. — 
To dry up, to dry; hence, to roast, to parch, to 
soorch, to burn: ignis t. aliquid; t. carnem; t. 
panem, to bake; t. aliquid in igne; sol t. corpus. 
Hence, trop.: A) amor (illa mulier) me torret, 
J am inflamed with love: B) of a raging thirst. © 
II. Intr. — To be heated, to be scorched: miles 
torrens sole. 

*TORRESCO, 8. v. tnir. [inch. of torreo]. 
(Lucr.) To become parched or burned. 

TORRIDUS, a, um, adj. [torreo]. 1) Pass, 
parched, burned, dried up (by an external heat 
— cf. aridus): t. fons; campi siccitate tt. Hence, 
trop.: A) = shrivelled, dried up: t. homo; also, 


e 


TORRIS. 


torridus macie: B) torridus frigore, pinched, nip- 
ped. 9) Act., aoorching, burning, hot, torrid, 
aetas 
TORRIS, is, m. [torreo]. A firebrand (with 
or without flame). 
*TORTE, adv. [tortus]. (Lucr.) Orookedly, 


awry. 

TORTILIS, e, adj. [torqueo]. (Poet. & lat.) 
Twisted, twined, wreathed: t. aurum, a golden 
chain. 

TORTO, 1. v. tr. [freg. of torqueo]. (Luor.) 
To torment, to torture. 

TORTOR, Gris, m. [torqueo, 8]. An execu- 
tioner, tormentor, torturer: Apollo t. (an epi- 
thet of Apollo as the slayer of Marsyas). 

TORTUOSUS, a, um, adj. w. comp. [tortus]. 


1) Full of turns or crooks, winding, tortuous, |: 


loca, serrula. 2) Trop.: A) intricate, compli- 
cated, disputandi genus, visum: B) not open or 
sincere, feigned. 

TORTUS, tis, m. [torqueo]. (Poet.) A twist- 
ing; (poet.) a wreath. 

TOROLUS, i, m. (dim. of torus]. (Ante-cl. & 
lat.) Prop., a slight elevation; hence, a tuft 
of hair. 

TORUS, i, m. Prop., a swelling, protuberance, 
elevation. 1) A knot, bulge: vitis toris ad arbo- 
rem religatur. 2) A tuft or knot ín a garland. 
8) The fleshy fibres of a man or beast, brawn, 
muscle: O lacertorum tori! tt. pectoris. 4) A 
pillow, bolster of a bed or sofa: premere t., to 
lie upon; sternere t. Hence, meton.: A) & sofa, 
lounge: B) a bed, couch; and hence (poet.) — 
a) a bridal bed, marriage: sooia tori, a wife; 
primi tt., the first marriage; illiciti tt., illicit love 
— V) (lat.) a concubine, mistress: C) a bier: D) 
(poet.) t. ripae, an elevation of the shore. 

TORVITAS, tis, f. [torvus]. (Lat.) Savage- 
ness, grimness, severity of aspect, character, &c. 

TORVUS, a, um, adj. w. comp. [kindred with 
taurus?]. (Poet. & lat.) Rough or terrible of 
aspect, grim, stern, savage, flerce, leaena, aper, 
vultus, oculi, clamor. 

TOT, adj. pl. indecl. [from the same root 
as the demonstratives ré, récos, tam, etc.]. 8o 
many: quot homines, t. causae; t. hominum, so 
many men; rarely as a subst., t. unum non su- 
perabant, so many. 

TOTIDEM, adj. pl. indecl, [tot-dem]. Just so 
many, just as many: t. ... quot (ac, atque), as 
many ... a8. 

TOTIES, num. adv. [tot]. 1) So many times, 
so often. 3) Just so many times. 

TOTUS, a, um, adj. The whole, entire, total 
(of a whole which is only by some extraordinary 
means divided into parts —cf. omnis, universus): 
t. urbs, navis, respublica, equitatus; t. mens, vox; 
adverbially, ex toto, or in totum, wholly, com- 
pletely, altogether, totally; also, *in toto, upon the 
whole, generally; totum se alicui tradere (totus 
mihi est deditus), to give one’s self wholly up to 


920 


TRACTO. 


another ; totam ease alicujus, io be wholly devoied 
to, to cleave to any one. With plurals and collec- 
tive nouns it must often be rendered, all: tt. co- 
pise; totis viribus, with all one's might. 

TOXICUM, i, =. [= repo]. (Poet. & lat.) 
A poison in which arrows were dipped; hence, 
peison, in gen. 

TRABALIS, e, adj. [trsbs]. 1) Of or pertain- 
ing to beams, beam-: t. clavus, a spike; prov., 
clavo trabali figere, very fast. 2) Stout as a 
beam, beam-like, telum. 

TRABEA (I.), ae, f. A robe of state, a toga 
bordered with purple stripes, which was worn by 
kings, augurs and consuls on certain public oc- 
casions, and by the knights at their annual 
review before the censor. 

TRABEA (IL), ae, m. dn ancient Roman 
comic poet, who lived about 180 B. c. 

TRÁBEATUS, a, um, adj. [trabea]. 1) Dressed 
in a trabes. 2) Subst, Trabeata, ae, f., a 
kind of drama, in which the actora wore the trabea. 

TRABS (obsol. Trábea), trébis, f. ( — rpérat]. 
A beam (long and slender — of. tignum). Hence 
(poet.): A) = a ship or vessel: t. currit aquas; 
B) a tall, slender tree: silva frequens trabibus: 
C) a torch: D) a roof. 

TRACHAS, antis, f. [— Tpaxns]. A town near 
the Pontine Marshes, usually called Tarracina. 

TRACHIN (Trüchyn), inis, f. [== Tpaxí»]. A 
town in the Thessalian district Phthiotis, the death- 
place of Hercules, and residence of Ceyx. 

TRACHINIUS, a, um, adj. [Trachin]. Tr 
chinian: T. heros — Ceyz; subet., Trachinise, 
ürum, f. pl., ‘the Trachinian Women,’ a tragedy 
of Sophocles. 

TRACTABILIS, e, adj. with comp. [tracto]. 
1) That may be touched, felt or handled, manage- 
able, tractable: corporeum et t; materia t. 
Hence, coelum t. = calm, not stormy; mare t. 
nanti, in which one can swim ; vox t., flexible. 2) 
Trop., that can be persuaded, soothed or quicted, 
tractable, yielding, pliant, animus, virtus. 

TRACTABILITER, adv. with comp. [tracta- 
bilis]. (Lat.) Tractably, without opposition. 

TRACTATIO, ónie, f. [tracto]. 1) A hand- 
ling, using, @se, armorum. 2) A handling, 
management, treatment, scriptorum, literarum. 
In: partic., in rhetoric: A) the special use of a 
word: B) a more exact investigation, a handling, 
disoussion. 3) (Lat.) A handling; hence, treat- 
ment of a person, behaviour towards him. 

TRACTATOR, Gris, m. [tracto]. (Lat) A 
handler; among the Romans, a slave who rubbed 
and manipulated his master’s limba, while bathing, 
a shampooer. 

TRACTATUS, fs, m. [tracto] = Tractatio. 

TRACTIM, adv. [traho]. (Ante-cl., poet. & 
lat.) By drawing along: A) t. tangere, to stroke 
one gently: B) little by little, slowly, ire. 

TRACTO, avi, atum, 1. v. tr. [intens. of traho]. 
1) (Poet, rar.) To drag violently, to drag or to 

















TRACTUS. 921 TRAGICUS. 


haul about: tracta comis, dragged by the hair; ' Fabius Pictor tradit in annalibus suis, rem ita 
malis morsuque ferarum tractari, to be torn, la- factam esse; tradunt or traditar, it is related, i 
cerated. 2%) To touch, to handle: t. aliquid ma- és said (with an accus. c. infin.) ; also, is traditur 
nu (manibus); ille restitit ad manum tractan- ,justissimus fuisse; freq., t. memoriam rei ali 
tis; t. fila lyrae, to strike, to play. Hence: A) cujus posteris, and t. rem aliquam memoriae, & 
mansuefacere plebem permulcendo tractandoque, transmit by writing to posterity: F) to impart by 
by caressing and stroking: B) = to handle, to teaching, to teach: t. praecepta dicendi; t. civi- 
wield, arma, tela, fabrilia: C) t. gubernaculum, | bus optimarum artium vias. 

to hold the helm, to steer the ship; t. terram, to| TRÀ-DÜCO, or TRANS-DOCO, duxi, ductum, 
cultivate, to till; t. artem, to practise, to exercise; . 9. v. tr. 1) To lead, to bring or to conduct over: 
t. Janam, 4o spin. 8) To trent, to use a person t. aliquem ad vos; t. cohortes in castra ad ali- 
in any manner: t. aliquem placidius; benignius, quem; t. exercitum ex Gallia in Ligures, (o re- 
Be t., (o indulge one’s self freely. Hence: A) to | move. Hence: A) = (o bring into a new situa- 
handle, to manage, to conduot, to govern, rem- | lion, position or relation, to transfer, to bring 
publicam, regnum, pecuniam; t. causam, bel- | over, to promote, &c.: t. sliquem in superiores 
lum: B) t. se ita, tali ratione, etc., (o conduct or , ordines; t. ad (in) partem suam, to bring over to 
to behave one’s self: C) to spend or to employ | Ais own side (party); t. aliquem in rerum abun- 
one's time: t. vitam honeste: D) t. personam, to | dantiam, £o raise to affluence; t. aliquem ad hila- 
perform a part: E) t. animos, (o move, to work | ritatem, to cheer up; t. aliquem ad plebem, to 
upon: F) to handle, to treat or to discourse of, | transfer from a patrician to a plebeian family; t. 


to discuss: t. de re, and t. rem. aliquem ad optimates, to the party of the nobles; 
TRACTUS (I.), a, um, adj. [ part. of traho]. | so, also, t. aliquem ad aliquem, ad suam sen- 
Drawn on = flowing, smooth, oratio. tentiam: B) to refer, to apply to any thing: t. 


TRACTUS (II.), tis, m. (trsho]. 1) A drawing | hanc rationem adid genus: C) (lat.) to translate 
or dragging, a draught: tractu ferre rotam; uno | from one language into another: D) (lat.) to derive 
t. bibere; t. calami, a stroke of the pen; t. ser-| one word from another. 9) To lead, to carry or 
pentis, the drawing or trailing of its body; vellera | to transport across something: t. copias Rhe- 
mollire longo t., (o spin. Hence, t. aquae, a| num; Belgae Rhenum transduoti, led across the 
drinking; t. coeli, a drawing tn, inhalation. * 2) | Rhine. 8) To lead by: t. copias praeter castra; 
The extent, reach, stretoh of any thing: is est t. | t. victimas in triumpho, to lead along ; exercitus 
ductusque muri; quis esset t. castrorum. Hence: | traductus silvam. In partic.: A) to bad along 
A) a tract, district, region: t. Venafranus; t. | as a public spectacle, to make a show of: irop., 
coeli, a quarter of the heavens: B) a train, trail: | t. aliquem per org hominum, (o expose to ridicule: 
Phaéton longo t. volvitur; tt. lainmarum, streaks | B) traduc equum! (tech. t.) lead your horse by! 
of flame; t. fluminis, the course of a river. 8) | (said, at the annual inspection, to a knight by 
Trop.: A) course, progress, movement: t. lenis | the censor, to indicate that he had found nothing 
orationis: B) a drawing out, protracting: t. ver- | deserving reproach in his conduct): C) (lat.) t. 
borum, a drawling: C) = copiousnesa, extent : | Be, to appear in public. 4) Of time, to spend, to 
historia placet tractu: D) of time, space, lapse, | pass: t. tempus illa ratione; t. vitam placide; 
period: eodem t. temporis; perpetuo t. sevi| hence, t. munus modeste, to exercise one's office 
(Lucr.), constantly; t. mortis, the delay of: E) | with moderation. 
in gram., a lengthening in derivation (as beatitudo| MTRADUCTIO, onis, f. [traduco]. 1) A oar- 
from beatitas). rying over, transferring: t. alicujus ad plebem. 

TRADITIO, Snis, f. [trado]. 1) A giving or| 2) (Lat.) A making a show of, exposure, dis- 
delivering up, surrender, oppidi. 3) (Lat.):|graoe. 8) Of time, passage, lapse, course. 4) 


A) teaching, instruction: B) a tradition. In rhetoric: A) a transferring, metonomy: B) 
TRADITOR, Gris, m. [trado]. (Lat.) A be- | the repetition of the same word. 
trayer. *TRADUCTOR, Gris, m. [traduco]. The Con- 


TRADO, or TRANS-DO, didi, ditum, 8. v. tr. | veyer: T. ad plebem, a nickname of Pompey, who 
1) To give over, to consign, to deliver, alicui | had promoted the passage of Clodius from a pa- 
sliquid; t. urbem; t. arma; t. aliquem in cug- | trician into a plebeian family. 
todiam, ad supplicium, to deliver up. In partic.:| TRADUX, iicis, m. (traduco]. A vine-branch 
A) to commit or to entrust to any one for shelter | trained for propagation. 
and protection: t. alicui aliquem; trop., t. me-| TRAGICE, adv. [tragicus]. Jn a tragic man- 
moriae, (o commit (o one’s memory, to remember: | ner, tragically. 

B) to give up treacherously, to abandon, to betray, TRAGICOCOMOEDIA, ae, f. [== rpayiomupy- 
vliquem, patrios penates: C) to yield, to sdr-| dia]. .4 drama combining tragedy and comedy, a 
ender: t. se studiis et otio, voluptatibus: D) to | tragicomedy. 

éransmit, to bequeathe as an inherifance, alicui] TRAGICUS, a, um, adj. [= rpay«&s]. Of or 
reguum: E) fo transmit orally or by writing, to | pertaining to tragedy, tragic: poeta t., a writer 
narrate, to relate, to recount, aliquid alicui; | of iragedies; Orestes t, as Ae ie represented in 


TRAGOEDIA. 


tragedy, ‘etr.en t., a tragedy; subst., Tragici, 
drum, m. pl, tragic actors, tragedians. Hence: 
A) = sublime, lofty: t. orator, who speaks in 
grand, sublime language; t. color, the air of tra- 
gedy (in style and language); tragicum spirare, 
to have a lofty, sublime spirit: B) terrible, oruel, 
tragical: t. soelus, such as occurs tn tragedy, tra- 
gical; 80, also, ignis (sc. amoris) t., a fierce and 
tragical love. ° 

TRAGOEDIA, ae, f. [= rpeypdie]. 1) A tra- 
gedy. 9) PL, trop. : A) — a lofty style, grandilo- 
quence: istis trngoediis tuis perturbor: B) — e 
tumuli, commotion: excitare (agere, movere) tt. 

TRAGOEDUS, i, m. [= rpayoé&]. 1) A tragic 
aetor, & tragedian. 32) Jupiter Tragoedus, a 
statue of Jupiter, which had its name from the 
Vicus Tragoedus, where it stood. 

TRAGOPAN, p&nis, accus. pana, m. [rpiyos and 
wár]. A fabulous bird, perh. the bearded vulture. 

TRAGOLA, ae, f. 1) A (Gallic) javelin. 2) 
Trop., a snare, plot: (Pl.) injicere t. in aliquem; 
decidere t., to escape. 

TRAGUS, i, m. (== rpdyes]. A kind of sea fish. 

TRAHA, or TRAHEA, se, f. [traho]. A 
sledge, drag, used in threshing out grain. 

*TRAHAX, &cis, adj. (trsho). (Pl.) That draws 
everything to himself, greedy, covetous. 

TRAHO, xi, ctum, 8. v. tr. 1) To draw, to 
drag, to drag along (cf. duco): t. aliquem vinc- 
tum; t. aliquid per terram. In partic.: A) to 
draw or fe drag to something: t. ferrum ad se; 
t. aliquem ad supplicium, to drag away to punish- 
ment (also simply t. in the same sense); hence— 
&) trahi et duci ad cupiditatem cognitionis, to be 
drawn by natural impulse to; trahit sua quemque 
voluptas — b) to draw or to bring over to some- 
thing; and, in a bad sense — to mislead, to se- 
duce: t. aliquem in aliam partem, ad defectio- 
nem, &d mutandam fidem — o) t. rem ad hostes, 
to go over to the enemy — à) to refer, to attribute: 
t. decus ad consulem: t. orimen in se — 6) — to 
eonstrue, to intorpret: t. aliquid in meliore, in 
virtutem ; t. aliquid in religionem, fo regard an 
event aa having religious significance; t. aliquid in 
prodigium, to consider an omen — f) t. aliquem 
in diversum, fo make one undecided, to distract ; 
&uctores utroque trahunt, are divided, disagree: 
B) to draw with or after one's self: t. gregem, 
agmen; t, corpus, membra aegra, to drag along ; 
t vestem, corpus fessum; hence, írop., t. ali- 
quos in eandem calamitatem; contagio t. cete- 
ros, takes in the rest: C) to draw to ene’s self: 
t. aquam, £o drink; t. auras ore; t. animam, to 
inhale, to breathe; navigium aquam t, leaks; 
hence, trop. —a) t. et rapere, to plunder and 
rob — b) to lay claim to, regnum — e) io take on, 
to aesume, colorem, vitium, contagium — d) t. 
molestiam ex re aliqua, to receive — 6) t. stipen- 
dia, to draw pay — f) dejecto Fabio fratrem 
traxit, he drew up his brother to himself, i.e., car- 


922 


TRALATICIUS. 


fied his election, had him chosen consul: D) to 
draw out: t. ferrum ex corpore; t. aquam ex 
puteis; hence — to take from, to derive, to de- 
duoe: t. originem ex (ab) nliquo; t. nomen inde; 
t, sermonem ex re aliqua: E) — to pull or to 
tug about: t. corpus; Britanni trahuntur fac- 
tionibus, are torn by factions; trop. — &) t. peca- 
niam, to squander — b) (poet.) to distribute: t. 
laborem sorte — e) to think of, to ponder: t. ali- 
quid animo (in animo); t. belli pacisque ratio- 
nes: F) to draw together, to contract, vultum; 
t. vela, to furi. : 

2) To protract, to delay, to put off: t. bellum, 
tempus; t. aliquem sermone, (o detain in conter- 
sation, Hence: A) t. vitam (in tenebris, etc.), 
to drag on, to pass wearisomely: B) (poet.) t. la- 
borem, to endure a long time: C) senecta in hoo 
me traxit, hae allowed me to live up to this time: 
D) to spin, lanam. 

TRAJANUS, i, m. (M. Ulpius.) A Roman 
emperor, who reigned a. D. 988—117. 

TRAJECTIO, onis, f. [trajicio]. 1) A eross- 
ing or passing over, a passage; hence, t. stellae 
z @ shooting star. 2) Trop., in rhetoric: A) ® 
transposition of words: B) exaggeration, hyper- 
bole. 

TRAJECTUS, iis, m. [trajicio]. A crossing 
over, a passage (both abstr. and concr.). 

TRAJICIO, jéci, jectum, 3. e. tr. and in/r. 
I. Tr. —1) To throw, to fling or to cast over 
(with the thing thrown as object): t. antennas 
de nave in navem; t. signum trans vallum; t. 
rudentem, fo throw across from one bank to an- 
other. Hence: A) (poet.) t. pedes, membra su- 
per acervos, £o leap over; t. oculos aliquo, to cast 
the eyes in any direction; funis trajectus, wound 
around (the mast): B) to bring over to another 
place, to removo: t. pecudes in silvam ; trajectus 
in Galliam; hence — a) — to turn or to transfer: 
t. invidiam, arbitrium in aliquem; t. culpam in 
alium — b) t. verba, to transpose. 2) To oonvey 
across a body of water, a mountain, &c., to trani- 
port: t. milites trans flumen; t. legiones in Si- 
ciliam; t. copias Rhenum; t. se Alpes, /o cross 
the Alps; exercitus Padum trajectus, Aaving 
crossed the Po. 8) With that over which some- 
thing is conveyed or cast as object: A) t. mu- 
rum jaculo, to throw a javelin over the wall: B) 
to oross over, to pass a body of water and the like 
(cf. 2): t. fluvium navibus; t. mare nando, i? 
swim across the sea; fluvius trajectus, which ont 
has passed over: hence, C) to run or to stad 
through, to pierce, to transfix: t. aliquem tré- 
guia; t. femur uno ictu; also, t. aciem, to brest 
through, — IY. Intr. (aco. to I. 8.) — To pass oven 
te go over, to cross: t. in Africam; classis t. ex 
Africa; incendium illud ad nos t, will spread 


if. 
TRALATICIUS, a, um, adj.—vide Tran 
laticius. 














TRALLES. 

TRALLES (I.), ium, f. pl. A town in Lydia, 
now ruins near Idin. 

TRALLES (IL), ium, also TRALLI, dram, 
m. pl. A people of Illyria. 

TRALLIANUS, a, um, adj. (Tralles I.]. Tral- 
Han; sudst., Tralliani, orum, m. pl., the inha- 
ditants of Tralles. 

*TRALOQUOR, 8. v. dep. tr. [trans-loquor]. 
(PL) To tell through, to recount to the end, 
aliquid. 

TRAMA, ae, f. [trameo]. The filling of a web, 
the woof; hence, trop. (Pl), tt. putridae = 
trifles, bagatelles. 

TRAMEO — v. Transmeo. 

TRAMES, itis, m. [trameo]. 1) A cross-way, 
side-walk, by-path (cf. semita, ocallis); (poet.) 
& path, road, way, in gen.; trop. (Luer.), a 
method, course, way. 3%) (Gell.) A branch of a 
family. 

TRAMIGRO, TRAMITTO, TRANATO — v. 
Transmigro, etc. 

TRANO, or TRANS-NO, Avi, datum, 1. v. tr. 
& intr. 1) To swim over or across, to swim 
through, ad suos; t. fluvium; aquae tranantur. 
2) (Poet.) To go through, to fly, to sail or to 
pieroe through, auras, foramina. 

TRANQUILLE, ade. with comp. & sup. [tran- 
quillus]. Quietly, calmly, tranquilly. 

TRANQUILLITAS, atis, f. [tranquillus]. Re- 
pose, stillness: — 1) Of wind or weather, calm- 
ness, & oalm. 32) Of the mind, freedom from care 
or violent passion, tranquillity: t. animi, vitae. 
3) In later writers, a (itle of the Roman emperors: 
Tranquillitas tua, Your Highness. 

TRANQUILLO, avi, —, 1. v. tr. [tranquillus]. 
To quiet, to calm, to tranquilize, mare; érop., t. 
animum, vultum, (o cheer up, to brighten. 

TRANQUILLUM — v. Tranquillus. 

TRANQUILLUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
Quiet, still, calm, tranquil (in opp. to excite- 
ment and violent motion — of. quietus): A) of 
the sea and of the elements, t. mare, coelum; 
serenitas t. ; hence, subst., Tranquillum, i, »., 
& calm: tranquillo, or in t., in fair weather: B) 
of the mind, animus t.; facere aliquem ex irato 
tranquillum; literae tt., written with composure; 
subat., Tranquillum, i, n., calmness of mind: 
ant t. aut procellae in militibus sunt: C) of out- 
ward, and esp. of political relations; in partic., 
subs, Tranquillum, i, » = quiet, peace, 
tranquillity: rempublicam in tranquillum redi- 
gere; ex t., after peace had prevailed; tranquillo 
aliquid peragere, ín peace, without strife. 

TRANS, prep. with accus, 1) With verbs of 
motion, over, across: trajicere telum t. vallum. 
2) With verbs of rest, beyond: t. Rhenum inco- 
lere. 

TRANS-ÁBEO, ii, —, 4. e. tr. (Poet) To 
go beyond or by; henoe, to pierce through, to 
transáx, costas. 


TRANSENNA. 
*TRANSACTOR, Gris, m. [transigo]. A me 


TRANS-ÁDIGO, egi, actum, 8. e. tr. (Poe. 
& lat.) 1) To drive or to thrust through: t. 
ensem costas. 2) To pierce, to transfix, costas 

*TRANSALPIBUS, adv. [trans-Alpes]. (Lat.) 
Beyond the Alps. (Others read, trans Alpibus.) 

TRANS-ALPINUS, a, um, adj. That is beyona 
the Alps, Transalpine; subst, Transalpini 
orum, m. pl., the nations beyond the Alps, the 
Transalpine nations. 

TRANSCENDO, di, sum, 8. v. intr. & tr 
[trans-scando]. I. Jnir.—To olimb over, te 
pass over, to go over: t. in hostium naves; t. 
in Italiam; trop., to pass over, to make a transi 
tion, in speaking: t. ad leviora. II. 77.— To 
surmount, to step over, to pass, fossas, lumen 
exercitu, limen; (rop., to transoend, to trans- 
gress, to violate, fines juris, ordinem. 

* TRANSCIDO, idi, —, 8. v. tr. [trans-caedo]. 
(PL) Zo cut through — to flog soundly, ali- 
quem. 

TRANSCRIBO, psi, ptum, 8. e.tr.[trans-seribo]. 
1) To write over, to copy, to transoribe: t. librum 
in mille exemplaria ; t. tabulas publicas. 2): A) 
tech. t. in the lang. of business, to make over, 
to assign, to convey: t. nomen in aliquem, as 
item of debi: B) in gen., to transfer something to 
G person: t. sceptrum alicui; t. alioui spatium 
vitae suae: C) to transfer or to remove (o an- 
other place or station: t. equites in alas fundito- 
rum; t. matres urbi; /rop., philosophia te in 
viros transoripsit, has enrolled you among men, 
Àas made a man of you. 

TRANSCRIPTIO, onis, f. [transcribo]. (Lat. ; 
doubtf. read.) A transfer, assignment. 

TRANS-CURRO, curri or oücurri, cursum, 8. 
v. inir. &ir. I. Intr. —1) To ran over or across, 
ad aliquem, in castra; trop. (poet.) t. ad melius, 
to pass over (o. 9) To run by or past, praeter 
oculos; frop., t. aliquid, to pase over, not to men- 
tion; of time, to pass by, aetas. II. 7r. — To 
run through, to pass through, to hasten through, 
Campaniam; trop. — &) t. cursum suum, (o com- 
plete one’s course — b) (lat.) in discourse, fo run 
over, to touch upon lightly. 

TRANSCURSUS, ts, m. (transcurro]. (Lat.) 
1) A running or passing through: t. fulguris, 
a flash of lightning. 9) Trop., of speech, a run- 
ning over, cursory mention. 

TRANSDANÜBIANUS, a, um, adj. [trans- 
Danubius]. Sitated beyond the Danube, Trans- 
danubian. 

TRANS-DO, TRANS8-DUCO — v. Trado, Tra- 
duco. 

TRANSENNA, ae, f. [trans]. (Something 
braided, net-work.) 1) A net for catching birds; 
trop., a trap, emare. 9) A grating or lattice (o 
an opening (so close that a person on the outside 





TRANSEO. 


eould see through it imperfectly): videre quasi ' 
c at a distance, indistinctly. 

TRANS-EO, ii, Itum, 4. e. intr. and tr. 
I. Intr. — 1) To go over or across, to pass 
over, ad aliquom, in Britanniam; t. per illorum 
corpora, over their bodies; Mosa t. in Oceanum, © 
empties itself into. Hence, (rop.: A) to ge cver 
to a party or opinion: t. ad hostes; t. a patribus 
ad plebem; t. in alicujus sententiam; in alia 


TRANSIGO. 


TRANS-FODIO, fodi, fossum, 8. e. tr. Te 
thrust or to run through, to stab through: t. 
aliquem. 

TRANSFORMIS, e, adj. [trans-forma }. (Poet.) 
Changed in shape, transformed. 

‘TRANS-FORMO, Avi, átum, 1. v. tr. (Poet. 


 &lat) To change in shape, to transform: t. 


membra in juvencos. 
*TRANS-FORO, 1. e. tr. (Let) To pieree 


omnia t., to embrace an entirely different opinion: through, aliquem. 


B) (poet. & lat.) = to be changed or trans- 
formed, in plures figuras: C) in speaking or 
writing, to pass over (o something else: t. ad 
partitionem; transeatur ad alteram concionem. 
$) To pass by; in partic., of time = to elapsé, 
to pass away: dies legis transiit; gloria, fortu- 
na imperii t., vanishes, passes away. 8) To go 
through, per media castra; res t. per gulam; 
trop., intelligentia transiit per omnia, pervades. 
II. 7y.—1) To pass over, to go across something: 
t. lumen, paludem, forum; flumen transiri po- 
test. Hence, frop. — 8) to overstep, to trans- 
gress, modum — b) (lat.) to excel, to surpass: 
si non transierit, aequabit. 2) To pass by: t. 
omnes mensas; t. equum cursu. Hence, trop., 
in a speech, to pass over, to omit: t. aliquid 
ellentio. 8) To go through, to pass through: 
t. Formias. Hence, trop.: A) of a speech or 
writing, to treat cursorily, to touch lightly upon: 
t. omnia leviter: B) of time, to pass, to spend, 
vitam, annum, quiete et otio. 

TRANS-FERO, tüli, latum (trálütum), 8. v. tr. 
1) To carry, to bring or to convey over or across, 
to transport, to transfer: t. rem a se illuc; t. 
oastra ultra illum looum; t. bellum in Italiam; 
trop., t. idem in alios, to apply to others; t. ser- 
monem alio, to turn to something else; t. simili- 
tudinem ab oculis ad animum, fo transfer; t. 
culpam in alios, (o lay upon others; so also, abs., 
t. crimen (Tao.), to shift from one's eelf io another ; 
t. se ad artes, to apply one's self to; (poet.) t. 
amores alio, to turn to another object, to love an- 
other. In partic.: A) to transfer by writing, to 
copy, to transcribe: t. rationes in tabulas: B) 
of language, to translate: t. aliquid ex Graeco 
in Latinum: C) t. verbum, to transfer to a secon- 
dary or figurative signification, to use figuratively ; 
verba translata, metaphors: D) to postpone: t. 
causam in proximum annum; t. se in proximum 
annum, (o postpone one's application for an office 
to the next year: E) = to ohange: t. aliquid in 
novam speciem. 2%) (Rar.) To bear or to carry 
along: t. coronas in triumpho. 

TRANS-FIGO, fixi, fixum, 8. v. tr. 1) To 
thrust or to pieree through, to transfix: t. ali- 
quem gladio. 32) (Poet.) To thrust one thing 


through another: hasta transfixa. 
TRANS-FIGORO, avi, datum, 1. v. tr. (Lat.) | 


To change in shapo, to transform: t. aliquem in 
lupum. 


*TRANSFRETATIO, Onis, f. [transfreto]. 
(Lat.) A sailing over the sea. 

TRANSFRETO, dvi, ütum, 1. e. intr. [trans- 
fretum]. (Lat) To cross a strait, to sail over 
the sea. 

TRANSFÜGA, ae, comm. [transfugio]. One 
that goes over to an enemy, & deserter (who simply 
forsakes, while ‘perfuga’ is a betrayer of his 
party). 

TRANS-FUGIO, fügi, —, 8. v. intr. To go 
over to the enemy, to desert, ad hostes. 

TRANSFÜGIUM, ii, n. [transfugio]. A go 
ing over to the enemy, desertion. 

TRANS-FUNDO, füdi, füsum, 8. e. tr. 1) To 
pour out jrom one vessel into another: t. aquam 
in alia vasa; (Lucr.) t. aliquem in urnam, to 
pour one’s ashes into an urn (for burial) 2) 
Trop., to transfer: t. laudes suas ad aliquem; 
t. amorem omnem in aliquam; sunt alia (studia) 
transfusa latius, of a wider application. 

TRANSFÜSIO, ónis, f. [transfundo]. (Very 
rare.) Prop., a pouring out or forth; meton. = 
a migration of a people. 

TRANSGREDIOR, gressus, 8. v. dep. intr. & 
tr. [trans-gradior]. I. Intr. — To step over, to 
go or to pass over: t. inItaliam; t. per montes. 
Hence, £rop.: A) (lat.) to go over to one's party 
or opinion: t. ad aliquem; t. in partes alicujus: 
B) in a speech or writing, to pass over to another 
subject: C) t. ab indecoris ad infesta, to advance. 
II. 7r. — To go over or through, to pass over, 
to eross: t. Taurum montem, flumen; t. muni- 
tionem, (o scale; t. colonias, to traverse. Hence, 
trop. (lat.): A) to surpass, aliquem: B) trans 
gressus annum vicesimum, one (hat has passed 
his twentieth year, over twenty years old: C) ina 
speech, to pass over tn silence, to omit: t. men- 
tionem rei alicujus. 

TRANSGRESSIO, onis, f. [transgredior]. 1) 
A going across, a passage, Gallorum; tua t. in 
Germaniam; trop. — a transition ín speaking. 
2) In rhetoric, a deviation from the usual order 
of words, & transposition. 

TRANSGRESSUS, üs, m. [transgredior]. 
(Lat, rare.) A going over, passage. 

TRANSIGO, égi, actum, 8. v. tr. [trans-ago]. 
]) Properly: *A) (poet.) to drive or to thrust 
through: t. ensem per pectus: B) to pierce 
through, to transpierce: t. pectus gladio. 2) 
(Lat.) Of time, to pass, to spend’ t. aetetom 














TRANSILIO. 


per haec; mense transacto, after the lapse of a 
month. 8) To bring to an end, to finish, to dis- 
patch, to accomplish, to execute: t. negotium, 
rem; transactum est, it is ail over. Hence, in 
business lang., to settle, to adjust, to come to 
an agreement or understanding with one: t. rem 
cum aliquo, and freq., abs., t. cum aliquo; but 
out of the sphere of business, t. cum re aliqua, 
to be done with, to make an end of. 

TRANSILIO (Trans-silio), Itvi or lui, —, 4. v. 
intr. & tr. [trans-salio]. I. Jnir. — To leap or to 
spring over: t. in naves hostium; érop., t. ab 
uno consilio ad alterum, to pass suddenly. TI. 
Tr.: — A) to leap evor something: t. muros; t. 
quaternos senosque equos, to vautt over, leaping 
from one to the other; hence, to hasten over: ra- 
tes t. vada: B) trop. — a) to pass over in silence, 
to skip over, to neglect, aliquid — b) to ovor- 
step, to transgress, limina; (poet.) t. munera 
Liberi, to indulge in too freely. 

* TRANSITANS,. ntis, [ part. of an otherwise 
unusual verb, trans-ito]. Passing by. 

TRANSITIO, ónis, f. [transeo]. A passing 
or going over: —1) A passing by: cernere spe- 
ciem similitudine et transitione. 9) A going 
over to the enemy, desertion. Hence: A) (poet.) 
infection, contagion: t. morbi: B) in rhetoric, 
@ transition. 3) Concr., & passage: tt. perviae 
Jani nominabantur. 

TRANSITORIUS, s, um, adj. [transeo]. (Let.) 
That one may pass through, having a passage, 
domus. 

TRANSITUS, iis, m. [transeo]. 1) A going 
over: A) abetr. — a going, passing or crossing 
over, s passage: t. fossae, Alpium; t. impeditus 
erat flumine; hence, trop. — &) & going over to 
the enemy, desertion — b) (poet. & lat.) a transi- 
tion, ín sounds, in colours, from one shade to an- 
other, tn language, from one subject to another, in 
life, from one age to another, &c.: B) concer. = a8 
passage-way, passage: insidere transitus. 2) 
(Lat.) A passing by; in partic., in t. — in pase- 
ing, superficially, 

*TRANSJUGATUS, s, um, adj. [trans-jugo]. 
(Lat.) Passed through, mons Athos. 

TRANSLATICIUS (Tral.), a, um, adj. [trans- 
fero). 1) Transmitted from one person to another, 
hereditary, customary: t. edictum, an edict copied 
or taken from the edicts of one’s predecessors. 2) 
In gen., ordinary, common, mos, fanus. 

TRANSLATIO, ónis, f. [transfero]. 1) A re- 
moving from one place to another, a transferring : 
t. pecuniarum a justis dominis ad alienos; hence, 
t. criminis, a shifting off of the accusation, and 
putting it upon another. 2) (Lat.) A translation, 
version info unother language. 8) In rhetoric, 
d transfer to a figurative signification, a trope, 
metaphor. 4) In grammar: A)a transposition 
of words: B) a of tenses. - 

TRANSLATIVUS, a, um, adj. [translatio]. 


925 


TRANSMITTO. 


Of or pertaining to a transference, constitutio, 
quaestiones. 

*TRANSLATOR, oris, m. [transfero]. A trans- 
ferrer: t. quaesturae, a term applied by Cicero 
to Verres, because he had, as quaestor, taker 
the public money agd paid it over to Sulla. 

TRANSLATUS, iis, m. [transfero). (Lat.) A 
carrying along. s bearing in procession. 

TRANS-LÉGO, 8. v. tr. (PL) To read over 
or out, syngraphum. 

TRANS-LOQUOR — v. Traloquor. 

TRANS-LÜCEO, 2. v. intr. 1) To shine across: 
imago t. e speculo in speculum. $3) To shine 
through, to be transparent. 

TRANSLÜCIDUS, a, um, adj. [transluceo]. 
(Lat) Clear, transparent; trop., t. elocutio. 

TRANS-MARINUS, a, um, adj. Beyond the 
sea, transmarine, foreign: A) = situated or oc 
curring beyond the sea: t. gens; t. legatio, pere- 
grinatio, in countries beyond the sea: B) == coming 
from beyond the sea, doctrina, auxilia. 

TRANS-MEO (Trameo), avi, atum, 1. v. tr. & 
intr. To pass through, to go through, locum; 
often abs., (o pass through. 

TRANS-MIGRO, avi, —, 1. e. intr. To re 
move io another place, to migrate: t. Gabios, to 
Gabii. 

TRANSMISSIO, onis, f., and TRANSMISSUS, 
üs, m. [transmitto]. A passing over, passage. 

TRANS-MITTO, misi, missum, 8. v. tr. & intr. 
1) To send over or across, to carry or to convey 
across, to dispstoh, to transmit: t. alicui ali- 
quid; t. olassem in Euboeam; t. bellum in Ita- 
liam, to transfer. Hence: A) to construct or io 
build from ore point to another, to lay across: t. 
tigillum per viam; t. pontem: B) trop., to give 
up — a) = to entrust, bellum Pompeio — b) = to 
make over, hereditatem filiae; (lat.) t. munia 
imperii, to lay down, to surrender to another: C) 
== to devote, to sacrifice: t. omne tempus amico- 
rum temporibus. %) (Mostly ante-cl. & lat.) To 
let pass through, te give passage to; to thrust, 
to run or to drive through: t. brachium per vis- 
cera; t.ensem per latus; t. equum per flumen, 
to ríde through; t. exercitum per fines eorum; 
domus t. imbrem, admits the rain: thus, also, is 
t venenum, passed (without harm) through his 
body; animus transmittens, forgetting; mensem 
transmissum, omitted. Hence — a) (poet.) t. cam- 
pum oursu, fo run through; t. coelum fundi, to 
hurl through the air with a sling — b) trop., t. 
discrimen, to go through, to get over. 8) To go, 
to pass or to cross over or through, io fly, to 
drive, to ewim, &c., through, io mount or to cross 
over: t. Iberum; avis t. mare, fises over the sea; 
t. in Sardiniam; t. ad vastandas oras; also, 
t Buphratem ponte. Hence, trop., t. ad alia, 
to pass to; t. ad Caesarem, to desert. 4) Trop. 
(lat.): A) to pass over, to disregard: t. aliquid 





TRANSMONTANUS. 


silentio: B) of time, te spend, to pass: t. vitam 
per obscurum. 

TRANS-MONTANUS, a, um, adj. That is 
beyond the mountains; subst., Transmontani, 
Gram, m. pl., tribes living beyond the mountains. 

TRANS-MOVEO, —, otum, 2. v. tr. (Ante-cl. | 
& lat.) To convey over, to remove from one place’ 
to another, to transfer: t. legiones inde; trop., 
to ascribe, gloriam in se. 

TRANSMOTATIO, ónis, f. [transmuto]. (Lat.) 
A transposition of letters, metathesis. 

TRANS-MOTO, 1. v. tr. (Poet.) To change, 
to shift, to transmute: t. dextera laevis. 

TRANS-NÁTO (Trán&to), avi, &tum, 1. v. intr. 
To swim ovor, across or through. 

TRANS-NOMINO, avi, —, 1. v. tr. (Lat.) To 
change the name of, mensem. 

*TRANS-NÜUMÉRO, 1. v. tr. To count over, 
to count out. 

TRANS-PÁDANUS, a, um, adj. That is be- 
yond the Po; subst., Transpadani, orum, 
m. pl., the nations beyond the Po. 

* TRANSPECTUS, is, m. [transpicio]. (Luer.) 
A looking or seeing through. 

TRANSPICIO, 8. v. tr. [trans-specio]. (Luer. ) 
To loek or te see through, aliquid. 

TRANS-PONO, pósui, positum, 8. v. tr. (Lat.) 
1) To set over or across, to transfor, to trans- 
port: t. victorem exercitum in Italiam; t. locum 
ex P:sonis annali, to transfer. 9) To transplant, 
arborem in alium locum. 

TRANSPORTATIO, Gnis, f. [ transporto ]. 
(Lat) Aremoving — a migration, populi. 

TRANS-PORTO, &vi, dtam, 1. c. tr. 1) To 
earry or to convey across, to bring over, to 
transport: t. duas legiones; t. exercitum in 
Hispaniam; t. milites fluvium, over (he river. 
2) Trop. (lat.) = to exile, to banish: t. aliquem 
in insulam. 

TRANSPOSITIVUS, a, um, adj. [transpono]. 
Pertaining to transposition ; hence, subst., Trans- 
positiva, ae /f., transposition. 

TRANS-RHENANUS, a, um, adj. That is 
beyond the Rhine; subst, Transrhenani, 
Gram, m. pl., the nations beyond the Rhine. 

TRANS-TIBERINUS, a, um, adj That is 
beyond the Tiber, Transtiberino; sudst., Trans- 
tiberini, Oram, m. pl., the people dwelling be- 
yond the Tiber. 

*TRANSTINEO, 2. v. inér. [trans-teneo]. (Pl.) 
To reach through. 

TRANSTRUM, i, s. [trans]. A cross-beam ; 
in partic., a bench, for rowers, extending erose- 
wise from the ribe of a ship. 

* TRANSULTO, 1. v. íntr. [transilio]. To leap 
over or across. 

*TRANSUMPTIO, ónis, f. [trans-sumo]. (Lat. ; 
as a translation of pserddnfis.) In rhetorig, a 
taking of one thing for another, metalepsis. 

TRANSUMPTIVUS, a, um, adj. [trans-sumo]. 








TRASIMENUS. 
(Lat) In rhetoric, taking one thing for another, 


transferring. 


TRANSUO, or TRANS-SUO, ui, ütum, 3. o. tr. 
(Poet. &lat.) To sew through — te plorce threagh, 


rem acu. 


TRANSVECTIO, onis, f. [transveho]. 1) A 


passing over: t. Acherontis, over the dae: 


2): A) a carrying aeross or past: t imma- 
nium saxorum: B) tech. t, of the knights (v. 
Transveho, 2), a riding past — a review, muster 
before the censor. 

TRANS-VEHO, vexi, vectum, 3. v. & 1) Te 


bring, to carry or to convey acress, te trace 
port: t. copias in Britanniam; navis bumeris 


transvecta Alpes, borne across the Aips. 3) T» 
carry, to lead or te conduct aleng, esp. ia in- 
umph: t. arma spoliaque carpentis. Hence, iz 
the pass., in a middle sense: A) to sail, te ride 
or to pass over or across: t. in Africam, Cor- 
cyram, to Corcyra; (poet.) t. eserula, over du 
sea: B) tech. t., of the knights — to ride pest 
the censor, for review (cf. traduco): C) treg., of 
time — to pass, to elapse. 

TRANS-VERBERO, avi, àtum, 1. v. tr. 7» 
beat through — to thrust or to pierce througi, 
to transfix: t. bestiam venabulo. 

TRANSVERSARIUS, a, um, edj. [transver- 
sus]. Lying across, cross-, transverse, ignem. 

TRANS-VERSUS, a, um, adj. Going or lym 
athwart or across, cross-, transverse, traverse: t 
via, fossa; itineribus tt. accedere, marching acrcas: 
prov., non digitum t. discedere, mot a fase: 
breadth — mot in the least; (poet) transverm 
tueri, to look sideways; trop., transversum agere 
aliquem, to lead one aside, to turm him from Ua 
right way; fortuna t. incurrit in adolescentia 
alicujus, tn kis way, stopping his course. Freq. 
adverbially: de (ex) transverso, and per (iz; 
transversum, sometimes, prop. == crossmise, c)- 
liquely, sometimes, trop. — unexpectedly, contrary 
to opinion or ation. 

*TRANS-VOLITO, 1. ». intens. intr. (Lacr.) 
To fly through, amor. 

TRANS-VOLO, avi, &tum, 1. e. intr. and tr. 
1) Intr., to fly or to hastem ever or across: t 
in aliam partem; t. ad hostes; and hence. 5. 
to pass over, Alpes. 32) (Ante-cl & lat.) Te fy 
or to hasten through: vox t. auras; cogitsto 
transvolans animum, fitting through. %) Te fy 
or to hasten by or past, aliquem; verbum t 
audientem, ts not rightly understood ; t. rem, se 
to heed, to pass over heedlessly. 

TRAPETUS, i, m. [= vparqres]. An oi 


mill. 

TRAPEZITA, ae, m. [= rpaxstiva]. (PL) A 
money r, banker — mensarius. 
TRAPRZUS, i, f. [== Tpasstes]. 

Pontus, now Trebisond. 
TRASIMENUS (L), i, =. (With and withont 
lacus.’) A lake in Etruria, noted for the v.ctory 


4 town 2 


TRASIMENUS, 


gained by Hannibal, ».0. 217 — now Lago di 
Perugia. 

TRÁSIMENUS (IL), a, um, adj. [Trasime- 
nusI.]. Of or pertaining to Lake Trasimenus, 
litora. 

TRAVIO, 1. v. intr. [trans-via]. (Lucr.) To 
go through, to penetrate. 

TRÉBATIUS, ii, m., and Trébátia, ae, f. The 
name of a Roman gens; thus, esp. Caius T. Testa, 
a lawyer, a friend of Cicero and Horace. 

TRÉBELLIUS, ii, m. The name of a Roman 
gene; one Lucius T. was for a while an opponent, 
but afterwards a partizan of Cesar. 

TREBIA, ae, m. & f. 1) M. a river in Upper 
Jtaly, famed for Hannibal’s victory over the Ro- 
mans, B. 0. 217 — now the Trebbia. 2) F,a 
town in Umbria, now Trevi. 

TRÉBIANI, órum, m. pl. [Trebia]. The in- 
habitants of T'rebia. 

TRÉBONIUS, ii, m., and Trébdnia, ae, .. The 
name of a Roman gens; thus, esp. Caius T., who 
was nt first an opponent of Clodius, later a le- 
gate of Csesar in Gaul, and (45 B. 0.) became 
consul; he joined the conspiracy against Ceasar, 
and while proconsul in Asia was put to death by 
Dolabella. 

TRÉBÜLA, ae, f. The name of three towns in 
Italy: A) Trebula Mutusca, called also Trebula, 
or Mutusca only, in the Sabine territory: B) 
Trebula Suffena, likewise in the Sabine territory: 
C) in Campania, near Suessula and Saticula — 
now Maddaloni. 

TRÉBÜLANUS, a, um, adj. [Trebula]. Of or 
pertaining to Trebula: T. ager, of Trebula ín 
Campania; subst., Trebulanum, i, n., a villa 
tear Trebula in Campania. 

TRECENI, ae, a, disir. num. adj. [trecenti]. 
Three hundred each. 

TRECENTESIMUS, a, um, ord. num. adj. 
[trecenti]. The three-hundredth. j 

TRECENTI, ae, s, card. num. adj. [tres- 
centum]. Three hundred. 

TRÉCENTIES, num. ade. [trecenti]. Three 
hundred times. 

TRECHEDIPNUM, i, n. [== rpextdccxvov, *run- 
ning to a banquet']. (Lat. poet.) .4 light gar- 
ment, in which the parasites of Rome went to feasts. 

TRE-DECIES, num. adv. Thirteen times. 

TREDECIM, card. sum. adj. [tres- decem]. 
Thirteen. 

TREMEBUNDUS, a, um, adj. w. comp. [tre- 
mo]. Trembling, quivering, manus. 

TREME-FACIO, féci, factum, 8. v. tr. (Poet.) 
To cause to shake or to tremble, Olympum. 

TRÉMENDUS, a, um, adj. [gerund of tremo]. 
(Poet. & lat.) Causing fear or trembling, fearful, 
ten ible, tremendous. 

TRÉMISCO (Trémesco), 8. v. intr. & tr. [ inch. 
of tremo]. (Poet) To begin to tremble or to 


TRES 


shake; hence, ír., to tremble or to quake at, 
vocem alicujus. 

TRÉMO; ui, —, 8. v. intr. & tr. [== rplpw] 
I. Intr. — To shake, to quiver, to quake, to 
tremble: vox t.; artus tt, move convulsively; 
tellus t. pulsu pedum; hasta t., quivers (after it 
has pierced the body). II. 7r. (mostly poet.)— 
To tremble at, to dread, rem, aliquem. 

TREMOR, Gris, m. [tremo]. A tremulous mo- 
tion, a trembling, quaking, tremor; (poet.) an 
earthquake. 

TREMULUS, a, um, adj. (tremo]. (Poet.) 
Trembling, quaking, shaking, tremulous, ma- 
nus, anus, vox; t. flamma, fickering. Hence — 
that causes to shake or to quiver, frigus. 

TREPIDANTER, adv. with comp. [trepido]. 
With anzious haste, tremblingly, with trepi- 
dation. 

TREPIDATIO, onis, f [trepido]. Confused 
hurry or alarm, trepidation, consternation: t. 
nervorum, a trembling. 

TREPIDE, adv. [trepidus]. Anxiously and 
hastily, with trepidation. 

TREPIDO, dvi, àtum, 1. v. intr. & (poet.), tr. 
1) To run up and down in disorder, to hurry 
about anxiously, to be in a stato of tropidation; 
sometimes the iden of haste, at other times the 
idea of alarm prevailing, so that it may be ren- 
dered, to hurry, to hasten, or to be anxious, te 
fear, to be in a state of alarm: t. ad arcem, ad 
arma; trepidabant circa eum, they ran about in 
confusion; trepidatur in castris, the camp is in 
an uproar; equus t., takes fright; t. consiliis, to 
be undelermined; (poet.) t. umbram, to be fright- 
ened at; t. facere aliquid, to fear to do something ; 
also, t. ne, eto., to fear that, &c. 3) (Poet.) Of 
things, to shake with a tremulous motion, to trem- 
ble: pectus t., paipitates; aqua t., ripples; flam- 
ma t., flickers; penna trepidans, rapid. 

*TREPIDULUS, a, um, adj. [dim. of trepidus]. 
(Lat.) Trembling, anxious. 

TREPIDUS, a, um, adj. [old Latin, trepo == 
rpixw, ‘to turn, ‘to put to flight]. Running 
about in anzious haste: — 1) Uneasy, anxious, 
agitated, alarmed: t. senatus, nuncius; sécil 
tt. me deseruerunt, in their anzious haste; homo, 
civitas t, uneasy, unseliled; (rar.) trepidus rei 
alicujus, solicitous about something. 9) (Poet.) 
In haste, hastening, bustling: tum trepidae 
(apes) inter se coeunt, etc., assemble together. 
8) Of things without life: A) the idea of un- 
quietness and anxiety predominating: t. vita; 
tt. literae, announcing sudden danger; res tt., a 
perilous state of affairs, a eritical emergency; t. 
metus, cursus: B) the idea of rapid motion pre- 
dominating: aqua t., boiling, seething; so. also, 
ahenum t., bubbling, foaming; vena t., throbbing. 

TRES, tria, card. num. adj. rptig, rpia]. 
Three; sometimes used to denote a smell number 
in gen.: tria non commutabis verba. 





TRESSIS. 


TRESSIS, is, m. [tres-as]. (Ante-cl. & lat.) 
Three asses; hence, a trifle: non tressis agaso, 
da not worth three coppers. 

TRES-VIRI, órum, m. pl. Tho Three Men, a 


board of commissioners, appointed as overeeera of 


prisons, as inferior priesia (tt. epulones), or as 
commissioners to distribute public lands. 

TREVERICUS, a, um, adj. [Treveri]. Of or 
belonging to the Troveri, tumultus. 

TREVEBRI (Tréviri), Gram, m. pl. 1) A power- 
Sul German nation, living upon the Lower Rhine. 
3) The capital of the Treveri, called also Augusta 
Treverorum — now Treves. 

TRI-ANGÜLUS, a, um, adj Triangular; 
eubet., Triangulum, i, n., a triangle. 


TRIARII, órum, m. pl. [tres]. The soldiers of 


(he third rank in the Roman legion (stationed be- 
hind the hastati and principes), the veteran war- 
riore, the Triarii: prov., res redit ad tt., the 
affair ie pushed to the last extremity. 

TRIBAS, &dis, f. (— r4]. A woman who 
practises lewdnesa with herself or with other women. 

TRIBOCCI, órum, m. pl. A German nation, 
in the modern Alsace. 

TRIBRACHYS, yos, m. [= reígpexw]. A po- 
etical foot consisting of three ehort syllables, a tri- 
brach. 

TRIBUARIUS, s, um, adj. (tribus]. Of or 
pertaining te a tribe or tribes, res; t. crimen, 
of bribing the tribes. 

TRIBOLIS, is, m. [tribus]. One of the same 


tribe, a fellow-tribesman; in partic. — a man of 


the lower class of people, a common man. 

TRIBÜLUM, i, s [tero] A threshing- 
sledge. 

TRIBÜLUS, i, m. [= rpiBedos]. 1) A caltrop, 
thrown on the ground to impede an enemy's cavalry. 
3) A prickly weed, a thorn. 

TRIBÜNAL, àlis, n. (tribunus, originally, ‘the 
elevated seat of a tribune']. A raised platform, 
on which the seats of magistrates (esp. the sella 
curulis) were placed when they held a court, a 
judgment-seat, tribunal — there was also in the 
camp of an army a tribunal of turf or stones, 
from which the general addressed the soldiers, 
and where the consuls and military tribunes ad- 
ministered justice: — de sella ac t. pronunciare; 
agitur pro t., before; de t. citari jussit, from the 
tribunal. Hence: A) = the elevated seat of the 
praetor in the theatre: B) — a monument in honour 
of a deceased general or magistrate: C) meton. = 
the persons seated on the tribunal (in opp. to forum 
== ‘the crowd of people present in the forum’). 

TRIBÜNATUS, is, m. (tribunus]. The office 
of « civil or military tribune, the tribuneship. 

TRIBÜNICIUS (Tribünttius), a, um, adj. [tri- 
bunus]. 1) Pertaining to a tribune or to the trie 
buneship, tribunitial, honor, 'potestas; lex t., 
proposed by a tribune; comitia tt., for the election 
Of tribunes; t. oandidatus, for (he tribuneship. 






























TRIBUS. 


$) In partic., subst, Tribunicius, li, m. (se. 
vir), an ex-tribune of the people. 

TRIBONUS, i, m. [tribus]. A) Originally, 
the chief officer of a tribe, a tribune (v. Tribus, 1): 
B) later, there were among the Romans differ- 
ent kinds of tribuni: — 1) TT. plebeii, tribunes 
of the people (originally two or five, finally ten in 
number), who were appointed for the protection 
of the plebeians against the patricians; during 
the latter period of the Republic, they obtained 
great power and influence, which they often 
abused. 32) TT. militum consulari potestate, 
military tribunes with consular power, who at times 
during the period from 444—867 3. 0. were pro- 
visionally chosen, instead of consuls, from the 
plebeians as well as patricians. 8) TT. militum 
(militares), military tribunes, the chief officers of a 
Roman legion, six in number, & part of them 
chosen by the chief commander, and the rest 
by the people in the comitia (v. Rufuli). 4) TT. 
aerarii, paymasters, who, under the supervision 
of the praetor, paid the soldiers their wages. 5) T. 
Célrum, the commander of the royal bodyguard, 
in the time of the kings (v. Celeres). 

TBIBUO, ui, ütum, 3. v. tr. [tribus]. (Prob. 
originally of the tribute required of each tribe 
for the support of the state.) 1) To allot, to 
assign, to distribute, to give: t. suum cuique; 
t. praemia militibus; t. beneficia alicui; t. pa- 
cbm terris; t. alicui gratiam, (o give thanks; t. 
alicui misericordiam, laudem; t. oratori silen- 
tium == to accord silence to. Hence: A) t. diem, 
tempus rei alicui, to bestow or to epend upon, to 
devote to: D) (rar.) — to impose: plus quam tibi 
a nobis tributum est. 2) To concede, to give up, 
to yield, to allow: t. alicui priores partes, the 
Jirst place. Henoe — to do out of regard for or 
fer the sake of; t. aliquid valetudini, ou! of re- 
gard for one's health; is mihi omnia t., did all for 
my sake; t. aliquid honori alicujus, to do some- 
thing out of regard to one; tantum t. commenda- 
tioni alicujus, to do so much out of respect for 
one's recommendalion; ejus observantia tribue- 
batur officio, proceeded from complaisance; mul- 
tum t. alicui, fo pay great deference to one; also, 
abs, t. alicui magno opere, to esteem one very 
highly; t. ordini publicanorum liberalissime, to 
comply with; so, also, t. in vulgus, to serve every- 
body. 3) To ascribe, to impute, to attribute: 
t. casus adversos hominibus; t. alicui aliquid 
ignaviae, superbiae. 4) (Rar.) To divide: t. 
rem in partes. 

TRIBUS, iis, f. [cf. tres, tria, and the Holic 
rperx6s — rpurr$, ]. Originally, a third part of the 
Roman people, a tribe: —1) One of the three stocks 
into which the citisens (1. e., the patricians) were at 
frat divided: Ramnes, Tities, Luceres. 2) One 
of the tribes into which the whole Roman people 
were divided by Servius Tullius, according to their 
places of abode and the amount of their pro- 











TRIBUTARIUS. 


perty. The number of these tribes was originally 
twenty-six (with some variations), but it was 
ultimately inoreased to thirty-five; of tbese 
thirty-one were rustic tribes (tt. rustione), nnd 
four city tribes (tt. urbanae). 3) Meton., the 
eommonalty, the mass. 

TRIBÜTARIUS, a, um, adj. [tributum]. Per- 


9929 





TRIGEMINUS, 


TRICORPOR, dris, adj. [tres-corpus]. (Pvet.) 
Three-bodied. 

TRICOSUS, a, um, adj. [tricae}. Full of 
difficulties, fall of tricks. 

TRI-CUSPIS, 1dis, adj. (Poet.) Having three 
points, three-pointed, three-tined. 

TRIDENS, tis, adj. Having three teeth or tine 


taining to tribute: t. necessitas, the necessity of | three-pronged; usunlly subst. m., the trident (esp. 


payirg tribute; solum t., subject to tribute, tribu- 
tary ; tabulae tt., which contained a promise of 
the payment of money. 

TRIBÜTIM, adv. [tribus]. Tribe by tribe, 
by tribes, numos dividere. 

*TRIBUTIO, ónie, f. [tribuo]. A distributing, 
distribution. 

TRIBÜTUM, i, n. [tribuo]. 1) A duty, tax, 
tribute (a direct personal or property tax, in 
natural products or money — cf. vectigal, sti- 
pendium): imperare, imponere tt. 2) Trop. = 
a gift, present, contribution. 

TRIBOTUS (1), iis, m. [tribuo]. (Ante-cl.) 
= Tributum. 

TRIBÜTUS (IL), a, um, adj. (tribus]. Ar- 
ranged according to tribes: tt. comitia, is which 
the people voted aceording to tribes. 

TRICAE, drum, f. pl. 1) Trifles, trumpery, 
nonsense. 2) Vexations, hindrances, tricks: do- 
mestione tt. 

TRICCA, ae, f. [== Tplxcn]. An ancient town 
in Thessaly, the birthplace of /Esculapius, with a 
temple dedicated to him — now Tricaln. 

TRICENARIUS, a, um, adj. (triceni]. Con- 
taining thirty: t. homo, thirty years old. 

TRICENI, ae, a, distr. num. adj. [triginta]. 
Thirty each; also, thirty, in gen. 

TRICEPS, ipitis, adj. [tres-caput]. 
headed. 

TRICESIMUS, or TRIGESIMUS, a, um, ord. 
num. adj. (triginta]. The thirtieth. 

TRICHILA, ae, f. An arbour, summer- 
house. 

TRICIES, num. ade. [triginta]. Thirty 


Three- 


times. 

TRICIPITINUS, i, m. A surname in the gens 
Lucretia; thus, esp. L. Lucretius T., a consul, 
and conqueror of the Volsci. 

TRICLINIUM, ii, n. [= rpuMptov]. 1) A couch 
or sofa, on which the Romans reclined at table, an 
eating-couch, dining-couch; hence, sometimes 
== @ table: sternere, curare t. 2) A dining- 
room. d 

TRICO, ónis, m. [trioae]. (Ante-cl. & lat.) 
À mischief-maker, trickster. 

TRICOLUM, i, n. [= rplawrov]. (Lat) A 
period or sentence consisting of three clauses. 

TRICOR, àtus, 1. v. dep. intr. [tricae]. To 
make difficulties, to trifle, to shuffle. 

TRICORII, Oram, m. pl. A people of Gallia 
-Narbonensie. 

59 


as an attribute of Neptune). 

TRIDENTIFER, and TRIDENTIGER, Gra, 
érum, adj. [tridens and fero or gero]. (Poet.) 
Trident-bearing (an epithet of Neptune). ^ 

TRIDUUM, i, n. [tres-dies]. A space of three 
days, three days. 

TRIENNIA, ium, n. pl. (tres-annus]. (Prop. 
an adj., sc sacra.) <A festival celebrated every 
three yeurs, & triennial festival. 

TRIENNIUM, ii, n. [tres-annus]. A space of 
three years, three yoars. 

TRIENS, tis, m. [tres]. 1) The third part of 
an as (v. As). 2) In gen., a third part, a 
third. 

*TRIENTÀABÜLUS, a, um, adj. [triens-tabula]. 
(Doubtf. read.) T. ager, land given by the state 
as an equivalent for one-third the sum owed by tt. 

*TRIENTIUS, a, um, adj. [triens]. (Doubt. 
read.) Others read, Trientabulus, q. v. 

TRIERARCHUS, i, m. [= rpchpapxos]. A cap- 
(ain of a trireme, & trierarch. 

TRIERIS, e, adj. = Tp fipns ]. Having three 
banks of oars; usually subst. f. (sc. navis), a 
galley of three banks of oars, & trireme. 

TRIETERICUS, &, um, adj. {= rpernpi nts ]. 
Recurring every third year, triennial; in partic., 
sacra tt., or subst. Trieterica, Sram, n. pl, a 
festival of Bacchus, recurring every three years. 

TRIETERIS, idis, f. [— rpcernpis] — Sacra 
trieterica. 

TRIFARIAM, adv. [tres]. In a threefold 
manner =: on three sides or in three places. 

TRIFAUX, cis, adj. [tres-faux]. (Poet.) Hav- 
ing three throats, triple-throated, latratus. 

TRÍFAX, &cis, f. A kind of missile weapon. 

TRIFIDUS, a, um, adj. (tres-findo]. Cloven 
or cleft into three paris, threo-eleft, three-forked, 
fulmen, via. 

TRIFOLINUS AGER. A district in. Cam- 

ania. 

TRIFORMIS, e, adj. [tres-forma]. Having 
three forms: t. diva — Diana; mundus t., con- 
sisting of three paris (air, water, and earth). 

TRI-FUR, üris, m. (Pl) A triple thief, an 
arrant thief. 

TRI-FURCIFER, éri, m. (Pl.) A triple rogue, 
an arrant knave. 

TRI-GÉMINUS, or (mostly poet.) TERGÉ- 
MINUS, a, um, adj. 1) Three born at a birth, 
fratres; spolia tt., of three twin brothers. 2%) 
Triple, victoria; (poet.) t. vir — Geryon (three- 
bodied) ; t. caput, the Mad of Cerberus; t. canis za 





TRIGINTA. 


Cerberus ; t. Hecate (because she was also called 
Luna and Diana). Trop.— very great: tt. honores 
(the esdileship, pretorship and consulship). In 
partic., t. porta, a gate in the old city-wall of 
Rome, at the foot of the Aventine Mount (perhaps 
so called because it had three arches). 

TRIGINTA, num. adj. [= r(«orre]. Thirty. 

TRIGON, ónis, m. [= rey]. 1) A hand- 
ball for playing with. 2) ‘A game of ball. 

TRIGONUS, i, m. (Pl) A kind of fish, the 
sting-ray. 

TRILIBRIS, e, adj. [tres-libra]. (Poet.) Of 
three pounds weight. 

TRILINGUIS, e, adj. [tres-lingua]. Having 
three tongues, triple-tongued. 

TRILIX, icis, adj. (tres-licium]. Composed of 
three threads, triple-twilled, tunicae. 

TRIMEMBRIS, e, adj. [ter-membram]. (Lat.) 
Having three sete of limbs, triple-membered: t. 
Geryon. 

TRIMESTRIS, e, edj. [tres-mensis]. (Lat.) 
Of three months. 

TRIMETROS, or TRIMETRUS, a, um, adj. 
[= rplperpes]. In prosody, containing three metres 
or double feet, trimoter; subst., Trimetros, i, 
m., a (rimeter. 

TRIMODIA, ae, f., or TRIMODIUM, ii, n. 
[tres-modius]. A vessel that contains three modii, 
a three-peck measure. 

TRIMOLUS, e, um, adj. (dim. of trimus]. 
Three years eld. 

TRIMUS, a, um, adj. [tres]. (Ante-cl., poet. 
& lat.) Of three years, three years old. 

TRINACRIA, ae, f. [— Tpwexpía, ‘having 
three promontories']. The ancient name of Sicily. 

TRINACBIS, idis, adj. f. [Trinacria]. Trina- 
erian, Sieollian, terra; subst. = Trinacria. 

TRINACRIUS, a, um, adj. [Trinacria]. Tri- 
macrian, Sicilian. 

TRINI, de, a, distr. num. adj. [tres]. 1) Three 
each. %) Threefold, triple, catenae, subsidia; 
(P1.) in the aing., t. pugna. 

TRINOBANTES, tum, m. pl. A people of East- 
ern Britain. 

TRINOCTIUM, ii, ». [ter-nox]. (Lat) A 
epace of three nights, three nights. 

TRINODIS, e, adj. [tres-nodus]. (Poet.) Hav- 
ing three knots, three-knotted. 

TRINUMMUS, i, m. [tres-nommus]. The title 
of a comedy by Plautus. 

TRINUS —v. Trini. 

TRIO, ónis, m. [tero]. (An old form.) An ox 
(used in ploughing): only applied to the two 
constellations, the Greater and the Lesser Bear; 
hence, gemini tt.; mostly, also, in the combina- 
tion septem-triones, q. v. 

TRI-OBOLDS, i, m. (== rp6fedec]. A coin of 
the value of three oboli, a half-drachma; trop. — 
« trifle. 


TRIOCALA, ae, f. A mountain-fortress in Sicily. 


930 


TRIPTOLEMUS. 


TRIÓCALINUS, a, um, adj. [Triocala]. Of er 
pertaining to Triocala; subst, A) Triocalini, 
drum, m. pl., the inhabitants of Triocala: B) Tri- 
ocslinum, i, sn, the territory of Triocala: in 
Triocalino, 

TRIOPAS, ae, m. [= Tpéza]. A king of 
Thessaly, father of Erisichthon. 

TRIOPEIS, idis, f. [Triopas]. The grand- 
daughter of Triopas = Mestra. 

TRIÓPEIUS, a, um, adj. [Triopas]. Triopeian; 
subst. = Erisichthon. : 

TRI-PARCUS, a, um, adj. (Pl.) Very sparing, 
stingy, niggardly. 

TRIPARTITO (Tripertito), adv. [tripartitus]. 
1) On three sides, hostes aggredi. 2) Into three 
parts, rem dividere. 

TRI-PARTITUS (Tripertitus), a, um, edj. 
Divided or divisible into three parts, threefold, tri- 
partito, divisio. 

TRIPECTOR, óris, adj. [tres-pectus]. (Poet.) 
Having three breasts, triple-breasted. ° 

TRIPEDALIS, e, and TRIPÉDANEUS, a, um, 
adj. [tres-pos]. Of three feet, three-footed. 

TRIPES, &dis, adj. [ter-pes]. (Poet.) Of three 
feet in measure. 

TRIPHYLIA, ae, f. A country of Elis. 

TRIPLEX, icis, adj. [tres-plico]. Consisting 
of three parts, threefold, triple: t. acies, murus; 
philosophiae ratio t. (as the ancients always di- 
vided philosophy into three parts); (poet.) reg- 
num t. (shared by Jupiter, Neptune and Pluto); 
mundus t. (consisting of air, earth and water); 
t. Diana (as Diana, Luna and Hecate); cuspis 
t., a trident; porticus t, with three rows of 
columns; gens t., three clans. Hence: A) (poet.) 
of three persons or things associated together = 
three, Gratiae; tt. dene — the Fates: B) as 8 
subst. —a) n.s., a threefold portion — b) m. pl. 
(so. codicilli), a teriting-tablet with three leaves. 

TRIPLICITER, ad». [triplex]. In a threefold 
manner, in three ways. 

TRIPLICO, avi, àtum, 1. v. tr. [triplex]. (Lst.) 
To multiply by three, to triple. 

TRIPLUS, a, um, adj. [= rp163,]. Three 
fold, triple; subst., Triplum, i, n., a (Arecfold 
portion, three times as much or as many. 

TRIPOLIS, is, f [== Tpíre;, prop. ‘three 
towns']. 1) A mountainous region tn Thessaly, 
with three towns. 2) A town in Thessalia Hes- 
(iaeotis, with the surname Scea. 8) district in 
Arcadia, near Tegea, with the three towns Kallia, 
Dipona and Nonacris. 4) A district tn A/rica, 
on the Lesser Syrtis, with the three towns (Ea, 
Sabrata and Leptis Magna. It is still called 
Tripoli. 8) A town in Phoenicia, — & colony of 
three towns, Tyre, Sidon and Aradeus— now 
Trapoli or Tripoli. 

TRIPOLITANUS, a, um, adj. [Tripolis]. Of 
pertaining to Tripolis, ager, provincia. 
TBRIPTOLEMUS, i, m. {=: Tperrédepes ]. A king 


or 








TRIPUDIO. 


of Eleusis; according to fable, the inventor of 
agriculture and & judge in the lower world. 
Hence, prov., Triptolemo dare fruges — (o do 
something superfluous. 

TRIPÜDIO, 1. v. intr. [tripudium]. To dance, 
to leap, to caper; in partic., to dance the armed- 
dance, common in certain religious festivals (esp. 
the Salian dance). 

TRIPUDIUM, ii, n. [aco. to Cicero, for terri- 
pavium, from terra-pavio; aco. to others, kindr. 
with trepidus, or from terra-pes or ter-pes — 
cf. repudium]. 1) A leaping, jumping, dancing; 
& solemn dance, practised tn certain religious fes- 
tivals, esp. by the Salian priests. 2%) T. solisti- 
mum (tech. t. in augurial lang.), a favourable 
omen, iaken from the feeding of the sacred 
chickens, when they ate their corn so greedily, 
that it fell! from their mouths and rebounded 
from the ground. 

TRIPUS, Sdis, m. [= rpzow]. Any vessel 
or utensil, e.g., a pot or caldron, an altar, a table, 
&c., supported upon three feet. Hence, 1) a three- 
J'ooted seat, & tripod. 2) The tripod of Pythia, 
the priestess of Apollo, at Delphi. Hence: A) the 
oracle at Delphi: B) an oracle, in gen. 

TRIQUETRUS, a, um, adj. (tres]. Three- 
cornered, triangular; (poet.) — Sicilian. 

TRIREMIS, e, adj. [tres-remus]. Having 
three banks of oars; freq. as subst., Triremis, 
is, f. (so. navis), a vessel with three banks of oars, 
& trireme. 

*TRISCURRIA, orum, s pl. [ter-scurra]. 
(Lat. poet.) Gross buffooneries. 

*TRISECLISENEX, is, m. [ter-seculum-senex]. 
(Ante-cl.) He who has lived three ages (of Nestor). 

TRISTE, adv. with comp. [tristis]. 1) Sadly, 
sorrowfally: tristius curantur, with more diffi- 
culty. 2) Harshly, severely. 

TRISTICULUS, a, um, adj. (dim. of tristis]. 
Somewhat sorrowful, rather sud. 

TRISTIFICUS, a, um, adj. [tristis- facio]. 
(Poet.) Making sad, saddening. 

*TRISTIMONIA, ae, f. [tristia]. Sadness, 
sorrowfulness. 

TRISTIS, e, adj. w. comp. & sup. 1) Troubled, 
dejected, sad, homo; írop., dies t., a sad day. 
9) Causing sadness, Letraying or denoting sadness, 
sad, melancholy, mournfal, eventus, nuncius, 
tempora, morbus; t. vultus, donum; t. ira, bel- 
lum; (poet.) t. medicamen, bringing misfor(une. 
Hence (poet.) — dismal, horrible, Styx, Tartara. 
8) Gloomy, morose; harsh, stern: t. natura, pu- 
ella, sener, dicta, sententia; t. navita — Charon. 
Hence — bitter, succus. 

TRISTITIA, ae, f. [tristis]. 1) Sadness, sor- 
row, grief: ponere t.; tristitiae se dedere. 2) 
Of things, & sad condition or state: t. rei ali- 
eujus; haec t. temporum, this sad condition of the 
times ; t. rei, harshness. 3) Gloominess, morose- 
ness; harshness, severity; tristitia ac severitas. 
“YJence (poet.) — anger. 


981 


TRIUMPHALIS. 


TRI-SULCUS, s, um, adj. (Poet) Having 
three furrows; hence — three-forked, three- 
pronged, lingua; t&. telum Jovis or ignis 
lightning. 

TRISTOR, —, —, 1. v. dep. intr. (Lat.) Te 
be sad. 

TRITÁVUS, i, m. [tres-avus]. The father of 
an atavus or aiavia. 

TRITIA, or TRITAEA, ae, f. A town of 
Achaia. 

TRITICEUS, also (Pl.) Triticdius, a, um, adj. 
[triticum]. Of wheat, wheaten, wheat-. 

TRITICUM, i, n. Wheat. 

TRITON, onis, m. [— Tpírwv]. 1) A aea-god, 
son of Neptune, at whose command, according to 
fable, he blows & shell to calm or arouse the 
sea. 2): A) a lake of north Africa, from which 
& river flows into the Lesser Syrtis —now El 
Lodiah. According to ZEgypto-Grecian legends, 
it was the birthplace of several deities, esp. Mi- 
nerva: B) a lake in Thrace, called by Ovid (Met. 
15, 858) Tritoniaca palus. 

TRITONIACUS, a, um, adj. [Triton]. Trito- 
nian:—1) Of or pertaining to Minerva: T. 
arundo, invented by Minerva. 29) Lacus T., Lake 
Triton in Thrace (v. Triton, 8, B). 

TRITONIS, Idis, adj. f. [Triton]. Tritonian: 
—1) Of or pertaining to Lake Triton (v. Triton, 
9, A): T. Pallas. Hence, subst., Tritonis, Idis, 
f. = Pallas (Minerva). 2) Of or pertaining to 
Minerva: T. pinus, the ship Argo (because built 
according to the direction of Minerva; T. arx 
== Athens. 

TRITONIUS, a, um, adj. [Triton] = Tritonis: 
virgo T., or subst. Tritonia, ae, f. — Afinerva. 

TRITOR, Gris, m. [tero]. (Ante-cl. & lat.) A 
rubber, chafer: (Pl.) t. compedum, a chain- 
rubber, i. e., a chained slave. : 

TRITORA, ae, f. (tero]. A threshing of grain 
(with the tribulum, q. v.). ' 

TRITUS (IL), tis, m. [tero]. A rubbing or 
woaring. 

TRITUS (II), a, um, adj. with comp. and sup. 
[part. of tero]. 1) Worn-out, vestis. 2) Worn 
smooth by treading, beaten, much-trodden, fre- 
quented, via, iter. 3) Much-used, common, trite, 
familiar, proverbium. 4) Practised, expert: tt. 
aures. 

TRIUMPHALIS, e, adj. [triumphus]. Per- 
taining to a triumph, triumphal, currus, corona; 
t. vestis, worn ai a triumph; t. porta, through 
which a triumphal procession passed; t. statun, 
representing one as triumphing ; provincia t., afford- 
tng a chance for winning a triumph ; vir t., one who 
has had the honours of a triumph; imago t., « 
bust of one who has enjoyed triumphal honours; 
ornamenta tt., the badges of distinction or insignia 
of a triumphing general (these were the corona 
aurea, toga picta, tunica palmata, scipio ebur- 
neus, eto.). Sudst.: Triamphalia, ium, s. pi, 


728IUMPHO. 


ar ornamenta tt: B) Triumphalis, is, m. = 
vir t. 

TRIUMPHO, &vi, &tum, 1. s. intr & tr. [tri- 
umphus]. I. /nir. — To hold or to celebrate a 
friumph, to triumph: t. de Numantinis, ex urbe, 
over (he N., over a city; t. ex bello Transalpino, 
en account of a victorious war beyond the Alps; 
equi triumphantes, drawing the triumphal chariot ; 
also, figurat, amor de vate triumphat. Hence, 
trop. = to rejoice exceedingly, to exult. IL 7+.— 
1) Triumphum triumphare, fo hold a triumph, 
3) To triumph over some one or something, to lead 
in triumph, or, in gen, te conquer: t. Mithrida- 
tem; Roma caput triumphati orbis; bos trium- 
phatus, obtained as booty. 

TRIUMPHUS, i, m. [ter-pes]. 1) A solemn 
and magnificent entrance into Rome of a victorious 
general and his army, a triumph: agere t., de- 
portare t. de (ex) aliquo, to celebrate a triumph 
over one. 2) Trop. =a victory. | 

TRIUM-VIR, i, m. One of a board of three 
Joint-commisstoners, a triumvir: —1) TT. colo- 
niae deducendae, commissioners of emigration, 
appointed to lead out a colony and to distribute the 
land among ita members. 9) TT. capitales, super- 
intendents of the public prisons, who also acted as 
police magistrates, 3) TT. epulones (v. Epulo- 
nes). 4) TT. nocturni, fire-wardens, scho had the 
eare of the city at night, esp. to guard $t against 
fre. 5) A board of three men, appointed on extra- 
ordinary occasions; in partic., Octavinnus, An- 
tony and Lepidus, when they seized the supreme 
power, called themselves tt. reipublicae consti- 
tuendae. 6) In several municipal towns the 
highest authority was vested in a board of three 
men, tt. 

TRIUMVIRALIS, e, adj. [triumvir]. Of or 
pertaining to a triumvir, triumviral: tt. flagella, 
of the triumviri capitales 

TRIUMVIRATUS, fs, m. [triumvir]. 
office or dignity of triumvir, the triumvirate. 

*TRI-VENEFICA, se, f. (PL) An arrant 
poison-mixer, a thorough hag. 

TRIVIALIS, e, adj. [trivium]. (Let) Per- 
tainting to cross-roads; trop. = that may be found 
every day, common, vulgar, ordinary, trivial. 

TRIVICUM, i, n. A small town in the territory 
of the Hirpini, now Trevico. 

TRIVIUM, ii, n. [tres-via]. 1) A place where 
three roads meet, a orosa-road. 2) Transferred, 
a public street, public square: prov., arripere 
maledictum ex t., from the street, i. e., the lowest 
of the mob. 

TRIVIUS, a, um, adj. [tres-via]. Of or per- 
taining to cross-roads; esp. as an epithet of 
Hecate and other goddesses, who had sanctua- 
ries at cross-roads; hence, subst, Trivia, ae, 
J. = Hecate; lacus Triviae, a lake in Latium, 
near Aricia, now Lago di Nemi. 

TROAS, dis or &dos, f. [Tros; = Tpwds]. 


The 


TROPHONIANUS. 


1) Adj., Trojan, humns, matres. %) Subdst.: A) 
a Trojan woman; thus, Troes, the title of a comedy 
by Q. Cicero, and Troades, the title of « comedy 
by Seneca: B) the region about Troy, the Troad. 

TROCHAEUS, i, m. (= rpexatec]. (Lat.) 1) 4 
metrical foot, consisting of one long and ene short 
syllable, a trochee. 2) = Tribrachys. 

TRÓCHAICUS, a, um, adj [== rpoxetess}. 
(Lat.) Trochaio. 

TROCHLEA, ae, f. [rpexsMe]. A machine for 
raising weights, a pulley, windlass, bloek: prov., 
trochleis pituitam adducere, to huwk violently. 

TRÓCHUS, i, m. [= rpx&). An iron hoop 
set with rings that singled as the hoop rolled, & 
trundling-hoop. 

TROCMI, dram, m. pl. A people of Galatia. 

TROEZEN, énis, f. (= Testy]. An ancient 
town in Argolis, the residence of Pittheus, grand- 
father of Theseus. 

TROEZENIUS, a, um, adj. [Troesen]. Tre- 
senian: T. heros — Lelez, the son of Pittheus; 
subst., Troezenii, drum, m. pl., the énhabiiants 
of Troezen. 

TROGLODYTAE, &rum, s. pl. [== Tpwyedé- 
ra, ‘dwellers in caves']. A people of ZEthopia, 
dwelling in caves. 

TROGMI, órum, m. pl. A people of Galatia. 

TROGUS POMPEIUS. 4 Roman historian of 
the time of Augustus, Whose work was abridged 
by Justinus. 

TROIADES, um, f. pl. [Tros; — Tpoiák;]. 
(Poet.) The Trojan women. 

TROICUS, a, um, adj. [Tros; == Tpeix&]. 
(Poet.) Trojan. 

TROILUS, i, m. [= Tpdides]. A son of Priam, 
killed by Achilles. 

TROIUS, a, um, adj. = Troicus. 

TROJA, and TROIA, ae, f. [= Teeín, Tpete]. 
Troy, a city of Phrygia; transf. —8&) « place i 
Italy, built by Aineas — b) a emall town in Epi- 
rus, founded by Helenus — 0) a Roman game, 
played on horseback. 

TROJANUS, a, um, adj. [Troja]. Trojan: 
judex T. = Paris; ludi T. = Troja (e) q. v.; 
prov., equus T. (of & hidden danger); suds, 
Trojani, Oram, tm. pl., the Trojans. 

TROJUGENA, ae, com. [Troja-gigno]. Troy- 
born, Trojan, gens; subst. — a Trojan, or a Ro- 
man (considered as a descendant of the Trojans). 

TROMENTINA (ae, f.) TRIBUS. One of ihe 
tribus rusticae. 

TROPAEUM, i, n. [= rpereto»]. 1) A memo- 
rial or sign of victory erected on a field of battle, 
a trophy, originally consisting of the trunk of a 
tree, on which the arms, &c., of the conquered 
were hung; later, made of stone or metal 2) 
Trop.: A) = a victory: B) = a monument, 
memorial, in gen. 

TRÜPHONIANUS, a, um, adj. [T+ophonius]. 
Trophonian. 








TROPHONIUS. 


TRÜPHONIUS, ii, m. [— Tpegdow; ]. 4 brother 
ef Agamedes, q. v. Later, he was worshipped as 
a hero and a giver of oracles, to obtain which 
persons descended into a cave, near Lebadea, in 
Boeotia, with particular ceremonies. 

TROPICUS, a, um, adj. [= rpomuts]. (Lat.) 
1) Of or pertaining to a turn or turning, tropical: 
circuli tt., the tropics (Cancer and Capricorn), 
where the sun begins to turn. 3) Figurative, 
tropical: figura t., a (rope. 

TROPUS, i, m. [= rpére]. The figurative use 
of a word, & trope. 

TROS (I.), ois, m. [= Tp]. A king of Phry- 
gia, eon of Erichthonius, and grandson of Darda- 
nus, after whom the city of Troy was named. 

TROS (IL), dis, m. [Tros Lj; = Tex]. A 
Trojan. 

TROSMIS, is, f. A town in Moesia. 

TROSSULI, órum, m. pi. (prob. an Etruscan 
word = equites]. In ancient times, a surname 
of tha Roman knights toho had actually performed 
cavalry service; later = fops, coxcombs. 

TRÜCIDATIO, onis, f. [trucido]. A slaugh- 
tering, massacring, butchery, civium. 

TRUCIDO, avi, átum, 1. v. tr. [trux-caedo]. 
To kill eruelly, to slaughter, to butcher, to mas- 
sacre (cf. interficio, jugulo, eto.): t. captos sicut 
pecora; t. et necare cives Romanos. Hence 
trop., t. ignem (poet.), to extinguish; t. aliquem 
fenore, to ruin. 

TRÜCÜLENTE, adv. w. comp. & sup. [trucu- 
lentus]. Savagely, flercely, ferociously. 

TRUCULENTIA, ae, f. [truculentus]. (Ante- 
cl. & lat.) Sullenness, churlishness, truculence: 
t. coeli, inclemency. 

TRUCULENTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[kindr. w. trux]. (Mostly poet. & lat.) Fierce, 
rough, savage, ferocious: t. et saevus; t. aspec- 
tu, t aspect; aequor t., stormy; voces tt., (u- 
multuous, mutinous, threatening; subst., Trucu- 
lentus, i, m., *the Churl, the tille of a comedy 
by Plautus. 

TRUDIS, is, f. [trudo]. (Poet. & lat) A 
pointed stake, a pike. 

TRODO, si, sum, 8. v. tr. 1) To thrust, to 
push, to shove, aliquem, saxum; formicae tt. 
frumenta grandia; fallacia alia aliam trudit, 
presses or follows hard upon the other; thus, also, 
dies die traditur. 2) Zrop.: A) of planta, &o., 
to put forth: pampinus t. gemmas; gemmae tt. 
se, grow out; so, also, radix truditur: B) to 
press on, to drive, to impel any one against his 
will or pleasure: t. inertem in proelia, ad mor- 
tem: C) — io put forward, to try to obtain office 
for one: t. filiam. 

TRUENTINUS, a, um, adj. [Traentum]. Of 
er pertaining to Truentum, Truentine: Truenti- 
num castrum — Truentum. 

TRUENTUM, i, n. A town of Picenum, on the 
viver Truentus (tho Tronto), now Torre di Seguro. 


LI 


TUATIM. 


TRÜGÓNUS, i, m. — v. Trigonas. 

TRULLA, se, f. [dim. of trus, ‘a ladle']. 1) 
A small ladle; esp. — a) a scoop used for dipping 
wine out of the mixing-vessel (crater) and pouring 
& into the cups from which it was drunk —b) a 
mason's trowl. 3) A fire-pan. 3) A wash- 
basin. 

TRUNOO, avi, &tum, 1. v. tr. [truncus]. 
(Rare, poet. & lat.) 1) (With the whole from 
which something is cut off as object.) To dis- 

mber, to mutilate, to maim, corpus; hence, 
t. olus foliis, to strip of leaves. 23) (With the | 
severed part as the object.) To eut off: t. partem 
corporis. 

TRUNCUS (1.), i, m. The main stem of a body, 
in opp. to its projecting parts: — 1) The trunk, 
stem of a tree (cf. stirps): t. arboris; trop., t. 
aegritudinis, the root, «ause; and, also, as a term 
of reproach, t. — a blockhead, dunce, doit. 3) 
The trunk of the human frame, the body (as dis- 
tinguished from the limbs): t. corporis. 3) 4 
piece cut off, e. g., a branch of a tree for an oar, a 
piece of flesh for smoking. 

TRUNCUS (IL), a, um, adj. [truncus I.]. 
1) Deprived of its projecting parts, mutilated, 
dismembered, maimed: A) arbor t., stripped of 
tts branches: B) of a man: t. corpus; frons t., 
deprived of tts horns; hence — a) (poet.) with the 
part taken away as object, deprived of, wanting 
in: t. pedum; t. suis numeris, lacking some of 
its parts — b) abs. = incomplete, imperfect, cor- 
pus; urbs t, sine senatu, eto.; navis t., without 
a rudder. 2) (Lat.) Of a member or part, cat 
off, manus. 

TRÜSATILIS, e, adj [truso]. (Ante-cl. & 
lat.) That is or may be pushed: t. mola, a 
handmill. 

* TRÜSITO, 1. v. tr. [freg. of truso]. (Poet.) 
To push or to thrust often, mulum. 

*TRÜSO, 1. v. tr. [intens. of trado]. (Poet.) 
To push strongly, sliquem. 

TRÜTINA, ae, J: [rpovrárn]. A balance, pair 
of scales; trop., a proof, test, in gen. 

*TRÜTINOR, &tus, 1. v. dep. tr. [trutina]. 
(Lat.) To weigh, to balance. 

TRUX, ücis, adj. [kindr. w. taurus]. (Mostly 
poet.) Frightful tn appearance; in gen., grim, 
rough, ferocious, stern, savage, &c.: t. vultus, 
fera; t. vox, cantus; t. pelagus; t. sententia, 
mores, inimicitiae; t. tyrannus, orator. 

TRYBLIUM, ii, n. [= r»68X»]. (Ante-cl.) 
A plate, salver, bowl. 

TO, tlbi, te, pers. pron. [= o6, Doric +6}. 
Theu; often with the emphatic suffix ‘te’ or 
‘met’ (self): tute, temet, eto.; alter tibi descen- 
dit de Palatio (dat. eth.);— ‘vos’ is sometimes 
used, with collective nouns in the sing.: vos, 
Romanus exercitus, ne destiteritis. 

*TUATIM, adv. [tuus]. (Pl) After your 
manner. 


TOBA. 


TOBA, a0, f. (tubus, ‘a tube’). A trumpet, 
ep. a war-trampet (distinguished from the 
* cornu! by being straight, whereas the latter was 
curved) —it was used also at religious festivals, 
games and funerals: signum datur tub’; tuba 
revocat milites. Hence, trop. — an exciter, in- 
stigator: t. belli. 

TUBANTES, um, m. pl. .4 people of Germany, 
living between the Rhine and Elbe. 

TÜBER (I), Sris, m. & f. 1) M., a kind 
fruit, an apple or peach. 2) F., a kind of app 
or peach-tree. 

TOBER (II.), Eris, n. [tumeo]. 1) A bump, 
swelling, protuberance, tumour, boil on an ani- 
mal body; trop., tuberibus amicam offendere, 
i.e., by great faults. 9) A kind of mushroom, 
perh. the truffte. 

TÜBÉRO, onis, m. A surname in the gens 
lia; thus, esp. 1) Q. Aelius T., a Stoic, an 
opponent of Tiberius Gracchus. $23) Q. Aelius 
T., a relative of Cicero, the accuser of Ligurius. 

TÜBERTUS, i, m. A Roman cognomen in the 
gens Postumia. 

TÜBICEN, Inis, m. [tubs-cano]. A trum- 
peter. 

TÜBILUSTRIA (Tubul.), órum, n. pl. [tuba- 
lustro]. A religious festival, at Rome, in which the 
trumpets used at other festivals were purified, the 
Yeast of Trumpets. 

TÜBÜLATUS, a, um, adj. [tubulus]. (Lat.) 
Furnished with tubes, tubulated, tubular. 

TÜBÜLUS (1), i, m. [dim. of tubus]. A small 
pipe or tube. 

TÜBÜLUS (I1.), i, m. A Roman cognomen in 
the gens Hoatilia. 

*TÜBURCINABUNDUS, a, um, adj. [tubur- 
cinor]. (Ante-cl.) Greedily eating, gobbling. . 

TÜBURCINOR, ütus, 1. v. dep. tr. (Ante-cl.) 
To eat greedily, to gobble up, aliquid. 

TÜBUS, i, m. A pipe or tube; in partio., & 
water-pipe. 

TUCCETUM, i, s. (Lat.) A kind of sausage. 

TUCCIUS, ii, m., and Tuccia, ae, f. TÀAename 
of a Roman gena; thus, esp. Tuccia, a celebrated 
vestal. . 

TÜDITANUS, i, m. A surname in the gens 
Sempronia. 

TUDITO, 1. v. tr. [ freg. of tundo]. (Ante-cl.) 
To strike or beat often (only in the part.). 

TUEOR, Itus, 2. c. dep. tr. (ante-cl. also, w. sig- 
nification 1, TUOR, 8. dep., and TUEO, 2. v. tr.). 
1) To look or to gase at, to behold, to observe, 
to consider, aliquem; (poet.) transversa t., to 
look askance. 93): A) to look after, to guard, to 
protect, to defend (it presupposes only a possible 
danger — cf. defendo); t. aliquem, castra; t. 
domum a furibus; (lat.) t. Siciliam contra pira- 
tas: B) to keep in good condition, to preserve, to 
maintain: t. dignitatem suam; t. societatem 
conjunctionis humanae; t. mores et instituta vi- 


984 


TUM. 


tae; t. valetudinem; t. rempublicam, to apply 
one’s self to public business, to labour for the etate'a 
welfare; in partio., of a building — to keep i 
good order: t. sedes: C) to supply with the neces- 
saries of life, to support; vix exiguas copias 
t.; t. se ac suos: D) to porform: t. officis, 
munus, 

TOGURIUM, ii, n. [tego]. A cottage, hut. 

TUISCO, ónis, m. The progenitor of the Ger- 
mans, honoured by them as a god. 

TUITIO, dnis, f. (tueor)]. (Rar.) A guarding, 
preserving, upholding; defence, protection: t. 
sui. 

TULINGI, drum, m. pl. A people of Gallia 
Belgica. 

TULLIANUM, i, n. [Tullisnus]. A part of the 
Roman prison, so called after King Tullius, by 
whom it was built. 

TULLIANUS, a, um, adj. [Tullius]. Of or 
belonging to a Tullius, Tullian. 

TULLIOLA, ae, f. (dim. of Tullia]. Little 
Tullia, a pet name of Tullia, the daugMer of Cicero. 

TULLIUS, ii, m., and Tullia, ae, f. The name 
of a Roman gens, of which only King Servius T- 
and the Cicerones are known. 1) Marcus T. C., 
father of Marcus T. C. (v. 8); he lived sometimes 
&t Rome, and sometimes on his paternal estate 
at Arpinum. 2) Marcus T. C., the famous orator, 
statesman and writer, born 106 ».o., died 48 ». c. 
His public life is well known in history. He 
first married Terentia, but after divorcing her, 
46 B.c., he married Publilia. By Terentia he 
had two children (v. 8 and 4). 3) Tullia, ths 
daughter of M. T. Cicero, the orator, and Terentia, at 
first married to C. Piso Frugi, after his death to 
Furius Crassipes, and finally to P. Cornelius 
Dolabella, from whom she separated, 46 B.c. 
4) Marcus T. C., the son of M. T. Cicero, the ora- 
tor, and Terentia; he served in the army of Pom- 
pey, in the Civil war; afterwards his father sent 
him to Áthens, where, with others, he became 
& disciple of Cratippus. After the death of 
Cesar, he joined Brutus, and, like his father, 
was outlawed by the triumvirate; but, having 
been pardoned by Augustus, he was made pro- 
consul of Syria. 5) Quintus T. C., a younger 
brother of M. T. Cicero, the orator; he married 
Pomponia, the sister of Atticus; but this mar- 
riage was very unhappy, and ended in a divorce. 
He was at first a legate under Pompey, and 
afterwards under Cesar, in Gaul, He was pro- 
scribed, and put to death, 42 ».c. 6) Quintus 
T. C., the son of Quintus T. C. (5); & young man 
of fine talenta, but, at least in the latter part of 
his life, of bad character. 

TUM, ad». and conj. [from the common de- 
monstrative root, T — cf. talis, tam; for the end- 
ing, cf. quum]. I. Adv. — 1) Denoting a point 
of time which precedes or follows another period 
indicated, e.g., by & sentence beginning with 











TUMEFACIO. 


* quum' — then, at this time, at that time: tum 
vero; t. denique; also, intensively, after a con- 
ditional proposition: si quaeret, t. dicas, and 
reductis legionibus, t. is, etc., when ... then. In 
partic., intensively: (Justin.) t. temporis, at that 
time. 2) In an enumeration, succession or series, 
then, therefore, further, in the next place. II. 
C'onj. — As a correl., in the comb. t. ... tum, where 
both sentences are equal, first ... then, both ... 
and, as well ...as, at one time... at another time; 
and, quum ... t., where the first sentence (with 
quum) stands as the introductory premises, and 
gives the general, while the following sentence 
(with tum) gives the special fact, both ... and, 
especially if ... then surely, not only ... but 
also; but very rarely quum ... tum when both 
sentences are equal, When each of the two pro- 
positions has its own proper verb, *quum* usu- 
ally takes the indicative, but also the subjunc- 
tive when a cause or comparison is expressed. 

TOME-FACIO, féci, factum, 8. v. tr. (Poet.) 
1) To eause to swell, to tumefy, humum. 3) 
Trop., to puff up, to inflate: tumefactus laetitia 
inani. ; 

TÜMEO, ui, —, 2. v. intr. 1) To swell, to 
be swollen or tumid, to be puffed up: serpens 
t. veneno; freta tt.; germina tt. 2) Tfrop., to 
denote emotion or passionate excitement: A) 
to swell with anger, &c., to be excited or in- 
censed, to glow: animus tumens; t. iri, amore 
laudis: B) to be swollen or puffed up with pride: 
t. inani superbià: C) o be in an unsettled state, 
to be in a ferment: Gallia t., Gaul is in an unset- 
tled condition, threatens a revolution; negotia tt., 
matters are coming to a crisis: D) of a speech or 
& speaker, to be inflated, pompeus, bombastic. 

TÜMESCO, mui, —, 8. v. intr. [inch. of tumeo]. 
To begin to swell, &o. (v. Tumeo — it denotes 
the beginning of what is expressed, both pro- 
perly and tropically, by tumeo): mare t.; bella 
tt.; mens t.; t. superbi&. 

*TUMIDE, ade. in the sup. (tumidus). (Lat.) 
Haughtily, pompeusly. 

TUMIDUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[tumeo]. 1) Swelling, ewollen, tumid, venter, 
papillae, mare, Nilus; membrum t., swollen; 
terra t, mountainous; trop., homo t. = with a 
full stomach. 2) Trop.: A) puffed up, proud, 
elated: t. successu, by his success: B) (poet.) 
swollen with anger, &c., enraged, incensed, os, 
ira: C) (lat.) of a speech, inflated, turgid, bom- 
bastie, oratio. 3) (Poet.) Causing to swell, 
ventus; trop., honor t., making proud. 

TUMOR, Gris, m. [tumeo]. 1) A being swollen, 
& swelling, tumour, oculorum; t. facit ora tur- 
pia, the swelling of the cheeks tn blowing the tibia; 
& terrae, a hillock. 2) Trop.: A) of the mind, 
excitement, fermentation: sometimes — a) — 
anger: t. et ira deorum — sometimes, b) — sor- 
row: animus erat in t.: B) pride, vanity: C) 


985 


TUNDO. 


a ferment, commotion, rerum: D) (lat.) of a 
speech, bombast: t. tragicus. 

TÜMÜLO, avi, àtum, 1. v. tr. [tumulus]. 
(Poet. To cover with a mound, to bury, ali 
quem. 

*TÜMUÜLOSUS, a, um, adj. [tumulus]. Fub 
of hills, hilly. 

TÜMULTUARIUS, a, um, adj. (tumultus] 
Happening, made or done in great haste, confusion 
or tumult; hence, freq. — hurried, sudden, dis- 
orderly, tumultuous: t. opus, castra, pugna: 
exercitus t., hurriedly brought together: dux t., 
chosen hastily. 

TÜMULTUATIO, ónis, f. [tumultuor]. (Rar.) 
A bustling, tumult. 

TÜMULTUOR, &tus, dep., and (eap. impers.) 
TÜMULTUO, —, ütum, 1. v. nir. [tumultus]. 
To make a bustle or disturbance, to raise a tu- 
mult, to bein an uproar: milites tt. ; Gallia t. 
= ts on the point of insurrection; tumultuatur in 
castris, the camp is in an uproar. Hence, trop., 
to be uneasy == to be disconcerted, to lose one's 
balance: tumultuantem de gradu dejici. 

TÜMULTUOSE, adv. w. comp. & sup. (tumul- 
tuosus]. With bustle or eonfusiou, tumultu- 
oualy. 

TÜMULTUOSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[tumultus]. Faull of bustle or tumult, restless, 
turbulent, tumultuous, concio, genus pugnae, 
mare; Italia t., seditious. 

TÜMULTUS, ts, m. [tumeo]. A tumult, 
commotion, din, uproar: caedes major tumultu 
quam re. In partic.: A) (poet.) —a) tt. aethe- 
rii, thunder; so, also, Jupiter rnens tumultu — 
b) a storm, tempest, in gen. — e) trop., t. mentis, 
agitation, tumult — d) tt. imitatorum, noise, dis- 
order — e) a rumbling in the bowels: stomacho 
tumultum ferre: B) a sudden or impending war, 
a rebellion, insurrection (usually of a disturb- 
ance near Rome, but sometimes of one afar off ): 
t. Gallicus, Italicus; provincia est in t.; gens 
nata in vanos tt.; tumultum decernere, to pro- 
claim that a sudden war is at hand. 

TOMULUS, i, m. (tumeo]. A mound, hillock: 
t. silvester. In partic. — a sepulchral mound: 
struere tumulum alicui, to throw up; t. inanis, 
a cenotaph; in Julii tumulo, the mausoleum of 
Julius. 

TUNC, adv. [= tum, with the demonstrative 
suffix, ce— cf. hic]. Then, at that time, just 
then: (lat.) t. demum, then at length; si ..., tuno, 
then, in that case; (Justin.) t. temporis, at that 
time. 

TUNDO, tütüdi, tüsum or tunsum, 8. ». tr. 
1) To beat, to strike, to thump, to bammer: t. 
terram pede; t. oculos alicui; hence — (o bruise, 
to pound; prov., t. eandem incudem, to keep at 
the same work. 2%) Trop., to importune one with 
entreaties, &c., to stan: t. aures alicujus ani 
aliquem vocibus. 





TUNGRL : 
TUNGRI, órum, m. pl A tribe in North- 


western. Germ 

TUNICA, ae, f. 1) A woollen garment, worn at 
Rome by both sexes, under the toga, and futiny 
closely to the body, a tunie — it had nearly the 
shape of a shirt, and reached to the knees; in 
ancient times it was without sleeves, but later 
short sleeves (t. manicata) were added, long 
sleeves being worn by effeminate persons only; 
in later times the Romans often wore two tunics, 
of which the under one was ealled ‘inferior’: 
prov., t. propior pallio, my tunic is nearer te me 
than my cloak = near is my shirt, but nearer us 
my skin. 2) (Ante-cl. & lat) A skin, coating, 
tegument, husk, cicadae, frumenti. 

TONICATUS, a, um, adj. [tunica]. 1) Wear- 
ing a tunic; hence — wearing a tunic only, i. e., 
wearing no toga —this was the case with every 
Roman while at work, and always with people 
of the lower classes, who did not use the toga; 
hence, t. popellus — the common people. 2) (Lat.) 
Having a ceat or skin, coated (of bulbous roots). 

TONICOLA, ae, f. [dim. of tunica]. (Ante-cl. 
& lat.) A little tunio. 

TURBA (I.), ae, f. [= répha]. 1) Abetr., the 
noisy confusion of a crowd, & tamult, uproar, 
din: vivere in magna t.; t. omnium rerum; belli 
t; in partic. = a riot, brawl, quarrel: turba 
atjne rixa; tt. ao seditiones, civil commotions; 
t. inter aliquos, a strife; edere (facere) t. 3) 
Concr., a confused mass of men, & crowd, throng 
(pressing hard upon each other): t. fugientium; 
t. tumultuosa, circumfusa. Hence: A) a crowd, 
multitude, swarm, in gen.; a train, troop: t. 
hominum; t. forensis; exire in t.; ne in t. qui- 
dem; t. discipulorum; t. ferarum, canum: B) of 
things, t. voluminum, arborum, etc. 

TURBA (IL), 8e, f- A town of Spain. 

TURBAMENTUM, i, » [turbo]. A means 
of disturbance. 

TURBATE, ads. [turbo]. Confusedly, with 
disorder. 

TURBATIO, ónis, f. [turbo]. (Rar.) Confa- 
sien, disturbance. 

TURBATOR, Gris, m. [turbo]. A troubler, 
disturber, exeiter, vulgi; t. otii; t. belli, an m- 
stigator of war. 

TURBATUS, a, um, adj. w. comp. [part. of 
turbo]. Disturbed, aroused, excited: t. mare, 
stormy. 

TURBELLAE, àrum, f. pl. [dtm. of turba]. 
(Ante-cl. & lat.) A bustle, row, brawl. 

TURBEN, inis, x. A secondary form of 
turbo, q. v. 

TURBIDE, ad». (turbidus). In disorder, eon- 
fasedly. 

TURBIDUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[turba]. 1) Confused, disordered, tempestas; 
t. aqua, turbid; t. coma, dishevelled; tt. nubila; 
t. imber; t. lux, obscured by dust. 3) Trop.: A) 


TURDBTANL 


vehement, excited, boisterous, tarbulent, motes 
animi: B) diserdered, troubled: t animi, = 
&c., agitated, unquiot, tempus, res; aubet., T ar- 
bida, orum, n. pl., stormy Limes, times fullof danger 
and commotion: in turbido, ie perilous times: D, 
unquiet = seditious, ingenium. 

* TURBINEUS, a, um, adj. [tarbo]. Thet turss 
like a top, whirling, vertex. 

TURBO (L), Inis, ss. [root TER, whence tar- 
queo]. Aay thing that turns round im a carcle : — 
1): A) a whirlwind, hurrieame, tormade: Bj « 
circular motion or whirling round, a whirl, twirl, 
rotation, revolution: t. lunae; cam coeli ter- 
bine ferri; t. saxi, tÀe whirling fores; hence, tue- 
bine hastam torquere, with power ; trep. (poet) 
turbine militiae, through the round of unlitery 
gradation: C) trop., & hurricane, storm: Vt. r&- 
publicae; t. mentis, confusion. 3) A tep, whir- 
ligig. Hence, meton.: A) any thing having the 
shape of a top, a apiggot, faucet, stepple: B; ay 
thing having the whirling motion of a (op, & reel, 
whirl, spindle. 

TURBO (IL), avi, átum, 1. s. tr. and my. 
[turbe]. 1) To make restless, to stir up, u 
agitate: t. mare; t. aquam, to make turbid. 9: 
To throw into disorder or confusion, te distzrh, 
to confuse: t. ordines, aciem, the renks cf e 
enemy ; t. ooncionem, spem, imperia; t anspi- 
cia, fo interrupt; t. sacra, to eiolate, to desecrae. 
Hence: A) with a cognate object, an adj. e 
pron. in the sewt., or abs., to make a distarb- 
ance, to raise a tumult, to create confasien: t 
magnas turbas, fo cause great disturbance; Aris- 
toteles multa t, confuses mony things; vide m 
quid ille turbet, that he occasions no disaster; :3 
Hispania turbatur, disturbances break o ut in Span ; 
quae in republica turbantur, the disturbances cz- 
cited in the state: B) t. rem (censum) — to becose 
bankrupt; and, t. in rebus omnibus, to deresjt 
one’s affairs. 

TURBÜLENTE, or TURBÜLENTER, ad». v. 
comp. [tarbulentus}. Jn a turbulent manner, te 
multuously, confusedly, boisterously. 

TURBOLENTER, ads. — v. Turbulente. 


TURBÜLENTUS, a, um, adj. w. comp. k exp. 
[turba]. 1) Pass.: A) troubled, turbid, baister- 
ous, tempestuous: t. tempestas, loci Neptunii; 
t. aqua, muddy; t. concursio atomorum, confused: 
B) full of disturbance, trouble or commotion, dis 
turbed, troublous, agitated, confused, respabi- 
ca, tempus, annus; tt. animi, avoused, exited. 
9) Act., making trouble, turbulent, factious, ssdi- 
tious: t. civis, tribuni, consilia. 

TURCAE, arum, m. pl. An Asiatic peopl, 
living near the Don, tho Tarks. 

TURDETANI, órum, m. pi. A people of Sonih- 
western Spein; their country was celled 4 sr 
detania. 











TURDULL 937 


TURDULI, órum, m. pi. 
fear the Turdetani. 

TURDÜLUS, a, um, adj [Torduli) Tar- 
dulan. 

TURDUS, i, m. 1) A thrush. 2) A kind 
of fuh. 

TÜ REUS, eto. — v. Thureus, eto. 

TURGEO, rsi, —, 2. v. intr. [root TER or 
TOR, the ‘g’ added, as in mergo, tergo, eto. ]. 
1) To be swollen or tumid, to swell out (stronger 
than ‘tumeo,’ since ‘turgeo’ — to be ready 
to burst): gemmae (the buds) tt.; herba t.; os 
t. (from blows); rana t. 8) T*op.: A) (Com.) 
te swell with passion, to be enraged: B) of 
speech, to be inflated or bombastic. 

TURGESCO, 8. v. intr. [inch. of turgeo]. 1) 
begin to swell or to puff up. 2) 7*op.: A) to 
swell with passion, to be enraged: animus sapi- 
entis nunquam t.: B)of speech, to be inflated 
or turgid. 

TURGIDÜLUS, a, um, adj. (dim. of turgidus]. 
Somewhat swollen. (Poet.) 

TURGIDUS, s, um, adj. [turgeo]. Swollen, 
distended, inflated, turgid, digitus, oculi, ve- 
Jum; t. mare, heaving; trop., poeta turgidus, 
inflated. 

TÜRIANUS, s, um, adj. [Turius]. Turian. 

TÜRIAS, ae, m. A river in Hispania Tarra- 
eonensis, now the Guadalaviar. 

TÜRIENSIS, e, adj. ( Turias]. Of or portain- 
ing to the Turias: T. proelium (in the Serto- 
rian war). 

TÜRIUS, ii, m., and Türia, ae, f. The name 
of a Roman gens. 

TURMA, ae, f. 1).A division of Roman cavalry, 
m troop, squadron (consisting of thirty men). 
2) Trop. (poet.), in gen., a troop, crowd, throng, 
Titanum, feminea; t. statuarum equestrium, a 
group; t. Gallica (of the priests of Isis). 

TURMALIS, e, adj. [turma]. Belonging te a 
troop or squadron; subst., Turmales, ium, m. 
ph, the horsemen of a squadron: dixit turmales 
etatuas displicere sibi, statues placed troopwise, 
i. e., a great number together. 

TURMATIM, adv. [turma]. By troops or 
aquadrons; trop. (poet.), in troops. 

TURNUS, i, m. A king of the Rutuli, killed 
by JEneas. 

TORONES, num, and Tirdni, Sram, m. pi. 
A people of Gallia Lugdunensis, living near the 
site of the modern Tours. 

TURPE, adv. (Poet.) — Turpiter, q. v. 

TURPICULUS, a, um, adj. [dim. of turpis]. 
Rather ugly; somewhat foul or deformed. 

*TURPIFICATUS, a, um, adj. [turpis-facio]. 
Corrupted, debased; frop., t. animus. 

TURPILIUS, ii, m., and Turpilia, ae, f, The 
name of a Roman gens; Sextus T. was a comic 
poet and friend of Terence. 


A people dwelling 


TUSOULUM. 


*TUBPI-LUCRI-CÜPIDUS, a, um, adj. (Pl) 
Greedy of dishonest gain. 

TURPIS, e, adj. w. comp. & sup. 1) Ugly 
filthy, unseemly, unsightly, deformed, piscis, 
homo, pes, vestitus, aspectus. 2) TJrop., in a 
moral sense = shamoful, unseemly, base, infa- 
mous, fuga, egestas; in ethics, *turpe' is opp. 
to *honestum': luxuria omni setati turpis. In 
partic. — indecent, vile, factum, homo; t. ado- 
lescentia, dissolute. 

TURPITER, adv. w. comp. & sup. [turpis]. 
1) In an unsightly manner, claudicare. 2) Dis- 
gracefally, shamefully, basely. 

TURPITODO, tnis, f. [turpis]. 1) Ugliness, 
unsightliness, deformity, corporis. 2) Bese- 
ness, shamofulness, disgrace, ignominy: t. fu- 
gae, verborum; t. judicum, daseness ; hoc nemini 
est turpitudini, is a disgrace to nobody; objicere 
alicui turpitudinem, to charge one with something 
disgraceful. In partic. — indecency, filthiness. 

TURPO, avi, ütum, 1. v. tr. [turpis]. (Poet.) 
To make ugly or unsightly, to disfigure, to soil: 
t. capillos sanguine; cicatrix t. frontem. 

TURRANIUS, ii, m., and Turrania, se, f. 
The name of a Roman gens; & certain T. was a 
tragic poet. 

TURRIGER, Sra, Sram, adj. (turris- gero]. 
(Poet. & lat.) Turret-bearing, turreted, ele- 
phas, navis; in partic., dea t., or aseubst., Tur- 
rigera, ae, f. = Cybele, who was represented 
with a crown of turrets, as a personification of 
the earth and its cities. 

TURRIS, is, f. [== répors, 76jju]. 1) A tower. 
Hence: A) any high building, a castlo, citadel: 
B) A dovecot in the form of a tower. 2) In partic. 
in war, a moveable wooden tower, used tn sieges. 

TURRITUS, a, um, adj. [turris]. 1) Fvr- 
nished with a tower or with towers, towered, tur- 
reted, elephas, navis, moenia; dea t. — Cybele 
(v. Turriger). 9) (Poet.) Towering, lofty: co- 
rona t., a high head-dress. 

TURTUR, iris, m. A turtle-dove. 

TURTURILLA, ae, f. (dim. of turtur]. A 
small tartlo-dove. 

TUS — v. Thus. 

TUSCE, adv. [Tusci]. (Lat.) In the Tuscan 
language or manner. 

TUSCI, órum, m. pl. The inhabitants of Etruria 
— Etrusci (v. Etruria). 

TUSCULANENSIS, e, adj. [Tusculum]. Of 
or belonging to Tusoulum: dies T., a day spent 
at Tusculum. 

TUSCULANUS, a, um, adj. [Tusculum]. Tus- 
culan; in particular, subst. —8) Tusculani, 
dram, m. pl, the inhabitants of Tusculum — b) 
Tusculanum, i, n. (sc. rus or praedium), aa 
estate at Tusculum — among many other Romans, 
Cioero had one there, after which his Dispute 
tiones Tusculanse are named. 

TUSCULUM, i, ». An ancient town of Le 


TUSCULUS. 


TYPHOIS. 


tiun, {nvted to have been built by Telegonus — | sum est abire; stibst., pervenire in tutum, esse 


now Frascati. 

TUSCULUS, a, um, adj. [Tusculum]. (Poet.) 
Tusculan. 

TUSCUS, a, um, adj. [Tusci]. Etrurian, 
Etruscan, Tuscan: T. mare, the Tuscan Sea; T. 
amnis, the Tiber (so, also, alveus); T. dux = 
Mazentius; vicus T., a street in Rome, the abode 
of low people, esp. of prostitutes. Hence, as a 
subst. : A) Tusca, ae, f. == a Tuscan woman: 
B) Tusci, dram, m. pi (sc. agri), an estate of the 
younger Pliny. - 

TUSSIO, 4. v. íntr. [tussia]. 
To cough, to havo a cough. 

TUSSIS, is, . A cough. 

TÜTAMEN, Inis, n. (poet.), and TOTAMEN- 
TUM, i, n. (rar.) [tutor]. A means of defence, 
& defence, proteotion. 

TÜTE (IL), adv. with comp. and sup. [tutus]. 
Safely, without danger (v. Tuto, which is more 
frequent). 

TOTE (II.) — v. Tu. 

TOTELA, ae, f. (tueor]. 1) A watching, 
keeping charge, care, protection: esse in tutela 
alicujus, to be under the protection of any one; 
sub t. templi. Hence: À) in partic. — support, 
maintenance, pecudis, boum, tenuiorum (of the 
poor); t. aedificii, the keeping in repair: B) 
(poet.) coner. —a) a protector, guardian, keeper: 
tu es t. rerum mearum; t. navis, the image of the 
tutelar deity of the ship; prorae tutela Melanthus, 
i. e., the pilot —b) a charge, care: t. deae. 2) In 
partio., the care of a ward or minor, guardian- 
ship: esse in t. alicujus, to be under the guar- 
dianship of some one; venire in t. suam, to become 
of age. Hence, that which is under the guardian- 
ship of any one == A) a ward: B) the property of 
@ ward. 

TOTO, adv. [tutus]. Safely, in or with se- 
curity. 

TÜTOR (I), Gris, m. [tueor]. 1) (Rar.) A 
protector, preserver, religionum. 2) A guar- 
dian, curator of women, minore, &o. 

TOTOR (II.), ütus, dep., and (ante-cl.) TUTO, 
—, &tum, 1. v. tr. [tueor]. (= A strengthened 
tueor, q. V.) 1) To seeure, to guard, to protest, 
to defend: t. se vallo, contra aliquem; t. locum, 
dignitatem suam. Hence: A) t. spes suas, to 
take care that one’s hopes are not disappointed: B) 
t. partes ephebi, (o sustain the part of a youth. 
9) To secure one's self against something, to ward 
off, to avert, pericula, inopiam. 

TÜTORIUS; a, um, adj. (tutorI.]. (Lat., rar.) 
Of or pertaining to a guardian: nomen t. 

.TÜTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [prop. 
part. of tueor]. 1) Pass, safe: A) — secure, 
gut of danger (cf. securus): testudo t. est ad 
omnes ictus; praestare aliquem tutum ab inju- 
ria; mens male tuta, unsound, deranged: B) = 
without danger, iter, consilium, mare; tutius vi- 


(Poet. & lat.) 


tuto or in tuto, in safety, in security. 2) (Rar.) 
Act., watehful, careful, cautious: homines mi- 
nime tuti sunt ad id quod, etc. 

TUUS, poss. pron. (tu). Thy, thine, your, 
yours: tua solius opera; in oblique cases it is 
strengthened by the suffix ‘pte’: tuopte ingenio, 
according to thy own charaeter ; pugnasti loco non 
tuo, on ground unfavourable to thee; sometimes, 
instead of the obj. genit., desiderium tuum, the 
longing for thee. 

TYANA, se, f. [= Tvére]. A town in Cappa- 
docta, now Kiz or Kilis Hissar. 

TYANEIUS, a, um, adj. ([Tyana]. Of or be 
longing to Tyana. 

TYBA, ae, f. A town on the borders of Syria, 
beyond the Euphrates, now Taibe. 

TYBRIS — v. Tiberis. 

TYCHA, ae, f. [= Téxn]. A part of Syracuse, 
so named from a temple of Fortune (Téx») built 
there. 

TT DEUS, ei, m. [== Tvóc;]. A son of Gineus, 
and father of Diomedes. 

TYDIDES, ae, m. [== Tedcidgs]. A son of Ty- 
deus — Diomedes. , 

*TYMPANIZO, 1. v. íntr. [ropwerfla}. (Lat) 
To beat a tympanum, to play on a timbrel. 

TYMPANOTRIBA, ae, m. [== repwarerpifas ]. 
(Pl.) A tambourine-player; trop., an effeminais 
person. 

TYMPANUM, i, n. [== réyxevo»]. 1) A tim- 
brel, tambourine (freq. used, esp. at the feasts 
of Cybele); hence, trop., to denote any thing 
soft or effeminate, tt. eloquentiae. 3) A drum 
or wheel in a water-organ, tn hoisting-machines, 
&e. 

TYNDÁREUS, ei, m. [== Terddpeos]. A king 
of Sparta, son of Gbalus, husband of Leda, and 
father of Castor and Polluz and of Helen and Cly- 
temnestra : Tyndarei gener, Agamemnon. 

TYNDARIDES, ne, m. [Tyndareus]. A (male) 
descendant of Tyndareus; in the pl. also — the 
children of Tyndareus: fortissima Tyndaridarum, 
Clytemnesira. 

TYNDARIS (I.), Idis, f. [Tyndareus]. 1) A 
(female) descendant of Tyndareus, i.e., Helen, 
or Clytemnestra. 2%) The name of a female friend 
of Horace. 

TYNDARIS (IL), 1dis, f. [== TéMeps]. A 
town on the north coaat of Sicily. 

TYNDARITANUS, a, um, adj. [Tyndaris II.]. 
Of or belonging to Tyndaris; subst., Tyndari- 
tani, drum, m. pl, the inhabitants of Tyndaris. 

TYPHOEUS, ei or eos, m. [== Teéex&]. A 
giant, the son of Tartarus and Gaea, slain by Ju- 
piter, and buried under Mount Atma (aoc. to 
otHer faDles, thrown into Tartarus—cf. Ty- 

hon). 

TT PHOIS, Idis and Idos, adj. f. ( Typhoeus]. 
Of or belonging to Typhoeus, Typhoean. 














TYPHOIUS. 


TTPHOIUS, a, um, adj. [Typhoeus]. Of or 
belonging to Typhoeus, Typhoean. 

TYTPHON, ónis, m. [= Tvgóv]. Prop., a per- 
eonification of a pernicious whirlwind prevalent in 
Egupt; by the poets, usually identified with Ty- 
phoeus. 

TYPHONEUS, s, um, adj. (Typhon]. Ofor 
belonging to Typhon, Typhonian. 

TYPUS, i, m. [= r67,]. An image, figure on 
a wall, &c. 

TYRANNICE, ade. [tyrannicus]. After the 
manner of tyrants, tyrannically. 

TY RANNICIDA, ae, comm. [tyrannus-caedo]. 
A killer of a tyrant. a tyrannicide. 

TY RANNICIDIUM, ii, n. [tyrannus-caedo]. 
The killing of a tyrant, tyrannicido. 

TY RANNICUS, a, um, adj. [tyrannus]. Des- 
potio, tyrannical. 

TYRANNIO, ónis, m. A Greek grammarian 
and geographer, teacher of Cicero's children. 

TYRANNIS, idis, f. [= réparnis]. The rule of 
a * tyrannus! (q. v.), tyranny, despotism; hence, 
sometimes — the resources of a (yrant: exhaurire 
t. alicujus. 

TYRANNOCTÓNUS, i, m. [== rvparvoxréves ]. 
Greek = tyrannicida. 

TYRANNUS, i, m. [== r$pa»v«]. 1) Prop., 
One who in a free state seizes upon the supreme 
power against the will of the people, an absolute 
ruler, a tyrant, despot (without, however, im- 
plying cruelty in the use of power): t. ejus ci- 
vitatis; clemens t. (opp. to rex importunus). 
%) Tronsferred (poet.) — a ruler, in gen.: Nep- 
tunus t. maris; thus of /Eneas, Laomedon, and 
others. 

TTRAS, ae, m. [— Tépas]. A river in Sarma- 
tia, now the Dniester. 

TYRIUS, a, um, adj. [Tyrus]. 1) Of or be- 
longing to Tyre, Tyrian: T. puella, Europa; 


989 


UBII. 
TYRRHENICUS, ) a, um, adj. [Tyrrheni] 
TYRRHENUS, } Tyrrhenian, Etrurian ; flu 


men T., the Tider. 

TYRRHEUS, ei, or Tyrrhus, i, m. Theshepherd 
of King Latinus. 

TYRRHIDAE, frum, m. pl. [Tyrrheus]. The 
sons of Tyrrheus, shepherds of King Latinus. 

TY RUS, i, f. [= Tépos]. The celebrated capital 
of Phoentia, now the ruins of Sur. 


BER (1.), éris, n. (e23ep]. 1) A teat, pap, 

udder; a breast which yives suck (in as 
far as it contains milk and nourishment — of. 
mamma). 32) (Poet.) Zrop., fertility, produc- 
tiveness: u. glebae. 

OBER (II.), &ris, adj. w. comp. & sup. 1) Rich 
in any thing, fertile, fruitful, productive, solum, 
ager; bellum u., affording abundantbooty. Hence: 
A) quaestus u., lucrative: B) orator u., homo u. 
in dicendo, distinguished for fulness and copiovs- 
ness of expression: C) u. re aliqua (poet.) and 
rei alicujus (lat.), rich in any thing: D) (ante-cl.) 
eques u., stout, fat. 2) At hand in abundance, 
copious, abundant, frequent: u. fructus, aqua; 
praemium u., great; so, also, onus u., g heavy 
burden; trop., locus u., a prolific topic, on which 
much may be said. 

OBERIUS, ad». in the comp. w. sup. [uber II.] 
More copiously; írop., more explicitly. 

ÜBERTAS, átis, f. [uber II.). 1) Fertility 
fruitfulness, productiveness, agrorum. 32) Co- 
piousness, abundance, fulness, plenty," copious 
produce, piscium, frugum; trop. —&8) u. in di- 
cendo, verborum, eto., copiousness, fulness of ez- 
pression — b) uu. virtutis, the most precious fruits 
of virtue. 

ÜBERTIM, adv. (uber II.]. (Lat.) Oopiously, 
abundantly. 

*ÜBERTUS, a, um, adj. [uberI.]. (Lat.) Rich. 


subst., Tyrii drum, m. pl, the inhabitants of | ' ÜBI, adv. 1) Prop., of place, where: A) in- 


Tyre. Hence = purple-coloured, purple, amic- 
tus. 2) (Poet.) — Carthaginian: T. urbs; TT. 
tori, the marriage of Aineas with Dido, in Car- 
thage; subst., Tyrii, Grum, m. pl, the Car- 
thaginians. 

TYRO, Gs, f. [= Twó]. A daughter of Sal- 
moneus, and mother of Pelias and Neleus by 
Neptune. 

TYROTARICHUS, i, m. [== rnwerdpxwx]. A 
dish made of salt-fish and cheese. 

TYRRHENI, órum, m. pl. (— Tejjmvet]. The 
Tyrrhenians, a Pelasgian tribe, who settled, about 
1000 5. c., in Etruria, and coalesced there with 
the Rasenians (a Celtic tribe, who had migrated 
from the region of the Alps), and also with the 
Umbrians, the oldest inhabitants of the country: 
from these parent-stocks the Etrurians (Etrusci, 
Tusci) were derived; hence, Tyrrheni, etc., used 
= Etrusci, etc. 

TYEBRHENIA, ae, f. (Poot.) — Etruria. 


terrogatively, ubi ea? where are you? nescio ubi 
sis; strengthened by a part. genit.: ubi terra- 
rum, gentium? where on earth? B) relatively, 
where: ibi ... ubi, there... where: is locus ubi; 
sometimes it stands instead of a relat. pron. with 
& prep.: navem u. vectus fui (for in qua); nemo 
fuit, ubi jus nostrum obtineremus (for apud 
quem); multa ubi (for in quibus): C) ubi ubi 
— ubicunque, wherever, wheresoever. 3) Of 
time, relatively: A) when: ubi voles; ubi semel 
quis pejeraverit, ei postea credi non oportet: 
B) as soon as (freq. strengthened by the addi- 
tion of primum): ubi de ejus adventu Helvetii 
certiores facti sunt, legatos ad eum mittunt; 
hostes u. primum nostros equites conspexerunt. 
ÜBI-CUNQUE, adv. 1) Relatively, wherever, 
wheresoever: u. erit gentium (terrarum), a no-. 
bis diligetur. 2) Indefinitely, everywhere. 
ÜBII, orum, m. pl. A German people, origi- 
nally, living on the right bank of the Rhine, in 





UBLLIBET. 


the region of Cologne, later on the left bank: 
ara Ubioram, perh. — Bonz. 

*ÜBI-LIBET, adv. (Lat) Wherever you like, 
anywhere. 

ÜBI-NAM, interr. adv. Wheret u. gentium 
sumus? where on eartA? 

UBI-QUAQUE, edv. (PL; doubtful reading.) 
Wherever, wherescever. 

ÜBI-QUE, ede. Jn any place whatever, any- 
Where, everywhere. N.B.— We must distin- 
guish from it, ubique — et ubi 

UBI-VIS, adv. Wherever you please, anywhere, 
everywhere. 

OCALEGON, ontis, m. The name ef a Trojan: 
V. ardet — the house of Ucalegon. 

ÜDUS, a, um, adj. [= uvidus]. (Poet. & lat.) 
Wot, moist (wet through and through — cf. ma- 
didus, humidus): u. humus, litus, oculi, pa- 
latum. 

ÜFENS, tis, m. 1) A small river of Latium, 
mow the Uffento. 3) The name of a chief of the 
Aqui. 

ÜFENTINUS, a, um, adj. [Ufens]. Of or 
belonging to the river Ufens, Ufentine: U. tribus, 
one of the thir(y-five Roman tribes. 

ULCERATIO, onis, f. [ulcero]. (Lat) An 
uleeration; an ulcer. 

ULCERO, àvi, àtum, 1. e. tr. (ulcus]. 1) To 
cause to uloerate. 3) To wound, aliquem; trop., 
a. jecur alicujus, (o wound one’s Mart = to in- 
fame with love. 

ULCBROSUS, a, um, adj. (Poet. & lat.) 1) 
Full of uloers, ulcerous. 3) Zrop., jecur u., a 
wounded heart, i. e., enamoured. 

ULCISCOR, Itus, 8. v. dep. tr. 1) To avenge 
ono’s self on, to take vengeance on, to punish 
by taking vengeance, aliquem; quos dii u. volunt; 
illos non tam u. quam sanare studeo. 3) To 
take revange for, to avenge, injurias mortem 
patris; ultum ire injurias, to intend to avenge; 
u. iram, to gratify. 3) To take vengeance for 
one who has been injured, to avenge, patrem, se. 
N.B. — The word is sometimes used ss a pass. 
z to be avenged. 

ULCUS, Eris, n. [D«v,]. An ulcer, sore; trop. 
—8) = a sore spot: tangere u., (o touch upon a 
delicate point, the mention of which causes grief or 
embarrassment ; quidquid horum attigeris, u. est 
zz ts good for nothing — b) = a wound made by 
love. 

ULCUSCÜLUM, i, s. [dim. of ulous}. (Lat.) 
A small ulcer or sore. 

OLIGO, inis, /. [for uviligo, from uveo]. 
(Rar.) The natural moisture of the earth. 

ULIXES, is (poet. also ei), s. [a Latinized 
name of Odysseus, formed after the Etruscan]. 
Ulysses, the son of Laéries, husband of Penelope, 
and king of Ithaca, celebrated for his eloquence 
and prudence, and for his long wanderings after 
the fall of Troy. 


940 


ULTRA. 


ULLA, ae, m. A river in Hispania Tarren- 
nensis, still called Ulla. 

ULLUS (genit. ius, dat. i), [dim. of unus, con- 
tracted from unulus]. 1) Adj. (s, um) — Any 
(entirely undetermined and general —cf. ali- 
quis); usually in negative, interrogative and 
hypothetical sentences; in affirmative sentences 
only where something entirely general and in- 
determinate is indicated: nemo ullius rei fait 
emptor cui, etc.; estne ulla res tanti ut, ete.! 
si ulla mea apud te valuit commendatio, ete. ; 
Bine u. dubitatione, religione; magis quam in 
ulla alia re. $) (Rar.) Suóst. : A) Ullus, ius, 
m., any one = quisquam: B) Ullum, ius, f, 
any thing: nemo ullius nisi fugae memor. 

ULMEUS, a, um, adj. [ulmus]. Of elm, olm-, 
virgae; (rop. (Pl.), u. fieri — to be cudgelled. 

ULMITRIBA, ae, s. (ulmus-rgifle]. (Pl.) An 
elm-rubber — one who is often scourged with eim- 
rods. 

ULMUS, i, f. An elm-tree; jocosely, Ache- 
rons ulmorum, « consumer of elms — ulmitriba. 

ULNA, ae, f. [2M»2]. Properly, the elbow. 
Hence: A) (poet.) an arm: B) an ell. 

ULTER, a, um, adj, an unusual posit. of 
I. Ultérior, us, oris, comp. —1) That lies be 
yond, farther, ulterior: Gallia u. (— Transal- 
pina); u. pars urbis; hence, as sudet., ulteriores 
tentent, those more remote. 2) Trop. = further: 
nihil est eo ulterius, nothing surpasses it; ulte- 
riora, the reat, remainder; ulteriora inventis pe- 
tere, something further, more. II. Ultimus, a, 
um, eup.—1) The uttermost, farthest, remotest, 
last: ultimi primis recessum non dabant: uu. 
terrae; in ultimis, in the most retired part of the 
house; u. provincia, the remotest part of the pro- 
vince. 2%) Of time: A) tho last, latest, dies, 
actas; ultimis quinquatribus, in the last days of 
ihe festival; (poet.) u. lapis, & grave-stone; sub- 
stantively, ultima exspectare, final events; hence, 
adverbially — 8) ad ultimum, af last — b) ulti- 
mum, adv., for the last time: B) the remotest, 
earliest, Arst: u. antiquitas, principium, origo. 
8) Zrop., of rank or degree, the utmost, extreme: 
A) of the highest grade or degree — the greatest, 
worst, supplicium, necessitas, seelus; u. certa- 
men, a decisive battle; so, also, ultimum dimica- 
tionis; u. natura, the most perfect; ultima expe- 
riri, pati, the utmost; ultimum bonorum, thé 
highest good; ad ultimum demens, utterly: D) 
of the lowest rank — the least, lowest, last, 
laus; ultimi militum. 

ULTERIUS, comp. adv. — v. Ultra, II. 

ULTIO, onis, f. (ulciscor]. (Lat) A taking 
vengeance, revenge; personified, the goddess of 
Revenge. 

ULTOR, oris, m. [ulciscor] A revenger, 
avenger, punisher. 

ULTRA, prep. & adv. [ulterá (sc. parte), edi. 
of ulter]. L Prep. w. acc. — Beyond (a boun- 


ULTRIX. 


dary-line — of. trans), past: ultra terminos; u. 
Euphratem. Hence, trop., of a boundary in time, 
measure, &c., beyond, past, above, over: u. So- 
cratem duravit, until after the time of Socrates ; 
u. fas, modum, vires, above; quid est u. multam, 
more than; u. eum numerum. II. Adv, with 
comp. Ult6rius (in the same sense). —1) Far- 
ther, beyond: u. procedere; u. curae non ha- 
bent locum, beyond it (1. e., death, which is men- 
tioned before); oratio scripta elegantissime, ut 
nihil possit u., so beautifully that nothing can sur- 
pass it. 9) Further, more, besides: nihil u.; 
hence, as a comp., with ‘quam’: u. quam satis 
est, more than enough; nihil u. motus, no further 
at all. 3) Of time, farther, lator, longer: ne- 
gavit u. plebem decipi posse; (poet.) quid ua. 
provehor? why do I speak any longer? 

ULTRIX, Icis, f. [ulciscor]. (Poet.) Aven- 
ging, Dirae. 

ULTRO, adv. [s0. loco, from ulter]. 1) To 
the farther side, beyond; usually connected with 
*citro': u. oitroque, u. et citro = to and fro, 
eurrere, legatos mittere. Hence: A) trop., u. 
et citro, on both aides, mutually, verba habere, 
beneficia dare: B) (PL) away with! off! ultro 
istum a me! away with him! u. te, amator, a 
dorso meo. 9%) Besides, moreover: u. honor 
habetur violatoribus juris humani; u. accusan- 
tes (when they were guilty themselves); quum 
ipse u. deberet (he was himself a debtor, and yet 
Ae claimed money). 3) Of one's own accord, 
voluntarily, spontaneously (cf. sponte): ultro 
aliquid afferre. 4) Tech. t., ultro tributa (also 
written as one word), the money appropriated by 
the senate for public buildings; prov., virtus est 
in u. tributis — gives rather than demands. 

ULTRONEUS, a, um, adj. [ultro]. (Lat.) Of 
one's own accord. voluntarily. 

ULUBRAE, drum, f. pl. A small town in La- 
tium, near the Pontine Marshes, now the village 
of Cisterna. 

ÜLUBRANUS, a, um, adj. [Ulubrae]. Of or 
belonging to Ulubrte. 

ULOLA, ae, f. (ululo]. A screech-owl. 

ÜLÜLATUS, üs, m. (ululoJ. A howling, 
wailing, shrieking, yelling (of rapacious ani- 
mals, of victors, of revelling bacchanals, of 
mourning women, &c.) 

TLULO, &vi, àtum, 1. v. intr. & tr. [200360o]. 
I. Intr. — To howl, to shriek, to utier a mourn- 
ful cry (v. Ululatus): (poet.) aedes uu., resound 
with. II. Tv. — To cry aloud te, to invoke with 
loud cries: Hecate ululata per urbem. 

ULYSSES, is, m. — v. Ulixes. 

ULVA, ae, f. (Poet.) Sedge. 

UMBELLA, ae, f. [dim. of umbra]. (Poet.) 
A parasol. 

UMBER, ra, rum, adj. [Umbri]. Umbrian; 
subst.: A) Umber, ri, m., an Umbrian dog or 
hound: B) Umbra, ae, f., an Umbrian woman 
(® pun on umbra, ‘a shade’). 


941 


UMBRIA. 


' UMBILICUS, i, m. [sugars]. 1) The navel. 
2) Trop.: A) the centre, middle of any object, 
Siciliae: B) the projecting end of the roller around 
which a manuscript-book waa wound (sometimes 
adorned with bosses, &c.); hence, ad u. addu- 
cere = to bring to a close: C) a kind of sea-snail 

UMBO, bdnis, m. [kindr. w. iugo]. 1) Any 
convez elevation, a boss of a shield; hence, meton 
= & shield. 3) (Lat.) An elbow. 3) (Lat.) 7h. 
gathers or puffs of a garment; hence, a garment * 
umbo candidus, the toga. 

UMBRA, ae, f. 1) A shade, shadow: in (sub) 
umbra, tn the shade; prov., timere umbram, to 
be frightened at a shadow. 2%) Trop.: A) of pic- 
tures, shade, shadow: B) — darkness, obscurity, 
or = night: ab ortu lucis ad u.: C) (poet.) that 
thich gives shade (trees, houses, &c.), & shade, 
shady plaee: viridis u., the shady green; falce 
premere u., fo prune the shady trees; Pompeia u., 
the Pompeian portico ; a. tonsoris, the cool barber's 
shop: D) shelter, cover, protection: sub u. ami- 
citiae (auxilii) Romanse latere: E) = retired 
life, retirement (in opp. to public life or an ap- 
pearance in public): descendere ab umbra ad 
pugnam = to pass over from the exercises of a rhe- 
torician's school or of one’s own study to serious 
contes(s; studia in u. educata: F) (= exía) a 
shadow, i.e., a constant companion; in partic., 
an uninvited guest, whom an invited one brings with 
him: locus est et pluribus umbris: G) a shadow, 
trace, semblance; hence — a false appearance, 
pretext: ne u. quidem honestatis; falsa u. glo- 
riae; sub u. foederis. 8) In partie. (poet.), in 
the pl. = tho shades, ghosts of deceased persons ; 
the pi., ‘umbrae,’ also of the shade of one per- 
son: uu. filii; in the sing., *umbra' — the lower 
world (the kingdom of darkness, accord. to 2, B). 
4) A fish, otherwise called ‘sciaena.’ 

UMBRACULUM, i, n. (umbro]. That which 
gives shade: — 1) A bower, arbour: vites texunt 
u. 2) (Poet.) A sun-shade, parasol. 3) 7rop. 
= umbra, 3, C: u. Theophrasti, the school of 
Theophrastus. 

UMBRATICOLA, ae, m. [umbra-colo]. (Pl.) 
One who is fond of the shade, an idler, lounger. 

UMBRATICUS, a, um, adj. [umbra]. (Ante- 
ol. & lat.) Of or pertaining to shade: homo 
u., an idler, lounger ; vita u., retired ; literne uu., 
composed in one’s study (v. Umbra, 3, C); u. ne- 
gotium, attended to at home. 

UMBRATILIS, e, adj. [umbra]. Remaining 
in the shade, retired, private, inactive (v. Umbra, 
2, C); hence — a) vita u., edsy, comfortable — 
b) exercitatio u., in tho manner of the schools 
(opp. to public or political). 

UMBRI, órum, m. pl. The Umbrians, « primi- 
tive people of Italy, at first dwelling between the 
Padus and the Tiber, later driven out of Etruria 
farther south. 

UMBRIA, ae, f. [Umbri]. The country of the 
Umbri. 





UMBRIFER. 


UMBRIFER, &ra, Srum, adj. [umbra - fero]. 
(Poet.) Casting a shade, shady. 

UMBRO, Avi, datum, 1. v. tre(umbra]. (Poet. 
& lat.) To shade, to cover, tellurem floribus. 

UMBROSUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[umbra]. Full of shade, shady, umbrageous: 
A) = shaded, locus: B) — giving shade, arbor. 

ONA, adv. — v. Unus. 

ON-ANIMANS, tis, adj. (Pl.) == Unanimus. 

ONANIMITAS, átis, f. [unanimus]. (Rar.) 
Unanimity, accord. 

ON-ANIMUS, a, um, adj. Unanimous, oon- 
eordant. 

UNCIA, ae, f. [Siculian and Etruscan, eéyxía]. 
1) A twelfth part of an as, and, in gen., of a 
whole consisting of twelve paris, an ounce. 3) 
(Poet.) A trifle, bit. 

UNCIARIUS, a, um, adj. [uncia]. Pertaining 
fo a twelfth part, containing a twelfth part, 
amounting to a twelfth part: fenus u., accord- 
ing to some = one-twelfth per cent. a month, i.e., 
one per cent. a year; according to others = one- 
twelfth of the capital; hence, eight and one-third 
per cent. a year. 

UNCIATIM, adv. [uncia]. By twelfths, by 
ounces; hence, in gen. — by little at a time, by 
little and little. 

*UNCINATUS, a, um, adj. (uncinus]. Fur- 
nished with hooks or tenters, barbed. 

UNCINUS, i, m. [uncus]. A hook, barb. 

UNCIÓLA, ae, f. [dim. of uncia]. A little 
ounce. (Poet.) 

UNCTIO, ónis, f. [ungo]. An anointing: 
unctionis c&usá, in order (o anoint themaeloes 
(i. e., for wrestling in the palsestra). 

UNCTITO, 1. v. tr. [ reg. of ungo]. (Ante-cl.) 
To anoint frequently, se. 

* UNCTIUSCÜLUS, a, um, adj. [dim. of unctus]. 
(Pl) Rather fatter or more unctuous. - 

UNCTOR, Gris, m. (ungo]. An anointer. 

UNCTORIUM, ii, ». [ungo}. (Lat) An 
anointing-room in « bath. 

UNCTORA, ae, f. [ungo]. An anointing of 
the dead. 

UNCTUS, a, um, adj. w. comp. & sup. ( part. 
of ungo]. 
oily, greasy: u. carina, daubed with pitch; u. 
manus, greasy, dirty ; in the same sense, u. aqua. 
2) Trop.: A) ricoh, sumptuous, luxurious: u. 
coena; Corinthus u., eoluptuous; subst., Unc- 
tum, i, n., a rich banquet: qui unctum ponere 
possit, to set before one's guests: B) rich, wealthy: 
accedes siccus ad unctum: C) of speech, fine, 
elegant, oratio. 

UNCUS (L) i, m. (/yx«] A hook, barb: 
prov., decutere u. — (o escape a danger. 

UNCUS (11), a, um, adj. [yes]. (Poet. & 
lat.) Bent in, curved, crooked, aratrum, cornu; 
aera uu., a fish-hook. 

UNDA, ae, f. [root UD, whence also udus]. 


942 


1) Anointed or besmeared, made | ni 


UNDEUNDE. 


1) A wave, billow: u. maris; agere undas, te 
roll like billows (of ascending smoke). 3) (Poet.) 
Water, in gen.: uu. = the sec. 8) Trop.: A) 
== a restless multitude, or (abstr.) a restless, tur- 
bulent motion; a stream, multitude, crowd: un- 
dae comitiorum; uu. curarum; uu. rerum ad- 
versae, the billows of misfortune; civiles uu., the 
many disguietudes of civil life: B) (poet.) of other 
things, a stream: uu. aetberiae, the air. 

UNDE, tnterr. & relat. adv. [old form, cunde 
(cf. alicunde) from qui, as inde fróm is]. From 
which or from what place, whence: A) of space, 
inde venit u. mallem; u. is? u, domo? from 
what country? u. gontium? whence in the world? 
DB) to denote an origin, a cause, &c.; thus, 
freq., with reference to a subst. or pron., instead 
of the relat. pron. with a prep. (a, de, ex): locus 
u, venit; is u. petitur, a defendant; omnes u. 
petitur, aij debtors ; vix id reliquit u. efferretur, 
the wherewithal to pay the expenses of his funeral ; 
u. jus stat, on whose side the right ts; u. victoria 
est, with whom victory remains. 

UNDECENTESIMUS, a, um, ord. num. adj. 
[undecentum]. The ninety-ninth. 

UN-DE-CENTUM, card. num. adj. Winety- 
nino. 

UNDECIES, num. ade. [undecim]. Eleven 
times. 

UNDECIM, card. num. adj. (unus- decem]. 
Eleven. 

UNDÉCIMUS, a, um, ord. num. adj. (undecim] 
The eleventh. 

UNDE-CUNQUE, adv. (Lat.) Whenoesoever, 
from what place or part soever: undecunque 
inceperis. 

UNDE-LIBET, adv. From any place what- 
evor. 

UNDÉNI, ae, a, distr. num. adj. (undecim] 
Elevon each: uu. pedes, Aezameters and pentame- 
ters, elegiac verses. 

UNDENONAGESIMUS, a, um, ord. num. adj. 
[undenonsginta]. The eighty-ninth. 

UN-DE-NONAGINTA, card. num. adj. Eighty- 
nino. - 

UN-DE-OCTOGINTA, card. num. adj. Seventy- 


ne. 
UNDEQUADRAGESIMUS, a, um, ord. num. 
adj. [undequadraginta]. Tho thirty-ninth. 
UN-DÉ-QUADRAGINTA, card. num. adj 
Thirty-nine. 
UNDEQUINQUAGESIMUS, a, um, ord. num. 
adj. (undequinquaginta]. The forty-ninth. 
UN-DÉ-QUINQUAGINTA, card. num. ad). 
Forty-nine. 
UN-DR-SEXAGINTA, card. num. adj. Fifty- 


nine. 

UNDETRICESIMUS, or UNDETRIGESIM!!8, 
a, um, ord. num. adj. [undetriginta]. The twen’) 
ninth. 

UNDE-UNDE, ado. — Undecunque. 














UNDEVICENI. 


UNDEVICENL ae, a, distr. num. adj. [unde- 
viginti]. Nineteen each. 

UNDEVICESIMANI, órum, m. pl. [undevice- 
simus]. The soldiers of the nineteenth legion. 

UNDEVICESIMUS, a, um, ord. sum. adj. 
[undeviginti]. The nineteenth. 

UN-DE-VIGINTI, card. num. adj. Wineteen. 

UNDIQUE, adv. [unde-que — cunque]. From 
all parts, sides or places, from every quarter; 
also, on all sides, everywhere: amens u. dicatur, 
by all people. 

UNDI-SONUS, a, um, adj. (unda-sonus]. 
(Poet.) Sounding or roaring with waves, wave- 
sounding: dii uu. = the sea-gods. 

UNDO, avi, &tum, 1. v. intr. [unda]. (Poet. & 
lat.) To rise in waves, to surge, to swell: fre- 
tum u. ; ahenum undans, a caldron of boiling water. 
Hence, trop. = to wave, to undulate: fumus u.; 
Aetna u., the smoke of Zina; habenae undantes, 
Loose, flowing; chlamys u. (on account of the 
wind). 

UNDOSUS, a, um, adj. [undo]. (Poet.) Full 
of waves or surges, surgy, billowy. 

UNELLI, orum, m. pl. A people in Gallia 
Lugdunensis. 

ÜNETVICESIMANI, drum, m. pl. [unetvice- 
simus]. (Lat.) The soldiers of tho twenty-first 
segion. 

ON-ET-VICESIMUS, a, um, ord. num. adj. 
(Lat.) The twenty-first. 

UNGO (Unguo), nxi, nctum, 8. v. tr. To 
smear, to besmear, to anoint with od, &o.: u. 
aliquem unguentis; in partic., of the anointing 
of the hair, and of & corpse; u. caules oleo; 
arma uncta cruoribus, stained; trop., quem glo- 
ri& supra vires ungit, who from vanity dresses 
beyond his means. 

UNGUEN, inis, s. [ungo]. (Poet.) — Un- 
guentum. 

UNGUENTARIUS, a, um, adj. [unguentum]. 
Of or pertaining to ointment, ointment-, vas. 
Mostly subst.: A) Unguentarius, ii, m, a 
dealer in ointments, & perfumer: B) (ante-cl.) 
Unguentaria, ae, f (sc. ars), the art of pre- 
paring ointments: facere u., to practise the art of, 
&o.: C) (lat.) Unguentarium, ii, n. (sc. ar- 
gentum), money for buying ointments or perfumes. 

UNGUENTATUS, a, um, adj. [unguentum]. 
(Poet. & lat.) Anointed, perfumed. 

UNGUENTUM, i, n. (ungo]. An unguent, 
cintment, perfume. 

UNGUICULUS, i, m. [dim. of unguis]. A lit- 
tle finger-nail: a teneris unguiculis (s transla- 
tion of if dradcv dvéxuv), from childhood. 

UNGUIS, is, m. [contracted from u-nug-is — 
of. Svxz, Svexes, Germ. Nag-el]. A nail of a ku- 
man finger or (oe; & claw, talon, of an animal (cf. 
ungulas): ponere (resecare) uu., fo cut or to pare 
the nails; mordere uu., (o bite the nails (from 
vexation or remorse). Freq., prov. —a) ab 


948 


UNIVERSUS. 


(imis) uu. usque ad (summum) verticem, from 
top to (oe — b) a (de) tenero u., from childhood — 
€) ad (in) unguem (resectum) = cis dvvxa or fe 
Bvvxes, to @ hair, io a nicety, most accurately (an 
expression borrowed from sculptors, who used 
to pass the nail over their work, in order to try 
its smoothness) — d) unguem transversum (la- 
tum) discedere, excedere (sometimes the verb is 
omitted) — a finger's breadth — €) medium u. os- 
tendere, to show the middle finger (which was con- 
sidered indecent) — (o show the greatest derision 
or contempt. 

UNGÜLA, ae, f. [unguis]. A hoof, equi; 
also (poet.), a claw, talon; (poet.) = a horse: 
u. rapit currum. Hence, trop.— a) toto corpore 
atque omnibus uu., with tooth and mail, with 
might and main — b) (Com.) injicere ungulas rei 
alicui, fo steal something. 

UNICE, adv. [unicus]. Singularly, exoeed- 
ingly, in an extraordinary degree: u. securus, 
quite unconcerned. 

ONI-COLOR, óris, adj. (Ante-cl., poet. & lat.) 
Of one colour, all of the same colour. 

ONICUS, a, um, adj. [unus]. 1) Only, sole, , 
single, filius; amare maritum u., only one’s hus- 
band; strengthened, u. sola res. 3) Alone tn tle 
kind = rare, eminent, distinguished, unpara- 
lelled, imperator, fides, liberalitas; malitia at- 
que nequitia u. ; u. ad rem, singularly fit; (poet.) 
singularly dear, alicui. 

ÜNIFORMIS, e, adj. (unus-forma]. (Lat.) 
Uniform. 

ÜNIGÉNA, ae, adj. (unus-geno]. 1) Only- 
begotten, only: deus mundum huno singularem 
atque u. procreavit. 2) (Poet.) Of one origin, 
of one blood; subst. — a brother or sister. 

UNI-MANUS, a, um, adj. One-handed. 

UNIO (1.), ivi, Itum, 4. v. tr. [unus]. (Lat.) 
To unite, corpora. 

UNIO (11.), ónis, m. (unus]. (Lat.) A single, 
large pearl. . 

UNITAS, atis, f. [unus]. (Lat.) 1) Oneness, 
unity. 93): A) oneness of quality, sameness, uni- 
formity: B) oneness of sentiment, concord, agree- 
ment. 

UNITER, adv. (unus]. (Lucr.) Into one, 
conjointly. 

UNIUS-MODI, ade. (Also written.separately, 
as two words.) Of one kind. 

UNIVERSALIS, e, adj. [universus]. (Lat.) 
Pertaining to all or to the whole, univorsal, prae- 
ceptum, quaestio. 

ONIVERSE, and (lat.) Oniversim, adv. [uni- 
versus]. In general, generally (opp. to proprie). 

UNIVERSITAS, itis, f. [universus]. 1) Tho 
whole, generis humani. 2) U. rerum, or simply 
u., the universe, the world. 

ÜNIVERSUS, a, um, adj [unus- verto]. 
Prop., turned into one, collected into one whole. 
1) Sing. : A) the whole, entire, mundus, Europa, 





UNOCULUS. 944 


vita wu. eventus belli, the issue of the whole war; 
u. dimieatio, pugna, a decisive battle; u. tridu- 
um, full three days; in partic., eubst., Univer- 
su m, i, n., (he universe: B) relating to the whole, 
universal, general, natura; u. odium, common; 
u. pugua, in which all take part, a general en- 
gagement; u. requies, periculum; (rar.) in uni- 
versum, adverbially, t general, generally. 2) PI., 
all (in opp. to single or scattered individuals), 
all together: universi tela conjiciunt; universos 
pares esse dicebat, if they were united together. 

UN-OCULUS, a, um, adj. (Ante-cl) Ome- 
eyed; eubst., Unoculus, i m., « one-eyed 
man 


ONOMAMMIA, ae, f. [unus-mamma]. (Pl.) 
One-breasted Land, « comically-formed name of 
the country of the Amazons. 

UNQUAM, adv. (unum-quam]. At any time, 
ever; esp. in negative, interrogative and hypo- 
thetical sentences: neo u., and never; semel u., 
once only; is praestat omnibus qui u. fuerunt. 

ONUS, a, um (gen. ius, dat. i), adj. [5», root 
of i6, sig}. 1) One, & or an: u. vallis; una 
castra; u. de illis; u. ex (de) multis, rarely u. 
multorum == one of the many, an ordinary or 
Common man ; u. aliquis, an individual, some one; 
u. et vioesimus, the (sventy-first; uno plus Etrus- 
eorum oecidisse, more Kiruscane by one; in v. 
locum cogere copias; in unum confluere, into one 
place. In partic.: A) followed by ‘alter’ (more 
rarely ‘alius’): una ex parte ... altera ex parte, 
on the one side ... on (he other side; unum, alte- 
rum, tertium annum: B) — one and the samo, 
the same: uno animo; unum sentire; una aetas 
lis erat. 3) Only, alone, single: hoc in una 
virtute positum est, depends on virtue alone; 
unum hoo scio, this alone; excipiunt unam ira- 
cundiam; in uu. aedibus, in one single house ; 
sequere me tres unos passus, only three steps. 
In parfic., strengthening superlatives, with or 
without *omnium': unus doctissimus, the most 
learned of ali; rem esse unam omnium difficilli- 
mam, the most difficult thing of all. Thus, also, 
u. salus, the only one; nemo u., not a single one. 
8) Indef., &, some ono, some: sicut u. pater- 
familias loquor; eum ut judicem u. vereri debe- 
mus. Hence, quilibet or quivis u., somebody, who- 
ever ít may be; unus alterque, unus et alter, the 
one and the other, some. 4) In partic., abl. s. f., 
Una, adv., in one place, in company, together 
(cf. simul): u. esse; u. venire; in connexion 
with ‘simul’: simul bibere u.; a. cum, together 
with; thus, also (poet.), u. alicui, together with 
some one. 

ÜPILIO, ónis, m. — Opilio. 

UPUPA, se, [= /xe]. 1) A hoepoe. 3) An 
instrument for digging, a kind of mattock. 

ÜRANIA, ae, f. [== Osparie, ‘the Heavenly 
One']. The muse of Astronomy. 

URBANE, adv. w. comp. & eup. [urbanus]. 


URGEO. 


As ín cities, in city-fashion: — Trop., 1) politely, 
courteously. 3) Of speech, wittily, acutely, ri- 
dere aliquem. 

URBANITAS, &tis, f. (urbsnus]. 1) City- 
life: desiderium urbanitatis. 2$) 7rop.: A) in 
a good sense — a) refinement of manners, polite- 
ness, courtesy, arbanity — b) in particular, ele- 
ganoe in speaking; &) = a correct and elegant 
pronunciation and mode of expression; 3) = wit, 
humour, pleasantry: *B) in a bad sense, trick- 
ery, roguery. 

URBANUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[urbs]. 1) Pertaining to or living in a city or 
(own, city-, town-, opes, artes, vita; competi- 
tores uu. ; u. tribus, praetor, praedium (see these 
words); u. administratio reipublicae, in the cily 
(opp. to provincialis); u. exercitus, consuting 
of Roman citizens ; populus u. (opp. to exercitus); 
insidiae uu., in Rome; subst., Urbani, dram, 
m. pl., tewn-people. 2%) In opp. to rusticus: A) 
in a good sense, refined, polished, well-bred, 
homo; in partic., of speech, a) elegant, choice, 
genus dicendi, oratio; reeinit urbanius quid- 
dam; ) witty, facetious: lepidus et u.: B)in 
& bad sense, bold, impudent (as town-people are 
usually less timid and bashfal than country- 
people): frons u. 

URBICAPUS, i, m. [urbs-capio]. (PL) A 
taker of cities. : 

URBICUS, a, um, adj. (urbs]. (Lat.) = Ur- 
banus. 

URBIGENUS PAGUS. A district of Helvetia 
(perh. the modern canton de Vaud), with the 
capital Urba (now Orbe). 

URBINAS, itis, adj. [Urbinum]. Of or be- 
longing to Urbinum. 

URBINUM, i, n. A town in Umbria, now Urbino. 

URBS, bis, f. [acc. to some from orbis = ‘8 
surrounding wall,’ ‘town-wall’]. A eity, walled 
town: u. Romana, the city of Rome; (poet.) u. 
Palatii, the city of Palatium. Hence: A) in partic., 
freq. (a8 ler» of Athens) = the city of Rome: esse 
ad u. (v. Ad, 1, C,a): B) = dapérod, the upper 
city: C) (poet.) the city = the citizens: urbs vino 
somnoque sepulta. 

URCEÓLUS, i, m. (dim. of urceus] — v. Urceus. 

URCEUS, i, m. [kindr. w. ur-na]. An earthen 
water-pot, a pitcher. 

ÜREDO, inis, f. (uro). Blight ín plants, esp- 
f5 corn. 

URGEO (Urgueo), rei, rsum, 2. v. tr. 1) 7» 
drive on or forward, to urge, to press, to push, 
to impel: unda u. undam; u. naves in Syrtes: 
abs., hostes uu., rush in; uu. inter se, they push 
each other; trop., nihil me urget, nothing presses 
me = I am in no hurry. 3) Trop. : A) to press 
upon, to bear hard upon, to oppress: u. ancillas 
laboribus; morbus eum u.; fames me u. ; also, 
u. aliquem fame; invidis me u., pursues me. In 
partic. — a) to press an opponent closely with ar- 











URINA. 


gumenis, to urge, to ply: a. aliquem interrogan- 
do, versibus suis — b) to importune with entreaties, 
&o.: instare atque u.: B) fo urge a subject, to 
mention incessantly, aliquid; in partic. — a) == 
to quote always, to refer always to: u. jus (in opp. 
to u. aequitatem) — b) (poet.) u. aliquem flebi- 
libus modis, to bewail the death of some one inces- 
sanily: C) to press upon (by one's nearness) = 
to crowd, te hem in, to confine: u. vallem; u. 
et premere urbem alia urbe, fo found a town in 
the immediate vicinity of another. 3) To urge on 
any thing, to apply one's self to, to push for- 
ward: u. opus; u. arva, to till diligently ; u. iter, 
to hasten; u. vestem, to urge forward the finishing 
of; u. orationem, (o speak eagerly; u. vocem, to 
strain one's voice; u. forum, to be always or often 


in the forum; u. oocasionem, to seize eagerly; u.- 


propositum, to persist tn. 

CRINA, ae, f. Urine. 

ÜRINATOR, oris, m. (urinor]. A diver. 

ÜRINOR, 1. v. dep. intr. To dive. 

URNA, ne, f. 1) A water-pot, water-jar. 2) 
A pot or Jar, in gen.; an urn: A) an urn into 
which voting-tablets or lots were thrown; honce, 
freq., the urn of fate, an urn from which was 
drawn the lot deciding the fate of every individual, 
assigned by the ancient poets sometimes to Ju- 
piter, sometimes to the Fates: omnium versatur 
urná sors exitura; omne nomen movet urna: B) 
a cinerary urn, containing the ashes of a dead 
person: C) a money-pot, money-jar. 8) A mea- 
sure of liquide — a half-amphora, four congii or 
twenty-four sextarii. 

TRO, ussi, ustum, 8. v. fr. [originally buro, 

whence bustum, amburo, comburo — the safne 
root with wip]. 1) Te burn: ignis, eol u.: uri 
calore, sole. In partic.: A) = te burn up, to 
eonsume, aroem, mortuum: B) in the lang. of 
art, of encaustic painting, to burn in: u. tabu- 
lam coloribus; puppis picta ustis coloribus. 3): 
A) of effects similar to those produced by burn- 
ing — &) sitis, febris a. aliquem — b) = to dry 
up, to soorch, to paroch: sol u. agros — c) to rub 
sore, to gall, to fret: calceus u. pedem — d) 
lorica u. lacertos, uri loris (of one who is whip- 
ped)— e) to burn, to inflamo with love or with 
passion, in gen.: Glycerse nitor me urit; uri, 
to glow with love; a. in aliqua, to be enamoured 
of a woman —f) to pineh with cold, to nip, to 
blast: B) to disturb, to harass, to oppress: la- 
bor u. eum; bellum u. Italiam: C) to waste, to 
destroy: u. agros; pestilentia u. urbem, depopu- 
lates. 
URSA, ae, f. [ursus]. 1) A she-bear; (poet.) 
== a bear, in gen. 2) Meton., as a constellation 
in the northern sky, the Greater and the Lesser 
Bear (v. Arotos). 

URSUS, i, m. [for ur-o-sus = dprre; — the *c' 
is dropped, as in parsum, from parco]. A bear. 

URTICA, ae, f. [uro]. 1) A nettlo, sting- 

60 


945 


USQUEQU AQUE. 


ing-nettle (sometimes the food of poor people) 
2) Trop., an itching desire, pruriency. 

ORUS, i, m. [a Celio word]. A kind of wild 
oz, the urus. ' 

USCANA, ae, f. A town in Grecian Illyria, 
near the boundaries of Macedonia, now Voscopoli. 

USCANENSES, ium, m. pl (Uscana). The 
inhabitants of Uscana. 

USCUDAMA, ae, f. A town in Thrace, on the 
Hebrus, afterwards called Hadrianopolis. 

USIPETES, tum, or USIPII, orum, s. pi. 
A German tribe, living in North-western Germany. 

USITATE, adv. w. comp. [usitatus]. In the 
usual manner. 

USITATUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[usitor]. Usual, customary, common : homo hic 
u. est, has often been here. 

ÜSITOR, ütus, 1. v. dep. intr. [ freq. of utor]. 
(Lat) To use often, to be in the habit of 
using, verbo. b 

USPIAM, adv. [qui-piam — cf. unde]. Any- 
where, somewhere: uspiam in istis locis, in that 
region. Hence, trop. (P1.), tn any thing. 

USQUAM, adv. [qui-quam]. 1) Anywhere; 
esp. in negative, interrogative and hypothetical 
Bentences: nullus ei u. est locus. Hence, trop., 
in any thing, on any occasion: non est u. con- 
silio locus; nihil u. facere adversus magistra- 
tum. 2) To any place, anywhere: nec usquam 
discedebam. 

USQUE, adv. [qui-que]. 1) Prop., of time, 
continuously, constantly, incessantly, always 
(until & certain point of time — cf. semper): 
eamus u. cantantes; defessus sum u. verberando. 
Freq. with the prep. ad (in) or ab, to indicate 
up to what time something takes place or with 
what point of time it commenced — until, as far 
as, all the way from or to: u. ad extremum vitae 
spatium; u. ab heroicis temporibus. 2) Of place, 
to express continuity of motion to or from a 
point, all the way, as far as; usually in con- 
nexion with the prep. ad (in) or ab: u. ad Si- 
nopen navigare; legatos ad eum misere u. in 
Pamphyliam; trans Alpes u.; u.a mari supero ; 
u. ietino, u. illo, from there, thither. Before the 
names of towns the preposition is of course 
omitted: proficisci u. Romam; in the poets and 
later writers *usque' stands also with other sub- 
stantives, as a prep. w. the accus. * u. terminos, 
as far as the boundaries ; ab eo sidere u. Jovem. 
Hence: A) trop., of measure and degree: u. ad 
mortem, even to death; consulares u. ad Pom- 
peium, up to, i.e., eccept: B) u. Adeo, or u. eo — 
a) to such a degree, se much, so far: u. eo nova 
erant illa—b) = se long; followed by donee, 
dum, quoad (til), rarely antequam (before), 

USQUE-QUAQUE, adv. (written also separ.). 
1) Everywhere. 3) Atall times. 8) On every 
oceasion, in everything, in all respects. 














USTICA. 946 UT. 


USTICA, ae, f. A small hill in the Sabine ter- | rerum nauticarum, in maritime affairs; habere 
rüory, in the vicinity of Horace's villa. | u. in castris; usus est magister optimus; oom- 
USTOR, oris, m. [uro]. A burner of dead bo- | munis u., use and custom. 8) A fit opportunity 
dies, & corpse-burner. . or occasion: in the comb. —a) u. est, u. adest, 
USTCLO, avi, &tum, 1. e. tr. [uro]. (Poet. & . an opportunity offers itself —b) usu venit = tt. 
lat.) To burn up, to consume, rem. happens, it occurs: quid homini potest turpius 
Us0-CÁPIO (I.), cépi, captum, 3. v. tr. 7o | u. venire! mihi u. venturum non arbitrabar ut, 
acquire ownership of a thing by long and undis- | etc. Also, separately: non venit idem usu mihi 


puled possession, to acquire by prescription or ' 


usucaption. 


quod tibi. 4) Usefulness, utility, profit, ad- 
vantage: afferre magnos uu. ad navigia facien- 


ÜSÜCAPIO (II), onis, f [usus-capio}. Zhe! da; in partic., usui or ex usu est, s£ is useful or 


acquiring of property by long use and possession, 
usucdption (v. Usucapio, I.). 

Os0-FACIO, 8. v. tr. (Pl.) = Usucapio, I. 

USÜRA, ae, /. [utor]. 1) A using, use or 
enjoyment of a thing for a ceriain period: u. 
hujus loci; natura dedit u. hujus vitae, nulla 
praestituta die; u. unius horae, longi temporis. 
In partic. = a use of borrowed capital: juvare 
aliquem usurá. 2) Interest paid for money lent, 
usury (cf. fenus): accipere, pendere u.; per- 
scribere u.,.4o put money out at interest: multi- 
plicare u., to reckon interest upon interest; certare 
cuin usuris fructibus praediorum, to have interest 
to pay to the amount of one's income. 

ÜSÜRARIUS, a, um, adj. [usura]. (Ante-cl. 
1) Serving for uso. 2) Of or pertaining to in- 
terest, that pays interest, aera. 

OSURPATIO, onis, /. [usurpo]. A frequent 
using, use, doctrinae, vocis; u. bonae mentis, 
possession, enjoyment; ad u. vetustatis, for the 
preservation of an old custom; u. itineris, an un- 
der(aking; u. civitatis, a frequent declaration of 
one's citizenship (v. Usurpo, B). 

DSURPO, avi, &tum, 1. e. tr. [usu-rapio, ‘to 
seize to one’s own use']. To use, to make use 
of, to omploy: A) in action: u. poenain, conso- 
lationem; u. jus, to insist upon; u. libertatem, 
fo exercise (= to vote); u. officium, to discharge, 
to perform; u. hereditatem, to obtain, to enter 
upon; u. vestem, (o use; pedibus u. terram, to 
set foot on; u. barathrum, (o cast one's self into; 
in partic. — a) to assume or to appropriate unlaw- 
Jully, to usurp, civitatem — b) to take cognizance 
of by means of the senses, to peroeive, to observe: 
u. aliquid sensibus; u. aliquid oculis, /o see; 
aures uu. sonitum: B) in speech, to take into 
one’s mouth —8&) = to mention: u. aliquid dic- 
tis, sermonibus; u. memoriam rei alicujus, to 
mention again — b) to name, to call: u. aliquem 
sapientem, illos fratres. 

OSUS, iis, m. [utor]. 1) A using, making 
use of; nse, enjoyment: u. rei alicujus; u. pri- 
vatus, publieus; habere aliquem in usu (lat.), 
to employ one for some purpose; ren est in usu, is 
usual, ín use. Hence — a) = practice, exercise, 
virtutia, artis; habere aliquid in usu, to practise 
something; (poet.) natus in usum laetitiae, for 
Jey — b) iu law: u. et fructas (v. Ususfructus). 
2) Practice, experience, expertness, skill: u. 


profitable; esse alicui magno usui, to be of great 
use (o one. 5) Necessity, need: expetuntur di- 
vitiae ad usus vitae necessarios; quae belli usus 
poscunt; supplere u. provinciae; usus venit, ti 
becomes necessary or requisite; also, u. venit re 
aliqua, something becomes necessary. Thus, in 
partic. (mostly ante-cl.), usus est (== opus est; 
M is necessary: navibus ei u. erat, Ae wanted 
ships ; u. est dicto, it must be spoken; *(Vl.) u. 
est hominem astutum, a shrewd man is needed. 
6) Intercourse, familiarity, intimacy: domesti- 
cus u.; familiaris u.; in tanto nostro u. Hence, 
in partic. = carnal intercourse, 

ÜSUS-FRUCTUS, iis, m. (also, separately, u. 
fructusque, u. et fructus). Usufruct, omnium 
bonorum. 

UT, or UTI, ade. & conj. I. Adv. — 1) Interr., 
tn what manner? how? ut vales? videte ut iste 
hoc correxerit. Thus, also, in exclamations: ut 
ille tum demissus erat! 9) Relat., in the manner 
(hat, a8: A) in geu, perge ut instituisti; in 
partic., in inserted sentences, referring to a 
statement, authority, testimony, &c.: homo de- 
mens, ut isti putant; haec civitas Rhenum, ut 
supra demonstravimus, tangit: B) in compari- 
sons, frequently corresponding to ita, sic, etc.: 
uti initium, sio finis est; ut ex nimia potentis 
principum oritur interitus principum, sic, etc.; 
in partic. — a) = both ... and: ut cum Titanis, 
ita cum Gigantibus —b) in making a conces 
sion = although ... yet: haec omnia ut invitis 
ita non adversantibus patriciis transacta, although 
against the will of the pairicians, yet wtthout resist- 
ance on their part — o) with a sup., and followed 
by ita or sic = the ... the (in English followed 
by the comparative): ut quisque est vir optimus, 
ita difficillime alios esse improbos suspicatur — 
d) ut blandissime potest, tn the most flttering 
manner; amat ut qui maxime, he loves most por 
sionately; ut plurimum, mostly; domus celebra- 
tur ut quum maxime (so. celebratur), most of 
ali — e) ut si, eto., as if, &c.: C) to introduce a 
cause or an explanation, as; freq. in connexion 
With a rel. pron.: Fidenates at qui coloni addiü 
Romanis essent, Latine sciebant, as a people who 
== because they; Diogenes liberius, ut Cynicus, 
locutus est; horret onus ut parvo corpore majus; 
also, with an independent sentence: aiunt ho- 
minem, ut erat furiosus, respondisse, etc.; per- 





UTCUNQUE. 947 


multa colligit Chr., ut est in omni historia cu- 
riosus; in partic., to denote & measure or pro- 
portion by which something must be measured 
or judged of, as being, for, as for: multae, ut 
in homine Romano, literae in eo fuerunt, for a 
Roman; Clisthenes eloquentissimus, ut pro illis 
temporibus, fuit, for those times, as far as any- 
body could be tn those times: D) to introduce ex- 
amples, as, such as: eadem mente res disimilli- 
mas comprehendimus, ut colorem, saporem, ca- 
lorem: E) of time — &) as soon as, as, when: 
ut huc venit; freq. strengthened by primum — 
b) — just when, just while: ut numerabatur 
pecunia, venit frater. 

IL. Conj. — 1) In sentences expressing a pur- 
pose, that, in order that, to the end that; freq. 
corresponding with a demonstrative ideo, idcir- 
co, etc. : constituerunt sementes quam ma£imas 
facere, ut in itinere copia frumenti suppeteret. 
2) In sentences expressing a consequence or 
result, with or without ita, sic, talis, tantus, eto., 
preceding — that: Tarquinius sic Servium dili- 
gebat, ut is ejus vulgo haberetur filius. 3) In 
sentences expressing an effect — that: A) after 
verbs of effecting, happening, taking place, 
occurring, &o.: facis ut plebs rursus sevo- 
canda videatur; non committam ut tibi insanire 
videar: B) an intended or imagined effect — &) 
after verbs of wishing, commanding, exhorting, 
endesvouring, &c.: dixit ut filius ad se veniret; 
euadeo ut abeas; peto ut id facias— b) after 
verbs of fearing — that not (because the verbs 
timeo, metuo, vereor, imply a negative idea, 
which passes over upon the dependent sentence): 
timeo, ut sustineas (labores). 4): A) elliptically 
(for fac ut), supposing that, even if: ut desint 
vires, tamen est laudanda voluntas: B) in pas- 
sionate questions and exclamations (where, pro- 
perly, & preceding sentence must be supplied): 
te ut ulla res frangat (supply fierine potest, eto.) ? 
can it be that any thing should, &c.? me ut ille 
etiam derideat! shall he deride me besides! C) 
elliptically, to express & wish, would that. 

UT-CUNQUE, adv. 1) Howsoever, in what- 
ever manner, however: orator u. se affectum 
videri volet, ita, eto. 2) (Poet.) If only, as soon 
aa: u. mecum eritis. 

ÜTENSILIS, e, adj. (utor]. Fit for uso, 
useful; and, in the n. pl., as subst., Utensilia, 
1um, things for use = utensils, necessaries. 

UTENTIOR, Grie, adj. in the comp. [ part. of 
utor]. Using or possessing more. 

OTER (L), tris, m. [kindr. w. uterus]. A bag 
or bottle made of an animal's hide, a skin: uter 
vini, of wine; trop. — a vain man. 

UTER (II.), tra, trum, adj. [qui — orig. form 
euter]. 1) Jnterr., whether or which of the 
swoF u. nostrum popularis est? After a prece- 
ding uter or neuter — the other: quaeritur, uter 
utri insidias fecerit. In the pi., of two parties, 


UTILIS. 


sets, &c., of persons or things: utros libros ha- 
bueris an utrosque, nescio (of two collections of 
books). 2) Jndef. (rar.), either of the two, one 
or the other (= alteruter): si uter volet; si in 
una tabula sint duo naufragi lique sapientes, 
sibine uter rapiat an, etc. ? 

ÜTER-CUNQUE, utríc., utrumc., pron. 1) 
Relat., whichever or whichsoever of the two: u. 
vicerit. 2) indef., either of the (wo: u. modo 
sequetur summa confusio. 

ÜTER-LIBET, utríl, utruml, indef. prom. 
Which of the two you please, either of the two: 
utrumlibet elige; fingamus utrumlibet non reote 
dictum; quae non dicerem, si utrumlibet esset 
liberum. 

ÜTER-QUE, utráque, utrumque, índef. pron. 
Both tho one and tho other, both, each (each 
one viewed individually and separately; hence 
the predicate os well as the pronoun is in the 
singular — cf. ambo): u. manus, both hands; u. 
frater mortuus est, both of the brothers are dead ; 
tu mihi videris utrumque facturus, both; u. 
nostrum, both of us; u. horum occidit, both of 
them fell; (very rar.) uterque eorum exercitum 
educunt, etc.; u. Phoebus, doth the rising and 
the selting sun; u. parens, both the father and the 
mother ; disputatio in u. partem, for and agatnat, 
pro and con; in u. partem respondere, to answer 


, yes and no; sententia est tuta in u. partem, tn 


both cases. In the pl. it is used: A) when there 
are several on each side; hence, of two parties 


sects, collections, &c.: quoniam utrique (the. 


Peripatetics and we, the Academicians) Socratici 
et Platonici esse volumus; cognoscere quid boni 
utrisque (to both his enemies and his friends) aut 
contra esset: DB) (rar.) of two single objects: 
quum salutem utrisque (i. e., fratribus) dederis; 
illa utrosque (patrem et aviam) intuens; binos 
scy phos habebam, utrosque proferri jussi. 

ÜTÉRUS, i, m. 1) The womb, matrix; also 
(Lucr.) = the cavity of the earth, from which the 
first animals are represented as baving been 
brought forth. Hence, gerere u. = to be preg- 
nant. 2) (Poet.) A belly, paunch; in partic., 
the belly of the wooden horse before Troy. 

UTER-VIS, utrívis, utrumvis, tndef. pron. 
Which of the two you wish, either one of the two: 
u. vestrum ; prov., dormire in u. aurem (ocu- 
lum) = to be entirely unconcerned. 

OTIBILIS, e, adj. [utor]. (Ante-cl.) — Utilis, 

UTICA, ae, f. A town in Africa, where Cato 
killed himself, after the battle of Thapsus— 
now ruins near Porto Farina. 

ÜTICENSIS, e, adj. [Utica]. Of or belonging 
to Utica: in partic., Cato U.; subst, Uticen- 
ses, ium, m. pl., the inhabitants of Utica. 

UTILIS, e, adj. w. comp. & sup. [utor]. 1) 
Fit for use, suitable, fit, adapted: calamus u. 
fistulis; membrum u., that can be used; utilia 
operi, things that may be used for the approaches ; 





UT) LITAS. 


able: res omnibus u., to a; u. rei alicui and 
ad rem aliquam, for any thing; hence, the newt. 


lignum e navigiis; (poet) radix wu. medendi, : 
Jit to be used as & remedy; u. aspirare choris, 
edapied for the accompaniment of a chorus of | 
dancers. &) Freq., useful, profitable, service- : 


UXELLODUNUM. 


manner: u. aliquo, illis vietis sic: (Com.) u. se, 
to enjoy one’s self. 

UTPÓTE, ed». Used to emphasize a causal 
relation = namely, as, inasmuoch as, since; most- 
ly before a rel. pron., and then it is followed by 
the rulj. : satis nequam sum, utpote qui hodie 


utile, as subst., what ts useful, the woeful: omne inceperim amare; also, u. quum. 


tulit punctam qui miscuit utile duici. 

OTILITAS, átis, f. [utilis]. Use, usefulness, 
utility, advantage: ea res habet u., is useful ; 
eognosces u. meam, how useful I can be; ou the 
other hand, nu. belli, what is useful in war; mul- 
tae ug. mihi praebuit, many wecful services; so, 
also, uu. tuae, your services to me on several 
occasions ; utilitatem oculis obtinere (P1.), to heve 
the right use of one's eyes, to ses aright, 

OTILITER, adv. with comp. and sup. (utilis). 
Vsefully, profitably, advantageously: moenia 
utilius starent, 'twere better for me that the wells 
stood. 

OTI-NAM, conj. A particle expressing a wish, 
O, that! would that! u. promissa liceret non 
dare! utinam ne, O! that ... eot, would that ... 
not. 

UTI-QUE, ede. Be tt as it may == at all events, 
by all means, 3t any rate, undoubtedly, certain- 
ly: illud ecire u. cupio; nisi alterum consulem 
uw. ex plebe fieri necesse esset; u. postridie, at 
least; commota est plebs, u. postquam, ete., 
specially (if not earlier, yet certainly) after, &o. ; 
quo die venies, utique cum tuis apud me sis. 
(N. B. — It must not be confounded with utique 
== et uti, end that.) 

ÜTO (ante - cl. ), ) 8. v. intr. and (ante-cl.) tr. 

ÜTOR, üsus, dep., | 1) To use, to make use of, 
to avail one's self of: u. bonis suis, armis, equie, 
speculo; u. tali oratione, (o make; a. silentio, 
to observe; u. consolatione, io apply; *. celeri- 
tate, to show; «a. condicione, pace, to accept; u. 
oraculo, to consult; u. honore, to hold or to fill 
@ post of honour. In partic.: A) (almost — 
fruor, yet with this distinction, that ‘utor’ de- 
notes merely the act of using, ‘fruor’ the feel- 
ing of delight with which the use is accompa- 
nied) to take, to taste, lacte, cibo; henoe (Cem. ) 
— to live upon: dare alicui unde utatar: DB) — 
to havo (yet different from *habeo,' which de- 
notes possession objectively, by itself, while 
‘utor’ denotes a subjective possessing, indicating 
how an object appears to the possessor; and 
hence it is always in connexion with an adj.): 
me facili utetur patre, he will find an indulgent 
father in me; u. valetudine non bona, to 5e in 
poor health ; proeliis secundis uti, to gata battles; 
iliis melioribus civibus uteremur, they would be 
better citizens. (N. B. — Ante-cl. also u. aliquid; 
the gerund utendus is used also by good classic 
writers.) 2) U. aliquo: A) to associate with, 
to be familiar or intimate with: u. aliquo fami- 
liariter, multum: B) to treat one in a certain 


ÜTRARIUS, ii, m. [üter]. One who bring: 
water in skins, a wator-oarrier in en army. 

UTRICÜLARIUS, ii, m. [utricalus, dim. of 
uter, utris]. A bagpiper. (Lat.) 

UTRINQUE, ade. (uterque]. 1) From or en 
beth sides: nobilis u., on the father's as well as 
the mother’s side; remotus u., from both; multis 
u. interfectis, in both armies. 2) (Luor.) In con- 
nexion with secus = on both andes. 

UTRO, ad». (uter]. To which of the two 
sides to which side! 

UTROBL or UTRÜBI, adv. [uter-ubi]. (Pl) 
Qn which of two sides? in which of two places! 
where! 

UTROBI-DEM, ade. (Pl) Om both sides. 

UTROBI-QUE, ade. On each of two sides, on 
both sides; trop., with each of the two, in both 
cases: u. plus valuit — both by land and by 
water; pavor est u. molestus; u. inimicos habe- 
bam, with both parties. 

UTRO-LIBET, ede. (Let) To either one of 
two sides, to either side. 

UTROQUE, adv. [uterque]. To both sides, 
in both directions; in connexion with versum 
(also written as one word) — in both directions; 
trop., dicere u., in a twofold sense. 

UTRUM, adv. [n. of the pron. uter]. It intro- 
duces the first member of a disjunctive interro- 
gative sentence, and is followed im the second 
clause by an, annon, eto. ; sometimes the second 
clause is entirely omitted: A) in direct questions 
it is usually not translated: u. haec vestra an 
nostra culpa est? is thie your fault or ours? — itis 
strengthened by appending the particle ‘nam’ 
or ‘ne’: B) in dependent sentences, whether: 
multum interest, utrum jaus imminuatar an $a- 
lus deseratur. 

UT-UT, adv. = Utcanque. 

OVA, ae, f. A bunch or cluster of fruit: v. 
lauri; in partic., a bunch or cluster of grapes 
(cf. racemus). Hence, trop.: A) wine: bibere 
uvam: B) = a cluster or swarm of bees. 

ÜVESCO, 3. v. intr. [inch. of an unusual verb, 
wveo — of. udus]. (Poet) 1) To become moist 
or wet. 2) TYop., to drink, to tipple. 

TVIDULUS, a, um, adj. (dim. of udus]. 
Somewhat moist or wet. 

ÜVIDUS, a, um, edj. (prob. kindred w. ava— 
cf. udus). (Poet. & lat.) Meist, wet, coelum, 
vestis; Tibur u., well-watered ; homo uvidus = 
drunken. 

UXELLÓDONUM, i, w. <A fortified town in 
Western. Gaul. 














UXOR. 


UXOR, oris, f. A wife (merely in relation to 
the man who marries her, therefore a less noble. 
expression than conjux, q. v.): ducere aliquam 
u., (o marry a woman; (poet.) uu. olentis mariti, 
she-goats. 

UXORCÜLA, ae, f. [dim. of uxor]. A little 
wife: (Pl.) as a term of endearment, mea u.! 

UXORIUS, a, um, adj. [uxor]. 1) Of or per- 
taining toa wife or married woman: res u., mar- 
riage and what pertaine to it, e. g., what relates to 
dowry; &rbitrium rei u., concerning the property 
ef « divorced woman. %) Obsequioue or submis- 
sive to one's wife, uxorious, homo, amnis (the 
river-god). 

UZITTA, ae, f. A town in Africa Proper, not 
Sar from Adrumetum. 


ACANS, tis, adj. [ part. of vaco]. (Lat.) 
Idle, useless. 
*VACANTER, adv. [vacans]. (Lat.) Superflu- 
ously, needlessly. 

VACATIO, ónis, f. (vaco]. 1) A being free 
or exempt from something; freedom, exemption, 
immunity: v. publici muneris; v. a causis; va- 
cationem augures quominus judiciis operam da- 
rent, non habuere, were not free from ; in partic., 
v. militiae, from military service; on the contrary, 
v. &etatis, adolescentiae, on account of his age, of 
his youth; v. rerum gestarum, on account of one's 
(former) deede. 2) (Lat.) A sum paid for ex- 
emption from military service. 

VACCA (I.), ae, f. A cow. 

VACCA (IL), ae, f. 1) A town of Byzacium, 
ín Africa. 9) (Written also Vaga.) A town in 
Numidia, now Beja. 

VACCAEI, drum, m. pl. A tribe in the interior 
of Hispania Tarraconensis. 

VACCENSIS, e, adj. [Vacca]. Of or belong- 
ing to Vacca; subst., Vaccenses, ium, m. pi., 
the inhabitants of Vacca. 

VACCINIUM, ii, n. 
the whortleberry. 

VACCULA, ae, f. [dim. of vacca]. A little 
cow or heifer. (Poet.) 

VACE-FIO, fieri, v. irr. intr. [vacuus - fio]. 
(Lucr.) To become empty. 

VACERRA, ae, /. (Ante-cl. & lat.) A stake, 
post, pale; also, trop., as a term of reproach. 

VÁCERROSUS, a, um, adj. [vacerra]. (A 
word used by Augustus.) = Foolish, doltish, 
crack-brained. 

VACILLATIO, 5nia, f. [vacillo]J. (Lat) A 
reeling, waddling. 

VACILLO, avi, üàtum, 1. v. intr. [root VAC, 
whence, probably, also the German *wanken']. 
fo totter, to stagger, to reel, to vacillate (with 
seference to the upper part of the body, which 
wants its upright and secure position — of. titu- 
bo): v. ex vino. (of & drunken man); trop., tota 
res v., is weak, insecure; 80, also, justitia, ami- 


A plant; acc. to some, 


949 VACUUS. ° 


citia v.; v. in aere alieno, to sink under; epistola 
vacillantibus literis, written irregularly and indis- 
tinctly (because written with a trembling hand) 
VÁCIVITAS (Vóclvitag), atis, f. [vacivus]. 
(Ante-cl.) = Vacuitas, emptiness, want. 
VACIVUS (Vóo.), a, um, adj. [vaco). (Ante- 
ol.) == Vaouus, empty, void: v. virium, powerless. 
VACO, avi, ütum, 1. v. intr. To be ompty or 
void, to be unocoupied, to be vacant: domus v. ; 
villa ita completa militibus erat, ut vix triclinium 
vacaret; agri vv., are uncultivated, uninhabited, 
Hence: A) to be free from, to be without, to 
lack or to want, &o.: v. ab opere; v. culpá, 
modestià, a metu; respublica v. milite et pecu- 
nia, has neither soldiers nor money ; haec loca vv. 
& praesidiis hostium, are not occupied by hostile 
troops; magnitudo animi si v. populo, if Aag 
no spectators, can not show itself to the eyes of tha 
people; v. studiis, not to practise; in partic. — 
to bo exempt from a duly, tax, &o.: v. munere 


militiae; v. muneribus (or à m.): B) abs. — te 


be at leisure, to have time, to have leisure for: 
si vacabis; thus, v. alicui, to have time for one; 
v. adire volentibus, to admit those who request an 
audience; philosophine semper vaco, Jam always 
at leisure for philosophy; hence — a) impers., va- 
cat, there is leisure; v. mihi (tibi, illi), J (you, 
he) have leisure; nobis venari neo vacat neo 
licet; non v. adesse, J have no time to be present — 
b) to apply one's self to, to be devoted to: v. 
huio uni negotio; v. libellis legendis: C) to be 


| eacant, without an otner, unoccupied: regnum v.; 


possessio Asiae v.; nullus locus philosophiae v., 
all systems are here represented. 

VACUE-FACIO, féci, factum, 8. v. ir. Te 
make empty, to empty, to clear, subsellia, insu- 
lam, domum novis nuptiis (v. Vacuus); possee- 
siones vacuefactae, made vacant ; v. fasces secu- 
ribus, to take the azes out of the fasces. 

VACUITAS, àtis, f. [vacuns]. 1) A being 


| without something, freedom, exemption, absence: 


v. doloris; v. ab angoribus. %) (Rar.) A ‘va- 
cancy in an office. 

VACONA, ae, f. [vaco]. The goddess of Rustic 
Leisure, who had a temple at Rome, a sacred 
grove near Reate, and was worshipped in partic. 
by the Sabines. 

VACOUNALIS, e, adj. [Vacuna]. Pertaining 
to tho goddess Vacuna. 

VACUO, avi, &tum, 1. v. tr. [vacuus]. (Ante- 
cl. & lat.) — Vacuefacio. 

VÁCUUS, a, um, adj. (vaco]. Empty (invol- 
ving no blame, but indifferently — of. vanus and 
inanis), void, clear, free from, without something: 
loca vv.; locus v. a defensoribus, ab exercitu; 
v. curis, periculis; v. a culpa, ab odio; (rar.) v. 
frugum, operum; subst, Vacuum, i, s., an 
empty space, a vacant place, a void, vacuily. In 
partic.: A) oppidum v., witÀov(^a garrison; v. 
equus, without a rider: B) — free from services or 

















VADA. 


tazes v « trinutis: C) vacant — without an 
oocupant, unoccupied: v. possessio regni; v. 
provincia, without a governor; venire in vacuum, 
into a vacant property; in vacuum’ venalis pe- 
pendit, Ais property was publicly put up for sale 
as vacant; hence —&) (poet. & lat.) — unmar- 
fied, single, mulier; Hersilia v., widowed — b) 
domum vacuam facere novis nuptiis (novo ma- 
trimonio), of a woman = (o make room by her 
death for a second marriage of the husband, or of 
& man — (o make room by killing one's wife for a 
second marriage: D) — free from business, at lei- 
sure, disengaged, unoocupied, idle: quoniam vv. 
sumus; hence — a) civitas v., without a war — 
b) animum v. afferre ad scribendum, free from 
cares — c) (poet.) — free from love, not tn love: 
E) open, accessible, locus; írop., Aures vv., open 
to admonilion: F) — vanus, without value, emp- 
ty, worthless, nomen, caput. 

VADA (I), ae, f. A fort in the country of the 
Batavi, in Gallia Belgica. 

VADA (IL), órum/5. pl. 1) A town in Ligu- 
ria, now Savona. 9) V. Volaterrana, a (own in 
Etruria, now Torre di Vado. 

VADIMONIS LACUS. A lake in Etruria. 

VADIMONIUM, ii, 2. (vas LJ. 1) A promise, 
confirmed by surely, (0 appear tn court on a certain 
day, a giving of bail, a security, recognizance: 
disceditur sine v.: res est in vadimonium, they 
have given to each other the promise, &o.; v. est 
mihi cum aliquo, J am under recognizance, bound 
to appear; missum facere v., to release; v. con- 
cipere, (o draw up; imponere (alicui) v., to com- 
pel one to give basl to appear in court; v. fit, one 
ts summoned (o appear in court. 2) Appearance 
in court in conformity with the promise given: 
promittere v.; sistere (facere) v., (o present one's 
self, to appear in court. 8) The day or term of 
appearance in court: constituere v., to appoint ; 
venire ad (obire) v., to appear on the day; dese- 
reré v., to fail to appear. 

VADO, si, sum, 8. v. intr. [root VA, Gr. BAw, 
whence eí»»]. To go (to go with firm, ma- 
jestie steps, or to go hastily — cf. eo, eto.), te 
rush, in hostem, in proelium, per turbam. 

VADOR, atus, 1. v. dep. tr. [vas L.]. To bind 
one by a vadimonium (q. v.) to appear in court, to 
bind over by bail, aliquem. . 

VADOSUS, a, um, adj [vadum]. Full of 
shallows or fords, shoal, shallow, mare, fluvius. 

VADUM, i, s. [root VA, Greek BAw, whence 
Garó;]. 1) A shallow place in water, a shallow, 
shoal, ford: ventus nudaverat vv. ; transire (su- 
perare) flumen vado, to cross by a ford, to wade 
over; equitatum vado transmittere, to send over 
by the ford. Hence, trop. — &) (Com.) res est in 
vado, ts in safety, out of danger — b) (poet.) cera 
tentet v., may make the first attempt — 6) emer- 
sisse 6 vv., (o have come out of a danger. 9) (Poet.) 


950 


VALENTER. 


== A body of water, a sea, stream, &c. 8) (Poet.) 
Tho bottom of a body of water, the depths. 

VAE, interj. [= etai]. Woe! ah! alas! freq. 
with a dat. : v. mihi! v. illi qui, eto.! v. victis! 
(the exclamation of Brennus against the Romans); 
rarely, v. te! 

VAFER, fra, frum, adj. w. comp. & sup. Bly, 
cunning, crafty, artfal, homo. 

VAFRAMENTUM, i, s. (vafer]. (Lat) A 
crafly device, a triok. 

VAFRE, adv. [vafer]. Slyly, eunningly, art- 
fally. 

VAFRITIA, ae, f. [vafer]. Craftiness, cun- 
ning, artfalness. 

VAGE, ade. [vagus]. Far and wide, dis- 
persedly. 

VAGINA, ae, f. 1) A scabbard, sheath. 2) 
The sheath of an ear of grain, & shell, husk. 

VAGIO, tvi or ii. —, 4. v. intr. To squall, to 
ory (of little children). 

VAGITUS, iis, m. (vagio]. A squalling, cry- 
ing (in partic. of little children); also — the 
bleating of young goats. 

VÁGOR, àtus, 1. v. dep. intr. and (poet.) tr. 
[vagus]. To stroll about, to ramble, to roam, 
to rove or to wander about (on purpose, because 
one is unwilling to pursue a fixed plan or way — 
cf. erro): v. in agris passim bestiarum more; 
v. tot& Asia; of the planets, stellae vv. ; v. cum 
lembis circa Lesbum, to cruise; (poet.) v. terras, 
to rove or to range through. Hence, trop., fama 
v., spreads; v. errore, to waver; oratio, etc., v. 
—digresses, also — ts not closely connected, is not 
rhythmical ; Nilus v., overflows. 

VAGUS, a, um, adj. 1) Strolling, roving or 
wandering about, unsettled, Gaetuli; v. et er- 
sul; (poet.) vv. venti, flumina; v. arena, fying, 
light; stellae vv., the planets; crines vv., flow- 
ing; peregrinatio v., through different countries. 
2) Trop.: A) unsteady, wavering, inoonstant, 
sententia, fortuna, puella: B) irregular, motus: 
in oratione solutum quiddam sit nec yagum 
tamen: C) v. genus dicendi — digressive: D) 
indefinite, vague, pars quaestionum: E) (poet.) 
vagus animi, wundering in mind. 

VAH (or Vaha), interj. Oh! ah!—an excla- 
mation of astonishment, pain or anger, aud also 
of joy. 

VAHALIS, is, m. 
branch of the Rhine. 

VALDE — v. Validus. 

*VALE-DICO, 3. v. intr. (Poet.; doubtf. read.) 
To say farewell, to bid adieu. 

VALENS, tis, adj. w. comp. & sup. [ part. of 
valeo]. 1) Healthy, sound, well, homo, sensus. 
2) Strong, stout, homo, corpus, tunica; írop., 
Vv. causa, argumentum. 8) Powerful, influential, 
mighty, homo. : 

VALENTER, adv. with comparative [ valens]. 


Tho Waal, the western 








VALENTULUS. 


Stoutly, strongly, powerfally: dicere v., ener- 
getically. 

*VALENTOLUS, a, um, adj. [dim. of valens]. 
(Pl. Strong, stout. 

VALEO, ui, Itum, 2. v. intr. 1) To bo well, 

to be healthy: optime, recte v., to be in very 
good health; minus recte v., to be not quite well; 
ut vales? how are you? v. corpore, pedibus. In 
partic.: A) at the commencement of letters: si 
vales, bene est, also with the addition of ego 
or equidem valeo (usually abbreviated, S. V. B. 
E. — E. V.): B) as a salutation at parting: 
vale! (rarely valeas!) farewell! thus, also, ju- 
bere aliquem valere, to bid one farewell or adieu. 
Hence, trop., as an expression of refusal, dis- 
dain, &c.: valeas! be off! be gone! ista valeant! 
enough of these things! si deus talis est, valeat! 
if ... then away with him! valeant qui inter nos 
dissidium volunt! away with those who wish to set 
us at variance! 9) To be strong, stout or vigor- 
ous: plus v.; multum v.; v. ad rem aliquam, 
to have power or strength for any thing; hence, v. 
ad tollendum decretum, to have power to overthrow 
a decree; v. ad negligendas leges, to be able to 
disregard the laws. In partic.: A) multum (plu- 
rimum, etc.) v. equitatu, to be strong in cavalry ; 
multum v. amicis, (o have many friends: mul- 
tum v. eloquentiá (dicendo), to be possessed of 
great eloquence; tantum v. in populari genere 
dicendi, in arte pingendi, to be so able, so effec- 
tive: B) (lat.) v. facere aliquid, to be able to do, 
to be capable of doing any thing. 8) To be power- 
fal, effectual, influential, valid: tantum valuit 
ea res, had such an influence; hoo mihi v. ad glo- 
riam, procures me glory: hoe praeceptum v. ad 
tollendam amicitiam, serves for; nescis quo nu- 
mus v., what money is good for. Hence: A) metus 
v. ad omnes, seized upon all ; crimen v., prevailed ; 
conjuratio v., made progress; jus gentium v., was 
victorious; promissum v., was kept, fulfilled: B) 
lex v. in eum, holds good of him, applies to him; 
thus, also, definitio v. in omnes: C) = to aim at 
a thing: responsum eo v. ut, etc.; hoo eo v. ut, 
etc.: D) — to signify, to mean: idem v. 

VALERIANUS, a, um, adj. [ Valerius I.]. Ofor 
pertaining to a Valerius, Valerian; subst., Vale- 
riani, Oram, m. pl., the soldiers of the military 
tribune L. Valerius Poplicola. 

VALERIUS (L.), ii, m., and Vál&rin, ae, f. The 
name of an old and celebrated Roman gens; thus, 
esp. À) in ancient times: 1) Publius V. Popli- 
cola, who took an active part in banishing the 
kings from Rome and founding the Republic. 
3) Lucius V. Poplicola, consul, 449 n. c., with M. 
Horatius; they were together authors of the 
important leges Valeriae Horatiae. 3B) In later 
times — à) Flaoci: 3) Lucius V. Fi., after the 
death of Marius, consul with Cinna, and an op- 
ponent of Sulla, by whose legate he was killed. 
4) Lucius V. Fl. a son of the last-mentioned, pre- 


961 


VALLO. 


tor during the consulship of Cicero, later accused 
of extortion and defended by Cicero — b Mow 
s81^5e: B) Marcus V. M. Corvinus, a partisan 
of Brutus and Cassius, afterwards of Antony, and 
finally of Octavianus; later, & man of great re- 
putation as a scholar and writer; a friend of 
Ovid, and esp. of Tibullus. €) In the history of 
literature: 6) Quintus V. Antias, an annalist in 
the time of Sulla. 'T) Valerius Cato, a gramma- 
rian and poet in the time of Cicero. 8) V. Maxi- 
mus, a historian under Tiberius. 9) Caius V. 
Flaccus, a poet of the time of Vespasian. 

VALERIUS (IL), a, um, adj. [Valerius L]. 
— Valerianus. 

VALESCO, 8. v. éntr. [inch. of valeo]. (Poet. 
& Int.) To grow strong, to acquire strength. 

VALETODINARIUS, a, um, adj. [valetudo]. 
(Ante-cl. & lat.) Sickly, ill; sudst., Valetu- 
dinarius, ii, m., a eickly person, a valetudina- 
rian, invalid. 

VALETUDINARIUM, ii, v. [valetudo]. (Lat. ) 
A sick-room, infirmary, hospital. 

VALETODO (Vilitido), Inis, f. [valeo]. 
State of health (good or bad, as the adjective 
or context indicates): prosperitas valetudinis; 
amittere v., one's health ; v. infirma, incommoda. 
Freq., in a bad sense = ill health, sickness, 
feebleness, indisposition, oculorum; excusa- 
tione valetudinis uti, fo plead sickness; trop., v. 
mentis, imbecilily. 

VALGIUS, ii, m., and Valgia, ae, f. The 
name of a Roman gens; thus, esp. 1) Caius V. 
Rufus, a grammarian in the time of Augustus. 
9) Titus V. Rufus, a distinguished poet and friend 
of Horace. 

VALGUS, a, um, adj. Having the legs turned 
outwards, bow-legged: (Pl.) vv. suavia, wry 
mouths. 

VALIDE, more usually syncopated, VALDE, 
adv. with comp. and sup. (validissime) [vali- 
dus]. 1) Strongly, stoutly, vehemently, amare; 
mare fluctuat v. 2) (Always syncop., Valde.) 
Very, exoeedingly, to a high degree: v. magnus; 
v. exspecto; v. bene. 8) (Com.) In emphati- 
cally-affirmative answers, certainly, to be sure. 

VALIDUS, a, um, adj. w. comp. & sup. [ part. 
of valeo]. 1) Of health, well, healthy: male v., 
sick. 9) Strong, stout: corpora vv. 3) Power- 
ful, effective, influential: urbs v.; genus vali- 
dum dicendi; in partic., of medicines, strong, 
efficacious. 

VALLARIS, e, adj. [vallum]. Of or pertain- 
ing to a rampart; only in the comb. corona v. 
given to him who first mounted an enemy's wall. 

VALLIS, is, f. A valley, vale. 

VALLO, avi, dtum, 1. v. tr. [vallum]. 1) 7o 
surround with a rampart and palisades, to pali- 
sade, to entrench, to circumvallate: v. castra; 
v. noctem, £o entrench one's self during the night. 
9) To surround with something for protection, to 








VALLUM, 


guard, to protect, to cover, te secure: v. aciem 
elepoantis; trop., Catilina vallatus sicariis; jus 
legatorum jure divino vallatum. 

VALLUM, i, n. [vallus]. A wall or rampart 
set with palisades, an entrenchment, circumvalla- 
tion: fossá& et vallo cingere urbem; trop., pal- 
pobrae munitae sunt tanquam vallo Moria: v. 
Alpium. 

VALLUS, i, m. 1) A stake, pale; in partic. 
=a stake, pelisade, for fortifying or entrenching: 
septem vv. 9) Collect.: A) palisades: erat adeo 
nudus tumulus et asperi soli, ut nec virgulta 
vallo caedendo nec ... inveniri possent: B) a 
wall or rampart set with palisades: duplex v. 
8) (Puet.) V. pectinis, the tooth of a comb. 

VALVAE, àrum, f. pl. [volvo]. The folds or 
leaves of a door, folding-doors (cf. fores). 

VANDALI (Vandilii, Vandilii), órum, m. pi. 
The Vandals, a German people, who lived, in the 
time of Tacitus, in Northern Germany. 

VANESCO, 8. v. intr. [vanus]. (Poet. & lat.) 
To pass away, te disappear, to vanish, nubes; 
cuncta vv. in cinerem; frop., ira v.; dicta vv. 
per auras; luctus v., is vain. 

VANGIÓNES, num, m. pl. 
living on the Rhine. 

VANIDICUS, a, um, adj. (vanus-dico]. (Pl.) 
Vainly or idly talking, lying. 

VANILOQUENTIA, ae, f. [vanus-loquor]. 
Empty talk, prating, vain-glorious language. 

VANILOQUIDORUS, i, m. [vanus-loquor- 
éipev]. (Pl.) A Jocosely-formed name of a liar — 
Gabble-giver. 

VANILOQUUS, a, um, adj. [vanus-loquor]. 
Talking vainly, gabbling: A) — lying: B) — 
boasting, bragging. 

VANITAS, átis, f. [vanus]. Emptiness (in 
opp. to reality) — vanity, worthlessness; or, 
deceitfulness, falsehood ; or, boasting, bragging: 
nulla in coelo v., no emply appearance; v. opini- 
onum, false opinions; v. orationis, or simply v. 
zz lying talk, untruth, or = boasting ; vanitas (in 
opp. to veritas) = error; rerum prosperitate in 
vanitatem uti, to gratify one's vanity; v. itineris, 
vainness. 

VANITUDO, fnis, f. [vanus]. (PL) Lying 
talk. 

VANNIUS, ii, m. A king of the Quadi, in the 
time of the Emperor Tiberius. 

VANNUS, i, f. A fan or van for winnowing 


A German people 


ain. 

VANUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 1) Con- 
taining nothing, empty, void (always in a bad 
sense — cf. vacuus): v. arista; v. magnitudo 
urbis, unpeopled, deserted; vanior acies hostium, 
thinner. 2) Trop.: A) vain, unsuccessful, fruit- 
less; or, worthless, unmeaning, invalid: vv. 
preces, ictus, tela; v. victoria, imaginary; v. 
epes, gaudium, groundless; v. testamentum; v. 
omen; ad vanum redigere, to make invalid; non ex 
vano erat criminatio, without foundation: B) = 


*gb'). 


VARICOSUS. 

false, lying, deceitful; or — vain, bragging, 
ostentatious; or — uncertain, inoonstant: v. 
homo, ingenium, oratio, literae; v. et perfidie- 
sus; barbarorum ingenia erant vv. et mutabilis ; 
haud vana referre, the truth. 

*VAPIDE, adv. [vapidus]. Badly, ill: v. se 
babere (this is said to have been a favourite 
expression of Augustus). 

VAPIDUS, a, um, adj. [vapor]. Prop., that 
has emitted steam, i.e., that hae lost its spirit; 
hence (lat.), spoiled, bad, pix. 

VAPOR, Gris, m. [root KVAP, whence Greek 
can-vés, eur-6o]. 1) Steam, vapour, exhalation, 
aquarum; v. ater, smoke. 2) A warm exhalation, 
warmth, heat, solis; (poet.) — fire: v. est ca- 
rinas, consumes the ships; trop. — ardent. 

VAPORARIUM, ii, n. [vapor]. A steam-pipe 
ín a Roman bath, by which the heat was conveyed 
to the sweating-room. 

VAPORATIO, onis, f (vaporo]. (Lat) A 
steaming, exhaling, reeking. 

VAPORO, Avi, ütum, 1. v. tr. & intr. [vapor]. 
(Poet. & lat.) I. 7v. — 1) To fill with vapour 
or steam: v. templum ture, to perfume. 3) To 
heat, te warm, locum. II. Jnir. (Lucr.) — Te 
glow, invidià. ' 

VAPPA, ae, f. [kindr. w. yapor, q. v.]. Wene 
that has lost ils spirit and flaeour, flat, vapid 
wine; trop. = a good-for-nothing fellow. 

*VAPULARIS, e, adj. [vapulo]. (PL) That 
gets a flogging. 

VAPOLO, avi, dtum, 1. v. intr. 1) To get a 
flogging, to be flogged (very rarely the person 
by whom one is flogged is added by means of 
2) Trop., sexta legio v., has been beaten; 
v. sermonibus, (o be censured, attacked; of for- 
tune — to be ruined; peculium v.; (Com.) va- 
pula! or vapulabis! you be hanged! go hang! 
so, also, jubeo te vapulare! vapulet! 

VARA, ae, f. [varus I]. (Lat) A forked 
stick, with which nets were stretched. 

VARDAEI, órum, m. pl. A tribe in Dalmatia. 

VARGUNTEIUS, i, m. (Lucius.) .4 Roman 
senator and accomplice of Catiline, who attempted 
to assassinate Cicero. 

VARIA, ae, f. 1) A town in Latium, to the 
territory of which the Sabine villa of Horace 
belonged — now Vico Varo. 39) A town in His- 
pania Tarraconensis, now Varia. 

VARIANTIA, ae, f. (vario]. (Luor.) Diver- 
sity, variety. 

VARIANUS, a, um, adj. (Varus II.]. Varian, 
clades. 

*VARIATIM, adv. [vario]. (Lat.) In various 
ways, variously. 

VARIATIO, onis, f. [vario]. (Rar) Varie 
tion, difference. 

VARICO, avi, ütum, 1. v. intr. [varicus]. 7's 
spread the legs apart, to straddle. 

VARICOSUS, a, um, adj. [varix|. 
Full of dilated veins, varicose. 


(Lat } 











VABICUS. 


VARICUS, a, um, adj. [varus]. Spreading the 
legs apart, straddling. 

VARIE, adv. [varius]. 1) With diverso co- 
lours, in a variegated manner. 3) Variously, 
diversely, in different ways: varie bellatum, 
with varying fortune. 

VARIETAS, &tis, f. [varius]. 1) Diversity 
or variety of colour, picturae. $2) Varlety, di- 
versity, difference: in animis existunt majores 
vv.; v. gentium; v. coeli, varying climate; bel- 
lum in multa v. versatum, with many vicissiludes ; 
sunt in tanta v. ac dissensione, their opinions are 
so different and so muck opposed to each other; v. 
dicendi, orationis, variety; v. doctrinae, litera- 
rum, various erudition, great acquaintance it 
literature; discessio facta est sine ulla v., with- 
out any diversity of opinion. 3) Inconstancy, 
fickleness, militum. ] 

VARINI, drum, m. pl. A German people, living 
on the Baltic Sea. 

VARIO, avi, &tum, 1. v. tr. & intr. [varius]. 
I. Tr. —1) (Poet.) To mark with different colours, 
to variegate: sol maculis v. ortum; v. pectora 
palmis, to make black and blue; corpora guttis 
variantur, are spotted or speckled; vestis variata 
figuris, embroidered. 2) To make manifold, vari- 
ous or variant, to vary, to diversify, to change: 
fortuna v. eventum; v. orationem; v. animos, 
to dispose differently ; timor atque ira v. senten- 
tias, cause a diversity of opinion; quae auctores 
variant de bello, the different accounts of the his- 
toriana; variatus in omnes formas, changed into 
all possible shapes; v. vices, to relieve each other 
on guard. Hence — to cause to alternate: v. 
calores frigoraque; v. laborem otio. II. Jntr.— 
1) (Poet) To be variegated, to have different 
colours: uva v. 9) To be various or different, 
to change, to vary: animi vv., disagree, vary; 
multitudo varians, varying in opinion ; impers., 
ibi si variaret (of the comitia), if the votes should 
be divided; fama v., the reports differ ; victoria v., 
alternates. 

VARIUS (I.), a, um, adj, 1) Variogated, spotted, 
flos, lynx; latera loris facere ut varia sint, black 
and blue, 2) Diverse, manifold, various, vary- 
ing (originally it denotes difference among the 
parts of a whole — cf. diversus): vv. sermones; 
v. poéma, oratio (also soriptor), ezhibiting some 
variety of contents and language; v. victoria, 
varying, now on the one side, now on the other ; 
ingenium v., versatile; v. homo, of general know- 
ledge; ager fructibus v., of various products. 
Hence, sometimes in a bad sense — inoonstant, 
animus. ‘ 

VÁRIUS (I1.), ii, m., & Varia, ae, f. The name 
v/ a Roman gens; thus, esp. Lucius V. Rufus, a 
sistinguished poet of the time of Augustus, and a 
friend of Horace and Virgil; his tragedy entitled 
Thyestes is often mentioned. 

VARIX, Icis, m. & f. A dilated vein, varix. 


968 


VARTO. 


VARRO — v. Terentius, 

VARRONIANUS, a, um, adj. [Varro]. Of or 
belonging to Varro, Varronian. 

VARUS, a, um, adj. 1) Grown apart, crooked, 
cornua, manus, esp. crura; hence — having the 
legs turned inwards, knook-kneed: homo v. 3) 
(Poet.) Different, diverse, alicui. 

VARUS, i, m. 1) A Rorhan family-name in the 
gens Quinctilia; thus, esp. A) Lucius V., an Epi- 
curean, & friend of Augustus: B) P. Alfenus V., 
a celebrated jurist: C) Publius Q. Varus, the leader 
of an expedition against the Cherusci, in which he 
was killed, 4. n. 9. 2) A river in South-eastern 
Gaul, now the Var. 

VAS (IL), ídis, m. A surety, bail, who gave 
security for the appearance of another in court (esp. 
in capital cases — cf. praes). 

VAS (IL), üsis, n. 1) A vessel, dislr; hence, 
the pl. = utensils, furniture, &c. 2) In partic. 
pl., in milit. lang. = military equipments, bag- 
gage: hence, colligere vasa — to pack up, and 
trop., in gen., to prepare for one’s departure; con- 
clamare vasa, to give the signal for packing up. 

VASARIEM, ii, n. [vas IL.]. The money which 
a magisirate, departing for his province, received 
from the state, for travelling expenses, horses, and 
domestic arrangements, farniture-money, equip- 
age-money. uu 

VASCONES, num, m. pl. A tribe in North- 
eastern Spain, the ancestors of the Basques. 

VASCULARIUS, ii, m. [vasculum]. One who 
makes metallic vessels, a worker in metal, a white- 
smith, goldsmith, — 

VASTATIO, onis, f. [vasto]. A laying waste, 
devastation. 

VASTATOR, Gris, m. [vasto]. (Poet.) A de- 
vastator: v. ferarum, a destroyer. 

VASTATRIK, Icis, f. [vasto]. (Lat.) A (fe 
male) devastator. 

VASTE, adv. with comp. [vastus]. 1) Very 
widely, vastly. 2) 7rop., rudely, grossly; vaste 
loqui. 

VASTIFICUS, a, um, adj. [vastus - facio]. 
(PL) Laying waste, devastating. 

VASTITAS, àtis, f. [vastus]. 1) A desolate 
place, & waste, desert: solitudo et v.; v. agro- 
rum. 2) Desolation, devastation, ruin: facere 
v. $) (Lat) Vastnoss, immense size: v. solis, 
coeli. 

*VASTITIES, ei, f. [vastus]. (PL) — Vas- 
titas, 9. 

VASTITUDO, !nis, f. [vastus] 
Vastitas, 8. 

VASTO, avi, &tum, 1. v. fr. [vastus]. 1) To 
make empty or desolate: v. agros, to depopulate; 
v. forum, to empty; rarely, with an adl., v. fines 
civibus, (o deprive of citizens; terra vastatur stir- 
pium asperitate, lies waste. 9) To lay waste, to 
devastate, to desolate, to destroy, Italiam, omnia 
ferro ignique; trop., v. mentem, to disturb. 


(Lat) = 








VASTUS. 


VAS1US, a, um, adj. with comp. and sup. 1) 
Waste, desolate, desert, ompty, unoccupied: v. 
ager; urbs v. incendiis, desolated by; but, urbs v. 
a defensoribus, destitute of defenders. In partic. 
— laid waste, devastated, Troja. 3) Vast, im- 
mense, widely-extended (the notion of devasta- 
tion and emptiness always remaining to some 
extent): v. Oceanus, aether; hiatus v. 8) Vast 
== large, enormous, mighty; misshapen, un- 
eouth: v. homo, manus, arma; (rop., v. clamor, 
pondus, (poet.) potentia; litera v., Aarsh; ani- 
mus v., insatiable. 4) TYop., waste — rude, un- 
cultivated, unpolished: homo v. atque agrestis. 

VATES, is, m. & f. [kindr. w. gdras, ‘speak- 
ing']. A person inspired by a deity: —1) A pro- 
phet, soothsayer, seer (who announces future 
things, not from a skilful interpretation of 
omens, but by a divine inspiration — cf. augur, 
haruspex, etc.) 2) (Poet) A poet. 3) An 
eracle, authority, in an art, profession or science: 
Scaevola v. legum. 

VATICANUS, a, um, adj. [acc. to Niebuhr = 
‘pertaining to the old-Etrurian town Vatica']. 
Vatican: V. mons, collis, one of the seven hills 
of Rome; ager V., in the vicinity of the Vatican 
mountain, noted for its bad soil and the bad wine 
produced there; V. vallis, between the Vatican 
and Janiculum; subst., Vaticanus, i, m, a 
deity presiding over the Vatican hill. 

VATICINATIO, ónis, f. (vaticinor]. A fore- 
telling, prophesying; a prediotion. 

VATICINATOR, óris, m. [vaticinor]. (Poet.) 
== Vates, 1. 

VATICINIUM, ii, n. (vates-cano]. (Lat.) A 
prophecy. 

VATICINOR, ütus, 1. v. dep. tr. & intr. [vates- 
cano]. 1) To foretell the future from a divine 
fnapiration, to prophesy, aliquid; v. saevam fore 
iram laesi numinis. 39) In gen., to warn under 
the influence of divine inspiration or a higher, divine 
wisdom, to teach, to announoe, alicui aliquid. 
8) To ravo, to rant, to talk foolishly: v. et in- 
sanire. 

VATICINUS, a, um, adj. [vates-cano}. Pro- 
phetical, liber. 

VATINIANUS, a, um, adj. [Vatinius]. Of or 
belonging to a Vatinius, Vatinian. 

VÁTINIUS, ii, m., and Vitinia, ae, f. The 
name of a Roman gens; thus, esp. Publius V., a 
partisan and legate of Caesar, attacked most vehe- 
mently by Cicero, in a speech still extant (Inter- 
rogatio in V.), because he had appeared as a 
witness against P. Sestius; but, later, by order 
of Cesar, he was defended by Cicero in another 
cause. e 

VE (I.) [instead of vel], a dis. conj., which is 
enclitically attached to another word — or (where 
one has a free choice between two or more 
things): duabus tribusve horis; rarely, in a 


954 


VECTURA. 


disjunctive question, instead of 'an': ignoro, 
albus aterve fuerit. 

VE (IL), an inseparable particle, denoting 
(like the English ‘un’ or ‘mis’) the want or 
privation of something; as, vecors, vesanus, ve- 
grandis, vepallidus, eto., q. v. 

VECILIUS MONS. A mountain in Latium, 
probably a part of mount Algidus. 

VECORDIA, ae, f. [vecors]. Senselessness, 
madness. 

VECORS, dis, adj. [ve-cor]. Senseless, mad. 

*VECTABILIS, e, adj. [vecto]. (Lat) het 
may be carried, portable. 

*VECTAÁBÜLUM, i, m [vecto}. (Lat) A 
vehicle. 

VECTATIO, ónis, f. [vecto]. (Lat.) A being 
carried — a riding: v. equi, a riding on horseback. 

VECTIGAL, àlis, n. (vectus, from veho]. 1) 
What is paid to the state, a tax, toll, impost; 
esp. of indirect taxes (v. Decumae, Scriptura, 
Portorium), considered, in opp. to *stipendium' 
and ‘tributum’ (q. v.), as the income of the 
state: exercere v. (said of the farmers-general) ; 
exigere v. (said of the servants of the farmers- 
general). Hence, of other taxes: v. praetorium, 
the honorary present which the provinces customarily 
paid to their governors; v. &edilicium, a contribu- 
tion, exacted by the Roman aediles, from the pro- 
vinces, towards the expense of the games at Rome. 
2) Of private persons, income, revenue, rents: 
vv. urbana et rustica; ex meo tenui v. 

VECTIGALIS, e, adj. [veho]. Pertaining to 
taxes: — 1) Paid as a tax, pecunia. 2) Paying 
tazes, tributary (cf. stipendium): facere aliquem 
v. Bibi. 8) Bringing in an income, profitable: v. 
equus, 

*VECTIO, onis, f. [veho]. A carrying, con- 
veyance, quadrupedum. 

VECTIS (I.), is, s». [veho]. A strong and heavy 
pole or bar of wood or iron: —1) A lever. 2%) A 
crowbar. 3) (Poet.) A bar, bolt, of a door. 

VECTIS (IL), is, or VECTA, ae, f. An island 
near England, now the Isle of Wight. 

VECTO, avi, üàtum, 1. v. tr. [intens. of veho]. 
To bear, to carry, to convey about; pass, vec- 
tari — to ride: v. equis, to ride on horseback. 

VECTONES (Vettónes), num, m. pl. A trike 
tn Western Spain. 

VECTOR, oris, m. [veho]. . 1) Act. (poet.), a 
bearer, carrier: ssellus v. Sileni. 2) Pass., one 
who is carried, a passenger, rider. 

VECTORIUS, a, um, adj. [vector]. For car- 
rying, transport-, navis. 

VECTÜRA. ae, f'[veho]. 1) A carrying, 
conveying, by ship or wagon, transportation: 
imperare alioui vv., conveyance, tranaport; sol- 
vere aliquid pro v., for one’s passoge; sine veo- 
turae periculo, of transportation by sea. 2) The 
money paid for conveyance, passage-money, fare, 
freight. $ 














VEDIUS. 


VEDIUS, ii, m., and Vedia, ae, f. The name 
of a Roman gens; one Publius V. (probably — 
'V. Pollio), in the time of Augustus, was notori- 
ous for his luxury and cruelty to his slaves. 

V ÉGEO, 2. v. tr. [kindr. w. vigeo]. (Ante-cl.) 
To set in motion, to move, to incite, equum. 

VEGETO, avi, ütum, 1. v. tr. [vegetus]. 
(Lat.) To enliven, to animate, to quicken, to 
invigorate, animum. 

VEGETUS, a, um, adj. comp. & sup. [vegeo]. 
1) Full of strength, vigorous: miles, v. nc recens. 
2) Lively, animated, sprightly, ingenium. 

VE-GRANDIS, e, adj. 
tle, small, farra. 2) (Doubtf.) Very great. 

VEHEMENS, tis, adj. with comp. and sup. 
[vch-e-mens, fr. veh or vé and mens — ‘not very 
reasonable']. Vehement, ardent, violent, im- 
petuous; hence, ina less emphatic sense, strong, 
powerful, active, vigorous: v. homo, exordium, 
oratio, imber, clamor, capitis dolor; senatus 
consultum v., severe; also, v. in aliquem, severe, 
Aarsh; causa, argumentum v., tmportant.; pre- 
ces vy., urgent; telum vehementius ictu, strik- 
ing more forcibly ; somnus v., deep. 

VEHEMENTER, adv. w. comp. & sup. [vehe- 
mens]. 1) Vehemently, violently, impetuously, 
ardently: aliquem v. accipere, with violent re- 
proaches. %) Strongly, powerfully, exceeding- 
ly, very much: rogare, ingemere v. 

VEHEMENTIA, ae, f. (vehemens]. (Lat.) 
Vehemence, violence, impetuosity. 

VEHICULUM, i, n. [veho]. A vehicle, con- 
veyance; a carriage, wagon; also — *a ship. 

VEHO, vexi, vectum, 8. v. tr. &intr. L Tr. — 
To carry, to bear, to convey: v. reticulum hu- 
mero; taurus v. Europam; ‘equi vv. currum, 
draw; also, amnis v. aurum, carries along; trop., 
quod hora semel vexit, has brought on. Freq. in 
the pass., vehi, to be carried or drawn = to ride 
in a carriage (Y. curru or in curru), or on horse- 
back (v. equo or in equo), to sail (v. navi or in 
navi); also (poet. & lat.), in gen. — to betake 
one's self to a place: v. trans aethera, to fy. 
II. 7ntr. (rar.) = Vehi, to be borne, to ride, to 
sail, &c.; only in the pres. part. and in the 
gerund: vehens quadrigis, riding: vehens in 
equo, riding on horseback; jus lecticà vehendi, 
the right of being carried in a litter. 

VEJENTO, Onis, m. A surname in the Fabri- 
cian gena; one V. was a contemporary of Cicero; 
another was a notorious flatterer and informer 
under Nero. 

VEIENS, tis, adj. [Veii]. Of or belonging to 
Veil; subst., Veientes, um, m. pl., the tnha- 
bitante of Veii. 

VEIENTANUS, a, um, adj. [Veii]. Of or be- 
longing to Veli; eubst., A) Veientani, drum, 
m. pi., the inhabitants of Vei: B) Veientanum, 
i, n., @ wine of inferior quality. 

VEII, drum, m. pl. An old town in Etruria, 
conquered by Camillus, 896 n. c. 


1) Not very large, lit- |. 


VELIFICO. 


VEJOVIS (Védidvis, Véduis), is, m. An oH7- 
Roman deity, usually mentioned as a destroyer 
and bringer of vengeance (acc. to Ovid, Fast. 8, 
480, vé-Jovis = ‘ Little Jupiter’). 

VEL, conj. [imperat. of volo; hence = ‘take 
which you please']. 1) Used once, or singly. 
A) or (usually whete the one does not exclude 
the other): fortuna populi posita est in unius 
voluntate vel moribus; homo minime malus vel 
potius vir optimus: B) — even: hunc locum vel 
tres armati defendere possunt: C) with a super- 
lative, to increase its force — the very ..., the 
.. of all: v. maximus; v. maxime, very greatly: 
D) to emphasize an example — for examplo, for 
instance: suaves tuas accipio literas: vel quas 
proxime acceperam quam prudentes! 9%) Re- 
peated: vel... vel, whether ... or, either ... or, 
be it ... or (if the one does not exclude the 
other, or if the choice is unimportant — cf. aut) : 
vel pace vel bello. 

VELABRUM, i, n. 1) V. majus, « place or a 
street in Rome, on the Aventine hill, where the oil- 
dealers and cheese-mongers had their stands. 
2) V. minus, another place, in the region of Cari- 
nae; hence, the pL, if both places are spoken 
of. 

VELAMEN, inis, n. [volo]. (Poet.) A cover, 
covering, garment: v. ferarum, the skin. 

VELAMENTUM, i, n. [velo]. 1) A cover, 
covering : trop., v. libidinibus quaerere, a cloak, 
disguise. 2%) In the pl., olive branches, tied about 
with woollen fillets, which supplianis carried before 
them: rami oleae ac vv. alia — the ixsrfpa or 
ortyyara of the Greeks 

VELARIUM, ii, n. [velum]. (Lat. poet.) An 
awning, spread over the uncovered part of a thea- 
tre or amphitheatre to keep off the sun. 

VELATI, drum, m. pl. [velo]. Supernumerary 
troops, who took the place of those who had fallen. 

VELEDA, ae, f. A virgin, to whom the Ger- 
mans paid divine honours. 

VELES, itis, m. (usually in the pl., VELITES, 
um). <A kind of light-armed soldier, who fought 
out of the ranks, and harassed the enemy with un- 
expected attacks, & akirmisher: (rop., scurra v., 
teasing. 

VELIA, ae, f. 1) An elevated part of the Pa- 
latine hill in Rome, 9) A Latin name for the 
maritime town Elea ('EMa), in Lucania. 

VÉLIENSIS, e, adj. [Velia]. Of or belonging 
to Velia, Velian: subst., Velienses, ium, m. pl., 
the inhabitanis of Velia. 

VELIFER, Sra, $rum, adj. [rdum fere ] 
(Poet.) Bail-bearing, navis. 

VELIFICATIO, onis, f, and (lat.) *VELI. 
FICIUM, i, n. [velifico]. A sailing. 

VELIFICO, avi, àtum, 1. v. intr. & tr. (velum- 
facio]. (Poet. & lat.) I. Jnir.—To set sail, 
to sail. II. 7v. — To sail through: Athos ve- 
lificata. 


VELIFICOR, 


VENAFRANUS. 


VELIFICOR, itus, 1. v. dep. intr. [velum- | fleeces of silk. 9) A sheepskin with the wool oti 


facio]. 1) -= Velifico, 1. 9) Trop., to make sail 
for, to exert one's self (o gain any thing, rei alicui. 

VELINUS (L), i, m. A river in the Sabine 
territory (now the Velino), which formed a lake 
(lacus V.). 

VELINUS (II.), a, um, adf. [Velinus L]. Of 
the Velinus: tribus V. 

VELINUS (IIL.), a, um, adj. [Velia]. Of or 
pertaining to Velia, Velian. 

VELITARIS, e, adj. [veles]. Of or pertaining 
to the volites, arma. 

VELITATIO, ónis, f. (velitor]. The skirmish- 
ing of the velites; trop., a bickering, wrangling. 

VELITERNUS, a, um, adj. [Velitrae]. Of or 
belonging to Velitrae; subst., V eliterni, orum, 
m. pl., the inhabitants of Velitrae. 

VELITOR, 1. v. dep. intr. [veles]. (Ante-cl. 
&lat. 1) To fight like the velites, to skirmish. 
2) Trop., to wrangle, inter se. 

VELITRAE, arum, f. pl. A town of the Volsci, 
tn Latium, now Veletri. 

*VELIVOLANS, tis, adj. [velum-volo]. (Poet.) 
zzz Velivolus, 1. 

VELIVOLUS, a, um, adj. [velum-volo]. (Poet.) 
1) Flying with sails, navis. 2) On which sails 
Jy, covored with sails, mare. 

VELLAUNODÜNUM, i, n. A town ín the ter- 
ritory of the Senones, in Gaul, now probably Cha- 
teau-Landon. 

VELLEIUS, ii, m., and Velleia, ae, f. The 
name of a Roman gens; thus, esp. 1) Caius V., a 
friend of the orator Crassus, tribune of the people 
(91 ».0.), and in philosophy an Epicurean. 
3) Caius V. Paterculus, a Roman historian under 
Augustus and Tiberius. 

VELLICATIO; ónis, f. [vellico]. (Lat) A 
plucking, twitching; (rop., a teasing, taunt- 


VELLICO, avi, itum, 1. v. tr. [vello]. 1) To 
pluek, to twitch, to pinch: cornix v. vulturios; 
paedagogus v. puerum. %) Trop.: A) te twit, 
to taunt, to carp or to rail at, absentem: B) to 
sting with jealousy: C) to wake up, to rouse, 
animum. 

VELLO, velli (rarely vulsi), vulsum, 8. v. tr. 
{kindred w. #\-cw]. 1) To pluck, to twitch, to 
pinch, brachia; v. alicui aurem (auriculam), 
also trop. — to admonish, to remind. 2) Empha- 
tically, to pluck out, to pull or to tear out: v. 
capillos; v. pilos caudae equinae; v. plumam; 
v. poma, to pick off; v. hastam de cespite; in 
partic., v. signa, (o pull up, hence trop. = to de- 
camp, to march away; vellor, I have my hair 
plucked out. In partic., v. vallum, to pull up the 
palisades and break down the wall. 

VELLUS, éris, x. [root VELL, kindred with 
pellis]. (Poet. & lat.) 1) Wool shorn off, & fleece: 
trahere v., (o spin; (poet.) — wool, down, in gen. : 
velleraque ut foliis depectant tenuia Seres, the 


hanging on it: jacere stratis vv. 8) The hide or 
pelt of any animal: v. leonis. 4) Trop., a thin 
cloud, snow-flake: tenuia vellera per coelum fe 
runtur. 

VELO, avi, ütum, 1. v. tr. [velum]. 1) Te 
envelop, to wrap up, to veil, to cover: v. caput 
togi. Hence, trop. (poet.) = to hide, to conceal, 
scelus. 3) To clothe, avem pennis, velatus toga. 
In gen. (poet.) — to wrap round, to bind round, 
(o adorn: v. tempora lauro; v. templa sertis. 

VELOCITAS, atis, f. [velox]. Swiftness, 
quickness, velocity: v. ad cursum; trop. (lat), 
v. cogitationis. 

VELOCITER, adv. w. comp. & sup. [velox]. 
Bwiftly, quickly, fleetly. 

VELOX, Scis, adj. w. comp. & sup. (volo, ve- 
lum]. Swift, quick, fleet, rapid (with the ac- 
cessory notion of activity and vigour), vigorous, 
juvenis, cervus, jaculum, navigatio; toxicum v., 
quickly working ; trop., ingenium v., lively. 

VELUM, i, n. 1) A sail: dare vv., (o set sail; 
trop., pandere, dare vv. orationis, etc., to advanct 
rapidly in one's speech, &c.; prov., velis remisque 
or velis equisque, with all onda might. 2) A 
covering, curtain, hanging; an awning spread 
over an amphitheatre, &c.; trop. == a very wide 
toga: amicti velis non togis. 

VEL-OT, or VÉL-ÜTI, conj. 1) Correl., as 
just as, like as: v. in cantu et fidibus, sic, etc. 
3) Where something is spoken of that is not real, 
or has at least to be understood in a figurative 
Sense — as it were; or, with & complete sen- 
tence following — just as if, just as though: 
odium v. hereditate relictum; laeti v. exploratá 
victorià, as though victory were certain; tantus 
patres metus cepit, velut is jam ad portas hostis 
esset; absentis Ariovisti crudelitatem, velut si 
adesset, horrerent—(after this *v. ai’ sometimes 
& correlative sentence, with ‘sic’ or ‘ita,’ fol- 
lows). 8) — For example, as: elogia monumen- 
torum hoc confirmant: v. hoc ad portam. 

VENA, ae,/. 1) A vein, blood-vessel, con- 
sidered as a seat of vital power; hence, vv. c&- 
dentes (lat.) — the failing vital powers; often = 
arteria, an artery: v. tentare, fo feel the pulse. 
2) Improp., a vein, streak, in planis, wood, &c.; 
in partic., a vein of metal in the earth: v. auri: 
hence, aetas pejoris venae, the tron age (of the 
human race); also — the vein of a spring. 8) 
Trop.: A) to denote the interior, or the intrinsio 
or natural quality of a thing: periculum est in- 
clusum penitus in venis et visceribus reipubli- 
cae: B) — natural bent, genius, vein; in par 
ticular, a poetical vein. 

VENABULUM, i, n [venor)] A hunting- 


spear. 

VENAFRANUS, a, um, adj. [ Vena'xum]. 0f 
or belonging to Venafrum; subst, Venafr* 
num, i, 5., oi] from Venafrum. 














VENAFRUM. 967 VENEREUS. 


VÉNAFRUM, i, w. An ancient town in Cam- 
pania, not far from the modern Venafro; it was 
noted for its excellent oil. 

VENALICIUS, a, um, adj. [venalis]. Of or 
pertaining to slave-selling: grex, familia v., of 
slaves exposed for sale; subst., Venalicius, ii, 
m., a slave-dealer. . 

VENALIS, e, adj. (venum]. 1) Pertaining to 
selling, to be sold, fer sale, hort; religionem v. 
habere; v. vox, of a public crier; sometimes, 
subst., Venalis, is, m. = a slave exposed for 
sale. 8) Meton., that can be bought or bribed, 
vepal, urbs, homo. 

VENATICUS, a, um, adj. [venor]. Of or per- 
taining to hunting, hunting-: v. canis, a hound; 
(PL) parasiti vv. sumus, Aunted down like hounds, 
dean. 

VENATIO, ónis, f. [venor]. 1) A hunting, 
hunt; the chase. 2) A hunting-spectaole, a fighi 
of sentenced criminals or gladiators with wild beasts 
in the Roman amphitheatre. 8) Game. 

VENATOR, Gris, m. (venor]. A hunter; also, 
adjectively — venaticus: v. canis, a hound. 

VENATORIUS, a, um, adj. [venator]. Of or 
pertaining to a hunter or the chase, @ hunter's, 
hunting-, culter. 

VENATRIX, icis, f. [venor]. (Poet.) A hun- 
tress; also, adjectively = Aunting: v. dea — 
Diana. 

VENATOBA, ae, f. [venor]. (PL) A hunt- 
ing, hunt, chase: trop., facere v. ooulis = to be 
en the watch. 

VENATUS, ts, m. [venor]. 1) Hunting, the 
chase. 92) Improp. (Pl.) — fishing. 

VENDIBILIS, e, adj. (vendo]. 1) That sels 
easily, saleable, fundus, 3) som agree- 
able, popular, oratio, res. 

VENDITARIUS, a, um, adj. [vendo]. (Pl.) 
For sale, venal. 

VENDITATIO, ónis, f. [vendito]. An offering 
Sor sale; only trop. = an osteniatious display, a 
beasting, blasoning. 

VENDITATOR, Gris, m. [vendito]. (Lat.) 
Only trop., & boaster, braggart. 

VENDITIO, onis, f. [vendo]. A selling, sale; 
in partic. — a selling by auctéon. 

VENDITO, Avi, &tum, 1. v. tr. [ freg. of ven- 
doj. 1) To try to sell, to offer for sale, fun- 
dum; ipsa sese v., prostitutes herself. 2%) To sell 
frequently, to deal in, to trade in, olus, signa. 
Hence, trop., to sell (in consequence of bribery), 
decreta, pacem pretio. 3) To praise one’s wares 
tn order to sell them; henoe, trop. = to commend 
ostentatiously, to praise, to recommend, to puff: 
v. ingenium, operam suam alicui; v. se alicui 
(existimationi hominum), to ingratiate one’s self. 

VENDITOR, Gris, m. [vendo]. A seller, 
vender. 

VENDO, didi, ditum, 8. e. tr. [== venum do, 
q.v.]. 1) To sell: v. aliquid viginti minis; v. 


magno, dear; v. pluris, dearer; in partie. — to 
sell by auction, or to farm out to the highest bidder 
9) Trop.: A) to sell corruptly, to give up, te 
betray, &o.: v. se alicui, to be bribed by one; v 
suffragia; v. sua funera, to expose one’s life for 
money (as a gladiator); v. patriam auro, to sell, 
to betray: B) to commend, to praise, to cry up 
thus, versus bonus v. totum poéma, procures 
buyers for it, recommends tt. (N. B. — As the 
passive of ‘vendo,’ classic writers almost always 
use ‘veneo.’) 

VENEDI, Grum, m pl. A tribe in Northern 
Germany, the Wends. 

VENEFICIUM, ii, ». [venenum-facio]. 1) A 
preparation of magic potions, magic, sorcery. 2) 
A poisoning. 

VENEFICUS, a, um, adj. [venenum-facio]. 
1) Of or pertaining to sorcery, magical, verba. 
3) Subst., Veneficus, i, m., and Venefica, 
se, f.: A) a sorcerer, sorceress: B) a poisoner. 

VENENARIUS, ii, m. (Lat.) A poisoner. 

VENENATUS, a, um, adj. [ part. of veneno] 
1) (Poet.) Containing charms, onchanting, ma- 
gical, virga. 2) Containing poison, poisoned, 
poisonous, vonemous: v. sagitta, dipped in poi- 
son; trop., yocus v., harming, biting. 

VENENIFER, &ra, drum, adj. [venenum-fero]. 
(Poet., rar.) Containing poison, poisonous. 

VENENO, vi, &tam, 1. v. tr. [venenum]. 
1) To poison, carnem; trop., odio commoda mea . 
venenat, injures. 2) (Lat.) To dye, to eolour. 

VENENUM, i, n. Any substance producing © 
physical effecte, esp. changing the natural qualities 
of a body (= p&ppaxov), a potion, drug: vv. mala. 
Hence, in partic.: A) a magic potion, a charm: 
B) a poisonous potion, a poison; trop., discordia 
est v. reipublicae — ruin, destruction; pus atque 

== malicious talk: C) a dyeing-material, a dye, 
peint: lana fucata veneno: D) (lat.) a medica- 
ment, balsam for embalming the dead. 

VENEO, nii, nltum, 4. v. intr. [venum-eo]. 
To go to sale, to be sold: v. magno, at a high 
price; (lat.) v. ab hoste. 

VENERABILIS, e, adj. w. comp. [veneror]. 
1) Worthy of respect, reverend, venerable. 3) 
(Lat.) Venerating, reverential. 

VENERABILITER, adv. [ venerabilis]. (Lat.) 
With veneration, reverently. 

VENERABUNDUS, a, um, adj [veneror]. 
Venerating, reverent. 

VENERANDUS, a, um, adj. [ger. of veneror]. 
Worthy of veneration, venerable. 

VENERATIO, onis, f. [veneror]. 1) A re 
vering, veneration, reverence. 3) (Lat.) Ven- 
erable character, vensrableness. 

VENERATOR, oris m. [veneror]. (Poet.) 
One who reveres or venerates, a venerator, domus 
vestrae. 

VENEREUS, or VENERIUS, a, um, adj. 
[Venus]. 1) Of or pertaining to Venus: sacer- 























VENEROR. 


da V., a pricstess of Venus ; VV. servi, the temple- 
slaves of the Erycinian Venus, in Sicily; derisive- 
ly, Verres V., licentious. Hence, subst.: A) Ve- 
nereus, i, m. (sc. jactus, which sometimes is 
also added), the Venus-throw (the luckiest throw 
of dice, when the numbers cast up were all 
different): B) Venerium, ii, vr. (Pl.) = Ve- 
nereus: C) Venereae, arum, f. pl., a kind of 
muscle, the Venus muscles. 2) Of or pertaining to 
sexual love, laseivious, wanton. 

VENEROR, &tus, dep., and (PL) VENERO, 
—, atum, ]. v. tr. [cf. Sansc. van, ‘to venerate']. 
1) To revere, esp. with religious awe, to venerate, 
to reverenoe, to worship, to adore, deos, simu- 
lacra deorum, memoriam alicujus. 3) (Poet.) 
To ask reverently, to implore, to supplioate, ali- 
quem, deos multa. 

VENETI, órum, m. pl. [= 'Evcref, Heneti]. 
1) Originally, a Trojan tribe, which migrated, 
under Antenor, to the northwestern coast of the 
Adriatic, and settled in the territory of the 
modern Venice. 32) A tribe tn Northwestern 
France, in the region of the modern Vannes. 
3) In Tac. Germ. 46, ‘Veneti’ stands probably 
instead of ‘ Venedi.’ 

VENETIA, ae, f. [Veneti]. The country of 
the Veneti: —1) A district of Northern Italy (v. 
Vencti, 1). 2) A district of Northwestern France 
(v. Veneti, 2). 

VENETICUS, a, um, adj. [ Veneti]. Of or be- 
longing to tho Veneti, bellum. 

VENETUS (IL), a, um, adj. [Veneti] = Ve- 
neticus. 

VENETUS (II.) LACUS. A part of the modern 
lake of Constance. 

VENETUS (IIL) a, um, adj. (Lat) Sea- 
coloured, blue: factio v., the blue party (of the 
charioteers in the circus — there were four par- 
ties, each distinguished by a particular colour). 

VENIA, ae, f. [prob. kindr. w. veneror, q. v.]. 
1) A favour, grace, complaisance, indulgence, 
kindness: hanc v. extremam oro; veniam ali- 
cujus rei alicui dare, to do one a favour; dabo 
tibi veniam hujus diei, J shall give you this day, 
&c.; hane v. mihi detis ut patiamini. 3) Per- 
mission: des mihi banc v. ut anteponam. 3) 
Pardon, forgiveness, remission: v. errati; im- 
punitas et v.; in partic., bon& venià or bona 
cum v. audire, etc., also cum v. legere, etc., with 
indulgence, not hunting after faults; and, bona 
voni& alicujus (tua, etc.) aliquid facere, dicere, 
with one's (your) good leave, without his (your) 
ti king offence. 

VENILIA, ae, f. 1) A nymph, the mother of 
Turnus. 2) The wife of Janus. 

VENIO, veni, ventum, 4. v. intr. 1) To come: 
v. ^d aliquem, Athenis Romam, in Tusculanum; 
v. Atticis auxilio; v. oratum, ín order to ask; 
literae mene tibi veniunt, reach you; segetes 
veniunt, grow. In partic.: A) = (o come in a 


VENTIO. 


hostile manner, to advance, ad aliquem: B) of 
time, (o eet in, to come, &c.: venit dies quo, ete.: 
C) to come or to fall into any situation or condi- 
tion: v. in discrimen, periculum; v. in suspici- 
onem, contentionem (certamen); v. in partem 
(societatem) rei alicujus, to become participant tn 
a thing; v. in sermonem, to become the subject of 
talk; but, veni in eum sermonem ut dicerem, / 
happened to say; v. ad internecionem, to be cul 
down; res v. ad manus, ad pugnam, comes to 
blows, to a fight; v. in familiaritatem alicujus, 
(o become intimate with one: D) — to appear 
against one tn court: v. contra aliquem or rem 
alicujus: E) in discourse, to come to a subjet: 
v. nunc ad fabulas, ad istius insaniam. 2) Im- 
properly: A) — to fall to one's portion, to fall 
to: hereditas mihi or ad me v. ; classis v. prae- 
tori; dolor v. ad te, accords with your nature: 
B) = to happen, to occur: aliquid v. alicui; si 
quid adversi v. 

VENOR, atus, 1. v. dep. intr. & tr. L Intr.— 
To go hunting, to hunt: ducere canes venatum, 
to the chase. II. Tr. — To hunt, to chase: v. 
leporem. Hence, trop. (poet.), to hunt or to 
seek after, to pursue eagerly: v. amicam, suffra 
gia plebis, viduas avaras. 

VENOSUS, a, um, adj. [vena]. (Let) Ful 
of veins, veiny, veinous; trop., v. liber Átt, 
dry. 
VENTER, tris, m. [Irrepo» ]. 1) The belly (in 
partic., as the seat of gluttony — cf. alvus); 
hence, ventri obedire, operam dare = to be glut- 
tonous, 9) Trop.: A) a belly, i.o., a swelling, 
protuberance, e.g., lagenae: B) — uterus, the 
womb: ventrem ferre, to be pregnant; hence 
(poet.) == a fetus: v. tuus, thy son. 

VENTIDIANUS, a, um, adj. [Ventidias] 0f 
or belonging to a Ventidius, Ventidian. 

VENTIDIUS, ii, m., and Ventidia, ae, f. 7% 
name of a Roman gent; one Publius V. Bassus 
was elevated by Csesar to the rank of a senator; 
later, he became a partisan of Antony and 4 
consul. 

VENTILATOR, Gris, m. [ventilo]. (Lat) }) 
A fanner, winnower of grain. 2) A juggler. 

VENTILO, dvi, ütum, 1. v. tr. [ventulus]. 
1) To wave, to swing or to flourish in the a 
v. facem; v. eubitum in utrumque latus; ^ 
partic., abs. == to flourish weapons threateningly, 
or for practise, before the fight begins; (Jat.) 1n 8 
middle sense, ventilari, to move one's self; (poet-) 
aura v. comas populeas, stirs the foliage of th 
poplar; (poet.) ventilat aurum digitis, he vavtt 
the gold rings on his fingers. Hence, trop., to sr 
up, to excite, concionem. 3) Tech. t., in 4g" 
culture, to toss grain into the air, to fan, o win- 
now; hence, abs., to cool with fanning: cuba 
bat aliquo ventilante. 

*VENTIO, onis, /. [venio]. (Pl) a coming: 
quid tibi buc ventio est? why do you c« Vv hether ? 








VENTITO. 


959 


VERBEREUS. 


VENTITO, 1. v. intr. [intens. of venio]. To| on the frontiers of Lucania, the birthplace of 


come often, to be wont to come, ad aliquem. 

VENTOSUS, a, um, adj. w. comp. & sup. ventus]. 
1) Full of wind, windy, folles, spelunce ; in partic. 
== stormy, mare, regio. 2) (Poet.) Swift as the 
wind, fleet, equus. 3) Trop.: A) = puffed up, 
vain, empty, homo, lingua, gloria: B) = in- 
constant, fickle, plebs. 

VENTRICULUS, i, m. [dim. of venter]. 
The belly. 
heart. 

VENTRIOSUS, a, um, adj. [venter]. 
Big-bellied, pot-bellied. 

VENTÜLUS, i, m. (dim. of ventus]. A slight 
wind, a breeze: v. facere, to make a breeze (by 
fanning). 

VENTUS, i, m. [root VEN, or VAN — cf. 
&v-cyos]. 1) The wind: v. secundus, adversus, 
Javourable, unfavourable; v. Corus, aquilo; sep- 
tentriones vv. In partic, prov.: in vento et 
aqua scribere, to labour in vain; verba in ventos 
dare, profundere verbs ventis, to talk to the 
winds (in vain); dare verba ventis, not to keep 
one’s promise; venti ferunt gaudia ejus, his joy 
comes to nothing; ventis remis, with all one's 
might; ventis tradere aliquid, to forget something. 
2) Trop.: A) the wind —- fate, fortune, &c. 
(favourable or unfavourable): alios vidi ventos 
— impending misfortune ; venti ejus secundi sunt, 
luck accompanies him; quicunque venti erunt, 
l e., whalever circumstances may arise: B) = 
fame, reputation — a) in a good sense: v. po- 
pularis — popularity (cf. sura, 1, B) —b) in a 
bad sense: projici vento; —in partic., of uncer- 
tain rumours or reports: omnes rumorum et 
concionum venti: C) = an excitement, storm: 
excitare v. in aliquem. 

VENÜCÜLA (Venuncila, "Vennüolila), ae, f. 
A grape of a kind fit for preserving. 

VENULA, se, f. (dim. of «ena]. A small 
vein. 

VENUM-DO, dédi, dátum, 1. v. ir. To sell 
(almost eae of the selling of slaves). 

VENUS, ts, m, or VENUM, i, n. Sale; 
only in the dat., acc. and abl. sing., adverbially 
== for sale, to sell: almost always in the comb. 
venum do and venum eo — vendo and veneo, 


1) 
2) V. cordis, a ventricle of the 


(P) 


q. v. 

VENUS, Sris, f. 1) The goddess of Love and 
Beauty, daughter of Jupiter and Dione (aco. to 
other fables, she sprang from ihe foam of the sea, 
'Adpedirn), wife of Vulcan, and mother of Amor, 
4Eneas, &c. 2) Trop.: A) (poet.) sexual love; 
hence (poet.) = a mistress, sweetheart: mea V.! 
B) (poet. & lat.) beauty, grace, loveliness, 
charms: omnes dicendi vv.: C) the Venus- 
throw, the luckiest throw of dice: V. talus: D) 
the plane: Venus. 

VENÜSIA, ae, f. An old town of the Samnites, 


Horace — now Venosa. 

VENUSINUS, a, um, adj. (Venusia]. Of or 
belonging to Venusia, Venusian: colonus V., i. e., 
Horace; lucerna V., the satire of Horace; subel. a 
Venusini, orum, m. pl., the inhabitants of Ve- 
nusia. 

VENUSTAS, itis, f. [Venus]. 1) Grace, 
comeliness, beauty (esp. of women), loveliness, 
charms. 3) Trop.: A) esp. of style, elegance, 
grace; in partic. — wit, humour: lepor ao v.: 
D) (Com.) — pleasure, joy, pleasantness: dies 
plenus venustatis, very joyful. 

VENUSTE, adv. w. comp. & sup. [venustus]. 
Charmingly, gracefally, beautifully. 

*VENUSTULUS, a, um, adj. (dim. of venustus]. 
(Pl) Graceful, pretty, pleasant. 

VENUSTUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[Venus]. Charming, graceful, lovely (esp. of 
female beauty — cf. formosus). Hence, írop., 
of style — elegant, graceful, 

*VE-PALLIDUS, a, um, adj. 
pale. 

VEPRECULA, ae, f. [dim. of vepres]. A 
little thorn or brier bush. 

VEPRES (or Vepris), is, m. & f. A thorn- 
bush, brier-bush, brambie-bush. 

VER, Gris, n. [fe 3p]. Spring: v. novum 
(poet.), which has set in lately; trop., v. aetatis, 
youth. In partic., v. sacrum — an offering of 
the first fruils of spring (in critical circum- 
stances all animals to be born the next spring 
were vowed to the gods: v. sacrum vovere). 

VERAGRI, orum, m. pl. An Alpine tribe, in 
the modern Valais. 

VERATRUM, i, s. Hellebore. 

VERAX, àcis, adj. w. comp. [verus]. Spoak- 
ing the truth, true, veracious. 

VERBENA, ae, f. Almost always in the pi., 
sacred boughs or branches (of laurel, olive, 
myrtle, &c.), taken from a sacred place and 
employed for religious purposes, esp. by the 
feciales in their official acts. 

*VERBENATUS, a, um, adj. [verbena]. (Lat.) 
Crowned with sacred branches. 

VERBER, Eris, n. [kindred with ferio, ‘to 
strike’}. (Usually in the pl.) 1) Adstr., a stroke, 
stripe, blow, in gen.: v. virgae; vv. remorum, 
ventorum; dare vv. ponto (of a swimmer), to 
strike the sea with one’s arms. In partic. — a lash- 
ing, scourging, flogging: coércere aliquem ver- 
beribus. Hence, trop., vv. patriae linguse — 
reproaches. 2) Concr., & lash, whip, scourge, 
rod. 3) (Poet.) A thong of a sling. 

VERBERABILIS, e, adj. w. sup. [verbero]. 
Worthy of a beating or flogging. 

VERBERATIO, ónis, f. (verbero]. A beat- 
ing; trop. — punishment, chastisement. 

VERBEREUS, s, um, adj. [verber]. (PL) 
Worthy of stripes. 


(Poet) Very 


e 





VERBERO. 


900 


VERGOR. 


VERBERO (IL), dnis, m. [verber]. One who | who should be called robbers rather than enemics. 


ts worthy of stripes, a sooundrel (as a term of 
abuse). 

VERBERO (II.), avi, &tum, 1. v. tr. [verber]. 
1) Te lash, to scourge, to whip, to fog, to beat: 
v. aliquem virgis; vineae grandine verberatae. 
Hence: A) v. urbem tormentis, fo attack; B) 
(poet.) v. aethera alis — to fly through the air ; 
v. sidera undá, to strike; vox v. aures, reaches, 
strikes. 2) Trop. — 8) — to chastise with words, 
to censure, to lash: v. aliquem convicio, verbis — 
b) orator istos v., conquers them. 

VERBOSE, adv. w. comp. [verbosus]. With 
many words, verbosely. 

VERBOSUS, &, um, adj. with comp. and sup. 
[verbum]. Verbose, wordy, prolix, epistola. 

VERBUM, i, n. (cf. Germ. Wort]. 1) A word 
{as a part of speech and with reference to its 
signification — cf. vocabulum, vox): v. novum, 
simplex, durum; v. ipsum voluptatis, the word 
‘pleasure’; plur., verba = language, discourse, 
conversation, &c. : contumelia verborum, insuit- 
ing language. In partic.: A) verbum facere, to 
say a word; usually in connexion with a nega- 
tion (nullum, nunquam): B) verba facere (ha- 
bere), to speak — to make a speech or oration (of 
an orator, ambassador, a magistrate who makes 
& report to the. senate, &c.): vv. facere pro ali- 
quo; prov., vv. facere mortuo (Com.), to talk to 
the dead, i... in vain: C) ad verbum, to a word, 
word for word, literally, ediscere; fabulas La- 
tinas ad v. de Graeco exprimere; so, also, ver- 
bum verbo (also e v., pro v.) reddere, to trana- 
late word for word: D) verbi causá (gratia), for 
example, for instance: E) verbo — 8) (in opp. 
to scripto, literis) orally — b) (in opp. to re, ‘in 
reality’) nominally— e) (in opp. to a full statement 
of reasons, &o.) in one word, negare, arguere — 
à) uno v., with one word, in brief: F) (Com.) an 
expression: illud v. mihi non placet: G) (Com.) 
& saying, proverb: vetus est v.: H) meis, tuis, 
alicujus verbis, in my, your, somebody’s name, 
gratulari alicui, suavium alicui dare: I) verba 
(in opp. to res) == mere talk, mere words, out- 
ward show: existimatio, dedecus, infamia vv. 
sunt; vv. dare alicui — fo impose upon one, to 
deceive: J) (PL) tribus vv. te volo, 7 wish only 
a few words with you: K) quid verbis opus est, 
or quid multa verba (faciam) = in brief: L) 
(Com.) bona vv.! do not get angry! softly! 
9) In grammar, a verb. 

VERCELLAE, &rum, f. pi. 
dtaly, now Vercelli. 

VERCINGETORIKX, tgis, m. A chief of the 
Gauis, in their war against Cesar. 

VERCÜULUM, i, n. [dim. of ver]. (P1.) Little 
spring; trep., as a term of endearment. 

VERE, adv. w. comp. & sup. [verus]. 1) Ao- 
eorüing to truth, truly, loqui. 8) Rightly, cor- 
rectly, judicare; latrones verios quam hostes, 


A town in Upper 


3) Reasonably. 

VERECUNDE, adv. with comp. [verecundus]. 
Bashfally, modestly. 

VEBECUNDIA, ae, f. [verecundus]. 1) With 
an object. genit., &c., a shyness, drawing back 
Jrom any thing (inborn and natural): A) from 
somthing good = awe, reverence, veneration: v. 
alicujus or adversus aliquem: B) from something 
bad —- a shrinking from, dread: v. turpitudinis, 
of disgrace ; imponere verecundiam violandi con- 
sulem, to make one shrink from harming the consul ; 
verecundia fuit interpellandi Caium, they did not 
dere to, &c. 9) Abs.: A) bashfulness, coyness, 
timidity, in rogando: B) propriety of conduct, 
decency: pudor ac v. 

VERECUNDOR, 1. v. tr. & intr. [ verecundus]. 
1) (Pl) To reverence, aliquem; trop., abs., ma- 
nus vv., express reverence. — 2) To be bashful, 
diffident or shy, exire. 

VERECUNDUS, a, um, adj. w. comp. & sup. 
[vereor]. 1) Shamefaced, shy; bashful, modest, 
ooy, in postulando. 2) Decent, chaste, sermo, 
vita; color v., a dlush. 

VÉREOR, itus, 2. v. dep. tr. & intr. 1) To 
feel awe of, to stand in awe of, to roverenoe, to 
revere (to fear with reverential awe — cf. timeo, 
metuo): v. deos, patrem; also (mostly ante-cl.) 
v. alicujus, testimonii tui; v. reprehensionem. 
2) To fear, in gen.: y. periculum, bella Gallica; 
v. alicui, to be concerned about one; v. navibus, 
to be apprehensive of danger to the ships; freq., 
with an object-sentence, v. (ne) id fiat, that tt 
may happen; v. ut veuint, that he will not come; 
frequently, to soften an assertion, vereor ne sit 
turpe timere, after all, it is disgraceful to be 
afraid; illud vereor ut tibi concedere possim, 
I hardly think that I can, &o. Hence, with & 
dependent interrogative sentence — to expect 
or to anticipate with fear: v. quid hoo sit, quor- 
sum haeo evasura sint. 3) With an infin. — to 
be ashamed, not to dare: v. aliquid facere: 
tmpers., veritum est eos summum bonum in vo- 
luptate ponere, they were ashamed, did not dare. 

VERETRUM, i, m. The privy member. 

VERGILIAE, drum, f. pl. (Poet.) The Seven 
Btars, the Ploiads. . 

VERGILIUS — Virgilius. 

VERGO, si (doubtf.) —,) 3. we. fntr. & ir. 

VERGOR, —, dep. (ante-cl.) ! [root VER, kin- 
dred w. verto]. I. /ntr.—To incline, to be inclined 
towards; to lie or to tend towards: tectum v. in 
tectum inferioris porticus; terra v. ad (in)'sep- 
tentriones; trop., dies v., draws to iis end; aetas 
v., ie on the decline; femina vergens annis, ad- 
vaneed in years; also, of one's sentiments or 
opinion = to incline to a person or towards a 
cause. II. 7v. (poet.) — To turn in — to pour 
in: v. venenum sibi; v. amoma in sinus. 

















VERGOBRETUS. 


N 


magistrate of the /Eduans. 

VERIDICUS, a, um, adj. ( verum-dico). Speak- 

ing the truth, truth-telling, verasious, vox. 

*VERILOQUIUM, ii, ». (verus-loquor]. An 
attempted translation by Cioero of the Greek 
érvpodoyla, etymelogy. 

VERI-SIMILIS (Vérü-simmis), e, adj. with 
eomp. & sup. Probable, verisimilar. 

VERI-SIMILITODO, tnis, f. (usually written 
as two words). Probability. 

VERITAS, àtis, f. [verus]. 1) Truth, veri 
(abstr. = a being true, the property of bei 
true — cf. verum; v. Verus): magna est vis v 
ritatis; proferre aliquid in lucem veritatis. 
Truth, reality, real life, real circumstances (i 
opp. to untrath, imitation, imagination, philo 
sophical theories, &c.): ratio et v.; res et v. 
ex v. aliquid judicare. Thus, sometimes, v. 
real legal causes (in opp. to mere rhetorical exe 
cises); rhetor veritatis expers. $) (Rar.) Trut 
fulness, sincerity, honesty, frankness: veri 
odium parit. 4) = "Erwor, an etymon. 

* VERIVERBIUM, ii, n. (verus-verbum]. (Pl 
A telling the truth, veracity. 

* VERMICDLATE, adr. [ vermiculatus]. (Antd 
cl.) In a vermiculated manner. 

VERMICULATUS, a, um, adj. [vermiculus ] 
(Ante-cl.) Vermiculated. 

VERMICULUS, i, m. [dim. of vermis]. A 
little worm, grub. 

VERMINA, num. v. pl. [vermis]. 
Gripes (prop. produced by worms). 

VERMINATIO, onis, f. [vermina]. (Lat.) 
The worms, a disease of animals; hence — an 
acute or piercing pain. 

VERMINO, and VERMINOR, dep., 1. v. intr. 
[vermina]. (Lat) 1) To have worms. 2) 7o 
have acute pains, to priok, to ache, to pain: po- 
dagra v. 

VERMIS, is, m. (kindr. w. verto]. (Ante-cl. 
&lat.) A worm. 

VERNA, ae, m. A slave born tn his master’s 
house, & home-born slave. They were usually 
treated well, and often trained up as buffoons 
or jesters. 

VERNACÜLUS, a, um, adj. [verna]. (Poet. 
& lat.) 1) Of or pertaining to home-born slaves, 
multitudo. Hence (v. Verna), subst., Vornacu- 
lus, i, m., & buffoon, jester. 2) Native, indi- 
genous; in partic. = Roman: vv. volucres; v, 
sapor, innate; crimen v., invented by the accuser 
himself. 

VERNILIS, e, adj. [verna]. (Rare, Jat) 1) 
Pertaining to home-born slaves. 2) Slavish, 
servile, fswning. 3) Pert, waggish. 

VERNILITAS, átis, f. [vernilis]. (Lat) 1) 
Servility. 3) Pertness, low and wanton wit (v. 
Verna). 

VERNILITER, adv. [vernilis). 1) Like a 

61 


(Luer.) 


961 
VERGOBRETUS, i, m. The title of the chief 















.is wanting with v. : 


VERBO. 


(home-born) slave, slavishly, servilely, cringing 
ly. 2) Pertly. 

VERNO, 1. v. intr. (ver]. (Poet. & lat.) Te 
be renewed or to grow young again in the spring, 
to bloom, to be verdant: humus v., pute forth 
herbs, flowers, &.; anguis v., sheds tts old skin; 
avis v., begins again to sing; trop., sanguis v., 
te young or lively. 

VERNULA, ae, c. (dim. of verna]. 1) Subet., 
@ little home-born slave. 2) Adj., native, indi- 
genous: v. lupus. 

VERNUS, a, um, adj. [ver]. Of or pertaining 
to spring, spring-, tempus, sol, aura. 

VERO (1), 1. v. intr. [verus]. (Ante-ol) Te 
speak the truth. 


VERO (IL) ade. (verus]. 1) In truth, in 


fact, certainly, to be sure, surely: iste eum esse 
‘nit qui non est, et qui v. est negat. In partic: 


A)in correlative answers, yes, certainly: M. Fu- 
isti saepe credo in scholis philosophorum — A. 
ero, ac libenter quidem; sometimes the verb 
Num injuste fecit? Ille v., 
inquit A., yes, certainly, he has: B) also, in gen., 
to denote & reference to something preceding; 
thus, in the beginning of s letter: ego v. vellem, 
Servi, adfuisses, J do really wish: C) in urgent 
or encouraging expostulations, I pray, do: cape 
v.; respice v. 2) As an adversative particle, 
esp. if something greater and more important is 
added to that which precedes (the word prece- 
ding ‘vero’ being then empbatical), but in fact, 
but indeed: musico abest a principis persona, 
saltare vero otiam in vitiis ponitur; thus, freq., 
neque v. 

VERONA, ae, f. A town in Upper Italy, the 
birthplace of Catullus and the elder Pliny. 

VERONENSIS, e, adj. [Verona]. Of or per- 
taining to Verona; subsi., Veronenses, ium, 
m. pl., the inhabitants of Verona. 

VERPA, ae, f. — Membrum virile. 
VERPUS, i, m. A ciroumcised man. 
VERRES (I), is, m. A male swine, a boar, 
boar-pig. 

VERRES (IL), is m. Caius Cornelius, the 
notorious propraetor of Sicily, against whom Cicero 
delivered five celebrated orations, which are still 
extant. 

VERRINUS, a, um, adj. (Verree I. & I1.J. 1) 
Of or pertaining to Verres: jas V. (in an am- 
biguous sense) — Verrine law, or pork broth. 2) 
Of or pertaining to a boar. 

VERRIUS, a, um, adj. [Verres]. Of or per- 
taining to Verres; subst., Verris, dram, n. pi., 
a festival instituted by Verres in his own honour. 

VERRO, verri, versum, 8. v. tr. 1) To drag 
along, to trail: v. oaesariem per aequora; venti 
vv. omnia per auras. 2) To sweep, to brush: 
v. templa crinibus; v. hamum pallá, éo let flow 
down to (he ground; v. aequora caudis; venti, 
naves vv. mare; v. vada remis; v. genialis nan- 


VERRUOA. 


He mana duylia, to sweep, to strike. In partic. — 
to sweep with a broom, to sweep out, to elean out: 


v.aeder, viam, pavimentum. 3) To sweep away 


or tegether: domi quicquid habet verritur to; 
in partic., on a thrashing-floor: v. favillas pro 
farre; quiequid verritur Libycis horreis. 


VERROCA, ae,,f. 1) A wart ona human body ; | 


hence, in general, a small ezcrescence. 9): A) 
(anto-cl.) a height: B) trop, — a slight fault. 

VERROCOSUS, a, um, adj. [verruca]. Full 
of warts: A) a surname of Fabius Cunciator: B) 
trop. = rough, unpolished, Antigona. 

VERRUNCO, 1. v. intr. [verto}. (Obsol., used 
only in formulas of prayer.) To turn: precor 
haec bene vv, fo turn out well. 

VERSABILIS, e, adj. [verso]. (Lat) 1) 
Moveable. 2) frop., changeable. 

VERSABUNDUS, a, um, adj. [ verso]. (Luer.) 
Revolving. 

VERSATILIS, e, adj. [verso]. 1) (Poet. & 
lat.) TAut turns or may be turned easily, move- 
able, revelving, laquearia. 3) 7Yop., versatile, 
ingenium. 

VERSATIO, ónis, f. [verso]. A turning 
around; trop., a ehanging, mutation. 

VERSICOLOR, órie, adj. [ verso-color]. (Poet. 
&lat.) 1) Of various or diverse colours, parti- 
coloured, vestis, arma. 2) 7Yop., changing. 

VERSICULUS, i, m. (dim. of versus]. A little 
line; in poetry, a little verse. 
VERSIFICATIO, ónis, f. [versifico]. (Lat.) 

of verses, versificatien. 
VERSIFICATOR, oris, m. [versifieo]. (Lat.) 
A verse-maker. 

VERSIFICO, avi, ütum, 1. e. intr. [versus- 
facio]. (Lat.) To write verses, to versify. 

VERSIPELLIS, e, adj. [verto-pellis]. (Poet. 
& lat.) 1) Changing one's skin; hence, changing 
ene's form or appearance. 3) Trop. = skilled in 
dissimulation, aly, crafty, subtle. 

VERSO, avi, atum, 1. v. freg. ir. [verto]. 1) To 
turner to whirl about often or violently, saxum, 
turdos in igne, galeam inter manus, lumina (of 
dying persons); v. se, or, in & middle sense, 
versari, (o turn around, &o.; (poet.) v. currum, 
to turn about the chariot; v. glebas, to turn up 
(by ploughing or digging); v. urnam, to ekake; 
exemplaria Graeca v., (o turn over, to study. 
2) Trop.: A) to turn or te bend to or towards: 
v. mentem ad aliquid; v. animam alicujus in 
omnes partes; v. rem aliquo, (o give a turn to a 
thing: B) == te shift, te change, to alter: sors 
omuia v.; v. verba: v. causam, (o present in va- 
rious aspects: C) v. in animo, or v. animo, and 
simply v., fo turn over in one’s mind — to think 
over, to reflect or to meditate upon: v. quid 
humeri ferre possint; v. dolos, to devise: D) — 
to prove, to try: fortana v. eos in certamine, 
pleyed a changeful game with them; (poet.) s- 
te disturb, to discempoge, to harass, to torment, 


— 
po 


A 


VERTEX. 


' aliquem; (Com.) v. aliquem <= fo deceive one: 


E) v. animum alicujus, to excite. 
VERSOR, àtus, 1. v. dep. éntr. [prop. pass. of 
verso]. Prop., to turn one’s self about in; hence, 
1) to stay, to dwell to be in a place: v. domi, 
' Romae, in conviviis; quae vv. in foro, occur in 
the forum. 2) Trop.: A) to be in a certain ntw- 
! ation, to be cireumstanoed or situated, te live, 
&c.: v. in pace, in luce Asiae, in errore; v. in 
aeterna laude, to enjoy everlasting glory; v. ali- 
cui in oculis et animo, ante or ob oculos alicujus, 
to hover before one’s eyes or mind: B) te oecupy 
or to busy one’s self wi: v. in arte, in materia 
aliqua: C) to rest or to depend upoa, to turn 
upon: baec vv. in errore, there és a mistake about 
thie; dicendi omnis ratio in usu atque in homi- 
num more versatur, turns or rests upon; ipsse 
res vv. in facili cognitione, are easily recognized. 

VERSORIA, ae, f. [verto]. (Pl) A rope for 
changing the sail of a ship (aco. to others, alutr. 
= a turning around, return) : capere v., to tack 
about, to desist from a ting. 

VERSÜRA, ae, f. [verto]. Prop., a turning 
about; hence, trop., & changing of creditors, & 
borrowing money of one to pay a debt to another: 
facere v., to borrow money; trop., facere v. ab 
Epicuro, to borrow a sentence from Epicurus; ver- 
sur& solvere (dissolvere), to pay a debt by bor- 
rowing money; prov. (Com.), in eodem luto bat- 
sitas, versuri solves, you get out of one difieully 
by getting into a worse one. 

VERSUS (I.) (Vors.), and VERSUM (Vors.); 
adv. [verto]. Turned towards, towards, in tbe 
direction of: A) in connexion with the prep. ad 
or in: in Italiam v.; ad Oceanum v.: B) after 
names of towns, without a prep.: Romam Y.: 
C) with other adverbs, denoting motion in any 
direction: deorsum v., downwards; quoquo Y. 
to all sides,  (N. B. — The few places where ‘¥.’ 
stands as a preposition are doubtful readings.) 

VERSUS (IL), üs, m. [verto]. 1) Prop. 
turning about, esp. of a plough; hence, tech. t. 
in agriculture — a furrow. 3) A line, row, r€ 
morum, arborum, In partic. of writing: A) in 
prose, @ line: primus v. legis: B) in poetry,* 
verse: facere vv., (o make verses; se in versus 
dare, to devote one’s self to poetry. 8) In dancing, 
& turn, step. 

VERSÜTE, adv. [versutus]. Cuaniagly, ore: 
tily. 

VERSOTIA, ne, f. [versutus]. (Bar.) Owu* 
ning, craftiness, sabtlety. 

VERSOTILOQUUS, a, um, adj. [versatar 
loquor]. (Ante-cl.) Craftily speaking. 

VERSOTUS, a, um, adj. with comp. and sy 
[verto]. 1) (Rar.) Versatile, ingenious. %) Ia 
a bad sense, crafty, wily, deceitfal. 

VERTEX (Vortex), cis, m. (verto. 1) 4 
whirl, eddy, whirlpool, vortex of water; 9199, 
an eddy of wind or flame, a whirlwind: am 








VERTICORDIA. 


torto vertice; v. igneus; frop., v. amoris, offici- 
orum. 3%) The top or erown of the head; hence, 
melon. — the head. 3) Trop., the highest part of 
a thing, & top, peak, summit, montis, arboris; 
hence, & vertice, from above, down from above; 
trop., vv. dolorum, extreme pains. 4) The pole 
of the heavens. ; 

VERTICORDIA, ae, f. [verto-eor]. (Lat.) 
The Turner of Hearts, a surname of Venus, who 
kept women from unchastity. 

VERTICOSUS, a, um, adj [vertex]. Full 
of whirlpools or eddies, eddying, fluvius. 

VERTIGO, !nis, f. [verto]. 1) A turning, 
turning around, coli, venti; una v. Quiritem 
facit, a single turn, twirl (as a ceremony in the 
manumission of a Roman slave). 2) Dizziness, 
giddiness. 3) 7rop., a change, alteration. 

VERTO, ti, sum, 8. v. tr. & intr. I. 7r. — 1) 
To turn, to turn around or about: v. ora in ali- 
quem; v. currum in fugam; v. se Romam; in 
a middle sense, coelum vertitur, revolves; v. ali- 
quem in fugam, to put to flight; v. terga or se 
(of troops) = to fiee; porta ad mare versa. 
Hence, trop: A) to turn to or towards, to direct 
towards: tota civitas versa est in eum, hase tis 
attention directed towards him; fenestrae in viam 
versae, turned towards; in a middle sense, verti 
ad caedem, to begin to kill each other: B) v. ali- 
quid ad rem suam, to turn to one's own profit ; v. 
pecuniam ad se, to appropriate; v. captos in 
praedam, (o treat as booty ; v. occasionem ad bo- 
num publicum, /o use: C) quod dii bene vertant, 
may the gods bring to a good issue. 8) (Poet.) To 
turn up: v. terram aratro, by ploughing; v. freta 
lacertis, by rowing; v. se ante postes, to wallow. 
8) Trop., to overturn, to overthrow, llium, om- 
nia (thestate). 4) To turn — to change, to alter, 
to transform: v. comas (by dyeing); v. senten- 
tiam (poet., sententia v. eum), to change one's 
opinion; omnia vertuntur, are changed; terra v. 
sein aquam; v. solum (q. v.). 5) To turn ínto 
another language, to translate: v. Platonem; v. 
multa de Graecis; v. aliquid ex Graeco in Lati- 
num sermonem. 6) In judging of something: 
A) to attribute, to ascribe: v. causas omnium 
rerum in deos; v. alia in iras deorum: B) to 
consider as, to impute as: v. alicui aliquid vi- 
tio; v. aliquid in religionem, to make a matter of 
religious scruple; v. aliquid in suam contume- 
liam, to consider as an insult. 

IL. Zntr. (Verto, or, as a middle, Vertor). — 
1) To turn to, to terminate in: prodigium v. in 
bonum; res v. in laudem, servitutem alicujus; 
quod bene vertat! may it turn out well! 2) To 
turn to, to be changed or transformed: lacuna 
v. in glaciem; fortuna v., varies. 3) Of things: 
À) to turn, to turn around or about (v. I. 1): 
B) = versor — a) to rest or to depend upon: v. 
in unius potestate; spes v. in aliquo — b) to be 
in a certain situation: v. in periculo — 0) of time, 


"VESCOR. 


to elapse: septimus jam vertitur annus; annus 
vertens, the current year, or the whole year; tura 
ile annus v. sppellari potest, a full, comple. 
year (of the great year of the celestial bodies, 
otherwise called ‘annus magnus’). 

VERTUMNUS (Vort.), i, m. [verto]. The goa 
of Change in Nature, esp. of the changes of sea- 
sons, and also of the products of trade — near 
his statue in the forum the booksellers had their 
stalls. 

VERU, is, or (P.) VERUM, i, ». 1) A spit, 
broach. 3) A small dart or javelin. 

VERUINA, ae, f. [veru]. (Pl) A javelin. 

VERUM, adv. [verus]. 1) (Com.) = Vero, 1, 
really, truly; yes truly, just so. 32) As a 
strongly-corroborative adversative particle — 
but however, but yet; after negative sentences, 
but even, but: freq. non modo ... verum etiam; 
hoc non dicunt v. intelligi volunt. 3) Where a 
& discourse is broken off (exspectabantur Calen- 
dae Januariae — v. praeterita omittamus), or a 
transition is made to another subject — but; 
freq. connected with * tamen' (v. Verumtamen). 

VERUM-TAMEN (also Véruntimen), adv. 
But yet, nevertheless; sometimes, in resuming 
the thread of discourse, after a parenthesis = 
as I was saying. 

VERUS, a, um, adj. w. comp. & sup. (cf. Ger- 
man *wahr']. 1) True, real, actual, genuine 
(in opp. to what is false): vera an falsa audiam, 
v. virtus; animus v., sincere; timor verus, well- 
grounded. Freq., subst, Vorum, i, n., that 
which ts true or real, the truth, the fact (concr.— 
cf. veritas): fateri v.; longe abesse a v. ; quum 
ventum est ad v., to the reality. 2) Speaking the 
truth, veracious, homo; sum verus? do J speak 
the truth! Apollinis os v. 8) Fair, just, reason- 
able, lex; esp. in the n. sing., il is fair, just, &c.: 
verum illos agrum habere; rarely, rectum et v. 
est, ut eos — amemus. 

VERÜTUM, i, n. [veru]. A dart, javelin. 

*VEROTUS, a, um, adj [veru]. (Poot.) 
Armed with a javelin. | 

VERVEX, 6cis, m. A wether; irop., as o 
term of abuse — a muttonhead. 

VESANIA, ae, f. [vesanus]. Madness, in- 
sanity. 

VESANIENS, tis, adj. [ part. of an unusual 
verb, vesanio, from vesanus]. (Poet.) Raging, 
ventus. 

VE-SANUS, a, um, adj. 1) Insane, mad, 
homo, poéta. 2) Of inanimate and abstract ob- 
jects, raging, wild, fierce, fames, vires, mare. 

VESCIA, ae, f. A small (own in Latium, now 
8. Agata di Goti. 

VESCINUS, a, um, adj [Vescia]. Of or be- 
longing to Vescia, Voacian; subsi., Voscini, 
orum, m. pl., the inhabitants of Vescia. 

VESCOR, 8. v. dep. intr. & tr. (kindred with 
esca]. 1) To feed upon, to eat: v. lacte et carne, 


Rowe MILD 


VESCUS. © 964 


also (poet. & lat.) v. dapem, hominem. Hence, 
2) to entoy, to use, to make use of: (poet.) v. 
nara, (o enjoy the air — to live; trop., v. volup- 
tatibus, fo enjoy; v. loquelà inter se, to use (= 
io converse), 3) Abs., to dine, to sit at table, 
in aede, in villa. 

VESCUS, a, um, adj. [ve-esoa ?]. (Poet.& lat.) 
Small, little, thin, weak: sal v., emali-grained; 
v. frons, with thin branches. 

VESERIS, is, m. A river in Campania. 

VESICA, ae, f. The bladder of an enimal, 
the urinary bladder. Hence: A) eny object made 
of a bladder, o. g., a purse, cap, &c.:: B) = pu- 
denda muliebria. 

VESICULA, ae, f. [dim. of vesica). A little 
bladder, & vesicle. 

VÉSONTIO, onis, f. The capital of the Sequani 
ta Gaul, now Besangon. 

VESPA, ae, f. A wasp. 

VESPASIANUS, i, m. Titus Flavius, a Ro- 
man emperor, from A. D. 67-79. 

VESPER, &ri & ris, m. [texepos]. 1) The Even- 
ing Star. 3) Afeton. ; A) evening, ove, eventide: 
vespere and vesperi (abu.), in the evening, at eve; 


, heri vesperi, yesterday evening; tam v., so late; 


hence, trop. — an evening meal, evening repast: 
prov., de alicujus vesperi coenare, to eat ai some 
one's (able, to be entertained by one; de suo vesperi 
vivere, be one's own master: B) = the west. 

VESPERA, ae, f. [irxípa]. Evening, even- 
tide: ad vesperam, towards evening; prima ves- 
perá, in the beginning of evening. 

VESPERASCO, riivi, —, 8. v. inch. intr. 
[vesper]. To become evening, to grow towards 
evening: A) person. (only in the part.), coelo 
(die) vesperascente, when evening came on: B) 
impers., tt becomes evening. 

VESPERTILIO, Suis, m. [vespera]. A bat. 

VESPERTINUS, a, um, adj. [vesper]. 1) Of 
or pertaining to evening, evening-, tempus; vv. 
literae, received at evening; vv. senatus consulta, 
made during the evening; vv. hospes, arriving at 
evening. 2) — Western, regio. 

VESPEROGO, Inis, /. [vesper]. (Ante-cl.) 
The Evening-Star. 

VESPILLO, onis, m. [vesper]. A corpse- 
bearer for poor persons, who were buried tn the 
evening. 

VESTA, ae, f. [‘Eerfe}. 1) In some fables — 
Gaea, Terra, the wife of Uranus. 2) Usually, 
the daughter of Saturnus and Rhea, sister of Jupi- 
ter, goddess of the Hearth, and thus of Domestic 
Life. She is called Ilia, because JEneas is said 
to huve brought her worship from Troy to Italy. 
Hence (poet.): A) a temple of Vesta: B) = frre. 

VESTALIS, e, adj. [Vesta]. 1) Of or per- 
taining to Vesta, Vestal; in partic., eubst., Ves- 
talis, is, f., a priestess of Vesta, a Vestal: there 
were at first four, afterwards six Vestals, who 
were chosen between the sixth and tenth years 


VESTIPLICA. 


of their age, and continued thirty years in the 
service of the goddess, during which time they 
were required to observe inviolable chastity. 
3) == Becoming a Vestal: oculi Vestales, chaste. 

VESTER, stra, strum, poss. pron. [vos]. Your; 
also, odium v., of you; (PL) vester, as subst. — 
your master. 

VESTIABIUM, ii, n. [vestis]. (Lat.) A ward- 
robe — a) = a clothes-press — b) — olethizg, 
clothes. 

VESTIBULUM, i, n. 1) A fore-court, vesti- 
bule, enclosed by the main building, tis two project: 
ing wings, and the street, from which it was sepa- 
rated by a low wall. 2): A) an entrance, in 
gen., urbis, castrorum: B) trop., a beginning, 
opening, orationis. 

VESTICEPS, cipis, adj. [vestis-capio, ‘that 
has got the first covering of the skin']. (Lat) 
Bearded, arrived at puberty. 

VESTIGATOR, Gris, m. [vestigo]. (Let) A 
tracker, tracer, searcher. 

VESTIGIUM, ii, n. [root VEST, Greek ‘ExT, 
whence lera]. 1) The sole of the foot: qui ad- 
versis vestigiis stant contra nostra vv. (our asit 
podes). Hence (poet.) — & foot, in gen.: v. can- 
didum. 2) A footstep, foot-track, footprint, 
track: video v. socci in pulvere; currentium 
pes, etiamsi non moratur, tamen facit v.; facere 
v. in foro, fo set foot in the market; imprimere 
v. ; sequi (persequi) vestigia alicujus or aliquem 
vestigiis, to be close at one's heels, to pursue, or 
trop., to tread in some one's footsteps, to imitate ; 
thus, also, ingredi vestigiis alicujus; trop., fa- 
cere v. in possessionem, to step into, to enter upon. 
3) A trace, vestige, token, in gen.: v. sceleris. 
4) = A place, spot: in suo v. mori malle quam 
fugere; in vestigiis hujus urbis (the ruins). 
Hence, v. temporis = a moment, point of time; 
hence, adv., e v. — on the spot, instantly. 

VESTIGO, 1. v. tr. [vestigium]. 1) To follow 
the track, to trace, to inquire into, to investi- 
gato, causas, voluptates. 2) To find out by ira 
cing, to trace out, captivos. 

VESTIMENTUM, i, n. [vestio]. 1) A gar 
ment, vestment. 2) A covering, tapestry. 

VESTINI, orum, m. pl. A tribe in Italy, 0^ 
the Adriatic Sea. 

VESTINUS, a, um, adj. (Vestini]. Of or per- 
taining to the Vestini. 

VESTIO, ivi or ii, Itum, 4. v, tr. [vestis]. 
1) Prop., to elothe, in gen. (cf. amicio): v. sli- 
quem veste ; (poet.) lana v. te; vestitus, clothed; 
bene vestitus, well clad. 3) To elothe = to cover, 
to surround, to adorn: v. trabes aggere, pari- 
etes tabulis; montes vestiti silvis, 3) ZYop., t 
clothe in a certain manner (esp. in speech), sen- 
tentias oratione. 

VESTIPLICA, ae, f. [vestis-plico]. (Lat) 
A female slave, who folded up her mistress’ clu thet, 
a clothes-folder. 





VESTIS. 


"VESTIS, is, f. [é94]. 1) A garment, vest- 
ment for the body; collect., clothing, dress, at- 
tire, in gen. (cf. amictus): mutare vestem — 4) 
Gum aliquo, to exchange clothes with one — b) abs. 
== to put on mourning garments, to pul on mourn- 
$3ag (on account of a death, an accusation, a 
public misfortune, &c.). 2) A piece of cloth, 
im gen.: v. linea; in partic., freq., v. stragula 
(q. v.), or simply v. == a covering, spread, ta- 
pestry. 3) Trop. (poet.): A) — the skin of a 
serpent: -B) a spider's web: C) the beard, as a 
covering of the skin. 

VESTISPICA, ae, f. [vestis-spicio]. (Pl; 
doubtf. read.) A wardrobe-woman. 

VESTITUS, tis, m. [vestis]. 1) Clothing, 
Gress, attire, apparel, muliebris; mutare v., to 
put on mourning-garments; redire ad suum v., 
£o go out of mourning. 2) Trop.: A) & eovering: 
v. riparum, the verdure: B) dress: v. orationis. 

VESULUS, i, sw. A mountain in the Cottian 
Alps, now Viso. 

VESUVIUS (Vésévus), ii, m. A well-known 
wolcanic mouniain in Campania. 

VETERA, ae, f. (also V. Castra). .4 town in 
Northern Gaul, now Xanten. 

VETERAMENTARIUS, s, um, adj. [vetus]. 
(Lat) Of or portaining to old things: v. sutor 
== a cobbler. 

VETERANUS, a, um, adj. [vetus]. Old, hos- 
tis; in partic., veterani (so. milites), old and 
experienced soldiers, veterans. 

VETERASCO, avi, —, 8. v. inch. intr. [vetus]. 
To grow old. 

VETERATOR, Gris, m. (vetus]. 1) One who 
has grown old or become well versed in any thing, 
an expert or dexterous person. 3) In partic., 
in a bad sense, a crafty fellow, an old fox. 

VETERATORIE, adv. (veterntorius). Craftily. 

VETERATORIUS, a, um, adj. [veterator]. 
Cunning, crafty, subtle. 

VETERINUS, a, um, adj. [perh. instead of 
veheterinus, from veho]. (Ante-cl. & lat.) Per- 
taining to the earrying of burdens: v. semen 
equorum. 

VÉTERNOSUS, s, um, adj. w. sup. [veternus]. 
1) Affected with lethargy, lethargic. 2) Trop., 
sleepy, drowsy, languid, animus. 

VETERNUS, i, m. (vetus]. 1) Lethargy, 
somnolence (as a disease of old people). 3) 
Trop., drowsiness, sleepiness, sloth, sluggish- 
ness. 

VETITUM, i, n. [part. of veto}. 1) That 
which is forbidden, & forbidden thing. 2) A pro- 
hibition, protest. 

VETO, tui, titam, 1. v. tr. [perh. from vetus, 
‘to leave in its old state’}. 1) To prohibit, to 
forbid, to disallow: v. legatos discedere; v. cas- 
tra munire; (rar.J v. ne id fiat, v. abeat; vetor 
«bire, I am forlédden to go away ; illud vetamur, 
shis is forbidden ws; (poet.) v. majore, bella (to 


965 


tionis; v. partis utriusque, Jose. 


VEXILLARIUS. 


dissuade), v. peocare; (lat.) id genus hominum 
vetabitur in civitate nostra. Asa tech. t., of a 
tribune of the people, when he protested againsi 
the action of the senate or magistracy — J for- 
bid it, I protest. 9) Transf., to prevent, to hin- 
der, to restrain: frigus, timor v. me; quid vetat 
quaerere? what hinders us.from asking? venti 
vetantes, contrary; incerta Oceani vetantur. 

VETTONES — v. Vectones. 

VETULUS, a, um, adj. [dim. of vetus]. Some- 
what old, rather old. Hence, subst. A) Vetu- 
lus, i, m., an old man: jocosely, mi vetule! my 
old fellow! my dear old man! D) V etula, ae, f., 
an old woman: mostly contemptuously, a sorry 
old woman! 

VETUS, Sris, adj. w. sup. veterrimus (vetus- 
tior is used as the comp.) [root VET, Greek ET, 
whence Ir-«]. Old, ancient (that has existed for 
& long time — cf. antiquus): v. consuetudo, no- 
bilitas; homo v. (freq. in the pl. veteres), an old 
man (to denote merely old age, while *senex' 
involves also the weakness of old age). In 
partic.: A) veteres, substantively — a) m., a) = 
the men of olden time, the ancients, ancestors; (3) 
== the ancient writers — b) f., sc. tabernae, the old 
shops of the money-changers in the forum: B) in 
opp. to what is of tbe present time — former: 
vv. cives (in opp. to the colonists); vv. tribuni: 
C) = skilled: v. et expertus; hence (Tao.), ve- 
tus operis, old and skilled in. 

VETUSTAS, ütis, f. [vetus]. 1) Great age, 
long existence, long duration, &o.: v. familiae, 
mancipium vetustate antiquissimum; v. posses- 
sionis; habere v., to have a long duration; thus, 
also, ferre (perferre) v., to attain a great age; in 
tanta v. rerum, things being so old; aevi v., the 
length of time. Hence: A) (poet.) old age: tarda 
v.: B) trop. —8) long intimacy or friendship: 
conjuncti vetustate — b) long practice. 2) Anti- 
quity, tho olden time: exempla vetustatis; su- 
perare v., fo surpass the ancient authors. 

VETUSTUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[vetus]. Old, ancient (with the accessory idea 
of eminence, venerableness — cf. vetus, eto.): v. 
vinum, oppidum, hospitium; in partic. = anti- 
quated, old-fashioned. 

*VEXAMEN, fnis, n. [vexo]. (Lucr.) A sha- 
king, quaking. 

VEXATIO, ónis, f. [vexo]. 1) Trouble, hard- 
ship, vexation, jumentorum ; omne genus vexa- 
2) Ill-trest- 
ment, sociorum. 

VEXATOR, Gris, m. [vexo]. A harasser, 
vexer, troubler, urbis; v. furoris alicujus, an 
opposer. 

VEXILLARIUS, ii, m. [vexillam]. 1) A 
standard-bearer, ensign. 2) PL, in the time of 
the emperors, the oldest soldiere of a legion, who, 
after sixteen years’ service, were retained in the 
legion, under a vexillum of their own. 


VEXILLATIO. 


VICESIMABIUS. 


VEXILLATIO, ónis, f. [vexillum]. (Lat) A] *VIATICATUS, s, um, adj. (visticam] (PL) 


bedy of the vexillarii (v. Vexillarius, 9). 

VEXILLUM, i, n. [dím. of velum — cf. axilla, 
maxiias] 1) A military ensign, banner, flag; 
in partic., the red flug, on the general’s tent, or 
en the admiral’s ship, the raising of which was 
& signal for marching or for beginning battle: 
proponere, tollere v. 2) A body of men belong- 
éng (o a vexillum, a company, troop: vexilla cum 
vv. concurrebant. 

VEXO, avi, atam, 1. v. tr. Aegis of — 
1) To move violently to and fro, to shake, to agi- 
tate, to Coss: v. naves; venti vv. nubes coeli. 
3) To ravage, to devastate: v. hostes, agros; 
Hannibal v. Italiam ; trop., v. bona vestra, vale- 
tudinem. 3) To ill-treat, to vex, to harass, to 
disquiet, to injure, aliquem; vexatus vulnere, 
itinere; v. comas, (o twist, to frizzle. Hence, 
trop. : A) conscientia v. aliquem, disqiiete, tor- 
merits : B) v. aliquem verbis, to censure strongly ; 
locus vexatus, a point or proposition liable to 
many objections: C) to spoil, to corrupt, mores 
civitatis. 

VIA, ae, f. [acc. to some, instead of veha, 
from veho = ‘a place where something may be 
carried’; aco. to others, from ire]. 1) A way, 
path, road (made by the hands of man; at least, 
& regular, beaten path — cf. iter; but freq. it 
stands instead of iter): munire v., to lay out a 
way; decedere de v. — dare alicui viam; in 
viam se dare, to set out; thus, also (yet with the 
accessory notion of some danger), viae se com- 
mittere; dare alicui viam per fundum suum, 
permission to go; prov., tota vid errare, fo be 
completely mistaken. Freq. — a journey, march: 
in via, or inter viam, on a journey, on the way; 
languere de v.; v. trium dierum. Hence, im- 
properly: A) = an opening, passage, between 
things placed in regular lines, e. g., between divi- 
sions of troops, between the rows of seats in a thea- 
tre, &c.: B) — @ canal, passage, in the human 
body (esp. of the gullet, windpipe): C) a cleft, 
fissure: D) a stripe on a garment. 2) A street 
in a city (== the space between the rows of 
houses —cf. vicus). 3) T'rop.: A) a way, man- 
ner, mode: v. litigandi, belli; also — the way 
of arriving at any thing, & means: v. pecuniae, 
means of procuring money; v. leti, a manner of 
death: B) in philosophy and rhetoric, a method 
of instruction: v. optimarum artium; hence, em- 
phatically — the proper method, the right way; 
adverbially, vii, methodically, in due order, di- 
cere: C) — entrance, access: aperire v. poten- 
tiae, luxuriae, to open the way to. 

VIALIS, e, adj. [via]. (Pl.) On or pertaining 
to a highway or street: v. lar, which stands by the 
roadside and is worshipped there. 

*VIARIUS, s, um, adj. [via]. Coneerning a 
highway or street, lex. 


Furnished with travelling-monay. 

VIATICUS, a, um, adj. (via). 1) Prop. (P ', 
of or pertaining to a highway or jeerney: v 
eoena, a farewell banquet. 2) Usaally, subet., Vi 
aticum, i, ».: A) travelling-mesey; ake — 
provision for a journey, in gen. (clothing. vi- 
tuals, &c.): B) the money saved by soldiers m er 
or got as booty, earnings, gains, prise-monsy. 

VIATOR, oris, m.[via]. 1) A traveller. 3. 
A summoner, apparitor, € messenger tho sem 
moned persons before a magistrate. 

VIBEX (Vibix), icis, f. (Lat.) The mark cfa 
stripe or blow, a weal. 

VIBO, onis, f. (also Vibo Volentia). A tevs 
in Bruttium, formerly called Hippo — now Mecte 
Leone. 

VIBONENSIS, e, adj. [ Vibo]. Of or belssg- 
ing to Vibo. 

VIBRO, avi, átum, 1. v. (r. Emer. L Tr.— 
1) To set in a tremulous motion, to brandish, 9 
shake, &c.; v. hastam; flamina vv. vestes; 1 
digitos. 2) To throw with a vibratory mou, 
to hurl, to launch, hastam, jaculum. Hence: 1, 
(poet.) of words, to launch: v. truces iambe: 
B) crines vibrati (poet.), curled, friszled. IL 
Intr. —1) To be in a tremulous motion, to quiver, 
to tremble, to vibrate: lingua, anguis v. 3, Ts 
sparkle, to glitter, to glimmer: mare v. (whe 
shone upon by the sun). 3) To strike: fame 
v.; trop., oratio vibrans, striking, wmpressies. 

VIBURNUM, i, ». The wayfaring-tree. 

VICANUS, s, um, adj. [vicus]. Dwelling is 
a village, village-: haruspex v., going abe: 
from village to village; Tmolites ille v., sulager. 
subst., Vicani, orum, e. pl, villagers, poasant. 

VICA (et) PÓTA, 2e,f- [vivo-poto]. Táedeicn 
of Eating and Drinking ; aoc. to others. of Fictery 
and Conquest (from vinco-potior). 

VICARIUS, a, um, adj. [vicis]. Supplying tie 
place of a person or thing, substituted, viearious: 
fides amicorum operae nostrae v. suppomiter. 
Hence, subst., Viearius, ii, m., a substituts, 
deputy, vicar, alicujus; v. regni, a succreser ; ia 
partic., an umder-servant, under-slave, les & 
another slave. 

VICATIM, adv. (vicus]. 1) Frem street t 
street, through the streets. 2) From culasse & 
village, through villages, in villages: vicatim 
habitare. 

VICENARIUS, a, um, adj. [viceni]. Centais- 
ing twenty: lex quina v., among the Macedeso- 
ans, by which young people under twenty-fioe years 
of age were not allowed to borrow money. 

VICENI, ae, a, distr. mum. adj. [viginti]. 
Twenty each. 

VICESIMANL scrum, m. p. (Lat) The se 
diera of the twentieth legion: 

VICESIMARIUS, a, um. adj. [vicesimus] 
Of or pertaining to the twentieth part, aurum. 





VICESIMUS. 


967 


VICTUS. 


VICESIMUS, a, um, ord. num. adj. [viginti]. | stead; salis. vice nitro utuntur, instead of salt; 
The twentieth; in partic., subst, Vicesims, | hence, also, vicem or vice alicujus, or (ante-cl.? 


ne, f., the twentieth part as a s/ate-tar, esp. the 
twentieth part of the value of a slave at the time of 
his manumission. 

VICETIA, ae, f. A town in Upper Italy, now 
Vicenza. 

VICETINI (Vicentini), drum, m. pi. [ Viectia]. 
The inhabitants of Vicetia. 

VICIES, num. adv. [viginti]. Twenty times. 

VICILINUS, i, m. [prob. from vigil]. The 
Watehful One, an epithet of Jupiter. 

VICINALIS, e, adj. [vicinus]. (Rar.) Neigh- 
bouring, near: ad usum v., for the use of those 
living near by; bella vv., with neighboure. 

VICINIA, ae, . [vicinus]. (Mostly poet. and 
lat.) 1) Nearness, neighbourhood, vicinity: hic 
viciniae habitat, near by, here; commigravit huc 
viciniae, into this neighbourhood ; vicinia Persidis 
urget. 2) (Poet.) Meton., a neighbourhood — 
neighbours 3) Trop. = close likeness, resem- 
blanoe, similarity, affinity. 

VICINITAS, àtis, f. [vicinus]. 1) Nearness, 
neighbeurhood, vicinity: v. Germanoram; prop- 
ter v., because "we were neighbours; in ea v., in 
thia region. 2) A neighbourhood, neighbours: 
sollicitare v.; negotium dare ei v., to the people 
living there. 8) Trop., likeness, similarity, affinity. 

VICINUS, a, um, adj. with comp. [vicus]. 
1) Living or being in the neighbourhood, neigh- 
bouring, near (with reference to house and 
estate — cf. finitimus): v. urbs; Fides in Capi- 
tolio vicina Jovis, the temple of Fatih, near the 
temple of Jupiter; jurgia vicina, of neighbours. 
Hence, sudst.: A) Vicinum, i, n. —a) pl., vi- 
cina Syriae, the neighbouring paris of Syria —5b) 
sing., est in vicino, near by: B) Vicinus, i, m., 
and Vicina, ae, f., & aeighbour. 3) Trop.: A) 
coming wear in resemblance, like, resembling, 
similar, allied: dialecticorum scientia eloquen- 
tiae v. ac finitima: B) nigh, morti, ad parien- 
dum; also — impending, mors. 

VICIS (genit.), em, e (other cases of the sing. 
do not occur; the pl. has the forms ‘vices’ and 
* vicibus, but the genit. is wanting). 1) Change, 
interchange, alternation, vicissitude, alternate or 
reciprocal succession: v. annorum, diei noctisque; 
terra mutat vv., renews herself; cum vice sermo- 
nis, conversation. Hence, in pertic.: A) suam 
quisque v., each in his turn; suam v., for his 
pert; vicibus or per vv., dy or ín turns, alter- 
nately ; in vices er in vicem (written also as 
one word, invicem), reciprocally, mutually: B) = 
reciprocal service, a return, requital, retaliation, 
&c.: reddere (referre, exsolvere) vicem injuriae 
et officio; reddere vices meritis, to render like for 
like: C) (poet.) time: plus vice simplici, more 
saan once: D) = place, room, stead: cedere in 
vicem fidei, to take the place of credit ; accedere 
ad v. alicujus, to take the place of one; vestram 
v. unus, some one ín your alead; meam v., in my 


&d vicem, adverbially — after the manner of, 
like, as: Sardanapali vicem in suo lectulo mori; 
oraculi vice, like an oracle; vice pecorum ob- 
trunocari, like cattle. 2) Office, duty, function: 
sacra regiae vicis; praestare vicem assuetam; 
vice alicujus fungi, to do one's business, to fill 
one's place. 8) (Poet. & lat.) The changes of 
fato, fate, fortune: indignari suam v. ; conver- 
tere humanam v.; (poet.) nullas vitare vices 
Danafim, none of the dangers which a contest with 
the D. could bring on. . 

VICISSATIM, ade. [vicis]. (PL) In turm, 
again. ' 

VICISSIM, ad». [vicis]. In turn, again: terra 
uno tempore florere, deinde v. horrere potest: 
exspecto, quid ille tecum, quid tu v. 

VICISSITODO, inis, f. (vicis]. 1) Change, 
alternation, vicissitude: v. dierum ac noctium; 
v. fortunae. 32) Interchange, reciprocation: v. 
beneficiorum. 

VICTIMA, ae, f. [perh. from vincio, ‘bound 
with a fillet’]. .4 beast for sacrifice, a sacrifice; 
also, frop., se victimam rei publicae praebere. 

VICTIMARIUS, a, um, adj. [victima]. Of or 
pertaining to victims; subst, A) (lat.) a dealer 
in beasts for sacrifice: B) an assistant at sacrifices. 

VICTITO, 1. v. intr. [ freg. of vivo]. (Ante-cl.) 
To live or to subsist upen, ficis; bene libenter 
v., to live freely. 

VICTOR, oris, m. [vinco]. A conqueror, vio- 
tor: v. belli, in war; often with an obj. gentt., a 
conqueror, vanquisher : v. omnium gentium ; freq. 
adjectively (in apposition) — victorious: v. ex- 
ercitus; v. currus, a irtumphal car. Hence, trop. : 
A) animus y. divitiarum, unsubdued by riches: 
B) v. propositi, that has accomplished his purpose. 

VICTORIA, ae, f. [victor]. 1) Victory (in 
war, in suits, &c.): v. certaminis, in a contest; 
v. ex collega, over a colleague; victoriam conela- 
mare, to shout victory; exercere v., to make use 
of one’s victory. 2) Personified, the goddess of 
Victory, represented with wings and a laurel crown. 

VICTORIATUS, a, um, adj. [victoria]. Fur- 
nished with the image of the geddess of Vietory; 
subst., Victoriatus, ts, m. (sc. numus), a eii- 
ver coin, stamped with the image of Victory, worth 
half a denarius. 

VICTORIOLA, ae, f. [dim. of Victoria]. A 
small statue of the goddess of Viotory. 

VICTRIX, icis, f. [vinco]. À eonqueress, vio- 
tress; freq. (in apposition) as an adj. — viete- 
rious, Athenae, manus; vv. literae, announcing 
victory; also, arma victricia. 

VICTUS, iis, m. [vivo]. 1) That upon which 
one lives, sustenance, neurishment, food, victuals, 
tenuis. 2) (Rar.) A way of life, mode of liviag 
(yet prop. with reference to sustenance — of. 
cultus). 





VICULUS. 


VICULUS, i, m. [dim. of vicus]. A small 
village, a hamlet. 

VICUS, i, m. [olees]. 1) A street (= a range 
of houses — cf. via). 3) A quarter of the city (in 
Rome). 3) A village. 4) (Rar.) A country- 
seat. 

VIDELICET, adv. [videre-licet]. 1) (Ante- 
cl. & lat.) — Videre licet, it is easy to see, it is 
evident — followed by an acc. and infin. : v. se- 
nem illum parcum fuisse. 2) Without an object- 
sentence, evidently, manifestly, oertainly: hic 
de meis verbis errat v. (‘that is easy to see’). 3) 
Ironically, of eourse, forsooth: tuus v. salutaris 
consulatus; conjuratos v. dicebat; quid metue- 
bant? vim v. 4) As an explanatory particle, 
to wit, namely: caste adire ad deos, animo v. 

VIDEN' (Poet.) — Videsne. 

VIDEO, vidi, visum, 2. v. tr. (root VID, 
Greek 14, whence «e» and oió«]. I. Act. — 1) 
Te see, in gen.: v. aliquem, rem; also, abs., v. 
acriter, to have keen sight. In partic.: A) v. 
somnia, fo dream, to have a vision; v. aliquid in 
somnis or per quietem, tn a dream: B) trop., v. 
diom, etc. — to live to see: C) (poet.) in gen., to 
perceive through the senses: v. terram mugire, to 
hear, to perceive; v. plus naso quam oculis; 
abies v. casus marinos, tries. 2) — To go to 
see, to visit, aliquem. 3) To look at, io regard, 
aliquem. Hence: A) (Com.) me vide! — depend 
upon me! quin tu me vides, only look at me, how 
I have done tt (= follow my ezample). 4) Trop., 
transferred to the mind’s eye: A) to perceive, 
to obsorve, aliquid; v. multa vitia in aliquo: B) 
to see, to be aware, to know, to understand : v. 
illud frustra accidisse; plus v., to see further, to 
be wiser; v. in futurum, fo see into the future; 
sometimes, v. animo = (o foresee: C) to look at, 
te consider, to reflect upon: videamus illud; 
quamobrem haeo videnda: D) — to have in 
view, to strive after: v. magnam gloriam, im- 
peris immodica: E) to see to, to look to, to be 
careful, to take care, to take heed: vide scribas, 
eee that you write; videndum est ne obsit benig- 
nitas; vide quid agas! — in partic., in the fut. 
exact. — 8) if the person speaking refers some- 
thing to another point of time: de illo alias v., 
concerning him I shall speak at another time; quae 
fuerit causa, mox v. — b) if something is left to 
the consideration of another: illud ipse viderit, 
let him see to that himself; thus, also, de hoc ta 
ipse videris; sitne malum dolor necne, Stoici 
viderint, let that be settled by the Stoics: F) to at- 
tend to, to províde; v. negotia alicujus; v. ci- 
bum, prandium alicui; v. sibi, to provide for 
one’s self. 

II. Pass, Videor: —1) (Rar.) To be seen: 
hostium copiae visae sunt; visus sum; videri 
debet, quales sint, we ougAt to see. 9) Usually, 
to seem, to appear, to bo looked upon or re- 
garded: homines hic habitare videntur; aequum 


VIGEO 


id mihi videtur; videris (esse) dootus, you serm 
to be learned; is mihi videtur sapientissimus qui, 
he seems to ma to be the wisest who, &c.; videor 
mihi satis dixisse, J think I have said enough, or, 
satis dixi ut mihi visus sum, as s seemed to me; 
(rar.) vult videri, se esse sapientem, he wanis to 
appear wise. 3) In partic., impers., videtar = 
it seems good, right or proper; it is the opinion 
or will of one, &c.: nunc mihi visum est scri- 
bere, 1 have thought $t well; si videtur, df ud 
pleases (him, her, &c.); mitteret cum imperio 
quem ei videretur (sc. mittere), whom he would 
like to send. In partic.: A) of the decision or 
opinion of a court: pontifices decreverunt videri, 
illam sedium partem posse restitui, that they swere 
of opinion; Verres pronunciat videri, etc., that 
€ was his will; senatui visum est, etc.: B) in 
stating one's opinion on a scientific, esp. a phi- 
losophical question: non mihi videtur, ad beate 
vivendum satis posse virtutem. 

VIDUITAS, tis, f. [viduus]. (Poet. & lat) 
1) (Pl.) Want, lack: v. copiarum, of troops. 2) 
Widowhood. 

VIDULUS, i, m. (vieo]. (PL) A case to pack 
things tn for a journey, & travelling-trunk. 

VIDUO, avi, ütum, 1. v. tr. [viduus]. (Poet. 
& lat.) 1) To deprive or to bereave of, to clear 
of: v. urbem civibus; also, v. aliquem manuum. 
2) In partio., part., viduata, widowed; also, con- 
jux v. taedis, divorced. 

VIDUUS, a, um, adj. [kindred with di-vid-o 
and duo]. 1) (Poet) Deprived or bereft of any 
thing, destitute, amoris, re aliqua and a re ali- 
qua. 2) Bereft of a husband or wife, without a 
husband, widowed; without a wife, spouseless : 
v. mulier, homo. Sudst.: A) Vidua, ae, f, a 
widow; hence —a) == a divorced woman, a 
woman whose husband ts absent — b) an unmar- 
ried woman: B) Viduus, i, m., a widower. 
8) Of inanimate objects: A) lonely, cubile: B) 
trop., vitis ‘v., wedded to no tree (cf. maritus, 
caelebs). 

VIENNA, ae, f. A town in Gallia Narbonensis, 
now Vienne. 

VIENNENSIS, e, adj. [Vienna]. Ofor per- 
taining to Vienna. 

VIEO, —, étam, 2. v. tr. (Ante-cl.) To twist 
together, to plait, corollam. 

VIETOR, oris, m. (vieo]. (PL) A eooper. 

VIETUS, a, um, adj. [vieo]. Withered, shri- 
velled: cor bovis v. aliquo morbo; ficus v.; 
trop., Benex v., weak. 

VIGENI — v. Viceni. 

VIGEO, ui, —, 2. 9. intr. [vis]. 1) To be 
vigerous, thriving, fresh; to thrive, to bloom: 
herba v. arte naturae; aetas nobis v., we are of 
vigorous age; (poet.) fama v. mobilitate, 32) 
Trop., to flourish, to prosper: A) v. animo, or 
animus (ingenium) v., to have a nigorous and ac- 
tive mind; v. memori&, to be in the ful! possession 











VIGESCO. 


of ond: memory: B) avaritia v., prevails; studia 
literarum vwv., the study of letters ts eagerly pur- 
awed ; so, also, philosophis v.; verba vv., are in 
se? C) to be in repute or esteem, to have in- 
fluence: nomen v.; Philo in Academia maxi- 
me v. 

VIGESCO, 8. v. intr. [inck. of vigeo]. To be- 
come vigorous or lively; to begin to bloom or 
to thrive. 

VIGESIMUS, VIGIES — v. Vicesimus, Vicies. 

VIGIL, riis, adj. & subst. m. [vigeo]. IL. Adj. — 
Awake, alert (that remains awake voluntarily— 
cf. insomnis), canis, oculi; (poet.) cura v., never 
ceasing, or — keeping one awake; v. nox, sleepless ; 
v. ignis, alway: burning; v. lucerna, which one 
teases while awake, a night-lamp; vv. fanatici, 
retghti-revellers. IL. Subst. — A watchman, sen- 
tinel; usually in the pl, the watchmen in the city 
of Rome (of whom, from the time of Augustus, 
there were seven divisions); írop., vv. mundi = 
the sun and the moon. 

VIGILANS, tis, adj. w. comp. & sup. [ part. of 
vigilo]. Awake, oculi; usually trop., watohful, 
earefal, vigilant, homo, dux. 

VIGILANTER, ade. with comp. & "p. [ vigi- 
lans]. Watehfully, vigilantly. 

VIGILANTIA, se, /. [vigilana]. 1) Wake- 
falness. 2) Trop., watchful activity or care, watoh- 
falness, vigilance. 

* VIGILATE, adv. [vigilo]. (Lat.) Watohfully, 
vigilantly, carefolly. 

VIGILAX, &cis, f. [vigilo]. (Poet. & lat.) — 
Vigil. 

VIGILIA, ae, f. [vigil]. (Usually in the pi.) 
1) A keeping awake, a watohing: vv. Demos- 
thenis, studies. 9) In partic., a watehing for 
the security of a place, esp. of a town or camp: 
A) abstr, = & keeping watoh: agere vv., to keep 
watch; in v. ducere, etc., on the waich; vv. noc- 
turnae et diurnae: D) a person standing on the 
seGich, a wateh, sentinel, guard: excubiae et 
vY.; ponere vv., (o station; circuire vv., to in- 
spect: C) of time, a night-wateh — the fourth 
part of tha night (of different lengths, according 
to the season): de tertia v. profectus est. 3) 
Trop., watchfulness, vigilance, unwearted acti- 
vity or carefulness: v. et prospicientia; res exi- 
git v.; hence, tradere alicui suam v., one’s post. 
4) (Pl.) Of nocturnal religious festivals, a noo- 
turnal vigil: vv. Cereris. 

VIGILIARIUM, ii, ». (vigilia]. (Let) A 
wateh-tower, where sentinele stand at night. 

VIGILO, avi, ütum, 1. v. intr. & tr. [vigil]. 
1) To remain awake, not to sleep, to watch: v. 
usque ad lucem. Hence, (r. (poet.), te wateh 
through, noctem. 3) Trop., to keep wateh, to be 
watehful, vigilant, attentive, pro aliquo; v. stu- 
diis, to pursue diligenily. Hence, ir. (poet.), to 
perform while watching, aliquid; labores vigi- 


e. 


VIMEN. 


VIGINTI, card. num. ad» Twenty. : 

VIGINTIVIRATUS, te, m. The office of the 

VIGINTI-VIRI, dram, m. pl. The Twenty, a 
college of twenty men, for performing certain com- 
missions, esp. of an extraordinary character. 

VIGOR, Gris, m. (vigeo]. Vigour, activity, 
freshness, liveliness: v. in vultu; v. aetatis; v. 
animi. 

*VILI-PENDO, 8. v. tr. (Pl; doubtf. read.) 
To hold in slight esteem, to despise, aliquem. 

VILIS, e, adj. w. comp. & sup. 1) For sale «t 
a low price, cheap, poma; frumentum est v.; 
annona (pretium) rei alicujus est v., the price 
of ... is low; emere, vendere vili, cheaply. 3) 
Meton: A) of small value, paltry, worthless, vile, 
contemptible, honor, genus, rex; pericula vilia 
habere, to despise: B) (poet.) for sale everywhere 
— abundant, common, phaselus. 

VILITAS, atis, f. [vilis]. 1) Cheapness, low- 
ness of price, annonae; v. est in vendendo, one 
must sell cheap; (PL) offerre aliquid vilitati, to 
offer something for a low price. %) Trop. (lat.): 
A) small value, worthlessness: B) a valuing at 
a low rate, contempt: ad vilitatem sui pervenire, 
to become contemptible to one’s self. 

VILITER, ade. with comp. and sup. [vilis]. 
(Ante-cl. & lat.) Cheaply. 

VILLA, ae, f. [perh. instead of vicula, from 
vicus). 1) A country-house, country-seat, villa, 
farm (prop. with reference to the buildings — 
cf. fundus). 2) ‘Villa publica’ was the name 
of a public building on the Campus Martius, 
where the magistrates took the census and per- 
formed other acts, and where those ambassadors 
of foreign nations who were not allowed to enter 
the city were lodged. 

VILLICO, 1. v. énir. [villious]. 7o be the vil- 
licus (q.v.) of a farm, to manage a farm or 
country-estate. 

VILLICUS, s, um, adj. [villa]. Of or per- 
taining to a villa. Subst.: A) Villicus, i, s., 
the overseer of a country-estate, a steward, bailiff 
(a freedman or slave, who was entrosted with 
the superintendence of the other workmen): B) 
Villics, ae, f, a (female) overseer (usually 
the wife of the villicus). 

VILLOSUS, &, um, adj. [villus]. Shaggy, 
hairy, rough, leo; (poet.) of Medusa, v. colu- 
bris, covered with serpenis (in place of hair). 

VILLULA, se, f [dim. of villa]. A little 
eountry-house, a small villa. 

* VILLUM, i, ». [dim. of vinum, for vinulum]. 
(Terent.) A little wino, a sup of wine. 

VILLUS, i, m. [kindred with vellus]. Long 
hair of en animal, shaggy hair (cf. crinis, ca- 
pillus, eto.): v. leonis, lupi, arietis; mantelia 
tonsis villis, smooth, 1.0., with the nap or shag 
shorn off. 

VIMEN, inis, s». [vieo]. A plent (wig, fo 








VIMENTUM. 


platting or binding, a switeh, osier, withe; hence, 
collect. = wieker-work, e.g., a wicker-basket, 
*VIMENTUM, i, ». (vieo]. (Lat.) == Vimen. 

VIMINEUS, a, um, adj. [vimen]. Made of 
ester, of wicker-werk, tegumentum, crates. 

VINACEDS, a, um, adj. (vinum]. Of wine; 
esa eubst., Vinsbous, i, m., a grape-stene. 

VINALIS, e, adj. [vinam]. Of er pertaining 
to wine; hence, subst., Vinalia, ium, n. pl., the 
wine-festival (celebrated annually on the 22d of 
April and the 19th of August). 

VINARIUS, a, um, adj. [vinum]. OF or per- 
taining to wine, wine-, vas. Hence, sudst.: A) 
Vinarius, ii, m.,a winedealer: B) Vinaria, 
Gram, n. pl., a winedlask. 

VINCEUS, s, um, adj. [vinclo]. (PL) A 
jocosely-formed word, that serves fer binding, 
binding: potione vincea onerabo gulam =: J 
shall hang himself. 

VINCIBILIS, e, adj. [vinco]. (Com.) Masy 
gain, causa. 

VINCIO, nxi, notum, 4. s. tr. 1) To bind, to 
bind fast, to fetter: v. aliquem trinis catenis; 
v. manus post terga. Hence, trop.: A) = to 
bind, to oblige, to lay under ebligation: v. ani- 
mum alicujus donis: B) — to eonfne, te re- 
strain, to restrict, &e.: v. pectus fascià; om- 
nia, quae dilapsa erant, v. legibus; OC) v. loca 
praesidiis, to secure, to fortify: D) v. linguas hos- 
tiles, to fetter, to hinder by sorcery: E) in rhet., 
to join, to arrange: v. verba, to join se as to 
make a harmonious senience ; Y. sententias, to join 
sentences inio a well-rounded period. 9) To bind 
around, to wind about: v. tempora floribus; anu- 
lus vincturus digitum, about to encircle. 

" VINCO, vici, victum, 8. v. sir. & tr. [root 
VIC, whence also vix and vis]. I. dntv.——To 
oenquer, to be vietorious or successfal, (o get 
the upperhand, proelio, acie; v. sibi, to one’s own 
advantage, for one's self; v. sponsione, judicio 
(yet, also, v. sponsionem, judicium, ace. to II.), 
to gain a lawewit; (poet.) v. Olympia, at the 
Olympic games; ea seatentia vicit, prevailed. 
Henoe: A) with an object-sentence, to prove or 


te 


VINDICIAE, 


=> te ezpres something in a worthy manner — g) 
elephaati vv. spem regendi, there é2 no hape of 
controlling the elephants any longer — hh) = to por 
euade, to touch, &c.: vinci non poteit; victu 
precibus. 

VINCLUM, i, n., syncop. for Vinculum. 

VINCÜLUM, i, 2. [vincio]. 1) Any thing that 

serves to ($e or bind, a band, bead; a cord, rope, 
&o. (cf. vitta, fascia): vv. epistolae, which were 
bownd around the letters of the ancients, Hence 
(poet.) elegantly-teced sandals, shoe. 9) PL, 
freq. when captives, criminals, Ac., are spoken 
of = bonds, chains, fetters (cf. eatena, compes): 
yv. pedum, rumpere vv., or meton. — a prisen: 
effugere ex vv. publicis. 3) ZYop. : A) that which 
hema in, hinders or restricte some one, & fotter, 
curb; vincula cupiditatis; vinoula fugae, ths 
hindrances of fight; evolare ex corporis vv., from 
the fetters of the body; vv. certae disciplinae, the 
obligatory tenets of a philesophioal sect: B) that 
which unites two or several objects, & tie, bend: 
vv. temporum nos conjunxerant; (poet.) v. ju- 
gale, marriege; v. propinquitatig magnum est, 
relationship is a strong tie; aliquo vinculo rei- 
publicae conjuneti, by political considerations: C) 
that which binds a thing together, & ligameat: v. 
fidei, amicitiae. 

VINDELICI, dram, m. pi. A tribe in Ger 
many, south of the Danube, in the modern Wir- 
temberg and Bevaria, with the capital Augusta 
Vindelicorum, now Augsburg. 

VINDELICIA, ae, f. [Vindelici]. ke terri- 
tory of the Vindelici. 

VINDEMIA, ae, f. [vinum-demo]. 1) A grape- 
E vintage. 3) (Poet.): A) grapes: B) 

ne. 

VINDEMIATOR, óris, ss. (vindemio]. 1) A 
vintager. 9) A ster in the constellation Virgo, 
now Vindemiatrix. 

VINDEMIO, 1. v. inir [vindemia]. (Lat.) To 
gather grapes, te gather the vintage; also, v. 
uvas. 

VINDEMIOLA, se, f. [dim. of vindemia]. A 
little vintage: omnes meas vv. reservo == re- 


to demonstrate conclusvely: vince eum bonum | venues 


virum esse: B) vicimus, we have gained the point ; 
viceris, have it your own wey. — IL. Tr. — To eon- 
quer, to vanquish, to overeomeo, to get the better 
of, aliquem proelio, hostes acie; v. competito- 
rem in suffragiis, to beat. Hence—a) to win, 
to gain, causam, sponsionem (cf. I.); so, also, 
v. numos — b) to overeome, to master, to subdue, 
&c.: v. animum, iram; vinci difficultate, a vo- 
luptate; sagitta v. adra, surmousts-— 0) to sur- 

to exeeed: v. aliquem eloquentià; v. ex- 
spectationem — à) at suction, to eutbàd: Othe 
nem vincas volo — e) (poet.) v. secula, to sur- 
give; v. fata vivendo, fo live longer than om 
ought — f) (poet) v. aliquid verbis (te ever 
come, in expression, the difüsulty of a subject) 


VINDEMITOR, dria, m. = Vindemiator, 9. 
VINDEX, icis, m. & f. [vindico]. 1) A pro- 
testor, deliverer, vindicator, defender: a surety 
(who rescues an accused person): v. regni, li- 
bertatis; also, v. injuriae, a protector from wrong : 
80, also, v. periculi; nodus deo vindice dignus, 
deserving to be loosened by a god. 2) An avenger, 
revenger, panisher, conjurationis, facinorum. 
VINDIGATIO, ónis, f. [vindico]. 1) A claim 
ing at law, a suit for possession of a thing: v 
bonorum. 329) A taking inte protection, a proteo- 
tion of one’s self or others from violence. 
VINPICIAE, Srum, f. pl. (only ante-el. in the 
sing.) [vindico]. A legal claim to an objet 
(either as one’s property or for its resturation 





VINDIOO. 


to freedom); hence, also, an object of dispute, or 
@ lawsuit concerning something in dispute: cedere 
vindiciis, to yield to a claim; dare (decernere) 
vindicias seeundum libertatem, to give sentence 
on a claim in favour of liberty, 1. e., that a person 
shall be free until the case is. finally decided; pos- 
tulare vv. secundum libertatem, to demand that 
one be free until, &c.; on the contrary, dare vv. 
ab libertate (in servitutem), or dare vv. seoun- 
dum servitutem, to give sentence that one be held 
as a slave until, &e.; injustae vindiciae, unjust 
claims. 

VINDICO, &vi, &tum, 1. v. tr. [vim-dico, ‘to 
threaten with force’]. 1) To lay a legal claim 
to, to elaim at law: v. sponsam in libertatem, 
that ... shall remain free; 80, also, puella vindi- 
eatur, is claimed ai law (for the father, in whose 
power she had been hitherto). Honce, in gen. = 
to claim, to arrogate, te assume, to appropriate: 
v. sibi libertatem; v. victoriam ad se; Chii Ho- 
merum suum vv. ; of an anthor, Trasimenum pro 
Tarsimeno v., (o adopt. 2) In partio., v. in li- 
bertatem, to set free, to deliver from slavery, se, 
rempublicam. Hence, in gen., to protect, to 
deliver, to reseue, to save: v. aliquem ab ali- 
quo; v. innocentem a supplicio; v. res gestas 
ab oblivione; v. libertatem; v. looum a solita- 
: dine (by one’s presence). 8) To proceed against 
something with a prohibition or punishment: A) 
(rarely) te forbid, dolum: B) to punish: v. in 
aliquem, to punish one; on the contrary, v. sedi- 
tionem, injuriam. 4) To avenge, to revenge: 
v. mortem Soipionis; (lat) v. se ab aliquo, to 
take vengeance on one. 

VINDICTA, ae, f. [vindico]. 1) The staff with 
which the praetor touched a slave at his liberation, 
a liberating-rod. 2) A protection, deliverance: 
v. libertatis; but, v. vitae, from (this hateful) life. 
3) Revenge, vengeance, punishment. 

VINETUM, i, ». [vinum]. A plantation of 
vines, a vineyard: prov., caedere sua vy. == to 
injure one's self. 

VINEA, ae, f. (vinum). 1) A plantation of 
vines, a vineyard. %) (Poet. & (Eoon.) A vine. 
8) In milit. lang., a shed or mantlet, built like 


971 


VIR. 


much; vino mersus, sepultus, very drunk. 
Grapos. 

VIOLA, ae, f. [dim. from tov]. 1) A violet 
9) Violet-colour, violet. 

VIOLABILIS, e, adj. [violo]. (Poet) That 
may be injured or violated, violable. 

VIOLACEDS, a, um, adj. [viola]. Vielet- 
ooloured, violet. 

VIOLARIUM, ii, 
lets. . 

VIOLARIUS, ii, m. [viola]. (PL) A dyer in 
violet-oolour. 

VIÓLÁTIO, onis, 
profanation, templi. 

VIOLATOR, Gris, m. [violo]. A violator, pro- 
faner, dishenourer, foederis, templi; (lat.) ne- 
trix v. aquae, potsoning. 

VIOLENS, tis, adj. [via]. (Poet.) = 
lentus. 

VIOLENTER, adv. w. comp. & sup. (violens]. 
Violently, vehemently, impetuously: v. munus 
gerere, conqueri; v. ferre (tolerare) aliquid, te 
be very angry at something. 

VIOLENTIA, ae, f. [violens). Violence, vohe- 
menee, impetuosity, hominis; v. gentium, fero- 
city; v. fortunae, cruelty. 

VIOLENTUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[vis]. Violent, vehement, impetuous, tempes- 
tas, animus, ingenium, irs, verba ; v. imperium, 
censor, severe; v. est dicere, unreasonable, going 
too far. 

VIOLO, &vi, &tum, 1. e. tr. [vis]. To treat 
with violence, to maltreat, to abuse, to injure, to 
profane, to violate: v. sacra, foedera, dignita- 
tem alicujus; v. hospites, parentes; v. fines, to 
devastate: v. urbem, to attack. 

VIPERA, ae, f. [for vivipsta, from vivus- 
pario, ‘she who bears living young']. A viper; 
also, a snake, serpent, adder, in gen.: also, a4 
8 term of reproach. 

VIPEREUS, a, um, adj. [vipera]. 1) Of a 
viper or serpent, caro, dens; anima v., poison- 
ous breath. %) (Poet.) Carrying serpents, mon- 
strum (Medusa); vv. sorores, the Furies. — 

VIPERINUS, e, um, adj. [vipera] = Vipe- 


a 


s. [viola]. A bed of vio- 


f. [violo]. A violation, 


Vio- 


an arbour, for the protection of besiegers from the | reus, 1. 


missiles of the enemy. 

VINITOR, óris, m. [vinum]. A vine-dresser. 

*VINNULUS, a, um, adj. (Pl.) Lovely, pretty. 

VINOLENTIA, ae, f. [vinolentus]. Drunken- 
ness (as a propensity), intemperanee. 

VINÜLENTUS, a, um, adj. [vinum] — Vino- 
sus: medicamina vv., mixed with wine. 

VINOSUS, a, um, adj. with comp. & sup. [vi- 
num]. 1) Given to wine, drunken, mulier; 
convivium v., at which much wine is drunk. 9) 
Drunk, intoxicated: modice v. 

VINUM, i, n. [elves]. 1) Wine: ad v. or in 
vino, per v., (poet.) inter vv., in drinking wine, 
« & banquet; in multum vini procedere, io drink 


VIPSANIUS—-v. Agripps. 

VIPSTANUS (i, m.) MESSALA. An orator and 
historian, who lived about A. D. 70, 

VIR, viri, m. 1) A male person, a man (opp. 
to & female person, mulier — of. mas): virum 
me natam vellem (said by a woman). 3) —A 


.husbend: v. meus; trop., of animals, caper v. 


gregis 8) Emphatically, a man in character, in 
conduct, &o.; hence, to denote manly qualities, 
in partic., boldness, firmness, &c.: dolorem tu- 
lit ut v. ; rasticanus v. sed plane v.; puer et v.; 
constans, prudens v.; so, freq. (= homo), where 
man in general is thought of: v. bonus, justus; 
often ironically: v. bonus, optimus; ille bonus 


VIRAGO. 972 


vir, this good fellow. 4) (Poet.) Manhood, viri- 
Mty. 6) In milit. lang.: A) viri, freq. in con- 
nexion with numbers — milites, men, soidiers : 
B) in comb. with equi (perhaps also equites) 
viri = foot-soldiers; hence, equis viris, with aH 
one's might. 

VIRAGO, Inis, f. [virgo]. (Poet. & lat.) A 
manlike maiden, a heroine, Amason; also, in 
apposition, ancilla v., robust. 

VIRBIUS, ii, m. [vir-bis, ‘twice a man']. A 
name of Hippolytus, the son of Theseus, who was 
torn in pieces by horses, and restored to life 
again. His son also was called by the same 
name. 

VIREO, ui, —, 2. v. intr. 1) To be green or 
verdant: mons v. pinu; pectora vv. felle. 3) 
Trop., to be fresh, lively or vigorous: dum ge- 
nus vv., while we are still in the bloom of age; 
serpens v. squamá recenti, shines. 

VIRESCO, 8. v. intr. [inch. of vireo]. (Poet.) 
Te begin to be green, to grow green; írop., to 
shoot forth, to acquire strength. 

VIRETUM, i n. [vireo]. (Poet) A green 
spot, greensward: vv. nemorum, places covered 
with grase and shaded with green trees. 

VIRGA, ae, f. [vireo]. 1) Asprout, twig, branch, 
fraxinea ; in partic., a set, scion. 3%) A rod, 
switeh, for flogging slaves and animals (the fasces 
of the lictors contained such vv.): expedire vv. ; 
caedere aliquem virgis; (poet.) to denote the 
fasces (quos virga verendos facit — the magis- 
trates). 8) A staff or wand, e.g., of Mercury; in 
partic. — a magic wand: v. divina. 4) (Poet.) 
A streak, stripe: A) in cloth, a coloured stripe: 
B) in the sky. 

* VIRGATOR, óris, m. [virga]. (PL) One who 
strikes with rods, a whipper, flogger. 

VIRGATUS, a, um, adj. [virga]. (Poet.) 1) 
Mado of twigs or osiers. 3) Having stripes, 
striped, sagula. 

VIRGETUM, i, n. [virga]. A thicket of rods 
or osiers. 

VIRGEUS, a, um, adj. (Poet.) Consisting of 
twigs or rods, supellex; flamma v., of burning 
brush. 

VIRGIDEMIA, ae, f. [jocosely-formed from 
virgademo, in analogy with virfdemia]. A rod- 
harvest (i. e., of stripes or blows). 

VIRGILIANUS (Vergülianus), a, um, adj. 
[Virgilius]. Of or pertaining to Virgil, Virgilian: 
illud V., that celebrated saying of Virgil. 

VIRGILIUS (Vergilius), ii, sw. The name of a 
Roman gene; thus, esp. Publius V. Maro, the 
celebrated poet of the time of Augustus — born 
about 70 5. 6c., died A. n. 19. 

VIRGINALIS, e, adj. [virgo]. Of or pertain- 
tng to a virgin, maidenly, virgin-, habitus; feles 
W., 9 "itte ploratum v. edere, to ery like 


* C IBGINARIUS, a, um, PL) — Vi 
adj. (PL) irgi- 


VIBILIS. 


VIBGINEUS, a, um, adj. [virgo]. (Post.) Of 
or pertaining to a maiden, maidenly, virgin-: ara 
v., Of the virgin goddess Vesta; v. favilla, the 
funeral. pile of « virgin; vv. volucres, the Har- 

; aqua or liquor v. = virgo, 4. 

VIRGINISVENDONIDES, is, m. [virgo - ven- 

do]. (PL; an ironically-formed word.) A virgin- 


seller. 

VIRGINITAS, atis, f. [virgo]. Maidenhood, 
virginity. 

VIRGINIUS, ii, »., and Virginia, ae, f. The 
name of a Roman gene; thus, esp. Lucius V., a 
centurion, who stabbed his daughter, in order to 
rescue her from the decemvir Appius. 

VIRGO, Inis, f. 1) A maiden, virgin (an un- 
married woman, whether young or old — cf. 
puella). %) (Poet.) A young woman (married 
or unmarried); thus, of Medea, v. adultera; vv 
nuptae. 3) The constellation Virgo. 4) V. or 
Aqua Virgo, & stream of cold water, which M. 
Agrippa brought by an aqueduct to Rome — its 
source, according to fable, was discovered by a 
virgin. 

VIRGÜLA, ae, f. [dim. of virga], A little 
twig, a small rod. Hence: A) v. divina, a ma- 
gic wand: B) v. censoria, a critical mark, added 
to & word as & eign of spuriousness. 

VIRGULTUM, i, n. [for virguletum, from 
virgula]. A shrub, bush; a thicket, copse. 

VIRGUNCULA, ae, f. (dim. of virgo}. (Lat.> 
A little maid, a young girl. 

VIRIATHINUS, a, um, adj. (Viriathus]. Of 
or belonging to Viriathus, bellum. 

VIRIATHUS, i, m. A leader of the Lusi- 
tanians. 

VIRIDARIUM, ii, s. {viridis]. A place set 
with green trees and waiks, & pleasure-garden. 

VIRIDIS, e, adj. with comp. and sup. [vireo]. 
1) Green, verdant, gramen, ripa, aqua; pallor 

v. , yellowish; subst., Viridia, orum, n. pl., green 
places and irees, also = garden-plante, green herbs. 
2) Trop., fresh, vigorous, youthful, aetas, ju- 
venta. 

VIRIDITAS, itis, f. [viridis]. 1) Green oe- 
lour, greenness; v. pratorum; elicere v. ex ter- 
ra, verdure. 2) Trop., freshness, vigeur. 

VIRIDO, 1. e. tir. [viridis]. (Poet.) To be 
green; (poet.) viridari, pass., is also used in the 
same sense. 

VIRIDOMARUS, i, m. A leader of the 7Edu- 
ans in the time of Caesar. 

VIRILIS, e, adj. [vir]. Of or pertaining to a 
man:—1) In respect to sex, "male, masculine: 
v. stirps, sexus. 2) In respect to age, manly, 
toga. 8) In respect to character, qualities, &o., 
manly, manful, valiant, brave, oratio, animus, 
4) = Falling to each man ai a distribution: pars 
(portio) v.; pro v. parte, in as far as ij can be 
demanded of one, for one's part; obligatus ei sum 
plus quam pro v. parte — J have receiwed a g1 eater 


share of the benefit tham the rest; mules agrum 














VIBILITAS. 


«s«spit pro v. parte, as Ais own share; gloriae Ca- | 
xilli pars v. apud omnes milites est, each soldier | 
7a exa. his share in the glory of Camillus. 
VIRILITAS, itis, f. [virilis]. (Lat.) 1) Man- 
X»0od, virility—a) — manly age: v. incesta— 
1») = power of procreation; hence, meton., the 
«€»rgans of generation. 2) Manliness, manly vi- 


our. 

VIRILITER, ade. w. comp. [virilis]. Like a 
mZman, manfuly, firmly, courageously: v. aegro- 
tare = (o be patient and cheerful during sickness. 

VIRIPLACA, ae, f. [vir-placo]. The Appeaser 
«€f Men, an epithet of Juno. 

VIRIPOTENS, tis, adj. [vires-potens]. (Pl.) 
Mighty in power, an epithet of Jupiter. 

VIRITIM, ade. [vir]. 1) Man by man, sin- 
gly, individually, legere; trecenos numos v. de- 
dit, to euch person; so, also, distribuere v. 39) 

(Lat.) Singly, separately. 

VIROSUS (L), a, um, adj. [virus]. Having a 
very bad odour, fetid, stinking. 

VIROSUS (IL), a, um, adj. [vir]. (Ante-cl. 
& lat.) Fond of men, longing for men. 

VIRTUS, itis, f. [vir]. Prop., manhood, man- 
Zines: — 1) Bravery, courage, valour (vigour of 
mind displayed in dangers and labours): virtute 
omnibus praestare; freq., v. bellandi or milita- 
ris. %) In gen., capacity, aptness, excellence, 
virtue, good qualities: v. animi, corporis; vis 
illa divina virtusque; v. constantiae; oratoriae 
vv.; virtute alicujus, by the help of. 8) Of ani- 
mals, and also of things, goodness, excellence, 
worth, strength, power: v. arboris, equi; Y 
navium, herbarum; memoriae duplex v., facile 
percipere, et fideliter continere. 4) Moral ex- 
eellence, virtue: omnia praeter v. caduca sunt; 
finis bonorum in virtute positus est; v. est ani- 
mi habitus naturae modo atque rationi consen- 
taneus. 

*VIRULENTUS, s, um, adj. [virus]. (Lat.) 
Poisonous, virulent. 

VIRUS, i, n. (Very rare, except in the nom. 
and accus.) 1) The natural viscous moisture of 
animals and plants, slime: v. cochlearum. Hence 
== poison, virus: v. serpentis; frop., v. acerbi- 
tatis, 9) (Poet.): A) a nauseous odour, a stench: 
v. Mlarum: DB) a nauseous taste: virus aquae 
marinae. 

VIS, accus. vim, abl vi (genit. sing. vis, once 
perhaps in Tac.), pi Vires, ium (accus. vis, in 
Luor.), F. [==]. I. In the sing. —1) Strength 
(in motion and action—of. robur), force, power: 
v. deorum, ingenii, oratoris, fluminis; summa 
vi, with the greatest exertion ; v. orationis, energy ; 
vim afferre ad aliquid, to contribute to something. 
Hence = influonoe, effect: vim magnam habet 
sanguis paternus; virus herbarum. 2) Hoatile 
foree, violence: vim alicui inferre (afferre, fa- 


eere), to do violence io; accusare aliquem de vi; | me. 


978 


V180. 


to sponte). Henoe — an attack, thrust: naves 
factae ad quamvis vim perferendam; accipere 
vim, to receive a wound ; v. externa, from without. 
9) The force, essence, meaning, sense -of any 
thing: v. eloquentíae, amicitiae; v. et natura 
honesti; v. verbi; foederis vim habere, the force, 
illa est in his .verbis vis, the signification, sense ; 
idem jus usurpatur, vi adempta, when the proper 
significationis lost. 4) A number, quantity, mass: 
Y. hominum, auri. II. In the pl. —1) Bodily 
power or force; hence = power, ability, in gen. : 
supra vv., beyond one's strength; pro vv., accord- 
ing to one's ability, with all one’s might. 3) = 
That which gives power and influence, means, e. g., 
money, riches, &o.; in partic., military power, 
troops: e» pars virium (the cavalry). 3) TYop. 
(poet.), fons occultis viribus, with a secret heal 
ing power; incendia sumunt vv., spread, gather 
force. 

VISCATUS, a, um, adj. [viscum]. Smeared 
with birdlime; trop. — alluring, entangling, bene- 
ficia. 

VISCELLINUS, i, m. A surname of the consul 
Sp. Cassius. 

VISCERATIO, ónis, f. [viecus]. 1) A public 
distribution of flesh or meat io the people. 2) 
Trop., v. leonis, a feeding. 

VISCUM, i, n., and (Pl) VISCUS, i, m. 
[== 44]. 1) The mistletoe (a plant). 2) Bird- 
lime (made from the berrjes of the mistletoe); 
trop. — love. 

VISCUS, éris, s. (Almost always in the pi., 
viscera, rum.) Zhe internal parts of an animal 
body, the entrails, viscera, in gen. (cf, exta, in- 
testina): tela haerent viscere. In partio.: A) 
the nobler natural paris, the heart, lunga, &o.: B) 
the flesh (as being beneath the skin): sanguis 
exit e vv.; tunica inhaesit visceribus Herculis: 
C) (poet.) — uterus, the womb; hence, vv. = a 
child, offspring: D) trop. — the inmost part of a 
thing, the bowels, heart, &c.; vv. montis; vv. 
reipublicae, Italiae; in vv. vires vertite, againat 
your own fellow-cilisens; vv. causae; vv. aerarii 
or vv. alicujus, ‘‘the heart's blood" — the last 
penny, the entire property; quae mihi in visceri- 
bus haerent, are deeply impressed on my memory. 

VISIO, ónis, f. [video]. 1) A seeing of any 
thing, & sight, vision, dei. 2) A thing seen, an 
appearance. 3) 7Yop., a mental representation, 
an ides, conception, doloris, veri falsique. 

VISITO, avi, tum, 1. v. tr. [/reg. of viso]. 
1) (PL & lat.) To see frequently. 3) To go to 
soe, to visit, aliquem. 

VISO, visi, visum, 8. v. tr. [intens. of video] 
1) To look at closely, to look upon, to view, to 
examine: v. res in Macedonia; v. belli appara- 
tum; v. prodigium, (o investigate; praeda expo- 
sita ut viseretur; visendi caus&, in order to see 
9) To go or to come in order to look at: A) 


vi or per vim, by force, also = by constraint (opp. | to visit: v. aliquem; urbs visitur, is visited by 








VISTULA. 


Grovellere; fre4. = to visit a sick person: v. ali- 
quem or intro ad aliquem: B) vise ad portum, 
go to the harbour und see; vise num ibi sit, see to 
tt, whether, &c.; visebam quid me velles, 7 eame 
£o learn what, &o. 

VISTOLA, ae, f. A river in Germany, now 
the Vistula. 

VISUM, i, ». [part. of video}. 1) A thing 
seen, an appearance (cf. visus), turpe. In partic. : 
A) a phantom, apparitien: B) an ominous appear- 
«nce: v. verum falsumve. 32) A perception of the 
eensce, an image (in Cicero, as a translation of 
the Greek ¢evrasia). 

VISURGIS, is, m. A river of Germany, now 
the Weser. 

VISUS, Gs, m. [video]. 1) A seeing, look- 
ing; a view, look (the faculty or act of seeing): 
v. oculorum; nocere visu; terribilis viau, £errible 
to look at. 9) A thing seen, an appearance: v. 
nocturnus; in partic. — visum, 1, B: rite se- 
cundare vv. 3) Appearanoe, aspeot, form: ha- 
bere v. insignem et illustrem. 

VITA, ae, f. [vivo]. 1) Life, existence: in. 
mea v., while I live; diutius esse in vita, to live 
longer; agere (degere) v., to live; ponere v., to 
depart this life, to die; (poet.) vita sine corpore, 
the shade of one deceased. 2) A life = a way or 
mode of life, or — conduct, behaviour (in a poli- 
tical or moral sense — cf. victus): vita rustica; 
omne vitae genus; inspicere in vitas omnium, 
to examine the conduct of all. 8) (Pl.) — Victus, 
& living, support: reperire v. 4) 4 course of 
life, career: exponere v.; vv. excellentium im- 
perstorum. 6) (Pl.) Asa term of endearment: 
mea v.! my life! my dear! 

VITABILIS, e, adj. [vito]. (Poet.) That may 
er ought to be shunned. 

VITABUNDUS, a, um, adj. [vito]. 1) Obsol., 
seeking to escape, evading: v. erupit inter tela 
hostium. 2) With an accus., ayoiding: vitabun- 
dus castra hostium. 

VITALIS, e, adj. [vita]. Of or belonging to 
life: —1) Containing or giving life, vital, aura; 
vis v., vital power; aevum v., lifetime; secalum 
vitalis, an age, generation; vv. vise, air-passages. 
3) (Poet.) Living: salvus et v. ; also = that pro- 
mises to be longlived, puer. 3) Intens., vita v., 
a true life; subst., Vitalia, ium, n. pl., the vital 


parta. 
*VITALITER, adv. [vitalis]. (Lucr. With 
life, vitally: v. animatus, animated. 
VITATIO, onis, f. [vito]. An avoiding, shun- 


ning. 

VITELLIA, ae, f. A town in Latium, now 
Civitella. 

VITELLIANUS, a, um, adj. [Vitellius]. Per- 
taining to the Emperor Vitellius, Vitellian; subdat., 
Vitelliani, orum, m. pl, the soldiers of Vi- 
telliua. 

VITELLIUS (1.),ii, m., & Vitellia, ae, f. The 


974 


VITIUM. 


name of a Romun gens, of which the Emperor 
Aulus V. is well known. 

VITELLIUS (IL), a, um, edj. [ Vitellius LJ. 
Of or pertaining to the Emperor Vitellius, Vitel- 
lian, via. 

VITELLUS, i, m. 1) [Dim. of vitalus.] A 
little calf (as a term of endearment). 23) The 
yolk of an egg. 

VITEUS, a, um, adj. [vitis]. (Peet) Of or 
belonging to the vine: pocula vv. — wine. 

. VITIATIO, ónis, f. (vitio]. (Let, rar.) As 
injuring, vielation. 

VITIATOR, óris, m. [vitio]. (Let, rar.) A 
injurer, violator. 

VITICULA, ae, f. [dim. of vitis]. .A Little vine, 
& tendril. 

VITIGENDS, or VitigSneus, a, um, adj. [vitis 
geno]. (Poet. and econom.) Produoed from the 
vine, vine-, liquor, latex, wine. 

VITILENA, ae, f. [vitiuh-lena]. (Poet) A 
bawd, procuress. 

*VITINEUS, a, um, adj. [vitis]. (Lat., doubt- 
ful read.) Of the vine, vine-. 

VITIO, avi, datum, 1. v. ir. [vitium]. 1) Te 
make faulty, to corrupt, to vitiate, to injure: 
v. auras, (o infect; curae vv. corpus; Vitiatas 
aper, tainted. In partic., v. virginem, etc., £e 
violate. 9) TYop., to falsify, senatusconsultum, 
memoriam (the historie records). 3) In partic., 
tech. term, to spoil by the announcement of an cod 
omen (obnunciatio, q. v.): v. diem, to declare ths 
day appointed for holding the comitia, census, &c., 
as unfit for such a purpose, because of unfavourable 
omens (v. Vitium, 4). 

VITIOSE, adv. with comp. & sup. [vitiosus]. 
1) Faultily, defectively, corruptly. 3%) In psr- 
ticular, tech. term, against the auspices (vide 
"Vitium, 4). 

VITIOSITAS, itis, f. [vitiosus]. Faultiness, 
viclousness. 

VITIOSUS, &, um, adj. w. comp. & sup. [** 
tium]. 1) Full of faults, faulty, defective, bad, 
orator,exemplum. 9) Vicious, depraved: homo, 
vita v. 8) Tech. t., chosen, held, or done again 
the auspices, magistratus, comitia, suffragium (*- 
Vitium, 4). ; 

VITIS, is, f 1) A vine; hence (poet) of 
other tendril plants. 2) A vine-branch. 3) A 
staff of office, of the centurion in the Roman ermy, 
made of a vine-branch, & centurion's staff; hence 
== the office of a centurion, the centurionsbip. 

VITI-SÁTOR, Gris, m. (Poet) A vine 
planter. 

VITIUM, ii, n. 1) A fault, defect, imperfeo- 
tion, blemish (of any kind — ef. mends, labes, 
macula): dicere oportet vitis in sedibus ver” 
dendis; aedes vitium fecerunt, the house 9 oul 
of repair; v. corporis, d bodily defect. 8) A 

(moral) fault, a failing, vioe: v. seneotutis ; 
homo vitiis deditus. 3) A fault commited, 48 





VITO. 


sion, erime: meum est v. ; vi- 
tio fortunae, by the fault of fortune; vitio aliquid 
alicui vertere, io impute as a fault. In partic. = 
the dishonouring of a female: afferre v. pudicitiae 
alicujus, to violate a female. 4) In partic., as a 
tech. t, & defect in the auguries (either an un- 
favourable omén, or a defect in taking observa- 
tions): whatever was done in spite of any such 
defect was said to have been done ‘vitio,’ faul- 
tily, against the auspices: navigare vitio, against 
the auspices; magistratas vitio creatus — vitio- 
sus (q. v.). 

VITO, avi, &tum, 1. v. tr. & intr. 1) To shun, 
to avoid, to seek to escape, tela, mortem, suspi- 
cionem; (Pl.) v. rei alicui; id vitandum ne, eto. ; 
(poet.) v. tangere scripta; (poet.) v. se ipsum 
== to be unsteady and inconsistent. 2) Sometimes 
— devito, to evade, to escape. 

VITOR, óris, m. [vieo]. (PL) Another read- 
ing instead of ‘vietor,”’ q. v. 

*VITREARIUS, ii, m. [vitrum]. (Let) A 
giassblower. (Others read ‘vitrarius.’) 

VITREUS, a, um, adj. [vitrum]. 1) Of glass, 
glass-, vitreous, vas. 2) Trop. (poet), like 
glass: A) clear, transparent, unda, antrum: 
B) (poet.) fama v., either — fnconstant, or = 
brilliant; Circe v. = seagreen, or = beautiful. 

VITRICUS, i, m. A step-father. 

VITRUM, i, n. 1) Glass. 2) A blue-colouring 
plant, woad. 

VITTA, ae, f. [root VI, of vieo, ‘to plait]. 
A fillet, band: A) a headband, a chaplet worn by 
women of noble rank: B) a headband worn by 
priests and priestesses: C) a ribbon or fillet with 
which a sacrificial victim and the altar were adorned: 
D) a fillet on the branches borne by suppliants for 
protection or pardon: praoferre vittas manibus, 
or ramos vittis comptos. 

VITTATUS, a, um, adj. [vitta]. Bound with 
& fillet, vacca, capilli; sacerdos v., a vestal. 

VITÜLA, ae, f. [vitulus]. A young cow, 
& heifer. 

VITÜLARIA VIA. A road near Arpinum. 

VITÜLINUS, a, um, adj. ( vitulus]. Of a calf, 
ealf-; henoe, subst., Vitulina, ae, f. (sc. caro), 
or Vitulina, drum, n. pl., veal. 

VITÜLOR, 1. v. dep. intr. (Ante-ck) To bring 
& thank-offering, Jovi. 

VITÜLUS, i, m. [digammated from éradés]. 
1) A young bullock, a calf. 2) (Poet.) A foal 
of any animal, e. g., of & horse, elephant, &c. 3) 
(Marinus) A seacalf, seal. 

VITOPERABILIS, e, adj. (vitapero]. Blame- 


able. 

VITÜPÉRATIO, onis, f. [vitupero]. A ble- 
ming, blame, vituperation. 

VITUPERATOR, Gris, m. [vitupero]. A cen- 


parer. 
VITUPERO (1.), avi, stum, 1. v. ir. [vitium- 
paro I.” 1) (Ante-oL) To render defective, to 


976 


VIVO. 


spoil, to injure: v. omen alicui (v. Vitium, 8). 3) 
To declare fawiiy or bad, to reprove, to censure 
(stronger than reprehendo): v. concilium ak 
cujus, aliquem ; prov., v. coelum, £o find faul 
with heaven itself, 1. e., to be satisfied with nothing. 

VITUPERO (IL), ónis, m. [vitupero I.]. (Lat.) 
A censurer. 

VIVACITAS, atis, f. [vivax]. (Lat.) Length 
of life, longevity. 

VIVARIUM, ii, s. [vivus]. An enclosure in 
which game, fish, &c., are kept alive, & park, pre- 
serve, fish-pond, aviary, &c.: excipiant senos 
quos in vivaria mittant, i.e., they try to catch by 
presents, $n order to be made their heirs. 

VIVATUS, s, um, adj [vivus]. (Luer.) 
Lively. ; : 

VIVAX, &cis, adj. w. comp. & sup. [vivo]. (Poet. 
& lat.) 1) Long-lived, cervus, pater. Henee: A) 
— lasting long, enduring, ‘oliva; v. cespes, re- 
taining ite freshness a long time; gratia, virtus v., 
enduring, unchangeable: B) (lat.) = lively, vi 
gorous, vivacious, pernicitas; v. sulphur, burn- 
ing brighily; discipulus v. 2) (Poet.) Vivify- 
ing, nourishing, solum. 

VIVE, adv. [vivus]. (PL) Vividly, very, 
sapere. 

VIVESCO, or VIVISCO, 8. v. inch. intr. [vivo]. 
(Poet. & lat.) To become alive; trop., to gather 
strength, te grow strong. 

VIVIDE, ade. with comp. [vividus]. (Lat.) 
Vigorously. 

VIVIDUS, a, um, adj with comp. [vivo]. 
(Mostly poet. & lat.) 1) Showing life, living, 
animated (cf. vivus): v. gemma, corpus; signa 
vv., lifelike, true to life. 2) Lively, spirited, vi- 
gorous, senectus, eloquentia, ingenium. 

VIVIRADIX, Iois, f. [vivus-radix]. A cutting 
having a root, a quick-set. 

VIVO, vixi, victum, 8. v. intr. [/:6»]. 1) To 
live — to be alive: v. ad summam seneotutem; 
v. octoginta annos; tertia aetas vivitur, they live; 
prov., v. de lucro, to hold one’s life through the 
favour of another. In partic., in asseverations: 
ita vivam! ae true as I live! ne vivam si, eto., 
may I die if, &c. ; euphemist., vixit, he was alive, 
ts dead. Hence, meton. : A) = to live pleasant- 
ly, to enjoy life: vivamus et amemus! so, also 
(poet.), vivite! — valete! farewell! B) — to live 
on, to last, to remain, to endure: vulnus v., és 
still there; auctoritas ejus v., still prevails; arbor 
v.; ignis v., yet burns; scripta ejus vv., have not 
perished. %) To live on any thing — to support 
life, to maintain one’s self: v. piscibus, carne; 
v. rapto, by robbery. 3) To live — to spend or 
te pass one’s life in some manner: v. bene, ho- 
neste, convenienter naturae; v. in oculis homi- 
num; v. vitam tutiorem; vixit miserrimus; v. 
in patria luxuris, to live in the same luxury that 
his father did; v. in horam, in diem, to Ave for 
the present, without thought of the future. In par- 








VIVUS. 


970 


YOCO. 


Healer, to live with one — to have friendly inter- |ner. 9) A citing before a court (both the act 


course with ent: v. cum aliquo; v. familiariter 
cum aliquo; frop., v. secum, (o live in one’s self 
«lone, i. e., to be ocoupted with one's own affairs or 
thoug his. 

VIVUS, a, um, adj. [vivo]. 1) That has life, 
living, alive (in opp. to what is dead — of. vi- 
vidus): capere aliquem vivum; me vivo, while I 
live; vivus vidensque, living and seeing, i. e., be- 
fore one's eyee. Hence: A) of plants, &o., fresh, 
living, arundo: D) of an image = that seems to 
live, lifelike: v. vultus, alive with expression: C) 
== that ts in ite natural condition: lucerna v., still 
burning; flumen v., a running stream; v. saxum, 
unwrought, living. 2) Sube, Vivum, i, n., 
trop. : A) that which is alive: ad v. resecare = 
do cui to the quick, i.e., to take in the strictest 
sense; B) detrahere (resecare) aliquid de v., £o 
take from the capital (in opp. to the interest). 

VIX, adv. [kindr. w. vis, as péyi with péye;]. 
Scarcely, hardly, with much ado (object.—it re- 
fers to the thing which was near not taking 
place — cf. aegre): v. me contineo quin, ete. 
Freq. of time, hardly, only; in partic., with 
‘quum,’ to denote the immediate succession of 
events: v. hoc imperatum erat quum, eto.; v. 
tandem epistolam te dignam accepi (where ‘vix’ 
adds force to the impatient waiting implied in 
‘tandem’); also, used intensively, vix vixque. 

VIX-DUM, ads. (also written separately). 
Hardly then, scarcely yet: v. dimidium dixe- 
ram, intellexerat, J had scarcely spoken, when he 
understood i£; v. ooetu dimisso, the assembly was 

dismissed, &c. 

* VOCABILIS, e, adj. in the comp. [voco]. (Lat.) 
Vocal. 

VOCABULUM, i, n. [voco]. 1) An appelle- 
tion, name, word (as a part of language — cf. 
verbum): rebus imponere vocabula. 2) In gram- 
mar, a substantive; esp., an appellative noun (in 
opp. to nomen, *a proper name"). 

VOCALIS, e, adj. with comp. and sup. [vox]. 
1) That has a voies: vocalissimus aliquis, with 
@ very sirong voice; ne quem v. praetereamus = 
any man; verba vocaliora, of a stronger sound, 
more sonorous. 2) That lets the voice be heard ; 
hence, speaking, and esp. (poet.) singing, ory- 
ing, sounding, vosal, avis, rana, chorda, carmen; 
Orpheus v., playing and singing ; nympha v., taik- 
tng, ealling out (of an echo). 3) Subst., Voca- 
lis, is, f. (sc. litera), & vowel. 

*VOCALITAS, tis, f. [vocalis]. (Lat.) Open 
sound, euphony (a translation of the Greek 
siguría). 

VOCAMEN, inis, f. (voco]. (Luer.) An ap- 
pellation, designation, name. 

VOCATES, ium, m. pl. A people of Gailia 
Aquitania. 

VOCATIO, ónis, f. [voco]. (Poet &lat.) 1) 
À calling; esp., an invitation, bidding, to din- 


and the right to do it). 
*VOCATIVE, adv. [vocstivus]. (Gell.) In the 
vocative, dicere. 

VOCATIVUS, a, um, adj. [vooo]. (Lat.) Of 
or belonging to calling: casus Y., the vocative 
case. 

VOCATOR, Oris, m. [voco]. (Lat) An in 
viter to dinner. 

VOCATUS, ts, m. [voco] 1) A calling, 
call: venire vocatu alicujus, to come at the sum- 
mona of one; frustrari v. alicujus, the call, invo- 
cation. 9) In partic. —a) a summening io a 
meeting of the senate — b) an invitation (o a 
meal. 

VOCIFERATIO, Snis,./. (vociferor]. A loud 
calling or speaking, vociferation, outcry. 

VOCIFEROR, &tus, 1. v. dep. tr. & intr. [vox- 
fero]. To lift up the voice, to ory aloud, te ex- 
elaim, to bawl, to vociferate: v. palam; v. ta- 
lia; v. Romanos vicisse, that the Romana, &c.; 
v. ut id faciant, to implore loudly that, &c.; of 
things, aera vv., resound; so, also, carmina Vv. ; 
res per se v., prociatms, teaches; so, also, ratio 
naturam rerum v. 

VOCIFICO, 1. e. tr. & intr. [vox-facio]. 
(Ante-cl. & lat.) To ery aloud, to proclaim. 

VOCITO, avi, Stam, 1. v. tr. [ freg. of voco]. 
1) To call often, to be wont te oall, to name: 
v. aliquem tyrannum. 3) (Rar.) To call loudly, 


‘to eall out. 


VOCO, avi, &tum, 1. e. tr. [vox]. 1) To call, 
nliquem. In partic. = to summon: v. aliquem 
ad 8e, in concionem; v. aliquem ad senatores 
ex provincia; Y. senatum, patres, to convoke, to 
call together; v. plebem ad (in) concionem; cor- 
nix pluviam v., announces; ventis vocatis, whes 
you have a fair wind. Hence: A) v. aliquem in 
jus (judicium), to summon before a court: B) = 
to invite as a guest: v. aliquem domum, ad coe- 
nam; spatium vocandi, for inviting to the wed- 
ding; v. deos in vota, to invoke the gods to receive 
one’s vows — to make vows to them; hence, trop. 
—a) — to incite, to allure, to challenge, to 
invite: nox v. ad quietem; v. servos ad liberta- 
tem — b) v. aliquem ad calculos, to call to ac- 
count; v. aliquem in partem rei alicujus, (o in- 
vite one to partake of a thing: C) to bring, to put or 
to place in some position or condition: v. aliquem 
in odium (invidiam), to cause one to be hated; v. 
aliquem in crimen, £o accuse; v. aliquem in pe- 
rioulum, etc., (o bring into danger, &c.; v. ali- 
quem in luctum, fo cause sorrow to one; v. rem- 
publicam ad exitium, to run; v. aliquid in du- 
bium, to doubt, or to render doubtful; v. aliquid in 
disceptationem, to bring something into dispute or 
controversy. 9) To call upon, to implore, to in 
voke as a help or as a witness: v. Jovem, deos 
auxilio. 3) To name, to denominate, to call by 











a 


VOCONIUR. 


971 


VOLUPILIS. 


mame: v. urbem Antiochiam ex patris nomine; | € few words to say to you, & few words with you 


wooor Caius, J am called Caius. 

VOCONIUS (L), ii, m. The name of a Roman 
grens; one Q. V. Saxe was a tribune of the peo- 
wle (169 B.o.), and author of the Lex Voconia, 
mccording to which a woman could not inherit, 
Wat only receive a legacy. 

VOCONIUS (IL), a, um, adj. [Voconius I.]. 
"Woconian, lex (v. Voconius I.). 

VOCONTII, orum, m. pl. A people of Gallia 

Narbonensis. 

VOCULA, ae, f. [dim. of vox]. 1) A feeble 
woioe; hence, a soft tene or note: vv. falsae. 
$8) A little word, a partiele, hence, in a con- 
temptuous sense, talk, scoffs: vv. malevolorum. 

VOCULATIO, ónis, f. [vooula]. Tho intena- 
tion or accent of a word. 

VOLA, ae,'f. (Lat) The hollow of ihe hand, 
the palm. 

VOLANA, ae, f. A town of the Samnites. 

VOLANDUM, i, n. A fortress in Armenia. 

VOLÁTERRAE, drum, f. pl. A town in KEtru- 

via, now Volterra. 

VOLATERRANUS, a, um, adj. ( Volaterrae]. 

Of or belonging to Volaterrae, Volaterran: VV. 
Vada, a seaport belonging to the territory of Vola- 
terrae, now Torre di Vado; subst., Volaterrani, 
Gram, s. pl., the inhabitants of Volaterrae. 

VOLATICUS, a, um, adf. [volo I.]. 1) Fly- 

ing. 92) TYop., floeting, inconstant. 

VOLATILIS, e, adj. [volo I]. 1) Winged, 

flying, bestia. 3) (Poet & lat.) Trop.: A) 
swift, rapid: B) fleeting, transitory. 
A flying, 


VOLATUS, 8s sm. [volo L]. 
fight. 

VOLCAE, ürum, m. pl. A powerful people in 
Gallia Narbonensis. 

“VOLEMUS, a, um, adj. [vola]. Only in the 
comb. pira vv., a kind of large pears. 

VOLENS, tis, adj. [ part. of volo II.]. (Mostly 
poet. & lat.) 1) Willing; often translated by 
adverbs, willingly, readily. 3) Well-inclined, 
favourable. 

VOLITO, dvi, &tum, 1. e. éntr. [/reg. of 
volo L). 1) To fly about, to fly to and fro, 
to flatter, te flit. 93) To fly or to hasten about, 
to roam up and down, to hover or to float about: 
v. tot& acie; v. in foro, ante oculos; v. ut rex, 
insolentius. 

VOLO (L), avi, àtum, 1. e. éntr. 1) To fly: 
avis v. 9) Trop. = to move swiftly, te speed, to 
hasten, hasta, falmen, aetas, verbum. 

VOLO (IL), vdlui, velle, e. érreg. and defect. 
tr. & intr. [root VOL, Greek. BOA, whence £»6- 
^egs:;]. 1) To be willing, to will: loquar quae 
v.; v. aliquid facere; volui Btoicus esse, or me 
jioieum esse; velit nolit, he may be willing or 
unwilling, In partic.: A) elliptically, v. in Gal- 
finm, to intend to go to Gaul; quis me vult? who 
has any thing to say to me? volo to paucis, J have 

62 


si quid ille se vellet, tf he should want any thing 
of him: B) sometimes nearly superfluous, instead 
of the simple subjunctive of the principal verb 
ne quem eorum recepisse velint; quaerit cur sic 
mentiri velit. 3) — To command, to ordain, to 
determine, &c.: v. aliquid fleri; thus freq., esp. 
in the formula used in proposing a law to the 
people for their approval; velitisjubeatis. Hence 
== to maintain, to suppose, to Aold and to defend 
an opinion: volo deum esse sine corpore; hoo 
illi volunt. 3) — To wish, to desire: volo hoo 
tibi contingat; v. ut mihi respondeas; v. te ei 
ignoscere; res est ut volumus; quam vellem te 
alio inclinavisses, how / wish, would that, &o.; 
vellem quae velles, 7 wish matters were as you 
desire, I am sorry for your unfortunate condition. 
In partic.: A) sis = si vis, in the pi. sultis — 
si vultis (with an imperative), a form of polite- 
ness = tf you please, if you will: cave, sis; refer 
animum, sis, ad veritatem: B) bene or male 
alioui v., to wish any one well or tli: O) v. ali- 
cujus causa (sometimes with ‘omnia,’ inten- 
sively), fo wish something good tn one’s behalf, to 
be much interested in one’s welfare: D) sometimes 
== malo: malae rei se quam nullius duces esse 
volunt. 4): A) — te mean, te denoto, to sig- 
nify: quid hoc (repentinus clamor) sibi vult? 
quaero quid ista verbs sibi velint: B) quid sibi 
volunt illi? what do they mean? quid vobis vul- 
tis? what do you mean? what ts your purpose? 

VOLOGESUS, i, and (Tac.) VOLOGESES, m. 
A king of Parthia. 

VOLONES, num, m. pl. [volo IT.]. The slaves 


who, after the battle at Cannae, voluntarily enlisted ' 


in the Roman army, volunteers. 

VOLSCENS, entis, m. An officer of the Latine. 

VOLSCI, dram, m. pl. A people of Latium. 

VOLSCIUS, ii, m., and Volscia, ae, f. The 
name of a Roman gens. 

VOLSCUS, a, um, adj. [Volsci]. Of or belong- 
ing to the Volsci, Volecian. 

VOLSELLA (Vulsella), ae, f. [vello]. A kind 
of pincers for pulling out hairs, tweeners. 

VOLSINIENSIS, e, adj. [Volsinii]. "Volsi. 
nian; subet., Volsinienses, ium, m. pl, the 
inhabitants of Volsinii. 

VOLSINII, dram, m. pi. A town ín Etruria, 
now Bolsena. 

VOLSINIUS, a, um, adj. [ Volsinti]. Volsinian. 

VOLTINIA TRIBUS. One of the tribes as 
Rome. 

VOLTINIENSES, ium, m. pl. The people of the 
Voltinian tribe. 

VOLTUMNA, ae, f. The tutelary goddess of the 
Etruscan confederation. . 

VOLUBILIS, e, adj. [volvo]. 1) That can be 
turned around, or that turna itself around, turn- 
ing, revelving, rolling, coelum; v. amnis, flow- 
ing; v. surum, the golden apple. 98) Trop.: A) 


an 


VOLUBILITAS. $78 


























nsenstant, changeedle, fortuna: D) fluent, vo- 
juble, orator, oratio. 

VOLOBILITAS, &tis, f. [volubilis]. 1) The 
power of revolving; hence, & revolving metion, 
rotating, mundi. 2) (Poet.) Roundnees, a round 
form: v. capitis. 3) Trop.: A) = inconstancy, 
ehangeableness, fortanse: DB) rapidity, fluency: 
Y. linguae, a ready tongue; v. verborum, dioen- 
di, volubsiity and readiness in speaking. 

VOLUBILITER, adv. [volubilis]. Volubly, 
readily. 

VOLUCER, cris, ore, adj. [volo L]. 1) Fly- 
ing, winged, bestia, deus. Hence, as a subet., 
Volucris, is, A, a bird, or a winged insect 
(of. avis—v. Ales). 3) Trop.: A) moving ra- 
pidly, feet, swift, nuncius, Hebrus: B) passing 
ewiftly by, fleeting, transitory, dies, fama. 

VOLÜMEN, inis, ». [volvo]. 1) (Poet.) A 
roll, fold, coil of a serpent, &o.: angues sinuant 
vv.: v. fumi, a wreath; v. vinculi; v. siderum, 
revolution; vv. orarum (equi), Joints, 2) A roll 
ef writing (as the ancients rolled up their books, 
and when they read unrolled them); hence, in 
gen., & scroll, book, volume; trop., v. epistola- 
rum, a packet of letters. Hence = a book, part 
ef a large work: in tris vv. divisus. 

VOLUMNIANUS, a, um, adj. [Volumnius]. 
Volumnian. 

VOLUMNSNIUS, ii, »., Volumnia, ae, f. The 
name of a Roman gena. 

VOLUNTARIE, adj. [voluntarius]. "Volun- 


VOLUNTARIUS, a, um, adj. [voluntas]. Of 
one’a own freewill, willing, voluntary: :A) act. — 
that does a thing voluntarily, esp. miles, exerci- 
tus; also, eubst., Voluntarius, ii, m., a volun- 
teer: B) pass. — what is done voluntarily; in 
partic., v. mors, suicide; vv. verbera. 

VOLUNTAS, &ütis, f. [volo IL]. 1) Will, 
wish, desire, and also — intention, design: 
conformare se sd v. alicujus; summá Catuli 
voluntate, eith the entire approbation of Catulus; 
assentiri voluntatibus alicujus; cedere ambitiosis 
vv.; hano mentem voluntatemque suscepi; stu- 
demus vitam hominum tutiorem reddere, et ad 
banco v. stimulis naturae incitamur. In partic., 
adverbiaHy: A) voluntate, or men (sua, alicujus) 
voluntate, willingly, of one's own accord: B) de 
or ex v., and ad v., according to one’s will, at the 
desire of any one. 2) Sentiment, disposition: 
confisus voluntatibus municipiorum. Hence, in- 
tensively == favourable disposition, goodwill, fa- 
vour: literae exiguam tuae erga me voluntatis 
significationem habebant. 3) A last will, teste- 
ment: testaments et v. mortuorum, 4) (Lat.) 
Bignifloation, sense. 


VOLUP, adv. [apocopated from the original 


but unusual form volupe, from volo IL]. (Com.) 
Delightfally, agreeably, pleasantly: v. est mihi, 
ét is a pleasure, it ts agreeable to me; victitare v. 


VOLVO. 
VOLUPTABILIS, e, edj. [volaptes}. (PL) 


That gives pleasure or satisfaction, pleasant, 


eable. 


agre 

VOLUPTABIUS, e, um, adj. [voluptas]. Per 
taining (o pleasure or enjoyment: — 1) Act.: A’ 
affording pleasure, pleasurable, delightful, possee- 
sio, sensus; enimi elatio v.: B) concerning sen- 
sual pleasure, disputatio. 2) Devoted to pleasure, 
voluptuous, sensual, disciplina, homo (in par 
ticular of the Epicureans). 


VOLUPTAS, itis, f. [volup]. 1) Pleasure, 


enjoyment (sensual or spirituel; in opp. to seri- 
ous employments or to pain—-cf. cupido, libido): 
* v, est omne id quo gaudemus" (Cic.); esse in 
v., to enjoy a pleasure; in partic., in philosophi- 
cal lang., summum bonum in v. ponere; v. ve 
nandi, the pleasures of the chase. In a bad sense 
== sensual enjoyment, lust: v. corporis. Hence: 
A) officium a voluptatibus, the office of master of 
pleasures (matre des plaisirs), who had to provide 
for the amusement of the emperor: B) personi- 
fied as a goddess: C) as a term of endearment, 
mes v.! my joy! my delight! 2) An fnclination 
or desire for pleasure: explere v. 8) In the pi - 
(lat.) == games, shows, spectacles, given (o ts 


people. 
VOLUPTUOSUS, s, um, adj. [voluptas]. 
(Lat) Delightfal, blissful. 


VOLUSIUS, ii, m., and Volusia, ae, f. T 


name of a Roman gens. 


VOLUSTANA, Gram, s. pl. The name of the 


Montes Cambuinii, in Thessaly, now Nolutsa. 


*VOLOTABRUM, i, s. [voluto]. (Poet) 4 


wallowing place for swine, a slough, hog-pool. 


VOLUTABUNDUS, a, um, adj [voluto]. 


Wallowing about. 


VOLUTATIO, ónis, f. (voluto]. A wallow- 
ing, rolling about, corporis; trop. — a) Y. sul- 
mi, restlessness — b) v. rerum humanarum, issie- 
bility. 

VOLUTO, avi, &tum, 1. v. tr. [intens. of volvo). 
1) To roll, to twist or to tumble about: Y. 38" 
phoras per terram; frequently, v. se, or volutari 
(poet. also the part. volutans), to roli one’s self 
about, to wallow, in pulvere; in partic., v. se 
pedes alicujus, to throw one's self at the feet of 
any one; trop., Y. se in omni dedecore, to wallow. 
3) Trop.: A) = to utter or to roll cut c sound: 
v. vocem per atria: B) to revolve in the mind: 
v. aliquid in animo: C) v. animum iis cogitatio" 
nibus, to occupy, to engage; volutatus in re sli- 
qua, one who has occupied himself with something, 
hence, ts conversant with if. 

VOLVA, ae, f. [volvo]. A covering; hance 
trop. : — 1) The womb, matrix of females. 3) 4 
sow's matriz, a favourite dish among the Be 
mans. 

VOLVO, volvi, vélütum, 8. e, t». 2) To 9l. 
te turn; to roll or te tumble about; te WI? 
around or about: v. saxum; flupen Y. , 


VOMER. 


. ooulos hue illuc. Hence: A) v. orbem, to form 
circle /by turning); (poet.) lumen v. vorticem, 
orms «u vortez: B) equites volvunt turmas, face 
bout on all sides; v. caput alicujus, to rol 
bout: OC) (poet) v. fumum, to whirl up, to 
ause to ascend in wreathe or whirls; Aetna v. lg- 
ides, east: up; v. ignem naribus, to breathe out; 
»ut, vw. ignem ad summa fastigia, to whirl up: 
D) v. hostes, to feli to the ground. 2) In partic, 
pass. (rarely reflect, volvere se) in a middle 
sense == to roll, to tumble or to turn (itself) 
about, to roll or to tumble along: lacrimae vv., 
flow ; cylindrus v., stellarum cursus v., revolves ; 
v. undis, to be tossed about; v. humi ante pedes 
alicujus, to throw one’s self down at the feet of any 
one; menses volvuntur, roll on, and hence, part. 
volventibus annis, in the course of years, after the 
lapse of years. 8) Trop.: A) v. librum, to unroll 
Ga volume in order to.read it, to read, tà examine: 
B) v. aliquid animo (also in animo, cum animo 
suo) or secum (poet. also sub pectore) — to re- 
volve in one’s mind, to consider, to ponder, to 
reflect upon; hence (poet.) — to cherish, to 
entertain, to harbour, &c., iras, inanes cogitatio- 
nes: C) in allusion to spinning a thread, or the 
idea of & periodical return, to order, to appoint, 
to decree: Jupiter v. vices; Parcae vv. sic: D) 
(poet.) v. casus, to undergo: E) v. verba, eto., 
to roll off — to rehearse fluenily, ano spiritu, ce- 
leriter; oratio volvitur, flows, rolls out. 

VOMER (rarely Vómis), ria, m: A plough- 
share; (poet.) — penis. 

VOMICA, ae, f. [vomo]. An ulcer, bile, ab- 
80688; trop., Y. reipublione, a pest, plague (of 
pernicious persons). 

*VOMICUS, a, um, adj. [vomica]. (Lat.) Ul- 
cerous; (rop., foul, disgusting. 

VOMITIO, ónis, f, (vomo]. A vomiting, 
spewing. 

VOMITO, 1. v. sntr. [freg.. of vomo]. To 
vomit often. 

*VOMITOR, oris, m. [vomo]. (Lat.) One who 
vomits, a vomitor. 

VOMITUS, ts, m. [vomo]. A vomiting, spew- 
ing; trop., as a term of reproach, a disgusting 
fellow. 

VOMO, mui, mitum, 8. v. intr. & tr. [digam- 
mated from l£&»]. I. Intr. — To throw up, to 
vomit, post coenam, in mensam. II. 7T. — 7o 
pour forth by vomiting, to vomit forth, to spew 
out, sanguinem. Hence (poet.), trop., to pour 
out, to discharge: Charybdis v. fluctus; domus 
v. undam salutantium, pours out a crowd of visi- 
fora; v. purpuream animam, £o breathe out life 
with the outflowing blood. 

VOPISCUS; i, m. A Roman surname. 

VORACITAS, &tis, f. [vorax]. (Lat.) Greedi- 
ness, Yoracity. 

VOÓRAGINOSUS, a, um, adj. [vorago]. Full 
of pits, chasms or abysses. 


979 


VOX. 


VORAGO, Ynis, f. [voro]. 1) A gulf, abyss, 
chasm; also, of water = & whirlpool 3) 7Yop., 
v. ventris (of an insatiable man); v. reipublicae 
(of a wicked citizen); v. patrimonii, a spena 
thrift. 

VORAX, &cis, adj. w. comp. [voro]. Swallow- 
ing greedily, gluttonous, voracious, venter, Cha- 
rybdis, ignis; trop., v. impensa. 

. VORO, üvi, Stam, 1. v. tr. [root VOR, Greek 
BOP, whence fopé and fifpócco]. 1) To devour 
greedily, to swallow whole, to gulp down: v 
cibum; (poet.) mare v. naves. 2) 7rop., amor 
v. medullas, consumes; v. literas, to acquire with 
eagerness; (poet.) v. viam, to finish or to perform 
quickly. 

VOSEGQUS, i, m. A mountain-chain in Gaul, 
now Vosges. 

VOTIVUS, a, um, adj. [votum]. That is con- 


nected with a vow, votive (v. Votum): vv. ludi, : 


juvenes; legatio v., undertaken in consequence of 
a vow (often used as a pretext for leaving a pro- 
vince); sanguis v. (poet.), the blood of a conse- 
crated victim. 

VOTUM, i,.». [ part. of voveo]. 1) A solemn 
promise made to a deity, and accompanie by a wish 
or request, & vow: voto teneri, obstrictum esse, 
to be bound by a vow; voti damnari — to have 
one's wish fulfilled (because then there is an obli- 
gation to fulfil the vow — cf. 2, D); in partic., 
of the solemn vow which public officers used to 
make for the safety of the emperor on the third 
of January. 3) Trop.: A) (poet.) a thing vowed, 
& votive offering: incendere aras votis: B) a 
wish, desire: v..cupiditatum tuarum; (poet.) 
esse in voto, venire in votum, to be wished for, 
to be the object of one’s wishes; voto potiri, or 
voti compotem fieri, to obtain one’s wish (cf. 1): 
C) & prayer: quid nisi vota supersunt? 

VOVEO, vovi, votum, 2. v. tr. 1) To promise 
something to a deity, to vow (with which was 
usually connected a prayer for the fulfilment of 
& wish): v. Herculi decumam; v. templum Jo- 
vi; vovi, me uvam deo daturum esse; v. votum, 
to make a vow. 2) (Poet.) To wish, to wish for, 
alicui aliquid, 

VOX, dcis, f. [kindred with &]. 1) A voice 
(as well of singing as of speaking and calling): 
v. rustica, suavis, rauca; magná v., with a loud 
voice; bona v. esse, fo have a strong voice; vox 
redditur ex specu, a voice is heard. Hence: A) 
the sound or cry ultered by an animal: v. bovis, 
cornicis: B) a sound, in gen.; a tone, clang, of 
a musical instrument, &o.: ¥. cymbalorum, buc- 
cinae; fractae vv., the roar of waves dashing 
against the cliffs. 2) That which is uttered by the 
voice, a word (as a part of speech, but referring 
to sound and form—-cf. vocabulum and verbum) : 
non intelligit, quid sonet haeo vox, what this 
word means; vox voluptatis, the word v.; vis ea 
vocis erat; (poet.) his vv. uti, to use these words; 


LI *, 








VULCANALIA. 


feeq., mittere v. (usually connected with a nega- 
tive or limiting expression), to utter a word; ali- 
enis vocibus, iw words learned or received from 
ethers. Hence: A) = speech, expression: haec 
est una omnium v.; and v., usanimously: B) a 
saying, maxim, sentence: C) a command: voci 
obedire: D) a magical formula: vv. sacrae: E) 
z- sermo, speech, language: v. Latina. » In 
rhetoric, accent, tone, acuta. 

VULCANALIA, ium, s. pl. (Vulcanus). A 
feast of Vulcan, celebrated annually on the 23d 
of August. 

VULCANIUS, a, um, adj. (Vuloenus]. Val- 
eanian: V. Lemnos, sacred to Vulean; acies V., 
@ conflagration. 

VULCANUS, i, m. A son of Jupiter and Juno, 
husband of Venus, and the god of Fire, esp. in 8o 
far as it is necessary for the working of metals 


VULTUR. 


v. homines oocidebantur; id v. evenire solet- 
v. milites a signis digoedebant; v. totis castris 
testamenta obsignabantur; v. facere alia incen- 
dia, in many other places; v. invitare, to émoste 
everybody indiscriminately. . 

VULGUS, i, n. (rarely m.) [digammated from 
bos]. 1) The great mass, the multitude, the 
people, esp. the common peeple (thus in opp. tc 
the distinguished, the learned, &c.): sapientis 
judicium a judicio vulgi discrepat; adverbially, 
in vulgus == generally, with the people. In partic. : 
A) in a contemptuous sense, of the lower classes 
of the people — the rabble, the mob, the popu- 
lace: vulgus fuimus sine gratia, etc. 8) A 
crowd, mass, multitude, in gen., servorum, mu- 
lierum, patronorum; (poet) of a herd of ani- 
mala. 

VULNÉRATIO, ónis, f. [valnero]. A wound- 


and the practice of various arts; ed the god of | ing, wound; trop., v. salutis et vitae, an énju- 


Mechanical Skill. Henoe (poet.) = 

VULGARIS, e, adj. ( vulgus]. ae or belong- 
ing to the multitude, common, ordinary, every- 
day, usual, &c., opinio, ars, verba; obsoletus 
et v.; liberalitas v., extended to ail. 

VULGARITER, adv. [vulgaris]. In the com- 
mon manner, eommonly, vulgarly. 

VULGARIUS, a, um, adj. [vulgus]. (Ante-cl. 
& lat.) — Vulgaris. 

VULGATOR, Gris, » [vulgo]. (Poet.) One 
who makes something known to all, a divulger: v 
taciti, i.e., Tantalus. 

VULGATUS, a, um, adj. with comp. and sup. 
[part. of valgo). 1) Common to all: A) usual, 
everyday, sensus: B) of courtezans, common, 
publi. 9) Known to all, well-known, fama. 

VULGI-VAGUS, a, um, adj. (Lucr. That 
wanders about everywhere, roving, vagrant. 

VULGO (1.), avi, àtum, 1. v. tr. [vulgus]. 
To spread among the multitude: —1) To impart 
or to extend to all, to make goneral or common: 
v. rem usu; vehicula vulgata usu; v. consula- 
tum, to make accessible to all; v. munus, to share 
with all; v. morbum, to spread; rem non vulgat, 
he does not let everybody share in it; laus vulgatur, 
te shared by ail; also, v. rem per omnes, cum in- 
fimis. Hence: A) in a middle sense, vulgari cum 
ilis, to put one's self on a level with: B) in an 
obscene sense, fo prostitute, corpus. 9) = To 
snake known to all, to divalge, to spread abroad, 
to publish: v. librum; miraculum vulgatur, de- 
comes generally known; v. rumorem, to spread 
abroad. 

VULGO (IL), adv. [vulgus]. 1) Publicly, 
before all the world, aliquid ostendere; v. has 
literas mitto, intending tt to be read by everybody 
(perhaps it is here the dative of the substantive 
== for everybody); victum grulgo quaerere, dy 
prostitution. 8) Generally, universally, com- 
monly; hence, freq. == everywhere, all around: 


ring, injury. 

VULNERO, àvi, &tum, 1. e. tr. [vulnus]. 
1) To wound, in gen. (cf. saucio), aliquem. 2) 
Trop., to wound, to injure, to hurt, animum, 
aures alicujus; v. aliquem crimine, verbis, voce, 
amor v. pectora. 


VULNIFICUS, a, um, adj. [vulnus - facio]. 


(Poet.) Wound-inflicting, wounding. 
VULNUS, Gris, n. 1) A wound (made by a 
sharp instrument — cf. plaga): confectus vul- 


_| neribus, mortally wounded. %) Trop.: A) a cut, 


ineision, e. g., in a tree: B) — a wounding tea- 
pon: dirigere v. (an arrow) aliquo; eludere v.: 
C) hurt, detriment, want, embarrassment, &o.: me- 
der! suis vv. (debts); v. reipublicae imponere, 
inurere: D) (poet.) of passions and emotions 
of the mind, grief, anguish, distress, &o. : Y. men- 
tis; alere v. sub pectore (of one who is in love): 
E) nova vv. facere = incriminations: F) v. in 
moribus, a fault, defect. 

VULPECULA, ae, f. [dim. of vulpes]. A lit- 
tle fox. 

VULPES, is, 
A fox; meton. — ounning: prov., jungere vul- 
pee (of an imposeible or sbsurd undertaking). 

VULPINUS, a, um, adj. [vulpes]. Of or be 
longing to a fox, fox-, lingua. 

VULSUS, a, um, adj. [ part. of vello]. With 
the hair plucked out, beardless, hairless, smooth; 
hence, trop. = effeminate. 

*VULTICULUS, i, m. (dim. of voltas]. A look, 
mien, air. 

VULTUOSDS, a, um, adj. [vultus]. Of an 
orator, too full of expression, grimacing, affected ; 
also, v. pronunciatio. 

VULTOR (1.), iiris, m. A vulture; trop. = a 
rapacious or covetous person. 

VULTUR (11.), tris, m. A mountain in Apu- 
lia, near Venusia, now Voltore. Heute, Vultm- 
nus ventus, a soutÀ-east wind. 


. 


f. [digsmmated from aXAórat]. 


| 


VULTURIUS. 981 


1 
VULTÜRIUS, ii, =. 1) A vultgre; trop. = 


XIPHIAS, ae, m. [== {plas, ‘the sword. 


an avaricious person. 2) (Pl.) An unlucky throw |shaped’). A sword-fish. 


of dice (== canis). 

VULTURNUM, i, n. A town in Campania, on 
the river Vullurnus, now Castel Volturno. 

VULTURNUS, i, m. A river in. Campania, 
now the Volturno. 

VULTURNUS VENTUS — v. Vultar II. 

VULTUS, iis, m. 1) The countenance, visage 
(in so far as it expresses the feelings and the 
state of the soul — cf. facies), the features, mien, 
expression : v. tristis; v. tranquillus ac serenus; 
v. idem semper; v. fictus atque simulstus. In 
partic., freq. — @ grim visage, a stern look, an 
' angry expression: terrere aliquem vultu. 2) (=: 
Facies) The face: ex v. cognoscere aliquem; de- 
mittere v., to cast down the eyes. 8) (Poet.) The 
a ance, look, of any thing: unus v. in toto 
orbe; v. maris. 

VULVA, ae, f. (Poet. & lat.) — v. Volva. 


ANTHIPPE, es, f. [== HavSawy]. The 
quarrelsome wife of Socrates. 

XANTHIPPUS, i, m. [== Bév9erwes]. 1) The 
father of Pericles, and chief accuser of Miltiades. 
2) A Lacedemonian general, in the service of the 
Carthaginians, who took Regulus prisoner, in 
the first Punic war. 

XANTHO, iis, f. [== Bav30]. A sea-nymph, the 
daughter of Nereus and Doris. 

XANTHUS,i, m. [== E4»3o; ]. 1) A riverin Troas 
== Scamander, q.v. 2) A river tn Lycia. 3) A 
small river in Epirus. 

XENIADES, is, m. [== ksviddns]. .A Corin- 
thian, who purchased and liberated Diogenes, 
the Cynio. 

XENIAE BALNEAE, ürum, f. pl. A part of 
Baiae. 

XÉNIUM, ii, n. [= tw»). (Lat) 1) A pre- 
sent made to a guest at a banquet. 9) A present 
made to persons whose favour one is anzious to ob- 
tatn, e. g., to lawyers. 

XENO, onis, m. [= Eo]. An Epicurean phi- 
losopher, contemporary with Cicero. 

XENOCLES, is, m. [== evoca]. A rhetorician 
of Adramytieum. 

XENOCRATES, is, m. [== Bevoxpérns]. A phi- 
losopher of Chalcedon, a disciple of Plato. 

XENOPHANES, is, m. [== Eevogárm]. A Greek 
philosopher of Colophon, about 580 m. c., and 
founder of the Eleatic school. 

XENOPHON, ontis, m. [== eod]. A famous 
Greek philosopher, historian, and general, a disci- 
ple of Socrates. 

XERAMPELINAE, dram, f. pl. (sc. vestes) 
[== InrÜu»e, ‘of the colour of dry vine- 
leaves]. (Poet) Dark-red or dark-coloured 
elothes. 

XERXES, is, m. [== ipw]. The name of 
severa] Persian kings. 


XYLINE 
a village in Pamphylia. 

XYNIAE, &rum, f. pl, [= Ewía]. A town in 
Thessaly, now Taukii. 

XYSTICUS, a, um, adj. [— twr, xystus]. 
Of or pertaining to a xystus (q.v.); hence, 
subst., Xystici, orum, m. pl, the athletes who 
exercised in a zyetus. 

XYSTUS, i, m., or XYSTUM, i, n. [== fverss, 
‘levelled,’ *8mooth']. 1) Among the Greeks 
& covered portico or gallery, where the athletes 
exercised tn winter. 9) An open colonnade or 
portico, used by the Romans for promenading, 
philosophic discussion, consultation, &o. 


ACYNTHIUS, a, um, adj. [Zacynthus]. 
Zacynthian. 

ZACYNTHOS, i, f. [== ZécoSe;]. An island 
in the Ionian Sea, now Zante. 

ZALEUCUS, i, m. [== ZéAsvacs]. A lawgiver 
of the Locrians, in Italy — lived about 650 5.0. 

ZAMA, ae, f. [= Zápa]. .A town in Numidia, 
the residence of King Juba, celebrated for Sci- 
pio's victory over Hannibal, 201 ». 0. — now 
Zowarin. 

ZAMENSES, ium, m. pl. [Zama]. The inha- 
bitants of Zama. 

ZAMIA, ae, f. [a Latinized form of the Greek 
inuía]. (Pl. Loss, injury. 

ZANCLAEUS, or ZANCLEIUS, a, um, adj 
[Zancle]. Zanclean; subst, Zanclaei, dram, 
f. pl., the inhabitants of Zancle. 

ZANCLE, es, f. [= ZéyxAn]. An older name of 
the city of Messana, now Messina. 

ZELOTYPUS, a, um, adj [= i»Mrvwre]. 
(Lat) Zealous. 

ZENO, onis, m. [= Zfvov]. The name of seve- 
ral Greek philosophers: —1) Zeno of Citium, in 
Cyprus, about 820 5. 0., and founder of the Stote 
school. 2) Zeno of Elea, teacher of Pericles. 
3) An Epicurean, contemporary with Cicero. 

ZEPHYRE, es, f. An island near Crete. 

ZEPHY RITIS, idis, f. [— Zepvptres]. Arsinoe, 
daughter of Lysimachus, and wife of Ptolemaeus 


Philadelphus; after her death she was honoured _ 


as Venus Zephyritis. 

ZÉPHYRIUM, ii, n. [— Zegfpcor']. 1) A town 
and promontory in Cilicia. 2) A promontory tn 
Bruttium, now Brussano.  ' 

ZÉPHYRUS, i, m. [= Sépvpes]. The west 
wind, sephyr (pure Latin, Favonius); (poet.) 
wind, in gen. DN 

ZBRYNTHIUS, a, um, adj. [Zerynthus]. Ze- 
rynthian. : 


ZERYNTHUS, i, f. [= ZópwSo].. A town in - 


Thrace. ‘ 


, 08, f. [= EX] Xyline Come, . 





i 


ZRTES, ae, m. [— Zien]. The winged brother \ ' ge 


of Calais, son of Boreas, and one of the Argonauts. 


' 
N ^ 


ZETHUS. 


ZRTHUS, i m. [= ZA8es]. A son of Jupiter 
by Antivpa, and brother of Amphion. 


ZEUGMA, itis, n. [== Zedypa]. A town in Sy-. 


ria, on the Euphrates. 

ZEUXIS, is, m. [== Zsits]. A famous Greek 
painter —lived about 400 5.0. — 

ZODIACUS i, m. [== £v&kaxó;]. The sodiao. 

ZOILUS, i, m. [== ZóDa]. A sophist and 
grammarian of Amphipolis, who severely criticised 
the poems of Homer; hence, as an appellative 
== @ malicious eritic. 2 

ZONA, se, f. [== iw]. 1) A girdle. In 
partio.: A) a woman's girdle: B) a girdle worn 
by men, esp. for carrying money, & money-belt: 
perdere v., prov. — to lose all one's property. 2) 
A zone of the earth. 3) The girdle or belt of the 
constellation Orion. 

ZONZRIUS, a, um, adj. [zona]. Of or belong- 
ing to a belt or girdle: sector x., a eutpurse, pick- 


982 


ZOTHECULA. 


pooket. Henoe, subet., Zonarius, ii, m, « gir. 
dlemaker, pursemaker. 

ZONE, es, f. A promontory of Thrace, eprom 
Thasos. 

ZONULA, ae, f. [dim. of zona). (Poet) A 
little girdle. 

ZOPYRUS, i, m. [== Zórwpx]. 1) A Persia 
nobleman, who mutilated himself in order to as- 
sist Darius Hystaspis in the conquest of Baty. 
lon. 9) A celebrated physiognomist, a contemp- 
rary with Socrates. 3) A rhetorician. - 

ZOROASTRES, is, m. [== Zespeherpor]. A lew 
giver of the Persians, and founder of their reigvs 

ZOSTER, Gris, m. [= Zweráp]. A promomsy, 
town, and harbour of Attica. 

ZOTHECA, se, f. [== SaShen]. (Lat) Asmat 
room or closet, wherein to rest by day (opp. 
dormitorium, ‘the bed-room’). 

ZOTHECULA, ae, f. (dim. of sotheca}. (Lat’ 
A small closet (v. Zotheca). 











. 








"a 
OON 


aita m —n M — E27] i v — Ro 


u M 4 "-" ox. ' - ' * 
"WA 8» 2. ?: JE » te, "Ex 
E 0A. "r2 et du m | 

4 E 


> . 
\ 
* 
* 
LI 
LJ 


tow z ' ' 
W- ". . - 
10S ved 


& 
LJ 
,