Google
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing tliis resource, we liave taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain fivm automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each file is essential for in forming people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at|http: //books .google .com/I
I
b.4 t
i
CELTIC REMAINS.
LEWIS MOEEIS.
iawbMui'umMW>wn^
SiinUti (m t!)( eambrian ^xctixalosUviX a«wtiatton.
LONDON :
J. PAFIKEB, 37?, STRAND.
XDCCCLXXTIII.
LOXDOV :
T. XICHAED0, 37, OHKAT HVILUS HiTBXXT, W.C.
• • • • •
- • - • «
iiK'
. 1 • r.
PREFACE
After the lapse of upwards of a century after his
death, the principal literary lahour which occupied the
greater part of the lifetime of Lewis Morris is now for
the first time made public. With the exception of a
few pages, by way of specimen, appended to a short
account of the work and its author, which appeared in
the ArchcBologia Cambrensis for 1 8 72, no portion of the
Celtic ReTiiains is known to have been printed, though
not unfrequently referred to, and often eulogised, by
some of our antiquarian writers of a past generation.
The MS. from which the edition is taken (which may
be called the Fenmaen MS.) is not an autograph, but a
copy, which is stated to have been " transcribed from
the original MSS. by me Richard Morris, son of the
author's Brother, in the year of our Lord 1778", and
which bears the following lengthy title :
"Celtic Remains ; or the Ancient Celtic Empire de-
scribed in the English Tongue. Being a Biographical,
Critical, Historical, Etymological, Chronological, and
Geographical Collection of Celtic Materials towards a
British History of Ancient Times. In two Parts. The
M. ^^*s ,Vt».>^ ^^*^ n T^ ^"5^ ^^^' the
M,
«
(
PREFACE, 5
well knowD^ occurred in 1765. If then, as here stated,
the compilation was completed in 1757, and forty years
were spent upon it, he must have commenced collect*
ing his materials while he waa only a youth of sixteen.
The second part referred to in the title, the Editor
has never had an opportunity of consulting ; but the
original MS. is said to be preserved in the Gymmrod*
orion collection in the British Museum ; and in the
same depository will be found the Introdiiction, which
does not occur in the Penmaen MS., and which is here
printed from a copy obligingly lent for the purpose
by the Eev. Robert Jones, Vicar of All Saints, Rother*
hithe.
The nephew's transcript, which is carefully and legibly
written, was apparently made for the patriotic Owen
Jones {Owain Myfyr\ from whom it passed, by pur-
chase, to the late Rev. Walter Davies (GwaUterMechain),
who at one time intended to publish it with large addi-
tions and corrections. This intention, however, was
never realised ; but the MS. has here and there some
notes by him, as well as a few by his contemporary,
lolo Morganwg, through whose hands it appears to
have passed. Coming from such men, these notes, few
and brief as they are, it was thought desirable to re-
tain; and to distinguish them from the original matter
they are inserted between square brackets, with the
initials of their respective writers ( W. D.^l. M.) attached
to them. In a very few instances the Editor supplied in
a similar way an occasional blank left in the copy, or
6 PREFACE.
corrected an obvious literal error ; while in some cases
the sequence of the articles has been departed from
in order to make the alphabetical arrangement more
complete.
The author generally refers to Welsh writers, espe-
cially in the quotations from the bards, by the initials
of their names, after the fashion adopted by Dr. Davies
in his Grammar and Dictionary. Most of these names
have been printed m full, or sufficiently full, to obviate
the inconvenience of referring to the explanatory lists
in the now scarce volumes of that eminent scholar.
On the contrary, the terms nomen loci, nomen proprium
viH, nomen proprium femincB, and the like, which in
the original are sometimes written in full, and some-
times more or less contractedly, will almost uniformly
be found here represented by n. Z., n. pr. v., and n.
pr. f. The initials J. D., which frequently occur after
place-names, appear to denote John Davies, the author
of Display of Herauldry (1716). A few of the contrac-
tions met with in the MS. the Editor was not able to
decipher, as the author nowhere explains any of his
abbreviations.
With these exceptions, and the omission of a sen-
tence or two in one of the articles, the MS. has been
followed with fidelity, no attempt having been made to
revise either the language or the matter. Any attempt
of the kind would have marred the character of the
work, and have amounted to not much less than writ-
ing the whole anew. The work should in all respects
PREFACE, 7
be considered in the light of the period in which it was
written, when archeeology was little understood, com-
parative philology unborn, and guesswork the order of
the day.
It only remains for me to tender my sincere thanks
to Miss Davies of Penmaen Dyfi, Merioneth, the
worthy daughter of Gwallter Mechain, by whose kind-
ness in allowing me for several years the constant use
of the MS. which once belonged to her distinguished
father, the Cambrian Archaeological Association has been
enabled to present the public with the Celtic Remains
of Lewis Morris.
D. Silvan Evans.
LUuiwrin Rectory^ Machynlleth :
Awjwft 1, 1878.
INTRODUCTION.
80ME THOUGHTS ON THE ANCIENT HISTORY OF
BRITAIN, AND ON THE MATERIALS REQUISITE TO
COMPOSE SUCH A HISTORY, WITH AN ENQUIRY
WHETHER THE COLLECTION NOW BEFORE US IS
NOT THE RIGHT METHOD TO BE PURSUED IN
PROVIDING SUCH MATERIALS.
CHAP. L
Of thb HECESsnr of haying the true Aim real names of persons
AND PLAGES RECORDED IN HISTORY; IF OTHERWISE, THB 8T0RT IS
FALSE.
All men who have the use of letters and of their
reason know that in reading of history, or an account of
any transactions ancient or modem, unless they have
the true names of the persons acting, and the places
where they acted, it is no account at all, and is but like
an apothecary that gives you Ipecacuanha in the room
of Jallap. Is not this exactly the case of an historian
who gives you WaJganus instead of Gwalchmai, Breigh-
mons instead of Eryri-mons, Rududibras for Rhun
Baladr Bras, Halterenes for AUt yr Ynys, Kentigern
for Cyndeym Garthwys, Gannoc for Dyganwy, Dam-
nonium for Dyfnaint, Nuevin for Aneurin, etc., etc. ? Is
there anybody then that takes a pleasure in reading
the actions of his ancestors, or the ancient inhabitants
of Britain and Gaul, in the ancient books that treat of
h
VI INTRODUCTION.
Britain, but what would willingly have the real and
true names of the people and places that he reads of ?
The occasion of the errors of authors in this respect
being either their want of knowledge in the Celtic
tongue, or owing to the ignorance of transcribers, or to
the publishers of ancient manuscripts in printing, or
else to that vicious custom of modelling or Latinizing
Celtic names, whereas the names of men and places in
all nations should be transmitted as they are used in
the language that imposed them.
It vexes me to see the renowned King of the Britains,
Caswallon, nicknamed in Caesar's Commentaries Cassi-
vellaunus ; and several of the like, as Cynfelyn, Cuno-
belinus. To see Cynog Las in that patched piece of
Gildas called Cunoglassus ; and Esgolaind, LanioFvlvCj
a yellow butcher — ^a plain mark of forgery ; and in the
same author, Maelgwn Gwynedd transmographied into
Maglo Cunus. I am sorry to see the lands oi Gwyr
and Cydwelif in Glamorganshire, transformed in dif-
ferent corrupt copies of Nennius to Ghiiher cet Gwely,
Guher tee Guili, Guir Gecgadi, Guircat Guel% and
Guhir cet gwely.
I pity the fate of poor Silius, who Galfirid in his
Latin translation of the British History hath nick-
named Silvius, whereas the British Silius, as it is in
the British MSS., should have been Latinized JuUus.
The inhabitants of Ireland are under no obligations
to Ptolomy or his transcriber for calling their Island
loveppt^ instead of lovepBtvi^, or, as the Britains wrote it,
Y WerddynySy i.e., the Green Island ; and at this day,
Y Werddon.
The ancient city of Derwennydd, on the river Der-
wennydd, hath with several others undergone the same
INTRODUCTION. Vll
fate in Antoninus's Itinerary ^ where it is called Der-
ventio.
I shall now pass over Bede, Math. Paris, Westmin-
ster, William of Neuburg, and all the Saxon and
English authors that succeeded them, being all swarm-
ing with errors where they have touched any British
names of men and places, which are rectified in the fol-
lowing treatise.
CHAP. n.
That the iNHABrrAiiTS of Britain and its islands are a hixtube of
CELT£, TEUTONS, AND ROMANS, AND HOW THET BECAME SO ; AND THAT
MOST OF THE ENGLISH HATE ANCIENT BRITISH BLOOD IN THEIR
TEINS.
In the light that I look on the inhabitants of Britain
and its islands, after I have closely considered the
several conquests of these islands and the languages of
the conquerors, I dare affirm there are few among them
but what have a mixture of ancient British blood in
them, and that therefore this performance has a claim
to the attention of all the people of Britain and its
islands in general, of what language soever they are.
Men reckon it always a glorious and an honourable
thing to be of the race of the first possessors and main-
tainors of a country, who valiantly fought in defence
of their rights and liberties, and for their wives and
children, and successors in that country; i.e., pro aris
and focis.
As far as our histories and traditions reach, we find
firom age to age some new colonies brought to these
islands from the Continent ; and it could not be other-
wise, for an itch of dominion and conquest has possessed
^ ■ •
Vin INTRODUCTION.
men in all ages. But aa these colonies, whether Gaula^
Teutons, Greeks, Phoenicians, Romans, Norwegians,
Saxons, Danes, Normans, &c., or whatever other people
settled and governed here for a while, after leaving
behind them a few marks of their languages and cus-
toms, they were swallowed up in the great body of the
nation, which were always infinitely predominant in
number to that handful of armed men that conquered
them. Thus the river Thames takes in a vast number
of brooks, and yet is called the Thames. Thus, for
instance, the Romans, who governed in Britain for above
400 years, have left but very few tracks of their lan-
guage behind them, which shows the ancient natives
to be the body of the people to this day. Nobody can
be so dull as to imagine when the Britains, on the
decline of the Roman empire, threw off the Roman
yoke, that they turned out or destroyed all the Roman
people then in the island. It was never done by any
nation in the like case ; and it is certain that many
hundred Roman families who had incorporated them-
selves with the Britains, and went by the name of
Roman Britains, remain in Lloegr (now that part of
Britain called England), and their posterity are there to
this day mixed with the Saxons and Britains, as well as
some of their language, which must, of course, stick to
them and their neighbours.
North Britain and Wales and Cornwall were less
mixed with Romans ; and Ireland and the small islands
very little, but still a little. For, as the ingenious
Sir Thos. Brown observes, the Romans holding a stand-
ing militia in all countries, as in Britain, Egypt, Arme-
nia, Spain, Illyria, &c., had mixed the languages of all
nations.
INTRODUCTION. ix
The country now called England having been above
400 years in the hands of the Romans, the inhabitants
of that country must needs have been after this a
mixture of Britains and Romans, who called themselves
civilised Britains, and their neighbours barbarians.
Britain and its islands was then and before an empire
of free princeSy and the Romans either were not able to
conquer them all, or else in policy left some of them to
their ancient customs, to be a curb one to another.
There was once a prince in Dyfiiaint (Cornwall and
Devon) that wore a coronet or diadem, another in Gwent
(Monmouthshire), another in Dyved (Pembrokeshire),
another in Powys, another in Gwynedd (North Wales),
others in North Britain and the islands. But the chief
King, that wore the crown of gold, and was supreme
over the rest in the time of the Britains and Romans,
was the King oiLhegr (England); and his title, in the
British tongue, was Brenhyn, q. d. Y Breiniol hynaf ;
literally in English, the privileged elder. It is now
wrote Brenhiuy and signifies king or supreme ruler, as
it did then, and the poet knew its etymology :
Ceinllun ieccaf Brenhin hynaf j Brenbinedd.
How idle then is the derivation of Brennus from hrenin
in Camden, when this etymology gives such a plain
account of it. The Romans under the Emperors Con-
stantino, Maximus, &c., having drained that part of
Britain called Lloegr of its warriors and youth, that fine
country, destitute of men in arms, fell a prey to the
neighbouring princes.
The Northern Britains, among whom were the Picts
incorporated (people always in arms against the Roman
province here), clapped their paws on the country now
X INTRODUCTION.
called North of England, then called Deifr a Brynaich,
and by the Romans, Deira and Bemicia, Gwrtheyrn,
the Prince of Ghvent in Wales, having some claim by
blood to the crown of Lloegr, as descended from Eudaf,
father of Helen, the wife of Maximus, thought it a
proper time to dethrone an Armorican family married
into a Roman, who had got the Loegrian dominion on
the death of Gratian Municeps, which he compassed by
the then usual arts in those cases, and wore the crown.
The Pictish Northern Britains had also a claim to
the crown, as descending from Maxen Wledig, the. late
Emperor. Any kind of claim served where there was
a superior force, and when the Loegrian kingdom as
well as all other Roman provinces was like a shipwreck.
Gwrtheyrn, in this strait, had nothing to do but to hire
the Saxon pirates, who had been long a plague to the
Roman Britains, and who were well enough acquainted
with the coast, to defend him in his empire, and to
quell the Northern Britains, and to keep off the Armo-
ricans and Cornwall men. Had not this Welshman as
great a right to keep the crown of London, if he could,
as the Armoricans and other Britains had to claim it ?
It was a Roman country in effect, and had been long
so, for which they quarrelled, and everybody that was
able did then cut slices out of the Roman's loaf.
Gildas, who gives some account of the misery of the
Britains at this time, speaks feelingly and favourably
of the Roman power, which shows what party he was
of; and this gives a reason for his bitterness against
the other princes of Britain then reigning. And it is
impossible to see the drift of that author without being
acquainted with these different interests as laid down
here, and the different powers then in Britain.
INTRODUCTION. XI
The Saxons, with whom joined all the people of the
North, Jutes, Angles, Frisians, Danes, Norwegians, etc.,
heing then masters of the sea, poured in so fast when
they once got a footing in the island, that they grew too
hard for the Loegrian Britains under Gwrtheyrn ; and
when they once got a footing, settled themselves on the
searcoast of Kent, Sussex, etc., under their different
princes ; and by degrees got to be masters of all that
fine country which had been in the hands of the Romans,
but which is now caUed England,-a name given it by
Egbert, one of their princes, who about 400 years after
their first settling in Britain conquered all the rest
of these his feUow invaders, and brought them under
one head.
Now to come to the point which occasioned me to
premise this account of the Saxon conquest. Can it be
even supposed that the Saxons got this country with-
out fighting ? No. Who fought them on their first
coming on the spot ? Who but an army of soldiers, like
themselves, raised among the Loegrian Britains ? who
were afterwards dispersed, and went to seek for shelter
to the neighbouring princes of Cornwall, of Cymry, and
of Prydyn, which last was the name then given by the
Britains to North Britain (now Scotland).
The helpless inhabitants of Loegria, that maniu'ed the
land, and followed manufactiu*es of all kinds, and whole
cities of men yielded their necks to the conqueror's
yoke ; and this is owned by Gildas. But this was to
those people only a change of masters, and (except their
religion) perhaps for the better ; for their late Roman
masters had left behind them all their vices of oppress
sion and pride, so that the British rulers deserved what
befel them.
XU INTRODUCTION.
Without doubt the Saxons, to settle themselves, de-
stroyed all the British places of Christian worship wher-
ever they came, being then infidels ; and in their room,
in every city, put priests of their own religion, as was
natural to them ; and this brought that glut of clergy
into Wales in that age, who were founders of vast
numbers of Welsh churches, and who also set up schools
of literature, in the nature of colleges, in divers places,
and by that means kept learning and the Christian
religion in its purity in Wales and Ireland when quite
drove out of England.
It is plain that the Saxons were obliged to keep up
the same conquering army on foot for the first age after
their conquest, composed of their own people from the
Continent; and they had no time to spare from fighting,
either to tUl the ground or to carry on manufactures,
for the islanders from the north, south, and west, under
their brave princes, Emrys, Uthur, Arthur, Maelgwn
Gwynedd, etc., kept them in constant action notwith-
standing all the vast supplies they had from the Conti-
nent. But as the Saxons had not the sense to agree
among themselves to put themselves under one general
head^ they by their private quarrels prolonged the war
with the natives of Cornwall, Cambria, and North
Britain, who held out to dispute their title, and to fight
them for some hundreds of years. The Britains running
into the same madness with the Saxons, of falling out
among themselves, made them incapable of making a
proper head against their enemies, and at last could
barely keep their own, being overpowered by numbers.
In the first age (as I said before) there were but few
Saxons here that were not warriors, and in constant
employ. The rest of the inhabitants of Loegria were
• ••
INTRODUCTION, XUl
Roman BritainSy who remained in the land with the
Saxons' consent as their subjects, and some of them pro-
bably had the liberty of exercising their own religion ;
so that in the next age it became the interest of the
RoTTMn Britains under the subjection of the new con-
querors to fight for their country, and so keep off the
barbarous Britains, as they called them, from invading
their possessions ; which had been their game for many
ages before, and indeed since the Boman conquest of
Britain.
Doth it not plainly appear then that the main body
of the people of the country now called England are
chiefly of Roman and British extraction, but mixed
with Saxons; and that the reason of their faUing in with
the Saxons in their language, and losing their own, was
their being a mixture originally of the Belgse and some
other Northern Teutons (witness Tacitus) as well as of
Bomans and Celtae, and were the more ready to receive
a language nearly allied to their own dialect as the
Loegrian British dialect was, which I shall prove by
and by 1
CHAP. HI.
Of the different dialects of the Celtic tongue in Britain and
ITS ISLANDS at FIRST ; AND OF THE MIXTURE OF THE PEOPLE AFTER
THEIR DISPUTES SUBSIDED, ON THE SAXON CONQUEST.
The clergy of Lloegr, on the Saxon conquest, and
some of the laity that ran over to Wales, finding the
British tongue purer and better kept there than in the
Loegrian province, fell in with the dialect of that
country, and recovered their ancient language. But
those of them that ran over to Armorica for shelter
from the Saxon fxuy, found there, among their own
XIV INTRODUCTION.
countrymen, the Loegrian dialect in its full perfection ;
and so it hath to this day the very marks of the Roman
language deeply grafted in it. For, from Lloegr, the
Roman province in Britain, they had gone over there
with their countryman Constantine, the son of Elen and
Macsen Wledig (Maximus), and they have retained the
Loegrian dialect to this day, plainly distinguishable from
the dialects of the Cawtro-Britains and the Pictish
Britains, but better agreeing with the Cornish dialect.
Every prince in Britain had some marks of dialect to
distinguish his people by their tongues from his neigh-
bours, though all spoke the same language in the main.
And even to this day the people of North Wales, on the
north side of the river Dyviy may be known by their
dialect from the people of South Wales, on the other side
of the river ; though the reason of keeping up that dis-
tinction has ceased these 500 years ago ; and so the
people of Gwent diflfer from them, and from the people
of Dyved. And this certainly accounts for the diflFerent
dialects in the English tongue in different parts of the
island to this day, owing to the ancient Saxon Heptarchy,
where they kept the same distinction.
After a struggle of about 400 years between the
Saxons and Britains, and sometimes between Saxons
and Britains against Saxons, and sometimes of Saxons
alone against Saxons, and very often of Britains against
Britains, Egbert, the valiant king of the West Saxons,
about the year 829, brought all the Saxon Heptarchy
under one head, but they did not hold it long thus,
for about a hundred years afterwards, the people of the
country called then Danemark, being masters of the
sea, and being descendants of the ancient Cimbrians
of the Cimbrick Chersonese, who had sent a colony of
nrrKODucTioN. xv
Picts formerly to North Britain, and having also a claim
to dominion in Britain, as their kings were descended
from Cynfarch, a prince of North Britain about the
time of the Saxon Conquest; and seeing that the
Saxons had no greater right to the country than any
other neighbour that could win it and keep it, they
plundered the coast of Britain and Ireland, and the
isles, for many years, and at last, under Canute, their
king, got possession of the crown of London. But
during the Danish dominion here, which was not thirty
years, the body of the people remained without any
great alteration in their language or customs, there
being a great affinity between the languages of all those
northern people, the Danes, Saxons, and all the branches
of the Teutonic or German race. (Insert Canute's Grant,
eta)
The Saxons again recovering the dominion, the
Normans were the next people that, about a hundred
years aflter the Danish conquest, got the dominion here
over the English, and in effect demolished all the
English nobility through the whole kingdom, setting
up Norman noblemen in their room. But the main
body of the people through aU Britain still remained
almost the same ; in England a mixture of ancient
Britains, Romans, Saxons, Danes, and Normans ; in
Wales Cambro-Britains and some Irish (who settled
among them at the time of the general fusion on the
Saxons' first coming, as did also some North Britains)
and a few Normans ; in North Britain ancient Britains
mixed with Picts and some Irish^ (called first by way
of derision, Scots), who settled themselves on the
^ That there we are to look out for the genuine remains of the
Saxon tongue, and not in England.
XVI INTRODUCTION.
western skirts against Ireland on the same general con-
fusion on the Saxons' first coming, with some Saxons in
what we call now the Lowlands (part of the kingdom of
Northumbria), where they in vast multitudes retired on
the coming of these Norman masters. In Cornwall there
remained then some ancient Britains subject to the
crown of London, who yet kept their language till of
late years, and some of them can still speak it.
All the people of the north on the Continent were,
in very early times, called by the Britains by a Teutonic
word Normyriy and their country Normandir — i.e., the
Northmen's lands, from which the word Normandy was
formed after their settlement in Gaul, by melting
the r.
These Normans, afterwards inhabitants of Normandy,
in France, and subjects to the Duke of Normandy,
who held under the crown of France since their first
Duke, Rollo, a.d. 912, came to England, as aforesaid,
with a claim to the crown of London, which cannot be
properly called a conquest of the EnglisL The Norman
language was a mixture of French and ancient Gaulish,
for the Franks, a German people about the river Rhine,
on the conquest of that country of Normandy, so called
from their being Northmen, about the same time that
the Saxons settled in Britain, mixed with the old
Gauls — which mixture of language was brought here
by the Normans and grafted on the Saxon. But still
the Saxon language as to the main body of it kept its
ground here, especially in the Lowlands of Scotland.
And, as it is observed by a very learned Englishman,
"From the French (meaning the Normans) we have
borrowed many substantives and adjectives, and some
verbs ; but the great body of numerals, auxiliaiy verbs.
INTRODUCTION. XVU
artideSy pronouns^ adverbs, oonjunctions, and preposi-
tions, which are the distinguishing and lasting parts of
a language, remain with us from the Saxon.'' (Sir Tho.
Brown's Hydriotaphia, c. 2.) Therefore the English
borrowed with the French a mixture of the ancient
Gaulish ; and he might have added, if he had thought
of it, that a great deal of the body of the language of
the Engliah waB had from Ae Loegrkn Britains, the
native people that remained in the land on the Saxon
conquest. And by that means abundance of words,
agreeing with the Welsh and Xatin, are now found in
the English tongue, which were naturally incorporated
into the Saxon language on the Saxon conquest of
Loegria, and not borrowed from the Welsh or Latin
since.
Doth not everybody see, when he hath read thus far,
that all the inhabitants of Britain and its islands are
only a mixture of Celtaa, Teutons, and Bomans, and
also of Greeks, if our ancient traditions don't mistake ?
That the Celtse and Teutons mixed here in very early
times is plain, from Tacitus, if we had no other autho-
rity, for the Belgic Gauls were originally Germans.
But the Triades also says it.
CHAP. IV.
That thb welsh ob ancient British tongue is the chief remains
OF the CELTIC TONGUE, PROVED FROM A COMPARISON BETWEEN IT
AND THB OTHER BRANCHES OF THE CELTIC, TIZ., THB ARMORIC, THB
IRISH, THE CORNISH, AND THE ERSH IN THE HIGHLANDS OF SCOTLAND.
I SHALL not engage here in the dispute whether Ireland
received a colony from Spain near its first plantation,
though I believe something of that kind has happened,
XVIll mTRODUCTION.
which hath made the Irish tongue diflfer vastly from
the British.
As Ireland must have been, as is most probable and
natural, originally peopled from North Britain, and
Britain from Graul, the Irish and British tongues
would have agreed, excepting a variation of dialect, if
some strange powerful colony, which was neither Teu-
tonic nor Celtic, had not mixed with the Irish, and
which we find hath altered it surprisingly, and much
more than I expected till I tried.
I find in the Irish Dictionaij, on a transient observation
of words which agree with the Welsh, and which the
Armoricans have not - - • - 815
Of Irish words which agree with the Armoric and Welsh 489
In all 1304
These 1,304 words are, without doubt, the remains of
the ancient Celtic in the Irish, but all the rest of the
language is something dse^ that has no affinity with the
Celtic, or very little with any of the modem languages
of Europe.
Some few words of the Teutonic got into it, I suppose,
by their intercourse with the Fion and Dvbh Lochlon-
aich — i.e., the white and black Lochlin men, some of
the German nations from the coast of the Baltic, who
found it their profit to join the Irish, and sometimes
the Picts against the Roman Provincial Britains. These
people the insular Britains in their own language
called Llychlynwyr — i.e., men of the sea lake, Llychlyn
being the name of the Baltic Sea in the old Celtic, from
llwch, the sea, and llyn, a lake.
But if it should be insisted on, that the whole body
of the Irish language is the ancient original Celtic
tongue kept in Ireland in its purity, and that they re-
INTRODUCTION. XIX
«
ceived no colony from Spain or elsewhere since they
were at first planted there from Britain, but that the
people of Great Britain have since received many
colonies of Teutons, Greeks, and Phoenicians among
them, and so formed a new language, much different
from the Irish or old Celtic, which carries with it a
great probability, it would be diflScult to prove the
contrary ; for we have so few words of the ancient
Gaulish tongue remaining, retained by Roman authors,
that we cannot de.termine whether they agree best with
the Irish or the British.
Yet this is plain, that the present Cambro-British
agrees far better with the Armoric British (which was
the Loegrian dialect) than it doth with the IrisL For
by comparing these languages, I find that the Welsh
and the Armoric lanffuaores agrree in about 1,300 words,
which are not to be found in the Irish ; and if eve;
they were there, what should have become of them,
uuless they have been thrust out by the language of
some new colony ?
But what makes strong for the British, to prove
it the ancient and original language of the Celtsa, is
That it agrees with the Irish in words which the Armo-
ries have not, as I said before - • - 815
In words which the Irish and Armories have - 489
With Armoric words which the Irish have not - 1299
In all 2603
These 2,603 words may be fairly called Celtic, which
makes it probable that the British tongue is the prin-
cipal branch and chief remains of the ancient Celtic
tongue, and that the Irish, the Ersh, and Armoric have
issued from the British.
What is to be inferred from this comparison of these
XX INTRODUCTION.
languages, but that the Irish have retained In their
language about 1,300 words of the ancient Celtic tongue,
the language of their first planters, and that the rest
of it is made up of some other strange language, or at
least, strange to me ? That the Armoric and British
agree in 1,788 words, and that the rest of the Armoric
is a mixture of the Roman and Teutonic : some it had
borrowed from the Bomans and Belgse when it was the
Loegrian dialect in the Isle of Britain, and some since
from the Bomans on the Continent and the Franks.
That the present Cambro-British or Welsh language
is for the most part the ancient Celtic tongue, once
spoke by the Gauls and Britains, with a little mixture
in it of the Latin brought into it by an intercourse with
the Bomans, and by the teachers of the Christian reli-
gion since, but that those Latin words are for the most
part distinguishable from the Celtic
That there is also a small mixture in it of the Eng-
lish tongue, terms of arts and new inventions, and a
few verbs which have crept into it among the common
people of late years, and not into books, but are as dis-
tinguishable in it, and will ever be, as oil and water in
the same vessel, which will never incorporate. But
this mixture [which] is chiefly verbs having no verbal
nouns or participles belonging to them shows they are
foreign words, and it is against the rules of the poets to
receive them into their writings.
That there is also a few Greek words in the British,
which might creep in with a Trojan colony which is said
to have come here very early; the Trojan language being
supposed to be either Greek or a dialect thereof, imless
such words which are like the Greek be really Celtic,
and according to Pezron's opinion were borrowed by
INTRODUCTION. XXI
the Greeks from the Celtse when under the name of
Titans, who gave the Greeks their religion and learn-
ing ; as were also, according to him, most of the words
that appear in the Celtic like the Latin, borrowed from
the same people.
Let these things be as they may, the British tongue,
as things stand here, has a better claim to explain
ancient Celtic names in Gaul and Britain than any
other language hath, especially taking to its assistance
the Irish, ErshjArmoric, and Cornish, the other branches
of the Celtic ; for each of them have retained some
Celtic words which the British hath lost, or are grown
obsolete in it, or preserved only in compounds. See
D. Malcolme's Scheme of Explaining Hebrew Words
by the Ersh.
CHAP. V.
Of the TTTLB op this treatise, and why it is called CELTIC REMAINS,
AND HOW IT HATH A REGARD TO THE ANCIENT HISTORY OF BRITAIN
AND ITS ISLANDS.
It may not be improper to give some readers who are
not used to the study of ancient history a reason for
the title of this book. Such readers are to know then
that in the first confusion of languages (for the event
shows that such a confusion hath happened, if Holy
Scripture had not told us) some of the most powerful
tribes or families had more followers than others, and
numbers produced power ; among whom were the
children of Noah's eldest son Japhet, who kept together
in greater numbers than others who disagreed in inte-
rest. But most of these tribes, following their own
inclinations, and looking only for the readiest road to
d
XXU INl'RODUCTION.
power, forgetting or neglecting the manner of worship-
ping the true God delivered to them by their father,
contrived such manner of worship as best suited their
policy of government; and to encourage a military
spirit they fell to the art of deifying their princes.
Among about seventy-two parties, as it is said, of the
people at the confiision, each had their particular lan-
guage. Gomer, eldest son of Japhet, is said to be one
who was chief of a party in which were many followers ;
and it is probable that he and his wise men, either out
of religion or policy, fixed on the Sun as the principal
seat or house of the supreme God, and therefore called
it in their language Titan^ i.e., the House of Fire ; and
this is the meaning of the word Tytan to this day
among their descendants, the insular Britons and Armo-
ricans ; for ty with both these nations is a house, and
tarty fire ; and what strengthens this argument is that
the Irish Tiotan was the ancient word for the sun.
The Greeks and Romans, who afterwards adored the
sun SB a god, called him Titan^ but were quite ignorant
of the meaning of the word, having borrowed this god
from the Celtse. This might be the reason that these
descendants of Gomer were afterwards called by the
name of Titanes. Others think from Tut^ the earth.
Others from Titan, eldest brother of Saturn. Under
this name they performed some great actions in war,
which are so involved in Grecian fables that we can
only guess at them. They had princes called Saturn,
Jupiter, Mars, Mercury, etc., whose names can be
accounted for in the British tongue, and in no other
language so well.
Mr.Pezron, Abbot of Charmoye in France, has traced
these people from Babel to Britain, under the several
INTBODUCTION. ^Xlii
names of SacdB^ Titans, Comerians, Qomerians, Cim-
brians, Cimmerians, Galatse, CeltsB, and Gauls; and
several branches that sprung partly out of them, as
Parthian s, Persians, etc.
If there was no authority of ancient writers for this,
the very names of the people, their language, names of
their cities, mountains, and rivers, prove all this. But
there are authors in abundance that prove it besides.
See Pezron's Antiquities of Nations, translated into Eng-
lish from the French by David Jones, 1 7[06]. Under
the name of Celtse they performed very great things, and
had an empire of vast extent, as Mr. Pezron hath shown.
These Celtae, and another people called Teutons (the
ancestors of the Germans), were pretty much mixed
afterwards, and were the most powerful nations in
Europe. These Celtse were the people who first brought
the Greeks (another ancient nation) under subjection,
and gave them their gods out of their own princes, and
also their learning and manner of worship. And from
these Celtae the ancestors of the Romans, the Sabines,
and Umbrians, that inhabited Italy, had also their reli-
gion and a good deal of their language, as plainly
appears to any one that can compare the several Celtic
dialects, viz., the Irish, Ersh, British, Cornish, and
Armoric, with the Latin and Greek. Pezron has found
about 1,200 words of the Celtic in the Roman language,
and about 800 Celtic wprds in the Greek, though he
imderstood but one branch of the Celtic, which was his
native language, the Armoric.
When these Gomerians settled in the western parts
of Europe, from the Alps to Britain, they called them-
selves Ceiltiaid or Ceiliaid (Celtae), which in their lan-
guage signifies herdsmen, because they were great
XXIV INTRODUCTION.
rovers and were rich in cattle, grazing from pla<5e to
place ; and afterwards Galluaid (Gauls), which signifies
in the Celtic tongue men of strength, power, etc. So
this day Gallta and Gall, in the Irish, signify a Gaul
or a Frenchman, and gallu in Welsh is strength or
power. But the name of Celtae seems to be the most
general and best known at present among writers, and
i3 also very ancient, and comprehends Britains as well
as Gauls, and all the other descendants of Gomer.
From these great people, the Celtae, came the inha-
bitants of Britain and its adjoining islands, Ireland, the
Hebrides, Orcades, etc. And the chief view of the
following collection is to trace and mark out these
Bemains which are to be found existing of the names,
language, posterity, and country, of these people as the
real ancestors of the body of the people of Britain, Ire-
land, and Gaul, and to explain their history, and to
clear it from the cavils of the ignorant and the designs
of the enemies of the Celtic name. How well this is
done will appear by the sequel.
CHAP. VI.
That the present age is the only time that this treatise could
BE collected and PUBLISHED, AND THE REASONS VTHT, AND OP THE
MATERIALS REQUISITE TO WRITE THE ANCIENT HISTORY OF ANY
NATION.
As the studies of the antiquities of Britain is in the
present age come to be the general taste among us, and
as prejudice of education and national distinctions seem
to be entirely laid aside, and that all the inhabitants of
Great Britain and its islands, English, Welsh, Scotch,
and Irish, look upon themselves as one mixed nation
INTBODOCTION. XXV
under the protection of the same wholesome laws and
government, and may live where they please in any
part of his Majesty's dominions, and that the old inve-
teracy is quite banished and forgot, the causes of dis-
putes and war having ceased, this nation may not be
unwilling to accept from the hands of one of its own
natives the following collection, which has cost him
great labour and time. Having had uncommon oppor-
tunities, which few other men living have had, to see
and study ancient British MSS. and the matters herein
contained, so that, to use Mr. Selden's words, there is
no man in the kingdom but what will find many things
in this treatise that he knew not before, and which
will please.
Mr. Ed. Llwyd, author of the ArchcBologia Britavr
nica^ intended his second volume to be on this model,
and he had better opportimities to collect materials
than anybody before him ever had. But his collection,
if he had made any great progress in it, are upon his
death fallen into hands that make no use of them.
Mr. E. Llwyd was under another disadvantage when
he first appeared in the world. Mr. Camden had gained
that credit among antiquaries that it was as dangerous
to contradict him as it was formerly to oppose Aristotle
in the schools, which occasioned Mr. Llwyd to stifle
many things which otherwise he would have said, as
appears by his Welsh Preface to his Archceologia. But
in our age, when no particular author is set up for an
idol, and when infallibility is quite banished, and Truth,
though in ever so mean a dress, is listened to, being
the only thing searched for, every man dare deliver his
opinion, and it is left to the public to be the judges.
I very well know that this Essay is far from being
XXVI INTRODUCTION.
perfect and methodical ; but imperfect as it is, it may
open our countrymen's eyes, and set some of them on
to finish what I have begun. Though I could very ill
aflford time to go thus far, yet my love to my country
hath outweighed all difficulties, and I thought it better
to have this imperfect draught to begin with than none
at all. I should have thought I had met a great
treasure if I had met with such a help as this. *
The first attempt of any subject ever yet published
hath been lame and imperfect. Time only can bring
things of this kind to perfection, if there is such a
thing as perfection in the works of men. When an
author sets about writing the history of a nation, he
first makes himself master of the language or languages
of those people whose history he writes. It would look
odd that a man should pretend to write the history of
my life and actions that is so great a stranger to my
language that he cannot write my name or the name
of my house or country. All nations have some kind
of historians of their own that have wrote in their own
tongue of their original, and of the exploits of their
ancestors ; and some men in every warlike nation have
performed glorious actions worthy of being recorded.
Let a people be ever so rude and unpolished, fortitude
of mind, valour, prudence, and good sense, have been
virtues common in every enterprising nation. The
Celtse own this in their proverb,
Ymhob gwlad j meg^r glew.
In all nations that had the use of letters, great actions
have had great writers in verse or prose to record those
actions. One follows the other naturally, as a shadow
does the substance. The descendants of these valiant
INTRODUCTION. XXVll
nations^ out of a pride inherent in mankind, take a
pleasure, from age to age, to read over and repeat their
ancestors' feats in war, in council, in letters, etc. ; and
80 these accounts are handed from father to son while
the nation hath a being or a name on earth.
It would be impossible to impose on any ancient
nation who hath such traditions a set of new names
instead of their own ancestors, or to coin for those
places where they performed those actions new names
unknown to the natives, though a Plutarch, a Livy, a
Tacitus, or Caesar, or the greatest writer and the
greatest emperor on earth, was to attempt to impose
them. The body of a nation is a vast, unwieldy, and
untameable body, not to be thoroughly bribed or cor-
nipted or frightened, though some limbs may. So also
it is in regard to the imposing a language on a nation.
The Bomans were never able to impose the Roman
language on any one nation in the world when they
were master of a great part of the earth. In Britain,
the natives paid so little regard to the Latin tongue,
though they were under the Roman government for
above 400 years, that there is but very obscure tracks
of it to be found in either the Welsh, Irish, Ersh, or
even in the Armorican-British, which was the Loegrian
dialect, and immediately under their hands.
Everybody the least versed in the history of the
Britains and in the Celtic tongue knows that the
Roman writers were entirely ignorant of the Celtic
tongue, and prided themselves in being so ; for in their
proud opinions it was a barbarous language, because
they were masters, as they reckoned, of the languages
of all the nations about them who felt the weight of
their blows; and so* were they once reckoned by the
XXVUl INTRODUCTION.
Greeks, though it appears by their own writers, especi-
ally Pliny, that the Gauls were not only equal to the
Romans 'in arts and sciences, but far superior to them,
as well as in arms ; Julius CsBsar and M. T. Cicero, the
greatest men Rome ever saw, having had their educa-
tion under Antonius Gnipho, a Gaul. The taking of
Rome by the Gauls under Brennus, and of Greece and
Macedon under Belgius, shews they were then superior
in arms. The panic the Romans were always under
when the Gauls made any excursions upon them, when
even their priests were not exempt from bearing arms
upon an invasion of the Gauls, though they were ex-
empt at all other times, shews the greatness of the
Celtic empire and the valour of the Gauls.
The cause of the conquest of the Gauls is plainly
owing to their ill-founded constitution, for being divided
into abundance of petty kingdoms and governments,
they fell out among themselves, and gave room to the
ambitious Romans to get footing among them ; which
was also the case of Britain, a branch of them, when
Julius CsDsar first attempted it.
I have shewed in Chap. II, etc., that for many ages
past Britain and its islands hath been peopled by a
mixture of the Celtee and Teutons. Even in Caesar's
time some colonies from the Belgic Gauls, who were
Teutons, had settled here, as the British history and
the Triads also hint. The Welsh, Cornish, High-
land Scotch, and Irish, are of the ancient Celtic race.
Their language shews it. The English are of the Teu-
tonic race in the main, as their language also shews it,
laying aside all other evidences. It is plain, then,
that he that would propose to write of the remote anti-
quities of the English nation, fop example, should be
INTRODUCTION". XXIX
thoroughly axjquainted with the Teutonic language,
which was anciently spoke in Germany and all Tuytch-
land. All the languages of the countries north of Gaul
are branches of it.
If the Teutons, or any branch of them, have ancient
MSS., coins, or inscriptions, of a thousand or two thou-
sand years' standing, those should be studied and
understood. If they have not such MSS., etc., Roman
or Greek authors, or the British or other nations, who
have wrote of them, should be looked into ; but with
this caution, that no foreign writer whatsoever can be
depended on to give the true names of men and places
in another nation. Every language has its particular
way of expression, and places are called by strangers by
different names from what the natives of a country call
them. To this must be added all that can be gathered
from oral traditions, and the body of the language, and
the names of men and places in the ancient Teutonic
dominions ; and particularly their proverbs should be
looked into, which every nation in the world have
endeavoured to excel one another in, and where a
nation's temper and wisdom, and in some measure their
history, may be as well read as an individual's temper
may be read in his works.
With these helps and a great share of patience, in-
dustry, and honesty, and a knowledge in the history of
neighbouring nations, a man might sit down and write
the history of the Teutons and their descendants, the
English, as to what regards their ancient settlements,
customs, and wars ; for beyond anything yet wrote of
them, we know what Verstegan has done with only
some of these helps. To attempt the ancient history of
the Teutons without these qualifications and materials
INTRODUCTION,
is to attempt to make bricks without clay or straw-
How, then could it be expected of a Milton, of a Selden,
or a Camden (though men of the greatest capacities and
learning in other respects), to do anything to the pur-
pose in the antiquities of the Celtic nations, the Gauls,
Britains, and Irish, when they knew little, or, indeed,
nothing in effect, of the Celtic tongue ? And yet,
rather than that the world should think that they
wanted anything to bring their labours to perfection
(such is the pride of man), they have thrown a cloud
over the things which they could not understand, and
endeavoured to invalidate those ancient historians of
the Britains which they knew nothing of. Camden
hath, indeed, owned that the root of our British anti-
quities must be looked out for in the British tongue,
meaning the Welsh, — ^a language, says he, pure and
unmixed since the first separation from the ancient
CeltcB. Take notice of this.
In the next chapters we will see what he hath done
towards that search, and whether he was capable of
undertaking it.
CHAP. VII.
An examination into UR. CAITDEN's COIIPABISONS of some CELTIC
WORDS WITH THE WELSH, WHICH WILL SHEW HOW FAR HIS KNOW-
LEDGE ON THAT HEAD MAY BE DEPENDED ON, WHICH MAY BE A
CAVEAT FOR OTHERS NOT TO LAUNCH TOO FAR INTO THOSE DISQUI-
SITIONS TILL THEY ARE PROPERLY QUALIFIED.
Mr. Camden published the first edition of his Britannia
in the year 1586. This edition is the only one I have
now before me ; and we are sure it is his own, though
some of the following editions, translations, notes, and
additions, may not be properly his, and therefore he
INTRODUCTION. XXXI
should not bear the blame of other people's errors. In
this book we find him comparing the ancient Gaulish
words found in Latin writers with the present Welsh,
to prove that the people of Gaul and Britain spoke
anciently the same language. But as Mr. Camden (as
will appear by and by) had but a very little smattering
in the British, and trusted to the knowledge of others,
he hath made but a very lame piece of work of it ; as
he has everywhere, through his whole book, where he
attempts to give etymologies, or to compare this Ian-
guage with others. He should have been acquainted
not only with the language, but with the ancient Celtic
orthography in our old MSS. ; and to have been able
to distinguish between it and the modern, which would
have showed the similitude of words, which otherwise
cannot be done.
Mr. Camden, out of Ausonius, says that Divona sig-
nifies the Fountain of the Gods, and that God is Dyw,
and a fountain vonan, in the British ; and so from
hence the Latins made Divonan, and for verse sake,
Divona. All this is wrong, and sad guess-work. Neither
Dyw nor vonan are British words, either in the ancient
or modern orthography. In the ancient orthography
God was wrote Div, and in the modem, Duvk A well
or fountain was in the ancient orthography wrote ^no/i,
in the modem ffyvhon. So Divfinon or Duw ffynhon
might, for aught I know, in the Gaulish dialect, signify
God's Well ; but it could not be in the British, — ^the
language wiU not bear it. The expression would be
ffynhonrdduw. We have at this day a well in Wales
called Ffynkon Dduw (or God's Well) ; but Divonan
hath no meaning in the British.
On was, I am sure, a primitive Celtic word for water^
XXXU INTRODUCTION.
as appears by its compounds, — avon, a river ; ffynon, a
spring ; tonUy a wave ; eigion, the ocean ; and perhaps
Llivon, a river s name, q. d. Liuon, flood of water. And
the very name of Anglesey {Mo7i) may be originally
ym dn, i.e., in the water. And the ancient names of
rivers, Onwy, Conwy, Trydonwy, must be looked for
here. What hinders, then, but that Divon in the
Gaulish might signify God s "Water, without drawing
the British by the hair of the head to serve a cause ?
CHAP. VIII.
Of the hesus of lucan and the heus of lactantius, one of
THE QODS of THE QAULS.
Mr. Camden says this god was painted under the form
of a dog, and that Iluath in the British signifies a dog.
A Cambro-British reader would infer from hence that
Mr. Camden knew more of the matter than others did,
or else knew nothing at all of the matter ; for that in
common use, or in dictionaries, or in ancient writings,
Iluath was never the word for a dog, and doth not in
the British language signify anything. Iluad (not
huaih)y indeed, is a hound, but not a dog in general ;
and in the Cornish dialect it would have been pro-
nounced huaZy which is not far from Lactantius s Heus,
but nothing like Mr. Camden's huath.
CHAP. IX.
Of THE GAULISH WOHD GESSATiE, WHICH POLTBIUS SAYS WAS THE NAME
GIVEN THE MERCENARY SOLDIERS IN THE GAULISH TONGUE.
Mr. Camden says that Guessin in the British signified
hired servants; but every hired servant in Wales
• • •
INTRODUCTION. XXXIII
kDows ttat he was mistaken, for gwas in the British
and Armoric signifies a servant ; and guesdriy or, as
the Wekh write it, gwesyn, is a diminutive of gwas^ as
serwlus is of servus. But there was no occasion to
look out for a diminutive when gwas would have done
as well.
The word Gessatw should rather be derived from
cemait, in the modem orthography ceisiaid^ men that
we have been obliged to seek for, or a help sought for,
auxiliaries, being not our own people, but hired.
CHAP. X.
Of the GAULISH WORD OESSI, WHICH SERYIUS SATS SIGNIFIED IN THE
GAULISH "VIRI fortes", VALIANT MEN.
Mr. Camden says that Guassdewr in the British sig-
nifies fortis and strenuits^ that is, vaUant and active.
This was right for aught Mr. Camden knew ; but he
should not have meddled with the language if he had
not known better. This gwas dewr, falsely wrote guass-
dewr, is two words ; and by the nature and texture of
the language it cannot possibly be a compound, which
would be dewr was ; and it would not serve the pur-
pose, for it would lose the g.
Gwas is a servant, and dewr valiant ; but what
hath a servant to do in this case ? To no purpose in
the world but to make a similitude of sounds between
Gessi and gwas. Thus it is when we walk in the dark
we knock our heads against the walls.
Dewr, of the two words, is that which hath the sig-
nification of valour or strength here ; and a gwas may
be without any valour. But can anybody find any
similitude between dewr and Gessi ?
XXXIV INTRODUCTION,
So if Gessi in the Gaulish tongue had signified
cowards, Mr. Camden could have made the British
tongue to answer that too, by adding Uwrf to it ; and
by this new method of comparing languages, all the
nations in the world may be proved to have spoke the
same language in the time of the Romans. Gwas Uwrf
makes as good a show in a Latin book as gwass dewr.
It will be objected that Mr. Camden's opinion was
right according to my own confession, though his proofs
were wrong. The answer is in everybody's mouth, —
Falsehood cannot produce Truth. If it was asserted
that C®sar transported his troops into Britain in cockle-
shells, it would want a proof that he transported here
any troops at all. But the word in Virgil, from whence
it is taken, is Oesus^ and not Gessus, —
Duo quisqae Alpina oortiscanfc
G^sa maun.
And Gesa, says Servius in his notes on VirgU, is Has^
tates viriles; for the Gauls, says he, call strong men
Gesos. So that the truth is, this gesa of Virgil signified
the Gaulish youth, or young men, active in arms ; for
gwas in the old Celtic signified a young man, as goas
doth still in the Armoric ; and in that sense the word
was used in Britain about 1200 years ago, as we find in
the works of Lly warch Hen :
Am gwymp hfin ohwerddid gw^n gwas.
(The young laughs at the fall of the old.)
LI, Hen, Engl. Calanganaf.
And it is used in that sense to this day in Wales, in
some places, particularly in Cardiganshire. Dere 'ngwas
(Come, my lad).
INTKODUOTIOK.
CHAP. XL
Of the GAULISH WOBD PENNINUM IN CiESAK ATf0 LITT.
Alpibus Penninis, the highest top of the Alps. Livy
says it doth not come from Hannibal and his Phoenicians
passing over it, but from the Gaulish word Fenninum,
signifying the highest tops of mountains. Mr. Camden
says that the Britains call the tops of mountains pen,
and proves it from their having the highest mountains
in Wales called Pen-mon Maur, Pendle, and Pennigent,
and that the name of the Appenine in Italy comes from
no other original. This last assertion may be true, but
it doth not follow so from these proofs, which are false.
We have no moimtain in Wales called Penmon Maur.
Then what is become of the argument ? But we have
a mountain called Penmaen Mawr ; but fcir from being
one of the highest mountains in Wales. And it was
not called so because of its height ; for there is another
little mountain near it, called Penmaen Bach ; and their
names signify Great Penmaen and Little Penmaen.
There are other places of this name which are not
high mountains, as Penmaen Bhos, Dol Benmaen, etc.
Penmaen signifies the top of a stone or rock ; but Pen--
man is a place in Anglesey, where there is no high rock ;
but is so called because it is the extreme end of Mon,
or Anglesey, for pen signifies also the extreme end of a
thing as well as the top or head.
Pendle Mountain, mentioned by Mr. Camden, is not
to be found in Wales under that name ; nor can I find
what place he meant by Pennigent.
But to pass over these wild guesses without founda*
tion,we will examine about the meaning of the word pen.
Pen, properly in the Celtic, is a head, as pen dyn,
man's head.
XXXVl INTRODUCTION.
Pen, applied to an office, is chief, as penswyddog is
chief officer.
Pen, applied to manufactured matter, signifies the
extreme end of a thing, as dau henffon, the two ends of
a stick.
Pen, applied to time, signifies end or extreme, as
pen y Jlwyddyn, the year's end ; which Celtic phrases
produced Nennius's caput anni, for the year s end, which
shews Nennius was a Welshman.
Pen, applied to a thing that stands erect, signifies
end, as pen uchaf, pen isaf, the uppermost end and the
lowermost end^
Pen, applied to land or high ground, signifies summit
or top, as pen yr allt, the top of the hill ; pen y mynydd,
the top of the mountain ; pen y graig, the top of a rock.
And there are places of all these names.
But Penninum, take off the Latin termination um, is
plainly Pennin ; and in the ancient Celtic orthography
which hath been used by the Britains till of late years,
the word Penwyn, which signifies white top or white
head, was wrote Penvin. I will leave the rest to the
reader's judgment to determine whether Penninum was
not formed from Penwyn, Penvinum.
There is no manner of doubt but the Apennine
Mountains, which reach from the Alps through all Italy
to its extreme end, were so called from the Gaulish
word E Penvin, the white top moimtain, which in the
present British orthography would be Y Pemvyn. We
have a very high mountain in Wales whose name was
formed from words of the same signification, Bei^wyn,
from har, top, and gwyn, white ; and also several
mountains which have pen in their names, as Penbre,
Penllech, Peniarth, Pen v Darren, Penmaen, etc.
IKTRODUCTION. XXXVU
CHAP. XII.
Of the GAULISH WORD BACHAUDJB, WHICH WERE CERTAIN BANDS OF
MEN, IN Diocletian's time, that strove in gaul against the
ROMAN power.
Mr. Camden saya that the Romans gave the name of
Bacaudarum to some multitudes of rustics that raised
against the Romans in Gaul in Diocletian's time ; and
that Beichiad in the British is a swineherd. What
occasion was there to turn these bands of soldiers into
swineherds ? Would not shoemakers, tailors, or any
other tradesmen that armies are composed of have done
as well ? But we should have been told that these
Bacaudae were also called Bagaudse and Bagodae. (See
Prosper in Chron., and Salvianus, L. G.) And I must
here inform the reader that Beichiad doth not, nor
ever did, in the British or any branch of the Celtic,
signify a swineherd. The word is meichiad in the
British, as plainly derived from moch, swine, as the
English word shepherd is from sheep. And in the
Irish, muicidhe is a swineherd, from muCy swine ; as if
-we should say in Welsh mochydd, which shews how
these Celtic dialects support one another. Meichiaidy
by no declensions or flections of nouns, can ever be
turned to Beichiaidy and was the word in use in Britain
twelve hundred years ago, as appears by Lly warch Hen :
Bid lawen meichiad wrth uchenaid gwjnt — Engl, y Bidiau.
That is, let the swineherd rejoice at the sighs of the
wind ; because on a hard gale of wind the acorns fall to
feed his swine.
But what similitude is there between Tneichiad and
BagaudcB or Bagodce ? If Mr. Camden had been versed
/
XXXVm INTKODUCTION.
in the diiferent dialects of the Celtic retained to this
day in Ireland, the Highlands, Armorica, and Wales,
he would have seen that Bagach in Irish is war-
like, that Bagat in the Armoric signifies a troop or
crew, and that Bagad or Bagawd in the British signifies
the same with the Latin turmcB, a troop or a company
of horsemen. To shew its affinity with Bacaudce better,
the word was wrote by the ancient Celtae Bacavd.
Who would ever look out for swineherds to prove this,
and not be able to find them at last ?
CHAP. XIIL
Of the GAULISH WORD BRACG£.
I SHALL not dwell long on Mr. Camden's comparison of
hratt (a rag) in the British with hraccce, a kind of wear-
ing apparel used by the Grauls and Britains, which
Diod. Siculus [says] was of various colours ; nor on
Mr. Selden, in his Mare Clausum, making breeches of
it. Who that ever saw a North British plad can help
observing that hraccis, hraccay or brachas, is the same
with the British hrych-wisg ^ in the old orthography
brecvisc, which very name describes a Scotch plad ?
For brechivisg signifies a party-coloured dress. Surely
it cannot be from rags that the whole nation of the
Gallia Braccata had their name, but from wearing this
plad.
CHAP. XIV.
Op the GAULISH WORD BRANCE.
Mr. Camden compares the Gaulish word Brance with
what he calls a British word, guinenth vraiic. I am
INTRODUCTION. XXXIX
sorry to see any man guilty of such an intolerable
blunder. In tbe first place there are no such words in
the British as guinenth vranc. If he meant gwenith
Ffrainc, it signifies French wheat, which is but a modem
word. But this word hrance is mentioned so far back
as the time of Pliny to be a Gaulish word for some kind
of grain or bread-corn, barley, rye, or wheat ; therefore
Ffranc had then no business with it, it being before
the Ffranks had any footing in Gaul, and is quite out
of the question.
What, then, is the Graulish word hrance ? Bar a in
the British and Armoric signifies bread, from whence it
may be more rationally derived than from a Frank or
an Alman.
CHAP. XV.
Of TBI GAULISH WOBD GLISGO HEBOA, WHICH THE BOHANS GALLED
CANDIDA MEROA. THIS IS THAT KIND OF EABTH WITH WHICH WE
MANURE GROUND, BY THE ENGLISH AS WELL AS WELSH GALLED MARL.
This white merga, Mr. Camden says, might be in
British called gluys marl, for that gluys in British sig-
nifies splendid. Glwys, and not gluys, is the word; but it
never signifies splendid, nor can be applied in any sens©
as an adjective to marl. The meaning of it is holy,
pure, fair. But if Mr. Camden had known that the
ancient Britains, for glaswyn varl, i.e., bluish white
marl, wrote glasgvin margl, he need not have strained
glwys out of its own sense. Marl gwyn, or marl glas-
wyn, is the word used in Wales for white marl to this
day ; which, if turned into a compound (for which this
language is as remarkable as the Greek), will make
glaswyn varl.
xl INTRODUCTION.
CHAP. XVI.
Of tbe qaulisu word galba.
This word is found in Suefx)nius, and signified among
the Gauls, very fat. Mr. Camden compares it with gall-
uiis, which he says is a British word signifying prcB-
grandis, very great or large. But galluics never hath
that signification in the British, but always signifies
powerful, potent, valiant, or strong, as galach also doth
in the Irish, and gallondus in the Armoric. How sur-
prisingly these languages agree that have been so long
separated !
Suppose Mr. Camden had it his own way; very great
and large is not always very fat. A very little mouse
may be very fat, and a very great and large elephant
may be very lean. If Mr. Camden hath fallen into such
traps, what will become of the little, piddling etymo-
logists ? We have no word in any of the branches of
the Celtic this day that sounds like Galba, signifying
fat. So if it ever was, it is lost.
CHAP. XVII.
^ Of the GAULISH WORD GEBYI8U.
Cervisia, says Mr. Camden, the Gaulish word for
ale or beer, agrees with the British keirch, i.e., oats,
of which the Britains made drink in many places.
We should have been told also that the word is also
wrote cerevisia, and that Pliny attributes this liquor to
the Gauls, and says they made it of barley. How comes
it, then, to be derived from oats ? Let any man travel
through Wales, and he will learn at every alehouse
that ale made of barley-malt, which is the only ale they
INTRODUCTION. xli
sell there, is called crvrw^ and sometimes wrote cwrf or
cwryfy and in the ancient orthography was cvriv.
Would anybody then look out for keirch (oats) to com-
pare with cerevisia ? The Britains know of no other
name for this liquor, which was common to them and
the Gauls, than cwrw^ cwrf^ or cwryfy which the Gauls,
by a small variation of dialect, might call cyrvys ; and
the word this day, in Wales, for cervisarius is cyrvydd.
Pobydd a chyrvydd a chog.
The poets, who were well acquainted with this liquor,
knew how to name it.
Cwrw a gei is Crag lenan. — L. 0, Oothi.
Criafonllwyn cwrf unlliw. — Quito'r Olyn.
Eli calon carw da. — Frov,
(Oood ale is a salve to the heart.)
If anybody is so obstinate as to say that the Britains
borrowed their cvrrw from the cerevisia of the B;omans,
which the Romans had formerly borrowed from the
Gauls, they would do well to consider that the Gauls
and Britains had this liquor in common; and the
Britains had more occasion for it than the Gauls, as it
supplied the place of wine ; therefore it is very extra-
ordinary that the Britains should forget the name of
their darling Uquor, and borrow it of the Romans, who
had onlv borrowed it from the Gauls.
I might add many more words which Mr. Camden
hath misapplied, as lana, bulga, planerat, zitham, Mo"
rini, etc. ; but this is suflficient to shew that a person
not perfectly — nay, even critically — acquainted with a
language ought not to meddle with its roots and ety-
mologies ; and that we cannot expect a tolerable exact-
ness in the Greeks' and Romans' manner of writing our
xlii INTRODUCTION.
names of men and places when men of very great
learning, and who had opportunities of being better
informed, could commit such slips as we see are here
committed. Had not we, then, better study our own
natural antiquities, the several branches of the Celtic
tongue, and the remains left of the history of that
nation, than trust to any foreign aid found to be so
insufficient ?
CHAP. XVIII.
Of the BRITISH AUTHORS QUOTED IN THE POLLOWINQ COLLECTION.
As there are British authors and treatises quoted in
this book, some of which are very little, if at aU, known
among English antiquaries, it will not be amiss to give
some account of them, that every authority may have
ite proper weight, and neither more nor less than the
weight it should have ; for we should not deceive, but
instruct, I shall slightly touch on the most ancient of
them, so as to direct the curious that hath a mind to
make a further inquiry.
1st. The most ancient British remains extant, or at
least that hath come into my hands, is the British his-
tory called Brut y Brenhiiioedd^ or the Traditions of the
British Bards, of which we have several very ancient
copies in Wales in the British tongue. It begins with
the Trojan colony, and ends with the reign of Cadwal-
adr, the last King of the Britains. It hath gone among
the Britains under the name of Tyssilio, a Bishop, son
of Brochvael Ysgithrog, Prince of Powys, who seems to
me to be only the continuer of it from the Roman con-
quest to his own time, about the year 620 ; and that it
was afterwards continued to the time of Oadwaladr by
INTRODUCTION. xlili
another hand, who quotes a particular copy of Bede's
Ecclesiastical History, which is not extant.
This history of the Britons, about the year 1150, was
mangled and translated into Latin, by Galfrid, Arch-
deacon of Monmouth, afterwards Bishop of St. Asaph ;
and in that shape, in Latin, taking the name of the
translator, it hath been mauled and abused by all the
English almost that have wrote of the affairs of Britain
since Camden's time, and by French and Dutch and
everybody, though none of them ever saw the original
author in the British tongue. This the Britains look
upon to be very foul play, and such usage as was never
offered to any other author in the world; for the ancient
British copy differs greatly from Galfrid's translation
both in names and facts. See more of this author in
chap. . • . and in title Brut.
2ni The next is Myrddin Emrys, commonly Latin-
ized Merlinus Ambrosius, who flourished about the year
450. We have some of his works extant in the British
tongue. See more of him in chap. . . . and in the let-
ter M.
3rd. The next is Lly warch, surnamed Hen, or Lly-
warch the Old, a prince or nobleman of the borders of
North Britain. He wrote of the wars of his own time,
in which he was concerned, and in the war-verse called
by the Britains Englyn milwr. He was one of King
Arthur's generals, and of his council (as appears by the
Triades\ and lived to a very great age. He ended his
days in Wales, after he had lost his country and family.
We have extant, and I have now in my hands, several
of his works. It seems he began to write about the
year 520, and lived to the time of Cadwallon, which
must be about 150 years, and his name implies it.
xliv INTRODUCTION.
4th. Gildas, the angry monk, a North Briton, is the
next in time. He wrote in Latin about the year 560.
What we have of him has been mangled by the
monks. See chap. ... and under letter G,
5th. Myrddin Wyllt, Aneurin Wawdrydd, and
6th. Taliessin. All flourished in the reign of Mael-
gwn Gwynedd over the Bri tains about the year 570.
Myrddin Wyllt was a Caledonian or Pictish Briton,
of whose works we have several very curious pieces
extant relating to the wars of that age.
I have met with but few pieces of Aneurin Wawd-
rydd. His Gododiriy an heroic poem, is the most curious.
But of Taliessin 's works we have a great deal ; but
I think more mangled than any of the rest, because
oftener copied. His Beddau Milwyr Ynys Prydaiuy or
Tombs of the Warriors of Britain, is a noble piece of
antiquity, and strikes a great light on the history of
those times, when compared with the Triades, the Brut^
and the succeeding writers.
8th. The next thing of note which I have met with
is the Triades, called in the British Trioedd Ynys
Prydain. This little, curious treatise, or most of it, I
take to have been wrote about the year 650, and some
part of it collected out of the most ancient monuments
of the kingdom ; but not from the same fountain with
Brut y Brenhinoedd, as there are facts and matters in
the TriadeSy before the Roman conquest^ ^ot to be
found in the Brut ; and also several things after the
Roman and Saxon conquests which the author of Brut
y Breiihinoedd never would have omitted if he had met
with them.
As the battles of Cadwallon are mentioned in the
Tnades, and Cadwaladr also once mentioned, I suppose
INTRODUCTION. xlv
it to have been finished about the year 680 or soon
after, though it hath not been the good luck of Nen-
nius, who wrote almost two hundred years afterwards,
to have met with it
9th. Soon after this was wrote Hanes y 24 BrenhyUy
the History of the twenty-four kings that were most
famous for building cities, etc., the ancient Saxon names
being added to the British names of the cities. Guttyn
Owen, the poet, about the year 1480, hath left a copy
of this in his own handwriting ; and, it seems, copied
the very errors in his original, for he knew better than
to commit those errors ; a copy of which I have, besides
some other copies of it. As this differs from the account
in Brut y Brenhynoedd, it must have been taken from
some other authority, for there has been no attempt
made in any of the old copies of it that I have seen, to
make it agree with the history of Tyssilio. Mr. Vaughan
of Nannau has an old copy from Guttyn Owens MS.,
A.n. 1757.
10th. Nennius, said to be Abbot of Bangor is y Coed,
and (as he calls himself) disciple to Elbod, Bishop
of North Wales, is the next in time. He wrote a his-
tory of the Britains, in Latin, about the year 840 ; but
all the copies we have of it in the public libraries, under
the name of Nennius, Gildas Nennius, Gildas Minor,
etc., are exceeding incorrect, owing to the ignorance of
transcribers ; and most, if not all, the copies we have
of it at Oxford, Cambridge, Cotton Library, etc., have
been done by a North Briton, b& appears by his writing
mac for mob (son) in the genealogy of Gwrtheyrn ;
unless we suppose that Samuel Beulanus, who wrote
the genealogies, was a North Briton ; or that Gildas ap
Caw, the North Briton, was the author ; for this mac
9
xlvi INTRODUCTION.
is no more than a deviation of dialect from mab, and
may be a Loegrian distinction.
This history was published, with several others, by
Dr. Gale at Oxford, a.d. 1691, but is very incorrect,
and the notes and various readings tend more to con-
found than instruct, Mr. Gale being entirely unac-
quainted with the British language and writings.
There is a curious copy of this author, which I have
seen, in the handwriting of the great antiquary, Mr.
Rob. Vaughan, in Hengwrt Library, compared with the
MSS. in Oxford, Cambridge, Cotton Library, Mr. Sel-
den's, Mr. Camden's, Sir Simon D'Ewes, Dr. Markham,
Usher, etc., besides several other copies in other parts
of Wales, as at Llannerch, Cors y Gedol, etc.
Mr. Gale has left part of this author unpublished,
because something of the same kind was in Ranulph
Higden, an author that wrote about five hundred years
after him. What shall we call this usage of our ancient
British author ? W ould Mr. Gale have been allowed
to use Bede after this manner, without being lashed to
pieces for cutting off the limbs of a venerable, ancient
writer, as he is called ? Why then is the British Nen-
nius to be mutilated and cut into piecemeal ? It is
pity he is not taken care of by some able hand.
Some think that this book of Nennius was begun by
Gildas, author of the epistle De Excidio Brttannice,
about the year 560, and only continued by Nennius ;
for it is quoted by the name of Gildas in Tyssilio, and
by many of our English historians, and by Sir John
Pryse and Humphrey Llwyd ; besides that in two
MSS. in the Cotton Library it is to be seen wrote after
the 61st chapter, " Here endeth the Acts of the Bri tains
wrote by Gildas Sapiens." But Nennius, in his pre-
INTRODUCTION. xlvii
face, says it was his own collection from traditions,
writings, and ancient British monuments, and also from
foreign authors.
It seems to me, then, that Gildas ap Caw, the author
of the epistle, was not the author of this ; but the real
author s first name was Gildas, and after he had taken
his degree of abbot, took the name of Nennius, which
was a common thing in those early times ; for we know
Jtthun ap Urien was named Paulinus by Pope Gregory
upon his being made a missionary to the Saxons ; and
that the true name of St. Patrick was Maenwyn^ but
was named Patricius by Pope upon his being
made his legate to Ireland. So it is no improbable
thing that Nennius was this man's ecclesiastical name
only, and that the book is entitled (as it is in some
ancient copies) Gildas Nennius, to distinguish it from
Gildas ap Caw, the North Briton ; and in some copies
Gildas Minor, ajd that at Oxford ; in others, GUdas
Sapiens (by mistake I suppose) ; and in others, plain
Nennius. And this gave a handle to persons that knew
nothing of it, such as Polydore Virgil and his followers
Vertot, Nicolson, etc., to call it Pseudo-Gildas, or false
Gildas, as if it was impossible there should be two
men of the name of Gildas. See more in chap
11th. Our MSS. of genealogies, which are spread all
over the kingdom, and agree in the main without any
material diflference, are some of the most ancient remains
of Celtic antiquities now in being, and bespeak them-
selves to be genuine ; for it is impossible to impose a
whole race of ancestors on any single man, let alone the
whole nation ; and these genealogies must naturally be
continued from age to age, from father to son ; and in
a nation who have always kept their ground since their
Xlviii INTRODUCTION.
first plantation, it is ridiculous to imagine that they
would change their ancestors for any new-fangled
names. These antiquities of the Britains are dijfferent
enough from any supposed genealogies that may be
called Saxon, for those nations are owned to be illite-
rate (and no man hath pretended to prove them other-
wise) when they invaded this island. The Britons,
then, have no small reason to glory in their ancient
genealogies, as they are such a considerable evidence of
their antiquity in their native country. Among these
is Bonedd Gwyr y Gogledd.
12th. The history of the Cowriy or Cambro-British
princes, who built the forts on the mountains of Wales,
seems to be very ancient ; but I cannot so much as
guess at the time it was wrote. This MS. is in Hen-
gwrt.
13th. Bonhedd y Saint, or the Noble Descent of the
Saints of Britain, the founders of the churches and reli-
gious houses which still bear their names aU over
Wales. This is a most valuable piece of antiquity, a
very ancient copy of which is now extant (1760) at
Llannerch.
1 4th. The works of the British Poets from about the
Danish Conquest to the time of Queen Elizabeth are so
numerous that it is needless to say anything of them
here, but refer you to the body of the work for each
by name. But I shall only remark that poetry and
good language was in greater perfection here a little
before and a little after the Norman Conquest than it
hath been since, and that the historical parts of those
works are a great light to our historians, both English
and Welsh, Irish and ScotcL
INTRODUCTION. xllX
CHAP. XIX.
Ix will be objected by some, that it looks odd that
these unheard-of things have not been advanced sooner,
for that we have had very able antiquaries in England
and Wales for many ages past. Where hath the book
of Triades been all this while ? Where hath the British
copy of Tyssilio lain, the Catalogues of ancient Cities,
the Dictionaries of the several branches of the Celtic
tongues, the in8cri{)tions in the ancient Celtic charac-
ter, the works of the ancient British poets, the old
MSS. of genealogies, the remains of Druidism, the
account of the tombs of the warriors of Britain, the
book of British proverbs, the history of the twenty-four
kings that built cities, the history of the Cowri that
built forts on mountains, Bonhedd y Saint ?
In answer to this we say that though the Britains
had these things in their possession, it doth not follow
that the English antiquaries and historians should
know anything of them, nor that the few Welsh anti-
quaries that have wrote should know them all ; and in
all ages there have been more antiquaries than there
hath been publishers.
Everybody the least versed in the history of Britain
knows what implacable hatred there was formerly, for
above a thousand years, between these two nations,
from the year 449 to the year 1485, and which hath
but lately subsided. The English nation were so noted
for their ferocity to strangers that it became a proverb
in Wales, —
Galon Sals wrih Gymro ;
i.e., the heart of an Englishman to a Welshman. But
the case is now altered : witness, among other things,
1 . INTKODUCTION.
the great and generous subscriptions of the English
towards the publication of the Welsh Bible lately, under
the care of the Society for Promoting Christian Know-
ledge, which shews they have a greater regard for the
Welsh than the Welsh have for themselves.
Is it any more strange that there were ancient MSS.
in Wales, unknown to the English, than that there
were plants growing on Snowdon which no Englishman
ever heard of till within our days the indefatigable
Mr. Edward Llwyd described them, as well as other
rarities of that country ? The same excellent person
was the first that gave the English antiquaries any
light into these things^ by giving an account, in his
ArchcBologia Britannica, of the ancient MSS. he had
the luck to meet with, or heard of, in his travels
through England, Wales, and Ireland. His account,
imperfect as it is, is more than any English writer ever
dreamt of, or so much as expected to be found among
us ; and his book will stand for ever as a noble attempt
of retrieving the Celtic tongue and its antiquities from
oblivion.
The British book of Triades, though to this day very
little (if at all) known among English antiquaries, hath
been always quoted by our British poets from age to
age, though I am certain Galfrid, the Latin trans-
lator of Tyssilio, never saw it, so little did he know of
our antiquities, or else he would have embellished that
history with its contents, instead of those ridiculous
things which in his translation he hath added to it out
of Myrddin Emrys s works and oral tradition.
Mr. Robt Vaughan, our excellent antiquary, about
A.D. 1630 attempted a translation of the Triades into
English, and Mr. W. Morris of Cefn y Braich says he
INTRODUCTION. li
interprets it surprisingly ; but this was too hard a task
even for Mr. Vaughan. This English translation he
gave to Archbishop Usher, but we have heard no fur-
ther of it ; and I suppose the copy is lost, unless it is
among his papers in Hengwrt.
Camden quotes this book oiTHades in \nB Britannica
as of ancient authority, to prove the Britains joining
the Cimbrians and Gauls in some expeditions against
Italy and Greece ; and also in Shropshire, about Caer
Caradoc. But had he dealt fairly with us, and used
the other authorities found in that book, he might
have saved most of the objections which he has so art-
fully put in the mouths of his great men. He did not
dare to attack a national history in his own person,
but pretended to defend it with all his eloquence ; but
it was against the intention of his plan to own any-
thing existing among the Britains which would clear
up their history (though he committed a slip in men-
tioning the Triades at all), as his scheme was to be the
father of the history of Britain.
Mr. Nicolson, in his Historical Library, has behaved
still worse than Mr. Camden, for he knew so little of the
book, and speaks so slightly of it, that he supposes it
to be what Camden quotes and calls in his Remains the
Book of Triplicities. He might as well have called the
Book of Ecclesiasticus the Triades ; for the British TW-
ades is merely historical, and the other is only a rheto-
rical collection of wise sayings and proverbs.
Though this British book of Ti'iades was, according
to the judgment of Mr. Rob. Vaughan, the antiquary,
about A.D. 1630, about a thousand years old, neither
Bede, Nennius, nor Galfrid, knew anything of it. No
more did they of the works of the British poets. Bede
Hi INTRODUCTION.
could not ; and Nennius, where he attempts to mention
some of them, scarce knew their names, unless those
blunders were committed by his transcribers.
If Galfrid, when he translated Tyssilio, had known
the works of Myrddin Wyllt, Taliessin, and Lljrwarch
Hen, he would have found in them abundance of histo-
rical passages to embellish the history then in his hand,
where it is most blind and bald. What hath he added
to Tyssilio ? Flamines and Archflamines of his own
invention ; some fine-formed speeches of his own ; and
the dark and abstruse prophecy of Myrddin Emrys,
called the Great Prophecy ; and some trifles which had
better been out.
By the very style of Tyssilio's British History it
appears that the first part of it is very ancient, and
that it was put in the form it is now about the year
600 or before, probably by Tyssilio ; and from Tyssilio
to Cadwaladr by, I think, another hand.
Though it doth not appear that Galfrid knew any-
thing of the TriadeSy yet the British poets, his cotempo-
raries, Meilir Brydydd, Daniel, Cynddelw,etc., were well
versed in the writings of the ancient poets and histo-
rians, and in the TriadeSy as appears by their works.
Can any antiquary now in the kingdom say he knows
every old Saxon MS. now existing ? No ; no more
than he knows every old house in the kingdom, or all
the old coins that are in private hands. Why then is
it urged that if such and such MSS. were in being in
the time of Gildas, of Nennius, of Galfrid, etc., they
must have seen them ? This is childish reasoning, as
if no ancient MS. in the kingdom could possibly escape
the eyes of a monk, an abbot, or a bishop, when it doth
not appear to us that they ever made any inquiries
INTRODUCTION. liu
after such MSS. out of their own monasteries, and
when it plainly appears that the clergy had an utter
aversion to the works of the British bards, who were
the historians of the ancient Britains ; and the bards,
perhaps, were not behind hand with them.
CHAP. XX.
I FORESEE it will be objected that a very great stress
is laid here on proofs out of the British poets, and that
among the greatest modern historians in Europe such
proofs are reckoned but slight, and not so much re-
garded as the authorities of prose writers of history, or
regular historians (as they call them), learned in anti-
quities, etc.
Fable (they say) is an ingredient in poetry ; and
Vertot, the French historian, in a sneer on an historical
poem of the Britains of Armorica, which they call their
Breviary, says that fables never succeed better than in
verse. But men of greater weight in the learned world
than Vertot, and in aflFairs of the greatest consequence,
viz., the dominion of the British seas, have not thought
it beneath them to make use of poetical authorities,
not only to prove the use of words, but also the use of
things. The admirable Selden, in his Mare Clatisum,
condescends to make use of the authority of an English
poet, G. Chaucer, no older than Richard Ill's time, to
prove the dominion of the sea in the English in those
days ; and in the same manner Virgil, Ovid, Plautus,
and other ancient poets, are quoted by the assertors of
Mare Liber um. See Ma7\ Claus,, p. 5.
These objectors should also consider that nations
h
llv INTKODUCTION.
differ in their customs, and what is true in France is
not always so in other countries ; and that the most
ancient histories were originally in verse, but more par-
ticularly among the Gauls and Britains who were under
the Druidical government, the recorders of the actions
of their great men being a branch of their religious
institution ; or, in other words, their bards were their
historians, who handed down to posterity (witness
Lucan) the ancient traditions of their ancestors ; and
this was the case of other northern nations, the Swedes,
Islanders, etc., who had their scalds. See Olaus Worm-
ius. This method of historical writing, and also the
very kind of verse, hath kept its ground in Britain, in
spite of the Roman power, tiU after the Romans left
them.
The kind of verse in which the bards wrote their
exploits in war was called Englyn Milior^ a triplet
stanza of seven syllables each verse. The meaning of
the name is the warrior's verse, or military verse. I
make no doubt but the North American war-song is of
the same original, where, in their meetings, or before
a battle, they all join in this military song, which gives
an account of the brave actions of their ancestors main-
taining their liberties, and is the greatest incentive to
courage that can possibly be. It is observable that the
most ancient poetry in the world was in triplet verse
of seven or eight syllables.
In ancient times, among the Britains, it was common
for the princes themselves to write their own actions in
verse, — and who more able to do it ? Llywarch Hen,
a nobleman of North Britain, hath left us an account
of the wai-s he was concerned in, in this very kind of
verse, Englyn Mihvr; and in such a pathetic, honest,
INTRODUCTION. Iv
plain manner that there can be no room to suspect him
of falsehood or unfair dealings. Here are no embellish-
ments, no fictions, no show of art, and but a plain rela-
tion of matters of fact, not without their beauties.
This was about a hundred years after we had thrown
off the Koman yoke. Our princes and generals conti-
nued this custom of writing their own actions in verse as
late as Henry H's time, for the famous warrior, Howel
ap Owain Gwynedd (brother of Madoc, who first dis-
covered America), hath wrote his own battles in a most
elegant though a modest manner, of which we have
several copies in Wales. Hath not J. Caesar wrote his
own actions ? And what deterred other emperors from
doing the same was that they had not matter enough,
or that they were not as great masters of fighting and
writing as he was, and that he had got the start of
them.
It should be also observed the Britains, Gauls, and
Iri^h, never could be brought into the same way of
thinking with the Greeks and Romans in regard to
heroic poetry. Poetry was so sacred with these Celtic
people, as being a branch of their religion, that they
never suffered invented fables (the chief ingredient in
heroic poetry) to have a footing in it, which is the
reason that neither the Gauls, Britains, Irish, Ersh,
Picts, Cornish, or Armoricans, ever had to this day a
poem in the nature of the Iliad or ^neid, though most
other nations took a foolish pride in imitating them.
So that what in one nation is called an heroic poem,
and the grandest performance in human art, is in
another nation called a fabulous, empty song or poem
stuffed with flourishes and the scum or over-boiling of
the poet's brains, to please a vain, boasting people ; as
Ivi INTRODUCTION.
if the nation had no real actions of valour of their own
to be recorded in poetry, but must have recourse to
fictitious gods, to fictitious heroes, to fictitious battles,
and such anachronisms that a grave Celtic writer would
be ashamed of. Is it not agreed upon that Mneas and
Dido, who Virgil hath brought together, were really
two hundred years distant ?
Historians used to these kinds of writings may well
call poetry fabulous and fictitious. But that is not the
case of the British bards. Poetry with them is, and
hath been, the sacred repository of the actions of great
men, and hath been always so from the most ancient
times, as the Song of Moses was, among the Jews, of
the defeat of the Egyptians. Taliessin's historical poem
of the tombs of the warriors of Britain is a noble piece
of history, which will last while the nation has a being;
but is exceeded by Gododin, an heroic poem of Aneurin.
Though other nations, more devoted to the Greek
and Roman learning, may call this way of thinking a
mark of Celtic barbarity, and speaking unlike scholars,
the Britains own it is so in the Roman proud manner
of speaking, but insist that the assertion is not founded
on truth or nature, and therefore not to be regarded.
CHAP. XXI.
It is to be observed that among the learned writers of
the British nation who have wrote in Latin, such as
Gildas, Nennius, Asserius, Galfrid, etc., not one of them
hath mentioned a word to the honour of these Druidi-
cal bards, and of their manner of recording historical
facts ; and scarce a word of the D^uidical learning, no
INTKODUCTION. Ivii
more than if they had never heard of the Druids.
What could be the reason of all this silence ? Foreign
writers, and also the British writers in their own native
language, often mention them with great honour.
Nis gwyr namyn Dnw a dewinion byd a diwyd dderv^yddon.
T)yBgogaxi derwyddon dewrwiad i esgar
I wisgwyd weiniviad. — CynddeUVf i Ow. Cijfeiliog,
Dmdion a Veirddion
A fawl neb Dragon
Namyn draig ai dirpar.-W.
Dywawd derwyddon dadeni haelion
O hil Eryron o Eryri, — Prydydd Moch.
Let it be taken notice of that these writers in the Latin
tongue were ecclesiastics, and that their heat and zeal
against Druidism and paganism drove them beyond
themselves, for Christianity in those early times could
bear no competition. The reason is this. In the infancy
of Christianity here, the zeal of the Christians were so
very hot that nothing favouring of paganism was to be
mentioned publicly without incurring the displeasure of
the clergy; and when the Church of Rome got the upper
hand here, then everybody knows that ignorance was
the mother of their devotion. Let the learned ancient
Druids be ever so learned, it was reckoned a sin and a
scandal for a clergyman to borrow anything from them,
for all Druidical learning was called vain philosophy.
And is not this the cant to this very day among some
kind of Christians ?
The British poets, in the beginning of Christianity
here, were a class of people distinct enough from the
clergy, and were members of the civil power, being
made use of by the ruling princes in a political way, as
prophets and family historians, who were not very well
Iviii INTRODUCTION.
liked by the Church, being strongly addicted to their
ancient customs and Druidical traditions ; and, indeed,
the poets thought themselves men of greater conse-
quence, and better heard, than the clergy ; so that in
the very height of the Popish power in Britain we find
the poets ridiculing the monks and their superstitions
and cheats :
Mor fran yr Tsbryd Olan. — J), ap Owilym.
Owas arall a ddwg Seirioel, etc.
Dos dithe frawd i law dd — 1.
D. ap Owilym^ and Co, Dwytiwen.
And in the declension of the Roman empire, and before
the Saxons became Christians, the poets violently railed
against the prevailing corruptions in the Church, and
the idleness of the clergy :
Gwae offeiriaid byd, etc. — Taliessin,
Bid amlwg marcbawc, bid redegawc gorwydd,
Bid mab lien yn chwannawc,
Bid aniwair dan eiriawc. — Llywarch Hen,
It is natural that a knight be public (popular),
A horse swift, a clergyman avaricious,
An unchaste man double-tongued.
Now let us examine who these learned British writers
were, that wrote in Latin of the affairs of Britain, and
which among other nations are ignorantly called the
only ancient British historians, because they never
heard of any other. All these writers before mentioned
were of the clergy, not one layman among them. What
is become of the laymen's writing then ? Why, they
ai-e in MSS., in everybody's hands in Wales, and in
the works of their poets, who, as Di. Siculus owns, were
the recorders of the valiant acts of their countrymen.
See A. Marcellinus, Lucan, and Giraldus Cambrensis,
Wynne s Preface.
INTRODUCTION. lix
Gildas was an angry monk who had run over to
Armorica from a party who had got the upper hand in
Britain, in which Cwstenyn, the reigning Prince, had
killed two of his nephews, the sons of Medrawd ; and
Arthur had killed his brother Ho wel. Sir J. Pryse, and
Usher, Primordia.
Tyssilio, son of Brochwel Ysgithrog, Prince of Powys,
was Bishop of Powysland ; had his college and see at
Meivod, when his brother Cynan reigned in Powys.
Nennius is said to be Abbot of Bangor is y Coed, and
better acquainted with monks than with poets ; for
where he mentions in his History a few of them, he
hardly knows their names, or his transcribers have
abused him much.
Asserius Menevensis, Bishop of Sherborne, and living
with King Alfred and his tutor, etc., nephew to another
Asser, Bishop of St. David's, hath wrote so little about
the Britains that we can pass no judgment about his
knowledge of them, though it is probable he assisted
Alfred in translating and digestiog the laws of the
Britains, which he is said to have translated.
Galfridus Monemuthensis was at first a Benedictine
monk, afterwards Archdeacon of Monmouth, afterwards
Bishop of St. Asaph, and, as some say, Cardinal, which
was a title common then in Britain. By his translation
of Tyssilio's Brut y Brenhinoedd out of the Armorican
British into the Latin, it appears that he was in a
manner quite ignorant of the affairs of the Britains.
He knew nothing of the British writers in the native
language of the Britains, or else he would never have
committed such blunders in his works as to turn Llew
ap Cynfarch into Lotho, Meuric into Marius, Gwalch-
mai into Walganus, Medrawd into Mordredus, Julian
Ix INTRODUCTION.
into Sulgenin, Rhun Baladr Brasin to Rudhudibras (as
the Latin MSS. have it) as well as printed copies. If
he had been acquainted with the ancient British writers
he would have known that Llew and Urien and Aron
were sons of Cynfarch Hen o'r Gogledd ; and Lly warch
Hen, who was cotemporary with these three brothers,
would have set him right, whose works we have extant.
Besides the gaps which Galfrid hath left in the His-
tory, which he might have filled up out of the British
writers, if he had known anything of them, it is a weak
thing to say that the Britains had no poetical or histo-
rical writings among them, because that an Archdeacon
of Monmouth or a Bishop of St. Asaph knew nothing
of them.
CHAP. XXII.
Now we have taken a short view of these writers com-
monly known by the name of British historians, and we
find them all ecclesiastics, people who had then an
utter aversion to our poets and writers in our native
language, and therefore it was their principle not to
have any intercourse with them and their writings.
It will be allowed that the knowledge of books, and
consequently histories, is more universal now, since the
invention of printing, than it was when Galfrid trans-
lated the British History into Latin at the request of
Walter Calenus, an Archdeacon of Oxford. Would it
be any wonder if even now, in our illuminated age,
when everybody almost is a philosopher and an histo-
rian, an Archdeacon of Oxford should give an Arch-
deacon of Bangor or St. Asaph a Welsh history out of
the Bodleian Library, for such there are, to be trans-
INTRODUCTION. Ixi
lated into Latin, and that it should happen that the
Welsh archdeacon should make a bungling piece of
work of it ? having never seen so much as an ancient
manuscript in his mother's tongue, or looked into its
antiquities, and being only what we call Latin and
Greek, a mere scholar.
Doth his ignorance prove there are no ancient manu-
scripts in Wales ? But this is the logic made use of
by the opposers of the British History. If there had
been, say they, such MSS. in being, Gildas, Tyssilio,
Nennius, Bede, etc., would have made mention of them.
And my logic is the direct contrary ; and to me it is
plain that if every layman's house in Wales, in those
days, abounded with such manuscripts, and every
parish with poets, these imperious clergymen, bishops,
abbots, and monks, would not have vouchsafed to take
notice of them. The Latin tongue was their idol, which
had remained here as a relic of the Boman imperial
government, and was afterwards a great means to help
to introduce the Boman papistical government here.
Is it not as possible to suppose an Abbot of Bangor in
those days ignorant of the Welsh tongue, as it is now
a Welsh Bishop ?
Everybody that hath read Mr. Edw. Llwyd's Arch.
Brit, knows that he hath been indefatigable in search-
ing for ancient British MSS., and yet I know of great
numbers in Wales that he never saw or heard of, and
several that I have in my own possession ; nay, even
the copy of the Triades which he made use of was but
an incorrect one, and had not been compared with the
various genuine copies which the great antiquary,
Mr. R. Vaughan, had in his possession ; and this hath
led Mr. Llwyd astray in his etymological guesses, who.
Ixii INTRODUCTION.
by the strength of a pregnant wit and a great know-
ledge of languages, hath overrun the bounds of the
Celtic tongue as it had been settled by the British
bards, and wrested abundance of words to please his
own luxurious fancy. Yet I am far from despising
Mr. Llwyd's works : they are great and surprising.
But it is pity that he was not better acquainted with
the writings of our bards, which could not be without
being himself acquainted with the rules of the British
poetry, which he was not, as shall be shown in its pro-
per place. He had also the misfortune of being cotem-
porary with other great men of the same way of think-
ing with himself, which was a great help to lead him
astray, viz., Mr. Pezron, Abbot of Chennay in Little
Britain in France, author of the Antiquities of Nations ;
Mr. Baxter, Master of the Mercers School in London,
author of the Glossography ; and Mr. Rowlands of
Anglesey, author of the Mona Antiqua : three persons
of extraordinary talents, and of very extensive know-
ledge in languages, and of fine heads for etymologizing.
But Mr. Baxter and Mr. Rowlands, giving a loose to
their fancies, and not observing the same caution with
Monsr. Pezron, lost themselves in a fog. Mr. Pezron's
guesses were at first privately weighed with the author-
ities of ancient authors, and then artfully produced as
mere guesses and probabilities ; and all of a sudden he
throws upon you a heap of ancient authorities to back
his reasonings. But the others, not aware of this art,
have ingeniously enough followed his method of guess-
ing, but want ancient authorities to back them.
It is not a great knowledge in modem languages
(which may swell a man up with pride and self-
sufficiency) that will make a man master of the Celtic
INTRODUCTION. Ixiii
tongue and its branches and antiquities, but it must be
a great knowledge in the Celtic writers. A man that
applies himself to study the Hebrew or Chaldean will
find very little help, or none at all, from his knowledge
in the French, Spanish, Portuguese, Italian, or the
school languages, the Latin and Greek. The Hebrew
hath nothing to do with them, no more than the Celtic
hath. He that would be master of the Celtic tongue,
and capable of finding the etymology of it, and of its
curious structure, should be acquainted with Aneuryn
Wawdrydd and Bardd Glas o'r Gadair, Cynddelw
Brydydd Mawr, Taliessin, etc., rather than with Homer,
Virgil, Tasso, or Milton, etc.
Mr. Baxter says that in the Celtic, pend and cond
signified a head ; but there is no man, living or dead,
besides himself that says so. Mr. Rowlands says that
the Ferry of Porthaethwy, the passage over Menai to
Anglesey, was called so, q. d. Porth-aeth-hwy, i.e., as
he explains it, the port which they passed; but the
words will neither bear that signification in the British,
nor doth any ancient author back it, or is there any
case parallel to it. Aeth and hivy do not agree in con-
struction, and will not do at all. If he had considered
that the name of the commot adjoining to this Ferry is
Dindaethvyify or Tindaethwy, which is plainly Daethwy's
Fort, he would have looked out for the ruins of that
fort in that commot, and would probably have found it
near this ferry or passage, which took its name, beyond
all doubt, from the same person, Daethtvy, and the fort
he had here ; consequently the name of the Ferry should
be wrote Perth Ddaethwy, i.e., Daethwy's Passage or
Port. See Mabinogi Bran ap. . . .
Cynhaethwy ap Herbert ap Godwin larll Cerny w a
Dyfneint. — Llyfr Achau.
Ixiv INTRODUCTION.
CHAP. XXIII.
The better to understand the reason of the difference
between the real Celtic names, and the same names in
Roman authors, you are to consider that the Roman
writers made it a general rule to soften the harsh names
of the towns and countries, etc., of the nations con-
quered by them, as appears by Pliny Junior s letter to
Caninius (L. 8, Ep. 4.) : " Some little trouble, too, you
will find is to soften the names of these barbarous
people, and particularly of their towns, so as they shall
not shock our ears when they come into verse. But
there is nothing so harsh and dissonant but what may
be made harmonious, or at least tolerable, with a little
care and alteration. Besides, if it were lawful for
Homer to contract, to extend, and to turn words (even
of Grecian extraction), for the better cadence of his
verse, why should not the same privilege be allowed
you, especially since it is not affected but necessary ?"
What truth can we expect, then, in Roman writers in
relation to names ? And what have we to trust to but
our own ancient writers, who made it the greatest
crime to alter their language or names? There was
something of this temper among the Gauls (French)
even as low down as the time of Montaigne ; and it
may not be amiss to set down that ingenious man's
opinion of this affair, as few men understood mankind
better than he. (Mont., L. 1, c. 46.) A gentleman, a
neighbour of mine (says he), a great admirer of anti-
quity, and who was always preferring the excellency of
INTRODUCTION. bcv
preceding times m comparison with this present age of
ours, did not, among the rest, forget to magnify the
lofty and magnificent sounds of the gentlemen's names
of those days. Don Grumedan, Quadregan, Angelisan,
etc., which but to hear named he perceived to be other
kind of men than Pierre, GuiUot, and Michel.
I am mightily pleased with Jaques Amiot for leaving
throughout a whole French oration the Latin names
entire, without varying and dissecting them to give
them a French termination. It seemed a little harsh
and rough at first; but already custom, by the authority
of Plutarch, whom he took for an example, hath over-
come that novelty.
I have often wished that such as write chronicle his-
tories in Latin would leave our names as they find
them, and as they are and ought to be ; for in making
Yaudemont Valemontance, and metamorphosing names
to make them suit better with the Greek or Latin, we
know not where we are, and vrith the persons of the
men lose the benefit of the story.
To conclude. It is a scurvy custom, and of very ill
consequence, that we have in our kingdom of France to
call every one by the name of his manner or segneury,
and the thing in the world that doth the most pre-
judice, and confound families and descents. So far
Montaigne.
Leland, the great oracle of antiquity among the Eng-
lish, by his not being able to find any writings of lay-
men in his search, concludes that there was very little
learning in Britain after the Saxon conquest of Loegria,
except among the monks. He searched among the
monasteries, and knew nothing of our writers in the
British tongue ; but we that are acquainted with the
Ixvi INTRODUCTION.
British writers (who affected to write in their own lan-
guage, and took a pride in it), insist that the British
tongue never was wrote in greater perfection than a
little before and a little after the Norman conquest,
which shews that the learning then in vogue among
the Britains was the studying and polishing of their
own language ; and in that language their antiquities
and history must be searched for, and not in what Mr.
Leland and others call the learned lancfuagfes.
It will be again objected, and it is fe^weU known
to be true, that the lives of the saints of Britain and
Ireland are more stuffed with incredible miracles than
any other nation on earth, and that even Bollandus,
Baronius (see Fleetwood's Pre/.), and the greatest
sticklers for the miracles of the Church of Rome, are
even ashamed of them ; and, indeed, nothing can come
up with the many men's heads which St. Beuno hath
set on, which had been cut clean off; St. Ffred's eye
dropping out, and put in again ; and abundance of the
like absurdities. So that it is concluded that either the
nation must be very silly that could swallow this kind
of cookery, or the writers very ignorant that prepared
it for them ; and therefore it may be probable the his-
torians and poets of the same nations may be guilty of
the same foibles as the writers of the lives of their
saints are.
The first part of this charge is too true ; but if you
consider that neither poets nor any lay historians had
any hand in writing these lives of the saints, and that
they were the entire production of monks, who wrote
them with a view of bringing a grist to their own mill
in the monastery, the bards will be acquitted, who for
the most part not only despised these pretended mrta-
INTRODUCTION. Ixvii
cles, but exposed them in verse. And if our British
monks have had a more fertile invention in writing
these miracles than other dull nations, it only shews
they were greater masters of their trade, and it is pity
their talents were not better employed. I own these
monks and abbots, by means of keeping plentiful tables
and ceUara, have found some poor, wandering poets
that for the sake of their bellies have put some of these
contrived legends, or lives of the saints, in good verse,
which became a means of making them public; but
these are but a few, and modern.
There was, in D. ap Gwilym's time, about a.d. 1390, a
vast concourse from all parts of Wales to the Monastery
of St. Dwynwen in Anglesey, now called Llanddwyn,
in ruins. Here were their constant waxlights kept at
the tomb of this virgin saint, where all persons in love
applied for remedy, and which brought vast profit to
the monks ; and Dwynwen was as famous among the
Britains, in aflfairs of love, as Venus ever was among
the Greeks and Romans. But David ap Gwilym's
ludicrous manner of applying to this saint for relief,
and his publishing it in a poem which is in everybody's
hands, shews how slightly the poets made of these reli-.
gioua cheats :
** Dear St Dwynwen (says he), by your virginity I
beg of you, and by the soul of your great father Bry-
chan, send this girl to meet me in the grove. You are
in Heaven. God will not be angry with you for it, nor
turn you out, for he will not undo what he hath
done", etc.
Another poet, describing the craft of the monks in
carrying little images about, and exchanging them for
provision, etc., says :
Ixviii INTRODUCTION.
Un a arwain yn oriog
Gnrig Iwyd dan gwr ei glog ;
Gwas arall a ddwg Seirioel
A naw o gaws yn ei goel ;
Drwy nndeb erchi i'r Drindawd
Cnnf o wlan accw nen flawd.
One carries the greyheaded Cyricus under his cloak ;
another carries St. Seiriol with nine cheeses in his arms,
and so exchange them for wool and flour. The image
of St. Seiriol was to help the farmer to make more
cheese, etc.
CHAP. XXIV.
That the proof of the pronunciation of words in the present
welsh, or ancient british tongue, is such that no language
in the world can shew the like, and that it is stronger
than ant other proofs of writings, inscriptions, or coins.
It will be naturally asked by persons unacquainted
with the language and antiquities of the ancient Britains
and Celtse, How comes it that we can be now sure
that such and such words were pronounced anciently
after such a manner as we now positively assert them
to be, and that even a letter can hardly be altered in
the Welsh language ? This is a thing never heard of
in any other language in the world, and seems a para-
dox which requires explanation. If this is so, it is no
wonder the British tongue hath lasted so long, or that
it will last for ever, and is, as Camden owns, pure and
unmixed, and extremely ancient (Camden, Names of
Britain) ; for that such authority is greater and stronger
than any ancient inscriptions, in which there may be a
mistake of the stonecutter, or from the whims and
fancies of alteration. The Greek and Roman languages
INTRODUCTION. Ixix
can shew no such security for their pronunciations ;
and if it was not for some ancient inscriptions and
coins, we should hardly know anything of their ancient
manner of writing, which yet proves nothing in regard
to their pronunciation. In the ancient monumental
pillar of Duillius, the Roman admiral that defeated the
Carthaginians, we have " Lecio pugnandod, exfociont",
eta, for "Legio pugnando, effugiunt", etc.; "/n altod
maria pugnandod'\ for "/n aUo mari pugjiando".
How can it be proved that the ancient Romans, who
writ " Piuna Carthaio", etc., pronounced " Pugna'' and
*' Carthago"? It will be answered that they had no g
at that time ; but as soon as they took the letter g into
their alphabet, they wrote " Pugna" and " Carthago",
and did not continue the c. This only proves that
about the second Punic war, the time they took the
letter g in, they softened and refined their language
from c into gr.
All ancient nations originally aflfected the hard let-
ters, pf c, cA, or aj, t,ff, rh, as well as the Romans ; but
the Britains in their language, now called Welsh (the
principal remains of the Celtic tongue), can prove, from
the very nature and structure of their language, and
their ancient rules of poetry, that unless the whole lan-
guage is demolished and framed anew, it is impossible
for any word by the ancient poets to be pronounced
otherwise than it is at this day, and that not even a
letter or a sound could be changed in those words.
What a glorious thing this would have been if it had
been found in the Greek and Latin tongues I If Homer
and Virgil's works could have been so well fortified
from attacks. But it is so far to the contrary that there
is hardly a verse in Virgil but hath a different reading
IxX INTRODUCTION.
in different copies, or hardly a word in the Latin tongue
whose use can be proved to be as ancient as the begin-
ning of the Roman nation. It is owned that the Laws
of the Twelve Tables were not understood in the time
of Cicero. (See Festus's Verbor. Siffnific., with Scali-
ger's notes. Amst., 1699.)
It will be again objected, how can it be proved that
these rules in the British poetry have been always laws
to that language ? In answer we say that these rules
and poetry seem to be near as old as the language itself,
being beyond all history or tradition, — the greatest
mark of antiquity, as it is said, of the Egyptian Pyra-
mids. The historians of all nations of Europe mention
the Druidical institutions among the Celtae, and that
the bards were a branch of them ; but none pretend to
say when they begun, but suppose the institution
patriarchal. In the time of the Druidical government
in Britain and Gaul it cannot be supposed that those
strict people would suffer any innovation in the rules of
their bards, when once settled, being a branch of their
religion, and we read of none. When that order was
abrogated, after the coming in of Christianity, their art
of poetry was handed down to their children as being
of use to the Christian princes as weU as in the times
of Druidism ; and the art and its professors have
always, from time to time, been looked upon as sacred,
and the name poet or bard was synonymous to a pro-
phet, to which gift all the ancient poets pretended ;
and by that means the bards were not less useful to
Christian kings, to help to govern the people, than,
they were in the time of the ancient Druidical govern-
ment, as appears by their prophecies extant, which pro-
bably are all political.
INTRODUCTION. Ixxi
It must be confessed that these strict rules in the
British poetry have so cramped the poets that no great
performances, in the nature of long heroic poems, was
ever attempted by them in their fettered way of writ-
ing ; but it had one good effect. Besides saving the
language, these excessive, strict rules prevented men of
slow or weak parts from meddling with this difficult as
well as sacred vocation ; for he must be a person of vast
knowledge in the language, and of excellent parts, or
else of indefatigable industry (besides being bom with
a poetical genius), that could make any tolerable figure
in the British poetry. If such unqualified persons
attempted it, their works were not like to be regarded
even by shepherds or the meanest of the people ; for
there is something in the texture or genius of the lan-
guage which will admit of nothing to be called poetry,
even among the vulgar, except it agrees with the old
rules of this, which, as it were, naturally please the
people, having, as it were, grown up with the language.
Now to come to the proof of what we have been
stating here. Let lis suppose that the word Conwy ^ the
name of a river and town in Carnarvonshire, was to be
disputed whether the Britains wrote it Cynwy, as Mr.
Ed. Llwyd {Notes on Camdeny Carnarvonshire) would
have it ; or Condui, as Mr. Baxter, with his intolerable
whims, has it ; or Conwey or Conway y as the modem
English write it ;* or Conovium, as Antoninus has it ;
or Coisohius, as Ptolemy, which Camden makes to be
Conohius; or Conwy y as the natives write it and pro-
nounce it, who call the town and the entrance of the
harbour Aberconwy, the fall of Conwy into the sea.
1 Or Gonuhioy as Mr. Baxter (anonym. MS.) has it ; or Novius, as
Mr. Camden, from
Ixxii INTRODUCTION.
It would take too much time^ and would be unneces-
saiy, to explain these bards' rules at length in this
place, for it would be writing a book ; therefore in the
quotations I shall make here out of the poets, it will be
enough to point out, in italic, how those rules require
such and such consonants and such and such vowels to
be in the diflferent parts of the verse. First, let the let-
ters in the word Conwy be numbered.
12345
Gonwy
One of our poets, in his metamorphosis of a fair lady
into an owl, takes occasion to name this river :
Gwdion mab Don ar Gonwy
Hudlath ni ba o*i fath ftvy. — D. op QwUym, a.d. 1400.
Here the first line proves the second and third letters ;
and the rhyme in the second line, compared with the
first, proves the fourth and fifth letters. Now there
remains only the letter c to be proved, which in flexions
turns to g, as in the above, as every one the least
versed in the British tongue knows. As I have no very
ancient MSS. now by me, where I write this, I must
be contented, in this example, with those passages out
of poets who wrote no further off than about three
hundred or four hundred years ago, which I can recol-
lect in my memory :
Y caw» ar Ian Conwy'r wledd. — T. Aled.
In this verse not only the letter c is proved, but also
the letter n, as also in the following :
Nan Convrj man caw» y medd.
What other nation can do this ?
In all hypotheses where no- records, or traditions, or
marks, or traces of the memory, of the facts are pre-
INTRODUCTION. Ixx III
tended, disproving by denying is aa easily done as
proving by asserting only. But any kind of national
records or traditions are beyond all guesses.
Common sense is the growth of every country. Where
there are ancient MSS. and the works of poets and
historians to shew in a nation, it is ridiculous for any
man, though of the highest character in the learned
world, to advance his own guesses about the language
or the history against the national authorities received
time out of mind. If he doth, he will be only laughed
at by the natives, and he will repent it. Therefore, if
there be such authorities, they should have their due
weight.
As I have above proved, in the above example, that
our poets, who had it by tradition from father to son,
for time immemorial, and probably since they were
planted here, called the river Conwy; and that accord-
ing to the rules of the bards it could not be since called
otherwise, nor a letter changed in it, without altering
the whole language, and that every name and word in
the British tongue is upon the same footing of security,
as is easily seen by observing the proofs or quotations
out of the poets in the learned Dr. Davies' Dictionary.
It remains, then, on such as pretend to wrest the
British names of places, and play them through all the
vowels (to serve a scheme of etymologising), to shew
that the poets or anybody else have ever wrote those
words as they would have it, or to bring some authority
equivalent to this of the poets, if there be any such in
the world, and not with a magisterial air pronounce
things to be as their fancy suggests to them.
Mr. Baxter, indeed, might be ignorant that there
were such rules of the bards existing, for it is plain he
Ixx i V INTRODUCTION.
knew nothing of our antiquities except what he picked
out of Llwyds ArchcBologia, with whom he corre-
sponded, and who he in a great measure corrupted
with his odd whims. But Mr. Uwyd knew there were
such rules, though he knew not how to apply them, as
plainly appears to any one that hath read his British
elegy on the death of Queen Mary, printed at Oxford,
and also the Englyn about Bhossyr, in his Notes on
Camden^ s Anglesey, which doth him as little honour as
the attempt the great Cicero made to be a poet.
When a word is wrote differently by the poets, as
suppose Brodorddin for example, it shews they knew
not the etymology of it, or that some particular authors
disputed it ; for that word is wrote Brodorddun and
Brodorddyn as well as Brodorddin; and so of some
others, which may be modern names and places of so
little note as to be scarcely mentioned by our bards.
In derivation of names I have set down Mr. Ed.
Llwyd s etymologies in his ArchcBologia for such as he
hath touched upon, and where I differ from him have
given my reasons. As for the derivations of authors
who were strangers to our language, I need say no
more than that they groped in the dark, and are not
worth the trouble of confuting. My own etymologies
I offer to the world not -always as certainties, but pro-
babilities, on such proofs as I produce, which any one
skilled in the language is welcome to disprove, if he
can, with better authorities than I produce ; which I
shall be glad to see, and that this study of retrieving
antiquities out of the dust is revived.
How ridiculous, in the eyes of an Englishman or
Cambro-Britain, doth Goropius look, that derives the
word Angli (English) from the English nation's being
INTRODUCTION. IxXV
good anglers ; and that the British name Howel is
derived from sound or whole ? One would think that
it would be impossible for a man of letters to be so
ignorant as not to know that whole is a mere English
or Teutonic word, — a language he was master of ; and
that Howel (or, as it should be wrote, Hywel) is a
British name in use among the Britains before the
arrival of the Saxons in Britain ; and yet this Goropius
was a man learned in languages, and physician to the
Queens of France and Hungary ; therefore I have the
charity to think that this great man was not in earnest,
and only shewed his wit in these flashes ; as, perhaps,
may be the case of Camden when he offers to explain
some British words, being a kind of itch of playing with
words, and to shew great reading.
CHAP. XXV.
A CAVEAT to English readers who are unacquainted
with the pronunciation of the Cambro-British alphabet.
Let them remember that in British, c is before all the
vowels sounded as a ^, and never as the English c before
i and e in the words civet, cerate, source, etc., and it is
pity Dr. Davies did not retain it; and that II is sounded
after a manner peculiar to the Welsh, being an I aspir-
ated something like thl ; so that the word llan sounds
something like thlan, or between that and clan. Let
it be also remembered that in the British there are no
such sounds as the letter g makes in the English George,
nor ch in the English church, or that j makes in the
English jerk, jilt ; and that these are mere Teutonic
sounds, and never used by the Celtse. But it is pro-
Ixxvi INTRODUCTION.
bable the Roman language had this sound of ^', which
they expressed at first by j, and afterwards by gi, as
that ancient name of the Celtic British King Beli was
Latinised by them into Beljus, and lastly into Belgius ;
but foolishly, by succeeding Latin writers and our
modems, without rule or reason, turned into Belinus.
The British ch also hath a sound which is not at pre-
sent used in the English, though the old Saxon and
other branches of the Teutonic had it, as had also the
Greek and Hebrew. Gh in the word lough, for a lake,
sounds something like it, as doth wh in the words why,
where, when, etc., if strongly pronounced.
The British i is always pronounced as ee in bleed and
in gill. A is always broad and gaping, as in the English
par, car; dd, always as ih in the, this, etc.; f, never as
the ^English in jfit, but as a t; in veal ; g, never as in
English before e and i, but always hard, as in God, gad,
gun ; t, never as an 5, as in action, but always a hard
t, as in tar, tin, heart.
It will be objected that the division said to be made
by Rhodri Mawr between his three sons, or some divi-
sion equivalent to it, had been from ancient times ; for
when the Romans found us, the people of Cambria
were divided into three distinct people, the Silures, the
DimetsB, and the Ordovices ; that it hath been after-
wards in four parts, Deheubarth, Dyfed, Gwynedd,
a Phowys. So that Rhodri only joined Dyfed and
Deheubarth in one dominion called Dinefwr, and let
Gwynedd and Powys rest as they were.
The fault of the plan of Rhodri Mawr was this. He
made Dinefwr and Powys tributary to Gwynedd, when
at the same time he knew that those two powers join-
ing to refuse payment and subjection, would be rather
INTRODUCTION. IxXVll
too hard for Gwynedd. This was a bone of contention.
This was not the case when these petty principalities
were tributary to the crown of London (which they
always have been as far as the British history reaches
till the Saxon conquest), for the Loegrian power was
able at any time to quell any rebellion or disputes among
them, before the Roman conquest, and after the Romans
left us, while the Loegrian Britains governed, and until
they, idiot-like, called in the Saxons, and gave away
their country and dominion. For in the time of the
ancient Britains, before the Roman conquest, this island
was a commonwealth of free princes, as Germany is
now, but yet all holding of the Loegrian crown. But
when the Saxons, who were strangers, came to wear
that principal crown, and to be masters of that Loegr-
ian power, the tributary native princes of the Britains
refused to obey the strangers; and in good policy
should have joined all under one head instead of divid-
ing their powers, and falling by the ears among them-
selves.
Here Providence has wonderfully interposed, and by
the ruin of the old British constitution saved the re-
mains of the Britains, and made them a most happy
people, if peace and quietness and freedom be a happi-
ness ; for now, in our days, the English not only fight
and pray for them, but also go to market for them. It
was the ancient policy of the English, and a very just,
sensible maxim of maintaining power, not to levy sol-
diers among them, that their military spirit might be
broke ; not to let them have Welsh bishops, that their
language in time might be neglected by the clergy ;
and as to trade and merchandise, they have been indo-
lent enough, and fed themselves with their high pedi-
l
Ixxviii INTRODUCTION.
grees and gentility, that men of fortune have thought
it beneath them to trade.
Some of the eflfects that followed Rodri Mawr s divi-
sion of the Principality of Wales, the constitution of
that government being so unnatural that it must neces-
sarily be the ruin of that nation that was imder it,
especially a nation addicted to war and broils ; who, if
they had not a foreign enemy, must quarrel among
themselves, so that their feuds were at last carried to
such a head that perhaps the like is not to be found in
any history, not even among the most barbarous nations
in the world. Even tigers and lions have more gene-
rosity than these Britains had at last. Their bravery
in arms, and the strength and activity natural to them,
partly on account of the situation of their country and
their diet, drove them to that pitch of enthusiastic
military spirit that neither law nor religion had any tie
upon them. And it is a great wonder how any part of
their posterity remains on the face of the earth.
It is true the murdering of relations began very soon,
on the first setting out of mankind in the world, and
continued while society remained in small detachments
dispersed over the world, without that administration
and execution of laws which a powerful monarch only,
or some government of that nature, is able to put in
force.
After about 4000 years' experience (in all which time
one would have thought a proper manner of governing
mankind would naturally have been hit upon by some
enterprising nation or other), the Christian religion
appeared, which proposed the most worthy and amiable
rules as men could wish to be governed by, provided
they had anything good in their nature. But this
INTRODUCTION. Ixxix
creature is generally so perverse that nothing goes
down with him but rapine, plunder, and villany. Under
the colour of reHgion one man hath pretended a power
from heaven to bum, torture, destroy, and murther, all
others that differ in opinion from him about things
that are impossible for either of them to be certain of ;
that is, about the nature of God, and of a God incom-
prehensible, and the manner of worshipping him.
Some nations, superior in pride and power to the
rest, have attempted to bring this little earth under
one monarch, which, if it could have been effected,
would not have remained long so. The limbs would
have been too many for the head, and would have soon
fallen out among themselves, as hath been the case
with all great empires. Nature or Providence throws
things, after a great confusion, into their proper places ;
80 out of disorder cometh order, out of corruption
Cometh generation. It is plain that God never intended
that the whole earth should be governed by one king,
for he alone is the King of kings and Lord of lords, and
vain is the man that sets up for these titles which can
belong to nobody but the Supreme Being.
Among all nations experience shews that monarchy
(or a government equivalent thereto, where the people
place a law agreed upon to be their inviolable and
standing rule) will always be the best method of govern-
ing mankind, provided the governing law is strictly put
in execution. If the power is in many hands they will
quarrel about it.
But now to come home to my subject, the ancient
Britains or Welsh, where, after Rodric's division, almost
every little lord had a, jura regalia^ and the lives and
fortunes of his tenants in his own hands, who was to
call him to an account for what he did ?
1
IxXX INTRODUCTION, ^
If there were some good men in Wales, and could
not bear to see a lord kill his brother, imprison his
father, geld his next relations that they might not in-
herit, and pretended to check him for it, or punish him,
were not the kings of the Saxons just at hand to
receive any reprobate under their protection, and very
glad of the opportunity ? And was not the good-
natured, religious, forgiving Pope ready to absolve him |
for a sum of money ? "We must cease to wonder, then,
at the character our countrymen bear while under that
vicious government from the year 876, when Rodri
died, to the year 1282, when the last Llewelyn was
slain, which is 406 years. It was the fault of the con-
stitution of their government, and not of the people,
who were naturally brave and generous ; but by being
left to their own ways, by the relaxation of the laws of
a bad government ill-founded, they became such mon-
sters that the most uncultivated nation in the world,
even the Hottentots, would not be guilty of the crimes
they have committed; till they eflFectually destroyed
their crazy constitution and their power, which dis-
solved itself into that of the general crown of the island,
and happy for the nation it did.
Not to mention those of their countrymen they killed
in battle in their civil wars, or of the cruelties used by
the Saxons or Normans upon them when they took
part with one side against the other, I shall give here
a list only of the butcheries of a Britan against Britan
in those days, as I have hastily collected them out of
Caradoc's Chronicle :
In the year 917 Cly dawc ap Cadell was slain by his
brother Meurig. (Caradoc in Edwal Voel.)
A.D. 933, Owen ap GrufFudd slain by the men of Car-
digan.
INTRODUCTION. Ixxxi
972, Howel ap leuaf put out his uncle Meyric ap
Edwal's eyes, and kept him in prison till his death.
(Car. in leu. ap laco.)
982, the gentlemen of Gwent rebelled against their
Prince, and cruelly slew Einion ap Owen, who came to
appease them. (Car. in Ho. ap leu.)
A.n. 1021, Llewelyn ap Seisyllt, Prince, was slain by
Howel and Mredydd, the sons of Edwyn. (Car. in Lin.
apS.)
A.n. 1044, the gentlemen of Ystrad Towy did trea-
cherously kill 140 of Prince Gr. ap Llywelyn's men.
(Car. in Gr. ap Lin.)
A.D. 1054, Griff, ap Llewelyn, Prince of Wales, was
cruelly and traitorously slain by his own men, and his
head brought to Harold. (Car. in Gr. Lin.)
A.n. 1073, Blethyn ap Cjoifyn, King of Wales, was
traitorously and cowardly murdered by Rhys ap Owen
ap Edwyn and the gentlemen of Ystrad Tywy. (Car. in
Bl. ap Con.) About the same time Cynwrig ap Rhiw-
allon, a nobleman of Maelor, was slain by the North
Wales men.
A.n. 1079, Gwrgeneu ap Seisyllt, a nobleman, was
slain by the sons of Rhys Sais. (Car. in Trah.)
A.D. 1103, Gwgan ap Meyrick invited Howel ap
Grono to his house to make merry, who strangled him
as he got out of bed, and delivered his body to the
Normans, who cut off his head. (Car. in Gr. ap Cyn.)
About this time Meyrick and Gruff, ap Trahaeam ap
Caradoc were slain by Owen ap Cadwgan ap Bleddyn.
(Car. in Gr. ap Cyn.)
A.D. 1112, Owen would not put Madog to death, but
put out his eyes, and let him go, and took his lands.
(Car.)
Ixxxii INl'RODUCTION.
A.D. 1115, GruflF. ap Cynan attempted to deUver up
Gruff, ap Rhys, Prince of South Wales, to King Henry I,
though he had taken refuge with him.
A.D, 1122, Gruff, ap Rhys (the above) killed Gruff, ap
Trahaearn.
A.D. 1125, Cadwallon ap Gr. ap Cynan slew his three
uncles, and Morgan ap Cadwgan slew his brother Mre-
dydd with his own hands. (Car. in Gr. ap Cyn.)
Mredydd ap Llywarch slew Meyrick his cousin, and
put out the eyes of his two cousiu-germans, sons of
Griffri.
A.D. 1128, leuaf ap Owen put out the eyes of two of
his brethren, and banished them the country; and
Llewelyn ap Owen slew lorwerth ap Llowarch. And
Mredydd apBleddyn took the same Llewelyn his nephew,
and put out his eyes, and gelded him, that he might
have his lands, and slew leuaf ap Owen his brother.
Also Meyric slew Llowarch and Madog his son, his
own cousins, who himself was so served shortly after.
(Carad. Gr. ap Cyn., p. 187.)
A.D. 1132, Cadwallon ap Gr. ap Cynan slain by Eneon
ap Owen ap Edwyu his uncle, whose three brethren he
had slain.
A.D. 1140, Cynwrig ap Owen was slain by the men
of Madog ap Mredydd ap Blethyn ap Cynfyn ; and the
sons of Blethyn ap Gwyn slew Mredydd ap Howel.
A.D. 1142, Howel ap Mredydd ap Blethyn was mur-
dered by his own men. And Howel and Cadwgan, the
sons of Madoc ap Idnerth, killed one another. Anar-
awd ap Gr. ap Rys was killed in a quarrel with his
father-in-law, Cadwallon ap Gr. ap Cynan.
A.D. 1148, Howel ap Owen Gwynedd took his uncle
Cadwaladr prisoner, and took possession of his country.
INTRODUCTION. Ixxxiii
A.D. 11^1, Owain Gwynedd took Cunethe, his brother
Cadwallon's son, put out his eyes, and gelded him, lest
he should have children to inherit part of the land.
A.D. 1158, Morgan ap Owen was traitorously slain by
the men of Ifor ap Meurig.
A.D. 1160, Cadwallon ap Madoc ap Idnerth was taken
by his brother Eneon Clyd, and delivered to Owein
Gwynedd, who sent him to the king s officers, to be
imprisoned at Winchester.
A.D. 1168, Cynan ap Owen Gwynedd slew Gwrgeneu,
Abbot of Llwythlawr, and his nephew Llawthen.
A.D. 1169, Meyric ap Adam of Buallt was murthered
in his bed by Meredydd Goch his cousin.
A.D. 1175, How. ap lor. ap Owen, of Caerlleon, took
his uncle, Owen Pencam, prisoner, and putting out his
eyes, gelded him lest he should beget children which
should inherit Caerlleon and Gwent. (Carad. in D. ap
Owen.)
A.D. 1186,Cadwaladr, d^on of Lord Rees, slain privately
in West Wales. The same year Madoc ap Mredydd
slain in the night, in the Cattle of Careghova, by Gwen-
wynwyn and CadwaUon, sons of Owen Cyfeiliog. And
Llewelyn ap Cadwallon ap Gr. ap Cynan was taken by
his own brethren, and had his eyes put out.
A.D. 1193, Anarawd, son of Prince Rees, took his two
brothers, Howel and Madoc, prisoners, under colour of
friendship, and put out their eyes.
A.D. 1193, Prince Rees's own sons, Maelgwn and
Anarawd, laid wait for their own father, and took him
prisoner, fearing he would revenge their cruelty on
their brothers ; but by means of his son Howel, who
was blind, he escaped out of Maelgwn his son's prison.
(Carad. in D. ap Owen.)
Ixxxiv INTRODUCTION.
A.D. 1194, Prince Rys takes his sons Rees and Mre-
dydd, who had taken from him the castles of Cantre
Bychan and Dinefwr, and kept them in safe prison.
A.D. 1197, Maelgwn ap Rys, after he had imprisoned
his elder brother, got his castles of Aberteifi and Ystrad
Meirig.
A.D. 1201,Mredydd ap Rhys was slain at CamwyUion
by treason, and his elder brother Gruffydd seized upon
his castle at Llanymddyfri and all Iiis lands.
A.D. 1204, Howel, the son of Prince Rees, being blind,
was slain at Cemmaes by his brother Maelgon's men.
Soon after Maelgon ap Rees hired an Irishman to kill
Cadivor ap GriflFri, whose four sons Maelgon took, and
put them to death.
A.D. 1226, Rees Vychan, son of Rys Gruc, Prince of
South Wales, took his father prisoner, and would not
let him at liberty tiU he had given him the Castle of
Llanymddyfri.
A.D. 1282, Madoc Min, said in the Earl of Maccles-
field's MS. to be Bishop of Bangor, betrayed Llewelyn
ap GruflFudd, the last Welsh Prince, into the hands of
Edward I's men near BuaUt, who sent his head to the
King, being himself at Conwy. And soon after David
his brother was delivered into the King's hand by his
own countrymen, who was put to death at Shrews-
bury.
And thus the Britains, through pride, perverseness,
and a bad constitution, destroyed themselves, and lost
their dominion and power in the Isle of Britain, accord-
ing to their deserts; and so will any other nation
destroy itself that follows the same road.
INTRODUCTION. Ixxxv
Of Cognomens or Surnames, or Appellatives, or Nick-
name amoTiQ the Britainsfrom the Colour of their Hair:
as, Du, Gwyn, Llwyd, Glas, Coch, Melyn : Dafydd Ddu,
Cynog Las, Madog Goch, lolo Goch, lorwerth Fyng-
Iwyd, Gwyn Fardd Brycheiniog, leuan Goch Benllwyd ;
Torddu, Philip Dorddu ; Cynfelyn.
From their Stature, Habitudes, Perfections or Imper-
fections of the Body. — Bychan, Mawr, Moel, Cam, Main,
Cryf, Crych, Cryg, Hir, Byr, Bras, Cul, Llwm : Madog
Fychan, Rodri Mawr, Edwal Voel, Dafydd Gam, GrufF-
udd Gryg, Madog Benfras, Harri Hir.
Names of Places from Men, the inhabitants in ancient
times being a property as well as the country :
Wys. — So the land of Lloegrin was called (including
the people) Lloegrwys; the lands of Py or Paw, Powys;
from Gwent, Gwenwys. (Gwys, pi. of Gwas).
Og. — The land and people of Rhufon, Rhyfoniog ;
the land and people of Cyfail, Cyfeiliog ; the land and
people of Brychan Yrth, Brycheiniog ; Morgan, Mor-
gannog or wg ; Meriad, Meriadog.
On. — ^The land of Madog, called Madogion ; the lands
and people of Cynwyd was called Cynwydion ; the
people of lorwerth, lorwerthion ; Ceredig makes Cere-
digion; from Mawym, Mawymiawn; from Gwyn, Gwyn-
ogion ; Swydd Wynogion ; from Mervyn, Merfynion, or
Powys.
laid. — The people of Cynfyn, called Cynfyniaid ; the
people of CaBsar, Caesariait ; the people of Coran, called
Coranniait ; of Brychfael, Brychfaeliaid. (Cynddelw.)
Ydd. — From Melian or Mael ap Cadvael, Melienydd
or Maelienydd ; from Eiddion, Eiddionydd ; from Meir-
ion, Meirionydd.
m
THE SUBJECT OF THIS BOOK, AND THE AUTHOR'S
DRIFT.
Olrhain yr wyf, caffwyf bob coffa hen,
A banes gan wjrda,
Enwan llefydd,^ defnjdd da,
Trigolion Cyntir^ GbJia.
Ailrhyw gorcbwyl yw olrbain hynod
Hen benwan ym Mbrydain ;^
A dosparibn, rbannn rhai*n,
Henoes, yn ea He' a bnnain.
Yno cyflTlyba enwan y Ueoedd,
Oerllaw Mynydd Mynnan,^
A*r ben awdwyr, clydwyr clan,
Yn iawn, &'n benwan ninnan.
Yno dangoB acbos iawn a gwreiddiau,
A gradd enwan estrawn :
Ag iaitb y Ceiltiaid^ a gawn,
A'i ffraetb-lais yn dra firwytblawn.
Y Fmtaniaitb,® bon yw'n iaitb ni, coeliwcb,
Colofn, mawr ei hynni ;
Gwraidd Oroegiaitb,^ gradd ddig^gi,
A bad Lladiniaitb^ yw hi.
Cawn enwan en Dawian, a'n dysg hynod,
Yn ein ben iaitb byddysg ;
A mawr na wyddynt i'w mysg
O ba wraidd y bn'r addysg !
Lewis Morris.
* Lleoedd. * Britain. ■ The Oeltao. ' Greek tongue.
' Ancient Qaul. * The Alps. * British tongue. ' Latin tongue.
CELTIC REMAINS. 33
contriver of the legend of St. Cynhafal made JSnlli Gator to give
name to the Isle of EdUl, or Bardsey. Nenniua calls him a very
wicked king or tyrant of J&l, and gives us a monkish story how
St. Grarmon called for fire from heaven to destroy him and his
city because he would not receive his doctrine. {Nennvus,o. xxx.)
Vid. Caddl Deyrrdlyg,
Beli ap Benlli in Arch. Brit, p. 262.
Benwtk (n. pr. v.). Ben^yn, and not Benw^n.
Gwyrda oedd W^n a Ben^yn. — L, O. Cothi,
Ceidwad llawen o Fen^yn
Cop Mair yw'r gwr cywir mwjn.
X. Povns, I O. P., vicar Aberyw.
Vid. GwSn atid Penwyn,
Berchi (n. pr. v.), father of Collawn. [Trioedd y Meirch, 8.)
Beren, Beuno's mother. (Beuno's Life,)
Berfeddwlad (Y), Denbighshire and part of Flintshire, con-
taining five cantrefs, Rhyfoniog, Ystrad, Rhos, Dyfiryn Clwyd,
and TegengL (Price's Description,)
Bergedyn, in the parish of Guildsfield,Montgomeryshire. (J. D.)
Bergwm, a river in Glamorgan, near Neath. [Pergwm. — /. M,]
Vid. Aherhergvrm,
Bwrw Aber fal nyth eryr,
Bergwm wenn bu'r gwae am w^r. — L. Morganwg,
Beris, Caer Beris : vid. Peris.
Beriw, or Bbryw, or Berriew : vid. Aberyw.
BerLlan (Y). Gwaith y Berllan, tlie battle at PerUan Fan-
gor is y Coed, where the Britains defeated the Saxons.
Ni fo gwaeih no gwaith y Berllan.
GynddelWy to Howel ap 0. Owynedd.
Berres or Berrys (St.), said to be St Brise.* lianverres, a
church and parish in the deanery of IS.1 in Denbighshire.
Berson : vid. Person.
Berth : vid. Perth.
Berthyn, in Uanddeidan, Glamorgan. [AbertMn, in Llan-
fleiddan. — /. if.]
Berwig, English Berwick, a town : q. d. Aberwia So from
Abermaw, Barmouth, etc. Vid. Y Fenvig.
5
34 CELTIC REMAINS.
Berwyn, a mountam in Meirion (k bar, top, and gu^,
white). Vid. Bhyddwyn. Thus far came Henry II, the King of
England, against Owsdn Gwynedd, and narrowly escaped with
life. Vid. Corwen,
Bettws. Several places in Wales of this name. These were
the Bede houses demolished by Henry VIII. Bettws Gweyrfyl
Goch; Bettws Abergeleu; Bettws y Coed; Bettws Gannon;
Bettws y Glyn. [Vide Arch, Brit., p. 214, voce " Bettws", a
place between hills. — W. jD.]
[lenan Bradford o blwyf Bettws ym Morganwg.— TT. D.]
Bettws Skeryk, in the Extent of Anglesey, by Edward III,
for Bettws G^raint, which is Pentraeth, or Ilanvair Bettws Ger-
aint.
Betwye (n. pr. v.). Vid. Bedivyr.
Bethoun, son of Glam Hector, Prince of the Irish Scots, whose
sons invaded Britain about the year 440. Bethoun took pos-
session of Demetia, G^yr, and Cydweli, and kept them till he
was drove away by the sons of Cunedda Wledig. Vethan in
Gale's edition. In Flaherty, p. 431, Baozan or Baothan is men-
tioned as King of Ireland. (Price's JDescript apud Nennius,)
Beulan (n. pr. v.) ; Lat. Beidamos, — falsely Beularivs in Gale's
edition. Hence Uanbeulan in Anglesey. Vid. Samuel Britan-
nus, Kennius, the historian, mentions one Beulanus, a presby-
ter, to whom he had been a scholar ; but qu. ? See Gale's Nen-
nius, c. Ixiii.
Beularius, falsely wrote in Nennius for Bevlanus. Vid.
Samv^el Britanrms.
Beuno Sant ap Hywgi ap Gwynlliw ap Glywis ap Tegid ap
CadeU, a prince or lord of Glewisig. (Vaughan's MS. Notes on
Powel's Hist,) Another MS. says he was son of Beuvagius or
Beugi ap Cadell Deymllyg, and that his mother was daughter
of Owen ap Urien, one of King Arthur's generals. In Winifred! s
Life, said to be taken from Eobert of Salop's, and printed, it is
said that Beimo was of noble parents in Montgomery, at the fall
of the river Ehyw into Severn, called Aberhyw. His father,
Binsi, descended from Cadell, Prince of Glewisig; and his
mother from Anna, sister to King Arthur, who was married to
a king of the Picts. That his grandfather was Gundeleius (Gwyn-
CELTIC REMAINS. 35
lliw), and cousin gennan to St. Kentigern, Bishop of Glasgow,
who, being forced from Scotland, founded the bishoprick of
St Asaph. That he was educated under St. Dangesius ; but does
not say where. When he had built a church and monastery he
removed to some other part. Then he finished his monastery at
Clynnog Vawr in Caernarvonshire ; from thence went to visit
his friends in Flintshire. That one Trebwith, or Thewith, or
Tyvid, a potent lord of that country, had married the noble lady
Wenlo, who was Beuno's sister ; and these were the parents of
St. Winifred. She was born in the reign of Kling Cadwallon ;
and Beuno's journey to Flintshire was in the reign of King
Eluith the Second. But as Dr. Fleetwood shows that the Jesuit
misunderstood Eobert of Salop's words, who says that this
Thewith was son of Eluith, and was the next man to the King.
Beimo stayed so long on this visit that he built a monastery
there; and Garadoc ap Alen, King of that country, with his
sword cut off the head of Wioifred because she refused to lie
with him. Beuno clapt it on, and she lived after that about
fifteen years ; and Holywell sprung out of the groimd where her
head fell. Then Beuno returned to Clynnog, and received a
present of a cloak which Winifred sent him by the river of Holy-
well, which, watching the tides, coasted it along to Clynnog in
Caernarvonshire, and landed there dry at Forth y Gasseg, which
he says should be called Forth y Gassvl, and a Cottonian MS.
has it Forth y Sadden. This is the sum of Robert's account of
Beuno. But this account of Beuno is very different from that
in the British MS. at Jesus College, Oxon.
Another account of Beuno runs thus. Beuno Sant ap Bugu,
of Banhenic in Powys, near Hafren. His mother was Beren
verch Ilawdden. He was brought up by Tangusius, a holy man,
at Gwent, and was ordained priest. Tnyr, King of Gwent,
became a monk and disciple of Beuno, and gave him lands, also
the people and their goods. Beuno's father died, and he suc-
ceeded in the estate, and buUt a church there, and planted an
oak which would kill every Saxon that would pass its branches.
From thence he went to Mawn, son of Brochwel, who gave him
lands for his own and his father's soul. The voice of a Saxon
frightened him from thence, and he left his church to one of his
36 CELTIC REMAINS.
disciples called Kithwlinl^ and gave him a cross. He went to
Meivod to Tyssilio ; thence to King Cynan ap Brochwel, and
begged of him lands to build a church ; and he gave him Gwydd-
elwem, where Beuno raised an Irishman from the dead who
had been killed by his wife. There Beuno cursed some of
Cynan's nephews who afironted him, and they died. Thence he
walked along the river Dee, and came to the place called now
Holywell, where Temic, son of Elwyd, gave him a town ; and
there he built a church, and brought up Gwenfrewi, daughter of
Temic. Caradoc, King of Tegeingl, watched an opportunity of
her father's being in church, and attempted to lie with her. She
refusing, he cut off her head. Beuno clapt it on, and brought
her to life, and turned him to a i)ool of water ; and where her
head fell, there sprung up a well called now Holywell, in Flint-
shire. And so God and Beuno cured the maid, and many were
converted.
Cadvan, King of Wales, gave Beuno lands ; but Cadwallon,
his son, gave him lands in Gweredog, in Arvon, which an infant
claimed; for which Beuno gave the King a gold sceptre, which the
King refused to return when Beuno gave up the land to the child.
Beuno cursed him ; but Gwyddaint, the King's cousin, followed
him, and gave him the town of Celynnog for his own soul and
Cadwallon's, where he built a monastery, etc. One of the work-
men of Aberffraw went toGwent,and the Princess Digiw (Tegiawc),
daughter of Ynyr, fell in love with him, and they were married.
In his way to see his country, he cut her head off at Pennardd
in Arvon, and went to Aberffraw, and bought a place in court.
Beuno dapt her head on, and she became a nun with him ; and
where her head fell, there sprung Ffynnon Digiw. Idon ap
Ynyr Gwent came to see his sister, and prevailed on Beuno to
go with him to Aberflfraw. There Idon cut off the head of the
man that had cut off his sister's head. The King of Aberffraw
seized upon Idon, and swore he would destroy him imless Beuno
would restore the other to life, which he did without hesitation.
And the King repented he had tempted Beuno, and gave him
his palace at Aberffraw, where he now lives in, called Beuno.
{Buchedd BeuTio, from Bishop Fleetwood's.)
That there was such a man as Beuno, that was abbot and
CELTIC REMAINS. 37
founder of tbe monastery of Clynnog, is certain. His grave is
shown there to this day, and his name is found in many of onr
ancient British writers ; but the legends are so full of contradic-
tions that we don't know what to believe of them. The miracles
ascribed to him are beyond belief. He lived in the seventh cen-
tury, an age of confusion and darkness, when the priests said
and did what was good in their own eyes.
In the Extent of Anglesey, taken by John de Deloes under
Eichard Earl of Arundel, Justice of North Wales 26 Edward III,
in the year 1352, 1 find there are lands in Anglesey (Alaw 'r
Beirdd) held of St. Beuno, and there the abbot of St. Beuno is
mentioned This was the monastery of Clynnog Vawr yn Arvon.
Likewise in that ancient poem, " Beddau Milwyr Ynys Prydain",
by Taliesin, Uanveuno is mentioned :
Bedd Dylan yn Llanveuno, etc.
It is said that all calves or lambs which were brought forth
with a split ear were the inheritance or right of St. Beuno, and
were offered to him at his church ; and this was called nod Beuno,
or Beuno's mark.
BiGEL (St.) ; Lat Vigelius ; not Bugail. Uanvigel in Anglesey.
Maen Bigel, a rock in the sea there ; another in the Sound of
EnUi.
BisSAKD, in Doomsday Book, Cheshire ; corruptly for Disert
or Disart, a village in Englefield.
Black Mountains, between Brycheiniog and Tir G\Vyr,
[Mynydd Du.— /. M,]
Blai>0DUS : vid. Bleuddud,
Blaen, an ancient Celtic word prefixed to the names of places,
signifying the upper part of a country ; as YBlaenau, the High-
lands; Gwyr yBlaenau, Highlanders or mountaineers ; Blaenau
Lloegr, the Marches (E, Llvryd) ; Blaenau afonydd, the sources of
rivers {E. Llwyd).
Blaen y Cwm, the upper part of a valley where it begins, as
Blaen Cwm Yst\\7th ; Blaen Cwm Eheidiol ; Blaen Cwm Erfin.
Blaen Gwent, a place in Monmouthshire.
Blaen Llyfny, Castell in Brecknockshire, near Llyn Safathan.
Bl^ven Llywel (or Lleweny, as Camden).
Blaen Forth Gwithan, in Iscoed in Cardiganshire ; a town
38 CELTIC REMAINS.
and castle held by Earl Gilbert and the Flemings, A.D. 1116,
where Gruffudd ap Ehys ap Tewdwr fought them, and got the
place. (Powel's Caradoc, p. 179.) Blaen y Forth near Cardigan (?).
Blaen Tren (nomen loci).
Blaeniau, a man's surname (^ hlaen and iau). Bees Blaen-
iau, Owen Blaeniaa, Ifan Blaeniau, etc.
Tri mab leuan term by wyd
Blaeniau pen gwybodaa byd. — H, Pennants
Blaenllym. Einion Flaenllym ap Einion.
Blaidd (n. pr. v), literally in Latin Lupus. Y Blaidd Ehudd
o'r Gest, lord of Gest and Eifionydd {J. !>.), grandfather of Haer,
the wife of Blethyn ap Cynfyn. Also a cognomen. Vid. Bhiryd
Flaidd.
Blathaon (n. pr.). Penrhyn Blathaon ym Mhiydyn, the ex-
treme point of Scotland to the north (JV. 2); Caithness. (JS.Llwyd)
Blas (n. pr. v.), a Norman or Norwegian name probably. Bias,
mab ty wysog Llychlyn, i. e.. Bias, the son of the Prince of Uych-
lyn, on the coast of the Baltic. (Tr, 84.)
Bledrws, Prince of Cernyw, general of the Britains in the
battle of Perllan Fangor, A.D. 605, when the Seucons were drove
beyond the Humber ; but Bledrws was killed, and Cadvun, King
of North Wales, crowned King of Britain. (Tyssilio.)
Bleddfach, a gentleman's seat in Powys, qu. ?
0 Fleddfach nid glanach glain. — L. P., i 0. P.
Bleddvach. Tomos ap Eoger, arglwydd Bleddvach.
Bleddian. Uanfleddian, Glamorganshire. [Bleiddan. Uan-
fleiddan. — /. if.]
Bleddyn ap Cynfyn.
Bleddyn Ddu, a poet, an. 1090. (J. -D. Bhys,)
Bleddyn Ddu Was y Cwd, an id. ?
Bleddyn Fardd, a poet, an, 1246.
Bleddyn Llwyd, a poet, an. 1260.
Blegobed, a Doctor of Laws in Howel Dda's time. (Dr. Powel,
p. 53.)
Blegywryd, the 61st King of Britain, called the God of music.
(TyssUio.)
Bleiddiau. Cerrig y Bleiddiau, Anglesey ; Ffos y Bleiddiau,
Cardiganshire.
CELTIC REMAINS. 39
Bleiddio (h. pr. v.), the father of Hyfeid or Hyfaidd, who,
firom a slave or native tenant, advanced himself to be King of
Deheubarth, or South Wales. {Tr, 76.)
Bleiddyd ap Caradog ap levanawL
Blbiddtd II, the 57th King of Britain.
Blenwtdd (St.) Church dedicated at Coedane, Anglesey.
Blettrtjs ap Ceynawc Mawr.
Blbuddud, Bleuddyd, or Bleiddyd, the 9th King of Britain,
Latinized Bladudus, son of Ehun Baladr Bras ; but by a coin or
medal of his, mentioned by Mr. Wm. Morris of Cefn y Braich,
his name is Vlatos, or Blatos, which may be a Greek termina-
tion.
Bleuddnd a Moel Mud Madog ai ddymod. — Bedo BrwynUys.
Leland says his great knowledge in natural philosophy got
him the name of a magician among the vulgar ; and that by pro-
per application of sulphur and alum earths he contrived the
hot baths at the city called by the Britains Caer Badune, mean-
ing Caer Badd-dun, which he interprets the Mountain of Baths.
And this is the place which Gildas, in his little History, men-
tions by the name of Mons Badonictis (where the Britdns and
the Saxons had a great battle about the time of his birth) ; and
not in the Black Mountains over Severn, where Polyd. Viigil
madly seeks for it. He says that this town is the Thermarum
of Ptolemy, so called from the British word Badune; and that
Badune doth not come from Badudus, the king ; for that the
king's name was Bladvdvs, and not Badudvs ; and he thinks that
there was a town on the same river Avon, at a place where
there hath been a Benedictine monastery (which the Saxons, from
one Mailduph, called Maildviphsbury, now Malmesbury). There
was an ancient British city called by the name of Coir Bladune,
which comes nigher that prince's name, where there are remains
of great walls and ditches. (Leland, Script BrU,, c. vi.)
To a Cambro-British antiquary Cair Bladune is as distant
from the name of the prince as Badud ; and neither of them to
the purpose, for the prince's name was Bleuddud, which, accord-
ing to the English pronunciation, would sound something like
Bleithid. So there is very little similitude between Bladune
and Badud and this. Antiquaries should always remember that
40 CELTIC REMAINS.
ancient BritiBli letters do not sound like English and Latin.
But as Mr. Leland seldom fails of shooting near the mark, I can
let his readers into a secret, that the name of the ancient eas-
trum which he calls Cair Bladune was Caer Bleddyn ; and no
name more common among the Britains than Bleddyn, as
Bleddyn ap Cjmfyn, Prince of Powys ; Bleddyn Fardd, etc. Mr.
Leland also defends the story of. his inventing wings to fly, and
shews it is not all an empty story. Vid. Gwaith Faddon.
Blodwel. Llan y Blodwel, a church and parish in Shropshire,
qu. Llanymlodwel ? Rhiryd Voel of Blodwel. (J, D,) Aber-
tanat ymlodwel. (i. 0. Cothi,)
Blowty (n. L) q. d. Ty Blawd. Cwm y Blowty, a gentleman's
seat. Morris.
Bod, an ancient Celtic word prefixed to the names of houses or
habitations (chiefly in Anglesey) ; some say from hod, to be (but
qu. ?) : as Bodaeddon ; Bodafon ; Bodargolwyn ; Bodamabwy or
Ronabwy, Bodeilio in Ueyn ; Bodeiliog, a gentleman's seat {J, D.) ;
Bodelwy ; Bodelwyddan,vulg6 Bodolwiddan ; Bodenwydog in I&l,
a gentleman's seat ; Bodeuon ; Bodewryd, a chapel in Anglesey,
and a gentleman's seat ; Bodfafon ; Bodfeddan, a gentleman's
seat; Bodfeing; Bodfel, a gentleman's seat in Lleyn; Bod-
frwyn ; Bodgynda ; Bodidris in IM ; Bodlew ; Bodlith, a gentle-
man's seat {J. D.) ; Bodnant, a gentleman's seat, Denbighshire ;
Bodneithiar ; Bodoffwyr ; Bodegri ; Bodola, Anglesey ; Bodol-
gadi; Bodorgan, a gentleman's seat, Anglesey; Bodowyr, a
gentleman's seat (J. D), Denbighshire (Price) ; Bodrewyn ; Bod-
rhyddan, Bodtryddan, or Botryddan, a gentleman's seat near
Bhuddlan (see BhvddXan) ; Bodronyn ; Bodlan ; Bodvach, a
gentleman's seat in LlanfyUin ; Bodhalog ; Bodhenlli ; Bodiar ;
Bodig, Cefii y Bodig (which see) ; Bodedeym, a parish and
church in Anglesey, from Edeym, a man's name ; Bodvaen or
Bodfan, a gentleman's seat, Caernarvonshire ; Bodvari or Bot-
fan, the fioman Yaris ; Boduan (see Cam Boduan) ; BodfTordd,
a township or viUa in the conmiot of Malltraeth, Anglesey {Ex-
tent of Anglesey y Edw. III). This was a free villa containing one
carucat and half of land. No rent to the prince ; and only suits
to the commots and hundreds^ and to go to the wars at the
prince's expense, and pays no relief nor amobr, and has a mill
CELTIC REMAINS. 41
of its own called Melin BodffordA This was right British libei-ty.
Bodwrda, a gentleman's seat in Lleyn ; Bodwrog or Bodfwrog
{vid. Mwrog, St.) ; Bodychain ; Bodyddfan, a gentleman's seat
(*7. D) ; Bodynolwyn or Wenolwyn ; Bodysgallen, a gentleman's
seat ; Bodwine, a hamlet in Anglesey mentioned in the Prince's
Extent, Edw. Ill, 1362. It was a free hamlet in the commot
of Malltra^th, and yet was liable to pay suits to commots and
hundreds, relief, gobr, and amobr, 10«.; and the rent to the
Prince yearly was 16s., and paid quarterly, 4». ; so that the
Prince's chief profits were those accidental ones of gobr, amobr,
etc.
Bod ap Pasgen ap Helic.
BODVAN (St.) {Br, WUlis)
BoiR or Boer. Penboir and Ehyd Foir, Carmarthenshire.
BOL. Cors y Bol, a bog in Mon of that name ; and Penbol (n.
L), qu. whether in Tal y Bolion ?
BoL Haul, in liangwnnwr, Caermarthenshire ; another in
Anglesey.
BoLG (Y), Belgica ; that is, Gallia Belgica, t.e., the Netherlands.
Gw^ y Bolg, the Belgse. These were Germans that passed the
Ehine before Caesar's time. (Csesar, Comm,, ii, 4.) The Irish
writers call them Fir Bolgy i. «., the men of the Bolg. Vide Bol.
BoNGAM. Deicws Fongam ap Madog ap Llewelyn ap lor-
werth.
BoNOVER (q. d. Beawnoveur), one of the ancient names of the
town now called Beaumaris or Beaumarish.
Castell gwedi cael castiaid
Bonover hwnt ban fo rhaid. — loan Brwynog.
Camden (in Anglesey) says the town was called Bonover before
it was rebuilt by Edward I, and w^s called by him Beaumarish.
It was formerly called Llanvaes ; and it seems to have been, in
very ancient times, called Forth Wygyr, one of the three principal
seaports in the Cambrian dominions after the Saxon conquest
of Loegria. {Triad 5.) Vid. Caer Fdn.
BoNWM (n. L), Anglesey.
BoRT (n. pr. v.), a German name. Bort, mab brenin Bort. {Y
Great apud Tr, 61.)
Bosso (n. pr. v.). Caervosso, Rhydychen, Oxenford.
6
42 CELTIC REMAINS.
BoTEUUARUL, in Doomsday Booh corruptly for Bodffari, a vil-
lage in Englefield, belonging to the manor of Bhuddlan when in
the hands of Hugh, Earl of Chester, in William the Conqueror's
time.
BowcwN or BoccwN, Caer Vowcwn, the ruins of an ancient
fort in the turning where Nant Ceiliogyn falls into Trennig river,
in the way as you go from Eisteddva Gurig along Llechinwedd
Hirgoed in the east end of it. This fort kept not only the pass
to Eisteddva Gurig, but also that to Dyfl&yn Merin by Pistell
Ddu. Vide Trennig.
Brachan, in Ach Cynog, Vide Brychan,
Bradog. Aeddan Fradog.
Bradwen ap Unwch ap Unarchen. Ednowain ap Bradwen.
(PynUheg LlwytJi) Penrhos Bradwen ymhlwyf Caer Gybi
Bradwen. Llys Bradwen (Bratwen in the Gododin), near
Dolgelleu (J, D.), the seat of Ednowain ap Bradwen in the time
of Llewelyn ap lorwerth.
Bradwyn (n. pr. v.).
Moes rhoi *n gof maes arian gwyn
Mwy par wedi mab Bradwyu. — M. LI, G.
Braich y Ddinas, a lofty and impregnable hill on the top of
Pemnaen Mawr, where are the ruinous walls of a fortification
encompassed with a treble wall; and within each wall the
foundation of at least a hundred towers all round, and of about
six yards diameter, each within the walls. The walls of this
Dinas were about two yards thick, and in some places three.
There a hundred men might defend themselves against a legion;
and it seems there were lodgings within the walls for twenty
thousand men. Within the innermost wall there is a well which
gives water in the driest summer. This was the strongest fort
in all Snowdon. {K Llwyd, Notes on Camden in Caernarvon-'
shire,) Vid. Meini Hirion and Penmaen Mawr.
Braint (n, pr. v.) signifies dignity : hence Briant and Bryan,
modem names. Vide Braint Hir.
Braint Hir ap Nevydd, King Cadwallon's nephew, and one
of his council, and lord of Uwch-Aled ; bore vert, a cross flowry
or, {Pymiheg Llwyth.) Qu., from his name, Sam Vraint and
C£LT1G REMAINS. 43
Afoa Vraint in Anglesey, mentioned by Llywarch Hen in Marw-
nad Cadwallon ?
Llnest Cadwallon ar Oeint
Lloegr ardres armes ameint
Llaw ddillvrng ellwng oedd Vreint,
Ceint river is also in Anglesey.
Braisg. Ywain Fraisg ap Cyndeyrn Fendigaid.
Bran (n. pr. v.). Bran ap Djrfhwal (Latinized Brmnus), second
son of Dyfnwal Moelmut, the famous British lawgiver. He mar-
ried a princess of the Galli Senones, and by the help of his
brother Beli {Beltmis, rightly Belgiua), King of Britain, overran
Italy, and took the city of Rome, and kept possession of it seven
months. {Tyssilio.y This was about 390 years before Christ, and
364 years after the building of Bome. Strabo plainly calls h\rn
BreTh, and Poly bins corroborates the British history in this point.
Vid. Brennus and Urp,
Bran, a river that falls into Towi near Llanymddyfri (from
Bran, a man's name). Hence Aberbran and Glanbran. Nard
Bran falls into the Wysg.
Bran ap Llowarch.
Bran ap Llyr, called Bendigaid Fran. {Tr. 45.) Vid. Ben-
diffaid Fran.
Bran ap Melhym. He is called Bran ab y Melhym in Arch.
Brit., p. 260. Qu., whether Mellteym or Myllteym ? In* the
MS. it is Melsym. Vide Llywarch Hen in Marwnad Urien Eeged.
Bran ap Gwerydd. {Arch. Brit., p. 261.)
Bran. Dinas Bran, a castle on the top of a hill near Han-
goUen, which it is said belonged to Brennus. There is a lord-
ship adjoining there called to this day Dinbran or Dinbren. It
was in repair and inhabited by Grufifydd ap Madog in Edward I's
time, who was lord of Dinas Bran.
Camden says the tradition was that it was built and so named
by Brennus, general of the Gauls ; and he says some interpret
the name " the king's palace"; for that Brm, says he, in British
signifies a king. Mr. Camden was here sadly out, as he is gener-
ally when he meddles with British etymologies. Bren was never
the word in the British for a king, but hrenhin and h^eyenh'^n.
Others, he says, would have the name derived from hryn, a hill.
44 CJBLTIC REMAINS.
Poor guessing ! for most British casUes were upon hills. And
how comes king to be a proper name of a king ? An odd fancy
indeed !
Bran Galed o'r Gogledd, a prince or great man of North
Britain, famous for his generosity. Com Bran Galed oW Gogledd
was one of the thirteen rarities of Britain kept at Caerllion ar
Wysg in Arthur's time; Bran Galed of the North's hom. Desire
any kind of liquor, and that horn would produce it. That is, I
suppose, you were to drink in that house what liquor you
desired ; unless there was a contrivance to convey liquors through
secret pipes into it. Vid. JSluned,
Bran, father of Caradawc. (Tr. 19.)
Branes, a gentleman's seat, — ^Wynne^s. {J, D,) Also a sur-
name : Hwmffre Branes of Branes Uchaf. (J. D.)
Brangor (n. pr. v.). Y Greal, quoted Triad 61. Brangor's
daughter was Empress at ConsiinoH, L e., Constantinople.
Braniarth, part of Powys.
Branwen, merch Llyr o Harlech, gwraig Matholwch WyddeL
(See the Tr. 51.) Tiiyr Branwen oedd Harlech gynt. Hi
gladdwyd ar Ian afon Alaw ym Mon, medd Mabinogi Bendigeid-
fran. Palfod Branwen verch Llyr Llediaith. {Arch, Brit., p. 258.)
[Capel Bronwen in Anglesey. — IF. B,]
Bras, thick or big. Caradog Freichfras; Madog Benfras;
Gniftydd Fraslwyd, tad Gruffydd Lwyd o Lanbrynmair.
Bre, m^ms, collis, a mountain, a hill : hence Moelfre ; and the
Bre (Bray) of Athol in Scotland ; Penbre in Carmarthenshire.
Brecon. Dinlle Vrecon, mentioned by liowarch Hen in Mar-
wnad Cynddylan. Mr. Edward Ilwyd guesses this to be Urico-
nium or Wroxeter, near Salop. If it is, it should be wrote Urecmi^
and not Brecon; for the British name of Uriconium is Caer
Wrygion ; in the ancient orthography Gwrigion; and it is found
Guirigon in Nennius.
Sjlles o Dinlle Vrecon. — Lhu^rch Hen,
Brechdwn. Gwem y Brechdwn, which see.
Brecheiniog. (Price's Descript). Vid. Brycheiniog.
Breiddin, Craig Freiddin in Montgomeryshire, a mountain ;
corruptly, Craig Wreiddyn. Bre Freiddin. {Gwalchmai ap Meilir.)
O Freiddin freenhin freiddgar. — Gwalckmai ap Meilir.
CELTIC REMAINS. 45
Breigh Moks, corruptly in John Major (Hist. Scot, 1. ii, c. 4)
for Eryri, where Gwrtheym built his castle. [Qu. if not Craig
y Ddinas (q. v.) on Penmaen Mawr 1 — W, i?.]
Breint (fl.) : hence Aberbreint, afon Fraiht in Anglesey, and
the rivers Brent in Devon and Middlesex, and the river Brent
in the Venetian territory. All have their names from Braint,
which see.
Brenhin or Brenhyn, pi. Brenhynoedd {k hraint and Jien),
Dybu Brenhin Lloegr yu lluyddawc. — M&Uir Brydydd.
m
Breiniol, Breiniau.
Breenhin na firenhin brithfyd dybi. — Myrddin^ Hoianan.
Breyenhin, Breienh^, q. d. brainh^, the honourable elder.
Brenhinllwyth. Y Pnm Brenhinllwyth,i «., the five princely
tribes.
Brevi, a river at Uanddewi Brevi in Cardiganshire. {Brit.
Sanct, March 1.) Qu. wh. from Gwenfrewi (see Owdl Dewi); or
qu. wh. Brewi, from Gwenvrewi ? Leland is mistaken in the
derivation from brefu. Vid. Byfrig and DewL
Bricekau Mere, in Marianus, means the pool or mere by
Brecknock called Ll}m Safathan, and Castell Dinas by that lake.
{CaTrvd-en^
Briganted, in Armorica, thieves (qu. wh. h, BrigwrUes), [Sic
in Glamorgan. — L Jf!]
Bristol, a city on the river Avon, part in Somersetshire and
part in Gloucestershire. It had once the name of Caerodomant,
and perhaps Bath was called Caerodor Uchaf, Odor then seems to
have been the name of the river Avon ; and I should be apt to
think that a smaller river runs into the Odor at Bristol, of such
a name as Ysto, from whence Aberysto, and thence Bristow.
[No river Ysto there. — L M.] Vid. BritUm.
Brttain, the English name of the island containing England,
Wales, and Scotland. Vid. Prydain.
Britannu, the Latin name of Britain. Vid. Brut Yinys.
Britenhuis, or THuiste Briten, the ruins of a tower in the sea,
to be seen at low water, near Cattwiick at the mouth of the
Khine. Thus called by the Hollanders that dwell near it. Sue-
tonius says that Caligula built a tower in that place ; and
40 CELTIC REMAINS.
Hadrian Junius, Camden, and Vitus, say that this is the ruins
of the same tower ; but Ortelius, Goetzius, and Cluverius, deny
it. (Selden, Mar. Glaus,, p. 203.)
Brithdir, in Gilsfield, a gentleman's seat.
Brtthdib, in Llangollen parish.
Brithon. CaerBrithonyBimiol {U8her\oT perhaps Dunbritton.
Brithwch. Caer Brithwch {Ystori KUhuoch ap KUydd), per-
haps Caer Brython.
Brittou. Caer Brittou (Nennitui) : qu. whether the Caer
Brithon of Usher's, which he interprets Bristol ? As Bristol lies
on a very commodious spot for trade, it must be supposed there
was a town built there in the infancy of the British government ;
and though I have no authority for it from either Roman or
British writers (neither Anton's Itinerari/ nor the Triades men-
tioning it), yet I cannot help thinking that this town had a
British name formerly, whence the name Bristow or Bristaw
was formed. It is now pronounced by the. Welsh Brustaw or
Brusto; as the British name of the river is now lost, and nothing
remains but Avon, which is the common British name for all
rivers ; and who can doubt that Bristow was by the Britains
called Aberysto, or some such name, as Aberystwyth is called
from the river Ystwyth. Vide Bristol
[Briw (n. 1.). Cefn y Briw; Llyn y Briw; Rhyd y Briw. Vid.
Caer,— W, D.}
Bro, country, region ; different from Owlad.
A'ch gw^r oil wlad Tro Qadell. — Rhys Nanmor.
Henw 'ngwlad yw Bro Gadell. — D, ap Owilynt,
Swyddan yngwlad Bro Gadell. — D. H, H.
Bro Alun, where Llewelyn ap lorwerth fought with the Nor-
mans, about the river Alun.
Un am Fro Alun elfydd Gann a Ffrainc.
Frydydd y Moch^ i LI. ap lorwerth.
Brochuakl Hir {Llywarch Hen in Marwnad Cynddylan).
Brochwel, Bbychwel, or Brychfael (n. pr. v.).
Brochwel, sumamed Ysgythrog (from a place of that name in
Brecknockshire), ap Cyngan ap Cadell Deyrnlluc, Prince of
Powys and Earl of Chester, was one of the generals of the Britains
CELTIC REMAINS. 47
in the great battle fought A.D. 617 between the Britains and
Ethelfirid and his Saxons near the City of Legions (West Chester).
Brochwel was stationed with a party of men to cover the monks
of Bangor is y Coed, who were there in great numbers praying
for the battle ; but Ethelfrid prevailed, and destroyed some hun-
dreds of the monks. Several of them fled to Ynys Enlli (Isle of
Bardsey); but the college or university was not touched, for
Ethelfrid was defeated at Bangor. See Owaith Perllan Fan-
gor; and also see Nennius. Camden, in his Bemains, p. 108,
writes this name Brochvail Schitrauc, and explains it ''gagg-
toothed", but without reason or skill in the language ; and Price
(Descript.) calls him Brochwel Ysgithrog, that is, *' long-toothed'*.
He had three sons, viz., Mawn, Tyssilio Sant at Meivod, and
Cynan the Prince. (Buehedd Beuno.)
Brig gw;^dd Syr Gruffydd a*i sel
Breichiau Gwenwys a Brochwel. — 8ion Geri,
Ni bo dyn y' myw y M6n
O'r Brychfaeliaid Brychfoelion.
Englynion Saith Mah Cadifor, a.d. 1170 \M. A. i, 418].
Brodik.
M6r yw, tu hwnt y mae'r tir,
Meredydd tros fy mrodir. — J. Bafydd Bdu.
Vid. Owlad.
Brodorddyn, Brodorddin, or Brordorddun (q. d. Bro Dorddy n,
tarn quaere). Syr EogerVychan, arglwydd Brodorddyn a*r Cwm.
Mawr o dwrdd ym Mrodorddnn
Mawr poen cant marw pen can.
leuan ap HyweL Swrdwal^ i W. Yychan o Hergest.
Ni bu drwch wyneb y drin
Heb wrid urddas Brodorddin.
leuan ap Huw Gas Llwyd,
Brodoryn, qu. Brodorddyn ?
Cjfrwng Brodoryn brad o Wynedd.
Hoiaruiu Myrddin,
Bro Dywi. (i. G. Cothi)
Bro GadeLl, Dafydd ap Gwilym's country.
Brogior wrth Wenni, a village in Glamorganshire. Fairs are
kept here. [Aheroffwr (never called otherwise) has an ancient
48 CELTIC KEMAINS.
cadtle, and is a seaport in the Buchy of Lancaster, like other
places in Glamorgan. — L if.]
Broginin or Brogynin, a valley and some houses above Gog-
erthan in Cardiganshire, where the common report is that Davydd
ap Gwilym, the poet, was bom ; but quaere.
Bro Gwent.
Brogeintun and Broguntun, the name of a place. Twain
Brogeintyn was a base son of Madog ap Meredydd ap Bleddyn.
Bron, a breast; also fem. of hryriy a hill (from Jre, &ry, or fry,
above). Brongarth ; Bronheilin ; Y Fronwen ; Y Fronfraith ;
Bron y Mwyn ; Bron Danwg ; Bron Feirig ; Broniarth ; Bron
Heulog ; Brongwyn, a parish in Cardiganshire. Bron Gain, a
gentleman's seat. (J, JO.)
Bron yr Erw, a place in Arfon, North Wales, where a battle
was fought by Grufiydd ap Cynan and Trahaeam ap Caradoc,
the reigning Prince of North Wales ; but GrufiFydd was defeated,
and fled into Anglesey, a.d. 1073. {Caradoc in Trahaeam,)
Bromfield, part of Powys Vadog.
Bron y Voel.
Brothen (St.). Llanfrothen, Meirion.
Brotre, a town, a village, or place belonging to Cynddylan
Powys ; perhaps an appellative to Pengwern.
Gwae ienaingc a eiddnant Brotre. — Llowarch Hen,
Vid. Brodir and Bro.
Bro Wyr. {Lewis Glynn Cothi.)
Brulhai (n. L). (L, 0, Cothi)
Brun Alb an, the same with Braid AJhan in Scotland (Fla-
herty, Ogygia, p. 323) ; called also Brunhere, perhaps Bryn Hir,
^. e., Long Hill. Vid. Drum Alban,
Brut or Brutus, son of Silius (Julius), not Silvius, founder of
the British empire, who is said by our ancient traditions and his-
torians to have been the first King of Britain of the Trojan race,
who conquered this island, or settled a colony of Trojans in it,
about 1200 years after the Flood, and 1100 before the birth of
Christ, and to have given it the name of Ynys JBmt, and by
foreigners called Britannia, q. d. Brut Ynys. But the British
Triades say that the island of Britain had its name frowL Prydain
ap Aedd Mawr, who conquered it Both might give it their
CELTIC REMAINS. 49
names at different times. Camden says that the greatest part
of learned authors, as Boccetius, Vivos, Hadrianns Junius, Poly-
dore, Buchanan, Yignier, Genebrardus, Molinseus, Bodinus, and
other persons of great judgment, do unanimously afBrm that
there never was such a person as Brutus ; and that many of our
learned countrymen reject him as a mere impostor, as John of
Wheathampsted, abbot of St. Alban's, a man of excellent judg-
ment; and William of Newborough, a much more ancient
writer, who fixed the chaige of forgery upon Geoffrey, Obe com-
piler of the British History, as soon as ever he had published
it ; and that Giraldus Cambrensis, who wrote in the same age,
calls it the fabulous history of Geoffrey ; that the author who
takes upon him the name and title of Gildas, and briefly glosseth
upon Nennius, in the first place imagineth this our Brutus to
have been a Soman consul ; secondly, a son of one Silvius ; at
last, of one Hessicion. Here are all Mr. Camden's learned men's
objections against Brutus.
Oorpo teymfawr tywysogaeth Brat
Ar Brydain diriogaeth.
. Oynddeho^ i Twain Gyfeiliog.
Vid. Prydain, Briiannia, Brut y Brenhinoedd,
Brutan and Brytaen, the isle of Britain.
0 Fmtan Fawr ei attnn. — L, Morganwg.
Brytaen fal ogfaen i lawr. — lor. Fynglwyd,
• Brutaniaid, Britains. Not of the same origin with Brython,
Brutus Darianlas, or Brutus with the blue shield, the sixth
King of Britain.
Brutwn, a Britain.
Brut y Brenhinoedd, the title of the British history which
goes by the name of Tyssilio, a bishop, son of Brochwel Ysgithrog,
Prince of Powys, who was either the author or continuer of
it from the Koman conquest to his own time, which was about
the year 660, and was continued by another hand to the end of
the reign of Cadwaladr. It was translated out of British into
Latin by GaKridus, Bishop of St. Asaph, who, by adding some
things of his own, to please the taste of the age, hath hurt the
credit of the history among the modern critics. But as the
7
50 CELTIC REMAINS.
translation of any author should not, among people of common
sense, be the standard to commend it or condemn it, such critics
would do well, before they too hastily condemn the authority of
the British history, to learn to read it in the original The trans-
lator, GalMd, hath not done the author justice, as abundance of
British copies all over Wales and England will make appear.
Vid. Chlfridus and Tyssilio,
Brwyn (n. pr. v.). Brwyn, father of Madog, one of the " tair
aurgelein*^ Brwyn mab Cynadaf. (Tr. y Meirch, No. 7.)
Bkwyneu Hen ap Corthi
Brwynllys, one of the three commots of Cantref Ganol in
Brecknockshire (Price's Description) ; called also Eglwys TaiL
Hence Bedo BnoynMys, a smooth poet of the 15th century.
Brwtnog (n. L), in Anglesey, signifying a place of rushes :
hence Stan BrwyTiog, a poet.
Beych. Heilyn Frych.
Brychan Brycheiniog, son of Anllech Corunawc, King of Ire-
land^ according to the Triades; but in Ach Cynog it is read by
Mr. Edward liwyd, " Cynog sant ap BrycHan ap Cormur ab
Eurbe WyddeL" Cormur is a corruption of Corunawc. He
settled in that part of Wales which after him is called Brych-
einiauc or Brecheiniog, in English Brecknockshire. He made
himself master of this country either by marriage or conquest
(when all the kingdom went to wreck and ruin) in the very
beginning of the 5th century, and was cotemporary with XJthur
Bendragon. His daughter Nefyn was wife of Cynfarch Hen,
and mother of Uiien and Hew ap Cynfarch. He is by the poets
called Brychan Yrih,
Brychan Yrth breichiau nerthawg. — J), ap QwUym,
He had 30 sons and 30 daughters (Camden says but 24 daughters),
all saints {Camdm, in Breckriockshire), most of whom were
sainted. His sons are : Cynog Sant, Drem Dremrudd, Alychini,
Clydawc Sant, llan, Pan, K3modi, Ruvan 3m Manaw,
Marcharuchun yn Nghyfeiliog, Dingad yn Llanymddyfn, Berwin
yn Nghemiw, Reidoc yn Ffrainc, yn Cwmbreidoc, &c. His
daughters: Arianwen, Ceindrych, Clotvaith, Cenedlon, Clydai^
Ceinwen, lieian, Meichell, Nevyn, Nefydd, Gwawr, Gwrgon,
Goleuddydd yn Llanhasgin, Gwanddydd or Gwawrddydd yn
CELTIC REMAINS. 51
Nhowyn Meirionydd, Dwynwen yn Llanddwyn ym Mon, &c.
Yid. Anllech Corunawc,Cormur; and Giraldus CambrensiSj/ttn.,
L i, c. 2.
Brtchan {Bracanus, Flaherty, Ogygia, p. 372), about the year
357, is said to be son of Coelbad and one Cathan, who was son
of Muedan (vid. Zla/ngaihan) ; and about a.d. 327 another Brecan
and Comech, Boman saints.
Brtch Cadarn CY),a elwid Einion ap Meredydd Hen ap Llew-
elyn, (i/jc/r Achau, fol. 117.)
Brychgoch. Angharad verch Dafydd Fiychgoch ; in another
MS. verch Dafydd Fyrgoch.
Brycheiniog, Brecknockshire ; called in Price's Description
Brecheinoc. Vid. Brychan.
Brychtyr, son of Howel ap leuaf.
Brymbo or Brynbo, a gentleman's seat, Mostyn's. (/. B)
Bryn, in the composition of places, as Bryn Hafod (L. G, Cothi) ;
Bryn Gwyn, a gentleman's seat («/". D) ; y Bryn Glas ; y Bryn
Du ; Bryn Llwyd ; Hryn Euryn ; Bryn y Vuches ; Bryn y Bar ;
Bryn Bras ; Bryn Dreiniog ; y Bryn Mawr ; Bryn y Moelddu ; y
Bryn Moel; Bryn Brenin (n. L); Bryn Buga, one of the com-
mots of Cantref Iscoed in Gwent ; also a town and castle, by
Latin writers called corruptly Buren Begi, now Usk, on the river
Wysc, about the midway between Caerllion and Abergavenni ;
Bryn Caredig (n. L) ; Bryn Caw ; Bryn Cain Caw {Or. ab Mr.) ; Bryn
Ceneu'n Rhos (vid. Belyn) ; Bryn Cunallt, a gentleman's seat, Trevor
(e/lZ?.); Bryn Cur,vulgoBrynkir,aplace in Caernarvonshire; Bryn-
kir of Brynkir, a family ; Brynddin, Lat. Brannodunum ; but I
should rather take Brannodunum to be Branddin, or Dinbran, or
Dinas Bran; Bryndewyn, Dafydd ap Gronwy ap Bryndewyn;
Bryn Eglwys, a church and parish in Iftl, Denbighshire ; Bryn
Ffanogl near Menai, Anglesey ; Bryn Ffenigl, a gentleman's seat
in Denbighshire {J.D), Ednyfed Vychan, baron of Bryn Ffenigl.
Bryn lorcyn, a gentleman's seat, Denbighshire {J. D,) ; Bryn
Lluarth, a gentleman's seat {J.D), Lloyd ; Brynllys (n. L) ; Bryn-
llysg, the name of a tumulus or barrow about half a mile from
Bala. The name seems to me to imply the original use of it, —
the burning mount, where they burnt the bodies of their dead,
and consequently a place of um burial, though Mr. Edward Llwyd
52 CELTIC REMAINS.
{Notes on Camdem) thought it was one of the Boman watch-mounts.
There is another of them at the outlet (A Uyn Tegid : vid Tom-
TnmyBala, Biyn Tangor, a gentleman's seat (c/"./).). BrynyBala,
near Aberystwyth in Cardiganshire, signifies the outlet of a lake
{Th. WiHiaTus), Bryn y Beili, a tumulus near Wyddgruc ; Biyn
y Pin, a camp and entrenchment of Owen Gwynedd, a.d. 1157.
Brynach (n. pr. v.). Brynach Wyddel o'r Gogledd ( JV. 30) ;
t. e,, Brynach, the Scot, from the North.
Brynaich and Bby^yce, Bemdcii, the people of Bemicia, north
of Britain, to the north of the Tweed {Tr. 16). Deifr a Brynaich,
Deira and Bemicia.
Pan dyfibnt gwyr Brynaich ir gwartli Inydd.
Hoicmau Myrddin.
Rhag gelyn Brynaich branhes dychre.
Prydydd y Moch^ i Gr. ap Cynan ap O. (Gwynedd.
Brynaich (from brynniau, hiUs), Hill-men. Deifr (from dw/r,
water), men of the watery country.
Bryt, a contraction of Brutus. Ynys Bryt, one of the three
ancient names of Britain in some copies of the Triadea.
Brtthon, Britons or Britains, q. d. BrUMon, painted men. So
the Armoricans say Breton ; Ir. Breathnach. Myrddin WyUt> who
was himself a Pictish Briton, gives this derivation of it from brith:
Bryfchon dros Saeson,
Brithwyr ai medh. — Hoianau Myrddin.
Perhaps the northern Britains were at first only called Brython,
from the colony of Picts among them, and the southern called
BrtUaniaid,
¥j nhafawd yn frawd ar Frython,
0 F6r Udd hyd F6r Iwerddon.
Prydydd y Moc\ i Bodri ap 0. Gwynedd.
Brythonbg, lingtui Britarmica,
Brythwn or Brytwn, a Britain.
Goren Brytwn hwn a henwir. — W. Lleyn.
Brythyn or Brithyn, a Britain ; q. d. brUh-ddyn (B. Lhwyd) ;
Ir. BreaihnacK The plural is Brithon or Brython, Vid. Brython.
Bryttaen.
Ei henw ymlaen Fryttaen fry,
Un o'th hynaif wnaeth hynny. — If. Swrdwal,
CELTIC REMAINS. 53
BitTTRUS. EdnjTwain ap Bleddyn ap Br3rtras. In another
place Bratus.
BuABTH ARTHUit, orMeini Grwfr, on the mountain near Kil y
Maen Uwyd; a circular monument of stones, such as those
ascribed to the Danes. {E, Zkoyd.)
BuARTH Gadvan (u. L). Vid. Gadvan.
Buccus, in the Salique Law, is a Celtic word (bweh) signify-
ing a he-goat and a buck, which hath puzzled our glossaries.
BUDDAI or BUDDEI. Gaer FuddaL {Triades), Vid. Fuddd.
BuDDUGRE (n. 1.). Bach Buddugre. Ilys Buddugre. {Ptydydd
y Mochy i Gr. ap C. ap 0. Gwynedd.)
BuELLT or BuALLT (& hu and oZtt), (kccHff^E. Uwyd), a town
and castle in Brecknockshire, on the river Gwy. This is the
Btdlamm Silurum of Ptolomy, says Mr. Camden; and he says
the neighbouring rocky country is from this town called Buallt,
where Yortigem retired from the incursions of the Saxons.
But he retired to Gwrtheymion, which is not in BuaUt. Near
this place likewise Uewelyn ap Gruffydd was betrayed by Madog
Min, and killed a.d. 1282, in the reign of Edward I. Here Pas-
centius, son of Yortigem, by permiesion of Aurelius Ambrosius,
governed, as Nennius says ; and in his chapter of wonders he
has an odd story about the print of the fee% of King Arthur's
hoimd in the stones to be fotmd here.
Mr. Edward liwyd questions whether Bullseum was not at a
place called Caerau, hard by Bnellt^ if at all in tiiis country ;
and there is a place called Castellan hard by, and BueUt was the
name of a small country here, from whence the ancient BuUseum
might be denominated. {K Llwyd.)
Rhys ap Gruff^h demolished the old castle of Buellt, and the
Breoses and Mortimers built there a castle since. (Camden,) Gil-
bert Earl of Gloucester fortified this castle a.d. 1210. {Caradoc.)
It contains Swydd y Fam, Y Drevlys, and Isyrwon. (Price's
Descr.) Yid. Caer FJUi.
BuGU, the name of Beuno's father. Yid. Bywgi and Binsi.
{Befumfs Life)
BuiLEE, one of the sons of Glam Hector, who took the Isle of
Man from Tibion, son of Cunedda Wledig, and killed him there.
(Nennius apud Price.) Yid, Glam Hector,
54 CBLTIC REMAINS.
Bun (n. pr. f.). Bun, the daughter of CuUynawyd Prydain,
wife of Fflamddwyn, notorious for her lascivioujsness. {Tr. 56.)
Yid. Fflamddwyn in Nennius and in the Gododin.)
BuRGEDiNG, ymhlwy Cegidfa. {Yst, March.)
BuRGWYN, or Byrgwyn, or Bykgwin, Burgundy in France.
ByrgwynioUy Burgundians.
Ar win Byrgwin bob ergyd. — Hytoel Dafydd,
Burn (fl.) : vid. Y Fumwy.
BwA, a bow to shoot with, or a bending. Several places take
their names from this word, as Y Bwa Drain, Cwm Bwa, Pentre'r
Bwaau. [Rhos Bryn Bwa.— W. D,]
BwcH, a buck. Places named from it ; as Hafod y Bwch, a
gentleman's seat, Denbighshire, Boberts ; Dinbych, i. e., Dinas
y Bychod ; Gastell Bwch in Henllys, Monmouthshire ; Bychryd.
BwLAN (n. L), k bw and llan.
BwLCH, literally a gap, passage, or strait. This word is pre-
fixed to several names of places in Wales that are passes through
mountains. Bulgium in Antoninus' Itinerary (Blatwm Bvlgium)
is, I doubt not, one of these Iwlchs or passages in the Great WaU.
Bwlch y Groes ; Bwlch Tresame ; Bwlch Meibion Dafydd ;
Bwlch Ganeinog ; Bwlch y Bhiwfelen ; Bwlch Ffrainc ; Bwlch
y Caleb ; Bwlch Coed y Mynydd ; Bwlch Bosser ; Bwlch yr
Adwy Wynt ; T Bwlch Glas ; Bwlch Carreg y Fran ; Bwlch yr
Esgair Hir ; Bwlch Uorien {Llywarch Hen), qiL whether Iloren,
Montgomeryshire [Denbighshire, W. jD.] ; Bwlch y Ddinas, a
castle in South Wales ; Bwlch y Saeth Lydan, a place on Wyddfa
Mountain. [Bwlch y Cibau ; Bwlch y Ddar. — W. i).]
BwLEN, Bulloign in France.
Y mae wylaw ym Mwlen
Yn ol ei wyr a'i law wen.
Dafydd Eppynt^ i Wm. Herbert.
BwRDD Arthur : vid. Owal y Viliast.
BwYDEG ap Rhun Rhuddbaladr.
Btchan, little or smaU ; a surname of men. Cantref Bydum,
one of the four cantrefs of Carmarthenshire, signifying the Little
Cantref^ there being another called Cantref Mavrr, the Great
Cantre£ And who is so blind as not to see that the division of
the shire of Aberdeen, in Scotland, into Buchen, Mar, and Strath-
CELTIC REMAINS. 55
bogy, is the ancient British division of Bychan, Mawr, and Tstrad
Bogwy?
Byddar. Llan y Byddar, Caermarthenshire. Fairs kept here.
Vid. Byddair.
Btbdaib. Han y Byddair, a church in Carmarthenshire, near
theTeifi.
Bwyd a g^in i'r byd a gair
Heb weddn'n Llan y Byddair. — QuttoW Olyn,
Byddig (n. pr. f.). Lat. Boadicea, {K Llioyd)
Btdno, a river which runs fi-om the North to Llangurig : hence
Aberbydno.
Byrddin, a river which falls into Wysc at Bryn Buga, the Bv/r-
rium of Antoninus ; named, no doubt, from that river. In Mor-
den's map Brithin. Vid. Bryn Buga [s. v. Bryw],
Btsaleg : vid. Bassaleck
Btwyn ap Gorddwfyn or lorddwfn.
C.
Cadafael (n. pr. v.), a hostage. Cadavael mab Cynfedw yng-
wynedd (7V.76),one who advanced himself from a native tenant
or slave, to a king in Gwynedd. ( JV.)
Cadafael Ynfyd (n. pr. v.). [Cadafael is still a name of oppro-
brium ; but why I Imow not. It cannot be from the Lat. cada-
ver.—W. R]
Cadair. Tudur ap Gronw ap Howel y Gadair.
C ADAIR Arthur, on the southern hills in Brecknockshire, men-
tioned by Giraldus Cambrensis in his Itinerary. From the
puissant King Arthur. [Also a cliff near Edinburgh : vide BCis-
tory of the JRebellion in 1745. — W. D,]
Cadarn, strong. Tnys Oadam, an island near Anglesey. It
is likewise the surname of several persons, as Efroc Gadam, Der-
fel Gadam, Hawys Gadarn, etc., etc.
Cadawc, Cadoc, or Cadog (n. pr. v.) : hence liangadog, Car-
marthenshire ; Hendre Gadog, Anglesey.
Cadawc, mab Gwynlliw Filwr, un o'r tri chyfion farchog.
(TV. 84) Vid. Cattwg Sant.
Cadog ap Gwlyddien.
Cad Coed Llwyfain : vid. Llwyfain.
56 CELTIC REBiAINS.
Gadean (n. pr. v.), father of StradweuL
Cadeie, a poet, father of Elmur. (TV. 13.)
Cadell (n. pr. v.). Cadellus {Dr. Daviea). Bro Gadell, Dafydd
ap Gwilym's country.
Henw 'ng^lad yw Bpo Gadell. — D. ap Owilym.
Cadell, one of the sons of Eodri, among whom he foolishly
divided the government of Wales, a.d. 877.
Gadell Deyrnlltg, a poor man in Ifil, who entertained St.
Gannon (Germanus) when Benlli Gawr, the Prince, refused to
let him enter his city to preach against the Pelagian heresy about
the year 450. Vid. BenlK Oawr,
St. Garmon went to this poor man's cottage with aU his fol-
lowers, who had nothing to entertain them but one calf which
followed his cow. This calf he killed and dressed, and they eat
it up ; but Garmon ordered that not one bone of it should be
broke or lost ; and next morning the calf was 'by a miracle re-
turned alive to the cow again. So Gadell and all the region
came to be baptized by St. Garmon, and to receive his doctrine ;
and as a recompense for the calf, St. Garmon gave Cadell his
blessing ; and that day made him King of Powys, and promised
that of his progeny there should be a prince (dux) there for ever)
and Nennius says the kings of Powys in his days were of his
seed. {Nenmus, c. xxx-xxxiv.) I think this was no extraordi-
nary compliment to the kings of Powys ; but Nennius delivered
it as he found it in some author of the life of St. Germanus,
perhaps Constantine.
Gadell ap Gbraint, the 44th King of Britain. This is he
whom the Triades call Gaydyal ab Er3nD, in whose time an army
of 65,000 were hired here to assist the Gauls and Germans
against the Rconans. This was about the time of
Gadelling, the country of Cadell. — Cynddelw,
Gadek and Mynydd Gader signify a fortified mountain. Gader
Idris ; Gader Dinmael ; Gader Ferwyn ; Gader yr Ychen ; Gader
Arthur ; Gader Sidi ; y Gader Ynghomwy. In the Irish, cathair
is a fort (&om cau, to enclose ; and hence cadam, strong).
Gader Arthub, a fort on a mountain near Edinborough,
Arthur's northern palace being kept at Ediuborough. (Jo. Major,
]Ti$t Scot, 1. ii, c. 6. So. say the Triades also.)
CELTIC REMAINS. 57
Cader Benllyn, Cader Ddinmael, etc., were ancient British
forts.
Caber Facsen, on Frenni Vawr mountain, Pembrokeshire.
Cader Idris, near Dolgelleu.
Cader Vyrddtn, i. e., Myrddin's Fort or Castle. Hence a cock
which has a double comb is called ceUiog cader Fyrddin, from
the comb's resemblance to a castle.
Nennius says that Gwrtheym gave Myrddin Emrys a castle
and all the provinces of the west of Britain. " Tunc rex dedit iUi
arcem cum omnibus provinciis pkgSB Occidentalis Britannise":
i c., he made him chief bard in those countries.
Cadpach : qu. an id. Cadfarch ?
Cadfajbl ap Cadell.
Cadvael : see Dincadvael, an ancient strong fort.
Cadvan (n. pr. v.), Latinized Catamantcs. Cadvan, the 106th
King of Britain, father of Cadwallon, who was father of Cad-
waladr, the last King of the Britains. This Cadvan was Prince
of North Wales, and lived in Anglesey, when the famous battle
was fought at Bangor is y Coed between the Saxons and Britains,
after the massacre of the monks of Bangor at Caerlleon (West
Chester) by Ethelfrid, King of Northumbria. This battle is
called, in the Triades, Gwaith Perllan Fangor. On the side of
the Britains there were Bledrws, Prince of Cornwall and Devon,
their chief leader ; Brychwel, Prince of Powys ; Cadvan, King of
North W^Jes ; and Meredydd, King of Dyfet. On the Saxons'
side were Ethelfrid, King of Northumbria ; and Ethelbert, King
of Kent ; with all the other petty princes of the Saxons. This
being a religious war made them all mad ; for the Britains refus-
ing to agree with the tenets of the Church of Eome, brought
over with Austin, were cursed by him; and the enthusiastic
Saxon kings thought it was a meritorious act to destroy such
obstinate heretics. But the issue of this battle was that the
Saxons Ethelfrid and Ethelbert were overthrown with a great
loss, as Tyssilio (who was son of Brychwel, one of the generals)
says, of about ten thousand men. (Tyssilio; Caradoc's Chronicle;
Triades) Cadvan, upon this defeat of the Saxons, for his be-
haviour in this battle, was by general consent, at West Chester,
created King of the Britains ; Bledrws, their chief, being killed
8
58 CELTIC REMAINS.
in the field. From hence the Britains followed their conquest,
and drove Ethelfrid over the Hnmber ; and, coming to an agree*
ment to let the Humber be the boundary, peace was made, and
great friendship ensued. Ethelfrid's queen being ill used by
him, she, big with chUd, ran for shelter to Cadvan's court in
Anglesey, and there her son Edwin was bom and brought up,
who was afterwards King of the Northumbrians and of the
Britains for some time. Yid. Edmn. The Saxon Annais place
this battle in A.D. 607 ; the Ulster Annals in 613 ; Dr. Powel,
from Castor, in 617. Cadvan was buried at the church of Eg-
Iwysael in Anglesey, now called Ilangadwaladr, and his grave-
stone is there with an inscription.
Uangadvan in the deanery of Pool ; Buarth Gadvan ; Dol-
gadvan.
Cadvan Sant o Lydaw. Uangadvan.
Cadvan, Abbot of Bardsey.
Cadfarch (St.). Church at Penegoes.
Cad Gamlan, the great battle fought at Camlan in Cornwall,
in the civil war between King Arthur and Medrawd his nephew,
which ruined the Britains. Vid. Medrod.
Cad (Joddeu : vid. Goddeu.
Cadgtffro (n. pr. v.), the father of Gilbert. (Tr, 29.)
Cadhayarn ap Gwerydd ap Ehys Goch.
Cadivor (n. pr. v.). Cadivor Wyddel, or the Irishman, lived at
the Pant uch Pentraeth in Anglesey, and was cotemporary with
Owain Gwynedd about the year 1160, and probably one of
GrufiFudd ap Cynan's followers from Dublin, and a relation. It
seems, by the dark accounts we have of this affair, that Ffinog,
by whom Owain Gwynedd got Hywel ap Ywain Gwynedd, was
a sister of Cadivor Wyddel ; for it is certain that he was brought
up in Cadivor's family, and that four of the seven valiant sons
of Cadivor died in defending his cause, and in following liis wars.
Bnant brwysgion braisg arfaeth,
Bnant briw ger ei brawd faetb.
See " Englynion i Saith Mab Cadifor Wyddel."
Tra fnam yn saith, tri saith ni'n beiddiai,
Ni'n ciliai cyn an Uaith.
Cadifor ap Gwaithfoedd.
OKLTIO REMAINS. 59
Cadlys, a king's temporary camp or palace.
Qrafl Arthur a'i groes wrthyd
A'i lys a'i gadlys i gyd.
Cadlys drain. Y Gadlys, near Dulas, Anglesey. Y Gadlys in
Aberdar, Glamorgan. Vid. Y Oadlys,
Cadmor : qu. whether it is a family, or name of a place ?
Cado, tad Gwrei ; q. d. Cato (?) and Cattw.
Cadreith, son of Porthfawr Gadw ; one of tri unben IJys
Arthur. {Tr. 15.)
Cadroi) (n. pr. v.). Cadrod Calchfynydd, son of Cynwyd Cyn-
wydion.
Cadw (n. pr. v.) : qu. whether Goto, Cadw gadr Swysson, un
o'r tair colofn celfyddodion (one of the three pillars of arts and
sciences). Prydydd y Moch, i Bodri ap Owain Gwynedd.
Cadwal Gryshalawg.
Cadwaladr (n. pr. v., k cad and gwaladr, q. d. a lord of the
battle). Cadwaladr, the 108th and last Loegrian King of the
Britains, son of Cadwallon. There are several churches in Wales
dedicated to him, which is a strong proof of his being sainted
by the Church of Eome, as our British history mentions. But
Bede's Catwalda wants this authority of being sainted. Dan-
gadwaladr in Anglesey ; Llangadwaladr Chapel in the parish of
Uanrhaiadr, Denbighshire. Vid. Gddvan.
Cadwallon (n. pr. v., k cad and gwallaw, — Dr. Davies). Cad-
wallon ap Cadvan, the 107th King of Britain. He was father
of CadwalEulr, the last King of the Britains. This is he that
Bede, 1. ii, c. 20 (in the English translation from Dr. Smith), calls
Caedwai and CeadwcUl; and in the Heidelberg Latin edition
(L iii,c. l),Cardvslla and GedudUa; and by William of Malmes-
bury, Gadwallin,
Teulu CadwaUawn ap Cadvan, un o'r tri diwair deulu, followed
him in Ireland seven years, and never asked a recompense, for
fear of being obliged to leave him. {Triades, 34.)
Cadwgawn (n. pr. v., h, cad and gwgavm, — Dr. Davies), Cadw-
gan Euffudd, a Demetian poet of the 14th century, author of
Araith Wgon.
Da o Ddyfed oed Cadwgawn Buffudd,
Da o'r iaith ddigadd Araith Wgawn.
Marmnad Trahaearn,
60 CELTIC REMAINS.
Cadwr Wenwyn ap Idnerth.
Cadwynfan (Y), enw Ue.
Cadyal, mab Eryn. {Tr. 40.) This was Cadell mab Geraint,
the 43rd King after Brutus, who gave that great supply of men
to Urp Luyddog. Vid. Urp.
Cad y Coedanau, a battle fought by Lleweljm ap lorwerth :
qu. whether against Davydd ap Owen Gwynedd, or Rhodri, and
the Manks men.
Gad y Coedanan cadr anant borthi
Bnrthiaist wyr yn ddifant. — Prydydd y Mock,
Brwydr y Coettaneu. (Aer : Camh. a.d. 1195.)
Cadyb Urdden. (Breiniau Powys)
Cadyryeith Saidi (n. pr. v.), or Cadeiryeith Saidi (TV. 89),
one of King Arthur's hospitable knights.
Caeawc or Caeog (n. pr. v.).
Cadwyr foddawg
Elfan, Cynddylan, Gaeawg. — Llytoarch Hen.
Cae Du, in Llansannan, Denbighshire. William Salisbuty,
gentleman, author of a 12mo Gram. Brit., 1593 (published, I sup-
pose, after his death), was of this place. What W. Salisbury was
author of the Welsh-English Dictionary, 4to, 1547 ? Sometime
member of Lincoln's Inn. (Nicolson's £7igL Hist. Libr,)
Caenan HiL, enw He yn Sir Henfifordd.
Caeo. Dafydd Fongam o Gaeo.
Gaer. This is a most ancient Celtic word from the beginning
of times^ and signifies an enclosed town, or fort, or stronghold. It
is derived from cau,to shut or enclose; from hence also comes co^er^
a fort ; as Cader Idris, Cader Benllyn, Cader Facsen, Cader Arthur,
Cader Vyrddin, etc., etc. ; and the word cadam, strong ; cademid,
strength. Other ancient nations had words of the same or like
sounds, to signify the same thing, as Kir, Kiriah, Kiriaih, a
town ; Carta and Carthago ; and Grand Cairo in Egypt. In the
Sarmatic or Scythian, car and carm ; in the PartUan^ certa, as
Dadoceria, Tigranocerta, etc., signify a town.
Caer is prefixed, in the British, to the names of most of the
ancient British cities, as Caer Ludd, London ; Caerlliony the City
of Legions^ etc. ; and very often, where the British hath caer, the
CELTIC REMAINS. 61
Saxons have put Oeter, Oaster, Cester, or Cluster ; as for Oaer Esc,
Exeter or Exceter ; for Goer Dawn, Doncaster ; Oaerwynt, Win-
chester, recti Windchester ; Goer Zoyw, Gloucester. Therefore,
for CaerLvdd in this Dictionary, see the letter L ; and so of the
rest
Caer Adanau or Adanaw {Llywarch Hen in Marwnad Cyn-
ddylan), perhaps a fort belonging to one Aedenau. See Aedenau
fabGleisiar. (Tr.)
Caer Andred.
Caer Arderydd : vid. Arderydd.
Caer Ardudwy, Harlech in Meirion. See Llech Ardudwy,
Caer yn Arfon, a town from which the county of Caernarvon
or Caernarvonshire (so called in lleweljm ap lorwerth's time,
1200) takes its name. The county is called by the natives Sir
Od&r^narfon. Before the division of Wales into counties it was
called, says Camden, Snowdon Forest ; and in Latin historians it
is called Snavdonia, as also Arvonia.
Camden, out of Matthew of Westminster, says that the body
of Constantius, father of Constantino the Great, was found here
in the year 1283, and buried in the church of the new town by
command of Edward I, who at that time built the town of
Caernarvon at the sea-side, out of the ruins of the old city,
which lies higher. In'Nennius it is called Ga£T GiLstenii; by
Camden, out of Nennius, corruptly Cystenydd ; in the Triades,
Caer Arfon,
In the life of Gruffydd ap Cynan it is said that Hu, Earl of
Chester, built a castle at Hen Gaer Cystennin. Vid. Arfon and
Ousteint,
A Ghaer yn Arfon a charant yngnif
Yngnaws coll am peidiant.
Prydydd y Moehy i Lew. ap lorwerth.
Caer Baladin, Shaftsbury.
Caer Biblin.
Caer Bladdon, Malmesbury . (Humph. Llwyd, Brit, Descr,, p.24.)
Caer Bro.
Caer Caradoc, Salisbury {Tk, Williams) ; in Nennius, Cair
Caradauc; in the Triades, Oaer Caradoc and Garadawc (un o'r
tei dyM gyfangan).
62 CELTIC REMAINS.
Mr. Camden (in Shropshire) says : " Where the river Colunwy
meets the river Teme ariseth a hill of great antiquity, called
Caer Caradochy because about the year of our Lord 53, Carata-
cus, a renowned British king, environed it with a bulwark of
stone, and defended it gallantly against Ostorius and the Eoman
legions till they^ by Tnaking a breach in so slight a stone work
(some ruins of which are yet to be seen), forced the disarmed
Britains to betake themselves to the tops of the mountains."
And so he proceeds with a story out of Tacitus, how Caratacus
behaved at Some, etc.
A story thus confidently told by an author so admired as
Camden, and in so pompous a book as the Britannia, one would
have expected to be unexceptionably true, especially when such
authors as Tacitus and that excellent antiquary, Humphrey
lioyd, are quoted in the margin ; but if you please to look into
H. Doyd's Breviary of Britain, you will find Mr. Camden gives
the Britains no fair play. H. Uwyd says that he, travelling in
Shropshire about the Earl of Arundel's affairs, saw an ancient
fort which answers the description of that passage in Tacitus
about Caratacus, which he doth not doubt is the real place where
Caradoc fought^ and fortified by art and nature. Mr. Camden's
environing this hiU (of great antiquity) about the year 53, and
Ids slight stone work, and the rains to be yet seen, don't come
up to H. Llwyd's description. And the ancient book of Triades
will tell you that at Caer Caradoc there was a monastery con-
taining 2,400 monks ; which will not very well agree with this
fortified hill ; and yet Mr. Camden hath quoted these Triades
twice in his Britannia. After this grand description of the
battle he says : " Tho' our sorry historian" [meaning Galfrid]
''hath omitted both this battle and this gallant Britain, the
country people tell us that a king was beaten upon this MIL"
This last is out of H. Llwyd.
Caer Cori or Ceri, Cicester in Gloucestershire ; t. e,, Ciren-
cester: (H. Llwyd, Brit, Descr., p. 24.)
Caer Chyrnwy, Corinium {E, Llwyd) ; probably Qhwymwy,
rapid water. But there is a place in Anglesey called Comwy
(a river runs by Caere), which sounds more like Corinium. Also
Llanvair Ynghomwy, and Y Gam Yi^homwy.
CELTIC REMAINS. 63
Cabr Dathal.
Am ardai Gaer Dathal doethant.
CynddekOf i Owain Ghrynedd.
Caer Degog, Mon.
Caer Drewin [near Corwen] in Meirion ; from the Druids,
as E. Llwyd thinks. See Tre'r Driw.
Caer Dro : see Tro.
Caer Dtf (wrote also Caerdydd), Cardiff, a town and castle
in the east of Morganwg. (Powel, 123.) See Dyf.
Ni chair y dwr uwch Caerdyf
Eisian arian i'r siryf. — leuan Tew.
Sir a gawn sy aer gennyf
Eisiaa 'r gwr daeth sir Oaerdyf. — Lewya Morganwg.
Caer Dduwarbawl.
Caer Eillion, in Powys (Owelygorddau Powys), See EiUion..
Caer Ennarawd (Triadea.) Another copy, Oa^r Ouarad.
Caereneon or Caereinion Yrth, in Montgomeryshire ; part
of Powys Wenwynwyn, near Cymmer ; one of the two commots
of Cantref Ilyswynaf. (Price's Descript.)
Caer Fallwch, a gentleman's seat. («/". Z>.)
Caer Ferwig, Berwick.
Curo k blif ddylif ddelw
Cemg Caerferwig fyrwelw. — lolo Goch^ i Edward III.
Vid. Y Ferwig and Aberwig,
Caer F8n, qn- whether Beaumaris. (leican ap Huw Oae Llvyyd)
Caervyrddin, now called in English Caermarthen, a seaport
town and chief of the county of Caermarthen in South Wales.
Jo. Major (Hist Scot, 1. ii) calls it Garmadyne and Oarmalin.
Since a neighbouring author of no greater antiquity than a.d.
1521 can thus blunder, and murder names of places, what can
we expect in Ptolomy, Antoninus, etc. ? What are we to trust
to, then, but our own ancient authors, poets, etc. ? In one copy
of the Triades, Gaer Verdin.
Caer Gai, a gentleman's seat in Meirion, not far from Uyn
Tegid. Camden calls it Cains' Gastle, built by one Caius, a
Roman ; but he doth not say when, and only says the common
people of that neighbourhood report great things of him, and
scarce credible. (Camden in Merionethshire,) The common
64 CELTIC REMAINS.
people never heard of " Caius, a Roman", nor any other "Roman"
there ; but the ancient tradition is, as well as the written his-
tory and works of the poets, that Gai Hit, penswyddwr yn Llys
Arthur {i. e., Cai the Long, chief officer in Arthur's palace), had
a seat here ; probably his family seat.
Caee Gangen, Canterbury.
Caer Gidwm, yn Eryri, uwch ben Llyn Tarddenni.
Caer Gleddyf, Tenby. {Th, Williams.)
Caer Golinn. P. V.
Caergreig, a castle on an island in Scotland (Flaherty, p. 1),
which he takes to be the Urhs Ghiidi of Bede ; in Lat., Victoria.
(Bede, L i, c. 12, p. 36, EngL) This island is in the middle of
the arm of the sea called Edenborough Frith or Forth Frith.
Caergreu. {Tr. 35.) See Oreu,
Caergwrleu or Gwrle, a village in Flintshire.
Caergyffin, Conwy. (Price's Description)
Caer Hawystl.
Caer Hen (Camden in Carnarvonshire) ; corruptly for Caer
Ehun, i, e,, Rhun's Castle, and not old dty, as Mr. Camden
would have it; and after him E. Uwyd, who was not well enough
versed in our history to know that Rhun ap Maelgwn lived at
this place ; which, notwithstanding, might have been before a
Roman station by the name of Conovium, as it is plain it was
by a Roman hypocaust discovered near the church of Caer Rhun;
unless we allow that Rhun, who was near the time of the
Romans, might make a hypocaust there. Mr. Ilwyd imagines
this place was called by the Britains Caer Lleion ar Gynwy^
because a hill near it is called Mynydd Caer Lleion. Tliis shews
a fertile fancy, but we have no authority of writers for it.
Caerleil: see Carlisle.
Caerlleon Gawr, a city now called Westchester and Chester.
It was called by the Saxons Legeacester; by Antoninus, in Ms
Itinerary, called Defoa; by Ptolomy, Deunana; Bede (1. ii, c. 2)
says the Britains called it Carlegion, meaning some Britain that
had wrote in Latin ; by the Triades, Caer Lleon; by Tyssilio,
Caer Lleon, because built by lleon, King of Britain ; by Nen-
nius, Cair Legion Gaur vsir, which by the blundering of tran-
scribers is unintelligible ; in the Saoson Annals, Legerdestere and
CELTIC REMAINS. 65
Legacestre; by the British poets and native Britains, Caerlleon
Gawr.
Caerlleon Oawr i fawr i fach. — L. 0, Gothi.
But sometimes, when it is to be distinguished from Caerllion ar
Wysg, it is called Caerlleon arDdyfrdvn/, i, e., Caerlleon on the river
Dee ; and not Oaer Leon ar dufyr Bwy, as Mr. Camden is pleased
to name it. The Britains never call it Caer Legion ; nor is such
a name to be found in any of their writings, except in that ill
wrote Latin catalogue of cities in Nennius, done by ignorant
transcribers, who trimmed it to agree with Bede. Mr. Camden
hath taken a good deal of pains to deprive the Britains of the
honour of being the first founders of this city ; as if his own
honour had been at stake if he could not give it the Bomans, to
whom he is very liberal at the cost of the poor Britains. These
are Ms words : " Tho* I know ^omt do aver it to be older than
the moon ; to have been built many thousands of years ago by
the Giant Leon Vaur." According to Mr. Camden, the Giant
Leon Vaur was older than the moon. But who are these some
that aver so ? No British author hath any such words, though
Mr. Burton, in his Notes on Antoninus, makes use of the very
same phrase with Mr. Camden, pointing at the British history and
tradition. Galfrid, who was as ignorant as Camden of this affair,
hath in his Latin translation turned the name Leon into Leil;
and this because he found a city called OaerleU in the north of
the island, which he thought agreed better with his author's
description. But these are the words of Tyssilio, the original
British author, which Galfrid maimed in the translation : " Ef a
adeilawdd ddinas yngogledd yn ynys hon ac ai gelwis oi enw ei
him Caerlleon"; i, e,, he built a city on the north side of this
island, and called after his own name, Caerlleon.
Mr. Camden says "the Britains cedled this city Caerlegion,
Caer Leon Vaur, and Caer Leon ar dufyr Dwy." No writers
among the Britains, except the maimed Nennius, call it Caer
Legion, nor did the native Britains ever make use of such a
name in their own tongue. And as for " Caer Leon Vaur", it is
a fictitious name of Mr. Camden's own creation; either confound-
ing Oaivr and Varvr through his ignorance of the language, or
else setting up a shadow of a king or a giant to be demolished
9
f'
66 CELTIC REMAINS.
by himself. The Britains never heard of lieon Vauv, %, e. Leon
the Great, in the writings of their nation, or anywhere else but in
Camden ; and they do not deny but that the words *'Lleon Vawr"
in the British may signify a great legion, as Mr, Camden would
have it, by only changing the letter e into i, and so make it ifoVm,
which is tlie way they write Caerllion ar Wysg, which they
allow might take its name from a legion quartered there, the old
name being Caerwysg.
A mi ynhref Gaerllion. — L. O, Cothi.
Mawr yw'r cri ynghaerllion.
But why should letters be changed to please the fancy of a
modem writer, against the ancient national history and universal
consent of the people, who always called it Caerileon Oaior, and
not Vaivr, Mr. Camden had some notion that there was a Omar
(which he translates a giant) in some pari; of the story; for, says
he, " whether it is not more natural to derive the name of this
city from a great legion, or the Giant Leon, let the worid judge."
But whether he did not, on purpose, confound Gator and Vator,
let the worid again judge.
"There are young antiquaries", says Mr. Camden in great
triumph, " who make this city older than the moon, and to have
been built by the Giant Leon Vaur ; and the name itself may
convince them of the greatness of this error." After all this
flourish of the moon and of the "Giant Leon Vaur*', a creature
of his own head, the character of a young antiquary will fall
i;ipon Mr. Camden himself when the world (who, according to
his own proposal, is to be judge) sees that Lleon Gawr in the
British doth not signify Leon the Giant, but Lleon the Prince or
King ; and in that sense all the ancient writers understood the
word caivr ; and he was never by the Britains called Lleon
Vmor, nor by any writer but Mr. Camden, that I have met with.
Gawr, in the dialect of the Cambrians, was an epithet given to
the most warlike of their princes, as was Gwledig among the Loe-
grian Britains, and P'tnodaivr among the Albanian Britains.
Gamp cawr y w cwympo caerydd,
says lorwerth Fynglwyd ; t. e., the quality of a caivr is to over-
throw walls of cities, Benlli Ga\^T, Phili Gawr, Idris Gawr,
CELTIC EEMAINS. 67
Othrwm Gawr, Khitta Gawr, Ehuddlwm Gawr, Deon Gawr, etc.,
were valiant princes who got their surnames for their valour and
wisdom ; and Nimrod is called " Nemrwth Gawr" {Sion Cert) ;
so Henry VIII is called by one of our poets,
Cater paun Mdn carw Pen Mynydd. — Sion Brwynog.
Tman fu*r cyfrdan ddwyn Cawt y Cedyrn
A' a ceidwad a'n blaenawr. — Whys Brychan,
" Cawr y Cedym" is the prince of the strong men.
But to close this argument. I have seen in Hengwrt Library
a MS. in the handwriting of Dr. Thomas Williams, author of the
Latin-British part of Dr. Davies' Dictionary, which gave an
account of all the ancient forts on the mountains of Wales, with
the names of the princes that built them : such as Cawr Idris,
Cawr Othrwm, etc., etc., who were no more giants than Mr. Camden
was ; and in the ancient book called the British Triades (which
I copied in that library, a.d. 1738, out of the handwriting of the
great antiquary Mr. Eobert Vaughan, compared with four ancient
MSS. on vellum), I find King Arthur's third wife was Gwen-
hwyvar, the daughter of Ogyrfan Gawr; the same Queen that
was dethroned by his nephew, Medrawd, when Arthur followed
his wars in GauL
Now I ask, in my turn, as Mr. Camden did about Caerlleon,
whether it is more natural to say that Arthur, a King of Britain,
married the daughter of Prince Ogyrfan, or of the Giant Ogyrfan,
and let the world judge. See Leonis Castrum, Holt, and Lleon,
Caerlewon : see Llewon,
Caebliwelydd : see Lliwelydd.
Caek Lyn {Triades) : see Zlyn.
Caermalet, or Camalet, or Camalot, Llys Camalot {Llyfr y
Greal, apud Arch, Brit, p. 262), one of the palaces of King Arthur
in Somersetshire (Humphrey Llwyd, Brit Descr,, p. 24, ed. 1731) ;
rightly Cwm Aled. See Akd, Camalodunum, and CaTribodunum,
in Antoninus' Itinerary, of the same original
Caer Melwr, a place near Uanrwst ; not Cae'r Milwr, as some
think.
Caerneddog, ym Mon. {MS.) Maethlu Sant ynghaemeddog
ym Mon.
68 CELTIC REMAINS.
Ca£R Offa, Ofifa's Ditch, between England and Wales.
Oeidwad ar y ddwywlad dda
Yw Graffadd dan Gaer Offa. — Hywel Oikm.
Q. d. Ofia's Fortification. See Clawdd Offa.
Caer Philt: vid. Ffili. The BvMceum SUurvm of the Romans,
as Mr. Ed. Llwyd thinks. (Notes on Glamorgan.) See Caer VwL
Caer Reged, the old name of Aberystwyth.
A chastell oafell y cawn
Gaer Beged nwch owrr eigiawn.
Morus Llwyd WtUamf i yrra'r Oleisiad i Aberystwyth.
Caer Sallawc.
Pan fon gorforyon meibion Eidawc
Y bydd bore taer uwch Caer Sallawc.
Hoianau Myrddin,
Caer Segont, Caernarvon. (Price's Descr.)
Caer Swys, a town once in Montgomeryshire ; destroyed in
war, now in ruins.
Dwy Bowys a Ghaer Swys wen. — L. 0. Gothu
So it was distinct from the two Powyses. See Sioys.
Caer Tre Baris, Paris in France.
Tor a bwrw Oaer Tre Baris
Trwy warr FfraiQC fal torri flfris. — lorwerth Fynglwyd.
Caervarchell, Pembrokeshire (from Marchell, n. p. v.).
Caer Vorran, a place on the Roman Wall, near Kirkwall and
Ashler ; of which Mr. Camden could give no account. (Gamden
in Northvmberland.) The Wall is here thicker than elsewhere.
See Wa/rhurton.
Caervwl, Caervul,Caervyl, and Caervyli; Mr. Edward Ilwyd's
guesses at the British name of Caer Phili, which he makes to be
the BtUlceum Silurum of the Romans, and not Buallt, which
Mr. Camden guessed to be the Bvllccum ; and yet Mr. Llwyd
owns, in his Notes on Camden^ that no Roman coins, inscriptions,
statues, bricks, or arms, have been found at Caer Phili.
Caerwedros, a castle mentioned by Cynddelw to Howel ap
Owain Gwynedd, a.d. 1150. Qu. Gwaedros ?
Caerwedros cafas y ganthaw
Cadam dan gwan try wan trwyddaw. — Oyndddw.
CELTIC REMAINS. 69
Also a lordship in Cardiganshire, one of the three commots of
Cantref Castell.
Agos yw Gaerwedros ym. — Deio ap leuam, Bu,
Caer Went, the Venta Silurv/m, of Antoninus, a village four
miles from Chepstow. (Camden) See GwerU; not so called from
Venta {JS. Llwyd), but Venta from Gwent.
Caer Weryud, Lancaster; made by Gwrgan Farfdrwch. {MS.),
Caerwts, a town and castle in Englefield, now Flintshire,
called by Camden " Caerwysk".
Rhwyfwyr cad rhyfawr en c^ys
Bhychorion Bhiw a Ghaer^ys. — 2). ap Edmwnt,
Caerwysg, the Oastrum Oskee of Giraldus ; the Burrium of
Antoninus ; and Bryn Buga^ from Bv/rem iegi, {Oamden in Mon-
rxumththire.)
Caer Wythelin, Vitellinus.
Caer t Berllan, Meirion; a gentleman's seat, and an old fort
in ruins, whose lime was made with cockle-shells burnt There
were no limestones till of late discovered in Merionethshire.
Caer Ynwch, a gentleman's seat, Meirion.
Caer Tstwyth, the garrison town of Aberystwy tL
Gaer Ystwyth oil Grist a'th ad.— D. I. Uicyd.
Caeth : qu. a river? Uwch Caeth and Is Caeth, two conflnots
in Cantref Brenhinol, Morganwg.
Caffo (St.). LlangaflFo Chapel, Anglesey. They used to offer
young cocks to St. Caffo.
Cai (n. pr.v.); Lat. Gains i Cai mab Cynyr, tywysog Amgyw
neu Angyw, uno'r tri thaleithiog Cad Ynys Prydain. (TV. 26.)
Cai, penswyddwr Arthur; to him he gave Peitw and Angyw.
{TyssUio)
Cai ap Ithel, in King Arthur's time.
Cai Hir ap Edwyn.
Cai Hir ap Sefin (Tmddiddan Arthur a Gwenhvyvar). See
Caergai,
C AiAN (St.) : hence Tregaian, a church and parish, Anglesey. See
GHvyr. This and several other churches in Anglesey are called
chapels, though they have parishes belonging to them. But they
are called chapels because there are two or three of them included
70 CELTIC REMAINS.
in a rectory, being singly too poor to maintain a minister, which
seems to be the original reason of joining two or three parishes
in one cure. See Ceianus.
Cain, fl. (hence Abercain), falls into the Maw below Dolgelleu.
Cain ach Evrog Gadarn.
Cainradh ach Evrog Gadarn.
Caint (fl.), mentioned in Llywarch Hen (Marwnad Cadwallon
ap Cadvan) :
Llnest Cadwallon ar Graint.
Caint, Kent, the county of Kent ; called also Ceint, Cent, or
Cynt ; derived of cyntaf, or the first inhabited part of Britain.
Goer Gaint, Canterbury ; q. d. the City of Kent.
Kentish men, Cyntiaid or Cynniaid. See Oeint
Caio or Caeo, one of the three commots of Cantref Bychan,
Caermarthenshire. (Price's Description.)
Caioros, in Doomsday Book (Cheshire) ; corruptly for Caerwys,
a village in Englefield, now Flintshire.
Caissar, Caessar, and Caisar, Julius Csesar.
Caled. Iddon Galed ap Trehayarn.
Calatyr, Caledonia. (E, Llwyd)
Calchfynydd (n. L), q. d. the chalky mountain ; perhaps the
Boman Calcaria. Cadrod Calchfynydd, Earl of Dunstable, about
A.D. 560.
Caldecotb {Doomsday Boole), Calcoed, in Flintshire.
Caledfwlch, Anglic^ Hardnotch, the name of King Arthur's
sword in Tyssilio's British History. This word old English
writers, after their usual ignorance or negligence, have turned
into Gaiibum, which hath very little affinity with the original
See Spelman's Glossary in the word Galxburn; and Hoveden in
Eichard I, in whose time this famous sword of King Arthur was
in being, and surrendered or delivered by Richard I to Tancred.
It was the custom among other warlike nations to give names
to their swords ; but the ancient Britains took a particular pride
in adorning their swords, and making them polished handles of
the teeth of sea-animals (see Solinus, Polyhistor, c. xxv) ; and
their warlike disposition and love of the sword was such, that it
was the custom for the mother of every male child to put the
first victuals into the child's mouth on the point of his father's
CELTIC REMAINS. 71
sword, and with the food to give her first blessing or wish to
him, that he might die no other death but in war and arms.
(Solimis, Polyhidor ; Selden, Mar, Glaus,, 1. ii, 3, 2.) Nay, this
nation, by long struggling in defence of their country, had got
to such an enthusiastic pitch of warlike madness, that I have
read in an ancient British MS. now at Hengwrt, that it was cus-
tomary, when a man grew old and infirm among them, to desire
his children or next relations to pull him out of bed and kill
him, lest the enemy might have the pleasure of that office, or
that he should die cowardly and sordidly, and not by the sword.
See Prydwen,
Caletwr, a river in Cardiganshire, q. d. dwr ceded. Hence
Dol y Clettwr, near Tre'r Ddol ; i e., Tre Dol y Clettwr. Castell
Humphrey, in the valley of Calettwr, fortified A.D. 1150 by
Howel ap Owain Gwynedd.
Callestb. Caer y Gallestr, Flint. {Thos, Williams,) See Fflint,
Cam. Uwyth y Cam, a family in Anglesey, anciently in great
note. Elicui, the founder of Uan Elian Church about A.D. 500 or
sooner, had the surname of Ceimiad, EUan was the son of All-
tud Bedegog, and the expression in Mabinogi favours this.
Cymmorth gan Elian Ceimiad.
Y Prydydd Bychan, in the 13th century, mentions Uwyth y
Cam and Ceimiad. Elian Ceimiad, Beuno Geimiad, etc. Some
think they had this appellative because they were swift of foot,
or great travellers.
See Marwnad Madog Mon ; also Prydydd y Moch to Eodri
ap Ywain Gwynedd, lord of Anglesey.
Ef gogawn glyw Oammawn Ceimiad.
See Gam and Elian (St.).
Camafan (n. 1.) ; perhaps Cwmavan.
Camalac, a British Bishop carried away captive by the Danes
from Irchenfeld (Erging), which they laid waste with fire and
sword, A.D. 715. {Camden in 'Herefordshire^ Probably Cyfelach
(Llangyfelach).
Camber ap Brutus, neu Camber ap Prydain.
Camddin, Lat. Gawhodunvm. {E, Llwyd)
Camddwr and Camdwr (fl.) in Cardiganshire. Y Camddwr
72 CELTIC REMAINS.
Mawr, Camdwr Bach, rivers that run into EheidioL Aber Cam-
ddwr. Ehyd y Camddwr, Pont ar Gamddwr, the ford and bridge
on a river Camddwr, which falls into Teivi in Cardiganshire.
Here a battle was fought between Gronwy and Llewelyn, sons
of Cadwgan ab Bleddyn, etc., against Rhys ap Owen, to revenge
their grandfather's death, where Khy s and Rh^herch ap Caradog
were defeated, A.D. 1072.
Camelon (pronounced Camlan), near Falkirk in Scotland, on
the river Alaun, hath its name from hence, i e., Cwm Alawn.
Camlas (fl.) falls into the Wysg in Brecknockshire : hence
Aber Camlas.
Cammabch, a river that falls into the Irwon. Llangammarch
in the diocese of St. David's.
Camryd ; Lat. Oanriboritum, {E. Llioyd.) Hence Camryd near
Conwy, vulgo Cymryd. The river fordable there.
Canawl, one of the four cantrefe of Ceredigion. (Price's De-
script.)
Cangellwr, a chancellor ; Lat. cancdlarvus. Cangel, a chancel
(fipom can and cell), originaUy the singing-room in a monastery,
etc. But see about twenty derivations of this word in Spelman.
Canologion, one of the three commots of Cantref Lleyn.
(Price's Descript)
Canon Ctnllaith. Gwenddydd, in Gyfoesau Myrddin, calls
her brother Merddin "Cydymaith a Chanon Cynllaith." See
Machynlleth and Cynllaith. Qu., whether he was a canon of some
cathedral of that name ?
Gan wyt Oydymaith a Chanon Cynllaith. — Kyf, M, a G.
Cantbef, a cantred or hundred, from cant and tref, a hundred
townships or villas.
Cantref a chan Eidionydd. — Llywarch Hen,
Spelman, therefore, is mistaken when he supposes the Cambro-
Britains had not this division of countries from their ancestors,
but from Alfred and the Saxons. If Llywarch Hen had not said
it, the very word cantref, being British and Irish, shews it.
Cantref Bychan : see By chan.
Cantref Castell, one of the four cantrefs of Cardiganshire,
anciently contained Mabw)nttion and Caerwedros. (Price's De-
script)
CELTIC REMAINS. 73
Cantref Cemmaes, one of the three cantrefs of Anglesey, con-
taining the commots of Talybolion and Twrcelyn.
Cantref Coch (Y), the Forest of Dean.
Cantref CYNAN,one of the five cantrefs of Powys Wenwynwyn,
containing anciently the commots of Cjrfeiliog and Mowddwy.
(Price's Descr.)
Cantref Gwaelod. The great bay between Lleyn and Aber-
ystwyth, called by sailors Cardigan Bay, was a tract of level
ground belonging to Gwyddno Garanhir. It was overflowed by
the sea about the year 500. There is some account of this acci-
dent in Llyfr Du Caerfyrddin, — " Caniad pan aeth y Mdr dros
Gantref Gwaelod." [A. B., ii, 59.]
Ardal dwfyn boewal Dinmilwy,
Eissytyn gwylein.
Prydydd y Mochy i Lew. ap lorwerth.
The boundary to the north seems to have been Sam Badrig.
Tradition has it that there were several towns there which were
swallowed up or overflowed. It seems there were dams between
it and the sea, and that by drunkenness the floodgates were lefb
oi)en, as that ancient poem hints. Morus Ilwyd Wiliam, a.d.
1560 (i'r Gleisiad) says :
Cyfeiria acw foroedd
Lie bu'r tir, llwybr it* oedd.
Mr. Vaughan, in his British Antiquities Bevived, mentions it. —
Trees in the bay ; a stone with an inscription.
Caper ap Puder.
Caph, the 58th King of Britain.
Capoir, the 68th King of Britain, which one copy calls Pdbo,
Cappel Coch in Brecknockshire. Fairs kept here.
Caractacus, Caradog ; but doth not signify warrior, as Ains-
worth makes him.
Caradoc (n. pr. v.), also Caradog, beloved (k car) ; latinized
Caradocus and Oaractacus. Hence Caer Caradoc in the catalogue
of cities in the Triades; in Nennius* catalogue, Ga^r Garadauc;
and in a MS., Caer Gradauc. {Tr, 19, 23.) " Un o'r tri dyfal
gyfangan." A prince of Gwynedd of this name was taken by
the Romans, whose behaviour was admired by them ; and as our
countryman hath described it,
10
74 CELTIC REMAINS.
Boma catenatam tremait
Spectare Britannum. — E. W,
[Nage, Tywysog y Gwenhwyson (Silures) ydoedd Garadoc ab
Bran. Gwel Achau lestin ab Gwrgan. — I, Jf.]
Cabadoc 0 Langarvan, Garadocus Zancarovanensis {Leland),
author of the Hiatoiy of the Kings and Princes of Wales from Cad-
waladr, the last King of Britain, to a.d. 1157» He was a monk of
the Abbey of Llangarvan, and was cotemporary with Galfhd the
translator of the British History from Brutus to Cadwaladr. Le-
land says he could not find whether the History was first wrote in
British or Latin ; but that he believed Garadoc first wrote it in
Latin, and not in Gambro-British. (Leland, Script Brit, c. 162.)
If so, how happens it that no Latin copy of it can be met with,
and that Humphrey Llwyd made his English translation from the
Gambro-British, which Dr. Powel afterwards published with his
learned annotations ? The name of that history among the
Gambro-Britains is Brut y Tyvrysogion, There are several British
copies in Wales, and one in Llyfr Coch o Hergest in Jesus Gol-
lege, Oxford.
CAEADOG (St.). Llangradog. His life was written by Giral-
dus Gambrensis, who lived near his time, and is in Gapgrave. He
was first in great favour with Ehys, Prince of South Wales ; but
falling out with the Prince, he entered himself monk in the
church of St. Teilo in Llandaf ; from thence retired to the deso-
late church of St. Kined ; thence to St. David's, and there was
made priest ; from thence to the isle of Ary. Here he was car-
ried off by Norway pirates, and released, and had the Monastery
of St. Hismael, in Boss, assigned him. {Brit Sanct) Died a.d.
1124.
Garadawc Freichfras was penhynaif in Gemyw when Arthur
was chief king there (TV. 7) ; father of Gawrdaf (IV. 19); Cad-
farchog (2V. 23). See Bedwyr.
Garadawc ap Bran {Tr, 19), one of the Gynweisiaid.
Gajradon, an id. Garadoc ?
Caranir, q. d. Garan hir vel Gorun hir. Gwyddno Garanir.
Garanval, son of Gynddylan. (Llywarch Hen in Marwnad
Cynddylan.)
Garcludwys ap Cyngen ap Ysbwys ap Gadrod Galchfynydd
ap Gynwyd Gynwydion.
CELTIC REMAINS. 75
Cakedig, the 105th King [of the Britons] ; Lat. Oareticm, kind,
loving.
Cakedigion, Cardiganshire ; so named from Caredig, son of
Cunedda Wledig, about the year 440.
Carentius (Jo. Major, ffist, Scot, L i, c. 15). This is the
Carawn of Tyssilio, and the Caraudvs of the coins. He made
peace between the Scots and Picts about the battle of the Dog, and
they aU turned their arms against the Romans. See Oad Ooddau
[s, V. Oodda%b\.
Cabfan. Llangarfan (from earw in the Life of Dewi).
Carlegion. Bede says the Britains in his time called Lega-
cester by the name of Carlegion. Some Britains might, but a
Saxon could know nothing of that. See Caerlleon Gawr,
Caelisle, the English name of a city in the north of Britain,
about the ancient name of which there is great contention among
antiquaries. Camden, in his Britannia, who treats the rest with
contempt, says that the Bomans and Britains called it LugubaU
Ivm and Luguvallitm, or Lugttialia ; that the Saxons called it
(as Bede witnesses) Lual; Ptolomy (as some think), Zei«»piWa;
Nennius, Oaerlualid ; the ridiculous Welsh prophecies, the city
oiDvbalhis; we^Oao'lisle; and the Latin, from the more modern
name, Oaerleolum; and that LugubaUia and Carlisle are the
same, is universaUy agreed upon ; and that Leland had taken
pains to no purpose about it. Afterwards he says he wiU pro-
duce his '''own conjecture that the Military Wall of the Romans
gave it the name, for that Antoninus calls it " Luguvallum ad
Vallum". Is not this "Vallum ad VaUimi" tautology, if that be
the case ? Further on he says that Pomponius Mela has told us
that *'I/ugu8 or Locus signified in the Celtic a tower ; for that
what Antoninus calls Lugo Augusti, Pomponius calls Turris
Augusti ; so that Luguvallum is really a tower or fort upon the
wall or vallum". But take notice, that if Lwgiis is a tower, and
vallum a wall, the " Luguvallum ad Vallum" of Antoninus is a
Fort on the Wall at the Wall. Qu. whether this is common
sense?
As the antiquities of the Britains are concerned in these asser-
tions of Mr. Camden, give us leave to examine them. First, he
says the Romans and Britains called it Lugu-ballum. The latter
76 CELTIC REMAINS.
we deny, for such a name is not to be found in all the writings
of the Britains. That the Cambridge copy of Nennius calls some
city, the 17th in his catalogue, LuaUd, we allow ; but Mr. Cam-
den ought to have been so candid as to let the world know that,
the Cottonian copy has no C(wr Lualidy but hath Ligualidy the
third city in the catalogue ; though neither of the copies says it
is either Lugu-ballium, Carlisle, or anything else. As for the
ridiculous Welsh prophecies, Mr. Camden should not have made
a general charge against them aU, but have told us in what
authors he had found the city Carlisle called the city of DubaUus.
But this we may gather from Mr. Camden's extensive knowledge in
the affairs of the ancient Britains, that he never saw any of their
prophecies except that Latin translation of Prophwydoliaeth
Myrddin Emrys in Galfrid, where I find this passage : " The fox
of Caerdvialum shall take revenge on the lion, and destroy him
entirely with her teeth." This is all that is said in any Welsh
prophecies of Caerdubalum; and this, too, in Latin. And is not
he a very ridiculous antiquary that positively makes this Caer-
dubalum to be Carlisle ? A prophet, indeed ! Is not this more
likely to be Caer Dubai, i. e., Tubal's Castrum, — some feigned
name made use of in that pretended prophecy, if Galfrid dealt
fair in his translation ? This prophecy is not in the British copy
of Tyssilio, it being added to the history by Galfrid when he
turned it into Latin.
It doth not follow that Lucus in the Gaulish and British sig-
nifies a tower, because P. Mela calls Antoninus' Imqo Angusti
by the name of Turris Aiigv^tL Lucus was a Latin word signi-
fying a chapel or temple, which might give name to places as
weU as the supposed Lucus or Lugus of the Gauls. As for the
Britains, they have no name for this city as ever I could meet
with ; so that I suspect it to be entirely of Roman original, and
of the same age with the Eoman WaU, unless it be Caer Ewer-
ydd, which is mentioned in an ancient MS. to have been the
place where Ehun ap Maelgwn landed when he carried the war
to Scotland. See Rhun and Morwerydd,
Carn and Carnedd, an ancient Celtic word signifying a heap
of stones, prefixed to the names of several places, as,
Cam Aret in Medrigia in Ireland.
CELTIC REMAINS. 77
T 6am in Flintshire.
[F 0am, a high hill near Pistyll Khaiadr.— fP". B,]
Y 0am Wen, in Trefeirig, Cardiganshire, South Wales.
YOam ynghomwy^ M6n.
Hence also Camau or Oarneddau Plymlynwn, etc. Prodigious
heaps of stones on the tops of mountains ; sometimes as tombs ;
sometimes,! apprehend, to make fires on their tops, to give notice
of the approach of an enemy.
Caen Boduan, a mountain in Lleyn, Caernarvonshire ; from
Bodftan, a gentleman's seat, just by.
Carn Ddyddgu, Cardiganshire.
Cabn Fyntdd.
Men yd las Trahoeam yngharn Fynydd.
Meilir Bfydijdd, in Marwnad Gr. ap Cynan.
Called by Caradoc Mynydd CamOy and by Marwnad Trahaeam
Mynydd Gam,
Carn Hendwll, Cardiganshire.
Carn Llechart [Cam ZUcharth. — J. if.], in the parish of
liangyfelach, a monument on a mountain-top of that name in
Glamorganshire. (K Lhoyd)
Carn Madrin, in lieyn, a high mountain on the top of which
there are the ruins of a British fort. Qu. whether mentioned by
Giraldus Cambrensis in his Itifierary ?
Carn y Naid, in Momomia, Ireland.
Carn y Rhod, in the county of Wexford.
Carnedd Ddafydd, a mountain in Eryri. (E. Llwyd.)
Carnedd Elidir, a mountain near lianberis.
Carnedd Higin, in Caernarvonshire.
Carnedd Llewelyn, a mountain near Lianberis. {E, Lhvyd)
Carnewillon, one of the three commots of Cantref Eginog,
Caermarthenshire.
Carnguwch, a parish in Caernarvonshire.
Carno (n. 1.), near Abergavenny. On the mountains called
Mynydd Carno a battle was fought, in the year 728, between
Ethelbald King of Mercia and the Britains. {CaradoCy p. 15.)
On Carno mountains was also fought that memorable battle
between Gruflfudd ap Cynan and Trahaearn ap Caradoc, the
reigning Prince of North Wales in the year 1079. Grufifydd ap
78 CELTIC REMAINS.
%
Cynan (being half-brother to Enciimalhon, King of Ulster in
Ireland) had a strong power of Irishmen, which he landed at
St. David's Head, and joining with Ehys ap Tewdwr Mawr,
Prince of South Wales, who claimed the crown of South Wales,
they encamped on Mynydd Camo, where they were* met by
Trahaeam ap Caradog and his cousins of Powys, the sons of
Ehiwallon ap Gwyn ap Bleddyn, viz., Caradog, Gruflfudd, and
Meilyr, who were all slain in battle, and Gruff, ap Cynan had
the government of Wales. See Meilir Brydydd's poem, who
calls it Mynydd Cam. See 0am.
Cabon and Cabawn, LaL Oarausdua, a king of the Britains,
who about the year [300] threw off the Roman yoke, and kept
the island from them for about seven years, being an entire
master of the sea.
Caron, in Ceretica.
Cabon, a river in Scotland. {Nennius)
Carnwennan, the name of Arthur's dagger. {Dr. Davies.)
Carreg (pi. Cbrrig), a stone, in the composition of several
names of places, as Carreg Hova, Carreg Fergus in Ireland, Car-
reg Ystum liaeth, Castell Carreg near Caerfyrddin, Cerrig y
Drudion, Cerrig y Gwyddyl ym Mon (Tr. 49), Carreg Cynnen
Castle, about A-D. 1240. (Caradoc)
Carreg Ddiwin, in the parish of Beddcelert, where about 50
brass spear-heads, of the ancient Britains were found in the year
1688 by removing a great stone. They were almost in sight.
(E. ULwyd, Notes on Gamden)
Carreg Hova, a castle by Oswestry, taken by Owen Cyfeiliog
A.D. 1162.
Carreg Hudwydd, which Mr. Edward liwyd thinks to be
Berry, which is not far from Wroxeter in Shropshire, where he
imagines Cynddylan's seat was.
Carrog or Carrawg, a place in Cardiganshire.
Goreu ceraint gvrfT Carrawg,
Cyttyn fydd rbyngthyn' y rhawg.
Beio ah leuan Du,
Carrog, in M&n, q. d. Carregog, stony ; and I suppose a river
in Dol Garrog, Caernarvonshire.
Carthan : vid. Ammwyn Carthan.
#
CELTIC REMAINS. 79
Cabun, a river in Scotland (hence Abercaron, contracted Aber-
com), is called after the name of Carauaius, King of Britain.
(Flaherty, Ogygia, p. 343.) Jo. Major (L i, f. 19) calls it Caron.
See Caron, Oaravm, and Abercumig.
Cabw^d Fynydd, in Isaled, a gentleman's seat. (J. D)
Carwed, near Beaumaris.
Caseg Falltkaeth, a rock in the entrance of MaUtraeth har-
bour. It bears the name to this day. {Moras Lhmjd Wiliam,
AJ). 1560.)
Casgwent or Castell Gwent, Chepstow; anciently Caer
Went. [N"ag6, lie araU jw Caerwent. — L if.]
Casnar Wledig ap Uudd ap Beli Mawr, father of Pwyll Pen-
defig Dyfed. (MaMnogion,)
Casnodyn Fardd, a poet a.d. 1240. [lived at Uangyfelach
in Morganwg. — /. jfcf.]
Casswallawn and Caswallon (n. p. v.). Caswallon ap Beli
Mawr was the Prince that headed the Britains when Julius
CsBsar invaded Britain. He had killed his brother Lludd in a
battle fought for the dominion of Britain, which caused Afarwy,
the son of Ludd, to go over to Gaul to Csesar to desire his assist-
ance. Csesar calls him Gambellaunus or Oassivdlaunus in the
Latin ; and it is probable the Oassii, a people of Britain (Cas-
walliait), were his own patrimony. He went to Borne for Fflur,
the daughter of Mugnach Gorr (Tr. 77) ; so that it seems he was
in peace with the Bomans then, and took pride in their alliance,
or else he went incognito,
Gasswallon Law Hib, or the generous, a Prince in the Isle
of Anglesey, and was one of the northern Britains that took
refuge there. He was son of Einion Yrth ap Cunedda Wledig,
and was the father of Maelgwn Gwynedd, who was afterwards
King of Britain. The legend of St. Elian, who hath a church in
Anglesey, says that the man of God struck Gasswallon, lord of
Anglesey, blind for some misdemeanors against the Ghurch.
Some call him Catwallon Law Hir, un o'r tri eurgryd, as in
Triad 49.
Castell, properly a castle, ca6^e/Zt«m. Perhaps an ancient Celtic
word from cau and astell, to inclose with boards or piles.
Castell, a river between Creuddyn and Perfedd, Cardiganshire.
80 CELTIC REMAINS.
Castell Bwch, Monmonthshire.
Castell Caissar, Salisbury.
Castell Carreg, in Cantref Bychan near Caerfyrddin, a castle
on the top of an inaccessible rock with vast caverns. {Camden
in Caennarthenshire,)
Castell Coch ym Mhowys, or Castell Gwenwynwyn at the
Pool, A.D. 1195, taken by the Archbishop of Canterbury. (Gar-
adog in Lin. ap lorwerth.)
Castell Crogen, the old name of Chirk Castle. See GMrh.
Castell Cynfel. Huw Llwyd Cynfel, a poet.
Castell Dinas Bran, Brennus' Castle, a castle on the top of
a round hill near Llangollen, anciently called Dinas Bran, Llys
Bran, Brenhinblas Bran, EurUys Vran, Ucheldir Bran; and
Howel ap Einion calls it Diubrain.
Ym nend glyd dy hud hydr riain
Wanlledd or wenllys ger Dinbrain. — If. ap Einion.
It is in the commot of Nanheudwy.
Castell Gollwyn is between Wysg and Gwy in Brecknock-
shire:
Pan eistedo Saeson yn ei sarffryn
A chyrchu o bell Gas tell GoU^yn. — Hoianau Myrddin.
Castell Gwalchmai, one of the three commots of Rhos (now
Roose) in Pembrokeshire. See Gwalchmai ap Gvn/ar, nai Arthur.
Castell Gwys, Guise Castle. See Gwys,
Castell Maen, a village in Radnorshire, where fairs are kept;
in English, Huntington Castle. (Price's Descript.)
Castell Mai Mannor, Caernarvonshire.
Castell March (n. 1.). See March Amheirchion.
Castell Moch ym Mochnant.
Castell Moel. (Z. ft Cothi) [An old castle and village in
the parish of Llangarfan in Glamorgan. — /. if.]
Castell Newydd Bach yng Nghemmaes, Pembrokeshire.
There are fairs kept here.
Castell Newtdd yn EitfLYN, Caermarthenshire. Fairs kept
here. See Emlyn,
Castell Newydd yn Rhos, Caermarthenshire. There are fairs
kept here.
Castell Paun (from Pam, a Norman) a village in Radnor-
CELTIC REMAINS. 81
shire^ where fairs are kept ; also a commot there. Near this was
the fight of Machawy.
Caswennan. Gorffrydau Caswennan {i. e., the streams of Cas-
wennan), a great overfall of the sea near the Isle of Enlli, where
King Arthur's favourite ship, Gwennan, was cast away. This,
it seems, was a ship of war called after the name of his daughter,
Ann. The place bears the name to this day.
Os anodd ar Gi^wennan
Droi ar lif o'r dwfr i*r Ian. — Eobert Leiaf.
Deuliw berw Caswennan,
Golwg dedd atnlwg diddan. — HyweL op Einion,
See Gwennan.
Cathen or Cathan. Llangathen parish in Caermarthenshire.
See Caihdniog,
Cateneys, corruptly for Caithness. See Cathdniog.
Catguallon, wrote anciently for Cadwallon. (E. Llwyd,)
Catguogan, wrote anciently for Cadwgan. {E, Llwyd)
Catgwaladyr, wrote anciently for Cadwaladr {E, Llwyd,)
Cathgoed ym Mon. Dona ynghathgoed ym M6n. Hence
liangoed, a parish there.
Cathness, the most N. E. comer of Scotland ; probably from
an island of that name formerly called Gathynys, i, e,, Cat Island;
or Oaethynys, the Prison Island. The ancient Britains wrote
enes for what we now write yny$, an island ; and this makes me
suspect that TotTiess in Devonshire (which is said in Tyssilio to
be the place where Brutus first landed, and wrote in the British
copy Totenys) was anciently an island of the name of Tot Tnya;
and that all other places of the same termination in Britain,
such as Dungliess, Sheemess, Eastonness, Inverness, etc., do not
signify nosCy as our English antiquaries imagine, but are the
same with British names of islands of the like sounds in Wales
used to this day, as Mon Ynys, Anglesey ; Y Voel Ynys ; Y Las
Ynys ; Y Wen Ynys and Y Fel Ynys, the ancient names of
Britain ; and every island, in the British, is to this day called
ynys. Weik of Cathness. (Major, Hist Scot)
Cattraeth, or Cad Traeth, some place in Scotland where a
battle was fought by Mynyddawc Eydyn. " Gosgordd Mynydd-
11
82 CELTIC REMAINS.
awe Eiddun 3m Nghadtraeth". (Tr. 36.) One of the 3 gosgordd
adwy Ynys Prydain.
Kiglen am dal medd myned draig Cattraetli
Cywir i barfaeth arfan Uifaid. — Hirlas Owain,
See the Oododin.
Cattw ap Ger$int ap Erbin ; q. d. Cato.
Cattwg (Sant Llangattwg),or CADOC,or Cadawc, son of Gnnd-
18BUS (Gwynlliw Filwr) ; and his mother was Gwladus, daughter
of Brychan Brycheiniog. (Oapffrave,) He was instructed by
St. Tathai, who was an Irish doctor at Gwent in Monmouthshire,
brought theije by Garadog ab Ynyr the Kling. From thence
Gadog went to Llangarvan, where he built a church and monas-
tery, and there opened a school, where lUdud and Gildas were
his disciples (at Gwenllwg near Pontvaen). He was succeeded
at Llangarvan by his disciple Ellenius. {Brit. Sand,) [catvc
inscribed on a monumental stone in the parish of Uandeveiliog,
two miles north of Brecknock. — W. D.]
Gattwn Hen 0 Rufain, Gato the elder.
Gaw (n. pr. v.). Gaw 0 Dwrcelyn.
Gaw, a poet mentioned by Cynddelw.
Cathlau claa cerddau Caw.
Gaw, father of Gildas, Huedl, &c. {Triades) See Gildas.
Gaw : see Bryn Caw.
Gaw ap Gowrda, lord of Gwm Gowlwyd in Arthur's time.
Gawr was an appellative or title given some warlike princes,
especially in Gambria, signifying a warlike prince, which an-
swered to Wledig in Loegria, and Priodavrr in North Britain.
Gogyrfan Gawr was father-in-law of King Arthur ; Ysbyddadden
Pen Gawr o'r Gogledd ; Benlli Gawr ; Beli Gawr ; Albion Gawr ;
Idris Gawr; Othrwm Gawr; Bhitta Gawr; Nemrwth Gawr;
Llocrin Gawr.
Camp Gawr yw cwympo caerydd. — lor. Fijnglwyd,
Tman fu*r cyfrdan ddwyn Gawr y Cedym
A'u ceidwad a'u blaenawr. — Bhys Brychan.
Gawr pen Mon carw Pen Mynydd.
8ion Brwynog^ i Ham viil.
Mr. Baxter will have the word to come from cau and wr, which
CELTIC REMAINS. 83
he makes to be a cave-man, or a wild man living in caves ; but
can is not a cave in the British : and this derivation is whimsi-
cal, and a mere conceit, like too many of his. See Caerlleon Oavrr,
Cawbdaf, son of Cariadog Freichfras. {Tr, 19.)
Cawrnwy, a place.
O Wy hyd (Jawmwy. — Mar, TraKaem,
Qu. whether Oonvwy in Anglesey ?
Catan. Uangayan. Tregaian.
Cbccyr, river. Aber y Ceccyr.
Cecil, a modem name in England from SeisylU or Semll, an
old British name of the 16th King of Britain. Seisyll ap Grwst.
Cedewain or Cydbwen, a cantref of Powys Wenwynwyn. Y
Drefnewydd ynghedewain. See Cydewain.
Cedig ap Caredic ap Cunedda.
Cedol Sant (n. pr. v.). Cappel Pentir. Cors y Gedol.
Cedweu (n. L). Z. G. Gothi. See Oydwell
Cedwyn (St.) Uangedwyn, a chapel in the parish of Llan-
rhaiadr, Denbighshire. Also Uangedwyn in Meirion. [Ynys
Cedwyn in the Vale of Tawy, on the confines of Glamorgan and
Brecknockshire. — W. D!\
Cedyrn (Y). Ynys y Cedym, the isle of strong men or heroes.
Great Britain.
Cefenni ; Lat. Gobannium. {E. Llvyyd in Monmouthshire.)
Cefn and Cefen, anciently wrote Oeibhen, is a Celtic word used
in the composition of names of places in Britain and Gaul, sig-
nifying the back of anything, and applied to mountains and
high lands ; hence the Gehenna and Gebennse, a mountain in
Gaul, which should be wrote Cebhenna.
Cefn yr Aelwyd (n. 1.), where a battle was fought by Cadwallon
ap Madog. {Gynddelw, in Marwnad Cad. ap Madog.)
Cefn yr Ajs (n. 1.).
Cefn Ammwlch (n. 1.).
Cefn Bodig, a gentleman's seat. {J. D.) Vaughan's.
Cefn Bryn, the most noted hill in Gower Land. Here is a
vast cromlech called Arthur's Stone. (Ed. Llwyd, Notes on Cam-
den,) See Givyr.
Cefn Cerwyni, wrote by Mr. Edward Llwyd Cefn Corwynl
Cefn Coch (Y), noraen loci.
84 CELTIC REMAINS.
Pen y Cefn.
Cefn Cribwr, in Ilandugwg, Glamorganshire. Qn. whether
Cibwr ? [Nage,CW&i^. T mae Cibwr yn agos i 30 milltir tua'r
dwytain oddiyno. — I. M,]
Cefn Cynwarchen, a place in Dyfed, where the Flemings
sent to Llewelyn ap lorwerth for peace. {Caradoc,)
Cefn Deuddwr, a gentleman's seat. (J. D) Nanney.
Cefn Digoll, the Long Mountain between Newtown and
Salop, where Cadwallon fought Edwin. Here a battle was fought,
after the death of Llewelyn ap Grufifydd, between Ehys Am-
redydd and the Marchers, 1284 (qu. ?).
Cefn Du (Y), nomen loci. \Gefn Du in lal. — IF. 2).]
Cefnffigen, or, in English, Kynfigs, a town and castle in Mor-
ganwg near Aberavan. {PoweL) Cynffig. {Mr, E. Llwyd) In
the highway between Margam and Cynffig is a stone with the
inscription, Pompeius Carantobius. {E. Llwyd) \Cynffig is the
Welsh name. It is not found anywhere but in Powel written
Cefnffigeifi,. — L if.]
Cefn y Garlleg, a gentleman's seat. {J, D.)
Cefn Gwyn, nomen loci.
Cefn Hafod, a gentleman's seat. (J. D)
Cefn Hir, a gentleman's seat. {J, D)
Cefn Llwyd, nomen loci.
Cefn Llys, a castle in Maelienydd. (Camden's Britannia,)
Castell Cefn Llys.
Cefn y Maes, nomen loci [in Glamorgan. — L Jf.].
Cefn Mabli, nomen loci.
Cefn Melgoed (n. 1.), a gentleman's seat in Cardiganshire.
Cefn Nithgrgen, nomen loci.
Cefn yr Odfa, a gentleman's seat. («/. D.)
Cefn Rester, mountains not far from Caermarthen, where
Ehys, Prince of Wales, encamped, 1160.
Cefn Trefersi, nomen loci.
Cefn Trefeilir, nomen loci.
Cefni or Cefenni, a river in Anglesey. Nant Cefni, the valley
of the river Cefni, in Anglesey, is mentioned in Nennius' J?&^<>ry
of the Britons, where there was one of the wonders of Anglesey,
a stone which wandered about in the night, and always returned
CELTIC KEMAIN8. 85
home by morning. {Nennius, c. Ixxxiv.) Here is a church called
Llangefni, dedicated to St. Cyngor. See Chenin,
Cegid (qu. a river ?) Ystum Cegid, a gentleman's seat. («/". D)
Cegidfa, a parish in Montgomeryshire. Y Garth ynghegidfa.
Cegidog, a church and parish (rectory) in the deanery of Bhos,
Denbighshire.
Cei or Cai. CcLergei in the Triades, L e., Caergai. There is a
place in Meirion called Caergai ; but I think it cannot be that
meant in the Triades for one of the 28 cities, but the house of
Cai Hir. (Price's BescripL), See Cai Eir,
Ceianus or Keianus, a Scot mentioned by Camden out of
Nennius, in Glamorgan and Caermarthenshire, whose sons are
said to have possessed Kydweli and G^yr till drove out by
Cunedda. Not in Gale's Nennius,
Ceidiaw, tad Gwenddolau. (JV. 12.)
Ceidio (n. 1.) in Anglesey. Cappel Ceidio, Anglesey. Ehod
y Geidio. Ceidio, a church in Lleyn.
Ceidio Sant ap Coryf ap Caynawc Mawr.
Ceindrech PenasgeU, daughter of EliferGosgorddfawr. (JV.52.)
Ceindrych Santes verch Brychan ynghaer Godolawr.
Ceinmeirch, a gentleman's seat. {J. D.) Ceinmyrch and Dyflf-
ryn Clwyd were two cantrefs belonging to Davydd ap GrufTydd,
a.d. 1256.
Ceint, a river in Anglesey.
Ceint, the ancient British name of Kent, as if wrote in Eng-
lish Keint or Kynt ; by the Eomans, Gantium ; the people, Oan~
Hi. Caergeint is one of the 28 cities in the Triades ; in another
copy it is Caergent; by Thomas Williams, Caerj^am^, and by him
Englished Canterbury. Usher has it Caer Cent. The name
seems to have been formed from cyntaf, first or primitive inha-
bitants. The Iceni also were the same people, but were distin-
guished by the name of Uwchcyniald, or upper Cyniaid, i.e.,
the upper first men. They inhabited the land called now Suffolk,
Norfolk, Cambridge, and Huntingdonshire. The Trinobantes
were the same primitive inhabitants, called so from their town
Tro Newydd.
Cbinwen Santes, daughter of Brychan. Her churches in
Anglesey, Llangeinwen, and Cerrig Ceinwen. She is called by
the Latin legendaries Keina. See Brit. Sand., Oct. 8,
86 CELTIC REMAINS.
Ceinydr Sant o Feilionydd ap Ehiengar Sautes.
Ceirchiog, a chapel and parish in Anglesey.
Ceiriog, a river. Hence Glyn Ceiriog or Dyflfryn Ceiriog in
Denbighshire. Here is a pass through the mountains, where
Henry II with his vast army had warm work with the Britains
in the year 1165 ; pan dalwyd y gwystlon. {Caradoe, p. 169.)
Ceirionnydd (n. L). Llyn Ceirionnydd. (Taliesin,)
Ceirit. Caer Ceirit {Nennius) ; qu. Ceint ? See Seri.
Ceirw, a river in Wales (KLlwyd), in TJywarch Hen's Marw-
nad Cynddylan. Ceiro, or perhaps Ceirw, is a river near Plym-
lumon, that falls into Eheidiol at Aberceiro. [Geirwy falls into
Alwen near Bettws Gwerfyl Goch. — W. D,]
Ceiswyn, a gentleman's seat. (/. B.) lloyd.
Celemon. Caer Celemon. (Ifennius.) See Sdemion.
Celer. Uangeler, a parish in Carmarthenshire. Qu., the same
with Celert? See Bedd Ceiert.
Oellan Sant.
Cellan, a parish church in Cardiganshire. Also Rhos Cellan,
Cardiganshire.
Cellan y Gog, in Brecknockshire (qu. ?)
Celleu : see Gelleu,
Celli, a hazle wood ; Lat. coryletum. Hence the names of
places in Wales, etc. Y Gelli GandryU ; Celli'r Ffrydau ; Gelli
Fadog ; CeUi'r Eirin ; Gelli Gogau ; G^Ui Fabwen ; Gelli Lyfdy ;
y GelU Dywyll ; Gelli Goch ; Pen y Gelli : hence a surname,
PengeUy.
Celliwig (n. L), King Arthur's palace in Cornwall. (Tr. 46.)
Here King Arthur was chief king, Betwini head of bishops (i. e.,
penesgyb), and Caradawc Vreichfras chief elder {i.e., prince).
See Detoi,
Celyddon. Coed Celyddon, the Forest of Caledonia in Scot-
land. {Hoianau Myrddin), See Myrddin WylU.
Celynin Sant. Uangelynin in Meirion.
Celynnog or Clynnog Fawr yn Arfon (from cdyn, i. e,, a place
of holly), a village with a large church, where was an abbey
which had formerly great privileges. It was founded by the
famous Beuno,who is said to have replaced the head of St Wini-
fred, which Caradog had cut off. See Beuno.
CELTIC REMAINS. 87
Cemlyn ap Meirion Goch o L^.
CEMMAESy a church and parish in the deanery of Gyfeiliog,
Powys. Oemmaes comes from ce/n and maes. It is wrote also
Cemmes and Cemais,
Llan dwr y w a Ilanw di wres
Llewjg ami drvry hoU Oemmes. — Sion Mawddwy.
Cemmaes, a lordship and sea-port in Anglesey.
Cemais, one of the eight csmtrefs of Dyfed. (Price's Descript)
Gwrwaxed ap GwUym o Gemais.
Cemoyth, King of the Picts. (Caradoc, A.D. 856, p. 29.) In
Irish Oionaod. {Ogygia, p. 481.)
Cenae or Cynau, verch Tewdwr Mawr.
Genabth, a parish in Carmarthenshire.
Cenau ap Coel Godebog ap Tegfan ap Deheufraint ap Did-
bwyll ap ap Grudd ap Buadel Prych ap Eydeyrn ap En-
digsdd ap Endeym ap Enid ap Endos . ap Endolau ap Afallach
ap Aflech ap Beli Mawr ap Manogan.
Cenbdlon verch Brychan.
CENHENFA,enw Uc. [Gynhinfa, nom. loci, in Ilangyniw parish.
—W. D,]
Cenin, a river : hence Cwm Cenin in Llandeilo Fawr, Carmar-
thenshira
Cennant (fl.), Cardiganshire.
Cennen, a river in Carmarthenshire.
Dwy wlad a Chedweli wenn
Dwy oes cwyned Is Gennen.
L, Morganwg^ i H. Penri.
Cynnydd y Drefnewydd nenn
Cynnor gw;^ dentn Gennen. — Bedo Phylip Bach.
In Morden's Map Ounnon.
Ceneig (k cen and rig, rex. See Baxter).
Cerdieselment : see JSlved.
Cerdin, a river.
IToha' cardod nwch Gerdin
Isa'r fost sy ar ei fin.
letuLfi BeuiUffyn^ i Dafydd Llwyd ap Llewelyn o Gastell Hywel.
[Cerdin, a rivnlet in Ilandyssul on the Teivy. UiDch Cerdin and
88 CELTIC REMAINS.
Is Cerdin, two divisions of the parish. It is in Cwmwd Gwin-
ionydd.— IT. R]
Ceredic ap Cunedda Wledig ap Edeym.
Ceredigion, Ceretica, the county of Cardigan ; fix)m Ceredig
ap Cunedda Wledig, about the year 440 di-ove out, with his
father, fix)m North Britain by the Irish Scots.
Ceretica, Ceredigion.
Ceri, a commot in Cantref I^Ielienydd ; now a village and
church near Newtown, Montgomeryshire.
Hawdd imi 'ngwlad Geri gael. — leuan Tew.
Peris, Keris. Hence PwU Ceris, the name of a spot of foul
ground, or whirlpool, in the Straits of Menai channel, very dan-
gerous for shipping : such another place, in name and nature, as
Charybdis in the Straits of Sicily. Nennius, the British histo-
rian, calls it Fwll Kerist
Cernyw, Cornwall, Corinnia, The country opposite to this
was anciently called Cemyw or GorrKmaUles ; and afterwards,
by Cynan Meriadoc, Pryrfam Vechan,ov Little Britain. See Vertot.
Cernyw (Llan), a parish and church in the deanery of Ehos,
Denbighshire. Church dedicated to St. Digain. {Br, Willis)
Cehntweg, lingua CorinnuB,
Cerrig, stones, in the names of places. Hence the county of
Kerry in Ireland ; in Irish, Kierrig ; and the Isle of Skerries,
q. d. ys cerrig.
Cerrig y T/rudign, or the Druids' Stones, a village in Den-
bighshire, Noi th Wales.
Cerrig Gwybdyl ym Mon.
Cerrig Havael.
Cerrig Hydwydd. (E, Llwyd)
Cerrig Hywel, in Brecknockshire. Fairs kept here. Bect^
Crug HoweL
Cerrig Niwbwl, certain stone in Cader Idris.
Cersith ap Hydwn Dwn. Censith {D. MS.)
Ceryn, the 47th King of Britain.
Cesail Gyfarch, a gentleman's seat in Caernarvonshire.
Cesaryeit, Csesarians, i, c, Romans belonging to Csesar, or
the followers of Julius Caesar. {Tr. 40.)
CELTIC REMAINS. 89
Cettell or Kettel. Here a battle was fought between Bar-
chred King of Mercia and Mervyn Viych, where Mervyn is said
to have been slain. (Powel, Car,, p. 27, a.d. 843.)
Cethin. leuan Gethin ap Madog Cyffin.
Cethineoc (Price's Descript). See Gythdniog.
Ceugant Peilltawt or PEiLLiAWC,\m oVtri aurgelein. (TV. 68).
Ceulan, a valley near Tal y Bont in Cardiganshire. Here I
was shown the grave of Taliesin, in an open field, encompassed
with flat stones,but without any inscriptions in sight. L. M., 1745.
Ceunant (fl.) : hence Aberceunant.
Ceurwys Amheurwy.
Ceyna (St.), a virgin, daughter of Brychan ; her acts in Cap-
grave, Oct. 8 ; called in British Geinvayre, or Keyna the Virgin,
i, e., Ceinforwyn ; turned serpents into stone of that shape.
{Brit, Sanct)
Chenin, a valley in Anglesey, in the Cambridge copy of Nen-
nius, where there was a wandering stone which always returned
home by promise. Ciheinn, the same valley in the Cottonian
copy of Nennius ; CheJienniuSy the same valley in the Oxford copy
of Nennius ; Ghieninn, the same valley in Sir Simon D'Ewes'
copy of Nennius.
There is a deep valley and a river called Cefni (anciently
Cevenni) in Anglesey, which is the place meant in Nennius,
where this travelling stone was said to be. Some trick of the
monks, no doubt. There is a church near tliat river called Llan-
gefni.
Chepstow, the Saxon name of Casgwent by. Castell Gwent.
[Casgwent is the same as Castell Gwent. — I. M.']
Chirk, a parish, church, and castle, part of Powys Vadog,
Denbighsliire ; in Welsh Y JVaun, but called anciently Castell
Crogen.
CiAN (Sant) : hence Llangian. There was an Irish saint of
the name of Kienan in the fifth century. (Flaherty, Offygia^-pAOQ,)
CiBDDAR (n. pr. v.). Drych eil Cibddar, un o'r tri Uedrithawc.
(2V. 33.)
CiBWR (or Cibowr as in Price's Descript.), one of the commots
of Cantref Brenhinol, Moiganwg. [Cibwyr is between the rivers
Taf and Eleirch, vel Ehymyn seu Rhympyn. — /. M.]
12
90 CELTIC REMAINS.
CiL, a recess or hermitage ; an ancient Celtic word. Abund-
ance of churches in Ireland, Scotland, and Wales, are named from
this word, as Cilkenin in Cardiganshire ; Cilcwm in Carmarthen-
shire ; Gil y Sant ; Cilwri in Cheshire ; Cil Maenan ; Cilgeraint.
In Ireland, Kildare, Kilkenny, Kilfinan, Kilmallock, Kilarney,
Kilaloe, Kilfenora, Kilworth ; Kilrenny, Kilblain,Kilmoney, Kil-
moir, etc., in Scotland.
CiLBEBYLL, Glamorganshire.
CiLCARN, Pembrokeshire.
CniCARW, Carmarthenshire.
CiLCELFF. Cynan Cilcelff ap Tryifin Varfawg.
CiLCEN, a gentleman's seat. {J, D.) Mostyn. A church (rectory
and vicarage) in Flintshire. Dafydd person Cilken : qu. an id.
Kilkenny in Ireland ?
CiLCENiN, in Cantref Penwedig, Ceretica.
KiLCHERAN, a place in North Britain where Aeddan ap Gafran
was buried a.d. 606. (Flalierty, Ogygia, p. 476.) He was bom in
Kyntir.
CiLYCWM, Carmarthenshire.
CiLFACH : see Y GUfach,
Cilfach Afal, a house in Cardiganshira
CiLFACH YR Haidd, Glamorganshire : qu. Cil Fechan ?
Cil Fargen or Fargan, Caermarthenshire. Vid. Margan.
CiLGARAN {Camden in Pembrokeshire), coiniptly for CilgeraiTU.
Cilgeraint, a village and castle in Dyfed, on the river Teivi,
which Mr. Camden says was built by Giraldus of Windsor ; but
Powel (Oaradoc, p. 169) says that Eoger Montgomery begun a
castle about a.d ; and where Gilbert Strongbow, Earl of
Strygill, biiilt one a.d. 1 109, the county of Caredigion being given
him by Henry I to win and keep. This place is famous for
nothing but salmon fishery. The name signifies the Eetreat of
Geraint, and is of great antiquity.
Cilgerran : see Cilgeraint
CiLGWRi, Worrall in Cheshira
Cil Hendre, a gentleman's seat. (/. D,)
CiLMANLLWYD, Pembrokeshire.
Cilmin Droed-ddu (i. <?., Cilmin with the black foot, one of
the Fifteen Tribes of North Wales) ap Cadrod ap Gwrydr ap
CELTIC REMAINS. 91
Elidir ap Sandde. He came with Mervyn Frych from North
Britain about the year 840. He lived at Glyn Llivon in Uwch
Gwirfai. He bore argent quartered ; on the first quarter an eagle
displayed with two heads sable; 2, three rugged sticks gules; 3
and 4, ditto, — ^a man's leg couped sdbh in an eschutcheon argent.
The tradition is, being a conjuror, and in going through hell, his
foot slipt into a river there, which coloured it black. Tliere was a
king in Ireland in the year 516, called Niall Glinddu, t. e., Niall
with the Black Knee.
Gil Owen, a place in Flintshire, so called from Owen Gwyn-
edd*s retreat there in the war with Henry II, King of England,
A.D.1157. {Caradoc in 0. Gtvi/nedd.)
CiL Ehedyn, Carmarthenshire, a church and parish. Also a
place in Pembrokeshire. See BJiedyn.
Cilrhedynen, a gentleman's seat in Englefield.
Oil Ehiwa, in South Wales.
Gil Euadd, in Ireland, where St. Colman built a cell (Ogygia,
p. 413.) See Zlangolman.
Gil y Sant, a church in Llanwinio parish, in Derllys hundred,
in Carmarthenshire. The retreat of the saint : qu. ?
GiLYDD (n. pr. v.).
GiLLYN Ynad.
GiNAST, enw lie. Syr Eoger o- Cinast.
KiNED (St.), probably Oionadl; Liang wnadl. Kined was a
hermit of the 6th century, honoured with the friendsliip of St.
David. {Brit Sanct, Aug. 1.)
GiNiN ap Uowarch Fychan.
CiNMEL or Cynmael, a place yn Sir Dinbych.
CiOG or CuAWC, a river which faUs into Dyfi at Dolgiog in
Montgomeryshire.
Yn Aber Caauc yd canant cogeu. — Llywarch Hen.
Dolydd Kyog. — Llywarch Hen.
See Abercuawc.
KiRKiNN, a battle where Dyfngarth (Domangard) ap Aeddan
was slain a.d. 598. {Ogygia, p. 475.)
Claerddu, in Geretica, a river which falls into the Wye.
Claerwen, a river in Ceretica that falls into the Wye.
. Clam Hoctor, Clamoctor {6Ud. Cotton.), and Olam Octor
(Camden), This is a King of Ireland mentioned by Nennius,
92 CELTIC REMAINS.
\\^hose sons invaded and possessed some parts of Britain, as Dabri-
eta in North Britain, the Isle of Man, and G^yr and Cydweli
in South Wales ; but were drove out of all the regions of Britain
by Cunedda and his sons. This was in the year 460 ; one of
the irruptions mentioned by GUdas. The Irish history is almost
a blank about this time of confusion at the very dissolution of
the Eoman power in Britain. But in Flaherty (p. 429) I find
one Loagair mac Neil that reigned from 428 to 463, and was suc-
ceeded King of Ireland by one Oillol Molt, son of a King of
Conacht, who reigned twenty years. The above Clam Octor was
either one of these, or perhaps one of the petty kings of Ireland.
See Glam Hector, Ysgroeth, BuiUce, and Bethoun,
Clarach (fl.), Ceretica.
Clare (St.), died a martyr in Normandy. {BrU, Sanct, Nov. 4.)
Parish of St. Clare's, Carmarthenshire.
Clas (in Mr.Llwyd's copy), an island mentioned in the Triades,
supposed by Mr. E. Llwyd to be Corfu, an island in the Ionian
Sea on the coast of Greece. Vid. Glas Merdin.
Clas Merdin, or, as some MSS. have it, Clas Meitin, the
first natne of the isle of Britain (TV. I) : perhaps the Clas of
Myrddm (see Glas) ; perhaps corruptly for Glas ; in the same
sense as Latin writers called it Insula Cserula, or the blue island.
See Selden, Mar. Glaus,, 1. i, c. .2.
Clawdd Off a, Oifa's Ditch, a deep trench and mound thrown
up by Offa, King of Mercia, fipom sea to sea, to prevent the incur-
sions of the Welsh, about the year 784 ; about which time also
the Princes of Powys were obliged to remove their seats from
Pengwern Bowys (Salop) to Mathravael. {Caradoc in Cynan
Tyndasthvry.)
Cledawc ap Brychan, videtur idem quod Clydawc,
Cleddau Du, one of the rivers that go to Milford Haven ; the
other is Cleddau Gwyn. A hundred there called Dau Gleddau.
(Caradoc in Llewelyn ap lorwerth.)
Cleddyf. Caergleddyf is Tenby. (Thomas WiUiams)
Cleddyf, a river.
Cleddyfrudd, a surname signifying a ruddy sword, i.e., bloody.
Gwgon Cleddyfrudd ap Caradoc Fr^ichfras. Vid. Ehudd.
Cledfryn yn Enos, the Castle of Denbigh in Denbighshire.
(^Camden^)
CELTIC REMAINS. 93
Cledm ap Cadivor.
Cledwyn ap Brychan Brycheiniog.
Clegyr (Y), a gentleman's seat, Anglesey.
Clegyr Gwynion (Y), Anglesey.
Cleifiog, a place near Holyhead (froiQ clai).
Cleirwy. Eoger Vychan o Gleirwy.
Cleuddyn. Twain ap Cleuddyn.
Cleugoch (fl.) : hence Abercleugoch, Carmarthenshire.
Clocaenog, a parish in Denbighshire, dedicated to St. Voddyd.
{Br. Willis,) See Trillo Caenog.
Clodrudd, a cognomen. Elystan Glodrudd, is also wrote
Clodrydd.
Cloff, lame. Arglwydd Gloff.
Cloqwyn Carnedd y Wyddfa, called also Clogwyn y Garn-
edd, the highest rock in the three kingdoms, famous for Alpine
plants. (K Llwyd,)
Clogwyk Du (Y), ym mhen y Glyder, a mountain near Llan-
beris. {E. Llwyd.)
Clogyrddwr or Clegyrddwr, a gentleman's seat. [J,D) Jones.
Cloit and Cloith, in Doomsday Book, corruptly for the Clwyd
river which runs by Ehuddlan.
Clonexau, i. q. Celynennau, enw He.
Clorach (n. 1.) in Mon., and a river. Rhyd Glorach.
Clotvaeth verch Brychan.
Clud (qu. a river ?), a country in Maelienydd. Hence Einion
Clud ap Madoc.
Priodawr clodfawr Clud ao Aeron.
Cyiiddeltv, i Cadwallawn ap Madawc.
Clun, a castle of the Normans in Elvel, a.d. 1142 (qu. ?).
Clun Castle in the Marches, taken by Lord Rys a.d. llQa,
and burnt, in Shropshire. British, Golunwy,
Clwch (n. 1.). Clwch Tymog, a place in Anglesey noted for
chrystals.
Clwyd (fl.), a river of this name divides between Flintshire
and Denbighshire, in Dyffryn Clwyd ; Engl., the Vale of Clwyd.
Another in Scotland called by Latin writers Glota, and the people
bordering on it the Stradclwyd Briiains ; and by the Saxon
writers, Stratclydc Wedlcs, i. e., Welsh or Brutaniaid Ystrad
94 CSIiTIC REMAINS.
Clwyd, now called Clyde, which runs through Clyde's Vale to
Dunbarton and Glasgow. See Tetrad and Strut
Clydau, a parish in Pembrokeshire.
Clydawg (St.), or Clitauc, son of Clitguin, Prince of South
Wales: see his Life in Capgrave and in Dugdale's Monasticon,
vol. iii He was buried, where he was killed, by the river Min-
gui (Mynwy), where a church was erected and dedicated to him
by the Bishop of Llandaf. {Brit Sanct)
Clydawg ap Cadell, slain by his brother Meuric, ad. 917.
(Powel, Caradoc, p. 47.)
. Clydawg ap Ithel, the 53rd King of Britain.
Clydei verch Brychan.
Clydno, the 54th King of Britain.
Clydno Eiddun, a Prince of North Britain (qu. Edinborough ?),
father of Cynon. {Tr. 53.)
Clynennau or Celynennau, a place in Caernarvonshire. Sir
John Owen of Clenenney. (/. D.)
Clynnog or Celynnog (a place of hoUy), a church dedicated
to St. Beuno in Caernarvonshire.
Clyno ap Cynyr Farfdrwch.
Clynogwr, a parish (qu. ?) in Glamorganshire, or Glyn Ogwr.
Vid. Ogwr, river.
Clywedog (n. fL.),^,,8onorvs (qu.). Llanvair y Cly wedogau ; two
rivers of that name there meet. Several of this name. [ Watcin
Clywedog, a poet. — W. I?.]
Cneppyn Gwrthrynion, a poet of the country of Gwrthrynion.
{Martimad Trahaem.)
Cnwccin, a place not far from Oswestry {Dr, Powel, p. 381),
where Madoc defeated the Marchers. A parish and church now
called Knockin, Shropshire. The castle was founded 1242, says
J. E., by John le Strange.
Cnwcc Glas, in Eadnorshire, a gentleman's seat.
Cnwch (n. L). Pen y Cnwch.
CoCH, properly red. Cantref Coch, formerly one of the seven
cantrefs of Morganwg, is now in Gloucestershire, called Forest
of -Dean. (Price's Description.) Y Fron Goch; y Plas Goch ; y
Ehiw Goch ; y Garn Goch ; y Rhos Goch ; yr AUt Goch ; Traetli
Goch, etc. lorwerth Goch (n. pr. v.). Y Castell Coch ymhowys.
CET-TIC KEMAINS. 95
the Red Castle in Powysland, now called in English Pawis Castle.
It lies on an eminence ahove the river Severn, near the town of
Welsh Poole, in the county of Montgomery, and hath a prospect
that wants nothing (except a view of the sea) to make it com-
plete. It is a grand, ancient house, built on a rock, in form of a
castle, and hath been a stronghold in the time of the ancient
Britains.
CocHWiLLAN, a gentleman's seat in the parish of llandygai,
near Bangor Fawr. From hence came the famous John Williams,
Archbishop of Canterbury [York. — W, J9.]
CoEi), properly wood, in the composition of names of places,
as Caer Penhwyl Coed ; Llangoed, a church in Anglesey and
Brecknockshire.
Uan-goed fal llwynaa Godwin. — Hywel Dafydd.
Coedmor or Coetmor ; Coed Llys ; Ysgubor y Coed ; Coed Gron-
wy; Dugoed Mowddwy; Dechwedd Hirj^oed ; Argoed ; y Coedty ;
y Goedtref ; Glascoed ; Coed y Brain ; y Perfeddgoed ; y Gljrp-
coed, Anglesey ; Coed Celyddon, yn yr Alban ; Coetalog, L e.,
Coed halawg ; Coedtraeth, near Tenby; Trawsgoed ; Pen y Coed ;
Ty'n y Coed ; Cantref y Coed, one of the eight cantrefs of Dyfed ;
Coed y Mynydd ; Uwchcoed and Iscoed, etc.
OoEDANE or CoEDANATJ, a chapel of that name in Anglesey.
See Cad y Coedanau,
• Coed Celyddon, near Litchfield.
Coed Cae Du, in Trawsfynydd.
Coed y Cra, a gentleman's seat, — Ellises. {J. D)
Coed y Cymmar, Brecknockshire.
Coed Eulo : see Eulo,
* Coed Gronw, near Abergavenny, {ff. Lhvyd)
Coed yr Haf, one of the three commots of the Cantref of Pen-
fro. (Price's Descript.)
Coed Llwyfain : see Llwyfain.
Coedmor (n. 1.). Llangoedmor, a church and parish, and a
gentleman's seat, in Cardiganshire. See CoetTrwr.
Coed y Mynydd, in Tegeingl. (Z>. ap Mmund.)
Coed Ehygyn, a house in Trawsfynydd.
CoEDRWG, in lal, a gentleman's seat.
CoedtRxVETH, near Tenby, a place noted for trees appeaiinig in
96 CELTIC REMAINS.
the sand at low water. (See IJwyd's Notes on Camden in Pem^
Irokeshire,) This is by Camden erroneously wrote Croytarath.
No wonder that the Eomans wrote the names of our places so bad.
COEDTY (Y), Glamorganshire.
Coed y Llai, a gentleman *s seat. {J. D.)
Coed Yspys. A battle fought liere, where the Normans were
defeated by Cadwgan ap Bleddyn of Powys, who the same year,
with GrufFydd ap Cynan, Prince of North Wales, had taken their
castles in Cardigan and Dyfed, a.d. 1092. {Pov>el)
Coeg. Gallwyn Goeg.
CoEL (n. pr. v.). Camden derives it from Caelms, as Howel
from Hodius, sunbright, used in Britain before the Roman inva-
sion.
CoEL, son of Cadell ap Geraint, the 45th King of Britain.
CoEL, Earl of Gloucester, the 85th King of Britain, father of
Elen (i. e., Helena Augusta), his only child, called by the Britains
Elen Lvoyddawg, or the Prosperous, the wife of Constantius, and
mother of Constantine the Great, Emperor of Rome.
CoEL GoDHEBOG, or Cocl Hen, priodawr o*r Gogledd, the son
of Tegfan ap Deheufraint, was a Prince in North Britain^ father
of Cenau, from whom descended several great warriors, Padam
Beisrudd, Pabo Post Prydain, Urien Reged, Uywarch Hen, etc.
These two Coels are confounded together by some of the poets,
etc., who have misled Geo. Owen Harry and several other writers.
See Hanes 24 Brenhin.
CoEL ap Meurig, the 78th King of Britain.
COEL MORIADAWG.
[CoELBRYN. Capel Coelbrjrn in Brecknockshire. A Roman
causey thereby. Arch., i, p. 297. — W, D.] ' •
CoETEN Arthue, i. €., King Arthur's Quoit. By this name a
great many of those ancient monuments in Wales are called,
which by the moderns are supposed to have been the altars of
the Druids ; but in some places they are called crmnledi, pi. crom-
techau. One of them at Llanvihangel Tre'r Beirdd, in Anglesey,
is called Coeten Arthur ; another, near Harlech, etc., etc.
CoETMOR, a place in Carnarvonshire, i, e,, Coed Mawr ; and ^
Llangoedmor, a parish in Cardiganshire. Hence Catmore in Rut-
land. Pugh of Coetmor.
CELTIC REMAINS. 97
Cop Anghakad, enw Awdl i Angharad verch Eicart. {D. ap
GtcUym)
[Cte, the name of two villages and two or three farmhouses
in Glamorgan. Quaere, what does it mean ? — /. if.]
[CoGAN, the name of three or four villages in Glamorgan.-/, if.]
COLEDAWG or CoLEDDAWG (n. pr. V.), mab Gwyn, un o'r tri an-
heol. Qu., anneol, unchosen ?
CoLEiGiON, one of the three commots of Cantref Dy fifryn Clwyd ;
from Coel ap Cunedda Wledig. (Price's Descript)
COLEYON (Price's Descript), by mistake for Coleigion.
GoLMAN (St.). Ilangolman in Dj'fed. Colman was an Irish
saint, and the third Bishop of Lindisfame. Died 676. {Ulster
Annals.) There have been several Irish saints of this name about
A.D. 661. (Brit. Sanct., Aug. 8.)
CoLMON, the name of some Irish general that invaded Anglesey
about A.D There is a great ditch thrown up near Tre
Wynn, called Ffos Golmon to this day ; and the ruins of a town
hard by, called Y Gameddau, or the Heaps ; but no tradition
what town it was. A wedge of gold, about 20 lbs. weight, was
lately found near the place, and other treasure.
CoLOFN Prydain, some measure of poetry, it seems. {Cynddelw,
i Hjrwel ap 0. Gwjmedd.)
O Golofn PrydaIn y prydaf
Yn gelfydd or defnydd dyfnaf.
CoLUN, CoLUNWY, in English Clynn or Clun. See Golun.
CoLUNWY, a river in Shropshire. (Camden.) Hence the Forest
of Clun, Shropshire.
CoLUNWT, a surname, from the river.
Maccwy Colunwy, cei lawenydd.
D. M, TuduVf i Howel Colupwy.
CoLWEN. Castell Col wen (Camden, Britannia), which he
makes Maud's Castle in Colwent. Qu., whether CasteU Colwen ?
COLWN : see Golun,
CoLWYN, a river. Ystum Colwyn, a gentleman's seat, Mont-
gomeryshire.
CoLYN, the name of a man among the ancient Britains : hence
Ehos Colyn in Anglesey. I know Mr. Eowlands fancied it came
13
98 CELTIC REMAINS.
from Colojn, or a column erected there by the Bomans at the
extreme boundary of their conquest. Hence also Dincolyn, an
ancient fort in the parish of Diserth in Tegeingl, where, in a
field called Brjm Colyn, there are ruins of an old fort. (E.
Llwyd, Itinerary,) See Y Ddiserth and Colyn Dolphyn.
Colyn Dolphyn, a Briton pirate in Bristol Channel in Eichard
the 3rd's time, a.d. 1477. (Powel's Garadoe, p. 139.)
CoLYNNOG Fawr jh Arfon, or Celynnog or Cljmnog.
Coll (n. pr. v.). Coll mab CoUfirewy, un o'r tri Gwrddfeich-
iad. {Tr. 30.) This man was the principal king-at-arms in
Eling Arthur's time ; for it appears in this Triad that he gave
the eagle to Brynach the Scot, and the wolf to Menwaed of
Arllechwedd. This shows the great antiquity of bearing arms
in Britain. Un o'r tri prif hut. {Tr. 32.) Hut Ehuddlwm Gawr
a ddysgodd i CoU mab Collfrewy. {Tr. 32.) Coll mab CoUfrewy,
un o'r tri prif Uedrithawc. {Tr. 33.)
CoLLAWN (n. pr. v.). Collawn mab Berch. {Tr. Meirch, 8.)
CoLLEN (St.) ap Gwynawg ap Clydawg ap Cowrda ap Cariadog
I'reichfras. Llangollen, a church, parish, and village in Den-
bighshire. Fairs kept here. The Abbey of Valle Crucis in ruins
near this place ; and also CasteU Dinas Bran, an impregnable
fort. Pont Llangollen, a curiosity.
CoLLFRYN (n. L), q. d. Bryn y CyH
Cnewillyn y Collfryn cell. — H. GUan^ i Gr. Deuddwr.
[CoU-fryn, from loss of a battle ; and Cefii Digoll, where it was
retrieved. — W. D,']
CoLLWYN (n. pr. v.), and not Collin.
Collw^ tylwyth Bleddyn hlaid.'-^Hywel Dafydd,
COLLWYN, a river. Dyffryn Collwyn, Breconshire.
CoNGARTH Fechan, the old name of the place where the Csistle
of Pembroke was built by Gerald Steward of Pembroke, a.d.
1108. {Carad., p. 163.) Qu., whether the Gangi t
CoNiACH, Conaught in Ireland.
A hyder o wychder iach
Hy goresgynny Goniach.
lolo Ooch to Sir Rog» Mortimer.
CoNSTANS, or Cwsteint, the 86th Kiug of Britain. This is Con-
stantius Chlorus, father of Constantine the Great.
CELTIC REMAINS. 99
CoNSTANTius ; Cambro-Biitish, Ctosteint and Constans.
CONSTANTINUS ; Cambro-British, Owstenin. Camden says " in
some parts of the realm" he was called Ciistance, meaning Wales ;
but he was wrong. All our British writers call him Owstenin
ovCwstenyn; and there is a church in Caernarvonshire dedicated
to Cwstenyn Fendigaid, called Llangwstenyn. See GusteirU,
CONSTINOBL (Triad 61), i. e., Constantinople.
Constinobl a'i phobl.
Conwy, or, as Mr. Edward Uwyd would have it, Cynwy; Lat-
inized Conovium by Antoninus (recti Canvium) ; a garrison town
and a beautiful castle built on the west side of the river Conwy
in Caernarvonshire, which stands to this day. The river is called
by the natives Aherconwy ; Latinized Aberconovium ; by Ptolomy
called Toisomus for Conovius (Oamden), It is corruptly called
in English Conway. This place was by the Princes of Wales
found more convenient than the situation of Diganwy, which
was the ancient town that lay on the east side of the river,
where the Princes of Wales formerly resided ; and where King
John came with a vast army to destroy all Wales and every
living thing in it, A.D. 1211 ; but was defeated by the Welsh, and
reduced to great extremities. See Teganwy.
The Abbey of Conway was built by ; and here they kept
the records of the acts and successions of the Princes of North
Wales, and buried their chief men. This Abbey was spoiled and
burnt by Henry III, A.D. 1245, who then lay at Diganwy, which
Matth. Paris calls Gannoch. Hugh Earl of Chester fortified
Conway before Edward I's time. (Camden in Caernarvonshire.)
Conwy is also an appellative. Hugh Conwy ap Robin ap Gr.
Goch. Hence the surname of Conway, It is wrote Conwy by
our learned poets ; as,
Neam bu aralldyd ym rydyd pwy
Cer moreb cain wyneb Conwy.
Pryd/ydd y Moc\ i L. ap lorwerth.
Gwdion mab Don ar Qonwy
Hndlath ni bu o'i fath fwy.
J), ap Qwilym,
Wyr i'r gwalch o oror Gwy
Wyd a'i genedl hyd Qonwy.
Hywel Swrdwal,
100 CELTIC REMAINS.
Y cawn ar Ian Conwy *r wledd
Nan Conwy man cawn y medd.
Tudur Aled,
Coppa'k Leni, a gentleman's seat near a hill of that name near
Rhuddlan. [Gappa^r Oleuni, a beacon there. — W. D.]
CORANNIAIT or CoRANTEiT,one of the three molesters of Britain,
(Tr. 41.) This is a nation or colony of strangers said to have
come to Britain in the time of Undd ap Beli, which was before
the Roman conquest, and are said to be originally Asiatics.
These may be the people called by Roman writers OorUani, (See
Camden, who could give no account of them.) It is probable
they were Germans, for Lludd went over to Gaul to advise with
his brother Llefelys about them ; so they were not Gauls. {Tys^
silio,) See " Stori 'r tair Gormes." [Of these L. M. gives, in his
own opinion, a very good account. — I, Jf.]
CoRDiLA or CoRDEiLA, a Queen of Britain who reigned five
years, being the 11th Prince of Britain of the Trojan race. She
was daughter of Ilyr,
CoRiNEwa
CoRMUR ap Eurbre WyddeL See Brychan.
CoRNDOCHEN. Castell Corndochen, the ruins of a castle, of
which no author makes mention, says Mr. E. Llwyd. {Notes on
Camden.) It lies in the parish of Llanuwchllyn in Merionydd-
shire. It is seated on the top of a steep rock at the bottom of a
deep valley, a wall surroimding three turrets, and the mortar
made of cockle-shells. Mr. Edward Llwyd thinks it built by the
Romans, but gives no reason for it. See Prysor. [It is more
likely to be British than Roman. There were no coins nor any
other Roman relics found. No Roman military way goes near
it. The situation might have served for a short defence ; but
the besieged would soon find the inconvenience of the place.
The Romans, according to Hyginus, always chose a place where
they might conveniently draw out to fight. Tliese brave people
never fortified such places inaccessible as would show they were
afraid of the enemy. Camdochen and Treberry (Tre*r Biri, or
Castell y Biri, q. v.), if any, are of Welsh construction, thinks
Daines Barrington ; and he would, he says, add Castell Dinas
Bran, if not so near the English frontier. He adds that the
CELTIC REMAINS. 101
Welsh princes had neither money, skilful masons, nor a sufficient
number of hands, to complete such works. He had never seen
a coin of a Welsh prince. None of them (meaning the Welsh)
can now lay courses so well, or hew so regularly, as those in
many of the ancient castles. — W. D.]
CoKNWY, a mountain in Anglesey ; and qu. whether a river by
Caerau ? T Gam ynghomwy.
Comwy Ia/s and Comvyy Lan are divisions of a lordship there :
hence a church, lianvair ynghomwy. See Extent of Anglesey.
COROLWNG ap Beblig.
Cobs, a bog ; frequent in Ireland ; used in the names of some
places where there are no bogs ; as, Cors y Gedol, Meirion ; but
chiefly of places so situated. Dol y Corslwyn, a gentleman's
seat ; Cors y Bol ; Cors Eilian ; Cors Ddygai ; Cors y Cefndu ;
Glan y Gors, a gentleman's seat ; y Gors Ddu ; y Gors Wen ; y
Gors Eudd ; Ehiw Eygors ; y Gors Lwyd ; y Gors Fawr ; Ilan-
gors, Brecknockshire, etc. Mr. Edward Hwyd, in his Letter to
Nicolson, author of the Historical Library/, says that cors signifies
a marsh, which is a mistake I don't know how he could be guilty
of, for a. marsh is morfa; and he further adds that cors signifies
also a reed, and marshes being often overgrown with them, it
was thence probably they were called corsydd, [Cors is a marsh
in South Wales ; cors is also a reed in South Wales. — I. M,]
This was also a great oversight in Mr. Ilwyd, for corsen, in the
British and Armoric, and not cors, is the name for a reed, which
is plainly derived from coi-s, a bog, because often growing in
bogs ; and corr in Irish is a pit of water.
Prenniau cors are the subterranean trees found in bogs, but
not in marshes, unless such marshes have been bogs. Oorsydd
are inland, but marshes are on the sea-coast, and so called
because overflowed by the sea, and therefrom called morfa.
There is also a distinction between mavm cors and mavm mynydd,
i. ej.,bog turf and mountain turf; but there is no turf in marshes,
which are clayey groimd.
Cors Fochno, a bog by the river Dyfi.
A chad Cors Fochno a chad ym M6n. — Hb*. MyrddUu
CoRS Heilin, a gentleman's seat. {J. D.)
102 CELTIC REMAINS.
CORS Y GBDOL,in Meirionyddsliire,the seat of William Vaughan,
Esq., Member of Parliament for that county.
[CoRS Y Saeson. — W, jD.]
CoRTHi (o Lwyn Dyfnog) ap Medrod.
CoRUN ap Ceredic. Harri Corun. Cwm Corun.
CoRWEN, a village in Edeyrnion in Powys Land, where Owain
Gwynedd, with the forces of North and South Wales and Powys,
came to meet Henry II, King of England, with a vast army fix)m
England, Normandy, Anjou, Gasooine and Guyen, Flanders, and
Britanny. Here the Britains encamped, and the King of Eng-
land encamped on the river Ceiriog, where they disputed the
pass with him with some loss of both sides ; but he got over,
and encamped on the side of Berwyn Mountain. Here Owain
Gwynedd got master of all the passes, that neither forage nor
victuals could come to the King's camp, nor durst a soldier stir
abroad. To augment his miseries, such heavy rains fell that the
strangers, not used to such grounds, could not stand upon their
feet ; so with much ado the King returned with great loss of
men and danger of his life, without effecting his purpose of de-
stroying aU that had life in the land, as he intended and threat-
ened. A.D. 1165. (Caradoc in Owain Owynedd.) See Berwyn and
Crogen.
OoRYBANTAU, rcctfe Ouro i bantau. The Corybantes among the
Celt® were the same with the Curetes, priests of Cybele. Six
brethren who had the care of bringing up lou were so called from
their euro, beating their weapons together to make a noise. This
they did in the isle of Crete, that Saturn might not hear his son
lou cry. And when lou came of age he rewarded them, and made
them priests to Cybele in Mount Ida in Phrygia. See Curetes,
CosGARN EiNiON, in Basaleg, Monmouthshire.
CosSEiL or CossAiL, a consul ; the principal officer or general
of the Roman party of the Loegrian Britains ; and the word was
in use even after the Saxon conquest of Loegria.
Ny thorrei OosseU £y nherfyn. — Llywarch Hen,
Ni charei Oossail fy ngwrthlid. — Llywa/rch Hen.
Cot : vid. Cynlas, Whether Goth, old ?
CoTHi, a river in Caermarthenshire, falls into the Towi. Hence
Dol y Cothi (n. 1.) ; Glyn Cothi. See Glyn and DoL
Leiois Glyn Cothi, a famous poet, A.D. 1456.
CELTIC REMAINS. 1 03
CouNSYLLT, one of the three commots of Tegengl hnndrei
See Prestatyn and Ehuddlan, the other two.
CouNSYLLT, a strait or pass near Flint. Here Owain Gwynedd
with his North Wales men met and fought Eondel Earl of Chester
and Madoc ap Meredyth, Prince of Powys, with hired soldiers
from England, more in number and better armed than the Gwyn-
eddians, where Owen gave them a total defeat, and very few
escaped except the chief officers by the swiftness of their horses,
A.D. 1148. (Caradoc in 0, Gwynedd.) Here also King Henry II,
in his first attempt against the Welsh, took the standard of
England ; and the King lost several noblemen, and was obliged
to fly. (Powers Chron., p. 207.) See Coed JSulo.
CowBRiDGE, or Bontvaen, a town in Morganwg.
CowNi, a gentleman's seat. (/. D.)
CowRDA Sant. A church of his at Ilangoed. Cowrdaf ap
Cariadog Freichfras. Bron Llangourrda, the ruins of a chapel in
Cardiganshire. [GalU Cavrrda, a monastery of Glamorganshire,
now in ruins. — I. M,]
. CowRES (n. L), qu. a river ?
Llys Qowres lies ag arian.— O. ap LI. Moeh
Tri o gariad trwy Gowres. — Eywel Swrdwal,
See Oowres,
CowRYD ap Cadvan : qu. Cywryd ?
CowRYD ap Perfarch ap larddur.
CowYN or CowiN, a river. {Llywarch Ren in Marwnad CadwaU-
awn.) liandeilo Abercowyn, Caermarthenshire. See Ab&t-cawyn.
CoYTY, a lordship in Morganwg ; or perhaps Coedty. (Powel,
p. 122.) [The richest parish in Britain, as the inhabitants boast; it
has a very rich soil, plenty of wood, coal, lime, iron, lead, marble,
freestone, slate, millstone, potter's clay ; salmon, trout in abund-
ance ; two castles, two churches, a market-town (Pen y Bont ar
Ogwr) ; the large village of Coetty, and several other villages. —
/.if.]
Crach. Grufifydd Grftch.
Crajdifael Sant. A church dedicated to him at Penmynydd
in Anglesey. See Gradifel.
Cradifel (n. 1.). i. G. Oothi
Cradoc or Cradog ; Lat. Caractacus. {K Zlwyd). See Caradog.
104 CELTIC REMAINS.
Crafdin Grythor, a famous musician of Ireland, a.d. 48. Crab^
tine OnUaire. {Ogygia, p. 283.)
Crafnant, a river in Eryri, which runs from Llyn Crafnant,
about two mUes from Trefriw, perhaps took its name from craf,
wild garlick. Qu., whether that plant abounds there ?
Craig, a rock, used in the names of places ; as Craig Buna,
EadnoTshire; y Graig Coch; y Wen Graig; y Greigddu; y
Greiglas; y Greigwen; y Greiglwyd ; Pencraig, Anglesey; y
Greigfryn, etc.
Crau Swch. Lands of Crau Swch mentioned in the Prince's
Extent, A.D. 1352. It signifies soccage tenure. Crau is that part
of the 9wchy or share, that the wood goes into the iron. See
LUdwigan and Milain Aradrgaeth.
Credic ap Dyfnwal Hen. An id. qd, Ceredig t
Credyw Sant. (Broivne Willis.)
Creo. Gwenhwyfar Gr6g.
Creirwy (n. pr. f.). Creirwy verch Cludno Eiddun ap Cyn-
wyd Cynwydion.
Creirwy, merch Ceritwen, (TV. 73.) This is Caridwen Wrach,
wife of Tegid.
Creirwy, sister of Morfiran ap Tegid, a lady in Arthur's court.
(Tr. 73.) See Garwy.
Crenant. Cappel Crenant, Morganwg ; recti Creunant, blood-
brook. See Creunant. [Cappel Creunant, ymhlwyf Llangyfelach
y mae ; always pronounced Creunant ; a village with a chapel
and fairs. See Almanac. — I. M.]
Cresi, Cressy in France.
Gwae a'i gweles ynghresi
Gwr di wael mown trafael tri.
lolo Qochy i Syr Bys.
See Dr. Davies in the word Oresiy mistaking it for a verb.
Cresfain (Y), enw lie.
Creuddyn (wrote also Crewthyn by EnglisM writers), one of the
three commots of Cantref Penwedig in Cardiganshire ; from crau,
blood, and dun, a fort ; q. d. bloody fort Qu., whether of the
same origin with OrtUhen in Vita S. PatridL (Ogygia, p. 180.)
Creuddyn, a commot in Caernarvonshire ; one of the three
commots of Cantref y Rhos.
CELTIC REMAINS. 105
Y cri oedd yn y Creuddyn
-A.g wylo tost glowed hyn. — JB. Ddu.
C&r iddynt wyf o'r Creuddyn,
Llyna haid o'r Uin i hyn.
Deio ah leuan Du.
Perhaps Croydon, near London, is of the same origin.
Creulon. Einion Greulon ap Einion ap Eirid.
Creunant, bloody brook.
Ami celain ynghrain ynghreanant.
CynddelWf i 0. Gwynedd.
Cribach, a harbour in Cardiganshire.
Crib y Ddiscil, a mountain near Ilanberis in Eryri. {R Llwyd)
[Crib y Ddysgl (JDdistyll), one of the three peaks of Snowdon as
observed from Capel Curig. — W, D,]
Cricciaith or Crucciaith, a town and castle in Caernarvon-
shire.
Pendefig Cracciaith maith mygr difwng.
Ein. db Mad, Bhahawd^ i Buff, ap Llywelyn.
Bhys ap Sion o'r happas iaith.
Gwr y w acow o Orncciaith. — L. O, Cothi,
Cridia, an abbey of White Monks, burnt by Henry III, be-
cause a refuge for the Welsh, near Ceri and Montgomery, men-
tioned by Mattb. Paris ; where Henry III gave leave to Hubert
de Burgh to build a castle, which by the peace then made Llew-
elyn ap lorwerth insisted to be rased on his own charge.
Crigion, in the paiish of Guildsfield, Montgomeryshire.
Crimmagh, in Anglesey.
Criniogau or Crinioge (or qu. whether Ceinioge), a gentle-
man's seat. (/. D.)
Cristin (n. f.), Christiana. Cristin verch Gronwy (Ronwy) ap
Owain ap Edwin, arglwydd Tegengl, oedd wraig Owen Gwyn-
edd; mother of Dafydd and Eodri. {MS.) See "Awdl Saith
Mab Cadifor."
Cristiolus (Sant yn liedwigan) ap Howel Fychan ap Howel
ap Emyr Llydaw. (MS.) Llangristiolus ym Men. Dr. H. Mor-
ris, a famous preacher in Charles II's time, was of this place.
Cristog. Y Barwn o Gristog.
14
106 CELTIC REMAINS.
Croes Oswallt, Oswald's Tree or Cross, now Oswestry, in
Shropshire.
Crogen Castle, a pass on Ofifa's Ditch near Oswestry, where the
Britains, in defending it, slew a great number of Henry II's men
in his expedition to Berwyn. Castell Crogen was the old name
of Chirk Castle in the commot of Nanheudwy. SeeAdivy^rBeddau
and Corvjcn.
Crogen Iddon, a gentleman's seat in the parish of Llangollen,
Here was a battle fought between the Welsh and Normans.
Y Plas ynghrogen ar Ian Dyfrdwy. {JDr, D,)
Cromlech, a gentleman's seat in Anglesey, which takes its
name from one of those altars of the Druids called cromlechau,
which still stands near that house. It is very large and high,
and worth the observation of the curious.
Cronerth, one of the four cantrefs of Morganwg. (Price's
JDescript.) It contains three commots, viz., Ehwng Nedd ac Afan,
Tir yr Hwndrwd, and Maenor Glynogwr.
Croytarath {Camden in Pembrokeshire), rectfe Coedtraeth,
Cruc Mawr, a mountain in Ceretica (Cardiganshire), men-
tioned in Nennius (Flaherty, Ogygia, p. 292), where he says there
is a grave which fits the length lying in it, short or long.
Crug, a heap or tumulus : hence the names of places. Crug-
unan ; Crug Howel ; y Crug in Eryri ; Crucmor or Crugmawr ;
yr Wyddgrug ; and perhaps Crugciaith ; Pen y Crug (Lat. Pen-
nocrucium) ; GaUt y Crug ; Crug Eryr ; Plas y Crug.
Crug Eryr (n. 1.). i. Glyn Cothi.
Crug Howel (Z. 0. Cothi), a town on the Wysg ; also a com-
mot in Brecknockshire.
Crug y Dyrn, in the parish of Trelech, Carmarthenshire, a
tumulus of the ancient Britains. Mr. E. Uwyd interprets it the
King's Barrow, making Dyrn to be teym, and supposes it pagan.
Crugunan (n. 1.), qu., in Eadnorshire ? [and Creignant in Mei-
fod parish. — W, -D.]
Crupl. Madog Grupl ap Grufiydd.
Cruthinh Populi, supposed to be the Picts. The people of
Dalaradia in the time of St. Patrick.
Crydon (n. pr. v.). Cry don, father of Cywryd. {Tr. 73.)
Cryg. Rhys Gryg. Angl. hoarse.
CELTIC REMAINS. 107
Crymlyn, a river (qu.) in Coychurch, Glamorganshire. Blaen
Ciymlyn. Crymlyn or Cremlyn in Anglesey.
Cryniarth, in Edeyrnion, a gentleman's seat. {J.D) [Another
in Mochnant, Denbighshire. — W, DJ]
Crys Halawg : vid. Oadwal.
Cu ap Gweneu o Frecheiniog. Gwen gu verch Gruffydd.
CuAWC (fl.). Abercuawc {Llywarch Hen) ; id. quod Ciog, See
Bolgiog,
CuHELYN (not Cyhelyn), Archbishop of London, who brought
up the Roman lady who afterwards married to Cwstenyn, brother
of Aldwr, King of Uydaw; and afterwards, on Gwrtheyrn's seiz-
ing the crown of Britain, escaped over to Uydaw (Armorica) with
her two sons, Emrys and Uther, who were both afterwards kings
of Britain. (Tyssilio.) Latinized by Galfrid. and Virunnius,
Guitolinus,
CuL. Meirchion Gul ap Gwrwst Ledlwm.
CuLEDREMNE, a battle fought by Conall Mac GonagaU, King of
Alban, a.d. 563. {Ogygia, p. 473.)
CULFYNAWYD (n. pr. V.). Culfynawyd Prydain, father of the
three unchaste wives, Essyllt, Penarwen, and Bun. {T nodes,)
CuNALLT : see Bryn CunallL
CuNEDDA, the 12th King of Britain, reigned here thirty-three
years, about the time Eomulus founded Rome.
CuNEDDA Wledig, a Prince of a country in Scotland called
Manau Guotodin, whence he was drove by the Scots {L e., the
Irish Scots or Gwyddyl Ffichti), with his eight sons, 146 years
before the time of Maelgwn Gwynedd, i, e., about a.d. 440. Tliis
was the time the Scots came over from Ireland, and settled in
Argile. (Usher, Prim,, p. 1023.) Nennius says he brought eight
sons with him from Manau Guotodin (see Gododin) ; and Price
{Descript) names them and four more. He might have some sons
in Cambria before. — 1, Tibion, father of Meirion ; 2, Arwystl ap
Cunedda; 3, Caredig ap Cunedda; 4, Dunod; 5, Edeyrn; 6,
Mael ; 7, Coel ; 8, Dogvael ; 9, Rhufaon ; 10, Einion Yrth ; 11,
Ussa ; (in a note) 12, Maelor ap Gwran ap Cunedda. Selden, in
Ma/re Clausum, p. 251, concludes, from his driving the Scots
out of all the islands and countries of Britain, that he must have
very great strength in shipping.
108 CELTIC REMAINS.
Un o*r tri Sanctaidd Linns. (TV. 42.)
CuRETUYR, in the old orthography Cwre^««. Curet in the ancient
orthography would be wrote in the modern Curydd, which sig-
nifies a beater ; and those priests were called so because they
beat drums, and clash their armour together. See Coryhantau,
CiTRlG (n. pr. V.) ; Lat. Cyricus. Curig Lwyd. Llangurig, a
church in Montgomeryshire erected by Curig, an Armorican.
Curig yn Nhrefdraeth.
CuBMWE, alias Morfawr, ap Caden ap Bran ap Ilyr liediaith.
CusTANS, verch Tomas Hen o Salbri.
CusTEiNT or CwsTEiNT (n. pr. V.) ; Lat. Constans. In Nennius'
Catalogue there is Caire Custenit; in Usher, Oa^ Custeint: Some
say it is Caer'narfon ; for that Constantius re-edified it, and was
buried there. It is not [called] by this name in the Triades.
Custenit. Caer Custenit, in Nennius, supposed to be Caer
Cwstennin, t. e., Caernarvon.
CuwcH (in the English maps Keach), a river in the cantref of
Eralyn in Dyfed. The river is the bound between Pembroke-
shire and Carmarthenshire : hence Uwch Cuwch and Is Cuwch, the
names of two of the three commots of Emlyn. Price (in Descript)
calls them Uwch Cuch and Is Cuch by mistake.
Glyn Cnwch yn Emlyn. ( TV. 36.)
See Emlyn and Olyn Cuwch,
CwcH (Castell). Emlyn is Cwch.
CwM, or CwMM, ia a very ancient Celtic word signifying a
valley or dingla It is prefixed to the names of several places
in Britain having that situation.
CwM, a church and parish in Flintshire.
CwM Amman, Carmarthenshire.
CwM Blowty, a gentleman's seat. (J". D)
CwM Cawlwyd, arglwyddiaeth.
CwM Cenin, in Llandeilo Fawr, Carmarthenshire.
CwM Cethin.
CwM Cyllau, in the parish of GeUi Gar, Glamorganshire.
CwM Deri Cyrn, in Llannon.
Cw^i Ervin.
[CwM Y Felin (n. I), in Glamorgan. Choffr Owm y Felin, a little
ancient society thus nicknamed, supposed by the common people
CELTIC REMAINS. 109
to be deists, atheists, or the Lord knows what ; but by their own
account of themselves they are the immediate successors of the
ancient bards and Druids ; and they still retain, or pretend to
do so, the ancient opinions, discipline, maxims, poetic laws, etc.,
of the ancient British bards. They seldom admit any into their
society but such as have a genius for poetry, and call themselves
by no other name or style but Beirdd or Beirdd wrth Fraint a
Defod Beirdd Ynys Prydain, and sometimes Prifeirdd. But ask
the common people, especially the Methodists, what Gw;^ Cwm
y Pelin are, and it is ten to one but a very curious (always care-
ful of its being a bad) account of them :
'Tis this and 'tis that,
And they cannot tell what.
They have always been a sensible and intelligent set of people
and are now but very few in number. — 7. M.]
Cwm y Gro (n. 1.). D, ah Gvnlym,
CwMiNOD, in Powys Land.
Cwm Iou, a parish in Monmouthshire ; another in Hereford-
shire. [One and the same parish ; part in one county, and part
in the other, — a common thing in South Wales. — /. -Jf.]
Cwm Llifon. Cilmin Droedtu o Gwm Llifon. Vid. 6lyn
Ll'ifon.
Cwm Llwydbew, in Machyn, Glamorganshire. [Not in Mach-
yn, but in lianiUtud Faerdref. — I. M.]
Cwmmein, a gentleman's seat ; perhaps Cwm Meini, or Cwm
Main, a river.
Cwmmwd, a conmiot, a subdivision of a cantref in Wales ; from
cvmi and hod, people living in the same valley : hence also cym^
mydog, a neighbour. Mr.Spelman says it should contain properly
fifty villas, which is half a cantref; and that this is derived from
cynn and hod, to coexist, to coinhabit ; and quotes the Statute
of Ehuddlan, 12 Edward I, from a Latin copy which I have
faithfully copied here from him. Whether his copy was bad, or
(more likely) his want of knowledge of the language of the
Britains, a Cambro-Britain will hardly forgive any man of any
nation that takes the liberty of murdering his language as this
author doth. " Statuimus quod vicecomes coronatores & ballivi
commotorum sint in Snowdon & tends nostris." And a little
110 CELTIC REMAINS.
after: "Vicecomes' de Kaernarvan sub quo cantreda de Arvan,
cantreda de Artlentayth, commotum de OoTih/n, cantreda de
Ailen & commotum de Irmenich,*' Would you ever have thought
these to be Arvon, Arllechwedd, OrevddyUy Lleyn, and Eivionydd /
And yet these are the names in the British copy of that statute,
of which I have a copy I took from a MS. in Hengwrt;
and all are known at this day. Since, then, the British names
of places are so coiTupted in Latin books of no longer standing
than Edward I's time, what sort of a guesswork must that be of
an English antiquary who is utterly unacquainted with the
British, when he would attempt to explain the British names in
Ptolomy, Antoninus, the Notitia, or in Nennius ?
CwM Nant, in Llannon, Carmarthenshire.
CwM Nant Ffyllon : see Ffyllon,
CwM Symlog : see Symlog.
CwM Ti;uDDWR, near Rhaiadr Gwy, Eadnorshire, on the river
Elain.
CWNNWS (St.) Du.
CWNODL, a gentleman's seat, — Wynne. {J. D)
CWSTENIN, or Constantin, the 87th King of Britain. This is
Constantino the Great, Emperor of Rome.
Mae ar y gweilch meiri gwin
Oes donnian plant Cystenin. — Quttyn Owain.
TJangwstenin, a parish and chapel, part of Rhos deanery, St.
Asaph, but in Caernarvonshire.
CwsTENYN of Armorica, the 93rd King of Britain.
CwsTENYN of Cornwall, the 101st King of Britain.
Cystenyn Gomeu (a/. Gorveu), idem quod Constantino, Duke
of Cornwall.
CwYFAN (Sant) : hence Llangwyfan in Mon, and another in
Denbighshire. Cwyfan yw sant y Ddiserth yn Nhegeingl, a'r
Sul nesaf ar ol yr ail dydd o Fehefin y cad went ei Gwyl Mab-
sant. (E. Llwyd, Itinerary.) There is a stone in the parish of
Whitford called Maen y Ghv^yfan, with curious knots of lines cut
upon it, probably belonging to this Cwyfan. (See W. Williams'
cut of this stone.) In our genealogical tables we find Cwyfen ap
Brwyneu Hen.
CwYLLOG (Sant). Llangwyllog Church in Anglesey.
CELTIC REMAINS. Ill
CwYBT (Y), a geutleman's seat in Anglesey.
CwTTA Cyfarwydd (Y) o Forganwg, an ancient MS. so called.
Cybi Sant ap Selyf ap Geraint ; Lat. Kebitis or Ghebius, John
of Tinmouth says he was son of Solomon, a nobleman of Corn-
wall ; that he studied in Gaul under St. Hilary, where he was
made bishop ; converted the Isle of Mona, and had his episcopal
see at Caer Guby, where in Leland s time there remained a col-
lege of canons, which he supposes to have been formerly the
monastery of this saint. {Brit Sanct, Nov. 8.) Leland says he
taught in Gwynedd and Manaw, and went over to Mon, and fixt
his see at Holyhead (Promontorium Sacrum), and there the
Prince of the island gave him a castle, where he erected a monas-
tery, which of his name is called Gastrum Chebii (Caer Gybi).
(Leland, Script Brit, c. xlviii.)
Caer Gybi in Anglesey, North "Wales ; Llangybi in Lleyn ;
Llangybi in Cardiganshire ; Llangybi in Monmouthshire.
Cnau a dail cnwd a welynt
Gwisgi ar ffon Gybi gynt.
D. Lh i'r Ffon gerfiedig.
Cydewain, nea Cedewain (n. 1.).
Cydweli (i cyd and gweli), one of the three commots of Can-
tref Eginoc in Caermarthenshire. (Price's Descrvpt) Cydweli
Castle built by Lord Bees, a.d. 1190. See Nennius.
Dwywlad a Chedweli wenn
Dwyoes cwyned Is Cenneu. — Lewya Morganwg.
See Gedweli,
.Cyfeddliw, qu. whether a river in the north of England ?
Pell oddyman Aber Llyw
Pellach an ddwy Gyfeddliw. — Llywarch Hen,
Cyfeiliog, in the deanery [diocese] of St. Asaph ; part of
Powys. (1), Machynllaeth ; (2), Llanwrin ; (3), Cemmaes ; (4),
Llan Bryn Mair; (5), Penegoes; and (6), Daiywain. Chwe
phlwy Cyfeiliog (from Gyfail, n. pr. v.). One of the commots of
Castell Cynan. (Price's Descript.)
Cyfeiliog : see Ywain Gyfeilwg.
Cyfelach. Llangyfelach, Glamorganshire. Fairs kept here.
See Gamalac,
Cyferthwch (n. 1.). Rhiw Gyferthwch yn Eryri. {Tr. 30.)
112 CELTIC REMAINS,
Cyflefyr ap Biychan.
Cyfreithiau : see Dyfnwai Modmut and Hywel Dda,
Cyfylchl Y Ddywa^ylchi, or Ddugyfylchi, or Ddwygyfylchi,
a pass over the mountains of Eryri, between Penmaen Bach and
Penmaen Mawr. Caer y Gyfylchi may possibly be Conway.
Caraf i Gaer falchwaith y Gyfylchi.— ff. ap 0. Gwynedd.
But see Penmaen Mawr fort, called Braich y Ddinas. A plan
of this wanted.
Cyffig and Cynffig (n. 1.) in Pembrokeshire.
Cyffin. Caer GyflSn, Conwy. {Th. Williams.)
Cyffin (n. pr. v.).
Elphin gida Chyffin chwym. — Llewelyn op Outtyn.
Eglwys Gyfi&n near Conwy. Cynllaith y Cyflln, or probably Cyn-
llaeth, primum lac.
Cyffog, an ancient British prophet.
Gwn i Gyffog ddarogao
O'r ffydd ar ryw ddydd ydd kn\
B. LI, ap LL ap Oruffyddj of the Saxons.
Cygurwen. Gwaun Cygurwen, Glamorganshire.
Cyhelyn, the 24th King of Britain. Twr Cyhelyn, in Llan-
erchmedd.
Cyhillin ap Marwydd Goch ap Tryflfon.
Cyhorbt eil Cynan, and Cynhored eil Cynon. {Tr. M. 3, 9.)
Cylch, in the ancient British Laws and the Extent of Wales,
is a circuit or round, as, 1, Cylch Stalwyn or Stalon ; 2, Cylch
Hebogyddion ; 3, Cylch Rhaglon or Ehaglot ; 4, Cylch Dourgon,
These are services or taxes due to the Prince's officers : 1, to
the Master of the Horse for the rose of a stonehorse for manner
{sic) ; 2, attendance on the Prince's falconer ; 3, attendance on
courts baron; 4, attendance on the Prince's other hunters.
Spelman owns he is ignorant of the root oiKilch and Kykh
Stalon, which he corruptly writes " Killyth Stallon." (Spelman,
Olossary)
Cyliau Duon, Black Cowls or Hoods, an order of lay monks
under a lay abbot in a monastery in Bardsey Island in the
beginning of Christianity. It seems there were some of the same
CELTIC REMAINS. 113
order once at lianbadam Vawr, near Aberystwyth. (See Giral-
dua Cambrensis, Itin, of Wales, Dr. Powel's edition.)
Our learned writers, who were unacquainted with the British
tongue, have beat their brains to no purpose in deriving these
Golidean monks from the Latin. See also the blunder of an
Irish Bishop (Nicolson) in his preface to his Iriah Historical
Library.
Cylwch ap Cylydd ap Celyddon Wledig, or Cyllwch ap Cil-
ydd ap Celyddon (n. pr. v.).
Cylyddon Wledig, a northern Prince [who] gave the name to
Coed Celyddon yn yr Alban. (J?. /.) Caledonia was called so
before the time of this Cylyddon ; so it is either a mistake of
D. J., or it was another Celyddon Wledig.
Cymaron. River, and Cymaron Castle in Maelienydd, Rad-
norshire, built by Rog^r Mortimer, a.d. 1194; belonged to Hugh,
Earl of Chester, 1142.
Cymek. Madoc ap Hoel Gymen o Fon. {CyTn^n, an advocate
in law courts in Uyfr Coch Asaph.:— T7. -0]
Cyminawc or Cyminawt.
Amgylch Cyminawc oymynai Saeson.
CyuddelWy i Qadwall. ap Madoc.
Some place in Powys.
Cymmeirch, one of the two commots of Ystrad, Denbighshire.
See Cdnmcyrch,
Cymmer, near Caereneon. Llyn y Cymmer, in the Severn, near
Llanidloes. Pont y Cymmer, near Llantrisant, in Glamoigan-
shire. [Cymmerau, the joining of rivers; a place where the
rivers Severn and Vemiew join in Shropshire. — W, D.]
Cymmer Abbey, near Dolgelleu ; another in
Cymmer Deuddwr, mentioned in Gorhoflfedd Hywel ap Owain
Gwynedd. It seems to be in Keri, for he immediately adds,
Arglwydd nef ...
Mor bell o Geri Gaer Lliwelydd.
[Deuddmr, between Efymwy and Hafren, a tract of land com-
prising the parishes of Uandysilio and Uandrinio, ending at
Cymmerau, the junction of those two rivers. — W, D.]
Cymmereu (n. L). ffoianau Myrddin,
Cymmereu, near Tal y Bont in Cardiganshire.
15
114 CELTIC REMAINS.
Cymm^reu, in Caermarthenshire.
Cymmereu, in Radnorshire.
It signifies a confluence of rivers, as some say. (E. Llwyd.)
Cumar, in Irish, is the meeting of two or more rivers.
Cymminod, a place in Anglesey. Qu. Cwm Minod ? Men-
tioned also in JToiane Myrddin, Cvmtinod in Powysland, or Cym-
%nav)c,
Amgylch Cyminawc cymynai Saeson. — Oynddelw.
A chad Cyminawd a chad Oaer Lleon. — Hoiane Myrddin.
Cymmytmaen, one of the three commots of Cantref Lleyn.
(Price's Descript)
Cymorth, Mynydd (n. L).
Cymraeg, WaUica lin^jfua,
Cymraes, Walla, a Welsh woman.
Cymro (k cyn and hrd), Wallus, a Welshman, an inhabitant of
Cambria : pi. Cymru. See Cymry,
Ai gwell Ffranc na fiVawddns Gymro ?
Prydydd y Moch, i Lew. ap lorwerth.
Gael Cymro a garo gwir,
Cael fFynnu i Gymm gar. — L. G. Cothi.
^ Bond da a fu i Gymm Men, Gwent, etc. — L, G. Cothi.
Therefore this is wrong of the same author :
Ef a dry*r Cymry at wyr a'u car.
L. G. Cothi, i Syr W. Herbert.
Tri Uu aeth o [al, i] Gymru gynt
Trwy Wynedd y trywenynt. — L, Glyn Cothi,
Y dynion anndonair
Felly drwy Gymry a gair. — D, Llwyd ap LI, ap Gniffydd.
O digiai Lloegr a'i dngiaid
Cymry a dry yn dy raid. — Z. G. Cothi,
larll dy dad . . .
larll gemrydd ar oil Gymry,
larll dy frawd ar ei lied fry. — Z. G, Cothi,
The coimtry :
Eithafwy waed Mon mynnn pob bonedd,
Pwy pinagl hoU Gymru. — T. Aled, i Rys ap Thomas.
Pen ar Gymm Uu Has Lloegr affaith,
Liu Gruffydd ap Niclas. — Tudur Aled,
CELTIC REMAINS. 115
Cymru (Y),the Welsh people of Cambria. The country should
be wrote Cymry, and the people Cymru, q. d. Cymroau. [This is
wrong. Cymru, the country ; Oymry, the inhabitants. — W, D,]
Cymry, Wallia or Cambria, the country called Wales, and
anciently Wallia or Gallia ; perhaps Gallia Minor, as Bretagne
in France is now called Britannia Llinor.
Cymryd, a place near Conway, where the great battle of IHal
Bhodrivf^A fought between Anarawd and the Danes and Saxons,
A.D. 880. The river in this place is fordable at low water, spring
tides. Probably derived from Cam ryd, a crooked ford.
Cyn, river ; hence Abercyn.
Cynan, one of the five cantrefs of Powys Wenwynwyn ; also
one of the two commots of Cantref Cydewen. (Price's Descript)
Cynan (Caer), Norwich. (Th, Williams.)
Cynan (n. pr. v.), Conanus ; Angl. Oonan.
Cyfoeth Cynan, Qwlad Meiiion Cynan {Girald, Camirensis) is
Meirion. Cyfoeth Cynan is mentioned in the twelve battles of
Lly welyn ap lorwerth.
Tri thrywan Gynan Gyfoeth
Pedwar enwawg peithiawg poeth.
See Cylch Llywdyn.
Cynan y C^n.
Cynan Garwyn, Prince of Powys, father of Selyf. (2V. 65.)
Cynan Meriadoc. A prince of this name settled with a large
colony of insular Britains on the coast of Gaul in the time of
Maximus the Tyrant, which was about the year 383 ; [and from
these the Armoricans, who sent for wives from Britain, and
11,000 sailed, and fell among barbarians. — W, i?.]
Cynan Nant Niver, a noble warrior, died a.d. 865. (Powel's
Caradoc, p. 32.)
Cynan Tindaethwy, a prince or idng of Wales, son of Ehodri
Molwynog. He began to reign a.d. 755. He had his surname
from his place of birth, Dindaethwy, ie., the fort of Daethwy, in
Anglesey, the name of one of the six commots of that county.
He was father of Esyllt, the mother of Ehodri Mawr.
Cynan Veiniad.
Cynan Wledig, the 102nd king ; Latinized Aurelius Conanus
by Gildas.
116 CELTIC REMAINS.
Cynadaf, fattier of Brwyn. (Trioedd y Meirch, 7.)
CYKAWCorCYNOG(St.),8on of BiychanBryoheiiiiog.(ilcAOyncgF.)
Cyndeykn (n. pr. v.).
Gtndetrn ap Arthawg.
Oyndetrn Oabthwts (Latinized Keniigemus)^ Archbishop of
IrelaDd about the year 642, was son of Owen ap Urien Beget,
King of Beget in North Britain in the time of King Arthur. His
mother was Thamet (or, as some write, Thenis, Thenna, or
Thenaw), daughter of Lewddyn Luyddog o Ddinas Eiddyn, ie.,
Edenborough ; called also Loth, King of the Picts. He is said
to have a cognomen given him on account of his virtues and
innocence, Mt£^y72^, i.e., kind and lovely. {Lives of fiSxi7i^«, Jan.l3.)
Leland calls him Chentegemus, and says he was bom in Ireland
by his mother happening to travel there, and studied there
imder Servanus ; that he came to Gwynedd and Bhos (Bosses) ;
that the people were partly rude, partly infected with the Pela-
gian heresy; that Morchenius [read Maelcun], King of Gwyn-
edd, envied him, through the advice of Cathen ; that he went to
Scotland, and erected the monastery of Glasgow. Gatgallus,
King of Bhos, gave him a place near Elwy and Clwyd to build
a monastery.
The Triades say that he was Penesgyb in Penrhyn Bhionydd
yn y Gogledd, t. «., head of bishops at Edenborough in the
north, when Arthur was chief King there, and Gwerthmwl
Wledic chief elder, i c, prince or proprietor. See Dewi^ Mael-
gvm, and Caradoc. (Tr, 7.)
After the death of Marken, Morchenius Lelandi (March ap
Meirchion), or Morgan his friend, King of Cambria, his death
was conspired by the royal family, and he withdrew to Wales,
and built a church at Caerllion ar Wysc, and visited St. David ;
then founded a monastery at lianelwy, and also his episcopal
see, and was both Abbot and Bishop. Maelgwn opposed
him; but he was struck blind, and the saint cured him, and
they were made frienda He left his disciple, Asaph or Hasa,
his successor. He saw in a vision the soul of St David going
to heaven. Ehydderch Hael succeeded the Prince that opposed
him, who sent for him to his see at Glasgow ; and about the
year 593 he went to Borne to visit Pope Gregory (as Usher says
CELTIC REMAINS. 117
from old records), which was his seventh journey to that city.
St. Gregory was charmed with him, and sent him home, where
he died eight years afterwards, in the year 601, being 85 years
old. {Brit. Sand,, p. 34, out of Capgrave, Leland, Usher, and
Harpsfield.)
Jocelin, in his life, says he had such a command over the
clouds that neither rain nor snow ever fell on him or those in
his company. Perhaps he had a coach.
Cyndor, yn Sir Amwythig.
Cyndhwyn, a nobleman of Powys (a.d. 603), father of Cyn-
ddylan. (Llywareh Hen.) See I>ynwennan and Chmon.
Cykddelig ap Ninio ap Gunet ap Envay.
Ctnddelw.
Cynddylan ap Cyndrwyn, a noble warrior. His elegy was
wrote by Lljrwarch Hen, " Marwnad Cynddylan Powys." He
was Prince of Powys in Maelgwn's time ; and he, or his father
Cyndrwyn, entertained Llywareh Hen when the Saxons took his
country from him. In this Marwnad there are several of C}m-
drwyn's children mentioned : ELvan Powys, Gwion, Cynwraidd,
MoTyal,Cynon, Gwyn; and daughters, Ffrevor, Heledd, Meddlan.
[His mansion house was at Llys Dynwennan in Powysland,
wherever that place is. — W. Z>.]
Cyneddaf, Lat. Cunotamua. (Ed. Uwyd, Notes on Camden.)
Cyneiddian ap Ynyr Gwent.
Cyneie (n. pr. v.). Meurig ap Cyneie.
Cynfael (n. pr. v.), Lat. GunovaUus. {E. Lhoyd.) Huw Llwyd
Cynfady a poet.
Cynfael, a river in Meirionydd. Cynfael yn Ardudwy. Blaen
Cynfael.
Cynfael, a castle of Cadwaladr ap Gruflydd ap Conan, in
Meirion, taken by Howel ap Owen Gwynedd and brother by
battery, &c., defended by the Abbot of Ty Gwyn. T^ Cynfael,
called also Cynvel.
Cynfar ap Tudwal ap Curmwr, tdias Morfawr, ap Caden ap
Bran ap Uyr Llediaith.
Cynfarch, the 19th King of Britain.
Cynfarch, the 27th King of Britain.
Cynfarwy Sant. Hechgynfarwy, Anglesey, a chapel and
parish.
118 CELTIC REMAINS.
Cynfawr Cad Cadwg ap Cynwyd Cynwydion, one of the Tri
tharw cad." {Tr. 12.)
Cynfedw, a slave, father of Cadafael, a King in North "Wales.
{Tt. 76.)
Cynfel : see Oynfad.
Cynfelyn (n. pr. v.), Lat. Cunobelinm, a King of Britain, son
of Teneuan, Also Cappel Cynfelyn, and Sam Gynfelyn in Car-
diganshire, take the name hence. His sons, Gwydyr and Gweir-
ydd. Cynfelyn Drwsgl or Drwscyl, un o'r tri phost cad. (TV. 11.)
Cynfrig and Cynrhig (n. pr. v.). Cynrhig Goch o Drefriw.
{Arch. Brit, p. 262.) Pentre Cynfrig, a gentleman's seat. (J, D.)
Cynfrig Oer ap Meirchion Gul ap Grwst Ledlwm.
Cynfyg Castle of the Fitzhaimons, Glamorganshire. (Camden.)
Cynfyl Sant. Llangynfyl, Ileyn, or Cynwyl ; hence Cynwyl
Gaio and Cynwyl Elfed.
Cynfyn.
Cyngar Sant. His church at Llangefni, Anglesey. [Cyngar
founded a monastery in Morganwg about the year 474. This
Cyngar was also called Bocuinus. The place is still called Llan-
dochwy and Uangyngar. There is a curious old cross with an
inscription in the churchyard. — /. if.]
Cyngar ap Arthawg.
Cyngar ap Geraint.
Uykgen ap Ysbwys ap Cadrod Calchfynydd ap Cynwyd Cyn-
wydion.
Cynglas, Lat. Cuneglass^ts, which see.
Cynhaethwy ap Herbert ap Godwin larll Cerniw a Dyfnaint,
i. e., Cornwall and Devon. See Daethwy, which seems to be of
the same origin.
Cynhaval or Cynhafael (Sant) ap Elgud : hence Uangyn-
liaval, Denbighshire. Cynhafal mab Argat, one of the Tri tharw
iinhen. {Tr. 13.)
Cynhayarn Sant. Ynys Cynhayarn Chapel, Eiddionydd.
Cynhillin ap Gwaithfoed. See Oenillin.
Cynin Sant ap Brychau. Llangynin yngwlad Ddyfed. Cynin
Cor, CunynCof (Tr, 88.)
Ni chawu ym Duw a Cl»yuin
J)^ bach o'r Deuu heb win. — 1). ah leuan l)u.
CELTIC REMAINS. 119
Cynio or Cynyw Sant. Llangynio in the deanery of Pool [near
Llanfair Caereinion. — W, 2>.]
Cynlas Cot ap Ywain Danwyn. Qu. Cynog Las ? [Ystrad
Gynlas.— IT. D.]
Cynllaeth, one of the three commots of Cantre'r Ehaiadr
(Price's Descript) ; orCynllayth, part of Powys Vadog, and falsely
CynUeth.
Cynllaith [Cynddelw). It seems the river Dyfi was origin-
ally called Uaith. Carreg Ystum Ilaith (not Llaeth) is a bend-
ing of it, and the commot of Cynllaith, from whence Machyn-
llaith town has its name. The old legend of Tydecho calls it
Zldetk, and says the saint turned it into milk.
A heny w ceinllyw Cynllaith
0 fonedd Gwynedd ai gwaith. — Rhys Ooch Eryri.
Och nad byw ceinllyw Cynllaith
Achaws fa liaws o'i laith.
Cynddelw, i Ywain ap Madawc.
See CaTum.
Cynllech (fl.) : hence Abercynllech.
Cynllo or Cynllaw Sant. Llangynllo, Cardiganshire.
Cynoq Sant ap Brychan ap Cormnr ap Eurbre WyddeL Cjmog
signifies chief or principal. Llangynog church and parish in the
deanery of Pool. Llangynog church and parish, Cannarthenshire.
See Ach Cynog, Anllech, and Brychan.
Cynog Las. This Prince is mentioned by Gildas in his JExcid.
Brit, and the name is pretended to be explained there, and
foolishly rendered into Latin, LanioFulve, i. e., a Yellow Butcher,
which is a plain mark of the want of skill in the writer, or of
the forgery of the story, or of the later monks trimming it to
their own purpose ; for Cyn^yg Las signifies Cynog the Blue, or
rather Cynog the Pale, as Brut Darian Las is Brutus Blue-shield.
There is a church in Montgomeryshire dedicated to Cynog,
called Llangynog ; and the grave of Cyn^g Las is shewn at this
day in the cathedral church of Bangor.
Cynon. Cappel Cynon. Cynon mab Clydno Eiddyn. {Tr, 53,
86.) Cynon ap Cyndrwyn. {Llywarch Hen in Marvmad Gyn-
ddylan.)
Cynon, a gentleman's seat. {J. D)
120 CELTIC REMAINS.
Cynrhig (it pr. v.), Lat. Oingetorix (?).
Cynstabl, a constable ; from ci/n, a head or chief, and ystabl, a
stable. See Spelman's Glossary for his derivation of this word.
Cyntwbch (n. pr. v.), Latinized OurUegorix. {Ed, Uwyd)
Cynvob or Cynfawr, t. e., great head ; idem quod Owrgen and
Givrgent. E. Llwyd, by transposing, — all a whim.
Cynvyn Hirdref, who married Angharad, the widow of Ilyw-
elyn ap Seisyllt, Prince of Wales. {Oaradoc, p. 73.)
Cynvtniait or Cynfynuxd, the people or tribe of Cynfjm ;
pL of Cynjyn in -aid : hence the Latin termination of the names
of people and places in Gaul and Britain -ates : Attrebates,
Abrincat9e,Adunciates,Agesinates,6asabocates,6ercoreates,Cade-
tes, Galetes, Cocosates, etc. Some plurals end in -on, as Mer-
viniawn, lorwerthion, Madogion, Edeymion ; but these are patro-
nymics or clans' names ; and hence came those names in Gaul,
etc., — names of places or peq)le, from men, as Ambrones, Alen-
conium, Bizeriones, Buigundiones, Galedonii, Centrones, Dum-
nonii, etc.
Cynwac Ehychwain, o Fodrychwain.
Cynwal ap Ffrwdwr.
Ctnwlff ap Corvlwng ap Beblig.
Cynwraidd or Cynfraidd (n. pr. v.), a brother of Gynddylan
ap Cyndrwyn. {Llyuoarck Hen in Marwnad Gynddylan.)
Cynwyd Cynwydion, a man's name ; and Gynwydion was the
name of the clan or land.
Gtnwyd, a place in Merionethshire where fairs are kept.
Gynych (n. pr. v.). Llangynych, Gaermarthenshire. Fairs
kept here.
Gynyr (n. pr. v.). Cynyr Geinfarfawc, father of GaL {Tr. 26.)
Gyntr Farfdrwch.
Gynyw (n. pr. v.). Llangynyw.
Gybanoo (n. pr. v.). Llangyranog in Gardiganshire. Fairs
kept there.
Gyrchynan, a place in TegengL (Caradoc, p. 261.)
Gysgen. Bod ap Gysgen. Vid. Pasgm, qu. an id. ?
Ctttiau'r GwYDDiLOD, the Huts of the Irish, a name given to
certain circular small entrenchments on Ehos ligwy in Anglesey,
and not in the woods (as Mr. E. Llwyd in his Notes on Camden)
CELTIC REMAINS. 121
They are on a plain, open common, where there are no stones ;
and Bie only roimd ditches with a door into them, as if they had
been tents. They are not called KittimW Gwyddelod, as he calls
them, bnf Gyttieu. A survey of them wanted.
Cytheiniog or Catheiniog (Z. G. Gothi), one of the four com-
mots of Cantref Mawr in Cardiganshire [Carmarthenshire], wrote
by Sir John Price, in Description, Cethineoc. Qu., whether it
has any afl&nity with Cathen, Llangathen, and with Caithness in
Scotland. It is also one of the commots of Caermarthenshire.
Cywkennin (n. pr. v.).
Marw Morgenen marw, Cywrennin
Marw Morien mnr trin.
Gyfoesi Myrddin a Owenddydd,
See Tir Morien.
Cywryd (n. pr. v.). Uywelyn Fardd ab y Cywryd, a poet,
flor, A.D. 1280 {K Llmyd) ; but rather sooner.
Ctwkyd ap Crydon, father of Gwen, iin o'r tair gwenriain.
(Tr. 73.)
CH.
Chenin, a valley in Anglesey (in the Cambridge copy of
Nennins), where there was a wandering stone which always
returned home by promise. Oiheinn, the same valley in the Cot-
tonian copy of Nennius. Chehennituf, the same valley in the
Oxford copy of Nennius. Chieninn, the same valley in Sir Sim.
D'Ewes* copy of Nennius.
There is a deep valley and a river called Cefni (anciently
Cevenni) in Anglesey, which is the place meant in Nennius,
where this travelling stone was said to be. Some trick of the
monks, no doubt. There is a church near that river called Llan-
gefni
Chepstow, the Saxon name of Casgwent by Castell Gwent.
[Casgwent is the same as Castell Gwent. — I, M.]
Chirk, a parish and church and castle, part of Powys Vadog,
Denbighshire ; in Welsh Y Waun, but called anciently Castell
Crogen.
Chwaen (n. 1.). Several places in Anglesey of this name.
16
122 CELTIC REMAINS.
Chwaeny a gentleman's s.eat in Denbighshire (?). Hughes of
Chwaen.
Ohwaen Bach, "^
Y CfJiAvaen Ddti,
T CfiAvaen Ddtiy I ^
T ChAvaen Goch, f ^^
T Chwaen Hen,-
T Ohwaen Wen is called Chawen erroneously.
CHWIBLEIA2I, a Sibyl, quoted by Myrddin Wyllt ; q. d. Sibleian,
wrote also Ohmmbleian.
Chwiler (fl.) : hence Aberchwiler.
Chwitffordd, enw plwyf.
Chwitmor. Dafydd Chwitmor ap Davydd person Cilken.
CnwiTH, left-handed. Davydd Chwith ap Gruflfydd ap Caradog.
D.
Da, good. CiUin ap Maelog Dda.
Dadu (fl.). Cwmdadu.
Tabwrd dadwrdd Cwmdadu. — T. Prys,
Daethwt, a man's name : hence Dindaethwy, some fort from
whence the commot of Dindaethwy in Anglesey took its name :
hence also Perth Ddaethwy, the ferry over the Menai to Bangor.
See Cynhaethwy and GyTuin Tindaethwy,
Dafydd or Davydd, a man's name, common among the ancient
Britains. This has a very natural derivation from the British
tongue, from da, good, and bydd, will be ; i. e,, he wiU be good ;
but as it is a name that seems to have been used but since
Christianity came here, it may be the same with David, a Hebrew
name signifying beloved, though by the Britains pronounced as
if wrote in English Davith, with a soft ^, as in the English word
with,
Dafydd Ddu o Hiraddug, a poet who wrote about the year
1340. He wrote a British grammar, which is extant. Henry
Salesbury says he was a noted mathematician, and Eobert
Vaughan caUs him Doctor of Divinity, and he had the honour of
being called a conjuror and a magician by the ignorant of his
age, who have handed down to us such surprising stories about
him. This hath been the fate of another great man, his name-
sake. Dr. John Dee, in Queen Elizabeth's time.
CELTIC REMAINS. 123
Dai ap Uywri ap Cynan Cilkelff. Dai Melyn.
Dalabgan (n. pr. v.). A king of the Picts of this name killed
in Gwaith Megadoc^ a battle with the Britains, ad. 750. {Car*
adoc.)
Dale, part of Powys Vadog. {PoweL)
Dalltaf (n. pr. v.). Dalltaf eil Cunyn Cof. (Tr. 88.)
Dan, the 28th King of Britain.
Dan y Castell, a house near Aberystwyth, where there are
the remains of a castle, which I take to b^ that of Bichard de la
Mare, mentioned in Powers Owradoc, p. 189.
Danes, the English name of the people of Denmark. It is
remarkable that the British writers never caU those people by
this name, but always either Llychiynwyr or Nortmyn. We
have no such word as Daniaid, and it seems Nortmyn was a
general name among the Britons for all the northern nations ;
and the names of Danes and Normans were promiscuously used,
as appears by Eegino, Dudo, W. Malmsbury, Abbo, and Gemi-
tensis. (Selden, Mare Clavsum, p. 249.) Tyssilio calls their
country Denmarc,
Daniel (Sant), the first Bishop of Bangor in North Wales, the
cathedral of which is dedicated to his name ; and he instituted
a college or monastery, says Bale, at Bangor in the year 516,
where King Maelgwn afterwards built the city ; and the place,
from its lofty choir, was caUed Ban-cor or Bangor. Here Daniel
was ordained Bishop by Dubricius. Daniel was at the Synod of
Brevi, and deputed by them to bring St. David thither. He
died A.D. 545, and was buried in the isle of Bardsey. (See
Usher's ArUiq,, p. 274; Brit. Sanct, Nov. 23.)
Myrddin, the Pictish poet, mentions him in his Eoiane, in
these words :
Pan Borro Deinioel vab Dnnod Deinwyn,
which shows he was the son of Dunod, probably the great Dunod
Fyr ap Pabo Post Prydain. Deinioel had a son called Deiniel,
who founded the church of Llanddeiniel Fab in Anglesey. Le-
land says he erected a college in Arvon, in Gwynedd, near the
passage to M6n, called Portus (Porthaethwy), which place is
called, for its excellency, Banchor Vawr (Bangor Fawr yngwyn-
edd).
124 CELTIC REMAINS.
DANMONn. So the Bomans called the Britons inhabiting Corn-
wall and Devon. The name was coined from the British name
of Devon, which is ByS^ Naint, i, e., deep vaUeys.
Daon, a river. Aberdaon (Dr. Powel) for Aberthaw, Glamor-
ganshire. It runs through Ystradowe, or some such name : qu.,
and by Landogh or liandogh ?
[Lewis yn y coed ! — all merely conjectural. Dawon runs through
Cowbridge, Ilandochwy, Uanfleiddan, Ilanfair, Trefflemin, Uan-
garfan, Uandathan, etc., and falls into the Bristol Channel at
Aberddawon. — /. M."]
DIr, a river, Glamorganshire. Aberdftr parish.
Darog. llanddarog in Caermarthenshire. Fairs kept here.
Daron (fl.) : hence Aberdaron, a village and church in Ueyn
{k ddr and onn, oak and ash).
Daronwy (n. pr. v„ TV. 81 : qu. Dar Eonwy or Daron Wy ?),
one of the three chief molesters of Anglesey that was bom in it
Un 0 dair prif gormes Mon, etc.
Darowain, a chm'ch and parish in the deanery of Cyfeiliog,
dedickted to St. Tudur. (Br, Willis,) But I never heard of a
saint of that name ; and this seems to be but the blundering guess
of those who would have it a contraction of Tudur Owain ; but
there never was such a name among the Britains. It would have
been Tudur ab Owain. Darowain is Owain's Oak, as Cil Owain
is Owain's Retreat ; Tir Owain in Ireland, Owen's Land, etc.
Dathel. Caer Dathel, qu. ?
David, treasurer of Uandaf, a very ingenious, learned man, a
great antiquary, a great natural philosopher, and a great poet.
He wrote several things in prose and verse, and was cotempo-
rary with Jo. Boss the historian, who mentions him. (Leland,
Script. Brit,, c. 573.)
David's (St.), a bishop's see in Pembrokeshire, South Wales,
founded by Dewi, or St. David, about the year 523, and was the
metropolitan church of all Wales from that time to the year
1103, when, after a long trial at Eome, it became subject to
Canterbury.
Davydd ap Gwilym, the Ovid of the Welsh nation, a most
sweet poet, and a great master of the British tongue. He is said
to have been bom at Bro Gjmin, according to TaUesin's predic-
tion, about 800 years before :
CELTIC RBMAIKS. 125
[Am Dafydd gelfydd goelfin praff awdur
Propbwydawdd Taliesin]
T genid ym Mro Gynin
Brydydd a'i gywydd fal gwin.
But wherever he was bom, he says himself his country was Tir
Pryderi in Bro Gadell. His uncle and tutor was Llywelyn ap
Gwilym ap Gwrwared, one of the lords of Cardigan, whose seats
were at Cryngae and Dd81 Goch.
This poet wrote a vast deal I have of his works near 300
poems. He is oftener quoted by Dr. Davies in his Dictionary
and Grammar than any other poet. He flourished about a.d. 1400.
Dau, Aberdau, mentioned in " Gorhoffedd Gwalchmai/' sig-
nifying the fall of two waters into ; and thence came the
name of Deuddwr, and a surname of a family, Grufifudd Deuddwr,
etc., and a lordship and cwmmwd Deuddwr in Cantref Ystlyc
in Powys Wenwynwyn. According to Gwalchmai, the two
waters that gave it the name are Ogwann and Cegin; and a third
falls into them, called Clywedog. Hywel ap Owain Gwynedd
calls it Cymmer Deuddwr, (Gorhoffedd Hywel ap Owain.)
[See Gwalchmai*s poem, "Gorhoffedd", whether his Aberrfat^
has any reference to Ogwen and Cegin. However, Aberdau
should not be confounded with Deuddwr, which has its cymmerau
at the junction of the Vymwy and Havren, below Llan Drinio.
— W. D.]
Daubebtheg (fl.). Aberdaub Ertheg.
Daugleddeu, one of the eight cantrefs of Dyfed. (Price's De-
scription.)
Daugleddyf (fl.). Aierdaugleddyf, Milford Haven, Portus
Alaunicus. (/. Morgamvg)
Daun, corruptly for Dawn, which see.
DauIii, Dauvri, see Dawn,
Dawn, a river in the West Eiding of Yorkshire, which falls
into the Humber ; in English, the Don. Caer Dawn in the Tri-
odes, Caer Daun in Nennius and Usher, is, no doubt, Doncaster
in Yorkshire.
Ddeheuros (Y), a place in Cardiganshire. (JD. ah leuan Du.)
Ddreinigg (Y), in Anglesey (iL drain, thorns). [Dreiniog,
nomen loci in Glamorganshire.—/. M,]
1 26 GELTIO REMAINS.
Ddrydwy (Y), the name of a river in Anglesey. Melin y
Ddrydwy.
DDWYGYFYLcm (Y), OF Ddiigyfylclii, or Ddy WgyfylcM : see
CyfylchL'
Ddtsgwtlfa Fawr (T) and Ddysgwylfa Fach, two mountains
in Cardiganshire, which by their names seem to have been the
watch-mountains or beacons in ancient times. See Wylfa, [Sqml-
V€T Hills near Bishop's Castle. — W, J9.]
De, a foreigner : hence deol, to exile.
Decca : vide Tecca.
Dee. Camden (in Merionethshire), describing this river, says
it runs unmixed through Ilyn Tegid. It is the English name
for the river Dyfrdwy. (See also Peryddon and Aerfen,) He
says some derive it from dwy, because it has two fountains. So
have aU rivers two or more fountains. Others contend, says he,
that it took its name from Duw, God, as if a sacred, river ; others,
from du, black. There is another river Dee, which runs by Aber-
deen in Scotland.
Deheubarth, South Wales, including at present Cardiganshire,
Eadnorshire, Brecknockshire, Glamorganshire, Caermarthenshire,
and Pembrokeshire, and also Monmouthshire, though called an
English county. Dafydd Benfras calls Dafydd ap Gwilym JEos
Ihjfed, and Hebog Dehevharth.
Dehewynt ap Ithel ap Dolflfyn ap Uywelyn 0.
Deicws ap Gronw ap Grufifydd Grach o'r Blaen. Nicolas ap
Deicws 0 Ystrad Alun.
Deifie, Durham country {JE, Llwyd), Deira. Deifr^ Durham
men (JV. 16). It seems it extended to the river Tweed, for Caer
Deifr is Barwick. See Brynaich and Brynych, and Gall,
Deifyr, a hermit at Bodffari, who directed Gwenfrewi to Sad-
wrn, a hermit at Henllan. (Zife of Winifred.)
Deili, verch Syr Gru%dd Llwyd, marchog.
Deiniel (Sant), Llanddeiniel Fab, a chapel in Anglesey. This
Deiniel or Daniel, they say, was son of Deinioel Sant, first erector
of the see of Bangor, and first Bishop. See Daniel.
Deinioel Sant, Daniel Sant.
Doniog im' fod myn Deinioel
Yn fardd hil Llywelyn FoeL>— Deto ap leiuin J)u.
See Daniel.
CELTIC REMAINS. 127
Deniolen Santes. IlanddeinioleiL
Dedos Lyth ap Cadwr.
Deio, dim. of Dafydd.
Tri henw sy ar y dyn
Deio, Dafydd, Deicyn.
Deio ap Dafydd ap Madog Ddu.
Deio ap lorwerth o Ddinmeircliion.
Deneio, a church near Pwllheli in Ueyn (qu. & din ?).
Denmakk, mentioned in Tyssilio. The word is compounded^
says Camden, of a Danish word and the German march, which
signifies a bound or limit. (Camden in Names of Brit.)
Deon (qu.), foreigners, strangers.
Dyniadon Deon dylyam ei ddwyn
Dolar cwyn ai cyffry.
Eimon TTan, i Llyw. ap lorwerth.
Nid ar a'n perchis a'n peirch y weithoh
O'r Deon dihefeirch
Yn y cyrcham carcharfeiroh.
Oyndddw^ i Birid Flaidd.
See Dvrywg,
Deorath Wledig, father of Ehufawn Befr.
Derfedd, one of the three commots of Cantref Ffiniog, Caer-
marthenshire. {Ptiqq^^ Description.) Whether Per/Wd?
Deri, a place in Anglesey. Tre Dderi (& da/r, oak So doth
also Derry in Ireland, which Bede interprets Baboretum),
Derllts, one of the present hundreds of Caermarthenshire ;
now wrote also Derllysg, [A place of the same name in Mon-
mouthshire.— L -3f.]
Dervel (n. pr. v.). Ilanddervel, a parish and church in Edeyr-
nion deanery, diocese of St. Asaph, Powys, Merionethshire.
Dervel Gadarn (n. pr. v.). There was a huge image of his
in Ilandderfel, carried to London to be burnt
Fal Derfel ynghamlan. — Tudur Aled.
See Fox's Martyrs, and also Lord Herbert's Life of Henry VIII.
Derwas, q. d. Gwas dewr (?). Gruffydd Derwas ap Howel
Selyf ap Meurig Ilwyd. Owen Derwas, Dafydd Derwas, etc. It
is but modem, and now used as a Christian name.
128 CELTIC REMAINS.
Derwen, a parish and church, Denbighshire.
[F/ynnon Dderwen, a well greatly resorted to. — W, D,']
Deewennydd, rivers in England, now called Derwent. One
is between the East and North Biding of Yorkshire, and falls
into the Ouse. Antoninus names a city Derventio, on this river,
seven miles from York. The first of Gwrthefyr's battles with
the Saxons was fought on a river of this name. It is called in
Nennius, published by Dr. Gale, Derevent and D&rgwent ; in my
vellum MS. of Galfrid's translation of Tyssilio, Derwende ; in the
French editions of Galfrid, 1508 and 1517, it is "super fluvium
Deriment": all which are corruptions of the ancient British name,
according to the old orthography, Dervenyt, and in the modem
orthography, Derwenrvydd, probably from derwen, an oak.
The Derwent or Darent, in Surrey, which falls into the Thames,
is the river where Gwrthefyr fought the Saxons probably. An-
other Derwent river rises in the Peak, and runs through the
heart of Derbyshire, and falls into the Trent
A place called Dervoen in Wales ; qu., whether a river of that
name besides Baron in Lleyn. [ Vide my account of Darwent
from Burlington, — W, D.]
Dekwtdd, a Druid (anciently Dervid), Derwyddon and Drudion
(Oynddelw), Druids, Druidce. These were princes and priests of
Gaul and Britain, and so had their subjects' bodies and souls in
their power ; and the king was the high priest. It seems to be
owing to this Druidical government th&t the British monarchy
lasted so long, viz., from the first plantation of the island to the
time of Christ's birth, or thereabouts ; it being not only heredi-
tary, but absolute and arbitrary.
The help of the Church and religion hath been always found
necessary to govern mankind in all nations : oracles, auguries,
prophets, seers, etc., were the great hinges of the state ; but here
and in Gaul the crown and the Church were united in one per-
son. This is the reason that religion is scarcely mentioned in
our ancient British history, it being an article that no writer
durst meddle with.
The religion of the Druids prevailed in some parts of Ireland
till the year 433, when St. Patrick converted the Irish. [Ogygia,
p. 203.)
CELTIC REMAINS. 129
Bar is an old oak tree ; derwen, a young oak ; derwyddon,
oak-men. The singular must be denoydd, hence Tre Dder-
wydd in Anglesey; Llan y Dderwyddon, a village near St.
David's ; and the Indian Dervis, a priest, may be of the same
origin. Cerrig y Drudion, a church and parish in the rural
deanery of Ehos, Denbighshire.
Dysgogan Derwyddon dewrwlad.
Gynddelw, i Yw. Cyfeiliog.
Drudion a veirddion a fawl
Neb dragon namyn draig ai dirper.
CynddelWy i Yw. Cyfeiliog.
Derwyddveirdd, i. e., Druidical Bards. These were the poets
of the Britains and Gauls in the time of paganism here. They
kept an account of the descent of families, and made songs on
the actions of great men, and consequently were the national
historians. These songs they sang to the harp, and from them
our ancient history hath been collected ; and not only ours, but
[that of] aU nations (except, perhaps, the Jews) was collected
from' the same kind of materials. See Derwydd,
Dekwtn, and Bryn Derwyn, where a fierce battle was fought
by Llewelyn ap Gruffudd and Ms brothers Owen and Davydd
for the Principality of Wales, a.d. 1254, when Llewelyn got the
day. It is called in the JSrce Canibro-Britannicce, y Frwydr yn
Nerwyn ; and in Zlyfr Coch o Hergest, Bryn Derwyn. Caradoc
{Hist, of Wales) doth not name the place.
Devanog. Cappel Devanog in Ramsey Isle, near St. David's,
in Pembrokeshire.
Stinan a Devanog dan anwyl gymydog.
(E. Llwyd, Notes on Ga/mden in Pemhr.)
Qu., whether it is not Tyvanog ?
Deusant. Llanddeusant, a parish and church in Anglesey ;
a chapel dedicated to two saints. Llanddeusant in Caermarthen-
shire.
Deudbaeth, y Traeth Mawr a'r Traeth Bychan, Ardud\vy.
Gwrdd y gwnaeth uch Deadraeth Dryfan.
Prydydd y Mock, i Lew. ap lorwerth.
Deulyn. Afon Deulyn, the name of the river composed of
the waters of Llyn Crafnant and Uyn Geirionydd.
130 CELTIC REMAINS.
Deuddwr or DUDDWR, Divodumm {E. Lhvyd), a commot in
Cantref Ystlyc in Powys Wenwynwyn. Qu., two waters ? Hence
Gniffudd Deuddwr ap Owain.
•
Dewen Hen, father of Mabon : in the Index, Bowengan. (Tr, 55.)
Dewi Sant {i e,, St. David), the patron saint of Wales, as
St. George for England, St. Patrick for Ireland, and St. Andrew
for Scotland. He was son of Xanthus (Oambro-Brit. Sanct), who
had taken refuge in Armorica, and had married an Annorican
Briton, and a relation of King Arthur, who was son of Ceredic
ap Cunedda Wledig, Prince of Ceretica (Ceredigion), now called
Cardiganshire, in South . Wales. Dewi's mother's name was
Nonn ; and there are churches dedicated to her name : Uan-
nonn, and a river near St. David's called Non, and a place called
Abernon. She was called in Latin (the favourite language of
those days) Nanna or Nonnita ; others call her Melaria, by mis-
take, I suppose, for Eleri, daughter of Brychan, the mother of
Xanthus. {Brit. Sand,)
He was bom in South Wales in the 5th century, and was
brought up at JTen Menew, or Old Menevia, in Pembrokeshire.
[Cardiganshire, near Aberaeron. — W, I).] {Brit. Sanct.) See Dr.
Davies' mistake in his Dictionary, Mynyw Hen. He was edu-
cated at the famous school at the Isle of Wight, imder Paulinus,
a disciple of St. Germanus ; and there performed miracles by
giving Paulinus his sight, with the sign of the cross, which he
had lost with much weeping and old age. {BHt Sanct.) An angel
admonished Paulinus to send Dewi among the Britains, where
he founded twelve religious houses or monasteries, among which
were Glastonbury, Bath, Leominster, Rhaglan in Gwent, Llan-
gyvelach in Gower, and the chief in the Vale of Boss, near Mene-
via, or Vallis JRosina (the Rosy Vale) ; in the Acts of the Irish
Saints called Rosnat or Bosnant. {Brit. Sanct, Mar. 1.) Theo-
marchus and John of Tinmouth mention his Bules.
He was sent for by Dubricius (Dyfrig), Archbishop of Caer-
Ueon ar Wysg, to the synod held at Llanddewi Brevi to suppress
the Pelagian heresy that had revived after Gurmon and Lupus
had suppressed it about anno 430 ; and in his way there he
raised a person from the dead ; and whilst he preached in the
fields, the earth, by a miracle, raised under his feet, and became
CELTIC REMAINS. 131
a hill, on the top of which the church was afterwards built.
(Brit Sanct.) At the conclusion of the sjmod Dubricius desired to
resign and retire to the monastery of EnUi, and that David might
succeed him ; which David approved of on condition that he
might remove the metropolitan see to Menevia, the noise and
hurry of CaerUeon, a populous city, being disagreeable to him.
Dubricius, with most of the clergy that [were] convened on that
occasion, went to the Isle of Bardsey, and entered themselves in
the monastery there for the rest of their lives. (Llwyd, Notes on
Camden, out of Mr. E. Vaughan's MSS.) But what could induce
the other clergy to do this, though Dubricius might take a pen-
sion for his archbishoprick, unless they [were] opposed in that
synod, or that the Armorican party were the most powerful ?
Uthur Bendragon having brought over many relations who must
be provided for, and Dewi among the rest. [L. Morris is at a
loss here. — W, D.]
It was in anno 522 that Dewi was made Archbishop of Caer-
Ueon ar Wysg, in King Arthur's time, when he kept his court
there. (TV. 7.) But take notice that the Triades call him
Pensacui, i. e., head of bishops, and not archbishop {archesgdb),
Dewi held another synod afterwards, to confirm the former, and
called it the Synod of Victory. {Oir. Cambrensis.)
Leland calls his parents Xanthis and Noninta, He says he
went to the Isle of Wight, and studied there under Paulinus ;
thence to Ceredigion ; thence to Pebidiauc, which is in the Vale
of Eos, where Patrick once lived a solitary life. There a little
well, called PistyU Ddewi, afforded him his drink ; and for his
abstinence and hard living he was called Dervi Ddyfnvr, i. c,
David Aquaticus, His fame spread abroad all over Wales, and
Teilo (called also Eliud), and Madoc of Towyn Meirionydd (called
also Aidan), and Ismael of Ehos, came to visit him. There he
was troubled by one Boias, a prince, who had two castles in Ehos.
Dyfrig and Deinioel, bishops, and others, having met at Llan-
ddewi Brevi (i. e,, " Locus Davidis mugientis'*, Leland, from hrcnm,
to talk loud, — a very poor derivation), David, with much ado, was
persuaded to join them out of his great modesty; and in Leland's
memory there were canons, vulgarly called prebendaries, at Llan-
ddewi.
132 CELTIC REMAINS.
In the Triades (43) he is called one of the three happy guests
of the Isle of Britain, because he was a foreigner. St. Padam
and St. Teilaw were the other two happy guests. He died at
Menevia, 147 years of age, and was succeeded by Chinotus,
Bishop of Llanbadarn Vawr. (Leland, Script. Brit, c. 34.) St.
Kentigern, in a vision, saw his soul going to heaven, conducted
by angels, and there crowned by our Lord. (Brit. Sanct, Mar.l.)
Dewma (n. 1.). Lewis Glyn Cothi.
Dial Eodri, a battle fought by the Britains on the river Con-
way, A.D. 880, against the Danes and English, where the Welsh
had the victory, in revenge of Ilodri*s death. (Gwaith Cymryd
Conwy.)
DiAMS verch Eoger Vychan o Frodorddyn.
Diana (n. f.), the name of a Celtic princess, afterwards deified.
In the British the word signifies without blemish (di-anav),
DiER ap Arwystl Gloff.
DiFWG (n. pr. v.). Difwg, mab Alban, was a commodore of a
fleet of pirates. (^V. 72.)
DiFFEDEL, mab Dysgyfedawc, one of the three chief heads of
Deira and Bernicia about the time of the Saxon conquest. He
killed Gwrgi Garwlwyd {Tr, 16.) See Gall.
DiGAiN ap Cwstenyn Gorneu {at, Gernjrw).
DiGANWY or Dyganwy {Dictum. Notitia), Gannoc {M. Paris),
a town on the east side of the river Conwy, burnt with light-
ning. Here Maelgwn Gwynedd kept his royal palace. There
are still tlie ruins of an old fort called Castell y Faerdref. Thus
far Henry III, King of England, came against Llewelyn ap
Gruffydd with the power of all England ; but could proceed no
further, retiring with great loss. See Tegamvy.
DiGOLL. Mynydd Digoll, the Long Mountain in Shropshire,
mentioned by Llywarch Hen in Marmriad Cadwallaimi,
Gwaith Digoll, a battle fought there between CadwaUawn,
King of the Britains, and Edwin, King of the Saxons, till the
river Severn was red with blood. {Tr. 75.) Neither this battle
nor that of Bryn Ceneu'n Ehos, between Cadwallon and Edwin,
is mentioned in Tyssilio, nor in Galfrid^s translation ; nor the
battle of Meigen. See TriadeSy 49.
Lluest Gadwallon glodrydd
CELTIC REMAINS. 1 33
Yngwarthaf Digoll Fjnydd,
Saithmis a saithgad beonydd. — Llytcarch Hen.
See Belyn.
DiGWYDD (Y), reversio,
A'r digwydd o draean i fam.
DiHEWYD, a parish in Cardiganshire.
DiLYN : hence Aberdilyn.
DiLLUS Farfawc (n. pr. v.). Tstori Kil ap KUydd.
DiMBECH or DiMBYCH, Angl. DcTiMgh. Dinas Bychod, city of
bucks.
DiMEiRCHiON, enw He ; q. 4 Dinmeirchion.
DiMETiE, a name given by the Bomans to the inhabitants of
what is now called part of Caermarthenshire, Pembrokeshire,
and part of Cardiganshire ; by the Britains called Byfed orByvet,
q. d. Dehaufedy or the South Country ; part of what is now called
South Wales. Camden makes them a different people from the
Silures [and that very rightly. — /. M.\
. DiMiLWY or DiNMiLWY, the name of some fort in Cantref
Gwaelod drowned by the sea.
Ardal dwfu hoewal Dinmilwy
Eissyddyn gwylain rhiain yn rhwy.
Prydydd y Mochy i Llew. ap lorwertb.
See Dinfyddwy.
Din (fl.) : hence Aberdeen in Scotland, Lat. Aberdonia, a
bishop^s seat and University ; anciently Devaiia (Ainsworth).
Aberdeen lies between the rivers Dee and Don ; two cities, New
and Old Aberdeen.
Din is a most ancient Celtic word used in the composition of
the names of places, signifying a fortress or stronghold, and is
not the same as dinas, as Dr. Davies advances. Out of it was
formed IHnas, when a city or a society of people was added to
the fort so as to make it a garrison or fortified town. Dindryfal ;
Dinefwr; Dinbych; Dinsol; Dinorweg; Dinteirw; Dineithon;
Dinsily w ; Dindaethwy ; Dinalclud ; Dinerth ; Dinmor ; Din-
geraint; Dinmael; Dinbrain; Dinmeirchion.
In Scotland : Dunbar ; Dunbarton ; Dundee ; Dimgon ; Dum-
fries ; Dunfermlin ; Dimkeld ; Dunstafnag ; Dunvegan ; Dun-
tulm ; Dunrobin ; Dunnet Head ; Dingwel ; Dunsbay Head
Dunblain ; Dunsterc ; Dunglass ; Dimrossness.
134 CELTIC REMAINS.
In the Irish, dun and duna signifies a fort, and hence came the
Latin terminations of the names of some places in dunum : Cam-
elodunum, Uxelodunum, etc., etc. [Melodunum, Moeldun. — W, D.]
DiNALCLUD : see AlcVad,
DiNAM, qiL ? Uanddinam, Montgomeryshire, dedicated to St.
Lloniaw.
DiNiiNT, a place in Britanny lately called Dinham, from whence
the surnames of some families in England. (Camden,) Ihmant,
in the Welsh, is black valley. See Dinam.
DiNAS is an old Celtic word signifying what the Latins called
civitas and urbs; Ir. duan. "City" is the English word that
comes nighest it. It is prefixed to the names of several towns,
as well as din, from which it is formed ; din signifying only a
fortified place, but dinas an inhabited town fortified, which
answers to the notion of a city, according to CoweU, who says it
should be dvUas, oppidum, and urbs: civitas, because of the
magistracy ; oppidum, for the great number of inhabitants ; urbs,
because of the walls. Sir Edward Coke calk Cambridge a city,
though it never had a bishop. Westminster, by 27 Elizabeth,
c. 5, is called a city. Crompton, in his Jurisdict, leaveth out
Ely in his catalogue of cities, though it hath a bishop and cathe-
dral ; and LandaflF, St. David's, Bangor, and St. Asaph, are no
cities, though they have cathedrals and bishops.
Dinas, an old fort near Aberystwyth ; and several others.
Dinas, near Carnarvon.
Dinas Bassin, an abbey near Holywell in Flintshire ; Basing-
werk. Tomas, Arglwydd Abad Dinas Bassin.
Dinas Beli, London.
Dinas Bran : see Bran.
Dinas Bwch, enw He. Arglwydd Dinas Bwch.
Dinas Dinlle, Caernarvonshire. [Caer DinUe, now Kinnei-s-
ley.— W. i>.]
Dinas Emrys, in Caernarvonshire ; enw Dinas Ffaran ar ol
dadguddio'r dreigiau. (TV. 45.) Another of the same name in
Uoegria; Latinized Ambrosii Vicus, Ambresbury. (Camden.)
A Dinas Emrys amrygant
Amrygyr Newenhyr naw cant
A Cliaer yn Arvon.
Pnjdydd y Mochy i Lew. ap lorwerth.
CELTIC REMAINS. 135
DiNAS Ffaraon or Ffaran, He dadcuddiodd Gwrtheym y
dreigiau. (Tr, 45.) This was some fort on Snowdon hills, per-
haps the same with Dinas Emrys, which see, and Ffaraon and
Coed Ffaraon. {Ehys Ooch Eryri)
Dinas Gawr
Dinas Melin y Wyg, a British oppidum, such as is described
by Caesar (Comm,, 1, v). It lies in the mountains of Denbigh-
shire.
Dinas y Mowddwy, a town in Meirionydd.
Ddinas Newydd (Y). Gwaith y Ddinas Newydd, a battle
fought at Brecknock with Elfled, Duchess of Mercia, A.D. 919.
(Powel, Carad,, p. 47.)
Dinas Powys, a manor in Morganwg. See Ynys Powys.
DiNAU (Llwdlo), or Dinan, or Dunant, qu. ?
DiNAWAL, a lordship in Cardiganshire.
Pob rhyw wr pybyr eirian
0 Ddinawal a dal dau.
Pdu> ap leuan Du.
DiNAWAL, neu Dinawl, neu Dinafawl : qu., whether the same
as Dinefawl, tad Bran, tad Uowarch (15 Zlivyth),
DiNBRAIN.
hydr riain
O'r wenllys gar Dinbrain
Ami yw gwawd gynnevawd gain, etc.
Hywel ap "EignUyHy i Fefanwy Fechan o Qastell Dinas Bran.
DiNBRAN, the name of a lordship near Llangollen, where Cas-
tell Dinas Bi*an is. See CaMell Dinas Bran.
DiNBRiTHON, Dunbritton in Scotland.
DiNBYRN (n. pr.).
Eirf drablndd angndd angerth Dinbym.
Bin, ap GwcUckmai, i Lew. ap lorwerth.
Nid ail Dinbryn. — D. ap GwxLymy i Bys Meigen.
IhNBYCH and DiNBECH, q. d. Dinas Bychod, a town and castle
in North Wales; in English, Denbigh: hence Denbighshire.
Church dedicated to St. Marchell. See Dinas Bwch.
DiNBYCH Y Pysgod, Tenby, and the hundred of Denbigh in
Essex.
136 CELTIC REMAINS.
DiNCADVAEL, an old fort on the top of a high hill in Llan
Nefydd parish in Denbighshire, capable of holding a large army,
strengthened with three fosses on the side next the east, the
other side very steep ; not mentioned in Camden. There is also
a gentleman's seat called Dincadfael, in the hundred of Isaled.
{J. D.)
DiNDAETHWY, One of the six commots of Anglesey, from a fort
of that name.
DiNDRYFAL, the ruins of a fort in Anglesey ; lit, a triangled
town or fort.
DiNEFWR, a part of South Wales, once a principality. Talaith
Dinefwr. CasteU Dinefwr, near Llandeilo Fawr. Here a terrible
battle was fought, ad. 1254, between Lleweljrn ap Gruffudd and
Henry III*s army, who had besieged this castle with a strong
power landed at Caermarthen. The King's men were put to
flight, and [he] lost 2,000 soldiers. (Camd. in Llewelyn)
Llawn lief Talaith Dinefwr
Llefain mal Uif Noe am wr. — Lewys Morganwg,
Din Eithon, a castle on the river Eithon in Maelienydd, from
wliich some part of that country takes its name. Bro Din Eithon.
Prif arglwydd brolwydd Bro Dineithon.
Cynddelw^ i Gad. ap Madawg.
DiNERTH (n. pr. v.). Howel ap Dinerth. (Powel, Carad,, p.
178.) Hence CasteU Dinerth.
Dinerth in South Wales, at St. David's, where a battle was
fought, AD. 911, between the Welsh and Uther and Eahald, the
Danes, who came there with a great navy, where Mayloc ap
Peredur Gam was slain. {Carad. in Anar., p. 451.)
Dinerth Castle and Caerwedros Castle rased by Owen Gwyn-
edd, etc., ad. 1136, and all the Normans and Flemings drove out
of Cardiganshire, (Carad. in Gruff, ap Cynan.) He had this year
an army of 6,000 foot and 2,000 horse well armed, and near the
river Teivi fought all the power of the Normans, Flemings, and
English ; kiUed 3,000 in the field, and several were drowned in
the flight, and several carried away captivea (Caradoc.)
DiNFYDDWY. Some fort, in Caledonia, perhaps.
CELTIC REMAINS. 137
Gwyn ei byd hi'r fedwen
Yngwarthaf Dinfyddwy
A wybjdd pan fo y gid yn Ardndwy. — Myrddin WyllL
DiNGAD Sant.
Nid Dingad ddoniad ddinodi gwlad Goel
Deinioel a Seirioel rhag eu sorri. — Hywel Dafydd,
Dingad ap Nedd Hael.
Dingad ap Brychan Brycheiniog.
DiNLLAEN.
Oes le rhydd was osier hen
Ond yn Ll^n neu Dinllaen. — lolo Gochj i'r Gwyddelyn.
DiNLLAES: vid Tirdldes,
DiNLLE. Dinas Dinlle.
DiNMAEL, in Powys Vadog. {Powd,) See Llangwm I>inmael,
Denbighshire.
DiNMAWR or DiNMOR, vulgi Dingmor.
DiNOGAN (n. pr. v.). Dinogan mab Cynan Garwyn.
DiNORWEG, Caernarvonshire. Syr Gruffydd Ilwyd o Wynedd,
Arglwydd Dinorweg.
DiNOTHUS {Dinotvs by Leland, who says in Scr. Brit, c. 44,
he was first a monk of Bangor is y Coed, and then abbot), a
learned man. He and other abbots and seven British bishops
met Augustine at the Claudian Synod, when sent by Pope
Gregory, but could not agree with him. He is also mentioned
by Bede, 1. i, c. 1. In the ancient orthography this name was
wrote Dinot or Dinavt ; in the modern, Dunod or Dunawd, Dun-
awd Fyr was son of Pabo Post Prydain. See also Goer Dduiwd
and Deinid, [Dunawd Ffur, i. e., Dunawd the Wise. — W, 2?.]
DiNSOL, some town anciently in the north of England.
DiNTAGOL or TiNTAGOL, a village in CornwalL It is turned
into a man by Buchanan.
DiNTARN. Mynachlog Dintam ym Mynwy gynt.
DiNTEiRW, a castle in
Trais ar ysgwyd rhag ysgor Dinteirw
A gwyr meirw rhag mur cor.
Cyndddwy i Twain Cyfeiliog.
DioCHLEisiON (n. pr. v.), Dioclesian the Emperor. See Chwedlau
Doethion Ehufain [printed in the Brythmil].
18
138 CELTIC REMAINS.
DiRiE, the Furies Tisiphone, Megcera, and Alecto ; from the
Celtic dir, necessity. Y Duwiau Dir.
Saccessnm Dea dira negat. — Virgil.
Ddiserth (Y), a parish church in Tegeingl, whose patron saint
is Cwyfan {E, Llwyd) ; Disart {Camden), There has been, says
E. Uwyd, in Descript Diserth, a castle at Trecastell, which some
say was called Castell Ffailon, alias Dincolyn, alias Castell Geri ;
for in the same township there is a field called Bryn Dincolyn.
There are some pieces of wall still remaining. (K Lltoyd)
DiSERTH parish, Radnorshire. There is a Dysert in Scotland.
DisiLWY, or DiNSiLYW, or Dinsilwy, Mon.
DiSMAB : see Esmas.
DiSTAiN. Einion Distain ap lerwerth ; i. e,, steward.
DiFANCOLL (Y), Total Loss, a battle fought in North Britain,
where it seems not one man escaped. It is mentioned in Tr, 34 :
" Teulu Gafran mab Aeddan, pan fu y DifancoU, a aethant i'r
mor tros eu harglwydd.*' Bede says it was fought between
Ethelfrid, King of Northumbria, and Edan, King of the Scots
that inhabit North Britain, who had an immense army, and that
they were almost all slain. The Saxon Chronicle places it in ad.
G06, but Bede in 603. See Bede, L i, c. 34.
Divi Gawr. Caer Divi Gawr yw Caer Ddyffn, says Thomas
Williams {Oaialogys of Cities),
DivoDOG or Dyfodog : see Tyfodog,
DiWLAS (fl.), Montgomeryshire.
DiWRiG, father of larddur.
DoBUNi, a name which the Romans gave to the people of
Gloucestershire and Oxfordshire, or thereabouts.
DOCVAN ap Brychan, al, Doevan.
DocHTWY o Lydaw.
DODIEN, King of Cornwall. See Byfnwal,
DoFR, Dover.
Y ddelw a'i wayw'n ei ddwylaw
A f u ar draetb yn Nofr draw. — L. Morganwg,
Gwerthefyr, King of Britain, whose statue was set up at Dover
harbour to frigliten the Saxon invaders. (Manonad Syr B. ap
Siim.)
CELTIC REMAINS. 139
DOGOED. Uanddoged, a parish and churcli in the deanery of
Ehos, Denbighshire.
DoGMAEL ap Gunedda Wledig. {Ach Cynog a Chattwg,)
DOQVAEL Sant (in English, DogmaeJ), a British abbot. An
ancient church dedicated to him in the land of Eemes in Pem-
brokeshire, given after the Conquest to a priory of monks, by
the name of St. Dogmael's. (Dugdale's Monasticon) Llanddyg-
weL {Brit Sanct., June 13.)
DoGVEiLYN, one of the commots of Cantref Dyflfryn Clwyd,
Denbighshire ; so named from Dogvael ap Cunedda Wledig.
D8l or Dole, the name of a city and bishop's see in Little Britain
and of a city in Franche Comte, The meaning of the word in
British is avale or dale, much the same with ystradydijffryn. Agreat
many places in Wales so situated have their names formed from
d6l, as Dol Gadfan ; Dol y Calettwr ; Dolau Gwyn ; Dol y Cothi ;
Dolfan, Caermarthenshii-e ; y Dolau ; Dol Benmaen ; Dol y Cors-
Iwyn ; Dol Arddun (see Ardduv) ; Dolgelleu ; Dolgiog (see Ciog) ;
Dolobran ; Dol Bodtla ; y Ddol Goch ; Dol y Garrog ; Dolwyddelen.
In Scotland those places that have this situation are called
Dale or Strat; and Stratclwyd in Scotland, where the Strat-
clwyd Britains were formerly, is now called Clydesdale ; and so
our Ystrad Clwyd in Wales is called Djrffryn Clwyd. They
have also in Scotland, Teviuts Dale, Liddis Dale, Annan Dale,
Tweed Dale, Lauderdale, Eskdale, Dalewhinie, Nithsdale, Enap-
dale, Dalkeith, etc.
DoLANOG, a gentleman's seat {J. D.), Williams.
DoLBEN (n. pr. v.).
DoLBENMAEN, a chapel in Caermarthenshire [Caernarvonshire].
DoLEUBACHOG, a gentleman's seat. Wynne.
DoLEUGWYN, a gentleman's seat in Meirion.
DoLGADFAN (nomen loci).
Dolgelleu, a town in Meirionyddshire, near the river Maw.
Mr. Camden places it on the river Avon, but there is no such
river. Mr. Edward Llwyd says the name is derived from kelleu,
which he says is celli, a grove of hazles ; but qu. whether the
river that runs through the town is not called Oelleu, as most
Bdles have their name from the rivers that run through them ?
The great sessions are kept here and at Bala alternately. It is
called Dohjellef by Syr Owain ap Gwilym to Lewis Owen.
140 CELTIC REMAINS.
DOLGIOG, a gentleman's seat, Montgomeryshire.
DoL Y Glesyn, a gentleman's seat {J, D). Wynne's.
DoL Y FoNDDU, a gentleman's seat (/. i>.). Pugk
DoL Haidd, a gentleman's seat, Pembrokeshire, qn. ? [Carmar-
thenshire].
DoL Y Melynllyn, a gentleman's seat in Meirionydd.
DoL Y MocH, a gentleman's seat. {J. D)
DoLOBRAN, a gentleman's seat in Powys.
Dolor (n. pr. v.). Dolor Deifr a Bryneich, father of Pryder,
one of the three strong crooks or strong cripples. (TV. 21.)
DoLPHYN ap Terwerth ap Llewelyn Aurdorchog. Hence Prys
Dolphyn and Treddolphyn in Anglesey. [Ooed Olphyn (n. 1.),
Davies' Heraldry, p. 33.— TT. B.]
DoL Y Sere, a gentleman's seat in Meirionydd.
DoLWEN : see Llwyndolwen.
DoLWYDDELEN Castle, near Llyn Dolwyddelen in Caernarvon-
shire ; q. d. Dol-wydd-Elen, i. e,, the Valley of Elen's Wood.
Dolling ap GruflFudd ap Cynan, a learned priest, a,d. 1137.
{Oaradoc)
Don (n. pr. v.). Don, lord of Arfon, was father of Gwydion
or Gwdion, an eminent Cambrian philosopher and astronomer.
Tir mab Don, i. 6., Arfon, the land of Gwdion ap Don.
Pan aeth Caswallon hir i dir mab Don. — Taliesin,
Hence Goer Daun in Nennius ; in the British, perhaps Caerdon ;
whence the Danum in Anton. Itinerary, which, perhaps, is Don-
caster. See lor. ap Beli i Esgob Bangor, and also Arch. Brit, p.
259, and Gwdion.
D6n. lankyn Don. Ddn Gwenonwy.
Dona Santes. Llanddona, a church in Anglesey.
DoNCASTER : see JDavm,
DoNN, a river, runs by Aberdeen in Scotland.
DoNET ap Tudwal ap Ednyfed.
DoRABEL, a castle near Abertemys, — the mouth of the Thames
(Tyssilio) ; probably at Deal or Dover. J. Csesar having landed
at Abertemys, Caswallawn secured the Castle of Dorabel. In
Galfrid's Latin it is Dorabellum oppidum, and not a castle. See
Twyth Meinlas,
Doris, a sea-nympli. (Ovid. Met. i, 11.) This was a Celtic
CELTIC REM A INS. 141
princess. Duwies y Dvjr, the Goddess of Water, or Water God-
dess,— Dwres or Dyfres,
DoRTi (n. pr. f.), Dorothea.
DovEiLiNG, enw He. Gwehelyth Doveiling (qu. Dogfeiling ?).
Vid. Dogvael.
DouK or DWR (fl.) : hence Aberdour of Fife in Scotland. Lat.
Aberdora or Dura.
DouEGUY, wrote anciently for Donrdwy. {£, Llwyd)
DoWROR or Dyfrwr. Llanddyfrwr, a parish and church, Caer-
morthenshire.
Dows, verch Bicard ap Hoel. AngL and Lat Ihdcibella,
Draethon. Caer Draethon. (Usher's Catalogue.)
Dragon. I take it to be an old Celtic term in the military
art ; perhaps a standard. Some say it signified only a lord or
commander. Uther, the father of Arthur, was surnamed Fen-
dragon ; that is, head or chief dragon. Perhaps a dragon was
with the Britains what the eagle was with the Bomans, their
standard. Gwen Ben Dragon is also mentioned in the Triades,
50. Qu. whether the word dragon is derived from thence ?
GwyddbwU Dragon gosbarth Brython. — Taliesiny i Eidol.
Dran (n. pr. v.). Triad 24.
Dref Wen (Y), a town mentioned by Llywarch Hen in Mar-
wnad Cynddylan, where Mr. E. Llwyd supposes he was killed.
It lay near a wdbd, between the river Tren and Trodwydd, and
Tren and Traval. Y Drewen (Z. 6, Oothi), Whitington.
Y Dref wen ymron y coed. — Llywarcli Hen.
Dremrost. Daniel Dremrost, a king of Armorica. (Sunburnt.
— Br. Davies.)
Dreflys (Y), one of the three commots of Cantref Buallt.
(Price's Descript.)
Droichau. Caer Droichau. (Nenniv^.) Qu. whether Caer
Draethon of Usher ?
Dronwy or Daronwy, a place in Mon. See Paltic and Edwin.
Drudwas or Drutwas (n. pr. v.). This I found in an old
MS. : " Drutwas ap Tryphin a gafas gan ei wraig dri ederyn
llwch gwin, y rhai a wnaent beth bynnag", etc.; i. e., Drutwas,
son of Tryphin, had of his wife three Llwch gvAn birds which
1 42 CELTIC REMAINS.
would do whatever their master commanded them. There was
a duel to be fought between Arthur and Drutwas, but no body
was to be suffered to come into the field but themselves. Drut-
was sent the birds into the place of appointment with orders to
kill the first man that came. A sister of Drutwas, who was
Arthur's concubine, came to know this, and out of regard to
them both stopped Arthur from going. At last Drutwas came
into the field imagining that the birds had killed Arthur in his
armour, and the birds snatched him up, and killed him instead
of Arthur ; and when they were high up in the air, they knew
who he was, and came down with the most pitiful complaints
for killing Drutwas their master; and upon this that famous
piece of music called "Adar Uwch Gwin" was composed, and
then Llywarch Hen had the subject to sing as follows :
Drutwas ap Trjphin mewn (gwnae) trin anianawl
Ar drallawd ac orddin
Adwy a wnaeth gysefin
Adar a'i lladdodd llwch gwin. — Llywarch Hen,
The meaning of this fiction of the poets is this : Some Arthur
(not the King) and Drutwas (who is mentioned in the Triades as
a noted orator in King Arthur's court) had a duel to fight. Drut-
was sent three rufBians to the place appointed, to kill the first
that came. Adar Uwch gtoin are vultures, and vultures is a pro-
per term enough for ruifians. The tune, or piece of music, after-
wards composed on this subject was of a grave and melancholy
kind ; and perhaps Llywarch Hen's Englyn, misunderstood, gave
the first rise to this story.
Drutwas mab Tryphin was one of the three golden-tongued
knights in King Arthurs court. {Tr. 82.) His oratory dropt
as pleasing as gold from his tongue.
Drum: see Trum,
Dbum Benawc ap Tryphin o Frecheiniog ap Drem ap Cu ap
Gweneu.
Drws, an ancient Celtic word prefixed to the names of places,
signifying in our days a door or entrance into a house, anciently
signified any opening or passage between mountains, etc., or a
pass. Drws Ardudwy, Meirion ; Drws y Coed ; Drws y Nant.
[Bwlch Oerddrvvs.— IT. R]
CELTIC REMAINS. 143
Drych (n. pr. v.), Drych eil Cibddar, un o'r tri phrif Iledrith-
awc. (JV. 33.)
Deyge. Tudur (a laddodd y Dryge) ap Gronw. I suppose y
Dreigiau.
Dryll y Pobydd, a gentleman's seat. (J, D,)
Dryslwyn (n. L), in Uangathan, Caermarthenshire. Fair
kept here.
Drystan ap Tallwch (Tr. 24), un o'r tri galofydd. See Trys-
tan, Un o'r tri gwrddfeichiad, (TV. 30.)
Drysyaes, Lat. 2>ru4oma^^u«. {E. Lhvyd.) Qu., whether Dyrys-
faes, as Dyryslwyn, etc.
Drywarth.
Oorddyar adar ar y Drywarth. — Llywarch Een.
Drywon (n. pr. v.). Drywon mab Nudd yn Rhodwydd Arder-
ydd. (Tr. 36.) A battle fought ad. 557. This Drywon had a
fforsgordd adwy then ; t. e., a guard of a pass, as I understand it.
(TV. 36.) See Owenddolau.
Du, black. Llewelyn Ddu.
Due, a duke. A degree of nobility among the ancient Britains ;
originally a general or leader of an army, as the British word
signifies to lead ; and in that sense Nennius says of King Arthur
that he was dua of all the petty kings of the Britains against
the Saxons. But some unwilling persons will not see that this
is the sense of that passage : "Arthur pugnabat contra illos in
illis diebus videlicet Saxones cum regibus Britonum sed ipse
Dux erat bellorum et in omnibus bellis victor extitit." (Nennius,
c. Ixii.) Can anjrthing be plainer than that Arthur was the
chief of the British kings, and generalissimo or leader of all the
British forces ? With which account agree Tyssilio and the
Triades.
DuDLYSTON. liwyth Dudlyston yn y Traean. [Dudleston, near
Ellesmere, Shropshire. — W. D,]
DuLAS (fl.). There are abundance of rivers of this name in
Wales ; and the river Douglas in Scotland (i «., Duglas), and
also Douglas in the Isle of Man, are of the same original. It
signifies black and blue water, or blmsh black. See LluTiddulas
and Aberdulas,
DULYN and Duflyn, i. e., Dublin in Ireland ; h. du and Uyn,
144 CELTIC REMAINS.
i. e., black lake or black pool ; and so in Irish. So Dafydd Ep-
pynt is wrong to write Dulun,
Mae enw Wiliam yn Nulun
At finaa gwjr fwy nag un. — D. EppynL
See Ednyfed Vychan.
DuNAWD ap Ounedda Wledig.
DuNAWT, DuNAWD, OP Dynod (n. pr.). Dunawd Fyr, son of
Pabo Post Prydain, mentioned by Tyssilio to have been one of
the noblemen that attended Arthur in his great feasts, etc. The
TriMes caU him « un o dri phost cad Ynys Prydain"; meaning.
I suppose, in the time of Arthur (TV. 11), for his father was also
called « Post Prydain"; so that " Tarw Cad", " Post Cad", " Cad-
farchog", and " Taleithog Cad", seem to be some particular station
in the army. liywarch Hen, in Urien Reged's elegy, mentions
him :
Dynod fab Pabo ni thech.
St. Dinoth Church, at Worthenbury, Flintshire. See Paho,
DuNOD Deinwyn, father of Deiniol Sant. {HoiaTUiu Myrddin.)
DuNODiG. Cantref Dunodig, anciently one of the four cantrefs
of Caernarvonshire, containing the commots of Ardudwy and
Efionydd : so called from Dunod ap Cunedda Wledig. (Price's
J)e8cr.)
DuNSETTAN, a name given by the Saxons to the mountain
Welsh of Monmouthshire or Gwent Land, called also Wentset.
(Gamden,)
DUNWALLON, lord of Dyfed,'A.D. 948. {Garadoc, p. 60.)
DuROTRiGES, Loegrian Britains inhabiting Dorsetshire; so
called by the Romans. The British name was Ihvrdriffwyr, men
inhabiting the water-side. They were of the Belgse that inha-
bited the water-side about the Rhine, and were called also Mor-
inrvyr (Lat. Morini). See Morini and Monnvryr.
DwGAN (n. pr. f.). Y Ddwgan Ddu o Harlech, {AraUh lolo
Goch.)
DwNWALLON, lord of Dyfed, a.d. 948.
DwR. Caer Ddwrgynt, sef yw Caergybi, yn Saesneg ffoly-
head. (TL Williams, Gatal.) Qu., whether not Goer y Tior, from
Mynydd y Twr.
DwRGWENT, Darby ; from the river Derwent. See Derwen-
nydd.
CELTIC REMAINS. 1 45
DWY, qiL ? Uanddwy (n. 1.).
Meibion myr llenwyr Llanddwy,
Meddiant teg mae idd jnt hwy. — Bedo Philip Bach,
DwYFACH and Dwyfawr, two rivers near Pwllheli ; i. e., the
greater and lesser Duny : hence, perhaps, Dyfrdwy, the Dee, or
the water of Du, or Black- water. Probably it was at first called
Dwfr Buy as Dublin, DiUyn, black pool.
DwYFAEN, a gentleman's seat. (J. D) Uwyd.
DwYGYFYLCHEU, a parish, {E.Llwyd,) Dygyfylchi, Dygjrfylchi,
or DywgyfylchL The church is dedicated to St. Gwining. {Br.
WiUis)
Garafi gaer falchwaith o'r Gyfylchi.
Qu., whether Conwy Castle ? See Gyfylchi,
DwYWANEDD verch Amlawd Wledig.
DwYNWE, merch Gwallawc ap liienawc.
DWYNWEN, Santes y Cariad ; daughter of Brychan Brycheiniog.
Her church, at Ilanddwyn in Anglesey, was repaired to in all
love affairs, as Venus' Temple was among the Eomans. (J9. Jones)
Dafydd ap Gwilym's poem or petition to her is curious as a
specimen of it.
DwYBYD, a river, Meirion.
DWYRTW (fl.), in Uywarch Hen's Marwnad Cynddylan Powys.
DwYVAEL ap Pryderi neu Pryder ap Dolor Deivr. Vid. Pry^
deri.
DwYWE, Santes lianddwywe, Meirion.
DwYWELYTH ap Tegawc.
DwTWG (n. pr. v.). See Difwg.
Dygn gofion deon am dwg
Difa dewrblant da Bwywg,
Cynddelto, ym Marwnad Meibion Dwywg ap lorwerth.
Dyddgan Sant. Capel Dyddgan or Dyddgen, in the parish
of Ilangyndeym in Caermarthenshire.
Dyddgi (vel Dyddgu) verch Cynfrig ap Uywarch. See D. ap
Gwilym.
Dyddgu, wife of Cadwaladr ap Gruffydd ap Cynan. (J, D)
Dyf. Caerdyf : qu. whether a river called Tyf falls into the
Taf at Caerdyf ? [No river there called Tyf.—/. M:\
19
146 CELTIC BEMAINS.
Morgannwg mawr yw gennyf
I gwyr a*i dwr hyd Gtier Dyf.
Bhya Ghch Glyndyfrdwy,
But the great river is called T&f. Y Ty Gwyn ar Dftf.
Dtfed, the country called in Latin Demetia or Dynetia (rectum
Dyvetia), Penbrokeshire, i, e,, Penbro Dyfed; part of South
Wales containing 8 cantrefs and 23 commots ; derived, I sup-
pose, &om dekaUy south, q. d. Dehaufed, as all South Wales is
called from the same word Deheubarth. In the MS. Book of
the Church of Landaf it is said that " Septem domus episcopales
sunt in Dyued : (1), Menevia^ que est sedes principalis in Cam-
bria ; (2), Ecclesia Ismael ; (3), Ecclesia Degeman ; (4), Ecclesia
Tssel ; (5), Ecclesia Teilau ; (6), Ecclesia Teulydavc ; (7), Ecclesia
Keneu. Abbates Teilau et Teulydavc et Ismael et Degeman tenen-
tur clerici esse et ordinari. Ebediu cujuslibet istorum Domino
Dyued erunt sc. 12 lib. vel qui iflis successerint reddant. Mene-
via ab omnia debito libera manet et soluta. Ecclesia Keneu et
Ecclesia Yssil ab illo debito liberae erunt quia terris carent"
This Ebediu was paid to the Prince; and the abbots of Eeneu
and Yssil were probably lay abbots or seculars. What these
" domus episcopales" were is hard to find out. They were not
bishops' sees, as Mr. Spelman imagines them to be ; but probably
they might have been originally bishops' seats in the infancy of
Christianity, when the Loegrian bishops were drove into Wales*
Secular abbots could not be bishops.
Bhag unig bariffwyn gwehun Dyfed. — 'Hoiai/UMi Myrddin.
Dyfed (Gwarthaf), the north part of Dyfed. (Powel, p. 274.)
Dyfnaint ap Iddon ap Iddic.
Dyfnaint or Dyfneint, the ancient name of Devon and Corn-
wall {k dyfh and Tuint), i. e,, deep valleys ; by Boman writers,
DamTumia, A colony of Britains went from thence in early times
to Ireland, which they called Fir Domnan, i. e., in British, Gw^
Djrfhant, or men of Dyfnant. (Flaherty, Ogygia, p. 14.)
0 Ddyfiiaint o Naint o Nanheudwy.
See Damnonii,
Dyfnan ap Brychan Biycheiniog.
CELTIC REMAINS. 147
Dyfnan, Sant LlaiiddyfhaD, a parish churcli in Anglesey.
Na bo ... Fab Bdln ap Dyfnan heb dir. — D, Eppynt,
Dyfnog Sant. {Br. Willis.)
Dyfnwal Moel Mut ap Dodien, King of Cornwall (Lat Ihrn-
wallus Molmutius), the 21st King of Britain^ was father of Beli
a Bran (Belinns and Breimns), and the first King that wore a
gold crown. He reduced the pentarchy into a monarchy, and
probably was the Prydain ap Aedd Mawr mentioned in the
Triades to have conquered the island, and to have called it after
his name, Prydain ; for our tables of genealogies place that Pry-
dain about this distance of time, and is made to come from
Cornwall ; and Tyssilio, in his Brut y BretiMnoedd, makes this
Dyfnwal the first that wore a golden crown, and gave the
islanders wholesome laws. Mr. Leland, in Script Brit,, c. 7,
pidses him greatly for his great learning and making laws for
his country, which were called after his name, the Modmutian
Laws ; that they were translated by Gildas into Latin on the
decline of the Boman empire, and afterwards taken into the
Saxon and Norman laws ; that he made four public ways through
the Isle of Britain, a deed worthy of so great a prince. The
Saxon writers have endeavoured to deprive this monarch of the
honour of beginning these roads, and would fain have it that
they were made by the Romans ; but none of them ever could
fix what Eoman it was that made them. See Banulph Higden,
monk of Chester. But Dyfnwal only began these roads, and
gave them privileges. His son Beli prescribed the bounds of
them, and perfected them. {TyssUio)
And the Laws of Djrfnwal have retained his name to the time
the British power over the whole island was overturned by the
Saxons. The Saxons being illiterate when they first came, had
no written laws. The first written laws they had were those of
King Ethelbert of Kent, who reigned from 661 to 617 ; and
these were short and rude. (Spdman.) The next were of
Ina^ King of the West Saxons, between a.d, 712 and 729 ; the
next were of Ofia, King of Mercia, about the year 758 ; then
came those of King Alfred, King of the West Saxons, about the
year 900, who collected all the Saxon laws, and translated the
Laws of Dyfnwal into Saxon, as Tyssilio says. There is a great
148 CELTIC REMAINS.
probability in this, as [his] tutor, Asserius, was a Britain, who,
no doubt, assisted him in it ; they being before translated by
Gildas into Latin. {TyssUio) Therefore the argument of the im-
probability of his translating of his enemies' laws is answered.
About this time Howel Dda revised the Cambro-British Laws.
Dyfr (n. f.). Dyfr Wallt Eurait, one of the ladies of Arthur's
court. {Tt. 78.)
Dyfrdonwy (fl.); the same with Dyfrdwy. {Dr.Davies, but qu.)
Nid cywiw a llwfr dwfr Dyfrdonwy.
Prydydd y Moch^ i Lew. ap lorwerth.
See Trydonwy and Onwy,
Dyfkdwy, the river Dee, q. d. Dwfr Du, or black water. This
river had other names in ancient times, as Peryddon, Aerfen.
Dyfrdwy, qu. Dowrdwy, from dvrrddy loud water {E, Llwyd) ; but
it is not louder than others. It is mentioned by Einion ap
Gwalchmai (1200) :
Eil gwelais i drais dros ganol Dyfrdwy
Yn y fcrai tramwy, etc.
Dyfriq (by Latin writers called DubricitLs), Archbishop at
Gaerllion ar Wysg. King Arthur was crowned by him ; and in
his old age he turned hermit, as some say, and was succeeded
by Dewi (St. David), who was uncle to King Arthur ; but the
truth is, he finished his days in the Monastery of Enlli ; and
had, no doubt, a pension, to make room for the King's relation.
Bennet of Gloucester, Capgrave, and John Tinmouth, have
wrote his acts ; and Brit Sanct picks out of them that he was
a native of South Wales, and opened a famous school near the
banks of the river Wy, at his college of Henllan, and among
the scholars or disciples were Sampson, a bishop, and Teilo, who
succeeded him Bishop of Llandaf. He was the first Bishop of
the see of Llandaf, consecrated thereto by St. German on his
second coming into Britain to oppose the Pelagian heresy, for
which he is supposed to have been afterwards translated to the
archbishoprick of Caerllion. Our British historians say he set the
crown on King Arthur's head, and was with him at the battle of
Mons Badon. At the synod of Brevi he resigned his archbishop-
rick to St. David, and retired into the solitude of Enlli (the Isle
of Bardsey), called the Isle of 20,000 saints, where he died in
CELTIC REMAINS. 149
the sixth century, and was buried there, but his relics were since
translated to Ilandaf. (Brit, Sanct.) See Dewi. Uanddyfrig.
Dyfynnog, vie. Breckn.
Dyfynnyn Diabchar (Cy/om Myrddin a Gwenddydd), or
Dyfyn Diarcher (n. pr. v.), a Prince who I find in an old MS.
reigned in North Wales after Cynan Dindaethwy. He is there
called Dyfn Diarchar Penhyn ; perhaps peTJiyn&if, or chief elder.
He was nephew to Alaethaw ap Cadvan, and Mdn was his inhe-
ritance ; at the same time that fourscore chie& (jpenaethau) dis-
puted their right to North Wales ; at last it fell to him. (Dr.
Thomas Williams' MS.)
Dyffrtn, an ancient Celtic word signifying a vale (& dy and
hryrC), is prefixed to the names of many places in Wales : as Dyf-
fryn Clwyd ; y Dyffryn Gwyn ; Dyfifryn Ardudwy ; Dyfiryn liar ;
Dyfiryn Paith ; Dyffryn Meissir ; Dyffryn Ceiriog ; Dyflftyn Gol-
uch ; Dyffryn Hownant, Cardiganshire.
Dyffryn Clwyd, one of the five cantrefs of Berfeddwlad,
containing the commots of Coleigion, Uannerch, and Dog-
feilyn.
Dyffryn Goluch, in Glamorganshire. Fairs kept here.
Dyffryn Iolydd. {Hywel ab Owain Gwynedd)
Dyffryn Meisir, a place in Powys, wrote in Llyfr Goch Rer-
gest, Dyflfrynt Meisir. (Llywarch Hen in Marwnad Cynddylan.)
Dyffryn Tefeidiat. The Teme (Shropshire, Eadnorshire, and
Herefordshire) ; a country near the marches of Wales about
Knighton, thence to Ludlow. It is one of the three commots of
Cantref y ClawdA Through it runs Teveidiat river. (Price's
Descript)
Dygen or Tygent, a river near Craig Freiddin in Powys.
Gorlas rydiau dyfr Dygen Freiddin. — Oorhoffedd Owcdchmau
Dygen Dyfnant.
Eil gad trom y tremynasant
Udd adian nch Dygen Dyftiant
Ail agwrdd
Bron yr Erw y galwant.
Prydydd Mochy i Low. ap lorwerth.
[Qu. Dyfnant in Meifod ?— W, 2?.]
Dygynnelw, son of Cynddelw Brydydd Mawr, AD. 1160.
150 OELTIG BEM AINS.
Dygynelw (n. pr. v.), Owen ap Urien's poet ; one of the Tri
gweywradd beirdd, i. e., red speared poets. (2V. 17.)
Dylan ail Ton (n. pr. v.). Marwnad Dylan ail Ton.
Dylogau, a place in Cwm Ystwyth, Cardiganshii-e.
Dylygion, Eithaf Dylygion, one of the two commots of Gwent
ULwg in Monmouthshiie. Qu., Dy Iwg or Dwy Iwg ? Perhaps
rivers of that name.
Dymmoo, Dymock. Thomas Dimock.
Dyndaethwy, rectfe Dindaethwy. Vid. Tyndaetkwy,
Dynbvowr: Q&^Dvnefwr.
Dyngad, a church in Herefordshire. {Powd.)
Dyngekant (n. L). (Powel, Caradoc, p. 169.) It should have
been wrote Dingeravtvt ; i. e., the Castle of Geraint, it being built
at a place called Oilgeraint in Dyfed^ on the bank of the river
Teifi. See Gilgeraint,
Dynod. Caer Ddynod, or Caer y Ddynod, in the parish of
Llanvihangel, close by the river Alwen. (jK, Llwyd,) See also
CaerForwyn, which is just by this, on the other side of the river,
probably Caer Forudd, Caer Ddynod should probably be wrote
Caer Ddunawd. Dunawd Fyr was son of Pabo Post Prydain,
a powerful Prince in King Arthur's time, whose caer this might
be. It answers the description of Caractacus' camp in Tacitus,
when he engaged Ostorius Scapula somewhere in this country of
the Ordovices. See Dunawt.
Dynwennain, or Dinwennain, ym Mhowys, llys meibion Cyn-
drwyn. (E, Llwyd,) See Cynddylan.
Dynwil Hir, the camp of Eeynold Earl of Bristol, near Caer-
marthen, A.D. 1159 or 60.
Dybnog or Dyfnog Gawr, a Cambrian Prince in the time of
the Bomans in Britain. Pair Dyfnog Gawr was one of the thir-
teen rarities of Britain. In this pot or boiler, if the meat of a
coward was put, it would never boil ; but the meat of a man of
courage would boil immediately. {MS)
Clwch Dymog in Anglesey ; perhaps Tymog.
Dyrnwyn, the name of Rhydderch Hael's sword, one of the
tliirteen rare things or curiosities of the Me of Britain. Un o'r
tri thlws ar ddeg. Upon taking it out of the scabbard it would
flame like fire. Qu., whether they knew the use of phosphorus
then?
CELTIC REMARKS. 151
DYBYsaLWYN OT Tbysolww, a gentleman's seat in Anglesey.
— Lewis, Esq.
Dtsgl a Gben Bhjdderch, one of the thirteen rarities of
Britain. See Ebmed.
Dysgugettawr (n. pr. v.), Dysgugettawr, perchen y Wen
Ynys. TalUsin apnd R Yaughan.
Dysgwtlfa (n. L), [a calcareous mountain between Nant 7
Glo and Clydach.— JT. D.]
Dtsgyfedawg (n. pr. v.), a poet, father of Gall {Tr. 16) and of
Diffedd and of Ysgafnell {Tr. 37). In Mr. Llwyd's book Dis^-
vyndod.
Dysynni, a river. Aberdysynni in Meirion.
Gadr ei dy cedwis ger Dissynni
Gadredd a llariedd a Uary roddi. — Llywdyn Va^dd,
Dyvir. Caer Ddyvir, al, Deifr, Berwick. {Th. Williams)
E.
Eastyn, a church and parish in Flintshire dedicated to St.
Cynfar. Qu. whether St. lestyn ?
Ebbeb Cubnig, a monastery on the sea-side, near the borders
of Scotland {BedeX iv, c. 16) ; probably Abercymig or Abercom.
Ebheawc : see Efroc.
Ebbain ach Eurog Gadam.
Eblud. 8c.
Ebbancub, falsely for Ebraucus.
Ebbaucub: QoeSfroc.
Ebboauc {Nennim, Cott. lib., Ox.) : see £/roc
Ectob ap Eurog Gadam.
ECHEIFIANT (nomen loci).
EcHEL FoBDDWYTWLL, father of Goronwy. {Tr. 15.)
EcHNi, falsely fox Enili island, in Capgrave's Life of St. Cadoc.
ECHYBNWG. 8cr.
Edeibnion, one of the three commots of Cantre'r Barwn in
Powys Vadog ; as if you would say, the lands of Edeym ap
Cunedda.
Edelfled Fflesawc {Nennius, c. 65),Eadlfred, son of Ealdric or
Eadlfered. He was killed by Ysgafnell ab Dysgyfedawg. {Tr. 37.)
152 CELTIC REMAINS.
Nennius calls the Pictish king whom Eadlfred fought Bridm\
perhaps Aeddan Fradog. See Bede.
Edenawc (n. pr. v.). Oruffydd ap Owrgeneu.
Edeybn (n. pr. v.). Edeyrn ap Cunedda Wledig : hence Edeym-
ion, a country, a commot of Cantre'r Barwn in Powys.
Edeyrn, a parish in Caernarvonshire.
Edeyrn Dafod Aur, a grammarian [orator, and poet of the
13th century.— W, jD.]
Edeyrniawn, the people of Edeyrn, or his clan, or tribe, or
land.
Edeyrnion, a deanery of St. Asaph ; seven parishes.
Edgar, a King of England. Mr. Camden (in Britannia in
Cheshire) tells us of a triumph this King had at Chester over
the British Princes. These are his v7ords, speaking of the city
of Chester : "And soon after saw King Edgar gloriously triumph-
ing over the British Princes ; for being seated in a triumphal
barge, at the foredeck, Kennadius, King of Scotland ; Malcolm,
King of Cumberland ; Macon, King of Man and of the Islands ;
with all thePrinces of Wales, hTOught to do him homage, like barge-
men rowed him up the river Dee, to the great joy of the specta-
tors"; and in the margin, "circ. an. 960". This story seems to me
to be very lame, and to want confirmation. First, Caradoc, in his
History of Wales, hath not a word of his triumph ; nor Dr. Powel
in his Notes, who only mentions this tribute of the wolves agreed
upon about this time. Whoever worded this story did not know
the names of the Princes of Wales that reigned then, nor how
many there were of them, and only says " all the Princes of
Wales". Caradoc, in the space between the years 958 and 961, .
tells us, " In those days laco and leuaf (two brothers) by force
and strength ruled all Wales as they thought good.'' Then all
the Princes of Wales were but two, which with the three other
Princes before mentioned made five. They should have had six
Princes to make it a six-oar barge. But how came Princes to
understand handling the oar so well as to row against the stream
up the river Dee ? Kings and Princes are very little used to row-
ing ; and I believe if the experiment was tried upon even five
country esquires to row a barge up the river Dee, they would be
more apt to go down the river than up. Again, how happened it to
CELTIC REMAINS. 153
the great joy of the spectators ? All the spectators were not
Saxons. If there were British princes there, they had a great
many attendants that were all spectators; but it was not to
" their great joy". Therefore the story should be gilt to make it
more easily swallowed.
Edlin, the heir to the crown. Hdlin brairU neu eni, an heir
by privilege, or born. Spelman's Glossary by mistake writes this
Breint eric, from an old Latin MS. of the Laws of Howel Dda ;
where he also writes Vrchrichiad for gwrthrychiadj an heir. See
Spelman*s Glossary in Adelingv^,
Edmund, Earl of Richmond. See Owen Tudur,
Edni. Llan Edni.
Owain ydyw o Llan Edni. — Ie\ian Deulwyn,
Ednob, the lordship of Edenhope, near Bishop's Castle in
Shropshire.
Yu amwyn Ednob ednaint ar gnes
Yn lladd esgarant pan esgores.
Gynddelw^ in Marwnad Gadwallawn ap Madawg.
The Castle of Edenhope, besieged by the Bomans and defended
by Cadwallawn.
Ednyfed, an old British name of men.
Ednyfed Vychan, Baron of Bryn Ffenigl, was a man of great
power in Wales about the year 1200. He was of the privy
council to Llewelyn ap lorwerth ; and his wife was Gwenllian,
daughter to Rhys ap GrufFudd, Prince of South Wales. (Powel,
Car,, p. 249.) He had a son called GrufFudd, who was obliged
to flee his country on a suspicion of an amour with the Princess
; and we have extant his father's advice to him in excellent
poetry :
Bydd ddilesg, Gruffndd, bydd dQech
Ag na ddilyn eiddilwch
0 ddolar bydd eiddilach
O Ddulyn oni ddelych. — Edn, Vychan a'i c&nt.
[See G. 0. Harry's Pedigrees, whether Llewelyn ap lorwerth had
a daughter. — W, 2>.]
Ednyfed Awc or Ednyfedog (n. pr. v.).
Ednywain Bendew ap Eginir ap Gollwyn, lord of Englefield,
20
164 CELTIC REMAINS.
one of the Fifteen Tribes of North Wales, bore argent, a chevron
sable between three boars' heads of the second.
Ednywain ap Bradwen, of Uys Bradwen near Dolgelleu, one
of the Fifteen Tribes of North Wales, lived about a.d. 1194,
Bore guleSt three serpents enowed argent,
Edryd Wallthir, a name given by the Britains to Eadred
Duke of Mercia, who fought the Britains at Gwaith Cymryd
Conwy, A.D. 880.
Edryd ap Nethan [Tref Edryd near MathravaL — W, D,\
Edrywi (n. pr. v.). Traeth Edrywi. Carreg Edrywi is in New-
port, Pembrokeshire.
Edvedd ap Sedd Gyfedd o Frecheiniog.
Edw (fl.) : hence Aberedw.
Edwal ap Gruflfudd ap Cynan, abbot of Penmon. {Garadoc in
Gruff, ap Cynan.)
Edwal Foel, made Prince of Wales, a.d. 916, son of Anarawd.
{Caradoc)
Edwin ap Gronwy (called King of Englefield), one of the
Fifteen Tribes of North Wales, ap Owen ap Hywel Dda ap Cad-
ell ap Rhodri Mawr, lived at Uys Uaneurgain, an. 1040. Bore
argent, a cross floiy engrailed sable between four Cornish choughs.
Edwin, son of Howel Dda. (Caradoc, p. 58.)
Edwin or Edwyn (n. pr. v.), a British name. A King of the
Saxons of this name, bom and brought up in Cadvan's court in
Anglesey, with Cadwallon, his father Edelfled having turned oflF
his mother, who took refuge, and was brought to bed in Cad-
van's court. Edwin and Cadval were sent by Cad van to
King of Armorica, to be brought up in feats of arms. {Brut
TyssUio.) The Triades call Edwin " un o dair gormes Mon a
fagwyd ynddi" (Tr. 81), i. e., one of the three molesters of
Anglesey that were bom in it. It is a British name.
Nerth drad Gasswallon wrth drin
Nen Edwin a wnae adwy.
See Edwin ap Gronwy,
Edwy river falls into the Machawy river at Aberedwy, Breck-
nockshire (q. d. Ehedwy, from elutd, to fly). (E. Zluyd.) See
Aedwy,
Edwyn, King of the Picts, died a.d. 736. (Powel, Caradoc,
p. 15.)
CELTIC REMAINS. 155
Edykn, vel Edeym, qu. ?
Efelffre, one of the three commots of cantref Daugleddeu
in Pembrokeshire. Qu., whether Y Vdffri is from hence ; or
Y Vil Vre, the honey-mount ? [Qu., Vfelfre, the fiery moun-
tain ?—»r.i>.]
Efell, Angl., a twin. Cynfrig Efell.
Efyknwy or Efernwy (fl.) or Y Fumwy, or Furnwy, falls into
the Severn.
Efiliau (n. pr. f.). Efiliau, wife of Wydyr Drwm, noted for
a chaste wife. (Tr. 55.)
Efionydd, a part of Caernarvonshire, or JSiddionydd ; also
Efionuddf but not right.
Och fyned nwch Efionndd
Ceirw da *ngh6r Cowrda 'nghndd. — Hywel BsinalU.
Ni chawn odid ddawn byd Eiddionydd. — Tudur Aled.
Efnvdd neu Eukudd ap Alan ap Alser.
Efnydd (n. pr. v.). Efnydd ap Clydawc died a.d. 936. {Oar-
ad,, p. 51.)
Efnydd ap Morrier, one of the Fifteen Tribes of North Wales.
In another book thus : Efnydd ap Gwerngwy in Dyflftyn Clwyd,
and lord thereof, lived in the time of Bleddyn ap Cynfyn, of
whom he had this coat for his services in the wars with the Sax-
ons : azure, a lion rampant or. One Efiiydd, a prince, I suppose,
waa slain in Arwystli, a.d. 900. (Powel, Oarad,, p. 43.)
Efeawc : see Hfrog.
Efrei, Gw^ Efrei, Jews, Hebrews.
Efroc, Efrog, Ebhrawc, Evrawc, and Evravc (n. pr. v.) ; Lat.,
Ebrautnis.
Efroc Gadarn, the fifth King of Britain. He had twenty
sons and thirty daughters. Built Caer Efroc, now York, and
made some conquests in GauL Beigned thirty-nine years.
(Usher's Cat,, Efrog ; Triades, Catalogue of Cities, Caer Efrawc.)
Egbert, King of the West Saxons, who in the ninth century
(a.d. 827) brought the Saxon heptarchy unde>r one crown, and
called them by the name of English, and their country England.
About 100 years afterwards the Danes conquered the Englisli,
and kept the crown for some time. About 100 years after that
166 CELTIC REMAINS.
the Normans conquered England, and demolished most of the
English nobility, so that what remains of great families in
Britain are either ancient Britains or Normans.
Eginir ap Gollwyn.
Eginoc, one of the four cantrefs of Caermarthenshire.
Eglwys Wen (Yr), i. e., Whitchurch, Candida Oa^sa, built by
Nynias, the Britain, in the country of the Bemicians, or Southern
Picts. (Bede, 1. iii, c. 14)
Egri (n. pr. v.). Egri o Dalybolion ym M8n, A.D. 550 {Arch.
Brit, 257) : hence Bodegri, Anglesey.
Egbyn (n. pr. v,). Egryn ap Gwrydr Drwm. Ilanegryn,
Meirion. See Llwyn Egryn,
Egwad Sant. lianegwad, Carmarthenshire. WUiam Egwad,
the poet, had his cognomen from hence ; lived ad. 1480.
Egwest or Egwestl. Camden calls it a small monastery of
Llan Egwest. Llanegwest, in Latin Valle Gnicis, an abbey near
Llangollen, Denbighshire, built a.d. 1200. John Llwyd, arglwydd
abad.
Ehedog. Moel Ehedog, a high mountain in Caernarvonshire.
EiDAL, Eydal, Italy, Italia.
EiDOL or Eidiol ap Evrog Gadarn.
EiDOL ap Arthfael, the 63rd King of Britain ; Latinized Aido*
Ins.
EiDRUL, Hfleturia [Hetruria or Etruria ?].
EiDYN (n. pr. v.). Eidyn, mab Einygan, a laddodd Aneurin.
(Tr. 38.)
EiDDiLic CoRR, one of the three noted philosophers {Tr. 31) ;
in another place, Givyddyl Govt. Perhaps Eiddilic should have
been Gwyddelig, i, e., Irish.
ElPDIONYDD {E, Llwyd), a country or commot commonly called
Eifionyddf in Caernarvonshire.
Ni chawn odid ddawn hyd Eiddionydd. — Tudur Aled.
See Eifionydd,
EiDDON ap Idnerth; in another place, Iddo ap Idnerth ap
Edryd.
ElDDUN. Cad Eiddun. Cledr cedeym cad Eiddun. (Cynddelw.)
ElDDYN, Dinas Eiddyn, Edenborough. See Penrhyn Khionedd.
ElFFT, for Aipht, Egypt.
CJEILTIC REMAINS. 157
EinoN (n. pr. v. ?). See Ndfion,
Nofiad a wnaeth hen Eifion
O Droia fawr draw i Fon. — Dafydd ap Gwilym.
EiFiONYDD (wrote also Eiddionydd and Efionydd, and pro-
nounced YJionydd), one of the two commots of Dunodic in Caer-
narvonshire ; the other, in old times, being Ardudwy.
Ni ohawn odid ddawn hjd Eiddionydd. — Tudur Aled.
See JEifian,
EiFL (Yr), wrote also Yr Eifyl or Yr Eiffyl, a high mountain
on the sea-coast of Caernarvonshire. On the top of one of its
three heads is a surprising fort of vast stones. I read in an old
MS. that the Princes of Scotland, upon the defeat and death of
their countryman, Elidir Mwynfawr, killed by Bhun ap Mael-
gwn, landed their forces, and burnt the country from the Eifl to
Hergjm [Erging, Urchenfield. — W. J9.].
EiGRAD Sant. Llaneigrad, a church in Anglesey.
EiGYE and EiGR, verch Amlawdd Wledig ap Cynwal.
EiGYR, the mother of Arthur, King of Britain.
EiLON ap Dogvael Dogveiling,
EiLLiON. Caer Eillion in Powys. {Qweylgorddau Potoys.)
EiLLT. Cynddelw a gant y 3 Englyn hyn i Fab Eillt o Lan-
sadwm a'i enw Pyll. (MS.)
EiNiAWN, or Eneon, Einion, Eingion, and Engan, or, as Cam-
den writes it, Enion, is a British proper name of men, which he
says the British Glossary translateth JusUis; but there is no
such glossary. It is true that uniavm in the British tongue sig-
nifies straight or just, though not enion. But the name Einiawn,
as it is pronounced Eingion, seems to have the signification of
the word eingion, that is, a smith's anvil, — a name not improper
in an age of war, to a man able to bear strokes. Einion fab Bed
Brenhin Cernyw. {Tr, 75.)
EiNiAWN ap Arthal ap Morudd was the name of the 40th
King of Britain, which was about 200 years before the birth of
Christ.
Einion ap Maelgwn Gwjmedd.
Einion ap Gwalchmai.
Einion ap Morgan ap Arthel, King of Britain, the 13th after
Brutus.
u
158 CELTIC REMAINS.
EiNiON Sais ap Rhys ap Howel. Scr.
EiNiON Yrth, lord of Gaereinion, one of the eight sons of
Cunedda Wledig who were drove out of the country by the Scots,
A.D. 440. Llaneingion Frenin yn Lleyn. Annianus ?
EiNON ap Owen ap Howel Dda.
EinuddotEfnydd apGwerngwy. SeeJEfnydd. Hunuddverch
Einudd.
EiNWS ap leuan Ilwyd.
EiRA Mawr a barhaodd o ddydd Enwaediad hyd Wyl Badrig,
yn amser GrufiF. ap Llewelyn. {MS,)
EiRCH or Erch, a river in Caernarvonshire. Abereirch, vulg6
Berach. St. Cawrda ?
[Bwriais naid hyd Abererch,
Llan yw hon ar afon Erch. — Oro. Owain, W, D.]
Eirif (n. pr. v.), father of Llawr, and is probably a Norman
name. (2V. 72.)
EiRlOEW. Scr.
EiRYRi or EiRYRiw, Snowdown Mountains in North Wales.
Humphrey Uwyd writes it Eiryri, and explains it Niviferos ;
but why did not Camden own where he had this derivation ?
See Eryreu, (See Brit, Descr. Oowi., p. 82). Llywarch Brydydd
y Moch seems to derive the name of the mountain from eryron
(eagles) :
Dadeni haelion
O hil Eryron o Ery ri. —P. M,
EiTTUN, enw lie. Gwenllys Eittun. {Gr, Dafydd ah Tudur)
[Eytyn o Eytyn ; Eyton of Eyton, near Ehiwabon. Sion ab Elis
Eytyn, the Bosworth soldier. He lived at Ehiwabon, afterwards
Watstay, and now called Wynnstay. — W, i>.]
EiTHA COTHWYR, it secms, was the British name of the inha-
bitants of the Hebrides, which signifies extreme old inhabitants,
who might be part of the first planters of Britain. They are
called in Eumenius' panegyric to Constantius Atta Gotti. See
Brit. Dcscr., p. 59.
EiTHON (Din Eithon ?), a river. See Ithon and leithon. [Caer
wythochrog ar Ian Eithawn. — W, 2>.]
EiTHRAS 0 Lydaw. Sc.
Elaetii Frenhin ap Meuric.
CELTIC REMAINS. 159
Elaeth, a poet of the fifth or sixth century. Mr. Edward
Uwyd says he is author of Englynion y Beddau (he wrote near
the time of Uywarch Hen) ; but in p. 258, Englynion y Beddau
are given to TaUeain by William Maurice.
Elays, a river, qu. ? Penrhyn ar Elays, one of three commots
of Arberth in Dyfed. (Price's DescripL)
Elbeth. Wiliam arglwydd Elbeth o N ormandi.
Elbodus (Elfod). Leland says that he quashed the Arian
and Pelagian heresies, settled the time of Easter, and was Bishop
of Gwynedd (Venetorum) ; that he was acquainted with those
two learned men, Nennius and Samuel. This was probably the
Elvodugus whom Nennius mentions as his patron.
Eleias Ledwyr 0 Lydaw.
Elemon. Caer Elemon {NennivJ). See Selemion.
Elen, a river that runs into the Gwy. Pont ar Elen; Cwm
Elen. \Elain (a doe), swift or rapid. Pont ar Elain ; Cwm
Elain, near Ehaiadr Gwy. — W, D!\
Elen (n. pr. f.), Helena.
Elen verch Eudaf, Helen, the daughter of Octavius, who was
married to Macsen Wledig, Emperor of Bome. She was sur-
named Ehn iMtddog, or the Warlike, on account of the vast army
sent over to Armorica in her time, under the command of Cynan
Meriadoc. The British copy of Tyssilio mentions her by name ;
but the Latin of Galfrid doth not, the two Helens, I suppose,
having confounded him. This last Helen is called in the Triades
Helen Lueddog, and not Lwyddog, as some ignorant writei'S would
have it. See Eleriy daughter of CoeL
Elen, the daughter of Coel, King of Britain, who was married
to Constantius Chlorus, and was the mother of Constantinus
Magnus, the Emperor. This Elen was called Elen Lioyddog, or
the Prosperous, because it is said she found the cross of Christ.
She was also called Elen Fannog, i, «., the Famous or Noted.
She is by some confounded with Elen Lueddog. She was bom
about the year 250, at York, or London, or Colchester ; which
latter was called after Coel, her father, a British king. Constan-
tius took her to wife, and Constantine the Great, her son, was
bom AD. 274. Theodoret says {Hist. Eccl, 1. i, c. 14) that she
brought her son up in Christian piety ; but Eusebius (1. i, c. 47)
160 CELTIC EEMAINS.
seems to say she was not herself a Christian till her son was
converted by the sight of a cross in the heavens when he marched
against the tyrant Maxentius. She went to visit the Holy Land
by divine instinct, and found the cross of Christ. (Brit. Sonet,)
Constantine called her to his court, and declared her Augusta
or Empress. Rufinus (L x, c. 7) says she was a most fervent
Christian. St. Gregory the Great says (L ix, Epist, c. 9) she
was incomparable for religion and goodness. She was buried at
Borne about a.d. 328.
Elenis (n. L).
Elerch, a river in Geneu'r Glyn, Cardiganshire, falls into
Eleri.
Eleki (St.), daughter of Brychan, wife of Caredig Ceredigion,
and mother of Sant, father of DewL (Ach Gyiiog.)
Eleri (fl.), vulg6 Leri. Glan Leri. Aber Leri, Cardiganshire.
Elerius (St), brought up at lianelwy, and founded a monas-
tery at Gwytherin in Dyflfryn Clwyd, of which he was abbot.
He wrote the Life of St. Winifred, whose first name was Brewa
{Brit, SancL), rectfe Gwenfrewi ; and Leland calls her Guenvreda
{Script Brit, c. 49). Brought up by Beuno.
Qu, whether liar (Uanilar) be this Elerius, or perhaps Geler ?
Dr. Fleetwood denies that Elerius wrote her Life,
Elestron ap Don (n. pr. v.).
Eleth Santes. Cappel Eleth in the parish of Amlwch, Anglesy.
Elfael, a castle in Maelienydd, belonging to Cadwallon ap
Madog ap Idnerth, whose sons were drove out of that country
by Balph Mortimer, a.d. 1194, when he built the castle of Cym-
aron.
Yn amwyn Elfael pan wnaeth Elfed
Elfydden greulawn elfydd grenled.
Cyndddw, in Marwnad Cad. ap Madog*
See Elfed,
Elfael. leuan ap Ehys ap Ivor o Elvael.
Elfan Powys, brother of Cynddylan. {Llywarch Hen in Cyn-
ddylan.)
Elfed (n. 1.), qu. a river? {Llywarch Hen in Cadwallon's Elegy.)
Cynwyl Elfed, Carmarthenshire. See Elfael.
Elfyw (n. pr. v.). Cwmrawd mab Elfyw, one of the four com-
niots of Cantref Mawr, in Caermarthenshire. (Price's Dcscript)
CELTIC REMAINS. 161
Elgan Wefl Hwch ap Cynan Archeaad. In another place,
Elgan Wefl Ffloch ap Arthnael.
Elgno (n. pr. v.).
Pwylles i pan las Elgno.
Lhjwarch Een, Marwnad Urien Reged.
Elgud ap Cadfarch o L^n.
Elgwy (fl.), wrote anciently for Elivy. (E, Llwi/d.)
Eli, enw lie ym Mhowys.
Eryr Eli, echeidw myr.
Llywarch Hen, in Marwnad Cynddylan.
Eryr Pengarn. — Llywarch Eeti,
Eryr Eli ban i lief.
Llywarch Hen, in Marwnad Cynddylan.
Eli, a river (Camden in Glamorgan) ; in Morden's Map, Elay ;
Elay, mentioned in the Hist Larid, {Camden,)
Eli. Ynys Eli, the Isle of Ely in Cambridgeshire ; so called,
as Bede says, from the plenty of eels there. But query whether
a British name, Elwy or Aelwy ? See Eli in Marwnad Cyn-
ddylan by Llywarch Hen.
Elian (St.). In our old genealogies he is called Elian Ceim-
iad ap Alldud Redegawg ap Carcludwys, Qu. whether his father
is the same with St. Elltyd, who was the famous Iltutus that
erected a college in Morganwg, and preserved the religion and
learning of the Britons from ruin upon the Saxons first coming
and conquering Lloegria j and was the instructor of St. David,
St. Paul de Leon, St. Sampson, St. Teilo, Gildas.
The Legend of St, Elian says that he and his family and efifects
came by sea from Eome, and landed in Anglesey at Forth yr
Ychen, and hard by there built his church. This is said to be
in the time of CaswaUon Law Hir, the father of Maelgwn
Gwynedd.
Elian a berai wylo
O lid am ei fnwch a*i lo
Fe wnaeth yn ddall Gaswallon
Arglwydd mawr ar ogledd Mon.
See Rowlands' Mona Antiqua.
By oral tradition, Elian had a young doe which he brought up
tame, and the lord of that country gave him as much land to his
church as the doe would compass in a day. The tradition doth not
21
162 CELTIC REMAINS.
say how the doe was drove to compass the ground ; but it hap-
pened in her marking out her lord's ground that the greyhound of
some rich man of the neighbourhood disturbed or killed the doe,
upon which St Elian in great wrath pronounced it a judgment
on the inhabitants of that parish, that none of them should keep
a greyhound to the end of the world ; and his sentence is come
to pass, for none of the parishioners are able to keep a grey-
hound,— ^they are so very poor, the ground is so very rocky.
The marks of the feet of St. Elian's oxen are shewn in the
rocks where he landed, and the history of the doe is still pre-
served in painted glass on one of the windows of the church.
How this Elian came to be called Hilary I cannot telL There
is a small promontory near the church called by seamen Hilary's
Pointy but by the natives it is called Trwyn y Bahg or Balawg,
which is an ancient name (I don't doubt) older than Elian. But
they have also among their coasters a bastard English name given
it when the island was in the possession of the English, which
is Pwynt yr Ldnws, i, e,, -^lianus' Point ; and this shews that
Hilary hath no claim at all to this place. There is a place in
the same parish called lihos Manach, i. e., the Monk's Ross, which
shews that there was a cell of monks at Llan Elian ; a bog also,
called Cors Mian, retains its name to this day.
There is in the church (which is a grand piece of building) an
appartment which to this day is called myvyr, which is an anti-
quated word for a library : from hence comes myfyrdod, study ;
myfyrio, to study.
I have a copy of a grant of lands and privileges said to have
been made by Caswallon Law Hir to St. Hilarius. It is said to
have been confirmed by Edward IV, a.d. 1465.
Elian seems to have been his first Welsh name, and Hilary or
Hilarius his ecclesiastical name given by the Pope on preferring
him to some high post in the Church ; and the addition, or sur-
name, Ceimiad, for his being a traveller (k cammu) ; so Beuno
Geimiad.
Cymorth gan Elian Ceimiad.
There are several churches dedicated to him : Llaneh'an yn Ehos,
a parish and church, Denbighsliire ; Llanelian, Anglesey, formerly
a monastery or college ; Mynydd Elian, hard by; and Porth Elian.
CELTIC REMAINS. 163
Eliban (St.). Llanelidan, Denbighshire.
Elidir, the 82nd King of Britain, called Blidir War^ the mild.
Elidir Lydanwyn ap Meirchion, father of Uywarch Hen.
(JV. 14.)
Elidir Mwynfawr, a North Briton that claimed the govern-
ment of Wales from Ehun ap Maelgwn, and entered upon his
land in Caernarvonshire, and was killed at Abemefydd. Hence
Camedd Elidir , a mountain near Llanberis, took its name. {M8.
and Tr)
Elidir Sais, a native of Anglesey, a sound poet of the 13th
century.
Da Elidir gwir gwarant, &o.
Gwr o ddoethion Men, mynwes eigiawn.
Elifer Gosgorddfawr {Tr, Meirch, 1), i. 6., Elifer with the
great guard [clan — W. Z>.] ; wrote also Eliffer and Oliver {Tr. y
Meirchy 1), but by Dr. Davies {Gram., p. 161), Elider Gosgorfawr.
He married Eurddul, sister of Urien Eeged, and daughter of
Cynfarch Hen. {Tr. 52.) Gwrgi, Peredur, and Ceindrech Pen-
asgell, were three children of his at one birth. {Tr. 52.) But
somebody told Camden it was Heliodor, the great housekeeper,
and he turns it to Coscorvaur, — which hath no meaning at all.
Thus it is when authors pretend to explain a language unknown
to them, or take those explanations from an ignorant native
who may know as much of the grounds and foundations of his
language as his horse does. See Oliver.
Eliffri (n. pr. v.).
G^nt cant ei moliant mal Eliffri.
Eign. wp Gwodchmai, to Nest.
Elis, a modem name, and also a surname, wrote Ellis.
Elise (n. pr. v.), a common name among the Britains ; but
qu. whether from Ellis (which Camden says is corrupted from
Elia^, Heb., Lord God) or from Elijah ; or perhaps of British
original, as Elmur, Elidir, Elgno, &c. It is pronounced El-i-se,
in three syllables.
Elisseu, qu. an idem quod Elisha vel Eliseios (Heb.) ?
Eliwlod (n. pr. v,). Eliwlod, mab Madog ap Uthur, a nephew
of King Arthur, and for his oratory called the Golden-tongued
Knight {Tr. 82.) There is a poem extant, a dialogue between
164 CELTIC REMAINS.
him and Arthur, where the poet feigns this Eliwlod to be in the
shape of an eagle, appearing to the King after his death. *' Ym-
ddiddan rhwng Arthur a'r Eryr."
Eliwys ap Owain Cyfeiliog.
Ellemenig (n. pr. v.). {Tr, y Meirch, 7.) See Llemenig,
Elli. Llanelli, Caermarthenshire, a village. Fairs kept here.
Elliw or EvELLiw (n. pr. f.), daughter of Cadivor ap Collwyn.
{CaradoCy p. 182.)
Elliw, verch Owain ap Dafydd.
Ellmyn, Lat. Alemanni, Germans. Dr. Davies derives it from
ally Lat. aliiis. The Ellmyn were those Germans that inhabited
from the Ehine to the Danube and Main. See Allmyn.
Elltyd Sant, i. e., St. Iltutus, Abbot. Qu., whether Alltud
Eedegwg ? Llanelltyd Church is near Dolgelleu. He had a
monastery in Glamorganshire. His acts are in Capgrave. See
Usher's Antiq,, p. 252. He was son of Bicanus, a knight, by his
wife Riemguilida, daughter to a King of Armorica ; served in
the wars under his kinsman. King Arthur ; then going to the
court of the King of Glamorgan, married a lady of quality ; and
by the persuasion of St. Cadoc, Abbot of Llangarvan, parted with
his wife, and accepted of the tonsure of St. Dubricius, and resided
on the sea-coast at Llan Iltud, now called Lantwit, where he
founded a monastery and opened a school. His scholars were
Samson, Maglorius, St. Paul de Leon, Gildas, and St. David.
Left his school to a disciple, Isam ; retired to a cave, thence to
Armorica, and died at Dole. {Brit. Sanct, Nov. 6.)
Ellyll Ednyuedawc Drythyll {2V, 70), un o'r tri Gwydd
Ellyll. Qu. what this Ellyll was ? Gwydd Ellyll may be one
of the spirits of the wood, in the nature of the Dryades, or per-
haps a wood-rover.
Elmur, mab Cadeir, one of the three Tarw Unben. {Tr. 13.)
Elnoc Sant o Gaergybi. Qu. whether Elvot ?
Elphin ap Gwyddno Goronir, lord of Cantre Gwaelod, was the
patron of the poet Taliesin.
Ac yn armes Taliesin
Drud yn Llys Faelgwn fuV drin
Pan ollyngawdd medrawdd mwy
Elphin 0 eurin aerwy. — LI, M, y Pantri.
See Elphin in LI. H.
CELTIC REMAINS. 165
Elphin ap Urien ap Oynfarch.
Elisabeth and Elsbbth (and so they pronounce in the north
of England), id. quod Angl. Elizabeth.
Eluned (Sant) verch Brychan yugorsebawl, neu Crug gors-
eddawl.
Eluned, cariad Ywein ap Urien. Modnoy Muned was one of
the 13 tlws Ynys Prydain. The stone in it had the virtues of
Gyges' ring. It would conceal the man that would conceal it ;
meaning secresy in love affairs,
Eluther, the name of a Pope said to be at Rome when Lies
ap Coel, King of Britain, sent to him for preachers to propagate
the Christian faith. This was before the year 156, as the British
copy of Tyssilio has it. Latin writers call him Elutherius or
Elutherus. See Usher's Primordia, p. 34.
Elved, name of a place. Cynwyl Elved, a place in Caermar-
thenshire. See the quotation of Cynddelw in Elfael. Uywarch
Hen, in Marwnad Cadwallon, mentions a place of this name.
Nennius says (c 65) that Edguin reigned seventeen years, occu-
pied Elmety and turned out Certec, King of that country. See
Tyssilio, in Braint's speech to Cadwallon. Gale, in his notes on
Nennius, says that Elmet is in Yorkshire, near Leeds, and that
Bede mentions it. Bede, in 1. xv, c. 14, at the end, mentions a
monastery in Elmeie Wood, which Dr. Smith says was a large
forest including Berwic and a great part of Yorkshire ; and the
English annotator says it took its name from dTos abounding
there, which wants proof. For the Britains, drove by Edwin
from the country called Elfed, north of the Humber, carried that
name with them, and gave it to places in Wales ; and according
to Nennius it was called Elrnet before Edwin conquered it and
turned out King Certec, who must have been a Briton. See
Tyssilio, who calls him Ceredic in Braint's speech to Cadwallon.
The transcribers of Nennius have made Ceredic and Elved into
one word through ignorance, Oerdicselmet.
Elvel or Elvael, a cantref between Wy and Severn, belong-
ing formerly to Powys, in which are the commots of Uwch
Mynydd, Is Mynydd, and Llechddyfnog. They were the lands
of Ralph Mortimer in Powys r. Elfael See Trallwng Elfad,
Elfod, Elbhod, and Elbod (n. pr. v.) ; Lat. Elbotus, Elbodus,
166 CELTIC REMAINS.
or Elwdugv/8 as Nennius has it, and Dr. Davies (Pref. Gram.)
Mbodius, was Archbishop of Wales, and died A.D. 809. /*^^
Caradoc, p. 21.) He changed the time of Easter about the year
755. (Powel, Oar., p. 17.) But Caradoc makes him Archbishop
of Iforth Wales (p. 211), which I suppose is a mistake, for that
he was bom at Caergybi in Anglesey. {Achau'r Saint!) App.
MS. Tyssilio calls liim Elvod Esgob Gwynedd (Bishop of North
Wales, wliich probably means chief Bishop), and that he died
A.D. 811. In the margin of Gildas Nennius (c. 65), Eeuchidus
and Elbodus, Bishops, are mentioned. Nennius, the historian,
says that he was the disciple of St. Elbotus (or Elbodugus as he
names him in another place) ; and in the sixty-third chapter he
calls one Beulanus, a presbyter, his master, — perhaps Saml.
Beulan his interpolator,
Elvyw.
Elwy, river : hence Llanelwy, St. Asaph.
Elwydden or Elwyddan, Elwyddyn or Elwyden (fl.). Tom
Elwyddan mentioned in Llywarch Hen's Marwnad Cyndylan,
and in Englynion y Beddau.
Elysmer, Elesmere in Shropshire.
Llys Elysmer bei ffer bu ffwyr gno
Llwyr llosged ei tbtidwed ai tho.
Prydydd y Moch^ i L. ap lorwerth.
Elystan (n. pr. v.).
Elystan Glodrydd, larll Henffordd, one of the Five Eoyal
Tribes of Wales (un o Bum Brenhinllwyth Cymru).
Em, a woman's name.
Emerchret (n. pr. f.). Emerchret, gwraig Fabon ap Dewen
Hen, noted for a chaste wife. (Tr. 55.)
Emlyn, nomen loci in Pembrokeshire ; one of the eight can-
trefs of Dyfed. Y Castell Newydd yn Emlyn, got by lihys, 1215.
Glyn Cuwch yn Emlyn {Tr, 30), the country of Pendaran
Dyfed.
Ifor deg yw ei frawd ynn
I roi'n ami aur yn Emlyn. — O, ap leuan Hen,
Emral, a gentleman's seat in [Flintshire].
Emreis. Cantref Emreis, mentioned by Cjmddelw, where
Hywel ap Owain Gwynedd fought a battle.
CELTIC REMAINS. 167
Emrus and Emreis (TV. 90 and 91), in the present orthography
^^j^TVf^ (n. pr. V.) ; Latinized Ambrositcs,
i-uiRYS Wledig, the 98th King of Britain, son of Constantino,
an Armorican Britain, called Cwstenin Fendigaid (Tr, 90), bro-
ther to Aldwr, King of Annorica. This Constantino had three
sons : Constans or Cwstenin Vychan {Tr. 90), Emrys, and Uthur
Bendragon. They burnt Gwrtheym's castle in Wales about a.d.
480. See Dinas Emrys,
Emyr is a very common name of men in Armorica ; and Emyr
Llydaw was the name of the Prince that reigned there in Uthur
Bendragon's time, and whose son Hywel was cot^mporary with
King Arthur, as appears by the Triades, No. 83.
Eneas, a Trojan Prince, son of Venus and Anchises, married
Lavinia, daughter of King Latinus. In the British, Etvcou or
Einion (and not Evan, as Ainsworth, for Evan is but a very
modem name).
Eneirchawc (n. L). Gwyr Eneirchawc (Hoi, Myrddin), some
of the northern pirates.
Pan dyffbn dros vor gwyr Eneirchawc.
Enerys (n. fsem.) [H, ap Owain Gwynedd)
Enethan ap Cadrod Calchfynydd. {Rhys Ooch Eryri)
Enethan ap Siap : qu. ap Carwed ap Marchudd ?
Eneuddon (n. pr. f.). (2?r. Davies)
Enddwyn Sant. Uanenddwyn,
Enfael (n. pr. v.). {Tr, 24.)
Enfail, ferch Brychan.
Enid (n. pr. f ).
Enid, verch Yniwl larll Dyfnaint, cariad Geraint ap Erbin,
un o'r tair rhiain ardderchog. {Tr, 78.)
Enid, verch lamys Arglwydd Awdle.
Enlli (Insulam Entili sive Berdseyam), the Isle of Bardsey
on the headland of Caernarvonshire, called Lleyn. Mr. Leland,
for want of better acquaintance with our ancient British writers,
hath committed a slip in endeavouring to explain this name ;
but these slips are less common in him than any other English
writer. He writes the name of this island (where Dubricius
retired from the archbishoprick of Caerllion ar Wysg) Enis
168 CELTIC REMAINS.
Enthle, which he takes to be a corruption of JSnislhin, because it
lies against a country called Llin in Venetia (Gwyuedd), which
others write Venedotia. All this is wrong. The island is not called
by the natives Enis Enthle,but has been always called Ynys Enlli;
and the II has a sound which no English letters can express ;
therefore it is impossible for an Englishman to guess at the deriva-
tion of the word. I know that Latin writers have turned it into
Insulam £ntili, which was to show that they could do something,
but really nothing to the purpose, and they might as well have
wrote it with any other letters of the alphabet : Enbili, Encili,
EndUi, EnflBli, etc., etc. , Myrddin Wyllt, the Caledonian Pictish
poet about twelve hundred years ago, wrote it YrUli ; for in his
Hoiane, wrote after the battle of Arderydd, between Rhydderch
Hael of Aelclwyd (Dunbritton), Prince of the Cumbrian Britons,
and Aeddan Vradog, one of the Princes of the Southern Picts,
he has these words :
Er gwaith Arderydd mi nim dorbi
Cyn syrthiai awyr i lawr Llyr Yidli,
And the poets from that time to this, and the natives at this
day all over Wales, pronounce it Enlli
The famous satirical Cy wydd, wrote anciently on an abbot of
that monastery, part of which is in everybody's mouth to this
day, though, perhaps, not to be found in writing, is also a proof
of this :
AbadEnlU
« • * •
* # * #
Abad ffwfc fiat lygatgoch
Abad ni fyn roi bwyd iV foch.
This passage alone proves the pronunciation of both Enlli and
Lleyn as to the sound II, and also tells us a piece of secret his-
tory, that either the abbot had a wife, called here abodes (abbess),
or that there was a nunnery on the island but he was a
lay abbot See Cyliau Ihwn,
Dr. Davies, author of the British-Latin Dictionary, about one
hundred and twenty years ago published a handsome reward for
anybody that could bring him a perfect copy of this poem ; but
it was not to be found. It was at first so well known that it
CELTIC REMAINS. 169
was neglected to be wrote, and perhaps it was not safe to commit
it to paper in the time when abbots had a power here.
Lewis Gljrn Cothi in one place writes it Unllif, which induces
me to think that it had its name &om beiag situated in the
middle of strong tides, as they certainly are there as strong as
any about Britain ; q. d. Yn y llif, i e., in the stream. But Lleyn,
the name of the headland or promontory, is plainly of another
original
Llawer hyd yn nhir Lleyn
Llwyn hesg yn llawen o hyn. — Perri'g Rhetoric.
In the legend of St. Cynhaval there is mention of a fabulous
giant called IhUli Oavyr, who gave name to this island ; but
that fiction took its rise from Benlli Gawr, the tyrant mentioned
in Nennius, who was no giant though called Gawr, but a Prince
oflal.
This Enlli is probably one of the four islands which Ptolomy
in his account of Ireland mentions to be on the east of Ireland,
which, if he had been weU acquainted with the place, he would
have left to his account of Albion. The four islands are: —
1, Monaeda^ Brit. Manaw, i. «., the Isle of Man ; 2, Mona, Brit.
Mon, i. c, Anglesey; 3, Edron, Brit. Ynys Adar probably;
4, limnon, Brit. Tnys Enlli. He says these are both heremos
(Ifnjfioi — TV. JD,), i, e., deserted or uninhabited. Limnon might
have been originally in the book before Edron ; then there would
have been no doubt but that Limnon was Enlli, and Edron pro-
bably Eamsey on St. David's Head ; but as it is, Eamsey isle
has a better claim to the name limnon, as the adjoining country
is also called Menew (Lat. Menevia), and Edron may be inter-
preted Ynys Adar, or Bird's Island, from whence it might take
the Saxon name Birdsey (corruptly, Bardsey). But as there is no
great dependence on Ptolomy's geography of those countries, we
cannot build much upon it ; and therefore on such uncertain
grounds we cannot say that Enlli was in Ptolomy's time called
'fnys Adar, though it is probable it might. As this Claud.
Ptolomy wrote about the year of Christ 230, and that we find
a Christian monastery there about two hundred years afterwards,
we must look for some other sense to his heremos than what is
generally given of it.
170 CELTIC REMAINS.
Edron desert a est.
Limni deserta est.
The island of Enlli is two miles long, and is at this day held
by four families who are farmers there, and raise com and breed
cattle there, and hath a very safe harbour in it for small vessels,
and the people in it are about forty in number. It is very
improbable such a fruitful island, so near the mainland, should
be a desert, uninhabited; therefore his Iprjfiof; must certainly
mean that it was a place for recluse men or hermits.
St. Dubricius, the Archbishop of Wales, when he resigned the
metropolitan see to St. David, would not have gone into a desert
island with a great number of his clergy, as is plain he did by
TaJiesin's (Aneurin's) account, who says that most of the synod
of Brevi accompanied him to that island. This was about the
year 5..., as Usher places it.
In Caerllion ar Wysg there was a museum of rarities in King
Arthur's time, which Myrddin ap Morfpan, the Caledonian, upon
the destruction of that place, carried with him to the house of
glass in the Isle of Enlli or Bardsey. (MS,)
Myrddin aeth mawr ddawn ei wedd
Mown gwydr er mwyn ei gydwedd. — letian Dyfi,
Y 13 tlws aethant gida Mjrrddin ir Ty Gwydr. (Game MS.)
This house of glass, it seems, was the museum where they kept
their curiosities to be seen by everybody, but not handled ; and
it is probable Myrddin, who is said to live in it, was the keeper
of their museum at that time. For these 13 rarities, or 13 tlws,
or admirable things, brought by Myrddin there, see — 1, Uen
Arthur ; 2, Dymwen ; 3, Corn Bran Galed ; 4, Cadair Moigan ;
5, Mwys Gwyddno ; 6, Hogalen Tudno ; 7, Pais Padarn ; 8, Pair
Dymog; 9, Dysgl; 10, Towlbwrdd ; ll.Mantell; 12, Modrwj-;
13, CylleU Llawfrodedd.
There was a college of Lay Monks in Bardsey in those days,
which some have ignorantly called Colideans, for Gyliau Diion,
black cowls. Here Myrddin studied, and here he ended his
days, and was buried. See Cadvan.
Ennaint Baddon, hot waters of Bath ; literally Bath ointment.
Ennarawp. Caer Ennarawd. (Tr.) Qu. whether this is Caer
CELTIC REMAINS. l7l
Anrhod, said to have been swallowed by the sea near Caernarvon
Bay?
Envey ap Ilychwael.
Enwig and Anwig (n. 1.).
Enyny, enw gwr. Tewdric ap Enyny.
Eon, qu. ? Bodeon, enw lie, qu. ?
Eppa, a monk that poisoned King Ambrosius Aurelins, first
called Eopa.
Eppi, Hizabeth, now Betty.
Erbin ap Cwstenyn Cemyw.
Erbin, father of Geraint the admiral. (Tr. 20.)
Erbistock, church and parish in Denbighshire, deanery of
Bromfield.
Ercal, a man [nomen loci — W. D.] mentioned by Llywarch
Hen in Marwnad Cynddylan.
Tywarchen Ercal ar erdywal wyr
0 etifedd Morial
A gwedy Rhys maerysonal. — Llywarch Hen.
Qu. whether this be Aircol Lawir [a person — W. D.] mentioned
in the genealogies in " Llyfr Llywarch Ofifeiriad" (MS., Jesus
ColL, Oxon.). He was the father of one Erbin, and was a de-
scendant, in the tenth degree, of Macsen Wledig.
Ercwlff, Hercules ; perhaps from erchyll, horrid ; or this
Erchyll was Hercules, the son of Jupiter.
Ergh, Orcades, or the Islands of Orkney : hence, probably the
Ersh language in the Highlands.
Erch or EiRCH (fl.) : hence Abererch, vulgo Y Berach, near
Pwllheli in Ileyn : hence also Nannerch, quasi Nant Erch.
Erch a Heledd, in one copy of the Triades, for Arllechwedd
in mine.
As dac Daw yn ei dangnevedd
A dduc trais tros Erch a Heledd.
OyndddWf i Owain Owynedd.
Erddig, a gentleman*s seat. (J. D.) [The seat of Philip Yorke,
Esq., near Wrexham, Denbighshire. — W, D.]
Erddlys (n. 1.). Uwyth Erddlys.
Erddyled, mam Llewelyn ap Hwlkyn.
Ereinwc. This was the country about Hereford, to which
1 72 CELTIC REMAINS.
the Loegrian Britains were drove by the Saxons over the Severn ;
and these people had princes of their own, as appears by the
manner of electing Maelgwn Gwynedd, chief king. (See Traeth
Maelgwn) In one MS. it is called Rhidnwg, The inhabitants
were called Ereinwyr {H. Llwyd), and the country Ereinxoch
{H, Llwyd). See Erging. Camden derives it from Ariconium,
and also Arcenfeld [Urchenfield — W. 2>.], and Hariford, as he
writes it. Ariconium he supposes to be at Kenchester^ just by
Hereford. (Camden in Herefordshire.)
Erfin (fl.) — Whence Cwm Ervin, Blaen Cwm Ervin, Cardigan-
shire— ^falls into Clarach.
Ergengl, the same with Erging, a part of Herefordshire, called
Urchenfeld or Irchenfield ; called anciently Ereinwc. (H, Llwyd.)
Erging (n. 1.), qu. Ergyn? now Irchenfield; in Doomsday,
Archenfeld, in Herefordshire. (Camden.) Erging ac Ewyas was
one of the commots of Cantref Iscoed in Gwent, but is now in
Herefordshire. (Price's Descr.) Gwrtheyrn Gwrtheneu, larll oedd
hwnnw ar Went, Eiging, ac Euas. (Tyssilio) Cwstenyn, larll
Ei'ging ac Euas. See Euas, Ewyas,
Ergyr, a river, Cardiganshire (Cwm Ergyr), falls into Castell
river.
Erived, a gentleman's seat. (J, D.) Troverth Foulkes of
Erived.
Erlleon (n. pr. v.). Llywarch Hen in Marwnad Urien Eeged.
Llawer ci geilig a hebog awyrenig
A Kthiwyd ar y llawr
Cyn bu Erlleon Lyweddrawr. — Llywarch Hen.
Erlyn, a place in Gaul. Qu. whether Arlon in the Austrian
Netherlands ?
Llew ffyrfder
Wyd o Erlyn hyd Orliawns. — Hytvel Swrdwal,
Erof Greulon (n. pr. v.), qu. Herod ?
Erot, the ancient way of writing the name of Herod.
Seren heblaw Uys Erot
A roddes gyfarwyddyt.
Ersh, the language of the Highlands of Scotland, as it is called
by the English, from Erch, the old Celtic name of the Orcades.
See Erch.
CELTIC REMAIN& 173
Ertn, in Tr, 40, for Geraint, a King of Britain about 300 years
before Christ.
Ebtreu, Eryri, EiBYRiw, or EiRYRi, or Yryri. Creigiau Eryreu.
Camden (in Ca,er7uirvon$hire) calls them in English Snowdon,
and says the British name signifies snowy mountains, as the
Niphates in Armenia were called, from snow. If this had been
the derivation, should not they have been called Creigiau 'r
Eiry ? But see Eryri. Nennius calls them Heriri {E, Llmyd),
having a view probably to the Hebrew word Ha/rerei, See
Wyddfa.
Erw or Erow, vulg. Wrw. Eglwys Erw in Cemmaes, Pem-
brokeshire.
EsABEL, Angl. Isabel.
Esc, a river in Devonshire ; another Esc in Scotland, and the
vale about it called Esk Dale. Oaer Esc, in the Triades, is Exe-
ter. (JS?. Llwyd.) See Wysg.
EsGAiR, river (Aberesgair or Aberisker), falls into the Wysg.
EsGAiR is an ancient Celtic word prefixed to the names of
mountains in Britain and Ireland, and signifies a ridge of
moimtains like a shin-bone; whence esgair in Wales is also a leg.
Esgair Oerfel, yn y Werddon ; Esgair Galed ; Esgair Gwyngu ;
Esgair Weddar, a gentleman's seat, Meirion, — Pryse ; Esgair Hir ;
Esgair Milwyn ; Esgair Goch, in Llanvair y Bryn, Carmarthen-
shire ; Esgair AngeU, a gentleman's seat, — Pugh. (J, J9.) [Esgair
Ivan, in Uanbrynmair. — W, JD.]
EsGOTTLOND, used in the British copy of Tyssilio for Scotland.
See Ysgwydiaid and Ysgodogion,
EsGUD AuR or EsGUDAWR ap Owain Aurdorchog.
EsMAS and Dismas, according to the British tradition, were
the names of the two thieves that were crucified with Christ.
Bhoed ar groes o wydd Moesen
Rhwng Dismas ag Esmas hen. — Hywd Dafydd,
EssiDLO, nofhen loci.
EsTEROLEF, one of the three commots of Arberth, in Pembroke-
shire. (Price's Bescript)
EsTYLL. Pentre Estyll, Glamorganshire.
EsYLLT, daughter of Cynan Dindaethwy ap Idwal Iwrch ap
174 CELTIC REMAINS.
Cadwaladr frenin, wife of Merfyn Frych, and mother to Eodri
Mawr. (Price's Bescript)
EsYLLT Fyngwen, gwraig March Amheirchion, merch Culfyn-
awyt Prydain ; aniweirwraig ( JV. 56), a gordderch Trystan ap
Tallwch, yn amser Arthur. Clustiau march i Farch Amheircliion
a ganai pibau am dano. (D. /.) See March,
Ethlyn.
PaD bebyllo Lloegr yn tir Ethlyn
A gwneuthur Diganwy dinas dygyn. — ffaiane Myrddin,
Ethni Wyddeles, gwraig Gwynawg ap Clydawc.
EiJARTH, a gentleman's seat.
EuAS ap Morgan Hir ap lestin ap Gwrgi.
EuAS (n. 1.) in Hereford and Gloucestershire ; Latinized by
some, Geuissia; and this caused Jo. Major {Hist Scot, lib. ii,
c. 3) to say that Vortigern was Comes de West Sex, The British
History by TyssHio says plainly that Gwrtheym (Vortigern) was
a South Wales man. " larll oedd hwnnw ar Went, ac Erging,
ac Euas"; i, e., he was Earl of Gwent (Monmouth), and Erging
(Urchenfield), and Euas ; which last is now vulgarly called
Ewyas, Ewyas Lacy, eta See Eioyas,
EUBUL, secretary to Gronw Ddugu.
EuDAF (n. pr. v.), Lat. Octavius, father of Elen Lueddog, wife
of Maximus.
EuDAF, the 49th King of Britain.
EuDAF, the 88th King of Britain.
EUDAF (Caer), Caer yn Arfon. (Th. Williams' Catalogue)
EUDHA ap Cariadawc ap Bran Galed ; wrote also Evdhaf,
EUDHYN.
EULO or Eflo, in Flintshire. Qu. whether Coleshill? At
Coed Eulo, Dafydd and Cynan, sons of Owain Gwynedd, put
part of King Henry II's army to flight, slew a great number,
and pursued the rest to the King's camp on Saltney Marsh, near
West Chester (i. e., Morfa Caer) ; from thence Ovjain retreated
to a place called to this day Cil Owain, i, c, Owain's Retreat.
[Ogof Owen, or Cil Owen, where Owen Glyndwr was fed duiing
liis exile. — W, />.]
EuGAN. Bod Eugan, qu. ?
EuNiVNT (n. 1.), in Llanwddyn. Sc. Wynne o Eunant.
CELTIC REMAINS. 175
EUNANWY. Scr,
EuNEDD ap Bledred, 890.
EtJNEDD ap Clydawg died 936.
EuNYDD GwERNGWY, of Dyflfryn Clwyd, 1135.
EuRBRAWST, un o daix gwraig Brychan Brycheiniog.
EURBRE Wyddel : See Cormur.
EuRDDYL, daughter of Cynfarch Hen {Tr, 52), and sister to
Urien Beged. {Llywarch E'en.)
EuRFRON Hoeduw (n. pr. f.). Powel, p. 183. Qu. the same
with Enron : see Tegau,
EURFTL Santes. Llaneurfyl in the deanery of Pool.
EuRFYL, verch Cynferch Oer, gwraig Oliver Gosgorddfawr.
EuROAiN, daughter to Maelgwn Gwynedd, married to Elidir
Mwynfawr, priodawr o'r Gogledd, i. 6., a proprietor or prince in
the North, who claimed the crown from Bhun ap Maelgwn, who
was but a base son ; and Elidir came with a fleet from North
Britain, and landed in Anglesey about the year 580, but was
repulsed ; and Bhun carried the war to Scotland, which lasted
several years. {Tr. and MSS, aL) In one MS. she is said to
have married Ethelfred, brenin Northhumberland.
Eurgain verch Maelgwn Gwynedd a roes y ganwyll wrth yr
adar gwylltion i ddangos y flfordd iV chariad. (B, J., MS.)
Llaneurgain, in English Northop, a church and town in Flint-
shire.
Eurgain a gaed yn Argoed
O'r un cyff goreu *n y coed. — Huw Oae Llwyd.
EURGRAWN. Scr.
EuRLLiw (nom. fem.).
EuROG Gadarn, King of Britain ; Eboracus, 3969. 0.
EuRON (n. f.). This is Euron Galon Galed (hard-hearted
Euron), mentioned by Myrddin. See Aeron.
EUROPA, Europe.
EusTUS Cruer. (JST. C, p. 151.)
EuTAWD (n. pr. v.), father of Gwyl, a concubine of King Arthur.
EuTUN. Davydd Eutun. Canys brawd un fam un dad i For-
gan ap Llewelyn oedd Davydd Eutun.
[Eyton, seat of a family of that name in Flintshire. — W. 2>.]
Evan, a modern nom. propr. of men, from leuaf, which see.
1 76 CELTIC REMAINS.
EvELL, a cognomen ; as Einion EvelL [A twin. — W, 2?.]
EvELLiw or Elhiw, nom. fern. {Powel, p. 183.)
EvENECHTYD, a parish in Denbighshire.
EvEKWic, Ehoracua] York. {Dr, Davies.)
EvRAUO, EVEAWG : See £froc.
EvEEAM 0 Faen Gwynedd ; id. quod Abraham. {Dr. Davies.)
Madog ap Evream.
EvTODYL. {Llywarch Hen.) Eurdyl, merch Orth. EurddyL
Handid Evyrdyl aflawen. — Llywarch Him, Mar. ITrien.
EVIONYDD or ElVIONYDD (n. L).
EwEiN, for Ywain or Owain.
EwERDDON, Ireland, Hibemia, InverruLf Ivemia, lerna.
EwERDDONiG, Irish. See Iiverddon and Ytoerddon, q. d. y
Werdd Ynys, the Green Island.
EwERYDD. Forth Ewerydd yn y Gogledd, where Khun ap
Maelgwn fought the relations of Elidir Mwynfawr; said by some
to be Lancaster ; others, Carlisle ; but see Morwerydd.
Ewerydd, verch Cynfyn ap Gwerystan ap Gwaithvoed, a
briodes Edwin ap Goronwy frenin Tegengl, a sisteT of Bleddyn
ap Cynfyn.
EwRYD (n. pr., qu. ?). Bodewiyd church in Anglesey.
EWYAS (n. L) in Herefordshire and Gloucestershire. ScUter-
ennes in Ewyas Land (Powel, pp. 142; 148) ; lands of Hugh
Lacie ; rect^ Euas.
Is Gwent ag Enas a Gwy. — Owih/m Tew.
Eydyn (Tr. 36). Mynyddawc Eydyn, probably Eyddyn, i. «.,
Edenborough or Eiddyn.
E.
Each (Y), an ancient Celtic word used in the names of places,
signifying a hook or nook ; as y Each Ddeiliog ; y Ty 'n y Each;
Bachegraig, i. e., Bach y Graig.
Faenol (Y), a gentleman's seat near Caernarvon.
Faenor (Y), the Manor. Maenor Byrr ; Maenor Deifi.
Fann (Y). Cefn y Fann, a gentleman's seat in Caernarvonshire.
Bwlch y Fann ; Pen y Fann ; y Fenni
Faustus, a pious, godly son of Vortigem out of his own
CELTIC REMAINS. 177
daughter, who, as Nennius saith, built a monastery on the river
Ehymni, where he and other devout men daily prayed for
his father's amendment, etc., and that God would not punish
him for his father's faults, and free the country from the Saxon
war. {Gafjfiden in Glamorgan.) See Gale's Nennitis.
Fedwen Deg (T), a gentleman's seat, Denbighshire. (J. D.)
Felenrhyd (Y), a river near Traeth Mawr, Meirion.
Fel Ynys (Y), one of the old names of Britain ; i. e., the Honey
Island. {Triades,)
Ef a lanwai'r Vel Toys
0 arian rhodd wyrion Rhys. — Hywel Dafijdd,
Rhys o'r Fel Ynys flaenawr.
Fenis, Venice. Caerfenis. (I. ff. Cae Llwyd)
Fens. Caerfens, qu. ? (/. H, Cae Llwyd.)
Fenws: see Vemis.
Ferwic (Y), a church and parish in Cardiganshire. Qu. whe-
ther Y Faer Wig ? See also Bervng, Abenvig, and Gaerferwig,
Festa, Lat. Vesta, the goddess of fire (Cicero, Be Leg,, ii, 12),
wife of Coelus and mother of Saturn, a Celtic princess. Qu.,
whether from oes, life, and tdn, fire ? q. d. Oestan.
FoDL FoEL (Y), Anglesey.
Foelas (Y), q. d. y Foel Las, a place in Denbighshire, where
there are small pillars with strange letters, supposed Druidical.
{Camden)
A Din by oh wrfchddrych orthoriant ar fil
Ar Foelas a Gronant.
Prydydd y Moch^ i Llyw. ap lorwerth.
FoEL Ynys (Y), Ceretica.
Ford or Fford : hence Aberford, a town of Yorkshire, the
Roman Calcaria. (Ainsworth.)
FoRWYN (Y). Caer Forwyn, which lies on the top of a high
hill in lianvihangel, near the river Alwen (J?. Llwyd) ; probably
Caer Forwydd or Forudd.
Y mae eryr fal Momdd. — I, B. Hir.
See Momdd,
Frenni Fawr (Y), a mountain in Pembrokeshire.
Fronig (Y), St. Veronica.
Frutan (Y), a river at Beaumaris.
23
178 CELTIC REMAINS.
FuDDAi and Fuddei. Caer Fuddei, in the Triades, one of the
twenty-eight cities; another copy, Caer jPzwiei; in Thos. Williams'
Catalogue, Caer Fuddau ; Englished Chichester ; the capital of
Sussex, Caer Fuddai signifies the merchant's town or city of
lucre, from ludd. See Bvddai.
FuRNWY (Y), or Fyrnwy, a river in Montgomeryshire. Cantref
y Fumwy, one of the five Cantrefs of Powys Wenwynwyn, con-
taining the commots of Mochnant uwch Ehaiadr, Mechain is
Coed, and Uannerch Hudol. Burn Water, in Scotland ; Hobum
or Holburn, a brook near London. See Efyrrvwy,
FF.
Ffabiali, un o feibion Brychan Brycheiniog o'r Ysbaenes. Y
rhai hyn aethant yn ben rheithiau (i. e., chief judges) yn Ysbaen.
Vid. Neffel
Ffagan a DwTFAN, two preachers said to have been sent by
a Pope called Eluther to convert the Britains in the time and at
the request of King Lies ap Coel, about the year 160 ; by Latin
writers called Faganus and Duuianus or Deruuianus, In the
British copy of the History of Tyssilio they are called Ffagan a
Dwy wan ; but not a word in the British MS. of the Flamines
and Archflamines, which they turned into bishops and arch-
bishops, as Galfrid hath interpolated in liis translation, who hath
been since followed by all our historians.
[Llansantffagan, a parish and large village on Llai river in Gla-
morgan ; a good church dedicated to St. Ffagan ; and at a little
distance from it, Capel Ffagan in ruins. See Dyfan. — /. if.]
Ffaraon, probably kings, from Pharaoh.
Mor gadarn i fTwyr a ffaraon Ffrainc
Ac ar fiTrawdd o wystlon.
Cynddelw, i H. ap 0. Gwynedd.
[Or from Pharamond, first King of France. — W. D.]
Ffaraon and Ffaran (n. 1.).
Ynghoed Ffaraon yngbndd. — Rhys Ooch Eryri.
The Triades has it Dinas FfaraUy where the dreigiau were hid
by Uudd ap BelL {Tr. 45.) Gwrtheyrn a ddatguddiodd y dreig-
iau 0 Ddinas Ffaran, yr hon a elwid wedi hynny Dinas Emrys.
(Tr. 45.)
CELTIC REMAINS. 1 79
Ffarbras (n. pr. v.). Ffarbras Gawr.
Ffon yt trom a phen tramawr,
Fferf a braisg ail Ffarbras Gawr.
Rhys Nanmory i Sir R. Herbert.
Ffari or Ffarri. Bodffarri. This is [supposed] by Mr. Cam-
den [to be] the Varis of Antoninus, a small city of the Eomans,
or perhaps a fort only. There are ruins on a hill hard by, called
Moel y Gaer. Mr. Camden guesses Varia to signify in British
a pass, but we know of no such a word in the language.
Ffawydd. CaerFfawydd (TV.), Hereford East. {Th. Williams)
See Trefawyth,
Ffenidwydd. Caer Ffenidwydd, Hwlffordd [Th. WiUiams).
Fferlex, the lands between Severn and Wye. [Elystan,
aiglwydd of Fferlex ; I e., Athelstan, lord of Fferlex ; that is, all
the lands between Severn and Wye. — TF, D.]
Ffestiniog, church and parish in Meirion.
Ffichti, which should be wrote Phichti (n. pr.). They are
also called Ffichtiaid, the Picts and Poictons, but rightly Phicht-
iaid. Y Gwyddyl Phichti, L e., the Irish Picts, are mentioned
in the Triades (No. 41) to be one of the molesters of Britain
that came into the island and never returned. These are the
Scots that came over from Ireland to Argyleshire about the
year 440 after Christ, and there mixt with the Picts, driving the
princes of the land to South Britain for refuge. By the name
given them in the Triades, of Irish Picts, it is probable they were
painted men as well as the Pictish northern Britains. See also
Vertot for Swedenland, etc.
Ffili, a man's name. Caerffili, a village and castle in Gla-
morganshire ; the noblest piece of ruins in Britain, beyond all
history. (E. Uwyd, Notes on Camden.) Caer Ffili Gawr gynt oedd
nn o'r prif gaerau, canys nid allai 'r hoUfyd ei hynnill tra bae
fwyd ynddi. (T. Williams, Catalogue of Cities.) Camden says
he doth not deny but it might have been a Boman garrison, but
doth not know under what name. But what need is there to
think it a Eoman garrison ? Might it not be a British ? Was it
impossible for the Britains, after the Eomans left them, to build
a castle after the manner of the Eomans ? The very name.
1 80 CELTIC REMAINS.
Goer Phili Gawr, shews it was built by a Briton. No Eoman
coins, etc., found here. (E. Llwyd's Notes) See Caer Vwl.
Ffilin. Bryn Ffilin, in Llanfigel, Anglesey.
FriNAN Sant. Llanffinan Chapel in Anglesey. He succeeded
St. Aidan as apostle of the Northumbrians ; died a.d. 661. (Brit,
SancL, Feb. 10.)
Ffinant, a gentleman's seat [at Llansantflfraid, Montgomery-
shire ; q. d. Nant y Ffin, the boundary brook. — W. jD.]
Ffiniog. Cantref Ffiniog, one of the four cantrefs of Caer-
marthenshire.
Ffivion ap leuan.
Fflamddwyn, the name of the Saxon general -that fought with
Urien Eeged at the battle of Argoed Llwyfein, and was defeated.
Qu. whether this be the same that was married to Bun, daughter
to Culfynawyd Prydain, sister to Penarwen, wife of Owen ap
TJrien. (Triades, 56.) He probably was, for in Marwnad Urien
it is said.
Pan laddawd Owain Fflamddwyn
Nid oedd fwy nog ef cysgeid. — Tcdiesin.
Fflandrysiaid, people of Flanders.
Ffleidur Fflam, map Godo, one of the tri unben Uys Arthur.
Fflemings. Castell Fflemings, not far from Tregaron, in Car-
diganshire. The Fflemings, a nation from the Low Countries
about Flanders, were settled about Milford Haven by Henry 1st
to curb the Welsh. Camden says they came to England because
their lands were drowned in the Low Countries ; but William
of Malmsbury says that they came over because of their relation
to Henry I's mother by the father's side, and to get rid of them
he thrust into Eoss as into a common shore, and to curb his
enemies the Welsh. See FJlemysiaid,
Fflemis (T, Price), Flemings.
Fflemysiaid, Flemings.
Pan wnaeth balch odradd bylchu Fflemysiaid
Ffleimiaid graid gryd lofrudd.
Cynddelwy i H. ap 0. Gwynedd.
Fflewyn Sant. Llanfflewyn Chapel, Anglesey.
Fflint (Y). Caer y Fflint, Flint town.
Print Caer y Fflint corph y wlad. — Tudur Aled»
CELTIC REMAINS. 181
Vixcont y Fflint, a Dyffryn Clwyd, a Maelor Saisnig, a'r Hobeu,
a Thref Euddlan, a'r Castell, ac a berthjm wrthai. (Stat. Bhudd-
Ian,)
Fflint, Flintshire, one of the counties of North Wales. The
town of Flint was called by the Britains Caer Gallestr. (T. Wil-
liams, Catalogue,) Mr. Camden has not attempted to give any
etymology of it. Callestr signifies a flint stone,
Fflur, river in Cardiganshire : hence Ystrad Fflur, which is
Latinized Strata Florida^ which see. Here was the principal
monastery of South Wales, where their noblemen and princes
were buried, and here they recorded the acts and successions of
their princes. . (Caradoc.)
It appears the Britons had an ancient custom of giving the
names of some famous persons to rivers, in order to perpetuate
them, as the ancient Celt^ gave them to stars and planets, as
Saturn, Venus, etc.
Fflur was the name of Cjiswallon's queen, after whom he went
as far as Home. (Triades,) See Caswallon. Severn (i. e., Haf-
ren) had its name from the beautiful daughter of Iloegrin. The
famous Bran {i, «., Brennus) gave a river in Denbighshire a name;
others in Caermarthenshire. Meurig, a river in Geretica, took
its name from Meurig, son of Eodri Mawr, drowned there : so
Braint in Anglesey ; so Afon Einion.
Fflur, daughter of Fugnach Gorr, cariad Caswallon ap Beli.
{Tr, 53.) She either was a Eoman, or carried to Rome captive.
I suppose the last.
Ffordun, Forden church and parish, near the Severn, west of
the Long Mountain.
Drudlwyr i draff'wyr i ar draffan
Feirch oi drafferth rhag Ffordun,
Cynddelw^ i Yw. Cyfeiliog.
Ffordyn, tight or thick furred ; or perhaps Forden in Shrop-
shire. Gruffydd Ffordyn ap Dafydd Vychan. See Ffordun,
Ffos, a word used in the ancient names of places, as Ffos y
Bleiddiau ; Treffos ; Ffos Las in Trelech, Carmarthenshire ; y
Ffos Ddu.
Ffos Golmon, a deep and long entrenchment of that name,
thrown up, it seems, by some Irish general of the name of Col-
182 CELTIC REMAINS.
man. It lies between Bodavon Mountain and Tre Wynn in
Anglesey, and is near the ruins of a town called now YCameddi,
where some treasures have been formerly dug up ; and on Bod-
avon Mountain adjoining, a solid piece of gold was found about
fifty years ago, as big as a man's foot.
Ffosod (n. 1.). Llywarch Hen in
Ffraid or Ffred Santes. This was an Irish lady and a famous
mm, to whom several churches in Wales are dedicated. She
died A.D. 523. Her name is Latinized Brigida. (See Flaherty,
Ogygi<h p. 422.) Llansanffraid and Llansanffr^d. She was bom
in the village of Fochart, in the diocese of Armach, in Ireland.
Her English name is Brigid or St. Bride, and called the Virgin
of Kildare. Her father was Diptacus (Dubtach), a nobleman
(lorwerth Fynglwyd), and her mother Brocessa or Brotseach.
Her life is wrote by Cogitosus, etc. {Brit Sand,, Feb., p. 91.)
Her British legend is wrote by lorwerth Fynglwyd. See San-
ffred,
Ffrainc, the kingdom of France, whose ancient Latin name
was Gallia, and by the Britains Oalvlad, in the present ortho-
graphy Oallwlad, i. e., the country of the Oalh or Gauls, and
more anciently Oeiliait and Oeiltiaid, i, e,, Celtse. So the Irish
call a Frenchman GalUa. It had the name of Ffrainc given it
about the time the Saxons came to Britain, when Clovis, King
of the Franks (a German nation), conquered Gaul, or most part
of it, i. e., about the year 500.
It is remarkable that the British copy of Tyssilio calls it
Ffreinc before its conquest by the Francks, which is a mark of
its being since that conqvsst compiled or translated from the
Latin ; and thus some author inaptly calls Britain England in
the time of the Bomans. [Do not insert this to invalidate all
British history. — W, Z>.]
Pezron's account of a people called Franks, living about the
Seine, who were Gauls, before ever the present French came
from Germany, gives a reason why our British writers call Gaul
by the name of Ffraingc before the time of Clovis. See Ffranc.
Ffrainc Ddwyreiniol, Franconia.
Ffranc or Ffrangc, a Frenchman (pi. -od), and sometimes a
Saxon ; any enemy from the coast of Gaul or the North called
CELTIC REMAINS. 183
by the Britons Ffranc. Ffraric, in the Gaulish, is free : hence
the name of Franks or French.
Ai gwell Ffranc na ffrawddus Gjmro
Prydydd y Mochy i Ly w. ap lorwerth.
Ffranc ar ffo ffordd no ofyn. — Myrddin,
Ffranc, a servant.
Mi am fii*anc dav am callawr.
Ffranciscinius, a saint mentioned in the Extent of Anglesey,
in Hen Eglwys, com. of Malldraeth. The inhabitants say the
church of Hen Eglwys bears the name of Saint Uwydion, i, e,,
the Grey Saints ; and in the Extent it is said that the lands of
that township are held of the Saints Franciscinius and Bacelli-
nus. Who these are I cannot tell, unless the first be Francis,
the founder of the Franciscan order about a.d. 1208 ; and the
other St. Baglan, from whom Uanfaglan in Caernarvonshire took
its name. Whosoever they were, the inhabitants of this town-
ship had surprising privileges under them. See ffSn Eglwys,
Ffranco or Ffrancon. Nant Ffrauco, a brook in a valley of
that name in Eryri, falling, perhaps, into Ogwen or Ogfaen
[which runs by Bangor. — W, D.]
Ffrangeg, lingim Gallica.
Ffraw (fl.) : hence Aberffraw, a church and town in Anglesey
on that river, once the seat of the Princes of Northmen [North
Wales]; Lat. Gadiva. {Ainsworth.)
Ac am ddwylan Ffraw ffrowyll. — Lhjtoarch Hen.
Ffrawns {Bhys Nanmor and JSywel SwrdwaV).
Ffred Leian (St.), daughter of Cadwtheg Wyddel. {MS,) See
Sanffred and Ffraid,
Ffrever, a sister of Cyndylaa {Llywarch Hen in Marwnad
Cyndylan.)
Ffridyswydd. {MS) A gwyl Ffridyswydd y bu farw a.d. 1400.
Ffrwdwr ap Gwrfawr ap Cadien.
Ffrydlan river falls into Dyfi.
Ffughdan, vulg6 Bichtan, nomen loci in Flintshire; Angl.
Beighton.
FrwG neu Ff^c ; Angl. Ffoulkes or Fulk.
Ffwyddog, in Cwm lou, Herefordshire. [F/aimfddog, beechy.
184 CELTIC REMAINS.
from ffa-vyyddy bean-bearing wood. See Survey of South Wales
by W. D.— R^. D.]
Ffyllon. Cwm Nant Ffyllon, in Powys Land. {J, D.)
Ffynnon and Ffynhon, a spring property, though used for a
well. The j&rst springs or lakes from which rivers have their
beginning, are sometimes called ffynnon ; as Ffynnon Vrech,
Ffynnon Las, and Ffynnon Velen, which are lakes ; Ffynnon Ber-
than, Anglesey ; Ffynnon Fedwyr {Llywarch Hen) ; Treflfynnon
(i. e., the Well Town) ; Forth y Ffynnon, Fountain Gate ; y Ffyn-
non Wen ; Pant y Ffynnon.
Ffynnon Fedwyr, in Llywarch Hen, Marwnad Cadwallaton.
[St. Peter's Well, Cardiganshire. Ffynnon y Llyffaint in Snow-
don.— W, D.]
Ffynnon Las, a lake under the highest peak of Snowdon,
which Mr. Edw. Llwyd Englishes the Green Fountain, and ob-
serves that the water of some lakes on the Alps inclines to that
colour. {Notes on Gamden,)
Ffynnon Lugwy, or Llyn Llugwy, is about a mile from Nant
Ffranco. See Ffranco.
Ffynnonogion, a gentleman's seat. (J, D.) Price.
G.
Gabriel, one of the seven archangels; according to the British
tradition, the chief keeper ; Mihangel, defender of the faith ;
Eaffel, carrier of prayers ; Uriel hath the charge of fire ; Sariel
hath the charge of waters ; Eheiniel looks after animals ; Pen-
achiel hath the care of the fruits of the earth, (ff. Dafydd ap
leuan.) Perhaps a Druidical notion. [It is more likely a Popish
notion, as the Druids had no notion of angelical names before
the use of Scripture. — W. D.]
Gadles, in Aberdar parish, Glamorgan. [Y Gadlas. — /. M,
Y Gadlys, a seat in Glamorgan, parish of Ilangynwyd. — /. M^l
Gadlys or Gadles (Y), or, as some will, Y Gauadlys, a place
in Anglesey, said to be the seat of Maelgwn (ap Owain Gwyn-
edd, I suppose). See Cadlys,
Gadwy, mab Geraint. (3V. 89.)
Gafenni, Avenna (fl.).
Gafran or Gavran, mab Aeddan. (TV. 34.) This name is
CELTIC REMAINS. 185
Latinized Odbranvs, Teulu Gafran mab Aeddan, pan fu'r ddif-
ancoll, a aethant i'r mor tros eu harglwydd. This difancoU seems
to have been that great battle where the Picts were so utterly
defeated that it is said they lost their very name. ( TV. 34.) Bede
mentions a battle fought a.d. 603, between Ethelfrid and Edan,
whom he calls King of Scots. In the Saxon Chronicle he is
called JEjI^an, i. e.,-^gthan ; in the Latin of BeAQyAedanus. This
was Aeddan Vradwg mentioned in Tr.. 46, who had the civil
war with Ehydderch Hael ; and was no Scot, but a British Pict.
His son Gafran fought under him in this battle.
Gafran or Gavran, King of Scots ; Mac Domangard {Ogygia,
p. 472) succeeded his brother Congall, a.d. 558^
Gainoe (n. pr. f ).
Gair (n. pr. v.). Geyr mab Geiryoet (TV. 50.), un o'r tri gor-
uchel garcharor.
Galabes. Uyn Galabes ; Ffynnon Galabes.
Aber i'm grndd heb rym gwres
Yw gwlaw o wybr Galabes. — Lewys Morganwg.
See Oalades,
Galades. Ffynnon Galades, yngwlad Ewias (or Evias), a
foimtain or well frequented by Myrddin, where he was found by
Emrys's messengers when he wanted his assistance to build a
tomb for the slaughtered Britains in Salisbury Plain. {Tyssilio.)
Oalabes in the Latin of Galfrid.
Galath (n. pr. v.) YOreal apud Tr, 61.
Galedlom (Y), a gentleman's seat {J. D) j q.d. hard and bare.
Galfridus Arthurius or Monemuthensis, Bishop of St.
Asaph, translator of Tyssilio's History of the Britons, called Brut
yBrenhinoedd, Camden (in MonmoutJishire) says that he was bom
in Monmouth, and corrupted the British history, and was well
skilled in antiquities, but not of antique credit, having inserted
ridiculous fables in that work, and was censured by the Church
of Eome. This is pretty modestly said by Mr. Camden, and not
of the same stamp with the character he gives Galfrid and the
British History in other parts of his Britannia, to make room
for his own plan. It is observable that one of the heavy charges
exhibited or put by Mr. Camden in the mouths of his learned
men against Tyssilio's British History translated by Galfrid, viz.>
24
186 CELTIC REMAINS
thai it (together with his Merlin) stood condemned, among other
'prohibited boohs, by the Church of Borne, hath actually happened
to lumself as a just judgment for that invidious remark ; for we
read in his Life^ in Gibson's edition (1695), that his zeal against
Popery lost him a fellowship in Oxford, brought most of his
works under the censure of the Church of Eome, and exposed
him to the lash of Parsons, Posse visius [Possevinus ?] and others.
Why, then, is the British History to be worse looked upon
because Galfiid's translation stood condemned by the Church of
Eome ?
Leland says Galfrid was a learned man in prose and verse, as
learning then went; and that there was hardly any learning
then but among the monks, and that he believed he was a faith-
ful translator, and that he translated also into Latin the pro-
phecies of Myrddin Emrys ; that he divided the History into
eight books ; that in some copies there are but four ; but that
the British History contained nine books. Mr. Leland was mis-
informed ; for the original British History hath no divisions of
chapters or books at all, which is a proof of its antiquity.
Leland says he also saw Merlinus Caledonius' Life in verse,
wrote by Galfrid, etc., etc. ; and besides the British History, he
translated out of the British into Latin a book of the ExUe of
tlie British Clergy,
The native Welsh know nothing of either the names oi Jeffrey
or Galfrid, and never heard that a person of such a name ever
meddled with their history, so little has been the repute of his
Latin translation among them who have the original British
History under the title of Brut y Brerihinoedd, wrote by Tyssilio
ap Brychfael Ysgithrog. On the contrary, among the English,
French, and other nations, the history is known by no other
name but Galfridus Monemuthensis, or Jeffrey or GeoflPrey of
Monmouth, or Geoffrey ap Arthur, or the Monk of Monmouth ;
or sometimes, when it is quoted by a moderate man without
abuse, it is called the British History, or the Britan History.
Infinite pains has been taken to depreciate it, and its defenders
but few, which shews the strength of the building at first.
See Wynne's Preface to his edition of Caradoc's Chronicle ; see
also Thompson's Preface to his English translation of Galfrid's
CELTIC REMAINS. 187
Latin translation t)f the British History ; and Sir John Pryse's
Defence of the British History ; and Dr. PoweL Bishop of St,
Asaph, 1151 ; died, 1165. (MS.)
Galgacus, a King of the North Britons, mentioned by Tacitus.
His British name was Gwallawc or Gwcdlog. See Camden's
blunder in Caledonia. There is a place called Gwallog near
Aberystwyth in Ceredigion ; and a bank in the sea there called
8am Wallog, i. «., Gwallog's Causeway. See Owalhg,
Galon, Oalli.
Gals, an island in the Grecian sea, where Utp Luyddog and
his British auxiliaries settled after destroying Macedon and
Greece and the Temple of Apollo at Delphos. This was Brennus'
and Belgius' expedition. (TV. 40.) See Avenn,
Gall or Gwall (n. pr. v.). GaU, mab Dysgyfedawc, one of
the three unben Deifr a Brynych, i. e., chief heads of Deira and
Bemicia. {Tr, 16.) He killed Gwenddolau's two birds, which
were yoked together by a gold chain, and devoured two bodies
of the Cymru for their dinners, and two for their suppers. Un
o'r tair mad gyflafan. {Tr, 37.) What the meaning of this story
is is^hard to det<ermine, unless this Gwenddolau gave the bodies
of the Cambrians killed in battle to feed vidtures or eagles.
Gallgo (St.): hence Llanallgo, Anglesey. See Gildas ap Caw,
Gallgwn, the Gauls. {Tyssilio.) Nant Gallgwn, Gaul-brook.
Gallgwn. Henry ap Gallgwn Ddu o Feilienydd.
Gallt y Celyn, a gentleman's seat. («/". D)
Gallt Gadwallon, where a battle was fought by Ywein Cyf-
eiliog.
Gwaed ar wallt rhag Allt Gadwallawn
Tn Llannereh yn Llendir Merviniawn.
Oyndddwy i Tw. Cyfeiliog.
Gallt y Trypan.
Gwrdd y gwnaeth uch Dendraeth Dryfan.
LL Br, Moch.
Gallu, father of St. Elian or Elian Ceimiad ; in the Pedigrees
called Alltud Bedegawg.
A'i gyllell y gwnaeth Qtdla
Torri i ben nid hir y bu. — 0. ap Gweflyn.
See ElUyd and AllUid,
188 CELTIC REMAINS.
Gallwyddyl, in Taliesin Gallivyddel, the most ancient Gauls,
first planters of Britain, called by the Irish Gall Gaidelia, the
people of the Hebrides. The Irish call the Hebrides {Ogygia^
p. 360) iThse Gall, i. e., Ynysoedd Gall, the Islands of the Gauls ;
Cambro-British, ffeledd, JErch a Heledd, the Orcades and Heb-
rides. I wish to find in what the language of those islanders
differs from the Irish.
Gam or Cam, one-eyed ; the surname of a valiant Cambro-
British captain, Syr Davydd Gam, who served in France under
Henry V, and was there killed a.d. 1414. His expression to the
King, who sent him to reconnoitre the French, is well known :
"Enough to kill, enough to be taken, and enough to run away.''
Ganllwyd (Y), peth o dir Phylip Dorddu. Mae lie o'r enw
ger Haw Dolgellau. [Brenhinbren y Ganllwyd. Triugeinllath y
GanUwyA— W, R]
Gannoc, a blundering name given by some Saxon writers to
Diganwy, when rebuilt by Henry III. {Matth. Paris, p. 924.)
See Teganvjy,
Gar, qu. Llangar [Llan Garw Gwyn. — W. 2>.], a church and
parish in the deanery of Edeirnion, Merionethshire.
Gaeanawg Gloywddigar ap Cwnnws.
Garanir. Gwyddno Garanir, lord of Cantref Gwaelod.
Cwynfan Gwyddno Garanir
T troes Duw y dwfr tros dir.
G. Ghjn, i Rys Abad Tetrad Fflur.
Gardd, properly a garden. Yr Ardd Ganol, one of the two
commots of Gwent Llwg, Monmouthshire.
Gardd y Medd, a gentleman's seat in Abergeleu.
Garddun Arddunig, mother of Tyssilio ap BrochvaeL (Ci/n-
ddelw)
Garddwr, a headland in the north of Anglesey (i gardd and
dwr, or garth and dwr, or rather garwddvrr, i, e., rough water).
A gentleman's seat in Denbighshire, qu. ? Evan Oethin of Gar-
ddwr and Glascoed [or leuan Gethin of Gartheryr and Glasgoed.
— W, D.]
Gared (Y), peth o arglwyddiaeth Syr Roger Vychan.
Gargoed, a place near Ystrad Fflur (q. d. gardd goed).
CELTIC REMAINS. 189
Gabmon^ St. Germanus. This W8ts German the Gaul that
came to Britain with the title of Legate from Pope Celestine I
in the year 429, and was pitched upon by a synod of Gallican
bishops to suppress the Pelagian heresy. He was made by the
Emperor Honorius Visitor of AuxeiTe, made Bishop against his
will, and succeeded Amator. In his British journey he quelled a
storm at sea, stopped fires, etc., put to flight the Picts and Saxons
without fighting, and having confuted the Pelagians, returned
home ; but was called to Britain a second time, cured the son
of Elaphius, preached, and returned home. (Brit. Sanct) There
was another Gannon, Bishop of Man. Bede says he was a
Prince of Auxerre in Burgundy, and his comrade. Lupus of
Troyes in Champaign. It is a wonder Lupus had not a church
dedicated to him as well as Grarmon. [lianfleiddan or lian-
bleiddian, which see, was dedicated to him. He is called
Bleiddan Sant in old Welsh MSS. — I.M,] See Bede's supersti-
tious account of these men. GermaniLS AUisidorensisy A.D. 470.
{MS,)
St. Gannon ap Redcus o Ffraingc a ddaeth yma yn oes Gwr-
thejrm Gwrtheneu. {MS?j Garmon died a.d. 435. (E. Llwyd,
Notes on Oamden, Flintshire.) How comes he to be in Britain
in the time of Gwrtheym, about the year 460 ?
Llanarmon, a chapel in Lleyn ; lianarmon yn lal, a church
and parish in the deanery of lal, Denbighshire ; Llanarmon, a
parish in Dyflfryn Ceiriog, Denbighshire ; Cappel Garmon, in the
parish of Llanrwst. [Ffynnon Garmon in Mechain is Coed. —
W. D.] See Nemiius.
Garn (Y), one of the three commots of Ehos (Roose) in Pem-
brokeshire.
Garneddwen (Y), a gentleman's seat [in Llanwddyn parish. —
J. D., W. JD.]
Garth, a word used in the composition of names, signifying
a promontory generally, a mountain, or sometimes an island-hill
on a river.
Garth Eryr, a gentleman's seat ; Garth Beibio ; Garth Gar-
mon, a gentleman's seat ; Garth Gwidol, in Emlyn ; Garthmael,
a gentleman's seat(Jones); Garth Grugyn Castle (Oaracfoc, p. 308);
Garth Lwyd, a gentleman's seat ; Garth Branan, a headland near
190 CELTIC REMAINS.
Bangor Vawr. Uanfair Grarth Branan was the ancient name of
Bangor. Garth Gogo manor, Caermarthenshire ; Garth, a gentle-
man's seat, Brecknockshire ; Garth, a place near Bangor Vawr ;
Gogarth, a headland near Conwy ; Ilwydiarth, a gentleman's
seat in Anglesey and Montgomeryshire ; Garth Angharad, near
Dolgelleu. Gorarth (i gor and garth). Llanvihangel ar Arth,
Caermarthenshire.
Garth Beibo, lands given by Cynan (Wledig) to Tydecho, the
abbot of Mowddwy, in atonement for an attempt to ravish Teg-
fedd his sister ; he and his followers having been struck with
blindness in the attempt, or lost themselves in a fog.
Garth Beibio is a church and parish in the deanery of Welsh
Poole, on the river Twrch, in Caereinion Ymhowys, now Mont-
gomeryshire. See Tydecho.
Garthan, qu. ? See Amwyn,
Garth Branan, a headland near Bangor. Uanfair Garth
Branan, the name of Bangor Church, which Br. Willis fancifully
makes to be Edgarth Frenin.
Garth Celyn, the place where Prince Llewelyn ap Grufiyth
dated his letter to the Archbishop of Canterbury in defence of
his proceedings against the English who oppressed his people
(JT. Lhvyd, 1281.) See Ahergarth Celyn.
Garth Eryr, a gentleman's seat.
Garth Garmon, a gentleman's seat.
Garth Geri, where Tudur Aled the poet lived. See TvdurAled.
Garth Gogo Manor, Caermarthenshire.
Garth Grugyn, a castle rebuilt by Maelgwn Vychan, ad.
1242. {Caradoe, p. 308.)
Garth Gwidol, in Emlyn, qu. ? Arglwydd Garth Gwidol
See Gwidol river.
Garth Gynan, a gentleman's seat in Dyffryn Clwyd.
Garth Lwyd, a gentleman's seat. (/. J?.)
Garthmael, a gentleman's seat. Jones. (J. D.)
Garth Maelawc, a place in North Wales, where there was
a battle fought between the Britains and Saxons, a.d. 721. {Car-
adoc) Qu. whether Garth Maelan near Dolgelleu, or perhaps
Garth Meiliog, a gentleman's seat ? {J. D.) Wynne of Cwm-
mein and Garth Meiliog.
CELTIC REMAINS. 191
Garth Mathrin, nunc Brecheiniog.
Garth t Neuadd, a gentleman's seat in Ehuthyn land.
Garth Orbren (n. 1.).
Garth Ynghegidfa, a gentleman's seat. Wynne.
Garthyniawg (n. L).
Garw. Idris Arw ap Gwyddno Garanir.
Garwen, daughter of Henyn, a concubine of King Arthur.
{Tr, 60.)
Garwy (n. pr. v.), cariad Creirwy.
Nid wyf ddi hynwyf hoen Creirwy
Hoywdcg am hndodd mal Garwy. — H. op Einton,
Garwyn. Cynan Garwyn.
Gavelford. Here a cruel battle was fought between the
Britons and the West Saxons of Devonshire, a.d. 828, and after
a great slaughter of many thousands the victory uncertain.
(Powel, Car., p. 25.) And the next year Egbert brought all the
Saxon kings under his dominion, and changed the name of
Britain into England.
Gavelkind or Gavalettum, a kind of ancient tenure in Britain
where the father's lands were divided equally among the
children ; a custom proper enough in a young colony, but de-
structive in an ancient settlement. English antiquaries have
puzzled themselves to derive the word from the Saxon tongue,
when they might with great ease have found it in the British.
Gavael is a hold ; and gynty of old time ; so gavaelgynt is ancient
tenure. Or if, upon the first plantation of the island, Keint (i. 6.,
Kent) was the first country inhabited, as the name infers, then
gavelgeint meant the Kentish tenure, which is still of the same
signification, and means ^plantation tenure.
Gaulon, enw Ue (Ceretica), signifying a deep shore. Dafydd
Goch 0 Gaulon.
Gawnt, Gaunt, the metropolis of Flanders.
Gynt a*i law esgud Ghiwnt a losgodd. — Sion Tudur.
Gawen (n. pr. v.).
Gawy (n. pr. v.) {Dr. Davids) Caer Gawy, an old British
camp near Prysgage, Cardiganshire.
Gawran or Gafran, tad Ayddan Vradog.
192 CELTIC R EM AINS.
Gefni : see Oefni,
Geife, river. Aber y Geifr.
Geieiol ap Oenau ap Coel. {Rhys Goch Eryri.)
Geieionydd, qu. Llyn Geirionydd, a lake about two miles from
Trefriw in Eryri Mountains. It is mentioned by Taliesin.
A wn i enw Aneuryn Wawdrydd
A minnea'n trigo 'nglan Llyn Geirionydd.
It is also mentioned in the eighth battle of Llywelyn ap lor-
werth, if not falsely transcribed for Meirixmydd :
Engiriawl rubeth am rybydd angerdd
Ar gerddgerdd Geiryonydd.
Gelbenefin (n. pr. v.), cog Elidir Mwynfawr. {Tr. Meirch, 1.)
Geleu (fl.) : hence Abergeleu, a village, church, and parish, in
Denbighshire.
Gell (Y), qu. whether contracted from Gelli. Coed y Gell
(q. d. Coed y Gelli), a rock above Dulas Sand in Anglesey, formeriy
abounded with hazle-trees : the sand, in digging, is found full of
them. Qu. whether it would not make good manure ?
Gelletj river runs by the town of Dolgelleu, through a valley
of that name (Meirion).
Gelli Aue, the Golden Grove.
Gelli Daevawc, a place where the men of G^yr, Brecheiniog,
and GwentUwg, met the English and Normans, and fought them
and put them to flight, a.d. 1094. (Caradoc, p. 153.)
Gelli Dywyll, in Cenarth, Carmarthenshire.
Gelli Felgaws, Glamorganshire.
Gelli Gandeyll (Y), The Hay, Brecknockshire.
Gelli Gae, a parish, Glamorganshire. [Gelli Groer, where there
is an old Eoman fort, from which the place takes its name. —
LM,]
Gelli Gaeiad, Love's Grove, Cardiganshire.
Gelli Gogau, Cardiganshire.
Gelli Gynan, a township. (/. jP.)
Gelli Ioeweeth, a gentleman's seat in Trawsfynydd.
Gelli Onnen. Mynydd Gelli Onnen in the parish of Uan-
gyfelach ; a monument found in a cam. {E. Llvyyd)
Gelli Wastod al. Wasteawd, in Llangyfelach, Glamorgan-
shire.
CELTIC REMAINS. 193
Gelli Wen, in Trelech, Caermarthenshire.
Gelliwig, one of Arthur's palaces in Cornwall. Gelliswick
in Milford Haven seems to be of the same origin.
I Gelli Wig ag i'w Uya.— IV. 46.
Y Wig, near Bangor, and another near Aberystwyth.
Gelohwydd. Cefn Gelorwydd, a place mentioned by Ilygad
Gwr in an ode to Lly welyn ap Grufiydd.
Gemeirnon Hen, father of Geraint Hir. (TV. 62.)
Gener DiNLLE, q. d. Geneu*r Dinlle. Phylip Gruffydd o Ene'r
Dinlle.
Generys, verch Madog ap Gronwy.
Generys Vechan ap Rotpart.
GENEtfR Glyn, a pass on the borders of South Wales, near
Aberdyvi At a place called now Uanvihangel Genau'r Glyn
there was a castle of Walter Espeo the Norman, called to this
day Castell Gwallter. There is a manor or lordship here that
goes by the name of Arglwyddiaeth Geneu'r Glyn (Powel, Oar,,
p. 189); perhaps meaning Gljoi Tstwyth, Gljm Eheidiol, or
Glyn Aeron.
Geneu'r Glyn is one of the three commots of Cantref Penwedig
in Cardiganshire. (Price, Descr.) There are several forts or
castles in the pass ; as Castell Caletwr, Castellan, etc.
GeneuW Glyn signifies the mouth of the valley ; perhaps of
Glyn Dyfi.
Geneuwy, Geneva (n. L).
Genhillyn (n. pr. v.). Cadifor ap Genillin.
Genhylles (Lat. Venilia), daughter, or an adopted daughter,
of Claudius C»sar, married to Gweyrydd, King of Britain, upon
a peace and an alliance made between them ; so that this accounts
for Claudius* success and short stay then in Britain, as he was
assisted by Gweyrydd to subdue the northern islands, which
Tyssilio calls Ore. This Gweyrydd is called in Latin Arviragtcs,
and some British writers call him Gwerydd Arxoyneddog and
Adar Weriedog,
Genillin ap Gwaithvoed ap Elffin.
Genissa ach Gloyw, married to King Gweirydd.
Genoa, Genev, wy or aw ; but rather (Jeneva is Geneuwy.
Geraint (n. pr. v.): Lat. Gerontius, (ff. Llwyd.)
25
194 CELTIC REMAINS.
Geraint Caeewys Spaen.
Geraint ap Elidir was the 43rd King of Britam.
Geraint niab Erbin, one of the three Llynghesawg (admirals)
of Britain, or owners of fleets, in King Arthur's time. (TV. 20.)
A prince or nobleman of Dyfhaint {JS. Llwyd, from Marwnad
Geraint by Llywarch Hen.) Geraint ab Erbin ab Cynfawr, the
7th after Eudaf Hen, about a.d. 530.
Geraint Hir ap Gemeirnon Hen, in King Arthur's court.
(Tr. 62.)
Geraint, a prince of the Britains who fought Ina ad. 716.
Kil Charan in Scotland. Oil Geraint (n. L), Dyfed.
Gerardus, Bishop of Llandaf.
German, or St. Garmon, a disciple of St. Patrick and the first
Bishop of Manaw (the Isle of Man), a Briton brought from Bri-
tain by St. Patriclc, A.D. 447. (MS. Ohron. ap. Usher, p. 335.)
Gernerth Castle. {Jo. Major, 1. i, c. 5.) This is Gwrtheyrn-
ion Castle, where Aurelius Ambrosius burnt Gwrtheym and his
family.
Gerontius. {BedCy 1. i, c. 11.) He is called Count Gerontius,
and belonging to Constans, son of Constantine, was Gwrtheym
Gwrtheneu, who is called by Tyssilio larll ar Went ac Erging
ac Euas ; and who killed (or contrived the death of) Constans,
whereby he got the crown. {Tyssilio.) Bede was quite in the
dark about this affair, though the next king of Britain he names
is Vortigem, who called in the Saxons. Why would Count
Gerontius kiU Constans, after he had made him king of a monk,
but to succeed him as king ? And so the British history says
Owrtheym Gwrtheneu did, which was the real name of this person
called here by Bede by the names of Gerontius and Vortigem.
Others say Gerontius killed himself after he had killed his friend
Alanus.
Gerwerth, qu. ? Llanvihangel Gerwerth, a church and parish
in Caermarthenshire.
Gerwryd (n. 1.). Gorthir Gerwryd, a place where Llywelyn
ap lorwerth encamped with the prime men of Gwynedd.
Gorthoei drai draws a hjd
Gorthir y g^lwir Gerwryd. — Gyloh Llywelyn.
Gerwyn ap Brychan Brycheiniog.
CELTIC REMAINS. 195
Gerwyn Fawr (Y), a gentleman's seat. (/. D)
Geta, the 81st King of Britain.
Gethin : vide Cethin.
Gevenni or Gavenni (fl.), Gobannium : hence Abergavenni,
now Abeiganni (Lat. Abergennium and Abergavennium), i, e., Os-
tium Grobanii, the fall of Gevenni into the Wysg.
Gevisse, Bede's name for the West Saxons (1. iii, c. 7); whe-
ther from Unas or 3unas ?
Gilbert (n. pr. v.), ad. 600. Gilbert mab Cadgyflfro, one of
the three yscymydd aerau. ( JV. 29.)
GiLDAS (n. pr. v.), a name famous among the ancient Britains,
of which there were four.
GiLDAS, the British poet and historiographer. He is men-
tioned by Tyssilio in his British History, by Ponticus Virunnius,
by lilius Greg. Giraldus, and by Leland. He lived in the time
of Claudius the Emperor, a.d. 47; conveyed to Italy by Blasius,
says Robert Vaughan {Oomman-Plaee Book, MS,),
Ponticus Virunnius says (p. 10) that GUdas the poet and his-
torian turned the Molmutine Laws into Latin, and King Alfred
into English. So Galfrid's Latin edition in the reign of Belinus ;
but in the British copy only plain GUdas. The same Ponticus
Virunnius says that Gildas, the noble British poet, who lived in
the time of Claudius, turned certain verses out of Greek into
Latin, — " Diva potens," etc. He also (p. 14) says the account of
the contention between Lludd and Minniaw is wrote by Gildas
the famous poet and historian ; and also (p. 7) says that Gildas
the poet wrote of the prophecy of the partridge which spoke in
the
Gildas, a British monk, who, being of the Medrawd faction,
retreated over to Armorica after the battle of Camlan, and there
wrote that bitter invective against the princes of the insular
Britains which is called his epistle [de] EoocidioBritannice, though,
from several marks in it, it appears that the succeeding monks
have fingered it to their own purpose. He was the son of Caw
o Brydyn, t. e,, Scotland, bom in the valley of Clwyd, near Dun-
britton, says Caradoc ; and Medrawd's sons, who were killed by
Cwstenyn, were his nep?iew8, which was the real cause of his
venom in that epistle against the British nation in general.
196 CELTIC REMAINS.
Either that epistle hath been corrupted, or else Gildas did not
understand the British tongue ; for Cuneglas doth not signify
Yellow Butcher, as that epistle says ; and Mr. E. Uwyd hath,
out of compliment to Gildas, made Cynglas of it.
He is called Gildas Badonicas because he mentions the battle
of Mons Badon to have been the year he was born, which Usher
says was in the year 520 ; others, 493 ; and by his epistle it
appears that he was cotemporary with GwrthefjT ap Erbin, King
of Demetia, whom he abuses sufficiently : — " Tu Vortipori", etc. ;
so that he was alive in the year 564 {B, Vaughan), and died
A.D. 570 (Usher), 50 years of age. Arthur died 542, when Gil-
das Badonicus was 22 years of age, and under the instruction of
Iltutus in Glamorganshire.
His father. Caw, was a Prince of Scotland, or of the royal
family, and had a numerous family. He was brought up by
St. ntutus, as some say ; others, by Cattwg. Thence he went
to Ireland, where he taught in the school of Armagh ; thence he
went to Armorica, and founded the monastery of Eewys or Euys,
and made him an oratory on the banks of the river Blavet,
where he is supposed to have writ his epistle.
Englynion y Clywed mentions Gildas ap Caw, milwr adgas ;
and Bangar ap Caw, milwr clodgar ; and Huail ap Caw Cym-
mwyll arail. Henwau'r Seintiau hath one ... Wrlai ap Caw. The
Triades mentions one Huail ap Caw as one of the chief noble
officers in Arthur's army, — " un o'r tri taleithiawc cad"; i. e., one
of the three diademed or crowned generals. In an ancient
British MS. I find a note, — " Gildas mab Caw arglwydd Cwm
Cawlwyd", i c, lord of Cwm Cawlwyd. Tyssilio quotes one
Gildas who wrote the wars of Emrys Wledig. Usher quotes the
same on the authority, I suppose, of Galfrid, if not of , and
Bishop Lloyd seems to like the quotation. •
There is an abbey in Bretagne at this day which bears his
name. Some think there was another Gildas ancienter than this,
viz., that died about the year 512, called Gildas the Albanian,
of which number is Usher. (Brit, Sanct)
Gildas ap Caw o Brydyn, commonly called Gildas Albanius.
This Gildas' Life was wrote by Caradoc o Llangarvan. Caradoc
gays he was the son of Naw, King of the Scots in the north, who
CELTIC REMAINS. 197
had twenty-four sons, valiant and warlike, one of wtom was
Gildas, who applied himself to the study of sciences. In one
copy of Caradoc, which John Bale had, he is called Navtis, King
of the Picts (not Scots). In Capgrave's Legend he is called Can,
King of Albania, which should be wrote Cau. In an anony-
mous writer of some Gildas' life, found in the Florence Library,
by J. k Bosco [it is stated] that Gildas' father is called 0 annus,
and his country Arecluta, which joins on the river Clut (pro-
bably the Clwyd) in the NortL Usher says it is Argetheliam
(Argyleshire). The same anonymous author says Caunus had
four other sons besides Gildas, and a^laughter. This, therefore,
is not the same with the first Gildas that had twenty-three
brothers: or he was misinformed about the number of his
children. The eldest son was CuiUus, a great warrior, who suc-
ceeded his father in the kingdom ; Maelocus, a religious, who
built a monastery at Lyuhes in Elmael ; Aegreas, AUaeco, and
Peteona, a sister, had their oratories in the extreme part of the
region. ( Usher,)
This Cuillus is rightly called by Capgrave Howelus; by others,
Hael, Hud, and Huelinus, For that in the monastery of Glas-
tonbury it is wrote in an old register there that King Arthur
defeated Haelus the King of Scotland, and subdued the country,
whose brother the great historiographer was. Gildas Albaniae
might be a historiographer. Caradog, in Gildas Albanius' Life,
says that the twenty-three brothers of Gildas rebelled against
Arthur, and that Huel, the eldest, a famous warrior, obeyed
neither Arthur nor any other king. He often made descents
from Scotland on Arthur's subjects. Arthur, the supreme king,
hearing of this^ made war on him from place to place, and at
last killed him at Myiiaw, and was glad to overcome such a
powerful enemy. This Mynaw is Anglesey, says Usher; and
the author of Mona Antigua follows him, and says young Arthur,
A.D. 505, killed Howel ap Caw in Anglesey. Upon this Gildas
came from Ireland, and pacified King Arthur with his tears
and the petitions of all the British clergy, etc. Usher places
this Gildas from A.D. 425 to 512 ; died 87 years old ; he had a
great school in Ireland ; concludes he is a difiTerent person from
Gildas the author of the epistle De Excidio Britannice, published
198 CELTIC REMAINS.
by PoL Virgil, and commonly surnamed Badonicus. But Bishop
Nicolson will not allow this, and says that Gildas has been split
into three. (Hist. Lihr)
Gildas Nennius, Sir John Pryse in his Description of Wales,
before Caradoc's Chronicle, quotes Nennius' book by the name
of Gildas. In his Defence of the British History he also quotes
Nennius and the rasures, in some numbers, of an account of time
in it, by the name of Gildas, and says that Leland gives it to
Nennius. This is the Gildas MS. in the Cotton Library, called
there Gildas Minor. Humphrey Lloyd, in his Descript Brit,,
p. 32, quotes Nennius in it by the name of Gildas, about Caer
Vortigern. In Hengwrt Library the MS. of Nennius, wrote by
the great antiquary fiobert Yaughan, and collated with all the
copies in the public libraries, is entitled Gildas Nennius. In
the account of the tombs of the warriors of Britain, wrote by
Taliesin, one Caw is mentioned among the great warriors ; and
in Englynion y Cly wed three of his sons are mentioned. His
son Gildas is there called the " hated warrior" (*' Gildas ap Caw
milwr adgas"), or perhaps the father was " adcas".
Lewis Glyn Cothi, who flourished about 1450, makes Caw, the
father of the Cambrian saints, to have resided at Twrkelyn in
Anglesey.
Cynhedda fab Gwrda gwyn,
Caw eilwaith o DwrceljiL—Cowydd Ynys Moii,
These were two of the three Gwelygordd Saint Cymry ; and in
the Genealogies in the Llyfr Goch o ffergest, in Jesus College, I
find the three Gwelygordd to be Plant Cynedda Wledig, Plant
Brychan Brycheiniog, and Plant Caw o Frydmn; which " Fiy-
dain" is a mistake of the transcribers for Prydyn, now called
Scotland; called formerly the Unconquered Britain. But in
enumerating the last Gwelygordd, the same Genealogies make
them the children of Caw o Twrkelyn, which is in Anglesey. Is
it not plain, then, that Caw came from North Britain with his
family, and settled in Anglesey, at Twrcelyn, since we know
that Cynedda's children, who came from Scotland, did settle over
all Wales, having whole counties to their shares, as Cereticus
had Ceredigion, etc., from whence they had drove the Irish Scots ?
GiLER (Y), a gentleman's seat, Denbighshire. Eobert Price,
CELTIC REMAINS. 199
one • of the Barons of the Exchequer in King William's time,
was owner of this place ; as was Ehys Wynne ap Cadwaladr of
Giler, who disputed in poetry with Thomas Price of Plaa lolyn.
See Price's Poems (MS.).
GiLFACH (Y), a house in Creuddyn, Caernarvonshire.
GiLFACH Wen (Y), a gentleman^s seat. {Ow. ap leuan Hen,)
Cil&ch Afal, a place in Cardiganshire.
GiEALDUS Cambrensis : soo Silvester Giraldvs.
Glais. Blaen y Glais, Glamorgan ; Pen Glais, Cardiganshire.
Glam Hector, a Prince of the Irish Scots, whose sons invaded
Britain about the year 440. Tsgroeth took Dalrieuda, part of
the Alban ; Builke took the Isle of Man ; Bethoun took Deme-
tia, with Gwyr and CydwelL (Price's Append. Nennius.) Mr.
Camden, in his first edition (1586), calls this person, out of
Nennius, Ilam Odor ; but in Gibson's edition (1695) it is wrote
Elam HoctoTy and in the^ margin Clan Hocior, Strange incohe-
rencies ! (See Gdle^B Nennius.) See Clam Hodor.
Glamorgan, an English name corrupted from Gtvlad Morgan
or Morganwg, a county in South Wales, part of the territory of
the Silures, as they were called by the Romans for Iselv^yr. See
Morganwg.
Glann, an ancient Celtic word signifying the side or bank or
margin of a river, prefixed to the names of several places ; as,
Glann Hafren (n. 1.) ; Glan Gwy (n. 1.) ; Glan'r Afon (n. L) ;
Glann Alaw, Anglesey ; Glann Brftn, Caermarthenshire ; Glan
y Meichiaid in Meivod [this is Nant y Meichiaid — W,D!\\ Glan
Llyfni, Breknockshire. In Scotland: Glen Luce Bay; Glen
Shield ; Glen Elg ; Ruther Glen.
Glan Wysg gvvae galon ei wyr. — Bhisiari lorwerth.
[Glann, in South Wales, is a hill. — /. M.]
Glan Alaw, a gentleman's seat in Anglesey, on the banks of
the river Alaw.
Glan yr Annell. {L, G. Cothi)
• Glan Cynllaith.
Glas, blue, pale, or green, in the names of men and places, and
as cognomens. Cynog Las, i. e,, Cynog the Pale, a prince men-
tioned by GUdas.
200 CELTIC REMAINS.
Y Marchog Glas o Wynedd [o Went— JT. D.], Sir William [ab]
Thomas [of Rhaglan— W. D.].
Y Bardd Glas o'r Gadair.
Brutus Darian Las, i, e., Brutus witli the blue shield.
Gruflydd Ms ap Gruflfydd Frfts o Ddyfed.
Bhiwlas ; Bryn Glas ; Glasgrug ; Cruclas ; y Maes Glas ; y
Uwyn Glas ; y Las Ynys ; and perhaps Clcis Merdin in the Tn-
ades. The first name of Britain was Glas, q. d. the Green Island ;
for ancient Latin writers called it " Insula Coerula'\ See Clas.
Glasgrug, a round green hill within two miles of Aberyst-
wyth, where encamped, a.d (Powel, p. 179.)
Glasvre (n. 1.).
Glasvyr, a river, qu, ? or perhaps glas voroedd.
Gorvu gwynt gwaeddian uch glan glasvjr
Gorddwy clan tonnau Talgarth Ystyr.
Gleddyf Hir. Gwilym Gleddyf Hir, the surname given by
the Britons to William de Longa Spata.
Gleis (n. pr. v.). Trioedd y Meirch, 1. Hence Penglais near
Aberystwyth.
Gleisur o*r Gogledd, father of Aedenawc. (Tr. 27,)
Glenfrinacht, in Antrim, Ireland.
Glengevin, a village near Londonderry.
Glessych, a river. Cwm Glessych.
Gyrryd eifr bran deifr bry dafrych a'th ffon
Gwynion a gleision o flaen Glessych.
D» ab leuan Du^ i S. Earych.
Glewisig, a lordship in Deheubarth, from Glywis ap Tegid.
(E. Uwyd, Ifotes on Gamden,) Myrddin Emrys was found by
King Vortigem's messengers in the country called Glevising.
Nennius, c. 42, "Ad Campum Electi".
Glewlwyd Gafaelfawr. This seems to be a nickname of
him that was King Ai-thur's chief porter or officer of the gates.
He escaped alive from the battle of Camlan because he was so
strong and big that nobody would venture to strike him. (Tr.So.)
Gloddaith, enw lie. Madog Gloddaith.
Gloyw. Caer Loyw {Triades) ; another copy, Caer Loy v ;
Dr. Thos. Williams {Catalogue), Caer Loew, which he Englishes
Glocester.
CELTIC REMAINS. 201
Tyssilio says there was a city called Caer Gloew, built by
Gloew Kessar, the Emperor, on the river Hafren, on the confines
of Loegria and Cambria, in memory of the marriage of his
daughter^ Genhylles, with Gweyrydd, King of Britain ; and that
other writers say it was built by his son (i, e., grandson), Gloew
Gwlad Lydan, who was born there, and who was Prince of Cam-
bria after Gweyrydd. See Genhylles,
Gloywddigak : vid. Garanawg,
Gloyw Imerawtr or Ymerodr, Claudius the Emperor. Caer
Loyw, Gloucester.
Glyder, a mountain in Eryri ; perhaps Y Gludair.
Glyn, a very ancient Celtic word prefixed to tlie names of
several places, signifying a little valley. Glyn in Dyfynnog
parish, Brecknockshire. Glyn in Ardudwy, a gentleman's seat.
Glyn Ebron, the valley of Hebron. (Bibl.) Glyn Tawy. Gen-
eu'r Glyn, Cardiganshire, a lordship. Glyn Rothney, a lordship
in Morgannwc. Glyn Llechog, the Abbey of Aberconwy here.
Glyn Wysg.
Glyn Tawy galont heel,
Glyn Wysg a wyl glaw yn ei ol. — D. Eppynt.
Glyn Wrthaf ; yno 'r ymladdodd Goreu fab Cystenin Heusor fab
Dyfnedig dros Arthur. {K Llwyd) leuan y Glyn ap Morus.
Glyn Achalch or (as some copies) Glyn Achlach, a place in
Ireland where Murchert, King of Ireland, and Grufifuth ap
Cynan, afterwards King of Wales, had a meeting to settle the
"Welsh and Irish music. This was about the year 1097. Here
the twenty-four measures were made for the harp and crwth.
The four masters who composed them were Welsh and Irish :
Alban ap Cynan, Bhydderch Foel, Matholwch Wyddel, and
Aloff Gerddwr. And these measures had Irish names given
them, which we find in our ancient music books in Wales to
this day. Our Welsh books call this Murchert Mwrckan Wyddel;
and some Irish writers call him Murchertacus, and Murchardo-
cus, and Mariardachus. This seems to have been when Grufi*.
ap Cynan and Cadwgan ap Bleddyn were retreated to Ireland,
Hugh Earl of Chester and Owen ap Edwyn having taken pos-
session of their lands and of the Isle of Anglesey.
Glyn Ceirioo.
26
202 CELTIC REMAINS.
Glyn Clwyd.
Qwychder galon cler Gljn Clwyd a Thegaingl
Ar wyth ngain aelwyd, — Tudur AUd.
See Dyffryn Clwyd,
Glyn Cuwch : see Cuwch.
Glyn Cyffin, terfyn Gwynedd a Phowys. (Dr. Davies in voce
Cyffin)
Glyn Dyfrdwy, one of the three comots of Cantre 'r Barwn
in Powys Vadog, now in Meirionyddshire. Hence Owen Glyn
Dyfrdwy, who was lord of this place, took his name. He gave
the English a great deal of trouble in the reign of
Glyn Glanoo (enw'r gwr), idem quod Glanec ; taid Pasgen
ap Helic.
Glyn Ieithon, one of the four comots of Cantref Melienydd,
between Wy and Hafren. See Ieithon river.
Glyn Lufon (enw lie), in some places writ Cwm Llifon.
liifon, avon.
Glyn Nedd, a gentleman's seat in Glamorganshire.
Glyn Twymyn, in Cemaes, a gentleman's seat, Montgomery-
shire. See Twymyn river.
Glywis ap Tegid, who gave name to Glewiaig or Nennius'
Gleuising.
GoBANNiUM (Latin) ; Gefni or Cefni river. {E. Llwyd.)
GoDDAU. Cad Goddau or Gwaith Goddau, one of the three
frivolous battles. (Tr. 47.) It seems Ooddeu was the name of a
country in the north of Britain, the country of the Gadeni. John
Major, in his Hist, Scot, L i, c. 15, mentions a battle of this
kind between the Scots and Picts ; for that the Picts stole a
(molossus) mastijBT from the Scot^, and would not restore it
From words it came to blows, and to a most cruel war, in which
all the neighbouring princes were engaged. Major makes
Carausius (or, as he calls him, Carentius) to be the mediator
between them about a.d. 288, and that they then turned all their
arms against the fiomans. The Triades says the battle of Cad
Goddeu was fought on account of a bitch, a roe, and a lapwing ;
and Tudur Aled calls the battle Owaith Colwyn (the lapdog
battle).
Taliesin hath an ode under this title, which is a battle of
trees, — a bante^r ridiculing the insignificant cause of it.
CELTIC REMAINS. 203
DjgryBSwjB Fflamddwyn
Gk>ddan a Beged i jmddalla. — TaUesin,
See Owaith and Oad Ooddau,
Owaith colwyn yn dwyn y dydd. — Tudur Aled,
GODIB, borders of a country {E. Llwyd) ; perhaps godre, the
skirts of a country. It is wrote also Ooddir or Godhir.
GoDiR Dyfnaint, the borders of Devon {E. Llwyd), mentioned
by liywarch Hen in Marwnad Geraint.
GoDiR Pennoo, the place where Mr. Edward liwyd thinks
Urien Eeged lived.
GoDEBOG neu Godhebog (n. pr.). Coel Godhebog, a Prince of
North Britain ; some say Hawk-faced.
GoDFRTD, son of Harald the Dane, subdued to himself the
whole Isle of Anglesey, A.D. 969 (Powel, Oaradoc, p. 62) ; but
did not keep it long. At this time the Princes of Wales were
butchering one another, lago and leuaf and Howel and leuaf.
GoDO (n. pr. v.), father of Ffleidur Fflam. (TV. 15.)
GoDBis ap Wiliam Goodrider^ arglwydd Elbeth yn Normandy.
■ Goedtre (Y) parish, Monmouthshire.
GoGARTH, a headland at the mouth of Conwy river, which
Mr. Camden calls a vast promontory with a crooked elbow, as if
Nature designed there a harbour for shipping ; and here, he says,
stood the ancient city of Diganwy, which was consumed by
lightning ; and he supposes it to be the Dictum where, under
the later emperors, the commander of the Nervii Dictenses kept
guard ; and he says that Ganwy is a variation of Conwy. But
the city Diganwy was several miles from that promontory, and
Nature could not design a harbour where it was impossible to
make one. There remains of it a gentleman's seat called Dig*
anwy, and a tower called Castell y Fardre or y Faerdrefl See
Oannoc.
GoGERDDAN, enw Ue.
GoGERTHAK, a gentleman's seat, q. d. Gogarth Ann. Castell
Ann just by.
GoGOF. Llywelyn Gogof ap leuan llwyd.
GoGOFAU, a noted place in Caermarthenshire for its vast
number of caves or drifts in the rock, in the nature of levels
for mines ; but some think theiH to be the station of some army
or legion who made these surprising caverns to secure themselves.
204 CELTIC REMAINS.
GoGOFAWG, full of caves. Ty Oogofawg, a place mentioned by
Asser Menevensis, in AKred's Life, to be in the country of Mer-
cia, which he interprets *' speluncarum donius".
GoGON (idem quod Gwgon) ap Idnerth.
GoGYRFAN Gawr, OF, according to the Triades, Ogyrfan Gawr,
was father of Gwenhwyfar, the third wife of King Arthur, who
was dethroned and ravished by Medrod; pronounced by the
vulgar, in their traditional stories, Gogfran Gawr, for Gogrfan,
the letter y being but a mute thrust in by the ancients, as
Lloegyr for Lloegr. He was a Prince of some part of Cambria, as
appears by his title of Cawr (for Prince), which was not com-
monly used in Albania, Loegria, or Cornwall, unless removed
there. (Tr, 59.)
GoLEtJBRYD verch Meredydd ap Ivan.
GoLEUDYDD verch Brychan, Santes yn Llanhesgin, Gwent.
GOLIDAN Fardd, killed with an axe. {Tr. 39 ; JE. LhoydJ) Gol-
yddan Fardd, Cadwaladr's poet, an. 660.
GoLVA, a gentleman's seat. (/. D.) [Moel y Golfa or y Glol-
fa._ W, D.'\
GoLUCH : see Dyffryn Ooltich,
GoLUN. Caer Golun (Triadea) ; Caer Colun in Nennius ; Caer
Colwn in Usher, which he interprets Colchester. Galfrid makes
it Colchester. Hence Ehoscolun in Anglesey.
GoLWC ap Paun ap Meirchion.
GoLYDAN. {Tr. 75.)
GOLLWYN (Pymtheg Llwyth) ap Gellan.
GOLLWYN GoEG : SCO Coeg.
GoRARTH {k gor and garth). Uanvihangel Orarth, Caermar-
thenshire.
GoRAU (n. pr. v.). Gorau fab Custenin, King Arthur's cousin-
german, who released him from three prisons (Tr. 50) : from
Caer Oeth ac Anoeth ; from Gwen Bendragon, who had him
three days and three nights in a concealed prison under the
stone. (Tr. 50.)
GORBONIAWN, the 30th King of Britain.
GORDDINAM (n. 1.).
GoRDDiNOG, enw lie 'n Uwch Conwy. Wynne Gorddinog.
GoRDDWFYN ap Gwiriawn ap Gwynnan ap Gwynfyw Frych.
C£LTIC REMAINS. 205
GoKDDWR, enw He,
Y gwr o Orddwr a nrdda meneich
Yn Maenan a Beana.
GvUoW Olyn, i Bjs Abad Ystrad Fflur ag Aberconwj.
GoRDDWR ISAF, one of the comots of Cantref Ystlyc in Powys
Wenwynwyn.
GoRFYW (n. pr. v.). Cappel Gorfyw at Bangor Fawr.
GoRGORN : see Gwrygion,
GoRGYRN : see Gwrtheyrnion,
GoRLECH, a river that falls into Cothi at Abergoriech.
GoRLLAis, qn. or GoUes ? Cappel y Gorllais, near Holyhead.
GoRLLWYN. Uanvair Orllwyn, Cardiganshire.
GoRLLWYN (Y). Mynydd y Gorllwyn, one of the three heads
or points of the top of Eifl Mountain in Caernarvonshire. See
Eifi.
GoROLWYN (n. pr. v.) ; perhaps Collwyn. See Colvryn.
GORONANT, id. quod Gronant
GoRONWY (n. pr. v.). Goronwy mab Echel VorddwytwU, one
of the tri unben llys Arthur. (2V. 15.)
Goronwy Pefr o Benllyn. {Tr, 35.)
Grronwy mab Pefr Garanir
Arglwydd Penllyn hojw wyn hir. — D. op QwHym,
GoRSEDD Orwynnion, mentioned in Lly warch Hen s Marwnad
Cyndylan. See Gorwynio'ri.
GoRTHiR Gerwryd, a place where Llywelyn ap lorwerth en-
camped with the prime men of Gwynedd.
Gorihoei drai draws a hyd
Gorthir y gelwir Gerwryd. — Cylch Llywelyn.
GoRWLEDYDD, foreign countries.
Caer lydan rhag gorwledydd.
Huw Cae Llwyd^ i Gastell Nedd.
GoRWYN. Mr. Stukely, author of the Falceographia BrUan-
nica, A.D. 1752, thinks this to be the Gaulish or British name of
Oriuna, the wife of Carausius, who, Zarabella says, was a Gaul
or of Gaulish extraction ; but if he had understood the Celtic
tongue he would have known that Gorwyn cannot be the name
206 CELTIO BEMAIN8.
of a woman^ being of the masculine gender. It should have
been Gorwen, anciently Grorven.
GoRWYNNiON, an ode of Ilywarch Hen.
GrORWYNiON, one of the sons of Uy warch Hen : hence pro-
bably Gorsedd Orwynion in Marwnad Cyndylan Powys.
GossELiNUS. (Jo. Major, Eist. Scot, L ii, c. 3.) This is Cyhelyn,
the Bishop of London, that took care of the sons of Constantino,
— a strange transformation into Gosselin !
GosGORDDFAWR, a sumame. See JElidir.
GOTLOND (rymZt(?), Gotland or Gothland, an island of Sweden,
in the Baltic, Gothiandia ; and also the country of Scandinavia :
in Latin, Ootisccmdia. [Moreri.)
GouANUS and Elga. (John Major, L i, fo. 20.) These are
Gwynwas and Melwas, said in Tyssilio to have intercepted the
virgins sent to Armorica.
GowEB, qu. ? Llangower, a parish and church in the deanery
of Penllyn ; some say from Ghvar y Llyn, as LlanuwUyn from
Uwch y Llyn. [Others from Gwawr, mother of Ilywarch Hen.
— W.D.]
GewER Land : see Owyr,
GowRES. Llys Gowres. See Cowrts, [Llys Gowres, in L Gl.
Cothi, etc., means Cans or Caurse Castle, near Westbury, Salop.
—w.d:\
Gradivel Sant.
Ghradivel y del o'i dy. — 0. ilf.
Graig Coch (Y).
Graianog, a gentleman's seat in Caernarvonshire, in Uwch
Gwirfau ; once a lordship given by King Cadwaladr to the Abbey
of Clynnog Vawr yn Arvon. (Wyn., Hist., p. 11.)
Gramel ap Bhiryd ap Bliys.
Grasian, the 92nd King of Britain.
Grauch or Grauth. Caergrauch in Nennius, by the mistake
of transcribers. See OrawrU,
Grawnt or Grant, a river in Iloegria, England.
Grawnt and Grant. Caeigrant. (TV.) This is, by mistake
of transcribers, called in Nennius Caer Grauch for Caer Grawnt
{T. W) ; by Usher, Caer Grawnt Dr. Th. Williams makes it
Cambridge, from the river Grant or Grawnt.
CELTIC REMAIKS. 207
Grisal, Sain Greal and St. Greal ; St. Gregory, says Mr. Edw.
liwyd, p. 265. This is a supposed saint, and author of a book
of divers stories wrote in the British tongue about Arthur, etc.,
wrote in the romantic style for winter nights' entertainment. I
have formerly seen it in MS. at Hengwrt Library, and it is called
Llyfr y Oreal ; very fair wrote on vellum, and in good languaga
Dr. Bavies mentions it in his Dictionary, in the word Greal ;
and by Mr. Edw. Llwyd in his Arch, Brit,, p. 262 and 265. In
an ancient table once belonging to Glastonbury this book is
quoted : ''Ac deinde secundum quod legitur in libro qui dicitur
Greal, Joseph Arimathea," etc. Usher, Primord. (Dub. edit.), p.
16 ; Capgrave, in the Life of Joseph of Arimatbea, quotes a book,
" Qui Sanctum Greal appellatur''; and Yincentius, in his SpeciU.
Hist., mentions the same book of histories, and says it was called
Goal from a Gallice word (Welsh, I suppose), gradalis orgradale,
signifying a little dish where some choice morsel was put ; and
that it was not to be found in Latin, but common in Gallice. It
is also mentioned in the Triades, 61. But hear what Archbishop
Usher says of it : " Multa vero inde in fabulosa regii Arthuri
acta. Lingua Anglicana a se edita transtnlit Thomas Mailorius
qui Sangreal vocem hie usurpat ad eanguinis realis notionem
proximo accedentem." (Usher, Prim., p. 17.)
Greddyf or Greddf.
Greidiawl Galofydd, one of the three Galofydd of Britain.
{Tr. 24)
Argae Greidiawl wrhydri.
LLygad Qwr^ i L. ap lorwerth.
Greiglas (Y).
Greiglwyd (Y).
Greigwen (T).
Gresfford or Gresford (perhaps in the British, Croesffordd),
a church and parish in Denbighshire. Holt Chapel is in this
parish, but in the diocese of Chester. {B, Willis.)
Greu, Caergreu, qu. {Tr. 35), the place where Gwrgi and Per-
edur were killed by Eda Glin Mawr, their men having deserted
them. The death of Gwrgi and Peredur is placed by the jEt.
Oambr. in 584, and by the Vn. copy, 596.
Griccyll, a river in Anglesey, now GxigylL Forth GrigylL
208 CELTIC REMAINS
«
Bowlands says from J. Agricola ; but rather from crodg hyll, q.
d. OreigylL
Griffri, a man's name ; Bishop of Menevia. (Powel, Caradoe,
p. 175, A.D. 1113.) Tre Siffri in Anglesey ; also an inscription
on a stone at Penrhose Bradwen in Anglesey. Griffri and Bryn
Griflfri in Powys. {Tr, 63.) In the battle of Meigeu, between
Cadwallon and Edwin, a.d. 620, qu. ? GriflFri ap Heilin o'r Fron
Goch Ymhowys.
Gkifft. Aderyn y griflPt, griflfon. (J?. Llwyd.) See Oruff,
Grisli verch Dafydd ap Meyric.
Groeg, Greece.
Groeo Vawr, Italy {E. Llwyd), Magna Grceeia.. It was only
some skirts of Italy which had Grecian towns along the sea-coast.
Gronant, a river in Anglesey, and a gentleman's seat ; and a
village in Englefield, from a river there. It belonged, in William
the Conqueror's time, to the manor of Bhuddlan. {Doomsday
Book,)
Gronw, Gronwy, and Goronwy (n. pr. v.).
Goronwy, Grnffndd, gwyr o anian plaid. — L. 01, Oothi.
Grudneu (n. pr. v.), un o'r tri glew. (TV. 27.)
Gruffudd, non Gryffydd (n. pr. v.), k gruff and udd; some
think from Gryphiis or Gryps, a grififon, and udd, and not from
cry and ffydd, Ffydd is a provincial Latin word, and so is gryps,
and not from Bufinus, as Camden thinks. Hence Griffith, Grif-
fiths, Gruffin, Griffin, etc. It is also wrote Grufiydd ; but mostly
by the poets wrote Grufifudd.
Gruffudd, qu. Glyn ap Dafydd ap leuan ap Einion.
Brig gwydd Syr Graffydd a'i sel. — Bion Gleri,
Rhybndd i Ruffadd ryffol. — D. ap QwUym.
Gruffadd wallt melynrhudd min. — Sion Ceri,
Gruffydd awenydd uniawn. — D, LI, ap LI, ap Oruffydd,
Gniffudd Beisrndd Bowysran. — Tudur Peidlyn.
Gruffudd ap Cynan, Prince of Wales, was cotemporary with
William the Conqueror. He died a.d. 1137, after reigning vic-
toriously fifty years. He was a great warrior, and a worthy,
wise, and valiant Prince. I find in an old MS. noted that he
was Owyn Owyarchau that Myrddin prophesied of. His Life
CELTIC RBMAINS. 209
was wrote in Welsh by and translated into Latin by Nic.
Bobinson, Bishop of Bangor {J. D.), and is extant. He was
father of Owain Gwynedi
Gruffudd Llwyd ap Dafydd ap Einion Lygliw, o Bowys, a
poet anno 1400 ; athro Bhys Goch o EryrL
Gb0G^ enw Ue. Salbri o Bug yn Sir Feirion. Becti Bug ;
but qu. ? See Tref y Orug.
Gbugor (n. pr. v.), Lat. Oregaritu, Gregory.
A'u gwragedd hwy (myn Qmgop). — Sion Cm.
Gbugob^ the name of a place in Anglesey. Creigiau St. Gru-
gor, St. Gregory's Bocks, near Aberfiraw.
Grangood, cimychod y m6r,
O Qreigiau'r hen Sain GTngor.<^H. BeinalU.
Gbugunan, mentioned by Cynddelw i Ho. Owain Gwynedd
[Greginon, qu. Gregynog ? — TT. D.]
Grwst or GwBWST, the 14th King of Britain.
Grwst ap Clydno, the 55th King of Britain.
Gbwst vel GwBBWST ap Cenau.
Gbwst Sant. Llanrwst, a town, church, and parish, in Den-
bighshire.
Gbwyn (Y), Groeningen, or perhaps Graveling, in Flanders ;
some seaport town. The Groine in Galicia.
Aethau oddiar greiriau'r Qrwjn.'^Syr Dafydd Trefor.
GuALH vab Dissyvyndod, un o'r tri unben Deifr a Brynaich.
{jE. Llwyd) ; a Northumbrian poet of the 6th century.
Guic, old orthography, in composition uic, now Gwig, a thicket
of wood ; hence the names of several places in Britain ; as, Wic
Wair, near St. Asaph ; Gwair Wic, i. e., Warwick.
GuEDi {Bede, 1. i, c. 12), a city on the east arm of the sea which
divided the Scots and Picts from the Boman part of Britain. It
'was in an island (by Flaherty Cctergreie), See Oaergrdc.
GuiBiGON. Oaer Guirigon in Nenniua See Wrygion.
GuissANEY, rect^ Gwysanact, a place in Denbighshire.
GuoBANGOK. Gaer Guorangon. Mr. Camden, out of Nennius,
for the city Worcester ; and so Usher {Prim,, c. 5). Guorcon,
Caerguorcon. Mr. Camden, out of Nennius, for Worcester. But
27
210 CELTIC REMAINS.
neither of these names are to be found in the Cambridge nor
Cottonian copy of Nennius, nor Mr. Vaughan's : and Usher
makes Guorcon to be either Warwick or Wroxeter. (Notes on
Camden.)
GUORTHIGIRNE : See Ghverthrynion,
GuoTODiN. {Nennius) See Manau Chwtodin and Gododin
Aneurin.
GURGYRN : see Owrtheymion. [Caer Chirgym, the old name of
Ilanilltud Fawr, according to some MSS. — L Jf.]
GURICON. Caer Guricon in Nennius. See Wyrangon,
GuRN Ddu 00 and Gurn Qoch (qu. whether it should be
wrote y Geym Ddu, etc.), two mountains in Caernarvonshire,
[Y Gurn, Pen y Gym, Curn Moelfi*e, Cym y Bwch : W. Owen
would say Ctam, v. Geiriadur. — W, i>.]
GuRMOND, a captain of the Danes, called Godrun ; afterwards
King of the East Angles, A.D. 877. (Garadoc in Anarawd.)
GUTMOND (n. pr. v.), by Tyssilio called King of Aflfric ; by Sir
John Price, Gurmond from Ireland, who came hither from Affria
(Dr. Powel, note, p. 6) : Gurmundus, arch-pirate, captain of the
Norwegians, a.d. 590.
GuTTYN Owen, a herald, poet, and historian, anno Domini, 1480.
GwAEDERW (n. 1.), now Gwedir or Gwydyr, near Uanrwst,
where Gr. ap Cynan fought a battle. {Meilir Prydydd.) [Where
Sir John Wynn, the first baronet of that name, lived, who wrote
the history of his ancestors, etc. — W. D.]
GwAEDNERTH. Gronw ap Gwaednertk
GwAETHYRN (n. pr. v.), a Saxon name, at the battle of Bangor
is y Coed. (TV. 67.)
GwAm, a river in Dy fed ; hence a town called Abergwain, Fis-
card, in Pembrokeshire.
GwAiR. Caer Wair, Warwick {Th. WilliaTns) ; q. d. Gwair
Wig or Gwig y Gwair. Ilwyn Gwair in Pembrokeshire.
GwAiTH, an ancient Celtic word signifying a battle ; when pre- '
fixed to the names of places, signifying the battle of such a place.
GwAiTH (fl.) ; hence Abergwaith.
GWAITH. Ynys Waith, the Isle of Wight. H. Llwyd, in his
Brit. Descr,, p. 22 (ed. 1731), says the Britons call it Ynys Wydd,
i. e., the Conspicuous Island. Nennius (c. 2) or his interpolator
CELTIC RESMAINS. * 211
calls it With, which he says the Britons call Oweid or Gwith,
and that it signifies in Latin Divorti/um, i. e,, separation. It is
true Owth, in British, is a thrust ; but are not all islands thrust
from the continent ?
GwATTH Ardebtdd, a battle fought between Bhydderch Hael
of Alclud, in Scotland, and Aeddan Vradwg, both North Britons,
about the year 557. This battle, in the Triades, is called one of
the three trifling battles of Britain ; that is, occasioned by trifles.
Cad Goddeu was one of them, which see. Cad Gamlan was
another ; and this was the third, and occasioned by no greater
a matter than two shepherds falling out about a lark's nest;
where one killed the other, and the quarrel spread itself from
two feonilies to two principalities. See Gwenddolau ap Ceidio.
A morose critic may observe upon this, that it is no wonder
the Britons have lost their land and power to the Saxons, Danes,
and Normans, when they could be such great idiots as to have
a national quarrel about a bird's nest, a bitch and buck, or a
box on the ear. But history will shew us several instances,
among other nations, of great wars and revolutions in empires
occasioned by as little trifles. The most prodigious armament
in history, which was Xerxes^s war against the Greeks, had no
greater a beginning than a Greek, who was the Queen's physi-
cian, having a longing to see his country, represented this expe-
dition in such a glorious light to his mistress, that the King had
no rest of her night or day till he undertook it.
The occasion of putting all Greece in arms to destroy the
kingdom of Priam and his Trojans, was an youthful Queen gave
hints that she might be run away with, whil^ the husband
thought she was taken away by force.
Count Julian's daughter's amour with Boderic King of Spain
was the cause of bringing over ^from Africa an army of above
two hundred thousand Moors, who subdued the country in eight
months, and kept possession of it eight hundred years, in which
were fought 3,609 battles.
And to conclude this head, Voltaire, in Ids Age of Lewis 14th,
says that the I^uchess of Marlborough refusing Queen Anne of
England a pair of gloves which had been sent her from abroad,
and by an affected negligence spilling some water on Lady
212 ' CELTIC REMAINS.
Marsham's gown, gave a decisive turn to the affairs of Europe ;
for upon this the Duke of Marlborough was called home from
the command of the army, and aU the British schemes knocked
in the head. {Perish Diver, acr. A un Doct. de Sorhanne.)
GwAiTHFOED (n. pr. v.). Gwaithfoed Fawr, arglwydd Cer-
edigion. From him the Pryses of Gogerthan, etc., derive them-
selves.
GWAITH Gauth Maeljlwc or Garth Meiliog, a battle fought
in North Wales by Rhodri Molwynog and the Saxons, in which
he got the day. (Powel, Oaradoc, p. 14.)
GwAiTH GoDDATJ and Cad Goddau, the battle or action of
Qoddau. (JV. 47.)
GWAITHHSNGAB ap Elffin.
GWAITH Llantaes, in Anglesey, a.d. 818 (MS,) ; I suppose
with Egbert, King of the West Saxons, who at this time spoiled
Eiryri. (Caradoc in Mervyn.)
GWAITH Llwtn Dafydd, Ceredigion.
Djfod at Waith Llwyn Dafydd
Da fan gan bob dyn a fydd. — D, ap leuan Du,
GWAITH Machawt, a battle fought by Gruffudd ap Llewelyn,
Prince of Wales, with Randulph Earl of Hereford, when Gruffudd
destroyed Hereford, and burnt the Cathedral, and killed the
Bishop, A.D. 1055. It seems there were two battles then fought,
one at Machawy, where Eandulph might be an auxiliary with
Gruffudd ap Rhydderch ap lestyn ; and the other within two
miles of Hereford, as above. But. qu. whether Machawy doth
not fall into the Wy near Hereford ? See jEr, Camhr,
GwAiTH MoELFRB, the battle of Moelvre. [Tal Moelfre,
Mon, qu.?— W, i>.]
GwAiTH Pencoet : see Pencoet,
GwAiTH Vaddon, A.D. 520 .(.4?r. Camhr, M, W), the battle
of Mons Badonicus in Gildas. This battle is mentioned in an
ancient MS. chronology in these words : " 0 oes Gwrtheym
Gwrthene hyd waith Vaddon pan ymladdodd Arthur a^i hyneif
a'r Saeson ac y gorfu Arthur*'; i, e,, From the age of Gwrtheym
Gwrthene to the battle of Badon, when Arthur and his elders
(mayors, lieutenants or inferior princes) fought the Saxons, where
Arthur overcame, etc.
GBLTIC REMAINS. 213
GwAL Sever, Sevenis's Wall ; called also Mur Sever, and by
the English the Picts' Wall Jno. Major calls it Muro Tiroali
(1. i, fo. 9) ; and in 1. ii, c. 3, he says that some* say it was built
by Bilenus, a British King, meaning, I suppose, Belinus.
GwAL Y ViLiAST, a cromlech in the parish of Hanboydy, Caer-
marthenshire, called also Bwrdd Arthur. {E, Llwyd)
GwALCHMAi (n. pr. v.), literally the Hawk of May. I am sur-
prised how Gralfrid and others could Latinize it Walganvs, Men
noted of this name were —
GwALCHMAi AP GwYAR, onc of King Arthur's generals, and, I
suppose, his sister Anna's son by Gwyar, a second husband, and
so but half-brother to Medrod, who was son of Hew ap Oyn-
farch. He is often mentioned in the Triades as a great orator,
Aurdafodiog (Tr. 82), deifniawc (Tr. 10). He was killed in a
battle between Arthur and Medrod, on Arthur's landing in
Britain. (Tysdlio.) He was lord of Castell Gwalchmai yn Bhos ;
i, e., Boose, near Milford Haven. About the year 1080 the
sepulchre of Walwey (Gwalchmai), King Arthur's sister's son,
was found upon the sea-shore in the country of Eos (now called
Boose), and the place is shewn between the Isles of Skomar and
Skokham in Pembrokeshire. The>body, by estimation, upon
viewing of the bones, was thought to be 14 foot in length. He
ruled that country which to this day is called Walwethay. He
was a noble and valiant warrior of good reputation. (Matth.
Paris, p. 17, apud Oaradoc, Dr. PoweL) Ymddiddan rhwng
Trystan a Gwalchmai.
Gwalchmai [ap] Meilie o Fon, son of Meilir Brydydd, both
excellent poets and warriors. Meilir was cotemporary with 6r.
ap Cynan, and wrote that famous poem on the battle of Mynydd
Cam, when Trahaeam, reigning Prince of North Wales, was
killed by Gr. ap Cynan, ad. 1079. It was by way of prophecy
after the event had happened, — the safest way of prophesying.
Gwalchmai, son of Meilir, wrote in the time of Owain Gwynedd,
Prince of North Wales. His description of the sea-fight on
Menai is inimitable, and it seems he himself had a share in the
action. We have several poems of his to Owain Gwynedd, who
began to reign a.d. 1138, and died 1169. In one of them he
brings him from i£neas. This seems to be one of his first poems
214 CELTIC REMAINS.
to Owain Gwynedd, for he says as a reason to come in favour
witli him, that his father had sung the praises of 0 wain's father.
Prjdodd fj nhad ith fraisg frenhin dad.
GwALLAWG, GwALLAwc, or GwALLOG (u. pr. V.), Lat. Galgacus;
hence Sam Walhg in Ceretica, a spot of foul ground in the Bay
of Cardigan, where it is said the country of Gwyddno was
drowned. See Galgacus.
GwALLOG AP Llienog or GwALLAWG AP Lleenawc, of Salis-
bury, a general of King Arthur's, was killed in the battle fought
in Gaul between Arthur and the Eomans, a.d. 541. {Tyssilio.)
[This was the Galgacus of Tacitus, and not Arthur's general —
W,D!\ He is called by Camden (in his Description of Caledonia
in Scotland) Galaua ap Uiennauc, and which he Latinizes Gal-
gacus. He was not the Galgacus mentioned by Tacitus, as he
(Camden) would have it. He quotes in Caledonia the TriadUm
Liber, which by Gibson, his translator, is called the Book of
Triplidties. But neither of them knew anything of this book ;
and it would have been more to Mr. Camden's credit if he had
totally denied the authority of it, rather than giving it the
highest encomiums in somQ parts of his works, and den}ring in
other places that very Arthur who this book so aggrandises
throughout the whole, that it appears to have been wrote purely
to describe Arthur's greatness. But even the great Camden,
when he acts out of his sphere, is but like another man. See
Vaughan's Genealogical Tables at Hengwrt, where Onion Greg,
daughter of Gwallawc ap Lleenawc, is said to have married
Meurig ap Idno ap Meirchion ; and Ilywarch Hen, one of King
Arthur's privy council, was a grandson of the same Meirchion.
Tri phost cad Ynys Prydain (i. e., the three pillars of battle of
the Isle of Britain) ; Dunawt Fur mab Pabo Post Prydain ;
Gwallawc ap Lleenawc ; a Chynfelyn Drwsgyl. Thus the Triades.
" Pwylle Wallog marchog trin." {Llywarch Hen, in Urien^s Elegy.)
See Galgacus.
GwALLTMi. Walter Mappaeus, otherwise Calenus, a Cambro-
Briton, Archdeacon of Oxford about the year 1150. Leland
{Script Brit., c. 157) mentions him with honour as the person
that brought the copy of the British History over from Armo-
CELTIC REMAINS. 215
lica, and that he made a translation of it as well as Galfrid. See
some sayings of this Gwallter in Camden's Bemains,
GwALLT EuRAiD. Llewelyn Wallt Euraid ap Madog ap Llew-
elyn.
GwALLTWEN, merch AfieJlach, a concubine of Maelgwn^ and
-mother of Shun ap Maelgwn.
GwAKAS, a place in Meirion. Here one Gwrgi was slain.
{D. J.)
Rhifo gwawn rh'of a Gwanas. — Z. OJ. Cothi,
See " Englynion y Beddau."
Y Beddau Eimon Gwanas.
GWANIA, Chirkland, Tref y Waun.
GwiR. Elidir War.
GwANAR (n. pr. v.), Gwanar mab Lliaws ap Nwyfre, a general
of the Britons^ sister's son of CaswaUon, that reigned here when
Julius Cffisar invaded Britain. (TV. 40.)
Bbli Mawb ap Mavooan, King of Britain
\
Llvdd, King Kthviaw, Llefblts, Caswallon, Abiaiibhod== Lliaws
of Britain, killed by killed in King of I ap
'killed by his Julius Gaul Britain I Nwjfre
brother, Cas- Ctesar J
wallon I I
QwABAB, GwBirwTifWYir or Gvenwtv, the two generals.
Csesar, in his Commentaries, says that the Britons had assisted
the Gauls in their wars with the Bomans before he invaded
Britain. The Triades says that Gwenwynwyn and Gwanar, of
Arllechwedd, sons of Lliaws ap Nwyfre and of Arianrhod their
mother, daughter of Beli, went with their uncle, Caswallon ap
Beli, beyond sea after the CsBsarians (i. e., the Romans, or Caesar's
people), with an army of 61,000 men, and that they all settled
in Gwasgwyn, and never returned. {Tr, 40.) This was when
Caesar warred with the Gau]s, before the invasion of Britain.
Mr. Edw. Llwyd, in his Archoeologia Britannica (Brit. Preface),
having hit upon a bad copy of the Triades, was net able to
understand this passage, nor that of the auxiliaries granted to
Urp Luyddog. See Urp^ But yet it raised his curiosity to ex-
amine into the language of Gwasgwyn (i. «., Gascony), and he
216 GBLTIO REMAINS.
found a very great affinity between it and the Biitish, which
corroborates this passage in the Triades, and also that passage
in the British history where it is said that -liefelys, a son of
Beli Mawr, had the dominion of a country in Gaul by marriage ;
and it is natural to think that this very liefelys was him who
Caesar calls Divitiacus, who had property in Britain, or at least
GwAREDDOG or GwAREDOG, in Arvon, where Beuno began to
build a monastery, but was hindered by a woman. Qu., Gwr-
edog?
GWARTHEFYN Bro Dynod. {Llywarch Hen in Marwnad Cad-
wallon.) Whether Gwarthefin be not the name of the place ?
GwABTHENioN, in Nenuius. See Owortigem,
GwARTHRKNiON, One of the three commots of Cantref Ar-
wystli. (Price's Descript) See Owrtheyrnion,
GwARTHUNioN, a name coined by Nennius [or] his interpolator,
out of Gwrtheymion, the name of a country, to favour a silly
fable of a country given to St. German.
GWAS (T) Teilaw o Went.
GwASAKE or GwTSANE, a gentleman's seat in Denbighshire.
Davies, a noted botanist and antiquary.
GwASGWYN, Grasgoigne. The Triades mentions an army of
61,000 Britons that went to this country to assist the Gauls
against the Bomans under Caswallon ap Beli Mawr and his
nephews, Gwenwynwyn and Gwanar, but never returned. {Tr,
40.) See Owana/r.
GwATCiN, Watkin.
GwAUK Breuan, in Ilanrhaiadr, Denbighshire [pronounced
Breion, — W, i>.].
GwAUN Farteg, in Badnorshire.
GwAUNTNOO, a gentleman's seat. (J. D.) Middleton's. Qu.,
Gwenynog {k gwenyn) ?
GwAUNYSGOR, a church and parish (R.), Flintshire.
GwAUNYTTYD (n. 1.). Here a battle was fought, A.D. 1074^
between the sons of Cadwgan ap Bleddyn and Bhys ap Owen,
King of South Wales, where Bhys was defeated, but stOl kept
the land. (Oaradoc in Trahaiam.)
GWAWR verch Brychan, gwraig Elidir Lydanwyn.
CELTIC REMAINS. 217
GwEDiR, a gentleman's seat near Llanrwst {S. Tudur), com-
monly pronounced Gwydyr, but rightly Gwaederw [or Gwaed-tir.
See Gh^dir,—W. B.].
GwEDRAWS or GwEDROS, probably Owaedros, a place in Car-
diganshire ; though I find Deio ap leuan Du writes it Gwedraws.
Ei gampan'r gwyliau wr gwiw Haws fryd
O frodir Caerwedraws
Ai gy wydd oedd gaws.
See Caerwedros.
GWEFLHWCH. Elgan Gweflhwch ; in another place, Gwefl
Ffloch.
GWEHELYTH, a family or clan. Gwehelythau a Uwythau
Cymni-
GwEiLCHlON, the people and lands of Gwalchmai. {Gwelygordd-
au Powys.)
GWEIR (n. pr. V.) {Trioedd y Mdrch, 1) ; hence Llwyn Gwair,
Pembrokeshire.
GwEiRGURYT Fawr, (Tr, 87.)
GWEIRVYL, GWERFYL, GWERFUL, and GWEIRYL (n. pr. f.). Bet-
tws Gweirvyl Goch, a church and parish in Merionethshire, in
the deanery of Edeirnion, St. Asaph diocese.
Gorwedd ym Mettws Gwerful
Goch, hen oedd y wraig a chul.
GwEiRYDD ap Cynfelyn ap Teneuan ap Lludd ap Beli Mawr.
This Gweirydd is Latinized by Galfrid, Arviragus, which makes
me suspect the name might be also wrote Arweirydd, By some
of our British writers he is also called Gweirydd Arwyneddog,
GwELW GwiNFFRWD ap Davydd Ddu Taerus.
GWELYGAN.
Ac y ar welagan gynnif rydsed.
Gorhoffedd H, ap 0, Gwynedd,
Qu. whether a place where a battle was fought between Gwynedd
and Powys, where H. ap Owain Gwynedd behaved gallantly ?
GwBLL ap Llywarch Hen, buried at Rhiw Felen. {Llywarch
Hen)
GWBN (n, pr. v.), one of Llywarch Hen's sons killed by the
Saxons [on the banks of Morlas. — W, 2>.].
28
218 CELTIC REMAINS.
GwAn ap Gronw.
Gwyrda oedd W6n a B^n^^yn.— L. 0. Coihi.
GWENABWY (n. pr. v.).
A chyssal a rofi i Wenabwy
Nad fid ieuangc serchog syberw vaccwy. — Hoi. Myrddin,
GwANASSEDD verch Eeun Hael.
GwENDRAETH Vechan, a river in Cydweli. (Camden's BrUan-
nia in Caennarthenshire.)
GwENDDOLEN, Queen of Britain, and widow of Locrin. See
Lloegrin Gawr,
. GwENDDOLAU, a Prince or general of the northern Britons of
Celyddon, in the civil war when the great battle of Arderydd
was fought in Scotland. He was an auxiliary of Aeddan Vrad-
awg. Myrddin Wyllt, in his ffoiane, calls him his lord. He is
mentioned in the Triades by the name of Gwenddolau ap Ceid-
iaw, un o^r tri tbarw cad Ynys Brydain (one of three bulls of
war) ; and in the 34th Triad it is said that his clan or army
maintained their ground for six weeks after their lord's death.
This battle was fought at Rhodwydd Arderydd, in Scotland,
about the year 557, between Aeddan Vradog and Rhydderch
Hael of Alclud, etc. Gwenddolau had two vultures which he
fed with the bodies of South Britons. They were killed by
Gall, mab Dysgyfedawg. {Tr. 37.)
GwENDDWR, a parish and village in Brecknockshire.
GwENDDYDD (n. pr. f.). Also the morning star, Venus.
GwENDDYDD, sister of Myrddin Wyllt, some of whose poems
are by way of dialogue between him and her. Some hint that
she was not his sister, but his mistress, which I believe is a
mistake.
GWENDDYDD veich Brychan, Santes Ynhowyn Meirionydd ;
eraill a'i geilw Owarddydd,
GwENEDOTA {Nennixis), Gwynedd.
GwENER (n. f.), the name of several of the princesses of the
ancient Celt®, adored by the Romans, &c., by the name of
Venvs; genitive case, Veneris; and is derived from gw4n bSr,
i, «., a sweet smile, — the smiling goddess : hence Dydd Owener
in the British, i. e., Dies Veneris. If her name came from gwenn.
G£LTIC REMAINS. 2L9
white or fair, it would have been Gweuner or Gwenno, which is
the name of Juno.
Doeth coeth cywrennin gwin a Gwener (wine and Venus).
Em, op Gwgafiy to Lhi. ap lorwerth.
GwENEU ap Edvedd o Frecheiniog.
GwENFKEWi Santes, daughter of Brychan, abbess at Gwyth-
erin {MS) \ in English, Winifred Saint. Eobert, Prior of Shrews-
bury, hath wrote her life, and before him Elerius, Abbot of Gwyth-
erin, as saith Brit Sanct, She is said to have lived in the time of
King Elwith (qu., who was he ?), and was daughter to a British
lord. The with or Trebwith, who granted Beuno lands to build a
church, under whose care she was brought up a nun. Caradoc,
son of Alain, Prince of that country, cut oflF her head, because
she would not consent to lie with him. Beuno put it on, and
brought her to life. A well (Holywell) — Ffynnon Gwenfrewi —
sprung out where her head fell, etc. In her time Deifer was an
anchoret at Botaver (Botvari), and Saturnus at Henthlant (Hen-
Uan) ; and Elerius Abbot of Gwytherin, who buried her, and
where St. Kebius and St. Senan were buried, and the Abbess
Theonia, after whom Winifred became abbess. {Brit Sanct.)
In the legend of the British Saints we have the life of a lady
of this name, called Santes Gwenfrewi ; but no author of note
mentions any such a woman. Tudur Aled, the poet, about the
year 1450, hath versified her legend as believed in those days.
We have no such name in our ancient British history as Gwen-
frewi. See Winifred and Beuno.
GwENFFRWD, a river in Pervedd.
GwENFEDON, daughter of Tutwal Tutclut, noted for her chastity.
(Tr. 54.)
GwENHWYFACH or GwENHWYACH, the wife of Medrawt ap
Ilew ap Cynfarch. A quarrel about two nuts (says Tudur Aled)
between Gwenhwyfar (verch Ogyrfan Gawr), King Arthur's
Queen, and this Gwenhwyfach {Tr. 47) gave Medrawd a colour
of dethroning Gwenhwyfar (Tr. 46), King Arthur having left
him lieutenant of Britain while he followed his Gaidish con-
quest. (Tr. 90.) This quarrel or palfaivd (i. e., a box in the ear)
about two nuts was the occasion of the civil war between King
220 CELTIC HEMAINS.
Arthur and Medrawd, and both were killed at Cad Gamlan.
(rr. 47.)
GWENHWYFOR, Or GWENHWYFAWR, Or GWENHWYFAR (n. pr. f.).
King Arthur had three wives successively of this name. The
first was daughter of Gwythyr ap Greidiawl, probably a North
Briton ; the second, the daughter of Gawryd Ceint, which seems
to have been a Loegrian Briton of Kent ; the third, the daughter
of Ogyrfan Gawr, a Cambro-Briton {Tr. 59) dethroned by Medrod
(2V. 46) ; CavjTy in Wales, then signifying a prince or great com-
mander,— Cawr Idris,Cawr Othrwm,Benlli Gawr, and Rhuddlwm
Gawr (Tr, 32). My reason for the first being a North Britain is
that Arthur, when he followed his conquests in the island, left her
at home, and she having a former intimacy with Mel was, a Prince
of North Britain, they contrived it so that she with her maids of
honour went to the wood a Maying, where Melwas was to lie
in wait for her among the bushes with a suit of clothes on him
made of green leaves of trees. When the Queen and her maids
came to the place appointed, Melwas started up and carried the
Queen away in his arms to his companions ; and all the maids
of honour ran away in the fright, taking him to be a Satyr, or
wild man of the wood. He took the Queen with him to Scot-
land, and kept her for a while. Our English writers (Milton,
etc.) wonder how a little Prince could take away by force the
Queen of such a valiant King as Arthur is said to be ; but the
wonder ceases when it is considered that the King was abroad,
and the Queen willing to be ravished by an old acquaintance.
Fal Melwas yn y glas gl6g. — D. a;p Gwilym.
See Caradoc's Life of Gildcts.
GWENHWYNWYN ap Ywain Cyfeiliog, rect^ Gwenynwyn (alias
Gwynwenwyn), ap Owain Cyfeiliog.
GwENHWYSEG, the dialect or language of Gwenwys.
GWENHWYTAB.
GWENLLIAN and GWENLLIANT, enw merch ; from lliant, the flux
or tide of the sea or stream of a river. " Idem quod Gwenllinan
videtur." (Dr. Davies.)
GwENLLiw, enw merch.
. GwENLLWG, rect6 Gwentllwg, one of the cantrefs of Mor-
ganwg, now in Monmouthshire. (Price's Bescript,)
CELTIC REMAINS. 221
Pob man blaenau Morgan wg
A dennaw llan hyd Wenllwg. — L. Gl, Cothi.
GwENLLWYFO OF GwENLLWYDDOG Saint. Llanwenllwyfo, a
church, Anglesey.
GWENN (n. pr. f.), dim. Oweniw, Juno.
GWENNAN, King Arthur^s favourite ship of this name, cast
away on a bank of sand near Bardsey Island, whence the place
is called to this day Gorffrydau Caswennan, i e., the streams of
Caswennan. See Caswennan.
GwENNi. Brogior [Aberogwr — /. if] wrth Wenni.
GwENOG Sant. Llanwenog in Cardiganshire. Fairs kept here.
[Llanwnog in Montgomeryshire. — W, I).]
GwENONWY (n. pr. f.). D, ap Gwilym,
GwENOLWYN. Bodwenolwyn, Mon. Abergwynolwyn. Also a
river in Brecknockshire.
GwENT, Lat. Verda Silurum, one of the six parts or swyddau
of the territory of Dinefwr, now (with Radnorshire) called South
Wales. Gwent is now in Monmouthshire, and contained three
commots, viz., Cantref Gwent, Cantref Iscoed, and Cantref Coch.
(Price's Descript.) Caerwent, Chepstow. {Thos. Williams.) Os
Dwy-went is y deau (J. D.). The Upper and Lower Gwent.
Gwent is Coed (Tr. 30) ; Gwent uwch Coed. Castell Gwent and
Casgwent, Chepstow. See Gwrtheym,
GWEN Teirbron verch Emyr Llydaw.
GwENSi verch Howel ap Gronw.
GwENWEUN Befr, a place where Ilywelyn ap lorwerth had
his fourth camp. {Cyhh Llywelyn.)
GwENWYN, the same with Gwenwynwyn. See Gwanar.
GWENWYNWYN (u. pr. v).
Gwenwynwyn ap Naw or Naf, one of the three admirals of
Britain in King Arthur's time (Tr. 20) ; also a Prince of Powys
(part of) of this name, whence Powys Wynwynwyn.
Gwenwynwyn ap Lliaws ap Nwyfre, a general of the Britons
imder Caswallon ap Beli Mawr and his nephew. {Tr. 40.) See
Gwanar.
GwENWYS. Cadwgan Wenwys. Gwenwys, arglwydd Bron-
iarth.
Gwenwys, name of a country, Gwentland or Monmouthshire.
222 CELTIC REMAINS.
Mathafam, in Montgomeryshire, seems to be in one Gwenwys,
for Llywelyn ap Guttyn calls D. Iloyd of Mathafarn,
Wrth hwnnw, arth o Wenwys. — LI. ap Quttyn.
Gwenwys, the inhabitants of Gwent, q. d. Gwent weision,
Gwent men ; as Lloegrwys=Lloegrians,or the people of England.
GwENYNOG or GwAUNYNOG, a gentleman's seat near Denbigh;
likewise a place in Anglesey. [Another in Caereinion in Powys.
— W.D.-]
GwEPPRA, a gentleman's seat, Flintshire. Cwtter Weppra.
Llyn Gweppra.
GwERCLYS, a gentleman's seat. Hughes. [Near Corwen, Meri-
oneth.— W, D,]
GwERN, a place of alders, in the names of places, as, Gwyddel-
wem ; Pengwern ; Glan y Wern ; Pen y Weru ; y Wern Ddu,
etc., etc. [Y Wern Las.— IT. D.]
. GWERNAN or GWERNEN (n. 1.).
GwERNAN ap Ifan.
GwERN Y Brechdwn, a gentleman's seat. (/. D) [Robert
Llwyd 0 Wern y Brychdwn. — W, -D.]
GwERNEN ap Clydno, at Clydro, an ancient poet. {E. Llwyd)
GwERN Y FiROGL ( Vinogyl in E. Evans' transcript of Llyfr
Coch 0 Hergesf), a battle fought between Owen Amhadawg and
the sons of Owen Cyfeiliog. It is near Castell Carreg Hova in
Shropshire, near Oswestry, a.d. 1187. Owein was killed by
fraud in that castle, in the night, by Gwenwynwyn and Cad-
wallon ab 0. Cyfeiliog. {Caradoc, p. 241.)
GwERNGWY. Llys Gwerngwy in Dyffryn Clwyd, the seat of
Efnydd ap Gwemgwy.
Gwerngwy {PymtJieg Llwyih) ap Gwaeddvawr neu ap Gwaedd-
gar (Gwaeddgawr).
GwERNGWYGiD, where Gruff, ap Cynan fought a battle.
Gwern Qwygid gwanai bawb yn en gilydd.
Meilir Brydydd, i Gruff, ap Cynan.
GwERNLAN, Watliugford, qu. ?
GwERNYFED, Gwern Hyfed, Gwern Hyfaidd, or Gwern Ny ved,
a gentleman's seat in Brecknockshire. Sir Herbert Mackworth.
GwEiiSYLLT, a gentleman's seat, Denbighshire.
CELTIC REMAINS. 223
GwEKTHBFiN. Caer Werthefin, a town in the Forest of Cale-
donia, in Scotland, the native place of Myrddin ap Morfran or
Myrddin Wyllt, the Pictish poet ; supposed to be Dunkeld in
Scotland. See Cyfoesau Myrddin a Gwenddydd. {E, Lhvyd.)
GwERTHRYNiON, a castle and a territory on the river Gwy,
first built by Gwrtheyrn Gwrtheneu, and should be wrote Gwrth-
eymioH. It hath been often in the hands of the Normans,
English, etc. In the year 1254 it was taken by Lleweljm ap
Gruffudd from Sir Eo. Mortimer (Powel, A.D. 1201), says Cam-
den, and erased. This is that which in Usher's Catalogue is
called Caer Gwrtheyrn ; and in the Triades, Caer Gorgyrn and
Caer Gurgyrn ; and in Nennius' Catalogue, Ceier Guorthigime.
Mr. Camden's account of it, out of Nennius, is a monkish tale
pretending a grant of lands to St. Gannon because of the like-
ness of the name Gwrtheymion to Gwarth Union, two words
which cannot be wrested to signify anything but reproach right
or right reproach, which is nonsense.
Gwrthrynion, in my MS., is also one of the three commots of
Arwystli, once in Meirionydd.
GwERYDD ap Rhys Goch, lord of Tal y Bolion, in Anglesey, in
the time of Davydd ap Owain Gwynedd, anno 1170. Bore
argent, three leopards' heads or on a bend sable.
GwERYSTAN ap Gwaithvoed Fawr.
GwESTUN. Twr Gwestun, a castle so called.
Dinas gwcstifiant gostyngws mal gwr
Gwestun dwr dorradwy.
Cynddelwy i Yw. Cyfeiliog.
Gwestun or Gwestyn, a pleu^e mentioned in Hirlas Yweiu
Cyfeiliog.
Ar lawr Gwesfcnn vawr gwelais irdant.
GwESTYD (Y), nomen loci.
A gair o ben gwyn y byd
Gwyr gystal ag o*r Gwestyd ?
8ion Cerij i Ifan Goch o Grng Eryr.
GwESYN or GwESSiN, a river. Abergwesyn in Brecknockshire,
GwEUNLLWc, qu. Gwentllwg ?
GwEURFYL, enw merch.
224 CELTIC REMAINS.
GwEURUL verch Gwrgeneu, the wife of Gruffudd ap Meredydd,
and mother of Ywain Cvfeiliog.
GWEWENHYR: see Wewenhyr,
GwEYRN Mawr (nomen loci).
GwEYRYDD ap Cynfelyn, the 76th Kiug of Britain; recti
Gwairydd or Gweirydd.
Nith gair yn llai na Gwairydd
Ni mynnai dwyll mewn y dydd.
D, M. TuduTj i How. Colunwy.
GwEYTHAN, GwiTHAN, OF GwiDDAN, a battle fought at Gweyth-
an, between the Britons and the Saxons, a.d. 867. Tre WeUhan,
in Montgomeryshire ; qu., whether Forth Gweyihan in Cardi-
ganshire ? See Blaen Forth Gwithan and Tre Weithan,
GwGAN, GwGAWN, GWGON, an ancient British name of men.
GwGAN (Prince of Cardigan) ap Meuric ap Dyfnwal ap Arthen
ap Sisyllt, drowned by misfortune, A.D. 872.
GwGAN, the son of Gwyriad, the son of Rodri Mawr, died ad.
958. ^{Caradocy p. 16.)
GwGAN Cleddyfrudd, one of the tri Yscymydd aerau (TV. 29);
Porthawr gwaith Perllan Fangor {Tr, 66) ; Gwgon Gleifrudd
{Tr. y Meirch, 4).
GwGAtf Wawd Newydd, a poet. [A founder of a new metre
or tune, qu. ? — W. D.]
GwGAWN GwRAWN, mab Peredur, one of the tri Ueddf unben.
(TV. 14.)
GwHiR (ap Owein ap Ceredig), brother of Pedrog Sant.
GwiAWN ap Cyndrwyn, un o dri phorthawr gwaith Perllan
Fangor. (TV. 66.) The same with Gwion, brother of Cyndylan.
(Llyiaarch Hen in Marwnad Cyndylan.)
GwiDiGADA (nomen loci). See Widigada.
GwiDOL or GwiPAWX, a river : hence Ehos Widol. (TV. 69.)
See Garth GwidoL
GwiG, a river on the borders of Scotland, that falls into the
Tuedd (Tweed), where the ancient Britons had a town called
Aberwic (Berwic). Hence came the terminations of the names
of many towns in England : Greenwich, i. e., T Wig LSs ; Sand-
wich, Gwig y Tywod ; Keswick, in Cumberiand. And hence,
no doubt, came the termination wick in the names of places in
CELTIC REMAINS. 225
Germany, and toward3 the Baltic, where the Cimbrians once
abounded Brunswick ; Sleswick ; Bolwick ; Danswick (Dant-
zick) ; Larwick ; Hudwick's Wald, etc., etc. [ Vide Cluverius, or
some such author. — W. jP.] And this throws a light on that
passage in our British history which says that one Gotmiimt,
King of Affric, who had come with a great fleet to subdue Ire-
land, was called by the Saxons to their assistance after the
death of Maelgwn Gwynedd. And Gotmwnt overran the whole
island of Britain, and gave all Loegria to the Saxons, and drove
Ceredic over the Hafren (Severn) into Wales. This Gotmwnt is
called by Giraldus Cambrensis Gennundus, and [he] says he was
a Norwegian. {Top. Ireland, c. 24 ; see Ogygia, p. 13.) The above
Ceretic is the same name with the Oei'dec Elmet of Nennius,
Elved being the name of his country. Aflfric or Afierwic, there-
fore, was the name of some country upon the Baltic ; or else
transcribers, not used to those northern names, might mistake
Affric for Sleswick or Larwick, etc.
\6wig Fair, a gentleman's seat in Flintshire, vulg6 Wickwer.
Wickwa/r (1. n.), a town on the river which runs from Chipping
Sodbury to Berkley, and so to Severn. Wekewar in another
map. — W, Di\
GwiLi (fl.), that runs through Cwm Gwili, and falls into the
Towi, Caermarthenshire. Hence Abergwili, a village, and the
palace of the Bishop of St. David's ; q. d. Gwy lif. See Aber-
gwili,
GwiLYM, a name used among the Britons since William the
Conqueror's time, and is always Latinized Gulielmus. It seems
to have been formed from the Germ. Wilhelm or Guildhelm, now
William, if not from the British GwayvAym. I dop't remember
ever to have met with it in any ancient MSS. older than the
Korman conquest. It is also wrote Gwilim. PL Gwilymiaid.
Gweled gan Rhys a Gv^ilim
Abid du heb wybod dim. — L. GL Cothi.
GwiNAU Daufreuddwyd.
G WINER (n. pr. v.), a Saxon name, at the battle of Bangor is y
Coed.
GwiNFFiiWD. Gwelw Gwinffrwd.
29
226 CELTIC REMAINS.
GwiNlONYDD, a parcel of Cardiganshire.
Trown yno trwy Winionydd
Clara defeitia da fydd. — P. cup leuan Bu.
The borders of the river Gwy, q. d. Owyonydd,
GwiNLLiw, a parish in Monmouthshire. Fairs kept here at
Stow. See Ovyynlliw Filwr,
GwiON and Gwiawn (n. pr. v.).
GwiON Bach, a poet mentioned by Taliesin in his transmi-
gration.
GwiON AP UCHTRYD (Ehys Goch Eryri). Croes Wion in
Anglesey. Gwydd Gwion, Montgomeryshire. [Celli Wion in
Glamorgan. — I. if.]
GwiRFAi, a hundred of Carnarvonshire. Uwch and Is Gwirfai.
Bangor Fawr uwch ben Gwirfai. (0. LI Moel.)
GwiRiAWN ap Gwynnan ap Gwynfyw Fr^ch.
GwLAD, a country ; the people of a country ; the government
of a country ; the same with the Saxon set, as Somerset, Gwlad
yr Haf; Westset, Gwlad Gwent Hence Gwledig, a king or
governor : Cynan Wledig, Enirys Wledig, etc. Gair y wlad, the
common report; i. e., the country's word. Ehoi ar y wlad,
referred to a jury ; t. c, to put it on the country or people. Dif-
ferent from bro,
Ach gwyr oil, wlad Fro Gadell. — Rhys Nanmor.
GwLADUS (n. f.), from gwlad, a country. Several worthy
British women of this name. So gwledig, an appellation in the
Loegrian dialect, signifying a prince or ruler, comes from gwlad;
that is as much as to say, one that owns a country or governs a
country. Emrys Wledig, Cynan Wledig, etc. But Camden
squeezes it from Claudia ; but might not Claudius and Claudia
come from Gwledig and Gwladus ?
Gwlad yr Haf, Somersetshire. Also a province in France of
that name.
GwLEDic or Gwledig, a surname or title ; " bellicosus'*. (B.
Llwyd.) Emrys Wledig, Aurelius Ambrosius. Cynedda Wledig,
Cunedagus. Cynan Wledig, Aurelius Conanus. Macsen Wledig,
Maximus. Cylyddon Wledig. Gwerthmwl Wledic o'r Gogledd,
and Gyrthmwl (Tr. G9). Qeuroswydd ^^^eaig (Tr. 50). Am-
CELTIC REMAINS. 227
lawdd Wledig, sign, teyrn. Casnar Wledig. (Mdbinogi), See
Priodawr and Cawr and Yrth.
GwLYDDiEN ap Howy ap Arthen.
GwNDA or GwYNDA Sant. Llanwnda, Caernarvonshire. Bod-
gynda in Anglesey.
GwNLLE, a gentleman's seat. {J, D) Price's.
GwNNE (n. pr. v.). Davydd ap Gwnne Ddu. {Extent of
Afiglesey in Tre Ddestiniet.) Hence Melin Gwnne in the said
township.
GwNNEN. Llanwnnen in Cardiganshire. Fairs kept here.
GwNNiOG Sant. Llanwnniog, qu. St. Winoc, a Britain bishop,
a follower of St. Patrick in Ireland. Another, a cotemporary of
Gregory of Tours, which he ordained priest. {Ilist Fr., 1. v,
c. 21.)
GwYNNW, vid. id. quod Cwnnws.
GwNNWS Sant. lianwnnws in Cardiganshire.
GwoNNO or GwiNlo. Llanwonno, Glamorganshire ; Ilanwinio,
Caermarthenshire.
GwoRTiGEK Mawr : SCO Gwortigem and Oaer Gwortigem,
GwoRTiGERN. Caer Gwortigem in Camden's Britannia, which
he makes to be the city of Vortigern in Maelienydd, in a great
wilderness which never existed ; and there, he says, he was
burnt by a fire from heaven, having married his own daughter.
These are heavy charges without proper proof. Tyssilio says he
"was burnt in his castle of Gwrtheyrnion ar Ian G>vy by Emreis
and Uthur, the sons of Cwstenin, who claimed the crown from
him. So Gwrthrenion, Gwarthenion, and Gwortiger Mawr, are
mere dreams, the latter being a plain corruption of Gwortigem-
iawn.
GwRAN ap Cynedda Wledig, father of Maelor, who gave name
to Maeloron, the two Maelors.
GwRANGON: see Wyraiigon.
GwRDDFAN G AWR (n. pr. v.). (Dr. Davies in Bann.) See Ogyr-
fan,
GwRECSAM, in English Wrexham, a town and church dedicated
to St. Silin ; perhaps the same with St. Giles. The situation of
this town makes it beyond doubt that the Britons, in ancient
times, had a town here ; but its ancient name is lost. [I have
an ancient name of it. — W. D.]
228 CELTIC REMAINS.
GwREDOG or GwAREDOG, a chapel and parish, Anglesey. B.
Willis says it was Locus refugii, which is a mistake. Noddfa is
a place of refuge, or sanctuary. This Gwai-edog seems to be a
proper name of a man.
GwREi ap Cado of Bennystrywed yn Arwystli.
GwRFAWR ap Cadien ap Cynan.
GwRFYWDYGU, the 18th King of Britain.
GwRFYW ap Pasgen ap Cynfarch.
GwRGAN (n. pr. v.).
GwRGENEU. Eirid Flaidd ap Gwrgeneu.
GwRGAN Farfdwrch, or Farf Twrch, a King of Britain ; the
23rd King of Britain. Camden writes him, Ghvrind barmtrtieh,
and says it is spade-beard. This shews his entire ignorance of
the language, and he ought not to have meddled with it. The
meaning of it is Gwrgan with the hog-beard.
GwRGAN ap Ehys died a.d. 1157, the best poet of his time.
{Caradoc in 0. Gwynedd.) I never met with any of his
works.
Gwrgeneu (n. pr. v.), commonly wrote in English Vrgeney.
It is of the same origin with Gwrgan and GwrgL
Gwrgeneu, Bishop of St. David's.
Gwrgeneu ap Sitsyllt, a nobleman of Wales, killed by the
sons of Ehys Sais. {Garadoc, p. 114.)
GwRGL (n. pr. v.).
GwRGUNAN, qu. an idem Gwrgeneu ?
GwRGi Sant. Church at Penystrowydd, Montgomeryshire.
GwRGi ap Hedd Molwynog.
GwRGi Garwlwyd, the name of some Pict,^it seems a great
enemy of the Southern Britons, who made it a custom to kill a
Briton for every day in the week. He was at last killed by
Diffedell ap Dysgyfedawc (TV. 37), and this was reckoned a
notable good deed.
GwRGi and Peredur, twins, and sons of Elifer Gosgorddfawr
(TV. 35), kiUed in a battle with the Saxons, A.D. 584. {JSra
Camhr.)
G\\TiGON, father of Etheu. (TV. 62.)
GwRGON verch Brychan, gwraig Cadrod Calchfynydd.
GwRGUSTU, or Llanrwst, where a battle was fought A.D. 952,
CELTIC REMAINS. 229
l^etween North Wales and South Wales men for the government
of Wales. [Note. — Llewelyn buried at Llan Ewst. — W, 2>.]
GwRlG. Caer Gwiig (Usher), Warwick. See Wair.
G^RIN Sant. Uanwrin, a church and parish in the deanery
of Cyfeiliog.
GwRiSNYDD ap Dwywelyth, or Grisnydd ap Dwywylith ap
Tegawc.
GwRLAis, larll Kemiw.
GwKLi or GwRLBU. Caer GwrU, a castle and town in Flint-
shire ; in EngUsh, The ffope. Fairs are kept here. A room
under ground, and coins and books found there, February, 1757.
GwBNERTH (n. pr. v.), A.D. 610. {E. Llwyd.) Tmatgreg Llew-
elyn a Gwmerth.
GwRON (n. pr. v.).
Gwrawl gleddyfial gwrial Gwron.
Cynddelwy Marwnad Cad. ap Madawc.
GwRTHEFYR Fendigaid, the 96th King of Britain, son of
Gwrtheym Gwrtheneu, who called in the Saxons. Gwrtheym
was dethroned, and Gwrthefyr set upon the throne. Latin
writers call him Vortirrurus. (IV. 45.)
Gwrthefyr, the 103rd King of Britain.
GwRTHEYRN GwRTHENEU, the 95th King of Britain, Earl of
Gwenty Euas, and Erging, on the death of Constantine, King of
Britain, brother of Aldwr, King of Armorica, took Constans, his
son, out of a monastery, to have a colour to reign, and to main-
tain his power called in the Saxons against the Picts and Scots
on one side, and the Armoricans on the other, who got at last
the government of the whole island after a struggle with the
Britons of above 700 years. He is called in one copy of Nen-
nius Gworthigem mac Guortheneu, and in the Triades Gwrth-
eym mab Gwrtheneu. He had, perhaps, some claim to the
crown after Eudaf, who was Earl of Euas and Erging also, whose
daughter married to Maximus the Emperor. He built the castle
of Gwrtheymion in Wales, wherein he was burnt by Emrys and
Uthur, the other sons of Constantine. He is called by Latin
writers Vortigermis, Zosimus says that the Britons cast off the
Eoman government, and settled a commonwealth after their own
liking {Zodm.y 1. vi), which Selden says was in the year 430.
230 CELTIC REMAINS.
(Selden, Mar, Glaus,, p. 248). So they only changed Somans for
Saxons ; and these Saxons were driven out by the Danes, and
they by the Normans.
Most writers say that the Saxons came first to Britain in the
year 449, which doth not agree with the time of Garmon's being
here to confute the Pelagian heresy ; therefore Camden (in Bri-
tannia, p. 95) places their coming in a.d. 428), which, as Mr.
Selden says upon better consideration may, perhaps, be allowed.
{Mar, Claus,, p. 232.)
GWRTHEYRNION : SCO Gwetthrynion.
GwRTHGAiN ap Rhys; perhaps the same with Gwigan ap
Bhys. See Ghorgeneu,
GwRTHRYCHiAD, properly Gwrthddrychiad, an heir. Spelman,
in his Glossary, in Adelingus, reads this out of a MS. of the Laws
of Howel Dda, by mistake, Vrehrichiad. See Edlin,
GwRTHRYMUS. Idnerth arglwydd Elfael, Maelienydd, a Gwrth-
lymus ; id. q. Gwrthynion, qu. ?
GwRTYD Sant, qu. ? Llanwrtyd, Brecknockshire.
GwRWARED ap Cyhelyn Fardd ap Gw3mfardd.
GwRWARED ap Gwilym.
GwRYDYR Drwm ap Gwedrawc ap Geraint ap G^ranawch (an
id. quod Caranawc ?) ap Glewddigar ap Cynwae Eychwain o Fod
Rychwain yn Bh&s (k gior and liydr),
GwRYAT (n. pr. v.).
GwRYAT fab Gwryan yn y Gogledd (TV. 76) ; one who ad-
vanced himself from a native tenant or slave to be a King of
some part of North Britain.
GwRYGlON : see Wrygion,
GwTHERiN, a village in Denbighshire. Fairs kept here.
GwY, the name of a river in Wales, rising in Plumlumon
mountain, so to Ehaiadr Gwy, to Buellt, and to Eoss in Here-
fordshire, and emptying itself at Chepstow ; by the English
called IVye; hence DyflFryn Gwy, Glyn Gwy.
Mr. Edward Llwyd says that guy, uy, uys, ey, y, and i, are as
often the final syllable of our rivers as Tam or Tau is the initial.
In the Gothic and modern Swedish aa is a river ; and in the
French, eau is water, to which the British word answers. He
further adds that, seeing the water between Anglesey and Caer-
CELTIC REMAINS. ' 231
narvonshire is called Meneu, and that St. David's is called Meneu,
it, according to that sense, signifies narrow water, because there
is a narrow water at Kamsey, near St. David's. But if Mr.
Uwyd had been better acquainted with our ancient poets, he
would have seen that the water of Anglesey is always called
Menai, and not Meneu, I agree with Mr. Llwyd th^t wy and
gwy signified water in the Celtic, as appears from the names of
several rivers, as Llugwy, Colunwy, Elwy, y Vjrmwy, Dourdwy,
Cynwy or Conwy, Mawddwy, Mynwy, Trydonwy, Dyfrdonwy,
Duwyfawr,Duwyfach,Edwy,Onwy,Machawy,etc.,etc.; and from
awy or aw : Manaw, q. d. Monaw ; Alaw. But in nothing plainer
than water-fowl : gwydd, hwyad, gwylan^ gwyachygwyraiUy gxoylog,
gwylym. Therefore this takes off the strength of Mr. E. Llwyd's
argument that the Gwyddelian Britons and us had dififerent
languages (see Wysg and Lhvch), for Owy is a river called by the
name of water, as he says the river Wysg is. Should not we
rather conclude from these things that the Gwyddelian Britons
were colonies sent from the country now called South Wales to
Ireland, as several words in their language agree to this day not
to be found in North Wales ; as ysgadan, a herring ; llwch, a lake
or lough ; esgair, a ridge of mountains ; arann, a kidney ; ckiair,
a babbler, etc., etc. [Ysgadan, plural, and ysgadenyn, singular, is
always used in Montgomeryshire for herrings. — W. D.]
GwY, a river mentioned by Llywarch Hen in Marwnad Cad-
waUon.
GwYAR, father of Gwalchmai, nai Arthur, second husband of
Anna, qu. ? See Ghvakhmai.
GwYDiON or GwDiON, son of Don, Lord or Prince of Arvon.
This Gwdion was a great philosopher and astronomer, and from
him the Via Lactea, or Milky Way, or Galaxy, in the heavens
is called Caer Gwdion. His great learning made the vulgar call
him a conjuror and necromancer ; and there was a story feigned
that when he travelled through the heavens in search of 's
wife that eloped, he left this tract of stars behind him. (D, J.)
See Math and Don, and Oronwy Pefr.
GwYDYR ap Cynfelyn, the 75th King of Britain.
GwYDYR Drwm, husband of the chaste Efiliau. {Tr. 55.)
GwYDD, Gweith, the Isle of Wight.
232 - CELTIC REMAINS.
GwYDDAiNT, cousin gerrnan to King Cadwallon. (E. Ilwyd,
from Vaughan's MS, Notes on Camden.)
GwYDDALUS. Ilanwyddalus in Cardiganshire. Fairs kept here.
GwYDDEL, Hibemicus, an Irishman (from gwydd^ wood) ; plur.
Owyddyl, the inhabitants of Ireland. Ireland was originally
called by^the Britons Gwydd Tnys, the Woody Island (by the
natives, in their own dialect, fiobmijr; i, e., Insula Memorosa, —
Flaherty, p. 18) ; and it was natural enough for the Britons,
from whom they were descended, to call them Owyddyl or Gwydd-
elody Wood Men, though they named the island Y Werddon,
t. e,, Y Werdd Ynya, the Green Island, which is the British
name of it to this day ; and yet the inhabitants are never called
in Welsh Gwerddoniaid, but Owyddelod or Owyddyl, Gwyddel
(pi. Ovryddyl) signifies also foresters, wild men, woodmen, out-
laws, wood-rovers, thieves of any nation. In the legend of
St. Elian a Saxon wood-rover is called gwyddel, from gwydd.
I Iwyn o goed dan len gel
Efo'i gwyddai y Gwyddel, etc.
Gwedi'r Sais o*r gwaed ar sam. — Q, Owyn.
And Gwyddelyn is the diminutive of Gwyddel.
Gwyddelyn mewn gwe ddulwyd.
Huw Oae Llwyd, to the Ape.
Gwyddel is also used as a cognomen. leuan Wyddel. Gwyddel
in the names of places; as, Pentre'r Gwyddel, in Ehoscolyn,
Anglesey ; and Cerrig Gwyddel, near Malldraeth, Anglesey ;
Pont y Gwyddel, in Llanvair, Denbighshire ; Pentre'r Gwyddel,
in Llysfaen, Denbighshire ; Cerig y Gwyddel, near Ffestiniog,
Meirion ; Cwm y Gwyddel, in Penbryn parish, Ceretica ; another
in lianbadarn Vawr, Ceretica ; another in Glamorganshire; Cam
PhyUp Wyddel, in Llanwenog, Ceretica. See Itoerddon,
GwYDDELEG, lingua Hihemica, the Irish tongue ; called also
laith Werddonig, Flaherty {Ogygia, p. 63) makes it consist of
four dialects ; i, e., Law Dialect, Poetry, Picked, and Common.
So the language of the poets in the British differs much from
common speech, which accounts for the obscurity, at this time,
of some poetical writers.
Gwydd Elen or Gwyddelen. Uanwyddelen, parish and
church in Cydewain deanery. See Dot Wydd Elen.
CELTIC REMAINS. 233
GwYDDYL GORR, the Same with Eiddilic Gorr, a noted hudol
or magician mentioned in the Triades (31).
GwYDDELiG. Dysiau Gwyddelig. Dyn Gwyddelig, a brutish
fellow (Cardiganshire), or a morose, unmerciful fellow.
GwYDDELWERN, a place in Powys Land, where Beuno built a
church, the ground being given him by Cynan, King of Powys,
ap Brochfael Ysgithrog ; called Gwyddelweru from an Irishman
that Beuno raised from the dead, who had been murdered by
his wife. (Buchedd Beuno, Jes. Coll., Ox.) Q. d. Gwern y
GwyddeL
GWYDDEN, or GWDDYN, 01 GWYDDIN, OF GWYDDYN. Llan-
wyddyn or Llanwydden, a parochial cliapel in the parish of Uan-
rhaiadr ym Mochnant, county of Denbigh and Salop. [A church
in Montgomeryshire. — W,D.] Llanwydden, a house in Creuthyn,
near Conwy ; but no church near. Qu. whether Glan Wydden ?
GWYDDFA.
Gwyddfa Bhufawn Pefr. — H". ap 0. Gwynedd,
GwYDDFARCH (n. pr. V.) is Marchwydd transposed, says Mr.
E. Llwyd. Gwyddfarch Gyfarwydd. (Dr. Davies in Proverbs,)
GwYDD GwiON, a gentleman^s seat in Bro Wyddno. (0. Gwyn-
edd,)
GwYDDNO (n. pr. v.).
GwYDDNO GoRONiR or Garanir was lord of Cantre Gwaelod,
a lai^e flat country overflown by the sea about the year 500.
Cwyufan G wyddno Garanir
Pan droes y donn dros ei dir.
Mvnja Gwyddno Garanir was one of the thirteen rarities of
Britain. Meat for one man, when put into it, would be meat
for a hundred when it was opened. This is generally taken for
some kind of vessel ; but I suppose it was some new contrived
weir for catching fish. See Dr. Davies in Mwys, [This is con-
firmed by Taliesin comforting Elphin, the son of Gwyddno Gor-
onhir, when his weir was robbed. " Elphin deg, paid ag wylo",
etc.— W, J9.]
Forth Wyddno yn y Gogledd, or Gwyddno's port or harbour
in the north, one of the principal harbours of Britain. See Ys-
cewyn and Gwygyr.
30
234 CELTIC REMAINS.
Cored Wyddno is in the mouth of Conwy river.
Caer Wyddno is a spot of foul ground in Aberystwyth Bay,
which comes dry on spring tides. See CarUref Gwaelod, Taliesin,
and Mphin,
GwYDDNO ap Emyr Uydaw.
GwYDDYL (anciently wrote Owydyl or Owytyt), the inhabitants
of Ireland, the Irish. In the Irish tongue, OoaidhU is an Irish-
man ; Odoilag or Goidheilg, the Irish tongue. But the original of
the name is not found in the Irish. These people, being the first
inhabitants of Britain, were called by the conquerors Gwyddyl,
from gwydd, wood, as being obliged to skulk in wood ; or from
gibydd, wild or savage ; and from hence were drove to Ireland,
or obliged to transport themselves in colonies.
Gwyddyl Alban (in Irish, GaoidhU Allan, the people of Ire-
land that planted themselves in Alban, now called Scotland.
(Flaherty, Ogygia, p. 346.)
GwYGYB (fl.), the rivers Gwygyr and Mathanen, in Anglesey,
go to Kemaes harbour. Qu. whether the Forth Wygyr of the
Triades (No. 5), one of the principal harbours of Britain ? Beau-
maris rather. See Forth Wygyr, Rhyd Wygyr, and Yscewyn,
GWYL (n. pr. f.), one of King Arthur^s concubines. (TV. 60.)
GWYLATHR, larll Desmwnt. Vid. Osbwm.
GwYLAWC ap Beli ap Mael Mynan.
GwTLFA, Bryn Gwylfa, a gentleman's seat. (/. D)
GWYLFYW.
GwYLiiON Celyddon, the names of the Caledonians.
Can Wyllon Celyddon cerddant.
Prydydd Moch^ i Lin. ap lorwerth.
Gwyn (fl.) : hence Abergwyn.
GwYN (n. pr. v.). Triad 62.
Gwyn, appellative ; as Rhys Wyn ap Rhys.
Gwyn ap Cyndrwyn. (Llywarch Hen, Marwnad Cynddylan.)
Gwyn ap GoUwyn : vid. Twain,
Gwyn ap Nudd. Adar Gwyn ap Nudd ydynt i'r elyrch.
Gwyn Gwyarcheu, mentioned by Myrddin. See Gruffydd ap
Cynan,
Gwyn, father of Coleddawg. {Tr, 62.)
Gwynda Gyoet (n. pr. v.), and
CELTIC REMAINS. 235
GWYNDA Eklntat. {Tr, Mdrch, 1.)
GwTKDODES, a Koith Wales woman.
GwYNDODYDD, a North Wales man.
GwYNDYD, North Wales men.
GWYNDOR, i. e., White Breaks, the name of a river in America,
said to be given it by the Britons who settled there under Madoc
ap Owain Gwynedd, a.d. 1144.
GwYNEDi), North Wales ; Lat. Owyrieddia and Ouinethia, Vene-
dotia, and Venedocia. (Leland) Mr. Camden thinks it to be
the Oermania of Pausanias, who, in his Arcadia, says that Ant.
Pius had chastised the Brigantes for making inroads into Ger-
mania, a province of the Eomana
Owen Gwynedd, etc.
Llywelyn ei enw o eissillydd
Gwynedd gwr dygorbydd. — Hoi. Myrddin,
GwYNFA (n. 1.), in Caermarthenshire. Mathraval W)aifa. See
Mathraval Peillged o Wynfa i frenin Aberfifraw. {Cyfraiih,)
GwYNFRYN (nomen loci).
GwYNGAD ap Nos ap Hoyw.
GwYNQREGYN (fl.) ; heuce Abergwyngregyn. See Garth Celyn,
GwYNHYFAR (n. pr. v.), maer Cernyw a Dyfnaint. {Ystori K.
ap Kilydd.)
GwYNLLiw (n. pr. v.).
GwYNLLiw ap Cyngor.
GwYNLLiw FiLWR, King of the Demetians ; in Latin, Ound-
leus, confessor. See his Life in John of Tinmouth. Qu. whether
Cynllo, Llangynllo ? He divided the kingdom with his six
brothers ; married Gwladus verch Brychan Brycheiniog, who was
father of St. Oynog and St. Keina. (Brit. Sanct.y Mar. 29.) Gwyn-
lliw's son was St. Cadoc. He was attended at his death by
St. Dubricius and his son Cadoc. (BriL Sanct.) See Cattxog.
GwYNNAN ap Gwynawc Farfsych.
GWYNNAWC ap GUdas ap Caw, arglwydd Cwm Cawlwyd, {MS)
GWYNNOG Sant. Llanwynnog in Arwystli ; also the church
of Aberhavesp. Idem quod Gwynnawc ap Gildas ap Caw, ar-
glwydd Cwm Cawlwyd.
GWYNODL Sant. liangwynodl in Lleyn. Qu. whether Guinole
in Vertot.
23G CELTIC REMAINS.
GwYNOGiON. Swydd Wynogion, a commot (from Ototfn, or
Owyn ap Cyndrwyn in Llywarch Hen, Marwnad Cynddylan, or
QwynTwg St. Ilanwynnog).
Amgylch cyminawc cymynai Saeson
Ar Swydd Wynnogion yd wynnygai. — Gynddelw.
GwTNOLWYN (fl.). Abei^wynolwyn.
GWYNT. Caer WytU, Winchester {Th. Williams), A.I). 520.
JEr. Garni, {M, Williams,) See Wynt and Caeru>y^iU.
GwYNWAS (n. pr. v.), fair man (^ gwyn and gvxis),
GWYNWYS. Madog Gwynwys.
G^YR was one of the three commots of Eginoc in Carmarthen-
shire, but is now in Glamorganshire. (Price, Descript)
G^YR, Tir G^yr, in English Gower land ; by Nennius (Gale's
copy), Guhir, where he says the sons of Keian, a Scot, seated
themselves till they were drove out by Kynedhav, a British,
Prince. (Camden, Glam/yrganshire.) But this Keian is called
by Sir John Price, in his Description of Wales, Glam Hector, See
Glam Hector,
Aberllychwr yn nhir Gwyr.
G^YR, Maen G^^, a stone near Cappel Curig in Caer yn
Arfonshire, and a cist vaen near it (E. Llwyd, Notes on Camden
in Gaermarthetishire), where he seems inclined to think they got
that name from gwyro, bowing, because places of worship in the
Druidical times, or else because they are crooked, i. e., bending
or inclining. But all stones set on end do bend or incline one
way or other. [Hence also cromlech, from crymmu, to bend in
worship. — W. 2>.]
GwYRANGON: SCO WyrungoTi,
GwYRFAi (fl.), a river near Llanfaglan in Arfon : hence Is
Gwyrfai and Uwch Gwyrfai, two commots in Caernarvonshire ;
in Cantref Arfon.
Gwyr Wemiamn, {Gwelygorddau Powys,)
GwYS. Castell Gwys, De Guise's Castle, a castle in Cantref
y Coed, Dyfed, taken by the famous Howel ap Owain Gwyneth
as an auxiliary to the sons of Grufiydd ap Ehys, who made use
of bafctering-rams and machines to cast great stones, etc. (Caror
doc in 0, Gwynedd.)
One of the commots of Cantref y Coed. (Price's Descr)
CELTIC REMAINS. 237
Cost oil yw gwin Castell Gwis
Coetj yw He i ceid dewis. — lor. Fynglwi/d.
Ag ar Oastell G-wys gogwys yd orfa
Godwrf Ua llachiad gwrys.
Cynddelw, i H. ap 0. Qwynedd.
GwYS, the pL of gwas, a servant or a youth. In the termina-
tion of the names of places and people : Lloegrwy8=Lloegrians;
Ai:goedwys=people of Argoed, etc. According to ancient tenures
the lordships and the inhabitants were bought or sold together.
So in the Saxon tenures in Door/isday Book we find there were
in the lordships more or less of these kinds of inhabitants belong-
ing to them, — servi, villani, bordarii, presbyteri, radmani, bova-
rii, faber, molinarius, fraucigensD, prsepositus, picatores, ancilla?,
etc., etc.
CrwYTH. Bryn Gwyth, a hill near Salop, where Llewelyn ab
lorwerth encamped when he took the town.
Pebyllwys Llywelyri
Ym Mryn G^yth yn Amwythig. — Cylch Llywelyn,
GwYTHELYN (n. pr. V.) Caer Gwythelyn, Watlingaceaster.
{E, Llioyd)
GwYTHERiN Sant yn Rhyfoniog. {MS,)
GWYTHERIN, a parish and village in Denbighshire. The church
is dedicated to St. Winifred, as B. Willis says.
Gyfarllwyd (Y).
Gyffylliog (Y), a chapel in Denbighshire.
Gyfylchi : see Cyfylchi
Gymwynas (Y),or YFilltir Gymwyiias, a road in Caernarvon-
shire, through very rocky ground, supposed to be a continuation
of the military way of Sarn Elen made by Helena, mother of
Constantine the Great. (E. Llwyd, Notes on Oainden in Meirion.)
Gyrthmwl or Gwerthmwl (n. pr. v.), mentioned by Lly warch
Hen.
Gyrthmwl Wledig, penhyneif ym Mhenryn Rhionedd. {Tr.7.)
H.
Haer, verch y Blaidd RhuJd o^r Gest.
Haer, daughter of Gyllyn or Gillyn, wife of Bleddyn ap Cyn-
fyn. (Caraduc in Bleddyn.)
238 CELTIC KBMAINS.
Hafais (fl.). Aberhafais. [It is Hafes (haf he8p)= Summer-
gild, or dry.— W. D.]
Hafart. lerikyn Hafart.
Hafod (k haf and hod), a summer habitation, a summer dairy-
house. Several places named from hence ; as, Hafod y Bwch, a
gentleman's seat, Denbighshire, — Roberts; Hafod Uchtryd, a
house in Cardiganshire, once a seat of the Herberts ; Hafod y
Goven, a house; Hafod y Brain, a gentleman's seat; Hafod
Lwyddog, a gentleman's seat ; yr Hen Hafod ; yr Hafod Lom ;
Hafod y Garreg, a gentleman's seat, — Thomas ; Hafod y Maidd,
a gentleman's seat, — ^Wynne's.
Hafod Lwyfog, a gentleman's seat. («/". D.)
Hafod Unnos, a gentleman's seat (/. I?.). — Mr. Lloyd; in
Denbighshire.
Hafod y Wern, a gentleman's seat. {J. D)
Hafon, qu. ? Llanhafon.
Hafren (fl.). The British historian's account of the naming
of this river is this ; Lloegrin or liocrin, the eldest sod of Brutus,
having met with Essyllt, a daughter of a King of Germany,
among the spoils of Humer, King of Hunawt, who had made a
descent upon Britain about 1,000 years before Christ, he kept her
in a place under ground, unknown to his Queen, Gwenddolen,
and had a daughter by her, which he called Hafren [q. d. Hafii'-
ain, queen of May — W, 2>.] ; and when Corineus, the father of
Gwenddolen, died, he advanced Essyllt to the throne, and dis-
carded Gwenddolen, who going to Cornwall, her father^s king-
dom^ got an army, and gave her husband battle on the side of
the river Furam, when Locrin was killed, and Gwenddolen
ordered Efisyllt and her daughter Hafren to be drowned in the
river ; and ordered by proclamation through her whole kingdom
that the river should hereafter be called Hafren, in eternal
remembrance of the fair daughter of her husband Locrin. Hafren
seems to be derived from Hafriain, i. e., the queen of summer ;
from whence the Latin Sabriana, now Sabrina ; in English,
Severn. Camden says he could never learn whence this name
came, for that it seemed that the story of a virgin being drowned
in it was of Jeffrey's invention. He might have seen it in the
British copy of Tyssilio, before Jeflfrey's time. This river is also
CELTIC REMAINS. 239
mentioned by Llywarch Hen in Marwnad Cadwallon and Marw-
nad Cyndylan.
Hafren. Cwmmwd Hafren, one of the two commots of Can-
tref Cydewaiu in Powys Wenwynwyn. (Price, Descr)
Hafren, enw merch Llocrin Gawr.
Haiaden. Llanhaiaden in Pembrokeshire. Fairs kept here.
Qn. whether liawhadeu ?
Haiarnwedd, wife of Gleisiar o'r Gogledd, and mother of
Aedenawc. (TV. 27.)
Hair ap Lleweljm ap Dafydd Llwck.
Halawc. Penardd Halawg. Bod Halawg. Coed Halawg.
See Tcdog.
Halchdyn, Halchdun. lerwerth Hilfawr o Halchdun. [Now
Hanghton, near the influx of the Vemiw and Severn. — W, 2>.]
Halken, church and parish in Flintshire, R. ; recti Helygen,
Pentre Helygen.
Halterennes, a place mentioned (in PowePs Caradoc, p. 142
and 148) to be in Ewyas land. It is, surprising \hsX AlU yr
Ynys should come out of the learned Dr. Powel's hands in this
shape. What can we expect from Speed, Camden, and other
strangers to the language, when a man so well read in our anti-
quities could commit such a blunder ?
Hamladd. Ilanhamladd, a manor in Brecknockshire. Qu.,
Hammwlch ? Han Hammwlch parish in Brecknockshire. See
Ty nUud.
Hamon. Caer Hamon, North Hampton. (T. Williams,)
Hamtwn. Tir Hamptwn, Hampshire.
Magwyd wr llwyd o'r lie hwn
A'th rent ynn na tbir Hamtwn.
Hanmer, a church and parish in Flintshire, in Chester diocese.
Sjrr GrufiFydd o Hanmer.
Haran. Llanharan, a church in Glamorganshire.
HardD: Cadrod Hardd.
Harddlech. (T. p.)
Harfyn, one of the three commots of Cantref Ffinioc in Caer-
marthenshire.
Harlech or Arlech, a town and castle in Meirion. See Llech
Ardvdwjf,
240 CELTIC REMAINS.
Hasa Sant, i. e., St. Asaph, of noble British stock : hence
Llanhasa in Flintshire ; and in English the town of IJanelwy is
called St. Asaph, after his name, because he succeeded Cyndeym
Garthwys (Kentigem) in that bishopric and abbacy, and whose
disciple he was. (Brit. Sand., May 1.) He had 965 monks ;
300 were labourers out of doors, 300 were servants within doors,
and 365 learned and religious. {Brit, Sanct)
Havarpen, a church and parish and village and castle, Flint-
shire (in Welsh, Pen ar Lac, but rightly Penardd Halawc), in
Chester diocese.
Haves, R Aberhaves ; qu. Haf Hesp, dry in summer ? Aber-
hafesp, Montgomeryshire ; parish and church in Cedewain, St.
Gwynnog. [This gave name to Bedo Hafesp, a poet. — W. D!]
Hawau, Hawai, or Hawi, a place in Radnoi-shire, where fairs
are kept [close to Llandrindod Wells. — W. 2).].
Hawcwn or HowcwN, a river which falls into Malldraeth, at
Aberhawcwn, in Anglesey.
Hawdd-dre, in Baglan, Glamorganshire. Canhawdre in Car-
diganshire.
Hawff. Tir yr Hawff (probably Rhalflf), peth o arglwyddiaeth
Sir Roger Vychan.
Hawstyn. Penrhyn Hawstin, a promontory in Cornwall.
Hawys (n. f., qu. an idem Hawystl ?) ; hence Caer Hawys or
Caerwys. Several noted British ladies of this name in ancient
times ; as, Hawys Gadam, etc. [hence it came a proverb for a
gigantic female, "0 jnp Hawy^ fawr !" — W. D.'\ Hawys is derived
from haf or ha/o, summer.
Hawys Gadarn, i. e., Hawys the Proud, daughter of Ywein
ap GruflFudd ap Gwenwynwyn. Hawys Gadam, canys balch
oedd. [MS.) She was married to J. Charleton, a Norman, who
gave her relations great disturbance.
Hawystyl (n. pr. f.), a Saxon name. Hawystl Drahawc, un
o dri phorthawr Perllan Fangor o barth y Saeson. {Tr, 67.)
Hawystl ferch Brychan Brychelniog, santes ynghaer HawystL
Qu. whether Caer Hawys, i. e., Caerwys ?
Hay, a town in Brecknockshire ; in Welsh called Tre Gelli,
or Gdli OandrylL Camden says it was well known to the
Romans, for their coins are found there. It was burnt by Owen
Glyndwr.
CELTIC REMAINS. 241
Hedd M01.WYNOO, one of the Fifteen Tribes of North Wales,
lord of Uwch Aled, and lived at liya Maes yr Henllya (D.)
Bore vert, a hart passant aryent.
Heddwch, a cognomen. Madog Heddwch of Rhiwlas. (J. D.)
Heiliarth, nomen loci in Powys.
Afal yr hoU filwyr hen
Dros Heiliarth draw o Salien.
letMn Dqfydd Bdu^ i Fred, ap Rhys o Cbri.
[Qu. Yr Heniarth, near Danfair ? — W. D.]
Heilyn (n. pr. v.), k hail, {Davies.) Bryn Heilyn. G-waith
Heilyn, which see.
Heilyn ap Uywarch Hen. {Llywarch Herv)
Heilyn Frych ap Cynfrig Fychan. [Pentre Heilyn. — W.D.I
Heilyn (Gwaith), a battle fought in Cornwall between Adel-
red^ King of Westsex, and Bhodri Molwynog, King of the
Britons, A.D. 720.
Helchene, in DoorMday BookyChe^Aivte ; corruptly for Helygen,
a village in Englefield.
Heledd (n. pr. v.), un o*r tri thrwyddedawg ac anfoddog.
{Tt. 71.)
Heledd, a sister of Cyndylan. (Llywarch Hen in Marwnad
Cyndylan.)
Heledd {Triad), some northern islands ; I suppose the Heb-
rides. 0 Erch a Heledd {Triad), which see.
Heledd Wen (Yr), Namptwich (Ji halen, salt). Gjnru halen
i'r Heledd.
Helen : see Elen.
Heli, brine, pickle, saltwater. Heli 'r m8r, sea-salt water (^
halen, salt). Qu. whether hence Pwll Heli, a seaport in Caer-
narvonshire, or firom Eli ? One of the mouths of the Bhine is
called Helium, perhaps from heli, salt water ; but is not the
others also salt water ?
Heuc ap Glyn Glanoc (vel ap Glanoc).
Hen. Yr H6n lerwerth. Llywarch H6n.
Hendref, in the names of several places, signifying old town,
old dwelling, old habitation, anciently inhabited ; but is properly
the inhabited country distinguished from the uncultivated
mountains. There are many places of this name in Wales, or
31
242 CELTIC REMAINS.
with Hendi-ef prefixed. Mjmydd a hendre', i e., common and
freehold ; the same with gwyllt a dof, i. e., wild and tame, or
uncultivated and cultivated.
Hendref, name of a house in Ilandyfrydog, Anglesey ; Hen-
dre Gadog, near Malldraeth; Hendre Velen; Hendref Howel,
Anglesey; Hendref Mur, Meirion, a gentleman's seat; Hendre
Bippa, a gentleman's seat (J, D) ; Hendref Mynych ; Hendref
Urien, a gentleman's seat, — Iloyd ; [Hendref Hen. — W. i).]
Hendre Vigill, a gentleman's seat {J. D,), See Oorsedd
VeiffiU, Anglesey. See JElian,
Hendwe (n. 1.). Madog o'r Hendwr.
Heneglwys, a township in Anglesey, and now a parish
church. It is mentioned in the Prince's Extent (Edw. Ill, 1352)
to be ekfree villa held of the Saints Franciscinus and Bacellinus.
The inhabitants were remarkably free, for they were exempted
from bearing arms, and owed the Prince no services, or suits, or
rents, except a suit to the two grand turns [circuits — W. D.] of
the Lord Prince yearly, and a suit to the Prince's mill at Tin
Diyvol. See Frandscinvs and Bacellinus,
Henfache, a gentleman's seat. (/. JD,) [lianrhaiadr Moch-
nant.— W, R]
Hen Fynyw, Eglwys Hen Fynyw, near Aberaeron in Cardi-
gansl^re, which I take to be the Old Menevia ; so that instead of
BvhtLs Vetvs (Leland in Dr. Davies' Dictionary) you must read
Budus Vettfs, i. e., the old rubbish or ruins of Myny w, or the
ruins of Old Mynyw. See Hen Fenyw.
Hjenffig, neai* Margam (in Modlen), Glamorganshire.
Henffordd, the town and county of Hereford, also called
Hereford East. It signifies Old Way.
Henffordd (GwAiTH),the battle of Hereford, between Grufiftidd
ap Llewelyn ap Seisyllt and Randolph, nephew of Edward the
Confessor. He burnt the Cathedral, slew the Bishop, Loeger,
spoilt and burnt the town, and killed 500 Saxons, a.d. 1054.
See MacTiatoy.
Hengwrt, a gentleman's seat near Dolgelleu in Meirionydd-
shire. Here is a great collection of curious British MSS. con-
taining poetry and history, collected by that great British anti-
quary, Mr. Eobert Vaughan of Wengraig, ancestor of the present
owner, Mr. Vaughan.
GELTIO REMAINS. 243
Hengts, one of the commanders of the first Saxons that came
to Britain ( JV. 48) ; by English historians called Hengist ; by
Verstigan, Hengistus.
Henllan, near Denbigh, a church and parish (V.) dedicated
to St. Sadwm. (A Willis.)
Henllan, on the river Gwy, where Dyfrig had a college of
1,000 scholars, among whom were Teilo, Idan, Sampson, etc.
(Dubricius* Life.)
Henllan, Cardiganshire.
Henllan Amgoed, a church and parish, Carmarthenshire. A
Boman inscription there.
Henlleu (n. 1,). {Einion op OvHtlchrruii, i Dduw.)
Boed ef yn diben bod yn diblen
Heli yn Bnlli hyd yn HejiUeu, — (I Ghist.)
Henpen (n. pr. v.), un o'r tri glew. (Tr. 27.)
Henwen (n. pr.). Henwen, hwch Dallweir Dalben. {Tr. 30.)
This seems to have been the name of some ship which Coll ap
Collfrewy went captain of, etc. {Tr. 30.)
Henydd, an id. quod Hunydd ? Sain Henydd, enw He.
Henyn (n. pr. v.), father of Garwen, ELing Arthur's concubine.
(2V. 60.)
Henyr : see Ynyr.
Herast (n. 1.).
Herast. Llewelyn ap Herast ; hefyd arglwydd Herast.
Herbert, a surname of several noble families in Britain- This
name was here far before William the Conqueror's time, and
probably not Norman. It is naturally enough derived from the
British, and may be originally a British name. JEKrberth, in
British, signifies tall and beautiful \ anciently wrote Hirbert
Herbeirtion is the plural formed after the manner of the ancients,
as Cynddelw Brydydd Mawr in William the Conqueror's time,
in naming their clans ; so from Tjmgyr, Tynghyrion ; from
Gwalchmai, Gweilchion.
O Herbardiaid aur bnrdal.
Hercles {J. D.), Hercules. See Erciolff,
Hergest. Tomas ap Roger, arglwydd Hergest
Hergest (n. 1.), in Glamorganshire. [There is a place of that
244 CELTIC REMAINS.
name in Glamorgan ; and another, I believe, in Montgomeryshire.
— ^7, M. Herefordshire, from whence came the Llyfr Coch MS.
in Jesus College. — W. D.'\
Hergyn, some place in Gaemarvoushire. See Erging and Eifl.
BLerwnden (n. pr. v.), a Saxon, father of Gweattym.
HiLFAWR, a cognomen. lorwerth Hilfawr ap Mael Meilien-e^
ydd. {J.D,)
HiRADDUC, nomen loci [near in Flintshire, — W, I?.]. . *
Dafyddd Ddu o Hiradduc, a learned poet and grammarian!
We have his Grammar of the British tongue and several of his
poems extant, but not in print. His translation of the Te Devm
is curious. He lived about the year 1380, and from his know-
ledge in natural philosophy and chymistry he got the name of a
conjuror among the vulgar, and abundance of strange stories are
to this day told of him and the Devil. His shewing artificial
snow in summer-time made them insist that he was just come
from the Alpes on the DeviVs back. His erecting of bridges in
difficult places by the Devil's help, and cheating him of his
pay, and his outwitting the Devil in everything, even when he
expected his body when he was dead, made the poor Devil, in
the hearing of aU the congregation, cry out at last, *'Dafydd Ddu,
ffals yn fy w, ffals yn farw !" i, e., false alive, and false when
dead. These are stories that very well suited the age he lived
in, when the monks made learning a crime.
HiRADDUG (Gwatth), a battle fought at this place, where Cws-
tenin Ddu, son of Idwal Foel, was killed. {MS,) It was fought
between Howel ap leuaf and Cwstenin Ddu, son of lago, who
had hired Godfryd, captain of the Danes, a.d. 979. {Garadoc.)
HiRFLAWDD. lerwerth Hirfiawdd, yr hwn yn yn *r &ch newydd
a elwir lerwerth Hirymladd.
HiRFRYN, a lordship in Ystrad Tywy. {Oaradoc, p. 274.)
HiRFRYN (Caer), Longcaster [Th Williams) ; rather Luncas-
ter, from the river Lune in Lancasliire.
HiRiETH, a river. Aber Hirieth on the Dyfi river. Rhiw
Hirieth, a gentleman's seat [in Caereinion. — W, J).].
HiRNANT, church and parish in the deanery of Welsh Poole.
Hirymladd : see Hirjlawdd.
HisPAEN, Hespaen, Spain.
CELTIC REMAINS. 245
HiRAETHoa, one of the t\?o commots of Cantref Ystrad in
Denbighshire : from hence Gruffudd Hiiaethog, a sound poet of
the 16th century, took his name. He was the teacher of Wm.
Lle3m, Sion Tudur, William Cynwal, Simwnt Vychan, poets that
flourished in Queen Elizabeth's time.
^ HiRELL, Uriel, an angeL Seer Gabriel,
HoAN, a King of the Britons (probably the Northern Britons)^
mentioned by Flaherty, O^fy^^ia, p. 478, in the year 642, who beat
Domnal Brec, King of the Scots, in the battle of Ystrad Car-
maig.
Hob (Yr), the Hope. Mredydd o'r H6b.
HoBEU (Yr). Stat. Rhtcddlan. See Flint,
HoDNANT (n. 1.), qu. a river ? Llywel3m Brydydd Hodnant,
a poet anno Domini 1360. [The little river of lian-Illtud Fawr
in Glamorgan.
Hyd y nant loy w Hodnant Iwyd.
Gywydd Ultud Sant. — I. M,"]
HoDNi, a river which falls into the Mynwy, and together fall
into the Wye. In Giraldus Gambrensis called Hodeni, It runs
by the abbey of Lantony, which was probably Han Hodni, or,
as Giraldus thinks, Nant Hodni. This is often confounded with
Honddu, and even by Mr. Edw. Llwyd on Camden (a marginal
note), and by Dr. Powel, Dr. Th. Williams, etc. See Honddu
and Rhodni,
HoEDLYW ap Cadwgan ap Elystan Glodrudd. Gorsedd Hoed-
liw ar dir Carrog, yn Llanbadrig, Mon.
HOFA and Hwfa (u. pr. v.) : hence Carreg Hova, Castell Car-
reg Hova, and Caer Carreg Hova, in Shropshire, mentioned in
the tenth battle of Ily welyn ap lorwerth.
Pebyll Lly welyn, etc.
Yughaer Yngharreg Hova.
See Hwfa,
Holt, in Denbighshire, a town and castle, where fairs are
kept ; called by the Romans Leonis Castrum, So called, as Cam-
den thinks, from the " Legio vicesima victrix", which kept garri-
son a little higher on the other, side Dee. He means Westchester,
called by the Britons Caerlleon Gawr and Caerlleon ar Ddyfr-
dwy ; but Camden had a mind to throw a veil over the Leonis
246 CELTIC REMAINS.
Castru7n, lest the Welsh antiquaries should claim it for Caer-
Ueon. Leonis Oastrum is literally Caerlleon, in spite of all
glosses and shifts^ where the name of the ancient Eang Ueon is
still retained.
HoNDDY or HONDDU (fl., hence Aberhonddu), falls into the
Wysg at Brecknock ; hence the town of Brecknock or Brych-
eihiog. (Price, JDescr.) This by English writers is called Hodni.
Caer Hodni, Brycheiniog. (Th. Williams, Catalogue)
Hodni a'i fraint hyd nef fry. — Kuw Cae Llwyd,
Aber hydrfer Hodni. — Prydydd y Mochj i Llywelyn.
See Hhodni and Hodni.
Hope (called in Welsh Yr H6b), part of Powys Vadog, one of
the three commots of Cantre 'r Ehiw, now part of Flintshire.
Hope Castle, Caergwrle.
HoRAN. Llanhoran or Glan Horan, a gentleman's seat in Caer-
narvonshire. Timothy Edwards, Esq., a captain in the royal
navy.
HoRS, one of the Saxons' first commanders in Britain, (jrr.48.)
HowEL, HoEL, or Hywel (n. pr. v.), k hy and wSly i. e., sharp-
sighted. There have been several famous men of this name.
Hywel, by some made the same with Huw or Hugh.
Howel wyd Hnw o Ladin
Haelaf o*r gwyr, heiliwr gwin.
HowLBWCH neu Howlbwrch, qu. whether Old Bv/rgh t Llow-
arch Goch ap Llowarch Howlbwch.
HowLFFORDD {OuitoW Ohju), Haverfordwest or Hereford west.
HoWNANT, in the parish of Penbrjm, Cardiganshire.
HoYW ap Gloyw ap Caw ap Cawrda.
HowMON (n. L). Yn Adis [?] y bu varw Dafydd ap Owain
Gwynedd ac yn Howmon y claddwyd ef. [MS) See Adis [?].
Hu Gadarn, an Emperor of Constantinople that held the
plough, and would eat no bread but from corn of his own raising.
{lolo Goch)
HUADAIN : see Llankayaden. Ilanhuadain, vulgo Llanhaden,
South Wales.
Pen ar ddigrain
A chan Haw lludwaw Llauhuadain.
Ein, ap Gwgan, i Ln. ap lorwerth, Anno 1230.
CELTIC REMAINS. 247
HUAIL, mab Caw, un o dri thaleitbiog cad Ynys Piydain. {Tr.
26.) A hu and ail, i. e., Hywel ; Hugo S'ecundus. (Dr. Davies,)
See OUdas ap Caw,
HuBBBT, esgob Mynyw, A.1). 876.
HuDWYDD or Hydwydd (n. L). Carreg Hudwydd, a place men-
tioned by Llywarch Hen in Marwnad Cyndylan. Mr. E. Llwyd
tbinks it to be Berry, a hill in Shropshire, near Wroxeter. Hud-
wydd, as Mr. E. Llwyd reads it, is in Llyfr Coch Hergest wrote
Hytwythy i. e., HydwytL
Sfcafell Gynddylan nid esmwyth heno
Ar ben Carreg Hydwyth
Heb ner heb nifer heb amwyth. — Llywarch Hen,
HuGANTJS, lord of Dyfed.
Hugo db Lacy.
Hugo Lupus, ad. 1092.
HuGYN ap Pagan o Gaenan H&l tuhwnt i Lwdlo.
HuNAWD, Hungaria. {MS,)
HuNYDD, daughter of Efnydd (Einudd, MS) ap Gwemgwy,
lord of Dyf&yn Clwyd, wife of Mredydd ap Blethyn, Prince of
Powys. {J.D)
HuNYDD verch Boger arglwydd y Drewen.
Huw, Hew (n. pr. v.), Engl., Hugh ; but is a contraction of
Hugo. Huw Conwy.
Hywel wyd How o Ladin.
HWCH, qu., whether a river or a man ?
Dym cyfarwyddiad yn hwch
Ddywal, dwedyd yn ddrws llech. — Llywarch Hen,
See Unhwch,
HwBN HiR, a woman's name, qu. ? {Or, LL D, ap Einion.)
Huan, qu. ?
HwFA" (n. pr. V.) ; hence Carreg Hova. Ehos Tre Hofa, in
Anglesey.
Nid er da i Hwfa hen
Namyn er maw8 im' fy hun.
HwPA ap Cynddelw, lord of Ilys Llifon in Anglesey, lived at
Prysaddfed, in the time of Gruflfudd ap Cynan and Owain Gwyn-
edd, AD. 1100. One of the Fifteen Tribes of North Wales. He
bore gvies, a chevron or between three lions rampant of the
second. See Mona Antigua, p. 130.
248 CELTIC REMAINS.
HWLFFORDD, Haverford West, Pembrokeshire; wrote also
Hereford West ; a town and castle on one of the branches of
Milford Haven, one of the three commots of Cantref y Rhos (now
Roose), formerly inhabited by Flemings.
HwLKYN. Uywelyn ap Hwlcyn.
HwLKYN ap Bleddyn.
HwNTYNTWN, Angl, Huntington.
HwYSGiN o Hwland, neu Hwysgyn ; in another I read it
Hwysgwyn ; qu. an id. Ysgwyn ?
HwNDRWD, corrupt for Hundred. Tir yn Hwndrwd, one of
the three commots of Cantref Cronerth in Morganwg. (Price,
Descr.)
Hyaethwy, a place in South Wales where a battle was fought
for the Principality of South Wales, in the year 1031, by Howel
and Mredyth, sons of Edwyn ap Einion ap Owain ap Hy wel
Dda, and the sons of Rhydderch ap lestyn, who they first had
killed in another battle. {Caradoc)
Hychan Sant. Llanhychan, Denbighshire.
Hydwn Dwn ap Ceredig.
Hyfeid, or rather Hyfaidd (n. pr. v.).
Hyfeid ap Bleiddig yn Deheubarth {Tr. 76), one who, from a
slave, became King of South Wales. Pentre Hyfaidd, a gentle-
man's seat. {J. D.) See Maes Hyfaidd.
Hyfeidd. Llowarch Hyveidd ; signifies beiddio'n h^, or bold
adventurer.
Hymyr, the Humber. {Tr, 4.)
Hynaf, an elder, or the oldest in the -family, tribe, clan, or
society. Hence brenJiyn or hreienhyn, a king (k braint and hynaf,
i,e,, privilege and eldership) ; and so Uywarch Hen in Marwnad
Cynddylan Powys :
Stafell Cynddylan ys araf heno
Owedy colli i hynaf, etc.
Hywel ab Emyr Llydaw {Tr. 83), called Brenhinol Farchog,
royal knight, in Arthur's court. Camden derives it from Hcdius,
sun-bright.
Hywel Dda, King of Wales, about the year 940, began to rule
over aU Wales, being Prince of Powys since 914. He revised
CELTIC REMAINS. 249
the Welsh Laws, and adapted them to the circumstances of the
time he lived in. We have several copies of these Iaws in MS.
in Welsh and Latin, and they were lately published by Dr. Wot-
ton. A little before this, Alfred, King of the West Saxons^ with
the assistance of his tutor Asserius, a Gambro-Briton, translated
the Laws of Dyfhwal Moel Mud into the Saxon, or at least
picked out of them what he thought fit
The ancient Saxon laws were rather customs and traditions,
such as are among the North Americans and other illiterate
nations, the laws of Ethelbert, King of Kent, being their first
written laws, which was above a hundred years after their
coming to Britain ; and those reached no further than Kent.
Then the West Saxons, about a hundred years after that (a.d.
714), under King Ina, had written laws. Then, soon after, the
Mercians had written laws. Lastly, Alfred, grandson of Egbert,
who in 827 reduced the Heptarchy, did about the year 900 give
them a written general law composed from the ancient laws of
the island ; and this was about 400 years after their conquest of
Loegria, now called England.
Hywel ap Owain Gwynedd, brother of Madoc ap Owain, who
first discovered the country called now America, which should
have been called Madoca. This Hywel was an excellent British
poet and a great general We have several of his works extant.
He flourished about A.D. 1140. See Powel's Caradoc in Owain
Gwynedd.
Hywel (Castell), in Gwinionydd, qu. ?
Hywel (Cebrig) or Crug Hywel, where Hywel ap Caw, brother
of Gildas, was killed by King Arthur or by his ordera, which
was the occasion of Gildas's inveteracy against the Britons in
his Epistle. See Giraldus Cambrensis, and Sir Jo. Price, Defence
of the British History. See Huail ap Oaw.
[Hywel Ystoryn, an ancient bwd of the fourteenth century,
lived at Cynffig in Glamorgan. — L if.]
Hywyn ap Gwyndaf H6n o Lydaw, Periglor yn Enlli.
I.
Iaen (n. pr.). [laen and Twymyn, two rivers in Cyfeiliog. —
W. D.] Plant Ojmdrwyn a Iaen.
32
250 CELTIC REMAINS.
Iaco or Iago (n. pr. v.). This is rendered in the Bible trans-
lation for James or Jacobus, and is by some of the old poets
used for Jacob the son of Isaac ; and the 16th King of Britain
being of this name shews it tO be purely British. There was a
Prince of Wales of this name in the year 948 ; another, A.D.
1021 ; and yet the name is not common in Wales, nor in manu-
scripts, nor in names of places or churches.
Ehyd Iago; T^ Iago; Digwyl Iago; crogen Iago, concha
Veneris. Myn Iago, an oath.
Iago, the 16th King of Britain.
Iago, mab Beli, killed with an axe. {Tr, 39.)
Ial, the name of a country ; in English, Fa/c ; one of the com-
mots of Cantref y Ehiw, part of Powys Vadog. {Dr. Foivel.)
It is in Denbighshire. Camden thinks 1^1 has its name from
the river Alen. Why not from ia, ice ? [Is not Ml, cultivated,
amal, the negative, being uncultivated ? — W, D.]
Ian, qu. an id. quod Jane ?
Ian, Oweo, hi aeth yn ddydd.
The last is pronounced in English, eean.
Iancyn, idem quod Siangcyn, qu. ?
Ianto, dim. ab leuan, and leutyn. •
Iarll, an eari ; in the Danish, eorla, erU ; a degree of nobility
among the ancient Britons. This title Camden (in Bern,, p. 67)
says came hither with the Danes. The Saxons might receive it
from the Danes, but the Britons always had it; and [it] is a con-
traction of arglwydd, i. c, a supreme leader ; and from aril came
iarll and earl But the Saxon word earl was anciently no more
than an elder. See Canute's grant. Spelman says the English
borrowed the word, but not the degree, from the Danes, and that
the title begun in Canute's time, who was a Dane.
Iarll y Mynydd Cadam, in the time of Arthur.
larU ar Went ag Erging ag Euas oedd Gwrtheym (Tyssilio),
about A.D. 400.
Iarll ag lariles ; pL leirlL Eorla in Danish is the same with
alderman in Saxon.
Ystori larUes y Ffynnon. Galfrid translates Iarll Cernyw,
Dicx ComvMoB. larU Caer Lundain a swydd Geint, Ihix Trino-
vanti.
CELTIC REMAINS. 251
Iardduk (n. pr. v.), wrote by the ancients Yarthur and lardur.
Iarddur ab Mervyn, A.D. 952. (Oaradoc in leuaf.) Moses
Williams, in Notes on H. Llwyd'a Brit. Descr. Oom., would have
it that the words in Uywarch Hen's Marwnad Geraint should
be read " Yn Uongborth lias Yarddur", which Sir John Pryse m
his Def, Brit Hist,, and Mr. Edward Llwyd, reads y Arthur,
and which last reading is backed by the Triades, which makes
Geraint ab Erbin one of King Arthur's three admirals. Moses
Williams is wrong in placing G. ab Erbin in the time of Ina.
Tre Iarddur, a house near Holyhead.
Iasepd neu I aseth ap ,
Iau or lou (signifying young), Jupiter, Jove, son of Sadtom,
a Prince of the Celtic nation before the foundation of the Greek
and Boman empires. This is him who his own people having
deified, imposed upon those nations afterwards as their supreme
god by the name of Jupiter or lou Pater. The oblique cases,
Jovis, Jovem, etc., shew him to be the same, and answer that
famous question of Cornelius Agrippa which puzzled aU the
grammarians, why Jupiter makes Jovis in the genitive case ?
The Britons and Armoricans to this day call Thursday, or Jupi-
ter's day, Dydd lou, Dydd Iau, Difiau.
Cwm lou, a parish in Monmouthshire.
See Pezron's Antiquities.
Ibranc. Nennius (li. Cantab.). See Bfrog.
ICENI, a people of Britain inhabiting Suffolk, Norfolk, Cam-
bridgeshire, and Huntingdonshire. They are called in Welsh
Uwchcynniaid. See Keint or Ceint
IcH DiEN, the motto of the Princes of Wales, which they use
under three feathers. Spelman, in his Glossary, says it is from
the Saxon Ich Thien, 1 serve. Bailey derives it from the Ger-
ilian Ich Diennan. But if it is British it is Ych Ddien, you are
young ; or perhaps Eich Dyn, your man. Qu. whether it was
not to please the Welsh this was contrived by Edward I ? Or
whether it was taken, not by Edward the Black Prince, son of
Edward III, after the battle of Cressy, a.d. 1346, it being said to
be the motto and arms of John King of Bohemia, who served in
the French wars, and was killed in that battle ? [Yes. — W. I).]
Verstegan, p. 259, says Ih Thian is ancient English, and sig-
252 CELTIC REMAINS.
nifies / serve. But if it is true that John King of Bohemia had
this motto, it is the Slavonian tongue, the proper language of
Bohemia, and is neither German nor Saxon ; and it is not very
probable that a son of the King of England would make use of
a Slavonish motto, or that a King of Bohemia would use a Ger-
man motto to shew that he served under France.
Iden, Idan, or Aid an ; but qu. ? Llaniden, a church and
parish, Anglesey. If it was from Aidan of North Britain, it
would have been pronounced Aeddan ; but this is Iden Saut, in
some MSS. Nidan.
Idgwyn, neu Iddon, o enw aralL Vid. Iddon,
Idlos and Idloes Sant. Llanidloes yn Arwystli.
Eos Tref Idlos tra fu. — Sion Phylip, i leuan Tew,
who resided here with Lewis Gwyn ; died old.
Idlos ap Gwydduabi ; rect6 Idloes.
Idnerth ap Hwfa. {Rhys Goch Eryri)
Idno ap Meirchiawn.
Idrian Amherawdyr, Adrian. {E. Lboyd.)
Idris (n. pr. v.) ; hence Cader Idris, a mountain fortified in
ancient times. Cader Idris Gawr. {Leland,) Idris Gawr. [Dr.
Thos, Williams, Caerydd.)
Idris, the third son of Llewelyn Aurdorchog, lord of ISl.
Hence Bodidris, a gentleman's seat, lal.
Idris Arw ap Gwyddo Garanir ; unde Cadair Idris.
Idwal (n. pr. v.), falsely wrote Edwal.
rt)WAL ap Edwin, the 41st King of Britain.
Idwal Iwrch, son of Cadwaladr, last King of Britain. See
Cadwaladr,
Idwallawn ap Morgant Mawr.
Idwallon, a nobleman of Wales, who died a.d. 841. (Powel,
Oaradoc, p. 27.)
Iddawg (n. pr. v.). Iddawg Corn Brydain a wnaeth brad
Arthur. ffisL (J, D,)'
Iddig (n. pr. v.). Madog ap Henri ab Iddig, a poet.
Iddon ap Ynyr Gwent. In Tr. 75 a battle is mentioned to
be fought by Maelgwn, where the blood turned the colour of the
river Severn, where this man is mentioned ; but the passage is
dark and obliterated, but in Trioedd y Meirch the name is entire.
Ieithodd (fl.). Aberieithodd, qu. ?
CELTIC REMAINS. 253
r
Ieithon (fl.). Aberieithon. Falls into the Wye. Glyn leithon.
(Price, DescT,)
Ierwbrth, Angl. Edward. lorwerth, ait Dr. Davies. Chwaer
John Edward un fam un dad oedd Elen verch lerwerth. {Llyfr
Achau, fol. 70 b.) lerwerth Swdyrgrin.
Iestyn Sant. Llaniestyn in Lleyn and Anglesey.
Iestyn ap Geraint ap Erbin.
Iestyn ap Gwtgant ap Ithel ap Idwallawn ap Morgan Mwyn-
fawr, Prince of Morganwg, that lost it to the Normans, 1090.
Camden tells this story difTerently from Dr. Powel and Caradoc.
(Camden, Britannia, Glamorgan.)
Ieufaf, Ieuan, Iepan, Ifan, and Ivan (n. pr. v.), commonly
Latinized t7"oA«7in€s. It signified originally yoi^w^es^ ; the same
with leuangc, q. d. natu minimus \ and there are now family
names of Evan and Evans that should not be translated John.
Hence Evan, a modern name, which by Anglifying is turned to
Evans, as William is to Williams, Owen to Owens.
Ieuaf and Gkiffri were generals of the Powys forces in a
battle fought between Cadwallon Fendigaid and Edwin King of
the Saxons, and were both killed, and succeeded by Myngan.
{Tr, 63.) See Tr, 75 ; and see Belyn, 49.
Ievanawl ap Einion.
Ieuan y Coed. Gwyl Ieuan y Coed : qu. what St. John's Day ?
[John the Baptist in the wilderness, a festival to celebrate his
retiring beyond Jordan. — W, Di]
Ieuan, King of Alban, before Brennus' time.
Ieuan ap Howel Swrdwal, a poet of Ceri, an. 1460.
Ieuangc. Ehys leuangc.
IvoN (n. pr. v.). Camden says the Welsh and Slavonians use
Ivon for John ; but he was quite out, for the Welsh never had
the name Ivon in their language. The name Ituan, which is the
same with Evan, looks like Ivon, but is not sounded the same.
It is true the name of St John is pronounced by the common
people in Wales Ifan or Ivan, which would be in English Yevan;
and St. John's Day is called Dygwyl Ifan. But John, as a com-
mon name of men, is always pronounced as if wrote in English
Shone ; and St. John's Gospel is translated Efengil loan, in two
syllables, as if made from Johannes. But Howel ap Syr Mathew
has
254 CELTIC REMAINS.
Matbe, Ifan, maith ddefod,
Marc a Lac, cjmer en clod.
(To Davies, Bp. of Meneyia.)
Ifor or Ivor (n. pr. n.).
Ifor Hael, lord of Maesaleg, was Dafydd ap Gwilym's patrou.
IfoT Hael is Ifor the Liberal.
Ifor, the eldest son of Cadwaladr Fendigaid, the other two
being Alan and Idwal Iwrch. See Ynyr,
Ivor ap Severws.
Igmond, a captain of the Black Nation, or Danes, who made
a descent at Ehos Meilon, near Holyhead, a.d. 900 ; now Pen-
rhos Meilon, vnlg. Y Feilw.
Ikenild : see Ystrad Ychen.
Ilar or Iler Sant, probably St. Hilarius or Elerius, abbot and
confessor, of whom there is mention in the Acts of Winifred ;
educated at Llanelwy and Ad Vallem Clatinam; founded a
monastery, of which he was abbot ; and a nunnery, of which St.
Winifred was abbess. (Leland and Pitts, Brit Sanct., June 13.)
He was abbot of Gwytherin, where he buried Gwenfrewi.
Llaiiilar,Cardiganshire,where their fairs are kept on St. Hilary's
Bay.
Illan (n. 1.), Glamorgan.
Illtud, Illdud, or Elltud Sant, appointed by St. German
head of a college in Glamorganshire. His scholars, Daniel, etc.
His name is Latinized Iltutus. Uanelltud, Meirion, and near
Neath. See Elltyd and Llanelltyd, See German Sant.
Indeg, merch Afarwy Hir, a concubine of King Arthur.
{Tr. 60.)
Inerth verch Edwyn. (Caradoc, p. 183.)
Ingl (wrote also Eingl), Angli, Saeson Lloegr ; the English
nation.
Inglont, the manner of writing the word Bnglatid by the
Welsh poets :
Ba yn Inglont tcnont taer,
Bid i Inglont byd anglaer. — L. 01. Cothi.
Inse Gai.l, i.e.,Ynysoedd Gall, the Hebrides {Flaherty, p. 323),
inhabited by Gall Wyddyl, i. e., the most ancient Gauls, or first
inhabitants of Britain, who were thrust there by later colonies.
CELTIC KEMAINS. 255
lo (n. v.), Job. Golud lo.
lo-AN (in two syllables), from Johannes.
Ail yw I6aii Ida lonydd. — lolo Ooch.
lODDlON ap Idnerth ap Edryd.
loHN Dapydd Ehys, author of the printed British Grammar,
in foL, 1592, and of a Dictionary in MS.; alao of a printed Italian
Grammar which he published in Italy when he followed his
studies there, and read lectures on physic. He commenced Dr.
of Physic at Sienna, professed Physic at Padua, was practitioner
in divers parts of Italy, afterwards in England, and had been
reader to most of the Colleges of Physicians ; was about sixty
years of age in 1606. Fe ddywedir mai mab i glochydd Llan-
faethlu ym Mon oedd ef. See note on WinifrecPs Life,
loL-LO and Iolo (u. pr. v.).
Achau Iolo ni chelir. — OuttoW Olyn.
lOLO Gogh, a famous poet that flourished a.T). 1400, of whose
works we have several. Pronounced lol-lo and Iolo.
loLYN (n. pr. v.).
Gaip lolyn gwych wral naf
Gwr gwiinrnerth gwir a ganaf.
Hywel Kilany i L. ap Gr. v. ap Gr.
lOLYX ap Gronw G^thin : hence Plas lolyn, in Denbighshire,
the seat of Thomas Prys, Esq., an ingenious poet in Queen Eliza-
beth's time.
loNAVAL, son of Meuric, right heir to North Wales, a.d. 984,
killed by Cadwallon ap leuaf.
lOBDDWFN : vid. Bywyn,
lORWERTH (n. pr. V.) {D. ap Owilym.) From I6r,
lORWERTHiAWN {Gwelygorddau Powys), lands of lorwertli in
Powys.
lou and Iau: henoe leuan, lefan, Ifan, Ivan,' leuaf (n. pr. v.),
commonly Latinized Johannes.
Ippo, Hippocrates. {leuaai Tew,)
Ikwon or Irfon, a river near Buellt. Qu. whether Dr. Powel's
Orewyn ? [Vide Caerau. — W, Z).]
IsAERON, the country to the south and south-west of the river
Aeron in Ceretica. See Aeroii,
256 CELTIC REMAINS.
Isc : see Wysg,
ISCERDIN.
IsGOED, one of the four commots of Cantref Gwent. See Bwn^
gor is Coed.
IscoED is also the name of one of the four cantrefs formerly
of Gwentland, containing the comraot of Bryn Buga,Uwch Coed,
y Teirtref, Erging ac Euas. (Price, Descr.)
ISCONWY.
ISELWYR, Inferiores ; hence the Silures in Latin writers. Ise-
lures, because below the river Dyfi. [Essyllwyr ; Bro Essyllt. —
ISHELI.
ISGENENY, one of the three commots of XDantref Ffinioc in
Caermarthenshire.
IsGENNEN. (Leiais Olyn Cothi,)
ISGWYRFAi, a commot.
ISLONT (Tyssilio), Iceland, an island in the North Frozen
Sea, belongs now to Denmark, about 300 miles long and 150
broad ; said by some to be the Thule of the ancients, i. e., tywdl,
dark. It belonged to Britain in the time of King Arthur, a.d.
520 ; and Melwas, or Gillamwri, was king there, which, by the
name, seems to have been from North Britain or Ireland. Quaere
whether their language be Teutonic or Celtic ? Probably the
latter. [Teutonic : see Von Troil's account, and that of Sir Joseph
Banks.—/. M.]
ISMYNYDD, one of three commots of Cantref Elfael^ between
Wy and Severn.
IsYRWON, one of the three commots in Cantref Buellt. (Price,
DescT^
ITAL (Yk), Italy. See Eidal.
Itguallon, wrote anciently for Idwallon. {E. Llioyd.)
iTHEL and ITHAEL (n. pr. v.). This name seems to be derived
from vihr and hely that is, a wonderful hunter ; and probably by
the ancients was pronounced Uthel.
Aeth Ithel fal mab Elen. — J. ap Howel,
Hawdd gyda'm gwahawdd im' gaol
I threth a bath %r Ithael.— L. 01. Oothi.
Ithel ap Urien, the 52nd King of Britain.
CELTIC REMAINS. 257
Ithel Gam ; neu lethell and Ithael.
Tthon, river, recti leitlion.
A chad Abergwaith a chad laithon. — Ho, Myrddin,
luDDEW, Judceus, a tTew.
luDDEWES (faem.), a Jewess.
luDDEWiG, Jvdaicus.
TuNO, the sister and wife of Jupiter ; in the Celtic, Gkoenno,
See Venus,
IWERDDON, the kingdom of Ireland ; wrote also Ewerddon and
T Werddon by the Welsh ; anciently y Werdd Ynys, i. e,, the Green
Island ; by Orpheus, Aristotle, and Claudian, it is called lema
(Orph.Ie/5i/i9); by Juvenal and MgI% Juvema; by Diodorus Sicu-
lus. Iris ; by Martianus Heracleota, lovepvta ; by Eustathius,
Ovepvui and Bepvia ; by the inhabitants, Urin ; by the English,
Ireland {Camden) ; by Nennius, from a captain called Imalph.
(Camden,)
Priffyrdd cerdd o I ward don. — Gwilyin ap leuan Hen.
Bbdn ac Iwerddon i gyd, i*fch arfoU. — I. ap H, Cae Llwyd.
See Ewerddon and Y Werddon.
L
Lachabn (now Lam) : see Talacham,
Lares, the spirits of the hearth, etc. Duwiau'r Llawr, qu. ?
Larina, a noble woman in Virgil, En, ii ; in the Celtic, Lloer-
wen.
Lasar, Lazarus.
Lavan (Y), Traeth y Lavan or Olavan, the sands between
Beaumaris and Penmaen Mawr, which some opinionately derive
from oer levain, which they back with a tradition that all that
tract of ground, from the entrance of Conwy river to Bangor
was once dry land, but for the wickedness of the inhabitants wsis
overflowed by the sea ; and they pretend to shew the ruins of
houses now under water, in a spot of foul ground over against
Penmaen Mawr, which they call Llys Elis ap Glanmor. Such
accidents have been caused by earthquakes in many places ; and
there are at this day, in the Bay of Port Eoyal in Jamaica, the
33
258 CELTIC REMAINS.
ruins of houses and a fort to be seen under water, and great
valleys where mountains once stood in the memory of man.
Lawarian : vid. Llav).
Lawnselot (n. pr. v.), a Gaulish name. Lawnselot di Lftc.
{Tr. 61.) Camden thinks it is no old name, but was invented
by the writer of Arthur's history, meaning the history of the
Bound Table, wrote by some foreigner. But it is 1200 year old
at least.
Legion : see LUon.
Leil : see Caerleil.
Lein, the British name of Leinster in Ireland. (Camden in
Lagenia.)
Leirion : see Lyrion,
Leri, a river in Cardiganshire ; rect^, Eleri. Aberleri, a creek
near Aberdyfi. Glan Leri, a gentleman's seat.
Lerion : see Lyrrwn,
Lethbigh, a battle in the year 590, in which Aeddan ap Gaf-
ran was victor. (Ogygia, p. 475.)
LiGACH, the name of some Irish general or prince who once
had possessions in Anglesey. His gravestone was shewn me in
the high-road near Dulas, and called Bedd Ligach, where tradi-
tion had it that he was buried there erect in his arms. Not
far off, near Bodavon Mountain, there is a place called Ffridd
Ligach, and also Ffos Golmon.
LiGUAUD. Caer Ligualid is the name in the Cambridge copy
of Nennius of one of the twenty-eight cities of Britain ; but in
the Oxford copy it is Lualid. Usher hath it Caer Lualid, and
says it is Carlisle. It is not in the catalogue in the TriacUs
imder this name. If Lagavallium ad Vallum be Carlisle, the
similitude of the name Ligualid would make one think it to be
the same ; but there is very little dependence on the names in
Kennius or any Latin writer, the transcribers having murdered
the British names ; besides that the orthography of that age
blinds the matter very much. Qu. whether LuguvaUum from
Llyw river in Llywarch Hen ?
LiMNOS {Ptolemy), supposed to be the Isle of Ramsey near
St. David's or Menew. Leland calls this island LimenuSy and
says the name is of Greek original ; but why not from the British
Mynyw ?
CELTIC REMAINS. 259
LiRlON : see Lyrrion.
Lismrr. Caer Lisidit (TV.) ; another copy, Lesydit, one of the
twenty-eight cities, qu. ?
LoKT and Lond, for the Teutonic Land in the names of Islont,
Gotlont, Esgottlont, and Inglont^t. e,, Iceland, Gotland, Scotland,
and England, etc.
LoYW. Caer Loyw. See Glayw.
LoCRiN : see Llocrin.
LoWKi or LowRY (n. faem.).
LovAN Lau Dhifro (n. pr. v.), Archceol Brit, p. 260. Thus
Mr. Edward Llwyd writes this name in Ilywarch Hen's Marw-
nad Urien Beged, which is the same as is wrote in the Triades,
Llofan Llavxldino, The person who killled Urien Beged, [Llaw
Ddifro, the desolating or lay- wasting hand. — W. 2?.]
LuAUD : see Ligualid.
LuDWAL. Mr. Camden, out of William of Malmesbury, says
King Edgar imposed a tribute of three hundred skins of wolves
on Ludwal, Prince of Merionethshire, or those countries ; but, as
is observed in the margin, there has been no prince of that name
in Wales ; and it was leuaf and lago, sons of Edwal, that were
Princes of North Wales in the time of Edgar, about A.D. 960.
And I also desire it may be observed that no such a man's name
at all occurs in Wales as Ludwal, either in MS. or elsewhere. So
this story wants a bottom. [Son oi Edwal, Camden might take
it for Ludwal.— W. 2>.]
Luna, a town and port of Tuscany, from the Celtic liwyn.
LUNED (2>. ap GwUym) ; perhaps the same with Elin, qu. ?
See Eluned,
Lutatia, the ancient name of Paris in France, from the Celtic
Llaidwysg or Laitusc, i. e,, muddy water.
Lwlen, dim. of Lowri.
Lwndrys, Londres, a Norman name of London ; as if you
would say Llongdref, or the shipping town. See Llongddin.
LwYT Coed. Caer Lwyt Coet (Ttnades) ; in Nennius, Caire
Luit Coite ; in Dr. Thomas Williams' Catalogue, Caer Lwyd Coed,
Lincoln. [Llwyd Coed: Llwyd 0 Lwyd Coed, Llangadfan. —
—W. D.]
Lymnos of Ptolemy : see Lleyn and Erdli.
.260 CELTIC REMAINS.
Lybrion. Caer Lyrrion. This is in the catalogue of the
British cities in the Triades. In Nennius it is Oaire Lerwn ; in
Usher's catalogue, Caer Leirion ; in some copies of the Triades,
Oaer Lirion, i, e., the city of the people of Llyr, i. e,, Llyrion ; but
I presume it is the same with Caer Llyr in Tyssilio, which he
says Llyr built on the river Soram, and called by the Saxons
Leyrcestyr ; now Leicester. Caer Lyr, Lyrcester. (Th. Williams,
Catalogite.)
LL.
Lladwm.
Llaethnant, a river.
Chwechant hyd at Laethnant Iwyd. — Tudur Aled.
Llafyr, father of Ussa, a.d. 943. (Caradoc in Howel Dda.)
Llai (fl.). Aberllai. (Llywarch Hen) Qu. whether not Aher^
lUw; or qu. whether Elay of Morden's Map, Glamorganshire,
and Lay of Price's Description, if to be read Llai ? [Llai is the
Welsh name of the river. — /. if.] Coed y Llai in Flintshire,
Englished Leasewood, as if wrote Llau, lice. Qu. whether there
is a river Llai there ? Then it should be Lesswood or Grey wood.
Yn Aberllai lladd Urien. — Llywarch Hen,
Pont ar Lai, Glamorganshire. Fairs kept here.
Llamiwrch, a gentleman's seat. (/. D) Morgan's.
Llam Mwri, a place in Anglesey.
Llambe, enw caseg Arthur. {E. Lltvyd)
Llam yr Ebol, a place in Anglesey.
Llam yr Ewig, a place in Powysland. See Llwchayarn.
Llan, an ancient Celtic word used in names of places in
Britain, etc., and signifies a spot of ground or inclosed area for
any use (as carlan, a sheepfold ; perllan, an orchard ; ydlan, a
place of corn ; g^mnllan, a vineyard, etc.), but chiefly consecrated
for a church, and is the same with the Latin fanum, a plat of
consecrated ground ; as, Llanvair, St. Mary's Church ; Llanbedr,
St. Peter's Church ; Llandeilo, St. Teilo's Church, etc. And qu.
whether Lambeth, on the river Thames, was called so for being
St. Peter's Church (the Welsh calling it Llanbed to this day),
and Languedoc in Gaul ? For Llanfair see Mair; Llandeilo, see
Teilo; and so for the rest.
CELTIC REMAINS. 261
Llanamddtfri Castle, anno Domini 1204.
Llanabtune.
Llanbadarn, a collegiate church near Aberystwyth^ a.d. 1144.
John, archpriest of Llanbadam, sainted a.d. 1138. Sulien ap
Rythmarch, of the College of Llanbadam, ad. 1143.
Llakbistair.
Llanbleddiak, a lordship in Morgannwg. [Llanbleiddian, in
Welsh Llanfieiddan, a parish and lordship* In the large and
fine village stand the church and two castles in ruins. In this
parish is the town of Cowbridge, with another church and a
grammar school, a member of Jesus College in Oxford. Cow-
bridge has two markets weekly, many fairs, quarter sessions, etc.
At Aberthin, a village in this parish, Owain Glyndwr defeated
the forces of Henry IV. Annual races. — L if.]
Llandaf or Llandav, wrote in English LandafT, a town and
bishop's see on the river Tav in Glamorganshire. The Cathedral
is consecrated to St. Teilaw, once Bishop thereof ; and, as Cam-
den says, erected by Germanus and Lupus when they suppressed
the Pelagian Heresy. But here was an archbishopric before the
time of Germanus. See Price's Defence.
Llanddinam, a church and parish in Arwystli and Tre New-
ydd Ynghedewain. Here Owain Gwynedd came to chastise
.Howel ap leuaf, ad. 1162.
Llanddulas, a church and parish (R.), from the river Dulas ;
dedicated to St. Cymbryd. (B. Willis)
Llanddwy, in Brecknockshire.
Meibion myr Uenwyr Llanddwy,
Meddiant teg mae iddynt bwy. — Bedo Phylip Bach,
Llanddyn, a gentleman's seat. (J. D)
Llandeilo Fawr, a town in Caermarthenshire.
Llandudoch, a village in Pembrokeshire, on the river Teifi,
between Cardigan and the sea. Here a battle was fought be-
tween the sons of Cadivor ap Collwyn of Dyfed, Gruffudd ap
Mredydd, and Rhys ap Tewdor, their lord, a.d. 1088. Rhys
defeated them. Eneon fled to lestyn, lord of Morgannwc;
which Eneon was the cause of bringing an army of Normans
there, and had battle near Brecknockshire, where Rhys was
262 CELTIC RBMAINS.
killed ; who, after assisting lestyn and Eneon, took possession
of the country of Glamoigan, or Gwlad Forgan, and whose issue
mixed with the Britons^ and remain there to this day. This
happened A.D. 1090. {Oaradoc, p. 119.)
liANDUDWG.
Llanegryn.
Llanegwest or Egwestl, an abbey called also Valle Cruds,
built A.D. 1200 by Madoc ap Or. Maelor, lord of Maelor in Brom-
field, near Llangollen.
[LiiANFErrHiN, still standing, the College or Monastery of
St. Cadoc ap Gwynlliw in Ilangarfan in Glamorganshire. It is
mentioned by Aneurin in the Gododin. — I. M.]
Llangadoq Castle, ad. 1204.
Llangarfan, Glamorgan. [See Llanfeithin above. — /. M!]
Caradog or Cradog, the faithful and impartial author of the His-
tory of the Princes of Wales, which he wrote by the order of
Galfrid Archdeacon of Monmouth, an. 1155, was of this place.
Fairs kept here.
[Nine villages in liangarfan, viz., Llangarfan^ Pennon, Mod-
dwyn, Danbydderi, Llangadell, Tre Gof, Tre Wallter, Castell
Moel, and Heol Las. — I. M,'\
Llangewydd [a village in the parish of Trelalys in Glamor-
gan, where lived Llywelyn Sion o Langewydd, a very ingenious
bard, author of the best treatise on Welsh poetry extant. — /. if.]
Llangoed, a parish and gentleman's seat in Anglesey. Wil-
liams. Also a gentleman's seat in Brecon. Sir Edward Williams.
See Gathgoed. See Tanwyn Sant.
Llangollen, in Denbighshire, where Sawyl ap Lly warch Hen
was buried.
Llangobs, a castle in Brecknockshire, near Brecknock town.
Llangwm, a church and parish in Roose, Pembrokeshire,
where a battle was fought between Mredydd ap Owain and
Edwal ap Meyric, A.D. 992, and Tewdor Mawr slain.
Llangwm Dinmael, a church and parish in Rhose Deanery
in Denbighshire.
Llangymwch Castle, erased by Llewelyn ap Gruffudd, a.d.
1256. S. W.
Llangwstenyn, in Creuthyn, near Conwy, a church where
CELTIC REMAINS. 263
the Abbots of Aberconwy and Cymer summoned King Henry III
to appear before them by a commission from the Pope about a
dispute between him and Dav. ap Llewelyn concerning the
Principality of Wales. (Powel, Caradoc, p. 309.) But the King
bribed the Pope.
Llangynllo.
Llanhafon. Qu. Llanhafon or Llanafon ?
Llanhataden, one of the two commots of Cantref y Coed,
in Pembrokeshire.
Llanhuadain, a castle burnt by Llewelyn ap lorwerth.
A ohan llaw lladwaw Llanhaiaden. — Binion ap €hffgan,
Llanllwch, Caermarthenshire.
Llanllwchatarn (V.), in Cedewain, Powysland.
Llan y Meichiad.
Llanmeli, a gentleman's seat {J. D.), Denbighshire, qu. ?
Llannebch, a word prefixed to the names of places, signifying
an area or spot, a bare spot {D, ap Gwilym.)
Llanerch, one of the commots of Cantref Dyffryn Clwyd.
(Price, Descr,)
Llannerch Bennaf.
Llannerch y Clwydau.
Llannerch Euron or Aeron, vulgo Llanychaeron, a place in
Cardiganshire.
Llannerch Hubol, one of the three commots of Cantref y
Fymwy in Powys Wenwynwyn.
Llannerch Felus.
Llannerch y Medd, a market town in the middle of Anglesey
Llannerch y Mor.
Llannol, a place in Anglesey, in the parish of Llanbabo, where
there is a stone called Maen Llannol with an inscription ; cor-
ruptly for Maen Llineol, as Mr. Ilwyd thinks.
Llan Non.
Llannor, a church in Lleyn. Qu. whether Llanfair or Llan-
fawT or Llan lor ?
Llanrhystyd, in Cardiganshire. A castle built here by Cad-
waladr ap Gr. ap Cynan, a.d. 1148. {Garadoe, p. 201.)
Llanrwst, a town in Denbighshire. Qu. from Grwst or Gw-
rwst Sant ?
264 celtic remains.
Llansawtl.
Llansiun. (jTr. 63.) [A church and parish in Denbighshire.
— W.R]
Llanstephan Castle, Caennarthenshire.
Iaajsttkedaff, a church in Herefordshire.
Llantrtddyd, the seat of Sir John Aubrey, a.d, 1693 [and
is so stilL A fine, large, and very ancient house, lai^ park,
etc. The house is in the parish and large village of Han-
tryddyd.— /. M.]
Llantuif, or Boviarton ; some call it Llanelltud ; a lordship
in Moigannwg. (Pov^el,) See Oamden in Iltudus. [Llantuit, an
ancient town in Glamorgan ; in Welsh, Llanilltud Fawr. This
is the name of the parish. Boverton (not Bo\riarton) is a large
village in this parish, and gives name to the lordship. It is the
Bovium of Antonine. Here is still standing a very ancient seat
of the Lords Marchers of Glamorgan. In the town of Llan-
illtud or Llantwit stands in ruin the College of Htutus. In the
church and churchyard are more ancient British inscriptions
than are to be found anywhere else in Wales. There are in a
neighbouring field four or five Boman and British camps. The
place is famous for the longevity of its inhabitants. It stands
in the Vale of Glamorgan, on the sea-shore. — L If.]
Llanvaes seems to be the old name of Beaumaris in Anglesey.
" Daeth ystiwart llys Brenhyn Uychlyn a chwech herwlong gan-
thaw hyd yn Llanvaes ac yspeiliaw y dref a'i Uosgi.*' {Oeslyfr y
Brut.) Here Llewelyn ap lorwerth, Prince of Wales, built a
house of barefoot Friers over the grave of Jone his wife, daughter
of King John, in the reign of Henry III, a.d. 1237, called now
the Friers near Beaumaris.
Llanvihangel Ysgeifiog, a church and parish in Anglesey.
Qu. whether from ysgaw, a place of elders ; as Celynnog from
cdyn, a place of hollies ?
Llanvokda (from Mordaf). A collection of British MSS. here
made by Sir W. Williams, chiefly copied out of Hengwrt MSS.
Llanufudd : see Nefydd.
Llanwanoc (qu. Llanwenog?), in Dyfed, near St. David's,
where a battle was fought between the Britons and Harold the
Dane, a.d. 981. (Powel, Oaradoc, p. 65.)
CELTIC REMAINS. 265
Llanyohan, Caermarthenshire. Fairs kept here.
Llantnghenedl, a chapel and parish, Anglesey.
Llanynys, a church and parish, Denbighshire.
Llanystindwy, a parish, Caernarvonshire.
Llary ap Casnar Wledig.
Llathwhyd, a gentleman's seat, Denbighshire. (J. D.)
Llawarian : vid. Arian.
Llawdden, the father of Beren, who was Beuno's mother.
(Beuno^s Life.)
Llawdden Lueddog, or Llewddyn Luyddog,o Ddinas Eiddun.
Llawddiffro or Llawddino, the appellative of one Llofan
that killed Urien ap Cynfarch. {Tr. 38.)
Augerdd Urien is a gro
Gennif cyrch ynad ymhob bro
Yn wise Llofan Llawddiffro.
Llywarch Hen^ in Marwnad Urien ap Cynfaroh.
Llawddog Sant. Llanllawddog, Carmarthenshire. Qn. whether
Laudatus ?
Llawesog, a gentleman's seat. (J, D,)
Llawfrodedd Farchog Coch (n. pr. v.). CylleU Llawfrodedd
Farchog, or the knife of Llawfrodedd the Knight, was one of the
thirteen rarities of Brit-aia This knife would serve twenty-four
men from one table to another, and when wanted was ready at
the call of every one. The Bretons of France are allowed but one
knife for each table, and that chained to the table. See Eluned.
Buwch Llawfrodedd Farchog. [Tr. y Meirch, 2.)
Lla WGAT Trwm Bargawt Eidyn killed Afaon, son of Taliessin.
In Mr. Vaughan's Index, Llowgat Trwm Bargot Eiddyn. (Tr, 38.)
Some Scot of Edenbrough, it seems.
Llawhir, generous; lit. hngimanus, long-handed, perhaps
liberal ; the epithet or surname of several men ; as, Caswallon
Law Hir ; Angharad Lawir ; Aireol Lawir, etc, etc.
Llawr (n. pr. v.). liynges Llawr mab Eirif, im o'r tair Ujmges
gyniweir. (Tr. 72.) This Llawr was admiral of some famous
fleet of pirates, probably of the Lochlin men about the Baltic,
that pestered the British coast.
Llawr or Llafyr ap Llywarch Hen. Bwlch Llorion.
34
266 CELTIC REMAINS.
Llawr Crach 0 Feifod. CoUwyn ap Llawr Crach.
Llech, an ancient Celtic word in the composition of names of
places, etc., signifying a stone, or sometimes a flat rock ; hence
Uechgynvarwy in M8n; liech Oronwy in Blaen Cynfael in
Ardudwy. {Tr. 35.) Llech Ysgar. (2V.) Llech Ardudwy is
Harlech in Meirion. Llech Elidir. {Tr,) Y Benllecli in Anglesey.
Hence also Leuca, a league ; that is, milestones among the
Bomans ; as much as to say, Llechauy i. e., stones.
Llech, a river. Aberllech. {Llywarch Hen.)
Llech Ardudwy. Caer Llech Ardudwy, now Harlech or
Arlech town and castle, Meirion.
Llechau (n. pr. v.). Llechau, a son of King Arthur, was killed
at Llongborth. (i>. Js,y 1587.)
Fal y lias Llechau is Llecbysgar. — Bleddyn Fardd. (2V. 10.)
[Llechau, afon ym Morganwg. — /. M,]
Llechcynfarwy : see Oynfarwy.
Llech y Drybedd, a cromlech, or Druidical monument, or
altar, in the parish of Nevern in Pembrokeshire.
Llechddyfnog, one of the three cantrefs of Elfel.
Llech Elidir, a place in North Britain ; also in Anglesey.
See PerUlech,
Llecheu ap Brychan, in Llangayan (Tregaian, qu. ?). See
Cayan.
Llech Gelyddon yrahrydyn. (MS,) Nefydd ferch Brychan,
gwraig Tudwal Befyr, Santes yn Llech Gelyddon jrmhrydyn.
Llech y Gowres, a monument near Neuadd in Cardiganshire,
very curious.
Llechid, Santes yn Arllechwedd, merch Ithel Hael o Lydaw.
(MS.) Llanllechid, Caernarvonshire. {B. Willis.)
Llech Idris, in the parish of Trawsfynydd, Meirion, near
which is a stone with a Latin inscription which hath been ill
copied by Mr. E. Uwyd in his Jfbtes on Camden.
Llechog, a river : hence Mynachlog Lechog.
Llechog, Mynachlog Maenan, the Abbey of Al)erconwy.
Here Llewelyn ap lorwerth was buried.
Aetbodd o fewn i wythawr
Fynachlog Lechog i lawr. — I. Lhnjd.
Llechutddtawr, eiiw lie. [Llecheiddiawr. — IV. R]
CELTIC REMAINS. 267
Llechhyi>, a place in Caixiiganshire, on the river Teifi ; peth
o arglwyddiaeth Syr Roger Vychan. Here a battle was fought
between Ehya ap Tewdwr and the sons of Bleddyn ap Cynvyn,
where Madoc and Riryd were killed, and the other fled. Rhys
ap Tewdwr had in this battle a strong power of Irish and Scots
which were in his pay, a.d. 1087. {Caradoc in Gr. ap Cynan,
p. 117.)
Llechwedd (Y) Isa ag Ucha, cwmwdau. Madog ab larddwr
o*r Llechwedd ; properly Arilechwedd.
Llechwedd Llyfn, a gentleman's seat. {J. D.)
Llechysgae (n. L), the place where Llechau, the son of Ring
Arthur, was killed. Ilys Madog am Mhredydd.
Bre nchel braint ar ddangos
Lie trydar Llechysgar Uys. — Cynddeko.
Lledr, a river near the town of Penmachno. See Machno and
Siglvaen.
Ai hwn yw *r maen graen grynno llwydwyn
Rhwng Lledr a Machno ?
Geill dyn unig ei siglo
Ni chodai fil a chwedyn fo. — W. Cynwal.
Lledbod or Lledrawd, a parish in Cardiganshire.
Lledrot, a town near Oswaldstry, and a gentleman's seat.
(J. D) (Powel, Chronicle^ p. 3.)
Lledwigan. Two villas or townships of this name in the
commot of Malldraeth, in Anglesey, when the Extent was taken
by Edward III, 1352 ; i, e., Lledwigan Llys and Lledwigan Llan.
Lledwigan Uys, or belonging to the palace or prince, was called
a free township, and yet paid the prince 26». lOd. yearly in
money, with a suit to the commots and himdreds with relief,
gobr and amobr, 10s. It contained but one wde under several
coheirs who had a mill of their own. But there was Llewelyn
ap Ednyfed, one of the coheirs of the said v)eU, who owed
neither relief nor amobr either before or after the Conquest
(meaning the Norman Conquest) ; but the others paid reUef,
gobr and amobr, 10s., when due. What, then, is a v)eU ? It is
not a messuage. There was a hamlet of two boviats of land
belonging to Lledwigan Llys, which paid £1 1*. 3^. yearly, who
owed suit to the princess mill of Dindryfol and to the commot
268 CELTIC REMAINS.
and hundred, and also relief, gobr and amobr, with three boviats
of escheat land which had been crau swch (soccage tenure), but
paid to the prince lid, a year ; so the lands in soccage tenure,
it seems, were only to plough instead of rent. Howel ap Madog
ap Lly welyn was sole heir of Lledwigan Uan, or that held under
the Church, and he owed no suit to the prince except an appear-
ance at the first commot held after Michewlmas yearly {i. e., as
we call it now, the court leet), but to other commots or hun-
dreds neither relief nor amobr ; but he and all his villans were
to attend the two grand turns yearly in lieu of aU services. But
Lledwigan y Llys, held under the prince, had heavy services
though called a free village in the Extent.
Lleenawc, father of Gwallawc, one of the tri phost cad.
(Tr. 11.)
Llefethyr, one of the three commots of Cantref Emlyn, Pem-
brokeshire.
Llefnydd, one of the four commots of Cantref Gwent. See
Gwent.
Llefoed Wynebglawr, a poet.
Lleian, verch Brychan, gwraig Gawran, a mam Ayddan
Vradog, mentioned by Beda, jEdanus.
Lleision (n. pr. v.). Lleision, abad Glyn Nedd. (i. GL Cothi.)
Gwelygordd Lleisiawn.
Lleision ap Philip ap Caradog ap Eliys. {MS.)
Lleision or Lleisiawn, a country or lordship in Powysland ;
or qu. whether people of Lies, mentioned in the eighth battle of
Llewelyn ap lorwerth. See Oylch Llywelyn :
Teymdnd Lleisiawn ac alasswy dir i deym Dyganwy.
Rbac Madawc mechdeyrn Lleisyawn.
Gwalchmai, i Mad. ap Meredydd.
Lle Herbert, in the mountains of Meirionyddshire, where
W. Herbert, Earl of Pembroke, passed with great difficulty to
besiege Harlech Castle maintained by David ap Jenkin [leuan —
W. B.] ap Einion against Edward IV siding with the house of
Lancaster.
Llemenic, mab Mawan. (Tr, 11, "No, 7.) Ilemem'g ap Maon
(n. pr. v.), {Tr,), un o'r tri trwyddedawg ag anfoddawg. (Tr. 71.)
IJwmhunig ap Maon. {Dr, Davies in Trwyddedawg.)
CELTIC REMAINS. 269
LiiEiNiOG, a place in Cwmmwd Menai, Anglesey. Mredydd
of Ueiniog ; and Lleiniog or liienog, near Beaumaris.
Llen Arthur Ynghemyw a Dyfnaint, one of the thirteen
rarities of Britain, t.e., King Arthur's veil. Whoever went under
it could see, hut would not be seen. See Eltined,
Llenvodden. Meiriawn Llenvodden ap Eoet.
Lleon, called also Lleon Gawr, the 7th King of Britain. The
British history says he was the founder of Caerlleon in the north
of the island, which must be Caerlleon ar Ddyfrdwy, or else
Leonis Castrum, which hath been called since the City of Legions,
on the river Dee, and by the Saxons Legeacester. This in the
Triades is called Caerlleon, and by British writers and the poets
Caerlleon Gawr ; Lleon Gawr signifying Lleon the Prince, and
not the Giant, as is imagined by persons ignorant in the Celtic
tongue. It is now called West Chester, on the river Dee. See
Ogyrfan Gawr, BerUli Gator, etc.
Llys Uawr Lleon Gawr Uau gwawr gwimpaf.
Or. ap Mer, ap Da/ydd^ i'r Grog o Gaerlleon.
But rather Holt or Lyons in Flintshire.
Bhag ffalsed, rhag oered oedd
Gaer Lleon Gawr a'i Uaoedd. — L. O. Gothi.
Mae hwpp arvan mab hirfawr
Mae Hun gwych mal Lleon Gawr.
8. Geriy i S. ap Rhys.
Lleon (taid Iddic ap Llywarch) ap Cilmin Droedtu.
Lleon Llychlyn, some Prince on the coast of the Baltic in
alliance with the Britons.
Mi fom Yardd Telyn
I Leon Llychlyn. — Hanes Taliessin,
Bngil ar gychwyn
Bhag Lleon Llychlyn.
Lles (n. pr. v. ; Latinized Lucius,
Lleiddawd ap Marchnad. ^{Rhys Goch Eryri)
Lles Amerawdr Ehufain. (Tyssilio.) This, in Galfrid's
Latin, is Lucius Tiberius, Procurator of the Eepublic. He
was general of a Soman army in Gaul that fought with King
Arthur and the Armoricans about the year 541. Others caU
270 CELTIC REMAINS.
him Lucius Hiberus. The British writers use to call the gene-
rals of armies by the titles of emperors and kings, and at that
time Bome hardly knew its emperors. See Procopius.
Llbs ap Coel, the 79th King of Britain, said to be the first
Christian King, and converted by Ffagan and Dwywan, two
preachers sent by one Eleuther, a Pope of Rome. Usher pro-
duces twenty-four diflferent opinions of the time this Prince
received the Christian faith. By Latin writers he is called
Ladus; and by S. Beulan's note on Nennius, iever Jlfoi^, which
he interprets magni splendoris, i. «., great light. But none of
our writers in the British tongue mention this cognomen of
Lleufer Mawr. Bishop Lloyd is ready to give him up as never
to have had a being, and he thinks Bede might find him in that
mixen of fable, the Gesta Pontificum. Some are so whimsical
as to derive the name from St. Luc*s Gospel, and to deny the
very being of Lucius ; but they should have shewed the affinity
between LleSy his real name, and Luke, for Lucius is only bastard
Latin.
It is the tradition of the churches of the Switzers and Giisons
that he went to France and Germany to preach the Gospel, and
is said to be consecrated Bishop of Chur or Coire, the capital
province of the Grisons. There is an ancient monastery near
the city of Chur which bears his name, 6md his feast is solemnly
kept there, and his sister Emerita is honoured as virgin and
martyr. {Brit, Sand., Dec. 3.)
This Lies ap Coel died, according to Tyssilio's British History,
A.D. 156. See also Usher's Primord., p. 340.
Lles LLA.W Ddeoc.
Llestr, and Morlestr, a ship or any sea vesseL This word is
to be found in Doomsday Book, in Cheshire, but corruptly wrote
Lesth, an h for an r. " Quatuor denarios de imoquoque Lesth
habebant Eex et Comes.''
Llbuci, Lleucu, and Lleucy (n. pr. f.) ; Latinized lAicia.
Ynghylcb dy dy Lleucy Llwyd
A chlyd for a chlo dar da
A chlicoied yn iach Lleaon. — Llewelyn Ooch.
Lleuddad Sant, (Latinized Lwudatua), first Abbot of Enlli, as
some say cousin-german to Beuno.
CELTIC REMAINS. 271
Lleufeb Mawr, a cognomen. See Lies ap CoeL
Llew (n. pr. v,), an ancient and a natural name eno\jgli for a
British commander, if it be true that they painted the shapes of
beasts and birds on their bodies. The name signifies a lion ;
and the famous Prince Llew ap Cjmfarch of North Britain, who
married King Arthur's sister, should have been translated by
Galfrid Leo, and not Lotho; but he hath often mistaken as well
as here. Names of fierce or strong creatures were commonly
given to men among the Britains ; as, Arth, a bear ; Blaidd, a
wolf ; Gruff, a griphon ; Gwalch, a hawk ; Eryr, an eagle ; March,
a horse.
Llew ap Cynfarch, King of Llychlyn (Norway, or some
country near the Baltic). He was made King there by Arthur,
his brother-in-law, being entitled to the crown in his mother's
right. He married Anna, daughter of Uthur Bendragon, and
sister of King Arthur, whose son Medrod claimed the crown of
Britain because Arthur was not begot in wedlock. Gwalchmai,
the other son of Anna, was, it seems, of another opinion, for he
was one of King Arthur's chief generals, if both had the same
father. His name should be translated into Latin, Leo; but I
cannot tell for what reason Galfrid has made it Lot and Lotho,
unless in order to make British history tally with the Scotch ;
perhaps a mistake for Dewddyn Luyddog o Ddinas Eiddun,
who Mr. Ed. LI wyd. Latinizes Leodinus Bellicosus. But this was
wrong : let every history stand on its own bottom, true or false.
Llew, river. Old orthography, Lieu.
Yn Aberllew lladd Urien. — Llijwarch Hen^ Marwnad Urien.
Mr. Edward Llwyd reads it Llay.
Llewelus and Llefeltjs (n. pr. v.), a King in Gaul, brother
of Lludd ap Beli, King of Britain, and of Caswallon. {Tyssilio)
A dispute between him and Lludd, called Cyfrangc IJudd a
Llewelys [MS) ; by others, Ymarwar Lludd a Llewelus. {Llewelyn
Fardd, i Ln. ap lorwerth.)
Llewelyn or Llywelyn (n. pr. v.), generally Latinized Leoli-
mis; perhaps from llew and eulyn, lion's form or lion-like, or
else from lleio and gelyn, lion's enemy. This name seems not to
have been used till after the Romans left Britain. See Hoiane
272 CELTIC REMAINS.
Myrddin. The first Prince of this name was Llewelyn ap Seis-
yllt. Math. Westminster mentions him in the year 940.
It is also by the poets taken to be the same name with Lewis,
as Lewis Glyn Cothi, the poet, is called Lly welyn Glyn Cothi ;
and the sneer of an Anglesey gentleman on his countryman in
Dublin, that had Anglified his name, explains it.
Nnper lorwertk ap Llewelyn
Nunc Ned Lewis o Dre Ddulyn.
Llewelyn ap Gruffudd was the last Prince of Wales of the
ancient British races, betrayed into the hands of the English by
his own subjects of Buellt and one Madog Min, a Bishop, in the
year 1282, and his head put on the highest place of the Tower of
London by Edward I. He was son of Gruffudd ap Llewelyn ap
lorwerth Drwyndwn.
Llywelyn ap Iorwerth Drwyndwn was a Prince of Wales
that bravely defended his country against Richard I, King John,
and Henry III. He is called by historians Leolinus Magnus.
He began his reign, 1194; died, 1240; reigned fifty-six [forty-
six] years.
Llewei, or Llewmei, or Llowmai (n. f.). Llewei ferch Seith-
wedd {Tr, 64) ; un o'r tair gwrforwyn, i. e., hermaphrodite.
Llew Llawgyffes, mentioned Tr, 35 ; in a battle at Llech
Oronwy in Blaen Cynfael, Meirion (TV. 77), Llew Llaw Gyflfes
and Gwdyon getting names and arms of Ehiarot y Fram.
Lleweni Fawr Ynghegengl (n. L).
Llewon. Caer Llewon, Holt, Flintshire, or Castle of Lions,
made by Juo. Barlow [Earl ?] Warren and William his soa But I
think this is rather the old Caerlleon Gawr, or Llewon Gawr,
which Camden has kept such a rout about, and not the city of
Westchester, which I take to be a later thing, and perhaps built
by the Eomans.
Lliana. Llanlliana, a chapel in Mdn.
LllAlWS (n. pr. v.), a very ancient British name. Lliaws mab
Nwyfre o Arllechwedd {Tr. 40), father of Gwenwynwyn and
Gwanar.
Rhag colofn Lliaws maws mab Nwyfre.
Prydydd y Moch, i Gr. ap Cyn. ap O. Gwynedd.
See Choanar.
CELTIC REMAINS. 273
Llibio Sant. Llanllibio Chapel, Anglesey.
Llieni. Llanllieni, the town of Lemster in Herefordshire ; in
Latin, Zeonminster and Leonis Monasterium, from a lion that
appeared to King Merwald in a vision, and upon this he built a
nunnery. (Leland, Itin., MS.) But Camden says lianlieni is in
British a church of nuns. Some, says he, derive it from linum,
flax, the best kind of which grows there. (Camden.) It is true that
lleian in the British is a nun, and that the life of nuns is called
lleianaeth ; but the plural of lleian is lleianod, and not lleiani ; so
this etymology goes for nothing. To derive it from lliain, linen
cloth, as some do, is as little to the purpose, for the plural of
lliain is Uieiniau. ^ We have Uanlliana in Anglesey, a chapel
dedicated to St. Iliana, a woman ; but as the Oney river falls
into the Wye at Lemster, might it not have been LlanUiomoy,
as Llanllyfni, Llangefni, etc., have their names from rivers ?
Llienawg. Aber Llienawg in Anglesey, a castle built by
Hugh Earl of Chester there. {Camden,) Rightly Lleiniog, qiL ?
Llienog', father of Lloeger and Gwallog. This Lloeger is pro-
bably the same name with the Irish Loegarius, son of Neill
Maighialach. {Flalierty, p. 394.)
Llifon or Lliwon, a river in Anglesey, whence Cwmmwd
Llifon has its name. Another river in Caernarvonshire, whence
Glyn Llifon has its name. Llivon mentioned by Lly warch Hen :
Pyll wyn pwyll t&n trwy Livon. — LI. Hen,
Lligan or Llugan, Llanllugan, an abbey, once in the diocese
of St. Asaph, deanery of Cedewain, and a nunnery. {B. Willis.)
Llion. Caer Llion, a market town on the river Wysc in Mon-
mouthshire, sixteen miles south-west of Monmouth. Some say
it is called so from a legion of Roman soldiers placed there.
Nennius, in his Catalogm, hath a city called Caer Legion, to dis-
tinguish it, I suppose, from Caer LUon, The poets have taken
care to write this Caer Llion, and not Lleon.
Am fi y nhref Gaerllion
a'r ford gron.
Tliis CaerUion was the seat of the kings of Britain when they
retreated over Severn, it being a city vying in pride for lofty
towers, etc., with Rome itself, as Giraldus Cambrensis describes
35
274 CELTIC REMAINS.
it. Here was the Archbishop of Wales's seat till it was, on
account of the wars, removed to St. David's, and then Britany.
Usher, in his OatcUogue, calls it Caerlleon ar Wysg ; but if this
city and Westchester came to be called Caer Legion from the
Boman legions quartered there, why are not all the Boman
quaiters called so ?
The British writers say that this town was buUt by Beli ap
Dyfnwal, and called Caerwysg ; but that after the coming of the
Romans, because they quartered there in the winter, it was
called Caerlleon ar Wysg. {Tyssilio and GcUfrid^ The Legio
Secunda Augusta, called also Britannica Secunda, were quartered
here. (Camden.)
Llio (n. pr. f.).
Llio enrwallt lliw arian
Ar ikd Llio rboed lloweth
A noblau aur yn ei bleth. — D, Nantnor.
Llivan. Llyn Llivan (Tyssilio), a lake in Wales, said to be
near the banks of the Severn, which on the flood ebbs or swal-
lows all the water that comes into it, and on the ebb-tide vomits
and overflows its banks. (Tyss., Brit. MS,) This passage is iU
translated by (xalfrid and Thompson.
Lliw and Lyw (fl.), qu. whether Luguvallum ?
Pell oddyman Aber Lliw. — Llywarch Hen.
Lliwelydd (n. pr. v.). Caer Lliwelydd, mentioned in Gor-
hoffedd Hywel ap Owain Qwynedd.
Arglwydd nef a llawr gwawr Gwyndodydd
Mor bell o Geri Gaer Liwelydd.
Qu. whether the Caer Ligualid of Nennius (Cotton copy) ? In
the Cambridge copy, Caer Lualid. Usher makes it to be LtLgvr-
vallia or Carlisle ; but this is not in the Triades.
Lliwer ap Llywarch H6n. {Llywarch Eeri)
Lliwon, a river.
A glan llewod Glyn Lliwon.— TT. LUyn,
See Llifon,
Llobuw.
Llocrin Gawr, Locrinus, the son of Brutus, the 2nd King of
Loegria.
CELTIC R EMAINS. 275
Lie doe ynoch Hid nnawr
Llai cr^nai gas Lloorin Gawr.
Thos. Gwynedd^ i Edwd. Gmffjdd o'r Penrhyn.
See Lloegr.
Lloddi, qiL whether a man's name ? Marwnad lago ap Lloddi.
{Taliessin, Arch. BriL, p. 256.)
Lloegr, England, exclusive of Wales and Cornwall; from
Lloegrin. Saxonum regionem. (E, Lhvyd.)
Er ergrjd angen rhag aughy wir Loegyr
Ni lygraf fy mawredd, ni ddihanaf rianedd.
Llywarch Hen,
Lloegb ap Llienog, in Zlyfr Du o Gaerfyrddin. (Arch, Brit.,
p. 261.)
Lloegrin (n. pr. v.), Locrinus, the 2nd King of Britain ;
Lloorin Gawr.
Llobgrwys, the Loegrian Britons ; also the Saxons since in-
habiting there.
Yn y ddaw Lloegrwys drwy Dren. — Llywarch Hen.
Llofan (n. pr. v.). Llofan Llawdino killed Urien ap Cyn-
farch. (Tr. 38.) See Llawddiffro.
Llofion : see Llowion.
Llogawd, q. d. Lowgate, in Anglesey.
Llongborth, a place mentioned in Marwnad Gereint ab Erbin
by Llywarch Hen, where there was a sea-fight between Gereint
and the Saxons, or a descent by sea, and where Gereint was
killed. Some take it to be Llanborth in Cardiganshire ; but a
sea-fight could not properly be there, nor Saxons to fight with.
Gereint was one of King Arthur's three chief admirals, as
appears by the Triades ; and I should rather think this Llong-
borth to be Portsmouth, or some such great seaport in the pos-
session of the Saxons, where a descent was made by this Gereint
and his fleet, for the battle is plainly described to be on shore.
Yd Llongborth gwelais drablndd .
Ar vain, brain ar goladd
Ag ar grann cynrhan madrudd.
And Gereint, in the same Marwnad, is said to be of Dyfnaint,
i. e., Devon and Cornwall.
276 CELTIC REMAINS.
Llongddin, in Latin Longidinium, {Edward Llwyd)
Lloniaw Sant. (B. Willis) His church at Llanddinam.
Llonio ap Alan Ffrigan ap Eniyr Llydaw.
Llonwen, or Llofion, or Llonion (n. 1.), a place in Peufro
noted for barley.
Llorien. Bwlch Llorien mentioned by Llywarch Hen, where
Llavur, son of Llywarch Hen, was buried. Qu. whether Uoren
on the borders of Montgomeryshire ?
Llowdden, a poet, 1450.
Llowion, Llofion, or Llonwen, a place in Pembrokeshire
famous for barley. {Tr. 30.)
Llowni (n. 1.).
Lluarth. Brjm Liuarth.
Pen bryn oun iawn dydd yr Ion
Lluarth gwell na Chaerlleon.
Rhys ap Cynfrig Qoch,
Lludd ap Beli Mawr, the 71st King of Britain, just before the
Roman conquest, whose sons being under age on Julius Caesar's
landing here, his brother Gaswallon was chosen generalissimo of
the British forces. Mr. Camden (in Middlesex, p. 312, Gibson's
edition) calls him Luddus, and allows Ludgate to have been
called after his name. But he often allows and disallows the
same thing. One of the ancient names of London is Caerludd ;
and the British history mentions a quarrel between his brothers
and Lludd for changing the ancient name of the city.
\^' Ludgate (all the six gates of London then standing) h, Liiddo
rege, omnium antiquissima, cujus nomen etiamnum hodie, supra
portum incisum extat ; sive Flutgate quorundam opinione, h, flu-
violo subjecto (ut porta Fluentana Eomse) nunc k regina Elisa-
beths renovata, cujus statua, ab altera quoque parte videtur."
{Itinerarium Aiujlice, scriptum k Paulo Hentznero. Breslae, 1627.
Scriptum a.d. 1^98.)— W.D,]
Lluddycca and Lluddocca ap Tudur Trefor. (J. D.)
Lludlaw, Llwdlo, or Llwydlaw, Ludlow in Shropshire. See
Dineu,
Llueddog : see Elen Lueddog.
Llug, a river which runs by Presteign and Lemster into the
Wye.
CELTIC REMAINS. 277
Llugan. Ilanllugan Yngbedewain.
Llugwy or Lliqwy, a river in Anglesey, and a gentleman's
seat. A river also that faUs into Dyfi {k lli or lliig and gvn/) ;
from Hug and 2vy {E, Llwyd), clear water. Hhos Ligwy ; Traeth
Lligwy.
JjLV^yLuna, tlie moon ; in Irish luan ; hence a woman's name,
Eiluned.
Llundain and Llundein, London ; wrote in Triad 45 Llun-
den, q. d. Llongddin, or ship-fort ; and so Llongborth, port of
ships, is the ancient British name of Portsmouth, which I take
to be the Londinis of the ancients (though I know Mr. Edw.
Ilwyd and Baxster make it to be Lyme.) The Gaulish name,
Londres, which is almost literally Zlongdref, i, e., town of ships,
shews it also to be of that original ; and nothing more plain and
strong than the Londinium of Antoninus, or, as it is in the Naples
.MS., Longiduno, which is literally Llongddun or Llongddin. In
Nennius it is called Caire Limden ; in the Triades, Caer Liin-
dein ; by Usher, Caer Ludd ; the Londonium and Longidiunum
of the Romans. Its first name was Tro Newydd, or New Troy ;
and the inhabitants were called by the Romans Trinobantes ; its
next, Caer Beli ap Dyfnwal, i. e,, the City of Belius ; its next
name, Caer Ludd, the City of Lludd ; and its next, Llongddin or
Llundain. John Major says the Britons call it Londonias ; so
little did this Scotchman know of our British history.
Llwch, a lake, and in the Irish lough; used in Brecknock
and Caermarthenshire : hence came the name of Llwch Tawe,
Llwch Sawdde, Llw^ch Cyhirych, Llyn LlanUwch (qu. Llawn-
Uwch), Tal y Llychau, Llwch Garmon.
Mr. Edward Llwyd calls this word Gwyddelian British ; but
this word doth not prove that the Gwyddelian and the present
British were different languages, no more than the South Wales
and the North Wales people speak different languages, though
the names of some things are different among them. It only
shews they have been different dominions, and that each prince
chose to have his subjects known by their dialects, when at the
same time the language of the poets was the same.
Llwchaiarn (n. pr. v.). There is a church dedicated to a
saint of this name in the commot of Cedewain,. near the Severn,
278 CELTIC REMAINS.
caUed Llanllwchaiarn. Sion Keri, a poet of that neighbourhood,
who flourished about the year 1520, wrote a cywydd of the
legend of this saint. He says he was son of Cynvael :
Mae hap canfod mab Cynvael ;
and that he was cousin-german of Beuno :
Gefnder ith rodder o thrig
Beuno dyfal bendefig ;
and that he had a church at Llam yr Ewig ; that he had been a
bishop and a soldier ; and that he was an abbot of a bishoprick ;
that he had heard the sound of bells at the place where he
afterwards built his church and monastery ; that he made him
a shirt of hair which he wore nine months and nine days, pray-
ing with his knees on the blue stone ; and that there he
obtained nine petitions ; that the men and castle were his :
Dynion da dinad oedd ;
that his land was a sanctuary as much as Tnjrs Enlli :
Seintwar y w dy ddaiar di.
In regard to the pronunciation of his name he says,
Llwchaiam wynn llawchwynn wyd.
Again:
Gwellhaech euog Llwchaiam.
He also mentions some dark story of a doe that leapt into a pool,
without destroying of which his people could not live.
Ni chaid einioes ich dynion
Heb roi owymp ir ewig hon ;
and there is a parish adjoining called Llam yr Ewig.
Gair aeih draw gwyrthiau a drig
Lie mawr yw Llam yr Ewig. — 8. Keri.
Llwch Garmon, Lacus Garmon, the haven of Wexford ; in
Irish called Loch Garmon. (Ogi/gia, p. 20.)
Llwch y Lloi, in Irish Loch Zaigh, i, e., Vituli Lacus ; a lake
in Ulster in Ireland.
Llwg, qu. whether a river ? Gwaunllwg and Gwenllwg in
Glamorganshire. See Owentlhvg,
Llwyd, in the surnames of men and names [of places], signifies
fjrey colowT. Gwr Llwyd (literally a grey man) also signifies a vassal
CELTIC REMAINS. 279
or tenant, or one of the commonalty poorly diessed in grey, and
that is not a gentleman ; and it is probable that Levdis, LeudvSy
and Zeodis, among the French and Saxon writers, which meant
the same thing, came from this, as also the Saxon lawt or lorUe,
a rustic fellow ; and the passage in Chaucer of a leud man must
be so understood :
Blessed be the leiid man
That nought save his belief can ;
i. e., an illiterate, simple, poor countryman that doth not trouble
himself with disputes about religion, and knows nothing but his
creed. I know some learned men (Burton, etc.) urge against
the authority of the British History, which says that Ludgate
was so called from Lludd, a king of Britain ; but that Ludgate
was so called because it was Leodgate, the people's gate, for that
lead in Saxon signifies the people. Is not this stretching hard,
and drawing language and sense by the hair of the head to be an
evidence against an ancient national history that positively says
it was so called from liudd ? And without any one author in
the world to back this evidence, or even common sense, for was
there ever heard of a gate of a city that was not the people's
gate ? But if these hot-headed authors were only to consider
that London had its walls and gates before the Saxons or Saxon
language had anything to do with giving names to gates there,
it would save these kinds of lame guesses.
Llwyd is also used in cognomens: Llyr Llwyd; lorwerth
Fynglwyd. In family surnames: Edward Llwyd; Humphrey
Llwyd ; and by corruption and pride wrote Lloyd, Loyde, Floyd,
and Flyde. Ithel Llwyd ap Ithel Gethin; Dafydd Llwyd.
Places : y Berth Lwyd ; Cae llwyd ; Caer Lwydcoed {Tyssilio) ;
Llwydiarth ; y Ty Llwyd ; y Cefn Llwyd ; y Bryn Llwyd ; Cil
Manllwyd ; y Greiglwyd ; y Garreglwyd, a gentleman's seat.
Llwydiabth or Llwyddlajith, enw Ue ym Mon ag yn Meir-.
ionydd [Nhrefaldwyn — W. D.] ; q. d. Garth Lwyd.
Llwydion Sant. The church of Heneglwys dedicated to Sant
or Saint Llwydion.
Llwyddog : see Elen Lwyddog.
Llwtn, literally a bush or grove, is put to the names of several
places in Britain ; as, Trysglwyn ; Llwyn Gwryl ; Uwyn y
1
280 CELTIC REMAINS.
Graws; Llwyn lorwerth; Llwyn y Piod; Ilwyn Dyrys; y
Llwyn Glas; Derlwyn; Llwyn y Maen; Llwyn Gronwy;
Llwyn y Gog ; Llwyn Arth ; Llwyn Melyn, a gentleman's seat ;
Dyryslwjm; Derwlwyn, a gentleman's seat; Llwyn Deri, a
gentleman's seat ; Llwyn Dafydd ; Llwyn y Chwilbo.
Llwyn y Cnottiau, a gentleman's seat. {J. D) Lloyd.
Llwyn Dafydd. Gwaith Llwyn Dafydd, a place in Cardi-
ganshire. (J), ap leuan Du.)
Llwyn Dolwen, a gentleman's seat. {J, B.)
Llwyn Dyrys, in Egremond, Penbrokeshire.
Llwyn Egryn, a gentleman's seat in Mouldale. (</. D.) See
Hanegryn.
Llwyn Gwern, a gentleman's seat, Meirion.
Llwythlawb, an abbey whose abbot, Gwrgene, was killed by
Cynan ab Owen Gwynedd, A.D. 1168.
Llwythonwg (n. loci), i. GL Oothi.
Llwyvain. Gwaith Argoed Llwyfain, a battle fought between
Hamddwyn, the Saxon general, and Urien Beged, King of Cum-
bria, with his auxiliary, Ceneu ap Coel, who led the northern
men, and Owein ap Urien, who was Urien's general, where
Urien obtained the victory. Llywelyn ap lorwerth fought a
battle at this place too. {Einion ap Gwgan,)
A mi ddisgoganaf cad Coed Llwyfain. — Myrddin,
Llychlyn, the Baltic Sea.
Llychlynwyr, Danes, Norwegians, Normans, and all nations
that bordered on the Baltic. Gwyr Llychlyn Ddu, which the
Irish called Dubh Lochlonnach, the black nation or black Loch-
lin men ; and Ffion Lochlonnach (Finlochlunion), or white
Lochlin men, people of Finland. All these nations were by the
Britons called Llychlynwyr and Nortmyn.
Beth OS daw heibiaw hebom
I'r Traeth Coch lynges droch drom ?
Pwy a ludd werin, pwl ym,
Llychlyn a'n bwyall awchlym P
Marumad Tudur ap Gronwy.
In the year 987 these Danes came and destroyed the religious
houses in South Wales, and to get rid of them Meredudd ap Owain
CELTIC REMAINS. 281
ap H. Dda was obliged to pay them a penny for every man
within his land, which was called the tribute of the Black Army.
(Carddoc, p. 71.)
Llychwael ap Bran ap Prydu.
Llychwr [Leucarum, is in Glamorgan, east of Uychwr river,
and called Castell Llychwr, a borough town — /. Jf.], a river in
Caermarthenshire (the Leucarum of the Romans, qu. ?); in Eng-
lish, Loghor. It falls into the sea at Bury, near Worme's Head.
Aberllychwr.
Llydanwtn. Elidir Lydanwyn.
Llydaw (old orthography, Uedaw), the country of Armorica
in France, part of which now called Little Britain, called in the
Gaulish tongue Ar y Mor Ucha, i. e,, on the upper sea. H. Llwyd
says it was called Llydaw quasi Litoris Gallicani regio. (JBrit.
De&cr., p. 14 ed. 1731.) But is it not more probable that it was
so called by the insular Britons in their dialect for the same
reason as the Gauls called it Ar y Mor Ucha, from Lied and aw,
Lledaw, i. e,, on the water-side ? Hence litua, the sea-shore.
There are different opinions about the time the colony of
insular Britons first settled there. Radulph Niger says in the
time of Constautius Chlorus ; William of Malmsbury says it
was in the time of his son, Constantine the Great ; Nennius and
Tyssilio say it was in the time of Maximus the Tyrant ; but the
French writers and some English will not allow them to be
ancienter than the time of Childeric, which waa after the Saxons
came into Britain. All these might be true as to colonies going
there at these different times, though the first might settle
there among the old Gauls in Constantius* time. Vertot labours
hard to invalidate all but that after the Saxons' coming.
0 Lydaw o draw o drwy mor Hafren
Hyfriw ei beleidr ymhorthaethwy.
Prydydd y Moch, i Ln. ap lorwerth.
Llydaweg, lingiui Armorica.
TuLYFENi or Lleveni (fl.) ; hence Aber Lleveni in Meirion ;
perhaps LlwyfenL
Llyfnant river, or Llyfnnant, or Llifnant, the boundary
between Cardiganshire and Montgomeryshire, faUs into Dyfi
river.
36
282 CELTIC BEMAINS.
Llyfni (fL), in Caernarvonshire [and in Glamorgan — L -Ml],
at Llanllyfni, a church and parish. Another that falls into the
Wye, which Camden calls Ueweny, and thinks the city Loven-
tium was where Llyn Savathan is.
Llofn anr ynglan Llyfni wyd^.
Hywel Bafi^ i Ph. Thomas o Langoed.
Llypfant (Ffynnon y), a lake in Eryri.
Llygad Gwr, a poet of Edeimion. {Manimad Trdhaem,)
Llygliw. Einion Vychan ap Einion Lygliw.
Llygod (Ynys), an island near Anglesey, where monks
resided who were kept in order by mice.
Llyn. Caer Llyn (Triade») ; qu. whether Luncaster, from
Lune river, now Lancaster, which some write Longcaster. See
Lleyn,
Llyn Archaeddon, a small lake on the top of Bodavon
Mountain in Anglesey.
Rhed uwch Llyn i'w herbyn hi
Archaeddon, eiriach weiddi. — D, ap Edmund.
One would suspect that this mountain was anciently called
Mynydd Bodaeddon, and not Bodavon, but that the same writer
says
Dyfal yngwern Bodavon.
See Aeddon and Treaeddon,
Llyn Cawellyn, a lake in Eryri.
Llyn Crafnant, a lake in Eryri.
Llyn Decwyn Uchaf, in Meirion ; a town swallowed up.
Llyn Dulyn, a lake in Eryri
Llyn y Dywarchen, a lake in Eryri.
Llyn Eigiau, a lake in Eryri
Llynghedwy ap Llywarch Hen.
Llynghesawl Llaw Hael, father of Treul Difefyl. {Triad.
No. 5.)
Llyngwyn (Y), a pool in Radnorshire, where tradition says a
town was swallowed up.
Llyn Llanllwch, in Caermarthenshire, where tradition says
a town was i^wallowed up.
Llynlleodd or Llynllo, a place near Machynllaeth ; perhaps
Llyrdlaeth : as Cynllaeth, Ystum Llaeth.
CELTIC REMAINS. 283
Lltn Lltdaw, a lake in Eryri ; q. d. Ilwydaw.
Llyn Llynclys, in Shropshire [near Oswestry — W, D.]; a town
swallowed up.
Llynon, a house near Uanddeusant in Anglesey, named from
a lake Llyn Onn, q. d. Ash PooL
Llyn Peris, a lake in Eryri [near Llanberis. — W. 2?.].
Llyn Tegid, a lake near Bala in Meirionyddshire, called in
English Pimble Mear, and by Mr, Camden corruptly Plenlyn
Mear, for Penllyn Mear, it lying in Penllyn, one of three can-
trefs of Meirionydd, which took its name from the pooL Mr.
Charles Edwards, in Hanes y Ffydd^ fancies it sounds like the
Greek words Zimne Gataigidos.
The river Dee runs into it, and retains its name on a water
that comes out of it ; but I cannot answer for what Mr. Camden
says, that it passes through it entirely and immixed, carrying
out the same quantity of water it brought in. If Jeffrey of
Monmouth had made such a blundering puff as this, he would
have been knocked in the head for it by Mr. Camden. The
lake is about three miles long, and about a mile broad ; and
you may judge whether a small river of three or four yards
wide can pass through all that water without mixing with it.
The river Ex in Devonshire may as easily run over to Normandy
without mixing with the sea.
Llyn Teirn, a lake in Eryri.
Llymonyw. Llyn Llymonyw (Tyssilio) ; probably a mistake
for Llymonwy (perhaps Lomond Lake in Scotland). It is said
in that MS. to have in it sixty islands, and sixty rivers ran into
it, and it had sixty rocks with eagles' nests in them. Here King
Arthur besieged the Picts and Scots who had fled there after a
defeat, and starved them, so that the clergy of Scotland came
and petitioned him to save their lives.
This river gives name, in Latin, to Levinia, contr. Lennos
and Lenox, near Dunbritton, and is called bx the natives Lea-
vuin {Ogygia, p. 383), as if you would say Llifwyn, i. e,, white
flood ; but probably Llymonwy is the right name, as rising from
a mountain called Llumon, if it doth. One river runs out of it.
Llyr (nom. prop. viri).
Llyr, the 10th King of Britain ; lience Caer Lyr, Leirchester.
He is Latinized Leirus, qu. ? The father of Bendigaid Fran.
2S4 CELTIC REMAINS.
Llyk ap Brycliwel Powys.
Llyr Llediaith, father of Manawydan, {Tr. 14 and 50.) See
Sranwen,
Llyr Llwyd and Llyr Merini ap Einion Yrth.
Llyr Llyddawc, one of the three knights of war. {Tr, 23.)
Llyr Merini (n. pr, v.). Tr. 69.
Llyr, a river in Cardiganshire (K Lhvyd), qu. ?
Llyr, the sea. * Mr. Edw. Llwyd says that Ihjr, mar, mSr, and
mdr, signified anciently water as well as sea, whence Llyr and
Leri in Cardiganshire, and Loire in France. {Letter to Nicolson,)
There is no manner of reason to derive the name of Leri from
water, no more than any other river. The word was wrote
anciently Eleri, and the harbour on the mouth of it, Abereleri ;
a gentleman's seat on it, Glan Eleri. So some other more rational
derivation must be found. See £leri, Llyr river might have
its name from a man, as there were men of that name, as wo
know several rivers have, as Meurig, Einion.
Dyr signified also the sea in the time of Myrddin Wyllt, about
AD. 570, who says in his Hoiane,
Er gwaith Arderydd mi ni'm dorbi
Cyn syrthiai awyr i lawr Llyr Enlli.
A nunnery at Llan Llyr (Cywydd i ofyn Ab gan Th... dros
Annes, Abades Llan Llyr). {fftiw Cae Llwyd.)
D4m Annas sy^n dymunaw, etc.
See Mdr.
Llys, a palace, court, hall ; used * in composition of names : y
Gadlys, in Anglesey ; yr Henllys, in Anglesey, a gentleman's
seat, — Jones; Llys Ednywain ap Bradwen; Llys Maelgwn; Llys
Mathravel; Dysdin Hunydd, in Tegengl; Llyssin, in Powys;
Llys Maes yr Henllys, in Llangerniw.
Llys y Cul, in lai, a township. (.7; D.)
Llys Dulas, a gentleman's seat in Anglesey ; qu. whose llys
anciently ?
Llys Elis ap Glanmor, near Conwy, on Lavan Sands, over-
flown by the sea, a9 tradition has it, and buildings are pretended
to have been seen under water.
Llysfaen, a parish and church in Caernarvonshire, part of
Ehos deanery, in Denbighshire, dedicated to St. Cynfran. {Dr.
CBLTIO REMAINS. 285
PaweL) [« Ehad Duw a Chynfran Iwyd ftr y da/' etc.— W. D.]
[Llysfaen, a parish and church in Glamorgan, where lived the
ancestors of Oliver Cromwell. — I. M.]
Llysfasi, a gentleman's seat near Euthyn.
Llys Llivon, in Anglesey, the seat of Hwva ap Cynddelw.
(J. D.)
Llys yn Llundain (Y), the king's palace in London.
Gfelyn traws ryfel tros Bafain yd wys
Tros y Llys yn Llandain. — CynddelWy i Yw. Cyfeiliog.
Llyswynaf, q. d. Llys Wynaf, a cantref of Powys Wenwyn-
wyn containing the commots of Caereinion and Mechain uwch
Coed. Qu. whether hence Gorsedd Orwynion ? {Llywarch Hen,)
Llyssyn, a place in Powys mentioned in the 9th battle of
Llywelyn ap lorwerth. See Cylck Llywelyn.
Pebyllwys fy lly w yn Llyssyn dref fad
Am drefred Wenwynwyn
Clawr Powys, etc.
Llyw, a river that falls into the Llychwr at Loghor town.
This, I suppose, was Llywarch Hen's Aberily w, the British name
of Leucarum. Another Llyw [falls] into Llyn Tegid.
Llywarch ap Bran, lord of Cwmmwd Menai in Anglesey, one
of the Fifteen Tribes of North Wales, lived in Porth Amal.
{Mon, Ant, p. 130, 131.) Bore argent, o, cheveron sable between
three rooks with ermine in their bills.
Llywarch Goch.
Llywarch Hen (Lat. Lomarehus) ab Elidir Lydanwyn ap
Meirchion ab Grwst ab Ceneu ap Coel Godebog. (Archceol, Brit.,
p. 259.) In the genealogical tables, Llywarch Hen ap Elidir
Lydanwyn ab Meirchion Gul ab Grwst Ledlwm ap Edeyrn ab
Padarn Beisrudd ab Cenau ab Coel Godebog. A Prince of
North Britain (Cumberland, says E. Llwyd), an excellent poet,
and a great soldier, one of King Arthur's chief counsellors. {Tr,)
He had twenty-four sons, and all of them killed in the wars
with the Irish, Saxons, and Picts, and in the civil wars among
the Britons themselves. He was buried at Llanfor, near Bala,
where there is in the window of the church a stone with an
inscription (/. P, P.). Few Princes besides him and Howel ap
Owain Gwynedd have described their own wars in versa He
286 CELTIC REMAINS.
was old in the time of King Arthur, and had been drove out of
his country by the Saxons. Some make him a Cumbrian Prince.
D. Jo. says, " 0 dyedd Scotland^', and that five of his sons had
gained the gold chain, the torques, " Pump o honynt yn aurdorch-
awg.''
Llywarch Hen's sons kiUed in the Saxon wars [mentioned] in
his poem : Gw6n, PyU, Selyf, Sandde, Maen, Madog, Medel or
Meddel, Heilyn, llawr or Llafur, Lliwer, Sawyl, Ilyngheddwy
or Uygedwy, and GwSU. He had also CenUug, Llawenydd,
Cenau, Urien, Nudd, Deigr, Gorwynion, Dilig, Nefydd, Diwg,
Mychydd ; and three daughters, Ehyell, Cainfron, and Ehagaw.
Lljrwarch Hen, un o'r tri thrwyddedawg ag anfoddawg (Tr. 71);
un o'r tri Uedd unben {Tr, 14) ; Cynghoriad farchog. (Tr, 86.)
Llywarch Howlbwrch.
Llyth. Deinis Lyth ap Cadwr.
Llyth Haiarn. Ilanllythaiarn, plwy ; vulgo Uychaiam.
Llywel, Brecknockshire, qu. river ? Blaen Llywel. Selydach
in Llywel. Trecastell in Llywel. Fairs kept there.
Llyweni, a place in Denbighshire.
Lie mae gyda Hew ai medd
Llyweni a hoU Wynedd. — D, ap Edmwnd.
Llywri ap Cynan Cilcelph.
Llywyn Sant o Lydaw.
M.
Mabedryd, where Llywelyn ap Torwerth came with an army
against W. Marshal,. Earl of Pembroke. Caermarddensliire, qu.?
(Powel, Oaradoc, p. 283.)
Mabgla or Mapglaf ap Llywarch, qu. ?
Mabinogi [pL -ion — PT. D.], the name of an ancient MS. of
British history once in Hengwrt Library ; quoted by Mr. Eobert
Vaughan in British Antiquities, Mr. Edward Llwyd mentions
a British romance under this title. (ArcL Brit, p. 262.)
Mabli verch Davydd Llwyd ap Howel.
Mabon (n. pr. v.). Llanvabon in Glamorganshire.
Mabon o'r Creuddyn.
Mabon ap Dewenhen, the husband of the chaste Emerchret.
{Tr. 55.)
CELTIC REMAINS. 287
Mabon ap Tegonwy.
Mabwynion, a lordship or manor in Ceredigion. The castle
is called in Powel's Caradoc the Castle of the Sons of Winnion,
which is a mistake.
Mawr a wnaf, myn Mair a Non,
0 Bennardd a Mabwynion. — Veio ap leuan Du.
Mabwys, a house in Ceretica.
Machawt, a river in Brecknockshire, falls into Gwy. Here
a great battle was fought, a.d. 1145, called Gwaith Machawy,
between Gr. ap Llewelyn and Eandulph Earl of Hereford, and
the. English Bishop was killed by Llewelyn.
A mi ddisgoganaf Gwaith Machawy
Adfydd geloraa rhadd yn rhiw dydmwy.
Hoiane Myrddin.
See Gwaith Machawy and Bachwy.
Mache, a parish, Monmouthshire, qu. ? [Machen or Mechain.
The inhabitants always say Mechain. — I. M.]
Machno, a river : hence Penmachno. See Zledr.
Macheaeth or Machreth. Llanvachraeth in Mon and
Meirion. Lat Macaritvs, qu. ?
Machutus or Mechell Sant. Llanvechell in Anglesey. His
life is in John of Tinmouth, the Libr. of Fleury, etc. Machutus
or Maclou was 80,n of Went, a noble Briton, by his wife Arwela,
sister to Amon, the father to St. Sampson and to Umbravel, the
father of St. Maglorius, born in the vale of Llancarvan in Gla-
morganshire, in the church of the Monastery of St. Cadoc, where
the Abbot St. Brendan presided, who, after he had brought him
up, ordained him priest. Hence he passed over to Armorica,
and turned hermit. ludicael. King of Armorica, forced him to
be Bishop of Aleth, the see of which, from his name, was called
St. Malo. Here he was Bishop forty years, and worked miracles.
A party rising against him, he was obliged to retire to Aquitain,
to Bishop Leontius of Saintes, and there remained seven
years. He excommunicated the people of Aleth, and they had
no rain, and famine followed the drowth. They repented, and
called him home; and as soon as he entered the land he brought
them rain, etc. He went to Bishop Leontius to end his days.
288 CELTIC REMAINS.
where he died A.D. 630, about 130 year old. (Brit. Sand,, Nov.
15.)
In the churchyard of Penrhos Iligwy, in Anglesey, there is a
stone with this inscription: Hic lACiT macvtvs ecceti, which
some think is the grave of this saint. (Mona Antigua.) So that
it seems our Anglesey Macutus, to whom the church of Uan-
vechell is dedicated, was not Machutus, Bishop of St. Malo.
Machynllaeth, a town and church in Montgomeryshire, in
the lordship of Cynllaeth (q. d. Bach Cynllaeth), one of the
parishes of the deanery of Cyfeiliog. It is probable the river
Dyfi was anciently called Uaeth (milk), as it should seem by
the Cynllaeth, and the name of a curve of that river, Carreg
Ysium Llaeth. The town is situated near the river Dyfi (Dovey).
Camden thinks it to be the Maglona of the Eomans, where,
under the Emperor Theodosius the Younger, the prafect of the
Solensians lay in garrison under the Dux BHtannice,
Macmorwch, the name of an Irish prince or general men-
tioned by lolo Goch, a.d. 1400.
QvtVLK fwysmanfi- bid trychant trwch
Maccwy mawr a Macmorwch.
lolo Ooch, i Syr Roger Mortimer, E. of March.
Macsen Wledig, the Olst King of Britain. This is Maxi-
mus the Emperor, or Maximinianus.
Cywlad loes moes Maxsen.
CynddelWf i Yw. Cyfeiliog.
Mad.
Madle, Bewdley. Madle, i, e.. Bonus locus. ( Vita Sti David.
Ep. Menev.)
Madog or Madoo (n. pr. v.), from mdrf, good,i.e., goodly. Seve-
ral noted Britons in history of this name. Allt Vadog ; Gelli
Vadog, etc.
Madog Gloddaith.
Madog o'r Hendwr.
Madog ap Idnerth died a.d. 1148.
Madoc ap Doegrin was the 3rd King of Brutus' race, accord-
ing to Tyssilio.
Madog Mm, a Bishop of Bangor, who betrayed Llewelyn ap
Gruffydd into the hands of his enemies at Buellt. ( W. J. M3S.
1 Ambushment.
CELTIC REMAINS. 289
at Earl of Macclesfield.) But Einiavm was that year Bishop of
Bangor. {B. Willis.)
Madog ap Mredydd ap Bleddyn, King of Povrys, died A.D. 1160.
Madog ap Owen Gwynedd, 1169.
Madoc ap Uthur, brother of King Arthur. (TV. 82.)
Madogion, the people and land of Madog. The tejaants or
slaves were as much a freehold as the lands. {Gwelygorddau
Fovyys,)
Madogyn (dim. k Madog), Gwridyn ap Madogyn. Ty Wridyn
ap Madogyn, a place in Anglesey.
Madren verch Gothevyr Frenin ; in another place it is Gwr-
theym Frenin.
Madrin or Madryn, a gentleman's seat near Cam Madrin in
Lleyn. Wm. Bodvel, Esq. Q. d. Madfryn, i. <j., Good Hill.
Hinc John Madrun.
Ma£D, or perhaps M^d (fl.) ; hence Abermaed in Ceretica, a
house on the fall of Mad into Ystwyth.
Mael (n. .pr. v.), brother of MembjT, King of Britain. In
names of places : Gwrthmael, a gentleman's seat ; Brychfael ;
Dinmael ; Cynmael or Qinmael ; Maelienydd,
Mael, lord of Maelienydd ; called also Mael Maelienydd ap
Cadfael ap Clydawc ap Cadell ap Ehodri Mawr. («/. D,, Geneal.)
Mael ap Bleddyn o Feirionydd. [M8) Hence Maelienydd.
Mael o Lydaw. '^
Maeldaf (n. pr. v.) : see Traeth Maelgvm.
Maelderw (n. pr. v.). Gwarchan Maelderw o waith Taliessin.
The same with Derfael. (JE. Llwyd.)
Maeleri, base son to Ywain Cyfeiliog, lord of Llannerch
Hudol and Broniarth. (/. D)
Maelgan Sant (neu Baglan or Maglan) Ynghoedalun.
Maelgwn (n. pr. v.) ; Latinized Maelocunus ; corruptly Mag-
locunus ; id. quod Cynfael. (E. Llwyd)
Maelgwn Gwynedd ap Cadwallon Law Hir ap Einion Yrth
ap Cunedda Wledig. Maelgwn was first a Prince of Gwynedd,
and afterwards the 104th King of Britain. He is, for his great
valour, called by Gildas the Island Dragon. That angry monk
could not aflTord him a good word, for Maelgwn held the crown
as next relation to Arthur; but Gildas was son of Caw o
37
290 CELTIC REMAINS.
Brydyn (i. c, Scotland) ; and Medrod's sons, who were slain
before the altar by Constantine of Cornwall, were Gildas'
nephews ; and no wonder he scolds and abuses the other party
which prevailed. In this Prince's time the famous poets Talies-
sin and Myrddin WyUt flourished. In Latin he is called Mal-
gunus Gwynedus, Malgunus, Malgonus, Maglocunus, Malgon,
Mailgunus, Mailgon, Mailcunus Magnus (Nennius), Malconus
Magnus in Vita S, Caiod. (JR. Vaicgfian.)
There are also mentioned in Nennius some names of persons
cotemporary with Maelgwn, who it is impossible to make out,
having been botched by transcribers ; such as Dutigern, who
stoutly fought the Saxons ; and of poets, — Talhaern Tatanguen,
Naieuin (Aneurin), Taliessin, Bluchbar, Cian or Gueinth Guaut
(Gweydd Gwawd).
Maelgwyn, or rather Maelgwn.
Maelgtnig, belonging to Maelgwn. (Breiniau Potays,)
Galchaidd en caeroedd cylchwy Maelgynig.
Prydydd y Moch^ i Ln. ap lorwerth.
Maelienydd or Melienydd, and by English writers Melien-
yth (so called from Mael ap Bleddyn), one of the four cantrefs
between the Wye and the Severn, formerly belonging to Math-
rafael or the Principality of Powys, containing the commots of
Ceri, Swydd y Gro, Rhiwalallt, and Glyn leithon. (Price's Descr.)
Camden says it is called Melienydd from the yellowish moun-
tains and barren
Mael Mynan ap Selyf Sarph Cadeu (Mael ap Mynygan, sed
qu. ?) ap Cynan Warwyn ap Brychfael Ysgithrog.
Maeloegr.
Tau hyd ymylau Maeloegr
Biau'r He gorau yn Lloegr.
Maelog Sant. Uanvaelog, Anglesey. Son of Caw o Brydyn,
and brother of Gildas, Gallgo, Eigred, Howel or Huail, and their
sister Dona. See Oildas.
Maelog Grwm, lord of ULechwedd Isa, one of the Fifteen
Tribes of North Wales, A.D. 1172 ; bore argent, on a cheveron sable
three seraphims or,
Maelor, lands in Powys Vadog. Gruffudd Maelor, lord of
CELTIC REMAINS. 291
Bromfield, had the two Maelors and Mochuant is Bhaiadr.
Maelor Gymraeg in Denbighshire, and Maelor Saesnig in Flint-
shire. {Powel) See Maeloron.
Ma£LORON, the two Maelors, two commots in Cantref Uwch-
nant; from Maelor ap Gwran ap Cunedda Wledig. Maelor
Gjrmraeg is in Denbighshire, and Maelor Saesnig is in Flintshire.
(Note on Price's Description, W.'s edit.)
Maelrhys Sant lianvaelrhys in the parish of Aberdaron, qu.?
Maen, an ancient Celtic word in the names of places, signify-
ing a stone ; as, Maen Addwyn (Proph,) ; Maen Meudwy ; y Maen
Du'n Uanfair (Tr. 30); y Maen Gwyn, Meirion ; Maen Arthur;
Maen Twrog (n. L), i. e,, Twrog's Stone ; Maen Gwynedd ; Maen
y Cenawon ; llysfaen ; Bodfaen ; Maen Meudwy ; Uyn Maen
Meudwy, Maen gwlaw, the manalis or maenlau of the Romans,
a stone which they rolled about when they wanted rain. I sup-
pose a chrystal stone. {Non. ex Varr. et Fulg, Laieone,)
Ai mwnwgl ol] fal maen glaw.
Maen ap Uywarch Hen.
Maen AN, lands in Denbighshire.
Maen y Chwyfan, a monument or carved pillar on Mostyn
Mountain, which Mr. Edward Llwyd, in Notes on Camden, thinks
inexplicable. Cwyfan or Chwyfan was a person's name, to whom
a church in that country is dedicated (Llangwyfan); and another
near Aberfifraw, in Anglesey, of the same name. Is it not pro-
bable that this was a cross erected in memory of that saint ?
Maen Clochog, a castle in Dyfed, Penbrokeshire, a.d. 1215.
Maenen, a gentleman's seat, Denbighshire. [Maenan. — W, i>.]
• Maenerch ap Gnifif. ap Gruffudd. Maynyrch, id.
Maen Gwyn (n. 1.). Ynys y Maengwyn, Meirion.
Maen Gwynedd, a gentleman's seat. (/. D,)
Maen Modrwy Eluned : see Eluned,
Maenol. (r.
Maenor Bydvey, a lordship in Ystrad Ty wy.
Maenor Byrr, Pyrrhus's mansion, a castle mentioned by
Giraldus Cambrensis, near Tenby in Penbrokeshire, adorned
then with stately towers and bulwarks ; now in ruins. One of
[the] three commots of Cantref Penvro. (Price's Descr,) See
Ynys Pyr,
292 CELTIC REMAINS.
Maenob Dbilo, one of the three commots of Cantref Bychan,
Caermarthenshire. (Price's Descr.)
Maenor Dewi, church and pariah in Penbrokeshire.
Maenor Ruthyn, one.of the commots of Pennythen, Mor-
ganwg.
Maenor Talafan, one of the commots of Cantref Pennythen
in Morgannwg. See Talafan.
Maen SiGL,or rocking stone, within half a mile of St David^s.
Several of these in Cornwall and Ireland, remains of Druidism.
See LUdr a Machno and Siglfan, See also Pe^i Machno.
Maenwyn (n. pr. v.), one of the warlike friends of Ilywarch
Hen. Maenwyn nag addo dy gyllelL See Padrig.
Maerdy, a gentleman's seat near Corwen,
Maerdre, in Edeirnion, a gentleman's seat CasteU y Faerdre
in Dyganwy.
Maerlys ap Gwyddno.
Maes, a very ancient Celtic word in the composition of names
of places, and signifies properly a field of corn ; also a field of
battle. Some critics make the Latin termination magus to
have signified maes, as Citomagus, Csesaromagus, etc. Maes y
Geirchen, Caernarvonshire ; Meissir ; Uanvaes, Maes y Llan,
etc. Cad ar vaes, a field, a battle (Anglesey).
Maesaleg, the seat of Ifor Hael, the patron of Dafydd ap
Gwilym the poet ; and a lordship belonging to it of that name.
It was in Glamorganshire in the poet's time, but now is part of
Monmouthshire. Wrote by some Massaleg.
A cherddaa tafodaa teg
A solas ym Maesaleg. — D. ap QwUym,
Again :
Arglwyddiaetfa dugiaeth deg
A seiliwyd wrth Fyssaleg. — D. ap QwHyrn,
Maes Bell
Maes Calettwr (n. L), Brecknockshire.
Maes Carnedd, where Owain Gwynedd was buried, as says
Cynddelw in Marwuad Owain Gwynedd. There is a place of
this name near Dolgelleu.
Maes Garmon, a battle between the Britons and the joint
annies of the Scots and Picts, under the conduct of St German,
CELTIC REMAINS. 293
Bishop of Aiixerre, who came to Britain to confute the Pelagian
heresy. {Bede, 1. i, c. 20.) It was, as Usher says, in Flintshire,
near Yr Wyddgrag. He calls it Victoria Alleluiatica.
Maes Gwenith, a place in Gwent, famous for wheat and
honey, mentioned in the Triades (30).
Maes y Gwig.
Maes Maoddyn, dan dom Elwyddon. {E. Llwyd,) See
Maoddyn,
Maes Mawr, ym Mynydd Emiys, lie gwnaeth Hengist dwyll
y Cyllell Hirion.
Maes Mochnant, in Llanrhaiadr.
Maes Mynnan, a gentleman^s seat. {J. 2?.) Mostjm.
Maes y Neuadd, a place in Meirion,
Maes y Pandy, a gentleman's seat in Meirion.
Maestan, qu. ? GwTgenau Maestan o Benllyn.
Maes Urien, jm emyl Caerwynt.
Maes Uswallt, now Croesyswallt ; in English, Oswestry;
80 called from Ussa ap Cunedda Wledig. (Price's Descr.) [From
Oswald Mfieseri'elt.— W. J9.]
Maesyfed, Maesyfedd, Maeshyfaidd, and Maesyfaidd, the
town and country of Badnor in South Wales. Mr. Camden says
that in the middle age writers called this country Magesetae, and
mention Comites Masegetenses and Magesetenses, and thinks it
is the city Magos which Antoninus seems to call Magnos, and
was the station of the Pacensian regiment under the Lieutenant
of Britain in the reign of Theodosius the Younger ; and that
the English name Badnor was formed from Bhaiadr.
Llew Maesyfaidd gwraidd y gras. — D. H, K.
Maesyfed Hen (Old Badnor), called by the natives Peucraig ;
burnt by Bhys ap Gruffudd in the time of King John. (Cam-
den, Brit,)
Maethlu Sant Ynghaemadog Ym8n. Danfaethlu Church,
Anglesey.
Mafon or Mabon (n. pr. v.) : hence Bodfafon in Creuthyn.
See Bhiwdbon,
Magddu Gulfoel o Benllyn.
Magedawc or Megadoc (nomen loci).
Gtoaith Megadoc {MS,), or, as Caradoc, Magedawc, a battle
294 CELTIC BEMAINS.
fought between the Britons and Phichtieit (Picts), where Dalar-
gan, King of the Picts, was slain a.d. 750. {Oaradoc, p. 16.)
Maglan. 0, Ilanvaglan.
Maglocune, the Latin name of Madgvm Givj/nedd in the cor-
rupt copies of Gildas. If Gildas understood the British tongue,
he wrote it in his Latin book Malgo Ghiinet in the orthography
of those days. He was first King of Gwynedd, and afterwards
supreme King of the Britons. See Traeth Madgvm.
Magsen, qu. Maxentius ?
Maig. Trefaig, Hirdrefaig, in Anglesey. See Mdc
Main Gwynedd, qu. or Maen Gwynedd ? Madog ap Evream
o Fain Gwynedd.
Maih, Maria, Mary (n. pr. f.). Mair Forwyn, the Virgin Mary.
Malangell verch Tudwal.
Malcawn : see Madgvm, {E, Llwyd.)
Mali verch Ifan Llwyd.
Mallaen, one of the three commots of Cantref Bychan in
Caermarthenshire. (Price's Descr.)
Malldraeth, a small harbour or tract of sand in Anglesey,
which took its name from the very dangerous quicksands there,
and the shifting fords on the river, it having a boggy bottom (a
mall, evil, and traeth, sand).
Fe'm gwnaeth ym Malltraeth ym Mon
Yn gored penwaig irion.
It gives name to one of the six commots of Anglesey, viz., C wm-
mwd Malldraeth ; and in it stood the seat of the Princes of
Wales, called Aberffraw.
Mallt (n. pr. f.) ; Latin^ Matilda or Mathiltis,
Mallt vel Mahallt verch Rhys Gethin.
Mallteg Sant. Llanvallteg in Penbrokeshire.
Mallwch (n. pr. v.). Caerfallwch. (J. D.)
Mallwyd, a church and parish in Merionethshire, q. d. man
llwyd. It is dedicated to Tydecho Sant. Here the industrious
and learned Dr. John Davies, author of the British-Latin Dic-
tionary and the British Grammar, was rector. He died the 14
May 1644. {MS.) He published his Grammar, 1620, and his
Dictionary, 1632.
Malpas, in Flintshire ; another in Monmouthshire.
CELTIC REMAINS. 295
Manawydan ap Llyr, un o'r tri lleddf unben (Tr. 14), cotem-
porary with Ilywarch Hen, pan fu hyd ar Ddyfed. (Tr. 77.)
See Owgon Gwron and Llywarch Hen, the other two.
Mannod, a mountain in Merionethshire. {E, Llwyd.)
Manaw, the Isle of Man, probably at first Monaw, i, c, Mdn
in the sea, the other Mon (Anglesey) being close to the main-
land. If so, the dispute between Humphrey Llwyd and Hector
Boetius was only about sounds. This is probably the Mona of
Julius Caesar, unless he was misinformed about the distance of
Mon from Britain and Ireland, for he places it half way. The
Latin name of this is Eubonia. See Mon and Ore.
Manayak or Manavon, a parish in Montgomeryshire, deanery
of Cedewain.
Manau Guotodin, the cotmtry in Scotland where Cunedda
Wledig lived, and was drove out of it by the Scots, 146 years
before Maelgwn the Great reigned over the Britons in Gwene-
dota. (MS. Nennivs R, V,) This Manau Guotodin may pos-
sibly have been pronounced in the British Menai Gododin, it
bordering on the narrow straits between Ireland and North
Britain. At this very time that Nennius mentions the Scots from
Ireland took possession of Argyleshire. (Usser's Primord.) It
may be the country of those people called by Latin writers
Catini or Ottadiui.
Manogan, the 69th King of Britain, father of Beli Mawr.
Manauon, enw lie. lerwerth Vanauon (or Manafon) ap
Einion.
Maoddyn {Llywarch Hen in Marwnad Cynddylan). Mr. Edw.
Uwyd thinks it to be Mwythig, or Salop ; from the similitude of
the name, I suppose. But he was certainly wrong, for Pengwem,
which is the known name for Salop, is mentioned in the same
elegy.
Eryr Pengwern peugarn llwyd.
Maon or Maw AN (n. pr. v.). Maon, father of Llemenig.
Mar.
Maran, qu. ? (Owelygorddau Pawys)
March am Mheirchion, a Prince of Scotland or some part of
North Britain. The poets feigned that he had horse's ears, and
whatever he touched turned into gold. The meaning was that
296 CELTIC REMAINS.
he was a great miser and very rich, and was an ass for suffering
himself to be cuckolded by his nephew Trystan ap Tallwch. He
lived in the reign of Arthur. He was one of King Arthur's
three admirals. See Essyllt and Trystan,
Marchan ap Cynddelw Gam.
Marchen. Castell Marchen, the castle of Morgan ap Howel
got by Gilbert Earl of Clare, A.D. 1236 ; qu. Carmarthenshire ?
Coed Marchan in Denbighshire.
Marchan. Coed Marchan near Rhuthyn. Cefh Varchan in
Caermarthenshire.
MarcIhan (n. pr. v.) ; hence Coed Marchan. [There is a place
in Glamorgan called Coed Marchan. — I, Jf.] Rhys ap Marchan
had a daughter, Gwenllian, married to Gwaeddgar or Gwaedd-
fawr, father of Gwernog, father of Efnydd ap Gwernog, lord of
Dyffryn Clwydd. {J. D)
Marchell, a river.
Marchell, merch Teudric, the mother of Brychan Biycheiniog.
{Ach Oynog), Also a daughter of his wife of Gwrlyn. Probably
the founder of the Abbey of Ystrad Marchell.
Marchell Sant and Marchelltn Sant. The church of Ilan-
ddeusant, Anglesey, dedicated to them.
Marchell verch Arwystli Gloff ; hence Ystrad MarchelL
Marchgwn and Meirchion (n. pr. v.), the same with Cynfarch,
[E, Llwyd)
Marchnant, a river between the lordship of Mevenyth and
Ysbytty or Ystwyth. [Aber Marchnant, Marchnant falling into
the Evyrnwy. — W, D."]
Marchog 0 Ryfel, knight banneret.
Marchxtdd ap Cynan ap Elfyw, lord of Uwch Dulas and Aber-
geleu ; his seat at Bryn Ffanigl ; one of the Fifteen Tribes of
North Wales. Bore gules, a Saracen's head erased. a.d. 846.
Marchweithian, lord of Islaled in Denbighshire, lived at Llys
Lleweni about a.d. 740. Bore azure, a lion rampant argent One
of the Fifteen Tribes of North Wales.
Marchweithian {Pymtheg Llwyth).
Marchwydd, Mr. Edward Uwyd says, is Owyddfarch trans-
posed.
Marchwyn.
CELTIC REMAINS. 297
Mabolois, Esgob Bangor ; died a.d. 942.
Makculphus, an historian of Little Britain.
Marcwlff (n. pr. v.), un o'r tair colofn y celfyddodion.
{Prydydd y Moch, i E. ap Owen Gwynedd.)
Mared neu Maered (n. f.) ; hence Maredydd {n. pr. v.).
Mareba verch Gruff, ap Oynan.
Maredudd or Mabedtdd (n. pr. v.) seems to have been made
from a woman's name, Mared, or one from tlie other. Camden
Latinizes it Meredudus,
Maredydd, rectA Maredudd (n. pr. v.), and Mredydd, and
Meredydd.
Tai^d Vadog Amhredydd. — B. Namnor. *
Margam or Margan, a village in Glamorganshire. Fairs kept
here. Margam, the seat of the Mansels.
Margam (Mynydd), a mountain in Glamorganshire, on which
there are ancient rakes of mine works.
Margan (n. pr. v.).
Margan, one of the goddesses of the deep.
Pan yw Margan dwywes o annwfyn. — (Ed. Llwyd.)
Margem, a village, Glamorganshire.
Marlais is the name of the river in Carmarthenshire, and
not Marias, whence Abermarlais^ a gentleman's seat on the aber
of that river of Glan Gwy (J. 2>.) ; and all the poets, who are
our eternal standards of pronunciation, agree in this. The word
is marwlais, as marnad is wrote for marvyixad, and marddwr,
neap tide, for marwddvyr.
Mars, the kingdom of Mercia ; also the borders or marches of
Wales. Gwyr y Mars.
Marsia, a queen of great Britons [Britain ?], who reigned
during the minority of her son Seisill, after her husband Cyhelyn,
the 24th King of Britain. Leland {Script. Brit,, c. 8) praises her
greatly for that the laws made in her reign were called after her
name, as the Moelmutian Laws were called after Dyfnwal Moel-
mud ; that they were translated by King Alfrid into the Saxon,
and called the Marsian Law. Others wiU have it that the Law
was so called from being the law of the Mercians. Nicolson
says that Lombardy and all the rest were mistaken in calling
38
298 CELTIC REMAINS.
the Saxon laws MercerUege, etc., for that lege did not signify law,
etc. See Nicolson.
Marsli (n. pr. £); Lat. Margilia; Engl. Margery, qvu 1
Marthen, qu. whether Marthin or Martin ?
Maktia. G.
Makwerydd. (Dr. Davies.) See MorwerydcL
Marwred verch Madog, or rather Marfred or Marverei
Mary. G.
Maryfred, the mother of liewelyn ap lorwerth Drwyndwn.
(MS.)
Mar Ysgvarnawc, Marius Lepidus. {Thfssilw.)
Marwystl vel Marchwystl ap Mardiweithian. {Pymtheg
Llwyth,)
Maserveth (Bede, 1. iii, c. 9.), the placse where Oswald was
killed by Penda, King of Mercia, and the Britains. Bromfield
calls it Marshfield ; the Saxon Chronicle^ Maj-eppel% ; and so
King Alfred's paraphrase. Leland says there is a church at
Oswestry (i. e., Oswald's tree) dedicated to St. Oswald^ formerly
called White Church ; and the English annotator on Bede says
the Welsh call it Croix Oswald ; which are mistakes, for they
call Oswestry Croesyswallt^ which see. Qu. whether the above
be Maeserwydd ?
Math ap Mathonwy, hen frenin gynt o Wynedd. (D. /.) See
Arianrhod. Un o'r trywyr hud a Uedrith (TV. 31) ; qu. second
sight ? Hud mab Mathonwy, un o'r tri prif hud {Tr. 32), co-
temporary with Gwdion ap Don (2V. 32) and with Gronwy Pefr
o Benllyn (Tr. 35).
Mathafarn, nomen loci (^ mad and tafarrC), a gentleman's
seat in Montgomeryshire, famous for being the house of David
llwyd ap Lly welyn ap Gruffudd, lord of Mathafarn, in the time
of Bichard III. This gentleman being a good poet wrote several
prophecies, in verse, of the coming of Henry VII, for whom he
was a great stickler. His wife, who knew he was no prophet,
asked him how he could venture to advance such things as
truths. He answered her, " If Henry carries the day, he will
reckon me a true prophet ; if he loses, he'll hardly come to up-
braid me for it." Besides these political prophecies we have
several other pieces of this poet's works extant. His cywydd
CELTIC REMAINS. 299
describing Dovey River is a curious piece, and his disputes with
Llewelyn ap Guttyn the poet are common.
Mathafarn Eithaf, a place in Anglesey : hence Llanfair ym
Mathafarn Eithaf, a church and parish. Another Mathafam in
Denbighshire.
Mathanen, river (in Morden's map), joins Gwygyr, and goes
to Cemaes in Anglesey ; but qu. ?
Mathau, not Mathew.
Na ddotto Pedr gloau
Mair a Seinlyn, Marthyn, Mathau.
Mathau Prys.
Mathayarn ap Brychan Brycheiniog.
Mathe ap Cadwaladr. Vid. Maihau.
MlTHiAS (n. pr. V. dissyll.).
I'th was cred Mathias Oradog.— /(W. Fynglwyd.
Mathlu, qu, Maethlu ?
Matholwch (b. pr. v.) ; qu. Mothlaius ? (Ogygia, p. 390.), An
Irish name. Matholwch Wyddel, or Matholwch the Irishman,
married and abused Branwen the daughter of Llyr. {Tr. 51.)
He was a noted Irish enterprising Prince^
Tegwch gwlad Fatholwch fu
Galon y Werddon orddu. — lelo Qoch.
Mathonwy.
Mathraval, the name of the kingdom or principality of
Powys, after Offa, King of Mercia, drove the Britains from Salop
over Severn ; and that the Prince's palace was fixed at Mathrafal
in Montgomeryshire. To this kingdom belonged the country of
Powys and the land between Wy and Severn. (Price's Descript)
A castle built here by Eobert Yepont, a Norman, about A.D. 1204.
A thrwy efyll Mathraval
Aur o'r Twr i'r warr a'r til.— lettan Dqfydd Ddu.
Mathravael Wynya : see Owynfa.
Mathri or Mathry, a village in Penbrokeshire. Fairs are
kept here.
Mathutafwr (n. pr. v.), perhaps Mathuta Fawr (qu. Brito-
marus), the ofi&cer that came with Urp Uuyddawc, a Prince of
the Cimbrians, to raise auxiliaries in Britain to go against the
Komans. See Urp Llnyddog. {Tr. 40.)
300 CM.TIG REMAINS.
Mathygryn.
Maunquid. Caer Maungaid, in Nennius' Catalogue of Britisli
Cities ; and Usher bath also Caer Menegyd ; but neither in the
Triades or Dr. Williams' Catalogue.
Mauog. Bryn Mauog, in Caio, Carmarthenshire.
Maw (fl.) or Mawddach, in Merionethshire : hence Abennaw,
vulgo Abermo and Bermo ; in English, corruptly, Barmouth ; a
good small harbour and vUlage.
Mawd ferch leuan Blaene, and Mawd Wen.
Mawddwy, a river which falls into Towy, near Llangadog, or
rather Myddfai, qu. ?
Mawddwy, one of the two commots of Cantref Cynan, part of
Powys Wenwynwyn; now the lordship of
Mawgor, a village in Monmouthshire. Fairs are kept here.
Mawl ap Madawy, King of Britain.
Mawgr.
Mawk, great, large. Llanfawr, a church and parish in the
deanery of Penllyn, Meirion. Llannor and Llanfawr, in Ueyn ;
qu. Llanfor ? Coedmawr or Coedmor, in Arfon ; Llanfawr, a
house near Holyhead ; y Mynydd Fawr, a mountain in Eiyri ; Y
DdolfawT, i. e., Dolfor, Cardiganshire ; Maesmawr, i. e., Maesmor ;
Dinmor; Trefor; Pen Maen Mawr; y Frenni Fawr. Cantref
Mawr, one of the three cantrefs of Brecknockshire. (Price's
Descr.) See Bychan,
Mawr, a river which gives name to Traeth Mawr. (Price's
Descr,) But qu. ?
Ma'WTITH, the name of a Celtic Prince, afterwards a god, and
called by the Eomans Mars, Mavors, Mamers. Dydd Mawrth,
Dies Martis, Mis Mawrth, March. Q. d. Mawrwyrth or Maw-
rwth ; called also Theuth or Tenth, q. d. Duw Taith, the god of
journeys.
Mechain, nomen loci in Powysland. Mechain is Coed in
Powys Vadog,Uwch Coed in Powys Wenwynwyn, two commots.
Ar derfyn Mccbain a Mochnant.
Prifdydd y Moch^ i Ln. ap lorwerth.
Gwaith Mechain was a battle fought at this place by Mredydd
and Ithel, sons of Gruff, ap Llywelyn, and Bleddyn ap Cynfyn
and Rhiwallon, Kings of North Wales. Mredydd, Ithel, and
CELTIC REMAINS. 301
Ehiwallon, were killed, and Bleddyn made King of. Powys and
North Wales, A.D. 1068.
Gwerfyl Mecfuiin, a poetess. {Caradoc.)
Hence lianfechain, a church dedicated to Garmon.
Mechell and Mechyll (n. pr. v.).
Mechell Sant. Llanyechell, a church in Anglesey.
Mechell verch Brychan Brycheiniog.
Mechydd, a river, qu. ?
Gar elfydd Meohydd a Machawy.
Prydydd y Moch^ i Ln. ap Torwerth.
Mechyll, neu MECHiLii. Rhys Mechyll ap Rhys Gruc ap yr
Aiglwydd Rhys. This, it seems, is the masculine of Mechell,
from hyll and hell.
Medcant, an island on the coast' of Northumberland, men-
tioned in Nennius, c. 65 ; supposed to be Lindisfalm. Bede
(L iii, c. 16) calls this same island Fame. It is two miles from
Bamborough Castle. Here was a monastery built by St. Cuth-
bert ; and here Aidan the Bishop was when Penda attempted to
bum the city of Bebbanburg, the regal city of the Northum-
brians. R. Hoveden says that lindisfam is by Gildas called
Medcant in the British, meaning Nennius.
Medel ap Llywarch Hen.
Mederai Badellvawr. {Tr. 64.)
Medlan ach Eurog Gadarn.
Medbawt or Medrod (n. pr. v.). Medrod ap Llew ap Cyn-
farch, called Brenhinol Farchog in Tr. 83, was King Arthur's
nephew, and was left to take care of Britain and of his Queen
in his absence, while he followed his wars in Gaul; but Medrod
hearing of the defeat of Arthur beyond the Alps, dethroned
Gwenhwyfar the Queen, and took the government into his own
hands. This occasioned Arthur's return to recover his crown,
which brought on the civil war and the great battle called Cad
Gamlan, where Medrod was slain, and Arthur received his
death's wound. See Gwenhwyfar and Zlew ap Oynfarch.
Medrod vel Medrawt ap Cowrda.
Medron, father of Madoc. {Tr. 50.)
Medwyn, one of the two noble ambassadors sent by Lies ap
302 CELTIC REMAINS.
Coel, King of Britain, to Pope Eleutherius to desire to be in-
structed in the Christian doctrine. (Leland, Script Brit, c. 1 and
c 13,) He says he found the names in the Latin copy of Galfrid
Mon. ; but they are not in the British copy of Tyssilio, nor in
any of the printed copies of Gralfrid (I have three of them)^ nor
in a very ancient MS. of Galfrid's Latin I have upon vellum.
Medd : see Oardd y Medd^ Llannereh y Medd,
Meddefus ferch Ywain Cyfeiliog ; q. d. Meddwefus, t. «., mead-
lip, a proper name for a fsdr woman.
Meddlan verch Cyndrwyn. {Llywarch Hen in Marwnad
Cyndylan.)
Meddygon Mydufal Rhi wallon a'i feibion, Cadwgon, a GrufiT-
udd, ac Einion. Dr. Davies places them in 1230. (Dr. Davies
in MyddfaL) They collected together the empirical remedies of
the Britons into a book, at the command of Ehys Gryg, Prince
of South Wales, I have a MS, of it on vellum. It is wrote in
the British language, and all Galenical, and chiefly empirical,
there being then no occasion for physicians.
Mbgadoc (Gwaith), ifS, or, as Caradoc, Megedawc, a battle
fought between the Britons and Phichtieit (Picts), where Dalar-
^n. King of the Picts, was slain. (Caradoc, p. 16,)
MsaDOD (Nennius) : see Meivod,
Megen, Megge or Margaret.
' Meguaid (Nennvus) : see Meivod.
Meguid : see Afeivod. (JS, Llwyd^ from Usher's Nennius,)
Meibionain. Gwlad Feibionain*
Pan wnelont meiriau dadlan bycliain
Anndon a brad Gwlad Feibionain. — B.oi, Myrddin.
Qu. whether Mabwynion in Cardiganshire ?
Meidrim, a village in Caermarthenshire, Fairs kept here.
Meichiad (fl), Glan y Meichiad [Nant y Meichiad— W. />.]
in Meivod.
Meilfrych or Meilyrch (n. pr. v.). Mr. Edward Uwyd says
it is Brychfael transposed.
Meic (n. pr. v.), probably ought to be wrote in the present
orthography Maig : hience Hirdrefaig in Anglesey.
Meic Mygotwas (father of Anan, one of the three gohoyw
riain) is in Vaughan^s Index Mogotwas, and explained Aneirin.
CELTIC REMAINS. 303
Meivod, a church and parish in the deanery of Poole, Mont-
gomeryshire. The church is dedicated to Tyssilio Sant (B.
Willis.) Mochnant, Mechain, Meichiad, and Meivod, seem to
have some afi&nity ; but Meivod is plainly, without any conjura-
tion (though Mr. Ilwyd could not hit it), compounded of two
ancient British words, mai and bod, which signify the month of
May and hdbitcUian, which is as much as to say summer quar-
ters. So hafod is compounded of haf (summer) and bod (a
dwelling-place), and is an ancient word for such summer-houses
on the mountains where the ancient Britons attended their
cattle, to make butter and cheese. Bod is a word prefixed to
the names of abundance of houses in Wales, but more particu-
larly in Anglesey : Bodorgan^ Bodowen, Bodfeirig, etc., etc.
Here was an ancient British city of the Britains called in the
Triades Caer Mygit. Mr. Llwyd, in his Notes on Camden, from
Usher's Nennius, calls it Cair Meguid ; and in other copies of
Nennius, Oair Metguod ; but I know that in the Cambridge MS.
of Nennius it is Cair Megdod, and in the Cottonian MS. Gair
Meguaid. So I^m afiraid there is a mistake in printing Mr.
liwyd's notes.
As for the name of Mediolanum, it comes naturally enough
fix>m Meiddlan, the place of curds and whey, which is of the
same nature and sense with Meivod and Hafod ; or else it is
Meddlwn, the place of mead, — a drink made of honey, in great
vogue among the ancient Britons ; and we have in Anglesey a
town of that name with the words transposed, — Llannerch y
Medd, Llannerch being a diminutive of Han.
Caradoc ap Gollwyn o Feifod. Glan y Meichiad in Meivod.
[Nant y Meichiad.— W, D.I
Meig ap Cynlas Coch.
Meigen^ a place in Powys ; in Nennius, Ineieen. A battle
fought here between CadwaUon ap Cadvan and Edwin King of
Northumberland. On account of their behaviour in this battle
(it is supposed) the men of Powys got those fourteen privileges
(Breiniau Powys) which exempted them from many services and
payments. See Breiniau Powys by Cynddelw Brydydd Mawr.
Bryn Meigen in Creuthyn, Cardiganshire. Meigen is men-
tioned by Ilywarch Hen in Marwnad Caswallon.
304 CELTIC REMAINS.
Meigen (Rhys), i, e., Rhys of Meigen, a poet about the year
1380, whom Dafydd ap Gwilym killed with a lampoon.
Meilientdd, enw He. Mael Meilienydd.
Meilir, lETyT gwyr gorsedd, and Me^*% Meilirion.
Meiliw Tawarch ap Esgudaur.
Mbilon. Maes Rhos Mellon, a battle fought here between
the black nation under Igmond, and the Britons^ a.d. 900. Peu-
rhos Efeilw, near Holyhead, q. d. Penrhos Meilon. (Powel,
Oaradoc, p. 42.) See Molerain.
Meilltontdd, a gentleman's seat. Williams.
Meini Hirion (Y). About a mile from the top of Penmaen
MawT, on the plain mountain above Gwddw Glas, in the parish
of Dwygyfylchi, stands the most remarkable monument in all
Snowdon : a circular entrenchment of about 26 yards diameter,
with several pillars, and these encompassed with a stone wall ;
several cameddau and graves ; and a tradition of a battle fought
here between the Romans and Britons ; the Britons getting the
day, buried their dead under heaps of stones to secure them
from the wild boars. (E. Ilwyd, Notes on Camden, from a MS.)
See Braich y Ddinas.
Meiroh Mordwt, {. e., sea-horses, q. d. ships.
Meirch mordwy nwch mawrdwrf toniar.
Prydydd y Mochy i Ln. ap lorwerth.
Meirchion ap Rhys ap Rhydderch, a.d. 1074.
MEiROfflON or Meikchiawn Gul ap Grwst Ledlwm.
Meirian Sant. Ilanveirian Chapel, Anglesey.
Meirin^ river. {LI, Hen in Marwnad Cadwallon.) Qu. whether
Merin ? See Twythwal Merin,
Meirion (n. pr. v.). Meirion ap Tibion ap Cunedda Wledig,
lord of Meirionydd, had Cantref Meirion to his share in right of
his grandmother, Gwawl, wife of Edeym ap Padam Beisrudd,
and mother of Cunedda ; the Irish Scots, children of Glam Hec-
tor, attempting then to seize on all Wales. (Price's Descr,)
Meirionydd, a county in North Wales, called by the English
Merionethshire, and by the natives Meirion, Sir Veirion, Sir
Veirionydd, and Meirionydd ; in modem Latin, Mervinia, pro-
bably from Mervyn, son of Rhodri Mawr, part of whose land it
CELTIC REMAINS. 305
was ; for Powys is called by the poets MerviniaWn, or lands of
MernEyn ; and by one of the poets, Lleudir Mervyniawn. See
GalU Gadvxxllon. But it was called Meirion from a grandson of
Cimedda Wledig many ages before this, and was but one cantref
of what is now called Meirionydd ; by Giraldus Cambrensis in
his Itinerary, " Terra filiorum Conani'', the lands of the sons of
Conan. Neither Camden nor E. Llwyd attempt to give any ety-
mology of this name.
Meissib. DySryn Meissir, a place mentioned in Llywarch
Hen's Marwnad Cyndylan. [Maesir, Llysfaesir. — W, 2>.]
Mel. Bodfel ; perhaps pro Mael, as Bodvael.
Mela (n. 1.). Wynne of Mela.
Melangell verch TudwaL
Mel^gell is Mihangel, St Michael [Monacella. — W. Z>.]
Pennant Melangell.
Melan, Mediolanum urbs. (Br. Davies,) Eecte Meddlan,
meaning that in Gaul.
Melandref, Mediolanum.
Melchin, an ancient British author, a MS. of whose historical
works was seen by Leland in the Abbey of Glassenbury, which
he takes to be ancienter than Myrddin Emrys. He says it
appeared he was of Cambrian original, and had there studied,
and had read the Cambrian bards. Our Cambro-British writers
mention nothing of him under^that name, unless he be Myllin, to
whom the church of UanvyUin in Montgomeryshire is dedicated.
Mele : vid. BeU.
Melen (n. pr. v.). Ellyll Melen. (IV. 70.) See Melyn.
Melgad (n. pr. v.), the same with Cadfael. {E. Llwyd)
Melgoed. Cefn Melgoed in Cardiganshire, which see.
MELiDEif, chapel. St. Meliden. (B. Willis) AUt Meliden
gives name to a prebend of St. Asaph.
Melindref (n. 1.), corrupt for Miieindref,a farm held in villain
soccage, a tenure abolished by 22 Car. II. Melindref Sawddau,
in Uangattwg, Caermarthenshire.
Melingwm, village, Carmarthenshire.
Melirion or Meilirion.
Melkin and Mewin, names which Capgrave and Hardinge
mention as British writers, which seem to have taken tlieir rise
39
306 CELTIC REMAINS.
from bad transcripts of Nennius, for the Cambro-Britons know
of no such authors or names as Melkiuus and Mewinus. If there
ever were such authors they were Loegrian Britons ; but Mevi-
nus is plainly Aneurin, a cotemporary of Taliesin. See Melchin.
Meloch, a river (qu. ?) in Penllyn, Uwch Meloch, Is Meloch,
and Micnaint, are three commots in Cantref Penllyn.. (Price's
Descr.)
Melsyen, tad Bran. {Llyvxtrch Hen.)
Pwyllei Vran vab y Melsym
Fy nihol i Uosgi fj ffyrn.
Mr. Edward Llwyd reads it Melhyrn. (Z. K. Jff.)
Melwas, brenin Peittwf, a Gaulish name ; Lat Bellovesus;
General of the Gauls in their first irruption to Italy in the time
of Tarquin the Elder, the 165 year of the city. Latinized by
GaKrid, Melga, who he makes King of the Picts ; but he was a
Gaul, and King of Poictou.
Melwas, a Prince of North Britain, that carried away King
Arthur's wife or concubine. See Gioenhvryfar,
Melwr : see OaeW Melvrr (n. L), near Uanrwst
Melydyn, esgob Caerludd, ad. 613. Militus.
Melyn, mab Cynfelyn. {Tr. 36.)
Melynddwb, a river and dyfiftyn in Cardiganshire.
MsLLT, a man's name. A rock, called Maen MSUt, on the coast
of Lleyn. Aedan, son of Mellt, a nobleman of Wales, died ...
MEJ.LTEYRN, CUW He.
Membyr, the 4th King of Britain, son of Madog ap lioegrin.
Menai (fl., Tr. 30), the river or arm of the sea between the
Isle of Anglesey and Caemarvonshira Some say from main^
small ; but qu. ? Hence Abermenai, the south-west entrance of
that water. In Nennius, Menei, Menai, and Mene. Gives name
to one of the six commots of Anglesey.
Afon Fenai ni tbreiodd,
Arian y mab yr nn modd. — Huw Gas Llwyd.
Menegid {Caradoc), Onegit {MS., App. Tyssilio), a place in
Anglesey where Roderick the Great fought a battle with the
Danes in the year 873 ; another, the same year, at Bangole, which
see. This name is not to be found in Anglesey. These are
supposed to be Halden and Hungare, two Danish captains, that
CELT IC REMAINS- 307
afterwards landed in South Wales. These Danes were called by
the Britons LlyehlynTvyr, or Lochlin Men, as they did all that
came from the coast of the Baltic.
Meneifiok, the people about Menei.
Yn Aber muner Meneifion
Yn aniwair yn diwair Deon. — Oynd»lelw^ i Hywel.
- Mbnew : see Mynyw.
Mekew Hen, Rvima Veins, (Lelarui.) This is a mistake in
Dr. Davies' Dictionary, and ought to be read Rudus Vetus, Hen
Venew, Eglwys Hen Fenew, in Cardiganshire. See Hen Fynyw,
Menyenban, a name on a stone in the parish of Henllan Am-
goed in Caermarthenshire, which Mr. E. Llwyd says he has
never met with in genealogical manuscripts. {Notes on Camden,)
See Menw and Menwaed, and Manawydan ap Zlyr, {Tr. 14)
Menw (n. v.). Hud Menw. (Dr. Davies.)
Menwaed, o Arllechwedd, one of the three Cadfarchog, knights
of war. (TV. 23.)
Mentw (n. pr. v.), Menw. (Dr, Davies). Menyw mab Teir-
gwaed, un o'r tri hud a lledrith (Tr. 31) ; un o'r tri phrif Uedu-
rithawc. {Tr. 33.) A great philosopher cotemporary with
Arthur. Hud Uthur Bendragon (t. e., Myrddin) a ddysgodd i
Feny w mab Teirgwaed. {Tr. 32.)
Mehchael ach Eurog Gadam.
Mebchtr or Mebcher, the name of a Celtic Prince, afterwards
A god, son of lou, adored as a god by the Greeks and Eomans.
One of the days of theweek, Dydd Merchyr {i.e., Dies Mercurii),
is called after his name by the Britains. Perhaps Marchtor, from
his being a horseman, and messenger of his father ; and from
thence might come marchnad, a market, because he was the first
merchant that carried his goods on a horse, — the god of mer-
chandizing.
Mebddin Wyllt neu ap Morfran, a.d. 635 and 683. ^Merlinus
Sylvestris, o Nanc yn
Merdhyn Embrts, Merlintcs Ambrosius, A.D. 471. His
was named ^Eldan. Y meudwy a barodd ei alw ef.
Meredudd, King of N
Meredudd ap Bleddyn, 1113.
Meredudd ap Owen, King of N[orth Wales], a.d. 986. Mere-
dudd ap Owen ap Edwyn, King of S[outh Wales], 1050.
308 CELTIC REMAINS*
Mebedudd ap Or. ap Hja, lord of Keredigion.
Merffordd, a commot in the Cantref of Uwchnant in Powys
Vadog. It is in Flintshire. (Price's Bescr,)
Mbrfyn (n. pr. v.).
Merftn Fbych, a Owyddd or Irishman, son of Gwyriad {Cara-
doc, p. 22) of Ireland, married EssyUt, daughter to Cynan Din-
daethwy, and was father of Eodri Mawr. His mother was next
daughter of CadeU ap Brochwel ap EUseu ap Beli, and so on to
Gwrtheym, to demand the crown.
Merfyn, one of the sons of Ehodri Mawr, was made Prince of
Powys. Giraldus Gambrensis makes him the eldest son; but
all others make him the third, and Prince of Powys: hence
Powys Land was called Merviniawn.
Meriabog or Meriadog (n. L). Cefn Meriadog, Denbighshire ;
qu. a region in Denbighshire ? (H. Ilwyd, Brit, Descr.)
Meiriadog (Cynan), a nephew of Eudaf, King of Britain^
whom Maximus settled in Armorica, in Gaul, a.d. 383. As his
uncle Eudaf was Earl of Erging and Euas before he got the
crown, one would* expect to find this Meriadog in that country.
The Triades calls him brawd Elen verch Eudaf; but he was only
her half-brother, or else her cousin-german, the British word
hrawd signifying in ancient times cousin as well as brother.
(See H. Llwyd, Brit Descr., p. 14, ed. 1731.)
Merin, a river in Creuddyn, Ceretica, runs into the river
Mynach. Qu. whether Meirin, river of Llywarch Hen in Marw-
nad Cadwallon ? Blaen Merin. Twythwal Merin in the poets.
Merini. Llyr Merini.
Mers, Mercia, a Saxon kingdom. Gwyr y Mers, the Mer-
cisms. {If, Llwyd,)
Merthyr Tydvyl in Glamorganshire.
Merthyr Mawr, a village [church and castle — L 3f.] in
Glamorganshire.
Merviniawn, lands of Merfyn, the third son of Rhodri {Cyn--
dddw), which was Powys Land. See Oallt Oadwallon.
Merwerydd.
Ni foddes mawredd y Merwerydd
Tngwaith y Waederw chwerw chwelidydd.
Meilir Brydydd, i Gr. ap Cynan.
CELTIC REMAINS. 309
Mebwydd (n. pr. v.). Or. ap Owrgan. Gwledd Merwydd.
{'fudur AUd)
Merwydd Gogh ap GoUwjm ap Gellan.
Merwydd Goch ap Tryffon ap Mervyn.
Meryn Sant. Bodferyn Chapel, Ileyn; qu. gave name to
Merin fl. ?
Methlak or Meddlan^ commonly called Medlam, in Lleyn.
{G. S)
Metguod : see Meivod. {E. Uwyd^ from Usher's Nennius)
Mevenydd, one of the three commots of Gantref Ganawl in
Cardiganshire. (Price's Descr,)
Mevinus, corruptly wrote for Aneurin by Leland^ c. 2 and 25 ;
and by John Harding in his historical poem published in the
time of Henry V I ; and by the ignorant transcribers or pub-
lishers of Nennius it is wrote Nveyik. See Aneurin.
Meugan Sant. Cappel Sant Meugan at Beaumaris. (B. WiUis.)
Meugant ap Cyndaf, gwr o'r Israel
MsuRiG, a river which falls into Teifi, and gives name to Ys-
trad Meurig^ a village and the ruins of a castle in a pass between
mountains in Cardiganshire. This castle is often mentioned in
Caradoc's History.
Meurig^ Meuric, Meurug, and Meuryg (n. pr. v.). Some
kings of Britain of this name, and Latinized Mariua by Galfrid,
etc., but falsely for Meuricus. Camden makes it Merric, and
translates it Meuricus.
A mwy ddoe i mi a ddng
Y m6r gar Ystrad Meumg.
S. OlyUj i Bys Abad.
Oorwyr Bhys aor dywys dug
Oyda mawredd gwaed Meurng. — D. J7. H,
Gwycb y cawn Ue'r awn ith wyrennig wledd
Yn win a mawredd gan lin Meurig.
P. op Meredydd ap Tudur.
Meuric (Gwys), in Tyssilio (BrtU y Brenhinoedd), a monument
erected in Westmorland by Meuric in memory of a battle.
Mburig ap Adda, 1169.
Meurig ap Arthpoel, 1019.
Meurig, Bishop of Bangor^ died a.d. 1160.
310 CELTIC REMAINS.
Meurig ap Cadell, 936.
Mbctkig, King of Dyfed in King Arthur's time.
Meumg ap Gweirydd, the 77th King of Britain.
Meutub ap Hedd Molwynog.
Mewyrniawn or Meirnion. Dyffiyn Meuyrnyann, mentioned
in Ilywarch Hen's Advice to Maenwyn.
Metscyn, one of the four commots of Cantref Pennythen in
Morgannwg.
MuK Ferdic, one of the three red-speared poets ; Cadwallawn
ap Cadfan's poet. In Mr. E. lAwyd's book called Avannedig.
See A/an Verddie.
MiCNAiNT, a river in the Cantref of Penllyn in Meirion ; also
one of the three commots of Penllyn.
Michel, a modem n. pr. v. ; EngL Michael.
MiHANGEL, Michael the angel.
MiLAm Aradrgaeth, a villan in soccage-tenure.
Os gwrthodi lliw'r ewyn
Fab a'i felyn gndynau,
Cei it filain aradr gaeth
A fo gwaeth ei gyneddfan.
So the poet takes this to be the lowest kind of vassalage. See
Terra Nativa,
MiLOHTJO, a King of the Picts mentioned by Flaherty, p. 397.
Qu. whether the same Milchtio that had St. Patrick in bondage
(id., p. 472), and the Melcku of Nennius (c. 54), and perhaps
Bede's Meilochon (L iii, c. 4) ? Nennius says that St. Patrick,
a Briton, was captive with the Scots, and that his lord was Mel-
chu, whose swineherd he was. Flaherty says he was six years
a swineherd in the great valley of Arcail, near the mountain
Mis, in the north part of Dalriada, at a place called Scirie Arcail,
which he takes to be the Dalriada in the county o€ Antrim in
Ireland ; and says his lord or master was Milchuo, who would
not release him without a ransom, and one of the hogs dug up
a lump of gold with which he bought his liberty. .
MiLFFWRDD, corruptly, k Milford.
MiNCius, a river which watereth the city Mantua in Italy.
In the Celtic, Myngwy or Mynwy. See Myngxvy.
CELTIC REMAINS. 311
MiNDDU. Owen Finddu, un o feibion Maxen ap Uywarch.
See PMig.
MiNWYN (Y), author of a British grammar. {E, Llwyd)
MiRMANTUN, in Nennius (c. 21), Caer Cwstaint in some copies,
Caer Segent or Segunt, which is said to be Caer yn Arvon, where
Constantins Chlorus is by some said to be buried, by others
doubted. Some take it to be York, without emy foundation but
a maiginal note in one of the copies. In some MSS. of Nennius
it is called Mirmantun, Mimmaton, Miimantoniam, Merman-
turn ; and by Camden read Murimandum. But, after all^ should
it not be rea4 Mwmaendin, t. e,, the stone-walled city ? Nen-
nius says that Constantius sowed three kinds of seed in the
pavement of that city, so that the place might never be poor
(viz., gold, silver, and brass, as the Cottonian copy has it). The
meaning is, he buried great quantities of Roman coin there, aa
the Bomans did in most places where they settled.
Mithras, a Persian deity worshipped • all over the Soman
empire and in Gaul and Britain (Stukely's Palceol), called by
the Bomans Sol Invicttis. There were horse-races instituted in
honour of the Sun or Mithras, the Mediator or Messias. There
are no remains or tradition of the worship of Mithras in the
British, it being no part of the Druidical religion.
MocHDRE, Montgomeryshire.
MocHGARN (n. L). Rhys Goch o Fochgam, a poet.
MocHNANT, a river's name; literally a swift brook: hence
Uanrhaiadr ym Mochnant. Here is a surprising cataract called
Pistyll Rhaiadr: hence Mochnant, a country in Montgomery-
shire.
Ar derfyn MechaiQ a MochnaQt.
Prydydd y Moch^ i Lin. ap lorwerth,
Mochnant diheachwant erchwynawc gwledig,
Gwlad Vrochfael Ysgithrawc.
OynddelWf i Ywain ap Madog.
Mochnant is Rhaiadr, a commot of Cantre Rhaiadr, part of
Powys Vadog. (Powd.)
Mochnant uwch Rhaiadr, part of Powys Wenwynwyn, a
commot of Cantre'r Fyrnwy.
MocHNANWYS, the people of Mochnant.
Glew gly w Mochnanwys o Bywys beu. — Hirlas 0. Gyfeiliog.
312 CELTIC REMAINS.
MocHNO : see Corz Fochmo.
MoGHROS, where Dyfrig had a college for study and devotion.
See Henllan.
MOCHUDD (n. 1.).
MoDBON, merch AfallacL (Tr. 52.)
Ceisio medm cais Modron
O'r gaer fraith ar gwrr y fron. — P. ap Owilym,
MoDYR, a governor.
Ef medrws Modyr hennriaid
Mai medra modrydaf ar haid.
Prydydd y Mochy i Bodri ap Owain.
/. 6., he can govern the elders like patting a hive on a swarm of
bees.
MoEL, in English, bald ; used in the composition of the names
of places and surnames of men, and doth not mean mons, as
Dr. Davies says. Moel Ehedog ; Moel y Wyddfa ; Moel Wnnio
or Wynnio ; Moel y Don ; Tal y Foel ; Moel Llwydiarth ; Moel-
fre ; Moel Sioba ; Y Eocl ; Y Voelgoch ; Y Voel-las ; Moelwyn,
a gentleman's seat and a mountain in Meirion {E. Lhoyd) ; Y
Foel in Ehiwlas (J. D.) ; Idwal Foel, a Prince of Wales ; lor-
werth Foel, etc., etc. Hence the Vale, a hill near Abergavenny.
MoEL T Glo, a gentleman's seat. (J, D)
MoEL Enlli, a moimtain not far from DyflFryn Clwyd, on the
top of which there is a military fence or rampire. {Camden^
Probably Moel y Benlli Gawr, who was lord of lal A.D. 450,
Moel y Donn, a place, in Anglesey where there is a ferry
over the Menai ; corruptly called Bol }l Donn. Tal y Voel is a
place not far off, anciently called Tal Mc^vre.
Moel yr Henllys, in Montgomeryshire, where some British
brass weapons were found in the last century. (J?. Llwyd.)
Moel y Wyddfa, the highest mountain in Eiryri See Y
Wyddfa.
Moel y Fammau.
Moel Gylan.
Moel y Mwnd,
Moel Siabod.
Moeleiu, a base son of Ywain Cyfeiliog.
CELTIC REMAINS. 313
MoELGROVE, Penbrokeshire.
MoELVRB, a mountain near Cors y Gedol (k mod and hrt),
MoELFRE, a harbour and village in Anglesey.
MoELFRE, a gentleman's seat. Llwyd's of Moelfre. [Llanslin.
— W, 2>.] See Tal y Foel
MoELFRYCH. leuan Foelfrych. Llewelyn Crach ap y Moel-
frych. Llewelyn Moel y Pantri. Surnames now wrote Moyle,
as John Moyle, Wm. Moyle, etc., etc.
MoELGRWN. Llywelyn FoelgrwiL
MoEUWRCH, a gentleman's seat. (J, 2>.)
MoELRHONiAiD (Tnys), the Skerry Island near Holyhead
literally the Isle of Seals.
MOELTAF : see ifaeldaf.
MoELWTN (T), a mountain in Meirion. {H. Llwyd)
MoELYN (Y) o Fuellt. Llewelyn oedd ei enw bedydd. [Uyfr
Adity fol. 117.)
MoELYRCH. Y Plas ym Moelyrch. {Qutto'r Olyn.)
MoESEN, Moses.
MoBTHUS. Llewelyn Foethus.
MoGOTWAS and Mygotwas, in the Triades (74), explained by
Mr. E. Yaughan Aneirin, See Anetirin,
Mold, parish in Flintshire, a village and castle ; in Welsh,
Yr Wyddgrug.
MoLERAiN, a place in Anglesey mentioned by Caradoc (Powel's
edit., p. 42), where, in a.d. 900, a battle was fought between the
natives and Igmond the Dane. Dr. Powel, in his Notes, says
that in some copies the ba^l^le was called Maes Bhos Meilon, and
that Mervyn was slain Ihere ; but the manuscript Appendix to
Tyssilio says he was jlled by his own men in the year 898.
This may possibly be Ehos Feilw near Holyhead ; but there is
no place in Anglesey that sounds like Molerain except Mbelvre,
which is in another part of the island.
MoLWYNOG, fill], plenteous ; used as a surname ; as, Rhodri
Molwynog ; Hedd Molwynog ; Meiiir Molwynog. [Englyn.
Bedd)
MdN, Tir Mon, Anglesey ; the Mona of Tacitus ; called also
Mon mam Cymru, or Mon the Mother of Wales, for its plenty.
See my notes on Mon in Diet. Dr. Davies. See Anglesey.
40
314 CELTIC REMAINS.
MoN Fynydd, a name of Anglesey to distinguish it from the
other Mon or Monaw, the Isle of Man, the first being Mountain
Mon, the other Sea Man, or Mon in the Sea.
MdR, the sea, used in names of some places and people ;
as, Llannerch y Mor ; Glan y Mor ; Dinmor or Dingmor ; Ar y
Mor Ucha, i, e., Aremorica in Gaul. Morinwyr, i, e,, Morini (i
mor and Bhin),
Mr. Edward Ilwyd says that mor and mar and mSr anciently
signified water as well as sea, as does llyr also ; and in order to
prove this, that Ogmor, the name of a river in Glamorganshire
and in Caernarvonshire, means eogmor, or salmon-water; and
that Marias, a river in Carmarddenshire, and Morlas, a river in
Glamorganshire, are of the same origin ; and that m£r in the
■word cymmer signifies water, and in mSrhelig or water-willow.
All these are guesses, but backed by no manner of authorities.
As such positions as these tend to confound all languages by
making one word to run through all the vowels, which etymolo-
gists are too apt to do when they are at a loss for the derivation
of a word, we '11 see what can be said to the contrary, so that
every word may keep its own primitive sound, as the wise
founders of languages certainly intended they should, and as the
nature of things requires. Ogmor might signify the greatest Og,
if there is another hard by, or runs into it, that was called Og-
fach, as Dwyfor and Dwyfach, near Criccieth in Caemarvou-
shire ; for maiur in composition is often pronounced m^or, as
Coetmor for Coedmawr ; Mordaf, a man*s name, for Mawrdda ;
and Mordaf, a river in Shropshire, as Mr. Uwyd confesses, sig-
nifies a great brook, which, by the by, means the great Tav, as
310 doubt there is a little Tav hard by [not to my knowledge. —
W, 2).], But the true name of the river which in our times
they called Ogmore, is Ogwr. So the whole argument has no
foundation. Glyn Ogwr, etc.
MoR ap Pasgen ap Uried Beged.
. M6r Awst, the mouth of the Severn, q. d. Augustus's sea. A
street in Caermarthen called Heol Awst.
M6r Mawr (Y), the great sea or ocean.
M6r Marw (Y), (this is said to be the only word extant of
the language of the ancient Cimbrians, produced by Pliny out
CELTIC REMAINS. 315
of Philemon,-^ -Mbrmanwa), the Dead Sea (Camden) ; and
H; Uwyd before him, which he doth not own.
M6r Hafren, the Severn Sea, Bristol Channel.
0 Ljdaw o draw o drwy Mor Hafren.
Prydydd y Moch, i Ln. ap lorwerth.
M8r Ucha (Y), the upper sea. This was the ancient Celtic or
Gaulish name of the sea between Gaul and Britain, and the
inhabitants on that sea-coast were called Gwyr ar y mor ucha,
which was Latinized Aremorica. This sea was by the Irish
called Muimid (Flaherty, p. 403), and by Latin writers Maris
Ictii; and Galis, its chief sea-port was called Portus Icdics
(H. Llwyd, Brit Descr.), naturally enough made out of Forth
Ucha; and the Armoricans are called in Irish Armuirich, See
Amwrica,
MORACH MORFRAN.
Pan fu gyfeddach Forach Forfran. — Hirlas Owen,
MoRBEN. Rhisiart Owen or Morben.
MoRDA and Mordaf (n. pr. v.). Several men of this name,
both Irish and Welsh. Hence Llanvorda,
Llaw Forda rasol Haw Fair drosoch. — Ttidur Aled,
MoRDAF Hael, one of the three generous men of Britain. He
\vas the son of Servan. {Tr. 8.)
MoRDAi, a man's name in Hoianau Myrddin.
MoRDEiRN (n. pr. v.), recti Mordeym.
MoRDEiRN Sant, yn Nantglyn. I have a poem in praise of
this saint by Davydd ap lin. ap Madog. The poet makes him
a grandson of Cunedda Wledig, and son of a king, and a relation
of Dewi Sant. His legend is —
" When many of thy relations of the 20,000 saints went to
Ynys Enlli, a causeway arose out of the sea, and suffered them
to go to the island ; and when the sea, after their passing over,
overflowed the place, thou went on thy golden-maned horse
over the waters without wetting a hoof; and from thence thou
had thy name, Mordeirn [the sovereign of the sea. — W. D.]
Thou wert a confessor, and thy home is in the valley of Nant-
glyn, where thou hast a house and a sacrifice {aberth), and thy
grave is there, and thy curious image which gives health to the
316 CELTIC REMAINS.
sick. Thou art a blessed doctor, curing pain, deafness, blindness,
the mad and dumb, preserving the person's cattle for a year that
visits thy tomb. Several gifts of wax and gold are brought
thee."
The fryers had a share with him of these presents we may
suppose.
MOREIDDIG or MORIDDIG (u. pr. V.).
Oedd rym gwr Moreiddig ynn
Oedd garw Moreiddig Warwyn.
Bh. Torwerth^ i Sir W. Vychan.
MoRFAWR ap Caden ap Cjman, — an id. Mor ?
MoRFiL or MoRFUL, a parish in Penbrokeshire.
MoRFRAN (n, pr. v.).
MoRFRAN, father of Myrddin Wyllt.
MoRFRAN, a poet mentioned by Cyiiddelw Brydydd Mawr.
MoRFRAN, mab Tegit, a man so notoriously deformed that he
escaped in the battle of Camlan from being killed because they
thought he was the DeviL (Tr, 85.) Morfran eil Tegit. (Tr. 29.)
See Hanes Taliesin in prose. The poetical story is this: He
was so ill favoured in his youth that his mother, Caridwen,
being well skilled in chymistry and philosophy, and intending
to give him some qualifications of the mind, as he had none of
the body, gathered all manner of plants which she knew would
make a decoction of that virtue as to make him a poet and an
orator. Gwion Bach, the poet, happening to come by, was
employed to attend the fire of this chymical process, and, watch-
ing the critical minute, ran away with the virtue of the decoc-
tion ; who afterwards, by the transmigration of his soul, became
Taliesin the poet, who, like Pythagoras, remembered himself to
have been Gwion Bach, Myrddin Emrys, and great many other
learned men, and all his transmigrations before he came to be
Taliesin, beginning
Prif fardd cyffredin
YdwyfiElphin,
Joolishly called the errors of Taliesin by Kicolson, etc.
MORFYD.
MoRGAiN, a woman's name. There was a lady, a noble matron
of this name, called Morgain le Fay, a relation of King Arthur
CELTIC REMAINS. ' 317
probably the Abbess of Glastonbuiy), who conveyed the body
of King Arthur after the battle of Oamlan, and buried it in
Ynys Avallon. Giraldus Cambrensis says the Britons in their
songs feigned this Morgain to be a goddess who understood the
cure of Arthur, who, when he recovers, is to reign over them
again. (See Sir John Price, p. 131.)
Morgan and Morgant (n. pr. v.), the same with Cynvor; Ir.,
Keanmdr ; Arm,, Penfras ; and Greathead. {E. Llioyd)
Pwylla Forgant ef a'i wyr. — Llywarch Hen,
Neu'r orwydd yngorenw Morgant
Ar filwyr Prydain pedrydant.
Prydydd y Moch, i Ld. ap lorwerth.
Morgan ap Arthal, the 39th King of Britain.
Morgan Mwyn Vawr, i. e., Great Morgan the Kind ; un o'r
tri rhuddfoawc Ynys Brydain. {Tr. 25.)
Carr Morgan Mwyn Vawr was one of the thirteen rarities of
Britain, — un o'r tri thlws ar ddeg. Any one sitting in this
chariot or chaise, and wishing himself in any place, was there
immediately. It seems this was a common and free chariot
kept by this generous man, or some kind of a carriage of that
nature.
Morgan Morganwg. Bedd Morgan Morganwg, between Mar-
gam and Cynffig, where the inscription is of Pumpeius Caranto-
pius. {Camden and Llwyd) This name was by the ancients
wrote Morgant.
Morgant Vychan ap Morgant ap Howel.
Morganwg, Gwlad Forgan,and Gwlad Morganwg, the country
called in English, by corruption, Glamorgan, for Gwladmorgan :
so named from Morgan, a Prince of that country. Camden
would derive it from m<5r, the sea, because it lies on the sea, and
says that some would derive it from a monastery there. Had
not the country a name before the use of monasteries ? And
why is not Penbrokeshire and all other countries on the sea
called Morganwg ? And lastly, why should not a national tradi-
tion take place before Mr. Camden's guesses ?
MoRGENEU Ynad, ap Madog.
MoRGENEY (n. pr. v.), or Urgency ; perhaps Gwrgeneu. {Cava-
doc in Edwal ap Meyric.)
318 CELTIC REMAINS.
MoRHAiARN Sant. The church of Trewalchmai in Anglesey
is dedicated to him. (Br, Willis,)
MoRiAL ap Cyndrwyn. {Llywarch Sen in Marwnad Cyndy-
lan.)
MoRiDDiG ap Sandde Hardd.
MoRi£N) a man. Tir Morien, Morien's land.
Adar Mair o dir Morien
Dyma sail o Domas Hen.
P. op Edmumtf i Demos Salbri o LeweoL
Marw Morien mar trin.
Ciif, Myrddin a Owenddydd,
MoRiNWYR {k mor, the sea ; Ehin, the Ehine ; and gwyr, men),
the people inhabiting between the river Bhine and the sea, caUed
by Bede (1. i,c. 1) Morini. A colony of these came* over in ancient
times, and settled about Portland in Dorsetshire, and were called
by the Britons by a name equivalent to Morini, Ihordrigwyr.
See Durotriges,
MoRLAis, river. Rhyd Morlas, where GwSn, son of Llywarch
Hen, was killed by the Saxons.
MoRLAls is also the name of a river in Glamorganshire, and
signifies mawr lais, or great sound ; and it is possible that Cym-
mer may be a mistake for Gymmar or Cydmar, a fellow ; q. d.
fellow rivers, or the confluence of rivers. Mirhdyg may be for
their softness and pliable nature beyond other wiUows, may be
called so, as the marrow of willows, which is the meaning of
TJfiir in the British.
MoRLAis Castle in Morganwg, near the confines of Breck-
nockshire [about three miles north-east of Merthyr Tudful, on as
bold a situation, on a high hill, as any inland castle in Wales.
Steepness on one side, and Taf Fechan on the other, and deep
trenches cut in the solid rock. It forms an irregular pentagon.
All the works within and without the trench include an acre of
ground. — W,D.]
MoRLAlx, in Britanny in France, and the siimame of the
family of Morley, from Morlais Castle in Morganwg (i mawr-
lais). See Bhyd Farias,
MoRRAN : see Caervorran,
CELTIC REMAINS. 319
Morris, Maurice, Morice, Moris, is a modem name in Wales,
as some say from the British Mawr rwysg, hut more prohably
from the Latin Mauritius, for it is not to he met with in very
ancient manuscripts.
MoRTUN (n. 1. in Cylchau Cymru), Moreton. Sandde Hardd
o Fortun. [Ehedyn Mortun, near Maesir. — W. 2?.]
MoRUDD (n. pr. v.).
Y mac eryr fal M6nidd
A Hew yn 1^1 a Haw Nudd. — letmn Brydydd Hir,
Hence Caer Forudd, corruptly Caer Forwyn.
MoRUDD, the 29th King of Britain.
MQrudd, corruptly Morrudd, the Channel between Britain and
Gaul ; from mdr, sea, and udd, king ; i, e., the king's sea.
Fy nhafawd yn frawd ar Frython
O For Udd hyd For Iwerddon. — Prydydd y Mocli,
Khoist ar gythlwng rhwystr gwythlawn
Ar For Udd aerfa fawr iawn.
lolo Ooch, to Edward III.
Gelyn faost i'r Galais (t. «., Calais).
M6r-Eudd, the Eed Sea (Dr. Davies) ; the British Sea says
D. Kwyd ap Llewelyn ap Gruffudd.
MoRWERYDD. Camden (in Lothien) says that the Fvlogium
(i.e.,Nennius) calls Edenborough Frith Monviridh ; but this must
1)0 examined into, for Morwerydd is Solway Frith, and called so
because opposite to Ireland, q. d. Mor y Werddon. This is a
slip of Mr. Camden, for Nennius doth not mention Morwerydd ;
but perhaps it is another Eulogium, Ehun ap Maelgwn landed
■with his fleet after he had chased the fleet of the northern
princes who, with Elidir Mwynfawr, had come to North Wales
to claim the crown in right of his wife. So that it could by no
means be Edenborough, which is on the German Ocean. See
Fenrhyn Ehionydd. See also Camden in the beginning of his
description of Ireland, where he calls the Irish Sea Morweridd,
H. Llwyd Latinizes it Mare Virginis or Mare ffibemicum. See
Ewerddon,
MoRWYDD, daughter of Urien Eeged. (IV. 52.)
MoSTONE, in Boomsday Book, corruptly for Mostyn in Flint-
shire.
320 CELTIC REMAINS.
MosTUN aud MosTYN, nomen loconim et virorunL
Llaw Duw'n lal lie doe yn un
Llew aur feistr a lloer Fostan. — Wiliam LUyn.
ond grossyn, yn byw
Na bai Domas Mostyn. — W. Lleyn.
MoSTYN, the name of a place in Flintshire ; and since Henry
Villus time, as Camden says, is the surname of the family
that have since enjoyed it. These are his words : "An ancient
worshipful gentleman of Wales being called at the pannel of
jury by the name of Thomas ap William ap Thomas ap Richard
ap Hoel ap Evan Vaughan, etc., was advised by the judge to
leave that old manner, whereupon he after called himseK Mofh
tan, according to the name of his principal house, and left that
surname to his posterity." (Camden, Bemaina, p. 145.)
MowDDWY, part of Powys Wenwynwyn. Han y Mowddwy,
a parish and church in Merionethshire, said to be once part of
the deanery of Cyfeiliog. St. Tydecho. See JHnas y Mowddwy.
MuGNACH GoRR, father of Fflur.
MuNiciP. Caer Muijicip {Nennivs), Verulamium, now St.
Alban's.
MuR, a wall (Lat murvs), in the names of places. Hendre'r
Mur, a gentleman's seat, Trawfynydd, in Meirion; and qu.
whether Mirmantun in Nennius be not of the same origin, Mur^-
maendin, because enclosed with a stone wall
Mur Sever, Severus's Wall. See Gfwal Sever.
MURDDIN, i. e., Caer Vyrddin ; supposed by some of the same
origin.
MuRNACH : see Umack and Caer Fumadi.
MuRCASTBLL, a place on the borders of North Wales. (Powel,
Oaradoc, p. 173.) Thus far came Henry I with all the power
of England, Scotland, and Cornwall, against Gruffudd ap Cynan,
A.D. 1113, to Pennant Bachwy; but peace was made. See
Bdchvy.
MuROTRiGES, Somersetshire.
MWG Mawrdrefydd, a Saxon Prince, father of Gwyllty Dra-
hawg, and son of Ossa Gyllell Fawr, who fought with Arthur in
Mynydd Baddon, — the battle on Badon Hill, A.D. 520, 0. C.
MwNCTON, q. d. Monkstown, near Pembroke town.
C£LT1C R£MAINS. 321
MwBETP, a countiy in North Britain, called also Reget, of
which Urien Beged, King of that country, took his cognomen.
See Urien Beged, Here the Scots and Picts had three battles
with Eong Arthur. {TyssUio.)
MwBOO Sant. lianfwrog in Denbighshire and Anglesey; also
Bodfwrog, a church, vulgo Bodwrog.
MwsoGLEN or MwsoGLAN (u. L), in Anglesey.
MwYNDEG, I suppose an appellative, for I find it explained
thus : Davydd i gelwid y Mwyndeg yn iawn enw a hwnnw (the
author) oedd Lewis Aled.
MwYNFAWB. Morgant Mwynfawr.
MwYTHiG : see Amurythig, q. d. Amwyddig.
Mychi>eykn, a prince.
Myr meddgym mychdeym Mecbain.
OyndddWf i Yw. Cyfeiliog.
Myddwy river. See Dinfyddvry.
Myddfai (fl.), falls into Towi, qu. ?
Myddfai, a village near lianamddy&i in Caermarthenshire.
See Meddygon Myddfai, Fairs kept here.
Myfanwy, vulgo Myddanwy, verch Llewelyn ap Ywain, or
Mefanwy.
O fynaig byd rwymgwyd rwy
O fynor Gaer F^fanwy. — Howel ap Eigiiion,
Myfyrian, a gentleman's seat, Anglesey.
Mygit. Caer Mygit. {Tr.)^ See Meivod.
Myllin Sant. Ilanvyllin in Powysland. See Melchin. Cam-
den says he is fully persuaded that this is the Mediolanum of
Antoninus and Ptolemy; for Millano in Italy, Le Million in
Xantoigne, and Methlan in the Low Countries, were also called
Mediolanum. {Camden in Montgomeryshire.) Mr. Edward
Llwyd in his notes, after praising Mr. Camden for his ingenuity,
disagrees with him, and places Mediolanum at Meivod, three
miles south of Llanvyllin, a mile below Matliraval, on the north
side of the river Mymwy, where Dr. Powell had placed it in his
notes on Giraldus Cambrensis, before Camden wrote his Britan-
nia. Meivod, as Bishop Usher supposes, is called by Kennius
Caer Metguod ; but what the words Meguid, Metguod, Meivod,
or Mediolanum^ might signify is hardly intelligible (says Mr.
41
322 CELTIC REMAINS.
Llwyd) at present ; at leastwise I cannot discern (says he) the
modem British affords us any information concerning the origin
of these names. (E. Llwyd, Notes on Oamden, Montgomeryshire.)
But see Meivod, and perhaps you may be informed.
Myllteykn, a parish, Caernarvonshire. See Edeym.
Mymbyr or Membyr, a man's name. Caer Fymbyr, Coventry.
{Tho8, Williams) Ffynnon Fymbyr, a lake near the Gludair,
within a mile of Troed y Widdfa. The water of this lake runs
through two other lakes, and so to Capel Curig, and so to the
river Uugwy. See my map.
Mynach, a river in Cardiganshire. Pont ar Fynach, the
DeviPs Bridge.
Mynaich or Mynych, vulgo Manachod ; in English, monks.
Llan y Mynych, church and parish, Shropshira Tir y Mynych,
a lordship, Cardiganshire. Mynachdy or Monachdy, i. e., monk's
house, places where jnonasteries have been.
Mynach Nowmon, or Manach Nowmod, Elidir Mwynfawr's
counsellor. (JV. Jf. 1.)
Mynan. Mad Mynan.
Myngan (n. pr. v.). Cyrchu Myngan o Veigen. {Tr, 63.)
Mynguy, wrote anciently for Mynwy.
Mynnau and Mynne, the Alps. Mynydd Mynnau. {Tr. 90.)
Mynogan, or MoNOGAN, or I^ocak (as Nennius), the 69th
King of Britain.
Mynogi, qu. whether a pr. n. ?
Am Yadawc mynawo mynw haeloni
Medel glyw glewdraws maws Mynogi.
Oynddelw^ i Gad. ap Madog.
Hydraws hydraidd maws a Mynogi.
Llewelyn Varddj i Enlli.
Mynydawc Eydyn (n. pr. v.), at the battle of Cattraeth. (Tr.
36.) See Eydyn.
Mynydd, properly a mountain. Cwmmwd y Mynydd, one of
the four commots of Cantref Gwent in Swydd Gwent.
Mynydd Bannawc : see Bannarvc.
Mynydd Cadakn (Y), q. d. Montfort. larll y Mynydd Cadam
a 3000 o wyr a laddodd Drahaem fal y caffai Eudaf y gorou.
CELTIC REMAINS. 323
{Brut y BrenlUn.) GalMd, in the Latin, has it the magistrate
of a certain privileged town.
Mtntdd Carn, in South Wales, where a battle was fought for
the Principality of Wales by Gruflydd ap Cynan and Trahayam,
AD. 1079, and Trahaem killed. {Meilir Brydydd) Called by
Caiadoc Mynydd Camo ; but in Oeslyfr, Mjrnydd Carn.
Myittod Fawb (Y), a mountain in EryrL
Mtntdd Gelu Onnsn : see Odli Onnen.
Myntdd Mihangel, a place in Armorica. See Bedd Elen.
Mtntdd Maon.
IJn yssjm a rown Mynydd Maon.— Hoiaii. Myrddin.
Mtntdd t Drtmmau, by Neath.
Mtntw, or Menai, or Meneu, and anciently wrote Menew
(JP. Llioyd), Menevia, St. David's.
Pennaf i'th famaf i'th fyw
O Pon hyd yn nby Pynyw.
B, lAwyd op Rh, ap Rhiecert,
See Hen Fynyw, The archbishop's see was removed by Dewi
from CaerUion. See Dvbndus,
Mtnwt, Monmouth town in Monmouthshire^ on the river
Mynwy {k mon and gwy, says Leland). Fairs are kept here.
Lloegr wrthryn tra Uyn Llwmynnwy.
Prydydd y Moch^ i L. ap lorwerth.
Mtrngwt, wrote anciently for Mymwy.
Mtknwt river, anciently Mymgwy. (Maravonia. Dr, FowdL
—W. D) See YFymwy.
Mtbddin (n. pr. v.). There were two noted Britons of this
name. The first was
Mtrddin Emrts, called Emreis in the Triad 90, a great
mathematician and philosopher, who flourished about the year
450. He was a Cambro-Briton, and bom at Caer Fyrddin, i. e.,
Gaermarthen, in Wales. His mother was a nun, and daughter
to the King of Dyfed or Demetia. His father was probably the
abbot, or some nobleman, otherwise his mother would have [been]
prosecuted ; but she was suffered to conceal his father, and to
give out that he was begot by a spirit who lay with her in her
sleep. The poets call him Anap y ZUian ; that is, the mischance
of the nun ; which Dr. Davies,. in his Catalogue, mistook for a
324 CELTIC REMAINS.
proper name, and wrote it An ap y lieian, and so haa Mr. E.
liwyd, as if his name had been An the son of the Nan ; but
Lewis Glyn Cothi explains this :
Tad y niab nid adnabn
{Anap ei/am) nob pwy fa.
Some Latin writers call him Merlinus Ambrosias, from Aurelius
Ambrose, as Sir John Prise thinks in p. 10. Nennius* interpo-
lator confounds him with Aurelius Ambrosius, and caUs him
Embreys Glautic ; but Emrys Wledig is the British name of the
King Aurelius Ambrosius ; and he says his mother was afraid
of owning the father lest she should be sentenced to die for it.
But that the boy owned to King Vortigern that his father was
a Roman, says nothing of his being the son of an Incubus.
{Eulog, Brit, c. 42.) He says that King Vortigern's messengers
found him " ad Campum Electi in regione quae vocatur Okvi-
sing" Mr. Edward Llwyd owns he doth not know any places
of this name (Llwyd's Note) ; but in his Notes on Flintshire
there is a place of this name mentioned. '
I have met with nothing of his works tliat I am sure is his,
except some political prophecies which he wrote, no doubt, to
serve the turn of the reigning Prince, his great learning and
knowledge in philosophy, mathematics, and mechanics, having
acquired him the character of a prophet. These prophecies are
chiefly in prose. He is often confounded with Myrddin Wyllt
the i)oet. He is called Hut or Hud Uthur Bendragon (TV. 32),
un o'r tri phrif hud.
He was called M3rrddin from the town Oaer Fyrddin, where
he was bom, which is the Muridunum of Antoninus, and Mari-
dunum of Ptolomy. The word is derived from myr, the seas, and
din, a fort, as Dr. Davies says ; but as it is an inland town, I
take this derivation to be bad, for it is not urbs marUima. But
qu. whether it was called so from its being the first walled town
in that country, — Murddin, i, e., the walled fort, — or from the
river Byrddin ?
Myrddin £mrys*s address in persuading Uthur Bendiagon's
army, on the death of Emrys Wledig, that a comet then appear-
ing prognosticated a victory over the Saxons, gave him a great
character among them ; for upon this they believed Heaven
CELTIC REMAINS. 325
took their part, came to battle with the Saxons, and beat them.
See lolo Goch's Cywydd y Seren.
Nennius says that Gwrthejnn, on his leaving North Wales
*and his going to fortify himself at Caer Gwrtheym, gave Myr-
ddin the castle he had built in Eryri, and all the provinces of
the west country of Britain : " Cum omnibus provinciis plagea
occidentalis Britannise" (Nennivs, c. 44.) ; and he and his magi
(wise men or poets) went to the coxmtry of Gwenesi (Gwenwys).
The King had been excommunicated by Gannon, \^o hunted
him from place to place ; and we find a chapel of his (Cappel
Garmon) even in Eryri, which might be the cause of his leaving
his castle to Myrddin ; and also the title of being chief poet or
jpenbardd (prophet or chief herald, or prif-fardd, as the Triades
calls him) of the western parts of Britain ; or, as other MSS.,
amvyddfardd, a herald of arms. Penbardd, prif-fardd (poet and
prophet), were synonymous terms among the Britons ; and the
arwyddfardd was the herald to treat about peace.
Nennius could not mean that he gave him the dominion of
the countries, or else there would have been no occasion to give
him one castle if he had power over all the castles. But he made
him an arwyddfardd, or herald, for the west part of Britain.
See Jo. David Ehya' Orammar.
The second Mjrrddin was
Mybddin ap Morfryn {Tr. 70), and generally Myrddin Wyllt,
by Latin writers called Merlinus Sylvestris and Caledonius ; so
called because after the misfortune of killing his own nephew,
son of ins sister Gwenddydd, he grew mad, or pretended to be
so. We have a tradition that lus madness affecting him but
every other hour,
Awr oi g6f gan Dduw ry gai
Awr ymhell yr amhwyllai. — I&nan Dyfi,
He was bom in Caer Werthefjm, which is called Tref Myrddin
ap Morjryn (MS,) ; and it seems he had great property there,
which he lost in the war between his lord, Gwenddolau ap
Ceidio, and Aeddan Yradwg, against Bhydderch HaeL This town
was in or near the Forest of Caledonia in Scotland, from whence
he was named by some writers Merlinvs Caledonius; and thence
arose the mistake of some in attributing some of his works to a
326 CELTIC REMAINS.
third Merlin. He flourished about the year 660. See Canon
Cynllaith.
I have seen abundance of MSS. containing some of this poet's
works dispersed all over Wales ; and though he was a Pictish"
Britain, and wrote so long ago, his works are intelligible to a
person that is tolerably versed in the Welsh. The troubles and
civil wars in Scotland drove him to Wales ; and we have dia-
logues in verse between him and Taliessin, the Gwynethian
poet. Yn^ddiddan rhwng Myrddin a Thaliessin.
He was buried in the Isle of Enlli (Bardsey), where there was
a college of Manaehod Cwjlau dtum, black-cowled monks (Coli-
dean monks). See JEnlli,
Myrddin. Caervyrddin, a town in that part of West Wales
called now, in English, Caermarthenshire ; by the natives, Caer*
vyrddin. This is the Muridunum of Antoninus, and the Man-
dunum of Ptoloray; and Camden says that the copyists of
Antoninus have confounded two journeys, — one from Galena to
Isca, and the other from Maridunum to Viroconovium. It gave
name to Myrddin Emrys the poet and mathematician, com-
monly called the Magician ; and Camden, by way of sneer, calls
him Tages,elteir Tages the Tuscan soothsayer. SeeMyrddinEmrys.
It is probable the town and castle was called so from
being the first walled town in that country, Murddin or i/i^-
ddinas. Some think fix)m myr, plural of mor, the sea. If so,
why are not all towns near the sea called Myrddin ? Einion ap
Gwgawn, in mentioning the taking of Caerfyrddin by Llewelyn
ap lorwerth, says, "A thrychiad gwerin Caerfyrddin faeh*'; i.e.,
the stone castle called Caerfyrddin. Or perhaps so called from
a brook called Byrddin (if there be such) falling there into the
Towi, for there are rivers of that name. From Byrddin comes
Caer Fyrddin. Other derivations are strained. See Byrddin,
Mysen : see Moesen,
Myskyn, a mesne lordship in Morgannwg. {Potoel.) See Meys*
cyn, a commot.
Myvyr, a mountain mentioned by Ily warch Hen in Marwnad
Cyndylan :
Rhyddwyn a Myvyr a Berwyn.
See also Hanesyn Flodeuog, Arch. Brit,, p. 262,
CELTIC REMAINS. 327
N.
• Nap or Naw (n. pr. v.). Naf, father of Gwenwynwyn the
admiral. {Tr. 20.)
Naich, arglwyddiaeth Tomos ap Roger.
Naint, river ; qiL Nantes in Gaul of this origin ?
Nanconwy, from Nant
Nanheudwy. Here Gadwallon ap Gr. ap Cynan was slain by
Eneon ap Owen ap Edwyn, a.d. 1132. (Powet) Part of Powys
Vadog. It is one of the three commots of Oantre' Bhaiadr, the
other two being Mochnant is Shaiadr and Cynllaeth. (Price's
Descr.) Castell Dinas Bran is in the commot of Nanheudwy,
and Chirk Castle, or Castell Crogen, is in the commot of Nan-
heudwy. (J, D.)
O Ddyfnaint, o naint, o Nanhendwy
O'p tir a femir wrth y Fymwy.
Prydydd y ^foeh, i Ln. ap Omffydd.
Nanhoeunain, river.
Arf eiyf eryp Nanhoywnain. — Cynddelwy i O. Gwynedd.
Nanhwynain, river and parish in Meirion. See Nanifaor,
Nanhyfeb, a place mentioned by Meilir Brydydd in the year
1079, in Ireland.
Pobl anhyfaith Nanhyfer. — Meilir Brydydd,
Also Nanhyfer in Dyfed ; qu. Nevern ? (i. 01, Cothi.) [Nevem
in Scotland.— W, D.]
Nanmor, or Nantmor, or Nantmawr, a river, etc., in the parish
of Nanhwynain in Meirion. From hence the po^t Davydd Nan-
mor took his name ; and there is a tradition that a disciple of
his being on his deathbed, Davydd asked him whether he would
be buried in Nanhwynain or in his own parish, which was a
great distance off. The disciple answered, '' I desire nothing but
to have this englyn cut on my gravestone", which is there to be
seen to this day :
Dyma lie 'r wyf mewn damwain yn gor^edd
Dan gerrig Nanhwynain
A pham waeth i wr maeth main
Bridd na'i gilydd ar gelain.
328 CELTIC REMAINS.
There is Another river called Nanmor near St. David's, from
whence the poet Bhys Nanmor took his name.
Bhjs Nanmor o faenor Pynyw.
Nannau, Nenau (n. L), now wrote Nanney (k nant and gau, t. e.,
a hollow valley or hollow brook), the seat of Wm. Vaughan, Esq.,
in Merionethshire, of which county he is Member.
Nannerch, a church and parish in Flintshire.
Nant and Nan, an ancient Celtic word signifying in North
Wales a valley about a river ; in South Wales, a small brook.
It is found in the composition of the names of places and about
rivers, the t being melted. Nanmor, Nanconwy, Nanhwynain
or Nanhoywnain (MS,), Nannau, etc. Nant y Deiliau in Meirion.
Small brooks in South Wales are Nant y Bwla ; Nant Mel, Rad-
norshire ; Nant Garedyn ; Nant Cwnlle ; Nant yr Arian ; Car-
nant, Brecon ; Nant y Carr ; Nant Graianog. The poets used
it for a valley whether there was a river or no.
A mi'n gynnar yn aros
Gwen yn y nant gan y nos. — D. ap Otmlym,
ComaiU is a small brook. Greunant Chapel, Glamorganshira
Himant; Creignant.
Nant, a river of that name. Abemant, Carmarthenshire;
Cwm Nant in Ilannon, Carmarthenshire.
Nant Glyn, a church and parish near Denbigh ; also a place
in Anglesey. Pronounced Nanclyn.
Nant Bai, in Llanvair y Bryn, Caermarthenshire.
Nant y Niwl, Penbrokeshire.
Nant Y Gallgwn, Gaulbrooke. {Tyssilio,) Gallo Broc, Gallem
Brec. ( Vimn.) .
Nant y Syddion, Nant y Creiau, Nant yr Hudol, run into
the river Merin in Cardiganshire.
Nant y Benglog.
Nant y Cagal, river in Genau'r Glyn.
Nant y Moch.
Nant Bran, a river that falls into the Wysg.
Nant Glas (Y).
Nant Ffrancon : see Ffrayico.
Nant y Fran, a river in Anglesey.
Nant Mawr and Nant Bychan, rivers in Anglesey.
CELTIC REMAINS. 329
Nant Penkarn : see P)mcam,
m
Nant Clwyd, a gentleman^s seat in Ehuthyn land.
Nant Conwy pro Najit.
Nant Mblan (nomen loci).
Nant yr Arian, or Silver Dale Castle in Cardiganshire.
(Powel, p. 274, A.D. 1215.) Coginan, I suppose*
Nant Mel (nomen loci) in Kadnorsliire.
Nant y Cribau, a gentleman's seat. {J. D.)
Nassiens, King of Denmark, subject to King Arthur. (Tr. 83.)
Naw. GwenwjmwyTi ap Naw. (£, Llwyd,)
Nedd, river, or Neth, now Neath, in Glamorganshire. The
town is called CasteU Nedd. Fairs kept here. (Abernedd, Pont
Nedd.) A town and lordship in Morgannwg, a seaport and village.
The Abbey of Neath is on this river.
Nefyn, a village in Caemarvonsliire. The church took its
name from
Nefyn, a woman's name, daughter of Brychan, and wife of
Cynfarch Hen, a Prince of Scotland {Tr. 52) ; and perhaps a
river called Nefyn. See Ahemefydd,
Nefydd. Abernefydd, where Elidir Mwynfawr was killed by
Bhun ap Maelgwn. Perhaps it was Abemefyn, now Nefyn.
Nefydd Hardd, of Cwmmwd Nanconwy, one of the Fifteen
Tribes of North Wales ; bore argent, three javelins sahle. Llan
Nefydd, church and parish, deanery of Ehos, Denbighshire.
Nefydd, verch Brychan, gwraig Tudwal Bevyr, santes yn
Uech Gelyddon Ymhrydyn, i. e., Scotland. Hence Llan Nefydd.
Neffei ap Brychan Brycheiniog o'r Ysbaenes = Spanish
woman. Vid. Ffahiali.
Negesawc, a courier or messenger.
Bum yn negesawo. — Meilir Btydyddy Marwnad Gr. ap Cynan.
Neifion (n. pr. v.), qu. Eneas ? See Eifion.
Y nofiad a wnaeth Neifion
O Droea fawr draw i Fon. — D. ap Edmund (medd Dr. Davies).
Ef a yrr nifer i For Neifion. — L, 0. Cothi.
Neinteirch (fl.), q. d. Naint Eirclu [Nant Erch, q. d. Erchyll,
it being a most romantic, rugged place in Glyn Ceiriog, Den-
bighshire.— W. D,]
42
330 CELTIC REMAINS.
Nemesis, daughter of Jupiter and Necessltas, a Celtic Princess,
■whose name in the Celtic might be Anavics, or, as the ancients
wrote, AnamJiis.
Nembwth (n. pr. v.), Nimrod. {Sum Ceri.)
Nemrwth gawr ni mjriaeth gar.
Nennius, author of the Fulogium. Camden (in Ireland, edit.
Gibson, 1695) calls him " Ninnius, a very ancient author and
disciple of Elvodugus, who lived, by his own testimony, in the
year 830, under Anaraugh, King of Anglesey and Gwineth'*.
But either Camden had a bad memory or had a bad copy of
Nennius, for in that at Hengwrt, compared with all the copies
in the public libraries, etc., Nennius says he wrote under Mer-
vin, King of the Britains. These are his words : " 858 Ano
DmicfiB incamationis 20 vero 4 Mervini Eegis Britonum." And
as for Anaraugh, it is the name of no king nor anybody else ;
and this Merfyn was Merfyn Frych, father of Eodri Mawr. See
Ninniaw and Merfyn, Leland says he had seen (with much
pains) two copies of Nennius which he thinks uncorrupted. He
takes him to be a Briton from the many British words io the
History ; that Henry of Huntington had met with the History,
but was ignorant of the author; and he recites out of him
Arthur's battles. May not this be the book that Lombard says
was met with by Huntington at Bee in Normandy ? {Script
Brit, c. 47.) See Samud Britannua,
Nercwys, a chapel in the diocese of St. Asaph, belongs to
Mold. See Pen Erchwys.
Nest (n. pr. f.). Camden says it is used in Wales for Agnes ;
but it is only a contraction of Quest, i. e., faithful, pure. Lat
Nesta,
Nest verch Howel ap Ehys Gethin.
Nest verch Rys ap Tewdwr.
Nethan. Edryd ap Neddan neu Nethan, qu. ?
Netht (fl.), recte Neddi (fl.) ; hence Abernethy, a town of
Perthshire in Scotland. Lat. Abemcethum,
Neuadd, used in the names of places, signifies Lat. aula, a
hall ; as, Y Neuadd Wen ; y Neuadd Lwyd ; y Neuadd ; Neuadd
Maen Arthur.
CELTIC REMAINS. 331
Neutu ap Bleddyn ap Cynfyn.
Neutukvwr vel Neutur Vawr ap Hedd.
Never or Nevern, rightly Nanliyfer, which see. TJwch Nefer
and Is Nefer are two of the three commots of Cantref Cemaes
in Dyfed. (Price's Descr.)
Newent, qu. ?
Newcastle, the English name of a town in Pembrokeshire
[Carmarthenshire], on the banks of the river Teivi ; repaired,
says Camden, by Rhys ap Thomas, a stout warrior, who assisted
Henry VII ; and that the English gave it the name Elmlin, as
he thinks, from elms, for that llwyven in British is an elm ; and
hence he thinks the Bomans called it Loventium of the Dimetae,
mentioned by Ptolomy. But if Mr. Camden had known that
the country thereabouts was called Emlyn (one of the eight can-
trefs of Dyfed) many ages before a castle was built here, it
would have saved this lame guess. The Britons call this town
T Castell Newydd yn Emlyn, t. e., the New Castle in Emlyn ;
and the Triades mentions Glyn Cuwch yn Emlyn before ever
the Saxons saw this country. This Castle, Ehys, Prince of
South Wales, took from the Normans ad. 1215, etc.
Newport, in Monmouthshire, called by Giraldus Novus Bur-
gus. Hei*e a Boman road called Julia Strata came, as the
Necha...[?] says.
'Nhiniog, or Ynhinigg, or Anhiniog, a manor in Cardigan-
shire, commonly called Cwmmwd Anhiniog.
I 'Nhiniog olndogwledd
Mi af, yno mae f annedd. — D. op leuan Vu.
NiDAN Sant (ym Mon) ap Gwrfyw. This knocks Mr. Bow-
lands' Aidan.
NiNiAW (n. pr. v.). Niniaw, son of Beli Mawr, mentioned in
BnU y Brenhinoedd to have fought with Julius Csesar hand to
hand, and to have carried Caesar's sword from him, which had
stuck in Niniaw's helmet so fast that Caesar could not draw it
out. But though Nyniaw performed great feats afterwards with
Caesar's sword, yet the wound in his head proved mortal, and
he died in fifteen days, to the great loss of the Britons. The
name of this sword was Angau Coch, i, e., literally Sed Death,
3«32 CELTIC REMAINS.
for all wounds made with it were mortal (Tyssilio, BnU y Bren-
hinoedd.)
NiNio ; Lat. Ninnins, qu. ap Cjmfrig ?
NiNNiAN (Saint), a Britain, Bishop of Candidee Casae (Eglwys
Wen), who converted the Southern Picts as far as the mountain
Grampus, in the year 412. (Bede.) See Flaherty, p. 414. This
was in Galloway, which was part of the kingdom of the Cum-
brian Britons ; and the Saxon name of the place was Witehern,
where he erected a monastery. Died 432. St. Plebeias was his
brother. {Brit. Sand., Sept 16.) This Plebeias is called by
Leland Plebenius.
John of Tinmouth says he was a son of a prince of that
country, and brought up from his infancy in the Christian fedtL
He took a pilgrimage to Bome to Pope Damasus. The Pope
made him Bishop, and sent him to preach to the infidels in
Britain. In his way home he caUed with St. Martin of Tours,
who kindly received him. Usher says he was called by the
Scots St. Bingen. This monastery was in the province of the
Bernicians; in the hands of the Saxons when Bede wrote.
Leland says that Tudovaldus was King of the Picts at this
time ; probably Tvdwal.
NiNNiAW, Lat NennitbSy Abbot, as is said, of Bangor is y Coed,
wrote a history of the Britons in the Latin tongue, entitled, in
Hengwrt Library, Gildas Nennius' Uulogium Brit, InsuL ; and
in Oxford Library, Gildas Minor. He wrote in the twenty-fourth
year of Mervyn Frych, which, according to Caradoc, began to
reign a.d. 817, and was killed in the twenty-six year of his reign
in a battle with the Saxons. So that Nennius wrote in the year
841, according to the current account of the year of Christ, which
shews the Britons had a different account Xennius makes it 858.
This man's name seems to have been Gildas, but sumamed
Nennius to distinguish him fixjm the elder Gildas, who was a
North Briton, son of Caw o Brydyn. Some think that Gildas
ap Caw, about 580, was the author of this Historia Britonum,
and that it was continued by Nennius, and by Baelanus and
others since ; and this occasiorfed the mistake of several writers
quoting this Nennius for the first Gildas, author of the Epistle,
and of Pol. Virgil caUing him the Impostor Gildas, as if it was
CELTIC REMAINS. 333
impossible for the Britons to produce two Gildases. There is a
curious MS. of this History in Hengwrt Library, in Mr. E.
Yaughan the antiquarian's own hand, compared with all the
MSS. in the public libraries of England, etc. Several copies of
it in other parts of Wales.
NiWBWRCH, a town in Anglesey, from the Saxon Newburg.
Noah, the father of aU mankind at the Universal Deluge.
Prom his name came the Celtic novio, to swim ; and the Lat
No, the Greek Neo, the Armoric noun, the Irish snavam ; and all
from the Hebrew Noah, to swim. From hence also came Nep-
tune ; in the Celtic, Nobhdhyvn, swimmer of the deep, [Nobh-
tonn, swimmer of the wave. — W, D,'\
NoE. Thus the Welsh poets wrote the name of Noah in one
syllable.
Llefain mal llif Noe am wr. — X. Morganwg.
NoN or NoNN was the name of the mother of Dewi or St.
David, whom they call the patron saint of Wales. She was also
a saint, and the wife of Xanthus, an Armorican, who the Welsh
call 8ant or Osant. Her legend says that she was with child of
this Dewi, and happened to be in a congregation where a famous
preacher taught the people, he was instantly struck dumb, be-
cause Dewi, unborn, a greater man than he, was present. " Non,
merch Cjmyr o Gaergawch ym Myny w, mam St. Dewi" {MS.)
Daw a wnel a Dewi a Non
Ei gael wrth fodd ei galon.
NoKDDMANDi, NoRTMANDi, and NoRMANDi, in English Nor-
mandy, a country in Gaul (now Finance), where the Normans or
Northmen, called by the Britons Nortmyn, settled under Olovis,
their leader, about the same time that the Saxons came into
England, in the beginning of the fifth century. They were Ger-
mans that inhabited about the Ehine, under the name of Franks,
from whence France took its name ; and there were Gauls about
the Seine far before this, called Franks. (Pezron.)
But it seems this country took not the name of Normandy till
the time of Eollo, about the year 911, who, with more North-
men from Scandinavia and the coast of the Baltic, wrested this
part of Neustria, as also Little Bretagne, out of Chades the
334 CELTIC REMAINS.
Simple's hands, and called it by the name of their own country
in the North. Our Myrddin Wyllt, about the year 570, men-
tions the country of these Northmyn, which he calls Normandi,
Nortmandir, and Norddmandi, bordering on the Baltic.
^ Pan ddyfo Nortmyn o iar lydan lynn"; t. e., when Nortmen
come from the wide lake. " Pum penaeth o Norm audi". They
had some country about the Baltic called by the Britons North-
mandir, for they went under the names of Normans in Charle-
magne's time, about a.d. 800 ; and why might not that name be
then 220 year old, and well known among the Britons ? {Myr^
ddin.)
NoKTMAiN, Normans.
Cyfran tonn a glann glasdir gwjlaia
Golud mor ysgrad ysgryd Nortmain.
Einion ap Gwgan^ i Ln. ap lorwertb.
NORTHYMYRLOND, Angl. Northumberlani
Nos ap Hoyw ap Gloyw.
NowY ap Arthen.
NuDD (n. pr. V.) and Nydd. {Hywel Svrrdwcd) Nudd Hael
fab SenyUt, one of the three generous men of the Isle of
Britain. (Tr, 8.)
Nudd (fl.) or Nyth, wrote by some Nith, a river which is the
boundary between Galloway and Dumfriesshire ; was of old the
boundary between the Northumbrians of the Heptarchy and the
Scots ; and this day the names of places on one side of the river
are all Saxon, and on the other Celtic. Vide a map of that
part. Abernudd.
Nudd, father of Gwyn.
NuG. Ehyd Nug. {Dr. Davies) The river Nug rises in Ffyn-
non Wen, near Hafod y Maidd in Denbighshire [runs by Pentre
Foelas. — TF. D.\ and falls into Conwy near Pant Glas.
NUR (n. pr. v.) ; Lat. Mirius,
NwYFRE [the welkin — W. DJ], a very ancient British name.
Nwyfre of Arllechwedd, father of Uiaws. {Tr. 40.)
NwYTHON (n. pr.).
Gwr ail flaidd gwraidd gwrhyd Nwython.
CynddelWf Mar. Cad. ap Madog.
Nydd : see Nvdd.
CELTIC REMAINS. 335
Nyf, cariad Peredur ap Efipoc.
Nynias and Ninianus, a most reverend Bishop and most holy
man of the British nation, because he was brought up at Borne.
(Bede, L iii> c. 4.) He preached to the Scots or North Britons.
0.
Odnea, a castle in Gaul, mentioned in the British History,
where Julius Caasar landed in his flight from Britain. He is
said to have landed at Traeth Morian, probably the sands of the
Morini Here he made it up with the Gauls, which had revolted,
says Tyssilio. See Csesar, Oomm., lib. iv, c. 13.
Odok or Oder, the British name of the river that runs through
Wiltshire to Bath, and thence to Bristol ; in English called the
JjowerAvan, by a mistake of the first West Saxons, who hearing
the Britons call it Avon, the common name of aU rivers, and
not knowing the meaning of the word, have retained it to this
day. Caer Odor Nant was once the name of Bristol See Bri-
thon and Bristol.
Odwtn. Llanbadam Odwyn, church and parish in Cardigan-
shire.
Obr. Cynfrig Oer ap Meirchion GuL
Oeth. Caer Oeth ac Anoeth, where Arthur was kept prisoner
three nights. (Triad,) It was in some part of Britain, for Teulu
Oeth ac Anoeth are mentioned in Taliessin's account of the
Tombs of the Warriors of Britain. (Beddau Milwyr Ynys Pryd-
ain.) See Ottadini. Northumberland. Caer Oeth in Ystori K.
ap Blilydd.
Oeuroswyd Wlbdio a garcharodd L3rr Lletieith. (jTr. 50.)
Ofydd (n. pr.), Ovidius, Ovid, the Latin poet.
Offa (n. pr. v.), a Saxon name. Oflfa, King of the Mercians.
Clawdd Offa, a ditch made by Offa, King of Mercia, between
England and Wales^ to keep off the Welsh who made incursions
into his land. This was of the same nature with another ditch
and wall made between Uoegr and Alban, called Gw&l Sever,
now the Picts* Wall. See Clawdd Offa, Caer Offa.
Ogwann, a river mentioned in Gorhoffedd Gwalchmai, one of
the rivers that gives name to Deuddwr. See Cegin and Aherdau.
336 CELTIC REMAINS.
Ogwen or Ogfaen (fl.) : hence Abeiogwen, a village and har-
bour near Bangor. See Orpoarm.
Ogmore, a manor and castle in CarmaTthenshire. [Glamorgan-
shire.— L Jlf.] {Powd.) Also a place in Caernarvonshire. Mr.
Edward lAwyd thinks it to be Eogmor, salt water. Qu. whether
Offmawrf See Ogivr.
Ogwb, a river in Glamorganshire, called in English Ogmor.
Maenor Glyn Ogwr, one of the three commots of Cantref Cron-
eth in Morganwg. (Price's Descr,) Ogmor Castle is on this
river. See Ogmore.
Ogtbfan Gawr. (Tr. 59.)
Gwr Bydwf gwrhydri Ogyrfan.
Prydydd y Moch^ i Lewelyn ap lorwerth.
Therefore no giant. See Gogyrfan,
OiLWY river. (Camden in Monmouthshire.) Morden's Map,
Olwy. The city of Burrium or Bryn Buga lies between Oilwy
and Wysc. {CaTnden.)
Olgra or Glgbe, a place in Anglesey^ in the parish of Uan-
ddyfhan.
Olifer (n. pr. v.). {Trioedd y Meirchy Pr. copy.) Mynydd
Oliver, in the modem translations, Mynydd yr Olewydd, Mount
Olivet.
Oliver Gosgorpawr, alias Gosgorddfawr, I «., with the great
guard.
Olmarch, a gentleman's seat in Cardiganshire. Olmarch
Dewi, the mark of the foot of Dewi's horse in a stone.
Olwen (nom. fsem.).
Olwen, merch Tspaddaden Ben C^eLwr o'r Gogledd, a beautiful
lady of King Arthur's court (D. J. and lolo OoA,) The poets
feigned that four flowers sprung wherever she trod. Some say
that she was Gwalchmai^s mistress ; others, Cyllwch (Culwch)
ap Cilydd's (Culydd^s), mistress ; but Lewis Mon, tte poet, calls
her the wife of Gwalchmai. See Stori 'r Twrch Trwyth, other-
wise called Ystori Cyllwch ac Olwen, merch Yspaddaden Ben
Cawr. Ac feUy y cafas Cyllwch Olwen, etc.
Omtr, the name of a poet and orator mentioned in Tyssilio's
History of the Britons ; but I am not certain whether he meant
CELTIC REMAINS. 337
a British poet of that name, or Homer the Greek poet, though
Galfrid translates it Homer.
Onwt, river in Shropshire, at Onibury ; another falls into the
Wye at Lemster. See Llieni, Another Onwy runs south of
Bishop's Castle, and into the Severn. See Trydomoy and Dyfr-
donwy, [Two Onwys near Crickhowel,— one of them Onwy
Goed. Ony river near Wistanstow, Salop. — W, i>.]
Org, the name of an island in the Triades, {Tr. 3.) One of
three principal adjacent islands of Britain, the Isle of Man and
Wight being the other two. The largest of the Orcades or Ork-
neys was so called, which is probably the plural of Ore. See
Erch.
Orewyn : see Pont Orefioyn,
Orliawns, Orleans in France.
Bosser llew ffyrfder hoU Ffrawns
Wyd o Erlyn hyd Orliawns. — Hywel Svnrdioal,
Oronics and Orion : see Plemmidius and Plennydd,
Orton or Overton, church and town in Flintshire, near Ban-
gor is y Coed ; by the Welsh called Owrlyn.
OSBER. Cynfrig ap Osber, id. quod Osbwm.
OsBWRN. Llewel3m ap Cynfrig ap Osbwm ap Gwythr larll
Desmwnt o*r Iwerddon.
Osc: see Wysg.
OswALLT. Croes Oswallt, a church and town in Shropshire,
now Oswestry or Oswaldstree. Some say from Oswald the Saxon
King ; but see Ussa ap Cynedda Wledig.
Ottadini, the name which the Eoraans gave to the Britons of
the country called now Northumberland ; probably the people
of Gododin, where the great battle of Cattraeth was fought. See
Gododin Aneurin. In the Triades it is said that Arthur had
been in prison three nights in Caer Oeth ac Anoeth. Where to
look for this Caer Oeth I cannot tell, unless it is among the
Ottadini. See Oeth,
OwAiN (n. pr. V.) : see Twain,
OwAiN, the 35th King of Britain, reigned jointly with Pere-
dur ; wrote also Iwgein. So Iwgein, Ywain, and Owein, are the
same, and Latinized by some Audoenus, and by some Eugenius,
43
338 CELTIC REMAINS.
from which Iwgein was formed. Tir Oen, in Ireland, is in
Latin called Terra Eugenii. (Camden.) But the name, in my
opinion, should be wrote Owain, and formed of 0 and ivain, as
if you would say tinsheathed, i. «., with his sword always drawn
and ready ; though Mr. Camden says the Britons wiU have it
that this name cometh from King Oemcs, father-in-law to Her-
cules. But he should have told us wlio those Britons were. The
English nation would think it hard to charge them in general
with any blunder of Camden's, or any particular man ; for as we
find all our ancient Celtic names significative in our own lan-
guage without straining, we have no occasion to seek for the
etymons of them in the language of people to whom the Celtse
gave laws. So all the Britons should not be charged with the
fancy, blunder, or opinion, of one Brito^i.
OwAiN Danwyn: vid. Twain.
Owain Gwynedd ap Gniffiidd ap Cynan, Prince of Wales, a
very great and glorious Prince. He and his brother Cadwaladr
were eminent for their virtues, strength, beauty, and proportion ;
humble, liberal, and terrible to their enemies. He died a.d.
1169. (Caradoc in Gr.'ap C3man.)
OwAiN TuDUR, or rather Owen ap Mredydd ap Tudur, was
the son of Mredydd ap Tudur ap Gronwy of Pen Mynydd in
Anglesey. He was bom about the year 1385, and was brought
up to the law in London. From thence he went on his travels,
and being one of the handsomest men in Europe, made a great
figure at the court of the King of France, where Catherine, the
daughter of [the King of] France (afterwards Queen of England),
took notice of him; and after the death of her husband, Henry V
of England, she married him ; and by her he had children, viz.,
Edmund the eldest, who was the father of Henry VII, King of
England ; and Jasper ; who were enabled by Henry VI to be his
lawful half-brethren, and created Edmund Earl of Eichmond,
and Jasper Earl of Penbroke, with preeminence to take place
above all earls ; for kings have absolute authority in dispensing
honours. (Notes on Camden in Penbr.)
The kings of England, descendants of this Owen Tudur, are
called Tudors, or the Tudor family, but not rightly ; and Tudor
was no surname of any family, and family surnames were not in
being in Owen Tudor's time.
1
CELTIC REMAINS. 339
OWAIN AP Urien Eeged was the Prince of Eeged that suc-
ceeded his £etther. He was one of the great officers in King
Arthur's court (2V. 9.) Un o'r tri gwyn teym. His exploits
in Stori larlles y Ffynnon are entirely poetical, as in the ring
given him by Eluned, which had a stone in it that would make
him invisible if he had the stone. He is foolishly called Owen,
Begent of Scotland, in a note on Camden fathered on Mr. B.
Vaughan, and also in Mr. Wynne's edition of the History of
Walea
P.
Pabbll Llywarch Hen, a place in Ilanfor, near Bala. (MS.)
Pabo, a man's name : hence Uanbabo, a church dedicated to
one of that name in Anglesey, and seems to have been founded
by Pabo Post Prydain, whose tombstone was discovered by dig-
ging a grave in the churchyard, in the time of Charles II, and
which was removed into the church, where it now lies. This is
one of the most noble British monuments now in Great Britain ;
and has the portraiture of the Prince at full length, with a coronet
on his head and a sceptre in his hand, with a neat inscription
on the edge of the stone, the whole very well done and adorned.
Pabo Post Prydain governed Anglesey about the year 500
after Christ, and was cotemporary with Uthur Bendragon, King
of Great Britain, and seems to me to have been Uthur's chief
general in the north and west of Britain against the Picts and
Scots of Ireland, who till then joined against the remains of
the Boman provincials, at the same time that Uthur disputed
the crown of London with the Saxons.
Post Prydain seems to signify chief general, but literally
pillar of Britain ; and Llywarch Hen, in the following age, calls
Urien lieged, King of Cumbria^ by the same title :
Llary udd llywiai wlad
Pen Post Prydain ryallad.
So doth Llygad Gwr call Gr. ap Madog ap Mredydd :
Post Prydain urddain wrdd gyhussed
Penyadur llafnddur Haw egored.
Whettier he got the government of Anglesey by marriage or
840 CELTIC REMAINS.
by the king's appointment I cannot find ; probably by the first,
because on his tomb at lianbabo in Anglesey he has a coronet
or diadem on his head, and a sceptre in his right hand, and is
dressed in princely robes. The tradition in Anglesey is that he
was a king, i. e,, Brenhin Pabo. He was of a noble family in the
north of Britain, being descended from Coel Hen, commonly
called Coel Godhebog, priodawr o'r Gogledd, a title given to the
princes of the North. His father was Arthwys ap Mor ap Cenau
ap Coel Godhebog. Pabo's eldest brother was Ceidiaw, father
of Gwenddolau, Myrddin Wyllt*s lord and benefactor. (See AfaU-
ennau and Porchellanau Myrddin.) Pabo's second brother was
Cynfelyn, father of Oynwyd Cynwydion. Three hundred ysgwyd
Cynwydion. The clan of Cynwyd Cynwydion is mentioned in
the Gododin, Pabo's youngest brother was Elifer Osgorddfawr,
who was father of Gwrgi and Peredur. See Triades,
Pabo had a son called Dunawd Fyr, or Dunawd Fur, who
married Dwywe verch Leenawc. He is mentioned in Tyssilio's
History to be one of the great men which grsiced the feast made
by King Arthur after his conquest of the islands. Dunawd Fyr
ap Pabo Post Prydain is also called in the Triades one of the
three pillars of battle of the Isle of Britain. Tri phost cad Ynys
Prydain. This Post Cad may possibly be some title in the army.
Deinioel, the patron saint of Bangor, was son of Dunawd Fur.
Pabo had also a son called Cerwydd, who is celebrated in the
C&n Brith between Myrddin and Taliessin; and another son
called Sawl Benuchel, and I think he had a daughter called
Arddun. There is a tradition at Lianbabo that Pabo and a son
and daughter of his were buried in that churchyard, over against
certain faces cut in stones to be seen to this day in the south
wall of that church, and against one of these faces the above
mentioned tombstone was by accident discovered in Charles II's
time, as I was there informed in 1730, or thereabouts.
Besides the testimony of the Triades, as aforesaid, in relation
to this Dunawd, Uywarch Hen, the noble northern poet^ who
was an eye witness to the brave actions of his coimtrymen in
the war against the Saxons, who had possessed Deira and Ber-
nicia, says of this Dunawd, in Marwnad Urien,
Danawd mab Pabo in thcch. — Llywarch lien.
CELTIC REMAINS. 341
Mr. Humphrey Lloyd in his BcHcription of Britain, sent to
Ortelius, thinks that Pabo's British name was Paun, which is
Welsh for the Latin Pavo (a peacock), and that from Pavo came
Pabo. But the Ti^iades, the old genealogical tables, and Lly warch
Hen's works, compared with the inscription on his tomb, shew
that his real name was Pabo, whatever the word may signify.
HIO JACET PABO POST PKUD COHPORS VIR EL. P. M. A. It is pro-
bable that the y now wrote in the word Prydain was wrote
then with two i, which afterwards became an u, and perhaps
they had an eye on their descent from Brutus.
Padarn (St.) Beisrudd ap Tegid ap lago ap Genedawc ap Cain
ap Gwrgain ap Beli ap Gwrddole ap Dwyn ap Gwrddwyn ap
Amynod ap Anwedd ap Dawe ap Brychwan, gave name to Llan-
badarn Vawr, Llanbadarn Vach, Llanbadarn Odwyn, Llanbadarn
Vynydd. He is mentioned in the Triades (43) : Tri gwynfydedig
westai Ynys Prydain : Dewi, Padarn, a .Theilo. So it should
seem they were all three foreigners, or else how could they be
called the three happy guests ?
St. Paternus^s life is wrote by John of Tinmouth — that he was
born of noble parents in Armorica — his father Petramis, and his
mother Ghieana, Padarn founded a monastery at Llanbadarn
Vawr in Cardiganshire ; thence he went to Ireland to visit his
father who had turned recluse there. There he reconciled two
kings, who were in war ; then returned to Britain and founded
several churches and monasteries, and contracted a friendship
with St. David and St. Teilo, with whom he made a pilgrimage
to Jerusalem, and was there made bishop, and after his return
held his episcopal see at Llanbadarn. He lived here 21 years,
and at the desire of Caradog, King of Armorica, returned home,
where he was made bishop of Yannes by means of Sampson Sant.
Died in the land of the Franks : his name is found subscribed
with Sampson's in the third council of Paris, A.D. 560. (Brit,
Sand., Apr. 15.)
Pais Padarn Beisrudd, un o 13 tlws Ynys Prydain. This coat
would fit no man but Padarn himself. See JEluned,
Padrig Sant ap Alfryd ap Gronwy o Wareddawg yn Arfon
{MS.) St. Patrick, the apostle of Ireland, is said to have been
born in the country of llhos in Dyfed, about the year 373. His
342 CELTIC REMAINS.
father Calphumus, a deacon, his mother Concha, sister of St.
Martin, Bishop of Tours, his grandfather Politus, a priest.
Others say he was bom in Scotland among the Ystrad Clwyd
Britains {Ogyffia, p. 178). Nennius says his first name was
Maenwyn, and that he afterwards took him the name of Padrig.
Some copies has it Maun or Moun.
There is a place in Anglesey called Bhos Badrig, and also a
church there dedicated to him called Llanbadrig. It is near
the seaport of Cemmaes, where it is said he took shipping for
Ireland, when he went to convert the Irish to the Christian
faith. There is a noted shoal or dangerous shelf of rocks in the
sea on the coast of Ardudwy in Merionethshire, and runs
parallel to Caernarvonshire for about twenty miles, called Sam
Badrig, i, e,, Patrick's Causeway, a name given it by the monks
probably, pretending it to be part of the causeway over which
St. Patrick passed to Ireland. I find in the JSxterU of Anglesey,
Edward III, there were also lands in Anglesey held by the
title of Owas Padrig, or Patrick's servant, free from any
services to the prince ; which shows that St. Patrick or his
followers had certain privileges of keeping servants among the
freemen independent of the prince.
He began to preach in Ireland a.d. 433, and died A.D. 493
(Flaherty, p. 422) ; and died 120 years of age. {Nennitis, c. 61.)
Padran ap Corun ap Ceredig.
Paladr. Ach baladr, i e., in direct line or male stock.
Paladrwisg ap Caynawg Mawr.
Paluc, Cath Baluc {Tr. 81). This seems to have been some
name or nickname of a person that was broiight up in Anglesey,
but proved its enemy, as King Edwin, another mentioned in.
the same Triades, is known to be. He is mentioned also in an
obscure manner in Triad 30^ that he was bom at sea in the
river Menai. There is an herb called Palf y Gath Baluc.
Pant, a hollow^ used in the names of places of that situa-
tion ; as. Pant Mawr ; Pant y Barwn ; Blaen y Pant ; y Pant
Gwyn ; y Pant Glas ; Pant y Fedwen ; Cae'r Pant ; Pant y.
Polion. Qu. whether Trinobant (London) might not be formed
from Tro'n y Pant, i, e., Troy in the HoUow, or Tre'n y Pant^
the Town in the Hollow. Y Pant uch Pentraeth, Anglesey, the
CELTIC REMAINS. 343
house of Cadivor Wyddel, 1140. A place there still called Y
Pant. Pant y J^lyn, Caermarthenshire ; Pant y Persli, a gentle-
man's seat ; Y Pant T^g ; Pentre Pant ; Pant y Garreg, a gentle-
man's seat, — ^Vaughan; Pant y Uongddu, a gentleman's seat,
near Euthyn. {J, D.)
Panwen Byeddin, in the parish of Ilangadoc above Neath,
a monument called Maen dau Lygad yr Ych, with an inscrip-
tion. M. Ceritin, etc. See Vertot.
Paradwts, nomen loci in Anglesey ; i. e,, paradise. Powys
Paradwys Cymru. {Llyivarch Hen)
PARC, nomen loci and gentleman's seat. .
PARC Cethin, Caermarthenshire.
PARC Y Frigan, Anglesey.
PARC Y Ehun (nomen loci).
Parchyllan. leuan Vychan o Barchyllan. Qu. Pare y Llan ?
Paredur or Peredur (n. pr. v.), MS.
Pascen, mab Urien, un o'r tri thrahawc {Tr, 28).
Pasgen. B6d ap Pasgen neu Cysgen.
Patrick (n. pr. v.), Lat. Patricius, the Apostle of the Irish.
Nennius says he wrote 365 Books of A. B. C. ; founded 365
churches ; ordained 365 bishops, in whom was the Spirit of God ;
ordained 3000 presbyters ; and converted and baptized 12,000
men in the region of Conacht ; and baptized 7 kings in one day,
the sons of ATnolgith ; fasted 40 days on the top of mount Eli,
and obtained 3 petitions.
He was born, says Flaherty, p. 178, in the country of Alchvyd,
in a village called Nemthor, in the plain of Taburn, He wets
three times taken by pirates ; went to Eome, and visited the
holy solitaries of Italy ; went to Gaul ; studied under German,
Bishop of Auxerre, and there was made priest ; thence went to
Eome, and had a mission from Pope Celestine to preach in
Ireland, and in the year 432 he was made bishop by Celestine,
and sent a legate, with 20 more, to Ireland. {Brit. SancL,
Mar. 17.)
Patrick's Welsh name was Maenwyn, and the ecclesiastical
name of Patricius was given him by the Pope when sent legate
to Ireland. See Nennius.
He visited the isles of the Tyrhen or Tuscan sea; had a
344 CELTIC REMAINS.
staff given him by a monk or hermit, called the Staff of Jesus,
having been used by our Lord. This St. Patrick carried to
Ireland, and was in great repute there, and one of our British
bards says of it,
Ffon a ddanfones lesa
I Badrig da fenthyg fu.
He made a third journey to Rome, to tell the Pope what he
had done, and had several relics given him, which he carried
to Armach. {Brit. Sanct)
Sarn Badrig in Meirionydd is a ridge of foul ground that runs
about twenty miles to sea, and comes dry at low-water spring
tides. Ehos Badrig, a place in Anglesey. Purdan Padrig,
Patrick's Purgatory, in Ireland.
Patrick was begot in the vale of Ehos in Dyfed, by Calphur-
nus, a priest, on Concha, sister to St. Martin of Tours. (Oamden
in Penbrokeshire. See Lloyd's Brev. Brit)
Danbadrig, a chiirch in Anglesey.
Paul (St.) of Leon, bishop. He was a Briton, son of Por-
phius Aurelianus, and kinsman of St. Samson of Dole, and a
disciple of St. lUtud, at the same time with G-ildas^ Samson, etc*
Paulinus, archbishop of York in King Edwin's time, it
seems, was a Britain, and his first name was Ehun ap Urien
Eeged. He baptized the nation of the Ambrones or Old
Saxons, and by his preaching converted many. {Nennivs, c. 63,
R, V.) Qu. whether Peulan Sant of Llanbeulan ?
Paun ap Meirchion ap Tanged.
Paun Post Prydain, which Mr. H. Llwyd Latinizes Pavo^
is probably the same with Pabo, which might be formed from
Pavo. In the Latin inscription on his grave in the church of
Uanbabo in Anglesey, he is called Pabo, but in all our books
of genealogies and poets it is wrote Pabo. Tradition calls him
Y Brenhin Pabo.
Y Paun Bach o Wigmor, mentioned in Araith Wgan, was a
poet noted in his time.
Paun (Castell), in Elvel (n. 1.), taken by Lord Eys, a.d.
1195 ; built by one Pain, a Norman, says Camden, rhwng Gwy
a Hafren.
Pawl, Saint Paul, as if pronounced in English Piool.
CELTIC REMAINS, 345
Gelfyddodan mau ni fo marwawl .
I brofi pob peth o bregetfa Bawl.
Ein. op Gwgavmy i Ln. ap lorwertK.
Pebid Penllyn, enw gwr, tad Sulwych.
Pebidiog, one of the eight cantrefs of Dyfed, containing the
commota of Mynyw, Pencaer, and Pebidiog. (Price's Descr.)
The Octopitamm of Ptolomy. {Oamden in Penbroke.)
Peblig ap Macsen Wledig, Ymerodr Ehufain.
Peblyc Sant. Llanbeblyc near Caer yn Arvon, the seat of
Owain Gwynedd, Prince of Wales.
Hardd i fardd ei fwrdd Nadolyo
Oedd aelaw ger aelwyd Beblyc.
Pbdolau, horse-shoes. Hoel y Pedolau — ^he could bend horse-
shoes.
Pedrog Sant. He was a native of Wales, of royal extraction,
in the fifth century. He was twenty years in Ireland learning
Christianity and sacred letters, and instructed St. Coemgen;
thence he went to Cornwall, founded a college or monastery at
Petrockstow or Padstow ; made a pilgrimage to Eome and to
Jerusalem ; was neighbour to St. Samson. (Brit Sanct.) Le-
land says when Pedrog came to Cornwall from Corinnia there
reigned two famous kings in that country, Theodorus and
Constantinus, who gave him leave to build a monastery near the
Severn, whose name in the country language was Bosmanach
(more probably Eosmanach), one Guronus (Gwron), an hermit,
first lived there, and it appears by an old book in that monas-
tery of Petrobergi that three holy men who followed Petroc's
example, are buried there — Credan, Medan, and Dachun.
Ethelstan afterwards repaired that monastery, and in the time of
William the Conqueror, a half-brother of his robbed and spoiled
it. There was afterwards Augustine Canons placed there.
(Leland, Script Brit)
Another Pedrog, a.d. 850, Bishop of Cornwall. (Heylin^s
Help, 116.) See Bhm Manach,
Pedrogl (n. pr. v.) Pedrogl Paladrddellt, un o'r tri chyfion
farchog in A^thu^^s court {Tr. 84). Qu. whether Patroclus ?
Pefyr and Pefk. Goronwy Pefr o Benllyn is mentioned in
44
346 CELTIC KEMAIN8.
Tr. 35 for the ill behaviour of his soldiers in a battle (at Llecli
Oronwy in Blaen Cynfael in Ardudwy) with liew Llawgyffes.
Dafydd ap Gwilym mentions him in his poem of the Owl.
Gwdion ap Don, an eminent philosopher and Prince of Ar
Gronwy, because a certain married lady admitted of the amours
of this Goronwy, he metamophosed her into an owl.
Am denrn i gara gynt
Goronwy map Pefr Garanir
Arglwydd Penllyn howyn bir.
The meaning is, that he exposed her so that she was ashamed
of being seen by daylight. Therefore this Gronwy Pefr was
cotemporary with Gwdion ap Don. Sr. Wm. Pevyr ap Goronw.
Ehuawn Pefr. (Tr. 9 and 68.)
Peibiaw ap Meurig ap Dingad : hence Ynys Beibio juxta
Holyhead.
Peibio (n. pr. v.). Ynys Beibio, near Holyhead. Garth Beibio,
church and parish in the deanery of Pool, dedicated to St.
Tydecho, on the river Twrch, Montgomeryshira
Peibron, in Anglesey.
Peiran or PiRAN Sant. This is he whom the Irish call St.
Kiaran. Born in Ireland, as Usher says, about the year 352.
(Brit. Sanct) There are no places in Wales that retain his
name, as I know of, except a mill in Anglesey called Melin
Beiran. [Peiran Sabulo, church of Peiran, buried under sands
in Cornwall See a small tract by 1841. — W. 2>.]
Peirio Sant. Rhos Beirio, a church and parish in Anglesey.
Peitwn ap Emyr Llydaw.
Peithyll, a river's name in Cardiganshire, that runs by Gog-
erthan and into Clarach. See Ystrad Peithyll,
Pelagius, a Britain mentioned by Bede (1. i, c. 10) about a.d.
394, who broached some tenets in the Christian Church which
were not agreeable, which caused a synod to be held to suppress
him. German and Lupus, two Bishops from France, attended
the synod in Britain about a.d. 430. Camden intimates that
the Monastery of Bangor is y Coed produced him, whom he
calls the greatest and worst of heretics, for that he perverted
the nature of God's grace, and infested the Western Churches.
CELTIC REMAINS. 347
His doctrine spread itself over Britain and Gaid, that a man
might be saved by good works only. St. Augustine answered
him. Some say his British name was Morgan. See his tenets
in St. August. De Oest, PcUoestin., c, ii, and De Peccat. Orig., c. iL
Pen, an old Celtic word in the names of places, signif}ring a
top, head, or end of a thing, and not as Mr. Baxter whimsically
advances. Penllyn ; Permiaen ; Penrhos ; Pen y Lan in Swanzey ;
Penrhyn ; Pennant ; Penfro, now Penbroke (TV. 30) ; Pentir,
Caernarvonshire ; Pen y Caerau in Cynwyl Elfed ; Penllech ;
Penhesgin ; Penhwnllys ; Pentraeth ; Penbol in Anglesey ; Pen
Machno ; Pen y Chwintan ; Pen Morfa, Caernarvonshire ; Pen-
boir (see Boir) ; Penbre ; Pentre'rianell ; Pencraig ; Penbedw ;
Penllwynau, yn Llanegwad ; Penwedig ; Penmynydd ; Pen Mon ;
Pen Cader ; Pengwern ; Penbre ; Pencoed ; Penhelyg ; Penbryn ;
Penardd Halawg ; Penardd (hence Penard in Somersetshire) ;
Peniarth ; y Penwyn, t. e., white top, Appenine Mountains.
Pen y Pabchell, a gentleman's seat. {J. D)
Penaxun, yn Nyfed, a church where one of St. Teilaw's three
bodies were intombed. (TV. 44.)
Pen ar Lac, rightly Penardd Halawc, a town in Flintshire ;
Hardin.
. Penant Q}i,pen and nant), Rhys ap Dafydd Penant.
Penaran. leuan Penaran ap lorwerth VoeL [Penaran yn
Ngheri, ar gyfer Dol Vorgan. — W. JD.]
Penallt (Camden in Montgomeryshire) for Pennal, a village
and church in Merionethshire, near the river Dovey, where
there is the ruins of a supposed Boman fort at a place called
Cefn Caer, which signifies the castle hiU (and not " dorsum
urbis", as explained in the margin of Camden). In the same
manner are called several other places : Cefn Nithgroen, Cefn
Treversi, Cefn Cerwyni See Cefn,
Penardd, a commot of Cantre Canawl, a part of Cardiganshire.
I Bennardd a Mabwynion. — P. ah leuan Du,
Penardd Halawg, commonly called Penar Lag.
Pencelli, a castle in South Wales, a.d. 1215. (Garadoc) Sir
Eoger Vychan o Dref y Twr, arglwydd Pencelli (k pen and galU
0 goed cyll), Hinc Pengelly, an English name, qu. ? Baron Pen-
gelly.
348 CELTIC REMAINS.
Penarwen (nom. foem.), daughter of Culfynawjrt Prydain, and
wife of Owen ap Urien, noted for her lasciviousness. (TV. 56.)
Penbedw, a gentleman's seat, Denbighshire. Mostyn.
Penbol, a place in Anglesey, near Oors y Bol, in Tal y Bolion.
Penbre, Carmarthenshire.
Penbryn, a parish and church in Cardiganshire.
Penbryn y Barcud, my house in the parish of Llanbadam
Vawr, Cardiganshire.
Penbryn in Glamorganshire. Fairs kept here.
Pencadair, near Brecknock, where Gruffydd ap Llewelyn,
Prince of North Wales, met Howel ap Edwyn, a.d. 1038, with
an army of his countrymen and strangers ; gave him battle,
overthrew him, took his wife prisoner, whom he had brought to
see the defeat of Gruffydd. But Gruffydd liked her so well, and
she him, being the better man, that he kept her for his concu-
bine. {Caradoc in Gr. ap Llewelyn.) Henry II came here with
a great army against Ehys, but had no battle anno Dora. 1163.
Pencader, in Llanvihangel Orarth, Caermarthenshire. See
Cader,
Penoaer, one of the three commots of Cantref Pebidiog in
Dyfed. (Price's Descr,)
Pencarn River, called Nant Pencam, in Monmouthshire,
mentioned by Gir. Cambrensis. Here Henry II, passing the
ford of Nant Pencam, discouraged the Britons, who, relying too
much on their oracle, Merlinus Sylvester, who had said that
when a strong Prince with a freckled face should pass that ford,
the British forces should be vanquished. {Oamden in Mon-
mouthshire.) See Owasgargerdd Vyrddin.
Pencarreg.
Pencoet, nomen loci, qu. South Wales ? {Caradoc) Gwaith
Pencoet, where a battle was fought between the Britons and
Saxons, and the latter defeated. (Oaradoc, p. 14^ a.d. 721.)
Pencraig, a gentleman's seat, Anglesey.
Penda or PEANDA,King of Mercia, brother-in-law of Cadwallon,
and his general. ( William Mamsbr.)
Pendaran (n. pr. v.). Pendaran Dyfed (TV. 30), cotemporaiy
with Pryderi mab Pwyll Amwyn. Pen y Barren in Gelli Gar,
Glamorgan.
CELTIC REMAINS. 349
Pendew. Edynowain Bendew.
Pendragon, the cognomen of Uthur, the father of Arthur,
who, upon the Britons throwing off the Eoman yoke, exchanged
the Eoman eagle for a golden dragon in his standard. (The
Danes and Scythians had before a dragon in their standards.)
This is the reason Tyssilio [gives] for the name of Pendragon,
and which is highly probable. Others have had the appellation
of Pendragon.
Penegoes, church and parish in the deanery of Cyfeiliog,
Powys, dedicated to Cadfarch Sant.
Penerchwys (qu. Nercwys ?), a gentleman's seat, where Lly-
welyn ap lorwerth, Prince of North Wales, was brought up.
Handyth vagwyd pefr ymhen Erchw^s
Tn oreu Cenau Cynan vegys.
Llewelyn Varddj i Ln. ap lorwerth.
Penmon Mawb, falsely by Mr. Camden for Penmaen Mawr.
Penfras. Madog Benfras ap Gr. ap lerwerth.
Penfro, q. d. Pen y Fro, swydd Benfro and Sir Benfro (Engl.
Penbrokeshire), formerly called Dyfed or Penfro Dyfed, the ex-
treme end of the country of Dyfed ; and in Latin, Demetia. It
contained eight cantrefs and twenty -three commots. The town
of Penfro, or Penbroke, hath given name to one of those can-
trefs, which is called Cantref Penfro, which also is divided into
three commots, — Coed yr Haf, Maenor Byrr, and Penfro; so
that there is Sir Benfro and Cwmmwd Penfro, and Tref Benfro.
(Price^B Deacr.)
The town of Penfro (Penbroke) is called by Giraldus Cam-
brensis the metropolis of Dimetia, He says that Arnulph de
Montgomery built this castle, in the time of Henry I, with
stakes and green turf, and afterwards delivered it to Girald of
Windsor, his lieutenant-general, who was besieged by the Welsh,
but to no effect. Girald of Windsor afterwards married Nest,
sister of Pr. Grufiydd, from whom came the Geraldines of Ire-
land, etc. ; and also Giraldus Cambrensis that gives this account,
who was Archdeacon of Brecknock. (See Girald, Gamhr. and
Dyfed)
Paun o frig leiril Penfro gynt. — loitoerth Fynglwyd,
I. C.J Penfro Dyfed.
350 CELTIC REMAINS.
Pengarn Llwyd, some mountain where eagles bred, qu. ?
(Llywarch Hen in Marwnad Cyndylan.)
Eryr Pengwem Pengarn llwyd.
Pengoch. Mredydd Bengoch ap Llyweljm ap Howel.
Pengwern (n. L). There are several places of this name.
Pengwern, in Cardiganshire. Castell Llanvihangel ym Mhen-
gwem. {Caradoc in 0. Gwynedd.)
Pengwern, in Caernarvonshire.
Pengwern Bowys was the old name of Salop, now in Welsh
Amwythig. {LL Hen in Mar. Cyndylan.) The Princes of Powys
had their seat here till Offa, King of Mercia, about the year 784,
drove them away, who, prevailing on the other Saxon kings to
join him, threw up a great ditch from sea to sea, which is to be
seen to this day, and called Clawdd Offa^ or Offa's Ditch ; and
this was to be a boundary between the Saxons and the Welsh.
Upon which the Princes of Powys removed to Mathravael in
Montgomeryshire ; but Pengwern was burnt by the Saxons
when Cyndylan was Prince there.
Llys Bengwern nend tandde
Gwae ienaingc a eiddnn brotro.
Penhernyw, peth o dir Phylip Dorddu,
Penhescyn, a gentleman's seat, Anglesey.
Peniarth, enw lie.
Penisel. Samwel Penisel. (Dr. Davies, Oram,, p. 161). Qu.
whether Sawl ?
Penhwylcoed. Caer Penhwylcoed. {Tysailio,) This is that
in Nennius called Caire Pensanelcoith ; and by Usher, Caer
H^el o goed. This Caer is not to be found in the Triades.
Penllech Chapel, Ueyn.
Penllech Elidir, yn y Gogledd, i. e.. North Britain. {Tr. y
Meirch, 1.)
Penllech Elidir, ym Mon (Tr. y Meirch, 1), a place in
Anglesey, now called y Benllech, at the mouth of the harbour
called Eedwharf. See Zlech Elidir,
Penlloegr, a place in the parish of Ilanvair ynghomwy, in
•Anglesey, where there is the remains of an ancient fort of this
form
CELTIC REMAINS. 351
Penllwynog (k Ihcyn), a cantref in Dyfed. {Powel)
Penllyn, one of the three cantrefs of Meirionydd, so called
from pen and llr/Tij i. e., Llyn Tegid, a large lake near Bala. It
contains four parishes, viz., Uanyckil, Llanwllyn, lianvawr, and
Llangower. (JB. Willis.) See Mehch and Micnaint. Deanery
of Penllyn, St. Asaph diocese.
Tudur PerUlyn, a poet. Gwr bonheddig o Benlljm, perchen
Caergai. (Bd. Jones MS.)
Pen Machno, a village and church which is dedicated to St.
Tudclyd. See Machno, fl.
Penmaen, lands in Denbighshire. Penmaen yn Bhos. Pen-
maen, hence Dolbenmaen in Caernarvonshire.
Penmaen Mawr an^^ Bach, mountains in Carnarvonshire ; on
the top of the first there is an impregnable fort, corruptly wrote
by Mr. Camden Penmon Mawr. See Braich y Ddinas,
Penmon, a church in the east corner of Anglesey, dedicated
to St. Seirioel. {Bp. Willis.) There is also an island hard by
called Ynys Seirioel, where there is a chapel which bears that
saint's name, in English called Priestholme Island, vulgo Preston
Island. One of our poets mentions this saint's image to be
formerly in great repute to help the increase of cheese, and was
therefore made with cheeses in his arms. By this the monks
got cheese in plenty, in barter for those images.
Qwas arall a ddng Seirioel
A naw o gaws yn ei goal.
St. Seirioel was very fair in the face, occasioned by his often
meeting St. Cybi at a famous weU at Clorach near Llannerch y
Medd ; for he had the sun in his back in coming and going
home, whereas St. Cybi had it always in his face, which made
him very tawny, so that it is proverbial to this day : " Seirioel
wyn a Chybi velyn " — i. e., Seirioel the white and Cybi the
yellow.
Penmon was spoiled by Mactus with an army of Danes a.d.
969.
Penmon Mawr, falsely by Mr. Camden for Penmaen Mawr.
Pen Morfa, a town in Caernarvonshire, Angl. Marsh End.
The church is dedicated to Beuno Sant.
Penmynydd, a church and parish in Anglesey. In this parish
352 CELTIC REMAINS.
there is a gentleman's seat, where formerly the ancestors of
Owen Tudur lived, who was the grandfather of Henry Vllth,
King of England. The church is dedicated to St. Cradifael.
Pennal, a place on the north bank of the river Dyfi, where
there hath been a fort in ancient times, supposed to be Roman.
Here was the seventh camp of Llywelyn ap lorwerth. {Cykh
Llyxaelyn)
Pebyllva peir cyfa cerdd
Pennal dir engir angerdd.
It gives name to one of the three commots of Cantref Meirion.
Pennant, one of the three commots of Cantref Daugleddeu,
Pembrokeshire. (Price's Descr,)
Pennant Bachwy, where the King of Scots came as an ally
of Henry I against Gr. ap Cynan, a.d. 1113 ; but peace was made
between them. It is somewhere on the borders of North Wales.
[It is near Llanidloes. Biga, Bachwy, Cly wedog, join the Severn
in one stream, near the town. — W. D!\
Pennant Melangell, parish and church, deanery of Welsh
Poole. See Llanvihangd y Pennant,
Penrhos Cyeeiliog.
Penrhos Lligwy, a parish in Anglesey ; church dedicated to
St. Mihangel.
Penrhos Fwrdios.
Penrhos y Feilw : see Maes Rhos Meilon,
Penrhyn, an old Celtic word signifying properly a headland
or promontory, from pen, a head, and rhyn, highland. The name
of several places in Wales; as Penrhyn Bangor; Penrhyn
Safnas ; Penrhyn Blathaon, Caithness Point, Scotland ; Penrhyn
Hawstin, in Cornwall ; Penrhyn Penwaed or Penwaeth, Land's
End of Cornwall. Penrhyn Ehionedd, the seat of the Cumbrian
princes, Edinborough (TV. 7). Also a surname, Gruffudd Pen-
rhyn, Esqr. o Bowys.
Grnffadd yw i budd wrth ein bodd
Penrhyn ag ef pwy unrhodd. — Hywel GUan,
See Blathaon, etc.
Penrhyn Bangor.
Penrhyn Gwaed, Promontorium Sanguinis, the promontory
of blood. This is the promontory of Cornwall says Humphrey
CELTIC REMAINS. 353
Iloyd (Brit Deser., p. 33, Edit. 1731), which he thinks to be
the Antivestiaeum of Ptolomy. John Major calls it Penwick
Streit, i. e., Penuici Strata, corruptly no doubt. See Penrhyn
Penwaeth,
Penrhyn ar Elays, one of the three commots of Cantref
Arberth in Penbrokeshire. (Price's Descr.)
Penrhyn Ehionedd yn y Gogledd (qu. Ehianedd ?), i. e., the
promontory of maidens in the North {Tr, 7). This is Eden-
borough in Scotland, the royal seat of the Northern Britons in
King Arthur's time, A.D. 520, where, according to the TriadeSy
Gwrthmwl Wledig was propraetor or lieutenant-general under
Arthur, and Cyndeym Garthwys chief of bishops, and Arthur
chief tyrant or king (in Brit, teyrn). This place is also called
by others Castell Mynydd Agned, and Castell y Morwynion, and
Dinas Eiddyn. The great bay and the sea here is called by
Ptolomy Boderia ; Tacitus, Bodotria ; the Scots, the Forth of
Frith [Frith of Forth] ; the English Edenborough Frith ; others
Mare Tresicum (as Nennius) and Mare Scoticum ; and Mr. Cam-
den says that Nennius (qu. whether JEulogium /) calls it Mor^
wiridh, which is certainly a blunder of one side or other ; for
Morwerydd is Solway Frith on the north side of the land.
See Morwerydd.
Penrhys, Glamorgan. Fair kept here.
Pentallwch. Caer Pentallwch {Nennius) q. d. Pen tal y Uwch.
This Camden thinks to be the town Earkintilloch, one of the
garrison towns on the Eoman wall called by Bede Guidi; but
qu. ?
Pentir, a chapel near Bangor, and a gentleman's seat.
Penttr Ganion, a promontory in Ireland.
Pentir Gafran, a promontory in Scotland.
Pentraeth {h^pen and traeth), near Eedwharf in Anglesey;
Ilanfair Bettws Geraint.
Meibion Cadifor cyd ehelaeth blant
Tn y Pant uch Pentraeth.
See y Pant uch Pentraeth.
Pentrev, a village, literally chief town. Pentre'rianell
Pentre'r Bwauau ; Pentre'r Cwn ; Pentre Hobyn; Pentre Heilin
y Pentre Du, Cardiganshire; Pentre Bychan, Denbighshire
45
354 CELTIC REMAINS.
Pentre Coed, a gentleman's seat, Oswestry; Pentre Caer, a
gentleman's seat.
Pentre Aeron, a gentleman's seat. (J, D)
Pentre Cynfrig, a gentleman's seat. («/". i?.)
Pentre Hobyn, a gentleman's seat — Lloyd.
Pentre Hyfaidd, a gentleman's seat. {J, D)
Pentre Madog, a gentleman's seat (/. D)
Pentre Pant, a gentleman's seat. {J. D,)
Pentyrch, a place in Glamorganshire [and another in Caer-
einion in Montgomeryshire with a tremendous rock called Moel
Bentyrch. W. D.]
Penwaeth, Penwaedd, or Penwaed (n. pr. v.). Penrhyn
Penwaeth Tnghemy w, the extreme part of Cornwall to the
south {Tt. 2).
Penwedig, one of the four cantrefs of Cardiganshire, possessed
by the Normans in 1116, as most of the country was. Castle
of Penwedig belonging to Howel ap O. Gwynedd, 1151.
Penwellt, one of the three commots of Cantre'r Clawdd,
between Wy and Severn. (Price's Descr.)
Penwyn, the cognomen of a man.
Penyfed, a gentleman's seat in Eiddionydd. (J. D,)
Penystrowallt, recti Penystrywaid. See Ystrywaid,
Penystrowydd, or Penystrywed, or Penystrywallt, qu.
church dedicated to St. Gwrgi ? (B. Willis.)
Penythen or Pennythen, one of the four cantrefs of Mor-
ganwc. (Price's Descr)
Perdix, the name of an ancient British prophet mentioned by
Leland, on whom he has bestowed a large chapter. (Leland,
Script Brit, c. 9.) He prophesied in the time of Ehiwallon, the
13th King of Britain, and is mentioned by Ponticus Virunnius
in his Epitome of the British History, who says a large Perdix,
meaning the bird partridge, prophesied in the Temple of Diana ;
and perhaps the prophet's name in the British might be Pettris,
which might give rise to the story. But our writers in the
British make no mention of such a person. Time has swallowed
him up, though Virunnius met him somewhere.
Peredur, mab Efrawc. (Mahinogi)
Peredur, mab Elifer Gosgorfawr, and father of Gwgawn Gwr-
CELTIC REMAINS, 355
awn, {Tr. 14) Peredur and Gwrgi were both killed in battle,
A.D. 584. {A&r, Cambr.) Qu. whether killed in the battle at
Gwanas ? See Beddau Hirion.
Peresgki, un o dair gwraig Brychain Brycheiniog. It is likely
this was the Spanish woman, Vid. Neffei.
Ferfabch ap larddnr.
Pebfedd, one of the three commots of Cantref Penwedig, Car-
diganshire. Another in Y Berfeddwlad, the middle
country : so Perfeddbwynt.
Enwaf y Cwmmwd einym
Perfedd hyd Wynedd da ym.
Beio ap leuan Du.
Pergwmlts^ a house near Neath, Glamorganshire.
Porthiant a fa i'r Unoedd
Pergwmlys pur ag ami oedd.— flwtt? Oae Llwyd*
Perif (n. pr. v.), the same with Priaf, says Edward Llwyd ;
Priaf is Priamus. •
Pebif ap Cadifor, a poet, an. 1180.
Peris Sant. Uanberis, a church in Caernarvonshire. Caer
Bens, in the Triades, is the same with Caer Peris in Nennius,
which Usher makes to be Porchester. So also Galfrid, {Th.
Williams,)
Perith, a town in Cumberland ; q* d. Pen rhudd, as Camden
guesses.
Perm. Harri Perri, author of a treatise of Ehetoric in the
British tongue, published an. 1580.
Perselau, Preseli, Parseli, Pryseli, or Preselau. Mynydd
y Preselau, a mountain in Penbrokeshire.
Person. Ithel Berson ap Ithel Vychan.
Perth, a bush, is found in the composition of the names of
places ; as, Perth yr Aur ; Perth Eirin ; Ty'n y Berth ; y Berth
Lwyd; y Berdd Ddu, a gentleman's seat. Perth, a town and
shire in Scotland.
Perwefr, nom. foem. {H. ap Ow, Gwynedd,)
Perwyr, daughter of Rhun Ryfeddfawr. {Triad)
Perydr ap Eniudd Bach ap BrochweL
Peryddon (fl.), ancient orthography Periton. Lat., Fluvius
Peritonis. (Oa//, L vii, c. 3.) M. B. V. In both the Paris editions
7
\
I
356 CELTIC REMAINS.
of Galfrid (fol. 54) the river is called Fluv. Perinoris ; but in
Commelinus* edit., Perironis ; falsely for Peritonis. In my Latin
MS., Perironis and Peridonis. See Byfrdvyy.
Peteona: see OaUgo,
Petrual. Cefn y Petrual in Llanfair Dalhaeam. Rhos
Petrual, a common a mile and a half from Carnarvon town.
Petrual Clwyd. {Dr. Davies)
Peulin (qu. ?) ap Heulyn, q. d Apollo, son of the Sun.
Peulan Sant. Llanbenlan church in Mon : qu. whether Beu-
lanus {Nennius) or Paulinus ? See Elfod.
Phelipa, gwraig Fleddyn ap Ithel Vychan o Degaingl.
Phichtiaid or Ffychdeyd, wrote also Phichti, and not Ffychti,
the Picts (in Scotland pronounced Pihts or Pites), a colony of
northern people which I take to be Cimbrians from the Cimbric
Chersonese, and who settled among the northern Britons about
the Orkneys, and mixed with them. They painted their bodies
as the Cimmerians and other northern nations did. According
to Tyssilio's Brut they came there in the reign of Meuric ap
Gweirydd, about 70 or 80 years after Christ, under Eodric their
King, A.D. 72, says H. Uwyd {Brit. Bescr.,'p. 47), from Scythia,
whom Meuryc fought and killed, and erected a stone with an
inscription at Gwys Meuric (not West Maria^ as some people
dream;.
The subdued people, says Tyssilio, had leave to live about Cath-
ness (probably in the Orcades), and they took them wives fix}m
Ireland, the Britons refusing to give them any. (But it seems
this is a mistake, for they were soon mixt with the Britons, and
lost their own language, if it was not Celtic before they came ;
for the Cimbrians are supposed to be CeltaB.) Because of their
alliance with the Gwyddyl (or Irish), or the Gallwyddyl of the
Hebrides, Tyssilio calls them Gwyddyl Phichti, i. e., Irish Picts ;
and the Triades also makes them to be the second colony of
invaders of Britain, under the name of Gwyddyl Phichti. Tys-
silio owns he had no materials to write the history of the
Gwyddyl Phichti, nor the Gv^ddyl iawn, i. e., the Pictish Irish,
nor the right Irish ; therefore he proceeds with the British his-
tory. The Irish historians call the Isles of the Hebrides Inse
Gall, i. e., the Isle of the Gauls. Probably these were some of
CELTIC REMAINS. 357
the first planters of Britain unmixed, which the other Britons
called Gwyddyl, or wild men ; and the Irish, in their language,
called them GallgaoUhel {Flaherty, p. 323), as if a Briton would
say Gallwyddyl, i. e,, wild Gauls.
Engl GdUwyddel gwnaon eu rhyfel. — Prif Oyf, Taliessin,
TyssUio bringing the Picts from Scythia, and calling the land
given by Meuryc ap Gwerydd Scotlond, seems to favour the
opinion of the Scots coming from Scythia ; and that Scy tiaid
and Scwytiaid were the same, i. e., Scythi and Scoti. The book
of the Culdee of St. Andrews, quoted by Usher (Prim.y p. 579),
says all Britain had received the Christian religion before the
Scots and Picts came. This he took from Tertullian probably.
But Fordan, the Scotch historian, says they came here before
Christ's incarnation. Buchanan tells you the very year the
Scots came to Britain, that it was when Alexander the Great
took Babylon. (Buchanan, Iter. Scot in Bege, 1.) Tyssilio, in
the reign of Carawn (Carausius), says that for the good service
the Ffychteyd (Picts) did him against Eomans and provincial
Britons, he gave them all the country called in his time Ysgot-
land, where they remained to his time among the Britons ; i. e.,
he gave them leave to live all over the country, among the
Britons ; and by this means the North Britons came to call
themselves Brython, or painted men, as Myrddin Wyllt doth.
(Hoiane Myrddin.)
The South Picts were converted A.D. 412, and the North Picts
about A.D. 560. (Lloyd's West Ch., p. 50, from Bede, Adamna-
nus.) Now, according to Lloyd, all the people of the country
now called Scotland were called Picts. Those to the north of
the great Grampian Mountains called North Picts, and those to
the south called South Picts. Where were the North Britons
then, if they were not Picts, or mixt with the Picts ? But the
language was British, as appears by Myrddin the Caledonian's
works ; and it will appear in this book that the names of places
in the north are also British. See Mar, Buchan, Cathenes, Aber-
deen, Strath Nevern, Erch, Glen Elg, Glenshiel, Lochaber, Aber-
nethy. Boss, Dalwhinie. (See Edward Llwyd's Letter.)
The modem Scotch history says the Picts came here a good
wliile after the Scots (Dav., Camer,, p. 5 and 207) ; but Bede says
358 CELTIC REMAINS.
the Britons came first into the island, next the Picts, next the
Scots. Ammian. Marcellinus mentions the Picts and Scots re-
pulsed by Theodosius, and he wrote about a.d. 378; and no author
mentions them before the time of Yespatian, about which time
Meuryc was King of Britain as aforesaid. Eumenius, in his
Panegyric to Constantius^ about the year 296, is the first Boman
that mentions the Picts. They lived first in the Orcades {E'.
L,) ; the Attacotti in the Hebrides. The Picts divided into two
people by Eumenius, the Dicalidones and Yecturiones, Deau
Gelyddon and
Phili or Phily : see Ffili.
Philyb and Philyp ; English, Philip. (Gr.) Phylip Dorddu.
Phivion ap leuan Colier o Harddlech. Qu. whether English
or Welsh ?
PiccYLL. Howel Piccyll ap Davydd o Faelor.
PiciHERNES, near Holyhead.
PiCTWN.
PiLWM, in Anglesey.
Pill ap Cynan ap Gwrydr GocL
PiSTAiR, qu, Llanbistair ?
PiSTYLL, a fall of water (from piso) ; so Pistyll Ehaiadr Moch-
nant is a vast cataract on the river Mochnant in Montgomery-
shire. Pistyll, near Nevyn,
Plant, children or issue. Plant Ilywarch Hen; plant Cunedda
Wledig,etc.; the descendants of such men. This is the beginning
and foundation of the clans in Scotland and Ireland, as Mr.
Edward Llwyd observes. See his letter to Mr. Davies of Ilan-
nerch, where he makes the Irish a colony from Britain, and he
calls them C. Britons, because in Irish the words where we in
Wales use P, they change into C or K : ken, a head, for pen.
Plas, used in the names of places, and signifies a gentleman's
house, haU, or seat ; and Plasdy, a slated house, to distinguish
it from a thatched or farmhouse. Plas y Ward ; Plas loljm ;
Plas y Cryg ; y Plas Coch ; y Plas Gwyn ; Plas Canol ; Plas y
Brain ; Plas Madog in Ehiwabon ; y Plas yn Ilanvair ; y Plas
yn Amlwch ; y Plas Candrj'll ; yr Henblas ; y Plas Bach ; Plas
Power ; Plas Hofa ; Plas Ehoscolyn ; Plas Maen Gwynedd ; y
Plas Isaf ; y Plas Uchaf.
CELTIC REMAINS. 359
Plemmtdius, a British poet mentioned by Leland, who he
supposes to be very ancient; but as nothing remains of his works,
nor of Oronius and Gildas, two other ancient poets in the same
place named, he attributes it to the havoc and destruction made
by the Picts, Scots, Irish, and Saxons. He quotes Lilius Greg.
Giraldus of Ferrar, who mention these three celebrated British
poets. (Leland, Script, Brit., c. 10.) In one of our British poets
I find the first two mentioned :
Flennydd ag Orion plennant
01 plwy ddysgeidiaeth yw plant. — 8r, W. Glyn.
But as Lilius Greg. Giraldus is but a modem author, who died
but in the year 1552, 1 am apprehensive these are corruptions
of some British names of well known poets ; for how could a
stranger know more of our poets than we do ourselves ? And I
am also of opinion that Oronius is nothing else than Goronwy,
of which name we have had several noted ancient poets, as
Goronwy Ddu o Fon, Goronwy Gyrriog, etc. ; and that Sir Wil-
liam Glyn got his Plennydd ac Orion out of liL Gr. Giraldus as
well as Mr. Leland, for I believe they were all three near co-
temporaries. What British name is like Plemmydius I cannot
telL
Since I wrote the above I find in Ponticus Virunnius what
Mr. Leland had not taken notice of (and Ponticus Virunnius
wrote about a.d. 1490). He says the ancient Britons were noted
for poets, philosopheis, and orators, among whom he names
Plenydius and Oronius ; for so it should be read, and not Pleny-
dius Oronius. Who can this Plenydius be but Bledynius, i, e.,
Bleddyn Vardd ; and Oronius is, no doubt, Ooronwy. See Pont.
Virunnius, 1. i.
Plenlyn Mear (Oamdm), corruptly for Penllyn Mear, called
by the English Pemble Mear. See Llyn TegicL
Plenkydd : see Plemmydivs,
PoLiON. Pant y Polion, i. e., Pant Paulin, at Caio in Caer-
marthenshire. {E, Llwyd.)
PoLLYit (n. pr.), Paulinus*
Pomona, a large island among the Orcades.
Pont, a bridge, in the names of places in Wales ; as, Pont y
Gwyddyl ; Pont y Pwyl or Pwl, in Monmouthshire. Tal Hen-
360 CELTIC REMAINS.
bont, a gentleman's seat in Lleyn ; Tal y Bont ; y Bont Vaen,
Glamorganshire, Cowbridge; Ehydpont in Anglesey; y Bont
Ddu. Pont ar Fynaich, Pont ar Gamddwr, signify the bridges
on the rivers Mynaich and Camddwr, etc. Pont Rhyd y Cleifion,
Radnorshire, a village, and fairs kept. T Bont Goch. Pont
Nedd Fechan, a village in Brecknockshire. Fairs are kept here.
Y Bont Newydd in Caernarvonshire. Pont Neuf, in France, of
the same sense.
Pont Orewyn, abridge on the river ; qu. Irwon ? (Powel,
Caradoc, p. 373) ; pi-obably Pont ar Ewyn ; or ar Irwon, near
Buellt, where, in a wood just by, Llywelyn ap Gruffudd, the last
Welsh Prince, was slain by treachery of a Bishop of Bangor,
Madoc Min. (2>. J,) Others say Einion was then Bishop of
Bangor, in great favour with Edward I.
Pont Wilym.
Pool : vid. Welsh Toole and TraUwng.
PORECS, the 19th King of Britain.
POBECS ap Coel, the 46th King of Britain.
PoKTH, river. Aberporth, Blaen Perth Gwithen, Cardiganshire.
PoRTH Cerddin, a haven in Dyfed. {E, Llvryd.)
PoRTH Y Casul, a little creek, some say, on the sea-side, near
Celynnog in Arvon, where it is said the cloak landed of its own
accord, which Gwenfrewi sent by the tide as a present to Beuno,
and the water was so compliant to it that it came quite dry.
(Tradition.)
PoRTH Cleis, a small creek on St. David's Head, Pembroke-
shire, where Gruffydd ap Cynan landed with his Irish auxiUaries
anno Dom. 1079.
[Forth Cleis, one of the gates of Bangor Iscoed. — W, D.]
PoRTH DiNLLEYN, a harbour in lleyn, Caernarvonshire. See
Tinlleyn.
PORTH EURAWG.
PORTHFAWR Gadw, father of Cadreith. {Tr. 15.)
Forth Largy, Waterford. (Camden in Waterford.)
Forth SinicrIn, a place near Caerllion ar Wysg, where a
curious coffin, etc., was found. (E. Ilwyd, Notes on Camden.)
Forth Skeweth. (Camden, Britannia, in Monmouthshire.)
Marianus calls it Forth Skith, and says Harold built a fort
CELTIC REMAINS. 361
there in the year 1065, which the Welsh immediately, under
the conduct of Caradoc, overthrew. {Camden.) Rectfe Perth
Yscewyn, See Tscewyn.
Forth Wyddno yn y Gogledd {Triad) ^ one of the three princi-
pal seaports in the Britaius' dominions after the Saxon conquest
of Loegria, the other two being Forth Wygyr and Forth Yscewyn.
{Triad 5.)
Forth Wygyr ym M&n {Tr, 5), one of the three principal
ports in Britam, probably Beaumaris. See Gktxygyr river.
Forth Ychen, near LlaneUan in Anglesey, where Elian landed
in his voys^e from Home, with his men and oxen and team
(w6dd) and all his effects. {Om. Owyn in Elian's Leg. N. 3.)
Forth Yscewyn : see Yscewyn, etc.
FORTHAETHWY, the ferry to and from Anglesey, near Bangor ;
recti Forth Ddaethwy, or Daethwy's Fort, as appears from Din-
daethwy, one of the six commots of Anglesey, which signifies
Daethwy's fort or castle.
FoRTHAML, in Anglesey (q. d. Fortus EmiUus ?) ; also Forth-
aml on the river Wysg.
Blodan gwyr dean blodeoyn Porthaml
Wrfch ymyl y Peutjn. — RKis, lorwerih.
FoRTiNLLANB, rightly Forthdinlleyn, a harbour in Caernarvon
Bay. See LleyUy North Wales.
FosT Frydain, an epithet given to some great generals of the
Britons who fought valiantly against the Saxons on their first
coming to Britain. Urien Eeged hath this epithet also given him
by Ily warch HSn :
Llary udd Ujwiai wlad
Pen post Frydain ryallad, etc.— -31far. TJrien Eeged,
And Gr. ap Mad. ap Mredydd by Ilygad Gwr :
Post Frydain nrddain wrdd gyhyssed
Penyadur llafndur llaw egored. — LI, Q,
See Poho Post Frydain,
FoTHON (Y). Davydd ap y Fothon o Benllyn. His right
name was Davydd, a grandson of Ehiryd Flaidd.
Powell. David FoweU, Doctor of Divinity, vicar of Rhiw-
fabon in Denbighshire, published Giraldus Cambrensis^ Itinera-
te
362 CELTIC REMAINS.
Hum OambricB and Ponticus Virunnius with notes, and also
Caradoc's Chronicle of the Princes of Wales with some addi-
tions, in which he hath shewed great learning and a considerable
knowledge in our antiquities.
Po^YS, wrote also Pywys, and not Pow^s or Powis, once a
principality of Wales, and about A.D. 1190 divided into Powys
Vadog and Powys Wenwynwyn. It once extended eastward to
the rivers Dee and Severn, with the country between Wy and
Severn, and in a line from Broxen Hills to Salop ; but after
making Oifa's Ditch, and the Saxons and Normans gaining the
plain country towards Salop, it extended from Pulford Bridge,
north-east, to the confines of Cardiganshire at Llangurig, south-
west ; and in breadth, from the west part of Cyfeiliog to Els-
mere,* east Ilywarch H^n admitted to Powys after his expul-
sion by the Saxons from his country, calls it Powys Parad*ys
Gymry.
Ynys Bowys in Llangranog, Glamorganshire. See Dinas
Bywys, [Denys, daughter of Bleddyn ap Cynfyn. — W, -D.]
Powys Castle, anciently two castles within the same walls.
The Lord of Powis and Baron Dudley. {Camden.) Built, or
begun to be built, by Cadwgan ap Bleddyn ap Cynfyn, A.D. 1109.
Camden calls him a renowned Briton because he sided with the
King of England.
Gwenwyn yn amwyn am dir breiniawl
Po^ys ai diffwys a'i glwys a gly w ei bawl.
Ein. op Chrgavm, i Ln. ap lorwerth.
Dwyn y byd yma dan bwys
Dwyn byw dynion o Bowys, — H, Kilan.
Powys wen wlad Frocbfael. — Cyndddw^ i Yw. Cjfeiliog.
PovvYS Vadog contained Cantref y Barwn, Cantref y Rhiw,
Cantref Uwchnant, Cantref Trefred, and Cantref Ehaiadr. (Price,
Descr.)
Powys Wenwynwyn contained Cantref y Fymwy, Cantref
Ystlyc, Cantref Uyswynaf, Cantref Cydewen, and Cantref Cynan.
(Price, Descr.)
Pkadwen (n. pr. v.).
Pradwen imp para' dyn yw.— 0. Ghvynedd.
CELTIC REMAINS. 363
PRAWST (n. pr. foem.). Prawst verch Elisseu oedd fam Gynan
{MS.) a Uywelyn ap Seisyllt. Trawst, says Caradoo in Edwal.
Predub, the 31st King of Britain.
Predur Teirnoc.
Prestetonb, in Doomsday Booh, Cheshire, corruptly for Prys-
tatyn, a village in Englefield, manor of Ehuddlan.
Priaf (n. pr. v.), Priamus. Sibli Ddoeth oedd ferch i Briaf
frenhin. {MS,) — Breuddwyd a Phroplwydoliaeth Sibli.
Priodawr, an ancient Celtic word, literally proprietarius,
Coel Godebog, priodawr o'r Gogledd. EUdir Mwynvawr, priod-
awr o'r Gogledd. {MS.) These were Northern Britons who
had great property in North Britain ; and this term priodaiur,
or proprietor, seems to be a local word among the Pictish
Britons ; whence priodi, to marry, is to make a person one's
property; from hence, perhaps, prcp^or. Anciently wrote priotor,
priotaiar. See Owledig and Caior.
Prydain, Prydein, Pryden, one of the ancient British names
of the Isle of Britain. Camden's account of the name of this
island is this, — that the Greeks called it Albion {Pliny) ; that
it seems to have been so called by the Greeks in a fanciful
humour, from Albion the son of Neptune, as Perrot and Lil.
Giraldus have before observed; that the British poets call it
Inis Wen (Selden, Annot. Polyolb., p. 20) ; that Orpheus, in his
Argonaviics, if they be his, call the island next Ireland, White
Land. In the old Parodia against Ventidius Bassus it is called
Insula Cendi, i. e., the green or blue island, — Glas Ynys, which
has an afl&nitv with the old name Clas in the Triades. So
Claudian says of it,
cnjus vestigia verrit
Coeralas.
Prosper Aquitanus calls it the Eoman Island, and Gildas hints
at that name ; that it was a presidial, but never proconsular ;
that the name Samothea, from Samothes, sixth son of Japhet,
is borrowed of Annius Viterbiensis' forged Berosus ; that it is
probable the natives were called Brit or Brith in the old bar-
barotts laoiguage, by a Greek verse which passes under the name
of Sibyl (see Myrddin's Chwibleian) ; that Procopius calls this
island BrUia ; that in ancient inscriptions set up by the Britons
364 CELTIC REMAINS.
themselves we read Brito, Britones, Brittus ; that the Saxons
called the Britons Bjutaj-, particularly Witichund, through his
whole History, useth the word Britse ; and the word Brith, in
the ancient language of this island, signifies anything that is
painted or coloiired over with various colours ; that in the names
of almost aU the ancient Britons there appears some imitation
of a colour, as Cogidunus, from coch, etc. ; that Isidore says
Britannia came from a word of the inhabitants. So Mr. Camden
concludes Britannia came from Brith and Tania, a Greek word,
found in an old glossary, for a region (which Casaubon is not
satisfied with, and says it is a mistake of glossographers for
tainia, a slip of land). Lucretius and C86sar have named it
Britannia, and they are the first of the Latins [that] make men-
tion of it.
This is all Mr. Camden says of it ; and Casaabon, in the room
of Brith-tania, would have the name come from the British word
hrydio, to warm, to boil, because the seas boil and are more out-
rageous than other seas ; but this hath no foundation in truth,
for they are not warmer or more outrageous.
Mr. Humphrey Lloyd derives it from Pryd Cain, quasi Pryd-
ain for softness ; but Camden says cain is a Latin word, candin
du8, though Pezron would make candidvs come from the Celtic
cain, Camden, in first inhabitants, says the Greeks called this
island ^perawuiv ; so he thinks Eliot^s Upmavela seems impro-
bable. Every man for the honour of his country. Goropius
Becanus says the Danes gave it the name of Bridania^ i. c. Free
Dania, — a poor antiquary, not knowing the Greeks called it
Bretania. Bodin supposes it took its name from the Spanish
word Bretta, earth. But where was the Spanish tongue when
the Greeks called it Bretania ? Great Bodinus Forcatidus, from
Brithin, a kind of drink among the Grecians. {Atherueus.) Others
from the Brutii in Italy ; and some pedants, from the brutish
manner of the inhabitants. (Camden, vi, in Notes on Camden,
p.vi.)
According to the most ancient Irish antiquities [antiquaries ?]
Britain was so called from Brittan, son of Fergus Fitz Nemech,
formerly called Inis Mdr, agreeable to Aristides' Insula Magna,
wliereof Selden in Mare Clavsum. (See Ogygia, p. 11, 12, 66,
170.)
CELTIC REMAINS. 365
Our British traditious say it was called by one Brutus Ynys
Brut, i, c, Brut Ynys, and hence Britannia ; and afterwards
Prydain by Prydain ab Aedd Mawr, who conquered it.
Prydelaw Menestye Gwallgofiad, one of the ofiBicers that
came with Elidir Mwynfawr in his North Wales expedition
against Ehun ap Maelgwn; (Tr. M. 1.)
Pryderi ap Dolor Deini o Ddeifr a Brynaich (Durham, qu. ?);
wrote also Pryder. He was one of the strong cripples. {Tr, 21.)
Pryderi, mab Pwyll Amwyn, un o'r tri gwrddfeichiad {Tr.
30), arglwydd ar saith gantref Dyfed. Tir Pryderi in Bro GadelL
(2). ap Otoilym.) Pan ladded Pryderi yn Arfon a Gwrgi yn
Ngwanas. {M8. D. Jones.)
Ydd wyf prydems fal Pryderi.
Einion ap Owalchmai^ to Nest ferch Howel (probably
daughter of Howel ap Ow. G-wynedd).
See Mahinogi.
Prydu ap Braint Hir ap Nevydd ap Geraint.
Prydwen, the name of King Arthur's shield. {Tyssiiio)
PRYDYDD,the common acceptation of the word now is a poet;
but it seems to have been, among the ancients, the title of a
branch or class of the bards whose business it was to keep an
account of time in verse. The word is derived from prydy time ;
and prydydd is literally a chronicler, as darllenydd is reader,
ggrifennydd, a writer, etc. Prydu, among the poets about the
Norman conquest, was to sing and record praises. So Gr. Gryg
to D. ap GwHym.
Sir John Price, in his Defence of the British History, guesses
that the name of the Bruides might come from the word Pry-
duides, by which he means poets or bards ; but his pryduides,
though ingenious enough, is a made word from prydydd, pi.
prydyddion, and hath nothing in it of Druides.
Prydyn, a name given to North Britain or Scotland by the
provincial Britons and Bomans when inhabited by those stout
Britons who would not yield to the Roman yoke, and were called
painted Britons, or Picts, who are there still, mixed with the
Irish Scots, etc. In the Notitia, Britannia Minor.
Prys Dolffyn, nomen loci in Mona and Flintshire.
Pryseddfod or Prysaddfed, nomen loci in Mona.
'
866 CELTIC REMAINS.
Prys Iorwerth, nomen loci in Mona.
Prystatyn or Prestatyn, a cjommot and castle in Tegengl,
A.D. 1167, {Oaradoe; Price's Descr,)
Prysgaga or Prysgagbu, in Cardiganshire.
Prysglwyn, nomen loci,
Pryslygod, a gentleman's seat. (J. D) Lloyd's.
Prysefel, nomen loci in Mona.
Prysor. Castell Prysor in the parish of Trawsfynydd, sup-
posed by Mr. Edward Uwyd to have been built by the Bomans,
but gives no reasons for it. {Notes on Camden,)
PuLESTON, enw lie, qu. ? John o Puleston ; hinc Pilstwn.
PuMLUMON Mountain, rightly Plymlumon, from pltom, %.e,,
lead, with which that country abounds; a high mountain on
the east border of Ceretica. [Pumlumon, five standards or five
beacons. — I. Af.]
PwLL is a British word used in the composition of the names
of places in Wales and Cornwall ; signifies a pool of water*
PwU y Crochan ; Pwll PQlo ; PwU y Tarw, etc.
PwLL river. Aberpwll, near Moel y Donn, Caernarvonshire.
Pwll Halog (nomen loci).
Pwll Cynffig, in Glamorgan, a town swallowed, as tradition
has it.
Pwll Gwyngyll, a place in Anglesey ; hence Uanvair PwU
Gwyngyll, church and parish.
Pwll Cynan, the west boundary of Morganwg, or lordship of
Glamorgan, when taken by the Normans. (Dr, Powel, p. 122.)
Pwll Gwttig (n. L). Here a battle was fought by Trahaem
ap Caradoc, King of North Wales, with Rhys ap Owen with all
the power of South Wales, where Rhys and his brother Howel
were defeated, and at last taken and killed, to revenge the death
of Bleddyn ap Cynvyn, a.d. 1075. (Oaradoc in Trahaem.)
Pwll Ceris (nomen loci) : see Oem.
Pwllheli, a seaport in Lleyn, Caernarvonshire. Qu. whether
Pwll Eli, and that the river from the west was called Eli ?
Pwll Ffanogl, a creek in the river Menai in Anglesey.
PwMFFRED (ifS.), Pomfret. A dorresid ei ben gerllaVr Pwm-
ffred.
Pwyll (n. pr. v.).
CELTIC REMAINS. 3C7
PwYLL Amwyn, father of PryderL (Tr. 30.)
PWYLL GWYDDEL (dl pr. V.).
PwYLL Pendefig Dyfed ap Casnar Wledig. [MaMnogi.)
PwYLL or Y PwYL, Poland. {B. Vaughan)
PwYLiAiD, Polanders.
PwYTH Meinlas, where Caesar first landed in Britain.
Pybyr ap Caper ap Puder ap Stradwar ap Pandwlph ap Cjm-
wlph.
Ptctas^ the name of certain light skifTs^ or scouting vessels
(or, as we now call them, teTiders), among the ancient Britons
mentioned by Fl. Vegetius (De He Milit., L iv, c. 37). They had
about twenty rowers, and attended the bigger sort of pinnaces,
or, as now called, men of war. Their sails, and even the saUors'
clothes, were dyed of a sea-green, that they might approach the
enemy undiscovered, and so make sudden attacks and intercept
transport, etc. This word, in some copies of Vegetius, is wrote
pictas and picates; and in the old. French translations of Yege*
tins it is picaces and pigaces ; and it is Godeschalius Stewechius'
opinion on this place, that they were called pincas, for that as
this day in Britain and Holland such vessels are called pinks or
een pinke. What a beating about the bush there is here about
the name of a kind of vessel ! The English and Dutch, who are
Germans, may lay claim to the word een pinke, but the ancient
British tongue hath it not. Yegetius was a Constantinopolitan,
and lived about the year 386, just on the decline of the Boman
empire in Britain ; therefore he must mean these British ships
of war belonged to the Northern Pictish Britons who infested
the Boman or Southern Britains with their shipping. (Selden,
Mare dates,, p. 229.) What is more natural than for a Boman
to caU the small craft of the Picts, which were really coloured
sea-green, pyctas t The Bomans in Britain (or, if you please to
call them Southern Britons who were really Boman) called them
so ; and they also called those stout Northern Britons who
refused the Boman yoke Picti, because they painted themselves,
though these Britains called themselves in their own language
Brython, as appears by the works of Myrddin Wyllt, who was a
Caledonian Pict, and whose poems are understood to this day in
Wales, where he ended his days. There is no great conjuration
368 CKLTIC REMAINS.
«
then to find that Fyctas or Pictas was a British Latin or bastard
Latin name given by the Roman party to the tenders or privateers
of the Pictish Northern Britons who gave them so much trouble.
The very account of their dyeii^g their sails and clothes shews
it. Vegetius says the Romans observed these Britons called
them Pictas ; i. e,, the provincial Britons called them so in Latin,
which was the common language then among the Roman Britons,
or else a mongrel mixture of Latin and British.
Ptdew, a draw-well, an appellative for water in the name of
some places. Pydew, in Creuddyn, etc.
Pyll, a son of Lly warch Hen, kiUed in battle : hence PyUi,
nomen loci in Cardiganshire. Pyll, father of Gweir. (Oaradoc.)
Py'mer, King of Loegria in the time of the Pentarchy and
confusion, the 20th King after Brutua
Pyr, the 67th King of Britain ; Latinized Pyrrus. Maenor
Byrr ; and Ynys Byrr, Caldey in Penbrokeshire, from Pyr, abbot
of a monastery on that island
Pywye Lew ap Bwydeg.
R.
Ragat, a place in Meirion. See Goer Reged,
Ranullt (verch Reinallt brenin Manaw) oedd fam Wladus
verch Gr. ap Llewelyn ap lorwerth Drwyndwn.
Reget : vid. Mwreyf and Urien Reged:
Regni, a people of Loegria.
Regnum, qu. Yr Hengwm ?
Reinallt ap Meuric ap Rhys.
Reiol (Plas) Ynghaerd^f : qu. an id. palace royal?
Reweniov, in Doomsday Book, Cheshire ; corruptly wrote for
Bhyfoniog. " Robertus tenet de rege Ros et Rewenio V, i. e,, Rhos
and Rhyfoniog.
Rhad Vach : see Rhaiadr Bach.
Rhaeadr, a cataract (from rhuo, qtt rhuaddwfr, i, c, roaring
water).
Rhaglan, a church and parish [and castle — W. D.] in Mon-
mouthshire. Y Llys yn Rhaglan; Neuadd Rhaglan; et hinc
denomin. Robert Rhaglan.
CELTIC REMAINS. . 369
Bhaiadr, a cantref in Powys Vadog, containing Mochnant is
Ehaiadr, Oynllaeth, and Nanhendwy. (Price, Descr,)
Shaiadr Bach ap Asser neu Arseth.
Bhaiadr Gwy, a town in Eadnorshire, on the river Gwy ; f . e.-,
the Cataract of Gwy. The castle built by Lord Eees, a.d. 117&.
Ehaiadr Mochnant : see Fistyll Ehaiadr.
Ehain ap Brychan Brycheiniog. Mae iddo deml ym Manaw.
Ehat ap Asser ap Hedd Molwynog.
Ehedyn. Mynachlog yr Ehedyn or Yr Hedyn, the ruins of
a small monastery or cell of monks on the land called Bryn y
OefeUiau, near Bettws Llanfihangel in Eryri, on the river Conwy.
Ehedynog Velen (Y), nomen loci in Caernarvonshire. Ehed-
ynog is FeUcevs. See Tal y Rhedynog.
Eheged or Eeget (n. L), a country in the north of Britain ;
Latin, Begedia. (E. Zlwyd.) Called also Mwreyf, where, in the
time of Uthur Bendragon, Urien Eeged was Prince. His son,
Owen ap Urien Eeged, was one of King Arthur's great officers.
His country was given to Urien ap Cynfarch by Arthur, says
Tyssilio. This Mwreyf is called by Galfrid Murefrensium.
Gwae Eeged o heddyw.
Lhfwarch Een^ in Urien Eeged's Elegy.
Tir Eeged. (Gorhoflfedd R, ap 0. Qvyynedd)
Ehei, or Ehai, gwraig Gyrthmwl. {Llywarch Hen, Marwnad
Cynddylan.)
Eheidiol (fl.), in Cardiganshire, rises in Plumlumon, and,
taking in several rivers, falls into the sea near Aberystwyth. It
is wrote also Eheidiawl.
Llewychedig llafn yn Haw reddfawl
Tn lladd dy wrthladd i wrth Lys Eheidiawl.
Einion ap Gwgan, i L. ap lorwerth.
Eheiniad : vid. Gwyndda Rheiniad. {Tr, M. 1.)
Eheon and Ehyd Eeon.
Neud gweigion Arfon is Eheon Eyd.
Qwilym Ddu, to Sir Gr. Llwyd-
Ehial, enw lie yn swydd Fflint.
Ehiarot Y.Fram, some noted king-at-arms or herald, to
47
370 CELTIC REMAINS.
whom (it was remarkable that) two Princes, Llew Uawgyfies
and Gwdion, applied for names and arms. (Tt. 77.) In Trioedd
y Meirch, No. 5, this man is Bahawt eil Morgant.
Ehidian. Llanridian, Glamorganshire. There are fairs kept
here.
Bhiekgar, daughter of Lluddocca ap Cariadog Freichfras.
(J. D.)
Rhiengar, verch Brychan, mam Geinydr Sant.
Ehieinwg : see Brdmoc.
Bhtn, river, the Bhine in France. Morrinwyr, the Morini,
that inhabited between the Rhine and the sea.
Mn frim yn nhre'r Rhin
Yn darllen llyfrau Myrddin.
Ehineri (n. pr. v.). Bhineri fab Tangwn, one of the tri gwrdd-
faglawg ; qu. strong crooks ?
Bhionydd (n. pr.). Penrhyn Bhionydd yn y Gogledd, where
the north coronet or talaith (diadem) was wore under the crown
of London. {Tr, 2.) Edinburgh. 'See Din JEtddyn. This is the
same with Penrhyn Rhianedd and Castell y Morwynion, i.e., the
Castle pf Virgins. Penrhyn Bhionedd, the seat of the Princes
of Cumbria. (JE, Llwyd,)
Ehiryd Flaidd, a noted warrior in the time of Owein Gwyn-
edd, Prince of Wales. He was lord of Pennant. (Gynddelw, i
Eiryd Flaidd.)
Priodawr Pennant pennaf uchelwr
Uchelwyr vodrydaf.
Mae yn vlaidd am car, etc. — Gynddelw,
Llin Birid glendid glander. — 0. LI. M.
Vid. Garmon a Blaidd.
[Ehisgae, in Monmouthshire, the Welsh Gotham, He hynod
am ffyliaid. Odid nad prydyddion ydynt oil y trigolion, os gwir
y chwedlau digrifon y siaredir am danynt. Un o honynt yw
lolo. — /. 3f.]
Bhitta Gawr, a Prince mentioned in BnU y Brenhinoedd.
He seems to have been a freebooter or pillager on the marches
towards Scotland. The story is, he had a cap made of the beards
of the princes or great men he had conquered, which he had
CELTIC REMAINS. 371
flayed and sewed together ; and had left room for the beard of
Arthur to crown it, as he was the chief of kings. So in a bravado
he sent a message to Arthur to flay his beard, and to send it
him, or else to come and fight him hand to hand, and whoever
should get the day should have the other's beard and cap.
Accordingly King Arthur accepted the challenge, and gained the
prize. (TyssUio.) This and some other passages in the British
history, where there is mention of the word caior, was by Galfrid
into Latin translated {gigas) a giant, whereas the meaning of
the word among the ancient Britons was a prince or a man of
great power ; and by being ridiculously worded, hath given them
the air of fable ; whereas it is no more improbable that Arthur
(the Prince of the Britons that had been lately Eoman provin-
cials) should fight Bhitta, a Pictish Prince^ in a single combat,
than that the great Canute, who was King of Sweden, Norway,
and Denmark, should fight Edmund Ironside the Saxoii in sight
of both their armies ; and a challenge of this nature hath been
in the time of Henry VIII, between the King of Prance and the
Emperor of Germany.
Rhiw, an ancient Celtic word in the composition of the names
of places in Britain. It signifies high ground or side of a bank.
" Cadw dithau'r rhiw*^ B^y% Llywarch Hen to his son in the
battle ; Le.y keep the upper ground. Ehiw Gyferthwch yn Erjrri
(TV. 30) ; Ehiw 'r Saeson, Montgomeryshire ; Ehiw Leding ;
Ehiw Arthen. In the Greek, rhion (piov) signifies the top of a
mountain or promontory. In the Latin, rupes is a steep bank
or rock.
Ehiw (Y), a cantref in Powys Vadog, containing the commots
of lal, Ystrad Alun, and Hope.
Ehiw Dydrnwy.
A mi ddiBgoganaf gwaith Machawy
Adfydd geloraa rhydd yn Bhiw Dydrnwy.
Hoiane Myrddin,
Ehiw Felen {Llywarch ffen), a mountain or high land near
Llangollen, where GwSll ap Llywarch Hen was buried.
Ehiw Feddgain, mentioned by Einion ap Gwgawn in Canu i
Lywelyn ap lorwerth.
Ehiw Hirieth, a gentleman's seat (J. D.) See Hirieth afon.
372 CELTIC REMAINS.
Ehiw'r Hyddod. {G. Olyn, i Hywel.)
Ehtw Tanad, the house or monastery of Ehys Abad Ystrad
Fflur.
Awn hyd yno a'n dilyno
A'n rhaid tyno yn Rhiw Tanad.
O. Glyn^ i Bys Abad.
Emw Y Caws. Aberrhiw y Caws.
Rhiwabon, rect6 Ehiw Fabon, a town in Denbighshire;
church and parish, vicarage. See Hhiw.
Ehiwalallt {Price's Descr.)^ one of the commots of Cantref
Melienydd, between Wy and Severn. Qu. whether Ehiwlallt ?
Ehiwallon ap Cunedda> the 13th King of Britain.
Ehiwallon ap Dingad.
Ehiwallon Wallt Banhadlen, one of the tri deifiiiog Tnys
Prydain. (Tr. 10.)
Ehiwallon ap Urien, yn ymladd a'r Saeson. {Tr. 49.) In
some battle this Ehiwallon fought with the Saxons. His men
tied their feet together by pairs, resolving to die or keep the
field. {Tr, 49.) See also Serigi,
Ehiwallon Burhualog. This Ehiwallon and the other two
Eurhualog, or golden-fettered (which were Ehun ap Maelgwn
and Cadwaladr the Blessed), were so tall that no horses high
enough could be got for them without their using a kind of
stirrups made of gold chains, and a pan of gold for the knee.
(Tr. 22.)
Ehiwddolion, a place between Bettws and -Dolwyddelen.
Here is a stone called Carreg yr Tsgrifen, with these letters, as
D. Jones says, Luz.
Ehiwedog, recti Ehiw Waedog, in Meirion.
Ehiwlallt, nomen loci. (Z. 6, Cothi.)
Ehiwlas, a gentleman's seat, Meirion.
Prysur hael Prys o'r Rhiwlas. — letian Tew.
Ehodni Eiver. Aber Ehodni, and not Hodni, which see, qu, ?
Ehif leuan ddwylan ddeiliad
Ehyd jDglynn Ehodni yngwlad.
Llewelyn 6och y DanL
Aber hydr-aer Ehodni.
Frydydd y Mochf i Lywelyn.
CELTIC REMAINS. 373
Glyn Ehodni, one of the four commots of Pennythen in Mor-
ganwg : so there may be Hodni and Ehodni.
[Ehodni, a river of Glamorgan. Glyn Ehodni in Glamorgan.
—J. Jf .]
Ehodri, generally translated in Latin Eodericus (n. pr. v.).
Ehodri Mawr, or Eoderick'the Great, King of Wales, famous
for dividing Wales between three of his sons. He was son of
Esyllt, daughter of Cynan Tindaethwy. He was killed in a
battle with the Saxons in Anglesey, a.d. 876 ; and also G wyriad,
his brother.
Ehodri Molwynog, son of Idwal Iwrch, son of Cadwaladr,
King of Britain, who reigned in Cornwall and Devon about
thirty years, and till about the year 750, and then was drove by
the Saxons to Wales. He was father of Cynan Tindaethwy.
Ehodygeidio, the pttrish of Ceidio, in Anglesey. See Ceidio,
Ehoddvtn, the river Ehone in Gaul, in Latin Ehodanus, h.
rhedec, says Camden. What river doth not run ?
Ehoddwtdd. Castell y Ehodwydd in lal, built by 0. Gwyn-
edd, A.D. 1149.
Ehoddwtdd Arderyd, a place in Scotland, where a great
battle was fought in the civil war between Ehydderch Hael and
the more northern Picts and AeJdan Fradwg. This battle was
seventeen years after the death of Arthur, A.D. 557 {Aer. Oamh.),
when all Britain was in confusion. It was occasioned by a trifle
mentioned in the Triades, Hoiane Myrddin, etc.
Ehoet ap Donet ap TudwaL
Ehomani, the Eomans.
Teymedd anrhyfedd en cynnyfeddi
Gwyddyl a Bryihon a Ehomani. — Hoian. Myrddin.
Ehonabwy (n. pr. v.). Breuddwyd Ehonabwy. {Llyfr Coch o
Hergest)
Ehonech, Island {Oapgrave in the life of St. Cadoc) ; perhaps
Caldey. Qu. ?
Ehon GYMYNiAN,the name of King Arthur's glaifor billhook,
which broad hatchet, and his sword called Caledjwlch, and his
shield on his shoulder, called Prydwen, are his arms described
by Tyssilio, in his first battle against the Saxons.
374 CELTIC REMAINS.
Rhokwen, the Saxon Princess callod by Verstegan Bowenna,
but by the Triades Ehonwen. It is remarkable that Nennios
doth not give us her name, and only says she was the fair
daughter of Hengist, and that she served King Gwrtheyrn with
wine and strong drinks till she made him drunk, and he was
with love of her; but VerstegaH proves, out of Utilapius, a
German, that she was not Hengistus's daughter, hut his niece ;
and one of our British poets says as much, and that she was the
daughter of Hors :
A Bhonwen ferch yr hen Hors
Y rhiain, ferch yr hen Fors.
She is also, by the British poets^ called the general mother of
the EngUsh, whom they call Hil Bhonwen and Llwyth Bhonwen
and Plant Bhonwen.
A chrog Lwyth Bhonwen wrth ganghennan
Ac ennyn tewyn yn en teiaa. — L. 01, Coihi,
Drwj dal yr arth drwyadl wenn
Y trionnir Plant Bhonwen. — D. LI. ap LI. ap Oruffydd.
Jo. Major {Hist, Scot.) calls her Bonouen,
Eh&s is a British word used in the composition of several
names of places in Britain. From hence comes Boss, a town in
Herefordshire; and Boose, a cantref in Penbrokeshire, inha-
bited by Flemings; and abundance of places in Wales and
Cornwall. The word signifies, at present, a wet, splashy, heathy
ground, and so Dr. Davies also translates it Such grounds are
Ehos Vadog, Ehos Uigwy, Bhosdre Hwfa, Bhos y Gaer, Bhos
Widol, Bhos y Ehiw, Bhos Gellan, etc. But anciently the word
Ehos had another sense, and signified something like the Latin
rus, a plain, inhabited, arable country. Such are the countries
before mentioned, of Bhos in Penbrokeshire, Bhos in Hereford-
shire, and Bhos in Denbighshire. Llanelian yn Bhos ; Llan-
drillo'n Bhos ; l^lwys Bos^ etc., churches and parishes in that
district or deanery, Ehoscolun, or Colyn, or, as some say, Colofh.
Bhosaur, Bhossir, or Bhossyr, Newborough. Bhosbeirio Church,
Anglesey. Boss-shire in Scotland. Bhosnant in Dyfed. (Irish
History, etc.)
[Bhibs, in Glamoi^anshire, is a fine plain, ver}'^ fertile, and
CBLTIC REMAINS. 375
may be esteemed not only one of the best parts of the county,
but of the island of Britain. Iih/(b8 is masculine ; lihds, femi-
nine.— 7. M.]
Khos, a cantref in Penbrokeshire, called by the Flemish inha-
bitants Boose. It contains three commots, Uwch Duks, Is Dulas,
and Creuthyn. (Price, Descr,)
Ehobmanach, a place in Anglesey, near Dulas; so named,
probably, from monks, being near the famous collegiate church
or monastery of Elian Sant. See Bosmanadi and Pedrog.
Bhosser, I suppose the same with Soger. (Dr. Davies, p. 162.)
Bhossiel, Bochel in France.
Bwrw Bhossiel ar win melys
Ni fwriwyd trai ar ford Bhys. — Hytoel Dqfydd.
Bhossyb, Bhosir, Bhossir, Bhosvair, Bhosaur, Bhosair, and
Bhoshir, Newborough in Anglesey. The Englyn produced by
Mr. E. Ilwyd in his notes on Camden's Anglesey proves nothing,
which shows how little Mr. Llwyd knew of the poetry of the
Britons, and their rules to secure the language. The word
Bhossyr doth not come within the cyyighanedd to make a proof.
Cantref Bhossyr, one of the three cantrefs of Anglesey, contain-
ing the commots of Tjmdaethwy and Menai (Price, Descr)
Bhual, a gentleman's seat. {J, B.)
Bhuawn Pefyr ap Gwyddno, un o'r tri eurgelein. (Tr. 63.)
Bhtjd, qu. ? Sc.
Bhudd (red). Gwgon Gleddyfrudd.
Bhydd Fedel Frych (n. pr. v.).
Bhudd Fedel rbyfel rhyferthwy. — Yw. CyfeiUog,
Bhuddallt. Gruffudd or Bhuddallt, ap Madog Vychan ap
Madog GrupL
Bhuddlad Sant. Llanrhuddlad (in Anglesey) Church.
Bhuddlak (& rhudd and llan, q. d. red place) ; hence the
English name Butland or Buddyland. Bhuddlan Tegeingl is the
town and castle of Bhuddlan in Flintshire, first built by Llew-
elyn ap Sitsyllt, Prince of Wales, says Camden. The monastery
began to be built ad. 258. (-Sf/Sl, but qu. ?) At Bhuddlan, in
Flintshire, was made the Welsh Statute of Butland in the time
of Edward T.
37B CELTIC REMAINS.
Ymladd Rhuddlan, A.D. 795* Caradog, King of North Walesr,
was slain by the Saxons. {Garadoc^ p. 20.)
Wrote also Eutglan in old MSS.
A Butglan yn rhntlaw amgant.
Prydydd y Moch^ i Ln. ap lorwerth.
Mr. Camden, in his Britannia, after his description of Bhudd-
Ian, gives us the foUowing surprising account ; surprising, indeed,
to come from an author who is so apt to charge others with
ignorance and fabulous accounts :
" Below this Castle'^ (says he) " the river Clwyd is discharged
into the sea ; and tho' the valley at the mouth of this liver
does seem lower than the sea, yet it is never overflown ; but by
a natural tho' invisible impediment, the water stands on the viBry
brink of the shore, to our just admiration of Divine Providence."
One would think that Mr. Camden was asleep when he wrote
this, or else that an itch of relating wonders where there are
none is natural for the describers of countries. This is worse
than Giraldus Cambrensis' one-eyed fish and floating island
(Oamden in Caernarvonshire) ; or, indeed, any of GalMd's or
Nennius' wonders, for they don't apply their wonders to the
false admiration of Divine Providence.
Did any river ever run up hill ? If not, why then should he
think that the Clwyd did ? But if to the contrary, if the river
Clwyd ran down to the sea, through that surprising valley, as all
rivers naturally do, must not the valley be higher than the sea ?
Then where is the wonder that the sea should stop at high-
water mark in this, no more than in the mouth of the Thames ?
An author that is so inaccurate in his philosophy is not to be
relied upon in relations of this kind. To account for this blunder
of Mr. Camden, he stood on a hill when he observed the valley
about Vorryd ; and the high waves of the sea beating upon the
shore, and rolling back as if some invisible hand had drove them
and the sea towards the Isle of Man, making an angle nigher
the level of his eye than that of the vaUey, he concluded, for
want of skill in optics, that the valley was lower than the sea.
So his eye deceived him because he made no use of his reason.
But enough of this.
CELTIC REMAINS. 377
Bhuddlan Dbifi. From rhudd, red, came alao Bodrhyddan,
a gentleman's seat near Bhuddlan.
Bhuddlan (Bwlch), in Perfedd, Cardiganshire.
Yn Bhuddlan degfan Deifi draohas Eingl
Yn Bhuddlan Degeingl teg a threfi.
Prydydd y Moah^ i Ld. ap lorwerth.
Bhuddlwm Gawb, some lord or man of power, cotemporary
with Coll ap Collfrewy. (2V. 32.) Hud Bhuddlwm Gawr a
ddysgodd i Coll mab Collfrewy. (TV. 32.)
Bhuawk. Bedd Ehuawn. Bedd Bhuawn Pefr.
Hyd Gkiwmwy vudd rhwy ar fedd Bhuawn.
Marvmad Trahaeam.
Ehuddnant, a river in Cardiganshire, runs into Mynach.
Bhufain, Bomay Bome.
Bhufaon ap Cunedda Wledig, who gave name to Bhyfoniog.
(Price, Descr.)
Bhufawn Pefr (n. pr. v.). Cyfoeth Bhufawn Pefr. {Araith
lolo Ooch)
Bhufawn Pefk, mab Deorarth Wledig, was one of the tri
gwyn teym Ynys Prydain. (5V. 9.)
Bhug or Grug. llanrug, Caernarvonshire.
Bhun Baladb Bras, the 8th King of Britain, son of Ueon.
In his time Caer Paladur, since called Caer Septon (Shaftsbury),
was built, where a man called AccivU foretold what would happen
to the Britons ; and this man was afterwards by ignorant Latin
writers called Aquila, and they feigned that an eagle uttered
those prophecies ; and so they were, after them, in the Bomans'
time, called by the Britons Prophwydoliaeth yr Eryr o Gaer
Septon, neu*r Prophwydoliaeth Fawr, ie., the Great Prophecy.
The Britains paid as great a regard to these prophecies as the
Bomans did to the Sibylline Oracles, and the very fate of the
nation often depended on them, as appears by Cadwaladr and
Alan, King of Armorica, consulting with this prophecy whether
Cadwaladr should return to his kingdom or no, after a vision or
a dream he had seen, where an angel ordered him to go to
Bome. See Leland, Brit. Script, c 5 and 6. Leland, following
other Latin authors, writes him Budubrasius Luelli filius, and
48
378 CELTIC BEMAINS.
Eudibracius ; and ignorant transcribers have ridiculously called
him Hudibras and Eudhudibras ; and it requires a spirit of pro-
phecy to find out, "without other helps^ that this was Ehun
Baladr Bras, i.e., Ehun with the thick spear, as all our writers
in the British tongue call him.
Ehuk ap Urien Eeged was the name of Paulinus, Bishop of
in King Edwin's time, whom he baptized before he under-
took to preach to the Saxons. He took the name Paulinus at
Eome. Bede (L i, c. 9) says Paulinus was ordained Bishop, A.D.
625, by Justus, and he was sent by Eadbald, King of Kent, with
Edelbuig his sister, who married Edwin, King of Northumber,
to take care of her religion, Edwin being a pagan {Bede) ; and
he converted and baptized Edwin. {Nennms, c. 65.)
This Ehun ap Urien was brought up in Eome, and was sent
by Pope Gregory, in company with Mellitus, Justus, and Eufinus,
to assist Augustine ; and, being master of the British language,
was a proper person enough.
In one copy of Nennius it is Eimin ap Urb,i.c, S. Paulinus ; an-
other, Eim mapUrb; another, Eun mapUrbgen (L.Oott); another,
Eunmap Urbgen ; another, Sanctus Paulinus; another, Eun mep
Vris Bechen. Is it not surprising that Dr. Gill, the annotator
on Nennius, should be so ignorant as to read this Eun map Urb-
gen =Eomanus Urbigense ? Had he not read in Nennius, in the
very chapter, that Hussa fought with four British kings, Urb-
gen, Gwallawg, Ehydderch, and Morgant ; and that Urbgen and
his sons had fought valiantly with Deodric of Northumbria ?
And doth not every man, the least acquainted with our British
affairs, know that Urien, Gwallawc, Ehydderch, were Princes
then on the borders of Scotland ? See Myrddin Wyllt's works,
and Llywarch Hen's, and the Triades ; and they all speak it
aloud. Llywarch Hen, in Marwnad Urien, mentions this Ehun
which Mr. Edward Llwyd mistook for Ehun ap Maelgwn, not
knowing that Urien had a son of this name.
Ehun ap Predur, the 42nd King of Britain.
Ehun, mab Einiawn, un o'r tri thrahawc, probably ab Urien.
Ehun, mab Beli, un o'r tri rhuddfoawc. (TV. 25.)
Ehun Eyfeddfawr. {Tt. 74.)
Ehun ap Maelgwn Gwynedd; hence Caer Ehun, and not
CELTIC REMAINS. 379
Oaer Hen, as some people dream. Bhiin ap Maelgwn succeeded
his father in the kingdom ; but the Saxons gaining ground, he
fixed his court at Diganwy. He being not born in wedlock,
Elidir Mwynfawr (priodawr o'r Gogledd), a Prince of North
Britain^ landed at Bedwharf, in Anglesey, to claim the crown,
and was killed at Abernefydd in Caernarvonshire. His relations
in the north came with a strong fleet, and landed at the Eifl in
Caernarvonshire, and burnt the country from thence to Hergyn,
Bhun gathered the power of Gwynedd, and met them, drove
them to their ships, followed them to Forth Ewerydd (Solway
Frith), and defeated them, or made up matters with them ;
so that his assistance was required, with his victorious army, to
expel the Scots and Saxons who encroached upon them. In
this afiair he was employed with his army so long, amd in enter-
tainments and debaucheries after his conquests, that his sol-
diers' wives, grown impatient of so long an absence, and pos-
sessed with the spirit of jealousy, as they came to understand
their husbands preferred other women to them, took their own
slaves to their beds, and contracted new marriages. On Bhun's
return home with his army they had some difficulty to recover
their own habitations ; and in retaliation for their losses, ser-
vices, and shames, to his own immediate neighbours and sub-
jects, the people of Arvon, he gave certain privileges, to be seen
to this day in our ancient MSS. of the law, called Breiniau
Owyr Arvon. This was about the year 570 or 80.
Ehuochym (Ynys), Tanata Insula vel Butupina, The castle
built by Gweirydd, King of Britain. (MS.) [Bhyothym, Isle of
Thanet— M^. J).]
Ehuon and Bhufon (n. v.). — Dr. Davies,
Bhuthun or Bhuthyn, English, Buthin, a town and castle in
Denbighshire ; now called a lordship of Bhuthun, which is Dy-
fhiyn Clwyd, containing three commots. Maenor Bhuthun, a
commot of Cantref Pennythen, Morgan wg. Bhuthun, a lordship
in Glamorgan. {Dr. Powel, p. 122.)
Bhutupy (Tyssilio),thQ seaport where Vespacian first attempted
to land in Britain, which I take to be Bye in Kent. But is
Bichborow in Kent {Camden) ? where there was a common
passage over to Forth y Morinwyr in Gaul (Portum Morinoro-
380 CELTIC REMAINS.
rum — Pliny), called also Gessorise. Camden thinks this to be
Bolougne.
Ehwth. Llewelyn ap Cynfrig Rwth.
Ehwydrys Sant, said to be an Irish saint, built a church in
Anglesey, Ilanrhwydrys.
Rhybrawst, un o'r tair gwraig Brychan Brycheiniog.
Rhychwyn Sant. Uanrhychwyn, Caernarvonshire.
Rhychwyn Farfog, 0 Fodolwyn yn Rh&s. Rhychwin, ait
Dr. Da vies.
Rhychwain, 0 Fodrychwain : qu. an id. ?
Rhyd^ used in names of places, and signifies a ford. Rhyd
Nug (n. 1.) ; Rhyd Gariadog in Mon ; Rhydcors, a castle in South
Wales ; Rhyd yr Efail ; Rhyd Fadog ; Y Forryd ; Uechryd ;
Rhyd y Cerrig Gwynion ; Rhyd Foyr, Carmarthenshire ; Rhyd-
wygyr ; Rhyd y Gyfartha, Anglesey ; Rhyd y Carw, a gentle-
man's seat. («/". D.)
Rhyd Forlas. (Llywarch Hen.)
Ar Rhyd Forlas y lias Gw^n.— LZ. Hen.
See Morlds.
Rhyd Goch (Y), a place frequented by wood-rovers in the
time of leuan Sew [Tew ?], who wrote in praise of them for
their civility to some telynarion,
Rhyd yr Halek, in Ffestiniog parish. Qu. whether on the
river Halen or Elen ?
Rhyd Helyg, or Rhyd Helyg ar Wy, Willowford upon Wy.
(Price, Descr.)
Rhyd Owain, a gentleman's seat. {leium Deuhvyn.)
Rhyd Pencarn : vid. Peneam.
Rhyd Rheon. Cynadl Rhyd Rheon. {Afalletiau Myrddin)
A g^ead adar gar Caer Rheon. — Hoi, Myrddin.
Rhydion ap Eidol, the 64th King of Britain.
Rhydodyx, or Rhyd Edwin, a gentleman's seat, Caermarthen-
sliire.
Rhydwygyr, a place in Anglesey, on the river Gwygyr.
Rhydychen, Oxford; Calena or Caleva; Lat. Rhedycina;
should be in English called Oxenford, and not Oxford. [Owse-
ford, from Isis, the river. — W. D.]
CKLTIC REMAINS. 381
Ehydd, or Rhudd, or Ruthyn ; hence Ilanrhudd or lianrliydd
Church (St. Meugan), Denbighshire. {B, Willis,)
Bhyddebgh (n. pr. v.)^ a very ancient name ; Latinized Bode-
ricns ; but I think wrong, for the name is derived from rydd,
tree, or at liberty, and erch, terrible. Spe Nenniiis in Hussa.
Bhtddebch ap Bhydion^ the 65th King of Britain.
Bhyddebgh Hael, a Prince of the North Britons about the
year 560 (Tr, 46) ; i.e., Bhydderch the Generous or Free. He
is often mentioned in Myrddin Wyllt's works, and also in the
2Wades,46,74. The civil war between him and Aeddan Vradwg,
another northern Prince, was occasioned by a trifle, — such a
trifle as a lark's nest {Tr. 40) ; im o'r tair ofergad, i,e., one of
the three trifling wars.
Ih/sgl a Qren Bhydderch was one of the thirteen rarities of
Britain. The meat and drink that was required in this dish
would be there in an instant, so he kept an open house. I sup-
pose this waa his great common haU dish, which was kept in
memory of his generosity, where there waa nothing refused that
was desired or called for. Vide Eluned.
As Bhydderch Hael^s palace was at Alclud, a city of the
Stratclwyd Britons, by 5V. 6, and Myrddin in the Forest of
Celyddon, it seems that was in Bhydderch's territories. All to
the Grampus Mountain was called Gededonia ; from hence Cul-
16den, where the battle was fought.
Angharad Ton Felen, merch Bhydderch. {Tr. 74)
Bhyddry, parish^ Glamorganshire. [Bhyd-tref, plwyf y Bhyt-
tre, vulgo. — I. JIf.]
Bhyddwtn or Bhuddwyn, a mountain. {Arch, Brit,, p. 262.)
Bhyddwyn a Myvyr a Berwyn.
Bhyfoniog, or Bhyvonioc, one of the five cantrefe of Berfedd-
wlad, containing the commots of Uwchaled and Isaled in Den-
bighshire (Price, Descr,) ; so named from Bhufawn ap Cunedda
Wledig. Bhyvonioc was seized upon by Egbert, King of West-
sex, A.D. 817, and destroyed the country as far as Snowden ; and
a battle fought near Beaumaris, at Ilanvaes.
Bhygenydd or Bhigenydd (n. pr. v.). Dysgl Bagenydd Ysgol-
haig, one of the thirteen rarities of Britain. This is also attri-
buted to Bhydderch. See JEluned and Bhydderch Had.
382 CELTIC REMAINS.
Rhygyn. Coed y Rhygyn, a house in the parish of Traws
Fjmydd in Meirion.
Rhymni, river (Camden, BrUanma), and Rhymny,
Rhyothym (Ynys), the Isle of Thanet Rhiothim was a Prince
in Armorica on the first coming of the Franks to GauL Vid.
Vertot.
Rhys (n. pr. v.) ; Latin, BJiesu^ (Dr. JDavies.) Noted poets
of this name were Rhys Goch o Eryri ; Rhys Meigen ; Rhys
Nanmor o Faenor Fynyw, an. 1460. Soldiers : Sir Rhys ap
Tomas, that brought in Henry VII ; Rhys ap Tewdwr ; Miys ap
Gruffudd, Prince of Wales. In some MSS. it is wrote Rhiia.
Rhys Gryg, called also Rhys Vychan ap Rhys ap Tewdor Mawr.
See Meddygon Myddfai.
Rhys, son of Gorboniawn, the 37th King of Britain. Camden
writes it Rhese, and he says they think it derived from Rhesus
in Homer. Rhyswr, in British, is a hero.
Rhystoq, enw Ue, Brecknockshire. (0. Zl, Mod.)
Marohog yr Ystog ar iau
Mae dy Iwyth am daleithiaa.
0. cup LI. Modf i Gad. ap Gr. o Rystog.
Rhystyd (Sant) ap HoeL Llanrhystyd in Cardiganshire,
where was a castle built by Cad. ap Gr. ap Cynan, 1148.
Rhywawt ail Morgan, un o'r tri gogyfurdd. {Tr. 89.) One of
the three trifling poets. (Tr. 18.) Probably the same name with
Reuchidus in Nennius, c. 65. A Bishop in Nennius* time, but
not the same person.
RiCART ap Einion ap Cynfrig.
RiGUALLON, wrote anciently for Rhiwallon (E. Llwyd), to
retain the etymology from rhi and gwallon. So Myngwy for
Mjmwy (^ myn and gv>ii).
RoBYN ap Gr. Goch. It is not the same with Robert nor Rot-
bert. Hence Robinson.
RoELENT, in Doomsday Book, corruptly for Rhuddlan in Flint-
shire. " Hugo Comes de Lege Boelent ibi tempore Regis Edwardi
jacebat Englefield ; castelli quod Boeknt vocatur et caput est
hujus terrae ; ad hoc manerium Bodent, jacent has Barewichae",
etc. This about the year 1083.
CELTIC REMAINS. 383
RoGiADE, a manor in the county of Monmouth.
Bore (n. pr. f.), daughter of Usher, un o*r tair gwrforwyn, i.e.,
hermaphrodite. (TV. 64.) [iZAore, a virago, in Glamorgan. — LM,]
RoTBEBT, qu. ?
Rowling ap Grufiudd ap Dafydd.
Rug, a gentleman's seat, Meirion.
Ruthin, one of the mesne lordships of Moiganwg. {Powell.)
Rymny Bridge, the east end of Morgan wg on the river Rhymni.
{Br. Powell)
\Bhymni River divides Oihvryr in Glamorgan from Owaunllwg
in Monmouthshire. It is otherwise called A/on Eleirch, and the
parish and village oi Rhymni called most commonly Treddeirch,
—L M,}
Rympyn (fl.) in South Wales {Powell), where .Mredydd, King
of South Wales, was slain hy Caradog of Gwentland and the
Normans, a.d. 1069. (Caradoc in Bl ) Camden (in Glamor-
gan) says from remny, divide, meaning rJiannu.
[Rhympyn is the same as the Rhymni, and still so called in
the survey and records of Rhymni alias Romjpney manor. There
are many places of considerahle antiquity on the river Rymney
or Rhymni, viz., on the east or Monmouthshire side, in Rymney
parish, an ancient British camp, very entire. Near it the ancient
Monastery of Renesham ; higher up, Llanjihangel Fedwy ; above
that, Mechain parish, village, and castle. On the west or Glamor-
gan side we have Rhath, the Ratostabius of Ptolomy ; higher up,
Zlan Edeym, where Edeym ab Gwrtheyrn Gwrthenau founded
a monastery for three hundred monks, or saints as they were
called. Further up there is Llanfedwy. The church, now in
ruins, was dedicated to St. Medwy or Medwinus. In this parish
stands Rhiw-perra Castle, rebuilt by Inigo Jones, a fine house.
Still further up is Rhydtre, where are still open some old Roman
mines, above the OaerffiXi or Senghenydd Castle. Still higher
up, Oelli Goer. Above this, Marchnad y Waun, a market village,
Llancaeach Castle, Cwpel Owladiis, etc., etc. The river runs
through a fine country, abounds with salmon, etc. — L if.]
Rythmarch (n. pr. v.). (Powel, Caradoc, p. 156.) Qu. whether
Rhyddmarch, Archbishop of St. David's, son of Sulien, Bishop,
ie., Julian, an. 1078.
384 CELTIC REMAINS.
Sabel, pro Isabel, qu. ?
Sacsonia, the country of the Saxons.
Sadwrn, Lat. 8atv/mu8, a Prince of the CeltaB, from sad, firm
or steady, and dwm, a fist. But Sadwrn or Satom doth not
signify strength in the Celtic (as some will have it), except in
this sense. See Ainsworth.
Sadwrn Sant Uansadwm, a church in Anglesey. See
Satumin.
Sadwrn was a famous hermit at Henllan; to whom Deifyr, a
hermit at Bodffari, sent Gwenfrewi to be directed to go to
Gwytherin. {Life of St Winifred) His name is Latinized
Satumius (Inscr.) for Satumin.
Saeran Sant. Church at Uanynys, Denbighshire.
Saeran ap G^raint Saer o Iwerddon.
Saerym (n. pr. v.).
Mjn Saerym Sant a SeirioeL — €hr. ah Meredydd,
Saeson or Saesson, Saxons. Saesonach (letmn Tew), Now
English.
Saethon, a gentleman's seat in Caernarvonshire. Qu. from a
river of that name ?
Saethydd, a cognomen ; as, Cadwgan Saethydd. (J, B)
Sainclere Castle, in Caermardenshire, ad. 1189.
Saint or Seint, a river by Caernarvon town, which some say
is the Segontium of the ancients. Nennius, in his Catalogue,
hath Caer Segeint, as Usher hath also from him. Afon y Seint.
Mr. E. Llwyd says it is Afon y Sant, from Peris Sant ; but Segon-
tium was before Peris was bom.
Sais, an Englishman or Saxon. An English wood-rover or
thief is also called by the poets Gwyddel ; i,e., either wild man
or woodman ; which is the name also given an inhabitant of Ire-
land, for the same reason at first probably. It was also used as
an appellative to those, it seems, that understood English, as
Ehys Sais o Faelor ap Ednyfed ap Llywarch. When a Saxoa
had carried Elltyd^s wife big with [child] into a wood, and killed
her,
Gwedi'r Sais a'r gwaed a'r sann, etc.,
CELTIC REMAINS. 385
he proceeds,
E a'i gwjddai y Gwyddel, etc.
See Ysgodog,
Saisneg, the English tongue.
Seisnigaidd, Anglified.
Salbri, enw He. Sr. Thomas o Salbri, qu. ?
Sallawg. Caer Sallawg. (Myrddin.) See Caer Scdlawg,
Samson Sant, Bishop of Dole in Gaul. His acts published by
Mabillon and the Bollandists. He was bom in South Wales
about the year 490. His father was Anion ; his mother, Ann ;
both of noble extraction. Brought up by lUdud in his Monas-
tery of Llan Illtud, in Glamorganshire, about the year 512, was
made Abbot of the Monastery of St. Pyr in Caldey Island,
called Ynys Byrr ; about 516 went to Ireland ; about 520 was
made Bishop by Dubricius of Caerlleon, but had no see. Thence
he went to Armorica, where he founded several monasteries ; and
the chiefest was at Dole in Britanny, which became a bishop's
see. Some say he lived to a hundred or hundred and twenty years
of age ; but Mabillon thinks he died about the year 565. His
name is subscribed in the Council of Paris, a.d. 557. Some say
he had been Archbishop of York, and was succeeded by another
Samson at Dole, which had been Archbishop of Menevia. (Brit.
Sancty July 28.) Leland says his uncle was Umbrael, and his
father Ammonius Venetus, i. e., Ammon of North Wales.
Samuel Britannus. {Lelavd) He was a friend of Nennius,
and by whom Nennius had been instructed as well as by Elbo-
tus. He has made many additions to Nennius' History, which
explain it. Leland concludes he was a monk, for that few others
had learning in those days. (Leland, Script, Brit., c. 48.) In.
some copies of Nennius he is called Samuel Beulan, and pro-
bably may be that Peulan to whom a church in Anglesey is
dedicated, Llanlmlan, The History was probably published,
after Nennius* death, by this Samuel Beulan, and that in England
or Scotland ; for I am certain the copies we have of it in the
Cottonian Library and Oxford Library were not done in Wales,
as plainly appears from the 53rd chapter, where Mac is put for
Mob to the pedigree of Gwrtheyrn, where, in our ancient British
MSS., the letter M is only put for mah, a son ] as Pascent m.
49
386 CELTIC REMAINS.
Vortigern is made there Mac Pascent Mac Vortigern, etc. Seve-
ral of Beulan's notes or interpolations are also lame and useless,
and it is a pity we have not the author in his native simplicity.
This Beulan in some copies is falsely wrote Beularius.
Sandde (n. pr. v.).
Sandde Bryd Angel escaped with .life from the battle of
Gamlan. He was so fair and like an angel that his enemies
would not hurt him. {Tr. 85.)
Sandde Hardd, o Fortyn, tad Moriddig.
Sandde ap Ily warch Hen, killed in battle.
Sanffraid or Sanffred, ferch Cadwtheg Wyddel, q. d. Sant
Ffred, i.e,, St. Brigit, an Irish lady and a nun; in English,
St. Brides ; and the Virgin of Kildare. Her British legend, ftx)m
lorwerth Fynglwyd, is this : That she was a nun, and daughter
of Diptacus, a Duke ; that on her entering a nun, her step-
mother's leg was cut off, but on her request a leg and foot grew
in its place. She extracted honey out of the stone for a poor man.
A ploughman broke his plough, and she gave her distaff, which
made him a chelydr [chwdydr] for his plough. The butter turned
to ashes; and the ashes again, in her hand, turned into butter, and
ale enough in two basons. That she gave to the village all the
cheese of the mayor's house ; and though the cheese were given
away, there was not one wanting. That she understood the
fifteen prayers ; and in case of hard rain she would throw her
white sheet on the beams of the sun. That slie came from Ire-
land over sea, and swam to Dyfi ; that she made of rushes, in
Gwynedd, the fish called hrwyniaid (smelts) ; that she went to
Rome, from Patrick's country, to see Peter ; that she turned the
Mayor of London into a horse ; that she released the baker's
wife ; and between her and God bound the DeviL It concludes :
Da Ffred fwyn dyffryd fenaid. — lor. Fynglwyd,
This copy is short of what I have seen elsewhere, where there is
Y dydd y ceisiodd dy dad, etc.
That when her father proposed her in marriage to an Irish lord
of which country she was, her eyes dropt out of her head, and
then she was sure no lord would have her ; but she cunningly
took them up again, washed them, and put them in their places,
where they fitted as well as ever ; and to prevent any further
CELTIC REMAINS. 387
solicitations,, where her virginity was concerned, she and her
maids went to the sea-side, and with her knife she cut a green
turf for each of them, instead of ships, to carry them over the
channel to Wales, where they landed at Forth y Cappel, near
Holyhead, where she built a chapel on the top of a small bank
at her landing-place, whose ruins are there still, on the left hand
as you go to Holyhead from the bridge. From thence she went
to Glan Conwy, and built a church called still after her name,
LlansanffrSd. Here she performed a miracle by taking a hand-
ful of rushes, and throwing them into the river of Conwy. They
turned into fish, which to this day they call there brwyniaid,
q. d., rush-fish, because they smell like rushes, which in Welsh
is brwyn. These are called in London smelts ; in the country,
sparlings ; and according to this legend, this is the original of
that fish which is to be found in plenty in the river Conwy.
So here is a new creation. See Nennius, Brigida.
Cappel St. Ffraid, near Holyhead [in ruins, — W. B.] ; Uan-
sanfired, in Mechain ; Uansanfifred, in Cardiganshire ; Uansan-
ffred, in Glyn Ceiriog ; LlansanflFred, in Glan Conwy ; Uansan-
flred, in Glyn Dyfrdwy.
Sanna verch Dyfnwal. {Oaradoe, p. 182.) Qu., a contraction
of Susannah ?
Sannan Sant. Uansannan, rectory and vicarage, church and
parish, in the deanery of Ehos, Denbighshire. St. Senan was of
noble parents in Ireland, and Bishop in Ynys Cathaigh, in the
mouth of the river Shannon ; a friend of St. David ; and died
in the same day.
Sannan River. Abersannan in Caermarthenshire. (E. Llwyd's
Notes,)
Sant, properly a saint.
Sant (n. pr. v.), Lat. Xanthus, was the father of Dewi ap
Sant, Archbishop of Wales. See Dem.
Sarn, a causeway, used in the names of places, as, Sarn Wallog,
Sam y Bwch, Sarn Badrig, ridges of rocks or stones in Car-
diganshire Bay ; Sarn Drippiog ; y Samau (n. 1.) ; Sam, a gentle-
man's seat in Whittington parish ; Tal y Sarn Grin, a village in
Cardiganshire; Bwlcb Tre Sarnau, Anglesey. [Sarnau, in
Deuddwr ; Tal y Sam, in Carmarthenshire and Carnarvonshire.
— JV.D.]
388 CELTIC REMAINS.
Sakn Elen, a military way of pitched stones, leading through
the mountains near Ffestiniog in Meirion ; supposed by Mr.
Camden to be made by Helena, the mother of Constantine the
Great. Mr. Edward Llwyd, in his Notes on Camden, says,
besides the place here mentioned, this way is to be seen at one
end of Craig Verwyn, where it is called Ffordd Gam Elen
Lueddog, i.e., the crooked way of Helen the Great or Puissant.
See Llueddog and Llwyddog. Another Ffordd (or Sam) Elen
at Llanbadam Odwyn in Cardiganshire. Also a great part of
the road from Brecknock to Neath is called Ffordd Elen. In
the parish of Ffestiniog, from Rhyd yr Halen to Castell Dol-
wyddelen, this road is called Sam y Ddual, which is about three
miles ; and some think that Pont Aber Glaslyn and Gymwynas,
in Caernarvonshire, is part of the same road. (E. Llwyd, Notes
on Camden in Meirion.) Another Sarn Elen in Lleyn. See
Dolwyddelen.
Sarn y Ddual, in the parish of Ffestiniog ; part of the mili-
tary way of Sam Elen, which see.
Sarphle, a gentleman's seat {J, D.) [in Uanarmon Dyflfiryn
Ceiriog.— PT. jD.]
Sarsiniaid, the Saracens, descendants of Abraham, perhaps
from Sarah, They were hired soldiers to the Romans in the
time of Aurelian and Probus, i.e., an. 270. {Ainswortk) Tliey
afterwards, under Mahomet, overran Syria, Egypt, Persia, Spain,
Sicily. Their name is still retained in Barbary ; but the Turks,
their comrades, revolting, they were driven to the East. {Ains-
worth.)
Saturnin (n. pr. v.). In an ancient MS. of Dr. Thos. Williams
I find that Morgan ap Saturnin reigned over the Britons, and
succeeded Urien ap Cynfarch, who, he says, succeeded Maelgwn.
In the churchyard of Uansadwm, in Anglesey, there was dug up
a gravestone, in my time, with an inscription which I copied, but
have it not now by me. It was in Roman characters, and begun
thus: "Hie jacit Sanctus Satuminus et uxor ejua" .But the
name Saturnin is not used in Wales, and I suppose was a Loe-
grian or Roman name. Cynfarch also was a Pictish pame.
Morgan Fawr mab Sadymin. — Cyfoe^i Myrddin.
Uansadurnin, in Deheubarth. See Sadicm,
CELTIC REMAINS. 389
Savathan (n. 1.), Saveddan, Savaddan, and Saveddam, in
Camden.
Savathan (Llyn), in South Wales, two miles east of Breck-
nock. (J. D. Rhys, Gram.)
Sawddwy or Sawdde or Sawddfai, a river which falls into
Myddfai, and both into Towi, near Llangadog, Caermarthenshire.
Llanvihangel MyddfaL Pont ar Sawdde. See Myddfai,
Sawell, fl. {Llywarch Hen,) Dr. Davies mistakes this passage
of Lly warch Hen, and makes Sawell to be a chimney :
o wng ag 0 bell
Pyll pwyll tan trwy Sawell.
But the preceding stanza,
Pyll pwyll tan trwy Lifon,
shews the mistake.
Sawyl (St.) or Sawel. Llansawyl in Caermarthenshire.
Sawyl (aL Sawl) Benisel, a King of Britain, the 66th, q,bout
100 years before Christ.
Sawtl or Sawl Benuchel ap Pabo Post Prydain, un o'r tri
thrahawc Ynys Prydain. {Tr. 28.)
Sawyl ap Lly warch Hen, buried at Llangollen. {LlywarchHen)
ScHiuiAU, in Doomsday Booh, corruptly for 'Sgeifiog. See Ys-
geifiog.
ScHLYDACH, in Llywel, Brecknockshire.
Sedd Gyfedd ap Gwyngad ap N8s.
Sefnyn (n. pr. v.), a poet, an. 1260.
Segeint : see Saint.
Segontium : see SairU,
Seinlyn Sant.
Mair, Seinlyn, Marthyn, Mathea.
Seint : see SaiTU.
Seikioel Sant ap Owain Danwyn. See an account of him in
Penmon.
Seikioel (Ynys), Priestholm Island near Beaumaris. See Pen-
mow. [Llys Elis ap Clynnog. — W, D.^
Seisill ap Grwst, the 15th King of Britain.
Seisill ap Cyhelyn, the 26th King of Britain.
Seisyll ap Owain, the 60th King of Britain.
390 CELTIC REMAINS.
Seisyllt.
Seithenin Frenin, o Faes Gwyddno, a oresgynnodd mor ei dir.
{Ach, Saint,) He was father of Tudno, the founder of Llan-
dudno in Oreuthyn. In Englynion Beddau Milwyr he is men-
tioned :
Bedd Seithenin synwjr wan
Rhwng Maes Kenedir a glan.
Seithwedd (n. pr. v.). (Tr. 64.)
Selattyn, parish and church in the county of Salop.
Sele, Selau. Mallt verch Howel Sele ap M.
Seledd (n. 1.). Bryn Seledd and Cwm Seledd ; perhaps from
Selyf.
Selef. Cantref Selef, one of the three cantrefs of Brecheiniog.
(Price, Descr) Also one of the commots of said cantref. Bryn
Selef, in Llansanflfraid, Denbighshire.
Selemion. Caer Selemion in the Triades (Catalogue of Cities)
is Caer Selemon (alias Elemon) in Nennius ; but where it lies I
cannot tell, unless it is Chelmsford in Essex, the Csesaromagus
and Conovium of the Romans. {Ainsworth.) A river Chelmers
there. Caer Selemion is the city of the people of Selem or Selyf.
Selyf (n. pr. v.). This name is translated Solomon ; but I
think it should be Selimus. Selyf Seirff Cadeu. (BreiniauPowys,)
Selyf ap Cynan Garwyn, un o'r tri aerfeddog. {Tr, 65.)
Selyf ap Uywarch Hen. {LL E'en.)
Selyf Ben Sywedyddion, un o'r tair colofn celfyddydion
{Prydydd y Moch, to Eodri ap 0. Gwynedd), t.e., Selimus, chief of
astronomers.
Senny, river. See Dysynni.
Sennyllt (n. pr. v.), the father of Nudd Hael.
Senghenyth [now Caer Phili — W. B.\ a lordship in Mor-
gannwg, one of the four commots of Cantref Brenhinol, Mor-
ganwg.
Senghenydd Castle, given by Llewelyn ap lorwerth to John
le Bruse.
Septon, Septwn. Caer Septon, Shaftsbury. {E. Llvoyd, Th.
WUliams, and Oalfrid,)
Sekvan (n. pr. v.), the father of Mordaf Hael. {Tr, 8.)
Sebi. Caer Seri [Triad, Catalogue of Cities); in another copy,
CELTIC REMAINS. 391
Caer Siri ; the same with what is called in Nennius Caer Ceirit,
QvL whether Cirencester in Gloucestershire ?
Serigi Wyddel, a General or Prince of a body of Irish that
made a descent on Anglesey in the time of Caswallon Law Hir,
father of Maelgwn Gwynedd, about an. 514. Caswallon fought
them at Cerrig y Gwyddyl, near Malltraeth (see Tr. 49), and
killed Serigi with his own hand at Llan y Gwyddyl, which is
the Irish church at Holyhead. (Price, Descr.) The natives of
Holyhead shew the grave of Serigin Wyddel, as they call him.
Camden says the Britons were beat ; but he is always kind to
the Britons. This battle was so obstinate that Cadwallon's men
tied their legs by pairs with their horses' hiuilau (I suppose
bridles), with a resolution to stand the field to the last man.
{Tr. 49.)
Severus, the 80th King of Britain. This is the Emperor of
Eome died and buried at York.
Sgottiaid, falsely wrote and pronounced for Ysgwydiaid,
which see.
Sgotland, and Scotland : see Ysgotlond and Esgottland.
SiAMAS (n. pr. v.), James.
SiARLES (n. pr. v.), Charles.
SiATT Eedynvue ap Cadvan Llwy Coed.
Sibyl (n. f.), a common and proper name. It is also pro-
nounced sometimes Sibli, as Sibli Ddoeth, or the wise, meaning
the Prophetess. It seems most nations had the Sibyl, a pro-
phetess of that name or appellation. Myrddin Wyllt, the Pictish
poet, quotes the British Sibyl by the title of Chwibleian and
Chwimbleian, as if the word was formed from lUian, a nun,
vestal virgin, or priestess.
Ef a ddywaid chwibleian cbwedl anrbyfedd.
Hoianau Myrddin.
SifiB, Cheapside. Sioppau Sieb. By this it seems this name
is British.
Sieffraj 0 Fynwy, Galfridus Arthurius, otherwise called Mon-
emuthensis ; first a Benedictine monk, afterwards Archdeacon of
Monmouth, afterwards Bishop of St. Asaph, about an. 1150. He
translated the History of the Britons out of British into Latin,
from a copy given him by Walter Archdeacon of Oxford, which
392 CELTIC REMAINS.
he brought from the Britons of Armorica. But as he was not a
perfect master of his subject, nor was acquainted with the British
historians and poets, he hath not done it justice ; besides a very
great fault in making some additions of his own, which he mixt
with the original ; so the Latin book is not to be depended on.
The Brut copy is common in Wales ; but the name of Galfrid,
the translator, entirely unknown, except among antiquaries. See
Brut y Brenhinoedd,
SlERLWY.
A gwyr a meirch ag aur mwy
Gida Siarlys goed Sierlwy.
Hytrel Gilan, i Gr. Penrhyn.
SiERON, St. Jerome, Hieronymus.
Gwr siriol geiriau Sieron
Gorhoffaidd Syr Gruffadd Sion. — leuan Tew.
SiGGAl, in Llantwyt, Glamorgan.
SiGLVAEN, a rocking stone. These are remains of Druidism
found in Cornwall and Wales ; one of them near St. David's ;
another at Pen y Gogarth, near Conwy. I suppose there was
one also at Maen y Chwyfan by its name, which see. One
between Penmachno and Bettws, and between the rivers Lledr
and Machno. See Lledr.
SiLiAN. Tresilian in Cornwall. Mr. Stukely calls it the
Castle of Silvanus, and thinks that Silvanus was father of Carau-
sius, and that Carausius had a son called Silvius or Silvanus.
{Palccographia,)
SiLiN Sant Some say it is St. Giles.
Silin gwyr Cantre Selyf. — Hywel Dafydd,
Llansilin, a church and parish (vicarage) in Denbighshire. Here
the famous song writer, Hugh Morus, lived. Nature never
shewed herself stronger where there was little or no learning or
other advantages than in him. His attempts in heroic poetry did
not aoswer.
SiLOD verch lankyn, arglwydd Ffrangton.
SiLURiA : see Iselwyr, [See Sylhoyr below. Essyllwyr ; their
country, Essyllwg, Bro Essyllt, and Tir Essyllt. — /. M]
SiLUKES {Camden) y Iselwyr or Low Men, one of the three dif-
ferent nations of Wales, — the Silures, Dimetse, and Ordovices.
CELTIC REMAINS. 393
The Silures, as we gather from Ptolomy's description of them,
inhabited Deheubarth, i.e., Herefordshire, Radnorshire, Breck-
nockshire, Monmouthshire, and Glamorganshire.
SiLUS or SiLius, Lat. Julius, the father of Brutus, the first
founder of the British empire. His name was not Sylvius, as
some would have it. Vid. British copy of Tyssilio.
Silvester Giraldus Cambrexsis was of a noble family in
Penbrokeshire, not far from Tenby, and bom there. He was
secretary to King Henry, and tutor to King John his son, and
sent to Ireland, where he wrote the History of Ireland, much
involved in darkness (says Leland). He was Archdeacon of
Brecknock, afterwards Archdeacon of St. David's, and elected
Bishop there. He attended Baldwin, the Archbishop of Canter-
bury, the Pope's legate, through Wales, to raise contributions
for the war in the Holy Land, and wrote his Journey through
Wales {Itineraria Camirlce), and also a topography of Wales,
with a map, with several othef learned works. He lived above
seventy years, and died at St. David's, and was buried there.
See Leland's Script. BriL, c. 196.
He was no friend of Galfridus Monemuthensis, his contempo-
rary, the translator of the British History, having some personal
pique to him, which he vents with some passion against the
history published by him. In one place (Top. Gainbr., c. 8) he
calls it the fabulous history of Galfrid, upon a very slight oc-
casion, having himself followed the chief things which are
esteemed fabulous by the enemies of that history. But nothing
shows the personal pique more than the trial he says was made
of the Briton history of Galfrid, by a spirit which was at St.
David's, who judged him fabulous. {HisL Cambr., 1. i, c. 5.) It
should have been proved that this judge was not one of the
imps of the father of lies.
Si6n, or Siion, an ancient British fort on the top of a mountain
north of Conwy town, called Caer Siion, or, in the English
orthography, Seeon, This was the seat of Ghvalch Gorsedd,
m
where Maelgwn (or, as others say, his father Caswallon) went
to judge between the poets and musicians. He lived at Diganwy
in Creuthyn ; caused the poets and harpers to swim the river
Conwy. The harpers' instruments were spoiled ; therefore the
50
394 CELTIC REMAINS.
poets, whose tools could not be damaged, carried the day. {lor-
werth ap Bdi to the Bishop of Baogor, an. 1240.)
SioR, George. This word is pronounced as the English Shore,
The British tongue hath not the sound of the soft G. Han Sant
Sior, St. George's in Denbighshire.
SiRl : see Seri,
SiRWERN or SuRWERN, a place in Cardiganshire. (J), ap leidan
Du.) See Syrwem.
SiSiL verch Arglwydd Herbert.
SiSLi (nom. foem,), Cecilia.
SiTSYLLT (n. pr. v.). Llewelyn ap Sitsyllt, Prince of Wales.
SiWAN or SiWEN, dim. of Susan (n. f., Ceretica). Si wan verch
Arglwydd Herbert. [Joanna or Joan, in Glamorgan. — /. Jf.]
SiWDA (n. pr.), qu. Judah or Judas ?
A Duw o Iwyth Siwda Ian. — Hywel Swrdwal,
Skeweth : see Porih Skeweth. •
Snowden (n. pr.) : vid. Wyddfa and Eiryri.
SoLVACH, a harbour and village in Penbrokeshire.
SoNLLi. Llewelyn Sonlli. Llwyth Sonlli. Qa. whether a
river ?
Spey, a river in Scotland. {Major)
Stil. Dwyn Stll Yngharad verch Mredydd ; i.e., to draw the
stile or pedigree.
Stinan Sant, ie., Justinian. Cappel Stinan is on the sea-
coast in Ramsey Sound, and Cappel Devanog on the island oppo-
site to it. See Devanog. This Justinian was hermit and martyr ;
and his acts are in Capgrave, Aug. 13 ; and born in Armorica.
Being a priest, he came to Great Britain, and went into a boat ;
committing himself to the waves, he landed at Limenus, an
island (now Eamsey), where he found a holy solitary, Honoriua
(Ynyr), son of Tefrawc, a British Prince, who invited him to
stay there, which he did, on condition he would send on shore his
sister and maid, who had a cell just by there ; and this was done
to avoid scandal. St. David, who was then at Menevia, desired
his friendship ; he lived there many years, but at last was
murdered either by his servants or pirates. Leland says he was
slain by pirates. A church was built to his honour on the oppo-
CELTIC REMAINS. 395
site shore. {Brit. Sanct, Aug. 13.) There is the ruins of a
chapel on Eamsey Island, called Cappel Devanog ; and another
opposite to it, on the mainland, called Cappel Stinan.
Strat and Strath are found in the composition of names of
places in Wales and Scotland, in Latin and English writers,
which are the same with the British Ystrad ; but not the same
meaning with the Latin Strata, a paved way, as some will have
it. It signifies a vale or bottom through which a river runs ;
and perhaps was formed from ys and traed, a frequented place
or place of feet, in the same sense as we say in English a foot-
way or footpath, or to get footing in a place.
In Wales there are : Ystrad Peithyll ; Ystrad Meurig ; Ystrad
Cyngan ; Ystrad Marchell ; Ystrad Alun ; Ystrad Ty wy ; Ystrad
Clwyd ; Ystrad Enni ; Ystrad Fflur. In Scotland : Strathem ;
Strathbogie ; Strath Dovern or Dovran ; Strathy ; Strathawin ;
Strathnavem.
Strad Clwyd : see Ystrad Clwyd,
Strad Marchell : see Ystrad MarchelL
Strad Pythyll : see Ystrad Peithyll
Stradwen verch Cadfan ap Cynan ap Eudaf, wife to Coel
Godebog, mother of Cenau, Dyfyr, and GwawL (Price, Descr.)
Stradwer ap Pandwlph.
Stradweul (n. f.), qu. whether Stradwen ? Stradweul verch
Cadvan ap Cynan ap Eudaf. (R. V., Notes)
Stratth, vallis {Uamden) ; but Straith and Strath and Strat,
as Strad Clwyd, etc., cornipted from Ystrad.
Stratalyn : see Ystrad Alun,
Strat Congen : see Ystrad Cyngan,
Stratfleur : see Ystrad Fflur,
Strat Meyric : see Ystrad Meurig or Metcryg.
Strigul or YsTRiGUL river in Gwent. Glyn Strigul Castle.
(Price, Descr,) This Castle is near a river which falls into the
Wysg, between Bryu Buga and Caerllion.
Suddas, Judas Iscariot.
SULHAERN (n. pr. v.). Gruffudd ap Sulhaern. (Caradoc, p. 186.)
SuLiEN ap Ceryn, the 48th King of Britain. Sulien Arch-
bishop of St. David's,. a.d. 1087 ; probably Julianus.
SULIEN Saut o Lydaw.
396 CELTIC REMAINS.
SuLUS (n. pr. v.), Julius.
Bratus ap Sulus syth.— 7. K,
SuLWYCH ap Pebid Penllyn.
[Swale flu... in ... in which Pauliniis baptized. **In provin-
cia Deirorum, ubi saepius manere cum rege solebat, Paulinus
baptizabat in fluvio Sualva, qui vicam Cataractam praeterfluit.**
{Bede.)—W.I).]
Sws, SwYS, and Swswen, Caer Sws, the ruins of an ancient
city of the Britons in Montgomery, on the banks of the Severn,
now a small village. Mr. Camden says it is reported to be both
ancient and to enjoy ancient privileges. A lame account,
indeed ! Mr. Ilwyd, in Notes on Camden, says it is said to have
been the seat of the lords of Arwystli, and supposes it to have
been of Eoman foundation, without giving any reasons for it.
Encampments about it at three several places, Gwynfynydd,
Ehos Ddiarbed, and Cefn Carnedd ; and also on the hill above
Llanddinam, y Gaer Fechan, an entrenchment.
Powys a Chaerswys wen. — L, G, Cothi,
Cawr o Seysyll Caer Sws wen
Caem roi i'n byw Cymro 'n ben. — D. I. LL
It is called also Cadr Swysson. Cadw o Gadr Swyssons was
one of the pillars or supporters of arts and sciences. See Oadw.
SwYDD Y Gre, one of the four commots of Cantref Melienydd
See Maelienydd,
SWYDD Y Fam, one of the commots of the Cantref of Buellt.
SwYDD Wynogiox, or, in Price's Description^ Swydd Ynogen,
one of the commots of Cantre'r Clawdd, between Wy and Severn.
Amgylch cyminawc cymynai Saesson
Ar Swydd Wynogion yd wynnygai. — Cyndddw.
Sybylltir, a gentleman's seat, Anglesey ; q. d. Tir SybwU, wet
ground.
Sycharth, a gentleman's seat in Powys, qu. ?
Sychnant, the name of the valley near Holywell in Flint-
shire ; i,e,, dry brook or dry valley. Nant is properly a brook.
Several brooks of this name in Wales. Sychnant in Melynddwr,
etc.
CELTIC REMAINS. 397
Sykker Sand, a port in Scotland, in Lat. Tuta Arena, (Jo.
Major, Hist. Scot., 1. i, fo. 9.) From the British siccr, i.e., safe.
Sylfaen, a gentleman's seat. {J. D.) [Castle Caereinion
parish. — W. D.]
Syluaiu, a river in Scotland. (Major, Hist, Scot)
Syllwyr, the people of Esyllwg (H. Llmyd) ; hence Silures
{H. Llwyd), GwentUwg, he says, is Gwentsillwg in Monmouth-
shire; Leland's Ventoluga,
Syrwen, one of the four cantrefs of Cardiganshire, containing
the commots [of] Gwinionydd and Iscoed. (Price, Descr.) Wrote
by Deio ap leuan Du Surwern, q. d. Gwem Sur.
Dechran o ddeau ydd wyf
Y Suncem gwlad ni sorrwyf.
Sythia (Scythia), a country on the continent, so called from
the people being expert at shooting, which in the Celtic is saethu,
from saeth, an arrow? The Irish antiquaries derive the ancient
Scots of Ireland from the Scythians, and so Ead. de Diceto.
Scythia, Scita, Sciticus, Scoticus, Scotus, Scotia. But I think
the name of Scot comes more naturally from their name in the
British Ysgwydiad, from the Celtic ysgwyd or ysgod, a shield ;
and Meilir Brydydd, in the year 1079, calls them Ysgodog^ion
dynion lledffer.
T.
• Taerus. Dafydd Ddu Taerus.
Taf, a river which rises near Vrenni Fawr, and, taking in
several rivers, falls into the sea near the Towi in Caermarthen-
shire. Upon this river the Abbey of Whitland, called Ty Gwyn
ar Daf, was, which was built of white rods of hazle for a sum-
mer house. {Camden.) See also other T&fs in Glamorganshire
and Brecknockshire that go "by Llandaf to Caerdyf. Mr. Ed.
Ilwyd says he cannot conjecture what might be the original
signification of the word Taf, but thinks the Thames to be of the
same origin. {Notes on Camden.)
Taf Fawr and Taf Fechan, rivers that rise in Brecknock-
shire and run by Lland&f and Caerdyf to the Severn Sea. Cam-
den says this is the Ehatostabius or Rhatostibius of Ptolemy, —
398 CELTIC REMAINS.
a maimed word for the British Traeth Tav ; but more likely a
corruption of Ystrad Taf and Ystrad Tyf. (Qu. whether there
be not a small river that runs into the Tllf or Caerdyf, whence
it might be called Caer Aberdyf.) Mr. Edward Llwyd thinks
that the first syllables of Tawy, Towy, Teifi, and Dyfi, are but
so many various pronunciations of Tav or Taf; but it surprises
me that Mr. Llwyd should fall into such a blunder as to think
that all these rivers should have the same rtame. Were words so
scarce among the Britons that they could not afford different
names for their rivers ?
Tafwys (fl.).
Tafarn, a surname.
Dafydd Tafam a famwjd
Yn hael iawn, un o'i hil wyd.
O. ap I. Heiiy i Gr. ap Daf. Tafam.
Tafod Aur, i,e., Chrysostomus. Edeyrn Dafod Aur.
Taguy, wrote anciently for Tawy. {E. Lhoyd)
Taix, river. Abertain.
Tal, in the composition of names of places, signifying a fore-
head, as, Tal y Lan ; Tal y Bont ; Tal y Sarn, etc. Hence Eith-
dal, Italy, now yr Eidal. Hence Ardaloedd, borders of a country ;
talaith, a head-band or diadem ; Talaith Aberffraw. Also talar,
a headland in ploughing.
Tal y Bont, t)ne of the three commots of Cantref Meirion.
[Tal y Forwyn Castle, near Aberbechan, hanging over the
Severn, now in ruins. Several things were dug up there by astro-
logers in search of treasure. — W. !>.]
Tal y Tredddyn, a gentleman's seat
Tal y Voel, a place in Anglesey where there is now a ferry
from the town of Caernarvon. This is Tal Moelvre mentioned
in Gwalchmai ap MeUir's Arwyrein 0. G-wynedd, where he says
0. Gwynedd had a sea-fight against three powerful fleets, and
defeated them. He says the river Menai (that arm of the sea)
did not ebb that tide because kept full by the blood of the slain.
A Menei heb drai o drallanw gwaedryar
A lliw gwyar gwyr yn heli.
The three fleets were from Ireland, the Baltic, and Normandy.
These are his words :
CELTIC REMAINS. 399
Tair lleng a ddaethant liant lestri
Tair praff prif lynges iw bres brofi
Un o IwerddoD, arall arvogion
Or Lljchljnigion, llwrw hirion Hi
Ar drjdedd dros for o Nortmandi, etc.
Mr. Moses Williams, in his Notes on the Oeslyfr, published
with H. Llwyd's Descr. Brit, supposes the battle of Tal Moelvre
to be that descent made by Mad. ap Mredydd of Powys with
Henry II's ships in the Isle of Anglesey, a.d. 1157, where they
robbed the churches of Llanvair and Llanbedr ; and those that
landed were all killed by the islanders, which caused the ships
to make the best of their way, and weigh anchor ; and he says
there is a place called Moelvre near those churches of St. Peter
and St. Mary ; but it is plain this was a difTerent action, and is
fully and beautifully described by Gwalchmai, and was a sea-
fight.
Tal Prydain, a battle fought by Gr. ap Cynan. (Meilir
Brydydd,)
Tal y Llychau, Caennarthenshire.
Tal Llwyn Elgain, near Brecknock, in Caradoc. Qu. whether
Trallwng Elgain ? See Tralbang,
Tal y Rhedynog Ddu, in Scotland. {E. Llwyd)
Tal y Bolion, or Talebolion, or Tal Bolion, one of the six
commots of Anglesey. Some derive it from Polion or Bulinus.
Cors y Bol, a bog, lies in this commot, which has its name from
the same origin ; perhaps from Bolg, and a place called PenboL
See Bolg,
Talacharn, one of the three commots of Arberth in Dyfed.
(Price, Deser.)
Talacharn, in Caennarthenshire, where Lord Rees did homage
to Henry II, a.d. 1172. Syr Gei de Brean, Arglwydd Talacharn.
Talavan. Maenor Talavan, one of the four commots of Can-
tref Pennythen, Morganwg. (Price, Descr,)
Talacrau orTALACRE, a gentleman's seat in Flintshire. (J. Z>.)
Mostyn's.
Talgarth, one of the three commots of Cantref Canol in
Brecknockshire. (Price, Descr.) The mountains of Talgarth
mentioned by Giraldus Cambrensis in Itin,
400 CELTIC RRMAINS.
Talhayarn. Llanvair Talhayarn, a church and parish in the
deanery of Ehos, Denbighshire.
Taliaris, rectfe Taliarus, a place in Caermarthenshire.
Taliessin, a Cambrian poet or bard, commonly called Taliessin
Ben Beirdd, the chief of bards, flourished in North Wales in the
reign of Maelgwn Gwynedd, who is called by Gildas the Island
Dragon. Sir John Price, in his Description of Wales, calls him
the famous clerk and great wise man Taliessin. It seems Maelgwn
made use of him as a prophet, by which help he governed an
unruly people enthusiastically martial. This was not a scheme
of Maelgwn only, but of all the kings of the Britons before him.
Taliessin was brought up by Elphin, son of Gwyddno Goronhir,
lord of Cantre^ Gwaelod.
Talog. Coed Talog or Coed Halog, yn Neheubarth [near
Llan Erful — W. D.] ; Bod Talog, Meirion, or perhaps Halawc.
Talvrith (Y) ap Trehayarn Goch o L^n.
Talwrn, a spot of ground, qu. ?
Talwrn, a gentleman's seat. {J.D.)
Talwrn, a gentleman^s seat in Eifionydd. {J. D.)
Talwrn Mawr (Y), in Anglesey. Lloyds of Talwrn.
Tallwch, father of Trystan. {Tr, 24.)
Tam. Mr. Edward liwyd says a great many of our larger
rivers began with Tav and Tiv, or, as anciently written, Tam and
Tim : hence Thame or Thames, Tav, Tawy, Ty wy, Teivi, Dy fi, Deva
(Eom.), now Dee, Dove in Shropshire, etc. This Tam, says he,
is in all probability the same with the Greek tamx>s in potamos;
and he therefore takes the initials pa, pe, and po, in such Greek
words, to be old prepositives which the Britons never had, which
implies that the Tam or Tav of the Celtae is the most ancient.
But probably in the course of explaining the names of the above
rivers some other etymologies may be hit upon.
Tanad, river in Montgomeryshire [issues from Berwyn Moun-
tains, joins the Eirth at Llangynog, the Mochnant at Aber
Ehaiadr, etc. — IF", i).] Abertanad.
Ysymy rwydd arglwydd erglywiad
A glywir or tir ger Tanad.
Einion ap Qwgavm^ i Ln. ap lorwerth.
Glan Tanad, a gentleman^s seat.
CELTIC REMAINS, 401
Tanwg Sant o Lydaw. Llandanwg in Merionethshire.
Tanwyn (a pr. v.) See Dr. Davies.
Tangusius, a holy man in Gwent, who brought up St. Beuno,
in the time of Ynyr, King of Gwent. {Buchedd Beuno.)
Tangno ap Ystrwyth. See Ystrwyth river and Ystwyth.
Tanged ap Padriark Frenin,
Tangwystl (i taTig and gwydl), nom. foem. Also a Saxon
name at Gwaith PerUan Fangor.
Pan ddiholer Tangwystl yn hir o dir Gwynedd.
"Hoi. Myrddin,
Tangwystl, daughter of Llywarch Goch, lord of Ehos, Rhy-
foniog, and Anglesey, was the first wife of Llywelyn ap lorwerth,
by whom he had Gruffudd ap Llywelyn, though Caradoc say9
he was base born. (PoweVs Caradoc, p. 298.) See the White
Book of Hergestt and also PolyA Virgil, 1. xvi, p. 391. Upon her
death he married Jone, the daughter of King John and sister of
Henry III, and disinherited, or attempted to disinherit, Gruffudd,
which caused great disturbance and wars ; but Llewelyn, the
son of Gruffudd, at last got the Principality.
Tangwn fn. pr. v.), father of Rhineri. {Tr, 21.)
Tangwyn Sant yn Llangoed, Mon, ap Caradog Freichfras,
Tanglwst, alias Tangwystl, verch Brychan Brycheiniog.
Takadr, a river's name. Abertaradr, a place mentioned in
Hoiane Myrddin. See Abertaradr.
Tauddenin, afon. {Oyfoesau Myrddin a Gwenddydd.)
Tarddenni. Llyn Tarddenni, a lake in Erjrri, called also Llymx
Owellyn or Cawell-lyn.
Tabogi, a river in Gwent is Coed. {Tr, 30.) Yn Abertarogi
yngwent is y Coed y doeth ir tir. (Id,) Abertarogi, now Erles
Throgoye, in Monmouthshire. (Mordents Map.)
Tathal ap Amun Ddu, brenin Groeg. Caer Dathal, which
see.
Tathaius, a British saint mentioned by Camden in Mon«
mouthshire, others say Irish, who governed an academy at Caer-
went in the time of King Caradog ap Ynyr, who invited [him]
thither from an hermitage. See Gildas. See Lib. Landaff; Notes.
an Camden, Penhroheshire.
51
402 CELTIC REMAINS.
Tawy, a river rising near Cappel Callwen in Dyfynnog hun-
dred, runs by Ystrad Gynlas, by Llanguge, by Llansamlad, and
to sea at Swanzey ; in Welsh Abertawy ; by Camden, corruptly,
Abertawi ; and he says the English name is derived fix)m sunne
or sea-hogs, q. d. Sweinsey.
Tay, a river in Scotland. (Major, Hist.)
Tecca, Angl. fairest. lancyn Decca.
Teccwy Sant ap Dingad.
Teccwyn Sant. Ilandecwyn in Meirion. Docunus or Docu-
inns. Called also by Capgrave St. Cyngarus. (Brit. Sanct,
Nov. 6.) He is mentioned in Spelman's Councils, in the Acts of
the Synod of Llandaf, as abbot, as is Cadoc and lUtut, abbots.
Tecla Sant, virgin and abbess in Thuringia or in Hesse,
A.D. 725. Llandegla yn lal.
Teg. Gruffydd Deg ap Gruflf. ap Einion.
Tegai Sant yn Maes Uanglasawc. Uandygai
Teganwy, for Deganwy or Dyganwy, qu.? King John, in the
year 1211, came thus far with the power of England, of South
Wales, of Powys, Chirk, and Yale, and Cydewen, and with an
intention to destroy all that had life within North Wales. Here
Lly welyn ap lorwerth so distressed the King and his army by
skirmishing and cutting off his victuals, that his soldiers were
glad to eat their horses, and to return with great loss. Next
year he came again with the same army, and encamped to the
west side of the river Conwy, entering Wales at Oswestry, and
sent part of bis army to burn Bangor, and took the Bishop
prisoner. Then the Prince sent Jone, the King's daughter, who
was his wife, and submitted and did homage, (GaradoCy in
Lin. ap lorwerth.) In 1215 Llywelyn ap lorwerth laid siege to
Dyganwy and Bhuddlan, and took them, and so left the King
not one castle in his land. (Oaradoc.) In 1244 Henry III
came to Dyganwy, or Gannoc, with English and Gasgoignes, and
sent for the Irish, but was obliged to return with loss. (Caradoc,
p. 310.) In 1256 Henry III and his son came as far as Teganwy
with all the strength of England in great rage ; but Llywelyn
ap Gruflfudd sent his fleet to meet that of the Irish that sided
with the King, and defeated them, and kept the straits ana
passes so narrowly till he obliged the King to retreat with great
CELTIC REMAINS. 403
loss. {Caradoc, in Lin. ap Grufifudd.) This Castle lay in Creuthyn
in Cantref y Rhos. (BT. Llwyd.) Camden says it is plainly a
variation of Conwy : perhaps not.
Tegau Eubfron, gwraig Cariadog Freichfras, un o dair diwair
ferch Ynys Prydain, yn cael gair fal Penelope; roedd tri thlws
na wasnaethynt i neb ond iddi ei hun, ei manteU, ei phiol aur,
a'i chyllelL (J3. J) Tegau Eurfron's mantle was one of the
thirteen rarities of the Isle of Britain. It would fit no woman
but what was chaste. Wrote also Tegeu Eurfron. {Tr. 54 and
78.) See Muned.
Tegawg ap Cyfnerth ap Madog Madogion.
Tegeingl (rectfe Tegengl), a country, now Flintshire. Mr.
Camden says it signified in the British Fair JSngland. This is
owing to his ignorance of the British^ for Hingl signifies Angles,
a people, and not a country.
Eingl ar gyohwyn
Bhag Llion Llychlyn. — Myrddvn,
And is also the plural of Ongl or ETigl, a comer or angle. There-
fore Teg-Engl is a fair corner. The British name for England is
Lloegr, and not Eingl, and we have no other name for it. Mr.
Camden^s caution was not necessary against the author who
called it in Latin Tegenio, for there might be Igeni as well as
Iceni I think it was Humphrey Lloyd. It means comd deg.
Cantref Tegengl contains three commots, Counsyllt, Prestatyn,
and Bhuddlan.
Tegerin, vulgo Teigryn, ap Carwed.
Tegfan Sant. Llandegfan, a church in Anglesey, dedicated
also to St. Tydecho. I suppose Decumanus, hermit and martyr.
Capgrave says he left Wales, and led a hermit's life in a wood
on the south side of Severn, where he was murdered. {Brit.
JSanct, March 1.) Tegvan Sant ap Carcludwys. (MS,) Tegfan,
father of Coel Godebog.
Ap Tegfan frwydr Gamlan gynt. — Bhya Ooch Eryri,
Tegfedd Santes, sister of Tydecho. See Tydecho.
^ Tegla. Llandegla yn lal.
! Teglae (n. pr. v.). Llandeglaf yn lal, a parish and church in
the deanery of lal, Denbighshire.
404 . CELTIC REMAINS.
Tegiawc verch Ynyr Gwent. See Beuno.
Tegid Voel, 0 Benlljm. Tegvedd neu Tegtvedd, ei ferch.
Tegid. Dyn Tegid, a lake near Bala; in English, Pimble
Mere. {Ch. Edwards,) Linine Cataigidos.
Tegonwy ap Teon.
Tegwared ap Griffri ap Carwed ap Aelaw.
Tegwared ap Iddon ap Idnerth.
Tegwas Felyn, arglwydd Hwlflfordd.
Tegyngl or Tbgengl, daughter of Cynedda Wledig. {Ach
Cattwg.)
Teibion. Meirion (in Meirionydd) ap Teibiawn ap Cunedda
Wledig, or Tibion.
Teifi, a river in South Wales, called by Tibius ; by
Ptolomy, Tuevohiixs ^ (Gamden) ; rises in Llyn Teifi, near the
Abbey of Ystrad Fflur, and faUs to the sea below Cardigan town,
taking in its course many other rivers. It had beavers in it in
Giraldus Cambrensis's time^ and now hath an excellent salmon
fishery. Aherteifi, Cardigan town and county. By Ainsworth,
Eatostathybius. Tuerohius, corruptly for Dwrteifi, says Camden.
Teilo or Teilaw Sant, son of Encisus or Ensic, a nobleman,
and born at Eglwys Gunniau (Llanwnnio). He was instructed
by St. Dubricius, and afterwards by St. Pauleus, a disciple of St
German, at the same time with St. David. He came from Little
Britain here about the same time with Dewi and Padam, being
relations to Eong Arthur, and were promoted in the church, —
Dewi made Penescub Ynghaerlleon ar Wysg, Le., Head Bishop
{Tr, 7), Padarn was made Bishop of Llanbadam Vawr in Ceretica,
and Teilaw of Llandaf, with great privileges ; and with whom
he made a pilgrimage to the Holy Land. The yellow plague (y
fall felen) happening while he was at Llandaf, he went over to
Armorica, where he remained with Sampson, Bishop of Dole,
and afterwards returned to IJandaf. This Teilo had gained such
a character for sanctity and leamiug that in after ages, when
Popery prevailed, it was pretended that God had made him
three bodies, that the church of Llandaf and Llandeilo Fawr and
Penalun might have each a body to show to sanctify their
several churches, and to avoid their disputing who shoidd have
his body to keep. (IV, 44.) These preachers came over to
CELTIC REMAINS. 405
Britain when the Gwrtheym faction lost ground here, and Gildas
and others obliged to retire to Little Britain to make room for
them. See the Triad, " Tri chorph", etc.
Teirgwaed or Teirgwaedd, the father of Menyw the philo-
sopher. (Tr. 31.) This Teirgwaed was cotemporary with Gwrth-
eym Gwrthene. {Tr. 32.)
Teirtref (Y), a lordship near Bishop's Castle, now corruptly
called Tatriff.
Teirtref (Y), one of the commots of Cantref Iscoed in Gwent
(Price, Descr.)
Teirw : see Dinteirw.
Temis, Tamesis fl. {T. WUUaTos and Tr. 4.)
TeneVan ap Lludd, the 73rd King of Britain.
Terfynnon (n. pr. qu. ?).
Terwyn (n. 1.). Gwaith Terwyn, a battle fought on Bryn Ter-
wyn in between Llewelyn ap Grufifydd and his brother
Owain or Owain Goch, a.d. 1254. {Aer. Cambr)
Teuddwr. Cwm Teuddwr in Eadnorshire.
Teudric ap Tithffalt ap Teithrin ap Tathal ap Amun Ddu,
brenin Groeg.
Teulu, a family or clan. Diwair deulu and aniwair deulu.
(Triades.) See Chi^ys.
Teuthoneg, the Teutonic language. {R Llwyd)
Tevriaucus was father of Honorius (Ynyr). See Ynyr. (Le-
land, Script, Brit., c. 38.)
Tewdor or Tewdwr (n. pr. v.). Ehys Tewdwr; in others,
Rhys ap Tewdwr.
Tewdor am ysgor am isgell grawn.
GynddelWj i Gad. ap Madog.
Tewdrig, id. quod Teudric.
Tbwdos ap Cadwgon.
Teyrnllug. Cadell Deymllug ; in another place, Teymllys.
Teyvediat (Price, Descr,), rect^ Tefeidiat. See Dyffryn,
Theonia, Abbess of Gwytherin, mother of Elerius, the Abbot,
who entertained Gwenfrewi in her [monastery], whereof she
became Abbess after the other's death. {lAfe of Winifred.)
Throgoy, river (Camden, Britannia) ; in the British, Tarrogi.
{Tr) "Ac yn Abertarogi yngwent y tiriodd", etc.
406 CELTIC REMAINS.
TiBERiNUS, the river Tiber^ which washeth Borne. The uame
in Celtic is Dwrfrenin, king of waters. (/. M.)
TiBiE ferch Brychan.
TiBOD verch Einion ap Grufifudd
TiBiON, son of Cunedda Wledig, died in the Isle of Man^ which
island the Irish Scots won, headed by Builke, the son of Glam
Hector. (Price, Descr,, out of Nennins.) This Tibion was father
of Meirion, who had Cantref Meirion given him.
TiMWR. Llandimwr, tir yn perthyn i Syr E. Vychan.
TiNBOD, a castle on the top of a hill in Maelienydd, mentioned
in Camden's Britannia to have been destroyed by Llewelyn
Prince of Wales, A.D. 1260. [Dunbod, the place of a fort. — W. i>.]
TiNDAETHWY, recti Dindaethwy, which see. Vid. also Cynan
TindaetMay.
TiNDAGOL or TiNTAGOL, a castle in Cornwall, which Buchanan,
from his utter ignorance in the British history, says is the name
of a man.
TiNLLAES. Mredydd Dinllaes ap Dafydd.
TiNLLEYN, one of the commots of Cantref Ileyn in Caernar-
vonshire. See Porthdirdleyn,
TiNTERNB, Monastery in Wales (at Gresham, Norfolk, No. 19,
Davies MS.), the grant in being then. This was Dintarn in
Monmouthshire, where there [are] two parishes, Dintarn Uchaf
and Isaf, to this day.
TiNWAED (n. pr. v.). Tinwaed Faglawg, one of the three
strong crooks. (TV. 21.)
Tib Amalgad, in Conacht in Ireland.
TiR MoN, Anglesey. See Mon.
Tir Raulph, one of the three commots of Cantref Mawr,
Brecknockshire. (Price, Descr.)
TiRiON (n. L). Williams of Tirion.
Titan or Tytan, a Celtic Prince, nephew of Sadwrn. The sig-
nification of the word in the British is " the house of fire", ie.,
T^ T&n ; for which reason he is taken by the Eomans for Hype-
rion or the Sun.
TiviDiAUC, the river Teme in Shropshire. {Oamden,) See Te/-
eidiat,
Tlyswr, ue,, pretty man. lerwerth ap leuan Dlyswr.
CELTIC REMAINS. 407
ToGVAEL or Dogvad, or Dogwel, or DygweL Llanddygwel
Church in Anglesey.
ToLWYTH, q. A Tylwyth. Tolwyth Gruflfydd ap HoeL
ToMMEK, a barrow or low, being a tump of earth thrown up
on the graves of great men among the Britons ; a tumulus or
tomb. In some parts they are called crugau, which word is used
in South Wales : Tri Chrug Aeron ; Crugau Cefii Geidio, near
Bhaiadr Gwy ; Tommen y Bala; Tommen y Mur ; Tommen Madog
[near Pont Fadog — W. DJ] ; and Tommen Coginam in Cardigan-
shire ; Tom Elwyddan (in Taliesin, Beddau) ; Tommen Uansan-
ffraid, near Bhaiadr Gwy.*
Mr. Edward Uwyd thinks that Tommen y Bala was a Boman
watch-mount, and not for um-buriaL They might be first for
urn-burials, and since for watch-mounts. See BrwyrUlys,
Ton Sawndwr, Monmouthshire.
ToNNAU, in Uanylltyd, Glamorganshire.
ToNWBN verch Gynyr o Gaergawch. See Non.
ToNWY verch Ilawdden or Llawddyn Lleddqg.
ToRCHOG. Uywelyn Aurdorchog, — ^Aurus Torquatus.
ToKDDU, a cognomen, black-bellied. Philip Dorddu, etc.
Da wr oeddyd o wreiddyn
Y Torddu gynt a'r ddan Gwynn. — Rh. D.
ToTENYS and Totnes (TyssUio), q. d. Tot Ynys. Traeth Tot-
enys, or the Sands of Totenys, wjw the place where Brutus the
Trojan landed with his fleet from GauL (Tyssilio.) This is Tot-
nes in Devonshire, near Torbay. See CcUlmess,
Towi (by Camden, Britannia, Towy), a river which runs by
LlanymddyM, Uandeilo Fawr, and Caermarthen ; the Tobius of
Ptolomy. {Oamden)
Y dydd hwn y dnodd hi
Wybr a daiar Bro Dowi. — L, Morganwg.
Wrote also Tym :
Teym gwyr Ystrad Tywi
Tomas mawr yw'ch nrddas chwi.
Bedo Phylip Bach,
It rises in Mevenydd in Cardiganshire, runs by Llanymddyfri,
Llangadog, Llandeilo Fawr, Dinefwr Castle, Caermarthen, and
to the sea at Uanstephan Castle.
408 CELTIC REMAINS.
Ac ymladd yn daer am ddwylan Ty wi
Ac ynghyfenw Difian dyfod iddi. — Hoian. Myrddin.
Pan fo pont ar Daf ac arall ar Dy wi
Y daw y diwedd rhyfel iddi. — Hoian. Myrddin,
ToWLBWRDD GwENDDOLAU ap Celdlaw was one of the thirteen
rarities of Britain. See Owenddolau. This was a chessboard or
pair of tables : the ground was gold, and the men silver, and
would play themselves when set agoing. JN'.B. This may pos-
sibly be some piece of wheel work. See Muned for a full account
of these rarities.
Traeth Edkywi, Newport in Penbrokeshire.
Traeth t Garn, in Irish Traigh an Chairn, on the sea-coast
of Sligo in Ireland, where a great battle was fought between the
natives and the Belgae, a.m. 2737. {Ogygia)
Traeth Maelgwn, yn Aberdyfi. This is the Sands on the
Cardiganshire side, over against the village of Aberdovey in
Wales, known by this name to this day. It is on the skirts of
the bog called Cors Vochno, and overflowed every tide. On the
Britons losing the crown of London, and being drove by the
Saxons out of Loegria^ all their petty princes agreed to meet
together on this Sand to choose one of the worthiest among them
for their chief king ; the intent of their meeting here being, it
seems, that there might be no delay, but that they should resolve
on it in the compass of one tide. Here came the Prince of
North Wales, Maelgwn Gwynedd, and also the Prince of Powys,
of Deheubarth, of Ehieinwg, Esyllwg, and Morgan wg (in another
MS., and to that place came Powys, Gwynedd, Deheubarth,
Euas, Gwent, Morgannwg, and SersyUwg) ; and by a contrivance
of one Maelda Hynaf ap Unhwph Unarchen, lord of Pennardd
in Arvon, Maelgwn was chose king ; for he made him a kind
of a chair or seat of quiUs or wings, so that when the flood came
none of them could stand his ground except Maelgwn by the help
of his floating chair, upon which he was chose their chief king.
Perhaps because he had more wit than the rest of them as well
as more valour. See No. 2 Appendix to H. Llwyd's Brit. Descr.
Trafal, fl. {Llywarch Sen in Marwnad Cyndylan.)
Trahaern, one of the commots of Cantref Selef in Brecknock-
shire. (Price, Descr.)
CELTIC REMAINS. 409
Trahaern Brydydd Mawr, a poet, an. 1380. {Arch. Brit,,
p. 264.) His Satire upon Cadwgan, the vicar, and his niece was
80 bitter that Cadwgan set his own house on fire, and killed his
niece, in a week after the Satire was published. {K Llmyd)
Trahaiarn vel Trehaiarn ap Tynhaiarn.
Trahaus. Gwladus Drahaus.
Trallwng, or Trallwm, or Trallwngc. Some derive it from
tre and llyn, tis Tre^r Llyn, but is wrote and pronounced Trallwng;
in English, Welsh Poole, or Poole town, in Montgomeryshire,
on the banks of the Severn ; and is interpreted by Mr. Camden,
the town by the lake. Mr. Edward Llwyd (in Notes) says Tra-
Uwn, from Tre 'r Llyn, is an etymology agreeable enough to this
place ; otherwise he would suspect Trail wn to be the name of a
place near this pool, for Trail wn, he says, is a common appella*
tive in Glamorganshire for soft places on the roads, which he
takes to be an abbreviation of Traethlyn, a quagmire. [A bog
or quagmire in Glamorgan. — /. Jf.]
Y Trallwng teilwng fu'r tad. — Or, Llwyd ap Eign» Lygliw,
Y mwDg y Trallwng y trig. — 8. Keri.
See Trcdlvmg Elf ad. Dafydd Say o'r Trallwng.
Trallwng Cynfyn is in Brecknockshire. Moses Williams
{Notes on H, Llwyd), who derives it from Tre Llyn ; but see
Elfael.
Trallwng Elfael is in Caermarthenshire (Powel, Caradoc,
p. 269) ; called Tal Llwyn Elgain. Here Gruff, ap Lin. ap lor-
werth fought the Normans and defeated them. A place between
Ilanymddyfri and Brecknock called Trallwng.
Gwnaeth drallif gwjar uch Trallwng Elfael
Pan fu ymdrafael drad ac erddrwng.
Bin, ap Madawg, 1250.
Trallwyn Cau, in Llanvair y Bryn, Caermarthenshire.
Tranch, in Trevethyn.
Trawsfynydd, a parish and church in Meirion.
Trawsnant, a river that falls into the Towi, q. d. cross-brook ;
another by Cwmervin.
Tre, or Trev, or Tref, is a British word signifying a town,
village, or society of men : hence cantref, English cantred, i,e,,
52
410 CELTIC REMAINS.
100 villas : hence gartrefy home ; or, as H. R, gar tir ef, which
is a little strained. Tre is in the composition of the names of
several towns and places, as Tre Ferwydd ; Tre Feirig ; Tre 'r
Ddol ; Tre Fadog ; Tre Friw ; Tre Lywarch ; Tre 'r Maen or Tre-
maine ; Trewen ; Trefor or Trevoire ; Tre 'r Dryw ; Tre 'r Gof ;
Trefaldwyn ; Tre *r Llyn ; Tre Filan ; Treflech ; Ucheldre ; y
Goedtre ; y Ftierdre ; y Pentre ; Tregamedd ; Tre Gastell; Tref
Loddaith. But I never met with the name of a very ancient
place, or before the Norman conquest, in Wales beginning with
Tre ; so that it is all a joke to say, as some do, that the city of
the Trinobantes was called by the Britons Tre Newydd, and not
Tro Newydd, or New Troy.
Tre Aeddon, vulg6 Tre Eiddon, a place in Anglesey, near
Aberflfraw. See Aeddon.
The 'r Bardd. lianvihangel Tre 'r Bardd, parish and church,
Anglesey.
Tre Brys [in Mochnant — W. jD.], a gentleman's seat. {J. D,)
Tre 'r Driw, Edward Llwyd interprets the town of the
Druid, in Anglesey. But see more of this in Rowlands* Mona
Antiqua, I must observe that Tref here doth not signify a town,
but a house or habitation ; as in South Wales *' myned i dref " is
to go home. So Trewyn, Tre 'r Gof, Trefeurig, etc., etc.
Tre Lettart, or Letterston, in Penbrokeshire.
Tre Lywarch, in Anglesey.
Brondorf farch Tre Lywarch traidd.7— Gr»jf. ap Mredydd.
Tre 'r Twr.
Trebafared, village, Glamorganshire. Fairs kept here.
Trebuclo (Camden) for Tref y Clawdd, Ejiightou. The natives
call it, for shortness, Tryclo or Tryclaw^ and not Trebuclo, for
Tre Clawdd.
Trebwll, some place in Powys.
Am DrebwU twll dy ysgwyd. — Llywarch "Hen^ i Gynddylan.
Perhaps Welsh Pool.
Trecastell, a harbour and gentleman's seat in Mdn. Trecas-
tell in Llywel, Brecknockshire. Fairs kept here.
Tredestiniet (qu. whether Distainiaid ?), a village or town-
ship in the commot of Malltraeth, Anglesey. (Prince's Extent,
i
OELTIC REMAINS. 411
1352.) Here were two toeles of free land. One of them was so
free that the Prince had no revenue out of it except a suit to
the commots and hundreds^ and the two grand turns yearly ;
the other was a harder tenure, though free. The cashiers of it
paid the Prince a rent of £4 : 11 : 2. A suit to the commots and
hundreds : — for every relief, 1& 8d. ; for every gobr, IOa ; for
every amobr, Is. 8d. Must do the work at the Prince's palace at
Aberifraw ; and all the heirs except two must pay ci/lch stolon.
In this last v?ele there were two parcels of escheat land, and one
lying ffryth, i.e., without being set, or left in common, in the
Prince's hands.
Tredderwek, a gentleman's seat in Montgomeryshire. Moch-
nant, qu. ?
Tbefdraeth, a village in Penbrokeshire; in English, Newport ;
one of the three commots of Cemais in Dyfed. (Price, Descr,)
The castle was erased by llywelyn ap lorwerth, anno Dom.
1215. Also a church and parish in Anglesey, near Malltraeth
{k tref, a village, and traeth, sands).
Tref Alun (n. L). Trefor of Trefalun.
Tref Dreyr, a cantref in Cardiganshire.
Tref Ithael, a house where lolo Goch frequented. (JRhys
Goch Olyiidyfrdwy .)
Tref y Grug, one of the four commots of Cantref Gwent.
(Price, DescT.)
Tref Erbin, a place in Cornwall ; Erbin's town. {E. Llwyd)
Trefaldwyn, the town and castle of Montgomery, — a town
so called after Beddwin, Lieutenant of the Marches of Wales in
William the Conqueror's time. (Oamden in Montgomery.) It
was called by the English Montgomery, after Soger de Mont-
gomery, Earl of Shrewsbury, who won much land there. Flori-
legus says it was so called by Henry III from its situation, JfoTi^
Gomericus, after he had rebuilt [it] ; for the Welsh had over-
thrown it in the year 1095, and put the garrison to the sword.
{Camden.)
Trefedryd, a gentleman's seat in Denbighshire. (J. D.)
Trefedwyn, a place in Tegengl, where, and at Rhuddlan and
Caerwys, the causes of Tegengl were to be heard in the time of
(Powel, Car., p. 360.)
412 CELTIC REMAINS.
Trefeka, near St. David's.
Trefawith. Camden (in Herefordshire) says that the Britons
called Hereford (before the name of Hereford town was known)
by this name, from beech-trees, and Henford from an old way ;
but a little before he derives Hereford, which he writes also
Hareford and Hariford, from Ariconium.
Trefethyn, Monmouthshire.
Trefgaian, a parish and church in Anglesey. See Caian.
Trefin, Penbrokeshire, a village. Fairs kept here.
Trefilan Castle, built by Maelgwn Vychan, ad. 1230.
Treflech, near*Oswestry [vulgo Treflach — W,D,\
Treflech, church and parish, Caermarthenshire.
Treflydan, in Gilsfield, a gentleman^s seat. {J. D,)
Treflygan, Cardiganshire.
Trefnant, a gentleman's seat by Welshpool.
Trefor. Several places in Wales thus named, and from thence
it is become a surname of famiUes. Sometimes it comes from
tref, a dwelling, and m&r, the sea, when the situation is so, as in
Cefn Trefor Fawr and Cefn Trefor Fach, near Harlech. Some-
times it might come from tref and mawr^ great, as Tre^fawr. So
Trefor in Anglesey, which is not on the sea. Tudur Trefor.
Trefred. Cantref Trefred, in Powys Vadog, containing the
commots of Croesfain, Tref y Waun, and Croes Yswallt.
Trefred Alun. Ysgawl torf rhag Trefred Alun.
Trefriw (qu. whether from treffriw or trefy rhiw), a village
in Caernarvonshire.
Trefry, a place in Meirion.
Trefrydd (enw He). Gronw o Drefr^dd {k tref and rhydd).
TrefpYnnon, a town and castle in Flintshire, fortified by
Hugh Earl of Chester, a.d. 1210.
Tregaron, a town in Cardiganshire, so named from Carawn,
a King of Britain, called by Latin writers Carausius. It lies in
the lordship of Carawn or Caron. Tyssilio calls him Carawn,
and the common people pronounce [it] Caron. There is a river
called Caron in Scotland, and the name of the river at Tregaron
is also Caron, in memory of that Prince.
Tregeirigg, a gentleman's seat. {J. D.) Lloyd.
Tregynon, in St. Asaph diocese, or Tregyman Chapel, St.
KnomkeU in Cedewain.
CELTIC REMAINS. 413
TrehayakN or Trahayaen, the 89tli King of Britain.
Trehedyn wrth Eralyn, in Cardiganshire. Fairs kept here.
Treredynog (wrote falsely Tredynock or Tredonock), church
three mQes of Caerllion, Monmouthshire, where there is a Boman
inscription.
Trewalchmai, church and parish in Anglesey.
Trewastrodion, a township or villa in the commot of Mall-
traeth in Anglesey, mentioned in the Hxtent of Edward III,
1352. This was probably the estate of the Mastej of the Horse
to the Prince, from gwadrawd. In this villa there were six free
wdes, and one of native land, or terra natvoa. This tenure of
native land was very jslavish. This v)de, called Wele Bleddyn
Goeg, for example, paid yearly rent to the Prince, Vis, 6d., and
suit to the lord^s mill at TindiyvoL Belief and amobr, 6s. 8rf.;
both must pay part of Slaurum [?]; must carry the lord; must
pay cylch stalon, cylch rhaglon, cylch hebogyddion, cylch dour-
gon; and make their part of any house in the manor of Aber-
L;, as the Prince tWnks proper. So in the effect they were
the Prince's slaves as well as the proprietor's slaves. Free land
may fall to be native land. See TredestineU
Trewen. Swydd y Drewen.
Treweithan, a gentleman's seat in Montgomeryshire and
Monmouthshire. Jones.
Trewommon, aL Brimestone, in Penbrokeshire.
Trewyddfa, Glamorgan. Craig Trewyddfa.
Trewylan, a gentleman's seat. Kynaston.
Tren, river. Blaen Tren, Carmarddenshire. Tren, a river in
Llywarch Hen's Marwnad Cyndylan. Mr. Edward Ilwyd
tliinks it to be the Tern in Shropshire. There is a small river
between Cardigan and Montgomeryshire called Trennig, ix.,
little Tren, near Eisteddva Gurig.
Yd a Tren yn y Trydonwy. — Llywarch Hen,
Caer Dren, Stafford. {Thos, Williams)
Tren, a town in Powysland.
Amascai Tren tref i dad. — Llywarch Ken,
Caer Dren. {Thos, Williams) See TreUy a river, and Trennig,
Trennig, q. d. Little Tren, a river which falls into Gwy. See
Tren,
414 CELTIC REMAINS.
Treuddyn, a gentleman's seat. Wynne's. (J, D.) Tal y
Treuddyn, a gentleman's seat.
Treul (n. f.). Treul Difefyl, daughter of Llynghesawl Llaw-
hael, noted for her chastity. {Tr. 54.)
Treyr: vid. Tredeyn
Triades, a British book in MS. quoted by Camden in Shrop*
shire, endeavouring to prove Caradoc Freichfras to be the famous
Gaxactacus in the time of Claudius CaBsar ; and also in his dis-
course on the manners of the Britons, to prove three great
armies raised in Britain, one of which was settled on the Grae-
cian Sea, after destroying a great part of Europe. And yet
Mr. Camden runs counter to every[thiBg] eke said in that
ancient book.
Mwy i arial na Dn'r Moroedd
Maint ei lym ai antur oedd. — TudurAlecL
Du'r Moroedd is mentioned in the Triades.
Trigfylchau, or Treigl Fylchau (JS. Llwyd), a mountain near
Uanberis in Eiyri.
Trillo Sant. Llandrillo, in the deanery of Edeymion, Powys.
LlandriUo'n Bhos is called also Duneurth; a house hard by
there of the name of Duneurth, vulgo Dinerth. Qu. whether
the same with Troilus ?
Trin (fl.), Trent. {K Llwyd.)
Trinio or Trunio Sant. Llandrinio in the deanery of Poole.
Uandrunio llwyn derw anial. — D. LI.
Tristfardd, Bardd Urien, one of the three red-speared poets.
(TV. 17.)
Tristram (n. pr. v.), by Camden falsely wrote for Trystan or
Drystan ap Tallwch. He says he knows not whether the first
of this name was not christened by King Arthur's fabler, and
yet owns Tristan is a name used in France. But if he had seen
the Triades, a book which he himself yet quotes in his Britan"
nia, he would have seen that Trystan was an ofiGlcer of King
Arthur's, or said to be so by an author 1,200 year old.
Tro, Trou, and Troea, Caerdro, and Caerdroia, the city of
Troy in Phrygia; TPOIA. The ancient tradition among the
Britons is that they descend from some Trojans that wandered
1
CELTIC REMAINS. 415
here after the destruction of Troy ; and even the shepherds on
the mountains in Wales to this day cut in the ground the form
of the walls of Troy, which is a kind of a regular labyrinth. The
Britons had also a kind of play which they called gwart gwyr
TrOy ie.y the play of the men of Troy, performed by boys with
their oflBicers, etc.
The city now called London was at first called Tro Newydd,
or New Troy, and by Latin writers Trinovantum ; it being cus-
tomary with the wandering Trojans, wherever they settled, to
call their chief town Troy, so great an afiection had they for
their ancient Troy.
The publisher of the Laws of Edward the Confessor, who
was the predecessor of William the Conqueror, says that there
was a court in London called the Hustings, erected in memory
of the ancient Troy, and kept according to the custom of Troy.
The Troy weights, etc., kept in that court, seem to favour that
opinion. But whether that ancient tradition be true that a
colony of Trojans under one Brutus or Prydain, or some such
name, ever came here, is not at all material or to the honour of
the nation ; yet since our ancient writers, the Triades, Taliesin,
Nennius, Tyssilio, etc., all say that they came, we must abide
by what they say till we can derive ourselves better.
Spelman says the passage before Edward the Confessor's Laws
breathes of Gralfrid of Monmouth, which, perhaps, is not a very
fair remark till it can be proved that it was wrote after the
time of Galfrid, whose book did not appear for near a hundred
years after the time of Edward the Confessor. This is the
passage speaking of the court of Hustings held in London : —
*^ Fundata enim erat olim et sedificata ad instar et ad modum et
in memoriam veteris magnaa Trojse et usque in hodiernum diem
leges et jura et dignitates libertates regiasque consuetudines
antiqu89 magnse Trojse in se contineV', etc, "And nobody hath
a claim to this island except the Cambrian nation, the remains
of the Britons who came formerly from Caer Dro.'* {Tr, 6.) See
Caerdro.
Tro N'EWYDD,iViwa Troja, or Trenovantum, Le,, " urbem novan-
tem". (H. Llwyd, Brit. Descr., p. 25.) This is the Trinobantum
of Caesar, called afterwards liundaiu, London. See Zlundain.
416 CELTIC REMAINS.
Trodwydd, fl. {Llywarch Hen in Marwnad Cyndylan) ; in
Mordents Map, Trothy, qu, ?
Troverth, a gentleman's seat. {J. D.) Wynn's.
Trowyn, a gentleman's seat. {J, D.)
Trum, the top of a house or mountain. Trum Paethnant, a
mountain near Plumlumon. Also the name of a place in Ire-
land. Wrote also Trim. Trum Yryri, the top of Snowden;
hence Drum Albin, Drum Connor, Dromore in Ulster ; Drum-
bender in Scotland.
Mae ty ar dram y tir draw. — Tudur Aled.
Tretad i tithan yw Trum
Tan Ghistell teg i Ystum.
lolo Ooch, to Sir Rog. Mortimer, E. of March.
Mor oer a thram Eryri. — H, 2). ap lewin op Bihys,
Trwyx, used in the composition of names of places, and sig-
nifies a nosCy as the Saxon ?iess in Totness, Sheerness, eta, as
English antiquaries say. Trwyn Garddwr or Garwddwr; Trwyn y
Balog j y Trwyn Du ; Trwyn y Gogarth [the promontory facing
Priesholme Isle on the Carnarvonshire side. See Tvdno. — W.D,]]
Trwyn Caergybi
Trwyndwn. lerwerth Drwyndwn {k tnoyn and turn).
Trydelig. Cadwgan Trydelig ; in some copies, Rhydhelyg.
Trydonwy, fl. {Llywarch Hen in Marwnad Cyndylan.) See
Byfrdonwy and Onwy,
Tryfrwydr, appellative, q. d. Trwyfrwydr. Meurig Tryfrwydr
ap Tegonwy.
Tryffin ap Drem o Frecheiniog.
Tryffon ap Mervyn ap Ehodri Mawr.
Trygan or Trygam (n. L), Caernarvonshire.
Trygarn Sant. Llandrygam Church, Anglesey.
Tryphin (n. pr. v.). Tryphin, father of Drudwas. {Tr, 82.)
Pwll Tryphin, near Holyhead, Anglesey.
Egin Tryphin wyt Ruffudd. — 0. ap LI. Mod.
Trythin or Tryphin Chapel belongs to Mold Church, Flint-
shire.
Trystan Hwland.
Trystan ap Tallwch, un o'r tri galofydd. {Tr, 24.) Wrote
also Drystan. Taleithiawc cad. (?V. 26.)
CELTIC REMAINS. 417
TuBRAWST (gwraig Elgud ap Cadfarch) o'r Tathlwyniaid.
TuDAU ap Tyfodedd ap Gwylvy w.
TuDCLYD Sant ; church at Penmachno.
TuDFYL verch Brychan,
TuDNO Sant ; hence Llandudno, on Trwyn y Gogarth. Mab
Ithel Hael o Lydaw. (MS,) Hogalen Tvdno Tvdclyd was one of
the thirteen rarities of Britain, kept in the Museum at Caerilion;
i,e,y Tudno's whetstone. A coward that whetted his weapon
upon it would never sharpen it, but it would immediately bring
a man of courage's weapon to an edge. See Eluned,
TuDUR (n. pr. v.), Latinized commonly Theodoras. But these
real British names have been abused by the too great affectation
of the provincial Britons to imitate their Roman masters. Tudur
is no Latin or Greek name, but signifies literally steel side, or
side of steel, as Ironside was used by the English. So the name
should have been Latinized Tudurus, This would have saved
much confusion which hath happened in history by taking
one person for another. Camden says the Welsh Britons cor-
ruptly call Theodore Tydder; but they know of no such name.
I know that about the year 980 a nobleman in South Wales,
from an afiectation to follow foreign names, named one of his
sons Tewdor or Theodore, who was afterwards called Tewdwr
Mawr, whose son was Ehys ap Tewdor, Prince of South Wales
afterwards ; but this proves nothing in relation to Tiidur, for it
is not the same name, and he was at liberty to call his own son
what he pleased.
Aer drud ar B3r8 ap Tudur
Ergyd pell ar y gwaed pur. — Inco Brydydd,
See Arthur, larddur.
Tudur Aled, a poet, an. 1490. He lived at Garth Geri in
Chwibren, in the parish of Llansannan. {E, Llwyd.)
TuDWAL ap Credic ap Dyfnwal.
TuDWAL Gloff, one of the sons of Ehodri Mawr, who had this
surname from a wound in his knee, got in the battle with the
Saxons and Danes at Conwy, called Gwaith Cymryd Conwy, or
Dial Bhodri ; and for his bravery had lands given him by his
brother Anarawd, the reigning Prince, A.D. 880. He was half-
brother to the Prince.
53
418 CELTIC REMAINS.
TuDWAL Tytclud, father of Ehydderch Hael and of Gwen-
fedon the Chaste. {Tr. 54.)
TwDWG Sant. Dandudwg.
TuDWEN Santes, qu. ? Ilandudwen Chapel in Ileyn.
TuEDD (fl.), the Tweed, a river rising in Scotland. {E. Llwyd)
TuFTD ap Tangno ap Ystrwyth ; qu. whether Divitiacus ?
TuRAM, the ancient name of the river Severn before it was
called Hafren. (TyssUio.)
Tweed, river. See Tuedd,
TWLET, Teledo {Dr. Davies), Toledo {B. Llwyd).
TwN (fl.). Ham Dwn. GrufiF. Dwn.
TWNNA ap Ithel neu lethelL Porthdwnna.
TwNNOG. Bodtwnnog, a chapel in Ileyn.
TwR, an ancient Celtic root used in the names of places in
Wales, etc., signifying a tower or castle. Y Maendwr (n. 1.) sig-
nifies the Stone Tower, Y Twr Moel, a gentleman^s seat. Yr
Hendwr (n. 1.), — Madog o'r Hendwr, signifies the Old Fort,
Meirion. Y Twr Gwyn, the White Tower ; i.«., the Tower of
London. Mynydd y Twr, a mountain near Holyhead, from
the fort on it in ancient times. Tre'r Twr. Twr Celyn, in
Anglesey. Twr Branwen, the ancient name of Hariech, i.e.,
Branwen's Fort. And I suppose several of the fortified towns
in Britain and Gaul, to whose name the Bomans have prefixed
DwOf were so called from Twr, and not from Bwr, water ; as
Durocomovium, Durocasses, Durolenum, Durocatallauni,etc.,etc.
Twr Baldwyn : see Trefaldwyn.
TwK Tewdws, the Pleiades, q.- d. Tewdos's Tower ; or, per-
haps, Twrr or Pentwr tew.
TwKCELYN, a house at Ilannerch y Medd in Anglesey, which
gives name to one of the six commots of Anglesey, — Cwmmwd
Twrcelyn. [Twr Cuhelyn yn Mon. (i. I>wn.)—W. D.I
Twr Cynfael, Castell Cynfael yn Meirion.
Twrf tonn torchawg hael —
Twr Cynfael yn cwyddaw.
CynddelWf Ho. ap 0. Gwynedd.
Twr Gwenog. {leuan Tew.)
Twr Moel, a gentleman's seat. (J. D)
CELTIC REMAINS. 419
TwRCH (n. pr. v.).
Nid adfer Twrch fcref i dad. — Llywarch Hen,
See Yspaddaden.
TwBCH Tewyd (n. pr. v.).
— nith ddirbljgwyd
— mael aer Twrch Trwyd. — Or. ah Mredydd^ qu. ?
Twrch, fl. {Llywarch ffen), a river in Gaermarddenshire, falls
into Cothi ; another Twrch falls into the Tawy below Ystrad
Gynlais. [Another about lian Gadfan. — W. jD.]
TwRK, the Turk.
Tyeciaid, Turks, a nation about the Lake Moeotis, mentioned
by Mela about 46 years after Christ, and by Pliny soon after.
They revolted from the Saracens, and drove them to the East,
and the Saracen name is now hardly known.
TwRLLACH. Ehyd y Twrllachau.
TwKLLACHiAiD or TwRLLACHiAD, a place near Dulas in Angles-
ey ; wrote in the Prince's Extent Book, Turghlaiet.
TwROG Sant. Uandwrog in Caernarvonshire : hence Maen
Twrog, a parish in Meirion.
TwYMLYN Llwyd ap Madog Uwyd ap Grifiri.
TwYSOG, a gentleman's seat in Denbighshire. Parry.
TwYTHWAL Merin (or, as another MS., Twythwal Werin) in
Gorhofifedd Gwalchmai, a place near Craig Freiddin, Montgome*
lyshire. See Merin.
Ty Ddewi, village, St. David's, Penbrokeshire ; the see of the
Archbishops of Wales formerly. Fairs here.
Ty Fry (Y), a house in Anglesey.
Ty Illtud, an ancient monument of rude stones in Uanham-
mwlch, Brecknockshire. (£. Llwyd,)
Ty Walwern, a castle in Cyfeiliog. Here was the eighth
battle of Llewelyn ap lorwerth. See Cylch Llywelyn,
Dybuant dybyddan vydd
Dy Walwern drywem drefydd.
See Walwern.
Ty Gwyn ar Daf, the first abbey or friar house in Wales
(after the destruction of Bangor is y Coed, which savoured not
of Eomish dregs) was this Ty Gwyn, called Whitland Abbey,
420 CELTIC REMAINS.
built anno Dom. 1146. {R\iTQ:ph,lAojd,Note onCaradoc.) There
are fairs kept here.
Tybio and Tibie (n. pr. v.). Llandybio, Caermarthenshire.
Fairs kept here.
Tydecho Sant ap Annn Dda, an Armorican Britain, had a
church and a monastery at Mowddwy and Uandudoch about
A.D. 530 or 540. His legend, according to Dafydd Llwyd ap
Llewelyn ap Gruffydd, is this (Cywydd Tydecho Sant) : — ^That
he resided at Mowddwy ; that he and St Dogwel and St. Teg-
war once lived together at Uandudoch (which lies in Penbroke-
shire, on the river Teifi, below Cardigan town, where there has
been a large monastery called St. Dogmaers) ; that he was an
abbot, and a relation of King Arthur; that upon a quarrel
between him and Emyr Uydaw {ie,, Emyr, King of Armorica)
he came over to Mowddwy and built a temple (teml) there, and
kept a good house ; that his bed was the blue rock on the side of
the valley, and that he wore a hair coat (pais rawn), and was a
confessor. Maelgwn Gwynedd, in the heat of his youth, sent
his horses and dogs to be fed by his prayers. Tydecho turned
them loose into the mountain ; and when they were fetched,
though it had been cold winds and hoar frost, they were found
fat and strong, and their white colour changed into a gold colour.
Maelgwn Gwynedd, provoked at this, took away Tydecho's oxen;
but the next day deer instead of oxen were found in his team
aploughing, and a grey wolf drawing the harrow after them.
Maelgwn came with a pack of white dogs to hunt to these
rocks, and sat upon Tydecho^s blue stone ; but when he endea-
voured to get up, he found his backside was quite fastened to
the stone that he could not stir, and so was obliged to make
matters up with the saint. He sent back his oxen, and gave
him for atonement the privilege of sanctuary for a hundred
ages, so that neither man nor beast could be taken from his
land ; no battles, or burning, or killing, to be admitted there.
He cured the lame, blind, and deaf, etc. When Cynan the
Prince stole St. Tegfedd, his sister, a nun, her ravishers were all
struck blind, and she came home a maid ; in satisfaction for
which Cynan gave him the lauds of Garth Beibio. No mortu-
aries, nor amobrage, nor other services, from these lands. The
CELTIC REMAINS. 421
Pope granted these privileges, and Howel ap Cadell corrobo-
rated them. When an army of about 500 men once came upon
his land, he miraculously conquered them without fighting, by
enervating them, as the Devil is said to have done by the Friar
Preachers formerly, as this author says :
Y modd J daliodd Diawl meddynt
Y Brodyr Pregethwjr gynt.
D. Lluryd wp LI, ap Oruffydd.
Thus endeth the legend :
Eled bawb o'r wlad y bo
I dachan at Dydecho. — B, LI, ap LI, ap Oruffydd,
Tydiau verch Brychan, yn y tri Gabelogwar, qu. ?
Tydrnwy : see JRhmj Dydmwy,
Tydweiliog, chapel dedicated to Gwy ven Santes. {Br, Willis,)
Tyfid ap Cadwgon : qu. Divitiacus ?
Tyfodog or Tywodog, river; i,e,, sandy. Ystrad Dyfodog,
Glamorganshire.
Tyfriog Sant Llandyfriog.
Tyfrydog Sant ap Dingad. Llandyfrydog Church in Anglesey.
See Gir. Cambrensis in Itin, Oambr, A miracle done by this
Saint. There is also a stone pillar in that parish, called Ileidr
Tyfrydog, or Tyfrydog's Thief. The story is, that a thief rob-
bing this Saint of his books, was turned by him into a pillar of
stone with the books on his back ; and the bundle of books are
seen as plain on his back as they were the day they were turned
into stone.
Tyfyrdd, fl. {LI. Hen in Marwnad Cyndylan.)
Tygai Sant. Llandygai, Caernarvonshire.
Tygent or Tygen, a river mentioned by Llywarch Hen in
Marwnad Cadwallon. Qu. in Powysland, the north side of Haf-
ren ?
Llaest Cadwallon ar Havren
Ac o'r tu draw i Ddygen
A breiait yn llosgi Meigeu. — Llywarch Hen,
Tygwnning Sant. Llandygwning.
Tyguy, wrote anciently for Tywy. {E, Llwyd)
Tygwydd or Tygwy Sant. Llandygwydd, Cardiganshire.
Tyngyr (n. pr. v.). Vid. Gwelygorddau Powys.
422 CELTIC REMAINS.
Tyngyrion, the people or tribe of Tyngyr ; as if you would
say the Campbells, the Hamiltons, or other clans, in Scotland.
So from lorwerth comes lorwerthion ; from Madog, Madogion ;
from Gwalchmai, Gweilchion, etc. See Gwelygorddau Powys.
The land belonging to these tribes was afterwards called after
their names : Tyngyrion, Gwrtheymion, Edeyrnion, Gwynogion*
i.e., Swydd Wynogion.
Tyndabthwy, un o 6 chwmwd Mon, or Dindaethwy.
Tyno Bydwal (n, L) {Cyhhau Cymru)
Tyrnog, Lat. Tighemacvs. {K Llwyd,) Llandymog in Den-
bighshire. Vid. Dymog,
Tyssul (n. pr. v.). Llandyssul in Caermarthenshire [Cardi-
ganshire]. The same with
Tyssilio Sant, son of Brychwel Ysgithrog, Prince of Powys,
wrote a history of the Britons about the year 666, qu. ? But
Mr. Edward liwyd thinks 610. It was, I suppose, wrote in
Latin, and carried over to France by the British refugees about
that time. It was seen at the Abbey of Bee, in Normandy, by
H. Huntingdon before Galfrid published his translation, — a
very ancient copy. See Lambard, Out of Latin it was tran-
scribed into the Breton language, or the language of the Bretons
of Armorica. In that shape Walter Mappeus or Calenius, Arch-
deacon of Oxford, found it in Armorica, and gave it to Galfrid
Arthur, then Archdeacon of Monmouth, to translate into Latin,
whose translation we have in print and MS., a^ also the Welsh
translation of Walter Mappeus out of the Breton.
Canu i Dyssilio Sant. (Cynddelw Brydydd Mauor, apud Llyfr
Coch o Hergest. Arch. Brit., p. 258.)
LlandyssU, in Cedewain, Powys ; Llandyssilio Church, An-
glesey ; Llandyssilio Gogo, Cardiganshire ; Llandyssilio yn lal,
a church and parish ; Llandyssilio in the deanery of Pool.
Tyssel ap Corun. Uandyssel.
Tyuiot, a river in Scotland. (Major, Hist, Scot)
Tywyn Meirionydd, a village.
CELTIC REMAINS. 423
V.
Vadum Salicis, Willowford.
Vaga, the Latin name for Gwy, fl.
Vecturiones, the Picts of the Highlands of Scotland, or the
North Picts ; the Southern Picts being Dicalidones, or Deau
Gelyddion, South Caledonians, from Coed Celyddon. See UcMir.
Venedotia and Gwynethia, Gwynedd, North Wale^;
Venilia, wife of Neptune ; in the Celtic, V'anwyl, or Gwen-
♦yl, or GenhiUes. See Brut y Brenhin, and Gwalchmai.
Venus, the name of several women in the Eoman history. It
was made from Owener, a Celtic Princess, and niece of Sadwm
(Saturnus). There was also a daughter of the Celtic Prince lou
of that name ; from whence the Britons call Friday (Dies
Veneris) -Dydd Gwener, from the Celtic gwSriy a smile — ^the smiling
goddess ; therefore Cicero^s derivation of Venus from ve7iiendo,
or her readiness to come to man, is ridiculous.
Verwic (Y) : see Ferwig and Ahervng,
Vesta : see Festa.
ViNVED, a river in Yorkshire, where Penda, King of Mercia,
was slain in battle by Oswy, and the place called Winwidfield.
(Bede, 1. iii, c. 24) JJmj^ae'S in the Saxon. Qu. whether a
British name ? See Wynyet.
Vl Cassar. (TV. 48.)
VoRGANiUM, the town of Morlais in Gaul, so called by Ptolomy
and the ancient Gauls {Camden in Glamorgan) ; and from hence
he gathers that the county of Morganwg was so called from
lying on the sea, as Morlais doth. Why, then, is not every
country that lies on the sea called Morganwg ? And why must
the ancient national tradition be laid aside for a modem guess ?
Vrchrichiad. Spelman's gloss in Adelingus. See Owrthry-
chiad.
Vrnttch: see Vmach,
Vrkach or Vrnuch. Caer Vmach {Nennius, qu. ?). Vmach
{Triad) ; another copy, Vmas. (Usher, CataL) Caer Fumach,
qu. whether Brynaich ?
VwcHEOELiAiD, Helvctii, the Switzers ; ie., Highlanders. {R
Llwyd.)
424 CELTIC REMAINS.
U.
UCHDIR, perhaps wrote for Uclieldir yr Alban, bhe Highlands ;
and from thence might be formed Uchdirion, which the Romans
turned to Veeturiones, the Northern Picts, who inhabited the
Orcades and to the north of the Grampian Mountains.
UcHDRYD ap Edwin.
TJcHELDDiN, Lat. Axelodunum. It should be XJcheldunum.
{K Lhoyd)
UcHELDREF, a gentleman's seat, Anglesey. Another in Meir-
ion, qu. Meyrick ?
UcHELGOED GwYNEDD, lands given by his brother Anarawd
ap Ehodri to Tudwal Gloff, in reward for his valour at Gwaith
Cymryd Conwy, commonly called Dial Ehodri, A.D. 880. (K
Vaughan.)
UcHTRYD (n. pr. V.) ; hence Hafod Uchtryd in Cardiganshire.
Cwmmwd Mab Uchtryd in Cantref Mawr, Caermarthensliire.
(Price, Descr.) Camden makes Uchtryd a German name, signi-
fying high counsel ; but it is British, formed from tech, above,
and drud, stout.
lach draw a dawn Uchtryd oedd. — D. I. LL
Udd Kesar. {B. Vav^fhan) Wlcsesar is common in Brvi y
Brenhinoedd,
Ufydd. Llanufydd. Nefydd.
Ull (n. pr. v.), Julius.
Rybn Ull Kessar. — Prydydd y Moch,
Unwrch ap Unarchen ap M6r, qu. ? See Traeth Madgwn.
Unhwch or Ynhwch (n. pr. v.). Unhwch Unarchen : vid.
Traeth Maelgvm. Hence Caer Ynhwch near Dolgelleu,
Dym kywarwyddiat Ynhwch.
Llywarch Hen^ in Mar. Yw^. ap Urien.
Mr. Edward Ilwyd is induced from this to think that this Un-
hwch killed Ywein ap Urien ; but the Triades says that he was
killed by Ilofan Llawddino; some Saxon* it seems. [Uofan
killed Urien, and not Owen his son. Vide Llywarch Hen. —
W.D.]
CELTIC REMAINS. 425
Urael (n. pr.).
Llew tir Buellfc a'i Harael. — L. 01. Cothi,
Ubbgen. This name in Nennius (who is said, with Ehydderch,
Gwallawc, and Morgant, to have fought Hussa the Saxon King)
is the Urien Eeged of Taliessin, Llywarch Hen, Aneurin, etc.,
who, and his sons, is also said by the same Nenniiis to have
stoutly fought with Deodric, son of Ida. {Nenn.y c. 65.)
Urful, enw He. (i. OL CothL) Llanurful Tnghaereinion.
Uriconium: see Ou>rygion.
Uriel (n. pr.), one of the seven archangels.
Mihangel, IJnel yn arwain graddau
A dynn eneidian dan ei adain. — L» G, Cothi.
See Gabriel
Urien Eeged, or Urien ap Cynfarch, called by Nennius Urb-
gen ; so called because he was Prince of Eeged in North Britain.
He was son of Cynvarch Hen, and brother to Llew ap Cyn-
farch, who married King Arthur's sister Anna. His son, Ywain
ap Urien, was one of King Arthur's generals. He was cefn-
derw of liywarch Hen.
Gwae fy Haw lladd fy nghefnderw.
This Urien was killed by Llofan Llawddino (IV. 38) : some
Saxon, qu. ? His mother was Nefn, daughter of Brychan {Tr.
52), and his wife Modron verch AfallacL {Tr. 52.) On account
of his great feats in the wars he was called "un o'r tri tharw cad'\
(Tr. 12.) Mr. Edward Llwyd thinks he was killed by Unhwch.
(Arch. Brit., p. 259.) Camden says some learned Danes have
told him Urian is the same with George, — a Greek name signi-
fjing a husbandman. He need not have gone further than the
Triades (a MS. of the Britons which he quotes in his Britannia),
and there he would have found that Urien ap Cynfarch was a
Prince of Eeged, in North Britain, in the time of Uthur Berv-
dragon, about the time the Saxons came into Britain ; and that
his son, Owain ap Urien, was a general under King Arthur.
Would anybody go to Denmark, Sweden, Italy, or Greece, to
search for the meaning of this name when he could find it at
home ? But far fetched is best for ladies.
Urien, the 51st King of Britain.
Urp (n. pr. v.), a Teutonic name. Urp Luyddawc, UiytcsBel-
54
426 CELTIC REMAINS.
licosus, Urp the Warlike, or Urp with the great army. This
Prince came from Llychlyn to desire succours of the King of
Britain (who the Triades calls) Cadyal mab Eryn, whom I take
to be Gadell mab Geraint, the 43rd King after Brutus. (About
this time, perhaps, the second Brennus and Belgius spoiled
Macedon and Greece, and ruined the Temple at Delphos.) This
Urp Luyddog agreed with the King of Britain, for a certain sum
of money, to have out of every one of his principal cities as
many men as he would bring into it ; and there went into the
first city but himself and his General, Mathutafwr, or Mathuta
Fawr. But when the islanders understood what a bad bargain
they had made, they were sorry, and yet were obliged to stand
to it This was one of the greatest armies, the Triades says,
that ever went out of this island ; and none of them ever re-
turned, but settled themselves in two islands on the coast of
Greece, called Gals and Avena. {Tr. 40.) One of these, Mr.
Edward Llwyd thinks to be Corfu. Camden, quoting the Triads,
thinks they settled in Galatia.
This Urp, with his Cimbrians from the coast of the Baltic,
or perhaps the Netherlands, may be the Belgius that joined with
the second Brennus to invade the Eomans, who then had laid a
scheme for universal monarchy ; and if he was from Belgium,
he might be called Urpus Belgius. The number of these British
auxiliaries were 61,000 men. (Tr, 40.) Or it might be that
army of Cumbrians that invaded Eome in Marius's time. A.
Chr. 107.
There is a mistake here in the number of men, for 15 cities,
in arithmetical proportion (getting two men out of the first city),
will produce 65,536 men. But perhaps Urp was contented with
61,000, and would not be too hard upon people that he had out-
witted.
Ursula (n. f.), said to be a British saint, a lady martyred by
Attila, King of the Huns, and daughter of Dianotus, King of
Cornwall ; but we have no such name as Ursula in the British
History or MSS., and seems to have been coined by Galfrid, and
foisted into his Latin translation of Tyssilio, or by the monks
that transcribed him afterwards.
UsBER (n. pr. v.), father of Eore.
CELTIC REMAINS. 427
USK, Monmouthshire. Vid. Wysg,
UsLOYN. Mynydd Uslojm, Monmouthshire.
UssA ap Cynedda Wledig gave name to Maesuswallt, now
Oswestry. (Price, Descr)
UsSA, son of Llafyr. (Caradoc in Howel Dda.)
TJthur (n. pr. v.), Latinized Uter. XJthur, the son of Constan-
tine, sumamed Uthur Beudragon, the 99th King of Britain after
liis brother Emrys (called by Latin writers Aurelius Ambrosius).
Both brothers were brought up in Armorica in France, where
they escaped from the hands of Gwrtheym, who killed their
brother Constans, whom he first made king from a monk, to
make room for himself; and in his distress called in the Saxons
to assist him. This was in the year 449. The lands of WiUi/r
mentioned in the Armorican writers as part of Little Britain,
seems to belong to this Uthur. His father Constantin being
brother to Aldwr, King of Britanny,
Hud Uthur Bendragon, un o'r tri prif hud. (2V. 32.) This
was Myrddin.
Camden says he was sumamed Pendragon because of his ser-
pentine subtil ty. (Gibson's Oamderiy p. 298, 1st edit.) And yet
nothing of that subtilty appears in history, except the battle
which he fought at St. Alban's, and beat the Saxons, be reckoned
such.
Uthur had two sons, Arthur and Madoc, and a daughter Anna.
{Tr. 82.) See Pendragon,
UwcH Aeron, the country to the north of the river Aeron in
Cardiganshire. See Aeron,
UwcH Cerdin : see Cerdin river.
UwcH Conwy.
UwCH Coed, one of the commots of Cantref Iscoed in Gwent.
(Price, Descr.)
UwLLYN, qu. ? Llanuwlljm, parish and church in Penllyn
deanery, St. Asaph diocese. Some say from Uwch y Llyn, and
Llanyccil from Cil y Llyn (sed qu. ?), i.e., Llyn Tegid.
Uwch Mynydd, one of the commots of Cantref Elfel, between
Wy and Severn.
Uwch Nant, a cantref in Powys Vadog, containing the com-
mots of Merffordd and the two Maeloi-s.
428 CELTIC REMAINS.
W.
Waith. Ynys Waith. Vid. Ghvaith.
Wallia, the present Latin name of the country now called
Wales. This is the name given it by most of the Saxon writers
who had occasion to mention this country. Giraldus Cambrensis
faUs foul of Galfrid, in his translation of the British history, for
his foolish etymology of Wales from Wallon, a general, or Wen-
dolen, a queen ; and calls it false and fabulous, as there never
were such persons in Wales ; nor is that passage to be found in
the British original, which, no doubt, Giraldus knew when he
called it a fable of Galfrid, which he had added as a flourish in
his translation of the old British history. Giraldus insists that
Wallia is a Saxon word signifying foreign, and therefore the
Cambrians are called JVallenses, and the country Wallia. Poly-
dore Virgil ignorantly claims this etymology as his own, or had
not read Giraldus. I own that the Saxons called the Cambrians
WealeSy and even the North Britains Stradcluyd Weales, and the
Cornish Comweales; but how came Taliessin, who lived within
a hundred years after the Saxons coming to Britain, and before
they had any learning among them, to caU this country Wallia ?
En tir a gollant
Ond Gwyllt WaUia.
There was no such a letter in the Latin as W, therefore there could
not be such a word as Wallia in Taliessin's time; for the Soman
language and learning flourished then among the Britons, as is
well known to persons the least versed in the ecclesiastical his-
tory of those times. And this word in Taliessin's poem must be
wrote either Valia or Galia ; the latter rather, which, by the
British grammar rules and nature of the language, would be
here wrote Gwyllt Alia, which afterwards, in imitation of the
English, was wrote Wallia, or rather Walia. Gilia was certainly,
in the ancient British, tlie name of Gaul, and the people Gal-
iaid. The Irish at this day call an inhabitant of France Oalltcu
Why might not the inliabitant« of Wales (upon a supposition
that they came originally from Gaul) be called Walians by the
Saxons, and the coimtry Walia, as the idiom of the English ia to
CELTIC REMAINS. 429
turn Welsh words beginning with G into a W ? as Gwal, Wall ;
Gwin, Wine ; Gwlan, Wool ; Gwynt, Wind ; Gwan, Want, ie,,
pale ; Gair, Word ; Gwae, Woe ; Gwerth, Worth ; Gwynn,
White ; Gwaeth, Worse ; Gwaith, Work, etc., etc. Comugallia,
the name of Cornwall, seems to be of the same origin, and Corn-
weales was the Saxon name. John Major {Hist. Scot.) calls it
VaUia.
Walwekn, a castle in Cyfeiliog : vid. Ty Walwem.
Watgin, Angl. Watkins : vid. Owatcin.
Waun (Y), Chirk in Denbighshire, a church and parish and
castle. Y Waun, in Glamorganshire. There are fairs kept here.
Wddyn. Llanwddyn. Vid. Gwydden,
Weir. Caer Weir {Triad), Caer Wair (7%. Williams), War-
wick (Usher's CataL). Caer Gwrig is Warwick.
Welsh Poole : see TraUvmg.
Wenni (Y) river runs by Llanha... and Wenni, and to Og-
more Castle.
Wenallt (Y), a place in the lordship of Maesaleg in Mon-
mouthshire, mentioned by Dafydd ap Gwilyn.
Nid oes bren yn y Wenallt
Ka bo'n wyrdd ei ben a'i wallt. — B. O,
A'u gangan yn an gyngerth
Ai wn a'i bais yn nn berth.
Wentset or Wentsland, the English name of the county of
Monmouth. (Camden, Britannia.) In the British, Gwent and
Casgwent and Castell Gwent. Vid. Oaerwent.
Went. Caerwent {Triades) ; Usher, Caerwent ; Nennius, Caer
Gwent; Chepstow in Monmouthshire, near the mouth of the
river Gwy (Engl. Wye), the Venta Silurum of the Eomans.
Gwent is the name of the country thereabouts. Vid. Gwent.
£laen Gwent, Monmouthshire, ch. and sch. Vid. Blasn Gwent.
Wen^yn ap Idnerth.
Wen Ynys (Y), (Ti/ssilio), Albion, according to Galfrid ; not
in the Brut Tyssilio ; one of the ancient names of the isle of
Britain.
Dysgngettawr perchen y Wen Ynys. — TyMilio.
See YFel Ynys.
430 CELTIC REMAINS.
Werddon {Y) : vii Ewerddon.
Wern (Y) : see Gwem,
Wern Ddu (Y), a gentleman's seat. Parry.
Wern Fawr (Y), a gentleman's seat. Parry.
Wern Goch (Tj. Maes y Wern Goch, Meirion.
Werthefin: vid. Gioerthefin.
Wewenhyr. Caer Wewenhyr. {Ydori K. ap KUydd)
Wic and Wick : see Owig and Gwic.
WicwAiR neu Wickwair. Ehys ap Cwnnws o Wicwair. A
place in Dyfifryn Clwyd, where Sion Tudur the poet lived, and
had an estate of his own, in Queen Elizabeth's reign. Qu. Wig
y Gwair i
WiDAWLWiR. Caer Widawlwir. (Triades.) In another copy,
Wedawlwir ; qu. one of twenty-eight cities ? •
WiLCOC MOWDDWY.
WiLCOG ap Llywelj^n ap Ywain.
Winifred, or Winifrid, or Gwenfrid as Camden will have it^
is said to be a British name signifying fair and beautiful ; but
we find it not in the British. By the Britons named Gwen-
frewi. Said to be Abbess of Gwjrtherin in North Wales. This
is she that gave name to Holywell in Flintshire, Ffynnon Wen-
frewi ; but we have nothing in our British history or MSS. that
I have met with relating to that name, though this St. Winifred,
if ever there was such a person of that name, should have been
mentioned by some writer since the time of Maelgwn Gwynedd,
A.D. 540, about which time St Beuno, who is said by the
legends to replace her head on. Her life, in Latin, is in the
Cottonian Library, which seems to be ancient (Claud. A. 5) ;
another, by Eobert Salopiensis, in the Bodleian Library at Ox-
ford, wrote about 1140; another, said to be out of the Cotton
life, in Sir James Ware's library, — an abbreviation out of Eobert
of Salop by John of Tinmouth about 1366, afterwards transcribed
by J.Capgrave. An account of her life in the Breviary of Sarum
read like the Epistles and Gospels in churches. J. Capgrave's life
of her was abbreviated by Lawrence Surius, a Carthusian, and
from him abbreviated by a German monk. J. Capgrave's was
also transcribed into M. Alford the Jesuit^s Annals^ and after-
wards Englished by Cressy. Her life in English rhyme, about
CELTIC REMAINS. 431
A.D. 1300, in the Public Library, Oxon. (A. 72, fol. 189), and in
prose in the English Legend. In 1635 one J. F., a Jesuit, trans-
lated Eobert of Salop into English, which was reprinted in 1712,
and published with Dr. Fleetwood's Notes, a.d. 1713.
Dr. Fleetwood seems to doubt whether there ever was such
persons as Winifred, or Beuno that is said to have put her head
on. But this is too stoical, and a bad way of reasoning. The
monks have invented lies about St Winifred in order to get
money ; therefore there never was such a person as Winifred. I
find no church in Wales dedicated to her name, unless Llan-
ddewivrewi be one, dedicated to her and Dewi But the river
is, perhaps, Brefi. And what is still more remarkable, of the
many churches said to be erected or founded by Beuno, none of
them bears his name, or are called Llanveuno.
Tudur Aled, about the year 1490, wrote the Legend of Gwen-
frewi in verse, and mentions one Pennant, then Abbot of the
Monastery near Holywell. Qu. whether at Sychnant? The
time allotted by Alford and Cressy to St. Winifred is a.d. 660.
See Gwenfrewi and Beuno,
WiNOC Sant : vid. Gumniog.
Wlcaesar {BrtU y Brenhinoedd), Jidius Csesar.
Wrexham : vid. Owrecsam,
Wrw : vid. Erw.
Wrygion. Caer Wrygion mentioned by Dr. Thomas Williams
in his Catalogue of the British Cities, and by Usher in his Cata-
logue. The word signifies to grow strong, to grow manly, from
givr, a man, and Caer Wrygion, the city of strong men. I take
the place to be the city called by the Bomans Uriconium, which
is Wroxeter in Shropshire. Here was found an inscription on
the tomb of an officer of the Legio Vicesima Victrix, which
favours the meaning of the British name (if it was given after
the Romans fortified it). I suppose the Caer Gorgorn in the
Triades is the same, and also the Caire Guirigon of Nennius.
Wydigada, one of the four commots of Cantref Mawr in Caer-
marthenshire. (Price, Descr.)
Wyddgrug (Yr), or Mold Castle in Flintshire, village, parish,
and church, vulgo Tr Wyrgrug, a very strong fort of the Nor-
mans in the year 1144, which had been often besieged but never
432 CELTIC REMAINS.
won. Taken by Owen Gwynedd after several assaults, and
erased to the ground. {Caradoc)
Wyddfa (Yr), or Y Widdfa, in English called Snowdon or
Snowden, from whence the name of the Forest of Snowden was
given to all that range of mountains by the natives called Creig-
iau or Mynyddoedd Eryri, q. d. the Eagle Mountains. Eagles
bred there in the memory of man. But the name Snowden was
made from eiry, snow, q. d. the Snow Mountains, or Eiryriw, i.«.,
Ehiw^r Eira. Vid. Rhiw.
Wygyr : vid. Gwygyr,
Wylfa (Yr), nomen loci, literally the watch-place. Pen'r
Wylfa in Anglesey.
Wynstay, Rhiwabon parish, the seat of Sir Wat, Williams
Wynn, Bart.
Wynt. Caer Wynt. This is the Guint Guic of the Lib. Cot-
ton, of Nennius, and Gwentguic of the Lib. Cant, of Nennius,
and Caer Wynt of the Triades, i.e., the Wind City, now Win-
chester, properly Windchester.
Wynyaon. The castle of the sons of Wynyaon in Caradoc
(in 0. Gwynedd, p. 220), is a mistake of the translator out of
the Welsh for Mabvjynion, one of the cantrefs of Cardiganshire.
See Mahvynion.
Wynyet and Wynnedd, a river where Oswydd Aelwyn killed
Penda and thirty princes more. {Tyssilio.) See Vinved.
Wyrangon. Caer Wyrangon (Triades) ; in Nennius, Guricon ;
in Usher, Caer Wrangon ; in Dr. Th. Williams, Caer Wrangon ;
Worcester: in Latin, Vigomia, Brannogenium {Ain9warth),'Bmn'
gonium. From hence the modem name Caer Frangon. The
name seems to be derived from gwyr, men, and eang, free, pi.
eangon, q. d. Gaer Qwyr Uangon, i.e., the city of freemen, or the
freemen's city ; and the Latin name Brannogenium, if of British
original, is literally the same thing, derived from braint, privi-
lege, and geni, to be bom, i.e., persons bora there to have the
privilege of freedom.
Wyre Fach (Y) and Yr Wyre Fawr, rivers in Llansanffred,
Cardiganshire. Qu. Arwyre ?
Wysg, anciently wrote Vise, the name of a river in Wales, by
the English called Usk. The meaning of this word in Irish is
CELTIC RExMAlNS. 433
water, from whence Mr. Edward Llwyd infers that our British
ancestors, at their first coming and driving off the Gwyddelian
Britons, being ignorant of their language, retained the word as
a proper name of a river, as the Saxons, on the like case, have
called some rivers by the name of Avon, which in British sig-
nifies only river in general But Mr. Llwyd should have con-
sidered that Visg or Visge did not signify a river, but was the
word for water in general ; and by that way of reasoning they
might have called a lake, or the sea, visg, as well as one river.
But, says he, abundance of rivers in England were called by
them, from that word, by the name oiAsc, JEsc, Isc, Osk, and Usk.
It is very extraordinary that the same word should run through
all the vowels. I am afraid it is too great a scope to take even
in etymology. The English, he says, have partly retained these
names afterwards, and partly varied [them] into Ax, Ex, Ox, Ux.
This hypothesis, which may be denied with the same confi-
dence as it is asserted, doth not prove that our ancestors did not
understand the language of the Gwyddelian Britains, or first
inhabitants (see the word Llwch), for the very word visg with
them had the same meaning with the word Vi or Wy with us,
as appears in the names of rivers, Conwy, Elwy, Llugwy, etc. ;
and in all waterfowl, gwydd, hwyad, gwylan, etc., etc. So that it
might be but a difference of dialect. And as for Asc, Esc, Isc,
and Osc, they may be accounted for otherwise, without that licen-
tious liberty of changing all the vowels at our pleasure, which
Mr. Baxter in his Glossary hath also been ridiculously guilty of.
Why should Mr. Llwyd attempt to bring Oxford (which was
once Oxenford) from Ouskford, without proving that the Britons
had a river called Ovsk, unless he had catched the infection
from Mr. Baxter ? Mr. Llwyd very well knew that Ehydychen
was the name in British which signifies the ford of oxen, and
not ox ; and this from very ancient times.
Y.
Yal, enw lie. Vid. laL
YcciL, qu. ? Llanyccil, church and parish in Penllyn. Some
say from cil y llyri.
YcH, river. Aberych.
55
434 CELTIC UEMAIKS.
YcHEN. Bodyehen, yn sir Fon. Ehydychen, yn Uoegr.
Ydon or Yddon, fl. (Llywarch Hen in Marwnad Cadwallon.)
Lluest Gadwallon ar Ydon. [Ar Eithon, qu, avon Ystrad Enni^
Maesyved ?— TT. D.]
Yfed, qu. ? Pen Yfed, a gentleman's seat. {J, D) Gwemyfed
in Brecknockshire. [Ednyfed, qu. ? — W, i>.]
Ylched Sant, qu. ? Dechylched Chapel, M6n.
Ynad, a judge. Yr Ynad Coch a'r Ynad Du. Adda ap yr
Ynad Du. Cillyn Ynad.
Ynellan, qu. ? Ehisiart Mostyn o Fodynellan.
Ynghaead, rectfe Angharad.
Yngnad, id. q. Ynad. Madog Yngnad.
Ynfyd, a cognomen. Cadavael Ynfyd [Cadavael Ynad, medd
Syr S. Meyrig, ei ddisgynydd — W. J?., 1842]; qu. whether the
Cadgubail of Nennius ?
Yniwl (n. pr. v.). Yniwl larll, father of Enid, one of the
ladies in King Arthur's court.
Ynllj, wrote anciently for Erdli. Vid. Ynys Erdli,
Ynwch (n. pr. v.). Caer Ynwch, near Dolgelleu. Tudur
Fychan o Gaer Ynwch ; but rightly Unhwch. Vid. Traeth Mad-
gwn and Hwch,
Ynyr (proprium nomen viri) putatur significare veteribus
agricolem. Heb. nur, arare. Nvr, ager cultus. (B. Vaughan)
A nephew of King Cadwaladr (according to TyssiUo), whom he
sent with Ivor his* son to Britain with auxiliaries obtained of
Alan, King of Llydaw, i.e., Armorica, when he himself, like a
wise Prince, thought himself safer at Some. Caradoc, in his -
Chronicle, seems to make Ivor a son of Alan, and Ynyr a nephew
of Alan ; but our ancient British MSS. say that Cadwaladr had
three sons, Ivor, Alan, and Idwal Iwrch, which is the most pro-
bable story ; for Ivor might be of years fit to be a general, and
Alan also a youth in the army; but Idwal so young that he left
him in the care of Alan, King of Armorica. This Ivor, Caradoc
says, is he who the Saxon writers call Ive and lew, King of the
West Saxons, that reigned after Cedwall. A MS. of John
Castor or Bever, quoted by Dr. Powell [Caradoc, p. 16), makes
both Ivor and Henyr to be sons of the daughter of Cadwaladr,
King of Britain, and that they came over from Ireland ; and
CELTIC REMAINS- 435
makes Inas, King of West-Sex, to oppose them, and that this
Inas laid siege to the Castle of Snowdon (perhaps Penmaea
Mawr), and took
Ynyr, King of Gwent (according to BtLchedd Beuno) gave
Beuno a gold ring and crown, and became a monk and a disciple
under Beuno, and gave him three estates in Euas, and the
people, with their goods and chattels, in those divisions. See
Iddon ap Ynyr.
Ynyr Fychan ; hinc family of Byners or Ab Ynyr.
Ynys is a most ancient Celtic word prefixed to the names of
places, and signifies an island or spot of ground surrounded by
water. Old orthography, enes ; in the Greek, Tieaos ; Lat., insula;
Cornish, ennis; in the Armoric, enezen ; in Irish, innshe ; in the
Scotch Irish [itisA]. Hence Totness, Cathness, Sheerness, etc.,
and not from nose.
The Isle of Britain had these names in ancient times : —
1, Clas Merdin (TV.).
2, Ynys Fel (IV.), Y Fel Ynys.
3, Ynys Prydain (Tr.) and Ynys Bryt.
4, Ynys y Cedym (Prov.), the Isle of Heroes.
5, Y Wen Ynys {Tyssilio), or Albion {Gal/rid).
The three islands once belonging to North Wales were —
1, Mon, Anglesey, called also Yr Ynys Dowell.
2, Manaw, the Isle of Man.
3, Ynys Wair, Lundey Isle.
Tair rhag ynys tir Gwynedd :
Ynys F6n, Ynys Fanaw
Ynys Wair dros Ddendr draw. — L, 0, Culhi
The adjacent islands of Mon :
1, Ynys Seiriol, Priestholm Island.
2, Ynys Llygod, or Ynys Moelvre.
3, Ynys Gadani, against Dulas.
4, Ynys Amlwch, East Mouse.
5, Ynys Badrig, Middle Mouse.
6, Ynys Bigel, West Mouse.
7, Ynys y Moebhoniaid, Skerry Isle.
8, Ynys Gybi, makes Holyhead Harbour.
9, Ynys Arvv, North Stack.
436 CELTIC REMAINS.
10, Ynys Lawd, South Stack.
11, Ynys y Gwylyn.
12, Ynys WeUt.
13, Ynys y Meibion.
The adjacent islands of Caernarvonshire : —
1, Ynys Enlli, Bardsey.
2, Ynys y Gwylyn.
3, 4, Ynysoedd Tudwal, i.e., St. Tudwal's Islands.
On the coast of Meirion : — ^Ynys y Brawd, at the entrance of
Abermo.
On the coast of Cardiganshire : — ^Ynys Aberteifi.
On the coast of Penfro : — Ynys Hyrddod, Kamsey Isle, and its
adjacent islands :
1, Esgob,
2, Bhosson.
3, Deufych.
4, Emskym.
5, Eilin a'r Canonwyr.
Y Scarlas, at Solvach ; St. Bride's Isle, at Goldtop ; Walis or
Gresholm ; Skomar ; Skokam ; Ynys Pyr, or Caldey, at Tenby ;
Ynys Arddon on the coast of Wales (BtuJudd Or. ap Cynan.)
Ynys Adar, Skerries {Humph. Lloyd) ; Edron Nesos of Pto-
lomy.
Ynys Dowell (Yr), Anglesey.
Nos da fo i'r Ynys Dowell
Ni wn oes un ynys well. — L. 01. Cothi.
Yr Ynys Dowell cell cerdd
Y gelwid M6n wegilwerdd.
Vid. M6n.
Ynys Greigiog, a gentleman's seat (J. Z?.) in Cardiganshire.
Here [was bom] the famous Edward Llwyd, Keeper of the Ash-
molean Museum, and author of Archceologia BrUannica and
Lithop\hylacii BrUannici Ichnographia], His mother was Mary
Pryse of Ynys Greigiog, a branch of the Pryses of Gogerthau ;
and his father was Charles Lloyd of Llanvorda, an extravagant
young fellow, who sold Llanvorda to Sir W. WiUiams.
Ynys y Maengwyn, a gentleman's seat in Meirionydd.
Ynys Waith, the Isle of Wight. See Owaitk
CELTIC REMAINS. 437
Yrth, the surname or cognomen of several persons, supposed
"by Mr. H. Rowlands to mean urddy or honourable ; but I believe
not, for the poets took care to pronounce it Yrth. See Gyrth in
Diet.
Brjchan Yrth breichiau nerthawg. — J), op GhoUym^
Einion Yrth was son of Cunedda Wledig, a Prince of the north
of Scotland, drove from thence by the Scots. Hence Caer Einion
Yrth in Montgomeryshire. Vid. Cuiiedda Wledig,
Yrwith, of Caerllion, a courageous Briton, that defended it
against the forces of Henry IL {Camden in Monmouthshire.)
Qu. whether lorwerth ?
Yryri {Thos, Williams), rectft Eryri or Eiryri, which see.
YsBWYS ap Cadrod Calchfynydd.
YsBYDDADDG, enw lie. Ifan Llwyd o Ysbyddadog.
YscAR, river, qu. ? Aberysker on the river .Wysg. (Mor-
den's Map.)
YscEWYN. Perth Yscewyn Yngwent {Tr. 5), one of the three
principal ports in Britain, now Newport, or the mouth of the
river Wysc. Qu. why they are called principal ? See Forth
Wygyr, and Forth Wyddno. By Camden^ Perth Skeweth ; by
Marianus, Forth Skith, Vid. Skeweth.
YsGAFNELL, mab Dysgyfedawc, killed Edelfred brenin Lloegr,
i.e.. King of Loegria.
YsGEiFiOG, a place in Flintshire ; another in Anglesey, Llan-
vihangel Ysgeifiog, Probably from ysgaw, i,e., a place of elders.
YsGETHiN river, near Abermaw, Meirion.
YsGOTTiAiD, or Ysgwydiaid, or Yscottyeit, Ysgqdogion, Irish
or ancient Scots.
Ysgodogion dynion lledffer. — Meilir,
YsGODOG, a Scot.
Gwyddyl diefyl duon
Ysgodogion dynion lledffer.
Meilir Brydydd^ i Drahaem, about 1100 qu. ?
An opprobrious name, from their hiding in wood, or cysgod,
shade.
YsGOR Gadvan. (Cynddelv), i H. ap 0. Gwynedd.) Qu. whe-
ther Dol Gadvan ? [Esgair Gadfan.— W. 2?.]
438 CELTIC REMAINS.
YsGROETH, one of the sons of Glam Hector, Prince of the Irish
Scots, who took Dalrieuda, which I suppose to be Argile. It is
probable Cunedda Wledig was of these parts, or near Clwyd,
Vid. Olam Hector.
YsGWYDiAD, a people of North Britain and of Ireland, sup-
posed to be colonies of Scythians ; so called from their wearing
ysgwyd, a shield Others derive Scythians from saethu, to shoot
The Scots of Argyle was the first colony of Scots that came
from Ireland to North Britain ; from whom North Britain, which
the old Britains called PrydyUy came to be called Scotland ; and
by the Britains Esgottlond, as it is called in the British copy of
Tyssilio. See EsgoitUmd and Ysgodog.
YsGWTX ap Llywarch Hen : vid. Hvnjsgwyn,
YsGWYTTiR, or Ysgottlond, Scotland. {E. lAwyd) Vid. Esgott-
lond (Brut y Brenhinoedd),
YsGYRYD Fawr (L. GL Cothi), a mountain in Monmouthshire.
YsGYTHKOG (n. 1.). Pcntre Ysgythrog, in Llansanifred parish,
a place in Brecknockshire. Wrote also Ysgithrog. Hence, pro-
bably, Brychwel Ysgythrog. Vid. Brychwd.
YSPADDADEN (n. pr. v.). Yspaddaden Ben Cawr o'r Gogledd,
a chief Prince of North Britain in the time of Uthur Bendragon,
father of Olwen, which see.
YsPYS : see Goed Yspys, the Wood or Forest of Yspys.
YSPYTTY Ieuan. There are several places of this name, where
the Hospitallers of St. John of Jerusalem resided, the Church of
Eome's militia. In the deanery of Ehos, in Denbighshire, a
church and parish. Yspytty Cynwyn ; Yspytty ar Ystwyth ;
Yspytty Ystrad Mejrrig. Vulgo Spitty,
YsTRAD, an ancient Celtic word in the composition of the
names of places, and signifies a road in a valley or plain between
hills. See Strai and Strath, Eoads for marching of armies
along rivers caused those plains to be called Ystrad (k ys and
trued),
Ystrad Enni, in Eadnorshire. [Llanddewi Ystrad Enni, near
Llandrindod.— W, 2>.]
Ystrad Peithyll, a castle of the Normans near Aberystwyth,
A.D. 1116, which Gruff* ap Ehys took, and slew all within.
{Pawel in Gr. ap Ehys.) See FeithylL
CELTIC REMAINS. 439
YsTRAD Tnog, Llanidloes.
YsTRAD Cennen, or Ystrad Cyngan, a castle taken by Rys ap
Gmffydd, A.D. 1152.
Ystrad Marchell, one of the three coramots of Ystlyc Hun-
dred, and part of Powys Wenwynwyn. (Price, Descr,) An Abbey
in the parish of Gnildsfield, Strata Marcella, built by Yw. Cyf-
eiliog. (*/. D) Vid, MarchelL
Ystrad Dyfydog, Glamorganshire.
Ystrad Gynlas, Glamorganshire.
Ystrad Welltau, Brecknockshire.
Ystrad Meuryg (filio Roderii Magni Cambriaa Principis de-
nominata, qui in fluvio Meuryg fuit submersus, unde et fluvius
ipse postea Amnis Meuryg dictus), a village in Cardiganshire,
and a castle which Gilbert, Earl of Strigill, had built at that
place, and held in the year 1116 by his Normans. (Powel.) Here
Lleweljm ab lorwerth fought his sixth battle. (Vid. Cylch Zleiv-
elyn.) This Castle was on the narrow pass between Aberyst-
wyth and Ros Fair, and commanded edl that country.
Ni safei rbagddyn rwych pell
Nao aer na chaer na cha stall. — Cylch Llewelyn,
Ystrad (Cantref), one of the five cantrefs of Berfeddwlad,
containing the conimots of Hiraethog and Cynmeirch. (Price,
Descr,)
Ystrad Alun, one of the three commots of Cantre'r Rhiw in
Powys Vadog, now part of Flintshire. (Price, Descr,)
Mwy gofal Ystrad Alyn
Ym maen a dwr am un dyn. — I. ap Bowel,
Ystrad Yw, one of the three commots of Cantref Canol,
Brecknockshire. (Price, Descr)
Ystrad Gwyn, near Maes y Pandy, in Meirion. In a bog
here a gilt coffin of wood with an extraordinary large skeleton
in it, was found in the year 1684. (E. liwyd. Notes on Camden)
Ystrad Fflur, a monastery formerly of Cluniac monks. This
Abbey was in Henry VII's time under the same Abbot with
Ystrad Marchell and Aberconwy, one Davydd ap Owain Abbot.
Ystrad Clwyd, a country in Scotland, on the river Clwyd,
440' CELTIC REM A I NS.
where the Britons kept their ground till about the year 880,
when they were allowed by Anarawd to dispossess the Saxons
of the country between Chester and Conwy. These are called
in Asser Menevensis, a.d. 875, Stradcludenses and Strecle-
denses ; in the Saxon Chronicle, Straecled Weales and Stretled
Weales. Vid. Ystrad Meuryg.
YsTRAD YsTWYTH, now Called Cwm Ystwyth.
Llwyth llewdir Ystwyth Ystrad. — Gylch Llywelyn.
This was Llywelyn^s fifth battle.
Ystrad Carmaig, the place where Dyfnwal Frych (Domnal
Brec) was killed in battle by Hoan, King of the (Northern)
Britains. {Ogygia, p. 478.)
Ystrad Ychen, Ikenild Street, or Stratum Icenorum, one of
the four ancient roads made by Dyfnwal, and perfected by Beli,
King of Britain, afterwards called Boman Ways ; the other
three being Ystrad Waedling, Watling Street; Ystrad Ffos,
Fosse ; and Ystrad Ervin, Erminge Street. They are mentioned
in the Laws of Edward the Confessor, c. 12.
Ystrad Tywy contains several cantrefs, — Hirfryn, Mallaen,
Maenor Bydvey, etc. Eightly Tywi or Towi.
YsTRYWAiD, a street in Brecon.
Y Grog —
Y sydd draw yn Ystrywaid
Ystor uwch ben cor i caid. — Hytoel Dafydd.
YsTRWYTH river. Aberystrwyth, Glamorganshire, qu. ? [Aber-
ystrwyth is in Monmouthshire. — W, D.]
YsTRWYTH ap Marwystl ap Marchweithian.
YsTUM, the bend or turn of a river, etc.
YsTUM Anner, deanery, Merioneth, one of the three commots
of Cantref Meirion. (Price, Descr,)
YsTUM Cegid.
YSTUM COLWYN.
YsTUM Tyhen, or Tuan.
YSTUM Llaeth.
YsTUMDWY. Llanystumdwy (vulgo Ystindwy), Caernarvon-
shire.
Ystum Gwili, Caermardenshire.
CELTIC REMAINS. 441
YsTUM Wallon, a gentleman's seat. {J, D)
YsTUMLLYN, Caernarvonshire.
YsTUM Llwynarth, a castle in South Wales, near or in Gwyr
land, A.D. 1215. (Powel, Oaradoc, p. 272.) [Ystum Llwynarth
is on Nedd river, not far from Gwyr in Glamorgan. — /. M.]
YsTWYTH river, the Stucda of Ptolomy. Hence Aberystwyth,
a town and castle in Ceretica ; Lat. Aheristyvium, (AinsworiK)
There falls many small rivers into Ystwyth, as Diliw, etc.
YsTYPHANT, Stephanus,
YsTYWTTH ap Ednywain ap Gwrydr.
YwAiN, Ywgain, Iwgein, and Ewein (n. pr. v.), wrote also
Owain ; by the modems, Owen ; it is Latinized Eugenius and
Audeonus [Audoenus — W. D.], Owenus.
Owain ap Urien Reged was one of King Arthur's generals, and
famous for his exploits in war. (TV. 9.) Owen ap Urien a fu
rhwng y porth a*r &g lie rhoes Eluned ei modrwy iddo iw guddio,
ac felly y diengis. (Z). J.) {Ystori larlles y Ffynnon) See Elu-
ned. See Reged.
Yw^AiN Brogyntyn.
YwAiN ap Gruffydd y gelwir Gwyn ap Gruffydd yn iawn enw.
{Llyfr Ache, fol. 114.)
YwAiN Danwyn.
YwEiN TuDUii : see Owain,
YwAiN Cypeiliog, lord of what hath been since called Powj-s
Wenwynwyn. He was son of GruflFudd ap Mredydd ap Bleddyn.
He was an excellent poet and as great a warrior. He married
Gwenllian, daughter of Ywain Gwynedd, King of North Wales.
"We have [some] of his works extant, as also of his brother-in-
law, Howel ap Owain Gwynedd.
Ywain Cyfeiliog founded the Monastery of Ystrad Marchell.
{MS?j He had a son called Gwenwynwyn, from whom Powys
Wenwynwyn took its name. He, in the year 1163, took the
Castle of Carreg Hova from In the year 1166 took part
of Powys from lorwerth Goch. In 1167 Owen Gwynedd and
Rhys, Prince of South Wales, drove 0. Cyfeiliog out of his
lands, and gave them to Owen ap Madog ap Mredydd ; but soon
after Owain returned with Normans and English to recover his
country, and took Castell Caer Eneon. In 1170 Rhys, Prince
56
442 CELTIC REMAINS.
of South Walea, subdued Owen Cyfeiliog, and took pledges of
liiuL He died a.d. 1196.
YwEiN Glyndwfr wrote his name, in his letter to the Welsh,
Ywein ap GrufTuth, Lord of Glyn Dwfrdwy.
YwEiN, mab Macsen Wledig, one of the tri Cynweisiad Ynys
Piydain. (2V. 19.)
FINIS.
.VatT. 20th, 1779.
lokdon:
t rich.vkds, 37, 01.bat qubiit stbbir, w.o.
ORIGINAL DOCUMENTS,
h SUPPLEMENT
%,xt^W3hsta €«mhttmk,
I JOCEITAL OF THE CAMBBtiN AECaSOIXKJIOAL
ASSOOIATIOU.
lOmiON:
J. PABKEB, S?7, STSAND.
1877.
LONDON ;
T. BICHABDS, 37, GBXAT QVBSIT 8TBBBT, W.C.
PREFACE.
The volume now brought to a close contains many
"Original Documents", for which the thanks of mem-
bers are specially due to those gentlemen who have
not only supplied the material, but, what is far more
important, have also elucidated it by notes and ex-
planations. Particularly we draw attention to the
'* Survey of the Lordship of Bromfield and Yale", made
in 1620 by John Norden, father and son, and now
edited by Mr. J. T. W. Lloyd, — ^a work full of valuable
information bearing upon the topography and the
families of Maelor Gymraeg ; and to the "Glamorgan-
shire Charters", edited by Mr. G. T. Clark, F.S.A., so
important and essential to the understanding of the
history of that county, which he- of all others is most
competent to tmdertake. Both these valuable contri-
butions will be continued to their completion as space
and opportunity afford.
The accompanying table of contents will, it is hoped,
be found suflScient for the purpose of reference to its
pages.
f
1
i
.n
CONTENTS.
ri.oi
i>
99
i. An Extract or Abridgment of all the " Platte and Bellys of
all & everye Paroche withen the Countje of Pembrok".
Ditto, Caermarthen.
ii. Hundred of Kelynoke.
Ditto, Derws.
Ditto, Elvet.
iii. Ditto, Pervetb.
„ St. Asaph fi'om the Welsh Records.
iv. WiU of the Rev. Philip Lewis, M.A.
vii. Inventory of the Goods, etc., of ditto.
z-lxxii. Beanmaris Castle, Documents relating to, e.g. :
X. Grant to Gronw ap Tudor, 5 Ric. IT.
„ Ditto, to Henry Percy, Earl of Northumberland,
1 Henry IV.
xi. Proposed Grant of Lands to John Moyle and
Humphrey Owen, 13 Henry VIII.
„ Return of the State of the Castle and Armature,
xiii. Concerning the State of Beaumaris Castle, 1536.
xiv. Extent of Burgages, Lands, etc.
xviii. Comp. Ballivor, 9, 10 Edward HI.
xix-lxxii. " Soluo* facte pro Oper' Cast'i."
Ixxiii-lxxxvi, clxxv-cxci. Glamorganshire Charters :
Ixxiii. " Carta Roberti Hamonis Filii", 12 Henry VII.
Confirmation Charter for Tewkesbury Abbey.
,t " Carta W*mi Comitis Gloucestrie Dapifero suo."
Izxiv. ''Carta Matildis Comitisse de Gloucestrie, &c.,
Aline Comitisse de Norfolcie", 4 Edw. I, 1273,
VI
CONTENTS.
VAOB
Izzvi.
Ixxyii-lzzz.
Ixxx-cviii.
Izzz-lzzzvi.
Family of Came of Nash.
Fire Charters relating to Dalden Family.
Twenty-two Charters relating to Came Family,
the Manor of Nash, and Lands in Llanblethian.
Six Charters relating to the Alienation of the
Manor of Nash from the Chnrch of Llandaff.
clxxv. Three Charters of the Manor of Leckwith :
clzzviii. *' Carta Bicardi Comitis Glonces tries."
clxxix. " Carta Nicolai de Sandford."
clxzx. " Carta Laurencii de Sandford."
clxxxii.
clxxxiii.
clxxxiv.
clxxxvi.
clxxxvii.
Clearwell, a Kediford Charter relating to.
" Carta Nestss fiP lorwerth." (Came MSS.) Item cxc.
** Carta Johannis ap John." Item cxc.
Dinas Powis, Court Boll of Lord l^rooke, 1674.
" Carta Will'mi Abbatis S'ti Angustini", a.d. 1531.
Grant by Hoel Came, of Cowbridge, of Lands, etc.
cxi-cxliii, cxci-occlviii. Survey of the Lordship of Bromficld and
Yale, taken by John Norden, Senior, and John Norden,
Junior, on the Attainder of Sir William Stanley, Knt.,
in 1620.
cxi. Manor of Buabon :
Free Tenants, ^' Liberi Tenentes."
" On graunting of Leases."
State of the Lordship, 1564-1620.
Wrexham.
Buyabon, Iscoyde, Burton, Fabrorum.
Esclusham, Yale, Chwitherine.
Cregyog, Ereris, Bothugre, Llanarmon, Cwen-
ffynnon, Abimbery.
Fabrorum, Minera, Cobham Aimer, Pickill.
Extracts from Becords of Holt Castle, a.d. 1564.
Orders by Lord Treasurer and Ohanncellor in
1563.
cxiv.
cxxi.
cxxiL
cxxiv.
cxxv.
cxxvi.
cxxYii.
czzviii.
»
cxxxi.
CONTENTS. vii
czzxii. " Holte Franchise, Yale, Rnaban, Abimberj,
Fabronim, at Coed Cristioneth."
*
cxxziv. Wrexham.
cxzxvi. Yale.
exxxyii. Eglosegle, EscIoBliam.
exxxviii. Pickill and Sestwick, Gobham Aimer, Iscoyde,
HewlingtoD.
cxxxix. Bnrton.
czli. DinviUe.
exlii. Moreton Anglicomm, Bedwall.
cxd. March wheale.
cxcvi. Villa Bhnabon.
cxcix. Biton (Rhwytyn).
cc. Bhaabon.
cciii. Manor of Esclnfiham :
ccvi. Brymbo.
ccxxvi. Bersham.
ccxxx. Manor of Moreton Anglicomm.
ccxxxiv. Manor of Dynlle.
•
cell. Manor of Pickill and Seswick :
cclxv. Bedwall.
cdxxi. Manor of Egloisegle :
cclxxii. Moreton Wallicomm.
cclxxxii. Manor of Fabromm :
cclxxxviii. Moreton Anglicoram.
ccxci. Manor of Abimbery :
ccciv. Arbistock.
cccv. Manor of Iscoyd :
cccxix. Christioneth Kenrick, Ruyabon.
ccoxx. Sutton,
cccxxiy. Caeca Datton.
cccxxvii. Gowrton Iscoyd, Eton, Byeston.
ccexxviii. Ruyton.
Vlll CONTENTS.
VA.OB
ccczziz. Tsoojd, Abimbeiy.
ccczzz. Erlifibam, Marcbwheale, Cacoa Dufcton, Eton.
cocxxxi. Manor of Wrexbam :
ccczxxiv. Wrexham.
cxliii. Will of David ap Menric Yycban of Nanney.
y, Denbigb Beceipts.
cxliv. Bailtb. Owen ap Menric, ^' Inqnis. post Mortem*', 27
Edward I.
cxlviii. Boll of Fealty of Presentments on Accession of the Black
Prince to tbe Principality of Wales, 16 and 17 Ed-
ward in.
i
i
i
©rCginal 3:)ocumeiitfl;*
WREXHAM.
Harl, MS. 3696, /o. 67. ^
▲. B. P.
Eedd' z\J5. vjd. ext', 15 or 16 yeres since expired. — Henricas Salus-
burie^ miled et Baronett' ten't vnum teneinentum adiacen' iuxta
finem occidentalem Cemeterii in venella dacen' ad Glan yr
Avon Et tria tenementa in vico vocat* Highe Street iuxta
Crucem vocat' tirgwalchmaii absq' aliquo curtilagio et adiacen'
super tenement' Hugonis Meredith ex orientali parte per con-
cessionem dat' .... ten'te xl«.
Bedd' ijs. exV, i year in being. — Idem tenet vnum tenementum
ofiicinam et curtelagiu' adiacen' super borealem partem trium
tenementorum vltim' menconat* concess' per dimissionem dat'
6'o Augusti an'o Eliz. 22*0 . . ten'te xlvjs.
Bedd' iiijd. ext*, 23 yeres in being.-— Kobertus Puleston Ar* tenet
5 seliones terr* in Wrexham Vechan vocat' Errow goz' p' dimis-
sionem dat' decimo septimo die Martii anno Begni Elizabethe
quadragesimo quinto . . . ivj«. ii^'d. 010
Bedd' ijs. ijd, exV, 30 yere in being. — Bichardus ap Ellis Tuddir
tenet tria cottagia et gardina iacen'per Glan yr Auon continen'
per estimac'o'em decern perticas concess' per dimissionem dat'
xj'o Angusti anno Jacobi 7*0 . .3 cottages xxxs.
Bedd' vj9. ext'. — Barth'us Edwards tenet mum tenementu' et duo
spacia edificiorum curtilagium et vstrinam in vico ducen' ad
Glan yr Avon per dimissionem dat' xv\j'o Februarii a'o Eliz. 45
ten'te xxs.
Bedd' vj«. vigd. ext', 29 yea' in being. — Thomas ap John Bobert
tenet vnum tenementum cum officinis subrellariis et aliis officiis
necessariis existen' tenement' angular' in vico vocat' the Church
Streete ex parte occidentali per dimissionem dat' 30 Julii anno
Jacobo sexto .... ten'te xb.
Bedd' xiij3. ii^d. ext', 2 yea' in being. — Edwardus Owen tenet
vnum tenementum in vico vocat' le Churchstreete adiacen'
Cemeter' concess' Dauid Edwards per dimissionem dat' x'o De-
cembris anno Eliz. 23 . . . ten'te xb.
Thomas. Bedd' ijs. Gouldsraith payeth viij of this rent. 23 yea'
in being. — Thomas ap Bichard tenet vnum tenementu' (iure ^
^ Sir Henry Salusbury of Llyweni was created a baronet, Nov. 18, 1690.
He married Hester, daughter of Sir Thos. Myddleton of Chirk Castle, Knight.
VOL. II. b
il ORIGINAL DOCUMENTS.
A B. F.
Anne yxoris eins) adiacen' in oriental! angulo vici vocat' Church-
Btreete cam officinis et cellaiiis iuzta Crucem concess' p' dimis-
sionem Johanni Bobert et Catherine vzori eius dat* 21 Martii
a'o Eliz. 45 . . . . ten'te xU.
Eedd' vijd. ext*, i yea' in being. — Idem tenet vnam horrea' quin-
que spacia edificior et pomar* adiacen' duo cobtajj^ia qaoq' eidem
pertinen' in Lampint contin' p' estimac'o'em dimid' rode con-
cess' John David Chirothecario per dimisaionem dat' 6'o Aug^sti
an'o Eliz. 22 . . i barcu' 2 cott' zzs.
2 yea' in being. — Yalentinns Tilston tenet vnnm tenementam in
le High Streete vocat' Y Ty Mawr cnm edificinus qnondam terr'
Stockleyet adiacen' Cemiterio per dimisaionem dat' decimo
Decembris anno Eliz. 23 . . ten'te zxzi\j«. iiijd.
23 yea' in being. — Idem tenet vnam aliad tenementam eidem ad-
iacen' cam officinis et curtilag* in le High Streete per dimissio-
nem dat' zv^'o Febraarii anno Eliz. 45 ten'te zb.
7 yea' in being. — Idem tenet quataor parna cottagia et gardina
in vico sabter aut infra Cemiterin' ducen' a le High Streete
versas le Greene per dimisaionem dat* quarto Octobris a'o Eliz.
28 . . 4 small cottages zzvj<. viijd.
Bedd' in toto zxx\jf. viijd. ext', 2 yea' in being. — Idem tenet duo
cottagia et gardina ez boreali parte venelle ducen' a Cemiterio
versas le Greene necnon octo parcellas terr' ez orientali parte
fori bestialis Anglioe Beast Markett in Bryn gwian continen'
per estimac'o'em decem acraa terr* dimisaionem dat' decimo
Decembris a'o Elizabeth 23 . 2 cottages czig«. iigd. 10 o o
He holdea by 3 aeverall leaaea w'ch he ahewea not, and yet
paiea hia rent for all in grosae, the said leasee having aeve-
rall determinationa.
Bedd' iigs. vjd. ext*, 23 yea' in being. — Hugo Masaie inre Anne
eiua uxoria tenet vnam pulchrum tenementam habena aignum
Corone pro termino vite auo et poat eiua deceaaum remanere
Edwardo Owen filio Joh'ia Owen per dimisaionem dat' decimo
aeptimo Martii anno Eliz. 45.
Bedd' vs. ezt', expired 1 1 y. since. — Gabriel Goodman Armiger
tenet vnum messuagium in vico vocat' le High Streete cum
cartelagio eidem adiacen' extenden' vsque ad Cemiterin' per
dimisaionem Johanni Boberta conceaa' dat' 27 Maii anno Eliz.
10 . . . . . ten'te xzxs.
Bedd' zxd., 23 y. in being. — Johannea Jonea tenet vnam tenemen-
tam in le High Street et curtilagium tenemento adiacen' Gabri-
elis Goodman per dimisaionem dat' decimo aexto die Julii anno
Elizabeth . . . ten'te xxvjs. vi^d.
Bedd' xxvjd. ext',23 yea' in being. — John ap John veaciariua tenet
vnnm meaaoagium in le High Street et curtilag' adiacen' tene-
mento Johanni Jonea per dimisaionem dat' decimo aeptimo die
Martii a'o Eliz. 45 . . ten'te xziijs. ii^jd.
Bedd' ^9. ijd, ezV, 23 yea' at aapra. — Idem tenet vnnm meaaua-
giu' cum atabalo officina et curtilag' ex boreali parte le High
Streete adiacen' tenem'to Dorothee Ellia per dimiaaionem dat'
vl supra . . . mesauag' zxvjs. vi^d.
ORIGINAL DOCUMENTS. iii
A. B. P.
Bedd' xvj(i. ext'. Bentall, ys., 23 vt sapra. — Idem tenet Tnurn
clausurain terre vocat' Bae Dibbin iacen' in Wrezbam vechan
contin* per estimac'o'em ynnm acram per dimissionem dat' vt
supra ...... viij». 100
Bedd' mj8. ijd. ext'. — Margareta Garden vidua ten't vnum tene-
mentum in le High Street cum officinis et ourtilag* eztenden'
ad Cemeteriu' per dimissionem dat' . ten*te xU.
Bedd' xxd. ext' 23 yea' in being. — Hugo ap Bobert Chirothecarids
tenet duo tenementa et gardin' in vico eabtus Cemeteriu' adia-
cen' tenemento Bichardi Hall per dimissionem (inter alia) Bo-
berto Bould dat' zvij'o Martii an'o Eliz. 45 2 ten'tes xzvjs. vi^jd.
Bedd' xzd. ext', 2 yea' in being. — Idem tenet vnum tenementam
in le High Street oum officinis et curtilag' adiacen' tenemento
Hagoni Meredith ex occiden' et tenement' Bichardi Hopkin ex
orien' per dimissionem dauid Edwards inter alia concess' dat'
decimo decembris an'o Eliz. 23 . . ien'te xxvj«. viijd.
Bedd' xxd. ext', 23 yea' in being. — Idem tenet vnam clansaram
terre vocat' Biyn y Crogwydd p' dimissionem dat' zvij'o Martii
anno Eliz. 45 . . . . . zx<. 200
Bedd' xd. ezt', 2 yea' in being. — Idem tenet tres parcellas terr' in
Campo vocat' Eaer on quaru' due parcellas fuerunt dimisse'
Dauidi Edwards per dat' decimo Decembris a'o Eliz. 23 v\js. i i o
Bedd' zd. ext', 23 yea' in being. — Idem tenet vnam aliam parcel-
lam concess' Boberto Bould per dimissionem dat' decimo septi-
mo Martii a'o Elizabeth B'ne quadragesimo quinto v\js. 100
vj«. vi\jd.
Bedd' vjd. ezt*, 23 yea' in being. — Bichardus Hall tenet vnum
tenementum gardinn' in vico sabtus Cemiteria contin' per esti-
mationem octo perticas dimiss' (inter alia) ffrancisco Lloyd dat'
xj'o Decembris an'o Eliz. 45 . ten'te xxvj«. vigd.-
Bedd* i^'d., 23 yea' in being. — Bichardus Trevor miles^ tenet vnum
pulchru' tenementum nuper edificatu' iuxta monticulam ib'm
vocat' y brin cum gardino eidem a^jacen' dimiss' inter alia Fran-
cisco Lloyd dat' xj'o decembris a'o Elizabeth 45 ten'te Its. 010
Bedd' 3d., 23 yea' ut supra. — Idem tenet tria cottagia gardin' et
stabalu' simul adiacen' in vico ducen' versus y bont bren per
dimissionem concess' Ffrancisco Lloyd dat' zj'o decembris a'o
Eliz. 45 ... 3 cott' xzvj«. vivjd.
vjd.
Bedd' xiij«. iiijd. ext', 22 y. in being — Hugo ap Bobert (Bic'us
Hughes) Coriarius tenet pulchrum tenementum cum curtelag*
et gardin' iacen' super montem ib'm vocat' Place Steward per
viam ducen' a Cemiterio versus le Greene vnum cottagium et
gardinu' eidem pertinen' ex occidentali parte viridis predict'
^ Sir Bichard Trevor of Trefalun, Knight, Governor of Down and Armagh,
and Vice- Admiral of North Wales. He was living in 1638, being then
eighty years of age. He married Catherine, daughter of Boger Puleston of
Emral, Esq., by whom he had issue four daughters ; and as he had no male
issue, the Trefalun estate passed to his nephew. Sir John Trevor of Plas Teg.
IV ORIGINAL DOCUMENTS.
A. B. P.
Et vnum aliud tenementam cartelaginm et g^ardina' in ocoupa-
c'o'e Jacob! ap John directe opposite adaersus Place Steward
Et 5 clausuras terre quaru' prima vocatur Bryn y Vagh cont*
per estimac'o'em quatuor acras 2'da que est parcella prati iacet
apud ped«m eiusdem 3'a ezisten' vnu' alia' pratu' eidem adia-
cen* cont' pdr estimac'o'em acras 4'a que otiam est vna
altera parcella adiacen' vocatur Eae denter 5'ta item est vna
alia clausura ibidem vocat' Bryn j Yellin per dimissionem con-
cess' Thome Wyne inter alia dat' zr^'o Martii a'o Elizabeth 45
2 ten'tes, i cottage, viijli. xs. 900
M'd' that Eae Denter is in Jane Trafford's lease, dated prime .
Augusti anno Elizabeth 28. Rent ijcl., 5 years in beynge.
Bedd' iijs. iigd. ext', 29 yea' in being. — D'na Susanna Puleston^
tenet libere vnum pulchram tenementu' cum curtilag' et gar-
din' vocat' Place yr Escob Et vnum aliud messuagium et gar-
dinu' eidem pertinen' in oocupac'o'e Evani Lewes per dimissio-
nem concess' Johanni Edwards et Dauidi Speed generoso geren'
dat' 3*0 Jul^' anno regni d'ni n'ri Jacobo sexto ten'te 33s. ^d,
Bedd' iiijtf. iiijd. ob. ext'. (A) was surrendered by John Hughes
to Jo. ap Edward Vichan before had a lease cont' ordinar'. 23
yea' in being. — Nicholaus ap John Edward tenet duo cottagia
duo horrea aduersus domu' suam manc'onalem. Et domum in
qua habitat' cum pomario et vstrinu eidem adiacen' omnesque :
has parcellas terraru' quaru' Errow gam vocata prima secunda
Gwrich (A) Coedig vcha vichan tertia 2 parcel!' in kae tan y ;
werne issa quarta y Kae Cloie quinta un' parcell' incluss' in Eae
tan y werne Acton vcha iuxta viam Kegiam per dimissionem
sibi inter aHa oonoess' dat' 2i'o Martii anno Eliz. 45
2 cottages hijs. iiijd. 200
Sedd' 3d., 23 yea' ut supra.— Idem tenet vnam parcellam vocat' yr
adwy vawr quondam parcell' terrarum Bichardi Smith per
dimissionem vt supra . . . vs. o 2 o
Bedd' ixd. ext', 23 yea' vt supra. — Idem tenet vnam parcellam
terre prope domum suam manconalem vocat' Errow Evane ap
Jenkin alias Errow Vawr concess' Hugoni Bers per dimissionem
(inter alia) dat' 17*0 Martii a'o Eliz. 45 . . 6s. o 3 o
Bedd' 4d. ex', 23 yea' vt supra. — Idem tenet vnam parcellam in
Eae tan y werne vcha dimiss' inter alia John ap Bees dat' vt
supra et vltimo menc'onat . . . i^s. o o 20
Bedd' jjd. ext', 23 yea' ut supra. The s'vey was iuj<i. — Idem tenet
vnam parcella' terre in clausura vocat' Aowy vawr dimiss' inter
alia Johanni Thomas per vltimo menc'onat' . igs. o o 20
Bedd' id. ext', 9 yea' in being. — Idem tenet quatuor seliones in
clausura vocat' Eae bychan perquisit* de Hugone ap Harry per
dimissionem dat' 14 Decembris a'o Eliz. 30 . . \js. o o 8
Bedd' iyd. ext', 2 yea' in being. — Idem tenet duas parcellas terr'
in clausura vocat' Eae tan Gweme concess' Dauidi Edwards
minori per dimissionem dat' 18 Decembris a'o Eliz. 23 2s. o o 10
^ Susanna Lady Puleston was the relict of Sir Boger Puleston of Emral,
and daughter of Sir George Bromley.
ORIGINAL DOCUMENTS.
▲. B. P.
Bedd' xvjri. ext', — I lem tenet quatuor parcellas terr' prima voca-
tur Y g^vrich Coedeog secunda parcell' in Eae bycban tertia
parceir in Kae tan y werne vcha et quarta iacet per Eae Be-
ceauo'r concess' per dimissionem inter alia Johanni Edward
Yaughan dat' sexto Augusti anno Eliz. 22*0 . lujs. iiijd. 700
The Bailiff receyueth xd. more by bis BentaU, w'cb he sayth
Mr. Geffreys must paye, and payeth.
Bedd' xijd. ext', 23 yea' in being. Survey was i6d. — Joh'es Nicho-
laa tenet ourtilagiam et gardinu' adiacen' tenemento Jane Ger-
rard existen' ex parte occidental! fori bestialis per dimissionem
nat' 2i'o Martii a'o Eliz. 45 . . ten'te xx.
Kedd'vjrf. ext'. — Idem tenet vnam parcellam terre in Bryn gwyan
prope le Beast Mai'kett per dimissionem dat' xvg'o Martii anno
Eliz. 45 continen' dimid' rode redd' . iija. iiijd. o o 20
23 yea' ut supra. — Idem tenet vnum domum et vstrinam nuper
edificat' super partem gardini adiacen' foro bestiali ten't per
vltimam dimissionem menc'onat . . , va.
Redd' ii^jd., i y. in being.— Will'us (Widowe) tenet vnum cotta-
gium adiacen' tenemento Johanni Nicholas per dimissionem
dat' ..... cottage x«.
Bedd' xvjd ext', 23 yea' ut supra — Will'us Gruffith (Eich'us ap
Will'm) tenet vnum tenementum gardin' et officinam ffabri fer-
rarii iacen' ex parte boreal! fori bestialis per dimissionem dat'
xv\j'o Martii a'o Eliz. 45 . . . ten'te xxxs.
Bedd' iigd. ext', 23 yea' in being. — Bobertus ap Hughe tenet tria
parua cottagia et vnum croftum in vico vocat' Beast Markett
streete continen' per estimac'o'em vnam rodam per dimissionem
dat' xvij'o Martii anno Eliz. 45 . . 3 cott' xl«. 010
Bedd' iiijd. ext', 23 yea' ut tiupra. — Bobertus ap Bobert tenet qua-
tuor cottagia et gardiiiu' in vico vocat' le Beast Markett per
dimissionem dat' 2i'o Martii anno Eliz. 45 4 cott' xlvj«. viijd.
Bedd' iiijd. ext*, i x yea' expired. — Hugo ap Bobert de Hoult tenet
quatuor parua cottagia ibidem et sept em seliones terr' iisdem
adiacen' in vico vocat' le Beast Markett per dimissionem dat'
27'o Mail anno Eliz. decirao . 4 cott' xlvjs. viijd.
Bedd' nijs. vjd. ext', 29 yea' in being. — Bichardus Danids de Lon-
don tenet tria tenementa in vico ducen' versus foru' bestiale
cum pistrino et curtilagio per dimissionem concess' dauidi Speed
et Johanni Edwards dat' 30 Jul!! anno Jacob! 6
3 ten'tes liijs. iiijd.
Bedd' xijd. ext', 23 yea' in being. — Joh'es Dauid Thomas tenet
vnam parcellam terr' iacen' in remotiori fine de Estome vocat'
Y dole per Rivulum et duas parcellas ibidem amplius continen'
per estimac'o'em vnam acram et dimid' in dimissione Boberti
Bould dat' i fo Martii anno Eliz. 45 . xxs. 120
Bedd' xxd. ext' 29 yea' in being. — Owenus Griffith de Courton
tenet vnum tenementum et gardinu' in vico ducen' ad forum
bestiale in occupac'o'e Edward! Allingtou per dimissionem dat'
30 Jul!! anno Jacob! sexto . ten'te xxvj^. vi\jd.
Bedd' xijd. ext', 29 yea' vt supra. — Dauid ap Owen tenet vnum
VI ORIGINAL DOCUMENTS.
A. R. P.
tenementum et gardinum ibidem adiacen' tenemento Oweno
Griffith per dimissionem dat' 30 Julii anno Jacobi sexto
ten'te xzyj«. yu^d,
Bedd' Yuia., 29 yea' vt supra. — Bogerns Bojdon Armiger tenet
vnam tenementnm et gardinum ibidem adiacen' tenemento
Dauidi ap Owen ten't per dimissionem vltimo menc'onat Et
vnum aliud tenementum officinam et curtilag' in angulo vioi
vocat' the high Streete verten' ad Lampint ten't similiter per
predict' dimissionem vltimo menc'onat . ten'te lis.
Bedd' iija. \j(i. ezt', 6 y. since expired. — Edwardus Puleston Armi>
ger tenet vnum tenementum et gardinu' cum pomario adiacen'
tenemento Daaidis ap John Bobert. Et hortum in foro besti-
ale oppositum dicto tenemento per dimissionem dat' xv'o Junii
anno Eliz. deoimo quinto continen' per estimac'o'em dimidiu'
rode ..... ten'te hijs, iiijd, o o 20
Nicholas Paleston did surrender theis, 12 Eliz., to the vse of
John Puleston his sonne. Fine, 39.
Bedd' xd. ext', 23 yea' in being.— Idem tenet vnum aliud magnam
horreum et cottagiu' eide' adiacen' existen' ex orientali parte
fori bestialis adiacen' . . cott' & bame xvjs.
Bedd' i^d. ext', 23 yea' in being. — Johe's ap Kenrick tenet vnum
tenementum ofBcina et gardiniu' iacen' in Hope Street per
dimissionem dat' xxj'o Martii a'o Eliz. 45 . ten'te xxtf.
Bedd' i\jt2. ext', 23 yea' vt antea. — ^Johannes Johnson tenuit vnum
tenementum et gardinu' in vice vocat' le hope Streete ten't per
dimissionem vltimo menc'onat . tenem't xxvj<. vi\jd.
Bedd' xd. ext', 23 yea' ut supra. — David ap Bobert alias Salusbury
tenet quinque parua cottagia de quinque spaciis in vico
inferiori vocat' Lower Hope Streete per dimissionem dat' xv^'o
ffebruarii anno Eliz. 45 . . .5 cottages Is.
Bedd' \]9. ex'^ 23 yea' ut supra. — Dauid ap Dauid tenet tria parua
cottagia et gardin' et horreu' curtilag' et gardin' eLtdem adia-
cen' in inferiori vico lower Hoper Street necnon vnam parcella'
terre vocat' y £ae baghe adiacen' super tale y gyfer et Kae
Syuor ten't per dimissionem vltimo menc'onat continen' per
estimac'o'em . • . . . 1«. i 2 o
Bedd' yd. ex*, 23 yea' vt supra. — Bobertus Edvrards (Edward ap
Bichard) tenet vnum horreu' et gardin' eidem adiacen' conti-
nen' per estimac'o'em sex perticas. Per dimissionem dat' xv^''o
Martii anno Eliz. 45 . . barne & gard' xzs.
Bedd' zijd., rentale xvjd. ext' 23 yea' ut supra. — Dauid ap Hughe
ap Edward tpnet vnum tenementum horreum pomariu' et gar-
din' in inferiori vico vocat' lower hope streete continen' per
estimac'o'em dimid' acre per dimissionem dat' decimo septimo
die ffebruarii a'o Eliz. 45 . . ten'te zxziijs. iiijd. 020
This was surrendered by Bobert ap Jo. Owen, i2'o Eliz., to
the vse of Jo. Lloyd. Fine, 2od., before he had a lease
against the order.
Bedd' zviyd.ext', 9 yea' in being. — John ap Hugh ap Harry tenet
ex orientali parte vici vocat' Lower Hope Streete horreu' gar-
ORIGINAL DOCUMENTS. vii
A. B. P.
din' cnrtilag' et 3 cottag^ in dicto cortilagio p' dimissionem dat'
zviy Decembris anno Eliz. 30 . 3 cott' & bame zlvj«. vlijd. 006
Bedd' zvivjd. ext^ 9 yea' in bein^. — Bicardns John ap Euan ten't
iure Catherine Gittins vzoris eios vnam vstrinam et gar-
dinu' adiacen' tenemento John ap Hughe ap Harry ten't etiam
per dimiBsionem vltimo menc'onat garden; &c., zr<.
Bedd' zvi\jd. ext', 9 yea' in being. — Hugo ap Ellis tenet vnum
tenementu' et gardinu' ibidem per dimissionem vltimo menco-
c'onat ..... ten'te zz«.
Bedd'zd.ezt'. — Owen Brereton Armiger tenet vnum tenementum
et gardinu' oum curtilagio in yico Focat' Beceauors streete adia-
cen' tenemento Badulphi Edwards per dimissionem dat'
ten'te zzvjs. vi\jd.
Bedd' izd. ext'. — Idem tenet ynum tostura et gardinum in yico
yocat' le hope street adiacen' tenemento Dauidi Thomas per
dimissionem dat' .... teste va,
Bedd' ijs. ezt', one yea' in being. — Bichardus Hopkin iure Cathe-
rine yzoris eius tenet ynum tenementum officinam et curtiia-
gium in yico yocat' High Streete per dimissionem dat'
ten'te zzzi^'s. ii^d.
Bedd' izd. ob. ezt'. Wants 3 di ob. in this & fol. 62 in the some
of the rentalle, 239. izd. 10 yea' in being. — Dorothea Ellis de
Alrhey yidua tenet messnagium gardinum et officinam in le
hope Sti'eete necnon nouem parcellas terr' eidem pertinen'
iacen' in Campus de Wrezham yizt. ynam parcellam yocat' Kae
Clau' in Maes y dreissa ynam parcellam in Kae tan y weme
issa ynam parcellam in Kae bychan tres parcellas in Pant y
Crydd duas parcellas in Tale y gyfer et ynam paruam parcellam
in Kae Martin per dimissionem Humfrido Ellis concess' sub
magno sigillo Anglie dat' decimo sezto die Januarii a'o Eliz. 31
continen' per estimao'o'em tres acras . mess' iigU. 300
Bedd' z«. ext', 23 yea' in being. — Maria Dauies tenet ynum tene-
mentum et curtelag' in yico yocat' le High Streete per dimissi«
onem dat' zy^j'o Martii anno Eliz. 45 concess' Johanni ap Bees
ap William (inter alia) . . . ten'te zzzs.
Bedd' \js. ezt', 23 yea' in being.— Hugo Griffith alias Sayer tenet
ynum tenementum et curtilagiu' in yico yocat' le high Streete
et duo cottagia eidem adiacen' iuzta sig^um rubri Leonis per
dimissionem dat'secundo Martii anno Eliz. 45 ten'te lujs. iiijd.
Bedd' uJ8, ii^jd. ezt'. — Hugo Jones de Pickhill tenet ynum tene-
mentum et gardinu' in yico yocat' le high Streete adiacen' tene-
mento Margarete Carden per dimissionem dat' ten'te zxz«.
Bedd' zvjd. ezt', 23 yea' in being. — Thomas ap Hugh Yaughan
tenet ynum tenementum gardinum et curtilagiu' in boreali
parte yici yocat' le high streete ducen' yersus forum bestiale
per dimissionem dat' decimo sezto Martii a'o Eliz 45
ten'te zzz«.
Bedd' ziiyd. ezt', ezpired 6 y. since. — Joh'es Munckfield tenet
ynum tenementum in predicto yico gardinu' et curtilagiu' con-
tinen' per estimac'o'em ynam rodam per dimissionem dat' 15
Junii a'o decimo quinto Eliz. . . ten'te zzzf«
VIU ORIGINAL DOCUMENTS.
A. B. P.
Redd* xiiyd. ext*, 23 yea* in being. Will*m Jones vjd., and Will*in
Blackwell yujd. — Owen Jones de GouHon gen* tenet duo tene-
meuta et duo gardina simul adiacen* in dicto vico per diinisdio-
nem dat* xvj*o Martii anno Eliz. 45 2 ten'tes liy«. ivd.
Bedd' xxd. exb'. — Jana Gerrard vidua tenet vnum tenementu* et
gardinum in prefato vico adiacen* tenemento Johannis Nicholas
per dimissionem dat' 18 Maii an*o Eliz. xv\j*o ten'te xxvjs. viijci.
Bedd' ixd. ext', expired 4 y. since. — Edmundas ap Bees tenet tria
cottagia et gardinum in Lam pint continen' per estimac'o'em
dimid* rode per dimissionem dat* xv^'o Februarii anno Eliz. 45
Bedd' vijs. ext*, 23 yea* in being. — Franciscus Baylie tenet septem
cottagia et horreum in Lampint vnam parceUam terre indusam
in Maes y dre cont' vnam acram et dimid* vnam crofta iuxta
Kae Macror cont* dimid* rode duas paroellas sexdecem selionu*
simul adiacen* in orientali fine de Maes y dre issa cont' p* esti-
mac*o*em tres acras vnum selionem ibidem contin* dimid* rode
vna aliam parcellam in Maes y dre issa continen* tres rodas
in toto octo acras per dimissionem ooncess* Hugoni Bers xvij*o
Martii anno Eliz. 45 . .7 cott' vj/i. xiijs. iiijd. 8 o o
Bedd' ixd. ext*, 29 yea* in being. — Jana Bandall vidua tenet qua-
tuor cottagia gardina et duo horrea in venella inter inferiorem
vicum vocat* Lower Hope Streete et Lampint Per dimissionem
dat* 30 Julii anno Jacobi sexto . . 4 cott* Ixs.
Bedd* ixs. v^d. ext*« 23 yea* in being. — Hugo Griffith tenet vnum
tenementum vnum pomariu* gardinum cottagiu' et croftum in
Wrexham vechan vnam parcellam terre iacen* ex boreali parte
domus opposite Duas alias paroellas terr* vna vocat* Y Kae
Mawr et altera T Kae Twynt yr Ty iacen' in Wrexham vechan
Et vnam parcellam prati vocat' y weirgloth vechan iacen' iuxta
montem d*ni Bich'l Treuor continen' per e8timac*o'em decem
acras concess* per dimissionem dat* xv\j'o Martii anno Eliz. 45
ten'te vjlt. xiijs. iiid. 10 o o
Ad volunt*. Bedd* iy«. vjd. ext*, 23 yea* in being. — Owenus ap
Bobert ap John Guttynes tenet vnum tenementum in Wrexham
vechan necnon vnum pomarium et tres paroellas terr* eidem
pertinen*quarum prima vocatur Errow ver secunda Acker Arthe-
ladd et tertia Errow vawr continen* per estimac'o'em vnam
acram et dimid* Per dimissionem dat* decimo septimo Martii
a*o Eliz. 45 . . . ten'te liijs. ii^d. 120
This rent is paid to the Becoyvo*r. Bedd* Ixxix*. viyd. This is
not leased from 40 yeares to 40 yeares, but as demean. — Petrus
Warbarton de Lincolns Inne Ar. (Bic'us Davies de London
mercator) tenet Saltum qui vocatur Glyn Park nunc conuers* in
terram arrabilem in occupac*o*e diuersarum p'sonarum (partem
cuius putamus esse in manerio de Wrexham) Et duo molen-
dina sub vno tecto et unu* cottagiu* gardinu* et curtilagiu* Ixli. 350 o o
We neither knowe the certeintie of the Bent nor date of the
Lease.
Bedd* \j«. ext*. — Bogerus ap Bichard tenet vnum tenementum
in Wrexham vechan vnum horreum et clausuram terr' eidem
tenemento adiacen' vnam alia paruam parcellam vocat' y Kae
ORIGINAL DOCUMENTS. ix
- , „ A. B. p.
ddu Et vnam pamam paroeUam terr' vocat' jr Errow ym ben
y yron continen' per estimac'o'em ynam acram et dimid' Per
dimissionem dat' 27*0 Mail an'o Eliz. z'o ten'te li\j«. iiijd. 120
Bedd' izd. ezt' 18 yea' in being.^Bodulphas ap Ellis faber ferra-
rins tenet tria cottagia et borrenm adiacen' in Lampint et mode
▼no eoram habitat contin' p' eetimac'o'em decern perticas per
dimissionem dat' 21 Martii anno Eliz. 45 3 oott' xzvjs. yi^d.
Sedd' z\jd. ezt', 29 y. in being. — Idem tenet tria alia cottagia et
gardina iacen' in foro vocat' le beast Market adiacen' tenemento
Ednardi Pnleeton continen' per estimac'o'em sex perticas per
dimissionem dat' 3*0 Jnlii anno Jacob! sexto 3 cott' xxxs.
Bodd' \js. yd., expired 10 y. since, ext. — Idem tenet duas parcellas
terr' et quatuor seliones in Maes y dreissa continen' per estima-
c'o'em duas acras existen' quondam terr' Boberti ap Edward ap
Hoell ap Maddock per dimissionem dat' 27*0 Maii a'o Eliz.
decimo ..... xva. 200
£edd' xyjd. ext', 22 y. in being. — Idem tenet vnam clansnra' terre
vocat' y Gwrich Ooedeog contin' per estimac'o'em vnam acram
ooncess' p' dimissionem Boberto Bolde dat' xv^'o Martii a'o
Eliz. 45 ..... Yiijs, 100
Bedd' iJ9. ext', 30 yea' in being. — Idem tenet duas alias pamas
parcellas terr' quaru' vna est in Bae bycban et altera in Maes y
dreissa contin' per estimac'o'em dimid' acre Per dimissionem
dat' 3'o Julii anno Jacobi sexto . . . vs. o 2 o
Bedd' ixd. ext', 23 y. in being. — Galfridus ap Ellis ffaber ferrarius
tenet duo cottagia infra Cemiterin' et gardin' continen' per
estimationem sex perticas concess' per dimissionem dat' xj'o
decembris a'o Eliz. 45 . . . xrvjs. vi^d.
Bedd' y<. yd. ezt'. — Idem tenet nonem seperales parcellas terr'
iacen' in Maes y dreissa continen' p' estimac'o'em quataor acras
qnonda' terr* Joh'es ap John' Haghe . xxiijs. iujd. 400
Bedd' zijd. ext'. — Edwardns ap Hugh ap Harry tenet tria cottagia
et vna parua officina in venella inter viou' vocat' lower hope
streete & Lampint per dimissionem dat' xi\j'o Decembris a'o
Eliz. 30 ... 3 cotf xxziy«. ii\jd.
Bedd' vjd. ext'. — ^Idem tenet vnam pamam paroeUam terr* in Pull
y Wrach continen' per estimac'o'em dimid' acre tentam per
dimissionem vltimo menc'onat' . . . .020
Bedd' xvt. ext', i y. in being. — Margareta vzor Joh'ia Sonlley gen'
( Bartholomeus Jones) pro termino vite sue et postea Barth'us
Jones tenent tres parcellas terr' et vnum pratu' eisdem adia-
cen' in Wrexham vocat' Parke y llis Et etiam unam magnum
horreu' super inde edificatu' et alia edificia contin' per estima-
c'o'em viginti quatuor acras concess' p' dimissionem dat' decimo
decembris anno Eliz. 23 . . . . ixZi. 24 o o
The intire rent is xTijs, vigd. John Boodle paies the rest.
Bedd' ii\js. ext', 22 yea' in being. — Bogerus PoweU Waker tenet
vnam dausuram terr* vocat' Kae lloydin vawr Dimiss' inter
alia Thome Jones dat' decimo septimo Martii anno Eliz. 45
xxii\J9. ii^d. 300
VOL. II. c
ORIGINAL DOCUMENTS.
A. B. P.
Bedd* \i«. iigd. ext', 7 yea' in being.— Idem tenet daas alias clau-
Boras terr' iacen* in Wrexham vechan vna earn' yocatur y Kae
glasse et altera y pveme Per dimissionem dat' prime Angusti
anno Eliz. 28 concess' Jane Traffbrd . . xvjs. 220
40 Bedd' ±U, vj<. vigd. paid to ye BeceyroV ext'. — Bogeros Bellot
gen' tenet vnum molendinum aquaticum vocat' novum molen-
dinum modo in occapac'o'e Boberti Poleston Armiger per dimis-
sionem dat' . . .A mill tli. nlt'a redd'
40 Bedd' xZt. vj«. Yvjd, paid to the Beoeyvo'r. — Idem tenet wine-
turn ville de Wrexham et libertates eiasdem pro nundinis et
mercat' ibidem ten't . . toll Txli. vlt' redd'
Bedd' xd., 22 yea' in being ext'. — ^Margareta v* Bobert vidae uxor
Edmundi Griffith tenet vnam paroellam terr* vooat' Bron pull
yr vivde oontinen' per estimac'o'em vnum acram et vnam rodam
Per dimissionem dat' decimo sexto Martii an'o Eliz. 45 x\js. i i o
Bedd' x\jd. ext', one year in being. — Idem tenet vnam parceUam
terr* adiaoen' Bron pull yr vivde vocat' pull yr vivde qui quon-
dam fuit commun' pertinen' ville de Wrexham et locus exoercu-
tionis malefactor* et nunc et longo tempore abhuit incluss' et
ten't p' Tras patentee dat' xvig'o Martii anno Eliz. 23
xiijs. ii\jd. 100
Bedd' xd. ext', expired 14 y. since. — Joh'es ap Hughe ap Edward
le Stanstie tenet vnam parcellam terr* mariscoseo vocat' y weme
parcell' de Gwain y teruin continen' per estimationem duas acras
per dimissionem dat' xi\j'o Julii anno Eliz. septimo xvj«. 200
Bedd' \j«. ii^'d. ext'» expired 5 y. since.— Bobertus Gruffith de
Broughton iure vxoris eius Angharade pro termino vite sue ut
postea Anna Tuddir tenent vnum tenementum et vstrinam neo-
non vnam paroellam terr' iacen' per magnum stagnum in foro
bestiali Per dimissionem dat' 15*0 Junii anno Eliz. decimo
quinto ..... xxxs. 100
Bedd' xvjd. ext', abont 3 year in being. — ^Thomas Trafford Ar*^
tenet vnam clausuram terr* vocat' Kaer Gu adiacen' horreo suo
perquisit' de Hugone ap Harry et sibi (inter alia) concess' per
dimissionem geren' dat' xiiig'o decembris anno Eliz. 3'o Beddit'
apporc'onat' super eadem per consensum Edwardi Hughes Be-
oeptoris et Will'i Aimer deputati Senesealli . x\j«. 120
Bedd' vd. exti'. — Idem tenet totu' illu' gardin' seu parcellam terre
vna cu' omnibus edificiis super inde edificat' in Wrexham in
Com' Denbigh' contin' p' estimac'o'em dimid' acre nuper in
tenura slue occupac'o'e Hugh ap John Dauid ap Howell xx«. 020
Bedd' jd., about 11 y. to come. — Idem tenet vn' selionem terre
adiacen' terr* Bichardi ap Edward Phillip super quem selionem
Will'us Edwards Ar' struxit domum vocat' le Kylne et quondam
fuit pistrinum que primissa putantur esse in Manerio de
Wrexham concess' per dimlBsionem Will'o Edwards Armigero
dat' 7 Januarii an'o Eliz. 33 . . ten't xig'f. iiijd.
• __^
^ Thomas Traffordd, of Trefford in Esdusham, Esq., Beceiver of Bromfield
and laL Ermine, a lion rampant sable.
OKIGINAL DOCUMENTS. XI
A. B. P.
Bedd' lid. ezt\ — Idem Thomas Trafford tenet vnam paroella' teir'
in Wrexham predict' apud finem vnius dauauro terre vocat'
Eaer Gu super qaam Will'ns Edwards edificabat vnu' horreu' et
alia edificia nuper in tenura Bichardi Smith et tunc in tenura
dicti WiU'i Edwards paix^ell' manerii de Wrexham zvjs. o o 20
Sedd' i^'d. ext', about 8 y. in being. — Idem tenet vnum oroftum
quondam terr* Joh'is Bdu adiacen' le White Field prozim' Yill'
de Wrexham perquisit' de Hugone ap Harry et sibi concess' per
dimissionem inter alia dat' zii\j*o Decembns an'o Eliz. 30
Yjs, Yiijd. 020
Bedd' x^d. about 21 y. in being. — Idem tenet vnam parcellam
terr' iacen' in Estome perquisit' de Bob'to Bould et sibi inter
alia dimiss' p' dat' 17*0 Ma^ii an*o Eliz. 45 . . uis. o o 10
Bedd' xd. ext% about i y. in being. — Idem tenet vnam aliam par-
cellam terre in Estome pred' adiacen' priori parcelle perquisif
de Joh'e Edwards gen' concess* inter alia Dauidi Edwards per
dimissionem dat' z'o die Decembris an'o Eliz. 23 . mjs. o 20
Bedd' xijd. ext', about 21 yea' in being. — Idem tenet vnam parcel-
lam terr* iacen' in Estome infra villam de Wrexham perquisif
de Galfrido Hughes et sibi inter alia dimiss' per dat' 16
ffebruar' an'o Eliz. xj'o sed postea capta fuit per nouam dimissi-
onem concess' inter alia Joh'i Jeffreys Ar' dat' xxj'o Martii anno
Eliz. 45 ..... ii\j«. 020
Bedd' Tjd.^ 31 y. in being ezt'. — Thomas Gh>uldsmith tenet vnum
messuagium seu tenementum in quo habitat in vico iuxta eocle-
siam ibidem Per concessionem sibi dimiss' inter alia geren'
dat' 30 Julii anno Jacobi sexto . . lxvj«. vigd. ten'te
Bedd' 1^8., 32 yea' in being ext'. — Idem tenet vnum tenementum
in vico prope Bivum ibidem cum pertinen' per dimissionem con-
cess' Bich'o ap Ellis Tuddir inter alia dat' ^'o Augusti anno
Jacobi septimo .... ten'te xxs,
Bedd' U„ not one y. in being ext'. — Idem tenet nouem officinas
seu Bepositoria subter le Shire Hall ibidem per dimissionem
concess' Bogero Puleston defuncto dat' zv'o Aprilis a'o Eliz.
vicesimo primo .... shops c«.
Nocopie before lease. Bedd' yrjd., about 22 y.in being ext'.— Idem
tenet vnam vstrinam in vico subt' Cemeter' et gar-
din' eidem adiacen' ten'to Bic'i Hall per dimissionem concess'
inter alia ffrancisco Lloyd dat' xj'o December an'o Eliz. 45
a kilne xxt.
Ad volunt'. Ko copie before lease. Bedd' vjd. ezt', expired about
12 y. since. — Idem tenet vna' aliam vstrinam et gardin'
eidem pertinen' subter orientalem finem Cemiterii inter terras
Thome Trafford Ar* modo in tenura Joh'is U'en ex parte occi-
dental! et gardin' d'ni Bich'i Treuor miUtls quondam in tenura
Thome Locker ex parte oriental! et in longitudine a gardin'
Hugonifl Meredith Ar' ez parte boreaU vsque ad terr* in tenura
diet! d'ni Bich'i Treuor ez parte austral! per dimissionem con-
cess' Joh'i Boberts inter alia dat' 27*0 Maii anno Eliz. 10
Kilne zzyj«. vi\jd.
Bedd' Yjs, ltd., about 22 y. in being ext'.— Georgius Goldsmith et
xii ORIGINAX DOCUMENTS.
A. A. P.
Maria vzor eias tenet iure diote Marie medietatem messaagii
in vico vocat' le high Streete in quo Catherine Jones yidua
mode habitat Et omnes clansuras terr* Tocat' y weir glodd hire
mode dioiss' in tree seperales parcell' oontin' per efitimationem
quatuor acras Per dimissioDem dat' qainto Jtdii anno Eliz.
44'to et solunt pro medietate dicti mesaaagii xi\jd. et pro diota
olaoaure terre Y8. xd. in toto half of a mess' vjli. xi\js. ii^d. 400
Bedd' ija,, about 21 y. in being ext'. — Idem tenet vnam dansur*
terr' in Wrexham vechan vocat' Eaer Cocksuite al's Kae New-
ydd Per dimissionem dat' xv\j'o Martii a'o Eliz. 45 xiiij«. 200
Bedd' x\jd. ext'^ 31 y. in being. — Idem tenet vnam messuag' nunc
in duo tenementa diuiss' et gardin' adiacen' Place yr Escob
dimiss' Johanni Edwards et dauidi Speed inter alia per dat'
30 Jolii a'o Jacobi sexto . i mess*, now 2 tent', xlvj«. vi^cl.
Bedd' vigd. ext', 21 y. in being. — Idem tenet vnam parcella' terr*
vocat' yr Errow hire adiacen' Weirgloth hire concess' Hagoni
Bers inter al'per dimissionem dat'xv\j'o Martii a'o Eliz. 45 iiijf. 020
Bedd' i^d. ob. ext', 21 y. in being. — ^Idem tenent ynam paniam
parcella' terr* iacen' in campo vocat' y Kae Kewydd existen'
quatuor selion' in Wrexham vechan Per dimissionem concess'
Bob'to Bould inter alia dat' dedmo septimo Martii anno Eliz. 45
continen' per estimac'o'em vna roda . . ijs, vjd. ' o i o
Bedd*s v<. ext', about i y. in being. — Michael Jones et Catherina
Jones (mortua) vidua mater eius tenent totas illas parcellas
terr' modo diaisas in duas partes vocat' Acton Moore al's gwain
y Treuin contin'per estimac'o'em 12 acras per dimissionem con-
cess' Joh'i ap Edwards inter alia dat' decimo die Decembris
anno Eliz. 23'^ ..... ii\jft. 12 o o
Bedd' xvjd. ext', about 21 y. in being. — Idem tenet illam partem
messuagii in qua predicta Catherina habitat' existen' sig^' rubri
leonis que est ab ingressu istius domus occidental' et omnes
structuras eidem pertinen' Per dimissionem eorundem fact'
inter alia Hugoni Meredith dat'xxj'o Martii a'o Eliz. 45 tent' Ixli,
Bedd' jj8. i\jd. ext', about 21 y. in being. — Dicta Catherina tenet
duo cottagpla vstrinam et gardin' in vico iuxta Bivum per
dimissionem eorundem factam Dauidi Jones geren' dat' 2i'o
Martii a'o Eliz. 45 . .2 cottages xxvjs. vi^d.
Bedd' vjd. ext', expired 10 y. since. — Eadem tenet totu' ilium gar-
din' et parcellam terr* vocat' place y Kitt et vstrinam cum alUs
edificiis super inde remanen' inter vices vocat' y place hen et y
lampint in Wrexham pred' per concessionem eorundem &ct'
inter alia Bob'ti Puleston Dat' 27'o Mail a'o Eliz. decimo
ten'te gard' xxs.
Bedd' ija. ext', about 21 y. in being. — Dicta Catherina tenet totum
illud tenementum et curtilag* ex parte australi vici ducen' ver-
sus ad Oswestrie in quo Bichardus Maddock quondam habitat'
et nunc in tenura Will'i Eenrick . . ten'te xxxs.
Bedd' iiijs. ext', about 21 y. in being.-^Dicta Catherina tenet
vnum aliud messuagiu' et cellarium necnon alia edificia
eidem pertinen' modo visitat' et occupat' cu' vltimo tenemento
menc'onato vt parcell' eiusdem . mess' xxx«.
ORIGINAL DOCUMENTS. xiii
A. B. F.
ThiB rent and vi^d. in fo. 63 make not np the eom'e the bailiff
receyveth by vijd.
These two last recited tenements she holdeth by a demise
thereof grunted amongst other things vnto fiartholomewe
Edwards^ bearing date the zy\jth of Febraary a'o Eliz. 45.
Bedd' ya. zd. ezt', about 21 y. in being. Leases, p. 40. — Margpareta
WUliams vidua tenet vnam messuagiam sea tenementum vstri-
num et gardinu'eidem spectan' modo in propria saa occupac'o'e
£t ynu' alium toftum sea vacaam pecia' terre cum gardino et
parcell' terr' eidem pertinen' adiacen' priori messuagio ex parte
orientali eiusdem continen' per estimac'o^em vnam roda' terre
qua messuagriu' toftu' gardinu'et cetera premissa simul adiacent'
in Wrexham in longitudine a via com'uni ibidem ducen' versus
foru' bestiale ex parte australi vsq' ad Lampint ex fine boreaH
et in latitudine inter terras quondam Joh'is Owen et modo
HugoniB Meredith Ar* ex p'te occidentali exceptia tribns virg'
in latitudine a media parte gardini Bauidis ap John Goz exis-
ten' terr* Hugonis Meredith predict' oriental' et tenemen' et
terr' Joh'is Bobert Yaughan et nunc in tenura Thome ap Hugh
Yaughan ex parte oriental! et quondam fuerunt terr' Boberti
ap John Owen et sibi (inter alia) dimiss' 7*0 Julii a'o Eliz. 5
poetea dimiss' (inter alia) ffirancisco Lloyd per Tras paten' dat'
xj'o Decembris a'o Eliz. 45 sub reddit' decem denarioru' pro
messuagio et duoru' solidoru' pro tofto messuage Ixvja. vi^d.
Bedd'vigd. ext', about 21 y. in being. — Dicta Margareta Williams
(Edrus Jones) tenet vna' vstrinam cum sing^ulis edifidis Camera
et Sellaria eidem pertin' austral' fini tenementi adiacen'
in occupao'o'e Will'i Benrick et ad scalu' cemeterii ecclesie
ducen' ab anni vsq' ad cemeteriu' . . a kilne xvs.
Bedd' Hiid., 29 y. in being ext'. — Johannes Lloyd de Eglowisegle
et Elizabetha vxor eius tenet vnam parcellam terre in Wrex-
ham Yeohan vocat' Eae gamedd' Per dimiseionem dat' 30 Julii
anno Jacobi sexto .... xx«. 200
This land is in morgage to Humfry ap Hughe Yaughan^ and
one other parcell of land, called Xaer lloyn, for x2t.
About 21 y. in being. Leases 40. Bedd' xxiry*. ii^'d. ext'. — Ed-
wardns Crewe tenet meesuagiu' pro nunc inhabitat iacen' in
vico Beceptoris existen' diverse eius gardino et aliis edifioiis
eidem pertinen' Per dimissionem ooncess' inter alia Bob'to
Bould dat' decimo septimo Martii anno Eliz. 45 i mess' cs.
Idem tenet duas clausuras terr* iacen' in Wrexha' Yechan vocat'
y Couye contin' i>er estimac'o'em quatuor acras per eandem
dimissionem ..... xxxa. 400
Idem tenetVnam dausuram terr' vocat' Eae Marthin in Wrexham
Yawr continen' per estimac'o'em duas acras per eandem dimis-
sionem per reddit' • . . ca. 10 2 o
Idem tenet vnu' selionem vel metam in Maes y dre Ycha ducen'
versus Eae Marthin Et vnu' alium selionem in Maes y dre
Ycha in qnodam campo vocat' pant y Crydd Per eandem dimis-
sionem continen' per estimatione' dimidiu' acre
Xiv ORIGINAL DOCUMENTS.
JL S. P.
Idem tenet duaa dansuras tene rocat' Helltie in Wrexham yawr
contin' per estimac'o'em qoatuor acras
Bedd' in toto vjs. y^d. ext'. — Idem Edwardos Crewe tenet vnnm
pratum vocat' Y Weir glodd Vawr iacen' in Wrexham Vawr . 600
Idem tenet vnam claoBoram terre in Wrexham Yawr vooat' Y Eae
bychan oontin' per estimac'o'em . . • .100
Idem tenet vnam clausuram terre in Wrexham Yechan yocat' Y
Eae Newydd continen' per estimao'o'em vnam acram dimias'
et tent* per eandem predict' dimisaionem . . .100
Bedd' x^d. ext'.— Idem tenet vnam clausuram terre in Wrexham
Vechan vocat' Errow Goz per assignatio'em Badi ap Bobert
Walker cont' per estimao'o'em vnam rodam . .100
viyii. 900
Bedd' ui». ii|jd. ext'. — Idem tenet vnum messuagium sen tene-
mentnm cum pertinentiis in Wrexham Vawr vocat' y Brynn
contin' per eetimac'o'em dimid' acre tent' per dimissionem dat'
decimo septimo die Martii anno Eliz. 45 . mess' xxxs. o a q
Bedd' xiijd. ext'. — Idem tenet vnum tenementum mode in horreum
conuerss' cum pertinen' in villa de Wrexham Yawr per assigna-
c'o'em Thome Trafford Ar* et Jane matris eius Bob'to Bould
dimissio hec dat' fuit primo Augusti anno Eliz. 28 ten't xxxf .
Bedd' v«. ext'. — Idem tenet vnam clausuram terre vocat' Kaer
Beceauor in Wrexham Yawr Per dimissionem dat' xv^'o Martii
anno Eliz. 45 . . . . xxxi . 300
Bedd' xii^'d. ext'. — Idem tenet duas olansuraa terre iacen' in Wrex-
ham Yawr vocat' pull y wraoh continen' per estimationem trea
acras Per dimissionem concess' Dauidi Hanson (inter alia)
geren' dat' xij'o Martii a'o Eliz. 45 . . xxx<. 300
Bedd' vjd., 29 y. in being ext'. — Idem Eduardus Crewe tenet vnum
tenementum in vico ducen' ad fojru' bestiale AngUce the Beast
Markett cum offidn' eidem perfcin' dimiss' Johanni Edwards et
Dauidi Speed per I'ras patentee dat' 30 Julii anno Jacobi sexto
ten't XXV j». vi\jd.
Bedd' lis. Td., about 21 y. in being ext'. — Dauid ap Bobert ap
Hughe Yaughan tenet vnum tenementum et curtilag' tene-
mento Boberti Sonlley Ar* adiacen' existen' in Yico vocat' the
Beceiuors streete Per dimissionem daf i/o Martii a'o Eliz. 45
tenem't xxxi\j«. ii^d.
Bentall is but ij8„ for Bad'us ap Ellis payee xd. of his rent,
and yett the rentall for Bad'us ElHs Ib 3d. more, fol. 73.
Bedd' jaid.,21 y. in being. This is charged in Esdusham. — Ed-
wardus Crewe tenet amplius vnam clausuram terr' in Wrexham
Yechan Glyn Park adiacen' vocat' y durva continen' per e8t>>
mationem duas acras Per dimissionem concess' Boberto Bodoe
(inter alia) dat' xv\i'o M'tii anno Eliz. 45 Que antea onerata
fuit infra manerium de Esclusham et solut' fuit pro eadem Bai-
liuo ibidem ..... xx«. 300
Bedd' vi\jd. ext', about 21 y. in being. — Thomas ap John ap Ed-
ward tenet duo cottag' horreu' et gardin' continen' p' estima-
ORiaiNAL DOCUMENTS. XV
A. B. p.
tionem daodecem perticas adiaoen' Le Spittie per dimissionem
dat' 29 Martii a*o EUz. 45 oonoess' inter alia Dauidi Hanson
2 cott' uu. o o 12
li. 8. d.
S'ma total of the pretended oopieholde now held
by lease ..... zliz xiz i^ ob.
The yearlie freeholde rentes . . . ciz xj
It ix ij ob.
EAELT DOCUMENTS RELATING TO GLAMOEGAN.
Thb charters here given are taken from a large collection of ancient records
relating to the lordship of Glamorgan and to the seignories of Gower and
Cilyae. Such are selected as either have not been printed, or have been
printed imperfectly, or in qaarters not readily accessible, and some because
new information has been obtained concerning the persons who granted or
witnessed them. Sach docaments are the only safe soarces of the history
of a lordship which beyond any part of the Principality has been embel-
lished, that is to say, obscured, by fiction.
The earliest recorded document relating to Glamorgan is probably the
charter by Merchiaunth, son of Biderch, tested by Bishop Gwgan, who died
A.D. 982, and which recognises St. Cadoc*s of Llancarvan as a religious
house. This charter is printed in Liber Landav,, 233 ; the New Monast,, y,
1235 ; and the Arch, Comb,, 1866, p. 20.
Carta RoberU Hamonis Filii Sancte Marie de Teothesburia.
[P. B, 0. Patent, 12 H. VII, p. 2, m. 27. Confirmation Cha/rterfor
Tewkesbury Abbey.}
" Ego Bobertus Haimonis filius do Sancte Marie de Teothesburia brachium
quod egpreditur de Taf et currit juxta burgum et juzta ecclesiam monacho-
rum libere quiete et hereditabiliter pro amore Dei totum sciUcet sicut egre-
ditur de Taf et facit insulam quousque reingreditur in Taf ad faciendas
piscarias et utilitates ad opus monachorum Do etiam et pratum quod est
juzta aquam Sancte Marie in elemosinam et maledicti sunt qui hanc elemo-
sinam meam disturbabunt Testibus S. uxore mea B. de Haia A. de Walter-
villa Gaut de Maiseo et B. Alio Nig.''
This is thought by Mr. Floyd to be the only eztant charter by Fitz Hamon
relating to Cardiff. Of the witnesses, the first is his wife Sibil, daughter of
Boger de Montgomery. B. de Haia will be mentioned afterwards. A. de
WalterviUe is unknown. Gkkut or Ghautier de Maiseo is Geoffrey in another
charter, and GauMd in the Earl of Warwick's "Inspezimus". The name
occurs in Somersetshire. Bobert de Maisi held nine fees under William Earl
of Gloucester ; and Helias de M., a quarter fee of William Malet in Somer-
set. (L. Nig,, i, 93, 161.) The name remained in the honour of Gloucester ;
and Boger de Mesy held a military fee in Cornwall, 40 Henry III. Bobert
de Meisy, 47 Henry III, was employed by Humphrey de Bohun to prepare
an eztent of the lands of Earl Bichu*d de Clare; and 19 Edward III, Bobert
Meyseye held Buckhom Weston manor, 00. Dorset. (Hutch., iv, 115.)
Xvi ORIGINAL DOCUMENTS.
Bobert Fitz Nigel appears as a giver of land to Tewkesbury in a cliarter
of 1 106, confirmed 28 Edward I. He also witnessed a grant to Tewkesbury
of the church of Newcastle by Bridgend (N. Mon., ii, 61); and he gave to
the same Abbey two hides at Assenton, co. Somerset. In a charter by Fitz
Hamon« relating to Cranboume^ there appear as witnesses, Sibil his wife ;
Pharigins, Abbot of Abingdon ; Gilbertus de Offramvilla ; Bobertas de Haia ;
and Bobertns, fil. Geze. Of these, Gilbert de UmframvOle held nine fees
nnder Eaxl William, Fitz Hamon's grandson. Some particulars concerning
Bobert de Haia are preserved in the following charter :
Carta Roberti de Haia.
[N, Mon,, w, 633 ; Heame, A. de Domerham, ii, 604.]
" Ego Bobertus de Haia et sponsa mea Gundrede ooncessu domini mei
Boberti filii Hamonis et sponse susb SibilisB pro salute animamm nostramm
et anteoessorum nostrorum et snccessorum Damus Deo et St*89 Manse Eocle-
siffi de Glaston* ecclesiam de Basselec in elemosinam etc. Ooncedimus eciam
eoclesisB Glastoniensi ecolesias de Basselech cum decimis et elemoeinis
omnibus et defunctorum corporibus qusB ad parochiam de Bassalech perti-
nent scilicet ecclesiam de Mahhayn et ecclesiam de Bedewas et eodesiam
de Menedwisscleluyn et ecclesiam de Mapmort et capellam de Coittamen et
capellam de Pulcrud etc. etc. Hiis testibus Willelmo Yiceoomiti Kard
Boberto le Sor Bogero de Somen Bogero fiUo Joze Hereberto de St. Quin-
tino Landomaro Aze et ex parte Herlewini Abbatis", etc.
Bobert also gave the mill of Baz or Boath, by Cardiff, to Tewkesbury. (2V.
If on., ii, 61.) The donations in De Haia's charter shew that Fitz Hamon's
conquest included Wentloog and the hill country to the north, of which he
is here seen to be the chief lord. De Haia held lands also in Dorset ; and a
charter by Bishop Boger of Sarum confirms to Cranboume Frioiy certain
gifts by Bobert Fitz Hamon and his knights in 1109, and the tithe of Tarent
given by Bobert de Haia. William Hai held a fee of the Bishop of Exeter
in Devon, and half a fee of William de Beauchamp in Worcester. {Lib. Nig.,
ij 115, 173.) Bobert's daughter seems to have married Boger de BerkeroUes,
the reputed builder of Bogerston Castle, of which traces remain on the left
bank of the Ebbw in Basalleg. The effigies in St. WooUos Church, New-
port, are thought by Mr. Morgan to have covered their tombs.
«t
Carta Bogeri de Berecheroles.
[Beoume, A. de Dom., H, 607.]
Sciant tam presentes quam futuri quod ego Bogerus de Bercherolee
assensu et consensu CecilisB uxoris mess Willelmi atque Boberti filiorum meo-
rum dedi et concessi etc. Deo et ecclesise S'ts MarisB de Glastonia et ecclesio
S'ti Beselii de Basselech omnem terram quam Willelmus pater mens eisdem
ecclesiis etc olim dederat qui incipit a capite pontis de Basselech
et directa jacet usque Lamecosyn etc. etc. etc. Hiis testibus Cecilia lixore
mea Willelmo filio meo Willelmo Walense Johanne de Pto Badulfo fil.
Lomeri Helia Decano de Bassalech' ^ etc.
There is also a charter by Hoell, son of lorwerth^ son of ^non, of lands in
Basseleoh to Glastonbury, tested by "Urbano derioo meo et canonico Llan-
ORIGINAL DOCUMENTS. XVii
davensi Ivory filio Chaeryt'^ etc. " Lomeri" is probably a clerical error for
"Somen".
These charters are without date; bat Fitz Hamon died 1107, and Abbot
Pharigius, 11 17. Both charters are probably before iioo. William is the
earliest sheriff of Glamorgan on record. He is styled " of Cardiff"; bat his
power as the lord's chief officer no doabt extended over the whole lordship.
He was evidently the bailder of the mill mentioned in Bishop Urban's con-
vention in 1 1 26, and to whom, with others, was addressed the letter of Pope
Calixtus in 1 1 19. Whether he was ancestor of the family of De Cardiff of
Walton-Cardiff is uncertain. He mast not be confounded with William de
Cardiff who was much employed by Bichard de Clare in Glamorgan about
1242-50, and whose precept, addressed to the sheriff and barons of the
county, is given further on.
Boger de Snmeri was ancestor of the baronial family of that name, who
long held possessions near Cardiff, and appear in the local charters. They,
with the descendants of Le Sore, St. Quintin, and Sully, will reappear in
these pages.
Confirmatio Wtllelmi Regis,
[Hist, et Cartul, S*H Petri Glouc, Ed. 1863, i, p. 334.]
"Anno incamationis Domini mlxxxvi ego Willelmus rex Anglorum peti-
tione Serlonis Abbatis de Gloucestria etc. conoessi Deo et ecclesife S*ti Petri
in Gloucestria possidere ecdesiam etiam Sancti Cadoci cum terra quam
Bobertus filius Hamonis dedit eidem abbatiffi Hiis testibus."
<r
Carta Inspexionis Edwardi Regis S^te Marie de Theokesb.
[N. Monctstieon, ii, 65 ; Cart. 28 Ed. J, No, 16, memb. 3.]
Ego Willielmus rex Anglorum concede Monasterio Sanctis Marise de
Teokesberia imperpetuum has res subsoriptas quas Bobertus filius Hamo-
nis dedit et homines sui, piscinam etc et ecclesias de Walis etc
Guilielmo Cancellario teste et Boberto filio Hamonis et Bogero filio Geroldi
et Gualtero Giffard."
These two charters are preserved, the one in the Cartulary of Qloueester,
and the other by recital in an Inspexinius of Edward I. The former is de-
scribed in the margin of Mr. Hart's volume as "a.d. 10S6. Confirmation of
William the Conqueror." But Fitz Hamon, who is generally supposed to
have received the honour of Gloucester after the Conqueror's death in 1087,
most certainly was not in a condition to make Welsh, and especially Glamor-
ganshire, grants until after his conquest in 1091. The date of 1086 is, there-
fore, probably an error, and the charter of the reign of Bufas, or between
the Welsh conquest of 109 1 and the King's death in iioo.
The other charter, also recording Welsh gifts by Fitz Hamon, is no doubt
by the same King. Of the witnesses, William is probably William Giffard,
Chancellor from 1086 to 1088, and again in iioo. He was, no doubt, a near
relative of Gualter or Walter Giffard, the well-known Earl of Buckingham,
and the last witness, who died in iioo.
These are the earliest known charters, by a Norman sovereign, relating to
lands in Glamorgan, and they embody and confirm still earlier grants by
VOL. II. d
XVlll ORIGINAL DOCUMENTS.
the Norman conqueror of that lordship. The Gloaceeter charter ie thoa
referred to in the cartulary of that Abbey (ibid., i, pp. 93, 122) :
" Bobertus filiua Hamonis dedit ecclesiam S'ti Cadoci de Lancarvan Deo
et ecdesiee S'ti Petri Gloucestrie et Penh on quindecem hidas terre re^e Wil-
lelme conflrmante tempore Serlonis Abbatis." And again : " Bobertus filios
Hamonis dedit ecclesiam S'ti Cadoci cum quindecem oarucatis terre.'*
Serlo succeeded as Abbot, 1072, 4 oalend. Sept., and died 1102 or 1104*
** 5 non. Marc, feria quinta post cinerea ad vesperam."
Charter of Confirmation by Henry /, A.D. 1 100.
[JV. 3ron., it, 65.]
<ff
In nomine Sancte Trinitatis. Notum sit fidelibus cunctia tarn proosenti-
bus quam futuris quod ego Hainricus Dei gratia Bex Anglorum etc. in anno
ab incarnatione Domini millesimo et centesimo concedoetc. quas Bober-
tus filius Hamonis costeriqne barones mei dederunt prradictaB ecclesiae videli-
cet ecclesiam de Walis et decimas de Ceotol quam dedit predictso
ecclesisB Bobertus de la Haia, et ecclesias de dominio suo, et piscariam de
Walis et Amenel quam dedit predictss eoclesise Winebaldus de Balaon
Signum Heanrici regis etc. etc. Bobertus filius Hamonis et Haimo frater
ejusdem."
This charter is recited in an Inspeximus of 28 Edward I. It proves tbe
existence of Hamon, brother of Bobert Fitz Hamon, and that he was alive
in I 100. ,
Charter of Confirmation to Tewkesbury by Henry /, 1 106.
[Pat. 10 H, IV, Pars II, m. 5 j N. Mon., ii, 66.
*' In nomine sanctoD et individtisB Trinitatis etc. rex H. salutem. Notum sit
vobis omnibus me Henricum D. G. Anglorum regem perhenniter concessisse
et libere confirmasse ecclesiie sanctee Dei genetricis et perpetuae Virginia
Marise de Teokesberia a d. incamationis M.C. V. I. apud Wintoniam has res
subscriptas quas Bobertus filius Hamonis et plures alii homines dederunt etc.
...ecclesia de Pentric.In Sumersete in villa quae vocatur Aisse triginta duas
solidatas terras per annum quam dedit Gilbertus de Umfranvilla pro aniiua
uxoris suae. In Ascentona duas hidas et unam virgatam terns de dono Boberti
fil. Nigelil. In Walis, ecclesiam parochialem S't» Mariae de Bnrgo de Cardi
cum una carucata terns ; capellam de castello de Cardi cum una carucata terras.
Decimas omnium dominicorum reddituum de Burgo de Cardi. Dedmas totiua
dominii quod B. filius Hamonis habuit in Walls. Omnes decimas omnium
baronum R filii Hamonia per totam terram de Walis. Totum brachium
aquas de Taf quod est juzta ecclesiam, ex quo exit de Taf quousque reintrat in
Taf, ad faciendas piscarias et quaslibet ntilitates ecclesias; pratum ultra aquam
juxta ecclesiam, villulam quas vocatur Landoho. Terram quam dedit Walte-
rus de Landblethien. Decimam ten» quam Abbas de Gloec habet in Land*
carven. Ecclesiam de Landhiltunit. Terram quam Walkelinns dedit ; molen-
dinum de Bas et piscarias quas Bobertus de Haia dedit. Terram quam
Bobertus filius Nigelli dedit. Ecclesiam de Novo Castello. Hasc autem
omnia confirmaverunt meonm isti barones mei. Signum + regis Heanrici. Sig-
num Walter! cancellarii Signam Girardi Archiepiscopi. Signum Boberti
ORIGINAL DOCUMENTS. XIX
Ep'i de Nichole. Sampsonis EpH WigomisB. Signnm Hngonis Abbatis. S.
Humfridi de Bohim. S. Haymonis Dapiferi. Sig. Boberti Com. de Mell.
Abbatis Glaston. 8. Boberti filii Nigelli. Sig. Abbatis Germundi. Pharis
Abbatis. S. Bog. Saresbur. Ep*i. S. Thomae Capell. S. WilL Exon. Ep'i.
S. Abbatis NigeUi."
Of the places named, Pentric is Pentyrch. The parish church of St. Mary's,
Cardiff, was swept away by a river-flood some centuries later ; but the parish
still forms the western side of the town. The chapel of the Castle has long
been destroyed. It seems to have stood in the outer ward. Mr. Jones thinks
Walkelinus was a small holder in Llancadle, who gave either a bit of marsh
land, or the site of the chapel in the village. The Chapter of Gloucester,
successors to Tewkesbury, do not, however, hold any property corresponding
to these gifts.
The grant of the lord*s tithes may mean those of Llantwit, Uanblethian,
Cardiff, and Llantrissant, which wore specially the lord's lands. The monks
had also the great tithe of Penmark and Llancarvan, but not of the conti-
guous parishes of Llantrithyd, St. Nicholas, Porthkerry, St. Tathans, or
Wenvoe.
This charter is also taken from its recital in the Inspezimus of 28 Edw. I,
preserved in Pat. 10 Henry IV, Pars II, m. 5, and N. Mon., ii, 66. This is
one of the two charters mentioned by Foss, in which, by an error of the
scribe, the Chancellor is called Walter instead of Waldric. Hamon the dapi-
fer is still alive, as is the Bobert Fitz Nigel of the preceding charters. Pharis
is, no doubt, the Pharigius of a preceding charter. Abbot of Abingdon.
In the same Inspeximus is contained another charter, also by Henry I to
Tewkesbury, but without date, and which relates to Fitz Hamon, though
not to Glamorgan. The names of the witnesses are preserved.
[Pat. 10 R, IV, Pars II, w. 5 ; N, Mon., ii, 66.}
" Henricus Dei gratia Bex etc. etc. salutem. Sciatis etc.... pro animabus...
BobertifilU Hamonis...omnes possessiones sua8...tenendas in perpetua ele-
mosina et libere et quieto sicut fuit quietum dominium Boberti filii Hamon is
qui eandem eccl6siam (Teokes.) fundavit quando illud fuit in dominio Begis
Willielmi patris mei et Mathilds reginaa matrid mese Testibus Bogero
Ep'o Saresb., Boberto Ep'o Lincoln., Boberto Comite de Mellent, Boberto
Comite de Gloecestr., Briencio filio Comitis, Hamoue Dapifero, Walter de
Gloecestr*. Apud Winton."
Brian Fitz Count was a considerable person in the reigns of Henry and
Stephen, and in the latter seems to have been joint Treasurer with the Earl
of Gloucester (5 Stephen). Bishop Boger was consecrated in 1103, and the
date of this charter may be 1 106-7.
Conventio inter Urhanum Epis' Llandav^ et Hobertum Consuleniy a.d. 1126.
[Lib. Landav,, p. 27.]
"Anno ab incamatione Domini kcxxyi fuit hseo Conventio facta inter
Urbanum Ep'm Land'm et Bobertum Gonsulem Glocestriensem de omnibus
calumniis quas idem Episcop' habebat adversus predictum Consulem et sues
homines la Walls et de illis terris qaas ab episcopo se non cognoscebaat
XX ORIGINAL DOCUMENTS.
demere. Idem Consul concessit Ep*o nnum molendinam quo Willielmns de
Kardi fecit et terrain eidem molendino pertinentem et anam piscariam in
Elei per transversain ipsias fiuminis et c acras terrsd in maresco de inter Taf
et Elei ad arandum, ultra ad pratum, et ita quod caput earundem c acrarum
incipiat juxta doininicam terrain ipsius Ep'i et continuati in longum exten-
dantur, et communem pasturam cam hominibus Consulis, et in nemoribus
Consulis, excepto Kibor, matericm ad opus ecclesie de Landavia et ipsius
Ep'i et clericorum suorum et omnium hominum de feudo ecclesiffi et paisio*
nem et pasturam, Walenses Ep'i cum Walensibus Consulis et Normanni et
Anglici Ep'i cum Normannis et Anglicis Consulis extra Kybor^ et capellani
de Stuntaf et decimam ipsius villse, et terram quam Comes eidem capellfld
donat unde sacerdos cum decima positus viveret : itaque parochiani ad natale
Christi et Pascha et Pentecosten visitent matrem ecclesiam de Landaf et de
eadem villa corpora defunctorum ferentur humanda ad eandem matrem.
ecclesiam. Et propter hsec praedicta quee Consul Ep'o donat et concedit,
remittet ipse Ep'us et quietas damat ConsuU omnes calumpnias quas habo-
bat ad versus eum et adversus homines suos de omnibus terris illis quas ad
feudum Consul advocabant, et si aliquis hominum Consulis sua sponte sanua
vel infirmus voluerit recognoscere se terram ecclesiffi tenere et se velle red>
dere ecclesisB et Ep'o et hoc coram Consule vel coram suo Yicecomite vel
Prsposito Domino de Kardi recog^noverit, concedit Consul quod ipsam terram
ecclesisB et Ep'o reddat. Et Ep'us, sic sui molendini de subtus ponte Ep'i
oxclusam admensurabit quod iter semper pervium sit ni incremento aquse
vel fluctu maris impediatur ; et Comes faciet destrui exclusam molendini sui
deElej; et homines Comitis et quilibet alii vendant et emant cibum et
potum apud Landaf et ibi illos edant et bibant et nil inde portent tempore
werrsd ; et omnes homines de feudo Ep'i habeant quilibet commercia apud
Landaf ad vendendum et emendum omnibus temporibus pacis. Et judicia
ferri portabuntur apud Landaviam et fossa judicialis aqute fiet in terra Ep'i
propinquiori Cas telle de Kardi. Et si aliquis hominum Ep'i calumpniabitur
hominem Consulis vel hominem baronum suorum de aliqua re unde duellum
fieri debeat, ipsorum curiis dabuntur vadimonia et tractabuntur judicia et
in Castello de Kardi duellum fiat. Et si quisquam homo calumpniabitur
hominem Ep'i de re unde duellum fieri debeat, vadimonia in curia Ep'i
dabuntur et judicia fient et ipsum duellum in Castello de Kardi fiet et ibi
habeat Ep'us eandem rectitudinem de illo duello quam haberet si fieret apud
Landaviam. Et si duellum ag^tur inter solos homines Ep'i in ^'us curia de
Landavia tractetur, et fiat, et ipse Ep'us habeat suos prsepositos Walenses in.
suo brevi scriptos per visionem et testimonium Yicecomitis Consulis, et
extra mittantur, et ipse Yicecomes Consulis habeat suum contra scriptum de
ipsis Walensibus, et Ep's habeat contra scriptum de Walensibus Consulis
similiter. Et Consul clamat quietos Ep'o de hominibus de feudo suo denarios
et omnes consuetudines quas adversos eos calumniatur. Hsec Concordia
facta fuit in presentia Begis Henrici : hiis testibus Will'mo Cant'si Arch'po
et Gaufrido Botomag'si Arch'po et Will'mo Winton'si Ep'o et Bogero Sares-
b'si Ep'o Bann' Djinelm'si Ep'o et Johanne Biconiensi Ep'o et Oino Ebro-
ic'si Ep'o et Gaufrido Cancellario et David rege Scotise et Botrocho Comite
de Portico et Bogero Comite de Warewick et Brient filio Comitis et Bob'to
Doelli et Milone de Glocestr' et Eduardo de Salesberiis et Waltero filio
Bichardi et Pag* fil' Johannis et Bichardo de Aquila et Bob'to de SigiUo et
Uchtredo Archidiacono de Landavia et Isaac CapeUano Ep'i et Bad' Vice-
OllIGINAL DOCUMENTS. xxi
comite de Kardi et Pag' de Turbertivilla et Bodberto fiUo Bogeri et Bichardo
de S'to Qaintino et Maur* de Land* et Odone Soro et Gaufrido de Maisi apnd
Wodestocham : et B. Comes litgus carte contrascriptam habet : testibus eis-
dem."
Kibor or Kibur was called the royal cantrefF, and is represented by the
later hundred of the same name. It lies mainly on the left bank of the Taff,
including Cardiff, but it also includes Llandaff on the opposite bank. Stun-
taff appears to be Whitchurch, a parish north of Cardiff, where a small castle
or tower was afterwards built. The provisions for the ordeals by fire, water,
and combat, are very curious. The two former might be decided at Llan-
daff ; but the latter, whether directed in the court of the Earl or the Bishop,
whether an EarFs man impleaded a Bishop's man, or the contrary, was to
be carried out in the Castle of Cardiff. Quari'els, however, between the
Bishop's own men were to be settled at Llandaff.
Of the witnesses, GauMdus Cancellarius is Geoffrey Bufns, Chancellor
from 1 1 24, and afterwards Bishop of Durham. Boger de Bellomont, Earl of
Warwick, held Gower. Milo de Glocestria was Milo Fitz Walter, a justice
itinerant for Staffordshire and Gloucestershire, and at one time sheriff of
those counties. He was much bound up with Earl Bobert, and in 1141 was
created Earl of Hereford. IJchtred, then Archdeacon, succeeded as Bishop
of Llandaff in 1 139. Balph,yicecomes de Kardi, the second sheriff on record,
is not elsewhere mentioned. If, indeed, Balph were an error for Bichard,
it would fix the well-known Dapifer, and ancestor of the De Cardiff family,
as sheriff. Pagan de Turberville, Bichard de St. Quintin, Maurice de
Londres, and Odo le Sore, will be noticed afterwards. Gaufridus de Maisi
is the Gaut. de Maiseo who witnessed Fitz Hamon's Cardiff charter. " Bico-
niensi" is a clerical error for "Oxoniensi*'.
Urban, Bishop of Llandaff, who promoted this convention, so obviously for
the good of the whole district, was a considerable man in his day. He
appears first as Archdeacon of Llandaff, and probably had charge of the see
during its vacancy from the death of Herewald, in 1 103-4, to his own conse-
cration in II Aug. 1 107. In 1 1 19 he was present at the Council of Bheims
from the 20th to the 29th of October, and he then obtained from Calixtus II
a Bull dated Soissons, 16 Oct. 11 19, confirming to the see of Llandaff the
various donations made to it which are therein recorded. Various docu-
ments seem to have emanated from the same Pope, at that time, concerning
Llandaff, one of which is valuable from the names of the persons to whom it
is addressed. It is dated Soissons, 16 Oct. 11 19, and preserved in the Lib.
Landav,, p. 85 :
" Calixtus Episcopus etc. dilectis etc Waltero filio Bicardi Briano filio
Comitis Willielmo filio Badrun Boberto de Candos Gefrido de Broi Pa-
gano filio Johannis Bernardo de Novo Mercatu Gambaldo de Ludalon
Bogero de Berkele Gulielmo Vicecomiti de Cairli Golielmo filio Bogeri de
Bemu Boberto filio Bogeri Boberto cum tortis manibus et csteris per Lan-
davensem episcopatum nobilibus salutem etc."
Bobert de Candos or Chandos was the founder of Goldcliff Prioxy, on the
mouth of the Usk. Gulielmus Yicecomes de Cairli (Cardiff) is, of course, the
sheriff already named.
Urban also received a Bull from Pope Honorius, dated 9 April 11 28, in
which are mentioned " Merthyr Bnceil, duodecim acras quas Willielmus de
xxii 0E1GINA.L DOCUMENTS.
Cantalo per vim possederat et tandem vestrra reddidit ecclesise.*' Mei-tbyr
Buceil is Merthyr Mawr ; and the Castle of Cantleston or Cantelupesbon,
which, lyiag between that village and the sea, enabled its lord to plague the
church, still remains, though a ruin, and in substance of later date.
A brief of Honorius preserved, like that of Galiztus, in the Liber Land,,
p. 37, and, like it, addressed to certain persons of influence in the see of
LlandaflP, is dated 19 April 1128, and is addressed as follows :
" Walter filio Bicardi Briano Alio Willielmi Comitis Pagano filio Johan-
nis Miloni de Glocestria Batrun filio Wil... Winbaldo de Badlon Roberto
de Candos Eicardo filio Puntii Roberto filio Martini Roberto filio Bogeri
Mauritio filio Willelmi de Lundriis et caeteris per Landavensem Episcopatum
nobilibus salutem", etc.
There is also another document by the same Pope, dated 4 April 11299
concerning a dispute about a parish in Qower. (lb., p. 39.)
Bishop Urban is reputed to have rebuilt the Cathedral. He made four
journeys to Rome, and was unwearied in his attempt to recover the posses-
sions of which the see had been deprived, and, as is seen above, with some
success. There was contention between him and the Bishop of St. David's
as to certain diocesan rights said to have been usurped by Urban. Malmes-
bury notices this, and there are many documents relating to it in the Book
of Llandaff, Judgment was given against Urban, who, however, seems to
have been in the right. The matter was finally closed by his death. This
occurred at Rome in ii33> and probably he had so well shown the Earl and
the King the inconvenience to them of an actual Bishop, that they suffered
the see to remain unoccupied a second time for five years.
Carta Fundationis per Ricardum de Grainvilla, A.D. 11 30.
[Ex Begistro de Nethe penes Edwardum Stradling, Equitem Auraium,]
*'Notum sit omnibus tam prsesentibus quam futuris quod ego Ricardns de
Orainvilla et Constantia uxor mea pro salute animss Roberti Comitis de Glo-
cestria et Mabiliso uxoris subb Comitissse et Willielmi filii sui et pro salute
animarum nostrarum et antecessorum nostrorum damns Deo et ecclesis
SanctsB Trinitatis de Savig^eio totum vastum quod est infra has quatuor
aquas videlicet Neth Thavy Cleoda Poncanum. Et capellam nostri castelli
de Nethe cum omni decimaB procurationis nostrce domus in Annona et cete-
ris rebus et cum omni decima hominum nostrorum illius provincifB videlicet
Francorum et Anglorum et dimidiam partem totius nostri piscis de Nethe
et molendinum de Cloada et prata omnia quae sunt a supradicto molendino
usque ad fossatum novae villse fossata usque in aquam de Nethe et omnia
ilia que habemus in villa Laissa in feodo quam teneo de eo in Devenesira
quinque denarios videlicet Bediseg et Crinchentona et viginti solidos in villa
de Lytheham et terram quam ego teneo de Mauricio salvo redditu ipsius
Mauritii id est decem solidos ad festum Sancti Michaelis et molendinum de
Pandelia cum multura hominum in illo feodo manentium quem teneo de
Ricardo Sancti Quintini et domum molendinarii cum duabus acris terras et
haoc concesserunt Mauricius et Ricardus ante Comitem et Comitissam et
ante Willielmum filium suum. Hsec omnia damns libere et quiete et absque
ulla seculari exactione et Henrici Regis Anglorum patrocinio et concessione
et Roberti Consulis Glocestrensis et Mabiliae uzoris suae Comitissse et Willi-
ORIGINAL DOCUMENTS. XXlll
elmi filii sai yolnntate. Eo tenore quod abbas Savigneiensis ecclesiaB et con-
yentuB ^usdem in eadem elemosina conyentum monacborum perhenniter
in ibi sab abbate permansuram instituent. Hojns donationis sant testes
Gardinus capellanns et Torbertns capellanus et Ficotus Bobeitns dapifer
Odo filius saas Bobertus filins Ber Maaricias Bicardns de Sancto Quin-
tino Eobertus de Hmfranyilla Paganus de Torbiyllla WiUielmos pincema
Bobertus filius Acelinso Thomas de Estona Boger de Newtona G-irolt de
Bosco Herbertus Bobertus de Grainyilla Willielmus de Beiyilla et ego
Bobertus GlocestrisB Gomes has omnes res in meo patrocinio custodia et de-
fensione suscipio et abbas ibidem canonic^ constituatur."
Bichard de Granyille, founder of Neath Abbey, seems to haye been a younger
brother of Bobert Fitzhamon, and therefore a son of Hamo Dentatus, who is
said to haye been lord of Granyille in Normandy. Although Bichard is reputed
to haye taken part in the conquest of England, his name does not occur in
Domesdcvy, which it would haye done had he then possessed Bideford, a manor
certainly held by him in the next reign. He seems to haye taken part with
his brother in the conquest of Glamorgan, and to haye had for his share the
most exposed, and therefore most honourable, part of that seigniory, being
the lands upon the Nedd and the Crwmllyn, which then formed its western
frontier. He probably found some sort of place of defence existing in this
lordship, as the charter implies an old castle, which is generally said to haye
stood west of the Nedd. He or his successors built the new castle on the
east bank of the riyer, where the gatehouse and ruins of a still later build-
ing now remain.
The name of Sir Bichard's first wife, Constance, is probably preseryed in
Constance Cross, a boundary referred to in the charters. She left him child-
less, and at her solicitation he is supposed, in 1129, to haye founded the
Abbey of Neath in their joint names. Among his Welsh retainers were two
sons of lestyn, whom he judiciously rewarded with lands on his west and
nortb, or most exposed frontiers. His residence in Glamorgan seems to
haye been brief. On the foundation of the Abbey he retired to Bideford^
haying married as his second wife Isabel, daughter of Walter Giffard, the
powerful Earl of Longueyille and Buckingham, by whom he left a son, also
Bichard.
His descendants resided at Bideford, or at Kirkhampton in Cornwall, for
about seyen hundred years. Of them, fifteenth in descent, was Sir Bichard
Granyille, whose father was lost in the Mary Rose, and who was Yice-Admiral
of England in the great days of Elizabeth, and the discoyerer, with Baleigh,
of Virginia and Carolina, of which he published an account. He fell in a
conflict between his single ship with the Spanish squadron. Not less cele-
brated was his grandson. Sir Beyill Granyille, the support of Charles I in
the west, and who fell on Lansdown in 1643, when his brother succeeded
him as the King's general. His son, John Granyille, also a braye soldier,
was in 1661 created Earl of Bath, Viscount Ghranyille of Lansdown, and
Baron Granyille of Eilkhampton and Bideford, with a warrant to use the
ancient Norman titles of Corboil, Thorigny, and Granyille. Their line closed
with George Granyille the poet, created Lord Lansdown in 171 1, and who
died, leaying daughters only, in 1734. They were a grand old race, bold
and loyal, upon the remote twigs of whose wide-branching pedigree many
less nobly descended haye been glad to perch.
XXIV ORIGINAL DOCUMENTS.
Sir ^chard died on a crusade. The armorial bearings attribnted to him
by later generations, and preserved on the tiles of his Abbey, and on the
insignia of his boroagh of Aberavan, were, guUs, three rests or.
Of the places named in the charter, Poncanam, Pulkanan, called by Mey-
rio PoUignan, is doubtless PwU-cynan, a well-known point on the Crymlyn
brook, and in after centuries a point in the south-western boundary of the
lordship of Neath Citra. Cynan or Cynon is fiur more likely than Czymlyn
to have been the original name of the whole stream.
The chapel of the Castle of Neath, also described as of St. Giles, has been
supposed to be the parish church, which is near the Castle, but which is dedi-
cated to St. Thomas the Apostle. There are no traces of a chapel within
the precinct of the present Castle, which, indeed, is but narrow. In 1290
the Abbey held " apud capeUam'' four carucates of land. The Castle of
Neath, De Granville's fortress, was burned by Llewelyn in 1230, when pro-
bably the present structure was erected, for its remains answer to that
period, and Neath Castle is mentioned as an important place in the reigns of
Edward I, II, III, and Bichard II.
Pitcis here evidently expresses the fishery.
Nova Villa seems to be the new town of Neath, rebuilt probably by De
Granville under the protection of his new castle. The town foss is men-
tioned in later days as a manor boundary. Clydach Mill, in Llangevelach,
belonged in 1630 to the Earl of Worcester as lord of Gower.
Bedeseg may have been in Cornwall, as was Crinchenton, afterwards Eilk-
hampton, in which was Stowe, the well known seat of the Granville family.
Lytheham is Littleham in Devon, no great distance from Bideford.
Maurice was probably Maurice de Londres, lord of Ogmore.
Pendeli, called elsewhere Pendelin, is probably Pendoylon, a parish west
of Cardiff.
Multure, the toll claimed by the miller for grinding com. Adam and his
men were what the Scotch called "in-soken multurers", or tenants bound
to grind at the Soke (here Pendelin) Mill. Water-mills are so permanent
that that here named is probably New Mill still remaining near Fendoylon.
This mill seems to have been held by De Granville under Bichard de St.
Quintin, probably the son of Bobert, the lord of Llanblethian, and whose
estate bordered on Pendoylon.
Deeima hominum mean the tithe of the services of the tenants, mentioned
in the first charter as French and English ; to whom, in a later charter, the
Welsh are added, showing the improved peace of the country.
Dedma procKraiionis, Procuration-money was a composition with the
bishop or archdeacon, in lieu of his meat and drink, at a visitation of the
church, which had been a right much abused. The money payment was
intended ad procurandum the food.
CoTisul was often used as synonymous with Earl. Bobert Consul, Mabel
Comitissa.
Many of the names of the witnesses show their connexion with Devon.
Thus Picot was an early name in that county. Bobertas Dapifer, or Steward,
may have given name to Tir-Stuart near Bridgend; but the office of steward
to Fitzhamon was held by Sir Bichard de Cardiff of Newton. Odo, nowhere
infrequent, was peculiarly common among the Devon Normans. Ber, or
Bear, or Bere, is a Devon name. The De la Bere family settled early at
Coychurch. St. Quintin, Umfraville, and Turberville, came into Glamorgan
from Devon, Somerset, and Dorset.
ORIGINiVL DOCUMENTS. XXV
William Pincerna. The pedi^ee of William Fincerna or Batler is mach
diqointed. The charters show at least one change of name, and the records
of Cornwall preserve two more. William Bufus granted to Fitzhamon the
great manor of Conarton, parcel of the Honour of Gloucester. Robert Earl
of Gloucester granted the church to St. James' Priory at Bristol, and the
manor, in 1154, to Bichard Pincerna, probably his butler by grand serjeantry.
Bichard's son residing at Conarton adopted that name, and his son or suc-
cessor residing at Lanheme (his manor in Mawgan) followed the same rule,
and became Lanheme. The male line failed in the fourteenth century, and
the heiress, Alice Lanheme, seems to have married — i. Sir Benfrey Arundel;
and 2, John Urn fra vile, who held Lanheme, probably jure uxoris, in 1346.
That manor, with Conarton and much other property, passed to the de-
scendants of the first match, called, from their wealth, the great Arundels.
They have always quartered Pincerna or Lanheme, cusuret three covered
cups or, emblematic of the office. Trelawny, who also quarters Pincerna,
brought in by Powna, blazons the coat, gules, on a chevron sokbU three gob-
lets or.
The Cornish records seldom notice the proceedings of their gentiy in
Glamorgan, and the present case forms no exception. Still it is evident that
William Pincerna, like XJmfravile and Le Sore, belonged to Cornwall and
Devon, although the details of the pedigree are lost. It may be mentioned
that Alured Pincerna appears in the Devon Domesday as holder of six manors
under the King or the Earl of Moreton.
William Pincerna was an early settler in Glamorgan, and was lord of
Kilticar, Eelligarn, or St. Mary Hill, near which he held land, by the tenure
of one knight's fee, under the Le Sores of St. Pagan's. Ho was the father of
Samson de Allweia or Hallaway, who exchanged Eelligarn for Littleham with
the Abbey. He was brought to extreme poverty by the incursions of the
Welsh of Buthyn, and was, no doubt, glad to follow the De Granvilles back
across the water. The exchange was completed by his son William, who
probably mended his fortunes by his marriage with the daughter and co-
heir of Sir Philip de Marcross of that place. The subsequent history of the
name belongs to St. Donat's.
John Sore, usually known as Sir John le Sore, joined in the exchange as
chief lord of the fee. Jordan Sorus held fifteen fees of William Earl of Glou-
cester. {Lib, Nig,, i, 161.)
Eston and Newton may have taken their designations firom places of that
name, near Bridgend.
Girolt de Bosco is unknown in Glamorgan. Both Christian and surname
appear early in Devon, their bearer holding half a fee in Bideford ; and
William de Bosco was Sheriff of Glamorgan towards the end of the twelfth
century.
De Beivill or Bevell was probably of Bevelstoke in Devon. One of that
family was Sheriff of Devon, 5 Bichard I.
" De eo" is obscure, but seems to relate to the tenure by which the fee of
Laissa was held. Laissa was certainly Aissa or Nash ; after this donation
known as Monk-Nash. In 1290 the Abbot of Neath held at the grange of
"Asse" ten carucates of land. The occurrence of the name of Maurice in
the next sentence to Laissa, and in a later charter of Maurice de Londres,
in connection with Aissa, makes it probable that the two relate to the same
Monk-Nash, the fee of which, with the church, was given by De Granville^
VOL, II. e
XXVI ORIGINAL DOCUMENTS.
and the land near it by De Londres. A learned friend whom the writer con-
salted upon this 4>asBage, observes, — " It is, perhaps, worthy of note that,
whereas Laiasa is said to be held by De Granville and his wife (we), the
phrase, ' that which I have of it in Devon', shows he next proceeds to deal
with lands in which she had no interest, not being part of her jointure; and
I think that the five pence must mean the chief rent he held it by. The
'videlicet' shows that Bediseg, etc., are what he meant in the sentence irn-
mediately preceding; and there should, no doubt, be a semicolon after
' Laissa in fee'. I think it is pretty clear that what in the survey of 1639 is
called ' Sir Edward Stradling's manor of Nash', is the donation by De Gran-
ville and his wife of the vill of Laissa; and that the two hundred acres
within the bounds of Ogmore, which paid nothing, is the land De Granville
held of Maurice de Londres, which probably the monks afterwards freed
from the reserved rent.'*
Balph the Hermit, it appears, afterwards held the fishery of Sub-PwUcynan
or Poncanum.
CHAETERS REFERRED TO IN THE PAPER OF MR.
BANKS ON THE EARLY CHARTERS TO
TOWNS IN SOUTH WALES.
KIDWELLY.
[Charter Rolls, 7 John, m. 4.]
" Gonftrmatio Willelmi de London*.
" Johannes Dei gratia Bex Anglie &o, Sciatis nos concessisse et preeenti
carta nostra confirmari quod terra Willelmi de London' de Cadwely que fuit
Bogeri episcopi Saresburiensis et homines ejusdem terre sint quieti de omni
theloneo et passagio et consuetudine sicut Bex Henricds proavus noster
predicto Bogero et Bex Henricus pater noster Willelmo de London' patri
predicti Willelmi concesserunt et cartis suis confirmaverunt et prohibemus
super forisfacturam x. librarum ne quis eis super hoc injuriam vel contume-
liam fiusiat sic carte predictorum Begum quos inde habet rationabiliter test-
antnr Teste domino J. Norwic' episcopo et Cant' electo domino H. Sarr*
ep'o G. filio Petri Comite Essex W'll'o Maresc'allo Comite Penbroc' W'll'o
Oomite Sarr* Bob' de Tumham Sahero de Quency W'llo Briwerr' Data
per manum H. de Well' archidiaconi Well' apud Marlebrigiam xxvi^. die
Dec* anno etc. vy'o."
[Charter Moll, 13 Hen. Ill, p. 2, m. 3.]
^*Pro hominihus de Gadwelli confirmaOo,
"f Bex concessit et confirmavit quod terra Willelmi de London' de Cad-
welli que fuit Bogeri Episcopi Sarresburie et homines ejusdem terre sint
quieti de omni thelonio et passagio et consuetudine sicut Bex Henrions avus
Henrici Begis aui sui predicto Bogero Episcopo et idem Bex Henricus avus
Buus Willelmo de London' patri predicti Willelmi concesserunt et cartis suis
ORIGINAL DOCUMENTS. XXVii
oonfirmavemnt. Et prohibet super forisfacturam suam x. Hbrarum ne qois
eia super hoc iniuriam yel contumeliam faoiat siout carta predioti Henrioi
Regis avi Hcnrici Kegis avi sui et carta ipsius Henrioi Eeg^s avi sui et con-
firmatio domini Johannis Eegis patris sui rationabiliter inde testantur.
Teste Huberto de Burg' S. de Segrane et aliis. Data per man' etc. apud
Aulton' .xzv. die Oct' anno etc. ziig'o.''
CARMAETHEN.
[Charter Boll, 2 John, m. 16.]
" Confirmaiio hominum de Kaermerdin*.
'* Jobannee Dei etc. Jnsticiario etc. Preoipimas yobis qnod burgenses nos-
tri de Kaermerdin' sint quieti de tbelonio et passagio et pontagio et omni-
bus oonsuetudinibus per terram nostram totam et prohibemus ne quis eos
injuste disturbet super forisfacturam omnium cattellorum suorum sicut carta
Henrici Begis patria nostri rationabiliter testatur. T. B. S. Andr' ep'o
G. fil' Petri Gomite Essex' Will'o de Braosa etc. Data p' manum nostram
apud G^ytinton' yj. die Januar' regni n'ri anno secnndo."^
[Charter Boll, g and 10 Bichard 11, No. 10.]
^^Fro Burgensibus de Kermerdyn,
€i
Bicardus Dei gratia Bex Anglie et Francie et Dominus Hibemie Archi-
episoopis Episcopis Abbatibus Prioribus Ducibus Comitibus Baronibus Jus-
ticiariis Prepositis Ministris et omnibus Ballivis et fidelibus suis salutem.
Inspeximus cartam Domini Edwardi- nuper Begis Anglie avi nostri faotam
in hec verba. Edwardus Dei gratia Bex Anglie et Francie et Dominus
Hibemie Archiepiscopis Episcopis Abbatibus Prioribus Comitibus Baronibus
Justiciariis Yicecomitibus Prepositis Ministris et omnibus Ballivis et fideli-
bus suis salutem Inspeximus cartam quam Celebris memorie Dominus
Edwardus nuper Bex Anglie genitor noater fecit Bnrgensibus de Kaermer-
dyn in hec verba. Edwardus' Dei gratia Bex Anglie Dominus Hibernie et
Dux Aquitannie Archiepiscopis Episcopis Abbatibus Prioribus Comitibus
Baronibus Justiciariis Yicecomitibus Prepositis Ministris et omnibus Balli-
vis et fidelibus suis salutem Inspeximus cartam quam Celebris memorie
Dominus Henricus'* quondam Bex Anglie avus noster fecit Burgensibns de
Kaermerdyn in hec verba. Henricus Dei gratia Bex Anglie Dominus Hiber-
nie Dux Norm' Aquit' et Comes And' Justiciariis Yicecomitibus et omnibus
Ministris suis totius terre sue salutem Sciatis nos concessisse pro nobis et
heredibus nostris Burgensibus nostris de Kaermerdyn quod ipsi et heredes
eorum imperpetuum sint quieti de thelonio passagio et pontagio et omnibus
consuetudinibus per totam terram nostram. Quare volumus et firmiter pre-
cipimus quod predicti Burgenses de Kaermerdyn et eorum heredes imper-
' '* Homines de Kaermerdin debent xx marcas et j paleiroi pro habenda
confirmationem Begis de carta Henrici Begis patris Begis de libertatibus
Buis." (Bot. Cancell. Gloec'sr', 3 John.)
• 14 Edw. Ill, m. 27.
" 6 Edw. II, m. 6. * 11 H. Ill, p. 2, m. 6»
XXViii ORIGINAL DOCUMENTS.
petaum sint qaieti de thelonio passagio et ponta^o et omnibaa oonsuetadi-
nibuB per totam terrain nostram sicat predictum est. Hiis testibus. W. Car-
leoP Episoopo H. de Bargo Comite Kane* JuBticiario noetro Thoma de
Muleton' Henrico de Braybroc' Badalpho filio Nicholai GodeMdo de
Crancumb' Bicardo de Argentein' Henrico de Capella et aliia. Data per
manam venerabilis patris Badulphi Gicestr' Episoopi Gancellarii nostri
apud Westmonasterium xx\j die Jolii anno reg^i nostri andecimo.' Inspexi-
muB etiam cartam oonfirmationis quam idem avus noster fecit prefatis Bar-
gensibas in hec verba. Henricus' Dei gratia Kex Anglie Dominns Hibemie
Dux Normannie Aqait' et Comes Andeg' Arcbiepiscopis Episcopis Abba*
tibus Prioribns Comitibns Baronibas Josticiariis Forestariis Vicecomitibus
Frepositis Ministris et omnibus Ballivis et fidelibas saia aalutem. Inspexi-
mus cartam qnam Edwardus filius noster primogenitns fecit Borgensibus de
Kaermerdyn in hec verba. Edwardus illustris Henrici Eegis Anglie primo-
genitus omnibus fidelibus suis hoc presens scriptum visuris vel audituris
aalutem. Noverit universitas vestra nos concessisse dilectis et fidelibas
Burgenaibua noatria de Kaermerdyn omnes bonas leges et conanetudinee
quibna tempore Johannia Begia avi nostri et predeceaaorum suorum Begam
Anglie hactenua uai aunt et gaviai et communam auam Uberam in plania et
boacis in aquia et in omnibua aliia aisiamentia optentis et usitatis Coneee-
aimus etiam predictis Burgensibus nostris quod ipsi pro transgressions sea
forisfactura servientum suorum catalla et bona sua in manibns ipsomm
inventa aut alicubi locorum per ipsos aervientea infra terram nostram depo-
aita quatenua aua eeae aufficienter probare poterunt non amittant et quod si
dicti Burgenaes aut eorum aliqui infra terram et poteatatem noatram testati
deceaaerint vel inteatati nos vel heredes noatri bona ipaorum confiscari non
faciemua quin eorum heredes integre ipaa habeant quatenua dicta catalla
dictorum defunctorum fuisae conatiterit. Dum tamen de dictia heredibua
noticia aut fidea habeatur. Item conceasimua eiadem Burgenaibua noatria
quod nullua eorum infra poteatatem noatram vexetur pro debito alicuiaa
vicini aui niai fuerit debitor vel plegiua et qnamvia plegiua alici:gua non
cogatur aolvere dum debitor habeat unde aolvere poaait. Et quod omnea
transgreaaionea infra liberum Burgum auum facte per eorundem Burgensium
considerationem emendentur aicut hactenua consuevit. Conceaaimua etiam
eia quod ai aliquis eorum alicni infra Burgum auum foriafecerit non ducatur
infra portaa Caatelli dum possit in venire bonoa et aalvos plegioa de at-ando
juri nisi pro transgreaaione pro qua plegiabilia non fuerit et quamvia aliquis
eorum aliquam rem daro die coram vicinia gnia emerit et poatea rea ilia
fuerit calumpniata' tanquam furtiva non amittet niai tantum rem iUam set
jurabit cum Sacramento vicinorum suorum quod nescivit rem illam emisae
de latrone. Et quod nullua eorum cogatur acomodare ballivo ano ultra duo-
^ Close Bolls, II Hen. Ill, vol. ii, p. 194. "Pro Burgensibus de Kaermer-'
din. — Dominus Bex conceaait Burgensibua de Kaermerdin quod ipsi ot
heredea eorum inperpetuum aint quieti de thelonio passagio et pontagio et
omnibus consuetudinibus per totam terram domini Begis Et mandatum
est Johanni de Braose quod prefatam cartam coram eo legi faciat et predic-
taa libertates et quietancias eos habere permittat. T. B. apud Weatm'
24 Jalii. Eodem mode scribitur ballivis de Kenefeg et Bristoll."
' 41 H. Ill, m. 9. ^ Claimed.
ORIGINAL DOCUMENTS. xxix
dedm denarios nisi Tolaeiit bona voluntate ana. Et qaod nulla inquisicio
de rebas forinsecis fiat per prediotos Bargenses set per libere tenentes patrie
eicat hucasque fieri conauevit. Et quod hec conceaaio nostra rata et stabilis
pro nobis et beredibas nostris predictis Burgensibus nostris perse veret hoc
presens sciiptum sigilli nostri impressione duzimas coroborandutu. Hiis
testibus Dominis Petro de Sabaadia Johanno filio Galfridi Eble. de Monti-
bus Willelmo de Pennis Michaele de Fenis Waltero de Merton' et maltis
aliis. Nos aatem predictam concessionem ratam habentes et gratam earn
pro nobis et beredibas nostris concedimus et confirmamus sicnt predicta
carta rationabiliter testatur. Hiis testibos Gwidone de Lezin' Galfrido de
Lesin' et Willelmo de Valenc' fratribas nostris Petro de Saband' Arcaldo
de Sancto Bomano Magistro Johanne Maunsel Willelmo de Grey Wau-
kelino de Ardem' Imberto Pugeys Willelmo Gemun et alijs. Data per
manum nostram apud Westmonasterium quarto die Februarii anno reg^i
nostri quadragesimo primo. Inspeximus etiam cartam quam olare memorie
Dominns Edwardus^ quondam Bex Anglie pater noster fecit predictis Bur-
gensibus in hec verba. Edwardus Dei gratia Bez Anglie Dominus Hibemie
et Dux Aquit' Omnibus Ballivis et fidelibus suis ad quos presentee litere
pervenerint salutem. Cum Wallenses de Elued' Dercles* Ewydugada Ys-
kennen' Mahathan Gommodpemeth' et Hyrwin in penultima gueiTa Wallie
contra nos et pacem nostram existentes et inimicis et rebellibas nostris ad-
berentes saniori postmodum ducti consilio ad pacem nostram venissent et se
et sua Yoluntati nostre totaliter submisissent ac nos tunc ad meliorationem
▼ille nostre de Eermerdyn et ad securitatem et tuitionem parcium a^jaoen-
oium concessimns Burgensibus nostris et omnibus alijs cujuscumque condi-
tionis fuerint de predicta villa nostra de Eermerdyn et Yeteri Eermerdyn
quod in boscis nostris de Mahathan et omnibus aliis boscis dictorum Wal-
lensium tunc tamquam nobis forisfactis in manu nostra exiatentibus in qui-
bus propter eorum densitatem depredationes et homicidia frequenter perpe-
trabantur liberam haberent communam. Ita quod in eis subboscum quercus
ad maeremium et alias arbores succidere et asportare possent et ipsos Bur-
genses per breve nostrum dilectis et fidelibus nostris Willelmo de Valencia
avunculo nostro et Pagano de Gadurcis tempore illo locum nostrum in parti-
bus illis tenentibus directum in seisinam commune predicte poni fecissimus.
Nos factum nostrum predictam ratum et g^tum habentes volumus et con-
cedimus pro nobis et heredibus nostris qaod predicti Burgenses et omnes
alij de villis predictis et heredes et successores sui participiant et habeant
predictam communam in boscis predictis. Ita quod subboscum quercus ad
maeremium et alias arbores in eis succidere et asportare possint pro volun-
tate sua absque occasione vel impedimento nostri et heredum nostrorum
Justiciariorum Yioecomitum Ballivorum sea Ministrorum nostrorum quo-
rumcunque imperpetuum. Inhibentes super gravem forisfacturam nostram
ne quis ipsos super commana predicta at predictam est habenda in aliquo
perturbare sea inquietare presumat contra concessionem nostram predictam.
In ctgus rei testimonium has literas nostras fieri fecimus patentee. Teste
me ipso apud Eadewelly nono die Decembris anno reg^ nostri terciodecimo.
Kos autem concessiones et confirmationem pradictas ratas habentes et gra-
tas eas pro nobis et heredibus nostris quantum in nobis est concedimus et
confirmamus sicut carte predicte rationabiliter testantur et prout \jdem
^13 Edward I.
XXX ORIGINAL DOCUMENTS.
Bargenses et eomm anteceasores libertatibas predictis hactenns ratioiial>ili«
ter usi sunt. Hiis testibas venerabili patre W. Wygom' £pisoox>o Gilberto
de Clare Comite Gloucestr' et Hertford' Adomaro de Valencia Comite Pem-
broch' Johanne de Britannia Comite Kichemund' Hugo&e le Despenser
Henrico de Bello Monte Edmando de Malolacu Seneecallo HoBpic^j noetri
et aUis. Data per manum nostram apud Westmonasteriam tercio die Mag
anno regni nostri sexto. Noa autem concessionee et oonfirmationee predictas
ratas habentes et gratas eaa pro nobis et heredibns noetris quantum in
nobis est ooncedimus et confirmamus sicut carte predicte rationabiliter test-
antor et prout vjdem Burgenses et eorum anteoessores libertatibus predictis
hactenus rationabiliter usi sunt et gaviBi. Et cum in dicta carta prefati
Henrici Begis pi-ogenitoris nostri inter cetera contineatur quod predicti Bur-
genses et eorum heredes imperpetuum sint quieti de omnibus consuetudin-
ibus per totam terram nostram et pretextu istorum verborum generalium
dicti Burgenses et eorum anteoessores a tempore confectionis carte illins
semper hactenus de muragio pavagio ksuagio et kilagio de rebus bonis et
mercimoniis suis solvend' quieti esse consueverunt. Cumque in dicta carta
prefati avi nostri inter cetera similiter contineatur quod idem avus noster
concessit predictis Burgensibus omnes bonas leges et consuetudines qnibus
tempore dicti Johannis Begis et predecessorum suorum Begum Anglie usi
fuerunt et gravisi ^demque Burgenses et eorum successores pretextu con-
cessionis hijgusmodi emendas assise panis et cerTlsie fracte et assaiam men*
surarum et ponderum infra Burgum predictum a tempore confecUonia carte
predicte semper haotenua habuerunt aicut dicunt. Et nobis supplicaverint
ut pro ipsornm Burgensium heredum et snccessorum suorum securitate futu-
ris temporibus velimus dictas libertates eis per cartam nostram specificare.
Noe ad meliorationem Burgi predicti et commoditatem Burgensium noatro-
rum ^usdem Burgi ut eo tranquillius negociationibus suis intendere possint.
Yolentes eis in hac parte gratiam facere specialem per finem quem predicti
Burgenses fecerunt nobiscum concessimus eis pro nobis et heredibus noatria
quod \jdem Burgenaes et eorum heredea et aucceaaorea de muragio pavagio
kaiagio kilagio de rebua bonia et mercimoniia aula per totam regnum et
potestatem nostram imperpetuum aint quieti et quod ipsi et eorum heredes
et successores habeant emendas assise panis et cervisie in Burgo predicte
fracte et assaiam mensurarum et ponderum infra eundem Burgum. Ita
quod Senescalli et Marescalli de Hospicio nostro vel heredum noatrorum vel
dericua noater vel heredum noatrorum de Mercato Juatic(iarii) aeu aliua qui-
cumque ad aasaiam higuamodi mensurarum et ponderum rel alia quecum-
que que ad officium cleiici de Mercato pertinent in Burgo predicto iicien-
dum et exercendum de cetero nuUatenua ingrediatur. Hoc aemper aalvo
quod Cancellariua noster et heredum nostrorum qui pro tempore fuerit cum
in partes illas yenerit mensuraa et pondera higuamodi aupervidere et ad
querelaa omnium et aingulorum ae oonqueri volencium tranagreaaorea in hac
parte ai qui fuerint juxta eorundem demerita punire ac clericua noater et
heredum noatrorum de mercato in preaencia nostraC et heredum noatrorum
officium auum in dicto Burgo exequi valeant et exeroere prout antea fieri
oonauevit. Et cum in dicta carta predicti avi noatri contineatur quod nulla
inquisicio de rebus forinsecia fiat per predict os Burgenses set per libere
tenentes patrie sicut hucusque fieri consuevit. Nos de uberiori gratia nostra
conceasimuB pro nobis et heredibus nostria prefatia Burgenaibua heredibus
et Buccessoribus suis quod ipsi aut eorum heredea seu successores de cetero
ORIGINAL DOCUMENTS. XXXi
non ponantnr cum hominibuB forinsecis sen forinseci cum ipsis in assisia
juratia aut inquisitionibas aliquibns qne ratione terraram et tenemeniornm
in eodem Burgo aat libertate qjusdem ezistencium vel transgressionum con-
tractum sea aliorum negocioram intrinsecorum in eodem Burgo aut liber-
tate cgusdem emerserint capiendie set assise iUe jarate et inquisitiones de se
ipsis Burgensibus et non aJijs in eodem Burgo solummodo fiant et capiantur
nisi res ilia tangat nos vel heredes nostros aut communitatem ejusdem
Burgi. H\is testibus Fenerabilibus patribns J. Archiepiscopo Cantuare
tociuD AngUe Primate H. Lincoln' et B. Dnnolm' Episcopis Henrico de
Lancastria Comite Derb' Willelmo de Bobun Oomite ^Northampton' Hen-
rico de Ferrarijs Johanne Darcy Senescallo Hospio\j nostri et aljjs Data
per manum nostram apud Westmonasterium quarto die Maii anno regni
nostri Anglie quartodecimo regni vero nostri Francie primo. Nos autem
omnes et singulas concessiones et oonfirmationes predictas ratas habentee et
gratas eas pro nobis et heredibus nostris quantum in nobis est prefatis Bur-
gensibus dicte ville de Kova Kermerdyn et successoribus suis de gratia
nostra speciali tenore presencium concedimus et confirmamus imperpetuum
sicut dicta carta prefati avi nostri rationabiliter testatur. Preterea volentes
eisdem Burgensibus gratiam in hao parte facere specialem concessimus et
bac carta nostra confirmavimus pro nobis et heredibus nostris quantum in
nobis eisdem Burgensibus quod licet ipsi vel eorum predecessores seu ante-
cessores Burgenses ejusdem ville aliqua vel aliquibas libertatum seu quie-
tandarum in diet is cartis contentarum aliquo casu emergente hactenus plene
usi non iiierint \jdem tamen Burgenses et successores sni libertatibus et
quietanciis illis et earum qualibet ex nunc plene gaudeant et utantur abs-
que occasione vel impedimento nostri vel heredum nostrorum Justiciariorum
Escaetorum Yicecomitum aut aliorum Ballivorum seu Ministrorum nostro-
rum quorumcumque imperpetuum. Considerantes insuper qualiter ydem
Burgenses nostri ejusdem ville et Burgi de Nova Kermerdyn dampna et op-
pressiones que homines Wallenses ex eorum malicia eis ante hec tempera
sepius intulerunt multipliciter sunt perpessi. Ac volentes pro inde tarn pro
auxilio et relevamine dicte ville et Burgi de Nova Kermerdyn quam pro
commodo pace et quiete ipsorum Burgensium nostrorum ejusdem ville ex
regia benignitate uberius providere de avisamento et assensu consil^j nostri
concessimus et hac carta nostra confirmavimus pro nobis et heredibus nos-
tris quantum in nobis est eisdem Burgensibus nostris et successoribus suis
quod ipsi de se ipsis libere possint eligere unum M^jorem et duos BallivoB
semel quolibet anno videlicet die Lune proximo post festum Sancti Micha-
elis qui statim cum in M^jorem et Ballivos sic electi fuerint officia Mtgoris
et Ballivorum ibidem debite faciant et exerceant et inde corporalia prestent
sacraments. Et quod ^dem Burgenses heredes vel successores sui nuUa-
tenus convincantur nee judicentur in Comitatibus de Kermerdyn et Cardy-
gan nee in sessionibus nee in aliquibus al^'s Curiis per aliquos Wallicos in
aliquibus appellis nee indictamentis feloniarum rettis ixgurijs transgreesio-
nibus criminibus nee demandis in ipsos impositis seu imponendis nee in ali-
quibus alijs actionibus personalibus infra Comitatus de Kermerdyn et Car-
dygan emergentibus seu alibi in partibus illis preterquam per Burgenses
Anglicoe et veros Anglicos et insuper quod eligere possint de se ipsis quo-
libet anno unum Coronatorem ad diem predictum qui prestito sacramento
prout moris est ea faciat et conservet que ad officium Ooronatoris pertinent
in villa et Burgo predictis et quod ijdem Burgenses et successores sui habe-
XXXU ORIGINAL DOCUMENTS.
ant returna omnium brevinm nostroram et heredum nostromm in omnibas
placitia personalibas et realibus et io omnibus alijs casubus de rebus infra
dictam villam et Burgpim emergentibus. Ita quod nuUus Escaetor Vice-
comes nee alius Ballivus nee Minister noster vel heredum nostromm infra
dictam villam et Burgum nullatenus ingrediatur nee se inde intromittat^ ad
aliqnem ezecuti^^nem ibidem faciendam Et insuper quod Comitatus de
Kermerdyn etOardygan ac sessiones magne et parve que infra dictam villam
et Burgum de Kermerdyn teneri solebant ex nunc teneantur ibidem imper-
petuum prout usitari consuevit Quare volumus et firmiter precipimus pro
nobis et heredibus nostris quod predicti Burgenses dicte ville de Nova Ker-
merdyn et successores sui babeant et teneant omnia et singula libertates et
privilegia supradicta eisque pacifioe et quiete gaudeant et utantur imper-
petuum sicut predictum eat H\js testibus venorabilibus patribus A. Archi-
episcopo Ebor* Anglie Primate R. London' J. Dunolm' Thesaurario nostro
W. Coventr* et Licbefeldensi Episcopis. Thome Duce Gloucestrie Boberto
de Veer Marohione Dublin' Oomite Oxonie Camerario Anglie Michaele de
Pole Comite Suff* Cancellario nostro Johanne de Cobham de Kent Johanne
de Monte Aouto Senescallo Hospic^j nostri et al^js. Data per manum noe-
tram apud Westmonasterium v\j die Jul^ anno regni nostri decimo.
" Per ipsum Begem et Consilium."
PARLIAMENTARY PETITIONS, No. 4543.
"A nostre seigneur le Roi prient ses poures Burgeys de Kermerdyn en
Gales qil ly pleyse de sa grace granter as ditz Burgeys qil peussent auoir
murage en la dite ville de Kermerdyn pur peril que purra auenir duraunt a
sa volente car les murs do meisme la ville sont en plusurs lieux escheux et
en plusurs lieux en point de chaier sil ne soient par temps amendez.
" Per vnum annum."
[In dor 90,^ " H semble au conseil que cest a graunter sil pleise au Roi."
No date. The handwriting is of about the time of Edward I.
PARLIAMENTARY PETITIONS. 4581.
" A nostre seigneur le Roi et a soen conseil mostre* ses lieges Burgeis de
Kaermerdyn que come il ount^eu par graunt de lui et de soen conseile murage
a trois aunz que passez sont pur closture de la dite ville et a forcement pur
les Ghaleies que lour manacent de iour en autre de prendre la dite ville la
quele closture ne poet estre parfomy ne fait saunz grant ayde al honure de
lui et saluacion de sa ville auant dite Dont il prient a nostre dit seigneur
et a soen conseil grantere murage pur eel closture faire taut de temps come
lour pleise en aide de parfomir la dite closture pur saluacion de sa ville
auant dit' et de ses Burgeys et receite de sa gent enuiroun quant meatier
BOit."
[In dorsoJ] " Concessum est per consilium quod habeant muragium pro
triennium."
No date. The handwriting is of the time of Edward I or Edward II.
1 Meddle or interfere. ' " Montrent".
ORIGINAL DOCUMENTS. XXxiii
PARLIAMENTAEY PETITIONS, No. 4608. 9 EDWAED II.
" Edwardus Dei gratia Bex Anglie Dominus Hibemie et Daz Aqnitanie
dllecto et fideli suo Willelmo Marty n Jasticiario buo Sath Wallie salutem.
Gum nnper ad inBinaacionem Bargensium nostrorum de Eaermerdyn per
peticionem auum coram nobis in Parliamento nostro exhibitam suggeren-
cium quod cam licet per dominum Edwardam quondam Begem Anglie
patrem nostrum et consilium auum necnon et consilium nostrum dum Prin-
oeps Wallie eztitimus pro emendacione et melioracione Burgi nostri pre-
dicti et aliorum Burgorum nostrorum in Wallia ordinatum fuisset quod nul-
lus in partibus ipsis Burgis vioinis per spacium quinque leucarum in circuitu
eorundem emeret vel yenderet meroimonia quocumque nomine censerentur
nisi in ipsis Burgis sub forisfactura mercimoniorum illorum per certum
Ballivum nostrum ad hoc specialiter deputandum capiendum ad opus nos-
trum poetquam eidem Ballivo constaret manifesto per se vel considers cio-
nem Curie nostre quod huiusmodi mercimonia emerentur vel manifesto veU'
dicioni ezponerentur qnamvis minime venderentnr exceptis Mis in locis per
cartas privilegiatis et exceptis pane et cervisia in predictis Burgis in grosso
emptis que postmodam in patria per ementes licite vendi possunt exceptis
eciam carnibus et piscibus scissis caseis ovis puUanis et huiusmodi minutis
▼endibilibus set quod cera aut sepum extra Burgos predictos in grosso
minime venderetur pront in Uteris per predictum patrem nostrum et consi-
lium suum ao nostrum eisdem Burgensibus inde confectis plenius contine-
tur Prior tamen de Eaermerdyn in villa sua de Veteri Eaermerdyn diete
ville nostre de Eaermerdyn contigua et nondum de libertate eiiisdem ville
nostre de Eaermerdyn existente omnimodo mercimonia emit et vendit et
vendicioni exponit et alios huiusmodi mei^monia emere et vendere ac ven-
dicioni exponere ibidem permittit in ipsorum Bnrgensium nostrorum graue
dispendium et prejudicium manifestum ac contra tenorem literarum predic-
tamm per quod vobis nuper mandauimus quod ipsum Priorem huiusmodi
mercimonia in dicta villa sua de Veteri Eaermerdyn emere et vendere sea
vendicioni exponere contra tenorem literarum predictarum nullatenus per-
mittetis nisi idem Prior et predecessores seu Priores loci illius priuilegiati
essent per cartas nostras vel progenitorum nostrorum quondam Kegum
Anglie quod huiusmodi mercimonia ibidem vendere et emere ac vendicioni
exponere de iure poterunt et debebunt Et quia intelleximus quod vos post
mandatum nostrum vobis inde directum scire fecistis Boberto nunc Priori
ville predicte de veteri Eaermerdyn quod esset coram vobis ad certum diem
ad ostendendum si quid haberet pro se quare huiusmodi mercatum in villa
sua predicta tenere possit et debeat de iure vt predictum est et qnamvis
idem Prior nichil inde ostenderit coram vobis per quod dictum mercatum
habere et tenere possit ant debeat Vos nichilominus mandatum nostrum
nobis inde prius directum debite execucioni nondum demandastis ad grave
dampnum ipsorum Burgensium et contra tenorem literarum predictarum....
ex querela sua accepimus iterata. Nolentes igitur quod prefatis Burgensi-
bus preindicetur in hac parte vobis mandamus sicnt alias mandauimus quod
si ita est tunc inspecto tenore literarum predictarum ipsos Burgenses liber-
tatibuB in eisdem Uteris contentis vti eb gaudere pacifice permittatis prout
eis vti debent et predecessores sui Burgenses einsdem ville a tempore con-
feccionis literarum predictarum eis rationabiliter uti consaeverunt prefatam
VOL. II, /
XXxiv ORIGINAX DOCUMENTS.
Friorem sen alios de partibus illis mercimonia predicts de oetero emere vea-
dere sen vendioioni ezponere in villa sua predicta tenorem literarum
prediotamm sub pena in predictis Uteris contenta nullatenns permittentes
vel causam nobis significatis quare mandatum nostram prius vobis inde
directum exequi noluistis vel non debuistis Teste me ipso apud Kjnggea-
Klypston' prime die Novembris anno regni nostri none."
[In dorso.'] " Istud breve inspexi et intellezl cuius tenorem debite exequi
non possnmus neo alterius michi super huiusmodi tenorem prius directi
exequi non potui eo quod licet in Utteris Domini Regis eisdem Burgensibus
factis quas inspeximus oontinetur quod nullus extra burgum Domini Regis
in Wallia in circuitu eorundem per spacium quinque leucarum emeret vel
venderet mercimonia quocunque nomine censerentur sicut ordinatum est
Rob'tus Prior de Kaermerdyn sumonitus venit et dicit quod ipse et prede-
cessores sui Priores eiusdem loci et homines sui in villa sua de Yeteri Koar-
merdyn a tempore quo non extat memoria' emerunt et vendiderunt et ven-
dioioni exposuerunt omnimodo de mercimonia et quod huiusmodi libertatibus
eis uti debent per quod non potest mihi legitime constare ad execncionem
dicti brevis faciendum.''
LLANBADARN VAWR.
Charter Boll, 6 Edward I, No, 24.
^^Pro Burgensibus de Lampader.
" Rex Archiepiscopis Episcopis etc. salutem. Sciatis quod volumus et con-
cessimus quod villa nostra de Lanbadar sit liber Burgus imperpetuum.
Concessimus eciam Burgensibus nostris eiusdem Burgi et heredibus eorum
quod villam suam de Lanbadar (^audant fossato et Muro et quod habeant
Gildam mercatoriam cum Hansa et aliis consuetudinibus et libertatibus ad
gildam illam pertinentibus et quod nnllus qui non sit de Gilda ilia mercan-
disam aliquam faciat in predicto Burgo nisi de voluntate eorundem Burgen*
slum Concessimus eciam eis et eorum heredibus quod si aliquis natiuus
alicujus in prefato Burgo manserit et terram in eo tenuerit et fuerit in pre-
fata Gilda et Hansa et Loth et Sooth cum eiusdem Burgensibus nostris
per vnum annum et vnum diem sine calumpnia deinceps non possit repeti
a domino suo set in eodem Burgo liber permaneat. Preterea concessimus
prefatis Burgensibus nostris de Llanbadar et heredibus eorum quod habeant
Soc et Sao et Theol et Theam et infangenethef et quod quieti sint per totam
terram nostram de Thelonio Lestagio passag^o Pontagio et stallagio et de
Lene et Danegeld' et Taywitte et omnibus aUis consuetudinibus et ezaccio*
nibus per totam potestatem nostram tarn in Anglla quam in omnibus aliis
terris nostris. £t ooncedimus quod predicti Burgenses nostri de Lanbadar
habeant imperpetuum omnes alias libertates quietancias per totam terram
nostram quas habent Burgenses nostri Montis Gomezy. Volumus eciam et
concedimuB predictis Burgensibus nostris de Lanbadar quod habeant singu-
lis annis imperpetuum duas ferias in predicto Burgo scilicet vnam ad Pente-
costen per quatuor dies duraturam scilicet in vigilia et die et duobus diebus
sequentibus et aliam ad festum Sancti Michaelis per octo dies duraturam
scilicet in vigilia et die Sancti Michaelis et sex diebus sequentibus et vnum
mercatum ibidem per diem Lune singulis sepUmanis cum omnibus liberta-
tibus et liberis consuetadinibus ad higosmodi ferias et mercata pertinent!*
• ORIGINAL DOCUMENTS. XXXV
bus VolumuB insnper qaod omnes meroatores terramm nostrarani et mer-
oatores aliarum terramm qui sunt ad pacem nostram et eorum meroandiae
ad prediotum Bargain venientes et ibidem morantes et inde recedentee
habeant libertatem venire stare et reoedere tarn per aqaas qaam per terram
et qaod Uberos habeant introitas in terram nostram et liberoe exitas a terra
nostra sine omni impedimento Balliyoram nostroram et alioram &oiendo
debitas et reotas oonsaetadines Qaare volamas et firmiter precipimus qaod
predictam villam de Lanbadar sit Uber Barg:us et qaod predicti Bargensee
habeant Gildam meroatoriam cum Hansa et aliis libertatibns et liberis oon-
Buetadinibos ad Qildam illam pertinentibas et qaod habeant duas ferias per
annam ad Pentecosten et ad festam Sancti Michaelis et ynam mercatam
singalis septimanis per diem Lane et qaod habeant libertates et qaietancias
predictas imperpetaum bene et in paoe libere et quiete plenarie et integ^e
sicat predictam est salaa libertate Oiaitatis nostre London' Hiis testibas
▼enerabilibas patribas £. Bathon' et Well' et Th. Hereford' Episcopis
Willelmo de Yaleno' ananoalo n'ro. Henrico de Lacy Comite Lino* Bogero
de Mortao Man Anton. Beke Archidiaoono Danelm' Hag. fil' Otton'
Walt'o de Helyun Bic'o de Bosco et aliis. Data per mannm nostram apad
Westmon' zzri^ die Deoembris."
See et sao'S the right to hold a court, and hare cognisance of pleas.
Tor^ the right to take toll on things bought and sold.
Theam'', the right to compel a person in possession of anything stolen
to account from whom he received it.
" Infangenether'> the right to try and sentence a thief caught within the
limit of the borpugh.
" Lestagium", a payment on shipbuilding.
" Pontagium", a bridge-toll.
Passagium" a tax for the maintenance and guard of roads.
Stallagium", a right to receive dues for stalls erected.
Leue", or " Leva", a compulsory payment to the authorities.
Danegeld", a tax of two shillings for every hide of land, originally levied
to repel Danish invasions, and afterwards occasionally on any like emergency.
" Tay wite", probably same as tallage, a tax demandable at the will of the
lord.
€1
«
«i
«(
BUILTH.
[Patent SoU, 7 Richard IT, p. i, m. 8.]
Be Confirmacione. Buelt m Wallia.
Bex omnibus ad quos &c. salutem. InspeximuB oartam Domini E. quon-
dam Begis Anglie proavi nostri in hec verba. Edwardus Dei gratia Bex
Anglie. Dominus Hibemie et Dux Aqaitannie. Archiepiscopis Episcopis
Abbatibus Prioribus Comitibus Baronibus Justiciariis Vicecomitibus Pte-
positis Ministris & omnibus Ballivis et fidelibus suis salutem. Inspeximus
cartam quam Celebris memorie Dominus E. quondam Bex Anglie pater nos-
ter fecit Burgensibus de Buelt in Wallia. in hec verba Edwardus Dei
graoia Bex Anglie Dominus Hibemie et Dux Aquitanie Archiepiscopis Epis-
oopis Abbatibus Prioribus Comitibus Baronibus Justiciariis Vicecomitibus
Prepositis Ministris et omnibus Balliuis A fidelibus suis salutem. Sciatis
nos oonoessisfie & hac carta nostra confirmasse Burgensibus nostris de Buelt
XXXvi ORIGINAL DOCUMENTS.*
in Wallia omnes libertates sabscriptas videlicet quod habeont Gildam mer-
catoriam cam Hansa et aliis conauetudinibus et llbertatibaa od Gildam illam
pertinentibus, et quod nuUus qui not sit de Gilda ilia mercandisam aliquam
faciat in Burgo predicto vel in suburbio ejusdem nisi de voluntate eoron-
dem Borgensiam. Concessimua eciam eisdem Burgensibus et eorum bere-
dibua quod ai aliquis natiTua alictgua in prefato Bargo manaerit & terram
in eo tenuerit & fuerit in prefata Gilda & Hanaa & loth' & aooth' cum eis-
dem Burgenaibua per unum annum & unum diem sine calumpnia deinceps.
non poaait repeti a Domino ano set in eodem Burgo liber permaneat. Pre-
terea oonceaaimua prefatia Burgensibus noatria de Buelt & heredibus eorum
quod babeant aoch & aach thol & theam & infangenthef Et quod quieti aint
per totam terram noatram de theolonio leatagio pasaagio pontagio & atalla-
gio, et de lone^ & Dane geldis & gajwyte & omnibua aliis conauetudinibus
et ezactionibua per totam poteatatem nostram. tam in Wallia quam in
omnibua aliia terria noatris sicut villa nostra Hereford' predictis libertatibus
et quietanciis hactenua uaa eat et graviaa Quare volumus et firmiter pre-
cipimus quod prefati Borgenaea noatri de Buelt et heredes eorum babeant
Gildam mercatoriam cum Hanaa et aliia libertatibus et conauetudinibua ad
gildam illam pertinentibua. Et quod habeant omnea libertates et quletan-
cias predictas imperpetuum bene et in pace libere et quiete bonorifice pie-
narie et integre sicut predictum est. & sicut villa nostra Hereford' predictis
libertatibus et quietanciis bactenus usa est & gavisa. Hiis testibus venera-
bilibus patribus Godefrido Wygorn', Tboma Hereforden*. Willelmo Norwi-
cen' Episcopis. Edmundo fratre nostro. Willelmo de Valencia Bogero de
Mortuo Mari Bogero de Clifford' Hugone filio Ottonis Waltero de Heli-
oun. & aHia, Data per manum nostram. apud Westmonasterium quarto die
Novembris anno regni nostri sexto. Nos autem concessiones & confirma-
tionem predictas ratas habentes et gpratas, eas pro nobis & heredibus nostris
quantum in nobis est concedimus & confirmamus sicut carta predicta ratio-
nabiliter testatur. Hiis teatibua venerabili patre B. Dunolm' Epiacopo,
Gilberto de Clare Comite Glouceatrie & Hertford' Hamfrido de Bohnn
Comite Hereford' & Esaex Henrico de Percy Hugone le Deapenaer Mar-
maduco de Twenge Edmundo de Malo Lacu. Seneacallo Hoapicii noatri et
aliia. Data per manum noatram apud Dunolmum viceeimo prime die Ma\j,
anno regni noatri aeptimo. Noa autem rata habentea et grata cartam pre-
dictam et omnia contenta in eadem, illis verbis, et quod nuUus qui non sit
de Gilda ilia mercandisam aliquam faciat in Burgo predicto vel in suburbio
ejusdem. nisi de voluntate eorundem Bargensium, dumtazat ezceptis, ea
pro nobis et heredibus nostris quantum in nobis est, exceptis preexoeptis,
acceptamus approbamus ratificamus et eisdem Burgensibus et successoribus
Buis concedimus et confirmamus prout ipsi et antecessores sui libertatibus
et quietanciis predictis et earum qualibet rationabiliter uti et gaudere oon-
sueverunt In cuius &c. T' B. apud Westmonasterium xvi^ die Nouembris.
" Pro duabua marcia aolutia in Hanaperio."
1 *i
Lone" in the roUa of 6 Edward I and 7 Edward II.
ORIGINAL DOCUMENTS. XXXVU
H AVERFOED W EST.
[Charter Boll, 5 Edward III, No. 46.]
"P* Burgetisibua VtUa de Hatterford,
'* Bex ArchiepiBCopiB &c. Balatem. Inspezimas cartam qaam Celebris me-
morie Dominus Edwardas quondam Bex Anglie anus noeter fecit Burgensi-
bas de Hauerford in hec verba. Edwardoa dei gratia Eez Anglie Dominus
Hibemie et Dux Aquitanie Archiepiscopis Episcopis Abbatibus Prioribus
Comitibus Baronibus Justiciariis Yicecomitibus Prepositis Ministris et om-
nibus ballivis et fidelibus suis salutem. Sciatis quod concessimus et hao
carta confirmavimus Burgensibus nostris de Hauerford omnes bonas leges
et consuetudines quibus Burgenses nostri de Eardigan nsi sunt hucusque
rationabiliter et gauisi yt in communis planis aquis et omnibus allifl aisia-
mentis ad predictam villam de Hauerford spectantibus et semper retroactis
temporibus optenUs et iuste usitatis. Concessimus eciam eisdem Burgen-
sibus quod de seipsis eligant singulis annis tres probos et legales homines
et eos Constabulario nostro ibidem qui pro tempore fuerit in proximo Hun-
dredo nostro post festum Sancti Michaelis presentent qui unum ex ipsis tri-
bus eHgat et proficiat Ballivum nostrum ville predicte qui sacrum prestabit
coram eodem Constabulario de hiis que ad ballivam eiusdem ville pertinent
faciendum et fideUter exequendum. Concessimus insuper dictis Burgensi-
bus quod ipsi pro transgressione sea forisfactura seruientum suorum catalla
et bona sua in manibus eorundem seruientum inuenta sen alicubi locorum
per ipsos seruientes infra terram nostram deposita quatenus ipsi Burgenses
bona ilia vel catalla sua esse sufficienter probare poterunt non amittant.
Et quod si dicti Burgenses aut eorum aliquis infra terram et potestatem
nostram testati vel intestati decesserint. Nos vel heredes nostri bona ipso-
rum confiscari non faciemus quin eorum heredes bona ilia integpre habeant
quatenus ea dictorum defunctorum fuisse constiterit. Dam tamen de dictis
heredibus fides aut noticia habeatur. Concessimus insuper eisdem Burgen-
sibus nostris quod nullus eorum infra potestatem nostram vexetur pro
debito alicuius yicini sui, nisi fuerit debitor vel plegius et quamvis plegius
inueniatur debitum inde soluere non cogatur quamdiu debitor habeat vnde
debitum illud soluere possit. Et quod omnes transgressiones infra liberum
Burgum predictum facti pro eorundem Burgensium consideracionem emen-
dentur sicut prius fieri consueuit. Et eciam quod si aliquis eorum alicui
infra Burgum ilium forisfecerit non ducatur infra portas Castri nostri ibi-
dem ad detinendum pro forisfactura ilia dum bonos et saluos plegios inue-
nire possit de stando iuri nisi in casu transgressionis in quo replegiabilia
non extiterit. Et quamvis aliquis eorundem Burgensium rem aliquam claro
die coram vicinis suis emerit que postmodum tanquam furtum calumpniata
fuerit nichil aliud ob hoc amittet nisi tantum rem illam set iurabit cum
Sacramento vicinorum suorum quod nesciuit rem illam emptam fuisse de
latrone. Et quod nullus eorum cogatur accomodare ballivo suo vltra duode-
cim denarios nisi fuerit sua spontanea voluntate. Et quod nulla inquisicio
de rebus forinsecis fiat per predictos Burgenses set per libere tenentes patrie
sicut hucusque fieri consueuit. Concessimus Jnsuper prefatis Burgensibus
nostris quod ipsi a prestacone theolonii per totam terram et potestatem
XXXViii ORIGINAL DOCUMENTS.
noetram immunes sint decetero et qnieti. Qaare yolamiis et firmiter preei-
pimue pro nobis et heredibas nostris qnod predict! Borgenses nostri et snc-
cessores Bui habeant et teneant omnes libertatea quietancias et liberas oon-
Buetudines superius expressas aine oocasione vel impedimento nostri vel
heredam nostronim ballivorum sea ministroram nostrorum quoramcunqoe
imperpetuum Hiis testibas venerabilibns patribns B. Batbon' et Wellen'
et Bb Hereford' Episcopis Gilberto de Clare Comite Glouo' et Herteford'
Edwardo de Mortuo Mari Johanne de Hastinges Johanne Tregoz Bogero
de Mortao Mari Waltero de Bello Oampo Bicardo de Bosco et aliis. Data
per manam noetram apud Hereford primo die Noaembris anno regni nostri
decimo nono. Inspezimus eciam cartam qnam Willelmus Marescballns
dudom Comes Pembroc' fecit prefatis Borgensibns in hec verba. Willelmus
Marescallas Comes Penbroc' omnibus ad quos presens carta peruenerit tam
presentibus quam futuris salutem. Sciatls me dedisse concessisse et bao
presenti carta mea confirmasse Burgensibus meis de Hauerford has liberta-
tos et liberas consuetudines subscriptas scilicet quod homo cuiusoumque
condicionis sit ibidem habitans per annum et diem absque calumpnia liber
sit. Item homo habens ibi domum vel terram et eam per annum et diem
paciflce possidens non respondeat de ea absque brevi domini Comitis Item
quod habeant Burgenses illi de foresta mea de Nerberd' mortuum bosoum
sibi ad ardendum et viridem ad sibi edificandum racionabiliter per visum
forestariorum Item licet Burgensibus illis dare vendere inuadiare terras
domes et borgagia sua saluo iure domini nisi in religionem. Item licet eis-
dem capere namia pro debito suo in villa sua de debitore suo vel de plegio
vel de homine vel de vicino debitoris illias qui fuerit de tenemento comitatus
Penbroc' Item misericordia eorum non ezcedat duodacim denarios de all-
qua loquela que ad Hundredum pertinet. Item Burgensis captns a bailliuo
dimittatur per vadia et plegios nisi sit pro morte hominis captus et per
indicium Hundredi deducatur de hoc quod ad Hundredum pertinet. Item
heres Burgensis quacumque morte preocupati habeat hereditatem et catallum
patris Bui cuiuscumque sit etatis dando pretori duodecim denarios pro rele-
uio suo de Burgagio scilicet nee sit nisi in custodia parentum et amicorum
suorum saluo sibi catallo suo nisi pater eius fuerit vsurarius. Item si res fur-
tiua ematur in Burgo suo de clara die coram testibus data inde oonsueta-
dine et ipsa res postea vendicetur emptor inde habeat warantum suum si
potest sin autem et res ilia probata fuerit fuisse alterius hominis tunc emp-
tor tantam perdat pecuniam quam pro re ilia dedit sine alia misericordia et
sine alio dampno. Item si equus inventus fiierit in prato dominii detur
nummus pro eo de misericordia. Item si dominus vel balliuus eius ierit ad
parliamentum vel in ezercitum tunc eant Burgenses illi cum eo cum quanta
gente poterunt salua custodia ville sue lit autem heo mea donacio et cou-
cessio rata et stabilis perseueret eam presentis carte mee testimonio cum
sigilli mei apposicione corroboraui. Hiis testibus Willelmus Crasso tunc
Senescallus Penbroc' Henrico filio G-eroldi Jordano de Saukeuill' Widone
de Cultura Willelmo de Wideworth Badulpho Bloet Ada de Bupe Wil-
lemo de Brion' Willelmo de Bary Bicardo Mangonel Waltero filio Gil-
bert! Boberto paupere Pentecoste derico Waltero filio Beginaldi et Philippe
clerico et multis aliis. Inspezimus insuper cartam confirmacionis quam
Willelmus MareschaJlus dudum Comes Pembroc' fecit prefiitis Burgensibus
in hec verba. Soiant presences et fiituri quod ego Willelmus Marescallus
Comes Penbroc' dedi et concessi et hac presenti carta mea oonfirmaui Bur-
OBIGINAL DOCUMENTS. XXxix
genriboB meis de Hauerford' omnes libertates et liberas oonsnetadinee verbo
ad Terbam sicat dominus Comes pater meus melias et liberius eis carta ana
concessit habendas et possidendas ipsis et heredibas suis de me et beredibus
meis libere quiete integre et pacifice in omnibus locis sicat predicta carta
domini Comitis patris mei testator. Et vt bee mea donacio et ooncessio
rata et stabilis imposterum perseueret presenti scripto sigilli mei apposoi
firmamentnm. Data apud Strigall' vj Id' Septembris anno Begis Henrioi
filii Regis Johannis tercio Hiis testibus Johanne de Erlega Tboma filio
Anselmi Waltero Pu*cell' Badulpbo Bloet Will'o Crasso primogenito
Hamone Crasso Beimundo de Yalle Willelmo Saard' Waldewino de
Betan' Jobanne de Botreans Jobanne de Erlega juniore Gilberto de Yalle
Waltero filio GKleberti Boberto de Bape Magistro Johanne de Lada
Badnlpho derico et multis aliis. Inspezimus eciam cartam quam Willelmas
Marescballus dudam Comes Fenbroc' fecit prefatis Burgensibas in bee verba.
Omnibus presentee literas inspecturis et auditnris Willelmus Mareschallua
Gomes Pembroo' salutem et dileocionem Yniversitati vestre duzimus signi-
ficandum quod noe dilectis et fidelibus Burgensibus Hauerford concessimus
quod babeant Giidam morcatoriam ad comodum eorum et yille sue. Prete-
rea concessimus eisdem quod decetero nulli audiantur super peticionem ali-
quorum Burgagiornm in villa Hauerford' qui ad sumonioionem nostram non
oomparauerunt* ad burgage sua reedificandum et ad respondendum de ave-
ragia nobis inde contingentibns Item concessimus eisdem quod decetero
de eis siccam molturam non capiemus nee capere faciemus Item concessi-
mus eisdem quod decetero sint liberi de stallagio in villa Pembroo' Hiis
testibus domino G. Men' domino Jobanne de Erlega domino Ada de Bupe
domino Henrico de Hereford domino Bogero de Hida domino W. de Wida
domino G. de Yalle domino W. filio Gilberte domino Waltero de Yalle
domino Drugone Domino Simone filio Willelmi Benedicto clerico et aliis
multis. Inspeximus insuper quandam aliam cartam quam idem Comes fecit
eisdem Burgensibus in bee verba Willelmus Marescallus Comes Pembroch'
Senescallis vicecomitibus Constabulariis prepositis et omnibus Ballivis et
hominibus suis salutem. Noneritis nos concessisse et hac presenti carta con-
firmasse dilectis et fidelibus Burgensibus nostris de Hauerford vt quieti sint
per totam terram nostram de tonnagio.' Concessimus eciam eisdem quod
nuUus ipsorum ponatur in placitum de Bnrgagio suo nisi coram nobis et per
breve decetero. Item quod nullus dissaisitus sit de Burgagio suo neo de
pertinenciis sine iudicio. Item quod nulla creancia fiat balliuis ultra quar-
tum anni msi ezeroitus veniret in terram nostram. Item quod non vadant
ad equitaturam nisi cum corpore nostro nee ad ezeroitum nisi cum corpore
nostro vel cum capitali bailliuo nostro ad communem defensionem terre
nostre. Item quod non capiantur sine iudicio nee detineantur contra vadia
et plegios nisi in casibus secundum formam in carta domini patris nostri
oontentam. Yolumus eciam quod nullus mercator sit in terra nostra qui non
sit residens in burgis nostris et quod naves venientes cum mercaturis in
Milford' non vadant alibi in terra nostra ad merces suas vendendas nisi
apud Penbroc' vel Hauerford' saluis tamen consuetudinibus nobis inde
debitis. Quare volumus et firmiter precipimus vt predicti Burgenses nostri
' In the sense of «om|Kiratir0.
* Tonnage dues on wine and merchandise.
Xl ORIGINAL DOCUMENTS.
pre&tas habeant libertates et vt nallua eorum contra tenorem eorundem
vexare presumat. Et vt hee nostra conoessio rata BtabilUque permaneat
banc cartam nostram sigilli nostri apposicione dasdmus roborandam. Hiis
testibus Willelmo Crasso primogenito Henrici de Braboef Badulpho Bloet
Hamone Crasso Begone de EenoaiU' Willelmo Suhard Bicardo Sahard
Magistro Stephano de Lucy Pentecosta clerico et Beginaldo et Kadnlpho
clericis nostris et mnltis aliis. Inspeximus eciam cartam quam Gilbertna
Maresohallas quondam Comes Pembroc' fecit prefatis Burgensibas in hec
▼erba. Omnibus presens scriptum visuris vel audituris Gilebertus Mares-
callus Comes Pembroc' salutem in domino. Nouerit yniversitas vestra nos
ooncessisse pro nobis et heredibus nostris dilectis Burgensibus nostris de
Hauerford et heredibus suis quod per totam terram nostram tarn in Anglia
quam Wallia Hibernia et Scocia et vbicumque posse nostrum eztendit ex-
ceptis dominicis nostris vbi consuetudines dare consueuerunt quieti sint et
liberi de toloneo pontagio et passagio de omnibus consuetudinibus sicut
ipsos melius et liberius super premissis quietos facere possumus et liberos.
Et prohibemus super plenam forsfacturam nostram nequis in dictis terris
nostris contra banc concessionem nostram venire presumat exigendo ab eis
yel eorum heredibus teolonium pontagium passagium sive aliquas alias con-
suetudines extra dominica nostra Hanc vero concessionem nostram nos et
heredes nostri dictis Burgensibus nostris de Hauerford et eorum heredibus
contra omnes homines imperpetuum warantizabimus. Et vt hec nostra oon-
ceseio futuris temporibus robur firmitatis obtineat presens scriptum sigilli
nostri munimine duximus roborandum Hiis testibus dominis Waltero Marea-
callo Anselmo Marescallo Willelmo Crasso primogenito Stephano Ban-
can tunc Senescallo Pembroc' Bicardo Harand Waltero filio Gileberti
Boberto filio Henrici Galfrido de Laungelega Willelmo de Christi eccle-
sia et aliis. Nos autem donaciones concessiones et confirmaciones predictas
ratas habentes et gratas eas pro nobis et heredibus nostris quantum in no-
bus est prefatis Burgensibus viile de Hauerford et eorum heredibus ac sue-
cessoribus Burgensibus eiusdem ville concedimus et confirmamus sicut carte
predicte racionabiliter testantur et prout iidem Burgenses et eorum ante-
cessores Ubertatibus et quietanciis predictis hactenus racionabiliter vsi sunt
et gauisi. Hiis testibus venerabili patre J. Wynton' Episcopo Cancellario
nostro Thoma Comite Norff* et Marescallo AngUe auunculo nostro Hu-
gone Daudele Oliuero de Ingham Badulpho de Neuill' Senescallo Hospicii
nostri et aliis. Data per manum nostram apud yUlam de Sancto Edmundo
quarto die Jun\j. Per finem zx solidorum Walliie."
[^Charier Bollj 9 and 10 Richard II, No, 18.]
^^Fro Burgensibus Ville Regis de Hauerford in Wallia,
"Bex eisdem (Archiepiscopis etc.) salutem. Sciatis nos de gratia nostra
speciali concessisse et hac carta nostra confirmasse Burgensibus ville nostre
de Hauerford in Wallia quod ipsi heredes ac successores sui Burgenses eius-
dem ville imperpetuum liberi sint et quieti tarn per totum regnum nostruni
Anglie quam in Wallia et Hibernia de Eaiagio' et muragio' pro mercandisis
1 Quay dues. ' A tax on merchandise for building walls of towns.
OIUGINAL DOCUMENTS. xli
sea aliis bonis et catallis eorandem Borgensium sen heredam ac suooess-
Oram Buorum prediotorum pretandis ve[l] soluendis Quare volnmus et firmi-
ter precipimas pro nobis et heredibus nostris quantum in nobis est quod
predicti Bargenses et heredes ac succesaores [sui] liberi sint et quieti tarn
per totam rej^num nostrum Anglie quam in Wallia et Hibernia de Eaiagio
et muragio pro huiusmodi mercandisis sea aliis bo[nis]'et oatallis sais qui-
boscunque prestandis vel solaendis sicat predictum est. Hiis testibas vene-
rabilibus patribus W. Archiepisoopo Gantuarense toci[uB] Anglie Primate
B. London* W. Wynton' Episcopis Johanne Bege Castelle et Legionis
Duce Lancastrie Edmundo Eboracl Thoma Glouc[e8tr'] ducibns auanculis
nostris carissimis Bioardo Arandell' Hugone Stafford Micbaele de la Pole
Suffolk Cancellarlo nostro Comitibus Hugo[ne] de Segraue Thesaorario
nostro Johanne de Monte Acato Senescallo Hospic^j nostri et aliis. Data
per manu' nostram apud Westm' six die Decembris.
C(
Per ipsum Begem & per finem quinque marcarum."
The original of the following charter is still at Laugharne, and was pro-
duced on the occasion of the recent visit of the Society to some of the
members, by the Bev. Jasper N. Harrison, vicar of Laughame, who subse-
quently lent a transcript of the charter, made during his residence there by
the late Mr. A. J. Kempe of the State Paper Office, for the purpose of its
publication in the Journal of the Society.
" LAUGH ABNE.
'* Omnibus Chris ti fidelibus ad quos presens scriptum pervenerit Gwydo
de Brione minor salutem in domino sempiternam. Noverit universitas ves*
tra nos concessisse dilectis et fidelibus burgensibus de Thalacarn pro nobis
et heredibus nostris et qnibuscanque successoribus nostris omnes bonas
leges et consuetudines quibus bnrgenses de Eaermardyn tempore Johannis
Begis avi domini Edwardi filii Henrici et predecessorum suorum Begum
Anglie hactenus usi sunt et gavisi salvis ponderibus et mensuris que fiierunt
tempore Gydonis de Brione senioris Concessimus etiam eisdem liberam
communam in tota silva nostra boreal! videlicet in tota foresta de Coyde-
bech et totam illam pasturam communem in marisco do Thalacarn que voca*
tur Menecors per metas et bundas sicut perambulata est. Et etiam totam
liberam communam a rivulo qui didtur Makerellis^ ascendendo usqife ad
Greneslades lieved et sic versus occidentem super Eynon his done' per viam
que ducit usque Brangweys et ilHnc usque Goran his heved^ et sic ascen-
dendo usque Honlake et illinc usque ad caput de Tadyhull et sic descen*
dendo usque Passenant his lake^ et sic versus orientem usque ad metas inter
MoldehuUe et illam carucatam terre que quondam fuit Bicardi filii Willelmi
descendendo usque ad aquam de Taf et sic usque ad Heming his well et
illinc ascendendo usque ad Horeston et sic usque ad Penserornes et illinc
^ Makerel Brook comes down by Boach Gas tie.
• *'Done", perhaps in sense of down-land. ' '* Heved", headland.
* This lake or stream is the Bamc as the Goran.
VOL. II. * fj
xlii ORIGINAL DOCUMENTS.
desoendendo usque ad Blindwell et sic usque ad aquam gurgitom de Taf et
illinc usque ad Showell croft et sic ascendendo usque ad Burch et mere et
sic descendendo usque ad longam petram que est juzta virgultum nostrum
de Thalocam Ooncessimus etiam eisdem unam viam in latitudine sezdecem
pedum ad agendum pecora sua de communi pastura snpradicta juzta Passe-
naut his lake usque ad aquam de Taf Item concessimus eisdem unam acram
more in longitudine et latitudine ad fodiendum glebas ubi convenienter
eligere voluerint in turbaris juzta Passenant his lake Concessimus etiam
predictis burgensibus nostris quod ipsi pro transgressiono seu forisfactura
servientum suorum catalla et bona sua in manibus eorum inventa aut ali-
cubi locornm per ipsos servientes infra terram nostram deposita quatenus
sua esse probare potuerint non amittant Et quod si dicti burgenses vel
eorum aliqui infra terram nostram testati decesserunt vel intestati nos vel
heredes nostri confiscari bona ipsorum non faciemus quin eorum heredes
integi-e ipsa habeant quatemus dicta catalla dictorum deftinctorum fnisse
construetur dum tamen dictis heredibus notitia aut fides habeatur Item
concessimus eisdem quod nullus eorum infra terram nostram nezetur pro
debito alicigus vicini sui nisi fuerit debitor vel plegius quo minus plegtus
alicujus non cogatur solvere dum debitor habeat unde solvere possit Et
quod omnes transgressiones infra villam suam factas per eorundem oonside*
rationem conduntur sic in burgo Kaermardyn hactenus fieri consuescitur
Concessimus etiam eisdem quod si aliquis eorum alicui intra villam suam
forisfecerit non ducatnr infra portas castelli dum tamen possit invenire
bonos et salvos plegios de stando juri Et quod nullus eorum cogatur accom-
modare domino suo vel alicui ballivo suo ultra duodecem denarios nisi volu-
erit bona voluntate sua et quod nulla inquisitio de rebus forinsecis fiat per
predictos burgenses 'sed per liberos tenentes patriss nee per forinsecos de
burgeusibus Concessimus etiam eisdem burgensibus nostris qux>d ipsi eli-
gent bis in anno duos competentes burgenses ad prepositum nostrum vide -
licet in prozima hebdomada post festum Sancti Michaelis unum et in
prozima hebdomada post Pascham aJium per communem consensu m eorun-
dem et non auctoritafce nostra vel alici:gus ballivi nostri ad tenendum hun-
dreda et ad recipiendum attacliiamenta pertinentia ad hundredum et ad
recipiendum redditum de villa et theolonium et quod dicti propositi libera-
rent predictum redditum et theolonium nobis vel dicto ballivo nostro ad hoc
assignato et infra villam de Thalacam per talliam. Et quod non habeant
aliquod alium officium emptoria mutuationis vel alterius cujuscunque servi-
tutis que eis nocere possit infra villam et eztra Concessimus etiam eisdem
quod dicti burgenses sint liberi ab omni servituto servicio arandi cratandi
fenum colligendi metendi bladam ligandi et cujuslibet generis cariandi mo-
lendinum vel ejus stagnum emendandi et ab omnimodis aliis serviciis que
eis in servitute vel in dampnum possint redundare infra villam et eztra et
quod non eant ad exercitum ad villam custodiendum sic burgenses
Yolumus et concedimus quod si aliquo claro die coram vicinis suis aliquam
rem em erit et predicto res ilia fuerit calumpniata tanquam furtiva emptor
nichil amittat nisi tamen rem illam jnrabit sa cram en to vicinorum suorum
quod rem illam emisse de latrone Et ut hec nostra concessio et presentis
cartee nostrse confirmatio pro nobis et heredibus nostris et quibuscunque
successoribus nostris vel assignatis rata stabilis et inconcussa imperpetuum
permaneat presentem cartam sigilli nostri imprcssione corroboramus hiis
testibuB. Galfridus de Cannvill Patericio de Cadurcis Thoma de Bnpe
ORIGINAL DOCUMENTS. xliii
Bogero Corbet militibua John Laundry Walter Malenfant Mared(udd)
ap Traham Thomas Bonegant clerico et aliis."
The seal is gone from the charter, but the strings which attached it to
the vellum still remain. The present seal of the borough has on it the arms
of Bryan, viz., or, three piles azure, with " Laughai'ne" underneath.
[Charter Boll, ii, 12, and 13, Richard IL No, 9.]
^^Fro Guidone de Bryene Chival&i\
"Bex eisdem [Archiepiscopis Episcopis &c.] salutem Sciatis quod cum
dilectus et fidelis noster Guido de Bryene Chivaler teneat Manerium Cas-
trum et Dominium de Tallagham cum pertinentiis in Suth Wallia ad ter-
minum vite sue ex dono et concessione Hugonis Yong clerici Walteri Trotte
cleric! et Bicardi Micheldevere remanere inde poet mortem ipsius Guidonis
Philippe et Elizabethe filiabus et heredibus Guidonis filii et heredis ejusdem
Guidonis et heredibus de corporibus suis exeuntibus et pro defectu exitus
de corporibus suis rectis heredibus predict! Guidonis patris Nos de gratia
nostra special! concessimus et hac carta confirmavimus pro nobis et heredi-
bus nostris quod prefatus Guido pater ad totam vitam suam et post mortem
suam predicte Philippa et Elizabetha et heredes de corporibus suis exeuntes
et pro defectu exitus de corporibus suis recti heredes predict! Guidonis
patris ac omnes domini et tenentes qui predicta Manerium Castrum et
Dominium de Tallagham tenent et futuris temporibus tenebunt habere
possint et habeant imperpetuum per eorum Scnescallum Commoti et Domi-
ni! de Tallagham in Suth Wallia qui pro tempore fuerit omnia returna et
executiones omnium brevium preceptorum et mandatorum nostrorum et
heredum nostrorum cuiuscumque nature Commotum et Dominium de Tal-
lagham supradicta tangencia et quarumcumque aliarum rerum infra Com-
motum et Dominium predicta emergentium vel que acciderint Ita quod
nuUus Minister nee Officiarius noster nee heredum nostrorum de aliquo
returno nee executione brevium preceptorum nee mandatorum infra Com-
motum vel Dominium predicta ex quacunque causa facienda aliqualiter se
intromittat nisi in defectum predict! Senescall! ibidem Et insuper quod
predict! Guido pater Philippa vel Elizabetha sea aliquis heredum suorum
predictorum aut tenentes sui vel eorum heredes successores sen assig^ati
aat residentes infra Commotum vel Dominium predicta aliquo tempore
future nullatenus convincantur indictentur neo adjudicentur neo trahantnr
in responsum nee in judicium nee alio mode impetantur in aliquibus appellis
nee indictamentis proditionum nee feloniarum nee in transgressionibus ret-
tis ii^juriis mesprisonibus calumpniis aut demandis quibuscumque nee in
aliquibus criminibus emergentibus vel accidentibus infra Comitatus de Eer-
merdyn et Kardygan per aliquos forinsecos set solnmmodo per homines
veros Anglicos dictorum Commoti et Domini! de Tallagham et non per ali-
quos homines Wallicos imperpetuum Proviso semper quod de proficuis
nobis et heredibus nostris in hac parte debitis per Senescallum Commoti et
Domini! predictorum pro tempore existentem nobis et heredibas nostris
prout justum fuerit respondeatur Quare volumus et firmiter precipimus pro
nobis et heredibus nostris quod predictus Guido pater pro tempore vite sue
habeat et post mortem suam etc. ut supra usque ibi tenentes et tunc sic qui
xliv ORIGINAL DOCUMENTS.
Manerinm Oastram et Dominiam predicta tenent et faturis temporibna
tenebunt habere possint et habeant imperpetaum per eorum Senescallam
Commoti et JDominii predictomm qui pro tempore fuerit etc. at sapra usque
ibi respondeatur et tunc sic ut predictum est Hiis testibus Venerabilibus
patribus W. Archiepiscopo Cantuar' totius Anglie Primate W. Wynton'
Gancellario J. Meneven* Tbesaurariis noetris Episcopis Johanue Lancastr*
JIdmundo Ebor' Ducibus Avunculis nostris carissimis Johanne de Holand'
Comite Huntyngdon' fratre nostro Thoma Notyngh' MarescaUo Anglie
Henrico Northambr* Comitibos Magistro Edmundo de Stafford' Custode
^rivati sigilli nostri Johanne Devereux Senescallo Hospicii noetri et aliia
Dat' per manum noetram apud Westmonasterium xv. die Decembris.
" Per breve de privato sigillo."
For an account of the family of Guy de Bryan, see Dugdale's DarofMge,
u> P* 150* and Nicholas* Historic Peerage, p. 78.
ST. CLEARS.
ICharter Roll, isth, iSth, and lyth Richard 11, No. 17]
i6th Richard IL
^^Pro Burgefisibtu et Communitate VUle de Sancto Claro,
" Kex eisdem [ Archiepiscopis Episcopis &c.] Sciatis quod de gratia nostra
speciali de assensu consilg nostri concessimus pro nobis et heredibus nostris
quantum in nobis est dilectis ligeis nostris Burgensibus et Communitati
ville de Sancto Claro in Suth Wallia quod ipsi heredes et successores sui
imperpetuum banc habeant libertatem videlicet quod ipsi vel aliquis eorum
aut aliquis homo infra bundas dicte ville residens non sint convicti nee
a^udicati in aliquo tempore future per aliquos homines Wallenses in aliqui-
bus appellis attinctis indictamentis prodicionum feloniarum rettorum^ i^ju-
riarum conspiracionum cambipartiarum'confederacionum nee alici:gns malo-
factl mesprisionis demande aut aliquarum accusacionum sibi impositomm
seu imposterum imponendorum nee in aliquibus placitis querelis actionibus
realibus vel personalibus ad sectam alictgus partis de aliqua re dictam
villam aut aliquos Burgensium vel Communitatis ejusdem tangente in ali-
quibus Comitatibus vel sessionibus m^joribus seu minoribus nee in aliquibus
Curiis vel Hundredis intn Comitatus de Eermerdyn et Cardygan nisi tan-
turn mode per Burgenses anglicos et veros homines anglicanos. Quare
volumus et firmiter precipimus pro nobis et heredibus nostris quod predicti
Burgenses et Communitas ville predicte ac heredes et successores sui imper-
petuum banc habeant libertatem videlicet quod ipsi vel aliquis eorum aat
aliquis homo infra bundas dicte ville residens non sint convicti nee a^judicati
in aliquo tempore future per aliquos homines Wallenses in aliquibus appellis
attinctis indictamentis prodicionum feloniarum rettorum iujuriarum con-
spiracionum cambipartiarum confederacionnm nee alicujus malefacti mespri^
sionis demande aut aliquarum accusacionum sibi impositorum seu imposte-
rum imponendorum nee in aliquibus placitis querelis accionibas realibus vel
^ Same as " rectorum". * Copartnerships.
ORIGINAL DOCUMKNTS. xlv
penonalibas ad sectam alicTgns partis de aliqna rd dictam Tillam ant aliquos
Burgensium vel Gommanitatis ejusdem tangente in atiquibas Comitatibus
vel BessioniboB m^joribai sea minoribaB nee in aliquiboB Curiis vel Hundre-
difl inte Comitatas de Eerraerdyn et Cardygan nisi tantnmmodo per Bar-
genses Anglicos et veros homines anglicanos sicut predictum est. Hiis
testibus venerabilibus patribas. W. Cantoar' tooios Anglie Primate Thoma
Ebor' Anglie Primate Cancellario nostro Archiepiscopis W. Wynton' J. Sar'
Thesaarario nostro Episcopis Edmundo Dnce Ebor* avnncnlo nostro caris>
Bimo Edwardo Boteland' Thoma Marescair et Notjngh' Comitibas Thoma
de Percy Senescallo Ho8pio\j nostri Magistro Edmundo de Stafford' Gnstode
privati sigilli nostri et aliis. Data per manum nostram apud Civitatem
Cantnar' zziz die Maij.
" Per breve de privato sigillo pro quadraginta solidis solutis
in Hanaperio."
This charter was confirmed by Henry Prince of Wales* 28th March, 12th
Henry IV, and by Henzy VI, with the advice of Parliament, 15th Feb.,
6th Henxy YI. (See Patent BoU, 6th Henzy VI, Part i, m. 5.)
MONTGOMERY.
[Charter Boll, 11 Henry III, Pari i, m. 27, No. 211.]
" Muntgumery, Wallia,
'* Henricns dei gratia Bex Anglie etc. Archiepiscopis episcopis etc. salu-
tern. Sciatis qnod volumus et concedimus qaod villa nostra de Mung^mery
sit liber Bnrgus imperpetmim Concessimus et Burgensibas nostria eiusdem
Burgi et heredibus eomm quod villam suam de Mungumery daudant fos-
sato et mnro et quod habeant Gildam mercatoriam cum Hansa et aliis con-
suetudinibuR et libertatibus ad g^dam illam pertinentibus et quod nullus
qui non sit de gilda ilia mercandisam faciat aliquam in predicto Burgo nisi
de uoluntate eorundem Burgensium Concessimus et eis et heredibus eorum
quod si aliquis natiuus alicuius in prefato Burgo manserit et terram in eo
tenuerit et fuerit in prefata Gilda et Hansa et loth et scoth cum eisdem
Burgensibus nostris per vnum annum et unum diem sine calumpnia dein-
ceps non possit repeti a domino suo sed in eodem Burgo liber permaneat.
Preterea concessimus prefatis Burgensibus nostris de Mungpimery et here-
dibus eorum quod habeant soc et sac et tol et theam et Infkng^nethef et
quod quieti sint per totam terram nostram de thelonio lestagio passafj^io
pontagio et stallagio et de lene et Danegeld' et Gaywite et omnibus aliis
oonsuetudinibus et ezaocionibus per totam potestatem nostram tarn In
Anglia quam in omnibus aliis terris nostris. Et concedimus quod predicti
Burgenses nostri de Mungumery habeant imperpetuum omnee alias' liber-
tates et quietancias per totam terram nostram quae habent Cines nostri
Hereford*. Volumus et concedimus predictis Burgensibus nostris de Mun-
gumery quod habeant singulis annis imperpetuum duas ferias in predicto
Burgo scilicet unam ad festum sancti Bartholomei per quatuor dies duratu-
ram scilicet in vig^lia et die et duobus diebus sequentibus. Et aliam ad
festum Omnium Sanctorum per octo dies duraturam soilioet In vigilia et die
Omnium Sanctorum et sex diebus sequentibus et unom mercatum ibidem
xlvi OllIGINAL DOCUMENTS.
per diem Jouis singulis septimanis cum omnibus libertafcibus et liberis con-
BuetudinibuB ad huiusmodi ferias et mercata pertinentibus. Volumus insaper
quod omnes mercatores terrarum nostrarum et mercatores aliarum teirarum
qui sunt ad paoem nostram et eorum mercandise ad predictum Burgum veni-
entes et ibidem morantes et inde recedentes habeant libertatem uenire stare
et recedere tarn per aquas quam per terram et quod liberos habeant intro-
itus in terram nostram et liberos ezitus a terra nostra sine omni impedi-
mento Ballivorum nostrorum et aliorum faciendo debitas et rectas oonsue-
tudines. Quare volumus et firmiter precipimus quod predicta villa de
Mungumery sit liber Burgus et quod predicti Burgenses habeant Qildam
mercatoriam cum hansa et aliis libertatibus et liberis consuetudinibus ad
Gildam illam pertinentibus et quod habeant duas ferias per annum ad fes-
tum Sancti Bartholomei et ad festum omnium Sanctorum et vnum mercatnm
singulis septimanis per diem Jouis et quod habeant libertates et quietanciaa
predictas imperpetuum bene et in pace libere et quiete honorifice plenarie et
Integre sicut predictum est. Salua libertate Ciuitatis nostre London'.
Teste ut supra. ^ Dat' ut supra. [Daf p' manu' ut supra venerabilis patria
E. Cicestr' episcopo Gancellarii nostri apud Westmonasterium terciodedmo
die Februaiii anno ut supra (anno regni nostri zj'o)."]
CHAETERS GRANTED TO ST. JOHN'S PRIORY,
CARMARTHEN.
/» Illustration of a Paper printed in the Journal, 1876,77). 96-103.
''Bicardus, Dei gratia, Bex Anglie et Francie, et Dominus Hibernie,
Omnibus ad quos presentes littere pervenerint, salutem. Inspeximus car-
tam de confirmacione Domini Edwardi nuper Kegis Anglie, avi nostri in
hec verba :
** Edwardus, Dei gratia, Bex Anglie, Dominus Hibemie, et Dux Aquitanie,
Archiepiscopis, Episcopis, Abbatibus, Prioribus, Comitibus, Baronibus, Jus-
ticiariis. Vice Co'mitibus, Prepositis, Ministris, et omnibus Ballivis, et fide-
libus suis, salutem. Inspeximus cartam confirmationis, quam Dominus
Edwardus, nuper Bex Anglie, pater noster, fecit Deo et Ecclesie Sancti
Johannis Evangeliste de Kermerdjn, et caaonicis ibidem, Deo servientibus,
in hec verba :
" Edwardus Dei gratia, Bex Anglie, Dominus Hibemie, et Dux Aquitanie,
Archiepiscopis, Episcopis, Abbatibus, Prioribus, Oomitibns, Baronibus, Jus-
ticiariis. Vice Comitibus, Prepositis, Ministris, et omnibus Ballivis et fide-
libus suis, salutem. Inspeximus cartam confirmationis, quam Celebris me-
morie Dominus Henricus, quondam Bex Anglie, avus noster, fecit Deo et
Ecclesie Sancti Johannis Evangeliste de Kermerdyn, et canoniois ibidem,
Deo servientibus in hec verba :
Henricus, Dei gratia, Bex Anglie, Dominus Hibernie, Dux Normannie,
i<
' This refers to the names of the witnesses in another charter.
ORIGINAL DOCUMENTS. xlvii
Aqnitanie, et Comes Andegavie, Archiepisoopis, EpiscopiB, Abbatibns, Prio-
ribas, Comitibus^ Baronibus, Justiciariis, Vice ComitibuB, PrepoaitiB et
Ministrifl, et omnibus Ballivis et fidelibus sais, salutem. Sciatis nos inspex-
isse cartam Henrici Keg^s avi nostri, in heo verba :
" Henricns, Bex Anglie et Daz Normannie et Aquitanie, et Comes Ande-
ganie, ArchiepiBcopis, Episoopis, Abbatibas, Comitibas, Baronibus, Justici-
ariis, Vice Comitibus, Ministris, Balliuis et omnibus fidelibus suis, Francis,
et Anglis, et Wallensibus, salutem. Sciatis me, pro salute anime mee et
antecessorum meorum et heredum meorum, concessisse, et dedisse, et hac
carta mea confirmasse, Deo et Ecclesie Sancti Johannis Evangeliste de Kay-
ermerdin et Canonicis ibidem Deo servientibus, in perpetuam elemosinam,
Veterem Civitatem de Eayermerdin, cum omnibus pertinenoiis suis, sicut
fines et termini perambulati sunt coram Ballivis meis de Kayermerdyn. Dedi
eciam prefatis canonicis Ecdesiam Sancti Petri, que sita est in eadem civi-
tate, cum capella de CasteUo meo de Kayermerdyn et omnibus aliis capellis
ad eandem ecclesiam pertinentibns. Preterea dedi eis et oonoessi ii^ caru-
catas terre in Eglisnewith quas habent ex done Bledrici Latimeri, et ^'as
carucatas terre in Cwmau quas habent ex dono Bernardi Meneuensis Epis-
copi. Dedi eciam eis et concessi unam carucatam terre in Egliskein, cum
capella infra t^rminos eiusdem terre sita, quam dedit eisdem canonicis
Alfredus Dryue, et unam carucatam terre que dicitur Pentewy. Quare nolo
et firmiter precipio, ut predicti Canonici, prefatas terras cum ecclesiis et
capellis sine aliqua consuetudine seculari et exactione habeant et teneant,
bene et in pace, libere et quiete, plene et honorifice et integre in bosco, in
piano, in viis, in semitis, in pratis, in pasouis, in aquis, in molendinis, in
piscariis, et piscacionibus, et in omnibus rebus. Et prohibeo ne aliquis de
Balliuis meis eisdem Canonicis de supradictis rebus iniuriam vel moleetiam
faciat, aut facere permittat. Testibua, Bioardo, Cantuarensis Arcbiepiscopo.
Gyleberto, Londinensis Episcopo. Petro Menevensis Episcopo. Banulfa de
Glanvill. Humfrido de Bohun. Hugone de Lacy. Apud Westmonasterium.
" Nos igitur donacionem et concessionem predictam ratam habentes et
acceptam ipsam pro nobis et heredibus nostris, concedimus et hac carta nos-
tra confirmamus. Testibus, WiUielmo de Cantelupe. Badulpho filio Nioo-
lai. Johanne de Plessitis. Emerico de Sacy. Boberto de Muscegros. Bar-
tolameo Pecche. WiUielmo de Cheeny. Boberto le Norreys. Johanne de
Ceres, et aliis. Datum per manum nostram apud Westmonasterium, x° die
Aprilis, anno Begni nostri, tricesimo prime.
** Nos autem donacionem, conceseionem et confirm acionem predictas ratas
habentes et gratas eas pro nobis et heredibus nostris. Priori et Canonicis
dicte ville de Veteri Eermerdyir et successoribus suis imperpetuum, quan-
tum in nobis est, concedimus et confirmamus, siout carta confirmationis pre-
dicta rationabiliter test&tur. Preterea cum per inquisitionem de mandate
nostro fuctam per dilectum et fidelem nostrum Willielmum Martyn, nupcr
Justiciarium nostrum Suth Wallie, ad prosecutionem Boberti Prions dicti
loci de Kermerdyn, asserentis se, et predecessores sues, Priores loci illius,
ac ipsorum homines et tenentes de Veteri Villa de Kermerdyn a tempore
confectionis carte et confirmationis prediotarnm omni mode mercimonia in
eadem villa de Veteri Kermerdyn libere et absque impedimento ciguscun-
que, in grosso pro sua voluntate emisse et vendidisse, eundemque P^orem,
et predecessores sues, mensuras, stateras, et pondera sua necnon forisfactu-
ras mensurarum, staterarum et ponderum, ac emendas aseisse panis et cere-
Xlviii ORIGINAL DOCUMENTS.
yiaie ibidem Iracte percepisge et habuisse, dictamque Priorem inde impe>
ditum faisse, pretextu ci\jusdain ordinationis, tempore oelebria memoiie
Domini Edwardi nuper Begis Anglie^ patris nostri, facte> videlicet, quod
' nullus in partibns Burgi dicti patrib nostri in Wallia Ticinis, per spatiam
quinque leucarnm in oircuitu Burgomm eorondem, emeret vel venderet mer-
cimonia aliqua in grosso quocunque nomine censerentar. Preterqoam, in
eifldem Bargis compertum eit, quod predictuB Prior, Bobertns de Kermerdyn
et predecesaorea sui, Priorea eiasdem loci, ac eorum homines et tenentea de
eadem villa semper a tempore confectionis carte, et confirmacionis predicta-
ram et ante oonstmotionem Kove Ville nostre de Kermerdyn, et eoiam ante
ordinationem prediotam, omnimoda mercimonia in predicta Villa de Yeteri
Kermerdyn, in grosso et alio modo pro volontate sua emere et vendere, ao
iidem Prior et predecessores sai, mensoras stateras et pondera, necnon foris-
facturas mensurarum, stateramm et ponderam, et emendaram assise pania
et cerrisie ibidem fracte perdpere et habere consuevemnt. Nos volentes
secnritati predioti Prions et oanonicornm cjasdem loci, ao eoram hominum
et tenentium predicte Ville de Veteri Kermerdyn omnimoda mercimonia in
eadem Villa de Veteri Kermerdyn, libere et absqae impedimento cuioscan-
que, in grosso, pro sua volantate emere et vendere possint, quodque dicti
Prior et Canonici, et eorum snccessores mensuras, stateras et pondera saa,
necnon forisfaotaras mensuramm, stateramm et ponderum et emendaram
assise panis et cervisie ibidem fracte percipiant et habeant imperpetuum,
jnzta tenorem inquisitionis predicte, et prout predicti Prior et Canonici, et
eorum successores ac eorum homines et tenentes mercimonia in eadem villa
emere et vendere iidemque Prior et Canonici et eorum snccessores, mensu*
ras, stateras, et pondera, necnon forisfacturas mensuramm, stateramm, et
ponderum, ac emendas assise panis et cervisie ibidem fracte ante ordinado-
nem predictam rationabiliter percipere et habere consuevemnt. Hiis testi-
bus, Venerabilibus Patribus W[illielmo] Eborensis Arohiepisoopo, Anglie
Primate. J[ohanne] Eliensis, Episcopo, Cancellario nostro, et J[ohanne]
Norwicensis, Episcopo. Thoma, Comite Lancastrie. Adomaro de Valentia^
Comite Pembrochie. Willielmo Martyn. Bartholomeo de Badelesmere,
Seneschallo hospitii nostri, et aliis. Datum per manum nostram apud Ebo^
racnm, vioesimo tertio die Novembris, anno regni nostri, duodecimo.
"Nos autem concessiones, donationes, et confirmaciones predictas ratas
habentes et gratas, eas pro nobis et heredibus nostris, quantum in nobis
est, dilectis nobis in Chi'isto, Priori et Canonicis loci predicti, et successori-
bus sttis, concedimus et confirmamua, sicut carte predicte rationabiliter
testantnr. Hiis testibus, Venerabilibus Patribus W[altero] Arohiepisoopo
Cantuarensis, totius Anglie Primate. J[ohanne] Eliensis, Episcopo, Canoelr
lario nostro. A [da], Herefordensis Episcopo, Thesauraiio nostro. Thoma,
Comite Norffolcie et Mareskallo Anglie. Edmondo, Comite Lancastrie.
Henrico, Comite Lincolnie. Thoma Wale. Johanne de Bello Campo de
Somerset. Johanne de Bos, Seneschallo Hospitii nostri, et aliis. Datum per
manum nostram apud Westmonasterium decimo die Martii anno regni nos-
tri prime.
" Nos autem omnes et singulas donaciones, concessiones, et oonfirmacio-
nes supradictas in cartis supradictis contentas, ratas habentes, et gratas,
eas pro nobis et heredibus nostris. quantum in nobis est, dilectis nobis in
Chris to, nunc Priori et Conventui loci predicti, et successoribus snis, conce-
dimus ob confirmamus, imperpetuum, prout carte supradicte rationabiliter
ORIGINAL DOCUMENTS. xlix
•teatantur, et proat iidem Prior et Conrentas et predecessores stii dictam
▼iUam et terras et tenementas cam ecolesiie et oapellis prediotis, virtute
carta ram illaram rationabiliter tenaerant, et dictis libertatibua rationabili-
ter ati et gaadere consaeverant. In cujos rei teatimonium has litteraa nos-
tras fieri fecimaa patentee. Teste meipso apud Westmonasterium, decimo
die Marcii anno regni nostri prime.'*
CAERMAETHEN PEIORT.
tf
Henricos (VII) Dei gratia, Bex Anglie et Fraunoie, et Dominas Hiber-
nie, omnibas ad quos presentee littere pervenerint, aalutem. Inapeximus
litteraa patentee Henrici Sexti, nuper Begis Anglie, avanculi nostri, factas
in heo verba :
" Henricus (VI) Dei gratia, Bex Anglie et Francie, et Dominas Hibemie,
omnibus ad qnos presentee littere pervenerint, salutem. Inspeximus litte-
ras patentee carisaimi Domini patris nostri, Begis deftincti, factas in hec
verba :
"Henrioas (Y) Dei gratia, Bex Anglie et Francie, et Dominas Hibemie,
omnibas ad qaos presentee littere pervenerint, salatem. Inspeximus litteras
patentee carisaimi Domini et patris nostri, factas in hec verba :
" Henricus (lY) Dei gratia, Bex Anglie et Frauncie, Dominas Hibemie,
omnibas ad quos presentee littere pervenerint, salutem. Sciatis, quod cum
at accepimus diverse carte, scripts, evidenbiee, et alia munimenta quam plu-
rima, de fundatione et dotacione dilectorum nobis in Christo, Prioris et
Conventus Sancti Johannia Evangeliste de Kermerdyn, quam de donacioni-
bua et conceasionibus maneriorum, terrarum, tenementorum, pratorum, paa-
turarum, parcorum, boacorum, foaaatorum, aqnarum, piacariarum, molendi-
norum, paaaagiorum, curiarum, bundredomm, jurisdictionum, advocationum,
eccleaiarum, capellarum, libertatum, franchesiarum, privilegiorum, et om-
nium aliorum posseesionum et jurium eisdem Priori et Conventui, et prede-
ceaaoribua auia, per noa et progenitorea noatroa, et alios Deo devotes,
diveraimodo factis et collatia, unacum irrotulamentis eorundem cartarum,
scriptorum, evidentiarum, et munimentorum in Cancellaria de Kermerdyn,
nuper habitornm per inimicos et rebelles nosttos WalliflB, capta et elongata
et substrscta existant ; Nos, attendentes dampna et prejudicia, ac exheredi-
taciones, et pericula, que eisdem Priori et Conventui, occasione substractio-
nia, et non obtentas, aen exbibitiones cartarum, acriptorum evidentiarum
et munimentorum predictorum poasent in eventu veriaimiliter generari,
et volentes proinde eoadem Priorem et Conventum, ac eorum aucceeaores, a
prcgudiciia huiuamodi in quantum possimus preservare, de gratia nostra
speciali, ac ad intemam snpplicationem predictorum Prioris et Conventus,
necnon propter sinoeram affectionem, quam ad relevacionem Prioratus pre-
dicti multipliciter ex causis predictis depress! et destructi, gerimus et habe-
mus, statum et possessionem quos iidem Prior et Conventus habent in
maneriis, terris, tenementis, pratis, pasturis, parcis, boscis, aquis, piscariis,
molendinis, passagiis, hundredis, jurisdictionibus, advocacionibus, libertati*
bus, francbesiis, privilegiis, et omnibus aliis possessionibus et juribus pre-
dictis, et eorum quolibet eisdem Priori et Conventui, et successoribus suis,
pro nobis et heredibus nostris, quantum in nobis est, acceptamns, approba-
mus, ratificamus, concedimus, et confirmamus. Habendum et tenendam
VOL. II. h
I ORIGINAL DOCUMENTS.
eisdem Priori et C!onventui, et sacoessoribus suis imperpetnani, pront retat>-
aotis temporiboB, ea virtate manimentoram hno osque racionabiUter habae-
rant et tenuemnt. Et insaper de uberiori gratia nostra eadem maneria,
terras, tenementa, prata, pasturas, parcos, boscos, fossata, aqaas, piscarias,
molendina, passagia, oarias, hundreda, jariadictiones, advocationes, liberta-
tes, franchesias, priyilegia, et omnia alia poeaessiones et jnra^ cam consae-
tadinibas et pertinenciis sais qaibascunqae eisdem Priori et Conventai, et
saccessoribas sais, damas et concedimos; habendam et tenendam sibi et
Buccessoribus sois adeo plene et integre, et eodem modo, sicat idem Prior
et Conventus vel predeceesores sai, ante elongationem cartaram, scriptorum,
evidentiaram, et manimentoram prediotoram ea vigore et virtate eoramdem
racionabiUter habaerant et possiderant. Nolentes qaod iidem Prior et Con-
yentas, sea successores sai ratione non exhibitionis sea ostencionis carta-
ram, scriptoram, evidentiaram, et manimentoram predictoram, per nos, vel
heredes nostros, sea ministros nostros, qaoscanque futoris temporibas molea-
tentur, inquietentar, impetantur in aliqao, sea graventar ; sed qaod eadem
habeant, et eisdem gaadeant, et atantur adeo plene et integre, sicat ea ante
ingressom rebelliam et inimiooram nostrorum haoasqae debite, et raciona-
biliter habaerant et ati consaeverant. Et alterias de habandanti gracia
nostra ooncedimas pro nobis et heredibas nostris, qaantam in nobis est, eis-
dem Priori et Conventai, qaod ipsi et eorum saccessores, ant coram homines,
servientes, vel tenentes, non implacitentur, inqaietentar, sea graventar, in
cariis, et handredis infra aliqaa Commota, Comitatuam de Kermerdyn et
Cardigan, ad seotam nostram, vel ad sectam partis, nisi coram Jasticiariis
nostris vel coram loca tenentibas, qai pro tempore faerint, in sessionibas, et
Comitatibas ibidem tenendis in fataram, statato de terris et tenementis ad
manom mortaam non ponendis edito, sea alia caasa qaacanqae, non ob«
stante. Tn cuias rei testimoniam has litteras nostras fieri fecimas patentes.
Teste me ipso apad Westmonasteriam sexto decimo die Febraarii, anno
regni nostri qainto." [1404.]
"Nob aatem donaciones, concessiones, et confirmationes predictas, ao
omnia alia et singaia in litteris predictis contenta, rata habentes et grata,
ea pro nobis et heredibas nostris, qaantam in nobis est, dilectis nobis in
Christo, nanc Priori et Conventai loci predict!, et saccessoribas sais, tenore
presentiam confirmamas, sicat Uttere predicte racionabiliter testantur, et
prout iidem Prior et Conventas et predecessores sai, maneria, terras, tene-
menta, prata, pastaras, parcos, boscos, fossata, aqaas, piscarias, molendina,
passagia, carias, handreda, jarisdictionee, advocationes, et possessiones pre-
dictos hactenas habaerant ac tenaerant ac libertatibas, et franchesiis, qaie-
tanciis, et privilegiis sapradictis racionabiliter ati et gaadere, consaeverant.
In ctgas rei testimonium has litteras nostras fieri fecimus patentes. Teste
me ipso apad Westmonasteriam prime die Janii, anno regni nostri primo.*'
" Nob aatem litteras predictas de hoiasmodi concessionibas et libertatibas
minime revocatis, de avisamento et assensa dominoram spiritaaliam et tern-
poralium in parUamento nostro apad Westmonasteriam anno regni nostri
prime, tento existente, acceptamas, approbamas, ac dilectis nobis in Christo,
nanc Priori et Conventai loci predict!, ratificamas et confirmamas, proat
littere predicte racionabiliter testantar, et proat iidem Prior et Conventas
eis at! et gaadere debent, ipaiqae, et saccesBores Bai concessionibas et liber-
tatibas predictis, a tempore confectionis litterarum predictarum, semper
ORIGINAL DOCUMENTS. li
hactenns raoionabiliter nii et gandere coiiBueyemnb. In cuius rei testimo-
nium has litteras noBtras fieri fecimus patentes. Teste me ipso apad West-
xnonasterium quinto die Decembris anno regni nostri xii\j." [1435 ]
" Nos aatem litteras, concessiones et oonfirmationes prediotas, ratas haben-
tes et gratas, pro nobis et heredibas nostris, qnantam in nobis est, accepta-
mas, approbamus, et dileotis nobis in Christo, nanc Priori et Conventoi looi
predicti, tenore presentium ratificamus, et confirmamns, sicut littere pre*
dicte rationabiliter testantar. Et insaper, sciatis nos de gratia nostra speci-
ali, et ex certa scientia, et motu nostris, dedimus et concessimas eisdem
Priori et Conventui, et eorum successoribus, quod ipsi et eorum snocessores
de cetero, facere possent assignare Senescallum suam ville de Veteri Ker-
merdyn pro tempore existentem, esse et fore ooronatorem infra predictam
YUIam de Veteri Eermerdyn. Et quod ipse Senescallus sit Coronator dicto
▼ille de Veteri Kermerdyn, habeatqae aactoritatem, et potestatem faciendi,
exercendi, et exequendi infra predictam villam de Veteri Kermerdyn omnia
et singula que de jure ad officium Goronatoris pertinent, seu pertinere
debent, faciendo et exequendo ullo modo. Et quod omnes Burgenses tenen-
tes et residentoB dicte ville de Veteri Kermerdyn, libere et quiete possint
emere, vendere, sbipare, et cariare, sine ullo impedimento, per, infra, et
super Eayam villsB de Nova Kermerdyn, et quod habeant liberum ingressum
et egressum ad eandem : ao eciam quod ipsi tenentes, burgenses, et resi-
dentes dicte ville de Veteri Kermerdyn, uti et gaudere possint talibus liber-
tatibus, franchesiis, et jurisdictionibus qualibus Burgenses et residentes
diote ville de Novo Kermerdyn, modo gaudent et utantur, vel de jure gau-
dere, et uti solent, debent, et possint quoquomodo, et hoc absque fine seu
feodo in Hanaperio nostro Cancellarie nostre ad opus nostram aliqualiter
solvendo seu faciendo. In cuius rei testimonium has litteras nostras fieri
fecimus patentes. Teste meipso apud Westmonasterium, vicesimo quarto
die Novembris, anno regni nostri prime." [1485.]
Per litteras de private sigillo, et de data predicta auctoritate
Parliament!, pro decem solidis solut' in Hanaperio."
9*
LLANTARNAM MONASTERY.
Ministert' AeeoutUs, 27-38 Henry VIII, Boll 97, Mem. 8.
" Comp^us Dio LVn GollectorU ibidem 'per tempus predictum,
"Arreragia,
"Nulla quia est primus Compotns ipsins nunc Computantis ad usnm
Domini Begis.
" Manerium de Penryse infra dominium de Myslcyn.
"Sed reddit Comput' de zii\jli. xvs. de Bedd' Manerii predioti cum omni-
bus terris tenementis redd'BeverSionibus et cum omnibus pertinendis eidem
Manerium spectantibus sive pertinentibus dimiss' Thome Williams generoso
per Indenturam Sigillo Conventuali nuper Monasterii predicti sig^illaf c^jus
tenor sequitnr in heo verba — This Indenture made the ziiy th day of Male in
the zxvjth yere of the Beign of Kyng Henry the eight betwene Jasper
lil ORIGINAL DOCUMENTS,
Abbote of the Monaaterye of Lantemam and the Govent of the same of the
one parte and Thomas WilliAois of Penrose of the other parte Witnessithe
that the said abbote and Covent hathe geven graunted and to Ferme letten
to the seid Thomas their manor of Penryse within the lordshippe of Mya-
kyne w't all the lends tenements Bents Revercyons with thappurtenances
To hare and to holde the seid man' with all the seid lends tenements Bents
and Bevercyons with the appurtenances to the seid Thomas and hys assignes
frome the daye of the makyng of this present ante thende and terme of Iz
yeres nezte foloyng and fully to be completed paying yerly therfore unto
the seyd abbott and his suocessours xiiijli. X7s. sterling at the Feast of
seynt Harteyn and the Feast of Phillipp and Jacobe by equall portyons and
if it happen the seyd yerly Bent of xii\jli. zvs. in parte or in the hole at the
seid feasts or within zsg days Immediatly after in furme above seyd to be
unpaid that then it shalbe lawfull for the seid abbott or hys assignees in the
eeid man' to reentre and the same as in formere estate to holde thys Inden-
ture in every wyse not withstondyng provided that the seyd abbot and hys
saccessors shall enjoy all man' of oblac'ons offered in the hono'r of our
blessyd lady in or at the chappell of Penryse aforeseyd with the tenement
belonging to the same chappell now in the hands of U'n ap Morgan Thomas
during the seyd terme In witnesse whereof to thys present Indenture as-
well the Com'une scale of the seyd abbot and covent as the seale of the seid
Thomas interchaungeable hath ben putt dated in the Chapterehouse of the
seyd Monastery the day and yere above named.
" Summa zii^li. zvs. ex.
" Penryse al' a Tayeme house.
" Et de xU. de Bedditu uuius tenementis al' domus yoo' le Taveme howae
infra Penryse predict' sic dimiss' ad volunt' ll'n ap Morgan ap Thomas sol-
vend' ad festa ^ancti Martini & Philippi & Jacobi per equales porciones.
" S'ma zk.
Capell' beate Marie de Penryse.
£t de zli. de oblac' provenient' CapeU' pred' in manibus nuper abbat'
hoc anno. Summa tlV
Ministera^ Accounts, 27-8 Henry VIII, BoU 128-9. Margam,
M. lod. Dominium de Hawodporth.
Compotus Johannis Leyson Ball' ibidem per tempus p'd'c'm.
M. 13d. Llangeweth.
Et reddit compotum de £14 Ss. 8d. de Redd' 60 Cranocks Frumeuti preoii
le Cranok 3s. j^d. cum £4 St, 8d. in promptis denar' sic dimiss' Jevan dd' ap
Jenkyn ad voluntatem domini solvend' ad Festa Annunciacionis beate Maria
Yirginis et sancti Michaelis Archangeli equaliter.
Summa JB14 St. SdJ*
«<
«
€€
Ministert* Atcounts, 3-4 Edward VI. Glamorgan. Boll 78, If. 16.
^*Parcdr ierr* et Possessionum nuper Monasterio de Lantemam
in Comitatu Monn&inoth.
" Manerium de Penryce infra Dominiam de Miskyn.
<* Compotus Thome Williams Firmarii ibidem per tempus p'd'c'm.
"Arreragia.
OKIGINAL DOCUMENTS. liii
*' Nulla pront in pede Compoti anni pros' precedentis patet.
"S*manTdl'.
*' Firma diet' Manerii.
" Sed reddit' compotum de xiug li. xv«. de firma Manerii ibidem com omni-
bus et singulis suis pertin' per annum in tennra Thome Williams generosi
per Indenturam sub sigillo Conven' dicti nuper Monasterii dat' ziiij'mo die
Mali anno rr* H. vi^'Vi xx^'to Hend' sibi et assign' suis a die confecc'enis
presencium usque ad finem termini Ix'ta annorum tunc proz' sequen' et ple-
nor' complend' Beddend' inde ut supra sol' ad Festa Annunoiac'o'is beate
Marie Yirginis et Sancti MichaeUs Archangeli equaliter.
"Summazii^li. xv«.
** r* in Compote Beceptoris.
'* Summa Firm' zii\jli. xvs. ex*. Qui onerant' in Compote Mathei Herbert
Armigeri Beceptoris Domini Begis ibidem prout in eodem Compote pleniua
apparere poterit.
^'Etsitbiceq."
The following documents have been extracted, through the kindness of
Colonel Madocks, from a manuscript volume of deeds relating to his family,
with which that of Aberchwiler (written also Aberquillar, Aberquelar, and
Aber Wheeler) was connected by descent from a common ancestor. Sir Bobt.
Pounderling, Knight Banneret, and Constable of Dyserth Castle (Castell y
Garreg), temp. Edward II. See the pedigree in Add. MS. 9865, fol. 102, in
which the names Thomas ab Edward ab Madoc would appear to be identical
with those of '* Thom» ab Edenived ab Matto" in the deed of 1507. From
the fact that the father of John Madocks, who married Jane Williams,
heiress of Yron Iw, and oh, ante 1666, is described in the pedigree as of Bod-
ffari, and the numerous legal transactions between the families exhibited in
the volume, it is not improbable that some further matrimonial connection
existed between the families than appears in the pedigree. Aberwheeler is
still the name of a township in the parish of Bodffari ; but no vestiges of any
mansion therein are said to be now in existence.
"144 1. — Dogvilin. Curia S'ava Commoti de Dogvilin & Aberquileer tent'
apud Buthin coram Johannem Eltonhede Seneschal de Dei&encloyd
die Martis proximo post festum Nativitatis Sancti Johannis Bap*
tistcD anno Begis Henrici sexti post conquestum 19*0.
" lello ap Blethyn goch venit hie in Curia coram prsfat' Senesoallo die &
anno prsedict' & cessit de novo unum tenementum in Aberquilear quondam
Belein ap Carwel continens 7 acras &; dimidium teme ctgus Beddit' p' ann'
3«. 9d. antea in manum suam pro eodem redditd primam Habend' & tenend'
sibi & her^bus suis per servicia Anglicana. Beddend' inde annuatim (^to-
ius) reddltnm ad terminos usuales. Et si aliqnis venerit & cessit de mana
sua satisfactionem sibi pro cnstagio & expensis suis in eodem tenemento
factis. Et sic de inoremento redditus p' ann' nichil. Et (hitUue) libert*.
Salvo jure ocguslibet.
" Et dat domino plee fine pro libertat' Anglicana habend' 2$. p' manus
Jenkin ap David.
*' Cum Botulis CnriaB concordat.
" Dat' p' me Edwardum Hollande Deput' Will'i Pistor Armigeri
Becordatoris ibidem."
liv OBIGINAL DOCUMENTS.
" 1483. In v^ Cur* oommot' de Dogvilin tent' coram Petro Stanley Senesoball
ibidem die Martis proximo post festum OonTersationis {tic) sanoti
Fauli anno Begis Edwardi 4ti 22*0 irrotnlatur sio.
•' Ithel 19 David Boogham qui tenoit de Domino nnam paroellam terra,
in Villa de Aberqnelar Tocat' Clawth y londesdale qua solvit redditnm per
Annum 6d. adhuc existit in manibos Domini Et sua modo
venit bio in Cor' Tbomas Yollo ap Blethyn gocb Domino quod pro
prsddict' paroeUa terr» cum suis pertinentiis. Habend' & Tenend* sibi &
beredibus & assigns suis in perpetuum Beddendo inde Annuatim 'jd, ad
ibidem usales. Et sic de redditu pr»dicta 6d. Et fecit fidelitatem
Et seisina ei inde liberatur Salvo jure crgaslibet Et dat Domino de fine
Jobannis Holland.
" Proviso semper quod si rectus brores venit & ceepit {He) dictaa terras sub
antique redditu & fine quod tunc satisfadat diet' Tboms beeredibus (sie) &
assignatis suis pro omnibus custagiis suis et expensis tam in fossis & cepi-
bus suis quam edifidis super & diet' terr' fact' per DiBcretionem fide-
lium in bac indeferenter eleotorom.
Dat' pro oopia."
*t
" Z499. In 9'a Curia Commot' de Dogvilin tent' coram Boberto Salesbnry
Locumtenens (sie) Tbomie Salesbury Militis Seneschal ididem (itc)
Die Mercur* in prima Septi'a pasce Anno Begis Henrici 7'mi i3'o
irrot' sic
" Qriffith ap John ap Yollo (slias) Qriffitb ap Glen vercb Thomas venit hio
in curiam & petit se admitti ad rel medietat' omnium terramm nnper
dicti Thom» in Villa Aberquillar reddit' p' ann' 8«. 4d. Cui concedi-
tur sub periculo. Habend' et tenend' sibi beredibus & assignatis suis per
servicia inde debita &. do (?) oonsueta in perpetuum Et fecit fideli-
tatem. Et seisine ei liberatur Salvo jure oi^juslibet. Qui dat Domino de
Belevio tam Symon ap ItheL
Dat' pro copia."
«r
'' 1507. Dogvilein : Cur* prima Commot' predict' tent' apud Butbyn poet
ingressum Domini Begis Die Mercurii proxima post festum Sancti
PauU Apoetoli coram Joanne Pyleston Senescal' ibidem Anno Begis
Henrici 7'mi 22'o sic habetur.
" Defensio' Domini Begis ponit in medietatem omnium terrarum A, Tene«
mentorum in Commot' de Dogvillin in villa de Abergueler nuper in manus
Thomffi ap Edenived ap Matto ne alii intromittant neque mantu apponat
nee occupet dictas Terras k Tenementa sine Licentia Griffith ab John ap
Yollo alias Griffith ap fileythin uoh {sic) Thomas ap Edenived ap Matto sub
posna 68. 8d. Domino regi solvend'.
" Dogvillin. Cur' secunda Commot' predict' tent' apud Butbin die Jovia
proximo post festum S'ti Laurentii coram profat' Senescallo anno supra diet'
Begis predict' sic habetur.
" Jonet uch Thomas ap Ednived ap Matto pro suo fiUso clamore versus
Griffith ap John ap Yollo in placito cur* prout oompertam est per
Biohard ap Meredith."
OKIGINAL DOCUMENTS. Iv
*'i529. Dogvillin. Curia qnarta Commot' predict' tent* apud Euthin Die
Mercnrii proz' post festum sanctee Mariee Yirginis coram Petro
Salesbury arm'o Senesoal' ibidem Anno regni Beg^ Henrici octavi
vioeaimo Septimo sic habetur.
''Ad banc cnriam venit David ap Bicbard ap Mereditb ap YoUin coram
prsefat' senescall' <fe sursum reddit in manns Domini omnia (sic) Terras &
Tenementa sua prata pascaa & pastar' boscos subboscos & servicia cum
omnibus snis pertinentiis prout jacent in metis bundis in villa de Aberque-
lar in Commot' de Dogvillin nuper Bicardi ap Mereditb et quondam
Johanne ucb Thomas ap Edenived ap Matto reddit' annual! 26s. & 8d. ad
opus & usum Henrici ap David ap Griffith ap Dicns & Gwen uch Bicbard ap
Meredith ap Yollyn Habend' & Tenend' sibi heredibus & assignatis suis
De capitali domino feeodi illius per reddit' A serviciis inde debit & de jure
consuetis inperpetuum Et liberat' est eis in de seisina salvo jure cujuslibet
qui dant Domino de relevio tunc irrot' Johanne ap David ap Griffith ap Dicus.
1530 (not in MS.), "Dogvillin. Curia undecima Commot' preedict' tent' apud
Buthin die Mercurii prox' post festum Sancti Bamabi (sic) Apostoli
coram Petro Salesbury Armigeri Senescal' ibidem Anno regis Hen-
rici octavo vlcesimo octavo sic habetur.
"Ad hanc curiam venerunt Henry ap David ap Griffith ap Dicus & Fulk
ap Henry & Gwen uch Bicbard ap Meredith ap YoUin uxor dicti ffuloi coram
prefat' senescallo & sursum reddunt in manum Domini" (lands, tenements,
etc., as in last deed) "nuper Johne uch Thomas ap Edon ap Matto prout"
(etc., as before) " in villa de Aberguillar in Commot' de Dogvillin & queo
pr»dict' Henricus & Gwen uch Bichard nuper queasiverunt ex sursum reddi-
tione David ap Bichard ap Meredith ut patet in quarta Curia de Dogvillin
tent' apud Buthin" (etc.,* as in heading of last deed). " Et fecit fidelitatem
Et seisina inde illi liberatur salvo jure ci:guslibet. Qui dat Domino de
relevio.
" Howell ap Jenkin."
<«
DogveiUn. Curia tertia in Commot' prsBdict' tenC apud Buthin die Mercurii
in Vig^lia Sancti Andnei {sic) Apostoli coram Petro Salesbury Armi-
gero Senescallo ibidem Anno regni regis Henrici octavi vicesimo
octavo sic habetur.
€€
^ Ad hanc curiam venit David ap Meredith ab Bobert coram prcBfat' Senes-
callo & sursum reddidit in manus Domini regis Totum jus suum titulum
Clamvam Demand' & Interesse in omnibas illis tends" (etc., as before).
Endorsement of sheet containing the above deeds :
"1529-
"Aberchwilar.
" David ap Bichard ap Meredith to Henry ap David ab Griffith Gwen uch
Bichd. ap David. And Henry ap David ap Griffith and Foulk ap Henry and
Gwen uch Bd. ap David to David ap Meredith ap Bobert. And David ap
Meredith ap Bobert to John ap Griffith ap John ap YoUo."
Ivi ORIGINAL DOCUMENTS.
" i6 Feb. 1540. The 5th Court of the Commot of Dogvillin, held [at] Buthin
on Tuesday next after the feast of St. Matthias, before Eob. Sales-
bury, Esq., Steward there, 31 Hen. 8.
I
«' David ap Richard, the son and heir of Richard ap Maredith, constitutes,
ordains, and puts in his place, Poulk ap Harry, his attorney, to surrender
into the hands of the Lord the King a tenement lying in the Vill of Aber-
chwilar in the Lordship of Ruthin, with its appurts.; in the tenure of John
Griffith ; and another tenement, etc., in the tenure of David ap John, and
all other his hereds., etc., or elsewhere, in the Lordship of Ruthin; to the
use of the said John ap Griffith and his heirs for ever.
" By virtue of which letter of attorney, etc., as before."
Grant by the Earl of Leicester to Griffith- ap John Griffiths
Isdulas^ Bodrughu?yn^ Maesgwig.
"21 Jan. 1574. Ind*re between Robt. ^arl of Leicester, Baron of Denbigl],
of the one part, and Griffith, ap John Griffith, of Aberwheeler in the
County of Denbigh, Gent., of the other part.
''The Earl, for the sum of 4 pence to him by the said Griffith paid by
licence from the Queen by her letters patent dated 30 June, 9th of her reign,
sold, enfeoffed, demised, granted, and confirmed to s'd Griffith ap John
Griffith, those messuages, 16. acres of arable li^id, 2 acres and | of meadow,
16 aoMs of pasture, in Bodryghwyn within the commot of Isdulas in ye
county of Denbigh, now in the tenure of Willm.' Griffith, Thos. ap David ap
John, and David ap John, or the ten'ts or assigns of Griffith ap John Griffith
ajB in right of Alice his wife.
" Also 3 acres of arable land and 2 acres of pasture in Haesg^g, in the
tenure of Edward ap Robert ye ten't or assigns of Griffith ap John Griffith
as in right of his wife.
" All which prem'es are parcell of the Lordship or Manor of Denbigh af s'd,
and late were parcell of the lands and possessions of the late Earl Marchie
in the county of Denbigh.
"And also grants to Griffith ap John Griffith not only free common of
pasture in the mountains, lands, wasts, and in all other places common
within the af s'd Lordship of Denbigh, and Denbigh land heretofore not in-
closed, at all tiroes of the year, for all his animals and cattle, as appertain-
ing of the afs'd messuage, lands, tenem^ts, and other the prem'es, but also
reasonable common of turbary for fire and covering of the houses, and Esto-
vers, Bruerice, lampnorum, and Felicis, called Feam, only, and not of
woods, underwoods, or trees,''at all times of ye year, in and upon the waste
lands, moux^ains.. and common soil af s'd, to be had for the afs'd messuage
and lands, and to be expended there and not elsewhere.
" Reserving to the Earl all royaltys, libertys, franchises, privileges, juris-
dictions, and mises, hawking, hunting, fishing, and mines of gold, silver,
copper, lead, and other metals whatsoever, of and in the premises.
" To hold to Griffith ap John Griffith, his h'rs and ass*, for ever, in common
socage OS of ye Castle of Denbigh, by fealty and suit of court of ye ai Vd
ORIGINAL DOCUMENTS. clxxvii
SIB STEPHEN BAWCEN.
It is difficult, in Sir Stephen Bawoen, to reoog^nise Stephen de BaiooiB, lord
of that barony in the county of Lincoln, and a baron of the realm. His
name is corrupted into many forms. Among them are Banse, Baucen, Baw-
son, Bazan, Bayhus, Buzun, Baiocas, Bays, and Bayens or Bayensis, all indi-
cating^ his origin from the Norman city of Bayeux.
The pedigree opens with Banulph de Bayeux, a great Lincolnshire baron
in the time of Henry I, and a benefactor to Newhus Abbey. He married
Margaret, daughter of Alan de Lincoln, and had Hugh, Alan, and others.
Hugh, the second baron, held per haraniamVie barony de Baiocis, contain-
ing fourteen and a half knights' fees, the distribution of which appears in
his return to Henry II« recorded in the Liber Niger. He appeal's also in the
various scutage lists in the reign of Henry II and Biohard I. He died about
8 Bichard I (1196}, leaving Alienor, his widow, and two sons, John and Ste*
phen. Alienor paid one hundred marcs to marry as she pleased.
John succeeded as third baron, and was probably of age, 2 Henry III.
3 Henry III, the King respited the payment of his reliefs on succeeding.
From hence to 9 Henry III, though twice charged with homicide, he was a
justice itinerant. At the latter date, 1226, he was Constable of Flympton '
Castle in Devon ; and next year is a charge for his messenger sent to the
King. 18 Henry III (1234) ^® ^ entered on the Fine Boll as " Baro''. John
died 33 Henry III (1248), when his next heir was his brother Stephen, then
above sixty years old. His lands in capite were in Lincoln, Dorset, and
Northampton.
Stephen, fourth and last Baron, was an active and successful soldier, and,
probably as a younger son, pushed his fortune in South Wales. He did
homage as his brother's heir. On his succession, 33 Henry III (1249), when
the King, in whose favour he stood, remitted his reliefs for the counties of
Lincoln and Dorset, he gave security for JBioo. 38 Henzy III he had the
King's part of Kempston, Beds., and a part of Brizham in Devon. The
earliest mention of Stephen in Wales is probably in the Rot, de FregtiHs of
the 12th of John (29 Aug^t, 12 10), whence it appears that he was freed of
two marcs by that King then at Margam. He must have been just of age.
That he was Vice Comes of Glamorgan appears from the charter given
above, and from one by Owen and others, sons of Alaythour, to Margam, of
which he is a witness. (Harl. Chart. 75, c. 25.) He was not then a knight.
Meyrick says that Sir Stephen Bawson had a grant of Brigan, in Llansan-
nor, from Bichard Earl of Gloucester, and built a house there. He certainly
held one and a half knight's fees in Hemingstrasse, co. Pemb. T. Wykes
calls him " vir magni probitatis"; and the Oxney Chronicle, " miles strenuis-
simus"; and both, with the Annals of Margam, relate his death in 1257. In
that year, before St. Peter's Day, he took a share in an expedition of some
magnitude, despatched by Henry III to repel the Welsh, who had laid waste
the Earl of Gloucester's lands, and probably those of Sir Stephen. The
advance seems to have been mismanaged, and Sir Stephen and many other
English were slain. This was probably in Caermarthenshire ; but an effigy
in Llansannor Church, the parish church of Brigan, is said to represent his
person and cover his remains. Ag^es, his widow, had in 1257 (41 Henry III)
X
Clxxviii ORIGINAL DOCTJMEKTS.
a lease for six years, from the King, of the Till and hundred of Wotton, co.
Oxon.
After Stephen's death two ladies appear vpon the scene; but whether
they were his ehildren, or those of his brother John, has been doubted. Dug-
dale and most of the reoords give them to John. On the Bolls of Fisrliament
they are attributed to Stephen. It appears from a document printed in
1 87 1 in the Journal of the Archeological Institute (p. 312), that they were
really the children of John ; but it was not till the failure of the male Hne
that they became heirs of the barony. Of the two, Matilda was the elder ;
Joan the younger ; but both were under age when Stephen died. The Welsh
estates, being a male fief, escheated to the Lord of Olamorg^an ; but Agnes,
the widow, had a third in dower.
The King granted the wardship of the nieces to Elias de Babayne, who
married the eldest daughter, and took the other abroad, where she married
Baudret, an alien. Babayne seems to hare attempted to acquire the whole
property, on the plea of the alienage of Baudret, who, however, surrendered
his wife's half to the King, who seems already to hare seised it in 1258. The
result was a succession of lawsuits. Babayne died, leaving children, appa-
rently ; John, who had lands in Thoreswey 9 Edward I ; Joan, to whom on
her marriage with Bobert de Brakenbury, was given Kelleston, a part of the
barony, which came to their son Bobert; and apparently a third child,
Matilda. Elias de Babayne died before 1290, and his widow married Peter
Mallory, a Justice of the Common Pleas under Edwards I and II; but a
Peter de Babayne, probably an uncle, was guardian of the infants^ and died
about I Edward III.
Joan left a son, Peter Baudret, a Poitevin, who claimed his mother^s moiety
from the crown without success. The other moiety was finally, 12 Edward II,
confirmed to Peter de Babayne either as trustee or as heir.
Bees Meyrick gives a different account from the above of the relations of
Sir Stephen, whom he calls Bawson aZias Bassing. He says he had issue,
Thomas, whose daughter and heir, Elizabeth, married Sir Simon or Sir Adam
Walsh of Llandough, whose daughter and heir, Bettin, married Aaron ap
Howell Yychan, and so on. If there be any truth in this statement, Thomas
must have been a natural son, holding Brigan by special grant from the lord.
There is also an account of the family of Sir Stephen given by Prince in
his Worthies of Devon, which differs materially firom the above. He makes
him son of Sir GKiy Bawcen of Yardbiry, co. Devon, and calls the elder brother
Sir Bichard of Norton-Bawceyn. He also makes Sir Stephen die childless,
and says the lands passed to his brother's only daughter, who married Sir
Bichard Hiwish. No mention is made of any connection with Lincolnshire.
The two accounts have not been reconciled. The Devon family bore for
arms, azure, two bars undy gules, a quarter sable.
Carta Ricardi Comitis GloucestrUy etc,. Domino Nicholao de San/ord.
IP.R.O. Treasury of the Exchequer. Wallia. Bag 2, No, 10,]
Sciant presentee et futuri quod ego Bicardus de Claie Comes Gloncestrie
et Herefordie dedi et concessi et hac presenti carta mea confirmavi domino
Nicholao de Sanford' pro homagio et servicio sao totum manerium meum de
Lecquid in Glammorgan cum pertinenciis suis. Habendum et tenendum
ORIGINAL DOCUMENTS. clxxix
eidem Kicholao et heoredibtus suis vel assignatis ezoeptia Jndeis et viris reli-
giosis de me Ricardo et heredibns meis libere 6t qniete bene et in pace inte-
gre et hereditarie in boBcb et planis in pratie et paeturiB in tenia et aqoifl
in viis et semitia in homagiia et reditibas in yilenagiia et senriciis in esoaetia
releyiia et wardia in piacaxiia et atagnia in molendinia et omniboa aliia per-
tinenciia auia et libertatibua. Sioat ego illnd maneriam onm omnibua per-
tinenciia eidem pertinentibna meliua et liberioa per reotaa diveraaa aliquo
tempore tenni. Faoiendo inde annnatim dictna Nicholana et heredea aai
vel aasignati exoeptia Jadeia et Tiria religioaia miobi Bicardo et herediboa
meia aerviciam qnarte partia feodi aniua militia pro omni aervicio et ezac-
tione et aecta curie et Comitatna et omni moda oonanetodinea tolney vel
alterioa rei. Dedi et conceaai eidem Nicbolao et herediboa auia vel aasignatia
heybote et huabote in omnibua foreatia meia de Meyakin per yiaum forestio-
rum meorum. Et ego Bicardua de Clare et heredea mei dictum manexium
de Lecquid cum omnibua pertinenciia auia ut predictum eat eidem Nicholao
et heredibua auia vel aaaignatia ezceptia Judeia et viria religioaia contra
omnea gentea in perpetuum warantizabimua. Et ut heo mea donatio et con-
oeasio et preaente carte mee oonfirmacio robur perpetue firmitatia optineant
eum aigilli mei impreaaione roboravi. fiiia teatibus domino Stephano Bau-
cen tunc Yicecomite Glamorgan Galfrido de Fanecurt Waltero de SuUie
Qilberto Dumfranvile GHlberto Turbervile Will' mo de Begny Ada Wal-
enae Daniele Siward Bogero de Beygni Thoma de Sullie clerioo Will'mo
Flendrenae et multia aliia.
The aeal» now gone, waa of green wax upon a double cord of plaited red
aDk with gold threada interwoven* The endoraement, in a Tudor hand, ia
" Carta Bicardi de Clare Comltia Glouo' et Hertfir* de manerio auo de Leo-
wid in com' Glam' Nicholao de Sandford." Below, in a later hand, " Scrn-
tata pro aigillo P. L.", for Peter le Neve.
Carta Nicholai de Sandford Laurendo fratro mo.
[P. B. O. Treaaury of the Exchequer, WalUa, Bag 2.]
Sciant preaentea et fnturi quod ego Nicholana de Sandford dedi conceaai et
hac preaenti carta mea confirmavi domino Laurendo de Sandford fratri meo
pro homagio et aervicio auo totum manerium meum de Lecquid in Glanmor-
gania cum omnibua pertinenciia ad dictum manerium pertinentibua aine all-
quo retinemento quod quidem manerium habui de done domini Bicardi de
Clare Comitia Glouceatrie et Hertfordie. Habendum et tenendum eidem
Laurencio et heredibua auia vel aula aaaignatia de predicto domino Bicardo
de Clare Comite Glouceatrie et Hertfordie et heredibua auia libere qniete
bene et in pace integre et hereditarie aicut ego predictum manerium cum
omnibua p^inendia auia meliua et liberiua aliquo tempore tenui et aicut
continetnr in carta quam predictua dominua Bicardua de Clare Cornea Glouc*
et Hert' de dicto manerio michi fecit fAoiendo aervicium inde debitum pre-
dictua Laurendua et heredea aui vel aui aaaignati predicto domino Bicardo
de Clare Comite Glouc* et Hertf et heredibua auia aicut in prediota carta
quam predictua dominua B. de C. Com' Glouc' et Hertf inde michi fedt oon-
tinetur. Et ut hec mea donacio oonceaaio et preaena carte mee confirmatio
clxxx ORIGINAL DOCUMENTS.
parpetae flrtnitatis in peip«tiiam robar optineant pFeaentem c«FUm tagOli
mai impraBBions roboravi. HUb testibua domino Fbilippo Baaaeth -nrnguAro
Thoiii» Cumyn doiniDO 'WiHielmo Dyne damino Oliveio da Ingham do-
mino Bogero de Sandfoid domino Ada de Button domino WiU'mo da Ejr-
*Ue domino Banulpbo da Amundevile ThoDM le Bloat Ada de la EWde
Alano da Esefeld Johanna de Merden' at aliia.
The Baal ia of grean wax, half broken away ; but the remainder ahowa a
heater-ehield charged with three bars nndy. OF the legend there remains
" de Sandford." The seal ie npon a thick double eoidof plaited green
silk. The endoTBamant, of the raign of Elitabeth or James, runa, " Concea-
aio Nicholai de Sandford de Hanerio de Leqoid in Com' Glamorgan'."
Carta Lavreneii de Sandford Domino PhUippo Baaiet.
[P, B. 0. Treaiury 0/ (Ae Bieftegaer. WaVM. Bag 3.']
Sdant presentee et fiitnii qnod ego LaoianoiuB de Sanfoid dedi ooneaaai
et hac preaenti carta mea oonfirmavi domino Philippo Basset pro serricio
suo totnm maneriiim meum cnm omnibns pertioenoiia eniB de Leoqnid in
Olanmorgan. Hsbeaduta et tenendom de me et heredibuB meia predicto
Philippo at harediboB bqIb vel Buia aaaigiuitiB libera quiete bene et in paoe
integie in feodo et bereditate et nbicnnqua vel caiounqne totnm predictum
manerinm cam omniboB pertinanciis sals dare vendete ant asaignare volue-
rint eioeptia reUgione et Judeismo. Beddendo inde michi Laarendo et
herediboB meia predictoa Fbilippaa et heredee aui vel sai assignati qaolibet
anno ad featum Sanoti Hichaelis nnnm denariam et capital! domino feodi
aei^cium debitam at eominetnm quod ad predlotnm tDaueriam pertinet Boi-
licet qnando sontaginm erenerit quartam partem feodi nniDB militis pro
ontnibas lerriciiB qaecelis consuatadinibna aectiis cniie et pro omnibus da-
mandia aeculanbua. Et ego Laurenoins et heredaa mei waranttEabimuB
defendemns et acqaietabimus totam predictum monerium cum omnibuB pct-
tiaenciiB buIb predicto Philippo et herediboa suis rel auis assignatis pro pre-
dicto serricio contra omnaa gentos in perpetuom. £b vt hac mea donacio
ooncesaio at preaentia carte mee confinoacio flrmam robnr peraeTCtanciffi
optineant earn preaente carta maa et sigilli mei impreaaione confirmavi.
Hiis teatiboe Domino Hugone Diapenaatore tunc joatioiaiio Anglie Bogero
de Sanford Nicbolao Spygnmel Herberto de B11I7 Bioardo de Cnleirurth
tunc Constabulario Turris Londini Johanne de Mapelderefeld Bobecto
Camrawrio Bba de X^Tth Eenzioo de Wykham et aliis.
The slight remaina of a seal in white wax are aCBied to a parchment label.
ORIGINAL DOCUMENTS. clxxxi
Only, of the legend, remain the letters en. The endorsement is by Peter le
Neve, and is " Glamorgan Lequid Manerium ooncessio per Laor' Sanford
Phelippo Basset."
Philip Basset, who witnesses the charter of Nicholas, and by that of Law-
rence de Sandford has the manor of Lequid or Leckwith, near Cardiff, was a
considerable person.
Alan Basset of Wycombe, Baron, who died 17 Henry III, was fkther of—
I, Gilbert, whose only son died young. 2, Warine, who was in rebellion in
Wales with Earl Biohard Marescha}, and was killed in an attack on Cardiff
Castle in 1233, and buried at Llandaff. He left no issue. 3, Fulke, Dean of
York, Archbishop of Dublin, and Bishop of London, who inherited, and also
died childless, 43 Henry III. 4, Philip, fourth Baron Basset of Wycombe.
In 1258 he was one of the twelve barons elected by the combined king's
and barons' party, and afterwards of the twenty-four appointed to reform
the realm. In 1261 he was made justiciary of England, and in 1264 one of
those whose lands were wasted by the barons for their adhesion to the king.
In 1264 he was at the battle of Lewes, and had a narrow escape, for so long
as he could stand to fight he refused quarter. In 1266 he was one of the
twelve elected by the " Dictum de Kenilworth" to classify the insurgents
according to their g^ilt. In the following year he was the mediator between
the King and the Earl of Gloucester. In 127 1 he was again on the side of
moderation, and agrees to the restoration of their lands to the attainted
barons. He died late in October, 56 Henry III (1271), and was buried at
Stanley in Wilts. His character is thus forcibly summed up in the Osney
Chronicle : "Eodem anno, qxuirto kalendas Novembris, obiit dominus Philip-
pus Basset, vir magni consilii et nobilis, et super omnia fidelis, strenuus in
armis, et multum diligens Anglioos et terr» communitatem et super omnia
religiosorum promovens negotia c^jus animie propicietur Deus."
He married, i, Helewise, daughter of John Gray of Eaton ; 2, Ela, daughter
of William Longspee, Earl of Salisbury, and widow of Thomas Earl of War-
wick. She died 26 Edward I. By the first he left an only daughter, Alina
Basset, who was twenty-six at her father's death. She married Hugh le De-
spenser, who superseded or alternated with her father as justidaiy; and
finally was slain, on De Montfort's side, at Evesham in 1265. They had a
son, Hugh, known as Hugh le Despenser the elder, and beheaded at Bristol
in 1326; and a daughter. Alina married secondly Boger Bigod, fourth Earl
of Norfolk and Earl Mareschal, who died 35 Edward I. He was son of Hugh
the justiciary ; and thus, as Fobs observes, she was the daughter of one
chief justiciary, the wife of a second, and the daughter in-law of a third.
Alina seems to have died 9 Edward I, when an inquisition was taken upon
her lands; but it was 18 Edward I before Bigod married again.
Who Alan Basset mairied is not known, perhaps a Sandford, for, from the
Annals of Tewke$huTy, Fuik, when installed Archbishop of Dublin in 1257, is
called " Fnloo Basset vel de Sandford." The coincidence is at least singular.
It is at present uncertain whether these Bassets of Wycombe were of the
same branch with the Bassets of St. Hilary in Glamorgan and of Walton-
Cardiff, otherwise Walton-Basset in Gloucestershire, whose descendants, long
settled at Beaupr%, Llantrithyd, Treguff, Fishwear, Llanveithen, and Bon-
vileston, still remain, in the male line, at the latter place.
G. T. C.
Clxxxii ORIGINAL DOCUMENTS.
A KEDIFORD CHAETER RELATING TO CLEARWELL,
CO. GLOUCESTER.
The following charter, from the St. Donat's manimentB, though without
date, appears from its writing to be of the reign of Henry IIL It is written
npon a piece of good, sound parchment, six inches broad by four deep, folded
at the bottom to carry the label of the seal. The writing is remarkably
dear, the ink excellent, and the whole in perfect preserration. The writing
leaves but a very narrow margin.
The appended seal is a lump or " bolla*' of green wax, with an impression
of meagre and indistinct design. In the centre, within a raised, circle, is
what may be a rose, but more resembles a cabbage or an artichoke. The
leg^d round it seems to be, s : bio : kxditobd.
Not only is there no date, but there is some doubt as to the place to which
the charter relates, and as to who were the persons named in it. The places
named are Clorwalle, the church of All Saints, and the mill of Birchover.
The place it woold seem, however, must be Clorwalle, sometimes called Clew-
erwell, and now Olearwell, a hamlet in the parish of Newland, near the
western border of Gloucestershire. It has long been a seat of the Wynd-
hams of Olearwell and Dunraven, and was settled by the Dowager Countess
of Dunraven, the Wyndham heirees, upon her second son, Wyndham Qoin,
the fiither of the present owner. The church of Newland is dedicated to All
Saints. The Ordnance Map shows no Biiohover Mill $ but there is a Biroham
Grove.
The names of persons are scarcely very distinctive. They are, Walter,
son of John Long, John Long, and Bobert Long, — a common name in South
Wales at an early period, especially at Cardiff; William, the son of Boger,
William le Brut, William the Forester, Walter, son of Hugh, and John the
Clerk, — ^names diificnlt to trace ; Michael Ely, an unknown name even along
the conrse of the Glamorgan stream of that name; Walter and William
Thauwan, a name savouring of the Welsh border ; and Bichard and Flora
Kediford, a name here shown to be of a landowner, bat not found in the
inquisitions nor in any accessible records of Gloucester or Monmouth shires.
As regards Birchover Mill, it seems a fit occasion to observe how much the
value of the National Survey would be enhanced if the local names of fields,
hills, hillocks, brooks, and, in fact, of all places of which the names are
locally known, were recorded in a book which should be printed with the
maps. Of course such names are too numerous to be recorded upon any
general map; but they are very valuable, and frequently preserve traces of
former events or inhabitants which are otherwise forgotten. The increase
of labour to the snrveyoni would be very trifling, and that of printing not
very alarming.
G. T. C.
Carta Eieardi Kediford WaUero Filio Johannis Longi,
\Sin9 dato.]
Sciant presentee et futuri quod ego Bicardus Kediford dedi et conoessi et
hac presenti carta mea confirmavi Waltero filio Johannis Longi pro duabus
mards et quatuor solidis argent! quos michi soluit premanibus dimidiam
OEIGINAL DOCUMENTS. clxxxiii
aor&m terre mee et annnm redditam qnataor denarioram oum pertdnendis
qaem recipiat annaatiin de Flora Kediford pro qaodam mesua^o quod tenoit
juzta viam dacentem de Clorwalle yeTsos ecdeaiam Omniam Sanoioram et
de heredibas biub yel ipsius assignatis et predicta terra iacet inter yiam in-
feriorem dacentem de molendino de Birchovere et terram qnam ego predic-
tu8 Hicardns tennl in latitadine et eztendit se de terra qnam Willielmns
filina Sogeri tennit nsqne ad terram qnam Johannes Longns tennit in longi-
tndine. Tenendum et habendum de me et heredibus meia vel meis assigna-
tis sibi et heredibus suis vel suis assignatis bene et in pace libere et quiete.
Beddendo inde annuatim ipse et heredes sui michi et heredibus meis duos
denarios et obolum ad festum Sancti Miohaelis pro omnibus serviciis et de-
mandis secularibus salvo regali servicio ad iUam terram pertinente. Et ego
vero predictus Bicardus et heredes mei vel mei assignati predicto Waltero
et heredibus suis vel suis assignatis prediotam terram et predictum reddi-
tum cum omnibus suis pertinenciis contra omnes homines et feminas inper-
petuum warentizabimus et defendemus et ut hoc totum firmum sit et stabile
hanc cartam sigilli mei impressione confirmavi. Hits testibus Willelmo le
Brut Waltero Thauwan Willelmo Forestario Michaele Ely Boberto
Longo Waltero filio Hugonis Willielmo Thauwan Johanne Clerico et
mnltis aliis.
Carta NestejUie Jor* facta ad Grono ap Ivor hir.
ISept 3 R. 11, 1379. Came MSS.]
Pateat universis per presentes me Nest' filiam Jor* ap Ken' concessisse
remisse relaxasse et omnino pro me et heredibus meis imperx>etuum quie-
tum damasse Grono ap Ivor Hir heredibus et assignatis suis totum ius
meum et clameum quod habeo habui sen aliqno modo decetero habere potero
in omnibus terris et tenementis pratis pasturis boscis vastis cum omnibus
suis pertinendis in parochia de Lantrissen in feodo de Glour*. Ita quod nee
ego predictus Nest neo heredes mei nee aliquis alius nostro nomine aliquod
ius vel clameum in omnibus terris tenementis pratis pasturis boscis vastis
predictis oum x>ertinenciis potero ezig^e vel vendicare in futurum set inde
ab omni actione juris et clamei sumus ezclusi per presentes. In cuius rei
testimonium huio present! quieti olameo sigillum meum aposoL Hiis testi-
bus levan ap Grono ap lor* Bees Yaghan ap Bees Gethin Hoel Yanr
David ap Lewelyn ap Bees Ithener ap levan ap Madoo Madoc ap Tuder
levan ap Aron et mnltis aliis. Datum apud Lantrissen x^'mo die mensis
Septembris anno regni Begis Bicardi secundi poet conquestum terdo.
Small lump-seal of green wax. Device^ two birds billing. Legend,—
S. NBSTB
Nest, the daughter of lorwerth, is unknown ; but Grono ap Ivor hir was
of Miskin in Llantrissant, and a very considerable person. He married
Katherine, second daughter and oohdr of Jenkin Fitz Aron ; probably the
levan ap Aron of the witnesses^ lord of Brigan in Llansannor, and of Llan-
sannor itsdf. They had Howell ap Grono of Llansannor, who died childless
in the reign of Biohard II; and Katherine of Llansannor, her brother's heir.
Clxxxiv ORIGINAL DOCUMENTS.
who married Richard ap Howell ap Thomas ap Gwilim (Herbert) of Ferthir,
CO. Mon.^ and by him was i^cestress of the Qwyns of Llansannor. Howell
Yawr was ancestor, in the female line, of Seys of Boverton.
Carta Jokannia ap John, etc., Yevano ap HoweU.
[23 MoflT,, 5 H. VIII, 15 14. Came M88.]
Omnibus Ghristi fidelibus ad quos presens scriptnm pervenerit. Johannes
ap Johan ap Morgan ap Evan ap David salntem in domino sempitemam.
Noveritis me prefatam Johannem remississe relaxasse et omnino pro me et
heredibus meis imperpetaum qoietam damasse Yevano ap Howel ap Tho-
mas parochie et diocesie de Landav heredibus et assignatis suis totam jus
meum titulum dameum demandum et interesse mea que unquam habui
habeo seu quovismodo in fdturum habere potero de et in una acra terre
fenifere jacente super Morva lei cox^uncta acra Jankyn Gevane inter temun
domini episcopi ex parte orientali et terram domini capitalis ex parte oooi-
dentali et tennam domini episcopi ex parte boriali et terram eod'ie Landa-
vensis ex parte australi que quidem acra mihi obvenit jure hereditario ox
dimissione facta post decessum Evan ap David ita videlicet quod nee ego
predictus Johannes neo heredes mei nee aliquis alius per nos pro nobis sea
nomino nostro aliquid juris tituli olamei demandi seu interesse de aut in
predicta acra nee in aliqua inde parcella de cetero exigere damare seu ven-
dicare poterimus nee debemus quovismodo in futurum sede ab omni actione
juris tituli damei demandi et interesse inde simus penitus exdusi imperpe-
tuum. Et nos vero prefatus Johannes et heredes nostri predictam aoram
prefato Yevano heredibus et assig^atis suis contra omnes gentes warantiza-
bimus et imperpetuum defendemus per presentes. In ctgus rei testimonium
huic presenti scripto meo sigillum meum apposui. Hiis testibus David ap
Johan Thomas ap Johan et Jankyn Saer. Datum xxi|j die mensis Mardi
anno regni Begis Henrici octavi v'to.
The seal is a small button of red wax. The device, a Y within a drde
rudely executed.
Coj)y of Court-Boll of the Court-Baron of Robert Lord Brooke^ for his
Moiety of the Manor of Dinas Powis, being an Inquisition by the
Jury and Homagers before Philip Herbert^ Seneschal.
[13 August, 1674. From the Francis M88,]
" Curia Baronis prenobilis Boberti Domini Brooke ten*ta pro manerio de
Dynaspouisse pro parte qu88 descendebat jure hereditario 13'mo die Au
gusti 26*0 Begis Carol! secundi coram Philip' Herbert Armigero Senes
challo ibidem, 1674.
" We, the said Jurie and Homage, by Thomas Mathew, Gent., our foreman,
upon oath doe say and present as here foUoweth :
" First we present the death of Mr. David Jenkins, Esq. ; and upon his
decease, and thereupon due to the lord, Ss, 6d, for relief, besides what was
presented the eighth day of May, 67.
" We present the death of Wenlian Arle. Due to the lord, 2«. for a heriot.
ORIGINAL DOCUMENTS. clxXXV
" We present Thomas Phillipp, tenant in right of his wife.
" We present the death of Catherine St. John> wereupon due to the lord
18. 8d. for relief; and that Oliver St. John, her snn, is now tenant.
" Item we present that the house of Henr/ Bowen at Tpmkins Wood is
out of reparation.
*' Item we present the death of Edward Lewis, Esq. ; and whereupon due
to the lord for relief,
" Item we present that the said Edward Lewis, Esq., died tenant, as afore-
said, of certaine lands in East Brooke, late William Fleming of Flimston,
containing by eastimation eighteen accars, which is held under both lords ;
and for the part held under this lordship, we find that there is 4$, 8d. due to
the lord for a relief, and Mr. Bichard Lewis, Esq., to be the next tenant of
the premises.
" Item we doe present that Edward Lewis, Esq., died tenant in socage of
certaine lands in Nolden, called Priddie's lands, formerly William Fleming
of Flimston, containing by eastimation thirty accars, being held under both
lordships of Denispowis. For the part held under this lordship we find
3«. 4d. due to the lord for a relief, and Bichard Lewis, Esq., to be the next
tenant of the premises.
" Item we doe present that Sir Bainam Frogmorton have alienated sum
certain lands held by Jenkin Thomas, and that Sir Thomas Mackworth is
now tenant ; wereupon due to the lord 48. ^d.
" The defaulterers are amerced to capones : Thomas Mathew, Morgan
Kobin, Edward Adam, John Thomas, Thomas Bichard, Thomas Morse, Philip
Bobin, Thomas Ezor, Francis Cadock, Lewis Bichard."
Endorsed, "The Jurye presentment at Dynaspowis, 13 August, 1674."
Bobert Qrevile, Lord Brooke, was second son of the Lord Brooke who was
killed at Lichfield. He married Ann, daughter of John Dodding^on of Bry-
mer, Hants, and coheir of Edward her brother. Lord Brooke died 17 Feb.
1676, leaving two daughters, — Ann, who married Walter Earl of Kingston;
and Doddington, who married Chai'les Duke of Manchester. Lady Brooke
then married Thomas Hoby. The other coheir, Catherine Doddington, mar-
ried Peregrine Hoby of Bisham, and had issue.
The Glamorgan property came in by the marriage of Sir William Dodd-
ington, Edward's grandfather, to Mary, daughter and heiress of Sir John
Herbert of Neath Abbey. Dinas Powis was probably sold by Anne's children.
Neath Abbey, specially left to the Hobys, remains in their descendants in
the female line.
Philip Herbert, the seneschal, was probably of Cogan Vach, the son of
Edward Herbert by Elizabeth, daughter of Gabriel Lewis of Llanishen.
Who Catherine St. John was is uncertain. Her husband was certainly of
the Highlight family ; but the mother of Oliver St. John of Highlight, living
in 1 76 1, was Elizabeth Bawdiipp.
Edward Lewis was of Van, Boarstal, and Brill. The two latter estates, in
Bedfordshire, went to his sister : Van, the ancestral seat, to his uncle, Bichard
Lewis of Edington, Wilts, whose granddaughter, Elizabeth Lewis, carried
it to her husband. Other, third Earl of Plymouth.
William Fleming of Flemingston or Flimston seems to have been the last
of that ancient family.
Sir Baynham Frogmorton or Throgmorton was of Gloucestershire. The
y
clxxxvi ORIGINAL DOCUMENTS.
earliest connexion of the family with Glamorgan was by a match with an
heiress of David of Badyr. The Mackworths came in by a marriage with an
heiress of Evans of Gnoll.
This document has considerable local valae, as it fixes certain points in
the descent of the manor of Dinas Powis.
Carta WilVmi Ahhatis SHi Augustini Thome Bakar et Thome Jonys,
[7 Feb'ii, 22 H. VIII, 1531. Came MSS,']
Omnibus Christ! fidelibus ad quos presens scriptum indentatum pervene-
rit Willielmus permissione divina Abbas monasterii Sancti Augustini juxta
BristoU et eiusdem loci Conventus salutem in Domino sempiternam.
Sciatis nos prefatum Abbatem et Oonventum unanimi assensu et consensu
nostra tradidisse concessisse et ad firmam dimisisse Thome Bakar clerioo et
Thome Jonys draper et burgensi Bristollie predicte capellam nostram cum
situ manerii Sancti Petri in mora cum quinquaginta duas acraa terre domi-
nicalis vocata le Mayns eidem manerio spect«ntes sive pertinentes cam duo-
bus orriis ad eandem capellam pertinentibus et duabus aliis orriis unde unnm
situm in Marshefeld et alteram in seynt Melense ao firmam personatus de
Bempney in dominio de Wenthelough una cum omnibus oblaoionibus pre-
ventibus proficuis et decimis tam garbarura feni pratorum et pasture quam
aliorum omnium ab antiquo ad dictam capellam manerii orria et personatum
spectantes. Habend* et tenend' omnia predicta capellam situs manerii cum
quinquaginta duas acras terre dominicalis vocatus le Mayns capellam firmam
personatus oblationes provenciones proficua et decimas cum pertinenciis
prefatis Thome Bakar et Thome Jonys ac assignatis suis a festo pasche
proximo future post datum presencium usque ad finem termini quinquaginta
et unius annorum eztunc proximo sequentium et plenarie complendorum
Beddendo inde annuatim nobis pre&tis Abbati et Conventui ac suocessori-
bus nostris pro predictis capella manerio orriis et parsonatu spectante
viginti quinque libris tres decem solidis et quatuor denariis legalis monete
Anglie ad festa S'ti Jacobi ap'li et S'ti Andree ap'li. Et pro predictis Ig
acris terre tres libros et quinque soHdos equis porcionibus solvendis apud
monasterium nostrum predictum. Ac eciam annuatim duas recentes salmo-
nes conventui tantum videlicet unum in Adventu ante festum natalis
Domini et alterum in quadragesima citra dominica palmarum vel sex solidos
et octo denarios sterlingorum. Noveritis nos eciam prefatos Abbatem et
Conventum pro bono et fideli servicio quod dicti Thomas et Thomas ante
hec tempora nobis impenso et imposterum impendendo dedimus concessimus
et hoc per presens scriptum indentatum confirmavimus prefatis Thome et
Thome officium ballivi et receptoris predicti manerii cum ceteris premissis
in le Mora predicta cum omnibus proficuis et aliis emolumentis dicto officio
spectantibus sive pertinentibus racione cm'us officii bene et fideliter faciendi
sex solidos et octo denarios sterlingorum. Ac nnam togam sicut ceteri ser-
vientes habent de la liverey. Habend' et tenend' et annuatim x>ercipi6ndum
dictum annualem redditum yjs. viijd. sterlingorum ac unam togam prefatis
Thome et Thome ac assignatis suis durante termino predicto. £t si contin*
gat dictum redditum aut aliqua inde parceUa aretro fore insolutum post
aliquod festum festorum predictorum in quo solvi debeat per unum quarte-
rium anni quod tunc bene licebit nobis prefatis Abbati et Conventui ac sue-
cessoribus nostris in predictis capella et cetera premissa omnia reintrare
ORIGINAL DOCUMENTS. clxxxvii
rehabere reasnmere et gaadere proat in statu nostro pristino dictosqae
Thomam et Thomam ao assignatos buos inde totaliter capellere et amovere
hac present! scripto nostro indentato in aliquo non obstante. Et nos pre-
dict! Abbas et Gonventus ac successores nostri predicta maneria et cetera
premissa cum omnibas suis pertinenciis prefatis Thome et Thome ac assig-
natis suis modo et forma supradicta contra omnes gentes warantizabimus
acquietabimus et defendemus per presentes dicto termino durante. In cm'us
rei testimonium uni parti higus indenture penes predictos Thomam et Tho-
mam remanente nos prefati Abbas et Oonventus sigillum nostrum commune
apposuimus altere yero parti istius indenture penes prefatos Abbatem et
Conventum remanente predic' Thomas Bakar clericus et Thomas Jonys
sigilla sua apposuerunt Datum septimo die mensis Ffebruarii anno regni
Begis Henrici ootavi vicesimo secundo.
A large elliptical seal on dull red wax. Upon it the repreentation «f f a
church with central tower; and in two doorways, two saints. Above, in
the sky, are two large stars of six rays. In base the church rests upon a
substructure containing two niches. In the dexter a mitred priest with a
staff over the lefb shoulder ; the sinister is obscure. Legend, + sigilluu
COUUNB MONASTBBII SANCTI AUQUSTIKI B&I8T0LL\
This is a valuable charter for the histories of Monmouthshire and of the
Abbey of St. Augustin's at Bristol. Feterston, or St. Peter's on the Moor,
is known by its fine church on the low land ac^oining the Severn. Marsh-
field and Ehymney are villages near, the latter on the higher ground; and
Wentloog is the name borne by the whole of the rich level plain which lies
between Newport and Cardiff, and is skirted by the old Boman road, and
traversed by the South Wales Bailway.
Grant hy Hoel Came of Cowhridgt of Lands, etc, to A lexander Philippe,
Hector of Llanmaes, and Samuel Turhervyle of Llantmit, Gentleman,
[3 Augt, 8 H. VIIL 15 16. Came MSS,]
Omnibus ad quos presens scriptum indentatum pervenerib Hoelus Came
de Coubrugge generosus salutem. Noveritis me prefatum Hoelum dedisse
concessisse et per hoc presens scriptum meum indentatum confirm asse Alex-
andreo Philippe Clerico Bectori Ecclesie parochialis de Llanmaysse et Jacobo
Turbervyle de Llanyltwydd generoso omnia burgagia dimidia burgagia et
omnia alia teiTas tenementa et alia hereditamenta mea cum suis pertinen-
tils que habeo in villa de Coubrugge et infra libertatibus dicte ville de Cou-
brugge. Dedi etiam et concessi prefatis Alexandreo et Jacobo omnia messu-
agia terras tenementa et alia hereditamenta mea cum omnibns et singulis
suis pertinentiis que habeo et teneo in Dominio de Llanblethean. Ac unum
tenementum terre cum suis pertinenciis que habeo in feodo de Mechelstowe
prope Cowbrugge et in feodo de Llanyltwydd ao modo in tenura Johannis
Henman de Sygenstonn. Habendum et tenendum omnia predicta burgagia
dimidia burgagia ac ceteras premissas cum pertinentiis prefatis Alexandreo
et Jacobo Turbervyle heredibus et assignatis eorum inperpetuum ad tisum
et opus mei predict! HoeH et CeciUe Kemeys uxoris me! ad terminum vite
nostre vel unius nostrorum diucins viventium de capitalibus dominis feo-
dorum iUorum per reddibus et servicia inde prius debiba et de jure oonsueta
Et post decessu predictorum Hoeli et Cecilie uxoris mei volo et concedo per
Clxxxviii ORIGINAL DOCUMENTS.
presentee quod omnia prediota bnrgagia et dimidia burgagia et oeterae pre-
missas cum pertinentiis integpre remaneant Bichardo Carne filio meo senioii
et heredibus masculinis de corpore suo legitime prooreatis imperpetaum. Et
pro defecta talis ezitus quod omnia predicta burgagia et dimidia borgagia
et ceteras premissas cam pertinentibas integro remaneant Edwardo Came
derico et heredibas masculinis de corpore sao legitime prooreatis imperpe-
taum. Et pro defectu talis exitus Willielmo Carne et heredibus masculinia
de corpore suo legitime prooreatis imperpetaum Et pro defecta talis ezitus
Bogero Carne filio meo juniori et heredibus masculinis de corpore suo legi-
time prooreatis imperpetuum. Et pro defectu talis ezitus rectis heredibas
mei predicti Hoeli imperpetuum. De capitalibus dominus feodoram iUorum
per redditus et servicia inde prius debita et de jure consueta. Dedi eciam
et concessi prefatis Alezandreo et Jacobo omnia maneria terras et tenementa
mca cum pertinentiis que habeo et teneo apud parva Nasshe nuper in domi-
nie lie Llandaffe ac omnia alia maneria messuagia terras tenementa et alia
hereditamenta mea cum omnibus et singulis suis pertinentiis que habeo et
teneo infra dominium Gladmorgancie et Morgancie ac in feodo de Llanylt-
wit. Habendum et tenendum predicta maneria terras et tenementa cum
omnibus suis pertinentiis prefatis Alezandreo et Jacobo heredibus et assig-
natis eorum imperpetuum. De capitalibus dominis feodorum illorum per
redditus et servicia inde prius debita et de jure consueta ea intentione quod
dicti feoffati stent inde seisiti et feoffati ad usum mei predicti Hoeli ad ter-
minum vite mee. Et post decessum mei predicti Hoeli ad usum Richard!
Came fi]ii mei senioris et heredibus masculinis de corpore suo legitime pro-
oreatis imperpetuum. Et pro defectu talis ezitus ad usum Edward! Came
clerici et heredibus masculinis de corpore suo legitime prooreatis. Et pro
defectu talis exitus ad usum Willielmi Came et heredibus masculinis de cor-
pore suo legitime prooreatis imperpetuum. Et pro defectu talis ezitus ad
usum Kogeri Cami filii mei junioris et heredibus masculinis de corpore suo
legitime prooreatis imperpetuum. Et pro defectu talis ezitus quod omnia
predicta maneria et ceteras premissas cum pertinentiis integro remaneant
et revertantur rectis heredibus mei predicti Hoeli imperpetuum. De capit-a-
libus dominis feodorum illorum per redditus et servicia inde prius debita et
de jure consueta Et ego vero predictus Hoelus et heredes mei predicta bur-
gagia dimidia burgagia maneria terre et ceteras premissas cum pertinentiis
prefatis Alezandreo et Jacobo heredibus et assignatis eorum ad usum pre-
dictorum contra omnes gentes warantizabimus et imperpetaum defendemus
per presentcs. Sciatis insuper me prefatum Hoelum fecisse otdinasse depu-
tasse vice et nomine meo posuisse dilectos mihi in Christo Hoelum ap John
de Llanblethean et Janekyn ap Ejnon de Llandoghe yomen meos veros et
legitimes attornatos conjunctim et divisim ad intrandum vice et nomine
meo de et in omnibus predictis burgagiis maneviis terris et ceteris premissis
cum pertinenciis. Et plenam et pacificam possessionem et seisinam inde
vice et nomine meo capiendnm. Ac postmodum ad deliberandum plenam et
pacificam possessionem et seisinam inde vice et nomine meo pre&tis Alez-
andreo et Jacobo heredibus et assignatis imperpetuum secundum vim for-
mam et effect um higus presentis carte mei. Batum gratum atque firmam
habentem et habiturum totum ac quicquid diet' attornat' me' conjunc-
tim et divisim fecerint ant unius eorum fecerit in premissis aut in aliquo-
rum premissorum sicut egomet in mea propria persona ibidem presens
personaliter interossem. Hiis testibus Christofero Turbervyle Thoma ap
ORIGINAL DOCUMENTS. clxxxix
John de Bri^am g^eneroso Bichardo Graunte Bichardo Henman de Llan-
yltwydd et Willielmas Hogg^e de Llanblethean yomen et moIiiB aliis. Data
tertio die Aagustii anno regni Begis Henrici Octavi post OonqueBtum
Anglie vicesimo octavo.
Appended is a lump-seal in red wax, bearing a rude but clear circular
impression, from a signet-ring, of a pelican in her piety ; the crest of Came,
half an inch in diameter.
Endorsed in an early hand, but later than that of the deed, " This Dede
was delivery d by Mr. William Carne upon payment of ziZ. to be to him re-
deliveryd^'j and in a later hand, ' An auncient entayle'*; and later, ' Howell
Carne of Cowbridge"; and again, " This deed belongeth to Mr. Carne of
Nashe'*; also, in another place, "Mr. Willm. Carne"; also "For Mr "
The two latter words scratched.
This is a deed indented, by which Hoell Came of Cowbridge, gentleoian,
grants to Alexander Philippe, clerk, rector of Llanmaes, and James Turber-
ville of Llantwit, gentleman, all the burgages, etc., in Cowbridge town and
its liberties, and all his messuages, etc., in the lordship of Llanblethian, and
a tenement in the fee of Michaelston and in that of Llantwit, now in the
tenure of John Henman of Sygvnston, to be held to the use of Hoel Came
and Cecilia Kemys his wife, for their joint and several lives, of the chief
lords of the fees ; with remainder to Hoell's eldest son, Bichard, and his
lawfully begotten male heirs ; and so on to Edward the second son, William
the third son, and Boger the youngest son ; remainder to the right heirs of
the granter.
Hoell further grants to the same trustees all his manors in Little Nash,
late in the lordship of Llandaff, and all his other manors in the same county
of Glamorgan, to stand enfeoffed to the use of Hoell Carne for life, with
remainder to his sons in succession in tail male, as usual. Hoell further
appoints Hoell ap John of Llanblethian, and Janekyn ap Eynon of Llan-
dough, yeomen, attorneys, jointly and severally to enter and take possession.
The witnesses were Christopher Turberville, Thomas ap John of Brigan,
gentlemen ; Bichard Graunte, Bichard Henman, of Llantwit, and William
Hogge of Llanblethian.
The place of Hoell Carne, second of the name, in the family pedigree, has
already been shewn, and a charter given, dated 1528, in which he is men-
tioned as Hoell or Howell Carne Hdn, or the aged. We here leam that
Hoell and Cecil (Eemeys) Carne had four sons : i, Bichard ; 2, Edward,
clerk ; 3, William ; and 4, Boger. Bichard was of Nash, and his descendants
have been given. Edward, here called " clerk", purchased Ewenny ; was
sheriff, as Sir Edward, 1542 and 1544, M.P. for the county in 1554, and died
at Bome in 1561. He married, and was ancestor of the Cames of Ewenny
Abbey. William and Boger do not appear to have married. James Turber-
ville, the trustee, was probably the second husband of Agnes, a daughter of
Hoel Came. Thomas ap John of Brigan, in Llansannor, was the head of a
family that long possessed that place, but ended in his natural son. Chris-
topher Turberville of Llantwit was son of Jenkin ap Jenkin Turberville of
Tytheston. He became of Penlline Castle, and was ancestor of that branch
and of the Turbervilles of Bonvileston.
CXC ORIGINAL DOCUMENTS.
A Quit-Claim of Lands in Llantrissant, hy Nest, dauyhier of
Jorwerih ap Ken* to Ghrono ap Ivor Hir,
[i Sept. 3 JB. II, 1379. Came MSS,"]
Fateat nniversis per presentes me Nest filiam Jor' ap Ken' concessisse
remisisse relazasse et omnino pro rce et heredibas meis imperpetuum quie-
tum damasse Grono ap Ivor hir heredibas et aesignatis snis totum jus menm
et clatDeum qnod habeo habui sea aJiqao modo decetero habere potero in
omnibas terris et tenementis pratis pastaris boscis vastis cam omnibas suis
pertinenciis in parochia de Llantrissen in feodo de Glinr'. Ita qaod nee ego
predictas {sie) Nest neo heredes mei nee aliqaos alios nostro nomine aliquod
jos yel clameum in omnibus terris tenementis pratis pastaris bosds vastia
predictis cam pertinenciis potero (s/e) ezigere vel vindicare in futuram sit
inde ab omni actione juris et clamei sumus ezdusi per presentes. In cigus
rei testimonium huic presenti quieti clameo sigillum meum aposoi Hiia
testibus Jevano ap Grono ap Jor'. Bees Yaghan ap Bees Gethin. Howel
Yaur*. David ap LF ap Bees. Ithener ap Jevan ap Madoc. Madoc ap Tuder
Jevan ap Aron et multis aliis. Datum apud Llantrissen regni Begis Bicardi
secundi post conquestum tercio.
The seal is a small button of dark green wax, three-quarters of an inch in
diameter, bearing a hawk preying upon a fowl. Of the surrounding legend
there is only legible nest vast
Nest, the grant«r of the above, is a person not otherwise known. Bese ap
Kenewreg Yorvard velin and Kenewreg ab Yonrard occur aa witnesses to a
charter by Elyas Bishop of Llandaff in 1234 (Brit. Mus. Chart., 75, B. 9), and
from the combination of these somewhat uncommon names may be of the
same family, though a century and a half earlier. Grono was second son of
Ivor hir, or " the long," of Miskin, ap Ivor hSn, or " the aged," ap Caradoo,
third son of Einon of Gollwyn. Grono married Katherine, daughter and co-
heiress of Jenkin ap Sir Thomas ap Aron, of Llan dough Castle and Brigan.
Her sister had Brigan, and was ancestress of the Thomases of that place.
The Arons obtained Brigan by marriage with the heiress of Walsh of Llan-
dough, who obtained it with Elizabeth the reputed, and probably the natu-
ral daughter of Sir Stephen Bawceyn. From Grono and Katherine de-
scended John of Altgwaurddu and Griffith of Penmark. Ithener is an almost
unknown name. The fee of Glynr' is Glynrhondda, the " Patria" or great
lordship which extends from the Bhondda to below Llantrissant.
A Quit-Claim of an Acre of Land in Llandaff hy John ap John ap
Morgan ap Evan ap David to Yevan ap Howell ap T/iomas.
[23 March, 5 H, VIII, 1514. Came M88.]
Omnibus Christi fidelibus ad quos presens scriptum pervenerit Johannes
ap Johan' ap Morgan ap Evan ap David salutem in Domino sempiternam
Noveritis me prefatum Johannem remisisse relazasse et omnino pro me et
heredibus meis imperpetuum quietum clamasse Yevano ap Howel ap Tho-
mas parochie et dominii de Landave heredibus et assignatis suis totum jus
meum titulum clameum demandum et interesse mea que unquam habui
ORIGINAX DOCUMENTS. CXCl
babeo sen qaovismodo in ftituram habere potero de et in nna acra terre feni-
fere jacente super Morva lei cozgnncta acra Jankyn Gebnne inter terrain
domini Episcopi ez parte orientali et terram domini capitalis ex parte occi-
dentali et terram domini Episcopi ez parte boriali et terram ecclesie Landa-
vensis ez parte australi qne qnidem acra mibi obvenit jare hereditario ac
divisione facta poet dissessum Evan ap David ita videlicet qnod nee ego pre-
dictus Johannes nee heredes mei nee aliqais alias per nos pro nobis sen
nomine nostro aliquid jus titulum clameam demandnm sea interesse de ant
in predicta acra nee in aliqaa inde parcella de cetero ezigere clamare seu
vindicare poterimus nee debemus quovismodo in futuram sed ab omni acti-
one jaris titali clamei demandi et interesse inde simns penitos ezdasi im-
perpetuum. Et nos vero prefatns Johannes et heredes nostri predictam
acram prefato Yevano heredibus et assig^atis suis contra omnes gentes
warantizabimas et imperpetnum defendemus per presentee. In cigus rei
testimonium huic presenti scripto meo sigillum meum apposui. Hiis testi-
bus David ap John Thomas ap Thorn et Jankjn Saer. Datum zzi^j'o die
mensis Marcii anno regni Beg^s Henrici Octavi Y'to.
A lump-seal of red -wax, half an inch diameter, bearing a rude letter V
within a circle.
The only name which has been identified in this document is that of Jan-
kin Q^bune, otherwise Jenkin Gibbon, of Cefn-Tre-Payne, or Pentrebane, in
Llandaff, great-gp:andson of Sir Gilbert Payne, and grandfather of John
Gwyn Gibbon of St. Pagan's, ancestor to the Lewises of Llanishen.
These Welsh document's, though the persons named in them have not as
yet been identified, are yet of considerable local value. It is only by this
means that there is any chance of proving the truth of the Welsh pedigrees,
most of which are without dates or places ; and, what is worse, almost inca-
pable of being indezed.
G. T. C.
RUABON (RHIWFABON).
(Continued from p. cxz).
TENENTES PER DIMISSIONES.
MARWHEALL (mARCHWIAIl),
A. B. P.
Eedd* in toto iijli. xiijs. ixd. q' ez'li. — Owinus Breerton^ Armig't
et Edwardus ap John tenet vnum tenementa in occupatione
Will'mi Betly vocat' Kay tay y ty gard* et pomar' et croft' adia-
cen' p' estimat' . . . . . .230
Vnu' clausu* adiacen* vocaV Barley Croffce per estimac'o'em . 200
Ynum clauss* pastur' cuius in vn' parte crescunt mult' quere vocat'
Yall field per estimat' . . . . .500
Vn'al'claus&'adiacen'vocat'Kreeple field contin' per estimac^o'em 420
1 Owain Brereton of Borasham, Esq., ob. a.d. 1648. Argent, two bars sahle,
(V. pedigree.
CXCll
ORIGINAL DOCUMEKTS.
Vn* prat' vocat' y Werglodd per estimac'oe' in qao diaers' snnt
quere p' estimac* . . . • •
Vn' clanss' orabil' yocaV Longfield vnde octo oor* qne Bela' ezistit
p' estimao'o'em in toto .....
Vn' dausB* ex auatral' parte vie vocat' le hole grasse per estima-
c'o'em .......
Vn' daosa' pastor' qnercis refert vooat' Coed Martyn p' estimac'o'em
Vn' al' claiiss' pastur* adiaoen' mnltoru' quercun' p' estimac'o'em
Vn' parvn' prat' adiacen' per estimao'o'em
3di\|(t. v^8. yiijd,
Bedd' zvjd. ex'li.— Tenet et vnu' class' terr' de Escaet' yocat'
Kay Mad' Goth vn' terciam partem qnatuor acrar' cu' Edward
Broughton mil' nuper Griffith ap Jenkin Morton perestimac'o'em
Idem tenet yn' al' tenementu' in occnpac'one Bicei ap William
iacen' in Marchwheall pomara' et gard' p' estimac'o'em
Vn' clanss' vocat' Kayr Coed nunc dimiss' in tres clanss' p' esti
mac'o'em
Vn' al' parcell' vocat' Kay Nant p' est'
Vn' al' clause' vocat* y Keveyes p' estimac'
Vn' al' dauss' vocat' Erw Cocksboole p' est'
Vn' al' clauss' vocat' Gratefield p' est'
A. R. P.
2 2 O
3 « o
6
3
2
O
o
2
O
I
o
o
o
o
32 o o
I 13
0 12 O
2 O O
6 o o
1 2 O
410
Bedd' z\J8. \jd. ob. ex'li. Lease not showed, vide post. — Bicardus
Leighton^ Armig'r jure ux' nup' Griffith ap Dauid Lloyd tenet
vnu' tenementu' gard' pomar' et clauss' adiacen' in occupac'one
Dauid Povy vocat' Kay pop'ty per estimac'o'em
Vn' prat' subtus doni clauss' p' estimac'
Vn' bosc' vocat' Koed Vichan p' estimac'
Vn' clauss' arabil' Kay yr hedden p' estimac'o'em
EzMi 27 2 13
2
a
2
o
2 I
3 o
o
o
o
o
lxvj». viyd. 820
There are 14 acres past' in the lease ; but the rest is assigned, and the
rent apportioned to Hugh Lloyd.
Bedd* xix«. iiijd. q' — Johannes ap John William tenet quinq' clauss' terr' ia
Marwheall p' est' . 14 2 o
Bedd' vijs. viyd. ob. ex'li. — Hugo Lloyd nuper Griffith ap Dauid
Lloyd tenet vt de terr* d'c'i Griffith vnum tenementu' gard' et
curtelag' croft et terr* boscos' continen' p' estimaco'em 200
1 Eichard Leighton of Gwem y Gof in the parish of Kerry, in Maelienydd,
was the second son of Sir Edward Leighton of Wattlesborough, Knt., by
Anne, daughter of Paul Darrell of Lillii\gstone Darrell in the county of
Buckingham, Esq. He married Catherine, daughter of William Mostyn,
and relict of Henry Parry of Marchwiail, and in her right became possessed
of lands in this manor. In the church of Marchwiail there is, or was, a
monument erected to the memory of this Bichard Leighton and Catherine
his wife. He was a counsellor at law, and High Sheriff for the county of
Montgomery in a.d. 1599, and a magistrate for that county in a.d. 1620.
Quarterly, and per fess indented, or and gules. (Mont. Coll., Part XI, p. 461.)
ORIGINAL DOCUMENTS.
CXCUl
Dao oroft* adiaoen' rocat' y Talorue p' est'
Vn' oUnBS* terr* arabil' yooat' Trowsdyre p' est'
Vn* olauBs' eive croft' terr* vocat' Kay Lloyne p' eat'
Vn* prat* in fyne clausi pred' vocat' Trowsydyre p' estimao'o'em
Duo parra croft vocat' Akre p' eatimac'
Vn' p'ciam teir' vocat' le lannt p' esUmao'
cxs.
The remainder of this ia challenged by John ap John Gwyn etc.
Bedd'zjgd. ob. ez'li. No lease showed, for that it was never taken
by lease. — lennet v' Bobert ap Dauid et Kenricns ap Thomas
in simol tenent vnn' ten'tu' com gard' incrochiat' et tres p'cell'
sine clans' terr* p' estimac'o'em zl«.
Bedd'. Noe rent in the rental! — Biohardas ap Bobert ap Bandle
infans tenet vnnm tenementu' et duo chiuss' iuzta ib'em viam
vouat' Bryn y vallen p' estimac'o'em zxiijs. ii^d.
Bedd' lyjs. zjd. ob. ex'li Lease not showed. — Bioardus Leighton^
Armig* tenet duran' vita vz' M'ris Edward! Broughton Militis
et poetea Edward' pred' tenet vnu' tenementu' cam gard' et cl'o
vocat' Kay Kill nuper Henrici ap Harry per estimac'o'em
Vn' al'dauss'adiacen' vocat' K&j Kill cum Mora per estimac'o'em
Duo dansa pasture vocat' Kay Mawr et Kay Vichan p' estimac'o'em
Vnu' pratu' vocat' Werglodd ddwy p' est'
Vn' daus' terr' arabil' vocat' Mayes Moylle
Vn' daus' vocat' Kay Bheden p' estimac'
Yn' al' dauBs' vocat' Kay ffynnon p' est'
Vn' prat' vocat' Bolly p' estimac'
Vn' dans' adiacen' vocat' Kay Sue p' est'
The lease expresseth but 35 acres, 1 7 are sur plus.
Vn' al' daus' adiacen' vocat' Kay Bheden p' est'
Vn' claus' arabil' vocat' Kay Lloyd p' est'
Vn' claus' nuper vno vocat' Kay Koed Och p' est' cum acr' bosc'
xv^lt. zi^s. iigd.
Bedd' i^ff. zd. ez'li. Clamat tibi. — Vidua Bicardi Griffith nuper
Johannis ap Jenkyn Moreton tenet unu' tenementu' gard' et
cert' p'cell' terr* per estimac'o'em . . . b.
Bedd' v«. ob. escaet' q. Noe such rent in the rentalL — Johannes
ap Dauid ap John ap Jenkyn' tenet de escaet' ad volunt'p'est' ija.
Bedd' vs. iujd. ob. ex'li. See in Moreton Anglioru' 1-y in being. —
Thomas Hope tenet vnu'dausu' terr* vocat' Kay y Bady p' esti-
mac'o'em ......
Vn' al' clans' vocat' Kay Jack et al' vocat' Kay hire in Eyton p'est'
A. R. p.
2 I
3 o
I 2
1 I
2 2
o I
5
5
6
5
6
I
6
I
3
3
4
5
52
o
I
2
o
o
3
o
o
o
o
o
o
o
o
o
12 3 o
300
200
o
o
o
o
o
o
o
o
o
3 o
o o
o o
0 o
1 o
3 o
o o
xxxvjs. 430
^ Bichard Leighton, Esq. (See p. 23.)
' John of Marchwiail was one of the sons of David ab John of the township
of Acton in the manor of Eglwyseg, son of Jenkyn ab Howd ab Jenkyn of
Acton, second son of leuan ab Madog ab Llewelyn, lord of Eyton, Erlisham,
and Borasham. (Add. MSS. 14,919.) Ermine, a Uon rampant ature, armed
and langued guUt.
CXCiv ORIGINAL DOCUMENTS.
A. B. P.
His landes are so disperst that apon his taking a new lease he
most reconcile them lying in diners manors, hauing in his
lease for 4}^, 12 acres, as appeareth in &brora*.
Bedd* ijjs. xd. ex'li. — Hugo Griffith tenet vnu' tenementu' nnp'
Johannis ap Jenldn Moorton gard' et croft' prati adiaoen' p'
estimac'o'em . . . . . .100
Yn* danss' pastnr' adiacen' yocat' Coed Eay issa p' estimac'o'em 100
Yn' al* danss' arabil' vocat' Coed Slay Marie per estimao' 200
liys. ii^d. 500
Bedd' i]J8. zd. ex'li. Ad volunt' et escaet'. — Edwazdns Bronghton'
miles tenet vnu' ten'tu' gard' et crofb' adiacen' p' estimac' .010
Ynu' claoBs' terr* arabil' vocat' Maes y Uan p' est' .200
Yn' al' clans' vocat' Maes y Uan p' estimac' . . .230
Yn' clans' prat' pastnr' vocat' Werglodd issa p' estimac'o'em 100
xlvjs. vi\jd. 600
These three last before menc'oned, viz. vid' Bichardi Qriffith,
Hugh Griff*, and Sir Edward Broughtons' were the landes of
John ap Jenkin Moorton, Bobert ap Jenkin Moorton, and
Griffith ap Jenkyn, who held in copie manye, omnes illas
acras terr' escaet' vocat' Eay mad koch et al' terr' escaet' pro-
nt faemnt in tenura Jenkin Moorton in villa de Marchwheall
ad volnntat' per estimation 4 acras iigx. vd., which nowe the
parties abouesaid do clayme to be free.
I find that Bobert ap Jenkyn Moorton did hold freelie vnn'
ten'tu' et viginti acr' terr' ip. villa Marchwheall redd' zii^s.
ii^d., w'ch as is said S'r Edward Broughton nowe houldes it
free ; but I find not this of that qnantitie nor of that rent,
and therefore I take it held as I finde it, per cap'.
Bedd' ZX3. xjd.^ — Johannes Wilkinson aJ's Edgeberie tenet vnu'
tenementu' cum gard' pomar' et croft' p' estimac'o'em 100
Ynu' danss' arrabil' vocat' Kay tan y ty p' est' .120
^ Sir Edward Broughton, of Plas Isaf in the manor of Marchwiail, Ent.,
High Sheriff for Denbighshire in 1698. Ermine, a lion statant, gardant, gulet.
He married sister of Sir Edward Tirrell, by whom he had issue, two
sons, Edward and Bichard, and a daughter, Frances, who died «. p.
^ The family of Edgeberie, or Edisbuzy, takes its name from Edisboiy
Hall in the hundred of Edisbury in Cheshire. Some of this family were
sheriffs of Chester in 1299 and 1322. In the church of Chatham, in Eent,
are two monuments, — one to Bobert Wilkinson Edisbury, Gent., of March-
wiail, CO. Denbigh, who died Sept. 1618 ; and the other to his son, Eenriok
Edisbury, of BedwaJ in the parish of Marchwiail, who was Surveyor of His
Mi^esty's Navy. He died Aug. 27, 1638, leaving issue by his wife, Mary
(daughter and heiress of Edward Peters, alias Harding, of Bochester, GFent.),
two sons, John and Bichard. John, who was bom in 160 1, came over at his
father's death in 1638, and bought Fentref Clawdd, near Bhiwfabon, and
shortly afterwards purchased the Erddig estate. This family is now repre-
sented by James Fisher Edisbury, of Bersham Hall near Wrexham, Esq.,
and E. F. Edisbury, of Belgrave House, Wrexham, Esq. (See pedigree.)
ORIOmAL DOCUMENTS.
CXCV
Ynn' prat' adiaoen' vooat' Gweme Annorest p' est'
Yn' oIaubs' terr* arabil' Tooaf y Copie p' eet' .
Yn' dauBs' terr* arabil' Tocat' Coedd ddwy p' eet'
Yn' clauss' airabil' nap' ten't'm Tocat' Coed Eaier y brimery p* esti'
Yn' clanss* Tocat' Koed Kay banach p' est'
Dnas moras vooat' Gireme y ddwy p' est'
Yn' olaoBs' prope dom' vooat' Gwerglodd Tachan p' est' .
Yn' dauss' arabil' Tooat' Eanenath p' est'
Yn* olanss' arrabil' vooat' Kay yr Bedo p' egt*
Yn' olauss' pastor' voo' Gweme Site p' est'
Yn' clause' vocat' Weme ddwy p' est'
Yn' danss' pastur* mnltom'qnertnu' vooat' Coed' ddwy p'estimat
Yn' al' olauss' vooat' Koed ddwy p' esf
Ther pass in this lease but 13 acres ouerplus. xvi^'K
Bedd' xs. ijd. Marchwheall et Buabon. — Johannes Jei&eyee^
Armiger tenet vnu' messuagiu' cum do' vocat' Tyre lien al's
Gwerglodd y firwde in Marchwhall nup' Johannis Decka' filii
Bogeri Decka p' eetimac'o'em
Tenet et vn' dimid' olauss' in Buabon nup' malt Gwent p' estim'
^K
Bedd' rvjd. esoaet' ad volant'.— Edwardus Broughton miles tenet
tertia' partem quatuor aorar' cum Owino Breerton et Hugone
GkifT iure vz' nup' terr* Johannis ap JenJdn Moorton esoaet' p'
estimac'o'em . zs.
Bedd' zivd. esoaet' ad volunt'. — Hugo Griffith tenet al' tertiam
partem d'oaru' quatuor acr* p' estimac'o'em . z«.
Bedd'zv\j<. — Thomas Goldsmith tenet in Moreton WaUicoru' vnu'
ten't'm et 7 da' terr' viz. Kay vrth y tye, y Bhoet both y tye,
Kay dagon« Kay sabell wem Boger Yaur^ wem Boger vechan
et y wem ddue p' est' . ■ . . . zZi.
Bedd' v^s. v^d. Buabon ad volunf . — Griffith ap John tenet vnu'
ten'tum cum g^ard' per estimac'o'em
Ynu' dauss' nunc dimiss* in duo voc' l^yre y whygan p' est'
Quere de hoc, it seemeth to be twice charged, for there is v^s.
vgd. in the nezt leafe, and but one vy<. v^d. in the rentale.
Yn' daus' adiaoen' vocat' Werglodd tyre y Whigan per estim'
1... •.•*•
zlig«. liiga.
Bedd' v\js. i\j<2. ob. ez'li. A. — Bichardus ap lenn tenet vnu' tene-
mentu' et unam parcell' terr* vocat' tyre y Stainel per est'
Yn' prat* vocat' Wirglod hyre p' estimat'
Yn' daass' vocat' Weme Bobyn p* est' ^
A.
B.
p.
2
I
0
3
0
0
3
0
0
2
10
0
3
0
0
2
I
0
I
0
0
4
0
0
X
3
0
4
0
0
I
0
0
4
0
0
3
0
0
36 3 o
12 3 o
020
13 I o
I I 15
I I 13
20 o o
o o 10
320
100
4 2 10
220
100
. 300
1X8, 620
^ John Jeffreyes of Acton, Esq. Ermine, a lion rampant $abJs, He mar-
ried Margaret, daughter of William Lloyd of Halchdyn in the parish of Han-
mer, Esq. (See pedigree.)
* John Deocaf, son of Boger Deccaf, fourth son (by Lily his wife, daughter
of John Puleston) of David Deccaf of Bhwytyn, lineally descended from
Matthew Bhwytyn, lord of Bhwytyn, Seswick, and Bedwal, third son of
Elidir ab Bhys Sais, lord of Eyton, etc.
CXCVi ORIGINAL DOCUMENTS.
A. R. p.
Bedd' Y\j«. iijct. ex\ A. — GriiBth ap John tenet vnn' dausom terr'
vocat' tyre y ghwegan naper terr' Bob'ti ap John ap Bichard
et JohanniB William ap John ap Bichard p' estimac'o'em 700
Bedd' iiigd. ex*. — Ynn' cotagia' cnm gard' nuper in tennra Edw'r'i
ap Bichard p' estimac'o'em . . o o 20
li\js. ii^'d. 70 20
Bedd' x\js. \jd. ex'. Lease expired. A. — Memorand' theis landes
noted A are in qnantitie 26 acres di', which must be distin-
guished, and the rent being xlvjc. vi^'d., apportioned with the
next following, yet ther wanteth v«. ijd. of the xl\j«. vi\jd.
Bedd*yij«. ex\ A. This is for lease land8.~Bobertns ap John Wil-
liam tenet vnnm clause' terr' Tocat' Tyre fitcher p' est' . 700
Vn' al' dauss' terr' vocat' Gwem y bichan p' est' .900
vjK. 16 o o
VILLA RUABON.
Bedd' vs. yd. ex'. No lease showed. — Johannes Lloyd ap Bichard^
tenet medietat' domus cum Boberto ap John WiU'm gard' croft'
et d'm adiacen' TOcat' K&y hire issa et Eay hire vcha nunc
diuiss' in quinq' p' estimat' . Ixii^'s. yi^d. 10 o o
Vocat' redd' v\js. — Griffith ap John^ holdes of the former one
cotage and garden.
Bedd' ijjs. viyd. ex'. — Edwardus Eton Armig'^ tenet vna dauss'
pastur* Yocat' Gwemey Stodon in villa Buabon continen' per
estimac'o'em . .400
Bedd' x^d. ex'. — Idem Edwardus tenet de terr* escaet' nuper
Boberti ap Dauid ap John ap Dauid p' estimac' .300
liys. viigd. 700
Bedd' xigs. viijjd. ex', 20 y. m. beinge. — Dauid Lloyd generoes'*
tenet vnu' clauss' arabil' vocat' Tyre Stodum per estimac'o'em 600
XJnu' dauss' quondam duo in quo crescunt querd proceres vocat'
Earner cog p' est' . .300
^ John Lloyd ab Bichard of Coed Cristionydd. (See Esdusham.)
^ Gruffydd ab John ab David of Cae Cyriog. (See p. 32.)
' Edward Eyton of Watstay, Esq., ob. 1623. (See pedigree.)
* David Lloyd of Fentref Clawdd, son of John ab Bobert ab David ab John
of Pentref Clawdd, descended firom Ithel Felyn, lord of lal. Sable, on a chev.
inter three goats' heads erased or, three trefoils of the field. He married
Catherine, daughter of Howel ab Edward ab Y Badi Llwyd of Cefii y Bedw
in Cristionydd, descended from Einion Efell, lord of EglwysegL This David
Lloyd sold Pentref Clawdd to John Edisbury of Stryt yr Hwch in the town-
ship of Bedwal, and it now belongs to Mr. Yorke of Erddig. His ddest son,
Owain Lloyd, lived at Plas y Drain, afterwards called Llwyn Owain, in the
township of Mortyn Wallicorum, and married Barbara, daughter of Henry
Williams ab William Williams of Cochwillan, co. Carnarvon, Esq. (See
Cae Cyriog MS., Wynnstay MS., Harl. MSS. 1969, 4181. See pedigree.)
ORIGINAL DOCUMENTS.
CXCVll
Un' olaaas' vooat' Tyre y Bergam p' est'
Tin' olaass' vooat' Eay glase p' eetiiiiao'o'em
cz«
Tlie rent muBt be apportioned with Edw. Hope.
Bedd* x». ex'., expressed i6 y. since. — Edwardus ap John de Ky
ton^ tenet scitu' nnius cotagii nap' Owini Breerton Ar' et an
daoss' arabil* Tocat' y bryn per est'
Un' daass' pastar' vocat' l^e deon p' est'
Un' claass' vocat' Kay Skibbo' p' est'
Un' claass' vocat' Kay Qamon p' est'
Un' prat' adiacen' p' esUmac'
Un' claass' adiacen' vocat' Tyre dd Eton' p' estimac'o'em
cz«
Bedd' i\i<. ex'. Eschaet' ad volant*. — Edwardns Lloyd Armige"
tenet anam tenementu' et an' claass' terr' de Eschaet' vocat'
place Ithell p' estimac'o'em ....
Bedd' xd. ex' eschieet'.— Tenet et de terr* escaet' & Will's ap John
Lloyde vn' per est' .....
Bedd' ig«. ex'. — Tenet et ana' prat' voo' derle Wynn p' est*
A. B. p.
320
220
15 o o
2
I
2
I
o
6
o
4
o
2
o
o
I
o
2
o
o
o
o
o
o
o
12 3 o
300
o
o
lx«. 720
Bedd' \js. zjd. ob. ex'. Marwheale expresed i y. since, ad volant*. —
Eatherina filia Daaidis ap William tenet vna' claass' terr'naper
Will'mi ap Daaid ap Hoell vocat' Gweme Griff* ad voluntatem
per estimac'o'em .... xx«. 300
This is the moytie of 6 acres Edw. Powell, esq., holdeth, thother
in the name of free, and was at wiQ 4 Eliz. Vide fo. 170.
Bedd'. No rent in the rentall. — Johannes Eton de Bellan' gene-
ross*' tenet in Campo vocat' Broanedd vnam peciam seliona' p'
estimac'o'em ..... yj«. 100
Bedd' vs. ex'.— Johannes ap Edward tenet vnam parcella' terr'
nap' Johannis ap Edward ap Daaid ap John^ p' estimac'o'em vjs. 100
Bedd' XT8. iijd, ob. ex' de terme. Theis came to Q. Eliz. handes
p' foreffatare. Jenn ap Hoell qnia concess' faerant per cop'
impp'm &c. — Edwardas Lloyd Armige'' tenet vna' claass' pas-
tur' vocat' Gweme ganol p' estimac'o'em . . .700
* Bhwytyn.
' Edwfiurd Lloyd of Flas Madog, Esq. Ermine, a lion rampant sable. (See
pedigree, and Esdasham, p. 53.)
' John Eyton of Belan was the second son of William Eyton of Watstay,
Esq. He married Jane, daughter of Hagh Paleston, Esq.
^ John ab Edward ab David ab John ab Jenkyn ab Llewelyn ab Ithel Goch
ab Llewelyn ab Madog ab Einion ab Madog ab Bleddyn, foarth son of Cyn-
wrig ab BhiwaJlon. Ermine, a lion ranl^ant sable, armed and langaed gules.
He married Angharad, daughter of Edward ab Morgan ab David ab Madog
of Brymbo and Plas y Bowld, in Caergwrle, Esq., by whom he had issue, two
sons, John and Bichard, and one daughter named Sibyl. (Harl. MSS. 1972,
2299.) See pedigree.
^ Edward Lloyd of Flas Madog, Esq. See Esdusham, p. 53.
A.
B. P.
2
2 O
8
O O
6
O O
CXCviii ORIGINAL DOCUMENTS.
De BoBCO in d*c*o dauss' p* estiinac' . . . ,
Dao bX* daoss' vocat' Qweme vcha et Gweme issa Gwillt p' esti-
mac'o'em cam dimid' acr' prat' ....
XJn' prat' adiacen* vocat* Gweme vawr p' estimac'
Yi^jU, 23 2 o
Bedd' xvi^a, \j(2. ob. q. ex' i y. m. beinge. This Griffith daymeth
by an assignement from Jo. D'd ap Jenn' 6 de wirglodd grono
parte of thre y whygorn and whirglodd thre y whyg^m went
yijs. igd. So the whole rent shoalde be xzv«. vd. ob. q. See this
mark next page. — Griffith ap John ap Danid lenn'^et alii tenent
vnu' tenementn' pomar* gard' pistria' cnrtelag' et croft p' est' 020
Un' claoss' yocat' Kay Hengey issa p' estimac'o'em . .320
XJn' aP danss' terr* arabilis vocat' Kay Marie per estimac^o'em .310
Un' dauss' pastur* vocat' Kay Kiriog p' est' . .320
Un' danss' vocat' Kay Hengey vcha p' est' .310
Aliud danss' vocat' y Weme p' estimac'o'em . . .300
Un' prat' vocat' y Werglodd Hyre cam Werglodd gron' p' estima-
c'o'em . . . . .200
viyit. x«. 18 2 o
Bedd' v\]«. v\jd. ex'. — This same 2 cotages and 2 gardyns cam vna
p'ceU' terr' voc' tyr y chewegen diaiss' in qaatnor p' est' Is. 700
There do passe in the lease 40 acres, bat I finde bat 19 ; so I
take it 21 to be carried away by some other man, which will
not bee yet confest. See whether in Edward Eyton's or
Mr. Bromfield's lease.
Bedd' iigs. Y^d. Iscoyde there. Johannes ap Danid Broaghton'
tenet vnam cottagi'm nap' Boberti ap John ap ll'en ap bad' et
dao daass' terr' vocat' y Gelly Waylod vcha et dao al' daass'
vocat' Tyre Blewog p' est' . xU. 320
Fertinet Manerio de Iscoyd.
Vocat' redd' i^s. xd. See Iscoyde for this, fo. 270. — Danid ap John
ap Boger tenet vn' cotagin' et qaataor daass' vocat' Eay y
Gloaer et firm' Griff* y pan Hyly cam vno d'o vocat' Ddole new-
ith p' estimac'o'em . . . .220
De terr' Boberti ap John ap U'en ap Bady.
^ Graffydd ab John ab David ab leuan ab Llewdyn ab David of Cae Cyriog,
third son of Deicws ab Deio of Llanerch Bagog, second son of Madog, aUag
Y Badi, of Hafod y Bwch, son of Graffydd ab lorwerth Fychan ab lorwerth
ab lenaf ab Niniaf ab Cynwrig ab Bhiwallon, lord of Mador Gymraeg.
Ermine, a lion rampant sable, armed and langned gules. He married Jane,
daaghter of John Brodidyn ab David Broohtyn of Bhiwfabon, by whom he
had a son, John, the ancestor of the present Thomas Taylor Griffiths, Esq.,
F.B.O.S., of Cae Cyriog, Pennant y Belan, and of Wrexham ; the possessor
of the Cae Cyriog MSS., from whence the majority of these notes and pedi-
greoB are taken. (See pedigree.)
3 John Brochtyn (Broaghton) ab David Brochtyn of Bhiwfabon, ab John
Brochdyn ab John ab Tador.
OBiaiNAL DOCUMENTS. CXCIX
A. B. P.
Bedd' ▼«. iiijd. Iscoyde^ no oopie. — Oftlfindns ap Bandle tenet tria
clansa vn' vocat* Ghrerglodd seounda j Bryn tertia* Tyre Marie
p' eetimao'o'em .... tttyjs, yijjd. 400
BeviB Thelwall pays this in Isooyd. De terr* Boberti ap John
ap U'en ap Bady.
Bedd' xy d. escaet' ex' ad volunt' Bedd' mis. ez*. — Edwardus Lloyd
nap' Will'i ap John Lloyd^ tenet vnam peciam texr* vocat* Erw
syte p* est' .... iig«. iiiid. 020
Idem tenet vna' olaoss' prat' Tocat' y Derle Wynn p' eetimaci-
o'em ..... zzx^f. viijd. 400
See the pa^ next before, where there lackes y$, vd. rent,
annswered here all bnt yd. at this marke.
Entred under the name of Mr. Edw. Eton in the Jur. booke.
Bedd' ijs, ii\jd. ex*. — Ghriffith ap John ap Dauid ap lea'n" tenet
ynn' clansnm terr' vocat' Erw Fynnon in Bnabon ad volontat'
p' eetimao'o'em .... xz«. 220
This is in mortgage to Mr. Edward Eton, gent.
Bedd' Y8, iiijd. ob. ex'. No lease showed.— Johannes len'n tenet
vnn'messoagia'et cert' p'cellas terr' adiaoen'p'estimaoVemiiigU. 900
This was granted i et 2 Phi. et Marie for 21 yeares.
Bedd' iy«. ii\jd. ad volant' ex'. — Edward Eton tenet vnu' claass'
terr' yocat' Erw f*ynnon in Bnabon ad volantat' p' est' xxs. 220
RITON (RHWYTYN), RUABON.
Bedd' ^8. yjd. ex'. Bayton. 22 m. beinge cop. 2 Eliz. pro 21 an.—
Dauid ap John Dauid Lloyd tenet duo dausa terr' vocat'y blothy
vcha et blothy issa nuper Bogeri ap Dauid Lloyd in villa de
Buyton p' estimao'o'em . . xxxyj«. vi^d. 500
Bedd' iivjs. ixd. ex' q. Hamlet de Bnddallt escheat land ad vol'
I y. m. beinge. — Bogerus Griffith ap Dauid ap I'on ap I'eun
Goz* tenet vnu' olauss' vocat' Erow y sete i acr' et al' vocat' pull
Mawr p' estimao'o'em .... ig«. 120
Bedd' Y8, iijd. ob. q. — Johannes Bowland tenet duas dausur' terr*
vocat' y kay beryon in Buyton p' est' txujs. injd, 300
No such man nor rent in the rentall, for it lyeth in BedwalL
^ Edward Lloyd ab William Lloyd ab John Lloyd of Plas Madog. (See
Esdusham, p. 53.)
* Gruf^dd ab John ab David leuan ab Llewelyn ab David, of Cae Qyriog
in the township of Bhiwfabon. (See p. 32.)
' Boger ab Grufiydd of Bhuddallt, ab David ab John ab leuan Goch ab
David Goch ab Y Badi of Plas y Badi Mawr in Bhuddallt, ab Madog ab Tor-
werth Goch, fourth son of Madog ab Llewelyn ab Grufi|ydd, lord of Eyton,
Erlisham, and Borasham. ErmvM, a lion rampant cuure, armed and langued
guU$. (See pedigree.) Cynwrig Eyton of Eyton, Esq., possessed the lands of
Boger Gru£^dd of Bhuddallt in 1697. (Cae Cyriog MS.)
CC ORIGINAL DOCUMENTS.
RUABON.
Bedd' i^5. Escheat landes. — Bobertns ap Bio. Wynn holdeth cer-
taine escheat landes in Buyabon, late in the tennze of John ap
Edw. ap Hoell ap Edw. et lea'n ap Will ap D'd^ ad volant' p'
est* ...... viy*. i
No suche man nor rent in the Bailife Bentall
Bedd' rd. Esoaet' land ex" ad volant'. — Blchardos ap John ap
Edward^ tenet de terr' escaet'nuper Johannis ap Edward ap D'd
ap John ap Jenldn ap Llewellyn' ad volnntat' p' est' . yi^s. i
jdjd. ob. ex*. — He is to paye more by the Bental, z^d. ob.
Bedd' iigs. izd. escheat q. ex'. — Bogerus Griffith infans tenet vna'
parcell' terr' escaet' vocat' pnrlle ad voluntat' p' estimac' x«. i
Bedd' ig«. i^d. ob. q. ex'. Buabon. —Johannes ap Hugh ap leu'n
ap Hoell' tenet certas terras in Baabon nup' dauidis ap Jo'a
le'an p' estimac'oem . . cxiijs. iiijd. i6
Bedd'xiijd.eschaet'. — Johannes ap Wm. ap Dauid ap EUice nuper
tennit de terr' escaet' in Baabon ad volantat' p' estimac'o'em v\j«. i
Noe such man nor rent in the Bentall.
Bedd' xxxvjx. vijd. ob. q. ex'« about i y. m. beinge, or rather ex-
pressed, ad Yolunt'. — Edwardus Eton Armige'^ tenet vn'ten' tu'
cum duobus clauss' terr' in Buabon p' est' . . .12
Tenet et diuersas parcellas terr' in Buabon ad volant' in toto per
estimac' ad vol' . . • 17
A. B. p.
vi^li. 29 o o
Tenet in super licensiam ad fodend' lapidis in Glasvry et
Benen y Eamedd et alibi infra perochiam de Buyabon.
^ Bichard ab John ab Edward ab David. (See p. 31.) He married Deili^
daughter of Bobert ab Edward ab Howel ab Madog ab Howel ab leuan ab
Madog ab Einion ab Madog ab Bleddyn, fourth son of Cynwrig ab Bhiwallon,
by whom he had a son, John ab Bichard of Bersham, who married Catherine,
daughter of John Puleston, of Flas y Mers, Esq., ab Bobert Puleston, etc.
' See Esclusham, p. 45.
' John ab Hugh ab leuan ab Howel of Pennant y Belan. His daughter
and heiress, Elizabeth, married John Hughes, second son of Hugh ab Edward
ab leuan Llwyd of Glyn Ceiriog, second son of David Lloyd of Plas is y
Clawdd in the parish of Chirk, Esq., descended from Tudor Trevor. By this
marriage John Hughes had issue a son, Thomas Hughes of Pennant y
Belan, receiver of the King's rents for the greater part of Maelor and other
places in a.d. 1697 ; who, by Sarah his wife, fourth daughter and coheiress
of Edward ab Bandle ab John ab John ab Madog of Bhuddallt, second son
of Cadwgan Ddu ab Cadwgan Goch, lord of Ld (descended from Ithel Pelyn,
lord of lal), had issue three daughters, coheiresses : i,Mary, wife of William
Piatt of Bhydonen in the parish of Llanynys, whose only daughter and
heiress, Sahbh, was married to Rhys Lloyd of Clochfjaen,co. Montgomery, Esq.,
high sheriff for that county in 1743 ; 2, Phcebe, wife of David Lloyd of Llan-
goUen, second son of Edward Lloyd, son and heir of John Lloyd of Trevor,
Esq.; and 3, Bebecca, who married John Griffith of Cae Cyriog, Esq., who in
right of his wife became possessed of Pennant y Belan. (Cae Cyriog MS.)
* Edward £y ton of Watstay, Esq. Ermine, a lion rampant azure.
ORIGINAL DOOUMEKTS. CCl
A. B. P.
Bedd' xvjjs. uijd. q* ex* 22 y. m. beinge. It. was but 8 ac. 4 Elk. —
Johannee Eton [Powell] geneross' ^ tenet duo cotag' vn' olausu'
none diuiss* in tria vocat* Gweme 7 Newydd' nuper Edwardi ap
Boger p* estimac' . . ii^jU. xi^«. ii^jd. 1200
Bedd' xz\jd. ob. ex' ad volunt'. — Bichardus Parry Ep'ns Assaphen-
sia' tenet ad voluntat' in villa de Sutton vnam peoiam terr' p'
estimac'o'em .... y\j<. vjd. i 0 o
Bedd* xxyjs. jd. q* ex\ Escheat landes expres' 2 y. sinoe. — Ed-
wardas Bromfield' geneross* tenet vnu'claoss' terr* arrabil' vocat*
Kay Eigmon* per estimac'o'em . . .220
Un' ar clause* adiacen* vocat* y Bonedd p* est' .220
Un* al* clauBs' vocat* ICay Alexander p* est* .110
Illigitime proetraint non nollas arbores easq* formas ut soli-
das contra ordinar*.
Un' dauss* pastur* vol arabil' stiril' vocat* vrou* Theris oontinen*
cum boeco . . .320
, ^ John Eyton of Bodylltyn and Fferm, Esq., married Catherine, daughter
of John Wynn Lloyd of Plas y Badda (now called Kew Hall), in the town-
ship of Mortyn Anglicorum, in the parish of Bhiwabon, Esq., and died with-
out issue. He sold Bodylltyn to ^ young girl from London (and Fferm to
another), who married John Powel, younger brother of Sir Thomas Powel of
Horslli, Bart. John Powel of Bodylltyn had issue, by his wife, three
daughters, coheiresses : — i, Jane, ux. Edward Williams of Hafod y Bwch ;
2, Catherine, ux. Mr. Maurice Matthews, parson of Erbistog, second son of
John Matthews of Hamage Court (descended from Elystan Glodrydd), and
Jane his wife, eldest daughter and coheiress of Maurice Tanat of Blodwel
Fechan ; 3, who sold her lands to the parson. After the death of Mr.
John Powel his widow married one Hugh ab leuan (a servant belonging to
the house), by whom she had a son called Charles Hughes. (CaeCyriog MS.)
' Bichard Parry, Bishop of St. Asaph, was the son of John Parry of PwU
Halawg in Tegeingl, and Elen his wife, daughter of David ab John, a
younger son of Twna ab leuan ab Gruffydd of Tref Eiarth in Hanfai'r Dyff-
ryn Clwyd, ab Bhys ab Madog Lloyd of Bryncunallt, eldest son of lorwerth
Foel, lord of Chirk, of the house of Tudor Trevor. John Parry of Pwll Halawg
was the son of Harry ab David ab Howel ab Meilir ab lorwerth ab MeUir
ab Goronwy ab Gruffydd ab Llewelyn ab Cynwrig Efell, lord of Eglwysegl
(gules, on a bend argent, a Hon passant sable, armed and langued of the field).
Bichard Parry married Gwen, sister of Edward Pryse of Llwyn Tn in Caer-
ddinog in Llanfair Dyfl&yn Clwyd, high sheriff for co. Denbigh in a.d. 1627,
and daughter of John ab Bhys ab John Wynn of Llwyn Tn, descended from
Edwyn ab Gk>ronwy, Prince of Tegeingl. The Bishop died Sept. 26, 1623;
and on the 27th Sept., 1624, his widow married Thos. Mostyn of Bhyd, Esq. ;
and on the same day her eldest son and heir, Bichard Parry of Pwll Halawg,
espoused Mr. Mo8tyn*s daughter Mary; and Mr. Mostyn's son and heir,
Thomas Mostyn, married Bishop Parry's youngest daughter, Ann. (Lewys
Dwnn, vol. ii, p. 320, note.)
' Edward Bromfield of Bryn y Wiwer, Esq., descended from Idnerth Ben-
fras, lord of Maesbrook. He married Catherine, daughter of John Sonlli of
Sonlli in Marchwiail, Esq., by whom he had an only daughter and heiress,
Elizabeth, who married Sir Gerard Eyton of K^ton, Knt.
2 a
con ORIGINAL DOCUMENTS.
A. ft. T.
Un' prat' adiaoen' Tocat* Werglodd y vron Therys p' estimacVem too
Un' danss' arrabil' vooat' T^e Griff* p' est' . . .400
es. 19 3 o
This should be 50 aor'« bat it is dismemberedy as it is noted
w't the bee A.
Kedd' ^8. ex' 31 7. m. beinge ad Tolant'. — Edwardus Hope tenet
▼nn' tenementu' naper Johannis ap Danid ap John ap Danid ad
Yolontat' p' estimac'o'em . . sxc. 120
£edd' § non infra composic'om zxvj«. ob. q. ex'. — Edwardus Brom-
field generoes' de vast' tenet in looo vocat' Nant 7 Belan in
Buabon p' cop' E. 6, p' estimac'o'em xzvjs. yi^d. 400
Tenet et sit molend' ib'm super terr'ss proprias cu' lioeno'habend'
aquas de rivulis de Dee et Avon' Xpi'oneth . . ii^li.
Bedd' §. Escheat graunted p' cop' 3 et 4 P. et M. — ^Tenet et dnas
dausur' ten' vocat' 7 yron' dderis et quoddam pratu' eidem
vron adiaoen' nuper in tenur' Dauid ap leu'n ap Ue'n continen'
p' estimac' .... Ixxi^s. iiyd. 10 o o
Bedd'. His first copie was 3 et 4 P. et. H. — Gertas terr' Tooaf
Tyre Hova ap Eignion cu' terr* escaef et vocat' Oarl7 Dure p'
eetimat' . c«. 20 o o
All theiB landes noted. A. are rented cu' inoro' 26*. 5d. ob.
q., which must bee apportioned to euezy paroelL
Bedd' v\js. vigd. ob. ex' 29 y. m. being. — Hugo Qriffith Lloyd tenet
unu' mesuagiu' horren' gardinu' et pomar* vnu' prat' vocat'
Tullwrne nunc diuiss' in duas dausur* vnu' d'm vocat' Trowstyre
vnu' d'm voo' Cayr yr llody y llwyn vnu' d'm dimes' in duas
dausur* in toto oontinen' p' estim' . Ix^c. vi^d. 11 00
Bedd' § v|j».iyd. ob. ex'expresed about i y. since; entered before,
fol. 179. — Bic'us ap leu'n tenet unu' mesuagiu' in Moreton Wal-
Ucorum et in tenur' len'n Grii&th ap Madock p' estim' lx«. 710
Bedd' § viif . ijd. q., about 29 y. m. being. — Joh'es Edgebeiy tenet
unu* ten't'm in Marwheall cum terr' pertinen' vocat' Tithen
Howell de terr' arabilibus et marisds p' estim' yjli. xiy«. iiiy'd. 23 o o
Bedd' iiijs. ii^d. ob., v«. iiigd. ob., expired about i y. since, xgd.
added. — Thomas Hope tenet in Moreton Anglicoru* et Buabon
paroellum terr* vocat' Kay Jack et d'm vocat' Kay Badie et vn'
parcellam vocat' Kay Jack et d'm vocat* Kay Hir per est' xxxt. 420
Bedd' ^a. ex', 28 y. in being.— Edwardus Hope tenet vn' cotagiu'
curtdagiu' et gardinum et vnum d'm terr* & Joh'es ap dd' ap
John oontinen' p' estim' .... xz«. 120
Quere whether this be not twise chardged.
Bedd' \jd., about 8 y. m. being.— Dorathea Ellice vie tenet vnu'
cotagiu' et gard' in Buabon per estim' vj<. vi^d. o o 20
Bedd' v«. i^d. ob. ex*. Bedd' xd.— Joh'es Jefferies armiger tenet
vnu' mesuagiu' curtilagiu' et gardin' cum duobus cl'ls vocaf
Kay Berion in Buabon & Joh'es Decka p' estim' xxxiy«. mjd. 300
He is now in the Bentall, then in this surveye by xd.
Bedd' xs. vjjd. ex'.— Idem Joh'es Jefferies tenet de terr* & Joh'is
ap Edward ap dd* ap Madock in Marwheale et Buabon certas
parcell' prati et pastur* p' est' lujs. ii\jd. 10 o o
ORIGINAL DOCUMENTS. CCIU
A. B. P.
Redd' iiii. ymid, interat' ante. — Edwardus Eton tenet vnam par-
cell* terr* vooat' Gweme estodem per estim' .200
Bedd' zYi\js. yd. ob. q. ex'. — ^Idem Eton tenet in oopercionaiie cum
Hartino Bromfeilde et Joh'e Daoid ap len'n coias purpars ter-
raru' A ftiemnt in tenar* Madod ap dioos et DanidiB ap d'oons
in Boabon p' est' xxyji. yigd. 400
S'm' redd' tenen' ad ▼olont' et p' dinuBs' xxzjli. ^«. Tigd. ob.
4*0 Eliz. § xx\jli. xy\j«. q.
Sedd' in toto p' ann' ligZi. ii\j«. ob.
xr^d. Bio'nB Prestland p' terr' p* qoisit' de Bogero Griffith.
xixd. Bob'toB Puleston p' terr' in Baadon« & \)s. yd, in Abinberye ; the
totall, iiy«., put in Bentale.
▼<. ii\jd. Bo^nu Middleton Ar. p' terr' dinisabiT in Villa de Byton.
▼xjjt. D'na Susanna Paleston et (Jeorgioa Paleston p' terr* lib'ris in
Gwooaiet.
iiQd. lyd ap John Smith p' terr' lib'is in Bnabon.
SUPERVIS' MANERII DE ESCLUSHAM.
Harl. MB, 3696.
NOMINA JUBATOBU'.
Johannes Oroffith gen' Johannes David
Bobertus Gmfflth gen* Hngh ap Uengyttin
Bogeras ap William Joh'es ap Bees ap Hugh
Danid 1^ Bobt. ap Hagh Bob'ttis ap Edward
Johannes ap Hngh Ed'rus ap Bich' Yaaghan
Jaoobas ap Bobert Will'us Twissingh'm
Joh'es Wyn' ap John ap Edd' Ellis ap John Wynn
Thomas Williams Johannes Mathewe
Thomas Lewis Howell ap Edward
Johannes Sontlley Hago ap Howell.
To the ffirst artiole the said Jaiie doe say that the towneshipp of Brymbo,
beeing part of ye said manno\ is bounded from Mynera by a brooke called
Gwenfro, by a common there called Y Eoed» booth by the south side; and
firom Flintshire by a brooke called Avon y Frith, running from a common
called Nant y Frith to a rive' called Kegidog ; and soe the said Eegidog
running downeward a little beyond a bridge called Font y Place Mayne
vppon ye north side, and from Gwersilt by a little brooke called y Frwe, and
from Broughton by a little brook running from a common called Harwood
to a place called y Groes flMn on ye east side; and vpon ye west, from ye
said common called Nant y Frith to a place vpon ye said common called
Maes Maylo' or thereabouts ; but ye certauie boundes of ye said towneshipp
vppon ye said mountayne or common, they cannott sett downe. And they
say yt the towneshipp of Bersham, beeing part of ye said manno', is bounden
from Broughton to the said rive' called Gwenfro, in the foresaid place called
y Groes faen, running downewards from ye said Groes iayen to a ditch called
Klawdd watt on ye north side, and from Wrexham by ye said Klawdd watt,
CCIV ORIGINAL DOCUMENTS.
and from Minora vpon pact of ye said Coed Poeth. And they f>ay that the
towneshipp of Eatlusham, beeing part of ye said manno*, is bounden from
Minora by a little purle or water running from the mountayne called Glas-
bry, downe by the landes called Tir Kelin, and so to Cly wedog vpon ye west
by the landes of, Hagh ap I&obert ap Howell in ye manno' of Minera^ and
part of Glasorie, and part of ye moantayne towardes y Groes Newydd ; but
the certaine boundes vpon ye said moantayne they cannot sett downe. And
from Mortyn Wallicoru' by a brooke called Holbrooke, through certaine
ffeildes with certaine markes knowne, to a place caUed Aberderryn, and from
thence to a place called Penissa Maeswdd Eynelleth to a brooke called yr
Avon Ddv ; and from Morton Anglicoru' the said Avon Ddv doth bounde to
ye towneshipp of Erddig, and from thence to Clywedoge, ioyning to ye
towneshippe of Bersham in ye said manno*. And they say that the towne-
shipp of Xpioneth Kenrick, beeing part of ye same manno', is bounded from
Xpioneth Vechan by a certain brooke called Avon gristionedd, runninge
downe from a certaine hill called Glasvry almost vnto a village called Pentre
Xpioned'; and from Buabon the meere goeth through certaine fieldes from
the said Pentre Xpioned' to the Glondv, and so by the river Dee to a bridge
called y Bont Newydd, and from thence by a place called Koed Xpionedd,
and from thence to a brooke called Trefynant vpon the south side ; and
from the parish of Llangollen it is bounded from the said Trefynant to a
mountayne called Eylorfeag ; but the certaine boundes thereof vppon the
said monntaynes they cannott sett downe.
To the second article they say that there is no demeasnes in their said
manno', to their knowledge.
To the third article the said Jury doe say that there are noe freeholders
in the same manno\ to their knowledge, but what are sett downe in theirs
presentment ; and all theire rente doe> vppon theire names, appeare in the
said p'sentment, to theire knowledge.
To the fourth and fifth articles they say that the persons in this p'sent-
ment mentioned to hold by leases are the Prince his Highnes tennamintes
by leases, or customarie tennante, within ye said manno', and doe holds ye
said messuages, landes, and tenementes, vppon their severall names sett
downe, and doe respectively pay for the same the severall rentes vpon their
names appearing by lease for fortie yeares, and so from fortie to fortie for-
eve', and doe pay two yeares rent for a ffjme vpon ye takinge of their leasee,
according to ye composition made betweene the late Queene Elizabeth of
flfamous memorie, and ye tenannte of Bromfield and Tale, in the ffowrth
yeare of her late most happie reigne, to this Juries knowledge ; theffect of
w'ch composic'on is sett downe in the beginning of this Survey, wherernto.
for more certainety, this Jury do referre themselves. And this Jury doe not
knowe of anything paied, or due to her paide by any of the said tennants
vpon the marriage of their daughters.
To the sixt article they say that they cannott sett downe how muche or
what quantitie of commons doe belonge to this manno', for that they ^le
intercom moners with ye manno' of Minora Egloyseagle and Yale, and do
not know any certaine boundes vppon ye commons betweene ye said manno .
To the seaventh and eighth article they say that there are no woods
within their said manno' to any great value ; but some woods there are vpon
divers of the said tennants termes, both woods and underwoods of birch*
owlers, and hasell ; w'ch said underwoods the tennants do vse for hedg^
ORIGINAL DOCUMENTS. CCV
boote and tmaell for fisnoiiig their gronades as need requires, and for other
neoessarie yse.
And this Jurie haue heard that diners of the said tennannts doe cutt
downe trees vpon their said fermes to repaire theire howses standing there-
vpon as needs requires ; but what lycence they have, this Jury know nott.
And they say that there is no parke, no warren, at all in this manno', to
their knowledge.
To the nynth and tenth articles they say that they knowe of no incrooh-
mente but onely snohe oottages, gardens, and parcelle of msste, as are here-
after specified to bee vpon ye Prince his waste (as this Jury take it), that all
the landee in this manno' are helde, &om fortie yeares to fortie yeares, as
aforesaid, excepting the freehold w'ch they holde freely; and that there is
no escheat landes there, to their knowledge, but what are hereafber specified.
To the eleventh article they say that there is a coale myne and lead myne
within this manno', both vsed and enioyed of S'r Bichard Grosveno*, Knight ;
but by what right, or what the profit may bee worth by the yeare, they
knowe not. Also there is within this manno' quarreys of lyme, w*ch are
taken vpp and carried by the Prince his freeholders and the tennauntes of
Bromfield for the bettering of their groundes, without restraint or paying
any thing for the same.
To the twelfth and thirteenth they say that no freeholde' died within this
manno' without heire generall or speciall, to their knowledge, and that there
is no towns corporate or burrough within ye said manno'.
To the fowreteenth they say they knowe not of any suche ezchaunges or
vnlawftdl inserting of landes into leases as are demaunded by that article.
To the fifteenth article they say that there is yppon the Prince his landes
two mills in this manno', in the tenure of Thomas Powell by lease of 40
yeares ; the rent xvj d. ; w'oh are no custome mills (as this Jurie take it).
An other mill in the said manno', in the tenure of Edward Loyd. Howe it
is held they knowe not. The rent is zijd.
To the sixteenth article they say that the commons in and about this
manno' doth yeild turfe, furse, heath, and fearne, w'ch the tennauntes and
inhabitauntes of this and other manners adioyninge doe take and vse for
fuell as they neede, and thinke ye same doe belong to them as appurte-
naunces to their landes and leases.
To the seaventeenth article they say this manno', being a member of the
lordshipp of Bromfield, doth serve at the leete and law daies of the said lord-
shipp, as they are bounde to doe ; and that they pay no fynes, headsilver,
or king's silve'; but that they pay their rente, fynes, and aUenao'ons, amer*
ciam'ts of oourtes, mizee, and all other paymente for their rate and proper-
tion, as other the tennauntes and inhabitauntes of ye said lordshipp doe,
when and as often as ye same are due.
To the eighteenth article they say there is no coppiholde tenement in
decay in this manno', to their knowledge.
To the nineteenth article they say that they knowe not whether the casu*
alties mencioned in this article be due to ye Prince his Highnes or to the
King's most excellent Ma'tie.
To the twentieth and one and twentieth articles they say that there is no
fishing or fowling in this manno', but vpon ye mountaynes and commons in
alid about this manno' do breed moore cockes and g^owes, w'ch gentlemen
of ye countrey of Chesshire and other places do hawke and take them at
CCVi ORIGINAL DOCUMENTS.
some fleasons of the yeare. They say that there is no markett in this
manno'.
To the two and three and twentith articles th^ say that th^ know not
of any rent concealed or withheld in this manno'« no' of any reprises or pay-
mentes going oat of ye same.
To the fowre and twentith article they say that they knowe of no other
officer that belonges to this manno' in p'ticnle' but bayliffe, to gather the
Prinoe his rent, and to doe other serTioes belonging to their office ; and that
the Chief Steward, as this Jorie have crediblie heard, is the right honorable
John Earle of Bridgewater; and that John Je£EHes, Esq., John Davies, and
and Thomas Foster, Gent., are his deputies ; and that Thomas Trafford,
Esq., is Beoeayo'; bat what fees they or either of them hath, this June
knoweth not.
To the five and twentith article they say that there is no benefices within
this manno*.
To the six and twentith article they say that as fiure as th^ can finde
and leame, that the old and accastomed acre in theis partes and in most
ooantries next adioyninge, oonteyne a hundred and threescore perches to the
acre, and fowere and twenty foote to the pearche or pole ; bat the oertainety
thereof they cannott sett downe ; bat the acres mentioned in this p'sent-
ment are the old and accastomed acres.
ESCLTJSHAM.
HarL MS. 3696, /o. 153 et seq,
LIBERI TENENTIS. — BRYMBO.
Bedd' ii^d. ex*. — Bobert Soolley tenet ib'm libere Tnam parcellam in doaa
parcellas diaise vocat' Tir Coch continen* p* estimat'o'em 3 a.
Bedd' xzjd. — Elizabetha SoaUey tenet libere ibidem ynam messaagia' com
pertinentiis et tres parcellas terr* prima pars ynde vocab' y tir tan y derlwyn
seoanda & blwch tertia vocat' y Wem continen' p' eetimat'o'em 9 a«
Bedd' yjd. ob. — Bichardas Langfford tenet libe' ib'm daas parcellas terr^
none diaiss' in qaatuo' et vnu' cottagia' sap'inde ediflcat' prima et 2'da
partes ynde Tocant' kae helig tertia et qnarta partes yocat' y tansed oonti-
nen' p' estimat'o'em 10 a.
Bedd' gd.— Elizabetha y' Edward tenet ib'm libe' ynam cottagia' et qa»-
tao' parcellas terr' yocat' y ooyd towyll continen' p' estimat'o'em 5 a.
Bedd' mjd. — Hago Francis tenet libe' ana' cottagia' cam pert^enciis et
tres parcellas terr* yocaf Tir y deri cont' p' estimac'o'em 6 a.
Bedd' rvjd.— Johannes ap John ap Edward^ tenet ib'm noyem parcellas
terr' cum pertinentiis prima pars ynde karskubo' 2'ds kaer Owen 3'tia y
weirglodd y pull du 4'ta & Erwy 5'ta kaer yedwyn 6'ta kae gwyn 7'ma kae
Fenn ap Adda 8'ya y weirglodd kae Jenkyn 9' ma kae Fenn' continen' p' esti-
mao'o'em 15 a.
^ John ab John ab Edward ab David ab leuan ab lenkyn ab Llewelyn ab
Ithel Gooh ab Llewelyn ab Madog ab Einion ab Madog ab Bleddyn, fourth
son of Cynwrig ab Bhiwallon. (See pedigree.)
ORIGINAL DOCUMENTS. CCVll
Eedd* ziigd. — Edwardus ap Bichard tenet ib'm vn' meflsaag* oa' pertinen-
taifl et ooto paxcellaa terr* prima pars ynde et aecanda yooatit* r Enr ywch
pen 7 ty er 7 bryn 3'tia 7 wem yechan 4ta 7 wem garie 5'ta 7 tir rhwng 7
ddwy wem 6'ta r Erwe ganegogg 7 r Enre r ff7naon dda S'va maai 7 garreg
lw7d oontinen' p' eetimat' 14 a.
Bedd' x^d. — Edwardus ap Bobert tenet vna' oottagia' oom pertinenoiis
et qnatno' paroeUae terr' on' pertinent' yooat prima pars 7 bir Erwe a'da et
3'tia partes Kae ll'nn dda 4'ta 7 Nant Kae U*nm dda continent' p' estima-
c'o'em 10 a.
Bedd' iig«. ex'.— Bobertus ap Edward tenet ib'm duo oottagia oum perti-
nentiis et qnatno' p'oellas terr* prima pars vnde yocat' E[aer be7llan 2'da 7r
kae banadle 3'tia 7 wem 7 pistill 4 7 wem rh7d7nog oontinen' p' estima-
o'o'em 9 a.
Bedd' iiijf. ii^d. ex'. — Johannes Bees ap Hugh tenet ynn' messnagin' onm
pertinent' et ynn' oottagin' cum sex paroellas terr* prima pars yooat' 7 Ka7
7n ypnell 7 t7 2'da r Erw yerr* 3'tia 7 Hirdir issa ^'ta hirdir ytha 5'ta Erw
Uenka yeoban 6'ta Erw lenkn issa oontinen' p' estimat' 9 a.
Bedd' x:gd. — Idem Johannes Bees tenet libe' ib'm qnatno' paroellas nnp'
terr' S'r ap Edward ap Morgan prima pars ynde yooat' 7 hirdir hirid s'da 7
hirdri yoha 3'tia 7 hirdir issa 4'to 7 wierglodd yethan tont p' estimao'o'em
ID a.
Bedd' x^d. — Edwardus Meredith tenet septem paroellas terr' prima pars
ynde yocat' 7 ko7d secunda yooat' 7 ko7d 3'tia yocat 7 yron 4'ta 7 weirglodd
7 m7n7dd 5'ta gwerglodd 7 Nant 6'ta 7r Erw las 7'ma 7 Coe nup' terr* Joh'is
ap John Hugh oontinen' p' estimat' 9 a.
Bedd' y\jd. — WiU'mus ap Edward tenet ib'm vn' oottagin' oum pertinen-
ciis cum quatuor paroellas terr* ynde prima pars yocat' 7 tir 7 br7n 2 7r Erw
3 pen 7 g wr7ch et 4'ta pen 7 gwr7ch issa oontinen' p' estimat' 9 a.
Bichardus Grosyenor miles tenet ib'm yid' miner carboum' in Gomnn'
yocat' Harwood et tot miner oarbonum de Principe infra peroohiam de Wrex-
ham yt hi Juratores credibile informati sunt ex d'no Bege Magistat' in lib'e
socagio yt de Manor de Hampton Court p' oonoesse' dat yicesimo die Maii
a'o quarto Edwardi sexti [a.d. 155 i].
.Bedd' iuja. — Idem Bichardus tenet yn' messnagin' ou' p'tinen' in tennra
Johannis Williams nnnt' diuis* in Koye' paroellas et unn' ad tenementu'
Willi m' Tud7 nunc in tres paroellas diuis' oontinen' in toto per estimat'o'em
18 a.
Bedd' igs. ii^d. — Idem Bichardus tenet ynn' tenementu' in tennra Boberti
Llo7d yocat' 7 gerthi gleission nunc in tres paroellas diniss' oontinen' p' esti-
mat' I a. I r.
Bedd' ii^s. ixd. — Howell ap Edward tenet ib'm unn' messnagin' oum per-
tinendis et duas paroellas terr* ynde prima yooat' 7 weirglodd et secunda
yocat' 7 dxyll dibni nunc in septem seperal' p'cell' fact' nup' terr* Johannis
ap Edward ap Bobert ap Morgan Llo7d oontinen' p' estimat' 9 a.
Bedd' ^«.— Johannes Gwjnn tenet ib'm yn' messuag' cum p'tinenciis in
tenura Joh'is Ward cu' decem p'cell' terr* i yocat' 7 g^em 7 gam 2 Dr7ll 7
bolgrath 3 7 Coppie 4 r Erw Llu'an 5 Erw yechan 6 r Erw gam 7 7 ka7
pyedd 8 7 kae rhed7n 9 krw genrick ap Hoya 10 7 trowsdir cont' p' estimat'
15 a.
Bedd' yi^d. — Johannes ap Howell tenet unum oottagin' cum pertinenoiis
et yn' oroft eidem pertinen' oontinen' p' estimat'o'em 1 r.
CCVIU ORIGINAL DOCUMENTS.
Bedd' xxi\j«. xd, — ^Will'mus Bobinson^ Armige' tenet thu' measoagiu' oam
pertinenoiis in tennra Boberti Qraff* oum tresdecem parcellaa terr* continen'
p' estimac'o'em 60 a.
Et de redd' omni* p'cellara' sequen' dicitor aatem fore zziy«. xd. — Idem
tenet duas dausaras terr' nup' terr* Hugo'is Poleston vocat' Eithin TngUarad
et kay mab y gwr continen' p' estimat' 6 a.
Idem tenet vnu' messuagiu' cnm p'tinenciia in tennra Boberti Mathewes
nup' terr* Hngonis Puleston vocat* le Brithdir cont* p' est* 30 a.
Idem Will'mus Bobinson tenet vna' parcellam fundi in tennra Edwardi ap
Bichard Vechan nup' terr* Hugonis Puleston continen' per estimac'o'em 6 a.
Idem tenet unu' messnagiu' cum pertinenoiis et qaindem paroellas ten*
nup' terr* Hngonis Paleston continen* p* estimat' 50 a.
Idem tenet unum messuagium en' pertinen' nuper in tenura Johannis ap
Bees continen* p' estimac'o*em 35 a.
Idem tenet unu* messuagiu' cu* pertinenoiis in tenura Johannis ap Howell
et sex p*cellas terr' continen* p* estimat* 20 a.
Idem tenet una' messuagiu* cum pertinenoiis in tenura Hugonis C^ruflToom
quinq* p'cell* terr' continen' p' estimat' 12 a.
Idem tenet vnu' messuagiu' cum p'tinenciis in tennra Johannis Boberte
geebon et quinq* parcellas terr* continen' p* estimat' 16 a.
Idem tenet duas parcellas terr* in tenur* Bichardi Or* puer sui continen'
p' estimat'o'em 4 a.
Idem tenet libe' quatuor parcellas terr' in tenur' Thome ap Morgan oont'
p' estimat' 8 a.
Bedd' i^s. zi^d. ex'. — Bobertus Gruffith tenet libe' quinque parcellas terr'
▼nde prima yocat' Erw r Yallen secunda Erw Meonduol 3 Hoel Walter 4'ta
Kae Madd' dda vcha 5 y crachdir in duas p'cellas diuis* continen' p' estima-
c'o'em 20 a.
Bedd' xvjd. ex*.— Idem tenet vnam parcellam tezre vocat* Kae Madd' dda
nup' terr' Will'mi Bobinson Armigeri continen' p' estimao'o'em 3 a.
Bedd' ii\js. ii\jd. ex\— Idem tuu' messuag' cum p'tinent' et novem paroel-
las terr' vnde i vocat' kaer llwidig 2 Kaer Eull 3 2 acre talar 4 y wem dda
5 Eae merich 6 r allt dda add 7 y weirglodd y wem ddu 8 Coyd kas pockin
9 weirglodd kaer lldian nup' terr' Geor' Salisbury tenet p' est' 40 a.
Bedd' Yi^s. — Thomas Buckley tenet quatuo' tenementa cum pertinenoiis
nuper terr' Edwardi Johnes probitione. Attinct'.
Bedd' xiijs. ii^d. ex'. — Johannes Gruffith generos*^ tenet libe* vnu* capital'
messuagiu* cum pertinen' et diners' p'cell' terr' eidem pertinen'.
1 William Bobinson of GwersyUt Isaf in the parish of Gresford, and of
Mynachdy in Anglesey, Esq., High Sheriff for Denbighshire in 1630, and for
Anglesey in 1632. He was the eldest son of Nicholas Bobinson, D.G.L., one
of the Council for the Court of the Marches, and Bishop of Bangor from
1566 to 1585, who alienated the Skerries and Mynachdy in Anglesey from
the see of Bangor in favour of one of his sons. William Bobinson of Myn-
achdy and Gwersyllt, the last heir male of this family, perished in a storm,
on his return from a sporting excursion on the Skerries. (See pedigree.)
Arms, quarterly, i and 4 argent; 2 and 3 gules, a fret or; over all a fess verl.
John Griffiths of Brymbo, eldest son of Bobert Griffiths of Brymbo, Esq.,
and Catherine his wife, daughter of John Eyton of Coed y lAai (Leeswood),
ORIGINAL DOCUMENTS Ccix
Idem tenet libe' vnu' tenementa'com pertinenoiis in tennra Boberti Baphe
et octo paroellas eidem p'tinen*.
Idem tenet libe' ima' messoagin' cam p'tinen' in tenora Boberti Mathew
et deoem parceUas terr* eidem p'tinen'.
Idem tenet libe' yna' tenementu' com p'tinen' in tennr* Groffith ap John
et al* cnm vna p'oell' terr* vocat' biyn Hoell in septem parcellas seperal's
dinias' 390 a.
Idem tenet vnu' cottagia' cum pertinendis in tenora Itell ap John ap
Mathew.
Idem tenet libe* vna' tenementn' ca' p'tinenciis in tennra Thome Yonnge
cnm diuersis p'ceUis vooat' pen y graig al's Maes y graig nnno in septe' par-
cellas diniss' et vnam parceUa' pars diet' Maes y graig cnm sub not'
selion' tire metis Anglioe mder knowne meeres or bound' longitud' cz
Johannis Bees ap Hugh Biyerl ib'm rocat' aber y rhyd tu et latitud' ex tone-
mento dicti Thome Young diet' Met' ib'm extant' adiungen' ad Comm' ib'm
Yocat' Mynydd Harwodd.
Idem tenet libe' vnam aliam p'oellam terr* vocat' y Kay byohan in tennra
Bogeri Key que om'ia premiss' iacen' in Brymbo nnp' terr* Gmffith ap Ed-
ward ap Morgan et omn' prenominat' claass' pastor* bost' prat' et terr* arra-
bil' subboec' continent' in toto per estimat'o'em.
Bedd' izfl. :^({. ob' q' ex'. — Idem Johannes Gmffith tenet vnn' messnag*
com pertinent' et dinerss' p'cell' terr* nnp' terr* Boberti SonHey oontinen' p'
estimat'.
Bedd* ZXT9. vjd, — Johannes Dauid tenet ib'm vnn' messnagin' cum per-
tinendis et dinerss' parceOas terr* eidem ptinen' vnde prima pars yocat'
y Kay koch 2'da y ddol 3 y wetrglodd y Kay koch 4 y kae kam 5'ta gweirg
lodd y kae kam 6 y kae gnrair 7 y kae gweinth et yn' cottagin' et gardin' et
qnartno' p'oellas terr* eidem pertinen* ynde prima pars yocat' y gerddi gleis-
ion 2'da Erw r berllan 3*tia Erwhir 4 kay koyd nnnc in dnas paroellaa diuiss'
oontinen' p' estimat'.
Bedd' yd.— Lilly Morgan tenet ▼nn'^ cottagin' et ynam parcellam terr'
yocat' Erwr hendur oontinen' p' estimac'o'em 2 r.
Bedd' ii\jd. — Hugo ap Howell Joh'es ap Bicharde Edward ap Bichard
Phillip Jo. Bondle John ap William Powell tenent coniunotim ysu' cottagiu'
ynam parcellam terre yocat' y brithdir none in poesessione Hugonis a powell
essen' indiyiss inter illos sed dietns Hugo ap Howell tenet al' parcell' com
sua per dimissionem ez altris partibns que om'ia continent in toto per esti-
mac'o'em 20 a.
Johannes Boberts tenet ynam p'cella' terr' yocat' Kay U'en oontinen' p'
estimac'o'em 3 a.
The rents of this is paid amonngst other his laodes in Esdnsham.
Bedd' i\j<. ii\)d. Bersham. — Thomas Gouldsmith tenet sex dauss' terr* cum
pertinendis in Bersham oontinen' p' estimac'o'em 15 a.
Bedd' ii\j(?. — Idem tenet yn'dauser' terr' oontinen' per estimac'o'em i a.2 r.
Esq., and Jane his wife, daughter of John Lloyd ab Tudor of Bodidris in
Yale, Esq. The said Bobert Grifflths was the eldest son of Gruf^dd ab Ed-
ward ab Morgan ab David ab Madog of Brymbo, second son of Dayid Ck>ch
ab David Hen of Burton in Esdusham ; descended from Sanddef Hardd,
lord of Morton and Burton. Vert, sem^ of broomslips, a lion rampant or,
armed and langued guleg.
2b
CCX ORIGINAL DOCUMENTS.
Bedd' iiys. iijd.— Hngo Johnes tenet yna' xneBsaag* oa' pertinen' cam sep-
tern p'cellas terr* cont' p' eetimaf 13 a.
Idem Hugo Johnes tenet tree seliones yocat' bryn y vron et terdam par-
tem de le Errow yncbem y bont oontinen* p' estimac'o'em 2 a.
Bedd' zd. — Johannes Parry tenet in jare Txoris vn' oottagiu' et Tn'p'oeUa'
terr* yog' r dew vuch y ty 2 iacen' in Bry mbo too' y tir Ooch oont' p' estim' 5 a.
Bedd' zd.— Baaid ap Biohard tenet ib'm en' ten't' tres p'cellas ten' oonti-
nen' per estimac'o'em 5 a.
Bedd' Y8. -vTJd. — Johannes Wynn ap John ap Edward tenet duo meBsnagiit
infra vill' de Esclnsham nuper terr' Edwardi Jones vt snpra 5 a.
Bedd' i\jd. — Idem Johannes Wynn tenet doas parcellas terr* i vocat' gwem
lemm 2 Erw yr fforsley contin' p' estimac'o'em
Bedd' zvjd. — Hered' Hugonis ap John Danid tenent vnn' messnag' et tres
parcellas terr' i vocat' y kae tan y ty 2 kaer skubo' 3 kae Uoyd oontinen' per
estimac'o'em 6 a.
Bedd' zvjef. — Galfridns ap Bichard tenet vn' messuagfcam pertinen' et tres
parcellas terr' i vocaf r* Erow hir 2'da y kae glas 3 yr Erow groan continen*
p' estimat' 7 a.
Bedd' Yd, ez'.— Hnmfridus ap Hagh tenet vn' meesoag' et qoataor parcel-
las terr* i too' y kae kow'aog 2'da y ddol 3 y wem issa et 4'ta yr Erw vawr
p' estimac'o'em 5 &
Bedd' vijd, ez'. — Hugo Griffith tenet lib'e tria oottagia cam sez parcellas
terr* i yocat' y kae tan y ty 2'da Erw Wenith 3 r Erw ganol 4'ta gwem y
velin 5'ta r Erw ddit 6 r Erw y glan yr avon continen' per estimac'o'em 4 a.
Bedd' ij8. yd. — Thomas Lewis tenet vn' messaag* cam pertinen' et quinq'
parcellas terr* i voc' y kae tan y Uwyn 2'da r Erw voeg 3 kae Maddoo ap
Ithell 4 Erow vadog Coch 5'ta gwem y gilrach nnnc seperal' diniss* in sep-
tem parcellaB contin' per estimac'o'em 15 a.
Bedd'zd. — Jacobas ap Bobeit tenet vn' messaagia'cam tertinen'cam octo
parcellis terr' prim' toc y wem goidiog 2'da pwll y whyad 3 y kae artu hwnt
yr yskabo 4 r Erw hrr* 5 y kae ty hwnt yr ty 6 y kae y ffilawe ffowld 7 y
llwynder 8 r Erowe continen' p' estimac'o'em 11 a.
Bedd' zii^d. — Will'mns ap Edward tenet dno tenem'ta cam pertinent' et
qaataor parcellas terr* i Tocat' y place hwen' 2 y wer hwen 3 y kae da 4 kae
GrufiT ap Adda cent' p' estimac' 5 a.
Bedd' zj^'d. — Bichardas ap Bobert tenet vn' messaag' yocat' y tythyn ym-
hew' y bont in sez parcellas diuis' continen' p' estimac'o'em 9 a.
Bedd'ii^d. ez'. — Hugo ap Edward tenet vna' parcellas terr' vocat' peudda
nunc in duas parcellas diuiss' continen' p' estimac'o'em 3 a.
Bedd' zvjd. — Johannes ap Bichaxd tenet duo cottag* cum tribus p'cellis
terr* cam pertinen' vocat' yr hanod vndur vcha in 2 parcell' diuiss' yr hanod
vndur issa 3 r Erw drawin tont' p' estimac' 1 1 a.
Bedd' \J9. iiijd. — Dauid ap Bobert ap Hugh tenet vna' messuagiu' cum
pertinen' et vnu' cottagiu' in tenura Edwardi ap William cam vndeoe' p'cel-
lis eidem messuag' p'tinen' i vocaf y brynn 2'da bryn y pentre 3 Nant Uetty
ddy 4 lletty dd' nunc in quatuor parcellas diuis' 5 y weirglodd vechan 6 y
tir du 7 kae Newydd vcha 8 kae Newydd issa 9 r Erwyn y kae Newydd 10 r
hanfryn 1 1 y kae Czypill continen' p' estimac'o'em 3 a.
Bedd' vjd. — Thomas Williams tenet vnu' messuagiu' cum pertinent' cam
sez parcellas terr' eidem p'tin' i voc't brumint vcha nunc in duas paicell'
diuis' 2'da y brvnant issa 3 gwem y kull vcha 4 kae glas 5 kae enkan 6blaen
y kae enkan fown dill howell et 7 drill howell continen' p' estimaf 18 a.
OKIGINAL DOCUMENTS. CCxi
Bedd' in his rents of his land in Brimbo. — Will'mns Bobinson Armige'
tenet vnnm meesaagiu' oum pertinen' yooat' havod 7 Bhechdir nnno in
tenura WiU'mi ap John ap Harry oontinen' p' estimaf 6 a.
Bedd' viigd. — Bogenie ap William tenet vnu' messna^ cam pertinen' et
diners' parcellas terr* eidem p'tin' i vocat' kae Jenn' ap Heilin in tree sepe-
ral' p'ceir diais' 2'da y pale in dnas p'ceUas dinis' oontinen' p' estimac' 7 a.
Bedd' viyd. — ^Bogeros ap Edward tenet vna' messnagin' com pertinen* et
doas parcellas terr' eidem pertinen* i vocat' Galledr erow ortn issa yr pedd
2 kae Maddock koch nunc in tree parcellas dioiss' oontinen' per estimao' 8 a.
Bedd' vjjd, — Idem Bogenis tenet tres paroellas terr* vocat' y dall brwynog
▼tha y deill brwynog issa 3 y acre ygUyn nunc in doas parocQlas fact' oonti-
nen' per estimac'o'em 7 a.
Bedd' ii\js. xd. — Ghruffith Mathewes tenet vn' meesaag'oum pertinent' nnp'
terr* Danidi ap John de groes voel oontinen' p' estimac'o'em 70 a.
Bedd' \j«. yjd. — Idem C^roffith 'enet duo messaag' c'm p'tinen' et dinis' par-
cellas terr' cont' p' estimaf 42 a.
Bedd' yf . — EUzabetha Boberts et Bichardns Bobertns tenet vnu* messua-
gin' on' pertinen' in qao Edwardns Phillipps nnnc inhabitat et deoem par-
oellas terr' eidem pertinen' i too' y llwyn ona 2'da yr Erow tan y berllan
3 r Erow hir 4 r heol 5 r y thesna 6 grweirglodd y chesoa 7 y pant yr ychesna
8 r henblas 9 et 10 dnas p'cell' terr* iacen' in p'cella terr* vocat' y kae New-
ydd que vlt' redt' p'oeU' aliqoando fuer* terr* Johannis Sonlley Ar* oontinen'
p' estimaf 16 a.
Bedd' \jd. — Edwardns Phillipps tenet vn' cottagin' et dnas acras terr'
eidem pertinen' in quo Johanna v' Dauid nunc inhabitat aliquando terr* Jo-
hannis Erthig^ de Erthig defuncf oontinen' p' estimac'o'em.
Bedd' igd. ex'. — Edwardns Sonlley tenet ynn' messuag* et vn' cottag* cum
pertinent' et quinq' parcell' terr* i vocaf y keykie 2'da y weirglodd 3 tir da
4 r erwge&og 5 r erw gronn oontinen' p' estimaf 10 a.
Bedd' xd. ex'. — Idem tenet vnam parcella' terr' nunc seperal' dinis' in duas
parcellas vocaf kae Eduenett Uoyd aliquando terr* Thome Traffbrd Armi-
geri touf p' estimac'o'em 6 a.
Bedd' Tj$. ex'. — Johannes Sonlley tenet vnu' messnagiu' cum pertinent' et
duodecim parcellas terr' i voo' r hen gae issa 2 r hen gae voha nunc in duas
parcellas terr' diuis' 3 kae Madd' y dagan issa 4 y kae Madd'y y dagan voha
p's vlf recitaf p'cell' lac' in Morton Wallicom' 5 y Cocksutt 6 r Erowe ddol
7 kae kannol 8 bzyn y pys 9 y Weme p's Edneuett Uoyd 10 tyddin ll?ryn
II r Erow vchan 12 y Kant conf p' estimac'o'em 40 a.
Bedd' VJ8. ixd. — Dorothea Ellys' tenet vnu' messnagiu' oum pertinent' nup'
terr' Edwardi Johnes de alta proditione attincf que tenent (vt Jurator' pred'
^ John Erddig of Erddig or Enrddig, Esq., who died before this survey was
made ( 1620), was the son of John Wynn Erddig ab Edward Erddig ab John
ab David Gooh of Erddig, ab Howel ab leuan ab Llewelyn ab Gmfl^dd ab
lorwerth f^ohan ab lorwerth ab leuaf ab Niniaf ab Cynwrig ab Bhiwallon.
Ermine, a lion rampant sable, armed and langued gules. The Erddig estate
was sold in, or soon after, 1638 to John Edisbury of Pentref Clawdd, Esq.
(CaeCyriogMS.)
' Dorothea Ellys, relict of Humphrey Ellis of Alrhey, Esq., and daughter
and ooheiress of Edward Johnes of Plas Cadwgan, Esq.
■
CCXii ORIGINAL DOCUMENTS.
credibil' infarmant) p' eonoessioiiem nap* dnaB'cia EUzabetba vt de manerio
de East €h*eenwioh in oomitat' kanc*.
Bedd' ixs. — Alicia Hughes tenet sex parcellas terr* in Bryn r Owen earn
pertinenoiiB i voc' kay U'm goch Nesa yr ty 2 Kay U'm gocli nesa ir aaon
3 y Wydd syd 4 y ddol 5 y tir gwenith 6 y weirglodd oontinen' p' eetim' 60 a.
Bedd' ^<. — Idem AJida tenet vna' tenementa* in tenura Daaid ap John
ap Morgan et qoataor paroellas terr' eidem pertinen' 1 vocat' y kae bir eiha
2'da y kae bir neea vity 3 r Erw veriog 4'ta r £rw glai or tu issa ir Ifordd
nnp' terr* diet' Edwardi Johnee attinot' vt saper continen' p* estimac'o'eni.
Bedd' zzd.— Biohardus Dauiee de London tenet vnu* meBsuagin' nop' per-
qoisit' de Daoid Yale in tenora Johannia Bobert ap leu'n oontinen' per esU-
mao'o'em 8 a.
Bedd' iiijd. — Idem BichardnB tenet vnam parcella' prati nop' perqaiait' de
dicto Daaid Tale aliqaando in tenor* Johannia ap Hagh ^ Hagh oontinen'
p' est* 4 a.
Bedd* x|jd. — Johannes Bobert ap lea'n tenet duo messaag* com pertinent'
in Esclasham cam diaers* paroeUis terr* cont* p* estimat' 12 a.
Bedd'^d. — Maria Backley tenet onum tenementa' cam pertinenciis et tres
paroeUas terr* i vooat* y kay da 2*da r Erow leohwedd 3 r Erow tan y ty oon-
tinen* p' estimac*o*em 6 a.
Bedd* iy«. tjd. — Hago ap ll*wen gattyn tenet in messaag* com pertinenc'
et noFcm parcellas terr* contin* p' estimaoo*am 10 a.
Bedd* i^s. ii^d. ex*. — Johannes Ghrafflth tenet vn* me8saagia*0ttm pertinent'
et qoinqae paroellas terr* continen* p* estimac*oem 12 a.
Bedd* igc. — Johannes ap John ap Howell tenet ynu' messuag* cum pert!-
nent* none dials* in doas paroeUas et daas paroell* terr* continen' p* estim»-
c*o*6m 8 a.
Bedd* xd.— Johannes Daoid tenet* vn* messni^a* cam pertinent* etTnam
paroella* terr* contin* p' estimao*o*em 3 a.
Bedd* xigd. — Hago ap Ellis tenet vna* messaag* oa* pertinen* et daas par-
oellas terr* seperal* dials* continen* p* estimac'oem i a. 2 r.
Bedd* nijd, — Will* mas ap Bobert ap Edward tenet vna' messaagiu' cam
pertinen* et qaatoor parcellas terr* cont* p* estioiac'o'em 3 a.
Bedd* iif. ^d. — Bichardas ap John tenet vn' messuag* ca' p'tin* et qoataor
parcellas terr* continen* per estimac*o'em 6 a.
Bedd* iyt.— Bob'tas ap Ll'enn yn* messuag' cu* p'tin* aliqoand* terr* Will'i
Johnes Tooat* Cestr* cont* p* estimat* 3 a.
Bedd' vjd. — Bobert as ap ll*enn pred* tenet vna* tenement* cum pertinent'
et vnam parcellam terr* vocat' kay eithin nop' terr* Johannis ap Bichard
contin* p* estimac'o'em 5 a.
Bedd* v\js. — Edwardos Meredith tenet duo seperal* messuag' cum perti-
nen* nap' terr* Johannis Bobert ap Edward et viginti et novem p'cell' terr'
oontinen* p' eetimao*o*em 60 a.
Bedd* xvd. — Idem Edwardos Meredith tenet qainque parcellas terr* nap'
terr* Johanms ap Bichard con' p* estimac*o*em 19 a.
Bedd* xd. — Idem Edwardos Meredith tenet vn' tenement* in tenura Ed-
wardi Swymerton nop* tezr* Johannis Bandle existen' septem parcell* contin*
p' estimac*o*em 9 a.
Bedd* vjd. — Johannes Daoid et vx* tenent tres parcell' continen* p' esti-
mat* 12 a.
Bedd* vjd.— Johannes ap Hugh ap Edward ten* vn' messuagiu* cam perti-
nen* et diaers* cont' p' estimac'o'em 14 a.
ORIGINAL DOCUMENTS. CCXUl
Bedd' ii^t. ijd. — ^BicliardaB ap Ellys Todar tenet tilq' mflsniAg' com per-
tinen* et qainq' p*oell' terr' oontmen* p' estimat' 8 a.
Bedd' xijci. — Anna T'r John et Ellen r'r John tenent vn' mesB' ea' p'tin'
ei lo'tem p'ceir terr' cont' p* estimat' i6 a.
Bedd' Ti^jt. Ti\jd. — Bowlandus ap Haghes tenet vn' messoagiu' cam perti-
neneiis et diaerB' paroell' terr* eidem p'tinen' prima pars Tnde yocat' bryn'
7 f^non' secnnda Erwe r groes 3'tia y Weirglodd tan y ty ^ta weirglodd
hir 5'ta y ddol 6'ta kae dd' /tima bryn vrun' 8Va dd'au Dwnadir 9'ma y
▼ownog lo'ma talken y ty.
Idem tenet ib'm vnu' messuag* cum pertinen' vocat' y ty ynol kae heilyn
cam diners' p'cell' terr* voo' Erw y Corksute yddol tan y ty y wem vechan
kae dd' erwen hach y ddan kae tan y plas 65 a.
Idem tenet ib'm vn' cottagiu' cam parcell' terr' Yooat' y vownog.
Idem tenet vn' messaagia' et daas paroellas terr* vocat' bryn y earn eidem
messoag' p'tinen' qne omn' pertioalar* olaas' continen' p' est' in toto.
Bedd' payede in Brimbo. — Will'mos Bobinaon Armige' tenet vn mess' cam
pertinen' in t^iar* paer Bichardi Graff* et quataor parcell's terr* continen'
p' estimat' 8 a.
Idem tenet qaatao' paroellas terr* in tenora Joh'is Daaid aliqoando terr'
Johannis Hoell continen' p' estimac'o'em 9 a.
Idem tenet vn' meesaagia' cam pertinen' in oocapat' Daoidis ap Hugh et
tres parcelias terr" continen' p' estimac'o'em 16 a.
Idem Will'mos tenet vn' parcell' prat' toc* gwen y saison nap' terr' Will'i
ap John ap John contin' p' estimat' 2 a.
Idem Will'muB tenet vn' messaag' cam p'tinen' in tenara Thome Morgan
cam vna parcell' terr' continen' p' estimat' 2 a.
All his rents are paid for theis landes aboae mentioned in Brymbo.
Bedd' ziy«. yid.— Bogeras Bellot^ generoe' tenet vn' capital' messaag' cam
pertinenciis nap' terr' Edwardi Johnes de alta attinot' et nunc tent'
per conoesaionem nap' a d'na Begina EUzabetha in liber* socoag* vt de ma-
nerio de East Greenwich vt Joratores pred' credibil' informati sont 60 a.
Bedd' vs. vujd, — Idem Bogeras tenet vna' cottagia' et sex p'cell' terr'
nnper terr' Johannis Poleston et Anne az* eius continen' p' estimac'o'em.
Bedd' z^d. — Idem Bogeras tenet tres parcelias terr' vnde vocat' yr hen-
bias 2'da fam y bragod 3'tia iacen' in parcell' fundi vocat' tir Jaor nup' terr'
Hagonis Bobert' continen' p' estimac'o'em 16 a.
Bedd' iigd. — Will'mos Erfchig tenet vna' paroeUa' terr' vocat' ddoly llwynog
aliqoando terr' Joh'is Erthig continen' p' estimac'o'em i a. 2 r.
Bedd' xijd. — Johannes ap Bichard tenet duo seperal' messaag' com perti-
nen' et qoatoor decern parcell' terr' continen' p' estimat' 10 a.
Bedd' i^s.— Hugo ap Robert tenet vn' cottag' co' p'tin' nop' terr* Hagonis
Bersham continen' p' estimac'o'em 10 a.
lEtedd' vjff. — Johannes Poleston Armig' tenet vna' capitalem messoagio'
com pertinen' et diners' parcelias terr' eidem p'tinen' continen' p' estima-
c'o'em 100 a.
^ Boger Bellot was the son of Bobert BeUot of Bersham in the manor of
Esdosham, and Anne his wife, daughter of Pyers Mostyn of Talacre, Esq.
Argent, on a chief gule$, three cinqoefoils of the field. (See pedigree and the
AreK Comb., Juiaaiy, 1869, p. 14.)
CCXiv ORIGINAL DOCUMENTS.
Bedd'. — Idem Johannes tenet ib'm vn' molendin' aqnatr* gran' cam vstria'
anglioe a kyll et al' appnrtenen' eidem pertinen' et dao cottag* et dnas p'cel-
ceUas terr* Tocat' yr Erow Wenn ec pen j garth qoi clamat esse liber' conti-
nen' p* estimab'.
Bedd' iij«. — Johannes Jeffireys Armiger tenet ib'm tree cottagia et vn' gar-
din' D'no molendia' aqaatic' gran' et oars* aquatic' eisdem pertinen' et ta'
p'cell' prat' et vn' tenement' et sex panvos clans' eidem pertinen' none in
tenora Bichardi Hall et vnu' al' tenementa' in Brymbo et sex p'oeU' teir^
eidem p'tinen' nup' in tenora Gadwallad' ap Howell oontinen' p' eatimao^o'em
in toto 9 a.
Bedd' xyd.-~Bichardu8 Grosvenor miles tenet vnu' tenementa' in tennxa
Oeorgii Warde oontin' p' estimac'o'em i a. 2 r.
Bedd' vjs. viijd. — Johannes ap John ap Wim' ap Hoell tenet vn* meesoa-
giu' siye tenementa' p'tinen' continen' p' estimac'o'em 26 a.
Bedd' xiijj«. igd. — Johannes Bogers tenet in Bersham vnn' messnagia' in
quo nanc inhabitat en' p'tin' et 12 p'cell' terr' oontinen' p' estimat' 20 &
Idem tenet vnn' cottagia' cam p'tinen' et 7'din parcellas terr* nap' terr'
Edwardi Graffith oontinen' p' estimac'o'em 17 a.
Idem tenet vna' tenementa' cam pertinen' et qnataor parcellas terr' oon-
tinen' p' estimat' 12 a.
Idem Johannes tenet vnn' cottagia' et vn' p'cell' terr' nanc in qaataor
parcellas fact' continen' p' estimac'o'em nap' terr' Joh'is Paleston 12 a.
Idem Johannes Bogers tenet dao cottag* cam pertinen' oontinen' p' esti-
mat' 2 r.
Bedd' xv<. ii^d. — Thomas Trafford Armiger tenet vn' daosar* terr' in
Bersham vocat' ddolved cont' p' estimac'o'em.
Bedd' viyd. — Idem tenet vn' clansar' terr* in Bersham nap' terr* Thome
Evans cont' p' estimat'. •
Bedd' y<. ixd. — Bobertns Sonlley tenet ib'm vn' cottagin' com pertinent'
in Esclasham cam decem p'ceUas terr' vnde prima pars vocat' y goesa Glaa
2'da r Erw las 3 kae pen y pont 4'ta kaer merich 5'ta kae eva 6'ta gwem £ar
vycham 7 Erwr prydydd y vnwch 8 tres selion' in Erw gesnog 9 Erwr stybo'
10 bron r Wylaa et 2 selion' in clans' vocat' bryn berthan continen' p' eati-
mac'o'em 30 a.
Bedd' xzjd. — Hered' Willim' ap John ap Hoell' tenent vnn' messnagia'
cam pertinen' et qninq' paroell' terr' vnde prima vocat' kae hoedliw 2'da kae
rhyge 3 y kae porth 4 y kae haidd 5 r Erw moch pen y ty continen' p' esti-
mac'o'em 12 a.
^ Captain Boger Myddleton, jure uxoris of Plas Cadwgan, was the second
son of Bichard Myddleton, eldest son of Bichard Myddleton ab Bichard
Myddleton of Denbigh, Gbvemor of Denbigh Castle in the reigns of Ed-
ward VI, Mary, and Elizabeth. He married Anne, daughter and heiress of
Edward Jones of Plas Cadwgan, Esq., lineally descended from Cynwrig ab
Bhiwallon, lord of Maelor Gymraeg, who bore ermine, a lion rampant aabU
armed and langned gules. Edward Jones was High Sheriff for Denbighshire
in A.D. 1576. He was attainted of high treason, and deprived of his estate,
by Elizabeth in 15S6, for endeavouring, with Thomas Salusbuiy, Esq., the
heir of Lleweni, to release Mary Queen of Scots, the legitimate heir of the
crown, from prison. On the discovery 6f the plot, Salusbury called at Plas
Cadwgan, and was assisted by his friend to escape. Jones lent him a horse.
ORIGINAL DOCUMENTS. CCXV
Bedd'. No rent vpon this t'en't. — Rogeros Middleton^ generoee' tenet tria
messnaf^ cam pertinendiB et qainq' paroellas ter* vnde prima yocat' Nant y
ddol dilim 2'da y ddol ywoh fawr ty 3 r Erw valgrw 4 iaoet in Campo vooat'
kaer eidion 5 yooat' y kae tan y ty oontinen' p' estimac*o'em.
Bedd* Ts. Td, ez'. — Thomae Goaldamith tenet tria seperal' tenementa ib'm
aliqoando ten* Edwardi Johnes de alta proditione attinot' nnno ten't a d*na
Begina EHzabetha in liVo Boccag* Tt de manerio de East Greenwich vt Jura-
tor' pred' informant*.
Bedd' zd. — Johannes ap John Dauid Lloyd tenet unu' meesnagia' cum per-
tinenoiis et sex claus' terr' eidem pertinen' prima Tooat' r Erw y skallog* 2 y
marrian nunc in dnas paroellas 3'tia y kae du 4 y kae tan y ty 5 y weirglodd
6 Erw r kymbxyd et yn' cottag* sup' inde edificat' continen* in toto p' esti-
mac'o'em 10 a.
Bedd' ii^d. — Dauid ap John Dauid Lloyd tenet yn' tost' yn' horren' et
gardin' et tree p'oell' terr* i yocat' r Erw las 2'da r Erw yoha 3 y crochdir
continen' p' estimac'o'em 4 a.
Bedd' z\]d. — Johannes Gmfflth ap Hoell tenet yn' messnag' cum pertinen'
et quatuo' parcellas terr* eidem pertinen' ynde prima pars yocat' kae dd'
goch 2'da kae U'wen 3'tia Erw gamedd 4'ta llannwch y yw in duas seperal'
paroell' diuis' continen' per estimac'o'em 14 a.
Bedd' zvj«. In x'pioneth kenriok. — Edwardus ap Dauid^ ap Hoell ap Ed-
ward tenet yn' messuag' cum pertinent' et tria oottag' et yndecem daus'
yocat' per seperal' no'ia sequen' yiz. y kae eithin nunc seperal' diuis' 2 r
ErwU wedd 3 roft 4 y weirglodd 5'ta Erw aber 6 tir Uywelyn 7 Erw r gar-
nedd S hauid Lynow nunc diuis' in duas p'cellas 9 r hauid booth nunc in tres
parcell' diuis' 10 kay hoya well nunc in tres parcell' diuis' 11 y bryn Trawse
iacen' yt supra continen' p' eetimat' 50 a.
Idem Edwardus tenet in x'pioneth kenrydd yn' messuag' in tenura Bandle
ap John ap Edward et yndecem clausur' teir' eidem p'tinen' continen' p' esti-
mac'o'em in toto 40 a.
and changed clothes with his priest, in order likewise to secure his safety.
Salusbury fled into Cheshire, but was soon taken. Both friends suffered
death together in London, Sept. 21, a,t>. 1586. (Arch. Comb., January, 1869,
p. 18.) He married Margaret Wilson, by whom he had a daughter and
heiress, Anne, to whom Elizabeth restored the house of Flas Cadwgan and
part of the estates. She married Captain Boger Myddleton, as aboye stated,
by whom she had a daughter Elizabeth, heiress of Flas Cadwgan, who mar-
ried Ffoulke Myddleton of Gwaenynog, Esq., by whom she had John Myddle-
ton of Gwaunynog, who died in 1687, and Timothy Myddleton of Plas
Cadwgan. Argent, on a bend vert, three wolyes' heads erased argent, langued
guUs, See pedigree. (Cae Cyriog MSS.) See p. ccxi note 2.
^ Edward, of Fron Deg in t^e parish of Wrexham, ab Dayid ab Howel ab
Edward of Fron Deg and of Cristionydd Cynwrig, who was liying 20 Henry
VII (A.D. 1505), ab Meredydd ab Gruffydd, second son of Adda ab Howel,
second son of leuaf ab Adda ab Awr of Treyor. He married Margaret,
daughter of Elis ab Dayid ab Bobert of Gnoltyn in Qyerton, and died March
13, A.D. 1625, leaying two sons, — John, ancestor of the Joneses of Fron Deg ;
and Boger, who died without issue. Party per bend sinister, ermine and
ermines, a lion rampant or in a border griUs, (Cae Cyriog MSS.) See pedigree.
CCXVi ORIGINAL DOCUMENTS.
Bedd' zvjd. Dismembred from Bromfeild by gr'ttnt. — ^^^'mas Jolm ap
Harry tenet yhu* tenementu' in Esdasham nnp* terr' Edwardi Johnes^ de
alta prodidone attinof qui nunc ten't p' ooncess' a nap' d'na B'na Elisabe-
tba vt de maner de East Greenwich vt de Jurator* pred' credibil' in-
formant'.
Redd' jd. ob. — Johannes Oydwallad tenet vn' tenement* cam pertinencna
in Esdasham cam diners' p'cellis terr' eidem pertinen' continen' p' eetimaf
7a.
Redd'. — ^Will'muB ap Robert tenet daas partes domus et gardin' vBde Hugo
Johnes tenet tertia' p'tem continen' p' estimac'o'em i a.
Redd' x^d. — ^Hago ap Robert tenet in Esdasham vn' oottagin' et Tnam
parcdiam terr' vocat' kay ll'wyn y Madd' in daas parcell' dials' nnper terr*
Roberti Lloyd generos' continen' per estimat' 5 a.
Redd' fjd, — Idem tenet duas parcellas terr* vocat' y brewis haeh cam per-
tinen' nap' terr' Johannis Robert ap Jen'n continen' p' estimat' 2 a.
Redd'. — Richardus Dauies tenet vn' cottagiu' vbi Johannes ap John inha-
bitat et partem clans' Tocat' Tir y Milwr continen' per estimat*.
Redd' v\jd. — Johannes Hugh ap Hagh tenet duo meflBaag* cam pertinen-
ciis continen' per estimat' 10 a.
Redd' \j<. yjd. — Thomas Buckley tenet vnu' capitalem messaag* nap' terr'
Edwardi Johnes^ attinct' vt supra continen' p' estimac'o'em.
Redd' iij<. ex'.— >Hago Eyton tenet vnu' tenementu' cum pertinen' et qua-
tnor parcellas terr' voc' kae Khyg 2 y kae leih 3 y bryn Uidiard 4 r Erw con-
tinen' p' estimac'o'em 20 a.
Redd' \it. — Daoid ap Richard tenet vn' cottagiu' et gardin' earn pertinen'
et quatuor parcell' terr* i voo' y kaetan y ty 2 kaer eidione 3 y werglodd
kaer yr skubo 4 kaer gwydd et vn' cottagfiu' com gardino continen' p* esti-
mac'o'em 7 a.
Redd' lid. — ^Thomas Lloyd Armige'' tenet vn' tenement' cam pertinenciiB
vocat' y Chamber Wenn nunc in tenura Rees ap William et tres paroeUas
terr' i vocat' r Ardd 2 Erow dd'n 3 Erw aueian nup' teir' Rogeri ap Robert
contin' p' estimac'o'em 6 a.
Redd' vi^jd. — Idem Thomas Lloyd tenet vna' messuag' sive tenementu' in
possessione Johannis ap John Hugh et septem parcellas terr* ddem pertinen'
continen' per estimac'o'em 14 a.
Redd' vi\|ff. — Thomas Hughes tenet in Escliisham vnu' capital' messuag'
cum p'tinen' et diners' p'cellas terr* nuper terr' diet' Edwardi Johnes^ attinct'
vt supra et nunc ten't p' concessionem A d'na Regina Elizabetha in Ub'o
soccagio vt Juratores pred' informant' p' estimac'o'em.
Redd' viyd. — Thomas Hughes tenet vnu' tenementu' cum pertinent' et
diners' parcellas terr' continen' p' estimac'o'em 24 a.
Redd'. — Fhillippus ap Rowland tenet vnu' in cottagiu' et aliquas paroeDaa
terr* vocat' gwem Hugh continen' p' estimat' 2 r.
Redd' ii^«. — Richardus Warburton tenet vnum messuagiu' cum pertinent'
et diners' p'cellas terr* eidem p'tinen' contin' p' estimat' 40 a.
1 Edward Jones of Plas Oadwgan, Esq., High Sheriff for Denbighshire in
A.D. 1576, put to death by Elizabeth, Sept. 21, 1586. See p. ccziv.
' Edward Jones of Flas Cadwgan, Esq.
" Thomas Lloyd of Plas uwch y dawdd, Esq.
ORIGINAL DOCUMENTS. CCXVU
Redd' vujs. ex*. — Owmns Bady^ generoe' tenet vn' capitale messoagiu* cum
pertinenciis et diuers' p'cell' teir* continen* p* estimao'o'em i6o a.
Bedd'iiys.yjd. — Edwardos Meredith tenet tria tenementa in tennra Johan-
nis Gruff* continen' p' estimac'o'em 24 a.
Bedd* paid (as he affirineth) vr*t other his lands in conenent. — Jen'n Lloyd
Armiger tenet vnu' messuag' et diners' parceir terr* continen' p' estim' 60 a.
Bedd' vi^'f. — Edwardos Billot* et Edwardus Puleston Armigeri tenent p'
concessione' hereditatis Bond'oli Broughton generos' vnu' messuagiu' in Es-
clusham cum pertinen' in tenura Hngonis ap Bobert ap Hoell contin' p' esti-
mat' 18 a.
The rent of this and of 18 acres more in ye mano' of Iscoyd.
Bedd* yi\j«. ex'. — Thomas Trafford Armiger^ tenet libe' vnu' capital' mes-
suag' cnm pertinen* in Esdusham vnatn' dim' p'cell' terr* eidem p'tinen' oon-
tinen' p' estimac'o'em 200 a.
Bedd' i\js. iiijd. — Hugo Meredith Armiger* tenet in Esdusham vnu' mes-
suag' cum pertinen' et tria cottagiu' ib'm in Moorton Wallicoru' et vigint'
seperal' parcellas prati et pastnr' aliquondo terr' Bichardi Tegyn Serient at
Arma^ continen' p' estimac'o'em 100 a.
Bedd' i\j«. — Idem Hugo tenet scitum vn' molendin' vocat' velyn seth et
tria cottagia eidem pertinen' et diuers' parcellas terr' et aquatic' Ours' eidem
molendino continen' p' estimac'o'em 60 a.
Bedd' ijd, — Idem Hugo tenet vnu' messuagiu' cu' p'tinen' et duas p'cellas
terr* cont' p' estimat' 2 a.
Bedd' zixd.—Idem Hugo tenet vnu' messuagiu' cum pertinent' et sex par-
cellas terr' continen' per estimac'o'em 10 a.
Bedd' ijd. — Idem Hugo tenet vn' messuag' cum p'tinen' et tree parcellas
terr' contix\ian' p' estimat' 3 a.
What rent is payde for theis p'ceUs doth not appeare. — Idem Hugo tenet
^ Owain Bady of Stansti and Plas yn y Delff, in the parish of Bhiwabon,
which last place he sold to Sir Thomas Myddleton Hen of Chirk Castle, Knt.
Ermine, a lion rampant sable, armed and langued gules. See pedigree.
< Edward Bellot of Morton, co. Chester, and of Burton in the parish of
Gresford, Esq., eldest son of Thomas Bdlot of Morton and Burton, Esq.^
High Sheriff for the county of Denbigh in 1556. Argent, on a chief guUs
three cinquefoils of the field. See pedigree and Arch<Bolog%a Cambrensis,
January, 1869, p. 14.
3 Thomas Traffoid of Trefford alias Trafford in Esdusham, Esq., Beoeiver
for North Wales. Ermine, a lion rampant sable, armed and langued gules.
See pedigree.
^ Hugh Meredydd of Pentref Bychan, Esq., ddest son of Ellis Meredydd of
Pentref Bychan, Esq., and Anne his wife, daughter and coheiress of Captain
Boger Myddleton of Plas Cadwgan. Azure, a lion salient or, armed and
langued gules. See pedigree.
^ Bichard Tegyn, Sergeant at Arms, was the son of Bobert Tegyn and
Agnes his wife, daughter of Tudor ab Howel ab leuan ab Ednyfed Gam,
fourth son of lorwerth Foel, lord of Chirk. Bobert Tegyn was the son of
David ab Tegyn ab Madog ab lorwerth Goch ab Madog ab lenaf ab Niniaf
ab Cynwrig ab Bhiwallon. Ermine, a lion rampant sable, armed and langued
guUs. (HarL MSS. 1973, 2299.)
2c
**/•
CCXViii ORIGINAL DOCUMENTS.
ynn* meseaag^' et qoinqn' parcellaa terr* cam pertinent' continen' per esti-
mat* 31 a.
Idem tenet vn' messnag' cam p'tinen' et sex p'oell' terr* et prat' continen'
p' estimat'.
Bedd*. — Idem Hugo tenet vn' prat* vocat' gwemy bothee et vn' daiu*
yocaf kae glas continen' p' eat' 10 a.
Bedd' jd. — Idem Hugo tenet vnam parcella' terr* vocat' 7 bryn Byan in
Esclusham aliquando terr' d'o'i Edwardi Johnea attainted vt sapra et nune
vt Juratores pred' informant' ten't in Ub'o Bocagio vt p'menconat* continen'
p' estimat*.
This came to the crown by attaynder in 2 EUe. time & decoareas.
Bedd' i\j«. jd.— Dauid ap John ap Danid ap Madd' tenet' vna' meeeoag'
cam pertinen' ib'm et decem paroellas terr' eidem pertinen' cont' p' est' 24 s.
Bedd' yjd. — Danid ap Boger tenet vnu' tenementu' cam pertinen* et Ynam
parcellam terr' continen' per eatimac'o'em 2 a.
Bedd' y«. vjd. — Bobertus ap Dauid ap Howell tenet vna' tenementa' cum
pertinen' et septemdecem p'cellas terr* eidem pertinen' continen' per eati-
mac'o'em 14 a.
Bedd' xxd. — ^Bobertna Wynn^ tenet vnam parcellam terr* vocat' y plaady
Mawr nunc in duas parcellas diois' continen' p' eatimac'o'em 7 a.
Bedd' vjd. — William ap Dauid ap Maddock tenet vn' tenementu' cam per-
tinen' et sex parcell' terr' continen' p' eatimac'o'em 12 a.
Bedd' zd. — Bobertua Bromfield tenet vn' meaanag' ca' p'tin' et octo p'oel-
laa teir' continen' p' eatimac'o'em 12 a.
Bedd*\jd. ex'. — Biohardua Mathew' tenet vn' mesauag* cam pertinent' nap'
terr* Daoidia Mathew gen'oa' continen' p' eatimac'o'em 30 a.
Bedd' jd. — Matheua Trevo' tenet vnu' messuagiu'cu' pertinen' et aexdecem
parcellaa terr' vnde i voc' kaer tyddyn teg 2'da Ooed Bichard nunc in qua-
tno' parcellaa diuia' 3 kaer erow 4 yr errow w'th ben y f^jmnon 5 kae bleddyn
isaa 6 erowe kefu 7 kae bleddyn vtha 8 kae koth or kesa 9 kaer atubo' 10
kaer gwydd 1 1 y kaer bedw bychan 12 kae y kae bedw Mawr 13 kae Llewelin
14 kaer erow vechan 15 kae r erow Lydan 16 y wierglodd contin' p' est' i a.
De Will'o Eyton. Bedd' vs. ixd.— Qriffith ap Dauid ap le'nn tenet an'
meaauagiu' cum pertinen' et quindecem p'cell' terr* eidem pertinen' et dao
cottagia cu' p'tinen' continen' in'toto per eatimac'o'em 50 a.
Bedd' xv\jd.— Bichardua Francia tenet vn' meaauagiu' cum pertinenciia et
cert' p'cell' terr* continen' p' eatimac'o'em 12 a.
Bedd' vvjd. — Dauid ap Edward tenet vnu' meaauag* cum diaeraia paroellas
terr' continen' p' eatim' 6 a.
Bedd' ii\jd. — Dauid ap John Smith tenet vnu' ten'tu' cum p'tinen' conti-
nen' p' eatimac'o'em 2 r.
Bedd' xizd.— Joh'ea ap Edward tenet vn' ten'tu' cu' p'tin' et 4 p'cell' terr*
nunc aeperal' diuia' con' p' eatimat' 16 a.
^ Bobert Wynn, of Trefechan in Criationydd, was the aon of Biebaid
Wynn ab John Wynn ab Edward ab Howel ab Edward ab Madog Puleston.
Argent, on a bend aahle, three mullets of the field. He married Margaret,
daughter of Bichard Hughes of Llanerchrugog. Ermine, aVlou rampant m^^
armed and langued gules.
* Bichard Mathew of the Monachlog, third aon of David ab Mathew Wynn
of Plas yn Nhrevor, by hia third wife, Jane, daughter of Meredydd ab GK>ronwy
ab Qruffydd of Dyffryn Aled.
ORIGINAL DOCUMENTS. CCxix
Bedd' ixct. — Johaones Lloyd ap Biohard^ tenet vnu' xnesBuagia' cum per-
tinent' et qoinq* paroellas terr* oontinen' per estimao'o'em 6 a.
Bedd' 1^8, injd. — Johannes Bromfield' tenet vnu' messuafi^' cum pertinen-
ciis et quindece* paroellas terr* oontinen' per estimac'o'em 20 a.
Bedd' yjd. — Griffith ap John tenet vnu' messuagin' cum pertinensiis et
qninq' paroellas terr' nuper terr' Boherti Lloyd generos' et antea p'cell* ter-
raru* Willim' ap John ap Dauid ap Hoell.
Idem tenet quatuo' paroellas terr' nuper terr* Bob*ti Bromfield 55 a.
Bedd' y«. — Idem tenet vnu* messuag* cum pertinen' et decem paroellas
terr' eidem pertinen'.
Idem tenet vnam parcellam terr* nuper terr' Joh*is ab Edward ap William
vocat' y Wierglodd.
Idem Griffith tenet tres paroellas terr* nuper terr* Boberti Bromfield pred'
oontinen' in toto per estimac'o'em.
Bedd' ujs. iiijd. — Edwardus ap Dauid Lloyd' tenet tu' tenementu' cum
pertinent' et viginti et novem paroellas oontinen' in toto p' estimao'o'em
70 a.
Bedd' zzd. ex'. — Edwardus ap Dauid de Dinbren^ tenet vn' messuag' cum
p'tin* et dius' p'cell' terr* con' p* est* 15 a.
Bedd' Tjd. ex*. — Idem tenet ib'm vn' cottag* et quatuo' p'cell' terr cont'
p' estimac' 5 a.
Bedd' vjd. — Johannes ap John Dauid Gruff* tenet vnu' messuagiu' cum
pertinen' et septem p'cell' terr' oontinen' p' estimao'o'em 10 a.
Bedd' jd. — Idem Johannes tenet vnam paroella' terr' in zpionedd Kenrick
nup' terr' Johannis Dauid Lloyd et Joh'is ap Bobert oontinen' p' estima-
o'o'em 2 a.
^ John Lloyd ab Bichard of Good Cristionydd and Ty Ceryg. (See pedigree.)
He married Gwenhwyfar, third daughter and coheiress of Gruffydd Lloyd of
Ty Ceryg, in Cristionydd Cynwrig, with whom he had Ty Ceryg and half
a bench in the chancel of SJiiwabon Church. The other half of the bench
was given, with a third of the lands, to Margaret, the second daughter and
coheiress of Gruffydd Lloyd, who married Bandle ab John ab David of Fen
y Bryn.
' John Bromfield of Cristionydd Cynwrig, was the third son of Martin
Bromfield of Bryn y Wiwer in the township of Bodylltyn, in the parish of
Bhiwfabon, Esq. Argent, a cross fiozy eng^railed aable inter four Cornish choughs
ppr. ; on a chief osure a boar's head couped of the field, tusked or and langued
gules. He married Jane, eldest daughter and coheiress of Gruffydd Lloyd
of Cristionydd Cynwrig, with whom he had a third of the lands and a bench
in the chancel of Bhiwfabon Church, a4Joining the other bench belonging
to her sister.
' Edward ab David Uoyd of Cefii y Fedw. See pedigree, p. 52.
*' Edward of Dinbran, in the parish of Llangollen, was the son of David
ab leuan of Cristionydd, ab Gruffydd ab Edward ab David ab Gruffydd
ab Howel ab leuan ab Howel Fychan ab Howel ab Cynwrig Fychan ab
Cynwrig ab Hoedliw of Cristionydd, fifth son of Cynwrig ab Bhiwallon,
who bore ermine, a lion rampai^sadle, armed and langued gules. He mar-
ried Anne, daughter of MatthewTrevor of Trevor Hall, Esq., by whom he
had a son, Bichard, of Dinbran, the father of John of Dinbran. (Add. MSS.
9865.)
CCXX ORIGINAL DOCUMENTS.
Bedd' 1^8. ixd. — Bondle ap John Daaid Llwellen^ tenet ynu' messnag^a*
cam pertinenciia et treadeoem p'oell' terr' contlnen' p' eetimac'o'em ao a.
Bedd' yiijs. iiy. — Bobertns Sonlley Armigei* tenet in Xpionyde kenrick
vnu' capitalem messuag' et tenementu' continen* p' estdmac'o'em 300 a.
Bedd' xd. — Bondle ap John ap Howell tenet vnu* meesuagin' cam pertinen'
et sep'decem parceUaa terr* continen' p' eBtimacVem 21 a.
Bedd' ziiijd. — Hugo ap Howell tenet duo messuagia cum pertinenciia in
Xpionydd kenrick et diois' parcellas terr' continen' p' estimao* 20 a.
Bedd' y (2. — Idem Hugo tenet sex parcell' terr' parcell' terrara'nuper Jdhan-
nis Lloyd ap Bondle cont' per estimao'o'em 4 a.
Bedd' ii\J8. ex* wante riiis. iiijd. — Gheorgins Salusbury' tenet in Xpionydd
ken'ck vn' messuag' cu' pertinen' et 6 parcell' terr* con' p' est' 9 a.
Bedd' vjd. — Bob'tus ap Wnn tenet in Xpyonydd ken'ick vn' mess' ca'
p'tin' et 12 aci' terr" cont' p' estimac' 24 a.
Bedd' vjd. — Idem Bobertus tenet sex parcellas terr* ib'm p'cell' terram'
nnper Willim' ap le'nn ap Howell cont' p' eetimaco'em 9 a.
Bedd' vjd. — Bogerus Eyton^ tenet in Xpionydd kenrick vnu' tenementa'
cum pertinen' et duas p'ceU' terr* nuper terr' Dauidis ap le'nn ap Gmffith ap
Edward continen' p' estimac'o'em 12 a.
Bedd' xvd. — Idem Bogerus tenet vnam parcella' texr* nunc in quinq' par-
cellas fact' nuper terr' Georgii Salusbury Armiger cont' p' estimac* 20 a.
Bedd' xziij(2. — Idem Bogerus tenet vnu* tenementu' cum pertinenciia et
▼nam parcellam terr' nunc in septe' parceUas diuis' nnper terr* Johannia ap
John ap Maddock continen' p' estimao'o'em 40 a.
Bedd' iJ8. jd, — Bogerus ap Bondle tenet vn' tenementu' cum pertinenciis
in Xpionydd et sex p'cellas terr* continen' p' estimao'o'em 2 a.
Bedd' ijs. xjd. — Will'mus ap Hughes tenet in Xpionydd kenrick qnatnor
messuagia cum p'tinen' et diners' parcellas terr* continen' p' estimat' 50 a.
Bedd' i\js. vij(i. — Griffith ap John ap Edward' tenet in Xpionydd kenrick
▼nn' tenementu' cum pertinenciis et sex parcellas terr' con' p' est' 18 a^
^ Bondle ab John ab David ab Llewelyn ab John of Pen y Bryn in the
township of Oristionydd Cynwrig in the manor of Esdusham. He married,
in 1605, Margaret Lloyd, second daughter and coheiress of Qmffydd Lloyd
of Ty Ceryg in the parish of Bhiwfabon, by whom he had a son and heir«
Edward, ancestor of the Joneses of Fen y Bryn, who are now represented by
the Rev. William Maddock WiUiams, late rector of Llanfechain, co. Mont-
gomery. See pedigpree.
* Bobert Sonlli of Sonlli, Esq., was the eldest son of Bobert Sonlli of Sonlli,
Esq., by Gaynor his wife, daughter of Maurice ab Elisau of Plas Clynennau,
00. Carnarvon, Esq. He married Alice, daughter of William Fowler of
Harnage Grange, co. Salop, Esq. Ermine, a lion rampant sable, armed and
langued gules. See pedigree.
' George Salusbury of Erbistog, Esq., herald and genealogpist.
* Bogerus Eyton of Cefn y Carneddau, alias Tir y Cellach, was the second
son of Edward Eyton of Bodylltyn and Fferm, Esq. He had two daughters,
coheiresses. Catherine, the eldest, married Boger Eynaston, attorney at
law, who built the house at Cefn y Carneddau, now called Plas Kynaston.
Mary, the second daughter, married Gruffydd ab John of Gaerddin.
' Gruffydd, a twin son, with his brother Bandle, of John, second son of
Edward ab Meredydd of Fron Deg in the parish of Wrexham, son of Gruffydd,
ORIGINAL DOCUMENTS. CCXxi
Bedd' yd. — Ghraffith Dauid ap Or. tenet ib'm duas p'oellas terr* oont' p*
estimac* 6 a.
Bedd' ijd.—Edwardas ap Edward ap Owen tenet ib'm ytlh* oottagiu' oum
le yord*.
Bedd' vjd. — Edwardus ap Dauid ap Edward in Xpyonjdd kenrick vnu'
messnag^ti' cu' pertinen' et vnam pareella' terr' oontinen' per estimac' 5 a.
Bedd' iy«. — Edwardus Lloyd generos* tenet ib'm vn' clans' terr^ in duode-
cem parcellas terr' contin' p' estimac'o'em 60 a.
Bedd' \jd. — Idem Edwardus tenet tree al' paroellas terr* oontinen' p' esti-
mac'o'em 6 a.
Bedd' iiijd. — Idem Edwardus tenet sex claus' terr' nuper terr* Thome ap
John ap le'nn continen' per estimat' 10 a.
Bedd' ziid. — Katherina v'r Edward tenet vn' oottag' et partem cap'i vocat'
kay ben nunc in sex p'cell' iact' continen' p' estimac'o'em 4 a.
Bedd. — Johannes Boberts^ generos' tenet vnu' capitalem messuag' cum
pertinen' et octodece' daus' sive parceU' terr^ eidem pertinen' cont' p' esti-
timac' 120 a.
Bedd'. — Idem Johannes Boberte tenet yn' al' tenement' cum pertinen' et
octo parcellas terr' in tenura Johannis ap John Hugh oont' p' eetimac' 10 a.
Bersham. — Idem Johannes Boberts tenet vn'al'tenementu'nunc in tenura
Christians Edwards vidue cont' p' estimac' 24 a.
Bersham. — Idem Johannes Boberts tenet duas parcellas terr* in tenura
Johannis ap John Boge' cont' p' estimaco'em 48 a.
Bersham. — Idem Johannes Boberts tenet vnn' al' tenement' cum pertinen'
in tenura Bogeri Shard continen' p' estimac'o'em 12 a.
Bersham. — Idem Johannes Boberts tenet vn' al' tenementu' cum pertinen'
in Bersham et tree parcell' terr' continen' p' estimac'o'em 16 a.
Bersham. Bedd' xxxi^js. ^d. — Idem Johannes Boberts tenet in Bersham
yn' molendin' et vstrina' cum quinq' cottagia et vna' parcellam terr' in qua-
tuo' parcellas diuis' continen' p' estimac'o'em 4 a. 2 r.
Idem tenet vn' al' molendin' et ystrina' et vnu' cottagiu' cum sex parcellis
terr' continen' p' estimac'o'em 16 a.
Idem Johannem Boberts tenet yn' al' tenementu' in Esdnsham cum sep-
tem parcellis terr' in tenura Dayldis Thomas et Johannis GrufT Boge' conti-
nen' p' estimac'o'em 19 a.
Idem Johannes Boberts tenet yn' tenementu' cum pertinenciis in tenura
Hagonis ap John ap Dauid ap Gruffith et quatuo' p'cell' terr' cont' p' esti-
mat' 12 a.
Idem Johannes Boberts tenet yn' parcella' terr* cum pertinenciis in Escla-
sham in tenura Johannis Dauid ap le'nn continen' p' est' 6 a. 2 r.
second son of Adda ab Howel of Flas yn Nhrefor. He married Janet, daughter
of John ab Maurice of Oemant, by whom he had issue three sons, William,
Bichard, and Edward, and two daughters, Angharad and Catherine. (Cae
Cyriog MSS.) See T Coedladd in Bhiwfabon.
^ John Boberts of Esclusham, ab Bobert ab Biohard ab David ab Bichard
ab lolyn ab leuan Foel ab Madog Goch ab Madog, eighth son of leuaf ab
Niniaf ab Cynwrig ab Bhiwallon. Ermine, a lion rampant gahle, armed and
langued gules. He had a brother, Bichard Boberts, of Dinhenlle TJchaf in
Cristionydd. (Harl. MSS. 1972, 2299.)
CCXxii ORIGINAL DOCUMENTS.
Idem Johannes tenet vnam paroellam terr' com pertinenciiB in tennra
Bicbardi Gruff* continen' per estimac'o'em 3 a.
Idem Johannes tenet vn' al' parcellam terr* cam pertmenciis in tenors
Jaoobi ap Robert contlnen' p' estimac'o'em 15 a. 2 r.
Bedd* T$. bid, — Will'mus Eyton generos'^ tenet vnn' messna^u' en' p'ti-
nen' et 16 p'ceU' terr* vnde i voc' kaer tyddin teg 2 Cood Bichard, nnno in
4 p'cell* fact' 3 kaer Erowe 4 w'ch ben y ffynnon 5 kaes leddyn issa 6 erowe
kefu 7 kae bleddyn vcha 8 kae koch or kesn 9 kaer skabor 10 kaer gwydd
II y kaer bedw bychan 12 y kae y kae bedw Mawr 13 kae llewelin 14 kae
erowe vechan' 15 kae crow lydan 16 y werglodd continen* in toto p' estima-
c'o'em 45 a.
Manie pertioalar rentes are here of the freeholderes Tnknowne, whereof
there must be further inquisic'on, for as they are sett downe the come
but to zxyjli. \jd. ob. q., and in 4*0 Eliz. it was zxzli. ixs. ijd, ob.
MANERIXT DB ESCLUSHAM.
VILLA DE BBIMBO. — TENENTES PER DIMISSI0NE8.
A. R. P.
Bedd' xxja. 23 d. ob. ex'. — Thomas Powell geneross tenet vn' tene-
mentu* in Biymbo cum gard* pomar' et croft' adiacVocat'Ooven-
nys continen' p* estimao'o'em . . .600
22 y. m. being. — Vn' daus' terr* cum procliua parte Montis hostos
tendeu ysque ad aquam vocat' Hyrdyre continen' p' estimac' . 300
Will'm lloyd of Halton^ esq.,* and Jo. Eton of Leeswood, esq., are
no sute for this in the Chequer chamber, but this Powell is in
possession. It was helde at will 4 Eliz. — Vn* daus' ex occiden'
parte vie iVm vocat' Tyre Dyben arrabil' cont' p' estimac'o'em 100
Vn' claus' pastur* vocat* kay moch bewey ty cont' per estimac' . 200
Vn' prat' subtus dom' vocat' y ddole continen' per estimao'o'em . 200
Vn' clans' quondam duo sup' prat' vocat' Brond continen' per est' 200
Vn' boscum ib'm supr' prat' vocat' pirth y lloyden' continen' p'est' 100
Vn' clans' pasture vocat' Crath Tire cont' p' estimac'o'em . 600
Vn' aluetu' cum quibusdam quercis inter positis vocat' Coed Crath
p' estimac'o'em . . . .100
zi^lt. 24 o o
Bedd' xvi^ «. i^d, ob. — Idem Thomas Powell tenet no'ie medietatis
quarundam terram' quaru' Johannes Gmffith tenet aJtram me-
dietatem vn' prat' ex occidentale parte vide ducen' versus le
Hope continen' per estimac'o'em . . .120
Vn' dans' terr' arabil' vocat' y bryn Bhyg con' per estimac'o'em 120
1 William Eyton of Plas Newydd in Pentref Bhiwfabon, ob. s. p. 1633, was
the third son of William Eyton of Watstay, Esq. (Cae Cyriog MSS.)
* William Lloyd of Plas Uchaf in Halchdyn, in the parish of Hanmer,
Esq. He died s. p., and was succeeded at Halchdyn by his fourth brother,
Edward, who married Margaret, daughter of John Jeffries of Acton, Esq.^ by
whom he had issue two sons, Thomas Lloyd of Halchdyn, who died 1693, and
John of Bryn Gnoltyn.
ccxxm
A.
B.
p.
I
3
o
I
2
o
I
I
o
2
2
o
0
3
o
ORIGINAL DOCUMENTS.
Yn' dauB* pastar* qaondam duo vocat' Coed kay ywch pen y
weirglodd p' estimac'c'em ....
Yn' claus' terr* arabil' adiacen' terr* vooat' tir merched Cadwgan
p' estimat* ......
Yn' claus* sap' ante'dem olaas' vocat' y Iledvron tan y foedd p' esti-
mao'o*em ......
Yn' olaus' terr' arabil' yocat' kay Cookshoote p' estimac'o'em
Yn* croft itixta viam vooat' y Bofte per estimac'o'em
Yn' claoft' ezisten' de seperalibus p'd'cos terr* arabil' et boso' viz.
eilvs acedusB eztenden' a via ib'm vsque ad rivola' vocat' llydire
per eetimao'o'em inter vias . . .300
Ynn' alnetum iacen' subtas montem vocat' y Coed terr' etiril'oum
molendin' aquatic' continens' p' estimac'o'em .500
Yn' claus' quondam duo voc' kellyn et kay glas cum bosc' p' est' 300
Yn' claus' pastur* in boreal' p' via' voc' Hirdyre p' est' . .220
£edd' xvjd. — Tenet et cursum aque riuuli voc' Bedgidog ac lioen-
oiam ad molend' b' edificand' sup' terr* b' bibis . .200
idijli, 24 o o
Bedd' TTjjs, sjd. ob. ex'.— Johannes Gruffith Armiger^ tenet no'ie
medietatis terr* quorum Thomas PoweU gen'os' et Bobertus ap
Edward tenent aliam medietatem vn' cottagia' cam curtelag*
p' estimat' . . . . . .004
32 y. m. being. — Diuers' dausa pastur* et arabil' terr* sterilis ad-
iac' vocat' Wayne go' vcha et Wayne go' issa cont' per estimac' 20 o o
Tria claus' voc' kay Tockyn p' estimat' . . .500
Yn' claus' voc' Wierglodd al's llawes p' estimat' . .020
Yn' boseum voc' Nanty Turnell p' estimat' . .500
Duo claus' arabil' vel pastur' vocat' Tyre Gruffith ap Terworth p'
estimac'o'em . . . . . .500
Un' al' cottagia' ib'm com curtelay' et clo' adiacen' vocat' kay kill
p' estimac'o'em . . . . . .400
Duo claus' vocat' kay Swyn' p' estimat' . .400
Un' prat' adiacen' vocat' Swirglodd d'd y kay Gwyn' continen' p'
estimac'o'em . . . . . .420
zxli. 45 o 4
Bedd' xi^a. vi\jd.« 32 y. b. being. — ^Johannes Mathewe ap Hoell'
tenet vnu' tenementu' in Brymbo vocat' goed gard' et curtelag'
p' estimac'o'em . . . . .010
Un' vallem boBo' iacen' proxim' tenemento vocat' Nant y kyle p'
estimao'o'em . . . . . .100
Un' claus' ex opposit' tenement' vocat' kay seycho arrabil' p' est' 130
Un' clans' pastor' vocat' kay glis adiacen' con' p' estimac'o'em 120
1 John Gru£fydd of Brymbo, Esq., eldest son of Bobert ab Gxufl^dd ab
Edward ab Morgan ab David ab Madog of Brymbo in the manor of Esdus-
ham, second son of David Goch ab David Hen ab Goronwy Hen of Burton
in Esclusham, ab lorwerth ab Howel ab Moreiddig ab Sanddef Hardd, lord
of Morton in the parish of Gresford in Esdasham. Veri, sem^ of broomslipSj
a lion rampant or. See pedigree.
CCXxiv ORIGINAL DOCUMENTS.
▲. R. F.
Un' al' cottagia' vooat' erw wexth ty biohan cu' crofb adiaoen' p'
estimac'o^em . . . . . .030
Un' claus' ezal'tro parte vie vocat' Werglodd oum vn' pecia adia-
cen' per estimoo'o'em . . . • i 3 o
Un* oroft vocat' Erw tan 7 ty p' estimat' . . .010
Un' prat' vocat' Weru dduy in valle iuzta flamin' p' estimac'o'em o o 10
Un' claus' pasture vocat Mayes y gamedd' p' estimac'o'em . 120
Un' claus' iuzta aquam ezisten' pastur'et prat' vocat' y vron p' est' 120
Un' claus' vocat' y birdyre adiacen' p' est' . . • i o o
Un' al' claus' vocat' Hewle y ryd p' estimat' . . .100
Un' al' claus' vocat' Tyre Newydd p' est' . . .030
Un' peci&m bosci vocat' coed issa p' est' . . .020
vijZi. zs. 15 o o
Bedd' zzzs. viljd. ob., 32 y. m. being. — Johannes Griffith Lloyd
tenet vnum tenementum in Brymbo gard' et vn' claus terr'arra-
bil' p' estimac'o'em . . . .220
Un' prat' adiacen' vocaf Srom ap Swyllm on' octo acraa bosci p'
estimac'o'em ......
Un' claus' terr' vocat' perth y lloyden p* est' .
Un' al' claus' eztra parte vie vocat' Copie per estimac'o'em
Aliu' claus' ez opposit' tenement' vocat' kaye Skibbor p' estimao'
Un' claus' terr' arabil' vocat' keuen ayth continen' p' estimac'o'em
Un' al' tenementu'oum curtelag' et croft vocat' Cameth oum boec*
per estimac'o'em .....
Duas pecias terr' boscalis alnet refert vocat' Coed towell p' estim'
Un' croft iuzta Coed Towill p' estimao'o'em
Un' claus' adiacen' iuzta pastur' vocat' Carnethe p' estimac'o'em
Un' cottagiu' nunc vers' in horren' oum tribus claus' nuper in vno
vocat' erew vadock p' estimat' ....
Un' daus' boscos' vocat' kay Madyn bach per estimao'o'em
Quatuor aJ' dausa iacen' subtus kay Madyn prima vocat' ddol go'
secunda ddole kiffith tertia ddole hire quarta ddole vawr conti-
nen' per estimac'o'em . . . . .420
zyjK. vj9, viyd. 34 2 o
Bedd' iijtf. wjd. This is before in the freehold. — Bichardus Gros-
veno' Miles tenet mineras carbonum subtus terr* s' proprius in
Esclusham nuper in tenura Will'mi ap Maddock ac' terr* izina
Will'mi annez' in Brimbo ezercend' et faciend' ad placitu' suum.
Bedd' z^d. Eglesegle. — Tenet et vnum tenementu' et croft adia-
cen' in Broughton ad voluntat' p' estimac'o'em zzyj<. vi^jd. 120
Bedd'iJA. mjd. No copie before the lease. — Johannes Dauies tenet
vn' daus' terr' boscos in Brymbo nup' terr* Johannis Puleston
vocat' Graddy glysion ad voluntat' p' estimao' vy«. vjd. 120
Bedd' Ys. jd., 2S y. m. being ad volunt'. — ^Johannes ap John ap
Edward^ tenet vnu' tenementu' iuzta Howie y glasooed gard' et
curtelag' croft et tria daus' adiacen' p' est' . liigs. iiyd. 620
^ John of Brymbo, son of John ab Edward ab David ab leuan ab lenkyn
ab Llewelyn ab Ithel Gooh ab Llewelyn ab Madog ab Einion ab Madog ab
3
0
0
0
2
0
I
0
0
I
a
0
2
0
0
4
0
0
5
0
0
0
2
0
I
2
0
5
0
0
I
2
0
ORIGINAL DOCUMENTS.
Bedd' vs. He bnylt this mill, hauing no estate in the lande. —
Johannes Puleston tenet sitam molend' aquatico in Bersham*
nap' Hoell ap le'nn ap Griffith ad volantat' ^K. p' est'.
Bedd' iaJ8. ex.', i8 y. m. being. — Bobertus ap Edward tenet vn'
tenement' cam curtelag' et croft dao clans' spinos' vooat' lied
vron y wch lawe yr foreth cum bosc' p' est' .
Un' clans' arabil' vocat' kay gyver p' est'
IJn' per bosc' sive alnet sabtns diet' clans' p' est'
Un' prat' vocat' y Weirglodd werch y ty p' est'
Un' vocat' Moyle Brymbo p' estimac'
Un' bosc' snbtns d'c'm claas' vocat' Eoed Moyle Brymbo p' esti-
mac'o'em .....
Un' parvu' croft vocat' Erwe glase p' estimac'o'em
Ixxigf. mjd
Bedd' ijs. vijd. ex preced' 8 y. since. — Will'ns Bobinson Armiger
tenet vnu' croft vocat' Croft Yaughan inrta viam p'cell' et me-
dietot' tenement' vocat' Gwem' y gassag continen' per est'
Un' al' claus' prat' et arabil' vocat' werglodd y brightire vel tyre
sete vel escaet' p' estimat' ....
xxlyt. ui^d,
Bedd' \J5. Yiid. exprec'd 8 y. since. — Bobertus lenno tenet vnam
medietatem tenementi pred' vocat' Gweroy g^sag cum Will'o
Bobinson pred' viz. vn' cottag' et duo clans' adiacen' p' estim'
Un' clans' in orien' p'te vie vocat' werglodd bichan p' est'
.. .
Bedd' xvjs. vi\jd. 28 y. m. being. — Edwardns ap Ll'en et Agnes vx'
tenent' vn' tenementn' in Brymbo vocat' Pentre Glasooed cum
tribus claas' adiacen' p' estimac'o'em
Glascoy de ... — Un' claas' adiacen' vocat' kay seich p' estimac'
Un' al' claas' arabil' vocat' Hauod y fryones vcha p' estimac'o'em
Un' claas' ex alt' a parte vie vocat' Erow byre p' estimac'o'em
Un' clans' adiacen' vocat' Coed y kay Newith per estimac'o'em
Un' clans' adiacen' vocat' Gwirglodd y kay Newith p' estimac'o'em
Un' moram adiacen' vocat' kay I^ewith p' est'
Un' al' per terr' spinoss' vocat' gedorog p' est'
CTS
Bedd' ii^d. — Johannes Batha tenet vnu' oottagiu' super vastum
cum cert' terr' induss' de vast' p' est' . . x<.
Bedd' xvj8. viyd. Glascoy de .... — Will'mus Jassingham tenet vn'
ten'tum in Brymbo in loco vocat' Pentre Glascoed pom' et gar-
din' per estimac'o'em .....
28 y. m. being. — Un' clauss' vocat* kay kiU p' estimac'o'em
CCXXV
A. B. p.
220
200
020
200
320
020
010
II I O
020
210
230
200
100
I o o
4
I
I
I
o
o
I
5
0 o
3 o
1 o
2 O
I 20
3 o
o o
o o
IS 2 O
100
o o 20
100
Bleddyn, fourth son of Cynwrig ab Bhiwallon. Ermine, a lion rampant siible,
armed and langued gules. He married Isabel, daughter of Morgan ab Bobert
ab GruflFydd Fychan, by whom he was father of Hugh Jones of Wrexham.
See pedigree.
1 It is now called Melin Buleston.
2d
CCXXVl
OIUGINAL DOCUMENTS.
Un* al' claus* ftdiacen' arabil* voeat* Werglodd vawr p* estimac' .
nn' dauss' adiacen' vocat' kay Haddock p' est'
Un* al' clauss' vocat' Trowse tyre p' estimao* .
Un' al* clauaa* adiacen* vocat' Erow glibiou' p' eat*
Uil' clauss' pastur* vocat' Kay bichan p* est* . . .
Un' clauss' pastor' adiacen' vocat' Hauod y fercoaes issa nunc in
duo oonverss' p' estimat' . . . . •
Eedd' vis. ii\jd., 28 y. m. beinge. — AUice ap John ap Dauid ap Da-
uid ap Griffith ap Ll'wellen tenet vnu' tenementu' in Pentre
Glascoed in Brymbo cum gardino p' estimac'o'em
Un' clauss' pasture vocat' kay Meredith firanck p' est'
Un' clauss' spinoss' vocat' Gweme ddole llemisys per estimac'o'em
Un' clauss' vocat* Gweme tyre kellyn p' estimac'
Un' al' clauss' terr' arabil' vocat' kay ir ounen per estimac'o'em
bgs. ii^a
Bedd' xxxs. vjd.— Dauid ap Robert Gwyn' tenet ad voluntat' unu'
cottagiu' gard' et de terr' arabil' et pastur' voc' y gyadd super
vast' per estimac'o'em .....
Bedd' yj«. 28 y. m. beinge.— Eobertus Mathew tenet vnu' tene-
mentu' horren' stabul' gard' cum introitu et ezitu per clauss'
vocat' y fordd p' estimac'o'em.
Memorand' parcella sequentis dicto tenemento spectant sed
in mortgagio Ed'vo ap Hugh ap Edward.
Duo clauss' vocat' kay Gwyn per estimac'o'em
Un' clauss' vocat' Erw tan y tye p' estimac'o'em
Duo prat* vocat' Gwerglodd Vaughan p' est' .
Un' dauss' arabil' vocat' Akre vcha p' est'
Duas p'cellas adiacen' vocat' cu' bosc' p' est' .
Bedd' vi\J9. No copie before, but holde now at will. — Bobertus
Puleston tenet vel nup' tenuit vnam parcellam terr' nuper Jo-
hannis ap Dauid ap Griffith in villat' de Brimbo ad voluntat' p'
estimac'o'em . . ... viys.
Bedd' ^8. ii^d. de tenur*. There was no copie showed for this, 4
Eliz. — Thomas Middleton miles tenet vna' p'cella'terr' de Escaet
vocat' y with vid' et Brach y dinenant . xlvjs. vi\jd.
Added to Tho. ap Eden.
BEBSHAM.
Bedd' iJ8, — ^Ko copie nor lease. — ^Johannes Puleston et Anna vzor^
eius tenent vel nuper tenur' vnam parcell' terr' voc' nuper yor-
werth Wenedd in villa de Bersham ad voluntat' p' estim' xls.
A. B. P.
120
100
130
100
120
I 3 o
ii^U. 920
010
120
100
120
030
220
" 3 o
200
320
3 I o
cxs. 13
600
^ John Puleston of Plas ym Mers, Esq., ab Bobert Puleston ab Sir John
Puleston of Plas ym Mers, Knt., ab John Puleston of Bers and Hafod y Wem,
ab John Puleston ab Madog Puleston of Bers. Argent, on a bend sable, three
ORIGINAL DOCUMENTS. CCXXVU
A. R. P.
Bedd' xviijd., 22 y. m. beinge. — Hugo Francis tenet ynu' oottagiu'
et tria clausa terr* arabil* adiacen' per estimac' . zviys. 220
Bedd'xvi^d., 22 7. m. beinge the moytie of Hugh Fraunces, ten't.
— Johannes ap John Bobert tenet rnu' cottagiu' et duo gardina
cum tribus clauss' adiacen' per estimac'o'em xxxvjs. "viijd. 320
Bedd' iivjd. ezprecd 15 y. since ad volant'. — Will'mus Lewis tenet
vnu' cottagiu' et duo gardina in villa de Beraham p' est' yi\J3. 005
Bedd' vjs. Y^d. ad volunt'. — Johannes ap John Boger^ tenet vnum
clauss' Yocat' kay adiacen' oomun' vocat' Bhosyeesa per esti-
mao'o'em . . . . . .200
Unam al' clauss' vocat' kay Bichan cum pristrinu super edificat'
p' estimao'o'em . ■ . . . .110
zxi\j«. ii^d. 310
Bedd' ys. 8 y. m. being. — Hugo Jones tenet vn' tenementu' gard'
et vn' clauss' quondam duo vocat' y Gwemy per estimac'o'em 010
Un' prat' vocat' Erow fittis p* estimac' . • .030
XJn' al' daus' ad inferior p'tem de £rw fittys p' est' .030
Un' dauss' adiacen' vocat' Akre Bogill p' est' . • 3 3 <3
cx«. 13 3 o
Bedd'. None expressed, and is not in graunt ; but helde by one
Mrs. Vachan as free, being an incrochement. — Johannes ap
Bichard* nuper tenet vnu' clausum novit' incluss' infra novem
ann' de monte per Johannem Edwardes per estim' xxxiijs. ii\jd. 700
Bedd'iujd. ad volunt'. — le'nn ap Dauid tenet vnu' cottagiu' super
vase' in Nant y vellyn cum g^d' p' estimac' v«. o o 3
Bedd' vjs, xd. ob. expres'd 12 y. since. — Johannes Eadwallader
tenet duo claus' terr' vocat' y hirdyre cum horreo super edificat'
et gard' per estimac'o'em .... xjs, 200
Bedd' \j«. ad volunt'. — le'nn ap Bobert Lloyd tenet vnu' cottag'
super mast' cum gardin' et dimissione Auditor ad voluntat' p'
estimat' . . . . xs. o i 20
Bedd' v\J8. ixd„ 22 y. m. beinge. — Owinus ap John Dauid tenet de
terr' escaet' vnum tenementum super montem & quatuo' claus'
mullets of the field. He married Anne, only daughter and heiress of John
Wynn ab David ab Howel of Bers, ab leuan ab Gruffydd ab Madog ab Ed-
nyfed Goch, lineally descended from Ednyfed, lord of Broughton, who bore
ermine, a lion statant gardant gules, armed and langued a^^Mre, second son of
Cynwrig ab Bhiwallon. See pedigree.
^ John ab John ab Boger of Bhuddallt, ab John ab leuan Goch ab David
Goch ab Y Badi, of Plas y Badi Mawr in Bhuddallt, son of Madog ab lor-
werth Goch, fourth son of Madog ab Llewelyn ab Gruf^dd, lord of Eyton,
Erlisham, and Borasham. Ermine, a lion rampant asure, armed and langued
gules, (HarL MSS. 1972, 2299.)
* John ab Bichard of Bersham, ab John ab Edward ab David ab leuan (or
John) ab lenkyn ab Llewelyn ab Ithel Gh>ch ab Llewelyn ab Madog ab Einion
ab Madog ab Bleddyn, fourth son of Cynwrig ab Bhiwallon. Ermine, a lion
rampant sable, armed and langued gules. He married Catherine daughter
of John Puleston of Plas ym Mers, Esq., ab Bobert Puleeton. See pedigree.
CCXXViii ORIGINAL DOCUMENTS.
A. R. P.
Yocat' kay Mawe in Bimtil iacen* cum gard' et parvo croft adia-
cen' dom' p' estimac' . . .1000
Tria claas' terr' incluss' de monte vocat kay Newith p* estimac' 10 o o
yj/i. 20 o o
Bodd' x«. The murder was committed in the time of the survey,
yel fabroru'. — Bobertus Treuo' tenet tres clausur* terr' pastur'
et bosc' vocat' Gweme Habog iaoen' in Esclusham nunc escaet'
pro murdro p' estimac' . . . Ixxigs. ii\j(2. 12 00
"Redd* ii\js. This will not be found by the tenets. — Bobertus ap
Griffith ap John nuper tenuit diuersas terr' escaet in villa Esclu-
sham ad voluntat' per estimac'.
Bedd' iiy«., ignota tenura, yet he daymes it in fee as holte of E.
Greenewich as land escheated and purchased upon the attayn-
der of one Jones temp'e Eliz. — Bogerus Middleton^ ar* teoet de
terr* nup* Joh'is ap d'd Trevo* postea E*ori Johnes vn* p'cell'
terr* voc* place yollin et vn' er'na terr' iuxta clans' yoc' Maes y
Mayne Uoyd p' est' . . .400
Bedd' zijd. — ^Bogerus ap Bandle tenet in Xpioneth kenrick nuper
terr* Catherine viz' Edwardes et Joh'is ap Edward' p' estima-
o'o'em ..... vj«. vig-/. 100
Not in the demise escaet'. — Johannes ap Dauid ap Ll'en' et Ban-
dolphus filius eius tenent vnu' clausum terr* arrabil' vocat' yr
Erw sete viz' escaet' p' est' . . . .200
Bedd' viijf. iigd. — Un'daus' terr' arrabil' nunc in trio diuis' vocat'
Gwemog per estimac'o'em . . .520
Escaet. — In dans' Edwardi Lloyd armigeri' iacen' iuxta Bnyabon
vocat' Erw sete sine escaet' in quite kay y palmer p' estimac' . 100
820
lx«. it should be by the olde survey, 6 ar. mors, in toto 14 d. ar.
About 12 y. m. beinge.— Edwardus ap Dauid Lloyd^ nuper Bogeri
ap Griffith ap Maddock tenet vnu' tenement' situat' et erect' in
vno dauso spacioso YOcat' yr Erw gam per estimac'o'em 420
Unum pratum ib'm vocat' y Wirglodd p' est' . . .120
XJn' dausum genistosn' super montem vocat kay kill per estimac' 300
Un' al' dans' spinosu' vocat' Bryn Bhedyn per estimac'o'em . 300
Bedd' ii^s. vi^d. — Un' clans' pastur' vel arabilis vocat' kay bychan
per estimac'o'em . . .230
* Boger Myddleton, Esq. See p. 26.
' John ab David ab Llewelyn ab John of Pen y Bryn, married Angharad
daughter of John ab David ab Edward ab Meredydd of T Fron Deg in Cris-
tionydd, son of Gruffydd, the second son of Adda ab Howel of Trefor, by
whom he had issue, Bandl ab John of £en y Bryn. See pedigree, and p. 35
of this Survey.
> Edward Lloyd of Flas Madog, Esq.
* Edward ab David Lloyd, of Cefn y Fedw, was the father of William of
Cefn y Fedw, the father of Edward Lloyd, the father of Thomas Lloyd of
Cefh y Fedw, who married Elizabeth only daughter and heiress of John ab
Bandl ab Bichard of Acr Fair.
ORIGINAL DOCUMENTS. CCXXIX
A. B. P.
Un' al' daiiB* ib'm vocat' Bryn Bhedyn Vaghan per estimac'o'em i o o
XJn' dans' vocat* Tyre al* Coed vcha p' est' . . .310
XJn' claus' vocat* Talurhyro p' eat' .120
De bosoo in eodem cl'o per estimac' . .100
XJn' clans' pastnr* stirilis vocat' l^e al' Coed issa per estimac'o'em 420
vjli. ziijtf. ii\jd. 27 i o
Bedd' ziu. vi|jd. — Edwardns Lloyd armige' ^ tenet vnnm tenemen-
tu' Yooat' y Glemendy cnm gard' per estimac'o'em . .010
Tin' clans' terr* adiacen' vocat' kay Ness y tye per estimac'o'em . 200
Un' clans' vocat' Erw Wen' per estimac' . . .230
XJn' prat' vocat' Wirglodd vrth y tye p' est' . . .120
Bedd' x\j(I. — Un' dans' terr* arabil' vocat' Nant y garick vanr cnm
molendin' nonit' construct' p' estimac' . .120
Un' clans' vocat' y Llyndyre p' estimac' . .210
Tria clans' terr' arabU' vocat' kaye Glase cnm tribns acris bosd
per estimac' . . .800
Bedd' yjd. — De terr* accrochiat' et oontinen' per estimac'o'em . 220
Idem tenet vnn' tenementn' vocat' kay kynaston cnm gardin' et
croft' per estimac'o'em . . . .020
Un' dans' terr* adiacen' vocat' Gerglodd kinaston tyre y per est' 300
Quatno' clans' vocat' Tyre y kinaston insimul adiacen' continen'
p' estimac'o'em cnm bosoo . . . . 13 o o
xiqli. yj». viyd. 36 3 o
Bedd' ziiyi. 2 y. m. being. — Danid ap John ap Qriffitb et Joli'es
Banid filius ip'ins tenet duo dans' vocata Gweme hova per esti-
mac'o'em .... zzzvjs. vi^d. 500
Bedd' xii\jd. 2 y. m. being. — Bandle ap John ap Hoell tenet duo
alia dans' vocat' Ghveme hova p' est' zxxyj«. vigd. 500
Bedd' \j<. ii^d. 2 y. m. being. — Griffith ap John Dauid tenet de
Gweme hova qnatnor clausa terr' per estimac'o'em . lz«. 10 o o
Bedd' ij», 22 y. m. being.— Johannes Eton Armiger tenet tria cot-
tagia in occnpac'one Johannis ap le'nn Manricii ap Hoell et
Margarete ap Bandle cnm tribns parcdlis terre in simul adiacen'
vocat' Akre Eonenet Yagham p' estimac'o'em li|js. iiijd. 1200
Memorand' there is past in the lease the parcells following,
viz. a wast vocat' Akre Educnet stivil et spinoss continen'
6 acr* et al' parcell' vast' boscosam et montosam cont' 3
acras ; but the freeholders deny the indoeing, so he hath
no proffit by it.
Bedd' z«. zjd. ezpresed 3 y. since. — Bobertns Bromfield* et Marti-
^ Edward Lloyd of Flas Madog, Esq. Ermine, a lion rampant aabUt armed
and langned guUa. Buried at Bhiwfabon, Jan. i^ 1637. He married Anne
daughter of John Eyton of Leeswood (Coed y Llai), co. Flint, Esq., and Jane
his wife, daughter of John Lloyd ab Tudor of Bodidris in Yale, Esq. She
was buried at Bhiwfabon, Aug. 22, 1636. See pedigree.
' Bobert Bromfield was the son of David Bromfield, second son of Martin
Bromfield of Bryn y Wiwer in the parish of Bhiwfabon, Esq. Argent, a cross
flory engrailed sable inter four Cornish choughs proper ; on a chief azure, a
CCXXX ORIGINAL DOCUMENTS.
A. R. P.
nos Bromfield tenent tria claua' yocat^ Gweme Hesgog cam
horreo super edificat' p' est' . ]i\J5. iiijd. 12 o o
This was demeans parcell of the wast, and taken by copie tem-
pore Maris. No way allowed ynto it.
Bedd' v«. Tjd. ad volant* ex' add jd. — Sicardus Mathew naper
Daaid Mathewe tenent vna' daass' terr' vocat' y Gweme y Ger-
wyn Gwerglodd p' est' . . . . .120
Un' al' daas' vocat* wem vaar p' estimac' . .300
xxvjs. vijjd. 420
Sedd' xz^d. Browghton Eglesegle. — Thomas Powell de Brimbo
geneross' tenet vn' villa de Broaghton vn'claass' sive tofb'vocat*
place Habook p' estimac'o'em . . xi\j<. iigd. 200
Redd' zxijd. — leaan Lloyde tenet vnu' messnagia' et vn' p'cell'
terr' vocat' kay Bichan p' est' . . xvigs. 300
Eedd' i]g5. jd. — Joh'es ap Eaan David Lloyde tenet vna' messna-
gia' et tres p'cellas terr' p' est' xl«. 420
Ineroehxata in EsclAuham,
Eaan ap Thomas tenet sap' vast' absq' redd' vel titalo tria cotag*.
Bobertas Molineax encrochianet de vasto principis et anex' terr' Thome
Midleton militis per est' 10 p' ticas.
Elice ap Eicharde vna' cotag' sap' vast' p' redd' ijd. ad volant'.
Vna peoia terr' vocat' Kay Meveth al's Brin yr Iryn & in possessione Joh'is
Edwardes per est' 4 acr'.
Vna peo' terr' escaet' prope Fhos vers p' est' vn' acr* inter tenen' vocat'
Dole Kay Herlyn.
Joh'es Nicoll tenet vna' cotag' sap' vast' in Brimbo cartelag' et gard' vocat'
dole Cechewedd*
Daaid ap Robert Wynn tenet sap' vast' in Brimbo 4 gardin' p' est' vn' acr
ad volant' & de nono vjd.
Adamas Daaies et eias filias tenent in Brimbo vnu' cof et gardinu' p' est'
de acr' ad volant' absq' redd'.
The sam of the lease rentes and at will p' ann' are xiz2t. xv\j«. vi^d. q'.
In 4'o Eliz. xvjlt. xv\j«. xjd. ob., Mxs. vi\jd. ob. lease then now I finde it.
The freeholde rentes I can not make certaine, for that manie rentes
are vnknowne, as appeareth vpon the particalars of the free-
holders.
MANERIU' DE MORETON ANGLICORUM.
(Harl, 3696, fo. 122.)
Redd' xx^s. vi\jd. ex'. This last expressed 4 years since. See fol. 22S for
D'no. — Edwardas ap John ap Edward tenet vnu' messaagiu' sine tenementa'
pomaria' gard' et 14 claus' eidem spectan' viz't an' claas' vocat' Kay skibo'
boar's head coaped of the field, tasked or and langaed guJM. Robert Bxom-
field's mother was Catherine, daughter of John Sonlli of Sonlli, Esq.
ORIGINAL DOCUMENTS. CCXXXl
nn claas' vocat' Eay puedd an* daus* vocat' y glyn an' dans' vooat' a little
slip of meadowe an* daus' vocat' y werglodd voh un' claas* vocat* y ddole
hire un* parcell* vast* vocat* gard* yr Kirryryn an' tenement* vn* horren* et
tres p'cell' terr' eidem p'tin' an' claas* vocat' y Kae Bychan an' dans' vocat'
Eae Llyn an' claus' vocat' y Werglodd veghan p' est' — 20 acr*.
Bedd' xs. ^d, ex* expressed 8 years since.— £obt' ap Randal ap John Tho-
mas tenet unam messaag^ia' sine tenementa' pomar' gardin* ca' pertinen'
an' clans' vocat' y Werne g^h an' dans' vocat' y Weme wair an' dans'
vocat' y Wayn vcha an* clans' vocat' y Wayn ganol an' claas' vocat' y Wayn
issa an' claus* vocat' yr Errow hire un' clans' vocat' yr Acre an dans' vocat'
yr Errow wrth y ty un' daus' vocat' y Werglodd wrth y Coppoll^ — 13 acr'
cz«.
Bedd' zd. ex*. 2 yeares in beinge. — Idem tenet nnn' cottagia' vn' g^ard' et
duas parcellas terr' viz't un' dans' vocat' Eay Bamar an' dans' vocat' gelly
veghan y' estimat' nn' al' parcell' vocat' tyre tan y wem p' est'n 4 acr*
zzxiijs. iujd.
Bedd' v«. iiijd. ex\ one yeare in beinge ad volunt'. — Will'mns ap John
Dauid^ tenet vn' messuag' sine tenement' cu' gard' pomar' cum p'tinen' viz't
an* claus' vocat* y wem issa nn' claua' vocat' y wem vcha nn clans' vocat' y
wirglodd un' dans' vocat' yr holt an' claas' adiacen' voc' y Nant p* estimat'
3 acr* di' zxxvjs. viijd. Before, the lease helde without copie.
Bedd' Yjs, ex', expired 5 yeares since. — Danid ap John ap len'n Qor^ tenet
un' messuag' sine tenementa' vn' cotagiu' pomar' gard' et quataor acras terr'
ddem p'tinen' 4 acr' zxxi^js. iiijd.
Bedd. xviijs. xd. ex' vocat' hie. See fabroru' 226. One yeare in beinge. —
Eenricus ap Dauid tenet vnu' messuag' sine tenementu' pomar* gard' et sex
p'cell' terr' eidem spectan' viz't an' dans' vocat' bryn yr yscolhaig un dans'
vocat' Eay Wilkin he Lygin nn' daus' vocat* y Wyrglodd vch un' claus' vo-
cat' y Wyrglodd issa an' claus' vocat' bryn kae Wilkin heligin nn' dans'
vocat' y tir wughlyn y ty p' est* 10 acr'.
Bedd' iij«. vjd. ex'. 4 yeares in beinge. See fabrorn' 226. — Idem tenet nn'
cotagiu' et duas p'cellas terr* viz' dai'o claus' vocat* E^e Wilkin hely gen p'
est* 3 a. No copie before the lease.
Bedd' i\js. ii\j<i. No lease showed. See fol. 226. Idem tenet vnnm par-
cella' terr' vocat' Eae yr Toola et vn' paruum pratum vocat' Wirglodd levkv
p' est' 2 a. di'.
Bedd' xd. ex* 2 y. in beinge. — Johannes Boger Lle'n tenet duo cotagia duo
gard' adiacen' p' estimac'o'em d'd acr' xigs. ii\jd.
Vocat hie Bedd' vg«. vid. ex' 29 y. in beinge. See this in Moreton Aagli-
caru' 226, in fabrorn'. — Edwardus Hope tenet tres parcellas viz' nn clans'
1 William ab John of Fen y Lan in the township of Dinhinlle Isaf, second
son of David ab Edward of Trefor. Edward, the eldest son of William, had
Pen y Lan, and had an only child named Elizabeth, the heiress of Pen y Lan,
who married Elis Lloyd, formerly an attorney at Ludlow. She died without
issue, and her husband got her to settle her lands on himself and his heirs
for ever. (Cae Cyriog MS.) See pedigree.
« David ab John ab leuan Goch ab David Goch ab T Badi of Bhuddallt,
ab Madog ab lorwerth Goch, fourth son of Madog ab Llewelyn, lord of
Eyton.
CCXXxii ORIGINAL DOCUMENTS.
vocat^ tir y pa'an un claus' vocat' yr Errow hire un' claas' rocaV Triakyn p'
estimat' 5 a.
Bedd' xyjd. ex' 2 y. in beinge ad yolant'. — Edwardas Eyton Armiger tenet
vnam daasu* vocat' yr Akre Mawr p' estimat' i a. No copie before the lease.
Bedd' zxvjs. ex*. See fo. 227, 29 yearea in beinge^ fabrora'. — Hugo Bates tenet
vnam messuaginm sine tenementu' pomar* gard'cnm pertinen' vis* on* dans'
vocat' Eae hoiskin nn' daus' vocat' y Wirglodd veghan an' dans' vocaf yr
Errow wheir an' dans' vocat' kae meriog Mawr nunc in qainq' paxoell' nn'
dans' vocat' yr Errow hiyr an' clans' vocat' yr Wirglodd with y ty on' dans'
vocat' Horlia horst an' clans' vocat' y kae hichan p' estimat' 20 a.
Bedd' vs. vjd. ob' ex'. See fo, 227, 2 y. in being.— Danid ap Owen tenet
nnn' messuagin' sive tenementu' dao gard' et tree parcellas terr' eidem spec-
tan' viz' un' dans' vocat' place grono un' daus' vocat' Eae yr vedwen' nunc
in dno an daus' vocat' Eae y dderwen p' estimac'on'.
Bedd' ix«. jd. ex' 2 y. in bdnge.— Thomas Hope tenet unnm messnagin'
sive tenementu' pomar' gard' et quatuor parcellas terr' eidem spectan' vis'
un' daus' vocat' Mayes tan y dee un' claus' vocat' ty tree Acre vcha an' dans'
vocat' y tree Acre issa nn' daus' vocat' yr errow tan y berllan p' est' 5 a.
li\)s. uga.
Bedd' y«. jd. ex' 2 y. in beinge.— Eathorina v'r Edward tenet vnu' p'c'Ua'
terr' vocat' Eae ap Jo'n' ap filiu' cont' p' est' 2 a. xvs.
Bedd' vj«. ixd. ex' 29 y. in beinge. — Emanuell Jones tenet vnn' measnagin'
sive tenementu' pomar' gard' et duo clans' terr' viz' un' dans' vocat' Kae
Maddock un' daus' ib'm vocat' Eae y Eoll p' est' 10 a. ii^li. xi\J9. ii^d.
Bedd' xv<. ex' one y. in beinge. See this fo. 228. — Thomas ap Edward tenet
vnu' mesBuag' sine tenementu' vocat' y goedlodd pomar' gard' et sex parod-
lae terr' eidem spectan' viz't un' dans' vocat' y Ddole hire vn daus* vocat' j
Ddole wair an' daus' vocat' y Eae Caregog nunc in duo on' olaus' vocat' y
Eae helig un' daus' vocat' leukee p' estimac'on' 10 a.
See this in Moreton Anglicann' 226. Bedd' ex' 2 y. in beinge. M' there
was no oopie of this before the composidon, but was granted 2 E. 6 for 21
yeares. — Thomas Goldsmith tenet vnu' messuag' sine tenementu' et quatuor
daus' terr' eidem spectan' viz't un' clans' vocat' yr Akre Bichan un' dans'
vocat' y gellie nn' claus' vocat' y Eae Mawr an' daus' vocat' yr Akre heligog
p' estimat' 8 a.
Bedd' iijli. xiigs. ii^d. ex' 13 y. in beinge in all. — Bichardus Williams tenet
vnu' messuag' sine tenementu' in tennra Thome Bingley et duo decern par-
cell' terr' eidem adiacen' viz't un' daus' vocat' yr Akre Fynnon an' daos'
vocat' Eae Bychan un' dans' vocat' y Cow Leasow un' daus' vocat' Eae Wil-
kake un' claus' vocat' bron Wilkake gowol un' daus' vocat' Eae lEUchard on'
daus' vocat' y Frwnos duo parva prat' un' daus' vocat' Eae yr Fynnon an'
clans' vocat' Eae Graby medietat' Eae Maior p' estimac' 34 a.
Idem tenet vnu' messuagiu' in occupac'one Joh'is ap HoweU et qnindeoem
parcellas terr' eidem p'tinen' viz't un' daus' vocat' y Eae wrth y ty on'
daus' vocat' y keven nessa nn' claus' vocat' y keven vcha un'daus' vocat' y
Eoed Eae gwydd Itha un' daus' vocat' y Errow y Lloyd un' clans' vocaf y
Eoed Eae Couol 39 a. un' claus' vocat y birdyre un' daus' vocat' Uyn y
derow Mymon' un' daus' vocat' Coed Eae gwydd bythaw un' claus' vocat' y
Wirglodd un' daus' vocat' y Tyre marl un' daus' vocat' yr Erow hire nn'
daus' vocat' y ddwy Errow goidiog nn' daus' vocat' y nant medietaf Em
Mawr p' est' 134 acr' in toto Ixzi^li. yj«. vi\jd.
4
ORIGINAL DOCUMENTS. CCXXXill
Idem tenet ana' a,V measaag^' in occapacione Johannis ap Jo'n Eaph et
decern parcellas terr' eidem spectan* yiz't un' claus* yocat' j Sindyre vtha
un' claas' vocat* Errow ty y pobty an* claus' vocat' Errow Cridiog un' clans'
vocat' y kae vcha un* claus' vocat' yr Errow gron an' claua' vocat' Kae y platt
nunc in duo an* claus' vocat' Kae Ftbiniog nunc in duo un' claus' vocat' y
Wirglodd hire. Le yordea et tree parcell' in occup'cit' Edri ap Jo'n* viz't un'
claus' vocat' y Errowe goidiog un' claus' vocat' Coed hichan un' claus' vocat'
Erow fast un' cot tag' et quatuor parcellas terr' in occupac' Ellis Dauid ap
Owen viz't vnu' claus' vocat' y vron vcha un' claus' vocat' y vron yssa an'
claus' vocat' y Coed Kae bichan p' est' in toto 70 a.
No lease seene :
Redd* ii\j(Z. ex'. — Owinas Breerton tenet i ar' terr* in tenura Grist Tho-
mas d'd' ar'.
Bedd'^5. vjd. ex' — Idem tenet vnu'cotagiu' et duas p'ceVas terr' in tenura
Thome Lloyd p' estimacion' 3 a.
Redd' iiijd. ex' de vasto ad volunt*. — Idem tenet le chappell et duo gard'
viz' vn' vocat' place Robin p' estimac' d'd' acr'. xzxs. 4 a.
They suffer the chappell to decay.
Redd' Yjd. ex*.— Lawrencius Wills holdeth certaine landes, sometimes the
lande of Peter Roydon, under the rente of Yjd., but hath not bene payde
since the death of the same Petec.
The Jurie cannot finde the lande.
Redd' xixs. ex' 3 y. in beinge. Rentale ix«. — Will* m us ap John Robert
tenet unum messuag' vnu' cotag* duo parva gard' et quinq' eidem pertinen*
viz* un' claus' vocat' Kae Bauid Yaughan an' claus' vocaV Kae tan y dee
un' claus' vocat' y pen vtha y chiveg baker mawr an' claus' vocat' y chevegh
Accre bichan p' est' 15 a. vjli. xi\j«. iiijd.
Redd' xiijs. iiijd. ex'. — Rob'tus ap Randle tenet in Morton Anglicor' p'
estimac' 7 a. iiij«. iiijd.
Redd' xxij^. ex'. — Edwardus Dauies [Rob'tus Lloyd] tenet vnu' messuag'
sive tenementu' nuper Ricei ap Hen et quadra' acras terr' vocat' tire Rees
p' estimac' 40 a.
Redd'in toto xlvj». ijd. cum xiys. viijd. ob. de incr'o 29 y. in beinge, ad vol*.
Redd' vs. jd. ob. ex'. — Idem tenet vnu* messuagiu* siue tenementu' vocac'
Tyre Gruffith et quatuor acras terr' p'tinen' cont' p' estimac' 4 a.
Redd' iv«. viiijd. — Idem tenet quinque acras terr* et vn* acram peat' vocat'
Tyre ye p* estimacion' 6 a.
Redd' vjd. ex*. — Idem tenet dimid' acre prat* in Tyre y Feue p' estima-
cion' di' acr'.
Redd' jd. ex'. — Idem tenet una' cotagiu' et gardin' p' est' 3 roodes. Rent-
all 465.
52 acr' in toto xxli. No copie before the lease.
Vide post 229. No lease showed, escheate ad volunt'. Redd' xy«. ex'. —
Nicholaus Fortescue miles tenet vnum tenementu' un' claus' vocat' y chwegh
Acre vchan un' claus' vocat' y chwegh Acre issa un' claus' vockt' gwerglodd
yokin an' claus' vocat' Mebsydd y gevetie un' cotag' et duas p'cellas un' al'
parcell' vocat' y tyre doon un' al' parcell' vocat' y byrdire et duo parva prat'
per estimacion' in toto 48 a. xli. This came by escheate. It shoulde bee but
30 acr'. — This was John Eatons^ attainted.
^ This John Eaton or Eyton was the eldest son of John Eyton of Watstay,
Esq., by his first wife, Emma, daughter of Sir Roger Kynaston of Hordley,
2e
CCXXXIV ORIGINAL DOCUMENTS.
Bedd' TVS, ez\ No leaae allowed.— Martinos ap lea'n tenet Tn'p'oell' ten'
vocat* y wepglodd p* estimat' j di' xv».
Bedd' Yjd, ex' de yaat'. — Jph'eB d'd' Bronghton Martm ap lea'n et al' tenet
peciam past' p' est' di' acr' zs.
Sum of the rentes of Moreton at this day is xvi^ 2i. ixs. ujd, q\
4*0 Eliz. zvijU. ixd. ob. q\ xzyi^f. jjd. ob. lease than now.
COM' DENBIGH.
DYNNLLE. — MANERIU' DE DYNNLLE.
NOKINA JVRATORV*.
Comelins Manley generos' Martyn ap le'nn
Dauid ap Hugh Vaaghan Bobert Oroome
Joh'es Hugh Hugh ap Edward
Boger ap Jo. Danid ap Gr. Tho. ap d'd ap John
Will'us ap Jo. D'd Will'm ap Edw. ap Hoel
Edw. ap John d'd Gor' Edw. ap Will'm
Biohard ap Thomas Bichard ap Dauid
John ap Edward Bichard ap John
John ap John ll'yn John Lloyd ap d'd ap Ho'l
Bobert ap John Bobt. John Wyn d'd ap Hoeli
Bichard ap d'd Lloyd Godfrey ap Edward.
Qui dicunt super sacramenta sua.
To the first article they say and p'sent that they have hereafter sett downe
all ye landes that they knowe or have hadd notice to appertayne vnto ye
Prince within ye said manno'; but because other severaU manno' are in sun-
dry places intermixed with ye saide manno' they cannot plainlie sett downe
ye meeres and boundes of this manno' of Dynnelle.
To the second they say that they knowe not what demeasne landes are in
the said manno'.
To the third they say that they knowe not freeholders within ye said
manno'.
To the fowrth and fifth articles they say that they are not able to distin-
guish the auncient seuerall tenures of the said manno', suche as ye same
were before ye Composic'on; but they referre themselTes to the p'amble.
Further they p'sent that all the former severall tenures of the said mannor
are now, by vertue of the said Composic'on, reduced (as they take it) to one
tenure ; and all or ye most parte of ye ten'nta of the said manno', after the
Composic'on, and ypon ye taking of newe grauntes, I'res patent, have sur-
rendred and departed with theire copies and other auncient deedea whereby
they helde before ye saide Composic'on.
To the fifth article they further say that they do not know, neither have
hearde, that any of ye tennaunts of the saide manno' ought to pay any fyne
vppon ye marriage of their daughters.
Knt. He married Catherine, daughter of John Puleston Hen of Hafbd y
Wem, by whom he had no issue. He was executed in Holt Castle, in 1534^
for killing William Hanmer. (Cae Cyriog MS.)
ORIGINAL DOCUMENTS. CCXXXV
To the sixth article they say that they knowe of no Gommons or wastes
the doe in particole' belonge vnto this manno'.
To the seayenth article they say that there are seaeral woodes and vnder-
woodes vppon most of the tenn'nts landes, w'ch for ought they knowe are
spoiled nor farther vsed than for ye necessarie behoofe of ye tennants, accord-
ing to ye teno' of theire lettres patents or graantes.
To the eighth they present that in ye saide manno' there is a plotte of
grounde called Parke Dynnlle (nowe disparked), and is helde by S'r Nicholas
Forteecne, Knight« but by what right they knowe not.
To the ninth
To the tenth they p'sent that aU the messuages, landes, and tenementes
in this manned and the tennants right thereof, by force of ye said Compo-
Bic*on are holden and to bee holden by the tennantes thereof for ever from
fortie yeares to fortie yeares, at, for, and vnder the vsuall rents, fynes,reliefe,
and customes nowe vsed in this manno', saving suche landes as are graunted
for a shorter tyme, whiche are unknowne to them (if any suche bee).
To the eleventh article they say they are ignorant of any com'oditie made
or to bee made of any suche things as are menc*oned in the said article
w'thin this manno'.
To the x^th, xvjth, xvi^ th, xxth, xzjth, and xxvjth articles, they say they
knowe of no suche thinges as in any of ye same articles are monc'oned and
required, save onely they say that there was a certoine water comemill,
nowe decayed and fallen downe, within ye said manno', w'ch stood vpon ye
side of a parcell of lande nowe called y dolle vawr, w'ch is ye Prince his
Highnes landes, sometymes in the tenure of J.ohn Wyn' ap S*r Mathewe,
and nowe in ye tenure of Cornelius Manley.
To the last article they say (that they take it) there are eightscore perches,
everie perohe conteyning fowre and twentie foote in the Welch customarie
acre.
Quoad TenenteM per Dimisaiones, viz, ^:
A. B. p.
Bedd' viy«. i\jd. ex'. — Will'mns ap Edward ap Hoell tenet vn' mes-
suag* vn' barren' vn' gardin' vn' pomariu' per estimac'on' . 020
Unam peniiam terr* in danso vocat' Kay tan y ty p' estimac'on' 010
Un' clans' vocat' yr Erw Yghlaw y Llwyn et vna' aliam parcella'
vocat* y Weru* fawr p' est' . . .020
Expired 4 y. since. — Un' al' claus' vocat' y hettie yssa p' estimac' 202
Un' p'cell' vocat' yr Erw yn y Grogfyn . .020
Unam al' p'cella' vocat' yr heltye vcha p' est' .120
Un' parcell' vocat' Erow y thinog p' estimac' . .020
Un' parcell' vocaf de yr Erow heere & yr Erw Llydiart p' estim' 120
Un' parcell' vocat' y kae vcha p' estimac'on' .200
Duas parcel!' vocat' y kae issa et driUie boiyon p' estimac'on' 120
Un' parcell' vocat' Erw y streete goll p' est' . . .100
Un' parcell' vocat' p' no'ia de garddy y Lloye et gardd' yr he luie
p' estimac'on' . . . . .020
Quoddam steatu' sine viam duce'm a predict' messuag' vers' mont'
ib'm p' estimac'o'n' . .020
c<. 13 2 o
Bedd' xd. ex'. — Un' pec' terr' in clans' vocat' y gevfeon vcha p' eat' 020
CCXXX\'l
ORIOINAL DOCUMENTS.
TJn' horren* et un' Bbopa' sup' vlt* peo' terr' edificat' et vn* pec'
terr' in claus' vocat' y geufron issa p' estimac'on*
vj«.
Bed<r vjd. ex*. — Un' al' parcel!' terr' vocat* y genfron yesa p' est*
Un' pec' terr' in claus' vocat* bryn y Goeue p' estimac'on'
vijs. vjd.
Redd' jd. ex*. — Idem tenet vn' selion' terr' in parcell' terr' vocat'
y genfron p* estimac'on' .... viijd.
Bedd' iiijd. ex' 3 y. in beinge. — Idem Will'mus tenet vn' peciani
terr* in parcell' vocat* Maes Llydan varle p' est*
Un' pec' in parcell* terr' vocat' Kay dan y ty p' estimac'on'
Un' pec' terr' in parcell' vocat' bryn y Coen p' estimac'on'
vs.
Redd'xvj*. viijd. ex' expired 4y. since. — Bicbardus ap Dauid tenet
vn' messuagiu' sive tenementu' vn' horo' cum gardin' et pomar'
eide* spectan* ac unam parcellam vocat' p* no'ia' de y Kae dan
y ty et y wirglodd p' est' ....
Unam parcell' vocat' Dryll y Stallwyn per estimac'
Un' claus' diuis' in tria vocat' y kay vcb ben y wern' p' estimac'on
Un* parceir terr' vocat' gwerne y gynne p' estimac'
Un' parcell' terr' vocat' gwern y vron ddv p' estimac' .
Un' parcell' terr* vocat' y vron ddv ganol p' est*
Un' parcell' terr' vocat' y bryn glase issa p' est'
Ui^' claus' vocat' y bryn glase vcha p' est'
Un' claus' vocat' llydiart y mynydd p' est'
Un' claus' vocat' y vron ddv vcba p* est'
Un* claus' vocat* bryn seisillt p' est' .
Un' claus' vocat' yr Erw issa p' est' .
Un' claus' vocat' y vreith wen p' extambiu' pro p'cell* terr' modo
in occupac'o'e Joh'is Lloyd ap dd' ap Hoell voc' y kae mawr p*
esu . • ■ . •
Un' claus' vocat' y kae glase p' est' .
Un' clans' vocat' yr Erw vlewog p' est'
Un' claus' vocat' y bryn pervedd p' est'
Un' claus' vocat' Erw yn kae yn y worn p' estimac'
viijli. x«.
Redd' xs. add' ixd. Rentall x«. ixrf. ex' et ad volunt'. No lease
showed. — Eobertus ap Richard Wynn tenet vnu'mess'vn'horren'
vn' gai'd' vn' pouiar' et curtelag' eidem messuag' spectan' p* est*
Un' claus' vocat' Erw y Grocs p' estimac'
Un' claus' vocat' Kao fynnon vacr p' est'
Un' claus' vocat' Maes lleden varle p' est'
Un' claus' vocat* yr Erw lys p' est*
Un' claus* vocat' yr Erw gar p' est' .
Un* claus' vocat' yr Erw good p' est' .
Un' claus' vocat' y Crogfeyn Mawr p' est'
Un' claus' vocat' yr Erow ganol p' est'
Un' claus' vocat' y Crogfryn Uwyd p' est'
A. R. P<
010
030
100
010
I I O
010
010
020
o o 10
3 10
220
X o o
300
020
020
020
200
200
020
020
120
020
I o
I 2
O 2
O 2
19
O
o
o
o
020
220
I t o
100
100
300
300
020
200
ORIGINAL DOCUMENTS.
Un* per' terr* in clo' vocat* Erw Evrog p' est* .
Un' per' teir' in Campo vocat* y ddole modo divia* in duas partes
iacen^ infra terr* Nicholai Fortescue mU' p' estimac'o'em
yjw. vi\j5. uija.
Bedd' x«. ex*. — Henricus ap William et Hugo ap Harrye filius et
heres apparens dieti Henrici tenent vnn' messuagiu'vn' horrein'
vn' gard' vn' pomar* et cnrtelag' eidem messuag' .spectan' per
estimac'o'em .....
Un' clans' vocat' y kae yscallog p' est'
Un' clans* vocat' y Uyudirie p' est* .
Un* clans* vocat' y ddole Hempe p* est'
Un' clans' vocat' Dryll y mynke et vn' clans' vocat' yr Tallare p
estimac' .....
Un' daus' vocat' yr Erw dd' p' estimac'
Un' clans' nunc diuis' in terr* p'cellas vocat' y frow p* estimac'
Un' clans' vocat' yr Ardd goedd p' est'
Un' clans' vocat' y clwt cum clo* vocat' y g^rdd hewip p* estimac*
Un* claus' divis' in tria vocat' y Crogfryn nessa yr myngdd p* est*
Un' clans' vocat' yr Erw p* estimac' ....
Un' cotagiu' horren' et curtelag* p' est'
Un' Claris' vocat' Maes Ueden varle p' estimac'o'em
CCXXXVll
A. B. P.
200
020
IS 3 o
Kedd' liiija. viyd. ex*. Kentall xij«. ijd. ob. — Will'mns Dauid ap
le'nn Lloyd et Edwardus ap William filins et heres d'c'i Will'mi^
tenent vnn' messnag^ gard' curtelag* &c. p* estimac'o'em
Un' claus' vocat' yr Krwtan y birllan p' est*
Un' clans' vocat* yr Erew gellie p' estimac'
Quatuor seliones in Campo vocat* Maes Uydan verle p* estimac' .
Un' curtelag' in parcell' terr' vocat' kae yn y wem p' estimac'o'em
Un' claus' vocat* y Kae ynvy wem p* est'
Duas parcellas terr* vocat' yr Erw vch ben y wem vecban p' est*
Un' claus' vocat' y kae Coch p' estimac*
Un* clans* vocat* Karth ap Eiginon p* est'
Un' claus* vocat' Erw Hylygan p* estimac*
Un* prat' vocat' y Werglodd p* estimac'
Un' claus' vocat* y Ardd ffa p' estimac'
Un' claus* vocat* yr Erw Legbmedd p* est*
Un* clans* (diuiss' in tria) vocat* yr Erw vawr p' est'
Un' claus* vocat*y bryn Mawr et cotag* o vile Anglice Sheepecoate
sup' inde ediflcat' p* est' .....
o
I
I
o
o
o
2
o
I
3
o
o
I
2 O
0 O
2 O
1 O
2
2
O
2
O
O
2
O
O
o
o
o
o
o
o 10
2 O
CIS. 12 3 10
010
020
I 3 o
010
010
100
100
200
120
020
100
010
020
200
2 O
1 Edward Williams of Hafod y Bwch, ab William ab David ab Jenkyn
Lloyd, was the father of William Williams of Hafod y Bwch, who married
Mary daughter and heiress of Eubule Lloyd, brother of Ellis Lloyd of Pen y
Lan, by whom he had a son and heir, Eubule WiiHams, who took the name
of Lloyd upon succeeding to the Pen y Lan estates, and was High Sheriff for
the county of Denbigh in 17 19. Edwaid Williams married Jane, daughter
of John Powel of Bodylltyn, Esq., brother of Sir Thomas Powel of Horslli,
Bart.
CCXXXYIU
OBIGINAL DOCUMENTS.
Un' al' daas' diois' in qaatnor yocat' y Bryne Shyg et oota^ ac
▼n' honreiu' saperinde edificat' et 2 parva gard' eisdem oota^ et
hozr* adiaoen' per estimac'o'em ....
Johannes Hngh ap John Lloyd tenet vnn' mesaaag' horren' vn'
oottag' cam gard' pomar' et cartelag* eisdem meesoag' et oot-
tag' spectan' p' estimac'o'em ....
Un' dans' vocat' tyr Mab y Cor issa p' est'
Tin' clans' vocat' Tir mab y Cor voha p' est' •
Un' clans' vocat' Tir mab y Cor or poll p' est'
ITn' dans' vocat' Dol y £o£p¥eet p' estimao'
Un' dans' vocat' Erw Bhyd rianog et vn' al' dans' vocat' y nant
p' estimao' .....
Tin' dans' vocat' y tir gwlys dinis' in dnas parcell' p' estimac'
Tres sd' in dans' vocat' y gensron p' est'
Dnas seliones in dans' vocat' y gp^ereglodd Danid ap John p' est'
Un' dans' vocat' Erw y baedd p' est'
Un' dans' vocat' Erw OUwyn p' est' ....
Un' clans' vocat' Erw y groes p' est' ....
Un' selion' in dans' vocat' Erw lien p' est'
lujh. vj*. Yujd,
Sedd' vjd. ex' 3 y. in beinge. — Ed ward as ap John Lloyd tenet dnas
paxcellas vocat' per no'en de Tir Mab pleddin p' est' vi\js. ii^d.
Bedd' v«. ezt' expired 4 y. since. Kentall vdi, — Danidns ap John
ap le'nn Lloyd tenet vn' messnag' cam qaibasdam strnctur' ei-
dem messnag* adiaoen' ao vnn' pomar' et vnam parcellam terre
vocat' y ddol p' estimac' . . « xij^s. iig<j.
Danidns ap John ap le'nn ap David ap Hoell tenet vnn' messnag*
vnn' horrenm en' gard' et cnrtdag' p' est' .
Un' dans' vocat' bryn yninny diuiss' in tree parcell' p' est'
Un' paioellam terre vocat' Erw lloyd p' est'
Un' parcellam terre vocat' yr hirdir p' est'
iTJ*. vi\jd,
Bedd' ii^s. vi\id. ext'. — Idem tenet nnn' messnag' cam pertinen
ciis in qno ip'e inhabitat cnm qaibasdam stractar' gard' pomar*
et curtdag' .....
Un' parcell' terr' dinis' in dnas vocat' Kay Dicns p' est*
Un' clans' vocat' Erw lien p' est'
Un' parcell' terr' vocat' Erw lloyd p' est'
Un' parcell' terr* vocat' yr Erw bant yasa p' est'
Ivjs. viyd
Bedd' Yjd. ext'. Theis are expired 4 y. since. Add vjdi. p' rent
all. — Idem tenet vn' clans' vocat' Erw yr kil p' est'
Un' dans' vocat' Erw Dranswcha p' est'
Un' dans' vocat' yr wirglodd vcha p' est'
Un' al' parcell' vocat' p' estimac'o'em
A. B. F.
400
18 O 0
010
10 0
10 0
10 0
020
I
2
o
o
o
2
o
o
o
2
I
2
O
2
I
I
I
0 0
o o
1 0
O 90
2 0
0 0
1 0
O 20
10 O 0
2 0 0
020
I
O
2
O
0
0
0
0
5 3
1 0
2 0
o o
O 0
o o
S S ^
200
020
I 0 0
I o 0
xxxi^s. iigd. 4 2
ORIGINAL DOCUMENTS.
Bedd' Y8, ext' expired 5 y. since. — Johannes Wynn ap Daoid ap
Hoell tenet vn' messuag' give tenementu' cum p'tinen' in quo
inhabitat p' estimac' .....
Un'parceir terr'yocat' p'no'ia de y kae Ehyg et garth y Kyi p'est*
Duas parcell' vocat' Bist Cy£Erey p' est'
Tin' parceir Tocat' y Bhen fryn p' estimac'
TJn' parcell' vocat' y Kae Mawr y bryn Coch p' estimac'
Un' parcell' vocat' karreg y pale p' estimac'
Un' parcell' vocat' dryll y lloyd p' est'
Un* parcell' vocat' y Clwt yn y meru' p' est' .
Un' parcell' vocat' biyn y kill p' est* ....
Un' claus' vocat' p' no'ia de yr holt vcba y dryll y Ddyme p' est'
Un' claus' dials' in tria vocat' nant y Kittle p' est'
lijgu.
Bedd' v«. ext', expired 5 y. since. — Johannes Lloyd ap Daoid ap
Hoell tenet vn' messuag* vn' horrea' et curtelag* cu' p'tin' p' est'
Un' parcell' terr* vocat' y kae yn y mynyth vcha p' est' .
Un' daus' vocat' y Kae canol p' estimac'
Un' clans' vocat' y Kae Maor dinis' in tria p' est'
Un' clans' vocat' hirdir y pnll p' est' .
Un' claus' vocat' hirdir yesa per est'
Un' claus' vocat' tir mab bleddyn vcha p' est' .
Un' daus' vocat' tyr mab bleddyn issa p' est' .
Un' daus' vocat' yr Crw Nessa yr forth p' est'
Un' daus' vocat' y Bost vethedick dials' in duo p' estimac'
u\|M. xi\j8. iiga
Bedd' ii^f . iigd. ext'.— Chilfridus ap Edward ap Meredith et Johan
nes Jeffrey filius et heres apparens predict' Galfridi tenet vnu'
messuag' et al' structur* cum gard' pomar' et curtelag' eidem
messuag' spett p' estimac'o'em
Un' claus' vocat' bryn ap Ithell vcha p' est'
Un' claus' vocat' tir leni issa p' est' .
Tres sel' in claus' vocat' tir Lenl Canol p' est'
Un' claus' vocat' givem y bedw' p' estimac'
Un' claus' vocat' y kae tan y gaeneth vcha p' est'
Un' daus' vocat' Maes ynvodd vcha p' est'
Un' dans' vocat' Maes nvodd issa p' est'
Un' daus' vocat' y Wem vechan p' est'
lvj». viyd
Bedd' uj8, vd. ext', 3 y. in being. — Johannes Bobert ap Dauid ap
le'nn tenet vnu' messuag' vnu' horreu' et vn' gard' cum perti
nen' p' est'
Un' claus' vocat' yr Errow tan y ty p' est'
Un' daus' vocat' y Erw heer p' est' .
Un* claus' vocat' yr Erw Icha p' est' ,
Un prat' vocat' y Werglodd p' estimac'
xls.
Bedd' iiy«. ii^d. ext'. — Thomas ap Hughe tenet vnu' messuag'
vnu' horreu' et curtelag' cum p'tinenciis p' est'
CCXXXIX
A.
R.
P.
0
I
0
2
0
0
I
2
0
I
2
0
I
0
0
I
2
0
0
I
0
0
2
0
0
2
0
I
2
0
0
2
0
II
0
0
0
I
0
I
0
0
I
0
0
3
2
0
2
0
0
I
0
0
I
0
0
I
2
0
0
2
0
2
0
0
13 3 o
o
I
2
o
o
o
o
o
o
I
o
o
I
I
I
2
2
2
o
o
o
o
o
o
o
o
o
S I o
o o 20
020
020
100
100
3 o 20
010
ccxl
ORIGINAL DOCUMENTS.
Un' clans' vocat' bryn y betheel p' est'
Un' claus' vocat' tir yr Irin vcha p* est'
Un' claus' vocat' Maes y wodd Canol p' est'
Un' p'ce terr' in claus' voc* yr Akre p' est'
Un' claus' vocat' y Kae Neydd p' est'
Un' claus' vocat' y Cwisiade gwiddion issa p' estimac'o'em
lvj«. viijd,
Bedd' iiij«. ext* 3 y. in beinge. — Edwardus ap Roger tenet vn'
messuag' vnu' cottagiu' et vnu' gardinu' cum pertlnenc' p' ost'
Un* claus' vocat' yr Erw nessa yr ty per est' .
Un' prat' vocat' y Wirglodd p' estimac'
Un' claus' vocat' y birth llwyd divis' in duo p' estimac'
Un' claus' vocat' y Rhedyn Dvou' p' est'
Un' clans' vocat' y bryn Coch p' est'
Un' claus' vocat' p' nora' de Erw John Meredd' et yr Erw vecham
p' estimac' ......
A. R. P.
100
100
I I O
030
030
010
500
o o 20
100
100
220
020
120
100
Ixxs. 7 2 20
Bedd'iiyfl. vd.ext'. — Johannes ap John ap Dauid ap Morgan tenet
vnu' messuagiu' vn' dom' pis tar* vn' hori'eu' vnu' gardinu' et vn*
curtilag' cum pertinenc' p* estimac' o'em . . .010
Un' claus' vocat' pen y kae vcha p' est' . . .020
Un' claus' vocat' pen y kae issa p' est' . . . .020
Un' claus' vocat' y ddol dan y ty p' est' . . .020
Uu' claus' vocat* Erow y Dalar p' est* . .020
Un* claus' vocat* y kae bychan vcha p' est' . . .020
Un' claus' vocat' y kae bychan Canot p' est' . .020
Un' claus* vocat' y kae bychan issa p' est' . . .100
Hi. 410
Bedd' vj«. yd. ext'. — Dauid ap Hugh tenet vnum messuag' vn'
horreu' et vn' gardin* cum pertinenciis p* estimac' . • o o 20
Tres parcellas terr' vocat' ^' seperal' nomina dey Ddol vcha y ddol
yssa et y ddol genol p' estimac'o'em . . .500
Ivjs. viijd. 5 o 20
Kedd' iiijs. vjd. ext*. — Johannes ap John ap le'nn ap Dauid ap
Hoell tenet vn' messuag' vnu' gardinu' et horreu* cum pertinenc'
p' estimac' • . . . • o o 20
Quatuor parcellas terr' vocat* p' speral' no'ia de yr Erw lase Erw
Maes y pentre Erw Drawes issa et Erw pant vcha et tres solion'
in claus' vocat' kae dicas p* estimac' . . .200
xxxiijs. ii^jd. 2 o 20
Bedd' ijd. ext*. — Johannes ap John ap John Jenkyn Infans et
secundus filius predict' Johannis ap John ap Jenkyn tenet ex
dono Johannis Boberte Baph vn' messuag' cum p'tinen' p' esti-
mac'o'em . . . . .010
Un' parcell' eidem messuag' adiacen' p' est' . . . o o 20
xi\J5. ii\jd. o I 20
ORIGINAL DOCUMENTS.
cc:idi
Hugo ap John ap Jenkyn ap Daaid ap Hoell tenet vnu' messnag'
vna' horreu' et duo gardina cam p'tinen' p' estimao' xd.
Bedd' xs. ixd. Sentall \j«. The first lease of this was 3 7. Eliz.,
for 21 7. The last expired 4 7. since. — Sogeras ap John ap
Dauid ap Gr. tenet ynu' messuagia' ac mu' hotreu' oam perti-
nen' p' estimac' .....
Un' daus' vocat' 7r Erw vcha law 7 17 p' estimao^
Un' claus' yocat' 7 Nant issa p' est' .
Un' daus' vooat' 7 Nant ycha p' est* ,
Un' clans* vocat' Croft Gidliw dials' in tria olaas' per estimac'
]xs
13 acr* concealed. This shoold bee 20 acr'. First lease 3*0
Eliz.« for 21 7earB.
Bedd' yd. oxt' expired 4 7. since. — Badnlphns ap John Dauid tenet
vn' meesoag* si\re oottagia' vn' gardina' et vn' cart' et vn' selio-
nem in Erwedan 7 t7e cum pertinendis p' estimao'o'em
Bedd' i\j«. jd. ext' expired 5 7. since. — Tin' parcellam terr* yocat'
7 Erw Dan 7 t7 p' estimac' ....
Un' dans' yocat' 7r Erow 7n Maes l7dan yart p' est'
T7n' claas' vocat' jr Erow yechan p' estimac' .
Un' daus' yocat' 7 genfron issa dials' in qaatnor .
Un' prat' yocat' 7 Wlrglodd yechan ac yn' selion' in dans' yocat'
hordlr 7 pull p' estimac' .....
lvj«. yiyd.
M'. — John Lewis dameth an acr' of land in Geufron 7 issa.
Bedd' xxii^JA. yd. ext% i 7. in being. — Bobertus Sonlie7 Junio'
Armiger tenefc yn' messuag'yn' horreu' yn' gardinu'cum pomar*
et curtelag' eidem messuag' spectan' p' estimac'o'em
Un' daus' yocat' 7 kae issa tihwnt 7 skibol p' estimac'
Un' clans' yocat' 7 kae yawgh hen 7r skibol p' est'
Un' claus' vocat* 7r Erw ych Law 7r t7 p* est*
Un' daus' yocat* 7r Erw tan 7 t7 gw7ch Ir7m per estimac'o'em
Un' claus' yocat* 7r Erw ycha p* est*
Un' claus' vocat' 7r Erw helig p' est*
Un' claus' vocat' 7r Erw 7 fo p* est' .
Un* claus' vocat* Erw lenarth 7 gardnedd p' est*
Un* claus* vocat* 7 pant heere mereeog p* est* .
Un* daus' vocaf 7 pant heere dr7niog p' est* .
Un' claus* vocat* 7 Wlrglodd vechan p* est'
Duas parcell' in daus' vocat' Erw 7n heerdir 7 p' roll p' estimac'
Un' daus* vocat' 7T Erw 7n 7r heerdin Itha p' est*
Duas paroellas vocat' p* seperal* no'ia de Erw 7n 7r heerdin Itha
et7rKw7S 7n 7r Erw 7r kii p* est*
Un' claus* vocat* 7r wem hesgog p' estimac* .
Un' daus* vocat* kae enion diuis* in tres p'cell* p' estimac*o*em
Un* claus* vocat* Maes 7 moth p* est* •
Un* claus' vocat* givem Ka7 einion p* est*
Un' daus' vocat' Eaeilukie p* est*
A. B. p.
010
o o 20
100
100
200
300
700
010
020
020
020
300
020
S " o
o
2
2
I
I
O
I
I
o
I
I
o
o
o
I
o
o
o
2
2
o
o
2
o
o
I
2
2
O
O
O
O
O
o
o
o
p
o
o
o
o
o
010
300
500
200
020
120
2/
x\jli. 25 I o
ccxlii
ORIGINAL DOCUMENTS.
Kedd* vjs. iiijd. ob. ext*« expired 4 y. since. — Bichardas ap John
tenet vn' cottagiu' sire tenementu' vnu' horreu* et vn* gardina'
cum pertinenciis per estimao'o'em .
Tin' parcell' sive le yard vocat* pen' y bryn p' est'
Tin' clans' vocat' y Erow nessa yr newydd p' est'
Tin' clans' Tocat' y Kae extra horr' p' est'
Tin' clans' yocat' y bryn Ctooh p* estimac' '
Un' dans' vocat' Eae Bobt. per estimac'
Un' dans' vocat' Carreg yr Aben p* est'
Un' clans' vocat' y kae Crwu* p' est' .
lxyj«. vujd
Bedd' ij8. yjd. ext', expired 4 y. since.— Ellena vx' William ap Ed
ward et Johannes ap John Owen filins eins tenent duo cottagia
et vnu' gardin' cum pertinen' p' estimac'o'em
Un' le Hopyard et tres selion' ter* in Maes Uydon Varle p' esti
mao'o'em .....
Un' clans' vocat' y Kae yn y wem p' est'
Un' clans' Kae Bobert Vaughan p' estimac'
xxxs.
Bedd' i^'«. vjd. ob. ext', expired 4 y. since. — Johannes ap John ap
le'nn Lloyd tenet vnu' cottagiu' sive messnag' vnu' horren' et
vn' curtdag' cum pertinen' p' estimac'o'em
Un' dans' vocat' y Kae bichan p' estimac'
Un' clans' vocat' y Kae Mawr dinis' in dnas p'cdl' p' estimac'
Un' pec' terre in dans' vocat' Evrog p' est'
Un' clans' vocat' p' no'ia de yr Erow et yr nant p' estimac'
xls
Bedd' \js. vjd. exV, 3 y. in beinge. — Dauid ap John ap Edward et
Hugo ap Edward filins et heres apparens tenent vn' cottag' sive
messnag' et vn' pedn' Dom' cum dnos curtdag' an'ce vocat' Two
hemp yardes per estimac'o'em ....
Un' clans' vocat' y pant p' estimac' ....
Dnas sdiones anglice headland et peclam prati in Clo' vocat' tyr
y brayn p* est' ......
xvj«.
Bedd' iiiijd. ext'.— Idem tenet vn' selion' Anglice a butt in Clo'
voc' tir y brayn p' estimac' . xviyi.
Un' clans' vocat* yr Erw vcha p' estimac'
vj«. vujd.
Bedd' \jd. ext'. Theis last expired 5 y. since. — Idem tenet vnam
parcellam vocat' yr Erw newydd p' estimac' vijs. iigd.
Bedd' jJ8, vd. ad j di. ext', 3 y. m. beinge. — Danid ap Boger ap John
ap Edw. tenet vn' precarin' dom' sive cottag* ac vn' peda' terr'
vocat* yy Ardd hymp p' est' ....
Un clans' vocat' Careg yr ynys p' estimac'
Dnas parcellas in Clo' vocat' tir y brayne p' estimac'o'em
A. B. p.
0 O 23
100
020
100
120
1 2 O
100
120
8 o 20
o o 20
0 I
2 o
1 o
o
o
o
I 20
I I o
120
O E O
100
400
010
020
020
I I o
010
100
110
020
010
020
020
XVJ«.
ORIGINAL nOCUMKNTS. CCxliii
▲. s. p.
Bedd' xiid. .ext'.— Johannes Thomas ap William tenet m' cotta-
giu' et vn' curtelag' sire le hemp yard cum pertinen' p* estim' o o 20
Unam paroellam terre rocat* Kae de diais' in quatuor parcellas p'
estimao' . . . .200
IJnam parcellam terre vocat' tir y tatio ilho p' esbimac'o'em . 020
zxx(2. 2 2 20
Bedd' xijd. ext'. — Danid ap Thomas ap William tenet vnum cotta-
giu* cam pertinenciis et daas parcellas ten*e vocat' per seperaV
nomina de Dryll y leeog et tir y tatw p' estimao' xij«. 100
Bedd' ii^«. j^d. ext\ — Johannes ap Bichard ap ll'en et Edwardos
ap John ap Bichard tenet vnu' cottagiu' vnu' horrea' cum cur-
telag* p' est' . . . .010
Un' dans' vocat' y Eae vch ben y ty p' est' .100
Un' claus' yocat' gwem y talcre p' estimac' .020
Un' parcell' vocat' y Eae gwyn issa p' est' / .020
Un' daus' vocat' Erow churthin p' est' .020
Un' parcoll' yocat' pen y Bhos p' est' .010
Un' dans' yocat' y Kant p' estimac' . .100
Duas paroell' yocat' p' s'peral' no'i'a dey Kay gwyn ycha et y dryll
p' estimac' . . .110
xk. 510
Bedd' in precedent'. — Johannes ap John ap Bichard fil' secundus
predict' Johannis ap Bichard ap ll'en tenet ex dono prod' pris**
sni sub redditu ijd. unu' cottagiu' et yn' curtelag' yocat' Ardd
y ty Bhedyn et meditat' parcell' terr* yocat' pen y Bhos eidem
cottagio adiacen' p' estimac'o'em . . . yj«. 020
Bedd' izd. ext'. — Idem Johannes ap Bichard ap ll'en tenet ynu'
parcellam terre yocat' Bryn chwythyn et yna' aliam parcellam
prat' in do' yocat' Erw bryn Howell p' estimac' yy«. 100
Bedd' ii\j«. ext'. — Johannes ap John ap Edwarde^ tenet yn' mes-
Buagiu' yn' horreu' yn' gardinu' et ynu' pomar' cum pertinenciis
p' est' . . . . . . o o 20
Unu' parcella' terr' yocat' bryn Shery diuis' in duas parcellas p'
estimac'o'em . .100
Unam parcellam yocat' yr Erw yn y Eae tan y gamedd yssa per
estimac'o'em . . . . .020
Un' parcellam yocat' yr Erw yn y Eae tan y gamedd Itha p' est' 020
Unam parcella' yocat' y talare yn y Eae tan y gamedd et partem
p'cell' terr' yoc' yr akre p' estimac'o'em . .100
Un' parcellam terre yocat' pen issa bryn mab Itheg p' estimac' . 020
Unam parcellam yocat' tir yr Iryn Canol diuis' in duas parcellas
p' estimac' . . .100
^ John ab John ab Edward, of the Nant in Dinhinlle Uchaf, ab Dayid ab
leuan (or John) ab lenkyn ab Llewdyn ab Ithel Goch, descended from
Bleddyn. fourth son of Cynwrig ab Bhiwallon. Bichard Jones, the eldest
son of John ab John, married Anne, daughter and heiress of Bobert ab
Bandle of Dinhinlle Uchaf, and sold his own lands and his wife's to Ellis
Lloyd of Pen y Lan.
CCXliv OHIOTNAL DOCUMENTS.
A. K. P.
Un' parcellam vocat' j taUarey p' estimac* . .020
Un' parcellam vocat* tir yr Iiyn Nessa yr ty p' eetimac'o'em . 030
Un' parcellam in clans' vocaV yr Erow ymron chiyithiii p' estim' 030
Bedd' iij«. ezf .— BichardoB ap Thomas infans tenet' vnn* parcell'
terr' in clans' vocat' y Eae yn y mynich issa ezisten' p*t' tene-
ment' nnp* Bicbardi ap Danid ap Howell defunct' p' estimac'o'-
em ..... iijs. wjd. 020
Bedd' iiy d. ext'. — Johannes Lewya et D'd Lewys tenet vn' parcell'
ten' in clo' vocat' y Kae tan y gamedd p' estimac'o'em . 100
Un' p'ceir in do' vocat' y Kae yr vownog p' est' . .010
Un' p'cell' in do' vocat' yr helt yssa p' est' . . . o o 20
Un' p'cell' in do' vocat' pen y gamedd fawr p' estimac' . o o 20
Un' parcelle' in do' vocat' yr gwflh>n yssa p' est' . .100
xii\j«. 220
Bandle ap John Dauid^ holdeth this parcell.
Bedd' Ixvjd. ezt'. — Idem Johannes et d'd Lewis tenet vnn' paicdl'
in dans' vocat' pen y gamedd fawr p' est' • . ,010
Un' al' parcell' vocat' yr Erow vechan oddiar y gamedd vna' par-
oella' in dans' vocat' y Eae yr vownog et vna parcella' in dans'
vocat' Eae yr helt p' estimac' .220
zx«. 230
Eledd' iig«. yjd. exi\ — Idem Johannes et d'd Lewys tenent vna'
cottagla' vnn' horreu^ cum gardino et septem clans' terr' viz.
vna' clans' vocat' kae Ithinog modo diuis' in quinque parcellas
vn' al' dans' vocat' y gamedd feeban vn' prat' vocat' y wem
goch vn' dans' vocat' akre bychan vn' al' clans' vocat' y Ewisl-
dde gwiddion vcha vn' al* clans' vocat' yr helt issa quatnor selion
in clans' vocat' Eae yr vownog p' estimac'o'em Iv^s. iigd.
Redd' y«. izd. ezt*. — Idem Johannes et dauid tenet qnatuor dans'
terr' et pastur* vocat' y grostydd p' estimac' . . xx\j«.
Bedd' v«. i^d, ezt'. — Idem Johannes et Danid tenent vn' dom' vnn'
cottagiu' cum g^d' et dans' terr* diuis' in dnas parcellaa vocat'
Bryn y velyn p' estimac'o'em ....
Tres parcellas vocat' p' n'o'i'a sive per nomina de tir y gwas 19 ew-
ydd Itha p' est' ......
zzxvj«. vi^d.
Bedd' zv«. vijd. ezt'.— GrifiEinns Mathewe generos' tenet vn' mes-
snag' et vnn' horr* cnm p'tin' p' est*
Un' curtelag' Angl're a hempyard et vn' clans' vocat' the Nant p'
estimac'
n' parcell' terr* vocat' y Sovel Bhyg p' est'
Un' dans' vocat' yr Erw lase p' estimac'
Un' dans' vocat* terre y gwas Newydd p' est'
Un' dans' vocat' yr Erow Newydd p' est'
^ Bandle ab John ab David ab Llewelyn ab John of Fen y Bryn in the
parish of Bhiwfabon.
5
2
0
2
3
0
I
0
0
2
0
0
3
0
0
0
0
20
0
2
0
I
0
0
0
2
0
I
0
0
0
2
0
OKIGINAL DOCUMENTS. CCxlv
A. B. P.
Tin' clans' vocat* yr Erw heere p' est' .100
Un' prat' vooat' y wirglodd p' est' . .020
li\js. mjd. 5 o 20
Bedd' iijli. ext^— Idem Chriffith tenet ynn' molendin* Granal' p'
pioneth Mylne onm corsn aqne et mnletar iVm . lxz«. vlt' redd'
His lease mnst be called for.^Nicholaus Fortescne miles tenet
vn' messoag' vn' horreu* yn' gardin' et vn' enrt' cum p*tinenoiis
p' estimac' . . .010
It is escheat lande upon attaynder, ten't ante diais' ad volnns'. —
Un' clans' vocat' y Eae Dv p' estimac' . .020
Un' clans' vocat' yr Hedyn dinis' in qnatnor partes per estimac' 300
Un' clans' vocat' Erv varlen p' est' . . . .100
Un' clans' vocat' y Eae Mawr dinis' in qnatno' parcell' per estim' 300
Un' clans' vocat' y Kae Dyrris dinis' in dnas paroellae p' estimac' 200
630
Idem tenet vnn' cottagin' cam gard' p' est' . .010
Partem danse vocat' y ddol p' est' . . .100
Un' prat' vocat' y Wirglodd p' est' . . . .100
Un' clans' vocat' y Eae glase p' est' . . . .100
Un' dans' vocat' Erow y llwyfan dinis' in dnas parcellas p' estim' 100
Un' clans' vocat' Eae y pistill p' estimac' . . .010
Un' parcell' vocat' yr Erw vechan in dans' vocat' yr heerdir ac
tres selion Anglice Pikes in dans' vocat' heerdir y pwU Ac vnn'
selion' Anglice hadland in clans' vocat' bryn Coach ac vn' crofb
in clans' vocat' y Eae Maior p' est' . . .100
Un' parceU' in clans' vocat y ddol Hayedd in occ* Dauidi ap Hngh
p' estimac' . . . . . .020
Tres selion' in clans' vocat' terre y brayn p' est' ,010
610
Idem tenet vnn' cottagin' sive messnag* vn' horren' et cnrtelag'
Anglice verd' p' estim' . . . . . o o 20
Un' clans' vocat' y Nant et vn' parcell' voc' yr Erow vechan p' est' 200
Un' dans' vocat' y Eay bichan dinis' in dnas p'cellas p' est' . 120
Un' clans' vocat' yr Erw Lase dinis' in tres parcellas p' est' . 200
Un' clans' vocat' bryn Sheringe dinis' in duas parcellas p' estim' 120
Dnas parcellas vocat' p' seperal' nomina de Dryll y ddyme et
Errow yn y Maes p' est' . . . .020
7 2 20
Bedd' vij«. ad vol'. — Tenet etiam vn' dans' vocat' y Eay hova nn'
dans' vocat' y Eay Madodc nn' dans' vocat' Erw vawr et nn'
dans' vocat' gweme ddve dinis' in dnas parcellas p' estimac' . 500
Idem tenet vn' dans' dinis' in duo vocat' Eay Coch p' est' . 300
Un' clans' vocat' crofb y Sam Ar dinis' in dno p' est' . .400
Tres clans' nnp' Mon' vocat' Eay yerworth p' estimac'o'em 700
Un' dans' vocat' Eay glase nnnc dno p' est' . .320
Tres clans' terr' cnm cottag^ vocaf Eay Corr p' est' . .400
Dnas clans' vocat' Eay yerworth vcha p' est' . . .300
Un' al' clans' adiacen' p' est' . . .220
ccxlvi
ORIGINAL DOCUMENTS.
Un' claas' irooat' Kay yerworth issa p* est*
Un' al* olaus' adiacen* Tocat' Eay yerworth p' est'
nn' al* dans' cam cottag* edificat' cum qaatao* croft vocat' Kay
deon p' estim' . . ' .
Un' CFoft adiaoen' yocat' y gerddy p' est'
XJn' clans' (diniss' in qnatnor) yocat' gwem gweUean on' cottag
sup' edificat' p' estimao' ....
Un' dans' dinis' in dno vocat' Kay yr p' est' .
Tin' dans' Yocat' tir y porthea in duob' p' est'
Un* clans' vocat* y vyrddy p' estimac'o'em
Un' prat' vocat' Werglodd vechan y Kay Dany p' est' .
Un' dans' vocat' Kayne p' estimac'o'em
Un' al' prat' vocat' Wipglodd y Kay d'd p' est'
Un' clans' arr* vocat' tire Erion ddv p' est'
Un' clans' adiacen' in campo Bob'ti <jhx>me p' eSi'
Un' dans' vocat' £rw bryn iuzta dom' Johannis Goz p* estimac'
Unam peciam ter'e in clans' vocat' yr Erw gior Lloyd vocat' y
drillie cochian p' est' ....
Unam parcella' terr' in campo vocat' y trowsdyr p' est'
Dnas seliones iuzta dora' Hngonis ap Edward p' est'
Idem Kicholans Fortescue Miles tenet parcum predict* qui dinidit
in partes seqnen' viz. :
Ad volnnt'. — Un' clans' vocat' yr Errow de terr' arrabil' cont' p'
est' ....
Un' dans' vocat' Kay yr Margh cont' p' est'
Un' clans' vocat' Kay glase cont' p' est'
Un' dans' vocat' Gwem vaugbog continen' p' est*
Un' clans' vocat' y Feme cont' p' est'
Un' clans' vocat' y lawnt p' est'
Un' dans' vocat' Gwastad y parke p' est*
Un' clans' vocat' Errow Goz p' est' .
Un' daus' vocat' Kay Glase p' est*
Un' dans' vocat' y pen Hyley continen' p* est'
Un' clans' vocat' y tire Newth cont' p' est'
Un' claua' vocat' yr heer Wem y wayer cent* p' estimac'o'em
Un' clans' vocat' yr hier Worn Byse p* est'
Un' dans' vocat' yr hier Wem Good p' est'
Un' dans* vocat' Kay crnn per estimac'
Un' clans' vocat' Kay yn ynidl y tey continen' p' est'
Unam parcellam nunc in 3 p'cell' dinis' voc' pike John ap Edw,
Coed Kay vcha et Coed Kay Canol p' est'
Un' parcell' vocat' Kay gwyn cont' p' est'
Un' parcell' vocat' pan y gathe cont' p' est'
Un' parcell' vocat' y ddole cont' p' est'
Un' parcell' vocat' y ddole Bydy Kyrw cont' p' est'
Un' parcell' vocat' pant Mawr cont' p' est'
Un' parcell' vocat' parke bighan cont' p' est'
Un' parcell' vocat' Kay John Uoyd ap lo'nn continen' p' est'
Un' parcell' vocat' Kay Danid ap John lloyd p' estimac'
A. B. P,
120
200
220
020
4
3
6
I
o
I
o
2
o
o
2
o
o
2
2
2
3
3
2
2
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
300
100
020
57 o o
2
0
0
• 3
2
0
. 8
0
0
. 26
0
0
. 12
0
0
II
I
0
6
0
0
• 4
0
0
• 7
2
0
12
0
0
. 16
0
0
. 10
0
0
. 8
3
0
. 16
0
0
■ 4
0
0
• 3
0
0
• 13
2
0
. 16
0
0
. 6
0
0
. 4
I
0
10
0
0
. 26
2
0
. 8
0
0
10
0
0
• 9
0
0
OBIGINAL DOCUMENTS.
ccxlvii
Un' parcell' vocat' Kay Robert ap John p' est'
Un* parccir vocat* Kay yr skibo' p* est'
A.
R.
P.
8
I
O
12
O
o
In toto 414 acr' cxxzm^t. Yj«. vi^jd.
The whole shonlde be but 160 acr* y' 254 aor* ouerplos, his whole
rente by the rentall, Ivs, yu^d.
In toto he holdeth 414 acr'^ all escheated landes upon the at-
tainder of one Eton ; his lease not seene, nor his rente knowne.
Bedd' zzxvs. xd. ezt', 3 y. in beinge. — Cornelius Manley generos'
tenet vnu' ten't' cum pertinenciis et sex claus' terr* modo
diuis' in duodecimo seperal' parcell' viz. :
Unam p'cell' terr* vocat' y Nant p' est'
Un' clans' in duas pec' vocat' Kay Tamo' p' est'
Un' al' claas' yocat' tire shrat p' estimac'
Un' al' claas' vocat' y ddol vawr p' est'
Un' al' claas' vocat' y ddol ganol p' est'
Un' al' claas' vocat' y ddol vechan p' est'
Un' al' claas' vocat' yr Ahre y pullet p' est'
Un' prat' vocat' gwern y Calch p' est'
Un' al' prat' vocat' gwern y Calch p* est'
Un* claus' vocat' Kay le'nn Uoyd p* est'
Un* al' claus* vocat' yr helt whedd p* est'
Un* prat' voc' y werglodd vawr p' est'
Ac vn* al' acr' prat' p* estimac'o'em .
vLga. VJ5. vi\)a
Kedd' y«.^*d. ext', expired 5 y. since, ad volant'. — Idem tenet vnu'
cottagiu' et tres claus' terr' voc' y Skethery p' cstimac'oem
Un' al' cotag' et duo croft* voc' Erw yr street .
xx«
Bedd' x\jd. ext'.— Tenet etiam cursum aque de Del* ad seruiend'
amissam molend' edificat* super terr* vocat' Erow da Dyr et
redd' inde p' ann'.
Kcdd' jjs,, I y. in beinge. — ^Martinus ap le'nn tenet vn* messuag'
et quedam stractur' sup' gardd* y pentre edificat' cum gard' et
pomar' eidem messaag' spectan' p* estimac*
Predio'a parcell' vocat' gard' y pentie p* est'
Duas parcell* vocat' per seperal' no'i'a de y Kay shone et Kay
David p' estimac'o'em .....
Daas parcell' vocat' p' seperall' noi'a de Kae Krwnne vychan et
Kae Krwnne mawr p* est' ....
272 o o
o
3
3
3
2
2
I
I
I
2
3
2
I
o
o
6
4
2
o
I
o
2
2
3
o
o
o
o
o
o
2
2
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
o
o
o
26 2 O
220
100
320
O
o
o o
o o
Ixxiijs. ii\jd. 11 00
Bedd' laid, ext' one y. in beinge. — Idem tenet vn' claus* terr'
vocat' Kay Gruffith p* e8timao'o*em . . vi^s. 100
Bedd' iijtf. ii^jd. ext' one y. in beinge. — Edwardus ap John ap
Dauidd Goch^ tenet vnam parcell' voc' y Wern vawr p' est' xx«. 300
^ Edward ab John ab David Goch of T Gaerddin in the township of Bod-
ylltyn in the parish of Bhiwfabon. He was the father of John of Gaerddin,
CCxlviii ORIGINAL DOCUMENTS.
Sedd' ziig«. ezt\ — Edwardus ap John Owen tenet vn' tenementa'
cam pertinenciis vn' gard' vn' pomar' et deoem parcel!' terr'
viz't tin' parcellam vocat' groat Qanire un' al' parcell' Yocaf yr
Axdd nn' al' parcell' vocat' Kae Tader on' prat' yocat' 7 Wirg-
lodd an* clans' vocat tir y pant an' al' dans' vooat' Erw yr Maen
un' al' dans' yocat' y tir Newydd an' al* clans' vocat' yr Erw
godled nn' al' clans' yocat* Kae yr cockshntt ao etiam dnas seli-
ones in clans' vocat' Erw yr gwr lloyd et qnasdam selion' in
dans* vocat' pameth vaes p' estimac' . yii^lt. 20 o o
Bedd'vj«. iigd. ext'.— Edwardns ap John ap Edward et Thomas ap
Edward tenet qnatnor parcellas terr' vocat' per ostima-
oo'em ..... liijt. ii^d. 700
Bedd' nis. ezt'.— Johannes Gk>ch tenet vnn' messnagin* sire cot-
tagin' et vnam parcellam (mode dinia' in tves paroellas vocat'
tir y vron et vn* parcell' vocat' perth y ynvia duas seliones in
dans' voc' parweth fais et qnataor selion' in parcell' terr' vocat'
Erw yr gwr lloyd continen' in toto per est' . . zxxs. 220
Bedd' zj8. ext' ad volant*. No lease^ bat a cop'. — Margareta verch
John tenet vn' mess' et ad strnctnr* eidem messoag' spec tan'
et qaatao' parcellas terre vocaf per s'peral' no*i'a dee Tree
Bobert Coed terr* Bobert yr Erw galed et yr Erw leab p* esti-
mac' . . zzzs. 300
Bedd*v«. injd, ext*. — Hugo ap Edward tenet vnn' messuagia' vnn'
horreu' unam parcellam terre vocat' y Bofb Jenkyn dials' in
qnatuor parcellas et vnam parcellam terre vocat y Nant qnatnor
selion* terr* in Campo vocat* parveth vaes.
Bedd* vigs. vjd. ext', add' iidi., rentale xilgs. — Tenet etiam qna-
taor parcellas in dans* vocaf Erw gwr llwyd vn* parcell' vocat'
y fergay vcba vn' parcell' vocat' ysgwydd y iron dnas selion* in
Campo vocat* DryUey y Eay helig vnam p*cella* in clans' vocat'
bron chwythin vn' parcellam vocat' Dryllie y gwgyn vnam par-
cellam vocat' y trawsdir vn' parcell' vocat' yr Erw wen vn' al'
parcellam in alio Campo vocat' p* vith faes et vnam parcell* in
clans' vocat* y frow per estimac'o'em in toto . • 1 1 o o
Tenet et vnam parcellam in Xpioneth veohan voc* Kay tan y gar-
nedd issa p* estim* . . . .100
Ixziy «. ii^ d, ext' 1 2
Bedd' ix5. vjd. ext* expired p' 5 anno. — Bobertns Grome tenet vnn'
messaag* vn* horreu* vn' gardin* vn* pomar* et septem p'cdl'
terr* vocat' p* seperal' no*i'a de Kay Bhys nessa yr street Kay
Bhys vychan Erw yr Sarne grost y Sam y wem nessa y wem
Itha et y bawdiyr diuis' in duas parcellas (quarn* tres sel'
the father of Tkomas of Gaerddin, whose son, John Thomas of Ghierddin^
sold his inheritance to Eiis Lloyd of Pen y Llan, or to his brother, Eabole
Lloyd, who built a new hall there. John Thomas died in a.d. 169a David
Goch of Y Gaerddin was a descendant of Oadwgan Frych, commonly called
Y Brych of Caerddin, the second son of Oadwgan Goch ab Y Gwion ab Hwfa,
eldest son of Ithel Felyn, lord of lal. (Oae Cyriog MS.)
ORIGINAL DOCUMENTS. CCxlix
A. B. p.
Anglioe butt* sunt except) et vn' prat* vooat* y Werglodd p' eeti-
mac'o'em ..... lzz«. ii 20
£edd'iiy«. ijd, ext'.>-Margareta Williams vidua tenet yna' messa-
agiu' vn' dom' fomat Anglice u Kilne house Tn' gardin' vn*
pomariu' Ynam parcella' vocat' Kay yr Eol tree parvas parcellas
vocat' Kay yr Kol tres parvas parceUod vocat' Kay han vnu'
parva prat' p* est' .... xl«. 320
Bedd' xiij«. vjd. exV. There pass in his lease but 8 acr', so he hath
21 acr' surplus, and yet sayd 20 were concealed; 29 y. in beinge.
— Eichardns ap Thomas tenet vnu' tenementu' ante hac edifi-
cat' per quendam Ed*rum ap Danid super parcella' terr* Tocat*
Kae Kenric ap Dom' structur' gardin' pomar' curtelag* et qua-
tuor parcellas terr* eidem spectan' quoru' prima' parcella' vocat'
Kay Kenrick secunda Erw veiler tertia gwem yr ewig et qua-
tuor y ddol tan y Wlrglodd tria croft' adiacen' infra terr' vocat'
p' yeth vaes et sex al' parcellas terre quaru' prim' vocat' yr Erw
dalar secunda y gelly tertia yocat' gard' vadock quart' Erw pen
Gwych quinta Kae gwervil et sezta yr Erw vranter et vnu'
p'cell' vocat' Wyris Dicus in toto p' est' • . z^2i. 29 o o
Bedd' vijd. ext'. — Idem Eichardus ap Thomas tenet vn' al' p'cella'
vocat' Kay y Kiydd p' eetimac' . . . iiijs. 200
Bedd' xxd. ob. ext'.— Quer* de Ed'ri ap Will'm tenet vn* claus*
terre in Xp'oneth vachan p' estimao' . . xxx«. 400
Bedd' viy«. ii^'d. ext'.— Tenet etiam vn' al' tenementu' ib'm et
duas clans' p' estimac'o'em . . Ixzvjs. iiijd. 12 o o
Bedd' xiiij«. viijd. ext'. — Will'mus ap John Danid tenet vnum
inessuagiu' gard' et pomar* p' estimac' '. . .010
Un' claus' vocat* yr Kay gwaier p' est* . .120
In Campo vocat' y Croft p' estimac'em . .320
Tin' claus' vocat' bron y Tumo' p' estimac' . .100
Al* claus' vocat' Y Kavenney p' est' . . . .100
Un' claus* vocat' Kay heere p' est* . . .200
Un' clans* vocat' lettie wen et al' claus* vocat* pen y Ian p' estim' 200
Un* claus' vocat* yr overgay p' estimac'o'em . . . i o o
Un al' claus* vocat' gwem yr overgay hyd y nant p* estimac'o'em 100
Un' claus* vocat' dol grwmwhel p' est* . . .200
In Campo vocat* Erw yr gwr Lloyd qnatuor pec' et una' cottag*
sup'inde ediflcat' p* estimac'o'em . . .100
In Campo vocat* y p' veddvaes duas parcellas p* estimac* . 020
Duas parcellas quaru' vn' vocat' gard* Madock alter vocat' adwe
viddyr p* est* . . . . . .100
Un* claus* Edwardi ap John Owen Gr. duas seliones et tres selion*
Anglice pikes in claus* vocat' p' veddvaes nessa et Erw gwr
llwyd p' est' . . . . .020
Un' clans' vocat' pen Uydiarde p' estimac' . . .020
Un' claus* vocat' yr Erw gan p' estimac' . .200
ixZi. 20 3 o
Bedd* iij«. ext'. — ^Jarret Eyton* Ar* tenet vnu* p*cella' vocat' bron
y pwrs et 4 p'cell* in clo* voc* Erw gwr llwyd p' est' xxiij« iiijd. 320
^ Gerard Eyton of Eyton, Esq., was the second son and eventual heir of
2?
ccl * OKIGINAL DOCUMENTS.
A. B. P.
Bedd' xyj<. ij<2. ext*. — Idem (^erardus tenet vn' ten'ta' et viginti
qnatuor tud' terr' et pastor* cu' p'tinen* Id Djnn'lle p' est' xU. 24 o o
F rental* xzvj«. yigd., and for the s' waye 13 short of vj«. ixd.
Que qaidem viginti et quatno* acr' sunt pV et parodr ten*t'
nup* Joh'is Soger Broughton defanct* et ten't' Ed'ri ap
Bobert ap John ap Bichard.
Bedd' ii\j«. ext'. In Moreton, see fo. 105. — Dauid ap John ap le'nn
(xoch^ tenet vn' ten't' et diaers' terr* in Dynnlle et Morton . 400
Bedd'yjd. eit*. — Edwardus Eyton Armiger' tenet vnu* p'celP terr*
in clo' Yooat' y berth vawr et tres selion' in do' voc' per neddvaes
nessa p' estimac* . . . . .200
Bedd' iiijf. zjd. ext' ad volant', 2 y. in beinge.~Tdem tenet vn'
messuag' et g^ardiu' cu' p'tinen' in tenor* Willim' Price et qoa-
toor p'cell' terr* p* estimac'o'em .500
Idem tenet etiam vn* measoagf in tenora Gwen' veech Edward
vid* et qoatoor p'cell* terr* p' estimao' . . .320
Idem tenet vn' parcell' terr* vooat' yr Erw glowth in ocoopac'one
Jane verch Hogh p' estimao'o'em . . .100
uult. II 20
Bedd* xy d. ext'. — Idem tenet dnas parceUaa terr' vocaV p' seperal'
no'i'a de yr Erow Maen et Erow y berth vawr et qoinq' selion'
in claos' vocat' ..... xx«. 300
Bedd' x^d. ext'.— Edwardos Eyton Ar' Comelios Manley gen'
Edw. ap John ap Edw. Edw. ap John ap DD. Goch Bic'os ap
Thomas tenent ad volontat' vn' acr' vast' et di' in Dynnlle in
loco Tocat' yr Withfyd p' estimac'o'em iJ8, p' ann' 120
S'm' Bedd' vlt' Bedd' Nicolas Fortesone milit' qoi tenet 414 acr* de
exeat' coios term' nee redd' non oonsta't=xxiij/i. xix«. iijd. ob.
Bot it seemeth his rent shoold be Hijs. nd., for Eaterine Fortescue
tenoit qoart' Eliz' diners' p'cell' terr* voo' Tyre Math Bledxith
in Dinnlle de terr'.
M'. — Joh'ie Eton attinct' continen' clx acr' ad volont' fitt to call for his
lease, for he holdeth 254 acr' more then was foond 4 EHz.
Bedd' V di. iij di — Thomas ap Hogh' p' Dom' et gardin' v di. Idem p' terr*
▼ocat' iij di.
Cynwrig Eyton of Eyton, Esq., and Elizabeth his wife, daoghter of Sir
Bichard Brooke of Norton Priory in the county of Chester. Gerard Eyton,
who was afterwards created a knight banneret by King Charles I, married
Elizabeth, daoghter and heiress of Edward Bromfield of Biyn y Wiwer in
the parish of Bhiwfabon, Esq.*
1 Of Bhoddallt. ^ Edward Eyton of Watstay, Esq.
OKIGINXL DOCUMENTS. Ccli
MANERIU' DE PICKILL ET SESWICK IN COM. DENBIGH.
KOMINA JUEATOEU*.
Qai diount propter Bacramenta soa, viz. :
Imprimis to the first article they say that ye manno' of PickhiU and Ses-
wicl is bounded from a place called Croes Wladys, with the river Dee mn-
nin^ along the south and east partes, and ye river Glywedog on the north,
and likewise on ye east to ye rive' Dee, with certaine lands belong;ing to ye
mano' of Baabon south-west, excepting certaine other landes within ye
bonndes of this manno' belonging to the Earle of Derby. There belongeth
to ye said manno', as par' and parceU thereof, three parcells of landes,
whereof one is called Gro Thomas ; the other beeing two parcells called Hill,
lying beyond the river Dee ; and one tenement called Bhyd y bont vawr
beond thywedoc ; and divers other parcells being beyond the said river, all
reputed to bee members of ye said manno' of Pickill and Seswick.
To the second article they say that if there bee any demeasnes within that
manno', they doe not knowe where it lyeth, neither in whose holding it is ;
and further, that they neve' heard heretofore of any suche landes to bee
within that manno'.
To the third article they say that the names of 9M ye freeholders, and what
everie of them doth holde, and their rente, are particnlarlie laid downe ; and
as for feeforme', they knowe of none in yt manno'.
To the fowrth and fifth they say that ye customary tennants of this manno'
are ye Prince his Highnes, tennants by leases, and doe hold the messages,
landes, and tenementes, upon their severall names sett downe; and do
respectivelie pay for ye same the severall rents uppon theire names appear-
ing by their severall leases for fortie yeares, and as from fortie yeares to
fortie yeares for ever ; and doe pay two yeares rent for fyne upon the taking
of their lease, according to the composition made betweene ye late Queene
Elizabeth of famous memorie, and ye tenn'ts of Bromfield and Tale, in the
fowerth yeare of her late most happie reigne ; and this June doe not knowe
of any thing paid, or due to be paide, by any of the said tennants, vppon ye
marriage of their daughters.
To the sizt article they say that, the Kingps highwaies excepted, there is
no waste or commons within ye said manno', to their knowledge.
To the seaventh article they say that they have no g^eat quantitie of wood
or underwood within this manno'; and all that is, is well preserved to their
knowledge.
To the eighth article they say that there is no parke or warren within this
manno'.
To the ninth they say as to the sixt, that they have no common or wast
to their knowledge, and therefore no encroachment.
To the tenth they say that the landes held from fortie yeares to forty in
ye holding of theis tenn'ts are ye custom arie lands of the manno', and there
is no escheat landes within this manno' other than what is held by lease.
To the eleventh they say that there are no mynes of cole or lead, chalke,
nor quarries of stones ; but for marie, some quantitie there is, but no great
use made of it, the benefits whereof they doe not knowe.
CClii ORIGINAL DOCUMENTS.
To the twelveth and thirteenth they say that they do not knowe that an;
freeholder died without heire, either general] or epeciall; and that there is
not any towne corporate, borough towne, or other, within ye said manno'.
To iiie foreteenth and fifteenth they say that they doe not knowe of any
Bache exchanges or vnlawfoU vnsurting of landes into leases as are demanded
in yt article. There bee two milles in ye towneshipp of Fickill nowe in the
tenure of Boger £lli8 or Dorothie Ellis, and wheth' they bee custome milles
or no, this Jurie doe not knowe.
To the sixteenth they say as to the sixt and ninth, that they have no com-
mons or waste, neither peatt, turfe, &c.
To the seaventeenth they say that the freeholders and tenannts of thii
manno', beeing a member of the lordshipp of Bromfield, doe serve at the
lee be and lawdaies of this lordshipp as they are bound to doe ; and that they
doe pay all fynes of alienac'ons, amerciaments of courts mizes, and all other
payments, for their rate and proportions, as others the tenaunts of the fore-
saide lo'pps doe, when and as often as ye same are due, but no King's silrer
no' head-silver.
To the eighteenth they say that there is no coppiholde tenente in decay
within this manno' to their knowledge.
To the nyneteenth they say that they knowe not whether the casualteei
menc'oned in this article bee due to ye Prince his Highnes or to the King's
most excellent Ma'tie.
To the twentieth they say that there is no fishing no' fowling belonging
to this manno'.
To the xxjst they say that they have no marketts or fEures held w'thin this
manno'.
To the two and three and twentith, that they knowe not of any rente or
landes concealed or witheheld in this manno', nor of any repris' ot payments
goeing out of the same.
To the fowre and twentith they say that there are yearlie made at the
leete at Michaelmas, by the Jurie of this manno', theis officers following,
viz., pettie constable, bayliff*, to gathe' ye Prince his rent', w'ch doe serve
for ye yeare following within ye said manno'; and yt the sheriff* steward,
as this Jurie have crediblie heard, is the right honorable the Earle of Bridge-
water; and that John Jeffreys, Esq., John Dauies, and Thomas Foster,
Gent., are his deputies; and that Thomas Trafford, Esq., is receavo'; but
what ffees they or either of theme have, this Jury knoweth not.
To the five and twentith article they say there are no advowsons or bene-
fices w'thin this manno'.
To the six and twentith they say that, as farre as they can leame and
finde out, the olde and accustomed acre vsed in these partes and in most of
the countreys nex adioyning, conteyneth one hundreth three score perches
in everie acre, and everie of ye saide perches conteyneth fowre and twenty
foote to the pearch or pole.
ORIGINAL DOCUMENTS. Ccliii
MANERIU' DE PICKILL ET SESWICK. — ^LIBERI TENENTES.
▲. B. P.
Bedd' ]J8. ezt\ — Hamfridas Eyton tenet vnn' messnag* sivo tene-
mentum in Seswick et omn' edifio' gardinas et easiament' eidem
pertinen* et omnes ill' claus' et parcell' terr' vocat' p' nomina de
medietat' de la Tumpatbmawr yr Erowe hir Maswell duodecem
le butts in Kaj Coch quatuor le butts in campo vocat* the slang
Duo le butts in Maes j Wirglodd g^omcha Erive maes siswick
limitat' cum le gevenfordd quatuor seleon' in le Magna maes
Seswick un' seleon' et un' in le ypper maes seswick duo
plur* limitat' ex una parte cum vn' adiungen ad le Tum-
path mawr et ex altra parte sup' le Kay tervin continen' in toto
p' estimac' . . . . . . 15 o o
Bedd' sjd. ext'.— Johannes Jeffireys Armiger^ tenet dnas parcellas
terre in Seswick vocat' Eay Bhobin et Kay Bhwyfwr oontinen'
p' estimac' . . . . . .300
Idem Johannes Jeffreys tenet vn' oottag' in tenur* Elicii ap
John vncum vno gardino eidem pertinen'.
Bedd' x^'d. ext'. — Hugo Meredith Armiger tenet 3 tenementa in
Purthvgan tenementu'in quo vx'Edwardi ap John Edward habi-
tat nunc tenementu' in quo Francisca vx' Johannis Hughes
nunc habitat' tenementu' in quo vx' Boberti ap Bice habitat'
que om'ia sunt partem terraru'aliquando in tenura Johannis ap
Howell ap Ll'en et quatuor acras terr' eidem tenementa p'tinen'
continen' per estimac'em . . . .400
Bedd' xijd. ext'. — Johannes Powell geneross' tenet vnura tene-
mentu' in Seswick et omnes structur' gardinas et esiament' ei-
dem pertinen' et he tres parcellas terr* arrabil' et pastnr* cum
p'tinenciis yocat' p' nomina de y grostydd omnes tres oon-
tinen' p' estimac'o'em . . . . .300
Bedd' \j«. ext'. — Johannes Bogers senior divis' parcellas terre in
Seswick pact libere terre antiquam in tenura Johannes ap How-
ell Yocat' p' no'i'a de Kae yr Nant in duabus p'cell' fact' qua-
tuor butte et 3 cuttings seperali p' iacen' in camp' vocat' bryn
carregog continen' p' estimac' . . . .500
Bedd' vi\j«. viijd. ext'.— Edwardus Bellot' (Joh'es Broughton) Ar-
miger et Edwardus Puleston Armiger tenent per concess'terrar'
Badulphi Broughton generosi vnu' measuagi' sive tenementu'
in Seswick et omnes structur' gardinas pomar' et esiament'
eidem pertinen' et o'es dausur' sive parcell' terr' arrabil' et pas-
tur' nunc in tenura Bandolphi Moyle vocat' p' nomina de Kay
Jerkin Lletty Owen vn' et in Maes seswick vohan vn'
et in Maes y Wairgloddgron Kae Kalch Maes Seswick
vawr duas p'cell' in le gevenford una' p'cell' terr* in le sclang
^ John Jeffreys of Acton, Esq. Ermine, a lion rampant sahle. See pedigree.
' Edward BeUott or Billott of Morton, co. Chester, and of Burton in the
parish of Gresford, Esq. Argent, on a chief gules, three cinquefoils of the
field. See pedigree.
Ccliv ORIGINAL DOCXBIENTS.
▲. B. P.
tree p'oell' in le Cay Oooh Cay Skubo' Kay gwjn tres p*oell' in
hry* Carregogg dimid' de Tumpathmawr 1 1 cuttings in yBkym
yrow. Idem Edward 6e}Iott et Edwardns Poleston tenet m* al'
messuag* sive tenementu' terrar* diet* Randolph Broaghton et
omnes stractor* g^dinas et esiament' eidem pertinen' et omnes
he parcell' terr' in Seswick nunc oocnpat' Bandolphi ap John
yocat'p'no'i'a de Qaetcag yssa Erw glan dowrdwy Erw frwynog
y Wairglodd tan y ty y boeg Erw gannoU Erw wrth ty Jamys
y vron yn bryn syrion bron y Coed, one day math of hay, conti-
nent p' estimat' oastamar* acrar* . • c • 37 o o
S'm' Kedd' liboru' tenen' § xv«.
Bedd'xy\j«. ixd. ext\— Tenentes per dimimionem manerii predict'
Maria Puleston relicta Thome Puleston gfeneros'nnper de Light-
wood tenet vnum tenementu' in occupat'one Edwardi Puleston
pomar' et gardiu' p* estimac' . • o o 20
Unn' croft' ex opponit' Dom' vocat' guardd' yr lawrtye per estim' 020
Un* claus' vocat' y bryn per estimac' . .120
Un' prat' in do' vocat' yunys iuxta Biuul' Dee a quoda' salice per
venellam reef linia yers' austri Tsq' ad rinulu' p' est' . o o 30
Un' claus' abbuttan' super Kiuulu' Dee per estimao'o'em . 020
Tres alias claus' adiacon' in simul vocat' Heene Bhyd per estima-
c'o'em vltra parcell' terr* in Keeve Bhyd vcha p' est' . .400
This shoulde be 15 acr', so there are 6 concealed.
Un' claus' iuxta Dee vocat' Tyre Eoch p' est' . . .100
Bedd' ij9. \jd. ext'.— Tenet in Croft Dorathei EUioe vid' duas sell-
ones iuxta Bhyd y bont vawr p' est' . .0020
In croft' vocat' Eeneny p' estimao' . . . . o o 10
Late Maud vx' EUice et al' ad volunt'.— Un' claus' vocat' Gwer
ddrille p' estimac' . . . .120
cs. 920
Bedd' xxxv«. ext'. Terre d'in'ales ext' composit'. — Sidneus EUice^
Generosus tenet vnum tenementu' gardin' et tria croft' conti-
nou' p' estimac'o'em . . . o 3 20
Expired nere 12 y. since. — Un' claus* vocat' Nant y van way p'est' 130
The firste copie was graunted but 2 Eliz. — Un' clans' vocat' y
vrionas p' estimac' . . . . .loo
See fol. 195 and 196. 197, and 202.— Tenet al' claus' abuttan' super
Biuul' Dee existen' prat' vel arabil' & Joh'is ap D'd ap Edward
p' estimac'o'em . . . .200
Un' clads' vocat' yi* ole gam p' estimac' . .200
Al' claus' vocat' Koed Kay yr ddol p' est* . .300
Un' claus' in Seswick vocat* Kay yr Towr p' estimac'o'em 100
Un' claus' vocat' Erw y fynnon p' estimac' . .020
Un' claus' vocat' y Keveny except' 3 seliones p' estimac'o'em .200
v\jli. 14 o o
> Sydney Ellis of Pickill was the eldest of the four sons of Elis, the fourth
son of Elis ab Bichard of Alrhey, Esq., standard-bearer to Owain Glyndwr,
the rightful heir, by the grace of God, to the throne of the Principality of
ORIGINAL DOCUMENTS.
cclv
This same Bhoulde be 30 aor^in demessnes, and 1 1 acr'of escheat,
(praunted by cop. 2 Eliz. Theis concealed landes are dis-
perste in the reste of his landes.
Bedd* Txs. vijd. ext\ — Idem Sidnens tenet vocat* aad Mawr
nuper Edwardi Qittin p' estim' ....
Un* clans* vocat* Erw tan y bellan p* est'
Una' p'ce' in qaoda' clo' cum aUis queqnidem pec' cont' quinq'
selion' p' eetimao' . . . . .
Un' daus' vocat' Clay Mawr p' estim*
Un* clans' vocaj^* Claye bichan p* est' ' . . .
Quatuor seliones in Campo vocat' Erw tan y Wem' p' estimac' .
Vn* clans' dol gweme Hescog except' duabns selionib' in tenura
Johannis Puleston et diners' aliis selionib' in tenura Thome ap
John p' estimac' .....
Tres dansnr' nnp' in vno vocat* yr gyrddy cu' cotag* sup' edific'
p' est' ......
Un' clans' vocat' Frith p' estimac' . . .
Un' clans' vocat' yr Erw vchllaw yr tye p' est'
Duas p'cellas terre in Skittery vcha p' estimac'o'em
In clo' vocat' Full y mayne p' est'
Bedd' JJ8. v^d. ezt'. — Idem Sidnens EUice tenet vn' clans' Johan-
nis ap EUice ap Dauid ap John abnus voo' quityre addole p'est'
Unn' cotagiu' amplum pomar' et gardiu' inxta Bheu' y bont vawr
p' estimac' ......
In clans' voc' Kay Mawr baghan duas selion' p' estimac'
Unn' tenementu' et vnu' clans' vocat' y Kay tyrvyn p' estimac' .
Un' clans' voc' Coed Kay yr Bhid p' est'
Un' al' cotag' et clans' voc' y plasse p' est'
Un* prat' vocat' Qwirglodd y pull p' est'
Duas p'ceU' terr' in loc' vocat' Skitery vcha p' estimac'o'em
A a. p.
120
200
010
700
120
010
200
200
120
100
200
030
22 I o
020
I
o
I
I
o
I
2
O
2
O
O
2
2
O
O
o
o
o
o
o
o
ii^Zi. 800
Bedd' for aJl her lande theis followes, which is intirely payde, and
cannot be distinguished, is xli. viijs. \jd ext'. — Dorathea EUice^
. relict' Bogeri Ellice Ar* tenet vn' tenementu' pomariu' et gar-
din' in tenur' Johannis Bogers p' est' . .010
Un' clans' vocat' Kay Mawr vcha vlt' dnas selion' Sidnei Ellice
p' estimac' . . . . .100
In Kay Mawr Cannoll en' Joh'i Pilston' per estimac'o'em . 200
Un' clans' vocat' Kay Mawr yssa p' estimac'o'em .220
Unu' clans' vocat' Holie yollin p* est' . . .100
Al' dans' vocat' yr Erw in y Kay Newydd per estimac'o'em . 020
Un' clans' vocat' y ddny vron in tribus pec' per estimac'o'em . 200
Wales. He married Catherine, daughter of John Owen Yaughan of Llwydi-
arth in Fowys Wenwyuwyn, by whom he had issue two sons, Elis Ellis and
John Ellis. See pedigree.
^ Dorothsa Ellis, " vidua". This lady was the widow of Boger Ellis of
Alrhey, son and heir of Humphrey Ellis of Alrhey, Esq. See pedigree.
1
cclvi
ORIGINAL DOCUMENTS.
Un' claas' vocat' yr tan y weme vltra qoatuor cartas filionee 8id-
nei Ellice p' est' ....
In clo' Yoc' prat' in aastrial' parte riuuli de Dee yoc' Grodomiw
qoinq' selionee p' est' ....
Un' daus' iaxta Biauli Dee in borial' parte yocat' Dlole yssa p
eatimao' .....
Qoatuor clans' arrabil' vocat' qui tee yr Dlole Pickill p' estimac'
Un' daus' vocat' Eay Medock yale p' est'
Un' claus' vocat' yr Erw tan y weru* p' est'
Un' claus' voc* y wem* p* estimac' . . ^
Una' tenementu' in tenur' Bad' ap Ellice cum clp'voc'Eay Will'm
nap' diuis' in duas dausur' p' estimac'
Un* clans' vocat' Pen y bont p' est' .
Un' claus' vocat' Coed Kay Skibbo' cum horreo sup' edific' p' eat'
Un' claus' vocat' y Wem vaghan p' est'
Al' daus' vocat' Eay fynnon p' est'
Unu' daus' vocat' y Arthvaghan p' est'
Unu' tenementu' in tenur' Allani Duddleston' gardiu' et pomar*
p esv ..••■•
Una' peciam in prato vstyn ddwfall p' estimac'o'em
Un' claus' vocat' Coed Eay yr fos p' est'
Al' daus' vocat' pant quiti Eay yr fos p' estimac'o'em .
Un' claus' vocat' Coed Eay tan y tye p' estimac'o'em
Un' dans' vocat' yr Erw tan y popti p' estimac'
Un' daus' vocat' y Coed Eay vchaw y ty p' estimac'o'em
Un' daus' vocat* Eay Eenrick p' est*
Un' p'tem d'i voc' Hilie p' estimac' .
Un' al' tenementu' in tenura Johannis Thomas cum parvo pome
rio et curtelag' p' estimac'o'em
Un' claus' vocat' Coed Eay Bhunge y ddyffos jT estimac'
Duas seliones iuxta pomar' Will'm Dod p' estimac'o'em
Un' claus' iacen' iuxta Claw wedog p' molend' p' est'
Un' claus' vocat' y Coed Eay pen y velyn' p' estimac'o'em
Un' claus' vocat* Coed Eay tan y ty p' est'
Un' al' tenementu' in tenura Bic'i Hoell Gener' gardiu' et curte
lag' p' estimac'o'em ....
Un' daus' vocat' Eay Madock le'nn p' est'
Duas dausur' vocat' yr Frythes vnu' d' acr' p' quisq' de Thoma
Hall p' est' .....
Un' daus' vocat' Eay dd' p' est*
Unu' pratu' iacen' iuxta molend' p' est'
Unu' claus' terre arrabil' voc' Eae yr Gawr genny p' estimac'o'em
Uu' aliud tenementu' in tenura Alicie nup' ux' Will'i Sare cum
dnabus dausur* voc' Eay Hirwardes p' estimac'
Un' claus' vocat' Gwerne Eaa vcha p' est'
Un' al' claus' vocat' Gwerne Eua yssa p' est' .
Un' claus' vocat' Eay John p' estimac'
Un' daus' vocat' yr Erw yn bene Eay John p' estimac' .
Un' tenementu' duo pomaria gardiu' et curtelag' in tenura Phi'
Beddo p' est' .....
Un' claus' vocat' Eay yr Argy cum ddole p' estimac'o'em
A. £. P.
12 0
O I O
300
620
2 2 0
12 0
12 0
2
I
I
I
I
O
o
o
2
I
o
o
I
2
I
o
4
o
I
2
I
2
I
I
I
o
O 0
2 O
2 0
2 0
2 0
2 0
1 20
O 20
2 0
3
2
2
o
o
2
0
0
0
0
0
0
0 6
2 0
1 0
O 0
2 0
2 9
O O 20
12 0
2 2 0
200
12 0
100
2 O
2 O
I O
2
2
O
O
010
500
ORIGINAL DOCUMENTS.
cclvii
Un' clans' vooat* y Werne p' estimac'
Un' clans' iaoen' inter binos rivnlos inxta molend' p' estimac'
Un' clans' voc' Eay heleg p' estimac'
Un' clans' voc' Kay Kannoll p' est' .
Un' clans' voc* Kay yr hege p' est'
Un* clans' voc' Kay Edward p' est'
Un' clans' voc' Kay Morg^an p' est'
Un' clans' voc* y Beye p' estimac'
Eadem tenet vnn' tenementn' dnos gardinas et cnrtelag' in tenura
Georgii Griff* cnm tribns p'celP terr* vocat' Kay Eignon' Goz
p* estimac' vfto Eed. Eob. Wyn' p' est'
Un' clans' vocat' Kay yr Nant p' est'
Bnas dansnr* vocat' veth y tye p' est'
Un' clans' vocat' Coed Kay yssa p' est'
Un' clans' vocat' y gyrddy p' est' ....
Un' clans' vocaf Cay Oadugan p' est'
Un' clans' vocat' yr heene base p' est'
Un' croft' terr* in dnabns peciis in anstr' p'te rinnli p' est'
Un' crofb' in tennr' Bob'ti John Bichard p' estim'
Dnas dansnr' terr' vocat' y Kyvie vltra vnam selionem Johannis
Pilston gen' p' estimac'o'em ....
Unn' cottagin' in tennra Meredith ap John Richard cnm crofb'
adiacen' p' est' ......
Tres dausur* terr* in propriis manib' einsdem Borathees EUice
vocat' Gwem vstyn et Ddio fall voha in dnab' pec* p' estima*
A. R. p.
c'o'em
Un' clans' vocat' Gwem vstin' Ddw&ll issa p' est'
Kedd' yjd. exf . — Unn' prat' vocat' yr Acre p' estimac' .
Eadem tenet vn' molend' in Fickill in propria tennra sna et per
Johannem Ellis generos'p' licence edificat'cnm parva pecia terr'
adiacen' p' estimac' .....
Bedd' iiij«. Yjd. ext'. — Eadem tenet vt de terris perqnisit'de Thoma
Hall in cluusora iacen' inter binos rivnlos continen' qninq' sell-
on' p' estimac'o'em .....
Un' clans' vocat' Uettee voyle p' estimac'
In dans' vocat' y Fryeth 7 selion' p' est'
In campo vocat' Kay Mawr CannoU 4 selion' p' estimac'o'em
In campo vocat' Kay Mawr vcha vn' selion' p' estimac'o'em
In clo' vocat' y Kyvie vn' selion' p' est'
I
o
I
2
I
2
I
2
I
I
I
2
3
2
I
I
o
o
2
O
o
o
o
o
2
2
2
2
2
O
o
2
2
O
O
O
o
o
o
2
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
2 O
020
o 3 20
120
I I o
o z6
o o
2 O
2 O
o 20
O 12
Ixvjli. xi\js. mjd. 113 o 32
Bedd' ii\jZi. ext'. — Eadem tenet vn' al' molend' granatic' aquatic'
p'qnisit' de Boberto D'd Armigero^ et Anna vx' eius xZi.
Bedd' vjd. ext'^ Mr. Edward Dracott. — Johannes Pnleston gene-
ros' tenet quatuor capitales seliones in dans' iacen' in anstrial'
parte Biuuli Dee vocat' Groodamas p' estimac'o'em .
ig*. vjd.
o o
100
^ Bobert Davies of Plasan Gwysanan, Esq., High Sheriff for co. Flint,
▲.D. 1608, ob. 1633. See Arch, Canib., Jan. 1875, p. 48.
2h
cclviii
ORIGINAL DOCUMENTS.
Bedd' zii\j«. m^d. ext'> Mr. Draoott. — Idem Johannes Pilsion et
Saphael Dauies generos'tenent in clans' pred' vooat'Goodramas
p esu •••■•■
In campo vocat' dad Mawr tres seliones p' estimao'o'em
Un* dans' voo' Bnll p' estimac'
XJn* dans' vocat* Weme vcha p' est' .
Tin' dans' vooat' erw tan yr arth p' est'
1^
Bedd' xviijjs. ixd. ezt'. — Tenet et medietatem Tnins tenement! en'
tribns p'oell' terr' et pastnr' qnam' prima vooat' Esye Egnyon
goz per estimac'o'em qnatnor aoras secnnda ddole Cmeheycock
divis' in dnas p'cell' p' eetimat' septem acr* tertia vocat' ddole
vichell p'estimac'o'em qnatnor aar* in toto p'est' yjli. xi^'s. ii^d.
Bedd' X5. i^d. ob. q. ext'. — Joluuin^ Pilston pred' tenet vnum
tenementnm pomar' et gardin' et croft cnm cnrtilagia p' estim'
Un' dans' pastnr* fertil' vocat' dad Mawr vltr' vn' nod' inter se et
Baphaelem damos p' est' • . . . .
Sex seliones in do' DorathecB Ellioe vocat' ddole vcha p' estimac'
Un' dans' iuxta ten'tnm vocat' Bxyn y vchlawe yr tye p' estimac'
Un' pedam terr' in do' cnm aliis qnss pec' vocat' Erw yr Artli p*
estimac' .....
Un' dans' terr' arrabil' vocat' tyre d'd p' estimac'o'em .
In dans' vocat' Kay Mawr Kannott cum Dorathea Ellioe p' eat*
In do' vocat' Keney p' estimac'o'em
In prato vocat' Wem' y dwfull vcha p' estimac'o'em
Unn' dans' voc' place Madock p' est'
In prat' adiaoen' voc' Werglodd Eenon p' estimac'o'em .
Dnas dansnr' vocat' Bryn Eadyry p' estimac' .
Qnatnor dansnr' pastnr' voc' Hyle goz p' est' except' pec' prat' ad
Un' al' tenementn' pomar' et clans' adiacen' voc' Tyre hyxyon' p
estimac' .....
Un' dans' vocat' Bo vawr p' est'
Un' al' clans' vocat' Bo' Yanghan p' est'
In dans' Sidnei Ellice voc' Kay Mawr p' est' .
In clans' nnper vocat' Maes Gwyn nanc Maes groyes vn' pec' p'est
In do' vocat' Ddole y Weme Hescog dnas seliones p' estimac'
In clans' vocat' Istym Boe Sc seliones p' est'
Un' croft' vocat' pimp chwissyad p' est'
xvK.
Bedd' iiis. vd., p't of xxxvs. ext'. — Idem Johannes tenet vna' pec'
prat' adiacen' Hyle goz p' estimac' . . x«.
Bedd' YJ8, v^'d. ext'. This was late p't of Mande, vx' Ellice, et
ten't ad volnnt'. — Eiizeus Banlfe tenet vnn' tenementn' et gard*
cum tribns dans' quom' vn' vocat' Coed Kay issa secundu' erm'
gowyn tertin' Coed Kay Kerig in simul iaoen' p' estimac'
In prat' vocat' Ghv^eme istym Ddwfall vcha duas pec' p' est'
In loco vocat' skytery p' estimac* ....
A. R. F.
2
O
I
I
O
2
O
I
o
I
o
o
o
2
I
3
4
4
2
I
I
O
o
o
2 0
2 0
3 0
3 0
3 0
7 I 0
15 0 0
100
2 0
2 0
2 0
2 0
0 0
3 0
0 16
1 0
2 0
2 0
0 0
300
0 0
2 0
2 c
O 0
2
I
3
2
0
0
0
0
33 o ^
100
iiijK. 6 2 20
ORIGINAL DOCUMENTS.
cclix
Bedd' ii\js. iiiijd. ext'. This was unam Barnston et Margaret tz'
Moris, ten't ad volunt'. — Johannes James tenet vna' pec* prati
in weme I^me Ddwiall vcha p' est*
In weme Istyme DdwfiAll yssa p' est'
TJnu' horrea' in parvo gard' p' est'
Tin' dans' vocat' yr Erw Dan yr Dwr p' eetimao'o'em
XX7J8. vi\jd,
Bedd' zlvi^s. izd. ezf . Call for the oop', for ther was none showed
4 Eliz. The lease is expired, see fo. 192. — Sidneus Ellioe gene-
ros' tenet dno tenementa prope sitnat' cnm yno pomar' et vn'
gard' p' estimao'o'em
T7n' dans' Tocat' Kay Crwn p' est'
Tin' dans' vocat' Say Mawr p' est
Tin' dans' Yooat* yr Acr* p' est'
T7n' al' clans' vocat' yr acr' biohan p' est'
Un' dans' voc' y Kay gwair p' est'
Al' dans' yoc' Derwen vorgan p' est'
Un' dans' voc' Boma p' vichan p' est'
Un' dans' toc' Tal y Bonny p' est'
Un' dans' voc' Danerch yr ychen p' est'
Un' clans' yoc' Sjie GKuUm p' est'
Un' clans' vocat' Gweme Kay g'll'm p' est'
Un' clans' voc' y Maes gwyn p' est' .
Un' dans' voc' Kay yr Neadd p' est' .
Un' clans' voc' tall y Kaye issa p' est'
xxU,
It shonld be 43 oc'.
Bedd' xx<. -vjd. ext' expired. This was grannted by the stewarde
temp'e Edward 6 ext' comp'. — Idem Sidnens tenet ynn'messnag*
spedosnm pomarin' et gardin' cnm do' vocat' Bryn y Koz p'
estimac'o'em .....
In do' vocat' Goed Kay vwch CQawr tye p' estimac'o'em
Un' clans' vocat' y wen vechan p' est'
Un' dans' vocat' Kay ddwiall p' est' .
Un' clans* vocat' Kay hyr p' est'
Un' dans' vocat' yr bene a kre p' est'
vjli
There was no hows npon this, as it seemeth, for it was grannted
about 4 E. 6 by Edward Aimer, the steward, vnder the name
of 6 parcdl' terr', which seemeth to bee the furst grannt.
Bedd' v^'<. vi^d. ext'. Gbrannted by the steward 3 Eliz'.— Idem
tenet vnn' aJ' tenementu' gard' et clans' cnm croft' vocat' Croft
Kynnon p' estimac'o'em .....
Un' dans' vocat' drill y gwyntyn p' est'
Dimed' vnins do' vocat' Kaj Newydd p' estimac'o'em .
Un' clans' vocat' Kay bichan p' est' ....
A. B. p.
o I 30
o o 20
o o 16
130
2 I 26
010
400
120
300
100
120
120
I 3 o
120
300
400
200
400
100
200
32 o o
o
I
I
2
3
I
2 20
2 o
o o
2 O
2 O
2 O
10 2 20
100
100
020
100
This should be 6 acr'.
xxiy«. ii\jd. 320
CClx ORIGINAL DOCUMENTS.
A. &. F.
Bedd* zija. ixd, ezt\ — Idem tenet al' measaag' horreu' gard' et
cartelag' p' estimac'o'em .. . . .010
Un' claos' vocat* yr Ardd Uyn p' est' . .006
Un* claas' vocat* tir yr og p* est* . . . .120
Un* clans' vocat' 7 Eay bichan in Skyttery p' estimao'o'em 020
Duas seliones et al' p'cell' in Skitteiy vcha p' estimacVem . 020
Un' clans' vocat' Bhnng y ddawbull p' estimac' . .220
Uu' clans' vocat' tir y gath ezceptis qnatnor selionibus p' est' . 120
Un' clans' vocat' yr ew dan yr Ardd p' est' . . . o o 20
Dnas clans' iacen' inter venel et riunl' p' estimac'o'em . .120
Tree clansnr'in Sunnl iacen' viz't tyre Coly Tyre Olye et Twmpath
yr oley p' estimao'o'em . . . , .200
CZS. 10 I 20
Bedd' ]j«. vigd. ezt'. This was p'oell of Soger Jenkins 4 Eliz., and
the rent in toto was xxxvi^jd., and jihe land 33 acr*, now dis-
membered.-—Johannes Decka tenet vnn' tenementn' gard' et
tres clansnras terr* adiaoen' vocat' Eay p' neth et Erw Hyre p' est' 220
In clans' vocat' Maes Groes qnondam Maes Gwyn p' estimac'o'em 020
z]«. 300
This was a parcell of Roger Jenkyns 4 Eliz., and the rent in
toto was xzzs. ii\j<i., and the land 33 acres,
Bedd' xv^'s. ^d. ext'.— Thomas ap John tenet vnu' peciam terr*
vocat' Kay Uoy iacen' iuxta terr' Sidnei EUice prope Dom' s'
vocat* Place Newydd p' estimac'o'em . . .120
Un' clans' inxta flnnin' Dee vocat' Istymy Boe yssa p' estimao' . 300
Un' partem clansi vocat' ystym Boe p' est' . . .200
In' dans' vocat' Ddole Werne Hesoog decem seliones p' estimac' 120
Unam seUonem in clo' vocat' Nant Mavamny p' est' . o o 20
Its. 8 o 20
Bedd' v^d. ext'. — Thomas Decka vn' clans' voc' y vron Bhedy et
vn' selion' vocat' Maes Grose p' est' . .100
Un' al' p'cell' terr' inxta venella' prope aqna' Dee p' est' . 020
XZS. 12 0
Memorand*. — John Lanncelott claymeth aJl the landes of Tho-
mas Hall, gent., to bee subject to a statute to him entred into
by the same Mr. Hall, and that hee hath extended the same
statute, and sued out a liberate upon the same.
As touching this, it is afi^med by Wili'm Lloyd and Danid
Yale that the estate of the land was in them when the statute
was acknowledged, and long before.
Also there are divers parcells of land assigned vnto one
Dorathy Ellis, with a tenement, parcell of the landes of the
said Thomas Hall; which particnlers are mentioned in the
entry of the Assignment of the same. Dat' 8'o Jacobi.
vy d'i Wili'm Dodd de Sutton p' terr* dinis'.
Expired redd' xij«. v\jd. ob. ext'. Thus was grannted a cop' to Bob.
ap Jo ap Jenkyn, 19 Marcii i Eliz.— Sidneus Ellice generos' tenet
vn' clans' vocat' Coed Kay y person Mawr p' est' . .400
ORIGINAL DOCUMENTS.
cclxi
A. B. p.
Una' clans' vocat' Coed Eay y person bichan p' estimac' 300
Un' dans' vooat' 7 rofb vidian adiacen' Caj Ooled p' estimac' . 020
Decern seliones tene et dnas capitales seliones in loco YOcat Kyren*
fordd p' estlmao' . .020
Sex seliones et nn' capitalem selione p' est' .010
Novem seliones et yn* capital' selion' in le strange al's Erw Mayes
yr "Wlrglodd gron p* estimac'o'em . . .010
Un' clans' vocat' Kay Kock EUice p' est' .100
Un* al' clans' vocat' Kay yr vedwyn p' est* .030
Tree seliones in Bryn Kregog p' est' . . . o o 10
Un' clans' vocat' Bryn yokins p' est' . . .120
TJn' cotagiu' iacen' et sitnat' in tyre sete cnm qnatnor seliones
terre p' estimao' . . . . .010
Tres seliones in Kay y pnll dday p' est' . .010
In prato vocat' Wirglodd bire tres seliones p' estimac'o'em .010
Qnatnor seliones in loco vocat' Koch tyre y Wizglodd viohan yr
Erw in y Kay Newydd p' estimac'o'em . . .100
iiyZi. 13 2 o
Will'm Lloyde of Halton, es*, layes clayme to theis lands.
Eedd' xa. mid. ext', add jde. M'.— Eob'ti ap Qriff ad volnnt'.—
Elizens Banlfe tenet vnn' tenementu' pomar' gardin' vooat' Bryn
Kregog p' est' .....
Un' daus' vocat' Coed Kay Mawr p' est'
Un* clans' vocat' yr Erw Skibbo' p* est'
Un' clans' vocat' Kay Kreedd' except' sex selionib' Johannis Snt
ton p' est' .....
Qnatnor seliones in Campo vocat' pimp Tallo' p' estimac'o'em
Un' croft' et tres seliones p' estimac'
Un' dans' vocat' Vron van Hablock p' est'
Duas dausor' voc' Vron tan y tye p' est*
Un' prat' vocat' gwirglodd y flash p' est'
o o 20
200
100
I
o
o
o
I
o
o
I
I
2
o
2
O
o
o
o
o
o
1x5. 6 2 20
This should bee 9 acres dimid', bnt Mary Pilson hath the rest.
Redd' ixs. ext'. — Idem tenet vn* clans' vocat* Kay Fynnon Dani-
ell p' estimac'o'em . .120
Un' clans' vocat* y Lwrechyn' p' est' . . .020
Un' clans' vocat' Kay Rhychyn p' est' . . .120
Un' prat' vocat' Wirglodd Kay Rhychyn p' est' .100
Un' daus' vocat' Kay bichan p' est' . .030
Un' daus' vocat' Kay yr (Jowch p' est* . .120
Un' dans' vocat' Sweene Hescog p' est' .020
1x9. 7 I o
Johannes Jefferies Armiger tenet de eidem terr' vn' cotag* et clan-
snm nunc diuis' in dnas clausuras vocat' Kay birchlan' per esti-
mac'o'em .... xi\j«. iijjd. 120
(Edwardus D.) Will'mns Dymock Armiger^ tenet de terr' p'r'd'cis
^ William Dymock, third son, bnt eventual heir, by Maud, his second wife,
daughter of Roger Puleston, Esq., of Edward Dymock of WUlington in the
cclxii
ORIGINAL DOCUMENTS.
una' tenementa' et una* dans' vocat' j groat tich nnnc in trib
p' estimac'o'em ......
Un' al' tenementn' de terris prediotiB gardin' et pomar' inxta
venellam per est' ....
In clans' vocat' Mayes Mawr tres selion' p' estimac'o'em
Sedd' xs. Yd. ext'. Bentale xiigs. vd. — In eodem dans' tree sdi
ones aUaji p' est' ....
In eodem Canipo qninq' alias seliones p' est' .
In danso nnnc diuis' in dnas dansnr' vocat' Kay Newydd p' est'
Quatuor seliones in prat' vocat' Wirglodd vawr p' estimac'
In clans' vocat' ddole Gk>z p' estimac'
Tin' clans' terr' arrabil' et prat' vocat' y birth Lloyde p' est'
In campo vocat' y Gwem gogan p' est'
In prat' vocat' Wirglodd hire p' est' .
Ixs.
Ad volant'. Bedd' vs. iyd. ext'. — Johannes Jefferies' Armiger tenet
vnn' tenementn' nnp' in tennra Soberti ap Griffith ap YoUin et
Edwardi ap Griff* ap Yollyn' gard' et pomar' ad volnnt' p' est'
Dnas claasuras terre vocat' y gyrddy et in Campo vocat' Ddole pen
y bont p' estim' . . .
Tenet et vnu' cottagia' de terr* pred' gard' et cartelag* p' estim'
Qainq' seliones terr* in Biyn Kregog p' estimac'o'em
xxxujs. li^a.
M.— Bob' ap Griffith ad volnnt'.
Edwardns ap John ap Bobert tenet de terr* predict' vnnm tene-
mentn' in dans' vocat' Kay yr pall dwy except' tribas sdionib'
Sidnei Ellice generos' p' estimac'o'em
Bedd' vs. ixd. ob. ext'. BentaJl v\js. ^d.— Un' dans' vocat' Hossan
p' estimac' ......
Un' clans' vocat' Kay pnll Croone p' est'
In loco vocat' Ddole Goz vnnm peciam vocat' yr £rw Gam p' est'
Tres sdiones orofto vocat' p' est'. — In Campo vocat' Ddole goc et
vnam selionem in Ddole goz nnp' diet' Brob'ti ap Griffith ad vo-
lant' .......
xliv|s. liga.
M'. Doi' Bob' ap GriBf ad volant'.— Johannes William tenet et
de terr' pred' nnu' cotag' in dans' vocat' erw ty popty p' estim'
Tres clansor' terr* vocat' Clay hir p' est'
Bedd' vs. ext'. — Un' dans' vocat' Kay Kannoll p' esf .
Un' clans' pastnr* vocat' pen y Mayes p' est' nnp' d'c'i Bobert ap
Gr. ad volnnt' ......
Bedd' igs. ii\jd. exf . — Johannes Bogers tenet vnu' cottag' et dnas
clausur' terr' vocat' Erw Lloyn Coll p' estimac'o'em . t
Un' dans' vocat' Bryn Stirrock p' est'
A. B. p.
2 O O
0 2 O
1 2 O
O 2 O
O 2 O
2 O O
O I O
0 X O
1 O O
0 I 20
1 O O
9 3 »
O O 20
a 2 o
O O lO
O 2 O
o 30
120
0x0
100
100
0 I ao
4 o 20
1 10 o
130
X o o
020
410
100
320
xxxlgs. iigd. 420
parish of Hanmer, and of Penley Hall in Ellesmere, Esq. Descended from
Tudor Trevor.
ORIGINAL DOCUMENTS.
cclxiii
Bedd' i\js. iigd. ezt'. — Johannes ap John ap William ap Medook
tenet vnn' pratum vocat' Wirglodd vayn p' estimao'o'em
Un' dans' vocat' Kay towre vcha p' est'
Cartas seliones in do' Yooat' tyre sete p' est'
Escheate.— Unam pedam in tyre sete iuzta Dee per estimac'o'em
Idem tenet oertas seliones in tyre sete per est'
• • • • • • V ^
zxxi^f. ui^d
Bedd'y*. vi^d. ezt'. — Johannes Deoka tenet de eisdem terns vnam
parva' peciam terr' p' est' . . . xvjd
Johannes Jeffireyes Armiger tenet yn' tenementu' gard' et pomar'
inxta Bango' p' estimac'o'em
Un' dans' vocat' Kay Mawr p' est' .
Un' clans' vocat' gro yoUin p' est'
Un' clans' vooaf Erwfos p' est'
Un' dans' vocat' yr Ennys vanr p' est'
Un' dans' vocat' Eoch tyre maur except' vna' selion' Edwardi ap
John ap Bobert p' est' . . , .
TJnam pastor' vocat' Ddole pen y bont p' est .
Bedd' xlvigs. vjd. ext'.— Un' prat' vocat' y Werglodd tan y place
Newydd p' estimac' (except' dim'd' acr' Joh'is Bronghton)
Unam pedam pastnr' iacen' in Wnrglodd hyre per estimac'o'em
Un' dans' vocat' y groydd p' est'
Tenet ot vn' dans' vocat' Ddole goz p' est'
Bedd'iy«.iiijd.ext'.^ohannes Sntton generos'^ tenet vnum ten'tu
gard' pomar' et curtelag' p' est'
Un' clans' vocat' yr Erw tan y bichan p' est' .
Un' dans' vocat' yr Erw breekes p' est'
Al' dans' vocat' Erw plat' p' estimac'
Un' clans' vocat' E[ay Kannol p' est'
Un' daus' vocat' erw Eenrick p' est' .
Un' clans' vocat' Kay Hyre issa p' est'
Un' dans' vocat' Kay Hyre vicha p' est'
Un' dans' vocat' pimp taUor (except' qnatnor seliooes Ellizd
Banlfe) p' est' .... *
Un' clans' vocat' letty Owen p' esf
Un' clans' vocat' Mayes Seswick p' est'
In alio clans' vocaf Mayes Seswick Joh'is Bronghton p' estimac'
In Mayes Seswick vcha cum Joh'is Bronghton- et Hnmfro Eyton
p esu •■•*.••
xxxs. iig<2., vide xvd.. Manor de Iscoyde ext'. — Un' clans' vocat'
Genfordd except' cert' selionib' Sidnei Ellice p' estimac'o'em .
Un' clans' vocat' Bryn vcha et al' voo' Bryn yssa p' estimac'o'em
Un' al' tenementn' in tennra Ed'ri ap Bichard gard' et cnrtelag'
p' estimac'
A. B. p.
020
120
100
020
020
400
o o 10
020
700
320
220
300
700
12 o o«
120
100
13 o o
320
54 2 o
o
I
o
I
I
I
2
2
o
I
I
o
2
o
2
I
3
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
3 20
2 o
3 o
3 o
o o
120
200
00x0
1 John Sntton of Gwersyll in the parish of Wrexham, Esq. He married
Jane, daughter of John Wynne Lloyd of Flas y Bada, now called New Hall,
in Morton Anglicorum. Ermine, a lion rampant azure.
cclxiv
ORIGINAL DOCUMENTS.
Un* dans' vocat' Moory p' eetimac* ....
Un' prat' vocat* Wirglodd Vaur except' cert* selion* Will*m Dy-
mock Armigeri p' est' .....
Un' clans' vocat' Ddole goz vagbaii except' vn' paroell' terr' WUl'm
Dymock et vna peda Edmundi John Bobert vocat' £rw gam et
trib' selionib' d'c'i Edri p' est'
Un' clans' vocat' Servey Gureham p' est'
TJn' dans' vocat' Erw Wanlle p' estimac'
Duas clans' terr* vocat' Eay glaee p' est'
Tin' dans' vocat' Mayes y groes (except' vna parva peda Johannis
Deeke) p' est' .....
Duaa pecias in loco vocat' tyre sete p' est'
Un' crofb' iuxta riunl' Dee p' estimao'o'em
Un' croft' vocat' y vron' p' estimac'o'em
Certas sdiones in Campo vocat' Bryn Cregog tree seliones in
Campo vocat' y Kevenfordd et certas seliones in loco vocat' y
slange p' estimac'o'em .....
Un' clans' vocat' Mayes y Werglodd gron p' estimac'o'em
Un' clans' vocat' erw Mayes y Werglodd gron (except' dnabns seli
onib' Johannes Bronghton et Hnmfridi Eton) p' est' .
Un' al' tenementn' in tennra Bogeri ap Bandle pomar'et cnrtelag*
p' estimac' .....
Duo croft' adiaoen' p' estimac'
Un' al' tenementn' in tennra Edwardi ap Thomas gard' pomar' et
cnrtelag' p' est' .....
Un' dans' vocat' Kay Eoed et al' vocat' Erw Kay Koed p' estim'
Un* croft' prope Erw Mayes Seswick p' est'
Un' clans' vocat' Mayes Manr (except' 13 sdion' Will'mi Dymock)
p' est' ......
Certas seliones in dans' vocat' Kay Koch p' estimac'o'em
' IM,
There is but one tent vpon theis landes, 4 Eliz., now 5.
Theise perticnlers before sett downe vnder the names of John
Jeffiriesj Armiger, and John Sntton, gent., are mnche differing
in quantity from the Survey of 4'o Eliz., when the wholle was
in the tenure of Jo. Hanmer, vnder the quantitie of 38 acres ;
and I finde in Mr. Jeffries tenure 53 acres, and in Mr. Sut-
tons, 47 ; in toto, 100 acres. Howe theis 70 acr* increased, I
finde not. The rent in toto was then 770. 4d. ; and nowe, aa
it is dinided, it comes to ^^8. 3d.
Bedd' i\j«. viijd. ext'.— Bandle ap John tenet vnum cotag' in do'
vocat' Qenfordd cum gard' p' estim'
Duas parcellas prati vocat' Werglodd tan y bellan' p' estimac'
Farcell' of 33 acres nuper Bogeri ap Jenkins.
xxvj».
Bedd' ii^jd. ext'. Is now erection. — Hugo Meredith Armiger tenet
ad volunt' vnum cotagin' edificat' sup' vestum in via Begia'
Qnecen' a Bango' versus Wrexham cum gard' et parvo pomar*
per estimac'o'em .... vi\j«.
▲. B. P.
120
120
I
I
I
5
2 o
0 o
3 o
1 o
200
010
010
010
2
3
I
o
o
I
o
I
o
47
o o
o o
1 o
o o
O 20
2 O
1 O
3 o
2 O
o o 20
120
I 2 20
o o 20
ORIGINAL DOCUMENTS.
cclxv
One John ap John bnilt tfaia ootage, and held it at will, of
whome Mr. Meredith bought it. Thus are cottages built
ypon the Princes waste bought and sould without interest.
Better ye Prince made more proffitt of them, or otherwise
to dispose them.
Bedd' yjs. yiijd. ext' ad ^ol'. Bedd' ii^d. — Hugo Meredith^ tenet
vnam parcellam terre vocat' Gweme Pickill p' est' . xvjs.
Tenet et ynn' cotag* in Pickill ad yor.
Bedd' § ii^Zi. zizf . xd., wherof some is payd in some of the former
rentes. — Thomas Hall lateHe helde a capitall mesuage in Ses-
wick, now by assignmentes, sales, and mortgages, so dismem-
bred, and growne betwene the tenn'tes therof so Htigious as the
tenn'tes of the Jurie can neyther reconcile what every man
holdeth, nor what trulie did auntiently belonge to the ferme.
A. B. p.
200
but supposed to contayne nere
▼al' p' an' Ixli. 100 o o
S'm' Bedd' tenen' ad volnnt' et p' dimiss'. The laste makes
the rent yncertaine.
4*0 Eliz., Bedd' in toto § zl^/i. zxd. q'.
BEDWALL. — TENENTES PER DIMISSIONES.
Bedd' It. iid. ext'. No copie before 4 EUz. — Bobertus Wynn' gene
ros' tenet vnu' ten'tu' in Bedwsll gard' et curtelag' p' est'
Un' claus' vocat' y Ddole p' estim'
Un' dans' vocat* y Drollyn p' est'
Un' claus' vocat' tyre dd' Mathew p' est'
Ad volunt'.—Un' clans' vocat* Kay gwydd p' est'
Tin' clans' vocat' Kay yr ychan p' est'
Un' dans' vocat' Kay yr SkuUar p' est'
Tho. Budon m're vx' damat premissa.— Tin' claus' nunc diuis' in
quatuor vocat' Kevyn yr Olwymon cu' cotag' et gard' p' estim'
o
2
I
3
2
4
2
o
2
3
o
o
o
o
10
o
o
o
o
o
o
12 2 O
Wants 10 acr'. xiijli. ig«. viijd. 26 i 10
This should bee 36 acres per vlt' tenet.
Et vnu' aJ' tenementu' ib'm et duas dausiir' vocat' adiacen'
p' est' ..... xxxi^s. ii^'d. 300
The cop' made 3 Eliz. pro 21 ann'. The rent shoulde be lxv9.
ijjjd. ob. See Jo. Bowland for v«., and Jo. Browne for x^d.
Poetea i^Zi. v«. ujjd. ext'.
Thomas Decka tenet vnu' tenementu' gard' et curtelag' p' est' 006
Un' daus' vocat' Ddole le'nn ap Adda p' est' . .410
Tin' claus' vocat' Glan Cly wedog p' est' . .700
1 Hugo Meredith of Pentref Bychan in the parish of Wrexham, Esq., second
son of Bichard Meredith of Pentref Bychan, fifth son of John Meredith ab
BawHn or Bowland ab Meredydd of Tref Alun in the parish of Oresford.
Descended from Ithel ab Eunydd, lord of Tref Alun and Gresford. See Arch.
Camb., April 1874, p. 145.
2l
cclxvi
ORiaiNAL DOCUMENTS.
« A. B. P.
XTn' claus' vocat* Talwen y feae go' . .210
Un' al' daos' vooat' Talman 7 feae tewt p* est' .400
Un' olaos' vooat' Eaj Koed p' estimat' * 4 2 0
XTn' olaus' vooat' Eoed Kay bichan p' est' . .100
IJn' clans' Yocaf erw y Kay p' estimat' .200
Tin' dans' yooat' y Eay p' estimat' . . .500
Tin' clans' Tocat' Kay Pehig p' est' . .100
Un' (dans' vocat' Kay Ennion ddny p' est' . . .120
Un' dans' vooat' Kareotyr Manre p' est' .300
Un' al' dans' vocat' Karectyr bichan p' est* . . .300
Un' dans' vocat' Kaven yr Olwymon in qnatuor per eetimac'o'em 900
xvjli. 47 2 6
This shonld bee 56 acres short of qnantitie and rent.
He pretendes the rent to be in the former^ bnt how he holds it
doth not appeare. — Tenet et vn' al' tenementn' gard' et onrte-
lag* et dnas dansnr' terr' vocat* Akze Ennyon et al' vocat' erw
MarohwhieU p' eetim' .... xk. 300
No oopie before the lease, bnt held ad vol'. Bedd' x^t. ijd, ezt*. —
Johannes James tenet vn' tenementn' et pomarium p' estimat' o f
Un' dans' vocaf y Ddole p' estimaf . -30
Un' clans' vocat' Kay yr Skabbo p' est' .13
Un' dans' vocat' Gwem y gwynell p' est' . . .13
Un' clans' vocat' yr Akre dd'a p' est' . .12
Un' dans' vocat' Kay Newydd p' est' .20
Un' dans' vocat' y Nant p* est' .12
Un' dans' vocat' Kay Madnn go' p' est' .20
Un' cotag' mcl'i vocat' Kay Dulun p' est' .12
Un' al' cotag* in d'o vocat' yr Akre hirion per estimac'o'em i 2
ixli. xs. 16 3
Bedd' zviy*. ext'.— Johannes James ap Danid tenet nn' tenement*
mnlt' refert arborib' gard' et pomar' p' estimat' . o
Un' dans' vocaf Koed Pickill in qninq' p'cell' diuiss' p' estimat' 4
Dnas clansnr' vocat' Tyre le'nn p' est' . . .2
Un' clans' vocat' y Kay issa et al' vocat' vron' y Kay issa p' eet' . 2
Un' dans' vocat' Kay vony p' estim' . . .0
Un' crofb' vocat' yr Ardd yssa p' estimat' * . .0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1 20
2 0
0 '
I 8
I 6
0 »
vjK. 10 I 0
Bedd' zzzv«. ext'. — Bogems Jones tenet Unnm tenementn' pomar'
et gardin' p' estimat' .....
Un' dans' vocat' Kay yr Skibbo' p' est' . . .
Un' dans' vocat' Croa' y fittis p' est'
Un' dans' vocat' tyre Deon Manr p' est'
Un' dans' vocat' Kaye Hellig et al' Tyre Enon bichan p' est'
Un' clans' vocat' Tyre Knight Manr p' est'
Un' al' clans' vocat' Tjre Knight bichan nnnc diois' in dnas par-
ceUas p' est' *.....
Un' dans' vocaf Kay glase p' estimac' nap' Johannis ap Bobt. ap
Edward
This should be 31 acr'.
o
I
I
5
9
3
3
3
3
o
0
2
0
0
0
0
0
0
2 0
I 2 0
26 3
ORIGINAL DOOUMfiNTB.
Bedd' iigs. m^d. ext'. Jo. Eenrick fllius Eenrick ap Boberfc ap
Hoell olamat. — Idem tenet una* olaas' vooat' 7 Wirglodd vsxa
p' estimac'o'em ..... jXs.
Nap' Jaoobi Eaton.
Redd' Y$, ext', p't of xlv«. ii^d. ob. of Tho. Decka before.— Johan-
nes Rowland tenet unu' tenementa' gard' et pomar' nap' Bogeri
ap Jenkin p' est* .....
Tin' daas' yocat' yr erw yr foedd trwyddy p' est'
Un' claos' vocat' yr erw gannoll p' eet'
Un' daas' vocat' yr erow vichan p' est' ,
X7n' olaas' vocat' nessa yr tye p' est' ....
Bedd' \j«. vjd. est', p't of vxs, xd. — ^Tenet et ana' daos' vocat Kay
braych p' est' ......
Nap' dd' ap John ap Jenkin.
Bedd' zxiu. iii^jd. ext*. The rente shoold be zls. Ezpirator. This
was graanted by cop' i Eliz. — Sidneas Ellice tenet vna' mes-
soag' pomar' gard' et cartelag* p' estim'
Un' dans' vocat' Fickhill high bichan p' est' .
Tin' olaas' vocat' Pickhill high Maar p' est'
Un' dans' vocat' y girddy p' estimat' cam tir Annes et daos' vo-
cat' streete Bedyn .....
Un' dans' vocat' y redwr p' est' ....
Un' dans' vocat' Koyd Kay Nessa yr tye p' est'
Un' dans' vocat' place Dd' Lloyd p' est'
Un' daos' vocat' y Earectir p' est' ....
Bedd' z«. viigd. ext'. — Tenet vna' daas' vocat' pimp Acr' p' est' •
Bedd' v«. ext'. No copie of this before the lease. — Idem tenet ana'
cotagia' et daas daasar* terr* voc' yr Acrene p' estimac'o'em
xiy/i.
Bedd' ig<. ext'. — Johannes ap Boger ap Ll'en tenet vn' cotag' et
dans' vocat' erw vcha p' est' ....
Un' al' cotag* vocat' erwe issa p' est' ....
Un' dans' vocat' y Wirglodd issa p' est' n' Bogeri ap lle'n
xxxi^«. liga.
Bedd' xxxiiiijs. jd. ext'. The reservac'on vpon his lease is bat X2j«.
vigd. — DaaidoB Lloyd ap Boger tenet vna' tenementa' dno
pomar' et dao gardia' cotag' et prat' vocat' Wirglodd vcha p' est'
Un' dans' vocat' Bedwall vaar nnnc in tres dansnras dinis' p' est'
Un' dans' vocat' Kaj Cockshoote p' est'
Un' dans' vocat' Kay gayno p' est'
Un' dans' vocat' glim ranon p' est'
Un' dans' vocat' Wirglodd yssa p' est'
YHjU
This shoald be 25 acres.
Bedd' vj<. ext' vnpa'd. This is not in demise.— Will'mns Gamwell
iare vxor Frandsse damat tenere vt dicit' vna' tenementa' et
tres clausor' terre viz' Akre y Wraich Kay Koch et Kay Skibbo'
nanc in novem p'cell' p' estimat' . . vj(i. xi\is. iiiid.
cclxvii
A. B. p.
300
o o 20
3 I o
100
100
o o 20
220
7 3 20
0
I
0
2
0
0
4
0
0
5
0
0
0
2
0
3
0
0
2
2
0
3
0
0
7
0
0
3
3
0
31
0
0
I
0
0
I
3
0
0
3
0
330
200
900
120
120
200
100
17 o o
13 o o
cclxviii
ORIGINAL DOCUMENTS.
M*. — Frandsies Grosuenor. M*. — Johannes ap fU)bert Gi'
dam' till'n' huic ten'to.
Joh'es filias Kenrick ap Bob* Hoell silit' clamat'.
Bedd' zzxii\j«. jd. ezt'p* rentale zlii^js. izd. ext' — Bogenis Thomas
tenet vnu* tenementu' gardiu' pomar' et croft' p' estimat'
Unu* dans' vocat' Gwern* y pockyn p' est*
Un* daos' vocat* tyr y ven y vaur p' est'
Un' al* daus' vocat' tyre y veny y viohan p' est'
Un* clans' vocat* Ddole go* p' estimat'
Un' dans* vocat' Eyffe p' estimat'
Ua' dans* vocat' Kay Medock p' est'
Un' dans' vocat' Kay glase p* estimat'
viyU
This shonlde be 25 acres.
M'. — Memorand' hie Bogerus Thomas clamat tenere vn' pec*
torre arrabil* vocat' Eay Medock in Bedwall lib'e per est*.
Bedd' i^s. v^d. ext'. No oopie before the lease. Ad volnnt'. —
Uanidns ap Danid tenet vnn' messnagin' et tree parvas dans'
terr' vocat* yr Akre p' estimac'on* . . zziij«. iiijd.
Nnp* Uanidi ap le'nn ap Gr.
Bedd* ijs. zd. ext'. — Dorothea EUice vid' tenet p' termino vite et
postea Bogero Elizeo filio s' vnn' dans' terr* vocat* Eay yr Kill
p* estimat' ..... xvjs.
Bedd* zvi^a. ext*. — Bichardns Presland tenet vnn' tenement* po-
mar* gardin* et croft' ex occiden' p't* domus p* e8timac*o*em
Un* clans' vocat' erw y tye popty p* est*
Un* clans' vocat' Kay Gwillym p' est'
Un' clans' vocat* erw wyre p' est*
Un' clans* vocat' Kay pull p* estimat*
Un* prat* vocat* y Wirglodd p* estimat'
Un* pedam vocat' erw Mayes Shone p' est'
Un' clans* vocat' erw ShoUy p* est* .
Unam parcell* terre in ecewe vanr p' est*
Unam al* parcell' in Kay pnll p' est' .
Unam parcella* in Kay glase p' est* .
vjli. zi\|«. li^d.
It shonld bee 15 acres, and Tho. Jones.
In mortna manu nisi sit dimissio si non, ad vol'. Ther was a cop'
2 Eliz. Bedd* zzs. zd. ext'. — Bobertus Senile Joh'es Kenrick et
al* ad vs' Eccl'ie sive pochianoru' de March wheale tenent vnn'
tenementu* pomar* et gard' vocat' erw Birrllan p' estimac'o'em
Dnas clausur* terr' vocat* Mayes Shone p* estimac'o*em
Un* clans* vocat* Kay Bichan p' est* ....
Un' clans' vocat' Hoell diuis' in dnas p'cellas p* estimat'
Un* dans' vocat' Coed Kay Messa yr tye jaoen' p' erw yr birrllam
p esu .......
Un' dans' vocat' Kay Hoell bichan p' est'
Un' claus' vocat' Kay yr marie bichan p' estimac*o*em .
A K. F.
I
I
3
3
3
o
2
I
17
O
o
I
o
o
3
o
2
O
o
o
o
o
o
o
o
2 O
030
030
120
200
420
0 2 20
1 I O
O 2 20
020
020
O 2 20
13 2 O
030
420
100
120
220
I I O
100
n* Joh*i8 Wynn ap Edw.
vjli. 12 2 o
ORIGINAL DOCUMENTS. cclxix
• A. R. P.
Bedd' vj«. ezt*. — Johannes ap William Madock tenet vna' cotagiu'
et clans' adiacen' vocat' j theenog p' estimat' .300
Bedd' vjs. ezt*. No copie^ zc ad volant*. — Tenet et vnn' clans' ara-
bir in orien' p'te vice vocat' erw bont p' estimat' . .110
Un' clans* terr* arabil' in occiden* p*te vise voo' Kay Benell p' est' 100
Un* aV clans' in orien' p'te viffi cum cotag* sup'ed' vocat' Kay
Crosse y streete p' estimac'o'em . . . .170
Unu' tenementu' pomar' gard' et curtelag* cum croft' p' estimat' i i o
ii^li. za. 810
Bedd' ziiij«. ii^d. ezt'.— Thomas Goldsmith generos' tenet vnnm
tenementu' gard' et pomariu' cuius tenement! gardiu' et pomar*
in parte libere vt dicitur sunt distinguntur p' metas bene cog-
nitas p' estimac'o'em . . . o o 20
Un* clans' vocat' erw y fordd yr Byr y Wrizham p* estimat* 030
XJn* clans' voc' Eoed Kay ffordd y Byr y Wrizham p' estimac' 300
Un' clans* voc* yr Erw kyre p' est* . . . .300
Un* claus' voc' Bedwell vachan p'cel' vocat' Coed Kay g'lan y Avon
et al' vocat' chwerty Akry p' est' . . .620
vjli. zi^s. ii^d. 13 i 20
Lease graunted to Bande Eton, 30 Julie, 6'o Jaoobi for 4oyeare8.
Bedd' \js. zd. ezt*. In Buyton et Marwheale.— Johannes Jefferyes
Armiger tenet vnn' tenementu' vnu' claus' nup' duo vocat'
Wirglodd Kay yssa p' estimat' . . zli^s. ii\jd. 300
In supervisu'de4 Eliz. This was thus entred as Owenus Brereton
tenet vnam parcella* terre vocat' Sircote cont* acres m* in tenura
Will*6 ap Mad. per cop* de 32 H. 8 tenen* quousq* zc reddent
p' ann* zvjs. ii\jd. Now it is now increased to 2 tenements. AH
theis p'cells fit to ezamine. Bedd' Tjs. vi^d. — Owinus Breerton
Armiger tenet vnu' ten'tu' vocat' Syrecot iacen' apud Crosse y
guynnon pomar' gardiu* et curtelag' p' estimac'o'em . .010
Un' dans' vocat* Coed y tan y tye p* est* . . .120
Un' claus' vocat* Coed Kay issa p* est* .200
Un* claus* vocat* Coet Kay gannoU p* est' . . .200
Un' claus' vocat' Koet Kay nessa yr tye p' est' . .120
Duas dans' vocat' Darue issa et darue vcha p' estimac'o'em 120
Un' al* claus' vocat' Koet Kay yr Cockshoote cum pec' prat' . 120
Bedd' ii\j«. Yujd, ezt*. — Un' al' tenementu* in occupac'one Griffith
Thomas iacen' in Pentre Mylyn gard' et pomar' p' est. . o o 10
Un' claus' vocat' Coet Kay Cockshoote p' estimac'o'em . .100
Un' dans' vocat' erw fynnon p' est' .100
vj{{. 12 I 10
There was but one tenement called Sircote in 4 Eliz., which
paid zvjs. iiijd, alone, and in Owen Breereton's name. There
were no acres upon theis 4 Rliz.
Bedd' zz«. \jd. ezt'. Out of lease, as is sayed. Kenrick Edabury
m' Kenrick Etons. The copy of this was made 2 Eliz. pro 21
ann'.— Tenet et vnu' tenementu' in Streete yr hwch pomar' gar-
din' et curtelag' p' est' . . . .010
Un* claus' vocat* Tyre limkin p' est* . '330
CClxx ORIGINAL DOCUMENTS.
Un' dans' vocaf erw go' p' estimat' .
Un* olaus' vooat' Akry Hyryon p' est*
Un* clauB* Yooat' Tyre y boU p* est* .
Un* dans' vooat* Tyre y Cardy p* est*
Un' dans* vooat' erw Skybbo' p' est* .
A. R. P.
420
630
420
230
120
tU. 24 o o
In the former survey bnt 13 acres, 11 acres snrplns.
Bedd* zlig«. ezt' ad volnnt' m* Bob. Wilkinson. — Henrioos Edge-
bery generos* tenet vnum tenementn' pomarin' gard' et croft*
onm curtelag* p' estimat* . . .020
Un' dans' vooat' y Wirglodd onm pistrina p' estimao'o'em 130
Un' dans' vooat' Koed y Kill p' est' . . . .300
Marwheale. — Un' dans' nunc dinis' in tres dausnr' vooat' Eay
Glynoydd p' estimao'o'em . . .600
Un' clans' vooat' Coet Cookshoote in dnas p'cell' p' estimat' . 600
Un' dans' vooat' longcroft p' est' . .220
Un' clans' vooat' Middle dose p' est' .'.400
Un' dans' vooat' Strawbeiy Butts p' est' .120
Un' dans' vocaf Mayes y Marie p' est' .1100
Un* bnscum adiaoen* mi^tis arboribns refert' p' estimao'o'em 400
TvjJi, 40 I o
In the former survey but 31, 9 acres surplus. There is much
wood and tymber vpon this tenement.
Bedd'ziijs. ezt'.— Johannes ap John Gwyn tenet vnn' ten'tn' inzta
viam ducen' ob Eton vers' Buabon giud' et ourteUg' p* estim' o o 20
Un' dans' vooat' y vron' p' estimao'o'em . . .220
Un olaus' vooat' Kay CannoU in dnabns psxoell' p' estimate . 200
Un' dans' nunc dinis* in tres dans' vooat' Kay John cum cotaglo
p' estimao'o'em- . . . . .620
c<. II o 20
Bedd' v«. TJd. ezt' super vast*. — Agnes vz' Dauid ap Price tenet
unnm cotagin' iacen' in loco vocaf Nant y Llewgh ezisten' in
vaste p' estimao'o'em . . zzzi^t. iiijd. 300
n' Xpian v* Bob.
Bedd' i^d. ezt' ad volnnt'. — Thomas Hope tenet vnum paroeU'
teiT* on' ootag' snperedificat' vooat' garth glyn ad volnnt' p' esti-
mat' ...... vi^'s. 020
Bedd' zzrgc. viid. ezt' escheat. — Jerardus Eton tenet vnn' ootag*
gard* et croft* in occupac'o'e Boberti ap John p' est' . .020
In this are newely fdled fowre sound timber okes.
Un' ootagiu' vooat' veddo goed de escaet' et tres dausuras terr*
vooat' Tyre y veddo goed p' estimao'o'em . . 10 o o
Un' boscum multis puchris querds MaremitiB cross' oresoentib'
refertum p' estimao'o'em . . .600
De terris appertis adiaoen' bosc' non ezdus' de boso' p' estimac' 700
Un' dans' vooat' Tyre sete vcha p' est' . .300
Un' claus' vooat' Tyre sete issa p' est' .400
Un' dans' et siluis scedius p' est' . .200
ORIGINAL DOCUMENTS. CClxxi
A. B. P.
Octo parva crofba in dinar iacen' p* estimao'o'em ou' pec' iacen' in
longn' . . . .620
z^li. z«. 37 2 o
This is eecheate lande, and in the nature of demeaenes graunted
sinoe the tyme lymitted by the order, namely since H. j,
and no copie shewed at the last survey.
Woods were fitt to bee exempted out of fixture graunts.
Bedd' ig«. yd. ext'. No copie pc' ad volunt'. — Eogerus Griffiths
generos' tenet vnu' ootagium cum claus' Yocat' y Sowchuant p'
estimac'o'em ..... xls. 410
Sedd' zTJd. ext'. P'cell of lzv«. iJid. ob. with Tho. Decka. Before
fo. 201. — Johannes Browne tenet vnu' cotagiu' vnu' croft' diuis'
in duo p* estimat' .... xz«. 200
S'm' Bedd' § xxYili, ij«. yd.
4'o Eliz., § xxvli. zg«. yijd. ob.
COM' DENBIGH.— MANEEIU* DE EGLOISEGLE.
(Earl. 3696. fo. 223.)
NOMINA JUBATOBU'.
EdwarduB ap IXd Lloyd Edwardus ap D'd ap Edw.
Gr. ap John ap Edward Willimus Eithig
Hugh Gwyn ap Jo. Bobt. Griffith ap Hugh
Johannes ap Edward Bobertus Griffith
Wili'us Dauid Madd' Johannes Broughton
Dauid ap John ap Madd' Johannes Uoyd.
Johannes Bromfield
To the first article they say they are altogethe' ignorant touchinge the
boundes of ye said manno^ for that it is intermixed in and amongst other
manno\
To the second they say they have no demeanes w'thin the said manno'.
To the third article they referre themselves to their bookes of entries both
for landes and rente, except Idr. Jenkyn Lloyd, whose landes and rente are
to them vnknowne. And as for fee farmers within ye said manno', there are
none to theire knowledges.
To the fourth article they likewise refeire themselves to their bookes of
entries both for landes and rente.
To the fift article, as touchinge customary tennantes, they have none but
suche as hold by lease.
To the sixt article, as touching their commons, they are enter commoners
with other manno' within ye said lordshipp of Bromfield, in a common called
Myndd vcha. As for ye quantity, they are not able to expresse it.
To the seaventh article they say they have no woodes w'thin that manno'
onelie vpon their freeholdes.
To the eight article they say they have no parke w'thin the manno', nor
never hadd, to their knowledge.
CClxxii ORIGINAL DOCUMENTS.
To the ninth article, as touching incrochementes, they say th^ hare none
to their knowledge.
To the tenth article the p'sent that they have no oopie or cnstomarie
landes within that manno', but they are helde from fortie yeares to fortie
yeares, and they are elBwhere sett downe.
To the eleventh article, as touching quarries of stone, they have but upon
theire freeholders. As for mynes of cole and leade, they are graunted in
lease vnto Sir Bichard Grosveno^ Knight ; and as for chalke or marie, they
have none.
To the twelveth article they say they have no freeholde' that hath died
without heire generall or speciall w'thin that manno', to theire knowledgeu
To the thirteenth article they say they have no towne corporate, etc.
To the fourteenth article, they knowe none y't have ezchaunged copie oar
leased landes for fee, to theire knowledge.
To the fifteenth they say that they have no customary myll w'thin y't
manno*.
To the sixteenth article they say that they have within that manno' vppon
the high moore, peate, turfe, fnrse, and feame ; and that the freeholders and
leasholders have them for theire severall vses, not paying any thinge for
them, or ever did, to their knowledge.
To the seaventeenth article they say that they have no viewe of franck-
pledge, leete, or lawday, within that manno*; but they are to doe their ser-
vice both at leete and court baron, vizt., at the court leete twice in ye yeaxe,
where it shall please ye steward to appoint it, and at the court baron as
often as they are required. As for com'on fyne, etc., they pay none.
To the eighteenth article, they knowe of noe houses that are fallen downe
or decayed.
To the nyneteenth article they say that for ought they knowe or have
hearde, the Prince hath all waifes, estraies, etc., within that manno'.
To the twentieth article wee say that they have no fishing, etc.
To the one and twentith article they say that they have neither markett
nor faires.
To the twoe and twentith, they knowe of none.
To the three and twentith article, they pay nothing to any other manno*.
To the twenty fowerth article they say they have onelie a baylie to receave
ye Princes rente, by whose appointm't is to us vnknowne.
To the five and twentith article they can say nothing.
To the six and twentith article, they have the pole or perch to the custome
of ye countrie.
LIBERI TENENTES.
A. B. P.
Moreton Wallicoru'. Bedd' x^d.— Griffith Mathews tenet v mess'
cum pertinen' et decern parcellas vocat* p' no'i'a sequen' viz. :
Un* claus' vocat* y bryn bychan un* claus' vocafc* Erw sarred un*
clans' vocat' Gwerne bleddie un' claus' vocat' y Erw vchan un'
claus' vocat' yr Erw Newydd un* claus' vocat' bryn kownog un*
claus' vocat' Koe tan y bryn do vn' claua' vocat' bw'th Ithell
un' claus' vocat' y Kryavell p' estimat' . . 22 o o
Morton Wallicoru'. Bedd' ii^d. ext'. — Bogerus Griffith de Eyton
tenet vn' claus' vocat' Maes y berelan p' est' .300
ORIGINAL D0CUMBNT8. Cclxxiii
A. B. P.
Moreton WaUioom'. Bedd'zyiij<i.ext'.— ^Thomaa Wynn fcenetyau'
messoag' oum pertinenc' et qnataor paax^llas ten* viz.: tin
dans' Yooat' y Bxyn Toha nano in duo nn' olans' vooaf yr hewl
un' daus' vooaf Eae Madd' ap Ll'en per estimat' . .1500
Sedd' yigd. Moreton Wallicor*. — Idem tenet doas paroellas viz. :
un' daoa' Toeat' S!ae heilin on' olana' vooat' llyn Dyrie p' esf . 400
Moreton WaUioora'. Bedd' xsjd. ext'. Add 4d. p' rental' qnia in
rental lis. jd. — Edwardua ap William tenet an' mees' cum perti-
neno' et septem paroell' toer' yiz't : nn' olans' vocat' Eae gnial
on' dans' vooat' Eae Kadwgan an' dans' vooat' yr Akre an'
daos' vocaf y Eae ialaw y blawdd an' paroell' terr* vocat' Eawir
y Lewis et vn* dans' Yooat' gwierglodd y Lewis p' estimac'o'em 1500
Moreton WaUioora'. Bedd' xjs. ext'. — Bobertus Sonlle Armiger^
tenet sex daus' terr' viz. : an' dans' vooaf E[ae Gwenllian vcha
nono in 2 on' daos' vocat' Eae Gwenllian issa an' dans' yooat'
y Wirglodd vawr an' dans' yocat' y Wirglodd yechan on' daas'
▼ocat' yr Erw yarl' p' esf . . . . 16 o o
Bedd' x^d. ext'. — Bogeros Jonee tenet vna' messaag* cu' perti-
nenoiis Tooaf Havod Griffith et yn' parcellam terre nnnc dials*
in tres paicellas p' estimao'o'em . . .400
Bedd' xy«. ext'. — ^Bobertns SooUey A. tenet yn' mess' on' p'tin'
diyers' p'oell' terr* p' eetimac'o'em .... 294 o o
Bedd' y«. exf . — Thomas Lloyd Ar. tenet tres p'oell' terr^ yocaf
Gweme y Eidys p' estimaf . .600
Bedd' ys. iigd. Moreton WaUioora'. — Emannd Jones tenet yn'
hotren' yn' stabnl' et dnas paroellas terr' yiz. yn' olans' yooat'
Eae y Calwyn et al' Eae byohan p' estimao'o'em .400
Moreton WaJliooru'. Bedd' iigd. ext' add' x di' quia Bental' xxi\jd.
Johannes ap John Daoid Lloyd tenet yn' messnag' onm perti-
nen' dno dans' yocaf biyn y ddmas ycha et bryn y ddmas issa
Un' haren' et yn' dans' yocaf y Eae Uoyd p' estimao'o'em
Moreton Wallicorn'. Bedd' xx^'d. The late landes of Edw. ap
Bandle. — Johannes Lewis et Danid Lewis tenet yn' messaag'
cam pertineno' et deoem paroellas terr' yiz. : nn' dans' yooaf
Eae r berUan nn' dans' yocaf y bryn issa nn' dans' yocaf y
bryn ycha yn' dans' yocaf bryn HoweU issa nn' dans' yocaf
bryn HoweU ycha nn' clans' yocaf y talwen ycha an' daos' yo-
caf y talwen issa nn' daos' yocaf Eae r Ayon an' dans' yocaf
Eae r Skabo' an' daus* yocaf y Boft issa p' estimaf . . 30 o o
Bedd' Tjd. — Idem Johannes et d'd Lewis tenent yn' mess' cam
p'tinen' et tree p'ceU' terr* yiz't : nn' dans' yocaf Erw yaddock
an' dans' yocaf yr Akre nn' dans' yocaf yr Erw al's tie ycha
yr streete p' estimao'o'em . . • .600
Moreton WaUicoru'. Bedd' \jd. — Thomas Hnghes' tenet qnatno'
p'cellas terr* in Morton Widlioorne p' estimao'o'em .400
> Bobert Sonlli of SonUi, Barton HaU, and Plas IJohaf in Gristionydd, Esq.,
High Sheriff for Denbighshire in 1598 and 161 1. He married AUco, daughter
of William Fowler of Hamage Grange, co. Salop, Esq. Ermine, a lion ram-
pant aable.
* Thomas Hughes of Pennant y Belan, coUector of the Eing's rents in
2k
Cclxxiv ORIGINAL DOCUMENTS.
». P,
Bedd'i^s. ext'. Moreton Wallioom'. — Qwinua Bady^ tenet vn* capi-
tal' messnag* oum pertinen' et sezdeoem clans' terr* oont' p' est' 40 o o
Bedd' z^d. ext'. — ^Idem tenet duo messaag' cam pertinen' m'
Yocat' 7 biyn goley al' j bronydd et octo p'oell' terr' eidem spec-
tan' p' est' . . • . . 32 o o
Moreton Wallicora'. Bedd' vi^'«. ezt'. Add zdi. p' rental'. — ^Ed-
wardtiB Bromfleld' tenet vn' capital' messnag' cam pertinent'
et diners' paroell' terr' viz. : Un' clans' vocat' 7 Kae bychan nn'
clans' YOcat' Eae r garth nn' clans' vocat' Kae r U'oe nn' daas'
YOcat' yr Hemblas dinis' in tres nn' clans' Yocat' Kae r Koed
issa nn' dans' YOcat' Kae r Koed Yoha nn' clans' vocat' y Kae
Mawr nn' clans' vocat' Kaer pobty dinis' in dno per estimac' . 50 o 0
ii^s. vijd. ezt'. Moreton Wallioom'. — ^Thomas Lloyd Armiger
tenet vn' capital' messnag' cam pertinen' et octodecem parcel-
las terre p' estimao'o'em . . . • . 120 o o
iiijd. ext'. — Idem Thomas tenet qnatno' paroell' in Morton pred'
per estimao'o'em . . . . • 10 o o
xijd. ezt'. — Idem tenet vn' messnagin' cnm pertinen' vocat' y ty
Inghay Ithell Yanghan et sez parcell' terr' continen' per estim' 14 o o
\jd. ezf. — Idem tenet vn' messnag' cnm p'tinent' et vn' paroell'
terr' continen' p' estimao'o'em . . .400
ijd. ezt'. — Idem tenet vn' messnag' cnm p'tinen' et dnas paroell' •
terr' vocat* y ddwy Erw Ithinog p' est' . .600
ijd. ezt'.— Idem tenet vn' messnag' cum p'tinen' vocat' y ty yr y
nant et vn' p'cell' terr' continen' p' est' . . .010
Bedd' Tvjs. — Moreton Wallicora'. — Heres Bichardi Hughes tenet
vn' capitale messuag' cnm pertinen' quinq' tenementa duo cot-
tag' et diversas p'cellas terr' continen' p' estimao'o'em • 250 o o
Idem tenet vn' tenementn' in Estlusham p' estimac'o'em . 40 o o
Moreton Wallioom'. Bedd' y<. The late landes of D'd Mathew.
— Bichardus Warbnrton tenet nnn' cottagin' et vnam parcell*
terr* et etiam quinq' parcell' per estimac'o'em . . 20 o o
Bedd' zs. ob. ezt'. — Edwardus Danies (Bobt. Uoyd de Bnabon)
tenet vn' messnag' cnm pertinen' et decem parcell' terr' viz. :
nn' clans' vocat' Kae Jenkyn ap Jenkyn nunc in tres nn' dans'
vocat' yr Wirglodd hir nn' clans' vocat' Kae Bhyg nn' clans'
Mador and other places, son of John ab Hugh ab Edward ab lenan Lloyd of
Glyn Ceiriog, second son of Bobert Lloyd of Plas is y Clawdd in the parish
of Chirk, Esq. Party per bend sinister ermine and ermines, a lion rampant or,
^ Owain Bady of Stanstay and Plas yn y Delff. See page 92.
* Edward Bromfield of Bryn y Wiwer in Mortyn Anglicomm, Esq., was
the eldest son of Martin Bromfield of Bryn y Wiwer, by Elizabeth his wife,
only child of William Eyton of Watstay, Esq., by his second wife, Qwenllian,
second daughter and coheiress of Bichard ab Thomas ab Bhys of Oswestry;
ab Maurice ab lenan Gethin ab Madog Cyffin. He married Catherine,
daughter of John SonHi of Sonlli, Esq., by whom he had an only daughter
and heiress, EUzabeth. who married Sir Gerard Eyton of Eyton, Knight Ban-
neret. Argent, a cross flory engrailed sable, inter four Cornish choughs pro-
per ; on a chief azure, a boar's head couped argent. See pedigree.
ORIGINAL DOCUMENTS. CClxxv
A. S. P.
Yocat' 7 Erw re dw an' olaas' vooat' yr Erw fechan un' clans'
Yocat' 7 Kae Marie un' clans' vocat' jr Hen Havod nn' clans'
vocat' gwerglodd 7 bergam nn' clans' Tocat' 7 £ae gw7dd nn'
clans' Tocat' 7 Kae b7chan p' estimat' . . 20 o o
Bedd' zzd. The late landes of John ap le'nn d'd. — Owinns Jones
tenet divers' p'cell' terr' in overe Bellini de Isco7de et Eglesegle
oontinen' p' estimac'o'em . . . 24 o o
Trenebichan. Bedd' zzYVJ«. vi\jd. — Gabriel Llo7d armiger tenet
decern messnag* cum p'tinen' vn' oottag' et qninqnagenta par-
cellas terr* continen' p' estimac'o'em . . . 257 o o
Browghton. Bedd' xviijd.— Hngo ap Bobert tenet tres paroellas
terr* cnm p'tinen' vocat' ddol vaden hen Kae glas 7 ddol las con-
tinen' p' estimac'o'em . . . .500
Bedd' ijd. — Johannes Bandle Jnnio' tenet vn' messnag* cnm per-
tinenoiis dnas parcell' terr* vocat' Ka7 Hon7e et Ka7 Grifith
vanghan continen' p' estimac'o'em . .800
Bedd' vjd. — Johannes Dauid tenet vn' parcell' terr* vocat' Eae 7r
FTnnon p' estimat' . .600
Non in rentall.
Bedd' ajs. ii^jd. ezt'. — Ghriffith ap Hugh tenet decern messnag'cum
pertinen' et decem parcell' terr' vocat' Kae glas Kae gwair tir
Jenkin Dauid 7 goodfa 7 7eafer iss' 7 Koetie havod 7 nant 7r
akre tir marl maior in dnas paroellas terr* diuis' et Erw 7r iron'
continen' p' est' . . . . . . 60 o o
Bedd' iigd. ezt'. — Idem tenet una' parcellam voc' Kae Dreuiog
continen' p' estimac'o'em . . . .400
Bedd' vs. j<2. ext'. — Bobertus Gruffith tenet vnn' mess' cum perti-
nent' et undecem paroellas terr' cont' p' est' . . 60 o o
Bedd' 1^8. — Johannes Dauid ap John Tho. tenet vnn' messnag'cum
pertineno' et quatuo' parcell' terr' cont' p' est' .800
Bedd' zQd. — Bobertus Danies tenet vn' mess' cu' p'tin' et vn'
p'ceU' terr* continen' p' est' . . .600
Bedd' xd. — Johannes ap John ap Edward tenet duo messuag' cum
pertinen' et duodecem paroellas terr* continen' p' estimac'o'em 30 o o
Bedd' vJ8. vigd. ezt'. — Bogerus Salisbury Armiger tenet tres mes-
suagia cum pertinent' et divers' parcellas terr* vocat' Kae Mawr
continen' p* est' . . . . 30 o o
Bedd' zvjd. — Howell ap Edward tenet vn' messuag* cum pertinent'
et tres parcell' terr' continen' p' estimac'o'em . .500
Bedd' iijs. vi\jd. — Thomas Powoll tenet duo oottag* et quatnor par-
oellas terr' continen' p' est' . . . .700
Bedd' zv\jd. Broughton et Acton.— Edwardns ap Bichard Phillip
tenet tres parcellas terr' continen' p' est' . .800
Idem tenet vna' parcella' terr' in Act7n oont' p' estimao'o'em . 020
Bedd' z\jd. — Bobertus Gruffith de Br7mbo tenet vn' messnag'cum
pertinent' et vnam parcell' terr' vocat' Kae r Ueian in seperal'
parcellas divis' cont' p' estimat' . . . . 10 o o
Bedd'.i^s. — Badolphus Edwards et Joh'es Edwards fil'eius tenent
duo mess' cum p'tinen' et nove' p'cell' terr' continen' p' estim' 39 o o
Bedd' zvijs. vjd. Browghton. — Will'mus Meredith Ar' tenet sep-
tem parcellas terr' vocat' Kae Tibbott Maes 7 berllan b7chan
Cdxxvi ORIGINAL DOCUMENTS.
k. K.?,
Maes 7 berllan vawr Maes j berllaa nessa yr Bfajd Kae Blye
Kae gvtton Toha Kae giti^n issa et le Soft Nant y Fittis (ex-
cept' vn' Ezw qai est in Stanstie iasa) oontinen' p' est* . 60 o o
Bedd' X8, yiyd.— Idem tenet vn' messaag' earn pertinenciis ali-
quando terr* Wlll'm Maddockes et decern paroeUas terr* et dno
cottag* et noYcm pazcellas terr* continen' in toto p' estimac* . 80 0 0
Bedd' 2j«. vi^d. — Idem tenet vn* messuagia' cam pertinenciis et
sex parceUas terr* et duo oottagia et octo p'cell' terr^ oontinen*
in toto p' estimao'o'em . . . . 70 0 0
M* de Bedd'. — Idem tenet una' cottagin' et cert' p'oellas ten' Toeat'
tir twna in dnas parceUas dinis' 7 ddol bryn 7 fislin et bryn yr
orsedd oontinen' p' estimao'o'em . . . . 46 0 0
Bedd' ▼i]Qf..yd.— Idem tenet vna' tenementa' adinngen' MonV p'
ll7n BeceiT' et dnodeoem paroeUas terre oontinen' p' eetimac' . 30 0 0
Bedd'x^f. jd. ob. Bronghton. — WiU'mas Bobinson Armiger tenet
vna' messuag* com pertinenc' et qainq' paroeUas terr' oontinen'
p' estimat' . . . . . .100
Idem tenet octo paroeUas terr* oontinen' p' estimao'o'em 300
Idem tenet vna' molendia' aqaatica' gran' .000
Idem tenet vnn' p'ceU' teir' oontinen' p' est' . . .500
Idem tenet diaers' parceUas terr' p' est' . .400
Idem tenet vnam paroeUa' terr' Tocat' Ka7 talgrath continen' p'
estimat' . . . . . .200
Idem tenet vna' mesBuag* com p'tinen' et diners' p'ceU' terr' con-
tinen' p' est' . . . . . .700
Idem tenet vna' oottagin' et p'oeU' terr' oontinen' p' estimac'o'em 020
Idem tenet vna' messoag' cam p'tinen' et dnas p'oeU' terr' oonti-
nen' p' estimat' . . . . . .30°
Idem tenet vna' messaag' sive tenemeota' ca' pertinen' et tree
p'oellas terr* cent' p' est' . . . -30^
Idem tenet dno cottagia et daas p'oellas terr' oontinen' p' estim' 4 0 0
Idem tenet imam messaagia' p'tinea' et doas p'oellas ten' oonti-
nen' p' estimat' . * . . . • .100
Bedd'.— Johannes AUington tenet vn' cottagia' et dnas paroeUas
terr' vocat' Erw 7 radeU cent' p' estimac'o'em . .3^0
John Bandle and his heires is to pa7 70 rent.
Bedd' i\js. Tujd, Acton — GabrieU Goodman ar* tenet vn' messnag'
cam pertinenciis et qaatao' paroeUas torr* yooaf Kae Ithin
Mawr in dnas parceUas diais' Kae Eithin John Glove' in daas
parceUas diais' Erw 7 Kae Eithin Mawr et vownog' nono in
qaatao' paroeUas diais' oontinen' p' estimac'o'em . . 3^ ^ ^
Bedd' iia. iujd. ext'. — Edwardas BeUott tenet octo p'oellas terr'
oontinen' p' estimac'o'em . . . . 12 0 0
Bedd' i\j«. yd.— Edwardas Paleston Armig' tenet vn' messaag*
cam pertinenc' et dnodeoem parceUas terre eidem p'tinen' oon-
tinen' p' estimac'o'em . . . . 30 0 0
AotTn. Bedd' vj«. iijd. — Hago Meredith Armiger tenet dao mes-
saag' et pertinenc' et diaers' paroeUas terr' oontinen' p' estim' 30 0 0
Actyn. Bedd' jd. — Dauid Mathew tenet vnn' messaag' cam per-
tinenciis et daas p'cellas terr' continen' p' estimac'o'em 4 0 0
Bedd' ija. — Johannes ap Hagh ap Edwarde tenet daas paroeUas
ORIGINAL DOCUMENTS. CClxxvii
A. R. P.
terre vooat' Kae glas et Kae banadle nimo in quinq' paroellas
dinis' continen' p' eetimaoVem . .1000
Bedd' yd. — Joh'es ap John ap John LVen ten't tres parceDas terr'
▼ocat' tir 7 gevelie Eae cfazist Erw y g^eohhan oont' p' est' . 12 o o
Bedd' zd. — Johannes Sandle senio' tenet vna' meesnag' cam per-
tinen' et qoinq' paroell' terr' vooaf Kae Maen lloyd Eae vcha
tirr mab addo yawx tir mab adda yychan et Kaer gwair conti-
nen' p' estimao'oem . . . . « 8 o o
Xaer gwair ia to John Bandle for lief the fee simple thereof
to Hagh Meredith, Esq.
Kedd' xd. — Edwardos ap John Mathewe tenet vnu' messoag' com
pertinen' yoc' i, 2, y. ddva dri Mabb Adda 3 y. Eae yscallog et
4 y. ddwy erw conthien' p* estimat' . .800
Sedd* zzd. — Heres Sandle ap ElHs de Enowlton tenet vn' mes-
Buag* earn pertineno' vn' olausor* terr* nunc diuis' in qaatuor
paroellas cont' per estimac'o'em . .800
Sedd' xziiy<. vd. — Daoid Lloyd tenet octo paroellas terre TOcaV
Eae proU orwn Uynllongmer Cockshutt tir natter le Marie camp
Eae glas le clopp le Hoppyard continen' p' estimao'o'em . 43 o o
Sedd' yjd. — Howell ap Howell tenet vna' p'cella' terr* continen'
p* estimac'o'em . . ; .200
Bedd' xvs. ixd. Actyn. — Johannes Jeffreys Arndge' tenet vnn*
capital' messnagia' cum p'tinen' et sezdecem daasur' terr* prat'
pastar* et boso' yoc' Maes Actyn Qweme Actyn Eae glas Eefn-
Tata Eaer Ichen Eaer Eoed Eae Fynnon ocr* Eaer Acthnen
issa Eaer aethnen vcha Coed issa Eer vallen bys y Eoed tan y
steed y wem vechan y Eae bichan bxyn y gwhui et Bryn Ithell
in daas p'oellas diois' continen' p' estimac'o'em . . 150 o o
Bedd' iiu«. i^d. — ^Idem tenet sex messuagia cum p'tinendis in
tenara Johannis ap John Dauid Harry ap William Danid Laance-
lott Johannis ap John ap William Maddock Thome Halker
ll'illy nap' vz' Johannis ap Bandle et diners' p'cellas terr' eisdem
messaagia spectan' continen' p' estimat' . . .000
Idem tenet vna' cottagiu' dao crofta in tenor' Johannis ap Edward
continen' p' estimac'o'em . . . .000
Bedd'zd. Actyn. — ^Michael Jones et Eatherina Jones yidaa mater
eias tenet vn' daas' vocat' Erw St. Silai et vn' al' dans' iazta
Croes yr Erios saper occidental' p'te' de Chester alta via vocat'
Eaer groee continen' p* estimac'o'em . .300
Bedd' vjd. Erthig. — Thomas Trafford Armiger tenet vna' tene-
mentu' tres p'ceU' terr' vocat' Eaer deinte' Eae Gr dd' goz'
Maes melin Dom' cont' p' estimat' ... . .000
Bedd' vf. vjd, — ^Will'mos Erthig tenet vna' messaag* oa' p'tinen-
ciis et daas p'cellas terr* vocat' Top y Castell an Dyddol tan
Dop y Castell et diaers' et p'cell' terr* cont' p' estimac'o'em . 50 o o
Bedd' jd. — ^Edwardas Meredith tenet vn' p'cellam fandi continen'
p' estimac'o'em . . . . . .100
Bedd' z^«. iid. — Bichaxdas Daoies tenet vn' capitalem messoagiu'
duo tenementa cum p'tinen' in Erthig et viginti et vn' parcell'
terr' continen' p' estimac'o'em . . . . 120 o o
cclxxviii ORIGINAL DOCUMENTS.
▲. B. F.
Bedd* Tvvid. ext\ Cacadatton.— Thomas Pate tenet oert' ten' in
Camp de Hawlington et Cay Hova cent' p' est' • .300
Moreton Wallioora'. Bedd' t^s. ii^d.— Thomas Trafford Armiger^
tenet tres tenement' et diners' p'cellas ib'm cent' p' estimao' . 000
Moreton Wallicom'. Bedd' zzvjs. \jd. — ^Bobertus Lloyd* tenet
▼nu' capital' messnag' oum pertinen' et cert' toft' pomar' et vi-
ginti et 9 olansnr' terr* prat' bosc' et pastur* qui iaoent' pro
maior' p'te coniunction' in Mortyn WaUicom' pars inde ezten-
den' ad Esdasham in qao aliqoa p's iacet sup' borial' p'tem
dicti messnag' et terr' et altra p's iacent infra viUam de Boabon
in qua eztendet snp' p'tem aastrialem oontinen' p' estimat' . 280 o o
Idem tenet quatuor messnag* cum p'tinen' et vn' messnag* cnm
p'tinen' et vn' oottag* ?igint' et novem dansur' sive p'cell' terr*
eidem messnag' p'tinen' nunc in tennr* Johannis ap le'nn ap
Maddock Hugo'is ap John ap Wynne Johannis Griffith Bogeri
ap John Danid ap Griffith et Hugonis ap John ap Dauid conti-
nen' p' estimac'o'em . . .000
Idem tenet dnas seliones et cert' pec' selion' Anglice Butt' et par-
va' porc'o'em terr* bosc' in dans' vocat' £rw Kelliog et vna' acr'
in Esclusham in dans' vocat' Kaer Crippell continen' p' est' . 45 o o
Bedd' vi\jcE.— Idem tenet vnn' messuag' cum p'tinen' et cert' p'cel-
las terr' eidem pertinen' continen' p' est' . . 15 o 0
Idem tenet vnu' cottagiu' in Esdusham in le pon' Danidi ap John
ap Bichard et vnam parcella' terr* in Mortyn Wallicom' conti-
nen' p' estimat' in toto duas acras pro quib' Johannes Erthig
hered' sive assignat debent p' severe Bedd' Begis .200
Idem tenet vn' tenementu' in Mortyn Wallicom* cu' p'tinen' et
vn' dausur' terre continen' p' estimat' vn' acr' nup' terr' Hugo-
nis ap John ap Wili'm pro quibus ille aut hered' sni p'sover'
Bedd' Etegis . . . . .100
Cacadutton. Bedd' iijd. — Joh'es Wilkinson tenet vn' p'ceU' terr'
arrabil' et vna' selion' fundi arrabil' cnm moetat' vn' selion'
Ang'ce a leading way or balk et quinq' selion' sive cutting' fundi
arrabil' cent' p' est' . . . . .200
Bedd' ijd. — Johannes ap Bichard ap Llwelin tenet dnas p'cellas
terre in Morton Wallicoruum nup' p's terram' Johannis Dauid
Uoydd quo quibus diet' Johannis D*d Uoyd hered' sive assign'
p' solvent' Bedd' \jd. prima pars vnde vocat' Errowe vayre et al'
p's vocat' Errow veyn' continen' p' esf . .120
Bedd' vii^d. Browghton. — Jo'es ap John Medock tenet vn' mess'
cu' p'tinen' et 7 p'cell' terr' continen' p' estimac'o'em . 14 o 0
Bedd' xtg». — Tho. Trafford ar' tenet 3 p'cell' terr* vocat' may sedd
gwinon' 2 prat' vocat' Gwerglodd y merch p' estimac'o'em 000
Tenentes p' dimissiones.
S'm' Bedd' Ub'om' tenen' xyjli x«. jd.
4 Eliz. § xv\jlt. Tvji. \jd. q.
There wanteth the rent of Wm. Meredith for 46 acr' of lande.
1 Thomas Trafford of Esdusham, Esq., Beceiver of North Wales. Ermne,
a lion rampant sable,
^ Bobert Lloyd of Plas y Bada in Mortyn Anglicorum. Sec p. 89.
ORIGINAL DOCUMKNTS. Cclxxix
A. B. P.
Johannes Lloyd' tenet in Stanstie vcha una' messnagiu' sire tene-
menta' yocat' y place ycha cam omniV Dom' pomar' gardiu' et
libertat' et septem paroell' siye olausnr' terr' eidem p'tinen' i a.
p's yocat' 7 Kae y wch ben y ty nunc in tres parcellas diuis' p'
estimao' 8 acr* s'c'da yoo' Kae r yallen ycha g^oz p* estimac'o'em
tree acr* 3'a yoc* Kae yn y Mynydd p' estimacVem tres acr' §
4'ta yoc* a garden plott in Kae Madd' ap Euthir p' estimat' yn'
rod' 5'ta yocat' y glas p* estimao'o'em doas aoras 6'ta yocat' y
ddrm Kae tan y fordd nunc in tres p'cellas diuis' ooUt 6 acr* et
7'a yocat' a croft' iacen' in S!ae Ithell p' est' yn' rod' cont' in
toto p' estimat' ..... ijli. 21 3 o
Bedd' xy\jcl., 22 y. in being. — Johannes Edward' tenet ib'm yn'
ten'tu' yn' pomariu' et septem parcellas terr' prat' et pastTur*
prima pars ynde yocatnr Tire gwynion ycha continen' p' estima-
co'em nnam acr* et dimid' secnnda pars yocat' Tire gwynion
issa contin' p' estimao'o'em ynam acram et dimid' tertia pars
yocat' Kae Madd' do Benthire in doas p'cellas p' eetimac'o'em
qaatuor acras qoarta pars yoc' Kae crwm continen' p' eetima-
c'o'em yn' aoram et dimid' quinta pars yocat' pont yn asto con-
tinen' p' estimao'o'em tres aoras sexta pars yocat' y Bryn Bhyg
continen' p' eetimaf quatuor acras septima pars yocat' gweirg-
lodd y fynnon do p' estimao'o'em tres acras continen' p' estima-
c'em in toto .... yiijli. tu, 18 2 o
22 y. in being. Bedd' yd.— Will'mns Meredith Armiger' tenet ib'm
' John Lloyd of Plas nwch y Clawdd, was the only son of Thomas Lloyd
of Plas nwch y Clawdd, and Dorothy his wife, daughter of Bobert Lloyd of
the Bryn in the parish of Hanmer, one of the Guard to Queen Elizabeth.
He married Jane, daughter of Bichard Thelwall of Plas Coch, Warden of
Buthin, by whom he had one son, Thomas Lloyd, and two daughters, Ellen
and Elizabeth, who all died without issue. The Plas uwoh y Clawdd estate
then reyerted to the four sisters of John Lloyd, who sold it to Sir Thomas
Hyddleton Hen of Chirk Castle. This family, which is a branch of the
Lloyds of Plas y Bada in the parish of Bhiwfiibon, descends from Bhys
Gryg, lord of Llanymddylri, who bore argent, a lion rampant zahle, armed,
langued, and crowned gulea ; the third son of the Lord Bhys, Prince of South
Wales. Bobert Lloyd of Plas y Bada married Elizabeth, daughter of Francis
Kynaston of Oteley, Esq., and sold Plas y Bada to Sir Thomas Myddleton
Hen of Chirk Castle, who afterwards built a new house there, which is now
called Plas Newydd, or New Hall, in Mortyn Anglicorum. (Cae Cyriog
MSB.) See pedigree.
> John Edwards of Stanstay was the son of Dayid ab Edward ab Dayid ab
Bobert ab lenkyn ab leuan, descended from Meiiir ab Owain ab Edwyn,
Prince of Tegeingl, and died in a.d. 1635. He married Janet, daughter and
heiress of Edward Jones of Fron Beg, son of John ab leuan ab lolyn ab Dayid
ab Deicws ab leuaf ab Madog Foel ab Madog Goch ab lenaf ab Niniaf ab
Cynwrig ab Bhiwallon. See pedigree.
B William Meredydd of Stanstay, Esq., was the eldest son of Bichard
Meredydd of Pentref Bychan, and Jane his wife, daughter and coheir of Mor-
gan ab David ab Bobert. He had the honour of knighthood conferred upon
CCIXXX ORIGINAL DOCUMENTS.
K. P.
▼n' clanaar' ten* in doas pftroellttB dinxEi' et on' al' p*oella* ten'
vocat' Erow yr Tervin oontmen' in toto p' eBtimac'o'em iigU. 1 1 o o
Bedd' TJd., 22 y. in being. — Johannes Edwards^ tenet ib'm vnnm
tenementa' et tria pomar* eidem pertinen' oonV p' estimaV vn'
acr' qnataor parvas p'oell' ten* tog' y ddwy ardd y Ty do yr ardd
tyn et gardd yr wyn cont' p' est' duas acr* et vn' daasur* Toeat'
Kae gwair continen' p' est' 3 aor* cent' in toto p' est' 300
22 y. in being. Bedd' vi^'d. — Idem tenet ib'm duo tenementa ali-
qoando in tenora Will'mi Monis Militis ynde vnam nunc est in
tenora Boberti ap Hugh et qoatuor parras dans' et doas p*cel-
las parvas eisdem pertinen' continen' p' estimac'o'em qninq'
aoras et altr' in tennra Danidi Uoyd et sex paroellas siye daosor'
eidem p'tinen' continen' in toto p' estimao^ . . 12 o o
Bedd' x\jd., 22 y. in being. — Idem tenet sex clans' ten' ▼ooaf
prima Kae Mawr in qninq' paroellas nxino diuis' continen' p' esti-
mao'o'em octodeoem aoxas secunda Biyn y fynnon continen' per
estimao'o'em qoatuor acr* tertia yooat' Cae Carregog continen'
p' estimat' doas acras et dimid' qnarta vocat' y Trawsdire oon-
tinen' p' estimac'o'em duas et dimid' quinta vocat' parra p'oell'
in kae deiois continen' p' estimat' dimid' acr* sexta Tocat' p'va
p'cell' in Kae Twch ben y ty continen' p' estimac'o'em dimid'
aci^ et in toto continen' p' est' . . . . 28 o o
Bedd' ii\jd., 22 y. in being. — Idem Johannes tenet duas dausur'
terr' vocat' i y Biyn Bhig continen' p' estimao'o'em tres acras
et dimid' 2 Tire y EoUwyn continen' p' estimaf acras et dimid'
et continen' in toto p' estimac'o'em . .800
Bedd' x\jd. — Idem Johannes tenet ib'm quatuor parcellas terr*
prima Tocat' y Kae Bhwng yddwy fordd et Sam y wirglodd con-
tinen' p' estimac'o'em quinq' acr' secunda Tire y geyvrow nunc
in dusjB diuis' continen' p' estimac'o'em quinq' acr' tertia voc'
one parcell taken out of Kae Mawr continen' p' est' dimid' acr'
Quarta y meru' vechan continen' p' estimac'o'em dimid' acr' et
continen' p' estimac'o'em in toto . . . .1100
zxxK. 62 o 0
All theis laades last mentioned are held by lease dated y^o
February 45'o Eliz'.
Bedd' vj«. yd. ext'. Actyn. 22 y. in being. — Owinus Breerton'
Armiger ynum messuag' cum quinq' dausur' terr' nup' terr*
Johanms Bickerstaff continen' p' estimac'o'em irjZi. yj*. Yujd. 14 o o
P' rental, xviy«. ii\jd., wherefore xjjs. yd. must be added.
him ; and his son. Sir William Meredydd of Stanstay, was created a baronet,
which title is now extinct. Hugh, the second son of Bichard, had the Pen-
tref Bychan estate, and was the ancestor of the Meredydds of Pentref Bychan.
This family descends from Eunydd, lord of Dyffiryn Clwyd, Trefalun, and
Oresford. Quarterly, i and 4, a»ure, a lion rampant or ; 2 and 3, (uure, a
fess inter three horses' heads erased argent.
1 John Edwards of Stanstay, Esq.
* Owain Breerton of Borasharo, Esq. See pedigree.
OKIGINAL DOCUMENTS. Cclxxxi
A. B. P.
Bedd' y«. Moreton Wallicora'. Richardns Hughes^ tonet dnaa
p'oellas teir* vocai' yr Akre in Mortyn Walliconi' cont' p' esti-
mac'o'em ..... zzz<. 400
Bedd' ii$. ob. Moreton Walli'oora*. 2 7. in being. Ad volunt'.—
Thomas Gk>ald8mith' tenet yn' claosnr' terr* in Mortyn Walli-
cora' vocat' yr hen' Acre nnnc in tres paroellae diaia' continen'
p' estimac'o'em ..... zv«. 200
Bedd' jji. ezt'. Moreton Wallicoru'. Escheat. — Owinus Bady*
tenet dnas parcellas teir* in Mortyn predict' vocat' tir sheeto
continen' p' estimao'o'em . . il\jU. 15 o o
Bedd' xx\jd. Browghton. — Thomas Powell tenet vn' toil' et vn'
p'cell' terr' in Browghton Yocat' plas Alcook continen' p' esti-
mat' . . . . . zvjf. 200
Bedd' zzzujt. ii^d. ezt', equally apportioned, 3 y. in being. Sir
Bic. Trevor holdeth 2 third p'ts of this, and Mr. Trafford one 3
p'te ; the whole aboat 60 aor', mountainous, craggie,-and rock
grounde. — Biohardns TreTo' miles^ et Thomas Traiford Armiger
tenet tot' ill' dausur' terr' infra montem vocat' haFodd y Wedd*
ger al's havod yr Arglon'd continen' p' estimat' . 60 o o
Yal'.p' ann'ixU. cum redd'. This demean, and not leased
as the rest.
Bedd' iij«. Boras. Expired 5 y. since.— Johannes Gos tenet tres
acras terr' et pastnr' cum pertinenciis in Boras in onere ballioi
de Egloisele continen' p' est' . . zxiiij«. 300
S'm' Bedd' tenen' ad volnnt' et p' dimiss' § IxU^s. vigd. ob.,
with the rent of Hanody Wirger.
In toto § xizU. ziligf. ixd. ob.
1 Bichard Hughes of Llanerohmgog married Jane, daughter of David ab
Matthew Wynn of Trefor Hall, Esq., and was the eldest son of John ab Hugh
ab John ab leuan ab Deicws ab Dio of Llanerchrugog, second son of David
ab Madog alias Y Bady ab David Goch ab Gruffydd of Hafod y Bwch, ab
lorwerth Fychan ab lorwerth ab leuaf ab Niniaf ab Gynwrig ab Bhiwallon.
Srmine, a lion rampant adble, armed and langued guUs. (Cae Cyriog MS.)
See pedigree.
> Thomas Goldsmith of Wrexham.
> Owain Bady, of Stanstay and Bhiw&bon, was the eldest son of Boger
Bady and Jane his wife, daughter of Edward Brereton of Borasham, Esq.,
High Sheriff for Denbighshire in ▲.d. 1598. He married Jane, daughter of
Edward Lloyd of Flas Madog, Esq., and sold his estate of Flas yn y Delff, in
the parish of Bhiw&bon, to Sir Thomas Myddleton Hen of Chirk Castle.
Ermine, alien rampant sable, armed and langued gules. (Cae Cyriog MS.)
See pedigree.
* Sir Bichard Trevor of Trefalun, Knight, High Sheriff for co. Denbigh,
1610. He married Catherine, daughter of Boger Puleston of Emral, Esq.,
by whom he had issue four daughters ; and the estates passed to his second
brother. Sir John Trevor. Party per bend sinister, ermine and ermines, a
lion rampant or. See pedigree.
21
cclxxxii
ORIGINAL DOCUMENTS.
A. B. p.
FABRORUM MANERIUM. — TENENTES P* DIMIB*, ETC.
HarL 2l^»fo> 236.
Buabon & Dannille, expired 5 y. smce. — Jerardne Eton Armige'
tenet unum tenementum nnper Soger! ap John Broogliton yo-
cat Mayes volia cam gard' et pomario et croft' adiacen' p' est* . 020
Un' daus' nunc diois' in qninq' vocat' Mayes Ycha p' estimac'o'em 720
Bedd* xj«.— Un' clans' ex oppodt' tenemento ex altra parte viflo
vocaf Kay bichan p' est' . . .120
Bedd' ▼«.— Tenet et vn' cottagin' gardinn' et croft' adiacen' 700*
Sithaok per eetimac'o'em . • .100
Quatnor al' dans' yocat' Sythaok p' est' . . .500
▼i^li. 15 2 0
Bedd' j«. iigd. ob. — Johannes ap le'mi tenet vnn' cottagin' et vnu*
croft' et cnrtelag' Accrochiat ante Dom' p' estimac'o'em 010
Un' daos' terr* vocaf Eay y tan y iye p' estimac'o'em . .120
• xxa. 130
See Bnabon and Moreton Anglicom'. — Thomas Hope tenet vnum
tenementn' nnper le'nn ap Bobert ap John ap ll'en cnrtelag'
gard' et pomar* cum croft' adiacen' p' estimat'
Un' clans' terr* vocat' Eay yr bady et al' vocaf 'Kay shack iooen'
in villa de Eton in manor' de Bnabon per estimac'o'em
Bedd' vf. mid, ob. — Un' dans' terr* arrabil' vocaf Erw hyre per-
qnisif de Johanne ap le'nn per est'
Un' al' clans' adiacen' vocaf Erw hyre p' estimac'o'em .
Un' praf in inferiore p'te d'd dansi p' est'
Duo al' dans' iacen' inter praf pred' et croft' ioxta Dom' p' esf .
y)f%. xi^«. ii^a.
Bedd' vi^d. exf , 7 y. in being, ad volant' ' — Samnelis John tenet
vnn' cottagin' gard' et cartdag' in villa Bnabon p' esf xxig«.
• • ■ • «
Bedd' xxQd. exf ad volnnf , 7 y. in being. Bnabon. — ^Will'mns
WilUam tenet vn' cottagin' gard' et dans' cam prato adiacen'
cnios onn' pars existit hop yard cnm pistrina nnper (}eorgii
Langford per estimac'o'em . . . xxs.
Bedd' vi\jd.ezf,Baabon, expired 5 y. since. — Edwardns ap Bandle
tenet vnn' cottagia' ioxta viam in villa Bnabon nnper Johannia
ap John ap Maddock cnm praf adiacen' per esf xxi^f. ii^d.
Bedd' vjd. exf « Buabon, expired 5 y. since.— Edwardns Bromfidd
tenet vnn' cottagin' in villa de Bnabon gard' et cnrtdag* p' esti-
maco'em .... vjt.viijjd.
Bedd' i\jd. exf, Bnabon, expired 5 y. since.— Willmus ap John ap
Edward tenet vnn' cottagia' de Fabroru' in villa Buyabon p'
estimac'o'em .... vjs. viijd.
Bedd' X8. vigd. exf, Buabon, expired 5 y. since. — Johannes ap
Hugh ap Danid et D'd ap John ap Hugh filius eius tenent vnu'
100
230
120
3 10
100
320
12 0 0
I 3*
I 3 0
I 0 0
005
o o 10
ORIGINAL DOCUMENTS. cclxxxiii
A. B. P.
tenementa' curt' gard' et pomar' et dnas dans' vocat' Gyrddy p'
estimat' • . . . .130
Tin' prat' adiaoea' Tooaf Wirglodd vxth j tye . . .020
TJn' olaoB* vooat' Akre pnU y Badell p' est' .100
Alia' dans' adiaoen' vooaf l^yxe y fynnon . 220
Un' daas' vocat' t^re y puUe per estimat' . .200
Alia' daas' vooat' yr Akre p' estimat' .100
m
iiyii. JM, 830
Coed ezpioneth et Fabroro'.
Bedd' ▼<. yiigd. Coyd ezpioneth^ 1 1 y. in being. The copie made
I Eliz. for 31 y. — Danid ap WiU'mns tenet vna' tenementn' iuxta
flnmin' Ddee prope pontem novn' p' estiznac'o'em , .006
Un' prat' adiaoen' dom' per estimac'o'em • .030
Un' al' prat' yocat' Wirglodd pwll p' est' .030
Un' Qiaos' adiacen' vocat' Tyre y pall p' estimac'o'em . .180
Dao daas* vocat' Hem vawr et Hem vichan p' est' . .130
Un' daas' genistoeg adiacen' (per estimac'o'em) vocat Hem Ben-
gam . .120
Un' daas' vocat' Dyll Craoh p' est' .030
Tres paroellas terr* vocat' yr Akre Kirch p' est' .100
iiyU. ziyt. ii^d. 806
It shoald bee 1 1 acres ; the rest cannott bee founde.
Bedd' zzyd., Coyd ezpioneth, 2 y. in being. — ^Watkin Lloyd tenet
ib'm vnam tenementa' de terns ante diotis cam tribas daas'
terr' iaoen' inter dom' et flnmin' p' estimao'o'em . .120
Una' cottagia' cam gard' et orofb' adiacen' per estimac'em 020
zzzi^s. uijd. 200
Bedd' Tvjs,, Coyde ezpioneth, 5 y. in being. — Johannes Edwards
generoe' tenet vna' tenementa' gardia' cnrtelag' et croft' adiao'
com mote pendente bosc' refert maltora' qaercu' p' estimao' 130
Un' dans' terr' vocat' l^yre y Bzyn et al' voc' akre Shellyn p' est' 130
Tres daaear' genistosas et marisccs' vocaf Gweme y vawr p' est' 520
Un' daas' terr' arrabil' vocat' Kay Gwirly cam dimid' acr* prat'
adiaoen' p' est' . . .200
In prato cam Georgio Eton et Johanne lloyd ap Biohard p' est' . 020
Un' clans' et croft' sabtas Montem vocat' Ddole issa in qao
orescant qaerd per estimao'o'em . . .500
Un dans' pastar' vocat' Ddole gannol maltora' qaere per estim' . 230
Un' daus' vocat' Kay Hova sabtas Montem p' est' .020
Un' daus' terr* arabil' vocaf Gellybant ca' bosc' p' est' 100
Dao daas' iazta rival' Dee vocat' Ddole Margett et ddole vicha
p' estimat' cam boso' et qaercis .420
Un' clans' vocat' Erw petriohe p' est' . .020
Un' al' clans' vocat' Erw hyre p' est' . . o 3 20
Bedd' vi\j<i. — Tenet in super vnn' d'm terr' vocat' Kay hoaa p' est' i i o
zyjli. 28 I 20
Bedd' ziiy«. viijd,, Coyde ezpioneth, 29 y. in being. — Johannes
Lloyd ap Biohard tenet vnu' cottagia' iuzta riaul' Dee nuper
Johannis ap Bobt. ap Bees gard' curtolag' et croft' per estimao' 120
CClxxxiv OllIGINAL DOCUMENTS.
A. B. P.
0
Un' datiB' genistoe^ adiao* per astimaV . '03
TJn' dans' adiacen' vocat' Kay yn Ddae p' e8timac'o*em i o o
TJn' parva' prat* per estimac'o'em • . • o i o
Alia' claoa' vocat' Tyre yr Ehyd p' eet' . . .200
Duo al' clans' adiaoen' rooat' Gweme Hydwey yoba et iaaa p' est* 130
Tin' al' tenementa' adiacen' prior gard' et qoatuo' olaoaor' iuzta
riaal' p' estimac'o'em . . . o a 0
Un' al' tenementu' subtns Montem gard' et croft' adiac' p' est' . 020
Qaatuor clans' prati p' eatimac'o'em . . . .310
Quatnor al' clans' arabil' cnm hoireo et stabulo p' estimac'o'eni . 19 0 0
zvU. 29 2 0
Coyd expi(»ieth, 11 y. in being. Bedd* y<. iiijd.— Idem tenet car-
tas terr' vocat' Kayer ap Hoell yr erwe bichan y Wirglodd vechaii
p'est' ...... xU. 500
II y. in being, Bedd' ije, iiyd., Coyd exp'oneth. — ^Tenet et tyro yt
Ehyd Kay Euan Dwe yr akre tyre ye hendwy yssa tjre gweme
hendwy rcha per est' xl^t. yujd, 600
Bedd'^'s.^'d., II y.in being. — Johannes Johnson tenet vnnm tene-
mentnm gard' cum croft' adiacen' per estimac'o'eni . .010
Un' clans' arrabil' vocat' yr hylte p' estimao'o'em . .100
Duo prata adiacen' vocat' Gweme Hydway p' estimao'o'em . 030
Tin' claus' terr* vocat' Kay yn Ddue p' est' . . .100
xls. 300
Coyd xpionetfa, 21 y. in being. Bedd* 2j«. iujd. ezf . — ^Bogems
Eton generos'i tenet vn' pratnm vocat' Werglodd gron p' eat' . 020
Tin' dans' vocat' Kay Maddock Sayer p' estimat' . .320
T7n' clans' terr* arrabil' vocat' Akre Kill p' est' . .320
Tria prat' qaorum vnu' vocat' Gwem' y Uinion secnnda Werglodd
gron tertii Gweme y fynnon p' est' , . .300
Un' cottagin' iuxta montem cnm gard' et do' adiacen' p' estimao' 200
Dno dans' arrabil' vocat' Kay Gwillym p' est' . . .500
^U, 17 2 0
Bedd' vi^x., Coyd xpioneth, 3 y. in being.— Bobertns Lewis tenet
vnn' tenementu' gard' et croft' adiacen' p' estimat' . . o i o
Tria clans' arrabil' vocat' yr yvye p' estimao'o'em . .230
Quatuo' al' clans' nnper in vno vocat' Tyre ytnch y ford p' est* . 230
Unam pedam terr' adiacen' in xpioneth Kenrick per estimao' o i ao
Ixs. 6 o 90
Din'nille^ Bedd' vs. ext'.— Bobertns ap Danid ap Wm. ap Danid
* Boger Eton of Cefn y Cameddau, alioi Tir y Cellach, second son of
Edward Eyton of Bodylltyn and Ffermau. He had twodaughters^coheiresssB.
Catherine, the eldest, married Boger E^naston, an attorney at Ludlow, who
built the house at Cefn y Cameddau, called after him Plas Kynaston. Maiy*
the second daughter, married Gruffydd ab John of Ghierddin, who had piu^-
chased that place from John ab John Graffydd ab John. Gruffydd ab John
sold Gaerddin to Sir Thomas Myddleton Uen of Chirk Castle, Knt
ORIGINAL DOCUMENTS. CclxxXV
A. R. p.
tenet Tna' tenementa' in fabrora' hortam ponuur* et olaos' adia-
een' p' eBtimao'o'em . . . .120
Un' olaas' terr* vooat' Three acre cum croft' adiaoen' yocat' Akir
Byr per eetim' . . . .320
XTn' al' oroft' ad inferiorem partem eiusdem dansi p' estimao' .016
Redd' i\j». mid, ext'. — Un* clans' vocat' Tyre y Colwyn voha p' eat' 130
Un' al' olaofi' yocat' Maes y Parke p' est' .400
0X9. II o o
Baabon, expired 5 y. since. — Edwardas ap John tenet Tnn' tene-
menta' in fabrora' horreampistriu'gardinnmetpomarinmp' est* 010
Kedd' x\J8. vjd. ob. ezt'.— Unum croft' inxta tenementu' Jerardi
Eton voc' gard' yr tye Mawro p' eetimat' . . .010
Un' clans' Tocat' Kay tan y tye nnno in dnobns per eetimae'o'em 230
Un' clans' adiaoen' dom' arabil' vooat' Erw fynnon per estimao' . 100
Al' clans' terr* arrabil' TOcat' Kay WiUoooka oontinen' per estim' 210
Un' clans' vocat' Tyre an harad p' eet' . . .210
Add' vdi. ob. — Un' croff vocat Kay vcha per eetimat' . .120
Un' prat' vocat' Gwerglodd tyre y pant p' estimac'o'em o o 20
Un' prat' vocat' Qwerglodd tyre y pant p' estimac'o'em . . o o 20
Bedd' ty*. ext' ad volant. — Un' clans' in Kuabon vocat' Kay Wil-
cock vawr per estimac'o'em .300
Yijli, 14 2 20
Buabon, expired 5 y. since. Redd' ujs. vigcL ext', fabrom'. — Ed-
wardus ap Danid ap Edward tenet vnnm tenementnm in Fab-
rora' gardinn' et sex parcell' terr' vocat' tyre Griffith p' eetima-
co'em . . , . . xUys. u^d. 330
Din'nelle, Redd' xviigd. ob. ext', expired 5 y. Bince.-^ohannes
Thomas tenet vnn' cottagiu' pom' pomarin' et dans' arabil' cum
prato adiaoen' p' estimat' . . . xU. 300
Redd' YUJ8, Yjjd, ext', Rnabon and Din'nelle, 2 y. in being.— Roge-
rus ap William tenet vn' ten'tu' vocat' Tallome gardin' et onr-
telag' p' estimac'o'em . . . .100
Un' clans' terr* vocat' tyre y bwth Heene per estimao'o'em . 100
Un* prat' ?ocat' y Wirglodd per est' . . . .120
Un' clans' vocat' tyre Byrthwoth hire p' estimac'o'em • . .100
Un' al' clans' vocat' tyre y Birmoth vawr p' estimac'o'em 120
Un' dans' vocat' tyre y Birmoth vaghan per estimac'o'em 020
Redd' vi^t. vijd. ext'.— Idem tenet vnnm alin' tenementu' iuxta
Rob'tnm ap John ap Maddock pomar' gard' et oroftum per est' 020
Tria crofla adiaoen' vocat' yr Akre p' est* . . .300
Un' clans' vocat' Tyre Whiskin p' est' . .400
viiijli. 14 o o
Rnabon, 2 y. in being. Redd' iij«. vi^jd. ob. — Johannes Edwards
de Kenen y Weme in Chirkland^ tenet vnn' dans' vocat' y Kay
dan y ddyrwyn gron p' est' . . .120
1 John Edwards was the only son of William Edwards of Oefh y Wem,
Esq., and Mary his wife, daughter of Roger Brercton of Houghton, Esq. He
CClxXXVi ORIGINAL DOCUMENTS.
Un' dans' Fooat' Kay Gwair p' est' . . , .130
Add' ob. ezt'.— Un' al' prat' vocat' y Werglodd p' est' . .030
xzzigf. ii^d. 400
Buabon and Din'nelle^ Bedd' zii\js. vjd. ext'. — ^Vidna Margareta
Williams de Wrexham tenet vnnm tenementnm in Din'nle po-
mariam oroftnm et dansum vocaf Kay Kill per estimat' . 210
Tenet et in &broro' vnnm daasum ▼oc' Bhec^yn Mawr per est' . 410
The oopie was made 2 Eliz. for 20 y. — Tin' clans' vocat' Bhectir
biohan per eetimac'o'em . • . .100
Un' dans' vocat' y Weme per est* . .120
Dno clans' Yocat' y Bryny nnper nn' . .320
Un' dans' vocat' Bay yan Han' p' esf .220
2 y. in being. — Alin' dansn' vocat' Kay cochin' p' est' . .100
Un' prat' vocat' Hene Acre nnnc dinis' in diners' paroell' per est' 300
Un' pedam terr* vocat' £rw dan y Skibbo' per estimao'o'em 010
xZi. 19 I 0
Din'nelle et Buabon, expired 5 y. since. The copie was grannted
bnt 2 Elis. — Johannes Danid Bronghton tenet vnnm tenemen-
tnm cum dnobus croftis voc' Tyre Bhobyn p' estimat' . 100
Un' dans' terr* arrabil' vooat' Kay Kill p' estimao'o'em . 210
Bedd' xvj«. vi\jd. ext'. — Un' al' claus' adiacen' vocat' Kay yr als'
cum prat' per estimao'o'em . . . .220
Un' al' dans' vocat' Kay yollyn cum parva peda prat' per estim' 220
In all he holdes 24 ao., val' p' ann' xigli. Yjs, vi^d. ; so qnere
it is cont'.
Din'nelle and Buabon, 2 y. in being. — Bobertns ap John Bobert
tenet vnn' cotta^' nnper Martini Bromfidd cum do' adiacen'
vocat' Tyre Mally p' est' . . . .120
Bedd' X2j«. vjd. ext'. — Tres dausur' terr' vocat' Tyre cum issa
vawr et vena cum prat' per estimao'o'em . . 12 0 0
Un' dans' vocaf tyre y vaddo cum dimid' aGr* snbbosc' oontinen'
p' est' .......
Un' dans' vocat' tyre henric p' estimat' •
Un' dans' vocat' erw Wiloock p' est' ....
uU. 22 o 0
Buabon, 2 y. in being. — Dauid ap John ap Boger tenet ootag*
minas cum gard' parvo per est' ....
Un' daus* pastur' vooat' Kay glase p' est'
Bedd' iuja, xd. ext'.^Aliu' daus' vocat' Kay tan y tye p' est'
Duo dans' vocat' tyre Atkin p' est' ....
xls.
Buabon. Bedd' xxd. ext', 2 y. in being. — Johannes Boger ap Dauid
was three years old at the death of his father, which occurred on the 25tb of
August, A.D. 1599; and married Mary, daughter of Bichaid Williams of
Buthin. Party per bend sinister ermine and ermines, a lion rampant or. See
pedigree.
ORIGINAL DOCUMENTS.
cclxxxvii
Lloyd tenet vnam ootta^n' gardina' et duo crofta adiac' vocat'
Tyre Atkin yas^han per estimao'o'em . zzxiy*. iiiijd.
Din'nelle, 21 y. in being.— Johannes ap John wynn Jure Jonas
verch John ap John vzor eius tenet vnnm tenementa' duo po-
mar* gard' et curtelag' per estimac'o'em
Duas daosor' terre arrabil' et pastor' too' Eay e Hitoh voha et
issa p' estimaf .....
Bedd'zxs. yd. ext'. — Daas alias olananras in simal iacen' quondam
in duo vocat' Eay hire issa et voha p' est'
Un' al' dans' adiacen' Tooat' yr Akir kock p* est'
Un' clans' nunc diuis' in duo vocat' Eay skibbo' per estimao'o'em
Duas dans' vocat' Eay Mawr p' est' .
Aliam dausuram adiacen' vocat' Eay merion p' est'
Tin' dans' vocat' yr Erw vaghan p' est'
Aliam dausuram vocat' Tyre y bined y skibbo* per estimac'o'em
TJn' prat* vocat' Werglodd p* est'
Un' croft' vocat' y Clutt p' est'
Aliu' dans' pastur' vocat' erw ddwy p' est'
This is but 3 acres in the survey of 4 "EMx., so there is inserted
22 acres di. Whether it was mistaken, fitt to knowe.
Buabon, expired 7 y. since. — le'nn ap Hoell tenet vnum tene-
mentu' in Buabon vocat' Ardd byne cum do' adiacen' vocat'
Flymack per estimac'o'em ....
Bedd' xvi^s. iiijd. ext'. — ^Duas dausuras vocat' tyre y bergum p'
eSu • a • • •
Un' dans' terr' vocat' Aker Berr p' est'
Un' dans' vocat' Bechan p' estimat' .
Un' cotagiu' vocaf y erdd vich y tye cu' parvo croft' p' estimac'
Un' dans' vocat* Eay pen y tye p' est'
Aliu* dans' vocat' Tyre y Mall gwyn p* est'
Unum aliu' dans' vocat' gardd' y Bettus p' estimac'o'em
AJium dans' vocat* Tyre y merched p* est*
Un* prat* vocat* Werglodd hyre p* est*
Un* dans* vocat' Akre oochyon p* est*
Un' prat' vocat* Akre Bezr p* estimat*
Din*nelle, 29 y. in being. Bedd* viy«. \jd. ext*. — Edwardns Eton
Alius et here* Will'm' Eton* tenet vn' tenementu' cum dans' ad-
iacen* vocat* Eay Shone per estimac'o'em
Un' dans* vocat* Eay ddwy p* estimat*
Aliam dausuram adiacen* vocaf Tyre Eginon' p' estimac'o'em
23 y. in being. Bedd' xyd. ext*. — Un* pratu* vocat' Wirglodd y
moch p* est* .....
Un* molendu* fulloniu' cum duab' croft* per e8timac*o'em
cx«
▲. B. p.
300
020
500
3
I
I
o
I
2
o
2
I
2
O
3
2
3
I
I
400
030
420
400
200
020
120
100
010
120
xiyZi. 25 2 o
230
o o
o o
2 o
o 10
2 o
2 o
3 o
2 o
o o
3 o
3 o
x2i. 20 o o
o o
2 o
o o
o
2
o
o
II o o
^ Edward Eyton of Watstay, PIsq., ob. A.D. 1623. See pedigree.
CClxXXViii ORIGINAL DOCUMENTS.
A. R. r.
Din'nelle, Bedd' ujt. viijd. ezt', 2 7. in being. — Bichardns ap Dauid
Uoyd tenet on' tenementnm cam gard' pomaxio et prat' adiaoen'
oontinen' p' est* . . . . .020
T7n* clans' nunc dno yooat' Eay tan skibbo' p' eetimat' . .200
Un' daua' nunc duo vooat' Eay tan y Werglodd p* eetimac'o'em . 130
zlj. 3 I 0
Din'nelle, 17 y. being. Bedi' xt^a. yjd. exf . — Edwardus ap John
Dauid Go*^ tenet unnm tenementu' gard' et pomar' cum carte-
lag' p' est' . . . . . o 0 ao
Un* dans' nunc dims' in duo yocat' Eay yr skibbo' per estimao' • 200
Aliud claus' diais' in duo yocat' Eay y tidome per eetimac'o'em . 2x0
Unum aliud dausum nuper diuis' in duo vocat' Eay yr blethin
p' est* . . . . . . .300
TJn* claus' vocat' yr tyre Newith p' est' .120
T7n' daus' vocat' Eay Dauid Yaghan p' est' . . .200
Un' dans' vocat' Eay derras cum prato ad finem inde p' estimao' 200
Un' daua' diuis' in tria vocat' Eay Maigareett p' eatimac'o'em . 220
v^li. 15 I 20
MOBETON ANGLICOEUM.
2 y. in being. Bedd' xs. iiijd. — ^Thomas Goldsmith generos' tenet
vnum tenementum in Moreton Anglicoru'iuxta oomuniam vocat'
bryn y Walley cum curtelag' et gard' et duobus croft' adiacen'
p' estimac'o'em . . .030
Duo dans' terr' arabil' vocat' Gelly vawr et G^y Yaghan p' est' 200
Un' daus' vocat' Heene Akir p' est' . .100
Aliu' dans' vocat' Eay Mawr p' est' . . .120
Un' al' daus' voeat' Akre buggog p' est' .030
lzTJ<. vi^jd. 620
Bedd' iijs. Yjd,, 4 y. in being. No copie before the lease. — Eenri-
cus Dauid tenet vnum oottagiu' in oocupao'one Johannis Hugh
gard' et curtdag' p' est' . . . . . o o 9
Unum dans' vocat' Eay Wilkin y legan p' est' .300
Bedd' uja, iiigd. No lease showed for this. — Unam p'cellam ten'
voc' Eay yr Toola et al' Wirglodd ll'en Ey p' est' . .220
Bedd' xv]\jf . zd. — Idem Eenrick ap Dauid tenet vnu' tenementum
pomariu' gard' cum duob' croft' adiaoen' vocat' y ddwy Tyrty
pen y lye p' estimaf . . .30°
I y. in being.— Un' dans' vocat' Bryn y sohole hage p' est' 4 0 0
Un' prat' vocat' Wirglodd hyre p' est' . . i 0 0
Una' al' prat' vocat' Bryn Eay Wilkin y ty gan p' estimaf o i 0
Un' daus' vocat' Eay Wilkin legan p' esf . .220
yjK. 13 3 °
^ Edward ab John ab David Goch of Gaerddin^ lineally descended from
Cadwgan Frych, alias T Brych, of Gaerddin, second son of Cadwgan Goch ab
T Gwion ab Hwfa ab Ithel Pelyn, lord of lal. SahU, on a chevron inter
three goats' heads erased or, three trefoils of the field. (Cae Cyriog MS.)
See pedigree.
ORIGINAL DOCUMENTS. Cclxxxix
A* As tTm
Buabon, £edd* iijs. ext\ — Dorathea Ellice vn* tenet in fabroru'
vnum clansiim p' est' . . . .010
Bedd' iijs. ii}jd. ezb\ — Kenricus Dauid tenet vn' clausum voc' Kay
tuUey p' est' ......
In prato suo vocat' Wirglodd liyre parcell' prati voc* Wirglodd
Ijrky p' est* ......
xxig*.
2 y. in being. Bedd' ixs. Tjd. — Edwardns Hope tenet vnum cotta-
gin' gard' et croft' adiacen' per estimat'
Un' clans' adiacen' vocat' y Wirglodd p' est'
Daas clans' vocat' Bheog per estimat'
Un' clans' vocat' tyre y pawno p' est'
Aliu' clans' vocat' yr Akre hire p' est'
Kedd' vs. vjd. ob. — Danid ap Owen tenet vnn' tenementum gard'
cnrtelag' et croft' p' est' .....
Duas clans' vocat' Kay Bedwyn p' est'
Bedd' yd. — Aliam clansnr' vocat' Kay verwyn p* est' .
TTnam parceUam vasti vocat' place Grono p' estimac'o'em
Ix^tf. viijd.
29 y. in being. — Hugo Bates tenet vnnm tenementum gard' pomo.-
rium et cnrtelag' p' eatimat' ....
Unnm clans' pastur* et arabil' vocat' Cameryog nunc diuis' in
quinq' clans' p' estimat' .....
Duo alia clans' ex altra parte vice vocat' y erwhir p' est'
Bedd' xx». — Un' dans' vocat' Werglodd Vaghan p* est*
Un' clans' pastur' stirilis vocat' Kay Whisky p' est'
Aliam dans' ex austral' parte vice vocat' Hudley Hurste p' est' .
Un' prat' vocat' Werglodd veth y ty p' est'
vijK. 1 7 o
This should bee 20 acres, besides wherof Edward ap William
Infans proxime redtat tenet vnn' clausn' ib'm vocat' Kay
biohan cent' 2 acr' dimid', so there wanteth 6 acres, i rood,
and paies 28. 6d. of the rent of 23«. 6d.; so Hngh Bates is
to pay I IS., yet sett downe but 20s.
Bedd' ij8, jd. — Edwardns ap William infans tenet vnu' cotag' et
duo croft' nunc nuper in vno vocat' Kay I'enn dauid ap Hylyn
per estimat' . . . .320
Bedd' i^a. vjd. — Un' claus' p'quisit' de Hugone Bate vocat' Kay
Bichan p' est' . . . . .220
lvj«. 600
Bedd' xjs. ixci. — Emanuel Jones tenet vnn' pomar' et clans' adia-
cen' ii^xta tenementu' s' lib'm cum clauso adiacen' vocat' Kay
Maddock p' estimat' . . . .230
Un* claus' nunc diuis' in duo vocat' Kay in Kill p' estimac'o'em . 320
Ixa. 610
2 m
2
2
0
0
0
16
2
3
16
0
I
0
I
0
0
2
0
0
I
0
0
I
2
0
5
3
0
I
0
0
3
2
0
2
2
0
0
I
0
7
I
0
0
I
6
6
2
0
3
0
0
0
3
0
3
2
0
2
2
0
0
2
0
ccxc
ORIGINAL DOCUMENTS.
Dinnnlle. 23 y. in being. — Cornelias Manley generoa' tenet dnas
olausur' terr' vocat' y BheoU p' est*
Un* dans' vocat* Kay glas' p' estimat'
Un* clans' vooat' yr Kay vower dinis' in tria da' p' estimac'o'eoi
Bedd' zvigs. ext\ — Un' dans' qnondam nnnc dinis' in sex partes
vocat' Nant y Therrell p' estimac'o'em
Tin' dans' vocat' yr Erw continen' p' estimat' vt dinidit in qnatnor
dans' et qnatnor cottag' p' est' ....
Un' prat' vocat' yr Werglodd bicban p' estimat'
vj6i. xi\}<. li^a.
Fabrom' de maner de Iscoyde ext'. Bedd' xs, ext'. — Beuis Thel-
wall Armiger tenet vnum tenementn' in fabroru' pertinen' ma-
nerio de Escoyd p' estimac'o'em
Un' dans' terr' arrabil' vocat' Trowsdire per estimac'o'em
Un' clans' vocat' tyre Dick p' estimat'
Dno clans' pastnr' vocat' Bryn y Dicns p' estimac'o'em
liytt. x<
Kedd' mj8. xd. ext'. Buabon. — ^Bogerns ap Danid ap ll'en tenet
vnn' tenementa' gardinn' cnrtelag' et canabnmi perqnisit' de
Martino Bromfield p' est'
Un' clans' iuxta tenement' p' est'
Un' dans' terr' arabil' p' estimac'o'em
Un' al' croft' p' estimac'o'em
2 y. in being. — Un' prat' adiacen* p' estimac'o'em
Un' parvnm croft' p' estimat'
Aliu' dans' terr* arrabil' adiacen' p' est'
Un' al' crofb' adiacen' p' estimac'o'em
Ixyj*. viyd
Bedd' §. — Bicbardns le'nn tenet vnn' tenementn' pom' gardin
dnob' croft' adiacen' p' estimat'
Un' clans' terr' vocat' Tyre y Stanyll p' estimat'
Un' alind clans' vocat' Tyre y Stanyll p* est' .
Un' al' clans' terr* arabil' adiacen' vocat' Kay Standi p' estimac
Unnm prat' adiacen' p' estimac'o'em
Un' al' clans' iuxta dom' p' estimat' .
CX8
Bedd' zx\j«. viijd. The lease expired 4 y. since.— Edwardns ap
John ap Edward tenet vnum tenementnm harreum pomar' gard'
et curtelag' et vnu' claus' vocat' Kay yr skibbo' p' estimac'
Un' clans' adiacen' vocat' Kay y perweth per estimac'o'em
Alin' clans' vocat' Glynn cum parva pecia prati per estim'
Unnm pratum vocat' superins p' est'
Un' clans' vocat' ddole goz' p' est'
Alin' clans' vocat' ddole hyre p' est' .
Unam parcellam vasti vocat' y garthyrori en' sit molendin' p' est'
Unam longam peciam subtns dom' vocat' gard' vano p' estimac'
Unum al' ten'tnm cum horreo in clans' vocat' Kay bichan Kay
Allyn et Wirglodd vchan p' estimac'o'em
A. R. p.
120
130
320
600
300
020
16 I 0
o I 0
330
220
520
10 o 0
o
I
I
o
I
o
I
o
2
o
6
I
I
I
2
4
2
I
4
I
I
I
I
o
o
3
o
3
2
0
0
o
0
o
o
0
O 20
6 I 20
3 0
3 0
2 0
o 0
o 0
320
12 3
o
o
o
0
0
2
2
0
20
0
0
0
0
0
0
0
0
0 0
viyK. x». 19 0 0
ORIGINAL DOCUMENTS.
CCXCl
Bedd' ZY«. Yiijd,, i 7. in being. — Thomas ap Edward tenet vnnm
measuag* pomar'et gard'cum curtelag' vocat' Goedladd per est'
Una* clans' vocat' 7 ddole tan 7 Berthllan per estimac'o'em
Aliud clans' vocat' ddole Heene p' est'
Unum prat' vocat' 7 ddole 7 Wirglodd p* estimac'o'em
Unnm clant' dinis' in duas clansnr' vocat' 7 ddole Ea7 irgog p'est'
Un' clans' vocat' Ea7 Helig p' estimat'
Unam parceUam terr* vocat' 7r g^ardd' l7k7 p' estimac'o'em
Redd' zvjd. — Edms Eton tenet vn' clans' vocat' Akre Mawre ad
volant' p' est* . . . . .
A. B. p.
0 I
2 O
2 I
2 O
2 I
1 O
O 2
O
O
O
O
O
O
O
100
CXS. II 2 O
Bichardns ap Bobert nuper Bandle John Thomas tenet vnnm
pomaria' et gard' et duo croft' adiacen' p' estimac'o'em
Unam claus' ad finem eiasdem vocat' Erwe h7re p' estimac'o'em
Alia' claas' adiacen' vocat' Erw gron p' estimac'o'em
Un' claas' arrabil' vocat' 7 Wayn vcha p' estimac'o'em .
Bedd' x«. — Al' claas' vocat' Wa7n Gannon p' estimac'o'em
Un' claus' vocat' Weme Maire p' est*
Un' claus' vocat' 7 Weme g7re p' est'
Bedd' y». xd. — Un' daaa' vocat' t7re twn 7 Weme p' est'
Un' dans' vocat' Wirglodd New7dd per estimac'o'em
Un' prat' vocat' Qwerglodd vrth 7 Capell per estimac'o'em
Bedd' iij«. ijd. — Un' clans' vocat' Ea7 banno et Ea7 Egell7 nunc
in duobus p' estimat' .....
cz«. 13 I
Nicholas Fortescue miles. Vide fo. 108.
S'm' Bedd' § xxjjli, zviijf. ijd.
I
2
0
I
I
0
I
2
0
I
2
0
I
2
0
0
2
0
I
2
0
I
0
0
0
3
0
0
I
0
2
0
0
COM' DENBIGH.— MANEEIU' DE ABIMBERY.
{Harl. 3696. fo. 246.)
NOMINA JUBATOBU'.
Bogeras Jones genero' Edwardus ap Boge'
Humphridus ap Bobt. W7n Bogerus Gr. Thomas
Joh'es Bobert ap Ellis Bogeras ap John
Thomas D7mock Will'us ap Edward
Bobertas ap Bobt. Owinns ap Edward.
Bic'us ap Will'm
The Answere of the said Jarie to the seuerall Articles given them in
Charge :
To the first article. The towneshipp of Abimber7, whereof this manno'
taketh name, is bounded on 76 south with 70 rive' Cl7medock runninge east-
ward, and in 7e north with one little spring called Abere Gwin7on, running
eastward likewise to 70 rive' ClTwedook on the north part, with certaine
landes belonging to 70 manno' of Isco7d, and on 7e south with certaine
landes belonging to 7e right honorable the Earle of Derbie. Item there
CCXCll ORIGINAL DOCUMENTS.
belongeth to ye said mano' as paries, parcells, and members thereof oiifl
close of land called Cae Bbys, lying in Abymberye vecban ; and one close,
called beyn y bee, in Acton ; and divers tenementes and parceUs of landfiB
in ye seyerall townesbipps of Morton Anglioorue, Cacadatton, Bidley. £zleB-
ham, Marwbiell, Ertbig, Esclusbam, Morton Walliccnra, Sonlley, Azbistoek,
Buyabon, Eton, Dynnle, and Abymbury Cechan, as appearetb by ye seTenU
names of tbe freeholders and tennaunte w*o' are reputed and taken as ptitSB
and parcell of tbe said manno'.
To tbe second article tbey say that tbey baye no demeasnes in tbe manno*.
To tbe tbird article tbey say tbat ye names of all ye freeholders, and wh&fe
everie of them doth holde, and their rents, are particularlie laide downe;
and as for fee farmes, they knowe of none in yt manno'.
To the fowrth and fifth tbey say that ye customarie tennants of tliii
manno' are ye Prince his Highnes tennants by leases, and doe holde the
messuages, landes, and tenementes, upon y*eir seyerall names sett downe,
and doe respectivelio pay for ye same the seyerall rents ypon their names
appearing by their leases, for forty yeares, and so from 40 to 40 forever; and
do pay two yeares rent for a fyne vppon ye taking of theire leases, according
to ye composition made between ye late Queene Eliz. of famous memorie
and ye tennants of Bromfield and Yale in the fowrth yeare of her late most
happie reigne ; theffect of w*ch composition is sett downe in ye p'sentm'ts
of Burton, Buyabon, and others, wherevnto, for more certainty, this Jxaj
doe referre themselves. And this Jury do not knowe of any thing paid or
due to bee paid by any of ye said tennants ypon the marriage of their
daughters.
To the 6th article they say that (the Eing^ bighwaies excepted) there is
no waste or commons within ye said manno', to their knowledge.
To the seaventh article they say that there is no great quantitie of wood
in that manno', and that Boge' Griffith Thomas and Boge' ap John did CsU
some to repare ye bighwaies.
To the eighth article they say that there is no parke or warren w'thin this
manno'.
To the 9th they say as to ye sizt, that they have no oo'mozLs or waste
w'thin this manno', and no incrochments.
To the tenth tbey say that the landes held from 40 yeares to 4otie yeares
in the holding of theis tennaunts are ye customarie landes of this manno',
and that there is one parcell of land called by ye name of Cae Edneuet, nove
devised into two parcells, conteyning by estimac'on six acres, in tbe towne-
shipp of Sonlley, nowe in ye occupac'on of Hugh Uoyd as escheat, and that
one Bobert Powell clay meth ye same ; and one parcell of land called Kae ft
meibion, conteyning by estimac'on one acre, sometyme the land of GriiBth
ap Jenkin Moreton ; and, as this Jurie is informed, is in the handes of
Bichard Leighton, Esq., held at will.
To the eleaventh they say that there are no mynes of coale, leads, or
chalke ; but for quarries of stone and marie, some small quantities there is
ypon ye freeholde, w'ch the freeholders hold the benefitt, whereof they doe
not knowe.
To the 12 and 13th they say tbat they doe not knowe yt any freeholde'
died without heire generaU or speciall, and that there is not any towne cor-
porate, burrough towne, or other, within ye said manno'.
To the 14 and 15th they say that tbey knowe not of any suche exchannges
ORIGINAL DOCUMENTS. CCXCiii
or vnlawfoll inserting of landes into leases ae are demaunded in that article,
and yt the Prinoe hath no customary mill or other in this manno*.
To the i6fch they say as to ye 6th and 9th, that they have no commons or
wast at all, nor peate or turfe.
To the 1 7th, that the freeholders and tennants of this manned beeing a
member of the lordshipp of Bromfield, doe serve at ye leete and lawe daies
of the said lordshipp, as they are bonnd to doe, and that they pay no fines
of head-silver or king's silver ; and yt they pay all fynes of alienac'ons,
amerciaments of courtes mizes, and all other payments, for their rate and
portions, as other ye tennants and freeholders of that lordshipp doe, when
and as often as ye same are due.
To the 1 8th they say that there is no copiholde tenement in decay within
this manno', to their knowledge.
To the 19th they say that they knowe not whether ye casualties menc*oned
in this article bee due to ye Prinoe or to ye Kings most excellent Ma'tie.
To the 20th they say that there belongeth to this manno' ye fishinge of
the whole water of Dee, and that Jerrard Eton, Esq., payeth therefore yearlie
to the Prince xxs. And as for fowling, they doe not knowe anie thing at all,
nor anie great proffit had thereby.
To the 21, 22, and 23th, they say they have no m'ketts or faires w'thin any
towneshipp in this manno'; and that they knowe not of any rents or land
concealed or witheld in this mano', nor of any reprises or payments going
out of ye same.
To the 24th they say that there are yearlie made at ye Leete after Michael-
mas, by the Jorie of Eglussegle, Boyabon, and Abymbory, theis officers,
viz., pettie constables, w'ch doe serve for ye yeare following w'thin ye seve-
rall towneshipps of ye manno'; and yt the chief steward, as this Jorie hath
crediblie heard, is the light honorable ye Earle of Bridgewater ; and yt John
Jeffreyes, Esq., John Dauies, and Thomas Foster, gent., are his deputies ;
and yt Thomas Trafford, Esq., is receavo'. But what fees they or either of
them have this Jurie knoweth not.
To the 25th article they say there are no benefices or advowsons in this
manno*.
To the 26th they say that as farre as they can leame and finde oat, the
olde and accustomed acr^used in theise partes and in ye most of ye countries
next adioyning conteyn 160 perches in everie acre, and yt everie of the said
perches conteyned 24 foote to the perch or pole.
MANERIU^ DE ABIMBERY. — LIBERI TENENTES.
▲. R. P.
In villis de Senile marwhealee Frithig Esdusham et Moreton
Wallicoru'. Eedd'xjx. vjd. ext'. — Kobertus Sonlley senior Armige' *
tenet vn' capital' messuagiu' sive tenementu' voc' Place Sonlley
et on'ia structur' gard' pomar' &c. et vigint' et tres terr' prat'
pastar' bosc' et subbosc' eidem messuag' p'tinen' viz. : un' claus'
^ Robert Sonlley of Sonlli, Barton Hall in Gresford, and Plas Uohaf in
Cristionydd, Esq. Ermine, a lion rampant ioble, armed and langued gules.
See pedigree.
CCXCIV ORIGINAL DOCUMENTS.
A. LP.
▼ocat' great woode and coppice un' dans' vocat* Kae yollin cnm
cottag* et gard' nn' clans' vocat' Q-wirglodd Kae yollin m' clans'
Yocat' Coed gwem Adda nn' clans' vocat' pant y berllan nn'
clans' Yocat' pins mab hova nn' clans' vocat' Kae U'm ap ler
nn' clans' vocat' Coed Morgan nn' clans' yocat' Kae Eden Tal-
uir nn' clans' vocat' Croft Wilest nn' clans' vocat' y berllan New-
ydd nn' clans' vocat' Kae bichan nn' dans' vocat' Kae yr vallen
nn' clans' vocat' tir y swch nn' clans' vocat' Kae yr Kul nn'
clans' vocat' y Wairglodd nn' dans' vocat' Erow y cooksint nn'
clans' vocat' Kae yr Kin nn' clans' vocat' Erw y Uwyn nn' dans'
vocat' Keen Bhiddallt nn' clans' vocat' Kae do 2 p'cell' vocat'
plas y dvn nn' clans' vocat' bryn mab y saer modi mes' snp'
edific' . . . . . . . 160 o 0
£edd'. — Idem tenet nn' al' mes' & dnas p'cell' terr' eidem p'tine'
nnnc in tennra sive occnpac'o'e Bandnl' ap le'nn p' est'
Bedd' zxxyja. yjd. ext'. The whole rente shonld bee cyjs. vi\jd ,
whereof Mr. Senile payee as before expressed ; the reste is payd
by Edw. Pnleston, zzx«. ; Tho. Goldsmyth, zzix«. ; Jo. Dames,
•X9. ; and Hngh ap Will'm, zd. in toto. — Idem tenet tres mes-
suag' sive tenementa et vn' cotaginm in seperal' tennr' sive
occupat' Boberti Joh'es Johannis Bandle dd' ap Boge' et Belict'
Bob'ti ap Hoell et divers' p'cell' terr' eidem tenement' spectan'
Acetiam sex clans' terr' et prat' nnnc in tennra d'c'i Boberti
Sonlley ar' continen' p' estimac'o'em . . . 30 0 0
Bedd' zzizj. iiijd. ext', wjd. is added. — Thomas €k>ldsmith gene>
ros' tenet o'ia il' septem clans' terr' prat' et pastor* nnp' per-
qiusit' Bob'ti Sonlley Ar'viz.: nn' clans' vocat' Bidley vawr
nn' dans' vocat' Bidley menith nn' clans' vocat' Bidley bant
vechan nn' dans' vocat' y werglodd le eight acres in seperal'
p'cell' nn' dans' voc' y arwynos p' est' in toto . . 70 0 0
Bedd'xf. ezt'. — Johannes Danies generos' tenet tres mess'et om'ia
structnr' eidem messnag' spectan' et p'cell' terr* vocat' p' nomina
de Kae bichan et duodecem clans' vocat' Kay cochion nnp' per-
qnisit' Bob'ti Sonlley Ar* continen' p' estimac'o'em . . 20 o 0
Bedd' zd. ezt'. — Hngo ap Will'm tenet vn' dans' mnp' perqnisit'
Bob'ti Sonlley Ar' vocat' yr Erw cent' p' estimat' . .200
Bedd' zzv^«. vd. ob. ezt'. The old rent was zxzj«. ob., whereof Cor-
nelins Manley payes zvjd. ; Edw. Puleston, \j«.; Tho. Hope, \jd. ;
Bob. Elice, jd. — Bogerus Jones generos'^ tenet vn' capital' mess'
vocat' llwyn Onn et om'ia structnr' gard' pomar' cum pertinen-
ciis et 19 daus' sive parcell' terr' arr' prat' pastur* bosc' et sub-
boso' eidem messnag' spectan' in villa de Abimbury vocat' p'
no'i'a de Bryn y bellan nn' clans' vocat' Gwerglodd vadock un'
1 Boger Jones was the eldest son of John Jones of Llwyn On, Esq., ftii<^
Dorothy his wife, daughter of Edward Puleston of Trefalun, and Margaret
his wife, daughter and coheiress of John Almor of Almor, Esq. He married
Margaret, daughter and heiress of John Jones of Bidley, second son of Bobert
Jones of Llwyn On, Esq., and Margaret his wife, daughter of Sir Boger
Puleston of Emral, Knt. Ermine, a lion rampant tcible.
ORIGINAL DOCUMENTS. CCXCV
A. R. p.
claus* vocaV Orofb Ellen an' daus' vocat' y ddol an* clans' vocat'
y Werglodd vawr an* clans' vocat* y Coppi an' claus' vocat' Kae
y glo et bosc' p't' parcell' vocat' y Frith an' claas' vocat' hen
vryn an' claus' vocat' bryn y Fynnon an' claas' vocat' tir doon
vcha an' claas' vocat' tir doon yssa an' clans' vocat' Bradleg
vawr nnnc in tree p'cell' an' claus' vocat' Kae coch nn' claus'
vocat' y Koed duo parcell' in Campo voc' tir y pant an' pai-cell'
in Campo vocat' bryn Einon' goch . . . 141 o o
Idem tenet ib'm an' al' tenementa' gard' et pomar' et sex parcell'
terr' in tennra sive occapao'o'ne Rogeri Griffith an' claas' vocat'
Kae Messa yr ty an' dans' vocat' Cae vcha vn' claas' vocat' yr
Er«r valch an' claus' vocat' y sovyl gwenith an' claas' vocat' y
ddol vawr an' claas' vocat' y ddol vechan et an' parcell' vocat'
y singrig et vn' pomarin' in tennra Hngoni ap Dauid
Idem tenet ib'm vn'al' tenementa' nunc in tonnra sive occapac'one
Edwardi ap John Kobt' et vn' p'cell' terr' vocat' Kae Hick
Et vna' tenementa' cam Dom' horr* gardia' &o, nunc in tenura
Will'mi Daaid et vn' clana' vocat' Erw Bantery nunc in duo cont'
p' estimat' in toto ..... 140 o o
Memorand'. — The anncient rent of the aforesaid tenementes
and landes was 31s. ob., viz., Boger Jones, gent., 27s. vd. ob.;
Cornelias Manley, i6d. ; Thomas Hope, \jd.; John Bobt. ap
Ellis, id. ; and Edward Puleston, 28.
Bedd'xii\js. ijd. ext'. — Edwardus Parry generos' tenet vn' mess' et
om'ia strnctar' eidem pertinen' pomar' gardiu' &c. et andecem
claus' terr* arabil' prat' pastar' bosc' et sabbosc' in villa de Abim-
buiy vocat' p' seperal' nomina de vizt. an' claus' vocat' Bryn y
velin an' dans' vocat' y ddol an' daus' vocat' y Werglodd an'
daus' vocat' Kae yr Koed an' claus' vocat' Bradley vath nuao
in duo un' claus' vocat' y Tum path an' daus' vocat' Kae marie
un' claus' vocat' y Koed un' daus' vocat' y ky vie neasa yr Koed
an' daus' vocat' y Kyvie nessa yr Uwyn oni un' clans' vocat' y
Ky vie bichan p' estim' in toto . . . 40 o o
Bedd' ijd. ext'. — Idem tenet vnu' parva' parcell' bosc' nap' perqui-
sit' Boberti Wyn ap Will'm et nup' terr' Boberti ap Dauid ap
Griffith ap Bobert in vill' de Abimbery p' est' . . di. acr'
Bedd' rgs. Qd. ext', Eyton. — Edwardus ap John tenet vnu' tene-
menta' et om'ia structur' pomar' gardin' et quinq' claus' sive
parceU' terr* cum pertinen' in villa de Eton vocat' per nomina
sequen' viz. an' clans' vocat' Kae Morgan vcha an' claus' vocat'
Kae Morgan iasa an' daus' vocat' Tal Ardd an' daus' vocat'
Kae yollin un' claus' vocat' Kae y vallen et tertia' partem di'
vocat' Maes yr Hendre cont' p' estimat' in toto .800
Bedd'i^«. vi^jd. ob., and for the landes late Jo. Wynn ap D'd, lu.;
for Boger Jones, id. In toto, vs. ixd. ob. ext'. — Bobertus ap Ellis
et Johannes Bobt' filius eius tenet vnu' messuagiu' et om'ia
structur' pomar' gardiu' eidem spectan' et sexdecem claus' et
parcella' terr* arrabU' prat' et pastur' cum pertinen' in Villa de
Arbistock vocat' per nom'a sequen' viz. : an' dans' vocat' y
Cocksutt un' claus' vocat' tir meriogg nunc in duo an' clans'
vocat' tir y Cocksutt un' claus' vocat' y gelly itha un' claus'
CCXCVl ORIGINAL DOCUMENTS.
B, F.
vocat' 7 gelly g^avol an' claaa' vooat' y Cockaetun y dioos an'
clans' vocat' Cae dd' gam nanc in daa an' clans' vocat' Erw Evn
Tcba an' clans' vocat' Erw Evn issa an' dans' vocat' y Kae
gwenith nn' clans' vocat' Kae do nn' olaas' vocat' y ddwv erw
nn' clans' vocat' Kae detve nn' clans' vooat' gwerglodd gwem
inchlig nn' clans' vocat' yr Acre Tres bntt' in palyskallog novem
butt' iaoen' in Kae ll'in p' estim' . . 40 o o
Bedd' \js. ext'. — Humphridns ap Jobn tenet vnn' tenementn' po-
mar* gardin' et sex parcell' sive dans' terr' azT* et pastar* in villa
de Arbistock vocat' per nomina seqnen' viz. : Un' clans' vocat*
y ddol un' dans' vocat' y gelly nessa yr street nn' dans' vocat'
perllan dicns 2 butt' in gelli ganol 3 butt' vn' cutting in tir y
Cocksutt 8 butt' plnr* in ty y Oocksntt p' estim' . -400
Bedd' i^«. v\jd. ext'. — Thomas Jones tenet vnn' messnagiu' po-
xnar* gardiu' &c. et quinq' clans' sive parcel' terre arrabil' boso'
pastur' et prat' in Villa de Abimbnry vocat' p' nomina seqnen'
viz. : Un clans' vocat' Kae le'nn gam nn' clans' vocat' place
doyddgv nn' clans' vocat' Kae Caled an' claus' vocat' tri Akre
p' estimat' . . . 18 o o
Bedd' ij$, ext'. — Bichardns Bushopp (Cornelius Manley) de St.
Assaphe tenet vnn' tenementn' pomariu' gardinu' et octo clans'
terr' arrabil' pastur' et prat' cum pertinenc' in Villa de Arbis-
tock vocat' per no'i'a seqnen' viz. : Un' clans' vocat' Kae stavell
nn' clans' vocat' y werglodd tan y ty nn' clans' vocat' Kae enion
voel un' clans' vocat' gwerglodd Kae Einion nn' dans' vocat'
Kae Kertwennwr nn' clans' vocat' Kae Uin' issa nn' dans' vocat'
Kae llin' vcba un' dans' vocat' y Koed bichan p' est' . 20 o o
Bedd' jd. ext\ — WiU'mns Kenrick et Thomas Mottershed tenet
duo parcell' terr' arrabil' et prat' in Villa de Abimbnry cent' p'
estimaV . . •200
Bedd' iiy«. xd. ext'. — Bogerns Griffith generos' tenet nnnm mee-
Buagin' pomar' gard' &c. et septem daus' sive parceU' terr' arra-
bil' prat' et pastur' cum pertinen' in Villa de Eta vocat' per
nomina seqnen': Un' clans' vocat' Brynshowe nn' clans' vocat'
erw vith y Knlne nn' dans' vocat' y vron' nn' dans' vocat' Erw
hir un' dans' vocat' y Weirglodd tan y vron nn' dans' vocat'
Kae boch lod nn' clans' vocat' Maes yr Hendre except' divers'
butt' in tennra Edri ap John continen' p' estimac'o'em . 22 o o
Bedd' xxd. ext'. — Bobertus ap Bobert tenet vnn' tenementn' po-
mar* gpard' &o. et diners' parcell' terr' arrabil' cu' pertinen' ddem
tenemento spectan' in Villa de Abimbnry vocat' p' nomi'a
seqnen' viz. : Un' daus' vocat' Kae bryn vcha vthllaw r dawdd
un' dans' vocat' Kae bryn issa is lawe yr dawdd • 15 o o
Bedd' xijd. ext'.— EUicius Eton' tenet vnn' cottagiu' et diners'
^ Elis Eyton of Erbistog was a Doctor of Physic, and sold his lands to
Maurice Matthews, parson, of Erbistog. He was the eldest son (by Aone
his wife, daughter and heiress of Elis ab John ab David of Erbistog, and
widow of Thomas, second son of Boger Jones of Llwyn On, Esq.) of John
Eyton, second son of Boger Eyton of Trefwy or of Eyton Uchaf in the parish
ORIGINAL DOCUMENTS. CCXCVii
parcell' terr* arrabil' in Villa de Arbistock vocat' per no'i'a se-
quen' viz. : Un' clans^ vocat* Skwthwr gwedd un' parcell' vocat'
Erw Skubor quatuor butfc* in Oust y wifan duo butt' in Akre
fordd 2 butt' in Kae mab Seision p' estimat' . • 3 o o
Bedd' u\jc(. ext\ — Idem tenet ib'm tertiam partem prati vocata'
Gk>lewbadd et tres butt' in Kae EuU p' estimaco'em in toto . i o o
Bedd' i\j(i. ezt*. — Idem tenet ib'm vn' claus' voc' Kae Madwien
nn' claus' vocat' Kae pen Uo un' claus' vocat' Kae pokin vcha
un' daus' vocat' Kae pokin issa . . .400
Bedd' vj«. vijd. ext'. — Cornelius Manley generos' tenet vnu' capi-
talem messuagin' et diners' tenementa et om'ia structur' pomar'
gard' eidem spectan' et claus' terr' arrabil' prat' et pastur' cum
pertinen' in Villa de Arbystock vocat' per nom'ia sequen': Un'
daus' vocat' Bo un' claus' vocat' price yssa un' claus' vocat' y
birth lloydion vcha duodecem butt' in Campo vocat' acre y fordd
nn' claus' vocat' Kae yr skibor un' daus' vocat' y Wairglodd
un' claus' vocat' y brin biohan . . . . 30 o o
Bedd' xvyd. ext'. — Idem tenet vn'al' cotagin' et dua' parcell' terr'
eidem spectan' un' claus' vocat' y ddol et duas parvas parcellas
terre p' estimac'o'em.
Idem tenet un' al' ten'tu' in occupac' John Gr. cum brib' p'cell'
terr' eidem spectan' p' estimat'.
Idem tenet vn' al' tent' in occupac' Margaret ux' dd' cum vn' le
yorde et vna' p'cell' terr* vocat' groat William eidem spectan'
et vn* claus' vocat' Kae yr Towr.
Idem tenet divers' al' parcellas terre nup' perquisit' Bogeri Johnes
generos' vocat' p' no'i'a sequen' viz. : Un' claus' vocat' bryn y
Fynnon un' claus' vocat' Croft Will'm Wair un' daus' vocat'
Croft Will'm issa un' clans' vocat' tyfyn Dreiniog 4 butt' in acre
y fordd un' parcdl' in perth lloydion 2 parcell' in Kae dauid 2
parcell' in tir yr helig un' parcell' vocat' y Boe un' claus' vocat'
skowen tres parcellas in Maes yllnn un' daus' vocat' Kae ll'm
nn' claus' vocat' bryn y mehig 2 butt' adiacen' bryn y mehig un'
daus' vocat' gwem' y gasseg un' claus' vocat' skwthwrgam un'
parcell' in Campo vocat' yr hirdir 2 parcell' in Kae yr Skubo'
nn' daus* vocat' Erw skubo' in toto p' est' . . . 20 o o
Bedd' vs. xjd. ob. ext'. — Idem tenet nn' al' tenementu' pomai*'
gard' &o. et claus' terr' arrabil' et pastur' in Arbystock vocat'
per nom'i'a sequen' viz. : Un' dans' vocat' Erw Wellt un' claus'
vocat' y Wierglodd hir nn' daus' vocat' Kae yr KiU 4 butt' in
Maes y skawen un' claus' vocat' Errow yr garreg nn' parcell' in
tir y ddermyn tres parcell' in Kay y p'son duas parcell' in Maes
y llaun vcha una' parcell' in Maes y llaun issa duas parcellas
vocat* y ddol Fa nn' parcell' vocat' y r wyth quiscoed nn' parcell'
of Bangor is y Coed, descended from Cynwrig ab Bhiwallon. Ermine, a lion
rampant sable, armed and langued gules. Boger Eyton of Trefwy or Eytou
Uchaf (the eldest son of the above named Boger Eyton), who was living in
A.D. 1587, sold the ancient mansion of Eyton Uchaf to one William Basnett,
and the place is now called Plas Basnett. (Cae Cyriog MS. See pedigree.)
2n
CCXCViii ORIGINAL DOCUMENTS.
A. &. P.
in clauBO vocat' y pxiss un* paroell* in Oampo de Ellis i^ John
ap Dauid . . . . . 1 1 o o
Bedd'zzzj«. ^'d.ob. ezt\ — Georgins (John) Salisbniy generos' tenet
una' messuagia' et om*ia stractar' eidem speotan' cu' sex par-
cellis terre arrabil* et pastur' in Arblstock Focat' p' nomina se-
quent viz. : Un' claua' vocat' yr Erw hir an' clans' vocat' Kae
potkin on' dans' vocat' y panyle un' claas' vocat' Kae grano
vichan an' daus' vocat' y' panyle bir an' dans' vocat' y panyle
Coyd un' daus' vocat' nant yr huidd'.
Idem tenet un' al' tenementu' in occupac'one Tho'e ap William
cam paroell' terr' viz. : Un' daus' vocat' Kae bichan an' dans'
vccat' yr Ardd un' parcell' in Acre y fordd.
Idem tenet vn' ten'tu' in Acre Morgan ap Thomas cam daabns
p'cell' terr' eide' spectan' vocat' y plasae.
Idem tenet vn' al' tenementu' nunc in occupac'o'e Sob'ti ap Ellis
Yaugban et un' parcell' terr' vocat' Kae Marie nunc in tribas
parcellis . • 70 o o
Idem tenet vn' al' tenementu' in occupac'o'e Homphridi ap £ioe
et duas parcellas terre eidem spectan' vizt. : Un' daus' vooat'
yr belt un' al' daus' vocat' yr Ardd.
Idem tenet sex dans' sive parcellas terr' in Arbistock vocat' p'
nomina sequen' viz. : Un' claus' vocat' y Werglodd un' dans'
vocat' yr Acre un' daus' vocat' Kae Uwydd un' daus' vocat' Kae
Marie un'daus' vocat' Kae Enion badda un' clans' vocat' yr Erw
yn y preece continen' per estimac'o'em in toto
Bedd' ijs. viijd. ext'. The old rent was iij«. \jd. Gabriell Good-
man payes ii\jd., and Edw. Parry ijd. — Humfridus ^ fiobert ap
Will'm ap £ob't ap Dauid ap Griffith ap Bobert generos' tenet
vnu' messuagiu' gard' &c. cum novem claus' sive parcellis terr'
arrabil' prat' et pastur' cu' pertinen' in Vill* de Abimberie vo-
cat' p' nomina sequen' vizt. : Un clans' vocat' Kay yr bont un'
claus' vocat' broad ley vechan un' daus' vocat' y sovill haidd
al's Kae Cocksuit un' clans' vocat' y wem' vechan un' clans'
vocat' y Wirglodd an' claus' vocat' Kae bychan un' daus' vocat'
Kae Mawr nunc in tribus p'cell' continen' in toto per estimac' 50 o o
Memorand', the olde rent was 3s. 4d., whereof Humphrey ap
Bobert 2«. Sd„ Gabriell Goodman ^d., et Edw. Parry 2d.
Bedd' zijs. ijd. ext'. — Johannes Saunders generos' tenet' vn' capi-
tal' messuag* vocat' plas issa et un' struttur' pomar' gard'« &c.
eidem pertinen' et viginti et tres daus' sive parcellas terr' arra-
bil' bosc' prat' et pastnr' cam pertinen' in Villa de Abimbury et
un' daus' vocat' bryn bee in Villa de Acton vocat' p' nomina
sequen' viz. : Un' daus' vocat' Kae Drain un' claus' vocat' Kae
gloyn un' dans' vocat' Kae Kydivo' un' clans' vocat' Kae gwer-
glodd Kae Kydivo' un' claus' vocat' bryn Eig^ion Ooch except'
un' parcell' de Boger Johnes generos' un' clans' vocat' y wem
un' claus' vocat' Kae yr gwyrtheg un' daus' vocat' Kae yr pant
un' clans' vocat' tir y pant except' 2 parcell' de Boger Johnes
generos' un' claus' vocat' yr Hwlahir al's vawr nn' clans' vooaf
y Kae glas un' daus' vocat' pant y buarth bychan nn' claas'
vocat' pant y buarth mawr un' claus' vocat' y Kae Ithin bichan
ORIGINAL DOCUMENTS. CCXCix
A. B. P
le path per fooltem part' de Eae Ithin byohan nn' claus* vocat'
yr Hwla Teohan nnnc diuis' in duas an' dans' vocat' Eae dicns
nn' clans' vocat* y plas coch Gntta nn' clans' vocat* y brin Eyth-
mog nn' clans' vocat' brin pant nn' clans' vooat' y gwerglodd
bryn Eithmog nn' clans' vocat' bryn y bee in Vill' de Acton . 24 o o
Bedd' iiijd. ezt'. — Idem tenet vnn' aV tenementn' gard' &c. et tree
p'cell' terr' eidem spectan' nnp' Griffith ap Howell defnnot' et
nnnc in tennra Belict Griffith continen' in toto p' estimat'
Bedd' xviij«. iiijd. ext'. — Idem tenet vn' al' messnag' sive tene-
mentn' in Abimbnry in occnpac'o'e Bandle William et om'ia al'
clans' vocat' p' nomi'a Maesidd John al' le'nn ap Gruff* Kay
Morgan et gwerglodd Kay Morgan nunc in diners' p'cell' p' est' 24 o o
Bedd' i\js. viijd. — Edwardus Broughton miles tenet vnu' messnag'
sive tenementu' in Abimbnry nunc in tenura Hugoni ap D'd et
gwem' baen et bryn y velyn nnnc in diners' parcell' p' estimac' 20 o o
Bedd' lis. — Idem tenet vnn' al' tenementn' in Marchwiell et tres
clans' terr' nunc in tennra Eenrick Pova nnper perquisit' Geor-
gii Salisbury Armiger continen' p' estimac'o'em . . 25 o o
Bedd' iij«. iiijd. ext'. — Bogems Terry cricns tenet vnn' tenement'
et om'ia structur' gard' &c. cum dans' terr' nup' perquisit' Ed'ri
Pnleston defunct' nnper terr' Johannis Saunders generos' vocat'
p' noi'a seqnen' viz : Eae yr mynach nunc in tribus parcell' nn'
dans' vocat' Eae yr Hoe nnnc in tres p'cell' nn' clans' vocat'
gwerglodd Eae yr lioy nn' clans' vocat' y ddol continen' p' est' 58 o o
Bedd' vs. ii^d. ext'. — Edwardus Wright generos' tenet inre vxor'
ooto clans' sive parcell' terr' arrabil' prat' et pastur' in Villa de
Abimbnry vocat' p nomi'a de 3 clans' viz. : Un' clans' vocat' Eae
mynath nn' dans' vocat' Cowe pasture nn' clans' vocat' Eilne
Croft' et pistrin' sup' edificat' nn' dans' vocat' Canlfe croft 2
prat' continen' p' estimac'o'em . . 16 o o
Bedd' ii\J8. iijd. ext'. The old rent was viijt., whereof Bobert ap
Elice iJ8., and Hamfrie ap Jo. i is. The igd. is for Jo. Wynn ap
S'r Mathew. — Johannes Wynn generos' tenet vn' capitalem mes-
snagin* cum tribus aliis tentis &o. pomar* gard' eidem spectan'
et viginti et tres clans' sive parcell' terr' arrabil' prat' et pastur'
cum pertinenc' vocat' p' nomi'a seqnen' viz. : Un' clans' vocat'
Eae veth y ty nn' claus' vocat' y pale vcha nn' daus' vocat' y pale
issa un' clans' vocat' y pale y scall un' dans' vocat' yr belt nn'
dans' vocat' y ddol un' claus' vocat' Eae Einion un' daus' vocat'
Erwy gegin nn' dans' vocat' Erw dan y popty nn' dans' vocat'
bryn y meddig nn' daus' vocat' y Nant vawr nn' clans' vocat'
y Nant veohan nn' claus' vocat' y weme nn' clans' vocat' Erwe
vrth y velin sex butt' et 1 1 head butt' in borthlo un' parcell' in
Eay yr E!ill un' parcell' in Maes y blaun 2 parcdl' in Eae Acre
y Fordd nn' parcell' in plasie Mawr et nn' parcell' in grost
gwill'm un' clans' vocat' y plas bichan un' clans' vocat' y pale
Itha un' dans' vocat' y pale bychan nn' clans' vocat' y pale
gwydd continen' in toto p' estimac'o'em . . . 51 o o
Memorand', the old rent was 8«., viz. by John Wynn 48., by
Bobert ap Ellis ii«., and Humphrey ap John 2f.
Idem Johannes tenet duo molend' granat' in Arbistock super
Biuul' de Dee p' Bedd' vt supra in iiijs. iijct.
CCC ORIGINAL DOCUMENTS.
A. R. F.
John JeiFreyeSy eeq., is charged and payee this rent. — Danidaa
Eaton generoe' tenet tree p'cell' terr* in Arbistook nup' perqiii-
sit de Johanne Decka defunct' vocat' p' nomina de Uetty D*d
viz. : Unam parcellam in Kae yokin nnam parceUam in Helt
Goediog p* eetimat' . . . . 1 1 o o
Jerard Eton is charged with this rent. — Idem tenet in Arbistook
un' al' p'cell' in Pavyle nup' perquisit' de Jacobo Eyton p' est' i o o
Bedd' zxxi\J8. vd. ob. ext\ — Jerardus Eyton Armiger^ tenet in
Eyton una' capitalem mesauagia' cum pertinen' viz. : Un' dans'
vocat' y nant un' dans' vocat' tir Eae yr porthor nn' daus' vocat'
y Wem' vawr un' claus' vocat' le gidrost un' prat' vocat' le little
meadowe un' clans' vocat' Eae helig mawr un' dans' vooat' Eae
helig bychan un' claus' vocat' Eae yr melrech nn' dans' vooat'
tir maes y pentre un' claus' vocat' Eae Coch un' dans' vocat'
Busgruyth un' daus' vocat' y ddol hir un' daus' vocat' y ddol
goch un' claus' vocat' y ddol vechan un' daus' vocat' doll y Cult
un' daus' vocat* doll fwia un' daus' vocat' doll issa un' daua^
vocat' dol vcha un' claus' vocat' dol y seallog un' claus' vooat*
bryn Coch un' daus' vocat' Eae bichan un' claus' vocat' Eae
griffith un' claus' vocat' Eae dio un' claus' vocat' Eae Clomendn
un' tenement' in occupac'o'e Edri ap dd' un' tenement' in occa-
pac'o'e Edri Prince un' tenement' in occupac'o'e Joh'is Bandle
un' tenement' in occupac'o'e Edri Smith . . . loo o o
Idem tenet in Pentre Eyton un' tenementum cum pertinen' viz. :
Un' daus' vocat' Eae glas un' claus' vocat' Dol Howdl bamwr
un' claus' quod Margaret vz' Ellis occupat' un' daus' vocat' Eae
Bhig cont' in toto p' estimac'o'em ....
Bedd' zi\js. \jd. ezt', added iidt. — Edwardus Bromfield generos'
tenet in Eyton unu' messuagiu' cum pertlnenc' et sex p'odlas
terr' viz.: Un' claus' vocat' y Eae Nessa ir ty un pratnm un'
daus' vocat' Eae yr banadle un' daus' vocat' Eae Canol duo
dans' sup' Bivul' de Dee p' est' . . . 40 o o
Bedd' \J5. vd. ezt'. — Bogerus Ellis' generos' tenet vn' daus' terr'
in Villa Marthwiell cont' p' estimat' . . .400
^ Gerard Eyton of Eyton, Esq., was afterwards made a knight banneret by
Eing Charles I. He was a zealous and distinguished Boyalist, and was in
arms against the Commonwealth in the Castle of Denbigh when it surren-
dered to the Parliamentary forces. He compounded for his property, which
was sequestered. (Boyalist Composition Papers.) The Eytons of £^on are
Uneally descended from Elidyr, lord of Eyton, Erlisham, Borasham, Sat-
ton, and Bhwytyn, who bore ermine, a lion rampant azure, the second son of
Bhys Sais, lord of Chirk, Whittington, Oswestry, Nanheudwy, and Maelor
Saesneg. Bhwytyn is a township in the manor of Bhiwfabon.
' Boger Ellis of Alrhey was the only son of Humphrey Ellis of that place,
by Dorothy his wife, daughter and coheiress of Edward Jones of Plas Cadw.
gan, Esq., High Sheriff for Denbighshire in a.d. 1576, and who was put to
death by Elizabeth in Loudon on the 2i8t Sept., 1586. He married Marga-
ret, daughter of Sir Thomas Hanmer, Ent., and Catherine his wife, daughter
of Thomas Mostyn of Mostyn, Esq. Ei-mine, a lion statant guardant gtUcs.
ORIGINAL DOCUMENTS.
CCCl
Bedd' xd, ob. q' ext. — Johannes Jefferyes Armiger tenet purpart'
terr* de Johanne Decka fil' Thome Decka continen' p' estimao'
Eedd' zxxv\J9. iid, ezf. — Idem tenet sex seperal* claus' terr* in
Abimbury aliqnando terr' Joh'is Decka cont* p' estimat'
Kedd' ij8, ext'. — Edwardus Poleston tenet un' toft' et quatuor
olaus' sive parcellaa terrain Abimbury nuperperquisit'de Bogero
Johnes geueros' continen' p' estimac'o'em
Bedd' xxxs. ext'. — Idem tenet vn' messuag' sive tenementu' pomar'
gard' et divers' claus' terr' prat' et pastur* eidem messuag^ spec-
tan' iacen' in Abimbury vawr voc' per nomi'a de Coed Abimbury
partem terr' nup' Boberti Sonlley Armigeri continen' p' est'
Bedd' xvjd. ob. ext'. — Bobertus Lloyd gener' Griffith Mathew et
Bobertus Mathew tenet comvnam paroellam terr* in Abimbery
m' terr* Boberti ap Griff* ap Hoell p' redd' xvd. ob. p' est' vt
dicitur ......
Bedd' xxxi^f. ii^d ext'. — Johannes Edwardes generos' tenet qua
tuor messuagia sive tenementa cum pertinenc' in Arbistock con
tinen' p' estim' .....
Bedd' ijd. ext'. — Thomas Hope tenet vnam parcellam terr' vocat
£ae Maddock Eyton nuper perquisit' de Bogero Jones generos
cont' p' estimat' ....
Bedd' ii^d. ext'. — Gabriel Goodman Armiger iure uxoris tenet
nnum tenementu' et quatuor olaus' eidem spectan' quondam terr*
Boberti ap William continen' p' estimac'o'em
Bedd' XV5. ext'. — Will'mus Yaughan Armiger iure uxoris tenet
▼num capitalem messuagiu' et diuers' daus' sive parcellas terre
in Eyton continen' per estimac'o'em . ...
The inheritance is in William Basnet.^
Bedd' vjd.— Bobertus Lloyd et Will'mus Erthig tenet vn' p'cella'
terr' sup' qui' un' molend' fuUonis fuit nup' terr' dd' go' ap Hoell
Bedd' ij«. ext'. — Edwardus Paleston tenet unam parcellam terr'
vocat' Cae banadle al' Erw vanadle in Abimbury p' estimac'
Gabriel Goodman tenet vnam parcellam terr* in Acton vocat' Kae
Edithum cont' p' est' .....
Memorand'. — John ap John ap Bobert doth pay for theis two
parcells of land^ 28,
Bedd' ^8. Yd. — Bobertus Puleston tenet purpart 3 acras terr'.
Bedd' xviijd. ext'. Answered in Dyn'nlle. — Cornelius Manley gene-
ros' tenet totu' sive partem vn' parcell' vn' tenement' et in daus'
in Dyn'Ue et Buabon continen' p' estimac'o'em
M'd. — Edward Eyton Armiger payeth the Bent of xvujd. per
ann' for it. 4'o Eliz. it was William Eytons.
S'm' Bedd' libroru* tenen' § xxiijZi. tvjs. jd. q'.
4*0 Eliz. § xziyZi. xvs. xd. q'.
A. B. P.
100 O O
12 O O
70 O O
66 di
400
20 o o
23 o o
o o
^ William Basnett purchased the ancient mansion and estate of Eyton
Uchaf from Boger Eyton^ Esq., and called the place, after himself, Flas
Basnett.
CCCii ORIGINAL DOCUMENTS.
A. K. P.
MANERIU' DE ABIMBERIE. — ^TENENTES PER DIMISSIONES.
Bedd' vij«. iiijct. ezt'.— Nicfaolaas Fortescne miles tenet ▼n' dans'
in Abimbary Tocat' Akre Gvrenlle p' estimac'o'em lx#. 700
No coppie shewed 4*0 Eliz. By the presentment of the Jorie,
Edward Bromfield holds this in right of S'r Nicholas For-
tescae.
Abimbery. Bedd* iiigs. ezt', 23 y. in being ad Tolnnt'.— Thomas
Jones tenet m' dans' rooat' rch Hdwyre p' estimao'o'em 300
XX ijV. mjd,
Bedd' uis. vi^'d. ext'. Eton.— Jerardas Eyton generos* tenet m*
tenementn' et pomar* in Eton cam crofbo adiaoen' p' est* zxx«. 120
John Parry et Bobert ap Bobert vterq' damat pro se.
Bedd' xit. ext'. — Tenet et vn' tenementu' in Eyton issa cu' p'vo
croft' prati adiaeen' rooat' Birllan p' estimac'o'em . i i o
Un' prat' adiaoen' vooat* Wirglodd issa p' est' .120
Un' dans' terr' arabil' vocat' Kay skibbo' per estimao'o'em 300
Bedd' xx«. ext'. — Tenet et piscato'em in Dee, one year in being, cc.
Sonlley. Bedd' xigf. ii^d. ext', 29 y. in being. — Thomas Dymock
de Sonlle tenet vn' tenementu' gard' et pomar* p' estimao' o o 20
Un' dans' vocat' Kay yr person in quo Bobertos Sonlle Annigor
habet di Acr' sesid oont' . . -320
Un' daus' vocat' tyre yr Erw wen deg nunc diuis' in daas dans'
p' estimat' . . -300
Un' daus' vocat' Kay bichan p' estimat' . •320
Un' daus' vocat' y Bryn p' estimat' . •220
Un' claus' vocat' y Bryn issa p' est' . . .100
Un' claus' vocat' yr Erw tan y tye p' est' . .120
Un' daus' vocat' Erw valen lly kye p' est' . . .100
Un' prat' vocat' yr Wirglodd terre marisc' siout diuidet p' est' . 600
xijli, 22 o 20
17 y. in being. Bedd' xg«. vjd. ext'. — Johannes Boberts infans
tenet vnu' tenementu' pomar' gard' et croft' p' est' . •020
Un' daus' vocat' Bryn skibbo' p' est' . .220
Un' clans' vocat' Eay tan y tye p' estimat' . . '230
Un' daus' vocat* yr Wirglodd tan y tye p' eat' . .120
Un' clans' vocat' wern y merath p* eat' - i o o
Un' daus' vocat* erw fynnon p' est' . .020
c«. 8 3 o
Bedd* x]j«. vjd. ext', 17 y. in being.—Edwardus ap Boger tenet vn'
tenementu' nup' edifioat' super daus' vocat' Bryn vcha per est' 420
Un' claus' genistos' vocat' Bryn Blethin cum nn' mora per estim' 330
Un' daus' vocat' Bryn issa p' estimat' . .120
Un' daus' genistock vocat' Gwem y bryn issa p' estimac'o'em cum
mora . . , . .220
vjli. xi^«. ii^'d. 11 i o
ORIGINAL DOCUMENTS.
Sonlley. Sedd' mjs, iii^d. ezt'. — Hugo Oriffith Lloyd tenet tziti'
clans' de escaet' nune divis' in duas partes vocat' Kay Edioenel
p' estLmao'o'em ..... zls.
Cop. 4, Edw. 6. Bobertns ap Hoell clamat.
Sonlley.— Bedd' xxziijs. ii^d. ext', 16 y. in being. Ther was no
oopie shewed 4 Eliz., but pretended to bee graunted as annexed
to his freeholde. Bedd' ijs. — Bichardas Dauies de London Gro-
cer tenet unum tenementu' gard' pomar* et croft' aj^&cen* p'
estimac'o'em .....
Un' clans' vocat' Eerenes iuxta venellam p' estimac'oein
Un' clans' vocat' Kay glase adiacen' p' est'
Bichard Davies is charged more in the BentaJl than here, \js
Tin' dans' adiacen' vocat' yr Erw p' est'
Un' clans' yocat' yr Wirglodd p' est* .
Duas clausuras vocat' Kay Christi in quo pars terr' libs distinct
p' met' p' estimat' vltra ....
Un' clans' vocat' Kay Gwyn p' estimac'o'em .
Un' peciam terre vocat' yr vownog p' est'
Un' dans' terre stirilis vocat' Kay Ithyn p' estimac'o'em
Tres daus' terre vocat' Kay Ithyn cum cottag' super edificat' p
estimac'o'em .....
Un' claus' pastur' vocat' Kay Ken Fynnon p' estimac'o'em
Un' alia' claus' vocat' Kay Ken Fynnon issa p' estimac'o'em
Un' daus' vocat' Kay yr weme p' estimat'
Un' croft' vocat' Kay gwyn p' estimat'
Un' croft' vocat' yr Erw vech go wen y' skibbet' p' estimac'o'em
xv^Zi
This was held as annexed to his freehold by a coppie pre-
tended, but not shewed, and after graunted by lease, 37
Eliz., and therefore not within the composition.
Bedd' \}«. ext'.— Bobertus Sonllu tenet de predict' terr' vn' daus'
vocat' gweme adda p' est' . . . xxx<.
Sonlley. Bedd' xvs. ii^d. ext', 17 y. in being.— Franciscus Bay lie
tenet vnu' tenement' gard' pomar' et croft' vocat' Houseend
field adiacen' p' estimac'o'em ....
Un' claus' terr' arrabil' adiacen' vocat' Sheepcote field per estim'
Duas moras vocat' Weme y tan y tye p' estimat'
Duas dausur' terr' vocat' Wheatmore iuxta rivul' p' estimac'o'em
Un' croft' iuxta Wheatmoar p' estimat'
Un' daus' vocat' long croft p' estimat'
Un' daus' terr' arrabil' vocat' fallow field p' estimac'o'em
CCCIU
A. s. p.
600
020
430
200
I I o
200
400
500
100
200
3
3
3
2
o
I
Bedd' xlvija. iigd.ext', 19 y. in being.— Bobertus Sonlley senior
Armiger tenet vnu' messuag' cnm pertinendis in Senile vnu'
claus' vocat' Kay yr Skibbo' al' vocat' Kay Newydd nunc divis'
6 paroeU' vnu' daus' vocat' Gwriglodd Senile nunc in duas par-
cellas vocat' Kay voha vn' claus' voc' Banhadlog un' al' dans'
vocat' spiddaden nunc in duas paroellas vnam peciam qnondam
pars Kay yr Skibbo' in claus' Thome Dymock in toto p' estim'
o o
2 o
o o
o o
o 20
2 o
35 2 20
400
1 3
2 2
1 3
2 o
0 2
1 o
2 O
O
O
O
o
o
o
o
VJK. X«. II 2 o
50 o o
CCCiv ORIGINAL DOCUMENTS.
Bedd' lis. ext\— Tenet et vna' oottag' in Sonlle nnp' Boberti ap
Dauid et duas pftroellas in septem olaos'TOcat'MaeB sudd Sonlle
per estimac'o'em in toto cu' preceden'
R. P.
zxiijli. 54 o o
Bedd'oonoealed. — Bichardus Leighton tenet vnu' claos' terre nup'
in tenara Gr* ap Jenkyn Morton^ ad volant' vocat' Eay Meyon
p' eetimat' . .in mens xxj. i o o
This is concealed^ and fitt to bee seised.
Cackadutton. Bedd'vj*. ii\jd.ezt\ 297. in being. — Thomas Goold-
mith tenet vnu' messuag* in Cakadutton nap' in tenura Thome
Boydon gard' et pomar' et duo da' yoc' y Eae tan y ty p' est' . o o 20
Tin' olaos' vocat' tyre bleddyn p' estimao'o'em . .520
Ii\j«. ii^d. 5 2 20
ARBISTOCK.
Harl. z^^ifo. 260 B.
Expired 8 y. since. Bedd' y\js. ext'. — Bogeros ap John tenet vna'
tenementa' et yn' daus' vocat' tyre yr Akre nap' terr* Joh'is
Gittins lore nxor* . . •300
Tin' dans' vocat' Koed p' estimat' . .300
Daas daus* vocaf tyre y Krimble p' est' . . -300
mjU. x$, 900
Arbistock. 8 y. since expired.-- Will'mns ap Edward tenet de eis-
dem terr' Johannis Gittins duo cotag* 2 gard' et 4 crofb' vocat'
y beddo p' estimao'o'em . . . .320
Bedd' xiiy«. exf . — Un' clans' vocat' yr Akre vcha p' est' .400
Un' daas' adiacen' vocat' Eay yokin p' est' . .300
Un' al' dans' vocaf Kay hyre p' estimat' . . -300
Dao daus' iaxta Dom' nap' in vno voc' yr quity a tan y tyre p' est' 300
Dno croft' vocat' Eenen Eelle p' estimat' . . -300
viyii. 19 2 o
Expired 8 y. since. Bedd' v^f. ext'.— Johannes Thomas infkns
tenet vn' tenement' pomar* et gard' et vn' dans' adiacen' vocat'
y placy p' estimat' . . . .200
Un' dans' vocat' Kay Gwenidd p' esf . . .200
Un' dans' vocat' Erow Marie p' est' . . . .200
Un' daus' nanc divis' in qaataor p' estimao'o'em . .500
vjli. II o o
' Jenkyn Morton was the son of John ab Ithel Fychan ab Ithel Hynaf ab
Llewdyn Fychan ab Llewelyn Fod ab Madog Fod of Marchwiail, ab lor-
werth ab Hw& Fychan ab Hwfa Grag ab Sanddef of Marchwiail, fourth son
of Elidir ab Bhys Sais^ lord of Eyton. Ermine, a lion rampant in a border
oMure. He married Angharad, daughter of Morgan ab Llewelyn of Senilis
by whom he had three sons, Bobert, GrafPydd, and John.
ORIGINAL DOCUMENTS. CCCV
A. R. P.
Arbistock. Bedd' xxijd. ext*, one y. in being. — Bogeras Griffith
tenet vnu' claas' nunc divis' in daas daus* voc' yr Acr' et Erw
Lloyd ...... xvjs. 200
S*m' Bedd' tenen' ad volant' et p' dimiss' xjlt. xijs, xd.
4 Eliz. § fj{i. vs. vjd. q\
MANERIU' DE ISCOYD. — LIBERE TENENTES.
Harl. 3696, /o. 262 B.
In Satton. Bedd* zv«. iigd. exi\ — Bicbardus Parry prouidencia
diaina Ep'na sancti Assapben' tenet libere ibidem vnum messa-
agiuin dua borrea' vnum pomarium nnum gardnum cum perti-
nen'modo in tenura Jobannis Harry vnum cottagium in tenura
Tbome ap William vnnm cottagiu' et gardinu' in tenura Grif-
fitbi ap William vnum cottagium in tenura Ellis Dauid et
clauBuras sive parcellas terre prati et pastur* quarum prima
vooatur Kaye madd' ap Mereditb secunda Xaye ddv Tertia
Kaye tan y gwerme quarta sex seliones quinta Kae bova sexta
dole dicus vonga' septima dole Griffith octaua croftum apud
finem ponti nona Erow yr gongle decima duas parcellas in Kae
Griffith vndecima purpartem in Kae huckin Bbwth duodeoima
quatuor parcellas in dole ganol decima tertia quatuor seliones
prope Kae do decima quarta quatuor dissectiones et capitalem
terram in tire y dwo Ka decima quinta Gwerglodd kae Ueikv
decima septa dnas acras in Gweme Igmore decima septima
quatuor parcellas in Kylvach y Cregin decima octaua y ddole
issa decima nona paruu' croftn' prope le goedva vicesima duas
clausuras per domu' Wall'i Griffith vicesima prima veterem
acram in acre Warwick vicesima secunda parcell' in terra Boy-
don prope ades vidue probert nnper terr* Jobannis Harry et
Jobannis Sutton continen* in toto per estimac'o'em octoginta
acras per redditum annualem . i messuag* 3 cott' 80 o o
Sutton. Bedd' ix«. vd. ext'. The Bentall more by xixdi. ob. and
ijd. — Idem Bioh'us tenet in Sutton vnum cottagium vnum bor-
reum et duodecem clausuras sive parcellas terr' quarum prima
Bellan Owen secunda Kae Gongle Tertia vndecem seliones
quarta Kae tan y Kilne quinta Kae Snap sexta Coed Kae Snap
septima tire y ducka octaua Erow gamet Kae do nova decima
y dolydd vndecima tres seliones et capital' terr* in dole ganol
duodecima septem seliones in gwem Uyn teg nuper terr* medith
John continen' per estimac'o'em triginta acras per rodditu'
I cott' et I horreu' 30 o o
Sutton. Bedd' x\jd. ext'^ add iijd.— Johannes Humfrey tenet in
Sutton vnu' messuagium cum pertinen' et vna' parcellam terr'
vocat' Kae Griffith modo divis' in tres partes nuper terr' Joban-
nis Sutton continen' per estimac'o'em quatuor acras sub red-
ditu' annualem . . . . i messuag' 400
Boras. Bedd' xvi^d ext'. — Joh'es Jeffreys tenet in Borras vnum
messuagium cum pertinen' et quasdam terras eidem adiungen'
2o
CCCVl OWGINAX DOCUMENTS.
▲. JK. P.
sive spectan' naper terr* Greorgii Salisbery Ar* oontinen* per
estimac'o'em quindeoem aoras . i measuag' 15 00
Erlea. Bedd' zzxii^js. 6xt\ — Joh'es Dauis in Erles^ tenet dao mes-
saagia et septemdeoem paroellas terr' cum pertin* eidem adia-
cen' Bive pertinen' quaru' prima vocatur Kaer Saer eecanda p'th
y yelin tertia Kae do qnarta Kae glas yesa quinta Kae glas
Toha sexta Eaer gwrageth modo diuis' in dnas pai'tes septima
gwergloth Kae gmragaeth ootaaa brine y gilvaoh modo diuis' in
tree parcellas nona gfweme brine y gilvach decima perth y bee
yssa vndecima i>erth y bee Toha duodeoima Kae y llyva* decima
tertia Kae fynon modo dioia' in duas partes decima qnarta Eae
Bandle decima quinta Kae bychan decima sezta Eae lleaden
nup* terr' Edwardi Erles oontinen' per estimac'o'em ducentas
acras per redditu' annualem 2 messuagia 200 o o
Redd' ijd. ezf. — Idem tenet qnosdam seliones terr* iacen' infra
aliquas prenominatas parcellas perquisit' de Marg^reta Pule*
ston vidua et Johanne Puleston filio suo et herede per redditn'
annualem ..... seliones
Button y braine. Bedd' yij«. ext'.— Johannes Calneley tenet in
Dutton y braine libere duo tenementa cum pertinen' et septem-
deoem clausuras sine parcellas terr' eidem adiaoen' due perti-
nen' quaru* prima Tocatur Eae poptie secunda et tertia Eae hier
quarta y trowstlon quinta Maes bichan sexta y Eae do septima
Eae do bychan octaua le Accor noua et decima g^vynis rnde-
cima duodeoima decima tertia et decima quarta le Eae Neweth
decima quinta le meadowe decima sexta et decima septima
Mayes Willia' Eytton contin' per estimac'o'e'm viginti septem
acras per redditu' annualem . 2 tenementa 27 o o
Redd' v\J9. ext\ — Idem tenet ynu' aliu' messuagium in Dutton
braine cum pertinen' et quinque clausuras sine parcellas terr'
prati et pasture eidem spectan' quaru' prima Tocatur Potwell
meadowe quarta le hier tithin quinta inferius tithen continen'
per estimao'o'em yiginti qnatuor acras per redditum annualem
I messuag' 24 o o
Dutton Deeffeth. Bedd* ii\j«. ext'.— Idem tenet in Dutton Deeffeth
vnu' messuagiu' cum pertinen' et decem clausuras sine parcellas
terr' prati et pasture prima et secunda yooantur Mayes Howell
goch tertia et quarta y garthe quinta Perth Ennion sexta y Eae
glass septima y Eae tan y tye octava et nona y grodire sub
viam decima tiere y garreg contin' per estimao'o'em triginta
duas acras per redditu' annualem . i messuag' 32 o o
Dutton y braine. Redd' v\jd. — Idem tenet dausuram vocat* y
Erew bychan in Dutton y braine continen' per estimao'o'em
septem acras per redditu' annualem . .700
» John Davies of Erlisham, or Erlys, was the son of Richard DaTies of
Erlys in Iscoed, by Eleanor his wife, daughter of John Royden of Iscoed,
Esq. He married Jane, daughter of Cynwrig Eyton of Eyton, Esq. Richafd
Davies was the son of David, second son of Howel ab Edwaid Puleston ab
Madog Puleston, of Plas Isaf in Christionydd. Argent, on a bend table,
mullets of the field, for Madog Puleston. See Pedigree.
J
ORIGINAL DOCUMENTS. CCCvii
A. R P
Dntton Braine^ Caga Datton. Bedd' ujm, vi^d. est'.— Johannes
Taylor tenet in Datton braino et Cag^ Datton vnum messnagiu'
cum pertinen' et quataordecem daasuras siue parcellaa terre
prima seconda et tertia yooantnr le Orchard Croftes qaarta y
tire glibion qointa y caolaer croft oontinen* per eetimao'o'em
septem acras per redditom annoalem daoram eoUdaru' et mias
denarii aezta et septima Talarey y braine octana Clay Croft nona
gilvach Uv'e Taylor decima ould hoose Croft vndecima brode
Croft daodecima place daoid ap ToUine continen' per estima-
c'o'em qoatnordecem aoras per redditam annaaleu quataorde-
cem denarioru' decima tertia Mayes gwine decima quarta le
great acre iaoen' in olausora Tocat' yr hiredire in Caga Datton
continen' per estimac'o'em quinque acras per redditam quinqae
denariora' . . . . i messaag* 26 o o
Cacadutton. Kedd* viijs, ezt'.-r-Edwardus Poleston Ay tenet in
Caga Datton et Datton y braine tria meesuagia cum pertinen'
et qaaadam dausuras sine paroellas terre continen' per estima-
c'o'em viginti acras per redditum annualem 3 messaag' 20 o o
Buitton. Bedd' iy«. ezt'. — Thomas Qouldsmich tenet in Baitton
▼nam officinam pistoriam et dimidiu' pomarii horren' et aHas
domus eztemas et tres parcellaa terre eidem spectan' prima to-
catar Kae Bhige secunda y Kae wrth y berllan tertia yr Erowe
modo diais' in duas daasaras per redditum annualem
Bedd' ii\jd. ezt'.— Idem tenet ibidem ynam aliam paroellam ten»
▼ocat' Erles continen' per estimac'o'em vnam acram per redditu' 100
Sutton. Bedd' ▼«. ii^'d. ezt'.— Bogems Boyden Ar^ tenet infra
Tillam de Sutton vnum messuagium et sez seperales parcellaa
continen' per estimacVem duodecem aeras et decem acras am-
plias terr' iacen' ibidem in diuerais variis locis per principalem
annualem redditu' . .1 messuagiu' 22 o o
Bedd' iigd. ezt'. — Idem tenet infira Yillam de Sutton vnum messu-
agium et sez parcellas terre et duas parceUas terre in loco vocat'
acre Warwick neonon duas acras et vnam aliam parcellam Yocat'
Kayeye per redditu' annualem principalem .
Bedd' Yja. jd. «zt'. — Idem tenet infra villam de Sutton tria mee-
suagia nuper terr' Johannis Decka phillip continen' per estima-
c'o'em tresdecem acras et quinque parcellas terre ibidem con«i
tinen' per estimac'o'em duas acras etdimid' necnon tres seliones
Yocat' tiere y Oambull continen' dimid' acre terre et duas par-
cellas terre continen' vna' rodam in loco vocat' Kay y Kill per
redditu' annuale' principalem 3 messuag' 19 o o
Bedd' jd. ezt'. — Idem tenet infra villam de Sutton tres parcell'
terre nuper tery Bob'ti lloyd ap lancelot Uoyd* continen' per
estimac'o'em quataor acras ant' eo oirciter « .400
> Boger Boyden of Iscoed, Esq., a captain in the Boyal army, was the son
of John Boyden of Holt, by his first wife, Anne, daughter of William Cham-
bers of Sussex. He married Jane, daughter of Thomas Powell of Horslli,
Esq. Vert, three roebucks' heads eiased in bend or; in dezter chief, a rose
of the second- See pedigreet * Of Yr Orsedd Gooh-
CCCViii ORIGINAL DOCUMENTS.
Ju B. P.
Sutton. Bedd* xvjs. iiijd. ext'. — Idem tenet infra viUam de Sut-
ton varias parcelias terr' quarum prima rocatur le great gilvach
secunda glan j Cauene tertia y Pulley wheade quarta Pulley
wheade medowe quinta Clay hill medowe sexta y gil?ach gam
septima torriad octava y dole yssa nona Clay hill decima le hire
Clay hill vndecima y dole vcha duodeoima medietat' in ystem
y gored continen* p' estimac'o'em centu' acras . . lOO o o
Sutton. Bedd* ^d. ext'. — Idem tenet vnam parcella' terre in Sut-
ton vocat' y saith acre contin' per estimac'o'em septem acxaa
per Sedditu' annualem principalem que terre nuper speotabant
Morgano Broughton Armigero . • . .700
Idem tenet infra Villam de Sutton vnnm messui^^um et oottagiu*
necnon quasdam clausuras terre continen' per estimac'o'em
quinque acras vocat' Kay griffith iacen' inter Sutton greene lane
et riuum vocat* Calwedocke per redditum annualem .
Sutton Dutton, Kaga Dutton, Dutton y braine. Bedd' xvjs. ii^d.
ext'. — D'nus Edwardus Broughton miles tenet infra oppida de
Sutton Dutton Deeffeth Kaga Dutton et Dutton y braine quas-
dam terre parcell* quaru' prima vocatnr le Goedva secunda le
gryne field tertia y dole issa quarta le newe field quinta Kay
stavell sexta le windemill fields septima le grodire octava le
three drowstoles nona le winter pastures decima y Kae yr evell
modo induas partes diviss' continen' per estimac'o^em octoginta
tres acras per Bedditu' principalem annualem . . 83 0 0
Bedd' iiijd. ext\— Idem tenet in oppido de Sutton vnu' messua-
gium et duas parcelias terre eidem adiungen'sive pertinen' qua-
rum prima vocatur y Kay drenyocke secunda Kay madyn tho
continen' per estimac'o'em quatuor acras per redditu' principa-
lem annualem . . . . . .400
Idem tenet (ut prefertur) varias parcelias terr* in prediotis oppi-
dis vnam parcellam in magno et parvo goydva secundam parcel-
lam vocat' quotie y dole yssa tertiam parcellam in Campo vocat'
Kay yr stavell quartam parcellam in medio Drowstole cont' per
estimacVem acras per redditu' annuale' nuper terr* Jo-
hannis Hugh ap Griffith ap Tollin et Will'i ap Hugh filU sui .
Bedd' \jdi. ext'. Kaga Dutton. Bedd' vs. ext'.— Joh'ee Kenrick p'
terris lib'is Bogerus Boyden tenet in oppido de Kaga Dutton
vnum messuagium sine tenementum cum pertinen' suis et quas-
dam clausuras terr' eidem adiacen' sive pertinen' continen' per
estimac'o'em viginti acras vocat' Mayes Will'm eton per prin-
cipalem annualem redditu! . . . . 20 o 0
Dutton Deeffeth. Bedd' y«. iijd. ext'. — Idem tenet infra oppidum
de Dutton Deeffeth unu' messuagiu' sive tenementum cum suis
pertinen' necnon tres clausuras siue parcelias terre eidem ad-
iungen' . . , .1 messuagiu' 9 0 0
Kaga Dutton. Bedd' yd. ext'.— Dauid Thomas (Will'm Pate) tenet
infra oppidu' de Kaga Dutton vnum messuagium sive tenemen-
tum continen' per estimac'o'em tres partes acre per redditu'
annualem principalem . . . . . 2 i ^
Sutton. Bedd' xvijd. ext'.— Will'us ap Hugh tenet infra oppidum
de Sutton duas parcelias terro quarum prima vocatur Kae
ORIGINAL DOCUMENTS. CCCIX
A. R. P.
lleyckire vcha secunda Hay Ueyjckve yssa modo in duas partes
diuisB* oontinen' per estimao'o'em quinque acras aut eo oirciter
per principalem aiinualem reddita' . . .500
Button Deeffeth. Bedd' ijd, — Idem tenet infra oppidu' de Datton
Deeffeth vnu' messnag^um sine tenemental cum pertinen' et
quinque parcellas terre eidem adiacen' sine pertinen' continen'
per estimac'o'em duas acras aut eo circiter per principalem
annualem Bedditum . . . . .200
Button braine. Bedd' iijs. vjd. ext'. — B'nus Petrus Warbarton
miles tenet infra oppidum de Button y braine vnum messua-
gium cum suis pertinen* et quasdam dausuras sine parcellas
terre eidem adiungen' sine spectan' continen' per estimac'o'em
septemdecem acras aut eo circiter nuper terr* Will'i Borras et
Joh'is Wine Bichl et Lancelot! Hughes per reditu' principalem
annualem . . . . i messuag* 17 o o
Bieston. Bedd' zvi^«. Ti\jd. est'. — Laurentius Weles tenet infra
oppidum de fieeston quasdam clausuras siue parcellas terr' oon-
tinen'per estimac'o'em quinqu^nta acras aut eo circiter nuper
terr' Petri Boydon per redditu' annualem principalem . 50 o o
Bntto' Beeffeth. Bedd' i^f. ext'. — Hugo ap William tenet infra
oppidum de Button Beeffeth quasdam clausuras siae parcellas
terre continen' per estimac'o'em duodecem acras aut eo circiter
nuper terr' Boberti ap John ap Haddock et Joanne filie eius
matris Hugonis ap William per redditu' annualem . .1200
Etton. Bedd' xxgd. ext'. — Edwardus ap John de Etton tenet
infra Tillam de Etton quasdam clausuras siue parcellas terr' con-
tinen' per estimac'o'em tres acras aut eo nuper terr' Bauidis ap
Ellis et yeuan vechan per redditum principalem annualem . 300
Sutton. Bedd' i^s. iiijd. ext'.— Johannes Bondell Gethine tenet
infra oppidu' eo Sutton mum messuagium siue tenementum
cum suis pertinen' et quasdam clausuras siue parcellas terre
eidem spectan' siue adiungen' per redditu' annualem principa-
lem § rgs. ii\jd. que quidem terre contin' per estimac'o'em sex
acras ..... i messuag' 600
Bedd' xvjf. add' x\jd. — Joh'es Lloyd ap Bichard^ tenet infra oppi-
dum de Sutton vnum messuagiu' siue tenementu' cum suis per-
tinen' et quasdam clausuras siue parcellas terre continen' per
estimac'o'em nove' acras aut eo circiter per redditu' principalem
annualem de . . . i messuag' 900
Bedd'^d. ext'.- -WiU'us Phillip tenet infra villam de Sutton vnum
messuagium seu tenementum cum suis pertinen' et tres clausu-
ras continen' per estimac'o'em vnam acram aut eo circiter sub
redditu' annual' principal' . i messuag' 100
Button y braine. Bedd' \jd. ext'. — Edwardus ap Bondell tenet
in oppidum de Button y braine vnum messuagium siue tene-
mentum cum suis pertinen' et quasdam dausuras terr' continen'
per estimac'o'em tres partes vnius acre per redditum principa-
lem annualem . . . . i messuag' 2 i .0
1 John Lloyd ab Bichard of Coed Christionydd.
CCCX ORIGINAL DOCUMENTS.
▲. B. P.
Bedd' xx^d. ext\ — Edwardus ap Llwelyn tenet in oppido de Dai-
ton y braine vnum messnag^am sine tenementum earn snis per-
tinen' et qaasdam clausoras terr' continen' per eetimao'o'ein
sex acras ant eo oiroiter per redditn' annnelem prindpalem
I messaag' 600
Buabon. Bedd' xd. ezt'.— Joh'es ap John (Griffith ap) de Garthen
tenet in Bnabon Tnam tenementam et variaa parcellas teir* con-
tinent per estimac'o'em quinqnaginta aoras per prindpalem
annaalem redditu' . .1 tenementa' 50 o o
Bedd' ijs. ext'.— ^Bobertns ap Dauid in Buabon qnasdam paro^las
terr* prima vocatar bryn yr ywd secanda pnrpartem saam vooat'
J Kwettie yoh pen plas y vicar et partem soam in campo ▼ocat'
y gwastad continen' per estimac'o'em quatnor acras per reddi-
tum annaalem . • • .400
Marchweall. Bedd' y«. ii^d. ext'. — Thomas Gouldsmith tenet
quasdam parcellas terr'yocat' y Wergloth et Eae Fa nnper terr'
Bob'ti ap Daoid ap Griffith continen' per estimac'o*em quinque
acras iacen' in Marchweall per redditu' .500
Marchweall. Bedd' i^s. wjd, exf. — Margareta tx' Bobert tenet
in Marchweall vnum messnagiam et oertan parcell' terr* nuper
terr' Bob'ti ap d'd i^ Griffith cont' per estimac'o'em quinqae
acras p' reddita' annaale' . i messaag' 500
Borras. Sir Henry Salisboiy payee the rent.— Henricns William
de Ck)chwillon^ tenet in Borras vnam messoagiam et qaasdam
terras iore Txoris eius nuper terr* Joh'is Salisbury militis oonti-
nen' per estimac'o'em viginti acras per redditam annaalem
I messaag* 20 o o
Eytton et Marchweall. Bedd' xxxs. ijd. ext'.— Gerrardas Eytton
tenet in Eytton et Marchweall vnam daasoram terre qnandam
terr' Oweni Etton Ar' et quadraginta duas acras continen' in
toto per estimac'o'em acras sub reddit' annual' .
Buabon. Bedd' vs. vijd. add' vdi. Bedd' yj«. ext'. — Dauid Lloyd^
tenet in Buabon quasdam terr' continen' duodecem acras nuper
1 Henry Williams was the son of William Williams of Cochwillan, by Bar-
bara his wife, daughter of George Lumley, and sister and heir of John Lord
Lumley, and relict of Humphrey Lloyd. He married Jane, daughter and
heiress of Thomas Salusbory of Denbigh, third son of Sir John Salusbazjr of
Llewenny, Ent., and had issue a son, Lumley Williams, who married Doro-
thy, daughter and heireiBS of Bhys ab Thomas of Ystym Colwyn, descended
from Idnerth Benfras ; and a daughter, Barbara^ who married Owain Lloyd
of Pentre Clawdd, now called Llwyn Owain and Plas y Drain, in the tow^n-
ship of Morton, Uwch y Clawdd in the manor of Eglwyseg. (Harl. MS. 4181;
Wynnstay MS.) Owain Lloyd was the son and heir of David Lloyd ab John
ab Bobert of Pentre Clawdd ; descended &om Ithel Felyn, lord of laL (Cae
Cyriog MS.)
3 David Lloyd of Pentre Clawdd, ab John ab Bobert ab David ab John.
This David Lloyd sold Pentre Clawdd to Eendrick Edisbury of Stiyt jr
Hwch in Marchwiail, and it now belongs to Mr. York of Erddig. (Cae Oyrio^r
MS.) This is another Pentre Clawdd, in the ville of Hafod, in the township
of Bhiwfabon, in the manor of Bhiwfabon.
ORIGINAL DOCUMENTS. CCCXl
A. B. P.
terr' Joli'ia ap Bobert et DauidiB ap Matthewe per redditam
annualem . . . . . . 12 o o
Buabon. Bedd' xixd. — Edwardus ap Bondell tenet in Baabon
quasdam terras nnper terr* Joh'ia ap Maddock continen' per eeti-
mao'o'em decern aoras per redditu' annualem . . 10 o o
Bedd' v\jd. ezf.— Thomas Griffith (Joh'es ap le'nn Maddock) tenet
vnam tenementam et qaasdam olansuras sine parcellas terre
eidem adiungpen' sine pertinen' nuper terr' Joh'is ap John Mad-
dock oontinen' p' estimao'o'em octo acras prima vocator Eae
yr Avon secunda Kay y dole tertia Kaye Uwellin ap Maddock
in duas partes divias' per redditam annualem septem denari-
orum • . • . • . .800
Buabon. Bedd' ijd, ezt'. — Idem tenet vnnm meesuagiam cum
pertinen* et vnam aliam clausoram vocat* Kay Howell vaell
diuis* in tres partes continen' per estimac'o'em quatuor acraa
iacen' in Baabon nuper terr' Bogeri ap Bobert per redditam
annualem § Que premissa iaoen' in Buabon pred' . .400
Burton. Bedd' vjd. eyf. — Bobertus Santhye tenet vnum messu-
agium cum pertinen' in Burton continen' vnam acram et dimid'
nuper terr* Bogeri ap John Wyn ap Bowling per redditu' . 120
Buabon. Bedd' ii^d. — Edwardus Etton Armiger tinet vnam tene-
mentam et quasdam parcellaa terr* nuper terr* EUzabethe ▼&'
John ap Meredith oontinen' per estimac'o'em qninquaginta
acras per reddit' annualem . . i tenementu' 50 o o
Bedd'iujjs. vd. ext'.— D'nus Eduardus Broughton miles tenet eas-
qne fuerunt nuper terre Boberti ap Bondell quaru' prim' voca-
tur y weme vechan secunda y Eae vith y buarth tertia partem
Buam in le Drowstole quinta vnu' acram in Banne hirrion sexta
y Clay byghine septima yr heurofbe octaua parte' suam in le
Drowstole noua partem suam in le great Drowstole decima par-
tern suam in le dole ysa vndecima partem suam in dole y blithie
duodecima vnum cottagium et vnu' croftum decima tertia par-
tem suam in prato vocat' Eeveney continen' per estimac'o'em
sexdecem acras per redditum annualem . . 16 o o
Sutton Dntton Deeffeth. — Idem tenet quasdam parcellas terr'
nuper terr' Johannis Edwards de Barton in Sutton Dutton Deef-
feth tres seliones in le grodir maure tres parcellas in le Drow-
stole g^anoU tres seliones in magno goyva continen' per estima-
c'o'em duas acras per redditu' . . .200
Dutton y braine, Caga Dutton. Bedd' ijs. viijd. ext'. — Idem tenet
in Dutton y braine et Caga Dutton quasdam terr' nuper terr'
diu' Bichard Treuor continen' per estimac'o'em acras per
redditum annualem .....
Dutton deeffeth, Sutton. Bedd' xd. ob. ext'. — Idem tenet quas-
dam terras in Dutton Deeffeth et Sutton nuper terr' Johannis
William Maddock duas brenes terras capitales in prato vocat'
y Eesene tres seliones in le drowstole vcha quatuor seliones in
le drowstole ganol sex seliones et vnam picam in campo vocat'
y Kay glase duas seliones et tres picas infra le dole yssa totam
suam partem in groft y frane totam suam partem in yllyn teg
CCCxii ORIGINAL DOCUMENTS.
A. B. ?.
duos seliones in le dole ganol vnam selionem in le grodir totam
suam partem in U'une Koyed per redditum .
Merfbrd et Horsley. Bedd' i\ja. \jd. ext\ — Jobannis Allinton^ tenet
in Merford et Horsley decern acras terr* per estimao'o'em sub
annaar reddit' . . . . .1000
Eton. Redd' vs. izd. ezt'. Add xvjd. more in the Eentall then
the twoe somes herein. — Joh'es Jeffreys* Ar* tenet vnam tene-
mentu' et qnadraginta acras tenr' cum pertinen' in Etton naper
terr' Joh'is Decka et quondam paroell' terr' Dauidis Decka sub
reddit' annual' . . . .1 tenementu' 40 o 0
Merford. Bedd,' y<. ^d. ezt*. — Bicbardus Langford' gen' in Mer-
ford vnum mesBuagium et viginti acras terr' ezisten' parceU*
terr' le borde land per redditum annualem . i messuag' 20 o 0
Borras. Bedd' xijd. ezt'. — Edwardus Billett^ Ar* et Edvrardas
Pilston Ar' tenet per conoessionem hereditat' Bandall Broughton
gen' quasdam parcellas siue dausuras terr' iacen' in Borras in
occupac'one Howell ap Howell postea particulariter mentionat'
viz't yr erowe hir Kay newydd le two vownog Kay y Kygidd
Kay yr brine yr erowe skubor Kay gwine Kay banadle ynum
oottagium et parcell' terr' ezisten' a g^rgon continen' per esti-
mac'o'em octodeoem acras custumarias per Bedditnm annualem
duodecem denarioru' . . . . . 18 o 0
Marchweall. Bedd' iiij«. iiijd. paid in Buabon. — Bichardus Leigb-
ton Ar* (S'r Edward Broughton^) tenet quasdam terr' nuper terr'
Dauidis ap Bobert ap Howell per redditum annualem
^ John Alanton was the eldest son (by Catherine his wife^ danghterof
John Trevor ab Bichard Trevor of Treialun) of David Alunton ab Wilham
Alynton ab Thomas ab lolyn Goch ab Madog ab Deio ab David ab Howel
ab David ab Bhiryd Sais ab Ithel ab Eunydd, lord of Dyffryn dwyd and
Trefalan^ etc. Azure, a lion salient or.
* John Jeffereys of Acton, Esq. Ermine, a lion rampant sahle.
* Bichard Langford of Trefalun was the eldest son of John Langford of
Trefalun, ab Bichard Langford, son and heir of John Langford, of Butbin,
and Catherine his wife, daughter and heiress of William ab David ab Gmf-
fydd ab David of Trefalun, descended from Sanddef Hardd, lord of Mortyn,
who bore vert, seme of broomslips a lion rampant or. John Langford, the
first of this family who settled at Trefalun, was the eldest son of Edward
Langford, Constable of Butbin Castle, who died 16 Henry YII. Bichard
Langford married Elizabeth, daughter of Bichard Parry of Tref Bhuddin.
Argent, three boars' heads couped sable. She died 12th Dec., 1657. Gules, a
shoveler argent, for Langford.
* Edward Billot of Morton and Barton, Esq., was the eldest son of Tbomas
Billot of Morton in the county of Chester, and of Barton in the parish of
Gresford, High Sheriff of Denbighshire in a.d. 1556, and Alice his wife,
daughter of William Boydon of Burton, Esq. He married Amy, daughter
and coheir of Anthony Grosvenor of Dudleston, Esq. Argent, on a chief
gules, three cinquefoils of the field. See pedigree.
» Sir Edward Broughton of Flas Isaf, or MarchwiaU Hall, Knight, Hi^h
Sheriff for Denbighshire in a.d. 1698, was the eldest son of Morgan Broughton
ORIGINAL DOCUMENTS. CCCXIU
A. B. F.
Bedd' zd. ext*. — Einrick ap Boberfc (Sir Edward Broag^hton) et
Daaid pona Morgan Mathewe tenent vnam clausuram in March-
weall per redditum . .
Bnabon. Bedd' iis. ijd. exV. — Joh'es ap Robert ap John ap levan
ap Howell (Sir Edward Broughton) tenet vnnm messnagium in
Baabon nup' terr'Evani ap Howell ap Kenrick oontinen' viginti
acras per redditu* . . . i messaag' 20 o o
Baabon. Bedd' zvd. ext\ — Biohardns ap John ap Edward^ tenet
in Baabon ezisten' paroelF terr* Joh'is ap Jenking ap Yollin
continen' per estimac'o'em viginti acras per reddita' annoalem 20 o o
Iscoyde. Bedd' vyd. ext'. — Bogeras ap Boger (Gerrard Eyton)
tenet in Iscoyd partem saam terr* Griffithi ap Maddock per red-
dita^ annaalem ......
Erles. Bedd' vjs. viigd. ext'.— Edwardas Paleston Ar' tenet in
Erles varias parcellas terr* continen' octo acras nap' terr' Joh'is
Lloyd ap John p' redditu' annaalem . .800
Baabon. *Bedd' zvd. ob. ext'. — Thomas ap Daaid ap le'nn ap
X ll'w'n tenet in Baabon quasdam terr' continen' per estimac'o'em
acras per redditam annaalem .....
Baabon. Bedd'xvd. ext'. — Bichardas ap John ap Edd' tenet vaiias
terras in Baabon continen' per estimac'o'em qainqaaginta acras
per redditum annaalem . . . . 50 b o
Baabon. Bedd' zd. ext'. — Joh'es ap Edd' ap le'nn tenet in Baa-
bon qaasdam clausuras sine parcellas terr' continen' per esti-
mac'o'em quadraginta acras per redditum annualem . . 40 o o
Seswick. Bedd' xvd. ext'. — Bondell Broughton gen' tenet in Ses-
wick quasda' clausuras sine parcellas terr* continen' per estima-
co'em acras per redditum annualem . ,
Borras Houa. Bedd' i^«. ob. ext'. — ^Bicius Lloyd tenet in Borras
Houa iare vxoris eius quasdam terras Joh'is Puleeton AW per
redditum annualem trium solidorum et vnius obuli pars higus-
modi iacet in Dutton Deeffeth ....
March weall. Bedd' xd.— Bich'us Leighton Ar' tenet in March-
of Flas Isaf, Esq., High Sheriff for Denbighshire in a.d. i6o8« and Margaret
his wife, second daughter and coheiress of Harri Parry of Maesglas and
Basingwerke Abbey, Esq. He married a sister of Sir Edward Tirrell, by
whom he had two sons, Edward and Bichard, and a daughter named Frances,
who died without issue. This &mily is descended from Ednyfed, lord of
Broughton, who bore ermine, a lion statant g^iardant gules, second son of
Cynwrig ab Bhiwallon. Broughton is the manor of Y GlwysegL
1 Bichard of Bhiwfabon was the second son of John ab Edward by Angharad
his wife, daughter of Edward ab Morgan ab David of Flas y Bold in the
parish of Cae Gwrli, and of Bxymbo in Esclusham, Esq. He married DeiU,
daughter of Bobert ab Edward ab Howel ab Madog ab Howel, descended
from Bleddyn ap Cynwrig ab Bhiwallon. The above named John was the
son of Edward ab David ab leuan ab lenkyn ab Llewelyn ab Ithel Goch ab
Llewelyn ab Madog ab Einion ab Madog ab Bleddyn, fourth son of Qynwrig
ab Bhiwallon. Ermine, a lion rampant sable, armed and langued gules.
(Harl. MSS. 1972-2299.) See pedigree.
2p
CCCxiv ORIGINAIi DOCUMENTS.
weall vnam parcella' terre nuper terr* Kinricii ap Bobert Daoid
Pona et Morgan! Matthewe oontinen' acras p' redditam .
Per in Buabon. — Bobert Danid Pona et Morgaai Matthewe oon-
tinen' acras p' redditum ....
Eton. Bedd* vj«. vigd. ext'.— Will'us Vaughan Ar* tenet vnum
clauB* iacen' in Etton nnper terr* Bogeri Etton oontin' per eeti-
mac'o'em acras per redditum annaalem
Baabon. Bedd' iigd. est'. — Edwardus Eytton Armiger tenet vnnm
mesBuagiam cum pertin' in Baabon oontinen' per estimac'o'em
quinquaginta acras naper terr* Margarete vz' John ap Madd'
et Elizabethe tz' John ap Meredith per redditam annualem
I meesnag* 500
Dauinsley, Buabon. Bedd' zjs. ext'.— -Idem tenet variaa terras et
tenementa in Dauinsley et Baabon cam terris eidem pertinen'
sine adiungen' oontinen' per estimao'o'em trecentas et quadra-
ginta acras per redditu' annualem varia ten'ta 340 0 0
Iscoyde. Bedd'xd. ezf . — Thomas ap John ap Edward tenet varias
terras in manerio de Iscoyd nuper terr* Edwardi le'nn d'd goche
oontinen' per estimac'o'em quadraginta aoras per reddita* anna-
alem . . . - . . . 40 0 0
Satton. Bedd' ii\jd. ezt'.— Johannes Lloyd (Sir Edward Brough-
tcm) tenet in Sutton vnam parcellam terr* vocat' y Dole contin'
per estimao'o'em duas acras per redditu' annualem .200
Dutton y braine. Bedd' zi^'d. ext'. — Joh'es Caueley tenet in But-
ton y braine quatuor paroellas terr' quaru' prima Yocatur y Kae
Do secunda le acre tertia partem suam in le tyvin yssa quarta
parun' pratu' oontinen' per estimao'o'em sex aoras per annualem
redd' . . ." . . .600
Borras ext'. Bedd' zvjs. iiiid., ii^di. add. — Odevenus Browton ar* ^
tenet in Borras terras nuper Will'i Borras* sexdecem claus' oon-
tinen' per estimao'o'em quadraginta sex aoras per redditu' annu-
alem . . . . . . 46 0 0
Dutton y braine. — Idem tenet in Dutton y braine vnum messua-
ginm nuper sine quandam spectan' Edd' Treuor et duodecem
dausuras terre continen' per estimao'o'em triginta acras per
redditu' annualem . . . i messuag' 30 0 0
Dutton y braine^ Dutton Deeffeth. Bedd' zx^ d. ext'.— Bioh'us ap
Bobert tenet infra oppidum de Dutton y bran et Dutton Deef-
feth sex clausuras due parceUas terr* quarum prima vocatur y
Cow croft secunda Kay iynon tertia yr hanney hirrion quarta
> Owain Brereton of Borasham, Esq.> ob. in a.d. 1643. ArgmU, two bus
sahU. Borasham is a township in the manor of Isgoed.
* William Bwras or Borras of Bwras or Borasham, was the son of WiUi^B
ab John ab Einion ab lolyn of Borasham, eldest son of lorwerth, who had
lands in Borasham and Bhuddallt, the fourth son of Llewelyn ab Groiiydd
ab Cadwgan, lord of Eyton, Erlisham, and Borasham. Ermine, a lioo i*^'
pant cuiure, armed and langued gules. William Boiras had an only dftng^^^^
and heiress, named Angharad, who married Lewys Sutton ab Bobert Snt^
of Sutton in the manor of Isgoed.
ORIGINAL DOCUMENTS. CCCXV
. ▲. B. P.
yr erowe velon qulnta y grodire sexta y grodire neasa in day
bichine continen' per eetimac'o'em duodeoem aoras aat eo ciici-
ter per principalem annoalem redditn' . . . 12 o o
Dutton y braine. Bedd* ijd, ob. ext\ — Edwardns ap Daoid tenet
infra oppidum de Datton brain vnam parceUam terr* yooat' y
mayse gwine continen' per estimac'o'em vnam acra' ant eo dx-
citer per redditnm annualem duoru' denariom' et yniis obnli . 100
Datton Deeffeth. Bedd' gd. ob. ezt\ — ^Joh'es William ap John
Griffith tenet infra oppidum de Datton Deeffeth daas paroellas
terre continen' per estimao'o'em vnam acram nuper terr* diu'
Edwardi Broughton militia per principalem annualem redditu' 100
Sutton. Bedd' xzzvj. — Edwardos Wright tenet infra Yillam de
Sutton vnum messuagium sine tenementum cum pertinen' et
quasdam clausuraa siue parcellas terr* eidem adiungen* sea per-
tinen' continen' per estimac'o'em quinqaaginta acraa aut eo oir-
citer per redditu' annualem principalem . . 50 o o
Sutton Dutton Deeffeth. Bedd' ii^<. ijd, ob.» add iidi, ezt'. — Bo-
bertua Sowlley Ar' tenet infra oppidu' de Sutton et Dutton
Deeffeth quaadam dauauras siue paroellas terr' oontin' per eeti-
mac'o'em ootodecem acraa aut eo circiter que nuper fuerunt
terr* dorathee Boyden nuper vzoria Bob'ti SouUey Ar' per red-
ditum principalem annualem . . . . 18 o o
Dutton Deeffeth. Bedd' ga. ext'. — ^Will'ua Dod tenet infra yillam
de Dutton Deeffeth quaadam clausuraa aiue parcellaa terre con-
tinent per eatimac'o'em quatuor acraa nuper Bogeri Boydon et
Will'i AUnton per annualem principalem redditu' .400
Dutton y braine. Bedd' iigd. ezt'. — Thomaa Taylor tenet infra
villam de Dutton y braine vnam acram terre per eatimac'o'em
sub redditu annuaJi principali quatuor denarioru' . .100
Dutton Deeffeth. Bedd' xd. ext% add vjdi. — Owinua Dod tenet
in Dutton Deeffeth vnn' meaauagiu' aiue tenementum cum
pertinen' et quaadam clausuraa aiue paroellas terre eidem ad-
iungen' aiue pertinen' continen' per estimac'o'em tree acraa aut
eo circiter nuper terr' Boberti ap Griffith ap lenkyn per redditu'
prindpale' annualem . . . i measuag' 300
Sutton. Bedd' vigd. ext'. — Bogerua Sutton^ tenet vnum messu-
agiu' aive tenementum infr» oppidu' de Sutton cum aula perti-
nen' et quaadam dausuras aiue parcellaa terr' eidem adiungen'
due apectan' continen' per eatimac'o'em duaa acras per redditu'
annuale' prindpalem . S . . . .200
Byeaton. Bedd' vs., vocat' quia alibi ezt'. — Bichardua Lewya
tenet infra oppidum de Byeaton vnum measuagiu' aiue tene-
mentum cum aula pertinen' necnon quaadam clausuraa aiue par-
cellaa terr' eidem adiungen' aeu apectan' continen' per eatima-
c'o'em aexaginta acraa per prindpalem redditu' annualem
I meaauag' 60 o o
' The Sutton family descend from Madog Sutton, lord of Sutton and
GwersyU, second son of Elidyr ab Bbys Sais, lord of Eyton, etc. Ermine, a
lion rampant azure. Gwerayll is a township in the manor of Burton.
CCCXVi ORIGINAL DOCUMENTS.
A. K. F.
•Gowrton et Dutton y braine. Redd' xxxvjs. ixd. — Owenus Brere-
ton^ Ar* tenet infra oppidam de Gowrton et Dutton y braine
quasdam clansuras sine parcellas terre continen* per estima-
c'o*em ducentas triginta sex acras per principalem i^edditum
annaalem ...... 263 0 0
Jscoyde. — Idem Owenus Brereton Armiger tenet infra maneriu'
de Iscoyd vnam messuagiu'cam suis pertinen'et quasdam clan-
suras sine paroellas terr* eidem spectan' sen adinngen' per eeti-
mac'o'em quadraginta sex acras per princii>alem redditum an-
nualem . . . . . 46 0 0
Sutton. Bedd' zjs. ii^d. ext'. — D'nus Edwardus Bronghton miles'
tenet infra viUam de Sutton vnum messuag^u' cum suis perti-
nen' eidem adiung^n' sine spectan' et quasdam clausuras siue
parcellas terr' quarum prima vocatur yr alite perth y kill secunda
garth y poptie tertia y pull do quarta Koed Kay yr dole quinta
same y moche sexta Koed Kay yr grodir septima Kay lenkine
ap ll*en octaua y plase croft Bonow nona Gaffe selioe decima
Brow y stim y gored tres seliones in parcella terre vocat' £row
vechan adiungen* Kay do duos seliones in Koyd Key y gwernthe
totam purpartem Edwardi ap John Dauid gethina in le Clay
hill vn' parcell' vocat' dole Will'm totam suam partem in le
Dole yssa totam sua' partem in Errowe yr Clay purpartem yice
vocat' streete Kay Mallie et gilvache Bhyde y tregine totam
suam partem in Dole vcha alias ll*yn teg necnon partes sua'
in Dole ganol p' redditum annualem principalem
Bedd' yjs. vjd. ext'. — Idem tenet infra oppidum de Sutton vnn'
messuagiu' cum suis pertlnen' eidem spectan' iure adiungen' et
quasdam clausuras slue parcellas terr' quarum prima vocatur
Koytee yr orseth secunda Kay tie tye poptie tertia dole Welline
quarta y Boft y vrane quinta Dole Griffith sexta partem suam
in Kaye Griffith septima partem suam in Koyty pen y ponte
octava Kay Dauid ap Denened nona y Koytie tan y gwemeth
decima yr Bowe Merefon' vndecima partem suam in ystin y
gorede duodecima le acre in campo vidie Boberts decima tertia
partem suam in bellan owen decima quarta partem suam in Kay
folys decima quinta partem suam in Johann' Bondell' gethuue
▼nam parcellam inter Kayer Kill et le clay hill Partem suam in
glan y Konen partem suam in le clay hill continen' per estima-
o'o'em quinquaginta quatuor acras per redditu' annualem prin-
cipalem . . . ^ .
Dutton Deeffeth, Dutton braine^ Caga Dutton. Bedd' xzrijs.
Bentall 70. ii\j di. — Maior et Ciues Cestrias tenent vnum tene-
mentum cum yard pomario et gardin' tres clausuras siue parcel-
las terr' eidem pertinen' in oppido de Dutton Deeffeth Dutton
braine Caga Dutton con tin' per estimac'o'em sex acras aut eo
circiter vnam clausuram sine parcellam terr' vocat' Kilvach y
^ Owain Brereton of Borasham, Esq., ob. a.d. 1648. Argent, two bars w***-
« Sir Edward Broughton of Plas Isaf, or Marchwiail Hall, Knight Sri»^
a lion statant guardant gules, armed and langued anwre.
ORIGINAL DOCUMENTS. CCCXVll
A. B. P.
berth Iwyd continen' per eatimac'o'em duas acras Tiiam claaau-
ram siue parcellam terr' yocat' j Kay bichan continen' per esti-
mac'o'em vnam acram et dim id' sex seliones et duas fines seliona'
terre infra pratum vooat' le hens medove continen' duas acras
et dimid* vnam parcellam terr* vocat* the litle pingowe continen'
circiter ynam partem acre qnatuor seliones terre continen' quar-
tam otiam partem vnius acre in crofto vocat' maddin do cottag*
dt ynu' longnm selionem necnon tres dissectiones continen'
circiter vna' acram de dimid' iacen' in olausura vocat' y Maes
▼nam dausoram Tocat' le Trowstian continen' daas acras dicto
cottagio spectan' tres seliones de le grong continen' mediam
partem acre iacen' in loco vocat' tyer y pren per redditu' anna-
alem principalem . . . i tenementa' 54 o o
Datton Deeffeth. Bedd' yi^d. ezt'. — Hugo ap Robert (Bichard ap •
Hughe) Barker tenet infra oppidum de Dutton Deeffeth duas
parcellas terr' qnarum prima vocatur Koytie yr Wergloth se-
cunda y vergloth vechan continen' per estimac'o'em qnatuor
acras aut eo circiter per annualem redditum principalem . 400
Sutton. Bentale \j<. xd. p' prat' ii^'d. — Bichardus Leighton Armi-
ger^ tenet infra oppidum de Sutton vnam parcellam terr* yocat'
Kay Dan id Bige continen' per estimac'o'em qnatuor acras aut
eo circiter per redditu' principalem annualem § modo in duas
partes diuis' . . . ... .400
Dutton Deeffeth. Bedd' ii^'d. — Joh'es Lloyd ap Bichard' tenet in
Dutton Deeffeth tres parcellas terr' continen' per estimac'o'em
duas acras nuper terr' Bob'ti ap Bondell per redditum annualem 200
Sutton. Bedd' ^jd. ext'. — Dorothea Ellis* tenet in Sutton duas
parcellas terr' prhna vocatur y Weme vechan secunda est pars
campi vocat' Dole dicus vechan continen' per estimac'o'em vnam
acram custumar* per redditu' annualem • . .101
Dutton Deeffeth, Sutton. — Joh'es William Maddock in Dutton
Deeffeth et Sutton tenet duas parcellas prati continen' per esti-
mac'o'em duas acras per redditu' . . . .200
Marchweall. Bedd' \j«. ext' q'. — Joh'es Edgbery^ tenet Marchweal
vnam parcellam continen' per ostimat'o'em duas acras vocat'
gweme audease per redditu' . . . .200
Sutton. Bedd' ob. ext'. — Joh'es Griffith tenet in Sutton quartam
parte' vinus acre per redditu' annualem . . .010
Byeston. Bedd' \j«. vjd. ext'. — Johannes Dauis tenet quasdam
parcellas terr* in Byeston nuper terr' Bondell Dauid et Joh'is
ap le'nn ap Dauid continen' per estimac'o'em duodecem acras
per redditu' annualem . . . . . 12 o o
1 Bichard Leighton of Gwerne y Gof in Maelienydd, Esq.
* John Lloyd ab Bichard of Coed Chiistionydd in Esdusham.
B Dorothy Ellis was the widow of Humphrey Ellis of Alrhey, Esq., and
daughter and coheiress of Edward Jones of Plas Cadwgan, Esq., High Sheriff
for Denbighshire in 1576. See pedigree.
* John Edgbury or Edisbuiy of Pentre Clawdd, bought the Erddig estate,
and was* the eldest son of Cynwrig Edisbury alias Wilkinson of Marchwiail.
CCCXVIU OBIGINAL DOCUMENTS.
A. R. P.
Byeston. Bedd' zvd. ezf . — ^Odvenua Jones tenet quaedam terras
in Beeeton noper terr* Bondell Daaid et Joh'ee ap le'nn ap
Danid continen' per estimaoVem ooto aoras per redditn' anna-
alem . . , . .800
Byeston. Bedd' xvd, ezt\ — SioVns ap William tenet qnasdam
terras in Byeston nuper terr* Bondell Danid et Johannis ap
le'nn ap Danid oontinen' per estimac'o'em ooto acras per reddi-
tum annnalem qnindeoem denariomm . .800
Baabon. Bedd' y«. Td. ext'. — Bob'toa Lloyd^ gen' tenet in Baa-
bon infra maner de Isooyd tree clansoras nnper terr* Danidis ap
Maddock ap Bobert et Willi Danid filii sni et heredis modo in
plures di^isas continen' per estimao'o'em aoras p' redditn'
Buabon. Bedd' ixd. ezt\ — Idem Bobertus Lloyd tenet etiam
vnam tenement u* et varias paroellas terr' in Baabon nnper terr*
Danidis Lloyd ap Dious et Joh'is Danid filii sni avi prefati
Bob'ti Lloyd oontinen' p' estimac'o'em daodeoem^oras per red-
ditu' annnalem . . .1 tenementn' 12 00
Gowrton. Bedd' iiit. ii^d. ext'. — Od^enns Jones tenet infra oppi-
da' de GK)wrton vnnm messnaginm cam pertinen' et qoasnam
clansnras terr' eidem adiacen' sine speotan' oont' per estima-
c'o'em viginti sex aoras ant eo oirciter per redditum principa-
lem annnalem . . . . i messnag* 26 o o
Marchweall. Bedd'i^f. ii^d. ext'.^OUaeras (Joh'es) Paine tenet
infra oppidum de Marchweall tree parcellas terr* continen' per
estimao'o'em qnataor acras per redditn' annnalem . .400
Bieston. Bedd' v«. ext'.^Bichardns Lewes tenet infra oppidnm
de Bieston vnam messaagiam cam pertinen' et qnasdam daa-
saras sea paroellas terr* qaara' prima vocator yr Ithine Dron
secanda y Kay banadell t^rtia y vron Techan continen' per eeti-
mac'o'em sezaginta acras per rodditn' prindpalem annnalem
I messnag*
Erles. Bedd' ijt. ext'.— Samnel Price tenet in oppido de Erles
vnn' messaagia' et decem parcellas terr* cum coram pertinen'
eidem adiaoen' sine spectan' qnara' prima vooatar yr hewle
secanda y Koyetie twint yr bewole tertia Kay yr Derwen quarta
y wergioth qainta yr Errowe goche sexta Kay eythine septima
^ Bobert Lloyd of Plas y Bada, in the township of Mortyn Angliooram,
was the son and heir (by Dorothy his wife, daughter of Piers Paleston of
Hafod y Wern, Esq.) of John Wynn Lloyd^ son of John Lloyd of Plaa y
Badda, ab Da?id Lloyd ab Deicws ab Madog ab Ithel ab Ednyfed ab Gmf-
fydd ab David ab Bhys Pychan ab Bhys Grag, lord of Ystrad Tywi, second
son of Gruffydd ab Bhys ab Tudwr Mawr, Prince of South Wales. He mar-
ried Elizabeth, daughter of Francis Kynaston of Oteley, near Ellesmere,
Esq., by whom he had issue, three sons,—Francis, who died without issue ;
Bobert, an archdeacon in Ireland ; and John, who died in London. Bobert
Lloyd of Plas y Badda sold that place to Sir Thomas Myddleton Hen of
Chirk Castle, Knight, who built a new house there, now called Plas Newydd»
or New Hall. Bhys Ghmg bore argent, a lion rampant sable, armed, langued*
and crowned, gulee. (Cae Cyriog MS. ) Seo pedigree.
\
ORIGINAL DOCUMENTS. CCCxix
A. B. P.
yr Errowe veohan ootana y Koytie vrthe Tye Bichard Lewis
nona y Koed bechan deoima y Koytie vrth y ty oontinen* per
eBtimaoVem vig^nti acras aut eo oircites per redditum annoa-
lem prinoipalem duora' solidoni' que premiBsa nuper fuerant
terre Joh'is Eries . . . i xnessuag* 20 o o
Dynynlle. Bedd' ita. ezt'. — Johannes Etton ^en' tenet inira op-
pida' de Dynynlle duo messaagia oum suis pertinen' eidem ad -
iacen' sine spectan' et viginti octo olansnras siue paroellas terr'
qnani' prima vooatur Eaye Maddock ap levane oontinen' tres
acras et dimid' seoonda y Kay do continen' tree aeras et dimid'
tertia Kay y g^as Newydd continen' daas acras qaarta Tir y
pant conUnen' daas acras qainta y Kae hirrion continen' tres
acras et dimid' sezta Erow yr Kocksyt continen' anam acram
septima yr Erw ^ed continen' daas acras octava y Kefu' drea-
nioge continen' daas acras et dimid' nona Kae gronw continen'
daas acras et dimid' decima yr Erwi continen' tres acras vnde-
cima yr Erw wrth y ty continen' vnam acram daodecima Per-
Yeisidd contin' sex acras 13 Capell KoUen continen' vnam acram
14 y vron continen' vnam acram 15 yr Erw y gwr Lloyd oonti*
nen' dimid' acre 16 Bron chwithin continen' dimid' acre 17 Errow
armon continen' dimid' acre 18 Erw Ko^^l Kwmpas continen'
dimid' acre 19 Erw howeU continen' vnam acram 20 Kay y gog-
ridd continen' daas acras 21 Kay levan Tbill.e continen' daas
acras et dimid' 22 dole y Kefn continen' date acras et dimid'
23 yr Erow fain continen' dimid' acre 24 yr Erw wrth y ty con-
tinen' dimid' acre 25 y dolydd continen' qaataor acras 26.y bron-
ydd continen' vnam acram et dimid' 27 y Kay tan y ty conti-
nen' daas acraa et dimid' per redditam principalem annualem 57 o o
S'm' Bedd' libora' tenen' § zxvli. j«. vd. ob.
4 Eliz. § zzvli. v\j«. ii^d. ob.
yjdi. Thomas Powell p' terr* lib'is yjdi.
ISCOYD MANERIU*. — ^TENENTES PER DIMISSIONES.
Fo. 27.
CHBI8TI0NETH KENBICK.
Bedd' xiigd. ezt'« about i y. in being. — Bichardus ap Edward
tenet ynum cottagia' vocat' Kay Mawr gard' et crofb' adiaoen'
continen' p' estimac'o'em . . txyjs, vigd. 130
Bedd' xzd. ext', about i y. in being. — le'nn ap Shone tenet vnu'
cottagia' yoc' Kay Biohan seprat' Montem gard' et duo dausa
p' estimac'o'em ..... xxx«. 220
Bedd' iy«. ijd., about one y. in being in all theis three. — Agnes
Yx* Bandle tenet ib'm vnu' cottagia' vocat' Kay Fynnon et tria
dausa continen' p' estimac'o'em . . xU. 410
This should bee 8 acres, late manany viz. le'nn.
CCCXX ORIGINAL DOCUMENTS.
EUYABON.
A. B. %
Baabon. Bedd' Tjd. ext' ad volunt'. — Edwardas Etton Armiger
tenet de terr* naper Bicei ap Dauid ap Tuddur Tiiam peciam
terr* in Bayabon ad volontat' p' estimac'o'em • ii\j<. 020
SUTTON.
Sutton. Bedd' ir^s.^d. ext'. No lease showed. — Edwardas Brongh-
ton miles tenet dao clans* terr* rnde vna' vocat' E^ay Hoell' p'
eetimac'o'em . • . • • .220
Alia' dans' vocat' Kay bagh arabil' in clans' vocat' Akre Warwick
p' estimac'o'em . . . . . .220
Bedd' ij8, ii^d. No lease showed. — Idem tenet vnn' d'm vocat'
le Wenner in Ceaenny meadowe p' est' . • ' .120
luj«. ii\)a. 620
Button Deffeth. Bedd' t«. xd. ext'. No copie showed 4 Eliz.
Vide pag. sequen' et fols. 265 and 266. Expired about 7 y. since.
— Bichardus ap Bobert tenet vnum horreu' et al' edifioia gard'
curtelag* et vnu' claus' adiac' p' estimac'o'em xxxiijs. ii^^. 520
Bedd' yt. vd. ext*. No cop' showed 4 Eliz. — Bogerus Boydon
Armige' tenet vnu' claus' vocat' Kay Newydd Tcha p' estimat' 200
Vn* dans' vocat' Kay Aa p' estimac'o'em . • .200
xxxigx. ii^d. 400
Bedd' y«. ext' ad volunt'^ expired 7 y. since. — Johannes ap Bobert
tenet vn' claus' pasture ad voluntatem p' estimac'o'em t^s. 200
Ad Tolunt'. Bedd' xj«. ext'. — Bogerus Boydon tenet duas p'cias
clausur* terr' arabil' iacen' in orien' parte tenement! nuper
Johannis Bodon Armiger de Sutton oontinen' p' estimac'o'em 200
Sex seliones terr* vocat' Ddole vcha p' est' . . .010
Unam parcellam terr* in Ddole issa p' est' . .120
xxxs. 330
This was sometymes John William ap Madock.
Sutton. Bedd' \|d. super vastum. — Bobertus John tenet vnum
cotagiu' super vast' arentat' de novo p' estimac'o'em t«. 002
Bedd' iJit, jd. ext', expired 7 y. since ext*. — Johannes ap Bobert^
tenet vnu' tenementu' iuxta Streete y Brenyn gard' et claua'
adiacen' cum croft' p' estimac'o'em xxxvjs. vi^jd. 300
Sutton. Bedd' vs. ^d. ext', expired about 7 y. since.— Bichardus
ap Bobert^ tenet de terre nuper Boberti ap Dauid ap Bichard
contin' p' est' ..... zxx<. 400
1 John Boberts of Esdusham was the eldest son of Bobert ab Bichard ab
David ab Bichard ab lolyn ab leuan Foel ab Madog Goch ab Madog, eighth
son of leuaf ab Niniaf ab Gynwrig ab Bhiwallon. Srmine, a lion rampant
sable, armed and langued gules. (HarL MSS. 1972, 2299.)
' Bichard Hobei'ts of Dinhinlle Uchaf was the second son of the before
named Bobert ab Bichard ab David.
ORIGINAL DOCUMENTS. CCCXxi
A. S. p.
Redd' Ts. yd. ezV. — Idem BichardnB ap Bobert tenet vnum ten*-
tum gard' et cartels g* cum tribns daasis adiaoen' p* estima-
c'o*em nuper Bos ap Daoid ap Bic' . . rb. 400
Sutton. Bedd' va. ext', expired about 7 7. since. — Idem tenet
vnum horreu*cum clauso nunc diuiss' in duo vocat' Akre issa p'
est* ...... xxxs. 320
Bedd' xij«. viijd., p't of xiiijs. ext' vjd.— Bogerus Bodon Armiger
tenet vn' daus' terr* arabil* vocat* Kay Newith p' estimat' . 700
Sutton, 29 y. in being. — In campo vocat* Akre Warwick p' est* . 200
Un' al* dausum vocat* Kay Newith vcha continen' p* estimac' . 720
Un* daus* arabil* adiacen* vocat* Akre buryon p* estimac'o'em , 300
Un* al* daus* adiacen* vocat* Akre Gannol p* estimac*o*em 5.20
Un' daus' pastur* vocat* Akre Deon p' est* . .800
Un* daus' arrabil* vocat* Akre Deon p* est* . .200
De vasto. — Unam parvam peciam incrochiat de vast' iuxta viam
ib*m . . . • • • • . o o 30
»yK. 35 2 30
This in the last survey was but thirteene acres.
Sutton. Bedd* v^d. ext*, 29 y. in being. — Idem tenet in Sutton
n* in tenur* Will'i Dodd p* estimao*o*em tkb. 420
Bedd* iiij«. v^. ext*, about 29 y. in being. — Idem tenet unu* clau-
sum pastur' yocat' Kay John ap Ll'en iacen' iuxta Kay Newydd
vcha continen* p* estimac'o'em . . . .320
Un* croft* adiacen* vocat' Horsan p* estimat' . .100
XXX5. 420
Sutton. Bedd' ijd. ext'> super vastum. — Owinus Dodd tenet in
Villa de Sutton vnam peciam terr* cum pristrino super edific*
per estimac*o*em ad voluntatem . iijt, ii^d. 003
Sutton. Bedd* ijd, exi*, super vastum. — Lodouicus ap Edward
tenet vnum cot' super yastum nunc arentat* continen* per esti-
mac'o*em . . « . . ii\js. 003
Bedd* yjd. ext\ de vasto d'm. — Edwardus Broughton miles tenet
vnam peciam vast* non longe a dom* ss* mansion* vocat* Wayn
vidian p' est* . . . . .020
Bedd*3js. ii\jd. ext*. — Idem Edwardus Broughton tenet tria daus*
iuxta dom* ss* mansionalem per Biuulum Dee vocat* Kay Meriog
p* est* . . . . . * .600
xU. 620
Bedd* ii\j«. ext', about 18 y. in being. — Johannes Caudey Armiger^
tenet in do' vocat' Grody Newydd al's Tan y Fordd per estim' 120
^ One of his descendants, Bobert Cawley of Gwersyllt Uchaf, died in 1688.
Margaret, his eldest daughter and heir, married Thomas Humberston of
HoUt. Their son, Cawley Humberston Cawley, married, in 1731, Anne, sister
and coheir of William Bobinson of Gwersyllt and Monachdy, and was High
Sheriff for co. Denbigh in 1739, and died in July 1745, and was buried at
Gresford. His son, John Humberston Cawley, was High Sheriff in 1776.
2q
F
CCCXXU ORIGIN AX DOCUMENTS.
A. B. P.
Bentall more then the former in the Suryey xdi. — Tenet et ynum
clausum de escaet' cum cota^ snperedifice et gard' p' eetimac' 220
xzyjs. Ti^d. 300
Sutton. Bedd* iiij<. ext*, escheate, 28 y. in being. — Inhabitantea
villsB de Satton tenet vnam peciam terr* vast' siue communiam
vocat' Sutton Greene p' estimac'o'em . . zxxvjs. 600
Sutton. Bedd' z^d. ezt*, 38 7. in being. — Thomas Eyton tenet
vnnm cottagium gard' et vnum crofbnm adiacen' oontinen' p'
estimac'o'em . . . z«. i o 0
Sutton. It was at will, without copie^ 4 Eliz. Bedd' zzd. ezt',
21 y. in being. — WiU'mus ap Hugh ap Griffith tenet vnum tene-
mentum in Sutton g^eene gard' et pomar' multis arboribns po-
mar' replet' cum quatnor crofta adiaoen' p' estimac'o'em 400
Duas claus' terr* arabil' iacen' ex austral' parte via vocat' Kay
goz vcha et issa p' estimac'o'em .500
Bedd' yd. — Jo'n Lloyd ten' vn' cotag' curt' et pom' ou' croft' adi-
acen' p' estimac'o'em . . . . o o 20
iiij li. 9 0 20
No lease showed. Bedd' v\js. vjd, ext'.— Edwardus Broughton
miles tenet vnu' ten'ti pomar' et gard' cum claus' adiacen' p'
estimac'o'em . . . . . .130
Duas alias clausur' vocat' Hyrdire et Erw gron' p' estimac'o'em . 300
In campo vocat' Akre Warwick duas seliones per estimac'o'em 020
xl«. 500
Bedd' v«. ii^d. ezt'. — Tenet et vnu' claus' pastur* vocat' Gweme
Lowell in Sutton quondam de terr' Griffith Lloyd p' estima-
c'o'em ...... zziij<. 300
Bedd' iij«. vi^d. ezt'. —Tenet et parcellam decem air' terr* nuper
Will'mi ap John Griffith p' estim' . . xi^s. mjd. 200
Bedd' Yujd. ezt'. — Will'mus Dodd et Owinus Dodd tenent vnam
peciam terr' iuzta pen y bont p' estimac'o'em .020
Ezpired about 7 y. since. — In claus' Owini Dodd vocat' Bryn Velyn
duas seliones p' estimac'o'em . . .020
z.\ijs. ii^d. 200
Bedd' zzd. ezt'. — ^Edwardus Pnleston tenet de terr* nuper Bici ap
Bichard ap lenkyn in Dutton Diffaithe parcell' octo acraru' p'
estimac'o'em .... zi^x. iiijd. 200
Dutton Deffeth et Sutton. — Bichardus ap Bobert tenet vnu' tene-
mentu' gardin' pomar' et croft' adiacen' p' estimat' . .200
Ezpired about 10 y. since. — In daus' vocat' Byrthire p' estimac* 200
Bedd' ziy«. vd. ezt'. — Un' claus' iuzta cemiterii Capellse de Is-
coyd vocat' Kay Hillo cum parva pecia infira in toto p' est* 230
Un' claus' vocat' Coed tan y tye p' est' . . .200
Un' claus' terr' arabil' iuxta streete y Brynyn p' estimac'o'em . 130
In Grodyer vnam longam selionem vocat' le Longe but p' est' . o 2 20
Idem tenet in eodem Campo vn' al' selion' p' estimac'o'em . o o 20
In medio Campo vocat' Yerworth velyn p' estimac'o'em ss' liber
p' estimac'o'em . . .120
vijK. 13 I 0
ORIGINAL DOCUMENTS. CCCXXlll
A. B. P.
Datton Deffeth. Bedd' ujg. ext' ad yolaIlt^ expired about 7 y.
since. — Edwardns Broughton tenet vnam claus' vocat* Kay
Croom ad yoluntat' p' estimac'o'em . .200
Tenet et D'nus dausur'yoc' Bearedd hyre vcha in Dutton Deffeth
per estimat' . . . . . .220
xxx«. 420
Dutton, expired about 7 y. since. — Edwai'dus Wright tenet vnum
tenementu' pomariu' gard' curtehig* et croft' p* estimac'o'em . 020
Un' claus' adiacen' pomar* p* estimat' . . .220
Bedd' xiij«. vjd. ext*. — Un' claus' terr' arabil' iuxta viam dacen'
a Bangor vers' Holte p' eetimao'o'em . . .300
Aliu' olaus' adiacen' p' estimac'o'em . . . 1 o 20
Duo clans' ex parte bor'i Occident' parte vise per estimac'o'em 320
Duo aV claus' in Oobham Iscoyd quorum vnu' iac' in Le Werne
Vaghan et al' per prat' Constabular* p' estimac'o'em . .200
CX8. 12 2 20
Sutton. Bedd' iujd. super vastnm ext'. — Sara Madock impetra-
uit licentiam edificand' cotag' ex assensu et petio'o'e habitantiu'
de Dutton Deffeth in loco idoneo absque nocumento vulgar' et
dabit de redd' vt notatur ante ....
Bedd' xxvj«. vd. — Johannes Taylor et Kenricus Eyton tenet de
terris nuper Edwardi Trevo' Armiger in Dutton Diffaith p' esti-
mac'o'em ..... Ixs. 810
Bedd' rvjd. ext'. — Ed«7ardus ap John ap Edward tenet vnam
peciam terr* in Datton Diffaith per estimac'o'em ^'3. vi^jd. 100
Bedd' J.8. y^d. ob. ext'. — Edwardus Broughton miles tenet vn'
messuagiu' et tres clausur* pastur' nuper Boberti ap Bandle et
al' p' estimat' .... Ixvjs. vi\j(2. 8 o o
Dutton Diffaith. Bedd' y«. xd. ext', expired about 7 y. since, vpon
him in this ynpay then rentall, xy^jd. — Bichardns ap Bobert
tenet ynum ten'tu' iacen' in Streete yadock ap HoeU cum cur-
telag' et pomar' p' estimac'o'em . . . . o o 10
Tres clausur* terr* yocat' Winfield p' est' . .320
xxxys. 3 2 10
Bedd' iiijs. yiijd. ext', add ijdi. p' ext' rentale.— Vid' Hugonis ap
Thomas tenet ynum tenementu' gard' et pomar' cum duobus
paryis croft' adiacen' p' estimac'o'em . .020
Duo crofba adiacen' p' estimac'o'em . . ..200
Duo aV claus' adiacen' yocat' Winfield p' estimac'o'em . .230
xxxiiJ5. ii\jd. 310
Bedd' xx^jd. ext'. — Edwardus Broughton miles tenet in Dutton
Diffaith unu' claus' per estim' . . . xvj«. 100
Sir Edward Broughton's landes and rentes are so confounded
as the certaintie of eyther can not be trulie reconciled.
Bedd' ijn. vjd. — Idem tenet ib'm per estimac'o'em . xi^s. 200
. Dutton Diffeth. Bedd' iiijs. ext'. Part of the rent of Jo. Will'ms,
expired 9 y. since. — Bichardus ap Bobert tenet de terr' nuper
CCCXXiv ORIGINAL DOCUMENTS.
A. B. F.
Will'm ap Griffith yna* olaua' vocat' "Kbj yr Bethlen p* eetima«
c'o'em ...... Jxiiijc. 300
Dutton Diflfeth, expired aboat 8 7. since. Bedd' yi\]«. jd. exf . —
Johannes William ap John Griffith tenet ynnm tenementam
horrea' cam tribu' clauB* vnde ynum vocat' Kaj Ter worth vcha
secunda Kay Yerworth gannoU tertiu' Kay Yerworth issa sic
nunc diviss' ez vn' continen' in toto per estimac'o'em 910
In campo vocat' Windemill field octo seliones per estimac'o'em . 020
In campo Edwardi Bronghton militia clamat tenere qiiatuor seli-
ones p' est' . . . .030
In campo vocat' y grodyer nuper terr* Will'i Madock duaa selionee
p' estimac'o'em . . . . o o 20
In campo vocat' Grodyer Bichardi ap Bobert duas seliones p' est' 010
In campo vocat' Groyer Willimi ap John Griffith duas seliones per
estimat' . . . . o o 20
In do' vocat' yr luron p' estimac'o'em . . -.030
In campo vocat' Grodyer William John Ghnff' per estimac'o'em 020
In campo vocat' Grodyer vcha vn' selion' per estimac'o'em . o o 20
Un' claus' vocat' Kay Yerworth p' iestimat' . . .100
Yjli, xi^«. iigd. 13 i 20
Lease expired about 8 years since.
Bedd' xvd. exf. — Tenet et quatuor seliones in le Grodyer p' esti-
mac'o'em . . . jj». vjd. 020
Datton Diffeth. Bedd' i^'«. vi^d. exf. No lease showed. — £d-
wardus Broughton miles tenet vnnm claus' iuxta fluuiu' Dee
vocaf ystyn Goodford al's Werne Goodford p' estimac'o'em . 200
Tenet et vn' praf nup' Bob'ti ap D'd ap Bichard p' estimac'o'em 200
Duas clausur' vocaf pull et Gwirglodd puUo p' estimac'o'em . 220
xlig«. ii\]a. 620
No lease showed^ but they say there are about 21 y. in being.
Bedd' ii\j#. ijd. exf. — Bichardus Leighton Armiger tenet vnum
tenementu' gard' pomar' et quinq' claur' terr' sicut nunc diuisee
existen' et nuper Johannis Mathewe postea Edwardi Broughton
militis cum parcell' terr* incrochiaf de via triginta p'tic' p' esti-
mac'o'em in toto . . Ixvjs. viyd. 6 i lo
Sutton. Bedd' x^'d. exf, expired about 13 y. since. — Johannes
MinBhaw tenet de terr' Joh'is ap Dauid ap John Gittin p' esti-
mat' ..... vjs. vi^'d. 100
Bedd'vjd. ob. ad volunf . — Bobertus Wynn tenet vel nuper tenuit
vna' parcellam terr' p' estimac^o'em . . i^j«. 020
CACADUTTON.
Cacadutton, expired about 7 y. since. No copie showed, 4 Eiia.
Bedd' Y^a. ixd. exf. — Edwardus ap Dauid tenet vnu' ootag'
pomar' et gard' p' estimac'o'em . . . .005
Un* claus' pasture vocaf p' est' . • i 3 o
TJn' al' claus' vocaf p' esf . . . -'30
Aliud claus' vocaf p' esf . . . .100
OKIGINAL DOCUMENTS.
CCCXXV
44 o o
300
▲. B. P.
Un* al' olauB' vocat' Kay tyle p' est' . . .120
Tin' croft' ioxta cotag' p' est' . . ' .020
In campo vooat* Kay Mawr de prat' et arabilis p' estimao'o'em 120
iiyu. 800
Bedd'zxvjs. vd., i life in being, oat of the oomposition. — Edwardas
(Owenus) Breerton gen' duran* rita tenet terr* vocat' park y
coming per est' demesne in mense . xi^lt. vj«. Ti^d.
Button Deffeth et Sutton. — Edwardus Puleston Armiger tenet
▼num tenementu' gard' ourtelag' et olaus' adiacen' p' estimac' .
Bedd' js. viyd., about i y. in being. — ^Un' olaus' ¥ocat' Kay y Argoy
p'estimat' ......
Un' clans' adiacen' vocat' y weme p' est'
Un' daus' Yocat' Kay Uedan p' estimat'
About 7 y. in being. — In subbosc' ib'm p' estimac'o'em
Bedd' xxxs. viyd. ezt'. — Duo daus' pastur* vocat' Weme nunc in
duobus cu' subbosds in prodiuite mentis p' estimac'o'em
Un' crofli vocaf Kay begzy vichan p' est'
Un' dausum arabile yocat' Kay fg p' est'
Un' al' claus' adiacen' dom' Mansional' p' estimac'o'em
Duas dausur* vocat' Snapps p' estimac'o'em .
Cacadutton. Bedd' vjs. ii\jd., 28 y. in being ezt'. — Tenet et terr*
in Cackadutton nuper Hugonis Puliston vocat' Kay U'en Taylor
p' estim' ......
I
2
3
o
3
2
2
2
2
2 o
o o
2 O
1 O
2 O
O O
2 O
0 O
1 O
410
zg li. z«. 26 3 o
iy«. iigd. — Edwardus Pulestons rent is more in the rentall
then surveyed by iij«. iigdi. ob.
Dutton Deffeth. Bedd' zv\j«. i\jd. ezt'. No lease showed. — Hen-
ricus Salisbury miles^ tenet vnu' ten'tu' pomariu' orofb' et cur-
telag' in loco vocat' Streete y garthin c^ard' et vnu' clans' adia-
cen' p' estimac'o'em . . . . .320
Un' daus' ez opposit' stirile p' estimat' . . .400
Duo croft' adiacen' Dom' p' estimac'o'em . .120
Tria alia claus' in Austral' parte vie vocat' street y garthyn p' est' 330
Cacadutton. Bedd' iz<. ezt', about 21 y. in being.— Thomas Powell
tenet vnu' tenementu' iuzta venell' gard' et quatuor clausis terr'
adiacen' p' estimac'o'em ....
Un' prat' adiacen' p' estimac'o'em . . .
ugs. u\ja
Bedd' z\jd. ezt'.— Thomas Goldsmith generos' tenet de pred'
p' estimac'o'em ..... hija
vjli. 12 3 o
4
1
2
o
o
o
520
200
^ Sir Henry Salusbury of Llyweni, Knight, was created a Baronet on
November i8th, 1619. He married Hester, daughter of Sir Thomas Myddle-
ton of Chirk Castle, Knight. His ddest son, Thomas, succeeded him in his
title, which afterwards became eztinct at the death of his grandson. Sir John
Salusbury, the third Baronet. Gules, a lion rampant argent, crowned or,
inter three crescents of the second.
CCCXXVl ORIGINAL DOCUMENTS.
A. S. P.
Cacadntton. Bedd* vs. vjd. ext' ad volant'. — Johannos ap John
D'd Powell tenet vna' cottagiam iuzta viam vocat' Crach Sho-
kyn Lane cum clous' adiacen' p' estimao'o'em xzvjs. viQd. 200
Bedd' xiijjf. iiijd. ezt' ad volant*. Escheat, q. de hoc. — Johannes
Lloyd ap Richard^ tenet vnu' horreu' cam daobus claas' adiacen'
vocat' tyre sete voha et tyre sete issa et prat' vocat' Wirglodd
tyre sete p' estimat' in toto . U\j«. uijd, 700
This shoald bee 14 acres, bat it is bat seauen.
B6dd'\j«. izd. — Edwardas ap Daaid tenet aat nap' tenait vn'
dans' terr* vocat' p' estim' . xi^«. ii\i^. 200
Cacadatton. Bedd' vi^d. ext., id. more. No lease of this. Add id.
— Will'mas et Thomas Piers tenet conianct'm vnam parcellam
terr' arabil' in Mayes William Eton partem maner de Eglosegle
p' estimao'o'em ..... viy<. o 2 20
They have a copie of a sarrender. Ko lease.
Bedd' igs. iigd. ad volant', no copie before the lease, ezt', aboat
7 y. since expired. — ^Will'mus Piers tenet vnum dans' terr' vocat'
Kay clabb p' estimao'o'em . . .120
Sex seliones terr* in Eglosegle in Campo vooat' Mayes Will'm Eton
per estimao'o'em . . . .100
Paid to the Bailiff of Egleseagle. xxs. 220
Cacadatton, expired aboat 7 y. since, ad volant'. — Yidaa Lodoaici
Meredith tenet vna' tenementa' cam gardino et daobus croft'
adiac' p' estimao'o'em . . .110
Duas seliones adiacen' in clauso vocat' Mayes Will'm Eton p' est' 010
Bedd' iiiid. ext'. — Eadem tenet vna' pec' vast' indus' ante dom' s'
p' estimao'o'em . . . . o o 20
xx<. I 2 20
Bedd' y«. xd. ext' ad volant'. — Johannes Dauies de Erliot' tenet
vnu' pratum nuper Johannis ap John ap Bichard ap leu'n ap
Daaid iacen' in Austral' parte vie ducen' versus Hulington ad
volnntat' p' estimao'o'em . xxvjs. vi^d. 120
Byeston. Bedd' ujs. ^d. ext', about 18 y. in being. Cobham Is-
coyde. — Johannes Dauies generos' tenet vnum claus* vocat' Tyre
Blethyn in Cacadatton nuper Hoell ap Dauid ap Ithell p' est' . 300
Idem tenet vnum prat' perquisit' de d'd Speede gen' p' estimac' . 100
xxxs. 400
Bedd' iJ8. viijd. ext'. — Heres Thome ap William ap John tenet
unam peoiam prati in Colson ad voluntat' p' estimac' vjs. vi^d. 020
Bedd' ii\js. ext'. — Jana Jerard vidua tenet vel nuper tenuit vnum
daus' terr* vocat' Three Acres ad volunt' p' est* xxvjs. vi^jd. 300
Cacadutton. Bedd' vijd. ext', about 2 y. in being. — Biohardus
Vernon tenet vnam parcellam terr* in Cacadutton vocat' Kay
Biohan p' estimat' .... vg«. 100
^ John Lloyd ab Bichard of Coed Christionydd and Ty Cerrig.
' John Davies of Erlys or Erlisham, ab Bichard ab David ab Howd ab
Edward Puleston ab Madog Paleston, second son of Bobert Puleston of Eme-
rallt. Argent, on a bend sable three mullets of the fidd, for Madog Puleston.
ORIGINAL DOClBfENTS.
Bedd' vs. ii\jd. ezt*.— Randall Thomas Palford tenet vnu' olaasum
terr' iac* iaxta venellam vocat' Crachshokin Lane continen* p*
estimac'o'em ......
Un' clans' adiacent' vocaV multis quercis replet' p' estimac'
Un' olaus* iaoen' juzta veneUam dncen* ab Iscoyde vers* Wrexham
flaoio peroarrent in Medio vnde p's occiden' iacet in Bieston p'
estimac'o*em ......
zla.
Bedd' ij8. xd. eiV. — Johannes (jK)ngh tenet in daus' vocat' Kay
Mawr p' eetimac'o'em zi\js. iii^'d.
Cacadutton. Bedd' ^s. ii\jd. ext', about i 7. in being.-^Hug^o
Fletcher tenet clans' vocat' Kay Mawr p' estim' v\j«. vjd.
GOWBTON ISCOYD.
Ad volant'. Bedd' v«. jd. ext'. — Owinus Jones generos' tenet vnu'
tenementu' iuzta Parke y Gonynge in ocoupao'one Owini Griffith
cnrtelag' et croft' sapra tenementu' per estimao'o'em
Un' claus' adiacen' vocat' Erw gyvron p' estimao'o'em .
Un' croft' vocat' Kay tan y ty p' estimat'
Un' clans' stiril' vocat' Bawley p' estimat'
In Gampo vocat' Mayes vcha p' estimat'
CCCXXVU
A. B. ¥.
1X9
ETON.
Bedd' viijs. ext'. — Jerardus Eton tenet de terr' nuper Thome ap
Hoell iacen' iuzta partum de Eton in terr* arrabil' et boscos' p'
est ..•«•• xio.
BYESTON ISCOYD.
Cacadutton et Byeston. Bedd' vs, ii\jd. ext'» about 21 y. in being.
Thomas ap John Griffith tenet vnum cotagiu' et vnum daus'
terr' adiacen' vocat' Kay Wilcock per estimao'o'em
Un' al' claus' vocat' Kay Wilcock adiacen' p' estimac'o'em
Un' daus' bon' pastor* adiacen' vocat' Kay vioha p' estimac'o'em
xlvjs. viyd.
Bedd' V8, ext'. — Johannes Dauies de Erlyes generos' tenet vnum
dausum terr' iuxta venellam ducen' a holte versus Wrexham
vocat' Akre Bobert p' estimat' cum terr' boscos' . xls.
Byeston. Bedd' ii^'d. ext', ad volunt'. — Owinus Jones generos'
tenet de terr* quondam Johannis ap leu'n ap Dauid ad volun-
tatem vnam parcellam terr' per estimac'o'em . x\j«.
Bedd' 7jd. ezt'. — Thomas ap Madock tenet vd nap' tenuit vnum
cotagiu' et parcell' terr' adiacen' in longitud' quatuor virgat' p'
est' ..... vj». vigd.
Bedd' zd. ezt', expired about 5 y. since. — Bogerus Thomas tenet
vnu' daus' iuxta Parke y Conyng p' estimac'o'em . vijt.
Bedd' xvjd. ext' ad volunt'. — Owinus Jones generos' vt' de ten'
nup' Dauidis ap Bichard et Dylie vx' John vx' eius tenent vnum
tenementu' gardinn' et pomarin' p' estimac'o'em . zi«.
I
I
2 o
2 o
200
500
120
100
200
I 3 o
100
320
020
830
620
120
100
320
600
500
120
004
100
020
CCCXXViii ORIGINAL DOCUMENTS.
A. IL p.
Duttoii Deff^b, lo acr', 8 of thia waa held w'tont oop*4 Blie., aboat
2ri y. in being. — Owinus Jonee ante dictuB tenet Tnum dausum
iozta tenementu' arabil' vocat Messa ty continen' p' eetimac* . 320
Un' dans' pastnr' stiril' vooat' Kay Dragve per estimac'o'em . 400
Bedd'zxTi\}s.ezt'. — Un'olaos'stirilis nnnc in tria dinis' cum ootag*
super ecUfic' p' estimac'o*em . . . .220
Un' al' daus' genistos' adiaoen' vocat' birdir y lloyn p' estimao' . 220
Aliu' daus' diuis' in duo vocat' y girddy p' estimac'o'em . 200
Duas dausur* genistos' vocat' Kay lloyn per estimac'o'em . 620
vjZi. J3IJS. liiid. 21 o 0
Byeston. Bedd' vs. ext'. See Villa Leonu' for tbia. Laurentina
Wells tenet vnu'meaauag' infra Francbesiam YillBB Leonu' nuper
teir' Petri Bodon .....
BUTTON.
Bedd' y«. ext'. — Tbomas ap Bicbard beredes vel assignat' Joban-
nis ap Edward ap Dauid ap Madoc tenet vel nuper tenuit vnam
paroellam terre in Buyton p' estimac'o'em . xxiy«. ii\id. 300
Bedd' xii^'d. ext'. — Assign' Boberti Wynn tenet vnu' messnag* in
Bayton nuper Bogeri ap Jobn ap Bicbard per estimac' xvj<. 100
Dinnlie. Bedd' xvjd, ext', about i y, in being. — Jobannes Bandle
tenet vnu' tenementnm et vnum dausum vocat' y Kay bichan
in duob' dausur' p' est' . . . .200
Unum pratnm p' estimac'o'em . .020
xxyj«. viigd. 220
Escbeate, but in gunt Junee, H. 6. Bedd' i\}s. uijd. ext'» about 28
y. in being. — Tbomas Evans vidua Bicbardi ap Ellice tenet vn'
tenementnm et tres dausur* terr' viz' vnum pratum vocat' y
Wirglodd pull pees nunc in duo diuis' p' estimac'o'em . 100
Un' dans' vocat' y Kay vwcb ben y ty nunc in duo p' estimac' . 300
Un' daus' vocat' yr Ardd vcba contineum per estimac'o'em . 100
lxig«. vi\jd. 500
Dinuille. Bedd' yjd. ext'.— Edwardus ap Jobn ap Edward tenet
in DynuUe vnam par^am peciam terr' per estimac' iija, ?jd. 010
About 2 y. in being. Bedd' i^s. xd. ext'. — Dauid ap Jobn Bog^
tenet vnum tenementnm vnum gardinu' et vnum cotagiu' cum
tribus dausis sequentibus viz. vnu' dausu' vocat' Panbyle nunc
diuis' in duas dausur' p' est' . . 2 2 J
Un' clans'^ vocat' y Ddole Newydd diuis' in duaa dausur' p' esti-
mac'o'em . .100
Unum dausum vocat' Qlowe in tribus dos' p' estimac'o'em 220
U\J8. iijjd. 600
Dinnille. Bedd' y^b. injd, ext', about 21 y. in being. Cop. 3 Eliz.
for 21 y. — Jobannes ap Edward ap (levan) Jobn tenet de terr*
nuper Dauidis Eden in DynuUe p' estimac'o'em . Ixt. 710
Dinulle, expired about 6 y. since. The cop' was made 2 Eliz. for
21 y. Bedd' vi\j«. yjd. ext'. — Johannes Dauid Broughton tenet
ORIGINAL DOCUMENTS. CCCXxix
A. B. P.
a o o
b'em • 020
200
410
. 300
vnum tenementu' pomarlu' et sex clausnras terr' vizt. vnam
vocat' Kay gowch p* estimao'o'em
Tin' clans' prati vocat' Gwerglodd Eaer goz per estimac
Un' al' daus' vocat' Kay yr skibbo' p* estimat'
Un' al' claus' vocaV Mayes y bellan p' est'
TJn* clans' vocal* Mayes pen y graige p' est'
Alia' clans' vocat' Mayes pen yr Rwg et ynum ootagia' p' est' .210
About 6 y. in being. Bedd' iiijs. yjd. ext'. — Tenet duas al' clau-
sur* tyr Blewog et y galod vcha per estimao'o'em .500
tU. 19 o o
Dinnlle. Bedd' i\J8. ext', ad volant', aboat 2 y. in being. — Thomas
ap Danid ap John tenet vnum daas' in DynnUe vocat' Glyn' go'
ad volantat' p' estimac'o'em . • xxxi^'v. ii^jd. 500
Bedd' i^9. ext'. — Idem Johannes Dauid Broaghton tenet vnum
tenementum et daas olausar' vizt. vnu' vocat' y ter* Blewog p'
estimac'o'em . . . . . .200
Una' al' daas' vocat' y gelly wallod vcha nunc dials' in duas par-
cellaa p' estim' . . . .300
hLs, 500
Bedd' V9. ii\jd. ext', about 2 y. in being. — Beuies Thdwall tenet
tria daosa terr' viz. vnu' prat' vocat' Werglodd p' estimac' 100
Un' daas' vocat' Tyre Marie p' estim' . .300
Una' claasum vocat' Bryn vcha p' est' • . .310
Ixs. 710
Idem Beoies Thelwall tenet vnum tenementu'dao horrea et diners'
clausnr' terr* viz. :
Bedd' ijs. Yd, ext'. — ^Unn' dans' vocat' Mayes y pantre in duas
p'cellas diuis' p' estimac'o'em . . . .310
Un' dans' vocat' y Bryn Crach continen' per estimac'o'em . 300
No lease showed. This was graunted by copie, 4 Eliz., when the
composition was made. — Alium dans' vocat' Kay y fnllen' con-
tinen' per estimac'o'em . . . . 3 o 20
Una' clans' vocat' y Gelly Wallod issa per estimac'o'em v\jli. 12 3 o
It should bee but 8 acr'.
Moreton AngUoorn'. Bedd' i^s. ext' ad volunt', about 2 y. in being.
— Griffith ap Tndder tenet vnum cottaginm et croftum adiacen'
in Morton Anglioora' cont' p' estimat' . . .020
^n' croft' in Morton WaUioorum adiao' p' estimac'o'em 200
xxvj«. viy<i. 220
Bedd' uJ8. iiiid. ext'. — (WiUiam Laancelott) Heredes Meredith ap
EUioe tenet vel nuper tenait vnu' messuagin' cum pertinen' et
duo dausa terre adiacen' in Dynnlle continen' p' estimac'o'-
em ..... xlvjf. vi^ef. 400
I8C0TD ABIMBEBT.
Abimbery. Bedd' xv«. ext', about 20 y. in being. Vide fol. se-
qnen'. — Margareta vx' Bobert ap Danid ap Grono tenet vnum
2r
CCCXXX ORIGINAL DOCUMENTS.
A^. B. p.
measuagiu' et sex claasor' ton' in Villa de Abimberye oontinen'
per estimac'o'em . . . . xgli. 13 o o
KBLISHAM.
Bedd' Y\js. ext', about 2 7. in being. — Hugo Jonee tenet de terns
nnper Johannis ap BandoU in Erlisham quandam morham voc'
Gwem y gylverch p' estimac'o'em . . . lxx«. 10 2 o
MABOHWHEALE.
Will'mnB Edgeberie al's Wilkinson.
CACCADUTTON.
Nam' Mortmayne. Bedd' \j«. ixd. No lease showed. — Villa Ces-
trisB tenet in Mortmayne in Oaocadutton de terris nnper Johan-
nis ap Hagh Griffith cert' terras p' est' . xx«. 200
Howe they holde this doth nott yett apeare, bat it was coppi-
holde.
ETON.
Bedd' i^s. ext'.— Hugo Lloyd tenet de terr* nap' Griff* ap D'd ap
Madd' in Eton p' estimat' . . xxxi\j«. iiijci. 400
Bedd' iivjs. ii\jd. ext*. Bentall iz«. xd., wante here \j«. yjd. — Hago
Lloyd ap Madock tenet ib'm et de easdem terris in MarchwheaU
continen' p' estimac'o'em . . . xxxs. 300
Bedd' xig<. vt constat p' rentale ext'. — Joh'es Edgebery tenet
diaersas terr'et ten'ta ib'm sed absente tenente neno terr'agnos-
cebat idio metuis inquiratam.
Bedd' iiij«. \jd. Dutton Deffeth. — Margaret vx' Bobert tenet vnu'
messaagin' in Cacadutton et Button Deffeth existen' 4 p'oell'
ten' p' est' .... xl^i . yi^d. 400
Bedd' lit., vooat hio quia ante Bayton. — Joh'es ap Ldw. ap Daaid
ap Madock tenet in Villa de Buyton m' in tennr* Daaidis ap
Midleton certas terr* oont' p' est' . . • ttt>. 300
Bedd' y«. Bayton. — There are 3 acr* more in Bayton, late the
same d'd Midleton's ; but the Jurie can not finde the present
owners, nor he that occupies it, and therefore I willed it to be
seised.
Bedd' xxd. ext'. Buyton ad yolunt'. — Howell ap Llewellen tenet
▼nu' teuton' et quinq' seliones terr* in Ddole Weme Hescog m'
Boger ap John ap Bicharde in Button Diffeth per estimac'o'em 020
Tenet et ynam aor* ten' in Buyton p' est' . . .100
xxyjf. vigd. 120
Bedd' \j«. xd., vacat' hio ad yolunt'.— Joh'es Dauies de Erlies gener*
tenet ynu' prat' in australi parte yie due yers' Hewlington per
estimac'o'em . . . . . xys. 120
S'm' Bedd' tenen' ad yol' et p'dimias' xxyiijK. xyy*. iiyd.
4 Eliz. § xxyjh'. yj<. i^d.
Bedd' in toto l^Zt. xyi^«. ixd.
OllIGINAL DOCUMENTS. CCCXXXl
A. B. P.
Waates in Isooyde held at Will without Sent :
Boger Bodon, esq., holdeth a peece of waste gronnde in Datton
Diffeth, adioynninge to Acre Hinyon, late the lande of John
Wm. Madock, cont' by estimacVem . • .010
The same Boger holdeth a peeoe of wast in Sutton lyinge betwene
a feelde called y Kae and the grodyre, cont' p' est' • .020
Bioharde Leighton, esq.« holdeth a peeoe of waste in Cacadutton,
late the landes of John Mathew, oont' p' est' . .020
John Taylo' holdeth a peeoe of waste in Dntton y brayne, betwene
a fiolde called the p'k and the broade crofbe, per estimao'o'em . 010
WREXHAM MANER.
(Harl. 3696).
SUPERUISUS MANERU DE WREXHAM IN COMIT' DENBIGH
PER JOHA27NEM NORDEN SENIOREM.
NO»I»A JUBATOBUM.
Hugo Meredith, Armiger Dauid Thonftis
Bobertus Puleston, Armiger Joh'es Jones
Mcolans ap Jon. Edward Biohardus Beniamin
David ap Jon. Bobert Badulphus ap Ellis
Hugo Griffith Bogerus ap Biohard
Dauid ap Dauid Will'us Griffith Smyth
Joh'nes ap John Owen's ap Bobert
Joh'es Dauid Thomas Bichardus Hall
Qui dicunt super sacramenta sua vt sequitur, vizt. :
To the first article they say that the mannor or towneship of Wrexham is
bounded from Wrexham churchyard to the foote bridge south of the said
church, leaning the landes of the right honourable the Lord Wootton ypon
the right hand of the lane to the bames in pen y bryn westward, and thence
along the lane to the westend of Glyn parke^ (excepting one field called
Owen, w'ch is paroell of the Court farme belonging to the mannor of Yalle
Crucis, and two closes, one of Mr. JefEreys, and thother of Thomas Lloyd).
And so from the said westend of Glyn Park along eastward to the landes of
Bobert Puleston, Esquire, neere the Prince his highness water mill called
the Yelyn newydd or newe Mill. And we doe further say and present that
so much of the said Glyn Park as extendeth from the said westend thereof
along to the river Glewedog, w'ch runneth through the said parke eastwards^
to the said landes of Bobert Puleston, neere the said Mill, to be within this
mannor of Wrexham, for that being conuerted into arrable land, the tithe
^ A plan of Glyn Park will be given in a Aiture chapter. The manor of
Wrexham Abad was granted to the Abbey of Yalle Crucis by Madog ab
Gruffydd Maelor, Prince of Powys Fadog, in a.d. 1200.
CCCXXXii ORIGINAL DOCUMENTS.
thereof is gathered w'th the towneship of Wrexham ; and that the tenaimts
there doe their seruioe w'th the tenants of Wrexham. Then from the east-
end of the said parke along the Biver to the bridge called PontYuelm
newydd ; and thenoe a brooke called Gwen fro, and oompasseth the lands
of Bobert Puleeton northward to the Mores called Gwem dunck, and ao
along northward by Bryn Tunok and the Kae Mawr, and thence to the
furthest end of Kae wad^ by the towneship of Acton, and so along by Gwem
Acton westwards to Gwayn y tecuyn by the towneship of Acton, neere the
house of Jo*n ap Hugh ap Ed. Stantie ; and then compassing Gwayn y tecuyn
and the lane to Tal y geifer, along by the towneship of Stanstie, to a place
called Clawdd Wad, westward; and so along Clawdd Wad to the brook
Gwenfiro, southward ; then along the said brooke, Bryn y ffy nnon ; and then
to a garden of Bobert Sonllye, Esq. ; and by the gardens of Ed. Crewe, gent,
and Edward Dauies ; and so by Dauid ap Hughe, sUkweaver, and so into
Streete yr Abad; then ouer the way to the house of Bobert ap Hughe,
butcher, being the Lord Woottons land ; and so through the gardens, west-
wards, to the stile of Bryn y Fynon ; and thence along the brooke, leaning
it on the right hand ; and so to the west stile againe, to the churchyard of
Wrexham, where we began, and nowe doe end.
M'd' that there is a smithie and a litle parcell of ffireehold land of Bobert
Fuleston in Fentre yr velin Abad belonging to this manno' of Wrexham, and
also certeine cottages and a crofbe in Lampyat, Vch is the landes of Thomas
Trafford, Esq., and t>ut of this manno'; and one cottage and bame in th'east
end of the Beaste markctt, and two parcells of land in Kae pants and in
bron pull yr vwd, Vch are also out of this manno', w'ch are the lands of
Margarett 'Verch Bobert, widowe.
To the second article this Jury sayeth that there is no demesne land in
this manno* to their knowledge, saue that Parke of Gly n Park, as they thinke,
w'ch is sett downe in the boundes of this manno'.
To the 3, 4, and 5 articles the said June say that the freeholders names
w*thin this manno' are sett downe in this booke, their landes and rentes, to
their knowledge; and that there are leaseholders and customary tenants
from 40 yeares to 40, and likewise their names and what the holde, and their
, rentes, as neere as they could learne and search out, sett downe also at large
in the booke of the surueyours perambulac'on. And that the customaiy
tenaunts to the Prince his highnes doe pay at the taking of newe leases for
40 yeares, and so from 40 to 40, two yeares rent of their said customaiy
landes for a ffine, according to the composition made betweene the late
Queene of famous meraorie and the tenauntes of Bromfield and Yalle. The
effect of w'ch composition is sett downe more at large in the presentments
of the Juries of Hoult, Burton, Buabon, and others^ whereunto this Juris
referre themselves. And this Jurie doe not knowe of any fSne paid or due
to be paid by the said tenauntes at the marriage of their daughters.
To the 6, 7, and 8 articles they say that there is no common of waste
within this manner, and that there is neither woods nor vnderwoodes in the
said manno', but a fewe vnderwoods in Glyn Park of hasell, alders, withie,
and thomes, and such like, w'ch the tenants there doe take and vse for tin-
sel 1 as need requires ; and that there were some oakes in the said Parke, as
it seemes, but gone many yeares agoe, and now a few scrubbs standing.
And that there is no parke of deai*e or warren of conies w'thin the said man-
nour.
OKIGINAL DOCUMENTS. CCCXXXili
To the 9, 10, and 1 1 artideB the said Juzy say that there is no incrochment
within this manno', bat about one acre called Poll yr Ywde, w'oh was taken
by lease dat' zviiio Martii> a<* Elis. 23, graunted to Bobert Sonlley, Esq., as
this Joiy is informed, and nowe in the occapac'on of Margarett ve' Bobert,
widd'. And that the landes holden from 40 yeares to 40 yeares are sett
downe in the book of presentment by this Jarie, as also by the surveyo'; and
that there are not qnarrs of stone mines, of cole, leade, marie, or chalke, to
their knowledge.
To the 12, 13, and 14 articles they say that they doe not knowe of any
flreeholder that died without heire, and that they do not heare of any bastard
or alien that doe enioy any landes within this mannonr; and that there is
no towne corporate or barrowe within this manno', to their knowledge ; and
that they doe not knowe any copieholder or leaseholder of 40 yeares that
have ezchannged or vnlawfolly incerted any landes for freehold, or haTO
incerted any such into their oostomary land.
To the 15 and 16 articles they say that the Prince his Highness hath a
custome water mill in this mannonr, called y yellyn Kewydd, or 19 ewe Mill,
whereat the tenaantes and inhabitantes of this manno' of Wrexham and
of other towneships are boande to grinde ; and that Boger Bellot, gent.,
hath a lease of the same mill (amongst other thinges) vnder the great scale
of England, for three lines in being, at the rent of ten ponndes, six shillings,
eight pence, p' ann', and nowe in the tenure of Bobert Puleston, Esquire,
who had the same at the hands of the said Boger Bellot, and is kept in very
good reparac*on ; and that there is neither pete, turfe, furze, or such like, in
this manner, save in the fields by the hedge-side there bee some feame w'oh
poore people doe gather.
To the 1 7 article they say that this manno' is a member of the lordshipp of
Bromefield, and that the tenauntes doe serue at the Leete and Lawe days
of the said Lordshipp, as they are bound to doe; and that they pay no fines,
headsiluer, or kingsiluer ; but they pay their rentes, ffines of alienac'ons,
amerciamentes of courtes mizes, and all such paymentes as other the inha-
bitantes of the said lordship doe, as often as the same are due and required.
To the 18 article they say and present that Hughe Meredith, Esquire,
hath two houses of the Prince his landes out of reparac'on, and say that the
said Hughe hath timber brought into the said towne readie to builde,
amend, and repayre the said house. And they farther present that Owen
Brereton, Esquire, hath a house fallen downe in Hope Street within the
said manner ; and that Edward Dauies, gent., hath a house in the tenure of
Mary Treuor a litle out of reparac'on ; and Henry Salisbury, Knight, hath
one house of the Prince his landes a litle out of reparac'on, adioyning to the
house of Edward Bailie.
To the 19 and 20 articles they say that they knowe not whether wayfes,
estraies, and other casualties menc'oned in this article, be due to the Prince
his highness or to the Kinges Ma'tie, as they happen ; and that there is
neither ffishing nor fowling in this manour, to their knowledge.
To the 21 they say that vpon Mundays and Thursdays marketts are kept
within the towne of Wrexham ; and that there are three fFayres kept in the
said towne yerely, viz. upon the xyth of March, the fifte of June, and the
viijth of September ; and that Boger Bellot, gent., hath the toule, pickage,
and stallage of the same by lease, but what it is worth they knowe not.
To the 22 and 23 they say that they know not of any rent or land con-
CCCXXXIV ORIGINAL DOCTTMENTS.
cealed or withheld w'ihout right in this mannor, nor of any reprises or paj-
ments to issue out of this mannor ; but that the Bayliff of the said nuumor,
for gathering the rentes thereof^ hath a certaine ffee from the Prince his
Highnes.
To the 24 article they say that there are presented and made at Mich'as
Leete yerely, by the Jurie of this mannor, two oanstables Vch doe serae the
yeare following. And that the chief Steward of this mannor and the whole
lordshipp of Bromfield and Yale (as this Jurie hane credibly heard) is tha
right honourable John Earle of Bridgewater ; and that John Jeffreys, Esquire,
John Dauies, and Thomas Foster, are his deputies ; and that Thomas Tnf-
ford. Esquire, Beceauour. But what ffees they or either of them haae, this
Jurie knoweth not.
To the 25 they say they knowe not of any aduousons or beneficies that
the Prince hid Highnes hath or ought to have within this mannor.
To the 26 th^y say that, as farre as they can leame or finde out, that the
olde and accustomed acre Tsed in theise partes conteyneth a clx pertches,
and that every perche conteyneth 24 foote.
WBEXHAH.
A. B. r.
Quoad liberos tenentes ib'm dicunt viat. quod :
Bedd' xii\jd. ext*. — Joh'es Jeffreys Armiger^ tenet libe' vnum tene-
mentnm officinam et gardin' cum pertinen' in vico vocat' Be-
ceauors street Edwardi BayUe . • . tent*
Bedd' iia. ext*. — Idem tenet sezdecem cottagia et gardin' simul
adiaoen' in occidental! parte vici vocat' Hope street per redd'
16 cotV & gardens
Bedd' ii\jd. ext*. — Idem tenet vnu* cottagiu' horreum gardinu' et
vnum croftu' terre in Lampint nunc in occnpao*one Henrici ap
William continen' per estimac* vnam acram redd' oott' bame . 100
Bedd' yd. ext'. — Idem tenet vnum pratum iacen' ex occidentali
parte Bryntune contin' per estimac'o'em vnam acram et tres
rodasredd' . . . . . .130
Bedd' ii^d. ext'. — Idem tenet duas parcellas terre vna' iacen' in
Pull y wragh per redd' duoru' denariorum alteram in Tale in
Gyfer redd' \jd. perquisit' de Bic'o Lewes oont' per estimac'o'em
vnam acram reddit' . . . . .100
Bedd' yja, vi|jd. ext'.— Idem tenet in Wrexham vechan septem
dausuras terr* perquisit' de Bichardo Williams ezisten'aliquando
terr' Bichardi Smith vocat' per heo nomina sequentia i Kae
truinuaine 2 pant y feiriad 3 y Crachdire 4 TSm gwalchmaie
5 errow y dwr 6 Eae y groise 7 Kae lloydin contin' per estima-
c'o'em quindecem acras redd' . . . xs. vjd. 15 00
Bedd' iigd. ext'. — Thomas Trafford Ar'' tenet libe' vnam domu'
columbariam vnam parcellam terre et contin' per estima-
1 John Jeffreys of Acton, Esq. Ermine, a lion rampant sable, armed and
langued gules.
* Thomas Traffbrd of Treffbi'dd in Esclusham, Esq. Ermine, a lion ram*
pant sable, armed and langued gules.
ORIGINAL DOCUMENTS. CCCXXXV
A. B. P.
o'o'em di'am acre perqaisit' de Edwardo Jobnes in Wrexham
eztenden* in longitndine a pedestri via aatreate yr hope versus
Brin y Fynnon ex orientali parte usque ad selionem terre iaoen'
inter predictam parcellam terr* et terras Edwardi Phillips ex
ocoidentali parte et in latitudine a via ducen' versus hope ex
boreali parte ad tenementum prefati Edwardi Johnes oontinen'
per estimacVem acr' redd' . . dove house o i o
I^d' vi\jd. ext'. — Idem tenet vna' clausura' terr' continen' per
estimao'o'em tres acras iacen' in Eslome in Wrexham perquisit'
de Sio'o ap Edward Phillip modo oonuerss' in pomariu' gardina
et ambulacria per redd' . . . . .300
Bedd' ijs. ext'. — Hugo Meredith Armiger^ tenet Ubere vnnm tene-
mentam existen' domu' angular* inter superiorem vicum et Lam-
pinc et duo gardina eidem pertinen' et quatuor pamas paroellas
terr* eidem etiam spectan' viz. duas in Maes y dre issa vnam in
pant y Ciydd et aliam in Kae byohan continen' per estimac'o'em
vnam acram redd' . • . tenement' 100
Bedd' xxd. ext'. — Idem tenet tria messuagia in Lampint vnnm
horreum stabulum pomariu'et gardin' iisdem adiacen' continen'
per estimac'o'em vnam rodam per reed' 3 messuag' garden'
Bedd' \jd. ext*. — Idem tenet messuagium adiacens signo corone
extendens in longitudine a vice oo'iter vocat' the highe streete
vsq' ad Oemiterium per redd' • , messuage
Bedd' yjd. ext'. — Idem tenet 3 ... horrei iaoen' ex occidentaU parte
fori bestialis et gardin' adiacen' continen' per estimac'o'em di-
mid' rode' redd' . . 3 baies of a bame garde' cont' 010
Bedd' lis. ext'. — Idem tenet in oc'i'entali parte fori bestialis vnam
clausura' terrb modo in tres paroellas diuisam vocat' kaer kygy-
ddion et cottagiu' et gardinu' snper inde existen' contin' per
estimac'o'em quinque acras et dimid' per redd' . cott' 500
Idem tenet vnam vacuam peciam terre in Lampint none.
Bedd' ijs, yjd. ext'. — Dauid ap John Bobert Glouer tenet libere
vnam clansuram terre in Wrexham vechan vocat' Eaer Deon
medietatem dausure vocat' Eae Oocksuite medietatem clausure
vocat' Qrofb tuddir redd' xvii^jd. et tres paruas paroellas iacen in
Maes y Dreissa redd' x^d. continen' in toto per estimac'o'em
quatuor acras redd' totalis . . .400
Bedd' vj«. xd. ext'. — Edwardus Phillips de Mulsor tenet libere
vnum tenementum in vico vocat' Abbotts streete in occupac'o'e
Bandall Lloyd vnum horreum in Hope^street^ vnam parcellam
terre dicto horreo ac^acen' vocat' y Spittle vnam parcellam y in
Tale y gyfer vnam parcellam in kae bychan per duas paroellas
in Maes y Dreyssa duas paroellas in kae bychan vnam parcel-
lam in kae yr on vna' capitalem terram in Jeffreys bychan
duas parceUas abuttan' super viam ducen' ad Bhose ddu vnam
parcellam super viam Cestrensem et quatuor tenementa in vico
vocat' Beceunants streete simul adiacen' continen' per estima-
c'o'em quatuor acras redd' . , .5 ten'ts 400
* Hugh Meredith of Pentrebychan, Esq. Agure, a lion salient or.
CCCXXXVl ORIGINAL DOCUMENTS.
A. B. ?.
Bedd' Yjd. ext;*. — Thomas Goldsmith tenet libere qoatuor tene-
menta et gardina in vico ducen' a cemiterio versas le Greene
redd' ijd. et vnam paraam peoiam terre palastris in Wrexham
yechan prope nounm molendinam continen' per estimac'o'em
dimid' acre redd' . » . .4 ten'ts 010
Bedd' ▼«. ixd. ezt\— Georgios GK>ldsmith et Maria vzor eins tenet
lore predicte Marie medietatem messuagii in vioo vocat* highe
streete proxime adiacen* alte Crud in qua Catherina Jones
vidua modo inhabitat et gardin' eidem pertinen' unum aliad
messuagiom et curtilagiu'in predicto vioo oontra prius in tenura
Matilde Wen vidue unum oottagium et gardin' per ripam flumi-
nis duo cottagia et gardina in Wrexham veohan vnnm horrenm
domum oolumbariam et pomarium ibidem et quinque dansuras
vel parceUas terre i vocat' y Kae Mayn 2 Errow gand 3 Enow
veohan 4 kaer kitt et 5 yr hirdire oontin' per esUmao'o'em sex
aoras per reddit' messuage & dim' 3 cott' bame douehouse 600
Bedd'\j«. vj<2. ext'. — Nioholaus ap John Edward tenet libere vnam
horr'pum et gardinu' in Lampint eidem pertinen' redd' ii^d.
duas parcellas in kae byohan et vnam in Maes y dre issa redd'
\jd. tres pamas parcellas in Errow gam per viam Gestrenaem
redd' i\jd. vnam paroellam in Tale y gyfer per eadem viam redd'
yd. tres paruas saltus adiaoen' kae tan y weme vdha redd' j<l.
tres parcellas in kae tan y weme vcha redd' viijd. tres alias
paruas parcellas in dicta clausura redd'i^jd. quatuor paruas par-
cellas in kae byohan oontra kae tan y weme viha redd' 7 oonti-
nen' in toto per estimac'o'em quatuor aoras bame 400
Bedd' vide q' vi^d. ext'. — Michael Jones de London tenet libei:«
quatuor cottagia simul adiaoen' in Lampint redd' i^d, et meSie*
tatem tenement! siue messuagii in quo Catherina Jones vidua
modo inhabitat existen' sign' rubri leonis vizt. limen et
omnia edifioia et versus orien' 4 cott' et de mess'
Bedd' vi^d. ext'. ifreegold. — Edwardus Nicholas et Maria vxor
eius Joh'ee Dauid et Elizabetha vxor eius tenent iure vxoram
suarum 3 prim' vocat' y werne vawr 2 y weme veohan modo
in duas parcellas diuiss' 3 y weme vcha et vnam paroellam terre
arrabilis iisdem p' adiaoen' oontinen' per estimac'o'em sex aoras
redd' . . . . .- .600
Bedd' vf. viyd. ext*. Gruffith Jones Junctor tenet libere vnum
messuagium et gardin' eidem adiaoen' existen' in foro vocat' le
Beast markett continen' per est' vnam rodam redd' messuage
Bedd' vjd. ext'. — Bobertus Gruffith iure Angharad' vxoris sue et
postea Anna Tuddir tenent vnum cottagium et vnam paruam
paroellam terre eidem adiaoen' existen' in foro vocat' le Beast
market per domum Gruffithi Jones iunctoxis continen' per esti-
mac'o'em dimid' acre redd' . . .1 cott' 020
Bedd' iiijd. ext'. — Dauid ap Hughe ap Edward tenet libere qua-
tuor seliones per horreum Eduardi Phillips vnam aliam peciam
terre in Pant y Crydd et vnam aliam paroellam terre in Maes y
dree vcha continen' per estimao'o'em vnam aoram per redd' . 100
Bedd' iy<. ii^d. ext'. — Badulphus Edwards et Thomas Edwards
tenent libere vnum pulchrum tenementum gardinu' et
ORIGINAL DOCUMENTS. CCCXXXVll
A. B. P.
cartilaginm in vico Seceptoris nuper terr* Boberti Puleaton
Armiger per Bedd' . . . . i tent'
Bedd' ijd. ext*. — Jana (Anna) verch Hugh ap Thomas vidua tenet
libe* vnum cottagium et 4 seliones adiacen' magno stagno in
foTO bestiali continen' per estimac'o'em vnam Bodam Beddit'
I cott* 010
Bedd* TVS, ezt'. — Bobertus Puleaton Armiger^ tenet libere vnn'
capitale meesnagium vocata' Hauod y werne horren' stabula
pomaria gardina et dausuras rel parcellas terr' eidem adiacen'
et pertinen' existen' terr* arrabil* prat' et pastur' vooat' per heo
nomina prim Kae Staoie 2 Eae Cor 3 Lloyn y Cocksnite 4 y Eae
Mawr 5 kaer vallen 6 Dole dda 7 grost y kerddorion 8 kaer
groise 9 campum vltra molendinu' AngUce the ffield beyond the
Mill 10 Errow yeohan 11 y werne vechan 12 le Coppie 13 vnam
dauBuram terre ultra Bivum duo cottagia gardinum et
per nouum molendinum et et gardin' in Pentre velyn
yr Abbat et vnam parcellam terre eidem adiacen' continen' in
toto per estimao'o'em centum acras Bedd' I mess' 2 Gott' 100 o o
Bedd' xiiig«. ii^d. ezt*. — Bogerus Ellis de Alrhey Armiger^ tenet
libere vnum tenementum in Wrexham vechan in oecupac'o'e
Joh'is ap Bichard et dinersas parcellas terr* eidem pertinen' viz.
vnum croftum adiacen' ex boreali parte pant bychan vocat' kaer
Eyrregh vnam aliam clausuram terre vocat' Lloyn kenwick
nunc diuisam in duas parcellas et adiacen' pant bychan nnum
crofbum vocat' kae Skaven vna' clausuram terre vocat' Errow
dda vnam aliam parcellam vocat Gurich y day Lloyn vnam
aUam clausuram terre vocat' Kaer Claii nnam aliam parcellam
terre vocat' kae .... tent' 30 o o
There wanteth of Boger Ellis rent w'ch he payes Nessae to
the Bailiff 3d. ob.
Nessa yr tie et quasdam parcellas terre iacen' in Maes y wrexham
vechan in occupao'o'e Johannis Lloyd aut eius inde subter
tenentium pro quibua Hugo Dauid solitus fuit persoluere annu-
1 Bobert Puleston of Hafod y Wern, Esq , was the son (by Jane his wife,
daughter and coheiress of John Aimer, second son of John Aimer of Pant
lockin in the parish of Gresford, Esq.) of John Puleston of Hafod y Wem,
ab Piers ab John Puleston ab John ab John Puleston, who first settled at
Hafod y Wem, which property he acquired in right of his wife, Alson,
daughter of Howel ab leuan ab Gruff^dd of Bersham, Esq., by his second
wife, Alson, daughter and heiress of Howel ab Goronwy ab leuaf ab
Goronwy ab Hwfa of Hafod y Wem, second son of lorwerth ab leuaf ab
Niniaf ab Cynwrig ab Bhiwallon. Hwfa ab lorwerth of Hafod y Wern bore
BobU, three lions passant in pale argent ; and the estate of Hafod y Wern is
still in the possession of his descendant, Bobert Davies Cooke of Owston,
CO. York, and of Gwysannau, 00. Flint, Esq.
• Boger EIHb of Alrhey, Esq., was the eldest son of Humphrey Ellis of
Alrhey, and Dorothy his wife, daughter and coheiress of Edwaj*d Jones of
Plas Cadwgan, Esq., High Sheriff for Denbighshire in a-d. 1576. He mar-
Tied Margaret, daughter of Sir Thomas Hanmer of Hanmer, Knt.
2s
CCCXXXVm OKIGINAL DOCUMEKTS.
A. K. P.
atim duos denarios qne omnia continent per estimao'o'em tri-
ginta acras Bedd' .....
This 2d. was reserved in a lease made by Hnmfry Ellis to
Hughe Dauid and others for 3 Hues, which are now expired,
and payable unto the said EUis as rent for the same.
Bedd' Tjd. oxt'. — Eandolphns Lloyd (John Allinghe) sntor calcea-
rius tenet tria cottagia et gardinu' iacen' in Lampint per Bedd'
3 cott'
Bedd' x\jd. — Alicia verch Joh'es Thomas (John ap Hagh ap Ed-
ward) tenet vnum messuagium habens signam Tanri in Lam-
pint et curtilagiam vnumq* paraum croftnm eidem adia-
cen' olim ezisten' terr' Jacobi Gittins continen' per estimac'o'em
quartam partem vnns acre per Bedd' . . Mess* o I 0
This is held for free, and is copy. Bedd* xiiijs. ext*. — Joh'es Lloyd
de Eglowisegle iure Elizabethe vxoris eins tenet libere dao cot-
tagia et vnam paruam parcellam terre in Wrexham vechan per
horreum Q-eorgii Goldsmith vnum aliud cottag^um et gardinam
ibidem in occupac'o'e Dauidis ap Howell unum aliud cottaginm
et croftum it*m in occupac'o'e Edwai*di ap U'en unnm aliud cot-
taginm et crofta* ibidem in occupac*one John ap John Gittin
duas parcellas terre in clausura vocat' Croft Tuddir unam aliam
clausnram terre vocat' y pant bychan unam aliam clausur' terre
yocat' Pen y geilyed unam aliam clansuram terre vocat* kaer
Skawen unam aliam dausuram vocat* kaer Forth unam aliam
clausuram terre vocat* kaer Skybor unam cliam parcellam terre
▼ocat* kaer Lloyn una maliam clausuram terre vocat* yr ac krey
medio tatem vnins clausure terre vocat' Cock suite medietatem
unius alterius clausure terre vocat* y Skithrey issa unam aliam
clausuram terre vocat* y kae bychan et diuersas parcellas ter-
raru* in Maes gwrexham vechan ex quo campo Bogerus Elles
clamat portionem et pro quo Joh*es Lloyd solitus fuit soluere
annuatim duos denarios progenitoribus dicti Bogeri Ellis que
omnes clausure et terre predicte continent per estimac*o*em
quadraginta acras Bedd* . - . . .
M*d that Pant bychan and pen y geilied are in morgage to
Mr. Goldsmith.
Kae Porth kae skawen, the moyety of Eae Cocksuite and
kae vch ben yr Auon, are in morgage to Dauid ap Joni
Bobert, and parceU of groft Tuddir.
M'd a great part of this 40 acres being now held for free, were
a deede copie, as may appeare by the wordes of the recorde
de an' 1523. Hugo dd' de Wrexham (who then was ten*nt
to the lande) tenet in coperinery cum Will'o ap dd* ap Yer-
wordd et Edw. eius fr'e 4 ten*ta ib*m vnde 2 iao' in loco
vocat* le hopstreet vn' al* in astral, p'te mercat* iux* Ceme-
ter* et al'm occiden* parte vie ducen' verss* ecd'iam orto da'
terr* arabilis et pastur* in wrexham vichan et 4 dormi*dem
et vn* p'ceir cont* 6 ar* terr* arabil' et in wrexham vawr 3
cla* et 12 selioncs p* est* 7 acr* redd* xxvjs. ujd, Tenend*
qnottsq' melius diroi' ut potit.
ORIGINAL DOCUMENTS. CCCXXXIX
▲. B. P.
4 tenets and 13 acr* land now neuer a ten't, and bat 2 acUand
confest ; so 4 ten'ts and 1 1 ao' caried away as free, being
copie.
M'.— Hugh d'd had issue, d'd Hugh ; he had Hugh d'd, who
had issue, two daughters, Eliz. and Maude, which Eliz. is
yet liuing, and wife to the same Jo. Lloyde, in whose right
he holdes it.
Bedd' zvjd. est'. — Bogerus ap Biohard tenet libere vnam clansu-
ram terre in Wrexham Vechan vooat' kae Skyfchrey vcha modo
diuss' in duas parcellas et medietatem vnius clausure terre ei-
dem adiacen' vocat' kae Skythrey issa adiacen* super Glyn park
perquisit' de Joh'e Lloyd et Elizabetha yxore eius contmen' per
estimac'o'em tres acras Bedd' . . . .300
Bedd' iiijc/. ext'. — Joh'es ap Hughe ap Edward de Stanstie tenet
libere vnum pratum per Pull yr vwde cont* per estimac'o'em
vnam acram nuper terr* Joh'is Puleston Ar' per Bedd* . 100
Bedd' ujja. vjd. (iivj«. viy^i.) ext*. — Bichardus Lewes de Beeston
tenet vnam clauauram vel parcellam terre per Pullyr vwde con-
tinent per estimac'o'em duas acras Bedd' . . .200
Bedd' iiijd. ext*. — Dauid (John dd') Thomas in iure ux'is eius
tenet vnam parcellam terre iacen' in pant y glouer continen'
per estimac'o'em dimid' acre existen'olim terr' Boberti ap Dauid
Bedd' . . . . . . .010
Bedd' \j(i. ext*. — G-ardiani ecclesie parochialis de Wrexham tenet
libere vnam domum soholarem ibidem et gardinu' adiacen' con-
tinen' per estimac'o'em vnam Bodam . schoole house
Bedd' xj. ext'. —Bichardus Beniamin lanio tenet libere vnum mes-
suagium vel tenementum in quo ipse inhabitat iacen' aduersus
le Shirehall et adiungen' super tenement' aliquando Joh'is Git-
tins ex parte oocidentali et tenementu' Thomas ap John Bobert
ex oriental! parte et duas parcellas terre in oppidanis campis
de Wrexham pertinen' ad dictum measuagium continen' per
estimac'o'em unam acram Bedd' . . .1 mess' 100
Bedd' ii^'d. ext'. — Idem tenet libere iure Ermina vxoris eius vnum
messuagium gardin' et alia edificia eidem p'tinen' existen'
dom' angular' inter ambos vicos vocat' le hope streetes aduer-
sus domum Jeffreys per redd' . . i mess'
Bedd' ii^'d. ext'. — Edwardus Johnes G^erins tenet libere duo
tenementa horreum et curtilagium in vico subter Cemiterium
nuper terr' Francisci Git tins adiacen' cot tag' Galfridi ap Ellis
continen' per estimac'o'em sex perticas Bedd' . 2 ten'ts
Bedd' iiyd. ext'. — Hugo Massie iure Anna vxoris eius pro termino
vite sue et postea Edwardus Owen filius Joh'is Owen desunt
tenent libere unum tenementum stabulum et curtilagiu' in vico
vocat' le highe streete extenden' ad Cemiterium quonda' exis-
ten' terr' Egidii Owen per Bedd' . . .1 ten't
Bedd' ijd. ext'. — Dauid ap Bobert de Buntingdale tenet vnam
parcellam terre in Kae pant existen' quatuor selion' cont' per
estimac'o'em vnam acram Bedd' . . .100
Bedd' viijd. ext'.— Hugo Dauid pistor tenet libere duo cottagia
CCCXI OWGINAL DOCUMENTS.
A. R. P.
domu' pistrinam horrenm et in Lampint adiacen' pall mawr
existen' part' terraru' quondam Boberti Puleston Armigeri de
Bersham defuncti continen' per estimao'o'em decern pertieas
Kedd' . . . . . .2 cott' o o lo
Et quoad Tenentes per dimissionem dicunt quod :
£edd' xizs. ujd. ob. ext\ Lease dat' 2i'o Martii A'o Eliz. 45*0,
23 yeares in being. — Johannes Jeffreys Armiger tenet Tnum
capitale messuag^um gardina pomaria stabulum et hor-
reum eidem pertinen* et diuersas clausuras vel parcellas terra-
rum in Wrexham postea specificat' viz. vnam clausara' terre
vocslV kaer groise unam clausuram terre rocat* 7 kae mawr
nnam aliam clausuram terre vocat' Pall j Wragh unam clausu-
ram terre vocat' yr hirdir Mawr' unam clausuram terre vooat'
y kae bychan p' Estome unam claasuram terre vocat' Estome
vawr vnam parcellam teiTe nup' inclusam ex Maes y dre vcha
duas parcellas vocat' yr Erwie bychan vna' iacen' in Maes y dre
Yoha et alter in tale y g^fer duas preterea paruas parcellas in
campo vocat' tale y gyfer unam clausuram terre vocat' y kae
bychan adiacen' super kae y Synor unam parcellam in pant y
Crydd unam parcellam vocat' Errowglaie in Maes y dre issa
unam parcellam vocat peroh y Pengloge quatuor selion' in
Estome voha vnam parcellam in bryn gwian existen* 3 selion'
vnam parcellam existen' sex selion' in Maes y dre unam aliam
parcellam in Maes y dre issa continen' in toto per estimac' ....
Kedd' ...... x^li. 24 o o
£edd'xvi\j(}. ext'. — Idem tenet unum tenementum et tria oottag^a
horreu' et vnam parcellam terre iacen' in Hope streete ex bore-
al! parte concess' per predictam dimissionem Boberto ap Hugh
inter alia continen' per estimac'o'em dimid' acre' Bedd' xx«. 020
Bedd' \j«. viijd. ext*. Lease dated vt supra. — Idem tenet sex cot-
tagia gardin' et horreum ooniunctim simal adiaoen' in Lampint
et tria cottagia iacen' ex parte occidentali vioi vocat' y Lam-
pint et qaatuor parcellas teir' et pasture in campis de Wrexham
Prim' vocat' y tyroyth kymmion 2 Errow y streate 3 paroelL'
iacen' in Maes y dre et quart' iacen' prope paroella' vooat' kae
yr On existen' quondam terr' Joh'is Dauid ap John ap Hoell et
Elizabethe vxoris eius Bedd' . . . c«. 2 o o
Bedd' viij«. vd. ext'. — Idem tenet vnum cottagium gardinu' et
horreum ex parte occidentali Lampint et domin' scholaii adia^
cen' unum claasuram terre vocat' Bae Smith et duas parcellas
terre iacen' in pant y glouer duas etiam parcellas iacen' in Pant
y Crydd unam paruam clausuram vocat' Kaer on iaoen' per
Spittie unam parcellam terre iacen' adaersus gwain y ternin
tres paruas parcellas iacen' in Tale y gyfer tres parcellas terre
iacen' in Kae tan y Weme issa unum paruum croftum terre
iacen' inter perth y bengloge et terr' ibidem tres paraos croftos
in Maes y dre issa iacen' apud finem Tyrroyth Kymmion tree
seliones in Bryn gwian in Wrexham vawr quatuor seliones in
Wrexham vechan vocat' Errowe goz duas parcellas in Wrexham
vechan vocat' Erwie yr Skybor continen' per estimao'
redd' ...... yjU, n 00
OKIGINAL DOCUMENTS. CCCxli
A. B. P.
Bedd' ujd, ext'> 23 yeres in being. — Idem tenet vnum measna-
gium et gardinum in vico vocat' Beceauors streete adiacen'
capitali sao messuagio viz. vbi coquina saa est et p' eandem
concess' per dimissionem inter alia Danidi Hanson dat* zxj'o
Martii A'o Eliz. 45 . . .1 mess' xz<.
Bedd' ii\js. viijd. ext'. — Idem tenet vnam claasuram terre vocat'
Kae Wadd cont' per estimao'o'em quatnor acras concess' eidem
Johanni Jeffreys per dimissionem datam 30 Julii A'o Ja-
cobi 6 ..... xxxs. 400
Bedd' ijjs. exV, 9 yeares in being. — Idem tenet has parcellas terra-
ram sequent es perquisitas de Hugone ap Harry et Joh'e ap
Hagh ap Harry iacen' in campis de Wrexham vizt. tres parcell'
iacen' in Maes y dre issa vnam parcellam in Kae bychan qae est
adaersas Estane unam parcellam in Pant y Cridd vna' parcel-
lam terre tiium selionum iacen' in Maes y dre ?cha unam par-
cellam iaccn' in Pull y Wragh unam clausuram terre vocat' yr
y wragh unam clausuram terre vocat' yr hyrdir bychan unam
parcellam terre adiungen' le hirdlr Mawr continen' p' estima-
c'o'em quinque acras concess' inter aUa predicto Hugoni ap
Harry per dimissionem data xiiij'o Decembris A'o Eliz. 30 xb. 500
Bedd' \j«. vjd. ext' — Idem tenet tria cottagia et vnum parvum
croftum iisdem adiacen* in Lampint exi^ten' aduersus domum
Badulphi ap Ellis sobri feiTarii dimiss' inter alia Johanni Ed-
wards gen' per dat'30 Julii A'o Jacobi 6'o continen' p' esti-
mac'o'em unam Bodam ... 3 cott' xl«. 010
Bedd' ii\jd. ext', 23 yeares in being. — Idem tenet vnum cottagium
et gardinum in Lampint adiacen' cottagio Edmundi ap Kees
nuper in occupac'o'e Joh'is ap Bees concess' Johanni Edwards
gen' inter alia per dimissionem dat' ifo Februarii a'o Eliz.
Bedd' i\J8. ext', 23 yeares in being.— Idem tenet duas clausuras
terre adiacen' super viam com'unem ducen' ad Cestren' aduer-
sus gwayn y teruin vnam vocat' Kae Erthelad concess' inter
aliaBoberto Bolde per dimissionem dat' 17*0 Martii A'o Eliz 45.
Bedd' inde xxd. Altera vocat' Kae tan werne Acton concess'
Hugoni fiers inter alia p' dimissionem dat' xv^'o Martii A'o
Eliz. 45 . . . . . xxiiJ5. iiijd. 300
Bedd' iJ8. xjd. ext', 23 vt supra. — Idem tenet duas clausuras terr*
coniunctim simul adiacen' et vnam parcellam in Maes y dre issa
vocat' Errow glaie quarum vna clausura vocatur Perth y Pen-
gloge concess' cum predict' Errow glaie (inter alia) Joh'i Dauid
per dimissionem dat' sexto Augusti A'o Eliz. 22'o Bedd'
inde xv^d. et altera clausura vocata place yerwarth ap Egnion
al's Perth y penglog fuit etiam concess' (inter alia) p' dimissio-
nem Angoni Bers geren' dat' xvij'o Martii A'o Elizabethe 45
continen' p' estimac'o'em in toto . . xxi\j«. iigd. 300
Bedd' xi\jd. ext'. — Idem tenet vnam parcellam terre iacen' in Pull
y wragh unam parcellam terre iacen' in Kae Marthin Yychan
et duas parcellas ten-e iacen' in tale y gyfer abuttan' super Kae
y Sinor quarum parcella in Pull y wragh fuit concess' Joh'i
Edwards p' inter alia per dimissionem dat' xv\j'o die Pebruarii
CCCxlii ORIGINAL DOCUMENTS.
▲. E. P.
A'o Eliz. 45. Bedd' ii\jd. Altere parcelle ooncesse faerant inter
alia Dauidi Edds' gen* per dimissionem dat' decimo Decembris
A'o Eliz. 23*0 Redd' inde .... xvjt. 200
£edd' \j«. ii^d. est', 3 yeares in being. — Idem tenet vnum tene-
mentum iacen* apud borealem partem Cemeterii et mode in
occapac'o'e Joh'is Thomas per scalum aecenden' in Cemitei-iu'
Ecolesia concesa' Johanni Puleston iun' per dimissionem dat'
duodecimo lulii Anno Eliz. 24 . . tent' zx5.
Bedd' \jd. ezt', 23 yeares in being. — Idem tenet vnam paraam par-
cellam terre iacen' in Hyrdir Mawr concessam Dauidi Hanson
p' dimissionem (inter alia) dat' 24*0 Martii A'o Eliz. 45
Bedd' vjd. ezt\ — Idem tenet vnum cottagium et gardinu' iacen' in
Lampint nuper in occupac'o'e Joh'is Dauid Cawley xiijs. ii^jd. o o 20
Bedd' viy d. ext', 23 yeares in being. — Idem tenet vnam dausuram
terre iacen' ex occidentali parte vie Cestrensis vocat' y kae new-
ydd adiacen' super tale y gifer continen' per estimac'o'em vnam
acram et dimid' concess' (inter alia) Nich'o ap Jo'n' Edd' per
dimissionem Dat' xzj'o Martii A'o Eliz. 45 Bedd'
Bedd' ijd. ext', 23 yeares in being. — Idem tenet in&a clausuram
Dauidis ap John Bobert in Maes y dre issa vuam parcellam ex-
isten' pars terrarum nuper Hugonis ap Bobert ap Dauid con-
cess' (inter alia) Hugoni Meredith Armiger per dimissionem
dat' 21 'o Martii A'o Eliz. 45 . $y. $d. ob., iijs. o i o
Bedd' x\jd. ext', 11 years expired. — Hugo Meredith Armiger tenet
vnum messuagium officinam et curtilagium ex parte boreali
vici vocat' le highe streete nuper in occupac'o'e Will'i Stilles
adiacen' super terras vocat' Tir gwalchmaii concess' Boberto
Puleston inter alia per dimissionem dat' 27*0 Maii A'o Eliz.
decimo .... xxvjs. viiid. 006
Bedd' xijd. ext', 11 yeares expired vt supra. — Idem tenet vnu*
messuagium cum vn' vstrinam eidem pertinen' iacen' sub-
ter Cemeteriu' dimiss' (vt presertur) Bob'to Puleston et conti-
nen' per estimac'o'em octo perticas Bedd' Dat' vt supra xU.
a mess'
Bedd'xd. est', 7 yeares in being. — Thomas Gouldsmith tenet vnum
messuag' et curtilagiu' ex parte boreali vioi vocat' the church
streete nuper in occupac'o'e Hugonis Q-ruffith concess' per dimis-
sionem Dat' 14 octobris A'o Elizabethe 28 contin' per estima-
c'o'em sex perticas . . . xxxs. a mess'
Bedd' xvd. ext' 9 yeres in being. — Idem tenet vnum messuagiu'
horreum et curtelagiu' eidem pertinen' in Lampint concess'
Hugoni Parry (inter alia) per dimissionem dat' xiii^'o Februarii
A'o Eliz. 30 . . xxi\j<. ii^d. a mess' o o 14
Bedd' vjs. vd. ext', 23 yeares in being. — Idem tenet vnam clausu-
ram terre vocat' Eaer vron vnam parcellam eidem adiacen' vo-
cat' the litle Borthgrey medietatem parcelle vocat' accre hirrion
vnam parcellam terre iacen' in Maes y dre vcha vnam parcellam
in Tale y gyfer vnam parcellam in Pant y gloner unam aliam
parcellam terre in Pant y Crydd concess' inter alia p' dimissio-
nem Hugoni Meredith Dat' xxj'o Martii A'o Eliz. 45 yj/i. 10 o o
M'd. — That there is one litle parcel! of land in Ackrey hir-
ORIGINAL DOCUMENTS. CCCxliii
A. B. r.
lion, being part of the late lands of Bobt. ap Edward ap
Hoell ap Haddock, and is comprehended under the same
rent. The same.
Bedd' yy«. ext*, 23 yeares in being. — Idem tenet alteram medie-
tatem sou mediam partem Accre y hirrion et vnam aliam par-
cellam vocat' the long borthg^ey concess* inter alia Joh'i ap
Bees per diraissionem dat' zv\j'o Martii A'o Eliz. 45 oontinen'
per estimac'o'em .... xigs. 120
Bedd' xizd. ext', 10 yeares expired. — Idem tenet vnam aliam par-
cellam terre iacen* in Tale y gyfer concess' inter alia Johanni
Edwards per dimissionem dat' xv\j*o Februarii A'o Eliz. 45.
Bedd* inde ii^'d. Et vnam aliam parcellam terre vocat' y kae
bychan adiacen' kaer kyddion per dimissionem quoque dat' xvj'o
Februarii A*o Eliz. xj'o .... xvj«. 200
Bedd' vs. ext', 23 yeares in being. — Danid ap John Bobert tenet
vnnm messuagium officinam et curtelagiu' in qao Joh'es Coyt-
mor modo inhabitat existen' quondam parcel? terrarum Bob'ti
ap Dauid ap John Tona concess' inter alia Hugoni Meredith per
dimissionem dat' zxj'o Martii Anno Eliz. 45 i mess'
xxsi^s. iiijd. 004
Bedd' Tvid. ext', 7 yeares in being. — Idem tenet vnam vstrinam
curtilagiu' et gardinn' et alia edificia vltimo messuagio
recitat' pertinen' concess' inter alia Jane Trafford per dimissio-
nem Dat' primo Augusti A'o Eliz. 28 . . xxx5. o o 10
Bedd' xd. ext', 29 yeares in being. — Idem tenet vnum messnag' et
pomariu' in vioo vocat' le highe streete prope forum bestial' ex-
isten' vna duodecem messuag^orum concess' Johanni Edwards
et Dauidi Speede per dimissionem dat' 30 Julii A'o Jacobi sexto
I mess' xxx«. 100
II yeares expired. — Idem tenet duas parcellas terr' vocat' Erwie
yr pull iacen' in Maes y dre issa per dimissionem dat' 27*0 Maii
A'o Eliz. decimo .... vi^'«. 100
29 yeares in being.— Idem tenet dual' alias parcellas terr' iacen'
in Maes y dre existen' quondam parcell' terr' Boberti ap Dauid
ap John Tona per dimissionem dat'21'0 Martii A'o Eliz. 45 xvj<. 100
Bedd' ii«. vi^d. ext', 2 yeares in being. — Idem tenet duas parcel-
las terr' iacen' in Maes y dre issa vnam vocat' Errow glaii et
alteram existen' quatuor selion' concess' per dimissionem
dat' decimo Decembris Anno 23 Eliz. . . xvjs. 100
2 yeres in, ut supra. — Idem tenet vnam aliam parcellam terr' in
Maes y dre issa nuper terr' Joh'is ap John Hughe per dimissio-
nem dat' decimo octauo Decembri Anno Eliz. 23*0 vi^«. 100
The Ben tall is ii^jd. short. 400
Bedd' ii\j«. ext'. This wajs surrendered 6 Eliz., before a lease was
graunted, contrary to order. Expired 14 years since.— Owinus
Johannes Boodle tenet vnura tenementum modo in duas partes '
diuisum cum officina vstrina et curtilagio adiacen' existen' ad-
versus le Shirehall in Wrexham vna pars eiusdem concessa fuit
per dimissionem Jane Trafford Dat' I'o Augusti A'o Eliz. 28
Bedd' inde xxd. et altera existen' parcell' terr' Joh'is GKttins
CCCxliv ORIGINAL POCUMENTS.
A. B. p.
similiter dimiss' fait viy'o Jnly A*o Eliz. 7 Redd' y«.
iiyd. . . . . .a ten't, etc., x\». 008
Bedd' xvjd. ext', 23 yearea in being. — Georgius Lloyd Idem tenet
unum horreum per magnnm stagnum in foro bestiali et duaa
parcellas terraru' eidem horreo spectan* oontinen' per estima-
c'o*em I ar' Que premissa vitim' menconata concessa fiiere per
dimissionem Oweni Jones dat* 16 Martii A*o Eliz. 45 ziij^.iiijd. 100
Bedd*ij«.ezt\23 vt supra. — John Dauid Thomas tenet vnum tene-
mentum et gardinu' in vico vocat' Hope Streete per dimissio-
nem dat' xvij'o Mart\j A'o Eliz. 45 . i tent' its. 008
£edd' xxjd. ob. ext', 1 1 yea' expired. — Idem tenet vnam parcellam
terr' iacen' in Maes Estome contin' per estimac'o'em tres acraa
per seperales dimissiones ynam dat* 30 Julii 6 Jacobi alter' 27
Maii Anno Eliz. 10 . . . xxvjs. vi^d. 300
Bedd' Tiiid. ext\ 23 yeares in being. — Bicbardus Beniamin heres
Thome Qouldsmith iure Ermine vxoris eius t-enet unum tene-
mentum et officinam in vico vooato the Church street adiaeen'
tenemento Hugoni Meredith Ar* per dimissionem daf 2i'o
Martii A'o 45 Eliz. .... ten't
Bedd' ii^d. ext' 23 yt supra. — Bichardns Beniamin Idem tenet
vnum paiTium cottagiu' in inferiori hope streete per dimissio-
nem daf decimo septimo Februar' Anno Eliz. 45 cottage lx<.
Bedd' viy«. vjd. ext', 23 vt supra. — Bobertus Sonlley (dd' ap dd')
Armiger tenet vnum specioeum tenementum et alia necessaria
edifida cum duobus gardinis in vico Beceptoris per dimisstonem
daf xv\j'o Martii Anno Eliz. 45 a faire ten't xlvJ9. viijd. o I o
Bedd' ij8. yjd. exf , 23 ut supra. — Thomas Mores horee Dauidis
Hanson tenet • vnum ■ messuag^um et ourtilagiu' cum diuersia
edificiis in occupao'o'e Edwardi ap Bichard et Lodouici ap Owen
iacen' in uico Beceptoris et unum horreum trium spaciorum in
vico vocaf hope streete et paruam parcellam terre eidem adia-
een' continen' per estimac'o'em decern perticas per dimissionem
daf 2i'o Martii A'o Eliz. 45 . ten'te xxxiijs. iiijd. o o 10
ii yeres expired. — Idem tenet Vnum toftum seu gardinu' per glan
yr Haan per dimissionem daf 27*0 Mali A'o EUz. decimo xxs. 010
Idem tenet vnam parcellam terre iacen' inter inferiorem vicum
qui vocatur hope streete et Lampint per borealem partem Daui-
dis ap Hugh ap Edwards pomarii . . . xxs. 020
Bedd' icjs. exf, 29 yeares in being. — Eduardus Dauies tenet vnum
pulchrum tenementum tres officinas stabulum et curtelaginm
iuxta Crucem apud borealem partem le Shire hall continen' p'
estimac'o'em octo perticas Et vnum aliud pulchrum tenemen-
tum cum duabus officinis et curtilag' apud finem occidentalem
le Shire hall Et tria cottagia gardinu' et apud finem occiden-
talem vici vocaf Abbotts streete continen' per estimac'o'em
decern perticas Et vnam paruam parcella' terraru' vocaf y
Spittle continen' p' estimac'o'em vnam rodam concess' Marga-
rete Dauies p' dimissionem daf 30 Julii A'o Jacobi 6
Bedd'xiJA. vjd.exf , 15 or 16 yeares since expired. — Henricus Salas-
burie miles et Baronetf tenet vnum tenementum adiaeen' iuxta
finem occidentalem Cemeterii in venella ducen' ad glan yr Anon
ORIGINAL DOCUMENTS. CCCxlv
A. B. P.
£t tria tenementa in vico vocat' Highe Streete iuxta orucem
vocat' tir gwalchmaii absq' aliquo curtelagio et adiacen' super
tenement* Hugonis Meredith ex oriental! parte per concesaio-
nem dat' ••.•••
Bedd' \js. ext., i yea' in being. — Idem tenet vnum tenementum
o£Scinam et cortilagiu* adiacen' super borealem partem trium
tenementorum vltim' mencon'at conoess' per dimissionem dat'
6*0 Augosti A'o Eliz* 22*0 . . ten'te tlUjs.
Eedd' ii\jd. ext'^ L. 44 Eliz., 23 yeres in being. — Bobertus Pole-
ston Ar* tenet 5 selionee terr' in Wrexham vechan vocat' Errow
goz p' dimissionem dat' decimo septimo die Martii Anno regni
Elizabethe Qaadragesimo qainto • . iij*, iiijd. 010
Bedd' ijs. ijd. exV, 30 yeres in being. — Bichardos ap Ellis Tuddir
tenet tria cottagia et gardina iacen' per glan yr Anon continen'
per eetimao'o'em decem partioas ooncess' per dimissionem dat'
ig'o Augosti Anno Jacobi 7*0 . .3 cottages xxxs.
Bedd' vj«. ext'. — Barth'us Edwards tenet vnum tenementu' et duo
spacia edificiorum curtilagium et vstrinam in vico ducen' ad
glan yr Auon per dimissionem dat' xvij'o Februarii A'o Eliz. 45
ten'te xx«.
Bedd' vj«. vi^jd. ext'> 29 yea' in being. — Thomas ap Jo'n Bobert
tenet vnum tenementum cum officinis et suboellariiB et aliis
officiis necessariis existen' tenement' angular' in vico vocat' the
Church Streete ex parte occidentali per dimissionem dat' 30
Jnlii anno Jacobi sexto . . . ten'te xls.
Bedd' xig«. ii\jd. ext', 2 yea' in being. — Edwardus Owen tenet
vnum tenementum in vico vocat' le Church streete adiacen'
Cemeter' concess' Dauidi Edwards per dimissionem dat' x'o
Decembris Anno Elus. 23 . . . ten'te xls.
Thomas Gk>nldsmith payeth viijd. of this rent. Bedd' ijs,, 23 yea'
in being. — Thomas ap Bichard tenet vnum tenementum (iure
Anne vxoris eius) iaoen' in orientali angulo vici vocat' Church
streete cum officinis et cellariis iuxta Crucem concess' p' dimis-
sionem Johanni Bobert et Catherine vxori eius dat' 21 Martii
A'o Eliz. 45 . . • . ten'te xb.
Bedd' v|jd. ext', i yea' in being. — Idem tenet vnum horreu' quinque
spacia edificior et pomar* adiacen' duo cottagia quoq' eidem
pertinen' in Lampint contin' p' estimac'o'em dimid' Bode con-
cess' Joh'i Dauid chirothecario per dimissionem dat' 6'o Augusti
A'o Eliz. 22 . • . • •
Bedd' in toto xxxij«. vi^d. ext', 2 yea' in being. — ^Valentinus Til-
ston tenet vnum tenementum in le Highe streete vocat' y Ty
Mawr cum officinis quondam terr' Stockley et adiacen'
Cemetario per dimissionem dat' decimo Decembris Anno Eliz.
23 . . . . ten'te xxzi^js. iigd.
23 yea' in being. — Idem tenet vnum aliud tenementum eidem ad-
iacen' cum officinis et curtilag* in le Highe Streete per dimissi-
onem dat' xv^'o Februarii Anno EUz. 45 . ten'te xls.
7 yea' in being. — Idem tenet quatuor parva cottagia et gardina
in vico snbter aut infra Cemeteriu' ducen' a le highe streete
2 t
OCCXlvi ORIGINAL DOCUMENTS.
▲. B. P.
versos le Greene per dimissionem dat' quarto Octobris A'o
Eliz. tS 4 small cot>tages xxrjs. viijd.
2 yea' in being.— Idem tenet duo cottagia et gardina ez boreali
parte veneUe ducen' a Cemiterio versus le Greene necnon octo
parcellaa ten' ez orientali parte fori bestialis AngUce Beast
Markett in Bryn gwain continen' per estimacVem decern acras
per dimissionem dat' decimo Decembris A'o Elizabethe 23
2 cottages cziijs. ii^jd. 10 o 0
He holdes by 3 seueraU leases, w'ch he shewee not, and yet
paies his rent for all in grosse, the said leases haning seae-
ral determinations.
Bedd' ii^s. ^d. exV, waste iigtf. ezt', 23 yea' in being. — ^Hngo
liassie iure Anne eius vzoris tenet vnnm pulchmm tenemen-
tum habens sig^um oorone pro termino vite sue et post eius
decessum remanere Edwardo Owen filio Joh'is Owen per dimis-
sionem dat' decimo septimo Martii Anno Eliz. 45 ten'te Ixs.
Bedd' Y8, btV, ezpired 117 since.— Gabriel Goodman Armiger
tenet unn' messnagium in vico vocat' le High Streete cum cur-
telagio eidem adiaoen' eztenden' vsque ad cemitarin' per dimis-
sionem Johanni Roberts concess' dat' 27 Mali Anno Eliz. 10
ten'te xxxa.
Bedd' vs. zzd. ezt', 23 y. in being. — Johannes Jones tenet vnum
tenementum in le Highe streete et curtilagium Tenemento
adiacen' Gabrielis Goodman per dimissionem dat' decimo sezto
die Jalii Anno Elizabethe . ten'te zz^s. vigd.
Bedd' zvjd. ezt', 23 y. in being. — John ap John bestiarius tenet
vnum messuagin' in le High Streete et curtelag' adiacen' tene-
mento Johanni Jones per dimissionem dat' decimo septimo die
Martii A'o Eliz. 45 . . ten'te zziijt. iiijd.
Bedd' y«. ijd. exV, , 23 yea' ut supra.— Idem tenet vnum messu-
agia' cum stabulo offioina et curtilag' ez boreali parte le Highe
streete adiacen' tenem'to Dorothee Ellis per dimissionem dai'
vt supra . . . messuage ttvjs. viijd.
Bedd' zvjd. ezt', ventall ys,, 23 vt supra. — Idem tenet vnum clau-
suram terre vocat' Eae Dibbin iacen' in Wrexham vechan con-
tin' per estimao'o'em vnam acram per dimissionem dat' vt
supra ...... vi^s. 100
Bedd' iiu«. yd. ezt'. — Margareta Garden vidua tenet vnum tene-
mentum in le highe streete cum officinis ot curtilag' extenden'
ad cemetarium per dimissionem dat' . ten'te xls.
Bedd' xxd. ext', 23 yea' in being.— Hugo ap Bobert chirotheca-
rius tenet duo tenementa et gardin' in uico subtus Cemiteriu*
adiacen' tenemento Bichardi Hall per dimissionem (inter alia)
Boberto Bould dat' zv|j'o Martii Anno Eliz. 45
2 ten'tes zxtJ9. viijd.
Bedd' zzd. ezt', 2 yea' in being. — Idem tenet vnnm tenementum
in le highe streete cum officinis et curtilag* adiacen' tenemento
Hugoni Meredith ez occiden' et tenement* Bichardi Hopkin ez
orien' per dimissionem Dauidi Edwards inter alia concess' dat'
decimo Decembris Anno Eliz. 23 . ten'te zxyjs. riijd.
Bedd* zzd. ezt', 23 yea' in being.— Idem tenet vnum clausuram
ORIGINAL DOCUMENTS. CCCxlvii
A. B. P.
▼ocat' Bryn y Crogwydd p' dimissionem dat' xv^'o liartii Anno
Eliz. 45 ..... XZ8. 200
Kedd' xd, ezf « 2 yea' in being. — Idem tenet tree parcellas terr* in
campo vooat' kaer on qnara* duo parcelle fherant dimisse Dauidi
Edwards per dat' deoimo Decembris A'o Eliz. 23 v\j<. i i o
Bedd' xd. ext*, 23 yea' in being. — Idem tenet vnnm aliam parcel-
lam conoess' Boberto Bould per dimiseionem dat' dedmo septi-
mo Martii A'o Elizabethe K'ne qaadragesimo quinto vjt. vi^jd.
Eedd' yj(2. ext', 23 yea' in being. — Bichardns Hall tenet vnum
tenementam et gardinu' in vioo snbtaa Oemiteria' oontin' per
estimationem octo perticas dimiss' (inter alia) Francisco Lloyd
dat' ^*'o Decembris Anno Eliz. 45 . ten'te xxig«. vi^d.
Eedd' 3d., 23 yea' in being. — Eichardas Trenor miles^ tenet vnum
pulchru* tenementam nuper edificatn' inxta monticulum ib'm
vocat' y brin cam gardino eidem adiacen' dimiss' inter alia
Francisco Lloyd dat' ij'o Decemb' A'o Elizabethe 45 ten'te lx«. o i o
Bedd' 3d., 23 yea' at sapra. — Idem tenet tria cottag^a gardin' et
atabola' simal adiacen' in Tico daoen' versas y bont bren per
dimissionem ooncess' Francisco Lloyd dat' ij'o Decembris A'o
Eliz. 45 ... 3 oott' xxvj«. vi\jd.
Kedd' xi\js. iiijd. ext', 22 y. in being. — Hago ap Bobert (Bio'as
Haghes) ooriarias fcenet palcbram tenementam cam curtilag*
et g&rdin' iaoen' saper montem ib'm vocat' Place Steward per
viam dacen' a Cemiterio ▼ersoa le Greene anam cottagium et
gardina' eidem pertinen' ex oocidentali parte viridis predict'
Et vnum aliad tenementam oartelagiam et gardina' in ocoapa-
c'o'e Jacobi ap John direote opposite adaersas Place Steward
£t 5 daasaras tetre quara' prima vocatur Bryn y vagh oont' per
estimac'o'em quataor acras 2'da qae est parcella prati iacen'
apad pedem eiasdem 3'a existen' vna' alia' prata' eidem adia-
cen' cont' per estimac'o'em acras 4'ta qae etiam est vna
altera parcella adiacen' vocatar Eae Denter 5'ta item est vna
alia claasura ibidem vocat' Bryn y vellin per dimissionem con-
cess' Thome Wyne inter alia dat' xv^''o Martii A'o Elizabethe 45
2 ten'tes i cottage vi^jU. xd. 900
M'd that Kae Denter is in Jane Traffords lease, dated prime
Augusti Anno Elizabethe 28. Bent ijd., 5 years in beynge.
Bedd' i^«. ii\jd. ext' c, 29 yea' in being. — D'na Sasanna Paleaton'
tenet libere vnam palohrum tenementa' cam cartelag' et gar-
din' vocat' Place jr Eacob Et vnum aliud messuagium et gar-
dina' eidem pertinen' in occupac'o'e Evan Lewes per dimissio-
nem concess' Johanni Edwards et Dauidi Speed generoso geren'
dat' 3'o Julii Anno Begni d'ni n'ri Jacobi sexto
ten'te xxxi^js. iiijd.
Bedd' ii\]<. iiijd. ob. ext'. It was surrendered by John Hughes to
John ap Edw. vidian before he had a lease cont' ordinar*. 23
1 Sir Eichard Trevor of Trefalun, Knt.
3 Susan, Lady Puleston, was a daughter of Sir George Bromley, Ent., and
relict of Sir Boger Puleston of Einerallt, Knt., wlio died without issue.
CCCxlviii ORIGINAL DOCUMENTS.
A.. B. P.
yeares in being. — Nicholaoa ap Jolin Edward tenet duo cottagia
duo horrea adnersas domn' saam man'conalem Et domum in
qua habitat cum pomario et vstrina eidem adiacen' omnesq' h&s
parcellas terrani' quaru' Errow gam vocatur prima seounda
Gwrich Coedeog vcha tertia 2 parcell' in kae tan y werne issa
quarta y kae Claie quinta un' parcell' indas' in kae tan y weme
Acton vcha iuxta viam Begiam per dinussionem sibi (inter alia)
concess' Dat' 21 Martii Anno EUz. 45 2 cottages liij^. iigd. 200
Redd* iijd. exf, 23 yea* nt supra. — Idem tenet vnam parcellam
▼ocat* yr adwy vawr quondam parcell' terrarum Bichardi Smith
per dimissionem vt supra . • • vs. o 2 o
Bedd* izd, ext', 23 yea' ut supra. — Idem tenet vnam parcellam
terre prope domum suam man'conalem yooat' Errow Evane ap
Jenkin alias Errow Vawr concess* Hugoni Bers per dimissionem
(inter alia) dat' 17 Martii A'o Eliz. 45 . . yjt. 030
Redd* iiijd. ext*, 23 yeares ut supra.— Idem tenet vnam parcellam
in £ae tan y weme vcha dimiss* inter alia Joh*i ap Beee dat' vt
supra et vltimo menc'onat' • . . ujs. o o 20
Bedd' \jd. ext*, the sum was ii^jd.^ 23 yea' vt supra. — Idem tenet
vnam parcella' terre in clausura vocat* Adwy vawr dimiss* inter
alia Johanni Thomas per vltimo menc'onat' « . o o ao
Bedd* jd. ext'^ 2 yea* in being. — Idem tenet quatuor selionee in
clausura vocat* Eae bychan perquisit* de Hugone ap Harry per
dimissionem dat* 14 Decembris A*o Eliz. 30 . lis. o o 8
Bedd* i\jf . ext*> 2 yea* in being. — Idem tenet duas parcellas terr*
in clausura vocut' kae tan y weme ooncess' Dauidi Edwards
iuniori per dimissionem dat* 18 Decembris A*o Eliz. 23 gs. o o 10
Bedd* xvjd. ext*. — Idem tenet quatuor parcellas terr* prima voca-
tur y gwrich Coedeog secunda paroell* in kae bychan tertia par-
cell* in kae tan y weme vcha et quarta iacet per kae Beoeauo'
concess* per dimissionem inter alia Johanni Edward Vaughan
dat' sexto Augusti Anno Eliz. 22*0 . li^s. iiid. 700
M*. — The Bailiff recyveth per more by his Ben tall Vch he
sayth Mr. Geffreys must paye & payeth.
Bedd* x^d. ext*, 23 yeai-s in being, seruay was i6d. — Joh'es Nicho-
las tenet curtilaginm et gardinum aoBacen* tenemento Jane
Gerrard existen* ex parte occidentali fori bestialis per dimissio-
nem dat* 21 Martii A*o Eliz. 45 . . ten'te xxs.
Bedd*vjd. ext*. — Idem tenet vnam parcellam terre in Bryn gwyan
prope le Beast markett per dimissionem dat* xv^*o Martii Anno
Eliz. 45 continen' dimid* Bode Bedd* . i\j«. iiijd. o o 20
Idem tenet vnum domum et vstrinam nuper edificat* super par-
tem gardini adiacen* foro bestiali ten*t per ultimam dimissionem
menc*onat* . . . . . v<.
Bedd* iiyd. ext', 17 y. in being.—WiU'us (widowe) Wright tenet
vnum cottagium adiacen* tenemento Johanni Nicholas per cot-
tage dimissionem dat* . . . . xs.
Bedd* xvjd. ext*, 23 yea' ut supra.--Will*u8 Gruffith (Bich*u8 ap
Will*m) tenet vnum tenementum gordin' et Officinam Fabri fer-
rani iacen* ex parte boreali fori bestialis per dimissionem dat*
xvij*o Martii A'o Eliz. 45 . . . ten*te
ORIGINAL DOCUMENTS. CCCxlix
A. B. P.
Bedd' iUjd. ezt'> 23 yea' at Bupra. — Bobertus ap Hughe tenet tria
pama cottagia et vnam orofbum in vico vocat* Beast market
streete continen' per estimao'o'em vnam rodam per dimissionem
dat' xvij*o Martii Anno Eliz. 45 . • 3 cott' zU. 010
Bedd' mjd. eit', 23 yea' ut supra. — Bobertus ap Bobert tenet qua-
tuor cottagia gardinu' in vico vocat' le Beast markett per dimis-
sionem dat' 2i'o Martii Anno EHz. 45 .4 cott' xlyj«. vigd.
Bedd' ii^d. ezt\ ^ yea' ezpired. — Hugo ap Bobert de Hoult tenet
quatnor parua cottagia ibidem et septem seliones terr' iisdem
adiacen' in vico vocat' le Beast markett per dimissionem dat'
27*0 Maii Anno Eliz. decimo . . 4 cott' jlvjs. yi\jd.
Bedd' iiij3. yjd. ezt'» 29 yea' in being. — Bichardus Dauids de Lon-
don' tenet tria tenementa in vico ducen' versus foru' bestiale
cum pistrino et curtilagio per dimissionem concess' dauidi
Speed et Johanni Edwards dat' 30 Julii Anno Jacobi 6
3 ten'tes ligs. ii^d.
Bedd' z\jd. ezt', 23 yeares in being. — Joh'es Dauid Thomas tenet
vnam parcellam terr' iacen' in remotioii fine de Estome vocat'
y dole per Bivulum et duas paroellas ibidem amplius continen'
per estimac'o'em vnam acram et dimid' in dimissione !Etoberti
Bould dat' 17*0 Martii Anno Eliz. 45 . . zzs. 120
Bedd' zzd. ezt', 29 yea' in being. — Owenus Qriffith de Gourton
tenet vnum tenementum et gardinu' in vico ducen' ad forum
bestiale in occupac'o'e Edwardi Allington per dimissionem dat'
30 Julii anno Jacobi sezto . . ten'te zzvj«. viijd.
Bedd' zgd. ext\ 29 yea' ut supra. — Dauid ap Owen tenet vnum
tenementum et gardinum ibidem adiacen' tenemento Oweno
Gruffith per dimissionem dat' 30 Julii Anno Jacobi sezto
ten'te zzvjs. vigd.
Bedd' YVQ8., 29 yea' ut supra. — Bogerus Boydon Armiger tenet
vnum tenementum et gardinum ibidem adiacen' tenemento
Dauid ap Owen ten't per dimissionem vltimo menc'onat' Et
vnum aliud tenementum officinam et curtilag' in angulo vici
vocat' the Highe Streete verten' ad Lampint ten't similiter per
predict' dimissionem vltimo menc'onat' • ten'te Izs.
Bedd' igs. yjd, ezt', 6 y. since ezpired 0. — Edwardus Puleston^
Armiger tenet vnum tenementum et gardinu' cum pomario ad-
iacen' tenemento Dauidis ap John Bobert Et hortum in foro
bestiali oppositum dicto tenemento per dimissionem dat' zv'o
Junii Anno Eliz. decimo quinto continen' per estimac'o'em di-
midiu' rode . . . . ten'te li\js. ii\jd. o o 20
Nicholas Fuleston did surrender theis, 12 Eliz., to the vse of
John Fuleston, his sonne. Ffine, 35.
Bedd' zd. ext', 23 yea' in being c. — Idem tenet vnum aliud mag-
num horreum et cottagiu' eide' adiacen' ezisten' ez orientali
parte fori bestiaUs adiacen' per dimissionem dat' decimo sezto
Martii Anno Eliz. 45 . • cott' & bame zvj<.
' Edward Fuleston of Trefalun, Esq., was the son of Edward Fuleston of
Trefalun, and Margaret his wife, daughter and coheir of John Aimer, second
son of John Aimer of Fant lockyn, Esq.
CCCI OMGIKAL DOCUMENTS.
A. B. P.
Sedd* iijd. ezV, 22 yea' in being.— Joh'ea ap John Eenri<^ tenefc
vnum tenementu' officina et gardinu' iaoen' in Hope streete per
dimissionem daf xxj'o Martii A*o Eliz. 45 . ten'te xx«.
Bedd^ iyd. ezt', 23 yeares at antea.— rjohannes Johnson tenet
ynam tenementum et gardinn* in yioo vocat' le Hope streete
ten't per dimissionem vltimo menc'onafc* tenent* xz^'s. Ti\jd.
Bedd' zd, est', 23 yea' at supra. — Dauid ap Bobert alias Salos-
bary tenet qainqae paraa cottagia de qainqne spaoiis in vico
inferiori vooat' Lower Hope streete per dimissionem daf xr^j'o
Febraarii Anno Eliz. 45 . . . 5 oottag' Is.
Bedd' \js. eztS 23 yea* at sapra. — Daaid ap Daaid tenet tria parua
cottagia et gardin' Et horrea' cartilag* et gardin' eisdem adia-
cen' in inferiori vioo vocat' lower hope streete necnon vnam par-
cella' terre vocat' y kae baghe adiacen^ super tale y gyfer et kae
Synor ten't per dimissionem vltimo menc'onat' oontinen' per
estimac'o'em .... 3 cott' Is. 120
Bedd' ijd, ezt', 23 yea' ut supra. —Bobertas Edwards (Edward ap
Bichard) tenet vnum horreu'et gardin' eidem adiacen'oontinen'
per estimao'o'em sex perticas per dimissionem daf xv^'o Martii
Anno Eliz. 45 '. . . bame & gard' xxs.
Bedd' "xiid,, rentall xvjd. ext', 23 yea' ut supra.— Dauid ap Hughe
ap Edward tenet vnum tenementum horreum pomariu' et gar-
din' in inferiori vice vocat' lower hope streete continen' per
estimao'o'em dimid' acre per dimissionem daf dedmo septimo
die Februarii A'o Eliz. 45 . ten'te xxxi\j«. ii^d. 020
This was surrendered by Bobert ap Jo'n Owen, i2'o Eliz., to
the use of John Lloyd> ffine xzd., before he had a lease
againste the order.
Bedd' xvi\jd. exf ^ 9 yea' in being. — John ap Hugh ap Hany tenet
ex orientali parte vici vocaf Lower Hope Streete horreu' gar-
din' curtilag' et 3 oottag' in diobo ourtilagio p' dimissionem daf
xiiy'o Decembris Anno Eliz. 30 3 cotf & barne xlvjs. viijd. 006
Bedd' xvi\jd. exf , 9 yea' in being.— Bichardus John ap Euan tenet
iure Catherine Gittins vxoris eius vnam vstrinam et gardinu'
adiacen' tenemento John ap Hughe ap Hany ten't etiam per
dimissionem vltimo menc'onaf . . garden, etc, xvs.
Bedd' xvi\jd. exf , 9 yea' in being. — Hugo ap Ellis tenet vnum
tenementu' et gardinum ibidem per dimissionem vltimo men-
c'onaf ..... ten'te xxs.
Bedd' xd. exf . — Owen Brereton Armiger tenet vnum tenementum
et gardinu' cum curtilagio in vioo vocaf Beceonors streete adia-
cen' tenemento Badulphi Edwards per dimissionem daf
ten'te xxvjs. vi\jd.
Bedd' izd. exf. — Idem tenet vnum toftum et gardinum in vioo
vocaf le Hope streete adiacen' tenemento Dauidis Thomas per
dimissionem daf .... tofbe vs.
Bedd' \js. exf, one year in being. — Bichardus Hopkin iure Cathe-
rine vxoris eius tenet vnum tenementum offioinam et curtila-
gium in vico vocaf Highe streete per dimissionem daf
ten'te xxxi^s. ii^'d.
Bedd' izs. ob. exf, wante i\jd. ob. in this & fol. 43, in the some of
ORIGINAL DOCUMENTS. CCCli
A. B. P.
the reoeiMie 23a. iid., 10 yea* in being.— Dorothea Ellis de Alrhey
vidaa^ tenet messaagiam gardinum et ofBdnam in le Highe
Streete necnon nomen paroellas terr' eidem pertinen' iacen' in
Gampis de Wrexham viz't vnam parcellam vocot' Kae Claii in
Maes y dre issa vnam parcellam in kae tan y weme voha ynoga
parcellam in kae tan y weme issa vnam parcellam in kae bychan
Tree parcellas in Pant y Crydd dnas parcellas in Tale y gyfer
et vnam paraam parcdlam in Kbub Martin per dimissionem
Ham&ido Ellis ooncess' sub magno Sigillo Anglie dat' decimo
sexto die Januarii A'o Eliz. 31 continen' per estimac'oem tree
acras ..... mess' & ii^Zi. 300
£edd* xd. ext', 23 yea' in being. — Maria Dauies tenet vnam tene-
mentum et cortelag* in vioo vocat' le Highe streete per dimis-
sionem dat' xvij'o Martii Anno Eliz. 45 concess* Johanni ap
Bees ap William (inter alia) ten'te xxxs.
Bedd' ij8, exV, 23 years in being. — Hugo Gruffith alias Sayer (ler-
wan Lloyd ar*) tenet vnam tenementnm et curtela'ia' in vico
vocat' le Highe streete et duo cottag^a eidem adiacen' iuxta
signum mbri leonis per dimissionem dat' seoando Martii Anno
EUz. 45 .... ten'te Uijs, iiijd,
Bedd' vj8. ii^d. ext\ — Hugo Jones de Pickhill tenet vnum tene-
mentum et g^ardina' in vioo Tocat' le Highe streete adiacen'
tenemento Margarete Cafden per dimissionem dat'... ten'te xxx«.
Bedd' xvjd. ext'^ 23 yea' in being.— Thomas ap Hughe Vaughan
tenet vnum tenementam gardinum et curtilagin' in boreali
parte vid vocat' le Highe streete dncen' versas forum bestiale
per dimissionem dat' dedmo sexto Martii A'o Eliz. 45
ten'te xxxs.
Bedd' xii\jd. ext'> expired 6 yeare since. — Joh'ee Munoksfield tenet
vnum tenementum in predicto vico gardinu' et cartelagiu' con-
tinen' per estimac'o'em vnam rodam per dimissionem dat' 15
Junii A*o decimo quinto Eliz. . . ten'te xxxs.
Bedd' xii^jd. ext', 23 yea' in being. — Owen Jones de Gourton gen'
(Will'm Jones, vjd., and Will'm Blackwell, vi\jd.) tenet duo
tenementa et duo gardina simul adiacen' in dicto vico per dimis-
sionem dat xvj'o Martii Anno Eliz. 45 2 ten'tes li^s. ii^jd.
Bedd' xxd. ext'. — Jana Garrard vidua tenet vnum tenementum et
gardinu' in prefato vico adiacen' tenemento Johannis Nicholas
per dimissionem dat' 18 Mali Anno Eliz. xvij'o ten'te xxvjs. vi^d.
Bedd' ixd. ext' expired 4 y. since. — Edmundus ap Bees tenet tria
cottagia et gardinum in Lampint contineu' per estimac'o'em
dimid' rode per dimissionem dat' xv\j'o Februarii Anno Eliz. 45
3 oott' xxv«. viyd.
Bedd' v^s. ext', 23 yea' in being. — Franciscus Baylie tenet septem
cottagia et horreum in Lampint vnam parcellam terre inclusam
in Maes y dre cont' unam acram et dimid' unum croftum iuxta
Eae MawT cont' dimid' rode duas parcellas sexdecem selionu'
^ Dorothy Ellis, widow of Humphrey Ellis of Alrhey, Esq., and daughter
and coheiress of Edward Jones of Plds Cadwg^n, Esq.
CCClii ORIGINAL DOCUMENTS.
A. B. P.
eimul adiacen' in orientali fine de MaeB y dre issa cont' p' eeid-
mac'o'em tres aoraa unum selionem ibidem contin' dimid' rode
nna' aliam parcellam in Maes y dre issa continen' tres rodas In
toto octo acras per dimissionem concess* Hugoni Bers zv\j*o
Martii An^o Eliz. 45 . .7 oott' vili. jnjs. ii^d. S o o
Bedd' izd. ext', 29 yea' in being. — Jana Bandle vidaa tenet qua-
taor cottagia gardina et dao horrea in veneUa inter inferiorem
vicam Yocat' lower Hope streete et Lampint per dimissionem
dat* 30 Julii Anno Jacobi sexto . . 4 cott' lx«.
£edd' ixs., 23 yea' in being.— Hugo Gruffith tenet vnom tenemen-
tal unum pomariu* gardinam cottagia* et croftam in Wrexham
vechan Unam parcellam terre iaoen' ex boreaJi parte domos
opposite daas aUas parcellas terr* vna vocat' y kae Mawr et
altera' y kae Tywnt yr Ty iacen' in Wrexham vechan Et vnam
parcellam prati vocaV y Weirgloth vechan iacen* iaxta Montem
d'ni Bich'i Treaor contin' per estimac'o'em decem acras ooncess'
per dimissionem dat' xv\j'o Martii Anno Eliz. 45
ten'te yjli. xi\j<. iiyd. 10 o 0
Ad volant'. Bedd' iy«. vjd. ext*, 23 yea* in being.— Owentas ap
Bobert ap John Gattynee tenet vnam tenementum in Wrexham
vechan neonon vnam poraariam et tres parcellas terr' eidem
pertinen' qaarum prima vocatar Errow ver Secunda Acker
Artheladd et Tertia Errow vawr continen' per estimac'o'em
vnam acram et dimid' per dimissionem dat' decimo septimo
Martii A'o Eliz. 45 . . . ten'te li\js. ii\jd. 120
This rent is paid to the Beceyvor. Bedd' Ixxixs. vi^d. See the
plott of this pack, foL 36. This is not leased frome 40 yeres
to 40 yeres, bat as demean. — Petras Warbarton de Lincolnes
Inne Ar' (Bic'ns Dauies de london mercator) tenet saltam qui
vocatar Glyn Park nano conaers' in terram arrabilem in occa-
pac'o'e diaersariam p'sonaram (Partem coias patamus esse in
manerio de Wrexham) Et duo molendina sab vno tecto et vna'
cottagia gardinam et cartilagia' . . . Ix2i. 350 o o
We neither knowe the ceirtentie of the Bent nor date of the
Lease.
Bedd' ij8. ext'. — Bogeras ap Bichard tenet vnam tenementam in
Wrexham vechan vnum horream et daasaram terre eidem tene-
mento adiacen' onam alia' paruam parcellam vocaf y kae dda
Et vnam paraam parcellam terre vocaf yr Errow ym ben y
vron continen' p' estimac'o'em vnam acram et dimid' per dimis-
sionem dat' 27'o Maii A'o Eliz. x'o . ten'te liijs. mjd, k 2 0
Bedd' ixd. ext', 18 y. in being. — Badalphas ap Ellis faber ferra*
rias tenet tiia cottagia et horream adiacen' in Lampint et modo
in vno eoram habitat' contin' p' estimac'o'em decem pertioas
Per dimissionem dat' 2i'o Martii Anno Eliz. 45
3 cott' xxvjtf. vigd.
Bedd' x^'d. ext', 29 y. in being.— Idem tenet tria alia cottagia et
gardina iacen' in foro vocaf le Beast markett adiacen' tene-
mento Edwardi Paleston continen' per estimac'o'em sex perti-
oas per dimissionem daf 3*0 Julii Anno Jacobi sexto
3 COtf XXX5.
ORIGINAL DOCUMENTS. CCclih
A. B. P.
Bedd' lis, iid. ezt\ expired lo y. since. — Idem tenet daaa paroellas
terr* et qaatuor seHones in Maes y dre issa oontin* per estima-
c'o'em daas acras' ezisten' quondam terre Boberti ap Edward ap
Hoell ap Maddock per dimissionem dat' 27*0 Mail A'o EHz.
decimo . . . • . - . zy«. 200
Bedd' zvjd. est', 22 y. in being. — Idem tenet vnam clansuram terre
vocat' y gwrich Coedog contin' per estimacVem vnam aoram
conoess' p' dimissionem Boberto Bolde dat' zv^'o Martii A'o
Eliz. 45 • • . • . Yi^js. 100
Bedd' jjd, ezt'» 30 y. in being. — Idem tenet doas alias parnas par-
cellas terr' qnam' vna est in Kae bychan et altera in Maes y dre
issa oontin' per estimac'o'em dimid' acre per dimissionem dat'
3'o Jnlii Anno Jacobi sexto . vs. o 2 o
Bedd' izd. ezt', 23 y. in being. — Gkilfridus ap EUis Faber ferrarias
tenet dno cottagia infra Cemeteria' et gardin' oontinen' per
estimac'o'em sez perticas concess' per dimissionem dat' ig'o
Decembris A*o Eliz. 45 • 2 oott' xxigs. yi^jd.
Eedd' ^«. ijd. ext'. — Idem tenet novem seperales parc^las terr' '
iacen* in Maes y dre issa oontinen' p' estimao'o'em qaataor acras
qnonda' terr* Joli*is ap John Hughe . xziij«. ii\jd. 400
Bedd' z\j(i. ezt\ — Edwardus ap Hugh ap Hany tenet tria cottagia
et vnam parua' officina' in venella inter vicu' vocat' Lower Hope
Streete io Lampint per dimissionem dat' zii^''o Decembris A'o
EHz. 30 . .. . 3 cott' zzzi^s. ii^'d.
Bedd' Tjd. ezt. — Idem tenet vnam paruam parcellam terre in Pull
y wrach oontinen' per estimac'o'em dimid' acre tentam p' dimis*
sionem vltimo menc'onat' . . « .020
Bedd' zv». ezt', i y. in being. — Margareta vzor Joh'is Sonlley gen'
pro termino vite sue et postea Barth'us Jones tenent tres par*
cellas terr* et vnu' pratu' eisdem adiaeen' in Wrezham vocat'
Parke y Uis Et etiam vnum magnum horreu' super inde edifi*
catu' et alia edificia continen' per estimac'o'em viginti quatuor
acras conoess' p' dimissionem dat' decimo Decembris Anno Eliza-
bethe 23 .... , izK. 24 o o
The intire rent is zv\J8. iiyd. John Boodle pales the rest.
Bedd'iiigs. ezt', 22 y. in being.— Bogerus Powell waker tenet vnam
clansuram terr* vocat' kae Lloydin vawr dimias' inter alia Thome
Jones dat' decimo septimo Martii Anno Eliz. 45 zzziy«. iiijd. 300
Bedd' ys. iiijd. ext', 7 in being. — Idem tenet duas alias clausuras'
ten' iacen' in Wrezham vechan vna caru' vocatur' y kae glasse
et altera y werne per dimissionem dat' prime Augusti Anno
Eliz. 28 concess' Jane Trafforth . . , zvj«. 220
40 Bedd' xW. vj». viyd. paid to the Becevor ezt*. — Bogerus BeUott
gen' tenet vnum molendinum aquaticum vocat' nouum molen*
dinum modo in occupac'o'e Boberti Puleston Armiger per dimis-
sionem dat' . . . a mill, xli. ult' redd.
40 Bedd' zli. vja. viyd. paid to the Becevor ezt'.—Idem tenet tol-
netum viUe de Wrezham libertatis einsdem pro nundinis et
mercat' ibidem ten't . . toll, zzW. vlt. redd'
Bedd' zd. ezt', 22 y. in being.— Margareta vz' Bobert vidua &
nzor Edmund! Giiffith tenet vnam parcellam terr' vocat' Bron
2u
CCcliv ORIGINAL DOCUMENTS.
A. B. r.
pull yr 7wde oontinetk* per estiikiac'o'em: Tnam aoram et vnam
rodam per dimissionem dat' decimo sexto Martii Anno Eliz. 45
xy«. 110
Kedd' x\id. ext', one yere in bein^. — Idem tenet vnaia paroellam
terr* adiac' en Bron pull yr vwde vocat' puUyr vwde que quon-
dam fuit commun' pertinen' yiUe de Wrexham et loous execu-
tionis maief c'or et nunc et longo tempore abhino indus* et ten't
p' Traa patentee dat' xvi^'o Martii Anno Eliz. 23 xigs. ii\jd. 100
Bedd' xd. ext', expired 14 y. since. -—Joh'es ap Hughe ap Edward
de Stanstie tenet ynam parcellam terr* mariacoste Tocat' y weme
parcell' de gwain y teruin continen* per estimac'o'em duae
acras per dinusBionem dat' xi\j'o Julii Anno Eliz. aeptimo zvja. 200
Bedd' \j«. ii^d. ext', expired 5 y. since. — Bobertue Gruffith de
Broughton iure vxoria eius Angharade pro termino vite sne et
postea Anna Tuddir tenent vnnm tenementum et vstrinam neQ->
non vnam parcellam terr' iacen' per magnum stagnum in foro
bestiali per dimissionem dat' 15*0 Junii Anno Eliz. deoimo
quinto ..... xxxs. 100
Bedd' xvjd. ext', about 8 y. in being. — Thomas Trafford Ar' tenet
vnam clausuram terr' vocat' Kaer On adiacen' horreo suo per-
quisit' de Hugone ap Harry et sibi (inter alia) conoess' per
dimissionem geren' dat' xii^'o Decembris Anno Eliz. 3*0 B^-
dit' apporc'onat' super eadem per consensum Eduardi Hnghes
Beceptoris et Will'i Aimer deputati SenescalU . xijs. 120
Bedd' vd. ext*. — Idem tenet totu' illu' gardin' sen paroeUam tme
▼na en' omnibus edificiis superinde edificat' in Wrexham in com'
Denbigh contin' p' estimac'o'em dimid' acre nuper in tenora
sine occupac'o'e Hugh ap John Dauid ap Howell . zxs. 020
Bedd' jd. ext', about 1 1 y. to come. — Idem tenet vn' aelionem terre
adiacen' terr' Bichardi ap Edward Phillig super quem selionem
Will'us Edwards Ar* struxit domum vocat' le Kylne et quondam
fuit pistrinum que premissa putantur esse in maneriode
Wrexham ooncess' per dimissionem Will'o Edwards Armigero
dat' ^'o Januarii A'o Eliz. 33*0 . . ten't xiy*. iiy d.
Bedd' yd. ext'. — Idem Thomas Trafford tenet vnam parcella' terre
in Wrexham predict' apud finem vnius clausure terre vocat'
£aer On super quam Will'us Edwards edificabat vnu' horreu' et
alia edificia nuper in tenura Bichardi Smith et tunc in tenura
dicti Wiiri Edwards parceU' manerii de Wrexham xvjs. o o 20
Bedd' i\jd. ext*. — Idem tenet vnum croftum quondam terr* Joh'is
ddu adiacen' le White field proxim' vill' de Wrexham per*
quisit' de Hugone ap Harry et sibi conoess' per dimissionem
inter alia dat' xii^'o Decembris Anno Eliz. 30 vjs. vi^jd. 020
Bedd' x\jd. ext', about 21 y. in being. — Idem tenet vnam parcel-
lam terr' iacen' in Estome perquisit' de Bob'to Bould et sibi
inter alia dimiss' p' dat' 17*0 Martii Anno Eliz. 45 iiy«. o o 10
Bedd' xd. ext', about i y. in being — Idem tenet vnam idiam par-
cellam terre in Estone pred' iacen' priori parcelle perquisit' de
Joh'e Edwards gen' concess' inter alia Dauidi Edwards per
dimissionem dat' z'o die Decembris Anno Eliz. 23*0 iiijs. 020
Bedd' v^d. ext*, about 21 y. in being.— Idem tenet vnam parcel-
OKIGINAL DOCUMENTS. CCclv
A* &• JP,
lam terre iacen' in Estome infra villam de Wrexham perquisit'
de Galfndo Hugbos efc sibi inter alia dimiss' per dat' i6'o
Eebraar. Anno Eliz. zj'o sed postea capta fait per noaem dimis-
sionem concess' inter alia Job'i Jeffreys Ar' dat' 2i'o Martii
Anno Eliz. 45 • • • • • ii^s- 020
Bedd' vjd. ezV, 31 y. in being. — Thomas Goldsmith tenet ynum
messaagium sea tenementam in quo habitat in vioo inxta eoole-
siam ibidem per oonoessionem sibi dimiss' inter alia geren' dat'
30 Julii Anno Jaoobi sesrto . ten'te Ix^'s. vi^'d.
Bedd' \js. ext', 32 7. in being.-r-Idem tenet vnum tenementum in
vico prope Rivnm ibidem oum pertinen' per dimissionem oon-
oess' Bich'o ap Ellis Tuddir inter alia dat' zj'o Angnsti Anno
Jacobi septimo .... ten't xxs.
Bedd' U. ext', not i 7. in being. — Idem tenet nonem officinas sen
repositoria subter le Shirehall ibidem per dimissionem con-
cess' Bogero Puleston defuncto dat' xv'o Aprilis A'o Eliz. vices-
simo primo • • . • ' . shops cs.
Ko copie before lease. Bedd' ^d. ext', about 22 7. in being. —
Idem tenet vnam vstrinam in vico subt' Cemeter' et gardin'
eidem adiacen' ten'te Bic'i Hall tenemento Blc'i Hall per dimis-
sionem concess' inter alia Francisco Lloyd dat' xj'o Dccembr'
Anno Eliz. 45 • • . .a kilne xz5.
Ad Tolant'4 no copie before lease. Bedd' vjd. ext', expired about
12 7. since. — Idem tenet vna' aliam vstrinam et gardinu' eidem
pertinen' subter orientalem finem Cemeterii inter terras Thome
Trafford Ar' modo in tenura Joh'is Ll'en ex parte occidentali et
gardin' d'ni Bich'i Treuor mllitis quondam in tenura Thome
Locker ex parte orientali et in longitudine a gardin' Hugonis
Meredith Ar* ex parte boreaU usque ad terr' in tenura dicti d'ni
Bich'i Treuor ex parte australi per dimissionem concess' Joh'i
Boberts (inter alia) dat' 27*0 Mali Anno Eliz. 10
kilne xxvj«. viijd.
Bedd' vjs. xjd. ext'« about 22 7. in being.— Georgius Goldsmith et
Maria vxor eius tenent iure dicte Marie medietatem messuagii
in vico vocat' le Highe streete in quo Catherina Jones vidua
modo habitat Et omnes dausuras terr' vocat' 7 weirglodd hire
modo diuiss' in tres seperales parcellas contin' per eatimationem
quatuor acras per dimissionem dat' quinto Julii Anno Eliz. 44' to
et solunt pro medietate dicti messuagii xlgd. et pro dicta clau-
sure terre v«. xd. in toto half of a mess' vjZi. xiijs. iigd. 400
Bedd' iJ8, ext', about 21 7. in being. — Idem tene't vnam clausur'
terr' in Wrexham vechan vocat' kaer Cocksuite al's kae Newydd
per dimissionem dat' xvg'o Martii A'o Eliz. 45 . xiiy^. 200
Bedd' xijd. ext', 31 y. in being. — Idem tene't vnum messuag* nunc
in duo tenementa diuiss' et gardin' adiacen' Place yr Escob
dimiss' Johanni Edwards et Dauidi Speen inter alia par
dat' 30 Julii A'o Jacobi sexto i mess', now 2 ten'ts, xLvjs. vi^d.
Bedd' vi\jd. ext', 21 y. in being.— Idem tenet vnam parcella' terr'
vocat' yr Errow hire adiacen' Weirgloth hire concess' Hugoni
Bers inter al' per diiuissionem dat' xvy'o Marbii A'o Eliz. 45 iigs. 020
.Bedd' i^d. ob. ext', 21 y. in being.— Idem tenet vnam parvam par-
CCclvi ORIGINAL DOCUMENTS.
A. R. P.
cella' terr' iacen' in oampo vocat' y lae Newydd ezieten' qna-
tuor selion' in Wrexham vechan per dimissionem concess* Rob'to
Boald inter alia dat* decimo eeptimo Martii Anno Eliz. 45 oon-
tinen' per estimao'o'em yna' roda' • • • \j«. ^d. 010
Bedd* va. ezt% aboat J y. in being. — ^Michael Jones et Catherina
(mortua) Jones vidua mater eins tenent totas illas parcellas terr*
modo dioisas in daas partes Yocat' Acton Moore al's gwain y
Treoin oontin' per estimac'o'em 12 acras per dimissionem oon-
cess' Joh'i ap Edwards inter alia Dat' decimo die Becembris
Anno Eliz, 23*0 • . • . • injli, 12 o o
Bedd' xvjd. ezt*, about 21 y. in being. — Idem tenet illam partem
messuagii in qua predicta Catherina habitat' existen' sign' rabri
leonis que est ab ingressu.istius domus occidental* et omnes
structuras eidem pertinen' per dimissionem eorundem fact' inter
alia Hugoni Meredith Dat' 21 'o Martii A'o Eliz. 45 tent' Izli.
Bedd' y«. iiid. ext', about 21 y. in being. — Dicta Catherina tenet
duo cottagia vstrinam et gardin' in vico iuxta Bivum per dimis-
sionem eorundem factam Dauidi Jones geren' dat' 21 Martii
A'o EUz. 45 . • « 2 cottages xxyja. viijd.
Bedd' vjd. ext', expired 10 y. since. — Eadem tenet totu' ilium gar-
din' et parcellam terr* vocat' place y Idll et vstrinam cum aliis
edificiis superinde remanen' inter vicos vocat' y place hen et y
lampint in Wrexham pred' per concessionem eorundem fact'
inter alia Bob'to Puleston dat' 27*0 Mali A'o Eliz. decimo
ten'te gard' xx«.
Bedd' 1^8. exi\ about 21 y. in being. — Dicta Catherina tenet totum
illud tenementum et curtUag' ex parte australi vici ducen' ver-
sus ad Oswestrie in quo Bichardus Maddoc quondam habitabat
et nunc in tenura Will'! Kenrick . . ten'te xxx«.
Bedd' iivja. ext', about 21 y. in being. — Dicta Catherina tenet vnnm
aliud messuagiu' et ceUarinm necnou alia edificia eidem perti-
nen' modo vsitat' et occupat' cu' vltimo tenemento menc'onato
vt parceU' eiusdem • . . mess' xxxa.
This rent & xiijd. in fol. 44 make not vp the some the Bailiff
receiveth by vyd.
These two last recited tenements she holdeth by a demise
thereof graunted amongst other things vnto Bartholomewe
Edwards, bearing date the xv^th of February A'o Eliz. 45.
Bedd' i^s. xd. ext'. Leases, p. 40. — Margareta WiUiams vidua tenet
vnum messuagium seu tenementum vstrinam et g^ardinu' eidem
spectan' modo in propria sua occopac'o'e Et vnu' alium toftum
seu vacuam pecia' terre cum gardino et paroell' terr' eidem per-
tinen' adiacen' priori messuagio ex parte orientali eiusdem oon*
tin' per estimac'o'em vnam roda' terre Qua messuagiu' toftu*
gardini et cetera premlssa simul adiacent' in Wrexham in longi-
tudine a via com'uni ibidem dncen' versus foru'bestiale ex parte
australi vsq' ad Lampint ex fine boreali et in latitudine inter
terras quondam . • messuage Ixvjs. viijd.
About 21 y. in being. — Johannis Owen et modo Hugonis Meredith
Ar' ex p'te occidentali exceptis tribus virg' in latitudine a
media parte gardini Dauidis ap John Goz existen' terr* Hugonis