Google
This is a digital copy of a book that was prcscrvod for gcncrations on library shclvcs bcforc it was carcfully scannod by Google as pari of a projcct
to make the world's books discoverablc online.
It has survived long enough for the Copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to Copyright or whose legal Copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, cultuie and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this flle - a reminder of this book's long journcy from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken Steps to
prcvcnt abuse by commercial parties, including placing lechnical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use ofthefiles We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain fivm automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's System: If you are conducting research on machinc
translation, optical character recognition or other areas where access to a laige amount of text is helpful, please contact us. We encouragc the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each flle is essential for informingpcoplcabout this projcct and hclping them lind
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are lesponsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in Copyright varies from country to country, and we can'l offer guidance on whether any speciflc use of
any speciflc book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search mcans it can bc used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe.
Äbout Google Book Search
Google's mission is to organizc the world's Information and to make it univcrsally accessible and uscful. Google Book Search hclps rcadcrs
discover the world's books while hclping authors and publishers rcach ncw audicnccs. You can search through the füll icxi of ihis book on the web
at|http: //books. google .com/l
Google
Dette er en digital utgave av en bok som i generasjoner har v^rt oppbevart i bibliotekshyller f0r den omhyggelig ble skannet av Google
som del av et prosjekt for ä gj0re Verdens boker tilgjengelige pä nettet.
Den har levd sä lenge at opphavretten er utl0pt, og boken kan legges ut pä offentlig domene. En offentiig domene-bok er en bok som
aldri har v^rt underlagt opphavsrett eller hvis juridiske opphavrettigheter har utl0pt. Det kan variere fra land til laiid om en bok
finnes pa det offentlige domenet. Offentlig domene-b0ker er var port til fortiden, med et vell av historie, kultur og kunnskap som ofte
er vanskelig ä finne fram til.
Merker, notater og andre anmerkninger i margen som finnes i det originale eksemplaret, vises ogsä i denne filen - en päminnelse om
bokens lange ferd fra utgiver til bibiliotek, og til den ender hos deg,
Retningslinjer for bruk
Google er stolt over ä kunne digitalisere offentlig domene- materiale sammen med biblioteker, og gj0re det bredt tilgjengelig, Offentlig
domene-b0ker tilh0rer offentligheten, og vi er simpelthen deres "oppsynsmenn". Dette arbeidet er imidlertid kostbart, sä for ä kunne
opprettholde denne tjenesten, har vi tatt noen forholdsregler for ä hindre misbruk av kommersielle akt0rer, inkludert innfpring av
tekniske restriksjoner pä automatiske S0k.
Vi ber deg ogsä om folgende:
• Bruk bare filene til ikke-kommorsioUo formal
Google Book Search er designet for bruk av enkelt personer, og vi ber deg om ä bruke disse filene til personlige, ikke-kommersielle
formal,
• Ikke bruk automatiske S0k
Ikke send automatiske s0k av noe slag til Googles System. Ta kontakt med oss hvis du driver forskning innen maskinoversettelse,
optisk tegngjenkjenning eller andre omräder der tilgang til störe mengder tekst kan vsere nyttig. Vi er positive til bruk av offentlig
domene-materiale til slike formal, og kan vffire til hjelp.
• Behold henvisning
Google-" vannmerkct" som du finucr i hvcr fil, er viktig for ä infornioro bnikoro om dotto prosjektct og iijolpc iloiii mcil k finno
Ogsä annet materiale via Google Book Scardi. Vcnnligst ikke fjern.
• Hold deg innenfor loven
Uansett hvordan du bruker materialet, husk at du er ansvarlig for at du opptrer innenfor loven. Du kan ikke trekke den slutningen
at vär vurdering av en bok som tiLh0rende det offentlige domene for brukere i USA, impliserer at boken ogsä er offenthg tilgjengelig
for brukere i andre land. Det varierer fra land til land om boken fremdeles er underlagt opphavrett, og vi kan ikke gi veiledning
knyttet til om en bestemt anvendelse av en besternt bok, er tiUatt. Trekk derfor ikke den slutningen at en bok som dukker
opp pä Google Book Search kan brukes pä hvilken som helst mäte, hvor som helst i verden. Erstatningsansvaret ved brudd pä
opphavsrettigheter kan bli ganske stört.
Oni Google Book Search
Googles mal er ä orgaiiiscre inform asjoucu i Verden Og g,]0K den univcrsclt tilgjengelig Og utnyttbar. Google Book Seareli hjelpcr leserne
med ä oppdage Verdens b0ker samtidig som vi hjelper forfattere og utgivere med ä nä frem til nytt publikum. Du kan s0ke gjennom
hele teksten i denne boken päjhttp : //books . google . com/|
DIPLOMATARIÜM NORVEGICÜM.
OLDBREYE
T[L KUKDSKAB OH H(HIGES IRDRE OG YDRE PORHOLD, SPROG,
SLAGTEB, SiEOER, LOVGIVNING OG RETTERGANG
I HIDDELALDEREN.
»AHLEDR 06 UDGIVNE
CJIr. C tä.. Jüange oa Carl JB. Vnger*
FORSTE SAHLinG.
Andet Hefte.
CHRISTIAMA.
P. T. HALLINGS FORLAGSHAIfDEL.
184».
* ■
t
DIPLOBIAT^
Ol
TIL EDRDSKAB OH H Ol
SLAGTEB. BJBm
Chr. O. •#. JE
HJ^LPEHIDLER
til
Beregningen af de i norske Oldbreve forekommende
TIDSBESTEMMELSER
af
Christian Lange.
1 Henhold lil hvad ovenfor S. X er ylrel, leveres her de chronologiske
Oplysninger^ som til Diplomatariels Brug og Bedömmelse ansees fornödne. Med-
delelsen af de övrige Bemsrkninger maa af Mangel paa Rum i dette Bind udsettes
til de folgende Samlinger. Yed denne Undersögelse ere foruden vor Litteraturs
bekjendle historiske Kildeskrifter hovedsagelig folgende Yerker henyttede :
VArt de verifier les dates des faits historiques etc. etc. par des Religieux
Benedictins. 2 Parties. Paris 1750. 4to.
A, Pilgram, Calendarium chronologicum medii potissimum svi monumen-
tis accomodatum. Vienns 1781. 4to.
J. Helwig^ Zeitrechnung zu Erörterung der Daten in Urkunden für Deutsch-
land. Wien 1787. fol.
H. Nicolas^ the Chronology of History. London 1833. 8, af hvilket
Skrift E. Brinckmeiers Prachtisches Handbuch der historischen Chronologie,
Leipzig 1843. 8, for en stör Del kun er en tydsk Bearbeidelse.
Missale pro usu totius regni Norvegie, sec. ritum s. metropolilanas Nidro*
siensis ecclesi». (Besorget af Erkebiskop Erik Valkendorf.) Hafni» 1519. fol.
Norges gamle Love indiil 1387^ udg. af Keyser og Munch. 1 — 3die
Bind. Christiania 1846 — 1849. 4to.
\. b
XIV
Desuden ere de hidlil ud^voe udealandske Diplom« tarier, Regesler o^
lignende Kildeskrifter raadspargte, samt den norsk-blaiubke Sag^-Litteratur og
den hele tilgsngelige Sämling af norske Diplomer i Norge, Danmark og
Nordtydskland forelöbig gjennemgaaet for Dalenngemes Vedkommende. Pro-
fessorerue Keyser og Munch i Chrisliania aamt Dr. Paludan-Müller i Odense
have i forskjellige Henseender veiledet mig ved disse chronologiske Forskninger,
ligesom den Förstnevnte som flereaarig Beslyrer af UniversiteteU Diplom-
Sämling, der nu er indlemmet i Rigsarkivet, egentlig bar lagt Grundvolden for
en selvsliendig, til Kildeme stöüet norsk Clironologi, der vistnok endnu har
sine mörke Punkter, men dog maa antages at va^re bragt saavidt paa det Reoe,
som de flesle norske Breves paalidelige Datering udkriever. Da Hensigten med
disse Blade kun er for Norges Vedkommende at supplere og berigtige de al-
mindelige kalendariske Skrifter, ere alle Oplysninger og Beviser vedkommende
det almiudelige cbrislne Kaleudervesen^ Paaskeregningen m. v. udeladte og
alene de til Dateringen foruödne praktiske Tabeller meddelle for det Tidsrum,
Diplomalariet omfalter.
I. AARETS BEREGNING.
Man finder Aaret belegnet paa forskjellige Maader. Af disse var Bereg-
ningen efler Christi Aar almindeligst i 13de, Slutningen af I5de samt 16de
Aarhundrede, men efler Kongens Aar i hele 14de og Begyndelsen af I5de.
Stundom benyltedes begge, ja endog flere, Dateringsmaader i Forening. Desu-
den daterede Paverne saagodtsom sledse fra deres Regjeringsaar, enkelte Biskop-
per fra deres Viel.sesaar o. s. v.
BEREGNING AF CHRISTI AAR.
Hvad denne angaar, da havde man gjennem hele Middclalderen ingen fast
almiudelig Regel for Dageti, hvormed Aaret skulde begynde. Fra Numa
Pompilius ligetil langt hen i den christne Tid regiiedes Aarets Begyndelse paa
romersk Vis fra Iste Januar, men paa den Tid, da Chrislendommen naaede
Norge, var det allerede blevet almindeligt at begynde Aaret 7 Dage for, nemlig
fra Jesu antagne Födselsdag 25 December, hvorlil Kong Haakon Adelstensfostre
henlagde den hedeuske Julehelg. Kjendskab til romersk Tidsregning havde Nord-
masndene för Christendommen ikke, og de kunne derfor ei heller som Christne fra
först af have regnet Aaret fra 1 Januar, men snarere paa deres christne Lereres
XV
Au^elsaxernes Vis fra 25 December^. Imidlertid udfandt den schoIasUske Spids-
Gndighed, at Chrbti Aar ikke passende künde regnes fra hans virkelige Födsel
(naüvilas, Oldn. burdr), men maatte regnes fra Undfaugelseus Dag, da bans
Kjödsannammelse OocBruatio, Oldn. holdgan) begyndle, eftersom Kirken ellers
kom til at fesUig-holde bans Födsel (2 5 de Decbr.) för hans Undfangelse (25de
Marts). Som Folge heraf blev det paa flere Steder Brug afc begynde Aaret
med den foregcuiende 25 Marls, 9 Maaneder og 7 Dage för vort Aar Ccal-
culus Pisanus)y medens Andre vel ogsaa begyndte Aarel med 25 Marts, men
i det folgende Aar, allsaa omtrent 3 Maaneder senere end vi (calculus Flo-
rentinus)^. Begge disse Regnemaader, der altsaa variere netop et fuldt Aar,
benievnes i Almindelighed annus incarnationis.
Denne Aarsregning bar sikkert ikke vaeret almindelig i Norge. I de flere
tusinde med Hensyn til dette Spörgsmaal gjennemgaaede originale Breve fra
13de, 14de og en Del af 15de Aarbundrede benytles saagodtsom udelukkende
enten Udtrykket anno domini eller är eptir gu&s lmr&, fra burä, fräbur&ar^
U& eller IfW&artima vdrs herra, medens derimod saavel Udtrykkene anno a
nativitate eller nalititatis, som anno ab incamatione eller incarnationis kun
yderst sjelden' forekomme, issr de sidstnsvnte, ligesom jeg kun i et enesle
Diplom bar fuudet fra hold g an vdrs herra Jesu\ Heraf synes man berettiget
til at slutte, at Beregningen fra Jesu Födsel eller Byrd bar vteret saa alminde-
lig, at man ei bar anseet det nödvendigt at antyde Aarets Begyndelse ander-
ledes end ved det ubestemte anno domini, idet man efter Angelsaxernes Brug
ved Incamationsaar ei bar forslaaet andet end Jesu Födsels Aar^.
Men derfor kan Incarnations- Aaret fra 25de Marts nok undtagelsesvis viere
*) Trcttcnde-Dagens (fest EpipbaniEe, 6tc Jan.) Navn forklarcs i et sldgammelt
aiigelsaxisk Dig^t deraf, at den er den 13de Dag i Aaret. Menologium .or thc
poetical Calendar of ihe AnglosaxonSj ed. Fox. London 1830. 8. Notes p. 60.
') Atter andre begyndte Aaret med Paaskedagy uden Hensyn til naar denne ind-
faldt; Venetianernes Aar regnedes fra Ule Marls o. s. v. Jfr. herom Heimgs
Zeitrechnung, S. 61 ff.
'j'Incarnationsaaret neevnes kun i de to Breve No. 7 og No. 745 i den her
trykte Sämling af mere end 1100 Breve, og No. 745 er dcsudcn tillige dateret
fra Jesu Födsel („anno a nalivilate") i Brevets Begyndelse. I Thorkelins Dipl.
II. benyttes det S. 60. 66 og 259, samt i Analecta p. 134.
*) Codex dipl. monast. St. Michaelis (Munkelivs-Bogett) ed. P. A, Mtmck. p. 58.
^) C. Paludtm- Müllers kirkeligo Kalendcrvfesen, (Odense 1847. 8.) S. 44.
XVI
bnigt, da det tydeligl sees, at man i Norden bar kjendt eii saadao Bere^ng
af Aarei^; men da det börer til de sjeldne Undtageber, bvis rette Bmg endnu
er dunkel, ansees videre Undersögelse om Beregningsmaaden deraf her ufornödeo.
At Aaret af Nordmendene i den forste chrislne Tid er blevet regnet fra
Juledag (25 Decbr.), og at delle lenge bar vedvaret, synes derfor meget
rimeligt^, men naar man bar ophört hermed, og regnet fra / Januar^ lader
sig for Tiden ikke bestemme. Der er som en Folge af Julefreden udstedt
faa Breve mellem Jul og Nylaar, hvilket vanskeliggjör Afgjörelsen, men tillige
formindsker Spörgsmaalets prakliske Betydning. Men fra 2den Halvdel af I5de
Aarhundrede kan man med Bestem (hed regne Aaret fra Isfe Januar, Dipl.
Norv. I. No. 822 sammenlignet med No. 823 (begge skrevne med samme Haand)
og No. 995 viser delte; det sidste, dateret 4de Juledag 1498, kau ikke hen-
föres til vort Aar 1497, da det netop var i Advent og Julen 1498, alErke-
biskop Gaule opholdt sig i Konghelle. Her er saaledes Beregningen fra Iste
Januar vis. Forövrigt vedbleve Bentevuelserne 8de Dag Jul om Nylaar, 13de
Dag om Epiphania og 20de Dag om 13 Januar ligefuldt, og bave vedligeholdt
sig tu Yore Tider, saa mau ei fra dem kan slutle til Yarigheden af Aarels
Beregning fra Juledag.
«) Ännal vetustissimi (i Script, Rer, Dan, II. 178) be^ynde udtrykkelig fra den
Dag, da Engelen Gabriel aabenbarcdc si^ for Maria, d. e. Mariie Bebudelscs-
Dag, 25dc Marls. Flatöbogen bestemmer Kong Haakon HaakonssOns Bcgravel-
sesdag saaledes: Häkon konungr var jardadr 3 nattum fyri Mariumessu (d. e.
22 Marls). Var |)Ä lidit fra burd ok holdgan värs ücrra Jesu Christi ))üsund.
cc. Ix ok iii är ok prim nältum minnr. (Forum, Sog, X, 151), Medcns dctto
Udtryk klarligt nok viser, at man med Slutningen af 14de Aarb. bar kjendt en
Aarsberegning fra 25de Marls, kan man dog ikke negte, at selvc den usfed-
vanlige -Nöiagtighcd, hvorined dens Bcnyttclse her er tilkjendegivct, besternt
talci* mod dens Almindelighcd, ügcsoni Udtrykkel fra burd ok holdgan jo net-
op ophfever Distinclionen mellcm begge Aarsberegninger.
"*) Mod at antage Juledag som Aarets Bcgyndelsc kan man maaske anföre Beret-
ningen i Harald Haardraades Saga cap. 43 {Fomm, Sß^ur VI. 243), „at da 8dc
Dag Jul kom, fik Kongens Ma;nd sin Lön/^ hvilket antyder Nytaarsdagcn
som Aarets Vendcpunkt, da Lönningcrne udbctaltes.
(Fortscelles Side XXV.)
XVII
/. Tabel over de norske Kongers Regjeringsaar fra 1263^-1481
tiUigemed Söndag Sepiuagesima, Paaskedag, Pindsedag
og SöndagsbogsiOD for denne Aarrcekke.
Chruli
Aar.
Kongens
Rigsaar,
Söndag
Sepluagesima.
Paaskedag.
Pindsedag,
SöndagS"
bogstav. 1
Kong Magnus Haakonssöns Regjering, 16 Decbr.
1263 ^ 9 Mai 1280.
i6 Decbr.
1263.
— 1.
28 Jan.
1 April.
20 Mai.
G.
1264.
1—2.
17 Febr.
20 -
8 Juni.
FE.
1265.
2— 3.
1 -
5 —
24 Mai.
D.
1266.
3- 4.
24 Jan.
28 Marts.
16 —
C.
1267.
4- 5.
13 Febr.
17 April.
5 Juni.
B.
1268.
5— 6.
5 —
8 —
27 Mai.
AG.
1269.
6- 7.
20 Jan.
24 Marts.
12 —
F.
1270.
7- 8.
8— 9.
9 Febr.
1 -
13 Apnl.
5 —
1 Juni.
24 Mai.
E.
D.
1271.
1272.
9-10.
21 —
24 —
12 Juni.
CB.
1273.
10-11.
5 —
9 —
28 Mai.
A.
1274.
11—12.
28 Jan.
1 —
20 —
G.
1275.
12-13.
13-14.
10 Febr.
2 —
14 —
5 —
2 Juni.
24 Mai.
F.
ED.
127a
1277.
14—15.
24 Jan.
28 Marts.
16 —
C.
127a
15-16.
13 Febr.
17 AprU.
5 Juni.
B.
1279.
16—17.
29 Jan.
2 —
21 Mai.
A.
1280.
Kong
17.
' Erik Magnus
18 Febr.
21 —
9 Juni
9-13 Juni 1
GF.
299.
s9ns Regjering
. 10 Mai 12ai
10 Mai.
1280.
— 1.
18 Febr.
21 April.
9 Juni.
GF.
1281.
1- 2.
9 —
13
1 —
E.
1282.
2— 3.
25 Jan.
29 Marts.
17 Mai.
D.
1283.
3- 4.
14 Febr.
18 April.
6 Juni.
C.
1284.
4- 5.
6 —
9 —
28 Mai.
BA.
1285.
5- 6.
6— 7.
21 Jan.
10 Febr.
25 Marts.
14 April.
13 —
2 Juni.
G.
F.
1286.
1287.
7— 8.
2 —
6 —
25 Mai.
E.
1288.
8— 9.
25 Jan.
28 Martä.
16 —
DC.
1289.
9—10.
6 Febr.
10 April.
29 —
B.
1290.
10-11.
29 Jan.
2 ~
21 -
A.
xvm
Christi
Aar.
Kongens
Rigsaar.
Söndag
Septuagesima.
Paaskedag.
Pindsedag.
Sindags"
hogstav.
10 Mai.
1291.
11-12.
18 Febr.
22 April.
10 Jani.
G.
1-292.
12—13.
3 —
6 —
25 Mai.
FE.
n
1293.
13-14.
25 Jan.
29 MarU.
17 —
D.
1294.
14-15.
14 Febr.
18 April.
6 Jani.
C.
1295.
15-16.
16-17.
30 Jan.
22 —
3 —
25 Marto.
22 Mai.
13 —
AG.
1296.
1297.
17—18.
10 Febr.
14 April.
2 Jani.
F.
1298.
18-19.
2 —
6 —
25 Mat
E.
1299.
Kong h
19—20.
^aakon V. Ma%
15
19 —
7 Jani. 1 B. 1
1299 — 8 Mai 1319.
inussöns Regjering, 10 Aug,
1299.
10 August.
— 1.
15 Febr.
19 April.
7 Juni.
0.
1300.
1- 2.
7 —
10 —
29 Mai.
CB.
1301.
2— 3.
29 Jan.
2 —
21 —
A.
130i.
3— 4.
18 Febr.
22 —
10 Jani.
G.
1303.
4— 5.
3 —
7 —
26 Mai.
F.
1304.
5— 6.
26 Jan.
29 Marls.
17 —
ED.
1305.
6— 7.
7— 8.
14 Febr.
30 Jan.
18 April.
3 —
6 Juni.
22 Mai.
C.
B.
1306.
1307.
8— 9.
22 —
26 Marls.
14 —
A.
1308.
9—10.
10 Febr.
14 April.
2 Jani.
GF.
1309.
10-11.
26 Jan.
30 Marls.
18 Mai.
£.
1310.
11-12.
12—13.
15 Febr.
7 —
19 April.
11 —
7 Jani.
30 Mai.
D.
C.
1311.
1312.
13-14.
23 Jan.
26 Marls.
14
BA.
1313.
14—15.
11 Febr.
15 April.
3 Jani.
G.
1314.
15-16.
3 —
7 —
26 Mai.
F.
1315.
16-17.
17—18.
19 Jan.
8 Febr.
23 MarU.
11 April.
11 —
30 —
E.
DC.
1316.
1317.
18-19.
30 Jan.
3 —
22 —
B.
1818.
19-20.
19 Febr.
23 —
11 Juni.
A.
1319.
Kong
1319.
20.
Magnus Erikst
24 August.
— 1.
4 —
8 —
27 Mai.
) — 1 Dechr.
27 Mai.
G.
1374.
G.
\öns Regjering.
4 Febr.
24 Aug. 13n
8 April.
1320.
1—2.
27 Jaa.
30 MarU.
18 —
FE.
XIX
CkrisH
Aar,
Kongens
Rigsaar.
SepIZiesLa} ^''"'"'''V-
Pindsedag.
Söndagt^
BogsiiW.
1321.
1322.
1323.
1824.
1325.
1326.
1327.
1328.
1329.
1830.
1331.
1332.
1388.
^ 1334.
; 1335.
1336.
1337.
1338.
1339.
13^.
1341.
1342.
1343.
1344.
1345.
1346.
1347.
1348.
1349.
1350.
1351.
1352.
1353.
1354.
24 August.
2- 3.
15 Febr.
19 Apnl.
7 Juni.
D.
3— 4.
7 —
11 —
30 Mai.
C.
4- 5.
23 Jan.
27 Marls.
15 —
B.
5— 6.
12 Febr.
15 AprU.
3 Juni.
AG.
6- 7.
3 —
7 —
26 Mai.
F.
7— 8.
19 Jan.
23 MarU.
11 —
E.
8- 9.
8 Febr.
12 April.
31 —
D.
9—10.
31 Jan.
3 —
22 —
CB.
10—11.
19 Febr.
23 —
11 Juni.
A.
11—12.
4 —
8 -
27 Mai.
G.
12-13.
27 Jan.
31 Marls.
19
F.
13-14.
16 Febr.
19 April.
7 Juni.
ED.
14-15.
31 Jan.
4 —
23 Mai.
C.
15—16.
23 —
27 MarU.
15 —
B.
16-17.
12 Febr.
16 April.
4 Juni.
A.
17—18.
28 Jan.
31 Marls.
19 Mai.
GF.
18—19.
16 Febr.
20 April.
8 Juni.
F^
19—20.
•
8 —
12 —
31 Mai.
D.
20-21.
24 Jan.
28 Marls.
16 —
C.
21—22.
13 Febr.
16 April.
4 Juni.
BA.
22-23.
4 —
8 —
27 Mai.
G.
23-24.
27 Jan.
31 Marls.
19 —
F.
24—25.
9 Febr.
13 April.
1 Juni.
E.
25-26.
1 -
4 —
23 Mai.
DC. .
26—27.
23 —
27 MarU.
15 —
B.
27-28.
12 —
16 April.
4 Juni.
A.
28-29.
28 Jan.
1 —
20 Mai.
G.
29-30.
17 Febr.
20 -
8 Juni.
FE.
30—31.
8 —
12 —
31 Mai.
D.
31-32.
24 Jan.
28 Marls.
16 —
C.
32—33.
13 Febr.
17 April.
5 Juni.
B.
33-34.
5 —
8 —
27 Mai.
AG.
34—35.
20 Jan.
24 Marls.
12 —
F.
35—36.
9 Febr.
13 April.
1 Juni.
E.
De sidato 20 af Kon^ Magnus's Regjeringsaar rare i Fa^llesskab med
Sonnen Haakon VI, og findes derfor oplagnc paa folgende Side i
2den Rubrik.
XX
Chriiti
Aar,
Kongens
Rigsaar,
Söndag
Sepiuagesima,
Paatkedag,
Pindsedag,
Sömdmg$- 1
Bogslao. |
Kong Uaakon VL Magnussöns Regjering. 9/24 Aug. 1355 — Juli? i380, |
24
9/24
Aug.
Aug,
13&5.
36-37.
- 1.
1 Febr.
5 April.
24 Mai.
D.
1356.
37-38.
1- 2.
21 —
24 —
12 Juni.
CB.
13W.
38-39.
2- 3.
5 —
9 —
28 Mai.
A.
1358.
39-40.
3- 4.
28 Jan.
1 —
20 —
G.
1359.
40-41.
4- 5.
17 Febr.
21 —
9 Juni.
F.
1360.
41-42.
5- 6.
2 —
5 —
24 Mai.
ED.
C.
1361.
42-43.
6- 7.
24 Jan.
28 Marls.
16 —
1362.
43-44.
7- 8.
13 Febr.
17 April.
5 Jani.
B.
1363.
44-45.
8- 9.
29 Jan.
2 —
21 Mai.
A.
1861.
45-46.
9-10.
21 —
24 MarU.
12 -^
GF.
1365.
46-47.
47-48.
48-49.
10-11.
11-12.
12-13.
9 Febr.
1 —
14 —
13 April.
5 —
18 —
1 Juni.
24 Mai.
6 Juni.
£.
C. /;
1366.
1867.
1368.
49-50.
13-14.
6 -
9 —
28 Mai.
Bi^.-*
1369.
50-51.
14-15.
28 Jan.
1 —
20 —
G.
1370.
51-62.
15-16.
10 Febr.
14 -
2 Juni.
F.
1371.
52-53.
16-17.
2 —
6 —
25 Mai.
E.
1372.
53-54.
17-18.
25 Jan.
28 MarU.
16 —
DC.
1373.
54-55.
18-19.
13 Febr.
17 April.
5 Juni.
B.
1374.
55-56.
19-20.
29 Jan.
2 —
21 Mai.
A.
1875.
20-21.
21-22.
18 Febr.
10 —
22 —
13
10 Juni.
1 —
G.
FE.
1376.
1377.
22-23.
25 Jan.
29 Marts.
17 Mai.
D.
1378.
23-24.
14 Febr.
18 April.
6 Juni.
C.
1379.
24-25.
6 —
10 —
29 Mai.
B.
1380.
Kong
25-26.
22 Jan.
25 Marl«.
13 —
/ — 3 August
AG.
1387,
Olaf Haakons
söni Regjerin^
r. 29 Juli 138
29 Juli,
1381.
— 1.
10 Febr.
14 April.
2 Juni.
F.
1382.
1 2.
2 —
6 —
25 Mai.
E.
1383.
2— 3.
18 Jan.
22 Marts.
10
D.
1384.
3— 4.
7 Febr.
10 April.
29
CB.
1385.
4— 5.
29 Jan.
2 —
21
A.
1386.
5— 6.
18 Febr.
22 —
10 Juni.
G.
1387.
6— 7.
3 —
7 —
26 Mai.
F.
XXI
Christi
Aar,
Kongent
Rigsaar,
Söndag
Sepluagesima.
Paaskedag.
Pindsedag.
Söndags"
Bogstat,
Dronning Margaretat Regjering, 2 Februar 1388 — September 1389.
2 Februar.
1388.
— 1.
26 Jan.
29 MarU.
17 Mai.
ED.
1389.
1— 2.
14 Febr.
18 April.
6 Juni. C.
. 1389 — 1442,
Kang Erik af Pomems Regjering. 14 Septbr.
14? Septbr,
1389.
— 1.
14 Febr.
18 April.
6 Juni.
C.
1390.
1— 2.
30 Jan.
3 -
22 Mai.
B.
1391.
2- 3.
22 —
26 Marto.
14 —
A.
1392.
3— 4.
11 Febr.
14 April.
2 Juni.
GF.
1393.
4—5.
2 —
6 —
25 Mai.
E.
1394.
5— 6.
15 —
19 —
7 Juni.
D.
1395.
6— 7.
7- 8.
7 —
30 Jan.
11 —
2 —
30 Mai.
21 —
C.
BA.
1896.
1897.
8- 9.
18 Febr.
22 —
10 Juni.
G.
1396.
9—10.
3 —
7 —
26 Mai.
F.
1399.
10—11.
26 Jan.
30 Marts.
18 —
E.
1400.
11-12.
15 Febr.
18 April.
6 Juni.
DC.
1401.
12-13.
30 Jan.
3 —
22 Mai.
B.
1402.
13-14.
22 —
26 MarU.
14 —
A.
1403.
14-15.
11 Febr.
15 April.
3 Juni.
G.
1404.
15—16.
27 Jan.
30 Marto.
18 Mai.
FE.
1405.
16-17.
15 Febr.
19 April.
7 Juni.
D.
1406.
17-18.
7 —
11 —
30 Mai.
C.
1407.
18-19.
23 Jan.
27 Marts.
15 —
B.
1408.
19-20.
12 Febr.
15 April.
3 Juni.
AG.
1409.
20-21.
3 —
7 —
26 Mai.
F.
1410.
21—22.
22-23.
19 Jan.
8 Febr.
23 Marts.
12 April.
11 —
31 -
E.
D.
1411.
1412.
23—24.
31 Jan.
3 —
22 —
CB.
1413.
24-25.
19 Febr.
23 —
11 Juni.
A.
1414.
25—26.
4 —
8 —
27 Mai.
G.
1415.
26-27.
27-28.
27 Jan.
16 Febr.
31 Marts.
19 April.
19 —
7 Juni.
F.
ED.
1416.
1417.
28—29.
7 —
11 —
30 Mai.
C.
1418.
29—30.
23 Jan.
27 Marts.
15 —
B.
1419.
30-31.
12 Febr.
16 April.
4 Juni.
A.
1420.
31 -32.
4 —
7 —
26 Mai.
GF.
xxn
C/brtfff»
Amr,
Kongemt
Rigsanr,
Söndag
Septuage*i\
Paaskedag»
Pmdsedmg,
SSmdags
Bogtttn.
1421.
1422.
1428.
1424.
1425.
1420.
1427.
1428.
1429.
1490.
1431.
1482.
1483.
1434.
1435.
1436.
1437.
1488.
1489.
H4a
T441.
1442.
14? Stpthr.
32-33.
33—34.
34-35.
35—36.
36-37.
37—38.
38-39.
39—40.
40—41,
41-42.
42-4a
43—44.
44-45.
45—46.
46—47.
47—48.
48-49.
49-50.
50—51.
51-52.
52-53.
53—54.
19 Jan.
8 Febr.
31 Jao.
20 Febr.
4 —
27 Jan.
16 Febr.
1 —
23 Jan.
12 Febr.
28 Jan.
17 Febr.
8 —
24 Jan.
13 Febr.
5 —
27 Jan.
9 Febr.
1 —
24 Jan.
12 Febr.
28 Jan.
23 MarU.
12 April
4 -
23 —
8 —
31 MarU.
20 April.
4 —
27 Marls.
16 AprU.
1 —
20 —
12 —
28 Harte.
17 AprU.
8 —
31 MarU.
13 April.
5 —
27 MarU.
16 April.
1 —
11 Mai.
31 —
23 —
11 Jnni.
27 Mal
19 —
8 Jnni.
23 Mal
15 —
4 Jnni.
20 Mai.
8 Jnni.
31 Mal
16 —
5 Juni
27 Mai.
19 —
1 Juni
24 Mal
15 —
4 Juni
20 Mal
E.
D.
C.
BA.
G.
F.
£.
DC.
B.
A.
G.
FE.
D.
C.
B.
AG.
F.
£.
D.
CB.
A.
G.
1442.
1443.
1444.
1445.
1446.
1447.
1448.
1449.
Kong Ckrittofferi Regjering. i Juni i442 — 6 Januar iH8.
i Juni,
— 1. 28 Jan.
1—2. 17 Febr.
2—3. 9 —
3— 4. 24 Jan.
4—5. 13 Febr.
5—6. 5 —
6. 21 Jan.
9 Febr.
1 April.
21 —
12 —
28 MarU.
17 April
9 —
24 MarU.
13 April.
20 Mal
9 Juni
31 Mal
16 —
5 Juni
28 Mal
12 —
1 Juni.
G.
F.
ED.
G.
B.
A.
GF.
E.
xxm
Chri$U
Aar,
Kongeni
Rigsaar»
Söndag
Ptuiskedag,
Pindiedag.
S6ndags'
BogsUn,
Kong Christum L
29 Juli,
1450. — 1.
1451. 1— 2.
1452. 2— 3.
1453. 3— 4.
1454. 4— 5.
1455. 5— 6.
1456. 6— 7.
1457. 7— 8.
1458. 8— 9.
1459. 9—10.
1460. 10—11.
1461. 11—12.
1462. 12—13.
1463. 13—14.
1464. 14—15.
1465. 15—16.
1466. 16—17.
1467. 17-18.
1468. 18—19.
1469. 19—20.
1470. 20-21.
"1471."^ 21-22.
1472. 22 -23.
1478. 23—24.
1474. 24—25.
1475. 25—26.
1476. 26—27.
1477. 27—28.
1478. 28—29.
1479. 29-30.
1480. 30—31.
1481. 31.
Regjering, 29 JuU 1450 — 21 Mai 1481,
1 Febr.
21 —
6 —
28 Jan.
17 Febr.
2 —
25 Jan.
13 Febr.
29 Jan.
21 —
10 Febr.
1 —
14 —
6 —
29 Jan.
10 Febr.
2 —
25 Jan.
14 Febr.
29 Jf^n.
18 Febr.
10 —
26 Jan.
14 Febr.
6 —
22 Jan.
11 Febr.
2 —
18 Jan.
7 Febr.
30 Jan.
18 Febr.
5 April.
25 —
9 —
1 —
21 —
6 —
28 Martfl.
17 April.
2 —
25 Marls.
13 April.
5 —
18 —
10 —
1 —
14 —
6 —
29 Marls.
17 April.
2 —
22 —
14 —
29 Marls.
18 April.
10 —
26 MarU.
14 April.
6 —
22 Marls.
11 April.
2 —
22 —
24 Mai.
13 Juni.
28 Mai.
20 —
9 Juni.
25 Mai.
16 —
5 Juni.
21 Mai.
13 —
1 Juni.
24 Mai.
6 Juni.
29 Mai.
20 —
2 Juni.
25 Mai.
17 —
5 Juni.
21 Mai.
10 Juni
2 —
17 Mai.
6 Juni.
29 Mai.
14 —
2 Juni.
25 Mai.
10 —
30 —
21 —
10 Juni.
D.
C.
DA.
G.
F.
E.
Da
B.
A.
G.
FE.
D.
C.
B.
AG.
F.
E.
D.
CB.
A.
G.
F.
ED.
C.
B.
A.
GF.
E.
D.
C.
BA.
G.
d±]
XXIV
//. Tabel wer Paasken samt Söndagtbogtta» for i482—156t
1 ^«r. 1
Paaske.
Sömd» B.
Aar,
PaoMke,
1 Sönd. B. I
1482.
7 April.
F.
1522.
20 April.
E.
1483.
30 Marls.
£.
1523.
5 -
D.
1481.
18 April.
nc.
1524.
27 MarU.
CB.
1485.
3 —
B.
15*25.
16 April.
A.
1486.
26 Marts.
A.
152a
1 —
G.
1487.
15 April.
G.
1527.
21 —
F.
1488.
6 —
FE.
1528.
12 —
EP.
1489.
19 —
D.
1529.
28 MarU.
C.
1490.
11 —
C.
1530.
17 April.
B.
1491.
3 —
B.
1531.
9 —
A.
1492.
22 —
AG.
1532.
31 MarU.
GF.
1493.
7 -
F.
1533.
13 April.
E.
1494.
30 MarU.
E.
1534.
5 —
D.
1495.
19 April.
D.
1535.
28 MarU.
C.
1498.
3 —
CB.
1536.
16 AprU.
BA.
1497.
26 MarU.
A.
1537.
1 —
G.
1498.
15 April.
G.
1538.
21 —
F.
1499.
31 Marls.
F.
1539.
6 —
E.
1500.
19 April.
ED.
1540.
28 M^rU.
DC.
1501.
11 —
C.
1541.
17 April.
B.
1502.
27 Marls.
B.
1542.
9 —
A.
1503.
16 April.
A.
1543.
25 MarU.
G.
1504.
7 —
GF.
1544.
13 April.
FE.
1505.
23 Marls.
E.
1545.
5 —
D.
1506.
12 April.
D.
1546.
25 —
C.
1507.
4 —
C.
1547.
10 —
B.
1508.
23 -
BA.
1548.
1 —
AG.
1509.
8 -
G.
1549.
21 —
F.
1510.
31 Marls.
F.
1550.
6 —
E.
1511.
20 April.
E,
1551.
29 MarU.
D.
1512.
11 —
DC.
1552.
17 April.
CB.
1513.
27 Marls.
B.
1553.
2 —
A.
1514.
16 April.
A.
1554.
25 MarU.
G.
1515.
8 —
G.
1555.
14 April.
F.
1516.
23 MarU.
FE.
1556.
5 —
ED.
1517.
12 April.
D.
1557.
18 —
C.
1518.
4 —
C.
1558.
10 —
B.
1519.
24 —
B.
1559.
26 MarU.
A.
1520.
8 —
AG.
1560.
14 April.
GF.
1521.
31 MarU.
F.
1561.
6 —
E.
XXV
BEREGNING AF KONGERNES AAB.
De »Idste norske Breve mangle fordetmeste Angivelse af Tid og Sied;
fra Midien af 13de Aarbundrede, da Dateriug mere og mere blev almindelig,
regnedes siiart fra Guds Aar, snart fra Kongens Regjerings-Tiltradelse (anno
regniy d äre rHkis), Skjönt Norge fra denne Tid af var et Arverige med en
fast og anerkjendt Arvegangslov, regnede dog Eftermanden i Almindeiighed
ikke sin Regjering fra Formandens Dödsdag, men fra den Dag^ da kan höiti-
delig blev tagen Hl Konge af Folket^. Der maatle altid hengaa nogen Tid,
indeu Thing künde samles, og derfor finden man et kortere eller Itengere
Tidsnim mellem Formandens Död og Eflermandens Rigsaars Begyudelse. Var
nu blot Hyldingsdagen optegnet, vilde Aarets Bestemmelse vere saare let, men
derom mangler man nssten ved enhver Leiligbed Oplysning. Man maa derfor
ved Hjslp af de Data, selve Diplomerne indeholde, s6^q at komme deuue Dag
saa nsr som muligl. Ved Valget mellem forskjellige Dage, naar mau kuu
tilnsrmelsesvis kan bestemroe den rette, er den Bestemmelse i Hirdskraaen^, at
hint Hyldingsthing skulde holdes paa en Söndag eller en Höitidsdag, ofte
afgjörende.
Efler det ovenfor oplysle om Vanskeligheden ved det cbristne Aars rig*
tige Bestemmelse, er det nödvendigt ved denne Undersögelse at gaa ud fra et
ubetinget sikkert Tidspunkt. Dette maa den Solformörkelse i det uordlige
Europa 5te August 1263 ansees for, som Kong Ilaakon Haakonssön var
Vidne til under sit Opbold paa Orkenöerne, og som i bans Saga omtales umid-
delbart för Lafransmesse (10 Aug.)*'^. Ifölge samme Sagas Berelning dödeban
under dette Opliold paa Gerne i Kirkevaag Natten til Söndag efler Luciemesse,
altsaa Nat til den ißde Decbr. 1263.
Sonnen Magnus Haakonssön^ kaldet Lagaböter, bavde i Faderens levende
^) nirdskraacnsSte Kapitel (Norges gatnle Lote 11.395 — 396) ,,um konungs tekju*'
viser dette. För denno Anerkjcndelse fra Folkets Side af bans Arveret havde
fundet Sted, künde Kongen ingen Regjcringsmyndighcd öve, og kaldtcs derfor
indtil da kun konungs-efni, Kongsfcmne, vordcnde Konge, ligesom Biskopperne
mellem dcres Valg og Viclse kaldtes biskups-efni (electus), og först regnede
deres Virksomlied fra Vielsesdagen (anno consecrationis, ä äri biskupsdcemis).
•) Anf. Slevg. S. 395.
»«) L'art de verificr les dates. I. 53. Hak". Hak. S. cap. 319.330. (Fornm. Sögur.X.
125. 148). Sagaen siger udtrykkeligt, at Luciemessen (13 Decbr.) i det Aar,
Kongen dödc, indtraf paa en Thorsdag, hviiket passer paa Aar 1263.
XXVI
Live faael Kon^ntm Of rar bleven krönet; for kam bortfaldl altoaa den Ted*
tafue HyMin^. Han regnede derfor sin Reffjerings TiltrtBdelse fra Faderetu
D6dsda§. Da han styrede Riget under Faderens Tog, og försi od i Faiteo
1264 fik Kundskab om Dödsfaldet, bar man villel regne bans Aar fra denne
Tid, Of nennest fra BegraveUesdagen 22 Marts^^; nen to ntvivUomme Date<-
ringer vise, at ban bar regnet det fra et eldre Datum. I Hirdskraaen Kap.
36 ftndes Dateringen: Paalsmesse om Vinteren (25 Jannar) efler Christi Byrd
1273 i Kong Magnns's lOde Regjeringsaar, og bans Bylov for Bergen er
ndstedt: Vincentü Dag (22 Januar) 1276 efler Christi Byrd, i bans ISde Aar ^^
Disse Dateringer, der ftndes saaledes i alle gamle Lovcodices, godtgjöre, at
ban bar regnet sit Aar fra en Dag för 25 og 22 Januar 1264, og to Breve
fhi Septbr. 1277 vise^*, at det regnedes efler 22 Septbr. 1263. Meilern disse
Yderpnnkter maa Dagen falde, og da Faderen allerede ved Midsommer 1263
var afreist til OrkenÖeme, kan Magnus ei have regnet sit Aar fra den Dag,
bau paa Faderens Vegne overtog Rigsstyrelsen i dennes Fraver. Vi maa da
holde OS til Dödsdagen 16 Beehr* som den eneste rimelige Dag, bvorfira ban
regnede sin Regjering, og finde Bestyrkelse berfor i bans Eflermands Rigsaars
Beregoing. Efler Samtidens enstemmige Vidnesbyrd d&de Kong Magnus i
Bergen den 9 Mai 1280 i bans Regjerings 17de Aar.
Sonnen Erik Magnussön var ligeledes i Faderens Live tagen til Konge,
ligesom den yngre Sön Uaahon var given Hertugsnavn, og bin regnede sin
Regjerings Tiltroidelse fra den lüde Mai 1260^ Dagen efler Fadereos Död,
og fra samme Dag regnede Broderen Haakon sit Hertugdömmes Aar, Kong
Eriks Kroning i Bergen 2 Juli (Svitunsmesse) bar bermed intet at gjöre. 1
Brev, dat. 16 Kai. Juni (17 Mai) anno regni pHmo^ meldte Kong Erik Edvard
L af England sin Faders nys indtrufne Död'^; altsaa er Brevet fra 1280, og
Erik bar regnet sin Regjerings Begyndelse för denne Dag, d. e. för sin Kro-
>^) Samlinger til norske Folks og Sprogs Bist. II. 129-130.
1 >) fiorgti gamU Lor>e. II. 288. 428. Naar derfor i Dipl. Norv. No. 64 a. Christi
Aar 1273 1 Aug. (S. 54) er henfört (S. 57) til Kongens Ute Aar, isledetfor
bans lOde, maa dette viere en Skrivfeil, da Dateringen, som den staar, ikke
vcd nogen kjendt Beregning kan forklares. Feilen finde« forresten og hos
Torfieus (Bist. Norveg. IV. 336), der sces at have benyttet et andet Exemplar
af Diplomet.
1 >) TkorkeUn Diplomat, II. 78. 80.
1 *) TkwheUM Analecta p. 164.
XXVII
mag. At bcgge Brödre re^oede deres FeUesstyrelsM Atr ens, indlyser tf
flere Breve, 09 aaar da Dipl, Norv. I. No. 80, udstedt af Haakon, er daterei
Aar efter Guds Byrd 1292, Maadag för Halvardsmesse Cd. e. 12 MaQ i vor!
Hertagdömmes 13de Aar, saa viser dette, at Brödrenes Regjering allerede var
begyndt fär denne Dag. Det maa da vere skeet umiddelbart efter Fadereas
Död. Köng Erik döde i Bergm iSde Juli 1299^^.
Broderen Haakon V Magnussön (dea iEldre) kaldes i Diplomeme
hyppig den Kronede China kördna&t)y og skjelnes derved fra Kong Haakon
den Yngre^^ Han er uden Tvivl tagen til Konge og bar regnel sit Aar fra
Laurent ii Dag (lüde AugusiJ i2d0. Et Brev fra bam tU Kong Edvard II i
England er nemlig dateret: Bergen, V Idus Augusti (9de August) anno decimo
seplimo^^, og angaar norske og engelske Kjöbmends gjensidige KJager, hvorom
Kong Edvard öftere havde skrevet til Haakon i sin Regjerings lOde Aar.
Edvards Aar begynder med 8de Juli 1307, fölgelig börer denne Brevvexling
tu Cbristi Aar 1316, og det ovennievnte Brev fra Kong Haakons 17de Aar
er alUaa fra 1316, d. e. bans Aar falder efter 9 August. £n Retterbod^* er
udstedt af bam i Bergen 2 Netter efter Lafrantsvaka (d. e. 12 August) i
bans I5de Aar; da man nu af Dipl. Narv, I. No. 143 seer, at Kongen Site
August 1314 besternt var i Oslo, bar ban neppe to Uger forud v»ret i Bergen.
Retterboden maa da henf5res til 12 August 1313, og Kongens Aar falder för
12 August Meilern 9 og 12 bar man kun den störe Festdag Laurentii-Messe
lOde August, bvorfra 'bans Regjering kan regnes. Kong Haakon döde i Oslo
8 Mai i3i9.
Magnus Eriksson fulgte Morfadereu paa Norges Tbrone og blev til-
lige Sveriges Konge. At bans Regjering i Norge er regnet fra Slutningen
af August, niermest St Bartholomai-Messedag 24 August 1319^ fremgaar af
folgende Data. Et Drabsprov {JHpL Norv, I. No. 341) er udstedt Bartbolomvi
Aften (23 Aug.) i Magnus's 35te Aar angaaende et Drab, begaaet Tirsdag
^*) Mit Bevis herfor findes i Nonk Tidsskrift for Videnskab og Litteratur. II. 421
— i22.
'*) Et andet Skjelnemicrke mellem begge disscKongcr af samme Navn er, Graden
Sproget og Skrifien, at den jEldre almindeligst kaldes „med guds mMAim,^*
den Yngre „med guds näd Noregs konungr^*' samt at den sidste senere titaleres
j,Noregs ok Sviarikis konungr.*'
1'') Rtfmer Foedcra etc. vol. II. p. I. (London 1818.) p. 294.
»•) Norges gftmle Lote, III. 106—108.
xxvni
efter MikjtlsmeMe • dei samme Kongos Aar. Da Drabet nddreiidig naa
wre begaael för Provet derom, hörer 23de Angast til d^ fölfeode Aar efler
Christas; altsaa begyuder Magnus's Aar efter den 23 August. Et af Koog
Magnus i hans eget Overver i Tdn$berg odstedt Brev^^ er dateret Söndag efler
Bartholomvi i hans 17de Rigsaar. DeUe maa vere af Aar 1335, i hvilkef
Aars Aagast og September Kongen var i Tönsberg, medens han paa sanune
Tid i 1336 opholdt sig i Sverige^. Fölgeiig falder Kongens Regjerings-
Tiitnedelse for 27 August^ og mellem 23 og 27 Angnst er Bartholooicos-
messen 24 August den eneste anseede Festdag. Uagtet Magnus i de sidste
20 Aar af sit Liv maa betragtes som afsat, og Sonnen Haakon styrede Riget,
udförte han dog enkelte Regjeringshandlinger lige til sin Död, ligescmi man
vedblev at regne efter hans Aar. Han druknede paa Bömkelfjorden den iste
December 1374.
Med Hensyn til Sönnens Haakon VI Magnussöns (den Yngres) Re-
gjerings Tiltrsdelse er ikke alene Dagen, men ogsaa Aaret usikkert Den 15
August 1343 gaves den unge Haakon Kongenavn paa Varberg Slot*^, og
17 Juli 1344 samtykkede Norges Almue heri (Dtp/. Norv: I. Ho. 290). I
1350 skal efler Torfei Vidneshyrd Regjeringen i Sverige viere overdraget til
Erik og i Norge til Haakon, hvilket dog tiltrsnger Bestyrkelse. Desuagtet
regnes hans Aar ikke fra nogen af disse Begivenheder. Man finder derimod
hans Aar beregnet fra 1345 i to Breve, det ene udstedt 8de Dag Jul i Kong
Magnus's 35te og Kong Haakons 8de Regjeringsaar (d. e. 1 Januar 1354?);
det andet Söudag 'för Pindse i Maguus's 27de og Haakons Iste Aar (d. e.
28 Mai 1346)^^. Ligesaa har Suhm {Danm. Hist. XIII. 842. 845) to Retter-
böder, udstedte i Stockholm af begge Konger i Fasten, i Magnus 43de og
Haakons 6te Aar (d. e. 1362). Herefler skulde dennes Aar regnes fra 1356;
men dette er vist en Feilskrifl af 6te for 7de Aar, og slige Feil ere i Af-
»») Dipl Am. Magn, fasc. 52. No. 1 b.
'®) 12tcAug. 1336 i Stockholm (^Sarlorius Urspr. d. deutsch. Hanse, v. Lappenberg.
II. 347), 18de Aug. i Upsala (\h.), 8de Sept. i Stockholm. ^DipL Norv, I. No.
241.)
>ij Samt, til Norske Folks og Sp. Hist. V. 575 ff.
»') Diplom i Sandehcrred, og Saml til Norg. Hist. IV. 590. Man finder Dateiinger
fra Kong Haakons 26de Aar (f. Ex. Dipl, Norv, I. No. 466), hvilket maaske
bör forklares af de her ntevnte afvigonde Rigsaars-Beregninger; thi han op-
levede ikke sit 26de Rigsaar efler almindelig Rcgning.
XXIX
skrifkerne af Reiterböderne saare hyppige. De flesteog bedste Diplomer vise
derimod, at Haakon den Yngres Regjering er regnet fra Aaret 1355 omlreni
ted Midien af August Maaned, Hans eget Brev om Stilstanden med de tydske
Sösteder er ndstedt i Bjorlanda Kirke ved Bahus „anno 1369 feria quarta
ante nalivitatem Mari«, anno regni Norvegi» decimo quinto (5 Sept 1369)^^
og et andet Brev er dateret Söndag efler Barthoiomei anno domini 1376,
„var ^at a eino are ok tuttugtu rikis Hakonar Noregs konongs^ (26 Aug.
1376)^^. Disse Breve vise, at Haakons Aar er regnet fra 1355 for 26 Au-
gust, £n Retterbod af Kong Haakon er dateret: Bergen Söndag för Laorentii
i bans 17de Aar^^ Dette kan da v»re 1371 eller 1372 nogle Dage fÖr 10
Aug. Men i Begyndelsen af August 1371 laa han i Leir for Stockholm^^, og
15 Aug. eller deromkripg ^«i, A. befriede han sin Fader aT bans, lange Fangen*
skab^^. Fölgelig maa hin Retterbod fra Bergen vn^re udstedt Aaret efter, i
hvUket Kong Haakon virkelig var i Norge (Febr. i Oslo, Mai paa Nordmöre,
Deobr. i Bbrgen), eller den 8 August 1372, og efter 8 August regnes altsaa
bans Aar. Mellem 8de og 26 August har man 3 mterkelige Festdage: Latf-
rentii, assumptionis MarioD og Barthplomei Dag, og mellem disse er intet Valg
muligt, saa at bans Aar for Tfden ei nermere kan bestemmes end til en Fest-
dag mellem 8de og 26de August. — Kong Haakon Vis Dödsdag kan ligeledes
endni|>kun tilmermelsesvis bestemmes. At han döde i Oslo i Aaret 1380 er
vist, men Dagen kjeudes ikke. Huitfeld angiver 1 Mai, men endnu 10 Juni
d. A. lod han i sin personlige Nerverelse et Landsvislbrev udstede paa Töns-
berghus^^, hvorfra hau altsaa senere har hegivet sig til Oslo. Ved Mikkels-
dagstider var derimod bans Död allerede bekjendt i den afsides Grcndsebygd
Odemark, hvorfra et Brev (i Rigsarkivet) er udstedt Ugen efter Mikkelsmesse
»*) Sartorius Urspr. d. Hansa. IL 672. 673.
^*) #ly>/. Am, Magn. fasc. 55. No. 7 a.
••) Nargei gamle Lote, HI. 191.
*<) Hardorf Anhang til Rimchrön. II. 35. Lagerbring Svea Rikes Historie III. 536.
Diplom blandt Peringsköldiana.
*i) Lagerbring anf. St. 541.
SB) Diplom hos Sognepr. S. 0. Wolff. Jfr. Munthe i Samt, til Noig. Hist. III. 613
—614. Naar iövrigt Muntho sammcsteds (S. 614 Lin. 13) har liest et Frag-
ment angaaonde Kong Haakons DAd> som om der stod Pingtt, og derfor har
troet, at bans Död maa have ligget Pindsen nogenlunde nier, da er dette feil-
agtigt I Fragmentct staar ncmlig finU, d. c. lindes, og Udtrykkct opiysei*
altsaa intet om Dödsdagen.
I. c
XXX
„a fyrsiu ar€ frafalU Makonar sonar Magvttsar konmigs, d. e. ISSO, efler hvad
aedenfor oplyses om Sonnen Olafs Regjerings BegynMae, Haakons Dddsttd
vUde nöiagdgere könne beslemmes, livis man tnrde beiiföre et paa Fidje
(Söndhordland) 10 Aug. „areno efUr frafall Hakonar N. ok S. k.**^^ til dette
Aar; thi da maatle han vere död nim Tid för 10 Aug. Men Aaret efler
hans Frafald hentyder raarere paa 1381; thi at Sdnneii da alierede 13 Dage
forud var i Throndhjem tagen til Konge, var iiden Tvivl endda ubekjeodt paa
Söndhordland. Man ved altsaa kun, at Haakon dode vd paa Sommeren 1380.
Olaf Haakonssöny Haakons og Margaretes eneste Sön, var ved Fade*
rens Död umyndig, og siden 1375 Konge i Danmark. Hans Regjeringsaar er
hidtil paa Suhms vakleude Ord {ßanm, Hist, XIV. 94. 129) almiadeMg regnet
fra 1380; men dette er ikke rigtigt Kong Olafs Privilegier for Jcmleme ere
udstedte „i Trondeyme . . . . a Olafs voku dag then forra (29 Juli) er ver
wdom til konungs teknir a fyrsta are rikb vars Noregs*'^^. Fölgelig er haa
bleven tagen til Hange % ThroiuUtjem den 29de Juli, At delte akulde vsret i
Aaret 1380, lader sig efter det nys anförte om Haakons sildigere Död ikke
antage, iser da Olaf dengang var i Danmark, og saaledes ei saa snart derefter
knnde viere kommen til Throndhjem. Derimod haves flere Yidnesbyrd for, at
hans Aar er regnet fra Sommeren i36L Saaledes Dipl, Norv. I. No. 493,
udstedt i Tönsberg „Tirsdag i Fastens Begyndelse 1385 i Kong Olafs 4de Aar",
og iser Dipl. Am, Magn, fasc. 37. No. 9. Dette er en Lagmandsdom fra Ry-
fylke, udstedt Fredag för Barnabas (11 Juni) i Kong Olafs 7de Rigsaar ^ok a
fyrstu are rikis minnar fru drotning Margarete rikisstjomar i Norege**. Da bu
Margaretes Iste Aar umuligt kan begynde för efler Olafs Död (3 Aug. 1387),
maa Juni i hendes Iste Aar blive 1388, der atter som Olafs 7de Aar, regnet
fra 29 Juli, henviser til 1381 som Udgangsaar. Mod Aulagelsen af 1381
som det rette Aar kan man anföre Dipl, Norv. I. No. 479, daleret craslino
Laureudi (11 Aug.) 1383, i Kong Olafs 2det Aar (istedetfor 3die), og en
Retterbod for Island, som skal veere udsliedl i Töosberg Onsdag efler Bartho-
lomaei (24 Aug.) 1384 i hans 3die Aar''. Efter disse skulde hans Aar enten
>*) Munhelitsbogen p. 59.
«•) Samt. t. Norg. Hist. I. 37—39.
>') QrönUmdi kiitor, Mindesm, IH. 124, 127, SuAm, Dann. Hist. XIV. 533-535,
begge efter en ntfere Kapibog i tydske Cancelli i Kbhvn. Aaret 1384 er rigtigt,
thi i August 1385 var Kong Olaf ikke i Tönsberg, men paa Hjortholm i Sjel-
land {Seripl, her. Dm, VI. 174), altsaa ligger Feilen i Rigsaaret. Maa kan
XXXI
vere re^et fira 1382, eller fra en Dag efter Slatningen af August 1381; men
de OTeuanfdrte Vidnesbyrd for, al bans Regjerings-Tiltredelse regnes fra 29
Juli iSSiy maa viere afgjörende. Kong Olaf döde plodselig paa Falslerbod
Slot i Skaane 3 August 1387.
Hans Moder Margarela (Valdemarsdatter) falgte sin bamlöse Sön i
Regjeringen. De faa Breve, som regne fra hendes Regjerings Tiltnedelse, (de
fleste Breve mellem 1387 og 1389 ere daterede fra Christi Byrd), viekke
ingensomhelst Tvivl om, at hendes Aar efler gammel Vedtiegt er regnet fra
hendes Hylding i Oslo 2 Februar 1388*^, Hon döde i Flensborgs Havn 28
Oktbr. 1412, men hendes norske Rigsaar regnes kon til Septbr. 1389, da
Erik af Pommern^ hendes Söslerdattersön, UHraadte Regjeringen i
Norge» At bans Regjeringsaar i Norge regnedes fra 1389, er ved »Idre Un-
dersögelser bragt paa det Rene'^, og Dagen lader sig med temmelig Vished
henföre tU Midien af September, Dipl. Norv. I. No. 698 er udstedt senere
Mari®messe-Aflen (7 Sept.) i Eriks 35le Aar, anno domini 1424; fölgelig
regnes bans Aar efter 7 September. Dipl. Norv. I. No. 684 og 685 angaa
de betalte Böder for et og samme Drab; det forste er udstedt Löverdag för
Mikkelsmesse (25 Sept.) i Eriks 34te Aar, det andet Thorsdag (ör Yinternat
(13 Oktbr.) 1422. Vil man ei antage det mod Landsvistbrevenes almindelige
Indhold stridende, at der ligger et helt Aar mellem disse to Kvitteringer, saa
maa Eriks Aarsregning begynde för 25 Septbr.^ bvilket yderligere stadfsstes af et
af Munthe (Saml. IV. 589) anfört Brev, udstedt Mandag för Mikkelsmesse 1391
i Eriks 3die Aar, d. e. 25 Septbr. Mellem 7 og 25 Septbr. indfalde 3 Fest-
dage: Mariemessen (8 Septbr.), Korsmessen (14 Septbr.) og Matheusmessen
(21 Septbr.), af hvilke den forste var mest og den sidste mindst anseet Paa
Grund beraf er Eriks Aar hidtil antaget at begynde med 8 Septbr.'^, meu det
maaske forklare do her paaviste Afvigelser i Dateringen deraf, at man i Norge
var fra 1319 af vant til at regne Kongernes Aar fra sidste Haivdel af August
Maaned, og saaledes stundom bar forglemt, at Olafs Aar begyndte 29de Juli.
Dateringen i Retterboden kan desudcn vere en ren Lese- eller Afskriverfeil
(iii for iiii).
») Sukm, Daum. Bist. XIV. 199. 200.
**) Werlauff i Nye Danske Magazin VI. 244, Munthe i Saml. t. Norges Uist. IV.
588 (f.. Lange i Norsk Tidsskrift^ I. 256. Forövrigt gives rokelte Daleringer,
f. Ex. Dipl Am. Magn. fasc. 70. No. 25, som antyde 1390 som Udgangiaarel,
men Munthe bar tilfolde godtgjort, at 1389 dog er det ene rigtige.
»♦) Dipl. Norv. I. S. 376. Norsk Tidsskrift I. 256.
XXXII
i Aarttallet delbcte Diplom No. 546, der nylig er indkommel i Rigtarkivet, gjör
det höist rimeligt, «I Eriks Aar er regnel efter den 8de (se Ann. iil dette Na
i Dipl. Nonr. L pag. 397), og da bliver den vigUge Merkedag' Komneaae om
Hösteu 14 Sepibr. efter al Rimeligbed den reite Dag, medens det for Tiden
kon er vist, at den falder mellem 11 og 25 Sepibr, — Man vedblev i Norge
ai datere Breve efker Koiig Eriks Aar, lige til Eftermanden var tagen til Konge,
nagtet han flere Aar forud liden eller ingen Del tog i Rigsstyrelaen. Uan döde
paa Rffgen om Vaaren 1459 efter 20 Aars Fravnr fra sine Riger.
Kong Christoffer af Bayern valgtes Ul Norges Konge i Jmm i442'^
og det er rimeligt, at bans norske Regjering netop er regnet fra denne Dag;
thi bans Viemebrev for Stavangers Kapittel, ndsledt 8 Juli 1442 i bans norske
Riges Iste Aar, viser med flere andre, f. Ex. Dipl, Nort. L No. 790, at Aarei
regnes fra 1442, og at det er fra en Dag för 8 JmUy $ets af en i Oslo 21
Oktbr. 1446 ndstedt Vidisse af et Drabsforhör, optaget i Kinservik Onsdag
efter bvitasnnoa (Pindse) i Christoflers 5te Aar, samt af Landsvistbrevet i samme
Sag, dat. Oslo Lördag f&r Vintemat, ligeledes i Cbristofl'ers 5le Aar'^ Dette
gaar fra Sommeren 1446 til Sommeren 1447; Vidisseus Datering viser, at 8
Juni i samme 5te Aar maa bore til 1446; f&lgelig begynder det fdr denne
Dag, og der er saaledes al Rimeligbed for, at det er begyndt fra selve Valg-
dagen. Cbristofler döde pludselig i Helsingborg Natten til 6 Januar 1448.
Noget Brev dateret fra Kong Karl Knuissöns Rigsaar er ikke fore-
fündel, men da bans Herredom i Norge kon varede fra November 1449 til 3
Jnni 1450, da ban frasagde sig Norges Kroue, kan der i intet Tilfelde opstaa
TvivI om dets Beregning.
Kong ChriSiiet-n den Forste regnede uden Tvivl sit norske Regje-
ringsaar fra sin Kroning i Nidaros 29 Juli 1450^ idetmindste kan det ei regnes
bverken fra bans f5rste Valg 3 Juni 1449 eller fra bans norske Haandfs^tning
af 3 Juli s. A; tbi Dipl. Narv. l No. 812, dateret 9 Septbr. 1450, anno
regni nostri Norvegie prtmo, viser med Bestemtbed, at det regnedes fra 1450
för 9 Septbr., og mellem denne Dag og 3 Juli maa altsaa Udgangspunktet
ligge. Forövrigt er det kun onder Kongens f&rste Opbold i Norge, at ban bar
benyttet denne Dateringsmaade; siden forekommer den kuns i enkelte Drabsfor-
hör og Landsvistbreve, og den vedbliver, men udelakkende for disse Aktstykker,
**) Jahn^ Danmarks polit Hist. ander Unionskongerne. S. 522.
") Orig. i danske Geheimearkiv.
XXXIII
endog Ul over Midien af det 16de Aarhuodrede. Det er natarligt, at den
sjeldne Brag maatte gjöre Dateringen vakleude, hvilket ogsaa viser ng i Kong
Hans'^s Regjeringsiid. Deunes Begyndelse kan ei Tiere regnet i Norge för
bans Haandfeestning af 2 Februar 1483, og vel ei beller senere end bans Kro-
ning i Tbrondbjem 20 Juli s. A., nermest er den vel i Lighed med Faderens
regnet fra sidstnievnte Dag. Hermed siemmer Dipl, Narv, I. No. 999, 1000
og 1010, bvorefler bans Aar maa begynde efler 14 Juni 1483. Men der gives
andre Drabsbreve, som foruds»(te en Regning fra Vinleren 1484—1485'^
Da saaledes intet med Vished kan afgjdres om Rigsaarenes Beregning i Kong
Hans's Tid, og Sagen efter det Anförte er af liden praktisk Betydning, opbörer
den ber leverede Tabel over Regjeringsaarene med Cbristiem den Istes Död,
og der er for den folgende Aarreekke 1482—1561 kun leveret en Paaske-
og Söndagsbogstav-Liste. CTabel //). Kong Chrisiiem I döde i Kjöbenbavn
21 Mai i48i, og Kong Htms döde i Aalborg 20 Februar i5i3.
U. DAGENS BEREGNING.
I norske Breve fra Middelalderen betegnes Udstedelses-Dagen i det Hele
paa samme Maade som i det övrige Europa, i kirkelige Dokumenter nemlig for
det Meste efter den romerske Kalender, og i verdslige efter en nierliggende
Fest- eller Helgendag. Forskjellen er alene den, at det af Nordmtendene be-
nyttede Helgeu-Kalendarium synes at bave vteret langt mere indskrsnket end
Andres, f. Ex. Svenskemes og de Danskes'". Ved at gjennemgaa de i ner-
verende Sämling trykte Breve eldre end 1400, d. e. inden udenlaudsk Indflydelse
fik Magt over Sprog og Siedvaner, vil man see, at yderst faa Breve ere ben-
fdrte til de mindre anseelige Helgeners Dage, men nesten alle, tildels ved be-
sverlig Beregning, til Julen og Paaskefesten med de deraf beugende rörlige
Fester, til Apostel-Dagene, Evangelisternes, enkelte Märtyrers og de indenlandske
Helgeners Festdage, eller til enkelte, Aarsskifleme vedkommende, Merkedage,
det er omtrent til de Festdage, som ifSlge den geistlige og verdslige Lovgivning
i forslgellig Grad skulde boldes bellige. I denne Henseende indebolde saavel
Landsloven som Christenretleme forskjeüige Bestemmelser, af hvilke vi ber i
Oversietteise viiie meddele det 26de Kapittei af Erkebiskap Jons Christenret
*'') Et Landsvistbrev er ndstedt 18 Oktbr. 1505 i Kong Hans's 22de Rigsaar, og
det dertil hörende Drabsprov er af 5 Marts 1506 ligeledes i det 22de Aar. (Lös
Afskrift af Deichmann, og Dipl. i norske Vidensk. Selsk. Sämling).
»•) Dipl. Norv, I. No. 407 og 408.
XXXIY
(fra Slutniugen af 13de Aarh.)) fordi de msrkeligsle faale Fealdafe Aarei
randt den opregnes med Angtvelse af Afstaoden mellen dem. Ueri vü umBÜg
Gründen flndes til, at enkelte Helgendage i den nedenfor aftrykte Liste ere
henförte til en anden Dag, end i andre nordiske Kalendarier^^ De tilsvarende
Haanedsdage ere for Oversigtens Skyld tilföiede i Parentfaea, ligesom nogle af
de vesenüigste Varianter ere indtagna som Anmsrkninger.
,,Fra trettende Dag i Julen (6 Jan.)^ er 19 N»tter til Paalsmesse (25
Jan.). Derfra er 8 Netter til KyndeUmeiue (2 Febr.). Derfra^^ 22 Netter til
Mathismesse (24 Febr.), derfra 16 Netter til Gregorsmease (12 Marts)» men
17 naar det er Skudaar; da er 13 Netter til lianemesse (25 Marta) og 22
tu Magnusmesse (16 Apr.) og 9 Netter til- Gangdagen (25 Apr.). Saa er
6^'^ Netter til de to AposÜes Philips og Jakobs Dag (1 Hai) og 2 til Kors-
messe (3 Mai); derfra er 12 Netter til Halvardsmesse (15 Mai), og saa er
der 33 Netter til Botolfsmesse (17 Jani). Da er 7 Netter til Jonsmesse (24
Juni), 5 Netter til Petersmesse (29 Juni) og 3 til Sviptonsmesse (2 Juli). Da
er der 6 Netter til Seljemendenes Messe (8 Juli); derfra 12 Netter til Mar-
gretamesse (20 Juli), 2 til Marie Magdalene Messe (22 Juli); saa er 3 Nsrtter
til Jakobsmesse (25 Juli), saa 4^' til forste Olafsmesse (29 Juli); derfra er
5 Netter til den senere Olafsmesse (3 Aug.); saa 7 Netter til Lafraatsmesse
(10 Aug.), saa 5 Netter til Mariemesse (15 Aug.); saa 9 Netter til Bartbolo-
metmesse (24 Aug.); da er 15 Netter til den senere Mariemesse (8 Septbr.),
da er 6 Netter til Korsmesse (14 Septbr.) og 7 Netter til Matheimesse (21
Septbr.). Saa er det 8 Netter til Mikkelsmesse (29 Septbr.) og 29 Netter til
de to Apostles Simonis et Jude Messe (28 Oktbr.). Da er der 4 Netter til
Allebelgensmesse (1 Novbr.), saa er 10 Netter til Marteiusmesse (11 Novbr.);
saa 12 Netter til Klemetsmesse (23 Novbr.). Saa er der 7 NeUer til Andreas-
messe (30 Novbr.), 6 Netler til Nikulasmesse (6 Decbr.), 15 Netter til Tho-
masmesse (21 Decbr.) og derfra 4 Netter til Juledagen (25 Decbr.V
'•) Norges gamle Lote. II. 359—360. Denne samme Opregning med nogle for
Island sereg^e Festdage findet i Arnes islandske Christenret cap. 25. {Thor-
helint Udg. p. 156—162.)
*•) To yngre Codd. have: „er 5 Netter til Brcttivemesse (11 Jan.), 6 Netter til
Antonsmesse (17 Jan.) og derfra 8 Netter til Paalsmesse.*^
*') De samme have: „er enNat til Blasiimesse (3Feb.) og tre lil Agatem. (5Feb.),
derfra 19 Netter til Mathias, men 20 i Skudaar.'«
♦») Nogle Codd. have urigtigt her: 7. — ^») Nogle Codd. have urigtigt her: 3.
XXXV
Med denne Festrekke fhi den eldste Tid, hvorfra vi have norske Breve,
Stemmer det i Missale Nidrosiense (trykt 1519) indförte norske Kalendariam,
og beraf er man formentlig bereuiget til at slutte, at Fesiregningen i Norge
ingen vesentlig Forandring har gjenuemgaael i det Tidsrum, Diplomatariet om-
(atter. De AfVigelser fra det i Kirken Almindelige, som enkeUe Indieendinger
eller Udliendinger knune have tilladt sig, rokke ikke Regelen, ligesc^m de vist
ei heller lade sig bringe ander nogen saadan. Man maa, naar Tilfsldet öien-
syniigt indtrsflTer, slolte sig til det rette Forhold, saavidt det er gjörligt, og
i6vrigt holde sig til det Sandsyniige i, at den norske Kirke har fulgt almindelig
nordiflk og engelsk Bnig med Hensyn til alle de mindre flnseede Helgendage.
En seregen, i de fleste Tilfolde uafbjslpelig Vanskelighed frembyde Diplomer,
daterede efter Helgen- eller Merkedage, hvoraf der kjendtes flere af samme
Navn, nden at Diplomet angiver, hvilken der menes, f. Ex. Korsmesse (Vaar
eller Host?), Qvatemper (for hvilket Fjerdingaar?), Magni, Germani, Thome
Dag 0. fl. Vi have i Regelen valgt den Festdag, som efter Lovene stts at
vere den mest anseede, fordi denne snarest künde anföres nden nsrmere Be-
tegneise; men dette udelukker langtfra ikke Feiltagelser. Den nedenstaaende
Fortegnelse over de rörlige og vr&rlige Festdage iudeholder iövrigt kun en
liden Del af den ntallige Msengde Helgendage, som virkelig gives, mdn der
mangler neppe mange i norske Breve forekommende, og paa den anden Side
ere i denne flere for Norge eiendommelige Fest- og Merkedag^-Navne optagne,
som ikke (indes i fremmede Lister eller kalendariske Skrifter. Om disse er
det derfor nödveiidigt at meddele nogle nermere Oplysninger, nagtet det maa
forbeholdes Fremtiden at bestemme enkelte af dem (f. Ex. afgipio-tyrsdag,
pok(Httfrsdag)y om hvUke endnu intet vides.
/. Brictiva eller Brettiva virgo synes at have vaeret dyrket mere i
Norge eud i noget andet Land, og mangfoldige norske Breve have Datering
derefler. Hendes Festdag ii Januar forekommer oveufor i Christenreiten blandt
Messedagene; der nevnes og ved denne Dag en Brictia virgo hos Helwig,
men andensteds har jeg ei fandet hende omtalt I danske Breve eller Kaiendarier
forekommer hun ikke, men er bleven forvexlet med Brigida virgo (1 Febniar).
S, Gangdagar {dies rogationum) kaldtes Mandag, Tirsdag og Onsdag
fdr Christi Himmel fartsdag^, da man i Frocession gik omkring med Christi
Kors. Efter disse Dage kaldes Himmelfarts-Ugeu gangdaga-^ka^ og Sktkken
♦*) Norges gamle Lwe. L 422 o. fl. St.
XXXVI
var almindelig over hele ChristenhedeiL Men foraden difte Gangdage fore-
kommer öftere gangdagr fyrri^ lüH eller emi, eller gangdagretn vdea oofol
Tllleg^^ Der kan neppe vere Tvivl om, at der med disae BeocYnelser menea,
nafhengigt af Paaskecykleo, Markiudag 25 April^ som det udtrykkelig aiges
om gangdagr (uden Tilleg)^^, akjönt man og finder gangdagr liiU henförl td
1 Mai^^. Hint stemmer nemlig med almindelig katholtk Bmg. Tydfkeme bare
eu Kruaegang der mereste paa 25 April, og en Kruaegang der mmnesU
paa Dagene för Himmelfart^', hvilke Benevnelser maa forklarea af hvad vi i
norske Kilder finde, al den forste Gangdag var helUgere ead de 3 aenere
Gaugdage^^. Der er opstillei en Modsvtning mellem to Fester: den ene eller
den forste Gangdag, og de 3 senere Gangdage; nogen tredie mellemliggende
kan saaledes ikke tenkes; paa 1 Mai vilde den desnden stondom falde sammeo
med, ja i enkelte Aar endog falde efter de 3 Gangdage. Skulde der desuagtei
virkelig viere Forskjel mellem gangdagr fyrri og /tl/i, saa maa den sidste
vaere en af de 3 Dage i Himmelfartsngen, nennest Mandagen, ingeo meUeai-
liggende fast Festdag.
J. Gauksmessa, 1 Mal Paa Primstaven er denne Dag antydet ved
en GjÖg i et Tne, og BenaBvnelsen er endnu bmgelig i Norge, ligesom den nn
og da forekommer i Diplomer^^
4. Geisladagr (Straaledag), 13 Januar, og ö. Heitdagr (Löftedag)
20 Marts, forekomme i islandske Kalendere; derimod ere de ikke bidtil fore-
fnndne i norske Diplomer, saa at det er uvist, om Nordmendene have kjendt
og bnigt dtsse Beosvnelser.
6. Helgi pöradagr, Hellig Tborsdag, forekommer öftere i Diplomeme.
Man kan tenke sig 3 Festdage med detie Navn: Skjertborsdag (skiri-^örsdagr),
Christi Himmelfartsdag (uppstigningar-dagr) og Christi Legems Fest (fest cor-
^*) Norgei gamULove, I. 141. II. 359. var. 2,Ama hpi. KrisUnrettr. p. 158. Thor-
heiin Dipl. II. 265. Dipl Nort. I. No. 461. 569.
^•) Sammest. II. 359. cap. 26 i Texten. Jfr. Wille Sillejords Bcskr. p. 245.
♦') Thorhelin Dipl. II. 262. 265.
*•) Helmg Zeitrechnang. p. 35. '
*•) fiwget gamle Lote. I. 141. 422. 25 April skulde holdes lAtania mt^or {Mist,
KidroM,), i Gangdagene denmod Liiama minor (Dipl. Svecao. II. p. XXIV), af
hvilken Ritus den tydske Betegning ligcfrem syncs tagen.
••) Norget gamle Low. III. 193. Dipl. Norv. I. No. 490. Wüle Sillejords Beskr.
S. 246.
XXXVII
porb), 2den Thorsdag efter Pindse. SanmeDli^ing af de mange Opregninger
«f Heliigdagene, som findes i Lovene, viser imidlertid, at det er HimmelfartS"
dageny som hermed menes. I eldre Frost. Lov. II. c 26 opregnes: paskadagr *
inveoUo cmcis (3 Mai) - helgi^örsdagr - hvitasunnudagr, og i Jons ChristenreC
cap. 22 ssttes ligeledes helgit>ör8dagr (Var. bar nppstigningar-dagr) mellem
Paaske og Pindse^'. I leldre Frost. L. iNorg, gl. Lote, I. 141) cap. 31 med
Overskrift ,,um gangdaga alla'^ refererer ^^flrir helgal)örsdag'^ i sidsie Liiye sig
tydelig \k\ ^Jbm fiorÖi albeilagr'^ ovenfor, eller Tborsdag i Gangdageogen. Det
maa derTor erkjendes for en Feil, naar helgi-^örsdagr i et Par Diplomer i
nsrvferende Sämlings 1 Hefle er antaget for Hellig-Legems-Dagen.
7. HvÜaaunnay hvitaaunnudagr^ kcitdrottinsdagr (engl, wbitson,
whitsunday, i norske Bygdelag endnu: Kvitsunbelg) er Pindse, Pindsedag. J.
Randklev bar allerede forliengst tilfulde bevist^^, at det bverken er Iste Söndag
i Fasten eller Isle Söndag efter Paaske (dorn, in Albis), men alene Pindsedag,
som med dette Udtryk menes, og til de af bam anförte Beviser kan man föie
samllige Lovsteder, bvori bvitasanna forekommer, samt Islands Almanak. UvUa^
sutmvrfnkoy Pindseugen, er Ugen efter Pindsedag.
8. Igang'Sunnudagr forekommer i et Diplom af 1400 i RigsarkiveL
Dateringen er rettet bertil fra ^^sunnudagen i fyr$tu tiku ßstu\ som er bleven
udslettety formodentlig fordi det ansaaes tvetydigt Da Söndagen i f6rste Fa-
steuge i Modsetning til igangs-sunnudagr maa vere Iste Sdndag i Fasten
(Invocavit), og da ^Jgongr föstu" er en almindelig Beneevnelse paa Fastens Be-
gyndelse (med Askeonsdag), er igang^sunnudagr antaget at vere et neppe
sedvanligt Navn paa Fastelacns Sdndag,
9. JfCerslu-j ogsaa kceru- og kerlingar-aunna^ - sunnudagr fore-
kommer öftere, og er 5te S&ndag i Fasten, Det er uden Tvivl dennes latinske
Navn Judicay som ber er givet i norsk Overseettelse. Af Haakon Haakons-
söns Saga cap. 188 sees tydeligt, at dermed menes en Sdndag kort Tid f5r
Paaske, som neppe kan vere Palmesöndag.
10. Kjöt^sunnudagr^ Kjöd-Sdndag^ kaldtes Fastelams S(Mag^ fordi
det var den sidste Söndag för Fastens Begyndelse. Under Fasten vare nemlig
Kjödspiser förbudne.
*') Jfr. dcsuden Norges gttmle Lote, I. 348. 370. 422, som vise det samme. Be-
nevoelsen Htllig-Thor»dag om Himmolf.-Dag kjeodes og bmges endnu i flere
norske Bygder, ja endog blandt Lapperne i östfinmarken.
•>) Saml ta Norske F. og Spr. Bist. V. 182—185.
xxxvra
ii, Niu vikna fagia, Ni-Ügers FaHm^ er et stondon forAommtmiß
Pafterefning fr« Sondag SepKoagesima, d. e. fra den forste af PaatkeregniiigM
afhengige Söndag^'.
iS, Pdska-vika^ Paaskettfea, er deo med Paaskedag begyndeade Uge**,
ligeso« Amtaswmm-vika er Ugeo nsenem Piinbedag of Trefoldigfaeds-SÖMiag:
iS Seljumanna^mesMay Setjemendeiiea Hesse, 8 Juli, er den mofikm
alnuAdelige Benevnebe paa Pestdageo Sufififra wMd Fdi§e, Han var eftar
Legenden^ en irsk Kongedatter, soba var flygtet fra Irlaod, og ankoa iMd
sine Ledsagere UI Öeo Selje i NordQord, hvor de alle fandt Martyrdöden, og
hvor siden Mirakler foregik, der gare Aolediikig UI SeQe Klosters AuhBg. Disse
Märtyrers Ben flyttedes senere tfl Bergen og fonraredes paa Domkirkens Höi-
aller (St Snanives Skria.)
14, At 9umar8dagr er dea förste Soaimerdag 14 April, ligesoa
vetmdU er forste Vnterdag 14 Oktober, anföres blol her som eo afJKiorl
Kjendsgjeming, fordi nogle «Idre Forfeittere bave fonrezlet Sommerdagea aMd
Midsommerdagen 24 Juni
iS. Vaka^ Vaagen, er ligefrem en Overssttelse af tigiHoj hvomed
Aftenen lÖr eu större Festdag almindelig betegnes. Han bar derfor og almtn-
delig antaget, at vaka kau udlrykte Helligafienen, at altsaa Olafsvaka Tar 38
Juli, d. s. 8. vigilia Olavi, Jonsvaka vigilia Johannis, 23 Jörn o. s. t. Hen da
messa og vaka bruges ifleng (f. Ex. overaH i Lovene), da det i modsat FaM
tautologbke Jtmstoknaptan og lignende öftere forekonimer, og da Ordet endna
(indes i det norske Almuesprog i Formen 9ok (o: ok for tok med s^et over-
trukket fra foregaaende Ord, saasom: Jonsok, Syftesok, Olsok, Barsokslöyfe
0: Ted Bartholonmi-Tider, jfr. suku for voku allerede Aar 1292 i Dipl. Narv.
L No. 81 samt No. 456), og stedse belegner selve Festdageu med den fbre-
gaaende Helligaflen, saa maa det antages, at vaka betegner den större Fest
*') Dette sees af Dipl, Am, Magn, fasc. 84. No. 4, dateret: „fynta midvikudagen i
tx yikna fastu aa xix aare Eriks kgs. et anno domini 1408 crastino Valentini
martyris.** Yalentioi Dag 14 Febr. er i 1408 ganike rigtig en Tirsdag, ogDa-
gen efter er Onsdag efier Sepiuagesima.
*^) Dipl, Arn, Magn, fasc 69. No. 2 er odstedt: Thorsdag i Paaskengen in feste
Marci evang. KongHaakons 4de Aar. (1359.) Paaskedag er 21 April, og Thors-
dag derefter er Marci Dag 25 April.
**) Script. Rer, Dan. IV. 1—22.
XXXIX
med den Hl samtne hörende Vigilie, Dipl. Norv. I. No. 197 er ved dette
Spörgsmaai afgjörende^^
d6. pridja vaka er en i Diplomerue tit forekommende Festdag, sota
i Diplomatariet er aiitaget for annuntiatio Maricß, 25 Marls, af folgende Grunde.
I Hertag Haakons Retlerbod af 9 Febr. 1291 om Arbeidstaxter for Opiandene^^
bestemmes, at Aanfreden skal staa en haiv Maaned efter Halvardsmesse, og
saameget liengere skal ingeu Retssag foretages C^skal standa soknen) eptir
I>ridja Yoku'\ Ved Aanfred (anfriÖr) forstaaes de Tider af Aaret, da det paa
Grund af Aannen (Markarbeidel) var forbudet at sagsöge Nogen. Dette var
efter Landsloven to Gange aarlig, nemlig for Fiovaannen fra Maritcmesse i
Pasten (25 Marls) Ul Halvardsmesse (15 Mai), og for Höaannen fra Seljuman-
namesse (8 Juli) lil Korsmesse om Hosten (14 Septbr.)^^. Denne Aanfred bar
imidlerlid ei passet for Böndernes Leilighed paa alle Kanter af Landet, og dette
bar foranlediget den ber nasvnte Retterbod, hvorved Aanfreden for Oplandene,
bvor Vaaren kommer senere end längs Kysten, er forlenget 14 Dage (fra 15
Mai til 1 Juni); men som Folge deraf maatte atler dens Begyndelse, efter
Landsloven: Marismesse i Fasten, udsetles saameget Isngere. Reiterbodens
pridja eaha synes derfor netop at v»re Lovens Mariemesse, da Sagsögniugen
i Regelen skulde opböre^'.
**) Det er ndstedl Dagen efter Jakobs vaka, Var nu vaka Vigilien, vilde selve
Fcstdagcn vferet betegaet ved Dagen efter den foregaaende Uelligaften, hvil-
kct er urimcligt.
«^) Norges gamle Lwe, l\V 18—19. 94. Thorkelin Dipl. H. 119.
**) Sammestedt, H. 20. Thingf. B. c. 10. Ved Mariiemessen er tÜfSiet, at hvis
den falder ner Paaske^ maa man ei stcvne senere end en halv Maaned fAr
Paaske.
**) Imidlertid tale enkelte Diplomer herimod. Saalcdes Dipl, Norv, \. No. 213,
dat. Lövcrdag efter ^r'iÖin voku, som ber falder sammen med Paaskea/ten,
bvilket er usandsyniigt. Tvivl vckker og Dipl. Am, Magn. fasc. 66. No. 2.
sammenl. med No. 3. og 21.
XL
///. Fortegnelie (wer de % Norge almmdelig benffttede
beomgeUge og übecagelige
Helgendage, Feetdage og öfDtige Mcerkedage.
Abdon et Sennen m. 30 Juli.
Adorale. 3die Sdnd. eft hei. 3 Konger.
Adorntio magoram. 6 Januar.
Adrianuf ep. et conf. 8 Septbr.
Ad te leravi. Iste Advent-SAndag.
Afgipio^lffTiditgr, nris Dag.
Agapetnt m. 18 Augoat.
Agatha rirg. m. 5 Februar.
Agnea virg. m. 21 Januar.
— secunda. (natalis Agnetit) 28 Jan.
Albanut m. 21 Juni.'
Albinut ep. 1 Marta.
Aldegnndis. 30 Januar.
Alexander papa. 3 Mai.
— et Felix. 26 Febrnar.
's
Alexins conf. 17 Juli.
AUe-Helgens-Eiag (Allrakeilagrameaa),
1 Novbr.
Alle-Sjelea Dag. 2 November.
Amandus et Vedattus. 6 Febr.
Ambrotius ep. conf. 4 April.
Anastasia v. 25 December.
Anastasius pap. 27 April.
Andreas ap. (Andret-messa)» 30 Novbr.
Anna mater Mann. 26 Juli. 9 Decbr.*
Annnnciatio Manie. 25 Marta.
Antonius ab. conf. 17 Januar.
Apollinaria virg. 5 Januar.
Apollinarius ep. 23 Juli.
Apollonia virg. 9 Februar.
Apostolorum diviaio. 15 Juli.
Apuleius (et Marcellus). 7 Oktbr.
Amolphua ep. 18 Juli. (Transl.)
Ascensio domini, 2den Torsd. fAr Pindse.
1) I Miis, Nidr. staar den (u. Tv. ved
Trykfcil) ved 22 Juni.
*) MtMM, Nidr, Ifl. Dior. Vadtttn, (ed.
Atke^Omsdag, Onsd. efter Faatdavn.
Atpiciens a longo. Iste S6nd. i Advent.
Asfunitio Marie virg. 15 August.
— Johannis. 27 Decbr.
Audoenus ep. et conf. 24 August
Audomarus ep. 9 September.
Augustinus ep. Hipp, et conf. 28 Aug.
— ep. et conf. Anglor. 26 Mau
Babylas ep. et n. 24 Januar.
Barbara virg. 4 December.
Bamabas ap. 11 Juni.
Bamadagr, 28 Decbr.
Bartholomäus ap. 24 August.
Basilides et socii. 12 Juni.
Basilius ep. 14 Jnni.
Bebudelse, Mari». 25 Marts.
Benedicta. Trefoldigheds-Sdndag.
Beda presb. 27 Mai.
Benedictus abbas. 21 Marts.
— um sumarii, (Translatio Bene-
dicti.) 11 Juli.
Bembardus abb. 20 August
Bertinus abb. 5 September.
Birgida (Brigida) virg. non mart 1 Febr.
Birgitta vidua. 7 Oktober.
— Transl. 28 Mal
Blasins ep. et m. 3 Februar.
Bonifacius ep. et m. 5 Juni.
Botolphus abb. (Botolf$me9»a), 17 Juni.
Briccius ep. et conf. 13 November.
Brictiva, Brettiva (Brtilum-meMMa). WHn,
Bruno inst ord. Carth. 12 Oktbr.
Börnedag. 28 December.
Benzel. p. 79. 85) flvttedes St. An-
nas Fest i Aaret 1436 til denne Dag
fra den 26 Juli,
XLl
Calixtus papa. 14 Oktober.
Candelarnm fest. (KyndiUmesM), 2 Febr.
Cantate, 4 Sönd. efter Paaske.
Canutus se Kanutas.
Caput jejuDÜ, Aske-Onsdag^.
Carnis privium, Fasten.
Catharina virg. m. 25 Norember.
— Blia Birgittie. 22 Martt.^
Cathedra Petri ap. 22 Februar.
Cecilia virgo. 22 November.
Chriati Födsel, 25 December.
— Himmelfart) 2 Thorsd. (6t Pindse.
— Legems-Dag, 2 Thorsd. eft. Pindse. '
Christina virgo. 24 Juli.
Christophorus et Cucuphatus. 25 Juli.
Chrysogonus. 24 November.
Cinerum dies, Aske-Onsdag.
Circumcisio domini. A Januar.
Clemens papa (Klemels-meMsa). 23 Nov.
Circumdederunt me, Sdnd. Septuagesima.
Commemoratio aniroarum. 2 November.
— omnium sanctorum. 1 Novbr.
— Pauli ap. 30 Juni.
— Damasi pap». 11 December.
Compassio Mariie, Fred, fdr PalmesAnd.
Conceptio Marie virg. 8 Decbr.
Convcrsio Pauli ap. (Pdltmettai) 25 Jan.
Cornelius et Cyprianus m. 14 Septbr.
Corona spinea domini. 4 Mai.
Corona ti, quatuor mm. 8 November.
Corpus Christi (k, likama-dagr) 2den
Thorsdag efter Pindse.
Cosmus et Damianus mm. 27 Septbr.
Crispinus et Crispinianus mm. 25 Oktbr.
Crucis exaltatio (krossmena «im kamsi).
14 September.
— inventio (hroam, um vdr), 3 Mai.
Cucuphatus m. 25 Juli.
<) VüU aqvilon. p. 129.
') Paabudcn af Pavc Urban IV ved
Bulle af 8 Septbr. 1264. HitL eccL
hl II. 62.
Cutbertns ep. et cont,(heUdagr), 20 Marts.
— Translatio. 4 September.
Cyprianus ep. 14 September.
Cyriacus et socii. 8 August.
Damasus papa. 11 Decbr.
Damianus (et Cosmus}. 27 September.
Decem millia martyres. 22 Juni.
Decollatio Johannis (höfuSdagr).29Ang,
Dedicationis dies (kir\jvmesttt-dagr) en
Kirkes Indvielses-Dag.
Demetrius m. 8 Oktober.
Depositio Cutberti. 20 Marts.
— Svithuni. 2 Juli.
Dimbildagar, Dimmelugcn, Dagene fdr
Paaske.
Dionysius ep. et socii. 9 Oktbr.
— abbas.*
Divisio (dimissio) apostolorum. 15 Juli.
Dominica passionis, 5te Sönd. i Faste.
Dominicus conf. fund. ord. 4 (5) Aug.
— Translatio 24 Mai.
Donatus ep. et mart. 7 August.
Dormientes, septem. 27 Juli.
Dorothea virg. et m. 6 Februar.
Droliimdagr, Söndag.
Dunstanus ep. et conf. 19 Mai.
Dyrc vor Frue Dag. 15 August
Edeldrida virgo. 23 Juni.
Edmundus ep. et conf. 16 November.
— rex et mart. 20 Novbr.
Edvardus rex, ejus reliqui». 13 Oktbr.
Egidius abbas. 1 September.
Elevatio crucis. 14 September.
Elisabet vidua. 19 November.
Elleve tusinde Jomfruer. 21 Oktbr.
Epiphania domini. 6 Januar.
•) Forekommer i Dipl. Norv. I. No. 900
og er ligesom D. marlyr (ib. No.
891) antaget for 9 Oktbr. De lindes
ikke i Kalendaricrne.
um
Ep«)» Petri. tt F«bnuir.
Enuinivi tp, ei narl. 3 ioiii.
Ericus rex el mart. 18 Mai.^
Rfkillus ep. et mart. 12 JqdL
— comroemoratio (Tranalatio).
6 Oktober.
Efto niki, Fastelaras Söodag (Qtid-
qTafetlma).
Eafemia virfo. 16 September.
EosebiBs ep. et conf. 14 Angoft.
Eustachiuf et aocü. 2 Norember.
Exaltatio crucis. 14 September.
Exaadi. 6te SAad. efter Paaake.
Eunrge. S6nd. Sezagetima.
Fabianut et Sebastianiis. 20 Janaar.
Fastelavns SAndag, Qvinqvagesima.
Fasten, Tiden Tra Aske-Onsdag til Paaske.
"Ni Ügers Fasten" regnes fra Sep-
taagesima.
Felieianus et Primas m. 9 Jani.
Felicitas virgo et m. 23 November.
— et Perpetua virg. 7 Mart».
Felix et Adaactas m. 30 Aagast
— in Pincis mart presb. 14 Jan.
Feria, Ugedag; sccanda, Mandag; tertia,
Tirsdag; qvarta, Onsdag; qvinta,
Thorsdag; sexta, Fredag.
Fides virgo. 6 Oktober.
FmgrguHi^meitudagr, uvis Dag, da Her-
re ns Blöd kom til Throndhjem ; hei-
ligholdtes kan inden Byens Grendse.
(Norg. gl. L. II. 358. 359.)
Firminus ep. 25 September.
Forklarelse, ChristL 6 Aagast
Franciscas conf. et levita. 4 Oktober.
Fratres septem m. 10 Jali.
Foscianns m. 11 Deccmber.
Fyrgetyve Riddere, mart 9 Marts.
») Jfr. Dipl. Norveg. I. No. 277.
*) Naar nogle Kalendar. henföre den
I Gabinlas (Gabinas) presb. 19 Febnur.
Gaias ptpa. 22 April.
Gallas abb. 16 Oktober.
GoH^dagar, rogationnm dies. Dagene
för Himmelfarts-Dag.
Gangdagr eini eil. ffftri, 25 April.
— UiU, 25 April. (1 Mai? Mas.
dag i Himmelfartsugea ?)
OattktwuiMa, 1 Mai.
GeisUidagr, 20de Dag Jal, 13 Janaar.
Genovera virgo. 3 Janaar.
Georgias mart 23 April.'
Gereon et soeii. 10 Oktober.
— et Victor. 10 Oktober.
Gerhardas ep. et mart 24 September.
Germanas ep. Antisiodor. et coaf. 31 Jali.
— Translatio. 1 Oktober.
— ep. Paris, et conf. 28 Mai.
— ep. Capa» conf. 30 Oktbr.
— et Germinianas. 31 Jali.
— Remigias et Vedastas. 1 Oktbr.
Gerthrudis virg. 17 Marts.
Gervasias et Protasias m. 19 Juni.
Gildardas et Medardas. 8 Jani.
Gordianas et Epimachus. 10 Mai.
Gorgooias m. 9 September.
— et Firmas m. 11 Marts.
Gregorias papa {Grt$w$m€9$a). 12 Maria.
— ep. conf. 24 April.
Gala Augusti (Petras in). 1 Aagast
Halvardos m. (Hahardtinesui.) 15 Mai.
Hedvig. 17 Oktober.
Heüdagr. 20 Marts.
Heleoa rirgo. 22 Mai.
— regina. 7 (8) Febniar.
Helga^ndiL 25 December.
Helgonam€9sa, 1 Novbr.
Hellig 3 Bönders Dag. 12 Mai«
til 24 April, er det vel en Forvex-
ling af Uregorius ep, e4mf.
Lxm
Hellig 3 KoH$4r$ Dttg. 6 Januar.
~ Kbr<-Dage. 3 Mai og i^ Septbr.
— Legems-Dag, 2den Torsdag efter
Pindse.
— Thorsdag (helgi pörsdagr), 2den
Thorsdag f6r Pindse.
Henricua ep. et m. ap. Finnor. 19 Jan.
Hermes mart 27^ (28) August.
Hieron ymus presb. 30 September.
— Translat. ejus. 9 Mai.
Hilarius ep. Pictav. 13 Januar.
— et Remus epp. 13 Januar.
Himmelfarts - Dag (uppstigningar - dagr),
2den Thorsdag för Pindse.
HippoIituB m. et socii. 13 August.
Hubertus ep. 3 November.
Hmde-Tirsdag, Tirsdag efter Fastelavn.
Hvitasunna, ( - sunnudagr, HvitdrollinM-
dagr') Pindsedag.
— mka, (küitadagarY'XPindseU'
gen, Ugen efter Pindsedag.
Hyacinthus et Protus. 11 September.
Höfuddagr, decollatio Job. 29 August.
Jacobus major ap. (Jakobsmena) 25 Juli.
— (Philippus et). 1 Mai.
Jejunii eapat (igtmgr föstu), Aske«-Onsd.
Jejunium, Fasten.
igang-summudagr, Fastelavns-Söndag.
Ignatius cp. Antioch. 1 Februar.
— Translatio. 17 December.
Imbrudagar se Qvatuor tempora.
In ezcelso throne, Iste S6nd. eft. H. 3K.
Innocentes pueri mart. 28 Decbr.
Innocentius papa. 28 Juli.
Inventio crueis. 3 Mai.
— s. 01a vi reg. (OlafsnuMsa mfri
eil. sidari) 3 August.
>) Miss. Nidros.
') Arna bps. Kristinnrettr ed. Thorke-
lin. p. 156.
*) Miss. Nidros.
Inventio capiti« Johannis bapt. 24 Febr.
— Stephani protomart. 3 Aug.
— — . regis. 1 1 Oktober.
Invocavit, Iste Sdndag i Faste.
Johannes ante portam latinam. 6 Mai.
— bapt. nativ. (JönsmeMsa) 24 Juni.
— — decolL 29 August.
— — conceptio. 24 September.
— — cap. inveuL 24 Februar.
— Beveriacen. ep. 7 Mau*
— Eboracens. ep. 7 Mai.
— apostolus. 27 December.
— ep. Helens. Translat. 3Marts.
— et Paulus mar. 26 Juni.
— Chrysostomus. 27 Januar.
— cpiscopus. 23 April.^
Jomfruer, IIUOO. 21 Oktober.
Josephus spons. Maria». 19 Marts.
Isidorus mart. 15 Mai.
Jubila te, 3die Söndag efter Paaske.
Jucunditatis vocem, 5 Sönd. eft. Paaske.
Judas ap. 28 Oktober.*
Judica, 5te Söndag i (Faste.
Judocus conf. 9 Januar.
Jnlinna virg. 16 Februar.
Julianus ep. Cenomanens. 27 Januar.
— Basilissa et alii. 9 Januar.
Julius mart. 27 Mai.
Justina virg. 7 Oktober.
Justinus presb. 4 August.
Justus mart 18 Oktober.
Jörgen se Georgius.
Kalixtus, Klemens etc. se Calixtns,Gemens.
Kanutus duz m. 7 Januar.
— — TrausL 25 Juli.
— rex mart. Otton. 10 Jult
Kenelmus mark 17 Juli.
*) I Codex Munkal. ed. Munch p. 121
forekommer denne Dag saalcdes hen-
fort. Jeg kan ei finde den i noget
Kalendar.
XLIV
Sdadag i FmIm.
Ketillas conf. (Kjeld Sriebyf) 11 Juli.
Hfdi-tmmudogr, FastclaYDS SAndaf.
KrMMMfMi MM värit. 3 MaL
— HOT ktnuHi, 14 SeplenWr.
KyndiUmsua, 2 Febraar.
Lvtare. Midfaite SAnd. 4d0 Sdnd. i Fat te.
Larobertus ep. et m. 17 September.
Lampar$tne$$a. 24 Febniar, (i Skiidaar
25de).
Laorentiof (Lafrwuau$aa), 10 Augoft
Leo pap. II. conf. 28 Juni.
Leodegariof ep. et conf. 2 Oktober.
Leofredns abb. 21 Jnni.
Leonardoi abb. 6 November.
Likamadogr, f. corporis Chrifti, 2den
Thorsd. efker Findfe.
Linuf papa. m. 26 November.
— papa et Tbecla. 23 Septbr.
Litania major. 25 April.
— minor, Gangdagene.
Longinus m. 25 Marti.
Lucas evang. 18 Oktober.
Lucia virg. (Lucimmessa,) 13 Decbr.
Lncianuft prctb. 7 (8) Junuar.
Lacioj papa. 4 Martt.
— Transl. 25 Aogtut.
— et Geminuj mart 16 Septbr.
Ludgerus ep. Bionast. 26 Marta.
Lndovicus rez Call. 25 August.
Machabei fratres m. 1 August.
Magnus com. Orcad. m. (^Magnuswussa.)
16 April.
— — Transl. (Jfa^iitfffii. firirjöl),
13 December.
— coofcss. 6 September.
— mart. 19 August.
>) IndsUltet 1423. Stundom 18 Marts,
Maioloj abb. Qui. 11 Mm.
Marcellinns et Petras b. 2 Jnnu
Marcellus pap. et mart. 16 Jannar.
— el Apnleins. 7 Oktober.
Marcus evang. 25 April, (gtmgda^r ffrri).
— P*P«- 7 Oktober.
— et Marcellianus. 18 Juni
— MarceUinos et Petrus. 2 Jnni.
Margareta v. 20 Juli.
Maria i£gyptiaca. 2 Aprit
— Annnndatio (Marium. % lomguß-
slu, fri^a rdUi ?) 25 Marts.
— virg. Assnmtio (Marimmessa fffrri)^
Vor Frue Dag dyre.) 15 August
— Compassio, Fred, för Palmesönd.'
— Conceptio. 8 Dccbr.
— Nativitas. (^Marimmena ndari eü.
tsfri.) 8 September.
— Präsentatio (Ofring). 21 Nov.
— Purificatio. 2 Februar.
— Yisitatio (Blar. BesAgelse). 2 Juli.
Maria Magdalena. 22 Juli.
— — Conversio. 1 ApriL
Marina et Martha, m. 19 Januar.
Martha virg. 17 Oktbr.
Martinianus et Processus. 2 (3) Juli.
Martinns ep. Turon. (MaritmMwusMO.) 11
Novbr.
— Transl. et ordin. 4 Juli.
— papa. 10 Novbr.
Martyres, decem millia. 22 Juni.
— XL milites. 9 Marts.
— DCCC. 4 Marts.
Matlueus evang. et ap. (MalheuswusM
um hauti.) 2 t September.
Mathias apost. 24 Febr. (i Skudaar25).
Mauritius cum leg. Thebana. 22 Septbr.
Maurus abb. 15 Januar.
Maximianus et Lucianus m. 8 Januar.
Maximinns ep. Trevir. 29 Mai.
uden Hensyn til Paaskecyklen.
XLV
Medardoi et GiMardus. 8 Jani.
Mellitus ep. 24 April.
Michael archang. (Mikjaltme$ta,) 29 Sept.
— Apparitio (revelatio). 8 Mai.
Midfaste (Salas popuIi),Thorf dag fl^r Sönd.
L«tare, hvorred Fasten delet i to
lige Dele.
Midfaste Sdodag (Li^Ure) 4 Sönd. i Faste.
Mildrida virg. 13 Juli.
Miserere mei. 15do Sönd. efler Trefold.
Misericordia doroini, 2 Sönd. eftPaaske.
Modestus, Vitns et. 15 Juni.
IfatiTitas Christi (ndtlin helga), 25 Dec.
— Johannis (Jdnsmenaj.'Zihml
— Mari» (Marium. sidari), 8 Sep.
Ifereas, Achillens et Fancratius. (hell. 3
Bönders Dag) 12 Mai.
Nicasius ep. et socii. 14 December.
Nicola US ep. (NikulasmeMsa,) 6 Decbr.
— Translatio Barium. 9 Mai.
Nicomcdes m. 15 September.
Octava, 8de Dag efter en Festdag, dennc
med regnet.
Octingenti martyres. 4 Marts.'
Ocali, 3die Söndag i Faste.
Olaus rex et m. (Olafsmena fyrri), 29 Juli.
— Inventio (Olaftm, $idari tW. mfri,)
3 August.
Olirarum dies, Palmesdndag,
Olympia. 15 April.
Omnes aniniie. 2 NoTembcr.
— sancti (Allrakeilagra^mesMa),
i November.
Omnis ten*a. 2 SOnd. eft. h. 3 Konger.
Omskjferelse, Christi. 1 Janufir.
0 Sapicntia. 17 December.
Osvaldns rex m. 5 August.
1) Eller 25 Marts, uden Ileus, til Paa-
skccyklen. Ifl. Augustin skal Chri-
Otbmarus abb. conf. 16 November.
Ottende Dag Jnl (octava natalis domini.)
1 Januar.
Pal^namm domin. Palme-SAndag, fPo/mo-
iwma, PalmdroilinS'dagr) Söndag
f5r Paaske.
Fancratius. 12 Mai.
Panthaleon m. 28 Juli.
Parasceves dies, Langfrcdag.
Passio domini, Langfredag.'
Passionis dominica, 5te Sönd. i Fasten.
Patricius ep. Hibem. (St. Patrick.) 17
(16) Marts.
Pauli commemoratio. 30 Juni.
— conversio (PdUmusd). 25 Jan,
Paulus ap. et Petrus. 29 Juni.
— et Johannes fratr. 26 Juni.
— diaconus. 20 Juli.
— protoeremita. 10 Januar.
Pentccoste, fest. s. spiritus, Pindsedag.
Perpetua et Felicitas. 7 Marts.
Petronilla virg. 31 Mai.
Petrus et Paulus (Petrtmeaa, Petrs^
messa ok Pols.) 29 Joni.
— Cathedra Petri (Petrstnesm mm
varit.) Pedcrs Stol. 22 Februar.
— Vincula Petri, Pedcrs D. om Ho-
sten, P. in gola Augusti. 1 Aug.
— (Veronensis) martyr, ord. Prsed.
29 April.
— et Marcellinus. 2 Juli.
Philippus et Jacobus app. (Tveggiapösi^
ola messa um 9dr). 1 Mai.
Polycarpus ep. Smym. 26 Januar.
— presb. Rom. 23 Februar.
Potcntiana (Podentiana) v. 19 Mai.
Priesentatio Mari». 21 November.
Praxedes v. 21 Juli.
sins nemlig havo lidt Duden sammo
Mnanedsdag, han hiev nndTangen.
d
XLVI
PriBM et FeKcianf. 9 Jod.
Friflct Tirf. td Jaamr.
Processof ei MarUoiaoof. 2 Juli.
Projectofl mait. 25 Jtnatr.
Prothasiaf ei Gemtiof. 19 Jasi.
Protof et UyaciBtof m. 11 September.
Padentiana Yirgo. 19 Mai.
Paeri ionooeatea. 28 December.
Pariflcatio Mari«. 2 Febrnar.
Qradragetima, Faftea; iMmr laie Sdnd.
i Faste.
OradraginU »ilitet marl. 9 Maria.
QTasiroodogeniti, Iste SAnd. eft. Paaske.
Qyataor coronaü m. 8 Noveoiber.
— tennpeniBii, Qvateoiper, Tamperdag.
i Fasten : Onsd. eft Iste Sönd. i F.
i Pindsen: Onsdag efter Pindse.
om Hdsten: Onsd. eft. Korsmesse.'
f5r Jal : Oosd. eft 3dje Advents S.
QTinqragesima, Este mibi, FastelarnsS.
Qvintinns m. 31 Oktober.
QTirinns m. 30 Maris.
Reginvaldas comes. 21 Angnsi.
Reliquie Edvardi regia. 13 Okiober.
Remaclos ep. 3 September.
Remigins ep. 1 Oktober.
— et Germanns. 1 Oktober.
— (Translat. Remigii). 1 Oktober.
— Gerroanns, Yedastns. 13 Jan.
Reminiscere, 2den Sdndag i Fasten.
Resnrrecüo domini, Paaskedag.'
Resnrrexi, Paaskedag.
Revelatio Michaelis. 8 Mai.
Rlddere, 40. 9 Maris.
— 10,000. 22 Jnni.
Rochus conf. 16 Angusi.
') Falder Korsmessen paa en Omdaa^
flyttes Qraiemperdagen til den föl-
ßnde, Maithcosmessedag.
er 27 Maris nden Hensyn til Paa-
Rogaio (BftBB»-Sta^), 6la 8. «ft. PaMk«.
Rogaiionam dies, Gangdagene.
— dominica. Sie SOnd. eltPaaske.
Rogatos m. 28 MarU.
Rofks mart 27 Aognal.
RnsUcns et Eleuiherma. 9 Oktober.
Sabbatnai, (Ltm$rdm§r, fvmitdm^) L6-
Yerdag.
— saactnm, Paaskeaften.
Sabina rirg. 29 Aagnsi.
Sabin US ep. ei socü. 7 Deceaiber.
Sancti in Selio marijres. (Se^jmmmma
mu9$a), 8 Juli.
Sangvinis domini suscepüo. 12 Septbr.
Satorninus mart. 29 Norember.
— (p: Satoms). 22 Januar.
Saiurus abb. 12 Januar.
Scholastica virg. 10 Februar.
Scbastianus, Fabianus et 20 Januar*
Se{/iiaiaiiiMMiess« (Sunniva cum aoctia,
sancti in Selio). 8 Juli.
Sennes, Abdoo ei. 30 Juli.
Septem dormientes, Syrsorere. 27 JnlL
— Traires marL 10 Juli.
— Maccbabvi mart. 1 August
— virgines. 9 (10) April.
Septimana in Albis, Paaskengen.
Sepinagesima, 2den SAnd. fAr Fasielavu.
(9de SAnd. fAr Paaske.)
Serraiins ep. Tungr. 13 Mai.
Severinus ep. et conf. 23 Okiober.
— abb. Noricor. apost 8 Januar.
Seyerus ep. et conf. 22 Okiober.
Sexagesima, SAndag fAr Fastelavn.
Sigfridtts ep. ei conf. 15 Februar.
Silvester papa. 31 December.
Simon episc. 18 Februar.
skecyklen, og da i Henhold til Tra-
ditionen, ai Freiseren korsfesiedes
25 Maris. (Deite brugies neppe no-
gensinde i Rorge.)
xLvn
SüBon in coIobd« (Slylitea). 5 Jamar.
— et Jndaa ITvegpa poiiola WM$»a
um kmiti). 28 Oktober.
Sixtnf papa 6 (5) April.
— II papa et mart. 6 Aogiiit.
ßjmUdag, 2 IfoTeoiber.
Skiripdrsdagr, Skjmrthondng.
Sawumerm, fSrsipaa, Dagene eft. 14 April.
— sidsl paa, Dagene f Ar 1 40ktbr.
Spinea corora. 4 Mai. 9 November.
Spiritus domini, Trefoldighedt Söndag.
Stephanof ep. Lagdan. 13 Febraar.
— papa. 2 Anlast.
— protom. 26 Decbr.
inventio ejof. 3 Aogiiat.
Suwuurtdagr, 14 April.
Snnniva cam fociis. (^8efjumamuime$$d).
8 Joli.
— Translatio. 31 Augost.
Susceptio aangainis. 12 September.
Svitunof ep. Winton. (Sviptanus, Sve-
lonluBj Smpimuvaka). Depoaitio
Svitani. 2 Juli.
— Translatio {Snpiuntvaka nÖari
eil. afrl) 15 Jtdu^
Sylvester papa. 31 December.
Symphorianas et Thimotheus m. 22 Aog.
Syv Sovere. 27 Juli, se Septem.
Tamperdage se Qvatuor tempora.
Theodora virg. 1 April.
Theodorus miles. 9 November.
Theophania (Epiphania). 6 Januar.
Thomas apost. (^Thomasmessa. Thomas m.
/irtr j6l), 21 December.
— - — Translatio. 3 Joli..
— ab Aquino. 7 Marts.
— ep. Cantuar. {Tkomaime$Ma i
jölom,) 29 December.
— ep. Translat. 7 Joli.
') Sviluiutr messamm tututtii (Manke-
Thorküliif. 12 November.
Thorlakns ep. et conf. 23 December.
Tiburtius (et Susanna). 11 August.
— et Valerianns. 14 April.
Timothena, Hippolitns et Sympborianns
mart. 22 Augiist.
Titusinde Riddere. 22 Joli.
Transfigoratio domini. 6 August
Treitende Dag Jul. 6 Janaar.
Trinitatis Söndag, Sdndag efter Pindse.
Tveggia postola met$a um vor. 1 Mai.
— — m» hau9t. 28 Oktober.
pöko-iirsdagr (Tage Tirsdag], nvis Dag.
pri^avaka. 25 Marts?
Undecim millia virgines. 21 Oktober.
Urbanos papa. 25 Mai.
Ursula et sodie m. 21 Oktober.
Uskyldige Borns Dag. 28 December.
Vaka, den stArre Festdag, Toran hvilken
vigilia (taka) boldtes, d. s. s. mu9$a.
Yalbnrgis, Yalborg, Voldersmesse. 1 Mai.
Valentinus mart 14 Febraar.
Valerios ep. et conf. 29 Janaar.
Vandregisilus abb. 22 Juli.
Yedastus et Amandas. 6 Febraar.
— Translat prima. 1 Oktober.
Veimdtl (Veiraw^ssu-dagr). 14 Oktbr.
Victor mart Mediol. 8 Marts.
— et Victorinas. 6 Marts.
Victorianus m. 23 Marts.
Victorinas m. 25 Febraar.
— episc. Amitcrn. 5 September.
Victorias mart 20 April.
Vigilia, Afteoen fOr en Festdag.
— vigilin, lille Juleaften.
Vilfridus conf. 13 April.
— episc. 12 Oktbr.
Vilhelmas abb. et conf. 16 Juni.
livs Brevbog p. 84) kjendes ikke.
xLvm
ViDebadof ep. et conf. 7 (8) Ifovbr.
Vineenüas diac m. 22Janoar.
Vincala Petri. 1 Aajriitt
Vmterem, fdrsi paa, Dagene eft 14 Oktbr.
— siäsi paa, Daf^eo fdr 14 April.
Yirginei, feptem. 9 (10) April.
^ 11000. 21 Oktober.
Yirgo Castrem». 11 Februar.
VirMia» diet« Skjsrtbofiiiaf.
Vifitatio Mari«. 2 Jali.
VitalU roart 28 April.
Vitas et Modettos. 15 JanL
Vocem jacunditatis, 5te Sdad. efl.Paaake.
Zeno ep. 8 December.
^ Kilianiu et tocH. 8 Jali.
•4«
•TS
u:
i
1
2
8
4
6
6
r
B
B
E
G
C
E
7
G
C
i:
F
A
D
F
8
A
D
D
G
B
E
G
9
B
E
E
A
C
F
A
10
C
F
F
B
D
G
B
1-2
13
14
15
16 B
17, C
18 1 D
19 I E
20 F
•26
•27
•28
•29
90
A
B
C
D
E
D
E
F
G
A
31 C
F
D
B IE
!
A
D
D G
B
E
G C
F
A
D
B
E
E
A
C
F
A D
G
B
E
C
F
F
B
D
G
B !e
A
C
F
D
G
G
C
E
A
C [F
B
D
G
E
A
A
D
F
B
D G
C
E
^
F
G
A
B
C
F
B
G
C
A
D
B
E
C
F
!»
G
G
C
E
A
C
F
B
D
G
E A
A
D
F
B
D
G
C
E
A
F B
B
E
G C
E
A
D
F
B
G C
C
FAD
F
B
E
G
C
A D
D
G B |E
G
C
F
A
D
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
E
E
\
C
F
A
D
G
B
E
F
F
B
D G
B
E
A
C
F
G
G
C
E A
C
F
B
n
G
A
A
D
F
B
D
G
C
E
A
B
B
E
G
C
E
A
1|
F
B
G
A
B
C
D
21
G
C
C
F
A
D
F
B
E
G
C
12
A
D
D
G
B
E
G
C
F
A
D
•23
B
E
E
A
C
F
A
D
G
B
E
•24
C
F
F
B
n
G
B
E
A
C
F
•25
D
G
G
C
E
A
C
F
B
D
G
E
F
G
A
B
E
AG
A
D
F
B
D
G
C
E
A
F BA
B
E
G C
E
A
n
F B 1
G ICB
C
F
A D
F
B
E
G
C
A
C
D
G
B
E
G
C
F
A
D
ß
E
A
C
F
A
D
^
B
E
c
n
E
F
G
^
^
«
I
O
I
•TS
I
CO
1
2
8
4
5
6
7
8
9
0
l
2
3
4
5
6
7
8
9
20
21
22
23
24
25
26
27
28
GF
E
D
C
BA
G
F
E
DC
B
A
G
FE
D
C
B
AG
F
E
D
CB
A
G
F
ED
C
j
XLIX.
m. TABELLERNE OG DERfiS BRUG.
Ved IQelp af Tabel L reduceres Kongos. Regjeringsaar til Christi Aar
faml flndes Paaskedagen og Söndagsbogstavet for Tidsruinmet 1263—1481.
Da Rammet tillod det, ere Söndag Septoageidma og Ptndsedag tiliige anförte,
hvorved Beregningen for de mellemüggende rörlige Fester lettes. Fra 1482 til
1561 er i Tabel II. knn Paasken og Söndags-Bogstavet anfört, da Regningen
efter Kongens Aar i denne Tid er ussdvanlig. I Tabel III. flndes de brugeligste
rörlige og orörlige Helgen- og Festdage, og Tabel IV. er en almindelig Kalender
for julianske Aar, hvori samtlige Sdndage i Aaret ere augivne. Endelig er
fom Tabel V. tilföiet en Söndagsbogstav-Cyklos, for det Tilfslde, at man önsker
at benytte Tabel IV. for et juliansk Aar^ ndeufor Tidsmmmet i Tab. I. og IL
For at finde et jnliansk Aars Söndagsbogstav legges 9 til Aaret og divideres
Summen med 28. Den ndkomne Resi viser Söndags-Bogstavet i Tab. V.
Skudaarene have to Söndagsbogstaver, hvoraf det forste gjaslder til Sknddagea
24 Febr. excl., det andet efler samme (24 Febr.— 31 Decbr.). Bliver der
ingen Rest, er Divisor selv (28) det sögte Tal. Naar Aarets Söndagsbogstav
er fandet, viser det samme Bogstav i Tabel IV. det givne Aars samtlige Sön-
dage, hvorefier Ugedagen let Andes.
TU Veiledning ved Tabellemes Bmg i forsigellige forekommende Tilfielde
meddeles her nogle Exempler.
1. Snorre bereiter i Harald Haardraades Saga cap. 90, at Slaget ved
Staudford-Brygge, hvori Kong Harald faldt, holdtes Mandag efler MatkcBus-
messe i066. 1066 + 9 er 1075, som divideret med 28 giver 11 til Rest
Efler Tab. V. giver 11 Söndagsbogstav A. I Tab. HI. flndes Hathasusmesse at
vere 21 Septbr., og 1 Tab. IV, at 24 Septbr. har Bogstav A, fölgelig er
den Söndag efler Matbens. Kongen faldt om Mandagen, altsaa den 25 Septbr,
2. Dipl, Norv. I. No. 908 er dateret: anno 1474 feria qvarla proxima
ante festum Philippi et JacoU. I Tab. HI. flndes, at feria qvarta betegner
Onsdag, og at Philippi et Jacobi Dag er 1 Mai. Man söger derpaa Söndags-
bogstavet for Aaret 1474 1 Tab. I. sidste Rubrik eller odregner det efter den
givne Anvisning, og flnder at det er B. Af Tab. IV. sets da, at 1 Mai selv er
en Söndag, og Ousdag nestför altsaa 27 April, som det 1 Overskriflen er angivet
3. Dipl. No. 744 er dateret Langfredag i Kong Eriks (af Pomem)
45 Aar. I Isle Tab. 2den Rubrik flndes Eriks 45 Aar at gaa fra Septbr. 1433
tu Septbr. 1434; fölgelig börer Paasken tU 1434; denne flndes da for dette
Aar MMmasteds i 4il6 Rubrik at vere 28 Martf ; Brerel er altsaa nditedt 26
Maris 1434 som anfört
4. Dipl. No. 1 79 er udstedl Tirsdag för Magnusmeste i Ktmff Magmu\
Norges og Sveriges Ktmgesj die Aar. 1 Hetgenlisteo ere 4 Magnos-Dage anf&rte,
af hvilke dof kui den fdrstocmte (16 April) nsynes i Lovene og Christett-
reUerne, kmi deone og Trmulaiio Magm (13 Decbr.) i Missale Nidrosiense.
Man bar derfor boldt ai^ m 16 Aprfl for Hafnosmessey naar infen yderligere
Oplysnio^ ffavea. Aprfl i Magnus 6te Aar ayarer efter Tab. L tU Aaret 1325,
bvis Söndagabogstav er F; altoaa er efter Tab. lY. 14 og 21 April Söndage;
den i6de er aaaledes aelv en Tirsdag og Diploniet origtig dateret 15de (son
bliver Mandag f5r Magnusmesse) istedetfor 9 Aprii, Men 9 April er 3die
Paaskedag, som man nqipe vilde bave regnet fra en 8 Dage derpaa folgende
Magnosmesse, og man bör derfor nden Tvivl vslge en anden Magnnsfest, altsaa
enten Magnus cont 6 Septbr., som paa Grund af den i Brevet omtalte forud-
gaaende Lafhintsmesse synes rimeligt, eller Magnusmesse f5r Jul 13 Decbr., som
eUers benyttedes i Norge. I forste TilfMde bliver Breyet af 4 Sepibr. 1324,
i andet af ii Dechr. 1324.
5. Dipl. No. 813 er udstedt: atmo 1450 feria qearta mfra octawu
natwitaiis Marim virginis, d. e. Onsdag f5r Marie Födsels Octave. Nativitas
Marie er efler Tab. in. 8 Septbr., Octaven efter samme Tab. 8de Dagen d^^fter
eller 15de Septbr. Söndagsbogstav i 1450 er D, og efter Tab. lY. er den 6
og 13 Septbr. Söndage. Onsdagen derimellem er saaledes 9 Sepibr,, som det
i Diplomatariet er angiveL
6. Dipl. No. 868 er dateret: Tirsdag efter Hellig-Tharsdag 1464. AI
HelUg^Tborsdag er 2den Tborsdag f5r Findse, $ees af Helgen-Listen. Findsedag
i 1464 er efter Tab. I. 5te Rubrik 20 Mal Tirsdag efler 2den Torsdag f5r
Findse bliver den samme som Tirsdag för Findse, d. e. i5 Mai som anfört
Med disse Exempler haaber jeg at have oplyst Tabellemes Bnig tilstrek-
keligt og antydet Maaden, hyorpaa de i Diplomemes Overskrifl givne nu bru-
gelige Dateringer ere fremkomne af Diplomemes. Maatte Lieseren erkjende, at
Reductionen er forbunden med mangeartede Vidlöftigheder, som lettelig kunne
foranledige Misforstaaelse eller Feilregning, tör jeg suarere baabe Tilgivelse for
de naglet al anvendt Flid indlöbne Feil i Dateringen, hyilke man yfl finde anf5rte
blandt Reltelseme.
1390. 58Ö
Dronniag Mar§areia Torlsner, saalsngb hcndes Naade tilsiger, sin Tjoncr
Andres Guldklepp med hvad hun eier i Gaarden Thyvekil i Lykke Sogn
(ved Konghelle), som han alt under Kong Haakon havdc havt.
Efter Orig. p. Papir i danske GehcimearkiV; Seglet mangler.
528. IT Novbr. 1390. Elfsborg.
Margarete med gudz naadh Noriges ok Swerikis drotning ok
retler serruinge ok ferstinnae rikisins i Danmark sender ollum monnum
^mim siem ^etta bref sia seder heyrk q. g. ok sinas. kunnikt gerande
at we hafnum wnt ok lent warom {)ienaraB Andrese gulklaep swa mykkia
jordh swm wer eighum j ^yuwakil j Lykkio sokn ok war kere herre
godhre aminninger konung Hakon honom fyr hafdhe tent swa lengi
ssem warer nadher tel seghite Ailkomligha firirbiodhande hweriom manne
han her i at hindra nema hwser ssem ^et gerer wili säet® warse sänne
wreidhe. Datum iEluesborgh anno domini mccc^ nonagesimo feria
quinta infra octavas beati Martini episcöpi et confessoris nostro sub
secreto.
Kong Erik giver Thorleif Anundssön Landsttist Tor Drabet paa OlafAnunds"
»Sn, og byder den Dödcs Arvinger at modtage ßöder erter de Msnds
Dom, som Sysselmanden opna^vner.
Efler Orig. p. Perg. t Deichmanns Biblioth. i Christianiai Seglet mangler tUIigemcd
det paaberaabte Provsbrcv.
529. 26 Februar 1391. Oslo.
Lriker mced gudz naadh Noregs konungr ok Swerikis rettar
»rfningse ssndir ollum monnum {)seim saem {)etta bref sca sßder heyra
q. g. ok sina. Veer vilium at {)eer vitir at veer hafuum j hseider vider
gudh ok sakar godra manna benastadhar ok seftir {)y profue sasm hser
fylghir gefuet {lollseifue Anundasyni siem Olafue Anundasyni vard at
skada vfirirsyniu landzuist msd {>sim haettae at han botae vider gudh
ok a^rfuingia hins daudha ok luke oss halfuan j^asgn ok halft fridkaup
ok hafue loket jnnan tolf manadha fra f>sessom daeghi asllegliar haefuir
han aenga landzuist. Byodom ver aerfuingium hins daudha at taka saettir
ok boter af honom aeftir {)eirra ba^tzstra manna laghadome saem sys-
lumadren tilna^mfnir a hwarras twaeggia halfuunne. En fulkoCm^ligha
firirbyodom veer hworium manne vandraeÖa) at auka aeder auka lata
vider han hedhan af vm {>etta maal. Nema hwor saem {>et gerer vili
hafua firirgort fee ok fridj ok vasrde aldre botamader sidhan. Var
^etta bref gort j Oslo a sunnodaghen nest seflir laupaars maesso dagh
a adru are rikis vaars Noregs. Profasten at Marj kirkiu j Oslo herne
Arne Sighurdzson canceler vaar jncighlade.
I. 25
586 *39t-
Tkord Spemtmgtsömy Prcsl paa Ve«iby, og 5 andre Mend vidne, at Gwmar
SigurdMMÖH S^joU afslod i Bisp Eystetn» Ovcrvier 2 Öresbol i Modru-
thi>eH Ul Eidflbcrgs Kirke, samt lovede at betale Prcsien, Kirkeo og Bispen
forskjelligt Kvieg in. v. i Bödcr, fordi han i 3 Aar havde tiltaget sig Bru-
gen af Kirkens Lod i samme Gaard. (jfr. No. 382.)
Eflcr Orig. p. Pcrg. i norskc Rigsarkiv. 1 og 3 Scgl mangle.
530. 18 Marts 1301. Haaböl.
Ollum monnuin ^©im som I)etla bref sea «der heyra ssenda
^order Sweinungason presler a Veslby. Eriker Olafsson. "^order
Jonsson, Jorstein Haraldzson Rolfuer Lodensson ok l)orer J^ordason
Q. ffudes ok sina. kunnikl gerandc. at aa palm sunnu eflan. a adru arc
rikis vars vyrduligs herra herra Eiriks med gudz naad Noregs konungs.
varom meer a Hobole j Mossardale. saghom ok hoyrdum aa. er Gun-
ner Sighurdarson er kallalz skiole. hell i hond vars vyrduligs herra
herra 0ysleins med gudz naad byscops j Oslo, ok feste vtl. lauk ok
afhende Eidzbergs kirkiu til ceuerdalighu aeighu ok altz afraedes. tweggia
aura bool j Modru f ueil j sydragardenom. j iEidzbargs sokn. Trsalst
ok haeimoll med ollum lutum ok lunnyndom. firir ()el at han hefuer med
yfuirveldi tekil af fyrnößmfdre kirkiu. merker bool j fyrnaemfdre jord.
ok seer nyyl vm |)riu aar. swa at annat oyris boolet liggi til prest-
bordet. ok annat til kirkiunar vpbyggingar som J)et merker boolet ok
ligger fyr. ok f er med skal han gefua prestenom ku ok pund maltz
ok kirkiunne jamnmykit, en herra byscopi sex naut. ok luke alt at
hauslinu nu nesl komer. Ok til sannynda her vm settom meer voor
jncigU firir f etta bref er gort var deghi ok are som fyr seghir.
Bagpaa samiidigi: vm twffiggiaß aur® booUj Modrufuffiit s»m ligger
j iGidzb^rs sokn.
To Lagrettesmiend paa Iladeland vidne, at Knut Jontsön so\gie 1 Öresbol i
Ncdrc Hvalaby i Horgin Sogn (i Aal) til Thorstein Andressun,
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Segicne mangle,
531. IS April 1391. Lander.
jPet se ollum monnum kunigt at mit J^orgrimer Oghmundas-
son ok Arne Oghmundaeson logrelto men a Hadalande uarom a Lun-
dum j Aal a tyrsdaghen nest® eftir Tiburli et Ualeriani a adru are
rikis okkars vyrdulegs iungh herr® -fiiriks med guds naad Noregs
konongs. saghum ok hosyrdum a. at Hnutaer Jonsson kendizst med band-
erbande at han hafde sselt ^orstaeini Andressyni oeyris boU j nedr©
Hualaby j Horgin» sokn j fyrnaemfdo Aal frialst ok haeimmolt ok med
1391. 387
ollum lunnyndum sem {)er til ligger ok firir tckit Tyrstas peuingh ok
(Bfstdß ok allte {)er j millium cfter ^i scm j kaup okkart kom firir fyr-
na^mfdaß iord ok til sannyndsß settum mit okkor inzsigli firir |)ettaß bref
er gort uar a sama are sein fyr segir.
Vinald, Erkebisp af Nidaros og pavclig Legat, givcr sin Vert i Tunsberg
Peter Siint og Kone Gesa Wedichetdatter paa Livstid en Tomt der,
Baldsgaard m. m., som für störe Manddöden tilhörto vor Fruc Kirkc sam-
mcslcds, mod aarlig Afgift.
Eftcr Orig. p. Pcrg. i Dcichmanns Biblioth. i Christiania. Seglet mangler.
532. 24 Juli 1391? Tunsberg.
Vinalder meder gudz misskun erkcbiskup i Nidros oc pafwe-
ligs ssBtis legatus, heilsom alla |)a |)e sem {)etta bref sea ellar hoyra
meder gudz quediu oc wäre andeb'ghri blazzan. kunnykt gerande at
wer hafuum vnt oc laent warom hollom oc godhom wert Pethe slint
oc Gesa Wediches dottcr eeghen kona hans tupt {>en sein kallaz Baldz-
gard med bronne oc {)em |)ueim hwsum sem kallaz stegherhuus oc
hedaskaal sem ligger mellom Bratten nordre oc steynkiallaren j Sappen
sua lange fran weggen sem brennen Stander vp lil. oc til weyden sem
gengher mellom Sappen oc Baldzgard oc tili hordhe war frua kirkiu j
Tunsbergh Tore siorm mandaudhen. oc skulu firnemde hion hafue vpnemd
bron tumpt oc hws wm sina daglia |)0 med skilordom sua at |)au gora
Marie kirkiu siolf ligha a huarrium xii manadom meder legha ellar
annare godhuilgha. Gera {)au ey thet mathan f)au lifua batha ellar
cit thcra efter annat ^a skal Marie kirkia fra^Isaligha asyghia oc fylgce
sua mikla tumpt oc hws j nordre Bratten sem f)er nest liggiar efter
{)ui sem firnemde hion oss louit oc meder ja oc handerbande sakt hafua.
Men ey skulu {)au opnemd bron tumpt ellar hws gifua) gialda ellar
noggrum manne sa^lghe moghe ne pantsetta. en ef eyt ()eira ()etta
gorar {)a se {)anna war gcrdh oc golhuilgha at cnga. oc falla |)egar
samstundes fria oc frslsa vnder Marie kirkiu sem {>et til horda meder
^eim firordom sem firi sigher sua at kirkian fongher ligha firi leghen
fran firsta oc til sidarsta. Till sannynda hxr wm oc bettra kirkiunnc
forwaringh settom wer wart secretum firi J)elta bref sem giort war j
Tunsbergh j stora stofunsß i Bratten anno domini m^^ccc^lxxx primo *
jn vigilia beati Jacobi apostoli.
(») ürigligt, og uden Tvivl et X glcmt, da Vinald först i 1387 bicv Er-
kcbiskop. Forövrigt gjör Brcvcts Sprog og hcle Ydrc det misticnkeligt.
25«
388 1391.
To Lagrettenimid i Odal vidne, at Paai Jöar$$im betalte Jowr OulipnMsim
en Best, ea Ko og hvad han eiede i Umukmtu i Bergt Sogn i Sol6er fem
Joars Fedrene- og Hödrcnc-Arv, tarnt dctudcn 1^ Mark Guld, tom han
tkyldte Joart Fader.
Efler Orig. p. Perg. i nortke Rigtarkiv. Seglene mangle.
533. 2 Novbr. 1391. Straom.
OUom monnom ^seim ss&m j^ett® bref sesD sdher heyra^ send®
^oUeifwer Geilaughsson oc EUingher Ysachsson logretto msen quedia
guds oc sin® kunnikt gierande ath mit warom a Straume j Odhal
^osdaghen nest® aspter helghoncmesso a iij are rikis okkars wyrduUgs
hems herrs Eriks msdli gods nadh Norigx konongs saghom oc heyr-
dorn a ath j^eir heldo hondom saman af ein® hairuo Paal Jogharsson
®n af annare halfuo Joghar GuUormsson medh j^ui skilordhe ath fyr-
neinbdr Paal lauk adhernembdom Joghare ein best oc ein® ka oc swa
mykit som han athe j Hankase s®m ligger j B®rgha sokn j Soloyom
j fadhur arf oc modhor arf Joghars s®m han hafde l®ingie jnne haft
fri®l8t oc ak®r®Iausth firir hworium manne m®dh öUam lutum oc Imi-
nindum, oc s®rdelis half adhr® moric guls s®m han hafde vpborit j
gioldh ®pter fadhur Joghars oc ther m®dh waro their sather oc aalsa-
ther ym al {)eir® fearskipti. Til sannind® s®ttom mit okkar jncigle firir
I^ett® bref ®r giort war a deghi oc are s®m fyr s®ghir.
Brand Gwmarsiön, Lagmand i Tansberg, kandgjör, at erlig Mand Otmie
EirikssöH forte for ham forskjellige Vidner med Orm Haatardnöm angaa-
ende Arven efler EUtht Amaldsdaiter, Det opiystet, at Elsebe havde
artet sin Sön Amald og denne Hime Fort, og den hele Arv efterdenne
tildömtes GaOte Eiriktsön, ligetom og hvad Gjwrd Leidulfgsön og Borpii
Kolbiömidalter havde inde af Elsebet Arvemidier, (jfr. ntette No.)
£fter Orig. p. Perg. i nortke Rigtarkiv. Seglet mangler.
534t 5 Decbr. 1391. Tonsberg.
Ollum monnum {)®im s®m ^etta bref s®a ®dder hosra s®nder
Brandher Gunnarssun loghmader j Tundsberghi q. g. ok syne ydder
gherer ek kunicht at a Nicolos messo eitan a {>ridiiu are rikis mins
wirdulexzs herra herra Erixzs medder guds nadd Norexzs konungs
komo firir mek j sestofuone (V) Smoxzsghardhe Ci) Tundzsberghi a
allmenilegha stemfno ok morghum ghodum monnum hiauerandum af j
halw erlighe man Gauti Erixzssun en annare halw Ormer Hauordzssun.
spurdi t)a Gauti Erixzsun Ormf Hauordzsun en han wildi kennas fa
taksettningh er ek hafde taksett {)ich hiebt firir Brand loghman vm {)a}n
1391. 389
arf sem ek eighar eftir Elzsebe Arnals dottor. ney sagdhe Ormer.
leyddi f)a Ghauti Erixzsun tweghia manna vittni {)eira er swa heyia Jon
Amnndesun ^orbion ^ordesun ok a hoch sworo medder fullum eidstaf
at aadememfder dagher war {)eira retter ok loghleghe taksettningher
dagher vm fyrsaghden arf. jtem leyddi ok Ghauti Erixzsun twau skil-
righ vittni firir mik {»eira er swa heyta Ghudnm Lodhens dotter ok
Asa |>olleifzs dotter ok a boch sworo medder fullum eidstaf at Bomi
ok Helgha Colbiorns dotter varo badhar samfedar ok samfmoedar syzs-
ter ok skilghetnum vi komnar ok swa vidder kendis ok Ormer Ha-
wordzsun at Elzsebe Amals dotter war frillu dotter Helgho moder
sinna. eflir J^SDSSO male fram fomo at hughdo. ^a war j^at minn ok
laghar orskurdher at fyr skuldi taka Borni modor systeren skilgheten
arf eftir Elzsebe Arnalzs dottor en toeke Helgha moder Elzsebe arf
eflir Elzsebe frillu dottor sina ok af ^ij doemde ek medder lagha
orskurdi Gauti Erixzsyni alt {)et ghods laust ok fast er Bomi Colbioms-
dotter ok Ghiurder Lidufsun erfdi eftir Elzsebe Arnals dottor ok Elzsebe
erfdi loghlegha eftir Arnald sun sinn skilgheten ok Amalder erfdi logh-
lega eftir Hinzsa forzs at reikhnade erfdene til Hinsa fors erfd ^a war
|)at myn domer ok laghar orskurder at Gauti Erixzsun schal nn haua
ok eigha allt |)at ghodzs er Hinsa fors atte ok eftir han war bade laust
ok fast j rainna lucht ok meira ok Orfme Hauordsyni vt at leghia med-
der eidhi sinum ok ij skilrikir men sänne eidh hans. ok til sannunde
setti ek mipht insighli firir {»etta bref er ghori war a deighi ok are
sem fyr seghir.
Brand Gwmatt$9n, Lagmand i Tönsberg, og tDO Andre kundgjöre, at Gjwrd
LeidulfsiöH og hans Hostru Borgmi Kolij6m$datler afstode til lerligMand
Oaule EirUusöH al sin loTlige Anr efter Ehebe Amaldtdaiier^ som liua
havde arvet efier sin Sön Arnold. Qfr, foreg. Jfo.)
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Iste Seg! mangler.
$35. 5 Decbr. 1391. Tunsberg.
Ulium monnum ^teim ssm {)etta bref ssea ®dder hoera s®nda.
Brandhe Ghunnarssun Amunde Ghautesun Ruallder Jonssnn ok ^orghii-
ullzs ^orgheirssun. q. g. ok sina. ydder gherom mer kunicht. ataKicolos
messe eftan. a ^ridiu are rikis wardzs wirdutexzs herra. herra Erixzs
medder gudzs nadd Norexzs konungs. warom mer j s'ezsstofuone CO
Smoxzsghardhe j Tundzsberghi. saghom ok hoerdum a. at |)auu heldho
handum saman. af i halw Gauti Erixzsun. en af annare Ghiurdder Lidulfzs-
sun ok Bomi Colbiomzs dotter eghin kona hans. medder j^seima skilordom.
300 1391.
at fyrnemfd hion. ghauo ok afhendo. erlighoin manne Gauta ErixsyiiL
medder fullu ja ok handarbande. allen pten arf badhe laust ok fast er
fyrnemdnm Ghiurdi ok Bomi konb hans. bar j erfd loghleghe eftir
Elzsebe Arnalzs doUcn ok iEIzsebe bardbe erfdt loghleghe j erfd efUr
Arnaldh snn sinn, ok iil sannunda her vm settom mer wor insigfali
firir {)etta bref er ghort war a dhcighi ok are sem fyr segfair.
Broder Atlak, Barfodbrödrcncs Gustos i Nor^e, Brand Gtmnarisän, Lafimmd,
pg 3 Raadmicnd i Tönsberg vidne, at Orm Hamardssön afstod Iil Gtmie
Eirikssm 3 Markebol i Bö i Sande Sogn, 2 Markebol i midtre Fr^far
i Sterns Sogn, og 1 Markebol i Kerafiskei l Styrvolds Sogn i Lagerdal,
tUIigcmcd alle Hinse For^s ndestaaende Fordringer og hrad harn med
Urette var rrakommet. Dcsnden skulde Orm levere Gaute et Sölvba&ger
og denne hin en Töqde La^. (jfr, No, 535. 541.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. 3de og 4de Segl tilovers.
536. 14 Decbr. 1391. TiiDsberg.
Ollum monnnm {)pim ssem f>etta bref sasa asdder hoera sssnda
brodher Asiaker costos juir grabrodra claastra j Noreghe Brander Gon-
narssun loghmader j Tundzsberghi Birghir Helghasun Rnallder Jonssun
ok Neyridhe Biomzssun radhes men j samastadh q. g. ok sina. ydder
gfaerom mer kunit at a t)odzsdaghen nesta eftir Lnciie messo a f>ridiiu
are rikis warzs wirdulexzs herra herra Erixzs medder gudzs nadh
Norexzs konungs warom mer j ncddra Pelerzs ghardhe j Tundzsberghi
j malstofuone Hermans lanpare saghom ok hosrdum aa at f)8eir heldo
handam saman af j halw Ghauti Erixzsnn en af annare Ormer Ha-
wordzsson medder pxmH skilordom ok [sat]mala at Ormer Hawordzs-
snn fek ok afhendi Ghauta Erixzsyni medder fuliu ja ok handarbande
frighgia marka bool jardder j Bobob sem ligher j Sonndina sonnkt twe-
ghia marka bol jardder j mydgardenum i Fresi[um] sem bgher j Semfzs-
sonnkt ok merka bol jardder j Kerafiskinum j Laghardale (j) Slyri-
tia[lla] sonnkt ok aller {)£r skuldir er Hinzssa forzs atte at taka ok alt
{)at ghodzs er med[der] vrett war teikit af honum ok swa sakfelli med-
der huerra |)at funnis medder laghum . . . . a skulCd)ir f »r er Ormer
Hawordzssun hafde vp boret til {)SDnna dagh ok allt annat [godz]s er
Hinzssa forzs atte bade j lauzsuokj fastu. okj samu handarbande kendis
[Ghau](i Erixzssun ok Ormer Hawordzssun wera satter vbridelegha
vm Hinzsa forzs ghodzs [bad]e j lausu ok j fastu vttan ^at eyna at
Ormer Hawordzsun schal fa Gauta Erixzsyni .... sylfuer bikar ok
Ghauti Erixzssun schal fa Orme Hawordzssyni eyna tunnu laxz at
1391. 301
[haus]tinum nu nest er kommer. ok hwer sem {»senna satmala ryfi schal
hawa rofuil logh[mans] orskurd ok tolfmanna dorn, ok til sannunda her
vm settom mer wor insighli flrir J)etla bref er ghort war a deighi ok
are sem fyr seghir.
Haiikon Sigurdsson opregncr de Gavcr, han til Forskjcllige Tider har skjien-
ket sin Hustru Sigrid ErUndsdatierj og hvad hun havdc givet bani.
Efter Orig. p. Perg. i Dipl. Arn. Magn. i Kbhvn. fasc. 24. No. 16.
Seglet mangicr.
537. uden Dag 1391-1392. Bergen.
Lk Hakon Siugurdarsson kiaennizst med f)esso mino brefue at
fa er lidil var fra burd vars herra lesu Christi *melisimo ccc^ ocloge-
simo oetauo. a attanda dag jola j Sogne a Slindhum, {)a gaf ek oc af
hende inorgom godum monnom hiauerandom mijnne eigne hustru hustru
Sigridhe Erllens dotlor., ein guU krannz, ok annal huert slykkel med
storom perlom, oc veger giiUet fiora nobola. Annat aret eftir gaf ek
henna eina gull brazu som veger halfuan annan oyre. Item a {)ridhia
aret manadagen nest eftir Magnus messo {)a hon laa, a barns sengh
med minne dottor Ingeborge, sem hennar fyrsta barn, t>a gafekhenne
annan kranzs med gi|l sem veger fim aura ok fim huita pcninga; ein
saltara gull lagdan sem moder min alte, oc beitlosten med fiorum
spenzslom. Item a fiorda are {)a vi satom j Losno med fadur hennar.
a attanda dag jola, f)a gaf ck kenne ein spenslz forgylt som veger
^rettan aura^ skal hon {>essa peninga eiga frialsa, oc lijduga hedan j
fra, firir mik oc minom eniingiom, tih euerligare eygnar. Ilem hefuer
min hustru Sigrid firnemd gefuil mik eina stora sylfuer skal som fader
hennar gaf henne, oc ein sylfuer bikar, ok til meire sannenda her vm
selte ek mit jncigle. firir J)etta bref er skrifuat var j Bergvin a fiorda
are sidarc en fyr seger.
Bagpaa med nycrp Haand : petta brcf vardar vm ^BdT gyafwffir som
Hakon Sigurda&son gaf hustru Sigride Erlandz dotier.
To Abend vidne, at vclb. Mand Jofi Marteinssön (Römer) kjöbtc 12 Örcsbol
i Hvalheim i Ullenshof Sogn paa Raamarike af Bj6m Alftsön og Ingerid
Ormsdatler,
EHcr Orig. p. Pcrg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
53S. 28 Februar 1392. Oslo.
Ullum monnum j^eeim scem ()getta bref sea ©der hora sa^ndsß
Tididkt iEilifson ok Peter lonsou q. g. ok sina kuimikt gerandce at
382 i892.
mit varom j Digraskytninggenmn j Oslo a miduiksedaghin j fyrsUß Yikn
fastu a ^ridhia are rikis vars vyrduligs herra herra JEinks msd gudes
naad Nories konungs saghom ok heyrdum a at ^ir hseldo hoDdam
saman »rlig man ok vsiboren Jon Martasinsson af a^nnj halfuu en af
amisre halfuu Biorn Alfsson msd ja ok sam{)ykth Ingiridbiu Orms-
doiter 8^in kona hans m»d skilorde at Biorn sselde Jone fyrmraidiim
tolf aur» booU jardser j Huateimi j Vllinssors sokn a Raumariki ki»n*
dis fm Biorn at ban hafdi vppboret af Jone fyrsUe psnning ok oGste
ok all» f)Sßr j msllum ®fter f^ui swm j kaup ^mvü kom firi fyrnsmt
tolf aune booll ok til sannind» settum mit okor insigli firi f^a^ftie bref
er gort var a de^hi ok are s®m fyr segfair.
Bagpaa med samtidig^ men fra [ med langt nyere Haand : Hwaleim j VII-
en8sof[sogen a Romerige som her Joen Morttenssen keptte.
Konf Erik ftadfester Dronning Margmreia$ Brev (ovenf. No. 511), hvorred
hno forlfener Telbaaren Mand Benediki Nikukusdn med Eü^ar, Moäkeim
og TvtrdaUne.
Efter Orig. p. Perg. i dansko Geheimearkiv, sammenheftet Ted Kongens
beakadigede Segl med No. 511.
539. 16 April 1392. Oslo.
Lrikr med gud^ naadh Noregs konongr oc Swerikis retter
serfuing» siendir oUum monnum f)8eim ssem |letta bref sea ledcr heyra
q. g. oc sina. Teer oc raadh yaart saom oc jnwyrdoligfaer ifuirlasom
opet bref Tarra keer» frw oc modhor drothnengh Margharete vndir
henns^ oc hseiderlighra manna rikessens raadz bseilum oc vskaddum
jncighlum hwilkit hon hsfuir Tnt Tselbornom manne sinom ok Tarom
• • ■
hoUom {)8Dnare Benedikt Niklessyni oc vattar vm iEikiar ^wsrdala oc
HodhaDim. Nu af {>y at Teer Tilium j^sss® henne gs^d oc skipan
gisma stadhugha halda {)y med yaars rikis raadz sam^ykt, stadfsstom
Teer bona j ollum sinom grseinum oc articulis sfler py saem sislft
brefuet Tm sik giort vattar hworiu haenne brefue {)etta vaart bref er
med fest, fulkomlighse firirbyodandae hworium manne fymsefdan Bene-
dikt Niklesson at hindra sder Tnadha a mote fyrnaemfdre Tarse k®r»
frw oc modhor drothnengh Margarete brefue asder ptdsso Taro stad-
fsesto brefue. Nema hwar ssem ptei gerer vili {>yliko firir swara sddm
pKXi er ryfuer konongs stadfsesto oc ofuan a sseta Tarra sänne Tbiidhe.
Var {)etta bref giort j Oslo a {»ridhia dagh paska a ^ridbiu are rikis
vaars Noregs.
1392. 585
Amumd Tk€r$ard$»dn og Eivmd hartidn vidne, at det er dem bekjendt, at
Aslak Fadde og Ronnog vave Haaskolds paa GrAnen »gte B(>ni, at Asiaks
86n var Guttonn Fadde^ ogRonnogs Sön Eirik, der döde paa Romerf»rd
for 2 Aar siden^og med Sigrid Jonsdatter havde Sonnen Jon.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene itu.
540. 13 Juni 1392. uden Sted.
Ollum monnum j^sim sem {)etta bref sea eder hoeyra. senda
Amunder ^orgardzson ok Eifuinder Ifuersson q. g. ok sina. yder gerom
mit kunnikt, ok {)es berom mit vitni vm med {>esso okkro brefue, at
mit vitom firir sannyndom, at Aslaker fadde, ok Ronnogh varo bom
HaskoUs a Groeinini bade sammeS ok samfseS skiUgeten. af Aslake
kom Gudftormer fadde. sem {»etta okart bref hsfuer, ok af Ronnogho
kom son sem jEiriker heet, fader Joons varo oU skilgeten sem Sigrido
Ions dotter atte er andadez j RomafsrS. firir twsDimer arom. Ok tili
sanz vitnisburdar her vm settom mitt okor jnsigli firir |)etta bref er
gort var, a hasUga likam dagh. a {)ridia are rikis okars wyrdulix herra.
Eiriks. med guSs naad Noreghs kononghs.
(') Maaske er Meningen, at Sigrid Jonsdatter döde paa Romerfierd.
Orai Haavardtslimy Raadmand i Tönsberg, kvitterer »rlig Mand Oaute Ejir^u^
tim for en TAnde Lax, hvorved deres Mellemv«rei|de Tar ppgjpft. (jfr.
No. 536.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. 3die og 4de Segl tiloTerSf
541. 1 Marts 1393. Tunsberg.
Ullum monnum j^sßim ssm f)elta bref sea edr hoyra sender
Ormer Hafwardzson radhmader j Tunsbsergi q. g. ok sina kunnigt gerande
att ek ksennizst medr ^esso niino opno brefue att »rlighin man Gauti
Eirikxson hefwec loket mer leina tunno lax ssem han mer skyldnger
vrar^ ok t)®r medr erom mit Gauti fymsemder ok ek satter ok allsat-
ter vm fymsmda tunno lax. ok tili sannynda her vm sa&ttu Hallader
Skioldulfsson Roalder Jonsson ok Asgauter Nikulosson radhmsn Effets
sama stadar sin jncigli medr mino firir ^etta bref er gort war j Tuns-
bsrgi freadagen nesta firir Gregors messe aa fiorda are rikis mins
wyrdulsDgs herra herra iEirikx medr gudes nadh Noregs konungs.
394 1393.
Brand GtumarssSm, Lagmand i Tönsberg, og 5 Andre ndslede Skirtebrev
mcllem Alf Audtmssön med Hnstru Jngeborg Tkordsdailer og Arne Thor-
Ifiömtsön, hvilke to Parter hver fik 10 Öresbol i beggc Gaarde Fratm og
i Stange i Sandcherrcd, soin Arr efler (Arnes Hastru) Ingerid Alfsdaiter.
Efler Orig. p. Perg. i nortke Rigsarkiv. Alle 6 Segl mangle.
542. 21 AprU 1303. Fraun.
OUum monnum |»ffiim smm f^etta bref ssDt ledder hcnra senda
Brander Ganarsson loghinadder j Tundsberghi Vlfwer ^ostcinssoa Ghard-
der Gardsson Jon Peterson ^ostein Gautsson ok Swein ^ordeson q. g.
ok sina ydder Cg^rom) mer kunicht at a manadaghen nesta eftir Tib-
orthi et Valeriani ok a fiorda are rikis wars wirdulexs herra herra
Erixs medder guds nadh Norexs kononxs waro mer jhia j *a oedstre
ghardenum j Fraun ok saghoin ok hoerdum aa at Hakon Amundeson j
fullu ok loghleghe vmbode Airs Auduneson ok Ingibiorgh ^ordcdolter
ok Arne |>orbiomneson at j^au skiptu ok sundderbuthtu godsse {>ij er
f)na atte bade saman hiun Arne ^orbiomeson ok Ingiridh Allfs dotter
ok hon hafde leyft eftir sin dopde. laut {)a Hakon ok Ingibiorgh fyr-
nemfd j sieht skipti x aura bell jardder j {)eim jarddum er swa heytti
j Fraunum ghardum badum ok j Stanghu ^mr j hia sem lighia j Sande
senkt ok annat x aura bell jardder laucht Arne ^orbiorneson j sin lucht
j fyrnefdum jorddum ok sua kendis och fyrnemfd folk firir os at.{)aa
hafdu bycht allu laussa ghodse sem millum {»seira for abwar halfw ok
band sik t)a Arne ^orbiorneson til eidhar ok ij skilrikir men er wildi
sanna ok sweria medder honum at allt godzsset war f)a til skiptis laght
ok sacht ghafuo {)a vp Hakon ok Inghibiorgh ofnemdh eidhen vidder
Ama ofnemfdan. kendis ok Hakon ok Inghibiorgh Tyrsaghd medder ja
ok bandsale at ^au waro sat ok allsattht vm fymemft skipti ok arf
ok j samu ja ok handarbande borghade Hakon Amundeson ok Inghi-
biorgh ^ordadotter Ama |>orbiomeson kuittan ok frialssan firir huerium
manne vm fyrnefdan arf ok skipti. ok til sannynda her vm settom
mer wor insighli firir |)etta bref er ghort war a deio ok are sem fyr
seghir.
Thorgrim Ogmund$$m afstaar til Diskop Sigurd af Hammer den Örcsbol i
Frodegaarden i Lunder i Horgin Sogn paa Hadcland, som han fik af
HaakoH Short,
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Kun Spor af et Segl, som Tcdhsnger.
543. 21 Deck. 1393. Stufstad.
h
^at se ollum monnum kunnikt att ek ^orgrima^r Ogmundaerson
kiennetz [)ers ok fuUo vider gongho vcilliir med t>orsso mino brefue
1394. 305
aU ck hcrucr gcruet .ok afha^nt med handerbandi minom vyrdulighom
hcrrse ok andaBlighom feder hcrr® Sigurde med gndes miskun biskupe
j Hamre oeyris booU icerder j Frodgc gardenom j Lundum er liggcr j
Horgine kirkio sokn a Hadalandi ssm ek fek af Hakone skart frialst
ok hcimmolt firir huorium manne med oUum lunnyndum ok tillaegium.
tili senerdsDrlighrsD eigho ok altz afrsedis hiaaerandam j^erssers minnsß
giserdh |>oorde iGinaDrssyni ok Sigurde Aslaakssyni Aste ^orsteinssyni
ok Gud{)orme ^rondsrsyni logrettomonnum smm siin inzciglle sa^Uo
med mino inzciglle firir ^eiUd bref er gort var a Stufstodum Tomes
mosso dagh. a fimtas aare rikis mins vyrduligs heme. herrse Eiriks med
godes naad Noregs konongs.
Bagpaa nasscen samtidigt: oyris bol j Lunnom j Horgensß sokn a
Hadalande.
Ulf Äsleifssön, Korsbroder i Oslo og Prest paa Eidsvold, Erling Haraldsson,
Prcst paa Ullenshof, Harald Kolbjömstön, Lagmand i Oslo, og Björn
Helleifssön knnd^öre cn Ovcrcnskomst mellem Biskop Eyslein afOsIoog
Harald Jonssön, hvorefcer dennc skal eie Kvcrncn Laakefors, som liggor
inidt i Kraakefossm i Fors Sogn i Nordlnin paa Raumarikc.
Efter Orig. p. Perg. i norskc Rigsarkiv. Segicne mangle.
544. 28 Jaouar 1394. Oslo.
UHum monnnm peim sem {>etta) bref sia »der liosyne send®
Ulfuer Asleifsson korsbroder j Oslo ok prester a Eidzuelli Erlinger
Haraldzson prester aa Vllinshofue Haralder Kolbiomsson logmader j Oslo
ok Biorn Helleifssön q. g. ok sinse, kunnikt gerande at mer varom j
malstofuonne j biskups garde j Oslo, odhensdaghen nesUd eftir Pals-
messo. aa vta are rikis vars vyrdhulegs herr» Eiriks meder godz nad
Noregs konungs. saom ok hoeyrdom aa at {)eir heldo hondom soman.
var vyrduligin herrie herrs (Eystein biskuper meder gudz nad bisku-
per j Oslo ok andasligh» fader, af einni halfu, en af annare halfu
Haralder Jonsson sem stemnder var til logmanz firir fors j^en sem
Kraku fors eitir meder {»eimce skilmalse at Haralder fyrnemder ok bans
erfuingier, skulu frialsligha fylgia ok eigte kuern stände f>8Dt sem mit
er j fossenum ok Laku fors kallaz ok frialsen veghen tili kuennsDr-
enne. af ^ssaeters lande sem ligger j Fors sokn j Nordlaßm aa Rau-
mariki. En landbolaeraner |)eir sem byggiöB aa iEssaelrom fymemdom.
skulu frialsligha byggia ser kuern hus eit a&der tuau j {>eim forsenom
sem nest renner Esseters lande en {»eim {»arfuaz. ]fo sua at huarghin
586 1394
Teiti yatn af odram Ul nokorn skadha; til sannyndie her vm sellom
mer vor jnzsigU firir pett» bref er giort var a deghi ok are sem fyr
seghir.
BUkop Effsiem af Oslo kand|g#r, at han paa ain VUitaU paa Vmger log 4
gamlß Mfends Vidnesbyrd, aC der i deres Ungdom stod et stört Kor$ ved
EidsskogM Kirke til St, Olafi iCre, da han havde hvilel der. Biipen
befaler derfor, at Konet skal vedligeholdes og et lidet Bötmehms for Pi~
legrime bygges derved, hvilket Kirken skal holde iredlige mod at tage
det der faldende Offer.
Efter samtidig Protokollering i Evsteins Jordebog (den r6de Bog)
fol. 83. b - 84 a.
545. 18 Februar 1394. Vinger.
Memorandum at annp domini m^. ccc^. nonagesimo quarto
odens daghen nesi efUr dominicamlxx^ fia veer 0yst»in medher gudhs
iiaadi) bisHup j Oslo yarop a Vingri visiterande toHoiq veer fiugfaur manna
yitni ssem flsst all varo vppa seautighio ledher aUatighio aara. er ]^t
suoro at |)a ^au vngh varo. stoodh sein kross stoor vsestan at iEidzskoogh
kirkiu a aeuangenom. ok var offrat til. at han skoldi vppi haldazst ok leto
pelegrimar msssor seghia j^er. ok suoro |)eir at j^sirCa) foreldre ]fmm
sagde. at ^en kross var {>er fyrsto sstter j sancti Olafs hieider |)ui at
han {»er huiltizst f^ui letoip veer nu at {»en kross vppi haldezst. ok at
{»er gerez litit bona huus j sancti Olafs ha&ider medher altara ok durum
vttan laas. sua at j^et stände iamfnan opet. at pelegrimom sc per rsBidt
m»sso hafua j varo lofue. {>a ^mr koma m in j kirkiuna. ok offer
8fßm sokna ma^n jatta. e^dher gefua {)iit seighi alt kirkian siolf. til byggin-
ger; sidhan pei bona huus er vp bygt; en alt offer. scem fsUer j stokka
a krossenom. a&dher i bona husino vasndezst halft kirkiunne til bygg-
inger. en halft krossenom ok bona husino til vphaldezst.
To Prcster i Nordfjord og Arne Jornnim vidne, at /«oft hartiSm den 15
Angust gav sin HuBtrn Ingehorg, hvis hun overlevede ham, 10 Maaneds-
matsbol i Gaarden Hjalle i Opstrjons Skibrede i NordQord, ogbunisamme
Tilfelde ham sin Modgilt, Bfcnkegave CbMjargjöf) og andre Gaver.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Scglenc mangle og en Del af
Brovet er bortedt.
546. 12 Septbr. [1394].» HjaUe.
Ullvm godvm monnvm sem petta bref sea edr heyra senda
Uavkr prestr .... Karsson prestr j Nordfiordvm ok Ami Jonsson q.
1394. 307
g. ok sina kvnnight ge[rande] ad {»ar vorvm vid j hia ok heyrdvm aa
Mariv messo dagh enn fyra aa s are rikis virdvlighs herra
jvnkera Eireks Noregs konongs a Kirkiveide s[em liggrl j Nidstrionv
skipreidv j Nordfiordvm ad Jsakr Jvarsson ok Jiigibiorgh eigen k[ona]
bans tokv hondvm saman enn I)at skildiz vnder handabande I)eiiTa ad
aadr nemdr Jsakr gaf aadr ncmdre Jngibiorgv tiv mamata bol jardar j
Hialla sem liggr j Vppstrionv skipreidv i Nordfiordvm ef bon lifde
han tu aldrs ok evenleghrar eignar benniok hennar erfingivui
medr tvnvm ok to[ptvm ok] ollvm {»eim bivnendvm sem ^eive javrdv
fylgia ok sericgba af oskiptv 1 vna ok klsefann vnder einv
{»ake bvortveggia ok sidan j hvsvm ep . . • . tolv ber j mote gaf
Jngibiorg {»ratt nemdvm Jsake ef ban life ba . . . . medgiof sina
obseckiar* giof sina ok allar fyr sagdar giafer frialsar [ok] beimlar
fyrir bverivm manni til evenlegrar eignar bonvm ok bans erfingivm
ok til mere stadfestvm ber vm sette ek Jsakr mit jnsigli medr {leirra
jnsiglum fyrir {letta bref skrifad a Hialla lavgardagbinn nesta eptir
Mariv messo sidarre a aree' sem fyr seger. .
(0 Eller 11 Septbr. 1395. Da Kong Erik her kaldes Junker, maa Bre-
Tet rmrt »Idre end hans Kroning (1397) og myndige Aar, og da el S
er tilovers af Aaret, maa det viere det ^eite eller tytends, — (>)
liet: ok bffiCkiar. — (*) Da Lördag öfter Mariemesse seaere (8 Septbr.)
her heofSres Ul $amme Aar som Mariemesse fyrre (15 Aug.)» maa efter
dette Brev Eriks Rigsaar rognes fra en Dag efttr 8 Seplbr.
Brand Gunnarssön (Lagroand i Tönsberg) meider RoUaug Lensmand, at
Opmund Sahessäns Drab paa Hannes Tidihssön ikke bevislig ellcr efter
Loven var bcgaaet paa fredhelligt Sted (i gridastödum),
Efter Orig. p. Perg. i norsko Rigsarkiv. Seglet vcdhenger.
547. 8 Oktbr. 1394. [Tunsberg.]
^k Brander Gunnarsson segbir ^ik firir sannyda Rollaugber
lensmanne at {let vigb sem Oppmunder Salluason van a Hanes Tbid-
igbsson var alldre suoret at ^et vigb var vunnit j griflastaflum ok sein-
gbin logbbok skyri {)et at |^et vigb var vunnit j griÖastaÖe ok ^ui mattu
firir sannynda Rollauger jnsigbia Oppmuns profs bref eflir ^ui sem
prouet gek firir segb: firir I)ui at ^et var alldre suoret at Oppmunder
va j griÖastadum ^et vigb. Ok tili sannynÖa ber vm sette ek mit
jnsigbli firir ^etta bref er gort var a I)osdagben nesta firir Calixti pape
ok a setta are rikis mins vyrÖulexzs berra berra iEirixzs med guÖz
naÖb Norexzs konungs.
see 1395.
LmUtfniihrev, udftedt i Koog Eriks Navn af Provsteo vcd Mario Kirke i
Oslo og KoDgens KaaUler Hr, Arne Sigwrdssön, for Dtfre Tkorgetrstön,
8om var tiUtedc, da Tkorgeir BJömssm ihjelslog Paal NiklasiöH.
EAer Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i Cliristiania. Seglet bortkb'ppet.
548. 11 Juni 1395. Oslo.
Eiriker med gudz naadh Noregs kununger ok Suerikes retter
serfuinge ssnder ollom monnom ssem ^etta bref sea «Dder heyra q. g.
ok sina. Weer viliom at {leer viter at veer hafuom j heder vider gudh
ok sakar godra manna benastadha gefuit Dyra f>orgeirsson ssm at
uisiasak et [geruin] om afltak Pals Niciassonar sem ^orgeir Biornsson
▼ard at skadha grid ok fridh fi[rir os ok] oilom varom monnom til Ma-
riomssso sidarmer nu komber [i h]aust med j^seim hastt^ß at [han b]0te
vider gudh ok aerfuingia hins daudha. Byodom vcr syslomanne varom
ok ^»im sffim alsighumaal vart hafuer at profua maal hans oll vphof
vidheratto gridhaestade viiglysning ok huosso langt lidhet er Tra ^y er
j^etta viigh [var] wnnit hiauarandom «der logliga firirstsemdom ffirfuin-
giom hins daudha ok hwat visso han gerer oss firir ^»gn ok botum ef
han profuatz at botamanne ok ritta ^etta prof after til vaar at ^y
sannatzstsß srnm fa^tz a ^esso male. En ,fulkomligsß forbiodhom ver
huorium manne \^ndTxCi)hx at auka »der auka lata vider han jnnan
j^cesso varum gridhum nema hwar saem ^et gerer vili hafua firirgort
fe ok fridhi. Var ^etta bref gort i Oslo a friadaghen na^st a^fter
helga licamadagh a siaetta arc rikis vars Noregs. profasten (at) Mariekirkiu
i Oslo herra A£me Si]gurdsson canceleer vaar incigladhe.
Tkorbjöm OleifssÖn og Björn Jonssön vidnc, at Haahon Gunnarssön og hans
Moder Ragndid tilgave dcres Söster og Datier Sigrid, hvad hun havde
forbrudt mod dem, og gave hende til Gifting hclc Gaarden sOndro
Haftik (\ Ringsaker.)
EAer en Vidisse af 15 April 1426 i norskc Rigsarkiv.
549. 12 Juni 1395. Fjxlestad.
Ollum monnum ^cim sem ^etta bref sea a^der htByra sender
^(Brbioem' Oleifson ok Bicsrn lonson q. g. ok sina kunnikt gerande at
mit warom a FjaBlastadhum a Rind j Ringisaker sokn laughardaghin
nest firir Botolfs woku a vi are rikis wars wirdhelikx herra herra
Erikx meder gudz nad Norigis konungx |)i i hia saghom ok hoerdhom
a at Haquon Gunnarson ok Randiid modher hans, forla&to Sighridhe
Gunnarsdotter syster sinne ok dotier henna. huat hon hafdhe f)eim a
mot brutit mindra lut aeder meira, ok gaf henne til giftinga alt sydra
1395. 30»
Hafwika mcder ollum lutum ok lunnindoin sem ^er til liger ok leghat
hafuer fra forno ok nyo vlan gardz ok innan, vordhe nokot j f esse
iord af henne aelle henna vmbodz manne af deilt meder loghum, ^a
skuldo I)aa fa henne sua margha paDninga eftir ^y ^^^ godhe maen
woerdha fet er henne vardher doemt j Jeire jord meder loghnm. Til
sanninda her vm sattom wi war insighle firir ^etta bref er gort war
a deghi ok are sem fyr siger.
Harald Uaakonssön, Lagmand i Skicn, og tre Andre kundgjöre, a( Olaf
Öherssön solgte 1 Markcbol i Gaarden Htegseier i Gerpeiu Sogn paa
Hofund til bsderlig Mand Gaule Eirikssön for 2 Maerkcr Guld, som hao
var ham skyldig.
Efter Orig. p. Pcrg. i norsko Rigsarkiv. Seglene mangle.
550. 19 Decbr. 1395. GimsO.
Ullum monnum ^mm sem I)etta bref sea aeder hoyra sa^nda
Haraldar Hakonsson loghmadhar j Skidho Gardhar Gunnaldson ^orer
Bendickdzson ok Holmar Sighurdhason q. g. ok sina kunnickt gerande
at a sunnodaghin nesta firir Thomas messo a vijda are rikis wars
wyrdhuligs herra herra Erikx medar gudz nadh Norigis konungz ok
Suerikis rastta sBrfuinggia warom meer j austargardzstofuonne j Gyms-
eynne saghom ok hoyrdhom a aer f)aeir haeldo handom saman af aeinne
holfuo hedharlighin man Gaute Erikxson en af annarre halfuo Olafuar
Olfuirsson medar ^y skilordhe at fyrnemdar Olafuar lauk ok afhende
adharnemdom Gauta maerka booll jardhar j Haeghsastre sem liggar j
Gerpina sokn a Hofuund ürir twa^r markar guldz sem han var skyldugh-
ar Gauta medar ollum lutum ok lunnyndom sem ^er til liggar aedar
leghiet hafua fra forno ok nyghie vttan gardz ok jnnan frialst haeim-
holt ok akiaeralaust firir huorium manne fra sik ok sinom aerfuinggiom
Gauta til sefuardhaligha aßigho honom ok hans a^rfuinggiom, kiendidz
ok optnemdar Olafuar vp boret hafua af fymemdom Gauta fyrsto pening
ok ofsta ok alla |)er j mellom epter f)y sem j kaup I)eira kom firir fyr-
saghdha jordh Haeghsaetar. Ok til sannynda her vm ^a settom meer
vaar jnciggli firir |)etta bref ©r giort var deghi ok are sem fyr scghir.
Bagpaa med nyere Haand: bref vm mark bool i Giajrpcn sokn.
■* * **
• *•*** • ••
400 1396.
T« M«iid kniidgjöre, al Arme Drengtsön bctalle CmOmi Thotd^daHer KjMie-
fummen for 2 öreibol i Gaardea SmMrtkke i Sande Sog^ paa Vestfold,
fom hun solgte ham med Löfte, at han i Tilfelde af nyt Salg fönt tkulde
byde hende Gaardeo tilkjöbs. (jfr. No. 554.)
Efier Orig. p. Perg. i norake Rigsarkiv. Seglene vedhvnge.
551. 15 Juli 1396. Bergene.
Ollum monnom \mfa s»in |»etta bref sea »der hoeira senda
Oswalder Ogmunda son ok j^order Gunwaldzson q. g. ok sinakannikt
gsrande at uiit warom a Bergunum ss&m liggir j Sanda sokn a Vest-
fbldinne a laugardaghin nseista firir Margretto messo a vii are rikis
okars wyrduiex herra herra Eiriks meder gudes naad Noregs konongs
saora ok bceirdum a at {lau heldo handom samman af einne balfw Arne
Drsengsson en af annare halfw Cicelia j^orda dotter meder ^y skilorde
at hon hefde s»It fymemfdum Arna ii aura bool iardar j Smoerbnekku
sem liggar j fymemfdi Sanda sokn meder luttum ok lunnindom ssem
til liggia sßder legget hafva fra fomo ok nyio vttan gardzs ok innan
frifl^lst ok beimbolt firir bwariom manne ok vpboret fysta peningh ok
0fsta ok alla ^mr j millom eptir ^m ssem j kaup I)eira kom ok war
fraßt j skilorde I)a&ira at vm Arna worde fallt adernemfl ii anra bol j
Smoßrbrsßkku j^a skuldi byoda Cicelio ader nokrom odrom ok til san-
ninda her vm sattum mit okor insigli firir f^etta bref er gort war a
dffighi ok j are s«m fyr ssegir.
Harald Haakonsgöm, Lagmand i Skien, kandgjör, at Ewind Sieinansöm for
bam og Gaule EirikssÖns Ombadsmand i Tinn Olaf Tkarkelhsm med
12 Mends Ed fralagde sig Sigtelsen for, at ban bavde vseret delagtig i
Olaf Jonssömt Drab.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. LeToing af 2det Segl tilovert.
552. 20 Septbr. 1396. Skien.
Ollum monnnm {»eim sssm ]feiUB bref si» asder hoyrs sendir
Haraldaer Hakon son logmadaer ij Skidu syslu quediu gudes ok sins
yder gerer ek kunnikt at a Matheus messo eflien vm hausten a atsende
are rikis mins wirduleghs herra herra Eirikx meder gudes nadh Norex
konungsar ok Swiarikis retser erfwinge komo a stepno firir mik ij Skidu
af eine halfw Olafuasr f>orkiaßls son vmboz mader Gautas Eiriks sonars
a Tinni ok sagde sik hafua stempt Eiuinde Steinasrs syni I)it til laga
firir f)a sakar gifl ssem hanom waro gefna^r ^et han skuldi hafua woret
ij radom meder ^eim monnum saem Olafue Jonssyni wrdu at skadha
at han skuldi ^ser gangae sin dull firir laghom ok af [li at ^a war bans
•• •• • •
•!.• •• • • • •
• . • • • • • •
139& 401
retor duladagh ok anners ^ers at ^a war ok firir stemdter loglighsr
erfwinds ^ ^ers daudhsD ^i gek ademeinder Eiuind®r tylftsD suere ^r
firir laughom ^ei han war huarske rad«ende «der waldaende Olafs daudzse
ij sin« daghse. Uli sanyndo setti ader nemder Olafusr swm ^esssd dal
lok Sil jnsigli meder mino jnsigli firir ^ett« bref «r giort war a deighi
ok are scem fyr seighin
(*) o: crfwing«,
Hulbjöm BJornssoHy Cliorsbrodcr i Oslo og Provsl paa Vestfold, Presterne
paa Stokke og NJoterö samt Thord Andorsion bevidne en Overenskomst
mellem Eirik Kolbjömssön, Presl i Sande, ög Fru Margrela EilifsdaUerM
Ombudsmand Thorbjörn ThoressOn angaaende Jordstykket Merdstöd.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. ßeglene 2; 4. 6 Tedhsoge, tüdelt
i Stykker.
553. 7 Oktbr. 1396. Sandeherred.
Ullum monnum ]fmm s«m j^etta bref sea «der heyra senda
Halbiom Biornson koorsbroder j Oslo ok profaster a Vestfoldh Hal-
uarder Biarnason presler a Slokkom Hakon Gud^ormssön presler j Nio-
lero ok f>order Andorsson q. g. ok sina kunnikl gerande at meer
varom vider Merdhstode sem ligger millum prestgardssens a Sondom ok
Pukastada sagom ok hoyrdom a at f)«ir heldo hondom saman. af «inne
holfuo sira Eiriker Kolbiornason prester a Sandom en af ahnare holfuo
f>orbiorn Joreson vmbodsz mader fru Margareto Eilifdottor. med f ui
skilorde at ^mr gerdo sin a millum at half fimta kuartel skal v«ra fra
jordenne Damskidher j fyrnsmdo Herdhstede med sam{)ykt granna man-
nanna b«de firir ofuan ok vttan med ,vare tillogu ok sam^ykt sua al
I)et skal frialsliga slanda h«dan j fra «efter fyrnsemdo skilordhe. Til san-
ynda her vm saetlo ()esser godet men sira Eireker Kolbiornason ok
f>orbiorn ^oreson fyrn«mdir sin jnsigli med varom firir I)etta bref er
giort var a laugurdagen nesta firir Dionisi anno domini m^. ccc^. nona-
gesimo sexto.
Bagpaa med samtidig Ilaand: Bref vm Merdlistode knillum Sanda ok
Pukastada a.
To Miend kundgjöre, at üwknar Pelersson og bans Hnslra Ingtrid Aslaki-
datler solgte 2 öresbol i Smörbrekke ved Loftrud i Sande Sogn paa
Vcstfold ti) Arne Drmgssön Qtr, No. 551).
Kftcr Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. 2de Segl mangle.
554. 5 Novbr. 1396. Bö i Sandehcrred.
UUom monnom ^«im s«m ^elta bref sea cder hcsyra senda
Wlfuer |>orstieinson Cok) f>orbiorn f>oresson q. g. ok sina, kunnikt
1. 26
40a 1396.
gsrande at myt warom aa Boa j Sanda sokn a Vestfold, aa snnnodag-
hin niesta firir Martoins messo a viij are rikis okkars wyrdulex herra
herra Eiriks med guds naadh Noregs konongs, soom ok hosirdom aa
at f)augh heldo handom samman, af einne halfiv Arne Dnengson, en
af annare halfw Gunnar Pa^terson ok Ingiriid Aslaks doter eighin kona
hans, ksndust f^augh ^a at ^augh hafdu sa^It adernemfdom Ama iiaura
boll jardar j Sm(Brbr8&kku saem liggir vid Loft rudh j fyrnemfde Sanda
sokn, med luttum ok lumiindum ssem tili liggia eder leget hafua fra
forno ok nyio vtlan gards ok innan, frisist ok heimholt firir hwariom
manne, ok vp boret fysta psning [ok (Pjfsta ok alla ^8Dr j millom »flir
^ui Stern j kanp {»seira kom, ok til sannynda her vm settom mit okkor
insigli firir {»etta bref er giort war a dsigi ok are ssem fyr saeigir.
To LagreUemfcnd paa Vos kandgjdre, at Kongens Ombadsmand Alfiim
Bryniulfsiön paa Aasa Uaatard$dalter$ (jfr. No. 514. 516.) Forlangende
afhörte 2 Vidner om, at Haldor Endridssön paa sin Sottescng havdelagt
en Ager i Ulvaldesleul (jfr. No. 186. 507.) undcr Aasas Lod i Gaardcn,
samt at 6 Msnd before Aastedet^ mcn ci vildc dömme i Sagen, förend
Lagmanden havde afgjort, om Haldors sidste Udsagn skulde tagos til
Folge eller ikkc.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Segicne vcdhcnge.
555. 12 Decbr. 1396« Vossevangen.
Ollum monnum ^mm scm {)elta bref sia tedher heyra sender
Gudbrandher ^orfinsson ok j^orgautber Ketilsson logretto meu aaWos
q. g. ok sine kunikt gerande at mer varom j prestogonne a Vanghe
tysdaghen neste firir Magnus messo firir jol ^a er lidhner varo fra burd
vars herra m^ ccc^ xc^ sexlo sagum ok hordhom aa at Asa Hafuardhe
dotter ok Hollolfver Sigurdheson komo a stemfno firir Alfin Bryniulfsson
konungs vmbodz man a Vos med logdom deghi swa at f)au badhe
ksndestz vm ^et malemfne sem ^au hofdho sin j millom. hafdhe ok
^a fyrnemfdh Asa Haruardhe dotter twau vitne ^au er swa hetto Gun-
nildher Salmundhe dotter ok Gyrydh Jons dotter frealser konor ok
fultidher. ok hafdho ^essor vitne bok j hendhe sworo ok swa sagdho
at faer varom milh ner a fyrnemfdhom Vangh a Clemez messo deghi
saghom ok hordhom a at Haldor ^ndridheson sem lagh j sinne bana
sooth ad hseilo sino samwithi f)0 at han var krankker til sin likamse.
vitnadhe med fullom seide ok handherbandhe optnemfdhe Aso Hafuardhe
dottor 8ßin aker fcera vnder arinzluthan j Vualdastadhom ok vndhen
Hollolfs Sigurdesons akre sem han hafdhe fyylkt ok hugdez a^igha. ok
•• •• * •
•t.* •• • • ' •
• • • • • • • •
•• •• ••
139t. 403
firir fieim mde {)a vilde han swara badhe j heime ok heelio huar sem
han swore septer hans dagha at han vlssc senkte annadh sannare firir
gudi vm fyrnemfdhan akerfsera at han hafde leget til fyrnemfdhan arinz-
lulha fra forno cepler f wi sem marksteiner til sxgite, ok »pter fyrnemf-
dom Haiders vitinzburd f)a sworo adhememfdh vitne med fuUom boker
sidhe a^pter hans ordhom. Ok ad framferdhom {)essom vitnizburdh
^a nemfde Alftnner Bryniuirsson konongs vmbods man a Vos sex log-
retto men til at skoda ok dema ^a;ire j milloni ok {)8Dir gengho ok
skodade aker ok marksteine ok syntes |)eim swa at optnemfdher aker-
fmre hafde leget til arinzluthan septer f)wi sem marksteiner til sagdho
at forno fare. ok vildo f o ®i doma fyr ©n faeir hafdo hoyrt log-
mans orskurd vm opt nemfdhan Haiders vitinzburd hwar han matte
haldaz firir fwlth selliges seighe sem han vitnadhe j sinne bana sooth
at hasilo sino samwithe. Ok til mere sannindhe ok stadfesto |>a setthe
ek Alfinner Bryniulfsson konongs vmbods man a Vos mith jnsigle med
[)essere godhra mann» jnsiglom firir fettse bref er gort var a Vange-
nom a Vos are ok deghi sem fyr seghir.
Kelil Eilifssön, Prest i Öjer, og Berdor tvarssoH kundgjöre, at GuHnar Si~
gurdssön solgte 2 Markcbol i Skygeberg i Musedal i Staf Thinglag i Öjer
i Gudbrandsdalen til Helga Assorsdalters Vserfader Orm Erlendssön,
Eftcr Orjg. p. Pcrg^ i norske Rigsarkiv. 2det Segl manglcr.
556. 20 Marls 1397. lIofviD.
Ullum monnum {)8ßim seem ^eited bref sea sedhasr hoeyrae ssend-
hier Ketil iEilifson prester j (Eya) ok Berdor Jwerson quediu gudaes
ok sinsß mit wilium yda)r kunnikt gera att mit warum a Hofwine ser
liggaer j AU j Faghabergx senkt j Gudbranzdalum a tysdaghin j {)ridiu-
viku fastu a attundhsD are rikis wyrdulix herrae herra? Eirix medasr
gudz nad Norex konongx saghom ok hoeyrdom a ord ok handaerband
^aeirae Gunnaer Sigursson ok Ha^Igho Assor dottor kacndiz ok |)a Gun-
naer fymefmdaer att han hafde saeld Orme iErlaenzsyny verfaeder fyr-
ntßmdsdT Haelgo tueghiae marka? boU jaerdaer j Skygheberghe saem lig-
gha^r j Musa?dale j Staf])ingha medaer lutum ok lunnyndum fra forno
ok nyiu vtaen gars ok jnnen frialzt ok ha^imolt firi honum ok hans
aervinghium eftir komandum. kaendiz ok firatnaemdsBr Gunna^r att han
hafde vpboret fyrst« peningh ok oefslae ok all» faer j millium seem j
kaupt t)aBira) kom sacar sannyndhse skuld sa^tlum mit okkar jnzciglle
firi J)ett8B bref aer gord var a dsDighi ok are saem fyr sajyghir.
26«^
^ Ml
404 1397.
To Lagretiemiend kandgjöre, at Hafihor Finkelsiim gav 6 Oresbol i Sl^old-
tmgeberg i Hofvin Sogo paa Furaes (Hedemarken) til hfl^dcrlig Mand Jörn
MtwiemssüH,
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Iste Segi vcdhenger.
557. 23 Marls 1397. Am Kirke.
t
^et se ollom godom n^onnom.kunigt att mit Biorn Ifutersson
ok iEiuindser Hakonsson. logrett» men varom j kirkiu a Am ssem lig-
ger j Swadabu freadaghen ncstse firir Marie messo j langsefosto a viij
aare rikis okkars vyrdoligs herrsß herrse iEiriks medser guds naad Noregs
konongs {>ui j hia saom ok heyrdom a. alt Haflhoor Finkslsson hell j
hond hsidserlighom manne Joone Martseinssyjni ok gaf honom sex aurs-
boll jssrdser j Skioldungseberge sem ligger J Hofwinse kirkiu sokn a
Fumese medser ollom lunnindom ok tiltegiom fornom ok nyiom vtt«en-
gardz ok innaen. tili aeuaerdieligre eigo ok altz aFreedes medser ollom
^«eim rette saem han kan f)er af fa. tili sannyndse ha^r vm settom mit
okkor inzsigle firir feit® bref er gort var a faeim timae s©m fyr segir.
Bagpaa med nyere Haand: brcflf wm SkeldungaDberge a Hedmarken.
Biskop Ey stein i Oslo ss^lger Tkorald Benediktssön 5 Löbsland i Elgesiad
i Stokko Sogn paa Ycstfold for 12 Mark Penge.
Efler Orig. p. Perg. paa Gaarden From i Sandeherred. Seglet mangler
lilligemcd aet ved Remmen tilheftede Iljemmclsbrcv.
55S. 16 Mai 1397. Teigar.
Ullum monnum ^mm sem I)etta bref sea asder hoyra säender
(Eysta^in med guds naad biskuper j Oslo q. g. ok sina kunnikt gerande
at wer hafuum saßlt {»oralde Baendiktzsyni fim laupa land j iElgba stadj
j Stokka sokn aa Yaßstfold firir xij maerker peningha ok vppboract f)a^r
xij maerker. |^ui gefuir wer han f aar vm allungis kuittan. ok anduardj
honom brefuit huesso sira Styr os {»a jord lauk. ok festom f)etta vart
bref faer jn j. Var f elta bref gort j Thseigum daghen nesl efler Hai-
uardz vaku dagh anno domini m^ ccc^ nonagesimo septimo« vndir vaaro
secreto.
Bagpaa samtidigt: bref vm iGlghistadha.
*• •• • '
1397. 408
Jon Karlssön, Lagmand i Tönsberg, (Hdömmer Eirik Kolbjömssön, Pre^t paa
SaDde, 40 Mark af Asgeir Peierssön, i Anledning af Vcien ovcr KetiU-
htrg \ Sandeherred.
Efter Orig. p. Pcrg. i norske Rigsarkiv. Levning af Seglet vedhsnger.
559. 13 Oktbr. 1397. Tunsberg.
Ollom monnom ^mm ssem I)etta bref sea seder heyra sendir
Jon Karlssön logman j Tunsbergi q. gudes ok sina kunikt gerande at
a laugurdagen nesta firir vsßter neter a niunda are rikis mins vyrduligs
herra herra Eriks nieder guds nadh Noreks konongs. komo firir mik
a almenneliga stemno j sezstouonne j nerdra lutanom j Jonsgarde j
Tunsbergi ok morgom godom monnom hiausrandom af sinni holfuo
hssiderligin mader sira Eirikar Kolbiomason prester a Sondern en af
annare holfuo *Asgsirs Peters son. Tede {la sira iEirikar fyrnsmder
fram bref vnder godra manna insiglom saa vattanda at fymsmder da-
ger var ^en sidarste stemnodager iefter ^m ssm vaar vyrduUger herra
ok andaligin fader herra 0st»in meder gudz nadh biskuper j Oslo
hafde ^leim sst. til profaslans ok min vndir mn ^ndiligan dom. huar-
ium meder sino profue ok skilrike. vm vsegh ifuir Kistiulsberg ok vm
vj manna dom ssem honom var domt vm rettafar af Veruikom. Fansz
mer ok fleirom godom monnom. sei sannare j ^ui male, vttan at fyr-
nemder Asgsßir a at Inka ^en dem, en vm vsegen ifuir Kaeitiulbergh
sagde Asgaeir sei vilia suieria firir hundrada raerker, en sira Eirikar
bsßidiz af honom feritigi merker ok vsera |^er meder kuitter vm alla
ifuir fserdh en Asgsir sagde ^ vih'a sei fe festa ®der sßidh vinna. |^otte
mer f)a at han sannade {»a skuldh a hendr ser. fanz meer ^a m san-
nare j meder {)£eira godra manna samf)ykt ssm hia mer varo, en ader-
na;mder Asgseir a at luka fymasmdom sira Eirike ^mr fioretigio merker
s®m fymiemder sira ifiirikar basiddiz. ok lil sanynda her vm scetti ek
mit insigli firir ^etta bref er giort var d^eigi ok are ssem fyr saeigir.
Bagpaa med nyere Haand: breff om Ksßtelsbergh.
(^) Hcrefter staar i Diplomet understrOget: Sßi vilia fe frSDSta.
Magnut Asturtsm, Ur, Thoraids Ombudsmand i Hardanger, kundgjör et ede-
ligt Vidnesbyrd om, at Rallaug Asmundssön solgte Steinar Nikulassön
cn Del af Gaarden Tholliottvik i Jondals Kirkesogn.
Efter Orig. p. Perg. i Bergens Museum. Seglene mangle.
560. 19 Novbr. 1397. Vik.
Ullom monnom ^eim sem {»etta bref se aeder heyra säender
Magnus Aszorason konongs ok l>oraldz wmbodzman j Hardangre q. g.
40«; 1398.
ok sina kunnakt gerande at ck tok twspg^'a manna vilne sem sworo
fullan bokar cid at I)eir varo at ^ar j hia sagho ok ho^yrdo aCt) Ral-
louger Osmundason sa?Idc Stenare NicDlasson msed ja ok handarbaiide
Gyloughu f>orkeIs dottor halfs spans boll fat j ^riggi mamata boll j
f>ollioz vik j Jonadals kirkia sokn j Hardhangre ma^d ollom {)eiin lulom
ok lunendom sem til Ijgger a^er legat hefwer fra forno ok nygfu vttan
gardz ok jnnan frialst ok aks&roloust firir hnarium manne kaendes ^a
ok adder ntemder RaHouger at hann hafde fysta pasnigh ok asfstan ok
alla ^ar j millom seflir |)y sem j koup [)eira kom ok til sanninda saette
Vikenger Ereksson sit jnsigli maed mino jnsigli ürir ^etla bref acr gort
var (j) Vik a manodaghen naDst firir Clannedz mcsso anno domini m^
ccc® nonogesimo viio.
To Miond kandgjöre, a( ThorgiU Gunleihss&n paa 9in Fadcrs Gtmleiks\egnt
kvitteredc Arne Thorbjömssön for det Skifte, han havde gjort med Alf
Audunsiön cfter sin Ilustru ingerid Alfsdatler,
Efter Orig, p. Pcrg. paa Gaarden From i Sandchcrred, sammenholdt med cn
Yidiwe af 1411 paa Gaarden 0rer6d sammesteds. Segleno vedhienge.
Yarianterne erc af Yidissen,
561. 2 Marts 1398. Fraun.
ilnum monnam ^aeim ssem J)etia bref sea s^er hceira^ saenda
Helghe ^orgrimsson^ ok {»orkael j^orka^Isson' q. g. ok sina kannikt
ga&rande at mit warom j sectstofuoni a noerdste gardhinom^ a Fro^nom^
saem liggar j Sanda sokn a Vestfold aa ymbre laugerdaghin j fostune*
a ix are rikis okkars werdulex^ herra lierra Eiriks mcder gudz naad
Norex konongs. soom ok hoBirdum a at {)a3ir hasldo handom saman af
eine halfw Arne j^orbiomason en af annare halfw ^orgyls Ganleiks-
son j fullu ok logligho vmbodhe Gunleiks fadurs sins. ka>nditzs^ {)a ader
nefdr* j^orgyls Gunleiksson at fymemfder Arne ^orbiornason skal waera
quitter ok lidughar vm ^ei skifti sasm han hafdhe rid Alf Aodansson
vm alt I)et gozs saem han alte meder Jngirido Alfs dottor husspre^^
sinne baedhe j lauso ok j fast.*' ok hwar s®m j)etta ryfwcr ©der rofs
men tili fapr hafwe rofwet xii manne '^ dorn ok trigdar eidh ok suari
|>y firir saem logbok vatlar. [Ok tili sannynda her vm seltom C^it)''
okkor incigli firir felta bref er gort war a daeghi ok are saem fyr
saßgir. ' *
(«) hoyra. — («) Ha^lgi I>orgautzson. — (») ^orkial |>orkialsson.
— (*) noerdra gardenom. — (*) Fraunom. — («) fasto. — (')
wyrduliks. — (») kendis. — (») adernemder. — (»•) busproy.
— (>i) ok fasto. — (13) manna. — (i») mit. — (i*) Bckiief-
1398. 'iOT
leisen fra [ er i Ori^nalbrevet skrcvet paa en scrskill Pergamcnt-
striminc], som ved Seglene er heftet til Brevet.
Bagpaa VidUsen med samtidig Haand: Bref vm salmala millum AlTia
ok I>orgiulssar vm arf ©fter Jngerido Alfs dollor.
Arnold Make og Hans Malbak, tydske Kjöbtnsnd i Bergen, udstede med
Byfogden Jens Beinktssön Forklaring om Magnus Haakonssöns Strid med
Svein Amessön paa Marie-Kirkcgaard, og et Slagsmaal mcllem dem paa
Skrieddergaden udenfor Samson-Gaard i Bergen.
Efter en Vidisso af 26 Novbr. 1402 i norske Rigsarkiv, nedenfor No. 584.
Midten af Brevet forta^ret.
562. 24 Marts 1398. Bergen.
AUum monnum ^seim sem I)etta bref se edher heyra senda
Arnaldh maki ok Hanis me&lbsDk |ysker keoßpmen i Bergwin q. g. ok
sina kunikt gerandi at varom f)ar i hia hecerdom f)ar vppaa j vara froo
kirkiugardhi j fyrnempdom stadh anno doinini m^. ccc<^. xc<*. viij^. Marie
messo aftan i fosto, a ordh ^eira Magnus Hakonsonar [ok Sweins A]r-
nasonar, fyrst at Magnus Hakonson beoßdh Sweinse Arnasyni wt af
kirkiu gardhenom okker j mellum . . tokk sith swerdh i
sina band, en Swein swar vm sam® vm han
vare ho .. ... ^ ..*,... . Swein i . . . . froo kirkiu ok
Sweins, {>o sa)ito bodh at
skuldi til mellum . ^ . . . yder
swo at ^a swor ... ^ ......
tenisse han ok vi forlikom oss v«d11
edher vandrsdhi auka edher auka lata stemfno
a tyrsdageq ^ar nsest eflir komandse firir logmannen radhm
siin imellum so mykit ssem lagh vatta ok cflir dandimanna domi ok
Sflsghn boed []^a] en Swein framleidhis logh ok dom firir ssgh ok sina
sweina, eflir {»essi fyrsaghd ordh som her nsest firir '"'ato sighir gsek
tenis wt af kirkiu gardinum ok vildi ganga heim ok Swein gsBkk ^eghar
efter tenissi ok ssem {)6eir komo in ypp a skraddara gatona [firir]
Samssona gardh ^a kom Magnus eflir f)8&im heypande med sinum
3weinum med draeghin swerd j^a komo |)8Bira pillar ok sagdo varin yder
han komer Magnus eflir yder laepandsa med draghin swerdh, hioggh
Magnus gaenstan vpp a Swein en Swein vardb® sa^gh ok medhan slogho
bans sweinar Magnus bans swein j hsU ok tili msire visso her Cvm)
|)a setti tenis Bsaintzson fogwitte fyrnsßmfdar stadar saker stadfesto
sinar nserveero ok vitnisburdhar sit insiglsß med okkom insiglum firir
^etta bref er giort war j stadh deghi ok are som fyr sseghir.
408 1398.
To Lagrcttemend vidne, at de rare paa HoUr paa Strand, da Herborg
Guitormsdatter med sin Husbondes Eirik Einargsdns Samtykke gav sin
Frenke Hastru Amsa Uaavardsdatter ( jfr. No. 555) ^ Löbsbol i Flagaa paa
Voss, som denne og Arvinger skulde beholde, hvis bun overievede Her-
borg; eUers skulde det ved Aasas Ddd atter tilfalde Herborg, somafAasa
fik en Ko og to Koleicr.
Efter Orig. p. Perg. i norske RIgsarkiv. Segleno afklippede.
563. 16 April 1398. Lydvar [Voss].
UUum monnum {»eim sem ^etta bref sea edr heyra sender
Jostein Olafs son ok ^orkell Odz son suomer logrettu men q* g. ok
sina kunnikt gerandi at f)cr voram mid j hia a Holum a Strond sam
ok heyrdum aa er Herborg GvU{)onns dotier gaf heil ok vsiwk hastru
Aso Hafuardar dottur frendkonn sinne medr samf^yckt ok jayrdi Eirikx
Einars sonar eigin bondi Herborgar halfleypo boll j Flagaa *aa medr
^i skillordi en Herborg fyr nemfd iifuer efler hastru Asu ok hennar
syne ^aa skall Herborg eiga aftur frialsliga |^ett halfleypo bol j Plag aa
en ^aa en hustru Asa Iifuer efter Herborgu {»aa skall hastru Asa eiga
frialtsliga ^ett halfleypo boll ok hennar synir efter hana ok |^eira erf-
ningiar tili eaerduligrar eignar gaf hustru Asa Herborgu eina ku en
hon atti j hia Herborgu ok {»er medr tuer kyrieigur. Ok til sannenda
her vm seltu mid fyr nemfdir men ockur inzsigle firir j^ctta bref er
skrifuat var aa Lyduum a tyrsdagin j fyrstu viku sumars a ix are rikis
ockars virduligx herra herra Eirikx medr gads nad Noregx Suerikis
ok Danmarkx konungs.
Olaf PetfrssoH, Sysselmand paa Sunnm6rc, Vif Lafrangson og Audun JöOrS''
sön, Raadmend i Oslo, kundgjdre, at Lagmand Harald Kolbjvmtsön i
Erkebisp Vmalds PaabOr afhdrte to Vidner angaacnde nogetaadenMand
tilhörende Ffe, som Raadsmandcn i Ilamar Sira Retdulf Audulfsson bavde
fört til Cfrefskeim (paa Hcdemarfcen) og der indsat.
Efter Orig. p. Fcrg. i norske Rigsarkrv. Scgienc mangle«
564. 11 Mai 1398. Oslo.
Uilum monnum ^a^im saem ^eiias bref sea ledher hceyra stendn
Olafoer Pstersson sysloman a Sunmeyrom Wlfuer Lafransson ok Audon
Joersson raadmen j Oslo q. g. ok sina kunnikt gerande at meer varom
j swarte brcBdhre claiistre j Oslo a logurdagen nest firir Haluardz voka
a ix are rikis vaars vyrdaligs herra herra Eriks meder gudz naadh
Ii^oregs konongs. saam ok hosyrdom a at Harallder Kolbiomsson logh-
man j Oslo tok twau skilriik vitne varom vyrdeligom herra ok ande-
1398. 409
lighöm fadher herra Vinalde meder gudz naadh erchebiskuper j Nedhr-
oos nerverandom, fau vitne er swa eite ok swa sworo a book meder
fullum eidzstafue, Erlinger Sigwatzson ok Biorn Androderson. En
^ei hafde Erlinger j eide sinom at sira Reidhulfuer Audulsson ssbri {^a
var raadzman i Hamre kom heim til hans ok harde bufe meder sik ok
badh han al han skulde lene honam hws en Ellinger swarade swa til
ok sagde ek lener |>ik ey hws ok ey syn ek fik fei. En nokrom swa
daghom ^er efter aat ^a kom Andres a Hillestadum gangende heim til
Biorns fymemflz ok sagdes eighe fymemfl fe. En Biorn hafde ^et j
eidhe sinom at swa var at Andres adememfder kom gangande heim tÜ
honum ok badh han gange meder sik til Grefsseims ssem feet var jnne
ok mit gengom f)iit badher ok sa ek ^er f)a bufe jnne stände. En
Andres sagdes eighe [fymempt fe meder] Erike a Hillestadum. Hafdo
ok |)8eir |)et badher Ellinger ok Biorn ofnemfde j eidhe sinom at ^seir
hoeyrdo ok vistaD ^et at einghen anner kserde efter oflnemft fee vtten
Andres ok Eriker fymemfdhs^. Till sanynde her vm ssDttom meer voor
jncigle firir I)ettes bref er gort var j Oslo a deghi ok are s^m fyr
ssDighir.
ThorgtMU Eilifssön optager paa Forlangende ar Simon Prest paa Ifaaböl
Prov paa Kirkcns Vegnc om, at Prestcn för den störe Manddöd havde
bortbygslet Skidestad og Skidestads Skov hvcr for sig, og tog hver 4dc
Tylfit Bordved, som Tirkedes, i Landskyld.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Levning af Iste Segl.
565. 27 Oktbr. 1398. Haaböl.
OUum monnum I)aBim ssem ^esiUe bref sea asdaer heyrss sendir
^orgiuls Elifson q. g. ok sinse konikt gerande at ek war a Hobole
sunsedaghen nest oftyr hselghunae mossonsa a x are rikis mins vyrds-
ligis hsrrsß Eriks mcedsr ghudz naad Noriks konungasr krafde mik
{»a sirsa Simon prestser a Hobolo at taka viQ^nis burd sin a kirkiun»
vfl^gnsß. Iseidhi seins manz vilni er swa »itir Gud{)ormer H . . . son
ok swa sor a book at prestsen a Hobele bygdhi firir ^san storse man-
dhaudean serdelis Skidcestadhsa ok serdelis Skidhsstade skhog. tok ^a
presten fiord® huara) tylflbordvidhujlseighunsssem j war vunit skhogen
ok ^et visti han at fader hans tok talet af fymsmd® vidu a prestens
vegns a;igin byghdi f)a skoghen vttasn prestsn f)8et han viste, lysty
Gudlaugser Selisason at han herdi aldras fadur sin annet at smghisd ok
sei ek h^elder at Uobeles kirki» ate Skidaastadhe skhog ok aldre at
410 1398.
nokor kiserde in j han fyr »n nv. kcindiz ok j^ostsin a |>ynnynidi at
han var ^er firir sUemdser al lyde hans vitnom. TU sanindi s»iii Gud-
laugssr Seil» son sit incigli eflyr hcrming sini firir {letUe bref er gorl
war dseghi ok are S8em fyr ssghir.
Bagpaa tamtidigt: Item vm Skidhestada skogh.
Efgiein, Biskop i Oslo, stadfiester et Mageskifte mcllem Eirik Prest paa
Sande og Kaupmand Ormssön, hvorved Gaarden Bffiestad (Hesestad)
bliver Sande Prfestebols for hvad dct eiede i söndre Firiksiad,
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. De 3 Segl mangle.
566. 19 Decbr. 1398. Sxm.
Ollom roonnom ^ceim saem {letta bref sea «eder heyra aendir
0ystsin med gudz nadh biskuper j Oslo q. g. ok sina kunnikt gerande
at vaf kisre sun sira iEiriker prester a Sondom ok Kaupmader Orms-
8un gerdo j varo neniero {)etta jarda skipU sin j mellom ssem sex men
hofdo ^»irra mellom fyr lakt ok jamnat lefter varo bode ok samj^ykt
saem bref ^er vm giort vater sua at sira iEirikar f»k Kaupmanne xiiij
aura boll j Firikstodom j sydra gardenom en Kaupmader f»k sira
Eirikj ^er j mote .v. aura boll j Hysistodom er liggia j Sanda sokn.
Ok hsfuir Kaupmader til lakt sira iGirike xx msrker peninga j godom
peningom firir ^ct yj aura boll j Firikstodom. Ok fymiemder xx msr-
ker hsfuir sira iEiriker vt gewet Ssesms kirkiu. firir halfra merka boll
j ademsemdom Hysistodom |>et saem Sasaems kirkia ^er j atte. sua at
Sanda kirkia til prestbordsens aa nu frialsliga niu aura boll j Haesisto-
dom after firir fymaemt xiiij aura boll i Firikstodom. Jattade huar
adrom {»essa jarder frialssar ok baeimhollar med Intum ok lunnyndom
vttan gardz ok jnnan. Kan ok sua vaerda at fyrna&mt fim aura boll j
Ha^sistodom vaerder vfrialst Sanda kirkiu til prestbordssens. ^a Tssd-
sastte fymaemder Kaupmader kirkiunne .v. aura boll j na^drae garde-
nom aa Firikstodom saem han siter aa. Var ^etta kaup ok skipti gorl
ner uaerande ok samj^ykkiande ^olteifue OgmundzsynL Ok til sanyn-
da saetto vare kiaere synir sira Halbiom profaster at Lafranskirkiu j
Tunsbergi ok sira Hakon prester i Nioteroy sin insigli med secreto
varo firir f)etta bref er gort var aa Saeme ^orCs)dagen nest firir Tomas-
messo anno domini M<^. ccc^. xc^. octauo.
Bagpaa med samtidig Haand: bref vm ix aura bool j Hysistadom
er kirkian faak firir xiiij aura boU j Firikstadom.
1399. 411
Thormod BJ6mssön, Korsbroder i Hammer, og Ire Lagretlerotfnd kundgjdre,
Rt Valthiof Gyrdtsön og Aibjöm Tokessön havde solgt bele aOndre Kaare-
Ihorp i Dcigelheims Sogn paa Hedemarken til Ogmund Godenssdn,
Efter Orjg. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene skadede.
567. 26 Marls 1399. Freyuberg.
UUum monnam ^mm ssem I)ettaß bref sea sder heyra sende
^ormoder Biornsson koorsbroder j Hamre Ormffir f>orl6eifsson Saxe Ha-
wardsson ok Clemettser Amesson logretto mten q. g. ok sine kanigt
gerande at mer warum a FrisDiaberghi odensdaghen neste efter Marie
messo j langefostu a x are rikis waars vyrdulegs herrs heme Eriks
nieder guds naadh Noregs Swia ok Skans konangs saam ok heyrdum
a at ^mv hsldo hondum saman af »innse halfw Waldiug^er Gyrdsson
ok Asbiom Tokessön en af annsre halfw Ogmonder Godsnsson meder
|>yi skilorde at Waldiugsr ok Asbiom ademsempder vseitto ^i vidergongu
at ^mr hofda sflBlth fymiemfdom Ogmunde alth sydre Kare f)orp er
liggsßr j Dseigulseims sokn a Fuma&se a Heidmarksenne frialst ok hieimolt
firir hworium manne fomt ok vaukit meder oUum tiltegum ssem til f)ffiire
jerder ®ige liggis «sder Icegit hafua fra fomo ok nyn wttasn gardz ok
jnnsn ok firir tekit fyrstu peningh ok ofste ok all» ^kt j millam saem
j kaupp I)8Bire kom wm fymsmpth Karef)orph. Till sannynde her wm
ssetti mer waar inzsigli firir ^ett® bref er gort war a dssghi ok are
sffim fyr ssßgir.
Gaule Eriksson, Ridder ög Foged i Skicns Syssel, kviUerer paa Kong Eriks
og Dronningens Vegne Thord Olafssm og 7% . . . Olafssön for Tbegn og
Fredkjöb.
Efter Orig. p. Perg. i Deichmanns ßiblioth. i Christiania. Seglet og det ved-
bfengte Domsbrev mangle. De sidste 4-6 Bogstaver til hOire
af Brcvct ere bortskaarne.
508. 5 AprU 1399. Cims«.
t.
^et se oUom godhom monnom kunnickt at ek Gaute Erikx-
son riddferre ok foghotte j Skidho[sysIo] kiennidz ^es med f)esso mino
opno brefue at ek hefuer giefuet }>ordh Olafssön ok f> . . . . Olafs
syni quitta ok allongges lidhugha firir ^ceghn ok fridhkaup epter ^y
sem ^seira [opet] bref ludhar sem haer Obt^ vidhar fcest ^etta mit bref a
minz herra konongssens ok minne fru [drot]nunggine veghne. Ok til
sannynda hser vm {)a seltj ek mit incigli firir ^etta bref aer [gort] var
ij Gyms oynne a laghurdaghin nesta firir quasi modo geniti a ix<la are
rikis [vars] vyrdhuligs herra konongs Erikx.
412 1399.
Tharsiein Skjoldulfssön, Kongens OmbudsmaDd paa Thoien, aHiÖrer pa«
Ogmund Paalssöns Foriangende to Vidncr, som havdo vieret tUstede for
9 Aar sidcn, da Paal Thordssön gav sin Sön Ogmund en Del af Gaarden
Jerpstad paa Lein i Hofs Sogn paa Thoten.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene vedhiengo nogel skadede.
569. 24 AprU 1399. Hofsvang p. Thoten.
pet se ollum monnum kunigt ai ek ^orslein Skioldulfsson
konungs vmbodz man a ^otne var a Hofs vangenum j kliikksr® stof-
uonns a ^otne a {»orsdaghen nest firi litll» gangdaghen a x are rikis
mins vyrdeligs herra herra Eiriks med gudz nad Noregs kooungs, tok
ek |>er tueggiae manos vitni er Ogmunder Paalson leet ganga som sua
eitffi ^orgiuls Einerson ok ^oralder Gudbrandzson ok sua suoro a bok
med fullum eidstaf at t>eir waro t>er j hia j sydr® gardenum a Kisae
er liggher j Alueestad» sokn a^^otne freadaghen nest firi kyndyls
messo nu firi niu arum at kyndils messo nu nest var, sao ok heyrdu
a at Paal ^ordaeson gaf ok afhende Ogmunde syni sinum med band-
erbande til eigho ok altz afrsedis hairt t)ridise hsfssldsebooll j medal-
gardenum a lerpstodum er liggher a Lein j Hofs sokn a ^otne, med
ollum lutum ok lunnyndum sem f»eire jordu hefuer leget fra forno ok
nyo, vttan gardz ok innan, sua hofdu I)cir ok ^ei j eide sinum fyr-
nemfd vitni at Ogmunder fyrnemfder hafde fylgde ok saade adememf-
dse jord Jerpstader vm iü aar samfloyt, ^er nest efter siden hans giof
war a komen fyr en han for norder j landet neruerandum Olafue Ei-
nersynl ssm byr a oflnemfdo lerpstodum medan t>etta prof gek ok
vndirstemfdum efter t>y sem han sialfuer {>& kendiz at lydae ^esso sama
profue, ok sakar sannynds her vm setto {)esser goder men sire Gunner
Bryniulfsson koorsbroder j Hamre ok prester a Hofue a ^otne ^orkisl
^ordsDSon ok Paall Erlendzson som hia waro medan ek tok f»etta prof
sin incigli ok ek mit incigli firi I)etta bref er giort war a deghi ok
are saem fyr segir.
Fru Kristin Nikulasdaiter pantsetter Gaardene Nesheim i Grenvins (Gravens)
Sogn samt Eik og Yang \ Kvindherred til Uerman van Minden, Kjöbmand
i Bergen, for 90 Mark 5 öre svensk, som hun skyldtc Gertoen van Alen^
og inden Paaske nteste Aar skal bctale.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
570. 27 Februar 1400. Bergen.
pes kiaennist ek Kristiin Nikulas dotter sem fordom var herra
Jenis Hlarna husfrv med ^esso mino brefue at ek er skyldugh erlegvm
manne Hierman fan Minden kaupmanne j Bergen niutighi swsßnska mar-
1400. 413
ker ok fim aura j ^a skuld sem ek var skyldugh Gemcn Tan Alen«
Skal ck honom ]^essa skuld lokit hafua at paskom nestan efler |>essar
paskar nu er kombmer. Hsr firir heruer ek honom seil til pant minar
jardar er so eita fyst Nessheim xxx manadamata booll sem af ganga
fim laupar ok ligger j Grenvinar kirkiu sokn j Hardangre. jtem Eik
iiij manadamata booll ok xx sem af [ganga] fim laupar. jtem Yang x
laupa bool. ok han skal henne byggia efter |)y bedzsta sem han kan
ok liggia j Biorku kirkiu sokn j Kwinherade. Skal ok fyrnempder Her-
man eder hans vmbodz man af sla j sina skuld so myket sem han vp
bter af minom jordom ef skulden verder loken att fyrsagdom deghi ok
tima sem fyr sjegir. Verder ok ey skulden loken j ademempdan dag
})a skal Herman eder hans erfuingiar eder vmbodz man folgia fyrsag-
dom jordom meder ollum ^eim lutom sem af t>eim kan af falla sem
mek til bor frieCl)slegha ok akerolaus firir huariom manne ok ekki afsla
firir sin fiar[f»a]rnat til fess dagh. ek loser feim eder miner erfuin-
giar eder min vmbodz man firir so margha pasningha ek er honom
skyldugh [j skal] Herman eder hans vmbodz man eder erfuingiar so
godar jarder minar ok hws after faa sem han nu meder teker. Ok
til meira sannenda her vm sestto |)esse gode masn er so eita Arnulfiier
Gunnarsson Gulat)ings ok Berguinar loghman. Ketil Jonsson Einar
Endridasson ok Asbiorn Halwardsson radmen j sama stad. siin incigle
meder mino incigle firir |)etta bref er gort var j Bergen a fredagen
nestan firir fasto lauent anno domini m^. cd^.
To Msnd kundgjörc, al Jon Eiriktsm solgte 5 MaanedsmaUbol i Gaarden
övre Siraum i Stafnes Sogn i Yosse-Fylke til Ivar Ivarssön, (jfr. No.
573. 582.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Scgienc vedhsnge.
571. 28 Marts 1400. Bergen.
Ullum monnum fseim saem ^eiUß bref sea ©dher hoeyra ssnd-
her Bardher Ifuarsson ok Anfinner Amundeson q. g. ok sinsD kunniki
gerandhe at mith varum j biskups hwsum j Bergvin a midfasto sun-
nuda;ghi |)a »r lidith var fra burd vars herra t>usundh ar ok fiogur
hundredh ar, sagum ok hoeyrdhom aa at Jon ^Giriksson sselde Ifuare
Ifuarssyni med ja ok handher bandhe ij^uridho Haisteins dottor sinne
eighin kono, fim manadarmatabol jserdher j ofre tune j Straume »r lig-
ger j Stafnes kirkio sokn j Vosse fyiki frealstz ok akeero laust firir sik
*a sinom aerfwingiom ok huerium manne med allom ^mm luthum ok
lunna)ndhom seem til {)(eira; jserdher hafua legith vtthen garz ok jnnen
414 1400.
flra forno ok nyo. Item tendisi ok [la adher nsmfd hion Jon Eiriks-
son ok f>uridh Haisteins dotier at |>au hafdo vpboret af adher nsmfdom
Ifuare Ifuarssyne fyrste pasningh ok efsth» ok alte fxer j millom som
j ^seire kaap hafde kometh, ok til meire sanninde ok stadfassto [la
sstthi fym»mfder Jon Eiriksson sit jnsigle med varum josiglom firir
^ett« bref er giort var j Berguin are ok da^ghi stem fyr s®ghir.
Ämliidm SwHulfssöH, Provst ved Apostelkirken i Bergen, sielgcr til erlig
Kvinde, Hustru Aata Htuvoardsdaiter paa Finnen den Del afGaarden ^\t%
Ulvaldetlad (jfr. No, 507.)> som kan havde taget i Sagöre af Ivar
Knfer,
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet helt
572. 30 Marls 1400* Bolstad p. Voss.
pffit skal allum godum mannum viterliget vffirse at jaek An-
biorn Sunulfsson profaster aih apostole kirkis j Bergene ksennizt ^ddvs
masder ^s^sso mino opno brefue at ek hafucr sasit serlige kuinno. hus-
trv Aso Hafworder dotter a Finnene. tusegi» manedemate bole jserder
j ofste tuni j Vlualdestodum som Ifuer kufuer mik lauk fore sin abrot.
frilse ok ha^imole fore huarium manne ma^der ollum ^teirn lutum ok
lunnendum som til fymaemfde jord liggiae ok leget hafna fra forno ok
nyo Ytten gardz ok innen, haftier hun ok mik loket fyrste paeningh.
ok (efste. ok alle ^aer j maßUem fore fyrnaßmfde jordh. aefter {>y som j
kaup okart kom. ok fore sanninde skuld setti ek mit jnsigli fore ^eiUß
bref er giort var a Bolstadum a Vos tysdagen nest fore dominicam
passionis domini anno domini m^. cccc^.
ivar hartton sielger 3 Löbsbol i Boltlad i vEvanger Sogn til Jon Eirikt-
töm mod 3 Kyrlng for hvert Löb«bol. Qtr, No. 517. 571. 582.)
Efter Orig. p. Perg, i norske Rigsarkiv. Seglet niangler.
573. 11 Juli 1400. StraumeD.
pat kennest ek Juar Juarsson med {)esso mine breue ad ek
seldi Jon Erix i ^rigia laupa bol i Bolstadum frialst ok akaerolaust firl
kaerium manne honom ok bans eflir komanda firi ^riu kyriog kuart
laups bol kunna pw nokora akaeror til ^essarar jardar ad koma pSL skal
ek edor miner erfuingir luka honom edor bans eftir komand fulla aura
ok alla aftor so marga sem her j stand fyrre nemder t>riu kyriog firi
kuart laupsbol kennest ek ok fies ad ek heuir vpboret kuarn peneng
1400. 415
sem j kaup okart kom firir fyrnemda iord Bolstader ok til saonenda
her um ssdior ek fyrnemdor Juar Juarsson mit jnsigli firi |)etta mit
opet bref en gort var a Straumini sunnudagen nesian eftir Knutz vok
a xi are rikis vars en virddulega herra herra Erix med gvs nad Norex
Suüa ok Dana Gota Vende konog ok hertoge ^oCxver Pomoren.
Audun HalvardsMön sslger Erlmg Gudbrandss&n 4 Öresbol i söndre Kraake-
böl i Jadradal i GausdaU Sogn (Gudbrandsdalen).
Efker Orig. p. Perg. paa Gaarden Kraakbö) i Gausda). Seglene mangle.
574. uden Dag 1400. [Gausdal.]
Ullom t>flsim godhom monnom som t>ettaß breffsee eller hoeyra
kwngoerer jek Audun Halwardson ath jek harwer selth Ellinger Gwd-
bransson iüi eyras booi jserdhcr i synstaD KraksebcBle som ligger i
Jadradalin i Gawsdal sokn, som min kona^ attse, frielsth ok homolth
firi huarium mannom med allum lutum ok lunindum som j^ser til lig-
ger eller legeth hafuer fra forno ok nyo vttan gardz ok innren fra mik
ok mina erflfwingia ok wnder Ellingger firnempdh ok bans erfwingia
til swerdeliigffi egee ok alz afradis ok firi tekith firsts peninggh ok
siidersts ok alla |>er i millom epter t>y som i kaup okkorth kom. Ok
til mera saningh {)a ssttia t>esser goder mcn sin incigle med mino
incigle fore \ei\xß breff som swa heitsß Anund Ormsson ok Finner Arne-
son scrifweth war i sama sokn anno domini mcd.^
(') Skriften hentyder paa en sildigero Tid.
Gaute Eirikitön, Ridder, erkiferer alle de »Idro Brevo magteslöse, som han
havde af Kongerne Magnus og Uaakon, lydende paa Lo^n, Penge, Sysler,
Gjaeld eUer deslige, og kvUterer Kong Erik og Dronning Margareta der-
for, saa ak kun de to nylig af de sidstnaevntc erholdte Breve paa liord-
möre skulle staa ved Magt.
Efter Orig. p. Perg. i danske Geheimearkiv. Iste Segl mangler.
575. 16 Marts 1401. Oslo.
Jsßch Gaute Ericsson ridderse kiaßnnses thet medh thtetto) mit
opnse breff vm alte the breff e hwat helder thc luda wp« laeaen pen-
ningfß eller sysleer eller giaeld ellr scyld eller hur® wpa the holst lud®
som jeek her til hafur haft eller hafur af mine herr® konung Magnus
oc konung Hakon hwes sisl® gwdh hafu® e hwors the holst lüde
the breff medh all® ther® artikl® oc e hur® ellr hwor wpa the holst
lud® m®l®r j®k dodh® oc gantze maktlos® e hwor® the ®r® eller finn®s
swa at the her ®ft®r engin macht hafu® oc engin til scadh® komm®
416 1401.
scute oc lalcr js&k foH« minffi heme konung Magnus oc konung Hakon
oc min herr® konung Erik oc min fnua drotning Hargareta oc thenes
foHe raine herres oc min frues arwinge oc «ftserkommerse quitts oc
orsagh® fir all breflT giseld oc scyid oc for all styks thy at mich aer
for alt swo fult giori oc scheet at mic fullelic® oc wssl atnegfaer.
Men the tw breflT som j®k nw fik aflf forde min herr® konung Eric oc
min fruffi drotning Margareta oc the breflT som the hafu® aflT mich j
ghen som ludsß wpa Northmor the scute blifus widh ther® füll®
macht, wpa bodb» sidher mtUßv thy som the lud® elligis alt annit scal
wsre qwiit, wpa minse oc min® arwingas wcgn» som for» ter sacht.
Oc til mer® beuaring all® thiss® forscriflTn® stykk®s tha hafur j®ch
mit jncigl® m®dh wilgh® oc witscap latit heng®s for thett® breflT oc
lil witnisbyrdh her J®cop Fasteisens oc her Giorts jncigl®. Datum
Oslo anno domini millesimo quadringentesimo primo profesto beate
Ghertrudis virginis et martiris.
Björn TkorgeirisöH, Cecilia HaUgrimtdaiter og Aslmmg Sunre$dalier steige
Gaarden Brekke i Hyllcstad Sogn i Stetersdalen til Thorgilt Roarttön.
ETter Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. Iste Segl vedkfenger.
576. 26 August 1401. Röyrgar i ÖQeld.
Ullum monnum {>eim s®m |>etta bref sea ®dher hoyra senda
Juar Ormsson ok j^iodoluer ^ordhason quedio gudz ok sina kunnikt
gerande, at mit hoyrdhom vidhergango Bioms f>orgeirssonar ok Sciselio
Halgrims dottor ok Asiaughe Sunris dottor egin kono Bioms, at fiaugh
hofdhu seit j^orgylsse Ruarssyni jordh sina s®m Brekka heitir fiughra
marka bool sfRm ligger j S®tesdal j Hylistadhasokn flrir fiora m®r-
ker gulz ein laup ok sex ni®rker j huari nnork gulz, m®dher ollum
{)eim lutum ok lunn®ndom s®m tiil fyrn®mda jardha ligger ®dher leget
h®uer fra fonno ok nyio vttan gardz ok jnnan frialssa heimhollo ok
ak®rolausa firi ser ok hCu)ariom manne tiil ®u®rdhaleghra eighnar fyr-
n®mdom ^orgylsse ok hans eftirkomandom. Widhcrk®nnomst meer
fyrn®md Biom Ciselia ok Aslaugh vpboret haua fyrsta saal ok ofsta
ok oll {>®r j m®llom sua at os w®l at noghdhe. Ok tiil sann®nda her
vm settom mit okor jnsighli firi {)etta bref s®m giort war aa Royrg-
hom j Byiafials sokn aa ^ilskunne freiadagen nesta eflir sancti Bartho-
lomei dagh anno domini m^*. quadringentesimo primo.
1401. 417
Eysfein, Biskop i Oslo, befaler Almuen i Sande Sogn (Sand eherred) paa
Vestfold at bidrage med Sogncpreslen til Veiens Vcdligehold mellem Kir-
ken og Prestegaardcn, fjfr. No. 593. 595.) samt til Opbyggelse af et
Stentaarn ellcr Klokkchus ved Kirkcn.
Eficr Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Seglet manglen
577. 7 Decbr. 1401. Stokke.
Weer 0ystem meder gudz naadh biskup j Osloh»ilsoni ollum
monnum j Sanda sokn meder gudz kuediu ok vare. funnom vcr nu
nesl er ver hia ydcr varom at miss^ßmia var millium sokna prest ydars
ok ydar vm ^en spaerro vaeg sem ligger millium prestgardzens ok kir-
kiunne. endadom ver fett sua. at vm J)eer vilir Jen vaeaeg hafua. J)a
skulu J)eer han foran gera meder prestenom meder paala. bar stein
ok gamait liim. huaro feer vilir fett aei gera allir. Ja vilium ver
asingalaeidis at fer verder aeikin spaerra aeder skatuidha. fui at fett
ma koma kirkiunnc ok prestgardenom til nider faldz sem giidh firir
biudhe. framleidis vitir at ver bafuum talat vider kirkiunne vmbodz
men her, at faeir skullu vp byggia steinstopnlin aellighi mi kluknohuuss
meder storom slolpom. kunno faeir feit aei fram koma vttan meder
almughans hiaelp, f ui bidium ver yder radhom ok biodhom. at f eer styr-
kir f eim f er tii meder foringh a treuidunna ok rydhir steinen wt af
stopplinom ok leggir fen sigh sem til mwrgerninger er, en annen
stein ok limaelh forer wt j vasghin sem iordhen er fallen framlaeidis
firir f ui at blyyt skiaeghs. f a er Uukkunna ringiasz f er sem nu hangha
f aßaar. budhum ver vmbodz monnum nider at scthia klukkunna til f ess
f aeir geter f asim hasnkt f er sem kirkiunne er skadhalaust. Vere gud
meder yder allum, gerer vm f etta ok alt annet sem ydar kirkiu maa.
at gaghnae vaera. sua at gud hafue f er aero af, ok f eer sialfuer saala
hiaelp ok vaeraldzhaeider. a^llighi mughu feer raedadzst raßfst af gudi.
ok sua peningha laat j f a^im sakar oyre sem oss baer af yder at sokia
f er firir. f etta bref var gort a Stokkom daghen nest efler Nikuloss-
messo anno domini m*^. quatringenlesimo primo vndir varo secreto.
Ok af f ui at fanytsamligha gefss retten wt. vm fen er aei sem honom
fram fyigyr biodom ver f ik vaar kiajre son sire iEirike preste a Sond-
ini, at f u less f etta bref firir f inom sokna monnum sua ofta sem
vider f aerf.
Bagpaa med scncre Haand: En om sperrewcgen offuer preste-
garden oc kirke gerdh.
I. 27
418 1401.
BUkop EysteiD meldcr AImnen i JT^ödlmg, al han er bleren saa forligt med
de fleste af dem, al det af Billedmesteren istandsalte vor Frues Billede
i deres Kirke skal loses med 1 öre Pcn^^e af hver Bonde, som bar de]-
taget i Kirkegaardens Bygning, og med 2 Örer Penge af de övrige, samt
at Kirkegaarden skal viere fterdig inden Botolfsdag, alt under 6 Örers
Bod til Bispeil af hver forsömmelig. TUIige paalcgges Almaen at tOrge
for Ansettelse af en Klokker ved Kirken.
Efter Orig. p. Papür i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.
57S. 7 Decbr. 1401* Stokke.
Weer 0ystein meder gudz naaÖ biskap j Oslo, helsom ollum
monnam j j^iodhlinghs sokn meder gudz kuediu ok varc. sakar f»ess
at vare fru biteth j ydrar sokna kirkiu er nider lakt neer bilaethames-
tarenom sem [lett skal bastra ok skal han hafua |>er firir xxij Cmerker?;)
geter |>ett kirkian seingalaeidis loyst meder sino jngia^Ide. |)ui wordhom
ver sua ifwir aeino meder sumligham af yder. at f»eer skulur hislpa t>ui
bilste til lausner meder aein oyre peninga huar bonde. {)8eir sem gort
hafua kirkiu gardhen, en {)ieir sem vgort hafua meder ij aura peninga
ok hafua loket at midhfastu ok afhasnt ^orsteine a Valdby ok Amaa a
Hoslu meder vithorde soknaprestens. ok hafua allir gort ok fulkomat
kirkiugarÖ ydam at Botolfs uoku nu nest er komer. sem ydar asin-
skorader staemfnodagher skal vsDra til kirkiugardzsens bygginger. En
huar sem ei gefuer til biliatens laustner. sem fyr seghir. aeder m
gerer kirkiugardhen. skal giaslda oss sa^x aura saekt. sem j kristnom-
rette viderligger kirkiugardz niderfall. en t)asir sem bilateno hiselpa
skulu Vera kuittir vm vam sakareyre at {>etta sinne, ok gerer f»o kirkiu-
gardhen sem fyr seghir. vaenre gud meder yder allom saman ok skipir
sua at ver {)urfuum huarket sekia yder vm I)ett aßder nokot annett. Fram-
la&idis radhom ver yder ok biodhom at {)eer skipir sua at klukkare
vere j kirkiunne sem vatn ok aeld ma b8n*a prestenom. |)ui at {)et geter
han m sialfuer gort Gerer vm fx^tta ok alt anneth sem ydra kirkiu
ma at gagne vaera. sua at gud hafue ^er asro af. ok ^eer sialfuer
saalahiaelp ok vaeraldz haeider, aellighi mughu {>eer raßdazst raffst af
gudi ok sua penningha laat j t>®iin sakar oyre sem oss ber af yder
at sokia |)er firir. |)elta bref war gort a Slokkom. daghen nest eflir
Nikuloss messo anno domini m^. quatringentesimo primo vndir varo
secreto. Ok af {)ui at fanythsamligha gefs retten wt. vm |>en er m
sem honom fram fylghir. biodhom veer J)lk vaar klare son sira Ski-
aeldulfue preste a ^iodlinghe at {>u less {)etta bref firir I)inom sokna
monnum swa ofla sem vidcr faerf.
Bagpaa fra lidt scnero Tid : bref vm vgordau kirkiugard.
1402. il9
Skeldulf Thorßnnssäny Prest paa Thjödling, og Thord Gmmaldisän knndgjöre,
at Signe Thorsleinsdalter skjtenkede til Prcsicn i Sandeherred EirA Koh-
hjömssön 2 Öresbol i Unneherg for sin og sin llusbondes Helge (Thorgauts^
söns) Sjscl, samt solgte ham andre 2 Öresbol i sammc Gäard for Vox
og Offer ved hendes Död, hvorimod han gav hende cn ny Kifedes ^or-
Kel og lovcde en "brothvUiur (Borddug?) (jfr. No. 492. 583. 586. 587. 596.)
Efier Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv; Seglene mangle.
57d. 13 Februar 1402« Kaupanger«
illlum monnum f)a&iin s^m {)elta bref sea sedher heyra saenda
Skeldulfuer ^orßnzson prester aa j^iodlingi ok ^order Gunnalsson quse-
diu guds ok sina kunnikt gcrande at mit varom a Kaupangre j fyr-
naemrdre sokn a manadaghen liest Grir Valcntini martiris a xiii aare
rikis okkars vyrdaligs herrsD Herr® Eriks meder gudz naad Noregs
konongs saghom ok heyrdum aa at Signi ^orstseins dotier helt j hond
sira Eriks Kolbiomasonar presto a Sandom ok afhende ^er firir okker
tua^ggia aura boll j Ynnaba^rghi firir Htelgha husbonda siins saal ok
sina j lieirae sama jord sseiti kirkian atte fyr j Sander, ok annen tus^ggia
aura bol sseldi hon sira Eriki fyrnaßmfdom en j sama jord j swa mata
at sira Eriker {»ratna^mPder skall halda Signi fyrnsDmfdre vax ok ofler
j henna ytarsta tima ok [)er meder lank han henna sein nyghian klsedes
kiurtill ok ^er meder iofuade han henna sein brothnitiull, er {>etta fyr-
naemft halft merka bol j {)ui Vnnabsrghi er Hselghi ok Signi fymsBmd
budi vppa, lysti ok ^ratnssmd Signi at |)aa hon kom tili Vnnaba^rgs varo
vlokner ix^ kyyr j isDrdauerdet a YnnabsBrghi. ok tili sannynda ssetto
mit okor jncigli firir {)etta bref er gort var aa aare ok dseghi ssem
fyrsffighir.
(>) Maaske b6r dct Iieses: ij* 9: 1^.
Erlmg Johmsöh, Sogncprest i Hjalmeland^ kundgjör, ak Jonmd Amesiön gav
Brödrenc Haavard og Odd Botolfssönner deres rette Odelsgaard Rogn i
Yangs Sogn paa Voss. (jfr. No. 251.)
Eftcr Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet vedlieenger.
580. 25 Marts 1402. [Voss?]
Ped kennez ek sera Ellingur Jonsson soknar prestor a Hial-
malande medh f>esso mino opno brefue ad {>ar var ek hia ok hoyrdhi
a en Jorundur Arnason gaf f>eim brodrunum Hafuardhi Botolfsyni ok
Oddc Botolfsyni {)a jord sem seitir Rogn, sem ligur i Yanx kirkiu sokn
a Vos til seuenlegra seignar sagdhe han ad {)ad var {)a;ira odals jord
27*
420 1402.
var f»a Jonindur Arnason heil at ollu sino samvittc |>odh han va^rc
siukur at likamenum ok til sannendha her vm setti ek mit insigli firir
{)etta bref en giort var a Mari messo dag j langga fostu a xiii are rikis
ini(n)s vyrdul(e)x hsrra hserre Erikx medh guds nad Norekx Suia
Dana konunx.
To Mend kondgjöre, at Thorttem Gumtasön, Lensmand i Sandin (Sande)
Sogn paa Vestrold, hörte 2 Mtends Prov om, hvor Delei var roelicm
(laardene Foss, midtre og nordre Leirheim, samt hvad Ret Foss havdc i
Lcirheüns Skov og Ilavn for at holde Foss-Broen istand.
Efter Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Seglene mangicr.
581. 8 Mai 1402. Foss Bro.
Ollum monnum {)eiin sem {>etta bref sea seder heyra. siender
Gunleker GudulFsson ok ^orstein Finsson q. g. ok sina kunikt gerande
at mit varoin vidher Foos broo vider oistra a^ndan som ligger i Sand-
inne sokn {)a er sire Hinze prester a Sandinne ok Gierer ^orgilsson
Itetho ganga dselis ganga mellom Foos ok midgarzs va^ldhe Leeyreem.
gengo |>a thwer skilrikir men er sua heita Rolfuer Sigmundasson ok
Haiuarder Biomsson or fymemdom braar aenda ok ofra asenom ok swa
op mseder vsßgenom ok swa auster ifuer hsedena efter {)ui sem ds&lis
stenana liggia ok swa auster j wadzs rosena sem skil nordsta Leyrems
weide ok fymempdt Fooss, ok ein steen ligger j nordsta Leyrems
veldhe, ok sworo {)cr at boker eidh ma^der fuUum eidstafwm at {)et
wiste {)eir firi gudhi saat at vara at {)et er ra^t dele mellom Foss ok
midhgars weide Leyrem ok enktc a nerdsta garden Leyrem j |)eirc
kuisslene som vth renner or mseghin aanne huarke fiske aeder kuser-
nastodhe ©der nakor annor wecl. vlan |)el ligger alt til fymempdt
midgarzs Leyrem ok aa Fooss vppe halda da^lis garden orvpnempdom
braar aenda ok j fyrnempdom slcn sem ligger vider wadz rosena ok
sua vp efter wadzs rosene j eino or som er hoggen j en kros. cn
nordsta Leirem aa at gerdha or fyrnempder or och swa j grindaledith
som vsegrin er mellom Leirems ok Fooss ok sua or grindaledhino ok
vp til vseghin som er mellom vp nempt Leyrem ok Eikebergs. Hern
hafdho fyrnempdh vitne fei j eidhe sinom nt opnempt Foss aa firi
brar gerdene hugh ok hamdn j Leyrems mark ok halfs manada
beyte j Leyrems heemhagha. Thorsten Gunnasson lensmanin tok fyr-
nempdan vitnis burdh. ok vara |)a llere landzs »ghandhe at Fosse lok-
lica firi kompne. Til sannind« her vm settom mit okor jncigli firi
thetla bref er gort var a manadagin njest efter krossmesso vm varin
anno domini m^ cccc^ sccundo.
Bagpaa med nyere Haand: breff mellom Ffoos bru oc med Lereim.
1402. 421
To MicncI bckrfcrtc, at Jon Eirikssön og Thurid HaUUintdalUr Iiavde solgt
Aasa Haavardsdatter 3 Löbsbol i Bolstad tnod 3 Kyriag for hvert BqI.
(jfr. No. 573.)
Eflcr Orig. p. Pcrg. i norskc Rigsarkiv. Seglenc vcdhsnge.
5S2. 24 Oktbr. 1402. Finnen.
Ollom monnom {)eim sem {)etta bref sia cddor hora sendcr
Alfinnor BryniolFsson Cok) ^orger Hauarddason q. g. ok sina mid
vilium ydor kunnit gera ad {)ar varo mid j hia sam ok berdom a fult
hatida band ok viddor gonggo ok so flytiande ad Jon Erix son ok
^urid Haisteins dotcr kendost ad {>au haufdu seit Aso Hauarda dolor
iii laupa bol j Bolstodom firi iii kyriag kunrt laufs bol frialst ok aksßro
laust firir kuerium manne en kome f»ar nokor akera a |>a skilde fyr-
nemd husiru Asa Hauardar doter ok hennar ^erfuingair ganga inaflor
j Straum j {)at fim sem fyr nemdor Jon Erixson ok ^urid Haisteins
dotcr kona bans ate ok Juar fek af oft nemdon Jone firi fyrnemda
jord j Bolstaudum kendest ok oft nemd hion Jon ok ^urid ad {)au
haufdu kuan^ peneg heilan ok haluan sem j kaup {)eira kom ok til
sanenda her vm settu mid okor jnsigli fyri {)etta bref en gort var a
Finnini a tys dagen nest firi ii postola messo vm hausten anno domini
*a m^ quadringentesimo secundo.
(«) d. c. hvern.
To M®nd kundgjöre, at Prestcn i Sandhcrred Sira Eirik Kolbjcmssön for
dem forte 2 Vidnei* om, at Helge paa Unneberg i sin yderste Time havde
vcdgaaet llalvaingsrclag med sin Hustru Signe Thorsteinsdaller, som han
anbefalcde til sine Sönner. (jfr. No. 579. 586. 587.)
Efter Orig. p. Papir i norsko Rigsarkiv. Seglene vedhengc.
583. 11 Novbr. 1402. Sande.
Ollum monnum ^xm saem |)etla bref sea »der hoyra sssnda
Hakon Amundason ok Arne Draengsson q. g. ok sina kunnikt gerandse
at mit varom j ssezstouonne a Sondum a MartsDins messo dagh anno
domini m^, cccc*^. ij". sagom ok hoyrdom a at hasidrligin man sira
iEirikar Kolbiornason prester a Sondum Iteidi tuau sksßUigh vitni er
sua seita Haluardar i£iuindzson ok Susein vimper, ok a bok soro meder
fulum sidzstaf. at t)asir varo j hia f>a er sira JSirikar esmbasttade Hslga
a Yndiberge ok han la j sin ytarsta tidh |>a spurde sira iGirikar han
en ha^Ifnings fs^lagh war millum hans ok Signi j^ostsins dottor seigin
kono hans, en Hselgi suarade ok sagde ja ok badh syni sina at f)aßir
skuldo gera vöb®! vider bona ok til sanynda her vm saettoni mit okor
jnsigli firir |)etta bref er giort war d©igi ok are s©m fyr sseigir.
428 1402.
Einar EndridssöHy Giilat|iing8 og Bcrgens Lagmand, Thorstem Helgessöm og
Olaf 1%ore$sÖH, Raadmarad i Bergen, udatcdo Transskript afBrevetoven-
for No. 562.
Efter den tildcls forterede Original p. Perg. i oorske Rigsarkiv.
3die Segl tilovers.
5S4. 26 Novbr. 1402. Bergen.
Unum monirain |>seiin sssm {>etta bref se edcr heyra senda
Einar Eindridhason Gula{>ings ok Bergwina logman ^orstein Helghason
ok Olafuer ^oresson radhmcn j sama stadh. q. guds ok sina knnikt
gerandi at mier sagom ok inuirduligha ifueriasom vpit bref med heiium
ok oskaddom insigiDm so latande ord efler ordh» scm her sigfair.
INu folger Breo No. 562.] Ok lill sannenda her vm sctlo man* vaar
insigte firir t>etta transcriptum er gort var j Berg>vin inanadaghcn nesta
eflir Katrinamesso anno domini m^. cd^. secundo.
To Lagrettcmvnd i Seteredalen vidne, at Eivind Roarnön aolgte Tkorteif
Nikulftssön to Yand, Drougan og Stohwand,
Efter Orig. p. Perg. i Detchmanns Biblioth. i Christiania.
Seglene bortskaarne.
5S5. nden Dag 1402. Hviteseid.
Ullnm monnum them som thella breff sia eder hora beken-
nes midz Byornd Tioslolff son qc Blenne Tolleff son swomer lagretis
men i Robogiieloghom meder tesso woro opne brefde thet midh sogom
ja oc handar band at 0wend Roar son selde ToIlelT Nikolas son ij
wanthz som Drougan oc Sloks walhz hetther meder fiske oc gomol
lunnendom som ther til liger oc leghet hauer at flbmo oc nyaio oc i
fra fomemde Owend Roar son oc alla hans erwingia oo aller wnder
Tolleff Nikolos son oc hans erwingia til ewerdoliko egho oc alth afredes
oc weder kedist 0wind i ty sama handar band haua vp borelh fysla
peningha oc owersta som i kop okcrth kom som fomemde Owend wel
ad noger oc skil var til yter mera sannighen ta hengiwm wij wor in
sigle nedan for thella bref som giorlh war a Quites eidz anno domini
med ii.
Halbjom BJomsion, Korsbrodcr i Oslo o^ Provst ved Lafranskirkcn i Töns-
berg, og Lagmand Jon KarUsm tildömmc Erik Kolbjörnssön, Prcst paa
Sande, fra Amfinn og Borgar Uelgessörmer ^ Markebol i Unncberg, hvoraf
2 Öreabol vare givne Sande Kirke i Testament og de 2 andre kjöbte.
(jfr. No. 579. 583. 596. 617.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Sigillatorisk forenet med neste No.
1403. 425
586. 10 Marts 1403. Tönsberg.
Ullom monnom ^mm ssm {)etta bref sea seder hera ssenda
Halbiorn Biornsson koorsbroder j Oslo ok profaster at Lafranz kirkiu
j Tunsberge ok Jon Karlsson lo(g)inan j sama stadh q. g. ok sina kunnikt
gerande at a laugurdagen nesta firir Gregorius messe anno domini m^
cccc^ iij^ komo a almenneliga stemno firir oker j nerdra lutanom j
Jonsgarde j Tunsberge margom godom monnom hia va^random af sDinni
hairuo hsßiderligin man sira iGirikr Kolbiomason prester a Sondern en
af annare halfuo Anfinner ok Borgar Heelga synir ok ksenduz |>a at
|)a var t>s^ira rctter stemnodager vm halft merkr bool j Vnno bergi
er ligger j Sanda sokn ok fadr {)aeira bioggi a, tede I)a sira ^Giriker
bref undir godra manna jnsigli sua vatanda at ^uisDggia aura bool var
gefuet j testamentum til Sanda kirkiu prestenom til vidrlifuis en annat
ij aura bool koypti sira iGiriker firir sina peninga. af {)ui at fymssmdir
broder hafdo seingin logligin mote suar |)a domdom meer fymaDmpt
kaup vaera gilt 2d til f)es er annat finz sannare a f>esso male. Ok til
sanynda her vui sssttom mit okor jnsigli firir {)etta bref er giort war
daeigi ok are srom fyr steigir.
Bagpaa med anden samtidig Haand: Dooms bref wm Vnnaberg pro-
fastens sira Halbions ok logmanz Joon Kaarif.
De Sammc knnd^öre et af dem mfcgiet Forlig mellem de Samme angaaende
Sira Eirikt Fordring paa 5 Aars Landskyld af 2 Öresbol i Unneberg^
8om Brödrene Amfinn og Borgar lovede at belale med 10 Örer i Land-
skyläs-Ore for hine 5 Aar og desuden 10 Hundreder (p: 1200) Sperrer.
(jfr. No. 587. 596. 597. 617.)
Eftcr Orig. p. Perg. sammesteds, sigillat. forenet med foreg. No. m. fl.
587. 10 Marts 1403. TöDsberg.
üllom monnom J)aeim s©m |)elta bref sea ©der heyra seenda
Halbiorn Biornsson koorsbroder j Oslo ok profaster at Lafranz kirkiu
j Tunsbergi ok Jon Karlsson logman j Tunsbergi q. g. ok sina kunikt
geranda at a laugurdagen nesta firir Gregorius messe anno domini
m^ cccc^ iijo komo a almenneliga ^stsnno firir oker j nordra lutanom
j Jonsgarde i Tunsbergi, margom godom monnom hia vserandom af
ssinni halfuo hesidrligin man sira Linker Kolbiornsson prester a Son-
dom en af annare halfuo Anfinner ok Borgar Hselgasynir ok kenduz
pü at {)a war |)seira retter stemnudager, vm tussiggia aura boU j Vn-
naberg! siem fader })8ßira biogge a ok sira iEiriker a ka^rde a San-
424 i403.
dakirkia vsegna ok ^mr hafdo hindrat ok sei landskyldh af loket j fiin
aar. af {)ui at fyrneindir breder hafdo a^igi logligh skilriki seder mote-
kasi vm [let ij aura bool. ^n gerdo ^m\r teina samsiet meder okro rade
ok flffiire *®dra goda manna stein a stemnune varo, j ^en mala at |>sir
leto vp meder ja ok handrbande firir sik ok sinom seruingiuin fyr-
nsemt ij aura bool frialst ok hseimhoH, ok {>er meder at luka .x. aura
j landskyldar eyri f){eim ssem sira iEiriker flrir sseigir firir {)au .v. ar.
ok X. c. sperra sira iGirike ok iokner at Botolfsuako ok f)er meder
skula |>SBir vara satter vm fyrnemt maal ok haar {»et ryfuer hafue rofuet
siem iogmanz oskurdh ok godra manna dom. Ok til sanynda ber vm
ssttom mit okor jnsigli firir f)etta bref er giort var daeigi ok are S6em
fyr seaigir.
Bagpaa med andcn samlidig Ilaand: En wm Unnaberg domcr profas-
tens ok iogmanzsens.
Biskop Eystein af Oslo overdragcr hfcderlig og velbaaren Frue Adalis, Hr.
Tkorald Sigurdssöns £nke, HJalmsenge under Viksf^aardcn i Thjödling,
aom Hr. Thorald i nogle Aar havdo bragt, tnod at hun til Hosten cller
nieste Vinter for Provstcn beviser sin ßet til dissc Enge cller attcr af-
staar dem til Tl^jödlings Kirhe.
Efter Orig. p. Papir i norskc Rigsarkiv. Seglet mangler.
5S8. 15 JuDi 1403. Teigar.
Wer 0y stein meder gudz naad biskuper j Oslo kennoms meder
^es80 vaaro opno brefue at wer hafuum heiderlighe (tu ok vselborne
kuinno fru Adaliz sesm herre ]^oralder Sigurdzson atte fordom. gud bans
saall hafui. laatet nu arla^ngis a^ngiar ^a^ser ssem Hialms asngiar kaliatz
swa marghar sasm herra ^oralder fylgdi j nokor aar ok liggia tili Vi-
kagardha j j^iodalyngs sokn a Vaestfold ok ^iodhalyngs kirkia aa nu
swa at hon seder hssnner landbolar saem hon {)eini skipat hefucr fylghi
ok nyti sik |)©®r asngiar friaislsegha nw arlaengis saem fyr sseghir. en
j haust aeder j vaeler nu nest kemcr J)a te fyrna?md fru Adaliz firir
profaste vaarom huat reet hon hefuer tili |){eira a;ngia seder huesso
fisesr fra ^iodalyngs kirkiu komo. Ok ef {)et finz {)a at ^wxr sengiar
hafua logligha fra kirkiunne komet Jia fylgi herra f oraldz arfuar f eini
saingiom sßussligha her vt af. en ef enkti prof finz at ^seaer a'ingiar
hafua logligha komet fra kirkiunne {)a hafue kirkian sinar aengiar
frialsligha afler vttan nokot hinder »der mote majle fru Adalidz »der
herra f oraldz arfua. fetta bref var gort j Teighum jn crastino corporis
Christi anno domini m^. cccc^. tercio nostro sub secreto presentibus
apposito in pendenti.
1403. 425
Tre Macnd kundgjörc, al Magnus Erlingtsön intet havde at indvende mod
dct Domsbrev, hvorved Uusaviks Gods (paa Sandö blandt Fteröerne) bicv
ham fradöint, samt erkla^rcdc, at Thrond Dagfinnssön intet bavdo for-
sömt som bans Ombudsmand. (jfr. No. 590 — 592. 605.)
Efter en Vidissc nedenfor No. 611.
22 August 1403. Thorshavn [Faerö],
Ollum inonnum ^citn sem {)etta brcf se »dr hcyra senda Ket-
ill Kristiansson Andres Sumarlida son Ari Albriktson q. g. ok sina kun-
nigt giorandi at {)ar woru mer j hia ok hsyrdum a at {)a er domr var
wpp sagdr vm Hasa viks gods ok {)at war aP dsemt Magnusi Erlings-
syni eflir f)ui ssein doms bref {)ar vm giordt wattar {>& spurdi ^rondr
Dagfinsson adr nefndan Magnus en han hafdi nokuat masira prof edr
wisti von a en adur nefndr Magnus sagdist ekki meira prof til hafua
ok ei vita en fyr nefndr ]^rondr spurdi opt nefndan Magnus en han
sa nokuasria sina forseman j {)i vinbodi sem han hafdi af Erlend Phi-
lipussyni ok Magnus Erlingssyni en nefndr Magnus huast hana einga
wita ok gaf oppt nefndum ^rond allunghis huitan ok *lidugugan vm fyr
sakt wmbod bodi af sinum wegnat ok Erlends helldr gaf han oppt
nefndum ]^rond alla |)a iiltolu ok akeru sem a fyr sagdu Husauiks
godsi kunne werda hanum ok hans erfuingium fyr sina at msdi ok
goduili er han |)ottist af hanum finna ollu til tiknu en eingu wnda
skilldu ok til sannenda her vm settu mer fyr nefndir men war insigli
med Magnus jnsigli fyr |)etta bref er giordt var j ^orshafn myduiku
daghin nesta fyr ^Bartoltola meij anno domini m^ cd<^ tersio.
Sigurd Birger sson og Dag firm Nikulcusön kundgjöre Ingcrid Eitindsdaiters
Prov om Arnbjörn GudleikssÖns llastrues Gudrun Sigurdsdattert Gods,
hvoriblandt belc Fingaarden, der bestod af 15 Hase og 68 Stuer, en Dcl
af Bratten (beggc i Bergen), 3 Gaardo paa Rossalandsstrand (Ladufall,
.Myrc og Leite), 10 Löber i Ryfylkc, og 46 Skillings aarlig Landskyld
af HjaUland, forudcn nicget opregnct Lösöre. (jfr. No. 589. 591. 592.)
Efter Vidisse nedenfor No. 611.
590. 7 Septbr. 1403. Vidareid.
Allum monnum {)eim sem f)etta bref ssea edur heyra senda
Siughurdr Birgisson Dagfinnr Nikulasson q. g. ok sina kunnigt gerandi
at ^ar vorum mett j hia ok heyrdum a at Ingihrid Eyuindardottir
herfmde fyrst ok suor sidan fullann bokar eid ad hon visti ad Gudrun
Siuhgurdar dotier j Fingardinum kona Anbiornar Gudleiksson j Ilusa vik
atti {)essa pcningha j gard adr nefnds Arnbiarnar. war f>at fyrst allur
426 1403.
Fingardurin ok wora })ar j fimtan hus ok segstighi ok atta stofar j
gardinum ok *toa lati j Brattinum ok f)at vissi hon ei (linorsa) morg
hus |>ar vorn j ok t>ria garda a Hrossa lands strond ok het einLandu
fall annar a Hyri en |)ridi heil Leiti ok tiu laupa hol j Ryghia fyiki en
80 mykit j Hiatlande ad segs skiilingar ok xl hrentadi leigan a hner-
ium iolf manadum ok segs seingur med dunhegendum ok godr teflingr
vm ok basdina |)ar til med gasa fidri ok god typpings vser vm alla ok
eit diagsn metid fyr tr»ttan aura ok taina band med siifur ok t>riu
fingrgull ok skiailda bunnadr ok tuau siifur ker ok eitt stetta kermed
siifur {>rier motlar med skinum ok kyrilaner {)ar til ok syrkot ok tueir
husbnnadir annar til stofunar en anar til siofuar loptsens med venum
reflnm ok glitadum vndir tioUdum ok sotdryptum sprangadum ketil er
tok sffigs tunnr ok {)ar til oll ol gogn sidan fyrir vttan kannur ok diska
ok potta ok onnur elld gogn er hon rointist ei huorsu morg vom ok
stora siifur sylgiu ok t>a er hon hafdi svorit her at fullan bokar eid
|)a sagdist hon vitha at fymefnd Gudrun t sparlak med
silki rautt ok gnent ok ad hon heyrdi sakt ad opp nefnd Gudrun aUii
X laupa hol j Sogni en ey sagdist nefnd Ingirid tora {)at sueria ad hon
vissi {)at ok til sanenda her vm settum vit okkur insigli fyr |>etta bref
er gortt var a Vidareide Ma[riu messu] aflan en sidara anno domini m^
cd® tersio.
Jim Emarssön Prest og Jon Nikulassön knndgjöre Amora Amhjäm$daiier$
edelige Vidnesbyrd om Gudrun Sigurdsdatters Gods, hvoriblandt hele
Fingaarden, haive Braiien (paa Bryggen i Bergen) og forskjeliige kost-
bare KIfedningsstykker og Sölv, samt Landskyld af Ujaltland, (jfr. No.
589 ff.)
Eftcr Vidisse ncdenfor No. 611.
59i. 7 Oktbr. 1403. Husum [Fxrö].
UUum monnum {)eim sem {>etta bref sea ledr heyra senda Ion
Einarsson prestr Jon Nikulassön q. g. ok sina kunntgt gerandi at {)ar
vorum vit j hia ok heyrdum a at Arnora Anbiarnar dottir hermdi fyrst
ok suor sidan at fullan bokar eid at Gudrun Siughurdar dottir sem
Ambiom Gudleiksson atti til ektar konu atti allan Fingardin ok halfuan
Bratin ok diagns metid fyr f>rettan aura sda Gurtan ok skiailda bunadr
so mykill ad kyrtillin war allur buin ofuan til linda stad frame fyrir ok
tuert vm kyrtilin nidri vm lendaenar ok stora silfursylgiu ok talna band med
siifur ok kurel ok vndir litil sylgia med siifur forgylldt eda gull ok
eitt Gngur gull oc ij sylfur skalir ok var hon ei vis j anare huort
hon ati eu ei h(e)yrdi hon anat ok *toa motla ok kyrtlana {»ar til med
1404. 427
spenfilum ok voru annur stokka spensl ok sparlak med sflki rautt ok
grientt ok glisingha suo margha at hon bar eingin skaut annur vttan
friadagha slrik skaut en ei malhi hon muna Chuorsu) marghir waro medan
hon var med henne ok fim bedi acda segx ok hsegendin |)ar til med lyp-
pings wer ok ta^flings ok eina orkk werinsada sidan munlaugar ok
vaskalar tuifot ok adra diska kannur ok potta ok katla olc olgogn so
ad hon vissi ei huorsu martt er var vllan hon var birgh at |)essu ollu
ok toa husbnnadffi med reflum ok undir tiolldum glitadum ok sotdryf-
tum^ sprangadum ok at hon bar upp land skuUd af Hiatlandi ok hon
athi hana en ei mintist hon Chuorsu) morg pund ennsk f)at var er henni
hrentadi a hueriu ari j fyr nefnda lanndskulld ok tii sanenda her vm
settvm Vit okkur insigli fyr |)etta bref er gortt var at Husum sunnu
daghin nestan fyr Dionisius messu anno domini m^* cd^ iii^ ok at f)essa
alia fyr saghda peningha atti oppt nefnd Gudrun j gard adr nefnds
Anbiarnar bonda sin&
(0 EUer: setdryftum.
Bryr^lf ThorbergssSn, Prest i Sandd (blandt FiDrdcrnc), Jon Olaf$sdn og
Stein Magnutsön, Lagrettemaend sammcstcds, vidne, at Amhjöm Gud^
leikisön eiede Husavik og undeHiggende Gaardc i Dal, ShaktDtky Skar~
fanes og Sande, samt at hans legtc Sön Sigurd arvede Godset efter ham,
hvilket ved Sigurds Ddd tilfaldt dennes Sdster, og efter hende Moderen,
Sigurd UjaUt Datter Gudrun, (jfr. No. 589 ff.)
Efter Vidisse nedenfor No. 611.
592. 22 Marts 1404. Vidarcid.
Ullum monnum |)eim sem |)etta bref sea edur heyra senda
Bryniollfur f>orbergsson priestur j Sandey Jon Olafsson Suein Magnus-
son logrettu mann j fymefndri Sandey q. g. ok sina kunnigt gerandi at
|)at er os witurUgt ad Ambiorn Gudleiksson sem athi Gudrunu dottur
Siurda hialtt j Fingardinum tii eghtar konu han athae Husa wik ok Dal
so mykit stem tii Husa vik ia ok j Skala wik ok j Skarfua nesi ok
Sannde so mykit sem vndir Husa vik hefuir legid ok ad adur nefndr
Annbiom atti skilgitin son ok dottur med fyr nefndri Gudrunu ok het
Siughurdr ok han erfdi fyr nefndan Ambiorn fedr sinn ok |)a erfdi
systir skilgettin adur nefndan Siurd brodur sin ok ^a bleif hon deydh
ok |)a var oppt nefnd Gudrun nest arfui eflir skilgetna dottur sina ok
ei vitum vaer anad sanare fyr gudi her vm ok til sanenda her vm settum
ver var insigli fyr J)elta bref er giort var a Vidareide laugar dagin
nestan eftir Benediktus messu dagh anno domini m^ cccc^ quatuor.
428 1404
Eystem Biskop i Oslo tilskriver Almum i Sande Sogn (Sandherrcd, Vesirotd),
at Trietteo mellem So^epresten Sira Eirik og Alniucn er harn nteget
imod, og at han ved neste Visitats vil faa deo endl. Imidlcrtid skal
Ingen 6ve Vold mod Prestcgaardens Gjerder eller Grinder, saals^nge
Preßten holder Yeien aaben Tor Almuen til Kirken og Stranden, (jfr.
No. 577. 595.)
Eficr Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Bispens Scgl er frarevet; roen paa
Bagsiden er Lovning af Skeldulf rresls paatrykte Segl.
593. 20 Juni 1404. Tcigar.
\ cer CEystein medcr gudz naad biskuper j Oslo, hteilsoiti ydcr
sokna mannoin allom j Sanda sokn medcr gudz kuaediu ok vaare btezaiu
fire oss er komet at missasmia er millom sokna prest ydharn sira
Eriks ok yder vpuaxen huat oss laeit er af hiarta ok maattoin weer
|)a)r got raad aa teggia |)a vildum weer |)et gema gera. ok vilium
weer at ydhar sokna presler göre yder singin vnet. m moghum weer
ok |)ola. at |)eer gorer honom nokon vra^t seder vliika. {)ui biodhum
weer at all stykki a prestgardzens vaeghna. stände swa stem nw ero
{)au standande tili {)es er gud gefuer at weer komum ^xr visiterande
Sßder f)es sersendes. at a^nda {)etta maal. ok |)ui firebiodum weer nokrom
manne a |>ui prestbolo vphogga gardha leder grinder moot prestens
Villa aeder ifuer hans »ngiar aeder akra fara msdhan han bydher sik
tili v»ghn yppi halda swa at allom se fort at fara tili kirkiu seder
strandar. seder adra sina faerder swa vidha stem honom ber meder
loghum |>et gera ok fornum siduana. En huar sa^m nokot vlogligha
gorer vp a prestbolet |)a ma han vaenta sik fire ban ok gudz vraeidhi.
swa framligha saem kirkiu raetten viisar. En af |)ui at fanytzsam-
ligha gefs reetten vt ef |)en er m saem honom framfolgher biodum
weer |)ik vaar kaere son sira Skaeldulfuer prester a {>iodling at laesa
|)etta vaart bref j Sanda kirkiu a Jons voku dagh er nest komer. ok
tili sanninder at swa er gort skrifua |)et a ryg brefsens ok säet medcr
vaaro secreto {)it insigli fire |)etta bref er gort var j Teighum a
fredaghen nest efler Bololfs voku dagh anno domini m^. cccc. quarto.
Bagpaa : Las ck Skcldulfucr {>orfinzson prester aa {>iodIingc |)etta
mins herra biscupsens bref j Sanda kirkiu a Jons woku dagh ok tili
sanynda at ek swa gerde scrifuade ck f)e^ a rygh brefsens ok setti
ek mit jncigli fire.
1404. 42»
To Mtend knnd^öre, at Rolf og Amund Greipssönner skiftedo deres Fsdre-
negods imellem sig, saa at Amund fik övre Skerfheim, Hmtgan, Flaatten,
Rofa, Nordby, Glatme, Veseterud, Hjargunet og nogle Fossefald vcd
Skerfheim, og Rolf: söndrc Skerfheim, Karlfrud, söndro Haavardsthveil
og nogle Fossefald, alt i Lagerdal og Sandsverv.
Efter Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Af de 2 Segl er Iste itu.
594. 28 Juni 1404. Skerfheim.
Ullom monnom f>aeim sxm |)etta bref sea seder hceira saenda
]>orbiorn Olwcersson ok f)orleifuer f>orgeirsson q. g. ok sina kunnikt
gierend® at mit warom a Skaerfwasim a oefsta gardenom j Hems sokn
j Laghardal a Vestfold a almenneligre bygdha stemfno a Paeters waku
aftan a xv are rikis okkors wyrdulegs herra herra Eiriks meder guds
nadh Noregs konongs ok marghom godhom monnom hiavierandom sam
ok hcßirdom a at f)8eir heldo handom samman Rolfwflßr ok Amunder
Grsipssynir meder {)ui skilorde at {){eir skifto jordom siin j millum. lout ^a
adernefder Amunder Grasipsson j sin lut |)sssar jardir er sua seita j Hems
sokn Skserfa^im oefsta gardhin ok Houghana sua mykit ssem fadirf)a&ira
ate fim aura boll j Flatttinne jtcm j Rofvo sua mykit sa^m fadir ^mm
alte jtem ij Nordby synstu ii garda jtem alt Gleeinnu i Tuftha ssokn j
Sandzwerr jtem half marka boll j Vsessettorudhe jtem hulf marka boll
j Hiserghunaesse j iEnaloDithe sokn jtem sua mangha forsa sa^m fadir
|)aßira atte j Skserfseima aa firir ofvan {)ioduegs wadhit som liggar nest
firir vttan^ Kais rudh skal ok oflnemfder Amunder miolno bygia ok hws at
ssettia a hwart land honom {)ikkir bffitter falla daemmo dam friselsan at
bygia a baedhe land ok va^ghin frelsan ok heimhollan baDdhe tili ok fra.
Skyl aendamserkin f)ffiira j millum fyrnemfda brodra or Skitna ho^il ok
vp jeftir baskkinom j Flattar gardhin fra Flatar eighonne ok oustar meder
Ska^rfseima gattom j ficUit. jtem laut oflnemfder Rolfwer *] Gra^ipson
{>8essar jarder er sua »ita j Ha^ms sokn ii Skaorfa^ima garda syndsto
jtem halft Kalsrudh ok Hawardzs{)uaeit j syndra gardenom sua mykit saem
{>aeira fader atte jtem sua manga forssa saem Rolfuer lout aeftir fadir
|)aDira atte Grir vttan Kalsrudhs wadh j fyrnemfde aa. jtem asiga bader
jamfult hogh ok hamn tili markar oka^nduzt^ oflnefder broßder Rolfwer
Graeipson ok Amunder Graeipson meder ja ok handarbande at sua war
|)aßira skipti tili aswaerdeligha eigho. ok tili sannynda her vm saDttum
mit okkor inscigli firir |)ella bref er gort war a daßghc saem fyr saegir.
(*) Syncs reitet fra: uidan. — (') o: ok kaßnduzt.
430 i404.
Biskop Eiftlem tf Otlo afgji^r tom valgt Dommer den lange Tratte menem
Proflten Erik KcUjörnssUm paa Sande og en Del af Almuen angaaende
Veim yeat fra Kirken og til Verviks-- eller Bugaards-Broen saaledes, at
Yeien skal vere aaben Sommer og Vinter, dog ei for Tömmerkjörsel,
som skal foregaa ad den dybe Yei Test om Kirken til Stranden. Presten
skal holde Veien med Grinder, men Böndeme i Verviks-Gnenden og andre,
8om befare Veien, hj»Ipe til at holde den i Stand, (jfr. No. 577. 593.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkir. Seglene mangle.
595. 21 August 1404. Sande.
Ollom monnom f>eim ssdoi ^etta bref sea ssder heyra ssDndir
0ystein meder gudz naad biskuper j Oslo q. g. ok sina. kunnikt ger-
ande at a {lorsdaghen nest eflir Hart messo Tyrre. anno domini m^.
cd*^. quarto ok a xvda. aare rikis vars vyrdelighs herra herra Eriks meder
gudz naad Noreghs konongs vaarom wer a Sandom prestgardenom j
Skaun a Vsstfold ok haeldum almenneligha stsefnu vm miss»miu ^
ssem a var komen millum sokna prestens ^er |)a, vars ksra sonar sira
Eriks Kolbiomssonar ok imisa bonda af Vaeraika grsen, |)er ncr prest-
boleno vm sin vsgh vsster fra kirkiunne tili Vsruika saem Bugardhen
kallaz nw. Vaeghenom skodhadom ordhum vithnaenna hoyrdhum saem
I»ottoz af vita huesso firir storan mandaudhan ok efter var vm f>en
vaegh. j tima sira Olafs, sira Borghars. sira Aslaks. sira f>oraldz ok sira
f>rondz. fordhum presta a adernaemfdum Sandum. lagdu f)eir aller,
vndir oss. baedhe sira Eiriker a sinna kirkiu vaeghna. ok bonder a
sina vaeghna. namlegha meder handerbande. Hakon Ogmundason. Arne
Drsngsson. Borghar Ulfsson ok Aswalder Oghmundason. fleirom bond-
um a siandum ok sam^ykkianda. at alt ^et wer gerdum |)eira j millum
nw her vm. skuldu |)eir allir halda ok hafua vm alder ok aeuae hasdhan
af. Gordhum wer ^a swa meder godra manna raadhe saem j hia oss
vaaro ok sidharmaeir naemfnaz j brefueno, fyrst at alt |)et saem {»eira
millum hafde faret ordz aeder vaerks til |)aessa dags. swa mykit saem
rerde fyrnaemfda missaemiu vm adernaemfdan vaegh ok {)au ord saem
|)er vt af komo skal vera saat ok niderlagt saem |)et aldri hafde verit
talat Sidhan sagdum wer at |)8en vaegher fra Yeruika bru. saem nw
kallaz Bugardz brun. ok auster tili kirkiunna skal haedhan af vera frialz
at fara af Veruika graen meder likum ridha. ganga ok . . . . ^ swa vael
vm somar saem vm vaeter. swa |)o at feir fari fet saem vaeghren er
vpkastadher af aldre. ok syniz en opinbarligha. en aengulaeidiz vt j aeng
prestens ok aei nider af {)aeim vaegh tili strandar. nema huer saem f)et
gerer vili swara lagum firir ok J)et sem logbook vtuisar. Ok logfes-
tom wer nw prests aeghn alla kring vm garden ofualigha [fra s . . . .
1404. 431
cngn^ ok nidaligha [i stranden^ ok serligha kring vm {»cn vaagh, firir-
biodande huerium manne anners fara ifuer prestens a^ighn en nw er
saght. Presten a Sandum huer efler annan haldi ^er vppi grindum
swa marghum saem honom {»arfuaz a ^aeiin vsDgh. en bonder ar |)eire
grsen hialpi prestenom f)a han |)SBim bider vinligha. rydia f)en \tegh
ok feran gera, ok ^et sama {)eire fleiri saßm f)an vaegh fara vilia. En
sperror seder skatnidha ifuer |)en vssgh fora firirbiodum wer alloiigis
huerium manne. Framleidiz raadum wer ok tillaßggium a gudz vsghna
ok kirkiunna at aller bonder vttan sokner ok innan sxm fara aßder
fara lata meder sperrum ok skatuidu |)en diupa vaeghen vsstan at
kirkiunne nider tii strandar, hialpe til. ^a prester a Sandum {»seim til-
segher meder kserleika ok goduilia at |)eir hogge f)ser j riis ok käste
jord ifuer ssem vittrasta monnum synez. skynsamlighasta ok raadeUg^
hasta vera a^Iliger er vaade at kirkian taeker storan skadha f)er af i
bradhan tima bsedhe j sinum mur ok swa kirkiu gardzsens murenom.
Ok tili saninda at swa var laght ok [fra]mfaret S8ßtto meder vaaro
secreto sin incigli vaar vin Guttormer Rolfsson. vaare ksero synir sira
[Halbiorn] Biornsson profaster at Laurens kirkiu j Tunsbergi Nicholas
f>orbiornsson korsbroder vaarer j Oslo raadman j Tuns-
bergi sira Hakon prester j Nioteroy ok sira Skaeldulfuer f>orfinsson
prester a j^iodalyngi firir ^tta bref er gort var a dseghi ok aare saem
fyr segher.
Bagpat med samme Haand: bref vm vaßghen vsDster ifuir gserdhit
fra Sanda kirkiu ok tili Bugardz brunna; samt med enandennogetsildigere:
ok then vseg sem bondherne a ouan aat rodhene som haua lact nidher
juir vestra Braka oc swa nidher juir kirkio gsrdhe med masth ok sperre
oc ridha then vsegh for biudhum meir jdher at fara lokfestum ver
vndher logbokkena.
(') aabent Rum i Brevet. — (') Tilskrevet med meget yngre Haand.
Halhjom Bjömssön, Korsbroder i Oslo og Provst ved Lafranskirken i Töns-
berg, samt 6 Msnd kundgjörc et Forlig mcllem Erik Kolbjömssön, Prest
i Sandherred, og Ämfiim Helgessön paa egne og sin Broders Borgttrs
Yegne, hvorefter Erik skulde have 2 Öresbol i Urmeberg mod 2 Kjör
eller 2 Kjörs V«rd. (jfr. No. 579.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Bi^sarkiv, sigillatorisk forcnet med No. 586.
587. 597 og 617. Seglene i Behold.
596. 15 Novbr. 1404. Sande.
Ullom monnom ^seim ssem |)etta bref sea aedher hoyra senda
Halbiorn Biornsson koorsbrodcr j Oslo ok profaster at Lafranz kirkiu
458 1405.
j TunsbsBrghi Hakon Amundason Arne Draengsson Borghar Wlfsson
Arne f>orbiornason f>order Gunnalzson ok Rapider Ifucrsson q. g. ok
sina kunnikt gerande at meer vaarom a Sandom a laurdaghen naest
sefler Martoins messe a xvi aare rikis vaars vyrdaligs heme herrsD
Eriks nieder gudz naadh Noregs konongs varom meer {)aa saman kal-
lader at gera ssst ok ssmiu wm {>a&t saem farel hafde mellom sira
Eriks Kolbiomasonar af s^inni halFu en af annera halfu Anfinner Hselg-
hason a sina vsegna ok Borghare broder siins vaegna. kisrde {>aa sira
Eriker fyma&mfder vppa Anfin ok a Borghar brodor Hans at ^mr hafdo
a^i haldet ^xn oorskurd sa^m profasten ok logmannen harde gort ok
aa laghCt) wm jordena Vnnabaergh. a?fter |)ui saem bref J)a?r vm gord vat-
ta ok f)seir hafdo sa^tit fim aar a jordena ok vloket landskyldena ok
Anfinner kaendizst ^xr firir oss at sua var sefter f)a&t sa;m oorskurdin
war ifuir gengin. En brefuonom skodadom ok ifuirlsesnom a bade
halfum giordom meer |)aa sein satmala {)a&ira mellom meder basggiazst
|)8eira sam{)ykt. swa at sira Eriker skuldi aeigha {)aet ij aura bol sa^m
fymsDmfder broder hafdo aat j Vnnabserghi ok sira Eiriker skuldi ia^g-
gia Anfinni ok Borghare ii kyyr asdher korvyrdi afler j moote. Ok
softer |)8Dt {)aa afhendi Anfinner sira Erike |)au jord^ bref sa^m han
hafde firir jordena Vnnaba^rghi ok mintuzst huar vidcr anners mun ok
^XT meder varo ^xiv satter ok aalsatter vm alt {)aBt ^xiva mellom hafde
faret tili f)essa dags. En huar saem {)etta ryfuer aedher rofsmen tili
faeaßr hafue rofuet saem xii manna doom ok logmanz oorskurd. Ok
tili sannynda settom meer wor jncigli firir |)etta bref er gort var a are
ok da^ghi siem fyrssDgir.
Bagpaa med anden samtidig Haand: bref wm saBmiu mellom sira
Erikz ok Anfinz ok Borgar vm Vnnaberg.
Tre Ma^nd kundgjöre, at Borgar Helgessön samtykkcde det Forlig, som hans
Broder Amfitm havde indgaaet med Erik Kolbjömssön Frost paa Sande«
samt eftergav dcnne den ene Koes Vaird (kyrvyröi), som han var hain
skyldig.
Ertcr Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv, sigillat. forbnndet med No. 586. 587.
596 og 617. 3die Scgl manglcr.
597. 2 Februar 1405. Sande.
Ullum monnum faeim saem J)ella bref sea aedher hoyra saenda
Ilakon Amundason Arne Draengsson ok Borghar Wlfsson quaediu gudz
ok sina kunnikt gerande at a kynduls messe dagh a xvi aare rikis vaars
vyrdaligs herras. herrse Eriks meder gudz naadh Noregs konongs saom
1405. 13
oo
ok heyrdum aa at Borghar Hselghaßson samf^ykti meder ja ok hander-
bände f)aa sa^miu ssem Anfinner broder hans hafde gort meder sira
Eriki, »fler |)ui saem J)etla bref valier saem J)etta vart bref er j fest,
ok j saina handerbande gaf Borghar fymaemder sira *Erika kuittan ok
lidughan wm J)el kervyrdi saem han var honom skyldugher aefler
saemiuna? j i©rdau8erdet. Ok tili sannynda sello meer wor jncigli firir
|)etla bref er gort var aa are ok daeghi sajm fyr saegir j Sanda kirkiu.
Bagpaa : bref vm sama samj)y kt. (jfr. foreg. No.)
HalbjSrn BJörnssön, Kannik i Oslo og Provst \cd Läurentü Kirke i Tons-
berg, og Jon KarUsön Lagmand der, tildömme Erik Kolbjömssön, Prest
i Sande, 2 Markebol i söndre Strand, som Uahard Thorgeirstön havde
solgt ham, men givet til Olafshhslrei i Tönsberg, hvis Abbed Olaf Sal^
tnundssön derfor gjorde Paastand paa Gaarden. (jfr. No. 599 ff.)
Efter Orig. p. Pcrg. i norske Rigsarkiv, sammcnbeftet med No. 599 og 601.
Bi'udstykker af Lagmandens Scgl tiloverä.
598. 8 April 1405. Tönsberg.
Ullum monnuin {)8eim saem ^etta bref sea aeder hoyra. saenda
Halbiorn Biornsson korsbroder j Oslo ok profaster at Lafrenskirkiu i
Tunsberghi ok Jon Karlsson Idghman j Ttiilsbeirghi q. g. ok sina kun-
nikt gerande at a odensdaghen nest firir palmsunno dagh anno domini
m®* cd^. quinto ok a xvj. aare rikis okars vyrdhelighs herra herra
Eriks med gudz nadh. Noregs. Swia ok Dana konongs komo a staemf-
nu firir oker j Tunsberghi af aeinni halfuu heiderlighen man herra
Olafer Salmundason med gudz nadh. abbote j Olafs klaustri j Tuns-
berghi. en af annare halfuu sira Eriker Kolbiomason prester a Sqndom.
Leidde j)a sira Eriker fyrncmder ij mapna vilni er swa aeila Peter Ha-
neson ok Gudlciker Gudleiksson er a bok sworo at sira Eriker fyr-
nemder hafde slaernft Haluarde f)orgeirssyni vm fet jardher kaup. er
|)eir hafdo vidcrkoyptz. sira Eriker ok Haluarder fyrnemdir saem er vm
twieggia marka booll j sydra Strond er ligger j Sanda sokn a Vaezst-
fold. En herra abhole Olafer fyrnemdir sagdez {)er vera a Haluardz
fyrnaemdz vaeghna ok sagde at adernaemder Haluarder hafde gefuet
adernaemda jord vnder Olafs klausler adernaemfl. Teedho f eir oker J)a
bref af b©ggia halfuonnc. Ok baeggiaz j)aDira brefuum jfuerlaesnom ok
efler {)ui saem vaar herra biskupen hafde ^mm dagh I)iit säet a fyr-
ncemdan dagh. J)a. *fannomss mit firir logh ok reet at sira Eriker fyr-
nemder aa at fylghia sino kaupi adernsemfdo lwa?ggia marka booli
I. 28
434 i405.
efler pm stem haiu» bref hidhir ok tili ^annuider her vm ssettom mit
okor incigli firir {»etla bref er gort var a dseghi ok aare 8f0tn fyr
segfaer.
Bagpaa famtidift: Ym pen dagli saBm biskopen setti herra abote-
nom Olafoe ok sira Eriki firir profasten ok logmannen.
Bref vm Strondh sydra j Sanda hsrade ij marka bool.
HalbJ$m BjämssSHy Provst, og Jon Karlssön Lag^and, erkliere, tt Abbed
Olaf Salmundssön ikke paa det almindelij^e Stievoe i Tönsbcrg künde
f5re flere Vidoer mod Presten Erik Kolbjörnssön angaaendo Gaardea
Strand, men kan oplyste^ at denne skyldtc 2 llalvstykker Klcde paa
Uandcicn.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rifjrsarkiv. Seglene mangle. Brevet er «ammenheftet
med og skrevet med samme Haand som No. 598 og 601.
599* 10 Juni 1405. Tönsbcrg.
UUom monnom f>8eim swm |)Ctta bref sea seder heyra ssenda
Halbiom Biomsson korsbroder j Oslo ok profaster j Tunsberge ok Jon
Karlssön logman j sama stadh q. g. ok sina kunnikt gerande a at Bo-
iolfuako 8Dftan a xvj are rikis okars wyrduliks herra herra Eriks med
gudz nadh Noreks Dana ok Guta konongs. komo a almenneliga stem-
no firir okar. herra Endrid Erlendzson ok margom adrom godom man-
nom hia vsDrandom j nordra lutanom j Jons garde j Tunsbergi af sinni
halfuo herra Olauer Salmundason med gudz nadh aboter j Olafs klaustre
en af annare halfuo sira Eirikar Kolbiornason prester a Sondom. wtier
{>»ire stenno saem f){eim war badom smi after firir logen vm {)et prof
ssam herra abote ventade sik vm ij marka bool j Strond. Tede herra
abote f er sinti prof frammare en fyr hafde han tet firir lagom. vttan
ij halfstykki klaedez s®m sira Eriker var skylduger j jardaruerd firir
fymeml ij marka bool j Strondh. tok herra abote til sin f)er {)a a stemn-
onne. Ok til sanynda her vm ssltom mit okor jnsigli firir {)etta bref er
giort war desigi ok are ssem fyr saegir.
Bagpaa: bref vm {»et sama.
Olaf (Salmundssön), Abbcd i Olafskiostret i Tönsberg, stadfa&ster Hahard
Thorgeirssöns Salg til Erik Kolbjörnssön, Prcsl i Sande, af 2 Markebol i
Strand, som tilhörte Klostret, da Halvard og bans Konc bavdc givel sig
med alt deres Gods ind i sammc. (jfr. No. 601.)
Efler Orig. p. Pcrg. i norske Rigsarkiv. Alle 3 ScgI mangle.
600. . 16 Juni 1405. Tönsberg.
üllum monnum {)«im saem |)ella bref sea ©der hoyra saendir
Olauer med gudz nadh abote j Olafsklaustre j Tunsbergi q. g. ok sina
i405. 43S
kunnikt gerande at ek hsefuir samjiykt med {»esso mino opno brefoe a
Olafsklausters va^gna |)et jardarkaup seeni sira iGirikar Kolbiornason
prester a Sondum hafde koeypt af Haluarde f>orgsirssyni ij marka bool
j sydra Strandh er ligger j Sanda sokn a Vsstfoldh elfter |)ui ssem jngifla
bref vattar at Haluarder ok hans kona gafuo sik jn j sancte Olafsklau-
ster med allu f)ui sem ^au alto bffide j lauso ok fasto. serdsilis kenniz
ek ok at ek hafuer vpboret af fyrnaemdom sira iEirike ij half stykki
klaedcs ssDm sefler stodo af jardar verdino ok ofuan a |)et gaf han mik
ok afhende a klaustrens vsegna .j. half stykki j ifuir giof firir fyr-
nsemda jordh. Ok til sanynda her vm ssetto {>esser goder men er sua
Sita ok ner waro fyrnemdo giasrdh ok sam{)ykt sira Halbiorn Bioms-
son profaster j Tunsbergi. sira Hakon Gud{)ormssbn prester j Nioteroy
sin insigli med mino firir {)elta bref er giort war j Raudenom j Tuns-
bergi a Botolf vaku eeftan anno domini m^ cccc^ v^ ok a xyj are
rikis wars wyrduliks herra herra Eriks med gudz nadh Noreks Dana
ok Guta konongs.
Abbed Olaf Salmundstön anerkj ender Halvard ThorgeirasAns Salg af Gaar-
den Strand til Prcsten Erik Kolbjömstön i Sande, og erholder de tilba-
gestaaende 2 llalvstykker Klede samt endnn et Haivstykke i Tilgift
for Gaarden.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle. Brevet er fammen-
heftet med No. 598 og 599.
601. 16 JuDi 1405. TODsberg.
Ollom monnom f)8Dim saem f)etta bref sea 8sder hoyra saenda
Halbiorn Biornsson koorsbroder j Oslo ok profaster j Tunsbergj ok
Hakon Gud{)orinusson prester j Nioteroy q. g. ok sina kunnikt gerande
at mit varom j Raudenom j Tunsbergi a Botolfs vaku ©flau anno
domini m^ cccc^ v<> ok a xvj are rikis okars wyrduliks herra herra
Eriks med gudz nadh Noreks Dana ok Guta konongs sagom ok heyr-
dom a at f)®ir heldo hondom saman af a^inni halfuo hsiderligin man
herra Olauer med gudz nadh aboler j Olafs klaust(r)i j Tunsbergi, en
af annare halfuo asrligin man sira Erikar prester a Sandom. med |)ui
skilorde at herra abote sam|)ykte med ja ok handarbande |)et jardar-
kaup sffim Haluarder fjorgaeirsson hafde giort med sira Erike Kolbior-
nasyni vm jordena alla sydra Strandh er ligger j Sanda Sokn aa Vest-
foldh ©fler ^ui ssem bref fer vm giort *varter, at Haluarder ok hans
kona hafdo sik jn ffefuet j sancte Olafs klaustcr med allu fui s®m
J » J 28*^
436 1405.
|aa ato bade j Ia(ii)so ok fastu. lefter |)et lauk sira iEiriker herra abot-
anom ij half stykki kisdes ssm »fler stodo af iardaruerdeno stem fyr-
nsemder Haluarder hafde sikki vp botet fyr han jn gafs j klausiret ok
ofaan af |)et gaf sira Eiriker oftnemder {)ratneindom herra Olaue a-
bota til sancie Olafs klausters .j. half stykki khedcz j ifuir giof firir fyr-
nemda jordh. ok til sanynda her vm ssttom mit okor jnsigli firir f)et(a
bref er giort war dsigi ok are ssem fyr ssigir.
Bagpaa samtidigt: Hiauerandom profastenom srra Haibirne ok sira
Hakone. vm ij. half stykki ok »it half stykki j ifuirgiof . . . kaupi
j Strond sain{)ykkiande herrse abotenom.
Fem Msnd kundgjöre, at Ingebarg Sigurdsdatter i Provstegaarden i Bergen
solgte til Hr. OUe Römer -de Hase, bun ciedc i Gaardcn Galgen {jtr, No.
518.) med Tomter og Brygger i Marie Sogn i Bergen.
Rfter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
602. 26 Juni 1405. Bergen.
Ullom monnom thseim ssem thetla bref sdß sßdr hoyra sendr
Sandr sassse Godichi Godichsson Agmundr Oysteinsson Kallse Jonsson
ok Simon Kalsson q. g. ok sina kunnict giorandae thet mer varom Iher
ner j profasta gardenom en Ingibiorgh Siwgurda dotier widr kendis
med handrbandsß firir os ok margoni fleirom godom monnom thet er-
lighin man herra Ott® Romer ridere hafds lokaet hennae ok giort swa
Stern hennsß vel a negd® firir swa morgh hws sasm hon ate j Galga-
nom ok hon erfl hafde efter sin fadhr ok modhr adr nefdom herra
Otta til »uerdeligha eigho ok hans erfingiom ok eflerkomandom med
tuftum ok brygiom ok ollom lunsendom saem til hefir legit fra fomo
ok nyiu til adr nefndz gardz ok hws sem liger j Bergin j Mario
kirkiu sokn. til sannynda setlora mer war jnzigli firir thetta bref ler
giort fredaghin nestan efter Jons woku anno domini m^. c(d). quinto.
Erkebiskop Etkil äf Nidaros redgaar, al ban og hafns Kirke bar faact \elb.
Mands Haakon Sigurdssöns Jordegods i Seiyen og Tromso Sogn til Pant
for 14 Liester Skieid, som Erkcbispen skal inden 3 Aar betale til Tideke
Sam, mod at bebolde Godsct saaltcnge, til ban deraf bar faaet fuld Er-
statning for den forstraktc Fisk med Omkostninger. (jfr. naeste No.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangicr.
603. 23 August 1405. Bergen.
Veer Eskill meder gudes naad crchibiskuper j Nidaros kun-
gerom allom mannom faeira sem J)etta bref sea eda hoyra at |)el var
1405. 45»
skilordh j kaupmaala vaarom ok velborens manz Hac[onar Sigurdz]
sonar vm a^ighner |)a3r sein han hefuer os ok vaare kirkiu pansaet j
Sennione ok j Trumpsar kirkiu sokn [firir] fiortaan tester skreeidar til
gilldz huoriar ver hafuum os ok vaara epterkomanda vnderbundit meder
vaaro opno brerue at luca Titeke sseinm eda hans erfuingiom. jnnan
|)riu aar her epter a Haconar Sigurdzsonar vaeghna. at sidan ver ok
vaar kirkia eda efterkomanda hafuum med fulnade. jam marghar laus-
ter fisk til gildz oc kostnadh vam mteder apter vpboret af hans Ha-
conar seignoni fyrnemdom. j)a scula |)aer sama seighner allar. vera firir
os oc vaare kirkiu. eda varom efterkomandom. quittar oc lydughar ok
allungis aakia^ralausar. en Hacone eder hans erfuingiom. frealsar oc
heimhollar. til alz afrcedes. sosom bref hans vaattar ssm ver hafuum
vm fyrsagdan kaupmaala. Til mcire vissu her vm. s»ttom ver vaart
secretum firir {)etta bref s&r gort war j Berguin vigilia beati Bartho-
lomei apostoli. anno domini millesimo. quadringentesimo quinto.
Bagpat med nyere IHmni: bref wm Senyone i Nordlanden.
Ilaakon Sigurdssön pantsfetter med sine Venners Raad til Erkebiskop Eskil
og Nidaros Kirke alt sit Gods i Senjen og Tromsö Soga for 14 Leater
Skreid i god og gild balcygsk Fisk, som Erkebispen skal udrede til
Tideke Sam mod at hfeve Indtiegternc af Godset saaltenge, til hm har
sit Udifeg med Omkostninger godtgjprt. (jfr. foreg. No.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Levning af Iste og 2det Segl.
604. 24 August 1405. Bergen.
Allum j(nannum pxim siem {)etta bref sea eder heyra. seuder
Hacon Sigurdarson quediu gudes oc sina kunnikt gerande. at ek eer
giseldhskyldugher andalighom faeder oc vyrduligom herra. herra Eskille
meder guds miskun erchibiscupi j Nidarose ok hans kirkiu fiortaan
Isester skrasidar. j godom oc gildom haloyskom fisk, ok her firir he-
fuer ek medh godhre forhuxsan oc medh minna vina raade oc til-
teidhingh pansaet hanom oc hans kirkiu. alt |)et ser ek sigher freals-
ligha a minna vteghnaj Senione ok j Trumpsar kirkiu sokn j minre
hit ok ma)ira. til {)es dags ser fyrsagd sculd er medher fulnade vploken.
frealst ok hasimholt firir hueriom manne, sua at herra serchibiscuper
fyrnemder. ok hans epterkomanda fylghi frealsliga. fyrnemdom minom
eignom sosom eighanda man. medh 'allum reltastadhum. ok bere vp
frealsliga firir mik ok minom SDrfuingiom. huat {)arkan affalla ahuerio
aare. vndi retta reikningh. alt til f)es dags. asr han hefuer sin sculd.
aamselalaust veel apter lokna. firir {)a?r fiortan lauster fisk til gilldz. sem
438 1405.
herre erchibiscnper fyrnemder herer sik ok sina eptcrkomanda vnder-
bundit at laca Titeke semma. eder bans erfuingiom firir mik ok mina
erfuingia. Skall skynsamlighen kostnadher af reeiknas. firir (»a msn
sem saman taka {»sssor jngiolld aa buerio aare. medhan {»esse kaup-
maale scal standa« En sidan fyrnemdar fiortaaa Icster skneidar medh
sinom kostnade ero apter loknar. berra srchibiscupi oc bans kirkia
medh fulnadhe. hafoe ek eder miner erfuingiar after fyrnasmdar allar
pansflßttar «ighner frealsar ok aaki(eralausar. Uli alls afnedhes. firir
berra »rchibiscupi ok bans eflerkomandom. Kan ok nokot ar fymem-
dorn ®ighnom vserda her efter ofrealst ok medh laghum fra mik d^&ilt
I»a fylghi berra aerchibiskuper ok bans eilerkomanda liika vsll {)ui sem
epter kan vaera. |)ai laenger til |)es dags. at han ok hans kirkia baToa
sina scald ok kostnadh medh fulnadhe sem fyr seghir {)0 efter rette
reikningh. Till ms&ire vissu her vm. s®tto Erlender Philippnsson ok
Einar Eindridzson Gula{)ings ok Berguinar laghman. sin jncigfali medh
mino. firir f>etta bref er gort var i Berghuin aa Bartholomej messo dagh,
fra burdh vaars berra Icsu Christi, aa |)ushundradho. ßorda hundrado
ok finita aare. en aa sextanda aare rikis mins vyrduligs berra berra
Eiriks medh guds naadh Noreghs konongs.
Bagpaa med Udt nyere Hiiand : Bref Hakons Sigurdarssonar wm Senio
goodzit,
Jon NikulassÖH og Dufnald Haraldssön, kundgjöfe, at Ragnkild Hetmards-
daiier paa Seter paa lljaltland gav ain Sdn Magnus sit Ombud angaaeodo
Arven efter Hustru Gudrun Sigurdsdatter i Husavik (paa Fa;rÖ), samt
at hon nu for Thrond DagfinsBon erklteredc sig tilfreds med det Forlig,
Magnus paa hendes Vcgne havde indgaaet med harn om sammc Arv og
Gods. (jfr. No. 589 og folg. 60ß.)
Efler Vidiftse nedenfor No. 611. Trykt i Saml. t Norges Historie VI. 516.
605. 13 Oktbr. 1405. Vindaas.
Ullum monnum |)eim sem |)elta bref sea a;dor beyra senda Jon
Nikulasson Dufnalldur Haralldsson q. g. ok sina kunnigt gcrandi ad {)ar
vom met j hia a Setri j Hiatlandi ok heyrdum a at Ragnilld Hauards
dotier kendist at hon hafdi fingid Magnus syni sinum sitt füllt ok lag-
ligt wmbod wm allt J)at gods ok peningha sem var eflir Gudrunu
Siughrdar dotlur j Husawik far med heyrdum met at *|>orndur Dagfins-
son lysti fyr henne at Magnus son hennar hafdi lakt vpp med scg ok
sina erfuinghia til efuendligrar eignar alla j)a akeru ok til tolu sem
han malti vina vm allt J)at gods sem var j Ferajyum eftir Gudrunu
Siurdar dottur j Uusavik {)cim badum hia vcrandum adur nefn-
1405. 438
dum Magnus! syni hennar sem vmbodit hafdi ok adur haft hafdi ^r
med kendist ok oppt nefnde Magnus at han hafdi suo gort sem fyr-
nefndur |>rondur hermdi fyr f)eim badum hia verandum spurdi {»a oppt
nefndr ^rondr |)raU nefnda- Ragnilldi en hon vildi hallda stediga f)esa
sins sonar gerd en nefnd RagCn^illd hellt j honnd adr nefnds f>roiidar
ok segist {)at giarna vilia hallda ok huarki riufa ^nerna rofs mann til
fa eflir ollu ^i skiali ok profui sem {»rat nefnde f>rondur hafdi at Mag-
nus hafdi hanum wt seit war |)esi |)eira gerd oppt nefndum Magnosi
ner vserande ok til sannenda her vm settum wit fyr nefndir men okkr
jnsigli fyr {)etta bref er gort war a Vindasi tysdaghin efstan a svmri
anno domini m^ cd^ quinto.
Gudbrand Magnussön^ Soffneprcst i Jala paaHjaltland, Soewi JüforJktuf du, Lag-
mand sammesteds og Jon Uttraldssön Lagrettemand vidne, at Ragnhild
Haavardsdatter selv var sit Gods raadig, da Thrond Detgfimudm kom til
Vindaas. (jfr. No. 589. 605.)
Eftcr Vidissc ncdenfor No. 611. Trykt i Samt. t. Norges Historie VL 516.
606. 9 Novbr. 1405. PapiUa [Ojaltland].
UUum monnum {)eim sem |)etta bref se sedur heyra senda
Gudbrandur Magnusson soknar prestr j lala j Hlatlandi Suein Markusson
logmann j sama landi Jon Haraldsson loghrsettu manu j Hiatlandi q. g.
ok sina kunnigt gcrandi at |)at er os viturligt a Hragnilld Hauards
dotlir var ei flet gingin ok sialf hred hon sinum peningum |)a f>rondr
Dagfinsson kom til Vindas ok sat {)ar til hus ok til sanenda her vm
settum yddv var insigli fyr |>etta bref er gort war j Papiliu mana dagin
fyr Marteins messu anno domini m^ cd^ quinto.
Andres GJurdssön stadfestcr sin Moders Jordeskifte med Hr, Germund 7%or-
gerssön, som fik 13 Öresbol i nordre og 12 i midtre Skardeberg i Thjöd-
ling Sogn. Qh. No. 669.)
Efter Orig. p. Pcrg. i noi'ske Rigsarkiv, sigillatorLsk forbundet med No. 669.
607. 10 Januar 1406. Aulin.
Ihet see allem godom mannom kunnict at ek Andres Giurds-
son kennes thet medh tessaj mynae obn® brefue ath ek stadfester thet
jordse skiptse thet som moder myn giordss vedh her Germund Torgeirs-
son om ein» jord som j oystse Skiardeberg heter i Tiodelings sokn a
Vestfolden xiii orsbol j norst» gardenom oc xii oresbol i meedstouen
j fornemdsß Skardteberge medh luttom oc lundinnom som til ligger oc
440 1406.
iegiat baffuir fra forne oc nye vtUen gardz oc jnn»n freist oc akiere-
lest fore hueriom manne hannoiu oc hans arfuingom. Verder ocjordea
aefter fal for penningse tha skal Andreste ferst til kops standse hannom
oc hans arfuingie om Iherae kaupae om their vili©. Vilte their »y
kaupse tha selise hwoin han wil. Til sanninds oc mevx stadfests tha
seither tesssD godae ms&n Jon Nielsson oc Andiers Eleefsson suome
logrettes (jn^vi) oe setto therae Cinsigli) fore thetta^ brefT som giort var
j Owlin sunedagen nest eftir trettcndas dag jwie anno domini m C<^3
d vj«.
To LagrettemfDnd i Thelemarken vidne, at Ujarrand OlafttönmoAXog Drabs^
böder af Thor§eir Haltardssön, aom havde tagei Herleik Olafssön atDtigey
«amt af Folke Thorleifssön og to Andre, der havde Del deri.
Efter Orig. p. Perg. tilhörende Sogneprest S. 0. Wolff i Saude.
De 3 Segi mangle.
608. 6 JuDi 1406. GrafabO.
Ullum monnum f)aßim sem |)etta bref sea eder hosyra. sasnda
Berghulfuer Lasidulfsson Biorn Olfuirson ok ]>orbion f>orbiornesson
loghrette men aa j^aslamark. kuaßdiu guds ok sina kunnikt gerande at
a trinitalis messo dagh varo meer a Grafua boo er ligger j Nissedale
sokn a ^aelamark aa xvü are rikis vars verduligx hcrra herra Erikx
med gudzs naadh Noregx konongx^ saghom ok ho^yrdom a. at Hiar-
rander Olafsson kendis med iaa ok handerbande. at han hafde vpboret
af f>orgeire Haluardssyni. sem at skada vard Helleike Olafsyni vfor-
synio ok af Fokke |>oIleLfssyni sem atvistae madher var med fyrnemr
dorn f>orgeire af at taka fyrnemdan Helleik al giold fyrsta pasninga ok
Oßfsta ok alla fier j mellom sua at honom vsel at noBghde. gaf |)a
fyrnemder Hiarrander adhernemfda j^orgasir ok Fookka. kuitta ok
sua f>olIeifui Lidhuordsson ok ^olleifue Helgasson sem med varo j
atlaiipine allungis lidhugha firir seer ok sinom erfuingiom. |)aeim ok
alla ^eira erfuingia. Ok ownd ok ilsko sem han hafde til {)eire haft
vm |)raatnemt aftak Helleiks Olafssonar gudh hans saal hafue. Til san^
nynda her vm settom meer vaar incigli firir J)eita bref er gort var
daegi ok aare sem fyr sasgir.
1406. Ui
To Lagreltemaend vidne, at de foi* vel 6 Aar siden varo paa Birid Prestc-
gaard, da Sira Eirik Leikssön gs^y Sunniva Olefsdatter hele övre og 7
Örcsbol i nedre Saheim i Birid for hendes Tjcneste.
Efter Orig. p. Perg. paa Gaarden Sfßm i Birid. Seglene mangle.
609. 13 Juni 1406. [Birid].
Pet se^ ollom godom monnom kunigt at mit Eiuinder Paals-
sun okOmmunderj^ordersun suarner logrete mcnn warom j prestgardenom
a Birride wm wellernat» leitet viist firir sex arrom sagom ok hoerdom
a ordh ok handerband {)eire sire Eirigs Leikssunar ok Swnnifue Olcfs-^
dotor er fyrn«inder sir Eiriker gaf ok hafhende tiil friallser eigo ok
als afrcedes fyrnaDindre Swnnifue allen oefre garden ok siaurebool^ j
nedre gardennom j Seeeime er liger a Birride firir sinne J)enest. tiil
sanindh hsr wm sa^tium mit okkor insigle firir f)ette bref er gort waar
a sunnedagh neest efter hselge likamme dagh a xvij are rikis okkars
wyrdholiges herre Eirigs meder gudz nadh Noriges konongs.
C) for: siau aurebool.
Haakon Amundssön og Arne Drengssön kundgjörc, at de have solgt Eilifo^
Alf Olafssönntr 1 Markebol i Lundeby i Sande Sogn i Ssehcim Bygd, för
tilhörcnde Sande Kirke.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Scglenc mangle.
610. 3 Februar 1407. Berge.
Ullom monnom {)eim saem {)elta bref sea sedher heyra saenda
Hakon Amundason ok Arne Drsengsson quaediu gudz ok sina kunnikt
gerande at mit hafuum sselt iEIifui ok Alfue Olafssonom ma^rka bool j
Lundaby saem ligger j Sanda sokn j Saeaems bygd saem Sanda kirkiae
atte tili ypbygninga ma^dli ollom lutum ok lunnyndom saem tili liggia
aedher leghet Chafua) fra fomo ok nyghiu jnnan gardz ok vUan frialst
ok haeimholt ok akiseralaust firir huariom manne, kaennomzst mit at
mit hafuum vpboret af fyrnaemfdom brodrom fyrsla pening ok ofsla ok
alla j)er j mellom aefler |)ui saem j kaup vart kom sua at okker va?l
atnogde. Ok tili sannynda settom mit okor incigli firir {)etta bref er
gort var a Berghom j Sanda sokn a Blasius messo dagh a xviii aare
okkars vyrdaligs herrae herrae Eriks maedh guds naadh Noregs konongs.
Bagpua med samtidig Haand : vm masrka bol j Lundaby j Sanda sokn
ok skuldi Vera til stadfesta bref biskups.
440 1400.
(egiat haffair fra Forne oc nye vllsn gardz oc jnnen freist oc aksere-
lest fore hueriom manne hannom oc hans arruingom. Yerder oc jorden
»der fal for penningae tha skal Andres» ferst til kops stand» hannom
oc hans arfuingie om ther® kaup» om their vili». Vilte their »y
kaup» tha selis hwem han wiL Til sannind» oc mer» stadfeste tha
setther tess» god» men Jon Nielsson oc Anders Eleefsson suome
logrettes C<ncn]) oe settp ther» Onsigli) fore thetts breff som giort var
j Owlin sunedagen nest eftir trettends dag jwle anno domini m (c)
d vj».
To LagrettemsDod i Thelemarken vidne, at Hjarrand Olaf$$ön modiog Drabs-
böder af Tkorgeir Halvardssdn, som havde taget HerleikOlafssUnatDuge,
«amt af Folke Thorleifssön og to Andre, der havde Del deri.
Efter Orig. p. Perg. tilhdrende Sogneprest S. 0. Wolff i Saude.
De 3 Segl mangle.
608. 6 JuDi 1406. Grafabfi.
Ullum monnum f)»lm sem {letta bref sea eder hoeyra. ssnda
Berghulfucr Lsidulfsson Biorn Olfuirson ok ^orbion ^orbiornesson
loghrette men aa |>aelamark. kusdiu guds ok sina kunnikt gerande at
a trinitaiis messo dagh varo meer a Grafua boo er ligger j Nissedale
sokn a j^selamark aa xvü are rikis vars verduligx herra herra Erikx
med gudzs naadh Noregx konongXf saghom ok hoeyrdom a. at Hiar-
rander Olafsson kendis med iaa ok handerbande. at han hafde vpboret
af |>orgeire Haluardssyni. sem at skada vard Helleike Olafsyni vfor-
synio ok af Fokke f)olleifssyni sem atvisl® madher var med fymemr
dorn |>orgeire af at taka fyrnemdan Helleik al giold fyrsta psninga ok
OBfsta ok alla [)er j mellom sua at honom v»l at noeghde. gaf {)a
fyrnemder Hiarrander adhememfda ^orgaeir ok Fookka. kuitta ok
sua |>olIeifui Lidhuordsson ok ^olleifue Helgasson sem med varo j
atlaupine allungis lidhugha firir seer ok sinom erfuingiom. f>8eim ok
alla {)eira erfaingia. Ok ownd ok ilsko sem han hafde til f)eire haft
vm f>raatnemt aftak Helleiks Olafssonar gudh hans saal hafue. Til san^
nynda her vm seltom meer vaar incigli firir j)elta bref er gort var
daegi ok aare sem fyr ssgir.
1406. Ul
To Lagrettetnsend vidne, at de for vei 6 Aar siden varo paa Birid Preste-
gaiird, da Sira Eirik Leikssön gav Sunnica Olefsdalter hele övre o^ 7
Örcsbol i nedre Seeheim i Birid for hendes Tjcneste.
Eftcr Orig. p. Perg. paa Gaarden Stern i Birid. Seglene mangle.
609. 13 Juni 1406. [Birid].
Pet se^ ollom godom monnom kunigt at mit Eiuinder Paals-
sun okOmmunderj^ordersun suarner logrete mcnn warom j prestgardenom
a Birride wm wetternatae leitet viist firir sex arrom sagom ok hcerdom
a ordh ok handerband {)eire sire Eings Leikssiinar ok Swnnifue Olefs-^
dotor er fyrmemder sir Eiriker gaf ok hafhende tiil friallser eigo ok
als afraedes fyrnaßmdre Swnnifue allen oefre garden ok siaurebooH j
nedre gardennom j Seeeime er liger a Birride firir sinne genest, tiil
sanindh haer wm ssDtium mit okkor insigle firir |)etle bref er gort waar
a sunnedagh neest efter heelge likamme dagh a xvij are rikis okkars
wyrdholiges herre Eirigs meder gudz nadh Noriges konongs.
(») for: siau aurebool.
Haakon Atnundssön og Arne Drengssön kundgjdrc, at de have solgt Eilifog
Alf Olafssönner 1 Markeboi i Lvndeby i Sande Sogn i Steheim Bygd, för
tilhörcnde Sande Kirke.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Scgieno mangle.
610. 3 Februar 1407. Berge.
üllom monnom feim saem |)elta bref sea aedher hoyra saßnda
Hakon Amundason ok Arne Drasngsson quaediu gudz ok sina kunnikt
gerande at mit hafuum sselt ^Elifui ok Alfue Olafssonom maerka bool j
Lundaby sasm ligger j Sanda sokn j Sseaems bygd sasm Sanda kirkia^
atte tili vpbygninga maedh ollom lutum ok lunnyndom saem tili liggia
sedher leghet Chafua) fra fomo ok nyghiu jnnan gardz ok vttan frialst
ok haeimholt ok akiseralaust firir huariom manne, kaennomzst mit at
mit hafuum vpboret af fyrnaemfdom brodrom fyrsta pening ok efsta ok
alla {)er j mellom aefter f)ui saem j kaup vart kom sua at okker vael
atnegde. Ok tili sannynda settom mit okor incigli firir ^etta bref er
gort var a Berghom j Sanda sokn a Blasius messo dagh a xviii aare
okkars vyrdaligs herras herraD Eriks maedh guds naadh Noregs konongs.
Bagpaa med samtidig Haand: vm masrka bol j Lundaby j Sanda sokn
ok skuldi Vera til stadfesta bref biskups.
448 1407.
Halfdan Eirikssön^ Prest, Tkormod AndresiöH, Syffelmand i SyderA (bland!
Feröcrne), Albriki 8m<msMöm og Simum AlMkttsm udstede Transskript
af 6 Breve angaaende Gudrun Siyurdsdaiters cfterladte Formue og Arve-
tvisten derom.
Efter Ong. p. Pbrg. i Dipl. Arn. Magn. fasc 100. No. la. Scgiene vcdhienge.
611. 3 Juli 1407. ThorshavD [FxrO].
Ullum monnum {leim sem {)etta bref se sdur heyra senda
Hairdan prcstur iGiriksson ^ormodr Anndra^sson sy(8)la mann j Sudrsy
Albrikt Simunar son Simun Albriksson q. g. ok sina kunnigi gierandi
al wsr saghum ok jnuirduligha yfuir lasum segs opin brer med heilnm
ok oskodum hanganda jnsiglum so liodande ord fyr ordd saem her segir
f JVtt folge Brecene No. 589. 590. 59L 592. 605 og 606.] Ok Üi
sanenda hsr vm settum ver fyr nefndir nien var insigli fyr {)etta {)ran*
skrifla bref er gort var j ^ors hafn sunnu daghin nest eftir Svituns voku
dag anno domini m^ cd^ sepUmo.
Tre Mffind vidne, at ilalvard paa Scnncstad solgte 12 Öresbol i Meilern
Uhm i Velong i SkapaaU Fjerding i Ringsaker til Ingileif Eiriksdatier.
Eftcr Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. 2det Segl manglcr.
612. ved 14 Oktbr. 1407. Ulveo.
Ullum monnum fteim sem |)eltaB bref sea SBdher hoyrce sender
Bryniulfwer |>orrodzson Gudthormasr Hawbrdzson ok Erikcer Eriksson
q. gudz ok sin», meer wilium yder kunnikt gera at meer warom a
Aulfwene «r ligger j Skapaals fiordongonom j Ringesakers sokn wm
hausthet firir wsethenelhen» a xix are rikis waars wyrdeliks herr®
herrsß Eriks med gudz nadh Norigx konugx. saam ok hoyrdhum a at
f)au heldho hondhom saman af sinnsD halfwo Ingeteif Eriksdotter, en
af annssre ha(l)fwo Halwordser a SsBnnsBstodhum med {iwi skylyrdh® at
Haluordser kendezt ok fullo wideergongo wa)ithae at han hafdhe selth
fyrnemdre Ingeteifwe xii auraß bool jaerdher j maßdhalgardenom j Aulf-
wsens ser liggasr a Welongias ok j Ringesakers sokn frialst ok h»i-
molth iiri hwarium manne med allum lunnendhum ok firi tekith alte
waerdaurae »pler f)wi som j kaup ^aeiraß kom. Til sannindha her wm
setlhum meer woor jnsigte firi ^ettae bref aer giorlh war a deghi ok
are som fyr seghir.
1407. 445
Hahard Gudleifssön, Erkcprest i Oslo, givor sin tro Tjener Ogmund £t-
vindssön 5 Öresbol i nordersic Valsthveil^ kaidet Röysegjorde, i Spyde-
bergfl Sogn paa Vime i Üvre-BorgesysscI.
Eftcr Orig. p. Perg. hos Hr. Rcgistrator Knudsen i Kbhvn. Seglet vedhfcnger.
613. 21 Oktbr. 1407, Sjalfvirke [Thr5 gstad].
UUum monnum {)8siin ss&m ^etta bref sea, seder hoeyra, sendir
Haluarder Gudlsirsson aerkiprester j Oslo, q. g. ok sina kunnikt gerande,
at saker hollre, ok tnire f>ionist, er Oghmunder Euindason, hefuir mik
gort, *(Bk teingi {)ionat, f)a hefuir ek gefuet honom, ok gefuir nu ar
ny ok afhendir fim aura booU j nerdzsta gardenom, j Watz{>u8eit, ssem
R(Bysi gorde eiter stieint, ok rsint vm sik, ssDin ligger i Spiotaberghs
sokn, a Vymom, j ofTra luta Borgha syslo, honom ok hans seruingiom
lil 8æha eighu, med allum lunnum ok lonnyndom, ssem {)8ßr tili
liggia, jnnan gardz ok vttan, SBder leghet hafua fra forno ok nyo, frialst
ok haeimolt, firi huorium manne, ok tili sanninda her vm satte ek mit
jhsigle, firi f)etta bref, er gort var a Sialfuirki prestegardenom, aa
|>rikstadum a freadaghen nest ssflir Luce euangeliste, anno domini m^*
cccc^ septimo, ok a atianda are rikis virduligs herra, heri^ Eriks med
gudz nadh Noreghs kononghs.
Bagpaa samiidigt, tildels udslettei: var byt med biskups raade 0yre
bool oor Amahrudi vti stora Loeykene, oc thet meire j Arnährud som
j registro stendr, sßghr nw prestbolet alt stora Leykene . . . ttz . . .
teker Wale kirkian.
Eirik Gunnarsson, Lagmand i Ryfylke, kundgjör, at Card Thoretsön paa sin
Hustru Ramborg Knutsdatters Vegnc anmcldtc Fru Katarina Knuttdatters
(jfr. No. 493) Död, hvorpaa Eirik erkla^redc Ramborgs Born, Fru Kata-
rinas fcgtcfödte Söstersönncr, for dennes rette Arvingcr, indtil mermere
Sitegt meldte sig. (jfr. No. 619. 640.)
Eftcr Orig. p. Perg. i danske Geh'cimearkiv. Iste og 8de Segl mangle;
de övrigc ere tildels itu.
614. 20 JaDuar 1408. Stavangcr.
Ollum monnum |)eim sem {)etta bref sea sedher hoyra sendr
Eirikar Gunnarsson loghman j Ryafylki. q. g. ok sina kunnikt gerande
at a friadaghen nestan fore Paais mosso dagh a xviij are rikis mins
virdhuligs herra herra Eiriks medher gudz nadh Noregs konongs kom
fore mik j litlastofwo j biscopsgardhe j Stafwangre Gardher |>oresson
j fullu ok loghligha vmbodhe Ramborgho Knutz dottor kono sinnar ok
barna sinna ok sagdhe fore mik at fru Katrin K(n)utz dotier var doodh
441 1408.
gudh hennar S8&[aD]l hafe ok krafde mik lagha oskurdar hnar som
hennar logligher sruinge skal vaera sBftir rettom landzens loghöm, demde
ek {)a mcdher radhc ok samf)ykt vyrduligs herra herra Hakonar, medher
gudz nadh biscops j Stafwangre ok hans capituli ok morghum fleirom
godhom monnom neervo^random medher fullum lagha oskurdhi eflir p\
som staar j almannaligho srfdhatale {)re systursyni skylgetna frw Ka-
Irina Knutz dotier af samfaedrom systrum komner, barn Ramborghar
Knutz dottor loghligha asrwinghia badhe j lausu ok fostu gozze eflir
oplnemda fru Katrins Knulzs dottor se til ^es en annal prouazt san-
nare, ok til meire stadfesto ok sannind» her vm selto {)esser godher
men siin jnsigli medher mino jnsigli sem so eitha Suein ^orgylsson
Asalwar ^orkelsson Anundar llserleiksson Hakon Joonsson koorsbrodher
j Stafwangre, Jaesse Krabbe foghute vyrdhuligs herra herra Jacobs med-
her gudz nadh biscops j Osloo. Halwardhar Olafsson ok Bryniulfuar
Olafsson fore ^etta bref er giort var deghi ok are sem fyr seghir anno
domini m^. cd*^. viij^.
Helge Thordsson, Hr. Diderik Vislenakert Lensmand, tager 3 Bfiends Vidoe
om Thof Gunnasönt Forlij^ paa Kongens Vegne med Gunnvlf paa Lunde
paa Thaulaug Bergulfsdatters Vegne, ifölge hvilket Helge kvitterer Lende
og Arvinger for ai Kongens Tiltale..
Efter Orig. p. Pcrg. i norske Rigsarkiv. Seglenc mangle.
615. 20 Februar 140$. Nissedal.
UHum monnum {)eim sem {)etta bref sea eder hoyra sender
Helgi |>ordeson iensman herra Tideriks Vyslaks kuaediu guds ok sinss
kunnikt gerande at ek kennizs meder {)esso mino oftno brefue at ek
took {)riggia manna vitni. er sua asilta Rolleifucr Anbionneson. Fokke
|>olleifsson ok Geirmunder Olafsson ok a book suoro meder fullom
asidzstaf at j^ofuer Gunneson samde vider Gunnulfue a Lunde a vegna
|>aulaugo Berghulfs dottor j i suartan hest ok tuseggia marka spiot firir
alla f)a tillalo. sem han hafde til henni aa mins hcrras konongsens vegna.
f>ui gefuer ek bona ok ^hcmni erfuingia kuitta ok aUungis lidugha a
mins herra konongsens (vegna) vm fyrnemda tiltalo. Til sannynda her
vm ok meire sannynde setti |>orgeir j^orbionneson loghretto mader sit
incigli meder mino firir ^ella bref er gort var j Nissedal manedaghen
nest firir laupars messo a xix are rikis okars virdulegx herra herra
Eirikx meder gudsz naadh Noregx konongx.
1408. 44S
Fire Msnd optage 2 Mtends Prov om en crter Paastevning af Thord Thor-
leifssön, Hr, Sigurd Bolis Ombudsmand i Marker, foretagen Delesgang
mellem Gaardene Nordgaard og Sydgaard, Vestgaard og Nordgaard,
samt Hahardsrud og Nordgaard, alle i Öyemark Sogn (i Borgesyssel),
hvorefter 12 Mfcnd stfevne Brödrene Simon, Thomas og Kelil Eitindssdn-
ner Tor Oslo Lagmand i Anlcdning af ulovlig Magst i Naboskovene og
GjsBrdemes Flytning.
Efter Orig. p. Perg. i noi'ske Rigsarkiv. Seglenc mangle«
616. 2 Mai 1408. Nordgaard.
Ullum monnum f>aeim som f)etta bref seia edher heyra seada
Smida^r jiorgeirsson Ingimundaer {)oresson Simon f orgeirsson ok Sig-
gurdser Halsteinsson q. guds oc sinae kunnught görandae at meer varom
j Nordagardsß som liggar j 0yamarka sokn a kros messo eftan vm
varet a xix are rikis vaars vyrdulegs herre Eiriks meddaer guds nad
Noregs konongs varom a retta stenfno er Siggurdsr {>ostensson leidaß
ii skilrik vitni er sua eila Bardaer Swenungsson oc Jorundar Neridzs-
son oc a boc sworo meddaer fullum eidstar at |)eir waro opa a mid-
fasto |)ingi er nu war er j^ordar jiolleifsson vmbodzs man herre Sig-
gurdzs Bolt a Morkom stenfdas Oylyrae |)OSlensyni Simone Tomassae oc
Ketli Eiuiüdzsynir til reet endamerki oc retta deilis gongo miliom
Nordagardzs oc Sudagardzs, oc swa miliom Vestagardzs oc Nordagardzs
oc swa miliom Halfwardzsrud oc Nordagardzs, liggia {)essaß jardier alla
saman j 0ygiamorka sokn oc ^a vaar {)eira rettar stenfno dagar. leidas
{)a fir nemdar Siggurdser iii skilrik vitni er swa eita Stillaugar Half-
uardzsson 0ylir |>ostensson oc Rognogh Gunnars dotier oc a boc suoro
meddaer fullum eidstaf at swa er reet endamerki oc deili, oor vatnenom
0ygia oc vp eftir bckkenom nordan at Oollvik oc swa vestar j fiallet
oc |)0 sunnarstae j fialIa;no som [lig]gar j mellom Vestagardzs oc Nor-
dagards oc nordar eftir fialleno oc swa vp i roysyna oc oc
swa nordar medder bergino vestan firir oc swa vp j vfsina, oc Norda
garder eigar gau[t]u legae fram meddaer vpsinae, oor vfsinna oc swa
nordar som anae komo saman oc swa vestan medder ana) westdan firir
som nest oc swa vestar j eit bergh som eit kwerna stedse er som lig-
gar tu vppi gardzs, oc swa nordar oc austar j ein dioupan dal firir
nordan kwerna siedet som liggar til Nordagards oc swa nordar eftir
cndalongom dalenom, oc nordar j berget som vardar standa oc swa
nordar vm vega skillet som saman koma iii endamerki, nemdae f)a fir
nemdar ^ordar til tolf men at skoda hwat skada {)eir brodar hafdae
giort jn j Norda gards skogh, en fir nemdar Keilil hafdae lioggel lim-
ber oc gardafongh jn j Nordagardzs skogh en Simon fordae bort
446 1408.
gaatu garden sin oc lagcte alla gautnna til sin oc sik nytts som Norda
garder oc Suda garder aitas vegalege vestar j fiallet j Vesta gardzs
gautulegsB, en Tomas sellx ii {)wergardaß ifuir fir nemda gautu. Yaar
j^ei {)a tolf manna dorn at j[)eir brodar Simon Tomas oc Keitil, oc Sig-
gurdsDr firnemdar skulu vera j Oslo iirir logmannenom {)a iii sykna
dagsß nest eflir Jons woku nu kombar vndir hans dorn, til sanninds
setto mer war jnsigli firi {»etta bref som giort war deigi oc are som
fir seigir.
Haakon Baard$t6n, Hasfoged paa Tönsbergboi, og Ire Andre kundgjöre, at
Eirik KoltjömssöHy Prest paa Sande, gav Amfitm Helgessöm en Ko i
Yenskab for dct öresbol i Utmeberg, som han havde faaek af ham. (jfr.
No. 586. 587. 596. 597.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv, sigillatorisk forenck med ovennsvnte
No. 2det og 4de Segl tilovera.
617. 30 August 1408. Sande.
Ullum monnum {)eim ssem {)etta bref sea sdher heyra ssenda
Hakon Bardzsson huusfoauth a Tunsbergs husi Arne Drengsson Borg-
har Ylfsson ok Bsidar Olafsson qusediu guds ok sina kunniktgerande
al meer vaarom aa Sandom {)orsdaghen nest asfler Bartholomei apostoli
a xix aare rikis vaars vyrdaligs herrse herraß Eriks mcder gudz naad
Noregs konongs saom ok hoyrdum aa at ^eir heldo handum saman af
sßinni faalfuu sira Eriker Kolbiomason prester aa Sandum en af annera
Anfinner Hselghason meder {)ui skilorde at sira Eriker fyrnsemfder gaf
Anfini ademaemfdom aeina ku j vinskap Iirir ^ast oyris bol j Ynnaberghi
s»m han hafde fyr fengit af honom ok her wtvisar j [issima brefuom
Stern {)etta vart bref er vider fsst meder ollum lutum ok lunnyndum
ssBm tili liggia ok leghit hafua fra forno ok nyu vttan gars ok jnnan
tili suerdalegra SBighu ok alz afrasdiz fra sik ok sinom s^nerkomande
ok vndir sira Erika fymsmfdan. En huar f)8eima satmala ryfuer hafue
rofuitt sseom logmanzsens oorskurd. xii. manna doom ok vere sanner
nidgridinger ok risi aldra oftare a pesso male. Ok tili sannynda set-
tom meer woor incigli firir {)etta bref er gort vaar a are ok da^ghi
sa^m fyr saßghir.
Olaf Thorgardssön kundgjör, at han solgte til Itar Jonssön en Öresicic
i Grislid i Thydal i Ssibo Sogn.
Eftcr Orig. p. Perg. i det norske Vidensk. Selskabs Sämling i Throndhjem.
Seglene mangle.
1409. 447
618. 19 Januar 1409. u. St. [Sxlbo].
Thet kssnnis *isel Olaff Thorgardsson med thesse mino opna
breffue at isk hafTuer solt beskedheligom manne Iwar loonsson eina
(Biris leigha i Griisliidh liggandhe i Thidal i Ss&lbo sokn friith oc freist
fore hwariom manne fraa mask oc minom {erwinghom oc vndher Iwar
oc hans serwingha til ©werdheligha *ffiiigh haffwer oc rorscriffuin Iwar
bethalat maek minstha pseningh oc mssta som i waar kaup kom. Tbil
ither meira beuisnigh oc witnisburdh heingha thesse septher scriffna
godha masn sin incigle med mino fore thetta brefT sr swa eitha
Amundh (Esteinsson Eingilbrich loonsson som scrifTwat war aarom
septher gudz byrdh thussndhe fyre hundra[dh] vppa thet nyendhe laug-
urdaghin naesest fyre Paalsmcesso sBptbr iolom.
Gardar Thoretsön paa Gauta-Tolga kundg^ör som Ombudsmand for Fi*a Äafa
rina Knutsdatters Arvinger, at han godvillig til Kong Eirik, Dronning
Margarcla og Kongedömmet % ?iorge har arstaaet^eW6dGaard ogal anden
Arv, som var falden efter Fru Katarina Knulsdalter, Hr. Ogmund Finns-
sAns Enke, da Kongedömmet havde Fordring dcrpaa. (jfr. No. 614. 640.)
Efter en samtidig Vidisse i dansko Geheimcarkiv. Nedenfor No. 620.
619. 14 Mai 1409. Bahas Slot.
Jek Gardhr Thoresson som boor j Gauto Tolgho j Sia^rne
skiprethe j Ryefylke j Norghe laulegh vmbutzman alle arfingis frue
Kathcrine Knutsdotters som her Amund Finsson forthom ate theres
sisDle gudh haue kaennes meth thette mit opne breff at aen the at
heyghboren ferste oc forstynne myn nadhughe herre oc frue konung
Erik oc drotning Margrele oc konungedomet j Norghe wa?! til foren
raet hafthe til Htestby j Ryefylke liggende meth all thes tillaghe som
fornempde frue Katherine bebreuit war oc til Ihen arffaefter fornempde
her Amund Finsson oc fornempde frue Katherine. Tha hauer thoch
fornempde myn nadhughe frue drotning Margrete äff haennes synder-
leghe nadh vpa fornempde myn herres konungens oc haennes eynae oc
konungdomens weyne giort mik vpa alle fornempde frue Katherines
arfuingis oc minae weynae fore alt thettaß forscrefne oc fore all then
arff oc raelicheet aefter fornempde frw Katherine e hwat haslder thet
er j lose aeller faste swa fult oc alt swa at mik vpa minas oc vpa alle
fornempde frue Katherines arfuinges weynaD fulleleghe oc wael at noier.
Oc thy vplader jek oc anlwordcr meth thettae mit opne breff for-
nempde myn nadhughe herre oc frue oc konungedomct j Norghe alt
448 1409.
theitae forscrefne oc aU then arff oc r®ticheet meth all breff oc itBti-
cheet som fornempde fnie Katherines arruinge til fallen er seller til falle
kan sefler haennes dolh oc kaennes jek mik »Her fornempde frue Ka-
therines arfuinge sengen raet aelier ra?tichecl at haue 'a?Iler her aefter
haue scule til then fornempde Haestby agiler thes tillaghe seller til nog-
hen arff seller raeticheet aentich j lese aeller faste aefler fornempde frw
Katherines doth oc tilbiuder jek mik oc fornempde frw Katherines
arfuinge at fange oc antworde fornempde myn nadhuge frue drotning
Margrete aeller biscop Jacop äff Asio vpa hasnnes oc konungedemens
weynsß for jnnaen sancti Mikels dagh nu ntesi komer all the breff som
vpa alt thettae forscrefne oc fornempde arff oc ra^ticheet lüde aeller rere
som mik aeller arfuingenae kunnae til gothe komme e hwat haelder thet
er konungx breff seller her Amund Finssons breff agiler laghmans dom«-
breff aeller hwat breff thet haelst er oc e hwo them haelst wtgifuet hauer
som vpa thettae forscrefne asller noghit ther äff lüde aeller rare oc e
hwat breff som her aefter fynnes som lüde aßUer rore vpa thettae for-
screfne alt aeller noghit ther äff them matter jek dethe oc machtlese
meth thettas mit opne breff swa at the scule komme fornempde myn
nadhughe herre oc frue konung Erik oc drotning Hargrete oc kon-
ungedomet til gagn oc gothe j alle made vm thettas forscrefne oc aengen
stadh til hinder aeller skadhe j noghrae made e huro the hallst lüde. Oc
tilbiuder jek mik oc mine arfuinge at frij oc hembte oc ordhgrant at
göre fornempde myn nadhughe herre oc frue konung Erik oc drotning
Margrete oc konungedemet j Norghe alt thcttae forscrefne oc^ breff
arff oc rjeticheet fore alle frue Katherines arfuinge. Oc til mere be-
waring vm alle thisse forscrefne stycke at alle thisse forscrefne stycke
oc artikle oc hwor with sik scule stadhughe faste oc wbredeleghe blifue
oc haldes j alle made aefter Ihy som forescrefuit slar tha hauer jek for-
nempde Gardher Thoresson ladet mit jncigle vpa minae oc alte frw
Katherines arfuingis weynae meth wilghe oc witskap haengis fore thetta»
breff oc til witnesbyrdh tha beiher jek aerleghe maen swasom er syre
Wulff canek oc oflicialis j Aslo. syre Thore praest oc prouest j Thorn
Saemund Thyrgilsson laghman j Wighen Olaff Andersson Ficke Gru-
pendall Anders Ericsson Niels Hermansby Juer smorhat oc Anwnd lang
ladhe theres jncigle ha&ngis fore thettae breff. Datum in Castro Bahws
anno domini millesimo quadringentesimo nono tercia feria infra octauas
ascensionis domini.
(») d. e. om.
14D9. 440
Jakoh, Biflko^ i Oslo, Haas Kröpelm, ÄHund Lang og Jes JakobsMön kund-
gjöre, at Droriniag Margareia paa Baholm gav Gardar Thoreisöm af Gaata
Tolga i Ryfylke Valg melicm Rettergang og vcnligt Forlig angaaende
Arven efter Hr. Ogmund Finnt$öns Enke Frü Katarina KmU$datter, og
at han valgte dct sidstc, hvorefter de ndstedc Vidisse af hans derom
udstedte Brov. (jfr. Nö. 6U. 619.)
Eiter Orig. p. Pcrg. i danske Geheimearkiv. 3 Segl tilovcrs, hvoriblandt Biskop
Jakobs, som fOrer Familien Jtmshjags Vaaben.
620. 21 Mai 1409. Bahus.
Wij Jacop meth gadz nadhe biscop j Aslo Hans Kreppeliin
Anwnd lang oc Jes Jecopsson g0re witerlicht melh thcttael wort opne
breff at wij asfler war herres fethclsses aar thusende fira^hundrethe vpa
thet nisnde aar then tiisdagh nsBst fore pingzdaghe vpa Baholm wten
fore Bahws herthe oc saghe oc ther nser oc ower wäre at hoygh-
boren forstynne war nadüghe frue drotning Margretas loot köret til en
som heder Gardher Thoresson boande j Gauto Tolgho j Ryefylke oc
frue Katherines arfuinge her Amund Finssons seflerleues huat haslder
han oc the wilde dele oc wt sta landzlagh meth fomempde war nadh-
ughe fme oc konungedomet »Her vm han oc the wilde haue thet »ndt
oc tndtrast meth een wenlich deythirigen oc mynne msfllom forscrerne
war nadhughe frue oc konungedomet vpa then enas sidhe oc fornempde
Gardher oc frue Katherines her Amund Finssons safterleues arfuinge
vpa then annen sidhe, vm all arlT oc ndtticheet^ som sefler forscrefne
frue Katherine fallen »r ieller falle kunne oc tha wtwaldse then for-
nempde Gardher Thoresson oc wither togh meth gothwilghe at blifue
helder with een wenlich deythingen som fore er sacht ma^thenhan oc
the haflhe köret vm thenne forscrefne arff oc all stycke sefter thy
som hans breff ther vm wtwis^r oc ther meth vm thettsß forscrefne
gaf han wnoder oc wthr«ngder meth ja oc gothwilghe forscrefne war
nadhughe frue drotning Margretof eet opet jnciglet breff vnder sit oc
andre flere gothe msens incigle ordh fran ordh ludende som her softer
felghr. [Nu folget Breo No. 6i9.^ Thell® forscrefne som wy herthe
oc saghe oc nter oc om er wai*e at swa skethe oc giorthes j alle made
som forscreuit star thet witnse wy fore alle oc göre witerlicht meth
thett«ß wort opn© breff. oc til mere wissen her vm haue wy ladet wor»
jncigle hsenges fore thett® breff. Datum Bahws anno die et loco
supradictisx
i. 29
4W 1409.
Binar Endriässön^ Gulathiogs og Bergen« Lagmand, paadömmer en Arvesag
mellem Hr. Alf Haraldtsön og Hnslru Sigrid Erlendsdalter om Arven
eftcr hendes afdöde Mand Haakon Sigurdssön, som tildömmes Hr. Alf
soni Ombudsmand for Hr. Jon Martenssöns Born Fru Katharina, Jomfru
Ingeborg og Sigurd Jons$6n, (jfr. No. 671. 677. 683.)
Eiter Orig. p. Perg. i danske Geheimearkiv. Seglet mangler.
621. 19 Augast 1409. Bergen.
OUum monnum theim sem thetta bref sea eder heyra sendir
Einar Endridasson Gulathings oc Berg\vinar logman q. g. oc sina kanigt
gerande at aa manadagen nestan efler vare fru messo fyrri anno
domini m^ cd^ nono kom firir retten firir hoidirlcga inen herra Jacob
med gudz naad sem biscup var j Bergwin herra Anbiorn Sunnolfs-
8on prouast (at) apostola kirkiu herra Otte Remar Peter Olafsson
fohyrder oc sysloman j adirsogdum stad SwaH Remar Gan[na]r Kana
firir niik radmen oc floire addra godha men erlegin man oc welboren
herra Alf Haraldzson riddare af einne halfao en af annare erlegin
kwinna hustru Sigrid Erlendz dotter k[en]dozst thau bade saman loglega
Vera firir komen a badssr sidor. kerde tha fyrnemfnder herra Alfuer vp
a hustru Sigridu efter theim arf oc gödze sem efter Hakon Siugurdz-
son er fallet husbonda hennar var sorlega efler thi godze jordom oc
landzskyldom sem fru Katrin jumfru Jngibiorgh oc Siugurder Jonsson
oc oll sydzskin erfdo efler fador sin oc modor. ßpyrdi tha herra Alfuer
hustru Sigrido ef hon visse nokor sDrfingia annan en fyrnemfnd sydz-
skin en hon sagde nei firir. krafde herra Alfuer mik doms her vm.
domde ek adernemfndan herra Alf Haraldzson fuUan de loglegan vmbodz
man fymemda sydzskina Siugurd Jonsson rottan erfingia efler Hakon
Siugurdzson vm alt that godz sem efter Hakon her fallet haffuer vm
fram that godz sydzskin eigo at skipta fyrnemfnd efter fador sin oc
modor herra Jon Marteinsson öc fru Agneise ^fler thi som firir mik
kom til thers er annat finzst sannare. Til sannynda her vm setti ek
mit jncigle firir thelta bref er gort var j stad a degi oc are sem fyr
segir.
To &I»nd vidnc, at Thjostolf Olaftiön Og Hans Hu^tni Gunhild ThorkifM^
datier paa Hmrland i Svarvstad Sogn i Lagerdal lovede Gunnar Tho^
ressön fri Vei ovenHa Brönden og ned til hans Kvsrn, saa og en anden
Vei til Gaarden Skodin, samt Ret til at huggc hvad han til Kvferncn
behövcde omkring i Bakkcrne.
Efter Orig. p. Perg. i Deichmanns Bibliothek. Stümper af Seglene tilovers.
1409. JltU
622. 1 Septbr. 1409. Hxrland.
Ollum monnum ^esm sem ^etta bref sca edar hera sender
|>osstein Helghason oc Gleder Olarsson q. g. oc sina müh vüium ydar
kunnith gera at mith varom a Hieralaade j midgardenom oc inne j
setstonne j Suaruastada sonk j Lagardale a UesfoUenne a '*^suenadagen
nesstoin firir Marie inesso sidare saghom mith oö herdom a handar-
bandh Gunaars j^oressonar medar pi skilorde at {)augh heldo handom
samman |>iostoluar Olafssoa oc Gunildar j^oüeifs dotier egin kona hans
oc Gunnar j sua matha at ^augh lofuade Gunnare frialssän uegh oc
heiuiollan firir huariom manne til euerdetega eigw hanom oc hans epter
komande. ofuan fra brunne sem liggar firir fyr nemdom garde oc nidar
til kuemenne Gunnars sem ligar j samma eighu oc sua oc annan uegen
til Skadyna j samma matha. iuir sina eigu. skal oe Gunnar opth ncm-
dar haugga allan til Tanga til kuemenne vm krin j bakkunum huat han
uidar {)arf oc hans epter kömande. uar {)etta bref gior(t) a fymemdom
garde a xx are rikis okars virdulex herra herra Eriks medar guds
nad Noreges konungs. Oc til sannynda her ym settom mith okor jnsigli
firir {»etta bref er giort var deghi oc are sem segin
To Maend vidae, at Thorgiuh Vighikssönf Kongens Ombudsmand i Heggen,
optog flere Prov om, at Treginborg Kirkes Lod i Gaardcn ThUiaslior(?)
i Heggen fordum bavde strakt sig lengere end nu.
Efter Oi'ig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Levning af 3die Segl.
623. 19 Septbr. 1409.' Thiliastior.
Ullum monnum {laeim sem {)etta bref sea »dher hoeyra senda
Smidher ^orgiulsson ok |>orgiuIs Smidsson q. g. ok sina kunnikt ger-
ande at mit varom a ^iliastiore a {)Osdagin nesta firir Matheos ''^messos
sem liger i Hegini a eino are ok xx^a okkars vyrdulix herra Eriks
med gudz nadh Noregs kononger. tok f>a ^orgiuls Vigleiksson konongs
vmbods man i Hegini tuegia manna vitne er sua a^ita Igcmunder Stein-
nulfsson ok Joron egin kona hans ok a bok suoro at f>au visto at
f)et {)rigia aura bol jarder sem Treginborg kirkia aa alte x aina nidher
j engena Icngre en noo er gert ok fylde frialsliga no firir j)remmer
arom minne en xxx ok halua tolfta msBla stongh breit, tok en |>orgiuls
Yigleiksson eins maus vitne er sua eiter Ragnilla Porsa dotter ok a
bok suor at hon tiste at fyrnemht {)rigi8ß aura hol fyldc frialsliga sua
langh sem Igemunder ok Joron suoro no firir tueim arom minne en
xxx. kendesz ok Sebiom ^osteinsson firir os ok morgom odrum god-
29*
48S 1409.
hom nonnom at han hafde gert ^1 vi af |iy |irigia aura bole ok tl
han var ^a logliga firir stemfder at lyda {»y proue. ok til sannynda her
vm Seite ^rgiuls Vigleikason sit josigli med okkron firir (etta bref
er gort var degi ok are sem fyr segir.
Bftgpaa med saamie Hatnd: bref vm ^iliastior.
(') Regnes Koog Erik« Aar fra en Dag efter 19 Septbr., blirer detle Brer
at datere 18 Septbr. 1410.
Uemmmg Gfrdstdm, Victriaa paa Hof ^* TlMten, Olaf Ukohttim, Hr. Of-
mund BqU$ Ombadsmantf, eg Sigmrd OilusöH vidne, ak KikmUu PHers-
sön paa llofvin paa IlcIgO og Iluslra Sigrid solgic til Gutlorm, Kannik i
Hammer og Sogneprest paa Ilof, cn Del af Gaardene Hjalpetten og nedre
Fylkeskaug i Fjelds Sogn paa Thotcn Tor en graa Hest.
Efker Orig. p. Perg. i nerske Rigtarbiv^ D« 3 Segl affaldae.
624. 15 Novbr. 1409. Ilofvio p. Ilelgd.
OUam inonnum \mm sem {)ettie bref sea eder hoyne send»
HeimmiDger Gyrdzsson vicaritt a Hofwe a ji^otne Oiafwer hcobsson
vmbodz man herrs Ogmandz Boo4z ok Stghmrder Ottsson logretto man
a ^ootne q. g. ok s. kunniki gerande. at meer vamm a Hofwine j
eynne helgho j zestafwmNe neer Mikirios Pelerssyni a freadaghen ncst
efler Hartaeins messo a mna aras ok xx^e rikis wars virdnlegs herre
herr® Erikx med gudz naadb Noregs konongns {»ui j hia. soom ok
hoyrdum a at Mikulos Petersson ok Sigrid vaermoder hans heldoj hond
sir® Gud{>orms koorsbrodersr j Hamre ok preste a Hofwe a ^ootne ok
kendudz at {)au hofdu seit %vne Gadlborme a Hofwe halft {)rtdhi» h»f-
zeld» bool isDrder j Hialpeer stieine o4c vodAet smOTs bool j nedree gar-
denum j Fyikyshaugbe er liggiae j Fisistz sokn a ^otne med ollmn
lannyndum fomum ok nyghium wtten gardz ok innen fralst ok hsiroolt
firir hworium manne firir ein graarn best sem sine Gudthormer fyr-
nemfder hafde fengit |)eim ]ok tokeet j f>et sama ierder verd. Ti!
sannynde her vm settom wer wor insigli firir |)ette bref er gort j
stad a deghi ok are sem fyr seghir.
Bagpaa omtrent samtidigt: bref vm Hialpestein.
Vidnesbyrd om, at Ulßedin Petersson, Prest paa Fagaberg, og Amdres Ei--
vindssön enodes om at lade derea Tvist om Redegift (jfr. No. 287) af
Gaarden öyre, om Tofelid og andet afgjOres ved 4 Mendi Dom, to
valgtc af hver Part.
Eftcr Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Segicne mangle, og en Del af
BreTet er afrevet.
1410. 493
625. ved 1410? Fagaberg.
[Oilom] monnum f>eim sscm ^ettae brer se seder here s . . . .
^order Asteson ok Halaarder valibrander
q. g. ok j prestgardhenom a Faghabergie
in dominica sex[age5ima rikis vars virdolix herras heme
Eiriks meder gudzs n[aad Noregs konongs sag]om ok herdom a at
{»eir heldo hondom saman afeine halfao Viruedhen Petersson ena[fa]dr8e
Andres Eiuinderson meder f>eip skilmate at vm {la {)reUho er ^e\r
hofdo si'na millom vm reidiegifth af 0yre ok so vm Toftialidh ok oU
onnor f>eirfls fiarskipthe er sirse Vlfuedhen {»otthezs vera mishalden af
fyrnemfdom Andrese: ^a logdo ^eir vnder twa men huar ^eirs {)ess®
alnemfdse sirae 6ud|)orm Ogmundsson ok siras {lorkisl Gunnersson
^orstein Gunnersson ok Eirik Amundaei^on bryier ein af {»essom ^a
sogdozs |ieir skula taka man j mans stadh. ok skaldhe t)0 grippae cend-
aelighen ok vbrigdaslighen doom vm *siltimen per nesth efter vider
Fagfaabergs kirkiu aeder odrom stadb er ^eim badom at neger. Sog-
dozs t)eir f>er {>& skula koraa buar meder sino profue vtthen oll forfal
so framth vm {)eir vasre lifs ok f>en doom at haldae huar a sinaa vegne
er f^sser goder men vilias doomth hafua. Til sanzs vitnesburder her
vm settom roer wor inzsigle firi {)ettaß bref er giorth var a deighi ok
timae saem fyr seighir.
Bagpat med nogct sencreHaand: af Eyre ok vm Tofuelid.
JiAoh, Biskop i Oslo, mageskifter med Erkeprestens HdUard GudUUuMmu
og Officialens Ulf AsleifiMöiu Raad og Saoitykke en Del af Uglodal
fra Ridsbergs Kirke til Sira Eysiein, Prest der, mod Dele af Austlnf og
Medalgaard, som Kirken fik.
Efter Orig. p. Pcrg. i norske Riggarkiv. Lidt ar 3die Segl tilbage.
626. 2 Februar 1410. Eidsberg.
Ollum monnum ^mm sem ^etta bref sea eder hoyra sender
Jacob med gudz nad biskuper j Oslo q. g. oc sina kunnikt gerande at
wer hafuum med rade oc sam^ykt waara ka^ra suna sira Haluardz
Gudileikssunar ercheprestins oc sira Vlfs Asleifssunar officialis sem f)a
naer oss waro jerda skipte giort med ^arom kaera syni sira ßysimne
preste a Eidzberghe j sua mato at wer fa&ngom honom jerder kirki-
unne at Eidzberge eres bol oc xv penings bol j Austby oc eres bol j
HsDdalgarde j Haerelanda sokn en han fek kirkiunne after j mote half
annars ores bol j Vglodali til aeuerdelighs a^igho oc allz afraedis med
4ä4 1410.
ollum lutam oc lunnindom ssBm til ligg^a eder Imgel hafua fra fomo oc
nyo vtan gardz oc jnnan. sculu oc jsrderna huer adra frealsa. Til
mera wisso her vm sttUe fyrneinfder sir» Haluarder oc sine Vlfuer
siin jficigle med mino secreto firir |)etla bref er gort var a Eidzberghe
a kyndils messo dagh anno doroini mcdx^.
Halvard Rolfss&n, Ombudsmand i Skaun i Borgcsyasel, optager Vidoesbyrd
om, at Reidar Ketihsön havde af sin Bnsim ^Rotmog Ljoisdatier faaet
hvad hap eiedc i Gaarden Rud i Rakkestad Sogn, mod al sorge for
hend« saalenge bun levede, bvorefter 6 af Halvard opnmrnie Mend til-
dömie Reidar dette Gods, men paalagde haiii «t skifte bendec lOae Goda
ligc med bendes Arving Erik HoakotutöH.
Cfter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. 2 og 3 Segl tilbage.
627. 18 AprU 1410. Rod.
Ollom monnom ^eim som {letta bref seia edher hoyra sendir
Hairuarder RoIFsson vinbodzs mader j Skaun skipreido q. gudsocsinte
kunnught geranda^ at ek waar j Rudi j Bakastada sokn a fredagen fyrsto
a sumbre a eino are oc xxt« rikis inins wirdulegs herre Eiriks meder
guds nad Noregs konongs a retto stenfno miliom Reidars Ketinlssonar
oc Eiriks Hakonsonar vm arf oc fiarrekningh eftir Rognogo Liozsdotter
eigin kona Reidars var gud henne saal hafue. kendos {la badr at ^a
var rettar oc logliga stenfnodagar leide {)a Reidar twegia mannas witni
skilrika er swa eita Seli Ifuersson oc Tryggar Andresson oc a boc
sworo meder fallum eidstaf at Rognogh Liozsdotter gaf Reidare hus-
bonda sinom at swa reiknazs penings boll oc oyris boll jarder j Rudi
til efverliga eigo j swa mate at han skuld» halda bona veell medan
bennsD lif var». oc hon var j heimilse Reidars nigio aar sio(n)laus oc
Rsidars fek bona bad® til kros oc kiorkio heima oc borto som ein
doands man. nemdse {)a Halfvardser sex men j dom er swa eita Salmun-
der Gunnarsson Birgir oc f orgeir Trygssynyr Helgi Amundzsson Jor-
der Salmundasson oc Gyrder j^oresson. gengom meer saman oc jnvyr-
dulega at hugdom oc vaar ^ei vaar domar at Reidar Keitulsson skal
hafua oc eigo fymemda jordh til euerligo eigo en alt lausa godzs skal
Reidar framleigia til helmnings medder eidsD sinom oc tweir men sannst
bans C^id) at t>esso lokno })a ero {)eir satter oc alsatter vm fimemdh arf.
hafde ^a Reidar framboret heilan peningh oc halfuan oc wan eidan eftir
dome oc ^esse gode men sannadae bans eid er swa eita Gunnar hos-
tigar oc Reidar Endridzsson. waar oc domrof vidr lakt. Oc til sanninde
settom meer waar jnsigli som j domeno(m) varo firir {)etta bref er
giort vaar deigi oc are som fyr seigir.
1411. iSS
HaakoH Guiiormssöny Kannik i Oslo og Prest paa Sande, Aslak Audunssmy
Arne DrengssÖn og Borgar Ulfssön udstede Vidisse af Brev ovenfor
Wo. 561.
Efter Orig. p. Perg. paa Gaardcn Oreröd i Sandherred. Seglene mangle.
028. 19 April 1411. Sande Kirke.
Ullutn monnutn ^mm smm {)etta bref sea seder hoyra ssnda
Hakon Gud[)ormusson koorsbroder j Oslo ok presler a Sandom Asla-
kar Audunsson Arne Drengsson ok Borgar Virsson q. g. ok sina kun-
nikt gerande at meer warom j Sanda kirkiugarde a sunnodagen nesta
»ftir sumameter a adro are ok xx rikis wars wyrduliks herra herra
Eriks meder gudz nadh Noreks konongs sagom ok ifuirlasom bref
godra manna vndir hseilom {laogandom ok vskaddom jnsiglom sua vat-
lande ordh fra orde saem her seflir fylgir [iVn fölger Brev No. 561.}
Ok lil sanynda her vm sasttom meer wor jnsigli firir f elta transscrip-
tum er giorl war dagi ok are s®m fyr seegir.
Bagpaa med aarotidig Haand : Bref vm satmala millum Arna ok f>or-
giulssar vm arf ©flir Jngerido Alfs dollor.
Gaule Eirikssön Ridder skjsnker sin Svend Ntkolas Peiertslhi 3 Markebo! i
Gaarden Bö i Sanden Sogn paa Vcstfold.
Efier en samtidig Vidisse (nedenfor No. 636.) i norske Rigsarkiv.
629. 29 Juli 1411. Skien.
Ihet see allom godhom monnom kvnnikt at jek Gavte Eriks-
son redere kennes Ihes med thesse mine opne breffve at jek haver givet
NiklaBsse Paedersson minom sven fore sine thyseniste Ion jordh mine
thrigge marke boll j Bonom som liger j Sandene sokn a Vseslfoldene
fryaelst oc hemholt firir hvoriom manne med aUom Ivtvm oc Ivnnen-
dvm sem tili ligger aeder leget hever fra forno oc nyse vtan gardz
oc jnnen til everdelighe egbya oc alls aflraedes hanvm oc bans aßrving-
bom som firir sta^nder oc til visse oc sanninde saette jekb mitb jnsigle
fore thette brefi* aer giort var j Scidhe a Olafisvoke dach a adre are
oc XX rikis mins virdvlighs herra herra Eriks med gvdes nadh Nor(e)x
konvngs.
Bagpaa samlidigt: bref vm B(B.
i411.
8 RaadmvDd i Borgen kund|EJÖre, at reÜMiarea Mand SvaU Römer i Diskop
Asiak«, AbbedenB af Maokelif og Acres Paahör lod oplieie 2 Breve, livori
Kpn^crnp Magnus pg llaakon 8kj}ei|kedc Hr. Otte Römer dcl Gods, Hr.
Audun Hestakom liavdc cict, og forböd Snubbe Peterssön, der mOdte
for Peter OlafsMön paa Kongedömmcts Vegnc, al hieve Landskylden
deraf« da Svale var rede til at hevde sig dine Eiendomme mod enkTcr.
Eiter Orig. p. Perg. i daoske Gefaeimearkiv. Af de 8 Segl ere No. 1.
2 og 8 tilovers.
630. 30 Novbr. 1411. Bergen.
Unum nionnum ^eim sem {^etta bref sea eder h(Byra s»nda
Balthazar fan Damme Olafur j^orcsson Aruidr Jngieldsson Jon ^rdas-
son Sigurder Vnasson Alfiier ^ofsteinsson Haidan Magnosson Elleiider
Jonsson raadmaen j Berguen. q^ g. ok sina. kunnikt gcBrande. att wer
uarnm. j maalstofwnne j biskups gardenom j Berguen a manadagen
nesta firir Nichoians dag. anno domini m^. qd". xj^* nsr usDrandum
heiderligum herra ok andeb'gum fadr herra Aslakmcd giidz naad biskup
i Berguen. herra aboie at Munklifue. ofc koorsbroedrnm ^es sama stadar
logmannenum ok fleirum adrnm godum monnuro hia iierandum Snubba
Peterssyni })ar firir komnum ok Jnssa Olafssyni fymempder Snubbe j
fuUo vmbode Peter(s) Oiafsson a kung doomsens veegna, ok boByrdum
ok saom a. er erb'gen man ok vaslboren Swale Reimar. Ite^t rp tesa.
twaeggia konunga bref. ok stadfesto. konung Magnus ok konung Ha-
kons, vara vyrduliga herra godar aminningar med f)eira heilum han-
gandum ok ^uskuddnm rikisens rade jnciglum. sem valtade ym ^lesr
jordar ok goodz. sem Oudon hestakom [atte ok] fymempdr vyrdniige
herra konungane hafdo vnt ok gifuet erligvm manne herra Otta Reimar.
efler {)y sem ^au bref uatta frar vm gord med ollum sinum greinum ok
articulis. Sporde Swala {)a Snubba Petersson j huat matia han hafde
vpboret landskylder af {)cim iordum. sagde han at han viste eyg mykit
af. huar pü landskyld vp bar. vUan hafuer Peter Olafsson ^at gort eder
bans bod. f)a swarar han {)ar vs^I tili, krafde Swale fymempder Snub
Petersson a Peters Olafsson ua&gna. ef han hafde bietre biuisning en
Suala firir sik hafde. suarade Snubbe ^ar til ok sporde Swala. en han
hafde. vaars nadugs herra konung Eirik(s) stadfesto ok drotning Mar*
greta. vppa {)at fyrnempda goodz swarade Swale at bans biuisning laa
j Oslo. {)ar vm va^l gombd baud Swale sik til log ok rcet vm fymempd
goodz ok firirbaud huarium manne {)ar af landskylder taka eder taka
lata, hindra eder hindra lata, ok loguarde han f>at goodz vnder sik ok
lagde vider raan [ok i]fuer uaslle huar f)at goodz. af honom take eder
hindrade vttan doms ok lagha ok ^an sanaa raßt ok log baud fyrnemp-
1412. 4S7
der Swala Reimar vppa almsennings stsfno. en sidan margum monnum
hia merandum sem fyr saßger. ok til sanninda her vm scettom meervaar
jncigle firir pella bref er gort var j slad degi ok are sem fyr ssger.
Bagpaa: Bref vm gOSS Auduns hesla komn, og med nycre Uaand:
Breff omm goess och jord som Audwnn hestekomn othe konung Mag-
nus och kong Hogenn gaffuo her OUhe Remmerss.
Alßnn Bryt^olfssöm vidner, al han mange Aar f6r Jönmd Ämestöm döde
hörte ham give Odd Boiolfssdm hele Rogn Gaard i Yangs Sogn paa Voss
efter sin Död, og Hustm Aasa Hoavardidatier takke ham derfor. (jfr.
Wo. 385. 555.)
Elter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet vedhienger.
631. 8 Februar 1412. [Voss.]
Ulluin monnum {)eim sem {)etla bref seia a^her hieyra send-
her Alfiner BrynyuIfCsson) suoren lagretto man a Vos q. g. ok sina
ek vil jdher kunikt g0ra ad ek var a Haugum a Vos morgum arum
fyr en Jorundber Amason dodhe hieyrdhi a ad fyr nemdher Jorund-
her Amason gaf Odhe Botolfssyni alt Rogn leflir sina daga sem lig-
gor i Vanx kirkio sokn a Vos frialst ok hseimolt fir bus&rium manne
ok hustru Asa Hafuarda doter tok ^a j hond Jomnd Arnason ok ^ak-
kadhe bonom fir ok ttl sanendba her vm setti ek mit jnsigl fir ^atta
bref er giort var a manadagen i^e^ a&ftir kyndiulsmesso dag a iii are
ok XX rikis mins vyrdulegx *harra ^irik med gudz nad Norekx konung.
To Lagrettenend vidoe, at de med fire Andre have vvrdsat Aaboden pg
Grtesnamet, som Tkorgrim ThorsieUusöm efter Lagmands Dom skuldo
svare af Kongsgaarden FroMlad i Vardal, til 1 Mark hver, samt hörte
Vidner om, at Thorgrim paa Vaabenthinget i Fasten var stievnct til
Eidsvolds Lagthing for at slaa til Rette for Kongsgaarden, ligesom at
Kongens Ombudsmand Ogmund forgjevcs a^skede Ed a f Thorgrim, angaa-
ende hvad han fra Frastad havde bortflyttet.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Iste Segl mangler.
632. 21 Mai 1412. Frastad.
Pet se oUum godhum monnum kunuckt at mit Androder
Grimsson ok Andres |>orgrimsson logretomen warom a Frastadhoin
konungsgarddenom j VTardale a buitaDsunno »fthan tili doms krafdir
ok iiii logretomen meder okker wm abudsfal ok grasnain eftir iog-
mans dorne, matom meer mork j abudefal en adree j grasnamz wp a
4^ 1412.
j^orgrim ]^orsbeinsson, gcingo {^er ok twau skilrik witne meder boker
sidi at Olseifuer hafde stemft fyrnemfdhom f>orgriiiie a wapne^inge
nu j fastonne tili log[)ingis tili iGidzwallflB wm Botolf woku nu komande
firir logmannen ok logretonae {)er at gera log ok ret wm fyrsagdhan
konunghs gard j Frastadhom. krafde ok Ogmunder konungs wmbotz-
mader ok Oteifuer adernemfdban f>orgrim afterlogn meder sidi ^et er
han hafde brot flut af fyrnemfdhom konunghs gard efler ^y sem log-
mannen hafde dornt, wilde f>orgrimer f)a eingsen s&id sweris. tili sa-
nynde her wm setto mit okkor incigle firir ^ettse bref er gor(t) war a
^ridisD are ok xx^^. rikis okkars wyrdulex herrs herras Eriks meder
guds nad Noregs konungh.
Bagpaa samUdigt: bref wm Frastadh.
Jon AfHessän kvHterer paa Tkorer Erlingaont Boras Ve^e Tkolf KetilssöH
for 2 Kyrlag, som han forudcn 2 Markebol i Gaardcn övre Uofäe i Tudal
havde erlagt i ßöder for Tborers Drab.
Eftor Orig. p. Perg. i Dcichmanns Biblioth. i ChrisUania. Seglet afrevet.
633. 23 Juni 1412. Oslo.
Pet se ollum godum monnum konnikt at ek Jon Arnasun
wmbodhz man bama |>oreirs Ellingsunar ok moder brodeir {)eira keaßn-
nis meder {»esesso mino oppno brefue at ek hefuer wppboret af f>oIfue
Eettiulssyni tuuo kyrlog^ sum efter stod^ wmframf>et tuea&ggia marka-
boU sum f>olfuer fyrnemder hafde loket f>orere j Hofda j ofra garde-
num j Tubdalle frialst ok heimolt firir hioirium manne firir ^a atwissta
sokh^ sum f>olfue tidnemdum war gefuein wm afthak^ Jons As-
geirssunar. pesBr firir geaefuer ek tidnemdan ]^olf ^ Kettiulssun quittan
ok allungis lidugan firir adernemd^ ij kyrlagh^ ok jordh^ sum j er
skilt. til saninda heaer wm sete ek mit jnsigli firir ^etta bref er giort
war j Biornagarde j Oslo a Jons wokku ea^ftannein a iij are ok xx
rikis mins wirdilix herra herra Eirikx meder gudz nadh^ NorikxSueri-
kis Wesnda ok Dannmarkhzs Weaenda ok Gotta kununger ok heaertoge
ifuer Pommecr.
(>) Ordet ender med et 3 9 ^^^ neppe i dette Brev er andet end en kal«
ligrafisk Sving.
1412. 489
Karl ÜlfssSn, Vebner, Gimnar Tkarleifssön, Prest paa Thocnes, og BjÜm
Sigurdstän Tidne, at de hörte Hahard Sigurdssön og Borghild ThoreS"
dailer i dercs Bryllup paa Hon enes om Formaesfiellesskab (lielmings-
felag) i Löst og Fast.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv, sammcnheft. sigillat. med No. 731 og 734.
634. n Juli 1412. HiiD.
Ullam monnum f)seim som ^etta bref seia edher heyra senda
Karl yirson vefnare Gunnar |>oIleifson prestar j f>osnese oc Biorn
Siggurdeson q. g. oc sine kkunnught gorande at mer varom j Hun a
sunnodagen nesta firir Margreto messo a iii are oc xx rikis wars wyr-
dulegs herre Eiriks med guds nad Noregs kongs sagom oc herdom at
lyst war kaupa felagh ^eira Halfüarder Siggurdeson oc Borgildo f>or-
esdotter j brydlaupe {)eira at heimnings felagh ^eira j mellom bade j
lauso oc fasto vin |)au wordo bamom saman bundin oc alt {»et som
|)eim kunno til fiar at falle oc jatade fader henne Borgildo som Thorer
j Hun eitir henne sannar arfue oc til sannind® settom mer war jnsigli
firir fella bref er giort var deigi oc are som fir seigir.
Henrik HermanssSn, Prest i Moland i Thelcmark, vidner, n% Siein ThorgrimS''
sön for ham og Flere vedgik, at hvad han havde gjort sin VrtBndeAslak
i Lauf dal, var gjort paa Eriks Vegne paa Lande, og lovede at svare
derfor baade for Konge og Karl.
Efier Orig. p. Perg. i Deiclimanns Biblioth. i Christiania. Alle 3 Segl mangle.
635. 29 Septbr. 1412. Moland.
Ullum monnum {)eim sem pelta bref sea eder hoyra sender
Hinrik Hermansson prester a Molandum a |>eIamork. kuadiu g. ok sina.
kunnikt gerande at vm Mikials messo ok a xxiiii are rikis mins vird-
ulegx herra herra Eirikx med gudz naadh Noregx konongx. var ek
j Molande kirkiu garde saa ek ok heyrde aa at Stein {»orgrimsson
viderkendis firi mik ok morghum adhnim godhom monnum at alian
{)en vlut ok forlmkka sem han gerde Aslake af Laufdale frende sinom
f)et gerde han a vegna Eirikx a Lande, ok han iattade ok suara {)y
bade firi kononge ok karle. elliga skuld® han verda Ygiflin. Tillsan-
nynda her vm ok meire sannynde setti {)esser godher men Biorn 01-
fuirsson ok Rolleifuer Anbiornsson loghrette men sin incigli med mino
firi ^etta bref er gort var a degi ok aare sem fyr ssDgir.
400 1412.
To UgretlMMDad i Hadimgedal kwikAfdön^ at Thor^jim Ikmfer (elL
Umtp$idn) solfte sin Bloderf og Broders Eiendom i Smmim i Aal lil
Gudhramd Sigurdssön, og at Borghild ErUmdsidMiter kvilterede for Kjdbe-
summen.
Efter Orig. p. Perg. i norske Ri|[fsarkiy. Begge Se^ Tedh»ii{^.
636. 19 Decbr. 1412. Stave i Aal.
Ullum monnum ^mm sem {)etta bref se »dher heyra sender
Haloarder Olafsson Tostein Helghason logrelto men j Hafdindale q. g.
ok sina kunnikt gerande at {)er varnin meer neer a *MiciIiioIs measo
dagh ok a iiij are ok xx riÜs waars Tirdolix herra herra Eirik(s) med-
her gudhz naadh Norix konongs en ^orbiorn hnuper^ selde Gud-
brandhe Siugurdarsyni so mykit sem modher fyrnemps f>orbiarnar alte
j Sunrine firir iiij kyriog ok xx ok so mykit sem Bergsu(e)in brodher
optnemps ^orbiarnar alte j medher honuin j Sunrine j Aals sokn j Haf-
dindale frialz ok heimolt fore seer ok ollom minon* epterkomande
medher latom ok lunnendum sem til ligger ok leghet hefuer fra fomo
ok nyo vtten garz ok innan var ok Borggild Ellenss dotter j ^y sama
handabandhe sem ]^orbiorn Houpsson seldhe Gudbrandhe Siugurdarsyni
fyrsagdba jord ok reettar vplykter, ksndiz ok fymempdh Borgild at
hun hafdhe vp borit fyrsta pening ok efsta ok alla ^er j mellium sem
j kaup ]^ira kom ok vndhan fyrsagdhar Borgilda ok hennar epterko-
mandhe ok vnder optnempdhan Gudbrand ok hans srfuingia til «uer-
duligha eighu« Oc til sannenda her rm sette meer okkur jnscigle fore
^etta bref en giort var a Stafuinne manodaghen nestan fore iolaptan a
deghi oc are sem fyr seigher.
(1) hnup. Senere kaldes han Hnupsson. -.(9)9; minom.
To LagrcUemiend i Gudaktrt Tkinglag i ylre Hedemarken kundgjöre, «I
de have hört forsikrc, at Nikulas Ulp^inuim skal have pantsat 15
Örcsbol i Homborslad i Lauten Sogn paa Fauskar til Thwrer Thor steint''
soft i Bödcr for bans Faders Drab.
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. 2det o^ 3die Segl itu.
637. 13 Marts 1413. [lledemarken.]
Ollum monnum ^8ßm ssm ^etta bref sea adder heyra sender
Eleefuer Biomsson ok Torsten Jonsson logrettomen j Gudhakirs tinga
j ydra lutin a Hedhmarkinne q. g. ok sina. Meer vilium jdher kunigt
gera at vi hafwm |)«t hert at ssghia ok Sri gudhi sat vsra at Nicu-
las Vluedhinsson sette ]^orce Tostenssyni xv aur» bool jordher j Hom-
borstodhom siem ligger j Lautene sokn a Fauskom j betir eftir fadhur
1413. 4«l
sin Torsten ^ s®m fyrnemder Niclis hafde vordhith at skadha
ofiri senia festo ok BotiHer Grimsdotter Torstene Skeldulfssyni vitnis-
bordh medh ja ok handerbande tessom godhum monnum hia varandum
ToIIeiuer Pastarsson logrettoman j sama stadh tili mere sanninda settom
mith var jnssigle firi {)etta er gort vart inanadaghin j adhre viku fasto
a iiijde aure ok xxt» rikis vars yyrdeliks herra Eriks medh gadhz
nadh Noriks konungs.
(0 Aabent Ram i Orif. tU Mandeiu FadenoaTii.
Jim Ketüssm, Preil og Frorst paa Gerpen, og 3 Andre ndstede Vidiise af
Hr. Gttute EriksMöns Gavebrev. (ovenror No. 629.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. 2 og 4 Segl tilovers.
638. 29 Juni 1413. Gerpen.
Allum mannum them sem thette brefT sya sder heyre sender
Jon Kyaedelsson prester oc profaster aa Gerpene Olaff Olaffsson Jesse
Jacopsson oc iGsbyem Jensson q. g. ok sin® kvnnikt gerende at mer
Tarvm aa Gerpene aa kerkmesse dagen^ a fyorde are oc xx rikis
rars Tirdvliks herra her Eriks med gvdes nadh Norex kononger sag-
hom oc hordom o(c) jnvirdviighe jver tesith breff vnder ens godz
mans jnsigle sva Ivdende ordh ffra ordbe som her epter seger. iNu
fölger Breo No. 629,'] Oc til saninde saßtte mer var jnsigle Tore thette
transcriple breff sr giort var a daghie oc are sem fir segher.
(1) d. e. Peiri et Pauli Dag, ifölge Rode Bog fol. 35. a.
Htilga Abbedisse i Gimsi og hendes Konventtöstre kvittere Frn Ingeborg
Erlingsdaiier for liendea Ombud med Klostrets Jordegods i Nordlandene,
hvorfor hun havde gjort tilbörligt Regnskab.
Efter Orig. p. Perg. i danskc Geheimearkiv. Begge Segl vedhenge, slidte.
639. 6 Decbr. 1413. Gimsö.
Mer Helga abbadiis j Gymsey oc conuenta syster alla ^ess
samasta[dar] kennomst med |)esso waro brefue at meer hafuom gifuit
erlege fru Jngeborgho Ellings dottor quitta oc allungis lidugha firi oss
ok warom [erjterkomandum firi alt pat vmbod er hon hafuer her til
haft a wara wegna ok klansterens wm wara jardher j Nordlandum,
hefur ok hon gort ooss TuIIa regningh ok alla efter ^ui sem oss atneg-
her. ^ar firi gifaom wer henne ok hennars erfningia quitta ok allnn-
gis lidugha firi oss ok warom efterkomandnm. Til sanninde her wm
seettom wer wart jncigli med conuentona incigli firi {)etta bref er gort
war j Gymsey ipso die beati Nicolai episcopi et confessoris anno domini
m^. ccc^. terciodecimo.
Am 1414
Müpm$ BemklttSm^ Prett og DronniDgens Kapellan, ridner, at medeiiB Imd
Y«r Fru Kaiarinas Kapellan paa Hestby, hörte ban hende ofte beknefke,
at Drosten Hr. Ogmund Fituusön havde erkläret Jon og Sigurd Haf-
Ikorssönner for sine cneste Arvinger, og at Tkor Kögur selv havde red-
gaaet, at han, fordi bans Fader var niegte, ingen Arveret havde efier
sin Frcnde Hr. Ogmund. fjfr. No. 614. 619.)
Efter en samtidig Vidisse (nedenfor No. 641.) i den amamagn. Samt.
640. 17 Januar 1414. Helsingborg«
Uilum monnum f>eim sem f)etta bref se *ellas hera sendir
ek Magnus Bseintzson prcster ok minne frw droninghenne cappellan
qvedio gudz ok sina kunnigth gierande at |)a sem ek var fru Katrinar
cappellan j Hest by sem herra Ogmundz Finndzsons hustrv var gudh
Chans) sal have sem drotzete var i Noreghe {)a herde ek kenne sighia
ofla ok tydhom at hon spvrde ok herde af herra Aghmundar Finndz-
sonar mvnn heilom ok vsivkivm ath han sagdhe sigh einga andra erf-
vingia hava fore gudhe vtan herra Jon Haflhoresson ok bans brodr herra
Sygurdh Hafthoresson ok sagdh(e) hon ofla ok tijdhom at hon spurde
herra Agmvnd Finnzsson j sin ydazta tima hvo sem hans erfoinggia
vaaro tha svarade bann kenne ok sagde so at bann viste sigh einga
andra erfvingia hafva vtan herra Jon Haflorsson oc hans brodar herra
Sygurdh Haftoresson. Svarade tha Thor kavgr ok sagde sigh vara
hans freinda. svarade honom frw Katrina swa. ^etta bafer ek af minom
herra vel bort hvaro sem ^en frsendzseme er af komin at ^in fadher
var ei skilgetin. svarade tha Thor kogr oc sagde so at hafde min fader
varit skilgetin tha hafde ek varilh drotzelans arfue. vil ek pessa for
scrifuada articula sanna oc sveria nssr sem ^et kan vidhr {)vrfa. oc
lil saninda her vm beingir ek mitth jnsighli fore {)etta bref C^r) giort
var j Helsingiaborgh anno domini m^. cccc^. xiiij^. odinsdaghin nssta
fore Fabiani ok Sebastian! dagh.
Biskop Arne af Skalholt og Abbed Stein af Munkelif i Bergen udstede Trans-
skript af foregaaende Brev.
Efter Orig. p. Perg. i Dipl. Arn. Magn. i Kbhvn., fasc. 39. No. 16. Seglene mangle.
641. 30 Januar 1414. Helsingborg.
Ullum monnum |)eim sem {)etta bref see edr heyra senda
Arne med gudhz naadh biskup j Skaalaholte ok Stein med samre naadh
abote j Munklife j Berguen quedio gudz ok sina kvnnigth gierande ath
vij saghom ok ofer laasom opid bref sira Maghnus med hans heilo ok
1414. 463
vskaddo heinganda jncighli so ladhanda ordh efter ordh sem her segir.
INu fölger foreg, No. 640.] Oc lil meire visso ok sanninda her vm
setom vij vor jncighli firir {)essa transcriptum sem giorth var j Helsingia-
borgh aa tyrsdaghin naest firir kyndils messo anno domlni m^. cd^.
Xlllj**.
Tre La^rettemtend i Strengereids Skibrede kundgjdre, at Thorgerd Endrids-
datier med sin egen og sine Borns Ombudsmands Samtykke stadffestcde
sin afdöde Mands Asbjßms Bergulfssönt Salg af Gaarden Sandeim i
Tbruma Sogn til Sira Gynte Jonssön Prcst paa üiestad.
Efter Orig. p. Pcrg. i norske Rigsarkiv. 2 og 3 Segl tilovers.
042. 27 Mai 1414. öiestad.
üllom monnom })aBim ssm |)etta bref sea seder heyra senda
Sigurder Eiwindsson Olafwer Arnason Willialmer Olarsson logretomen
j Stra^ngiarei(d)s skipreido q. g. ok sina kungerom mer, at mer varom j
hia a 0iastadoni a hwilasunnodagh a v are ok xxtt rikis vars werdu-
Iflßgs herra herra Eirik(s) mseder guds nad Noregs *konagns sagom ok
hoirdom a at |>orgerder Endridadotter vider kaendis firi os ok morgom
adrom godom monnom at hon hafde {)a hasimt ok vpboret fyrsta sal
ok cefsta ok oll {)aer j millom firi jordena j Sandeime half vii mamata
leigo saem ligger j f)rwmo sokn j fyrnaemdre skiprieidh, af sira Gynti
Jonssyni presti a 0iastadom saem f)au hafdo baede sasit Asbiom Bserg-
ulfsson haennar asigin bonde gud hans sal hafuae fyma^mda jordh hia-
uerandom ok sam{)ykkiande loglaegom vmbos manni optnaemdra |>or-
ga^rdo sasm Olafuer Osmundsson aßiter aen a barnanna vaegna Finnaer
Endridarsson sxm ^a var |)a3ira loglaeger vmbos man, afhaende hon {)a
fyrnaemdom sira Gynti ader naamda jord naedra Sandaeim, honom ok
hans arwingiom til aevasrdulaega eignar mieder lutum ok lunnasndom
sasm til liggia ok leget hafua fra forno ok nyo vttan gardz ok jnnan
engo vndan skildo, frialsa ok akaerolausa firi ollom loglasgom agongom
masder ja ok handarbande baeggias {)aeira vmbosmannanna Olafs ok Finz
fymaemdra. TU sannaenda her vm sasttom maer var jnsigle firi {)etta
braef aer giort var a 0iastadom degi ok are sem fyr segir.
Bagpaa samtidigi: vm Sandoim i {>rumo.
464 1415.
Stmle RSmtr, Emmr Emdrids$im Lagmand, Tk^§€mi 8mtmmd$wdm Under-
föfed og 5 Raadmsad i Ber^n d6rome, at nofei Vroggod$, som Kon-
gtüB Lensmand i Sdndhordeland Baliasar van der Dam harde beslag-
lagt paa Kongedömmete Vegne, og de iydske I^öbmaad i Bergen for-
langte ndleveret, skulde, da rette Eiermand ei kjendtes, blive nnderBe-
varing, indtil Parterne ni6dtei for Kongens Dom. (jfr. No. 646. 647.)
Efler Orig. p. Perg. i dantke Geheimearkiv. Af de 8 Segl mangle 2. 7. S.
643a 2 Februar 1415. Bergen«
Anwm monnum ^tm sem ^etta breff sse» «der hieyra senda
Swale Rsmare Einar Endridason laghman j Basrghwin Thorgauter Sc-
mundzson vndirfwtte j samastadh Olaf Thorisson Aslak Wlfsson Olaf
Tbosteinsson. Petur Janisson Jon EUingsson raadmenn j samastadh
quediu gudsz ok woora. kwnnigth gserande ath koomu ^forris oos ij
profastagardin i BserghuiQ biskeidine tysker kaupmen ok keerda vpp
aa Baltazar fander Dämmen wmm thet wrek ok godzs. sem {)ar var ath
komith j hans Ion» aa Swnhordalande. sem bann hawer af wors berra
konnunghsins naadb. wildu {)a fyrnemdir kaupmenn bafua godszit j
gxedii af fymemdum Baltazar ok vilde bann {)at eingha leidis ower
gifwa aa wors berra konvnghsins vegna Ttan med retha. koomw {)ei
|)»r {la aa badar sydur foor ein reth. ok geingum wi {)aa til saman
eftir ^eirre aakerw sem f)a fore oss koom. eftir {g besta samwitke sem
gudh hafdi oss teenth. ok skododum invirduligb» badi {leirra pneui-
legia ok langhbokina. ok kwnnu vij ^a eintidb sannarra fiinna. eftir
^j ath ^r einghin bref teder beuisingh »da Ijfuandis vitne koomu. sem
tbat wilda sweria. hwem {lat godz til b»yrde j stadinna. Fwndnm yj
that {»a foore ein reth tbat godszith skal blifna j eina godha biuaringh
vndir mijns berra konnngxsins nadh. frij oc wmbiuarath swa lejngfa®
ath opth nemfndir kauphmen af Baßrgbuin ok Baltazar koma foorir
banum. ok I)ar med oforsssmath vors berra kongsins reth ok {)eirra
prinilegia. {lar bafum wi ointbid ofwer tackith. Ok til meire sannjndse
her wmm settum wj wor jnsighle fore f etta bref Csem) gorth war j
Bergbuin die purificacionis sancte Marie virginis anno domini milles-
simo cccc<>. XV®.
Bagpaa med nogct yngre Haand: Item eet nomst breff vm noket som
tbyzske kopman . . . oc Baltazar vamme Dame j millom war.
1415. 4tt5
Presten Lafrants KolhJömsMÖH kandgjör, at han for vel 45 Aar siden har
givet Sira Gmmar Jonssön 2 Öresbol i Kise i Steirolfs (Steioarhofs) Sogn
paa Nes paa Hedemarken.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet vedhiengcr.
644t 14 Februar 1415« Kömestadt
Pet se ollum monnum ^kungnit al ek Lafrandz Kolbiornesson
prester var a Kemestadum kienedz meder |)esso minu ofno brefve at
ek gaf ok afhende sira Gunnere Jonssyne tvegi® aurse booll jierdcr j
ncste Kiisse sem ligger j Steirolf kirkiu sokn a Neese a Heidmarkenne
viist firir v arum ok xl ^a er sira Gunner fyrnemder sogn^ sine fyrste
messo frialsl ok heimolt firir hvanum manne tili sanynde her vm setti
ek mit jnsigle ßrir f)ett« bref er skrifVet var a {)orsdagen j fystu viku
fasto a vi are Co\C) xx rikis mins virduligs herne herrse Eiriks meder
gttdz naad Noregs '*^konugns.
Bagpaa med Haand fra 16de Aarh.: breff om ij awre boll i neste
Kysa som er gifiiien her Anders lonsson.
(1) o : song.
Baatard ThoniemMMön, Prest paa Kömesttid (i Stange paa Hedemarken), og
2 LagrettemflBnd kundgjöre, al Orm Thortlemssm solgte tU Gudlaug Laf"
ransdaiter hole Gaardeo Guldhoimerud i Ottestad Sogn.
Efter Orig. p. Perg. norske Rigsarkiv. Segleae mangle.
645. 9 Septbr. 1415. GulkoDoerud.
,UlIum monnum {)asm siem ^etta bref s® sder hera sendir
Hawarder |>orsteinsson prester aa Komestadum Gunnar Holta^sson ok
Ormsr Swenszsson lokrette men q. g. ok sino kunninklgerande al mer
varum i GulGonnaerudi eer ligger i Hotthestada sokn aa Heidmarkonn®
roanadaghin nest epter sidoro Maria messo aa xxvi are rikis wars vir-
dulighs herra herra Erik meder guds naadh Noregs Swerikes ok Dana
konongs i hia ok saam ok herdum aa at {)au heldo haandum saman af
enno halwo Ormer {»orsteins sson en af annore Gudlaug Lafrinsz dotter
keendis ^a Ormer fomemder at han hafde ssit Estenaß Halwarz syni
(er) hwsbonde hennerse waar alt Gulconnaerudh frialst ok heimalt firi
hwariom manne til euerdebgho mgo ok altz afraedis honum ok hans
erwingiom meder alium lunnyndum nera ok fiarre liggendum. jtem
kendis {)a Ormer ^raatnempder at han harde vpbyrith fyrsta peninga ok
epsta ok allo f)aßr i mellum eeptir ^wi som i kaup ^aßrre kom. Til
sannynd® haer vm settom wer wor inzigli firi {letta bref er goort var
stad deghi ok are saem fyrsasghir.
I. 30
466 1415.
Biskop HMakom af SUiTanf er, Hr. Diäerik V^simaktr^ S»aU R&mtt, BtOUt^
ÜBT MM dtr Dam, SoaU Jonssöm, TIot^mhiI 5<miiii^M&i og Bergens Raad-
ronnd knndgjöre, at 24 navngivne lybekske Kjöbnsnd i Bergen inde-
stode Fogden paa Bahus Hmu KröpeUm for, at ok Qods i Bergen, tom
tilhärie LffbMtrme, og alle derei der odettaaendeFordringerskuIdeblive
beroende i de nevnte Borgere« Haand, hTorefler Brereta Udaiedere er-
kläre, at hvad Hans KrApelin i denne Sag bar gjort, er akeet med derea
Raad og YUje. (jtr. No. 643. 647.)
Efter Orig. p. Perg. i danske Geheimearkiv. De 6 Segl Tedhsnge.
646. 23 Oktbr. 1415. Bergen.
Wij Hakon medher gudhz nadh biskuper j Stawangre, Tiidh-
ike Wystakker riddare, Swale Remare. Baltazar wander Daem, Swale
Joonssen, Thorgaat Siemundrsson oc aller raadhmen i Berghwen sem
tha heim» j stadhen vaaro, kennomz medher thesso vaaro opno bref-
fne, at wy voorom a konongs gardhen j Berghwen, die sancli Seue-
rini anno domini m^. cd^. xv^. saagfaom oc heyrdhora aa, at thenn®
brefferare, lerligh, oc vaslbyrdhigh man Hannes Krepeliin^ fowyte a
Bahws hende loff oc borghan. aa vaars nadbigh» herra konongsens
yeghnie, äff alle the kepmen, sem äff Lybich vaaro oc tha j Berghwen
waaro, oc fore alt thet goodz sem j Berhwen var, oc them äff Lybich
tiUheyrdhe, oc fore alt annat goodz oc sculder, thet sem Lybich Üll
hoyrer, oc sem tili Berghwen hender kom» kan^ bliiffue alt standande
i sam» borgharsß band, oc thesse men haflfü® lofftaath her fore, sem
her effler skriffuadhe standce, oc so heit® Berent hypper, Herman 01-
denderp, Hannes Rytzenbergh, Herman lange, Tidek» Willebtek, Johan
Traghe, Gerhert to der Molen, Kort Hylseman, Ghert Byseke, Hinrich
Rutenberg, Johan van Stade, Jacob Hurlenbergh, Hannes Westhoff,
Johan smidh Tewes Hoppe, Herman wan Soest, Wemerus wan Arsten,
Hartwich Lambersheneth, Tideke junge, Swsder van Beuten Claws
Wytte, Herman Wytte Hinrik Papendorp, oc Hinrich Swikker, oc wy
alle sem foreskriffuade stand® haflfü» anaamsdh thetta loff medher
Hannes Krepeliin, a vaars nadhigh® herra konongsens vegncB, item
kennes wy thet oc alle forskriffuade, at huat daghthingsn oc lend®,
sem ferskriiffuadh Hannes Krepeliin haffuer giort a vaars nadhogh»
herra konongsens veghns a thett® aerende, thet haffuer hau giert effler
vaart radh oc vilia. Till sannynda her vm settom vy medher vili® oc
vitscap vaar jnscigle fore thett® breff som giort var deghi oc aare
sem fer sigher.
1415. 467
HtmtettademeB OldemuBnd og Liggere t Bergen indestaa velb. Mand Hans
Kröpelin paa Kon^ Eriks Vegne, i Anledning af at Staden Lybek er kom-
men i Keiserens Overaki, for samtlige i Bergen nu vfercnde Lybekkero
og deres der beroende Gods t9 Belob 6828 lybske Mark, og love paa
Forlangende at odlevere til Kongen baade M»nd og Gods, ligesom og
Y»re denne Borgen for alt Gods og Tilgodehavende, som fremdeles til
Bergen kan komme, nden Argelist eller Udflngter. (jfr. No. 643. 646.)
Efter Orig. p. Perg. i dan3ke Geheimearkiv. Bergens Kontors ssdyanlige
Segl vedhcDnger.
647. 24 Oktbr. 1415. Bergen.
Thel kcBnnomps wi oldermsBn oc liggiara som nw äff the
menegh» Hensse stadh» wiegna cera j Bergwen oppenbara j thetta wort
breff at wi hawom forstandit äff hedbrlicom oc velbornom man Hanes
Krappelyn äff war nadhogha herra konungsens waegn® at the äff Ly-
heksd «ra kompna j keysarens owerakL Thy ksDnnomps wi os hawa
lofwat oc sakt hedherlicom oc velbornom man Hanes Kreppelyn til
wars nadhoga herra konungsens nadh konung Erich oc rikesens äff
Norghe for alla the som äff then stadhen Lybekas hser j Bergwen vaaro
oc snnw sera paa then tyma tha som wi waar nadhogha herra konung-
sens »rende oc wilia forstodhom äff Hanes Kroppelyn. Jtem lofwom
wi oc for alt Ihet godz som hmr septer scrifwit oc tha hsr j Bergwen
war swa som summan tßv ther äff vim. lybisksa mark oc viijc. lybiskss
mark oc xxviij lybisk® mark som thom äff Lybelue til horer thet loffwa
wi at the skola andwordha worom nadhoga herra konungenom badhe
mten oc godz som for scrifwit staar alla them som han therom til
s®ter a sina wegna thet vp at bsra ^j^r j Bergwen widh waara godha
tro oc sanind oc widh thera swoma edh som thet godzet handtera.
SB ntdT som han thet äff them hawa wil oc han thet krsßwer »IIa krsewa
later. Jtem Iowom wi oc for alt thet godz oc sculder » hwadhan thet
kombar som mn til Bergwen komma kan tha skola the standa j the
samma wisso oc foruaring som thet andra godz oc summan som for
scrifwit staar. Thetta forscriffna lofwa wi oldermsenoc liggiara j Berg-
wen vtan alt argt oc all hiselpersedhe the som them äff Lybeks oc os
til hitelpa kan komma oc waar nadhoga herra konungsens raet kraen-
kia slla hindra maa j nokra handa mata. with waara godha tro oc
saninda. ok vtan alla arghee list ok j alla handa mata wor nadhogha
herra konungsens rset w forsymedh. Oc til meere stadhfaestilse at thetta
swa skecr oc bliffwer j alla handa mata som nw for scrifwit staar tha
hasngiom wi waart meneghaD kopmaens jncigle äff Hsensen meth wilia
oc witscap for thetta breff som giort var i Bergwen thorsdaghen fore
sanctorum Symonis et Jude dagh apostola anno domini m^. cd^. quin-
lodecimo. 30«
468 1416.
June OktfssöH, Syssdmand i Solöer, og to LagrcMem»nd «ammesleds kttnd'
gjArc, «t Olaf BorgarsMöit kvitterede Emar Bargarssdn for sin Arr efler
Fader of^ Moder, samt at ban tilbagegav Binar i\ SUng Eng onder
Gaarden Berg i Yaaler Sogn i Solöer.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene Tedhmge.
648. 1 Februar 1416. Vaaler.
Ollnm monnum f)8eim sfem {)etta bref sia sedher hoyraß saendie
Jusse Olafsson sysluman j Soleyiom Helge ]^oraIderson ok Olafuer
Eirikxsson logretes mien j Soleyiom q. g. ok sine kunnikt gerande ad
mer varom aa Walum som ligaer j Vala sokn j Soleyiom a retto wakna
f)ingi a fredagin nest eftir kynduls messo dagh a vij are ok xxta rikis
wars vyrdulix herra herra Eirikx med gudz nadh Norikx kunghs sagum
ok heyrdum ypaa ad ^sir heldo hondum saman af eince hoifuo Einar
Borgarsson en af annare holfao Olafuer Borgarsson kendizs {)aa fyr-
nemdser Olafuer ad han hafde vp boret af fymemdom iGinare alla {)a
pcenings^ som honum bürde j arf eftir fadhor ok modhor. wrdu j^sir
ok |)aa saatir ok aalsatir vm all {)8ßira kaup ok skipte som ^sir hofdo
sin j meOom haft badhe laust ok fast jtem fek Olafuer fyrnemdher ^Gi*
nare fyrnemdum atter halfua adra stongh asing som ligger j eynne
vidser Bergs eigana j Vala sokn som fyrnemdser Olafuer hafde haft af
fymemdom iEinare wleyuis ok til sanninda her vm setto mit okoor
jnsigle firir {»etta bref som giort var deigi ok are som fyr segir.
Haatard Lodinudn og Birger AilesMön, Lagrettcmend i Haddingedal, beridne,
at Sigurd Eirihssön og Margareta Vel^ömsdatter solgte til Halvard £y-
iteinsMön hvad de eiede i Ringnes \ Olbergs Sogn i Krödsherred.
Efter Orig. p. Perg. i norskc Rigsarkiv. Seglene mangle.
649. 19 Februar 1416. Gord.
Ullom monnom psaim sem 'f)ella bref se edhar hera sender
Hauardar Loddinsson Birgir Asiason logrettomen j Hadingadale q. g.
ok sina kunnikt gerande at mit varom j logmans gardenom j Gord a
miduikudagen nesta fore laupars mdsse a vii are ok xx rikis vaa(r)s vir-
duleghs herra herra Eriks med guds naad Noreghs kunghs en ^mv
heldo hondom saman Sigurdar Eriksson ok Margareta Vebiarnar dotter
af i holuo en af annare holuo Haluardar Eisstinsson med ti skilorde at
fyr nempddar Sigurdar ok Marghareta kendest at f)au hofdu seit ader
nempdom Haiuarde so mikit sem ^au atto j Ringanese sem ligar j 01-
bergs kirkiu sokn j Kredesherade ok fulla ^peneninga fore tekit med
i4i6. 4«9
lutum ok lunnyndom sem til liggar ok leghit heuir fra fonno ok nyio
ok til sannynda settom mid okkor insigle fore |)etta bref en gort vaar
de(g)i ok are sem fyr segir.
Lagrettemiendene Eirik Thorkeisson og Ashjom ThorkeUsön kundgjöre, «t
Thoralf AskeUsön og hans Hustni Thora Jontdalter solgte til Jent Olafs-
sön 9 Öresbol i Kolslad og 1 öresbol i Klomesten i Aas Sogn paa Folio.
EHer Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
650. 12 April 1416. Haavardstad.
Ullom monnom [»»im ssem f)etta bref sea sedher hoayra ssender
Erikker ^orkilsson ok Asbiom ]^orkilsson loghrettes masn j Ass sokn a
Folio q. g. ok sina, meer wiliom idber kunnikt gera at meer varom a
Hafuardhstadom er b'gger j Aas sokn a palmsynnodagh aa vii are ok xx
rikis wors wyrduleix herra herra Eriks medh gudz nadh Norix Swerix
Dana kononger, saghom ok hoerdhom at |)»ir hseldo handom saman
loenis Olafsson af einne halfuo snafannarehaIfuo|>ora(l)fuer Askilsson
ok fiora JonsdoUer feighin kono hans, medh f)ui skilordhe, pei ^e wed-
herkendos fore oos at |)e hafdo seeM loenisse Olafssyny fornsemdom,
ix ceres bool j Kolstadhom ok oBres bool j Clomnostain j oestragarde-
nom er ligger j As sokn a Folio medh allom lutum ok lunnindom ssm
til liggia aßdher leghot hafua fra forno ok nyo wthan gars ok jnnan,
ksndos ok ^a fornsemdh hion fore os at ^e hafdo opborith af fornsm-
dom loenisse foßrsta psening ok oefsta ok alia j^sBr j maellom sßfler {)ui
sem j koup ^»iria kom. TU {)8ßs mero wisso ok witnisbyrdh f^a ssetto
meer wkor insigle fore {)etta bref ser gort Qwüt) a dseghi ok are sssm
for ssßghir.
Thorgeir Tholfssön og Thord Thorsteinssön kandg]6re, at Thor stein Askels-
<dfi solgte til Reidur GutlormssöH ^ Markebol i nordre Valskj^tr i Borre
Sogn paa Vestfold. (jfr. No. 725.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
651. 10 Novbr. 1416. Myklegaard.
Ullom monnom peim som petta bref se sedar hteyra sender
t^orgaeir fiolfsson ok f>ordar f>orstaDinsson quediu g. ok sina kunnikt
gsrandflD at mit varum a sydra Myklagardenom som liggar j Nykirklu
sokn a Vestfol om sancte Martins moesso sftan a xxviii (are) rikis vars
vaerdelix herra herra Erix med gudz nad Norix kungx sagom ok hseyr-
dom a at ^asr hseldo hondom saman af sein» halfuo Rasidar Gutorms-
son af annare halfuo |>orst«ein Askiaßisson kisendis ok {)a fymcemfder
470 1417.
jiorstaein at han hafde [ssit] fyrnsemfdom Rseidare Gutormssyni halT
marka bool j Vaszkiserrsno nsrdra liggar j Borra sokn a VestroDcenna
med lutum ok lunnyndom wthan [gardz] ok innan som liggar ttäar ligil
hafuer fraa fomo ok nygio frialst ok ha&imbolt firir hvariam manne fra
sik ok sinom »rvingom ok vndr fyrnafdum [Reidare] ok bans ervinga
til ffiverdalika »igo vidrkiaendis ok ^n fymcefdar ^orsUein at han bafde
j vpbora^th af fym»mpdom Re^idare fyrsto pening [ok efsto i Va]sz-
kier j nserdra gardenom *akurr(Blaust firir buarimn manne tbil sannynda
ssetto mit vor insig^e firir {>etta bref er giort var [a degi ok] are som
fyr sigar.
To La^n^Ctemmid koodoöre, at ßfdm HmharduSn tolffte sin Broder Amim$
1 öresbol i yeslr« Fim^etiad i Hernet Bjgd i EJveranif Sogii i ötler-
dalen.
Efter Orig. p. Perg. i det nonke Rigsarkiy. Seglene affaldne.
052. 3 Mai 1417. Fionestad.
Olhim monnwn |>arim s^em ^eite bref sia »der heyre sende
Narfae Skatason ok Kupse Eirigsson logretlomen q. gndes ok sine,
kunigtgerande at mit Tarom a Finnestodhum er h'gger a Hsmeso j AI-
wereims kirkiu sokn j Aostedalnmfl&y krosmossodag vm varet a viij
aare ok xx rikis okkars rirdeligs beme herre Eirigs roeder gndes naadh
Norigs Swia ok Skane konongs, f»ui j bia sagfaum ok boyrdum a han-
derband {>eire brodhrenne Biorns Halwtt*dz sonar af einno balfuo en
af annere balfuo Andbun Halwardzson, meder ^ui skylorde at Biom
ademsmpder kiaendez (tes at han bafde sselt Andhone breder sinom
fymsempdom eyresbool j»rder j vsestre gardenom j fyrnaempdo Fin-
nestodum til aeusrdeligfare eigo ok alz afrcdbes, kisndez ok Biom j
sama banderbande at han bafde ^ vpboret af Audbune fyrsagdum fyrste
pe^ning ok ofste ok alle {>er j millum firir fyma^mpdt oyres bool j Fin-
nestodhum softer (ui som j kaup peiras kom, pette kaup sampykte ok
^orsß ^orgs^irsdotter eghin kona Biorns ademsmpz meder sama ban-
derbande, jtem sagde ok Biom Haluardz son optnaempder j sama ban-
derbande at Audhun titnaempder skal bafua allan Tsstregarden a Fin-
nestodum fnalsan ok ollungis akia&rslelausan firir sik ok sinom erfiiin-
giom til swerdeh'gre eigho, til sanninde her vm ss^ttom mit okkor
jnzigle firir {>ette bref er giort var a deghi are stadh ok tim» siem
fyr segbir.
1417. 471
To Lagrettemtend (paa Voss) kundgjöre, at Sigurd Haldaruön overdrog
UawDord Botolfstön (paa Finnen) 2^ Lob i nedre Kytvin og 6 Lob i Bö
samt det Fe, han arvede efter Gudrid Thorsteinsdalter, mod atHaavard
skulde holde ham med Mad og Kleder bans Livsdage og bekoste bans
Jordefsrd.
Eiter Orig. p. Perg. i norske RigsarkW. Seglene mangle. Sesiremmene ere op-
klippede af et Prlvatbrev fra Begynd. af 14de Aarh., og deraf kan endna
Isses: . . ^ik at \tn sendir mer riupur nokrar.
653. 9 August 1417. [Voss.]
Ollom monnom ^eim sem ^etta bref sia edher heyra sender
Anbiorn Odzson ok jiorgeir Ellingxson logreto men q. g. ok sina mit
vilinm jdher kunnigt gera at {»ar varo mit j hia a sancte Lafrans aftan
a ^i are er lidit var fra vars hißra byrd Jesv Christi ^vsund aar iiii
handrat ar ok vp seytianda aar sagom ok heyrdom at Singurdnr Hal-
dorsson vider gek med fullu handa bände at han hafde sielt ok afhent
Hauardde Botolfssyni frialst ok aksrolaust firi huarjum manne iij' laups-
bol j nedra Kytin ok sex laupa bool j Be ok so morg ^ing ok kor
sem fyr nemdor Siugurdur erfdi eflir Gndridi ^orsteins dottor frend
kono sina bade laust ok fast med {>i skil ordde at Hauard Bottolfsson
skal halda of nemdom Siugurdi mat ok klaede so lenge sem Siugurdur
liuir ok gera i hans vt f®rd slikt sem gudh skytor Hauarde j hug, til
sannenda her vm setto mit fyr neroder logreto men okor insigli firi
^etta bref er gort var a are ok degi sem fyr segir.
Sigurd, Biskop af Hammer, tilskriver Almnen paa Hadeland, at han har givet
Harald Chmneurssön Aarmenning og Ombud over Hadelands Provstedömme
angaaende Hovedtienden , geistlige Retssager og Bispegodsets Bort-
bygsling.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet affaldeU
654. 1 Septbr. 1417« Gardlaus.
Wer Sigurder meder gudes miskun biskuper j Hamre heilsom
ollom monnom aa Hadalande meder g. q. ok wäre wer villum atpeer
vither at wer hofum fengit Haralde Gunners syni aarmenningh ok
vmbod ifuir profastaedomet her meder yder skal han stsedi» vm hofwd-
tiunder ssetth® sidda ok niderssti® ol (»au malsmfn® ssm han ma
meder loghum ifuir taka. hofum wer bodit hanum at tala til huars manz
logh ok rettynda^ en huorgin fraammsara^ {>ui bidhium wer yder ok
biodhum. ollum is^mflsaman ok huarium vm sik at (»eer verer hanum
gra^idir ok goduiliugir ok suarer hanum vsel til allr» rett» mate stem
i
472 1417.
han befuer til ydar at tala sua ssm ^eer vilir hafua anbun af gndkL
{mk ok afwss af os. han skal ok bygpi» jerder warer f>»r siem laus-
ter Y»rd® aal baustenum. Ritat aa Gardlaosum. Egidii messo dagk
anno domini m^ cd^ xvii^ vndi&r waro secreto.
Magnus Asturttöft og Bergulf Hallestön kandgöre, at Hahatd EirUUsdm 9g
Ragnn Siemm-fdalter solgto til Holgeir Kvikssdn 3^ Maanedmatibol i Hau-
gen og Vik i Samlen llerrcd i Jondab Sogn i Hardanger,
Eiter Ong, p. Perg. i Bergeiw Mvaeam. Segicae mimgle.
655. 15 Novbr. 1417. Utoe.
Ollom monnora (em sem f>etta bref se edher heyra sender
Magnus Atzorsson Berghuluer Hallason q. g. oc sine kunnukt gsrande
at mer varom a Wtne j Kinzara vika sokn a manodaghen ntest sflir
Marteins messo anno domini m^ cd^ xvij^ sam oc h^yrdom a at Hal-
uarder Ereks(son) oc Ragna Stenars dotier sffildo Holgere Quikssyne halfs
iiii mamata bol j Hoghenom oc j Vik j Samla bs^rade j Jonadals kir-
kiu sokn j Hardangre oc balua grasgardana msd otlom hitom oc lun-
nendom soin til ligger asdber teghet befuer (fra) fomo oc nygiu vttan
gardz oc jnnan sengo vndan skyldho freist oc akieroloust firir boarium
manne bonom oc bans erfuingium til teoenlegbra 8^bo med s^gno oc
odble firir saextan kyrlagh feto |)ar loket y ix kyrlagh til sanninda sei-
tom mer okkor insigli firir {>etta bref er gort var slad deghe oc «re
sem fyr ss^hir.
Halvard Uaavardston og Thorer Eiriksiön kiradgjdre, at GudBraud Baardsiön
solgto til Sira Olaf JokeUsön H Öresbol i GudMhveU \ Haaböl Sog» i
Borgesysscl.
Efter Orig. p. Porg. i norske Rigsarkfv. Forste Segl Tcdh«nger.
656. 13 Januar 1418. Berg i Mossedal.
Ullom monnom \mm saem t)etta bref sea seder bosyra stendss
Haluarder Hafuardzson oc ^orer Eirikson q. g. oc sime kunniktgerande
at mit varom a Bergbi j Hossaedale |>orsdaghen nest sefter Bretti messo
a ix are oc xxS^ rikis okars wyrduligs herra berra Eir(i)gs med gudz
nad Noregs konongs sagom oc boeyrdom a at |>8ßir heldo bondum
saman af einni bolfw Gudbrander Bardbeeson en af annsere beiderlig-
bin man sira Olafuer Jocbiaelson prester a Hoboele med (ui skilorde
at fyrnsemfder Gudbrander kiendizst bafua seit adernsmfdom sira 01a-
fue balft annet oyris boll jasrdbser j Gudz{»u®itum ssm liggasr j Ho-
1418. 475
bcelessokn j fyrnsemft Mossaedal frialst ok heimolt firir huarium manne
med lutum oc lunindum seem til liggaer af forno oc nyu vttan gardz
oc jnnten samt)ykti ^etta oc lakuseddse j samu handerbande Ronnog
Reidhnlfsdotter moder adernasmfdz Gudbrandz, kia^ndizst oc tidnsemfder
Gudbrander j hamu handerbande at han hafde af fyrnsemfdum sir®
Olafue alt jserdar vaerder firir fymsemft halft annet ceres bol »fter pui
ssem j kaup {isBirse kom til sannindse settom mit okor jnzsigli firir f>etta
bref er gort uar deghi oc are ssem fyr seghir.
Sex BIsnd kondgjöre flere Vidnesbyrd om, hvorledes fra »Idrc Tider Veiog
Fiegade gik til Skoven fra Gaardene Viken^ Krosgaarden, Skraftrud og
Broten i Haags Sogn paa Eker.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
657. - 12 Mai 1418. Viken p. Elier.
Ullom monnom ^sim saem f>etta bref saeia a^dder hoyra sasndha
Olafuter Asteson {»orgsir Amundasson Roolfuser ^ordsson Kaetil Ormds-
son Arne ^Giuindsson ok Sigurdasr Asbiornaeson q. (g.) ok sinae kun-
nikt gerandhae at mer warom a staßfno j nerdrae gardenom j Yikinnae
s»m liggaer j Hawks sookt a iEikkiom a {)osdaghen naestae firir Hai-
uardz maesso a ix are ok xx rikis herra herraiGiriks med guds naadh
Noriks kononghs sagom ok heyrdom a at {)aßir kasndis ^a alter iGl-
lingcer t><^stoIfsson t>orbiom Gestaeinsson ok {>orer Haelgae son at ^asir
varo staefder t)iit til fyrnaefdae Yikkinnae at baera sannan witnis burd ok
raettan bot sasm f)aeir ^asr af visto vm markaß gongo vm vego ok fen-
adhaß gongo til markara^nnae af Vikinnas Krosgardenom Skrafsrudi ok
af Brala. kwadde f a Sebiom J)oresson fram f aessae fyrnaefd vitne fyst
iEllingaer ^ostolfsson asn swa swor han a book maed fullom aeidstafue
at masyras aen firir fimtiiu arom {)a var han baeyroe a Brata naer iEiuindae
Stack faedaß sinom viste han {)a f)aßt at {)aBsser fyrnaefdaßr gardar Vikin
KrosgardaDn Skraafsrud ok Brata hafdo allaer fenadhaß gongo til mar-
karaennie vp vm Tians kteyfuinae ok vp om Rakkse kteyfuinnas masllöm
Pools assasn ok Lodens assaan ok hygge alter af ^aeim gordono(m)
fymaefda badhe timbser ok trood vppe j Skatuidu dokkinnaß j morkinnae
swa saem samaeygo msen jnga^n kasrde {)a a annan. ^asr aefter swor
{»orbiorn Gestasinsson a book at maeyrae aen firir fioraßtiiu arom sidan
han var haeymae j Vikinnte nacr fsed® sinom ok f)aßt viste han {>a at
Vikin ok fyrnaßfder gardar ok ^aet sagde bans fader honom firir honom
at ^aeir hafdo alter fegongo til markarennae ok hygge alter ^aet {)aßir
hoggas vilde j morkinnas jngaen h0y(r)de han kaDra ^a a annan vm {»a
474 14ia
morkiiue. cn mtler ^wi swor en ]M)rer Hnlgieson a book ma^ fuUom
«idstafue at swa heyrde han Hselghs fadur sin at segia at fyrsagder
gardar aUo aller bugongo til markarreim® ok hyg|g[io alter bot sein
{»eir hogg» vilde j morkinne til tilfang» ok ingan beyrde ek sagde
jj^orer sdd»r min fadder f>8er af at s»gia at nokkpor amagade (»a oft-
rnefdo mork tßd fegongo fyr «n na bafde ok fymttfdffir iEllingsr jj^or-
biom ok jj^orer senteylis j eidi sinom at veggsr ^fen er ligger vp
mellom Pools asssn ok Lodens asssn ok vp ynhfymsBfdeTianskley-
fnins^ ok Rakkse klseyfuine han skulde at oppen vasra ok aldre sago
f>®ir gard (sr a gsrdan fyrr» am nu. tok ^msste vitne Sigbiom tens
man a iGikkiom ok (eim ner^vasrandbae er j {>aßimmae oftnaefdom gor-
donom mgm ok til sannyndas baervm {»a sasttom mer woor jnsigli firir
^etta bref asr giort var a degi ok are er fyr segir.
Tkorgüs SwndMSöH ndstoder VidiMsbyrd om, hvorledes Delet gaar iiiellem
Gaardene Sufioruä, Kesrud og Brandulfsrud.
Kfler Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.
65S. 14 Mai 1418. nden Sted.
Ouom monnom t)eim som thetta bref sea aader hera sendaer
Thorgyls Smidhson q. g. ok sina kunnikt gerande at ek veith at enda-
merket er mith j ane miilum Suflorud ok Kaesrudh ok j millum Brand-
uls mdh ok KaBsrudh borde ek min fader seiga fore mek at then
bekken som ligger millum Suflorudh ok Branduls rudb ok gasnger Brand-
ulsrudh eiga nider med bekkenom sunnan fore ok soo nider j risit a
fossenom damstokken ok karmana vttan ei stoype throna ok buset ok
er thetta a vasstre landeno ok til sanninde sette ek mith jnsigle fore
thetta bref er giort var Haluards messo eftan Siiigorde hiauerande j
fymemdo endamerke ok a ix are ok xxta rikis mins vyrdelix herra
Eriks med guds *mad Norex kungs.
Bagpaa med samtidig Haand: breff vm deile millom Suflarud ok
Keesrudh ok Brandulsrud.
Prest Smid Einaruön og 3 Lagrettemsnd kundgjdre, at Orm NikoUusön og
hans Hitstru Joron Amundsdailer solgtc til Sira Hiuikon Gutiormssän,
Korsbroder i Oslo og Prest paa Sande, en Markebol i Fit og en Löbs
Land i Sladenes i Sandeherred.
Eiter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Af de 4 Segl Tedhenge No. 1 og 4.
1418. 478
659. 29 Mai 1418. SaDde.
Ollom monnom ^tem saam |>eUa bref sea »der heyra ssnda
Sinider iEinarsson prester Finner j^orgiolsson j^orbiorn Biornsson ok
Frode Grundason logretto men q. g. ok sina kunnikt gerande a(t) meer
warom j prestgardenom a Sandom er ligger a Vestfoldh a sunnodagen
nesta sfter hs^Iga likama dagh a niunda are ok xx^a rikis wars wyr-
duliks herra herra Eiriks masder gudz nadh Noreks konongs sagom ok
heyrdom a at |>au heldo handom saman af einnj haifwo heiderligin
man sira Hakon Gudfiormusson koorsbroder j Oslo ok prester a San-
dom, en af annare haifwo Ormer Nicolosson ok Joron Amunda dotier
SBigin kona bans msder fȟi skilorde at ^au vidrkenduz at ^au hafdo
sselt fymemdom sira Hakone merkar bool jardar j Fitenne ok laups landb
j Stedanese er liggia j fymemdre Sanda sokn msder ollom lutnm ok
lunnyndom ssm ^er til liggia sader leget hafwa fra fomo ok nyo vttan
gardz ok innan frialst ok haeimholt firir husrium manne. Viderkenduz
ok fymemdb hion j sama handarbande at^au hafdo vp boret af fyr-
nemdo(m) sira Hakone fyrsta paeningh ok efsta ok alla f>er j millom efter
I)ui sxm j kaup {»sira kom firir fymemdar jarder j godom verdamrom
xviij kyrlogh ok ij marka kyr. Ok til sanynda her vm ss^ttom meer wor
jnsigli firir {»etta bref er giort war dseigi ok are sasm fyr sseigir.
Bagpaa med samtidig Haand: Bref vm marka boll j Fitenne ok laups
landh j Slasdanese er ligger j Stedanes bygdh j Sanda sokn a Vest-
foldh; samt: bref vm Fitena j Sanda sokn.
To Lagrettemfend vidne, at Ulf Peierssön, Prest paa Fagaberg, og ErUng
EirihssSn enedes om at underkaste derea Trette angaaende en Lod i
Karvarpeit Fiskeri, aom Erlings Fader havde givet til Fagabergs Kirfce,
Hammers Biskopa endelige Dom.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
660. 26 Septbr. 1418. [Fagaberg.]
Ollom monnom {»»im sem (»etta brsf se« eder heyrs sender
Bryniulfer Gunnsrson ok Alfer Biornson lagrettomsn q. g. ok sinse
kunniktgserande at mit varom j Ka^rvarpen® a manadagen nest firir
Mykialsmessa a xxx arse rikis okkors vyrdnlix herrse herrse Eirix med
gudz nad Norex kungx sagom ok herdom a at |)eir heldo hondom sam-
an Vifer Peterson prester a Fagabergs ok Ellinger Eirixson med {>eim
skylmalce at {>eir laugdo tili Hamars ii sykns daga nest efter vs^ter-
476 1419.
nstte vnder endelikin doom okkors vyrdulix herree biscopbsens eder
bans ofBcialem vm ^s^n manzslnt er fader bans bafde gefuit j fyr-
nemfdo varp» tili Fagabergx kirkiu. {lill sanindas her vm settom ver
okkor incigle firir ^eiUe bref er giori var a ds^ ok arm sem fyr seger.
Tkorald Käme panlstetler til velb. Maad Markoard Bwk hele Gaarden Guirim
i Skiringssal (Tlgödliog) for 20 engcbke Nobler samt AatUngen i Uov~
landside i Heidarheims Sogn.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Scgiene mangle.
661. 27 Mai 1419. Brynla.
Ouom monnoin ^seiin sfem ^etta bref sas aeder bera sendir
{»oralder Kans q. g. oc sina kunnikt giorande at ek hafuar säet wel-
bornom manne Markuard Buk alt Gudrima siem ligger j Skirikx saal
fore XX eingilska nobila oc attongen j Hoflanz idu s»m ligger j Hei-
dareimssokn frialst oc beimholt oc akaerolaust fore buarium manne oc
einktit af at sla fyr en ban hafuar sina peninga after oc til sanynda
her wm stetto ^esse gode men sin jncigli med minu er sua heita sira
Helgi Sueinsson prester a Toneime oc Skak Pe^ersson fore ^etta bref
er giort war a Brynla sabbato post ascensionem domini anno domini
m^ cd<* decimo nono.
Bagpaa med omtrent samtidig Haand: Bref wm Gudrima.
Nihulaa Magnustön, Prest paa Sadreim, og 5 andre M«nd kundgjOrey at
Gultorm Skruk paa Sigurd Jonssönt Vegno og Jon paa BJarke paa Gut-
torm Bmgissöns Vogne fremförte Vidner om, at Thorgeir SkefhtLvdohsLYi
Lörm-Teig \ mange Aar til Leie af Hr. Jon Marteinssön (Römer).
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Levning af nogle af de 8 Segl.
662. 26 Juli 1419. Loren.
OUom monnom ^xm sfem f>etta bref sea aeder beyra sender
Nicholis Magnussen prester a Sudhrime Gunnar lacobsson Symon a
Fosseme Bryniolfer a Vilnom Lodhen a Immissogh ok Saxe a Liidh
q. g. ok sina, kunnykt gerande at meer warom a Lerine j rsettom
stemfnoby a midhvikudaghin nssst sefler sancte Jacobs dagh, saghum ok
herdhum vppa, at per komo a stemfno for oss, af einne balwo Gudh-
thormer skruk j vmbodhe Sighwrdhar Jonssonar en af andre haluo Jon
a Biorko vmbodzman Gudthorms Beng(t)ssonar, ksendos j^a badhir^ at
f>a var ^eira logliker stemfnodager |)ighat tili profs vm Lerineteegh,
ledde {>a Gudthormer femeemfder fram tu skillrek witne, asr swa heta,
1419. 477
^orkell- ^orkelsson ok Hanes skomaker aar swa sworo a book msßd
fullum *edzstef at |)e waro j hia sagho ok berdhu vppa, at esrliken man
herra Jon Martensson taladhe tili j^orgeir skeef, vm Lerine teegh, som
han hafdhe haft vm mang aar, ok saghde at han vilde f>et eyg swa
laenger hafua sn ^orgeir beddis ^et tili Isens af herra Jone framdelis,
ok sagdhe at han vilde gierna gera hanum per lika fore, tili sannynda
ssßttom vfi wor jnsighle fore |)etta bref tev gort war a dsghi sasm for
sseghir anno domini m^ cd^ xix^, jtem sette Stopul sit jnsigle masd
warom jnsiglom som vithnen took a stemfnonne tili sanninda.
Stefan Thomtistön og Klemet AlftsdH bevidne, at Ohf Älftdalter solgte til
Botolf Thoressöm balve Reieberg i Aas Sogn paa Thoten.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
663. 6 Septbr? 1419. Hof p. ThoteD.
Pet se ollom godhom monnom kunnikt at mit Stepan Tho-
masson ok Klemetter Aalfsson warum i Hofs kirkiu a ^otne Magnus
messo dagb a xxxt» are rikis okors wirdelix herra herra Erix med
*guzd naad Norix kungs |)ui i hia sagom ok hoyrdum at {)aa heldo
hondum saman met {)eim skilmate at Olof Alfsdotter hafde seit Botolue
jj^orersyni hairdh Raeicebergh sem ligger i As» a ^otne frialst ok haei-
molt firir huarium manne ok fyrir tegit fyrsta peningh ok efst® ok alla
^er i millum sem i kaup ^sirsß kom til sannindae her vm setta mit
okor incigle fyrir {)etta bref er gort war a degi ok are sem fyr seigir.
Erik Olafstän og Erih Andresiön bevidne, at Jngerid Erihsdailer solgte til
Peter Thorgardssön alt hvad hun eiede i Skeide i Hofs Sogn i Land.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
664. 11 Oktbr. 1419. Hofsvaal.
Ollom monnom ^aeim sem ^eiiBß bref sea asdr heyrae sendir
Eiriker Olafsson ok Eiriker Andresson logretomen q. g. ok sinae kun-
nick gerande at mith warom a Hafswale j Hofs sokn j Lande a mid-
wikudagen nesta^ firir wetternetter a xit«^ are ok xxt» rikis okkars
wyrdulex herras herne Eiriks meed guds nadh Noreg^s konongh saghom
ok heyrdhom a ordh ok a handerbandh f>aßir83 at Ingeridh Eiriks dotter
kendest at hon hafde seit Petre {»orgardssyni swa mykte iord sem hon
atte j Skaside er ligger j fymefdre Hofs sokn j Lande frialsae ok hasi-
47» 1419.
mobe firir hwarimn mane med ollom ^mm latam ok lanendhuia sem liO
t^seine ierdr liggr ledr leget hefuer kendest ok ^a fyrnemfd Ingeridh
at hon hafde wp boret af fyrnemfdhom Petre hwarn peningh sem j kaop
j^flrir» kom tili sanyode setto mitb okkor iocigle firir ^ettse brefergori
war a degi ok are sem fyr segir.
Smmej Borger i Lybek, giver Hr. Erlaui E$^dr%dst9m Fnldmagl til
paa sine og sin Hustm Margmretas, Hemik Sparkmt Enket, Vegne at ind-
fordre sidstnsvntes Tilgodehavende hos OrkenÖeme$ Kapiitel og Bitpe^
Biol, i Folge de afdöde Biskoppert Henriks og Jans Gjeldsbreve.
Efter Orig. p. Perg. i Diplom. Am. Magn. faic. 100 No. 10. Levniiiger af Seglene.
665. 25 Oktbr. 1419. Bergen.
Yniaersis et singulis tarn presentibus quam futuris presens
scriptum cernentibus ego Tidericus Semme conciuis Lubicensis tenore
presencium recognosco publice protestando quod ego de bona volun-
tate et matura deliberacione vnacum vxore mea legittima Margarete
relicte Hlnrici Sparken pie memorie nostrisque heredibus facimus con-
stituimus et ordinamus per presentes omnibus modis via et jure quibus
decet et oportet in verum nostrum et legittimum procuratorem famo-
sum 00 strenuum militem Endridum Eriendri. ammonendi postulandi acci-
piendi jure prosequendi coram quibuscunque judicibus nostra insta
debita et vera hereditaria a honesto ac circumspecto capitulo et dyo-
cesi Orchadensi de qua omnia et singula infra scripta debita et bona
tarn leuata quam erogata venerabiles in Christo patres ac domini quo-
rum corpora in Christi pace requiescant Hinricus et Johannes dei et
apostolice sedis gracia episcopi dicte Orchadensis dyocesis a dicto Hin-
rico Sparken bene et sufficienter ad eorum nutum receperunt et le-
uauerunt prout in ipsorum sanis litteris super hoc confectis plenius con-
tinetur mediantibus quibus sumus communiti. quarum vna oblicatur in
quindecim lagenas et dimidia butiri in festo sancti Johannis baptiste
persoluendis, altera vero tenetur in quinque lastis et duabus lagenis
butiri et in tribus lastis lane in festo beati Michaelis in Bergis regni
Norvegie persoluendis. tempore autem quo ad bona sepedicti Hinrici
prouenerunt certum contractum in datiuo mercimoniali ac suflicienti pon-
dere in antedictis festis sine protraccione longiori et absque vUo im-
pedimento soluere promiserunt quod minime factum est. Qua propter
racione premissorum dantes specialiter et expresse domino Endrido
militi plenam et omnimodam potestatem agendi faciendi et dimittendi in
omnibus causis motis et moucndis contra dictam dyocesim de veritate
1419. 479
dicenda per ipsum uel per alium säum procuratorem substitutum et
omnia alia faciendi quod nos si präsentes essemus debemns facere uel
possemus. ratum et gratum habi[tari] quicquid per dictum nostrum pro-
curatorem aut substitutum ab eo circa premissa acta fuerint et procurant.
In quorum omnium et singulorum testimonium omnia predicta esse vera
bona fide absque fraude presentes interfuerunt prouidi ac circum-
specti viri Hinricus Kracht Bemhardus Sluter Johannes Eynentwintich
Engelbertus Hilger de communi insuper consensu eorum sigiUa simul
cum sigillo meo antedicti Tiderici presentes litteras fecimus com-
muniri. Datum Bergis anno domini m^ cccc^' xix^ ipso die Crispini et
Crispiniani martirum.
Tre LagreUemsnd i Gudbrandsdalen bevidne, at Qudhrand Birgertsön solgte
til Arne AmundsMön 12 öresbol i Gaarden nordre Fareslad paa Vin i
Ringebo Sogn.
Erter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene Tedhsnge.
666. 10 Decbr. 1419. HoldebO.
Ollom monnom {»eim sem ^ett® bref sea sd» hoyrse ssnds
^orstein Palsson Audhon ^ormozsson ^orstein ^yostolfsson logrstto
men q. g. ok sinae kunigt gerande ad mer warom j stsmnostwnne
j Holdabo er liggir j Hiordale a Wagha a manadaghin nestsD sefter
Nichulas messo a ellufbe are ok xxta rikis wars wyrduligs herr» herr®
Eirikx msad gudes nadh Noregs kunungs saghom ok hordom a ad Gud-^
brander Birghirsson kiendist ok fulla widirgango weitte firi oos ok
marghom adrom godom monnom ad han hafde sselt Am® Amundflßsyni
xii aura bool j®rder j nerdr® gardenom j Farastadum er üggir a Win
j Ringabu soken friclst ok heimult firi hwariom manne m®d ollom |)eim
lutum ok lunnandom sem til firnaemth xii aura bool jsrder hsefwir
legh(et) ad fomo ok nyghio wttan gardz ok innsen til ewerdelighar egho
ok allz afrsedes, kiendis ok firnasiTder Gudbrander samstundes ad han
hafde opborit af fimaemdom Am® fysta peningh ok sidhasts ok alla
{»er j millom sem j kaup (eir® kom firi adhernasmth xii aura bool
jasrder j Farastadum ok til sannyndse ssettom meer war incigle firi
f>etta bref er gort war dseghi ok are sem fir seghir.
480 1420.
Sim^n Jomssön, Prest paa Kriakitad, og Jon L0deHssön bevidoe, at Ingil^^rg
Bjömsdatter gav Olaf Jokelssöm Prest paa Haab6l 1 Öregbol i Dordre Jfe^
dalby i Haabdl Sogn for sin Husbondo Thrydikg Jordefaerd ogBönnebold.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene vedh»nge.
667. 27 Januar 1420. Kraakstad.
Ollom monnom ^eim ssem (»etta bref sea seder hosyra sasudsD
Simon Jonson prester aa Krakaestadom ok Jon Lodhenson q. g. ok sina
kuniktgerande at a Krakaestadom vm logurdagen nesi sfter Pauli anno
domini mcdxx sagom ok hosyrdom a at Jngiborg Biornsdotter kicn-
dez msßd handerbande at hon hafde vnt sira Olafue Jochis^lsyni preste
a Hoboele halft osyris bool jserdher j nordgardenom jMa^dhalbyj Hoboel
sokn j vtfffird softer ^ryrik bondad sin honom sira Olafue til alte egu
ma)d ollom lutum ok lunnindom ssem {)er til ligger ok annet halft
oeyris holet gaf hon til boenahalz firi fyrnemfdsn bondee sin prestonom
til bordheldis a Hoboele hwan asfter annen til sannind» settom mit
okor jnzsigli firi {letta bref er gort var degi ok are saem fyr segir.
Bagpaa med samtidig Haand: bref um oyris bol j Masdalby.
Peler Gudvlfstön, Prest paa Ätrod paa Tion i Thelcmarken, og Lagrette-
mand Guimar StBtntmdssön kundgjdre, at Halgrim Thomassön mageskif-
tede Miland \ Miels Sogn til Kol Sumarlidttön for Ingulfsland i Dals
Sogn og en Mark Guld.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
668. 9 Februar 1420. Göysdal.
UUum monnum ^asim ssem {lettsß bref sea sedhasr hoeyne kun-
nit gsßrandh» at a vi are ogh xx rikis okkars vyrdhulix herrss herrse
Eirikx maedaer gudz nadh Norekx konungx varo mit Peter Gudulfson
prester a Atrodhom a Tinne a t>elamarkkennas ok Gunner Samundhs-
son logretaß man a Tinne a osfrae Goßysdali j Atrodhae sookn a Tinne
saghom ok hoeyrdhom a eer ^aeir heldo hondhom samaan af einnaerrae
haluo Halgrimaer Tomaasson een af annaerae haluo Kaal Sumarlizson
saghde {)a fymaDmdhaar Kaal at f>eir hofdhu koeypt jordhum. frialsa^dhae
f>a Halgrimer Tomasson Kalle Sumarlidsyni I)nggiaß markk® bool ok
ha(l)flaeypis land j Milande er liggaer j Ma^lsonk en Kai Halgrimi iii
markkaß bool j Inggulflande er liggaer j Dalsonk ok mork gulz millium
iaerdennie frialsaedhas huar odrum fyrnsemder laerdir maeder lisski ok
fygli lutum ok lunnindum vtten garz ok innen sasm til ligger ok leghel
heuer fra fonnu ok nyghiu til aeuaerdselighae eighu kendiz ok fyma^m-
der Halgrimer Tomasson at han bafdhe vp boredh fystas penigh ok
1420.
lefslte ok all« f)er j millium af {»eire moric gulz stein j kaap |)eir
til sannindie setlum mit okkor incigle flrir ftetUe bref er giort
friadaghen nest eitir kyndismesso a samu are stem fyr eeghir.
Andrei Gjurditött tilbagekaldcr sin Geve er J.ille Skardehvrg i Th
Sogn til Abbed Olaf t Olafiklotlrel i Töniberg, og sladfEsler sin
og «il eget rlitre Saig af iHmmc Gaard. (jTr. No. 007.)
Efter Orig. p. Per^. i Deichmanns Bibliolh. i Chriatiania, sammenlignelmeden
Origiiui af aamnie pna Perg, i norske Kigiarkiv. l)et paabcraabte Br
(orenror No. 607) mant^ler >cd Deiclimanti» Eieniplnr, men
er Ted latcogSdio Scf{l vedheßetiUgsarkiveU.
6«9. 2 Mai 1420. AnduDa
Pct se ollum godhum monnum kunnikth xr |ietta bre
tedhar heyra at ek Andres GinrdzssuQ kennes medhar {lella iniUi
bref at ek war j Oudonastodh widhar inhusa j Krakergy.> j Tuna
reidho j Borgasyslo aa krostnssso afton vm warilh a xj are (
rikes mins wirdulex herra herra Erex medhar gudz nadh Norex k<
gar kom |iar |>ürgeir ok |>eostoIfwar Gennundz syni' ok spordo
an ek hafdhe gefwith brodhar Olafwe abotha at OUrs klostre j '
berghe jordb [ta sr litla Skardhabsrgh eiter* sr liggar j ^iod
sokn aa Westroldenc ok Tordum dags atte fsdcr min ok inodor
mek ok modhor miin hafdhe jordhar skipthe giorth ok seelth swa
fietta bref siteifl |)8er vm watlar ler ()etla bref ser widher fffist i
hafdhe fer stalftest' medhar mith jnsigle an nti medhar ja ok g
wilia. nu af [ly a( mek dro pet ei til minnes vm sn ek hafdhe
fteslo lagt firir (let jardaskipthe ok kdnp siem fer segir j hofwdh
weno {la ek* gaf brodor Olafwe [la jordh {la kallar ek na pt
aftar ter ek honum gaf vberadhen ok skal {>el standa er fei
taladh ok giorth a modfaar minna vegna ok minna vm [la jordh o
ek fsim^ brodronum {>orgere og {>iostoIfwe Germundz sunu
fteira arfwm ok after komandnin adamffimUi litla Skardabergh m
allo odale alth ^ct ^ser til liggar ok legit hafwer fra forno ok
vitan gardz ok jnnan ok firir vtan alth fetter msle ella alalan rn
vbrigdelcghe stadfssto. Till sunnindha her vm fia [stelle Skak Pte
San ok Mekkell diekn Hekonssun {leira jnsigle medhar mino ji
firir fietta bref er giorth war aa di^hi ok are sem fer segir in C
valele feliciter.^
- De folgende Variaaler ere tagne »{ RiKsarkivcIa Exemplar. {■) Kl
— (>j sonner. — (■) heter. - (*) eftir. - (') sladfe
1
488 1420.
(«) jck. — O »n. — (•) tflin. — (•) Fm [ seiUer Gwimer
Symonsson Owild Tollefsson oc Roer ^Tbelgesson ther» jncigte
fore theiUß breff som giori var aare oc degi sonn fyr siger.
For övrigt bemerket, at^Rigsarkivetf Exemplar oveniU bnigcr th eller i
for (•
bMyggeme af Helgeland o$ Fmmarken beklaf e sig for Koog Erik OTer den
Overlast, de ere udsatte for af Rüster og Hednmger, samt OTer to m-
5el#&0 Skibes ulotlige Htmdel Nord paa Helgeland. (jfr. No. 756.)
Efter Orig. p. Perg. i danske Geheimcarkir. Af de 12 Segl mangler No. 9.
670« 5 Septbr. 1420« Bergeiu
A arom vyrdulikom ok hoegbornom ffersta herra Ereke med
gudz nadh Noregs Swerikis Danina(r)ks Vendes ok Gotha konungr ok
hsriogh j Pomeren. heisa alle the som bygghia ok boo a Halogha landhe
ok Ffinmark kaerlika med gudh ok var edmiokre skyldugre thiamist ok
thengskyldo jdher nadh ok herradom kunnukthgerande ym than vadha
som Ffinmark ok Halogha landh j standher fTor Rydza ok hedinghia
skuld. thar tenge haffua growan skadha giort. ok en goera vilia fifram-
ledes. hwar wi thet tey fTormaghom Isengher at veria Obre fateghdom
skiddh vttan gudz hielp ok ider nadh ffor thy at wi uardom ther liggia.
j (Brlighe badhe hinter ok somar, ok «ngha hielp haffua vtan ffiatekan
almugha ok somlika vmbodzmen. jtem halla Ihe ok asnghan dagh h»r
med oss, en jthan godha dagh ok ffridh som the hafi*dhe med jdhr nadh
bundhet. tha slogho the nidher idhart ffblk ok ffanghado ok borth fi^ordho
kuinnor oc giordho storan skadha. ok hopoms wi til gudz at jdher
ffateke almoghe a jdhra usghna * vsel hsmpz hafi*uer ffor than skadha
som the tha giordho. jtem fframledes kungerom vi jdher vserdugheth
vm than vadha oc skadha. er jdher hsdhan affskee kanj thelandzsnd-
hana ok jdhrum ffateka' almugha. ffor thy thar komo twer engilsk skip
stoor nordhast a Halogalandh ok thera meningh ok vili var thar at
kepslagha som aldrsegh fforra skedbe. at engilske komo thiit at kep-
slagha, ok ser thet stoor vadhe at jdhart landh edhesth ok jdharjngasldh
minka ffore thy at the sagdho thet oppenbara. at the vildo ater koma
at somar nu nest komandhe. swa starke ok med sua margh skip ok
vilia kepshigha her j landet. Thy bidher jdher ffatek almughe jdhra
nadh ok herradhom ffor gudz skuldh, at vm thessa fforskrifna articulos
som hser sta fforskrifne thet idher nadh hser raadh sua til t&nms med
ydhro viso radhe, at j ok jdhar almughe taker »kke «ffwerdhelikan
skadha thcer äff, haffuer ok almughen vtstent *th(enna fwa godha mtßn.
1420. 483
som stta helha Marthen Hakonsson ok Biom Andresson, idher nadh
benettha ytermere landzins betegligheit ok nytto en ^i konnom idher
nadh nu tili skriflTua. Til sannindha her vm hasngdo thessa goAhe in®n
som sua hetha Aruid Jng«eldsson. Aslak Wlfsson. Endridh Haldansson.
Thorleff iEllingsson. Olaff Thorstensson. Jon Pcedharsson. Blinkt Adams-
flon. Sigwrdher Hognasson. Steen Jonsson. Bryniolff Natolffson ok Jon
Olarsson siin jncigle Sbre thetta breff som giortvarjBerghnenathors-
dagben nest (Tore vare Btw messo dagh sidhare anno domini m^.
cd**. XX.
Bagpaa med samtidig Haand: Theres breff aT Halgheland oc Fin^
marken, ther Ihe ka^re for myn hcrre konung E[rik] euer schade them
schedder äff Rutzer oo hedhinge, oc ouer vdlendsche niiens vlaghe
kopslaghen.
Fro Mmrgareta Filiftdatter ikjenker sine Frender vclb. Jens Hjeme o^
Fra Katarina Joiudaiter Fjerdiags- og Tiende-Gave i Land og LösAre
tarnt Mattvik Gaard og all sil Gods paa Vesifold. Godset skal, under
Forbchold af Sigurd Joiusöns Sarokykke, tilfalde deres Bdrn, hvis de faa
nogen, mcn i modsiit Fald beholde de kon Monvik for deres Livsiid, of(
•iden tilfalder det Sigurd Jonssön. (jfr. No. 677. 683.)
Efter en Vidisse af 1460 paa Papir i danske Geheimearkiv, sammenheflet
med No. 677.
671. . 9 Septbr. 1420. Uisingby.
Ollom monnom th®m sa^m thetta bref see a&dher hero) säender
Margareta Eilifsdotter q. g. ok sina kunnikt gerande ath fyri Triend-
sa^imiie ok maghskap hafuer jak geuit velboren Jenes Hisrna ok bans
velboren husstni minne frenko fru Chaterina Jons dotter fiordu(n)x gauo
ok tiunda gauo j allo thet jak a^gher sßdher aeighande vardher j lande
asdher lansom oyre efter thy sasm the Christen logbokene vatar. Item
hafuer jak Tnt ok geuit fymemdom Jens ok adrenemda fru Cathcrina
Manuik ok swa niyket goz stem jak aegher a Vestfollene ma^dh allom
lutum ok lunnindom sa^m ther til ligar ok laaiget hafuer fra forno
ok nyo vttan gardz ok jnnan vndan mik ok minom aruingom ok vnder
fyrnemdom Jens ok fru Catherina ok theres barn til aDuarda(Ii)ka eigo.
Item vare thet swa ath the barn aeignas tha sakl^ thetta fymemda
godz vara thaeires fasdeme ok moderne vm Sigurdr JonsCson) min
eminge vil til staa tesse mina gauo ok stadfaesta. Item vare thet swa
ath gudh fyrbyde ath fyrnemdher Jens ok aedhernemdh fru Catherina
ey barn aBga tha skulae the bisitia fymemdh Manuik j theres lifdaga
hnar efter anner ok sidan falle after vndher mina aruinga. Til sanninde
31»
484 1420.
her Tm hcnger jak müh jnsigle Tyri thetia brcf Csom) goii var j Hij*
sighaby j Odhensenne anno dominj m^ ccc€<^ xx^ manadhagen nestt
fyr helgha korsdagh vin haustten.
(i) o: skal.
Fire M«nd vidne, ai Andres i Spitalen fort« 3 Vidoer om Gaarden SpiUt-
Uns Grmnäies1{f€l mod Makiilderud i Raadc Sogn paa Onaöen.
Efter Orig. p. ?erg, i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
672. 25 Oktbr. 1420. Maktilderud.
Ollom monnom f>8&im som ^etta bref sa&a »dher heyra säender
^orgiwlz Erikxsson Olaf Biornsson Swein Andresson Andres Onondhs-
son q. g. oc syna mer vilium *{)ydr kunnikth gera at mer varom j
skoghenom firir sunnan Maktildanidh som ligger j ^ughnarudom j yttra
lutanom j Borghasy(s)Io a ffsdaghen ncesta firir hcighonamesso a tolflo
are oc tettogtha rikis wars werdulix herra Erikx maed gudz nadh No-
reghiis konogx saghoin oc heyrdom aaath Andressj Spitalenom leiddhe
iii vilhne er swa eytha Roluser Jnguirsson Arne Jnguirsson Arne As-
laksson oc a book sworo msed fullom eidhsstaf saeghn fodur sins af
gassa steinenom och swa austan oor bergheno och nidher j steynen som
ligger widher Udheth oc swa j b»kken och han skil ath nidher j syoon,
och eyggher Spitalen firir swnnan ()essa anemdh enddamerke oc Mak*
tildarudh firir nordhan jtem hofdo fomemdh vilhne |)et j eidhe synom
at fader |)eira hoyrde ^er enghen opaa kiaere, tok f essa vilhne Hai-
uarder Darre oflir sex manna dorne Herman Molleke neerua^renda. Oc
ül sanindha her om setlum mer wor jnsighle firir J)ette bref er giorth
war degi oc are som fer segir.
AsU Thorsteinsiön, Prest paa Ueggen, Alf Ormssön og Thor er Andreseöm
vidne, at ilahard Throndssön kvittcrede sin Broder Rolf og sin Moder
Groa for sin Faedrenearv.
Eftcr Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Iste og 2det Segl vedhaengc.
673. 28 Januar 1421. Sponen.
Ollum monnum ^seim swm ^etla bref sea »der hoyra senda
Asle ^orsleinson presler a Heggine Alfwer Ormsson |)or»r Andres-
son q. g. ok sina mit villium yder kunnikl gera at mit varom a Spo-
nenae a Modeimi tyrsdaghcn nesl epplir Pals messe a xii are ok xx
rikis okkars virdulex hcrr© Eirikx ma)d guds nadh Noregs konongs
saghom ok hoyrdum a at faeir heldo hondom saman Haluarder ok
1421. 485
Rolfwer {>rond»syni mted [)ui skilord® at fymemder Haluarder kendizs
{>a firi okksr ok morghom oddnim godum monnum at han'hafwer vp
boret af Groa modor sine ok af Rolfwa) broder sinom alten sin fadur
arf mins^re lut ok meira^ ok huoriu sasm huart var ok vm all f)£im
fiarskippt^ stem {»eine millium hafdsß voret til f)ers daghs f)er varo f)aa
kuit ok lidugh fire badte firi ser ok sinom arfwom skal ok fymemder
Haluarder lukie all» f)er skulder ssm msed loghom vorder til hans giort
Ok til sannynd» her vm setti mit okkor jncigle firi f)etta bref er giort
var deghi ok are sem fyr seghir.
Biskop Am^jöm i Hammer knndgjör, at Ceeiliq Thorleiftdatter og hende«
Sönoer Björne og Jon forligede sig med Odd Thofuön, paa dennes Hu-
. stru Ingerids Vcgne, om Arven efter Ogmund paa Rojid.
Eftcr Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Af Seglene er en Stump af No. 5 tilbage.
674. 1 Marts 1421. Sigerstad.
Alle the godsD men som thett® brefi* hoyre ceder se helsom w|
Anbiom meder gndz nadh biscup j Hamre kierlig® meder gudh kunnikt
gersends at wj warom a Sigrstadhom laugerdagen nest» fibre midhfTasto
sunnedagh thy i hia sagom oc heyrdom vppa at thau heldo handom
saman afi* seinne halfiiio Cecilite ThorlsDifs dotter Bierne oc Jon synir
henne en äff annere Odder Thouesson j fuUae vmbode Ingerid® kono
sinne meder them skylmale at hwat som femempd Cecilie oc henner
synir hoffdo äff them arff som feil epter Ogmundh aa Roolidom thct
skuld» hon fylge ffritelsligs oc henner synir til »uerd^ligo ffiigo ba)daß
j lauso oc fasto. Oc hwat som ademempder Odder oc Ing^Dridh kona
hans hoffdo äff them arffuc som fsel epter ader sagdsen Ogmund aa
Roolidom thct skuldas Odder oc Ingsridh fememdh hion fylgie frisDis-
ligfls ffore hwariom manne bsda? j lausae och ffasto hvart thet wasre
litit a)der mykit til s^ucrdasligo xigo oc alz affrasdis. Oc loffuade hvart
adro Cecili® oc Odder at hwort skulda) annet styricie j allo godo. jtem
8a(g)de oc Odder vilia hielpa til meder henne at lukas thassr retgorrer
skulder som fei epter optnemdan Ogmund aa Roolidom. Oc til sanninda^
her vm setta^ thesser goder men som neer waro thesso sa^mias oc sat^
male som so haeiths Haralder Arneson oc Audun Pasdaersson koors-
bredcr j Hamre^ Halbiorn Rasidulffsson prester oc Eiriker* Olaffsson
logrctto man siin insigle meder waro incigle ffore thettae breff er giort
war anno dominj m*^ cd^ xxi^.
480 1431.
Sex Mvnd IteiTit« es Trvtte meOeM Tkorer Tkor9tU»$im o^ Frtd^M (-ßfifn
sin) om ea Jordtaig paa Gaarden Visu i Yaldoct lil Lafmandona A%jO*
relfc. üfr. No. 679. 681.)
Eher Orig. p. Perg. i Deichmaans Bibliolh. i ChrisMaoia. Det vedbeftcde Brev
mangler tUligemed Seglene.
675. 14 Mai 1421. Viste.
Oliom monnom ^im sam fielta bref seil teder heyra sender
Ketil iGirikson Siger Wlfrekflon Barder Ankvison |>orleif iEystiriiison
Narue Knuzson ok Halkel Sigfauatson (q). g. ok sine meer wiKnm yder
kimiiicht gsra at meer warom j WisUe a manadagen nesi eftir kross-
messo dagh til nsmder at skodha wm tsBigh |>en som her segir j {>eita
bref som her mr mseder , fast j mellom j^ores fM>rwalson ok Fridrik ok
^orz broder ok hafdhe ^e brooder f)e swar for sigh at ^e wentez m«ira
prof sen fm hafdho {>» ok sagdhez iß\ wilia sieppa {>eim teighbm her
seghir som {)8&ira fader fylgde ok {)eira styfader msedhan {){e waro j
wmekd fyr »n loghman saghe han f>eim j fra ok war |>a ftet war foUer
domer ok ^sam|>yht at fieir skulde iil loghmanzens hwar meder sine proue
ok sklMke ok til metra sanind her wm settom meer war insigli firir
{)etla bref im giort war Haluarz messo eftan anno domini m^ cd^xx^
primo*
Treuen Lagrettennend afholde, elter Opfordring af Bi9m Gudhnmd$tdm paa
Mykleby i SvarUheim i .söndre Gudbrandsdal, cn Syosforretoiog evei; bana
Elgsgrave, bvorover Sigurd^ Prcst i Gausdal, havde klaget, men Syns-
miendone fandt riglige,
Eftcr Orig. p. Perg. i norskc Rigsarkiv. Af Seglene vedhienge 1, 2, 4, 5, 9oglO.
676. 8 Juli 1421. Svartsiieiin.
[ret skal] ollom godom monnom knnnikt vera at meer Hakon
Signrdffirson Jon Biomsson {>orer Jonsson Hafwarder Jonsson Arne
fiorersson Gyrder . . . ns Ommunder {»orgeirsson {»orstein Gnnniers-
son Rsndcr Finbogasson ^orleifuer Gudieikxsson Fraliker ^orleifsson
Sigurder Amesson ok {»orleifuer Gudbrandzsson swamer logretto mea
q. g. ok sin« warom a nidre Swarzeime sydra luttonom (i) Godbranzdo-^
lum vm sanote Sunnifue eptan ok swa vm sancte Sanniftie dagh firir
messon anno domini m^ cd^ xx^ primo at Biorn Gudbranzsson som
byger i Mykl» by i fymemfda Swarzeime han os loglegie Ü\ krafde
ok qwadde at meer skuldora skoda ok sta {mm' elghie grafuer som sire
Sigurder prester i Gawsdale vp a lalar. jlem krafde fymempder Biorn
fyrnempden sir» Sigurdh at han skilde fara med f)erssom *fyrdrom
logretto mannom ok inuerdeUge ifaer sia f)erser fymempdar elghie gra-
1422. 487
fiicr ok aempna I>8m i af {^ersom logrekko monnom opaemdom han
vilde hafwa. jtem swarade opnempder sir© Sigurder fcr nempner ek
ingh« til firir fui at [»eer grafuer hafua godir men fyrre skodat jtem
spwrde tidnempder Biom tidnempden sir» Sigurde vra her«viare nokor
J)«n af ^ersom logretto monnom som han vilde ey i hafwa. jtem op-
nemder logretto mea opte til krafder i f)en fyrnemdan time. forom aller
vp til Biergheima garde veatan vider aane ok inuerdeliga byriadhom
meer vider nedzta grofuone ok vp vm I>aa epsta syntes os eig annid
sannere at ^eer tidnempder grafuer liggieo * i retto almerke ok eig
synizt os at »ngh hefuer veret vltan rettar marksteinar ok fynder prof
anners Gnnest wtruliget ^ykker os ]^et wera §rir sanninde skuld set-
ton meer vor. insigle firir f»etta bref som skrifuat war a degi ok are
som fyr segir.
Sigurd J<ms$ön stadfaester de Gaver, som bans Fr«ndkone Margareta EtUfs-
datier har skjenkct hans Maag velb. Jens Hjeme og bans Söster Fru
Katharina Jonsdqtter. (jfr. No. 621. 671.)
Efler Orig. p. Papir i danske Gebeimearklv, ved to Segl sammcnhcftet
med No. 671.
677. 8 Januar 1422. Hisiogby.
Jhet see allom godom monnom kunniktt ath jak Sigurdher
Jons son kenis masdhr thesse mino oOeno brefe thet jak stadfsaster ths
stBmn gaua ssem min frsnkona Margareta Elifs dotter hafuer geuit vel-
bomom manne Jenes Hisema min maagh ok mine syster fru Katerina
Jons dotter. skal jak alt thet halda stem hon hafuer geuit thasimj allom
sinom grenum ok arthiculis som henner bref vtuisar ok til sanninde
her vm tha s»itia thesse velborner men s»m swa aeitha .... Karls
aon ok Henrik Skaat^ sin jnsigle rosedher mino jasigle fyr thetta bref
smm gort var a Hysingha(by) j Odhensoo a thorsdagen nesta fyry
Bretti[ve]mce8so dagh a xiij ar ok xx^« kung Erikx.
(1) Fomodenüig: Skakt.
Koiig Erik givcr Lamdmnst Ui Arne Tholf$$ön, der i Folge med Olaf Stß"
mimdsön voldelig havde taget Srgurd Kolbeins^öns Penge ud af bans Hos.
Eftcr Orig. p. Pcrg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
678. 23 Februar 1422. Helsingborg.
Linker med gudz nadh Noregs Danmarkr Suerikes Venda ok
Gota konongr ok hertuger ifir Pomem sender ollom monnom ^eim sa^m
4811 1422.
^tta bref sea eder heyra q. g. ok sina. Wer viünm al ^er viter at
wer hafuom j heider vider gudh ok sakar godra manna benestadar
gefuit Arna ^olfssyni er sek kennizsl hafua veril j fylge med Olafue
Siemnadarssyni at taka med veldi peninga Sigurdar Kolbeinssonar or
heimeli fyrnemfdz Sigurdar. landzuisl med frai bette al ban bäte vider
sakar abera. efter godra manha* lagadome. ok luke oss {>ar firir slika
fear scekt s»m logh wtaisa. ok afbende vmbodzmanne varom a Sunhur-
dalande frar sssm han f>etta gorde jnnan tolfmanada fra f)essom da^
ef han vil j lande vera ssem logh vatta. En fulkomliga firirbiodhom
wer hueriom manne at vnadha han hedan af frammare vm {>etla mri
neroa hner siem {>el gerer vili ssetta af oss reidhe ok refsingwm ok
hordom af^erkostvm. var ^etta bref gorl j Helsingborgh a sancti Mathie
afton a xxxiii aare rikis vars Noregs. herra Jenes biskup j Oslo can-
celer vaar jnciglade.
Velyöm Einarssm, Lcnsmand i VRlders, kandgjör Ca Mcnds Pro¥ for ham
om, at Thortr Thorvaissön bavdc 20do Februar givel Frederik Bjömssön
en IMaaneds Sta^vning UI Mode for Lagmanden i Oslo angaaende cn
omtvistct Ager paa Gaarden Viste. (jfr. No. 675. 681.)
Efter Orig. p. Perg. i Deichmanns l](ibIioth. i Chriftiania. Seglene mangle.
679. 28 Februar 1422. Slidre.
Ullum monnum [)»im stem [)etta bref sie? »dher heyra send-
h^r Vebiorn Einars son iensmader a Valdresss^ q. g. ok sina. ek vil
ydher kunnikt gsra at a laugardagen fyrsta j fasto barost {isssor vitne
firir mik a Slidrom ok svoro fullan bokar a^idh [)a3ir »r sva heita Eirika
EUendhs son ok Ornulfua Eiriks son at fta^ir varo j hia j Viiste a
friadagen nest iirir cathedra Petri ok hoyrhho a en ^orer {»orvaihs son
stemdae Fridik» Bioms syni or heimili sino manada stemno firir log-
mannen j Oslo a friadagen laugardagen ok manadagen nest firir vara
fru messo j fasto med ollo ^y profuse ok skilrik» som han hafuar til
firir aker ^xn som {>£eir ftrssta vm j Viiste, kenndest ok fymemder
Fridika at han var firir stemder at lydha ^sessom vitnom. Till san-
ynda her vm {>a;ssa?r godher men ssettia sin insigUii med mino insigl-
lum firir {>etta bref ^ed'iv xr sva heita, Halkel Siguats son ok ^orleif-
uar 0ysieins son som j hia varo ok giorl var anno domini m^ cd^
x\*^ secundo.
1422. 489
CMkrtmd Siemssön og Audmt Thorleif$$6H vidne, at AHfum HahardttSn
kjöbte af Thorbjöm Gunnantön hole Gaarden Spitalen i Raade Sogn. (jfr.
No. 672.J
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
6S0. 6 Marts 1422. lleby.
Ullom monnom teim Sem tetta bref se^ »der herse sender
Gudbrander Steinson ok Audun Tolfson q. g. ok sine kunit gerande at
meer varom a Ilsby j Rodo sokn a frsdagen nesta firir Gregor messo
anno domini mcdxxii sagom ok hordom a at teir heldo handom saman
af eino halfuo Anfinner Haluarson »n af anare haluo T[orb]iom Gun-
narson msder teim skilordum at fyr nsa[nider] Anfiner haua ok eiga
alian Spitallea frslsan ok [heiin]hollan firir *bauroin manne eftir ty sem
hans kopa bref [herum] Ydtar ok ter m»der varo teir sater ok al sater
han ok hans efUrkomande firir alla tha tiltalo sem han hafde til fir-
nemdan Spitallen ok til saninde ta settom mit okor jnsiggle firir tetta
bref er giort var delgi ok are sem fir segir.
To IMiend kundgjöre, at Audny Thorlei fsdati er gav Thordr Thortaissän sil
Oiiibud i Atiledning af hcndcs Proces med Fredrik Bjömtsöß om en Agcr
i Vi$te I Valdcr«. (jfr. No. 675. 679.)
Efter Orig. p. Perg. i Deichmanns Bibliothek i Christiania. Seglene mangle.
681. 13 Marts 1422. [Slidre].
Ollom monnom {)ffiim s®m f)®tta bref sia a&dhr hera sendha
Jogrime Audun son Halkel Siguatsson q.^ g. ok sina mit viliom ydher
kunnikt gera at mit varom- j hia ok hosyrdom aa en Audny {»oUeifs
dotter fek {>orere {»orvats syni maghe sinom sit fult ok logleth vmbodh vm
alt {)et goz hon eighsar j lauso oc fösto sva fek hon honom fult vmbodh
vm aker ^edn som liggar j Viistee oc {)au f)rsUa vm Fridika Biöms son
oc hon, {){eim til lagha at scekia som ologliga haua vidher hennar vnith
skal hon ^et alU haldha oc haua som han ger logliga j hennar vmbode.
kasndest hon adernemdh Audny hafua fenget honom sit vmbot firi ii
arom til sannynda her vm setti mit okkor insigllii firi {){etta bref »r
giort var a ^firistra friadagen j andra viko fasto anno domini m^ cd^,
xx<^ secundo.
480 14».
SkiMmif TUrfimtsöm, Konht^tr i Od« of Prest pM T^ddÜBg, 0§wmHd
HMorMsöm, Hr. Endrid Erlmd$$im$ paa TOnsber^us Foged, of to andre
Ma»Dd bevidne et Forlig mollem Sira Haakon Gultormssön, Korsbroder i
Oslo og PresI paa Sande, og hani Sogneb&mder om Skibsteien fra Spa»r-
rebakken og ötter til Odden. (jfr. No. 595.)
Eficr Orif . p. Perg. 1 norake BlgaarklT. Af 4 Segl Tedhmge 3 og 4.
082. 8 August 1423. Sande.
Ollom monnom |>«im smn |)elt« bref lea «der hayni smidft
Skiddiiliim' ^orfinMon koorsbroder j Oslo ok prester a ^odalysge Og-
minder Haldorsson fogute herra Endridz Ertendzsonar aa Tunsbergs
hiifie Ekiinder Braadzflon ok Nicolos Pelersson q. g« ok sina kunnikt
gerande at meer warom a strandenae a Sandom a laugurdageii neala
firir Laurencij anno domini m^ cd<> xid}^ sagom ok heyrdom a at f»«tr
gerdo sseimio ok saUnala sin imillom hflßidrligin man sira Hakon Gud-
{>ormasson koorsbroder j Oslo ok prester aa fymemdom Sandom, ok
sokna bender hans, win skipt v«gh fra sperro bakkanom v»stan a[f
b»]kkenom ok auster til oddans, war f^l {>a {>8eira ssimia al b^nder
fyrncmdir skulu gerda »in gardh vsstan fra fymemdom sperro bak-
kanom nider j strandenne ok auster j berget En {)sim garde gerdom
skal prester sidan vppi halda en han wil. En bonder fyrnemdir skulu
hafwa frialssan vaegh vttan at fymemdom gar'de, til skipa at fara rida
ganga ok aka msd {»sim warnenge s®m ^mr |>er kaupa en tei msed
sperrom borduido «der skatuido ok singa alaugo at hafwa »der bceit
a fyraemdre Strand ok se her wt j vforsomader aller kirkiune ok prest-
mis retter. Giordo sira Hakon ok fymemdir bonder {)essa ssmiu m»d
wäre ok fl^ire adra godra manna tillaugo sasm ner oss waro j soa
HUtta at angmun^ ok iluilj skal {»usrra enk®rbeike okvinskaper aukaz.
Ok til sanynda her vm ssattom meer woor jnsigli firir |>etta bref er
giort war d»igi ok are ssem fyr sc^r.
(0 £Her: augmon, angunin, augnoin oller deslige.
Fru Margareta Eilifsdatter kundgjOr, at hcndes Moder Gyrid og SigurdJons-
sdHM Mormoder Fm Ingehorg Erlinggdattor vare Faldiftatre, medoDs Hr.
har Niklisson og hun vare SötkendebArn, sammödre men ei aamfedre,
og erktcrer for Bisp Atlak af Bergen, Abbed Söhe EirikssöH af Halsnö m. Fl.,
at Sigurd Janssön er hendes ntermeste levende Arving. (jfr. No. 621. 671.)
Efler en Vidisso af 6 Novbr. 1439 i danske Geheimearkiv. Nedenfor No. 771.
683. 14 August 1422. Bergen.
Ollum monnum f)eim sem {»etta bref se eder hoyra kungor
jak Mfirgreta Elifs dotier at mith swo nsr saman hoyrom j fra^ndsem-
14». >i»l
iw jak oc Sigwrder Jonsson f>et hans modermoder frw Ingiburg Er*
lingx dotier oc min moder Gyridh Erlingx dotter waro sambomse
systre til fadher oc moder badha «kilgetner. En herra Jvar Niclisson
riddare oc jak varom sydzskinebam f)Og sammedh en eigi samfedh oc
{>y lysir jak |>el fore sriigom monnom som ferst er min wyrdeliger
herre oc andeliger fader herra Aslak med gudz nadh biskupe j Berg-
nen herra Soloa Erikxsyne abbeta j Holsno, Aruidh Ingaeldzsson ok
Aslak Wlfeson radhmen i Bergnen at jak weit fore godi enge min
arfba nn lifnuidis vppa jordhriki vara annen en Sigwrdh Jonsson for-
nemde. Ok tili meire wisso oc saninde her vm ^a seter jak mit
jncigle med fomempdf godha manna jndglom fore f)etta bref er giort
war i Bergnen wore frw messo aftan assnmcionis anno domini m^.
od®. XX®. secundo.
Olaf AtgdrMMÖm, Lenfmuid i TholesuirketM Tcstre Lcn, kTitfterer Gfjoigmd
EhmdMtöm og Arvinger paa Kongens og egne Vegne for alle Fordringer
i Anledning af hans Ferd med Thorbjöm paa Gerdestad i donnes Bane-
80t. (jfr. nieste No.)
Eftcr Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Seglene mangle.
684. 25 Septbr. 1422. Moland.
Ullom monnom ^eim sem fwtte bref sea eder hoyra sender
Olaftier Asgeirsson lensman j veste leneuo a ^elamark kuediu guds ok
sina kunnikt gerande at ek kennes meder f)esso mino ofno brefne at
ek geftier Griotgarder Bifnindzsson ok alla hans erfuingia knitta ok
allungis lidiga a mins herra konongsens vegna ok mina. ok allem efler^
komandom firir alt |^t kalzs kenninga. ok sarsanka. sem honom var kent
at han skulde hafua giort ok mlsj[)yrmt ^orbiome a Gerdistada i hans
bana soot. Ok til sannynda her vm ok meire stadfeste sette erliger
man sira NikuTos Helgeson prester j Fyrisdale sit incigli meder mino
firir f)etta bref er gort var j prestgardenom a Molandom j Fyrisdale
laurdagen nest firir Mikials messo a xiiii are ok xx rikis okars vyr-
dolegx herra herra Eirikx meder gudzs naadh Noregx konongx.
Ehind Hahard$$ÖH, Lensmand i Thelemarkens vestre Leo, og fire andre
Mend kundgjöre, at Björn og ÄHstem TkorlQöm$$mmer forligtes med
Grjolgard Eimndssön i Anledning af hans Anfald paa Anstein i dennes
Iljem og paa deres sengeliggende Fader Thorbjöm, mod at han gav dem
3 l!«rker Guld i Vennegave for sig p^ sine Sönner. (jfr. forcg. No.)
EAer Orig. p. Perg. i Deiehmanns Bibiiotb. I Christiania. Seglene mangle.
498 1432.
685. 13 Oktbr. 1422. Ndand.
Ollom monnom {leim ssm ^tUe bref sea »dher heyra sendha
Eiwindher Haluardzson iensman j veste tene a {»elamark ^rbion Rof-
son Grunde Haluardzson Fokkse fiolleifson ok Nicbolos OlafsoR q. g.
ok sin® kunnikt gerande at mer varom a Molandz kirkiu garde «eoi
ligher j Fyrissdal» saghom mer ok herdhom aa al Biom ok Anstein
^orbinn»syni gafoo Grodgardh Eiuindson quittan ok allungis lidughan
firir ser ok ollom sinoni efterkomandom firir {^et atlaupp aiem fymemf-
der Grodgarder giorde Ansteine fymemfdhom j heimfride ok a annan-
dagh pask» sa ok firir f)er radasaker siem f)eir brodranne gafuo Grod-
garde {)ra(t)nemfdhom vm f)et at fader f)eire fek eine skeino a folhen
sa ssem en han la j senghense j ^y atlanpsn® ok ^orbion fymemfder
fader |>eir» la ^ j sinn» banasolth ok visse ^ei inghen hwasse skei-
nan kom til vthan f)eir gafuo G(r)odgard® meir likinde en andrum en
Grodgarder baud ^eim logh ok reti ok dul firir sek at han giorde
fffider ^eine inghan skada. efler ^esse bode f)a wrdhu f)eir satter ok
hondom sanian heldo at {)eir brodante skulde allre {)er aa kera meire
j sinoß lifsdaghfiß sedher nokkor ^elrse efterkomande. gaf ok Grodgar-
der f)eira bredronom badhom iij merker gulz j vingiof ok firir ^ei at
han byriad® atlauppet. var ok ^et j satmala ^eire at synir hans Gro-
garder s»m meder honom varo f)a skulde ok vera quitter sddm han. var
ok f>et j t>eira satmala ok handarbandh® at hwsr s®m fettes ryfuer
»dher rofs men til fer hafu® rofuet trygghia xij manna dom ok log-
manz orskurdh. Ok til sannynde sette mer var insigle firir {)etta bref
er gorth var a Molandhom fymemfdhom sscm fyr seigir a posdaghin
firir veter neter anno domini m^ cd^ xxii®.
Eirik Thord$öH saslgcr til Thorsiein S^foldulfnön 9 Örcsbol i Austby i Hofs
Sogn paa Thotcn.
Eficr Orig. p. Pcrg. i norskc Rigsarkiv. De 3 Scgl vcdlifcnge.
686. 27 Januar 1423. [Thotcn.]
Ped skal ollum godum monnum vilerlikt vtera ad ek Eirik
^ordson kennest {)8&d medh {)esso mino brefue ad ek hefuer seit ^os-
tene Skioldulfsyni niu aurn bool j Austby sem ligger j Hofs sokn a
^otne medh mine huslru samt)ykkiandhe iMargretto Orms dotier frialst
ok akfl^rolaust firir hua^rium manne medh allum |)eeim lutum ok lun-
nendnm sem til {)a)ira jardhar liggia ok legudh hafua fra forno ok nyo
1423. 403
vtta grardz ok jnnan ok Vp teked fyrsta pening ok cefsta ok alla {>ar
j millim astir ^y sem j kaup okkart kom ok til meire sannendha her
vm setto f)esser godher men fiostein Saxsason ok Sixstein Ptedherson
logreUo men a ^oUne siin jnsigle medh mino jnsigle firir f)etta bref
er giort var a midhaikodagen nest seftir sancte Pals dag a xiiii ok xx
rikis vars vyrdulegx hserra herra Eirikx medh gudz nad Norekx konong.
Bjäm Sigwdssön og Tkorgeir Helgessön kundgjöre, at Reidar Gwmargsön
og bans lliutru Aasa KeiiUdatter solgte til Ämßnn Pei€r$sön 2 Markebol
i Nokkeim i Svarvslad Sogn i Lagerdal paa Vestfold.
Eftcr Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Seglerte vedhienge.
687. 26 Marts 1423. Nedre TunheimI
Ollom monnom f)em sem f)etta bref sea edar hoara sender
Bion Sigurdason oc fiorg^ir Helgason q. g. oc sina mith vilium yd^
konnith gera at mith Yorom j Nidaltonne j Suamastada sonk j Lagar-
dale a Vesfollenne deghe epter Marie messe dagen j langafastu a xiiii
are oc xx^ rikis okars virdulex herra herra Eriks maedar guds nadh
Noreges konongs sagom mith oc hcsrdom a at f)augh heldo handom
saman af einne halw Reidar Gunnarsson oc Assaa Ketilsdotter en af
annare halw AnGnnar Pastarsson medar f)i skilorde at fyr nemdh hiun
Reidar ok Assaa eigin kona hans kendis firir okar bade medar iaa oc
handarbande at f)augh hafde selth Anfinne tiiegia marka booll iardar j
Nockeimme sem ligar j samma sonk j Lagardale msdar lutum oc luii-
nendum sem til Ugia edar leget hafua fraa forno oc nyw vttan gars
oc innan frialst oc heimelt firir huarium manne, jtem kendes fyr nemdh
hiun Reidar oc Assa j sama handarbande at {)augh hafde vpboret af
Anfinne fyrsta peningh oc oepsta öc alla {»er j mellom epter |)i sem j
kaup {)eira kom firir fymemt ii marka booll iardar j Nokeimmum. Qc
til sannynda her vm settom mith okor insigli firir {)etta bref er giorth
var dege oc are sem fyr segir.
Helge, Prest paa Tuneim, og 2 Lagrctlemiend kundgjöre, tti Eudrid Erlingt-
$ön og hans Unstru Liv Tkorttem$daiter solgle til Markvard Buk clÖrcs^
bol i överstc llolgeim i Bergs Sogn paa Veslfold.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Segicne mangle.
6S8. 23 Mai 1423. Brynla.
Ullum monnum {)eim sem {»etta bref sse »der hora sender Helgi.
Sueinsson prester a Tuneime {»oUeifiier Soluason oc [E]ndr[idcr E]Uingx-
494 1423.
80n logretlo men q. g. oc sina kunnikih giorande ai mer warom aa
Bry[nla] huita sunnudagen saghom oc heyrdum aa al f^aogh hcldo
Chondom) saman af einne halfao Markuard Buk en af annare balAio
Endrid Ellingxsson oc Lifua ^osteinsdoter eigin kona Endriz med {>ui
skilorde at ^augh seldo Markuarde eyris bool jarder j ofsta oc luirdsta
Holgeime sem ligger j Bergx sokn a Vestfold friabt oc heimhoU oc
akcralaasi firir hnarhim manne med ollum lulnm oc lunindum sem tH
ligger seder leget h^fuar fra fomo oc nygio vtlan gardz oc jnnan fni
^eim oc f^eira erwingium oc til Markuardz oc han(s) erwingia Hl aswer-
deliga eiga oc alz aA*8sdis kendiz oc Endrid oc Lifna j sama hander-
bände at f^augh hafdo wpp boret af Markuarde fyrsta pening oc efsta
oc aUa f)er j millum eftir ^ui sem j kaup fteira kom oc war fymemt
eyris bol frialst Lifuo eign. Oc til sannynda her wm setti Endrider sit
jncigli Cvned;) warum firir |>etta bref er giort war a Brynlla anno domini
m« cd<» xxiiio.
Bagpsa med samtidig Haand : bref wm ofsta Holgeim j Bcrgx sokn.
il^ Erkebiakop i Nidaroa, kandgjör, at ßiöm OudleÜistSm opgavame For-
dringer paa Jon Gudleikssän for det Mandslag, som gik for $ig i Her-
jedalen med Hodalsbrödrene.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.
689. 25 JuDi 1423. Throndhjem.
Wer Eskil maed gudz nad erkebiskuper i Nidharoos [helsom
ok^ kungorom allom gudz vinom ok varom ssm thetta breffseasdher
hoyra at ther varom wer i hia saghom ok hordhom aa i waro semn-
herberghe i Trondeime handerband theira Byem Gudhbrandsons ok
Jon Gudhieiksons hiawterande mangom dandomannom at Byern Gud-
foranzson gaff Jon Gudhieikson qvittan ok allungis tedhoghan fyre alla
tha tiltalo sa^m adernempder Byern kunne nakon net til hawa hafft til
tratnempdan Jon Gudhieikson vm thet manzslagh ss^m til kom i Herio-
daale m»d Hodals brodher ok for thy at wer giordhom frialsan Byern
badhe vm thegn ok boter swa at tha tet Gunbyom i Hodale ok hans
brodher adhemempdan Byem ok Ion Gudleikson qvitta ok allungis led-
hoglia fyre sek ok sina «rwingia. Til sanninda her vm ssttom wer vart
secretum fyre thetta' breff ler gort war i Trondeim anno domini m^ cd<*
xmi^ crastina die sancti Johannis baptiste«
(0 Diue to Ord tynea at v»re udatrögne.
1423. 40»
Hiwrramd Thorald$$lim, Prest paa Sande, og tvende Andre Tidoe, al EiHf
Slemodisön afhiendede sin Sön Stein den Arv, aom tilfaldt harn efter
Gunnulf Eirilusön paa Bjerknes.
Efter Orig. p. Perg^. i norske Rigsarkiv. Scgiene mangle.
690« 9 Septbr. 1423. Folkestad.
Oiloin monnom f>eim sffim fietta bref sea s^er hceyra scnda
Hiarrander ^oraldzson presteer a Saudbom £llinger Sweinsson okSam-
under {»orgeirsson q. g. ok sin» kannikt gerande at meer varom a Folk-
asladhoifi er ligger j Biarhsradhe a Grcenlandam a deghi neal mpXvr
Mariu msesso oefre a xiiii« aare ok xxta rikis yaars vyrdaligs herra
herra Eiriks msd gudz nadh Noregs konongs saghom ok bcayrdom a
at f)eir heldo bondom saman af einne halfuo Stein Eilifsson en af an-
nare balfuo Eilifuer Steinotsson ms^d {>esso skilorde at ^fTn^mpder
Eilifuer gaf ok afbasnde {)er firir oss fyrnsmpdom Steine syni sinom
mied folkomligho jaa ok banderbande arf ^en ssem bonom fffiU ne^
legba ceptir Gunnulf Eiriksson a Biarknese balAia deild arfsens badbe j
lauso ok j fosto ok bans r»tter arfuingiar hwar eptir annan retbligba
ok obrigdaligha eigha ok fylghia vttan altz afnedhies. Till sanynda her
vm settom mee(r) vaar jnsigle firir f)etta bref er giort var a deghi ok
aare S8ßm fyr seghir.
Magnut Magnussön af Giske udsteder GJceldtbm til Kong Erik for 300
lödige Mark gode og gjieve Penge, 45 Skilling lybsk regnede paa Mar-
ken, som ban var bleven skyldig Kongen t Afgifl tit dctLenved Thrond-
hjem, han i flere Aar havde bavl i Vferge, og lover at betale Gjffilden
med 100 Mark aarlig i 3 Aar.
Efter Orig. p. Perg. i danske Gcheimearkiv. Aarhus Biskops Segl er afrevet;
de övrige hele.
691. 11 Septbr. 1423. Kjöbeohavn.
Jek Magnuss Magnussön a wapn äff Geische ger witerlicbt
meth thette mit opne breff at jek äff rs^t witerlicb skyld gsidskyldich
er boyboren oc mechtugb berre oc forste myn natoghc berre konung
Erik meth gudz nadhe Norges Da(n)marks Sweriges Wendes oc Godes
konung oc hertugb j Pommeren, thry bundretbe lothighe marck gothe
peningbe oc geffue fsem oc fflretij Schilling lubische rechnethe fore
hwer lotbicb march for jnnen thry samfelde nsst eflerfelgbende aar
8W0 som er bwert aar bwndretbe lotbicb marcb tber äff at betale, oc
vntnette vm sancti Michels dagb j bans fatebwr j Kopendbaffn, thoch
sancti Michels dagb som nw nest kommer effter thenne dagb ey at
496 1424.
rechne for nogfaer äff Ibisse fome gmlds daghe, men the andre thre^
nsst effler felghende sancti Michels daghe at holde haue oc rechne
fore the thre gselds daghe effter thy sota Torscriuet staar huilken for-
screffne peninge swni loffuer jek with myn gothe tro oc sannende for-
neffnde myn nathoghe herre swo at betale som forscrenet staar, wten
nogher hande hinder eller lenger teffring fore thet som jek vpbar äff
the \mn swo som er äff then dell äff Thronde laghen som jek äff hans
nathe j flere aar j waere haffthe ho^s Throndheem, oc hwat som jek
äff thet samme laen fomeffnde myn nathoghe herre ydermeer skyldug-
her bliffuer ®n som thenne fomeffnde swma til rscker tber vm wil jek
haffuet j hans nadhe oc mynne tha thenne fomefnde peninge swm vpa
forscreffne tüdh betaletber worther effter thy som forscreuet staar.
Oc til mere bewaring oc wissen vm alt thette forscreffne hauer jek
ladet mit jncighle meth wilghe oc witschap henges fore thette breff
oc hauer jek bethit hetherlighe fieether meth gudh oc wslborne men
swosom er biscop Bo äff Arhws biscop Jens äff Oslo her Anders Ja-
cobsson oc her Endrith Erlendsson riddere lade theres incigle til wit-
nesbyrdh henges fore thette breff. Datum Kependhaffn anno domini
m^ cd^ xx^tercio sabbalo infra octauas natiuitatis beate Marie virginis.
Vigulf OrmssöH, Lensmand i Hjerdal, iadsender til Kong Erik af Pomem
et paa Undersyssclmand Uerlaug Pelers$<ms Vegnc optaget Drabsforhör
over Nerid Bjorgulfsgön, som ombragte Tl^odgeir Jonssön,
Ertcr Orig. p. Perg. i det kongl. Antiqv. Arkiv i Stockholm. Seglet mangler.
692. 12 Januar 1424. Holms Kirkegaard.
Vyrdeligora hcrra herra Erik med gudz nadh Norex Danmarkx
Swerix Wenda ok Gota konungr ok htertoger ofuer Pomeren helsar ek
Wigufuer Ormsson tensman Hsrlogx Psdhcrsson wndesyzslamans Tymma
Jonsson aewerdeliga med gudh. kungerer ek yder at a;flir ydart budh
ok brefue war ek j Holms kirkiogarde j Hisßrdale j fullo wmbode ok
logligo firsagda Herlogx mydwikudagen nest »ftir Braetlogha messo
a XXXV are ydars rikis tok ek prof Nsridz Bisßrgufssonar ok Hai*
uordz Kstilssonar. som atwistaman kallader wart med fimemfdom Ns-
ride Bisrgufssyni sasm at skada wart ^iodgsin Jonssyni wfirsinio.
logliga firstemfdom srfuingiom hins dauda. fiwgurmanna witns {)au ®r
swa haeita Nerider Asmundsson. Roalder Amundsson. Jon ^ordeson ok
Gunlaugh ^ollaeifsdottcr. oc swa sworo a book med fullom teidstaf. at
t»etta war wphaf at wideralto {)eira at Ka^til Haluordsson sporde Hai-
1424. 497
uordh Ktetilsson. kallar {)u mik ey skekiason, swarade f)a Halaorder
firsagder. f)u hefuer mik kallat swa; sen fimemfder Kaetil SMarade Hal-
uorde pu est ok swa. sen Haluorder adernemfder swarade Katite. fta
sst {)U |>iofuabam feftir ^t lop Ktetil opnemfdcr at kirkiogardz lydhina feftir
sinaswsrde ok in aUeratkiiiiio wa^ggenom. ok hofwp handcnaokhette
honom med swerdeno, »ptir ^et togo {»iodga^ir fimcmpder ok Helge
Kietilsson j stak ok skiorto Haluordz ^dnemfdom rifwo sander nider
til baeltistad ok wildo draghit han wr kirkiogarddenom. ropade [)a Hal-
uorder tradnemfder. ^et see alle dande mssn at mik ma ey kirkio-
gardden halda. asflir |>et kom profasten ok rykte Haluordh wr handom
f)eirra ok bodh kirkionne logh ok fridh fir han sidan lopo {)eir wtw(r)
kirkiogardenom ^iodga^ir ok Helge firskrifne, ok huggo after iny kirkio
lydit at Haluorde. wart fa Haluorder rykter *wn kool innan firi kirkio
lydina, syntis {>a N«eride firsagdom at Haluorder wsprkbroder bans wa^re
fothuggen. ok y f)ui kastade Narider tidnemfder spiotena wt wr kirkio-
gardenom a {»iodgsßir Jonsson Grnemfdan ok f)er af doo han. tok ek
ok wiglysinga wittne. f)au swa haeita {»orga^ir Biornsson ok Ingebiaergh
Gunnulfsdotter. ok swa sworo a book. at Ncrider kom til f)eirra sam-
dyghirs ok liwste wige a sik. at f)er war fingen wallande aeder radande
wtan han. wart {)etta wigh wnnit a Botolfs waku afton *sam nu nest
war. wtan alla gride Stada wm fram kirkiogardz friden. biuder han kon-
ungenom {^sßgn ok ^frendomon boter ok lofuadzmen firi ssDth. fok ck
ey sannare prof a ^esso mate stender nu til gudz nadh ok yder wm
bans landzwist til sanninde her wm saettc ek mit insigle firi {)etta bref
er gort war dage ok are sa^m for sighir.
Paal Thor$tenstm og Hahard SjtirdssoH vidne, Rl Magnus Endridssön gnv
Steinar Oistenssön o^ Amund Estensson en Del af nedre Broheim (i Lom).
Efter Orig. p. Pcrg. i norskc Rigsarkiv. Bcj^f^e Segl vedhicnf(e.
«93. 15 Januar 14242 Bö i Lom.
Uilom monnom ^eim sem |)etta bref see sder ho^ra sender
Pal Tostenson oc Halvardar Sivrdzson q. g. oc sina kvnnvtggerande
at mit varom i(h)ia i BosG^m er liggcr a Hofst(r)ond oc hordvm a ad
Magnvs Endridarson gaf Steinar (Eistenson oc Amvnde Estenson iü
kvaleigo iardar i nedra Broeime freist oc heimalt firir hvarium manne
vttan gars oc innan oc {)il sanninda settom mer ocort insigle firir ^etta
bref er giort var lavrdagen nest eftir Brettivo messo dag a [xv] oc xx
rikis vars vyrdeligs herre herre Erics med gvdz nadh Norex kononx.
I. 32
48e 1424.
l«ftfreUein»ndene AtU Alfßiim of Nwrve Tknmdisöm vidne, at Onmlf
ioHMtön og hanfl Hastru Inga Tkorgrimsdatler soigie til Th&rgrim Ivarssöm
6 öresbol i nordre Sl^olduiufm i Flubergs So{^ i Land. -
Efter Orig. p. Perg. i nonke Rigsarkiv. Seglene vedhienge.
694. 23 April 1424. Fluberg Kirke.
Ollom monnom ^lem sem feilte bref sea a^r heyne sendher
Asle AlGsson ok Narfue ^rondersson logretomen q. g. ok sin» kun-
nickt gerande at mith warom j Fluguberghs kirkiu a pasksdagfaen mil-
lum messen a xv^» are ok xxt» rikis okkars wyrduleghs kerne heir®
Eiriks maed guds nad Noregs konongh saghom ok hoyrdbom a ordh
ok a handrband |>aßir« at Omulfuer Simiansson ok Ingas {>orgrims
dotter kona hans kendostz at {)au hafdo seit {»orgrime Ifuerssyni vi
aune boU ierder j nordraegardenom j Skioldungum er liger i Fluguberghs
sokn j Lande friast ok haeimolt firir hwarium mane maed oUuln {>sim
Innnendhum sem ^er tili liger aedr leget hefner kendist ok fyrnemfdh
hiun Omulfuer ok Ingae at ^u hafdo wp boret af fyrnemfdhum ^r-
grime hwam peningh sem j kaup ^mrtB kom firir fymemfl vi aur»
boU tili sannynde setto mit okkor incigle firir {»ettae bref er gort war
a degi ok are sem fyr segir.
GoiskM KönikssöH, Prest i Lardal, Keiil StetHorstön og Thorleif Olafstdm
kundgjöre, at Gunvor HaUt einsdatier solgto til Hahard Amessön 7 Löber
Land i Neslarud for 2 Mark Guld, og at hun fik en Hiette af ^ Kyrlags
Vsrdi paa Kjöbct.
Efter Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Segicne mangle.
695. 24 April 1424. Eidsborg.
Ullom monnom ^em saem {)etta bref saeia asder hoeyra säender
Gotskakt Koenikason prester j Lardall ok KetiU Stenarson ^ollefuer
Olafson q. g. ok sina kunnikt gaerande, at mer saom ok hoeyrdom a at
^au heldo hondom saman af einne holfuo Gunuor Halstensdotter, en af
annara holfuo Haluarder Arnason medh {)era skilmala at fymemd Gun-
uor selde adememdom Haluarde, vii laupalandh j Nesta rudi fin ii
merker gulz, ba^he korngilt ok bugilt fnalst ok ha&imholt firi huariom
manne medh ollom f)em lutom ok lunnendhom sasm tili ligger ok leget
hafuer fra fomo ok nyo vttan gardz ok innan; vndan saer ok sinom
aeruinghom, ok vnder Haluardh ok hans asruingha tili asuerdeligha aeigha
ok alz afraedes. kaendes |>a fyrnemd Gunuor at hon hafdhe vpborett
haeilan paenigh okhalfuan, after{)y8aBmjkaup fteira kom ok yfuer gefuet
en hcetta sua goth saem halft kyrlagh; tili sannyndha her vmsettom mer
1424. 400
var insiglc for f)etta bref er gort var j iGidzborgh annan dagh paska
a XV are ok xxte rikis vars virdelex henra herra Eriks raedh gudhs
nadh Noreghs konogs.
Tötuiarg Len» Almut melder Kong Erik og Dronniog Pkilippa^ it den ikke
lengere kan udbolde det Heslelöb, den godvillig bavde overtaget, mcn
Fogden nu fordrer soni fast Skat, og at den heller vilde forlade Gods og
Hjem og drage af Lenet, end tiere modtage Hestene. Ligesaa klages over
det Vaabenvide, Kongen havde skrevet om og Fogden affordrer Almuen,
nden at spörge efter dens Vaaben. Naar dcrimod Kongm eller Dron-
ningen komme Hl Norge^ vil AImnen gjerno gjöre dem al kongelig Ret
efter sin fattige Magt. (jfr. nnste No.)
Eiter Orig. p. Pcrg. i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Alle 12 Segl vedha>nge.
696. 12 August 1424. Tönsberg.
Heisom meer yder naduger herre oc nadugh frw, alier almu-
ger ssem bygger oc boor j Tansbsrgx leene ksrliga mseder gudhi oc
vaare audmiukre {»ienesto kungierande ydre nadh vm ^et hiesta lop 8«m
vpa oss kom mseder benarordhe, oc na firir mughom meerr {>en god-
uilia leighe tenger at gera oc sige viliom, finr {»ui at meer fatiker
almuger hafua ^ser storan skadha af. oc j nadughe herre oc ydart land
einger baAa. Nw hafuer vaar foguter sua tenge f)asr mseder farit at
han vill {>et nu hafua firir vissan skath, en foorre bifallum meer ydre
nadh bsdhe harf oc ploogh oc gifua jfuir baßdhas fadhierne oc meder«-
ne oc fly |)et leen, Ter een meer takura vider ^mm hsestum ma&ira, oc
sua tenge hafua ^mr laupit naer oss at oss lifuir huarkit hmm frjder
seder jola frider. Jtem kungiorom meer ydre nadh vm ^et vaapna viilhe
siem ydor nadh oss tili skreef, {)aa {»ikkir oss sua vsra at meer fatiker
almuger hafuer j^asr storan skadha af, firir |)ui at meer niotom ei var
vapn, ^ui at meer vaerdom krafder viite aar fra aare en ekki eftir
vaarom vaapnom spurder, vttan xiiii daga eflir f)et mr rikins radh hafde
vsnt vart maall vndir ydra nadh. Nw skiotom meer vart maal vndir
ydra nadh oc Norigis logbok oc retta boter stein bslgser konongar
Magnus kononger oc Hakon kononger hafua oss vnt. Jtem fyrsta gudh
vil at vaar naduliger kononger »Ilse vaar nadalig drotningh koma tili
Norigis f)a vilia meer gema giora f){eim ailan konongiigen reet eftir
{>ui saem Norigis logbok vtuisar oc retta boter oc eftir vaare fatik«
makt. Oc tili saninde her vm settom meer var jncigle, Nicolas ^iostolfs-
8on Jon Klemetzsson Biom Nicolassen Audgrimer Ormsson {»iostolfuer
Asulfsson Sigurder Reidarsson Tomas Anundzsson Garda ^rgeirsson
Gudleik Gunnarsson Nicolas Ormsson ^olfuer f^ordasson oc Nerider
32*
800 1424.
Petarsson logrelo inen, firir [)etta bref er gioii var j Tunsberge lognr-
dagen nesla firir vaaro fni messo forre anno domini [m^. c]d**. xxiiji<*.
Tolv Msnd af Lider 9 Almue melde Provttcn ved MariekiriLen i Oslo Anders
Mut, Fo^en paa Agenihus Tydeke Rust o^ Raadsmanden i Biskops^ar-
den Peder Nikulasidm, i Aoledoin|^ af et Almuen tilstillet Brcv fra Dron-
nmg PkUippa, at de gjerne efler Evoe og Borges Lov ville yde Kongen
UöstUdmg eller Vaarleding cller anden Hjielp, og at mgen Uret er dem
skeet af Wogen, (jfr. foreg. Wo.)
Efier Orig. p. Papir i danske Geheimcarkiv. 6 Bomerker i ßehold.
697. 12 August 1424. Lider,
Ileiderlikoin mannom och vsibirdogom herre Andrese Mws
profaste j Mario kirkio j Oslo Tydeke Ruslh foghitte a Akershws oc
Pedher Niklissyni raadzmanne i biskupsgarde j Oslo helso medher gudh
kunnik gerande at meer varom a almannaelighs {)inggi i Lidhom logh-
urdaghen nestse tefler Lafranz messo saghom oc hordom ifaer liesith
transscrifl® bref f)8st j oss sendin. oc vaar wirdaeligen frw drotningh
Filippa hardhe wt gifwit, swaradhe {»ter almughin swa til, at f)e {)akk8D
varom herr® konungenom oc drotningginnj nadh. oc gerna vilia gera
huat {>eira nadh liuft ter. seftir t)eire fatek« makt, sr {)8ßt vm hestteid-
angh 8ßdr warlsidangh. oc annor stikke som {)eim bor gora synom
rettom herrsB oc hofdinghe cefter {)ui som fins j konungsins loghbook
j Norghe. faer skiutom meer oss vndir. oc hafuom meer engin k»re-
maal vppa nakan man. oc engin vretter er oss skedder f)er {)akkom
meer gerna gudhi firir. oc varom herrsD konunggenom. oc hans nadh.
Til sanninde her vm settom meer waar jnsigli som saa heita. Reider
Hakonsson. Ormer Eilifsson Ozher Halfuardsson Gunner Roifsson. Bro-
der Jonsson Anstein Alfsson. Kolbiorn Gunnersson. Alfuer Raaldzsson
Gunner Gunnersson. Beintter Jonsson j^orkiel Klawusson oc Jon Her-
mansson. anno domini m« cd** xxiiij.
Kong Erik giver ved Kantsleren Biskop Jens af Oslo Svein. Ölverssön, som
rar tilstede ved Aslak AslakssSns Drab, Landstist til nestkommende Kyn-
delsmesse, under de siedvanlige Betingelser.
Efter Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Seglene mangle.
698. 7 Septbr. 1424. Gorgehus.'
Lriker meder gudz nadh Noregs Danmarks Sweriges Yenda
oq Gota konunger oc hertugher j Pomeren sender ollum monnum theim
1424. aoi
sein thctta bref sea asdor heyra q. g. oc sina. wer wilium at thser witer
at wer hafuom j heidher widher gudh oc saker godhra manna bene-
stadher gefuit Swein Oiuerssyni sem atwistaeman wardh at drape As-
laks Aslakssonar vforsyniu gridh oc fridh firir oss oc oUam warom
monnum til kyndelsmesso nw nest er kommer medher theim hselte at
han bete widher gudh oc erfuingia hins daudha. Biodhom wer sys-
lomanne warom oc theim sem alleighumall war hafuer at profua mall
hans oll vphar widheratto gridhcstadher wighlysing oc hworso langt
lidhet er fra thui at thetta wigh war wnnet hiawasrandom oc laghligha
firirstempdom erfuingiom hins daudha oc hwat wisso han gerer oss
firir botom ef han prouazst at bota manne, oc rita thetta prof after til
war at thui sanneste sem faezst at thesso maate. En fulkomligha firir*
biodhom wer hworiom manne wandradhe at auka «dher auka lats
widher han jnnan thessom warom gridhom. nema hwor sem thet
gerer wili hafua firirgort fe oc fridhe. war thetta bref gort vpa Gor-
ghehws aa war» frw messe eftan sidhare a xxxvt« aare rikis wars
Noregs herre Jenes biskuper j Oslo canceler war jncighladhe.
Anno domini etc. xxiiij.
(*) Maaskc: Gurre Slot i Sjieland.
Eskil, Erkebiskop i Nidaros, afhörer i flere anseede Mtends Paaliör de Vid-
ner, som velbaarcD Mand Sigurd Jontim Torte mod vdb. Mand Magnus
Magnustön angaacnde Gitke Gaard og Qods^ som Haahon Sigurdstön
skuldc have tcstameiiteret til Hustru Sigrid Erlendsdalter, o^ stsevner
Partcrne at möde na^stfölgende Botolfsdag paa Lagthinget i Bergen Tor
at blende Dom i Sagen, (jfr. No. 700. 705. 713.)
Efter Orig. p. Pcrg. i norske Rigsarkiv, sigillatorisk forenet med No. 705.
Af de 6 Segl mangicr No. 5.
699. 3 Novbr. 1424. Nldaros.
Wer Eskil med gudz nad crchibiskuper i Nidharoos. helsora
allom gudz vinom ok varoni swm thella bref sea eller heyra med q.
g. ok varre blezzan. kunnuktgerande at areno eptir gudz byrd m^ cd^
xxiin^ vppa freadaghin nw nest eptir helghona messe dagh. i waro
sempnherberghe i Nidharoos i rettom stefno thima komme fyre eos
velberne men Sigurd lonsson aa einne helfe swa ssem tiltalande. en aa
annare helfe Magnus Magnussen swa ssem swarande. hiawasrandom vel-
bernem mannem herra Jacob Fastolfssen riddare. Narfua ok Matthis
lacobssynom. ok varem koorsbredhrom i Trendeim. sire Arna Sorlas-
sen. sire Olaf lonsson. sire Berswen Niclissen. sire Ifuar Gunarssen.
»08 1424.
sire Vinold Steinfinzsson ok sire Gudmund Pedersson. velboren man
Olaf Niclisson konung^x loghman i Trondeime ok Trondahghom. Odde
lonsson. Niclis Knwtzsson ok loon Thordasson radhmen ther samma
stadz. Taladhe tha Sigurd lonsson ademempder til Magnus HagnassoD.
kennis thu Magnus Magnussen, at thu hafuer lagt med mik hiit til
Trondeims fyre min herra erchibisknpen ok the andre godba men s«m
han vil ther til kalla med sek vm Gizsko ok alt Gizsko gooz testamen-
tum ok giofber vnder ein lendelighan dooin. Swaradhe tha Magnus
Magnnsson adernempder jaa. ek kennis at ek hafuer lagt med thik vm
Haquon Sigurdssons testamenti bref ok thet andre bref. La^t tha fram
komroa adernempder velboren man [Sigurd] lonsson thwan skilrik
vithne mr swa eita Herlogh Gozstafsson ok Nisse lonfsson baro ok
sworo fullan bokar eidh at the varo ther i hia [saa ok] hordbe aa
i Gizsko vppa sancii Hathissa dagfa nw i haust at the heldo handom
samman Sigurd lonsson tratnempder ok fimempder Magnus Hag[nus-
son ok var t]ha thet i handerbande theira at the lagde badhe norder
til Trondeims fyre erchibisknpen ok the andre fleire godha men smm
han TÜ ther [til taka] med sek vnder ein aendelighan doom vm Gizsko
ok alt Gizsko gooz. testamenlum ok giofuer Haqnon Sigurdssonar ssra
han hafde gifuet hustru Sig[rid] Erlendz dotier, kastadhe tha oflnemp-
der velboren man Sigurd lonsson mote testamenti brefaeno Haquon
Sigurdssonar. mik tykker hans testamenti bref ekke skielikt vsera ok
ekke vil iak halda thet vttan tagten visa mik thet. thy at thet »r grun-
samlikt Sagde ok Magnus tha at han hafde ekke al sin bref her med
sek vm fomempt maalempne. Ok i bland margha handa ordha vexkl
theira melliom scem the hafde i thesso maale sssm meire dra til sund*
atykkio en til ssemio melliom theira. krafde tha oftnempder velboren
man Sigurd lonsson oos til at gera sek logh ok ra^ her vm fornempda
Gizsko ok Gizsko gooz testament ok giofuer. Gs&ngom wer tha til
raadz med thessa godha men svcm her fire standa skrifner ok syntis
oos ok theim swa. at wer saettom theim dagh Sigurd lonssyni oflnempdom
ok Magnus Magnussyni sammo leidh sudher til Bergwenar fyre rike*
sins raadh.^ loghman ok radhmen ok loghrettesmen ailar bear ok hserlidz
til loghtingis nw vm Botolfssako nest kommande ther samma staadz
hworiom theira med sinom brefuom profue ok ollo skilrike ssm theim
tykker bsetra hafua en mista vnder ein asndelighan doom. vm alt thetta
adernempda maalempne. fore thy Gizska ok Gizsko gooz ligger mesta
parten i Bergwenar loghsogn. ok annars thes at Haquon Sigurdsson
gud hans saal hafue bodhe ther i loghsongninne. ok ther gafuos giof-
uinar til giftarmalenna mellom adcmempdan Haquon Sigurdsson ok vel-
1424. «03
borna qvinno hustru Sigridhe. ok ther giorde han ader sith fornempda
testamentum ok ther temdis arwen. TU sanninda her vm ihessa vara
gierd settom wer vart incigle ok vart capitulum sith incigle forethetta
bref ok tbe godhe inen sin incigle med varom ssm her eptir neropnas
Olaf Niclisson loghman i Trondeiine. Odder lonsson. Niclis Knwtzson
ok Jon Thordbason radhmen ther samma staadz. smn giort vaar a are
dsegi ok stadh ssem for saeghir.
Bagpa« sildigere: Tesse breff ly^fhc om Geidske gotzs.
Olaf Nikolassön, Lagmand i Trondhjem, Odd Jonaön og Jute Knutssön,
Raadmsnd sammested«, kundgjAre, at velbaaren Mand Sigurd Jonssön
forbdd Magnut Magnut sön al Brug og Landskyld af Gitke Gods, förend
Dom var falden dem imellcm, og at Magnus erklerede ei at viUe befatte
sig med Sigurds Mödrenearv, Tredicdelen af Giske Gods. Gfr. No. 699.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Af de 3 Segl mangler det 2deL
700. 3 Novbr. 1424. Nidaros.
Ullom monnom {)»im ssem j^etta breiT sea »dher hoeyra ssenda
Olafuer Niciisson loghman j ^rondeime Odder Jonsson och Jute Knutz-
6on raadhmen f^sr samastadz qaediu gudz ok sina kunnikt gerande
at a fredaghen nest .eftir alle helgona messo dagh anno domini m^
cd^ xxiiii warom meer j erkebiskupsgardenom j Nidharos saghom och
hoyrdom a at wielboren man Siugurder Jonsson loghfeste Gitzska och
Gitzska goodz laust och fast och forboedh och aflauadhe Magnuse Mag-
nnssyni sigh ath nytta sedher landzskylder thcer vp äff ath b«ra fyr en
thsr «ro raeth logh ofwer gangen theirra j milliom. sagde och Magnus
fyrnemfder ath han wilde sigh m basuara m«d Siugurdz fyrnemfdz
modbor arf sasm mr thridhiungen af allo Gitzska godhze ok bans fadher
och modher fylgdo msdan thau lifdho. Och war thetta giort fire herra
erkibiskupenom och bans capitulo rikinssens raadbe och raadhmannom
och fleire odbrom godhom monnom ssm tha hia wara. Ok til sannynde
her om settom meer vor jncigli fire thetta breff er giort (var) j stadh
a deighi och are sem fyr seigbir.
Bagpaa med famtidig Uaaod: at Sigurder loghfesti Gizsko etc. fire
erkebiskupenom, ok at Magnus sagde sik ey vilia beuara med modor
arf Sigurdz j Gizsko etc.
»04 1425.
Joan Balvnrdtsii^ Korsbroder i Oslo og Provst i Övre BorgesyMcl, opUi|Ccr
Prov om, at Gumhild, Tliorstein TharaldgsAns Fast«r, havdc givet til
Edibergs Kirke \ Mark i slore Lohen i Herland Sogn.
Eflcr Orig. p. Papir i norskc Rigsarkiv. Stumpcr af Seglene vedbenge.
701. 31 Januar 1425. Trykstad.
Ollom monnotn them som thetta brefTsee ledher hcsra sender
Joan Halaardson koorsbrodher j Ooslo oc profaster j (Bffra lutanom j
Borghasyslo q. g. oc sina kunnoght gcerande at ek war a Tryxstadhom
wisiterande, kom tha fore mik ssire 0sten Tordason prester a Edz-
berghe a eno halflTuo oc afT andre halffuo Steflan a Sa^thnatweiU teedde
tha ssire 0dzsten at Steflan war loghlica firikomen. Tok ek tha twsDg-
gia manna witne mv sua eyta Tolflber Salmundason oc Aasta eyghin-
kona hans. Soor Aasta ma^ fullom edzstaff at hon war nsr tha »r
Gunilda fadher syster Torstens Tharalss sonar gaff til Edzbergx kirkio
til bocna haldz halff marke bool j stoora Lo&keno som Hgger j Her-
landa sokn oc sagdes thct koept haffua fore xyj ko^osr, oc fik Smydhe
Torgylsson fult ombudh til at teta thet scriffna jn j registret oc for-
nemde Smidh sagde ther jaa til. oc thet sama witnar jac Tolfuer Sal-
mundason ma^ jnsighle mino at ek hoerde huart ord som kona myn
swor. Oc gaff fomemda Gnnilda thessa jord Tor saal bonda sins oc
barna sinna oc sislfs sins. Til mere sanind ssetir Tolffuer Salmmidason
sith jnsighle meed mino fore thetta sama breff mt giort war a mydh*
uikodaghen na^st fore purificationem anno domini m^ cd^ xxv^.
Bagpaa med samtidig Haand: jtcm breff vm ostre Leykene balff marke
bool som gaff Gunilde.
To Lagretteroiend kandgjdre, at Olaf Grjolgardtsön solgte til Anund (Hafs-
sön 2 Markebol i söndre Mo i Epiebötliveit i Brunkebcrgs Sogn (The-
lemarkcn).
Efler Orig. p. Perg. i Dcicbinanns Biblioth. i Chmtiania. Seglene mangle.
702. 3 Februar 1425. Brekke.
Ollom monnom t)eim sem t)etta bref sea eder heyra senda
j^orgcir ]^orbiomeson ok Nerider Reidarson loglirette men kuaediu g.
ok sine, kunnikt gerande at aa Blases messo dagh vaarom mit j Brek-
ko i Bruggabergs sookn a sette aare ok xxx rikis okkars virdolex herra
herra Eirikx med gudsz naadh Noregx konongs. saghom ok heyrdom
aa at Olafuer Griodgardsson viderkendis med jaa ok handerbande. at
han hafde seit Anunde Olafssyni ii marka bool iarda j sudhra Moonom
er ligger j Eplebefiueit j fyrnemde Bruggabergs sookn. Verder f)etta
1425. «02$
ekki frialst. t)a skal han eiga ii marka booH iarda j Fialastadha sein
han sitter. frialst ok heimholt firir huarium mannum med ollom lutom
ok lunnyndom sem til liggia ok leget hefuer fra forno ok nyio vttan
gards ok innan. Sua kendis han ok at han hafde heimt alt iarda verdet
fyrsta pening ok ofste ok alla {)er j mellom efter j[)ui sem j kaup {)eira
kom. skal {)ui fymemdir Anunder ok hans erfuingia t)a fyrnemda iord
frialsa ok heirohoUa eiga firir ademenifdom Olafue ok hans erfuingiom
til euerddelega eigo. Ok til sannynda her vm settom mit okor Eineiige
firir f)etta bref er gort var a degi ok aare sem Tyr segir.
Björn Sigurdssön kundgjör et edeligk Vidnesbyrd om en Overcnskomst mel-
lern Gunnar paa Skodin og Thoron Olafsdalter, hvorved Gunnars Arvin-
ger erhold t vestre Stuen i Skodin.
£fter Orig. p. Perg. i Deicbmanns Biblioth. i Christiania. Seglene vedhenge.
703. 24 Marts 1425. Tönsberg.
Ollom monnom t)eim som f)etta bref sia sedder hora ssuder
Bion Sigurdarsson q. g. oc sina kunnuc gerandhe at ek var j Smogs-
garde j Thun(s)berghe a almannalek stemno a tridiauaku aftan a xvj are
oc xx*a rikis uars virdeles herre herre Eirik mseder gudz nadh Noregs
kononger sa ok horde a at Haluarder Biornsson sparde j^orann» Olafs-
dottor at, ksennass thu f)et ek hafuer stempt f)aek hiit i dagh vm kaup-
msell Gunnar oc {)8ßk j^oron, ]^a swaradhe ^oron ek ksennss at tu haf-
uer mask hiit stempth vm Uen kaupmal leide {)a Haluarder Biornsson ij
skikriken vinnas asn sua heita Olafuer Borgarson oc j^orgeir Helges-
son ssn swa sworo a bok maeder fuliom eidstafue at {)eir voro a Styd-
iamo som liger i SwarfusDstadh j Lagardale a Viesfollense oc horda
a kaupmal som skildser var a feestingostemno msllom Gunnar a Skod-
in« oc ^oran Olafsdottor fadser oc frendom naer vteraende jtem var oc
t)et Gunnars skilorde at hans aruingse skulde fylgia vasstra stofuonaB j
Skodinas maeder lutum oc lunninda som tili ligia oc leget heiuer fra fonno
oc nyo oc ein fyndaer knif som leget hafuer tili stouonona oc halfua
masrka boU j Kierenas oc ein kuaernafos som ligaer j Haeralans eigho
jtem alla andrae paening ladhe han haenna? tili haelnings kaup badhe j
lauso oc j fasto tili meine sana^nde saethe j^orgeir sith incigle mied
Bioms incigle after eidh sinom som giort var a da^ghi oc are som
fir saeghir.
006 1425.
OUf ThßrkeUiöm og Tkord Peieri$öH kandgjöre Rndulf Olaf$»ötu ErUvriiig,
at Olaf Ulfiiön skuldc eie Skorar og Fossar efler sin Fader, m. t.
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene Tcdhenge.
704. 11 April 1425. Kolberg.
Ullum mannum iheim ssm thetta bref se sender Olaf Thor-
kelsson ok Thorder P»derson q. g. ok sina kunnikt gherandhe at vi
varum a Kolbergskirkiugardhe j Odinsee a fiordha dagli paska ok a
xvj are ok xx rikis vars virdulix herra herra Erikx med gadz nad
Norekx konnokx sagum ok herdum at Reidulaer Olafsson hanseldhe ok
jattadhe Olaf Vlfsson ssua ludande vitnisburd siem her eftir fylgir. tfia-
ladhe (yrnemder Reidulner til husstru Ingherid Thomas dotter ok sagdhe
at fyrnemder Olaf thaladhe til mik vm lansskylden ok sagde at baa
athe Skorar. suaradh tha hasstru Ingherid verder Olaf adememder ai
manne tha egir han ok Skorar ok Fossar frilst eftir sin fader ok heim-
holt fore huar man ok vil ader nemder Reidaluer thetta bada svffiria ok
biera firir lagum vm vid taruas jtem sagdhe ok ofptnemder Reiduluer at
han herdhe hustru Ingherid ofptnemdha thala til Ragnildho Thomas
dotter syster sinne sua. thu skulde ekke vara ther inne saem jak er
inne. haar fore sagde Ragnild. fore thet thu brendhe vp breuen hans
^Alafs fnenda mins sißm han var arfleider med ok vil han thetta svaena
ok bera med thy andra ok til sanninde her vm seetium vi var insigle
fore thetta bref er giort var a degi ok are s»m fyr segir.
Peter Boasön, Provst ved Aposielkirken i Bergen, og 20 Geisilige ogVerds-
lige kuDdgjAre, at velb. Mand Sigurd Jonssön eftcr Erkcbispens Sttevning
(ovenfor No. 699.) mödte for dem tilligemed velb. Hustru Sigrid Erlends-
dalter og Gutlorm Jonssön, som lod \tese et Brev fra Magnus Magnus-
sön, der ikke mödte eller lod möde ved loviig Ombudsmand. Paa Grund
heraf tildömtes Sigurd Jonssön 108 Löber, som skulde udredos en Maa-
oed efterat (Magnus) var kommen hjem. (jfr. No. 699. 700. 706. 713.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv, forbundet med No. 699. Af de 21 Segl
mangle 1, 3, 12, 16, 17, 19 og 21.
705. 23 JuDl 1425. Bergen.
Ullom monnom ^eim sem f)elta bref ssea eder heyra senda
herra Pethr Boa son profast ath Postola kirkiu j Berguin sira ^randr
Ketilsson sira Olaf Pethrsson sira Finnr Sigmundzsson sira Pethr Son-
arsson koorsbredr ath Kristkirkiu j Berguin Suole Jonssön rikessins
mann Einar Endridhasson logmann j Berguin Olaf j^oresson Jon Juars-
son Aslac Vlfsson. Pethr Ketilsson Petr Jonssön Endridhe Halfdansson
1425. 507
Jon Eyuindzson ok fiorlacr Vigfusson. raadmenn ^ess sama stad Bardr
Siagurdzson Olar Nicholasson Askell Asiacsson Ogmundr EUingsson
Pethr j^randasson ok Halldor Jonsson logretto menn q. g. ok sina kun-
nigth gorandi alh koom fyri oss {)re virka daga j stempno stofuna aa
Breida aalmenninginum j Berguin. erliginn mann ok velborinn Siugurd
Jonsson af einne halfao enn af annari erligin kuinna ok velborin hustru
Sigrid Erlendz dotter ok Gudf^onn Jonsson ok leeth lesa bref sitt sem
Magnus Magnusson hafdi senth honom ok han var ath spnrdr haort
han villdi hafua f^et vmbod ®da eigi ok han sagdi nei til ath han villdi
eckt fiet hafua ok han sagdi ath han hafdi einki ymbod af honom tekith
huarki med ja eeda handa bandi vm j^etta maal. Nu med t)ii ath heid-
arligin herra ok andaligin fadir herra Eskel med gudis naad erchibiskup j
Nidaroos ok raadmenn {)ar sama stad hofdo fyrnempndom Sygurd Jonsson
hegad fore ooss dag sett ok Magnuss Magnusson af j>randheim ok hegad
fore oss badom {>eim med beggia j^eira prof ok skihrike aa baadar siidur
eptir {>y sem {)etta doms bref uottar med ollom sinum greinom ok articulis
sem her er med fest stood ok eingin j doms brefino med nafn utan
Sygurd Jonsson krafdi opt nempndr ok vel borin mann Sygurd Jonsson
Magnus Magnusson sedr hans logligin vmbods mann opt ok tidum ok
huorgin {»eira kom. j^otti oss ollom sem hustru Sigrid var eingin fullr
vmbods mann Magnus Magnusson ok ei 6ud{)orm Jonsson. krafdi Sygurd
Jonsson oss doms her vm demdo honom velbomer menn sem fyrr
segir raadmenn ok logrettomenn. ok allrar logrettonnar samj[)yckt j ein-
falldan rett sinn fira laupa ok femtige serliga krafdi Sygurd Jonsson
migh doms her vm. demdi ek honom aa logbokarinnar vegna halfuo
aukith til summa atta laupa ok tiutige. vpp ath luka jnnan manadar
fysta han komr Heim ok han hafr heyrt {)etta bref. Ok til sanninda
her vm settum wl vor jncigli fore j^ella bref er gorth var j Berguin
laugar dagin nesta fore sancte Johanniss dag. anno domini m^ cd^
xx^ quinto.
Fem Mend kundgjöre, at Sigurd Jonsson forgjcvcs ventede vclbaarne Hu-
stru Sigrid Erlendsdatter eller hendes Ombudsmand, sotn Sigurd havde
stfevnt til Giske augaaende den Arv, hvormed hun sad inde paa sin
Morbroders Vegne, og at han dcrfor nu annammede Giske Gaard og
Gods undcr sig, mod at svare Magnus Magnusson for Konge, Rigsraad,
Lagmand og Lagrette, om han havde bedrc Ret dertil. (jfr. No. 705).
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Af de 6 Segl er No. 1 tilovers.
706. 20 Juli 1425. Giske.
Ollom monnom {)ffiim sa^m fiettas bref sem aeder heyrie siendir
Ste^nner Steynerson Arne Paalson Finner Olafson Arne Bardeson oc
so» 1425.
iErlend Vtamson q. g. oc sinas kunnikt gerande at iner varoin aGiske
firedagen nest fore Maria Magdalena anno domini m*' cd^ xxv herdom
aa 8ßr velboren man Sigurder Jonson quadde oc krafde velborne quin-
no hustru Sigride £rlens dotier eile henne lagligen vmbods man oc
kom ther huarkit. teydde tha Sigurder fram ii ski]rik vitne ser swa
syta Harald Olafson oc Jusse Knuson oc swa sworo a bok m»d ful-
lum seyde at thet var then fredagh som Sigurder hafde stemt hustru
Sigride iii vikn» ha^im stemno af Berguine til Giske at antuarde sek
arf then som hon inne hafde a sins moder broder vaegns. nu medan
han fan seyngin then ther oc asn firi langum ther honom swara vilde
vm fyrsagth a^rfde tha anamade han sik gardin Giske oc Giske gosz
vnder a^yn reth at hafuer Magnus Magnussen bettre reth en han tha
vil han reydo vara koma fore min herre kongen fore aerchiebiskupen
fore rikisens rad logman oc radmen at haente reth oc giora reth thet
ytterste honom ber med lagum at gera. til meirre visso sette Sigurder
Martinson sit jncigle med varo som tok [thessjae fyrscrefnae vitne som
gort var d»gi oc are sem fyr saeygir.
Fire Miend kuDdgjöre, at Tharbjörn Audunssön og hans Husira Margareta
Simonsdaller solgte til Jörund SimonsMön 10 Öresbol i Kirhefjald t Kla-
Ycdals Sogn paa Tjorn (Bahus-Lien).
Eftcr Orig. p. Pcrg. hos Rigsantiqvar Hildebrand i Stockholm. Af de 4 Segl
mangle No. 1 og 2.
707. 2 Novbr. 1435. Steokirke.
Ullom monnom them som thetta bref sea aedhaer hoyra saendha
Halwardar Guttormsson Amvndh grein Helge Bergulfsson oc Dagfinnar
Nielsson q. g. oc sina kunnvkt gerande at meer varom a Steinkyrkiv
kyrkivgarde a fredagen nest eftir alla haslgona dagh anno domini med.
xxv sagom mcr oc heyrdom a at thaugh haeldo handom saman affcinne
halfvo Jeerundasr Simonsson aen äff annare halffvo Thorbiorn Audunas-
M
son oc Margaret Simonadotter husstrv Tho(r)biema kendez thaug tha
baede hion Thorbiorn oc Margaret at thaug haffde saelt Jaarunde fyr-
nemdom thiiv aura bool jord j Kyrkivfiaslle som liger (j) Klavadals
sokn j Thiom friaelst oc heimholt oc akasrolaust fore huariom manne
maedh aUom lutom oc lunnendom som til ligar aedaer legit haffvar ffra
forno oc nyo vtan gardz oc innan maed alle affraede vndan Torbieme
oc Margaretto oc theira arfvom oc vndir Jaerundh oc hans arffva til
aavasrdulcga eigu oc alz affracdes oc kendoz thaug oc hafva vpboret
äff optnemdom Ja^runde fyrste pa^ning oc siddarsta oc alla thes j mel-
1435. 809
lom eflir thy som j kaup theira kom fore fornemt thiiv aura bol jord
oc vare thet Sm al ein fBordadeildsDr äff jordenne j Kyrkivfliaelle fun-
nidz meira en thiiv aura bool tha skulde hon vaera ssBid oc eigh vsssld
oc Jserundar sedser hans arffvar skulde bittala ij markar gildar fore
huart oriss bol ^vman jorden funnidz meirj oc til sannenda hsr vm
tha setto mer var incigle fore thetta breiT som giort var a deigj oc
are som fyr seigir.
Ragnhild Herleiksdalter kundgjör, at hun giver sin Frenke Hasira Sigrid Kiku-
loidatter sin Jord Sigerstad i Ueidarheims Sogn paa Vestfold, HJalme-
engen i Vikarö samt Fiskcriet i Hofiands-Jde i sammeSogn.
Efter Orig. p. Pcrg. i norske Rigsarkiv. Af de 3 Segl vedhenger No. 2.
708. 6 Novbr. 1425. Brynia.
Pet S8B ollom godom monnom kunnikth at ec Ragnilda Her-
leikx doter kenniz f)es med ^esso mino opno brefue at ec hafwar
gefuet, med ja oc handarbande Niculos j>ormoz sunar mins relta erw*
ingia minne frendkono hustru Sigrido Niculos dotor jord mina Sigar-
Stada sem liggar j Heidareims sokn a Westfollenne Hialmsenger i
Wikar oynne oc swa mykit saem ec eigar j fiskino j Hoflanz idujsama
sokn frialst oc heimholt oc akerolaust firi huarium manne fra mik oc
minum arfwingium oc wnder hustru Sigrido oc hennar erwingia til
aswerdeliga eigo oc alz afrsedes med ollom lutum oc lunindnm sem til
[ligghar] ©dar leghet hafwar fra forno oc nygio wttan garz oc jnnan.
Oc til sanynda her wm se[tto {)]esse godemen siin jncigli firi j^etta
bref er swa heita Psiculos j^ormozsson Guttormar Endrizsson oc |)orlsBi-
fwar Solfua son logretto men er giort war a Brynia aa tysdagen nesta
firi Marteins messo anno domini m^ cd<> xx^ quinto.
Bagpaa med samnic Haand : bref wm Sigarstada Wikaroyna oc
Hoflanz jdu.
Sigurd Amundssön knndgjör, at han solgte til Bergulf BalUson 6 Maaneds-
matebol i Ulamsaker i Kinscrvik Sogn i Ilardanger.
Efter Orig. p. Pcrg. i norske Rigsarkiv. Seglenc mangle.
709. 6 Decbr. 1425. Kinservik.
Ullum monnum feim sem |)etta bref se a^dder hoyra sa&nder
Sigurder Amundason q. g. oc sina kunnikt gerande at ek hefuer sselt
Berulfue Halzsyni sex manadamata bol j Ytams akre sem ligger j Kyn-
zara vik sokn j Hardangre frelsa oc akaerolousa firir huarium manne
honom oc hans erfuingium oc eflirkomandom til asuenlegre segu med
MO 1426.
iolom oc hmendom sem iil ligger sdher löget hefuer fra fomo oc
nygiu sngo vndan skyldho ksnnes ek at ek hefuer huan pssningh heian
oc halfan firir fornaeinda jord aeflir {)y sem j koup okart kom iil san-
ninda setto Ormer ]^oresson oc Anne Borgharsson sin insigli med mino
insigli firir [>etta bref er gort var j Kinzara vik a sancte Niculaos dagh
anno domini m^ cd^ xx^ v<>.
Mathoard Buk kundipdr, at Hnstrn Ragnhild Herleiksdaiter gtiV sin Fread-
kooe, Markrards Hustni Sigrid Nikulasdatter, Gaarden KUtasiad i Tbjöd-
ling Sogn, hvis han fra Herlaug Pelerssön, Viebner, m. Fl. fik inddrevet
hendes Arv eftcr Sonnen Eicind Brandstdm,
Efter Orig. p. Perg. norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
710. 24 Februar 1426. Brynla.
Ollom monnom ^eim som f»ett® breiT sia «dher hayne send^
Marquard Buk q. g. ok sin» kunniktgorande at a sanct® Hathies dagh
anno domini m9 cd xxvi waro {)esser goder men a Brenlo m»der mik
aheyrende ok ofuerwerande ^a ek lofuade srligha dande quinno hustni
Ragnilde Herleikdotter at sekie kenne til handa oc hennae erwingis
arff {)en bade laust ok fast som temdes ok hennse bürde erffu» eptir
sin son Eywindh Brandzson gud hans siell hafue, ok swa fia pening»
som hon hafde besyndelige standende ner honom ferst Herlaug Peth-
ersson wepnsre Guttorm Endridzsson ok ^orlef Solueson, war j^et
wart handerband j {)ess8ß dand« mann» ahoyro at kunne ek femeropden
ariT oc peninga jgen soki« maeder reltae hennae ok hennae erfuingiae
til hande {la gaff femempdse hustru Ragnilde synne frendkonae Sigrid
Nyklis dotter mynne hustru eynae jord j j^iodling» sokn som nempnes
KlastadsB {)riggiaß marka boU til aeuerdelighas eigho firir kostna&d ok
vmak vnden hennae oc hennaer erwingiae ok vnder myk ok myn hustru
ok warse erwingiae til aßuerdoligae eigho oc alz afnedes, ok til meyrae
sanninde ok witnisburd vm wart ja oc handerbandh a bade haluo j[)a
bad fornempd hustru Ragnilde ademempde dande men at setie syn
jnsigle maeder myno firir {)ettae breff aer giort war a Brenlo dagh oc
aar som fer seghir.
Bagpaa med samiidige Hronder: breff vm hustru Ragnild HaerlagS-
dotter, og: bref vm Klastadhae.
142& SU
Jem, Biflkop i Oslo, kundgjAr sin Dom meliem Olaf JokdiMön, Prest paa
HobAl, og Skjoldulf Thordar$ön, Prest paa Vestby, om Fordet iDgen af
Indtfegierne af Gaarder Kirke paa Folio.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.
711. 15 AprU 1426. Oslo.
Ollom monnom theim ssem thetta bref sea ledher heyra sender
Jenes med gudz naadh biskuper j Oslo q. g. ok sina kunnikt gerande
at daghen nest eftir Tiburtij ok Valeriani anno domini mcdxx sexto komo
ÜH oss j gardhe varom j Oslo, vare ksre syni sire Olafuer Jokielsson
prester a Hobele, af einn® hairuo, en af annare sire Skiselulfuer Thor-
d»sson prester aa Waestby ok lagdho their tha firi oss tili retta vm
thet sem therre j millom war, vm Gardha kirkio prestlighs rentor, en
bißggiaßs therra profue ok skilrike skodhadho ok athughdho sagdhom
weer theim eftir godha manna raadhe af capitulo waro j Oslo sem tha
hia oss waro, at jtempnan hsdhan j fra skall prestenn j Westby hafua
ok fylghsß tiundar jnnar gangor vtfsrdher sem falla j fymempda Gar-
dha kirkiosokn, ok offer thet sem faller ther vm kirkmesso daghen, ok
sancti Laurencij dagh, tha han siegher ther messo eftir skyldu sinne.
En prestenn a Hobele hafue firi starf sitt ok ttuonesto sem han ther
gerer tidhakaup landskyld ok offer alt saem ther faeller tha han ther
messo ssBgher vttan fymempda ij dagha. Til sanmdse her vm setti wi
wart jncigli firi thetta bref er gort war d®ghi aare ok stadh scem fyr
ssighir.
Bagpaa med samiidig Uaand: dooms bref wm ok jnnar
gangor som falla [i Garda] kirkiu sokn.
Dag KaaaretsöHy Preat paa Stcnberg (i Ringsaker), og Thorsiem €hmmar$$öH
udstede Transskripi af foregaaende Brev No. 549.
Efter Orig. p. Perg. i oorske Rigsarkiv. Seglenc mangle.
712. 15 April? 1426. Samsal.
PflDt See ollum godhum monnum kunnikt at ek Dagh Careson
prester a Stenbiergh ok forsten Gunnarson warom a Somsalom man-
odaghen nest firir Magnus mssso a vii are ok xxx rikis wars wirdh-
elikx herra herra Erikx meder guz nad Norigis konungx saghom ok
yfuirlasom bref meder helom hangandom insighlom sua vattande ordh
fra ordhe som haer aefter foelghir [Am fölger Brev No. 549.] Ok til
sanninda sattom ok wi war insighle firir j^etta transcriptum er gort
war a deghi ok are sem fyr sighir.
»12 1426.
Sexten Mipnd, der skulde paad6mme Arretvislen rocllem Sigurd Jonssön og
Magnus Magnussöti angaaende Giske Gaard og Gods samt An-en cfter
HaiikoH Sigurdssöfif udsstte efter at Forlig forgjeves var prövct med at
afsige cndelig Dom i Sagen, indtil Erkebispen havde afgivet den til ham
henviske Kjendelse, angaaende bvorledes Haakon Sigurdssöns Testamente
ikal forstaaes. (j^r. No. 699. 700. 705.)
Efter Orig. p. Perg. i norske RigsarkiT. Af de 16 Segl mangle No. 2. 10. 15. 16.
713. 6 Juli 1426. Bergen.
üllom monnom ^eim sem {>eUa bref sea sBdder lieirsD ssenda
Haruikt Hcnriksson Guttormer Beinktzsson ok Narfue Jascopsson vasp-
nara Hauardher Bottoirsson Hermannus langhe Thorbiorn Herbiorsson
laghman j Bergwin Thorleif Ellinghsson Olafuer Thoresson Jon Jfuars-
son Aslac Vlfsson Paeder Jonsson Paedber Kaedelsson Thorer Jons-
sön Endridh Haldansson Jon Ewindsson oc Thorgils Matthisson q. g.
ok sina kunnikt gerande at a laugurdaghen nest firir sanctorum jn
Selio dagh aa xxxvij aare rikis vars yyrdelighs herra, herrae Erikx maed
gudhz nadh Noregs Swyrikis Danmarker konungher ok herthogh yfuir
Pomren varum vi j biskupsgardenom j Bergwen. komo {)er t)a firir oss
til retta eftir t)ui sem {)eir hafdho sam{)ykt. velbome men Sigurdher
Jonsson af einni halfuo oc Magnus Magnusson af annare halfuu vm {)a
deilu oc missaemiu sem {leira j millum er vm Gizsko ok Gizsko gotz
ok arf eftir Hakon Sigurdzsson at ver skuldum sa^gia ein retth f^eira
j mellom {ler vm. En afh t)ui at oss f)otte {)et mal stört vera ok vild-
samt vm at doma swa akafligha helzst maedhan ey var vtskyrt maßd
kirkiunnar dom vm ^ei testamentum ok giofuer sem fymempder Hakon
Sigurdasson godra aminningar seghiz giort hafua eftir |>ui sem bref
j^er vm vattha ok {)eir verdelige faedher herra biskupa sem her nu varo.
hafdho vpskotet til herra erkibiskups j ]^rondeim j[)er vm at dema aeder
ef han sva ville hiit at stefna ok befala nakrum j^et at gera aa sina
vegna ok {)aen tiidh t)eir swa til bans vmdeme ^ei vpskoto, sagdhe
Magnus fyrnempder at han vildhe siasifuer til erkibiskupenn koma f)er
vm. ok en {)Oth ^er vaere vm domt {»otte oss firir margha saker {)er
vilsamt oc vant vm at dema. t)y badhom wer ok raedhom fymempdom
Sigurde ok Magnusse at {)eir skulde laeghia t)etta mall til einna vinligha
saemiu vndher \j men aa huars j[)eira halfuu. En sidhan {)eir ey swa
gera vildho ok malet t)urfli stora vm hughssan ok goth beraadh, sagh-
dom vir j[)eim ath oll stikki skulde standa {)eira j mellum eftir {)ui sem
nw ero {)au baedhe vm feligheeth ok Gisko ok Gisko godz arf ok oll
stykki t)eira j maellum j feleghan dagh aeae {»er til at bodh aeder bref
after komer fra herra erkibiskupenom huersso vm fymemt testamenti
1426. 515
bref asndaz skal ok hwor fer vm doma skal ok f)er eflir ganghe retten
ok dornen vm fyrnemt mnlemrne ok stände {»a daghen ok feligheten
J)eira j millum eflir {)ui sein nusater, ok halfmanadh j)er vtaffra fjeim
dagh er {)eir hafua til rcttha veret ok retthen hört vm t)elta mall. Ok
til sannindc her vm settom vir voor jncigle fir |)etta bref er giort var
j Berghwin a dsßghi ok aare sem Ter ssghir.
Thorgeir Olafssön og Olaf Olafssön, Lagrettemiend i Roby^r^elagcn, kuDd-
gjöre, at Anund Eysteinsson solj^to til Ualtard Ulfssan H Kyrland i
Lofthus i Fardal og en Del af midtre Lid i Molands Sogn.
Efter Orig. p. Perg. i Deicbmanns Biblioth. i Christiania. Scglcno mangle.
714. 142*. Bakke.
Ollom monnom f)eim sem fetta bref s©ia ©der hoyra ssender
^orgeir Olafssön ok Olafar Olafsson svorner logrettomen j Robyggia-
logom q. g. ok sin© kunnigt gerand© at midh varom j hia sagom ok
heyrdom a ©n Anondar Oysteinsson s©lde jordenna m©d rad© ]^orgeirs
Olafssonar halft annat kyllandh j Lopthu^onom j Fardale ok hudalandh
ok kyrlandh j midhbonom j Liidh ok liggia fessar jarder j Molanz
kirkiu sokn firi iiii merkar gulz fongildar n1©d ollom fieim lutom dk
lunnendom sem t)er til liggar ok l©git hevir j fVa fomo ok nyio vttan
garz ok jnnan iiii horstava j mellom fr©lst ok ak©rolaust firi hvariom manne
firi mik ok minom efter komando(m) ok ollom logligom agongom, Hal-
vorde Vlfssyni honom ok hans ervingiom til ©wyrd©ligo ©igo, ok serd©ilis
ii kyr firi hurvo Uih sem Anondar atte {)er j. sva kenniss ok fyrnem-
dar Anondar at han hafde heimpt ok vp boret hvam pening heilan ok
halfvan fyrsta saall ok efsta ok oll t)er j mellom ©fter {»y sem j kaup
^©ira kom. til sanninda her vm {)a s©ttom mit okkor jnscigli firi f)etta
bref er giort var a Bokkom vidar Ardalls kirkiu laugordagin nestan
efter h©lgalikams[dag]. jn anno domini m^ cd^ xx^ o.^
(^) Slutningen af Aarstallet er gansko ulasselig.
Tkorald HalhtemssöHy Prest i Öjer, Nikulas Paalssön og Eirik ErlmgssÖn
Lagrettemsend kundgjöre, at Orm Erlendssön og hans Hustru Aata Hern-
mingsdatter gave sine Ddtre Anbjorg og Jngerd i Mcdgift 6 öresbol i
Skygeberg i Muscdal, samt solgte til sin Maag Thorer Erlingssön hrad
mere de eiede i Skygeberg for 4 Kyrlag. Qh, No. 556.)
Efier Orig. p. Papir i nortke Rigsarkiv. Af de 3 Segl er No. 3 tiloven.
I. 33
SI4 1427.
115. 5 Februar 1427. Skygeberg.
Ullom monnom f^cim sem ^elia brof sea seder hoyra sendooi
mit Thoralder Halzsteinssun prester j 0ie Nikules Palssun oc Eyriker
Ellingssun swarner logrello men q. g. oc sine konikt gerande at meer
varom a Skyieberghc j Muscdale sydro syslonne j Gudbranzdoluin vm
Agathe messo dagh a xxx viij«'© arc rikis vars vyrdcligs herra herr©
Eyriks in»d gudz nadh Norigs konungs. sagum oc hoyrdom a al Ormer
Ellendzsun oc Asa Hemmings dotier a>gtiin kona hans veilte {)uj vider-
gangho firir okker at I)au hafde giruit Anbiorgho oc langerdhe cgne
dettrom J)eire hwaria |>eire vj aura bool jerdcr j heymanfylgdh sine
jn j fymempda Skyiebergh ma^d allom ficim luthum oc lunnindom som
til |)eire fyrnempda jerder I®git hafucr fra forno oc nyio vllan gardz
oc innan vndir |)8Dim oc feire jerfuingie til ajucrdeligho ajygho. jteqi
kiendist oc |)au fyrnempd hion Ormer oc Assa ma^d ja oc hander-
bande at {lau hafde seit f>orere Ellingssyni maghe {>eire pei I>aw atto
meyra jn j ademempd Skyiebergh firir iiii kyriog al |)oim loknom
skildo |)au anduardc fymempde ^orcre oll gamull bref firir opnempda
Skyiebergh til »uerdelighe eygho eplir fyrre skilorde. firir sannindc
skul settom meer vor insigle firir {letta bref er skrifat war a da)ghi
oc are sem fyr segir.
Tre Lagrettcmend knnd^Ore, at Ilallad ThorheUsson solgte Haavard Bo^
tolfssön 3 Löbsbol i Dal i Brunviks Sogn paa Nordhordcland Tor 6
Kyriag.
Eftcr Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. 3die Scgi mangler.
716. 11 Mai 1427. Vangen p. Voss.
Ullom monnom |)eim sem ^ella bref sia edher hoyra sender
Anbiorn Odzson j^orgcir Ellinxson Askel {)orsleinsson logreto men
qvediv gudz ok sina mer vilham ydher kunnigt gera at {)ar varom mer
j hia a Vanggenom a Vos sunvdaggen nesstan firi Ilaluardz messo dag
anno domini m*^ cd<^ xx^ seflimo, sagom ok hordom handa band
j^eira Hauardar Botolfsson o(k) Hallada {>orkelsson skildist [)at vndir
handa band ^eira at fyr nemdor Hallader hafde seit llauafde J)riggia
laupa bool j Dale med fiskki ok allum [)eim lunncndom sem iil jarda
liggor ok leget heuir fra forno ok nyio frialssa ok aka^rolavssa firi
kuerium manne, firi sex kyriag kendest ok |)a oft nemdor Halladdor
]^orkelsson at han hafde vp boret af Hauarde fyrssla peneng ok efssla
ok alla ^ar j millim cftir {)ui sem j kaup ^eira kom firi fyr nemt {)rig-
1427. «IS
gia laupa boo! j Dale sem ligor j Brunuikka sokn a Nordhordolande.
ok lil sannenda her vm sello mer fyr nemder logreto men var insig-
li Sri fetla bref er gort var are ok degi sem fyr segir.
To Mflcnd vidne, at de vare i Haistein Neridssöns Ligfa^rd (sjaund), og hörte
lians Enkc Bolilde give Sira Eystein ^g Edsbergs Kirke ^ Markebol i
söndre Bjemastad i Herlands Sogn til Bönnchold.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
717. mell. Septbr. 1420 og Septbr. 1427. Musethorp.
üllum monnum faeim sem felta bref se aeder hoyra senda
Hughi ]^oresson ok (J)oon Rolfsson q. g. ok sina mer vilium yder
kunnukt gera at mer varom a Museforpe j syonde eflir Haistein Ne-
ridhsson ok herdum at Botilda egin kona Haisteins afhende sira 0steine
ok iEidzbergs kyrkio halfua mark bool iardar j sydre Bycemestadh tii
benahals ok prestene til vidliuis som liger j Herrelandh sokn ok Hai-
stein bonde henna hafde fyr gefuet ok bref |)er vm luder at han atte
ok ti! sannindh seltum mit okor insigle firir [)etta bref er giort war a
fymemdan stadh xviii are ok xx rikis wars virdeliks herre herre Eriks
med gudz nadh Norikx konungh..
Gotshalk Könihssön, Prest i Lardal, Arne Helgesson og Nerid Björgulfssön
vidne, at Sira Ketil harssön, Prest i Hjerdal, crlagde til Olaf Auduns-
8ön og hans Sönnesönner fuld Betaling Tor 8 Markebol i söndre Flaleland
i Hjerdal og flere andre Ting.
Efter Oiig. p. Perg. i det kongl. Antiqv. Arkiv i Stockholm. Seglene mangle.
718. 8 Septbr. 1427. Flateland.
üllom monnom feim ssem |)etta bref sea ©der heire sende
Gotskalk Konekason prester j Lagardate Am» Hclgeson oc Nserider
Biasrgwlfsson iogrettamaen a Ta^lamarkennaß q. guds ok sin® kunikt
gorande. at meer warom a Flatulande j Hiserdalse wppa efra Mariu
msesso dagh. anno domini m® cd*^ xx^ vii® fy j hia oc hordom a. at
Roalder Audonarsson ksendis ^xs med ja oc handarbande. at sire Ka^til
Jfuersson* prester j Hjasredalse hafde luket Jjeim Olafusß Audonarssyni
oc hans sonar sonom fult jorda wajrde oc alt for viij markse bol jorder
j sudra gardenom a Flatulande j Hiserdala; oc sein ksetil seina mollogh
oc aeit brodisem j yfuirgiof. jtem aen a sama daega^ ok are gafuo |)eir
bade broder Haluorder oc Niclis Kaetilssynir honom Roalde aderncmf-
33»
SI6 1428.
dorn sin pundz kstil nyian oc orymdaiL xa j yfuirgfiof oc {)8er med {»a
borgadsB han Roalder tidnefder feiiii Jen fornefda jordh frselsa oc
bseioiolla for sik oc alloin sinom asftirkomandoin. Til sanninde her wm
ssttom meer war jnsigle for J)elta bref er gort war a dagh stadh oc
are som forsiger.
(>) ulyddigt,
Erik Thorfinstön sflßlger et Löbsbol i Brekke \ Strindar-AattiDg paa Yos til
Uaavard Botolfssön for 2 Kyriag. Qtr, nieste No.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Iste og 3die Segl tilbage.
719. 24 Marts 1428. Finnen.
rat kennest ek Eirik j^orGnsson med {^sso mino opno brefue
at ek hefuir seit Hauarde Botolfssyni eit iaupsbol j Brekkom sem lig-
gor j Strindar atong i Yangx kirkiv sokn a Yos frialst ok akserolausl
flri huerium manne firi tav kyriag vndan mik ok minom eruinggium ok
vndir Havar(d) ok hans erfuingia tii »uenleggo eigo kennest ek ok fyr-
nemdor {>at ek hauor vp boret af Hauarde firi fyrsagt laups bool fyrssta
peneng ok efsta sem j kavp okart ko(m), ok til sannenda her vm sellia
{)ese goder men er so eita Anbiöm Odzson ok Anbiom Eirixson sin
insigli med mino insigli firi {)etta bref er gort var a Finin a var frv
aftan j fassto anno domini m^ cäfi xxviij<>.
Dett Samme mageskiftcr 2 Löbsbol i Brekke til Brödrcne Haafoard og Odd
Botolfssönner mod 2 Löbsbol i Lakhutme i Leiddal i Borgstrands-Aatting
paa Vo8. (jfr. foreg. No.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet vedh»ngcr.
720. 24 Marts 1428. Finnen.
Pat kennest ek Eirik f^orfinsson med {>esso mino brefue at ek
heuir skift jorddum med Hauard Bottolfsson ok Od Botolfsson fek ek
{)eim brodronom tueggia laupa bool j Brekkom j Strinddar attong, en
|)eir brodener fengo mer aftor tueggia laupa bool j Lakhusum j Leid-
daj) j Borkstrenda atong, skal f>etta skifti standa vbrigdilega frilst ok
aakserolaust firi kuarium manne til teuenlego eigo ok til sannenda her
vm seile ek fyr nemdor Eirik j^orfinsson mit insigli firi |)etta bref er
gort var a Finnin a v(a)r frv aftan j langa fostu anno domini m^
cd<* XX viij.
1428. «17
Tt> Lagi*eUeins&nd vidne, at Söstrenc Ragndid og Aasa Eiriksdöiire skiftede
fsdrene o^ mödrene Arv saaledcs, at Ragndid fik Best og Sadel samt
halve Saterud i llofvin Sogn paa Farnes (Hedcmarkcn).
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Begge Segl mangle.
721. 28 Juui 1428. Myrkvid.
IhsBt see oUom godhum mannum knnnikt at mit Ion BotolfTs
son ok Ion Euindz son loghretto insen warom a Myrkuidbe som ligger
a Furnesi a inanssdaghen neest septer sancti Johannes dagh a xix ok
XX are rikis wars wyrdeligx herne herrae Erikx med gudz naad Noregx
konungx ther ihia saghom ok hoyrdum aa at Rangdiidh Erikx dotier
ok Aas® syster hsenner ssßtozst vm fadhur arff ok modor arfT sün a
millom. war iha swb thera saatmaal ok sasa^t a giordh med iaa ok hand-
erbande at fornaempd Aas« gaff Rangdide systor synne hsst ok sadhei
j satmaal vm for saghden arff ok Rangdiidh skulde fylghi® ok asighs?
halfft Ssetamdh er ligger j Hofwinsß sokn a Fwrnesi med lutum ok
iunindam som theine lordh tili ligger tili freslighae aeigho tili sanninde
haer vm settom mcer okor incigle fore thettae breff er giort war daeghe
ek aare saem fyr saDgher.
Hafer SlyrkarssoH og Omund Eysleinsadn, Lagreltemsend i Sogn, kundgjAre
et cdeligt Vidnesbyrd om den Mishandling, som Asbjöm OUifssön harde
övet imod Sigrid Eilifsdaiter,
Efter Orig. p. Perg. i Borgens Masenm. Seglene mangle.
722. 8 Decbr. 1428. Dale i Sogn.
Ullom monnom ^eim som fella bref sc eder hcprae scndse
Hafuer Styrkaarsson Omunder (Esleinsson suomer logrettomen j Sogne
q. g. oc sina. kunnikt gorande at |)ar varom midh j hia. saghom oc
hosrdom a at thwau skilrik vilne er so hcita J)orgyIss Yuarsson oc Asa
Amulfsdotter logdo so hender a bok oc sworo fullan bokar eidh. at
^ar varo tbe j hia j Awrlande a jola dagen eptir messona oc sagho a.
at Asbiorn Olafsson reid eptir Sigridhe Elifs doltor oc felde hena med
beste sinom so at annor hennar hond gek or lide oc meidde hennar
hoegre hond storo sare oc reid so fra henne oc {»edhasn var hon boren
thar tili nesta gardz. Oc tili sanninde her vm settom midh okor jncigle
for fetta bref er giort var a Dale j Sogne jn festo concepcionis vir-
ginis gloriose anno domini m^ cd<> xxviij<>.
518 1429.
Fire Mend vidne, at Einar BJönusön paa egne og Döiires Gyrids og 7%o-
rans Vegne enedes med sin Sönnekono Gunhild Thordsdatttr og bcodes
Born 001 dorcs Arv efter hendes Mand Erik,
Efter Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i ChrUUania. Levning af
Iste Segl Ulovcrs.
723. 27 Januar 1429. Haathveit.
Ullum mpnnam {»om sem [>etta breef sia a^der hceira ssendher
Lodhen Olfuersun^ j^orbiorn Asbiornasun Fyngardher j^orsteinson oc
l^ostein fNOstolfsun sworne lau^hrettes men q. gudis oc sina kunnokt
gerandhe at mil warum a Hal)uetum j Vais sokn fM)rsdagben niesl
leptir Pais messo oc a xl« aare werdeiegx herra berra Erikx meder
gudz nadh Noregx konungx saghom oc h(Brdhoni a at Eynar Bioni--
sun {>aladbe |)il Gulnilde j^ordadottir sunar kona sinne ym {>ct fiarskipte
sota war a tuptom »ptir Erike swn bans, kailade {»a fymsemder Eynar
Biornsun sex men {>U meder bsggias f)eira samfiykt Guniida ^ordadot-
ter, se oc skodha vm modhor arf dottra sinna som ey waro aen {)a
heyman gefna j lausa fee, vm ^eer fengo swa mykit j {)eira lulb swa
som fymsemder Eynar Biornsun hafde fengit Erike syni sinom, gyngo
|)eir sex |)a saman sagho och at hugbdo f)otte {)om ey nser jemmykit
wera a {>eira systrenna luth Gyrida ocb {»oranna forsagdhen modbor
arf {>ere swa som ^ei Eriker brodber {)erse vp baar, badbe {>a {)esse
gode maen Tyrnsemda Eynar at ban skulde weel goera oc latae benne
bebalda {>essa lausa peninga som bon bafde vp borit ok ey apter Ia?g-
gia, oc at ban sculdbe ssetia dosttrum sinum swa mykit fasta godz j
mote ok goera |)eira lutb oc modor arf jepngodan som |)en Eriker
brodber fer® bafde vp borit medhan ey rak laus® peninga til. En
Eynar Biornsun {)idn8emder swaradhe f)ykker ider gode men oc sunar
kono mynne {)et wara vsel giort f)a wil ek firir jdbr® skuld ok benna
f)et gema gosra. beldo {>au {)a bandom saman tiidnempder Einar ok
sunar kona bans Gunilde ^orda dotier opn^mpd meder f)eim skylord-
um at bon skulde bebalda frelsliga alt {)et som bon bafde vp borit
freist oc bemolt firir buorium manne, a?n Einar oc doetter bans fyr-
nempde skuldo bebalda frelsliga alt {)et sem atter var a arftuptenne,
ok {>er meder waro {)au saat ok alsat vm fornempdan modbor arf oc
lause peninga swo at bworget skulde a annat k®ra ber septir vm for-
nempda lausa peninga. Til saninda ber vm scetia mit ockar jncigle
firir {>etta breef er giort var degi oc aare som fyr segber et anno
domini m cd xxx.^
(*) Aarct Stemmer ci med Datcnngcn ovenfor, og er vel cn Skrivfeil for 1429,
da Thorsdag efter Paalsmesse i 1430 bliver selvc Kyndclsmcsse 2 Febr.
1429. 519
Fem Mend kund^öre, at Seemund Kolbeinssön solgte til Jon Baardsaön en Del
af Gaarden Sydnes i Marie Kirkesogn paa Vigerö paa SöndmÖrc.
Efter Orig. p. Perg. i norske Yidensk. Selsk. Saml. i Throndhjein. Af Seglene
vedhienge 1, 2, 3, 5, 6.
724. 7 Februar 1429. BorguDd.
Ollom monnom sem felha bref se ellr heyra sendha Olaf
Pedbrs son Oniundhr Bardha son Pedhr j^orsteins son ok Pal Clemenzson
ok Pinr Olafs son q. g. ok sina kvnnikth gerandhe ath wi warom j hia
sagom ok hcyrdhom {)eira handfaa bandh Jons Bardha sonar ok S®-
mwndhar Kolbeins sonar. skildezth I)ath wndber {)eira handha bandh ath
fyrnerndhr Ssemwndhr sellde adrnefndhom Jone half .vi. mamata leigho
jardhar j Synese som lighr j Mariw kirkiu sokn i Wighr j nyrdhra
hlwtanom a Sunmsre for .xvii. merkr bwgilldhar. wndhan ser ok sinom
erGnghiom ok ollom efler komendhom ok wndher fyrnefndhan Jon ok
hans erGnghia ok efter komendhr til sewirdholeghrar eeignar ok alldha
odhals frialsa ok hciinola fore hweriom manne, kendezth ok fyrnefndhr
Sa^mwndhr ath han hafdhe wppboredh fyrsta peningh ok sidharsta ok
alla |)ar j mille sem j kawp okarth kom for fyrnefndha jordh. ok |)ar
wm ero mith sater ok alsaler wm fyrsagdha jardhar awra. til meire
wiso ok sanendba her wm setthe fyrnefndhr Ssemwndhr sith jncighle
med worom jncighlom for |)etha bref giorth j Aslaks gardhe j Borghwndh
mana dagh fyrsta j fosto. anno dominj m^. cd^. xx^. ix^.
Firc Mfcnd kundgjöre, at Arne Thorgeirsson og hans Hastra Äasla Tl^oslolfs'
datler solgte 3 Markebol i Vatshjerre (jfr. No. 651) i Borrc Sogn paa
Vestfold til vclbaarne Mand Markvard Buk,
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
725. 8 Mai 1429. Tönsberg.
Ullum monnum pceim ssem f>etta bref sas sder hera sendir
^oralder oc Niculos Gunnars synir Helgi Sweinsson prester aToneime
a Nesino oc Skogar ^orbiornasson q. g. oc sina kunnikth giorande at
meer warum j Keikenum j Tunsbergi a sunnudaghen nest firi Haluardz
messe dagh anno domini m^ cd^ xx^ nono saghom oc heyrdum aa.
at |>eir heldo hondum saman af einne halfwo welboren man Markuard
Buk en af annare halfwo Arne j^orgeirsson oc Asta j^iostolfs doter
eigin kona Arna med fui skilorde at Arne fymemder selde ader nemdum
Markuarde iii. mserka bol jarder j Waz kerre j nordre gardenum sem
ligger j Borro sokn a WestfoUcnne frialsa oc hcimholla oc akaralausa
Gri huarium manne med oUum lutum oc lunyndom sem til ligger leder
tfSO 1429.
leghet hafwar fra fonno oc nygio wttan gardz oc jnnan fra {>8eiin ocr
{)eira erwingium oc til Markuardz oc hans erwingia tii »werdeliga
eigu oc alz afredis. kendiz oc fyrnemd hiun Arne oc Asta at {)augh
hafdo wpp boret af Harkuarde fyrstu peningh oc efsta oc alla {)er j
miilum efler {)y sem j kaup f>eira kom firi fyrnemda jord. Oc til san-
ynda her win setto meer wor jncigii firi {>etta bref er giort war degi
oc are sem fyr sssgliir.
Bagpaa med samme Haand: Bref wm iij marka bol ] Waz kerre
a Borro sokn sem Markquard Buk kiepte.
To Mfend vrdne, at Orm Griotgardssön solgte til iViftofax Thorgeirssm 4 Ld-
ber Land i Gaarden »Andre HjondaL
Efter Orig. paa Perg. i Dcicbmanns Biblioth. i Christiania. Seglene mf^ngle.
726. uden Dag 1429. uden Sted.
UUom monnom theim som thettas bref sea ^edher hora sendher
Thordher Thorbionnason ok Rawar Thordasson q. g. ok sinee kunnicki
gerande at meer warom i hia ok herdhom a ja ok handberbandh Orms
Griotgarssonar ok Nicolas Thorgeirssonar. kendis Iha fyrneindher Ormer
at han hafdhe seilt fyrnemdhom Nicoiase iiii laupalandh j syndhre
gardhenom Hioendalom fralst ok heimholt firir hvvarium manne alt afredis
som til ligher ok legit hawuer fra fonno oc nygio vtangardz ok innans
jtem kendis ok tha aternemdher Ormer at han hafuer vppboret fysta
penning ok ofsta ok alla ther i mellom som i kauph theirsD kom swa
at theim badhom vel at negdho til meira wissen ok belire sanendse setti
mith war inciglle fire thet» bref som giort war are oc deigi som fyr
seigir. anno domini mcd^ xxix.
To Preslcr og fire Andre vidne, at Aslak (Thord?) Thordstön gjorde Tc-
fltament cfter Gro Thorgeirsdatter^ og gav forskjclligt Gods og Lösöre til
Presten i Eidsberg, Deigntes Kirke, Olafskloslret og Oraabrödrene i Oslo,
alt til Bönnehold.
Efter Orig. paa Pcrg. i norske Rigsarkiv. Seglenc mangle.
727. 8 Januar 1430. Nakheim.
Ullum monnum ^seim som {)fletta bref seia edher heyra sendar
0sten ^ordason prestar a Eizsbergi, Tidikka Klausson prester a Rak-
astadom Gyrder |>oresson j^orgeir Bergxson Grimmer Halfuarson oc
Geileifuer j^orkelson q. g. oc sine kunnught gerande at mer warom a
Nakkemom a sunnodagen nesta eftir {)rettanda dagh jola a eino are oc
1430. S2I
xl rikis wars wyrdulegs herra Eriks meder guds nad Noregs kongs
sagom oc hordom a at [AslakThor]d8BSon^ giorde testamenta eflir Gro
j^orgeirsdoUer jtem j)ri . presta . oc eina mosso hafde hwar |)eira j
Digranes kiorkio ku oc per meder offar oc lysyngh en serdeilis gaf
j^order fymemdom syre 0yste(ine) eina ku til bonahaldh eina ku til
Diggranes kiorkio til bonahaldh jtem eina ku til Olafs klauster j Oslo
til benahaldh jtem eina ku tii grabrodra j Oslo til bonahaldh oc |)eer
medder heelt j^ordar kosnadh medder morgöm godoni monnom oc
kuinnom oc til sanninde settom meer var jnsigli firir |)etta bref er
giort var deigi oc are som for seigir.
(') Dette neppe rigtige Navn er i nyere Tid fremkommct ved A. Mörchs
Forsög paa at opfriske den udslettede Skrift. Dcrvcd er tilligo enkelte
Ord blevne ula^selige.
Pave Martin F stadfiester den hidtilvierende Bukops i Bergen Aslaks (BoU)
Valg til Erkcbitkop i Nidaros.
Efter en Afskrift i den arnama^n. Sämling. Additam. No. 113. 4to. — Trykt i
F. Johanne! llistor. cccic?. Island. II. 344 — 346.
728. 27 Januar 1430. Rom.
Martinus episcopus, servus servorum dei, venerabilibus fralri-
bus universis sufTraganeis ecciesiaß Nidrosiensis salutem et apostolicam
benediclionem. Romani pontificis, qvem pastor ille celestis et episcopus
animarum, potestatis sibi plenitudine tradita, ecciesiis pr^etulit univer-
sis, plena vigilii sollicitudo reqvirit, ut circa cujuslibet statum ecclcsisß
sie vigilanler excogitel, sicqve prospiciat diligenler, qvod per ejus pro-
videntiam circumspectam nunc per simplicis provisionis officium, qvan*
doqve vero per ministerium translationis accommode, prout persona-
rum temporum et locorum qvalitas exigit ecclesiarumqve utilitas per-
svadet, ecciesiis singulis pastor accedat idoneus et rector providus de-
putctur, qvi populum sibi commissum per suam circumspectionem pro-
vidam et providentiam circumspectam salubriter dirigat et informet, ac
bona ecclesi(e sibi commissae non solum gubemet utiliter sed etiam
multimodis efferat incrementis. Dudum siqvidem bonse memoria) Eschillo
archiepiscopo Nidrosiensi regimini Nidrosiensis ecclesiae praesidente,
nos cupientes eidem ecciesia?, cum vacaret per apostolicae sedis pro-
videntiam utilem et idoneam praesidere personam, provisionem ipsius
ecclesiae ordinationi et dispositioni nostrae duximus ea vice specialiter
reservandam: decementes extunc irritum et inane si secus super iis per
qvoscunqve, qvavis auctoritate, scienter vel ignoranter contingerel
attemptari. Postmodum vero prcedicta ecclesia per ipsius Eschilii archi-
«SS 1430.
episcopi obitem, qri extra Roroanam curiain diem clausU suprciDum,
vacante, nos vacatione hujusmodi Gde digftiis relatibus intellecta, ad
proTisionem ipsius ecclesi® celerem et felicem, de qva nuUos praeter
nos ea vice se intromittere potuerat sive poterat, reservatione et decreto
resistentibns supradictis, ne ecclesia ipsa longse vacatiools exponeretur
incommodis, paternis et sollicitis stadiis intendentes, posl deliberatio-
nem, qvam de praeficiendo eidem ecclesiae personam utilem et etiam
fnictuosam, cum fratribus nostris habuimus deiigentem, demum ad ve-
nerabilem fratrem nostrum Aslacum episcopum olim Bergensem, in ar-
chiepiscopum Nidrosicnsem electam, consideratis grandium virtutum
meritis, qvibus personam suam illarum largitor dominus insignivit, et
qvod ipse, qvi regimini Bergensis ecclesia^ eatonus laudabiliter praefuit,
praßfatam Nidrosiensem ecclesiam seiet et poterit auctore domino salu-
briter regere et feliciter gubernare, direximus oculos nostrae mentis.
Intendentes igitur tam Nidrosiensi ecclesiae praedictae qvam ejus gregi
dominico utiliter providere, eum a vinculo, qvo ipsi Bergensi eccle-
siaa, cui tunc praeerat, tenebatur, de ipsorum fratrum consiiio et apo-
stolicas potestatis plenitudine absolventes ipsum ad eandem ecclesiam
Nidrosicnsem auctoritate apostolica transtulimus, jpsumqvc illi pras-
fecimus in archiepiscopum et pastorem, curam et administrationem ipsi-
us Nidrosiensis ecciesias eidem electo in spiritualibus et teniporalibus
pienarie committendo, liberamqve sibi tribuendo licentiam ad eandem
Nidrosicnsem ecclesiam transeundi, firma spe fiduciaqve conceptis, qvod
dirigente domino actus suos praefata Nidrosiensis ecclesia per ipsius
electi circumspeclionis industriam et Studium fructuosum regetur utiliter
et prospere dirigetur ac grata in eisdem spiritualibus et temporalibus
suscipiet incremenla. Qvocirca universitatem vestram rogamus, mone-
mus et hortamur attente, per apostolica scripta vobis mandantes, qvatinus
eidem electo tamqvam membra capiti obseqventes exhibeatis eidem obe-
dientiam et reverentiam debitam et devotam, ita qvod mutua inter vos
et ipsum gratia gratos sortiantur effectus et nos devotionem vestram
possimus ob hoc in domino merito commendare. Datum Roma) apud
sanctos aposlolos, .vi. kalendas Februarii, pontificatus nostri anno
tertio decimo.
Pave Martin V overdrager Stavangers Biskop (Audun) at aflOse Kanniken i
Nidaros Bergsvein Nikulassön af det Band, hvori han var falden som
Ombiidsmand vcd RomcrhoflTet for Erkcbisp Eilif af Nidaros og Kanniken
Sigvald Jonssön i disscs Proces med Pavens KIcrk Johannes angaacnde
Throndenofs Kirkes Prtebendc (\ Senjen).
Efter Vidisse i norske Rigsarkiv af 25 Juni 1431. Ncdeafor No. 733.
1430. »83
729. 9 Marts 1430. Rom.
Martinus episcopus seruus seruorum dei venerabili fratri epi-
scopo Stawangrensi salutem et apostolicam benediccionem. Exhibita
nobis pro parte Bersweni Nicholai canonici ecciesie Nidrosiensis peticio
continebat quod cum olim inter bone memorie Eschillum archiepisco-
pum Nidrosiensem et quendam Sigwaldum Johannis canonicum dicte
ecciesie ex vna necnon quendam Johannem Borssow scriptorem et
familiärem nostnim super quibusdam canonicatu et prebenda ipsius
ecciesie ac parochiali ecclesia jn Throndanes Nidrosiensis diocesis et
eonim occasione partibus ex altera coram diuersis causarum palatij
auditoribus orta fuisset materia questionis et in causis huiusmodi eciam
Tsque ad diffinitiuam sentenciam inclusiue dicitur fuisse processum.
Tandem prefatus Berswenus procurator eorundem archiepiscopi et
Sigwaldi super fructibus per ipsos archiepiscopum et Sigwaldum ex
dictis canonicatu et prebenda ac parochiali ecclesia perceptis necnon
expensis damnis et Interesse pro parte dicti Johannis in huiusmodi
causis factis passis et initis pro quadam pecunie summa tunc expressa
amicabilem fecit composicionem obligans se procuratorio nomine eorun-
dem archiepiscopi et Sigwaldi et eciam tanquam priuata persona sub
excommunicationis sentencia et aliis penis et censuris ecciesiasticis
jnfra certum terminum tunc expressum eidem Johann! de huiusmodi
pecunie summa satisfieri procurare vel satisfacere cum effectu, consti-
tuensque eciam procuratores ad conßtendum debitum ac submiltens se
jurisdictioni generali auditoris curie camere apostolice sub modo et
forma prout in talibus in Romana curia hactenus fieri consueuit. Et
licet dictus Berswenus premissa pro fndempnitate et pace earundem
partium fecisset et eosdem archiepiscopum et Sigwaldum loco et tem-
pore congruis requisiuisset vt ipsi Johanni de predicta pecuniarum
summa satisfacerent tamen ipsi archiepiscopus et Sigwaldus infra eun-
dem terminum seu eciam postea diclo Johanni satisfacere neglexerunt
seu non curarunt, et ipse eciam Berswenus legitimo impedimento de-
tentus solucionem dicte summe pecunie infra prefatum terminum fecerc
nequiuit, propter quod dictus Johannes obtinuit prefatum Berswenum
per dictum auditorem excommunicacionis sentenciam et alias penas et
censuras huiusmodi declarari incidisse et vt excommunicatum publice
denunciari in ipsius Bersweni findictum dampnum et grauamcn. Cum
autem sicut eadem peticio subiungebat archiepiscopus et Sigwaldus et
Johannes memorati quorum res agebatur et pro quorum pace et quiete
dictus Berswenus premissa fecerat viam sint uniuerse carnis ingressi,
ffik« 1430.
ac dictus Berswenas pro bono earundem parcium jnnocenter in hoios-
modi facto interuenit, cupit ad gremium sancte matris ecclesie cam
humilitate redire pro parte dicti Bersweni nobis fuil hnmiliter suppli-
catum vt ipsam ab excominunicationis sentcncia et aliis penis et cen-
suris huiusmodi absolui mandare et alias sibi et saluti anime sue in
premissis oportune prouidere de benignilate apostolica dignaremur.
Nos itaque huiusmodi supplicacionibus indinati fratemitali tue per
apostolica scripta mandamus, quatenus vocatis qui fuerint enocandi
dictum Berswenum si hoc humiliter petierit ab excommunicacionis sen-
tencia aliisque penis et censuris huiusmodi absoluas auctoritate nostra
hac vice duntaxat, in formula ecclesie consueta, jniunctis sibi pro
modo culpe penitencia salutari et aliis que de jure fuerint iniungenda.
Non obstante felicis recordacionis Bonifacii pape viij predecessoris
nostri qua cauetur ne quis extra suam ciuitatem vel diocesin nisi in
certis exceptis casibus et nuUus vItra vnam dietam a fme sue dio-
cesis ad Judicium euocetur. seu ne judices a sede apostolica deputati
aliquos vltra vnam dietam a fine diocesis eorundem trahere presumant,
et de duabus dietis in concilio generali, ac aliis constitucionibus apo-
stolicis contrariis quibuscunque, aut si aliquibus comuniter vel diuisim
a sede predicta indultum existat quod interdici suspendi vel excommu-
nlcari non possunt, aut vltra vel extra certa loca ad Judicium euocari
non possunt per literas apostolicas. non facientes plenam et expressam
ac de verbo ad verbum de indulto {luiusmodi mencionem. Datum
Rome apud sanctos apostolos vij ydus Martij pontificatus nostri anno
terciodecimo.
Helge Hoskoldssim vidner, at den afdöde Hr. Aslak Pedcrssön havde solgt
Sira Thord paa Hoböl 0 Öresbol i Slumner i Mosscdal, mod at Thord
skulde paa Hr. Asiaks Vcgne bctale Biskoppen Hotedtienden, samt at Prc-
sten lovcde dette og scnere erkirorcde Löftet opfyldt.
Efter Orig. p. Paptr i norske Rigsarkiv med 2 ha^ngende Scgl.
730. 14 August 1430. Ilaaböl.
Ihet See ollom monnom kunnikt at ek Helge Hoskolsson
witnsr [)et meth minna jnsigli j pesso opno brefue at herra Aslak
Pedhersson riddare gud hans saal haue sagede firi mik at han hafde
sselt sire j^orde som fordom song aa Hobolom .vi. aura bol j Stumner
som liger vidt Skelfos j Hobelsokn (i) Mosse dalle j saa mataß at sire
]^ordher fyrnemder skulde luka biskupenom howdtiundh aa herra Aslakx
*"»orna oc sagde fyrnemder herre Aslaker sua msedhan ek atlhe her
1431. was
enktit meira jordegodz oc hau war bystandands f^r efter al kepe
})et |)y sielde ek honom ^et oc han aer min goder wen, heyrde ek oc
{)et sire |>ord fyrnemden at seighia at han hafde k0ypt af heme Asiake
adernepdom .vi. anra booll j fynienipde jordh j saa matie at han
scuide luke biskupenom hwdtiundh firir adernepdan heme Asiak oc
sagde sire ^ordher at han hafde lokit {la howdtiandh. ^U sanninds her
vm sette maer wor jnsigle firir petUe bref Helge fomemder oc j^orer
Taralsson firir fietta bref som giort war aa HoboU aa fnedaghen nest
efter Lairanz wokn dag aa efaio are oc firitinde rikes herra Erickx
meih gudz nadhe Norekx konongz.
BjSm Sigurdstön og Sigmrd Rolfssöm Tidne, st Halvard SigwrdMsöm paa Han
forte 2 Vidner om, at bans afdöde Hoslrn Borgild havdc givet harn
Gaarden Gamalsrud i Skaoo, som han arvede efter Peder Bjfng, og Ual-
vard hende derimod Xordgaarden i Ingredal.
Efter Orig. paa Papir i norske Rigsarkiv, sammcnheft. med No. 634 og 734.
731. 6 April 1431. IIud paa Thorsoes.
Ollom monnom |>«iin saem |)ella bref sia aedher hoyrae sender
Biom Syurgderrsson ok Syurgder Rolfsson q. g. ok syna kunnikt ge-
randhae at mer warum a Hwndh som ligher j j^ossnessae j Amordh
skipreidhc fredaghen j pascha wikunnae a ij are ok xl rikis akars wer-
daligx herra herra Erikx med gudz (nad) Noregx konongs saghom ok
hßrdhom a ath Haluarder Syurgdersson leidhae ij skilrik wilnae aer sua
haeilha Jngeberg Hafuers dotlher ok Sigrid Asiaks dotlher a bok suoro
med fullom aeidslaf at Borgildha a fyrnemdha Hwndh gaf syn ektha-
bondha Haluardher fymemda ars giof nest epther fyrrabama dodhen
Gamals rudh som ligher j Skawn skipreidh® som jek erfdh® efter Pe-
der byngh medh minoin barnom ok Haluarder thidnemder gaf j motha
giof huslru syna Nordhgardhen som ligher j Jngradal skipreidha j sua
malha at lifuer Borgildha fyrnemdh efter Haluards lifuaß |)a skal hon
fylgia^ Nordhgardhen til efuerdaligha eigho ok Haluarder l)ilnemder
Gamals rudh med samom skilordhae. Til saninda hervm sellom mer
akor jncigle firer ^etta bref aer giort war a deghi ok are sem fyr
seghir.
Gunnar Thoraldssön, Prcst i Valle i Sfctersdalen, og to Lagrellcm»nd i
Robyggelag kundgjöre, at Thord Ormssön solgle 4^^ Koland i Kaldeberg
\ Valle Sogn til Rolf Arnessön,
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
886 1431.
732. 6 April 1431. Valle.
UUom monnom ^im sem ^tta bref saBia sder heyra säender
Gunntr j^aralzson prester at Yallar kirkiu a Sartre, j^orgeir Olafsson
Oiafvar Olafsson svorner logretomen j Robyggialogum q. g. oc sina
kunnigt gerande, at meer varom j hia sagom oc heyrdom a, en I)esser
heldo hondom saman, en sva hsita, af einne halFvo ^ordar Ormsson,
«n af annare haifvo Roifvar Amason ok var fiet vndir {)eira handar
bandh skilt, at j^ordar fyrnemdar ks^ndiss ^ess at han hafde sslt jordh
sina halft vta kyyllandh j Ksldobsrgi scm liggar j Yallar kirkiv sokn,
Rolfve Arnassyni frselst oc aka^rolaust firir hvariom manne sig oc sinom
srvingiom oc ollom logligom a gongom medar oUom {>8Diiu lutom oc
lunnendom sem {)er til liggar oc legit heuir fra fomo oc nyio vttan garz
oc jnnan iiii honstafva j mellom, sva kaendiss oc j^ordar fyrnemdar at
han hafde heimpt oc ,vp boret hvarn pening heilan oc halfvan fyrsta
saall oc oEsta oc oll {)er j mellom efler {)ui sem j kaup {)eira kom, til
sannynda her vm |)a settom meer vaar jnscigli firir |>etta bref er giort
var at Yallar kirkiu fredagin nestan efter pasker jn anno domini m**
cd<^ xxx^ primo.
Ämäun, Biskop af Stavanger, meider samtlige geistlige Forstandere i Nidaros,
Lunds, Upsalas og Bremens Stifter, at han efter Pave Martin V> Befalin^
har undersögt Nidaros-Kanniken Bergsvein Nihulassöns Sag med Pavens
Kicrk Johanne» Borssow (ovcnfor No. 729), og efter given Bcmyndigcise
löst ham fra det Band og andre kirkeligo Straffe, hvori han paa Grund
deraf var falden, samt paaltegger Samtlige paa Bergsveins Forlangende
lydeligen at opliese denne hans Aflösning i deres Kirker.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Bispens Segl vedhnnger hell, off Notariea
Magnus af Vermeland har forsynet Slutiiings-Paategningen med sin Signatur,
et Kors med Underskrift: Magnus Nicholqj,
733. 25 Juui 1431. Stavauger.
In nomine sancte et indiuidue trinitatis amen. Audoenus mi-
seracione diuina sancte Stawangrensis ecclesie episcopus jn causa et
causis infrascriptis a beatissimo in Christo patre et domino nostro
domino Martine diuina prouidencia papa quinto judex et commissarius
specialiter deputatus. vniuersis et singulis dominis abbatibus prioribus
prepositis et decanis archidyaconis cantoribus succentoribus scolasticis
canonicis custodibus tam cathedralium quam collegiatarum parochia-
liumqve ecclesiarum rectoribus seu locatenencium eorundem vicariis
perpetuis capellanis curatis et non curatis ceterisque presbiteris clericis
1431. 887
notariis et tabellionibus publicis quibuscunqne per prouincias Nidrosien-
sem Lundensem Vpsalensem et Bremensem ac alias vbilibet constitutis
et eorum cuilibet in solidum ac illi vel illis ad quem vel ad quospre-
sentes nostre litere peruenerint salutem in domino et mandatis nostris
ymo verius apostolicis firmiter obedire. Nouerint quod nuper sanc*
tissimus in Christo pater ac dominus noster dominus Hartinus diuina
prouidencia papa quintus quandam commissionis bullam in cordula ca-
napi per certum nuncium nobis presentari fecit quam cum ea qua
decuit reuerencia recepimus huiusmodi sub tenore. [Nu fölger No.
729 ovenfor}. Cum enim in causa huiusmodi que vertitur inter domi-
num Berswenum Nicholai canonicum ecciesie Nidrosiensis actorem ex
vna nee non legilimos heredes vel eorundem procuratores domini Jo-
hannis Borssow quondam scriptorem literarum apostolicarum et fami-
liärem dicti domini nostri domini Martini pape quinti partibus ex altera
de et supra quadam pecunie summa vt superius in commissione ex-
pressum est, coram nobis dictus Bcrsuenus constitutus et heredes dicti
Johannis Borssow per nostras citatorias literas ad instanciam sui vigore
dicte commissionis ad nos vocari Statute eis ad hoc certo termino
obtinuit et citari, citacionis huiusmodi termino adueniente comparnit
coram nobis idem dominus Bersvvenus niane hora [causarum] in aula
nostra episcopali pro tribunali sedenti ad jura reddendum, et quosdam
citatorios processus ab auditorio nostro contra supradictos heredes Jo-
hannis Borssow vel eorum procuratores emanatos, ac eciam eiusdem
citatorii processus executionem sub publica manu dicto processui retro-
scriptam prout melius fieri potuit debite factam, facto realiter et in
scriptis exhibuit atque presentauit citatorumque in eadem contento-
rum non comparencium nee quidquam verbo vel in scriptis contra com-
missionem nobis factam et presentatam ncque contra citacionem ad
partes eorum per nos decretara vel eins execucionem de ipsis parti-
bus reportatam et judicialiter coram nobis productam in huiusmodi
causa dicere siue excipere curancium contumaciam accusauit, jpsosque
conlumaces reputari et in eorum contumaciam eosdem citatos citari
mandari ad dandum et recipiendum dariquc recipi videndum libellum
siue peticionem summariam in audiencia nostra ad aliquem certum per-
emptorium terminum competentem, et sibi et parti sue eundem ter-
minum ad actum consimilem statui et assignari per nos similiter et in
Omnibus terminis subsequentibus in causa huiusmodi obseruatis debita
cum instancia postulauit. Nos itaque in hac causa a sede apostohca
parcium suprascriptarum judex et commissarius specialiter deputati,
taliter et sepissime a dicto domino Bersweno requisiti. dictos citatos
»28 1431.
non comparentes neque huiusmodi diei termino vel aliornm dierum
subsequencium terminis in aiiquo. licet sufficienter et vsque ad horam
dcbitam exspectatos satisfacere curantes neque libello huiusmodi per se
vel suos subslitutos aliquid respondentes nee aliis actibus et terminis
coram nobis per dominum Bersuenum judicialiter obseruatis super ar-
ticulis libelli satisfacientes reputauimus quod ad actus et terminos hu-
iusmodi merito prout erant exigente iusticia contumaces et in eorum
contumaciam dictum dominum Berswenum inuenimus ex actis huius-
modi cause omnes terminos sibi assignatos pro jure suo solicita dili-
gencia obseruasse, et contenta in eins libello nobis realiter et in scrip-
tis oblato quantum sufBciebat pleniter docuisse, quando jdem dominus
Johannes Borssow dictum Berswenum in Romana curia vinculo excom-
municacionis aliisque penis et censuris ecciesiasticis vt serius in com-
missione obtinuit innodari sibi in non modicum periculum anime damp-«
num et grauamen, et occasione eorum ad magnam inopiam verosimi-
liter est deductus. Nunc autem ipse dominus Berswenus actor in hac
causa principaliter representans se sepius coram nobis in iudicio humi-
liter et deuote, flexis genubus debita cum instancia peciit se ab huius-
modi sentencia excommunicacionis penis et censuris absolui, oiTerens
se judicio sisti seu de parendo juri caucionem quantumque sibi possibile
fuerit dixit se paratum fore partibus exaduerso congrue satisraciendo
respondere in dicta obligacionis causa si et quum ipsos contingat sibi
super hoc moucre legitime questionem, vnde citatis ad hoc dictis here-
dibus domini Johannis Borssow vel eorum substitutis licet contuma-
citer absentibus recepta ab ipso excommunicato prius juratoria caucione
secundum Formam juris de judicio sisti et parendo juris congrua satisfac-
cione facienda in huiusmodi obligacionis causa eundem dominum Berswe-
num ab huiusmodi excommunicacionis vinculo aliisque penis et censuris
auctorilale apostolica nobis in hac parte tradita hac vice in forma eccle-
sie consueta absoluimus ipsumque communioni fidelium ac participa-
cioni ecciesiasticorum sacrorum rcstituimus iniuncta sibi pro modo
culpe penitencia salutari. Quo omnia et singula predicta vobis Omni-
bus et singulis supradictis et vestrum cuiHbet in solidum insinuamus
intimamus et ad vestram et cuilibet vestrum noticiam dcducimus et
deduci volumus per presentes, vobis nihilominus et vestrum cuilibet
in solidum auctoritate apostolica qua fungimur in hac parte in vir-
tute sancte obediencie, et sub excommunacionis pena quam in vos et
vestrum quemlibet canonica monicione premissa ferimus in hiis scrip-
tis nisi fecerint que mandamus districte precipiendo mandantcs, qua-
tenus prefatum dominum Berswenum Nicholai principaliter per nos
1431. 8S9
vt premitlitur absoiutum in vestris ecciesiis. monasteriis et capellis sin-
gulis diebus dominicis et festiuis dum ibidem populi maltiiudo ad diui-
na audiendum solennia aut alia congregata fuerit, et alibi
vbi quum et quociens expediens fuerit et pro parte dicti Bersweni prin-
cipaliter fueritis requisiti seu aiius vestnim Tuerit reqnisitus jta tarnen
et in hüs exequendis vnus vestrum aUum non exspectet nee alter pro
alio se excuset publice alta et intelligibili voce nuncietis et faciatis
ab aliis quatenus in vobis fuit publice nuntiari, quem nos eciam pre-
sentis tenore sie absoiutum nunciamus contrarium vero facientes in
nostris sentencijs prout in scriptis late sunt nostro facto volumus sub-
iacere, absolucionem vero omnium et singulorum qui prefatas nostras
excommunicacionis sentcncias incurrerint quoquomodo nobis vel . .
. . . ori nostro tantummodo reseruamus. Jn qüorum omnium et sin-
gulorum fidem et testimonium premissoruin presentes nostras absolu-
cionis literas seu presens publicum instrumentum huiusmodi nostram
absolucionem in se continentes seu continens exinde fieri, et per Mag-
num de Wermeland notarium nostrum publicum et cause huiusmodi
coram nobis scribam infrascriptum subscribi et publicari mandamus
nostrique sigilli appensione jussimus et Tecimus communiri. Datum et
actum Stawangrie in curia nostra episcopali sub anno a natiuitate do-
mini millesimo quadringentesimo tricesimo primo. jndiccione nona die
vero lune xxv. mensis Junii hora terciaiHim vel quasi pontificatus
sanctissimi in Christo patris ac domini nostri domini Martini diuina
prouidencia pape quinti anno quartodecinio nobis pro tribunali seden-
tibus ad jura reddendum presentibus ibidem honorabilibus viris et
dominis Berone Thorcri Gunnaro Erici Olauo Erici canonicis dict43
Stawangrensis ecclesie Haquino Swenonis presbytero et Berone dekn
testibus aliisque plunbus ad prcmissa vocatis specialiter et rogatis.
Ego Magnus de Wermalandh clericus Scarensis diocesis publicus
auctoritate imperiali notarius dictique reuerendi in Christo patris
ac domini domini Audoeni niiseracione diuina episcopi Stawan-
grensis judicis et commissarij huius cause coram eo scriba. Quia
premissis omnibus et singulis dum sie vt premittitur agerentur et
fierent vnacum prenominatis testibus piis interfui eaque sie fieri
vidi et audiui at jn notam recepi de qua hoc presens publicum
instrumentum absolucionis et publicacionis manu aliena me alijs
occupato negocijs scriptum et in hanc publicam formam redegi
fiicque de ipsius domini episcopi et commissarii mandato me sub-
scripsi et signo meo solito et cons^eto vnacum sigilli eiusdem
domini episcopi judicis et commissarij appensione signaui jn Odern
I. 34
«3» 1431.
et testimonium omniam ei singulonmi premissorum requisitus pa-
riter et rogatos.
Sigurd SJofttrsiin Borgar thingslagmand tfldömner HaUard Sigurd$9i»y i Ao-
ledning af Otmülf Gwmarssötu Fordring, Fjerdiogs- og Tiendegave efler
hans Hustru Borghild, og sUdffester det mellem MgiefwWerne i sio Tid op-
rettcde Formuesfiellesskab.
Efter Orig. p. Perg. i noi-ske Rigsarkiv, sigillatorisk forbundet med No. 634 og73].
734. 3 JuU 1431. Sarpsborg.
Ollom monnom f>8Dim som {»ette brer see eller heyra sendar
Sigurder Siofarssau Borgaf)ing8 loghman q. g. oc syne ek vill *f)ydd*-
her kungera at kom firir inik oc alla loghrctona i Sarsborgh a ahna-
neleghe logh{>inghi a tysdaghen neesta oftir Pedhersmesso oc a odro
are oc xl^« rykes mynss werdulix herra Eirik medder gudz naadh Nor-
eghiis kononghs af einne holfw Haluarder Sigurdzsson oc af annare
holfw Onnulfwer Gunnarsson. kieffirde ^a Onnulfwer Gunnarsson, til
adhememfs Halfiiardz vm arf ofUr Borgilldo ^oress dottor, teedhe {»a
famffimder Haluarder bref vndcr goodhra inanna jnsighle som her eer
vidherfesth och f>8eir som waro j brythlaupe fernemfss Haluardz och
adhnemfde Borghildo och heyrdho {)£iir pmr lyysth kaufmala ^seira mel-
lom swa at {>et war helfnigx felagh bsßdhe j lausso oc fosto oc alth
{»et som {)seim kynde til fiar at falla. jtem swoor eith skilriikth vithne
er swa either Herman nyman oc a book swor medder fullom eidzstaf
alh swa vaar fememdra hyona kauppmale Haluardz oc Borgilldo som
farnsmdh bref f>er vm vaathar. jtem ks&aerdhe l)a ^Ofnulfwer tili Hal-
uardz om f>eer giafuer som ofneemder Haluarder oc Borgliilda hofdo
gefuet hwarth ^seira odhro, oc thedhe ^aa tiidna^mder Halfuarder ^er
bref vnder godhra manna in sighlee som her er vidher feesth om ad-
hernemfder giafuer. jlem en tiidhnemder Onnulfuer vill eyghe halda
{>ffi8er giafuer som tiidhnemfda Borghillda hafdee gefueth ofnemdom
Haifuarde bonda synom, ^a war {let myn domer oc laghar *osk-
ruder, at ofnsemder Haluarder skall {)a hafua fiordonghs giof och
tiunda giof som logbok waattar ofUr Borgilldo hussproy syna. jtem
war augh f>et myn domer at standa skall {)et helfnix fslagh som waath-
ar fer j brefueno om tiidnsefda hyyon. Oc til mere visso f>a setto
{besser godher rasen sin insighle firir t>etta bref medher myno som ^a
neer waro xr swa eitha Biorn Siggurdzsson veknare oc Sigurder Bi-
omsson koorssbroder j Osslo er gorth war deghi oc are som for
ssgbir.
1431. SSI
BorgarthiDgft-LafiuMd Sigurd ^ofarssSm og 4 andre M«nd udstede Vidne«-
byrd om, hror den rette Markegaard m. v. mellem Gaardene Krosnes
og Stuvarud gik, ifölge den SOaarige Jon Roaldssöns edelige Fror.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
735« 7 Juli 1431. Krossnes.
Ouom monnom ^mm som {)etta bref sea sedher heyra (senda)
Sigurder Siofarsson Borghafiings loghman Olauer Vlfsson ^order Paedh-
ersson Eriker ^or[ge]irsson ^orgeir Psdersson q. g. oc syna ^mellinz
|»ydher kungera at mer warom a Krosnese a laugurdaghen neesta firir
sanctorum jn Cello oc a odhro are oc xl^« rykes waarss werdulix herra
Eiriks meder gudhz nadh Noreghiis konongs oc varom mer {»a vidher
merkes gard stasnder mellom Crosnese oc Stuuarudz auster j ana oc
T6BSter j bergteth saghom oc heyrdom a at Joon Roaldasson hanselde
j^oordhe Gunsteinssyni swa hiaandhe vithnissbord at fornonifder garder
war reetther merkes garder millom adhememfs Crosness oc Stufiia-
rudz oc eigher oc ekkl {»en a Stuwarudi sither nordan at merkes gard-
henom vthan vsßghen vester j gemnom ^wa^r gardhen oc {)0 skall
w8Dra a skythlla lidh {)eUc vill han b<edhe sweria oc b«ra neer
^eer ^esse vidher f)arf oc einghen man eigher fiardriflh *eigher ves-
tan edher sunan tili Krosness oc sagdes fornemdh vithne vera atia-
tighiw ara gamallth oc ^er vpfoeth j grsnnene oc til sannynde set-
tom roeer woor jnsigh(Ii) firir ^etta bref.
Bagpaa med Haand fra 17de Aarh: Om Crossnnes paa OnnS0ntL
Fire Lagrettcmend knndgjöre, at Oudrid Jorndatfer paa Haraldstad i Kvik«
ner i Nordre Gudbrandsdal for Kolbeim Presi paa Fron udtrykkelig er»
klsrede, at hun aldrig Iiavdc selv oller ved Andre givct Klostre eller
Kirker nogen Lod cller Del i Haraldstad ellcr andet Gods, hun ejcde
paa Kvikner.
Eftcr Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
736. 10 Mails 1432. Haraldstad.
Ullom monnom theim som thette brefl* see <edher heyre sende
Eriker ThorsUeinsson Arne Paalsson Otter lOaersson och AmeBiorns-
son swome loogretes nuen q. g. ok syne kunnikt gerande ath meer
warom a Haraldstadom som ligger a Kuiknom j Holdlidene j nordre
fylzlene Gudbranzdala manedaghen nesst ffbre Gregorius messo a iü
are ok xl. rikis waars virdeligx herrc herre Erikx medher gudes naad
Noreges konungs i hia saghöm ok heyrdom a atli Gudriid Jonss dotter
helt j hond sira Kolbeins preste a Frone oc vidherksndes ath hon
34*
SSS 1432.
haffde hwarske seit goldet leder geflftied nogoth vette jn j Haraldsiade
fyrnempt hoaske til klauster ledher kirkio swa badh hon sigh gud til
hielpe eingen oc anner medcr hsnne jayrde ffidher vitthorde; singen
och anner jord som hon eiger a Kaiknom. Til sannynde her vm siette
roeer woor jnsigle Sbr thette breff som giort war a deghi oc are som
fyr seghir.
To Micnd kundgjöre, at Ktkolas Harald»9&n o^ hanf (Instni solgte ^ Öres-
bol og 15 Penningsbol i Fjeld i Löken Sogn i Höland til Asgrim Bjiim»-
Efier Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i Cbristiania. Seglcne mangle.
731. 6 April 1432. Uenoes.
Ullom monnom them som thetta bref hosra fedher se sender
Jon Storson ok Jon Haraldzson quedio gods ok sina konnit gerande
ad mer varom j Hemnes kirkio garde dominica passionis anno domini
m^cd^ XXX secundo saghum ok hoprdum ad the huldo handom saman
af cino halFuo Asgrim Biornson en af adro halFuo Niciis Haraldzson ok
Rangnil Narfua dotier eghen kona hans med thy skilorde ad the ken-
des fomemd badhen hion ad the hafdo seelt fornemdom Asgrime halft
sianda eres boll jordar xv penningha boll j Fielle som ligher j Loski-
OBne sokn a Hoelandom freist ok hemolt fore hvariom manne med lutum
ok lunindom som ligher ok ligad hafuer fra fomo ok nio vtan gars ok
innan fra them ok tera arfua ok vnder Asgrim ok hans arfua til euer-
deleka egho kendos ok badhen hion j samma hafn)da bände ad the
hafdo op burid foersta penning ok osfsta ok alla ther j millom epter
thy som j kaup tera kom til saninda her vm setiom ver var incigle
fore thetta bref giort var deghi ok are som fore segher.
Berltmg PelerMsön, Fogcd i Skicns-Syssel, indmelder til Kong Erik paa Hr.
Svarte Jens's Vegne de ncrmerc Omstiendigheder ved Vigletk Ölfer»-
«dfu Drab paa Kikulas KetiUsön, som forefaldt i Julen paa Medfal i Sol-
heima Sogn. Han oplyser, at Vigleik samdögrcs havde lyst Orabet og
stillet Borgen for Böderne til Kronen.
Efter Orig. p. Perg. i Deicbmanns Biblioth. i Christiania. Seglet Tedhenger.
738. 21 Juni 1432. Skien.
Sinom wyrdelighom herra herra Eirik med gudhs nadh Noriks
Danmarks Sweiriks Wsndha oc Gautha konungher oc hertogher ifuer
Pommeren h«ilsar ek Haerlaugh Pssdhersson foghuth i Skidhassysslo a
1432. SSS
•
iTvcBlborns mans wiegna herra Swartha tenisse kffirligba med gudh oc
mina skyldugha edhmiuka ibisenislhse kunnikt gorande ydhrffi nadbo
at efter ydhro bodhe oc brefue war ek a almanligha stsfno i Skidho
a laughurdaghen nest firi Ions woku a xUii aare rikis ydhars nadhe oc
took ek proof Wigteik Oifuersson er at skada wardh Niculos Keiti-
ulsson wforsynio hiawarandhom oc loglighom firisUempdom aerfwinggi-
om bins dhaudha, war thetta vpphaf theira at their waro a Msdhraile
i Soleims sokn a viij dagh iwl» at kwcDldi nv ncsth er war, oc waro
tho badher bodhner hsiman til fra siin, tba er Iseidh vppa kwsldha^n
gegh tba Vigiseik oc lagde sig vtbi »ina sseingh oc tho thuert ofuer,
sagde tba Thordber Torbiornsson boondhsen i gardenom til Niculos
gagh oc Isesegh tbik i hla Wigteike oc sva giordbe ban oc gegh tba
Thordber oc lagdhe eitb hordselagb vndher baeggias theira howudb,
som the bardo teighidh s^ina stund sagde tha Niculos sigh ekki getidh
teighidh i skithne luktbinne theire som ther war stoodh Wiglsiker vpp
oc gegh fram a golfuet oc risthe stakkan sin oc sagde sigh m wara
skithnare »n han war oc gegh swa vtbi gardhen oc Thordber Tor-
biornsson ffifther honoin oc gegh swa Niculos vth sfter thaeim sn Vig-
teiker leeth sighae sigh afther i mothe Niculose oc stak swa optnaemp-
dsDn Niculos i briosthet oc ther ar doo ban. Thetta vpphaf swor oft-
nempdher Thordber a book med fullum sidhstaf sn Thor» Staeiners
dotther oc a book swor swm thessa ordh oc tho ekki all tbi hon laa
vtbi kafuanom widher stoFwnnas teidde mn ofth nsempdber Wighteiker
ij skiirik vithne er swa sitha Arne Niculosson oc Olof Tostasins dott-
her oc a book sworo med fuIIum sidhstaf at Wigiseik kom til theira
samdoghres bwadh skadha Niculos bafuer a fseingidh ther er a^inghin
radhandc sedber walddande vttan ek, bafde thet oc fyrnempdher Ar-
ne i sinom asidbstaf at oflnempdher Niculos Keitiulsson war slaghen
sakklauss swa lysthe tratnempdher Wiglieiker Oifuersson sislfuer firi
honom, bafuser oc oflhnempdber Viglseiker sa^th wissaen firi thaegn oc
frtdhkaupp vm ban profuas at botha manne kunne ek asi sannarae prof
faa at thesso maale standher nw til gudhs nadh® oc ydbrae vm bans
landbswisth til sanindha3 ba&r vm saetti ek mith insigle firi thetta bref
er giort war a dasighi oc aare sxm fyr sasighir.
»43 1432.
Alf Gmdkrand$$im vidner, ai Sira S^ioidmif Presi paa Vealby kvilteretfe
Stp' SteimsÖH for alt hvad han havde pantsai ham i BrmmdMiad i Soner
Sogn paa Folio.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv med 3 bnng. ScgI.
T39. Septbr. 1431 - Septbr. 1432. Brandstad.
UUiim monnum {)eiro sem f)eUie bref sea leder heyr» sender
Air?er Gvdbrandsson q. g. ok sin kunnikt gerande at ek var a BraiH-
atadam i San» sokn a FoUo : a firidia are ok xU« rikis vyrdelix herre
herr» Eirikx med gud nadh Norex konnngx : saa ek ok hceyrde a
at ^aBir hteldo handum saman af eins halfv heeiderligin man sire SkioM«
▼Ifvcr prester a Veeslby a Folio; en af annare half? Styr Sveinsson
med {»y skUorde at fymssmfder sire Skioldvifer gaf ader nsmfdan Styr
Sra^insson kvittmn ok allungis lidugan firir alt fiat sem han hafde set-
tet a fym»mfdum Branstadum btede firir hus ok jord ok lanskyld. jtem
hcByrdum mith {lorgha^ir Alfsson ok Biom Gunne^rsson loghrettis mmk
at fymemfder sira Skioldvifer kendist firir oker at han hafde geyith
adernemfdan Styr Sveinsson kuitta^n sem fyr segir i brefveno. til san-»
nynde settum mer vor jnsighle firir ^ett» bref er giort var a deghi oc
aare sem fyr segfair.
Stmdulf Thordssön, Fogdenf i Skicns-^Syssel Herlautf Peierssöns Lensinand,
indmelder til Kong Erik OmsteDdighedcrne ved Bergulf Olafssdns Drab
paa Tof JantsSn, (jfr. No. 744.)
Efler Orig. p. Perg. tilhör. Sognepr. S. 0. Wolff. Renimcr efter to Segl,
ocr mangle.
740. . 26 Seplbr. 1432, Mo [Thele-^].
iSinom wyrdelighum herra herra Erike med gudz nadh Noreges
Danmar(k)es Sweriges Wenda oc Gota konnnge oc hertughe ifuer Po-
mern säender Saudulfuer ^ordhasson Isnsman Herlaagh Pssdherssons
foghet» j Skidhasyslo. sina skyldugha edhmyiika {Henost oc helsso med
waarom herra, ydre nadh oc herradom knnniktgerande, at ek var a
rsttom stemfnostadh j fyrnemde Skydhasyslo anno domini m^' cd xxx®
secundo,fredaghen nest firi sanctse Michisels dagh j fnllo vnibodhe fymemda
Herlaugx, oc efler ydro brefue oc budhe. lok ek prof wm aftak Iowa
Jonssonar, er Berghulfuer OlafTsson vardh at skadha vfirisyniu, hia-
wserandom oc logligha firistemfdom erfuingium hins dauda. Tok ek
tha ij skilrik witne wm vphafT ok widheraatto ^eira. sem swa eita Jo-
ron Gunnulfs dotter oc Gunnilda Roaldss dotier oc a book sworo med
fuUom eidhslaf, at Towe Jonsson heg BerghulfT fyrnemdan owan firi
1433. »3»
kns»i saklansan j fyrsto deelo ^eira oc waaro ther wm ey en ollun-
gis satir, wn f>o var swt a komen oc Bierghulfuer bar vp af Towa
aderncmdom xiij merker gilda firi sin skadha sn en ketel stodh sn {»a
vbetaladber swo godber sem iij merker gilda. oc thenna satmala sworo
ij skilriik vitne sem swa eita ^iostolfuer Gunleiksson ok Kstill OyulflTs-
son, «n per efiter at, gek Berghulfuer fymemder heim til ademem-
dan Towa, oc krafde sina peninga. oc badh at han sculde icke lenger
gora daare äff honom firi meidhing sina, en Towe fymemder swa-
radhe, bual bauer iek loruet thic, thet iek hauer ey haldet, efter ^ui
sem eigbin kona hans sem fssU sannadhse, swaradhe {)a ^rattnemder
Berghulfuer, ja wiltu swa med ()y fara, at thu dyll firi. ^a mon I>et
ey wiel vera, oc heg swo genistan fymemdan Towa iij hug sem han
dedbe äff. Item tok ek ij skilriik wiglysinger witne sem swa eita Ne-
ridher Reidarsson oc Asiaugh Helghadotter oc a book sworo, at Bergh-
ulfuer adememfder kom til Moon samdegres oc lyste {lesso wighe
logligba firi ()eim. sem wunnet var fredaghen j pascha wiku j heimili
bins dauda, wten adhra gridhastadhe, hefuer han oc sst visso firi {»egn
oc botom ef han profuazst at botamanne. Oc stsender nw til gudz
nadh oc ydra min herre wm bans landzuist, kunne ek oc ey ytermeire
prof faa at f)esso maale. Oc tili sannenda her wm sette ek mit jn-
cigle firi {»etta bref, er gort war a daegbi oc aare sem fyrseghir.
ThorMlein Bjthmtsön, Prest i Hvideseid, og Gudulf Krisliamssöm, Foged i
Skienssyssel, kundgjöre, at Gunleif Audutusön frikjendte har (Roar)
Germundssön og Hustru Tor al Del i Gunnar Aslakssöns Drab paa Gun-
leifs Broder Haltard,
Efler Orig. p. Pcrg. i Deichmanns Bihlioth. i Christiania. Segicne mangle.
741. 31 Marls 1433? Thveit.
Ullom monnom them sa^m thetta? bref sea tedher hoyra ssndhse
sire Thorstein Biomson prester a Hwiteseidh Gudulfuer Kristiamson
fogute j Skids syslo ok Bergulfuer Va[Uiu]fsson logrettes man q. g.
ok sinaß kunikt gorandhe at mer varom a Thweith i Thridiungenom
[er] ligger i Thslamarkinne a tisdaghen nest eflcr kisDrlasunna anno
domini mcdxxx^' [iii^ saghom] ok hordhom a at Gunisifuer Auduns-
son gaf med ja ok handerbandhe luar^ Germundson ok
Ewindzdotter egin kona hans kwitt« ok allungis lidhugbse for segh ok
ollom loglighoni agonghom for tha radhesak sem fyrnemfdom hionom
var gefuen vm allak Haluardz Audunssonar broder fomemfdz Gunleifs
sem Gunnar Aslaksson vardh at skadha oforsynio. Ok til sanyndo
^^36 1433.
sm\Ue roer var jncigic for Ihettie brer Qsem^ gort var dagh ok ar aeoi
fyrseghir.
(') Dttcringen er balv udtlettet, og den retle L«Miii|ir gjorl ofikker reit
feaere Tibkrift. MMtke flatr der vi euer vii. ~ («) Kao b^ hetei:
Ruar.
Amt KlemefUiiön, valgt Biskop i Bergen, ndftedcr Gjcldsbrev tU Meng firift
for 100 sviere engelskc Nobcler i Giild, som han lover ai beule indes
DiPste Paaske.
Eiter Orig. p. Perg. i danske (ichcimearkir. Seglene Tedhfenge. Bispens bar
Omikriften: ;$. Amoldi Clementit»
742. 1 August 1433. KjöbenhavD.
Alte m»n thetle brelT see eller here hidser jech Arend Cle-
mentssen electos ok confirmatus til Berghens kirke ewynnelighe meth
guth. lech kungor all» m«n, som nw «ere ok komme skule, mech
skaldugh at wa^re boghboren herre och ferste myn nadighe herre
koning Erik koning i Danmark Swerighe oc Norwe ok hertugh i Po-
mffim hundsrthe swane engelske nobsle. hwilke fornefnde myn nad-
ighe herre mech lanth haOuer i rethae guli ok eng« andre wäre, beti-
meUghe ynnen pask» nw nsestkomende betale skulendis. Thy bynder
jech mech til meth myne arwinghe ok elTlerkomere the samme for-
nefnde hunda^rthe nobsele ynnen fornefnde thiid wthen alt hinder at
betale som fore »r saght. Til hwes tbyngs widinde ok mere stad-
fsstelse tha haffuer jech fornefnde Arend Clementsson hengd myn in-
cigel fore thette breiT meth andre gothe mo^ntz, swa som a^r biscopp
lens biscop i Syffiland ok her Claws Lybbertsson cantor ynnen Ko-
bendehaffn. Datum HaOnis anno domini millesimo quadringentesimo
tricesimo tertio sabbato videlicet in die sancte Petri ad vincula.
Sigttrd SJofttrMsön, Lagmand i Tönsberg, Eirik Olafssön og Thormod Ki-
vindsMon vidne, at de paa Ellin (Ellinggaardj modlog af derea Fader
Olaf ThorsteinssöH Arven efter deres Moder Hustru Aasa Ulfsdaiter, i
Guld, Sölv, Boskab og 40 Mark Penge, hvorcfter Olaf skal bcbolde alt
övrigt.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. 2, 3 og 5 Segl tÜdels i Bchold.
743. 4 August 1433. Eiliu.
Ollam monnum {iteim s»m f)etta bref sea teder heyra sender
Sigurder Siofarsson lagman j Tunsberge Eriker Olafsson ok ^ormoder
Eiuinsson q. g. ok sina kunnikt gerande at wi warum a iElline ssem
1434. 557
liger j Odins ey skipredo a fiysdag^n nest eflir Olafs messo a iiijda
are xl. rikis wars wyrdulikx herra herra Erikx mseder gudz nad Nor-
ekx kononkx, giordum wi ^a ^er eina winliga ssmmiu mseder warum
fader Olafue ^orsteins syni efler dandamanna rade ok waro beradno
modhe wm allan f>en arf sxm ^emdis efter wara moder hustru Asso
Wlfs doter gud hennis ssel nade j sua mata at wi wp barum af honum
fore fyr nemdan arf iij sylftier skale eit gul neste j sylfuer brasza j
halft stete kar j sylfuer slagit hom j sylfuer kors msder kseto j raf
bandh j bryge kstil wm ix mark yj keyr sfßm stodo a lego iij ktede
kistor ok xl marker ssm stodo til Ga&st a Bargastadum ok f>er mssder
warum wi sater ok iuir taUat wm fyr nemdan arf i sua mata at fyr
nemder Olafuer ^orsteinsson skal fylgia allo andro wtan gars ok innan
[sua lenge hans lif warar. ^ Til saninde bedoms wi hederslix mans sira
Alfs {lorgars sons insigle ok Andres Anunda sons ok Anunda Andres-
sons insigle msder waro fore thetta bref er giord war a dsegi ok are
sem fyr s«gir.
(*) Fra [ er med samme Blaek atter udströgct.
Kong £rt^ adsteder ved Ri^^ets KanUler Biskop Jent af Oslo Lmtdftitlhrtip
for Bergulf Olafuön^ som havde taget Tof Jonssöm af Dage. (jfr. No.
740.)
Efter Orig. p. Perg. tilhörende Sognepr. S. 0. WoIIT. Seglet mangler.
744. 26 Marts 1434. Oslo.
Eriker med gudz nadh Noreges Danmarks Sweriges Wenda
oc Gota konunger oc hertugher ifuer Pomoren sender ollom monnom
|)eim sem |)ella bref sea »der heyra q. g. oc sin». Weer wilium at
f>eer witer at wer hafuum i heidher wider gudh oc saker godhra manna
bonastadher oc efter {lui profue som her fylger gefuit Berghulfue Olafs-
syni er Towa Jonssyni wardh at skadha vforsyniu landzuist med f)eim
haltte at han bete wider gudh oc erfuingia hins dauda oc luka oss {»rea
fulla f)sgnsr oc {>rea füll fridkaup oc hafua luket jnnan fiolf manada
fra {)essom deghi slligher hafuer han »inga landzuist, biodhom wer
erfuingiom hins dauda at taka ssstter oc boter af honom efter f>eira
bxzsiü manna laghadome som syslomannen tilnemfner af hwarie twsg-
gia halfuonne. En fulkomligha firibiodhom wer hwariom manne wand-
rsdhe at auka seder auka lata wider hanhedhan afvm f>etta maal nema
hwar sem {)et gerer wili hafua firigort fe oc fridhe oc wordhe aldri
botamader. War {)etta bref gort j Oslo longa freadagh a xlv are rikis
wars Noreges herra Jones biskuper j Oslo canceler war incigladhe.
Anno domini mcdxxxquarto.
588 1434
Notaruü-Uftrnmeit on, at Olt^ JomMön, Kannik i Bergen, tiUtjendef^Y Ur.
Olaf paa Gran hans Valg til Biskop i Bergen, hvilket denne niodtog, og
om at Erkcbiskop Ä$lak af Nidaros lod paa St. Andre« Kirkedör i Vor-
dingborg (paa Sjelland) opslaa et 9 Dages Varsel for EnhTer, som mod
dctte Valg havde noget at indrende. (jrr. No. 746. 747.)
Efter Afskr. i Barth. IV (E) 678-681 efter eti tabt Codex.
745. 4 Juli 1434. Vordingborg.
In nomine domini amen. Anno a nativitate ejusdem millesimo
qvadringentestmo tricesimo qvarto, indictione daodeciroa, pontificaUis
sanclissimi in Christo patris et domini nostri domini Eirgenii divina Pro-
videntia pap« qvarti, anno ejus qvarto, mensis Julii die iiijta hora
nonarum vel qvasi, in ecclesia sancti Andres castri V^erdinginborch,
Roskildensis diocesis, coram reverendis in Christo patribus etdominis,
dominis Siggone Scharensis, Thoma Strengensis, Audoeno Stawangren-
sis, et Petro Hamarensis ecclesiarum episcopis, in mei notarii publici
testtumqve infrascriptorum prssentia personaliter constttutis reverendo
patre, domino Olauo de Gran, elccto ecclesm Bergensis ex una, et
Olauo Johannis, canonico Bergensi parUbus ex altera, qvibus sie con-
stitutis, prsfatus dominus Olauus Johannis dicto domino electo verba
snbseqvencia dixit, videlicet: Venerande domine Olaae, vigore compro-
missi inter reverendissimum patrem et dominum meum dominum Asla-
cum archiepiscopum Nidrosiensem et me facti, vos elegimus in patrem
et pastorem ecclesie Bergensis, pastoris solatio destitut^e'. Rogo et re«
qviro cum instantia debita, vice et nomine utriusqve nostrum, qvatenus
electioni hujusmodi de reverentia vestra factae consensum paternum
velitis adhibere. Ad qvod prasfatus dominus Olauus electus respondit
dicens: Licet ad tam arduum negotium indignum et inutilem me cen-
seo, tamen propter obedientiam et utilitatem ecclesisD, si qvam exhibere
valeo, noiens volo et consentio in nomine patris et filii et spiritus
sancti amen. Mox eadem hora, in mei notani publici et tcstium in-
frascriptorum prssentia, dictus dominus Olauus Johannis certum infra-
scripti tenoris mandatum, a dicto reverendissimo patre domino archie-
piscopo Nidrosiensi emissum, suo sigillo majori impressum, atqve mei
Johannis notarii publici infrascripti propria manu subscriptum et sigil-
latum, ad valvas dicte ecclesi® sancti Andrese aßixit, et ibidemqve
unicuiqve legi fecit, et ipsum mandatum ad unam integram horam sie
affixum Stare permisit, et postea ammovit, atqve michi, notario publice
infrascripto, ad exemplandum et in pubiicam formam redigendum tradi
fecit Tenor vero dicti mandali de verbo ad verbum seqvitur, et est
talis:
1434. SSB
Aslacvs niiseratione divina arcbfepiscopus Nidrosiensis, univer-»
sis et singnlis, qvos infrascriptum tangit negotium salutem. Ex decre-
to sacrosancti Basiliensis generalis concilii, ad confirmandum electio-
nem de venerando viro, domino Olauo de Gran, canonico ecciesise
Hamarensis, ad ecclesiam Bergensem nostr® provinci® factam, servata
prout possnmus forma juris, procedere cupientes, attendentes senten«
tiam apostoli ac juris canonici dispositionem, qvod nemo indiscnsso
tam arduo negotio per repentinam confirmationem electo cito manus
imponat, omnibus et singulis, quorum interest vel sna putaverint qyO'^
modolibet Interesse, tenore prsesentinm prsefigfmus peremptorium ter-
minum novem dienim hunc diem immediate seqventium, ad opponen-
dnm interim, si qvid habeant opponere in personas elecU vel eligen-
tium, aut etiam* in electionis formam. Datum in opido Werdingin-
borch, Roskildensis diocesis, anno ab incamacione domini m". cccc.
xxxiilj. qvarta die mensis Julii nostro sub secreto. etc. Johannes Moch
de mandato dicti domini archiepiscopi notarius etc.
Acta sunt hsec anno domini, indictione, pontificatu, mense, die,
horis, locis, et aliis, qvibus supra, prssentibus ibidem tam in primo
qvam in secundo [actis^] honorabilibus et circumspectis viris, dominis
videlicet Petro capellano domini nostri regis et plebano in Schelblo,
Siggone archidiacono Strengensi, Nicoiao Qvitgyn dominse ducissse ca-
pellano Magnipolensi, Johanne Magni, Andrea Beronis, et loachim Wit-
tenberch, et qvam plurimis aliis tam presbiteris clericis qvam laicis
fidedignis, Roskildensis, Lundensis, Nidrosiensis, Strengensis et Bran-
deburgcnsis diocesium testibus ad prsemissa vocatis specialiter et ro^
gatis.
Et ego Johannes Moch, clericus Brandebnrgensis diocesis, pub-
licus Sacra imperiali auctoritate notarius mcmoratus, qvia prsediclis re-
qvisicioni, responsioni, consensioni, afTixioni, exemplationi omnibusqve
aliis et singulis. . . '
(») I den Afskrift, som er indlagct i nreslcNo., «taar e COnversO istedetfor
etiam. — («) I Afskririen slaar: ac te. — (») Resten mnngler.
Notarial- Instrument om, at Olaf Jonst^, Kaimik i Bergen, i St. MariaBKirk«
i Vordingborg, for Erkebiskop Aalak og Biskopperne Johannes af Oslo og
Audun af Stavanger, oplicste en Erkliering om, at Ingen i den givne
Frist (foreg. No.) var fremkommen med Indvending mod Olafs paa Gran
Valg til Biskop i Bergen, hvorpaa Erkcbispen i Henhold fil Basel-Con-
ciliets Forskrift stadrfestede dette Valg som kanonisk.
Eftcr Afskr. i Barth. IV (E) 681-664 efter en tabt Codex.
Adam nisenb'«« t^ mlkftmim IMi^ik m^
sis el singniii, qroj absaiftm bifi ki«* MMk Ei t^
lo sacrosancli BajiGntii gnoiif encfi. li b^emi^ am-
nem de Ttsemdo fin, Jmm Oka ^ Cm. m^ <■■■
Hiniimisii, id tedena llg|uK» mtm pa^ Inte. *^
prtnt fumam (mn jarii. pncdoe i^^ifc «hMb ^to-
tirä ^tbA K JBü ca
m-tliw nefoti« pr nyo^ e
iil|»>i^ dnO» ri M^ fna Hkial frf 1» ^Maa «^
"^^"ef afenst; tadre ^rsoNb ^^jmi fo^^ ».
MI
coRcilii BasiU-
canonice rnctam
et filii et spiri-
lum V08 domioe
lern dominus ar-
ulum pacis, dictJs
'Uper omnibns et
>laui]s electus et
lUm publicnm re-
n, qvBienus ipsis
5, unum vel plara,
nstnimenla. Acta
e, die, hora, loco
.>ii9 et circnmspec-
S42 HU.
peUano el fomiliari meo domeslico pnedilecio, viro iiiqvam viriutäng
el genere nobili ac moribuü, vila, i^tafte, scientia beiie composito el
plurimum drcumspeclo, obnixa porrigo precum libamina, suppUcans Im*
militer el exorans, quaUnus propter denm et virUitum meriiorunMioe,
qnibus poUet, respeclum precumque roearum tarn devotum intailmii,
eidem de memorala Bergensi ecdesia ex benignitate consveta, deo
ad honorem, ecclesie ad utilitatem michique ad consolationeaii et voli
desideratam gratiam dignetur ipsa sanctitas misericorditer proTideri.
Oram etc,
Tkm'er E^vmdiMtn kundgjör, ai han folgte tH Leidnlf Jomssöm iin Gaard
Freffraker i Aardals Sogn (i Setersdalen).
Efier Orig, p. Perg. i Arendals Miueum. Stoinper af de to forste Segl vedh«nge.
74S. 8 Septbr. 1434. Bygland.
Ullom monnom f>eim som ^tta bref sea eder heyra sendir
j^ore Buindasson q. g. ok sina kunnit gerande at ek hafwr seit Leid-
olre Jonssyni iord mina Freyrak som lighur i Ardalsoknt, meddur lutum
ok lunnendum som til liggur ok legit hafwr fra fomo ok nyo oMaii
gards ok innan ok ingo vndan skildo ok i fra mer ok minum arwm
ok vndir han ok hans ania til eowerdoligha eigna. Jtem kennist ek
fer nemdur ^ore at ek hafwr wp borit af fer nemdum Leidolue fyrsta
sal ok efsta ok oll f)ar i mellium ettir kaupe waro swa at mek vel at
negir til mere visso sette ^esse ghodir men sin incigle medur mino
jncigle er swa heita Eirikur ^olleifsson ok fiorgeir Olafsson firi ^etta
bref er giort var a Byglande a war fm messo dagh sidare anno domini
m^'cdxxxiiii®.
Erkebiskop Ä$lak vidner, at medens han var ßiskop i Bergen, kaldtes han
til reib. Mands Svale Reimar$söns Dödsleie at höre hans Testament, og
da han paa SOster Ceciliaf BOn vilde bortgive MyklehoUtad i Öie Skib-
rede i NordQord, modsatte hans Söster Fru Ehebe sig dette, da Gaar-
den ifölge Kong Magnus's Brev var Slfegtens Arvegods, og han ved
Pantsiettclsen af Fresje og Frcsje Gods havde sikret hende saameget 1
andet Gods, som Tredingen dcraf var verd.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.
749. 1 Septbr. 1435. Bergen.
Wy Aslak med gadz myskun erkibiskuper i Kidaros heilsom
allam gudz winum ok warom theim som thetta bref se eller hora ker*
lighe med wäre andelighe blstsan kunnokt gerande med thess» wäre
i435. MS
brefiie at iha wi bisknp warom i Berghwin wordom wi til kalladhe at
iMra ok ifoer wara Telborens manz Swale Remarssonar testamenl ok
bans ytterste skipan som han giorde i sinne sötte seing i bland andre
smne skipan tha gaf han Myklebolstad som ligger i Nordfiordum i
0yoß skipredh» epter iby som syster Cecilia honiim (her vm storlighe
badh. Tha swaradhe samstundes velboren quinna fru Elssbe forscrefne
Swale syster ok sagde, ksere brodher thet moghen i ekki gera ok ek
idher engeledes til staar for thy at thet er mit rette fa^dhieme swa
vell som idhert epter thy som konungs Magnus bref vt uisar at han
minum fadhcr ok niodher gaf i swa mathe at thet skal fylghia barn
epter bame. Vit» i ok thet kcere brodher at i Fnesis ok Frssie gotz
vt set hafuen min herra biskupen som her nu siter tha lofuadhe i mik
epter thy som bref ther vm giord vt uisa at ek skulde fylghia swa
mykle gotze ther mik behagadhe som swarar einum tridhiung af for-
screfnffi Fresiie gotze. Till sanninde her \m som forcrefuet staar set-
tiom wi wart secretnm fore thetta bref er giort war i Bergwin anno
domini m^cdxxxv®. die beati EgidJ abbatis.
Biigpaa med nyere Haand: Eyth brefT rerendes paa Meclebustedh
och Fressze och Fressze gotz och [meningh] paa her S walle Rei-
merssons testamenth.
Thorttem NikulasMän, Kannik i Nidaros, Nikulat Presi paa Alstahaag, Stein
(Haftsän, Jon Thordsson Ben^asiok og Arne Paalssön kundgjöre et For-
lig mellem Erkebiskop Aslak og Hahard Hahardssön angaaende Arven
efter Heming Henningssön, Aslak« Farbroder og Halvards Moders Mand
(Stiffader), hvorefter Halvard afstod halve Manger og halve Berg som
Ei'kebispens Arvcdel, og desudea solgte ham den anden halve Del af
Manger med Dal i Herla Sogn (Nordhordeland).
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv, sigillatorisk forbundct med fol-
gende No. Scglene mangle.
750. 7 Septbr. 1435. Bergen.
Ullom monnom {)eim sem ^etta bref sea »der heyra S8snda
fiorstein Nikulasson kannuker j Nidross Nikulas kirkio prester j Alist*
ahogh. Stein Olafsson Jon ^ordasson Benkiaslok ok Arne Paalsson
loghrsBto man j Berguen q. g. ok sina kunnikt gerande meder ^esso
varo vpno brefue at f)8ßr warom wer j bia j erkiebiscups gardenom j
Bergen a Maria messo aftan sidhare anno domini m^. cA9, xxx^quinto
saom ok hordhum a at wyrdelik herra ok andeiik fader herra Aslak
meder gudz naad arkiebiscup i Nidroos a enna halfiio ok Halnarder
Halnardasson a adhre halfno, meder (taldo ia ok handarbande wrdho
^^36 1433.
sstt» incr var jnci^e for Ihettie bref (sem^ gort var dagh ok ar sem
fyrsaghir.
(') Dtteringeo er balv udslettet, og den rette L^saing gjort luikker red
fenere Tibkrift. Meatke ftatr der VI euer vii. ~ (•) Kao of hetet :
Ruar.
Ami KlemefUsMÖH, valgt Biskop i Bergen, ndsteder Gjeldsbrev tU Kong Erik
for 100 sviere engelske Nobeler i Guld, som hau lover at betale »den
nieste Paaske.
Eiter Orig. p. Perg. i danske (icheimearkiv. Seglene vedhfenge. Bispens har
Omskriften: 5. Amoldi Clemenlis,
742. 1 August 1433. Kjöbenhaviu
Alte men thetle breff see elter here hielser jech Arend Qe-
mentssen electas ok confirmatus Ul Bergbens kirke ewynneligbe meth
guth. lech kunger alte msn, sora nw «sre ok komme skule, mech
skaldugh at w®re hoghboren herre och forste myn nadighe herre
koning Erik koning i Danmark Swerighe oc Norwe ok hertugh i Po-
msm hundterthe swane engelske nobieie. bwilke fornefnde myn nad-
ighe herre mech lanth haOuer i reth» guli ok eng« andre wäre, beti-
melighe ynnen pask» nw nssstkomende betale skulendis. Thy bynder
jech mech til meth myne arwinghe ok effterkomere the samme for-
nefnde hunda^rthe nobseie ynnen rornefnde thiid wthen alt hinder at
betale som fore »r saght. Til hwes thyngs widinde ok mere stad*
fsstelse tha haffuer jech rornefnde Arend Clementsson hengd myn in-
cigel fore thette breiT meth andre gothe mtentz, swa som a^r biscopp
lens biscop i Syssland ok her Claws Lybbertsson cantor ynnen Ko-
bcndehaffn. Datum HaffViis anno domini millesimo quadringentesinio
tricesimo tertio sabbato videlicet in die sancte Petri ad vincula.
Sigurd SJofartson, Laginand i Tönsberg, Eirik Olaftton og Tkormod Ei-
vindssüH vidne, at de paa Ellin (Elliaggaardj modtog af deres Fader
Olaf Thorsteinssön Arven elter deres Moder Hustru Aasa Ulfsdaiter, i
Guld, Sölv, Boskab og 40 Mark Penge, hvorcrter Olaf skal bebolde alt
övrigt.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. 2, 3 og 5 Segl tildels i Behold.
743. 4 August 1433. EUiu.
Ollum monnum {)(eim ssem f>etta bref sea sder heyra scnder
Sigurder Siofarsson lagman j Tunsberge Eriker Olafsson ok ^ormoder
Eiuinsson q. g. ok sina kunnikt gerande at wi warum a iElline ssem
1434. 337
liger j Odins 0y skipredo a {>ysdagin nest eftir Olafs messo a iiijda
are xl. rikis wars wyrdulikx herra herra Erikx mseder gudz nad Nor-
ekx kononkx, giordum wi ^a ^er eina winliga ssemmiu mteder warum
fader Olafae f>orsteins syni efter dandamanna rade ok waro beradno
modhe wm allan {>en arf sxm |)0mdis efter wara moder hustru Asso
Wlfs doter gud hennis ssel nade j sua mala at wi wp barum af honum
fore fyr nemdan arf iij syllber skale eit gul neste j sylfuer brasza j
halft stete kar j sylfuer slagit hörn j sylfuer kors mseder kaeto j raf
bandh j bryge kstil wm ix mark vj keyr smm stodo a lego iij klsde
kistor ok xl marker ssem stodo til Ga&st a Bargastadum ok |>er mseder
warum wi sater ok iuir taUat wm fyr nemdan arf i sua mata at fyr
nemder Olafuer f>orsteinsson skal fylgia allo andro wtan gars ok innan
[sua lenge bans lif warar. ^ Til saninde bedoms wi hederslix mans sira
Alfs f>orgars sons insigle ok Andres Anunda sons ok Anun da Andres-
sons insigle m^der waro fore thetta bref er giord war a dsegi ok are
sfl&m fyr ssegir.
(') Fra [ er med samme BIek atter udströgct.
Kong Erik uds teder ved Rigets KanUlcr Biskop Jens af Oslo Landstitlh-ep
for Bergulf OU$fssöHy som havde tagel Tof Jontiön af Dage. (jfr. No.
740.)
Efter Orig. p. Perg. tilhörendc Sognepr. S. 0. WolfT. Seglet mangler.
744. 26 Marts 1434. Oslo.
Lriker med gudz nadh Noreges Danmarks Sweriges Wenda
oc Gota konunger oc hertugher ifuer Pomoren sender ollom monnom
^eim sem |)etta bref sea »der hoyra q. g. oc sinte. Weer wilium at
j[)eer witer at wer hafuum i heidher wider gudh oc saker godhra manna
bonastadher oc efler |)ui profue som her fylger gefuit Berghulfue Olafs-
syni er Towa Jonssyni wardh at skadha vforsyniu landzuist med ^eim
hsette at hau bete wider gudh oc erfuingia hins dauda oc Inka oss ^rea
fuUa ^legns^r oc |)rea füll fridkaup oc hafua luket jnnan |>olf manada
fra ^essom deghi slligher hafuer han singa landzuist, biodhom wer
crfuingiom hins dauda at taka ssßtter oc beter af honom efter |)eira
btezsta manna laghadome som syslomannen tilnemfner af hwarie twsg-
gia halfuonne. En fulkomligha firibiodhom wer hwariom manne wand-
rsßdhe at auka ceder auka lata wider hanhaedhan afvm |)etta maal nema
hwar sem ^et gerer wili hafua firigort fe oc fridhe oc wordhe aldri
botamader. War |)etta bref gort j Oslo longa freadagh a xlv are rikis
wars Noreges herra Jones biskuper j Oslo canceler war incigladhe.
Anno domini mcdxxxquarto.
888 1434.
Ifotarial-Iastroiiieil on, al Olaf Jons$m, Kaonik i Bergen, tiUtjendegiv Hr.
Olaf paa Gran hans Valg til Biskop i Bergen, hvilket denne modtog, og
om at Erkebiskop Aslak af Nidaros lod paa St. Andrcie Kirkedör i Vor-
dingborg (paa Sjelland) opslaa et 9 Dages Varsel for Enhver, som mod
dctte Valg havde noget at indvende. (jfr. No. 746. 747.)
Efter Afflkr. i Barth. IV (E) 678-681 efter en tabt Codex.
745. 4 Juli 1434. Vordingborg.
In nomine domini amen. Anno a nativitate ejusdem millesimo
qvadringentesimo tricesimo qvarto, indictione duodecimay pontificatus
sanctissüni in Christo patris et domini nostri domini Evgenii divina Pro-
videntia papffi qvarti, anno ejus qvarto, mensis Jolii die iiijta hora
nonarum vel qvasi, in ecclesia sancti Andreas castri Werdinginborch,
Roskildensis diocesis, coram reverendis in Christo patribus et domiuis,
dominis Siggone Scharensis, Thoma Strengensis, Audoeno Stawangren-
sis, et Petro Hamarensis ecciesiarum episcopis, in mei notarii publici
testiumqve infrascriptorum prassentia personaliter constitutis reverendo
patre, domino Olauo de Gran, electo ecclesise Bergensis ex una, et
Olauo Johannis, canonico Bergensi partibas ex altera, qvibus sie con-
stitutis, pra^ratus dominus Olauus Johannis dicto domino electo verba
subseqvencia dixil, videlicet: Venerande domine Olaoe, vigore compro-
missi inter reverendissimum patrem et dominum meum dominum Asla-
cum archiepiscopum Nidrosiensem et me facti, vos elegimus in patrem
et pastorem ecclesia? Bergensis, pastoris solatio destitutae! Rogo et re«
qviro cum instantia debita, vice et nomine utriusqve nostrum, qvatenus
electioni hujusmodi de reverenlia vestra factae consensum paternum
velitis adhibere. Ad qvod prasfatus dominus Olauus elcctus respondit
dicens: Licet ad tam arduum negotium indignum et inutilem me cen-
seo, tarnen propter obedientiam et utilitatem ecclesiae, si qvam exhibere
valeo, noiens volo et consentio in nomine patris et filii et spiritus
sancti amen. Mox eadem hora, in mei notarii publici et tcstium in-
frascriptorum praesentia, dictus dominus Olauus Johannis certum infra-
scripti tenoris mandatum, a dicto reverendissimo patre domino archie-
piscopo Nidrosiensi emissum, suo sigillo majori impressum, atqve mei
Johannis notarii publici infrascripti propria manu subscriptum et sigil-
latum, ad valvas dictae ecclesiae sancti Andreae afOxit, et ibidemqve
onicuiqve legi fecit, et ipsum mandatum ad unam integram horam sie
affixum Stare permisit, et postea ammovit, atqve michi, notario publice
infrascripto, ad exemplandum et in publicam formam redigendum tradi
fecit Tenor vero dicti mandati de verbo ad verbum seqvitur, et est
talis:
1434. SiO
AslacQfl tniseratione divina archlepiscopus Nidrosiensis, uniyer-*
sis et singulis, qvos infrascriptum tangit negotium salutem. Ex decre-
to sacrosancti Basiliensis generalis concilii, ad confirmandum electio-
nem de venerando viro, domino Olauo de Gran, canonico ecclesi»
Hamarensis, ad ecclesiam Bergensem nostr» provinci® factam, servata
prout possnmus forma juris, procedere cupientes, attendentes senten-
tiam apostoli ac juris canonici dispositionem, qvod nemo indiscusso
tarn arduo negotio per repentinam confirmationem electo cito manus
imponat, omnibus et singulis, quonim interest vel saa pntaverint qvo-
modolibet interesse, tenore prsesentinm prsefigimus peremptorium ter-
minum novem dienim hunc diem immediate seqventium, ad opponen-
dum interim, si qvid habeant opponere in personas electi vel eligen-*
tium, aut etiam* in electionis formam. Datum in opido Werdingin-^
borch, Roskildensis diocesis, anno ab incamacione domini m^. cccc«
xxxiiij. qvarta die mensis Julii nostro sub secreto. etc. Johannes Moch
de mandato dicti domini arcbiepiscopi notarius etc.
Acta sunt htec anno domini, indictione, pontificatu, mense, die,
horis, locis, et aliis, qvibus supra, prssentibns ibidem tarn in primo
qvam in secundo [actis^] honorabilibus et circumspectis Tins, dominis
videlicet Petro capellano domini nostri regis et plebano in Schelblo,
Siggone archidiacono Strengensi, Nicoiao Qvitgyn domins duciss© ca-
pellano Magnipolensi, Johanne Magni, Andrea Beronis, et loachim Wit-
tenberch, et qvam plurimis aliis lam presbiteris clericis qvam laici»
fidedignis, Roskildensis, Lundensis, Nidrosiensis, Strengensis et Bran-
deburgensis diocesium testibus ad preemissa vocatis specialiter et ro-
gatis.
Et ego Johannes Moch, clericus Brandeburgensis diocesis, pub-
licus Sacra imperial! auctoritate notarius mcmoratus, qvia prsedictis re-
qvisicioni, responsioni, consensioni, affixioni, exemplationi omnibusqve
aliis et singulis. . . '
(») 1 den Afskrifl, som er indtagcl i nieste No., «laar e COnvcrsO istedetfor
etiam. — (») 1 Afskriften slaar: ac te. — (») Resten mangler.
Notarial- Instrument om, at Olaf JönsgOn, Kannik i Bergen, i St. MariaBKirk«
i Vordingborg, for Erkebiskop Aälak og Biskopperne Johannes af Oslo og
AuduH af Stavanger, opla»ste en Erkliering om, at Ingen i den givne
Frist (foreg. No.) var fremkommcn med Indvending mod Olafs paa Gran
Valg til Biskop i Bergen, hvorpaa Erkebispen i Henhold fil Basel-Con-
ciliets Forskrift stadfiestede dette Valg som kanonisk.
Eftcr Afskr. i Barth. IV (E) 681-664 efter en tabt Codex.
»W 1434.
746. 13 JdH 1434. Vordingborg.
Decretum electionis et electi confirmatio.
In nomine domini amen. Anno a nativitate ejusdem millesi-
mo qvadringentesimo tricesimo qvarto, indictione duodecima, ponlifi-
calus sanctissimi in Christo patris et domini nostri, domini Evgenii
divina Providentia pap« qvarti, anno ejus qvarto, mensis lulii die tre-
decima, hora sextarum vel qvasi, in ecclesia beatse Marie virgtnis opidi
Werdinginborg, Roskildensis diocesis, in mei, notarii publici, et tes-
tium infrascriptorum [presentia] locato ante summuro altare ejusdem
ecciesi» in sede solempni reverendissimo in Christo patre, domino As-
laco dei gracia archiepiscopo Nidrosiensi, et duobus suis suffraganeis
videlicet domino Johanne Osloensis et Audoeno Stawangrensis eadem
gracia ecclesiarum episcopis, hinc inde assedentibus, circumstantibus
etiam aiiis qvam pluribus episcopis, praelatis, clericis et laycis, proces-
serunt in medium honorabiles viri, dominus Toriauus prsepositus Ber-
gensis et Olauus lohannis canonicus ibidem, devote et humiliter in
medio eorum ducentes per manos venerabilem patrem dominum Olauum
de Gran electum Bergensem, et ipsis ante gradus ejusdem altaris ad
genua provolutis, dictus dominus Olavus Johannis canonicus de qva-
dam cedula papirea legit ista verba:
Reverendissimo pater, qvia venerandus dominus Olauus de Gran
electus noster, hie pnesentialiter constitutus, alias consensum prsestitit
electioni ad ecclesiam Bergensem de se factae, vosqve pater reveren-
dissimo secundum Tormam juris post consensum praestituoi et reqvisi-
tionem vobis factam de eadem eiectione conCrmanda, proclamacionem
afßgi fecistis valvis ecciesise sancti Andrere castri hujus prssentis
opidi, cujus prociamationis terminus heri expiravit, nee comparuit ali-
qvis opponens in formam electionis vel personas eligentium aut electi,
ideo cum instantia et humilitate debita petimus, qvatcnus ulterius velitis
in negotio procedere, videlicet ad confirmationem electionis vestrse et
confirmationem electi, et caetera qvaß negotium tarn salubre ac utilitas
diu viduatffi et qvasi desolat» ecclesise Bergensis postulat facienda.
Qvibus aUa voce lectis dictus dominus archiepiscopus intulit:
Et nos decernimus proclamationem eandem adhuc exsuperhabundanti
valvis hujus ecclesi« afligi debere; qvod et statim factum est, hujus-
modi sub tenore:
Aslacus miseracione divina [o. s. v. som det i foreg. No.eraftrykt].
Postmodum aliqvantulum pausato, dictus dominus archiepiscopus
Nidrosiensis: auctoritate omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli
1434. tf4l
apostolorum ejus, necnon decreii sacrosancti generalis concilii Bamli*
ensis, attendentes electionem vestram fore ritam et canonice factam
nee ab aliqvo impugnatam, ipsamqve in nomine patns et filii et Spiri-
tus sancti confirmamns et ulterius munas impendendum vos domine
electe decemimus procedendum. Qvo facto reeepit idem dominus ar-
chiepiscopus prsefatum electum et confirmatum ad osculnm pacis, dictis
dominis suffraganeis idem facientibns in continenti. Super omnibus el
singulis praemissis pnefati dominus archiepiscopus, Olauus electus et
confirmatus, et Olauus canonicus Bergensis me notarium publicum re-
qvisiverunt, et qvilibet eorum reqvisivit infrascriptum, qvatenus ipsis
et eorum cuilibet super prsemissis omnibus et singulis, unum vel plura,
publicum seu publica conficerem instrumentnm seu instrumenta. Acta
sunt hsec anno domini, indictione, pontiGcatu, mense, die, hora, loco
et aliis qvibus supra; prssentibus ibidem honorabilibus et circumspeo*
tis viris, dominis videlicet her Swarte Jons milite, Johanne Laxman,
decano ecclesise Lundensis, Twone Petri capellano domini Petri archie-
piscopi Lundensis, Johanne Haraldi, Sigwardo Beronis, presbiteris el
capellanis domini nostri regis Erici, et Bardero capellano domini ar-
chiepiscopi Lundensis, Laurentio Tukonis, ac qvam pluribus aliis fide*
dignis, tam presbiteris clericis qvam laycis, dictarum Lundensis, Otto-
niensis, Roskildensis, Slewicensis et *Roschildensis diocesium, testibus
ad prsmissa vocatis specialiter et rogatis.
Et ego Johannes Moch etc.
Kong Erik anbefaler til Pave Eagenias IV. sin Kapellan Olaf NiUsöm, Kan-
nik i Hammer og Sogneprest paa Gran, til Biskop i Bergem efler Arnold
Klemeittön. (jfr. No. 745. 746.)
Efler Afskr. i Barth. IV (E) 624-625 efter en tabt Codex.
747. [Juli] 1434. [Vordingborg.]
SuppUctttio Serenissimi et invictissimi principis Erici Dada
SwecicB NortoegicB regis etc, pro venerabiU tiro domino Olauo Nico^
lai cftnonico Hamarensi et plebano in Gran super impetratione eccle-
sicB Bergensis. Datum anno domini nuUesimo cccc.^ xxx.^ iUj,^
Cum debita filialis obediencise reverentia humillimam cervicis
mese inclinationem ad devota pedum oscula beatorum. Beatissime pa-
ter, viduata jam pridem ecclesia Bergensi in regno Norvegi» per obi-
tum venerabilis olim patris Arnoldi Clementis episcopi ecclesi» eius-
dem pastoris et prelati s[anctitati] v[estr8ß] pro venera-
bili viro Olauo Nicolai, canonico Hamarensi et plebano de Gran ca-
S4a 1434.
peUaao et funiliari meo domeslico pnedilecto, viro inqvam viiiulibiis
el genere Bobiii «c moribus, vita, »täte, scienti« bene composito «t
plarimuin drcumspecto, obnixa porrigo precara libamina, supplicans hu*
militer et exoranfl, quatinus propter deum et virtutum meritoniBiqiiey
quibus poUet, respeeluni precumque roearum tarn devotum intuitum,
eidem de memorata Bergeasi ecclesia ex benignitate consveUiy deo
ad honorem, ecclesie ad utiiitatem michique ad consolationem et voll
desideralam gratiam dignetur ipsa saactitas miaericorditer provideri.
QYam elc
Tk^rer E^virndMin kundgjör, m% hin solgte tU Leidulf JornsMöm lin Gaard
Frepraker i Aardals Sogn (i Setersdalen).
Efker Otig, p. Perg. i Arendali Miueum. Stümper af de to forste Stgl vedhenge.
748. 8 Septbr. 1434. Bygland.
Ullom monnom {>eiin som |^tta bref sea eder heyra sendir
^ore 0iuDdasson q. g. ok sina kunnii gerande at ek hafvnr seit Leid-
oWe Jonssyni iord mina Froyrak som lighur i Ardalsoknt, meddur lutum
ok lumiendum som til liggur ok iegit hafwr Ära forno ok nyo ottan
gards ok innan ok ingo vndan skildo ok i fra mer ok minum arwm
ok vndir han ok bans arua til oowerdoligha eigna. Jtem kennist ek
for nemdur fiore at ek hafwr wp borit af fer nemdum Leidolue fyrsla
sal ok efsta ok oll {)ar i mellium ettir kaupe waro swa at mek vel at
negir iil mere visso sette {»esse ghodir men sin incigie medar mino
jncigle er swa heita Eirikur f>olleifsson ok fiorgeir Olafsson firi ^etta
bref er giort var a Byglande a war fru messo dagh sidare anno domini
m^^cdxxxiiii®.
Erkebiflkop A$lak vidner, at medens han var Biskop i Bergen, kaldtes han
til reib. Mands SvaU Reimarssöns DCdsleie at höre hans Testament, og
da han paa SAster Cecilia» Eon vilde bortgive MykUbohtad i Öie Skib-
rede i Nordfjord, modsattc hans Söster Fru Elsebe aig dctte, da Gaar-
den ifölge Kong Magnus's Brev var Sliegtens Arvegods, og han yed
Pantsiettelsen af Fresje og Fresje Gods havde sikret hende aaamegct i
andet Gods, som Tredingen dcraf var verd.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.
749. 1 Septbr. 1435. Bergen.
Wy Aslak med gudz myskun erkibiskuper i Nidaros heilsom
allom gudz winum ok warom theim som thetta bref se eller hora ker-
Ughe med wäre andelighe blaßtzan kminokt gerande med thesss wäre
1435. &IS
brefue at Iha wi bisknp warom i Berghwin wordom wi til kalladhe at
hera ok ifaer wara Telborens manz Swale Remarssonar testament ok
hans ytterste skipan som han giorde i sinne sötte seing i bland andre
sinne skipan tha gaf han Myklebolstad som ligger i Nordfiordum i
BjtB skipredh« epter thy som syster Ceciiia honiim ther vm storlighe
badh. Tha swaradhe samstundes velboren quinna firu Eissbe forscrefne
Swale syster ok sagde, ksere brodher thet moghen i ekki gera ok ek
idher engetedes til staar for thy at thet er mit rette ffißdhcme swa
vell som idhert epter thy som konungs Magnus bref vt oisar al han
minam fadhcr ok uiodher gaf i swa mathe at thet skal fylghia bam
epter bame. Vit® i ok thet k»re brodher at i frmsm ok Fresie gotz
vt set hafuen min herra biskupen som her na siter tha lofuadhe i mik
epter thy som bref ther vm giord vt uisa at ek skulde fylghia swa
mykle gotze ther mik behagadhe som swarar einum tridhiung af for-
screfne FresisB gotze. Till sanninde her vm som forcrefuet staar set-
tiom wi wart secretum fore thetta bref er giort war i Bergwin anno
domini m^^cdxxxv^. die beati Egidj abbatis.
Bagpaa med nyere Hnand: Eyth breff rerendes paa Meclebustedh
och Fressze och Fressze gotz och [meningb] paa her Swalle Rei-
merssons testamenth.
ThoTitem Ntkulatsön, Kannik i Nidaros, Nikulat Prest paa Alstahaag, Siein
Olaf$$ön, Jon Thord$$ön Bfnkja$ioh og Anu Paal$$ön kuodgjöre et For-
lig mellem Erkebiskop Atlak og Uakcard Uahurdsiön angaaende Aryen
efter Ueming Henning$$ön, Aslaks Farbroder og Halvards Moders Mand
(Stiffader), hvorcftcr Halvard afstod halve Manger og halve Berg som
Erkebispens Arvcdcl, og desuden solgte harn 6fn anden halve Del af
Manger med Dal i Herla Sogn (Nordhordeland).
E(Wr Orig. p. Perg. i nortke Rigsarkir, sigillatorisk forbundet med fol-
gende No. Seglene mangle.
750. 7 Septbr. 1435. Bergen.
Ollom monnom |)eim sem f)etta bref sea sder heyra ssnda
^orstein Nikulasson kannuker j Nidross Mikulas kirkio prester j Alist-
ahogh. Stein Olafsson Jon f>ordasson Benkiastok ok Arne Paalsson
loghrseto man j Berguen q. g. ok sina kunnikt gerande meder {»esso
varo vpno brefue at |)8er warom wer j hia j erkiebiscaps gardenom j
Bergen a Maria messo aftan sidhare anno domini m^. cd<^. xxx^quinto
saom ok hordhum a at wyrdelik herra ok andelik fader herra Asiak
meder gudz naad arkiebiscup i Nidroos a enna halfao ok Haluarder
Halaardesson a adhre halfao, meder fhldo ia ok bandarbande wrdho
544 1435.
sva ofuer eino, Tm f>8Ni arf som ryrnemfder wyrdeligh herra hafde
hemta after erligh man faderbroder sin Hsmingh Hieningsson, som
war ekla man Margfreta Balnardz dotier^ moder bans Halaarda, ok i
brellepe bsggias theira var lakt helmings felagh {>eira j mellom bade j
leyso ok fasto, som logh vatta ok Marghit moder Haluarda, hafde sitid
j oUom psningom lausom ok fasiom fra frafalle, Hsmings Henings-
sonar som forsasger vm alla sina Ufdagha ok son henna Haluarder ok
roagher henna ^ore raudh lefter henna frafalde ok til ^essan dagx,
lefler {)y beuist war meder skilriko profae skildis thet vnder handar«
bände |)eira at Haluarder vidcriagde lauk ok afhende oplnemfdom wyr-
deligum herra, a sina eigna vsegna halfua Mangher ok halfua Bergh,
som ologligha ssld var fer en arfuen var af skipter, til ceuinneliga ®gn
ok freals forrsdes fra sik ok sinom erfoingiom vtan alt aterkall eder
ytermeir til talu, en for annan helmingen i adememfdom jordhom skal
han hafua j gein jord ^a er Daal either ok ligger j Herlo sokn ok
prestbordhit i Manger til horde, ok gaf ^a wyrdeligh herra tiitnemfder,
sin helming j Manger ok Berghe, gudhi til heider ok sero sancta Ka-
terine ok sik til sala hislpar kirkionne j Manger meder {)y skilorde at
^essfß jord skal vara prestens abele j Manger jampnan hflsdhan j fraa,
Ok til sanninda her wm tha ssttom weir fymemfder var jncigle firir
^etta bref er gort var j Bergaen a deghi ok are sem firir s»gher.
Erkebiskop Aslak skjenker det halve Nedre Manger og Berg, som hatefter
foreg. Brev arvede efler sin Farbroder, og hvortil Thorer Raud ei havde
"" Ret, til Mangeri Kirke (paa Nordhordeland).
EAer Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv, ved Erkebispcns Segl forbundet med
foregaaende No.
751. 7 Septbr. 1435. Bergen.
Wer Aslak meder gudz nadh arkiebiscup j Nidros oc aposto-
Hce sedis legatus kungerom meder thesso varo brefue at i heider vider
gudh oc hina helga Katrina, tha hafuom gifuit oc vnt^ suindelica oss
til salahiselper kirkionne i Manger, halfua nidra Manger oc halfua Baergh
som oos bor at hafua j holmingskiptc, sfter war fader broder^ Heming
Heningsson, oc firirbiodom wer them som oppa thessom jordhom sitia
nakrom suara, eder landsculd luka vtan {>em som |>etta wart bref hef-
uer, hafuom wer oc bort at Thore raudh sselde Halstene smidh, alla
Bergh, tha magho alle godhe maen vitha, at han hafde engen rieth til
at sselia warn halfdeell. som ooss laglika tilfallen war, efler faderbro-
der waar, fymempda, firir thy at han oc Margit Halwardzdotter hafdo
1436. am
lagt hselmings felag bade j lauso oc fasto, engo vndan skyldo, oc wer
engen arf vpbarom af henne efter war faderbroder, mten hon lifde, oc
thy hafde Halwarde oc Thore raud tilborit, at skipt ooss vt ar, waarn
arf Ter sdu tbe nokot skipte giort hafde sina j millom oc {)y n)aedha(n)
wer hafuom gifuit waar halfdeeil i Berge, sancte Katrine tha teggiom
wer baan vider ^eim Csem) thessa wara giof firirhindra riofua seder
firirhalda, oc til sanninda her vm tha hcengdom wer vvaart insigle firir
theita bref datum Bergis anno domini mcdxxxv in profesto nativitatii
virginis gloriose.
Gaute Erikisön Byfoged og Audun Björnsson Raadmand i Tdnsberg vidne,
at Broder Thormod Erlingssön paa St, Olafs Klosters Vegne sammesteds
solgte hiilve Gaardcn Kalladaberg, halve Ödegaarden Bondastad og 7
Öresbol i Mo i Svarvstad Sogn i Lagardal til FÜ/i/ Rotfsson for 60 Mark
i Klsdc, Guld og Kobber.
Efter Orig. p. Perg. 1 Deichmanns Bibltoth. i Christiania« Levning af 2 og 3 Segl.
752. 13 Februar 1436. Töusbcrg.
Ollom monnom f)6ßm ssm {>etta bref sea sdher hora ssDnder
Gaute Erikxson byfoghute j Tunsberghe ok Audun Biornsson radhinan
{>8ßr samastadz q. g. ok sina kunnikt gorande at a manadaghen nssla
firi Valentin!, septer gudz byrdh {)ushundradh vsettra fioghur hundrar
vsttra ok vp a ssxtande ok {)vttugha warom meer j Sappanoin j fir-
nsmpdom stadh. ok herdhom a at brodher ^ormodh iEIIingxson. ka^n-
dis ])8ßr ^a firi os. at han hafde sselt Wiuil Rolfson vp a bans hustru
vseghna AdhaHs Gunnarsdotter ok haenna brodher Anfin Gunnarsson
halft Kalladhabergh som ^erra rsti odhal ser, ok halfuan odhegarden
Bondastadha, ok siau aura bool j Moon med ollom lutum ok lunnindum
Sflsm til hafua leghet {»süsser jerdhar fra forno ok nygho vtan gards ok
jnnan. aksero laust a klaustrins va?ghna som ^8er bref vm watar ok
hwariom manne, ok liggia {»sssar jardher j SWarfuastadhasoknjLagh-
ardale. Framdelis widherksndis fymsempder brodher f>ormodh firi os.
vp hafua boret af firnsmpdom Wiuil fysta wsrdhaura ok sidhasta ok
alla I»sr j millom sextigh mark j klsedhe j gul ok j kopar spter {)y
scem j kaup {)a)rra kom firi fymsempder jasrdhar. Ok til sanz witnis-
burdar ssetti han sit jnsigle med warom firi j[)etta bref ser giort var j
sancti Olafs klcestre a firna^ropdum degbi ok are ssem fir sa^ghir.
1. 35
»M 14S6.
abdbi ßfirmtith Kmnmk i Bergen, og to LagreUeineocl knodgiAre, «t Br6*
drene /ixtr, Salaman og Brynjulf Vikingtsöimer skiftcde sit Fcdrcne-
gods paa Voss og Hardanger mellcm sig, hvorved Ivar fik Skjelde paa
Voss og 3 mindre Gaarde i Ullensvang og Viköer, Salomon halveAas«-
det Mogar i Ullensvang og indre fijeipne samt Brynjalf ligesaa hatve
Mogar og yttre KjeipHe i Hardanger.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
753. 9 April 1436. Mogar.
Ollum inonnum |>ffiim sa&m |)e(t8ß bref sea sdher hoayra ssada
Swein Biornsson kannuker j Berguin f>ronder Paalsson ok
iGndrideson swornir logrettumen q. g. ok sina kunnikt gerande at mcr
yarom j Moghum manadaghen nsest sefter pascadagh anno domini m^
cd^ xxxvi saghum a handarband ok hoeyrdhum a skilord ^sira. at J)»ir
skipto jordhom sinom j millom til swerduligre mgo sik ok sinom arf-
uingiom fyrst Ifuar Salmon ok Bryniulfuer Vikingssyner, lutnadezst ^a
fyrst iruar Vikingsson j sin luth atta [m m] bol jardher j Skieide a
Vos j Vangnskirkio sokn ok Linduikh j Vllinsuangssokn nieder sinom
lunnendhum ok halfs fiorda j Rogdhum j Vllinsuangssokn ok halfs {»ri-
dia j Skeidi i Vikoßyiasokn ok ein vpsalo tseigh j Furunesi i Odda«*-
sokn. Jlem Salmon Vikingsson j sin luth fyrst halft tunit ^mi siem Vi-
kinger fader [»aeira atthc j Moghum oc inra Kieipna j Oddasokn. Jtem
Bryniulfuer Vikingsson j sin luth fyrst addra haslflina jsmfna meder
Salmon broder sin ssm fader {>8ßira Vikinger atthe j Moghum ok half-
ua ytra Kieipna j Vllinsuangssokn, ok Aas j Odda sokn. ok til mere
suninde ok stadfssto ^a ssttom mit fyrnsemfder Ifuar ok Salmon Vi-
kingssynir vor jnsigle meder |>£esra godramanna jnsiglum firir |)ett8e
bref er gort var j Moghum j Vllinsuangssokn are ok dsgi sa^m fyr*
ssgir.
Olaf Eriksson, Kannik og Korsbroder i Stavanger, kvittercr Leidulf Jon*-
sön for 3 Aars Regnskab over Aardals Kirkes Gods (i Selersdal).
Efter Orig. p. Perg. i norske Videnskabs Selsk. Sa ml. i Throndhjcm. Seglet mangler.
754. ^ 21 Mai 1436. Bygland.
Lk Olafuer Eriksson kannuker oc koorsbrodhr j Stafwangre
gerer f)et allum monnum vitterligit sem f)etta bref sea »der hoßyra at
nw saker ^ess at skellighen man Leidulfuer loonsson hefuer nw giort
mik fuUa grein ok rekningh firir ^et vmbodhe sem han hefuer haft
yfuer vpheldis godze kirkiunar a Aurdale vm iij aar framlidhen swa at
mik wsl oc fulkomeligha at ncBgher a heilagra kirkiu vegnae f>uj lather
1436. «47
ek ok gefuer ek fyrnempdan Leidulf oc hans erfwingia qnittan Iidh(ii)-»-
ghan ok allungis aksrelausan firir hwarium manne a heilagre kirkia oc
inias herra biscopens vegnse firir fyrsakt vmbodh. til meire visso oc
sannindh her vm {^a seile ek mit incigle firir {^eUa bref er giorl war a
Byglandhe feria ij« infira octauas ascensionis anno domini m^ cdxxx
sexto etc.
Bagpaa samtidigt: Mlchials mesSO.
HatHmer$ Biskops Ofßeial lildAmmer Ullentytu Kirke i Vaage i Gudbrands-
dal en Del Jordegods i nordre Sutidbu, Sande og Radastad, som Uustru
Gerlhrud PaaUdatter i Sundbu havdo tcsUincnterct til denne Kirkc for
sin og sine Foncldres Sjxle.
Eftcr Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.
755. 28 Juni 1436. Hammer.
UUum monnum f)8ßim som {>ett8ß bref sea eder hoyra sondern
wer officialis herr© bisknps j Hamre ♦meder gudz quediu ok warep.
kunniki gorand» at weer warom j doomkirkionne a prestaemoteno j
fyrnsfdom stadh a Peters vokw eilen anno domini mcdxxxsexto kom
^er a stefno firir oss sir« Halbiom Reidulfsson sambroder waar j follo
vmbode sir» RoUandz Gotskalskssons prests a Waga j Gudbrandzda-
lum. Sigurder Halfuardzson ok Erlender Endritzson kirkionne vmbotz
men i Vllenssoyn {>er sama stadz af einna) halfwo en af annere halfuo
Gudmunder ok Ifwer Tiostolfssynir. war ^a |)eir© reller stefno dager
efter brefwe wars wyrd»ligx herr© ok andsligx fadurs heme Peters
meder gudz nadh biskups j Hamre vm testament jordaß goodz |>et som
hustrw Giertnvdh Paals dotier j Sundbw hafd» gefuedh kirkionne VI-
lenssoyn til vpheldes ok prestenum til bordheldes. Dagsn firir Peters
wokw eften heldo {>eir hondom saman sir© Halbiom ok |>eir breder
fymaemfder al |)eir skuld© [>el bald« ok hafwa som retten wtuissr
vm ^et maall. Ther efler tedd® sire Halbiom fram bref vnder godr»
mann® jnzigle swa ludaende at hustrw Gertrwdh fymsmfdh gudh hen-
ner saall nade hafde gefuedh ii gardsn® j nerdr® Sundbw. ein garden
j Sandom ok j {)eim gardenum j Radastodum som kirkien aattae fyr j
^cssie ansmfd® jcerder halfusr kirkionne Vllcnssoyn til vpheldes ok
adr» hieirtiena j sama jordom prestenum til bordheldes preste huerium
efler annen til suerde^liga eigo ok aldz afr^des firir saall sins ok for-
eldr» sinne. Ther efter krafd® oss sire Halbiorn dooms wm ^ett®
maall ok fymsmfder kirkiu vmbotz men meder honum. Nw sakar {»es
at fymcmfder broder hafdo jngen logligen motsßkast ^er {»a thy efter
35»
548 i436.
rade ok samlykl wars wyrdffiligx herr» fyrnsmfdz ok sambredrs war»
som f)a neer oss waaro domdom wer efter ty profwe som {>a firir kom
at fyrnsmft testamentum skal obrigdasligse haldass. Ok iil sanninde her
vm bengioin wer wart officialatus jnzigle firir feilte bref er giort war
a degi ok are som fyr seigir a vij are ok xl rikis wars wyrdsligx
herr» Herr» Eirikx meder gudz nadh Noregx konongs.
Henrik VI, Konge «r England og Frnnkrige m. v., beklager Tor Borges Rigs-
raad den Uret^ han af de ved RaadeU Sendcbud modtngne Klager og
Beviscr errarer, at hans Undcrsaatter havo tilföiet Almuen paa Ualoga-^
limd, (jfr. No. 670.) Kongen har onderaögt Sagen, afstraffek deSkyldige
med Böder og Fiengsel, hvori de skulle sidde, iodtil de erttatte den
gjorte Uret og stille Borgen for Fremtiden. Forövrigt anbefaler han sine
rette KjObmfcnd til Raadets Vclvilje ister i Handelen paa Bergen, oglover
Reciprocitet.
Efter en af 3 norske Biskoppcr udstedt norsk Overstettelse. (No. 757).
756. 11 Juli 1436. Vestminster.
iienrik medh gudz nadh Englandz oc Ffrankariikes konungr
oc herrsß ofluer Jrland ssnder erlighoin oc wslbornom monnom hegh-
borens fforstes Eriks medh sama nadh Danmarks Swerges Norghes.
Wendflß oc Gotes konongs. brodhers waars oc allakssreste swaghrs, oc
raadhgifluarom j Halghatande warom besynnerlighom godhom winom
heilse oc idheligh wexilse sambundens kerleiks. Erlighe oc wtelborn®
men wäre besynnerlighe winer oss sr fTorekometh oc beuiist medh
storom ksremalom beskedhelighse oc snields manna OlaflTs Andresso->
nar cannuks j Nidheros oc Laurenz Jonssonar herraß Aslaks medh gudz
nadh erkibiscops j Nidheros cancelers ahnughens oc alz menighetens
j Halghatande procuraiornm oc vmbodzmanna, äff hulkom ksrsemalom
wy vnderstodhom oc mistyckeiighas heyrdhom at jdhars landzffolk oc
jnbyggar» haffua ffengith skadha thyngslor oc vrelt äff warom mon-
nom oc vnderdanom, moot hulkse vdadhas men wy letom medh thet
fferst® gora idhelighet ransak th(e)im upalffinnse j hulko ransake wy
ffunnom somlighse som j thessom styckiom brotlighss waro, thom dom-
dom wy at plaghes stundom medh myrkaestoffuo oc stundom medh p^e-
ning® late, hwilker vdadhsmen oc ilwirker en j sama ffengilse liggis
oc skula ther bliffua tili thes er their haffua giort boot oc bsßtring
theim som thee haffua vrett oc skadha giort, oc thei medh at thce skula
ey her effter tuilk» luti dyrfues at gera ther ffore skula their ssetia
wisse oc borghesmen, oc aldre steppte ffor en their haffua thett® giort
oc ffulkQmmeth^ huru her vm ser tha kunno jdhr» fforskriffne vmbodz-
1436. 540
men oc procuratores. hulke sigh erligh® beuiiste j ffernempdom sren-
dom yttermeir oc liwslighs medh munnen bersßtt®. Ffer thy bidhia
wy idher erlighs oc iTorstandendemen atj medh idhar kerligheit oc
snilde wilde vntfanga oc hanter» wara vnderdana oc reit® kepmen
medh all gunst oc winskap. besynnerligh» iheim sem plagha sighl» tili
Berghina, at thee medh idhrae hielp oc godh fTorsion mugha kepslagha
sslia oc therres gotz at brwks utten alt hinder, oc skulin j wita san-
ncligh» fTor utten jaflT oc twifTuel at wy wiliom thet sama medh idher
oc idhrffi kopmen oc HorscrefTne heghborens fforstes konungs Eriks
waars brodhrs oc swaghers alte vnderdana theim som iil oss ok waart
riike konima kunn» gora oc hanters medh all liufDigheet oc winskap,
oc ffinz her noghor afT wane vndersata som theim nogher vlagh »dhr
vrett gora wilia tha skula wy thom hardhelighse [ra&]fs8e oc rsett« effter
thy som laghen oc rtetten vtwiisae, oc bidhiom wy gudh alzwaldighe at
han medh sinne nadh wardhughes idhars hegheligheit oc erh'ghet be-
nara oc heilbrigd» at halds wsel oc tenge j all salighet. War thette
breff giort vnder waart jncighle n«r waart palacium widh Westmyn-
ster aa xj dagh j JwU manadhe oc füortande aare riikes waars.
Erkebisp A$lak af Nidaros samt Biskopperne Audum og Olaf af Stavanger
og Bergen udstedc bekneftet Overaettelse af det foregaaende Brev.
Efter Orig. p. Perg. i danske Gcheimearkiv. Aaduas Segl mangler.
757. 22 August 1436. Bergen.
Aslac medh gudz miskun erkibiscopr j Nidheros Audhon medh
gudz nadh biscopr j Stawanger oc OlafT medh sama nadh biscopr j
Berghinse sasndse allom theim ssem thettas transcripta brefT sea asdher
heyras winlighae heilso medh gudh oc andeligh» bletzen, kunnicht ger-
ande at wy anno domini mcdxxx sexto feria quarta ante festum bea-
ti Bartolomei apostoli saghom skodhadhom ocjnwyrdhelighasiniirlasom.
latina brefT heghborens heme oc wyrdhelighs, heme Henriks medh gudz
nadh Englandz oc FAranksnikes konungs etc. sem wy letom siidher-
meir wendae j noreno meth heilo oc atrychte jncighle vskadhadh oc
vffalseth i allo matto swa Iwdhende j allom sinom gre.'nom oc arlicu«
lis som her eflfter ffylgher. [Nu fölger Brev No. 756.} In cuins di-
ligentis examinacionis euidenciam presentibus duximus apponenda, jn
ciuitate Bergensi anno et die supradictis nostra secreta.
mO 1437.
Biip Peier af Hammer stadreBier i alle Dele sin Formands Bisp SigvrdM
Gavebrev om Kapellet i Ändvordy som hau lod före til SktdiJitr i Nord-
herred paa Lom. (jfr. meste Ifo.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglel vedh«nger, racD del paa-
beraabte eldre Brey er ikke n« Tedbeftei.
758. 25 Januar 1437. Mo [Lom].
Vy PiDder medh [gndz] nadh biskoper j Hamre. kangerom
ollam {>eini 6om ^elUe bref sea eder heyne al wy hafwm fulkamliga
atadfest . . . [g]iof Tm kapeli» kirkionne j Anduorde soan war wyr-
delig» heiT8& ok forfadcr biscup Sigurdh j Hamre god[rar a]ininDing-
har gaf ok leeth fera tili Skidakers som ligger j Nordheradh a Loom
j ollum sinom greinum ok articulis som fymsmdz biskops Signrds bref
sialfl wtais»r er ^ett» wart eer vider fest ok til sanaind» her vm
hengdom wy wart secreeth firir {>ett® wart stadtest» bref som giort
war a Honum vppa sancti Paals dagh anno domini mcdxxx septimo.
6afn>aa med Haand fra det 17de Aarh.: Om Andoordz capelle thiU
Skeager fielt
Halhj&m Reidulf$$Sn, Korsbroder i Hammer, og 4 Lagreltemiend vidne, at
de for \i8t 18 Aar.siden vare paa Mo (Lom) Prcstegaard, da GisbrdU
Gullot^mssön i Andvord tog Biskop Anbjöm i Hammer i Haand paa, at
Kapelkirken, som efler Bisp Sigurds Bud var ßyttet trst Andvord U\ Sked-
aker, skuldc blive upaatalt af Gisbrekt oghans Arvingcr. (jTr. foreg.No.)
Efter Orig. p. Perg. i norake Rigsarkiv. Alle 5 Segl hele.
759. 25 Jannar 1437. Mo [Lom].
Jhet sc ollom godom monnom kunniktat mithHalbiom Reid-
uIFsson koorsbroder j Hamre. Sigurder Petersson. Bia^rne Olafsson Taral«
der Berdorsson ok Haluard Sigurdtesson suorner logrettsß Cn^n) warom
j prestgardenum a Monom viist firir atian aarom thy j hia sagom ok
heyrdom a ath Gisbrikt Guttarmsson j Anduordo. hell j hondh wars
wyrdceligx kerne ok anda^Iigx faders herrsB Anbiorns medh gudz nadh
biskups j Hamre gudh hans saall nade medh sinom godom vilia ok
^laruade at kapell» kirkien som fort war af Anduordw til Skidakers j
Nordheradh a Loom efler bisknps Sigurds bode ok brefwe godom
aminninge skall seuerdslig» atalalaus wera firir fyma^mfdom Gisbrikte
ok hans erfuingiom. til sannindss her vm hengdo wy waar jnsigle firir
|>ettiß bref som giort war i prestgardenum a Monom a sancti Paals
dagh anno domini mcdxxx septimo.
Bagpaa med nsDsten aamtidig Haand: breff vm Capellin Andwordhe.
1437. MI
To LagreUeinsnd i Gudbrandsdalen vidne, at Holte JoniMün tilböd Ammüt
NtklisMön at bygsle Gaardcn TolfieüadJ VaagelSogn, som Holte havde
i BestyreUe for sin Viermoder Fru Adali$ Erlingsdaiter,
Rfter Orig. p. Papir i norskc Rigsarkiv, med Levning af 1 Segl.
Noget af Brevct er afreret.
760. 31 Marls 1437. Tolftestad.
Ollom monnom theiin som thetUi bref see «Uer heyra sender
Erik Biornson oc Griim Siugurdson sworne logfrettesmen q. g. oc
sina knnnikt gerandhe ath vi varom hia oc heyrdom aa oc fleirom
adrom godom monnom nerwarandom a Tolflastadom som ligger i Gud-
branzdalom j Vagha sokn a Ladalom vm pacha daghen then tidh som
Holta Jonson reista ferst sin boolskap j fyrnempdo Tolflastadbom arom
efter gudz byrd anno domini mcdxxxvij. Tha spurdhe fyrnempder
Holta Jonson Amundh Niciisson vilthu verda bondhe vppa thenna gar-
den tha swarade adernempder Amund Niciisson huni kan ek siüa her
f[yre] er ek er ein fatik suein ok husen sern aal vtthrolhen a fyrnempdo
Tolftastadom, oc vare thet sva athi af ghenghin som gnd forbiude oc
fru Adaliiz Ellinx dotter seiger gardhen huru sathe ek tba a henne
YSgna. Swaradhe tha adernempder Holta Joonson f[nv] Adaliiz min
vermoder hauer vnth mik swa mykith godz som Dij??^""] > Vplandhen
thet som henne hoyrde til af sina vaegno. [Tala]de oc tilhnempder
Holta Jonson til Amund Kiciisson sith som j dan[dem]an jek vil
Isna tek han ok tinne hustru Anbiorghe Tor .... dotter seghin kona
tinne swa lenghe som beggias idart [lif] warar oc wol vm hwat tu geth.
Til sanindhe saettiom [mit]h okar jnsiggic fyre thetta bref er giorth
Cvar) dseghi oc are som fyr sasgher.
To Lagrcttcmiend i Vinje (Thclemarken) kundgjöre, at Gunulf SvenkeMMäm
solgte til Arne RoaldaöH 4 Ldbsland i Borge i Uglialandshö i Viuje.for
ti Kyriag.
Efter Orig. p. Pcrg. i Deichmaons Biblioth. i Christiania. Scglcne mangle.
761. 10 Oktbr. 1437. [ViDJe].
Ollom monnom ^leim ssem {)etta bref sieia »der hoeyra sender
Olafuer Torgersson ok Olafuer Aslakxson, lagrettomen j Viniasoknt q.
g. (o}si) sina kunnikt gsrande at Ganafuer Swenkason sslde Ama Ro-
alzsyni iord sina, iüi laupaland j Borgene ssm ligger j Hylialandzboe j
Viniasonkt fyre x kyriagh frialst ok heimholt fire huariom manne med
ollom {)ffiim hitom ok lunnendom ssem til ligger ok leget hafuer fra
fomo ok nyio, vndan sser ok sinom sruingom ok vnder adcr nemdan
fiSt 1437.
Arna ok bans lerainga tili e&usrdalika a^gho. kendes [>a fyrniBinder
Gunairuer at hau hafde apboret lieilaD psningfa ok halfaan ok alla fmr
j millom lepter f>y saem j kaup f>«ini kom, tili sannynda her vm settom
mith okkor insigle for thetta bref ler gort var ^orsdagen nest fyre
veteneter anno doniini m^ cd^ xxx vij.
Hjarrand T%oralds$Sn, Provst i GerpcD, og Audun Pres! pai Moland knnd-
(pöre, at Grjotgard Einndssön kvittcredc Brödrene Stemulf og Thorleif
Thorbjömstönner for de Saarboder, som gode Blipod havde tilddiiit ham
for et Hug i Halsen af deres Fader.
Efter Orig. p. Papir i Deichmanns Bfiblioth. i Christiania. Seglene mangle.
762. 13 Oktbr. 1437. FjxUestad.
Ullom monnom thsBim sem thetta bref see ledher hone ssendher
Hieirrandher Tharaldsson korsbrodher j Oslo ok profaster a Gsrpine
ok sire Audhun prester a Molande q. g. ok sine kunnikit gerandhe ath
meer varom a Fieellastadhom er ligher j Nisssedale a Thselamark sun-
nadhagin nesta firir vaDternieter anno domini mcdxxxvij saghom ok hor-
dhom a ath their haeldho handom saman af einnaß haluo Gredgardher
iGiuindha son en afannare haluo StaBinuiruer^Thorb[i]rana sonkaendhis
tha fymemdher Grodgardher hij sama handerbandhe ath han gaf Tyrnem-
dhan Sta^inulf ok Tohorteif brodhor bans kuuitta ok allungas lidugha
firir thet hogh saem fadur thaeira^ hafde hoggit fymemdan Grodgard a
halsen ok allan annen bardhagha smm tbasirae millium hafde vierit. kaen-
dhis ok fyrnemdher Grodgardher ath han hafde vp borit af fymemdhora
brodrum fyrsto paenigh ok ofsta ok alla ther j millium efter thy s«m
godher men haoom domth hafde til sannindhe her vm sastum meer var
insigle firir thetta bref er gort var daeigi ok are saem fyr saeigir.
Tre Msnd opiyse, hvorledes fertig Mand Haanard Bololfgsön paa siq Sot-
teseng, ifölge sin Broders Oddt Testamente, udlagde forskjelligt Jordcgoda
til Kirl(en og Prestcn paa Vangen paa Vos.
Efter Orig. p. Perg. i norslic Rigsarliiv. 2dct ScgI mangler.
763. 3 Marts 1438. Finnen.
Ullom monnom them som thetta bref se leder hora sender
Juar Vikingsson oc Eskel Thorstinsson Erik Torgylsson suamer log-
rettes men q. g. oc sina kunnykth gerande at wi warom tha&r jhia aa
^Fimen uianedagin j annare viku fosto hordum a ath erligin man Haf-
uord Botolfsson j ten tiid er han laa j sinne sothar seingh hei at ollom
1438.
sinom vitsmonom tho han wäre krankr til sins likama lyste han tha
fore oos at vm tasr jardar som Oodder Botolfsson broder min gaf kyr-
kione a Wange a Wos som hustrv Botilde hans eigin hustrv mik sagde
gefueth war som gud hans seel hafue ok skulde jak iher jardar vth
faa som mik thothe rad a vera oc fek ek fyrst kyrkiuno ii laupa bol
j Saude a Borstrondonne ok laupsbol j Leykuen som eiter ^kemma
manada mata bol j Gulfiordongnom, en prest bordene Tek ek iij mana-
da mata bol j neidra Kytin tessar fyrnempde jarder fek ek af minom
jordom j fymempth testamentum som min broder gefueth hafde fore sina
seel. Item hafde jak tessar jardar j mothe spans bol minna en fira laupa
bol j Birkiom oc laups bol j Giukasteiu ok laups bol j Brekkuro j Gul-
fiordongonom. Til saninde settom wi war insigle fore thetta bref er
giorth war a Finnen anno domini m^ cd^ xxxviij.
To Mfend knnd^öre, Rt Bemkt HartvikssSn pii sin Festeinö Jomfni Jfo^-
nild Oddsdatters Vcgne modtog af Hustru Jerirud Jakobtdatler paa
Finnen 12 Löbsbol i Germen i Yangs Sogn paa Yos og en SAivskaal paa
1 lödig Mark, hvormed han vedgik at have modtagct Magnilda fulde
Arv ertcr Odd Botolfsson,
EfterOrig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. 3die Segl mangler.
764. 13 August 143$. FinoeD.
Ollom monnom tbem som thetta bref sia asder hora sender
Anbiom Odzsson ok Askell Torsteinsson logrettemen wppa Wos q. g.
ok sinaß kunnuth gerande ath mith warom a Finnen» miduiku dagin
nest efter Lafranz messo anno domini niillesimo qnadringentesimo tri-
cesimo octauo sagom ok hordom a ath thaw heldo handom saman af
enna^ halfuo Beinkt Haruiktsson i fullo ok lagliga wmbode jonfrv Mag<-
nildsß Odz dotter fester mo fymempdz Beinktz, en af andra hustrv
lertrudh lacobs dotter med them skilordom ath ademempdh hustrv ler-
trudh fiik ok afhende Beinkte xij laupte boll iarder j Germense som
liggher a Wos j Wangs sokn ok en« sylfwer skall som wogh i lodig
mark frialst ok heimolt firir siik ok sinom serfuingiom ok huariom mann«
wnder Beinkt ok Magnild« ok their«s «rfuingi« tili asuerdelig« eign
ok alz afredis. kunn« ok nokot ofrialst warda i their« iordh «der med
lagoni af honom sokt ader theires «rfuingiom tha sku
tbaw wika in tili andra henn« iarder wp bygda ok iamgoda « hwru
heltz th« kunn« wpp« spyrias. En tratnempder Beinkt gaf hustrv
lertrudh« ok hennis «rfuingia kuttta ok allungis ak«relaus« ürir alla
tho landskyldh som Hauordh Botolphsson hafde wpborit ok intakit af
SM 1438.
them lordom som Odder Botolphsson attie efler frarall hans ok Hag-
nildsB Ods dotier efler fader sin Odd a^rfde fymempden ok sagdis thaw
Uta b®de Benkt ok hustrv lertrudh wara saat ok aalsat wm all then
widerskipUe som millom thom hafde warit tili thes dagx i mindra luth
ok meiras. Ok tili meir» wias» ok sanz witnesburdh her wm heinger
Benkter Tymempder siit insigl» med okrom firir thetta bref som giort
war deghi ok aare som fyr seigir.
Bifkop Olaf ut Berg«» mageskifter til PhiUitpms Eiuiridttdm (pai Lofoe) 10
MRanedniatsbol i Hengtstig i Dale Sogo i Sogo mod 8^ MaanedsmaUbol
i Lafvin i Ryggiar Sogn i Aurland (i Sogn}.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. 3 og 4 Segl mangle. Istedetfor Bispens
egct Segl er Munkelivs Birgittincr-Konvents vedhaengt, uden Tvivl ved
en Feil fra sildigere Tid.
765. 9 Oktbr. 1438. Dale [Lyster].
Wy OlafT med gudz nadh biscup j Bergwin kungorom med
tesso waro opno breflTue at wy hafuom giort jarda skipte med Philpns
Endridhsson j swa matto som her septer siger at wer fenghom honom
biscupstolsens jardh ok wäre x mamatabol j Henghestigh som ligger
Dals kirkio sokn i Sogne husalesa ok odhe med allom luthom ok
*imdendom som til henne ligger ok teighet hafuer fra fomo ok nyo
mgho wndhan skyldo til sewerdcligher spghner honom ok hans bamom
ok ferfuinghiom, her amoth fik han oss ok afhende med hander bandhe
godom monnom nsrwarendom jardh sina bygdha ok boldha med husom
Lafwin j Stenklappe jardh half ix mamatabol som ligger j Rigger kir-
kio sokn j Wdhlandhe^ med allom them luthom ok lundendom som
nw ther til ligger heller Isighet hafuer jngho wndan skyldo domkir-
kionne j Bergwin ok henne formanne til »werdeliger «Bghnar. Ok til
santz witnesbordh her om henghiom wy wart jncigle firir thetta breff
som giort war j Dale kirkio sokn wppa sancti Dionisii dagh ok thseir
godo msen som ther nseruarendhe wäre som ter sire Fin Sygmundasson
ok sire Paeder Jonisson korssbrodra at kristkirkio j Berg\iin Jfuar Gun-
narsson ok Jfuar Odhsson lagrette msen sin jncigle med wäre jncigle
som giort war anno domini m^ cd^ xxx octauo.
(>) o: Aurlande.
1438. ttfitf
To Miend knndgjöre, at Laflranit RtmiMU og Th4fr$iem THorett Ai bivd«
inödt for dem i Aoledning af Kongens Ombudsmand i Söodre Gudbraods-
dal, Aior Olaftsön^ og et utugtigt Rygte^ som Thorstein havde tillagt La-
frants. Men paa vclbaarne Benkl Hartvigssßns og flere Kannikers og Lieg-
msnds Anmodning frafaldt Thorstein sin Klage, mod at Lafrants aldrig
merc skulde nrettelig bagtale bam eller Azor.
Efter Orig. p. Perg. i danske Gebeimearkiv. Seglene hieiige under.
766. 14 Oktbr. 1438. Smedstad.
T het skall alla godha mffin witerlighit wera herande »Uer
lesande thetta brefT at iak Godhen Otrsekxson och Skslduiruer Odzson
warom a Smasdha stadhum j Aal monadaghin nassta for Calixti pape
anno domini m^ cd<^ xxxriij^ komo ther tili orda Lafrenz Ranzoo
och Thorsten Thorsson wm Azor Olaffsson konongs wmbodzman j
sydra lutanom Gudbrandzdala : och wm otuktalighit rokte som Thorsten
sagde at softer forsagdom Lafrenze gek. hwar fore the satte badhe
borghan fore sik tili swars och rettis komaskulandis wppa aniempdan
tima. huilka borghan wielboren man Beinkt Haruictxson anamadhe. JEn
morghonen ther nsest eepter komo the tili widhrtalan Lafrenz och Tor-
sten fore erlighin man Beinkt fomsmpdan. oc fore manga andra »rliga
msßn och hedhrliga kannuka presta och leekmsn. bedh tha Thorsten
Thoresson fore sik skaBHighin witne wm fomensempt rekte. JEn Beinkt
Haruictxson. herra Haralder a Hofue. herra Halbiom a Stangom: Nie-
tes Mws foghite a Totne. oc Paal Haluordzson oc manga flera kan-
nuka presta oc leekmsen. badho ther wti at Thorsten foresagder skulde
thet sletliga ofuergefua fore theres bon skuld. huilket han giorde i
so dana matto. at Lafrens Ranzoo skulde aldreg ther aepter thala
wppa Torsten Thoresson aeller Azor OlalTson och them fore engin riik
»Uer fatik berekta oretliga. Oc fore mera wisso her wm hengdom wi
waar incigle fore thetta brelT som scrifuat war j fornasmpdom stadh
oc are som for seghir.
B&rgkild Amundsdalier kvitterer paa Kongedömmets og sin Husbondes Uer^
man Mollikes Vegne AsUtk Thordstän for 2 fulde Fredkjdb og to fulde
Thegn i Drabsböder for Thorer Sleffanssön»
Efter Orig. p. Perg. i norsko Rigsarkiv. Seglet (Bolternes Vaaben) vedhaenger.
767. 19 Oktbr. 143S. Akaberg.
1 het se ollom ghodom monnom kwnnikt tasim som thetta brelT
se sedar hoyra at jsek Borgilda Ammvnds doter ksennes taes med tassso
mino opno brelTwe at ja^k haffwer vp boret alT Aslak Thords son twasn-
sae 1439.
na ffWn ffKdkaup oc twenna ffWlla Uegn VI neges ffbre thet at han
ward at skada Torerre SUeffans syne w for syni oc tsr ffbre gsffwer
j»k honom quitan oc allwges lidugan fferst a konogdomsaens wsagna oc
awa a Hiemnan Holtikis wsgna mins hwsbonda, oc skal han oc wera
quiter ffbre alt thet som han haffWer broteth mot min herre konogfen
til taenn® dag j swa mata at han skal aldre wera a mooth Hterman
Moltike wtan til retes. Oc til meira wisso ta sette ja&k mit jnsigle
ffbre thetta breff som giort war j Akabsrge som liger j Rodosokn a
sanodagen nest efflir wintemeter anno domini m^ cd^ xxx viiL
Alf Eimmdssdn og E$il Solmundtsdm «nbefile Eirnnd Ihfrcasöm som en i Byg-
den kederlig kjcndt Hand pa« hant Pütgriimsfmrd iil Tkromdi^em,
Efter Orig. p. Perg. i Deichminns Bibliolh. i Christianit. Iste Segl mangler.
768. 1 Mai 1439. Bjellaad.
Ullum monnum {»eim sem {»etta bref sia edher hceyra sssndher
Alwur Euinnzsson ok Eghil Solmundasson q. g. ok sina kunnikth ga^r-
andhe ath madher {»esse sem Eainder Dyrasson heither vil fara sina pil-
agrims fserdh til ^rondems han hewer verith beer j varum bygdhnm
sem ein ghodher man ok ath ghodhum lutum ktendher basde msedher
meen oc hwinnor ok lakith sina skuldhir bsdhe fathcBkom ok rikoro
kirkium oc vmboszmonnnm. j[)y bidhium meer alla ghodha meen hwara
helszsth sem han kan fram at komä ath j {)ialpin^ ok styrkith han
fram a siin vsegh ^et sama vilium meer gsera msedher ydhra ma^sn »r
|>et swa ath {»eir {)unia vaar masdher vere gudh masdher ydher oc
hans signath modher Maria, scriuath a Biallandhe die sanctonim apos-
tolorum Filippi et lacobi anno domini m^. cd^. xxx^. ix<^.
(>) for: hialpin.
To Raadmend i Tdnsberg ridne, at velbaaren Mand Rolf Kirne sollte 13
öresbol i sAndro Skardeberg i Istre Fjerding i Thjödling Sogn iB Andres
Gudmundssön, og derfor fik Tuld Betaling. (jfr. No. 669.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Iste Segl vedha^nger.
769. 6 Mai 1439. Tönsberg.
Ullum monnum {)8sim som {»ettie bref sia eder heyra sender
Hakon Eskilsson oc Thord Thorbiorneson radmen j Tunsberge q. g.
oc sin® kunnicht gorande at midh warom j Eskielenom j Tunsberge a
sancti Johannis dagh ewangeliste ante portam latinam anno domini m^ cd^
1439. tfS7
xxxix<*. sagom oc boyrdhum at f^ir beldho handom saman af dnne
hairuo welboren man Rolf Kane en af annare halfuo Andres Gndmundz-
son med py skilorde at femempder Rolf Kane sselde med ja oc han-
derbande Andres! ademempdom xij aura bool jerder som Skardebergb
heiter synste garden som ligger j Istre fierd(u)ngh j ^lodelingh sokn
frialst oc heimbolt firi bwarium manne med allom lutum oc lunnyndun
vttan gardz ok jnnan fra Rolf Kane oc bans lerfuingiom oc vnder And-
res fernempdan oc bans arfuingbi» tili »uerdeligre eigo oc aldz *of-
riedis. kendiz^t oc fomempd Rolf Kane at ban badbe vpboret fyrste
peninge oc efzste af Andres femempdom epter {»y som i kaup ^eire
kom vm fomempt kaup, oc tili sannynda ber vm setle *ek mit okor
jncigle firir {>ette brefer giortvar adegisom forseigbir a femtigbionde
are rikis okors wyrduligbs berre berre Eriks med gudz nadb Noregs
konongs ok tili sanynde sette jek Rolf Kane mit jncigle med tbeire
(in)sigle firir fornempt kaup.
hat Ormsi9n, i Lagmands Sted, kundgjOr, at Jörund Anundtsön og Tkor^
geir Thorlahttön havde mödt for haiti og hcle Lagretten 18 Juni ncstför
angaaende Arven efter Ingeborg Gunnarsdatter, og ladet hver sineBreve
laese, men at Thorgeir ci vilde modtage dct tilbndne Forlig, men skjOd
sig hjem til AUhingel,
Efler Orig. p. Perg. i norsko Rigsarkiv. Seglet mangler.
770. 23 JuDi 1439. StavaDger.
Ullum monnum {)eim sem {»etta bref sese sedher beyrs sendba
Iftvar Ormsson i logbmans stadb q. g. oc sinae kunniktgorandbe at kom
firir migb oc alla loghreltonse a monadaghen nestan firir Jonsuoko Jor-
under Anundzson en af annare balfwo j^orgeir j^ollaksson sem {»a ivaro
baadber logbligb» firir komner wm arf eftir JngeborgbQ Gunnarsdot-
tor. Leeto {)eir |)er |)a baadber Ises® siin bref oc skasll, venlbis oc {»a
fymemder j^orgeir ey meine prof sedber skibriks ytaremeir en ))a
bafdbe ban {»er firir logbretone, oc vildbe ey bafwa {)aa semio sem
bonom war sagbd vttan skoot sigb beim aa a]lj[)ingbitb. Till sanendbsß
sette ek mit jnsigle firir {»etta bref er giort war j Stafwangre jn vigi-
Ha sancti Jobannis baptiste anno domini mcdxxxix.
la» 1439.
Bü AkUd i 0OTe4«f Tu*« ifdUoifAi Erkeprett, to Kanniker red HalTMtb*
kirkeiif SlMiofi BjärmMin, Haakan IfodbiMftAi Lagmand, lo Bor^emeatere
og to Raadmend i Oslo adstede Vidisse af Fru Margreias Erkleriog om
hendes Arvingcr. (ovenfor No. 683.)
Efter Orig. p. Pcrg. i daaske Geheimearkiv. AIlo 10 Segl vedhenge.
m. 6 Novbr. 1439. Oslo.
Ollam monnum {>em sem {»etta bref sea edher heyra senda
Boo med gudz {»olenmedbe abole j Hofadhey^ Toke Niklisson erki-
prester, Rolland ^orsteinsson Gwnnar ^iostulfsson. canika at sancti Hai-
nardz kirkiu Symon Biomsson Hakon Hoskuldzson loghman, Aske
^orgersson Henrik Wittenhagen borgemeistare lens Laffranlzsson oc
Olaf Jonsson radhmen i Oslo q. g. ok sina kunnigt gerande at vm
freadaghen niesta eftir allehelghona messodagh anno domini m^. cd^.
xYx". nono wäre wy j domkyrkiie gardenom i Oslo saghom ok heyr-
dhom oc granligs skodbadom oc ifuerlasom eit bref med heilom oc
welferdugom hengende inciglom ufalsat oc uskrapat swo ludhande ord
fra ordhe sem her seghir. [iVii fölger Brev No. 683J] Oc tili san-
ninde her vm settom wy wäre jncigle fore j[>elta transcriptum bref er
giort war i Oslo a deghi oc are sem for segir.
Effvind Rolfisöm og Borgar Alfssön, LagreUemend, kDndgjöre, at Sigmund
Rolfttön folgte sin Broder Vifil Rolf höh Gaardene Seland i Andebo Sogn
paa Yestfold for det hal?e Kere-Fiske i Styrvolds Sogn paa Vestfold
m. V. (jfr. No. 536.)
Efter Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i Christiania. 3dio Segl mangler.
772. 10 Marts 1440. Kiste i Sleradal.
Ollom monnom theim som thetta bref sia sedher heyrs send»
Eyuihder Rolfsson ok Borghar Alfsson loghretto men q. g. ok sinae
kunnigt gerande at a thorsdaghen firir Gregors messe anno domini
m^ cd**, xl®. warom myt j mydstofvnsB j sydr» gardenom j Kysto j
Seeliesokn j Slemdale saghom ok heyrdhom a at Sigmunder Rolfsson
kiendis hafua selth Wyuil Rolfsyni breder synom swa mykit som han
atte j badhom gardhomen Selandsß som liggiaß j Andaebo sokn a West-
foldhena firir halfua tha deildenaß j Kisr» fyskeno som ligger j Styrse-
wallsDsokn firir Helgalandz eigho som fader theiriD atte som ler tweg-
gice laupslandh ok fernemd Wyuil Rolfsson att«er loyste af Groo El-
lingsdotter ok Groo Torgeirsdolter, gaf ok Wyuil broder synum myllom
jardaeskipteno ok halfuen luthen j fememd fiskekiereno half iiii kor-
lagh swa at adernemder Sigmunder leth sigh wel at negite, swa at
1440. tu»
halft fyskith skal halft huor their» falgi®, item frdMdhe huor their»
fernemden lathbnrdh j jordhom ok j fiske som j huors theirse byte kom
heymholden at wara med ollom lutum ok lunnindom som til ligger ok
leghit hafaer fra Torno ok nyio vUen gardz ok jnnen, vnden Wyuil
Rolfsson halft fiskit som Tor seghir ok hans erfuingi® ok vndir Sig«
munder Rolfsson ok hans erfuingi« til ffioerdelighe eigho, j samma
math® femerode garda Sdandae j Andseboo sokn vnden Sigmund»
Rolfsson ok hans erfuingi» ok vndir fememden Wyuil Rolfsson ok
hans erfuingi» til «nerdeligh» eygho ok alz afraedhis jtem war thetta
skifte giort med beggies theirse hustrwer jaqwsdhe ok handerbande
Gunberghse Haluardzdotter ok Adhseliz® Gunnersdotter. Ok til meyne
wisso ok sannindse her vm tha sether Sighmund»r Rolfsson syth jncigle
med warom jnciglom firir thetta bref som giort war deghi ok are som
fyr seghir.
Ptims de Monte, apostolisk ProtonoUirius, General -Collector og piveltg Ifnn-
tius i England og flere Lande, knndgjör, at Pave Eu$emu$ IV har til-
staaet dem, som ved Gaver nnderstötte hans Omsorg for Grakemes Om-
vendelse til den romerske Kirke og andre gadelige Gjerninger, Ret til at
vtelge sig en sarskili Skriftefader, som kan absolvere i alle de Tilfelde,
hvori ellers det apostoliske Sede maatte eöges, og tilstaar en Johanne*
en saadan Ret. Formularen for Absolutionen er vedföiet.
Efler Afskr. i Barth. lY (E) 353-355 efter en tabt Codex.
773. 4 April 1440. London.
Universis et singniis presentes literas inspecturis Petrus de
Monte, prothonotarius aposlolicus, utriusqve juris artiumqve doctor, in
regno Anglie etc. collector generalis et apostolice sedis nuncius, salu-*
tem in auctore salutis. Cum pro felici conversione Gnecorum ad obe-
dienciam sacrosancte Romane ecciesie, arcendisqve infidelibus procul
a finibus christianitatis, aliisqve nonnuUis piis ac sanctis operibus,
divina cooperante gracia, prospere consummandis, sanctissimus in Christo
pater ac dominus noster, dominus Evgenius divina providencia papa
4u3 Omnibus et singulis Christi fidelibus, qvi ad tarn laudabilium operum
prosecucionem ac incrementum de suis facultatibus contribuerint, juxta
tenorem literarum apostolicarum desuper confectarum^ elegendi ydo-
neum confessorem, secularem sev regulärem, qvi ipsis vere penitenli-
bns et confessis semel in vita et in omnibus casibus, in qvibus sedes
apostolica esset merito consulenda, absolucionem, et semel in mortis
articulo plenariam remissionem valeat impertiri, injuncta eis, pro modo
culpe, penitencia salutari, plenam et liberam concesserit facultatem, eo
560 1440.
adkibiio moderamine, ut si qvi Yoaerini peregrinacionem aliqTHm, eliam
si ad limina apostolonun vel ad terram sanctam, vel qvi ex usuris vd
tarpi lucro, de qvibas incertum est qvibos fieri debeat restitucio, non
aliter hoc beoeficio gandeant, nisi expensas itineris et torpia lucra
hujnsmodi ad hoc subsidium contuleriot, qvemadmodiini ex ipsisliteris
apostolicis, snper inde confectis, evidenter apparet. Nos, qvi ad talium
pianim Christi fidelium largicionum oblacionumqve coUectionem per
Uteras apostolicas sumas specialiter depatati, universitati vestre notuai
facimus per presentes, N. Johannem etc. de suis facultatibus iuxta con-
tinenciam predictarum literanim apostolicanim contulisse. Idcirco
eundeiDy auctoritate premissa, eligendl confessorem semei in vita et
semel in mortis articulo, ut sapra, qvi ei plenam remissionem oinnium
peccatorum valeat impertiri, plenam et liberam potestatem habere de-
cernimus per presentes. In cujus rei testimonium has literas nostri
sigilli, ad hoc deputati, fecimus appensione muniri. Datum Londini anno
domini m^. cccc<^. xl^'. die 4^ Aprilis pontificatus prefati domini nostri
pape anno decimo.
Forma absulucionis.
Dominus noster Jesus Christus, qvi dedit discipulis suis pote-
statem ligandi atqve solvendi, ipse te absolvat Et ego auctoritate apo-
stolorum Petri et Pauli, et totius matris ecciesiae atqve virtute hujus
bull» et papalis indulgencis, te absolvo ab omnibus peccatis tuis, mihi
confessis et contritis, et de qvibus velles confiteri si tu® occurrerent
memori®, et concedo tibi plenam remissionem omnium peccatorum
tuorum, et absolucionem, in qvantum claves ecclesiie se extendunt ia
hac parte; ita ut sis absolutus ante tribunal domini nostri Jesu Christi,
habeasqve vitam stemam, et vivas in secuta seculorum amen. Et si
in hac infirmitate te non contigit decedere, presentem absolucionem
usqve in articulo mortis tu» tibi reservo. In nomine patris et filii et
Spiritus sancti amen.
Thorer AmwuUsin, Ooihndsmand ihohyggelugputi ErUnd EHdridis(hu\tgney
yidner, at AiMi Tkorbjömssdn med 12 Hvnd edcligen beviste, at ban
var uskyldig i Björn Tkorgrimstöns Drab, for bvilket Tborer derfor paa
Kongena Vegne frikj ender ham.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Begge Segf mangle.
774. uvis Dag 1440. Aamlid.
Pess kenniss ek ^orer Ammonsson vmbodz C>uader) j Ro-
byggialoghum a Erienss Endridhzssonar wegna at ek war j Amliidh
manadagin nest eflir kyrmesso^ daghin anno domini mcdxl^. took iak
r
144a »61
dull ot vndhan Terslo Asiax ^orbiarnasonar firi aftak Biama ^or^'ms«
sonar firi |)jB»r radhasaker sem fyrnemdom Asiake war gefuit^ g^ngo
pa fram xü skaslighe men en Aslakar adarnemdar soor fullan bokar
eidh oc peir xij men sannadhe eidh hans at han war hwarke vitandhe
waldande ne gerande Vm aftak fyrnemz Biama. {>wi gerner ek ban kuiU
lan oc lidhogan firi mek oc niina eflir komanda a minss herra konungx-
sins wegna fin fyrnemdar radhasakir tiil sanninda setti Onnnundar
Olafsson sit insigli med mino firi {»etta bref er giort war j Aamlüdh
jn anno sem fyrsegbir.
(■) For kyrkiomesso. Aamlids Kirkes Indvielsesdag kjcndes ikke. — (*)
(Inder Breret er med samme Haand tilföiet et Udeglemmelsestegn, som
formodcntiig bör henfßres hid, o^ dererter staar: domdho {la XH
men Tymemdan Aslak til dula.
Biskop Olaf af Bergen anbefalcr Eremiter-Augustineren Broder Johannes
Wybyrton, som med sin cn^elske Pro vinci als Tilladelse i nogcn Tid he-
derligen har opholdt sig i Bergen, isfcr til Eremiterordenens Fsedrc og
Brödre paa hans forehavcnde Valfart til Blodet i Vihnah (i Bran-
denburg.)
Efter Afskr. i Barth. IV (E) ^26-627 af en tabt bergensk Copibog, mcllem
Brev af 1434 og 1446.
775. udal. [ved 1440.] [Bergeo.]
Universis ^tc. presertim venerabilibus patribus et fratribns ordi-
nis heremitanim beati Augustini präsentes literas etc. Olavus dei gracia
episcopus Bergensis salutem in auctore salutis lesli Christo. Dignum
est et otnni ratione consentaneum, ut Uli qui jugo domini ac religionis
sanctsB servitio spontanea voluntate mancipantur, ampliori dilectione
et laudabili veritatis testimonio pr© ceteris honorentur. Idcirco vniver-
sitati vestr© notificamus per präsentes, quod fraler lohannes Wybyr-
ton ordinii^ heremitanim beati Augustini in habitu suo regulari ac aliis
SU© regul© observanciis nobiscum sub benivola et gratha licencia sui
provincialis provinci© Angli© per aliquot tempüs moram traxerat, standi
bonis intcntus operibus et honesta conversatione probatus, quem abs-
que omni querimonia et infami© nota vit© laudabilis meritum pr©de-
(Jorat, pensatis igitur ipsius honestate et morum gravitate, quibus erga
nos commendatur, caritati omnium vestrum ipsum recommendamus intime
supplicantes, quatinus ipsum ad vos vel vestrum quemlibet divertentem
causa peregrinacionis versus preciosum cruorem domini in Vilsnak in
exitu pariter et reditu amore divin© retribucionis et precum nostranim
I. 36
MM i441.
ob respedam caritative recipere, benig^iter recolligere et bumaniter per-
Iractare dignemini graciosis beneficiis, consiliis et auxiliis atque oporlunis
favoribus ipsam promoventes, nullam sibi in persona et in rebus inju-
riam molestiam vel oOensam nee ab aliis, quantum in vobis Tuerit,
inferri faciatis, sed pocius ipsum ab omni injuria et molestia defenden-
tes quod contra suos promolores gratuita vicissitudine promereri
cupirous requisiti. In quorum *rei teslinionium et evidenciaro omniuni
et singulorum prsemissorura has nostras literas sigilli nostri affixione
duxinias comumniri. Datum etc.
PtuU HaUmd$$^ og hins SAn Guitorm give Halgeir Kvihssön ¥Mm9gi at bort-
bygsle dercs Jordegods i Uardanger og hieve Lnndskyld deraf m. v.
Efler Orig. p. Perg. i Bergens Museum. Seglet mangler.
776. 25 April 1441. iidcD Sted.
Thet skall allom godhom mannom kunnogt waßra som thetta
breff tesa cedher hora at jak Paall Haluardzson och Guttorm min son
haruom Tengit beskedaligom manne Halgeir Quigson wart fult och lag-
lighit wmbodh ofuer alla wara iordir och iorda parta j Hardangre
huarre haelzst the liggia ther : theim at byggia och landbola tili at faa
abwd och landeskyld j at skylia som han geter baetzst : landzskylder
warer wtknefuia och wp at bsera : oss wnder grein och rettan rek-
ningskap : och theim tili rette sekia som olagliga hafua ofuer wara
jordir farit : och hwat han lagligha gorir j thesso waro wmbodhe thet
wiliom wi halda och hafna likaruiis som wi ther sisirue ner wäre :
Och tiU saoninda her wm hengde iak Fall mit jncigle Tor thetta breOT
som scrifuadh war a sancti Marci ewangeliste dagh anno domini m^
cd^ xl<> primo.
To MflDod optage et af Skeldulf Prest paa Vestby fort edeligt Prov om^For-
mandens Sira Thords' sidsie Yilje og hvcm bans Arvinger vare.
Efier Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. 2det Segl vedhcnger i Skindrem.
777. 10 Jiroi 1441. Narveböl.
[Ullum monnum] ^mm ssm j[>ett® bref sea [a^er heyra senda
Giurdher] Bicerthzson prester aa Hobole ok Alfuer Kolsson logrettoman
q. g. ok sin® kuuniktgerande at mit warom aa Narfuebole »r ligger j
Habalcs sokn aa imbru loghurdag. j huita^sunno vikunne. anno domini
mcdxlprimo. Saghom ok hoyrdum aa at sira Skeldulfuer prester aa
1441. ms
Veslby leidde eit skilrikt vitne ter sua eitber. Jngeridh som laulaghfl^
{)ientc sira ^orde som song aa Vestby gud bans saall baue som sua
snor aa book med fullom eidzstaf. at bon beyrde sira ^prdb Tymemdai^
sua ofla) seigbia sua wa^l firir odro folke. som fiiir sino mgna folke.
{)et godz ek her eiger fier med sculu minir eruingiaB enktet med baua
oc vil {»et gud ek komer orde oc skilmate firir mik. ^a ®r {»et min
wili at {)en hsiga kirkiss som ek befuer {»et af, oc min matmodher er
skal {»et aßigba efler mime dagba. en {»et godz som ek eiger j Vikenne.
oc mit faedbrene oc modbrene ®r. {»et skulu minir arfuinge baua. Jtem
bafde oc fyrnsBmd Jngridb {»et j eidbi sino(m) at j^orbiorg fodbur syster
bans oc j^orkiasl vm ban vilde sua fligbi» sig. ero minir reUm a^ruingis
sagde sira ^ordber ader nempder, vare oc f>orger oc Hangbarder flrir
stempder at lydbas {»9ßssa vitnj. til sannynde ber vm. settom mit okor
insigli firir {»ett«e bref mr giort var aa degbi oc are ssem fyr seighir.
Gottkalk, Biskop paa Holar og Yicarins for Biskop Jens i Oslo, ma^eskirier
tUidandal i f yredal til TyredaU Kirke for Haathteii I Nisscdal, samt
til Thveit Kirke 5 Löbsland i Grimtlkveit for 4 Löbsland i samme Gaard
Haatkveii. (Thelcmarken.)
Efter en Vidisse p. Papir i Deiclimanns Biblioth. Nedenfor No. 803.
77$. 26 Oktbr. 1441. Thveit Kirke.
T bet see ollom godom monnom kunnukt at wer Gotskalk med
gudz nodb biscopper j Hollom oc uicarius wors virdub'gx brodhers
med' gudb biscop Jens j Oslo at tb[a er] wer uisteredom vtj Tyre
dalle tborsdagen nest fore omnium sanctorum dagb anno domini med
xl primo gyordom wer tba tbette jorde scipte millom sire Tborgyls
Tbollefsson prester tber samestades oc Svenvng Tborbiomsson j svo
motte at sire Tborgyls oc preste bwor »pter annen som syvnge vtj
Tyredalle scal fylge oc frasisb'ge eigbe bsden i fra marke boll jorder
vtj ncerdre gorden utj Reiders dalle en Svenvng scal fylge j same motte
marke boll j nasdre gordenom Hathvet j Nissedalle som Asiougb Her-
bioms dotter bafde gifvet til prsst bolsens j Tyredalle oc abo^tte Sven-
vng fomemder iiij verb kyr miilen jorderne. jtem giordom wer en jorde
scipte miilen fornemde Svenvng oc Tbveite kirke j svo motte at Sven-
vng scal fylge oc fraslslige everdelige eige oc alle bans serfvinge liij
loepe land vtj fornemde Hatbvet j Nisse dalle sasm gifvet bafde Roalder
j KiUenom ok Asiovgb fornemd Tbveite kirke j Nisse dalle en Tbveite
kirke fik tber ater j mote v Icspe land vtj Grims tbveit freist oc bemolt
til everdelige eigbe oc als afrodes med fiske oc fyglom sfadlom oc
36*
SM 1442.
aUoin vthagom enge vnden seilt oc seal haor thesse jorder fvllelige
borge hvor andre frelsse oc hemholle forc hvoriom manne epler scil-
inolle ssm foer siger. sagdest oc tha bonder alle sxm nere oss vore
tha thelte jorde scipte gort varh at Thveite kirke j Nisse dall oc prsst
holet j Tyrre dall hafde bxire Ivten j tbesse jorde scipte. jtem vider
kifendes oc tha Aslovgh Tornemd med ja oc handerband oss nervaren-
dorn oc marge androm godom monnom biede terde oc lekom ther . .
at hon harde gefvet Tomemde Svenung systerson sinom
oc hans vii. .marke boU j same Hatvet fnelsl
oc hemh oc alt afra^de oc alt annet thet som hon . .
verder j lovsse oc faste enge vnden scilde oc til saninde oc
meire visse tha saette thesse «rlige msen sire Reide prsDster . . . . me
oc sire Thorgyls prsster vtj Drang dalle sin jnsigli med [wäre] secrete
fore thette brelT som giort var a stad orh oc dach som for [siger].
TkargilM Thorleifsiön, Prcst paa Herescid, og 2 andre Micnd vidne, at Stern
NavartsSn bekr»ftcde sin Faders Salg af 2 Markcbol i Suhdul i Tyridal
(Thelcmarken) til Nerid Germundssön,
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. 2det Segl vedhsngcr.
779. 25 Mails 1442. BO.
Ollum monnum them som thetta bref sea asdher hora sendher
Torgiuls Torleifson presther a Hsßrsßsseidhe Grundhe Halaardson Hal-
uardher Torgiulson q. g. ok sina kunnikth gcerandhe at mit varom a
B« j Tyridale palmsunnadagh anno domini mcdxlii<* sagom ok herdhum
a at their heldho handom saman af eine haluo Neiridher Germundzson
fen af annare haluo Stein Nauarson msDd thy skilordbe at Qrnempdher
Neiridher ksendis msed ia ok handherbandhe ath fadher hans hafdhe
selth ii markabol j Subdale som ligher j Thyridale a Thalamorkinne ok
lauar iak firnempdher Neiridher thet ii markabol frialst ok akasralaust
firi mik ok minum sistrum ok sistre barnum fra mik ok minum asr-
uingium ok vndher firnempdan Sten ok hans SDruingia til suerdhelegho
eigo ok alsz afredhis. item kasndhis ok Signei Gunnarsdother meed sama
ia ok handerbandhe ath hon lauadhe ^tridnempdhum Stene iiii marka-
bol j Subdale i fimempdre iord Trslsa ok akorslausa firi ollum log-
legom agongum lefther thy som Suen min eigin bonde byth hafdhe fra
mik ok minum «niingium ok vndher firnempdan Sten ok hans «Br-
uingia til SDuerdelego eigo ok alsz afradis. til mera visso ok sannindbe
hengio vi vor jnsigle firi thetta bref som giorth var degi ok are som
fir sieghir.
1442. SßS
Tolv Mend afvise en Sag raellem Sheldulf Thord»$ön, Prest paa Vestby, og
Alf paa Vidanes, for hvetn Sonnen Thorgeir mödte, angaacndo Eik Skoo
(i Soner Sogn paa Folio), fordi dcl Domsbrcv, hvorcfter Sagen varhen-
vist til deres Dom, kun var beseglet af den ene Pari, fordi der ei var
mere end en Prest bland t dem, og fordi Thorgeir ei havde Fuldmagt fra
ain Fader. Parterne stwnedes derfor at möde for Oslo Official og Lag-
mand fftrslkommende Petersmcssc.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Segleno mangle, tilligcmed det
paaberaabte Brcv.
780. 14 Mal 1442, Eik.
UiloiD monnom {»»im siem |)»tta bref sea sder heyrse sendae
Giarder Bieertzson prester aa Hobele Jon Eiornsson j^orkieel ^
radhmen j Oslo Andress Einarsson Jon Sleinarsson Jon Einarsson Karl
iGinarsson Jon ^oraldzson Neskononger VIfsson. ^orer Jonsson. Amun-
der Jonsson oc j^orcr Asbiornteson logrettomen q. gudz oc sinse kun-
nikt gerande at meer warom aa Eik j Sanse sokn aa sancti Haluardz
eftan. anno domini mcdxlij^. war |)9er {)a sira Skeldulfuer j^ordseson
presler aa Wesby oc quadde oc krafde Alf aa Vidhanaßse. en han kom
))8sr {)a ekki en j^orgeir bans eighin son sette sigh. j fodhur sins vm-
bodh. sua at han wilde badha gefua oc taka oc lata sig at neghse huat
som godher men künde at finnaß firir reth. oc domie j[>eira j mellom
vra Eik skog. tedde {»a sira Skeldulfuer fyrnempder bref firir os. at {»eir
sira Skeldulfuer oc Alfuer adernempder varo ))a {)iit domder huer med
sino profue vm fymcmpdan skog vndir xij men halft kterks oc halft
leikmen sua j matae at (»eir skulde {»et maal ra[nz]aka oc {»er ifuer
demae eftir basggiaes {>eiras profue eftir {»y som brefuet sialft wm sig
watter. oc {»ettaß bref aer widher faest. Warom meer {)a nempdir j {)en
doom aa badha^ halfuo. oc gaf sira Skeldulfuer sig {)a {)ar j retten vndir
leikmannae dom. med {)et ytarstae sem han matte med loghum gera oc
meer mattom med rettaa ifuir demae oc han wilde {»et haldae oc haua
huat meer kundom per wm at domae eftir basggiaßs profue, oc pro-
fueno ranzakadho aa baeggia^s halfuo kundom meer aengan aendaelighin
doom wm fyrnempdan skog. at sithias asder domae fyrst firir {»en sculdh.
at doffisbrefuet war ekki insiglat aa adro halfuo. oc wistom meer ekki
huat {»at hafde at ^ydhae sua oc fore {»y at {»ar war ekki vtan ein
prester. hafde oc fyrnempder j^orgeir huarkit vmbodzbr^f. aeder skiaa-
lighin witne af fadur sinom at han war {»a fuller oc loglighin j hans
wmbodhe. {»y demdom meer {»et maall jn til Oslo firir officialem oc
logmannen til iij syknaD dagha som nester ero firir Paedhers uoku nu
nest komande {»er {»a at gerie oc lithaD huat som {»eir seighia {»eim
MO 1442.
firir reih, wm adernempdan skogli. til sannynd» her vm settom meer
wor jnsigli firir |)ett» bref ler giort Tar aa deghi oc are scm fyr
seghir.
(^) aabent Rum i Diplomet.
Stein BassesMÜH, Lensmand paa Marker, og T^ostolf ÄmettfnL^greitemtind,
vidne, at Halvard Thoressön forböd T%orer Pederam at lade sig give
Brev om de Vidner, hao for Dannemeod havde fort
Efter Orig. p. Pcrg. i norske Rigsarkiv. De 2 Segl vedh»nge.
7S1. 28 Juni 1442. Eng.
Ollom monnom ths^im som ihetta breff see »Her hera sasndher
Swein Bassason Ifensman aa Morkom ok Tiostolffwer Arnason logret-
titzman ther sama stadh q. gudz ok sina mith wiliom idher kwnnokt
gera at müh woroin j ^Gng som ligger j 0iainark sokn a Markom a
Pedarsmesso apihan anno domini m^ cd^. xlii^ saghom ok hordhom a
at Halwardber Toresson forbaudh Torere Pedarssyni at latha scriflwa
seek breff wm thaw wiine som Tymenidher Torer Tyr teith haffdhe
fore dandhamannom ok aall saman skelrik waro ok forbaudh herra
Pedare noghoth at scriffwa ther wm ok waro taghen aspther seex manna
dorne til saninde her wm tha saetthom wi war jnsigle fore thetta breff
som giorth war deghi ok are som fyr saeghir.
Kong ChrUtoffer stadficster de leldre Privilegier for Skomageme iMiklagard
i Oslo, og tillader dem frit at kjöbe i Byen lludcr, Bark og andre for
deres Nfeiingsvci fornödne Ting.
Efter Orig. p. Perg. i Bostocks Arkiv. Kongens ScgI vedlitenger.
782. 10 Juli 1442« Oslo.
Ver Cristoffer med guds nadh Danmarks Suaßries Norghes
Wendbe oc Gotha konwngh paladzgrefue vppa Run ok hertogh j Bey-
arn® gar witherlikt alla mcn med thetta warth opna bref ath wy hafua
seet oc grangiOighae skodeth priuilegia bref som gefuin aero sutharonom
j Myklagardhe j Oslo. |)y stadfestae wy theim ok thagha fomemda suth-
arse theira hion oc theira godz j wara kungliga^ waem hegn oc be-
skyrroilse til allra retta malaa vnnandes theim frialsligha kaupa j bonum
huder bark oc adra luthi swa mykit som theim tharfuadz til sinar smidhi
oc forbiodum weer folkomligha hwarium manne theim hindra vforret-
im modha qwalae adher theim nokron ofuerkost a^er aloghu weithae
vttan tbasr som at forno hafua waerit nema hwar that gerir, wili saethaß
warre sandre oblide oc ther ofuan aa. viij ortogu oc xiij mark oss j
1442. «»7
brefue broth tH Marie kirkhi capello waro oc theim fidretes oc half-
aukad sakar thessa wars warnada brefs. Datum Asioie anno doinini
mcdxlsecundo thysdagin nest eftir octavam visitacionis beate Marie
virginis nostro sub secreto.
Biikop Olaf af Bergen og Benki Harltikssöm Ridder skifte Jordegodtek efter
sine Forieldre Harivik Henrihstön og Hustrn Jonmd Sunolfidatter, hfor-
ved Olaf bcholdt forskjetligt Gods i Gudbrandsdalen, Hedemarken og
Romcrike, Hartvik ligesaa i Gudbrandsdal, Hedemarken og Thoten, og
desuden beholdt Olaf en Gaard i Korskirke Sogn i Bergen, mod ak Hart-
vik fik Olafs Lod i har FUtmingt Pantegods. Som Vidner medforsegle
Bispeme Oolskalk af Holar og Gumtar af Hammer samt Kannikeme i
Hammer ErUitg Etihtsön og Einbogt Nikulasidn,
Efier Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Brevet er oventil afskiarot som tit
Indentura, og i Randen sees den nedre Halvdel af CIROGRAPUVS.
5te og 6te Segl tilovers.
783. 10 Juli 1442. Oslo.
UHom monnom j[)eim som thetta breff sea leder hera sender
Olafuer medh gudz nadh biskuper j Bergwin ok Benkt Haruiktsson^
riddare q. g. ok sina kwnnokt gerande at mer hafuom giorl thetta
jarder skipthe medh ja ok handerbande e^pter theim helningxdel som
giorder war mellom fader okker ok moder Hamikt Henriksson ok hustni
Joninde Swnolfs dotter hustru hans godrar aaminningher medh begges
waro sampthikt lutnadom wer biskup Olaff thesser jarder som ferst sr
Bergh Gardiasar Olstader ok Onempshuser ser liggia a Frone jtem
Spekhuser j Fodwanghe jtem Laqghagardh Blikkar Glemene Holen ok
na^dre Tandhar ser liggia a Trottene jtem Laghertwn j Mwsdale jtem austr
Enghiar j Gausdale jtem Ileggene j Fawn Alm Lyder aer liggia j Fol-
labw jtem allan Liosgardhen Biemastader nordra Bergh Gethestader
Sasther Arnamdh Raufnarwdh Rwdh ok kwernastodit medh kwjemom
j Mesnar widh litsla Hammar. liggia alla tesser ademempder jarder j
Gulbransdalom. jtem msdal Skerdene ok westrae Skerdene j Skwngh
jtem Yrikstader i Roniedale. liggia tesser jarder j sudralutenom a Hed-
niark. jtem j Frosengh a Broteme jtem Twnesagher aer ligger j Durale
a Romarike jtem helfdena j allem them warpom som Hamikt ok hustro
Jorundh fymempdh atto j Laghenom medh hafstedhom ok allem adrom
tu IsBghiom. >En jek Benkt lutnade tesser jarder farst bade gardana j
Ellestadom j Ringeboo sokn bade gardana j Linwikom aet ede gerde
ther UI som Hammar hether jtem Borghen Smydhiwsangh ok Kolstader
a^ liggia j Fodwanke jtem Maedhaieün a Trettenne jtem Hol! j Mws-
968 1443.
dale jtem Hoff ok Naedremoo j 0ya jkein Fossar j Gmisdalar jlem Swr*
naflek a Swarsheme jtem Holmer Kawsagardh Paalsgardh ok Wargha^
stader j Aall jtem Jakwlstader j Faubergs sokn jtem Byrker j Wingreme.
liggia alla tessa jarder j sudrelutenom j Gulbransdalenom. jtem Faxa-
stader ok Bredhes^ther som och liggia j Aal j Faabergs sokn jtem
Stokker som ligger j Redal« jtem Hafswaler j RidhebwjtemSpanghena
okj Berghe a Fauskom jtem Skoddbine j Aal j Rwmedale leggiatesser
jarder a Hedmarkenne. jtem Grimestadcr a Totne jtem half werpe i
Laghenom medh forre skilmalo. Jtem lutnades weer och biskup Olaff
swa niikin lut j Brothusa tomptene som berra Benkt ther j bürde som
ligger j Kroskirkio sokn j Bergwin. en jek Benkt lutnades ther a moot
swa mikit som l)iskap Olafue bürde j pantha godze Jfuar Ftemingx.
Til sanninde her om sstia wyrdelighe herra ok andelighe f»der herra
Gotskalk ok herra Gwnnar medh gudz nadh biskupe j Hola ok Hamre
sire Ellinger Eriksson ok sire Finbogh Niclsson korsbroder j Hamre
som naer waro tessa waro handerbande ok samptikkelighe gerdh sin
jncigle medh warom jnciglom fore thenna cirografphum som giorder war
j Oslo tisdaghen nest sDpter Selio manna wakw anno domini m^ cd^
xl^ secundo.
Paa en ved Seglremmerne lilheftet Strimmcl : Jtem finness ok nokra
adra jarder eller kwnne wpp at sporiass ther som ekke nw nempnes
for j brefuene Hamikt ok hustru Jonindh atte eller ret til hafde tha
sculu thaeser skipthes framdelis okker j mellom til jempnader eller warom
serwinghiom.
Bagpaa sanitidigt: Skiptcs bref mellom biscup Olaf oc her Benkt
Haruiktsson.
(0 Der staar maaske knarcrc overiiU: Harnikt
Herlaug Maliketsön, Lagmand i Oslo, tildömmcr Pool Beintusön 10 Öresbol i Me-
dalby i Kraakstad Sogn paa Folio, som Kolbein Baardtsön paastod, at
Harald Lagmand havdc tildömt hans Vaerfader Eilif Olafssön.
Eftcr Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangler tüligcmcd det för
vedheftede ßrev.
184. 22 Marts 1443. Oslo.
Ullom monnom them som thetta bref sea sder hoyra sasndir
Herlaugha Matlesson loghman j Oslo q. g. ok sina kunnikt gerande at
ek var i raadhstofuone j fymemdom stadh frsdaghen nest fyre thridhia
vaku anno domini m<l cd« xltercio komo ther a staefno fyre mcgh oc
fleire godhamsn Paal Beintson af einne halfo aen af annare halfonne
1443. Sß9
Kolbein Baardhason var iha theire retta sidstno dager kserde tha fyHa
Paal at fyrda Kolbein amagha Tore honom x anra bool jasrder j Mffidbalby
ser ligger j Krakastadha sokn a Folio sen fyrneempda Kolbein suarade oc
saghde at Haralder loghman j Oslo hafde doompt Eilifue Olafsyni Ysr-
f»der bans Tyrnffimpt x aura bool j Msßdhalby. thede tha Tyrna^mpda Beint
rosDgh bref vndir Haraldh Kolbiomson loghmanz i Oslo inzighle oc
thet profsbref som thy fylghir oc thetta mit bref sr vidher fsest oc
krafde maegh dooms vm thet maaL breAionom skoddom oc inuyrde-
legha ifnirlosnum a badhar halfonnar doomde ek medher laghar orskurdh
fymempt x aura bool j Msedhalby til eigho oc alz afrsedhis » ther til
annat proof finz sannare fymaanipdoin Paal til eigfao oc alz afrsedhis til
saninda ssetti ek mit inzighle fyre thetta bref som giort var deigi oc
are som fyre sei^r.
Tre LB^cttemaend i Thelemarken knndgjöre, at Halvard Reidarstön kvitte-
rede Brödrene Grjotgard og Björn Eriksson samt Asbjöm Germundssön
for 19 Mferker Guld og 1 Mark Gnld i OTergave som Saarböder fra defea
Fader Erik Bjömssön,
Eiter Orig. p. Perg. tilbörende Sogneprest S. 0. Wolff i Saude. Scglene affaldne.
785. 28 Juli 1443. uden Sted.
OllQm monnom f>eim sem f>etta bref sssia sder ho&yra säender
Swenungcr Biughsson Hsergyls Drensson ok Haluarder Amason log-
rettomen a f>8elamarken q. g. ok sina kunnikt garande at jner varom
j hia saom ok hoeyrdom a {)eir heldho hondom saman af enne holfuo
Haluarder Redarson en af annara holfuo 'Griotgarder Erikson ok Bion
Erikson ok Asbion Germuzson, med ^eira skylmala at fymemder Hal-
uarder, gaf adernemda broeder quitta ok Asbiom lidugha fyre sara
boeter ssem Eriker Biornsson fader f)eira broedra hafde giort Redare
Siurdasyni, for ser ok sinom aeruingom ok oUom sinom sfter koman-
dom, kendis fyrnemder Haluarder Redarsson at loknar varo xix merker
gulz ok yfuer gefuet j mork gulz j yfuer giof, {)y gsefuer ek ofnem-
der Haluarder f>eim quitta ok lidugha, ok for byder ek ^ar nokorm a
gangha vm ^etta mall, tili sannynda her vm settom mer var insigle for
^etta bref er gorth var Olafs vako aftan anno domini m^ cd^ xl iii.
570 1443.
Biskop Olaf af btrgen paalvgger samllige Byens og StifleU Sognepraater
nnder Band« Straf ak paalngge PrmdHubrödrtne i Bergm^ aom paa aia
Kirkegaard hacde jordei en dornt Forbryder, at opgravo og bortbiinge
denne, samt üvis Munkene ei adlyde Befalinf^en, at excommunicere dem
og alle andre Vedkommende, og beliegge Kirkcgaarden med Interdikt.
Efter Afskrifi i Barth. IV (E). 9-11 efter en tabt Codex.
786. 4 Novbr. 1443. Bergen.
Interdiclam.
Olaas dei gratia episcopus Bergensis universis et singulis
divinonim rectoribos per civitatem et diocesin Bergensem ubilibetcon-
stitutis, prsßsentibus reqvisitis, salutem in domino. Qvia qvidam fratres
conventuales conventus Bergensis, ordinis Prasdicatorum, zelo qvidem
perversitatis ducti, propria temeritate, in vilipendium claviom sanct®
matris ecclesise prsesulatusqve nostri ac ecciesias Bergensis despectum
non modicum, qvendam sceleruin suorum intuitu dijudicatum ac morii
condempnatum ad cimiterium et ad loca consecrata inhuuiando et se-
peliendo sacris canonibus contravenire non verebantar, prout hodie,
licet salnbriter moniti, iidem contravenire non verentur. Ne ergo eomm
perversitatibus et rebellione alios bonos in hujusmodi criminis fragran-
tia attrahant sibi consodales et participes, mandamiis vobis et cuilibet
vestram, in virtute sancts obedientiee et snb excommunicationis p»na,
qvam in vos et qvemlibet vestrum, trium tarnen diemm canonica mo-
nitione prsemissa, dei nomine ferimos in hiis scriptis, si ea qv» man-
damus contumaciter neglexeritis adimplere, qvatinus canonice moneatis
eosdem fratres conventuales ordinis prsdicatorum conventus Bergensis,
qvibuscunqve nominibus censeantur, omnesqve alios et singulos, sna
communiter vel divisim in hujusmodi forefactionis negotio interesse
putanles, ut infra trium dierum spatium a notificacione prcesentium,
qvavis semota rebellione, eundem sie inhumatum et sepelitum de locis
hujusmodi sacratis exhument et deportent, ac exhumari et deportari
procur^nt, domino deo nobisqve condigne de eorum temeritate satis-
faciant realiter cum effectu; alioqvin, lapso termino antedicto, si secus
fecerint, eosdem fratres conventuales supradictos et eorum qvemlibet
singillatim, qvorum nomina prsesentibus haberi volumus pro insertis,
omnesqve alios et singulos, sua communiter vel divisim interesse pu-
tantes, dei nomine in hiis scriptis excommunicamus; qvos et vos pu-
blice, ecciesiarum vestrarum de ambonibus, ac^^aliis locis debitis et
consvetis, sie excommunicatos nuncietis, interdicentes nihilominus ci-
miterium ac loca sacrata, ad qv» hujusmodi dampnatus inhumatus et
sepultus existit; qv® et nos, prssentium tenore, exnunc ecciesiastico
1443. S71
SQpponimüs interdicto, qvod a dictis fratribus et unoqvoqve Christi
fidelium inviolabiliter volumus observari; non cessantes ab hiis, donec
aliud a nobis habueritis in mandatis, modum executionum vcstrarum,
et qvicqvid in pneiiiissis merito feceritis, nobis liqvide rescribenles.
Datum anno domini m^. cccc^. xl^. iij^. feria secunda post omnium
sanctonim, nostro sub sigillo prs&sentibus appenso.
Jan Erihstikty Prest i UöidaUmo, og Stein Ändutssöm vidoe, at Thorkel
Eitindssön solgte 4 Markebol i t^os i Molgadal i Brunkebergs Sogn til
Sleinulf Steinarstön for 4 Mark Guld.
Eftcr Orig. p. Perg. tilliör. Sogneprest S. 0. WoIflT. Scgicne afrevne.
787. uden Dag 1443. Ilöidalsmo.
Pet se ollam monnum kunikt at ek Joon Erikxsson prester j
Heydalsmoo ok Swein Andothsson kennwmz |)et med ^esse okkro
brefwe at ^orkeli 0windzsson harwer seit Steinwifwe Steinarssyni iiij
marka booU j Kioss sem ligger j Molga dalle j Brwggabergha sokn
finr iiij marker gullz, frealssa ok akersla lanssa firir hwariwm manne
med ollum {)eim luttwm ok Iwnnindum som tili ligger ok leghet hafwer
fra fomo ok nyghio wtan gardz ok jnnan med alz aafrsedes wndan
seer ^k sinom erfwingiwm ok wnder fymempdan Steinwlf ok bans
erfwingia tili »fwerdeligho eigho, kendes ^a fymempder |>orkelI at han
hafde wpboret af fymempdwm Steinwifwe ok Steinare fadher bans fyrsta
sali ok ofsta ok all {)er j milliwm efter sem j kaup {)eira kom. Ok
tili sanindha her wm settom meer okkor jnsigle firir ^etta brefergiort
war j Hoydallssmo anno domini m*^ cd^ xl^ iij«.
Fem Mend kandgjöre, at velbyi-dig Mand Rolf Thoraldssön Kane solgte 4
Markebol i Guärin i ThjOdling til Hr. üarltfik Krumedike og bans Frue
Katarina Markvardsdatier for de Penge, Rolfs Fader Thorald Kane bavde
laant af Markvard Buh. (jfr. No. 661.)
Eftcr Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. En Del er fortcret. 3die Segl tilovers.
788. 232 Marls 1444. Brynla.
[Gliom monnom f>eim sem f)]etta bref sea «der hera senda
f>orgeir Holbiomson prester a ^naeim [prester a] ^iod-
linge Clauus Berensson borgamestare i Thunsbergi f>olleif Soluasson oc
[Iogre]ttes men quediu g. oc sina kunnicth gorande at
mith varom i Brolla ma[nadagh eftir mijdfastasunodagh anno domini
mcdxliii}^' sagfaom jaa oc handerband j^ere af [einne halfuo erligh oc
iS72 1444
velboren] man herre Harioik Krumedyk riddare^ oc velboren qainna
bastru Sigrid [Niciisdotter oc fru Kather]in hennes doUer oc fyr-
nempder herre Hariuiks husfhi, en af andro halfuo vel[boreo man Rol-
fuer ^ora]ldsson med {)ui skilorde at fyrnempder Roiruer selde fyr-
nempde herre Hartuike hnstm [Sigride ok fm Katherine iiij] marke bool
jardar er Gudrine hether er ligger i f>iodIings sokn a Vesifolpene firir
XX] gambla Eduards nobele oc firir xiiij mark peninge oc vij pund
malt, som Mar[kvard Buk barde borgat] f>oraIde Kana fader fymempds
Rolfs, oc som I>oraIds bref vt vatter {)8ar med j^raldz
Kana eigit hangande jncigle, oc firir ^ui afhender iach
fyrnempda jord Gudrine iiij mark bool jardar oc j^il eignar iach fyr-
nemp[dom herra Hartuike hustru Sigride] oc fru Katherine fyrsagdom
J^eim oc {)eire erfuingiom til eueligho eig[o]
bade med lutom oc lunindom vttan gardz oc jnnan med altz afrsdes
iiij mark bool hafuer leghit eder ligger fra fomo oc
nyo engha vn[danskllde frialse oc aksre]lausse firir huariom manne, oc
^il meiro saninda thess» bref tba setter iach [Rolfuer |>oraldzson mit]
incigle med there inciglom thcssom dandamonnom fyrnempdom firir
thetta bref er [gort var a d«gi oc are] som fyr segher.
Bagp«» med senere Haand: bref om Gudrine som welbiwrdiug mandt
RoiTwald Toraldzonn solde her Harthwiig Krommedickge.
To Kagrettemend kundgjöre^ at Eytlein Thorgrimsson i Decbr. 1443 aolgte
8 Maancders Leie i Birkeland i Fede Sogn paa Vcst-Agdcr til Hr. Hari-
vik Krumedike ved dennes Ombud^mand Lasse Jenssön.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet manglcr.
189. 28 Oktbr. 1444. • Vansyo.
Ullom monnom {)eim som {)ett® bref sea asdher heyrs sender
Leidhulfuer f>osteinsson ok sworner logrettes men q.
g. oc sinaa kunniktgerande at mit warpm a Raudhaberg[he Iaug]hur-
daghen nestaß firir Niculos messe anno domini mcdxltercio saaghom ok
hoyrdom aa ha[nderbandj {»eir» ser swa heitie Oystein |>orgrimsson af
elnne halfuo en af annare halfuo Lasse Jsnsson [herra Har]tiks Kro-
medilke vmbodzman. war {)et f)a vndir {)eir® handerbande at 0ystein
fymemfder kendls at han hafde s»lt fymemfdom herre Hartik Krome-
diiche viij maniata leighor j Blrkilande er ligger j Fieta kirkiu sokn a
vester Agdom med ollom lutom oc lunnyndom som f>er til ligger oc
leghet* hafuer fra fomo oc nyo vttan gardz oc jnnan frialse heimholle
1444. »73
oc ollungis aksrelausae firir seer oc sinom erfuingiom oc ollom log-
lighom agongom. Swa kendis oc j[)raatncinrder Oystein j sama hander-
bande at han hafde vpboret af opnemdoin herre Hartike fyrst» pening
oc etsifß oc alle f)er j mellom efler j[)ui som j kaup j^eire kom firir
fymemd» jord swa at honom vaell oc fulteligbsß aat negher. Til meire
sannynde settom mit okkor jnsigle firir ^eiUß bref er giort war a Wan-
syne vppa sanctonim Symonis et Jude dag anno domini mcdxlquarto.
Bagpaa med sencre Haand : breff om Birkeland a vester Agdom som
0sthenn Torgrimsson solde ber Harthwig.
Kong Chrisioffer roelder Almaen i Threndkjems, Bergms og Siacmtger»
Stifter, at han har valgt Hr. Olaf Niklistdn, Hr. Biskop Audun, Provat
Guimar Holk, £)vem Erkcdegn, Narve Jitkobstön^ Gutlorm Eivindstön, Hans
Krukov og Lagmand Jens Bengissön til paa sine Vegne at sidde Ret^
lerting, aflijaelpe de mangehaande Mislighedcr, hvorover Almuen havde
klaget, og sOrge for Rigets hcnsigtsmcssige Vcrn.
Efter Afskr. i Barth. IV (E) 98-100 efter en tabt Codex.
790. 10 Decbr. 1444. Kjöbenfaavn.
Wy Cristoffer med gudz elc. helse ydher vyrdelighe fadher
med gud oss «Iskelige erkibiskup biskupa abothe preiate riddere ^c
svena kopstade men bondher ok almenige almuge i Trondeims erche-
biskops dorne Bergwina oc StafTwangers biskopsdomom kiserliga medh
gudh ok vare nadhe vitherligtt gierande ath vy fulkomplige nnther-
stondit hafiVom oiTthe sidhan vy vorom til kongs j Noreghi kosner oc
bisynnerliga afT the gode men som nu i Kopmannahaffn naer oss vara
at i then lutha landhsens er sva margfallige olaglige sidveniseup kom-
in saker tbess ath retlhen bafFver i marg aar ey sva fulfyldher varit
som til baflTde burth uthen hvar som mera hafitle formaath han hafitle
betzsta retthen haOt, afT hwiko kronan then helga kirkia oc almenighe
almughen skadha afi^ fangit hafiVer, ok er stoor sundhertykke upriisen
oc er til fara ath framdelis maa meyra owilis oc twedrekt vardhe en
som nu er wordhen, vthan her bother uppa raadhas. Nw saker thess
ath wy withom oss firi gudi skyldogan wara thet i wäre rike at ret«
leydha som olagligt oc osidh vara kan tha maghom vy ey adher i
nokro matto wyliom at thet her eifther sva leinge skall til att gange,
thy haffvom vy thessa skipan a giorth medh betzstra manna radhe som
nar oss nu voro om sin at thessa afi^ varth raadh som er ferst, her
OlafT Nichleson riddere som vy hafiVom befalet i van stadh ath sithia
oc vyrdhelighen fadher medh gudh biscop Audon alT Staflwangher,
K74 1445.
herr Gannar Holk profast ath Mario kirido i Oslo, herr Svein erke
dcekin i Trondheim herr Narffve Jacobsson riddere Guttorm Ewindzson
Hanes Knikog äff vapn. Jenis Benctsson lagman i Staffanghre. skula
retthertitig at segia a vara vegn» i femempdom biscopsdemom, hvariom
manne leykom ok lerdom swa fatikom som rikom som thess kan vidher
ath terifVa'lagh oc retb ath skipa oc sva repsa latha efflher laghum
hwarih malempne meyra eller minne som fire them kierth werdhe kan
i alle waro fullemakt liker wiss som vy siffilffve ther offver vara,
undher then mdh the oss swarith haffva som ther wilia flrir gudi ant-
swara ok fore oss bekendhe werdhe oc hwariom dandemanne. Thy
bydiom wy fulkomliga hvariom manne i hvat steth sedher tign som hvar
vera kan ath the theim her uthi horeghe lydoge ok eptherlatoge vare
oc fulkompliga styrkiandhe a wäre wegna i hvario matto the kunna
ydher medh ath turffva i thesso starffve at thet i eingho matto hind-
reth sedher forsomith wardhe som Jbrscrifvit stendher, wndher fuUa
landradhe sak oc wara kongliga hemdh oc wredhe, undher sama plikt
fotbiüdom vy hvariom manne leerdhe ok lechthe thesse forscripnse äff
worth raadh nokora mothe stadhu ath weitha medh offkappse »Her
ofrike lenligha asdher openbara at the magha ey sva fuUeliga reth ath
skipa a wäre wegna som til bor ok haffvom vy them och bifalet the
skipan a at gora om langskip oc adra landsens vern som oss ochvo-
rom efftherkomandom och rikense uthan fordsrff oc almugenom möge-
ligit ser Vppe at haldhae. wiliom wy fulkompliga haldha oc til staa alt
hvath the lagliga giora i forscripnom »rendhom. War thetta breff
giorth i Kopinhaffn arom eflUier gudz byrd tusande liijc xl iiij a tors-
dagen nest fore sancte Lucio dagh under worth secret a .üj. are rikis
wars Noreghs.
GmU» Erikis^, Lagmand i Skiensyssel, og Thorleif Anunäuöm kundgjöre,
at Thrond Eyvindss&H solgte til Thorleif, Grim og Vifil Sieinartsönner
Gaarden Boserud i Gerpen Sogn.
Efier Orig, p. Verg, i Deicbmanns Biblioth. i Christiania. Segicne mangle.
791» 14 Marts 1445. [Skien.]
Ollom monnom theim som thetta breff se aedher heyrs sender
Gowte Erikson loghman j Skidesyslo ok Thorleiff Anundzson logrettes
man q. g. ok sin» kunnicht gerande at myth warom hiawerende ok
ahoyrenda at Throuder Eyuindzson selde Thorleifuss Gryme ok Wiwile
Steynerssunum alt Bossrudh tolf aur» boU frslst ok heymholt fore
huorium manne med oUom theim lutum ok lunnindom som ther tU
ligger ok leghit hafuer fra fomo ok nyio vtten gardz ok jnaen, vnden
1445. S7S
fornemdom Thronte oc hans syster Heigh» ok theira »rfuingiom,
ok vndir fernempdas bredber Thorleif Grym ok Wiuill ok their» erf-
uingisß til sDuerdeligbffi eigho ok altz afrsßdhis. jtem af hendo ok adber-
nempder broder Torleif Grym ok WiuU optnempdom Throndse Eyuind-
syni tha samstundis swa mykit som bonum wa^l at nogde fore att®
nisrkse fomgildte swasom theirsß kaupp war vm fomempd Bosaerudh som
ligger i Gerpin»sokn, ok war tha lokit fersta sali ok etsUe oc oU ther
j millom. oc til withnisburdh oc ytermeire sannind» her vm ssBtiom
myt okor jncigle fore thetta hreff som giort war a kierstesunnodagh
anno dominl m^. cd^ xl quinto.
Olaf Erihstönj Abbed i HalsDÖ, og Gwmar Eriksson, Kannik i StaYanger,
ßtülge Tomten Mid-Kriken, aom Gunhild PresUdster havde givet dem,
til Henning Albreklssön for 1 Mark (luld.
Efter Orig. p. Perg. i Dipl. Arn. Magn. fasc. 42. No. 11. i Kbkvn. Seglene mangle.
792. 31 Marls 1445. Stavanger.
Gliom monnom j[)eim sem {)etta breff se» teöher (heyra^) sen*
dbffi Olafuer Erixsson medh gudz tolomodbe abothe j Halsno oc
Gunar Erixsson koorsbroder j Stawangrc q. g. oc sina kunniktgo*
rande at mit hafuom seit Heninghe Albrikxsson twft waara sem Midh-
krikin heither xiiij aina langha; oc xiij aina breidhas sem Gunilder prest-
syster oss gaf firir eina mark guls j godhom gildhom peninghom fra
oss oc warom erfuinghiom oc vnder fymemdan Hening oc hans erf-
uinghia til suerdelighrar eighnar kennes wy ok bafua wp boret fyrsta
sali oc ofsta oc oll ^er j mtellom efler {)y sem j kaup waart koom.
TilUsannendh» settom mit okkar jnsigle firir {)etta bref er giorth war
j Stawangre. quarta die pasce anno domini mcdxlquinto.
Bagpaa med lidt nyero Haand: bref fore tompt Hcninghs skomakers.
To Lagrettemend kundgjdre, at Gunleif Gudbrandssöny Lensmand i Skaun,
tiltalte Salnmnd Gudhrandssön paa Aamund Vinaldssöns Vegne for ulov-
lig Klövvei og Skovbugst i Gaardene Vestbys og Uofdesimds Skove
(i Rakkestad), og derom fOrte 3 Vidner!
Efter Orig. p. Papir i oorske Rigsarkiv. Seglene mangle.
793. 16 JuDi 1445. Austby.
Wlom monnom ihmm som thetta breff see sller hera saandher
Haraldher Jonsson ok Bardher Tosteinsson sworner logrettizma&n q. g.
ok sina. mith wiliom jdher kwnnoktgora at mith warom j Ausby j
»7« 1445.
Oos fi»rdo(n)ghe j Skaun skipreidhe, a retthom stempnostadh in vigilta
BotoIfQ anno doinini m^ cdxl quinto saghom ok herdhom aathGwnd«
leifTwer Gudbrandzson tensman j Skaun quaddhe ok krafTdbe Salmundh
Gudbrandzson han sller hans loglighen wmbodzman ath swara Amnndhe
Winaldzsyni reth for thet klaufftrodh som han kerer til honom oOwer
Wssby ok HoflTdhastadha ok fyrnenidher Salmandher byksndher war
ok wm skogar hoogh som han hegghe j Wesby skoghe. leidhe tha
fyrnsemdher Amundher ii skilriik witne a bok sworo med fuUom aßid-
staflr ok swa seitha Swein Niclis(son) ok Arwidher Sweinsson ok haffdhe
swa j eidhe sinom ath the sagho Salmundh Uidnsmdhaa ok hans kono
alh ihau kordhe ofTwer Vesby ok HoflTdhastadha qusl ok morghon eith
aar wm kringh. jtem leidhe Amundher tidnsmdher eith skelriikth witne
a bok swoor med TuIIom seidstaflT ok swa seither NicUs Tosteinsson ok
haflPdhe swa j eidhe sinom ok geck til stwCuflfwana ok] sagdhe swah»r
hegghe han sp«e[rr]o tha jak til hans kom ok konan hans drogh fra
honom spasrrono, sagdhe tha Niclis swa til Salmundz, heller mathe thu
luka mek minae tyylflPth bordh en thu hoggher j annars maus skoghe,
en Salmundher swaradhe ok warth wrsedher hwath kradhen dywyyl
haflPwer thu ther med, staar ok til Tymaemdher Swein Niciisson *til med
eidhe sinom ordh sppther ordhe som tiidnemdher Niclis swor. jtem
staar OlaflTwer Helghason til med jnsigle sino ath han saa Salmundh
opnsmdhan hoggha spserro ther j theim sama skoghenom ok thedhe
stwuflTwana, ok herdho thessa fyrntemdh witne aldre Bunath geeteth
med sannindhom wtthan thet haflfwer wereth Wesby m\ga aflT aldher ok
ingen aa ksera. jtem war ok tidnsemdher Salmundher lagligha for stemp-
dher badhe bygdha proflP stempno ok lagha stempno tha som thetta
proflT leeith war. jtem tok fyrsagdher GundleiflPwer Gudbrandzson laens-
man j Skaun skipreidhe thetta proflT ok til sanindhe her wm tha sa^t«
thom wi war jnsigle for thetta breflT som giorth war a deghi ok are som
fyr sseighir.
Thorer Olafssön og Halwtrd Amessßn, Lngrettetnend i Solöcr, kundgjöre, at
Ingulf Jonssön og hans Hustru Elett Eytteinsdaiter sollte til Thorgeir
Eysletnstön hvad Elen eiedc i Ljoisgaarden og Ulfgaarden.
Eftter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Scglene vedha^nge.
794. 25 JuU 1445. Sjölid.
Ullom monnom theim som thett« breflT see sedher hora sendha
Thorer OlaflTson ok Haluardher Arneson logrettismen j Soohiyiom q.
g. ok sina kunnukt gerandhe at mith warom j Siogerliidh som ligger
j Asnes sokn j Soleyiom Jacobs messo daghen anno domini mcdxl quinto
1445. 577
saghom ok heyrdhom aa at taugh heldo handhom saman äff eino halfTuo
Torgeir 0ydsteinsson aan aflT andro halfTuo Yngwlfiuer Jonsson ok Elyn
Oysteinsdotter eigen kona hans, widherkendis tha fibrd. hion j sama
handherbande at taug haiTde seit fToHb. Torgeir swa mykyn lutburdh
jerdher som adher^h. Elyn Oysteinsdotter atte j Liodzgardenom ok j
Wlflgardenom jtem herdom meer ok saghom a wm Mike(l)smesso dagen
j Asneskirkiogarde a sama aare som fTyr seghir at their^ heldo handom
saman Torgeir ok *Torsleins 0ysteinssynir widherkendis tha ffordh. Tor-
stein at han hafTde seit Torgeir brodhur sinom swa myken luthburdh
jardher som han atte j ffor^om. jordhom jtem widherkendis ok ffordh.
syskene Torstein ok Elyn j sama handerbande at taug hafTde seit Tor-
geir swa mykyn lutburdh jardher som taug atte j ffordom, jordom fTri-
alssa ok heimholla med oliom lutum ok lunnindhom som til ligge sdher
legith hafTua ffra (Tomo ok tiyo wttan gardz ok innan widrkendis ok
taug thel at taug haffdo wpboret ffysta peningh oc ofT(s)t» som Qi) kaup
theira kom. Ok til sanmde her wm setiom mit okor jncigle fore
thett® breflr som gort war degi ok aare som fTyr seghir.
To Lagrettemend vidno, at Thoralä HJarroHdstön tilstod, at Hjarranä hans
Fader havde solgt til Sigvald UelgessöH Gaarden Thorgeirsrud i Mo Soga
i SandaukedaL
Eftcr Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
795. 4 Oktbr. 1445. Bamble.
Ollom monnom theim ssm thettas brefT se edher faoyra sender
AsulflT Liodolfsson oc Thordh Aslaksson logrettesmen q. g. oc sina
kunukt gorandhe at mit warom a Skeidis kirkio gardh j Bamblom a
Jcorkmesso dagh^ anno domini m^ cd^ xl quinto saghom öc hoyrdom
a at their holdho hondom saman afT enne halTuo Thorsteih Sigwaldz-
son sn äff annare Thoralder Hierrandzson oc Sserquidh Gunleikson med
theim skilordom at fyrnemder Thoralder kendis med ja oc handerban-
dhe at Hierender hans fadher haffde ssbU Sigwaldhe Helgesyni fsder
fymemfdz Thorstens alt Thorgeirs rudh ssm ligger j Moossokn j
Sandawksdal oc fullae peninghsD fore thekit badhe heilan oc halfusen
s®m j kaup theira kom, oc thet sama kawp til stodh oc stadugt bald®
wildhaß fyrnemder Thoralder oc Ssrquider mager hans fra them oc
theirsß sruingi» oc vnder fymemdan Thorsten Sigualdzson oc hans
eminghi® til suerdelig» eigho oc alz afrcedis med allem lutom oc
lonnyndom stem til fememdz Thorgeirsrudh ligger oc legit heuer fra
fonio oc nyo vttan gardz oc jnnan friels« oc hemholte fore huariom.
I. 37
»78 1446.
kendis oc Tyrnemder men Tboralder oc Swerqaider j samw hmder-
bände hafua vp boreth af Thorsteine fornemdom en hsst med sadnl
j jfuergiofT fore Tyrnernft Thorgeirsrudh. Ui meirse visso her vm sette
m\i okor jncigle fore thetCie breff er giort var dagh oc aar sem fyr
seghir.
(^) St. Olafs Kirke paa Sked i Bamble var indviet4 Oktbr., ifl. denrfldeBo^
fol. 80. a.
Oamie Gauiesiön og A*or GudhrandssöH vidne, at Margreta Owmarsdaiier
oplod til Skirto Gaardene siore og lille Alm samt lillt Solbjerg i
Brjothcini, og Haakonaraat paa Velong, alle i Ringsaker Sogn, snmiStaf
i Sv^dcbo og Engjar i Vingcrheim i Faaberg Sogn, iiicllem sine Born
Haahon og Gunnar Thorbjömtsönner, og Thorleif Erlingssön og bans Hu-
stru Gunhild Thorbjömtdalter,
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Istc Segl vedbsnger.
796. 26 Marls 1446. Alm.
Ihet see allom godhom mannom kunigt. som thctta breff
tesa see sedher hera. at jak Gaute Gautason ok Azor Gudbrandzson
suornir logretto masn. warom a MsDdhalleime rettom stempnoby a Briot-
heime. tisdagen nesta spter palmssunnodagh. nw wppa tolfta aar. sag-
bom ok herdom a. at Margreta Gunnarsdotter gafT j fra sik allan sin
lut j jordom ok jorda partom sinom bamom tili eet rett ok lagligit
skipte. ther »pter heldo thau aall handom sainan syskinen. Hakon ok
Gunnar Torbiornssynir. ok Torleifuer Elh'ngsson ok Gunilda Torbioms
dotter eghin kono hans. ok giordo tha jorda skipte sin j millom. ma^h
radhe ok tillagu Nicles Asiasons lagmansz j Wplandoni sira Audhons
Psßdherssons soknaprest a Ringissakre. gudh theira sallnadhe. okmeßdh
mangra adra godra manne radhe som äff theira eignom wiste. ffik
tha Hakon Torbiomsson j sin luth hairuan na^dra garden j stora Alme.
ok hsBtrdena äff soo myklo j litlo Alme som jn war gaert mcedh stora
Alme septer gamblom gardz stadh. ok alt litla Alm soo mykidh wtan
then gambia gardzstaden h'gger. ok alt litla Soolbiergar som liggia a
Briotheime. ok allan Hakonar äsen, som ligger a Welong. ok aller j
Ringisakers sokn. huaria jordena. ok jorda partana msedh allom sinom
lutum ok lunnendom fornom ok nyiom wtan gardz ok jnnan. eingo wn-
dan skyldo forenaempdom Hakone tili »uerdeliga eigho ok alz afraed-
bis ok odhals. ok hans eruingiom. Jtem fik Gunnar Torbiomsson j sin
lut halfuan nedra garden j stora Alme ok haelfdena äff soo myklo j
litlo Alme som jn war giert ma^h stora Alme aepter gamblom gardz-
stad. ok halft Staff triggia hafzeldo boU j wes^ gardenom. som ligger
1446. 879
j Suadhabo. ^n Gnnilda Torsbiornsdotter syster theira fik i sin iuth half*
uan westra garden j forensmpdo Stafne. ok x auraboll j Engiom. som
ligger j Wingreime j Fagabergs sokn. skall huar harua sin jserda deel
miedh allom sinom latum ok Innnendom fornom ok nyiom wtan gardz
ok jnnan. eingo wndan skyldo. huart theira sin lut tili sauerdeliga eigho
ok alz afrsßdes ok odhals. ok theira eruingia. jtem kungorer jak Am-
under Arnason j thesso sama brefue wnder mit jncigle. at jak war a
stora Alme a forescriruadom tisdagh. ok horde jak a widherkenning
allers theira jforensempda syskina. at thau hafdo giort jerda skipte siin
j millom. msedh allom hinom fyrra skylordom som brefuedh segir. Ok
tili ytermera sannind her wm hengdom wi waar jncigle fore thetta
breir som scrifuad war a Alme. midfasto laugherdagh anno domini m^
cd<» xl® sexto.
Herlaug Peterstön Viebner, Andres HeruiiHgttSn, Provst paa Gerpen og 4
andre Mend afgjöre i Mindeliglied en Arvelratie, hvorved Nerid Asgein^
$ön fik af Osmund Haatnrdstön og Tkorgaut Oermundssön sin Hnstrus
Moderarv saml 3 Markebol i söndre Heredal,
Efler Orig. p. Perg. i det norske Rigsarkiv. Stümper af Seglene vediitengc.
797. 15 Juni 1446. Skien.
Ollom monnom theim som thetta breflT se »dher hoyras sender
Herlegh Petherson a wapn, Andres Henikeson prowest a Gerpine, Rei-
dher Hafthorson prester a Soleim, Jonis Petherson, Thiostolf Gunncr-
son ok Swein Jonson logrettesmen q. g. ok sin» kunnikt gorande at
kom her a stemfno j Skido mydwikodaghen nest fore Botulfswoku an-
no domini m^cd^xl sexto aiT eynne halfuo Neridher Asgeirson quadde
ok krafde Osmunder Hafuordson ok Thorgowter Germundzson at gera
sik mynne eller reth fore ariT som their sytisß vti oc han thekkis eigha
a kono synn® wegna. Nw saker thes at bettre sr oftse winleghen
semie »n langt wandredhe, sn fore skyldona skuldh tha lagde their
thetta mal j win^waldh vnder oss fernffimds sex^ at then seth ok skii-
mal som weer bundom a their® wegna syzsken» thet lofuadhe their
bönder, Neridher, Osmunder ok Asgauter vbrigdolighe standaa skulae
hedhen aif, funnom weer tha thetta fore eyn mydhgardh theim j mil-
lom at Neridher fememder skal ferst frelslighe atter hafua synne kono
modhor arfT til fahisBdhe oc swa thriggie marka^boll som henne burdhe
baft j Herodale sydrae gardhen som Olafuer Haukson bar fullas peningee
vp fore henner husbonde. sidhen sr han skiMis widher bona, eller ok
ennet thriggie marke boU jempgot ther j moth, sidhen skulu than twan
syzskene Eldridh oc Gmnildhee skifl» äff syn modhor arff oc han
37»
580 1446.
frelslighe eighnes, ten then arff som nw temdis epter Olafoer Haukx-
son fadhor their® systrse then skula ihau oll skifte til iempnasdh»
sin a millom badhe laust ok fast, oc tha som thettae skilinal war yplyst,
tha bundo fernsemder men sseth sin a millom med handerbande at for-
nsemd skilmal skal Tastlighe haldes epter thcnne dagli ok lofuadhe at
huor theiraß som then skilmal rofue skulde hafua rowet xii mannas
doom oc logmandz orskjurdh. oc til sanninde her vm setie wer war
jnsigle fore thettse breff som giort war j Skide deghi ok are som fer
seghir.
Fem Lagrettemcnd kundfcjöre, nt Thor er BJömssön, Abbedittau Ombads-
mand i Oslo, og Andres Amundstön f6rte Vidoer om, at ingen Teig laa
til Rjotnar uden Strandveien ned om Olafsboder og söndcn for SpilaU-
gnarden (paa Onsöen i Borgesyssel).
Eftcr Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Af de 5 ScgI vedha^nger No. 5.
798. 3 Oktbr. 1446. Rjotnar.
Ollom monnom |>seim sem f)etta bref sea »dher Cheyra) sender
Eiriker Olafsson Sigurder Haluardson Amonder |>oresson Assar Amon-
son Amonder Olafson logretismen quedio g. oc sina kunnikt gerande
at mer varom aa Riotnom som liger j Odensey skipreido a manada-
gen nesta eftir Michials^ messo anno domini m^ cdxl vj samf)ytte f)eir
{)a bader {)orer Biornson j fullo vmbode abadisone j Oslo oc Andres
Amonson vilnen jtem suor Steinar Bergulfson a bok med fullom seidstaf
oc var han vp foder vestan fioro oc var tem sinne xx aar gamal man
oc heyrde han aldre getet sin fader fore sig oc jntit veit iak ther af
at nokor teiger la jn til Riotna vttan strandvegen nider vm Olafs buder
oc svnan at Spitals gardenom. suor oc Jngebiorg Gunnars dotter a bok
at hon hafde slat ol ßri xv aronn vpa sancta Margreta eftan |>a talade
[manga] men til Hauorder ^oresson hvi han suor {)en teigin jn til
Riotna nei vite güd oc Maria iak svor |^et aldre oc min moder helder
oc ske han vliko f)et suor vttan stranduegen. suor oc Jngebiorgh Hai-
uards dotter a bok at hon giflis til Saltnes firi v arom oc xl hoyrde
hon aldre getet nokon teigin la til Riotna vttan strandvegin. suor oc
Gro |)order doler a bok oc var vp fod vestan fioro oc moder firi henne
heyrde aldre getet at Riotna atte teigh nokon vester j Saltnes vttan
strandvegen til Olafs buder sunan at Spitals gardenom. suor oc Lifua
Helga dotter a bok at hon heyrde aldre getet vttan strandvegen fyr
en Ksßtil a Riotno gat vider bona vm |)en tegin. jtem vitnar iak Olafuer
Biornson med mit jnsigle at iak star til bref ^et som Andres Amon-
son hafuer efter {)y som {)et vattar en {)en kalfnen som star j abadis-
1446. S»l
sone bref han star iak ei til. tok {)essa vitne Amonder Assarson efter
beghia ^sßira handerbande f>orer Biornson Andres Amonsson oc til
sanyndo ssßUo mer var jnsigle iiri ])etta bref som giort var dagh oc
are som fyr seiger.
Smid Einarssön Prest paa Hedrum, Gcrmund Asmundssön Presk paa Thjöd-
Vmg og to Lagrettemfend optage forskjcllige Prov oin den gamle Griendse
mellem Sande Prestegaard og Puhetlad. Sira Jon Prest paa Sande for-
langte Vidnerne edftestede af Hr. Erik ScNnundtsöns Lensmand Omund
Amundstön, men Gunnar Egihsön forböd delte.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. 4 Segl i Skindremme mangle.
799. 8 Oktbr. 1446. Sande.
Uilom monnom {)aBim ssm {)ette bref sea teder hoera seiida
Smider Einarssön prester a Heidreime Germunder Asmundssön prester
a |>iodlinge |>ronder Kaupmansson oc Haluarder Aslaksson logrettes-
men quediu guds oc sina kunnicl goerande at a lagurdaghen nestom
efter kirkiomesso dagh a Sandom^ anno domini mcdxlsexto varom
meer vid |>en gard som Sigurder a Pukastadom hafde henkt austan
firir bekkenom ^en som renner mellom Sanda prestgarden oc Puka-
stadom sagom oc hcerdom a at hederligen man sire Ion a Sandom quadde
oc krafde Sigurde a Pukastadom efter ^ui som han var tiid stempder
til fymempdan dagh oc stad at lyda vitnom om |)en gard oc iordmun
som fymempder Sigurder hafuer fra henkt prest eignana, spurde ]^a
fymempder sire Jon Sigurd fyrnempdan hui han gard om varpade kirkie
iordmun en Sigurder swarade oc sweria leet at fru Katerin lonsdotter
bad han swa goera. efter ^ct quadde oc krafde sire Ion syn vitne som
han hafde ^eim tiid stempd til rettan vidnisburd oc sannan om fyr-
nempdan iordmundy gek ^aa fram Borgar Sigurdsson hermde oc sworit
vilde at firir .1. arom hafde oc fylde prestar a Sandom {>cn iordmun
som Sigurder hefuer nw in henkt austan at bekkenom omagalaust oc
sag aldre gard f)er standa fyr som Sigurder hefuer nw vp reist. Jtem
hermde "pote Yalsson oc sworit vilde at firir Lex arom hoerde han aldre
annet vttan prestar a Sandom fylde omagalaust fyrnempdan iordmun
oc var i Bugardeuom oc hocrde huarket herre Tidike eller fru Har-
retta amaga ^en iordmun. Jtem hermde Lifua i^osteinsdotter oc sworit
vilde at hon satt a Pukastadom firir xl arom i syau aar oc hoerde ey
annet vttan prestar a Sandom fylde amagalaust ba^de humblastoede oc
fyske i bekkenom oc saag ey gard firir {)er standa som Sigurder hefuer
vp reist nylige. Jtem hermde G(u)nilda Ormsdotter oc sworit vilde at
üUa 1447.
firir V. arom oc xL tentte hon sire Erike a Sandom oc fylde han pa
fyrnempdan iordman amagalaost, oc sagh {»er ey fyr gard standa com
nw Blender firir aastan bekenom. Jtem hermde Eriker Olafsson oc
sworet vilde at firir Ixx arom fylde sire Eriker prester a Sandom oc
busbonde bans omag^Iaust Tyrnempdan iordmun oc 'sagb ey gard firir
t>er standa som nu stender. Jtem bermde Peder Andresson oc Lifua
Pedersdotter {»enne vitnisburd oc sworit vilde at {)aug boerde ey aldre
annet firir Ixxx arom vttan bekken som renner mellom Pukastad oc
prestgarden a Sandom er reib oc sant endemerke oc skil at presi
eignana oc Pukastad oc fylde prestar omagalaust tiidnempdan iordmun
oc boerde ey annet a fadurssins ordom vttan bekken skil som fyr seg-
her, quadde en oc krafde ademempder sire Ion Amund Amundsson
lensman berre Eriks Ssmundssonar riddare at {»aka {»enne vitnisburd a
retzens vegna, en Gunnar (Egyulsson forbaud f>eim at sweria oc lens-
mannenom vitne {»aka om tijdnempdan iordmun. efter ])etta gengo fram
fymempd vitne bwar om sigb oc bandzeldo sire lone fyrscrifuaden vit-
nisburd med iaa oc banderband at f)aug villa f)et sweria som nw er
hermd naar ^aug varda krafd. f>il saninde ber om settom meer okar
incigle firir t>ette bref er gort var a dagb oc are som fyr segber.
Bagpaa samtidi^t: brclT mellom Sande oc Pukestad.
(») o: 6 Oktbr. jfr. No. 446.
Gaute Eriksson, Lagmand i Skieo, og 4 Lagrettcma^nd vidne, at Ketil Ver-
mundsslhi pantsatto for Gja^ld til Herlaug Peierssön 1 Markebol i Gaarden
Lunde i Luodeherred. (jfr. No. 805.)
Efter Orig. p. Perg. i Deichmann» Biblioth. i Chrittiania. Seglet vedha^nger.
800. 16 JuDi 1447. Skien.
Ollom monnom {)eim som f)etta bref sia asder bosyras sender
Goute Eriksson logman j Skidaesyslo, Niklis Tbormodzson Swein Jonson
Helghe Omundzson oc Gunnulfar Neridzson logreltismen q. g. ok sine
kunnicbtgerande at meer warom j Herrens gardh j S(k)idbe fredagben
nesta) firi Botulfswoku anno domini m^ cd^ xl septimo sagbom oc
hoeyrdum a at Ketil Vermundzson kiendis wara gieldscbyllogher srlig-
bom manne Herlogb Petherson fasmtan merker sylfuers oc wedbsette
tba samstundis femempdum Herlogb Paetherson mcrka boU j Lunde som
ligger j Lund® bsradbe swa j matte at fornempder Ketil skal bafua loeyst
ferncempt merka boll j Lunde aO" adbemempdom Herlaugb Petersen
jnnen iweggie arte frest fra Botulfswoku nw nest komende vtten alt
1447. ata
hinder edher motomele. Ok til sanninde her vm *s®Uiiem mer war
jncigle Tore thelta breff som giort war j Skido deghi oc are som fyr seghir.
Bbkop Olaf af Bergen bandsaller, \ Anledning af indkommen Klage fra Con-
fessor generalis og BrOdrene i JUunhelw Kloster, nogle tydshe Voldtmand,
som med vfebnet Haand havde brudt ind i Klostret og derfra med Magt
ndtaget og myrdet en samt ynkelig mishandlet en anden af Lensherrens
Hr. Olaf Nilsslhn Tjenere.
Efter Afskr. i Barth. IV (E) 559-561 efter en tabt Codex.
801. 21 Augast 1447. Bergen.
In nomine domini amen. Universis et singulis, presentes liU
ieras inspecturis, nos Olauus dei gratia episcopus Bergensis, judex
Ordinarius ad infra scripta, salutem in domino et presentibus fidem in-
dubiam adhibere. Universität! vestre notum facimus per presentes, qvod
anno domini m. cd. xl. vii. die vero iunte, xx prima mensis Augusti,
comparuerunt coram nobis in saccristia ecciesie nostre Bergensis con*
fessor generalis et fratres qvidam monasterii Munkaliflf, ordinis sancte
Birgitte, sancti salvatoris nuncupati, conqverentes coram nobis, qvod
qvidam malefactores venerunt ad prefatum monasterium, manu armata,
ausu sacrilego ecclesiam ibidem intrantes, et manus violentas in duos
juvenes familiäres domini Olavi N^icolai, militis ac capitanei curie rega-
lis Bergis, inicientes, qvosqve per vim et violenciam magnam non sine
roagnis percussionibus ab ecclesia crudeliter extraxenmt, et tandem
alterum eorum miserabiliter morti tradiderunt, reiiqvum vero semi-
vivum relinqventes. Nos igitur Olauus episcopus predictus considerantes,
qvod qvorundam ceca pestis ignorancie, qvosdam ambitiöse cupiditatis
insaciabilitas, qvosdam vero obstinata cordis malicia adeo ebetavit, ut
obmisso bono incommutabili commutabilibus et transitoriis inherentes,
iliicita tanqvam licita perpetrare non verentur, et sie ab ovili dominico
aberrantes, qvod non sine cordis amaritudine dicere cogimur, se penis
eternalibus spontanei exponendo. Preterea ad instanciam et reqvisi-
cionem predictorum fratrum, de peritorum consilio, considerantes hujus
modi malefactores et homicidas fore et esse excommunicatos ipso facto,
eosdem et eorum qvemlibet, omnesqve et singulos ipsis dantes consi-
lium, auxiiium et favorem, Christi nomine invocato, excommunicatos
fore denunciamus in hiis scriptis.^ In qvorum omnium et singulorum
fidem et testimonium premissorum, has iiteras denunciationis excom-
municationis fieri fecimus, et nostri pontificaüs sigilli appensione fecimus
communiri. Datum Bergis anno die et loco qvibus supra.
0) I tn anden Aftkrifl (Barth. IV. 403*405) af denne Excommanication, som
ä84 1447.
iövHgt kun i ariMenriige Udtryk afviger fra denne, lyder dette Ktsmt
•aaledes :
Preterea ad instanciam et reqnisitionem predictonim rratrom
supradictos malefactores et ecclesiasticse immunitatis violatores
per nos publice monuimus nee non moneri fecimus, qua mo-
nicione sie ut premittitur canonice premissa eisdem violatoribus
nee non homicidis et eorum complicibus nobis et ecclesisB in-
juriam passe satisfacere minime curantibus, ipsos et eorum
quemlibet couimuniter et divisim Christi nomine invocato de
peritorum consiiio ipso facto fore excommunicatos majori
excommunicatione publice denunciamus in hiis scriptis, ingres-
sum ecclesiss et communionem fidelium ipsis sub pena ces-
sationis a divinis, nisi satisfecerint, penitus prohibentes.
Jon Nilssiki Shak sielger til Hr. ErUmd Endridssön Ridder den hele Arv i
Löst og Fast, 8om yar falden efter Elin EriksdaUer paa Faröeme, samt
nogle Fordringer paa Sigurd Jonssön og Landskylden af Suderraag,
EAer Ong. p. Perg. i Diplom. Arn. Magn. i Kjöbenhavn, fasc. 100 No. 1. b.
Seglet mangler.
802. 16 Oktbr. 1447. TöDsberg.
Ollom monnom them som thette bref se eller here heiser iek
Jon Nielsen som kaltes Skak kerlighe med gudh kungor jek thet med
thette mith opne bref ath jek hafuer sa^lt welboren man herre Erland
Endridson riddsere all then arf med reittefar som thomdes eftir hustru
iElins Eriks dotier hwes siel gudh nadhe laust oc fast oc vp kan sper-
ges i Fereyr och serdeles ath soghe the saudlier som Sigurder Jonsson
wildae hafu® kopt af mik tha han ha;r sidert war och ther med riet-
t» far af swa mangle landskilder som vlognasr serae af Sudder wagh oc
ther med reltaefar fore then h»st som myn wermoder hustru Vluillae
honom lenle til Oslo oc hwn af fornemd Sigurder Jonsson aldre atter
fek och hafdhe fornemd Sigurder Jenson lukt vpnemd hsst i landskild
af then ardsemaal som til fforen war. Til sannyndae ha&r vmhengherjek
mith jncigle ITore thette brelT som giort war j Tunsbergh feria secunda
ante diem sancti Luce ewangeliste anno domini mcdxlvij^.
Bagpaa: Vm Jon Skak oc Siguord lonsson.
Herlaug Peterssön og tre Lagrettemiend odstede Vidisse af Brcv No. 776.
Efter Orig. p. Papir i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Segicne mangle.
1447. tsas
803. 26 NoYbr. 1447. Skieo.
Oilom monnom Ihem s©in thette breff see cder heyr© ssender
Herlogh Psdersson Thyostolf Gvnnersson Haluord Ketelsson oc Aslak
Grinkelson lograete maen q. g. oc sine kvnnvkt gerende at mer vorom
j Seide sendagen nest fore Andres messe anno domini mcdxivij sogom
oc herdom opet breff hederligh faders med gvd biscop Gotscalkx äff
Hollom a Jslande med heile oc hangende YScad[do] jnsigle suo Ivdende
ord epter orde s©m her epter seiger. [Nu folget Brev No. 776.'] Oc
tu saninde her vm ssette mer vorh jnsigle fore thette transcripte breff
S8ßm giort var a deighe oc are sasm for siger.
Tkorgils Thorleif$$ön, Prest i Hereseid, og 7 andre kundgjöre et Arvetkifte
efter Astrid Borgarsdatier, hvonred Helge Amundstön fik Gaarden östre
Nos (i Drangedal), Vermund Steinhessön samt Erlmg og Borgar Svemt-
söimer vestre iVoi.
Efter Orig. p. Perg. paa Gaarden Roaldstad. Af 11 Segl ere 3, 6 og 7 tilbage.
804. 7 April 1448. Nos.
Ollum monnnm them som thetta bref sea sedher hera sendher
Thorgiais Torleifson presther a Hasrsesseidhe Arne Stenarsson Torleiver
Torgiulson Grundhe Haluardson Torleiuer Olafson Haiuardher Bionson
Gunvardher Rolieifson oc Haivordher Raedharson q. g. ok sina kunnikth
gerandhe ath mith vonim a Nos sunnadagen nesth firir sumarsdagh anno
domini mcdxlviii j arfskipthe seflher Astridho Borgarsdother a Neos
gud heniie saal hafue soghom oc herdhom a ath their heidho handhom
saman af seine haluo Helghe Amundhson sen af annare halfo Yermun-
dher Suenkason Eiiingher oc Borghar Suensson med thy skilordhe ath
Heighe Amundhson iauth j sith skipthe allan austaegardhen a Nos som
ligher i Dranghadale j Skidhosyslo med lu(um ok lunnindum som til
ligher ok ieghet hauer fra forno ok nyo vttan gardh ocjnnan frathem
oc theira arfa vndher han oc hans arf(a) til SDüardelegho leigho ok als
afreedhis ten their j sith skipte Yermundher Eiiingher oc Borghar allan
vestegarden med lutum oc lunnindum oc gaf Helghe Amundson ther
fir ii marka bool j Ssethre vndher vestegarden fir then atalan som their
atalade vestegarden vm kaupmalen ok ^henninghs skipthe j ollum adrum
iordum oc landskildh vp bara huar aefther ludburdh Helghe halua their
adra halua ok gengho deilis ghongho gardhom jmellum innangiordis
or gatugardh gronenne oc nidher j aana oc settho deilda sten oc wt
MS 1448.
med aane oc vp j veghen fir anstan akren oc wt sfther vegfaenora oc
sua j bekken ok ther letho their sigh alier vel at negia. item ba^
tMade firaempdh Helghe them iii marka gute j mothe giof j siluer eina
silaer skal eith siluerbelthe oc eith bandh ther med Toro their sather
oc a(l)sather vre alth skipthe j lauso oc fosto 8Mi huath som aflher var
Yfikipth thet baudh firaempdher Helghe them ath skiptha eller kiosa med
ghodha manne radhe. en huar som thenne sathuial ryaer edher rofsmen tQ
feer haue rofueth vj manna doom oc aaare sliko firir som logbookh vathar.
lil raera visso oc sannindhe hengher Eliingher Suensson Yenmindher
Suenkason oc Neridher Germvndbson sin jasigle med vanmi fir thetta
bref som giorth var degi oc are sem fir sigher.
Reidar Haftkorssön^ Prcsk i Solheim, og 3 LagreUemend kandgjöre, at
Gurmar Ketihsm ovciiod Herlaug Pelentön ^ Markebol i Lunde i Lande-
hcrred. (jfr. No. 800.)
Efter Orig. paa Perg. i Deichmanns Bibliotb. i Christiania. Segicne mangle.
805. Juli 144S. Skien.
Allom monnom theim sem thetta bref se sedher heyrae sender
Reidher Haflhorson prester a Soleym Anunder Stofson Ogmunder Tho-
resson ok Osmunder Asgeirsson logrcttemen q. g. ok sins kunnikt
geranda at meer warum j Skidho fredagen nest^ Boiulfs woku anno
domini m^ cd xl octauo saghoni ok hoyrdum a at Gunner son Ketiuls
a Lunde sette ok afhende Herlogh Pctherson half mark boll j Lunde
som ligger j Lunds hseradhe som fadher hans vnte honom fore then
skuldaestadh som han loyste fadher syn Ketil fra Symon Biornson som
her war foghute j Skide syslo skal fornemd Herlogh Petherson thetta
fornemd half mark boll frelslikae felgie fore then skuld som Gunnar
fornemd war honom skyllugher med ollom theim lutum ok lunnindom
som ther til ligger ok leghit hafuer ßra fonno ok nyio vtten gardz ok
jnnen vnden fornemd Gunner Ketilsson oc hans erfuingiom ok vnder
fornemd Herlogh Pethersson ok hans erfuingie til aßuerdelighe eigho
ok alz afrsdhis, oc til sanninde her vm saetie meer war incigle fore
thetta bref som giort war j Skido deghi ok are sem for saBghir.
(!) Hermanglen firir eller eptir.
Gunnar Holk, Provst til Mariekirken i Oslo og Norges Riges Kantsler, girer
paa Rigsforstandercns Hr. Sigurd Jonssöns og liele RigsraadeU Vegne,
Land8f>i$i til Orm BJdmssön, som havde ihjelslaget Arne BJömtsSn,
Efter Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Seglene mangle.
1448. m7
806. 26 JnDi 1448. Oslo.
Ouom inonnom them som thetta breff se sller her» sendher
Gwnner Holk prowest ath Marie kirkifej Oslookrikens Noriges cance-
1er q. g. oc sina. saker thes at wssiboren man her Sigurd Jonsson rid-
dare rikens forstandare ac alt rikens raad j Norighe haffaer fengit mik
fulla makt at svara oc gier» vppa krononnse T»gnie vm oll wandr»dis
maaU thwi haffuer ek i heder vidher gud oc cffler thy proßSve som her
fylgir giifwid Orme Biomssynl er Arne Biornssyni vart at skadhie ivfor-
synio landzviist med them heett» at han beth» vidher gud oc »rwingi»
hins daudh» oc luke Ormer konungx domenom thriar füll» thegner oc
thriug füll fridkaup oc haffiie lokedh jnn»n toUT manadha ITra taessom
deghi ellighe heffuir han ingha landzviisth brodher ok »rwingiom hins
daudhe taka sstther oc bether äff fornsmffdom Orme effther theira
b»stemanne laghardome som syslumannen til nsempnir a hwario tweggio
halffwonn». her medher demer ek med fom»mfdho mins »mbetes valdhe
oc einher thesso prowe Biorn Somarlidzson vara qwitt»n lidughsn oc
ollungis frelsaen vm tha sakar giift som honom til var lagd vm theti»
vserk. Thy forbiudher ek vidher lagar oc krononn» hardh» reifster
hvariom manne vandr»dhe ath auk» »Her auka latha vidher forn»mpd»
m»n Orm oc Biorn h»dhen aif vm thetta maall. nema hwar som tbet
gerer vili haffua forgiort fee ok fridhi oc v»rdh» aldre both»madher
sidhen. varth thetta breff giort j Oslo vm midwikudaghen n»st effler
Jonswoku dagh anno domini mcdxlviiL oc til ythermeir forwaringh her
vm h»ngdh» th»ssa ghodh» men rikens raad som nar voro tha ek thetta
breff wtgaif oc sva hetha her Olaff Hakonson oc her Hartwik Krume*
dik ridd»r» sin incigle medher mino for thetta breff.
Tre La^rettemfend kundgjöre, at Endrid Anund$sön og hans Hnskru Ra^na
Hakardsdalter solgte til Fifiit Thorbjörfusön 7 Öresbol i GulleUd i Taft
Sogn i Sandsverv.
Efter Orig. p. Pcrg. i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Seglene mangle.
807. 25 Marls 1449. Nordby.
Gliom monnom them som thetta bref sia »dher heyr» s»ndher
Oudun Rolfson ok Ormer Gardhson Anunder Halwardhson logrete m»n
q. g. kunnugt gsrande ath meer varom a Nordby j nordsta gardenom
som lygher j H»ms skonn^ j Laugardal a Maria messe dagin j langa
fasto anno domini mcdxlnono sagom ok herdom a ath thog h»Ido han-
dom saman af eyno balfuo Fynner Torbyemson af andro halfuo iGn-
"'' '* > , ^
»88 1449.
dridh Airandzson ok Ragna Halwardz doter med thy skylorde ath fyr-
nemdh hyon ksndis fyre os ath ihog hafdo saeldht Fynae Thorbyerns-
syni vii eres boU jordar j Gullalyd ok i efre gardenom som lygher
(j) Tufta skon^ j Sanzuerfue med luUim ok lunindom som thil lygher
ok lyghit htefaer fra fonno ok nyo vtan gardh ok inan frislst ok hem-
holt fore hwariom manne aksrelest vndan fornemdhom hyonom ok
theras aruegom ok vndher fernemdan Fyn ok hans arfuega thil s^wer-
delika aygo (pk) alsz afredes. En ksndes ok fyrnemdh hyon j samma
handarbande ath thog hafdo vp bareth ü( Fyne iiii kyr gangande ok ii
kyrlag j kornne ok i baedh vm vi msrker ok »na ktedis kapo Tore vi
mserker ok ena kysto i vingauo thil mer® vinskap ok kssrlikheth ok
kandis thog ok thet at tha var lukin (yrsidd penig ok opste j kop thera
kom fore fornemda iordh. ok thil sani(n)de her(vm) ssBttiom meer akkar
ineigle fore thetta bref som giorth sr are ok deye som for sigher.
(») d. e. sokn.
Rolf Olafssön og Olaf Guiiprmstön kondgjöre et Yidnesbyrd om, at Orm
Ormssön eiede et Gjorde i Aasmundsrud i Heggen Sogn paa Modheim.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Segleoe vedhienge.
808. 24 JuDi 1449. Hxreo.
Ihet skall oliom monnom weterlekit wara sem thetta bref sia
ffidr heira at mit Roolf Olafson ok Olaf Guttormsson witom thet fore gudi
sant wara at mit warom a Hsrenas sem liger a Modheme j Heggena)
sokn hoirdom a at Weglek Amasson lysle thy for oos at Orm Orms-
sön som a Fislle wrar at han athe eth gerde sydder ok wester fra
husomon j Asmunda rudi som liger a Modheme i forda sokn Heggen»
stenth ok renth wt fra andrem gerdom ok thetta hoirde han sina mo-
der lysa fore sek, thill sanande her om settom mer okor insigle fore
thetta bref ser giort war a Heggen» ipso die sancti Johannis baptiste
anno domini m^ cd^ xl nono.
Bagpaa med samtidig Haand: bref fore eth gi»rde j Asmundarudi.
Aasulf Reidarssön pantsoßtter iil Hr. Hartvik Krutnmedike, Hövedsmand paa
Akershua, 10 Öresbol i Apildnes i Borre Sogn for 20 Mark rede Penge.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
809. 1 Septbr. 1449. Oslo.
Ullom monnom ^eim som ^ettha breff see sedher hera sendhcr
Assullf Reddarsson q. g. ok sin» kunith gerandhe ath jek kennos t>et
1450. 589
msdh mith opne breff at ek er skyldugh velboren man her Hartvik
Knimedike riddare ok hevessman a Akars hvs xx mark redhe peninghe
hvilke fornemdhe xx mark ther jek haflfuer j panth seth fforscreffne
her Hartvyk x eresbooU jordher j Appeüenes som ligher j Borre sokn
a VeslflToldhen ok skall fforscreffne her Hartvik vare bnigandhe the x
eres booll jordher msadh landskild opp. at bserse ok allerethe Terdhe ok
engthit äff sla j lanskylden swa lenghe at Assulf ffomemffdh haffuer
lost athrir ffomemdhe Appiliines fore the xx mark j ene summo ok
tiill sanindhe ok ythermere fforvaringh bedes jek tesse godhe men
ther swa hedhe Yrion Lsessaa Jess Jepsson a vapn Henrik Hwithen-
hagh Borgemester j Oslo henghe sin jncigUe fore thette breff .thy jek
haffde mith jke nser mik som giort var j Oslo anno domini m^ cd9 xl<>
nono jn die Egidij abadis deghi ok aar som for sigher.
Bagpaa med samtidig Haand: breff om Appillenes j BomB SOko,
hvortil en nyere Haand harföiet: som Aswlff Andersson pandsette her Hart-
wiig Kromedicke paa Westffullenn.
Sivard TkorsteinssSn giver Svein GudbrandssSn lovlig Fuldmagt imod Erik
Bronbelg med Hensyn til 12 Tönder Tjiere, som han var hans Fader
skyldig og selv havde lovet i Jordafgift af Gaarden nordre Berg,
Efter Orig. p. Pcrg. paa Gaarden Hegge i Birid. Seglet mangler.
810. 25 Januar 1450. uden Sted.
' Allum mannnm thetta bref sea sedder Choyra) sender Siivordh
Thorsteensson q. g. oc sina kannukt goarande at 8Bk haaer fangit be-
skedhelekom manne Sveen Gulbrandsson fult vmbodh oc laglekt oppa
Eric bronbelgh^ om xii tunno tioro som han minom fadher skallogher
var oc sielaer vt louadhe j jordharet fore jordharet oc lenge aa saath
a noerdhra Berghe j Fallaaboo. vil oc ey foernemder Eric gcera sona
00 satmala nieder foememdom Sveen tha skal mk thet halla oc haua
som adhememder j thesso vmbodhe laglegha gosrer oc tel mere visso
herom seter Andres min frende sit insigle firi thetta bref som scriuat
var arom eftir gudz byrdh m^. cd<^. qoinquagesimo ipso die ^comuers-
sione sancti Pauli.
C) Eller: broubelgh.
tSBO 1450.
LafreUesMad Oiaf RoUeifitdn kuadgjör, at Ntrid Oermmndttön og Tttrgüs
Th&r^fämMöm solgte tH Olaf ThorgÜMsön 7 Markebol i öatre Kaper i Mo-
lands Sogn og 4 Löber Land i Ryden i Thveii Sogn i Nisscdal. (Tbelemarkeo.)
Efter Orig. p. Perg. tilhör. Sogncpr. S. 0. Wolff i Saude. Seglene mangle.
811. 24 Februar 1450. Fjooer.
Uliom monnom them som thette bref si» ®der bene ssender
Olaf RoUiefson lagrettes man q. g. ok sina kannit gerende at jak ybt
a Fienom iopaars messo dagh sub anno domini m<^ cd 1 saa jak oc
herdo a at thav beide handom samol Neridh Germundseson oc Tor-
gilzs Torbidrnson af eno baifuo sen af adre balfase Olaf Torgihssson
med the skilordom at Neridh oc Torgilzs femsmdse kcendes i samce
hander bandh at the hafdse seit Olaf Torgihssson vlj mark« bool jarder
j Nabse j oster garden som liger j Molanzs sogn oc iiij lepsß landh i
Rydenis som ligger j ThvedsB sogn 1 Niss» dal tesso jarder friaelso oc
homelt fore hvariom mannom fra s®r oc sinom »rfum oc vnder Olaf
oc bans sruingb» til everdelighss ego oc alzs afrsdes oc tesse jarder
med allein them luttum oc lunnundom som til liggsr oc ligget hafuer
fra ^fornor oc nyo vlen garzs oc jnnen fisk» oc figte oc all» vedsB-
st®der. jtem ksendes Neridh oc Torgilzs j samaß hander bandh at the hafd»
op boret af Olaf Torgilzsson firstse peninghse oc osts oc allom ther j
mellom som j koup theres kom til sanindse her om sether Nerid Ger-
mundbteson sit jnsiglo med mino fore thette bref er giort var degi oc
ar som fyr siger.
Kong ChrisUem I tager sin Oaard Vaagshotnen i Bergen og de den beende
(tydske) Skomägere i kongeligt V»m og Hegn, og tillader dem at handle
med alle SlagsVarer i Byen efter Lovene som andre Bymend. Derimod
skulle de svare for Kongens Ombudsroand paa Kongsgaarden i alle Mis-
gjerningfl-Sager, og paa Kongens Bud vtere rede til Udbud og anden
Lydighed.
Efter Orig. p. Perg. i Lybeks Arkiv. Rongens mindrc Segl vedhienger.
(2 LOver ere Skjoldholdere.)
812. 9 Septbr. 1450. Bergen.
Wij Cristiern meth gudz nadh Noriges Danmdrks Venda oc
Gota konung grewe j Ollenborgh oc Dalmenhorsth kungerom thet ollom
monnom at wy alT serdelis nade oc godhuilia hawa taghit oc anamedh
oc anama gardh warn Waags botnen oc sntara wara alla som ther sitia
vti j wara serdelis wserio wsern beskerm oc konungslika heghn oc traust
til alla retta mala swa at te skala frielslika kaapa oc selia aldzskons
1450. tfOl
kanpere swa oc warninge sinna her j Berwen cpt(er) lagfaom swa son
andre bymen. kvnno the oc nokot brothlike wardha tha skulo tbe kom-
ma firir vmbudz man warn vt j gardhe warom oc ther skulo te lag-
hom swara. Swa skulo the oc oss redho wara j wthbodhom oc i
androm lidhskyldom then tima wij lata them sielfue til sasyia edcr j
Ihem noudhsynlikom erendom som wäre vmbudzmen vti garde warom
kvnna a wara noadhsynlika weyna meth at {»arffaa som andre bymen
jnnan landz. Oc biodhom wij vmbadzmanne vorom vti gardc warom
them al forswara oc fordeghtinga til alla retta mala a wara weyna. Swa
stadhfestom vy Tornemdom sutarom alla theira forna oc retta priuilegia
friheth oc Trieise meth thesso wäre breifue som wäre foreldra kon-
Ungar j Norige them adhnr giweth hawa oc vnt huilka som the skalo
frieislika fylia magha j allom sinom greinom oc articulis som the wth-
uisa. Ty forbiodhom wij ollom monnom hueriar stet edr tighund som
huarr er thessa fomemda sutara wara j forskrefne Waagsbotne eder
theira godz hindra talma eder j nokra handa mato oforrctta vnder war
konungslika hefTnd oc wrede. Datum Bergis crastino nativitatis beate
Marie virginis anno domini mcdl^ anno vero regni nostri Noruegie primo
nostro sub secreto.
Thorlaf, Biskop i Viborg og PostnlatiM til Bergen, Fimboge Erkedegn og
hele Bergent Kapitel forpligte sig og Efterkommere at holde en daglig
Meste om Sl. Olaf med Collecler om Trecotgheden, vor Frue og St
Anna med Voxiys og Ringning, samt med ForbOoncr for Kong Chrittiem,
Dronning Dorothea, deres Forieldre, Eftcrmtend, Rigsraadct i Norge og
alle Christne. Herfor have de af Kongen faaet Hardangtr Lttn med al
kongelig Ret, som de skulle fortabe, naar Messeroe ikke holdes efter
Forpligtelsen.
Efter Orig. p. Perg. i danske Gcheimearkiv. Kapitlets Segl er frarevet.
S13. 9 Septbr. 1450. Bergen.
Wij Thorlaflf meth gods nathe biscopp j Wiborgh oc postulatus
j Berghen oc wij Findboghe srchedyegn oc gantze capitel sammestads
göre witherlicht meth thctte wort opne breff at wy haOue nw vp laghit
oc begynnet en daghlighe messe sywnghe ladhe äff sanctse Oteff for
thet altar® som staar nordhen wiidh kores dorren meth thesse collec-
ter de sancta trinitate wor frw» oc sanct» Anns oc effler messen
skule wij ladhe sywnghe jomfrw Maria loff som sr aue regina celo-
rum mater regis angelorum cum coUectis de eadem sancta Anna pro
rege et pro pace. Oc sidhen hwar affthen skulss alle kanike vicarij
m» 1450.
koorprester oc dyegn® sywngfae heg^delighe for wor frwe altar® gaude
Maria meth prosis jnuiolata oc collectis äff wor frwe sanct® Anns oc
dereliqniis ok skule wij oc wore eülerkoinere hwar dagh oc affthen
ladhe ringhe meth en stoor klokke som ther tili quemmeligh ®r tili
then forne. messe oc jomfrw Maria loff oc iij godhe wox lyuss skute
alle tijdh pa altaret brande medhen messen sywnges. Oc skule wij
oc wore effter komere biscopp oc capitel j rornefnde Berghene kirite
tili ewich tijdh jnneligfae oc gudhelighe bethi» j alle wore gudelige
boner for wor k»re nathige herre koningh Cristiern oc wor ksre
frwe oc forstynn» drotnigh Dorothea oc begges therre forseldhre oc
for fsdhre oc efiterkommere koningh oc drotningh oc righens radh j
Norge oc alle cristn» sitete oc skal fomefnde wor nathige herrss oc
wor ksre nathige frwe drotnigh wäre meth guds hielpe lodtagnse äff
alle the godhe geminghe som wij eller wore effterkommere göre kanne
tili ewich tijdh. Oc en her vdh euer haue wij vp taghit oc tili ewighe
tijdh holdes skule oc sywnge wele aue regina celorum effter hwar
tqdh j hege koor meth collectis äff wor frwe oc sanct® Annas coniunc-
tim gudh tili loff oc hsether oc jomfrw Maria oc wor nathige herne
koningh Cristiern oc alle hans vener leuendes oc dodhe tili en hether-
lich bestandelsse oc ewich gtedss badhe liiff oc siell. oc vetherkennes
wij meth thette wort opne breff at wij haue fonghit oc annamet äff
fomefnde wor nathige herr® koningh Cristiern Hardangher meth all
thes tili liggelsse oc koninglich rsttighet tili fomefnde guds oc jomfirw
Marias thieneste vppss meth at holde, oc thy binde wij oss oc alle
wore effter kommere alle thenne fomefnde guds thieneste gudelighe
oc trolighe vppas holde vdhen alt archt oc arghelist eller hielpe rasde.
Men wäre thet swa at wij icke holde thenne fomefnde guds thieneste
swa skelighe vppa som thet sich bürde oc wij thet lawet haue tha
skal fomefnde wor nathige herr® koningh Cristiem haue füll machtat
taghe syn land oc teen j gen. In cuius rei testimonium sigilla nostra
presentibns sunt appensa. datum Bergis anno domini mcdl^ feria quarta
infra octauas natiuitatis beate Marie virginis.
Pave Ntkolaus V advielger efter det i na afdöde Erkebiskop Aslaks Tid
gjorte Forbehold Dominicanerordenens Professor, magister theologite
Henrik (KaUeism), til ErkebUhop % Nidaros. (jfr. No. 728.)
Efler Marinis Afskr. af Regesten i Yatikanets Arkiv.
(Nie. V. ann. V. tom. 35. p. 289.)
1451. ma
814. 27 Februar 1451. Rom.
Nicolaus episcopus etc.
Dilecto fiUo Henrico elecio Nidrosiensi salutem etc.
Apostolatus ofBcium quanquam insufficientibüs meritis nobis ex
alto commissum, quo ecclesiarum omnium reginiini presidemus, utiliter
exequi quo adjuvante domino cupientes solliciti corde reddimur et
solertes, ut cum de ipsarum regiminibus agitur committendis, tales eis
in pastores preficere studeamus, qui populum sue eure creditum sciant
non solum doctrina verbi sed etiam exemplo boni operis informare,
commissasque sibi ecciesias in statu pacifico et tranqullio velint et
valeant, duce domino, salubriter regere et feliciter gubernare. Dudum
siquidem bone memorie Aslacho arcbiepiscopo Nidrosiensi regimini
Nidrosiensis ecclesie presidente, nos cupientes eidem ecclesie cum
vacaret per apostolice sedis providentiam utilem et ydoneam presidere
personam, provisionem ipsius ecclesie ordinationi et dispositioni nostre
duximus ea vice speciaiiter reservandam, decementes extunc irritumet
inane, si secus super hiis per quoscumque quavis auctoritate scienter
vel ignoranter contigerit attemptari. Postmodum vero prefata ecclesia
per obitum dicti Aslachi archiepiscopi, qui extra Romanam curiam
debitum nature persolvit, pastoris sOlatio destituta, nos vacatione hu-
iusmodi fidedignis relatibns intellecta, ad provisionem ipsius ecclesie
celerem et felicem, de qua nullus preter nos hac vice se intromittere
potuit sive potest, reservatione et de<^reto obsistentibus supradictis, ne
etiam ipsa prolixe vacationis exponeretur incomodis, patemis et sol-
licitis studiis intendentes, post deliberationem quam de preficiendo eidem
ecclesie personam utilem et etiam fructuosam cum fratribus nostris
habuimus diiigentem, demum ad te ordinis fratrum Predicatorum pro-
fessorem et in theologia nee non scolarum palatii apostolici magistrum
in sacerdotio constitutum, de religionis zelo, iiterarum scientia, vite ac
^mundicitie honestate, mofum spiritualium Providentia et temporalium cir-
cumspectione, aliisque multiplicium virtutum donis apud nos fidedigna
testimonia perhibentur, direximus oculos nostre mentis. Quibus Om-
nibus debita meditatione pensatis, de persona tua nobis eteisdem fra-
tribus nostris ob dictorum tuorum exigentiam meritorum accepta, eidem
ecclesie de dictorum fratrum consilio auctoritate apostolica providimus,
teque illi preficimus in archiepiscopum et pastorem, curam et admini-
strationem ipsius ecclesie tibi in spiritualibus et temporalibus plenarie
commiltendo, in illo qui dat gratias et largitur premia confidentes, quod
ipsa ecclesia per tue circumspectionis industriam et providentiam circum-
I. 38
SM 1451.
speoUan sub tuo felici regimine, dextera domini tibi assistente propilia^
salubriter dirigetar et grata in eisdem spirituaübus et temporalibus
suscipiet incrementa. Jugum igitar domini tuis impositam humeris
prompta devotione soscipiens, curam et administrationem predictam sie
gerere et exercere studeas sollicite fideliter et prudenter, quod ipsa
ecclesia guberaari provido et fnictuoso administratori gaudeat se com-
missam, tiique preter eterne retributionis premium, nostram et dicte
sedis benedictionetn et gratiam cxinde uberius conseqni meream. Datum
Rome apud saactum Petrum anno etc. millesimo quadringentesirao quin-
quagesimo primo, tertio Ealendas Martii, pontificatus nostri anno quinto.
Pave Nikolaus V mclder a) Nidaros Bycs og Stifts Almue, b) Nidaros Kir-
kes LandbOnder, c) Nidaros KapiUel, d) Nidaros Kirkes Lydbiskopper,
e) Stiflcts Geisüighed, — ak baa bar valgt Mafi;. Henrik tu Erkekisk0p i
Nidaros.
Efler MariDis Afskrift af Regesten i Yatikanets Arkiv.
(Nicol. V. ann. V. tora. 35. p. 290.)
815. 27 Februar 1451. Rom.
Nicolaus episcopus etc.
a. Düectis filiis populo cwüatis et diocesis Nidrosiensis salutem.
Hodie ecciesie Nidrosiensis pastoris regimine destitute de per-
sona dilecti filii Henrici electi Nidrosiensis nobis et fratribus nostris ob
suorum exigentiam meritorum accepta, de fratrum eorumdem consilio
auctoritate apostolica duximus providenduin, preficiendo eum illi in
archiepiscopuin et pastorem, prout in nostris inde confectis literis ple-
nius continetur. Quocirca universitatem vestram rogamus monenus et
hortamur attente, per apostolica vobis scripta mandantes, quatinus eun-
dem electum tanquam patrem et pastorem animarum vestramm devote
suscipientes ac debita honorificentia prosequentes, eius monitis et man-
datis salubribus humiliter intendatis, ita quod ipse in vobis devotionis
filios et vos in eo per conseqvens patrem invenisse benevolum gau-
deatis. Datum Rome apud sanctum Petrom anno etc. m^. cccc<*. li^.
tercio Kai. Martii pontificatus nostri anno quinto.
b. DüecHs filiis universis eassaUs ecciesie Nidrosiensis salutem.
Hodie etc. Quocirca universitati vestre per apostolica scripta man-
damus, quatinus eundem electum suscipientes devote et debita hoaori*-
ficentia prosequentes et fidelitatem soiitam nee non consueta servitia et
jura sibi a vobis debita exhibere integre studeatis. Alioquin sententiam
1451. am
sive penam, qnam idem electas rite Uderit seu stataeril in rebelies,
ratam habebimus et faciemus auctore domino, usque ad satisfactioBem
condignam inviolabiliter observari. Datum ut supra.
c. Düectis filiis capüulo ecclesie Nidronensis salutem.
Hodie etc. Quocirca discretioni vestre per apostoh'ca scripta man-
damus, quatinus eidem electo tamquam patri et pastori animanim ye-
strarum humiliter intendentes ac exhibentes sibi obedientiam et reve-
rentiam debitam et devotam, eins salubria monita et mandata suscipiatis
devote et efQcaciter adimplere curetis« Alioquin sententiam, quam ipse
eiectus etc. ut 9upra.
d. Venerabüibus frairihus unwersis suffraganeis ecclesie Ni^
droriensis.
Hodie etc. Quocirca universitatem vestram rogamtts monemas et
hortamur attente per apostolica vobis scripta mandantes, quatinus eidem
electo tamquam membra capiti obsequentes, exhibeatis eidem obedien-
tiam et reverentiam debitas et devotas, ita quod mutua inter vos et
ipsum gratia gratos sortiatur effectus, et nos devotionem vestram pos-
simus propter hoc in domino commendare. Datum etc. ut supra.
e. Düectis filiis clero civitatis et diocesis Nidrosiensis sabäem.
Hodie etc. Ordlydende med litr. c.
Pave Nikolaus V meider Kong Ckrisliem /, at han hlir udvnIgtMag. Bewrik
til Erkebiskol) i Nidaros efler Aslak BoU.
Efter Marinis Afskrift af Regesten i Yatikanets Arkiv.
(Nicol. V. anbo V. tom. 35. p. 290.)
816. 27 Februar 1451. Rom.
Nicolaus episcopus etc.
Carissimo in Christo fiUo nostro Christiemo Dacie et Norwegie
regi illustri salutem*
uratie divine premium et humane iaudis preconinm acqniritur,
si per seculares principes presertim ecciesiarum metropolitanarum regi-
mini presidentibus oportnni favoris presidium et honor debitus impen-
datur. Hodie ecclesie Nidrosiensis C^tc. ut in epistola precedenti).
Cum itaque, fili carissime, sit virtute dei opus ministros benigne favore
proseqni, ac eos verbis et operibus pro regis etemi gloria venerari,
serenitatem regiam rogamus et hortamur attente, quatinus eundem
electum et prefatam ecclesiam Nidrosiensem sue eure commissam habens
pro nostra et apostoiice sedis reverentia propensius commendatos,
ipsos benign! favoris auxiKo prosequaris, ita quod idem eiectus tue
38»
S86 1451.
cdsitadinis foUns presidio in commisso sibi eure pastoralis oflicio
possit, deo propiiio, prosperari, et tibi exinde a deo perennis vite
premiom et a nobis condigna proveniat actio gratiarum. Datum Rome
apud sanctum Petrum anno etc. m^. cccc^. li'^. tertio Kalend. Martii,
anno quinto.
Biskoppm$ Official % Statanger kandgjör en Dom af 6 Prestcr og 6 Lieg-
mend, hvorved Thorgils Aslaksiön tildömmes en Del af Gaarden Upsal
i Valle Sogn (Setersdalen), som Presien der Gurmar havde tilegnet sig.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet frafaldet.
817. 17 Juni 1451. Stavanger.
Ver officialis herne byskops j Stawanger williom {»et ollom
monnom viterlighaet war» som f>etta breff see silier horae ath in anno
domini m" cd** 1^ prlmo |)orsdaghin nsDsten eefter sancte Barnabe apo-
stoli som iij prestamodz dager war j Stawanger kom aa stempno firer
OS oc flsre adr® gode msn j kommunasth j Stawanger byskeydelighen
man ^orgyls Aslaksson kerdhae oc kladradhse wppa sirx Gunnar sok-
ner presther a Wells ath han haflTdhas wndcn hegnaeth ^rigi» mamatba
leygho j Wpsalffi som ligger j firsagdhas Walla) sokn ^et som tili
Wägen medh rsDtthae tili horer krafdhse os |)aa firsadher ^orgyls lagh-
aar orskordar nempdom wsDr thaa wt sex prestas oc sex lekmen aath
giorae f)ar reto wm hwilka^ wth gengo oc domdhae firsadha; ^rigaß ma-
matha leygo gudhaß oc [ . . ^orgylse] til retthas eignae som fyr hawer
war[et] skal oc firsadher ^orgyls baehaldhae haalDTt saadhseth firer pet
wrasth som hanom skaedhae af sire Gunnare oc annen halff deildhen
skal han haue [gar]denom til nytthae oc wpp heldezs. |)il meyre wisse
oc sannendhae setthom waer war embetes incigle firer |)ettaß breff aer
giorth war j Stawanger daegi oc aare som firer seighcr.
Arne Tholfsön afstaar ttl Thorbjöm og Jon Björnssotmer Gaardene Kupoik,
SUutttedal og Rönebrekhe i Setersdalen som Erstatning (reitarrar?) Tor
deres Moder (ho Gunnulfsdatter.
Efter Örig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Ar 3 Segl findes
Statnper äf No. 2 og 3.
S18. 20 Jali 1451. Hole i Seter.
Pet kennez ek Arne j^olfsson med f)esso mino brefwe at ek
hefwer fenghit ok af hent f>orbiome ok Joone Biannassonom f>essar
eflirscrefna iardher er swa heilha Nwzwiik ok Slatadaal ok Ronabrekko
j rettherferi firir Groo Gunnwls dotter moder fyrnempda brodhra, med
1452. »07
alloni ^cim lulom ok lunindom som {)ili fyrnempdher iardar liggfaer ok
Icgit hafwer fra forno ok nyio wttan gardz ok innan, fra seer ok sinom
erfwingiom ok wndher fyrnempda broder {)orbiorn ok loon ok feira
erfwingia tii sefwerdeligho eigho med allz afredis ingho wndan skildho,
oc til sanindha her wm seUho ^essir ghodher inen sin insigie med
mino insigie er swa heita (J)oon Leifsson ok ^order j^orgiwisson firir
{)etta bref som giorth war aa Hoolom a Seethre a Margretha messo
dag anno domini m^ cd^ Ij^.
Tro LagreUemiend knndgjöre, at Haltard Audunsfön og hana Hustru Rotmog
J<m$datter solgte til Björn Aslakssdn, Prest i Eidsberg, ^ Öresbol i C7ei-
lestad i Askeim Sogn, Fröylands Skibrede i Borgesyssel.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Af 3 Segl er No. 1 i Behold.
819. 26 Marls 1452. Eidsberg Kirke.
OUom monnom theim som thettae bref se sßder heine sender
Annund Andresson Bergwlf Omundzson ok ]^orir Haluardzson swome
iogreltes men q. g. ok sina kunikt gorande at wi varom j Eidzbergx
kirkiu dominicam passionis anno domini m^ cd<> quinquagesimo seeundo
sagom ok hordom a at ^aw heldo handom saman, af eino balfuo sire
Biorn Aslakson prester j fyrnemt Eidzberg en aflT annare halfTuone Hai-
uardh Audonson oc Ronog Jonsdotter eigin husproy Haluardz med
theim skilordom at fymemdh hion Haluard ok Ronog viderkiendis i
sama handarbande at f)au hafdo seit fyrnemdom sire Biome haUTs eres
boll jerder j oslesle Geilestadh ok j sydre lutanom som ^au fengo j
sith skipte j arfT epter Jon fader fyrnemdo Ronog ok Joron moder
hene ^d f)ere seel hafTue som liger j Askeim sokn j eflre lutanom j
Borgesyslo oc j Froyland skipreido fra Haluarde ok Ronoge ok ^eire
arfTua ok vnder sire Biorn tidnemden ok bans arfTua ITrielst heimholt
ok akerelaust ffiri hwariom manne med ollom {)cim lotom ok lunindom
som til liger ok leghet hafTuer flVa forno ok nyo vtten gardz ok innen
til ewerdeligro eigo ok aldz aflredes ok vp boret afT tidnemdom sire
Biorn (Tyrste pcning ok ofTste ok alle ^er j mellom som j kaup f)eire
kom som eer Ihre marker. til mere sanindh ok vitnisburd ^a hengom
vi vor incigli firi feile brclT er giort var degi ok are som fyr segir.
Bagpaa med scncrc Haand : Gilesstadha brefluedh.
3fNI 1452.
Qmmitr, Biikop af Uannner, giver 40 Da^es Afiad fdr de Bodferdige, soin
paa visfe Udgeodafe besdge St. Olaffl Kirke Edsbery, St. Marie Ktrke
FolkMorg, Peters og Paub Kirke Tkenol, St, Laurentü Kirke Trömborg
og St. Margreta« Kirke Herland, alle i (Edsbergs Prestegjeld) Oslo Stift.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.
820. 19 Juni 1452. Eidsberg.
[llniversig] Christi [fidelibus presentes] literas inspecturis [Gun-
naras] dei gracia episcopus Hamarensis salutem in domino sempiter-
nam. Quotiiam vota Christi fidelium ad diuini cuitus [ainpIiaci]onein
et animarum reined[ium sunt] piis exhortacionibus ac indulgencia-
rum fauoribus excitanda. nos igitur de omnipotentis dei misericordia
et beatonim Petri et Pauli apostoiorum eius sancti Haluardi martiris
meritis et precibus. omnibns vere penitentibus et confessis qui eccle-
siam beati Olaui regis et martiris de Edzbergh Asloensis diocesis ec-
ciesiam beate Marie virginis Folkinborg ecclesiam beati Pctri et Pauli
apostoiorum Thenol ecclesiam beati Laurencii Tromborg et ecclesiam
beate Margarete virginis et martiris Herrsslandh in festis videlicet nati-
uitatis domini cum tribus sequentibus diebus circumcisionis et epy-
phanie resurrectionis cum tribus sequentibus diebus asccnsionis pen-
tecostes cum tribus sequentibus diebus trinitatis corporis Christi, jn
singulis festiuitatibus beate Marie virginis in vtroque feste sancte crucis
in vtroque feste sancti Johannis baptiste in vtroque feste sancti Mi-
chaelis archangeli in vtroque feste sancti Olaui regis et martiris in
feste omnium sanctorum in die animarum in singulis festiuitatibus om-
nium apostoiorum et ewangelistarum in solempnitatibus sanctorum mar-
tirum Haluardi Laurencii Magni Blasii Eirici et Clementis sanctorum
confessorum Gregorii Ambrosii Botolphi Augustini Jeronimi Martini et
Nicolai sanctarum virginum Margarete Sunniue Katerine Cecilie et Ger-
trudis in solennitate sanctarum Anne et Marie Magdalene in dedica-
cionibus earundem ecciesiarum et in singulis dominicis diebus per anni
circulum causa deuocionis aut peregrinacionis visitauerint seu qui mis-
sis predicacionibus aut aliis diuinis officiis ibidem interfuerint et qui
eisdem ecclesiis manus porrexerint adiutrices aut qui cimiterium ipsa-
nim orando pro defunctis ibidem quiescentibus circuerint et qui cor-
pus Christi vel sacrum oleum dum infirmis portantur aut reportantur
sequti fuerint aut qui flexis genibus dum dicitur salue regina tema vice
angelicam salutacionem aue Maria pro regis statu felici et pace tran-
quilla deuote dixerint et qui se humiliter jncirnauerint cum datur bene-
diccio cum pixide. quociens premissa vel aliquid premissorum deuote
compleuerint tociens .xl. dies indulgenciarum de jniunctis sibi peniten-
1452. »8»
ciis in domino misericorditer relaxamus. Datom apad predictam ec-
clesiam Edzbergh anno domini m^. cd^. quinquagesimo secundo in die
Geruasii et Prothasi martirum nostro sub secreto presentibus appenso.
Sex Lagrellemviid og sex „skilrike'* M»nd fasUstte som valgke Dommere
Thof Ormssöns Böder for Chomar Svemkessöns Drab til 24 Mark Guld,
hvorefter Thof strax pantsatte 12 Markebol i Lid i Sillegjord, af hvilke
de 6 vare i hans cgen Fiedrenearv Raudaberg og de 6 i Ojuve, som
hans Söster Margret e og Maag NikuUu Torstrakte harn. Sex skjönsomme
Miend skulle nermere fastsiette dei pantsatte Jordegods's Vfltrdi i For-
hold tu de idömte DrabsbOder.
Efter Ong, p. Ferg* i Deichmanns Biblioth. i ChrisUaiiia, Alle 6 Segl mangle.
821. 28 Septbr. 1452. [SUlegjord.]
OUum monnum {)eiin som ^etta bref sia edher hoeyra sendher
|>orstein Egilsson ^iostoirwer Gunleiksson ^iostolfwer Neridzsson Swein
loonsson Haiuarder Ketiisson Ormer Geirmundzsson oc ^orkell Petars-
son logretemen oc Niculos Amunzsson Niculo/s Ketilsson Folkuarder
Aifsson Rolleifwer j^orsteinsson oc Efwinder Dyrasson skilrika men
q. g. oc sina kunikt gerande at meer warom j doom nempder wm
aftak efler Gunnar Sweinkasson som ^oofwer Ormsson wart atskadha
ofirirsyniu, war thel waar fuller domer oc samtykt, at j^oofwer fyr-
nempder skulle iuka j giold efter fymempdan Gunnar xxiiij marka gulds.
oc samstundes sette han wth xij marka bool iardher j Liidh som ligger
j Seiiogiordsa [sokn] ^y at yj marka booi waaro j Raudabergbe som
j^oofs fadorleifd war en annor vj marka bool j Giufwe som syster fyr-
nemps ^oofs [Margete]* oc [Nyklis]* magher hans forgreidhe bonom
til lausnar, frealsade t)aug oll fyrnempd xij marka bool firir hwarium
manne ok allum loglig agangum, fra {»eim ok ^eira cerfwingium, ok
wnder Gunnars erfwingia ok ^eira efterkomandum til efwerdeligo eigo
med alz afredes ingo wndan skilde. oc loeysa ^a fymempdar iarder
£wa mykit j gioldomen som yj skynsamer men metta ^eim, oc war ^enna
domer wm Michials messo aflan anno domini m^ cd^ lij^. Oc til
sanindh her wm settom meer fyrnempder logrete men okkor insigle
Grir {»etta bref som giort war deghi oc are som fyr siger.
(*) Tilskrcvct scnere over Linien.
(MW 1453.
Tre LagrettenMMd kmidgjAre, at Ommar Heigessöm og hans Hastni Jor^n
Amhetdaiier solgte tU Hr. Hartvik Krvmmedikc 3 Markebol i Berg og S
öresbol i Oaia i Sandeo Sogn paa Yestfold.
Efter Orig. p. Ferg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
822. 29 Deebr. 1452. Akershos.
Ollom monnom ^im som {)etta bref sea sder heyne senda
Hafaord Askasson a wapn Magnus f^oresson oc Haluard ^EUingsson
sworne logreUesmen q. gudz oc sina kunnikt gerandis at mit warom a
Akershos faemta dag juU anno domini mcdlsecundo saghom oc herdom
aa at {»aag held® handom saman af eina halfuu welbyrdug man herre
Hartik Kromedig riddere en af annare halfuu Gunner Heighesson oc
loron Ambedotter sigen kona hans med |>eim skilordom at fyrnemfd
hion wederkendis firi oss at ^aug hafdo stdi fynemfdom her Hartik
{>u®ggia markabol iarder j Beergse som Ugger j Sondina sokn a West-
folden oc j Beergs fiordong ok fem aune boll j nordre gardenom i oy-
degardz Gatu er iigger i sama sokn med ollom lutum oc iunindom som
tu Iigger »der lighet hafuer fra forno oc nyo wttan gardz oc jnnan
fra ^eim oc {»eire arfuingom och wnder herre Hartik och hans arf-
uinga tu aeuerdelig eigho oc altz afreedis kendis oc titnempd hion j
sama handerband at |>augh hafdo wpboraet af aadernemfdom her Har-
tik forste pening oc efsta oc alle ^er i meHom efter ^y som i kaup
{)eire kom firi fyrnemfda lorda oc huar ^eire om sigh. Til meire
wisso oc saninda f)a hengdom iek Gunner ofnemfder mit jncigle med
^eire firi |>etta bref er gort war deghi och aar som fyr sighir.
Bagpaa med senere Haand : bref om ij marke hol iorder j BffirgaD
oc Gatu j Sondena.
Tre Mend kundgjöre, at Sigurd Amundssön og hans Sösier Gudrun Amunds-
datter solgtc til Hr. Harttik Krummedike, Hövedsmand paa Akerahus, 2
Markebol i Gunnarsrud i Sanden Sogn i Skogebygd paa Yestfold.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Segicne mangle.
823. 2 Januar 1453. Akershus.
Ollom monnom f)eim saem ^etta bref sea eeder heyra senda
Hafuord Askasson a wapn Jngemar lenesson oc Haluard EUingsson
logrettesman q. gudz oc sinsB kunnikt gerande at wy warom a Akers-
hus nionda dagh juli anno domini mcditercio saghom oc hoyrdom aa
at |>augh heido handom saman af eina halfuu welboren man herre
Hartik Kromedike riddere houitzman wpa Akershus, en af adro halfuu
Sigurd Amundssön oc Gudrun Amundzdotter syster fymemdz Sigurdz
1453. 001
med ^eim skiiordom at fyrnemd setzskene widerkendis firi oss at ^augh
hafde saeit fyrnemdom herre Hartik f)usßgge marka boli oc ertogha
boli iarder j Gunnarudh er ligger i Sandena sokn i Skoghebygd a
Westfoiden med ollom iutum oc lunindom som tilligger »der lighet
hafer fra forno oc nyghio wttan gardz oc jnnan fra {)eim oc {)eire
arfuingiom oc vnder herre Hartik oc hans arfuinga til «uerdeiigh ei-
ghio oc altz afrssdis, kendis oc titnemfd sozskene i sama handerband at
{)aagh hafde wpboret af aademefdom herre Hartik ferste penig oc
afste oc alle |>er i mellom efter {)ui som i kaup ^eira kom firi fyr-
nemda jord. Oc til meira wisso oc sanind her om ^a henge wy wor
jncigle firi ^etta bref som gort war stadh daeghi och aar som fyr
sighir.
Bagpaa med samme Haand: Bref om ij marke boll j 6un[a]nidh,
derpaa med nyere Haand: som ligger j Sandene sogenn j Skogbygdenn
paa Westfollenn som Siiwrdt Amundsson solde her Hartwiig Kromedighe.
Fire Mtend kundgjörc, at Samund Olafssön gjenkaldte de Ord, han i hastig!
Mod og Drukkenskab havde talt om Sigurd Thorleifssön, som dcrmed
var tilfreds.
Efter Orig. p. Perg. i Bergens Museum. Do 4 Segl mangle.
824. 8 April 1453. Borgund.
Alle the godhe men som thetta bref see tedher hoeyra sendher
Niclas Asbiornsson ok Fridheke Styrkarsson Eilifwer Jonsson ok Einar
Thorgylsson q. g. ok sina kunnikt gioßrande at wi varom nser a sancte
Psedhers kirkiugardh i Borghand annan dagh paaska ok fleirom godhom
mannom nser varandhom saghom ok hoßyrdhom a at their heldho hon-
dom saman Siwrder Thorleifssön ok Seemunder Olafssön ok vordho
their satther ok alsather fore then thalan som Saemunder hafdhe thalad
til Siwrdh Thorleifssön i hastigh mod ok drykinskap ok i so matha
vordho their sather at fomemfder Ssßmunder swor thet vidh thet helgha
gudz likama som han thok j silh syndugha lif at han viste ey vaerr
medh adhernemfdom Siwrd en han visse medh sin eigin fadher. Til
sannenda her vm sethiom wi vaar jnsighle fore thetta bref ser giort
var j Borgund attha dagha eflir paasker anno domini m^. cd^. liij^.
14S3.
GmU€ Bir&tMBim, Lai^mand i Skiess Syssel» kiuid(g6r, at Arne Tkolfäsm pant-
fatte Ol Halvard Stemulfssön 14 Markebol Jord i Kleifm^ lüle Bondal,
Landnerk, Rud og Greflesrud. (Tbelemarken.)
Efter Orig. p. Papir i Deichmanns Bibtioth. i Cbristiania. Seglene mangele.
825. 20 Juni 1453. SUen.
Ullum monimm dieim som thetta bref se »dher heyrs sender
Gawte Erikson lagman j Skidesyslo q. g. ok syne kunnichtgerande
kommo fore mik oc logrettone j Skido mydvik»dagen nest »pter Bo-
taUswoku anno domini m<^cdl^ 3^. Haluard StenulTson oc Arne Tholf-
son oc kiendis tha wara laghlighe vm domfee thet som Arne war a
h»nder dornt at luka. lyyste tha romenider Arne Tholfson Tore all»
logrettone som a lagthingstempno waro mik oc Haluard byfoghote j
Oslo som her tha sath j foghnt« stadh a hoyrandse at han sette xiiii
markflß boU jard® fomemdom Halnardh j w»dh v. mark bell j Kleif-
wenn®. v mark bol j lytle Bondal ij marke bell j Landzwerke marc
bol j Rudi oc marksa j Greftisrudi swa j matse at huot som sex nemp-
der msBn skynsamlighe wyrdhs fomemdom Haluardh® Stenulfson fore
thet som honom ser domt oc domsbrefuit ludher vt af thesse xiiii mark®
bol jordher septer their» mann» reikningh som formeirsB j skifteno
waro huot han laut j syn lut af theim arfT som temdes j Swatestufvnse
ther will han stadfestelig® wider blifua oc vbrigdelighe haldse hsBdhan
af, oc skal thenn» malstemphnse oc reikningh wara a Mykiels messen
Qßften heym» a Kleifuenn» oc stadugt haldes huot helder fomemder
Arne Tholfson kommer sielfuer til tha malstemfno «dher ok eighi, oc til
sanninde her vm sether han sielfuer syt jncigle oc bad mik oc Jones
Petherson oc Andres Pethersson oc Biorn Hannesson at setie war jncigle
roeder han(s) jncigle fore thetta bref som giort war degi oc are som
for segir.
Fave Nihoktus V tager 0»lo Biskop, Kapitel, Kanniker og övrige Tjcnerc i
det apostoliske Svdes Varetegt (jfr. No. 827.)
Efter Marinis Afskrift af Regest, i Vatikanets Arkiv.
(Nie. V. anno VII. tom. 42, p. 142.)
826. 11 Juli 1453. Rom.
Nicolaus episcopus etc.
Venerabili frcUri [Gunnaro] episcopo et dilectis filiis capüulOj
canomcis et personis ecclesie Äsloensis salutem,
Huotiens a nobis petitur quod honestati et rationi convenire
dinoscitur, animo nos decet libenti concedere et justis petentium desi-
1453. «05
(leriis congnium suGfragium impertiri. Eapropter, dilecU in domino filii,
vestris postulationibus annuentes, vos vel ecciesiam vestram Asloensem,
in qua divinis mancipati estis obsequiis, cum omnibus bonis, que im-
presentiarum rationabiliter possidetis, aut in futurum justis modis, pre-
stante domino, poteritis adipisci, sub beati Petri et nostra proteciione
suscipimus. Preterea omnes libertates et immunitates a predecessoribus
nostris Romanis pontificibus sive per privilegia vel alias indulgentias
vobis et ecciesie antedicte concessas, nee non libertates et exemptiones
secularium exaetionum a regibus, principibus aut aliis Christi fidelibus
rationabiliter Yobis et ecciesie prefate indultas, sicut ea juste et paci-
fice obtinetis, vobis et eidem ecciesie auctoritate apostolica con-
firmamus et presentis scripti patrocinio communimus. NuUi ergo etc,
nostre susceptionis confirmationis et communitionis infringere etc, Siquis
etc. Datum Rome apud sanctum Petrum anno millesimo quadringente«
simo quinquagesimo tertio, quinto Idus Julii, pontificatus nostri anno
septimo.
Pave NikolauM V paaliegger Erkebi^p Tuee Nüssön af Lund, BUkop Bmgi
af Skara og Abbed Bo af Hovedöen at beskytte Otlo Stifis og de öv-
rige norske Stifters Geistlighed mod forskjelligc Hövdingers, Adeliges,
Ridderes og Loegtnctnds ulovlige Ädfctrd, Gj festen og Udpresninger, ^eg-
telse af Fiske- og Silde-Tiende, Foragt for Kirkens Jarisdiction og Im-
munitet, samt at bandsiette de Skyldige, saarremt de ikke paa Opfor-
dring erstatte Skaden og ophöre med Urettco.
Efler Marinis Afskrift af Regesten i Vatikanets Arkiv.
(Nie. Y. anno VII. tom. 42. pag. 141.)
827. 15 Juli 1453. Rom.
Nicolaus episcopus etc.
Venerabilibus frcUribus [Tuvoni] archiepiscopo Lundensi et
[Benedicto] episcopo Scarensi ac düecto filio [Boecio] abbati monasterü
Hoffwdo Asloensis diocesis salutem.
Hoc nos deus pretulit super familiam domus sue, ut oportuna
singulis provisionis auxilia pro tempore dispensantes, eorum presertim
necessitatibus intendamus et occurramus dispendiis, eosque ab oppres-
sionibus relevemus, qui in sortem domini et partem sollicitudinis pa-
storalis assumpti potioris dignitatis titulo insigniti esse noscuntur. Sane
pro parte venerabilium fratrum nostronim Asloensis et aliorum pro-
vincie Midrosiensis episcoporum, nee non dilectorum filiorum univer-
sorum capitulorum et cleri provincie memorate conqucstionc didicimus,
quod nonnulli barones, nobiles, milites et laici illarum partium sue
salutis immemores bona ecclesiarum, episcoporum, et ecclesiasticarum
004 1453.
personamm sine cessatione diripinnt et occupant, ac detinent ogcu-
pata, episcopos insuper et alias venerabiles ecclesiarum personas ex-
pellunt, et, ipsis expulsis, stant in residentiis eorum, dein de bonis
quoqne taliter expulsanim personarum mobilibus et immobilibns pro
sue iibito voluntatis disponunt, clericos ad iudicia secularis Fori trahont
calumpniantur et iniaste iudicant, rebus eorum ablatis et personis male
tractatis, quosdam etiam clericorum talliant, quosdam etiam bonis eorum
sicut in terra hostiii totaliter spoiiant, aliosque per continuam et inhu-
manam hospitalitatem sine aliqua refusione in extremam redigunt pau-
pertatem, quosdam captivant, et custodie mancipant carcerali, nee eos
inde dimittunt, donec ultimum quod solvere valeant extorserint ab eis-
dem. Plerique autem talium tirampnorum super emenda lesis facienda
moniti satisfacere minime curant, census et tributa de prediis clerico-
rum que ad proprium usum excolunt, expetunt et extorquent, familiam
quoque clericorum, que in illis partibus difficulter baberi potest, ab
ipsis ad se alliciunt, et in ipsorum clericorum non modicum preiudi-
cium detinent et defendunt, decimas et oblationes suis curatis debitas
quidam ipsorum laicorum solvere renunciant, et specialiter alecium et
aliorum piscium hactenus solvi consuetas ecclesiis, in suis locis solvere
denegant contra sanctiones canonicas, statuta et concordias desuper
initas et servatas. Quidam etiam perversi et seculares tiramni demo-
nasteriis monialium et aliis piis locis, ordinariis locorum inauditis et
contemptis, ad suum libitum ordinant et disponunt, ac de causis ad
forum ecclesiasticum spectantibus, testamentorum, adulteriorum, et si-
milibus se ingerere et intromittere, immnnitatem quoque ecclesiarum
violare, et deposita inde auferre, fores effringere non verentur, satel-
lites suos in eis eorumque cimiteriis aliquos usque ad sanguinis efTu-
sionem percutere, et in quosdam ad mortem desevire permittunt, nee
huiusmodi malefacto res requisiti corrigunt aut clericos a divinis ces-
sare sinunt, quin ymmo in ipsorum malitia persistentes, tam agentes
quam consentientes licitum sibi arbitrantur existere quicquid contra
iura et bonos mores impune commiserint in gravem divine maiestatis
oflensam, animarum suarum periculum, episcoporum, capitulorum et
cleri predictorum iniuriam ac non modicum detrimentum. Nos igitur,
qui in iustitia unicuique debitores existimus, quibusque percipere ex
debito pastoraiis incumbit ofGcii, reproborum conatibus obviare, ac
aliis viam precludere similia committendi volentes, quantum in nobis
est, episcopis, capitulis et clero prediclis de oportuno remedio provi-
dere, discrctioni vestre per apostolica scripta mandamus, quatinus vos,
vel duo aut unus vestrum per yos vel alium seu alios, omncs et sin-
1453. (tos
gulos barones, nobiies, et laicos predictos eorumque complices et se-
quaces cuiuscumque Status, preeminentie aut conditionis existant, qui
in premissis quomodolibet culpabiles existerint, aut illos, qui causam
dederint vel occasionem, sub excommunicationis pena, nee non priva-
tionis et ammissionis feudorum, bonorum et ofBciorum, que obtinent,
ac aliis formidabilibus penis, de quibus vobis videbitur, et quas con-
trafacientes incurrere volumus ipso facto strictius moneatis et requi-
ratis, quod infra certum peremptorium terminum ad hoc eis prefigen-
dum, raptores, occupatores, detentores, invasores et alios predictos ab
hniusmodi occupationibus, detentionibus ac aliis dampnis et iniuriis,
impedimentis, molestationibus predictis penitus desistant, lesis et iniu-
riatis satisfaciant, ac res et bona per eos, ut premittitur, occupata
atque detenta eisdem episcopis, capitulis ef clero seu singuiaribus per-
sonis eorumdem libere et expedite dimittant, eosque eorumque eccie-
Sias in statu pristino restituant et reponant, ac sinant suorum bonorum
nee non fructuum, reddituum et proventuum ecclesiarum huiusmodi
pacifica possessione et quieta perceptione gaudere. Ah'oquin infra alium
competentcm terminum eis assignandum coram vobis seu aliquo ves-
trum compareant ad iudicium, se penas et sententias predictas incur-*
risse declarari. Quod si forsan occupatores, detentores, invasores et
alii predicti, aut ipsorum aliqui presentium vigore monendi requirendl
post factam eis monitionem et requisitionem huiusmodi, seu notitiam
presentium iuxta terminos predictos monitionibus et requisitionibus, ac
nostris in hac parte mandatis efGcaciter parere contempserint, et sen-
tentias ac penas huiusmodi animo, quod absit, sustinuerint indurato, non
curantes redire ad ecciesie unitatem, aut alias id ipsorum malitia vel
pertinacia exegerit, legitimis super hiis habendis servatis processibus,
eos quoticns cxpedierit, auctoritate nostra aggravare curetis, invocato
etiam ad hoc, si opus fuerit, auxilio brachii secularis, nee non etiam
omnes et singulos contemptores huiusmodi, et quoslibet alios in pre^
missis quoquomodo culpabiles atque rebelles, et qüi eos Vel aliquem ip-
sorum post requisitionem, monitionem et mandata huiusmodi scienter
receptaverint, aut alias eis in premissis auxilium, consilium dederint
vel favorem, easdem sententias et penas incurrisse declaretis, et ubi
quando et quotiens expedierit, incidisse nuncietis, et ab Omnibus arc-
tius evitari facialis, donec a premissis destiterint, ac monitionibus^
requisitionibus et mandatis huiusmodi cum efTectu paruerint, nee non
a sententiis et penis huiusmodi meruerint absolutionis beneficium ob^
tinere. Insuper quecumque loca, ad que prefati occupatores, deten-
tores, culpabiles et rebelles, ac aliis supradictis, eorumque eomplicibus
«08 1453.
m premissis aQxHiiim, coiwilium vel faTorem qoomodolibet daniesy aat
aiiquis eonim pro tempore declinaverint, vel decUnaverit, ecclesiastico
supponatur interdicto, iiludque quamdiu ibidem moram traxerint, ac
eüam per aliquod tempud, de quo vobis videbiUir, vel alicui vestram
po6tquam aliter ipsis recesserint auctoritate predicta strictius obsenrari
fineiaiis. Contradictores per censuram ecclesiasticam etc. Non obstante
tarn felicis recordationis Bonifacii pape viii predecessoris nostri illig
presertim, qaibus cavetur ne qois extra suam ciTitatem vel diocesim,
Risi in certis exceptis casibus et in illis ultra unam dietam a &ie sne
diocem, ad indieium evocetur, ac de duabus dietis in conciiio gene-
rali, quam aliis consiitutionibus et litteris apostolicis, per quas executio
presentium posset aliqualiter impediri. Aut si oceupatoribus, detentori-
bus, inyasoribus et molestatoribus prefatis vei quibosvis aliis ab eadem
Sit sede indultnm, quod ad iudicium etiam ultra vel extra certa loca
trahi aut snspendi vel excommunicari, ac predicta et huiusmodi ad que
dicti occupatores, detentores, invasores et molestatores, ut prefertur,
forsan declinaverint, et alia quevis loca interdici non possint per lit-
teras apostolicas, non facientes plenam et expressam, ac de verbo ad
verbum de indulto huiusmodi mentionem, et quibuslibet aliis privile-
giis, exemptionibus et litteris apostolicis specialibus vel generalibus
quorumcnmque tenorum existant, per que presentibus non expressa vel
totaliter non inserta elTectus huiusmodi nostre impediri possit, etiamsi
de eis eorumque totis tenoribus de verbo ad verbum habenda ess^
in nostris litteris mentio specialis« Datum Rome apud sanctum Petrum
anno etc. millesimo quadringentesimo quinquagesimo tertio. idibus lulii,
pontificatus nostri anno septimo.
Trende M»nd kundgjdre, tt hat Ivarsäin aolgte tU Halkel ThorgiUsön 10
Löberbol i Braiterud i Bagns Sogn i Valders.
Efter Orig. p. Perg. i Deichraanns Biblioth. i Christiania. Af de 3 Segl
mangle No. 1 og 2.
828. 1 April 1454. ülnes.
Ollum mannum |>®im sem {>etta bref ssea saendaer Magnus M-
cbolasson Sighurdhaer Aslasson ok Olausr Haluardsson q. g. "^ok sine
kunnicht gserande at kseresundagh anno domini m^ cd<> liiii warum
meer a Wlnessse saghum a handabandh ok hordhum a skilordh }>8&ira
af seina halfo Juar Juarsson sn af annare halfuo Halk^l {>orgylsson
msedhaer ^y skilordh» at fyrnemder Juar vriderksndist at han hafdhe
sfBlX Halka^le x laupa booU jaerdhaer j Brattarudhi eer ligaer j Baagns
1454. (107
kirkiu sokn a sydr» lotanom a Waldresse firir xiii kyriogh fnelsa ok
haeimola firir svdr ok sinum fleruinghium ok huariuin manne wnder Hal-
ksel ok hans aeruinghia til eeueerdhaligh» »igho msBdhffir allum ^mm
latum ok lunnindum som til f)SBira jordh ligge&r wdmr le^get hsfussr at
fomo ok nighio wtan garz ok innan til rsttra senda merkia. jtem wi-
dhsr ksndist ok Juar j samo handabande at han hafdhe wp boridh af
Haikaste fyrsta psningh ok »Hsta ok alla |>er j miUum aefter ^y ^^^ j
kaup {»sBira kom fore fyr neinda jord saa at honoro fulkomUgha wel
at negdhes ok til sanindh her wm ^a sattom meer *waor insigli fyri
{»etta bref sttm giort war a fyr sagdhse ar» ok tima som fyr seghir«.
Vidnesbyrd om, at velb. Hr. (Hemrtk Jont$9ms) Fang^e Ju$$e Pedertsin be-
kjendte, at han, medens der rar Dag (Vaabenstilstandj mellem Kongeme
Christiem og Karlj havde fanget har Jmstöns Svende, rövet forskjelligl
Goda i Skroten Fiskevier, ilijelslaget Ur. Olafs (Nilssöns) Foged m. v.,
alt ved Mikkelsdagstider (1453).
Efter Orig. p. Perg. i danske Geheimearkiv. De 5 Segl mangle og en Del
af BreTet er forta>ret.
829. 16 April 1454. Throndlgem.
[Allum mannnm them som thetta bref se eller] her heilsom wi
Ewind Gulbrandzsson Paal Jonsson
Sigurdrsson radhmen j Trondeim kerlighe medh gudh afue
m«dh thesse wäre opne breffue at wi heyrdom at lusse
Pfledbersson som wcelbor[en] raans [her Hinrik Ions]son riddare fange
er war bekendes for her Hinrik ok oss alle the article som her epter
felghe. ferst at han herde seghia at thet stodh j dagh millen wan na-
dhigh herre kong Cristiam ok kong Karll af Swerige. Annat war thet at
han greip iiij swene afF Iwar JsBnissyni thok af them theres veno ok
tnighadhe them tili thenest, lope the fra honum ok til theres husbonde
igeen. thet tridhia at forscrefihe Iwsse Paedhersson foor j eit fiskia wer
som heiter Skrofwen ok took ther v pakka wadhmall som war hoos
iiijc. alne eller meir äff islsanst wadhmall, ij yxn ▼ tvnne bredh j tunne
myssko j tvnne tizt eil. Thet fiorde at forscreflhe Iwsse Psdhersson ok
hans m»dh feliare slo^e j hell ein herr Olafls fowte som heet Thorkell
skruflT ok nokre mteAh honum ok finge ther v panzare skiolde jam-
hatte armberst ok annat som ther tilherde ok skedde thetta msste allt
vm sancti Michels tidh sidhan han hafde hert vm forscreffhe dagh. Til
santnde her vm settom wi forscreflne men war insighlc fore thetta breff
er gtort war a Trandeme anno domini mcdliiij^ die beati Magni martiris.
(MNt 1454.
Jm HaraldMöm, Prest paa Rödenes, Jöh Saxe$s5n, Prcst paa Aur, Jon Ne-
riässöHj Prest paa Fit, kundgjöre, at Kol Jonssän hörte paa LOken (H6-
land) Prestcgaard de Prov, som Prestcn der Atgaut Olafssön förte for
4 Öresbol i Veslcreng, som Rotmog Amulftdatter havde givct til LOken
PresteboL (jfr. No. 837-841.)
Efter en aamtidig Vidiase i norake Rigsarkir; nedenfor No. 844.
830. 18 Juni 1454. Löken.
OUom monnom f)eiin som thette breff se sder here sendsr
Jon Haralsson prester a Redaenese Jon Saxesson prester C») Aare Jon
Neridaeson prester a Fiit q. g. oc sine kunukt gerand» at mit varom
j prestۧgardenom a Lokene som liger a Raumerike sagom oc herdom
aa at Koi Jonsson viderkendis fore oss at han war logligse forestemp-
der at lydsß thui profue som heiderligin man sire Asganther Oiaffsson
prester a Lokene haruer fore iiii aure bole jorder j oster gardenom j
Vestereingh som ligger j fornempde sokn som Ronnogh Arnulfsdotter
gaff tii Lokene kirkio prestbole til euerdaslig» egho oc alz afredis iii
sykne dagha nest eiler Jonsuaku til Oslo j cumunet fore ofBcialem oc
logmanen med thui profue som han ther hafdae, oc Kol var opta^ at
spurder vm han ventets sek nokot meire proff en Kol suarad® oc
sagd83 sek inlhet meire proff hafuae. Efter thet leid® sire Asgaut üi
skilrik vitne oc Kol kunne theim inthet strafue som sua eitae Ragnild®
Haisteinsdotter Gunildhse Yigleiksdotter oc Gunild® Olafsdotter oc a bok
suoro med fullom eidstaf at theer varo a Nese som liger j fornempd®
sokn miduiku dagen nest fore kersi^sunnedag tha som sire Asgaut
giord® Ronnog® sine redho, gaff tha Ronnogh fornempd til Lekene
kirkio prestbordz iiii aure bol jarder j Vestereingh j ostre gardenom
som liger j fyrnempd® sokn som Kol hafuer äff henne til vrettis^ sua-
radsß tha sire Asgaut kiere moder gefuen thet ekkiae vm j hafuen thet
nokrom adrom gefuet suaradaß hon tha ek gaff thet inghom manne fyr
sua helpe mek gud, Kol kom j wan verdskap med suik hwat han hafuer
droget äff mek inthet hafuer han lakt til mek, en Steiner kom j wan
verdskap som ein dandaeman oc hwat han hafuer halpet oss, inthit
hafuer han kreinkt oss, kendis hon oc at then giof skal stand® hwat
hon helder lifuer ®der door var hon oc heil j vitzmwnom sinom en
tho hon var krank til sin likame. jtem leid® en sire Asgaut eit vitne
som sua eiter Vorder Endrisson oc a bok suor med fullum eidstaf at
han hord® Ronnogho lus® vm tess® samma gioff som fyr er suoredh,
en thet var frammare j eidhe hans at han kom til Yestereing tha som
thei skipte theo pening® ther vare Birgher Kol oc Steiner oc hord®
han tha oc sa at Ronnogh sagd®, skipter hwat j skipten tho vil ck
J
1454 eoo
radflß inino sua lein^ som ek lifüer bacte lauso oC fasto, efler thet
sa han honas grat® oc ille late oc sagdas at hon mat» jnthet rad®
sine peninghse, tok sire Jon a Rodssnese thette proff oc thau vare log-
iigsß fore stempd oc tii sanindse her vm seti« iessed gods men som
sua eit» ]^ore Torkelssoa Gudleiker Einersson oc Botolf Skexsson
suorner logretesmen sin jnsigle med vare fore thette breff som giort
var a Lekene prestsegardeenom tisdagen nest efter Botolfsuaku anno
domini mcdlquarto^
Herlaug Pederssim kritterer Svekke SteiHtsöH för de ham ilagte BOder for
Overfald paa Jeppt Falster og HerUtugs Gaiird i Hardanger.
Effter Orig< p* Papir i norske Rigsarkiv.: Seglet mangler.
831. 0 Septbr. 1454. Merdeo.
UUom monnom them saem thette breff see eder höre ssnder
Herivgh P^derson q. g. oc sinae kvnnvk gerende at ek geffer Svenke
Svenson kvitten vm tha sovld som han vott mik scyldvger a vegno
Gvnner Bystenson fore thet roiT som han mik roffede vtj Hardanger
min sven Jeppe Falster oc min gord oc hafler han Irget svo myget
som vppa hans andel kom oc til saninde her vm seette jek mit jnsigle
fore thette breff ®r giort varh a Merdene a monedagen nest fore kros- '
messe vm hovsten anno domini mcdiiiii^
Helge Thordssön, Hr. Hartvigs (Kruraedikcs) L^nsinftnd, oi^tager Vidner om,
at Möllefotten i Sekersaaeo kilhOrte Tiimehtal i Uiterdal (Tbelemarken.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigaarkiv. Seglene mangle.
832. 3 Oktbr. 1455. Tinnehval.
Thet se oUom godom maniiom kannigt ek Helge Thordssön
her Hartvigs tensman war a Thynnohualenom j Heythradall a fredagin
nest aefther Hikseis messe anno domini m cd qainqilagesimo v^ vm deles
gangu ok moUna fossen som lygher j Saetther ane vthan fore vadeno
som nordher gsenger thii Saetthers ok thok ek tha eth vitne margom
godom mannom a horande som swa hether Byorn Summarlidhzson a
bok suor med fullom eydstaf ath han sagdis thena fore saexthio aar a
Thynu ok horde han aldridh annan sagth ath fomemdher meine foss
laa thil Thynnohuals. jtem thok ek anath vitneth «er swa heyther Thosten
Throndhzson r bok swor med follom eydstaf ordh modhor systhor fadur
I. 39
J
«10 1455.
syns ath hon sagdis vera vpfedh i Thynnu grendh fyre stora dedba
ok sagdhe hon thet ath fyrnemdher mollno foss laa thill Thynnohnalen
ok Tthgarden stodh nordher ifuer ane sua langth ath seeih gath ather
i radeth ok sna fram med vegenom mellom Thynohualen ok Heydobe
thil Ihes ath mether Thynno eygen som kallas Thnngan sunan fore
krosvegenoro ok thil mera visso ok saninde her vm tha s»ttber thes—
ser godher msn syn incigie fore thetta bref med mino incigle som sna
beyter Haluarder Alfsson ok Gnnleker Orrosson som giordh var are ok
deye som for sigher.
Jon EinarssSny Jon Anäressön og Tkrond BorgarMs&n kund^öre Atkel Hal^
vardssihii Udsagn, at hans Fader gav paa sit Yderste til Vestby Kirke
1 Öresbol i Rudstad i Hofeimdal og 1^ Öresbol i Gylfringrud i VesOiy
Sogn paa Folio.
Eiter Orig. p. Perg. i norskc Rigsarkiv. Staraper af Seglene.
833. 6 Novbr. 1455. Gaarder.
Ollom monnom |>eim smm ^ett® bref sea seder heyra send® Ion
Einersson Ion Andresson oc f>ronder Borgharsson logrettomen q. gudz ok
sin» kunniktgerande at meer varom aaGardumjHofueimadalaa Foilo aa
kyrkimesso dag^ {>er samastadz anno domini mcdi quinto saghom ok
heyrdom aa at Askiffil Haluardzson sagde at fader hans atte oyris boil
j Rndzstadh som ligger j Hofueimadale ok gaf |>et j sinni ytharste^ tiidh
til Vestby kyrkio seer til bonaehaldz oc presteno(m) til viderlifuis oc
halft annet oyris boll j Gylfringaerudhi som ligger j Vestby sokn gaf
oc fyrnempder Haluarder til Vestby kyrkio j sama mat« som fyr seighir
ok viste ademempder Askieel at fader hans bar fer landskyldh af ama-
ghalaust ok fyrnempder Askiiel iakuaedde ok sam{)ykte f)ffissaß gafuo
swa fa som fyr til sannynde hcer vm settom meer vor insigli firir
fett» bref som giort war aa deighi ok are s®m fyr seighir.
Bagpaa med aamtidig Haand: bref vm eyris boll j Rudzstadh ok
halft annet oyris boll j Gyflingarudhi.
C) Eftcr EysteiiiB Register (Rode Bog) var Gaarder Kirke viet 6 Novbr.
Gaute Eriksson, Lagraand i Skiens Syssel, og to Lagrettemend kuDdgjöre»
at Ingerid Eivindsdatter solgte til Margreta Thoresdatter \^ Markebol
Folseraas og H Löberland i Lid i Grandaasherred (Thelemarken).
Efter Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Seglene mangle.
14S6. eil
834. 2 Februar 1456. Saoder.
OUum tnonnüm ^eim sotn |>eUa bref sia tedher heyre senda
Gowte EriksOD logman j Skydesyslo Oddte Asgeirsson ok Bioni ^or-
desson logrettesmen q. g* ok syme kunniktgerande at meer warom a
synzsl® Sawdhom j Ryghinflßsokn a kyndilmesso dagen anno domini
ro^^cdlsexto sagom handerbandb oc hoyrdum widerkienning Jngeridhe
Eyuindedotter at hon kiendis SBdlt hafua Margbet® ^oresdotter forst
balf marksß boll j Fulzeraas soui hon laut j arff eptir syn bonde oc
ther msßd j merkaeboll j samrsD jordh som henne war loket for han-
der bogh oc swa laups landh j Lydh som ok henn® loket war j han-
der hogh. oc |>er msed j lopis landh j Lydh som hon forre atte, liggie
|>esss jarder j Grandaas h»rat, frelssdhe hon ^essiß jarder fomempde
Margeta frelser ok heimbolla fore httorinm manne msd Intum ok lon-
nindum som ^er til liggie oc leghit harua fra forno oc nyio vtten-
gardz ok jnnen vnden femempde Jngeridh Eyuindedotter oc henne
erfuingie ok vnder adhernempd Margot® j^oresdotter oc henn® erf-
uingi» til eigho oc alz afra&dhis. jtem kiendis oc fomempd Jngeridh at
Margot® harde loket henne huor psBning som j kaup ^eir® kom, ok
til sanninde ssetiom meer war jncigle fore {)etta bref som giort war
degi oc are som for seghin
Sone Erikisdnj Korsbroder ved Kristkirken i Berg^en, og 4 Lagreltemend pat
Voss kandgjöre, at Bry^julf Bessessön erkjendto, at Thorleif Guimars$ön
og Orm KafU eiede hver sio Lod i Gaarden Gerde paa Voss.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Af 5 Segl vedkienge 1, 2, 4 og 5.
835« 14 Februar 1456. Vossevangen«
Ollom monnom theim som thetta breflf sea edher bora sendher
Sone Eriksson corsbroder at Cristkirkio j Bergwin Sigurd Guttormsson
Alff Thorgersson Odder Alfson Siluester Bergulfson suomer logretto
men a Vorss q. g. oc sina kunnokth gorande at mer varom j presto
stugune a Yangon synnedbagin j forsta viku fasta saghom oc bordum
at Brynolffuer Besseson ^var bekender oc sagde at han stodh til Thor-
leffiii Gunnarsyni frendha sinum vm the jordh som Botilla Bessadotter
haffde seldh fornemfdom *ThorfOeue oc fomemfde Botilla atte j Gerdhe
stod oc til Orm KafQe som odals man vaar i Gerdhe oc ElifTuer And-
uidsson som atte balfTth Gerdhe a Ingridhe kona sina vegna at And-
finner Isaksson skulle radha fomemfd kop som Andfinnlr haffde kopt
äff Endridhe Sigurdssyni som Ingegerdh Halstensdotter haffde *erdff
39»
6ia 1456.
efter foinemfdan Thorteflftae son sin. baodh oc AndGnnir Tsaksson fer-
nemfda BotiU» Besse dotier aora swa margha som effUier stodho aa
Endridhe yegna fore fernemfda iordh j Gerds oc all the skyl som fer-
nemfda Botilla bordhe at hafda oe Andfinds breff Ytuiser oc tU meira
Tiaso at thet swa eer som fer scrifftiid star tha hengiom rer var jncigle
fore thetta breff som giorth var aa Vangen ipso die Scolastice vtrginis
anno domini m cd I y]^.
Bagpa« ned ftencre Haand: breff Om Gierde.
Hml9i$ Krummedike, Ridder og Hövedtmand paa Akershiu, seiger til Hal^
vard AmuHdiidn den Del af Skumsmd paa Birid paa HedemarkeD, tom han
havde faaet af Haldor Bjämssön i Thegn og Fredig Ab.
EAer Orig. paa Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
836. 5 April 1456. Akershns.
Kennes jec Hartvich Kmmmedig ridder oc Iieuitzman vpa Akers-
hws, med thette mit opno breff at jek haflfüer sseslt beskedelig man
Hainord Amundson och affhssent swa manga eres bool oc latbordsom
jec fik äff Haldoor Bi0r(n)son j Skwmsrudb som ügger vpa Beryt vpa
Hedhmarken som han gaff mic j tegn oc fridkep som han war mig
skyldig vpa konung dooms wegne ftte\st ec heimholt fore huariom
manne fra mig oc myna »raingom oc vnder hanum oc bans sruingom
til ewerdseligo egho oc alz affrcedis. oc kennes jech haffiia vpboret äff
fomeffnde Haluord Amnndson forste pening oc sidberste oc alte ther
j mellom eflter thy som j koup wort kom. til yttermere forwaring bedes
jec velboren mantz incigle Bo Flsmingx at hsengia for thette breff med
mit jncigle som gtort wart vpa Akershws anno domini med 1 sexto
sabato proximo post festum resurrexcionis domini. Oc beskedelig man
Ingimar Jenson laghman vpa Hedmarken sit incigle med woro som
giort var eta
Preal Jörn HanUd$i9n i Rftdeoea og Boiolf SkeggssSm vidne, al Sira A»$amt
ftern^de Kol Joiusön til at möde for Officialm i Oslo og hsnde Dom
angaaende 4 Öresbol i Vestereng. (jfr. folg. No.)
Efter Orig. p. Papir i nor«ke Rigsarkiv, sammeoholdt med Vidissen nedenfor
Ifo. 844. 2det Segl vedhsenger. Varianterne ere af Vidissen.
837. 15 August 1456. Ldkeo.
VUom monnom {»eim som ^eiUe bref sm seder heyrie siendse
Jon Haraldersson prester j Rodaens&s ok Botolfwer Skaegsxsson q. g.
1456. 613
ok sinsB kunnict gerandhe at meer worom j Leykin» kirida wm asninp-
cionis beate Marie virginis soghom ok herdhom at sire Asgauier sUemdhe
Kon Jonsson tili Afilo j comrnunet fire officialem herre biskups j Oslo
iii sykns [nest j «fter> Mikselis nw nest komand» fire sin» fand-
skin^ af Wsstrsengh j ostr» gardenom fire Ui> aar® boll som Rog-
nokn^ gaf tili Leykin» kirkiu prestbordh^ tili bonehals. war {»ett® bref
giort a fyrnsemdh dag anno domini mcdlyj tili meir® sencedh* Sddii»
ineer war jncigle fire bref ^e\X9d som giort war dsgh ok are som
fyr siegir.
(>) nest efter. — (>) lanskyldh. — (>) iiü. — («) Ronnogh.
— («) preslbordz^ — (•) sanindh^
Fem M»nd tidne, at AigmU Prest pa« LAken 9p\m§le BiAop Gmmärw
Domsbrev om 3 öretbol i Vestereng^ og tHbOi «g at sUta Jon Kol$$dm
til Rette ipr 6 eller 12 BMend« Dom. (jfr. Cölg. No.^
Eller Orig. p,. Papir i nörske Rigsarkiv. Af d|ß 5 Segl mangler No. 2.
838. 13 Septbr. 1456. Vestereng.
Ouom monnom {^eim som ^tt® bref sm ieder hoyne ssndse
Tore Torkielsson Gudleiker Einarsson Trondaer iEskaelsson Olaf Wig-
leigson ok Steinar Toraldersson q. g. ok sin® kannict gerandhe at
roeer worom j Wastrsngh j estra gardenom som ligsr j Leykin® soka
a Hoylandh krosmesso »flansn Tm haustenom anne domii^ m cd Ivi
soghom ok hordhom at sire Asgauter sokn® prester war baudh scek tili
atlssae domsbref biskups Gunnarsvm^iij aur® boll j fyrjisemdhWsstrsngh,
«n Kol) Jonsson swarad® j twnise ei iBdSfß $re msk t>et domsbref fire
ihy at ek weit ^ei wsll hwore I>et bbt lydandsss sagdhe Koll Jonsson
€Bn {>er »fl»r j sama stundh lass sire Asgaater fyr nsßmdh domsbref
biskups Gunner wm fyr nsmth iij aurse boll j W®str®ngh j estra gar-
denom war ok Koll Jonsson tith steemdsr at hoyrs fyr nsemth doms-
bref, tili S8m»nde sieti® meer war incigle fire f^ett® bref som giort
war d®ghi ok are som fyr siegir.
Paa envedSegleremmenetHheftetSeddds«aar: jtem baudh Ok sire As-
goter lagh ok doom fire s®gh ok syn hiun ok siith hoy ok wnd® yj
®der xii m®n tili reth®,
Bagpaa saintidigt: bref vm dom®n war . . . ®n wm iii aur® bool j
W®8tr®ng.
ei4 1456.
OßeimUi i Otl« pnAlffgger Atgaml OtafudH og K0I JmtsUn tt skaffe ny«
Pr«v og derpaa tt mftdc for Bbpens Domstol ansäende de omtviatede 4
Öretbol i Vestereng. Qh. No. 830. 837-841. 856.)
Efter VidiiM p. Perg. i norske Rigsarkiv. Nedearor No. 844.
839. [OktbrS] 1456. Oslo.
Wer officialis betrat biskups j Oslo hekom ollom nionnom som
ttietle bref see eder bore keriigac med gud kunniki gerands at kom a
atempno fore oss j cnmunet korsbredre ther samastadz heideriigin man
sire Asgauter Olafsson af eine halfue oc Kol Jonsson af andre halfao
oc iedbe oss bref vm iiii aure bool jarder j Vestereingh som Ronnogh
sknidffi hafua gefuet til prestbolet a Lekene oc fymempder Kol sagd®
at thet var fyr gefuet bans hustru oc sket sek heim til profs j byg-
dsDne, demdom wer tha tbeim bad89 saman heim til profs dagen nest
efter sanctae Marteins dag nw nest komandce skal oc sire Jon j Rodae-
nese takie tbet proff, skule oc fyrnempdse men koma fore van herrss
biskupen ner hans nader vistera a Lokene med allo sine profue en
kan sua forfal til koma at han kan ey vistere ther, tha domdom wer
theim en aller fore van heme biskupen cDder oss iii sykncedag» nest
efter Paals mosso nw nest komandce med allo sino profue til en en-
dflDh'gen doom til sanindse her vm setiom wer vart embetes jnsigle
fore thette bref som giort var j Oslo anno domini mcdlsexto.
Fire LagreUcmiend kundgjöre, al Atgaut Olafsson Tdrte fem Vidner paa, at
det Gods, som Koll Jonssön havde inde, tilhörte Ronnog Amulfsdatier,
(jfr. foreg. No.)
Efter Orig. paa Papir i norske Bigsarkiv, sammcnholdt med en Vidisse, No. 844.
Varianterne cre af Vidissen. Af ß Segl manglcr No. 4.
840. 12 Novbr. 1456. LOken.
Ollom monnom feim som pett« bref siae «der hoyrae saB[nda>]
Tore Torkaelsson Gudleiker Einarsson Jon Torkselsson ok Botolfwa^r
Sksßgxsson logrettesms&n q. g. ok sinss kunnict gorandhe at meer worom
3 Loykinaß prestgardhe fredagaen nest aefler Martini anno domini m cd
lyj soghom ok herdhom at sire Asgauter Olafsson leidhe firi ooss fasm
skilrik winnas^ ok a book sworaß masder fuUum eidstafwsB som swa
heitae Botoifwaer Amesson Gudrun Ormsdolter Borgill Birgisdotter Fonnse
Toresson, ok Asbiorn Ormsson, ok hafdhe lh(a)w thet j sinom wintes-
burd® Botolfwaer ok Gudrun at thaw woro j Hardanba^k' wm mor-
gunaen fyr aen likit foor tili kirkiu herdhom ok soghom at Steinar
Jowarsson kwadhe ok krafdae thc pcenigha; som Rognok^ athe som
1457. 615
Kool Jonsson hafdhe innie um stek ok baudh honom laughw^ wndsr
yj mffin «n KoU sadhe ney, cen Borgill hafd»{>etj sinom winnsesburdh*
at Rognok^ sadhe the harwce nw skipt, tho aero^ mins^pcenigarbaadhe
laust ok fast amsedsen''' ek lifwir, xn Fonnse hafdhe {»et j sin winnees-
budh^ at Rognokn^ lysim firi honom j Nssses at niinse aero psningh-*
®n badhe laust ok fast som KoU hafwsr a min® we&gnsD, ok hafdhe
{»et Fonnoß j eidhe sinae^ at tha lifdhe Gunnor dotier haennae tha hon lysta^
{»ettaa firi honom, aen Asbion hafdhe {»et j sinom winnaesburd^ at, ek
war j Nsessaß sa oc hordhe at Rognokn^ fsek Steinare Jouarssyni fult
ok logleth wmbodh at krsefwise sinaß pa^ningaß af KoU Jonssyni ok erae
the minse paeningae bwat han hasldaer [bydyr asder kwytyr,^ thet sama
winnar ek Steinar Toraldaersson^^ maed minae incigle aefter thy som
Asbiom Ormsson swor. worae ok firnasmdh winnae^ l&gl6gh firi staemdh
wppaß fyr naemdh dagh, ok tok ek sire Jon Haraldersson fyma^mdh
winnae, tiU sanaende saBtaer ek mith incigle msed {»eiris incigle firi ^ettae
bref som giort war da^ghi ok are som fyr saegir.
(I) vitne. — (») vitnesburd. — (») Hardangasbek* — (*) Ronnogh.
— (•) laghu. — (•) thet lUföiet — (')ee medan. — (•) sinom.
— (•) byther asder kyther theim. — (io) j^aralsson.
Gunnar, Biskop i Oslo, tildömroer Lakens Prestehol 4 Öresbol i Vestermg,
•om Koll Jonssön forholdt Prcslen Asgaut sammestcds, (jfr. forcg. No.)
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv, sigillatorisk forbundet med No. 844.
841. 1 Februar 1457. Löken.
Wy Gunnar med gudz nadh biskup j Oslo kungorom med j^esso
varo breiTue at tha wer varom a Lekene a Heland jn profesto purifi-
cacionis Marie anno domini mcdl septimo, komo fore oss sire Asgau-
ter Olafsson prester ther sammastadz oc Kol Jonsson, efler thui som
war officiaUs oc capitulum j Oslo hafdae them dornt fibre oss at koma
vm Uli aure bool jarder j Vestereingh. tedh« sire Asgaut oss brefT oc
skilrik som giord vare vm thet maal oc her ere viderfest, war Kol Jons-
son nerstader oc hafdas inthet motaekast oc inkit profT hafdte han at
leidae vm {»etaß maal, kom tha fore oss skeUig beuising j hwilkae matse
Kol Jonsson hafdae falsliga^ oc suikligas vtan faders oc moders vitordh
oc frendaß raad lokkat oc kreinkt Gunnoro Gunnedotter oc hafdae honae
j londom suikligas vpa iii aar fyr en fader aeder moder afuistae, jngen
breff aßder vitne komo fore oss at mistykkit var tilgefuet helder syn-
tetz awnden standas til danerdax, oc medan suik oc fals ber inghom
werd9 til gangs oc inthet prof kom h«r mole vtan g^nwerd fymqydff
Kols Rw som fyr. Thui sagdom wer efler tesso (Nrofiie oc skilrike
adernepd iiii aare bool jarder j Yesiereiog vnder prestbolet a Lekene
lil hefd oc eigner hedan äff, j sua maUe at efT ademepder Kol hafiier
nokol ytermeire prof leder beoising vm thette maal, tha skal ban thet
leid» fore oss ißder war ofGciali innan xii manadie fra tessom deghi
eiliger eighe aldre vpreising vm thette maal sidermeir. datum anno et
die qiiibvs supm nostro sub secreto etc.
Sigurdy BUkop i Staranger, kvUtercr Tkorgrm KikoUu$m for 3 Atrf Regn-
skab som SkrautkfPoli Kirkes Ombudsmand (i Ytlden).
Efler Orig. pt|i Perg, i Deichmtnnf Biblioth. i Christiaiiia. Seglet maagler.
842. 30 Juli 1457. Aurdal.
f eer Signrder med gudz nad biskuper j Stawanger viliom thet
Gliom monnom vitherligith wara ath sakcr f>es at beska^heligen man
j^orgrimer Nicholosson hafuer giort oss fulte grein ok raekning^ ffer
th» kirkio vmbodhtß som han hafuer hafl aa kirkionne vs&gna Skraut-
wal j.iii aar swa ath oss vsll at negher aa haeilagra kirkio vsegna ok
wara thy gifwom vsr firnemfdan f>orgrim quittan lidughan ok alla bans
CDrwingia akserelausa for oss ok ollom varom apther komandum vm
ademempt vmbodh. Till sannind her vm lasthom weer hsingia warth
secretum fore {)etta bref som giort war j Aurdal ipso die Abdon et
Sennen anno domini m cd Ivij^.
Svein Jonssön, llr.Hartvik (Knimedikes) Lcnsmand over Midlenet (pat Agder),
giver i Kongens Navn Keiil Drengssön tri Tor den Sag, som var tillagi
bans Broder angaaende en Pige.
Efier Orig. p. Perg. i norske Vfdenskabs Selsk. Saml. i Throndhjcm. Seglene mangle.
843. uden Dag 1457. [Agder].
Thet see ollom ghodom monnom kunnikith ath iak Syen Joon-
son herr» Harthuiks lensman ofwer Midtenidh ksnnis thes mecf thesso
mino opno brefe ath iak hauer geueth Ksthiul Dnenghson kuitthan oc
allunges aksrelausan a mins herra konongsens vegna vm thet mal*
emne som, bans broder var til lakth vm eeino picho ther «r han qui-
ther oc alunges akterelaus firir mik oc ollom asflherkomandom a mins
herra kononghsens vegna til mera visso oc sannindhe hengia thesse goder
men som sua haitha Kai Torkaelson oc Haluorder Torgheirson Vethe-
1457. 617
lidher Bionson sinn jnsigle med mino fire thetta bref som giorth var
anno dommi m cd Ivü.
Oudleif JoHSsöH, Korabrodcr i Oslo og Provst i Solöer, Jon NeridssSn, Preal
paa Hof, Erik ÄBijOrnssön paa SOrom og Ire Lagrettemiend udstede VI-
disse af for«lg«llige Breve om Gaarden Vesteremg i HA]and.
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkir, figillatomk forbnndet med No. 841.
844. ndat. [1457.] [ud. Sted.]
Ollom monnom ^em som thetta breff see tßier her® sender
Gndleifuer Jonsson korsbroder j Oslo oc profaster j Soleiom Jon Ne-
ridflBsson prester a Hofae Erikker Asbiomsson prester a Sudreim Birger
Torgiulsson Botolfner Skegxsson oc Gudleiker Einersson snomer log-
retesmen q. g. oc sine kunukt gerandse at wer saghom, hordom oc
ifaerlasom breff sire Asgautz preste a Holandom sua ladand® ord fra
ordiie som her efler feiger. [Nu folge Brevene No, 830, 837. 839
og 840.] »
(*) Bekreflelsen mangler.
HergjuU Drengssön og Hdhard Reidarssön knndgjöre, at Hahard Amessdn
overlod Bergulf Bjürnis&n sin Arv og Odel efter fin Fader, 4 Ldhsland
i Sessagjord i Bö paa Grenland.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. LeTning af Iftc Segl,
S45« 6 Februar 1458. Aaselandt
UUom monnom them som thetta breff sia sdher her» ssndher
Hergiwls Drsengxson oc Halwardh Redarsson lagretto msen q. g. ok syns^
kunught gerandhe at midh warom a Assalandhstingh manadaghen n»sl
epther kyndilmesso anno domini mcdiviii saom ok herdom aa ath the
heldo handom saman äff enne halwo Halwardh Annasson en äff adro
halwo Bergwiff Bionsson at Halwardh forde, vnthe Berghviffve sith rsBt-
tha arff oc odall epther syn fadher iiii loapa landh i Sessagiordhe h'g-
gir i B0O sokn a Greelandhe froelsligha filgia som monnom bor sin89
odale filgia oc adrhe godhe mien a horande oc hiawerande tha Halwar-
der ford. affhende tessa forscriffna iordh Berghulffve fomsempdom til
sanninde her vm tha hengiom midh okon insigle firi thetta breff som
giorth war dwgh\ oc are som fir seghir.
«itt 145a
^
Trt LagreUeai»!!^ knndgjftre, at (Hof Gumtarstm og haos Sdn Cfufmar OlafM^
$9n mageskifiede til Thorleif Björnssön H Markebol i söadre Reine i
Kopmansnes Sogn i Sandsverv mod 12 öresbol i söndre og yesireKeUJ^
aas i Sanden Sogn (paa Yestfold).
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigtarkir. Af de 3 Segl vedbmge 1 og 2.
846. 3 Mai 1458. Gravdal.
Oilom monnoBi them som thetta bref 8ia »dher heyra ssender
Alf Thormodz(son) ok Gimleker Gunualzson Raualder Niculassason log-
retemsn q. g. ok sina kunnigt gerande ath meer warom a Grafdale i
Tirafta 8okn i Sanzuerfue a krosaiesso dagen vm varetb anno domini
m cd Iviii^ sagom ok berdom a ath tbeer baeldo bandom saman af eno
baKuo Olafuer Gunnarson ok Gunnar Olafsson son bans afandrobalfuo
Tbollefuer Byornson med tby' skyiorde atb tbe gyorde iorda skyfthe
^yn i millom i swa matho ath Olafuer fyrnemder fyk ThoIIefue Byorn-
syne m»rka boil i Renoin i syndre gardenom som lygher i Kopmans
ness soka i Sanzuerfae ok i samma bandarbande fa^ Gunnar Olafssoo
Tbollefue fyrnemdom half mserka boll i sama jordh i Reoom i syndre
gardenom med alloni them lutom ok iunidom som tbil lygher ok lygetb
hafuer fra fonno ok nyo vtan gardz ok inan ^fyriselt ok bemholt fore
hwariom mane vndan fyrnemdom fsedgom ok theras arfuegom ok vn-
dber Thollef Byemson ok bans arfuega thill seuerdeUka seygo (ok) alts
afredes. jtem fsek tha Tbollefuer Byornson fyrnemdom fsedgom i mothe
xii eres boll iardar i Kselassom i sydre gardenom ok vestre som lygher
i Sandene sokn med oUom them lutom som thil fymemdo io(r)dh lygher
ok lyghet hafuer med oUo frysalso bvar io(r)den vm syk. ok thll
seainde her vm tha sstliom meer ackar incigle fore thetta bref Mm
gyord war deye ok are som fyr sigher.
Bagpaa med samme Uaand: bref fore xii oresboll i Renom i syndre
gardenom etc.
To Lagretiemfcnd kundgjöre, at Stemulf Leidulfssön, Liv Eriksdatter og
Qunbjörg Leidulfsdatier solgte til Salve Eivindssön og Thora Eitindtdatter
6 Öresbol i Haneholm i Sande paa Ycsifold. Qfr. IVo. 397. 446. 478.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
847. 16 AprU 1459. Sande.
Ullom monnom them som tbette bref see eller horaD sender
Haluord Aslacsson oc Nicles Niclesson lagretes men q. g. ocsinekun-
nokt gerende ath mith warom a Sande som ligger a Westfallen anno
domini m^ cd^ P ix^ a Magnus messe dagben sagbom oc berdom a ban-
derbande tbere j mellom af eno haluo Stennlf Ledwlfson oc Line Eriks-
1459. «19
datier eighin kona hans oc Gunbiorgh Ledwlfsdatter sesler Slenuirs
fymemds en af adro haluo Salue Ewindsson oc Tore Ewindzsdatter
eighin koDa hans. kendis tha fimemder Stenulf Line oc Gunbiorgh fire
OS ath thau hafde solth firnemdom Salae oc Tore yj aura bol jardar
j Haneholm som ligger j Sande sokn medh allem them lutom oc lan-
nindom som til ligger eller lighit hauer fra forna oc nyghe wthen garzs
oc jnnen fra them oc iheres serwinggom oc wnder fymemdom Saloe
oc Tore oc theres serwinggom til ewerdelighe egho oc al afredhis.
kendis oc tha fimemder StenalfiGBr Line oc Gunbiorgh j samma hander-
bände ath thau hafde wpbareth af firnemdom Salue ferste penigh oc
ofste oc alle ther j mellom efter thy som j kaup there kom fire firnemt
yj aura bol oc til sanninde her om tha hengom vi war jncigle fire
thctte bref som giort war deghi oc are som fire sigher.
Jms PederssöH, Foged i Skiens Syssel, stadfester sin tfdftde Broders Heritmg Pe^
derssöns Salg tf nedre Taraidslid i Moltnds Sogn til Egil NeridtsSm.
Eftcr Orig. p. Perg. i Deichmtnns Biblioth. i Christianit. Seglene mangle.
848. 8 Jiini 1459. Merden.
Ollom monnom theim som thetta brefT sea seder hoyr® sender
Jenss Psdersson fogwtae j Skydte syslo q. g. ok sina kwnnekt gerande
med tesso myno opno breffusB, at jek stadfester ok fulkomligse tilstan-
der, thet kawp som myn broder Herlogh Pcedersson hwess sm\ gudh
nade keple med Egyll Nerydzsson swo at fornemder Herlogh Paeders-
son selde fomemdom Egyl Neridsyni trigge markabol jardar j nedne
gardenom j Tharaldalydh liggiande j Molandzsokn med ollom lutom ok
lunnendom som ther til b'gger ok leghet hafwer fraa forno ok nyo
vttan gardz ok jnnan freist ok heimolt fore hwarium manne oc alz
afraedes til ewerdeligar eignar, wndan sek ok sinom srfwingiom ok
wnder fornemdan Egyl Neridzsson ok hanss erfwingia ok aefterkomanda
kendess ok fornemder Herlogh Paedersson at han hafdae forstae pseningh
oc syderstae vpboreth ok alla ther j mellom a&fther thy som j kawp
theira kom äff optnemdum Egyl Neridzsyni. Til sannindaD her vm oc
ytermere vitnesburd tha beder jek thessaß dandemen Anund Stofsson
oc Pasdher Olafsson swome logreltemen j Skydesyslo at henggia sin
jnsigle fore thetta bref med myno jnsigle aer giort war a nerdre Mer-
denflß fredagen nest fore sancti Bamabe dagh anno domini mcdlnono.
i4S9.
JmB F§d^t999mp Vvbaer, ilgöder til Uomg ChriHiem det Panftegods i Ski
Sywel, foin han havde trvet efter sin Broder Herlaug Pederstdn og dcone
htTt i Pant af Thorald Kane, for 1200 lette Gylden, og kundgjör, at
han öfter Kongcos Bad bar taget samme Gods i Verge paa aarligf
Regnskab.
Efler Orlg. p. Perg. I danske Gcheimearkiv. Seglet yedhenger.
849. 27 Septbr. 1459. KjdbenhiivD.
Alle inea thette breff see eller here leses heiser iegh Jens
Pedhersson a waben ewinnelige meih wor herre oc kungor meth theUs
myt obae brefT at i®k meth frii oc godh wilghe oc beradh hwgh haf-
fiier vpladit affhend oc skott fran migh oc myne arwinghe til hoch-
boren forsten koning Cristiern myn nadighe herre oc hans arwinge alt
Ihet panthegotz Uggendis i Skydesyssel i Norghe meth alle sin tilligelse
oc rechtuchedh som iek fick effter Herlagh Psderssons myn brodhers
deth hwilket gotz Thoreid Kane haflTdhe i pant sett forscreffhe myn
brodher j swo madhe, at om forscreflhe gotz finnes at wasre myndhre
wsrt en toIfT hwndrethe tethegylden, nar gudh wil at hans nathe jn
j Norghe kommer tha skal iek eller myne arwinge hans nathe s(t)rax
wedherlegghe oc vpfylle hwes han migh eller myne arwinnge thervdi
m\ fordrage will oc tilbiuder iek migh oc myne arwinnge, at antworde
oc felghe lade forscreffne myn nadighe herre alle the panthebreff som
leg oc myne arwinnge haffue vpa forn«. panthegotz oc kennes iegmik
oc myna arwinnge enghen rethuchedh eller deel at haffue i forscreffne
pantegotz oc pantebreffae her eptir i nogher madhe. Jtera haffaer for-
screffne myn nathighe herre vnt oc befalet migh forscreffne gotz i wsre
at haffue i swo mathe at ieg. skal göre hanom ther äff gothe rethe oc
regkenschapp hwart ar, swo lenge hans nathe tilsigher. Jn cuius rei
iestimoniam sigiUnm meum est appensum. Datum Haffnis feria quinta
ante festum beati Michaelis archangeli anno domini millesimo quadrin-*-
gesimo quinquagesimo nono.
Jen$ Pederaön, Foged i Skieiu Syssol, kvitterer Tkormod Thormodum, bodi
havde ombragt Olaf Folkessön^ for Drabshödeme til Kronen.
£fter Orig. p. Pcrg. i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Segiet manglcr.
850. 23 Marts' 1460. Merden.
Jek Jenss Psdersson ffogwthce j Skidosysslo kennes ffore alls
the ssom thett® breff ssee »Her hoyra at thennte breffuisere Tormod
Tormodzsson haffuer bliffuet j myt mynne vpa myn nadug» herre kon-
1460.
angenss wegnse flRore tegn oc ffridkep sota han skyldngli war ffore
OlafT Ffolkasson ssom han at skadha wart oforsynio. Thii gifiber jek
fibrnemde Tormod Tormodzsson oc hanss srffuingiae quittse oc ak®ro-
lawssa vpa myn nadugha herra konungenss wegnse iTore allo ytennere
liltalan her aeffler vm fforscreffnsB ssak j eyn® matha oc andre. Till
ssaninde her vm henger jek myt jnsigle ffore thetUe breff som scrif-
fuat 2BT a Merden anno domini mcdldecimo sswnnadagben nest ffore
thridia woku meo snb siggillo.
(0 pri4jo vaka anläget for 25 MarU, ADonnciatio Mari».
Erkebiskop Otaf i Nidaros oTerdrager til Eysiem Th0re$$öm Gaarden Uarmld^
stad paa KvUuie i nordre Syssel i Gndbrandsdalen, hvilken Gaard i Er-
kebiskop Afllak Bolto Tid uden Hjemmel havde ligget under St, Olaft
Domkirke i Nidaros.
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.
851. 1 April 1460. uden Sted.
Wij Olaf med gudz nadh erkebiscop j Nidbaros och paweligx
ssetes legatos helsom allom theim som thetta breff see eller bera ker-
lica med gudb och sancte Olaff kunnicht gerandis at vij haffuom vntb
0stein Toreson frielst oc frith fore hnariom manne jordb tha som
Haraldstade heiteer ligiandis a Hwiknom-j nordre sydslonej Gudbrandz-
dalom som waar forfader erkebiscop Aslac nokra stand fylgde fere
oss sakar thes at vij hafftaom ransakat och forstandet badhe j waar
register sa och med forscrifna Ostein Thoresons breff och skell som
han ther om haffaer at forscrifna jordb Haraldstada war med engen
euer oc med lithen reth komen vnder sancte Olafs domkirkio och ey
äff rethom arffhom som hon retheliga til borde wtbgifRien. Hvar fore
haffaom vij vnth forscrifna jordb aademempdom 0stein Toreson tili
ewerdeliga eigho fraa oss och allom epterkomande eiitebiscopom och
vnder tidhnempdan 0stein Toreson och bans arfRia tili ewerdeliga eigho
med lutom och Innnendom busom och allo ty ther til ligat haffuer
fra fomo. och skal han forscriffna jordb niwtba broka och behalda
frija och frielsa fore hwariom manne til ewerdeliga eigho. Till yter-
meir sannindb bengiom vij wart secreth fore thetta breff som scnf-
fuat war anno domini mcdix feria 3» ante palmarum.
1460.
To LftfretteiMnid i Dorgesytsel udskede Transskript af Brevet ovenfor
No. 671.
Efter Orig. p. Papir i danske Geheimearkiv, sammenbeftci med No. 677.
852. 27 JuDi 1460. Sundby.
Ollum mannom thsim s®m theUa bref see edher hene siendher
Haluardher Bengxson ok Steinar iEndrizson svorner logretes men q. g.
ok sina kunniktt gerande ath meer varom a Sundby sr ligher j ytra-
latanom j Borgasyslo j Borga sonk a fraedagen nesta efter Jons vakn
anno domini mcdlx sagom ok herdom juirlseist bref msdher beilom ok
hanghande ok vskaddum jnsiglom swa ludande ordh fra orde scem her
efter fylger. [JVt* fölger Brev No. 671.^
(') Bckrsftelsen mangler.
Bo Fleming, Ridder og Rigsraad, of^ 10 Lagrettemend tildömme Hr. üarttfig
Krumedike 11 Öresbol i Gaarden Böntnet paa Ringerike, som Erling
Amvndssön havde pantsat harn for sin Bröde.
Efter Orig. p. Pcrg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
853. 24 Januar 1461. Norderhof.
Allom mannom them som theU® breff se sldher horae ssendher
Bo Flemingh riddher och righsen radh j Norighe, Amwiidh Jonsson, Mat-
lis Pedherson a vapen, Gutorm Haraldson, Kedel Torgardsson, Tolleff
Wlfson, Harald Thorgerson, Eleff Thordson, Bent Bentson, Dyrr© Sy-
gurdson, Dyrrae Gsestson soren lograßUesmaen po Ringherighe q. gudes
och syn» kunnikt gercndse at vy varom j prestgardhen po Nordheroff
sante Pouels afthen anno domini m^ cd Ixi^ war» vy tha til kraffdher
äff erligh ok welbyrdughe man her Hartwigh Krumedik riddher äff ense
halwae «n äff andhre halu» Ellingh Amwndson och som the bodhe
kendis fore oss at theres re^Use laghe dagh war them j mellom. talet tha
fornemd her Hartuigh til Ellingh om xi eres bol jordher j Benessnes
som Ellingh honum sei hadhse och her Hartwigh oss breff po thedhe
po forde, jordh vndher gode mann» incigel och stodh Ellingh ^sel-
leff til at han hadhe set her Hartwigh then forde, jordh med syne frij och
gode willie vbasstet och vbwnd[et] for syne bredh», gow» the them tha
bode samstondis j rsettse for oss vndher i sendeligh dom ginghe vy tha
samsn seffther breffwet tesae och Ellingh ther inghen modh» käst hade
tha war thet war sendeligh dom at her Hartwigh och hans serwinghe
skal felghe the fomemde xi eres bol jordher i Benessnes po Ringe-
righe med allom them lutom och lundom som ther til ligger »Idher
1461. «93
leyet haner ^fro fomse ok nye vthen gwds och indhen j Todhom och j
terrom och altz afraedis och skal thet stände til gud och her Hartwigh
hwadh nodhte som han wil gier» med EUingh for han foor til Skane
och kierdh» hanum for war nadighe herr» konunghen och rigsens radh
äff Danmark och Swerighe och Norighe med vraett® och modh syt
eghel breffs ludels» och til mer» wiss® tha hengbe vy vare incigel
nedhen for thett® breff som giorth war aar och dagh som for syer.
Bagpaa med stmtidig Haand : breff vm EUing pO Ringerie OC vm
Benesnes som EUing Amundsson solde her Hartwiigt.
Bisp Gwmar og KapiUet i Oslo forbyde Böndeme i Sande Sogn paa TesC-
fold at tage sig til Rette mod deres Prest eller Kirke, da Biskoppen
selv ved sin Yisitats skal afgjAre 8agen. (jfr. No. 593.)
Efier Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.
854. 11 August 1461. Oslo.
Vy Gunner med gudz naadh biscop i Oslo oc capitulum koors-
bredre ther samastadhis kungero yder warom godhom rinom bondora
allom som byggia oc boo i Sanda sokn a Vestfolldennse at sire Jacob
lensson soknapreslher ydar haffuer bert firir ooss at nokre leikmen
skulu halllia teket seer tha offdyrffd moothe gudz laghom oc heilagre
kirkio frelse at thei haffua stadgat nokot ym eignor kirkione sder
prestens a Sandom vttan wart leyfue seder hiawarw. Oc meden swa
vattar ssthisgerdh oc Noriges logbok at wmdome heilagre kirkio clerka
maal seder theira eigner bor biscop oc heilagre kirkio domare ifiier-
demse oc inghen annen. Thy skiothom weer thet maal vm tha tretta
mellan yder oc prestens kan vera vm fymempda eigner oc vegh, vp
til gudh wil at weer gethom sialffuer ther affnervaret oc oss her nesth
ber visthere ther hia yder tha viliom weer lagha swa ferdh wara al
weer viliom med gndz hielp koma theghat thil yder antike wm swroaren
seder oc swa bithide vm hosthen at weer gethom klarligha seet oc
skyniat ydert maal oc viliom tha gora ther ein fullan retwisan oc fasth-
an enda vppa vm thet maal swa at yder skal ey geradhz naulsyn
sidermeire ther vm tretta. En heghselighe forbiodhom weer yder a
gudz lydne oc vnder heilagre kirkio harda reffsther at inghen dyrff-
wes gard vp sethia a kirkiones seder prestens eignor andrewis en nw
sthender seder agangh veithsD prestanom a bans eingh seder adra bans
eignor her fore jnnan gud an oss thegat koma en hwar thet gerer han
ma rsBdhis heghelighse fore banz pino oc ffulla raanz sak oc inghen
then thet gerer aedcr ther veither lidh thil skal fa heilaght embette
«i4 1461.
liSWandis »der daader f yr en han haffber eflTUier beilagre kirkio lagfa-
om bei brot sin. Thy Takte sek i godz nampn hwar man her fore
atj fare ey 8wa fraro bradelighe med oflTkappe at afler ganghe yder
tu skade oc inghen froma. Datum Aslo[gis] anno domini mcdlx primo
jn crastino sancti Laurencii martiris nostro sab secreto.
Bagpa« med famtidig Htud: jtem breff biscops Gonnerss om ste^ui«
deweg fid golh nota«
Broder Jakoi Beike, Prior i Vame JohtDoiUer-Uospital, opUifer VHerlid
Aasolfuöi^ og Gumkild Angrimsdaiter i Ordenenf Broderfkab.
Efter Orig. p. Perg. tilhör« Sognepr. S. 0. Wolff i Saude. Seglet mangler.
855. nden Dag 1461. Varnet
Vniuersis christifidelibos ad quos presenies liiere peruenerini
firater Jacobus ^eske* prior sacre domus hospitalis ordinis sancti Jo«
hannis lerosolimitani in Warne totusqUe conuentns ibidem dilectio-
nem jn domino cum salute. Nouerint vniuersi nos exigentibus suis
meritis et beneficiis nobis et ordini nostro pie impensis et in posterom
per dei graciam impendendis [Vstilit Ossalsson Gunl Ongrim dotor^
jn sanctam fratemitatem ordinis nostri beniuole recepisse statuentes
et facientes ipsos participes omnium benefactorum nostrorum spiritua-
lium videlicet roatutinarum missarum horarum psalterioruro vigiliamm
vesperarum et alioruro diuinorum ofBciorum factorum et faciendorum
jn predicti ordinis nostri domibus ecclesiis capellis et oratoriis a prima
fundacione ordinis et sie ad finem eiusdem per ambitum tocius mundi
vniuersum gracia diuina largiente hanc s[ibi] graciam addentes specia-
lem quod ubicunque interdictum fuerit generale siue speciale clausis
januis missas audire valeant et diuinis interesse jpsis autem mortui«
ecclesiastica sepultura eis non negetur nisi quod deus auertat publice
sint excommunicati vel nominatim interdicti. Jtem Johannes papa xxijus.
triginta annos et totidem karenas eis in domino relaxat. jtem Gregorius
magnus remissionem omnium peccatorum obiitorum jtem Bonifacius
papa IXUS, jn extremis remissionem omnium pro quibus ore confessi
et corde contriti sint eis confert peccatorum. Scriptum Warne anno
domini m^. cd^. \xi^. nostro sub sigillo.
(') Disse Navoe ere senere med en hAist elendig Uaand tilskrevne i et
dertil levnet aabent Rum i denne Afladsblanket. Brevet er kommet fra
Yinje i övre Thelemarken.
1462. «95
To Mvnd kund^öre et edeligi Yidnesbyrd otn, at Üoimog Artmtfsdalter ^r
Asgaut Prest sin Fjerdedel af flö og Korn i Gaarden Veslermg for Vox og
Offer. (jfr. No. 839.)
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. De 2 Segl vedhenge.
856. 7 Januar 1462» LOken.
Olldm monriom {Heim som ^ett® bref sitß »der heyra ssndsß
Botolfwer Skagxsson oc Olauer Wigicikersson q. g. oc sinsß kannuc
gerandhe at meer worom j Leykins prestgardhe dag8&n nest softer xiii
dagsn iute anno domini mcdlxij soghom ok hordhom at Steinar lowars-
son ok Botilte Gunns^ dotier at thaw handsseld® sire Asgaute winnses-
burdh swa lydandsess at meer hordhom pei Ronnok Arnulfsdotter gaf
sire Asgaut f)8ßn fiordongsen som hannse bürdhe j hoy ok kom slith
soni t)et war tili foda^rss j Waestra^ngb j swadanamothsß at han skull»
halla haenns badhce wax ok oOaer ok swa giordhe sire Asgäuter, sn
f)aen fiordongh msek burdae honom soldhe ek sire Asgaut fire eina hudh,
ok wilium meer haer softer gonghas med eidhe wäre nar meer wordhom
logieghe fire staDmdh tili sanaendhe saetiae meer war incigle fire {^ettae
bref sem giort war dagh ok ar sem fyr saegir.
Thorgrim Helgessön og Egil Neridsson, Lagrettcniiend i Thelemarken, knnd-
gjöre et Jordcskifte mellem Nahard S(ei$wlfssön og Atmund Amessön,
hvorved den forste fik ßlidthveit for Kleiven, saaledes at Ödcgaardene
Landsverk og Grettesrudy der forhen hörte til Kleiven, na skulde folge
Midthveit.
Efter Orig. p. Papir i Deiclinianns Biblioth. i Christiania. Seglene mangle.
857. 23 Januar 1462. Moland.
Ollom monnom theim som thetta bref sce eller hoyrae sendher
Thorgrim Helgasson Egil Nacridzsson logrettes men a Tilamarkin q. g.
ok synae kunnikt gerandhe ath midh varom j prest gardenom a Molandh
som liggcr j Fyrisdall aare eftir gudz byrdh m® cd^ lx<* ij« saghum ok
hordhom a jai ok handherbandh theire j niellom af einae halwo Hal-
wardh Steinwlfson en af andre halfuo Asmundh Arnesson their heldho
hondhum saman ath Halwardh Stcinvlfson skat cighm Mydiathweith fore
Cleifwenna) ok ij oydhegardhe vndhan skyldo [fr]a Cleifuennae ok vnder
Mydiathveit til aswerdelighe (eigho) som swa heithae Landzswerk ok Gret-
tesnidh en Mydiuthweit fra meer Asmundh Arnesson ok mynom syskinum
ok aDrvingium ok vnder fornempdhan Halwardh Steinvlfson ok bans
aßrwingia; med allem theim luthum ok lunnindhum som til ligger ok
leget hafwer fra forno ok nyo vtthan gardz ok innan til a;uerdaeligho
I. 40
eatt 1483.
eiflio. TU stBindhe her vn <ha hengium wi okorjncigierorethettabref
0r giorth Tar j Molandh langurdaghen nest fore Paals messo dagh
deighi ok are som for sigir.
Stm JemsiöH og Thicsidf Peter$$öH knadg}6Te tt de fik fnld Betaling «f
Th^rgwr AmesMüm for 7 Ldberbd i HglUmd i Yiiye Sogu i Thelemarken,
Bom de kavde folgt efker Hr. Htrtvik Krumroedikes Befaliog.
Efler Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Seglene vedheoge.
S58. 27 Mai 1462. Aasheim.
Kwngiorom mith med okrom jnciglom Swen Jonsson oc Thio->
atolfaer Petarsson at mith haiTwom vpboret af Thorgeir Arnsson fyrste
peningh oc etsUe oc alla tha ther j mellom »ptir ihy som j kaup kom
firir siaw laupalandh j Hylilande^ j Winea sok a Thelamarkinne som
herre Hartwik Krwmedik feil j sakar ore oc han oss befeite al sffilia
skal adernemder Thorgeir fyrnemde jordh fylghi® til sewerdeligha egho
oc altz afrsdhis frelsa oc heimola firir hwariom manne oc (tiO saninde
setto mith okor jncigle firir thetta breff som giort war a Asemom j
Silagiorde sokn fredaghen nest aefUr helghs thorsdagh anno domini
mcdlx secundo.
(0 Over Brevet er Arevet og körer hid: j gardziordiline.
Okif Jemsöm, Lensmand paa Yestre Folio, optager fortkjellige Fror on De-
legjerdet mellem 5&a^a-Gaardeno i Yestby, hTorom der varTrette mel-
lern Eituir Thore$$9n og Presten Skeldulf.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Seglet vedhenger i Skindrcm.
S59. 15 Juni 1462. Sltage.
OUaro monnom theim som thette bref see »dher heyre send^
Olaf lensson lensman a westre lutanom a Folio q. g. oc sina kun*
nichtgerande at iek war a Skaghe som ligger i Westby sokn tysdagen
nest firi Botolphs woku anno domini mcdlx secundo. Widherkendes
Iha Eynar Toresson at tha war hans retter laghu dagher som lagder
war mellom heidherligh man sire Skeldalfner ok honomtil prof mellom
Skags gardana om deiles gard oc endemerke. Thok iek tha strax
loglige tilkrafder f^rsi eith skikikt witne, som swa heyter Torsteia
Biomsson oc aa book swor med fallom eidstaf^ at han sagh garden
Stande aasten fra gotwnne oc fram mit ofaer brwnnen, oc ofuer helle-
spurden oc swa fram neden at grinden, swa at ein eyk kunne stonde
mellom garden oc grinden, oc er nu brunnen myket starre oc sunnere
1462. «17
meir en han tha war. Oc hafde thet i ceydhe sinom at iian saa ingen
gard viten then eyne, oc war tha retter sladwsBghen oor gotwnne sun-
nen at brunnen oc fram i twneth oc war thette firi Ix aarom. Jtem took
iek en thvaug skilrik witne som swa heits Gunbiorgh Helgesdotter oc
Ragnilda Reidhersdotter som swa sworo ord fra orde med fullom
eidstaf som fomemder Torstein swoor, vtten thet annor theire mintes
afler firi 1 aar oc annor xl aar. Jtem vppa then sama dag handzelde
mek Aase Siwgurdz dotier then sama herming som for segher oc
swaerie wil om thet gors behof, oc mynnes thet firi Ix aarom oc sin
meir, oc horde tesse fornemde witnen aldre nokon amaghe seller ak»re
at thet war ey retter deiles gard, oc til sanninde her om henger iek
mit incigle firi thette bref som giort war dag oc aar som forseghir.
Tre Lagretteinend oplys« pfta Foreipörgael af Andres BerdorMMön^ Kongcn«
Ombudsmand paa Hartvig Krummedikes Vegoe, at Uahard GardarMsöm
havde til Röken Prcstebol i Myrehvarf givet ^ Pond Salt med Bygsel i
Gaarden vcstre Skeid.
Efter Orig. p. Perg. i det norske Rigsarkiv. Stamper af 3 Segl vedh»Dge.
800. 10 JuDi 1462. Huseby.
OUom monnom {^ctt® bref sea seder hoyr® Sender Ktemeter
Siugurderson, Reifer ]^orderson, ok Siugurder ]^orderson lograetto men q.
g. ok sine, kvnnokt gerande ath mith warom a Hvssaby stemnaby i Royki-
nasokn i Hyrohvarfv» vm Botolfs sflan anno domini mcdlxij med morgom
adrom godom monnom ihiaverandom. {>a warom mith af Andres Bsr-
dorson konvngs vmbodzman her i fimemdre sokn ath spvrdir a vaßl-
bornom man vegna. Hartik Krvmdik hoywiz (man) a Akerhws hwrw mykit
lanskyld Halvarder Garderson gaf ath Reykine prestaboleno a vsBstra
Skflßidi her i firnemdre sokn. {^a suarade mith, ok flerom godom mon-
nom, ath ^et er oss allom i fvUa gudz sanningene witarlikt, at fimem-
der Haluarder gaf eith halft pund saitz i fimemdom Skeidi vdi hver-
iom aarenom, ok ^er tili alla bygslone af firnemdre v®stra Skeydom.
vtan alla atale af j^orkelle Garderson brodor fimemder Haluardz : ssm
er eygarman a anstra Skeydom. ok ^r aa sither. ok {»etta fimemder
skulle alla prester eftir prest vpbera af fimemdom vsstra Skeydi sva
Isnghi ssm werolden stender a. firi sAll fimemder Haluardz tili bena-
holdz hi»lpar. Ok firi sanninda skull her vm, ^ hengiom mith waro jn-
siglom firir {^etta bref, er giorth war a ar® ok deighi s«m firi seighir.
40«
«20 1462.
Gertrud Jakohsäaiier (RSmer) pantsetter hde Finnen paa Voss og hvad hoil
eiede i Uorvid (?) Ul Hr. Alf Knutssön for 3 Ilalvstykker cngehk Klede
og 40 Arnalds Gyldcn.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv, knllct. 1 Segl vedhienger.
861. 22 Septbr. 1462. Bergen.
Ouom moiinom theim som tbetta bref sea edcr hera sender
Gertru[d Je]psdotter q. gndis ok sina kunoght gerandis med tesso myno
opno brefae at iek haftier panth sett velbornom manne her Alf Knwtz-
son riddare alt Finnena liggiandis vp a Yos med edegardha ok allom
lannendom som ther Ul ligger eller lighat haAier ok [Hor]wiid med
fiske swa mykit som myn part ther vti er, fore iii half stocke cngilst
kl»[de] ok XX amaldi» gyWena i guld. Skal ford«^. her Alf tessa iorder
ok fiske frelsligha fylghiä ok bruka til tess at han sina peningha i ghen
hafuer fanghit, i swa dan [be]talingh som for scrifuat Stander aen enkthe
af at slaa i howed swmmen for en [han sin]a peningha ighen hafuer,
werder ok swa at iek forda. iorder ok Gske selie wil fore myn tra[ng
sku]ld eller andra iorder oder partha. tha skal ick thet enghen an-
nan selie vten her Alf [eUer] bans hustru fru Magnilde Odzdotter ok
theirra bam, epter thy at thet er theirra rettha odal. jtem nar som iek
ok kan tessa iorder ighen losa. tha skal iek fomempdha her Alf we-
derleggia allen then kostnad som han legger vp a hus ok iord, epter
godha manna mathe ok wordingh. Til mera visso ok' sanninde her
om tha bedis iek tessa godha manna insigle med myno fore thetta bref
som er Gaute Kane Nielsson ridder Pcder Akason a vapn Mattis Boo-
son canik i Bergwen ok Arne Anundson radman ther sama stads.
Scrifuat i Bergwen sancti Mauricij martiris dag anno domini m cd Ix
secundo.
Erik Eriksson, Fogcd i Skicns Sysscl, indmclder til Kong Ckristicrn Om-
sta^ndighederne vcd Thorgeir Stmdulfssöns Drab paa Björn Arnessön un-
der et Provstegilde paa Hofland i Thclemarken.
Efler Orig. p. Perg. tilhörende Sogneprest S. 0. WolfT i Saude. Seglet og
lidt af Brevet er afrevek
862. 18 MaNs 1463. Skicn.
Idher min wflDrdelike herra, herra Kristhia^m, met gudz nadh
Norgis Swergis Danmarks, Waendis ok Gota koningh herligh j Sles-
vik, greve j Holzsten, Stormarcn Oldenborgh ok Delmenthhorsth, helsar
jak Erik Eriksson, fogothas ok a^mbithsman j Skidesyslo ka^rlika mei
gudh, ok minne odhmivkiiko tro tia^nisth. Jdhrom herradom gor jak
kynnokth, ath jak var j enom gardh j Skide som Danzen nsemnis, frea-
1463. «29
daghen nassth Ter inidhfastho anno domini mcdlxiij, ok «epther jdhro
nades bodhe ok breflVe tok jak profT Torgcrs Sandhvlfsons som Biern
Arnesson varlh ath skadlm oforsynio, hiauarandom ok laghlika forestem-
dom aerwinghia hins dovdha. War thet ophoff them j nnellom SBpter
Uiy som ij skilrik vitne aa book sworo, met fvllom edhstaflT som sva
heta Holm Na^ridhsson ok Gwnlek Torkelsson, ath the sato, ok drwkko,
j enne profasthaveslo, Torgcr som profiisthenom folde, ok skadan giorde,
ok swa Biern, som fei, var ok tith bodhen, til profastavcslona. Saghde
tha *f0rm8Bmdh Biorn til Torger, NsDridh vaerffadher tin, aer mik skyl-
logher twa korleghor. Sath tha fornsemdh Torger ok etradhe thet ok
sagde twa resor s&sb Naeridh vserfadher min. Svarade tha fomsemdh
Holm ok Gwnlek han helher Amwndh Torgers vaerfadher, svarade tha
fornasmdh Torger ok saghde »r Nasridh m'n vaerfadher tw lokth, j fen-
dansnam. Svaradhe tha forna^mdh Biorn, ok saghde kallar tw mik liu-
gara, gudh skal banna tik, ok tok til knißVen, ok stak til Torgere ok
rakadhe han j axlcn, sprangh tha Torgcr op, ok tok Bierns swerdh
oppa bordith, ok stak swa Biern j liifveth, ok ther bleff han deodh afl.
tok jak ok ij skilrik vitne, tßv swa heta Aslak Gunnarsson ok Aslogh
Draenghsdoltor aer aa book sworo, met fvllom edhstaflT ath Torger lyste
vigeno samdogris, haflTver han ok saeth fvUa vissan fer taengh ok beter.
[Yar] thetta vigh wnnith a Hoflandhe, oppa Tellamarken, legordagen
vm qvellen, fer Mekels [messe] var ok thetta prof taketh, j raettom
koninghs da^ghi. Standher nw til gudh ok jdher nadhe [vm hans] lanz-
visth. Ok til sanninde, her vm, tha bedher jak beskedelik man OlaflT
Karlsson [logman] j Skidhesyslo ath ssethiae sith jnsegle fer thetta breflT,
mik siaeliT, ey jnsegle hafvandes, [som giort] var dagh stadh ok aar
som fer sigher.
Tvendo Msnd vidne, at Th^rlah BjörgulfssBn solgte til Alf Nthulastön 3
Markcbol i Herbrandsgaard i Tyresdal.
Eftcr Orig. p. Perg. i Dciclimanns Biblioth. i Christiania. Seglene mangle.
863. 22 Juli 1463. Thvcit.
Ullum pionnum J)em som thetta bref se" eller hera helssom
wer Nereydh Germundsson ok j^orbyern OlofssonTlaghreltes maen a T.
etc.* q. g. 00 sina bekempnoms wer med lesso nerwarande opnobrefue
ath arom eftir gudz byrdh m^ cd<^ Lxiii are a sancta Mariu]Magdalene
dagh warom wer a ^weit i Nydzsle daal saghom ok herdom a han-
dar bandh j^orlak Byergwlfson ok Alwe Niciissjn i swa matte at for-
nemde j^orlak salde Alfue triggia marka bool liggiande i Herbra(n)dz
«50 1463.
garde j ^yredalssokn fore ]ifviij k0r i godhom gyldom peningom iher
med kendes adernempder Toriak Byerwlfson hafaa Tpbarid fersta pening
ok alla 8wa at honom wiel at negde ok (hy fornempdej^oriakafhende
aigh ok ainom arfuom fornepd iordh ok AIfwe Niclisone honom ok
kans arfuom tfl ewerlica egno med allo iordena til lagfaom med lotom
ok landom i wato ok lerro inan gardz ok vthan med allo thy som
iordena til ligger ok lighad hafuer a fomo ok nyo. ^il mero visso ok
aannende brefsins hengiom mer oker incigle fore thetla bref som fore
Star screvat ar ok daghe.
(>) d. e. Thelamarken.
Boiolf Enirid$$in s»1ger til Hr. Alf Knutssdn Gaarden Tolflesiad i Vaage
8ogn i Gndbrandsdalen. (jfr. No. 760.)
Efter en samtidig Vidisso i norike Rigsarkiv; neste No. B65.
864. 29 Septbr. 1463. Bergen.
Thet kennis jek BotoIfT Endridsson med tesso myno opno
breffue at iek hawer wnt ok salt welbomom manne her AlflTKnwtzsyni
riddere iord myna som ToliFlhestada heiter liggiandis i Wagha sokn i
Gudbrandzdalom ok iek erffde epter mynne •frcnkoo frw Kirstine To-
raldzsdotter gud kenne sol nade, med qwemaberghit ner h'ggiandis ok allom
lutum ok lunnindom som til ligger ok lighat haffuer fra fomo ok nyio
innan gardz ok vtan frselssa ok hemola fore mik ok fore hwariom manne
vndhan mik ok mynom erffwinghiom ok vnder ford. her AliT Knwtzson
ok hans hustru frw Magnild Odzsdotter ok therres erffwinghia til ewer-
deligha egho. Ok kennis iek forder. BotollTuer vp boritt haiTua minstha
pening ok mestha äff ford. her AliT som i wart kop kom. Til ythermera
visso tha bider iek wyrdeleghen herra her AlfT Torgardsson profast i
Berghen ok electus j Staffangre her Torstein Torkilsson ok Otthc Mattis-
son . . . . at hengia sin insigle med myno fore thetta breff som giort
war i Berghen for^. a[nno] domini m cd lxiij<^ sancti Michaelis dag.
Tre LagreUemsnd paa Nes paa Hedemarkcn udstede Vidisse af foreg. Brev.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkir. De 3 Scgl vedhnnge.
865. 9 Novbr. 1463. Grepsheim.
Ullom monnom theim som thetta breff se eder hora sender
Gudbrand Olafsson Laurens Pauelson ok Saxe Wigleikxson logrettismen
1463. «3i
aa Nesi a Heidmarkenne q. g. ok sina knnughl g^randis med iesao
waro opno breffue at welboren qwinna frw Magnild Odzsdotter tede
fyri oker breflT a perment scriffuat med helom ok oskaddom insiglom
swa lydandis ord Tra orde som her epter scriffuat Stander. [Nu fölger
Breo No. 864.] Ok til sama witnisbord hengiom mit okor insigle fore
ihetta breff scriptum Grepsheim v® jdus nouembris anno ^quibus supnu
in^emar Jenstön, Lagmaod paa Opiandene, og to andre Meod knndgjdre, at
Chmnar AmundsMön solgte kA sin Broder har Riy»em Gaard i Hvamm.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. De 4 Segl vedhenge.
866. 28 Novbr. 1463. Tossen.
Ihet kennes ek Ingemar Jenson lagman a Wplandum Hen-
ingh Guttormsom ok Thore Amason langh at mith warum a Tofsene som
ligher a Sudhtorppe j nordre lutenum j Gudbranzdallum a senadagben
nest fore Andresmessa anno domini m^ cd Ixiii saghum ok herdhum a
at Gunnar Amundzson samtykte thet jordhakepp som han bafdhe ader
giorth med sinum brodor Jwar Amundzson med thy skylmale at Jwar
skulle giua Gunnare brodor siniun ein fferdhogh kuema jerinj godul-
lia som ein fliraspanna kucm wäre ferdhogh med en Jwar Amundzson
fomemder skulle tha frelselika egha Reysem som ligher j Huamme
som han hafdhe ader keypCt) ffraa Gunnare ok hans eruingium ok vnder
Jwar ok hans eruinga til euerdelika egha ok alz afredhis med allum
theim lunnindum som til fomemda jordh ligher hellir lighet hafuer ffra
iToma ok nya ok til thes mere vissa her hengher Gunnar Amundzson sith
jncigle med warum jnciglum fore thetta breff som giorth war a mana-
daghen nest fore Andress messa ok a samma are som ffore sigher.
Outmar, Biskop i Hammer, kvitterer Alf Gwinarssön for Kirkeombndet for
Fagebergs Kirke.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.
867. 17 Februar 1464. Fageberg«
Veer Gunnar meder gudz miskun biskuper i Hambre kennoms
meder {^esso waro opne brefue at Alf Gunnarsson hafuer giort oss
fuUsB grein ok reikning fy(r)ir Faghaberghie kirkione vmbod som han
hafuer her til haft eflher ty oss wel aat neygher j[>y gefuom veer
honom {»er fy(r)ir ok hans erwinge kuitte liduge ok allnngis akiiera-
632 1464
loose fy(r)ir oss ok varom eflher komandom. Datum Faghabergfie anno
domini mcdlx quarto s«xta feria proxima ante dominicam jnuocaoil
nostro «üb secreto.
Fire M»nd knndgjöre, at Thorevil Olafssön mqdto^ nf Thormod Gwmarsdit
Böder for det Hug, han havde tilföiet Svdn Rolfttdn. (Thelemarken.)
Efker Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
868. 15 Mai 1464. Halleland.
Ollom mannom som thetta breff see eller hera scendher Hd-
wardh Redharson Olaff oc TiostholiT P^therson Haiward Torgeerson q.
g. oc sina kunnukgorande ath vy varom aa Hallalandhe i Swalastwone
aa Rodhalandhstrandh m cdlxüii tiisdaghen nsesth »pte hselgha toors-
dagh saghom oc herdhom aa ath Thorewil Olaffson ok Tormodh Gun-
narson hiollo handhom saman om thet hugh som Sucnnngh Sighwrdh-
son han slo Swen Roolfsson ksndis tha ford. Thorewil ath han haflTdhe
vpburith forsta pseningh oc ytirsta oc alla ther i mellom thy giffwer
jak ford. Thormodh oc hans brodher Halwardh quittha oc lidhogfaa
vppa mina kono veegna oc Groo Sighwrdhadotther fer allom erwingiom
oc allom apthekomandom gaff tha ferd. Thormodh Gunnarson vi koer-
lagh til owergaffwa iiii marka hsesth oc pund kastiL Til sannindhe her
om haengiom vy vaar jnsigle fore thetta breff som giorth vaar da^ghi
ok aare som fore sigher.
Tre Lagrettemsnd kundgjöre, at Reidar Amessön gav Leidulf Ketilssön Tri
for Drohet paa hans Broder Arne Gutmarssön.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Af 3 ScgI vedhienge 1 og 3.
S69. 31 Oktbr. 1464. Rygen.
Uilom monnom theim som thetta breff sea a^der hoyra helsser
Thoffwe Ketilssön oc Asiac Asiacsson ok Hakon Ketilssön loghrettes-
men quediu guds ok sina kunnicht gorende at wy warom aa Fosse
krosmesso wm hausten anno domini mcdlxiiii saghom ok hordhom aa
at Reidar Amesson gaf quittan lydoghan ok ollunges aksprselausan Leid-
uir Ketilssön som skadha wart Arne Gunnarsson vforsynio gudh hans
saall hafue fore sik ok sinom erfuingiom ok engen skall fornempdan
Leidulf KetUsson hindre cedher hindre latha haedhan af fore thetta maalL
Till sannende ok mere wisso hcngom wy waro jncigle fyri thetta bref
som giort war j Ryghene helghona messo aflan aar som fyr seghir.
1465. (133
Ingemar Jmtsm, Lagmand paa Opiandcnc, tilddmmer i Rif^raaderne Hr.
Grtute Nilssön Kanes og Hr. Ravald Nihsötu Overvier Uaeward Söhe$-
Mön (?) 8001 Odelsmand Gaarden Halvardsrud i ßalke Sogn paa Thoten,
medens Germund Eirikssön, der havde Gavebrcv paa den halve Gaard,
kun skal have ^ deraf, som Haavard kan indlöse efter 6 iMsnds Taxi.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglcne mangle.
870. 22-24 Marts 1465. Hammer,
Ullum monnum |)eim som {»etta bref sia eder heyra sender
Jngemar Jenson lag^an aa Uplandom q. g. ok sina kunught gorandes
at jek war 1 Hambre the iij sokna dagha nest fore Marie messo j lang-
hafasto, kom ther a stempno Tore mik myn nadigha herras rad ner*
warendes, af eina halfuo Hanorder Saliason en af andre faalfuonne
Germunder Erikxson, tede |)a Hauorder ademempde fram bref wnder
godra manna jnsigle at han war odals boren til Haluordzrud j Balka
sokn a ^otne, en Germunder fomempde tede Tram gafwo bref at honom
war gifuit halft Haluordzrud. Nw sakar |)ess at logbooken seger j
mothe at f»en giof war egh loghgha gifuen, {)wj sagde jek Hauarde
oplnempdom afler jordena med godra manna samtycke som ner waro
til egnar, nema thiondha parthen j fornempdom jordhom skal Germun-
der fre(l)sligha folghia epter |)wj som bans bref |)er om watta til tess
at tijtnempde Hauorder eller hans erfwinghia |)an part af honom
loyssa epter sex manna mathe. en {)a som han |)et loyst hafuer epter
f)y som scrifuat Stander skal han ^esse jord frelsligha folghia. Til san-
ninde her om hengia |)esse myn nadighe herras rad sin insigle med
rayno fore thelta bref som er Gaule Kane Nielsson [ok] Raualdh Niel-
son riddere som scrifuat war stwnd stad dag ok are epter burd wars
herra lesu Christi med Ix quinto.
To Lagrcttemfend kandgjure, at Halvard Neridstön niagcskiftede til Qunnulf
fiikulassön \ Markcbol i nordre Hvilestein i Botne Sogn, Vaale Skibrede,
imod i Markebol i vestre Eikeberg i Bergs Fjcrding i Sande Sogn paa
Vcstfold.
Efler Orig. p. Perg. i Deiebmanns Biblioth. i Christiania. De to ScgI vedhwngc.
871. 30 JuDi 1465. Hof.
llllum monnum theim som thelta bref sea aedher hora senda
Amba Halvvardsson oc Halwarder Andrisson logrellesmen q. g. oc sina
kunnikt gorande at sunnedaghen neslh ajpther Piedersmesso tha woro
meer a Hofs kirkio gardh j Rordall a Westfoldena anno domini mcdbc
quinto saghom oc hordom a handcbande theirae af eina halfua Haiwar-
634 1465.
dhet Nerifsoa ei tf adra halfoa Gannolfuer Niclisson med theim skyl-
ordom at their sagdes hafua giorth jorde skipte sin a millum j swa
matthe at Halwarder Neridhsson fik vnte oc afhende TyrnemTdom Gun-
iraUiie NicUsaon half mark bool jardba j Hwithestein j aerdre gardene
aom ligger j Botne sokn oc j Wale skiprsidhe frialsa oc hdmhoUa for
hwario manne m»d allam theim luUium oc lunnindom som til ligger
miher legith hafaer fra fonno oc nyo Yttan gmrdz oc innan frelslh oc
heimholth for hwario manne j fra sik oc sinom erfwinghiom oc vnder
Gminulfae Niclisson oc hans erfuinghia tQ ewerdeligha eigha oc all
afhedea. en tidnempder Gunnulfuer Niclisson fik vnte oc afhende ader-
nempdom Halwardh Neridsson her j mothe half mark bool jardha j
*Eikegheberghe j westegarden som ligger j Sandene sokn j Bergss
fiordongh frialse oc heimholla for hwario manne masd allum theim
lutam oc lunnindum *oc til ligger oc tegith hafuer fra fomo oc nyo
vttan gardz oc jnnan j fra sik oc sinom erfwinghiom oc vnder Hal-
warder Neridhsson oc hans erfwinghia til ewerdeUgha eigha oc aUz
afredes oc hwar jordh skal andra frialse. oc til sannindha her wm seU
Ihom mith oker jncigle for thetta bref er giorth war deghi oc are som
fyr seighir.
Tre Lagrettemcnd i Aamot i öitordalen kundgjöre, at A€ua Alftdailer op*
lyste, at hendes Fader Alf Hahard$$9H havde pantsat hde MelUm-Dei'-
geseier i Rendalen til Hr. Ulf JonstSny af hvem Björn Tkrondtsön og
hans Sön Sighnai havde den i Bygsol.
Erter Ong. p. Perg. i norske Rigsarkiv. 1 og 2 Segl vedhienge.
872. 11 August 1465. Glaamstad.
Thet kennoms mit Biom Torleifson Ewindr Asmundson ok
Biom Biomson sworne loghrettesmen j Amoot j Ostradalom at mit
warom a Glamastadum j ford. Amoot anno domini mcdlxv sendaghen
nest epter sancti Laurencij martiris dagh herdom aa at Asa Alfsdotter
sagde fore oss at fader henna Alf Haluardson hafde satt velbomom
manne her Wlf Jonsyni allen medel garden j Deighasethre som ligger
j Reyndal j ford. Ostradalom ok satt tha Biom Trondson j theim ostra-
gardenom Deighseseter, ok leigde han medelgarden af her Wlf. jtem
noghrora arom eptcr at Biom war doder tha kom ford. her Wlf Jon*
son til Deigheseter ok satt tha Sigwatter son Bioras j ostra gardenom
ford. Talade tha her Wlf til Sigwattz ok sagde, hwat wil thw gora mik
ther forc at thin fader ok thw hafuen rett nidher myn gard ok laght
honom ode, wil thu halda til lagha med mik ther om. ^En Sigwatter
sagde sig thet wa[ra] fore twnght at gangha til lagha med honom ok
1465. 63»
sagde at han wilde byggia vp medd garden swa godhan som estra-
garden ok sidhan skulde her Wlf radha at wika til hwilken garden
som han wilde, ok ther med lagde the handom saman ok worde we-
ner ok welsatter. Thetta sagde hon welia sweria om tess behof g0rs,
Til sanninde her om hengiom mit war jnsigle fore thetta bref som
scrifnat war stad deghi ok are som fer segher.
Bagpaa: BrefT paa Deysetter som war solt her Wlff lonsson.
(Haf Karlssdm, Lagmand i Skiens Syssel, og Jens PederM$in Vebner kund-
gjöre» at Bolie Reidarttöm med sin Hostru Ragnhild JoH$daUer$ Sam-
tykke solgte 12 Öresbol i midtre Lunde i Lundeherred paa Grenlaod til
Joan KeiiUsSn. (jfr. No. 800. 805.)
Efker Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Segicne mangle.
873. 4 Oktbr. 1465. Gerpen.
Ollom mannom thom som thetta breff see »11er hera sendher Olaff
Karlsson laghman j Skidesyslo, ok Jens Paßdhersson aa vapen q. g. ok
sina, knnnokt gerande, ath midh vaarum aa syndhre Gerpene j Gerpene
soken aa Hoghunde, sancle Franciscus apton anno domini mcdlx qointo,
saghom ok herdom jaa ok handherbandh, aflf enne halfuo Holte Red-
hersson, ten äff andhre halfuo Joan Kstilsson, med thy skilorde, ath
fernasmder Holte selde ffemsemdhom Joane med jaagasue eghne qvinno
minne hustru Ragnhii Jensdottor xii eres bool jordher j midhgardenom
j Lunde j Lwndha heradh aa Grslande, frselssa ok bemholla ffer hua-
riom manne, med allom them luthom ok lunnindhom som til ligher ok
leghath haffver fra forno ok nyio vtan gardzs ok jnnan, ee hwar thet
hsBlsth 8Br, ffran mik ok minom »rwinghiom, ok til femflDmdh Joan ok
hans srwinghia thil aßuerdelika asgho ok alz ^olrsedes, kendes ok fomem-
der Holte j sama handherbandhe, op hafua boreth äff fememdhom Joane
ffersta psenigh ok ofsta, ok alla ther j mellom epther thy som j kaup
okarth kom vm ferntemth xii eeris bool jordher j ffemsmdho Lunde.
Ok til sanninde her vm, tha sasthia midh okar jnsegle ffor thetta breff,
med femcemdh Holtes jnsegle, som scriruath var dsghi ok aare, som
ffer siger.
Kolhjdm Herleikssön sielger til Hr. Alf Knuissön og Fru Magmld Oddsdaiier
Gaarden Drang i Otternes Sogn i Ve Skibrede paa Agder.
EflerOrlg. p. Perg. i norske Rigsarkiv. 1 og 2 Seirl vedhenge; 3die Segl mangler
tilligemed cn Del af Brovet AarsUlIet er udfyldt efter Arne Magnus-
Bbns Paategning bag paa Brevet.
630 1466.
874. 16 Mai [1466.] Gretsheim.
Ollom monnom t>eiin som {)elta bref sea eder hera sender
Kolbiom Herleiksson q. [g. ok sina kunnigt gerande] at jek hafer seil
Telbornoin manne her Alf Knwtzsyni riddere med samlykt sonar my[ns
jord niyna som] Drangh beitir liggiandes a Agdom j Otternessokn j
Wssskjpreidho med allo re fore hwariom manne med
allem f)eim lutom ok lunnindom som til jfornemde jord li[ggia ederlegit
hafa fra forno] ok nyio jnnan gardz ok vtan engho vndan skildo, Tran
mik ok mynom [erfwingbiom vnder ber Alf] ok frw Magnild ok f)eira
erfwingbia til ewerdeUgba egbo (ok) alz afrsedis [jtem kennes jek bafa up]-
borit forsta pening ok efsta ok alla f)er j meilum epter ^w} som j
kaup [okkarr kom swa at mer vel] at negdes, Til ythermera visso ok
forwaringb tha bider jek t>essa dande men [setia sin insigli fore {)etta
bref med] myno som swa beita Jngemar Jenson logman a Ypbindom
Gudeleik Jenson men som scrifuat war j Grepsheim
daghen nest epter sancti Haluordz dag [anno domini m cd Ixvi].
Ingemar Jenssony Lagmand paa Oplandene, og kre Lagrettemaend kundgjöre,
at Gunne ThorgrimsMön solgtc til Olaf Nikulassön, Kannik i Haminer og
Presfc paa Ullenshof (Ncs), 8 Hefseldcbol i Sleinrof, hvor Kirken staar
paa Nosset paa Iledcmarken.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsaiiiiv. Stümper ß( 3 Segl.
875. 8 Juni 1466. Ullenshof.
Uliom monnom tfaeim som tbette bref see eller bore sender
Ingemar Jensson lagman j Wplandom Erik Esbiomsson Gautbe Amunds*
son 00 Paal Halstbensson sworne logrettes men q. g. oc sine kunnikt
gorandbe at meer warom j presthegardenom a Wllensbofue a Nesse
wppa Hedmarkenne sunnedagen nestbe eftber belgbe likams dagb anno
domini m^ cdlxvi sagbom ocb bordom a at tbier beldo bandom saman
af einno balfue bederlig man sire Olaf Niclesson kaneker j Hambre oc
prestber a Wllensbofue en af andre balfue Gwnne Torgrirasson kien-
dis tba Gunne at ban bafde sselttb sire Olafue fornemdom atlbe
befseldbe bool j Slensrof som kyrken stbender wppa som liggber a
Nesse a Hedmarkenne fraa segb ocb sinom eruingbiom sire Olafue
oc bans eruingbiom lil aeuerdeligbe egho oc alz afredes med ollom
lutbom oc lunnennom som ther til ligghe oc leghilt hafua fraa fTorno
oc nyghe wlthan gardes ocb jnnan. jtem kiendis ocb Gunne fforc os
i sama banderbande at ban bafde wp boridb af adernemdom sire
1466. 637
Olafue fyrsthe peningh oc efsthe oc alle ther j mellom eflher thy
som i kaup theres kom som honom wel atth negdhc. jtem waar oc
Thorgriiner Hauardsson broderson hans Gunne ther neer tha thetta kaup
ghiortt waar och beltth j handh sire Olafs adernemds oc jatthadhe thy
kaupe oc Tullelighe iil stodh foore thy at thet waar hans moderne oc
gamaltt odaal med thy skilorde at ban skulde frelsselighe eghe saa
mykit som Gunne atlhe j Heriwlstade som liggerjWard[al.] jtem kiennes
jak oc Inghemar Jensson at jak spwrde Gwnne trattd. thessom godom
monnom ncrwarandhom oc a herandom som foor nemness i brefuene
oc adr» fllersa ghodhe fTolk nerwarandom och a herandom wm ban
hafdhe nokrom manne seltth ghifit eller gholditth eHer til kops lawadb
ford. jordh Sthenrof hwilket Gunne fwllelighe ney sagdhe at ban bafde
thet nokkrom jatthet i sinsD dagbae j nokkre bandhe matthe wtthsn sire
Olaf som thet nw kopt oc betthaladh bafer megh til ghode nogbise. Til
mere sannindh her wm bengbiom wy waar jnsigle fore thette breff
texT ghiortt waar degbi och aare som foor scghir.
Gunnar, Biskop i Oslo, OYcrlader Hahard Thorgilssm Gaarden Grav, soiA
tilliArte Bö Kirke i Tbyrisdal, mod at betale til Kirken 4 Kjör, cller, hvis
Sognemiendene vilde, en Tjerckjedel til Kirkens Bnig og en Ko til dens
Vedligchold.
Efter Orig. p. Perg. i ArendaU Museum. Seglet manglef.
876. 3 Oktbr. 1466. HoIIcd.
Wij Gunar med gudz nad biskup j Oslo kungier® med tesso
waro opno brefue at wij hafua vnth Haluard Torgylssone lausn a jor-
dena Grafuo som laa vnder Byaar kyrkio j Tbyrysdal, skal Haluarder
luka kirkione iiij gangande kyr for jordeno Grafuo wilia oc sokme-
bondemae hafua braadekittyl til kyrkiona? tha skulo ther leggiatz til
iij kyr en then fiordse kwn liggia jamnan her efter vnder kyrkionse hen-
ner til vpheldes oc nar Haluarder ademepder bafwer loket kyrkionas
the iiij kyr tha eignast ban frialslegs jordencD Grafuo med allem lutom
oc lunendom som ther til liggia engho vndan takit, til seuerdeligo eigho
oc altz afraßdes. Til saninde her om latbe wij bengisß wart secretum
fore tetta breiT som giort war a Hollenas jn profesto sancti Francisc
confessoris anno domini mcdlx sexto.
638 1467.
Sex LtfretteMttttd i Rjfffflk^ «iH-egne Hnatra GMärids og Hiutrn Bmgmma
higemumd»döitre$ Jordegods i Ryfylke, og erkläre uiidcr Ed« Tilbod
Utifltra Margareia Vigfusdttiier paa Island for rette Arving dertil, da deft,
saavidt de vidste, hverken var bortgivet ellcr solgt. (jfr. No. 894.)
Efter en Vidisse af 14 Oktbr. 1494 i norske Rigsarkir.
877. 10 Aprü 1467. Home.
Thet genun wer Stenar Thorge» so. Jngemu.d.r Thorgers
8on Jndride Ereks son Juar Suens fion Audun Thorgers son ok Har-
aHdor Saurckues son suarne iogreUa men godum inonnannYiturligiined
tiiessu vfOTü opou breflfe ad wsr hoffum weret herjRyiaffyllckelengzt
worrar siTe ok thet wistum ver Tallulega ad hustni Gudrid Ingeioan-
dar dotter ok hostru Ragna Ingemundar dotier atta helldo ok hoffdu
ok landzskyllder wpp baru äff ollum thessam jorduin er so heta. Wik.
Biarger. Dale. Hörn, er liggia j Rennesey in j Ryia ffylcke j Haudskeds
kirkiu sokn. ok so mikit j yzta By j Taiga ad gengar äff pund kom.
ok Haraik er liggar j Hialsu kirkia sokn ok ffiogar mamota bolj Hel-
lalande er liggar j Strandar kirkia sokn. ok halfft mamotaboi j Holldam
j Saada sokn ledangar ok tiunder afilackta fyr saagdum jordam so
sem äff sinam odnim rettffengnum penlngam ok hellda til doda dags.
Wissnm wsr ok alldre noeckam mann aa kaera edur til kall weta vpp
aa adurgrenda peninga ok onguan annad segia enn thetta wsre therra
systra fyrgrendra reit erffda goz ok eigi gaffu ther ne selldu so y«r
wissam. Witam wier eige annad sannara firi gade en hnstru Margret
Wigfas dotter j Jsland ege thessar soma opt neffndar jarder. thni ad
vier vitom thar engen lag til ad thesser peningar hafe vndan henne
matt ganga. ok aangan witom Y®r retlan erffingia tittnefndrar Raagnn
Jngemandar dottar enn ffyrsagda Margretu Wigffas dottar. Her epter
viliam ver saeria eff tharffa thiker. *0g til sannenda her Cum) settam
vsr ffymefnder men wor jnnsigle firi thetta breff. skriffat aa Home j
Rennes eynne ffredaginn mestan firi sancte Magnus dag. anno domim
m. cccc. Ix. vii.
HmrUik KoüffünuiÜn stflger til Hr. Alf KnutMsöm Gaarden Aktröm med
Simdöeny Kahöm og övrige Tilliggelfer i H6yvaagSegn, «Sands Skürede
paa Agder.
Efter Ortg. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
878. 25 Aprü 1467. [Grefsheim.]
Thet kiflDnnes jak Hertek Kolbiomsson med .thesse mino opne
breffüe at ek haaer med mins faders rad ok samthykt ssalth vaelbomom
1467. 6S9
manne her Alff Knntssyni iord mina 00m Akeren heiher ligghiaßndes j
Heynaghe sokn i Sandz skiprseydhse a Agdhom med Sanderen KalfTen
Siaßlnsyde ok allom androm lunindom som thil ligger ok leghit bauer
fra forne ok ny® vthen gardz ok innen eyngho vndhen thakno fra mek
ok min® ADruingghe ok vnder fornsemden her Alffh Knutsson ok bans
aßniingghe thil euerdelighe »yghe ok als aflV^des ok klaennes ek mek
hane yp boreth fystbe peningb ok effsibe ok alle ther i mellom sff-
ther thy som i kaup vartfa kom. Thil saninde her vm bedhes ek vd-»
borens manz her Rauels Nilsson insigl» ok mins faders Kolbiems Her-*
liekxson Pals Ellingxson Gndbranz Olsson Saxe Vigteykxson Pals
Halstbensson hengbiiB sin insigte for theUa breflT som giort var sancU
Marci ewangeliste dag arom »ffler gudz byrd mcdlxvii.
Bagpaa : Breff paa Akeren som her Alff Knudsson kaffle.
To LagreUemiend knn^dre, at Orm Thorleifs$öm solgte Ul Eivmd Roarsson
5 Markebol i vestre Haug^aa i Thveit Sogo i Thredungen (Thelemarken)
samt hole Gaardcn Öy i Aamlid Sogn.
Efker Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i ChrUtiania. Seglene mangle.
S78. 13 Mai 1467. Moland.
Ullum monnum theim sem thetta breffwe smx asdber bera sen-
dher Herbiom Paalson ok Torbiom Torlefson laggredis men q. g. ok
sina gwnnictbe gherandhe meer saghom ok berdhom a bandberbandber
tbsirra i millom Ormer ToUefson ok Ewindber Raarson med thy skil-
ordben atb fomempdber Ormer bafwer seltb bonom addbemempdom
Ewindber v merkba bool jarddber j vestra garddhen j Hogsiaom som
liggber j Twetthe sokn j Trittbiongbi frialsth ok heim holth fere bwo-
rivm manne badb» med IwUhrm ok Iwnnindbrra som lil bafwer leggbe
fraa fomo oc nygio vtthan gharssen ok jnnan ok somaleitb j 0etn j
Amiij senk swa myghy som thet war med IwUbvm ok Iwnnindhom som
(ere sseghir j brefwe fraa bonom fomempdbom Ormer ok bans erf-
wingbiom ok vnlher addhemempdhom Ewindber ok bans erfwingbiom
til swarttbeliggh srigho ok altb afredis kendis tha fomempdbom Ormer
ban befwer vppore aftb bonom Evindber fyrstha penninghe ok estha
ok alter ther j millvm eflber twi som j kovp tbsira kom. til mera
visso ok skiel seathiom meer varth jnsicle fere thettha bref som scriwa
vardb j Molandba firia qvarta jnfra octava assencione domini m^
040 1467.
O<lo-Kaniiikenie Olaf BJÖrmsim, Hom Bmissön, Jon Atkettm og LmtraUs
JontsöH oplyse efter Folio ProYsledÖinmes Kirkcregnskaber Belobet af
Veslity og Soner Kirkers Itwmtarium Aar 1410.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Skindremme til Seglene vedhenge.
880. 8 JoU 1467. Oslo.
OUom monnom theim sota thetta bref sia »der hoyra, kungiora
Olafuer Biernsson Hans Hansson Jon Askasson oc Laurenz Jonssoa
kannuka j Oslo at wi saghom oc ifuerlaasom registrum som j Stander
skrifuader kirkio r^kinskap afwer Folio profastffidome, stender sa j
registro vm jnuentarium til Vesbyar ok Saan» kirkior ordh fra orde
som her efter fylgher, vm inuentarium til Yesby jtem hefuer Skieldul-
faer jnni til prestbordzsens her vii kyr, eit bord ein v marka rsefolul
som 2dT j alen ok xx ok sine Torder vnthe til sffitstofvnne, oc setthe
ffiruingiar sir® Tordz prestbordeno eris bool jardar j nerdra gardenom
j Tcemth for ij kyr, en biskopen wil thet samtykkia, aer tha ey meir til
prestbordzsens after en v kyr. jtem til Sana kirkio, haAier SkelduUusr
til prestbordzsens her iiii kyr, ther wr j reknadhe theiri ku som gefuen
var fore saal sira Tordz var tetta anno domini mcdx^ som registrvm
sialfl seghir, til sanind® her vm hengia wi waar jnsigle fore thetta
bref som giort var j Oslo die sanctorum jn Selio anno domini mcdlxvii.
To Lagrcttemaend kuodgjöre, afc Aimund Artustön stadfsstede for Shjoldulf
Roaldsön sin Fadors Arnes Salg til Skjoldulfs Fader Roald Tholfttön af
4 Markebol i Kile i Molands Sogn (Thelemarken).
Efter Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Seglene mangle.
881. 14 Septbr. 1467. Moland.
UUum monnum tseim som thetta brefwe see asllcer hora sendher
^gildher Nerithson oc Torbiom Olafson laggredes men q. g. oc sina
kvnnlcthe gherandhe mit vorom a Molandhe j presthe gharthdhen om
kermesso dhaghen om hosthen anno domini m^ cd<^ Ix^ vii saghom oc
hordhom a handher bandhe af eino halfvo Asmondher en af ondro
halfuo Skioldwfwer Raalson med skylordher at han sthatfesthe thet
kop som Arne fadher hans haflhe seit honom Raaldher Tolfson iiii
merka bool j Kylom som j fornempdher ligghej Molandhe soknfrealsth
oc haemhott fore hworiom manne vtthan garsen oc jnnan badhen med
Iwdthwm oc lunnindhom som til bafwer tegghe fra fomo oc nygio
oc alt afrffides oc fra sek oc sinon ervinggiom oc vndcr Raaldher oc
hans ervinggiom til {evordhelighe til sanninther her om settiom mith
ocka jnsicle fore thetta brefwe som giorth vaar dheghi are som fere segghe.
1467. 641
har Vikingsiony Kannik og Prest ved Mariekirken i Oslo, seiger Chährand
BJomsMÖH paa Kraakeböl sin Gaard Kaarerud i Jsderdalen i Gausda], som
han havde faaet i Sagefald af Ragna Olafidailer,
Eftcr 0hg, p. Perg. p. Gaarden Nedre Kraakböl i Gausdal. Segleoe mangle.
882. 13 Decbr. 1467. Fageberg.
Ullom monnom {»eim som |)etta bref see sller horir sender
Jwar Wikingson kanik oc preesth at Maria kirkia j Oxlo gvis q. oc
sina kunnikth gorande at iak hawer seelth biskedeligom manne Gud-
brand Biornson a [Krakabel j0r] ^ som either Karenidh med allem latom
oc Innnindom som t>il t>eim joordh ligger oc ligit hawer Ttan gaarz oc
jnnan liggiandis j Jsederdalin j *Gaupdal soogn j swderiutinom j God-
bransdalum fik iak tee joordh j sakfelio firir jserdan averk af Ragna
Olafsdotter med hennis frendom raadh oc samtykth. Jtem hawer iak
vpboret af fomepdom Gudbrandh fryste^ peningh ok minstan ok alle
f)e som j okkor kaup kom firir fomemdh joordh hwar firir skal opte-
nemder Gudbrand oc hans erwingi frelzliga cDga fomemdh Karenidh
ewerdelige vndan mik oc mina erwingia vnder tiithnemdh Gudbrandh
oc hans eruingia. Til ytermera visso hengia t>esser dande men siin
jncigle med mino jncigle firir t>etta bref som swa eita Stepfan Gut-
torm son oc Eirik Haagneson. scriuat a Fagabergh at aarom eftir
burdher tiidh warsz herra lesu Christi mcdlx^^ septimo ipso die sancte
Lncie virginis et martiris«
(^) TiUkrevefc istedetfor noget udradereL — (*) d. e. fyrste.
Kong Christiem I tager Erling HaltardsMon med Siegt og Gods i kongeligt
V«ni og Forsvar.
Efter Orig. p. Perg* i norske Rigsarkiy. Seglot mangler.
883. 6 Jaoaar 1468. Hclsiogborg.
Wii Cristiem mcth gudz nade Danmarks Sweriges Norges
Vendes och Gothes koningh grefine i Holsten Stormaren Oldenborgh oc
Delmenhorst göre alle widerlicht at wii aiT wor sinderligh gunst oc
nade hafiue taghit oc vntfangit oc meth thette wort ohne breffue taghe
och vntfanghe thenne brefiuiser Ellingh Haldwordsson hans hustrw
bam hion oc thienere oc alt theres gotz lost oc fiast ehwor the thet
helst hafltie vdi wor koningxligh heghn friid wem oc beskermigh be-
senderlighe at forsware oc fordeytinghe til rette thii forbiwde wii alle
ehwo the helst tere eller wäre kwnne andelighe oc werdziighe oc
wore foghete oc embitzmen forne. Ellingh hans hustru bara hion oc
T. 41
(MS 1468.
tUenere paa peiwne eUer gots al hindre eller hindre bde iii#dlie eDer
i nogre made vffoiretle mder wor koningxligh heffnd oc wrede. Da-
tum in Castro nostro Helsingborgh die epiphanie domini anno einsdem
miUesimo quadringentesimo sexagesimo octauo nostro sub regali secreto.
Sab pKca: dominus rex proprio.
To Lagrettemiend kandgjöre, at Emar Amestön i sin Tid lagde 1 Spands
Leie i Vik i Halmö Sogn i Ifanmedaleo noder Bjwö tiods.
Efter Orig. p. Perg; i norske Rigsarkiv. Seglene yedhenge.
884. 23 Mai 1408. Glasö.
Alla mcn som thetta bref see euer hora sendher Kolbeyn Elef-
son ok Torbergh Skeggzson logrettesmen q. gudz ok sina. kungerom
vi med tesso vara opna brefue at vi mynnes thct at beskedeicken man
Eynar Ameson gaf vth eyna spans legho vthy eyna jordh som hether
Vyk liggiandis j Nomadall j ythre haluo j Halm 00 sokn j abodha fall
firi Glass 00 vndhan sik ok syna efter komande ok vndher Bywr 00 goz
foliare .til sewynnelegha eghn ok hafuer thet ligat meir en sextigfai ar
vndher Bywr 00 omaghalows firi huariom manne til sannindh ok yther*
meyra visso her om henggiom vi okkor jnsigle firi thetta bref som
giorth 8ßr anno domini mcdlxviii in die rogacionum j Glass 00 giortL
To Lagrettemsnd paa Vom knndgjAre, at Hr. Alf KnutaSn Kjöbte af Hr.
Matiu Hmmmmgtiin, Sognepreat paa Voss, 4^ Maanedmatsbol i nedre
Kfftvin i Vangs Sogo.
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. 2det Segl vedhaenger.
885. 26 Septbr. 1468. FiuDeo.
Allom mannom them som thetta brefT sfB aeller höre sender
Orm Jwarson Gudmnnder Aska&Ison suorne laghrettho men a Woss q.
g. (ok) ssine kvnnnkth gorandhe ath mer worum a Finnene manadagh-
en nest fore Michelsmosso dagh anno domini m^ cd<^ Ix viii soghom
ok h0rdom aa ath velborin man her Alff Knwthson kopthe iiiif mama*
thabol jardher hü nethra Kythen hü Vt^angs kirkio soknn a Wos ooff
her Matthis Hemmingson sokna prest a Vos medh allum them luthom
ok lunnendhom som til then iord ligger 00 ligheth haver fro fomo
ok nygho wtthan gards ok jnnan w(n)dtti fomemdhom her Mattis ok
hans »rvingher ok wndher her Alff oc frw Magm'lda ok theyres er*-
vinghia til »werdelighe ®gha ok kennest fomempdher her Matthis ath
han haffdi wpborith forstha penigfa ok sydersta ok alla ther i miUotn
1468. 613
seither lliy som hii koop therra kottip swfl a(h honom tel ath negbdi
lil sannindhe her om sstther her Mattis sith insigle meth vrhare inMgle
for thetts^ breff som giorth var aar ok dag som for seger.
Ti La^ettemiencl paa \oss kundgjöre, at Hr. Alf Kimi$$ön hjöble af Guä-
hrrnid HaUjömsiSn 6 MaanedmaUbol i GtsUn og 2^ i Aas i Evanger
Sogn paa Voss.
£fter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. De 10 Segl vedhfenge.
886. 26 Septbr. 1468. Finnen.
Allem mannom them som thetta bref see aller hora sendher
Orm Juarsson Gudmvndh Askelsson Binnigher Kalleson Asiaker Peders-
son Jon Pedersson Olaff Raedhersson Thormod Helgason K^til Bryn-
yulsson Gudleker Jonsson Gardhe Rikolfsson suomer loghretho men a
Wos q. g. ok sine kunnvkth gerandhe adh mer varum a Finnine mana*
daghen nesth fare sancte Mikels dagh anno domini m^ cd^ Ixviii sa*
ghom ok hordom a adh vselbaren man hsr Alff Knutsson kopthe vi
mamatha bool jardhr j Geslene ok halft tridia j Äse j iEuanghr kirke
soknn a Vos af Gundbrandhe Hatbiarnasson medh allnm them lutom ok
lunnendhom som til therre jordh liggher ok legheth hauer fra fomo ok
nygho wtthan gard ok jnnan vndhan fornemdhom Gundbrand ok bans
srvingher ok vndber hsr AlfT ok fru Magnllda ok therres sruinghia
til ffiuerdelighe sgha. kendher ok fomemdher Gudbrander ad han hafde
vpbaret fyrstha psningh ok sydersta ok alla ther j meliom etter dhy
som j kop therra kom sua ath honom uel ath noghdhe lil sannendhe
her um dha hengiom vi var jnsigle fare detta bref som giort iiar ar
ok dag som for seger.
Tre LagreUemsnd i Thelemarken kandgjöre, «t Stemulf Oimmdssin solgie
til Thorgeir Atisulfssön 3 Markcbol i Gaarden Svale$iue i Vinje Sogn.
Efter Orig. p. Perg. i Deicbmaons Biblioth« i Chrialiania. De 3 Segl vedlnenge.
887. 25 Marts 1469. VinJe.
Ulhim mannum them som tl^ett» breffh seer C^Her) hene sen-
dher Gredhgordh Bamsson Welhleffh Bernsson och Hoogh Ledhworsson
laghrettesmen i Tell»marken q. g. och synas ktinniktb f «randb» ath
mere wormn i hia o worum frw messe dagh i fasto anno domini m^
cd Ix ixo saghum mer och herdhum oo hande&bandh Ihenun ath Stenw
Omundesson seldh» Torger Oswlda&sson iii mark bool i Swalaestwu®
41*
644 1469.
8om liger j Wini« sokwn frielsse och heimholte firi hwarium manns
Ytan gordz och innan med allum luthum och lunnindum som til hauer
legith fra forno och nigiu kendis och fornepdum Stenw ath wp haws
borath iiii mark guls, en» selis swo godh som ix keer ene okledhie
SCO godhsD som iiii koer vii pund kallun j skenbley j boloxs och j
brodhjem j thi sam» iiii mark gwls jtem kendis thoo han wph(e)mtmi
hawse fersth» peningh och orsia oeh all ler j mellum eptir koupe teira
och Iwk han vii loop ther awer j gbdhum luthum. Til samandhe siU
ihum mer worth jnsigliee for tittha bref som gorth oor for siger.
Kong Christiem I stadfcstel* de Kjöbstaden Otto af fremfiirne Norges Kooger
fonind te PrivUegier. (j fr. N^. 906.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.
888. 3 jQDi 1469. KjöbenhavD.
Wii Cristierirr meth gndz nathe Danmarcks Suerigis Norgis
Wendes oc Gottes koningh hertugh j Sleszwiigh greffbe i Holsten Stör-
maren Oldenborg oc Delmenhorst göre alle witherlicht at wij äff wor
sonnerlige gwnst oc nathe swo oc vpaa thet at wor kebstad Osloo
maa thes ydermere bygges oc forbaethres oc bliffue wedh bestand tha
haffue wij stadfest oc fulbwrdh oc meth thette wort ohne breff stadh-
feste oc fulburdhe alle the priuilegia frihether oc nather som wore for-
fsethre framfame koninge i Norge vnt oc giffuit stadfest oc fulburdhet
haffue forscreffne wore borgere oc menighet i Osloo i alle made oc
effther thi som the breff the them ther om oc vpaa giffuit haffue meth
alle theris articie swo at gest ey maa kebe meth gsBst eller gesterij
vppeholde som the gamble priuilegisß jnneholde oc vtwise. Oc wele at
the skule wed ful macht bliffue oc forscreffne priuilegite nydhe oc
brwge effther forscreffne theres breffs vdhwiselse. Thi forbywde wij
alle ehwo the helst ere eller wäre kwnne aandelige oc wereldzlige oc
serdelis wore fogethe oc embitzmen forscreffne wore borgere oc me-
nighedh i Osloo emodh thenne forneffade wor stadfestelse oc emodh
forscreiihe wore forfsethres priuilegi» oc friiheedh som them vnt oc
gifibit oc stadfestet haffue athindre eller hindre ladhe modhe vmage
platze eller vdi nogre made vforrette vndher wor koningxlige heffad oc
wrethe. Datum in Castro nostro Haffnensi sabbato infra octavam cor-
poris Christi anno eiusdem mcdix nono nostro sub secreto.
Sub pHca: dominus rex per se.
1469. 645
Raoald NiUtön, Ridder og Liignuind pa« Opiandene, kondgjAr et Fortig
mellem Paal Nikulassdn Klaoe og Ingeborg handatier ved Tkorleif
Haraldstän og Thorer Amctsön Lang, hvorved hver fik ait af de to
Temestöder udeofor Steinbrofossen i Faabergs Sogn i Gudbrandsdalen.
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. De 3 Segl vedhenge.
889. 20 Decbr. 1469. Hammer,
Ollom monnom theim som thetto bref see »Uer her® sender
Raguald Nielsson riddere och logfman a Uplandom q. gudz och syne
kunnikt gerandis at arom efter gudz byrd mcdixix sancti Thomas
affthan kome firi mek a stempno j Hambre Paal Niclisson Klaufae af
ein» halfuo, en af andras halfuo Torleif Haralzson och Thorer Arne son
Langh j füll® wmbode Jngeborgx Yfuars dotter vm ij teynesiede som
ligg»© j Loghen vllan firi Steinbrw fossen i Fagsebergx sokn j Gud-
branz dalomen som fomempdse Paal iha faafde omakeüi, werde tha for-
nempd® Torleif och Paal med jaa och hander bände med samtykkio
fornempdz j^orers Arneson i ademempdz Jngeborgx vmbode winer och
wsel saather swa at ademempde Paal och faans erwingi® skate fri®l-
selig® fylgi® then yttr® teynsstodith och »uerdelig® ®igsß och for-
nempde Torleif och Jngeborgh och {)eyres erwingi® skulo fylgi® thet
jndre widh landet er med danna manna tillagu. TU sannende her vm
heingi® velbyrdigh man her Alf Knutsson riddere och Ewind Giwrds-
son siin jncigl® med mino firi thetta bref som scrifuet er stadh degi
och are som for seygir.
Bagpaa med scnere Haand: breff oin *tiene läget j Foberg soghn
er igenn wenden.
Sex LagreUemiead i Tverdalene dömme, i Anledning af Tvist mellem Gudulf
Cuntmlfssön og Rolf Anderssön om Eicndommen Leisteberg i Krödsherred,
Oudulf til at bctale Rolf 6 Kjöiiag i Yennegave og beholde Godset ; men
hermed var Rolf ci tilfreds.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
890. 28 Septbr. 1470. Olberg.
Ullom monnom f)heim som ^hett® breff see eller heyra sender
Olaff Sighurdsson Swen Anbiornsson Gunbiom Gudbrandsson Torgeir
Aslaksson Ewindh Dyresson och Asbiom Alfsson swome logrettis(men)
a Twerdalenom q. gudis och syne kunnikt gerande at wy waarom a
Olbergh® som ligger j Krodhesheradhe a Hichielsmesso afl®n anno
domini mcdlxx saaghom och heyrdom a af eyno halfuona Gudulf Gun*
nulfson en äff annare halfuona Rolf Anderson vm goodz thet som L®y-
640 1470.
stebergh eytlier son hgger j Kredhesherade som Gmiinilf fernempC
kept haffdie af Torstein StiBoawghsson som syster hans RoVs farnenipd
atte som j kawpp Iheyris kom fframdeilis lagde the vnder vi men som
fo[rnem]pne staa efter theiris breff och skell som the ther tba baadhe
haffde at the wilde baadhe holde och hafwse som the giordho theires
jmeUom. (Rinn« wy tha sa for eis reCh och lagde theim sadane wfikor
fore ai Gnduir fornempd schulte gifiwe Rolf Andersson ^ keriogh j
winsiemd at alhalelausth schulde wara fer thet fornempt gootz wilde
fiie icki iheiUe wilkor hafwe tha skowthe wy theim framdeiiis jn far
laghen the üi sykne ne^ eftir Brettemesso nw nest komande, wilde tha
Rolf opnemd fer laghen en Gadulf opnemd baadhe bawdh och breydte
j samre dsgy the fernempde vj kerlagh en Rolf wilde icki aname. TU
sanninde her vm heyngie wy wor inscigle for nedten thetta breff som
giort war a degi och aare som for sigher.
Biskop Gu$mar af Hammer kvitterer Olaf Onnssm for rigtigl Regnskab som
Ombudamand for Hofvin Kirke (i Thelemarken).
Efter Orig. p. Perg. i Deichmamu Biblioih. i ChristiaBia. Seglet mangler.
891. 9 Oktbr. 1470. Atrod [Timi].
Weer Gunnaer meder gudz miskun bisknper j Hambre wiliom
at aller men witi at Olafuer Ormsson hefuer giort oss füll» grein ok
reikning firir Hofwine kirkio vmbod ok fearhald. swa at oss wsl at
neyar. Thi gefuom weer honom ok hans erwingse alltingis quittse ok
akserelans® firir oss ok waarom efterkomandom biskupom j Hambre.
Datum Atrodhe anno etc. Ixxmo. nostro sab secreto die sancti Dyonisii
martiris.
To Lagrettemtend paa Thoten vidne, at de hörte Gtmnar ThonieUusm paa
sin Sotteseng give sin SAn Erling 5 Hefseldebol i mellcm Jerstad paa
Thoten, med Tilleg at hans anden Sön Thorsiein ingen Lod skulde have
deri, da han fonid havde faaet Udlieg derfor.
Efter Orig. p. Papir i norskc BigsarkiT. Levning af 2det Segl.
892. 11 Decbr. 1470. Jerstad.
1 het See allom godhom mannom kwnnykth ath meer Sywordh
Guttormsson ok Haghon Torstinsson lagrsttha masn a Thonnsß worom
a Jcrstadhom tysdaghin ncesth for sancta Lucia dagh aarom epter gudz
byrdh m cd Ixx hordhom ok saaghom ath Gwnnar Torsthinsson kran-
ker war ath legama synom ok hell at samwedhaa syna. tha gaff han ok
14m «47
wntha Elingfae son synom v hssfsaldhaa boU i medil gardhin i Jsr-
sthada faeiz ok kemolth fore hwariom manne med allem theim lodom
Cok) kinindhom som ther lil hawer ligiath fra forna ok nysese wdan
gaars ok innan. Ok an jak thet inghom wtan fomemdom Ellingh son
mynom, ffbr thy ath jak bawer wth ^layth for Terstbin myn son, xx
mark ok swo iiii mark gulz ok iiii mark pseningh®. ok baffdbs ban
Iwseghe soldha sedhse, ok j keerlagx tbinkans wtan myth myne. Nser-
wara(n)des ok aa herandes sere Psdher kappelaan appa Hoff som bans
redbflß giordb« i bans ydberstb» tiidb. til sannendb® her om bsy(n)gia
miib war ingssegte for tbetta breff som giortb war dsge ok are som
fore sigber.
Kong ChrUitem I adsteder ved Vicokantsleren Hr. GudbroHd Rolfttm Lands-
vist for Brynjulf Folhvardtsön, som havde ihjelslaget Audun ThorkeUtön,
og for Sohe Folkvardssön og Atijöm OUtfisöHy som havde veret tilslede
ved Drabet.
Efler Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Seglet mangler,
men et andet, tnaaske tflbörende det na manglende Prorsbrev, yedhvnger.
893. 30 Januar 1471. Oslo.
Crisliern medb gudhs nadh Noriges Danmarks Sweries Wen-
des ok Gothes konung hertugb j SIeswik grefue j Holsten Stormeren
Oldenborgb oc Delmenborst sender ollum monnam tbeim s®m tbette
bref sia eder hoeyra quedio g. oc sin». Wer wilium at Iber witer at
wer bafua j beidher wider gudh saker godba manna benestade gefoeth
Bryniulf Foquardhsson som Audon Torkelsson wart at skade vforsynio
Soluer Foquardbsson oc Asbiom Olafsson som atwistemen werde at
tby drape, efter thy profue som her fylger widerfsst, landzwist medb
tbeim bete at their bete wider gud oc erffuinge hins daude, oc dra-
peren luke oss iij delene äff eyne fülle teghn oc iij delen® af eyt fult
fridhkaup en atwistemen oc iij delene af fult fridbkaup haar theire fior-
dongen falle af medb huarium theirse saker tilnede thes daude, oc
bafua loket jnnan xij manadhe elleger bafua their engen landzwist. Bio-
dhom wer oc erffuinge hins dande at taka setter oc beter af theim
efter betstamanna lagardome ssm syslomannen til nefner a huariotweg-
ge halfuene asn fulkomlige forbiodhom wer huarium manne wandrede
at auka «ßdber auka lata wider theim hedban af vm tbetta mall nema
huar sem thet gerer wily bafua forgort fe oc fridy oc werda alldre
botamader sidhan. War tbetta bref gort j Oslo mydhwiku daghen
nest fore kyndelsmesso a xx are rikis wars Noriges. berre Gudbrand
RolGsson cannuk at Marie kirkio vicecancellarius war jncigblade.
64» 1471.
Tre M»iid i 8ogm opregoe Ragnm Ingemumdtdmiiars Jordegocls i Sogo,
heodes Hutboode Jon Hoher i lang Tid uden Modsigelse havde brogt, og
erkliere nnder Eds Tilbud, at de ei kjende aodcn Arving til dette Gods
end Ragnas Sösterdatter Haalni Margareta Vigfusdatter paa bland, (jfr.
Wo. 877.)
Efter CD Vidisse af 14 Oktbr. 1494 i norske Rigsarkir.
894. 29 Novbr. 1471. Tanaal i SogD.
Thet gemm ver Asbiorn Jons son Biom Jons son ok Mar-
tenn Jnndrida son godum monnum viturligt med thessu wora opna
breffe ad vo^r vissum ad Ragna Jngemundar dotier alte so roikit j thes-
sum jordum er liggia j Sogne j Vikar skipred. j Tunal so mikit ad
gengur aaff ij lopar j landzskylld. j Skerfum so mikit at gar äff ix raste
körn, j Vange gar äff vi miele kom. j Saeby gar af halfflop. äff Yangs-
nes halff lop. ok Jon uiokur bonde ffyrgrendrar Rogna bygde thessar
jarder ok bar landskyllder vp aa langan tima ok engen kserde aa so
vser wissum. ok alldre heyrdum wser tuimaele aei leka ad thetta vcere
eige rettfengit erffda goz adurnefndrar Rognu Jngemundar dottur. ok
eck vitum w»r annad sannara fyrer gude en hustni Maret Vigffus dot-
ier j Jsland systurdotter optnefndrar Raugnu se hennar rettur erfBnge
ad ollum them gozum er hun alte, ^og her epter vilium wer sueria eff
thurffa thiker. Ok til sannenda her vm sellum ver ffymefnder men
vor jnnsigte fyrer thella breff er skriffat var j Sogne aa Tunale j Vi-
kar skipred ffredaginn nsesta ffor Anndres messo vm vetrinn. anno
domini m**. cd^. bcx**. j*^.
To Lagrcttemicnd paa Thoten kundgjöre, at ^\c8ier Eilif (Jonssön) stfevnede
Latte Mus til Hammer for Gaarden Texnet (i Yanlcr Sogn i Borgesyssel),
samt for Hovedliende og Kotihold, som denne i Almuens Paahör erkle-
rede sig rede at betale, naar han fik sine rede Penge igjen, hvilket
Eilif ikke vilde.
Efier Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.
895. 1 Decbr. 1471. Balke.
Thet see allom mannom kwnikth ath iak Issnindh Olaffson ok
Andress Narffwasson ath wi worom i Balka kirke swnnedagen nesth
eflher sanct Andress dagh anno domini m. cd. Ixx primo ok hordum
ath mesther Eliff stemdhe Lasse Mwss til Hammarss fore i gardh som
heither Texness, ok hwgudh tysendh, ok kos(tjhal, swaradhe tha Lasse
Mwss samstundes ffaa mik mina peninga i gen, som ser i silff skeedh
om vi lodh ok iii mark reide peningha iak wil giera idher her strax
1471. 619
reth ok faa mik bo(r)gene, ok stooth han til han haffde saa manga pe*
ninga wpboret ok ey ville han faa hanoni syna peninga igen^ ok ssagde
han war igen siellTwer syn raetther, ok skwtthe ther til witness fore
allom kirke mwganom thct saa war, en hwore laglyga han war stem*
dher thet wettom wi ey, til ssanindh her wm hengiom wi war inssigle
fore thette CbreiT) ssom gierth war dagy ok are som fore sasgher.
Btrgitiinemes Convent i Hovedöcn optager Herbrand Aasulfsiim og Aasa
Sveinungsdatter i sit Broder- og Söstcrlag, og gjöre dem delagtige i alle
gode Gjerainger, som i Kloslret öves Nat og Dag, samt i al den Aflad,
aom er Ordenen fonindt. (jfr. No. 898.)
Efter Orig. paa Papir i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Seglet, paatrykt
under Brevet i grönt Yox^ er affaldek
896. aden Dag 1471. [Hovedö.]
tludhi kaerlighom ok waarom godhom winom [Herbrand Osolf*
son oc Asa Suenungsdother^ heilsar abdissa ok confessor i sancte
Birgitte kloster HolTwdhoy i Oslo biscup dorne kaerlika med gudh ok
hans milde modher Marie knnnikt gorande ath wy hafuom vppa gudz
vsBgna takit fornsmda srlighit hionalagh j fulkomplikin brodhralagh ok
systralagh med oss i waar orden i swa matho ath the skulo wardha
luttakande afTallo thy godho som gores i waarom heilagha stadh nath
ok dagh thet ter fyrst i ottosanghom aptansanghom nathsanghom ok allom
dagtidhom i psaltarom sselatidhom ok messom i almosogerdhom wakom
fastom ok allo thy godho aflate som heilagher pawar kardinalar ok biscupar
hafua gefuit til waar orden ok allo andro godho som beer geres ok
swa widha som waar orden ler CO cristen domcn. Gudh for sinawer-
dugha nadh lathe them luttakande wardha thetta sambandh tha the bezst
behofua badhe thesse heims ok annars. Til saninde hsr wm thrykkom
wy waart incigle vppa thetta breff som giort war aarom »pter gudz
byrdh mcdlxxi.
(') Disse Navne ere senere indskrevne med anden Haand og Bliek.
Thora Qwmartdaiier vidner, at hendes afdöde Mand har Thovesön gav
Kolbjöm Mariemssön, Prest paa Faaberg, og enhvcr Prest efler ham
Brandliden i Follebo Sogn for Sjslemesser.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. 2det Segl vedhenger.
897. 21 Mai 1472. ud. Sted.
Thet kennis ek Thora Gunnarsdotther firi allom da (n) des mannom
som ^etta bref se eller herir thet veit ek firi gudi saath vara at [Juare
WfO 1472.
Thouefion^ oim dgin bonde gudh hans saal naade alh kan gotf j sidr-
sie dagom sinom sire Kolbiorne Marteins syni prester a Fagaberge oc
preslom qTariom epiher androm *tik boordbeldis firi saal sina ok sina
foreldris sala Bransliden som liggerjFvl[lebooe]i soognh til yther mere
Tisse ok aanindh hengher {>ene dande man sith jncigle Sri {»eUa bref
som swa either Gudbrandh Olafaon. Scriptum feria quinta proxima
aate festum Uinitatis anno domini m^ cd Ixx secondo.
(1) Senere tilskrerel med anden Umind.
Broder KUm$ red St. Birgittes Alter i Vttdttmm Kloster 0 ÖslergötlMKl)
vidoer, at EiUf Olafisön bar rigtig odfdrt sin Füegrimsfard med Skrifte
og Offer Tor Herbrand Aasulfssön paa Romenes i Skiens Sysscl, saa at
den skal viere ligesaa gild og kraftig, som om Manden selv havde ad-
f^rt den. (jfr. No. 896.)
Efter Orig. p, Papir i Deichmanns Biblioth. i Giriitiania. Seglet mangler.
898. 16 Juni 1472. Vadstena«
Alle the gode men thetta brefT hora ssUer see helsar jak bro-
dher Clauus vidh sanpta Birgitto altare i Watzstena clostre kasriigha
meth gudhi. ger jak vetherlighit med thetta neerwarande opit breiT at
thenne breffuisare Eliff Olaffson haffuer her i Watzstena warit sina reso
oc pelagrims gango. oc sith oiTer offrat som han loffwedhe oc sagde
ath wilia gaa oc haUa fore Herbrand ^ AswlSson i Rwmbanses i Skidha*
sislo. the pelagrims reso oc gango haffuer han meth sith offer god-
wilicligha oc trollgha gangit oc hallit her i wart closter Watzstena som
en godher man ther om staar jak honom til fulkomplica, oc til mere
visso lather jak mit jncygle a ryggen for thetta breff scriffüit i Watz-
stena closter vppa sancti Botolffs apton anno domini mcdlxxij. Ok
offrit thet war xij hwita peninga gudi til hedhers ionffru Marie oc
waare kere raodher sancte Birgitto etc.
Ok er thenna pelagrims ganga meth gudz hielp swa gilt oc ful-
kompnat som then gode mannin haffde her sielffuer warit, nar en man
gaar troligha hallir scrifft tesning, oc hwat honom wardher sath til
halla oc gora for then han resona giordhe, oc thetta skulo alle tro, oc
engin wanhopis tili gudz nadh oc miskundh, at han en godan man
lather gaa pelagrims reso for sik.
(0 Der staar arigtig: her brand (Hr. Brand) jfr. No. 696.
1473. «tfl
To Lagrettemend koBdgÖre, «t Tker§iir OUfa^ön so%te til Atumd Avalds^
$Sn 4 Markebol Jord i Igulslkveit i HAidalsmo Sogn i Haminers Bispe-
dömme (Thelemarken), og derfor fik fuld Bctaling.
Efier Orig. p. Papir tilhör. Sogneprest S. 0. Wolff i Saude. Seglcne mangle.
899. 28 Septbr. 1472. Skridethvet.
üllum monnum thsem som Üietta bref see eller hera sendher
Olafuer Hergiwlsson oc Griotgardhor Biornsson logrettomen q. g. oc
sina kunnokt gerande at vy vorom a Skriduthweit som liggher i Mosokn
a Telamarken anno domini mcdlxx secnndo Michialsmesso aefthan sog-
hom oc herdom a at Torgeir Olafsson selde Anwnde Awaldssyni fiwr
marka booU jardar i Igwistweit som liggher i Hoydalsmo sokn i Ha-
marsbiskupsdome fra seg oc sinom arfuingom oc vndber femeindan
Anwndh oc bans arfua til ewerdeligha egho oc altz afredbis innan gardz
oc vttban som til liggber eller tegbet bafwer fra fonno oc nygbo. Item
kendes ok fernemder Torgeir tha samstundis vp bafua boret af fer-
nemdom Anwnde forstbaß pening oc efst» for fememda jord Igwis-
tweit eftber thy som i kaup tbera kom til sanende ber vm bengia vy
var insigle for tbetta bref som giort var are oc degbi som for sigber.
PhiUppa, Grev Han$*$ (af Eberstein) Datier, skjenker sio Gaard Dreggen
(i Bergen) til Hr. Alf Knuittlm.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. De 4 Segl vedhenge.
900. 9 Oktbr. 1472. Bergen.
Jegb Pbilippe grewe Hansses dotter gor viterliget alle ath
iegb hawer wnt oc giwetb welbyrdogb man ber AllT Knwtson riddere
min gard Dreggen med bws oc tompt oc alt tbet til garden ligger oc liget
bawer fra fome oc nye fra migb oc mine erffwinge oc wnder fomemdb
ber AllT Knwtson oc bans erfßnge til ewerdelig eige, oc vnner iegb for-
screfine ber AllT forscreffne gardb frelsen oc akerelausen fore bwerium
manne til mere sanningh oc forwaringb beder iegb we(l)byrdogss mans
ber Ion Smorss incigle, oc Mattiss Palnesons oc lacob lensons med
mine fore tbette brefT. Ex Bergis die beati Dyonisi abbatis anno
domini millesimo quadringentesimo septuagesimo secundo.
Bagpaa med senero Haand : Frv Filleppe grewe Hansses dattbers breff
at bwn baffer opladit ber AUf Knwtson Dregind i Bergen.
ttSa 1472.
A$V9m ThruUsin giver paa Kon$ftmB Vegne Omutein Syvard$$m fri for
Sag, hao hayde med ham.
Efter Orig. p. Perg. i norake Rigsarkiv. Seglel vedbtenger.
901. 12 Decbr. 1472. Bratsberg.
Thes kasnnes jek Esbyern Throelsson med thetta meth vpne
breff at jek gyuar Ormsten Syvarzson quitthan oc akereleus fore mek
oc alle myne eftherkomande vppa myns herre koningsens veyne hanom
oc alle hans aniynghe fare all then saak jek hafde med hanom vppa
myns herres veyne thel sannandhe hser om sstther jek met jnseyle
fare Ihetta breff er giort a Brazbsergh anno domini m^ cd Ixxij sancta
Lucia afthen.
To Lagrettemi^nd i Faabergs Sogn kiindg)öre, ai Gunnar og Jtm Tkards-
sihmer laa om Thard Tkordstän* Gaard 2 Jevndögn og vUde slaa ham
ihjel, fordi han lovrestede sin Odelsgaard östre Stemrof paa Nes paa
Hedemarken. Vedhefiet: en Liste over hvad Hahard Ernndtsön havde
oppebaarel af Thord,
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. 2del Segl i Behold.
902. 3 Marts 1473. Fageberg.
Thes kennopms mith Aslse Tordsson och Sigorder Gudeleikx
son sworner logrettis meu j Fagabergx sokn ath mith vithom ihet firi
gudi satt wara at Gunner oc Jon Tordez synir laag» -wm Tord Tordz-
ssons gaard j twau jemdeger oc wildse slaa honom j heell fore thet ath
han logfestffi sith egith odall ostra garden j Steenroff som ligger a
Nese aa Heidmork. oc war thet j. Lasse Jenssons ssfuom. |>ill sannind
her vm settom mith okkor jncigte fjri thettse breff eer giort war aa
Fagaberge asks odensdagh anno domini mcdlxxiij^.
Paa en Brevet vedheftet Lap staar folgende med samme Haand: Thet
haffde Haluarder Ewindsson wtaff Tord Tordsson som her effler staar
screffueth prinio ij marker booll jsrder j Nordbu j Ringsebu sokn ein
boned wm iiij kerlagh, jtem xxx sald kom, x sald rugh, ein hesth
wm xii mark som han kept® äff Tordz werffader Steen Amundsson, oc
fek huarket best eller werdh, thetta alt haffde Gunner oc Jon Tordsynir.
Hustru Gyrid Aslaksdatter giver sin Fronde Sleffan QuHormsibn hvad han
eier i Kveldtrud (i Jievnaker Sogn) paa Hadeland.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
1473. 6S3
903, 24 MaHs 1473. Oslo.
Ullum monnum theim som thette brefT see eller herer kennes
iak hustru Gyrydh^ Aslaksdotter med tessse mine opne breffue adh iak
hauer gasuedh minum frendhsD Staffan Guttormsson swa mykyt som iak
aagher vti Kuellesnidh med lutum ok med lunnendum som ligger ok
leghedh hauer fraa fomo ok nye vttan gaars ok innen fraa mik ok
minum eruingium vnder hanum ok hans eruingium tiil euerdheleghen
eign ok al aiTredhse ok tiil meir visssB ok sanindhen tha heingium vi
vaar insigle for thette breflT Gunner Oleiflson ok Guttarm Kaareson
logrettes men vppa Hadhelandh som giorth ok skriuat var j Oslo i
Kuendalen var ffru messse afltan i fasths anno domini m cd Ixxiii.
Thorer Erlingttön kundgjör, at han solgte lil Hr. Alf Knuisson og Fni
Magnhild (Oddsdaltcr) 16 öresbol i Skygeberg i Musedal i öyer Sogn
(Gudbrandfldal. jfr. No. 556. 715.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkir. Segleoe mangle.
904. 12 Decbr. 1473. Ile.
Ihet skal allem godhom mannom kunnigt vara som thetta
bref see sedher horse at iak Tore iGlingson \\'iderkenes at ek haver
sselt her Alff Knwtsson riddere ok ffru Magnildh xvi eres booll ierder
i Skybergie som ligger i Musdal i 0yia sokn freist ok heimalt firi hua-
rium manne med lutum ok lunendum at fome ok nyia wttan gars ok
innan, ok eitt quem hus stede som ek hawer ny kept som ligger i
Mwsse ffra mek ok minom srvingom ok wnder her Alf Kiiutson ok
fru Magnildh teires leruinge til sewerdelegha asighe ok allz afrsedis
och odhals ok til meire sanind och vitnesburd her wm sette thesser
goder men Sw(e)in Lafwranzson och loon Ameson sin incigle med mino
firi thetta bref som giort var sunnedagen nest aspter Nicles messe a
Illle anno domini m^ cd<^ IxxüL
HoredÖ Klosters Abbedisse Birgitta Olrehsdeater, Conressoreo Ketil Benkis-
$lin og begge Konrenter kvittere Hr. Alf Knuitsön for Klostrets Indtssgter
af Andenes og Sunßords Len for de Aar, han havdc liavl dem i For-
lening af Kongen.
Efter Orig. p. Perg. i danskc Geheimearkiv. Seglene hele.
905. 1 Februar 1474. [Hovedö.]
lor alla the dandemsen som thetta n8ß(r)warendis opna breff,
see ssller hora kungera syster Birgitta 01rekxdotter abbatissa brodher K«-
654 1474.
tu Beinteson confessor generalis ok iBt syater ok bredher j Hofwdtf
kloster ath wy hafwa vpboreth äff »rlighom wfelbyrdaghom man herra
Alff Knwtzson riddare alla the peninga som han war oss skyldagher
äff wor naadigha herra konungens l®en Andaiiesa ok Sondfiord, swa
ath 0S8 w®I ath negher. Ok »pter thy han haiwer osa anfigha ok
ksrligha bethaladh som een fedhle herra, tba gifwa wy han qnittan ok
fnj ok alzstingx akserolesan for oss ok wofa leptrkomande, for al the
aar som han hafwer fornemda leen i wsrio haffl wppa wora wsßghna
ok thakka wy hanom myghit ksrlica for godha betalingh. Tfl yther-
meer wissan ok forwaringh hsengia wy waar jncigle for thetta breff
som scrifwat war kyndilsmsesso aptan anno domini mcdlxxiiij^.
Bagpaa samtidigt med anden Haand: kwetensse äff Hodoe klaster.
Btms, udralgt Konge m. t^ stadfiMter med Nargts Rign lUtmd de 0^
Borgern af fremfaroe Konger givne Prinlegier, og erkl«rer alle BreTe,
0om ere eUer kanne blive givne derimod, ugyldige. Cjfr. No. 888.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkir. Seglet manffler tilligemed det Uk
vcdheftede Brev, nden Tvivl No. 888.
906. 3 Februar 1474. Oslo.
Wij Hans meth gndz nade hoghboren forstis konningh Cri^
stierns son karad knng til Danmarck retter arffWinge Xü Noriges rige
hartygh j SIeszwig greffue j Holsten Stormaren Oldemborg oc DeImen->
hörst kuDgore meth thetta wart opne breff at wij oc menike rikes radh
her swnnan fiels som nw saman woro j Oslo om kyndelzmesso tiid anno
domini mcdixx qnarto haffua lathet offwerisset oc ranzakad the breff
OG priailegia wars kasre nadige herres oc fadhers herres kong CrisÜ-«
ems oc wäre borgare j Oslo haffue oc lenge nothet oc brukat haffbe
oc flere edle kunga i Norige haffua wnt giflnet oc stadfest Oslo bor-
gare oc serdeles haffue offuerweget war k®re nadige herres oc fadh-
ers kung Cristiems opne breff hans nade nw nyligste haffuer giffuei
Oslo borgare oc her er widerfest thetta breff oc alla andra theres breff
oc priuilegia fulborde wij oc stadfesta meth thetta wart opne breff
swa at the skula bliffue widher fuUa makt oc obrytelige holdes ha^^
äff Oslo by oc wäre borgare til ypreisning oc bestond ewerddige fran
thenne dag swa at ingen skal haffua makt the priuilegia hindra »der
bryta j noHer mothe antike meth the breff nw kunne wara.til foren wi-
giffuen »der her j mot moga wtgiffiaes the skula ingen hinder giera
Oslo »der Oslo borgare h»den äff. Datum Asloie jn oi^stino purifica-
cionls Marie de consensu et coneilio manimi regni consffiari^Mum pro^
1474. «as
nunc ibidem congregatonim nostrique seereti monimine roboraium in
perpetnam huins rd firmitatem.
Bagpaa: Lydeligeii liest och pablicerit paa Christianie Raadstne, wdj Bor-
gemester och RaadS) sambt menige Borgerschabets deria santlige paahOer, tom da
Bemerende waare foraamblede den 2 Jung 1635.
Jmu PederssÜH, Foged paa Tönsberg paa Hr. Egg^i (FrilUs?) Vegne, kriV
terer Board paa Hridesten for 15 Mark, som han betalte Hr. figgerl, fordi
hans Moder harde bnigt nere I Uvidestm (i Botne), end hun eiede.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet vedhenger.
907. 16 April 1474. Skien.
Thes kasnnes jek Jens Psdherson med thelta meth vpne breff
som Iha var fauad vppa Thonsbergh pa herre Mgwrs veyne atb Bardh
a Vydesten j Batne sagn betaledhe herre iEkgserd xv mark j sa vorne
pseninghe ferst en gil axe oc sydhen j salt oc j sparre som herre iEg-
gterd vel at neydhes fare then sak ath Bards modher fvidhe mer j Vy-
desten en hon atthe oc med fhe farscrefue xv mark ther lesdhe han
Hvidesten med sva manghe eris boU som ther kunne thel riDgnes
thel sanandhe beer om oc ytermeyre vessen ssetther jek met jnseyle
fare thetta breff er giort var j Skydhe anno domini m^ cd Ixx iüj sancte
Mangnasse dagh.
Mü^Hm Pedersidi^ V»bner knndgjör, at han med sin Hnstm Margartia Jo^
hansdaiiers Samtykke solgte til Hr. Hartpig Krummedike 6 Markebol I
Store og 1 Markebol i nordre Jmdren i Raumes Sogn paa Vestfold, som
afdöde Hr. Gauie Kane havdo pantsat til Hr. Hartvig.
Efter Orig. p. Perg. i det norske Rigsarkiv. Af de 4 Segl vedfisnge 1, 2 og 4.
»08. 27 April 1474. Brunla.
For alle the godhemen thettss breff See «der bare kangim*
iek Mattis Pedersson a wapn at iek haffvrer med wiHa oc beradh motb
oc med radhe oc samtycke mynne ksre hnstm Marghareta Johansdot^
ter vnt affhendt oc alztinges vptethet welbomom manne h^ Hartich
Krwmmedike ridder, al eighendom vpa en gardh som hether ston&
Jedher midgardhen oc aer vi marka bool forngild oc j markaboljnord-
st» gardenom Jedher hnilke gardhe som her Gawte Kane gudh hans
siel nade, haffdhe adememffdoia her Hartich til foren j paiyt sseth fore
j swm psening®. skal nw forne. her Hartich Krummedike oc hans »rff*
winge oc effterkomende ffrelslige felgbe oc eignatz forne. sex marke
bol j mydgardhen i ladbem oc marka hol j nsrdbre gardben Jachem
638 1475.
oc ligge j Raflfhes sokn a Westffollenne fra mek oc mynne hnstras
forne. Marghareta Johansdatter oc wäre arOwinge oc efiTterkomande
oc vnder forne. her Hartich oc hans arfiwinge lil ewerdelige eigfae oc
dz affnedes med ollom them lutom oc lunnendom som ther lil ligger
oc leghet haffwer fra fomo oc nyo vtan gardz oc jnnan engo vndaH
akildo freist heimolt oc alztinges aksrelest fore hwariam manne. TS
mere wisse witnisburd fasthet oc hoghre forwaring her Vm tha bidher
iek thesse dandemen som swa eithse her Dominions Hichelsson sokne
prest vpa Nseset Jon Skak a wapn oc Psdher Henricsson logretteman
at henge siin jncigle med myno jncigle fore thetta breff som giort
®r j Brwnlagh anno domini mcdixx quarto feria quarta proxima ante
festum appostolorum Philippi et lacobi.
Bagpaa med samme Haand: Breffvm Jedhers gardha j RaflFhes sokn.
Fafer Gudlmks$9n, Provat og Prest paa Gerpen, og Stmn Thordst^H kand-
gjöre, at Chmnulf Helgestöm (oHigedes med Jörn ThrondsiöH og Aanmd
SökesiSn om Arven i löst og fast efter Gudrun Thorkelsdatter.
EAer Orig. p. Perg. i Deichmaons Biblioth. i Christiania. Reromer for 3 Segl.
909. 20 Janaar 1475. Gerpen.
Ollom monnom theim som thetta bref see sUer hora sendher
Pedher Gudleikxsson prosther a Gerppene oc presther ther samastatz
oc Swen Tordsson logrettoman q. g. oc sin® kunnokt gerande at vy
vorom i setzstwne a Gerppene prestegardhe anno domini mcdixx quinto
sanctorum martinim Fabiani et Sebastiani dagh soghom oc herdom a
ath af enne halfuo Gunnwif Helgesson en af annare halfuonne Jon
Tronsson oc Amondh Selfnesson voro skiptes satther vm arf then er
themdes eflher Gudrwne Torkelssdotter badhe i lauso oc fastho oc
oUom theim fiarluthom som thera mellom var kommen eflher fememd
Gudrwne hwess saal gndh nadhe oc ther med voro their saatther oc
alsatther vm then arf til ythermere sannan vitnisbwrd her vm hengher
Haluardh Lidwordsson sit incigle med varom for thetta bref som giort
var are oc dseghi som for sigher.
To Lagrettemnnd kandgjöre, at Thorlakf L^dulf og S^emmg ThorHömssöH-
ner, deres Moder Gro og flere af deres Sltegt og Venncr gave Anund
ThorgeirssöH kvit og fri for Konge og Karle i Anledning af de Ord, han
havde brngt mod Tborlak og dennes ibjelslagne Broder.
Efter Orig. p. Perg. i Deichmanns Bibliotb. i Christiania. Begge Segl mangle.
1475. «57
910. Februar 1475. Kallaker.
OUum mannum j[)hom som f>heUa bref syia eller hora ksnnes
iak Vattelef Bienson ok HwalffWardh Redharson swrne lagrettes msn
q. g. ok synae kwnnugh gerandhe thet maedher thesso vare narwaran-
de vpno brerue ath mer warum j [Manasse] j fersto viku faste a Kall-
aker anno domini m^ cd*^ Ixx^ quinto sagom ok hordhom a ath ther
hwllu handhom samman af eno hwalffuo ToIIaker Terbiornson okLed-
wlf Torbiornson ok Swsningh Torbiomson ok Gro modher ther» ok
flere ^herte vener ok frandher en a andhro hwalffwone Aniindher Tor-
gerson. varth thet tha j thersa handherbandh ath Tollaker fomempdhe
ok flere thers gaff atbernempdhom Anwndhe quittan ok allinges aka-
relesan badhe for kwngh ok kallom ok allem synom nouingum ok
effther komandom Tor thom ordbom ok srendbe som Anvndher ather-
nempdhe alte vedher fcirnempdhe Tollaker ok brodher bans som äff war
taken som Swsnungher het ok flere ther Temempdfae. Tel ythermere
vissan ok sanningh tha hssngom wi okker insigle fore thetta bref som
giorth warth dagi ok are som foresigher.
To Lagreitems^nd p«a Thoten kandgjöre, «t Hr. Alf Knuisiini Tjener Olaf
Jmtsön stevnede paa Hr. Alfs Vegne Mesier Eilif (Sogneprest paa Hof)
til Hjalpesten. (jfr. No. 912. 931.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Scgiene vedhienge.
911. 31 Mai 1475. Hofstav.
Thet See allom godom monnom kunnocth thet jek Amnnd
Am(un)dhsson ok Willem Siwrdhsson swame laurettes men a Toten at
wi worom j Hofstauen a Totne miduike daghen nest epter helie lekame
daagh anno domini m cd Ixxv hordom apa ath her Alf Knutsson(s)
teuere Olof lensson talede tiil niester Eleiff apa her Alfss wegne ok
sagde saa min herre her Alf Knutsson loot bidie eder at i skulde kom-
me til Hielpe stene tust daghen nw nest kommer ok bore her Alfss
witne ther vm hwad han hafde ther at late gange vm Hielpe steen til
mere visse her vm henge wii wart jnsiggle fare thette bref som giort
war dagh ok aar som fore seighir.
Bagpaa med senere Haand: Breff paa Helpesten.
I. 42
638 1^5.
SipKri GutUffwutdH, Lensnand paa Thotea, opiager eder Hr. Alf KnminimM
Opfordring flere Prov om Landskylden af Gaarden Hjmlpetim i Ho&
Sogn paa Thoten. (jfr. No. 911. 931.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv, megel slidt. Segtene mangle.
912. 6 Juni 1475. mxlpesten.
Alle men som thetta brer see heller here g[0r iek Yiter]Itcl
Siwrdh Guttomnsson leensman a Totne at lek war a Hielpesteoe med
flere datide men laglige til krabder a velbaren man her Alf Kmitssoa
take proff ok ritnes bwrd vm Hielpestene Ust dagben nest epter Bo*
nefacii anno domini mcdlxxv tok iek tha j vitnesbwrd som saa eher
Gnrid Nils dotier ok a book swor med fullum eidzstauf tha hennis
loggipte bonde Olaf Clemitsson ok hoon säte a Hielpestein tha leOde]
hnstm Botildh them Hielpe stein j sex aar for thy hon hafde leget i
ede j talf aar ok siden hon kom til fülle leighie tha gafiie wi ther vtaf
henne ok her Bent Hartuiksson ok fru Magnildh iii span smer a hwart
aar her Harald apa Hof j ere gilden ok Hofs kyrken j ere gilden. jtera
tok iek ok ii vitnesbwrdh som saa eite ok [a] book suore med füllen
eidzstaf Jnge Gunners dotter ok Torbergh Haldoorsson tha hennis bei-
de Haider Siwrdsson ok hon säte a Hielpestein tha gafue Ihe her
Bent Hartuiksson ok fru Magnild iii span smer a huarie are ok bygde
op ii ny hwss, kyrken gaf the j ere gilde ok presten apa Hof gafue
the j hndh for thet han atte j Hielpestene ok for j giorde som presten
atte j sydre Fylke j sak ok säte Hielpest
forde med füllen eidzstaf at the vis
kyrken skipten vUen the sam-
leigde j ere gilde . . . . ok annen kyrken. Til mere vis»
beer vm henge tesse gode men sin insigle med mino som neer wore
for thette bref som sa eita Amundh Amwndsson Siwrdh G[utlorm]5son
Vilielm Siwrdhsson Hakan Torstensson som giort war daagh ok aar som
fare seighir.
Olaf Moltike Ridder kundgjör, at han golgte til Hostra KrUHne Kristiem»^
datter 1 Markebol i Noreim i Thesal i Raade Skibrede i Borgeayssel.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Alle 5 Segl vedheage.
913. uden Dag 1475, Varne,
UUom monnom theim som thettce breff sea sdher heir» sender
Olaff Meltike riddare q. gudz oc sine kunnieth gerendess ath dt heffuer
selth beskedeleke quinne hustru Kristine Cristiemsdotter markebool jar-
dar j Noreim som ligger j Thesale sogen j Rwdhe skipredhe j ytre-
1476. 658
luthenom i Borghesysle nieder Inthom oc lunnindom som til ligger oc
leghath haflber Traa fomo oc nyo vthan gardz oc jnnan for vthan altz
affhedess Traa mik oc mino serwinghe oc vnder forneropdh hustru Kri-
stine oc henness serwinghe, oc hafiuer ek vpboreth forste penningh oc
ofste oc alle the som mellom » spther som j kop wore kom til ytre«
meire wisso oc sannindhe ath swa sr bedher ek beskedeleken men
her OlaflT Clauesson prior j Warne Symon Biornsson prester j Ryg*
gioff Thore Bi0r(n)sson oc Olaff Eriksson sworne lagrettes men ath
sette sine jncigio meder mine jncigle fore thette breff som scrifuet war
j Warne closter anno domini m^ cdlxxv^.
Aslak RolfssSn, Prest paa Stcnbcrg, og to Lagreltemcnd paa Hedemarken
kundgjöre, at HerUik KoHj&mssön stadfiestede «in Faders Salg af Gaar-
den Drang paa Agder til Hr. Alf Knuissön, som derfor gav ham 4 Lod
Sölv. (jfr. No. 874. 878.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. 3die Seglet mangler.
914. 25 April 1476. Ringsaker.
Alle men som thette breff seer eller h^re kongore vi Aslak
Rolsson presther a Stenbergh Torstin Olafson Hoken Olafson Pedher
[Euinsjson laugreltes men a Hedmarken med thesse vare opna brefue
ath vi varum i preste gärdin a Ringessakre sanete Marcus dagb anno
domini m c d Ixx vito. sogum och hordum ath her Herligh Kolbyrns-
son med ja och handherbande och godh villie samtokthe och tiil stod
thet kop som hans fadher Kolbyrn Herligsson hafdhe gword med vel-
byrdugh man her Alff Knutsson riddher om en gard som hedher Drangfa
Icginnis oppo Agdher effter thi som keppe breff vduiser och ther oppo
gaff her Alff Knntsson fornemd Herligh i skedom iiii lod selue. Til
mere sanindde her om henghe vi wore jnsigl» fore thette breff som
gword var or och dagh som fore segher.
Olaf LaurmssSn og hans Hustrn Margareta Jonsdaiter steige tu Hr. Alf
Knuissön 12 Öresbol i Moskerud i Tunetms Sogn paa Brnnlanes.
Efter Orig. paa Papir i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
915. 13 Juli 1476. Manvik.
Thet kendes jak Olaff Lavrensson och min hwstru Magrette
Jonsdotter ath vi haffwe solth velboren man her Alff Knwtsson rid-
dher jordh vare xii eres bol som hedher Moskerwdh leginnis i Ton-
42«
i
et» . 1476.
niins kirke soken leginnte a Nesse med aUe Iwttom och Ivnnen
ther tili liggher och legidh hafwer fro fvnne och nye fro megh odk
mine erwingh wndhcr her Alff Knutsson och bans erwingge soo ken*
des vi och hafve op borid ferste peningh och sisthe odi alle ther i
melle som i kep warth kom. Til yther mer bevissingh her om bedes
jek gode manne jnsigle med mine som soo bette Jon > Tore
Torgelsson lagrettes men a Nesse for thette breff som skrivid var a
Manvik lofwer daggin neslh efther sancte Swonive dagh anno domini
m cd Ixx sexto.
«
(^) Aabent Rum for Ftdersnavnei.
Oulslein Neridssön seiger til sin Farbroder Tkof HaltardksSn sin Jordlod i
Kraakebö (i Thelemarken) for 5 Kyriag og kviUerer for Belobet.
Efler Orig. p. Fapir i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Bcgge Segl mangle.
916. 22 Novbr. 1476. Höidalsmo.
Ollum monnum tbeim som thelta bref see sller hora kennis
j»k Gvlstein Neritson. at jeak haver s»elt. Thoof Halvarsson fader bro-
der min swa mykin Iwth som sek otthe j Krakabe forer v korhig freist
ok bomholt forer qvarivm manne fra mik ok minam ervingivm ok
vnder fornemder Thof Halvarsson ok bans ervingiia. Jtem kennis lek
thet at eek haver vp borit helan penig ok halvan epter thy som vort
kop var. Jtem til saninde her vm sieitiia ii lagrettes men Sven Hai-
grimson ok Halvarder Torgerson sin ingsigle forer thetta bref som
giorth var a Hodalsmo in die sancte Cecilie uirginis anno domini
med Ixx vi.
Fire Lagrettemaend paa FinnA vidne, at Ra§na Selfjönudaiter fik FinnA
ThingmsBnds Vidnesbyrd om, at hon var odelsbaaren til Bö paa Fogn^lcn
i Siebö Skibrede (Ryfylke. jfr. No. 918.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Scgiene mangle.
917. 4 Februar 1477. Hestby.
Allem them som thette breff see eller bore sender Thore
Endritsson Torckeld Alffson Gamel Gonolsson Bardh Torgnmsson sworne
lagrettes mean y Fynon konnokt gerende alh welbaren man Jon Bi-
ernsson tingad vear tinghet a Fynen sancta Aggate affthan. kom ta pa
tinghet j Hestby stufwo Ragne Seffbiernedotther och sporde paa tin-
ghet om en jordh som heither Be ok ligher i Ffogn ok j Seffbe skep-
1477. 661
rede om nakkor som war vppa tinghet (h)affde anneth hertti vtan B00
war Ragne retthe odell ok eller bescope eller theres wmbotzmsii haflTde
noker landzskyld vpboreth äff Tomemde jordh tha swarade alle vppa
et seth tiingh ath tbe haffde ey annath berth vtan thet war Ragne
retthe odell ok haffde inghen borth ath nokkor bescopper eller theres
wmbotzmsn bar landzskyldh äff ffornemde jordh B00 abregh och ey
hoffwom wii fomemde meen helder berth swa williom wü antsware fore
gudi til sande her wm henghom wii wor insygle for thet breff som
giorth war a Hestby stadh dagh aar som for sigher anno domini m
cd Ixxvij^.
Tre Lagrettemsnd kundgjöre et edeligt Vidnesbyrd om, ai Sigrid Gun-
narsdalier, da hun var i Stavanger, havdc givet Biskop Audun Gaarden Bö
iFogn i Sfebö Skibrede, men at hun ved sin Hjemkomst paa gine Venners
og sin Söster Gunhild» Fofestillinger isteden dcrfor bortgav Böhmes i
Gand, saa at Bö skulde udsleties af Bispens Register, (jfr. No. 917).
Efter Orig. paa Papir i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
»18. 28 April 1477. BO.
Allom mannom them som thette breff ser eller bore sendher
Hierwnde Stensson Torsten Redhersson och Swen Torbiomesson swome
logrettesmen konnokt gerende at wii worom a B00 som ligger y Fognn
och i Sef b00 skiprede manedagen nesth efflher sancte Markus dagh anno
domini m cd Ixx septimo sagom wü ok berdom adh Gwnsten Stensson
swor follan bokkier eidh alh han herdhe gamble men ok qwinnor sighe
at Sygreth Gwnnars dotther war y Staffwangher for bescop Oden ok
geffuet honom en jordh som B00 hetther ok ligher i Fogn oc y Seff-
b00 skeprede ok Iha hon kom hiem y gen fraan bescop Oden tha sagde
henne wenner til henne at hon haffde geffwet thet som hon ekke atthe
thet war omage ere tha swarade Sygreth ta skal jegh geffwe in Hai-
ande som ligher y iEriiordh tha swarede hennes systher Gwnnelle hon
weide ey til stände at geffwe hennes odall borth tha swarade Sygreth
med B00 er omage ere ta skall jegh geffwe vt Hane som liger j Gandh
ta swarade Gwnnelle ekke wel jegh til stände at geffwe hanen beider
sn bynen tha haffde Gwnnell oc Sygreth fomemde ganget til radz at
tbe ward soo offner enss at the gaffwe ta wth Bookkeness som ligher
y Gandh y swa danne matthe ath fomemda B00 skwlde vt skriffvies äff
reggesteren efflher ty at han war omaghe ore ok hon matte «y vt
geffwez til sandene her wm heingom wii *for ynsygle for thette breff
som giort war dag (och) aar som for skreffwet stoor.
«09 1477.
Amtmd nM^fM-MlM, Prefi paa Sktä (i Baaüile), Gmmtur K^a$$&m Vi
og Hmu UerwumsMöH kuQdgjöre, at Ogmunä Sohestöm ma^skifled« 9
öresbol i Asdal i Sked SogD i Bamble iU Jon Throndssön og Hastru naod
10 Öresbol i Duksmd i Gerpen Sogn paa Höfand.
Efter Orig. p. Perg. i Deicbmanns Bibliotb. i Chrtstiania. Seglene mangle.
919. 15 Juni 1477. Linderyg.
Olloin moimom them som thetUe bref se edher beyra sender
Asmundb Torgerson prester a Skedi oc kannuk j Oslo Gunnar Ka^-
aon a wapn oc Hannes Hermansson logrettesman q. g. oc sinie kunolkl
gerandbe at mcer warom a Lindsrygh sunncdaghen nestie firir Bot-
tolfs vakw anno domini mcdixxvij saghom oc herdom handerbandh
their» j mellom af enne halfuo Gmünds Solueson s^n af annare Jon
Throndson oc Asbiorgb Tords doUer eigfain kona bans, med tbem skil-
ordhom at TyrnemPder men giordhs jorde byte sin j mellom med tbem
hstte at Jon Tbrondson oc Asbiorgb fyrnemfd skulo eigb« oc fylgi»
ix auriD bol jordbie j nieddrs Asdalom som liggber j Skeidesokn j
Bamblom sn Omunder fyrnemrder skal eigb® oc fylgiie tber j mote
j sH byte .x. aur» bol j Duxnidhe som ligger j Gerpine sokn a Raf-
wndb, lofnadbe tba fyrnemfder men Omundber oc Jon bwar androm
tbesse fyrnemfder jordher Asdalie oc Duxnidb frielsar oc bemholfair
firir bwariom manne med allom lutom oc lunyndom som til fymefdie
jordber ligger oc legit bafuer fra fomo oc nyo vttan gardz oc jnnan,
bwariom tbem til suerd»Iigbo eigbo oc abs afnedis. til sanynd«» ber
Tm sette fyrnemfder Omunder sit jncigle med warom firir tbetta^ bref
er giort var a degbi oc are som fyrsegbir.
To Lagreltemend i Idde Sogn vidoe, al Odä Ammdssön og bans Sön Tkmr^
geir solgte sin Eiendom i Tharp i Idde Sogn ül Hakard Erlendssön,
Efler Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Levning af Seglene.
920. 1 Januar 1478. IdKirke.
Ollum monnum tbeim som theita breff see eller bora sender
Tordb Anundsson ocb Biorn lonson lauretles men i Idbe sokn q. g.
ocb syna kunniktb gorande atb vy varom i Idbe kirkio atande dagb
ivla anno domini mcdixx octauo bordom ocb sagom atb Odder Anund-
son ocb bans son Torger stodo til atb iTornemder Odder baffde selth
Halv(a)rder Erlendbson saa megil eigbe deel som ban attbe i Turp som
legber i Idbe sokn vndban sigb ocb syna arvinge ocb vnder fomemder
Halvardb ocb bans arvingbe til euerdeliga eigo med tbe skilorde atb
1478. 663
naar Haluarder hauer bethaleth j koo tha Yar foinender Odder be-
kender ath han haffde opborith forsthe peningh och oversthe och alle
the Iher j mellom som i^kop Ihere kom, var och W. Odder och hana
son Torger (bekender) ath saa mekil eighe del som hans systherson her
Trogher atthe i Torp var och val bethaleder til noges. Til saninde
btengiom vy vaar insigh(I)e for thetta breff som giorth (var) die och
are som fore seger.
Tre Lagrettcmend kandgjöre et Forlig mellem Hr. Jakob Jömsön, Prest paa
Sande, og Herbrand Aa$ulf»9dn om Gaarden Ketilbergs Griendser.
Eiter Orig. p. Perg. i norsko Rigsarkiv. Seglene vedhvnge.
921. 26 Mai 1478. Ketilberg.
UUom monnom *thiem som thette bref se eller here sender
Toir Pedhersson Gunnar Niciesson oc Torer Reidhcrsson lagretes meH
q. g. oc sine kunnocht gerende ath mith warom a Ketilbergh ocfleire
godhe men medh oss anno domini m cdlxxviij tisdaghen nesth efler
belgelikams dagh herdom ath the giorde en winligh satmal thiere j
mellom af eno haluo hiedherligh man herre Jacop Jenson presler a
Sandom en af adre haluo Anund Haluordsson lensman j Sande heradh
oc Olaf Olafson som sitter a Fitiom j fülle oc laglighe ombodhe Her-
brandh AssMifsson j swa mathe al fimemder Olaf skal seti® en gardh
nedhan or bekken oc swa sneith op j then gardh som ofiien kommer
af berghom oc skal sidhen Ketilbergh eghe norden ath garden oc Fit-
tier sonnan ath garden frelselighe oc amakalaust pa badhe sidher oc
halde gardom wppe efter thy som the gamle bref wathe om ser oc til
sanninde her om tha hengom wi war jncigle fore thette bref som giorth
war a deghi oc are som fire sigher.
Biskop Gunnar i Oslo bygsler Gaarden Ugledal (i Eidsberg) til Helge Björns-
tbn paa hans samt Borns og Börncbörns Levetid, mod at betale 2^ Lis-
pund til EidsbergM Prestebol og 1 öre til Klohkeren % Oslo.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.
922. uvis Dag 1478. Spydeberg.
Wy Gunnar med gudz nad biscop i Oslo kungerom at Helge
Biemson skal nw anname oc fylgia Wgledal sina liifs daga han hanss
barn oc barnebam rydia byggia oc forbetra jordena oc luka til prest-
bordit a Eidzberga üf linspund oc een ere klokkaren i Oslo hwartaar
en Helge hanss barnom oc bamabamom afBidnom faller Wgledal ather
0B4 1478.
vnder reiten eigande lil ewerdeUga flreiza eign. Til sanninde her
hengiom wer wart aecretum fore thette breff datom apat Spioteberg^
noatram ecclesiam feria 4^ quataor teroporum anno domini mcdfaac
octauo.
Biikop Ommar i Otio tUIader RasniU Tkortsdmittr at indga« nyt^fteduib,
da hendes Mand Thorleif SkMulfssöm var röml af Landet tom Tyv iidea
at lade höre fra sig.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Seglet er trykt bagpaa.
923. uden Dag 1478. Kakkestad.
Vy Gunnar med gndz nad biscop j Oslo kungorom at wer
haflfbom ffbr gndz sager oc gode manna boen eflFther thj proffbe godhe
men prester oc godelighe gode leigmen haSba feert ffbr oss wm Toi-
leif Sheldulfson som fauste Ragnilde Toresdotter med falsk oc swik
sidhan han bade forstort tiwffrid giort oc en sidan sameledes giorde oc
ban rymder af lande ssa at engen weit hwat han er lifuandes eller
dod. Tbwi tolom ixer aa gudz vegne oc heilagre kirkiie at Ragnild
som for wng ter ma anama annan swen edher man som med gndz
laghom benme astnndar tili bionalagz oc bUffwa ohindrat fore hwarom
manne om tha sagh hedhan af. Datum apnd Rakkastad anno domini
mcdlxx octauo.
To Raadmfeiid i Töatberg kundgjöre, at Folktarä OUftsIht aolgte til Jon
Haakon$ön, paa Henrik Krummedikt» Vegne, 1 Blarkebol i nordre Basikcal
i Vaale Sogn paa Veatfold.
Eftcr Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
924. 26 Januar 1479. TOusberg.
Ullom monnom theim som tbette bref siic edlier hoyra sendher
Knwd Erikson oc Trwd Pedherson radmen j Tunsbergh q. gndz oc
syne kwnnocth giorandes at mü warom j Haralden liggendes i sancti
Peders sokn i fornemde stad Tunsbergb aar effler gudz burd m cd
Ixxix tyssdagen nest effter sancti Pauli dag conuersionis sagom oc
hordom paa handerband theyre äff eyno halfuo beskedelighen man Jon
Hakonson fogd aa Brunlagh pa Henrik Krommediges wegne en äff
andre halfuo Foquardher Olafson med thui skilorde at fornemde Fo-
quard solde fornemde Jon Hakonson et markeboll iordher er eyther
norderste Bastwale liggendes j Wale sokn paa Westfollen med luthcr
oc lunindom som til ligge edher legcd hafuo fran forno oc nye jnden
gardz oc vthen freist heymolt oc akia^relaust for hnceriom manne ffran
fornemde Foquard oc bans «mingie oc wndher ffomemde welbnrdigs
j
1479. 06»
swend Henrik Krommedikess oc bans eruingi» tili ewerdeligfa» eyge
oc altz afredes. kysndes oo tha fornemde Foquard i same handerbaad
al han hafde wpbored for fornemdbe jord i god weraure fyrste pen-
ningbe och ofste oc oUom ther ymeUom efither thui som j kaup theyre
kern. Och tili sanningbe her om bengiae wii wors jncigel fore thette
breff er giort war j fomempd stad Tnnsbergh deghi oc aar sem fyri
sigher etc.
Bagpaa:bref vm Bastwall a Vestfollen, og med scnere RaaDd: SOm
Foqwardher Olufizonn solde her Hendrichs Krommedichges fogeth j
marka boll.
To MflDnd kondgjAre, at Bans Henrikstön paa sii Tderste skjenkede tSudr^
Rindal i Vingereim til Faabergs Kirke og Prestebol.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene maogle.
925. 24 Juni 1479. Rindal.
Ollom monnom |)e][n som f>etta brer see eller herir helsom vij
Torir Ameson langh oc Halwardh Erikson kerlige med gudi kannikth
gerande ath vi varom j Rindale sydre gardin som ligger j Wingrem j
Fagabergh sooghn visth firir xiiij arom vppa f>en sama daagh som herre
Kolbiom Harteins son prester a Fagaberge giorde Hans Henriksyni alla
sina reede gud bans saal nade tooth han var siaker ath likam sinom f>a
var han heil ath allo sino samnite herdom a oord bans oc gerlige |)0-
kom |)il wara ath han gaar fimempdh gaard sydre halaan j[)il Fagabergh
kirkia oc haluan {>il prestebolet j[)er samastadh med lutom oc lunnin-
dorn vtan gaarz oc innan som j[)il ti joord ligger fra fomo oc nyio med
f>essom skylordom ath Eldriidh Berswens dotier eigin kona hans oc beg-
ges |)era baam skolde fylia fimemp jordh swa lenge f>aw lifde lege-
laust epther f>eris doodh til fomempd kiriuo oc prestebolet. j[)il yter-
mere visso hengiom vi vaar jncigle fire ])etta bref. ex Fagabergh die
Johannis baptiste anno domini m cd Ixx nono.
To Lagrottemftiid kondgjöre, at Sigurd paa Björknes eflcr Opfordring af
Thorgils Erlandtsön paa Sten vidnede, at Gaardcne Tramall og Midbö i
(Flaa Sogn) Uaddingdal vare freiste baade for Konge og Karle.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
926. 6 Februar 1480. Norderhof.
Ullom monnom thom som thetta breff ssee eller bore kennes
iak Gwdiek OlaSsson och Helge Gwdleksson swome lagrettes raen, ath
eoe 1480.
mer vorom i Nordrafftz Idrko synedagben nesth effUier kyttderanegso
anno domini mcdixxx, kom tber tha besskedeliken man Torgels Mr^
huidhsson oppa SCena quaddh« och kranffdhe besskedeliken mane Syw
wrdh oppa Bierknes ath han skulle yndher vissa honora ok dandemea
fBera om Thromaller och Hedhben j dandemenne hyauarellsse om htm
Tisste millam gwdh och asek ath thet war frdslk eller ey. Swaradhe
tha femempdhe [Sywr]dh om the fomempdhe iordbar ThromaUer och
Methben som ligga [i Ha]ddinghadallen jak war tber feddh^ j dden
och war iak tber j f[emti]ge eller sexstighe ar och er thel ingkea
grannars kwnnagh e[n m]ek swa mek gudh hysllppe ath iak hyardhe
alldhre (her kalldz elier agangbar aa om fernempdbar iordbar, ytber^
mera tber iak thet swiari® oppa bellgbar bok ath fernempdhe jordbar
Thromaller och Methben arw frellsswa badbe fere kwngb och karlloon.
Tel ytbermera vissan och saningh tha bysnggnm wi var jnsyglle fere
Ihetta breff som gyorth C^ar) dysge och are som fore sygber etc.
And&rs SigmnUsön LagretUmMid paa Vaafe kondgiör, at haa med iio Bro-
der AmeM og sin Söster In^korgM Samlykke bar overladt til Hr. Alf
Knutssön og Fru Magnild Gaarden Bu ved Breiden i llolleiden i Gud-
brandsdal, fordi bans Fader Sigurd List liavde veret med, da Hr. Beinki
Hartvikssän blcv ibjelslagcn.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Isle Segl vedbienger.
927. 17 Oktbr. 1480. [Vaage.]
Allom mannom theam som thette breff see ok bare beilsier
Anders Signrdson logretes man a Wagha, ok gor witerlikt meder thette
breflT, at meder samtykt Arne broder mins ok Ingeborgbe syster minne,
hafuer ek sseeth gefued ok afhent welbyrdoghom man her Alff Knudh-
son ok fru Maghnildbe bans hustru til euerdeiige eighe swa mykit
som Siugurder liisth, fadber min aatte i Bw som liggie widb Brei-
dhene i Holleidhene i Gudbransdalom ok ludber i thy gamle brefuene
sum tber om giortb er, i swa matthe ok for ordh, at ek ok min syskin
ok wäre erfwingie ere qwitte fri, ok frelse, fore her Alf, fru Hagnilde
ok thsere erfwingie fore tben sagh som fadber min Sigburd liisth war
i komen oforsyniom at han war medb i tben tijdb her Beinkt Har-«
uikt son war slaghen thil ytermer fastbeit pk sanindh her om tha
beidhes ek beskedbelige manne jnsigle for thette breff medb mine som
swa heithe her Haluordh Estbein son kanik i Hamar ok Sigurd DafBn-
8on som skrifued war thysdagben nest eftber wintemeter anno domini
m cd Ixxx.
1481. «67
Tre LagrettenMBml kaiidgj<»re, at Smtid Ogmymässdm, og han» Uoalr« Jbf«-
borg sollte 1 öresbol i Knnll i Eidsberg Sogn i Övre Borgesyssel tU
Björn Aslakssön, Prest i Eidsberg.
EAer Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Skriften tildels bortslidt Seglene mangle.
928. 18 Marts 1481. Thromborg.
Ollum monnnm |»eiin som I)eU» bref se ed[er heyra] sendir
*Eliir Ramundzson Andres Haluardzson ok Psder Rolfson logrettes men
q. g. oc sin® kunnikt gerande at [vi] warom j f^roinborgx kirkiu dagea
epter hennes kirkhiinesso dag sancte Giertrud dag som var vpa sun-
ned[agen an]no domini m^ cd^ Ixxx^ primo sagom oc herdom a han-
derband f>eire äff eine haluo sire Biorn Aslakx son prester i Eidzberg
en af annare hahione Smider Omandzson oc Jngeberg ^
eig[in] husprey ban[s. Yi]derkiendis adernemd hion j sama handerbande
at {)aw haffdo seit adernemdom sire Biorne j eris boll j Knolle som
liggfcr j HflBoes fiordong j Eidzbergx sokn oc j effre lutanum j Borge«
syslo som Jngeberg harde erf[pd] epter Tader oc moder sinie flra
Smids oc Ingeborg tidnemdom hionum oc fra {)ere erfwingiom oc
vnder ])idnemden sire Biorn oc vnder bans erfwingie [frieejlst heimholt
oc akierelaust firir hwarium manne med allnm ])eim lutum oc l[unni]n->
dom som til Hgger f>et a[dernemt] eris bol j Knolle eder oc leghet
haffwer fra forno oc nyo vtten gardz oc [innen] til ewerdeligas eigho
[oc als] affrsedis oc vp boret ffyrste peninge oc effpste oc alle j[)er j
mellom epter ])y j kaup t>eire kom S[mide oc In]geb0rge vel til neges.
Til meire visso oc saninde [her vm] hsngiom vi vor insigle ilBrir ^elt®
breff [som giort v]ar degi oc are som ffyrre segir.
(') Aabent Rum i Brevet tU Fadersnavnel.
To Lagrettemsnd optage Vidnesbyrd om, at Andstein ThoUefssÖH havde
solgt sin Broder Rolf 2 Öresbol i östre Ormen (i Onsö). (jfr. No. 933.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. De 3 Segl vedkaeoge.
929. 3 Mai 1481. Kolberg Kirke.
(Illom monnom them som Ihette bref se eller höre sender Sy-
mon Amwndsson Gwttorm Eriksson sworn® lagrethes menn q. g. ok
sine vellom mer etther kwnnikth göre thet mer vorom i Kolberghs
kirk» belli kors dak om voren anno domini mcdlxxxi^ sogom mer ok
hordom a ath BorgiUe Arnesdotther tok handsels vitnesbwrdh af Gwt-
brand Asbi0r(n)sson ok af Pether Eriksson ath ther vor» i 0riumne i
08tre garden ok i estersUe 0rro»n» sogom the ther a ath the bandom
«68 1481.
samnes af enm halfo» RoUaer ToUefsson en af andre halfue Andstaa
ToUefsson brodher fornemds Rolf gwth theros sali nadhe vor Iha fofw
nemd Andslen vederkiendes ath han hadhe solUi Rolf brodher synom
ij eres boU jard i fomemd Omifleii» i estei^rden freist ok hiemhoilh
for hweri» maiins vtten gards ok ynnen med all» IwUom ok Iwod—
nynde som thell ligher ok ligheth hafuer fra fom» ok ny« fra sek ok
syne arwinghie ok vndher fomemd Rolf ok bans arwingh» thell ewer-
delik eygis ok als afredhes. jtem sogom mer thel ath famemd Rolf
afhende brodher syn xvj mark i opnefdher penninghe i en bloranaeth
dynee sa goth som viij mark ok ij aklett^e om iiij mark ok en koppe
om iij mark ok en gamell kiettell ok en thenkunn® ok en» tynn» komn
i ofuergiof. jtem witner jak Jon Tollefsson med meth yndsegl» ath jak
var nerwerendes tha (hesse fomemd bredr» vore ofuer eyns om for-
nemd kaup ok sa jak ath thesse peninghe vare afhendhe som fore sixr
skrefaeth i brefuen» som Andsten brodher Rolfs athnegde. Thel yter-
mere sanindhe kenghe wi vore yndsegl» fore tthette bref ther giorft
rar degi ok are som fore sigher.
Abbedist€R EUebei Egeritdatier og CoDfefSor Keiil Bekkisson i MmnkeUfs
Kloster byj^sle ea Tomt \ Ärvidsgaardm paa Slraiiden i Bergen til Gui-
torm Amundssön og Hustru Margareia Thortieinsdatter for deres og Borns
Levetid mod 2 Gylden aarlig Leie.
Efter Orig. p. Perg. i danske Gcheimearkiv. Seglene mangle.
930. 16 Juni 1481. [Bergen.]
Jn nomine domini amen. Wy syster Elsebe Egerdzdotter ab-
badissa j MunkaliifTs closter ok brodhr Ketil Beinsson confessor gene-
ralis ther samastadz viderkiennes oss med thetta waart neruarendes
breff ath wj hafTuom nv med beggies waare conuentes samtykt ok jaa-
queedhe bykt biskedelighom manne Guttorm Amundz syne ok Marga-
rethe Torstens dotter eighin hustra hans eena thupt j Arffuidzgaarden
XX alna langen liggendes a Stranden nsdhan for» almennings gathen
med thy skilorde ath fomepd hioon Gutiorm ok Margrette skulo vpp
hwsa sama thupt ok sidhan niwthe ok brake bygningh theire baadhe
til dedher daghe ok theere neste barn sspther theim ok skulo geeffua
clostreno Munkaliiffue ii gyllenne a hwario aare j thupleige ok luke
theim at krosmesso vm hosten. En nsr gudh will ath fomempd hioon
Guttorm ok Margrette »ro baadhe framlidhne äff thessom heyme ok
theres neste bam »pther theim tha skule baadhe hws ok thupt fnels-
lighe falbe til Munkaliiffs closter jgeen akiereiause fore hwariom manne.
1481. 66»
en wm swa «er ath theres aerffuinghe ther »pther thekkes alh haSiia
gaard then tha skule the ther nest Tylghe fornempd thupt ok hws fore
folle leighe. Thil meere visse ok biffuisningh hcinggie beggie con-
uentens jnsigle fore thette breeff soin scrifuet var a sancte Botolffs ap-
than anno domini m cd Ixxx primo.
Fire Mtend knndgjöre, at Gudrid Thorgardtdaiter gav Fru Magnilde Oddt^
datter Vidnesbyrd om bvad bun betalte i Landskyld til Presten paa Hof
med Flcre, da bun sad paa HJalpesiein. (jTr. No. 911. 912.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Af Scg]ene vedbenge 1, 3 og 4.
931. 10 Oktbr. 14S1. Jerstad.
Alle men som Ihette breff see eller hene göre vy vidherlich
meth tesse vorse offne breff ath vy vone paa Jerstadhe aar efflher gndz
byrdh mcdlxxx primo odhensdaghen nesth Tor Kalixti som saa bedhe
Thordh Erichson Gadbrandh EUinghson Viliom Sivordhson Hoghen
Torstensson saghe ok hordhe ath Gudryd Torgarsdotther han selde fni
Hagnildh Otzdotther vidhennes bordh saa ladhennes ath hvn sadh i xi
aar paa Hielpesten tha gaff hvn presthen i Hoff i lanskildh ther vdh
äff en er® gildha^ ok i or» gildhe kirkenness ommvssmen äff Hoff,
ok hvstrv Bodil gaff hvn iiii span smor äff hvery ar» ok aldhri hordhe
hvn presthen taghe ther merse lanskildh vdh äff, thet vil hvn sverge
paa bogh om thet idhermere behoff gors. Til mere sandhen her om tha
benghe vy vorae ingsegle nsethen for thette breff.
//«u Biskop i Bergen, Erik Bjömssön, Gauie Ktme, Btmd Galle, Emar
Fluge, Riddere, Jon B)im$sön Vsbner, Erik EriksMön og Nil* Olafssöm,
Lagmend i Oslo og Tönsberg, skifte Mancik Gaard og Gods, Bugaarden
m. y. cfter Fra Katarina Jonsdailer mellem Hr. Alf Knutssön med So-
skende samt Otte Malssön (Römer) og Nils Posse, (jfr. No. 671.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Af de 8 Segl Tedbengo 3, 4, 5, 6 og 7.
932. 6 Februar 1482. Oslo.
Wii Hans med gndz nade biscob i Bergen Erick Biomsson
Gauthe Kane Swen Galle Ener FlughsB riddere Jon Biornsson affvapen
Erick Ericksson lagman i Oslo ock Niels Olefson lagman i Tensberg
sende alle aUom mannom som thette breff sse eller here q. g. oc
sina kwngorende at kam fore oss ock menig rigens radh pa commwnet
at domkirckin i Oslo sancte Dorothee dagh anno domini mcdlxxxii^
welbeme men her Alff Knwtsson ock bans syskene alle med hanom en
wo 1482.
Otte Mateson ock Nielss Poose pa then andre aydh» om arffwegols
al skiffHie eSMier Trw Karine Ions dotter som ler Hanwick ock Man*
Wicke gotz. kom tha begges theres breff ther i rette fore oss ock gaf»
ftie sig i rette pa bathe sidher tili rett ranizsaken ock dorn. Nwbrefiieii
owerissen ock rettelige rantzsakede demde wii samstundes swa at
forne. her Alff skal ferst haflTue äff oskiffthe thiendc gioff äff alt thet
gotz som fornemde frw Katerina otte en fome. thiende gioff äff skifflii
tha skal alt forne. frw Karine gotz gonge tili skiffthe allom forne. tiH
rett liicke deeles. thoc swa at forne. her Alff all eyne skal beholde
gorden Manwich allen vppa sith skifflhe i swa made at hwar for seg
äff Ihe andre som forne. stände schole hwor efflher sin made haffiie
igen iapmpn meghn iord mwn sam godh mothe Hanwick effther sex
dande menne mathe ock wymingfa. Jtem war ock i wor dorn thet med
at forne. her Alff skal fylge ock haffue Bogard ock Bogardz gotz tili
fhes han haffoer sinsD penige igen som han thet igen loste fore äff her
Hartwigh Krwmedighe som sr tw hwndrethe lette gyldene at forne. her
Alff fonger them af thesse forne. swa meghet pa theres deel kan kom-
me swa at forne. her Alff wel at nogher effther thy som hans breff
ther om giort vtwisaer. Jtem skal ock Otte forne. betale her Alff the
hwntrede lette gyldene som han hanom skyldigh er pa her Erick Bioms-
son wegne. her om tili saninden henge wii wäre indscygle for thette
breff som giort sr i forne. stad dagh ock aar som f#r scriffuit star.
Fire LngreUemend knnd^ör«, at Thorkel Tryrekisön og hm» Hostni Ingm
ThorUifsäailer pantoatte Gaarden östre örmen til Barghild Ämesdaiter og
hendes Born, for del Stöd, Thorkel havde bibragt hcndcs Maad Rolf
TkorleifMsÖHy og hvilket var Aarsag til bans Död. (jrr. No. 929.)
Efter Orig. p. Perg. i oorske Rigsarkiv. Af 4 Segl vedbsngc 1, 3 og 4.
933. 11 Marts 14S2. Rygge,
Ollom monnom them som tthette bref se eller höre sendher
Eiern Andresson Symon Amwndsson Asulf Ewindsson Erik Karlsson
swnrns lagretesmen q. g. ok sin» vellom mer ether kwnnikt gere thet
mer vorom i Ryghia i vteriathom i Borghesyshe i prest« stwfaen sancti
Gregorii afthen anno domini mcdixxxii soghom mer ok herdom paath
tank held® handom saiimien af eyns halfu« Borgyll® Amesdottber i
fwllffi ombat» pa synse bam« vegnie en af andre halfusß Torkiell Try*-
reksson ok Yngh» Torlefsdotther eyien kons hans. Var thor ta hether-
lik man her Ifuar Vighyngsson provester ath Marie kirkc i Osloo
ofnerweerendes. Giordae mer them eyn» vedikie semmie i mellom
1483. «71
for äien lysingh som Rolf Toriefsson lysdc paa Torkiell Tryreksson
fornemdom mogh synom ath han trefs ynthet sythen han hade stath hon-
nwm for brysteth ok pa sydhen ok thet lysdie han Rolf ath thet drogh
bonnwin mekistb thell dod®. SeiUe tha fornemd Torkiell ok Yngh®
eyien kons hans sa meghen andell som tauk att» Rolfs barnom i estr»
garden i Omaenee freist ok hiemholt for hweria^ mann® vthen gards
ok ynnen med allom luttom ok lynnynd» som tel ligher ok ligheth
hafaer fra fomee ok nyse fra sek ok syn® arfwinghee ok vndber for^
nemd Rolfs barnom ok theres arfwingh» thel ewerdelik eyiae ok althj
aflredes. Teil ytermere sannidh» hengh« vy vore yndsekl» for ttbette
bref ther giort var degi ok are som fore sigher.
HerwMH Kaonik, Erik Eriksson Lagmand og Nils Ptderuön Lagrettemaad i
Oslo kandgjöre, at Thorstein Einarssön solgte til Amuml Hclk Gaardene
Lysethveit og Amethveii i Skibtbveil Sogn i övre Borgesysscl, som Cecilia
Haakonsdatter bavde arret efter Alf Jonssön,
Efler Ong. p. Perg. i norike Rigsarkir. Segtene mangle.
934. 27 Juni 1482. Oslo.
OUom monnom tom sobi ihetta bref see aedhcr harie scndher
kerre Herman *oc kannich at sancte Halwordsz ktrke oc Erik Erikson
lachman i Osloo oc Nielz Psedherson lachnetes man ther samsstaz q.
g. oc sine kvnnict gerandhe at wii varom j Pavsien som ligher i fo-
reniemdh stadh Osloo torzdachen nsst eflher sancte Joanses dach
mcdlxxxij saom oc hordom at Torsiein Eynarson saldha^ AmvndhHolk
Liosastveith oc Arnastvsith som ligar i Skiptevith skonn i efra Ivthn i
Borrssy(s)lffi som Sithsilaa Hakondother erdhse efther Alver Jonzson
fra sek oc siinom «rvighsB oc vndher Amvndhz Holkz [oc ha(n)s^
aervighas til svaedcelik» etgse oc alz afrsdes med aDom Ivtom oc Ivni-
dorn som ther til ligher oc Iseighith hauer fra forno oc nyie vthan
gardhz oc jnan oc med jakviedhs Hiiegfae Asmudhson som aghser Tor-
stein systaer. oc framdeles kasndbes tee fornsmdh Torstein Eynserson
oc HiDBgh» Asmvdhson med sama banderbamia at the haue vpborith
fyrstas psnigh oc efstae oc alla than* j milom som j kavp theine kom.
lU sannidhae beer vm heigom milli okor jnsigh(l)® fore Ihetta bref som
giorth var dach oc ar som fore ssigher.
O Tibkrevet tfver Liaieo.
1483.
A0 f^kedm', 9om htni Fader Kong Ckrisiiem harde
giT^Tidmd^ • C^ «^ ''^'"y" ^ üdfare^Leding m. v.
Kiter Orig. p. Perg. i norfke Rigsarkiv. Seglet mangler.
931 23 Juli 1483. Nidaros.
Wij Haoji meth gudz nade Norges Danmarcks Vendes oc Golhes
koning udwald koning tili Sweriges rige hertug i Sleszoigh oc hertng
Holsten Stormaren oc Ditmarschen greffue i Oldenborgh oc Delmen-
horst gare alle witherligt at wij afT wor synderlige gwnst oc nalhe
awo oc fore then kostnadh sota wore bonder oc almwe i Vpdall haffne
bodhe tili DofTreGeld oc fra, sin skiot giort, oc wegha atbothe oc stör
gestningh, hafTue wij effther wort elskelige raadz raad i Norghe fiil-
bnrd oc stadfest oc meth thette wort ohne brefT wnne oc stadfeste them
thet brefT som wor nathige herrc father koning Cristiern hwes siell gnd
nade them nadelige wnt och gifftiet hafTue swo at the skulle göre halff
tridhia hamls i arlighom leydangher oc skulle ther medh quitte wsre
fore allum nebndom eller nakon vthfara leydangh vth atgere, oc swo-
lenge som wor nade tilsigher. Thii forbywte wij alle ehwo the helst
«re eller w©re kwnne oc serdeles wore fogete oc embitzmen forn«.
wor almoghe her emodh eller vdi athindre eller hindre lathe mede yma-
gfae qwelie eller i nager made modh thenne wor gwnst oc nade vfor-
rette wnder wor koninxlige hefTnd oc wrethe. Datum in ciuitate nostra
Nidrosiensi crastino die sancte Marie Magdalene anno domini millesimo
quadringentesimo octuagesimo tercio nostro sab secreto presentibus
appenso.
Sah plica: Ad relacionem domini Alueri Kanuti militis.
I
r
.i
Trende LagreUemfend kundgjöre, at Haltard Eimnässin ved sin Römerreise
gay Thord Thordssön denoes Odelsgaard Ostre Stmrof paa Ües i Ullens-
hof paa Hedemarken, hvis ban ikke kom tilbage.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Et Stykke af Brevet afrevet, hvorved
Beg. af hver Liiye mangler. To Segl vedhenge.
936. uden Dag 1483. Ringebo.
[UUom monnom theim sem] thetta breT see »Her heira sender
Torer Arneson longh Siwrd DagCsson] oc Tore . . esh
men quedse gudz oc syne knnnickt gerandhe ath thee
syno incigle ad Haiwardher Ewinsson i then tims han Toor
rese til Room tha wntthe han Tordh Tordsson ighen estrs
[SteinrofTi som] ligger aa Ness i Vllenshof prestbegeldh a Hiedhmark
! —
1484. «73
medh han ekke koine heim af then rese af Room
medh oUom lutom oc nyom vttan gardh oc innan,
och sagde Haiwardher furnempder ordz aademepde
odals jordh och thy wyldhe han honom ihen . . . ; ak
Tordder hafdhe fyrmsira vnth Halwardhe fomempdo
crem i Riugghebw anno domini m cd Ixxxiij feria yj« posk
(^) Udfyldt efter en nycre Paategiiing bag paa Brevet
Gudleik Andressön, Lagmand i Skien, tjldömmer öumilf Lensmand Kosthold
samt Köngcn Stavnefald hos Odd og fhorgeir Thorleifssörmer samt Grjot-
gard Olafssön og Aslah Svenungsaön for deres Udeblivelse fra en til-
stsvnet StLgi
Efter Orig. p. Papir i Deicbmanns Biblioth. i Christiania^ Spor af 1 paatrykt Segl.
937. 27 Marts 1484. Skien.
Ullom monnom theim som iheettaa bref se asdhr hoyraß ssender
Gudlek Andressön logman i Skyde syste q. g. oc syne kvnnoc gorande
at a logordagen nsesth fore mydrasto sonnsedag kom a almennselyg
stempn® stogse fore myk i Hrsens^ gaard i Skydo af ennaßhaifvo Gvn-
nof Isnsman anno domini med IxxJciiii kvädiä oc krafdse vppa thess»
sflhsr skrofnsB msBn som han stempth hafd» oc vildh» theer vm a
bogh svsraß med follom sedstaff ferst Oddsß Thollef son oc Torger
ThoUef son Grodgardher Ölafson oc Aslak Svenongson aen no »fthasr
thy at sengen kom af thsss® forskrefns monnom krafde tha Gvnnof
myk kosthald. sagde jak honoüi samstondes i ^nfalth kosthald af As-
lak® vii hvder »n haslnyngz avkaa a logbogksn» veegnse aen af Odd»
oc Torger oc Gredgard ix hvder af hvarym theyrse i »nfalth kosthald
ten h£lny(n)gz avkse af logbogksns vsgn® af hvarym teyrse myk log-
lyg thyl krafdffir oc mark koninginum i stempnSß faald af hvarym teyr»
oc hafv» loketh manath fra thy at thsett» bref t^r tessth seiter herth
sUer beths som logh vattae. Tyl sanynde her vm thrykker jek myth
insygl» fore thsttse bref eer giort var dtag] oc aar som for stegx.
(^) Uden Tvivl Tor herrsens, som ellcrs forekommer. '
Fire Mend kundgjörc, al Anfinn Aasulfssdn solgte iü Fru Magnild Odds-
daiter 1 Maanedmatsbol i Sem i Graven Sogn i Uardanger.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rlgsarkiv. De 4 Segl vedbaeoge.
938. 24 August 1484. Birke.
T het See alle men konoth som thette breff see eller höre ath
vi vare a Birk» som liger opps Voos sancti Barthqlomei dagh anno
I. 43
674 1484.
4omhii mcdlxxx qoarto, Odh Bnersson Snen Halstenssön Ketill Bryn-
iobson Erik Kalsson sog» oc herdtß oppa ordh oc hander bandh Uiere
en afT en» halu» velboren quinns fTrw Magnil Odz dotther en äff
andhre halue Anfin Asulfsson, sold® tha fomemde Anfin fTrw Magnil
eith mamatthsboU j Sem som ligger j Grannen« sogn j Qardan^er fra
segh oc sin» erning® oc vndher frw Magnill Odz dotther oc hennes
eruings til euordeligh eyg®. Oc kendes tha fomemde Anfin samston-
des for oss ath han hafds oppceborcth forsts penningh oc senesth oc
alle ther j mellom som j kepp theres kom. Till ythermer» \es8td oc
saningsen her om heng» vi var» insegl» for thette breff som giorth
var aar oc dagfa oc stedh som for siger.
Bagpaa med forskjellige Hnndcr: breff wm Seem y Hardhangher [som
frae Magnild kiefRe tiill ey»ndom.]
Abbediste, Confeisor generalis, BrOdre o^ Sösire i MunkeUv Kloster optage
Hr. Peier Laurentsiön paa Lom i Ordenens Broderskab.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Beggo KoiiTeiiters Segl maDgle.
939. uden Dag 1484. Bergen.
Patri misericordiarum deo eiusque vnigenito filio lesu Christo
stncere deuoto domino Petro Laurencij in Lom nobis intime ac preci-
pne dilecto abbatissa confessor generalis sorores et fratres conuentua-
les vniuersi monasterij sanctamm Marie virginis et beate Birgitte
ordinis sancti saluatoris in MwnkliiffBergensis dyoccsis fratemam dilec-
cionem et celestis glorie augmentum continuum cum salute. Exigente
tue sinceritatis et deuocionis affectu quo deum et carissimam patronam
et matrem nostram beatam Birgittam precipua veneracione nosque ac
monasterium ordinemque nostrum speciali fauore in domino succense
diligis, te tanquam amicum et benefactorem nostrum precipuum intra
gremium fraternitatis nostre fauorabiliter suscipimus et recolligimus per
presentes [cupi]entes et volentcs quantum nobis per dominicam graciam
ex alto conceditur te municipem et [particip]em fieri omnium bonorum
spiritualium videlicet missarum horarum vigiliarum ieiuniorum eleemo-
synarum p[recum] celerorumque piorum operum quo in nostro mo-
nastcrio üeri donauerit ineffabilis clemencia saluatoris. [Volum]us eci-
am ut cum domino placuerit te de huius seculi incolatu vocare et nobis
obitus tuus [sit intima]tus idem officium in celebracione diuinorum
quod pro singularibus amicis et benefactoribus nostris d[ecedenti]bus
facere coosueuimus de gracia speciali. In cuius testimonium sigilhini
1485. «7&
nostrum presentibus est appensum. Dttom in monasterio ttositro anno
Hntnini mcirllYYYiiii.
domini mcdlxxxiiii.
Biikop Karl og Domka/nihi i Hammer mageskifte Gaarden Borgtlid med en
Kvcernefofl til Saxe Hahardssön for Gaardea EUttad, (Ringebo Segn i
Gudbrandsdal?)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene hele.
940. 2 Januar 1485. Hammer.
Wii Karll med gudz naad biscop i Hammar oc capiteli ther
samestedz. gere allom mannotn kunnickt med tesso wore opne (refTue
at wii hafTue giort iardhe skipte med thenne brefTuisere Saxe Hal-
uardsson, i swa maathe at wii oc wore epterkommende biscoper tili
Hammars domkirki® skullse her effter fylgis swa meget sota Saxe
agher i westre garden aa ElsUed med aHom lutom oc lunnendom som
äier tili iigghe eeller leiget haffüe Wtthens gardz oc innen, fra fomo
oc nyo, engho wndsen skildo tiU euerdelige eigho, skail oc Saxe her
eemoot haffue all BorgelHd med allom theim lutom oc lunnendom som
tili fomeffnde Borgeliid Iigghe oc leighet haOue fraa fomo oc nyo
wtthens gardz oc innen j wotho oc terr» oc med yüre queme fofssen
som liggher aa sodre landet j Namneffle han oc hans srffwinge tili
euerdelige eigho, skulle oc gardene baade, Elst«ed oc Borgeliid hu»r
annen frelse, tili yttermere wisso oc sanning her om henge wii wort
secretum med wart capiluli jncegle (ot^ thette breff som giort war i
Hammar dagen nest effler nyaarss dagh anno domini mcdlxxx quinto.
To Lagreltemcnd knDdgjörc, at Thorlei f Giumerssön og 8i^ Tkormod»^
datier afstode til Adalis Gunnarsdatter dco Ostre Stae i östre Skodi» i
Svarvestad Sogn paa Vestfold i Aäbodfald/
Efter Orig. p. Perg. i Deicbmanns Biblioth. i Christiänia. Seglene mangle.
941. 31 Januar 1485. Hole.
OUom monnom theim som thetta breif see eller hoyne sender
Sigurdh Vigleikson oc Olaff Reidarson suom® logrettes men q. g. oc
synse kunnikt gyorande ath milh worom aa Holom manedagen nersth
fore kynnesmess® anno domini m cd Ixxx quinto saaghom oc hoyr-
dom aa jaa oc handerbandh ath TolleiflT Gunneson oc Signiidh Tormodz
dotier eigin kons ToUefs vnthe Adalitz Gunnarsdotter halflws aust^e-
stoffwonse j oystre gardeme Skodinaa som liggcr j SuarOweslad» sokn
aa Vestfoldennie med luthom oc lunnindhom som tili ligger oc leygith
43*
«7« 1485.
kaifWer tnm forno oc nyo wttbiin gardz oc jonan fraa segli oc synoai
trflfWingom oc vndir Adalitz oc hennaßss arffwing« fore then sak atfa
Tormodh Eiliffson fader Signiid» haffde nider felth eyn gaUigardh oc
jngen aabwdh gyorth tili vestegarden som han fernempd« Adalüz
lofnadh oc skildäi haffde. Till sanind« biesr wm hengis miUi wcmt
jnsigla fore thetta breff som gyorth war dagh oc aar som for seygir.
Biifpaa med samtidig Hatnd : Skaadyne breff.
To Ltfrettemvod kundgjdre, at Rapuiid i Aamot yedgik paa Opfordring wl
Jan Rolfttön, Sogneprest i Höland, at hun og hendes Mand OUif haTde
giret hvad de eiede i Gaarden Aamoi m. v. til Ldftow KtV&e efler begges
D6d, rcUe Odclsmand til Gjenlöflning.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Seglene Tedhmge.
942. 24 April 1485. Lökeo.
OUom monnom theim ssom thetta bref see eller h^yra sendher
Gudleik Eynarsson ok Veetherlider Botholfsson logrettes men q. g. ok
gyna kwnnoch gorandes at veer varom j Leken kyrkio vm iij swnna-
daghen nest efther paskanns anno domini mcdlxxxv saghom ok her-
dhom a at her Joon Rolfsson vaar soknapresther spwrde Randis j
Amoth aat vm hwn vilde standa thil then giof som hwn ok Olafuer
hennss bonde gofwo med iaa ok handerbandhe til Lekenna kyrkio saa
mychit som tawgh atthe j Amothe lisla Amothe ok Takwnnse hwart
theira syna helft med allum luthum oc Iwnnynnom som ther til liggia
som bref ther vm vatther, ssom liggher a Helande oppa Seiskoog,
swarad® Randit ik staar thet fwUegha til at veer heldom handhora saman
Olafuer myn bonde ok ik, ok gofwo hwart andro astether oppa Amothe
hwilkit som annat leingher lifuer, ok os badhom fraa fallom goofwom
veer begis vara deild til Lekenna kyrkio vaan deild allan j Amothe
lisla Amothe (ok) Takwnns med luthum ok Iwnnynnom vtthan gars
ok innan theim til lawsnar som retther odaalz man sr til Amothe. Thil
meyra visso ok sanynde heinghium veer okor insigle farer thetta bref
som giort var aar ok daagh som fyr sigher.
Hans Lauritttön Presl i Sillcgjord og 3 Lagrettemend kundgjöre, at Thard
GregardssSn og Kolf Tkofsün tilgave hioanden de Fornicrmelser, de i Ord
eller Gjerning gjensidigen harde tilf6iet hinanden.
Efter Orig. p. Perg. i Deichmanns Bibltoth. i Christiania. Seglene mangle.
1485. «77
943. 22 Mai 1485. Bjoland.
Ouom Ihe dande men och swcna soin ftella breff see ell^
hendher ath hora sender Hans Laurisson sokne preslher i Silipord
Havardh Halvordhson Aslak Sollesson och Trondher Olaffson logreltes
men q. g. oc sina kunnukt gerande ath myth vorom i Morgadal som
ligher i Brunggaber sokn a Byoland om hwythe swnndag anno domini
m cd IxxX v« sagom oc hordom a ath Tordher Gregarsson gaff Kolff
Toffsson alla te saker til som han haffde m©dh Girmund Toffsson pa
Gunnil Glodardotter vegne hwsth thet haelslh kwnde vara, ta swarade
forder Torder kaere Kolff bedhcr iak tik fore Ihen horda deth som gud
tolde for alla verlene al tu giff mik til fore beggestera saala vegne
som ®r forder. Girmund oc Gunnil huath iak haffuer gorth eller talath
tik i mote msBdh gerni(n)gga eller ordom eller vpburith psening eller
peninxs mon lonlegga eller vppenbarande ta kennes iak forder. Torder
at iak haffuer tik illa imote gyo(r)th lonlega eller vppenbarende Kolff, ta
swaradde forder. Kolff teslikes beder oc iak tik forder. Torder om iak
haffuer tik i mothe gort lenlega eller mine fforaelre, swarade ta forder.
Tord huat te haffu» gorth eller j ta giffuer iak tik thet gema til hual
thet h»lslh kan uarith teslikes swarade forder. Kolff. Til mera sanide
her vm hengom vi var insigle fore thetta breff som giorth var degi oc
are som fore sigir. Jtem *swanade en ta forder. Tord iak giffuer tik quit-
tan oc altinges atalalos for mik oc alle mine rette arffuinge oc cffler
kumande ho te hselsth kwnno vara min gode Kolff.
Thorvard Olafttön og Omund Thordssön knndgjöre et Fror om et Slagsmaal
mellcm Omund Nikulatsön og Omvnd Thorkehsön.
Eiter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
944. 18 JiiDi 1485. Rakkestad.
Ollom monnom theim som fett® bref se oder hoyra sender
^orwarder Olafson oc Omunder ]^ordzson logrettesmen q. g. oc sine
kunnikt gerande at mit varom j Rakkastadse j Skawn a stempno oc a
rettom stempnostadh laugurdagen neste epfter Botulsvoku anno domini
m cd Ixxx quinto sagom oc herdom a at Omvnd ^orkiels son leide ij
skilrik vitne som sa heitse Engilbrikt oc Niclis Ramvndz syni oc a bok
sworo med fullom eidzstaf at fe varo j Vesby j Oosbygd j festerele
mansdagen neste firir Halwardz messo nw nest var, sago oc horde
videratto |)eire Omundz Niclissons oc Omundz ^orkielssons Omnnder
CT« 1485.
Niclis son var j stofwone oc satti j hegxsetheno satho tha EngibrikI
oc Niclis adcmempnde a bordomen. kom f)a Jon j Grof in j stofwone
med eith draget swerdh oc sagde til Omnnd Niclis son tha hafuerkal-
let meg clepping eg skal kloppe tek saa at |)a skalt faa eit faüeii
defwel sagde Jon oc heg Jon samstundis til Omund Niciisson ii hog
med swerdet en Omunder sat en tha j hegxsethene oc bethe fore seg
oc slod f»a Omunder samstundis vp or hegxseten» oc hygge j gen til
Jone oc Jon gek til baka til brikene. kom tha Omunder fiorkielsson in
gangondhe j stofwone oc sagdhe til Omund Niclis(son) beter matte thw
betala Jone sinie f)ienestel0n fyr thu hegger vp a honomen f)uj fallen
defwel sagde Omund Niclis son til Omund ^orkiel son oc Omund
Niclis son hog samstundis eit hog til Omund ^orkielson oc rakade j
handfangen j sw(e)rdene var oc f)a Omunder ^orkiels son halden oc
rwed seg bort orr handomen moder sinne som honom helt oc hyggie
tha samstundis Omunder j^orkielsson honom Omunde Niclis son oc
Omund Niclis son gek gensten at domenaß oc sagde til Omund ^or-
kielsson haf lak fore Omund sagde Omund Niciisson siden han var
hoggen Omund ^orkielson swarade honom ther hauer thu f>et far fen-
denom j vald. tok Tolfuer lendsman j Skawn f)esse vitne efpter sex
manne dorne til saninde her vm tha hengiom mit okor incigle firir ^ttc
bref er giort var degi oc are som fore segir.
Erkebiskop Gttute, Eon» (Teitte), Biskop i Bergen, og Alf KmUssm, Hö-
redsmand paa Kongsgaarden i Bergen, forlige efter Koog Hans's Befa-
ling Fru Botild Svalesdatler og Frn Ingegerd ErUndsdatter aogaaende
Arveskiftet cfler Fra Ingegerds Hasbonde, Hr. Olaf Gultarmssön.
Efter Orig. p. Perg. i del norskc Rigsarkiv. Af Seglene vedhienge Wo. 1 og 2.
945. 12 Septbr. 1485. Bergen.
Allom mannom theim som thetta brefT see sdher hoyra helss-
om wii Gauto medh gudz nade erchebiscop i Niderooss ock paffhelige
ssthes legatus Hans medh same nadhebiscop iBerghen ock AliTKnwtz-
sson riddere ock heßwitzman uppa konungsgaarden i Berghen kerlige
medh gudi ock sancte OlaflT konung, kwnnicht gorende, at aarom efflher
gudz burd mcdlxxx quinto manedaghen infra octavas natiuitatis Marie,
einher wor nadughe herres l^onnng Hansses befelUngge brefT, wore wii
skickade ath sithie ein rett i millom velburduge qwinnor ffrw ^Boltide
Swales dolther ock fru Jnggegaerde Erlendzdollher om skiOthe gaafTuer
ock skulder som theim 1 millom foor effthcr velboren man her Olaff
Guttormsson riddere etc. gud hans ssel nade som war [forn]empde frw
1485. «7»
Botildes systersson ock frw Ingerdes husbonde. Ransakede wii tha ock
forherde then sak ther® i millom ock profftuade s]ksU uppa baade
sidher, tili tacknom medh oss welbardughen man her Niels Henricks-
son riddere ock heiderligom ock be[skedIig]oin mannom meister Asgowt
ock her Olaff Henricksson canika i Trondheim ock Erick AmwndssoD
Iowgman ther [samma stad] ock Sebiern Guttormsson lagman i Bergen,
ock tha herdom tilltalom ock genswarom giorde wii medh begges
[thera sam]tyckt thesse eCTlher scrifTne wenlige semmie ock saatmaall
thera i millom ath fomempde frw ^Boltide vnte frw Ingerde aader-
nempde, tili kerleick welsemdh ock aaminnelsse efTlher sin systersson
thesse efftherscriffne gaarde i frw Inggegerde liiffs tiidh ath beholda
liggende uppa Liistha som xt Hanangher, Grimsby, Lund twegaardet
Stocke, Fridestade, Eitzlandh ock osthre Atla hulke gaarde ock gotz
straxs effther frw Inggegerde fraafall falla atther vndher frw Botilde
eller hennes retthe arffuingge vthan all rettgongh trstte sder mothe-
mcele som rette arffwingge sere tili gotzet effther her Olaff swa ath
hoffwdh gotzet Hananger see wel ock lagelige vppeholdet. ock skal
gaarden Hananger tha upp antwardes frw Botilde »der hennes arfuingge
medh thesso inuentario äff frw Inggegerdz boskap, ferst sextan gan-
gande keer, fire kerlag i smale, ock ther tili tiwghe kerlag i sldgog(n)om,
senggiom ock adrom boskapstingom, ock alle the andre gaarde leige-
fere. ock skall frw Botilde thser medh betala i her Olaffs skuld hundrede
marck en alte andra skulder som her Olaff ock frw Inggerdh bundet
hafTue skall fnv Inggerde sielff betate, ock ther medh bliffue offuer-
talat theire i millom om alle gaafTuer ock alt annat som theim foor i
millom effther her OlaflT Guttormsson. War thetta theire wenlige semmie
medh samtyckt ock handerbande och skall holdes swa som fuUer doo-
mer ock läge orskwrdh. Ock tili mem wisso ock stadfestelsse her om
late fomempde welburduge qwinnor frw Botilde ock Inggegserde hengge
theire insigle ock aademempde gode men som medh oss offwer wore
i thesso ssemmie henggie theire insigle medh waare fore thetta breff
scriffuet i Bergen degi ock are som fore seger.
Amund Sigurduön, i Lagmands Sied i Skicn, avarer paa Olaf Haraldssöns
Opfordring, at efter Lovens 4de Arv skal Farbroderen arve «in Broder«
datter förend Sösterdatteren. (jfr. Norges gamle Love. II. 81-82.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiy. Seglet vedhcnger.
946. ved 17 Juni 1486. Skieo.
Ollom monnom them som thette breif see eller her® sendher
Amundh Sigurdson sitiandcs i lagmanstad i Skyden q. gudz och sinae
«80 1486.
kwnnikt gtfruule ath kom a idmennvligek logting ym Botolfs voko aimo
domini incdlxxx sexto kom fore mek OlafT Haraldson i fuHo ymbode
Swenkes Sweinsson och at spurd» mek vpps lagbokenn» vegne hwat
hener skidl« fader broder arfliie broder doUer sin« kommen äff sam—
feddom brodrane eller och syster doUaren. Nw epter thy som lag—
boken vaUar i fiordie aerfTd ath take skal fader broder arfTuen fraic
fore syster dottem sa til komen som fyr segir. Och til sanyod her
vm henger jek myt inctgl» fore thette breff som giort var dag och
aar som fyr sigir.
ThuTB MaiiiöH, Hr. Uewrik Kntmmedikeß Underfoged i Skiens Syisel, ii
0cnder til Kong Hans et Drabsprot om Thorgeir Gwmarssön, der harde
pmbragt Nerid Thorgeirsiön.
Eiter Orig. p. Perg. i Deichinanns Biblioth. i Christiania. Segleno mangle.
947. 6 Marts 14S6. Skien.
Ldher mynom virdaligom herra och hegbome fyrst« konung
Hans med gndz nadh Noregs Danmarks Vendes och Gates konnnger
vtoalder til Sweriges hertug i Slesuig och hertug i Holsen Stormaren
och Detmersken greiTue i Oldenborg och Delmenhorst, helsar jek Thwre
Mattson her Henriks Krouimadigs vnd» fowt i Skydssysls edmiwka-
ligsD med gudi och mynnae verdzskulduge tienist ydrom herradom kwn*
gorandes at epther edars nades brefTue och bode var jek i Herrans garde
i Skydo mansedagen nest epter mytfasts swnnedag a tridi» aare rikis
edars, tok jek profT Torgeirs Gwnnarssons som Nerid» Torgeirson varth
ath skadas vforsynio tok jek forst ij skilrik vitne som sa heilhse Tosten
Torgiulson och Thor» Holuardz dottcr a bok sworo med fullum eid-
staff ath Torgeir Gwnnarson kom til theim samdogres ooh lyst® fore
theim, hwat som Nerids Torgeirson haiTuer äff fenget thet haffuer jek
giort och ingen annan. Ther nest tok jek vphaffs vitnae som sa heith®
Haluardh Torgeirson och Helgse Tormodz dotter ath Nerid® Torgeir-
son som feil kom heim til Haluardh Hergiulson som atuist® saken er
geffuen och kraffd® leigho fore sinas dotter som han haffdss seet Hal-
uarde til tionestas spurdse tha Nerid® som feil, Haluard® hwat vilttha
heldher bital® mek ketiulen eller kwn® som. thu loffuad® meer fore
dotter myn® i leigho feet s\Varad® Haluard thu skal annet hwert fa,
sagd® en Haluard mek tykker v®re for mykit, fore thy hon er ey sa
snwdig som thu sagd® mer henn®, tak bona heim igen jek vil gor®
tek lik® fore thet hon haiTuer varet. swarad® Nerid thet skal blUFu®
som myt taladom. sagd® tha Torgeir som skadengiord®tygirtigir jek vil
1486. mi
ekke her» edar tretto. swaradSB Haluard thu tarff her {nthet til leggie
thet kommer inthet tek til. sagd» en Nerid som feil til Haluard then
baathen som jek haffd® i flord norder a vidden then haffuer jek i iar.
swarade Haluard ekke fer thu han jek y\l halHia han sielffuer. swaradae
Nerid Tosten loffuasd» mek sin delt swarad» Haluard hwat Tosten
haffuer lofl\iat inthet far thu myn deld. swarads Nerid haffuer sialfner
edar baat i fennens nampn. swaradas Haluard ekke vil jek sa haffua
han, sagd» Haluard til Nerid gak thin veg, jek vil ekke deils vid tek,
vilt thu ekke gangh® tha vorder jek. swaradie Nerid ekke genger ek
fore theer. stod sa Haluard vp och vildse gangs at dornen och tok vp
ensß litte ex och sa innar i stogono tha sprang Torgeir vp som skaden
giord®. sagda tha Haluard sith thu, hwert til fennens vilt thu, thu
haffuer inthet med thetta. kastadse tha Haluard exen nidher a goluet oc
vilde hafluaß tekit Torgeir och fek honum ekke. sagdas tha Torgeir
slikt er ikk» ein syn Neridas och stak honum i brystet j styng oc ther
doo han äff samstundis. En Helge broder ath fomempdom Torgeir
som skaden giord» och atuists saken er geffuen fore Ncridz dod tok
jek i skilrikt vitne som sa heither Awald Iffuarson. kom Torgeir som
skadan giort haffdse och Helge broder hans med honum i then garden
som Torgeir lyst© vigenom och var Torgeir Neridson ther med son
at mannen som feil skuld» myt tha gangas in i stogonae och Helge
hettae at oss oxaenae genger ikke at mek. swaradae Awal myth vlliaD ganga
in ] stogonae. gengho sa Torgeir oc Helge bort i annen garden sagdae
Torgeir Neridson til Awald vilt thu fylgi» meer och see hwat fadher
myn ha^ffber äff fenget. och sa gengo their tha badher och sogho their
tha Torgeir oc Helge broder hans haffdaß Torgeir i handbogae i hends
sinnae taladae tha Awal til Torgeir thu hafl\ier illae giort, ekke mwnt
thu skiotae mek sagds en Awald skiot i maran ban skaut tha Torgeir
och kom mellum sonen at mannen som feil och Awald och ingen skads
vart ther äff. Var thetta vig vonnet a Setberge vare fru apthan assump*
cionis heim til Haluardz Hergiulson vttan alla gridasstadae var och
lagliga fore stempd srwingiae hins dauda. haffuer the och seeth edhar
nad borgan fore teng och fridkaup och frendenom fore bother kwn-
nadae jek ey sannaras proff fa ath tessas proff\ie. var thetta proff tekit
i retto konungs degj staar til guds och ydher nadae vm theiras landz-
uist. Och til sanynd her vm henger jek myth incigia fore thetta breff
som giort var degi och are som fyr sigir.
Bagpaa med sammc Haand: viget var vonet var frvaptan assump-
Cionis.
1486.
Sim&m OmiMlfi «tadfmlar lin Fader Orm StmMMtömM Salg af 1 Markebol i
Lmmde i Luode-Herred piia Grenland til Jon Keiüsiöm, (jfr. No. 805.)
Efter Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i Chrialiania. De 2 Segl vedh«iige.
948. 2 April 1486. Fen.
Keanes jek Syroon Ormson med tbetto myth opnie breff ath
jek sladfesler och tilstar Uiei kaup som Ormer Swenson fadher myn
gjorl hafffte med Jon Ketiulson a Lunde ath han haffde seit for.doai
Jon j roarkie boll i Lunde j vestragardeniun fra sek oc sinom arwin-
giom och Tndher foH«a. Jon och hans arwingi® tii euerdaligs eigho
ned allum theim latum oc iwnninom som til ligger oc leget haffuer fra
forno och nyo vttan gardz och innan kennes jek och ath vp er boret
fore ford». markie boU j Lwndae forste pening och opst» och alle ther
i mellum epter thy som j kaup theire kom. Och til Csanninds) her
ym setter Amund Sigurdson lagman och Germund Kolbeinson Ormer
Kolbeinson sin incigl« fore thett» breff som giort var a Feen swn--
nflßdagen nest epter pasca anno domini m cd Ixxx sexio. jtem ligger
Ihenns jord j Lundae harads a Grelande.
Margrets og Elin HmadWre give Fra Magnild Oddidailer Fuidmagt at bygsle
og bestyre deres Eicndomme Daten i Ringsakcr samt Bjerke og Ske-
nem i Nanaestad, som de arvede elter sin Moster Ragnhild Mattkis-
daitcTy og erkläre, ;at de have lovet Fru Magnild at steige hende og
ingen Anden dette Gods.
Rfler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene itu.
949. 10 Juli 1486. Bergen.
Ihette kennes vi Margreth Hansdotter oc hennes syster Elin
medh thette vorc opne breff ath vi hafvom befelth velbome quinne
ffrw Magnildh Odz dotier vore fwith oc laglicth ^onibotz offver vorth
gotz som vy finghe sffther vor modersyster Ragnildh Matisdotter som
er Delym som ligher pa Hedmarken j Ringesager songh oc Bierkiem
oc Skenem som ligher a Romerighe j Nannestade songh at byghe oc
bole oc alle landskyl oc rettoghedh opatbere opa vore vegne oc xi
arss landskyldh som nw igien star. oc skwle vy thet alth halle oc hafve
som hwn j vore omboth gier, bedhe vy the dandhe men som opa for-
nemde gotz sidhe at j laden frw Magnildh fa then landskwl som j oss
medh rettogh skwldigh ock plictogh er som j sielff vedhe at her Raf-
waldh Nielsson hafvde omboth ther opa vdaff Voss oc giorde oss redhe
vdaff lanskwUen so bedhe vy oss gwd til hielper at vy alder gafve
1466. «83
eller solde thet gotz noghen man antigh jag eUer myn sytter j vore
lefvegh daghe eller noger äff vore slecth hafver thet soldh ythen frw
Magnildh hafvom vy iorveth thet nw tilkopz nar gud vil at Yy finne
henne igien tha skwlle vy giere en sndhe opaeth. TU mere saningen
her om bedes vi velbome man her Niels Henricson ridder at henghe
slth ^ngcile fore thette breff medh logmanens j Trondero Erick A[n-
ui]dsson oc Endridh Rostwngh radman i Bergen som giordh var pa
konings garden i Bergen sancti Knwdss konings dagh anno domini
mcdlxxx sexto.
Bagpaa med noget nyere Haand: breff at Margrete Hansdather oc
hennes syster Eltne att the gaffue fru Mangnille Otteadather fuIU wm*
bodt offner theres godtz paa Hedmarken.
Erkebitkop Gaute af Nidaros opiader med sU Kapilels Raad Kon^ Harn Ju$
patronatM til Tromsö Kirke, som Konf^en med frcmlagte Pavebreve havde
bevist Bin Ret til, rood at hau til samme presenterer cn bekvem og
indlandsk Klerk, der skal vere Erkcbispcn lydig^. (jfr. No. 113. 114).
Efter Orig. p. Perg. i danske Geheimearkiv. Levning af Gautes Segh
950. IS Juli 1486. Bergen.
VVij Ganto medh gudz nadh erchiebiscop i Nldross och pawe-
iigs s»tis legatns kungera medh thesse wore opn» breffv^e ath effther
theim pawe breffwom som hogboren fforstha och wor wyrdeligh herre
herre Hans medh gudz nadh Norges och Danmark kunungh etc. loth
nw ffore komma her i Berghena i hulkom theth bewisas ath bans nadhe
bor hafTwa jus patronatus tili Trwms kirkiae hafTwa wij medh wors
elskaligha capittuli radhe hans nadhe wplatith fTorscrefTne jus patrona-
tus tili Trwms kirkia och hans elTlherkommandhe kununghe i Norghe
medh all renthe och rettugheith som ther bor Uli ath liggi» medh tby
skilordhe ath tili adhemempdhie khrkis ner hon vacerer presenteres
bequemUgh och inlensk klerk, hulkin som blifTwa i retthe lydhne wn-
dher oss och wore efTtherkommandh® erckiebiscopa i Nidross. Och
tili meire wissan herom lather worth elskalighe capitulum hengia sith
jncigle medh wäre secreto fTor thette brefT. Datum in ciuitate Ber-
gensi decima octaua die mensis Julij anno domini millesimo quadrin-
gentesimo octuagesimo sexto.
6B4 1486.
Erkebiflkep Qmde fbrilfer MidsfßsseU Ahmte paa Agder, der ved 2 Ombods-
mmid havde Uagel OTor tin Geiftlighed, ned denoe saaledea, at I,
en besternt BeialiHff for Jordefard fastsettes, 2, at Kirkeme skulle be-
holde alt Sit loviige God$, og 3, Biskop Eilif af Stavaoger eftergive
det Kosthold, Almncn Tar id6mt til ham for Udeblivelse, mod at deo gjör
ham en venlig Godrilje, som ei er Ifogen til Tyngscl.
Efter Orig. p. Perg. i Dipl. Arn. Magn. i Kbhvn. fasc. 47. IVr. 4.
Gaates Segl mangler.
951. 31 Juli 1486. BergeD.
Wii Gauto med gudz nadh erchiebiscop i Nidross oc p[awe]*
ligh s®tles legatus heisa idher alla bendher oc almwghe som byggia
oc boo i Midhsysla a Agdom kerligha med gudh oc wor andeligba
bletzan kunnocthgerandhe med tesse wore opns breffwe ath kome ffore
oss her nw i Berghene besskedeligha men Erlendh Salmwndsson oc
Torgeir TorieflTsson med brefTwom oc beffellingh a idhra wegna cla-
gandes wm tesse etFlherscreffne stykke. fforst wm wthfferdher efRber
doth ffolk som idher tykker ath ther med idher sterre wthgerass en
idher bor med laghom. Annath war thet ath kirkiom ther med idher
sere fTraa geigner there eigner som i meine theim med retthas horer^
war oc tha wor wyrdeligha brodher biscop Eileff i Staffwanghre ner-
warandes oc swaradhe ath almughen i flbrnempdhse Midhsyslle hadhe
sieiffwer giorth breff wm kirkionne eigner oc prestanna rentha och
rettwgheith som theim ey burdhe offwerdoma. oc haffdhe han ther ffore
stempth ffore oss tili Trondheims noghre äff almwghen nw ffore eina
aare oc ffek kosthaldz breff wppa theim tha the ey kom» edher theres
wmbodz man effther thy som the steropdhe wore. Haffwa wij thetta
moll ransakath wppa badhe sidher oc wppa thet ath almwghen bliffwa
i retthe lydhnas oc wyrdingh widh sin biscop som widh sin andeligh
ffadher oc samaleides widh sin» soknapresta, haffwa wij medh for-
nempdz wors wyrdelix brodhers biscop Eiliffs samtykke oc andre godha
manna radhe som nw her ner oss wore giorth tessa skipan oc stadgha
wm adhemempdher saker. Frorsth skuio wthfferdher effther deth ffolk
geratz i tesss mathe. effther bondhe edher hustru hwarth there som
der skall giffWas two marker i wthffcrdh effther thy som gamoll sid-
wenisB haffWer wsrith ther medh idher. skall tho minne giffwas ther
som er ey empne tili och mangh bam effther. effther sen edher dotther
wgiffthom xvj aare gamlom edher meire gifTwas ein mark i wthfTerdh
och samaleides effther leighe drengh som ffwllse Ion teker. effther
bam vij^ aare gamalth wtheffwer xvj aar giffwas j» mark i wtfferdh.
en effther bam som yngre er en vij' wettre goras wthffordh effther
148& («»
thy som there aldher oc empne ere tili tho nrinne ea j^ Bosak sota fTor
er saktb. Skall oc nadhemoll wsre i allom ffornempdboin wHifTerdhom
ffore plaffwa pestilencie oc flatikdomz saker. Item om kirkione eigner
lofTwadhe fTornempdh wor wyrdeligha brodher ath the skul® igen
konima tili kirkiom hwath som lagligha kan profTwas ath theim tili
herer. Item wm thet kosthaldh som the sakadhe wordhe gafT han wp
widh almwghen fTore wore tillagha oc almughens flbrflaldh skuldh tho
medh thy skilordhe ath ffere tha olydhnas oc ofTdyrfTwe som almw-
ghen giordhe oc domdhe of!wer kirkionne eigner som theim ey medh
rettho burdhe skall almwghen i adhemempdha Midsysle gera honom
ein winlighan godwilias, tho swa ath inghom er tili tyngsl». Tess»
fforscrefTne stykke hafTwer fTornempdh wor wyrdaligha brodher biscop
Eileff samtykth ath hedhanafT haldas skulo oc fTornempdh idhre vm-
bodzmen a almwghens wegnse. Oc tili meir» wissan her om lather
biscop EileiT sith jncigle hengi» flbre thetta breTT medh wore. scrifT-
wath i Berghen manedaghen nesth eflthcr sancte OlafTs dagh anno
domini mcdlxxxsexto.
Q) Kan maaske lieses: xij.
Orm Anundssön, Prest paa Gerpen, kvitterer Avald og Anstem Olafstöimer
for Kirkeombndet ved Saude Kirke paa Grenland.
Efter Oiig. p. Papir i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Spor af del
nedonunder paatrykte Segl.
952. 15 Februar 1487. [Gerpen.]
OUom monnom theim som thetta breT sea asdher hoyra heiser
jek Orm Anundzsson presther a Gerpene kwnnikt gerande ath tha jek
wisterade wpp(a) Grandlande anno domini m cd Ixxx vij die sancti Sig-
fridi episcopi et confessoris kom ther tha beskedeliken man Tor megh
Awal OlaTsson i rette wmbodhe brodher sins Anstein Ollafsson gud
hans saal nadhe som kirkia wmbodhet ath Saudhe kirkia haTde. Gaf
jek tha Tornemde Awald OlaTsson qvitter lidwgher ok aksrelaws, honom
oc bans erwinghom Tor Tornemde wmbod Tor megh ok minom eTlher
komandhom. Till ytermere wisse ok bewisingh tha sether jek mith
jnsigle Tor thetta breT som giort waar degi ok aare som Tyr seghir.
680 i4ea
Hure Mais$9m, Hr. Haarik KrtmMlilMf Un4eHbfed i Skkiif SjmoU ^vcr*
Qmmmif 8iemulfs$ön ny Kvitteriiii: for 7J^» o^ Fredf^dk i Anlediüiig af
Drabel paa Jönind Sondiüfssön.
Efter Orig. p. Perg. tilh6r. Sognepr. S. 0. Wolff i Saude. Seglet mangler.
953. du 6 Januar 1488. Bratsberg.
Ffor iUe danmen som thelthe bref see heller here hielser jagk
Twre Matsson her Henrick Kromedix wndher fowth j Skydesisle. gor
alle wittherlichl alh Ihenne brefuisere Gwnwlf Stenulfsson hafde thyn-
ne wintne meth danmen her wpa radstwen i Skysn ath han hafdhs
belaleth leyghen och fredkop for Jierind Sendulfsson som fiell gud haos
wal nadhe. Thii giifaer jagh nw fomffiinde Gwnwlf quith frii ledugh
och loss paa myn herr» kongens wengne epther thii aih fornaNnde
Gwawlfs quiUentz war foriaght som han tili forren hafdh» tagith om
fornsmde teyghen och fredkop. Till ytthermere forwarelsse och sand-
bed herom hengher jagh mith insigle fore thette bref som giorth war
paa Bradsbergh jnfra octavas *ephiphanie dominL anno dominl med
Ixxx octauo.
Tre LagreUeniKnd paa Hedemarken kundgjdre, at Stein Tkordtsön paa am
Fader Tkord Tkordstins Vcgne inageskiftede til Fru Magnild Oddsdatter
GaardeQ Steinrof paa Net mod Jokestad i Faaberg og 12 Mark. (jfr.
n»ste No.)
Efter Orig. p. Ferg. i norske Rigsarkiv, sigillatorisk forbundet med f(5lg. Ifo.
3 og 4 Segl vedhflenge.
954. 12 Februar 1488. Grefsheim.
Aue godhe men thette breff se eller höre gier vi vitierlicth
Torsten Wissen Gwdbrandh Olafson Jon Gwdbrandsson lagrettes men
a Nesse at vi yarom a Grefsem tisdagen nest efter sancte Agathe dagh
ar efter gwtz berdh mcdlxxx octavo sagom oc herdom a ath ihi giorde
jorde skyfthe a en® halfuene velberdigh quinne frw Magnildh Odz-
dotter en a andre halfuene Steen Tordsson j fwUe ombos fader sins
Tordh Tordsson.. Setthe tha forde, frw Magnildh Sten Tordsson pa
fader sins wegne en jord som heder Joqwstadh liger j Fabergh songh
fra frw Magnildh oc hennes srvinghe oc vnder Tordh Tordsson oc
bans srvinghe tili everdeligh egi» med alle lothom oc Iwndom som
tili ten jordh liger. Setthe tha forde Sten Tordsson frw Magnildh j gien
a fadersins vegne ostre garden j Stenroff med alle Iwthom oc Iwndhom
indhen gardz oc vthen som tili then jord liger oc leieth hafuer fra
fonn» oc ny liger thenne jord a Nesss j WUensough prestegieldh fra
Tord Tordsson oc bans cervinghe oc vnder frw Magnildh oc hennes
148a W!J
m
aervinghe tili everdeligh egi® freist oc hiemolth for hvario(m) manne
gawf oc frw Magnildh Sten Tordsson xii mark j koper oc j klede for
ihet StenrofT var betre en hennes jord som hon hanom setthe kenneg
oc han for oss at han hadhe opboreth forste pennigbe oc sederste oc
alle ther emellom som j kop there kom tili mere rissen hier om hin-^
ghom yi yorom jngciller for ihette breff som giordh var ar oc dagh
som fore sigher etc.
Bagpaa med nogct sencre Hatod: breff om osihrte gardben j StenrofT
Csom) fTru Magnild koßte.
Tkard TkordsidnB%td(msUt iin Söns Stein Tkordnömi Mageskifte med Fra
Magnild OddsdaUer, hvorvcd hao fik Sieinrof for Jokeseter,
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkir, sigUlatorisk forbundet med foreg. Ifo.
955. ' 28 Februar 14S8. Grefsbeiok
Alle men som thett® breff sm eller bor» gor iak Tord Tord*
son witerligth med thette mith oppn» breff atb iak til staar Sten Tord-
son myn son Ihet skyfTth» som han giordhce oppo myn wegne med
welboren quinno fni Magnild Odzdotther ath hon sknld» haffn» Sten-
roff med alls Iwthom oc londom som ther til ligger oc legath haffuer
wnder segh oc hennas 8&rwinghs til ewssrdeligh egii?. Oc iak skal
haffu» ighen Joqwssetther med all® Iwndom oc iwthom som til then
jord liggher wiider mek oc myn erwinghs til ewerdeligh eghis. Oc
ksennas iak ath haffuse oppboreth afT fru Magnild fyrstha penningha oc
scßtersth» som hon mek ther i mellom gaff som begges wore koppz-
breff vd nisser til sanninghen hier om hsngher iak mith insegl» for
thettsD breff som giorth war afT GfefTssem torstdagfaen i fyrsths fuld-
wiksD i longh» fasthe anno domini millesimo quadringentesimo octo-
gesimo octauo.
Abbed Paal af Hotedöm akj»Bker ttl Esrom Klofter i Sjelland den Arv i
Löst og Fast, som en i HovedÖen indgivcn Broder Laurenii Peter$sän,
SAn af en Borger i Kjöbenhavn, ved sin Död havdc efterladt Klostrek
Efter samtidig Afskrift i Codei Esromensis fol. 186, i den Arnamagn. Saml. I
Kbhvn. Addltam. No. 113. foL
956. 24 Septbr. 1488. [Csromi]
Alle men thette brefT see eller höre Issse hdse wij brother
Poel abbeth pa Ho(v)ith0en dosier liggyndes i Norye i Opsloo byscops
dom« ewindeUghe roeth gudh. giore wij wilherUght meih thelle wort
«88 1488.
opne breff tfael wij htflwe ynth oc gifiWet oc vnd® oc giffws t3
Esroms closter lyggindes i Sidand CO Roskild byscops demnisB all
then arff i ioor oc i fe» eller smle gaffwe. swo som wor brother
brother Lanrentz Pstherssen Per Lasses sen som borger war i Kep-
nehaffn «rffi haffuer effler syn ktere father oc moibsr. Tby for-
naeflhde arff til faal oss oc wort closter effthar tby at fomsffhde bro-
ther war wor professus oc ingiffuen brother i wort closter. oc dothe
i wort closter nw tw aar syen. til ewik tiid at nydhe oc beholle. oc
skiethe wij fraan oss oc fraan wort closter oc indtil Esroms closter
forne. arff ioor oc grwnd oc aunet hwat som h»l(s)t neffnis kaan.
Thij bethe wij alle oc hw»r s^erdelis at i hielpe oc tröste ferne, her
abbet i Esroms closter at nydh® oc brughe ferne arff oc sielegafliie
at beholle som ther til bor, thy at wij »re bans fulkommelighe hym-
mel oc tilstannare. Til ythermere ^wisteen oc forwaringh hsenge wq
wort inseile with thette wort opne breff oc be(d)ynnis thesse damMe-
mfBütz jnseyle som ser her Niels äff Tykobyn, Per Lyy af wapn boen-
des i Borsholm^ Jep foghet borgemsster i Siogborgh lens lonssen äff
Bisthorp oc Lasse Jwl i Dansthorp at the hsenge theres indsegle meth
worth vndhsDr thette opne breff. Giffuith aar effther gutz byrdh mcd<^.
Ixxx^. viij^'. thien onsdagh nsst fore sancti Michels dagh.
Tre LagreUemKod kundgjAre et Vidnesbyrd om, at Oest Uolk haTde givet
til Prestegaarden i Sarpfborg 1 Bol Jord kaldet Holksbol i Borgegerde
og Borge^Eng til tMrlig Sjalemesee for sig og sit Hus.
Efter Orig. p. Pcrg. i norske Rigsarkiv. Iste Segl vedhenger.
957. 4 Oktbr. 1488. Veberg.
Oilom monnom thom som tetta breff see eller hora sender
Hakon Helgesson vicarius a Twnom ByomAsgwthsson och Dyre Neils-
son laghretto men q. g. och sina kunnikt gerandhe ath wi warom a
Wffiberghe j Borgha soknn die sancti Francisci dagh anno domini med
Ixxxviii<^ saghum och hordum vppa ath serligh quinna hustru Gunborgh
Tormodz doltor och Hseningh Kok wäre bekendes fore oss och fulle-
ligha tili stodho ath Gest Holk gudh bans seil nadhe haffwer giffwet
tili prestbooleth j Sarpsborgh eth bool jordhar som kallas Holks booli
som ligger j Borgha gerdhe och Borgha sengh til euerdeliga »go fore
segh och sina warnadha seell j sa matte ath presten j Sarpsborg skall
halda eth begengilse a hworio aare fore alias wara warnadha seell a
sancti Olaffs dagh effre med liwss och offer, och »r thet sa ath pre-
sten thet ferswmar tha vüker gozeth tili sanna arffi¥ingia j gen. Till
1488. 6B9
sanninde her vm sette foHe Haening Kok sith incigle med warom fore
tetta breff som giorth war, dagh och aar sooi firra sigher.
Jakob Maistoih Prest og Kannik i Throndhjem, ndsteder nyt Skjödc tU Beriet
JoHssöH, Vsbner, paa Gaarden slore Borg (i Levanger Sogn) i Skaon i
Throndelagen, da han ved Ildsvaade havde tabt det eldre l^öbcbrev.
£fter en Vidisse paa Pergament, nedenfor No. 960.
958. 28 Oktbr. 1488. Oslo.
For alle ihe dandemen som thette breff see a^der hone, widh-
erkennes och kwngorer ek Jacob Matzson presther ok canok iTrond-
heym medh thette mith nsrwarende brefT at ek haffwer rantsakatz ok
fwnnet i füll» wisso och sannindh ath the brefT som Bertil Jonsson a
wapn äff mik haffde, wppa then gard som han haffde äff mik kept som
heyther stoor» Boor liggiandis i Skawn j Trondelaugh «Dro honum fra
kommen ok forbrsend med andrs bans penning» ok aegSDdelde. Thij
fornygher ek nw theim : stadfesther och ftilleligh tilstaar i allam synom
articolom som the liwdhe ath ek haffde seit fornempde Bertil Jonsson
atthemempdom stora; Boor medh ollom IwthOm ok Iwnendom wtthan
gardz ok jnnan jnghom wndherskildom i myndra Iwth »der meyre.
och haffwer han fornoygth ok giort i mith mynn» fforste penningh ok
ofsthe effther thwy som i wart kawp kom. Ok wil ek ok skal frselsse
oc heimholle optnsmpde jordh stoora Boor Bertilz Jensons bamom oc
serffwinghiom for hwariom manne, effther thwi som wart kawp giort
war. Til ytthermer» visssä oc sanninde her dm bether ek beskedeiige
men som saa ethc her Olaff Anwndsson prebendatus aath doomkirkian
i Oslo ElifT Nielsson borgemesther och Gerulff Torkilsson radman ther
samastadz heyngia syn jnsigl» medh mino fore thette breff som giort
var i Oslo anno domini mcdlxxxTiij<> a saneti Symonis et Jude dagh.
Johannitternes Prior i Värne Olaf NiUsön optager Ol'denftns Velgjörer (Tmi-
ulf med Hasiru i Broäerskabei, og gjör dem delagtige i alle dens gode
Cyerninger og de af Paverne fortindtc Indalgenser.
Efter Orig. p. Papir i Deichmanns Biblioth. i ChrUtiania. Det paatrykte
Sog] et affaldet;
959. uden Dag 1488. Varne.
Vniuersis Christifidelibus ad quos presentes litere peruenerint
frater Olauus Nicolai prior sacre domus hospitalis ordinis saneti Jo-
hannis Iherosolimitani in Varne totusqae conuentus ibidem salutem in
L 44
domino sempiternam. Noaerint yniuersi nos exigentibus suis merilis et
beneficiis nobis et ordini nostro pie impensis et posterius per im gm- *
ciam *iinpendendain discretum vinim [GwnnolfT cum uxore ^
jn sanctam fraternitatem ordinis nostri beniuole recepisse. statuentes
et facientes ipsos participes omnium benefactorum nostronim spiritua-
lium videlicet matutinanim orarum missarum vigiliarum vesperarum el
alionim diuinorum ofBciorum factorum et faciendorum in predicti ordinis
nostri domibus ecciesiis capellis et oratoriis a prima fundacione ordi-
nis et sie ad finem eiusdem per ampitum tocius mundi vniuersum. gracia
diuina largiente banc sibi graciam addentes, quod vbicunque interdic-
tum fberit generale siue ^spesiale ianuis clausis missas audire valeant
diuinis interesse ipsis autem mortuis ecclesiastica sepultura sibi mini-
me denegetur nisi quod deus auertat publice sint excommunicati vel
nominatim interdicti. Item Johannes papa visesimus secundus triginta
annos et triginta karenos pro testamento et totidem pro sepultura eis
in domino relaxat. Item Gregorius papa magnus dat eis remissionem
omnium peccatorum oblitorum. Item Honorius papa 3««. in fine eius-
dem priuilegii sie dicit quod secunduni deuocionis affectum et sid>sidij
quantitatem fraternitatem sancte Jobannis lerosolimitani sumentibus
*yeniam omnium peccatorum in domino polliceatur. Datum Vame anno
domini mcdlxxxYÜi.
(^) Udfyldt med en anden Uaand med aabent Rom til Hustmens Navn.
Hans Hanssün Säst, Oudleif JonsMön og Rddar Endridsgon, Kanniker, Erik
Enkssöm Lagmaod, to Raadmiend i Oslo og en Lagrettemand adatede
Transakript af foregaaende Brcv No. 958.
Efter Orig. p. Perg. i norske Videnskabs-Selsk. Sa ml. 1 og 4 Segl mangle.
960. 25 Marts 1489. Oslo.
Ollom monnom theim som thettce brefT see seller hera helse Yij
einherscrifTns Hans Haussen Sass GudleifT Jonsson Reydher Endrids-
son cannuk» ath domkirkionne i Oslo Erik Eriksson lagman Symon
Henriksson Helgi» Biemsson radmen ther samastadz och Biom Eriks-
son sworen logrettis man, kserlega med warum herr«&, kwnnokt ger-
ande ath om warfrumesse dag i fastonne anno dominj mcdlxxxnono
presenterade oss hedherligman her Llars Janssen ercheprest i Oslo eUi
permensbreff medh fira bengiand» jnsiglom hulkit breff vij lose, aflf^
wersago ok granliga ransakadhe. Tba funno vij thet ok sage wara
oskrapaA, oplomperath, osksampt, i alle syn« artieolis fult och giR, ok
med helom jnsiglom, llydandis ord fran ordh inthet tiDeggiandas eikr
1489. (»1
vndan takande som her eiRher scrifluat star. [iVii folget Breo No. 958,^
Till meer viss® och ytthenner» vitneesbyrd hcngi» vij forscriffnie var
jnsiglffi for thetta breff som scrifTwal er j Oslo dagh och aar som fer
scriffwat staar.
TkfoMtolf Sttinssöm, Hr. Odd Alfssöns Underfoged i Skiens-Syssel, indmelder
til Kong Harn de otermcre Omsttendigheder, hvorunder Lidvard Aslakt-
$ön driebte Arne Thorleifssön paa Gaarden Bö i Saudlands Sogn i The-
lemarken.
Efter Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Seglene mangle.
961. 6 Mai 14S9? Skien.
Ldher mynom verdaligom herra och hdgbomffi fyrsta konungfa
Hans medh gudz nadh Noriges Danmarks vlualdher til Sweriges Vendes
och Gotes konung hertug i Slesuig och hertug i Holsten Stormaren
och Ditmersken greffue i Oldenborg och Delmenthorst heiser jek Tio-
stoUr Swenson herra Ood Alssons vndirfout i Skydasysl» odmykaliga
medh gad och myn® verdskyldug« tienest ydrom herradom klvngorandes
ath epther ydars nades breffue och bod» var jek j Herrans garde i
Skydo mytwiku dagen nest epther krosmessa ^exultacionis a setta aare
rikis ydars. Tok jek proflf Vm afftak Arne Tolleirson som Liduord As-
lakson varth at skad» vforsynio. Tok jek fyrst ii viglysinga yitn» skil-
rik er a bok sworo medh fuUum eidstaff som sa heitha 0ysten Awal-
son och Olaff Hysingson at Liduord kom til theim samdogres och lyste
fore theim hwat som Arne Tolleifson haffuer äff faat thet haffuer jek
giort oc ingen annen. Ther nest tok ii vphaffs vitnse som sa heith®
Torgiuls Oluersson och Toffue Tostenson er a bok sworo medh ful-
lum eidstaff at Liduord som skadan giorde kom gangandes til B00 och
Arne som feil var ther til bodes i garden fore honum. Liduord som
skaden giorde gek i stogone oc mottte bonden i dornen och spurd»
maa jek gangse i stogons. swarad® bonden hwi mat thu ey ganga sa
vel vil jek vnnse tek i skaal som odrom vilt thu vel flygi® tek, settes
tha Liduordh til bordz och fek i skaall och draak Arne tä som feil och
Arne tok vid Skalen oc takkads hontim fore. En Liduord sagd® got
synth jw. swarade Arne som feil jek kan jkke vid thet skraffuet. sagde
Helge som atuist® sahen er geSben, en liotha myt skraffu« nokot
swarade Arne laath oss tala vorth fader moll och moder moll myth verds
ey framare en thaw haffta» varet myth kwnnse ikka vid thet malet myth
kabbretta keptien®. skraSfaum ikke sa ath myth skraffoum ikke fra oss
halsbeinet En Liduord sturd» vidher och swaradas ingo. Sagd» en
Am« bad» «r» orden til och bad« skylu myth tenk» ath karlen kan
«82
1489.
haStaie eith mrth hierth» hwer mynne» silh. Och stod s» Liduord vp
och tok sin skolhynn« och talad© tu Torgeir bat oss ganga? lU vok[8in3»
och j thet samaj stak Liduord lil Arna» ij stynge och Arne fek ther
ingen skada! äff, stod tha Arne vp och mgth» sin kniff hwar Iheinc
och stwngo hwer til odrom och giorde hwer annen saren. en Liduord
stak Arne ü slynga i hoffliud och thet tridi» i joslen och ther doo
han äff samstwndis gud hans siell nadaj. En Helge ademempder var
haffder ath dornen och Helge vilde i stogonie igen och hoggej dornen
i hog en Helge var halden äff bonden j garden. sagd» bondffin til Swen
bog ikke mannen miedan jek holder honum. En Liduord kom vt och
lep sin veg nidher at skogen en Helge gek vp i offr» garden. Uar
thetta vig vonnet a B00 i Sudalandom a Telamarken krosmessas aptan
vm varet vttan alle gridasladse var och lagliga fore stempder arwing»
hins dauda. haffüer han och seelh ydher nad borgan fore tekn oc firid-
kanp och frendom fore beter. kwnn» jek ey sannare proff faa ath tesse
profitie. staar nw til gud och yder nada vm hans landzuist var thetta
proff i rettom konungs degi och til sanynd her vm henger jek myth
incigle fore thetta breff som giort var degi oc aare som fyr sigir.
Kong Mau frikjender vcd KtnUlercn Jon Paahsin Gwmulf St>aui»gudn tot
Orabet paa Uorleif og Gunnulf StigMsÖHner ; men Thorgeir AMmundtsöm,
«om var tiUtede ved Orabet, faar hverken Oag eller LandsvistafKongen.
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.
962t 25 Septbr. 1489. Oslo.
Wii Hans med gwdz nad Noregx Danmarkx Wendes oc Goles
koningh wtwaldher tUl Swerikx herligh i Sleswigh och i Hollzen Slor-
maran oc Dytmersken greffwe i Oldenborgh oc Delmenhorst sendher
oUom mannom them ssotn Ihella breff sea ©dher hoyra q. g. och ^yna,
ver williom al ther widher ath wer haffwom i heidher widher gwd
saker godra manna bcmistedher och effther ty proffwe ssom her ffyl-
gher och efflher thet proff ssom draperenss proff ffylgher giffwith Gwn-
nwlf Swenwngsson ssom sakergiffl aer giffwith ffore Tolleff och Gwn-
wllffh Stigh®ss sennerss dawdh ffrii qwitthen ledhogh och tewss ffore
oss och hwariom manne ffore ffornempde ToUeffz och GwnwUffz dawdh.
En ffwlkomaligha fforbyodom wer hwariom manne wandradhe ath awke
»dher awke lalh» widher han hedhan äff wm thetta malL Nema hwar
som thet gorer wili haffwa fforgiorth ffee och ffridhi och werd» aldr»
bothe roadher [sidhan]. Var thetta breff giorth i Oslo die sancti Ffir-
mini episcopi et martiris anno domini mcdixxx nono are rikis
1489. «»3
wors Noreges her Jon Pollsson proslher at Mario kirke i Oslo cancel-
ler wor jnsigladhe. Jlem Torghilss Asmwndsson er ffwU athwisthe
man at Ihe drape ssom han war for tili dempdher och haffwer han
hwaske dagh cUer landzwislh äff oss.
Erkcbisp Gaule, Biskop Hans, Provst Ckrisiiem Pedertsön, Alf Knuluön og
Oile MalstöH, Riddcre, dömnie Kjöbmmndene (paa Bryggen), i Anledning
af Borgens Bargeres indgivne Kläger, til inden 3 Aar at bortföre eller til
Bercttigede at so^lge do Huse, som de uloviigcn eiede paa Siranden,
da de ellers, med hvad sencre bygges der, skal tilfalde Kronen.
Efter Orig. p. Perg. i danske Geheimearkiv. Segleno vedhaenge.
963. 3 Oktbr. 1489. Bergen.
Allom mannom theiu som thetta brefT see edher hora heisa
wij Gawto meth gwdz nadh erchibiscop i Nidros oc paweligs ssetes lega-
tus Hans meth sama i^adh biscop i Berghen Cristiern Psedhersson pro-
fast ath Apostola kirkio ther samastadz AlfT Knwtson riddare oc Otte
Mattson riddare oc howidsman ppa kwngsgardben i Berghen ksrligha
meth gwdh oc sancte OlafT konungh. kunnictgorande meth thesso waro
opno brefTue at anno domini med octogesimo nono logherdaghen nest
cfther sancte Michiels dagh kome fore oss ppa konungs gardhen i
Berghen beskssdeüghe men radmennense oc meinogheithen ther sama-
stadz oc klagadhe ppa kopmennens wm then olagligha bygningh som
the hafTwa ofTwer strandh meth theres hwsom borgharom oc inbyg-
giarom til storth forfangh. KrafTde tha oss fornemfde radmen oc mei-
negheit at seghia ein rett mcllom them oc forscrefTne kepmen. Ran-
zakade wij tha theres tiltall oc kepmennenee genswar oc damde tha
meth fwllom dorne efflher war nadige herres konungs breff oc befel-
lingh ther om swo at kopmennenae skwia fornempde hws jnnan try
aar nest komandc haffwa afTort edher seit them som them bor ath
laghom sasiia. en hwar sem sin hws jnnan forscreffhe try aar ikke seit
haffwer a^dher affort skwlo tha taw hws falla vndhr war nadiga herra
konunghen oc cronona. Byggher oc nokor äff kepmennen» her eilther
ppa strandh tha skwlo the hws strax Talla wndher war nadige herra oc
cronone som sakt er. Til sanninde her om lathe wii hengia war secret
oc insigle fore thette breff som scrifTwat war i Berghen aar oc deghi
som fyre segher.
«94 1489.
To L«frettein«nd pta Hadeland knndgjöre, at Gutmar Gutiormwfdm of hmns
Moder RmgmkiUi solgto tfl Bmlvmrd VegeintdH paa bant Broder b%$9krHm
Vegoe 12 öretbol i Östre RmH i Jnvnaker Sogn paa Hadeland.
Efter Orig. p. Perf. i norske Rifsarkiv. Seglene mangle.
964. 6 Decbr. 1489. Gamme.
Ollom monnoin theim som thetUe breflT sc agiler hoyi^ scnder
Halwarder 0stensson oc Gest Beintson logrettes men a Hadalande q.
g. oc sin» kunnikt gerandes at mitb warom a Gammse som ligger j
Grana sokn a sanc(e Nicbolai dagh anno doinini mcdixxx nono sogom
oc hoyrdom a at taugh heldo handum saman afeine halwo Halw(a)rder
Wegeirsson en afT annare halwo Gunnar Gutlormsson oc Ragnil moder
hans j Tullo oc lagligo winbode Jngelbrikts br(o)der sins med theim
skilordom at fyrd. folk Gnnnar oc Ragnill» kendis fore os at taugh
hafTde seit adernemdum Halwarde Wegeirsyni xii aurte bool jardar j
eystrsß gardenom j Rudhi som ligger j Jamnaker sokn^a Hadalande
frialst oc heimholt fore hw(o)rium manne med allom theim lutnm oc
hmnindum som ther til ligger oc leget baffwer j fra fonno oc nyo
vtten gardz oc jnnen, vndan Gunnare oc Ragnille oc teira aruengom oc
efTlerkomandum oc vnder adememden Haiward Wegeirsson oc hans
aruenga oc efftberkomande til »uerdaeliga eigo til alz affredis, kendis
oc fyrd. folk Gunnar oc Ragniüse at taugh baffde vp boret äff fyrdm.
Halwarde Vegeirsyni fyrst iiii mark oc xl j sylffer oc xiiii mark oc xx
j kapar oc ii mark j femsetom peningom som theim wel aath nogde.
Oc war tha bittalet fyrsta peningh oc offst® oc alle ther j mellom
efflber ty som j kaup teira kom fore fyrd. tolffaura^bool j Rudhi som
fyr segir. Til yttermeir sanninde her vm tha heingiom mitworjncigle
fore thetta breff som giort war a dagb oc aar som fyr segir.
Bispeme Herlag af Oslo og Herman af Hammer, Kantoler Jon Paalsiön, Hr.
Bo Fleming og Lagmand Erik EriksiÖn frikjende Lambreki, Borgermester
i Sarpsborg, for Hr. Henrik Krutnedikes Tiltale angaaende el ved BakuM
byggei Skib, da han beviste, at det var bygget paa DragsmarkM Klosters
Grand og med Abbed Tkores og hans Konvents Samtykke.
Efter Orig. p. Papir i danske Geheimearkiv, hüllet. Levning af 4 bagpaa
tryktc Segl.
965. 22 Marts 1490. Oslo.
Wij Herlogh melb gwdz nad bisp i Oslo Herman meth sama
nad bisp i Hamar Joon Pawelson provast i Marie kirke Norges riges
canceler Boo Flemyngh riddare howitzman pa Akershws och Erik
1490. 098
Eriksson lagman i O9I0 giere alle witherlighet ad aarom epther gwdz
byrd med ^nonogesimo mandaghen nesth epther midfasthe sonnedagh
ta m satha for rettha i canukke commwnan i Oslo epth^ wor nadi-*
ghe berres kongh Hanssis breff och beralinghe kom for oss »rligh
och welboren man herre Henrik Knvmedyke och lalad[he] wppo wor
nadighe herre kong Hanssis wegnse och sagdhe ad han h[afde b]efa-
lingh afT hanss nadhs ther wm ath thala tili Lambrikth borgmesth[er
i] Sartzborgh hwlkidh moll Ebbe Mwnk hadha forre rerth wm j skip
som fomempde Lambrikth hadhe lathet wp seth(e) oc wpbygghie i Ba-
hwss .... [h]wlkidh moll wi thoke for oss i retthse och fwn[ne wi]
skelighe meth the brefT och tilstandilsse som herre abboth Thore i
Dragxmarke klosther meth alth conwenthss samtykke hadhe honom
skelighe gifTwidh och tilstondeth ath bygghe fornempde skip wppa
Dragxmarke klesthers egher tess likes meth skelighe withne som han
hadhe . . er oss wppa dhet ath Ebbe Mwnk hadhe gifTwidh honom
ther tili lofT saa ok meth landzfawthens lofT. Ty fwnnoro wi sannin-
dhe ad rorne(m)pde Lambrikth hadhe ther meth farith redhelighe ok
skelighe ok sygom honwm hwith och frij for all ythermera tili thala
ther wm. Til ythermeras withnesbyrdh latha wi Hserlogh i Oslo Her-
man i Hamar meth gwdz nadhe biscope Joan Pawelsson provasth i
Marie kirkle ok Erik Erikson lagman i Oslo *tyrkke wore secreth och
insigls Mrppa thette breff som giffwidh [och gi]orth er aar och stadh
som forscriffwidh staar.
To Lagrettemiend i Romsdalen kundgjöre, at Karl Hannön solgte til Hr.
Alf Knutstdn Ödcgaarden Aaleseier i Vatne Kirkeso^ paa Sanmöre.
Eftcr Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Iste Segl vedhnnger.
966. 24 April 1490. Oiske.
Allem mannom them som thette breff see eller heyra sender
Thidheman Jonsson ok Jon Eriksson swome lagbretthiss men j Roms-
dhall q. g. ok syna kwnukth gerendhe ath meer worom a Giska dag-
hin efflir sancte Jheorgii dagh anno domini m cd nonagesimo soghom
ok herdom ath beskedheligh man Korth Hansson soldhe welbwrdwgh
man her AlfT Knwthsson eyn edhe gordh som Aala setthir heytyr som
liggir jnnen fore Hello ok j Watthne kirkio sokn a Swnmere med
allom them Iwtbwm ok , Iwnnendhom som ther thill liggir ok legeth
haffwir fra fomo ok nyio wthan gorss ocjnnan oc jngho vndanskyldo
ffrelsth ok hemholth fore hwerio(m) manne vndhan fomemdh Korth
680 1490.
Hansßon ok hanss arwinghe ok wndir adernemdan welboren man bef
Alff Knwithsson ok hans arwinge thill aldirss ok odhals thill ewer-
dheUgha a^ar ok bethaladhe her AlfT *Kwnthsson samstwndis fTyrste
psninghe ok mesthe j sylfTer ok j koppar som i kawpp theres kom
80III honwon well noghde ok thill sannindhe her wm beyngie yy wor
jnsigle fore theUe brefT sqm gi(o>rlh war dagh aar som fyre siglttr.
Jm Atlaki$öi%, Prest paa Molaiid, og to Lagreltemsnd i Thelemarlien fast-
8«tte det Beldb, hvorfor Thorlak Olaf$$&n efter sit Önske kande faa kjöbl
^ Markebol i Tkarqldslid, som tilhCrte Molaods Kirke, hvUket han atrax
betalte.
Efter Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Seglenc mangle.
967. 2$ April 1490. Moland.
UDom monnom theim som thetta brer sea adher hera sendher
Joon Asiaksson presther a Holande Halwardh Steinwifsson oc Torgher
Halwardzson lagretes men a Telamarkenne q. g. oc sina kunnuk gor-
ande al mith worom a Molande sancte Marcus dag anno domini med
nonagesimo tha kom ther Tallak Olafson oc vilde loysaa eilh halft
mark boql j Taralde lidh j nedre gardenom som Uggher j Molandz
sonk af Molandz kirkio sith ganile [oda]l oc baad fymemdher Tallak
[okkor] oc fleire af sonknebondonom oc legge werdh vppa hworw mikit
han skulde girua kirkionne firl fymemd halft mark bool. tha fnnno milh
saa firi ath fymemdhe Tallak skulde gifua kirkionne eyna waar koo oc
eith kerlag leggia vppa kirkionne oc thet haftier han betaladh fymemdhe
Molandz kirkio oc funno mith ey annat firi »fther witzmonum warum
ath kirkian war bether haldhen af psninghom en af oydhe jordhenne.
thy maa fymemdher Tallak hafua fyrnemda jordh akera lausaa firi allem
laglighom agangom. til meira wissp oc sanindhom her wm setthiom
mith okkor insigle firi thetta bref som giorth war degi oc are som fyr
seghir.
Jon Folkvardsön kvitterer Alf ThorldömstSn for Böder for sin Faden Drab.
£fter Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Af 6 Segl ere tilbage
Levninger af 1, 3 og 5.
96S. 17 Jali 1490. Folkheim.
Kennes jek Jon Folquardson logrettesman med thett® myth
opn© breff ath jek haffuer vp boret giold äff Alff Torbiomson och äff
hans arwingiom til fulnes som han mek och mynse brodher skylduger
1490. «W
varlh fore var faders ded Folquard Jonson som hart varth ath skad®
vforsynio gud hans siel nad®. thy geffuer jek forden Alff Torbiorn-
son quittan och hans arwingcD fore mek och myn» breder och fore
alle vare arwingte och epter komande fore forde afTlak. och til sanynd
her vm tha bidher jek Aslak SoUeson Steinier Torgrimson Biom Ke-
tiulson Jon Herbrandson Eliff Rolfson vm sin incigte fore thetto breff
som giorth yair a Folkeim nordergardenom lugurdagen nest fore sancte
Hargaretta dag virginis anno domini mcdlxxxx etc.
Jon PaaUsöH, Provst og Norgcs KanUler, og Bo Fleming, Ridder og Hö-
vcdsmand paa Akcrshns, kundgjöre, at de efter Faldmagt fra Kongen
have modtaget Sikkerhed fra Oldermfendcne for de Rostockske fQöbmand
i Oslo og T6n$herg for, at deres i TAnsberg nu beroende Gods skal der
holdes forvaret, indtU Kongens naermere Bestemmelse indlöber, samt at
de knn sknlle steige hvad de til sin Kost tiltrienge og indkraeve sine
udestaaende Fordringer.
Erter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. De indvendig paatrykte Segl ere
tildels affaldoe.
969. 27 Oktbr. 1490. Oslo.
VYij efflerscreffne Jon Polsson prost ath Marie kirke j Oslo
oc Noriges riige(s) canceler och Boo Flemingh riddere oc howitzman
vppa Agershwss, gare alle viderligt at effler then befalingh ther wij
nw hawe äff wor nadige herre, om the kopmen äff Rozstock som ere
i Oslo 00 Tonsbergh etc. Tha hawe wij nw swa fulbordt hans nades
bodh och befalingh meth the kepmen äff Tonsbergh swa at theres ol-
dermen Clawes Vrese och Reynolt hawe giort oc satt oss pa wor
nadige hcrres wegne ful vissen och forwaringh swa i mathe, at alt
gotz som nw i Tonsbergh er och kopmennene tili herer i hwcss niade
thet helzst wäre kan, thet skall stonde ther forwaret tili rette, oc in-
ghen stedz vnfercs eller forwendes for en ther kommer eith annet
skickelse, vppa fra wor nadige herre. inthet skule the och kope eller
selie meth noghre wor nadige herres inbyggere ther for innen vden,
swa myket som the kwnne forwende til theres kost, en theres skulder
mwge the och wtkrefBe hwar the helzst hawe them oc forware vnder
samme loffte som for siger. Thette stonde wij them fulkomlica tili
effler then befalingh och fulmacth ther wij hawe äff wor nadige herre.
Datum Asioie jn vigilia apostolorum Simonis et Jude anno domini
mcdxc nostris sub sigillis.
60B 1491.
LagrettamiMMleiie Bjirm T^ioslolfäidm og Sttm Amessm kand^öre, ttiAmmd
Aealdiiöm solgtc lil HergjuU Halvardsiön og Chmulf Amundstön 6 Marke-
bol i Qindyrituga paa Haddeland i Raudland Sogn (Thelemarken).
Efter Orig. p. Perg. tilhör. Sogneprest S. 0. Wolff i Saude. Seglene mangle.
»70. ved 14 April? 1491. Axvik.
Ollom mannom theim som thetta breff se eller hera sendher
Biom Tystolfsson Swen Arnesson logrettes men q. g. och sina kwn-
ukt gerande at inith Yorom a Axvigb som ligher i R0dela(n)d sokn vm
Tiburci nw nest anno domini mcdxcj^ sagom oc hordom a ath their
heldo handom saman äff ena halffuo Annnder Awalsson en äff andra
halffno Heriuls Haluardsson oc Gwnuir Amundsson med thy skylord® at
fornemder Anunder Awalsson stad fesUß oc til stod at han selde Heriuls
Haluardsson oc Gwnulf Amundsson vi marka bol jorder j Gindyrstugo
som ligher a Haddela(n)d j Rodeland sokn frelsth oc hemhultk Tor horiro
manne fran seg oc sinom rette aryings oc vnder fomemdom Heriuls oc
hans rette arvinge til everdaeligo eigo med lutum oc Ivnynom som til
ligger oc liget haffuer med fyske oc fygte oc alle veide stadom yttan
gardz oc innan kendes oc fornemder Anunder j samma bände bands ath
han haffdae yp boret af fomemdom Heriuls ferstsß penig oc hofuerste oc
alle ther j mellum kommo effter thy som j koup thera kom oc sedan
selde fomemde Gunnulf fomemdom Heriuls sin del i fornemde jord fran
Sek oc sinom rette arvingom oc ynder fomemdom Heriuls oc hans rette
amingom oc til mere sanind herum hengom yi yor insigle fore thetta
breff som giort yar degi oc are som fyr sigher.
AndßTi NiUtön, Provst og Prest i Hjerdal, seiger til Steinulf Sveinstän H
Markebol i nedre Saudland, Bom tilhörte Biskoppen og Domkirken i Hammerm
Efter Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Seglene mangle.
971. 28 Septbr. 1491. Urdal.
Ollom monnom them som thette breff seer eller hor^ lesses
kennes jak Anders Nielszson presther i Hierdal ok prouast ther samaß-
Stades at jak haffwer solth Stennwlff Swenson ij markseboU i nedne
Saulandh med fiisk ok foglom ok allem yedom stadom som tiil ford».
jord liggher ok ligit Chaffwer) fra forn» ok ny ytthen gardz ok innen
fra myn herrs biscopp ok domkirken i Hamar ok ynder Stenwlff Swen-
son ok hans eming» tiil ewerdeligae eygse ok all affredes. kennes jak
ok forcl». ombodszman at jak haffwer opp boret ferst® penningh ok
effstie ok allem ther i mellom som i kopp ockert kom thi giiffwer jak
1491. 009
tor^^, Stenulff ok hans eruingse qwitthen for min heme biscoppen for
mek ok for myn ofilher komand» tiil sanneng» hinga^r jak mith inseglas
med Torlefisz Halwordsons insegls for thett® breff som giort var i
Vrdal sanct® Michils afilben anno domini mcdixxxx primo.
Fire Lagrettemiend kundgjöre, at Reidar Borgarssön, Gmmar Jonnim of
Skeldulf AnundstöH solgte til Svem AmessSn 8 Markebol i Lofigamrdem
paa Thceiie i Vioje Sogn (Thelemarken. jfr. nnste No.)
Eftor Orig. p. Perg* tühör. Sogneprest S. 0. Wolff i Saode. Seglene nangle.
972. 3 Oktbr. 1491. Hylgedal.
Ollom mannom them som thetta breff see eller hora sendh^
Biom *Stystolfsson Hauardher Nielsson Swndreth Redarsson och Tor*
giuls Tofsson logrettes men q. g. oc sina kwnukt gorande at myth
vorom j Vinnie sokn a Hylgedal manaedagen nest effter Mikkil messa
anno domini med Ixxxx primo sagom oc hordom a ath ther heldo
hando(m) saman äff enas halffuo Redar Borgarssön Gunnar Jonsson och
Skelulf Anundersson en äff andra halffao Swen Arnesson med thy skyl-
orde ath fornemde men Redar oc Gunnar stad feste oc til stodho thet
jarde kop som ther selde fomemdom Suen Arnesson fyro marka hol
jarder j Lofst garden a Twetom som liggher j Vinnie sokn en annor
iiii marka bol jarder j fornemdom Lofst garde a Twetom j samma sokn
selde fomemder Skelulf Anunderson teslikkes annor helthane fran sik
och sina retthe aruige oc vnder fornemdom Swen Arnesson oc hans
retthe aruingom tili everdeligsD eigo frs^Isth oc hemhul for huargom
manne vmed lutum oc ^luningom som til liggher oc leget haffuer med
fiske oc fygte oc allom veid» stadom vttan gardz oc jnnan kendes oc
fornemde dande men Redar Gunnar oc Skelulff j samma skylorde oc
hande bände ath ther haffua vp borit äff fornemdom Swen Arnesson
forstas penige oc hoffuarste oc alle ther j millan komma efter thy som
j vort koup komm oc takkam vi honom kerlig» for sina goda betallan
som en godan dande man. oc til mera saninde tha hengium vi vor
insigle fore thetta breff som giorth degi oc aare som fore saegher.
1492.
>, Pnsl i Lifterdal, og 5
B«r$aruiii, Gmmar JoiutSit og SluUi
8 Narkebol t Lofljordtn paa TkeHle i
Eder Orig. pa« Perg. i Deichmann« Bibliotl
vedhsnge 4 og fi
913. 3 Mai eil. 14 Septbr. 1492. Hylgeland.
UUom msnnom them som thetta brcff se eller hera sendher
Hans Larensson preslher j Laugherdal Hauarder Nielsson ToUef Hid-
nardsson Roal Torg'hersson oc Tor^uls Toßsson lo^rettes men q. g. oc
sina kwnukt gorande at mit vorom j Vinn(i)e sokn a Hylgeland ob
he{l)ge kors dagh anno domini m cd Ixxxx 2** sagom oc herde a alh Iher
beldo haodom saman äff ena halffuo Redar Borgarsson Gwnnar Jons-
son en äff andra halffuo Swen Arnefison med Ihy skylorde at ToH*.
dande men seide IToHoin. Swen Tyre marka bot jorder j Lops jordene
a Twelnm soin ligger j Vinoie sokn oc theslikes Skelulf Anundersson
annor iiii marka bol jorder j samma Lops jorden a Twetum j forde,
sokn oc thera goda dande quinnor til slodo som tera odal var for gndi
oc lyste Tor goda dande men oc dande swena hnat Uiere goda dande
men gorde thet sludo te vel lil ffran sik oc sina rette araighe huat te
voro fedde eller ofeddß nsr eller ferre oc vnder forJo". Swen Ar-
nesson oc hans retle aruige lil everdeligc eigo med lutnm oc ^luniingom
som til ligger oc le^t haffuer med fiske oc fygle oc alla veide stadom
vtlan gardz oc jnnan. kendes oc rori«. goda dande (men) Redar oc Gwnnar
Skelul oc theras goda dande quinnor slad feste oc lil stodo j samnw
bände bände at ther haffde seid forde, jord fr^lsso hemhulth for hnarinm
manne oc vp baret alf fordom. Swen Arnesson forste peningh oc helT-
uersle som j koup Uten kom och lakkorn vi fordom, Swen for belalad
som han oss betaladc som en goder dande men som var viii mark
gwbf som oss vel at nokde oc til mara sanind la bedium vi tesse goda
dande men henga sin jnsigle for thcita brcff etiler thy vi srum ey
jnsigles men sielffue som giord var dcgit oc are som fere sagher.
Haiti LaurtitMiiii Preit paa Vtnj'o og 6 andre Mieiid kandfjörc, at Tkorgeir
Smduifaän m. D. aolRtc til Thof Thargnriim Ihaate i Midlbden i Vinjo
Dg pantsaltc Thoraidslid i Mulaiid lil Aaihild ThorUftdatter.
Rflcr Orig. p. Verg. i Dciclimajma Bibliolh. i Chrislietiia. 3dic Segl man)[ter.
974. 1 Mai eil. 17 S(!pll)r. 1492. ainglias.
UUom niannum theim som thetta breff se eller hera sendher
iluns Larensson prcslher a Vinnie Swen Arnesson Sundrcth Redarsson
1492. 701
Gregordh Biornsson Drengman Helgesson logrettes men oc Herbiorn
Torgiulsson Eil Hakesson mogamen q. g. och sina kwnnkt gerande at
mit vorom j Vinnie sokn a Ringhussum manns dagen nest eflir kros
messo anno domini m cd xc u^ sagom oc hordom a at ther heldo han-
dom saman afT ena halOuo Torgher Sandulfsson en äff andra halffuo
Toff Torghersson med thy skylordae at forder. Torgher selde fordom.
TofT vii marka bol jorder j H(u)aUene som ligger j Mitbon j Vinnie sokn
fneist hemhnith for buarium manne fran sik oc sinum rette arwingom
oc vnder fordom. TofT och hans rette arwingom til euerdeligsD eige
[oc oddall ^ med lutum oc *laningom som til ligger oc legeth hafTuer
med fyske oc fygl® och alle veidestadom vttan gardz ocjnnan kendes
oc forder. Torgher i samma handa bände stad fest» och til stod at for-*
nemdh jord skulde vara ffrslsth oc hemhulth for huarium manne for
nnüandes och ofoddom^ jtem kennes iak oc forder. Torgher at iak haf-
foer seth Asil Tollefdotter xii marka bol jorder i Toralzlit som ligger
j Moland sokn for forde, jord Huallene a pa thet at ingen skal a ga
henne eller amaga nokor man oc Asil Tollefdotter lofuade thet at
ingen skulle pa henne vengan j sina daga thet sam tykte oc hennes
vmbodz man Vlff Estenson a ty male oc dande men a horde som sa heta
Swen Amesson Tof ToUefsson Vluar Gunnarson Swenken Torgiulssson
Solue Torgiulssson at aller hennes forde. Asil eller hennes aruinge a
tala forde, jord Huallen eller hennes barn. jtem sporde en forder. Tof
sik fore om nokor var then med dande manna rade thet viste at ford.
jord yar ey frsils ta suarade forder. Torger oc Asil at ford. jord skal
var(a) tik frseils fore huarium men oc sa marger otalen dande man a
horde. jtem kopte oc forder. Tof ii markabol j samma forde, jord af
Drengman Helgesson oc afT Leffuard Hoksson frsils for huarium manne
som fore sseger. kendes oc forde, dande men Torgher Drengman oc
Leuard at te hafde vp boret af fordom. Tof forst® penning och hof-
uerste oc alla.ther i millum efTter ty som i kop tera kom. oc til mera
saninde her om hengom vi vor insigle fore thetta breff som giort var
degi oc aare som fyre ssegher.
('} Tilföiet over Linien med en senere Haand. — (') I Randen er iilskrevet
med anden Haand og Henvisningstegnbid: jtem kennes jek forder.
Torgher haffwe oppe boreth ix kor log j owergySlh afT Toff
Torgersson.
TOS 1492.
Bbko|) Eiii( af StaTwfCt ktmdgjAr, al 0mm
Urat VtfiM bar tfift og faaet hau Tilg;
Paabud iUe bavde ofgravtt dtn frtdiitt
gaardat, *»» (t Liget nu maa blive ligg«: ^ , _
Forilrinf paa Landikfld.
Eiter Orig. p. Perg. i Arendali MuMun. Segl«t naiiglcr.
»15. 20 August 14S2. udenSteiL
n ij Elir med gudtu nadh biscop j Stafuingher helssom ollom
nonnom them lom Ihette bref see eller b«ne kerlig-ba med gndh kun-
BHkt gemde med tfaette vortb aapne bref at beskedele^h man Guma-
atf Olarsson baFnar vareth i wort myane far segh syn bustni oc syn
bam hoatra bara for thel vlydne som thee oss giorde ath Ihee laütc
Swenangfa Aslakgson liggs i kirke gardeii iij aar eflber at han var
fanden fore vtbslagber oc vor profuast bsdb Ihem paa von ve^ia
hannom vpgrafae oc vthkaate oc hafne nu saker godz oc gods miHna
bflßastadb vnth oc tilstadh oc Iramdeles vndbom oc lilstedbom at for-
skrefne Swenonga krop maa liggs na Tramdeles i kirke gordb som
kommen er med andhrom gods kristnsi manne tJik oc hans saal Myfuc
med adhrom godhom cristnom selom nyaUi(n)dh» faelagre kirke ban.
gwaa bafner han oc variUi i reet niynn» for Uien skortningfa »am hon
haftaergiort paa vor lande skyldb v aar f);iri]leden. Tbij gefue wij
honom qnitb frii oc allingea aakterelauaan for oss oc ollom vorom
eftherkommandom och ollom tber kwnne paa klagbie for forskrefne
saker. TU saninde ber om hcngbe wy vort secrete inscglie for Ukette
bref som giort var feria 2b infra oclaaas sssumpcionis Marie Virginia
gloriose anno domini mcdscij.
Ba^tat lamiidigt: Gaf OS forde. Ganulf gard . . fwe
tesse saker. ___^__
Ingtrid SütitUtv tetter«r en Del Jordegodi pai O^andeae til ea ny Frm-
tatde ved lulligt ftm Vmiiiert AUar i Hanma-t Domkirke for line Br4-
drei Biikop Finboget a! Bergen og Hr. Olaf Nihtini, ain Uoders Ragit-
hiUi, Husbonde Jönindt og BOrna Agalai, Thorert og Birgillas Sjele,
■■ml Torunder itn Sdn Gndbrmd KUmattubt for Livilld denno Prcbmde,
hvortil HRmmeri BUkopper efter \Man Dsd ■kulte bave jai patronttiu.
Efter Orig. p. Perg. i norike RigiarfLiv. Seglet nangler.
976. S AprU 1493. Hammer,
J nampn fadbers oc sens oc thes helge andhe ameu. Bekennis
iak Ingridb Nilsdotther at tbenne weroldh oc Iben ene benne fylgber
ter forgengeligben oc allh wordher tiU inthet som ey i gudbs faeidber
1493. 703
wendes. Tby hafuer iak ofwerwaegith then heidber. inackt oc fram-
dratt som myn steckt biscop Finbo i Berfwsna ber Olaf Nilsson min®
bredrse. Ragnildae myn modher Jaerwndh myn kser» husbondh®. bans
oc myne barn Agatha Thorer oc Birgitt® had» her i iorderik» oc
medhan gudh bafuer them tili sin» signadbs nadhe anameth octbeyres
godz oc »ygedete ene nw tili mik falnae. ber mik forthy saa betenke
oc tiUsee at then alzmectughestse gudh beholdher ewerdeligh lof bey-
dber oc wyrdningh af theyres oc mit godz oc belstb i then stad oc
kirk» som the hwiless oc iak meth gudz nadb huxser oc hopsess ner
them iordhes oc bwiiless. Tby wil iak at allom skall wittberligbet
wars at iak meth raade gudz oc myne betzst» wennerss bafuer lagkt
tili beige fem vndber altar» i Hammarss domkirke tili ein® pro-
bend® mith oc myne for®ldres godz. saa at tre messer i hwari® wiku
fore them skall holdes ® m®dhan werdben standber. Ein mess® hwar
synnedagh de sancta trinitate. annen msBss® hwar midwikudagb fore
all® cristn® saalo oc then tridi® om fredaghen af the beige fem vn<-
dber oc memoriam de beata virgine meth thet ®mbeth® tili er *factbet.
Hafner iak lackt tili thet altare fore alle wäre forscrifn® saale oc
fore alle cristne saale primo Hanastad liggendes oppa Totbn som aar*
ligb rentther ij pnndh. alth Dragh® som liggher a Totbn rentter j pundb.
jtem alt Byy som liggher pa Ness a Heidmarken som rentther ein b®f-
seid® smer oc ij budher arlighe. jtem alt Bierka som liggher i Rii-
dcbo som aarligb rentter ij pundb. jtem efre estre gardhen i Blistadh
som liggher i Riidhebo (i) Nasawgb sokn rentther iiij budher aarligb®.
jtem Hafswal® som liggher i Riidhebo som aarlig® rentter iij budb^.
jtem Ly0d®stadh® som liggher i Lin®stad® sokn rentther j pundb.
jtem alt Jonsbergh oc halfPalbergh oc halft Olafbergh rentther ij pundb.
jtem Hof oc eith warp som liggher iFlensen myth i elw®n® rentther j
budh aarlighe. jtem nerdst® Byy som liggher i Vingher sokn i Soll-
eygber rentther ij pundb aarlighe. item Steenrof som liggher i Nes-
sokn oppa Heidmarken rentther ij pundh aarlighe. item [Fi]®dherstadb
rentther [j] budh. jtem Fialstadh som liggher a Ringheriik® rentther if
pundh. item Swadzstad ibidem rentther ij* pundh. oc Hwaall edegardh
som liggher a Ringheriike rentther j pundh. jtem Tollaugewald oc j
Budh® ein oyre gyll®n af hwar thcr®. jtem Harestadh som liggher i
Riidhebo i Hwmblestadsokn rentther ij* budh. jtem adhel Amoth i 0y-
stredaalen rentther j budh. item Qwerness ibidem rentther ij budher
aarlighe. item Steins warpet i Lawghen. J swa matha at thette forde,
godz skall Uggh® ewerdeligh tili thet forde, altare oc er thett® myn
yttberste willi®. skipan oc testamentb som iak hafuer nw giorth oc
904 1493.
ingfaen snnan skipan slull gieress meth theU
tneih skall gudz thieneste iampnligs opps hal
meth wyrdeligs fadhers biscops Hennan i 1
capitelss raadli oc samtyckl tdIIi oc forientfa n
QemenUson then altares reoUe swi «I han ab
«Itare meth alth Ihel ^dz ther er tili tedher t
om sine Ursadagfi» oc han lalher messe oc i
haldea som fore sigher. ^Gn nar gndh kaller
Bon af. tha skulle biscope i Hambre hwar ep
eighedom som kalles jus patronatus tili thc
sidben som er btesth beqwemmeligh tili Ihet a
oc godzet Tylgiffi och halde gudz thieneste iai
sigher. Oc tili fulkommaltghe sladfestningh o<
pan oc testamenlh skall slandhce ock obrygdeli
beditb wyrdelighe herre biscop Herman i Hau
0[slo] her Jon Polsson prost at Hariekirke I
Alfason riddare her Hans Pedhersson her Karl
mas canicke i Hambre oc Lasse Hwss a wapi
fore thette bref som giort er i Hammar annc
dringenlesimo nonagesimo tertio annen dagh p
marss domkirke.
Herlil er Ted 9 Segl beriet fOIgeiide Aiieii paa
Wij cplenchreffne Torbenn Olaenn pia Hoff,
Amnnd Ellingtenn paa Grana Tontenn Olienii paa Frt
Wanng, Pranndti Haaiuenn y tiuudall, Cbriilienia
Hammer, ach Hog-enni Bordienn, kienndes mell thetle
«ch neanige capitclt y Uaminer wiilherliglt er, it th<
nenti brelT lywdennde« om hellige femwunden altira fannderinnge vsr melt alle
BJnne tilbenngenndea jnadsegle wrorderffuilt legligesle wakamfcritl vdj bDc miade
jnndlill saalennge alt the Swennike fall her jnndt rdj lanndelt melt therii krigi-
migtt aar elc mdlivij, Iha finnge the eblanni anndeti fall pia thetle wnndcTfeile
breff ach reffue aaa alle jaadseglenn ther fraa. Till ylfaermere winodeibordtt alt
aaa y Banndhedt er aom rDriehrcffuit tttar halTuer wij benngdl woro jnndsegle
uedenn fore. GUffuett paa Aloo theoD vij dagfa Scplembrii aar dCc mdlivirj.
re Ligreltemfend paa Nci (Hedemarken) kündbare, at Amt Faaltiän
KUae <jtT. No. 889) «olgle «in Gaard Tkoreglad 1 Thrötteo Sogn i Gud-
brandida! med 2 Odegaarde og Kvternebrug til Hr. Alf KnttIttSn og Fm
Magnild Oddtdaltrr.
Eher Orig. p. Perg. i nortke Higiarkiv. De 3 Segl vedhengt.
1493. 705
077. 23 Oktbr. 1493. Grefsheim.
Allom mannom theim som thette breff se eller hone heksom
vi Torsten Vlfson Jon Gudbranzson oc Engelbrekt Erikson lagrettes-
nien pa Nes i VUenhoff sokn pa Heidmarken kerlig met gud kungo-
rendes at anno domini m cd nonagesimo tertio varoin vi pa Gressen i
forscreffin geld sancle Seuerins dag sagom oc hordom at beskedelig
man Arne Palson Klavas selde oc affhendede velbyrdegom man her
Alflf Knutson oc heiderligse quinne fru Magnild Odzdotter jerder sina
liggendes i 0yorsokn i Gudbranzdalen pa Trotten sa heitendes ferst
Torestad met tva oydegarder ^ met teires querne-
stode oc all» andrsß luter oc luninder som vndcr te iorder liggia oc
leiget haffusß fra forne oc nye Vltan gardz eller innan frelsser oc heimale
for horium manne fra seg oc sinom ervingom oc vnder velbyrdig man
her AUT Knusson oc he^iderlig quinne fru Magnild forscreffner oc teires
ervinger til seuerdelig eigse oc alz afraedes. kiendes oc fornerad Arne
sammadag for os oc fleire gode men ther nervarandes at han hade vp
boret forste psening oc sideste oc all® ther i mellom Csom) i kaup
teires kom sag til fulte noyse for forscreffner jerder met teires tillun-*
ner huar te holst liggie kunna. til saninge her vm tryktom vi vor
insigle for thette breff som scriffuet var dag oc ar som for seiger.
Bagpaa samiidigt: Breff vm Torrestad med sin» tillunner j Gud-
brandzdalen och ij ode garde med thertes qwerne stad som her AUS
Knwdsson kofte och frw Mangnyl tyl ewareliigh eye.
(0 Aabent Rum i Origioalen.
Jon Throndtt&n skjcnker sio Brodcrdattcr Thora Thorgilsdatler { Markcbo
i Gaardcn Linderyg ved Skcd Kirke i Bamble. (jfr. No. 919. 1033.)
Eiter Orig. p. Perg. i Dcicbmanns Biblioth. i ChrisUaoia. Scglcnc mangle.
978. 25 Novbr. 1493. Linderyg.
Thet kiennitz jak Joen Trondzson oc fulkomelig» tilstender
med thesso myno breffwe at jak haffwer vnlh oc gelfwet Thoro Tor-
giulsdotter brodradotter minne eyt marka) bool jardae j Lind[ery]g sr
ligger firir nordan Skeidas kirkise j Bambte med luthom oc lunindom
som tili ligger oc leigit haffwer Ifraa fomoo oc nyo vttan gardz oc
jnan, freist heimholth oc aakiserelaust firir hwariom manne ifraa mech
oc mynom arffwingiom oc wndir ffyrnempdo Thoro Torgiulsdotlher oc
hennar arifwingte tili ewerdeligee eigo oc altz aOhedis. Till sanindse
I. 45
706 1494.
M ytleimayw bewüsning hmmt w», bider jak beskedeUgs men som
swaa heith» Vlff Rikardzsson Reidar Haluardzson oc Stoff Mattesson at
hengis sHn jnclgl» fore thetUe breff med myno som gyorth war aa
Linderys^ sancte Katherine dag anno domini med xc tercio.
Bagpta med tamme Haand: breff for j marke boU jard» i Linderygfa.
Tr« La^tteBMKiid kimdgjöre, at Ulf GrimstSm kjöbte 3 Öresbol i Skag^
ikfi^iii i Andebo Sogn paa Vritfold af Thorer Retdarssön og hans Hustni
Lf» Alfsdaiter, samt 2^ öresbol i 8«mme Gaanf, som rar hans Odel fra
gammel Tid, af Ketil Anundssön og Board Siemhjömssön,
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkty. 1 og 2 Segl vedkcnge.
979. 29 Juni 1494. HanehoH.
Olhim monnam theim som thette breff see eDer höre sender
Ki®til Annndhson Helleik Tiostolffson Gunnar Niilsson swomer logret-
tes roen q. g. oc sin® kwnnicth gierendbe at mytb warom a Hana-
holthe i Skidhwghe sokn som ligger a WestefoUen anno domini m cd
nonagesimo quarto om sancte Piedher oc sancte Paals dagh soghom oc
hordom a ath the heldho handom saman äff einno halffwo Wlff Griims-
son en äff andro halffwo Thorer Redharson oc Liifwe Alffsdotter eighen
kono bans, kendis tha fornempd hion Thorer oc'Liifwe ath thaw haffdhe
seit fornerapdom Wlff Griimsyni triggi» auras bool j eystr» Skagha-
twelt oc norste^ som liggher i Andhebw sokn a WestfoUen meth lutam
oc lunnindom som ther til ligger oc lighet haffwer fra fonno oc nyo
wthan gardz oc innan fra fomempde hion Thorer oc Liiffwe oc vnder
adhernempdan YUff oc bans aerwinghae til ewerdeligbe eygho oc alz
affredes. Jtem kendis oc Kisetil Anundhson oc Bordhe Stenbionson j sama
handerbande meth beggis theiris konor jaqwaedhe at thaw haffdhe selth
tratnempdom Wlff Griim syni halfft tridhia oyris bool i samrsD joordh
Skaghatweit som bans odhal er fra heidhnom bawgh fra fomempdom
hionom Kistil oc Bordh oc Iheris konors arwing» oc vndher tiidnemp-
dan Wlff oc hans arwing® til ewerdeligh eighae. Jtem kendis oc thesse
fornempd hion at thaw ol try haffdhe vpboret forste psningh oc
effste oc al ther j mellom som j kawp terre kom for fornempde jordh
Skaghatweit. Thil saninde her om hengie wii war insigle for thette
breff som giort war dagh oc aar som for sigber.
Bagpa« med senere Haand: Breff Om Skagetuetha vj' oris booL
i4d4. 707
Broder Jokatmes, Prior og ComnriMarhiB for 8i Mari» Kloiter «f Bemhar-
dinerordenen i Bergen (d. e. Nonneseter), optager Hr. Nils HenrtkMsön
med Hustru (Fru Ingegerd Oltesdatler Römer) i Broderskabet, med Rot
iil Rt antage »ig cd sierskilt Skrifkefader.
Efler Afskr. med Arne Magnussöns Haand i Barth. C. 506-507.
980. 22 Septbr. [14]94.' Bergen.
Omnibus hoc scriptum cemenlibus frater Johannes prior et
commissarius monasterii beatissime virginis Marie ad sanctam trinita*
fem ordinis sancti Bernardi salutem. Noveritis nos exigentibus suis
meritis nobis et ordini nostro impensis et impendendis devotas perso-
nas dominum Nicholaum Henrici cum conjuge sua [Ingigerda Ottoni6
filia^ in confraternitatem ordinis nostri benigne rece()isse, faeienles eos
participes in vita ^simili et in morte omnium bonorum opemm spiri-
tualium, que fiunt in omnibus ordinis nostri monasteriis usque ad finem
mundi, videlicet missanim horanfm jejnnrorum vigiHarrum disciplinflrwii
et indulgentianim, auctoritate vero apostolica adduntur eis grfttie spe-
ciales, quod aliquis confessor ydoneus possit eos absoltere ab Omni-
bus peccatis suis quantumcanque enormibus et sedi apostoUce reser-
tatis, impendendo eis plenariam remissionem ac sanctissimum jobileom,
et hoc quotiens artieolus mortis eminebit, et si illorum obitas nobis
innotuerit, idem ofßeium fiet pro eis sicut pro fratribus nostris dilec-
tissimis in monasterio habitantibus. Datum Bergis snb sigiUo confra-
temitatis nostre, xxij die Septembris anno etc. xeiiif«
(^) Suhm, Danm. Bist. XIV. 336, henförer dette Brev nrigtigen til 1394. Jfr.
Lange, Norske Klostres Historie^ 503-504. — (') AfskrifleiM Irabno Rma
or ller odfyldt efler Gianing.
Ckrtstiem Pederit^H, Prov8l ved Apostelkirkcn, og 3 Raadmieiid i Bergeo
ndstede Traoflakript af Brevene ovenfor No. 877 og 894.
E/Ier Orig. p. Perg. i norske Rrgiarkiv. Segleno mangle.
981. 14 Oktbr. 1494. Bergen.
Thet gerum vij Cristienn Pedurs son proffast ath apostulff
knrekiu. Asmund Saulmundz son Jon Styrckars son ok Niels gullsmid
radmenn i Berghen godum monmim viturliglh med tbessii wom opnu
breffe ad wy haufibm sed ok yifier lesit opin breff med oskoddum ban-
gandi jnnsighm so latande ord epter ord sem her seger. [Nu folge
Brecene So. 877. 694.'] *0g til mere sannenda her vm settum vor
ffymefnder menn vor jmisigle ffor thetta trannskrifftar breff skriffal j
45*
TOB 1495.
Bergen, ypp a siaUTa Kalixsti messu pape vm baostid. anno domini
mniesimo qnadringenlesimo nonagessimo quarito.
Bagpa« med Mmtidig Raand: bref vm norska gozilb. Odallss bre6L
Birffüiu Otreksdaiter, Abbedttse, og LafrtuU» OUfuön, Confessor geoeralis
i Mknikelif Kloster, bygsle en KloslreUi Tomt % Bergen til Klaus Käufer,
Hmu Fisker og Jokim Faltig og Efterkommere mod 10 Skillings aarlig
Tomteleie.
Efter Orig. p. Perg. i Bergcns Museum. Bfgge Seg) vedbenge.
982. 5 Februar 1495. Bergen.
In nomine domini amen. Wij systr Birgitta 0lrekx doUr
abbatissa i Munkaliifwes klosir ok brodhr Lafranz Olaff son confessor
generab's ther sama stadhz widhrkenm» oss medh ihetla wort nsrwa-
rendhis opna breff ath wij hafwa medh begghiss conuentz samthykt
bykt beskedhelighom mannom Clafws kamper ok Hans fiskare ok Jo-
chim fatighe eena wora klosters thopt som ligghr nedhan fore bakbw-
set nesth Arwidh Swens sons gaardh xj alen langh ok x aina bredh
medh thy skilordhe ath the skulo behaldha fornemda grundh i thera
fiirs dagfaa ok theres spthr komandhe ok skulo the gifwa x skillingar
i redha pieninga a hwario aare i lopta leigfao i retthe kepstefno thet
aidbrsta korsmesso wm hosten wtban alth hindhr ok roothe mslee. Ok
wm swa »r at thoptaleigban wordhr jkke betaladh hwart aar, ok vppa
then tbima som for »r sakt tha hafwa the siselfwe sith breff forbrwthiL
Til meere wisso henghla wij beggiss wora conuentz jncigle fore tbetha
breff som scrifwat war i wort fornemda kloster Munkaliif anno domini
mcdxcv. wppa sancta Dorothea apthan.
Tre Lagrettemiend paa Sunm^^rti kundgjöre, al Larens Kok solgte til Hr.
Alf Knutssön Ödegaarden Äskt i St. Peders Sogn (Borgund) paa Sunmöre.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
9S3. 30 Marls 1495. Borgnnd.
Ihet kenniss wii efftherskreffnie men Kaarse Torkelson Baardk
lonson oc Thorstin loonson swomse lawrettis men i Swnmer ad wB
warom i Borghwnd som ligger i nordr» Iwtten i forde. Swnmoor^
manedaghen nesth effther roydhfasi» swnnedagh anno domini m cd xc
quinto saghwm oc hordom upp» ad beskeligh man Larenss Kock saldhe
welboren man her Alff Knwtthso» ein edke ioordh som sa hether Aska^
149&. TOB
oc ligger for swnnen StottiB i sancts Psedh^rss kyrk» soghn med all
Iwthwm oc Iwnnendom som dher til ligger oc leyet hawer fra forn»
oc nyo vrttan gardssz oc innan oc fra sigh oc synae »rwingb® oc
wndher for^«. welboren man her Alff Knwthson oc hanss »rwingh»
til ewerdelighs egb® frselstb oc akserslawsth for hwsrye manne, jtem
kenniss oc for^ie. Larenss Kock ad ban bawer vppboredb mynst« peen*
ingb oc mestbs som i kawp theress kom som bonom well aatb nocdb».
Thil ykbermeras bewiisningh ber wm tba bengbs wU waar jnsigls for
tbette brelT som giortb war dagb oc aar som (orte sygber.
Ba^aa med sencre Haand: kobe breff paa Aske som ligger tüU Giskm.
To La^eiicmiend i Romsdalen ikoadgjöre, at Offen Eiiuur$tm sollte til Hr.
Alf Knutstön og Fni Magmild Odätdaiter hvad han eiede i Boltö i BoUö
AaiUng i Romsdalen og Ekreim paa Gossen i Okerö Sogn.
Efler Orig. p. Perg. i norskc Rigsarkiv. Isle Segl vedhfenger.
984. 28 Oktbr. 1495. Giske.
Ibet kenis vi eptber screffne men OlaflT Olssen ocb Aubym
Assersson logrettes men y Romsdal gere vy vitberligih med tbetUi varth
opne breiT atb vy vare a Gizsks in die apostolorum Symonis et Jndbe
anno domini mcdxc quinto saghe ocb berde aa bandber bandb tbere
äff eine balffue velbyrdigb man ber Alff Knutzsen riddberen affandbre
halffüe beskedeligh man 0sten Enersson, i saa motbe atb 0sten for*
screffne solde ber Alff Knutzson ocb ffru Magnildb Odz dolter saa
mekitb som ban otibe y Bellison som liggber i Romsdal y Bollisen
otingb ocb saa mokitb som ban otbe i Ekrim som liggber y Gossyn y
Okroy kirke sogn som breffuet vtuiisser, ffraa segh ocb sine erwingbe ocb
vndher ber Alff Kniitzson ocb ffru Magnilde Odzdotter ocb teres ervin-
gbe Uli everdeligb eyge. ocb kendis och fomefTnde 0sten atb ban
haffde op boret minsthe pcningh ocb mestbe som y kop tbere kom saa
banum vel atb nogdhe. Tiil mcre saninde ocb beuisningb tba benge vy
vare jncigle fore tbette brefT som skrefr(et) var aar ocb dagb som
fore sigher.
Bagpaa med senere Haand: breff om Byolleso ocb Eckrym i Rwms-
dall som ber Alff Knutson kiofTle äff 0stcn Enersen tiill eysdom.
710 i495.
KrkeMfkofp ßmth ki|iidlgi«r, «t haa ander m VUiUto paa MedmUmt lod
ßßrmtld Olafuim lOre forskjellige Vidaer angaaende ham Hnstni ^«fcis
Odelsret til Gaarden övre Krokslad i Skaan i Orkedals-Fylke, der i flere
^tliegge hayde yttrei i hendes SIcgts Eie, medens alencLandakyld afen
öre den tilkom Presten paa Orytmg.
Eflet Orif . p. Perg. i nortke Yidensk. Selsk. Saml. i ThroBdhjem. Seglet maogler.
985. udeD Dag 1495. ThroDdltjen).
Wij Gauto medh gudz nadh erkebiskop j Nidross gera wi-
therligit medh tesso woro opno breiTue at anno domini minesimo qua*
dringentesimo uoiiagesiino quinto tha ivj wäre i wor wiseterangh i
Medellhws kom ther for oss Herwaldh OlafTson uppa syn hastni wegna
Aasa medh theim hefTdar witnom som hser eflter nemfnis om fornempda
Aasa odalssiord Krokstade liggiandes i Skawn i Orkadalls fylke efHer
ly som wi hade honom forelactht ath ban skalde ther komma medh.
synom witnom om fornempda jord, vittnade tha Gannar llagnasson a
Stokkom at han roynnis kono som Aasa Sigurdzfiotter heit som sath
aa Q^rale, oc hon war odalssman tili Krokstade som kallas olTregarden.
Endrid war Aasa son oc erfTde sama Krokstade efTter syna moder.
Bersuen war Endrizson oc erfTde thet oc efTther syn fader. Tore war
Berswens broder oc erffde thet sama efilber honom. Gertrud wer Toriss
syster oc erfTde hon sama Krokstade. ETT(t)her Gertrud wäre iij dother
ij beita Jngeborga tridia Aasa som sr fornempdz Herwaldzss hnstru,
oc fornempda Krokstad kom uppa henniss part tha som byttis mellom
henne oc hennar twem systrom. Feder aa Hwale hafTuer ein afT theim
systrom oc Jon aa Hallasether i Cleppbo then andre. Item Joar Lo-
densson hermpde oc synss Tader ord som en lITTuer at Tornempdajord i
Krokstade haffuer legit vnder adhemempdan etthlegh efiler ty som Tor j
seigher. Item her Haluard i Hedelhws vitnade at tha han kom tili
Medelhvs lifTde Tore Tornempde oc Tylgde Krokstade, oc Gertrud effter
bonoui, oc sydan the fleire som TorscriTTuat star. Item vittnade Sigurd
a Syolestade at han horde aldre annat en fornempd jord log vnder Tor*
nempde ettleg som nw sacht a^r. Item Anderss a Bierghom sora ther
uppTodder ser, oc hanss Tader oc Tader Tader vitnade at han herde aldre
annat om Tornempde Krokstade en som nw sacht cer. Yore tesse Tor-
nempde vittne reidebwne at swerie Tornempdan vittrasbard o« te^
kan widrtorflua. Sagde the oc at thet wv flestom kunnoctfat at aTT tette
Krokstade offre garden gar eit span afT i landskyld arlige som thenne
ettleg Tylgt haTTuer som nw ler sacht, en presten i Gryting eigher then
j ere i landskyld arlige en inghen eigher ther meyr vthi. Toke wi
Torscriffha witnisburd i wore visetering som Tor seigher oc ransakade
1496w 711
thet ytherlige boda i MedeUhws oc i Skawn oc ly latha wi tili meir«
wisso hengia wort secretum for thetta brefT gifTuit i Trondbeim sama
aare som fer seighen
Bagpaa: BrefT vm Krokstade i Skawn i Orksdals fylke.
Jon AslakstöH, Provst paa Gerpen, Sretti Haakomssö», Prest paa Bd» og OUif
Thiwalds9ön, LagreUemand paa Grenland, kvittcre paa Garder Kirkes
Vegne Bergulf Drengssön for 16 Huder, hvorfor Gunstein ThorstcinssAn
havde pantsat 4 Löbsland i' Flateland i Hjertdal til samnie Kirke.
Efter Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i ChristiaDia. Seglene vedhenge.
986. 25 Februar 1496. BO.
Ollom monnom theim som Uietta bref sea sedher hora ssendher
Joon Asiakson profwasther a Gerpene Swein Hakonson presther a B00
och Olaf Tharaldhson lagretesman a Graelande q. g. och syna kunnuk
gerandhe ath mith worom a B00 j presthegardenom a sancti Matthias
apostoli dagh anno domini mcdxcvi heimthade mith a kirkiene wegna a
Gardene af Bergwlfue Drengsson xvi hwdher firi eina jordh som hei-
ther Flathalandh er liggher j Hierdal j Hammars biscops dorne som Gun-
stein Tosteinsson hafdhe seth fyrnemde Gardene kirkie iiii laupa landh
i fyrnemde iordh thy frelsadom mith fymemdom Bergwlfue jordene
bonom och bans erfwingiom a helge kirkionne wegna eflher almogans
radbe til euerdelighe eignar. Til mera wisso oc saninde setthyom mith
okkor jnsigle firi thetta bref som giort war degi oc are som fyr seghir.
To Lagrettemend paa Lom kandgjöre, at Qvnnild Hahardedatter gar Ktr-
ken paa Mo S Koleier, som hun eiede I nordre AdüUettid, td Bönnehold
for sin Sjiel.
Eftcr Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Forste Segl vedliieoger.
9S7. 5 Jnoi 1496. Mo [Lom].
Ihet kennis iak Jon Siwgurdhsson oc Alff iEiwindsson sworoe
logrettis men a Loom q. gudz oc sin» kunnikt gorandis ath mith waar-
om a Monom swnnedaghen nesth eflher corporis Christi dagh anno etc.
cdcx^ vj^ saghom oc herdhom a ath Gunnilde Halwordz dotther gaff
oc vnthe then helghe kirkio a Monom oc til presthebolith heil oc heil-
brighdhe fore sine saal oc sik til benehaldz swa mykilh hon aalthe j
nordre gardin j Adulszstadhe til awerdhelighe eygho gudh henniss saal
naadhe oc sagdhe thet wara fem kooleigher. Til sanind her vm heinghe
TIS 1496.
▼y waar incigle Tore thetta brefT som scrifwet war aar oc dieghi som
fyr segfair a fymempdhom Monom.
Bagpaa me«! tamtidig Raand: brefT Om 0dilstad.
(«) Uden TviTl Skrivfeil for XC.
Tretten Lagrettemnnd paa Voss kandgjöre, at de lovligen tUkaldte af Fni
MagmUd Oddsdailer have andersögt Marfcstenene melleai störe og läle
Aifi^i^'iii paa Voss, og fandet, at Jorden Sönderager, som Gmdrid Bod^
wtrsdatter i laragere Tid bar brugt aden Hjemmel, med Rette ligger til
Fra Magnilds Gaard störe Ringheim.
Rfter Orig. p. Perg; i norsko Rigsarkiv. 6 Segl tilovers.
0S8. 1 Oktbr. 1496. Riogheim.
Alle men som thetta breff seer eller bore göre wy witherligth
epther skreffhe men OlafT Anvidssen Sivrdh OlaTson Lanrens Anwidsson
Sven Halstensson Bordh Odssen Issac Kaliessen Erik Kaliessen Kelel
Brondwiflsen Hagnnss Halstenssen Toriin Pederssen Jon GwUesson Sven
Gvttonnsson Laurens Torstenssen och OlafT Endridsson ^suaret lagrettis
men oppo Voss qv«de gud och sine, kvngere vy ath vy vare a störe Rin-
gim som liggher oppo Voss y sancte Micelis kirke sokn logherdagen
nesth epther sancte Miccls dagh anno domini m cd xc sexto lagligh
tili krafTdher äff velbyrdigh quinn» flrw Magnildh Odzdotther ath skode
och see och grandeligh ransake sydher agher som liggher y störe
Ringim fTrw Magnildz lordh som Gvdridh Bodverdoler lenghe fwith
halTuer, ginghe vy tha samstwndes saghe och grandeligh ransaketh
stengardh och mardsten som var mellum störe Ringim och lille Ringim,
varth tha stengarden och mardstenen sydher agher tiil störe Ringim och
varth störe Ringimss egner oppo alle sidher a sydher agher, krafTde
tha fTrw Magnild godemendz brefT eller beuisningh hure hun kom in
y then sydher agher y störe Ringims egner, svarede tha Tomempde
Gvdridh enghen brefT eller beuisningh hafTde hun ther Tore hure then
sydher agher kom vndher lille Ringim, krafTde tha fTrw Magnild oss
tiil ath vy skulde sigbe eppther varth samvidh och som vy vilde an-
sware Tore gud huath eller sydher agher liggher tiil störe Ringim eller
tiil lille Ringim, Tvnne vy tha saa Tore epter vart samvidh ath sydher
agher liggher tiil störe Ringim ath epter the lignelsse som vy kvnne
see som Tor skriflin stör. Thiil mere saninde her om henge vij vare
insigle Tore thette brefT som giorth varth aar och dagh som Tore sigher.
1497. 713
Frederik König sielger tU velb. BUnd Hr. Henrik Krumeäike sin Gaard Skeg-
gen paa Bryggen i Bergen, som han havde arret efter sin Broder Äl^
hreki König.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv, meget afbleget. 4de Segl mangler.
989. 12 Marts 1497. BahusI
Jek Fredrick Kenick gier vittherlicth for alle meth thette müh
obne brefT at jegh hafTucr solth skieth och aiThendhet oc meth thette
mith ohne brefr sseller skieder oc afTbendher ffraa miigh oc myne
arfTuinge oc jndh tili velbyrdugh man her Henrik Kromdick ridder tili
Bryniagh oc bans arfTuinge tili ewigh tidh en myn gaardh Jiggendes i
Bserghen paa bryggen nest sondhen op tili lagmantz gaardh oc kalles
Skegen hnilken gaardh jeg seriTuedhe efFther myn brodher Albreth
Kenick, oc kiendes jegh megh at hafTue vp baareth afT fomemde her
Henrik penninge oc fuldh wasrdh for fornemde gaardh efflher myn
eghin neghe som i vort kep kom tackendes hanom for godh betalingh,
oc skall han oc bans arfTainge nydhe bruge oc behoHse forscreffhe
gaardh tili ewigh tidh meth alle sin tilligelsse i tenghe (oc) i brsedhe.
oc kiendes jeg [arffuingse] inghen dell eller rettighedh at
hafTue i forscrefTne gaardh efTlher thenne dagh i nogher maadhe men
skall blifTne hoss fomemd her Henrik oc bans arfTuinge som forskref-
fuit staar. Oc beplictber jeg meg oc mine arfTuinge at flrij [hiemte]
oc fuldkomelighe tilstaa fomemde her Henrick oc bans arfTuinge samme
gaardh meth alle sin tilligelsse i tenghe och bredse som ffer [er]
rorth Tore huer mantz tilthale som ther kan paa thale meth rstthss.
Sker oc saa thet gudh forbiwde at fomemde her Henrick oc bans
arfTuinge ey ffinghe fomemde gaardh for myn vanhiemelsse skuldh tha
beplictber jegh oc myne arffuinge fomemde her Henrick oc bans arfT-
uinge saa godh en gaardh igien atuederlsßgge fomthen noghere hindre
hielperede eller igiensigelsse ther emodh i noghere maadhe. Till yt-
thermere forwaringhe oc [fastheedhj hengher jegh mith jndsighellnedhen
theUe müh obne breff tilbedendes hederlighe oc [beskedhelige] mcn her
Ame Gundersson fforstandher i Castelledh Oluff Haquonsson S(i)wordh
Haquonsson oc Marqwordh Stake raadmen i Kongelde at the oc bs^nghe
therres jndcigle meth mith fore thette breff. Datum [Bahuss]^ ipso die
beati Gregorij pape anno domini med xc septimo.
(^) Ulseseligt; forste Bogstav er B, og det sidste syncs at vtere S.
714 149T.
To Mmid kndlo^re, at Bmmrd Artmtön KJAble «f m Steter Elm Armes»
dmiimr 2 öresbol i Gaarden Aln0$ i Flöte (nn Kort) Sogn, Nef AatUog
(i Romsdalen.)
Efter Orig. p. Perg. i norske RigtarkiT. Scglene vedhenge.
990. 9 April 1497. VedO.
Allom mannom them som thetta breit eee eller hera belsar
iaeh Erik Arneson och JSngelbreckt Arneson q. gad och syna kun-
nockl gerande med wart opne brefT ath Bard Arneson kepthe afT sinne
syssther Elin Amedotther ij eres bol j AInnes j Flotha kirkia sokn och
i Neess attungh med o(Uom) Iwthom och lunnendom fra fomo och ny-
ghia for iiii korbigh, strags betaladh, ITramdelesstaadoijkerlaghj ghen.
thet ena gafwom wij fev^^ men Erik och iCngelbrekt Ebnes sone sener
lil, och stadfestom thel kepth som the sysskeniin giorde och annath
keriagch gafue the oss iGngelbreckth Kolbiemson och Johan Arneson.
thy stadfestom wij thet twegge eres bol kop kuith och frelstz for hua-
riom manne wndhan oos och warom «ptherkommandom och wndher
iGngelbreckth Kelbiernsson och lohan Arneson och wndher therras
»rwingom til altz odals. Til ylhermera wisso saetfcer iach Erik Arne-
son mith jncigle for thetta breff och «pther thy min broder JSngel-
breckth hafwer ekke jncigle bedis han beskedeligs mans jncigle Olaff
Arneson til ythermera forwaringh. Scriptum Widhen anno domini
mcdxcvil *sone fBorten dagha »pther paska.
Biskop Bermtm i Hammer mageskirter fra Bispestolen to Gaarde Luwie i
Aals Fjerdiog, Morgen Sogn, til Siefan Guttormssön og Andres Thorgeirg^
tön, mod Gaardene övre og nedrc Vang og 15 Lispund i Gulle iJevna-
kers Sogn (Hadeland).
EDtcr Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Af de 7 Segl Ycdh«nge 1, 2, 3, 4, 6.
991. 9 Septbr. 1497. [Oammer.]
Vy Herman med gudes nad biscop j Hammar kunnuckt gierom
«flom mannom ath anno domini med xc vij Ilagerdagen nest effler nati-
iiitatis Marie giorde wy thette iordeskifTte med wort hederligx capituli rade
«led Staffan Guttormssön och Andres Torgiersson. fßngie wy tha for<le
'Staffan och Andres ij garde som hethe Llundhe liggiendes i Aall i
Horgene sokn a Hadeland som fer haffuer lighet wnder biscopxstolen i
Hammar som arlige renther üj* pund med luthom och lundhom som
ther tili ligger etc. inthet wndertaket. ffingie wy ther moth ighcn äff
forde Staffan och Andres vi eres booll i nsedre garden i Wange och
vi i effre garden och i part i Gull« som ligger i lamnaker sokn med
1497. 7W
luthom oo lnndhom som ther tili ligger och lighet hafliier fra forno och
nyghe inthet wndertaket. Gull» renther xv linspund a huarie are en
forde bade gardene i Wange renthe ij pund a huario are. Tesse ner-
uarendes then tiid thette lordeskifTte giort war hederlig man her Feeder
lensson canik i Hammar och sokneprest a Gran Andres Aroundsson a
wabn Borgher Torsson Lasse Ainundsson Orm skarffStaffanGuttonnS-
son Andres Torgiersson logrettes monnom som sine jnsigle hengie for
thenne cirographum med wäre jnsigle som giort war aar och dagh
som for sigher.
To Miend kundgjöre, at Helge Bjömssön solgte til Hans Haakontsön ^ Mar-
kcbol i Sappamo i Trygstad Sogn (Borgesyssel).
EflerOrig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
992. 20 Decbr. 1497. Bredegg.
Ouom monnom Iheim som thetta breff se eller heyra sender
Sten Gunnarson och Albriclh Hanson lagrettes men Cq. g. och sina)
kunnocth gorende ath mith warom i Bredegh som ligger i Esbergsokn
och i Trogienborgs fiierdongh pa sancte Thome apostoli afftan anno
domini mcdxc septimo sagom och hordom a ath Helge Biornson veder-
kendes ath han hadhe salth Hans Hakenson eth halffth marka bool i
Sappamonum som ligger i Trygxsladha sokn med lutum och lunnen-
nom som ligger och ligith haffwer i ffra ffonno och Ul nyo vtangards
och innan ffrelst och hemholth flFyry hvariom manne i ffra Helge och
hans erwingom och vnder » Hans Hakenson och hans erfTwingom til ewer-
deligh ego och alz affredes, holde the ther handom saman Helgie och
Hans vederkendes Helgie i samma handerbande ath Hans Hakenson
haffwer bittaladh Helgie ffyrsta pening och offsta som i kop tera kom
badhe ffor iakwedhe och iordhewerdh. til mera visse och sanninde
hengiom mith war jnsigle ffore thetta breff som giorth war dagh och
aar som ffore siger.
Herlag BUkop, Narvß Thorestön Erkopreat, Erik ErikssöH Lagmand sami
Borgermcster og syy Raadimend i Oslo vidnc, at den paa Akert Thing
vcd ulovlig Budkavle samlcde Almue fra Hr. Knut Alfssöns og Ficres Len
vcdgik, at den var fltievnet did af Bönderne i Ncs og Odal, og at de
intet havde pna Hr. Knut eller hans Tjenero at klage hverken för eller
nu. Udatedcrne lyste derefter hver den ibr Landraademamd, aom efter
denne Dag opskar eller adlöd $\\g BndkaYle, og Almuen lovede at lyde
Hr. Knut og alle Andre, aom havdo Rigets Len af Kongen, samt betale
hvad de efter Norges Lov pligtede.
Eller Orig. p. Perg. i norsko Rigsarkiv. Mfinch. Saml. Af de 11 Segl mangle
9 og 10; de övrige tildola im.
993. 0 Februar 1498. Akers-Tlijog.
Vü HeHoiT taed gudz nad biscop i Oslo Narffwe Thores^ron
ercheprest Brtck Ericksson fagman j Oslo Helge Biornsson borgemes-
ther Gerotff Torki(l)8son. Tordh skaat Gwnnar Hakonsson. Bertill kock.
Torgeir Palsson Jon B[iar]nesson oc Sigurd Hellia^sson radmen ther sama
stidx gere alle wtdherligt at tiisdaghen nest effther kyndelsmesso anno
domini mcdxc octauo wäre- wü a Akerssting widh Akersshuss tha som
almwghen afT all Akershwss leen oc afT flere gode herrers leen her
swnnan fieldz i Norige woro ther samblade at thinge. kom tha tili them
welboren man her Knwt AlfTson riddere oc hewitzman oppa Akershwss
oppa wor nadige herre konnung Hansses wegna oc spurde almwghen
at hwar fore the wäre saa forsamblede helder hwo som them hafTde
saa vtkommet helder oc om the haffde honom noghet at skylde hel-
dher noghen aflT hans thenere. Huilkit almwghen swarede offiier alt
oc hwar fore segh at the bondher aflT Nes sokn oc Oodall haffde them
vtkommet med theres budkaffwie som the haffde ferst opskoret som
wäre brente a ein endhe oc hanck i andhen endhe oc wiste ey hwat
som thet gialt oppa for en the komme tili tingx. Oc sagde segh alle
saman oc hwer serdeles inthet at haffue forno. her Knut at skylle helder
nogre äff hans thenere hwarke äff the leen som han n[w haffuer helder]
äff the leen som han forre haffde. Wore tha almwghen beger[ende]
äff fornc. her Knwt at han skulde holde them med Noriges l[agh . . .
. , . swarede] tha her Knwt at han wilde thet gerne gere oppa wor
nadige herre konungx wegna oc gerne wilde . . . al-
almwghen skulle icke haffue omaget segh thi her Knwt
äff them om ther war skulle icke haffue them i
flock oc folge med them igen. Tha swarede almwghen . . .
noger swadane men skulle wäre i theres selskapp.
[Loff]wade oc all almwghen oc hwar serdeles fore segh
the skulle aldrigh her effther noghen tiidh vtlope [efflher] swadane
owiise mentz budkaffwie. Fframdeles oppa [wor nadige] herres konnng
Hansses wegna oc Noriges riges bisland lysde wii fornc. Herlogh
biscop i Oslo med the gode herrerss oc flere gode [mentz] samtycke
som tha nerwarendes wäre fore all almwghen at huilken äff them hei-
dher noghen andhen riigher helder fatugh vngher helder [aldradher]
nogher tiidh her eflther dyrffues at skeere opp swadane budkaffwie
som the nw giort haffue oc huilken som ther eflther loper
hwo som thet holst wäre kan. tha skall han wäre san landraademan
bade wor nadige herre konungx oc saa Noriges riges
4498. 717
Ihet skeer saa at wor nadige herre konung heldher noghen hans nad
gode men som land oc leen haffue äff hans nadhe tilbiw-
dende oc serdeless mackt liggher oppa. Framdeles loffivade oc all
almwghen oc hwar serdeles fore segh [ath the skulle] her efflher wäre
forne her Knwt i sine leen oc the andre gode riigens men hwar om
segh i sine leen effther thy konung haffuer hwar serde-
less forlent her i righet hörige och lyduge i alle mathe oc giffue oc
gielde them alth thet som them beer vt at giffwe oppa
wor naduge herre konungx wegne effther Noriges lagh som gamall
sedhwane haffuer warit her i landet. Till sannind her oui oc ytther-
meire stadfestning at thette skall obrygdelige holdes som Gresigher
sette wii wort secretum oc inzigle fore thette breff som giort er aar,
dagh oc stsdh som fireseigher.
Arne Atlakssön og 3 andre LagrcUcmsend vidne, at Ragnild ThoresdaUer
og Katrine Germundsdailer solgtc til Amund Arvidssön sin Arvelod cfter
Gudmund Olafssön i Birke paa Veldre i Ringsaker Sogn. (Uedemarken.)
Efter Orig. p. Pcrg. i noi'ske Rigsarkiv. Seglene mangle.
994. 5 Marts 1498? Oslo.
Ollom monnom them som thetta breff sea eller horee kienness
yy Arne Aslacson oc Nilss Olsson Gunnar Torstensson oc Haraldh
Gudmundsson swarnae logrettessmen q. g. oc syna^ kunnucht gerendess
ath vi varom j nedhre Mypingghen saagom oc hyrdom beggiess there
ordh oc handhebandh Araundh Aruidsson oc Ragnyl Torerssdotther oc
Kadryn Germunsdotther oc seeldhas tha Ragnyl oc Kadryn fornempdhs
Araundh saa mykyn arffuedeldh som them var tiil falleth epther Gud-
mundh Olafson badhe j los» oc j fastte j medall gordhen j Byrkie som
liggher a Veldhr® j Ringiess okersonkn fra segh ok syns eruinggae
oc tiil fornempdhsß Amundher ok hanss eruingghse oc bytaleth tha han
mynstsß peningh ok mest® oc alth thet i thera kiop kom quither oc
lidugher oc akierelauss for haarae mannas ther meiree saningh tha hen-
giom vi vorth insiglae for thetta breff som saa eithae Arnes Aslaacson
Nilss Olsson Gunnaer Torstensson oc Haraldh Gudmunsson. Datum As-
loye in secunda feria post dominicam quadragesimam anno domini
m cd cxviii.'
(1) Uden Tvivl feilskrcvet for: mcdxcvüj eller maaske for: mdxviij.
71B 1408,
Kmti Alf9$m^ HOTddiniiid pta Akdribos, pitttoetter iQ Erkebiikop Gmttle
i Nidaros Björ9m og Eüärö Godt (i Halmö Sogn, Naamedalea) for 200
Mark Penge. Qh. No. 884. 1015. 1019.)
Efter Yidisse af 1 August 1539 i norske Rigsarkiv.
905. 28 Decbr. 1408. Kastelle.
For alle ihe som thette breff see eller here kiennes ieg Knadit
Alssenn ridder och heffuitzmand paa Aggershuss att ieg hafTuer nu
tagett tili lens afT werdugste fader her Gauthe erchiebischop i Nidross
tou hundritt marck penning xvi ß regnnett i huer marck, war Iher wdj
xl Dauids gildenn regnede for xxx ß huer thsre thett andre alsamena
i rede penninge for huilk® ijc. march penning seither ieg hanom i
pantt mitt gotzs Berieen mett the garde oc egnn ther tiill ligg», skall
bans naade hafTue oc beholde tiill pantt forschreffne Berion oc Berias
gotzs i fyre samfelde aar fraa thenne tiidtt mett th« skiloordtt att thend
landskildt som band innen thesse iiij aar opbere oc anname skall aiT-
qaittes afT swmenn xii ß for huar s pundt. End er thett saa att gotssti
worder ey igenn lest indenn forschreffne iiij aar thaa schall thett falde
wnder hellige Nidross domkircke tiill ewindelig eyie for saa mange
peninge som thett werdtt er effther skynsame manne metordtt. War
thette begges wore samtickse oc gnod willie, oc QM) mere wisse her
om att thett saa fast oc wbredeligenn holdes skall lader iegh hennge
mitt jndseglle nedenn for thette brefT gifTnet i Castelle dosier widU
Kungeell fierde dag jwl® anno domini mcdxc octauo.
To H»nd kundgjOre tngerid Aslaksdaiiert TilstaadM om, at bendes Hm-
kond€ Tharleif Thordssön havde aolgt €hmUik Uahmrässim ^ MariLebol i
Bjirke i Hof Sogn (Röyrdal paa Vestfold).
Efter Orig. p. Pcrg. i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Scglene vedha^nge.
996. 17 Februar 1499. Hof.
Ouom monnom theim som thelta bref see sedher hayra sender
Beint Sebiernson oc Olaf Eiuindzson q. g. oc sina kunnuki gerandis
at mit varom a Hofue som ligger i Hofsokn i Reyrdale simnadaghen
i falla viku fasto anno domini mcdxc nono saghom oc heyrdom at
Ingerid Aslacxdotter kendis for os at hennis bonde Tolleif Tordzson
hafde seit Gunleik Haluardzson j* mark bool iardar i Byerko som ligger
i Hofsokn freist oc heimholt for haariom manne fra segh oc sina ar-
uinga oc vnder fornemd Gunleik oc bans aruinga tili «uerdaligha eigo
oc abs afrsdis kendis oc fornemd Ingerid for os at fornemd Tolleif
hennis bonde oc hoon hafde vpboret fyrsta pening oc efste oc alla
1499. 71»
thmr i millan efter ty som i kaup teira kom for fornemd f mark bool.
Til ytermeira vissa oc sarniind her vm heinge yy Taar indgle for thetta
bref som giort var dag oc aar som for seigher.
Bagpaa samtidigt: Breff for Byerk®.
Erik Eriksiün of Thormoä JonsMdn, LaginiDnd i Oslo og TOnsberf , tildömme
Hr. Henrik Krumtdike Gaarden Texlene» (i Vaaler), som Amtand Jonssöm
efter Laste Mu$*$ Död havde faaet sig tildömt af Erkebiskoppen og det
norden rjeldske Rigsraad, nden at den, som havde Gaarden i Pant, var
anevnet dertfl. (jfr. No. 895.998.)
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Et Segl, paatrykt nnder Breret,
er affaldel.
997. 9 Marts 1499. [Oslo.]
OUom monnom theim som ihette breff se eller bore sender
Eric Ericsson oc Tormodh Jonsson lagmen i Oslo oc Tonsberg quiediu
g. oc syn» kwnnockt gerande at kom fore oss oc radmennena vppa
commwnet rigens radh offuerwarandes midfaslo logherdagh anno domini
mcdxcnono äff eynne halffao velbirdigh man her Henric Krwmdig rid-
dare hoffuidzroan vppa Boohwss äff andre halffuo Amund Jonsson a
vapn. talade tha fornemd her Henrik til Amwnd och sporde honom aatt
for hwar skuld han baffde tagit ein gard i fra honom som hether Tex-^
laness eller meth hwat rett han haffuer folt then garden sidhen Lasse
Mwss dod bleff eller bans fader som godzet baffde panthat, Amund
swarade oc sagde at han haffuer folt thet efflher then dom som han
fik vppa Jaßrssen äff erkebiscopen oc äff the godhe herrer nordan
fieldz. her Henric swarade oc sagde ath honom mistyckthe vppa then
dom sakar thess at malz eighanen var ekke rett fore kommen vppa
then andre sidhan som garden haffde panthat Texlaness. Kraffde tha
fornemd her Henrich oss ath segia sik rett, oss lagligo til kraffde,
sagde mer meth the gode herrers radhe som tha hia oss vare fornemd
her Henric garden til bände igen oc lanskyllen meth sa mykh som
Amnndh vpburith haffde sidhen thet domsbreff wtgiffwit var som Amund
Jonsson haffuer vppa fornemd gard Tejdaness. Til sanind her om set^-
tiom vi var insigle fore thette breff som giort var dagh och aar sou
fore segher.
Bagpaa aamtidigt: lagmans dom paa Texleness om then landskyld.
TfiO i499.
Bifkoppernc Uerlmg if Oilo og Hermtm af Hammer, Kantsleren Jon Paal»-
f Ai og Lagmflpodene Erik Eriksson og Tkormod Jonssön tildömme Hr.
Henrik Krumedike som Lasse Mus's Söns Arving Gaardcn Texlenes i
Vaaler, som Amund Jonssön uretteligen havde tilegnct sig og erhvenrel
Dom paa af Rigsraadet Nordenfjelds. (j^r. No. 895. 997.)
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiy. De 3 forste Segl mangle.
998. 9 Marls 1499. Oslo.
W ij efftirskreffhe Herlag met gudes nade biscop i Aaslo,
He(r)uian met same nade biscop i Hammer Jon Powelsson prowest i
Marikirck i forne. Aaslo oc Noriges rigens canceller Erick Eriokssoo
lagman i forne Aaslo Tormod Jonssön lagman i Tonsberg giore alle
wittherligt at aar efllir gudes byrdh mcdxcix loffSverdagen nest fore
sendagen letare i Aaslo nerwerendes flere gode men som ther tha oc
lilstede wäre wäre skicket i rettsD for oss heiderlig oc welbyrdug man
her Henrig Krwmdick ridder oc howitzman paa Baahwss paa wor
nadige herres wegna konung Hans etc. paa then ene oc tiltalde wel-
byrdug man Amwnd Jonssön i Skyden paa then annen siide om Tex-
leness som ligger vdj Wallesogen hwilcket forne her Henrig bewiste
met et breff swo Iwdendes at Niels Mwss haffde kopt forne. Texleness
äff [Heffwe gwldj oc frwe Gertrwd Amwnd Boldes arffwinge tili ewin-
nelige eyge met Jon Elifssons raad oc sambticke som rett odelssman
war ther tili fore otte oc fyretywge kerlag, xx mark hwide engilske
hwilcke forne. Texleness forne Niels Mwss vnlte oc gaff syn kaere son
Lass Mwss met hans arffwinges willie oc sambticke. Sammeledes fan-
des then dom oc eckj wed macht som Amwnd Jonssön fick paa Jers-
een äff rigens raad nordenfieldz fore forne Amwnd Jonssön hafTdo
then vlaglig wenden äff them i swodan mathe fore forne Lass Mwss war
eckj paa stemffd tiid hwilcket forne. Amwnd Jonssön personligen be-
kende oc tilstod. Tha efTtir tiltall genswar breff oc bewissning som
tha fore oss i reiUß lagdes paa bode siider worte ther paa swo for
rettse sagt at forne. her Henrig Krwmdick Lass Mwsses sons arffwinge
skall nyde oc folge forne. Texleness til ewinnelige eygte mei alle hen-
nes rettse tilligels» som er agger eng skow marck fyskwatn feegang
weit oc tyert enngttet vnntentagen ehwad thet holst oc nogen tiid
neffnis kan i nogre mathe. Giffuit aar dag tiid oc sted som forskref-
füit staar vnder wor secrete oc indsegell.
Bagpaa samtidigt: breff paa Texleness.
1500. 721
Kong Hans giver ved Kantsleren Jörn PaaUsSn Thorecil OrtmdessöH Lands-
vist, forsaavidt han bar nogen Skyld i Bergulf StentmgssdnM Död, og
paalfTf^gcr Sysselmanden at undersöge Sagen.
Efter Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Et Brevet uvedkom-
mende Segl er samme tilsyet
999. 27 Januar 1500. Oslo.
Vii Hans med gudz nad Norriges Danmarks Sweriges Wendes
och Gotes konnung hertug j Slezsvvig och j Holzsten Stormaran och
Dytmerskcn greflue j Oldenborgh och Delmenhorst sender ollom nion-
nom theim som thetta breff sea tedher hoyra q. g. och sine. Weer
williom ath theer widher ath weer haflVvom j heider widder gud saker
godra manna bonistadar giffuit f>orewill Grwndesson om honom kan
noghen sagh tilkomme fore Biergwlff Swenungssons afllagh oforsynio
grid och frid fore oss och hwariom manne tili sancti Johannis dagh om
mytsameren her eflTlher nest kommande med theim hette ath han bother
Widder gud och erffwingie hins dawde. Byodum weer syslomanne
warum och theim som aleigomall war jnne haflwa ath profTua mall hans.
oll ophaff. widderalto. gridestader. wiglysning och hwasso langt liideth
er fra thy thetta wigh wunnit war hiowarande och laglige forestempde
erffwingie hins dawde och hwat wisso han gor oss fore tegn och botum
eff han proOwazss bothamader werda och riita thet proff atther tili oss
ath thy sannezste som fezss ath thesso maale. En fulkommaliga for-
byodum weer hwariom manne wandrada ath awke sedher awke latha
Widder han jnnan thessom warum gridom. nema hwar som thet gorar
will! haOwa forgiort ffee och friddi. War thetta breff giorth j Oslo
mandaghen nest efflher Polsmesso anno domini md aa syttiandhe aare
riges warss Norriges. her Jon Polsson prosther ath Marie kirkio j Oslo
canceller war jnciglada.
Kong HoHM frigiver ved Kantslercn Jon PaalasSn Björn ThorgiUsön og HaU-
dar Andulfasön for al Tiltale, fordi de havde vaeret med, da lAUse SI{jol
hier ihjelslagcn.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.
1000. 14 Juni 1500. Oslo.
Vii Hans med gudz nad Norriges Danmarks Sweriges Wendes
och Gotes konung hertugh i Sleszwigh och Holzsten Stonnaran och
Dytmersken greffwe i Oldenborgh och Delmenhorst sender ollom mon-
nom theim som thetta breff sea »dher heyra q. g. och sine, weer wil-
liom ath theer widher ath weer haffwom i heider widder gwd saker
I. 46
7M 1500.
foin ma»M bmistader giiObit Bi«ni Tragikson od;
fore thet the wore J flock och fylghe med then ÜU
j beeil Slawen oforsynio landzwisth octa fülle qwillan alh Ihe sknle
(her fore wäre qwitte och frÜ ledu^ och lawse och allwnges nkere-
lawss fore OM och hwariom niannc swa ath jnghen Cedd edher ofedd
•kall haffwa mackt Iheim fore then sagh ath hJndre edhcr hindre latha.
kreffie platze, modhe. reeke. qwelie. hindre. hindre lalha eller i nogre
nudhe omaghe noghen liidh her elDher hwaszket vppa wore och kro-
nenne weghne icke och helder crlTwingie hins dawde fore fert afftagh.
nema hwar som thet gerar willi halfwa rurgiort (Tee och Triddi ocH
werda aldra bothainadrr sidhan. War Ihetta breff giort j Oslo domi-
nic« Iriailalis anno domini md aa sytiiande aare riges warss Norriges.
her Jon Polsson prosther ath Harte kirkio j Oslo canceller war jncig-
Feni Hand kund^öre, it Fro Ingtrid, AbbediiM (i NonnMeier i OiIo),ene~
des med Eieiad Jhiimöh og Finit hodimiitt oin ■llide L'düledcrne opgaa
el rcl og lovli<;t Gadtlöb mollpm Ringilad og Medalnei tiiarde pu
Eocbaki - riesscL, hvilket derpan cHcr Laffmandcai Dom rastsaUcs til
bcgge Firters Tiirrcdsbed.
EtteT Orig. p. Pcrg. i Dipl. Arn. Magn. i KbhTn, Tasc. 47. Kr. lt.
LcvDiDK af 3dio og ile Segl.
1001. 16 Juni 1500. Ringslad.
Ollom monnoin Iheim som thetta brelT see eller höre seoiäer
Berdor Trondsson Olaff Halwardsson Henrik Toresson Arne Jerwndhs-
gon och Torsten Amesson Cq> g- «cl> sine) kwngorendhe ath BotolSz-
messte afFlhan anno domini md worom wy a Ringbstadhe som Itgger
i Ignebacke a Nssedh och herdhom wppa ath hederligh och erllf^
jomfrw frw Jngeridh abdysse taledhe (til Ewindh Iwssesson och Fin
Lodhensson bodh theim eith retthelighet och laglighet gatwteghe mel-
lom Ringstadh och Mtedhelness einher tliy som domsbreff och lagman-
sens orskwrdh Iher wm jnneholdher och wtuiser swaredhe tha for-
nempdhe men alh theim ther wm wel aihnegdhe, gjnghe wy tha saman
sarostwndhess och flere godhe men med oss och efllher beggiess (here
samtyckife tha lagdhe wy mellom fornempde gaardhe einte loglighe
gathw som theim wel negdhess wppa baadhe siidher swa ath the skulle
inthet alT laghe och inihet tiil vtthan som wy giordhe och skall nw i
Medbelness haldhe gatwgardhen swnnan tiil swa Innghen som gior-
dhet tiil swarer och sidhan skail ßinghstadhe taghn widh ocb gerdhe
then ganUi swa lengbe som sameghnan tiil swarer och skall nlUi aanedh
150a 783
Wggie tiil Ringstadhe for westan gatwgardhen iiil ewinneligh eighe ock
leslikess gatwn ewinneligh tiil Msdelness. Her wm iiil sanindhe hen-
ghi® wy wor incigle for thetta breff scriffuedh stedh dagh och aar
som fer sigbr.
Ba^aa: Breff wm gathene mellom Ringstadh och MdddeHnesa.
To Bi»Bd kandgjöre, at Fogden Simon Andressikt satte Lmu for Preaterae
Jörn NihsömM og Peders Fiske, fordi de ikke deröm kunde forligea, men
flloge hinandena Laas itu og gik til Fisket med viebnet Haand.
Efter Orig. paa Papir i norske Rigsarkiv. Seglenc mangle.
1002. 17 Juni 1500. Brunla.
OUom godhom monnoin them soni thetta breff see eller hana
sendher Arne Eynarson oc Lüdword Ameson q. g. oc syn» kunnnchl
gerande at wii wdroni pä Brwnla sancti Botolphii dagh anno domini md
sogom oc hordom att her Jon Nielson prestör a Tiodelinge sperde Symon
Andreson myndelig» for hwat Bacher han satte syh loo^ for wor fiiske
her Peders oc myno en Symon swarade thet stonder ck tili medhan j
kunne ecke forliöhes oc hwar slaar then anners laas synder oc ganga
tiill fiiskes med weriande hand oc kunna ecke ferliches som jach haffer
hart *off dandemen ati agha aller liehamyket j fisket thii satte ech myn
loos meder etthren swa letige j kunne bether forliches oc maghe hora
hwar som skuld haffer j thii erendhe. jtem sporde oc her Jon fomemd
Symon om han hade nogor skdld for thet eller han bad hanom setie
syn loas ther for en Symon swarade jngen skuld haffue j ther^ttman
hwa etther skyller ther for thaa gor han etter orett ok wiill nogher
ther poo tala thet iech giorde j then maathe thae wiill iech ther tiiU
swara » ner oc hwar mech tiill [stemt werder.] Och [tiill sannin-
dhe] her om settiom wii äcker jnsigle for thetta breff som giort wart
degi som for seghir.
Bagpaa med samtidig Haand: Itcm Symon Andreson fogoten sette Sin
his for fisket
Ammd BjönutSm Teisie aa&lger 2 Öres Lcie i yeatre Dal paa Snaaa i Sparbo-
Fylke til Binar Anfinnssön for 22 norrOne Mark.
Efler Orig. p. Perg. i norake Rigsarkiv. Seglene vedhenge, tildela ita.
1003. 15 Februar 1501. Vinje. [Snaasen].
Alloro mannom theim som thetta breff see heller hora helsar
iach Anundh Biemson Teiste kierligha med gudi kungerandc med myno
46»
724 1501.
Tpne brefftae ti iach haffuer salth oeh vplatit myn iordh som heitber
Dalum j vsestregardenom som ligger vppa Snaas i Sparbo filkie halRier
iach aalth beiskedheli(g)om manne Enar AnGnson ii eyris leigho i Dalam
tere xxii marker nordren i silfiber och kopar vndan mich och mynom
erwingiom och vnder fornemde Enar och hans ervingiom til everde-
lighe egho med lutum och lunnadhom vatn och veidhestadhom som ther
til ligger oc leghath haffuer Tran forno och nyo einthe vndan iagbith
och haffuer fornemde Enar betalath mich halfvan peningh och faeilan
swa at mich vel atneghier som i vorth kiep kom med dandemanne
radhe. til ytermcer visse och sanind her vm tha beides iach dande
manne jnsigle med mith eghit insigle som heither Erich Tharaldeson
Arne 0steinson och Ivar Thorsteinson for thetta breff Csom) scrifi^iat
var a Vynia anno domini *mcdcprimo jn die sancti SigiTride episcopi
et confessoris.
Amund Sigurdssön, Lfl|;mand i Skiens-Sytscl, tildömmcr Vtrmund ÄMunds-
$ön og hans Sön Folktt som Arv efter den töratea Dhitersön Snare Odds^
9ÖH, 8 Markebol i Haathveii og Throndarthveit i Nissedal, hvilken ArY
Toremi Grundessm cftcr sin Brodcr Olaf uloviig besad.
Efter Orig. p. Papir i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Seglet Indvendig paatrykt
1004. 20 Marts 1501. SUeo.
Onom monnom theim som thetta breff see eller horee sender
Amund Sigurdson lagraan j Skydasyste q. gudz och sinse kwnnukl
gerande at jek var i Bergulffs garde i Skydo mydfastffi lugerdagea
vppa radstogon anno domini md primo kom fore mek äff enn® halffbo
Vermund Anundson och Felke son hans och talad» til Torevil Grwnda
son vm then arff som OlaflT Grwndeson tok fra Vermund och hans soa
och Toreuil erffde sin broder och (yldx framdeles thet som Ohiff
haffde vlagligss takit i x aar vttan theires loff eller mynn» som var
Hatweit iiii marka hol och Trondsßtweit iiii marka bell oc ligger thenna
jorder beggise i Nissse dall a Telamarken och crffdae for<l»> Vermund tes-
sar jarder eflthcr sin dotter son Snere Odson. Domlagd» for^» men
Vermund och Felke och Toreuill vm thettse mall. Var thet myn domer
och lagarord medh logretteno radse och samtykt medh theine dorne ath
for^Jer men Vermund (och) Felke skute j gen hafi\va forst jordensß
Hatweit och Trondsetweit och skal han och i gen far» ah thet som
toko ther äff* gardee vlogliga keerold eller annet hwat som til garden
herdflB och thet. som han k[wnn]flB ikke gorse sek medh vitnum thet
skuldffi han i gen fera) medh swornum eidse. Och skal forder Toreuil
geOiisß theim fordom Vermund och Felke fore landskylden som their
1501. 785
toko vlagligie och fyldo rangligas i x aar xx kyriag i godom fcmett-
nom peningom och hafTua bitalet x kyriag innan krossmess« nest kom-*
mer oc fem kyriag innan Botulswokw nest epther och fem korlag atb
krosmess® ath hausten nest komandis. Och haffuer ford«^ Toreuill nokon
laglig til täte vm forde godz tha skal han theim lagligae til täte forst«
thenns dorn er holden oc pening® ®rs fulkomaligs vth grasidd® theim
i hender som [breffvvet] til sigir. Och til sanynd her vm settcr jek
myt incigte fore thetta breif som giort var degi och aarc som fyr sigir.
To Lagrcttetnnnd kundgjörc, at Ämund HahanUaön gav Eidsbergt Trestehoi
2 Öresbol i Brandsrud i Herlands Sogn (Borgesyssel) til SJttlemester for
Big, sine Forieldre, Söskende og Aninger.
Efter Orig. p. Papir i norsko Rigsarkiv. Segicne vedhcnge.
1005. 24 Novbr. 1501. Eidsberg.
Ollom monnom them som thetta bref se eller bore send»
Torgryls Euinds son oc Hans Hakons son suome lagrettisroen q. g. oc
sins. kunnukt gorend» at a snnnedeghi nest fore sanct» Karinss dag.
anno domini mcdxcix. varom milh i Eidzbergs kirkie. saghom oc her-
dorn at thau held® handom saman. sire Gudmund Elifs son oc Amund
Haluards son med them skilordom at fordie Amund Haluards son gaf
til Eidzbergs prestebqll ii eres bell ierder i Brandzrudi liggiend® i
Herelandz sokn. for sek. oc for sinom faders oc moders oc syskin®
sielom them oc sek til euerdsßlighse benehold fra sek oc sinom eruin-
ghom oc til ford» Eidzbergs prestebol til euerdeligh» eighsB. Til ytter-
meire sanind her om. hengom mith okker jncigl for thetta bref. scri-
fuet oc giort anno domini mdi jn profesto sancte Katerine virginis et
martyris.
Broder Diderik (Munk i Varne) sa^lgcr til Orm Alfis5n 1 Markebol i Mo
(i I^erdal), som Eivind Lifsson havde givet Varne Kloster,
Efter Orig. p. Perg. i Deichmann9 Biblioth. i Christiania. Iste og 2det Segl
vedhcenge.
1006. udeo Dag 1501. Holm.
Ollom monnom theim som thette brelT seer eller herer kennes
jegh brodher Dyryk medh thette myth ohne brelT ath thenne breffviser
Orm Alson haOVer kepth äff meg j marka^ hol j Monum som Evindhae
Liffveson gaff til Varne klesther. thy haffver fomeffnd Orm lesth thet
igen äff fomeffnd brodher Dyryk for i vj mark hesth ok ligger i for-
neffnd Orniss samegn til Medelandh thette giordhse jeg fornd. brodher
TM 1502.
Dyryk aa myn Oierre) prierenss vegne ok vilie. Til yttermeyro bei*
Ire beTisming beydis jeg forneCTnä brodher Dyryk thesse godhe mens«
indgle nedhen fore thette breff 80m saa helfae Bergolff Drengson Siv-
gnrdh Tobon ok Jon Drengson aom giortfa var a Holme i Hiertale
arnio domini md j^.
ilffi«Mil SigurduSH, Lufraan^ i Ski^s-Syfs^l, afgir^r paa Gmmmtf Thm'-
iiemssöHM Forespörgsel sin Erkicnng om Odelsreiten til Gaardeae Gulharg
pg SUkeslad i Eidsbergt Spgn i Borgeayssd. (jfr. Np. 1013.)
Efter Orig. p. Papir i oorake Rjgsarfiiv. Reglet indvendig paatrykt.
1007. 31 Marts 1502. Siden.
Kennes jek Amundh Sigurdsqn lagman i Skydasyste q. gndz
och sina med Ihetta myth opn» breff ath Gwnnnlff Tostenson var Mf
mek och spurd» mek ym sHh adall som hans fader atte i gardh odi i
en oydagard som heiler Gulberg och Sylkaestad och h'gger j Eidzbei^
sokn i Borgasysl» och helfften i for<i9 jqrder sagdis han hafTue sdl sin
broder Berg Tostenson gud hans siell nad® som var syster atte Bit-
gittie Sigardz datier gud hennes siel nadse och hon Ihenne jordmwn
erfTde epiher sin bam och broder barn forda» GwnulfTs. Nw epiher
odals bolken och konong Hokons veiUe bolh hauer jek a myn» broders
vegn» och myne^ Haluard och Sigurd Sigardz synir helfften j for<l»
jordoDi peningas laust och andre helfFten skal han ioys« fore peninga
epther thy tbel er hans odal. och var syster thel fek i sin helmings
felag en thet som hon erffde sin barn och hans broder bam skal han
i gen haffwaß yttar^ penings som fyr sigir. jlem er jek skyldug myn
broder xii mark fore i. best forstse gud vil ath Haluard eller hans viss»
bod komer til mek tha vil jek bytala honom sin best til godae reidae.
och sidan er jek begisrendas myn trediae parth affthen arffsommyna^
broder hafTuas wp boret epther thy som lagen sek Iher wm gefTuae.
Och til sanynd her vm Irykker jek myth inciglae fore Ihetta breff som
giorth var i Skydo tostdagen i pascaß viken anno domini md secundo.
Laurents Änderssim, Prest paa Vaago, testamentercr forskjeiligt Lösöre og
Jordegodfl til Biskop Uerman i Hammer, til Domkirkm og SU Kaiarinas
AÜar i sammc, til Vaage, Sandbo, Sei og Lesjc Kirkcr i Gndbrandsda-
len, samt til flerc Kanniker i Hammer.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Scglene mangle.
1503. 7«7
1008. 14 April 15031 Hammer.
Thet kenness jek LaufTrenss Andersson prester a Waghe ath
meth myn frii willie ok welmakt gor Ihette mit te8tame(ii)i gadbi ok
jomfrwe Marie til lofT ok hether ok myn rattighe siell til hielp ok trest
Primo giffuer jek mynom herre bispen biscop Herman biscop i Uambre
i xij lodh skal. jtem til sancte Katerine altare i Hammarss doomkirkio
en halfr bygdh gardh a DofTre som heiter Arne gardh som arligh ren-
ter ij hnder ok i engelandh hether Haldorhnss 8om arligh renter iij
sklllinghe. jtem til doomkirken til bygningh i oxe i koo ok i kyriagh
sawdher. jtem sancti Petri kirkie a Waghe ij ker til wax .... [ke-]
til wm Tüj kyriagh. jtem til Sandboss kirkie i tiere tunne ok brodlon
meth. jtem Siilss kirkie i manuale wm iij kyriagh. jtem Lesier kirkie i
kyriagh i rugh ok i kyriagh i kom i monstrancia. jtem her Hanss i iij
lodh skedh ok i oxe ok i koo. jtem her Karl iiij lodh skedh som mester
Tomass war migh skuldogh ok i oxe swort jtem her Jwer i alkedhe*
som stör ner Atzer Simunson a DofTre got fyr ij kyriagh. jtem her
Kolbiom ij alne [quem] som Morihen klukkere er migh skuldogh. jtem
til prestebolet a Waghe xx kyriagh i all handhe nytte penninghe. Til
ythennere saningh herwm hcngher jek mit jntzegel bidhindess her
Hanss *jntzegel sith jntzegel fyre thelte breiT er giort war i Hambre
anno domini mcdtercio* die sanctorum nuirtirum Tiburcii et Valeriani.
(>) Aaret maa vere feUskrevet for m. d. tercio eller m. cd. XC. tercio.
— (>) a: akledhe.
Bbkop Hans i Bergen forbyder paa Kongens Vegne at scelge eller tappe Öl,
Mjöd eller anden Drik i Statanger nden med Borgernes Tilladelse.
Eftcr Orig. p. Papir i Deichmanns Uihlioth. i Christiania. Levning af Bispens
paatryktc Segl.
1009. 10 Oktbr. 1503. Bergen.
Vii Hanss med gudz naad biscop i Bergen, helsse alle de dande
men som biggis ock boo i StafTwanger kerlig med gud kwnnucktgo-
rendiss med thetta wort opnse breff. ath wij vppa wor nadige herres
wsDgne amofTwfiß ock forbiudhsß nagrom ath selliae heller tappa nakod
00II miodh heller hwad helstz dryck thet kan wara der i StafTwanger
vthen med borgnenss lolT som der boo nema hwar som annarss gier
wiliee komuife i skuld heller skadhe derfTore ock wara wpptoker. Till san-
nende her wm trickia; wii wort secret ITorc thetta breff. Datum Bergis
anno domini milesimo quingentesimo tercio die sanctorum martirum
Gereoniss socionimque eiuss.
7!» 1503.
KoDfl^ Harns giver Ted Kaalalereii Jon PaaUsün Tk^rer 1%orgil9sön, fom hmrie
Terot tilstedc ved Orabet paa Thord Nilssm, Landyist, og paaliegger
Sysflelmaodeii naprmere at nndersöge Sagen.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.
1010. 9 Novbr. 1503. Oslo.
Vii Hans med gudz nad Norriges Danmarks Sweriges Wendes
och Gotes konungh hertugh i SIeszwigh och i Holzsasen Storouoran odi
Dylmersken greffiie j Oldenborgh och DehnenhorsI sender oUom Bion-
nom theim som thetta breff sea »dher heyra q. g. och sin« weer wil-
liom ath theer widher ath weer haffWom j heider widder gud saker
godhe manne benistader giffüit Thorer Torgiwlsson soro atwiste sagh
er UUagd fore Tord Nilssons afftagh vforsynio grid och frid fore oss
och hwariom manne tili sancli Johannis dagh om mydsameren her epiher
nesth kommandes med theim hotte ath han bother widder gnd och erff*
wingie hins dawde. Byodum weer syslomanne warum och ttieim som
alleigho mall war jnne hafTwe ath proOwa mall hans. oll ophaff wid*
deratto. gridestader. wiglysingh och hwasso langth liideth er fra thy
thetta wigh wunnit war. hiowarende och laglige forestempde erffwingie
hins dawde och hwat wisso han gor oss fore tegn och botum eff
han proffwazss bothamadher wara. och rith» thet proff atther tili oss
ath thy sannezste som fezss ath thesso maale. En fnlkommalige for^
byodum weer hwariom manne wandrade ath awke sedher awke latha
widdher han jnnan thessom warum gridom. nema hwar som th^ gerar
Willi haffwa forgiort ffee och fridi. war thetta breff giort i Oslo tors-
daghen nest fore Harthinssmesso anno domini md tercio aa eino och
twtuge aare riges warss Morriges. her Jon Polsson prosther ath Marie
kirkio i Oslo canceller war jnciglade.
Slffrkar og Margittc, Endrid Kroks »gte Born, siclgc til llr. Jem JakohMsSn
Kannik i Tlirondhjcm hvad de selv, dercs Fader, Fastcr og Frienke eiede
i Gaarden Bölmen i Rindais Sogn i Surendalens Skibredc.
Efter Orig. p. Pcrg. i norske Rigsarkiv. Scglcne mangle.
1011. 24 Marts 1504. Nidaros.
Allom mannom thct brefT ssee eller horffi siendher Styrkor
Endritsson och Margittas Endritsdotlhir qwedie gwdz och synsB kon-
nictgorandhse alh wii met go(djhe s»miaß och beradnae mothe, haffwe
sellh och affhent hedherligom manne hcer lonss Jacobij caniche i Trond-
hem jordh wora som Bolmenffi heiter i Ryndalssokn er ligger i Sw-
rendale skipredo fforslh alt thet som ffadher wor Endrit Krock atte ther
«504. 72»
wthi och alth thet som han keffthe ther til wtaff Torsietes och Tyg-
nildals piltomen som breff ther om pa giorde dsre. Jtem och alth thel
som fiadhersyster wor aagher ther wtj sommoledis haflPvver han och
koOth alth thet som wor ffrenck® Anne i Ny hws atte ther wthi met
rade och samtickio wore. Thy sk[atora] wij ffurscripme gardh och gotss
wndan oss och allom worom eflTther kommandis erffwingiom och wnder
fforscripn® her lonss lacobi och hans erfTwingie til ewerdelega eigo
til all forredes met allom latom och lunnendom laxeloke wedestodo
engo wndhan skildno. kennos wii och haffwe opboreth minst® peningh
och mests som i kuop wort kom i silffwer och goth gwl som oss wal
ath nogde och til sanindhen och bether fTorwaringa bedis jegh fTor«-
scripne Styrker och Margitt» iEndritss Krocks egth» och skilgethen
bam tsBsse gode mens jncigle met mynte som frersthsrOlafTWifTasts-
son logman i Trondhem Jon gwlsmed och Ams gwlsmed Lodhen
Jonsson Gwlle Olsson och Hans bock nidhenTore thetta brefTsomgiort
war i Nidros aa wor fTrw aflhen annunciacionis Marie anno domini md
qnarto. Summa pecuniarum jtem eith belihe fTor xxxij mark och en
skal om viij lot och en skedh om i\f lodh ij skaaler om xxv lodh xii
rensgyllen och i gyllen rede peninga^ ij skedher om vij lodh.
Bagpaa: Hec liiere spectant ad prebendam 4or doctorum que wulga-
riter Tywijck dicitur etc.
Tre Lagrettemiend i Setersdalen kuod^örc, at Gunnar Roaldssön solgit BjSm
Jonssön 20 Markcbol i Byklebö, samt at Atkeli Outmarssön belalte samme
Björn 5 Markebol i samme Gaard for et Haandhug,
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkir. Seglene mangle.
1012. uden Dag 1504. Pyken.
Ullom monnom them som thetta breffse eller bore kwngyorum roitt
Gwnsten Torgylson oc Ffolke Oudzsson oc Toralde Tollakson swome
lagretes men i Setters dal quede guds oc sino ad mitt warum j hya
a Pykeno oc saghum oc hawrdhum a at Gwnnar Roaldzsson solde
Byon Jonson xx marka boll jardher i Bykle beo fTrelst oc allunges
akyserelaust ffor hwariom manne med Iwlhum oc Iwnnendum som ther
til lygher oc leget hewer fra fonno oc nio vthan gardz oc jnnan i
fTyssk oc fygle holt eller hagha i engo wndan skyldo til xx mark hol.
jtem kyendes oc Askyel Gwnnar(son) i samma handarbande at han
haffde loked Byon Jonsson v marka bol iardher i Byklelhweylh i samma
Bykle beo for thet band hogget som han hog honum Byorn Jonson.
jtem kendes ok Ford Askyel at han frelsadc kwenne stadhen honum
fordum Byen Jonsson oc ffry weghen til oc fra och jnghen annan
1605.
atrodUi medk bcjAi euer oinak ey medh hiest eller oxe eller adni bwre,
jlen firekado och *taridlier AskyasI Gwnnarsson honum Byen Jonson
t mark hol och xx i aaina Bykla bee Ythan kyrkyo tsygh oc kros
laygker oc konunghz thasygber allunges akysrelaast til ew^elygn»
eygo oc kyendes ok foHer Askysl Gunnarson at han hafTde wpborel
ffonta mI oc oflsUe oc allt ther i mellum afT tratdnm Byen Jonson oc
jordhena i fra for^o» Aakysle Gwnnarson oc hans erwinghum oc eiler
kommandr oc wndher traidham Bien Jonsson oc hans erwinghe oc epter
kommander til swerdeka eygo til mere wisso och sanidh wm hengium
Mult okar jnsigle fTor thetta brefT anno doniini mdiiii.
Oc war ther fTore vii mark gwlz oc i best (Tor the xx mark
bol wmfTram the v mark bol ITor band boggith oc do then ena man-
nen fiira som jnsighle skwide viii dagar epter thet brefluit var skriwek
8om bet Ffolke Oudzsson.
Amumd Sigurdasdn, Lagmand i Skiens Syssel, s»lgcr til Gunnulf Thoslwu'
8ÖH 3 Öresbol i Gulberg og 1 öresbol i Silkesiad i Eidsbergs Sogn for
20 norröne Mark. Qtr, No. 1007.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene vedhenge.
1013. 26 Marts 1505. SkieD.
Ollom monnom them som thetts breff see eller her» sendber
Amund Sigurdson lagman i Skydsysl® q. gudz och sine kwnnukt gor-
ande ath jek var i Thores garde i Skydo fiord» dag posc® anno
domini m d quinto. kennes jek ath jek baiTuer seit Gwnnulf Tostenson
iii oyres bell i Gulberg och i oyres boll i Sükestad som liger (i) Eidz-
bergs sokn Berg Tostenson och hans quinna myn syster Birgitt® Si-
gurdz dotier atte gud theires stell nadse och forda Berg arfell eptber
sin fadher och modher en annet iiii oyres boll i sambrsejordomhafTuer
vplatet honom vttan peningae eptber thy ath thet var hans odall haffuer
jek seit och vnth oc vplatet for^om Gwnnulf Tostenson forn« jordmw-
nir med allom them lutum oc Iwnnynnom som ther til ligger oc leget
hafluer fra forno och nyo vttan gardz oc innan fra mek och mynom
arwingom oc mynsB brodher Haluard oc Sigurd Sigurdsynir oc theires
arwings och vndher forden Gwnnulff och hans anvinga til euerdalig®
eigo och altz affredes. kennes iek ath forda Gwnnulff hafluer bytalet
mek XX norena mark vel til noges som mek ath noger. En forst«
mynce bredher haffua mek i gen lagt sa mykit som the haffua vp boret
epter var fadher oc modher och var syster gud theires siell nadsamed
theires eid, en sidan the hafFua sa giort, haffuer jek meir vp boret en
vppsD theires luth part haifucr komet. Tha vil jek vidher leggise niyneD
1505. 731
bredher som bredher byr at gene med sin® bradher. Och lil sanynd
her vm bidher (jek) tessm goda men Giiste Stenson oc Dyrik Olafsoii
a vapen fore thetta breff med myno incigte fore thetta breff som giorl
rar degi oc are som fyr sigir.
Lagmtiid Amund SiptrdMsdm tildAmner Okif €hmnaids$dm il([>lge el Gare-
brey 12 öresbol i inidtre Namlnus i Fem Sogn paa Grenland.
Efter Ori^. p. Papir i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Seglet vedhenger.
1014. 14 JoDi 1505. Skien.
Ollom monnom theim som thett® breff see eller hone sender
Amnndh Sigurdson lagman i Skydiesyste q. gudz och sin» kwnnnkt
gerande ath jek var i Karls garde i Skydo lugerdagen nest fore Botuls-
wokw aptanen vpp® radstogon anno domini m d quinto miedher xii
logrettes monnom kom fore mek äff enna halSbo Ragn» KoIbeinsdoUer
oc Tord Ormson i vmbodse for>"c Ragn« fader syster synn» en äff
andra halffuo Olaff Gwnaldson. lagd® tha forde Olaff i gafllia breff iram
j rett® fore mek och logrettet sa ludandes ath Germund Kolbeinsson haffd»
gefTuethonom och bans brodher Aslak Gwnnalson xij auree boll i mydgar-
denom i Namlaussom ligger i Feens sokn aGralande hwilkel ford» Tord och
RagnsD fulkommseligflB ney fore sagdce. Domlagd» ford» folk Olaff
Gwnnaldson och Tord Ormson Ragn» Kolbeinsdotter vm thetta maall.
Gengo myth tha til doms och inuirdaligae ath hugdom mall theiras vppa
bada sy[dor]. Var thet goda manna domer och niyn lagar ordskurd ath
forde Olaff Gwnnaldson skal behold» forn» xii aur» boll i mydgarde-
nom i Namlaus til euerdalig» eigfß han och bans erwing» til euerda-
lig» eigho epther thy thet var bans odall och ferne Germandh thet
faat haffd» medh giptingom och var nw til arffs fallet i vskyld» eth.
Sskall och forde Olaff geffu» Ragnae xii kyriagh i godom peningom
epther goda manna mathte och haffua theim bytalet innan krosmess®
*exaltacionis nest komraer epter thy ath Ragn» var sins broders retta
erffwinga. Och til sanynd her vm henger jek myth incigise fore thetta
breff som giort war degi och are som fyr segir.
KoDg Hans befaler Hr. NiU Heturikssvm, fimbedsmand paa Vardöhas, og
Olaf Vigfasisön, Lagmand i Throndhjem, at undersöge, hvormeget BJar-
den med Gods, som Hr. Knut Alfssön havde pantsat til Erkebiskop Gaule
og ei indlöst, er mere verd end 200 Mark, da Kongen har skja^nket
dette nu forbrudte Gods til Nidaros Domkirke mod at fna det Ovcrsky-
dcnde af Verdien udbetalt. (jfr. No. 884. 995. 1019.)
780 1505.
alro4h medh beylh eller omak ey medh hsM eller oxe eller adru bwfe,
jletn firaelsado och ^tarUlher Askyiel Gwnnarsson honam Byen Jonson
t mark hol och xx i sama Bykia boe Tthan kyrkyo tseygh oc kros
leygher oc konunghz ihsßygher allunges akysrelaust til ewerdelygue
eygo oc kyendes ok forder Asky»l Gunnarson at han hafTde wp borel
ffbrsta sal oc ofEst® oc allt ther i mellam afT tratdam Byen Jonson oc
jordhena i fra for^o» Askysle Gwnnarson oc hans erwinghum oc efler
kommandr oc wndher iratdham Bien Jonsson oc hans erwinghe oc epter
kommander til »werdeka eygo til mere wisso och sanidh wm hengium
nill okar jnsigle flbr thetta breiT anno domini mdiiii.
Oc war ther fTore vii mark gwlz oc i best (Tor tbe xx mark
bol wmfFram the v mark bol (Tor band boggith oc do then ena man-
nen ffra som jnsighle skwlde viii dagar epter thet brefTuit var skriwet
8om het Ffolke Oudzsson.
Amumd Sigurdstdm, Lagnand i Skiens Syasel, aslger iil Gunnulf Thositttu-
$cn 3 Öresbol i Gulherg og 1 Öresbol i Silkesiad i Eidsbergs Sogn for
20 norröne Mark. Qtr. No. 1007.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene redhvnge.
1013. 26 Marts 1505. Skieo.
Ullom monnom them som tbette brelT see eller her» sendher
Amund Sigurdson lagman i Skydsyslsß q. gudz och sinsß kwnnukt gor-
ande ath jek var i Thores garde i Skydo fiordsß dag posc® anno
domini m d quinto. kennes jek ath jek hafTuer seit Gwnnuir Tostenson
lii oyres bell i Gulberg och i oyres boU i Silkestad som liger (i) Eidz-
bergs sokn Berg Tostenson och hans quinna myn syster Birgitts^ Si*
gurdz dotter atte gud theires siell nadse och forda Berg arfell epther
sin fadher och modher en annet iiii oyres boll i sambnejordom hafTuer
vplatet honom vttan peningss epther thy ath thet var hans odall hafTuer
jek seit och vnlh oc vplatet fordom Gwnnulf Tostenson fom» jurdmw-
nir med allom them lutum oc Iwnnynnom som ther til ligger oc leget
hafTuer fra forno och nyo vttan gardz oc innan fra mek och mynom
arwingom oc mynsß bredher Haluard oc Sigurd Sigurdsynir oc theires
anvingsD och vndher tor^en GwnnulfT och hans arwinga til euerdaligse
eigo och altz afTredes. kennes iek ath forda GwnnulfT hafTuer bytalet
mek XX norena mark vel til neges som mek ath neger. En forst®
myn® brodher hafTua mek i gen lagt sa mykit som the hafTua vp boret
epter var fadher oc modher och var syster gud theires siell nadse med
theires cid, en sidan the halFua sa giert, hafTuer jek meir vp boret en
vpp» theires luth part hafTuer komet. Tha vil jek vidher leggias mynie
1505. 7SI
bredher som bredher byr at gersß med sin» bredher. Och til sanynd
her vm bidher Qek) tesssß goda men Giiste Stenson oc Dyrik Olabon
a vapen fore (hetta breff med myno incigl» fore thetta breff som giort
Tar degi oc are som fyr sigir.
Lagmand Afmmd Siptrdssdm tÜdAmmer Oiaf OmmMitin \t6]ge el Gave-
brev 12 öresbol i midlre Namlmu i Fem Sogn paa Grenland.
Efter Orig. p. Papir i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Seglet vedh»nger.
1014. 14 Juni 1505. Skien.
Onom monnom theim som thett® breff see eller hone sendet
Amundh Sigurdson lagman i SkydsBsysI® q. gadz och sinaB kwnnnkl
gerande ath jek var i Karls garde i Skydo lagerdagen nest fore Botuls-*
wokw aptanen vpp® radstogon anno domini m d qointo msdher xii
logrettes monnom kom fore mek äff enna halffbo Ragn® KoIbeinsdoUer
oc Tord Ormson i vmbod» for«« Ragns fader syster synn» en äff
andra halffuo Olaff Gwnaldson. lagd« tha forde Qlaff i gafRia breff fram
j vetUe fore mek och logrettet sa lodandes ath Germund Kolbeinsson hafTdo
gefTuethonom och hans brodher Aslak Gwnnalson xij aurse boU i mydgar-
denomi Namlaussom ligger i Feens sokn aGralande hwilket forde Tord och
Ragn® folkommceligsB ney fore sagds. Domlagds ford» folk Olaff
Gwnnaldson och Tord Ormson Ragn» KoIbeinsdoUer vm thetta maall.
Gengo myth tha til doms och inuirdalig» ath hagdom mall theirsa vppa
bada sy[dor]. Var thet goda manna domer och niyn lagar ordskurd ath
forde Olaff Gwnnaldson skal beholdse forn« xii aurse boll i mydgarde«
nom i Namlaus til euerdaligse eigsß han och hans erwingae til euerda-
ligSB eigho epther thy thet var hans odall och forn» Germundh thet
faat haffdae medh giptingom och var nw til arffs fallet i vskyldse eth.
Sskall och forde Olaff geffus Ragn® xii kyrlagh i godom peningom
epther goda manna mathte och haffua theim bytalet innan krosmess®
''^exultacionis nest kommer epter thy ath Ragns var sins broders retta
erffwinga. Och til sanynd her vm henger jek myth inciglce fore thetta
breff som giort war degi och are som fyr segir.
Kong Hatu befaler Hr. NiU Umnk»s6ti, Embedsmand paa Vardöhns, og
Olaf Vigfastsön, Lagmand i Tbrondhjem, at undersOge, hvormeget Björ-
öen med Gods, som Hr. Knut Alfssön havde pantsat til Erkebiskop Gaule
og ei indlöst, er mere verd cnd 200 Mark, da Kongen bar skjtcnket
dctte nu forbrudte Gods til Nidaros Damkirke mod at faa det Ovcrsky-
dende af Verdien ndbetalt. (jfr. No. 884. 995. 1019.)
738 1M5.
Bfter TidiM« af 1 Angust 1539 i nonke RigtarkiT.
1015. 1 Juli 1505. Kalmar.
Wii Hans mett guds naade Danmarck, Nories, Wendes oc Gol-
lea koning, hertug i Slesuig, Hokten, Stormarn och Ditmarskenn, greffiie
i Oldennborg och Delmenhorst hielse edher oss elskelige her Niels Hen-
dricksenn wor mand, rftdt och embelzmandtt paa Warhwss och Oiuff
Wigastessenn wor lagmandtt i Trundhem kierligenn meU gudtt oc wor
naade, wider kiere wenner att oss elskelige werdogsie fadher her
Gauithe erchiebischop i Trundhem haffuer oss tilkiende giiTuit att haim
for nogenn forledhenn aar sildenn fich i pantt äff her Knudt Alssenn
for tonhundritt marck Borion liggindes i Nwmdall mett thett gotzs ther
wp wnnder liggher oc tilherer, och forplicthett siig samme her Knudt
Alssenn att warett saa att hand ey igenn lesde Forschreffne garde oc
gotzs indenn iiij aar ther nest effther hand thett i pantt satte haffde
ttaa skulle thett siidenn bliffue oc were wnder Trundhiemss domkircke
mn eMTÜg tiidtt, doch saa att hand fich ther for huess thet ydermere werdtt
war endt ijc marcL Thaa effther forschreffne her Knut Alssenns for-
plictelsffi och wilkuor ey wortte holdtt oc fult giortt indenn iiii aar
som forschreffne stoer oc effther att gotsett er oss nu paa Nories
krones wegnne tilffaldett och tildemptt er wij tilsinds att wUle wnde
forschreffne werdugste fadher thett tüU eysedom tiill Trundhems dom-
kircke i saa maade att hand skall fomoge oss saa megett som for-
schreffne gotzs er ydermere werdtt endtt forschreffne ijc march. Thij
bede wij edher oc beffaile oc mett thette wortt obnne breff fuldt magtl
giffue att i strax mett thett allerforste paa beleiglig tiidtt randsage,
forfare, oc besporge hur mogett som forschreffne garde och gotzs er
ydermere werdtt endt thü ijc march hand her Knudt Alssenn ther paa
tilfornn foett haffuer, oc giffuer oss thett altingest beschreffuitt fraa
eder hurledes ther om er effther som i wille ansuare for gud oc were
beklendtt for oss. Giffuit paa wortt slott Kalmarnn wor frue affthend
visUacionis aar effther gudsbiirdt mdv wnnder wortt singnnett.
Kong Hans giver ved Kaatslercn Jon Paulstön LancLsvist til J^'öm Sammnds^
tön, som havdc drsDbt Bergulf Ilahardtsön, og til Alf BjömMsön, forfiia-
vidt han bar nogen Skyld deri, samt paalroggcr Sys^elmandcn at indbe-
rette Omstrondighederne ved Drabet.
Efter Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Seglet mangler.
«505. 733
1016. IS Oktbr. 1505. Oslo.
Vii Hans med gudz nad Norriges Danmar&es Sweriges Wendes
och Gotes konungh hertugh j SIeszwigh och j Holzsthen Stormaran
och Dytmersken grefTwe j Oldenborgh och Delmenhorsth sendher ollom
monnom theim som thetta breff sea aedher heyre q. g. och sine./ Weer
williom ath theer widher ath weer haffwom j heider widder gad saker
godhe manne bonistader giffuit Biern Samundsson som Benvlff Hai-
wardsson wart at skadhe oforsynio och AKT Biemsson om honom kaa
noghen sagh tilkomme fore samme afflag grid och frid fore oss och
hwariom manne tili poske her epther nest kommendes med theim hetle
ath the bothe widdher gudh och erffwingie hins dawde. Byodum weer
syslomanne wamm och theim alleighomall war jnne haffwe at profiWe
mall thercs. oll ophafT. widderato. gridestader. wiglysningh och hwasso
langt liideth er fra thy thetta wigh wonnith war hiowarende och laglige
forestempde erffwingie hins dawde och hwat wisse the göre 088 fore
tegn och botum eff the proffwazss bothamanne werde och ritha (het
proO* atther tili oss ath thy sannezste som fezss ath thesso maale. Ea
fiilkommalige forbyodum weer hwariom manne wandrade ath awke «dher
awke latha widder theim jnnan thessom warum gridom. nema hwar som
thet gerar wiUi haffwa forgiort See och fridi. war thetta breff giort j
Oslo die sancti Luce ewangeliste anno domini md quinto aa anneth odi
tyttugte aare riges warss Norriges. herre Jon Polsson prosther atb
Marie kirkio j Oslo canceller war jncigladhe.
Koog Hans giver ved Kantoleren J&n Paahsin Lands vist til Thorer Uel$es^
sdn, som var tüstedo ved Drabet paa Saxl^fäm Amessön, mod athan be-
taler fuld Atvisiebod,
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.
1017. 10 Decbr. 1505. Oslo.
Vii Hans med gudz nad Norriges Danmarkes Sweriges Wendes
och Gotes konungh hertugh j SIeszwigh och j Holzsthen Stormaran och
Dytmersken greffwe j Oldenborgh och Delmenhorsth sender ollom mon-
nom theim som thetta breff sea sßdher hoyre q. g. och sine, weer wil-
liom ath theer widher ath weer haffwom j heidher widdher gudh saker
godhe manne benistader och epther the proffWe som kom fore oss
epther Saxbiem Arnessons afftagh oforsynio giffwit Thorer Helliesson
som atwiste man bleff ath sauie afftagh landzwisth med theim hette ath
han bother widdher gudh och erffwingie hins dawde och Iwke oss ein fwll
;.•
VM {SOS.
atoHsleboodli och haflWe Krkttb jniwB tolfT nanedhe Fra thessom deghi
edher kiffwer han eingha landzwisth. Byodam weer erffwingie hins
dawde wßk taka aettlier och bether afT honum epther theyre betzste
Manne lagardone «on syslomanne tfllneinpner aa hwario tweggio halff-
wonn«. En fnlkoniDialiglie forbyodam weer hwariom manne wandrade
aA awke aedher awke latha widder kan kedhen afT cm thette malL nemn
kwar aom Iket gerar willi hafiwa forgiortk fTee och fridi och werAie
ridre bottiamadher sidhen. war thetta brefT giorth j Oslo ffiredaghen
neatk fore Tkomea messe fore jwll anno domini mdquinio aa amielk
eck lyttttgthe aare riges warss Norriges. her Jon Polsson prostker ath
Harie kirkio j Oslo canceller war jncigladhe.
FroileUungi-LagiiiaBden Olaf Vi^fastswüm faitfAtter, efler Paaleg af Erke-
biapea ag Hr. Nils HenrikisÖD i Anledning af flere til Rigtraadei iod-
komne Kläger^ med 24 Frosteihings-Miend Böder for dem, som udoblire
fra Thinge, eller som möde drukne eller gjöre Stöi der, m. v.
Eiter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. (Münch. Saml.) Spor af 10 bagpaa
l^kte Segl.
1018. 17 Juni 1506. Lagetun.
Jegh OlafT ViifTastesson Ffrostotyngs logman gier allem mas-
nom viterlict ath ofTlhe och tiidom hafTuer wäret Uaget odi kieft ffor
riigens raadh vppo then onde och sieme ssiidwftlnie ssom hser er innan
Ffrostotyngs laga med daarheyt oc drwkkenskap vppo^ fTylkes tyngom
och fBordungs tyngom eller stepnom. Thy togh jegh mig thet vppo
effther min herre erchibispens willie och fformanilse sommeledis erU-
ghen herre her Niels Henricsson riddhers, och nempde tess« efTlher*
screfTne xxiiii men i ein dorn som sa heyta Niels Torsteinson Jon Jen-
son a(f) Ffrostone, 0wind Lodenson Paal Anderson afT 0yna fy(l)ke,
OlufT Knwtson Swein Eirichson afT Sparboo, Belliwth Anderson Iffner
Ottarsson äff Verdaal, Amwnd Gestson Eirich Ameson afT Skognen,
Stein Torbergsson Siwgurd Crulbrandson afT Nommedall Jon Ameson
Jon RoUowgson afT StierdaU, Torkil Assmnndson OlnfT RolfTson afT
Strinden, Oluff Pederson Tord Gwnnerson afT Gawldall Torgils To-
steinson Arwiid Benkson afT 0rkedalls fTylke, Anders Bordsson OlnGF
Ameson afT Romsdali, Haidan Jenson ock Anbiem Andorsson affbaade
Nordmere. Hwilket wij innerligs och grannelig» offner tenktom och
ffor oss i doom settom ath thet moo ey ssaa lenge ffordrages wort
egit ffordarff ffortaal och skade, thy haffwom wij saa for fwnnith ath
hwilkin ein ssom her effUier ssitter heyma sit tyngfa vtan lagligk ffor*
K U
1506. 73»
fTaal han skal bethe ij owra ther fore som lagen yiiet. Bn hwiOdn
sidare kommer til tyngs en reth mess« tidh bete ein eyre och kern-
mer han dnickin, skal bethe ij owra och gier han ther til oliwt skal
han bethe ther for i mark, som stonder i vapna kapituli. Item er han
demder stempdher eller hafTuer han lagth i hwart heller han aager
maal kiere, eller sware, och kommer han druckin, oo sent, skal gelda
fTult tyngwiithe och viisas vtafT, och bethe ther til ffult domroofT, eller
stempnelTaal, och ther til, maals eigandom sith fTuUa kosthoU hallfTwa
awkin som lagh wotta, och hafTwe thet alt lokit innan nesta maanal
ther efflher a alle siide och lüde tha oc vngell®, annen doom vpo
daagh och tiid som bestse men kiinne ffinne honom ffore som tha vppo
tyngene sere. Item cer thet nogen som thesssa fTorscreflhe sticke vppo
taler eller och ikke holdher som wij demt hafTwom och lagen inne
holdher til fToren®, tha bedie wij Towgether och lensmen ath skafle
oss, och them merkelighen dom och profT, nesta sommeren hiid til
lagtynghet ighen lagtige dämde eller stempds. Thettas ser alles wore
xxiiij fülle dommer oc alle menyge lagrettens samtyckie och forscrefTne
logmans fTulle orskurdher. Til ythermere wisse och saninde trickiom
vi wore jncigle vppo thenne wor dom huelkit wij fframdeles alle gerne
besigle wiliom nar riigens raad thette teckis vpponnder perman. Datum
Lagetwn vppo Ffrosten anno domini millesimo quingentesimo sexto die
beati Botulfft abbatis«
Bafpaa snidtidigt: XKux} mdnna dom oeth samtykt vppa Frostetinget.
KoDg Uan$ afsUar BjÖröen og BjöröttiM GoJ«^ som jforges Rigeg Raad har
ftildömt Kronen frä Hr. Knut Alfssön for Avindflkjold han forte mod Ri-
get, til Erkcbiskop tiaule og Throndhjems Domkirke for 136 Mark, som
det var verdsat h6'itte, end Domkirkens Pant 200 Mark. (jfr. No. 884.
995. 1015.)
Efter Vidisse af 1 Augiist 1539 i norske Rigsarkiv.
1019. 24 August 1506. KaUundborg.
Wii Hans mett guds naade Danmarck, Nories, Wenndes och
Gottes koning, hertug wdj Slesnig, Holsten Stormamn och Ditmerskenn,
greffue i Oldennborg och Delmennhorst giere alle witterligtt att oss elske-
lig werdugste fader her Gantthe erchiebischop i Trundhemm etc. hafluer
oss tilkienne gifTuitt att band for nogen tiidtt siidenn fick i pantt afT
her Knudt Alssenn Berie oc Beries gotzs for ijc march efTlher som
thett pantte breff them ther om emellom giortt er kandtt ther for giere
skell, och nu effUier saadantt gotzs er oss paa Nories kronis wegnne
736 1506.
mell retto iilfaldett oc lild«mpl afT wortt ekkelig» Nories riiges raadtl for
awandtt skioldll oc andre sticker forschrefTne her Knatt Atesenn ferde
oc brogtte emod oss och rigett, thaa er forschrefTne werdugste fader
erchiebischop Gaatthe begierindes afT oss Borie och Bonos gotz tiiU
eyedom att maa haffue och beholde tiill Tmndhems domkircke, och
haffner na ther paa hidett see oc bewurdU same gotzs bor mogett Uiel
bedre er endt thij ijc marck handt thett for wdj pantt haffaer. Och er
tba wdj saa maade bewordU att thett skali end ther tiill were saa goU
8om ithnndritt sex oc treduge march tilsiger, for huilken swm penninge
wij äff wäre sonderlig gunst och naade haffue nu wntt oc tiliadeti oc
nett thette wortt ohne breff wnnde oc tiUade att forschrefTne oss
ekkclige werdagste fadher erchiebischop Gaatthe och hans efftherko-
■lere erchiebischopper wdj Tnindhem maa och skall nyde brage o<A
beholde tili Trandhems kirck® tiill ewindelig eyedom forschreffne
Borie oc Borios gotzs mett theres tilligelse och eyedom ehaad som
holst thett were kandtt intthet wndentagenn wdj noger maade effUier
thett pantthe breff som forschreffne er. Thii forbiade wij alle ehoo
the holst er eller were kande och serdeliis wore fogder och embeti-
mendt forschreffne werdugste fader eller hans eflUierkommere erchie-
bischopper i Trundhem her emodt paa forschreffne Berio och Borios
gotzs att hindre hindre ladhe modhe, pladise, qwelie eller i lioger maade
wfTorrette wnder wor koninglig hefTnn och wrede. Gifluitt paa wortt
slott KalUndborg sanctj Bartholomej apostoli dag aar etc. mdsexto.
Biskop Karl af Hammer tager Elm TkrondMdatier med Bora og Gods i den
hellige Kirkes og sH Hegn og Forsvar, og anmoder Alle, ismr Kongens
Ombudsmend, om ikke at forureUe hende.
Efter Orig. paa Papir i Deichmanns Biblioth. i Chrutiania.
Seglet indvendig paatrykt
1020. 14 Oktbr. 1506. Hammer.
Wij Karll meth gadz nade biscop i Hammar giorum viterlegt
meth thette wore opne brefTwe at wij haffwe taget thenne breffwiser-
sk® Elene Trondz dottir hennes bam godz oc peninge lawst oc fast,
i then helge kirkis oc wort forswar, ha^gn oc beskerming at forsware
for all» wrstt® maf®. Thi bede wij alle oc serdelis wor kereste
nodigse herres wmbwdzmen henne her vt offwer ey hindre plassss
qweliffi eller i noger made wforretta hwicka^t wij wiUe altid gerne
forskwlte. Datum Hammarie xiiij die mensis Octobris anno salutis
mdsexto nostro sub signeto.
150T. 737
Sex Mfeod kundgjdre, at Hastru Karine JentdaUer med sia Hosbonde Ptitr
Nilssöns Samtykke vedstod de Cover, soro hendes na afdöde Sön CrtnifMir
Finkehsän gjorde Birgiite Gauiesdailer paa deres begges Bryllupsdag,
nemlig Gaardene Folberg og Austtno i Nes Sogn paa Romerike.
Efter Orig. paa Pcrg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
1021. 13 Juni 1507. GautQStad.
Alle danne men thette breflT see eller here kenniss Yij efter
skrefne Jver Helyeson Engjibrecht Marquordson oc Jon Narveson cani-
cke i Hammar Andhress Vilfanghson sogneprest i Rvmedall Kell K»ll-
son Paal Clemetsson oc Gudbrandh Tolfson svome laugrcttes men pa Hin-
marken ad Tij varom pa Gautestad liggendes i Rvmmedall svnnedagen
nest efter Barnabe appostoli anno doinini m^ d^ septimo sagom oc her-
dorn a ad hedherligh quinne hustm Birleth Gaules dotier spurde siin
vsr moder huslru Kariin Jensdotter aath vm hvn ville samtycke then
gafTve som heniss ksere boonde Gvnner Finckelson hvass siell gud
nade kenne gafT i begges teress bryllaupss dagh fornempde Gvnner
oc hustm Birielth som var ein gaardh heter Folbergh liggendes i Ness
songn paa Romerike i siin fester gaffve oc ein annen gardh som hey^
ter Austmo liggendes iher same stad i henniss benker gaffve met the
skyloorde ad hvn skvlle aghe forskrefne til evserdelighe eyghe som i
kaupmaall theyre kom oc foroordh tha var ad thet skulle falle i fra
atemempde Gvnner oc hanss aerviinge oc vndher tidnempde hustm
Byrietth oc henniss ervinnge til everdelighe eyghe. svaradhe tha for-
nempde huslru Kariin Gvnners modher met siin bondes samtycke Paedher
Niellsson ad hvn ville Ihet gerne samtycke oc holle oc have som hen-
nis k»re son giorth hafde oc ther met holde the handom saman tid-
nempde hustm Kariin oc hennis bondhe Psedher Nielsson i huslru
Byrietles band ad Ihenne gerdh skall vbrylelighe holdes til ytermere
stadfesthningh her vm hengge vij vaar jnsigle for thette breff som
giorth var dagh oc ar som fore sigcr.
Tre Lagrettemsnd i Ryfylke kundgjöre, at Sigrid Tkoresdailer gav Ualvar
Olafssm (Snop) og hans Hnstru Ingeharg Hahardsdatter hvad bun eiede
i Gaarden Bö i Finnö Sogn, Seby Skibrede i Ryfylke. (jfr. No. 917. 918.
1027.)
Efier Orig. paa Pcrg. i norsko Rigsarkiv. Seglene mangle.
1022. 15 August 1507. [iVyfyikc]
Ollum mannum them som Ihelha bref se eldir hoira heiser
Klemet Sleinfinson Stein luarson Torgils Torslcinson suorne lagrettcs
I. 47
738 1507.
men i Ryfylke der were wi iieer saghom ok herdom at Stgrii Toris
dotier gaf Hahiarde Olabson ok eigne kone hans Ingeborg Halaars
dotter sa miket som hon ate i Bo som liger i Finoi sonkt ok i S»by
skipreid med allom lutom ok lunendom som til liger ok Ilget hafaer
fra fomo ok nyo vndan seg ok sine serruinge ok vnder Fornemdan
Haluard ok hans hnstni serfuingie til euerdelig eignar til saninggfaen
hengiom wi war incigle fore ihetta breff som giort war war fra dag
dyre anno domini m. d. vii.
Bisp Anders (Mus) af Oslo griver Kanniken Hr. Tkorer Mlssäu HelUg-Lisrns
(quinqae vulnerum) AUer i Oslo Domkirke paa LivsUd, og befaler AI-
terets Leiliendingcr at betale ham den aarlige Afgift.
Efler Orig. p. Pcrg. i Dipl. Arn. Magn. i Kbhvn. fasc. 97. No. 10. Seglet mangler.
1023. 4 Decbr. 1507. Oslo.
Wij Anders med gndz nad biscop i Oslo gi0re Titherligth med
thette vorth opne brcfT ath wij hafTva wnth oc gifTvedh oc med ihette
▼arlh opne breff unne oc giffve hedherligh man her Thorer Nielsson
var canik helgsslostn altare i var domkirke med al sin renthe oc ret-
ligheith som nw tiil liggher och leghet halTver afT alder ath beholdhe
i sin liffztiidh. Thy bedhe vii och bivdhte alle landhbo som ther iitl
horffi ath i giere och gifTwe honom alle then renthe och rethtigheith
som edher beer och plicthogfae eres at giffve och gione til forscrifTne
altare arligh®. Datum Asloie die sancte Barbare virginis et martiris
anno domini mdvij nostro (sub) sigillo.
Bagpaa med samroe Haand: Ck)llacio altaris quinque wulnenim sine
resolutionis [nost]re.
To Lagrettemend kundgjAre, at Thore Issarssön solgte til Board Tkarstems-^
sön 2 Broderlodder i Rame \ Rakkcsla'd Sogn og to i llofden og Olafs-
lykken i Tunc Sogn.
Efter Orig. p. Pcrg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
1024. 23 Marts 1508. Rakkestad.
OUom monnom leim som tetta bref se ader hers scender Stei-
nar Toreson Magnvss Asgavtson svomc logretes men q. gvdes och
sinte kvnukth gorande ath uier vorom i naedre Rakkastadh som liger i
Skavn skipredo vm torsdagh nest fore vor frv dagh i fasto anno
domini m d viii sagom och herdom vpa ia och hander bandh C^O
eino halfvo Bardh Torsteinson af andro haifvo Tore Issarson medh
teim skilordom ath formemdh Tore hafde scelth fomemdh Bardh thva
1509. 739
broder deildh i Ravne som ligher i Rakkastadh sokn och Vttanskogss
fiardvngh och thva broder deildh i Hofdhan och i Olafss lykko som
liger i Ton« sokn som er Bardss odhal medh Ivtum och Ivninom som
ther til iiger'och lasgidh haFver Fra fomo och til nyio och alth afra^-
dilze och til sfverdelighte eigho och fra Tore Issarson och hanss erf-
vingha och vndher Bardh Torsteinson och hanss erfvingh® och til
lefverdheligh® eigho och alth afnedilze och er thet Bardh Torsteinsons
odhal badhe Ravne och Hofdhan och Olafss lykk»n kendes och Tore
samstvndes i sama handerbandhe ath han hafde vpboredh fyrst® p»n-
ingh och ofsthsD som i kaupth terass kom vm fornemdh iordmvn och
til sanine och yther mere visso henghio mcr var insigle for tetta bref
som giorth var dagh och ar som fyr seigher.
Den udvalgte Kongr Ckristiem giver ved Kantoleren Jon Paalsiöm LandsvUl
lU Thorer Thor$ieiH$sliH, som var tilstede ved Drabet paa Adali$ Si-
gurdsdaiter^ möd at han beUiIer fuld Atvistebod.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangicr.
1025. IS Februar 1509. Oslo.
\ ii Cristiemn med guds nade rett arfTwingh tili Norriges riighe
wtwald konungh tili Danmarck och Swerigh hertugh j SIeszwigh och
j Holzsthen Stormarann och Dytmersken greffwe j Oldenborgh och
Delmenhorsth sender olloiii monnom theim som thetta breff sea sedher
heyre q. g. och sine, weer wiliom ath thecr widher ath weer hafTwom
j heidher widdher gudh saker gode manne bonistader och effther the
profTwe som kom fore oss efTther Adlyss Sigurdzdatthers afftagh ofor-
synio gifTuit Thorer Torsteinsson som atwiste mann bleff ath samme
afftagh landzwisth med theim hette ath han bother widdher gudh och
eriTwingie hins dawdhe och Iwke oss ein füll atwisteboodh och hafTwe
Iwkath jnnan tolfT manedhc fra thesso degi sdher haiTuer han eingha
landzwisth. Byodum weer erffwingie hins dawdhe ath taka setther och
bother äff honom elTther theyre bezsthe manne lagardomme som sys-
lomannen tillnempner aa hwario tweggio halfTwonne. en fulkommalighe
forbyodum weer hwariom manne wandrade ath awke eedher awke latha
Widder han hedhon afT om thetta mall, nema hwar som thet gorar willi
haifwa forgiorth fTee och fridi och werde aldre bothamader sidhen.
War thetta breff giorth j Oslo dominica qninquagesime anno domini
mdnono. her Jon Polsson prosther ath Marie kirkio j Oslo canceller
waar jncigladhe.
- — -^
47»
740 1509.
Ti V»nd tUddmae ßfdrm Andensdm 2 Öresleie i Gaarden veatre Hülrmdwma
i Skage Sofn i Overhalven i Nanmdaleo.
Efler Orif. p. Perg. i oorske Rigsarkiv. Af de 10 Scgl vcdJienge 3, 5, 7.
1026. 5 Septbr. 1509. Raoeim.
Alle men som iheUa brefT seer eldhcr heyre helsse Sigwardh
Baghe Torir Tordsson Vsach Mansson Yaar skarthe Euendhe Arnessoo
Pedher Arnesson Gulbrandh Torgilsson Erik Torgilsson Torberghe
Olaffsson Olaff Jonsson Eynar Gauson kierlighe med gud kongerandhe
med thetta worth oppith brefT ath wy varom nempdh i doom vppa Valla
tingh äff konongx wmbodz man tliem i millom Biom Andhersson, een
äff andhre halffuo Arne (jok) Olaff Erixsonner ok (heres Tadher sesther
om Tester gardhen i Haluardh moo som ligher i Skaga kirkio sogn i
offuer halffiio Nommedalen och domdhe wy forscrepne Bion ij eyre
leighe i forscreiTne jordh Halvardhmo som han »rfvidh efUier sin fadher
fadher, ock fadher hans stodh til gud tcre siei naadhe, ok vnnan for-
screfTnsß bredrom och theres fadher sestrom Ingiborghe BirgiUhe Astridh
{>oer^ detther ok ondher fornempde Biem Andersson til ewerdheligfae
eygho ock hans lerfTuinghe.^ Til meirsB sannindhe beer om heogber
wy TorscrefTne domsmen woor insigle fore thetta brefT ther screfTuith
war aa Raneime anno domini mdix ipso die sancti Beriini abbatis et
confessoris. righer werdugher herr» herre Hans med gads naadhe Den-
markx Norgis Saerigis konongh hertoghen i Holsthen ock grefTue i
Oldhenborghe etc. Ock werdugher fadar ock herra, herra Gautho med
samcD naadhe erchibiscoper i Nydross.
(») Eller: Koer. — (.») Her staar et Mierke, som wden TvivI hcnvber
til fnigcnde Ord i Randen: Mare f^ors (eUer Kors) dotther.
Orm Eriksson Vebncr sielger, efter Fuldmagt af Bisp Ander \ Bergea og
Korakirkens Ombndsmand der, Gaarden Bö paa Fogn i Ryfylke til Ualuwd
(plafssön) Snop og hans Hustru Ingeborg Hahardsdalter Tor 12 Mark.
Cjfr. Wo. 917. 918. 1022.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangicr.
1027. uden Dag 1509. udeo Sied.
Iheess bckenness jach Orm Eriksson afT wapn meih thette
mith ppne breTT anno domini m d nono afT then befeinyngh som iach
haTFwer aTT w^rdwghe herr«e biscop Andhor meth gudz naadh biscop i
Bsren och Herman Krampe wmbudzman ath Kroskirk» ther samme
stadz ath seelifl^ then gardh som B00 hether och liggher i Fongh i
1510. 741
Fyn00 kirkffi sokn ock i Swb0 skipredhe. soldhe jack thaa fornsmdhe
gardh beskedelig man Haldwardh Snop ock hans hustrn Ingeborgh Hald*
wardzdotther oc cer thct hennes retthe odel ffor xij mark eflther godhe
manne skensemdh sota jac ock Ibom tykthe lykesth waare oc thet
hafTwer the betaleth i godhe redhe. Tiil sanning her om hengfaer jack
mith insegle nsßdben for thette brefT som giorth waar aar ock dagh som
fere segfaer.
Henrik (Ckrutiemssön), Abbcd i Sorö og Cistercienscrklostrenes Visitator
og Reformator i Danmark, Svcrige og Norge, valger efter Samraad med
Abbcd Herlag af llercsvad, Mathias Henrikssön, Munk i Sorö, til Abbed
i Tuleröen i Nidaroä Stift.
Efter Orig. p. Pcrg. i norske Rigsarkiv (Milnch. Saml). Seglene vedhiDiige.
1028. 5 Februar 1510. Sorö.
Nos flrater Hinricns paciencia dei abbas monasterii Sorensis
Cisterciensis ordinis in Roskildensi dyocesi visitator ac reformator om-
nium ^monaasteriomm dicti ordinis in inclitissimis regnis Dacie Suecie
et Norwegie et in partibus circumuicinis vna cum reverendo patre ac
domino domino Hcriogo per reverendissimum in Christo patrem ac domi-
num dominum Jacobum diuina prouidencia abbatem Cistcrcii et sacre
theologie professorem legitime constitutus et specialiter deputatus Om-
nibus quorum interest constare volumus per presentes quod quia mona-
sterium nostrum de Tuta insula in Norwegia Nidrosicnsis dyocesis
pronunc propter pastoris viduationem et fratrum paucitatem ruine prox-
imum muUiplicibus impeditj negotijs ac propter nimiam locorum distan-
tiam et varia viarum discrimina personaliter accedere et visitare, vt
debuimus, non valemus, quin etiam dispendiosa sit prefate domus dei
vacatio non solum veridica relatio verumetiam efficax rerum magistra
ipsa experientia docet. nos vero qui curam omnium locorum nostri
ordinis in prefatis regnis vigore commissionis nostre gerimus illud
canonis attendcntes quo dicitur Vbi difBcilius agitur ibi cautius venit
consulenduni. et illud Non est culpabile quod necessitas infert Et vt
paries illc reedificetur Et ne tribus vna de Israel deleatur. de unanimi
consensu consilio et fauore prefati reverendi patris domini Hereuad-
ensis et ceterorum patrum ordinis reiigiosum ac deo deuotum virum
dominum Hathiam Hinrici - monachum et sacerdotem in ipso monaste-
rio nostro Sorensi fontaliter professum de legitime thoro procreatum
etate. scientia et moribus probatum corporali iuramento ab eo prius
recepto in patrem. pastorem. et abbatem dicti monasterii de Tuta insula
alias Thutcro preficimus. nominamus. declaramus. et confirmamus fina-
749 1510.
liter per presentes. IIa tarnen quod statum domus sne non deteriorabil
sed pro posse et nosse quantutn sibi cum deo possibile fuerit vi sela-
torem sancte religionis decet per omnia meliorabit clenodia jocalia et
bona immobHia sine requisitione nostra yel capituli generalis facultate
expressa non infendabit. locabit. aot qoonis modo alienabit Preterea
autoritate qua supra in Tirtute salutaris obedientie et sub omnibus censu-
ris ordinis strictissime precipiendo mandamus omnibus et singulis pre-
fati monasterii regularibus personis inibi professis siue hospitibus cui-
uscumque conditionis quatenus sepedicto domino Mathie eonim abbat!
visis presentibus professiones suas deuote faciant humiliter obediant el
presertim in his que sanctimoniam ordinis et regularis d[ivr]ne formam
zelant omni occasione Trivola semota obtemperare non omittant. In
quorum omnium et singulorum fidem maiorem et euidentius testimoninni
sigillum nostrum abbaciale vnacum sigillo dicti reverendi patris domini
Herlogi Hereuadensis presentibus duximus appendendum. Datum in an-
tedicto monasterio nostro die beate Agate yirginis anno domini mil-
iesimo quingentesimo decimo. L N.
Sigurd ThoressSn, Ktnnik i Oslo pg Provst ppii Gerpen, paalflpgger efIfrBi*
fkoppen« Befaling Hahard TkarbjärHssöit 7 Aars aat^deiig Bod for be-
gaaot Mhnddrab*
Efler Orig. p. Papir i Dei^hmanns Biblioth. i Ghristiaoia. Det indvendig
poatrykte Segl er affaldet.
1029. 9 Mai 1510. Gerpeo.
Allom mannom som thetthse breff see heHer höre kennes iak
Sigwrd Thoreson canic i Ocslo ok prost aa Gerpene ad effther mins
herre biscopens beffalling haffuer iak set skripth Haiward Thorbjonson
vij aar ffor mansskadaa som han haffwer i kommit i saa mothe iij aar
vthan kyrke ok kettothe ok *hee sec beretlhe vthan i nudsyn. en iiij
aar ther eiRhcr alle karene ad ffasthe ffredaghe ok alle jomßru Maria
affthene ok apostollene alTthene. thesse vij aarom vthan ffisk. en dagben
som skadan skedhe i liffues thime sinom kjoth ad tyrme. Til sanning
beer vm sether iak mit inzegllee ffor thcthe breff som gjord vaar a
Gerpene anno salutis millesimo quingentesimo decimo ipso die ascen-«
sionis domini.
1511. 745
Borgethings-La^and Anders 8ebjöms$on kundgjör en 24 Miends Stadfestel-
«csdom i en Tyvssag, som Olaf Thorsteinssön i Askim havde indanket
for Lagthinget, med Klage over de 6 Mend, som först havde dornt i
Segen, samt idömmer Klageren Bödcr til de Indstie^nte og 4 Mark til
Kongen i Domsrov. De 24 Miends Dom stadfestedes af hele Lagretten
baade inden og udtnfor Vebaandene,
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. 4 Segl paatrykte ander Brevet.
1030. 1 Juli 1511. Sarpsborg.
Ullom mannom them som thette brefT see eller here senner
Anderss Sebi0r(n)ss0n Borgetings lagman q. g. ok sine kwnnogth ger-
ande ath kom aa almenighe lagtingith ffor megh ok al lagrettith j
Sarpzborigh tiisdagen nesth epther Pedersmesse anno domini m. d.
vndecimo afT eno haiffuo OlafT Torstonsson i Askim, afT andre haifTuo
Enar Torfindssen, Odh EyliiOson, Anderss Sebiornsson, Torgier Tronds-
sen Torgiwiss Hellisson ok Horaldh Arnnessen vort thet there retthe
steflfnedagh, som the vore hiith steiTnde, kerdhe fforne. Olaff paa ader-
neffhde men om then dorn som the hanom paa dempth haffde ath han
skulle frelsse syn drengh Halle Owdensson flbr the sakar som han vor
i komman j bans tiennesthe med Haluardh ffbrne. Olafizsen, fTor then ko
som Haluardh forne. stal i Enebacke. ok Halle ferne, felde Haluard tha han
togh koen ok sa tiil bager ighen ok flbrne. OlafT the sex men regth
haffde ffor gode men offuar then dom. [Svarejde ademeffnde sex men
ath epther thi proffue som ffor os kommen j then dom som wii th[a
demdhe] epther vore samuidzsku, then staa wii Twlkommeleghe tiil,
epther tii profTue som fTore komme. Epther thet gofTue the segh j
retthe OlafT ok adcmefTnde sex men ffor megh ok allagrettith om
TTorne. dom ok rogxzmol, sette jegh thet mol vnnar xxiiii skiiricke men
ath ransaka thet mol ok om domme hwor laglege them totthe then dom
vere som the sex fforne. men dempth hade paa fforne. Olaff. Ginghe
the tha samman granneleghe ransakade ok ath hugde thet mool, ok
epther thi proffue som ffor them kom domde the then dom laglege
ok ffwlkommelegh vere som the sex men tiil fforne dempth hafTde om
OlafT, ok epther fforne. Olaffz egen wederkenningh, ath fforne. Halle
Aawdenssen vaar j bans tiennesthe siden han vor medh fforne. Olaffz
son, Haluardh ath gere then gerningh som fforscriffuit stör, tha vart
thenne xxiiii manne dom samtygth äff al lagrettith jnnan vebondith ok
vtthen ath then dom var laghlegh dempth epther thi profTue som ffor
them kom. Jtem kraffde fforne sex men megh lagedom om thet rogxz-
mol, epther la(g)bockenne vt skyrelsse som votther vm [rogxz]mol
demde jegh tha medh lagher orhskurder ath fTome. OlafT skal sware
74i 1511.
kweriom sex domssien sliga soni ihe . . . er rygder var om
iheir haiTde verith sänne aiT thi mole ath then dorn hafTde olagü^h
verilh soiü the hanom paa dempth hafTde. ok skal OlafT fTorne. giffue
minom berre kongen iiii mark i domrofT. Tbil sanninger her om tryc--
ker jegh mitb jnseglo flbr thetle mith opne brefT medb these ^gede
nien som medh vore j thenne xxüii manne dorn som er Gvvunar Rey-
erssan Herlagh Pederssen, Powel Aslackssen Gwnnar Ormssea Gw-
legh Bruse ok Jon Pederssen som scrifTuitb varlh j Sarpzborigh
och dagh som frorscrifTuith stör.
Halle Sieimatgsäm og Uuslru Al9or Gmmarsdaiimr fielge til Hahard Ohers^
tön 4 Markebol I AileUmd i Attrod Sogn paa Tian (Thelenarken).
Efler Orf|^. p. Perg, i norske Ri|^arkiv. Se^ene mangle.
1031. 6 Oktbr. 1511. Ullereo.
Thet bekennedz jeg Halle Steinarsson mei thette brefT ad jeg
med rade och samtikkie Attwor Gvnnarss dotter egin kone mine hawer
seit Halwarde Olwersson iiij markebol j Atlslande som ligger j Altrade
ssokn aa Tinnie med allem lutom och lanindom som til ligger och
legid hawer fTra fTome och nygio vttan ghardz och jnnan med (Bsskie
och fTygle och allom weidestadom, och vndan meg och Atwor och
beggiess wäre erwingie och atter vnder Halworde Olwersson och hanss
»rwingie til ewerdelige eigo kennedz ieg Halle ad hawa vpbored fTyr-
ste pening och oflTste och alle ter j mellom eiTler ty som j koup wart
kom och nam thette koup vppa VUeren j sama flbrsscrefTne bygd vppa
manedagen nest effter sancte Michialssdag thil yttremeire saninden tha
hengier thenne ghode man som ssa heiter Tostein Ericson sit jnsigle
med mino jnssigle fTor thette brefT som giort war anno domini mdxj.
To Lagrettemtend kundgjdrc, al Grunde Thorbjömuön solgte til OlafJomsöH
1 Öresbol i Amundemd i Hofvins Sogn i övre Borgesyssel for 9 nor-
röne Mark.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglcne mangle.
1032. 29 Februar 1512. AUelkeberg.
AUum mannum thettae brefT seer eller hoyrar sendher Si*
gwrder Jonsson och Haiword Hwgesson sworne logrettes men q. g. ^'^a
sina kwnnucth gierende at meedh worom wppa Mielkasbergh som liggar
i HeUinsB sokn dominica jnwocauit anno domini m^ d<^ xii^ soghom
1512. 74»
och herdom ath Grwnde Torbiorsson soldh® Olaflwe Jonssyne med ja
och handerband j ersss bordh i Amunderud som fTomempd OlafTz
hDstruss odalss er Asse Sigurdsdotter fTralsth oc heimholth flir hwari»
manne Rra fornemde Grunda och hanss arfTwing® och vndar OlafToch
hanss erfTwing® tili efTwerdeligh eigho. Viderkendes tiidnempder Grund»
haflwe wppboriith fTora fornemde eres bool i Amunderud som ligger i
HofTwin» sokn L ofFwer Iwtthen i Borgesyste ix norsene mark som
honom well at negd». Tiil mera wissa bengom wi wor jnciglie fTor
thett» brefT Csom) gort war dag och aar som ffbr sigher etc.
Lagmand i Skien Lffdke Gudleks99m, Fogden Jeppe Skatmmsf og 2 ll«nd
knndgjOre, at Thramd Samderssön for fin SAfter tngehorg solgle til Soke
Ammuiiiöm 2 Markebol i Lmdtryg i Bamble. Qtr. No. 97a)
Elter Orig. p. Perg. i Deichmanns Biblioth. i Christiania. Seglene mangle.
1033. 10 Marts 15U. Bransberg.
Alle men thetle brefT se eller here lesis helse wy eftherscrefne
Lydke Gudleckson lagman i Skydes Csyslp;) leppe Sconing ffogith ther
sammestadz, Keel Endritson, oc Gwnleck Amondson suome lagrettes
men q. gudz oc sine kwngere wy meth thette worth opne breff ath
ar efther gudz byrd mdxii fredagin nesth fTore medfasthe syndag wore
wy pa Bransberg, saaghe wy oc herdom wy pa honderbond Trond
Sanderson, oc Solne Amundson i ssa maadhe ath ffbmempde Trondh
ssoldhe adbemempdom (Solue) ii marckebool iordhe i Lynderygh som
ligghr i Bamle i Skede sogn pa sine systhers wegne Ingeborgb San-
dorss dottber, ffrelsth oc hemholth oc laglighe lagbodith meth Iwthum
oc Iwnnindwm ehwath thet helsth er eller wäre kan, fira fibmempdhe
Ingeborg oc hennis arffwinge oc wnder fTomempdhe Solue oc hans
arflTninge til ewerdelig eghe. jtem kendis oc (Tomempdhe Trond ath
haflwe opboret ffersstbe penning oc systhe som i kop tberre kom, ssa
ath honwm wel negdhe. jtem thedhe oc ffomempde Trond oss, ombodz
oc beOelings breflT meth heel oc wskadh incigle ssa lydendiss, ath hwat
ssom fomempde Trond gor eller lather om forscreflhe erendhe, thet
stör fomempde Ingeborg oc Anne modher hennis honom fwlkomme-
lige til, ath wy thette seth oc herth haffwe wetne wy thet meth wore
incigle hengendes neden flbr thette worth ohne breff som giord er po
Bransberg dagh oc aar ssom ffore sigher etc.
74« 1512.
Den BdTalfte Koog driflicni ndsteder red Kanteleren Hr. Jm PaaUsSm
Landfvisl for Haiwtrd Bjöm9sdm, sota hayde taget Halvard A$lffömss6n
af Dage, mod at han betalcr Kong^en 3 fulde Thegn og 3 fulde Fredkjdb,
da Drabet var begaaet ander Julefred og Hjemfred.
Efter Orig. p. Perg. tilhör. Sogneprest S, 0. Wolff i Saude. Seglet mangler
tilligemed Drabsprovet.
1034. 18 April 1512. Oslo.
fVii Cristiemn medh gwdz nade retl arffwingh tili Noriges
riige wdwoldh koningh tili Danmarck ock Swerigh heiiwg j Sleszwigh
Holsten Stormarn ock Dythmersken greffWe j Oldenborgh ock Del-
menhorst Sender ollom monnom tbem som thette breff seas »der heyre
q. g. ock sine. Weer williom ath theer wittber ath weer baffwom j
heydcr wider gwd saaker gode manne bonistader ock efflef tbii proff-
we som ber fylger giflTwed Haiward Biernsson som Haiward Asbioms-
son warth atb skade oforsynio landswisth medh theem bette ath haa
b00the wider gwd ock erflTwinge bins dowde ock Iwke oss trenne
fWlIe tegn ock trenne fwll friidkop saaker jwle friid och beerorridh ock
hflwe Iwkett innen tolff manede fraa thessom degi seder baflwer han
ingen landzwistb. biwdora weer erfTwinge bins dawde ath tagbe settber
ock beetber äff hannom effter tbeyre bestze manne lagerdomme som
syszlemanne tili nemffner aa bwario tweggio balwone. En Twlkomlige
forbiwdom weer bwariom manne wandraade ath awke «der awke laa-
the wider han heden äff om thette maall. nema bwar som tbet gherer
Wille baffwe for giortt fee ock friidi oc werde aldre bootbe maader
siiden. War thette breff giortt j Oslo dominica quasi modogeniti anno
domini m d xiimo. her Jon Polssen proster atb Marie kircke j Oslo
canceller wor jnsiglade.
Biskop EiUf (Jonssön) af Stavanger skjenker Jon Eilifttön, dennes Hastm
Sigrid Endridsdatler og dcres fegte Börn sit Ar?egods hele Exje i Ryg-
giof Sogn i Borgesyssel, iindtagcn de 2 Gaarde Rodestad, som Stavanger
Domkirke skal have, indtil de for Jon udlagto 300 danske Mark ere bc-
talte af Landskylden. Tillige erkjendcr han Jon Eilifssöns legte BOm
for sine niermeste Arvinger. (jfr. No. 1043. 1075.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Stümper af 1, 3 og 5 Segl vedhcnge.
1035. 15 Juli 1512. Stavaoger.
Vy Eliff med gwdz naad byscop j Staffvvangber gera all» men
wittherliget med tbesso waaro opno breffwe at aar effther gwdz bwrd
mdxij ipso die translacionis sancti Swittbuni at wij tbet lystbe fore
1518. 747
mongfha dannemen ock danneswtene j waart niack ath wi wnth haflwa
ock med thetha waart breflT vnnse ock laglighe giffwe Jon Elifson ock
hans husiru Sigridh i£ndredz dotther ock theress eckthe barn alt thet
godz baade litthet oc myckcd som er EiTwi® som liggher i Ryggioff
sokn ock Effwise godz i Swdlandhen som oss arillighe til komed er med
Iwtthom ock Iwnindom med watn ock weidestade skogfaa ock mylnor
ock med allom tby som ther til ligger ock leged haffwer firaa fomo
ock nyo wtiban gardz ock jnnan tbet fm(l)slige eigha brwcka ock
byggia efllher tby som waare foreldne giort haffua aamaghelowst
Tore hwariom manne ingho i tby godze wndanskilt wttban ii gaarda
som Rodbestade beitba som waar domkirki» her i StafTwangber skal
frsßlsligbe eflTter fylia til tbess at landskyllen leysser gaardan» i gen
om tbel Werder icke fyr leyst fore tbe iijc danske mark som wt
waare giffVi» fore Jon Elifson. Kenniss wü ock at ingbe lere waare
nsrmeire arflwingbe nw liflwandes en fomempde Jon Elifsons »cthe
barn. Till sanind ber om bedbe wij effterscreffhe beiderligbe men
mestber Hoskold Hoskoldsson »rcbedene ber OlaiTBotwidsson ofBcialis
her Olaff Torstbensson ber Peder Hansson canicks ock Orm Ericks-
son afT wapn bengi» siin jnsigle med wart fore tbetba breff tby at tbe
aaberandes neer waaro tba tesse forscreffnas g®rd ock lysning gorl
war oss tbcm laglige til krefFwendes. Screffwed i Staffwangber dagh
ock aar som ffore segber.
Olaf Thorgeirisim kvitlerer Thorleif og Uahard Hamardi$5mntr for den Til-
tale, ban paa sin Herres (Kongens} Vegne havde til dem.
Eiter Orig. p. Papir med Spor af indvendig paatrykt Segl, tilhOr. Sognepr.
S. 0. Wolff i Saude.
1036. 31 Januar 1513« Hollen«
1 bet kennis jek Olaff Tborgberson metb tbettaB mitb opne breff
atb Cjek) giffuer tesse men Tollef Hawardson Halwardb Hawordson
bvitbe ok lydogie for tben tala som jek baffde til tbem wppa myns
berra vegne atb tbe baffue varit i mitb mynna tby geffuer jek tbem
I088& for meg ocb min» eptber körnende til yttber mer vissa atb sa er
giortb tbrycker jek mitb jnsigle forae thett» breff som giortb er aa
HoUene anno domini mdxiij manedagen nest fore kynders mess».
748 1513.
To Hmd kandgjdre, at Amire$ Siem^lfam magetkiflede tU Jarp NartetMäm
2 Öreabol i Byrgisrud i SandsQerding paa Hadrtm mod ^ Tolftin^ af
Laxefuket % Frehergnik (i Nykirkc Sogo, Vestfold).
Efier Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Scgicne vedhienge.
1037. 5 Marls 1513. Tuft.
Allom mannom them som thetta bref see eller hera q. g. oob
sina. bekennoms vy Arne Jerensson ok Clemeth Tallaksson ath mei
varom aa TwfTlho som lyggfaer j Nykirkio sokn j Vala skypreidh, lego-
dagea for mytfastho arom epther gudz byrdh mdxiij sagom ok hordoui
aa afr eno halwo Jarper Narffwasson ok äff andre halwo Anders Sten-
olsson bytho Ihe syna meUom gaff Anders Stenolfson Jarpe Narffwas-
son ij eres bool jordher j Byrgisrudh som liggher j Sandz fyordungh
paa Hwdrem thes lykis gaff Jarper Andreseen j^tolßlwngh j laxafyskeno
j Ffrebergx vyk sagom ok herdom aa ath Anders ok Jarper heldo han-
dom saman ok byltho venligha ok kerligba som j bythe thera kom. Till
idhermera vysso ok sannyndh trykkyom wy vor jnsigle nedhan for
thetta brefT som gyorth mr aarom ok daghy som fyre ss^hir.
Söstrene Ätma og Olilia Oitetdöllre forctage Skifle mcllem sig af en Del
Jordegods, de hidtil have eiot Mies, hvorved Anna faar Rörvik og Svm^
vik paa Ordost og Tkom Gaard i Raade Sogn, Holme, m. m., mcn Olilia
Aaby \ Sotenes Sogn, Julethorp i Sked Sogn i Balius-Len, ni. y.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. 5 Segl paatrykte under Brevet.
1038. n Februar 1514. Hollcby.
T het kenness wij efflerscreffne systher Anna och Ottilia Ottss-
dotier ath wij wore i Hoalleby i Twne sokn i ytterlathen i Borge-
sysl» ffredaghen nesth effther Juliane virginis anno domini m. d. xiiiL
giorde vii eyth systheriighit och kicerlighit byth« oss i millom vm nogher
jordher som vbyth hafTwer wariith oss i millom i noghen tiid Seal
och Anna myn systher niwthse och hafTue myn deel j Reorwik Swan-
wik i Stadle sokn üggiendes vppa Ordawsth i Bahwss leen oc myn
deell i Ttwm i Rodhesokn i Borgesyste. och scal jagh Ottilia hafTue
myn systherss del Aabyy i Sotaness prestsgell i Wiksen ther moth i
gen meth alle lutther och Innindher som tiil hafTwer light äff ferne och
nyae. Jtem skal och myn syster Anna hafTue myn deel i Holme for
henness helthen i Jwlsetorp i Skedtesokn. Jtem hafTwer och Anna myn
systher vnth megh j tonne malt äff JalefT liggendes i fTornempde Ske-
diassokn tiil yttermere fforliknen. jtem hafTwer jagh Otlilia vnth myn
syster Anna ii tenner malt äff thee goordee som O^gget) vppa Her-
1514 749
b0r00n som megh bwrde som Wgger i Qwill« sokn fTor thee pening
som Anna lade vth fTor Eedhz gaardh och annen deel som hon hafT-
wer vt lagd jtem i tonne i KoUarud. jtem skal jagh Ottilia i tonne malt
i Fimaetorp hafTwe oc i stwge i Yalle oc jagh Anne then andhre. jtem
skal jagh Ottilise hafTue ii stwger i Veggice liggiandes i Sotheness. jtem
skal jagh Anne aghe LofTgaard och Rud pa Horborn eon. Til ytter-
mere sanind bedi» vij erligh och velborne men Peder Griis OlafT Galle
Gawto Galle a vapn her Torsten i Bergh canik i Oslo och jagh OtU-
lia trykkia mith mcegl» meth theres Cfor thette bref) som giorth war
aar och dagh som for star. Jtem bliflwer noghet vflrelsth tha bliffwer
thet vppa begges wor skade eller och jam got godz igien etc.
Bagpaa med samnie Haand: Mith skifftsß brefT Om Abu Och Tw[m].
Abbed Henrik Chr%$Uemt$on af Sorö, CutercieiMerordeneiu Commiuariii«,
Visitator og Collector af Contributionerne i Danmark, Sverige og Norge,
kviiterer Abbed Mathias af Tulerö for 4 Aars Contribution 8 rhinske Gyl-
den og for 4 (xylden i ssedvanlige Expenser. (jfr. No. 1028. 1069.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. (Münch. Saml.) Seglet vedha^nger.
1039. 1 Mai 1514. Sorö.
INos fTrater Henricus Cristierni abbas monasterii Sorensis Cis-
tertiensis ordinis in Roskildensi diocesi per reuerendum dominum Cis-
tertiensem et generale capittulum commissarius visitator et collector
contributionum omnium monasteriorum regnomm Datie Sveicie et Nor-
uegie legitime constitatus recognoscimus per presentes nos a venera-
bili in Christo nobis percarissimo coabbate nostro domino Mathia mo-
nasterii de Tuta insula dicti ordinis Nidrociensis diocesis nomine con-
tributionum ordinis quatuor annonim videlicet quingentesimi quarti quinti,
sexti et septimi octo fiorenos renenses pro contributionibus et quatuor
pro expensis consuetis ad integrum subleuasse pro quibus quidem con-
tributionibus et expensis prefatum dominum Mathiam abbatem suumque
monasterium quittamus per presentes. In cuius rei testimonium sigil-
lum nostrum presentibus duximus appendendum. Datum in antedicto
monasterio nostro Sorensi die beatorum apostolorum Philipp! et Jacobi
anno domini mdxiiij.
Bagpaa med en anden samtidig Haand: Quitancia domini abbatis de
Tuta insula.
7S0 1514.
8iar Biiktfper flgonke de BodfArdige« som betöge cUer hjelpe 8i*
Alier i 5l. Hahwds Kirke i Bergen cller indtr»de i det dertil hören-
de Gilde eller Broderskab, 40 Dages ii/Ia«^.
Efter Arne Magnossöos Afskr. i Barth. XXIII. (C). 505-506.
1040. 12 Juli 1514. Oslo.
Universis sacrosancte malris ecciesie filiis ad quomm visom
▼d aoditnm presentes noslre littere pervenermt, Ericas dei gracia ar-
duepiscopus Nidrosiensis et apostolice sedis legatas, Andreas Asloen-
ris, Andorns Bergensis, Ericas Wibnrgensis, Hoscoldus Stawangrensis
el Magnus Hamarensis eadem gracia episcopi, salntem in omniom sal-
yatore. Pinm obsequium deo impendere arbitramnr quodes ejus fideles
ad pietatis opera excitamus. Cupientes igitnr nt altare sancte Anne
situm in ecciesia sancti Halvardi Öergis congmis habeatur reverencia
et honore et a Christi fidelibus jngiter frequentetor, et nt convivium
fratemitasque dicti altaris in suo vigore maneant et persistant, Omni-
bus et singulis vere penitentibus conlritis et confessis qui dictum altare
causa devotionis aut orationis pie visitaverint, vd qui missis et qui-
buscumque aliis divinis officiis interfuerint seu qui pretactüm convivium
causa fratemitatis intraverint nee non äd fabricam luminä omamenta
aut quevis alia prefati altaris seu convivii necessaria maftus porrexe-
rint adjutrices. vel qui in eorum testamentis aut extra aliquod chari-
tativum subsidium eidem altari convivioqve legaverint, donaverint, legari
vel donari procuraverint et qui apud nominatum altare celebraverint vel
cdebrari fecerint aut qui pro fraternitate antedicti convivii deum devote
exoraverint, etiam qui recitato in fine evangelii Joannis, verbum caro
ftctum est, et auditis sacrosanctis nominibus Jesu et Häriä genua sna
devoto animo flexerint, quociens premissa vel aliquid premissorum sin-
cero corde adimpleverint, tociens de omnipotentis dei misericordia ac
sanctorum Petri et Pauli apostoiorum auctoritate confisi, singuli nos-
trum xlt« dies indulgentiarum de injunctis eis penitentiis misericorditer
in domino relaxamus. In maiorem evidentiam premissorum presentes
fecimus secretorum nostrorum munimine roborari. Datum et actum
Asioye duodecima die mensis Julii, anno dominice incamadonis miUe-
dmo quingentesimo decimo quarto.
Kong Christiem II bekrfefter sin Farfaders Fribrcv for Böndeme i Opdal
angaaende Udfareleding m. v. paa Grund af den besvsriige Skyd$ over
Dotrefjald og den slore Gjastning, de ere nnderkastede. (jfr. No. 935.)
Erter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.
1514 7S1
1041. 23 M 1514. Akershas.
Wii Christiem met gudz nade Noriges Danmarkes Wendis oc
Gottis koningh vtwald koningh tili Suerige hertogh i Slesuig Holsten
Slormaren oc Dytinerschen greffue i Oldenburg oc Delmenhorst giere
alle wittertigt at wii afT wor synderlige gunst oc nade swo oc for oss
elskelige werdugeste faders her Erick Walk^dorp ®rchibiscops i Trwnd-
hems buenskyld. for then störe kostnsd som wore bender oc alnwge
i Updall haffue bode tili Doffrefisld oc fran, siin skiot at gare; weghe
at bethe oc storee gisstning som the haffue tha haffoe wii efftar wort
elskeligt Noriges riges radz raadh. vndt och tilladt at the skulle gare
haURredie hamle i aarligbe Icid^nger oc skulle ther met qwitt wsre
for alle nembd eller noghen vdfareleding vd atgiore i noghre mathe.
hwilken friihedt hogborenn furste koning Christiem wore kisre forfa-
der them tillforen nadeligen vndt oc giffuit haiAier. thli forbywde wii
alle ehwo the helst ere ellir wtere künde serdelis wor fogder oc em-
bitzmsnd forscreffne wor almwe hser emodt thenne wor gunst oc nade
at hindre hindre lade mede ellir vforretthe vnder wore hyllest oc nade.
Giffuit paa wort slot Aggershws sondagen nest efftir sancte Marie Mag-
dalene dagh aar etc. twsendfsemhwndret paa thet fiortsende vnder wort
secretum.
Sab plka: Ex commissione reverendissimi patiis domini Erici
archieptscopi Nidrosiensis.
Kong Christiem 11 melder Indh^sgeme paa Orknienu, at han med det förste
agter at gjenlöse til Norges Krone dcres til Skotlandji Konge pantsatte
Land, og befaler dem imidicrtid efter gammel Sa'dvane at betale Erke-
hispen af Tkrondhjem det ham af Kirkerne tilkommende tvbsidium pallii.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. (Mflncb. Saml.) Seglet trykt bagpaa.
1042. 31 Juli 1514. Akershus.
Wii Cristiemn met gudz nad» Noriiges oc Danmarckes kon-
ningh vdtwald konningh liil Sweriige hertiigh vti Sleszuiigh Holstenn
Stormamn oc i Ditmersken greffue vti Oldenboriigh oc Delmenhorst
hells» ether alle gode men som bygge oc boo po Orcknoe kierlighenn
met gud oc wor nada). Kisere venner som ether vittherligt er ati äff
retthte her» at wiere vnder Noriiges kröne, en dogh ati nw stände
komngen äff Skotland i panth. tha acthe wii dog met thet allerferst®
at lesce ether tiill Noriiges kronse vnder oss oc Noriiges koninge at
bliffue som thet bor met retth». Och som ether well fortencker ati
7(tt 1514.
aliud vdi andelighe erende haSba vnderwaredt werdugesie fader
gudi erchiebiscopenn äff Trondbem oc äff alder oc effue baffua giffoid
elbeit subsidinni pallii hiid C^) Moriiges riige. swo wilte wU oc her
effter ati giere skolls. Thii hedm wii ether kierlighenn ati beslills tbel
met kirkewerine offtaer alt ether land at redelighenn vtgere fomc wer-
dngeste fader her erchiebiscop vti Trondhem eller hans ombndzBum
thet sobsldiuin pallii som hanam bor at haffta» effler godm gamble sid-
weniie. Thet volle wii kierlighenn met ether forskylle, her met beffalte
wii ether gnd oc sancte Oloff konningh. Giffuedt po wortt oc Norii-
ges kronea alott Agersshuss sancti Germani episcopi et coafessoris
dagh aar etc. mdxiiii^^ vnder wortt secrette.
Bafpaa samtidi^: konnung Cristiems vitQisb0(r)d om Aarknney.
long Chriitiem // of Norges Rige* Rtuid paadömme en Odehsag oai Etffe
Gamrd o$ Oods (\ Borgetyssel) mellem Hnstru Amui (OUesdailer), Ammmd
JonMtdm Enke, og Jon Eilifuön, a«gte Sön af Biskop Eilif Jamtsdm i
Stavanger, og tildömme hver ar Parterne den halve Del. Qtr, No. 1035.
1075.)
Efter Orig. p. Perg. i norake Rigsarkiv. Seglet niangler.
1043. 1 August 1514. Oslo.
Wii Christiemn met gadz nade Noriges Danmarka Wendea oc
Gottes koning vdwald koning tili Suerige hertug i Slesuig Holsten Stör-
maren oc Dytmerschen greSbc i Oldenburg oc Delmenhorst giere alle
witterligt at aar effler gudz byrd mdxiiij sancti Petri apostoli dag in
vinculis war schicket for oss oc wort elskelige Noriges rigesraadpaa
raadstwen vti wor Stadt Osloo Jon Eliiffsson oc hafTde met wore stiefT-
ning i ra^tthe stefTnd oc tili talede oss elskelige hustro Anne Amwiid
Jonssons effterleuerske om een gard som kallis Ewide oc Ewede
godz oc framlagte han for oss eth werduge faders her EliifTs som war
biscop i StafTwanger ohne beseglede brefT lydendis at han hafTde vndt
oc gifTuit forne. Jon Eliifsson bans hustro oc begge theris »chte bem
ferne. Ewide gard oc Ewide godz for rstt odall oc arfft tili ewerde-
lige eyge. Ther emodt framlagde i retthe ferne, hustro Anne oc oss
elskelige Guthe Galle som hwn sit omboth vti same sag befalede et
brefT lydendis at ferne. Jon EliifTsson war ferne, biscop EliifTes vsdite
sen oc menthe at hannom ther for ey bürde samme godz at arfTue
eller hafTue met flere ord them ther om emellom war. Tha effter
samme brefT bewisning och Noriges lag wordte Iher swo for rstthe
pos sagdt at forscrefTne Ewide gard oc Ewide godz bürde oc skulle
1514 7SS
i twenne dele skiflles ligerwis som forn«. biscop EliifT oc Amwnd Jons-
son bredere bode lefTuede oc ther afT ferst tage oc hafTae for««'. Jon
Eliifsson hallTdelen Tor sine retthe sßchtebem tili arfft oc ewerdelige
eyge oc anden halffdelen skall Torne. hustro Anne nyde bnige oc be-
sldding i hafTue swo lenge hwn lefTuer oc siden at komme vnder rstthe
odals mtend oc arfTiiinge. GifTuit aar dag oc staßdt söm forscreffnit
slaar vnder worl secrete.
Kong^ Chrisliem 11 aomoder Tknmdkjemt Kapiltel om at ovcriade ham nogle
af St, Olafs RelUgdomme i Domkirken.
Eiter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Brovform udvendig foraeglet.
1044. 6 August 1514. Oslo.
Christiernus dei gratia Noniegie Dacie Sclauomm Gotorum-
qae rex electus in regem Suecie dux Slesnicensis Holsacie Stormarie etc.
Premisso nostro sincero fauore. kiere venner wii bete ether
kierligen att fore thenne wor bon oc scrifTuelses skyld vels fore nogen
merckelig leilighetz skyld oc stör orszage som wii ther tiil hafTue
vndne oc gilTue oss nogen afT sancti OIufTs reliquier som ther i ethers
domkircke »re oc ati them antwOrde vel» oss elskelige verdugste
fadher her Eriick ValckendorfT erckebiscop i Trwnhiem swo band them
oss met thet ferste forskicke kand wii vel» lade them hoUdes i tiil-
berlig ssre oc verdughet oc thet altiid met ether oc ethers kircke kier-
ligen forskylde. Jn Christo valete. Ex ciuitate nostra Asloensi die
sancti Sixti pape et martiris anno etc. mdxiiij nostro sab signclo.
Udskrift: Venerabilibus viris domints prclatis et capitularibus ec-
desie Nidrosiensis coniunctim et diuisim nobis sincere dileclis.
Biskop Magnus at Hammer eftergirer Lafranls TkormodssSn (i Aamotsdal i
Övre Tlielcmarken) en Horssag med Sigrid Tkorleifsdaiier, mod at han
skal forlade denne og tage sin iCgtekvinde igjcn.
Efter Orig. p. Papir med Spor ar indvendig paatrykt Segl, tilhOr. Sogneprest
S. 0. Wolff i Saude.
1045. [17 Septbr.] 1514. Aamotsdal.
Wii Magnus medt gudz node biscop i Hammar giore alle
witherligt ath wii haffwe giffwet oc medt thelte wort opne breff giffwe
thenne nerwarendes breffwisere Laraus Tormodson kwitt frii lidug oc
aldeeldes aakereles for oss wore proster oc efflherkomende for thet
I. 48
7S4 1515.
horctome han war i komen medt Sigriid ToUeiTs dotier. Thii forbiwde
wii alle oc hwar en hanom hindre eller wforrette i Ihenne sbA. Oc
skal romemde Larans nu strax ofTwergifTwe fomemde Sigrit oc take
i gen siin «kteqwiine. Til sanind her mhi trycke wii wort [in]-
segel for thette brefT. Datum [i] Amotzdal die sancli [Lannberti] anno
domini m. d. xiiii^.
To Bor^emcstere og to Bor^re i Sarpsborg kondgjörc, at dcnprang Nils
RataldstöH havde Olsborg (i Balius-Len) iode, kom Söfrem Skommg med
en Dcl af hans Svende til Sarpsborg, og tvang Borgorskabet til at sende
sine Faldmtegtige til Olsborg og der löskjöhe ng fra Bnmdskai bos Hu-
stra Ouilitt, som ellers trucdc Byen med Mar$trands Skjebne.
Erter Orig. p. Papir i daaske Geheimearkiv med 4 paatrykte Segl.
1046. 24 Marts 1515. [Sarpsborg].
Vij epterscrefTne Lambrecth Gerdsson Bordh Andersson bor-
gemestere i Sarpsborg Owdhn Mwnamsson och OlefT Anondsson bor-
gere sammestadz göre viitherliigcth nieth Ihette vort breflT atth then Uidh
Niels Rawelsson hadhe Olzborgh oc laa allt menige landitt tiil fyltiis
etc. tha kom SefTrin Skonungh meth eth tall folck afT Niels Rawels-»
sons swena her' for byn oc war begerende alt vij skulle wt komme
oc fordagtinge oss och wor stad Sarpzborgh saa framt the skule ecke
brennenn. Thaa ssBndhe Tij nogre afT oss wtt tiil them att forfaere
theres begering. blefT thet saa talet emellen them oc oss alih the gafloe
oss halff manadz dagh meth saa forordh att vij skulle innen then dagh
at komme til Olzborgh tiil hustru Ottili» och alle os oc vor stadh for«-
dagtinge thet betzste meth henne vij tha kundhe. Jnnen then Torsag-
dhe dagh ssndhe vij wth afT wor stadh Bordh Andersson Redber
Pauelsson och Owdhen Monamsson borgere i forscrefTne stadh och
goiTue them fwlle maght ath fordagtinge vor stadh och oss alle til thel
betzste the tha kone. Then tiidh the ther komme paa Olzborgh tha könne
the ther engen annen diegtingen faa äff hustru Ottilia en the motthe
henne wtloffue paa theres oc stadzsens vegna for brandskath jtem iiij
stycke nerest jtem et stycke leesk jtem et styke haghens och eth ske^
hwmble oc sadhe ferne hustru Ottilia vete j thett® ecke giffue meg,
tha skole j skodh® ether alle j Malstrandz spegel etc. Thettie for-
screfTne godz hafliie vij henne redelegh wtgiffuit epter hennes neie,
paa thet at vor stadh och vij alle skulle ecke bliffue skeflledhe oc
brendhe oc vij j helslagne som i Malstrand skedt var. Att thett» ferne,
swa i sanningh «r wittnas vij forscreffhe meth alle vore indzsegle
15i& 7ff5
nedhen for thette breff som giffiiit mr war firwes apten annonsiationis
anno domini mdxv.
Erkdiisp Erik VaXkmdorf paalngger Bisp Ander af Bergen, CkrtMliem Pe-
derssöm, Provst vcd Apostelkirken, Mikkel Abbed i Lyse, Olaf Prior i
Nonneseter, Jörgen Hanssön Kannik i Lund og menige Kapitel i Bergens
Domkirke at dOmme i en Trette mellem Biskop Uotkold af Stitcanger og
Abbed Henrik af UUiein.
Efter Orig. p. Papir i oorske Rigsarkiv (Mflncb. Saml.) Levning af dot bagpaa
trykte Segl.
1047. 24 August 1515. KjObenhavn.
Wii Eric met gwds nadhe erchebiscop i Tnindhem oc paff-
welig legatt etc. helsse edher wore ksre bredre her Andor met sam-
me nade biscop i Berghen miBster Cristiem Persson prowest ibidem
i Apostel kirken renliffuet mand her Michel abbet i Liwse her Oluff
prior i Nwnnessetter i Berghen her Jerghen Hansson canick i Lwnd
oc menig capitel i Berghen ewindelig met gwd oc sancf Olaff. K»re
herrer oc wienner mwe i widhe at ther »r tretthe oc dele emellom
werdiige fadber her Ascold biscop i Stauanger oc her Henrick abbet
i Wdsten ffor et wskelligt leffnet fforne. werduge ffadher hannum til--
legger oc ther emod hafTwer fTorne her abbet tiltael til hannum at bann
skwide grifTwet oc slaget hannum som han sigher oc selfT ydhermere
beretthe oc bewise wiil. Thi bedhe wij edher kerlige oc biwdhe at
i met thei fTersthe fforsamle edher paa beleylig sted oc tiid oc stsfT-
ner them (Tor edher paa bodhe sidher oc herer the sagher oc skyld-*
ninger them emellom mre effther begges theres bewisningb. Thesli-
gest herer oc fTorne her abbet Henricks purgacioner fTor the sager
hannum tiltegges oc skiller them saa at met retthe saa them skeer r«t
sk»l. oc fFyldest paa bode sidher oc thesligest then qwinne som fTorne
werduge ffoders afT Stawanger sw»ne pinthe. thet hwn wskyldig »r,
oc gifTwer them saa paa bode sidher thet saa beskrefTwet flra eder
som i Wille andsware ffbr gwdz strenge dom oc were bekende fTor
hwer dandemand. Bedendes oc biwdendes edher paa bode sidher som
ffome sager sre anrerendes wnder lydelsse at i mede fTor fTorne dorn*
mere hwor oc naar the edher tUsighe oc lidher oc wndgeldher hwaBss
the ther edher fTor rette afTsigendes worde oc ladher thet ingelwnde
wnder then hellige kirkes fTorfTelning. GifTwet i Kepenhalfn ipso die
Bartholomei apostoli mdxv. sub nostro sigillo.
48»
im 1516.
Nil$ AmmmdM^öH berMner, at han |^dt mindet, at Hr. Alf KmUssin IgObie
Tolfieitad (i Vaaf^e) af Frn Kirstines Arvinger, Viniren fOr ban bavde
ilijeUlaaet Hr. Henrik Krumedikes Foged paa Hedemarken Lasse Jenssön,
og at Ingen bavde gjort Hr. Alf, Fro Magnilde, Hr. Knui AlfssSn eller
nogen efter harn Eiendommen stridig, förend ban nu hOrer, at Harns Kru~
kow gjOr Fordring derpaa. Lignende Erkliering afgiver Berdor harssdm
paa Dovre. (jfr. No. 760. 864.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
1048. 14 Marts 1516, Kongsgaard p. Dovre.
Ulloin monnom thetta breiT see eller here lesses bekennes iak
Nils Amwndsson med thesse mynno opne brefTwe ath myn fader boodhe
po ToI|estad allan syn alder ok isek ha^lTwer sßfther hans dedh allan
myn alder booth po fornemde ToUestad ok aer isk nw efTuer otte tye
aare gamal ok mynnes mik nw thet grantb ath her AlfF Knwtson kepte
tidth nsmde Toltestad afT fTrw Kirstins serwinge: sik ok sine »rwinge
til »wsrdeUgh sßghe. Ok po dhen same tidth her Alff Knwtson kepte
dhee godz doo bade her Hartwik K(r)omedike Akershws sloolb ok win-
Iren tilforende hadhe forne her AlfT Knwtson slaghet Lasse Jenson i
hisel som war forne her Hartwiksz fogete po Hedroarken. Annan besten
dher nsest semher kopte ban tidth nsemde Toltestad ok dhee godz ok
tho bar ban op forste lanskylden dher afT. Ok baffwer mk althsidan
booth po tidth n^mde Toltestad al myn alder en til nw. ok baffwer
ifsk aldre borth eller sporth ath noghen tidth war omakath eller aa
talath a tidth nsemde godz hwerken po tingh eller slaemne eller adre
stas hwerken i tidth niemde her Alff Knwtsons tidth eller i firw Mag-
nildes tidth eller i her Knwt Alfsons tidth eller eefter hans dedh for en
nw eth oor siden iak borde seyes ath Hans Krwko vllde thet amake.
Thetta binder iak mik soo gwdh til bislp ok al belgon ath sa i sannin-
gen tilgongit «er som forskriwat slor ok wil ek thet ytermere a book
ok beligedoma swerie nar iak til krafder worder. Samaledes ok ek
Basrdor Ywarson po Dowre at mk cer effwer sextie aare gamal ok isek
aldre lengere mynnes til baka^ en her AlfT Knwtson baffwer iow folth
Toltestade godz ok bafTwer isek aldre borth eller sporth dhet wara
omakath eller po taladh äff nogon hwerken po tingh eller stsmne eller
anner stas i all myn dagha. ther po binder mk mik so gwdh bi»lpe ok
al belgon o(k) wil isek dhet framdeles aa book swerie nar iak tilkraf-
der vorder. Thyl ytermere visse ok sannindh benge wi forskrifne
meen Nils Amwndson ok B»rdor Ywarson wor insigle for thetta breff
som skrifTwat i konwngs gorden ser po Dowra fredaghen for palme
iondagh anno domini m d xvj".
1516. TOT
Bagpaa med nyere Haand : brefT pa Talttostad at thet var icke ama-
ged i her AlfT Knwtssons tid.
Erkebiskop Er^ Valkendorf mageskifter til velb. Karl Knuistöm af Gbke
Gaardene Rörvigen i VigerA og Halvdelen ar GJuv paa GudO (SöndmOre)
imod Asmundekus i Soknedal, Kasebo og Gremus paa Inderöen, Venus i
Skausund, Vaade, Braltereid og Malme i Beitotad samt Myklebol$iad paa
Söndmöre.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Iste Segl hclt, 2-4 itu.
1049. 29 Juni 1516. Throndhjem.
Vii Eric Walckendorff met gwdes nade erchebiscop i Trondeip
oc paffwelig ssßde^ legatt gere ivitterligt alle oc keendes met thette
wort ohne breff (Tor oss oc wore eflterkommendes ercheblscoppe i
Trondem at wii haffwe giort et wenligt mageskiflfle met erlig oc wsl-
byrdig swsnd Karl Knwdzsson til Gitzske wspnere vdj saa maade at
han oc bans arffwinge skwile haffwe oc beholde til ewindelig eie thesse
eflrterskreffne gaarde oc godz som asre Rerwighen i Wegrem oc rsen-
ther aarlige \} korlag oc haliTdelen i Giwff paa Gwdon som rsnther
aarlige et kerlag. oc ther emod skwlie wij oc wore eflflerkommere erchebi-
scoppe i Trondem haflwe oc beholde til ewindelig eie til maglag thesse
effterskreffhe gaarde oc godz som «re fforst Asmwndehwss i Sokne-
dael som rsnther et spand jtem Ka^sebo paa Indreen som rsenther iiij
ere jtem Grenness ibidem som rsnther en ore jtem Wemsss i Skau-
swnd som renther two ere jtem sendre Yadde i Bedstad som reniher
I ere jtem nedre Wadde ibidem som nenther jf spand jtem Bratt[rey]d
ibidem som renther en ere jtem Malme ibidem som renther en ere jtem
en geed i myckle Bolstad paa Swndmor. Thii bepligte wii oss oc wore
fforskreOne eOtherkommere at ffrii oc ffrslsse ATorskrefTne wselbyrdig
swsnd Karl Knwdzsson oc bans arOwinge ATorskreßhe gaarde oc godz
ffor hwerss mandz tiltaei. Oc sker thet saa at ObrskrefTne gaarde oc
godz bliiTwe hannom eller bans arfTwinge aflTwndhne met rette tha
bepligte wi oss oc wore flbrskreflTne efllerkommere at wedcrtegge
hannom oc bans arfTwinge indhen yj wgher dag ther nest kommendes
met saa gaat godz äff ra'nthe oc saa wsel beteiligt oc holde hannom
oc bans arffwinge thet aldelis wdhen skade. Thil ydhermere witnes-
byrd haffwe wij ladet hengd wort secretum nedhen ffor thette wort
ohne breff qc tilbedet hedherUge rasend Oluff Wigffastsson lagmand i
Trondem her Psdher Hoghensson oc her Otleff Matzsson canicke i wor
domkirke ther sammestedz at besegle thette wort breff met oss som
im 1516.
giflfWei er i Trondem simdonim Peiri et Pmilj apogtoloran dag aar etc.
mdxvj.
Ba^Mi« Mintidigt: jtem mageskiffte emellom biscop Erick Walckenn-
dorp oc Karll Kmitsson tiill Giske.
Jm Lafnmtssim, Abbed i Ifklaiiioliii, og hans Konvent nngeikifle öfter Er-
kebitpent Rand Kloslreti Gaard StmdUmd i Lade Sogn paa Strindea tÜ
Hr. AutUif Matssöm, Kannik i Throndigem paa Voldt PrtBUmdes Vcgne»
mod Gaarden Elene i Byrsen i OrkedaU Fylke.
Efter Orig. p. Perg. i Dipl. Arn. Magn. i Kbhvn. fasc. 18. Nr. 11.
Lcvning af Abbedens Segl.
1050. 27 Septbr. 1516. ThroBdlgeni.
Onom monnom theiin som thetta breiT see eller hoyre hdse
wi Jon Laffiransson medh gadz miskwn abboth i Holm och conueiil j
sammestadh q. g. och ainie. bekenness wij medh thesse wäre opiie
brefftae ath wi medh alt menik comientess samlykt och medh wyrdn-
gesthe herra erchebuskops Ericx WalkendoriT raadh. hafiae sfcipl och
wenlighe byth medh heidherlighe herra her AutleiiT Matzson canik j
Trondeim ein jord som Swniand either liggendess pa Sirindhen i Ladhe
aokn och renther aarlighe iij span vti ein jord som Biene either lig-
gendess i Byrsane i Orchedals fylke som swa mykit renther som for-
screffhe klostberens jord Swniand iij spann aarlighe. Ok skall for-
nefTnde jord Swniand ligge her efflher tili prebendam Woll medh lofbom
och lunendom som tili henne liggher och lighet hafFwer tili ewtgh eign.
Till ytther meersanningb her om henghe wi wart jnsigdl och con-
uentess nedhen for thetta brefT som giort war j Trondeim anno domini
millesimo quingentesimo xv] sabbato proximo ante Michaelis arehangelL
Bagpaa: De permutacione predii Elene i Byrsen inpredinm Suad-
land pa Strinden.
Effgeri HanssSm, Landfoged paa Hederaarkon, indmelder til Kongo« et öfter
Befaling optaget Forhör om, hvorledea Drengen Uakard Neridsidm i
Boldspil Tor 6 Aar siden var bleven saaret i Höften ar Thorsten AudenssSn,
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.
1051. 7 Februar 1517. Valdl
Ider mynn alderkereste nadageste herre ho(g)bomne fTorste
her Cristiemn meth gndtz nadh Noriges Dannemarkes Wendes ok Got-
tes koning vdwaldt koning tyll Swerig hartock y Slyeswick Holsten
Stormerenn ock y Dytmersken grefTue y Oldenborg ock Delmenhorst
1517. 7S»
Sender EggerdI Uanssen laiidfro[w]d olTer Hedroarkenn meth rnymi
vnderdanyg Iroo ock wyllige lyensle. werdes yder nade wyte at efller
yders nades brefT och both war jeg a Waldes y Lowten rette stefTneby
anno mdxvij^ loferdaggen nest efTter Dorotee vtrginis. toch jeg iij vp-
hafTes witne BotolfT Swenssen Jon Syworssen ok Androth Asbyoms-
sen a bokyt swore met fullum edtstafT at te wäre y leken met Torsten
Odenssen ock Halwor Nerygssen lorerdaggen nesi efller Marite messe
ofTer vj are forledendes sage the ath Tomefende Torsten Odenssen käste
tyll ffonic Halwor Nerigssen melh en ball war bunden tyll hope inelh
en slunge snere ock rakede forncfende Halwor Nerigssen pha hufTten.
Talede swo en kraffty dande quinne Bninnill BrunnoIfTes detler tyll
drengen, leker icky swo lenger sodanne lek gyffer thette ofTer. Thette
awor hun a boken met iTullum edtstafT. Skylles swo drengen fra*for-
«nden. Gyk swo ffram en dandeqvinne Heilige Jonss detter a boket
swor mel ffulluro edtstafT at trydige dag ter effter drengen begunte at
kenne wtrken y hufTten äff siagg(e)t Tomefende Torsten Odenssen han-
nmn käste met ballen, at TTornefTnde Halwor Nerigssen lysede ock sto
lyll Tor bans egen moder ock TTor TorneTende Hellige Jons detter ten
siikedom han hadde ten Tek han aTT thette slag sum Torsten Odenssen
hannnm käste pha huTTIen. Gynge swo TTram ij lofTrettes men Sywordt
Perssen ock Laden Wylhclmsen a boket swore met TTullum edtstaTT at
Ihe sagnm, ock hordom TomeTender Halwor Nerygssen hadde gyordt
haas skrifilemall ock presten hadde gyordt hans rede, lysede atteme-
Tende Halwor Nerigssen for presten ock tem at han war aldry hei-
brecht eller hadde en gude tyme y the vj are siden TorneTende Tor*
sten Odenssen käste hannum met ballen, dede han swo tysdaggen nest
eTfler sancte Tammes dag Tor jull anno nidw]*^. Kunne jeg ey retter
profT TTa a tesse male the ga(Te seg vpp at alle proTTe pha bade syder
lysede han ock wiglusenige anden dag jwll ter eTfler drengen dode Tor
Gunder Estenssen ock Botoll Estenssen thette swore the a boken met
TTullum edtstafT mandaggen nest effter kodt sundaggen anno mdxvij*^
wäre thette proff laggt y retten konings daggen wart thette vig wun-
net vten alle gredestad. hafTer han seth wyssan yder nade Tor teken
ok Trikopen ock Trenderne Tor boteme vmme hannum proTTes boter
mader ad werde. Stender nu tyll gud ok yder nade vmme hans landtz-
wyst Tyll ytermer sannigh henger jeg Torde Eggerdt Haussen myt
Signet neden Tor thette brefT sum screTTuet er anno vt supra.
Sab plica med anden Haand : jf bodh Tor xxiij sk.
7e0 1517.
Biskop Mo§mi i Utminer mtgeBkifter til Dyre Sevaldum, Lagraand i Op-
landcnc, Gaarden Hanestad paa Thoten fra Heilige fem Yunders Altar i
Hammers Domkirke, imod 2 Pund Rente i Sudreim paa Ringerike, ^ Fand
i Svartifad i Röyse Sogn sammesteds og en Huds Vierd.
Efter Ortg. p. Perg. i norske Rigaarkiv. 2det Segl vedhfenger.
1052. 8 Juni 1517. Hammer.
A y Mons med g^dz nad biscop i Hammar giere alle vitther-
ligt med thette vort opne breiT ath wij m^ raadhe och samticke vor
heedherlige capittelss hafwe giorth thette ioorde skipthe med a&rlige och
vselbyrdog man Dyre Sewalsson lagman i Opiandsen i tesse maathe ath wij
fynge honom eith goodz som heyther Hanestadh liggendis paa Thothen
som renthcr ij pund til aariighe renthe som hafwer vareth hertil vndher
the helge faemwnderss altare, her i doomkirken i Hammar med allom
Iwthom och Iwnnindom som til liggher och leygit hafwer fraa foomo
och nyge inthet vndhertakalh, i fra forde altare och vndher atther*
nefnde Dyre och hanss srfwinge til ewserdelighe eyge, afhende forde
Dyre oss vndher altercth ther i modh igen ii pundh renthe i Swdreym
som liggher paa Ringerike och eith j* pund i Swartstadh som liggher
i Royse sokn och skal giffwe ther til eith hwdewserdh fra segh och
syne serfwinghe fnelst och heymalth och vndher helge fem wndberss
altare til ewaerdelig eyge vndher tesse foroordh paa baadhe siidher ath
findes nokot ofra^lst i thette skipthe tha skallhwarsith goodz ath frelse
som borth byther, eller och liike goth goodz vidhertegge 1 sammestad,
for thet som tha ofrslst vordher. Til ytthermeyre bewisningh och stad-
fsestelsffi her pa lathe wij henge worth secret med capittelss insigie
nedhen for thette breff som giort var i Hammar maandagea n^th
cfTther sancte trinitatis dag anno domini mdxvij^^.
Biskop Magens i Hammer sielger til Gunnild Helgesdaiier ain og Kirkena
Gaard 2 Markebol i Övreby i Hjerdals Prestcgjsld (Thelcmarkcn).
Efter Orig. p. Perg. i Deiclimanns Biblioth. i Christiaoia. Seglet mangler.
1053. 9 Mai eil. 19 Septbr. 1518. Qjerdal.
Wii Mogens met gudss naade biscop i Hammer giere alle wit-
terlict met thette wort obnebreeff at wii hafTue soldt oc affhendt oc
met thette wort obnebreeff seelce oc affhende thenne neerwarendes
^breeffwisker Gunnild Helgesdatter et wort oc kirkenss godss 0ffireby
hetandes ligendes wdi Uierdalss prestegield som er twegiie marite booU
fra oss oc then hellig kirke oc wnder adernempder Gunnild oc henness
1519. 761
erffwinge. skall hwn thette godz frelselig fyligis Hill ewerdelig eygo
met alle lawtom oc lundom sota ther tiilliger oc tiilliget hafTuer fra
fornwm oc nyom wthen gardss oc inden gaardss inthet wndertaket
Tüll ythermere ssennen her om henghe wii wort signeet nedcn for thette
breefr som gieffuet war wdi Hierdallss prestegaard sendagen nest efRer
heligkross dag aar etc. md decimo octauo. forbiwde wii noken henne
ther paa noken hinder giere wnder band.
Erkebiskop Erik VaUundorf indmelder til Koofreo, tt en nmaik Umr pM
JemterneB Opfordring er falden ind i JtemteUmd, har slaaet de Folk,
Erkebispen og Hr. Nils Henrikssön havde sendt derind, og tinget Landet
Hr. Sten Sture til Haandc. Han raader Kongen at paalicgge Lenaher-
ren i Jiemteland Hr. Oluf Golde at begive sig did for at styrke Almuen,
og lover med Hr. Nils at hjfelpe harn. Han klager over Mag. Baau Mule$
Foged Feder Verkmetier, fom i Drukkenskab mishandler Almnen Of
ply ndrer St. Olafs Pilegrime, nden at Mule vil raade Bod derpaa.
Efter Orig. p. Papir i danske Geheimearkiv. Brevform, udvendig forseglet.
1054. 26 Marls 1519. Nidaros.
I romptissimum obseqnium et famulatum cum humillima salu-
tatione ac anime et corporis sanitate. Hegbaame ferste oc eddelste
herre, weerdis edher nade at widhe, at ieg flck at sperie, ath fogethen
äff Hssisingeland actet at drage ind i Jempteland met xl. eller L per-
soner, at tinge edher nade then almwe fra hande i her Oluff Galles
fraweerelsse. Thii at noghen bender äff Jempteland hadde weret i Swe-
rige hoess her Steen oc klaget for hannom, at thcm skede stoer wrat
ther i landet met skat oc anden deel, och at han wilde flu them the
beder oppaa. Tha ssnde ieg oc her Niels Henrickson her OlufT Galles
foget til hiielp noger karle ther ind i Jempteland, och finge them p«en-
ninge nok at tiere, saa the ey skulle besware almwen til en smaap»n-
ningh, thii ther »r swar tiid i landet saa wsel som hser, och schreffwe
almwen til ath the skwlde bliffwe trofasthe som fader oc forseldeme
hawe veeret fore them wnder Norigis kröne som dandemsnd bwrde at
wa^re, oc wnderwiiste them hwad effter wilde felghe, om the andet
giorde. Then tiid wort folck tingede met them, tha swarede the wsel
och loffwedhe alle at stände met them faest som dandemsnd, oc meente,
ath komme ther end et twsind hoffmtend affSwerighe, the skwlde intet
twinge them. Och lofFwede the at the wilde hawe theris speierewde,
saa the skwUe fange thet bethimelighe at wide, och saa wilde the
mede mand äff hwse och sagde, at the maatte forlade seg ther wist
tili met monge andre ord etc. Noghet ther effler komme ther iiij. fri-
TM 15ia
btftnie naad ifT Swerig^e 200. sUerke och mere, C(H*wden Oalekarie
och BflDTskarie, och komme mit ind i landet om natte iide, ther som
llie hare wort folck wore. Men ingen atwarsel fick wort folck «ff
hMkleme i noger maade aom the hadde lofFvret En bBoamaad ther
i landet felgde the Swenske hart til the gaarde, som wort folck laae
wdi, och giorde the Swsnske all vnderwissningh paa wort folk» saa
wort folk wiste {her intet afT, ferro theris egne haaldere saae fiende
hart hoesa gaardene. Ther met komme the til v»rrie saa the finge
dode och saare kaarle paa baade aider, saa lenge the komme jid paa
hwset, the wore wdL Bn pari bleflwe slagne, en part grebne, nogre
faa wndkomme, som laae i en gaard lengst ther fran. The hadde gerne
reisdt almwen at wedergiort thet paa the Swienske, for the hadde larel
afT landet. Thet wor wmweligt ath the kwnde fonge en mand met
segh. The sagde, bliffwe wi en mend til at slaa thette folck wdafT,
ttia komme the ighen och br»nde oc skenne, nw gere the oss icke
andet (en gott. Then tiid Ihe finge inghen anden swar äff almwen, tha
sende mine swsene, som wndkomme, en bonde til the Swasnske atthe
skwlde bide ther til stede i iij dage, om the wäre hofTmsnd etc. The
Swenske tingede met almwen at the skwlde gaa her Steen til hande^
en part swarde strax ia, men en part sagde ney. Ther met droge the
Swenske strax äff landet om morgenen ferro thet dagdis, och trwede
ath the skwUe snaert komme ighen ela Jtem keriste nadigste herrei
iegh raader eders nade at eders nade skriffwer her OlnfT Galle til, at ban
er selfT tilstiede i then landsende, efHer thij han haflner lenet, oc styrker
almwen, som thet seg bor. Hielp och bestandt skal han fonghe äff
meg oc her Niels, naar han oss tilsiger. Item keriste nadigste herre
mester Hans Mwles foget Pedher Werkmaester stiller seg gantsske
wbeskedelighe emod almwen, besynderlige i sin druckenskaff, saa ther
gaar stoert oc ont rocthe äff, han render bmder om kwld oc troer
them siden wnder sine beste foder, basther och binder them, som
biwde oc dorn for segh, han slo en qwinne saa hwn fick etdeetbam,
han hwgger oc slaer dorre op efflher theris leieqwinder bans swene
roffwe oc tage fra sancfe OlufTs pilegrime och tage fra them & Olufb
oflfer oc testamente, som gode maenniske smnde til sancte OluiT. Theo
lille friihed, som kirken hafTuer forkrencke the hwor the kwndhe, oc
thet wed ieg, at thet er icke eders nades wilie. Efiler thü sligt klagen
for megh äff almwen, tha maa ieg icke andet en wnderwise eder nade
thet. Naar iegh wnderwiser thet mester Hans, tha bliffwer han wred*
Jeg haßwer en nw paa ny staffn skreflwet hannom til, at han skwhle
rette segh seUT, oc flu ther bod oppaa, gwd gifTwe han wilde thet
1519. 7m
gere. Hier mre thes wser inghen gode tidander, soin ieg wed at skriff-
we edher nade lil paa thenne tiid. Sed cum bis animam corpus el
Olustrissimam maieftoiem vestram deo omnipotenti et saocto Olauo regi
perpetao commeiido. Ex Nidrosia poaUridie annuncialionii Marie mmo
domini mdxix sub meo signelo.
B. V« S* BL C.
Bricns WalkendorfT
archiepiscopua Midrosiensis elc
Bagpat: Dlustriasimo et inyicto principi, domino Christtemo dei
gratia Dacie Noruegie Sclauorum Gothorumque regi, electo in regem
Suecie, duci SIesuicensi, Holsade, Stormarie et Theomarcbie, comiti in
Oldenborgb et Delmenborath domino suo graliosissimo.
Sei M«nd opgaa paa Opfordring af Trul$ Svm$9dH, Forstaader «Ter Hi»«-
pUalet i Tdojberg, efter Olof larerudatim Prov Markeslgellel mdlen
Gaardeoe Ryg og nordre Thveierud i Sa^mf Sogn ved TAn«berg.
Efler Orig. p. Perg. i DeichmaniiB Biblioth. i Chrifltiania. Seglenc mangle.
1055. 2 Juli 1519. [Tönsberg.]
Frone all» men som thette brefT bendber fore adh komme
belsie wy eflberskrefTne Roor Helgesson. Anders Elyfson Nyeks Aa«
mwndzon OlafT Hahiordsson lenaoMui Torbyem Tordsson Fokwardh
Torsaon swome lofTretlesmenj Amedalsskypredb» kyerligb» med gwdh^
gyerom mydb wyttherlikt med thette wort ebne brefT adh myd worwm
om lowrdaghen nest efther Pedberssokche anno domini mdxix<* lagh-
ligho tiilkrafTdb» ok bedner äff bedheriigh man her Trwlss Swensson
forstannere aawer spetalen j Tonsberg wppa waar nadyge herres wegne
konwng Kristiemss äff ene balwoa, en äff andro balwoa Byem 6wn-
nersson paa syne hwstru wegne Oloff Larenssdotler adh gonge skodhsß
ok ransach« reth dete meliom Ryg ok nerdne Tweyderwdb som lyger
j Semssokn wydher forde Tonsberg, nw efther forde Oloflfs L^awrensdoUer
hermyngh som bwn sagdes adh bore äff syn wermodher Helge Rolss-
dotter som bamfedh ok wpfodh waar wppaa Ryg adh delet ok nier-
chestenen skwUe begynnes oor Borgfaerasenom ok ywer Langeroffwe
myr j Bergstongben, sydhen nordher med berge ok westher j dyketh
wydher tyodweghen ok sydhen nordher med bakchsbrothenom ok nedher
j aan». Gyngom mydh westher wndher Borgheraasen ok fwnnom üi
Sterne ther liggendes som hon sagd» ok sydhen al endemerchise nedher
j aen som bwn hermde som her fore staar. kwnn» myd ey lieber see
eller fynn» en thet waar n^th dele for gwdy meliom Ryg ok nerdre
f«4 1520.
TwetheniA ok d#ndoni mer foHe dele ok mercliiestene gyDdc ok
wyd maki btyflwie ok setlom mer iü aar dag iyl ytthennere ransak,
om ey finss sannare profT akal theo skogegonge blyfTw« wbryiheüg ok
wydher makt Tiil ytthennere wyssen heng» myd war jnsigl» fore
thette brefr som gyort er aar ok dag^ som fore sighen
Um« Reff, Ktnnik i Throndhjem, kTitterer Erkebiskop Erik for hrad der
slod MI Rest for Trjfhkeldmun af Missale (Nidrosimse), som Mag. Pool
Reff havde besorget prentet (i Amsterdam).
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv (Münch. Saml.) uden Forsegling.
1056. 31 Oktbr. 1520. Throodi^jem.
Jegh Hans Reff canich i Trondem och juris vtriusque bac-
calaurius bekennes meth thenne myn eghen handscrefflh ath werdogeste
fader meth gad her erchebiscop Erich Walkendorff vdj Trondem och
paffuelige sedes legathe haflVer nw fomoged meg tili goede rede swo
ath meg well noges all then deell som ighen stod paa mesther Pouell
Reffs wegne for the missaler hand prentede for hans nade swo ath hans
nade bliffwer hannom ther fore inthet mere skuldogh, och haffuerhans
nade befaied megh ath lade komme äff forne missaler tili the kirker
och steder som hans nade haffuer oppebaared penninge vdaff for en
partti äff fome missaler. Thill sanninghen her om er thenne myn eghen
handscreffth screflfWen paa erchebiscops gorden t Trondem vigiliaom-
nium sanctorum anno a Christo nato mdxx^.
Bagpaa med anden samtidig Haand: Mesther Hans Reffs hantSCTcfft
Björn OUtön Diageskifler til Mögen» Trulssön Vebner Astre Nord^Vid i
Ottestad Sogn, paa 1 Hud Skyld nier, mod Gulkonrud \ samme Sogn,
paa 1 Ödegaard nser. (iledemarkcn.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglcnc vedhfenge.
1057. 1 Marls? 1521. Gautestad.
Ihet bekennes ieg Eiern Olsen met thette mith opnebreffath
ieg war poo Gawtestad die Tome confessoris anno domini mcdxxi^ mal
flere danne men ofwer werendes, ath ieg hawer byth gooss met srlig
oc fomwmstok man Moenss Trulsson af vopn at forde Moenss Trols-
son fek äff meg i gord som soo eyther alt nerdre Widene i estre gar-
den po 1 hud skil ner liggendes i Skogn i Otestad sokn met myne
bams samtikke met alle Iwttwm oc Iwnnane wttan gords oc innan frelsl
oc hemeholt for hwarie manne inthet vndan takandes til ewindelig eyge
1531. 76»
fra meg oc myne erwinge oc vnder foH^ Moens Trolsson oc hans
erwinge til ewindelig eyge oc fek foH« Moens meg i gord igen som
so eyther alt Gwikwnerwt vttan i eyde gord liggendes i Skokn i Ote-
stad sokn met myne barnss samtikke met alle Iwttwm oc Iwnnane vUan
gords oc innan freist oc hemehoH for hwarie manne inthet wndan takan-
des til ewindelig eyge, fro meg oc myne erwingge oc wnder forde Biem
Olsson oc hans erwinge til ewindelig eyge oc gaff forde Moenss Truls«-
son forde Bion Olsson vi lod silff i mellom oc bidder ieg Andirs Jon-
son poo myne wegne besigle thette breff for ty ieg hawer inthet sielff
oc bidder ieg Andirs Godenson oc Steffen Berswenson henge syne
insigl for nedden thet breff met hanss. skrewit oor oc dag som for stör.
Bagpaa samtidig: breff om Norduidhe.
Erkebiskop Erik Valkendorf kvi tierer fin Official Degnen I Nidaros Mester
Olaf EngelbrdUssiht for rigUgt Regnflkab i al den Tid, ban bar havt £r-
kobispens Oppebörsler.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv (Manch. Sarai.) Seglet vedhienger.
1058. 16 Mai 1521. ThroDdlgem.
Wii Erich Walkendorff meth gudz naad® erchebyscop vdi
Trondem och paffwelig sedes legatus gere alle weterligt at^ederlig
mand mester Oluff Engelbrichtson dsBgen i Nidross wor offlcialis haffber
nw giort oss good rede och rsgenskaff for hwes gwll sylff kliede
kopper och all anden deld som ban haffwer vpbaarit äff oss selffwe
och äff wore proosther fowder och vmbodzmend tesligist testement
sagefald och alt andet som ban haffwer vpbaarit och vtgiffwit paa wore
wegnnie siden ferst ban bleff wor ofBcialis och ind tili thenne dagh
saa ban bliffuer oss ther äff aldeldes intith skyldig och takke wii hon-
nom for got rsegenskaff. Ty lade wii honnom och hans s^rffwingg»
quit frii ledigh och loss for oss och wore efterkommendse ercbebiscop
i Trondem ffor alt ydermere tiltall och kraffd vm fforneffnde negen-
skaff i naager maads. Till ydermere sanning hser vm haffwe wii latit
hengt wort jnsigle for thenne qnittanci» som giffwen sr i Trondem in
crastino Haluardi martiris anno domini mdxxj.
Erkebiskop Erik Valkendorf melder Danmarkt Riges Raad, at ban af Frygt
for SigbrUi Parfölgelse, som giver kam Skyld for DyvekesDöd^ erdragen
fra Utrecht til Rom, og der vil svare for sin rette Dommer Paven, samt
at han ikke vover efter Raadets Opfordring at vende tilbage til Tbrond-
hjem, da Sigbrit bar Kongen 1 sin Magt, og dennes gode Löftcr derfor
ei knnne hjielpe harn.
\
71» ISM.
£fl«r Orlff. f. Papir i Mrtke limrkiT. (MAach. StnL) BreTform, med BA^
bifpens Sefl. Iflykkerreyet og defekt i Midten.
1059. 13 Februar 1522. Rom.
lesns Ihria. Salolem et perpetnam telicitatem. Itere berrer
och womier. Jeg skreflT eier tili om nyn MUghedl ooh modgtngf äff
Wdlrecl om sanc^ Bartoiomej chgs lide nsst fforleden, och cBler aCi
orin hreffdnghere wor ighenkomen Uia fforbiddo jegh edhers andkwvr
mcre cn wdj t wger, oc fick dog inihet, Thess fforinden fBok jeg
•Isporie hworiedes ath Jerghen skriffw ere ffoget i Bergfaen wd[oflrifrer
an thea wret och fforflbng som han haüwer giorl sancte Otaiff och nng
oppaa Uien hellige kirkes ffHhedh tha hafTwer han nw paa Ihet ny,
Ihen hfeUige kirke, erchebiacoppelige sre och meg til hoffinoed och
flbrfTang arresterel fTorhindret och spolieret meg min nnite ffran, och
fTorfowdet mine ombwdzmsnd och alle andre wnder Keff och goedi at
8»nde megh en p^nning eller skrifTwe meg et ord tili. Odi samme-
ledes wor megh och wnderwiest hworledes Sibrith loed bekwmre nül
fToIck som komme til Danmark och tog alt mit godz som the hadde
metatfihre ligerwiest aom jeg hadde w»ret et wdiedigs mienniake. Um
ttiette rycthe kaam ath aaa waar i aandhedt raadde meg och sagde aBe
wiiae msnd leghe och lierde som thette hoerde ath thel waar meg
ingeledes fforswareligt amthen ffbr gwdh eller maniniake atfide Ihw
meth men ath jeg skwide giflwe meg til wor hielligate ffader paflwea
min rsettere och dommere odi giflwe hans hellighet thet tilkiende hworw
ledes meg metfTores. Dog teflwede jeg efller eders g^nswar wdj
Wdtr»ct intil sanctj Mortons aflTlhen, och hadde siden hiid til Rom
then swareste wey som nogben tiid om aaret fTalder, och kom hiid
om kyndelmesse tide met sloer mode arbede och wmaghe, wdi floiii
siwgdom paa mine gamle daghe. thet weed gwd och the gode mend
som met megh wdj w»yen waare. Item sancte Scolastice afftben ther
effter fDck jegh wsrdighe ffiedres her Laghe Wmes, her Anders Mwesa
wdi Roskilde och Oslo biscopper, her electj i Lwndh, erlige ochwei-
byrdige miends her Moghens 6oye och her Albrect Jepsson ridder,
Danmarkes och Noriges rigers raads skriflwelsse som wor skreflfwen
wdi Kepnehaffhn sancti Brixii dagh rodxxi. lydendes ath the hadde
gifiWet hogbaaren fferste konning^e maiestat wor kiereste nadige
herre min skriffwelsse til kiende och wsrffwet mine (erinde hoess bans
nades hegmegtighet wdi bseste maade saa then gwnst och wilie hans
nade haffwer äff fforste begyndelsse wdi monge aar bewiest meg och
hwlpet och giort meg och mine wsenner tili m«nds, synderlig meg
152a 7S7
selffWer til ypersie pretate ooh ercbebiscop wdi kms ntdoi righe No-
righe bliffwer w«el waractigh ther hans nade fformcrker min aarsaghe
och wskyllighet etc. flbr hwilket jegh tacker hans nade ydmygelige
gterne. och ladher jeg thet til gwd ath jegh ey hslder andet weed meg
aihaffwe ffortiasnt af hans nade. rnsn om erohebiscopa domm^l äff Tron-
dem, thet hans nadhe skreff ffor megh til Rom och wndsctte megh lil
laaens met en paeri penninghe til min confimatz thet ladher jegh M
gwdh och hans nade sielffWer om jegh waar thet begerendes eller om
jegh sloed her emodh, jegh sagde hans nade then tiid thet meg stden
och nw »r hcadi ffor kirkens Oriihet megh loffdes tha eth, oc andel
megh nw haaldes etc. Ffremdeles skreffwe the och ath inghen kwnde
i the lande standet bedre met hans nade «n jegh giorde etc. kere
wenner thes mere fforwndrer meg ath then tiid jeg ffoer hans nadei
»rinde och wierff til keyserligh maiestat effther hegbaaren ferstind«
min frwe drotningen tha hadde jeg hans nades hyldest och wmiskaff
och sparede jegh [hwierken gwld p]i»nninghe eller anden deel pat
aamme reyse hans nade til lere, them äff Danmarkes och Noriges rigers
raad til witne skydendes som ther nsBr wäre. [H»n • . . then]^ skriff-
weisse skyld som jegh skreff hans nade tiil om Dyffwe hwsss sM
gwd nade eSther keyserlig maiestatz begere, som wor heiligste fihdher
pB[ffwen]^ wittherligt er [som then tiid]^ waar hans maiestatz cance-
bar och taalck emellom keyserligh maiestat och [me . . . .y samme •
.... oed dagh san . . . . [sse erligh paa hennes wegn«
til breffWet skydendes, endagh samme skriffvre]^ oeh
hendes dotter behageligh, ther ffore loffd [obenbaerlige] ^
meget oent äff them. en paert er meg weerffaret ooh en paert mobke
Stander meg en nw ffore [om thet gan] * gher effter hendes wilie etc.
Jtem skreffwe the och om jeg wiil selßWer giffwe meg need
och S0ghe rett ffor Danmarkes och Noriges rigers raad . • . hwilket
jeg gerne hadde giort, hadde [jegh] ffonget eders skriffwelsse i tide^
och ath i hadde giffwet meg tilkende ath i hadde haflt noghen besyn*»
derlig beffalningh ther paa äff wor helligste ffader paffwen at demme
ofTwer megh och mine sagher, ellers widhe i wel selflWe ath i ere
icke mine dommere. Jtem skrefTwe tte och aA them hofTdes ath thet
hadde icke giords behofT attaget megh noghen flrwct eller fTare tili
flbr noghen personer som jegh then tiid skreff om, som waare Sibrit,
och hendes parthii etc. Jw kere wenner jegh befrycther megh ath
hwn weed mere en hende bwrde atwidhe efflher christenretten thii
hwn sigher thet obenbaerlige och wrder skeet ey hwo thet herer, ath
min herre skal inthet andet gere en som hwn wiil hafTwe giort, och
7(18 1&82.
wilde han »nd flwUgfienie Uta skwlde hin ingfaen mtgt haflwe Iher tiil»
all then stwnd hwn 8^ hans nade paa x mile naer. och theswsr thel
er wrl ligt iher tili ath saa er t sandhedU Jtem mwe i och wide uA
hwB skylder nw megh obenbaeriigbe och inghen anden paa iorden CTor
luMinea dolters deed hwesa siid gwd nado. gwdh weed myn wskyl-
lighei ther wdL och sigher ath thet skal kaaste mit lieff ITerre mm
OBigaar, och sksnunea inthet weed atsighe ath min herre haffirer thet
och lofTwet hende. Thette samme wnderwiesde megh och hiendes bra-
dher Hermen Wiliemsson, legherdaghen nsst flbre sandj Hansses
dagh wdj Pompe] hwss i Amsterdam saa grofTt ath jeg maatte tage
iher paa om jeg icke ellers hadde flbrstandet thet. Men hsendes sesler
ther sammesteds lod megh inthet mere forstaa ®n hwn sagde paa
iydake min susier wil iw in den tom hebben, wnd sy wil iw doeC
hebben, och spoerde megh om jegh hadde icke lendt werei fTangbeB
etc. mei monge andre sbell och widne som jegh haffwer ffor meg som
jeg wel bewiise wil naar behofT geres. Och ther iTore skal edher
icke fTorwndre ath jeg fTreciher hsendes ondskaflf, eQlher thii ai mia
herres nade freclher beende selfT, och ey taar eller wil sighe hsnde
emod Csom hwn sigher) mien hwad hwn wiil hafTwe fTrcem thet tagher
ffromgangh, theswer thet er alt fformeget senninghen och moxen hwer
mand wittherligt Jtem ffremdeles skriffwe the och at jnnocenüa sem-
per est tata etc. Theswer gwd bedret, contrarium est verum, och
besynderlige ther som massier Dirich Slackech, Sibrit, msester Hans Mwte
och iheris parthii ere raadendes, iher nyder mand hwerken kg, reit,
eller skwdzmaal. Jeg skeed meg Cnw ij aar (Torledne) ind ffor wer
nadige herre Danmarkes och Noriges rigers raad mei mit ohne breff
som obenbaerlige bleff leest och iil widne skwdet paa Oslo raadsiwe
lydendes ath jeg bed log och ret ffor meg och alle sancti Oluffs ffrii
ihienere och at jegh wilde were offwerbwdigh atffvFldgere ffor them
all then deel them kwnde tililindes äff wor kereste nadige herre och
Danmarkes och Noriges riges raad ath them bw^de atgere. Thei
hialp meg och them ey mere en som jegh hadde skwdet meg ind ffor
saaldanen. Tha thet kwnde inthet hielpe beed jeg meg Ul met mester
Hans Mwle ath jeg willde wdlegge och beta[le for] sancti Oluffs ffrii
thienere saa monge penninghe som han wilde selfTwer eske afT them.
Thet wilde han icke helder gere, thii han befroctede seg ath hw[ls]>^
han [thet] giorde tha waare icke then hellige kirkes ffnihei fTorkrencket,
thii wilde han thel ingeledes gere. Ehworledes jeg hafTwer bwdet meg
iil met hannom tha ... . meg inthet hielpe andeth en han io efTlher
Sibritz beffalning oc wilie endelige wilde were i treue met megh,
1522. 76»
enaar jcg kand betale hannom ther fTorc. Och efllher bsDgges
wores dommere lere her i Rom, tha will jeg Cnw jeg hiid kommen tdf)
gere och hiende riet flbr min tilborlige dommere . . . [a the]^ sagher
[ha] * . . . . haffwe [meg . . . . til attale]. * Then tiid jeg skreeff wor
ka^reste nades herre liil ath [mcester]^ [Hans Mwle forJÜVIgde Ihen
hsUige kirke och fTorkrsncCked] htendes fTHihed. tha skrefT hans nade
meg til ighen som en dydeligh ferste, at hwor thet skeede tha waar
thet hwflßrken met hans nades wilie eller widskafT hwilket hans nades
brefT jeg hafTwer her tilstiede i Rom hoess megh. Alle the cardinaler
thet here teses tha sighe the ath hans nade thet skreefT som en Chri-
sten ferste, hans nade (er dydeligh och goed nock ther hans nade
haffwer gode raadgiffwere etc. Ffrsemdeles skriffwe the och ath them
intet twiler ther paa ath jeg io airfwerlige viil besinde och betracte
myn eghen tempe och min domkirkes wselffart och bestand ath hwn
och hsBndes eyedeele och flfriiheder nyde icke myn ffrawterelsse oent
ath. k»re wenner, mit skwdzmaael skal fTerst wsere til gwd och siden
til hwsr dandemand ath jeg aldrig met rst fforagt wilde wiide myn
domkirkes argeste wdi mine daghe, sendogh ath jeg haffwer ffoftssret
Store pienninge äff then heilige kirkes rsnthe wor nadige herre til
tiseneste indenlandz och wdenlandz, och lied stoer skade äff hans nades
fBender the Swenske. Tha weed thet gwd ath jeg giorde thet i then
acht at myn domkirke och jegh skwlde nydet thet gaat ath. men then
hellige kirke och hendes thienere haffwe hwerken nydet ffreed
eller ffriihedt siden mester Hans Mwle flick fferst beffalning paa
Agershwss hwilket gwd kende meg stoerlige er emod, och wiil
jeg gerne (som i meg raade 1 eders skriffwelsse) wiide min domkir-
kes beste wdi then och alle andre maade effther waar helligste ffaders
paffwens sigelsse. Thet er inghen mere emod en megh ath jegh icke
ffredelige maa were hoess min domkirke. Hende her inthet met rette
atnyde myn ffrawerelsse oent ath. Skeer thet ther wdoffwer, tha
then och all anden wret honhed och offwerlast som megh er skect
och offwerganghen äff konninglige maiestatz ombwdzmend och andre
fllere och en nw daglige dags offwergaar setter jegh aldeles wdi
gwds och wor helligste ffaders paffwens hender. Jtem kere wenner
hwor som jeg kwnde were edher til wilie och kerlighet ffor thet 4
haffwe handledt thet wdi beste maade emellom wor nadige herre och
meg, thet wilde jegh gerne met edher fforskyldhe hwor thet waare i
min magt Jn Christo valete. Ex Roma, communi patria, in profesto
sancti Valentini martiris. anno domini. mdxxij. sub meo secreto.
Ericus dei gracia archiepiscopus Nidrosiensis.
I. 49
770 1^22.
Udikrift: Reoerefldis in Christo patribus, magnificis et eximiis
nerosis nobilibufi et strenuis viris et dominis dominis episcopis abluiti*
bus prioribns prepositis decanis ceterisque prelalis ecclesiaslicis et doc-
toriboa. necnon militibus et militaribus inclyti regni Dacie conciUariiSy
coniunctiBA vei diuisim. amicis nostris syncere dilecüs.
PaMkrifl med en aoden Haand, «amlidigt: biscop Ericks scrifluclssa
til Danmarka rigssens raad och alle andre.
(1) Na bortreveL Sappleret efler an i Manchen tagen Afskrifl i dan^Le
Geheimearkiv. — Parenthestegnene i dette Brev findes i Orig.
Alten af Oslo Stifit Protflter og Sogneprester, der af DomkapUlei i Oslo
yare indkaldte i Anledning af Biskop Anders Mus*s Resignation og Ka-
piUeta Valg af Meffter Hans MnU til hans Efiermand, stadfiesle dette
Valg og erkläre, at de ingensinde villo have Mester Anden tgjen til
Stiftet, üfr. No. 1065. 1066.)
Eftcr en samtidig af Oslo Kapittels Notarius Amund Gris bekneflet Afskrifl
paa Pipir i Dipl. Arn. Magn. i Kbhvn. fasc. 97. No. 17.
1060. 29 Septbr. [152]2. Oslo.
Vi efftheme Klawes Nielsen canek i Osloo oc prowest Ydi
Sarpborgs prostrij Gwdbrand vdj Skioberg® Gesl i Berg Peder i Vesby
prost paa Folio Oluff i Kragestad OlufT i Rackeslad» prost i Isbergs
prostrij AUT i Trigstad Hans i Spivdebergae SofTrijn i Thoneiim prost
i Vigen Ma[gnasl i Broo oc Anund i Niessyne TioslolfT Nielsen canick
oc prester i Tegneby Torer i Sydrem prost oiTuer Solloyer prostrij
Amand Gerolsen i HofT oc Peder i Fid Jens i Skedsmo prost i Rom-
merigSB V[ig]lick i Efcfsvold oc Anders i Gerdrem gier vitterligt mett
thette vortt ohne brefT att vij indkallett vore tili Oslo alT mester Hans
electo tili Osloo domkirk» och hederlig cappittel ther samestedt paa
sancti Michaelis archangeli [dag anno m^. d'*. xx^. se]cundo om nogen
merkelige sager och asrendee att hone som kierken och meni-
gSB *stigstedt anrorendes ere besynderligs om then resignacione som
verdugsß fader biscop Anders giortt hafTr om Osloo slictt mdxxprimo
oc saa om then electione som menig» cappittell giortt haffuer mett foroe
mester Hans Mwle som nw vtwald er oc sticthett i vergi» haiTuer. vor
ihett thaa saa tracteret oc beuist mett foroe bispens breff oc segelt
mett flere andre att bisp Anders resigneret oc froo sieg anthwordett
[villejligen haffuer samme stict ynodt vt[hv]ingen vtthcn all hadtz trwg
eller nogen falsk i noger hande maathee oc efflher bans egen vilgie
samticki® oc begering oc kwnd» vij ick® andett forfara eller bewise
i sandhedt att veree enthen att ferne election erligae oc rite canonice
i k^
1522. 77t
giortt er vttafT menigse cappitolo mett aUis theres samtickie som theres
elections brefT lyder som thee ther paa gifliiedt haflu« oc desligeste
tili kallett forne bijsp Anders mett breff oc scriffuelse sijne venner oc
slaect som oc thaa tili staede vors, thaa som saadanne resignation oc
election giortt vor hwilckett thee oc mett samtickie oc yndest tili gaff
hwa[t] som giorlt vor oc mett vore paa then tidt thaa biscop Anders
selff personligen antwordett mester Hans gorden ocstictedtwp^ hwiket
vij alle forne prowcsler oc prester paa menige klerkers vegn® j stictett
all . . thett som cappittulum redeligen giortt haffdsB effter tij att vij theres
breff ther paa haffws som nw ick® tili stsede vore oc villse vij nw
alle jndrectteligsß samtickelligaß hollse oc haffws oc mett füll mact att
bliffue ladhse, alltt thett som menigse cappittulum giortt haffwer om fforne
electionem oc confirmere hender paa vor godhse troo oc sere som vij
oc mett opracthffi hender swarett haffua^ etc. oc aldre effther then tidt
samtickie eller vndergiffue oss att bekendhse biscop Anders for prelatsB
att bliffwe til Osloo domkirksß ytthermere för mangae vttalligie oc störe
sager oc skadhae som band kierken oc sticthet giortt haffwer i langh
tidt som oss vitterligt er. Oc tesligeste allae thee puncther oc articler
som capittell bescreffns haffue mod forne her bispen sigsB oc bekende
vij sänne att vere oc er oss dees ver formyckedt i rere oc forfarelse
at saa er. tij att band haffue(r) mangse äff oss och andre vlagligse be-
skattett oc beswasrett i mangse motthae. Item kand ther oc jngen con-
tracttus eller breff holles mett a . . nemdh handlinge som giortt i mtel-
lom forne bisp oc mester Hans electo nostro bode i vor keresta» nadige
herres oc andre godae hernes oc gode mendz offueruerelsa^ oc biscop
Anders eygnae breff at vttw[isa&] oc then helligae kirkae skall ytther-
mera^ skadha^ oc forderff [hafjfwe for bans buller oc klammer skild.
tha villae vij menigae klerker mett vortt capittell neder fare persone-
ligen selffwe tili vor kereste nadigste herrae oc alle Danroarcks riges
prelater och herrae, oc ther beklagaß vor störe brüst skade oc forder-
ffuelse som band fraa forstae dag och tili thenne tidt giortt haffwer, oc
bekende vij oss jngen anden herrae oc prelatae at haffua^ end the^i godaß
herrae som vij nw haffue som er mefter Hans Mwle. then villae vij leffue
oc de med fortj saa vij kand formercke att band er oc y ttermere blij-
ffuer then helligie kirkas nyttelig oc gangligen boode mett bygnijnger
paa kirken oc gordt, oc desleges gudz tienostae att formere. Att saa i
sandhelt er som forscriffuet stör trickas vij alle forne prester vorae
jndciglaß naedhen thette breff som giortt oc scriffuit vor aar dag stedt
oc tiidt som fore scriffuit staar etc.
Auscultata et collacionata est presens copia per me Amandum
49»
77t iMS.
AiloeMit dyocesis dericam notariom publicum qne cou-
coitdttt] eum suo originali de verbo ad verbum vt prefertor.
Bifpaa MstMift: Capittds klage breff paa bispen m. Anders och
ifMIdfe breff oc igen kalleU m. Hana Mulle, xviii.
(») Her er et elsieligt Ord nddettet, og H JbltMm^ eller Ugiiea4e I den
fdlfende Stftning nden Tvivl udeglemi.
Thrtmdl^ims Damh^Uel melde Kong Cirittiem 11, at Erkcbiskop Erik VaU
kmdarf er död i Rom, og at KapiUet bar valgt Degnen iHtaier Olaf (Em-
gelbreklsi^) kil hanj Eflormand, hvortil Kongens Samtykke ndbedet.
Efler Orig. p. Pai^ir i norske Rigsarkiv. (Münch. Saml.) Brevform
udvendig forneglet.
1061. 4 Jiroi 1523. Nidaros.
Debitott el sinceriasimum famulatum cum humillima in Christo
recommendacioite. Hogbomesthe herra och forsthe. werdiss eder
naadh withe ath nw Gerdhe dagh pinsdagh. fenghe wij saan Udhendh
medh breff ath war werdighe herra erchebisp Erich. bleiffdodhjRoom.
hwaas stell gudh haffwe, wäre wij tha erchedeken och capitdl j Tron-
deym nesthe logherdagh i samme wike tili hope koinne och foreynadbe
Tppa ein belegligh staadh j domkirken efflher helge federss och kir-
kene logh skykkelse ath wtkore ok welie j werdwgesthe fader j gwdhi
erchebisps Erics staadh och staath eyn äff wart capitell tili helg» sancti
Olaui douikirke her j Trondeym. Ocb then tidh wij haffdhe all fwi-
kommedh som electioni och vtkoor tilherdhe och medh retthe bordhe.
tha fwnne wij ath wyrdeligh och heidherligh man meisther Olaff waar
deken wart electus. wtkoredh och wthwaldher j staadh fornempde wer-
dwgesthe faderss etc. Hogborncsthe herra och forsthe werdes eder
naadh ath heyre war inneligh och edmiwkiighe ben capitell j Tron*
deym ath edher naadh wildhe for gwdz skwld och sancti Olaui samtykke
och fulbordhe then waar electionem. vtkoor och wtwalningh gudi tili
loff. eder naadh och krönen tili bestandh och tienesthe then heigke
sancti Olaui domkirke och oss allem leirdom ok leiktom til forstandber
forman och prelaath. wilie wij medh gwdlighe bonhold och andre som
wij formaghe. wäre eder naadh altidh tili wilie kerleik odi tienesthe.
Heer medh eder nadz staath. liff och seil the heigh» treralligheith ock
war helgasthe patron sancto Olauo befallendes. Ex Nidrosia anno do-
mini md xxiij die corporis Christi
Yestre serenissime maiestatis humiles oratores
archidiaconus et capitulum ecclesie Nidrosiensis.
1523. 173
Udskrift med flamme Haand: Blustrissimo ac geretiissimo principi do-
miRO domino Christiarno dej gralia Norwegie Dacie Swecie Slanoram
Gottorumque regi. duci ßleswisensi et Holsacie Stormarie et Dithmer-
cie comiti in Oldenborgb et Delmenhorst domino nostro graciosissimo.
Bagrpaa med Gotskaik ErikssADs Haand: breff äff domkifcken Vti
Norge at biscop Erick er dod.
Olaf Kngelirekliiöm, Eleetus til Throndhjem, lilsigcr Kong Chruliem 11,
hang Dronning og Born Huldskab og Troflkab.
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. (MOnch. Saml.) Seglot mangler.
Underskrif&n er egenbendig.
1062. 15 Juli 1523. Necheln.
Jegh Oluff Engelbrictszenn electus tili Trondem Dorokirka
laaffwer och tilseier och med thette myt ohne breff loffwe och tilselg»
hegbom» fferst» och mecktigste herre h»r Cristicm med gadz naade
Danmarckes Swerriges Norriges Wendes och Codes konnung hertigh
etc. myn ksreste nadigste herre hwldskaff mandskap och troskap bans
kongligfl^ maiestat troligen at bewise wamnie och affwende vden aH
fforsymmelse efther myn macht alt thet iegh weid paa thenne tiid eller
hsr efther fforkommer som hans naade eller bans naades hegbom®
fforstinns^ eller herre bem land och rüg» eller naagre hans naades tro
tienere kand kommaa tili 8ere(s) eller staadz fforkrenkkelse skade eller
fforderff lenlig® eller aabenbarlige vdi naagre maade. Saineledes be-
plicter iegh megh med thette myt ohne breff then ene efther then
anden och alle tili samend help bestand och trest at gere som ein
prelate och erchebyscoppe bor at gere sin rette herre och koning
ck^h aldre göre naagen fforbtind eller vpreisning ene eller med andree
emod hans naade hans naades hogborn» fforstinn» och herrebemn paa
myn preesdoom conscientze »re och rsdeligheit. Tesligeste adh holdss
ybraadelige alle skelligse och lydig» articl® och punckter hans naade
och riiget hans naades hegbomse fforstinns och herrebemn. Till
ydermere witnisbyrd och starre fforwaring at thesse ffomeffnde artick-
1er skulle Tbredelig» holdes hengger iegh myt insigl® needen ffor
thette myt ohne breff vnderskreffwid med myn eigen band som giort
och skreffwid »r i Mecklen ipso die diuisionis apostolorum anno do-
mini mdxxiij.
Ego Olauus qui supra
manu mea propria.
77i 1523.
Bagpaa med en anden aamUdtg Haand: Olaff EnfelbritSSOn eleclOS
lil Trundbems domkircke giffaer k. maj. ihette breff.
Bbkop Mo§ms i Hammer kvitlerer paa Kirkenf og Kroneoa Ve^e Haldar
LattestÖH for Leiermaal med Ywtpe Hahardsdalier, der rar ham beslieg-
let i andot og trcdie Led.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Det paatrykte Segl mangler.
1063. 1 Septbr. 1523. Hammer.
W ii Moens med gudis nade biscop i Hammar giere alle wiU
tberligt alt thenne nerwarendis breflwisere Haldor [Lassesen^ baffwer
wäret i niinde med oss for noget leger som han haflTde bedreffVit med
pfmpe Halu(o)rdotter^ oc war skylt ther emellom tili andre oc tredie
ocb er thette kirkenes maall all eneste ocb icke kronens. tber for sige
wii banom qwit friig ledig oc aldelis aakiereles i tbette laegier for oss
wore enibitzmend ocb alle andre eflther oss Ulkomende biscope i attherde
Hamre. Sammeledis sige wii banom qwit paa kronens wegne efither
cbristne rettben bellige kirkes lag oc ssettegierd. Till sanning ber wra
tnicke wii wort signett for tbette breff. Ex Hammaria die beati Egidii
abbatis anno domini mdxxiij nostro sub signeto.
(1) Tiiroiet med en meget senere Haand (maaske fra 18de Aarhandrede.)
Ti Lagrettemiend paa Hedemarken bevidne, at Hr. Oluf Oalde Xo Gangepa«
Akersthing i Kong Frederiks Sendebud« Olaf Pederssöns, flere Herrers og
Almuens Niervierelso havde tmgei Kong Frederik Landet iil Haandt.
(jfr. Wo. 1067.)
Efter Orig. p. Papir i danske Gclieimearkiv. Med 10 paatrykte Segl.
1064. 2 Novbr. 1523. SkauD [Stange]»
r for alle tbe danne mend som tbette breff bendber fore att
komme bekiennes wii efftberne lagrettesmend paa Hedmarken, Hafftor
Mwseliid, Staffen Rone, Olaff Westad, Nielss Knwtson, Ingebret Skelwe,
Lauris Otestad, Torgard Welingstad, Narffwe Widen, Hans Bylo, Anders
Reckstad tbet wii wore twa^nne gange paa Agersting wed Hammer tha
bedberlig oc welburdig mand ber Oluff Galle riddere tingede med oss
oc menige mand her paa Hedmarken ocb bode reyser lodh ban laese
oc forkynde for oss mectuge oc bogborne forstes bertug Fredericks
breff wor kiereste nadigste berre som banss nade baffde scbreffuit büd
tili Norge ocb tingede ban tba banss nade landet tili bände med flere
gode berriss ber nerwaßrendes oc menige almwges ber sammestseds
1524. 77*
read ec s«mt0eke och icke anneriwnd haflTwer han linget ihet sige wii
paa wor saningen oss saa gud hielpe en dogh M andre wilge sige
hanom oc oss annet paa som wii haffVve spurt iha skall thet aldrig
med saningen bewises. oe war hanss nades egen sendebud oc breflT-
drager Olaff P»dersson her tili sUede paa samme tiidh ath hanom well
wittherligt er. Alt saa wtj sandhed er triicke wii wore indzegle for
thette brefr schrefTuet wti Skoneno die animarum anno etc. mdxxiii
nostris sub sigillis.
KoDg Frederik I mdder Erkebiap OU^ i Throndhjen, ai Konj^en og Dan-
marks Rigsraad hay« isiandbragt et Forlig mellem Biskop i Oslo Ändert
Mus og Hr. Hans Mute, Elcctus til Oslo, hvorved hin har afstaaet sit
Bispedömme til dennc, hvorfor Koogen anmoder Erkebispen cm snareat
muligt at stadfeste dcttc Forlig og indvie Hans Mule, (jfr. No. 1060.
1066. 1070.)
Efter Orig. p. Perg. i norake Rigsarktv. (Mfinch. Saml.), odvendig forseglet.
1065. 15 Juni 1524. Kjöbenhavo.
Ffredericus dei gracia electus jn regem Datie et Noniegie dux
Slessuicensis Holszatie Stormarie et Ditmertie comes jn Oldenborg
et Delmenhorst.
1 remissa reuerentia cum nostro sincero fauore. Kiaere herre
oc fadher: mwe i vide att vij oc oss elskelige Danmarcks riigis raadtt
hafTue nw forhandlitt emellom oss elskeh'ge verdwge fadher biscop An-
ders Mwesss oc oss elskelige her Hans Mwle electum tiill Opsloo dorn-
kircke szo the ene venlig oc vell forligthse om Torne. Opsloo biscops
domm szo at fomc. her Hans Mwle maa oc skall beholle same biscops
domm oc fornc. biscop Anders Mwesss er ther aldelis tiill friidz mett
som hans brelT ther paa nw giortt er oc ydermere indheholler oc vdt-
wiiszer. Thij bethe vij ether kierligen atthij ville gifTue fornc, her
Hans Mwlce confirmationem paa same biscops domm oc vi» hannem
tiill biscop eller giffue andre verdwge fsdrse oc biscoper ther i Nor-
gis riigs befalning oc fwld magtt att vice hannem att band kand komme
tiill same biscops domm vtenn- ald ydher mere- forhalning kost oc thaering
att giere ther paa i nogher mode, epther Norges riiges preueleghers
lydelsze: oc rammer hans bedst® her vdtinden for thenne vor bann
oc scriffuelsze skyldh som vij ether tiilltroe: vij ville thett kierligen
mett ether forskylle: oc huor vij kwnnc v^ere ether tiill villi» oc kier-
lighett ville vij aldliid gern® giere. Jn Christo valete. Ex Castro nostro
7f« iM4
HafTnenn ipso die sanctomm Vi^ et Modesti martiniin anno doi
mdxxUij nostro sab figneto.
Udtkrifi: Reuerendissimo in- Christo patij domino Olauo Eng-el-
berti Nidrosiensis ecclesie archiepiscopo necnon apostolice sedis legato
nobis sincere dilecto.
Bitkop Anders Mus m( Oslo loTcr •! ville overbolde det med Hr. Homm
Mute, Electus til Oslo Domkirkc, indgaacde Forli)^ om Bispestoteas Af-
staaelse til denne, og ei derpna at klage for Paven eller Erkebispea,
innod at han for Lirstid beholder Skiens og Tömsbergs ProYstier, Pre*
siegjeldene Eher, Limr, Sonden, Nes of Tamim (i Viken) saml hele Mth-
iand Gaard med Gods (i Viken), og mod at Hans Male stiller Borgeo for de
adlovede 4000 Mark danske til Indkjöb af Kobber for Domkirken o^ td
de af Bisp Anders stiftede Tider for Jon^fru lMi|ria, udleverer en Del Bo-
bave, in. v. (jfr. foreg. No.)
Efier Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv, sammenl. med et Udkast til samme
paa Pergament. Orig. synps ikke at have V9ret besegle^
1060. 28 JuDi 1524. Kjöbeohavn,
Andra?as Mwss dei et apostolice sedis gracia episcopus Asioensis
Omnibus presentes literas nostras inspecturis lecturis^eu audituris salu-
tem et notum faciiiius per presentes quatenus reuerendo in Christo patri
domino Magno ecclesie Hamarensis episcopo fratri nostro dilecto domino
doctori Ditleuo Reuentlou preposito monasterii Renebeck necnon domino
Tychoni Krabbe militi et regni Dacie marschalco promittimns vt noois-
simum contractum inter nos et quendam dominum Joannem Mwle elec-
tum nd ecclesiam Asloensem factum et in presentia quorundam vene-
rabilium et discretorum virorum videlicet magistri Pauli Andree ecclesie
Ripensis cantoris et Joannis Tolnere opidi Alburgensis proconsulis et
plurimorum spectabilium virorum ad hoc requisitorum in omnibus suis
articulis et punctis teuere et obseruare indubitanter volumus. insuper
promittlmus hincinde nunquam literis aut nunciis verbo neque facto
palam siue quouis modo occulto eundem dominum Joannem Hwle aut
quemcunque ab eo procuratorem constitutum coram sanctissimo patre
nostro ac domino papa et sede apostolica aut reuerendissimo in Christo
patre domino archiepiscopo Nidrosiensi velle desuper monere seu im-
pedire, quin episcopatus prenominate ecclesie Asioensis conGrmacio-
nem et consecracionem consequi possit nichilominus obsel'uaWs con-
dicionibus infrascriptis videlicet vt libere quoad vixerimus nobis cedant
infrascripte prepositure videlicet Skiesysell et Tonsberg etiam parro-
chie videlicet Eycker. Lyer. Sanden, Ness et T0nn0m in Wiick eiusdem
4584. 777
diocesis illieo acoeptando. preterea prefatns dommiif eleotns sine
mora possessionem terre Molandt cum suis bonis Omnibus, redditi«
bus et pertinentiis illico nobis tradat vt libere ea vtamur pro pin;-*
nore mille loUonum argenti iuxta ritum ponderis Coloniensis. Et
si aliquo iure prescriptum pingnus Molandt nobis abiudicatum fuerit
tunc pretensus dominus electus nobis miUe lottonum argenti debite
soluat. Jtem prefatus dominus electus idoneos fideiussores insuper
nobis constituet vt sua confirmatione et consecratione acquisita qua-
tuor milia marcharum Danicarum receptarum soluat pro emendo cupro
in vsum ecclesie Osloensis ^nuertendo et horas gloriose virginis
Marie quas ibidem fundauimus sustentando, ac iterum nobis tunicam
iniuste raptam ex veluto pellibus hermelinis subductam restituet red-
detque nobis omnia que ad bonj lecti stemationem vsui sunt ac
demum dolea cachabos ceteraque id genus instrumentorum que ad
coquenda cereuisiam vsui Tore arbitramur nobis restituat. debent ita«
que a predicta quinque millium marcharum summa abstrahi que do-
minus electus Asloensis a prefata pecuniarum summa antea nobia
satisfecerit et si electus C^ptimo maximoque deo uolente) e uiuis haud
' confirmatus consecratusque decesserit libere ad prefatam nostram dio-
cesim Asloensem regressum habeamus ac reuerendissimus in Christo
pater dominus Olauus dei gratia archiepiscopus Nidrosiensis nos red-
det securos, ne a sanctissimo domino nostro papa (si ita res acci-
derit) aliquo iure ob prefatum contractum aggrediamur damnumque
nobis inferatur. Datum Hafnie anno domini mdxx iiij die Mercurii xxviiij
mensis Junii nostro sub sigillo.
Norges Riges Raaä kandgj6r, •! Hr. Nils Henrtkstän, Norges Hovmester, Hr.
Oluf Galde og nogle Flere, da Kong Ckristiem var römt fra Danmark,
havdc besteint, at Hr ^"^ilsskulde tag eNordlandene(d.e,dei'KoTdenQe\dake
indtil Sire-aa) og Hr. Olur Sydlandene (det SAndenrjeldske) i Yerge til
Norges Riges Bedste, indtil man Gk en anden Konge, hvorved Oluf Galde
kom i Strid med Kong Christierns Tilhienger Bisp Hont Mute og Gk sin
Gaard paa Hedemarken brendt; Raadet anbefaler hamderfor nutilatfaa
Akershus Slot i Forlening. (jfr. No. 1064.)
Eftcr Orig. p. Papir i danske Geheimearkiv. Seglene paatrykte.
1067. 23 August 1524. Bergen.
Wij efllherschreiTne Oluff met gudz nade erchebiscop vdj
Trondhem och pafTuelige sedes legathe Oschuld i Stawanger Mogens i
Hammer Oluflf i Berghenn Hans Mwle i Oslo Jon Aresson i Hol» i
Jsland afr samme nade biscopper. Yincencius Lunge Guthe Galle Jachym
77» 1521
Griis riddere OhrfT Bagge Erich Erichson och Johan Kniko äff wab^iii
Norriges riges raad bekennes met thette wort ohne breff ath oss er
witlerlicht ath siden hogborne fursthe konung Christiemn wor rymbdt
äff Danmarks rige, tha gick erlig och welburdig mand her Niels Uen-
richson riddere Norriges riges hoffmesthere och her Oluff Galle och
nogher met them, sammen ath forhandle rigens aerende och tha szwo
beslttttede ath efflher slig leilighed som tha i riget wor, sknlde foroe
her Niels Henrichson esk» konungs gorden i Berghen och tage Nord-
landene ind, och her Oluff Galle eskee paa Agershws odi tage Seder-
landen» ind, Norriges rige tili besthe indtill szwo lenge the finge ea
annen herre och konung for seg ighen her i riged, hworfore drog Torne
her Oluff Galle tili Soderlandene, eskendes och begerendes Agersbuss
och kom ther vdoffuer vdj stoer feyde met verduge fader bisp Hans
Mwle tili Oslo, som tha konnung Christiems mand och tiener» wor,
och blefftha (her vdoffuer bans gard vdj Hedemarkenn spolierth och
brendt och ther nesth efflher mange skermutze, äff bisp Hans Mwles
wold och macht indtrengdt och Torruld ind j Sueriges rige, begeren-
des ther hielp och trosth emod konung Christiems mend och wenner,
och ther noger tiid i riget stilte bleff ind tili szwo lenge forschreffne
bisp Hans Mwle wor wor kiereste nadigste herre konung Frederich etc. tili
hende ganged, tha gaff band seg strax ind j Norriges rige ighen och
forlichtes wenligen met ffornc bisp Hans Mwl», och bleff tha som til-
fom altiid, Norriges kronas en hwld och troo indfedder mand, hwilked
band efflher thenne dag wthen all twibels maall szwo bliffue skall och
wij ey heller aldrig annedt fornwmmed eller formercht haffue, hwo
szom hannom nnnet sigher oppo, tha forlade wij oss aldeles tili ath ey
annerledes i sandhed befinnes skall end som forscreffued staar. Thij er
wor ydmyge och kerlige bon ether nade will werdes tili gwnstelige
ath forlence forne her Oluff Galle Agershwss slott och la)n som wij
hannom paa ether nades trosth loffued och tilsacht haffue, efnher thij
band er en dugelig nyttig indfedder rigens edlingh som riget i alle
maade well behofT haffuer. Thet fortiene wij met ether nades kon-
ungelige maiestatt altiid ydmygeligen gerne, hwcss liiff siell staatt och
lechsalige regementie wij befale then almegtige gud och herre sancte
Oluff konung tili ewig tiid. Giffuid och screffoed i Berghen sanc^
Bartholomei apostoli afflhenn aar etc. mdxxiiij^ vnder wore jndzegle.
Yed Fodcn med •nden Haand: Her Oluff Galles forklaringe.
1524. 770
Norgei Riget Raad nndersögfer Slagtm Rorttmgi FamiUeforhold i Aiüed-
ning af en Arveaag niellem Gaute harttön og Olaf Mikkelssön om Hustru
Sunnive Endridtdaiters efterladte Gods, som dct tildömmer Gaules Moder
Hustru Uerhorg Thorbjörnsdatter, og de af Olaf frcmlagte Brevc erklasres
falske og blive af Rigsraadet sönderskaame.
Efter en Vidisse paa Papir i danske Geheimearkiv, nedenfor No. 1078.
1068. 2 Septbr. 1524. Bergen.
Wij OlufT med guds naade erchebiskop j Trondem oc paaae-
lig sedes legaatt Hoskoldtt j StafTuangher Magnus i Hammar OlofT i
Berghen Hans j Osloo Jon j Hoole j Islandtt^ Wincentius Lunge OlufT
Galle Goude Galle Jachim Griis riddere Erick Wgropp OlufT Bagge
Erick Ericsson oc Johan Kruko webnere Norges rikis raadtt gere wit*
therligtt mett tette opne breiT att aar efBher gudz byrdtt tusendeTem-
hundredefireoctiughe ffredaghen nest efTlher sancti Egidij dag kom j
relthe fTor oss i Berghen i swortthebredhre kleslher beskedelig man
Goude Jwarsson iTull oc laglig wmbodzman wppaa bans modhers wegne
wppaa then ene hallTue oc OlufT Michelsson wppaa tben annen halfTue,
oc thalede thaa fTorde. Gouthe tili OlufT Michelsson wm then arff som
forde. OlufT haade beTatedtt seg med efTlher hustrw Sunneues dedtt
hues s8bII gud naade som waar forde. Gautes modhrsystherdottber.
Ransakede wij thaa skylskabin wppaa bode sidhen oc TTunne wij thett
att Torgils Rostung ssom altt godsset otthe hade en son ssom heitt
Suen oc en dotther ssom heett Gudrun oc Suen hade en son heith
Endridtt oc Gudrun annan son ssom heitt Michell. Endridtt hade en
dotther heitt Sunniua och Michell en son wecktted^ heett OlufT. EfTlher
Torgils Rostungs deedtt erTTde Suen oc Gudrun lesth oc TTast baade
efTlher modher oc fTadher, tber nest dede Suen oc honnum erTTde bans
son Endridtt, tber nest dode Michell oc honnum erTTde bans modher
Gudrun thi han hade ingen ecktte barn eTTlher segh. Saa dede Gudrun
oc henne erTTde TTorde. Endridtt hennis hrodher, och tber medt kom
altt godzitt lesth oc TTastt som Torgils Rostung leTTde sin son Suen oc
Gudrun sin dotther in tili TTorde. Endridtt och bannum erTTde hustrw Sunniue
bans ectte dotther. Nw eTTther thi att hustrw Sunniua hade icke barn
efTlher segh tilsaade wij med en TTull dom hennis modher syster hustrw
Herborg Torbiornsdotter altt thett godtz lesth oc ffast ssom fforde. hustrw
Sunniua otthe oc ffylgde intidtt wnden taghett fforde. hustrw Herborg
oc hennis erffuinge tili euigh tiidtt rosamlighe att beholde oc nydhe.
Fframbar oc wppaa same tiidtt fTor oss i retthe fforde. Oluff Michels-
son noghen breff lydendes att StefTan OlaTT Michelssons TTadherTadher
skulde haTTua TTertt med segh aTT Suerighe hiitt i landett monghe bun-
780 iSSS.
drede noble oc •ndre peniiige oc slralde satt ftor ffoH«. peninge sidhea
iett han hade fTaatt fToHe. Gudnin Olnff Michelssons ffadhennoder UH
sin hustrw inlesth thette iordegodtz ssom ITonle. hustrw Sunniua sene-
8the fylgde. och thij begerede han ssaa mykid afT godziU ssom penin—
ghene tili saade eller sin fadherfaders peninge igen. Och blefliie Ihe
fToHe. brefr lesne oc grannelige äff oss alle ransakedU oc fTune wn
them alle gamle oc nye aabenbarltge fhlske att wäre tili scrifTH dicktt
oe intzegle, och thij leihe wij th#in syndher sk»re oc aU donier ssom
effilier fToH«. brefT wäre demde tesliges. Och ther med saade wq
hnstrw Herborg oc hennis erfTuingfie qnitlh oc fTrij att wäre i Uieii
maade fTor altt ythermere tiltalL Till ythermere wissen oc fToruATiBg'
her om lade wij henge wore intzegle nedben ffor thette worttfa obne
brefT som gifTuidtt oc scrifliiidtt «r i Berghen aar daag oc stedtt ssom
fer scrifTuidt staar.
(1) Her er nden TvStI udeladt : med same naade biskoper. _ (t) 4. e.iwgle.
Henrik Ckrisliemssm, Abbed i SorÖ og Cistercienserordcnens Commisstriu«
og Collector i Danmark, Sverige og Norge, kvitterer Abbed MaihUu mf
Tkderü for 4 Aars Coniribalioner, betalte i 1518 Ted £rfteAt«p firO« Tjencr
Gudmtmd, og for 6 Aars Contributioner, nu betalte Ted harn aelT. Cjfr-
No. 1039.)
Eiter Orig. p. Perg. 1 norske RigsarkiT. (Mönch. Saml.) Seglet Tedhsnger.
1069. 24 Februar 1525. SoriS.
IN OS flfrater Hinricus Christierni abbas monasterii Sorensis Ci-
sterciensis ordinis in Roschildensi diocesi dicti ordinis per Daciam
Snetiam et Noniegiam etc. commissarins ac coDector contribocioniuB
per ipsum capitulum generale singulariter deputatus recognosoimos per
presentcs nos anno domini md decimooctauo recepisse octo florenos
Renenses per quendam Gwthmundum familiärem reuerendissimi in Chri-
sto patris domini Erici archiepiscopi Nidrosiensis nomine venerandi
patris domini Mathie abbatis monasterii Tuteinsule ractone contribu-
cionum ordinis quatuor annorum videlicet md octani noni decinü et
vndecimi cum expensis consuetis. Preterea etiam recepimus ab eodem
venerabili patre hie in monasterio nostro Sorensi xii- florenos Re-
nenses pro sex annis videlicet md duodecimo decimo tercio dectmo
quarto decimoquinto decimo sexto et decimo septirao cum expensis
consuetis pro quibus qaidem contribucionibus et expensis prefatnm
dominum Matbiam abbatem quittamus et quittum facimus per presen-
tes. Datum in monasterio nostro Sorensi die beati Mathie apostott et
euangeliste anno domini mdxxquinto.
i52S. 7»!
Hans Ref, ftf Blikop Amdretu 3§m$ kaarel «f «f haaf Kapittel siMitykkei
Bi«kop i Oslo, aflegger som saadan Tro$hah$ed til Kong Frederik og
Norges Rige for Erkebiskop O/a/*, da hans Kirkes Tarv ei tUlader kam
personlig at begive sig til Kongen for at indbente bans Samtykke.
Efter OrSg. p. Perg. i danske Gebeimearkiv. Seglet Tedbenger.
1010. 9 Marts 1525. Throndlijeia.
Jeg Hans Reff juris vtriusque baccalanreus canick i Trondem
afT vcrduge fader biscop Anders Mws chaaren oc afT bans erlige capit-
teil endrecteligen sanibtycbt tili biseop oc formand ofTuer Oslos bi-
scopsdeme ath worde, gier vitterlicht Tor alle att efllher thij jeg ey
kan nw personligen for landzens leylighed oc hellige sanctj Halduardz
kerkes störe tarfT oc brosth som nw bessunderlige poferdom er gifTue
meg her so hasteligen afT riget ned tili hegbome fursthe vor kereste
nadigste herre konning Ffrederich om att faa bans nades fuldburd oc
sambtycke po TorscrefTne Oslo sticht, bafTuer jeg po myn goede tro
lofTwed oc tilsacht verdugste fader oc herre her Oluff met gudz nade
erchebiscop i Trondem oc paffuelige sedes legathe, ath va^re fomeffnde
vor kereste nadigste herre konning Ffrederich oc Norriges rig» hold
oc tro efither thenne dag, altiid ath styrke bans nades rastt oc Norri-
ges oc landzens lag, oc afTwerge bans nades oc Norriges riges skade
oc forderff met raad oc daad afT all myn macht myn prestdom ofor-
krenketh, om nogher vdlensk eller indlensk vilde legge seg efflber at
giere bans nade Norriges rige affbendigtt. oc hwor jeg kan formerke
bans nades skade tha skall jeg ther om gifTue bans nade atworsell.
Till ythcrmere wissen ath jeg thet szo loffwed haffuer vbrodeligen atbolde,
tha haffuer ieg ladet hengtt myt indsegle neden for thette myt ohne
breff som gifTwed er vdi Trondemm torsdag for dominicam reminiscere
aar efltber gudz burdt mdxxquinto.
Svend Ämundtsön paa Fori kritterer Erkebiskop Olaf og bans Anrörende
for bans Ombad i Anledning af Hr. Anders fiilssöns, Svends Söstersöns,
TcstamcnL
Efter Orig. p. Papir i norskc Rigsarkiv (MOncb. Saml.)» med 2 paatrykte Segl.
1071. udeo Dag 1526. Nidaros.
Thes bekennis ieg Swen Amundsson j Ffors j Skipelanda sokn
pa Histngin med thette mith opne breff ath ieg vplather och giffwer
verdigh ffader erchebisp Olaff j Trondhem honom och bans nadis an-
rerende qwitb och ffrij ffor meg och min» »rwing» ffor deth testa-
mentarij vmbod som bans nad haffde effter min systersson her Anders
788 1527.
Nilssofi hwes sisU gad ghede, staar ieg deih fwlkomlig» och
lielig tili ath den verdig herre och andelig flader hafTwer wareäi meg
tili vilia^ och vcnskap i mange ve)gerninger. Till ytermere visse ocii
bietre fTorwarelsse bider ieg erlige och beskelige men Ganner Kroch
och Bord Bagge trycke siin jnsigll fTor thette breit. Datum Nidrosie
anno m. d. xxyj.
Bagpaa Mmiidigt: Quittance pa her Anders Nilssons testamente.
Olaf Erkebitkop kandgiOr, at han paa Koog Frederika og Korgea Rigt*
Vegne udaender Paal JoHStöm med flere, aom bam folge, for at beskytie
Indbyggerae og de Kjöbmcnd, aom loviigea besöge Riget, mod OverUui
paa Söen af Rigels Fiender, og anbefaler haiii og bans Folk tU AUef
Bistand, naar det tUtripnges.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv (Müncb. Sämling.) Seglet vedhiengcr.
1072. 14 April 1531. ThroDdhjein.
Wii OlufT med gudz naade erchebysp i Trondem och pafTwelig
sedes legatt göre weterligt ITor alle med thette wort obns breff att wii
paa hegmectigste hegbornsB fTyrstes konnung Ffraedenchz wor kereste
naadngste herres och Nories riges wegnna^ bans naade tili tienests Nories
rigse, thess inbyggere och menig® kefTmend som med theres rette
kebenskafT riget besag», tili trost wem och beskermebss hafTwe nw
ytsent tili syedz oss elskelige Paall Jonson med fflere wore tienere
som honnom iTylgae i saa maade ath thee skulle efter theres yderste
flbrmwe och machtt afTwerise fTorneflhdaß wor ksereste naadugste herres
och rigens skade och fTorderfT strafTendes ther ofTwer bans naades
ffiender och theres gynnere och anhenggere indlenska^ eller vtleoskia
hwor thee tbenom ofTwer kwnns komm« som giort hafTw» eller gere
achtt® anfTall och skade h»r ind paa rigett rigens inbyggere och me-
nigs kefTmend tili vbotelig« skade och fTorderfT. Ty bede wii alle
som fTor TTomefTndaß wor kereste naadugste herres och Nories riges
skyld Wille gere och lade TTomeTTnds wore tienere behielpeligas atk
wäre med trest och bestand hwor tbenom paa thenne theres reis®
ock rigens landwem behooTT kand gares. Thet TTorskylde wii alUid
gema^. GifTuid paa wor erchebyspz gaard i Trondem palme synnedag
aar eTlher gudz berd mdxxvij vnder wort secrete.
Sammesteds findes en Papir-Afskrift af et lignende Pas paa Latin, dat. Pal-
mesöndag 1528, livilket vel er en Skrivfeil for 1527. Det indtagcs derfor her som
en Yariant af foregaaende Brev.
Nos Olanus dei gratia arebiepiscopus Nidrosiensis et apostolice sedis lega-
tus constare volumus vniaersis ad quorum presentiam presentes litere pemenerint
1527. 785
ex illastrissinii jnuictissimiqae domini regia Ffrederici, doniini nostri gratiosiMimi
ac regni Fioruegie €RU8a, sne gratie in obsequium, regni Noruegie jncolis el joha-
bitatoribus necnon mercatoribus generalibus, qai bonis ac eorum mcrcantiis, reg-
num fideliter qucrunt aut querere videantur, in solatium^ tuitionem, protectionem,
dilectum nobis Pauluni Joannis cum aliis quibusdam nostris familiaribus jn mari
emisisse, tali sub conditione ac lege, vt viriliter et omni eonim pro posse didi
domini nostri serenissimi ac Noruegie regni detrimentum oppugnarent, corripientes
preterea predicti jllustrissimi domini nostri inimicos, et jllorum adberentes quos-
cumque, extraneos vel jntraneos, si qui jnuenirj posscnt, qui deliberati, regno Nor-
uegie eiusdemque jnkabitatoribus jacturam ac inestimabile dampnum jnferre cona-
rentur. Quapropter omnes et singulos ad quos predictos nostros familiäres casn
vel proposito declinare contigerit, yX jntuitu sepedictj jllnstrissiml domini nostri, ac
nostre intercessionis causa eisdem adiumento vbi et quando necessarinm fueritesse
velitis, enixe rogamus. Quod nos erga vos et vestros sicubi nostra requiratur
opera sednlo demereamur. Datum Nidrosic jn curia nostra archiepiscopali Nidro-
siensi domioica palmarum anno domini millesimo quingentesimo yigesimo octaao
sub nostro jmpendcnti secreto.
Auscultata et diligenter collacionata est presens copia per me Joannem
Yambolte cicricum Bremensis diocesis publicum apostolica auctoritate notarium et
concordat cum suo originalj vero sigillato, quod protestor jn bis scriptis.
Ola/ Engelbr^MMön giver Thargeir og OZa/* Clf<iiMsdn eller bans Sön)Fuldmagt
paa lovlig Yei at indfordre bos Bergulf LJotgtön (?) Betaiing for en Best
Eftcr Orig. p. Papir tilbör. Sogneprest S. 0. WoIlT i Saude. Det paatrykte
ScgI er affaldet.
1073. 8 Septbr. 1527. MalmaDger.
r for alle the [godhe menn som thettc] breff seer eller hera
thette bekennass iack OlufT Engebrytsson alh iack hafTuer gyiTwidh mith
flulle winbadhe vpp ath berre ock vdh ath krelTwe Torger ock OllufT
hans sen, nocken peningh afT en man som hetter BerwlfT Lywttesson
for en hesth xij aar sydhen som han fick afT mick, pa then tydh lofT-
widh han mick en f leppes ketell ock ene skynbledhe, ock entidh hafT-
uer iack foth äff hannum y saa langh tydh etc. hwar fore bydher iack
hwer danne man ock vor keresthe naduck herris vmbosmen ath the
skycke mick lagh ock reth ock nocket for mith som iack haffwer wth
foth, fredhes thet hannum ath thage [t]er pening afT danne. men
ock icke betalle saa fynnes her godhe rodh ner ethers folck kommer
hydh. Tyl yther mere sanning her om trycker iack Gwnnar 011 . . sson
mith ensegel nedhen for thette breff som scriffuet er pa Malmanger
anno domini mdxxvij natiuitatis Marie.
J
1527. 7«S
illtulriMimi jnaictiwimiqufl domiDi regU Ffredcrici, domini UMtri grUioiiMiini
regDi Noraegie causa, sue gratie in obiequium, regni Konicgnc jacalia et jaha-
lorlbuB necnon mercaloribtu generalibua, qui bonii ac eorum mcTCtolii*, reg-
II Qdeliler querunl aut querere videinlur, in »olatium, tuitioDem, prolectioaem,
"ctum noliu Paulum Joanats cum aliii quibuidani iio(>tria ramiliiribui jn man
liaisse, lali snb condillono ac leg«, vi viriliter et omni eorum pro poiie didi
mini nostri serenissimi ac Noruegie rcgni detrimentam oppugnirent, corripienles
cterea predicti jlluitrisiimi domini noalri ioimicoi, et jtlorum adberenlei quos-
mqae, eilraneoi vel Jntraneoi, si qui jnuenirj poBsenl, qui deliberati, re^^no Nor-
— -gie eiuidemquc jnliabilatoribug Jacluram ac inestimabite dampnum jnferre cooa-
nlur. Quapropter omnea el tinguloa ad quoa predictoa noitroa ramiliarei cam
el proposito declinare conligerit, vi jnluitn aepedictj jllusiriaaimi donini aoilri, ac
lOalre iolerccssionis caiua eisdem adiumento vbi el qnando neceiaarinm Tueriteiae
■ olitis, enixe rogamoa. Quod noa erga voa et veatroa sicubi noitra rcquiralur
.pcra lednlo demereamur. Datum Nidroaie jn curia noalra archiepiacopali Nidro-
ienai dominica palmaruta anno domini millesimo quingentesimo vigeiimo octauo
^nb nostro jmpendcati aecrelo.
Auaeultala et ditigenier collacionala est preaens copia per me Joannem
Vamholle clcricum Bremeniia dioceaia publicum apoBlolica aacloritalo noiariura el
coQCordal cum auo originalj vero sigillalo, qnod proleilor jn tua acripli«.
Olaf EngMreltiSH giver Thorgär og OIo/' fMonHAn eller hana SOn) Fuldmagt
paa lorlig Vei at indfordre hoa Btrjulf i^'olnfn (?) Belaling Tor cn Hcal.
EAer Orig. p. Papir lilhfir. Sognepreil S. 0. WollT i Saude. Oet paatrykle
Scef er affaldct.
!plbi'. 1527. Malmaoger*
7D4 lS2a
(Haf Jön*$9m, Preü i HJerdtl, ndileder Pts for Pool Ormsiön pmm
Pih$riM9fmr4 til Vadttetui Kloster
Kfler Ori;. p. Pipir i norske Videnskabi-Selsk. Saml. Spor af indreodif
p«atrykt Segl.
1014. 15 Januar 1528. ^je^daI.
Thet bekennes eck OlefT Jonson prester i Hierdal meth thette
mit opne brefT at thenne brefTviser Paal Ormson aer nw stadder i sin
rette pelegrims reiisse til sancta Birgitta i Vazstene og siden hem ig-en.
Ty beder eck aDe gode gudz vener besynerligen mynss herress kon^es
fkuter og embess men at the fore gudz skul honom ei hindre eller hindre
late platze mede vrorrette i noker mate vtten Torde og freme honom
til aUe gode. takendes ter fore Ion afT sielver gud og sancta Birgitta.
at saa i sänket C^r) trykker eck myn incigle fore thette breff scriflVet
i Hierdal die sancti Mauri abbatis anno domini m d icx octauo.
Sex LagreUemend i Ryf^giof Sogn erkläre paa Opfordring af Hr. Gmmie
Golde, at de aldrig have hört eller vidst, at OUtf Otletsön eOer hau«
Foreldre have eiet Evje Gaard og Gods, som derimod tilbörte Amumd
JomsUm og bans Hustru Anna (OUesdaiier) efter bani. Da Kong C^mri^
tiiem kronedes i Oslo blev Halvdclen af Evje tildömt Jon Bilifssöm, aov
bavde den i Eie til han aflivedes i Bergen, hvorpaa Kongens Omboda«
mand paa Akersbus Mester ttans Mute tog den i Yerge, medens Hustm
Anna bavde den anden Halvdcl. (jfr. No. 1035. 1043.)
Efier Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Af de 6 Segl mangter 2dct.
1015. 1 Marts 1528. RyggeKirke.
Ollom mannom them som thette brefT see eller herer sepdher
Gwdmwnd Halwardson Gattarmd Direson Torbienid Torgersson Gult-
armd Erickson Alff Trwlsson och Olaff Jondsson sworne laurettes mend
i Ryggioff songnh quede guds och syne kwnnock gerende ath mytt
Yorom po Ryggioffs kirke goord synne daghen i fülle vykwfTastejnuo-
cauit anno domini m d xxviij, kom ther erligh och veiburdigh mand
och strenge rydder her Gwthe Galle for oss och flere gode mend och
spurde vm the nokon tyd horde spurde eller deryss for eller ^ fore them,
vm Olaff OUsson eller hans forellder nokon tyd otte eller fylde EyflVe
eller Eyffwe goss i syne daghe, hutkyd wil alldre horde eller affvyste
ath Olaff Ottsson eller hanss for eller^ nokond tyd otte eller fylde Eyffwe
eller Eyffwe goss vthen Amwnd Jondson oc hanss foreller otte thet och
fylde och er theryss *gamgle oodal, och hanss hustru hustm Anne fylde
alt Eyffwe och Eyffwe goss effther Amwnd Jondssons dood intil konung
1528. 785
Crystrer bleff krynth vUü Oslo tha bleff Jond ElyfTson demt helthen afT
goüzett til och fullde thet saa lenghe hand lefTde, och sa var band
afHyfTwed i Berghen, sydhen hand var dett ssa anampmed mesther
Hanss Mule *konigenss vmboz niand paa Agcrhuss Eyffwe och Eyffwe
goss ssa myged som Jond ElijfTson Tulde til fToren och forde bustru
Anne Tulde then andhen halffdelen til syn dode dack. Tiil itthermere
vyssen oc bedtre for varyngh Iha *hemgora wii forscriffne mend wore
Ingsygle nedhen for thette breff som gort och gyfTwed er aar och
dack som Tore sygher.
(») o: foraeldre.
Jon Gunnarttön Prest i Hoböl og 4 Lagrettcmfend undersöge Grsndsen mel-
1cm Gaardcne Tomter og Kennerud i Tomter Sogn i Mossedal, som de
fastaa^tte, bvis ikke nye Prov bringcs til Yeie inden Aar og Dag.
Efter Orig. p. Päpir i norske Rigsarkiv. Af de 6 Segl mangle de 3 sidste.
1076. 2 Mai eil. 13 Septbr. 1528. Kennerud.
Bekennes Yfi eftherscreffne men Ion Gwnner son presther i
Hobol Torgyls Awdon son Odhen . . . ; ward son, Annulff [Mysen] oc
Halsthen Tollagson lagrettesmen q. g. oc sine, kunnoclh gorandes at wi
worom poo, Kennerud som ligger i Tomthe sogn i Mossedal korsmesse
afflan anno domini mdxxviii^. Worom wi i dorn nemder äff Erlend
Ion SO/1 lensman i Mossedal, äff eine halfwo, her Mons [i] HoboI, mn
andre halwo lens skreddher rodman i Oslo, som fornemde her Mons
[er] i wmbode fore^ ransakat wi thaa granneligh oc aat sogho wm
then iord . . i mellom nedhre Tomthe oc Kennerud fornemde, fwnne wi
thaa icke annet fore, effler thii som proffwen Iwdher poo
inghen proff . . . poo then andre sidan. Thaa war wor
dom at thet skwldhe stoo aar oc dag . . ransake poo Toroihe til thet
nesthe med proff, eller i prosthens regislhe, innan then fornemde aars
dag, war thet saa i wor fornemde dom, wm thet kunne icke fynnes
annen proff poo fornemde Tomthe sidhen, thaa skwlde Kennerud fylghe
then iord . . harth fraa grindan oc nedher efther becken oc i Messe
aan frelseligh her efther. Item war Reidher Pedher son i wmbode poo
kyrkens vegne som er Tomthe kyrke then same tid. Till mere vissan
trycke wi wor incigle for thette breff.
I. 50
7»6' 1530.
Song Frßderik i forkner Borger i Oslo Rolf (^$$dm med Sf. Jörgt
piial adenfor Oslo med Gods og Rente for haus LivsCid, mod al hckäm
Messer der som för, modtuge de faltige Syge der fra Egnen, som foriaiigefl
indlagte i Hospitalet, og sorge vel for Lemmernes Picie og Underliold-
Hing i alle Maader.
Efler en af Oslo Borgemester i 1544 udstedt Yidisse paa Papir i danske
Geheimcarkiv.
1077. U Marts 1530. Backenliagen.
Wii Ffrederik mett gwtts nadhe Danmarcks Wendes och Got-
tis koningh wllwoldt koningh tili Norge elc. gere alle livilthrlig^e all
wii äff wore sunderligge g^nsth oc nadee haffue vntt oc forlennti oc
mett thette worth ebne bref vnne oc Torienne oss elskelige RolflT Ol-
lussen bwrger wdi woer kebsledl Opslo ilt vorth oc Norgiis krones
sancti Jergens hospitlalle legendes vden ffore forscreflhe Opslo mell
*alatt gottz renthe oc rettughett som ther nw leger til samme hospi-
lalle thett alt haffae nyde brwge oc beholle vdj sin lifls tüdl och saa-
lenge han leffuer dog mett saa 3kell att han ther skall ladde hoUe
messer oc andhen gwds tienneste oc tysliigeste skall annamme vcQ
samme hospitall hwess siwge menniske som siges hannem tili ther om-
kriogh efftter som tbett skeckett oc fwnderritt er. Skall han och rede-
ligen giffwe thee arme siwge mennesker som ther indhe a^rsa eller her
eptter indkommendes wordhe sadan prouenth oc vnholni(n)gh som sed-
wonligdt er och the plegge alt fonghe. Sameledes skall handtt bagge
oc forbettre hospitalett och holle thett will maclh oc tiennerne ther lil-
legge vedt Norges logh oc gode gamle sedwonne oc ey tili stedhe
atte vforrettes emodt loggen vdi nogen modhe. Ty forbivde wii aldhe
ehwo the helst cre eller were kwnne serdellis vore fogeder embittz-
men oc alle andre forscreffne Rolff Oluffson her emodt att hindre hindre
lade mode plasse eller vdi nogen mode atturorrette vnder worth hü-
delsse oc nadhe. Giffuet pa vor gordh Bwckenhagen mondagen nesi
eptter quasi modo geniti sondag anno etc. mdxxx vnder worth sigoette.
Abbed Gunnar \ Halsnö, Hont Wenrik$i$n, Sogneprest i Fjselberg, og en
Lagrettemand paa Söndhordland udstede Transskript af I^orges Rigsraads
Dom, ovenfor No. 1068.
Efter Orig. p. Papir i danske Geheimearkiv. Seglene Itu.
1078. 11 Decbr. 1530. Ualsnö.
Alle gode men ssom thette breff ssee eller here helsser ieg
brodher Gunnar äff gudtz tholemode abbett wtj Halsne Hans Henricks-
1531. 707
son sogneprest wtj Fielberg och Tosten Gottormsson sworen lagrettes
man wtj Swnhordelandtt kerlighe medtt lesu Christo, kungerendes att
wij haffwom seett grannelige aafluerlesitt oc hordtt etl Norges rikes
raadz doms brelT medtt heele oc wskadde intzegle ssaa ludendes ordtt
ffraa ordt ssom her efflher ffylgher. [Nu fölger Brev No. 1068.} Till
sanninde om thenne nerwarendes copie trycke wij wor intzegle wndher
henne som scriflTuen waar j Halsne klosther anno 1530 dominica 3a.
aduentus domini.
Biskop Hans Reff, Kantsler Matthias Htoruf, Abbed Hans Anderssön, Rigs-
raad Erik Eriksson med Flero afvise Peder Svenskes Fordring paa Jörn-
fru Görvel (Fadersdatters) Gods i Norgo, som Jakob Brokkenkus havde
i ForvariDg paa Hr. Thure Jönssöns Vcgne, indtil Parterne fremkom for
Norges Riges Raad med Skiftebrev og andre Bevislighcdcr om Godsets
Störreise og Beliggenhed, da Godsct nu loviig tilhörte Jomfru Karini
Alfsdatter,
Eftcr Orig. p. Papir i danske Gebeimearkiv. 4 Seg] paatryktc.
1079. 16 Marls 1531. Oslo.
Wij Hans Reff mcth guds naade biscop i Osloo Maltis Hwe-
ruff prowesth ther sammesthethz Norges riges canceller Hans Anders-
Senn abboth i Hoffwit oenn Ericli Ericssenn äff vobenn Norges riges
raadt Niels Knutssenn lagmand ther sammestedt borgemesther och radt
ther offwenierendes giere vittheriigt for alle met thette vort ohne breff
att iij sogendaghe for midfasihe anno domini mdxxxj. kom ffor oss
paa Osloo radstwe beskedenn swend Per Swenske och presentereth
hegmectigste fferstes her Getstaffs Swerriges konings vegbreff lyden-
des att band schulte jndfare i Norge soghe och atsporr® erligh och
velbyrdigh jomffrwess jomffrw Gorwels golz och egendom. Tüll swa-
reth strax erligh och velbyrdigh swend Jacob Brockenhwss at band
hadde befalningh äff her Twri Jenssenn at fulli samme gotz som Per
Swenske atspurde meth hogbome forstes koning Ffredericks vor kere-
ste nadigste herres villi oc samtycke. kom ther tha samme tiidt for oss
two mondige dannemend radmend ther sammestedtz szom var Swendh
Knutszenn och Per Ffynbo oss kwndgorendes erligh och velbyrdigs
jomffrwess jomffrw Karine Alffsdotthers ordh och befailningh i saa maade
att jomffrw Gorwel i Swerrige hadde vppeboreth sind fülle lodt i arff
och egedom i Swerrige emodt thet gotz som i Norge fald oc bekende
segh at were farsosther tiill samme gotz och jemArw Gerwell ersesther-
dotther som och fyndes i sandheid. Thii goflwe wij forschreffne Ja-
50»
788 1532.
cob Brockenhwss och Per Swenske szaa for swar athee schalle vere
samme golz vbewaretti bode paa her Twriss wegne och paa jomffrw
Gerwelss vegne szaa lenghe at ther vlhermere komm for oss retthe
skiOthe breff och andre gode bcseglede brefT som retthelige oc laglige
forclare kwnde hwor megit gotz och hwat thet hedher och hwor thet
liggher hwer paa sind anparlh her i Norges rige. och nar sodanne
breff for oss och all Norges riges radt ighenn kommer viUe wij them
grandgiffuelig offwersee och besinde och tha tiilborlige och laglige them
for retthe affsee eflther Norges lagh som vij wille giffue beschreffaet
ffraa oss. Och wide wij ey rellhere at then liidl hogbome fforslhe
hertagh Christhiem her i Osloo var och samme tiidf Danmarcks och
Norges riges raadt forsamliidt var tha aflsagt efTlher Norges lagh och
reth arffwetall all fforschreffne jomffnv Karine schulte forschreffhe gotz
fulti och behoHe. huilcket vij och nw som Iha tiilt forne sagt var sam-
lycke szaa lenghe ther kommer vlhermere bedre bewisnigh paa szom
forschreffuit staar. Tiilt vlhermeer bewisningh her omm trycke wij wore
jndsegle nedhen for thelte vort ohne breff. giffuil aar och dagh szom
forschreffuit staar.
Kong Christiem II forlener Throndhjems Domhapiltel paa Grand af Iro Tjc-
neste med Kronens Lcn Sljärdalm udcn Afgift.
Efler Orig. p. Perg. i Tlirondlijcms Stiflskiste. Seglet maogler.
1080. 1 Januar 1532. Oslo.
fVij Chrisliern met gudz naade Danmarkis Suerigis Norgis oc
Gotis koningh herlug i SIesuig i Holslen Slormarn oc i Dylmersken
greffue vdi Oldenborg oc Delmenhorst göre alle viderligt ath wj äff vor
synderlige gunsl och naade saa oc faare villig och Iro tieniste som
oss elskelige hedcriige capitlel i Tmendhiem oss och Norgis rige giort
haffue, oc her effler trolige göre skulle och mwe haffue wi nw wnl oc
forlent oc mel delle vort ohne breff vnde oc forlene dem worl oc kro-
nenss leen Stiordallen ath haffue nyde bruge oc beholle qwil oc fril
met all kongelige rente rellighed och affgiffl saa lenge wj dem derom
anderlediss tilsigendis werde. Thij forbiwde wi alle ehwo de helst
©re eller vere kwnde serdeliss waare ffogder och embetzmend oc alle
andre som fore waar skyld ville göre oc lade fforscreffne hederlige
capillell i Trwendhiem her cmod paa forscreffne Stiordallen eller paa
nogen dess reite tilligelse alh hindre hindre lade platze dele mode wmage
forfang ath giere, eller i nogen maade ath wforrette vnder vor kon-
1532. 7»»
gelige heffn oc vredhe. Gifluit i Oslo nyaars dag aar effter gudz byrd
indxxxij vnder vort signele.
Jomrru Magdalena OlafsdaUer skjcnkcr sin Gudsön vclbyrd. Barn Henrik
Bille sin Grund övre Björne (Bjarncgaard?) paa Hollienderstraede i Ber-
gen, som liun havde faaet af Eilif Olafstöns Enke Hustru Margarda,
Efter Örig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene afrevne.
1081. 26 Novbr? 1532. Ilatteberg.
Alle mendt som thettc breefT see eller beere tessis belsser leg
Magdelena OIuQsdotter af wabenn ewindelig mett gudt: kundgierindis
melt Ihelle mylt ebne breeff alt ieg mett myn friig fuldberaede gode
wilge oc welberoddet hug hafluer wntt güßuitt skieett oc affhendt oc
nu mett thefte mytt ebne breff vnder gifTuer skioder oc affhender frann
meg oc myne arffuinge; oc wnder aerlig oc welburdig barnn Henriic
Bllle myn kisere gudsonn oc bans arfTuinge tiill ewig tiidt enn mynn
grwndt [Beeme] ofTre liggcndis paa Hollenderstraedit wdi Bergenn som
Eyliff Oluffsson fordvmm raadmandt ther sammestets mett retthe oUhe
oc i waßre hafTde oc bans kisere husfrue efTter bans doedt bostni Ma-
rille meg velwilligenn oc kierligenn skiencte oc mett begafTuede hail-
chen ferne grundt myn anpartt jeg frammdelis i lige maade weluilU-
genn oc kierligenn igenn skiencker oc mett begaffuer forbeneffnde Hen-
rich Bille all nyde bruge beholde tiilhere oc eige schulte tiill ewerde-
lig eige mett alle ferne grundts rette tiilliggelsse wdi lengdt oc breedt
som hunn nu ferefunden er inthet wndertagit wdj negen maade. Thij
bepliclher ieg meg oc myne arffuinge ferne Henriich Bille oc bans
arfTuinge alt friig hiemmble oc fuldkomeligenn tiilstaae ferne grwndt
melt alle syne tiilherelsser oc reltughetlher somm fer schreffuitt ste,er
oc holde hannem oc hans arffuinge thett aldelis wdenn scade i alle
maade. Thessz tiill ytthermere witnisbyrdt (»c belhre beuisning at saa
i sanningen er oc wbredelig holdis scali somm forescreffuitt Stander
haffuer ieg mett mynn friig wilge oc wiidscab ladit henge mytt sig-
nelte naedenn fere thelle mylt ebne breff melt thesse efflerschreffne
gode danemendts jndsegle somm ieg her kierligenn tiilbedit haffuer alt
besegle melt meg somm aere Gultermm Nielssen laugmandt i Bergenn
Jeen Ellingsson Oluff Torbiernssen oc Christiern Torbiornssen raad-
mendt her samesledts. Schreffuitt paa Hatleberg andenn sancte Ka-
Iharine dag^ aar etc. mdxxxij.
Bagpaa saraiidigt: Bierne offre jomffrw Magdalene.
(*) Anläget for at betegne Dagen efter Katharina Dag. Der er og en Katha-
rina (Scnensis) Dag 30 April.
790 1533.
OliiUa (kte$dmii§r, velb. IUmI NiU Rmmidstöms Eoke, vedgaar fer aoffe
Atr siden ti htve mtgeikiftet Gttrden Tkom i Raade Sogn lil Hr. €Mmf
Golde, (jfr. No. 1038.)
Efter Orig. p. Perg. i nortke Rigttrkiv. De 6 Segl yedhenge.
1082. 5 August 1533. Tönsberg.
Jegh Ottilia Ottisdotther erligh och Telburdigh raands Niels«
Rawelsens eflerlefaerske kennis roeth thette mith ohne brefT ath iegb
for nogen aar forieden giorde eth venligt magh byte meth erligh vd-
bordigh mand oc strenge ridder herre OlefT Galle vm en mine garde
hedendes Twm liggendes i Borgesyssell i Rodhe sogn i sa made H
herre OlefT skalle haiTue och beholle ferne Twm tiil segh och siae
rette arfuinge tili ewerdelige sege meth all sin rette UUiggeise, vott och
twrt, skogh och mark intheth vndentagendes som tber tili ligger och
kennis jegh megh hafue vp boret fult vaerd och fulleste äff fome h^rre
Oleff Galle for ferne gaardh. Tbl lader jegh ham och bans arfuinge quiU oc
flrij for megh oc mine arfuinge for ferne gaard. Och kennes megh ingen ret-
lighed eflher thenne dagfa at baffwe tili samme gaard. Till vitnisburdt hen-
ger jegh mitt incegl for thette breff bedendes erlige oc velburdige mend
Erick Gyldenstierne heffuitzmand pa Agershus Eric Ygerup hewitsmaad
ofuer Tensbcrgs ten oc erlige msnd Joenn Joenssen lagman i fern« Tons^
berg Oleff Benctsen borgemester och Lasse Fenbo byfoget i samrae stedh
at hengie teres incigle meth mitt for thette breff som giort var i
ferne Tensbergh octaais sancti Olaui regis et martiris anno domira
mdxxx tercio.
Erkebiskop Olaf af Thrandl^em odsteder med Rigsraadei paa Norpe» fü-mtM
Vegne ved KanUleren M. Morien Krabbe Landsvistbrev for Svend Olaft-
sön, 8om havde taget Orm Leidulfssm af Dage.
Efter Orig. p. Perg. WWibr, Sognepr. S. 0. Wolff i Saude. Seglet mangler.
10S3. 7 Juli 1534. Oslo.
Wii Olaff met guds nade erchebiscop i Trondhemm och paff-
weligh sffides legathe met mennige Norges riges raadt oppaa Norges
krones wegne sender alium mannum them som thette brefT szea eder
♦horya q. g. och syne. wer wilioni at er wilta at wer haffuum i heider
weder gudh sacker gode manne bennestader och efflber the proffwe
som her ffelger giffuit Swendt Oiuffsson som Orm Ledulsson wort at
scade wfforsyniö landsuisth met Ihcm hetthe at band betther weder
gudt och arffwingie hins dowde och scali band Iowcke oss Iwo fulde
tegenn och two fulde frilkowp sacker thess thcn dowde fald sacker lowss
att haffwa lowcket jnnan tolff monede eflther thessom degi eder haff-
1535. 791
uer band jnghenn landsuisth. Biodum wer a(r)fTwingie hins dowde attagd
szetther och boUher efHher hanom efTlher there besthe manne lage-
domme som syslomanne tilnempner [aa hwerret]wegio halfTwone. end
fuldkommeligenn forbiodam wer hweriom manum wandrodhs attowcke
eder atowcke latthe weder band hedom aiT omin thessze maale. nema
bwer szom thet gierer at Wille hafTua forgiort fTsese och ffriddl och
aldrig werde botamader sidann. War thetta breff giort i Osloo fTeria
tercia jntra octauas visilationis Marie anno dominj mdxxxiiij. Mesther
Morthenn Krabbe profTwesth tiill Marikirke i Osloo och Norges Riges
canceller Onsiglade}.
Erkebbkop Olaf ma^etkirter, efler Anmodning af Holtaalens Sdgneprest Hr.
Hans, i Spand i Ostelid og ^ Spand i Grönseter til HoUaalems Prestebol
mod 1 Spand i Björgie, som Holieutlens Kirke fik i Stedet.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.
1084. 22 Januar 1535. Holtaalen.
Wij Oliiff meU guds naade erchebyscop j Trondem och paff-
welig saedes legatt gere witterligt for alle melh thette wortl ohne breff
at anno doinini mdxxxv paa sancti Vincencij martiris dagh som wü
wore vtj waar wiseteringh j Holtaalenn, klagedhe for oss heyderligh
mannd her Hans sognne prest ther sammesteds alt band hadhe stoor
nodh for engh och bwhaghe, och thij giorde wij efflher gode mendz
raad som tha hooss oss wore cit wenneligtt jordebythe emellom pre-
stebolett och sognnekirkenn i saa maathe at band och bans effterkom-
mende sogne prester i Holtaalen skulle baffue tiill ewerdelige engn f
spann j 0steliidb och eil annet f spann i Grensetther, och sognne kir-
kenn skal bafTue ther fore igbenn tiill ewerdelige engn äff presteboo-
let, ein heiH bygd gord som heitber Biorgie och rentber aarligenn j
spann. Tbii forbiude wij alle besynderligen waare proester och vm-
bodzmend naagett binder her vppaa att gere vnder wor wreyde och
beffnd. Giffuit och scriffuidt i Holtaalen aar och dag som fore syger.
vnder wort jndsiggell.
Biskop Üans af Oslo stadfester et Jordebytte meUcm Ur. Jens, Sogneprest i
Hiterdal, og Thorleif Kyse i Nfeshcrred, hvorved Hiterdais Prestebol fik
Gaarden Gesterud med | af den dertil hörende Sieter for den halve
Gaard Vatne.
Efter Orig. p. Perg. tilhör. Sognepr. S. 0. Wolff i Stade. Seglene mangle.
798 1535.
1085. 4 Oktbr. 1535. HiterdaL
Wii Hans mett gudz naade biscop i Oslo giere witterligi meüt
tette wort obne brefT atth hederlig mand her Jens sognepresth tili Hit-
terdall oc ToIlefT Kyse i Nffisherit hafTue giort jorde bythe segh emei-
lium i szo mode att her Jens skall hafTue halfT fierde loups land i Ges—
tenid liggendes i Hitterdal fornenide mett tredie parten i settreth som
ther tu ligger betendes [Ber]ganda inetl aager oc sngh. skogh. marck.
oc fiskewan luthum oc lundhum som ther til ligger oc leget hafTuer
wthen gars oc innan att bliiTue tili prestbolet i fornemde Hitterdal til
ewerdelige egho, oc fornemde Tolleff Kyse skal her i mott haflae
halffue jorden i Watne som ligger paa Wa[tne]heitt fraa fornemde prest-
bol oc wnder sig oc sine arffninge til eaerdelige egho mett skough.
marck. fiskewan. luthum oc lundhum sem nw tilligger oc tillegel hafT*
wer fraa fome oc til nyo. Huicket jordebyte wij mett wore canickers
oc profastes oc bestem[anne] raade. som thaa neer oss wore. samtycke
oc fulborde oc stadfeste att saa maa bliffue och wbridelighen hoUes
som forschreflait staar. Gifluit i Hitterdals prestegard sancti Francisci
confessoris dagh anno domini m d. xxxv<^. wnder wort oc fornemde
mendz her Jensses oc Tolleffs jnsegel.
Thorstein Kus$e til Samsal, Vaebner, Haak&n Kannik i Hammer, Peder Bar-
ielssön Kannik i Oslo og 4 Andre kundgjöre, at de Julcdagen hörte Join-
fru Karine Alfsdalter give sin Frsnke Karine Olafsdalter og hendes
Mand velb. hm- Jenssön til Hofvin Gaarden Bugaarden i Sandeherred paa
Veslfold, uden Anmodning fra disses Side.
Eiter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv, med 2 Segl paatrykte.
1086. 28 Decbr. 1536. Grefsheim.
Wii efrtherscre(fF)nie Thosthen Kwssse wsebner tili Samsoll
haerre Hoghen canicth tiil Hammers domkirck» her Paedher Bartelsson
canicth tiil Marie kirckae y Osloff Paedher Hoghensson lorghen bas-
sksre Otthse Raghen och Orm gyorse vittherlicth och keendes ffor all»
ath vy mcth flcere godhte folck vorsß paa Gryffsym ^lingimdis paa Uasdd-
marcksn jullse dagh anno domini m d xxx \i^. saa vy tha och herdbsB
ath ffiriigh och vselburdigh mand IfTwer laensson tiil HofTuyn rosdh
syn hwsstruff, ffrw Karine OlufflzdoUher komm» tiil ferne Grs^ffsym
samsD dagh och tiidh, effther th(e twennie budh som thae fynghs fraa
Grseffsym paa sammae dagh, er oss thette allte vdti sandinghen vitther-
licth ath vy tha hordhaß ath asrligh och velburdigh iomfTrv, iomf&rv
1537. 7»5
Karins Al(f)sdotther gafT syn ksere (t(T)^ncksd flrw Karine OlufTtz-
dotther liil ew»rligh eygh® vndher fforne ffrw Karine och hyndes arfT-
wingh» en hyndes gordh lygyndes paa Yestrollen vdti Sandie soghen
som hsdher Baagaardh och gyrFwer oriighen vdti lanskyld iTyrs leppen
smor masdh all® rstth» tiil lygelsssD skofT marck och fTyssks vand int-
thet wndher tagindes wdti noghre madhie, her vij tha och saae ath
fforne iomffrv Karine gaff syn k»re f(r)»ncksß thenne fforne gordh eff-
ther then godhee kserlighsed och skylskaff som thee tiil hob® hagdh» och
ey vy herdse y noglie madha^ ath fforne Iffwer eller hans hustruff bsgee^
rindes samms gord, mend fforne jomffrv Karine gaff hiendhee then
gaffwee äff syn eghen godh® vilghse. tiil sandingh hier om treck» vy
fforne Thossthen Kwssse och her Hoghen vorse indzegte nedden thette
vor obnsß breff och iagh her Paedher Bartelsson tiil stoer och beka^n-
dher vndher thennse myn handscriHlh^, thy myth indzeglae er icky nw
tiil sUedhdd ath saa er vdti sandingh som ffort standher scriffweth paa
Greffsym torsdaghen ncesth effther iuUe dagh etc anno domini etc.
(^) Spor af Underskriftcn findes ikke.
KoDg Christian III paalcgger Hr. Esge Bilde, allevegne fra Klostre og Kirker
(Nordenfjelds) at skafTe Kongen forgyldt Kokher og sende dei til Dan-
mark med forste Bud, dog med deres SanUykkc, som have Klostrene og
Kirkerne i Viergc.
Efter Orig. p. Papir i danske Geheimearkiv, advendig forseglet, men neppe
med Kongens Signet.
1087. 27 April 1537. Viborg.
Christiann mett guds naade vdtuoldtt koning tiill Danmarch och
Norge etc. Wor sonnerlige gunst tiilforne. kere Eske vij bede eder
kerligen atj alle wegne wille were vdhe om atj ther äff closter eller
kyrcker künde flye oss nogett forgyllte kobber e(n)then thet er taffwle
bylleder kerter eller andet kobber som forgylt er. och thet sende oss
nedcr mett thet ferste budtt eder hidt neder tili oss stedes kandtt. Dog
atj liguell haffuer thet vdj theres mynde som samme closter och kyr-
cker vdj were och forleninge haffue. Ther mett gier i oss sonnerli-
gen tiill wilge och forskyldet mett eder egen gerne. Och j wille
scriffue oss ther hoss huor moget äff samme kobber som i oss tiil-
skicke. Befallendes ether gudt. Scriffuit vd] wor kiopstedtt Wiiborg
fredagen nest epther jubilate sendag aar etc. mdxxxvij vnder vort
signet.
7»4 15S7.
üdUkrUt: Oss dskeüfe Eske Bilde ridder wor tra maiidtniadttodi
embHzmanndt paa vortt aloU BergenhoBS.
Bakof Jfof «M af HtMier afolaar lil Hr, Tmüf Vlfstmd Qr^ftkeim Gaard
og Gods (paa Hedemarken), som afdöde Jotnfru Karine Alfsdaller havde
•kjenkei ham og hans Domkirke.
Efler Orig. p. Perg. i norsko Rigsarkiv. Seglene TedhsDgc.
10S8. 18 Juni 1537. Hammer.
Wu Mogens mett gndtz naade bischop tiill Hampnier kieniies
oc gi^re wittheriigtt mett thette wortt ebne brefTu, att wii no for yfütie
oc wenskab skildtt hafTae wntl oc opladet erlig welbirdigenii mandt oc
BtrengiB ridder her Trudt Wbtandt tiil Torop ith brefT igean som eilig
welbirdig jomiTrVy jomfTnr Karine Alsdatther gud hendes siell naade oss
WKtt oc gifTuet hafTde liadindes paa Grepsm oc Grepse gotza. Ooh kien-
nes Yfij oss wor domkircke och erflherkotnmere efflher thenne dag
ingeti dell eller rettighedt athafTue i forschrefTne Grepss eller Grepss
gotzs for thet gaffue brefTs skiidt som wij afT jomfTrv Karine Alsdat-
ther hafTde pa same gotzs oc mieler then gafTue oc gafTuebrelTaldelis
dott oc macteless at uere, oc ick® her Trudt Wlstandt, hanshostrvoc
tberres arfiuingas i nogenn mäde tilskadse atkomme. Att thette saa fast
och wbrodelrgen holdes skall som forschreffoet stör henge wij worlt
indseglle neden for thette wortt ohne breff tilbedindes krerligenn wer-
dug® fader i gud bischop Hans Reffu tiiil Opslo oc Joseph Falster äff
waben att thee wille henge theres jndsegller oc singnetther neden for
thette wartt ohne brefT huoss wartt jndsegle, som er schrefTuit oc gifT-
nit i Hampmer mandagenn for sancti Hans dag mitsommer aar etc.
mdxxxvij.
Bagpaa »amtidigt: Tette er thett breff som bispen äff Hammer op-
lod her Tmit Greffzom oc Greffzom gotz szom jomfru Kanna gaff
hannum.
Peder Paalssön, Sognepreat i Odentö) og 3 LagreUeuMcad kundgjörey al
Gudleik Thorsteinssdn k vi Itcrede Peder Bjemuffssön for al sin og Sicgts
THtalc i Anledning af Orabet paa hans Broder Reidulf Tkorsleinssdn,
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigserkiv. Seglene mangle.
1089. 12 Juni 1538. Molleslad.
Ffor alle dee godhe ma^n ds^tthe breff hasnder ffoore adh kom-
ma bekennaes iek Pedher Paalson soknepresth wtij Odhensson Moor-
then Nijlson Hokon Torbijonson och Osmwndh Berijeson swome tag-
1538. 7»»
rettes msen dser samma stadhs q. g. och sijne kwnnijcth gerandes adh
wij woorom ij Mollestadh som lijgandes sr ij Odhensse skepredhe och
flere godhe msn meth aass fTysrdedagh pijnsdagh anno domini md-
xxxviij, soghom wij d»r ok herdom adh Gwdlek Tosthenson Ujlstodh
fToore aass adh han haffwer gijffwijth Pedher Bemwlfson kwijUhan frij
ledijgh och Iowss meth en fwUan kwijtthens, ITor alth dceth han warth
hans brodher RedwlfT Tosthen(son) gudh hanss sijaell noodhe, blefTadh
skadha oforsijnio, boodhe ffor ssgh och sijn brodherss weeghne, dses-
lijkijss och ffor sijn brodhersons wa^gne RedwlfT Redwlfson och sedhan
fTor alle dee dser wppoo kwnne tala boodhe fTor fedder och oredder
tijll ewerdelijgh tijdh. tijU ijthennere wijssan och sannijngh henge wij
woore jnsijgle ffoore dstthe brefT som gijorth war aar och dagh som
fToore sijgher.
Koog C&m/ton /// tager Oslo Borgere i sil kongelige Vem, og ttadfa§i€f
Byeos leMre PriviUgier. Desuden tillader han Oslo Borgere at handle
paa Vikm samt Konghelles Borgcre at handle paa Oslo, iodlil han efter
Ovcrisg med Danmarks Riges Raad hcri gjör Forandring (jfr. No. 906.)
Efter Cancelli-Registranten : Tegnelser ovcr alle Lande, No. 1. fol. 306 b
— 307 a. i danske Geheimearkir.
1090. 10 Novbr. 1538. [Kjöbcnhavn ?]
Wii Christiann etc. giere alle witterligt att wii nu alT wor
sonnerlige gunst oc naade haflue tagit annammitt oc wndtfongett oc
roett thetthe wortt ohne breff tage annamme och wndtfange wore wn-
dersaatthe bnrgmester raadlmendt och menige borgere wdj wor kiep-
sied Wpslaa thennom theris hustruer b«m gotzs rorendis ochwroren-
dis ehwadt thett helst er eller were kandt ingthett Mndertagett wdj
noger maade *wdenn wor koninglig begnn weri? frid oc beskermelsse.
besonnerligenn att wille forsware *beskylde besk^rme oc fortadtinge
tiill alle retthe. Sam^ledis haffue wij äff samme gunst och naade fuld-
byrd sambtygt och stadtfest och n^u mett thette wortt ohne breff fuld-
byrde sambtycke oc stadtfeste alle the ^naadit f(r)yeheder oc priuele-
gier szom forschrefftie wore wndersaatthe menige borgere Cwdj) Wps-
laa äff wore forfcdre framforne koninger wdj Danmarck oc Norge naa-
deligenn oc gunsteligenn wndte och giiffne ere wedt theris fuldmagt
att bliffue wedt alle theris ordt pungther oc articie som the indholle
och wduisze. Sameledis haffue wij och wndt oc tylladytt ath thij forne
wore wndersaatthe borgere wdj Wpslaa mwe och schulte her epther
besoge theris nering wdj Wigenn och ther kiobe kiodt körn och andre
wore szom ther t thett landtz indt tnU kieps erre. Teshgiste mwe wore
796 153%
wndersaatthe wdj Kongielff oc söge theris nering oc byeryng bossz
Wpslaa oc Iher kiebe oc selbe hues thennom behowff ere tyll Iberis
wnderholling. dog szaa att naar wij wiider ere kompne wdj rigenns
forfarenhedt oc ther szom tha findis nogle arlicler i szamme theris pre-
uilegier och frighedt szom ere ossz eller andre wore wndersaatthe tber
wdj landit besuerlig tha wille wij mett wore elskelige Danmarckis rigis
raads rodt haflue fuldmagt szamme preuilegier oc friihedt att forandre
foruandle och remediere epther szom the künde were ossz och riigett
och andre wore wndersaatthe lydeh'g oc tollig. Thii forbiude wij alle
ehuo the helst erre eller werre kundhe serdelis wore fogeder embitz-
mendt och alle andre fome wore kiere wndersaatthe borgmester raadt-
mendt oc menige borgere wdj forne Wpslaa her emodt paa perszoner
hustruer born hion tiennere gots rorendis oc wrorendis ingthett wa-
dertaget paa ferne theris frygheder oc preuilegier efflher szora for-
schrefTuit staar att hindre hindre lade moye platze wmage eller wdj
nogher maade forfong att giere wnder wor koninglige hefTnn och wrede.
GiiiTuitt paa wortt slott' sancti Morthenns affthenn aar etc. mdxxxvüj
wnder wort secrett.
(*) Navoet er adeladt.
Qeble Pederssdn, Superattendent i BeFgen, indberetter til Kongen, at ban
med Hr. Truid Ulfsiand, Hr. Klaus Bilde og Peder Hantsen har for-
handlet om Religionens (den lulherske LtBres) Antagelte i Oslo og Ham-
mer Stifter, hvor (den danske) Kirke-Ordinants nu er vedtagcn afLerde
og La>ge, og forlanger en Superattendent for dissc Stifter fra Danmark.
Erier Orig. p. Papir i danske Geheimearkiv. Brcvforni, udvendig forseglet.
1091. 28 Juni 1539. Oslo.
iMyn odmyge plictug vnderdanig tro tieniste odmigelig forsent
met wor herre Jesu Chrislo, hogmeclugeste hogborne ffürste oc herre
verdist oder nadis konninglige verdighel at vithe at jeg eflTllier eder
nadis schrifTuelsse haffuer mot och vorit i Oslo nu i thenne inidsoin-
mer met erlige welbyrduge men oc strenge ridderc her Trwer Vlfsz-
tan (oc) her Claus Bille mett sampt erlig oc welbyrdug mann Peder
Hanssen at handle i thet enfoldigste om religionen oc hafTuer canic-
kerne tili Oslo oc Hamer sliicht clerckeriet borgermesler raadtt oc
menige borgere veluillelige ingaet oc annammidt eder nadis christelige
ordinantz, men dogh er beer jngenn som troster seg tili at annamme
officium superattendentis. Ffordi aer menige almoe lerde oc vlerde
kopstadzmen oc bonder alle theris odmigeste bon och begering at eder
1539. 707
nade ville verdist millelige at ynne oc tilskicke denem ein terd mann tili
en superatlendcnt atte motte komme tili euuangelii rette forstand. iEer
oc saa canicker oc chlerckri tili Hammers biscops dom vnnerlact til
Oslo domkirkie oc ter landit ganske viit at visitere saa at thet beloper
seg offuer hundrede preslegell at en person thet neppelige visiterer et
aar omkring. Item hogborne fürste nadigste herre mr beer oc saa
nockre prester som sre vforsynie komne i mandrop omm eder nade
vil tilsta atte her eflter scule bliflue jn ofGcio euuangelico atj thet ville
giffuej befalning then som eder nade ville verdist hiit atskicke pro
superattendentj. Oc «er det saa atte icke faa nokenn superattendent
her hoss denem i delte stückt besidendes aer thet früctendes att chri-
stelig religio blilTner foge achliid. Eder nadis konninglige verdaghet
oc ypperlige stat gud befalendis euindelige. scriptum Asioe anno mdxxxix
loffuerdagen nest for Petri et Pauli.
Eder nadis k. maiestats fatige tro tienere
Geble Pederssen
superattendens tili Bergenn.
Klaus Bilde, Tkord Röd og tre Lagmacnd afhöre paa Hr. Truid Ulfstands
Forlangende Hr. Jens i Milde om en Hr. Alf Knutssön tilhörende Kiste
med Breve, som Jomfra Karine Alfsdalter havde indsat til Hr. Jens i
Sortebrödre Kloster i Bergen, medens han var Prior der, og som senere
havde Tfcret i Olaf Ottessöns og Fra Ingerd Ollesdatiers Verge.
Eiter Orig. p. Papir i danske Geheimearkiv. 5 paatrykte Segl.
1092. 31 Juli 1539. Bergen.
Wii eOtherskrefTne ClafTucs Biilde hoffuitzmandt paa Bahuss
ridder Danmarcks riiges raadtt och koninglig majestatzs koning Chri-
stians koning Fredericks sons fuldmectuge indskickede i Norie Tore
Rodlt hoffuitzmandt paa Berg(e)nhuss Guttorm Nielszen i Bergenn, Hans
Bagge paa Steegh och Niels Claffuitssenn i StafTuanger laugmendt giere
alle wiltherligt melt thette wortt obnne breff alt aar efTlher gudsbiirdt
mdxxxix torsdagenn efTlher sancte Oluff konings dag war skickilt for
oss i Bergen erlig welbiirdiigenn mandt och strenge ridder her Trudt
Wlstandt tiill Giskse oc Tor oss obennbare la^se lodtt ith sendiige breflT
som hederlig mand her Jens i Mylde haffde wdtskrefTuitt tüH welbyr-
diig jomffrue jomffruc Karine Alsdalther nagre aar siidenn forledenn
om en kyste stoenndes i suarttebredher closther i Bergen i thend mid-
delltiidlt band prior och forstander war tiill forskreffne suortte broder
closther oc herde forskreffne kyste her Alf Knutssenn och hans arff-
79B 153!
ningfe tiill mett rette som forakrcBiie
fram kallede och fore eskede forsh
Jens' begierendis att band wdj sandii
huesfl hanom tber om wittherligt war
wdtscbreffuet balTde, builkelt band Gti
oc att wdi tbend mJddell tidt baadtt
tha schreffa band samme breff endog
BADiede och icke kom efftber furskre
forskrefTne her Jens att nogre aar ti
redt tba indgick OlufT Otszenn i sami
Iher stodt mett samme brefTue oc f
Hesby, oc baffde henne ther y sine j
Tber efftber kom koning Chrisliernn 1
beklagett for bannom alt forskrefTne OlafT Olszcnn hafTde saa bortta-
gelt samme kyste mett breiTue, oc Iba ble^ forskrefTne OlufT foriagtt
alT forscbreffne konning Cbristiernn alt ban widt syn halffs ocli soonie
edtt indfere skalle samme kyste igenn melt breffue i forskrefTne do-
sier, huilkett ban ocsaa giorde: Nogr« mt tber efflher tba her Vio-
cenlias baffde slollhet kom TorskrefTne fme Jngridtt her tiill Bergenn,
tba indgick hun i forskrefTne closther oc opiesde samme kiiste oc wd-
tog alle the breffue som henne bchagde, tha badt forskreffne her Jens
att hun tage skulle samme kyste melt Ihc andre bren'ue Iher tha wdi igenn
wäre. Süden log forskrefTne her Jens tbe andre breffue som igenn
wäre oc bar thennom wp tiill forskreTTne fme Jngriidt Tor thend lei-
ligbedt om wffredt som süg saa tba beOaldt oc begafTu huilkett Gottorm
Nielssenn laugmandl i Bergenn, Anders Haussen borgmester, Jonn El-
Itngssen oc Jens Haldicndsfadher raadmendt i Beigenn mett flere gamle
raadmendt Iher sammeslads wilnede oc beslodt all them fnld witlfaer-
ligt war som Torscbreffuit slaer om samme kyste oc breffue. Theu
tiill ydermere witnisbiirdi tricker wij wore jndsegler oc singnnetter
nedbenn paa Ihelle brelT som er giffuit och schreffuil aar dag och stedU
som forschrelTuit staer.
Bifp» »mtidi^: breff om te breff ffru Inger Ottes dalhwvdtwg
i Bergen.
1599. 7m
KUms Bildey Tkord Rdd og Htm Bagge ndatede VidisM tf Brevene Ilo.
995. 1015 og 1019.
Eftcr Orig. p. Perg. i Dorsk« Rigaarkiv. 2 ScgI vcdh«nge.
1093, 7 August 1539. Bergen.
Wii efnerskreflhe Ciafruis Bälde ridder och heflViitzinandt paa
Bahuss Tordr Rodt hefTuitzmand paa Bergnhwss och Hans Baggse lag-
mandtt paa Steg i Norlandtt kiennia oc giere witterligt ineti thette warti
obnne brefT att wij hafTue seeiX oc hertt trenne pargamentza breflae
mctt hm\e oc fuldkomen jndsegller wskrabitt och wfrorderiTuitt i alle
maade liudendis ordt Traa ordtt som her effter schrefTuit staer. [iVu folge
Brecene No. 995. 1015 og 1019.} Att wij sliig brefTue seett och hertt
hafTuer som forschrefTne Stander thett witnie wij mett wore singnetther
hengendes nedenn paa thette wortt obnne brefT som er schrefTuiti i
Bergenn sendagenn efller sanctj Pedhrs dag ad vincula aar etc. mdxxxix.
Trnid ülfstand og Klaus Bilde, Kongens Fuldmegtige i Norge, Ckrisioffer
Huitfeld, Tkord Röd og Lagmtcndene NordenQelds tildömme velb. Mand
Ptder AmundsMÖH Gaarden Vetmeskaal (i Aas) paa Folio, da hansHustro
var rette Odelsmand dertil, og Fru Margareta Nilsdaller ei künde godt-
gjöre llr. Knut Knutssms Hjemmel til Gaarden. (jfr. nieste No.)
Eftcr Orig. paa Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
1094. 8 August 1539. Bergeo.
Wij efftherskrefTne Truett WlfTstand hefTuitzmand paa War-
berg Claus Bilde halTuitzmand paa Baahus riddere Daninarcks riiges
raadt oc kon. maiestats herre Christians kong Ffredericks szeens wor
naadigsto herres Tuldmegtege indskickette ij Norge Christopher Huitfeld
heflwitzmand paa Stenwigsholm Tord Rodt hoffuitzmand paa Bergen-
bus Gottorm Nielssen wdj Bergenn Hans Bagge paa Stegh ^ther aa
waben Niels Claussen ij Stauanger OIufT Mogenssen ij Trweudhem Mat-
iis Storssen paa Agdesiidhe laugmend nordenfields ij Norghe giere alle
wiiderligt mett thette wortt ohne brefT att aar effther guds byrd mdxxxix
fredagenn nest fore sancti Laurens dag paa Bergenn radstue war skic-
kett fore oss welburdig mand Feder Amwnssen paa Andenes paa tben
ene oc haffde wdj retthe steffntt erlig oc welburdigh qwindhe ffm
Margrette her Yincentii efftherleffuerske tili Lungegord paa thenn andenn
siidhe om i gordt heder Yenneskall paa Ffoldo liggendes huilcken gordtt
foroe. Pedher kende seg paa hans bostrues vegne rett odelsmand tili
oc framlagde ther paa gamble odels brefT lydendes att ferne, gord er
ferne. Peders bostrues rette odall. Ther emodt framgick eriigb mand
800 IMO.
Troend IfTwereen paa for»«. fni Hargrettes vegne oc Iraiiih
breff lydendes, hendes hosbonde forne. her Vince(n)Uus forn|
tili segh lest hafTde fran helliglegoms gildes vmbutzmand Pedei
i Aassloo effther som thet kebc brefT band hafTde afT her Knu<
seii(s) sester szeenn Erick Johanssen paa bans kofTue gots her
wndentaget Yigenn oc kwnde icke forne. fm Margrette *icke b<
seiigt giere for»«. her Knud Knadsen(s) atkomme tU samme gord ^
noger maade. Thaa efflber tiltaall oc genswar oc bewisningh szom
iilstiedhe waar bleff ther szaa paa sagtt fore retthe at forne. Peder
Amwndsen paa hans hostmes wegne beer at felghe forne. gord We-
neskall frii oc quitt om xii monette her efflher ther szom forne. /ro
Margrette inden thess icke skellegen bewisser forne. her Knod Kud-
sens loglege atkomme tili thenn gord, kand oc fru Margrette thaa be-
wisze her Knud Knudsens atkomme i noger maadhe thaa skaall fora«.
Peder Amwndsen igenn giffue hende the penninge szom hendes hos-
bonde lesde thenn gord mett ij Aasslo. Datum Bergenn fredageno
nest fore sancti Laurens dag aar oc dag szom foreschreffuit stonder
wnder wore signether.
Tkord Röd, samt Bergen« Lagmand og to Raadmtend kundgjöre, at veA.
Svend Jens Pederssön fremlagde det i forrige Aar udstedte DomsbreT
(foreg. No.) om Gaarden Venneskaal paa Folio, og da Pra MtkrgmnlM
(NiltdaUer) ikke inden bettemi Frist havde oplyat Hr. Knut JGmtssitu
Adkomst dertil, dömme de hin Doni ved Magt ät stände.
Efter Orig. paa Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle, hvorved foreg. fio.
er skilt fra detto.
1095. 12 August 1540. Bergen.
Wii efflherscreffne Tord Rod hofTwitzmand til Bergenbuss
Mattis Storssen lagman i Bergen loon Eliingsen lens scrifTuasrs rad-
mend ibidem bekennis och gor wetherlichl at wii war pa Bergen rad-
stufTue torsdag efTlher Lawrentii anno domini mdxl. kom ther i rettsc
ffor oss och alt radit erlige och welbyrdig swenn lenss Perssen och
lagde ther et domsbreff i retthe som the gode herrer her Trwed ülflF-
tand her Clauss Bille mett menige rad i Bergen thette nest *fforganen-
des ar wtgiffuit er; och thette breff widher ffest er: ludendes wmm
en gard som Weneskal hetlher liggendes »paaa Ffollo: tha effther at
ffrw Margrit heller hennis wmbodzmand kom ick® indhen xii manade
som breffuit indeholler mett proff heller skeelhwarledes her Knut Knutz-
sen war laglig tiil thet gotz komit. tha domde wij thette domsbreff wid
1540. 001
macth i alle sine grener och articier som thel indeholder: och rfrw
Margret seks sin» pening igen hwar honn them meti laghen winne
kann, at sa er i saningen henge wij wor insigle fTor thette brefT som
er widherfTest thet andre domsbreff. datum anno et die vt supra.
(Jomfru) MagdaUna Olafsdalter til Hatteber^ skjcnkcr eftcr Ovcrlaeg med
sin Friende Thrond Benkeslok sin kjiere Frienke Adelis Tkrondsdatter
uden Arv og Skifte Hananger og Uanangers Godt paa Listcr. (jfr. No.
1120.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. De 3 Segl mangle.
1096. iivis Dag 1540. Hatteberg.
Jegh Magdalenn OlafTs dotter tiill Hattabergh bekennis ock
gor witterligtt for alle medh thette mitt opne brefT, att iegh medh mynn
frii vilgie ock well beraadhen hwgh medh mynn elskeliige frende Trondh
Benckestock haffwer vntt ock giifFwiitt mynn kere frencke Addeliisse
Trondzdotter Hananger ock Hanangerss godz saa mykit som mynn mo-
der ock iegh fylgtt hafTwsr 1 Lüste leen, segh tili hielp oc vphaldh
ock sinn danneman hwem gudh henne rorfogier, fornempde mynn frencke
Addeliisse Trondz dotter wthann all arflT oc skiOlhe, henne ock hennes
erfTwinge tili ewerdeligh eign ock odalL Tiill ythernieire vissan ock
forwaringh lather iegh henge mitt insigle mett tesse godha manna in-
siglom som saa heita her Gunnar Biorsson sockne presth i Qwinne-
heredh ock Magnws Mattiisson paa Eick fore thette brefT som giortt
war aa ferne. Hattaberge feria quarta qaatuor temponim anno domini
mdxlmo.
Bagpaa samtidigt: Adelisses brelT om Hananger godtz.
Kong Christian III forbydcr dem, der ere forlenede med Klottere cller andre
geistUge Len, deraf at oppebiere Sagöre eller beding.
Efter Cancelli-Rfgislranten "Register over alle Lande" No. 4. Fol. 5—6
i danske Gcbeimearkiv.
1097t 9 April 1541. KjObenhavDs
Tord Rodt fick sligt et breff,
\Vi Christian etc. giere alle witterligt att M'ij nu ere komne
wdi forfaring huorledes att mange wore wndersate eddell och wedeil
som ere forlenthe med nogle chlosters eller andre geistlige leen ther
wdj wort riige Norge fordrisle thennom * tili at opbere sageror eller
och leding äff the thienner som thill samme dosiere oc andre geist*
I. 51
ooa iMi.
lige leen Ufendif er, endog wor embitsmand oc fogil samne sagervr
eller och leding äff ganmell tiid alle tiid paa wore wegne opborit hiJbe,
tiiij forbiude wij alle ehuo the helst ere cller were künde eddell cUer
wedell geistlige eller wertzliige ingen wnderthagen som med same
clostere eller andre geisllige leenn forlente och forsiel ere her efftber
äff tberis Ihienere emod gamell seduanne aU opbere eller befaUe seg
med aame sagerer eller och leding äff the thienner som Uli same ibieris
closter ere eller andre geisllige forleningher ligendis ere eller wdj no-
gen maade M giore wor leensmand eller foggit ther nogen hiiider
eller forfang ther paa huad beider Ihe breffue som j haffue paa sam-
me leen lyde ther paa eller ey. wnder wor hyldiste och naade, thj
band skall giere oss gode rede och regenschaff fore. Giffuell paa
wort sloU KiepnehaSh leffuerdagen nest effther vor berris himelUar
dag aar mdxlj.
Ckrislöffer Amderstön, Foged i Raabyj^elagcl, indberplter til Kongen de nwr-
merc Omstiendigbeder vcd Asbjöm Haltardssöns Drab paa Shard TkoreswSm.
Eficr Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangler.
1098. 10 Mal [21 Sepfbr?] 1541. RIge.
Myn ydhmyghe wndermyghe plygtyghe tro tyennesle eders
nodes konnglige maiestett altyd Torsenth mett wor herre bogborn fferste
ok megtyghe herre her Chrystyann mett gwdes node Danmarkes Nor-
ges Wendes ok Gottes konyngh hertwgh y Slesswygb Holsten Slor-
mem greffwe j Oldenborgh ok Delmerhorsth. werdes eders nodhe ath
wydhe ath iegh Chrystoffer Andherssen ffogelh y Robyggelagh war
wdskykedh äff welbwrdhyghe man Per Hanssen howyssman po Agerss
bwss po edbers nodes wegne ath taghe proff efflher Sywordh Tores-
sen som Asbyorn Halwardssen warth ath skadhe ffor wforsyn hvess
siel] gwdh nodhe togh efflher edbers nodes bodh ok befalyngh war iegfa
ij Ryghen y Setlherdall anno domini mdxlj otlhe daghe efflher korss-
messe wor telthe theres ffersthe ophoff ok wcdher otthe ffwness Hal-
wordh Wiffwerssen ok Sywordh Torresson y Ryghen om kyndherss-
messe ok Arne Tyodgerssen. soe logh fordh Arne Tyodgersseti ok
wendhe seg y sengben soe taledhe Halwordb tyll Sywordh ok sagdhe
tw gorer teg stoer syndb po Arne mogh myn bann moo yke syddbe
ok göre segh gladh meth flere godom mannom. swaredhe Syword hau
tor yke klaghe segh en banom er lydet metth boeth ffer wy kommer
esten tyll yghen ia sagdhe Halwardh iegh skwUe soe lydet sware tber
tyll tw affwer soe lydeth y then arffwe soe sprangh Syvordh op y
1541. aot
benken ok sagdhe tyll Halvord indh eygher tw mynner gudsbans gyff-
wen. soe gyk Syvordh or derren Ihel soer Torgeyr Frolkessen Owll
boger eydh. jlem Asbyon Halwordssen gyk eflter Syvordh wdh y gar-
dhen meth eth stob 0II ok sagdhe kom y stofTwen ygen y skwllewell
(Torlykes fadher myn ok tw. swaredhe Sywordh gud forbanne fadher
thyn han lyggher segh fram ffor thet han bekommer inthet. swaredhe
Asbyom dryk tysse stob melth megh. swaredhe Syword drykke fendhen
mel tegh. swaredhe Asbyom yke skali Tenden dryketh tag wyll iegh
syelffwe dryketh. swaredhe Sywordh far fendhen y woldh thyn weslyngh
gwdss banss weslyngh thyn modher er en mer ok thw est en mersen
hoore wnghe hoore wnghe two ganghe. thet soer Asbyorn Halwords-
son Felke Kelylssen Torgrym Folkessen fwll boger eydh. jtem Sywordh
gyk ath dorren ok Halwordh saedh y stofTwen ygen ok sagdhe gwd
forbanne hanom Sywordh indh tyll nyen kne. soe kom ind fordbe As-
byorn y stofTwen ok sagdhe tyll forde Halwordh fTadher syn ylldhe
lonthe Sywordh megh fTor well gyorth han kalthe modher myn en mer.
taledhe han thet sagdhe Halwardh. la saghdhe Asbyorn. op Torgylss
sagdhe Halwardh latther oss efTther hanom. soe swaredhe Torgylss my(n)
fTadher latthe blywe tyll morghen soe wyll wy here om han wyll stao-
dhe syn ord tyll iegh fTor yke gy[Ith] thet iegh halTwer edeth hans matth
ok drwketh hans 00II. soe swaredhe Halwordh nar gaff han megh smer
ok brodh Sywordh. thette soer Gwnnwiff Olafson fwll boger eydh. jtem
kom ToUeff Torgylsson wd äff stoffwen ok Sywordh stodh wdy garden
ok for<lhe Asbyom wyldhe haffwe taget en oygss äff Swen Torlaksson.
soe sagdhe Tolleff kere Sywordh lath oss gaa. soe sagdhe Asbyorn gud
skall forbanne leg Sywordh. thelle soer Tolleff Torgylsson fwll boger
eydt. jtem kom Twry Torgieyrdolther ok sagdhe hwn haffdhe bedhet
fordhe Halwordh Wlffwerssen ok Sywordh Toresson po elh moll empne
einher syne bondhe ok redh syn kost y wygen hoss Torgylss Anunds-
son thcn same tyd skadhcn skedhe. thette soe(r) for^hc Twry Torgeyrss-
dotthcr fwll boger eydh. jlem gyk for^he Halwordh melh thwo syne
sonner eth pyll skoth y wyghen elTlher Syword ok taledhe Halwordh
tyll Sywordh hwor dan ordh lalelh tw os tyll Asbyom myn y Ryghen.
herm orden sagdhe Sywordh. soe kom fram Asbyorn ok sagdhe tw
sagdhe thet Sywordh at myn modher wor en mer ok ieg en merson
swaredhe Sywordh thet lekst tw. soe kastedhe Asbyorn et slob y an-
ledh po hanom Sywordh. soe wor Asbyorn roklh fra Sywordh. soe stak
Asbyorn Syword syn bane soer ok lep soe Syward ok skod drenghen
fra segh ok slo tyll forde Halwordh ok rampthe Torgylss Annndsson
ok sagdhe Sywordh no kom yke retth fram som ieg aktydh. thet soer
»Ol 1541.
Torgylss Ananassen ok Torg^tss Gwnnossen fwll boger eydh. jtem Ikr
then karlen logh po gwllen tag saghde Torgeyr Olaffdotther Iran mottbe
wydhe segh thet gndsbans gyfTuen han wendh yke ath ITer Iran blefT
lagih som brodher bans ♦logh wor laklh. thet soer Ingheborygh Tor-
gylssdotther Twll boger eydh. jtem tog ieg eth wyglywsyngfa. kom Asbyoni
Halwordssen hyem y Rygben same nath som skadhen wor gyorth ok
sagdfae tyli fadher syn fTadher bywdh fTor karlen karlen lyggher. swa^
redhe Halvordh lathe lygghen y gudss ban han skall yke lengher fToess
po Arne mogh myn. thet soer Wlffwe Toralsson fvH boger eydh. jlera
eth anneth wyglywsyngh kom forde Asbyom ok sagde tyll RawaMh ieg
er komen y skadhe. hworledes sagdhe Rawaldh. ia sagdhe Asbyom iegh
er komen y skadhe fTor Sywordh. fadher myn ok Sywordh thein kom
ordh y meliom soe gyk Sywordh at dorren ok iegfa tog et stob eeH
ok gyk effther hanom ok bod hanom dryke. soe swaredhe han megfi
dryke fendhen mett thyn fendens weslyng far fendhen y woidh tbyn
modher er komen äff merren thyn mer son ok hoor wnghe. Ihct soer
fordhe Rawaidh fwll boger eydh. thette wygh wor wundyth ok lagetlh
y retthe kongs dag som thet syelfT bewysse kandh lagelyge rorstemp-
nyth arffweyngh hynds dowdhe. haffwer han seth megh loffwen ok wys-
sen fTor tegen ok fredkop po eders nodes weghne ok arffwynghe hynds
dowdhe ffor bottherne. standher thet tyll gud ok eders nodhe om bans
lansswist [um] band pprowss botthmadher heller ey. her meth edhers nodhe
Ihen almegtighe gud befalendes. skreffwylh aar dag ok stedh som for
stör, tyll ytthermere sanyngh henger ieg Bertordh Amondssen indcygU
nedhen ffor telthe proff effier thy myl sygneth er yke tyll stedes.
Domkttfitlel i Tkrondhjem sladra^ster et Mageskifle mcllem Anfmn, So^oc-
prcsl til Selbo, og Kannikcn Tkorfmn, Sogncprest i Stjördalen, hvorverf
Anfinn fik Gaarden Netten til Selbn Presteborä Tor Delc af Gaardcnc 6vre
hiden, ylre Eiden og KoUeter, som Thorfinn fik til Sl. Birgiiiei Prm^
bende (vcd Domkirken.)
Eftcr Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. täte Segl afrevet.
1099. 28 Septbr. 1541. ThroiMlIuen.
Uii dekcn archiedeken cantor och menigh capittcl gare wit-
therligt fore alle melh Ihetle vaart ophne breff att aar epther gwiz
byrdh m: d xli sancte Michiells afflhcnn kom fore oss erligb och fTor-
nomsligh mandh herre Anphin sogneprcslh i Selebo och waar bege-
randes meth vaarlt samtyckic ath skyfnhe jordher melh erligh och for-
norastigh mandh herre Torphin canick wlhi Trondhem och sognepresl
1542. 80»
i Sterdalen och nw eplher Ihy alt erlig och welbyrdigh mand Chri-
stofier Hwitfeldh hafFwer paa kongelige maiestats vaar aller kerssthe
naadigste herres weghne tillateth att hwer maa skipthe meth annann
jordher och jordeparther epther som hwer hans beleyglighet seegh
begiiTwer. saa begeradhe fomeirnde herre Anphin eyn bygd jordh äff
forneffhde herre Torphin som heither Nesthen liggiandes j Selebo som
renther aarlige aarss ij span meth Iwtthum och Iwnnindhom som ther
tili liggher och ligeth haffwer äff fomum och nyum wndhen forneffnde
herre Torphin och sancte Birithe prebende stouph, och wndher herre
Anphin och prestebordhel j Selebo tili ewerdeligh eyghn : och gaff herre
Anphin hanom j ghen jamgotth, fforsth i offwer Lidhenn j span j ythre
Eydhenn ij ore Kolsetthcr j ore j bigdhe jordher meth latthum och
lunindhum som Iher tili liggher och lighet haffuer äff formum och ny^^m
wndhenn herre Anphin och prestebordhet i Selebo och wndher herre
Torphin och sancte Birithe prebende stoup tili ewerdeligh eyghnn.
bleff thette skipthe giorlh j waar cummun meth allis wor vilie och sam-
tyckie. Ther fore haffwe wij tili ylhermeyre forwaringh hength waarti
capittelss jnsegel medh herre Thorphins och herre Anphins nedhenn fore
thette waarth ophne breff som scriffwith waar aar och daag som for-
skriffwith staar.
Ba(n>aa med sUdigere Ilaand: Skyflebreff mellom prebendam sancliB
Byrgytte och prestebordet ij Seleboo.
Tvrode Borf^ere i Sktcn kund^öre et Jordebytte mcllem Hedde UedssÖn og
Olaf OlafssÖH, hvorvcd den forste fik 1 Markcbol i vestre Brenne i Hva-
lebö (Holden) i Skiens-Syssel, og den sidsto 1 Öresbol og 3 Pendings-
land i Kjerefisket i Styrvold i Lagerdal (Vestfold).
Eiter Orig. p. Perg. i Deichmanns Bibtioth. i Cliristiania. Af 3 Segl ved-
htenge 1 og 3.
1100. 18 Marls 1542. Skien.
Alle mend som thette breff szer lesze ellcr höre sende vij eff-
terscreffne Regnoltt lonsscn Tomas Jude borger i Skienn att anno do-
mini mdxlij loffuerdagen nest fore midfaste sondag wore vij i biskops
gordenn i Skienn 50gum oc hordum att ther heldis hondum samen afT
enno haluo Hedde Hedszenn borger i szamme sted end äff andre haluo
Oluff Olaffszenn giorendis iorde bytte thennom emcllom mett sliig skill-
orde att Torscreffne Hedde skali eyge oc Frelszeliig folge ett marcke-
booll iorde i Brende i vestre gordenn som ligger i Valeboe vdj Skie-
sosle mett ailom thennom hittum oc lundum som ther tiill ligger oc
806 1548.
legilt haffkier fra roracreffhe Otüff o
Bcreffhe Hedde oc bans arSbingfe liill
holU Tor hnerye mande. Ther emod
rorscreffhe Hedde i KiergeGske som li
nerdail som er it ouriUs boell oc iij ;
air ig mark oc iij pond lax i landskj
arffbinge oc voder OIufT oc hans arlTuii
deliige ey^. Att saa er i sandhelt so
jeg forscrefTne Hedde forscrefTne BegnolH oc Tomas Jade att henge
theris jndzigle nedeit thetle obne brelT mett miU som er screfiUtt i
Skienn aar oc dag som forscreOuill slaar.
Bagpaa «ainiidi|[t: brefT for Kergefiske j Lanerdari.
Kvag CMtlimi III kvittercr Sli$ Bagge$ Arvin^rer Tor kvid ban var Ucve«
Kronen tkyldig at lAtttr Lot, soo nu ved Overdragdie af cd Gaard ved
Komgaa Bergverk i Thelcmarken i alle Delc er bclall.
Efler Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Srglel vedha^ager.
1101. 5 JuDi 1543. KjObenliavD.
Wy Chrisliann mcl gudlz naade Dannmarcks Norgis Vendis
och Goltis konning, herlagh vdj Siesswiigh Holslenn Stonnarenn ocb
Dytmerscbcnn grefTue vdj Oldenborg och Delmenhorst giere alle wit-
therligtt ath oss elskelige Sliig Baggis arlfwinge hatTue nw foroegelt
oss och clartt alTliethalcll, mct guldt, solfT och peninge allt huess for-
EchrefTne Sliig Baggc oss och kronenn skyidiigwor aiFLyslalenn frann
thelt ferste band samme lecn fick och annamede och saa inndlill thenne
dag. ocb hafllie rorschrefTne Stiig Baggis arfTWingc giFTuitt oss och kro-
nenn vdj samme wor betbalinge tili ewyndelige eye, en hans eyedoms
gaardtt liggendis wdj Tyllemarckenii hoss wortt berckwerck wdj wortt
rige Norge. saa blilTne Ibe oss aldelis inthetl ytthermcre skyldiig wdj
nogre niodbe. Thij lade wij Ihennum och theris arfTwinghe fry, qnitt«,
leddiige och loesse, fore all yltermere tillhale eller krafT ad oss wore
arlTwinnge och eptherkommere koninger wdj Danmarck och alle andre
paa wore wegne vdj alle mode. GifTuitt paa wortt slolt KiepnehafTnn
tisdagenn nest fore sancli Bonibtii dag aar etc. mdxliij vnder wortt
signett
Christian.
1544. »07
Jen Lökm akadfiester Salget af en SOflteiiod og eo Broderloil i öftre Nord^
Vide (Stange, Hederoarken) til velb. Mogen$ ThruU$ön og bans Hustra
Ingerid Asgautsdatter, som derfor betalte liam en Hest og 5 norske Lod
Sölv. (jfr. No. 1114.)
Efter Orig. p. Pcrg. i norske Rigsarkiv. De 4 Segl vedhienge.
1102. 11 Mai 1544. Vide.
Ihet kennijss ieg Ion Lekene met thette mijt ohne breff at
ieg met myn quinne Anbierg AnderssdoUer oc begges wore barn hafTuo
samtick thet kep som myn werfader Anderss Godensson giort hafTuer
met erlijg oc welbyrdugk man Mongs Trulssnn äff wapn oc haus hus-
iru hustru Ingerijd Asgodzdotter som war ein syster parih i Nord
Wide i ostregorden. Fframdelijss bekennijss ieg och met myn quinne
och barn at hafTue samtyck oc jaqusedet thet byte oc kop som myn
quinness moderbroder Biorn Ooisson giort hafTuer met forne hion Mongs
oc Ingerijd som war ein broder part i ssama ostre gorden Nord Wide
flraa oss oc wore aruinge oc wnder ofTlenempde Mongs Trulsson hustru
Ingerijd oc theress aruinge tijl euirdelijg eigo. ther paa hafTuer ieg
opboret ein hesst wm viij lod oc v norske lod sylfTuer. thet saa i
saninden er beder ieg beskedlige menne Staphan Bersnenson Per Ools-^
son oc Per Torstenson henge tbere insigle met mijne neden Tore thette
breff som giort er paa Wide synnedagen nest fore sancte Haluordss
dag anno domini m d xliiij.
Lagmand i Oslo Peder BerUnigtson tildömmer Gudbrand LareiuMon Gaarden
Vestbg i Skauns Skibrede fra Amund Thordsän.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Scgiene mangle.
1103. 22 Januar 1545. [Oslo.]
Ullom mannom them som thette breflT see eller höre, sender
Peder Herlougssen lagmandt i Osslo q. g. och sine kunnocht garen-
des a the iij segner nest fTore sancti Poffuels dagh anno domini m d
xiv tha kom a rodzstoffuen y retthe fTor migh offueruerendes erligh
oc welbyrdig mandt Erick Yme hoffuitzman paa Agger huss j sriigh
mandt Peder Haussen fTrauerelsse Otthe Andersen tyll Haraers gaardth
Peder Anderssen lagmand j Tonsbergh boremeslher och raadiitt äff ene
j^ Gudbrandt Larensen, och tyll taliit handt Amundh Tordsen fTor
nocken jorde breTT som band heller hans verbreder hafTue jnne, som
lyude oppo en gardh som hetther Yesby liiggendes j SkaTTuen skipp-
rede, som Gulbrandl Jllebech hade op ladiit medh syn Try och gode
HOB 1545.
Yillie j fRrM segh och sine aruynde odi vnder Golbruidtli
och hans aniyngge. Ther lyll suareil Amundth oc sagde atth 6ml-
brandth Debeck vor skyiiier tyll thet g^diz atth haiTue, end GodbruMiCh
Larensen vor, lagde ihe iha begges theriss brefT j rettbe oc vare Hie
graoneligh ofTuer iessen oppo bode syder, end Uia efter the breff oc
beuissningh som Gudbrandh Larensen lade j retthe, fTyrsth eUh breff
vnder gode mandz indsegle ludandes atth Gudbrandt lUebeck hade op-
ladit fTra segh oc sine amingghe fTorscreflne gaardt Vestby, niedheod
flry villee oc vnder Gudbrandt Larensen och hans amingge. Samde-
des lagde Gudbrandt thuenne laguiendtz orskuorde j rettfae lydendes mXt
samoie semye oc stafestelsse skulle blifTne vid end fiild macth. Tha Ueff
en nun saa for relUie afT sagth medt fuUum dorn, ati Gudbrandts brefT
skulle bliffue vid en fuld macth ubrytellige vdj alle thessz ordh odi
*artylkel som the jnne hoUe. End mystroer Amundth alt GudbranA
hafTuer icke betaliit the peninghe som same brefT inne hoUe tha skall
Gudbrandt suere thet seelfT tredie effter thy som Noriiges Ugh inne hol-
ler oc vtuisser att hand hafTuer betalit Gudbrandt Redersen alle ttie
peninghe som hans brefT jnne holle oc vtuisser jnnen end maanel j
fra thet att hand hafTuer hört thette brefT, jtem alle the brefT som Tor-
screfTne Amund haffer the blefT alle gort tyU jnthet oc magtelose. all
saa y sandhet er henger ieg mitt jndsegell neden TTor thette breTT giort
dag oc aar som Tore staer.
Bagpaa samtidi^: Rigenss raads dom.
Sex Mand paa Eker kund^rjörc en DeleigoHg melleiii Gaardene »mdrt Viktm
og nordrt Lodentaasem i Hangs Sogn paa Ekcr.
Rfter Orig. p. Perg. i norskc Rigsarkiv. Af 7 Segl mangle 1 og 2.
1104. 19 Mai 1545. [GkerJ
Ullom monnom thasm som thsta brefT scer eder bora sendr
Threkcr Engebretson Thorer Olaffson Amon Pedersen Ketil Oravnson
Erik Siugerson ok Bertel Nilson lagretsmend a *Ekeker quede gud ok
sina kunit gierande at vi vorom a rett« skog skelna ok delis gang
louliga thenemder mellom sondre Viksen ok nordre Lodens aasen som
Hg i Mills vikene i Hoxsokn a Ekiom sva ok at gange delesgang mel-
lom TTornemde nordre Lodens aasen ok Pols aasen en eyia oksamego
thera met Korsgarden ok Brota som ligger i sama sokn a tisdagen nest
efftser Halvas(o)ke anno domlni mdxlv: hiavserande eriig ok velbyrdig
mand Peder Hanson hofTuitsman a Akershus hans tiener ok TTuhnegtig
1546. 809
Anders Hansen sva ok hederlik ok yeilerde man her Peder Byiersen
sokneprest i Lier ok prost offuer Eger saa ok beskedelike man Anders
Evinson paa sinne egfne vegner ok ombodzman fTomemde her Peder
ok Hoxs kierkis ombodz men lakop Ormson ok Thor Olsen ok alle sam-
eyiesmen offner verende boriade vii vet en stör kante sten som staar i
aasen offnen Soles som er en ret delis sten mellem sendre ok nerdre
Lodens msene sendre Viken ok Soles der ginge vi ffra then sten ok
i en helle som staar vester i bergit sva dedan ok i risgarden som
staar for Gioffsrnd ok er skeina ok dele ffomemde nerdre Lodens-
aasen ok sendre Viken mellom. sva ginge vi effler et gamelt perge-
mentis breff ok efArighedens befaling ok offner söge rette delle mel-
lom Polsaasen ok Lodens aasen eneyia ok boriade i risgarden som
staar ffor Gioffsrnd ok er en delis gar mellom ffomemde nordre Lo-
densaasen ok Pobaasen sa bent i Roude kleff ok sva op offner Ronde
kleff ok i vegen som ganger at fomemde Polsaasen, det var rette dele
mellom en eyia ok sam eyia thera ffomemde gardom ffra vegen bent
ouster ofüier Gryttebeken offvan fTosse ffaldit der beken brytter nor
ok bent vdj Hestemyren i en kafflebm som liger mit i vegen ok i then
myr som Hestemyrren hetter metter sendre Aas egor. ok ther var op lest it
gammelt pergementis breff vd giffnet vdj kong Eriks xxxte regierings
aar der effther ginge vi ok offner saago bode eneyier ok sameyier a
Lodensaasene ok rette dele ok endemerker som tha stod i bytte met
Hoxskierkas vegna ok Galasrad nordre äff Ffiskum stranden offuerfTor
vi aker ok eng skong ok mark deller ok endemerker. var det da vor
ffnlde dom at alla disa ffomemde deler ok endemerker skal vbryde-
ligen Stande ffomemde garder mellom som det gamle breff vdviser ok
vi nu gangit ok er Polsaasen ok bode Lodensaasene met Brota ok
Korsgarden vera sameyia huar met anden ok ffara vegen at Rouda kleff
Brotamen ok Korsgarsmen ok the san hed her om hengio mer vor-
om insegle neden ffor theta breff som giort var dag ok aar som fforre
sigger datum ut supra.
KftMl Gffidenstjeme 09 Axel Urne bevidne, it de sia Hr. Tntid Vif Bland» 3
Slkiiner Gregtrs, Lage og Jens udUelle til Frn Qörtel Faderedaiier til
Giske 347 dobbeJte Dakatcr 09 261 Engelotter, hver Dukat regnet for
3 Daler og hver Engelot for 2 Daler 1 Mark Danske.
Eflcr Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv med paatrykte Segl.
1105. 31 Oktbr. 1546. LuDd.
Wij effterschreflhe Knudt Oyldennstemn tili Thym och Axell
Vme tili Siegaardt kendis och gier witterUgtt for alle mett thette wortt
810 1646.
obne brelT att aar effter giidts byrdt mdichj then sendagli neatt fo
sanctonim Simonis ei Jude apostoloram dag^ wore wij tilbedenn ilT
erligh och welbyrdige frue frue Giarill Fadersdather tili Gitzske herde
och saage beer vdj Lundt i Hans Holstia hussz att Gregers Lange och
Jens her Tmdt Vinstanndi Uli Tonip senner lodt käste och VKMk
rorschreffhe frve Gierill tryhundrett fyrge tynfAie oc syw dobbeltt <h-
cater: halff tredie hnndrett oc eDofT engellotter Tor eUuff hnndrelt
Tngers gyldenne regnett huer dobbeht ducat for tree dalere: och haer
engellotl for tuo dalere och en nnarck danske: Thette er osa foldCwit-
teriigtt i sandhedt. Till windisbyrdi haffiie wii trecktt wäre signetter
nedenn for thelte wortt obne brefT gifhiitt oc schrefAiitt Tdi Laadt
lofTnerdagenn nesth effter sanctorum Simonis et Jude apostoloram dagh
aar etc. mdxlyj.
Bagpaa samtidigt: Item tette breff er paa thet gnll scom bor Tnrts
bomn anduorde fTru Gerell Fadhres dotther.
Peder Han$9dn, Höredsnand paa Akerahus, Andtrs Maisidtt, Sopermteadfa«
lil Oslo og Haminer Stift, og DonikapiUet i Oslo atadf^ate et Jordhytte
mellem Jens Tommessön, Borger i Sarpsborg, og Knui Jm$$m paa Tme
Kirkea Vegne. (Borgesyssel.)
EAer Orig. p. Perg. i norske Rigaarkiv. Levning af 2det Segl.
Det paaberaabte Byttebrev er ikke nu vedlieftot.
1106. 1 Decbr. 1546. Oslo.
\ n effler skrefTne Peder Hansson äff vaben hefTwidzmandt pti
Aghersshwss mester Anders Mattsson superintendens tiil Oslo oc Thui*
merss stict oc capitulum kanicker i Oslo bekendis att wii haffwe be-
wilget oc samtycth oc medt thette vort opne brefT bewilge oc samtycke
thette jordhebythe som giortt er emellom beskeligh mandt Jenss Tom-
messon borger i Sarpsburg oc hederlig mandt her Knwdt Jensson pat
Twne kirkess vegne efTter thette brefTs lydelsse som her er viidt fest
Tiil yttermere vissen oc betre Torwaring att saa skaH staa rbrydeUg
henge wii wore jndzegle oc signeth nedhen for thette breff giiTwit i
Oslo then ferste dag i Decembris maanede aar effler gwdtss byrdt tw*
sinde femhwndrede firetige oc sex.
Bagpaa saintidigt: dette breff er om Grimso.
1547. MI
Jim Pedernöm seiger til «n Frvnde Süurd Atmmd$99ms Kaimili i ThroBdhjem,
1 Spandsleic i Gaarden Ölven i Skaun i Frolen Skibredc (Levanger Sogn,
Indhcrred).
Efter Or'ig, p. Pcrg. i norske Rigsarkiv. Seglene mangle.
1107. 25 Januar 1547. Snl.
r or alle godhe men som tetthe breff see eller hare kennis jegh
Jonn Person ad jeg haflwer solth beskedeliigom manne mynoin frendhe
her Siwrd Amwndson canlck y Thronnem eUh spans leghe y 01wen som
jegh erffdhe efflher mynom fadher Per Ottherson liiggendis y Skone fylke
y Frolen med IwUom och Iwndom som ther wndher lügger och Uighel
haffWer fraa Tome och nyic wnden megh och myne erwinge och wn--
dherfomempde her Siwrd Amwndson och hans erwinge tiil ewerdeligh
egnn och odall och haiTwer Tomempde her Siwrd Amwndson fornackt
och betaled megh for forskrüffne spans leghe mynsthe penningh och
mesthe som y worth koop kom saa jegh hanwm kerliighe tacker som
er etth belthe wm xviii lodh eUh kors wm xiii lod. Tiil ythermere
wiissen och sanningh wm tetthe kep tha bedis jegh dannemens insigle
nedhen for tetthe breff som saa hethe Otthe Person lensman y Werdal
Siwrd Torrisson Oftar Halwardson Larans Person swome lagrettismen
y Werdal skriifTwid pa Swll sancte Paalss dag anno domini md xlvii.
Ingerd OUetdalter (Römer), Hr. Nib HenrikssAns Eoke, girer med Jent Til^
lufssöns (BJelkes) og sin Datier Ludet Samtykke Gaarden Borg i Skogn
til Mcster Henrik Nihsän, Kannik i Throndlijem, og dennes ngte Born.
Eftcr Orig. p. Perg. i norske Vidensk. Selsk. Saml.'i Throndhjem. 3 Segl vedlironge.
1108. 5 JuU 1547. Österaat.
Jegh Ingerdtt Otthis datther Her Nels Henrichssons ridders
efflherleuerske hues siell gudtt naadho, kendis oc gier wittherliigtt for
alle medtt thenne mytt opne breff att iegh mett uiyn frii wilge oc
welberodtt modtt wthj myn swndhiedtt oc wellmagtt hafl\ier wnnth och
giiStiitt och nw mett thenne myn opne breff wndher och giiffuer erlüg
oc welbyrdiigh mandtt mesther Henrich Neilssenn kannich wthj Thrwnd-
hiem, medtt erlüg oc welbyrdiigh mandtt lens Tiellofssenn oc myn kiere
datther Lucie Nels datthers fry wilge oc samtycke, en myn gordtt ligen^
dis wthj Skoffuen widtt naffuen: Borck: oc skyldher hwn oriügenviijo
spandtt, medtt alle synn retthe tüUigellsse bodt tiill landtt oc wandtt
som hwnn nw forfwndenn er, frann megh oc myne sandhe arffwinghe
oc wndher forschreffne erlüg oc welbyrdiighe mandtt mesther Henrich
Neilssenn oc hans sandhe ecthe arffainghe, tiill euereUge eye oc egen-
AI9 154a
dorn, dogf Medll saa ridell om fonchreffne mesiher Henrich NeUssem
bans kiero bamn eller bame bam wdaflT gndz forasywnn afiginge eUer
affdede bameless oc wden Me lageliige arffiiingfae attha samme for-
achreffhe gordtt: Borck: wden alle emodsiigellsse ocretthergangh sdralle
Were igenn wndher meg eller niyne sandhe arflainghey alt saa wtbj
aandhiedit er som forschriflftaitt slor ii&bediier iegh alle mynekiere Sen-
ner d#lUier oc suogre, som er Peder Hanssenn beuitzmand pg Aggers-
hna, Brich Wgerop Uiiill Allingbe, lens Splidtt tiill Breenn, Margarethe
Neite datlber, Anne Neils datther, Ingeborigh Neils datlher oc samele-
dis thiil beder iegh alle Ihisse eflfUierschreffne godbe mendtt som ner-
werendis liillstedhe wore oc herdhe thissse myne ordtt som er e(r)liigfa
och welbyrdiigh mandU Giristofler Galle hoSiiidzmandtt po Stenwig-
holm, lorgenn Perssenn forstander tiill Bache, OluflT Honsssen lage-
mandtt y Trwndhiem, oc Adriann Falchener borgemesther ibidem thettbe
alt bezegle medtl megh som schrifl\iitt er paa 0stherolh thendh rendhe
dagh Iwlly anno domini mdxlvij^.
EMfe Bilde, Danmarki Riges Hovoiesler, kvUterer am Foged Jem Skmv
paa Brunla for Icverct Tömmcr, Jern, L»rred, Skindvarcr m. v.
Efker Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Seglot paatrykt.
1109. 21 Jani 1548. SvanholiD.
Jeg Eske Biilde tiill Suannholm riidder Danmarkis riighens
hoffmester giere alle wyttherUgt medt thette mytl obnne breff att jeg
haflfner annammetlh och wpborenn paa regenskaff äff mynn tiener och
Togett Jens Schriiffuer paa Brundlaagh fersth halff tolltte hwndre lecl-
ther thye teltther sawdeller treddie teltlher hughenn buordt och xxxiiij
wogher s(t)angh jemn ij stenger y huer wog och xxx ß woghen dell
er xxj daller enn ortth.jtem vj stycke narsth xl ainne furdugh ijc. xxxij
ainne groff lerretth och hundre graa[skyndt] ölte maarskyndt och ^
halff tonne speck for huilcketl forne, lectlher, sawdeller, hughennbordt,
stangjernn, nersth, furdugh, leretth och graa skyndt maarskyndt och i
[tonne] speck jeg quitther hanom och hans arffuinge for mig och myne
arOteinge qnitth och [uell] malss loss wdj alle maade. Dattum SuwiDholm
Ihenn torsdagh nesth for santi Hanss dag anno 1548. wnder mytt
sygnett.
1548. 815
TIcrtug Frederik, iidvftl((t Konge, stadfvster de Opdals Bümder af foregaaende
Konger forundle Friheder, under Forbchold af han« Faders Kongeiu Sud*
r«8tclse. Cifr. No. 935. 1041.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglet mangler, hvorved de eldre
vedheftcde Frihedsbreve ere skilte fra dette.
1110. 17 Juli 1548. Äkershus.
iVij Frederick met gudizs naade wdoaldtt koning til Danmardi
oc Norige hertug wdtj SIeszuig Holstenn Stormamn oc Dyttmersckenn
grefTae wdtj Oldenborig oc Delmenhorst gier willerliigdtt all for ossz
war skickelt worre kierre troff wnderszaatter sendebadtt wdaff Wp-
daell met nogne breffae oc fKjheder szom thennum wdaff rranifame
koninger naadeiigenn wndtt oc giffuene crre szom her boesz hengdtt
erre huilcke breffue oc priuiiegier wij äff wor synderlige gunst oc
naadhe haffae fulbyrdtt sambtyckit och stadffesth oc nn met thette
wort opne breff fulbyrde samtycke oc stadffeste wid fullde magdtl att
bliffuc, wedU alle theris ordtt puncter oc artickle som samme breffue
indeholdhe oc wdaissze. dog paa hogbome fyrstis her Christians wor
kierre herre faders gynstige oc widefe behagh. Thi forbiude wij aUe
ehuo the helst erre eiler wserre künde serdelis worre fogetther embedtz-
mendtt oc alle andre ferne worre kierre tro wnderszaatte wdtj Wpdall
ther emodtt meye pladtze eller wfforrette wnder wortt hylleste oc naadhe.
Giiffuilt paa wortt slott Aggershus then xvij lulii aer etc. m. d xlviij
wnder wortt signette.
Peder Hanssön, Feder Huüfeld, her JeuMsdn (Jemst^osg) med flere Lagnmid
og Raadmiend paadOmme efter Kongeos Befaling en Proces mellem JVor^
gareia Jotudalter og Hr. Gaute Galde WX Nygaard angaaende E^e Gaard
og Gods, som efler trewl^gte Brtve tildömmes Margarela, da Tonne Galdey
der mödte paa sin syge Faders Vegne, ei künde godtgjöre, med bvad
Ret dennc havde sat sig i Besiddelse af Godset. (jrr. No. 1035. 1043
og 1075.)
Efler Orig. p. Perg. i norske RigsarkiT. Af de 13 Segl mangle 1 og 11 ;
nogle ere itu.
1111. 27 Novbr. 1548. Oslo.
Wii efflerschreffne Peder Hansenn hoffiiitzmanudt paa Aggers-
huus: Peder Huitfeldt Norges riiges cannceller: Iffuer Jennsenn tili Fre-
sie webner: Peder Herlosscnn Peder Andersenn äff Tonsberiig: Benntt
Hordt äff Opiandt lagmaendt: Gunder Rolsenn: Seueren bunttroager:
Biom Pedersen: Siuordt Jonsen: Stenn Siuorsen: Oluff Nielsen: oc
Tames Busk rodmendt: vdj Osslo gier alle witterligtt mett thette wortt
81 f IMB.
obne brefT all aar effler ;iidz bnrd mdxl paa Ihcll oltiiide tiiada^
effter sande Karinne dag war wij effler kongelig maiesiats wor nadig-
sie *herrix beralings brefTs lideise forsamblett paa Osslaa rodslone oc
hafTde efller same befalning vdj rette stefTnett for ossz erliighe oc wd-
bardige mandt oc strenge ridder her Gude Galle til Nigord paa Oiea
ene oc hederiige qoinde Margrette lonsdotter paa thenn andena mir.
om nogen tretle Ihennom emellom war for godtz som kaldes Effine
gord oc Efhiie godtz: Mette tha vdj rette erlige oc welburdige sneniKit
Thonne Galle paa forschreffnne her Gude Galles hans faders wegnne.
tiltalett tha forschreffne Margrette Jonsdotter Thonne oc sagde attfor-
schreffne Effbi oc Effde godtz war henndis rette arffae godtz: oc
alspurde hon Thonne mett hnatt rett hanns fader haffde hende szame
synn arff forholditt: oc i rette eskett hun thett forleninngs breff som
her Gade bekiennde for hertag Frerick oc hanns rodi ther paa aU
haffue eller omm hann hafTde ther noggen andre breffbe paa: Ffram-
deles berette Margrette att saliige hendes fader Joenn Elefszen baflfde
wercti i rette mett her Gade som then tiidt haffde hastrae Annes fnllde
TmbodI effler Amunnd Jensens dodt omm fome. Effuie oc EfTteie godtz
oc framlagde han ett hogbome furstes koning Christiems dombs breff
▼dgiffuit ther mandt schreff 1514 lidindes at forschreffne Effaie gordt
oc Effaie godtz skulle deles vdi thuo lüge parther halparten vnder Jon
Elefszens rette ecttiige bamn tili euerdelighe eidomm, oc anden hellen
hustrue Anne Amundt Jonsenns effterleffuerske att nyde oc beholde i
synn liiffs tiidt oc effter henndes d0dt vnder rett odelsmendt igien
effler logenn mett flere ord same dom indholtt etc. Ther tiill suarede
Thonne Galle at hah aldelis i thenne sag war vforfarenn oc berette at
hans fader laa paa haus sötte senng oc fordj begierett hann wilder
skodzmoll: dog ey i rette lagde hann nogenn breffue eller beuisning
for same godtz, oc ey wille han giiffue siig her i rette for oss tül
nogenn dom meden stetze begierett wiider skodtzmoll somm forstander
etc. Tha effter tiltale: giensuar: breffue: beuiisninng: oc sagenns ley-
liighett: at wij effter kongelig maiestats befalning breffs lydelse skulle
granske oc forfare same sagh forschreffne her Gude oc Margrette
emellom oc siiden ther endelighe dorne paa som wij wille andsuare
for gudt oc were bekend for hans koninglige maiestatt. sagde wii alle
endrectteligh saa for rette at forschreffne Margrette Jonn Elefszens
ecttiige bamn oc henndis arffuinnge skall hedenaff: nyde: bruge: oc
beholde thenn partt äff Effuie oc Effuie godtz tili euerdelige eidom
somm her Gude Galle her tili fuld oc annamett haffuer, en will her
Gude eller nogen anden tiltale Margrette ydermere omm samme godtz^
1549. 815
tha skall ihett gieres mett rette efTter taagenn, UU winnisburdt att saa
er i sanningenn somm forschreffuett stör hennge vü wore jndzegle oc
signelter neden for thette vort ohne brefT. Datum vt sapra.
Peder Anderssön Lagmand i Tönsberg opiysor paa Forespörgsel af ÜCanl
Thorstenssön, at Farfader efter Loven skal arve sin Sönnesön. (j/r. Nor-
ges gamle Lovc. II. 231.)
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Seglet affaldet.
1112. 10 Marts 1549. [TOnsberg.]
Ollom mannom Iheim som thette brefT see eder here sender
Peder Andersen lagman i Tonsbergh q. g. och sine kunnocl gorende ath
a then ferste sennedagh j faste anno domini mdxlix tha kom tili megh
Knudt Torstensen och ath spurde megh vm fader fader bürde ecke
srffue sin sone son effler lagen. Tha sagde jegh hanom som ther star
j erfde talet j thet ferste capitell Nw misser fader sonar sin dotter eder
sona sonar. tha teker han arff efTter taw nema taw eige skilgetin barn*
efTter segh. Och efTter thi ath Thorstens sona son var liden och hafTde
crfd sin fader och moder baade lost och fast tha erfTuer ferne Thor-
sten thet alt eTTler sin sona son. men vilie odals msn lose godset i geen
thet som teris odals gods aer tha skule the lose thet effler sex manne
mathe. Till ytermere beuisningh tricker jegh mitt inclgle for thette
brefT som giortt var dagh och aar som fore siger.
Jens Tellufssin (BJtlke) med Hustru Lude Nihdutter (CyldtHlöte) skjcnker
1 Spands Lcie i Hellem i Lexdalen i Stdrdalens Prestegjeld til Under-
holdning for de Fattige i Hospilalet i Throndhjem,
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. 2 og 3 ScgI mangle.
1113. 29 Juli 1550. ThroDdlgem.
Jegh Jenns Thiielleszonn thiill Bestraadth giior wiiUherliighe
for alle och kiiendiis medh thette miitth obnne breTf att jegh med min
kiere hustrues Lucziie Nielszdotther begghiis wor frij wilie well beraadth
moedth och szamtycke wthij wor godhe lefTuendiis liiff haTfae wnth
och giiTfuiidh och nu medh thette wortth obnne breff weluiUiighenn
wndhe giifTue och afThendhe ein spands leye wthij ein wor jordh heii-
ter Hellem liigghendiis wthij Sztordaalenns presthegieldh y Lexdaalenn
wndher hoszpitaaledt y Trondheim thenn almegtiisthe gudh thiill loolT
och sere och the fatthiighe j szame hospitaail thiill nytthe och gaTTn
Trann oss och wore arTTwiinghe och efTtherkommere och wndher for-
816 1551.
szcrütnie hospitatD thiiU ewerdelügh eiigim och odhelL Och ther
forbenefTnde szpand y Hellem blefTae ther fraswundhenn med noghea
retthergangh Uia forpliicthe wij osaz eller wore arfTuinghe alt wedh^
legghe Ihiill fom^ hospitaall eth szpand y ein andhenn jordh yghena
szaa well beleyliigh firij och frelsz jndenn szex wghers daagh Iher nestk
komendiis wthenn aU forhiindringh eller modlhsziigelsze wthij nagltfe
maadhe. Thes Ihiill ytthermere wittneszbyrdh och wiidhere foruariagii
alt 8zaa wlhij alle maadhe wbrotheliighenn wthenn all argeliisth hol-
diis scall azom rorbenefTndth er hafTuer jegh och min hwstni forscrifliie
Lnczie Nielszdotther tiilbedhett erliigh welberdiigh mand mesther Hans
Gaas snperintendens oHuer Trondheims stiigtlh och erliighe welfTor^
standiighe mendh Niels Lauresszonn och Adriiann Falchener borghe-
roeslhere y forne. Throndheim thette wortth obnne brefT roedh oss atth
beszegie szom giortth er j forbenempde Trondheim sancte OlufTs daagh
aar effther gnds berdh thoszende femhundrett oc haliTthreidhieszinds
thyiige.
Jmgerid A$gautsdaiter ül Vide skjenker sin Datier Ro§mog MogaudtUitr
i Medgifl 2 Paod Malt i Gaarden 6Tre Hauge i Skibthveit SofB, med deC
Forord, at de övrige B6rn skulle faa ligetaa meget og godt Godt, naar
de blire gifte, ü^r. No. 1102.)
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Seglene vedhenge.
1114. 25 Juni 1551. Vide.
Jeg Jngeriidt Asgaudsdotther Hill Wydenn kendes oc giar
wilterligt alt jeg haffuer wntt och giffiiit oc nu mett thette mit opne
breff wnder oc giflftaer myn datther Rannog Hoensdotter enn gaardi
legenndes wti Skethuid sogenn y Leerre fierding hettenndes offre Honge
som skiilder tho pund malt orligenn fra meg oc the andre myne arff-
uinge oc skudtt oc trigt wnnder henner oc henners arffuinge tiill euer-
delig egnar met all syn tili ligelsze mett odegaarden oc alt anndit bode
y wolle oc there inthet wnden tagenndes oc gafT iegh henner samme
gaardt wtti hiemme gafTuer eller hiemme fyllie, dog met the Torordt
at alle mynne bam som giffle bliffue skulle faa lige mogiit oc lige
gott godz paa theris anpart wti hiemme gafTue. Tiill ythermere wis-
zenn oc bedre foruaringh lather ieg hennge mit signnet nedenn wnder
thette mit opne breff met her Bors paa Stannge mester Amund Grann
oc Steffenn Renes indzigle screffuit paa Widenn dagenn effther sancli
Johannis baptiste dag anno domini 1551.
Bagpaa samtidigt: breff for Hoghen y Skeitthuit sogenn.
1552. 817
ToIt M«od oplyte paa Bendt Bildu Forespörgsel, at Sl. Olaft Klottträ
Landbönäer i den Tid, Klostret var ved Magt, aarlig som Datning tÜ
Klostret brer slog to Maal, skar ^ Maal og kjörte 2 Les Ved om Vin-
teren, og betalto Landskylden til Kongs-Stem og ikke til Klostret, famt
at alene Ounnersby laa som Ladegaard -deninder.
Efter Orig. p. Papir i danske Gekeimearkiv. Med 12 paatrykte Segl.
1115. 24 Juli 1552. Sxm.
Vi efftherschrefTne Powiill IfTuersen Ewenn Thorstennsen GudU-
mandtt Thorresen Ewenn Fynndttsen Hendriick ThruLsen Reydher Hai*
uordttsen Oluff Nielsen Erriick Hellysenn Hanns Hansen Barry Gwt-
tormsen Aszuoldtt Falckorttsen oc OlufT Attsersen giere wiittberliigll
mett thette wortt ohne breff att aar epltber gudttz byrdtt 1552 senn-
dagenn nest for sandte lacobj apostoli dagh wor wy paa konongis
Sem, tha att spurdhe erliigh oc welbiurdiige mandtt Benntt Byilde oss
att om wy arf wiisthe, (huor) manghe dofTninghe som thij landttbender
ssom lygher tiill sanctte OIufTs clostber wdj Tonsberriigh, thij pleiitth aar-»
ligenn äff gamle tiidtt tiill samme clostber att giorre, tha swarriilt wy
forschrefTne atth thett er oss fuldtt wiittberliigtt att tbenn tiidtt samme
forschrefTne closther wor wiidtt macbtt, tha giorde huer lanttbone ther
nest om kryngh icke flere dofTninger tiill forscreffne closther haerti
aar, enndtt huer mandtt ij maaell att siae, huer ij mendtt om ett maell
att skierre, oc huer landtbone ther nest om kringh ij leess weiidtt att
kierre om wynttherrenn, oc gaff thij therres leidinger tiill kongis Szem
samme tiidtt oc icke tiill forschrefTne sanctte Oluffs clostber, oc tiislige-
stte er thett oss fuldtt wiittberligtt att Gundersby wor lagordtt tiill for-
schreffne closther i samme tiidtt oc ingenn andhenn. Att szaa wdj
sandhet er som forschreffuitt staar wynnder wy mett wore jndtzegeU
nedhenn for thette wortt ohne breff som schreffuitt er aar och dagh
som forsiigher etc.
Lars Holk, Peder Jontsön, Borgemester i Tönsberg, og 5 Raadin»nd be-
Tidnc, at salig Hr. Lars Matssön Provst i Tönsberg holdt 3 Kirketjenerw
foruden sig selv med Kost og Lön til St, Laureniii Kirkes og Skolms
Betjening.
Efter Orig. p. Papir i norske RigaarkiT. Af 6 paatrykte Segl er det Iste tilbage.
1116. 8 Marts 1555. Tönsberg.
Wij efflher skreffne Lares Holk Pedher Jonssen borghemes-
ther wthi Tonsbergh Bereut Knippell Jakob Troissen Mass Henrikssen
Ffranke Haussen Lasse Jenssen radmend i.fforne stad göre vettherligh
ffor alle med thette vortt oppne breffh ad os ffuUd vetherligh er ad
I. 52
S18
1556.
hedherligh mand her Lares Masson saligh med gnd prost i fforskn
Tonsbergh haffver holledh iii kirke Ihienere ffor vlhen segh s<
med kosth och Ion med hves oc annen thcris redheligh vndherholdii
til predike embed och skolens och synghe dagligh gvds tidher
sancti Lavrencij kircke och skicke segh erligh och skellighe her
OS och med menik mand her vlhi vor by Tonsbergh saa vij betai
them och holle the hver dagh i sancti Lavrencij kirke otthe son|
och afTthen sangh och hver synnedagh ij prediken och om onsdagj
en och messe embethe om the daghe som flolk soke och beghere
hefTverdighe sacramenth och annen thienest hves sogne iTolket beh(
haffver. ad saa er j sanhed som fforskrevet star trycke vij vore inzj
nedhen thette vorth oppne breffh som skrevet er i fforne stad ffrei
ghen i fferste folle veke flaslhe anno domini m d I v*^.
Under Forseglin^n er tiiroict med samme Haand: Och samme thienes|
lather saliighe prosth Laresis efTlherlcverske opp holdhe j sancte Lai
kirke en nv daglighe siidhen band dode i herren.
Ba^aa samtidigi: BrefT om prouist Lauritz ij Tonnsberg om hi
lieniste hanndt giorde afT prouisteriet som handt haifde ij forlening.
Superintendent Frants Berg takkcr Kongen for bans Gave af Sortehrl
Kloster i Oslo til Byggetomi, og ansöger om Kongens Bestemmelse
gaaende en Jordstrimme), som Kapitlet gjör Fordring paa, men han Oi
lagt til Bispegaarden med eller uden Afgift til Oslo Skole.
Efter Orig. p. Papir i danskc Geheimearkiv. Brevform med udenpaa trykt St
og Udskrift til Kongen.
1117. 27 Juli 1556. Osl
Hogbornn fursle slormeclugesle konnyng kierisle nadagi]
herre myn ydmoge tiennislhe elhers kong. ma. hegmeclughed nu
alltiid tiillfornn. kieriste nadugiste herre betacker ieg e. k. m. ydi
geligen gierne for e. k. m. günstige skenck oc plalz e. k. ra.
wndt oc giffuet haffuer vdj Sortebroder dosier vdj Opslo alt biu|
paa. Saa gilTuer ieg e. k. m. ydmogeligenn liilkyende Iher ligger
liidell haffue nordenn paa wed mynn plalz ieg haffuer vdj lygeaffli
semcslerenn liil! cn kaalgard oc >vrlher haffue huilkenn som ieg hei
the andre superinlendenlcr for mcg oc haffd haffuer epter lesseme!
ren Ihen icke selff brugll haffuer icke heller haffuer deell haffd bei
alt brughe epler band haffuer szin residenlz oc waaning paa cannl
garden huos the andre cannicker oc ganger Iher en strybbell ester
tiill schollen emellum szamme haffue oc myn plalz som siunes alt schi
1556. 819
höre tiill kiergarden om huilkett mytt breff linder epter ther icke er
plailckett emellom menn epler snmme strybbell eller platz er forgel vdj
*myntl breff welle Ihe danemendt vdj cappillell nu haffue sainme platz
fraa meg oc welle io endoligen setlhe Iher en plancke emellom som
noger tiid haffuer werridl plancke eller gerde alt formene
gangen mett tiill samme myn haffue orsaagendes seeg ther medt oc
welle thett skall bare tiill scholenn. menn om thett io endeligenn nu
skulle were fraa myn platz oc ligge tiill schollenn tror ieg huilkedt
andre end oc well skulle bestaa scholenn icke skulle haffue deett t>tor
sonderlig profQitt vdaff hellst epter thet er kun elt smallt stecke oc
kand icke heller well haffue gang äff scholen vden mand skall gange
langtt omkring eller oc gange egemmen scholewyndugerne oc haffuer
dog schollen sin gards romme stoor oc wiid nog som *waae munckene
thieris prattell. The baade ieg gierne ydmogeligen e. k. m. ieg motte
for en skellig lyge for meg oc myne arffuinger haffue nodt samme
haffue for en kallgardtt oc wrther haffue tiill mytt huus oc ieg motte
haffue haffd samme strybbell fry tiill en gang tiill haffuen som handt
her tiill weriidt haffuer eller oc ther ieg icke maa haffue hannem fry thaa
well ieg äff samme strybbell arligen giffue tiill scholenn huad dane-*
mendt kand tockes redeligt att were menn kommer then haffue eller
strybbell ther fraa thaa er myn gaard saa gott som skendtt oc haffuer
siidhen saa gott szom engen platz tiill kallgardt eller wrther haffue. be-
denndes for the for guds skiilld e. k. m. wilde gunsteligenn her vdj haffue
rammedt myn teeruff epter ieg haffuer begiontt att bngge oc saatt
myne pendinge paa samme huus att thett icke äff the danemendz aff-
gunst vdj capittell skulle saa hadskeligenn taages meg fraa hwiilke
danemendt meg dog liidett.nog haffue werrid gunstyge menn slundum
giennsiriiduge nog for sydenn ieg hiid kom. ethers kongelige maiestets
liiff siell oc salige regemente thenn aldmectugeste gud beffalendes tiill
ewiig tiidt. gud spaare e. k. m. met ether naades hogborenn furstinde
oc elskeliige bornn mett et langt liilT gud tiill aere oc myenige wnder-
satte tiill gaffnn oc godhe. Screffuitt vdj Opslo 27 Julij aar nidlvj.
e. k. m. hegmectugheds
ydmoge oc wnderdanige
Frands Bierg.
SM 1557.
To Lengmmnd og 4 Lagretlemiend i NumedaU Skibrede kandgjörc, at TCor-
ge$ Kantiiler og HOvedimand paa Flekkerhuj Peder Huitfeld paa aJmm-
deligt Thing lod for Almoen i Brunla-Lm oplvse Kongens Breve of
lot/mtiede ali Krtmens, Kirkmt og Presiemes Oods, famt Ifllagde Hr.
Lawrit», Prett i Sandeherred, PresteboleU SkoT, Mark og Havn, son
Böoderne paa UomU ulovlig og mod gamle Brere og Regiitre ha^de t9-
Uget tig.
Bflor Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv med Spor af ü paatrykte Segl.
1118. 6 Marts 1557. Tiuödling.
Wy eiltherschrefTne mendU Hendrick Pedersen lensmandt y
Sande herrith, TordU Biernsen lensmandtt y Tieling sogn, Viking An-
derssen, TordU Pouelsen, Hellie Gulleicksen och Michill Laurissen, lagh-
rettis mendU y Nominedals skipreide, bekiendes medh thette wortt ohne
brefr, att wy wore paa eth almendeligtt tiing, hoss Tielings *kirickc
gaardtt, leuerdagenn nest efflber fastelagens sondagh anno domini 1557.
Tha war erliigh och welbyrdig mandtt Peder Huitt fsldtt Norrigis rigis
canzeler, b^uitz mandtt paa Flecker huuss, personlig tili stsde, och
tingid medtt menige almuge y Brunlag Is&n paa kongl. maiestadhs wa^gne,
och lodh bandtt oss der bore wor naadigste herris breff och befalning,
menige almue tili nytte och gaflfn, och der nest laguerde bandtt aaben-
barligh, alle kronens, kirckens, och prestebols jorder och egedeler
medtt fiske och fygle, och alle lunder, som der tili ligge och legith
haffuer, och efither then samtne befalling erlig mand Peder Huitfeld
haffuer paa kongligh maiestadhs wegne, att skicke huer mandtt lagh
och nett, baade fattige och riige, aandelige och werdslige personer, da
tili sagde bandtt siclflT, besynderlig her Lauritz y Sandeherrith, presi
boelsens skogh, marck, och baflh y befTden y gienn, som fra wor kom-
men wden rett och dorn, vdaflT Hasle bonder, naagen tiid lang siiden,
att band then y gien nyder och bruger, friith och fast, medh andre
saadanne deeler, som prestebolith wlaglig frakommidtt er, eSlberdy thet
haffuer tili faaren laglig y heffden weridtt, effther som then gode mandtt
war sagtt oc vnderuiist, äff menige mandtt, medtt breff, proff, register,
och godh skiell, indtt tili saa lenge att thet worder ferne preste beeil
fra vundit medtt Norgis lag, och fordy war same prestegaardtt ilde
staunendes, for bans rette lunner var fra kommen, som mangen mandtt
vitterligtt er, men huem der dierffuer sig tili att offner tnede effter
denne dagb, da suare sig konglig maiestatz ombudz mandtt, Norriges
lagh och efflber kongelig maiestatz ordinantz och recess att staa ther
tili rette faare. Att saa vdy sandbet er som forschreffüit staar, trycke
1557. 821
wy waare indsegle neden paa thette vaartt aabne breff, schrefftaidtt aar
och dagh som for schreOuidtt staar.
Biigpaa Mmtidigt: Peder Huitfeldz brefr paa skoug oc marck.
Kong ChriiiiaH III med Danmafks Riges Raad fastsetter, i Anledoing af ea
fra Boi^erne i Oslo, Tönsberg og Sarpsborg ved deres Fnldroegtigo frem-
fort Klage over, at deres aldre Htmdel paa Viken og Bakus^Le» yar
dem forbodt, at Handelen tkal staa dem Tri, indtil Kongen eller hant
Sön Hertug Frederik kommet til Norge, samt af Borgerne i KcngkelU,
Marstrand og Oddevald, som havde gjort Forestfllingcr med tligHande!«
skulle have samme Handelsret i de rorstnspvntc Byer.
Efter Orig. p. Perg. i norske Rigsarkiv. Kongens mindre Segl vedhenger.
1119. 2 Juni 1557. KjObenhavD.
Wij Christiann thenn thredie mett guds naade Danmarcks No-
riges *Wemdes och Gottes koning hertug wtj Slessuig Holstenn Stor-
marenn och Dytmerskenn greflTue wtj Oldennborig och Delmenhorst,
gier alle wittherligtt mett thette wortt openne breff at aar eptther guds
byrdtt mdlvij<^ thenn onnsdag nest epther sonndagenn exaudi paa wort
slot Kiebinghagen , neruerennds oss elskelige erlüge och welbyrdige
her Mogenns Gyllenstiemn her Peder Skram rüdere, Byrge Trolle Ey-
1er Hardenberig, Jergenn Lycke Thage Thott Claus Wmne, Peder Oxe
Nils Lannge Christoßer Huittfeldtt, her Lage Bragde rüder, Andreas
vann Barbj och HerloflT Throlle wor thro menndtt och raadtt, wor skic-
kitt fore oss wore elskelige borgere och wnnderssatte, afT wore kieb-
steder Opslaa, Thonnssberig, och Saletzborig theres fuldmynndige wd-
skicke budtt och medborgere, och klagede och berette, huorleds thet
nu formenis thennum fore att kiobslaa, hanndle och wanndle wtj Wi->
genn och Baghus lenn, emodtt Noriges lag och gamble friiheder och
preuelegier, soin thenum äff framfarenn koninger wti Danmarcke, naa-
deligenn wnt och giiffnne ere, och wij äff wor synnderlige gunst och
naade sjadfest fuldburdtt, och sambtycktt haffue, och thieris gods ther
ofllier aristeris och rorho(l)ds thenum fore som the mennte mett wrett,
endog at thet tUIads fremede och wdlenndske folck, at kiebe och seile,
hanndle och wanndle, mett alle wegtt oc maade störe och smaa, ehuore
thenum lyster wtj wortt rige Norige. Ther tiill suarede wore elske-
lige, boriger och wnnderssatte thieriis fuldmynndige, och wdskickede,
äff wore kiebsteder Koningelff, Marstranndtt och Odeualdtt, att forne.
wore wnnderssatte, äff Opslaa Thonsberg, och Salsborig thieriis budtt
och thiennere, jnndrage wtj Wigenn, och anndersteds hoss och omkring
8SS 1557.
t
Ihieriis by, och ther seller klede och anndre wäre wtj alnnetall, odi
kiober oxnne, kiodtt skinndlt och anndre wäre thennm tiill stör skade,
och affbrecke som Ihe och mcnle all schulte were emodll Ihieriis frii-
he*Ier thennum äff framfarnne koninger wlj Danmarcke och Norig»
naadcligen wnnl och giffnne ere, metl flere ordtl och lalle Ihennum ther
om emellom wore. Tha eplher lillalle giennssuar och sagenns leglig-
hell och eplherlj Ihel lillades fremede och wdlenndske folck, alt kiabe
hanndle och wanndle wtj Wigenn och Baghusslenn, tha wille wij icke
heller haffue wore wnnderssaatle wtj Opslaa Thonnssberig, och Salss~>
borig forbaadenn alt kiebe hanndle och wanndle wtj Wigenii och Bag-
huslenn, menn thenum wlj Opslaa, Thonnssberig och Salssborig all
were friit och obllt fore at kiobe hanndle och wanndle wlj Wigenn och
Baghuslenn som the äff arilds tiidlt giordlt, haffuer. Thesliigeste wore
wnnderssaatle wtj Marstranndll, Konngell och Odeualdtt wlj lige maade
at hanndle och wanndle hos, Opslaa Thonnssberig och Salssborig jgienii
jnndliill saa lenngj wij personnligenn, eller och hegbornne fyrste her
Frederick, wor kiere sonn jnndlt wlj Norige komennds worder, ocb
giere ther enn anndenn skick paa som wore wnnderssaaller paa alle
siider laaligll och lideliglt kanndlt were. Dallum vt supra nosiro ad
causas sub sigillo .... Annthonnio Bryske justitiario nostro dileo-
tissimo.
Ba^paa med cn andcn samtidig Haand: Wiggen OCh Baghus len maa
wy kobe wly.
Herredagsdom, hvorved vclb. Mand ChrUtoffer Eriksson paa 'sin Hustras
li$ Throndsdall er s (Benkestoks) Vcpnc tildömmes Hananger og Htmam-
gers Gods paa Lislcr eftcr Thrond ßcnkestoki Död, i Henhold til Jornfro
Magdahnes Gavebrcv af 1540 (ovcnf. No. 1096), hvorimod Erik Ormt-
sön fritaffcs for at svarc dcrtil, udcn Torsaavidt noget af Godset er af
Kane- ellcr Galtunge-Gods.
Eftcr Orig. p. Perg. i norskc Rigsarkiv. Af de 6 Segl er 4 og 6 tilbage.
1120. 17 August 1557. Bergen.
H ij efflerschreffne Peder Huillffeld Norris riges canzeler Chri*
slopher Valchondorff hoffuilzmand paa Bergenhus sampt laugmend syn^
den oc norden fn-Ids y Norrige som kon. malt, haffuer lilforordineril at
schuUe sidde reUerling her y Bergen paa Ihenne lud. giore alle wil-»
lerligt med Ihelle vort ohne breff alt anno: mdlvij: lisdagenn nesl efflo^
wor frue dag dyre, paa raadhuset y Bergen kom y relle erlig oc wel-^
byrdig mand Cristoffer Ericszen, oc framlagde et salig med gud jomOrift
Madclenis breff vdgiiffuen ther mand schroff anno mdxl: lydendis at%
1559. 823
hun halTde giifTuit jomflh] Adelis Trunds datler Hananger oc Hanangers
guods, huilchen jomffru Adelis forne. Christopher hafhier tiill syn ecte hiis-
tru, oc bereite hand all efTlherlhij hans kiaere huslru forde. Trund Ben-
chestoch oc Erich Ormszen aerc nu komen ofTuer ens, om Smers guods,
oc Ihem er giort brelT emellom äff huem hand same Hanangers guods
scal esche, huilchet hand meen alt were äff Smors guods, tha effter
shge beretling bleff ther saa for rette äff sagt alt forne. Christopher
schall efflher Trund Benchestockis dedt frelseligenn aname forschreffne
Hannanger oc Hanangers guods, oc ey Erick Ormszen eller hans arff-
uinge y nogen maade alt were forplictet ther liil all suare effther thene
dag paa forno. guods, wden nogit findis äff same guods all were äff
Kane eller Galtunge guods, tha schal bode Trund oc Eric suare ther
tiil, end Erich inthet alt suare tiil forne. gaffue breff. Tiil witnisbyrd
henger wij wore signelher her neden wnder. Schreffuit vdj Bergenn
aar oc dag som fore siiger.
Pro» Lauritssm, Lagmand i Oslo, dömmer Gudolf paa Seglun til inden en
Maaned at opfylde den 6 Mends Dom, Prestcn Hr. Nils paa Kra4ik$tad
havdc hrondct over ham.
Efter Orig. p. Papir i norske Rigsarkiv. Levning af paatrykt Segl.
1121. 27 Januar 1559. Oslo.
Ullom mannom theim som thetle breff see eller heyre sender
Pros Lauritzenn lagmandt i Opslo, quede gutz oc sine, kundgierenn-
des alt thenn anden sogne ncst effther Pauli anno mdlix, her paa Oslo
raadstuffue offueruerendes erlüg velbyrdiig mandt Chreslernn Munch
hefuidzmandt paa Agershus borgemester oc raadt, kom vdj relthe her
Niels vdj Krogsladl, oc triltalede Guttolff paa Sethun, om en sex manne
dorn som thennom er gaadt emellom oc handt iche lioldc will. Bleff
saa for relthe aHsagt, alt forne Gudolff schall fult giere same sex manne
dom lüge som hanndt jndehollcr jnden monelz dag eplher thetle mili
breff er hanom fore leest, eller haffuer thett vdj minde, tüU huis yder-
mere viidnesbyrdt vnder mitt siignete. datum vi supra.
891 1&60.
Lafmand Scmtm ftdtrudm opa^Tner, \UAgt Klage fra VemeiSUmt p%
Hmrj^diUme over Jmmitnt, fom yüde tUegne «ig nogle Skove df Vaade
hiiMido Raanvrkerne, 24 Frostethings-Mcnd for at ondersöge Sagea,
hvilke forbyde taaTel Jvinler ■om Heijadöler at gaa <mer Rammmtktrm
imod hyerandre, samt dömme den gamle Ltmdeskraa og de gamle Yid-
nefbyrd at staa Ted Magt, men de nye Breve agyldige.
Efter Orig. p. Papir i AotiqriteU-Arkivet i Stockholm. Seglet paatrykt.
1122. ved 17 Jani 1560. Frosten. \
Jeg Sewerin Persson laugmandtt ij Trundhem gier aUe vittha- j
liigtt medtt thette mytt opne breiT att aar epther gudz byrdlt: mdlx
sancthe Botulphi iiidU paa Ffrosten lagting erliigh oc welbyrdiig mandtt
Jergen Persson nerwerendes wdj erlüge oc welbyrdiige mandis stdtt
Euert Bilds oc flere erlüge mendtt, kom tha ffbr megh oc menige laa-
rettes mendU wdi reUhe, Jeintheme pa theo ene oc Wemedals oc Her-
dals mendtt paa then anden szüde om nogen tretthe thennom lang-
azammeliige emellom werett haiTuer om nogen skoff watthen oc wey-
destade som Jemlheme bnige offer raamercke efflher thieres landskroes
lydellsze. Tha wore thi paa bode parther begerendes att jegh wiiOe
vnnde thennom en wuiUiige dom emellom aflT xxiüj danne mendtt ttl
randzage thieres breff paa bode parther, huilchett jegh ocszaa giorde
oc neffnde thennom strax xxiüi mendt y dom szom saa hette Hans paa
Quölle selloff szetthe Syurdt paa Ladhe sellff selthe Sewaldtt paa Fley-
tthe selloff szetthe oc Anders paa Ellnem selloff szetthe, hnilche ffor-
screffne mendtt affszagde for j fuld dom att hoerckend Jemther eller
oc Herdaller schall efflher thenne dagh gaa offner raamerkitt emodtt
hiier andre men schall the retthe thennom paa bode parther efflher
lande skraaen oc gamle breffue oc windesbyrdtt, men alle the ny breffne
oc vindisbyrdtt demde the wgilde y alle maadhe oc huer skade som
thi paa beggj siidder haffuer giertt huer andre schall randzages hieme
oc ther tha att staa huer andre tüll retthe effther proff oc danne men-
dis siigellssze. Tüll ytther mere wiissze her om tha ordskurer jeg
thenne dom wedtt synn ffulle magtt att blüffue om allder och eue. TiiO
wildere stadffesthellsze trycker jeg mynn singnethe neden paa thenne
myn ordskurdtt som screffuitt er aar dag oc stedtt som ffor siiger.
SAG-REGISTER
over de msrkeligste Materier.
Aahod. 352. 367. 368. 370. 457. |
Aartidehold (aarlig Sjtelemesse , anni-
Tcrsariom). 7. 38. 187. 242.252.480.
591. 688. 702 ff.
Abbed- eller AbbedUse-Valg , 105. 141.
155. 201. 207. 741.
AfLad, Afladsbrev. 78. 87. 88. 101. 137.
234. 261. 316. 324. 325. 598. 750.
Almmdinger. 249. 824.
AUere, nystiftede. 373. 374. 703.
AUhing. 557.
* AmuUer, IndUegt af ledige Prestekald.
121. 122. 123—125.
Arv og Skifle. 75. 76. 91. 126. 128.129.
132. 134. 140. 155. 15a 178. 199.
206. 225. 242. 243. 250. 253. 295.
298. 323. 328. 364. 388 ff. 394. 408.
425 ff. 429. 438. 443. 447—449. 450.
454. 462. 483. 485. 490. 501 ff. 506 ff.
512. 517. 518. 530. 536-537. 542 ff.
546. 553. 557. 562. ^67. 578. 579.
585. 620. 638. 646. 648. 669. 670.
678. 679. 713. 747. 748. 756. 779.
784. 787. 811.
BandsiBttehe (excommanicalio). 60. 161—
163. 523 ff. 526 ff. 570. 583.
Bedrageri, 326.
Bergverk, 806.
Beseglingi Vigtighed. 565.
Be$lag paa adenrigsk Gods. 466. 467. 697.
BetaUng Tor Jordefsrd TasUat. 684.
BilUdmester, Billedhugger. 418.
Bispemöde. 106. 123. 191.
Bispevalg, 37. 40. 54. 94. 95. 254. 521.
538—542. 592—596. 770-772. 776.
BispeoieUe, 5. 22. 775.
Blind Mand maa ei vfere Bisp. 15.
Bod, aandelig (Pöoilents). 742.
Brandskai. 754.
BroderMkabM'Breoe, 624. 649. 674.689.707.
Budkacle^ ulovlig. 716.
BiBnkegane, 397.
Böger, 371. 372. 764.
BömukuM for Pilegrime. 396.
Coelibatei indgkerpet. 15.
Concordai mellem Konge og Geistlighed.
52-59.
ConpMcatian se Forbrudi Qods,
Dispensaiioner. 5. 29. 32. 72. 245.
Domme, 75. 76. 77. 86. 97—99. 103. 104.
144. 152. 160. 161. 173. 175—177.
211. 215. 229. 240. 243. 244. 351.
360. 367. 378. 405. 425. 450. 511.
530. 565. 568. 596. 599. 612 ff. 633.
645. 673. 693. 694. 719. 720. 724.
731. 740. 743. 752. 779. 787. 799—
801. 807. 813—815. 822. 823.
Dotning (dagnadr). 817.
DrabMböder, Saar- og Slagsmaals-Böder.
135. 190. 315. 376. 381. 411. 440.
458. 460. 552. 555. 569. 599. 620.
622. 632. 666. 670. 686. 696. 739.
739. 794.
»26
Sag-Regisler.
Drmbssa^er. 174. 175. 192. 197.214.271.
275. 280. 281. 320. 397. 400. 491.
494. 496. 532 ff. 534 ff. 560-561.
628. 632. 680. 69i. 692. 721-722.
742. 756. 759. 802— 804. jfr.LoiMffvuf.
Ed, Edsformularjroskabsed. 62. 773. 781.
Elffsgrate, 486.
Falke, 55. .
Faltke Brete. 780.
Festdage, nye paabudne. 221.
FiMkeri, 193. 213. 244. 475. 607. 723.
Forbrudl Gods. 97. 129. 130. 456. 732. 735.
Forbryderet Bcgravelse. 570. 702.
Forlminger, 240. 374.385.392.415—416.
456. 495. 591. 620. 653. 778. 786.
788. 801. 806.
FredhelUgi Sted (gridastadr). 84. 583.
Fatlegate. 133. 134. 220. 279. 391. 396.
Föderaad. 235. 247. 248. 454. 471. sc
Provenlfolk.
Gaarde-Timde, 161 — 163.
Oaver til Kirker og Klostre. 3. 6. 7. 28.
38. 50. 118. 185. 193. 194. 242. 252.
294. 319. 349. 359. 419. 480. 504.
515. 544. 550. 591. 610. 625. 627.
650. 665. 676. 687. 711. 725. 794.
jfr. TestamefUer,
Giffermaals Tilladelse. 245. 664.
Gilde, verdsligt ßroderskab. 750.
(r;>5fm(vcizla)forSysseIniandcn. 173.174.
Gjestning. 672. 751. jfr. Kost hold.
Gunnars peningr (?), norsk Mynt. 268.
jKfaafu{perftere(Skomagere)tydske,566.590.
Handel, indenlandsk. 821.
-- Udlendingers. 129—190. 347.
466. 482. 548. 693. 697.
Helgener, 18. 79. 221. 753.
Herherger, Kannikemea. 194.
HesteUb, frivillig Ydelse til Kronen. 499.
Hirdmands Verdighed. 85.
Hoepilaler, 786. 815.
Hmngersnöd, Misvtext. 60.
Hylding, Kongcrs. 230. 231. 773. 774. jfr.
Kongetalg,
HöstUding, 500.
Immuniteiy geistlig. 1. 54. 179. 603.
Indentura, litera dentata. 308. 309.
Indfödsret. 308. 309. 374. 683.
Jndlösning af panUat Land. 751.
Intentarier, Kirkers. 640.
Jarlevterdighed, Erkebispens. 113. 114.
Jordefmrd. 684.
Jubelaar. 251.
Jurisdiction, Domsret, geistlig. 1. 54. 56.
80. 313. 603.
— kongdig. 590.
Jus patronatus, Kaldsret 11. 29. 32. 48.
54. 94. 199. 373. 374. 683.
Kantsler-Emhedei. 127. 141.
Kapeller, kongeiige. 32. 54. 84. 100—
102. 107. 115. 116. 141. 193. 221.
296. 313.
— nyc byggede. 234. 396. 550.
Kirke, den norske. 16. 52 ff.
Kirkeforbedring, Luthers. 796. 817 ff.
Kirkemöde, almindeligt. 17. 43. 53. 121.
Kirke-Ordinantsen. 796.
Kjertesvende. 85.
Kjöbmand, Tremniede. 130. 1212. 347.464.
466. 467. 693.
Kjöbstcedemej dercs Handel ogFriheder.
566. 590. 644. 654. 69a 727. 795. 821.
Klost erlöfter. 112. 114.
Kongearven i Norge. 138. 230. 231.
Kongevalg. 53. 54. 59. 230. jh. Hylding.
Kongsgaarde. 32. 313.
Korn- Udfär sei. 55.
Kors ved alfar Vei. 396.
Korstog. 4. 8. 19.21.27.31. 35ff.41.47, 64.
Sag-Registcr.
m?
Kosthold. 648. 684^685. se GjeMtnmg.
Krig, Ufred, Udhud, Krigsforetagender.
106. 108. 109. 466. 467. 482. 590.
607. 761— 763.
Kroninger. 9. 10. 20. 26. 29. 62.
Laglhing. 81. 145. 256. 457. 557.
Landeskraa. 824.
Ltmdnam. 175.
Landraadetnttnd, 716. 736.
Landsvist. 236. 269. 283. 289. 312. 318.
337. 350. 351. 385. 398. 487. 500.
537. 587. 647. 721. 728. 733. 734.
746. 790. jfr. Drabssager,
LandctBrns-Skih. 348.
L€trm og Uordeo paa Thinge. 145. 734.
735.
Leding, kgl. Indtfcgt. 148. 500. 672.801.
Ledingsfrihed. 55. 56. 57. 59. 73. 84.
672. 751.
LeiermaaL 248. 616. 753. 774.
Lendet^mtBnds Vsrdighed. 85. 113.
Lensbreve se Forleninger,
Lot, vcrdslig modsat geistlig. 53. 55.
Lovfortolkning, 679. 815.
Magister ctipellarum. 100. 101. 116.
Manddöden, den störe. 277. 278. 279.
287. 297. 314. 343. 387. 409.
Mandebod so Drabsböder,
Markeskjel, Delesgang. 74. 122. 125.420.
445. 45 t. 473. 474. 481. 531. 580.
581. 626. 663. 712. 722. 763. 785.
808. 824.
Medgift, 118. 155.323.344.396.737.816.
Messer, serlige. 172. 374. 591.
Mistaxt se Hungersnöd.
Morgengate sc Faslegate og Medgift.
Munkene i Strid med Geistligbeden. 23.
49. 755.
Munkenes Contribntioner til Udlandet.
749. 780.
Mynl, Penge. 61. 65. 70. 98. 100. 148.
258 (T. 299. 413. 809. 810.
Mynt, Myntrettighcd. 56.
Odel, Odelsret, Odelslösning. 92. 160. 166.
294. 633. 660. 665. 666. 710. 726. 752.
Offer (oblatio). 100.
Olje, den sidste. 171.
Omtendelse, Grickernes. 559.
— Hedningernes. 19.29.35.41.
Oplöb, 716.
Pant, Pantsettelse, Gjeldsbrev. 436--
438. 476.495.536.628.718.412.732.
Pantsattelse, Orkenöernes. 751.
Pateliende (subsidium papale). 169. 170.
258 ff. 296.
Pengetardi, Cours. 98.
Peterspenge, 261. 262.
Pilegrime og deres Forsvar. 55. 79. 189.
396. 761. jfr. Valf arter.
Plyndring. 607. 754. 762.
Preste-Vielse. 102. 190.
Prestegaard, ny adlagt. 303. 304.
Pritilegier, Byerncs. 644. 654. 821.
Protentfolk. 235. 247. jfr. Fdderaad.
Prabender, 48. 50. 51. 523. 703. 738.
Raad, Kongens höieste (konungs besta
räd). 145. 146. jfr. Rigets Raad.
Redegift (reiÖugift), prestelig Indtiegt.
227. 228. 291. 453.
Reisepas. 218. 380. 556. 561.
Reliqtier, St. Olafs. 753.
Retterthing paa Kongens Vegne. 573.
Ridderes VsrfÜgbed. 85.
Rigets Raad. 138. 240. 548.
Rigsstyr eisen (rikis stjdrn). 138. 573.
586. 777. 778.
Römaskattr, 148.
Sagöre, Sagefald. 357. 414.641.601.802.
jfr. Drabsböder.
808
S«f-Refuler.
8M9-Timde. 603 ff.
^mUpleU (cani amnaron). 27. 313.
8kmt af sTenske Pflcfrine til St Olafs
Kirke i Ifidarof. 189.
8kiU, Bmmde. 182. 348. 694.
Skiirikt og Apaame JVm^ modsat Lag-
retleaiKod. 599.
8köMrm$t, 313.
Skript. 163.
Skrifitfadtr, svrtkilt. 559.
Sk^dsfmrd. 672. 751.
8U$$maal 407.609. Sn.jtr.Drabssager,
Siikirev, Forbryderet EfteHysoing. 311.
Siudium (Univertitet). 2ia
Smhsidium paHü, Bidrag til Rrkebispeng
RomerreUe. 39. 751.
— papaU se Pavetiende.
— Terrm »tmeta, 61. 64.67 ff. 70.
Sikrig^ Söröveri. 66. 782.
TeHmmmier. 63. 125. 150. 160. 161. 171.
187. 195. 423. 501. 512. 520. 542.
547. 552. 702—704. 727. jfr. Gm>er,
Timde. 11. 55. 59. 60. 61. 63. 64. 77.
109 ff. 471. 524. 603. 648.
Told. 212. 374. 375.
Toldfrihed. 55.
Trykkelön. 764.
Ubodtmaal, Ubodsmand (äbdtamal, übö-
tamadr). 80. 136.
Udehii9eUe fra Thinge, Böder derfor. 734. t
I
Vaabmikmg. 457. 458.
Vaahemdde. 499.
VaarUdmg. 500.
Valfmrler, 309. 359. 376. 380. 393. 556.
561. 650. 672. 784.
Valfarisieder. 79. 189. 359. 561. 65a
Varer for Mynt. 63. 120. 121.
Veiar beide, Vei over andens Grand. 117.
224. 417. 420. 428. 430. 431. 451.
490. 672. 751.
Vice-Kaniiler^Emhede opreltet 127.
Viei Jord. 570.
Ftfiler«uMere(TetrteUir),tyd8k€. 109-112.
Voldtgjerning, Misbanditng. 517. 548. 583.
652. jfr. SlagsmaaL
Vrag, strandet Gods. 464.
VmtTtbreve, PrivUegier, pavelige ogkoa-
gelige. 3. 6. 12. 16. 23. 28. 30. 35.
38. 73. 79. 82—84. 291. 292. 566.
590. 602. 603. 641. 644. 654. 672.
736. 751. 795. 813.
Vtemeiking sc Jurisdidion.
jEre»$ager. 555. 601. 657.
jEileding. 131. 202. 203.
öl for Vand ved Daaben, forbadt. 21.
— for Vin ved Nadveren, forbudt. 14.
Öltapning, 727.
NAVNE-REGISTER.
Aa Gaard. 281.
Aaby Gaard. 748. 749.
Aake, Kantoler. 77—79. 83. 86. 109.
Aal Bygd. 347. 386. 403. 555. 568. 714.
— Sogn. 239. 460.
Aalascler Gaard. 695.
Aalborg By. 776.
Aamlid Gaard. 560. 561.
— Sogn. 639.
Aamord Skibrede. 525.
Aamot, Bygd. 322. 634.
— Gaard. 676. 703.
Aamotsdal, Sogn. 754.
Aardal, Kirke og Sogn. 513. 542. 546.
Aames Gaard. 219.
Aaros Gaard. 232.
Aas Bygd. 139. 171.172.204.236.252.469.
— Gaard. 247. 276. 546. 643. 809.
— Sogn. 274. 477.
Aasa (Asa). 51.
~ Alfsdattcr. 634.
— Arnulfsdatier. 517.
— Bergthorsdaticr. 52.
~ (Eiriksdatter). 517.
» Geirthruds Dalter. 710.
— Haavardsdatter, Huftru, paa Fin-
nen. 377. 378. 402. 408. 4 1 4. 421 . 457.
— Hemingsd alter. 514.
— Ketilsdatter. 493.
— Lodinsdatter. 225.
— Olaffdatter. 343.
— Pelersdatter paa Manvik. 186.
— Sigurdtdatter. 314. 627. 710. 745.
— Sveinungsdattcr. 649.
Aasa Thorleifsdatter. 389.
~ Ulfsdauer. 537.
Aasaland Gaard. 617.
Aasar Gaard. 190. 323.
Aasheim Gaard. 626.
Aashild Thorleifsdatter. 701.
Aasncs Sogn. 576. 577.
Aasta (Asta) Simons Kone. 86.
— Tbjostolfsdatter. 519. 520.
— Tbolf Sölmundisdns Kone. 504.
Aaste Gunnarssön. 168.
— BjörgulfssAn. 270. 271.
— paa Merdin. 75. 76.
Aasulf (Asulf, Aasolf, Osulf,) Andreas-
sön. 589.
— Bjarnessön. 351.
— Eyvindssön. 670.
— Liodolfssön. 577.
— Ormssön. 331.
— Reidarssön. 588. 589.
— Superior i Oslo. 188.
— Tboraldessön. 342.
— Thorkelssön. 444.
Adalis (Addelise, Adlys) Erlingsdatter,
Fru. 551.
— Fru, Hr. Tborald Sigurdssöns Enke.
424.
— Gamle-Bruns Datter. 121.
— Gunnarsdatter. 545. 559. 675. 676.
— Sigurdsdatter. 739.
— Throndsdatter(Benkestok).801.823.
Adam af Mekre (Inckre?). 308.
Ad m und Prest. 48.
I Adolf 348. se Alf.
830
Navne-Regiiter.
Adrian se Uadrian.
Adolstad (AudulfsUid) Gaard. 711. 712.
Aga Gaard. 90. 91. 1 12. 1 18. 279. 289. 290.
Agaten Gaard. 314.
Agala Jörandsdatter. 703.
Agder, Agdesidcn, Landskab. 226. 342.
572. 573. 616.636.639.684.685.799.
Agmund (Augmund, Ogmund, Amund,
Ammund, Ommund.) 117. 629.
— Aamundessön. 336.
— Aginundssön. 657. 658.
— Agmundssön. 582.
— AlfssAn. 234.
— Arnessdn. 579.
— Arnvidssön. 717.
— Assarstön. 581.
~ Atlessdn. 222. 368.
— Audunssön. 315.
— (Omundt) Baardssön. 519.
— Björnssön. 364. 365. 381.
— (Berdorssdn) se BoU.
— BorgarssAn. 138.
— paa Brynjateter. 122.
— Bryljc. 128.
— Danz (Kroekedans) Baron. 114.
— EilifMÖn. 443.
— Eirikssön. 379.
— Erlingssön. 507. 704.
— Eyslcinssön. 436. 447. 497. 517.
— Finnssön, Drost. 240. 242. 283. 348.
356. 361. 367. 447. 448. 449. 462.
-— Gautessön. 322. 359—361. 382. 389.
— Gcirulfssön. 770.
— Gestssön. 734.
— Godcnssdn. 411.
— Gran, Magister. 816.
— Grein. 508.
— GreipssOn. 429.
— paa Grimaland. 299.
— Grimssön. 194. 195.
— (Amandus) Gria. 771. 772.
— Gryfla. 85.
Agmund GunnarssAn. 369.
— GuttormssOn, Hirdgtjore. 192.244.
246.
— HaavardssAn. 220.
-< Haldorssön. 490.
— Halmsko. . 195.
-> Halvardssön. 725.
— paa Hol. 277.
— üolk. 671.
— Jonssön. 381. 565. 719. 720. 751
753. 784. 814.
— Karl. 272.
— Kongens Ombudsmand. 458.
— Lang. 168. 169. 220.
— Niklissön. 551. 677. 678.
— Official i Oslo. 233.
— Olafssön. 333. 561. 580.
— Paalssön. 412.
— Petcrssön. 808.
— Presl. 119. 134. 142. 163. 204.
252. 358.
— paa Rolid. 485.
— Rostung. 243.
— Saxessön, Lagmand. 211.223. 229.
242. 243.
— Sigurdssön, Riddcr. 77. 112.
— Sigiirdssön. 289.
— Sigurdssön, Lagmand. 679. 682.
724. 726. 730. 731.
— Simonssön. 322. 349.
— Skolle. 146.
— Sölvessön. 397. 656. 662.
— Thordssön. 441. 677. 807. 808.
— Thorerssön. 580. 586.
— Thorgardssön. 234.
— Thorgcirssdn. 486.
— Thorkelssön. 677. 678.
— Tliorlakssön. 315. 316.
— paa Thorp. 190.
— paa Verp. 185.
— Vinaldssön. 576.
— «e Amund.
NsTne-Register.
831
Agnes (Agneis), Kong Haakons Datier.
118. 119.
— Sigurdsdatter. 336. 450.
Agvald (Avald) Ivarssön. 681.
— (Avald) OlafMön. 685.
— (Ovild) Thorlcifssön 482.
Agvaldastad (Ovaldastad) Gaard. 156.
Agvaldsnes (Avallsoes) Kirke. 94. 101.
102. 145.
Akaberg Gaard. 556.
Aker, Gaard og Thing. 192. 273. 716. 774.
Akcrshus Slot. 312. 500. 589. 612. 627.
694. 697. 716. 718. 756. 769. 778.
785. 790. 807. 810. 812. 813. 823.
Akcrsnes Gaard. 86.
AkerOcn. 639.
Akrafjord. 134. 170.
Akren Gaard. 280.
Albrekt (Albert), Abbed i Hovedö. 116.
— digrc. 111.
— Hanssön. 715.
— JepssOn, Rigsraad. 766.
— Könick. 713.
— Simonsäön. 442.
Alen, Gerven van. 413.
Alexander lY, Pave. 39—41. 43.
Alf AudunssOn. 394. 406.
— Björnssön. 475. 733.
— EyvindssOn. 556. 711.
— Finnssön. 146.
— paa Fraun. 153.
— paa Freyvaller. 185.
— j Gerde. 157.
— Gudbrandssön. 534.
— Gunnarssön. 235. 631.
— Halvard.4äön. 634.
— Haraldssön, Ridder. 227. 348. 450.
— IvarssAo. 168.
— JonsAAn. 292. 671.
— paa Kjos. 208.
— KnntssOn, Hidder. 628. 630. 636.
639. 642. 643.645.651.653.657—
660. 666. 669. 670. 672. 678. 693.
695. 696. 705. 708.709.756. 757.797.
Air KoIssOn. 562.
— NiklissOn. 629. 630.
— Olafssön. 190. 441.
— Ormssön. 484.
— Paalssön, Presl. 274.
— Prest. 93. 192. 770.
— Ref. 128.
~ Roaldssdn. 500.
— paa ROkkvin. 164.
— Tholfssön. 596.
~ Thoraldssdn. 303.
— Thorbjörnssön. 696. 697
~ ThorgardssOn. 537. 630.
— Thorgeirssön. 611.
— TborgilssOn (Trulsaön). 784.
— Thormodssdn. 618.
— Thorsteinsaön. 456.
— Ugestssön. 328. 329.
— paa Vidanes. 565.
Alfarheim (Elverum) Sogn. 470.
Alfastad (Alvstad) Sogn. 412.
Alfinn Brynjulfssön. 402. 403. 421. 457.
Allinge Gaard. 812.
Alm Gaard. 249. 326. 327. 567. 578. 579.
Almsaker Gaard. 134. 135.
Alnaros Gaard. 338.
AInnes Gaard. 714.
Alo Gaard. 704.
Alstahaug (Alostarhaug) Sogn. 543.
AUthorp Gaard. 338.
Alvald Sveinkessön. 279.
Alvidra (Aalvidra) Sogn. 169.
Am Kirke og Sogn. 404.
Amba Halvardssdn. 633.
Amsterdam By. 768.
Amund (Amundi, Aamunde) AnbjömasAn.
279. 289. 290.
— i Drotningargard. 129.
— EgilstOn. 158. 159.
— Karlen. 227.
B3B
Ifayna-lUfifler.
Anund paa Kleifar. B6.
— KyL 12«.
— Lagnaod i Oslo. 85.
— Snid. 88.
— ThorbjörQflföD. 325.
— ThorgardM5ii. 208. 234. 393.
— Vicarina paa Vangen. 134.
— jfr. Agmimd.
Amonderud Gaard. 445.
Anastatia, Fyrstinde. 66.
Aodabu Sogn. 558. 559. 706.
Andenet Len. 654.
Andfino se Arnfinn.
Andor Abbed i Uoved6. 244.
— BaardsfAo. 239.
— Bitkop. 740. 750. 755.
— paa Gatland. 186
— Hergeirssön. 184.
Aodreas (Andres, Ändert) Agmundssön.
580. 581.
— Agmundssön, Kannik. 305. 306. 315.
317. 322. 330. 340. 353. 354. 365.
— AnianditAn, Vsbner. 715.
— Anundsflön. 484. 537.
— Arnaldssön. 367.
— BaardssOn. 734.
— yan Barbi, Rigsraad. 821.
~ Bergthorssdn. 627.
— BessessAn. 293.
— Biskop i Oslo. 56. 62. jfr. Mus.
— paa Bjerger. 710.
— Björnssön (Beronis). 539.
— Bonde paa Sag. 149.
— i Byrstad, Provsl. 344.
— Eilifssdn. 440. 763.
— EinarssOn. 565.
— Eindride Simonss5nsDaUers5n.195.
— Einkssön. 448.
— paa Ellnem. 824.
— Jakobssdn, Ridder. 496.
— (Gunnar?) Jonssön. 465.
— Jonssön. 765.
Andreas Kannik i Stayanger. 48.
— KolbeinssOn. 341.
— Lensnnnd. 243.
— Lodinssön, Prest 325.
— paa Mara. 92. 169.
^— MaUsön, Snperintendeat. 810.
— Mus se Mos.
~ Erkebiskop af Land. 9. 10.
— EvindssOn. 453. 809.
— Godcnssön. 765. 807.
— Gregoriussön, Baron. 56.
— GudbrandssOn. 369.
— Gudmundssön. 557.
— Gullklepp. 385.
— GyrdssOn. 439. 440. 481.
— Haferssön. 174.
— Halvardssön. 667.
— HanssAn. 798. 809.
— HeinsesOn. 282.
— HcnikesAn (Henrikssön?) 579.
^ paa Hillestad. 409.
-r paa Hongdar. 131.
— Narvessdn. 648.
— Nikolassön, Prest 698. 781. 782.
~ Paalssön. 132. 319.
— Paalssön paa Ringheim. 89—91. 93.
— Peterssön. 602.
— Plyl (Plut), Baron. 56.
~ Rekkstad. 774.
— Prest 110-112.770.
— Sigurd Lists SAn. 666.
— Sigurd TliorsteiossAns Frsende. 589.
— i Spitalen. 484.
— SieinulfssAn. 748.
— SumarlidssAn. 425.
— Sa'bjAmssAn. 743.
— SiebjArnssAn Borgarthinga Lag-
mand. 743.
— ThorerssAn. 346. 347.
— TborgeirssAn. 714. 715.
— TliorgrimssAn. 457.
— ThorlcifssAn. 230.
Navne-Register.
833
Andreas paa Uma. 93.
— - Veterlidssön. 339. 340.
— paa Vikar. 147.
— Vilfangssön. 737.
Andrid se Eindride.
Androd Asbjömssön. 759.
— Grimssön. 457.
Andvord Gaard og Kapel. 119. 120.550.
Anfin se Arnfinn.
Anger Bygd. 157. 295. 296. 377.
Angermannland, Landskab. 189.
Anna Nilsdatter. 812.
— Ottesdatter. 748. 749. 752. 753.
784. 785. 814.
— i Nyhus. 729.
— (Sanders Kone). 746.
Annidedal (Enningdalen). 321.
Antonius Bryske. 822.
Anund AgyaldssÖni 651. 698.
— Andreassön. 537. 597.
— Aslakssön. 326.
— Baardssön. 103.
— Bjarnes Broder. 214. 215.
— Björnssön. 339.
— Björnssön Teiste. 723.
— Borgarssön, Ridder« 141«
— Eystelnssön. 513.
— Halvardssön. 324. 587. 663.
— üelgcssön. 279.
— Herleikssön. 444. •
— Imba. 139. 150. 154. ^
— Lang. 448. 449.
— Olafssön. 270. 504. 505.
— Ormssön. 275. 276. 298. 299. 415.
— Pelerssön. 147. 381.
— Prest. 770.
— Signysön. 344.
— Steinssön. 299.
— Stofssön. 586. 619.
— Sveinkessön. 216.
— Thordssön. 297. 298.
— Thorgeirssön. 657.
Anond Thorgrimssön. 286.
Anandarud Gaard. 352.
Apildnes (Appellenes) Gaard. 589.
Aradal Gaard. 187.
Aposlelkirken se Bergens Kirker.
Are Albrektssön. 425.
Arend, Arnt se Arnald.
Arkarud Gaard. 299. 300.
Amadals Skibrede. 763.
Arnaljord. 97.
Arnagard Gaard. 727.
Arnald (Arnold, Arend, Arnt).
— Abbed i Halsnö. 201.
— Elisabets Sön. 389. 390.
— (Arend) Klementssön, Biskop i
Bergen. 536. 541.
— Jonssön. 139. 154.
— Make, tydskKjöbm. i Bergen. 407.
— (paa Odinsland?). 177.
— Skarlat (Skulat). 130.
— Vise. 110.
Amarud Gaard. 443. 567.
Arnathveit Gaard. 671.
Arnbjörg (Anbjorg) Andresdatter. 807.
— Ormsdatter. 514.
— Thor . . . sdatter. 551.
Arnbjörn (Anbjörn) AndorssÖn. 734.
— Azurssön. 709.
— Biskop. 485. 550.
— paa Byre. 290.
— Eirikssön. 516.
— gamlc. 51.
— Gislessön. 307.
— Gudleikssön i llusavik. 425—427.
— paa Heimnes. 63.
— Kongens Ombudsm. paa \oss, 241.
— Munk i Selja. 207.
— Oddssöo. 471. 514. 516. 553.
— Prest. 52.
— paa Rykki. 224.
— Sunnulfssön, Provst ved Apostel-
kirken. 414. 450.
53
834
NaYiie--R«9isler.
Arnbj6rn i Tolga. 326.
— mige. 51.
Arndor te AniUior.
Arne (Aanie). 193.
— af Afa. 112. 128.
— AmamUs^^ii. 206. 386. 479.
— Annndssto. 628.
— AroessftD. 203. 366.
— AilakssAB, Kanuler. 221.237.240.
~ ABlakMftn. 484. 717.
— Aimondf Fader. 640.
— AtnrMAn. 223.
— BaardssOn. 507.
— I. Biskop i Bergeo. 9. 10. 13. 19.
28. 35. 36.
— II. Biskop i Bergen, (.Sii^rdssön).
94. 96. 105. 106. 108. 109. 112.
114. 121. 122.
-> in. Biskop i Bergen. 536. 541.
— Bidiop i Skalholl. 62. 462.
— Biskop i SUTanger. 62. 63. 77.
85. 87.
— Bj5ms85n. 322. 359. 531. 587.
— Blyfot 282.
— Borgarssön. 510.
— Brynhildssdn. 111.
-. Dalakoll. 133.
— Drengssön. 400. 402. 421. 430.
432. 441. 446. 455.
— EinarssAn. 723.
~ Eindrides Fr»nde. 188.
— Eirikssön. 302. 303. 740.
— (Vade) Erkeb. i Nidaros. 251. 254.
— Eysteinssdn. 724.
— Eyvindssön. 473.
— Gig. 151.
— GjafaldssAn. 130.
^ Gnllsmid. 729.
— Gonnarssön. 632. 713.
— i Grasgard. 89—91. 120. 121. 129.
— Hallkelssön. 290.
— Halvardssön. 222.
Arne Haraldssön, Kanaik. 194. 24S.
— paa Hasla. 41&
— paa Hof. 190.
— HelgessOn. 515.
— Hörn. 136.
~ Hvass. 168.
— IngnirssAn. 484.
— WarssOn. 276. 277.
— Jogrimssön. 213. 214.
— Jonssön. 196. 201. 397.
— Jörondssön. 722. 748.
— Kampe. 244.
— Kannik i HalsnÖ. 105.
— Ketilssön. 268.
— Kolbeinssön. 171.
— KoIbjömssAn. 153.
— Lang i Gullskoeu. 104.
— Lang i Gyhan. 104.
— Lensmand. 245.
— i Leykvin. 206.
— paa Mysin. 190. 206.
— Nikolassön. 533.
— Paalflsön. 89. 507. 531. 543.
— Paalftsön Klare. 705.
— Prcsl. 149. 22a 280.
— Roaldssftn. 551. 552.
— Sigrids Mand. 248.
— (Sigurdssön). 666.
— Sigurdssön, Kantsler. 385. 398.
— StMnssön. 226.
— Stcinarssön. 585.
— Sveinssön. 362.
— Sörlessön, Kannik. 501.
— Thjodgeirssön. 802. 804.
— Tholfssön. 48a 602.
— ThorbjörnssOn. 368. 373. 394. 406.
407. 432. 455.
— Thorerssön. 486.
— Thorgeirssön. 519. 620.
— Thorkelssön. 352.
— Thorleifssön. 691. 692.
— paa Vinganes. 222.
Navae-Reipater.
83»
Arne paa Voll. 122.
Arnfinn (Anfio) Aasalfssön. 674.
— paa Alm. 249.
— Amundssön. 413.
— AraesflOo. 149.
— paa Dal. 200.
— Dukssön. 250. se A. Haldorsa.
>- Eilifssöo Skökja. 104. 150. 153.
— (Anfin) Gunnarsflön. 545.
— (Andfin) Haldorssön (Dukssön?).
250. 253. 294. 343.
— HaWardssöo. 489.
— Helgessön. 423. 432. 433. 446.
— paa Hof. 120.
— IsakssAn. 611. 612.
— Jonssön. 190.
— Lagmand. 188.
'- Pcterssön. 493.
— Prest 804. 805.
— paa Sult. 184.
— Thorfinnssön. 97.
^ Trinbrok. 166.
— (Anfio) Innung. 89.
Arngunn Halldors Moder. 203.
Arnkel Jonssön. 345.
Arnljot Bödvars Kone. 121.
— Narvessön. 377.
— paa Spildar. 166.
Arnora Arnbjörnsdattcr. 426.
Arnstcin (Anstein) AlfssÖn. 500.
— Broke, Lcnsmand paa Bjarke. 198.
— Olafssön. 685.
— Thoiieifssön. 668.
#
— Thorbjörnssön. 492.
^ Ulfssön. 292.
Amt se Arnald.
Arnulf, Abbed i Hovedö. 258-261. 263-
265. 267. 268.
— i Birke. 242. 243.
— (Omnlf) Eirikssön. 48a
— Gonnarssön Lagmand. 367. 377. 4 13.
— Gunnarsfdn. 530.
Arnulf Haavardssön. 184.
— Mysin. 785.
— Simianssön. 498.
— Ulf Buks Frende. 241.
Amvid (Arvid) BenediktssÖn. 734.
— Jonssön. 622.
— Ingeldssön. 456. 483. 491.
— Sveinssön. 576. 706.
Arvidsgaard i Bergen. 668. -
Asa se Aasa.
Asbjörg Askiksdatter. 158. 159. 211.
— Endridesdatter. 353. 354.
— Thordsdatter. 662.
— Thorersdaller. 281.
Asbjöm Alfssön. 645.
— Amtborssön. 182.
— AsbjörnssÖB. 226.
— Bergulfssön. 463.
~ paa DaL 128.
— Geirmundssön. 569.
— Gudlcikssön. 161. 279. 289.
— Halvardssön. 413. 802—804.
— Jenssön. 461.
— Jonsaön. 648.
— Klierk. 176.
— Kopr. 6.
— paa Knina? 327.
— Olafssön. 517. 647.
— Ormssön. 614. 615.
— Thorkelssön. 469.
— Throgelssön. 652.
— Tokessön. 411.
Asdal Gaard. 662.
Asgaut (Thorgaut Geirmnndss?). 579.
— Afarssön. 333.
— Magister. 679.
— Nikolaussön. 393.
— Olafssön. 608.613.614.615.617.625.
Asgcir. 104.
— Peterssön. 405.
Asgrim Björnssön. 532.
Askar Sogn. 159.
836
Name-Regitter.
Askatin BUkop i Bei^eo. 56.
— Margareias Mand. 91.
Askaiingtgaard i Bergen. 384.
Aske Gaard. 708. 709.
Aske ThorgeirssAn. 558.
Askel Agmandssön. 303.
— Aalaktsön. 507.
— Bifkop i SUvanger. 10. 28. 38. 39.
- EysleiDMÖn. 210. 250. 253.
-- Gannarasön. 729. 730.
— (Askjel) llalTardfsön. 610.
— Prest 93. 208.
— Sakasvein. 89-91.
— ThorkeUsflo. 126. 128.
— (Eakel) Thorsteinsafin. 819. 514.
552. 553.
— paa Vinsand. 224.
Askeim Gaard. 236. 743.
Askheim Sogn. 190. 252. 323. 597,
Askoll te Hoskoll.
Aflkvik Gaard. 314.
Ailak. 139.
— Aslakasön. 501. 632.
— Aadunssön. 455.
— Baardssön. 220.
— (Bolt) se BoU.
— BjÖrnMAn. 99.
— BrattssAn. 145.
— Fadde Uöskuldssön. 393.
— paa Folberg. 158. 159. 211.
— Graabrödrenes Ciistos. 390.
— GrimkcUsön. 585.
— Gudmuodssön. 353. 376.
— Gunnorssön. 629.
— Gus, Baron. 56.
— Gunnaldssön. 731.
— Heidinge. 204.
— Kolbeinsflön. 278.
— af Laufdal. 459.
— Magister. 7.
— Munk. 96. 12&
— Neridssön. 337.
Ailak Olafs Broder paa BoaldsUd. 216.
— Olarsaön. 380.
— OlafMOn, Ridder. 132. 150.
— Petcrssfln. 643.
— PctersaAo, Ridder. 524. 625.
— (?) PiUor, Preat 7.
— Prest 209. 430.
— Prestesön. 140.
— Ragraldssön, Ridder. 103.
' Rolfssön, Presi. 659.
— Sollessön. 677. 697.
— Slrut 278.
— SveinungssAn. 673.
— Thorbj5rBSSön. 561.
— Thordssön (Thord). 521. 555.
— Ulfssön. 464. 483. 491. 506. 512.
— paa Vinje. 165.
Aslaug Drengsdatler. 629.
— Grundesdattcr. 320.
— Ilelgesdatter. 535.
— Herbjörnsdatter. 563. 5S4.
— Sunresdpil^r. 416.
— SölmundsdaUer. 216,
AslavcUer se Atlavoller.
Asie se Alle.
Asmund (Aasmund} Osmund,} Amessdn
625. 640.
— Asgeirssön 586.
— Haavardss5n. 579.
— B5rgess5n. 794.
— Roaldssön. 301.
— Rolfssön. 281.
— Sölmandssön. 707.
— Thorgeirssön. 662.
— (ThorkclssOn.) 227.
Asmundarhus Gaard. 757.
Asmundarrud Gaard. 588.
Asnaby sc Astnaby.
Aspar Gaard. 3. 219.
Assa sc Aasa.
Assar se Azzur.
Aste so Aaste.
Nayne-Regisler.
837
Astnaby (Asnaby) Gaard. 344. 345.
Asirid. 161.
— Berg Lagmands Hqstru. 319.
— Borgarsdatter. 585.
— Kaaresdatter? (Thordsd.) 740.
— Nikolans's Kone. 198.
Asulf se Aasair.
Asvald (Aasvald, Osvald) Agmiindssön.
400. 430.
— Folkvardssön. 817.
'— Ilalvardssön. 168.
Atla (Hasla?) Gaard. 679.
Atlaland Gaard. 744.
Atlavoller (Ailavellir) (^aard. 335. 344.
AUe (Atsle^ Asle) Alfssön. 498.
— paa Bd. 183.
— Halvardssön. 176.
— Presl. 249. 326.
— Sigardssön. 241. 343. 345.
— Thordss5D. 652.
— Thorsteinssön. 395.
— Thorsteinssön, Prest. 484.
Atrod Sogn. 480. 646. 744.
AtTor Gunnarsdatter. 744.
Aude Gunnolfssön. 355.
— Jonssön. 349.
Audfinn, Biskop i Bergen. 141. 142. 155.
161—163. 171. 199.
Audgrim Ormssön. 499.
Aodny Thorleifsdattcr. 489.
Audan AudunssÖn. 331.
— Björnssön. 545.
— Biskop i Holar. 123. — (Eivindssön)
Biskop i Stavanger. (523.) 526.
529. 538. 540. 549. 573. 661,
— Ilalvardssdn. 415. 470.
— HesUkorn. 456. 457.
— Joarssön. 406.
— Jonssön. 196. 197.
— Kannik i Nidaros. 56.
— Kolbeinssön, Prest. 225. 264.
— Labbessön. 328.
Aodun Munamssön. 754.
— Paabsön, Klerk. 111.
— Petcrssön. 485. 578.
— Prest 288. 552.
— Rolfssön. 587.
— Sindressön. 347.
— Thorbergssön. 108.
— Thorgeirssön. 638.
•— Thormodssön. 479.
— Thorkelssön. 647.
— Thorsteinssön. 275.
— Tolfssön. 489.
— (Oden) . . . vardssön. 785.
Aadunarrud Gaard. 119.
Audunarstfid Gaard. 481.
Augustiner-Ordenen. 33. 34. 96. 119. 561.
Augustinus se Eystein.
Aulastad Gaard. 346.
Auler (Ölver?;. 276.
Aulin Gaard. 440.
Aor Sogn. 608.
Aordal Gaard. 145. 146. 616.
— Kirke og Sogn. 546. 616.
Aurland Gaard. 517.
— (Udland) Sogn. 544.
Austby Gaard. 236.252.301.453.492.575.
Austeraatt (Österaat) Gaard. 108. 115.
812. 815.
Austcragder, Landskab. 342. se Agder.
Austerengjar se Engjar.
Austmo Gaard. 737.
Austreim Gaard. 242.
Avald se Agvald.
Avaldsnes se Agvaldsnes.
Axel Urne til Sjögaard. 809.
Axvik Gaard. 698.
Aizur (Ozzur, Ozzor, Odzor, Assar.) 326
— Agmundssön. 580.
— Gudbrandssön. 578.
— Halvardssön. 500.
— Olafssöo. 555.
— Ottarssön. 222.
858
IfaTae-Jlefiilcr.
Aiiur, Ridder. 84.
' — SimonMOn. 737.
Baard, Abbed i Hovedö, 95.
— AlfsfOn. 223.
— Andressöo. 754.
— Ankelssön. 486.
— AnieMÖn. 714.
— BaardisAn, PresU 103.
— Bagge. 782.
— Bare. 7.
-^ BjarneMÖn. 204. 234.
— BjörDMÖn, Korsbroder. 271.
— Bende i Roppon. 239.
— I . . . . ey. 143. 144.
— GnllMiiid. 206.
— HallsleiossOB. 381.
— Hjartaker. 200.
— paa Ilvitestein. 655.
— Ivarfs5n. 413.
— JoDfsön. 708.
— Kantsler. 80. 81.
— Kapenan. 541.
— Oddsfön. 712.
— paa Odin. 225. 264.
— Olafssön. 223.
— Ottarssön. 273.
~ PeterMön. 79. 83. 109. 130. 160.
161. 166.
— Prest. 163.
— Baude. 149.
— paa Rofshale. 185.
— (Bor) Rolfssön. 704. 816.
— Sigurdssön. 507.
— Steabjörnssön. 706.
— Sveinongssön. 445.
— Tabard. 243.
• - Thorerssön. 228.
-^ Thorgrimsidn. 660.
— Thorsteinssön. 575. 738. 739.
— paa Thosin. 225. 264.
— Throndssön. 327. 335.
Bagabolm (Baholn). 449.
Bagabofl (Baahiu, Bahai) Slot 44^4^
466. 695. 7ia 719. 720. 797.71
— Un. 74a 821. 822.
Baggar (i Boggam) Gaard. 282.
Bagge, Baard. 782.
— Hans, Lagmand. 797. 799.
— Olaf, Rigsraad. 778. 779.
— (Bage), Sigrard. 740.
— Stig. 806.
Bagns Sogn. 606.
Bakkar Gaard. 513.
Bakke Gaard. 108.
— Kloster. 812.
Bakkcn Gaard. 197. 304.
Baldershol Gaard. 274.
Baldsgaard i Tflnsberg. 387.
Balkc Gaard og Sogn. 224. 633. 64a
Balte, Klerk. 100.
Balthasar van der Dam. 456. 464. 466.
Bamblar Landskab. 183. 577.662.705.74i
Barfodmunke. 150. se Minoritcr.
Bargastad Gaard. 537.
Bartholomteus gullsmidr. 312.
Basel- Concilium. 539.
Basse Guttormss5n, Ridder. 63. 77. HOL
111. 112.
Basthvaal (Bastval) Gaard. 664. 665.
Bedhcim (Bfedieim) Gaard. 283.
Begga (Bergljot?). 51.
Beine (paa Thorp?) 286.
Beinkt, Bengt se Benedikt
Beitstad Bygd. 757.
Belg Gaard? 197. (se Eilif Aabelg).
Bellagaard i Bergen. 120. 129. 134.
Belle Gaard. 184.
Belliud AnderssAn. 734.
Benedikt (Bendikt^ Beinkt, Bengt, Bent,
Beint). 569.
^ Abbed. 284.
— (Beinkt) Adamssön. 483.
— (Bent) Bentssdn. 622.
Navne-Refister.
839
Benedikt (Bendt,) Bilde. 817.
— Biskop i Bergen. 313. 314.
— Biskop af Skara. 603.
— Haraldss/in. 205.
— (Bengt) Hartvikssön, Ridder. 553.
554. 555. 567. 568. 658. 666.
— paa Hangar. 89.
— Hord (Haard), Lagmand. 813.
— (Beint) Jonssön. 500.
— Nikebsön, Ridder. 348. 374. 892.
— XII, Pave. 189.
— Prcsl i Veö. 226.
— (Beint) Sfebjömssön. 718.
Benediktiner-Ordenen. ia 20. 114. 207.
209. 244. 332.
Benkcstok (BenkjastokkJ Adali8.801.823.
— Jon Thordss6n. 543.
— Thrond. 801.
Bent se Benedikt.
Bcrdor se Bergthor.
Berg Bygd. 134. 568. 600. 634.
— Gaard. 13. 213. 214.224.248.339.
346. 371. 468. 472. 544. 545.567.
568. 589. 600.
— Sogn. 186.235.299.388.494.749.770.
Berg, Frants, Superintendent. 819.
Berg Hermnndssön, Lagmand. 280. 298.
319. 36a
— Jonss5n. 302.
— Thorsteins8()n. 726. 730.
Berganda Seter. 792.
Bcrgar Gaard. 271. 441.
Bergen (Bergvin, Björgvin,) By. 54. 62.
106. 107. 110. 111. 112. 121.134.
230. 258. 266. 312. 693.
— Biskop. 9. 10. 13. 28. 35. 36. 55.
56. 62. 85. 94. 96. 105. 106. 109.
112. 114. 121. 141.142.161—163.
171. 190. 191. 199. 201. 207. 209.
218. 261. 277. 287. 288. 295.313.
450. 456. 491. 512. 522. 536.538.
540. 541. 543. 549. 554. 561.567.
570. 573. 583. 591. 669. 678. 693.
707. 727. 740. 750. 755. 777. 779.'
797.
Bergens Borgemester. 798.
— Domkapittel. 105. 142. 258. 262.
313. 345. 591. 755.
— Fehirder. 114. 130. 202. 450.
— Foged. 407. 464. 766.
— Gaarde og Gader. 90—94. 99. 100.
104. 105. 110—112. 120. 121. 129—
131. 133. 134. 150. 152. 155. 156.
161—163. 166-168. 171. 177. 187.
201. 203. 220. 238. 313. 329.332.
355 ff. 379. 384. 407. 413. 425 ff. 436.
456. 464. 466. 507. 512. 543. 568.
591. 599. 651. 668. 678. 683.693.
708. 7 1 3. 778. 789. 794. 799. 800. 822.
— Kanniker. 5. 100. 105. 112. 114.
122. 134. 142. 153.155.161—163.
171. 178. 202. 237. 241. 257. 25«.
262. 288. 313. 327. 329. 345.347.
366. 456. 506. 538. 540. 541. 546.
554. 611. 628.
— Kirker og Klostre. 5. 62. 96. 100 ff.
110-112. 114. 117.134. 141.142.
144. 149. 153. 155. 161 ff. 171.
178. 187. 188. 190 ff. 195. 201.
202. 207. 209. 212. 220. 257. 258.
266. 288. 296. 313. 327. 329. 332.
345. 348. 351. 355 ff. 366. 378.
384. 407. 414. 436. 450. 456. 462.
506. 554. 568. 583. 611. 668. 693.
,707. 708. 740. 750. 755. 797.798.
— Lagmiend. 89. 92. 96. 110 — 112.
120. 121. 129. 151. 152. 177.367.
377. 413. 422. 450. 464.506. 512.
789. 797—799. 800.
— Lagsogn. 502.
— Provster. 190. 191. 202. 212. 348.
351. 414. 450. 506. 540.630. 693.
707. 755.
— Raadmend. 378. 384. 413. 422.
»40
NaToe-Refister.
456. 464. 466. 491. 506. 507. 62a
683. 693. 707. 789. 798. 800.
Bergens SyMelmvnd. 110. 111.151.450.
794. 799. 800.
Bergene Gaard. 400.
Bergenbas Slot 794. 797. 800. 822.
Berfer (Bjarfer) Gaard. 638. 710.
Bergheion Bygd og Gaard. 194. 487.
Bergljot, Eriendf Ilustni. 203.
Bergtvein Baardfsöii. 229.
— EBdridftön. 710.
— (I1napM5n?) 460.
— Niklifls5D. 501. 523. 524.527.528.
— Sigurduön. 146.
Bergtbor (Berdor) Amundssön. 804.
— Grimuftii. 300.
^ lTans5n. 347. 403. 756.
— (Berdor) Throndssön. 722.
Berguir (Bjarguir, Bjorgu1f,Bcruir,).215.
— Amondssön. 597.
— BjörnMOn. 617.
— DrengssöD. 711. 726.
— paa Eplathveit. 97.
— HallM5n.471. 509.
— Halvarduön. 733.
— Leidolfssön. 440.
— Lytteuön. 783.
— OlafssÖD. 534. 535. 537.
— Ragnassön. 75. 76.
" Sveinungssön. 721.
— (Thorsteinssön.) 206.
— Valthjofssön. 535. sc Björgiüf.
Bcrgulfsgaard i Skien. 724.
Bernhard de Hortalis (Ortulis). 263.
— (Berent) Hypper. 466.
— (Bjarnard) Jonss5n. 302.
— (Bernt) Knippel. 817.
— Sinter. 479.
Bernhardiner Ordenen. 10. 18. 25. 30. 33.
258. 260. 264. 707. 741. 749. 780.
Bertel Jonssön, Viebner. 689.
— Kokk. 716.
Bertel NUssön. 806.
Besse. 104.
— SigurdssÖn. 131.
— Thorerssön. 210. 211. 250. 253. 260.
— Vikingss5n. 279. 289.
Beysings Sönner. 88.
Bild, Evert 824.
Bilde, Bendt. 817.
— Esge, Ridder. 793. 794. 812.
— Henrik. 789.
— Klans, Ridder. 796. 797. 799. 800.
Birger. 608.
— Asiessön. 468.
— Rrkebiskep i Nidaros. 49.
— (Borge) GaUormssön. 817.
~ Helgessön. 382. 390.
— Thorgilssön. 617.
— Trolle, Rigsraad. 821.
— Trygssön. 454.
Birgesheim Gaard. 139. 154«
Birgesrud Gaard. 748.
Birgit (BirgiUe, Brigit, Beryt) Björai-
datter. 104.
— Gantesdatter, Hastru. 737.
— i Graaten. 152.
— Jemndsdatter. 703.
— Kaaresdatter? (Thordsd.?) 740.
— Signrdsdatter. 726. 730.
^ Ölreksdatter, Abbedisse. 653.706.
Birgittiner-Ordenen. 583. 653. 668. 70a
Birid Bygd. 368. 369. 441. 612.
Birke Gaard. 242. 243. 278. 347. 673. 717.
Birkeflel Gaard. 118.
Birkeland Gaard. 93. 572. 573.
Birkenes Sogn. 232.
Birker Gaard. 568.
Birkjar Gaard. 89-91. 96. 164. 283.
Birning (Binning) Kallessön. 643.
— Romundssön. 307.
Bisling Gaard. 217.
Bisthorp (Bistmp) i Sjslland. 688.
Bjaarland Gaard. 355.
i
Name-R^egisteh
841
Bjalland Gaard. 556.
Bjargcr Gaard. 638. 710.
Bjarguir se Bergalf. Björgtüf.
Bjarka Gaard. 198.476. 682.703.718.719.
— Sogn. 113. 413.
Bjarkey Ö. 202. 257. 302. 303.
Bjarkoes (Bjerkncs) Gaard. 192. 297.
298. 299. 495. 666.
Bjarnagaard i Bergen. 789.
— 1 Oslo. 175. 229. 458.
— i Vcö. 226.
Bjarnarbö Gaard. 274. 341.
Bjarnard se Bernhard.
Bjamastad Gaard. 190. 206. 515. 567.
Bjarnathveit Gaard. 355.
Bjarne Anundssön, Lagmand. 178.
— Audunss6n, Ridder. 115. 118.119.
129. 138. 141.
^ Cecilias Söo. 485.
— Erlingssön, Baron. 56. 84., 85. 99.
126. 240.
^ Klokker. 91.
— Olafssön. 550.
— Signrdssön. 132. 133.
— paa Strand. 214. 215.
— Thorbjörnssön. 175.
— Thorleifssdn. 422.
— jfr. Björn.
Bjelke, Jens Tillefssön. 811. 815.
Bjoland Gaard. 677.
Bjorcy (BjörA) Gods. 642. 718. 732.
734. 736.
Bjorcyjar Jord. 187.
Bjsnnerbö (Bjarnarbö) Gaard. 274.341.
Björg (Bjarger?) Gaard. 132. 133.
Björg, Hustra, i Kollavaag. 98.
Björgje Gaard. 791.
Björgulf Aastessön paa Merdin. 196.214.
se Bergulf.
Björka se Bjarka.
Björknes se Bjarknes.
Björn Aamundessön. 85.
I.
Björn Abbed i Nidarholm. 18.
— Alfssön. 376. 392.
— Andressön. 483. 670. 740.
— Androdssön. 409.
— Arnbjörnssön. 290. 296. 307.
— Arnessön. 629.
— Asgautssön. 688.
— Asiakssön, Prcst. 597. 667.
— Björnssön. 634.
— Bon de. 7.
— Bakssön. 90.
— Dcgn. 529.
— Eindridssön. 272.
— Eirikssön. 569. 690.
— Eyvindssön. 270. 345.
— Gudbrandssön. 486. 487. 494.
— - Gunnarssön. 3*14. 320. 534. 763.
— paa Hakastad. 296.
— Halvardssön. 169. 286. 470.
— Hannessön. 602.
— Helgessön. 129.
— Herleifssön. 395.
— Ivarssön. 404.
— Jonssön. 151. 282. 294. 398. 648.
662. 729. 730.
— (Bero, Bernerus^, Kannik. 25.
-- Kctilssön. 697.
— af Marker. 78.
— Nikolassön. 499.
^ — Olafssön, Lagmand. 173.
— Oleifssön. 272.
— Olssön. 764. 765. 807.
— Peterssön, Raadmand i Oslo. 813.
— Presl i Holmedal. 185.
— paa Reykholt. 223. 230.
— Sigrids Sön (paa Reyne). 128.
— Sigurdssön. 283. 459. 493. 505.
525. 530.
— Skirmil. 217.
— Steinssön. 139. 147. 151. 210.213.
214. 224.
— Store. 103.
54
s«
IlTf4ltg<iler.
BjAni SmaartUgtito. 587. 608.
— S»nandst<(». 733.
— ThjottolfMdii. 42S. 696. 699.
— TboIfM6n. 215.
— Thorbjirnsföii. 343. 492.
— ThordMftn. 611.
— Thorerss6n, Kanalk. 529.
— TborgeirMÖB. 416.
— ThorgÜMÖB. 722.
^ (Bjanie) Thorgriauste. 339. 561.
— ThorieifMön. 305. 306. 310. 320.
321. 634.
— Throndssön. 223. 634.
•— ölverisftn. 44a 459.
— jfr. Bjarne.
Blakararf Gaard. 82.
BUkkattad Gaard. 245.
Blandehol Gaard. 190.
Bleika Gaard. 159.
Bleikin Gaard. 273.
Bligseter Gaard. 274.
Blikkar Gaard. 567.
Blisiad (BlysUd eU. Bl«siad) Gaard. 70a
Blyfotgaard i Ve«. 282.
Bo (Boeciiu) Abbed i HoTedö. 558. 603.
-* Biskop af Aarboa. 496.
— Fleming, Ridder. 612. 622. 694. 697.
Bode-Bro paa Voss. 224.
Bodve], Jon af. 308.
Bokenes Gaard. 661.
Boknes (Bnkanei) Sogn. 149.
Bolbeim Gaard. 157.
Bolttad Gaard. 132. 307. 366. 376. 379.
414. 415. 421. 757.
Bolt6 (BolUfö) Gaard og Sogn. 709.
Bolt, AgBund (BerdorMÖn), Rigaraad.
348. 382. 452. 720.
— Aslak, Erkebiip. 456. 491. 522.
538 — 540. 542 — 544. 64a 549.
513. 621.
— Borgbild AgronndsdaUer. 565.
— Cecilia IlaakoiMdatler(?) 671.
BoI^ Signrd, Ridder. 445.
Bondal Gaard. 602.
Bondastad Gaard. 545.
Bonifacioi VIII, Pave. 251. 524. 601.
— IX, Pave. 624.
Borg (Bor, Bork) Gaard. 689. 811. 811
Borgar AlCwöa. 55a
— Annndudn. 240.
— Helgeaaön. 423w 432. 433.
— Prest I Sande. 430.
— Sigurdfsön. 581.
— Sveinkeisön. 363.
— Sveinssön. 585.
— TbordsaOn. 715.
— UlfMOn. 43a 432. 446. 455.
— YelerlideMOn. 192.
Borgar Gaard. 75. 76. 331.
— (Borge) Sogn. 622. 688.
— -Aasen. 763.
— -Eng, Jord. 68a
— -Fjord. 81.
Borgergarde (Borregaard). 688.
Bjorgarlid Gaard. 675.
Borgarsysla (Borgefyssel). 217. 240.299.
324. 354. 382. 443. 481. 484. 50i
597. 622. 65a 667. 670. 671.724.
745. 74a 790.
Borgarthings Lagmvnd. 530. 531. 749.
Borgasiad Sogn. 182w
Borgbild Agmundsdatter. 252.
— Agmondsdatler (Bolt). 555.
— Arnesdauer. 667. 67a
— Birgersdatler. 614. 615.
— Erlendsdatter. 46a
— Haakonsdatler. 235. 236.
— paa Hun. 525.
— Rolf Bopdes Kone. 172.
— Tborersdatter. 459. 530.
— Tbronds Kone. 224
Borgin Gaard. 118. 551. 567.
Borgny Kolbjömsdatter. 389. 39a
Borgstrandar-Aattiog pta Ymi. 516. 553.
NavBe-Regisler.
843
Borfnnd Bf og doM Gtarde. 200. 2ö7.
519. 001. 706.
— ^ Ö og Bygd. 92. 104. 126. 257.
Boroi se Borgoy.
Borrabranden Skib. 318.
•^ Borre Sogn. 470. 519. 520. 569.
^^ . Bosarud Gaard. 574. 575.
Bothild (Botilda, Botilla). 191.
' BeBsesdatter. 611. 612.
— - Eiriksdatter. 198.
— Grimsdatter. 46L
— Gunneadatter. 625.
— Hallitcins Kone. 515.
— i Krokgil. 326.
— Odds Hostru. 553. 658. 669.
— Svalesdatter (Sm5r;, Fru. 678. 679.
— Thorfardsdalter. 86^
Botne Sogn, 624. 655.
Botuir (BotolO Agmuadfaön. 167,
— AmefsAn. 614.
— Biskop i Stavanger. 290.
— Eindridetsön.. 283. 295. ;296. 343.
355. 356. 358. 630.
— Eysteiossön. 759.
— Fehirder i Bergen. 114.
— Uaakonssön. 11 9. 143.
— Halvardssön, Prest. 368. 370. 373.
— Kannik i Ha mar. 94.
— Prest. 161. 213. 214.
— Skegssön. 609. 612. 614. 617.625.
— Sveinss^n. 759.
— Thorerssön. 477.
Bragde, Lage, Ridder. 821.
Brand Gunnarssdn, LagoMnd. 383. 388—
390. 394. 397.
Brandabn Bygd. 273.
Brandsliden Gaard. 277. 650.
Brandsmd Gaard. 725.
BrandsUd Gaard. 534.
Brandnlfsrad Gaard. 474.
Bransberg Gaard. 745.
Bratt Andressön. 382.
Brau, Prest paa ifivanger. 241.
Brattamd Gaard. 606.
Bratta-Svell. 120.
Bratte, G 7.
Brattebö Gaard. 182.
Bretten Gaard i Berge*. HO. 426.
— Gaard i Stavanger. 247.
— Gaard i Tönsberg. 387.
Bratsbfirg Gaard. 652. 686.
Brattereid Gaard. 757.
Breat Gaard. 153.
BrauUsUd Gaard. 337. 369.
Breden (a Bredsmni) Gaard. 248.
Bredegg Gaard. 715.
Breida-Almenning i Bergen. 177. 507.
Breidaholt GaaN. 140. 167.
Breidasetcr Gaard. 97. 56a
Breiden Bygd. 666.
Brekaseter Gaard. 81.
Brekka Gaard. 151. 204. 243. 299. 305.
310. 321. 375. 416. 504. 516. 553.
Breknar Gaard. 74.
Bremens Erkestift. 527. 783.
Brenne Gaard. 252. 805.
Brjotheim Bygd. 567. 578.
Broder Jonssön. 500.
Brohehn Gaard. 497.
Brokkcnhus, Jakob. 787. 788.
Brote Gaard. 205. 473. 808. 809.
Brothusene i Bergen. 568.
Bru (Bro) Sogn. 770.
Bniarseter Gaard. 81.
Bruggabcrg se Brunkeberg.
Bmn gamle. 111. 121.
Brancn Gaard. 344.
Brunkeberg Sogn. 280.355.504.571.677.
Brnnia se Brynia.
Branney (Br5nn6) Sogn. 864.
Brnnstad Gaard. 383.
Brnnvik Sogn. 515.
Bryn Gaard. 90. 205.
Brynhild Brynjoiradatter. 759.
844
Nayne-Regifter.
Brynhild Eyvindf Kone. 307.
— Josefsdatter. 377.
— Skeggsdatter. 361.
— Thoreredatter. 286. 287.
Brynjaseter Gaard. 122.
Brynjulf Agmoodstön, Ridder. 185.
— Atleisön. 181.
— Baron. 56.
— (Brynolf) Beflsessdn. 611.
— Brynjoirssön. 146. 210. 213. 214.
241.
— EilifisAn. 378.
— FokvardssÖD. 647.
— GunoarMöo. 475.
— i Hage. 145.
— Hahteinssön. 164.
— UalvardMöo. 276.
— Haraldss(ia. 194. 195. 235. 236.
242. 248.
— Klork. 50.
— Natolfssön 483.
— Nikolassön. 282.
^ Olafsfön. 444.
— Petcrisön. 112.
— i Skarihelen. 139.
, — Thorbergssön. 427.
— Thorerasön. 366.
— Thoroddssdn. 442,
— VikingMÖD. 546.
— paa Vilnar. 476.
Brynla (Brunla) Gaard. 328. 476. 494.
509.510.571.656.664.713.723.812.
•— Len. 820.
Bryske, Antonius. 822.
Bröen Gaard. 812.
Brötem (Brjotheim) Bygd. 567. 578.
Bu Gaard. 666.
Buagaard i Bergen. 89. 90. 93.
Babe (Robert?) Skinner. 308.
Buder Gaard. 326. 380. 703.
Bugarden (Vervik) Gd. 430. 431. 670. 793.
Bukk (Bokk), Hani. 729.
Bukk, Katharina Markvardsdatter. 572.
— Markvard. 476. 494. 5ia 519.
520. 572.
— Ulf. 241.
By Gaard. 122. 638. 703.
Bygland Gaard. 542. 547.
Byklabö Gaard. 729. 730.
ByklfithTeit Gaard. 729.
3yIov(?) (Bylo), Hani. 774.
Byng, Peder. 525.
Byre Gaard. 29a
Byrger, Byrke o. s. v. le Birger, Birke.
Byrgin Gaard. 196.
Byrsin Bygd. 758.
Byrstad Sogn. 344.
Bö Gaard. 126. 127. 145. 156. 157. 15a
173. 183. 276. 293. 334. 344. 39a
402. 455. 471. 497. 564. 660. 661.
691. 692. 738. 740.
— (Bjärherad) Sogn. 291. 495. 617.
637. 711.
B(W]var (Bodvar). 74. 121.
Bölmin Gaard. 728.
Bönsnes (Bönesnes) Gaard. 622.^
Borge, Börre se Birger.
Börsholm i Sjfelland. 688.
Bötagaard i Bergen. 187.
Cecilia se Ingebjorg.
— Uaakonsdatter (Bolt?). 671.
— Hallgiimsdatter. 416.
— Nonne. 543.
— i Soppo (?) 203.
— Thordsdatter. 400.
— Thorleifsdatter. 485.
Celestinas IH, Pave. 1.
Christian (Ghristiern) I, Kongo. 590. 591.
595. 607. 620. 628. 641. 644. 647.
654. 672. 751.
— (Christiern) 11, Konge. 739. 746.
751—753. 758. 763. 77a 785. 788,
79a 814.
Narne-Register.
845
Christian HI, Konge. 793. 795. 797. 799.
801. 802. 806. 613. 821.
— Hvidl. 704.
— Munk. 823.
— Pcterssöo, Provsl. 693. 707. 755.
— ar Sanday. 308.
— af Teyn, Presl. 308.
— Thorbjörnssön. 789.
Christina Christiemsdatter. 658. 659.
— Halles Hustra. 137.
— (Kristin) Nikolasdatter, Fra. 412.
— Thoraldsdatter, Fru. 630. 756.
Christoffer af Baiern, Konge. 566. 573.
— Andressön. 802.
— Eirikssön. 822. 823.
— Galle. 812.
— Hvilfeld. 799. 805. 821.
— Valkendorf. 822.
Cisterciensere se Bernhardiner-Ordenen.
Claus (Nikolaus) se Klaus.
Clemens IV, Pavc. 51. — V, Pave. 94.
100-102. 115. 116. 123. — VI,
Pave. 234. 245. 251. 254.-256.
258. 260. 265.
Dag Kaaressön. 511.
Dagfinn Erlendssön. 327. 329.
— Nilssön. 425. 508.
Dagsgard Gaard. 228.
Dal (Dale) Gaard. 97. 128. 132. 201.
427. 614. 515. 517. 544. 638.
— (Dalsland), Landskab. 311. 345.
— Sogn. 149. 330. 480. 554.
Daler Gaard. 724.
Dalsljord Bygd. 273.
Dalvin(?) (Delen, Daulin?) Gaard. 13.
146. 682.
Dam, V. d. (Daem)Baltazar. 456. 464.466.
Damskider Jord. 401.
Danmark. 23. 41. 47. 71. 172. 258. 264.
265. 371. 372. 766. 767. 768. 770.
775. 776. 797. 799. 812.
Dansen Gaard i Skien. 628.
Danskamansrud Gaard. 204.
Dansthorp i Sjflelland. 688.
Darre, Halvard. 484.
— Jon. 348. 382.
Daulin (Dalvin?) Gaard. 146.
Deigaleim Sogn. 197. 411.
Deigaseter Gaard. 634. 635.
Diderik (Tidikt) Eilifssön. 391.
— (Tideke) Junge. 466.
— (Tidike) Klanssön. 520.
— Munk i Varna. 725. 726.
- (Dyrik) Olafssön, V«bner. 731.
— Rust, Foged. 500.
— Slagheck, Mfig. 768.
— S«mm. 437. 438. 478. 479.
— (Tideke) Willebfek. 466.
— Wastenacker (Tideke Wistak),Rid-
der. 444. 466. 581.
Digranes (Deignes) Kirke. 521.
Digrebeinen Gaard i Oslo. 154.
Digreskytningen Gaard i Oslo. 392.
Dis (en Kvinde?) 184.
Ditlef Reventlov. 776.
Ditmar (en Udlending). 373.
DjnIahola(?) Gaard. 225.
Djupedal Gaard. 321. 331.
DjAnne Gaard. 279. 289.
Doflingsluten Gaard. 370.
Dominicus Michelssön, Prest. 656.
Dorothea, Dronning. 592.
Dovre Bygd. 727. 756.
— Gaard. 756.
Dovreljeld. 672. 751.
Drafn (Drammen), üandelsplads. 375.
Drager Gaard. 703.
Draggenes Gaard. 208.
Dramsuden Gaard i Bergen. 220.
Dragsmark Kloster. 311. 695.
Drang Gaard. 636. 659.
Drangedal Bygd. 564. 585.
Draugan Vand. 422.
846
Ilamo-Refnier.
Dreggen Gaard I Borgen. 651.
Drengmann HelgeuAtt. 701.
Drifdal Gaard. 199. 313.
Drotningargaard i Bergen. 129.
Dofla Gaard. 99.
Dofnald HaraIdM«a 43a
Dnnkao af Karmkors. 306.
Donrey, Ö. 306.
Doraal Bygd. 165.205.216.337.369.567.
Dnxmd Gaard. 662.
Drergastein Gaard. 82.
Dyfrin Gaard. 247. 2^.
Dy^ande, Strdg. 194.
Dyre Gestosön. 622.
— paa Lon. 136.
— NilssOn. 688.
— Saulessön. 352.
— Sevalduöa, Lagmand. 760.
— Sigurdssön. 622.
— ThorgeirsfAn. 398.
Dyyeke (Dyffwe) Sigbriu Datter. 267.
Ebbe, Munk. 695.
Eberstein, Grev Hans af. 651.
Eggert (Frille?), Ridder. 655.
— Hanssön, Foge4* "^59.
Egil Amessön. 336.
— Bonde paa Vinaskaal. 20^
— paa Grannes. 52.
— (fiü) Hakesssön. 701.
— Helgessön. 197.
— Kolbeinssön. 354.
— Neridssön. 619. 625. 64a
— Smid (eil. Simd). 217.
— Snnrerfisön. 136.
— Sölmandssön. 556;
— Thordssön, Kannik. 16a
Eggjadal Sogn. 185.
Eid Gaard og Sogn. 81. 104. 190. 199.
218. 224. 252. 749.
Eidar-Eng. 190.
Eiden Gaard. 805.
Eidaa GaaHL 11t. 114. 362.
Eidsberg Gaard og Sogn. 294. 322. 349.
354. 358. 386. 45a 504. 515. 520.
597—599. 663. 667. 715. 725. 726.
730. 77a
Eidsborg Sogn. 272. 499.
Eidskpg Kirke. 396.
Eidsland Gaard. 679.
Eidsvold Gaard og Sogn. 230. 365. a9&
458. 77a
Kik GaaNl. 218. 280. 413. 565. 801.
Eika^rg rod Oslo. 84.
Elkan Gaard. 185.
Eikeberg Gaard. 420. 634.
Eikeland Gaard. 74.
Eikenes Gaard. 273. 982. 344.
Eiker (Eikjar) Bygd. 374. 875. 9»2. 473.
474. 776. 808. jfr, H«»g.
Eikin Gaard. 173. 214. 215.
Eikreim Gaard. 709.
Eikuadfsund Kirke. 101. 10^
Eiler Hardenberg, Rigsraad. 821.
— (Öylir) Thorsteinss5n. 445.
Eilif Aabelg (paa Belg?> 197,
— Aasas S6n. 314.
— AndvidssOn. 611.
— Arnetsön. 282.
— AudunssOn. 175.
— BjörnssOn. 460.
— BrynjnlfssOn. 296.
— EilifssOn, Ridder. 240. 245.
— Erkebiskop. 109. 112. 133. 125.
136. 148. 179.
— Relgessöo. 334.
— Jonssön. 293. 298. 300. 001.
— lonsaOn, Biskop i Stavanger. 64a
657. 684. 685. 702. 74a 752. 753.
— Kannik i llamar. 195.
— af Naustdal, Baron.^6.
•^ Nilss5n, Borgermester. 689.
— 0]afss5n. 441. 569. 650. 789.
— Peterssta. 37a
Navne-Regiftec
847
Saif, Presl. 136.
— Rolfssön. 697.
— (EJir) Romiinds»6n. 667.
— SignrdssÖR. 250. 253.
~ Skjalg. 137.
— SteinodssÖD. 495.
— Thordaaön. 622.
— Thorhvatosön. 272.
— TkorkelssAD, Korsbreder. 285.
Binar, Abbed i Munkeliv. 142.
— Ai^mondMÖB. 188.
— AmbfssÖD, Fehirder. 130.
— AraesflAn. 642.
— ArnfiniiMÖn. 724.
«- BjörnssöD. 518.
— BorgaruAn. 468.
— i Drotniogargard. 129.
— EindrideMftn, Lagmand. 413. 422.
438. 450. 464. 506.
— Erlings Fr«nde. 121.
— paa Eyrar. 134. 156.
— Fluga, Ridder. 669.
~ GaulMÖn. 740.
— HalsteioMön. 291. 292.
— Helgessön. 159.
— i Hildegard. 152.
— Kolbeinssön. 349.
— Kof. 220.
— Pinnung. 89—91.
— paa Rjodar. 52.
— (Smörbak), Erkebiskop. 39. 40.
45. 46.
— Steinarsflön. 271.
— Thorersaftn. 626.
— Thorfinnaadn. 743.
— ThorgilssOn, 143. 601.
Einarsgaard i Bergen. 92. 111.
Einarstad Gaard. IM.
Eindridarnd Gaard. 118.
Eindride Aasaa S6n. 710.
— AnundasOn. 588.
— BotnlfsaOn. 199. 212. 213. 343.
Eindride (ladride) Eirikwdn. 63a
— ErlendflsAn, Ridder. 358. 434. 478.
490. 496.
— Erlingasdn. 493. 494.
— Haldanasön. 483. 506. 512.
— Halvardssön. 380.
— paa Hof. 120.
— Hvit. 92. 104.
— Jofreyras6n. 247.
— JonsaAn. 149. 242. 243.
— (Eodrit) Krok. 728. 729.
— i Mikjalsgard. 123. 229.
— OlafMdn. 196.
— paa OtUr. 326.
— Peterasön. 156. 237. 23a 241.
— ReidarssÖn. 324.
— Sigurdssön. 611. 612.
— (Andrid) Simonsaön, Lagmand. 81.
103. 120. 121. 129. 130. 150. 151.
187. 195. 273.
— Skcgg. 237.
— SkoIU 122.
— STeinasdn Roatnng. 683. 779.
Eirik (Erik, Erek). 117.
— Abbed i HaUnd. 12a 128.
— AlfssAn. 193.
— Amundcssdn. 453.
— Amundsiftn, Lagmand. 679. 683.
— Andreassön. 477.
— Amessftn. 14a 177. 714. 734.
— Asbj6rn8«6n, Preat 617.
— paa Berg. 248.
— Biskop i Slavanger. 148. 16a
172. 173. 191. 200. — Biakop i
Viborg. 750.
— Bjömaaön. 561. 569. 669.
— paa Blandehol. 190.
— Bokk paa Finnin. 203. 250. 253.
— Bronbelg. 689.
— paa Bryn. 205. * ^!^^\
— Einarisön. 408. 518.
-- EirikaaOn. 34a 442. 628.
848
5aToe-R€fiflar.
Eirik ElrikfsOn (Gyldetthoro), Lagmaiid.
669. 671. 690. 694. 695. 716.719.
720. 778. 779. 787.
^ ErlendMÖn. 156. 210. 213.214. 488.
— ErlingMön. 274. 514.
— EfbjOrnssön. 636.
— Flein. 327.
— paa Gryter. 315. 317.
— GannaruAn, Lagmand. 443.
— Gyldeof^erne. 790.
— Haakonsföo. 454^
— HaldorMOn. 216.
— Helgesf^^n. 365. 817.
— deD Heilige, Kooge. 221.
— Hermundsfön. 156.
— paa Uillesiad. 409.
— HognessAn. 641.
— Ivareiön. 131. 132. 324.
— Johansson. 800.
— Jokelssön. 137.
— Kannik. 50. 105. 208.
— KarlfsAn. 670. 674. 712.
— KeUlssön, Marak. 311. 33a
— KolbjOrnssAn. 401. 405. 410. 417.
419. 421. 423. 424. 428.430.432-
436. 446. 582.
— (Köja?) 120. 121.
— Lagmand i Bergen. 110.
— paa Lande. 459.
— Leikssön, Prest 441.
— Mag. Pitedikebrodcr. 100.
— Magnussön, Norges Konge. 62 —
65. 70. 79. 80. 113. 22a
— Magnussön, Arving t. Sverige. 231.
— paa Mjölastad. 184.
~ Olafssöo. 269. 386. 477. 485. 536.
580. 582.
— Ormssön. 118. 235. 823.
— af Pommern, Unionskonge. 385.
(392.^9a 416. 447. 44a 456.467.
482. 483. 487. 495. 496. 500. 532.
534. 536. 537. 541. 548.549.
tm
Eirik Prest 140. 145. 232. 286.387.417.
— Raadaberg. 63.
— Ridder. 81.
— Konnogs Söo. 393.
— Sigurdssön. 248. 808.
— Svartekoll. 198.
— Semundssdn, Ridder. 582.
— - TharaldssAn. 724.
— Thordssön. 277. 287. 492.
— Thorfinnssön. 516.
-— Thorgardssön. 38a
— Tkorgeirssdn. 531.
— Tborgilssdn. 552. 740.
— Thorkelssön. 469.
— Thorleifssön. 542.
— ThorsteinssAn. 531.
— Ugerup. 779. 790. 812.
— Unge, Ridder. 82. '
— Urne. 807.
— Valkendorf sc Yalkendorf.
— Vikiogssön. 237. 238. 241.
£k, Eker o. s. v. se Eik, Eikcr.
Eldrid Bergsvensdattcr. 665.
— Olafsdauer. 579.
Elenc Gaard. 758.
Elfarsysla (Elvesyssel). 141.
Elfsborg Slot. 385.
Elftaleyte Gaard. 275. 429.
— Sogn. 192. 275. 297. 298. 336.
383. 429.
Elgastad Gaard. 404.
EIür(?) Romundssön. 667.
Elin Abbedisse i Oslo. 244.
— Agmondsdatier. 252.
— Amesdatter. 714.
— Eiriksdaiter, Hustro. 584.
— Eysteinsdatter. 577.
— Hansdatter. 682. 68a
— Reidarsdatter. 286.
~ Simonsdauer. 187. 195.
— ThorersdaUer, Pro. 203, 314.
— Throndsdatter. 736.
Nayne-RegMter.
849
Elen ViUielmsdaUer. 295. 296. 343. 377.
Elisabet (Elsebe) Arnaldsdatter. 389. 390.
— EggertsdaUer, Abbedisse. 668.
— (Ouesdatter) Römer, Fni. 543.
Ellesiad Gaard. 567. 675.
Ellin (Ellingaard; Gaard. 536.
Einem Gaard. 824.
Elftad Gaard. 675.
Emund Smid. 154. 219.
Ende Gaard. 118.
Endrid se Eindride.
Eng Gaard. 566.
Engelbrekt (Ingelbrikt) Ameasön. 714.
— Eiriksaön. 705.
— (Guttormssön.) 694.
— Hilger. 479.
— Jonssön. 447.
— KolbjörnssOn. 714.
— (Lybck?) 110.
— Markvardffön. 737.
— RamundMÖn. 677. 678.
— Skelvc. 774.
Engjar Gaard. 567. 579.
Englagaard i Bergen. 111.
Enningdalen se Annidedal.
Eplar Gaard. 169.
EplathYeit Gaard. 97.
Eplaböthveit Bygd. 504.
Erengisl Eilifssön, Raadmand. 378.
ErQord (iErfjord) Bygd. 661.
Erlend, Abbed i Mnnkeliv. 332.
— Alfelt. 82.
— Amessön. 334.
— Biskop paa Feröeme. 62.
— Biese Kaaressön. 184.
— Eindridess5n, Ridder. 546.560. 584.
— Eirikssön. 302. 324.
— paa Fyrri. 153.
— Geirmnndssön. 82. 97.
— Gjonann. 91.
— paa GrjoUand. 89.
— GntlormssOn. 293.
I.
Erlend paa Hof. 120.
— Jonssön. 466. 785.
— JosteinssOn, Munk. 207. 209. 210.
— Kannik i Nidaros. 50.
— KarlshovedssOn. 203.
— Kutse. 158. 208.
— Olafssön. 283.
— Philippussön. 425. 438.
— Prest paa Kaldrekstad. 199.
— i Rogdaberg. 128.
— Salmnndss6n. 684.
— Sterke (Olafuön). 75. 76.
» Unge. 89. 99.
— UtamstAn. 50a
Erling Aarmand. 82.
— Amnndesflön, Ridder. 99. 104. 112.
120. 121. 129. 132. 133.
— Amnndssön. 622. 623.
— Breid. 121.
— Einarssön. 335. 336. 344.
— EirikssOn. 475. 568.
— Folkungssön. ( Folkkonongiaön ).
180. 212.
— GndbrandssOn. 415.
— Gnllessön^ Provst i Oslo. 212.
— GunnarisAn. 647.
~ i Hage. 183.
— Halvardssön. 641.
— Haldorssön. 354. 375.
•— Haraldssön. 395.
— Uelgess5n. 297. 298.
— Ifakssön. 388.
— Jonssön, Prost. 381. 419.
— Ormssön. 184.
— Prande, Prest. 111.
-> Prest i Vii^e. 238. 241.
— Rott. 224. 256. 260.
— Sighvatssön. 409.
— Sigrids Sön paa Rifling. 128.
— Sigurdss5n. 282. 283. 294.
— Steinarssön. 180.
— Sveinssön. 495. 585. 586.
65
fUtO
Ka^ne-Refifter.
Eiiiaf paa Thenrar. 184.
_ TtOostolffsöo. 473. 474.
— ThorgilssöD, Aarroand. 248.
— Vidkunnssöo, Drotsele. 125. 132.
142. 143. 150. 153. 159. 168. 170.
171. 173. 182. 202. 203. 226.284.
245. 257. 263.
Erp Björnstön. 133. 200.
Ertoiar. 100.
Eige iß^t) BUde, Ridder. 733. 734. 812.
Eskil (Afkel) Erkebiskop. 436. 437. 434.
501. 507. 521. 523.
Eakjellen Gaard i T5nsber|(. 556.
Earom Klotter i Sjelland. 688.
Eateter Gaard. 335.
Eofemia^ Dronning. 85. 127.
Engemuf, Pave. 538. 540. 550.
ETert Bild. 824.
ETJe Gaard og Godi. 747. 752. 784.785.81 4.
Ey, Eye, Eyar o. (I. «e öy, Öye, Öyar.
Eygoir i Skor. 33.
Eyjoir Haldorudn. 210. 211.
Eykeröeme (ökeröerne). 86.
Eymund AgmundMön. 250.
Byna-Fylke. 734.
Eyrar (Eyre) Gaard. 134. 156. 320. 453.
Eyrealjords-AaUing i Ronifdal. 282.
Byatein (öystein, Osten, Esten). 104.
-* Amandss5n. 356. 357.
~ Ava1dss5n. 691.
— Bergthorssön. 144.
— BIfkop i Oslo. 369. 373. 374. 375.
386. 335. 396. 404. 405. 410. 417.
4ia 424. 428. 430.
— Eioarssön. 709.
— (Aagostinns), Erkebiskop. 18.
^ Gislessön. 193. 244.
— Gndmondssön. 290.
^ Gydas S5n. 248.
— Balvardss5n. 465.
— Ivarfsön, Klerk. 81.
— KetilisOn. 280.
Eystein (Isal»«^") Mnggt. 151. 1U. J89.
174. 180. 199.
— Ottarssön. 222.
— Raggad. 146.
— Skalde. 145.
— Thordssön, Prest. 453. 504. 515.
520. 521.
•— Tborcsifin. 621.
— ThorgrimssOn. 572. 573.
Eystusyn se Oystosyn.
Eyvind AamandessAn. 352.
— Arncssdn. 740.
— AsmanduÖB. 634.
— Bbkop i Oslo. 72. 85.
— paa Braaten. 473.
~ BrandssOn. 490. 510.
— Dyressdo. 556. 599. 645.
— paa Eyaker. 244.
— FmnssOn. 817.
— GadbrandssOn. 607.
— Gunnarssön. 307. 331.
-^ Gyidssön. 645.
^ Haakonss5n. 320. 321. 331. 404.
— Halsteinssön. 212.
— HaUardssdn. 492.
— Ivarssön. 393.
>- Jonssön. 328. 329.
— JussGssön. 722.
— Lax. 186.
— Lifssdn. 725.
-— LodinssOn. 350. 734.
— Olafssfin. 182.
— Paalss5n. 441.
— Prest 233. 252.
^ RoarssOn. 422. 639.
— Rolfssön. 558.
— SteinarssAn. 400. 401.
— Thorberassön. 181.
— Thormodssön. 358.
— Thorsteinssön. 817.
— paa Throndarthveit. 87. 88.
Eyrindarrik Sogn. 169.
Navne-Registcr.
851
Fagaberg (Faaberg) Kkke 9g Sogo. 320.
346. 347. 368. 403. 453. 475. 476.
568. 579. 631. 632. 645. 650. 652.
665. 686.
Falsler, Jeppe. 609.
— Josef, Vebner. 794.
Fana Kirke og Sof^. 101. 102. 169.
Farastad Gaard. 479.
Fardal Bygd. 513.
Farnanes (S«ard. 132. 133.
Faun Bygd. 567.
Faask Gaard. 190.
Faaskar Bygd. 460. 568.
Faxastad Gaard. 56a
Fen Gaard og Sogn. 682. 731.
Fergus af Rosce. 308.
Fete (Fedde) Sogn. 572.
Fikke Grupondal. 448.
Fimathorp Gaard. 749.
Fimreite Kapel. 261.
Finn. 298
— AgmandsBÖn. 167.
» AmefsAn. 415.
— Eiadridess5n. 463.
— HalldorssdD, FroTit 100. IR 115.
— LodinfsÖD. 722.
— Olaffsön. 507. 519.
— Sigmanduftn. 506. 554.
— paa Stein. 122.
— ThorbjörDssön. 587. 588.
— Thorgil8f5n. 475.
— UlfMOn. 186.
Finboge (Finbo) Niklessön, Biskop i Ber-
gen. 568. 591. 703.
Finnestad Gaard. 470.
Finngaarden i Bergen. 425—427.
Fingard Thorsteinftön. 518.
— paa Tun. 136.
Finnin Gaard. 89. 90. 92. 134. 139. 140.
156. 157. 172. 203. 2ia 211. 250.
253. 257. 260. 295. 343. 355. 377.
414.421. 516. 552. 553. 628. 642. 643.
Finnkell Amkelss^n. 343.
— Guttornisa5n. 211.
Finnmarken, Landskab. 482. 483.
Finn5 Sogn. 77. 660. 738. 741.
Firdafylke. 170. ae Fjordene.
Firtkstad Gaard. 410.
Fiskheim (Fisknm) Gaard. 809.
Fiskin Gaard. 49.
Fister Sogn. 381.
Fit Gaard og Sogn. 137. 475. 608. 770.
Fitjar Gaard. A63.
Fjalastad (Fielastad) Gaard. 39a 505.
Fjalberg Sogn. 787.
FjaU (Fj«ld) Gaard. 294. 532. 58a
— Sogn. 123. 290. 365. 452.
Fjallar, Prest. 93. 324.
Fjallastad Gaard. 552.
Fjdstad Gaard. 703.
Fjoner Gaard. 59a
Fjorden« (Firdir) Landskab. 15a 187.
195. 200. 344.
Fjosrud Gaard. 336.
Fjederstad Gaard. 703.
Flagaa Gaard. 408.
Flandern Land. 312.
Flau Gaard. 156.
Flataland Gaard. 515. 711.
Flaten Gaard. 42a
Flegstad Gaard. 7.
Flekkerhns (Slot). 820.
Heming, Bo, Ridder. 612. 622. 694. 697.
— Ivar. 568.
FlensOen. 703.
Fleyte Gaard. 824.
Floar Gaard. 8a
Flogar Gaard. 375.
Flöte (Kors) Sogn. 714.
Floga, Einar, Ridder. 669.
Flogeberg Sogn. 286. 315. 317. 498.
Fodvang Sogn. 567.
Fogn Ö. 660. 661. 740.
Fola Gaard. 252.
NtTBC^Regifter.
Folaiiger Vand. 244»
Folberf Gatrd. 158. 737.
Foldaba Bygd. 276. 277. 667. 589. 65a
Folkastad Gaard. 495.
Folke Bygd (Fylkisbygd, Hafflo). 92.
212.239. 277 ff. 283. 287. 358. 377.
Folke KeUlfsön. 803.
— OudssÖD. 729. 730.
— ThorleifMdii. 440. 444. 492.
— VermandMön. 724.
Folkentborg Sogn. 339. 598.
Folkhehn Gaard. 697.
Folkvard Alfitdn. 599.
— JoDft6n. 697.
— Melbyggcr. 75. 76.
— OlaffsOn. 664. 666.
— Thoriadn. 763.
Folio Undskab. 3. 84. 139. 204. 212.
233. 234. 236. 252. 276. 285. 90a
469. 534. 569. 610. 626. 640. 770.
799. 800.
Fonne TborerMdn. 614. 615.
Fonnes (Fonea) Sogn. 284.
Forr Gaard. 196.
Fon (Foas) Gaard og Sogn. 323. 395.
420. 632. 781.
Forsheim (Fottfaeim) Gaard. 185. 224. 476.
FosBar Gaard. 506. 588.
Framnes Sogn. 170.
Franke HanMdn, Raadmand. 817.
Frantfl Berg, Superintendent i Oslo. 819.
— UanM6n. 704.
Frastad Kongsgaard. 457. 458.
Fraun Gaard. 158. 394.
Fraunar Gaard og Sogn. 278. 329. 406.
Frederik I, Konge. 774. 775. 778. 781—
783. 786. 787. 797.
— n, adv. Konge. 813. 814. 822.
— (Fridrek). 128.154.327.
— Bj5mft5n. 486. 488. 489.
— Kannik i Bergen. 100. 104. 114.
~ Rönick. 713.
Frederik Freat paa Vangen. 147.
— StyrkarMdn. 601.
Fretjar (Fresje) Gaard. 890. 543. 813.
FretUtad Gaard. 219.
Freybergt Vik. 748.
Freyeberg Gaard. 411.
Freyhof Kirke. 153.
Freyraker Gaard. 542.
Freyshof Gaard og Sogn. 118. 272.
Freysteinsby Gaard. 344.
Freysvik Sogn. 133.
Freyyoller Gaard. 185. 186.
Fridastad Gaard. 679.
Frode Gmndessön. 475.
Frode-Gaarden i Lander. 305.
Frolen Skibrede. 811.
Fron Sogn. 225. 380. 381. 53t. 567. 70i
Frosta Bygd. 7. 734. 735. 824.
Fryaal Bygd. 314.
Frendafors Sogn. 344.
Fröeng Gaard. 567.
Fröland Skibrede. 597.
Frölik Thorleirssön. 486.
Fulseraas Gaard. 611.
Furenes Gaard. 546.
Furnes Bygd. 123. 197. 211. 285. 404.
411. 517.
— Kloster i England. 22.
Fylingastad Gaard. 183. 184.
Fylke Gaard. 658.
Fylkesbang Gaard. 290. 452. 55a
Fyrde Sogn. 140.
Fyri (Fyrri) Gaard. 153. 232.
Fyrisdal Bygd. 491. 492. 625.
Fnröerne. 62. 64. 425. 427. 438. 684.
Gaas, Hans, Snperintendent 816.
Gabriel, Klerk. 73.
Galde, (Galle) Christoffer. 812.
— Gauto, Ridder. 748. 752. 777. 779.
784. 814.
— ITiknlas. 328.
Navne-Register.
853
Galde, Olaf, Ridder. 749. 761.762.774.
778. 779. 790.
— Srein. 669.
— Tonne. 814.
Galgen Gaard i Bergen. 379. 436.
Gälte, Sigurd. 144.
Galtung se Gante EirikssÖn.
Galtunge-Godf. 823.
Gamal Bonde. 82.
— Gnnnalfssön. 660.
— JornndssOn. 324.
Gamalsrnd Gaard. 525.
Gamlastad Gaard. 130.
Gamme Gaard. 694.
Gand Bygd. 661.
Gard AlfMdn. 336.
— GardssOn. 382. 394.
— GannvaldfsOn. 399.
— ThorerssOn i Tolga. 443. 447—449.
Gardaas Gaard. 13.
Gardar BifpedOmme. 60.
— Gaard og Kirke. 511. 610. 711.
Garde paa Hvitheim. 151.
— RiknlfssOn. 643.
— TborgeirssOn. 499.
— paa Vinje. 90. 91.
Gardlaas Gaard. 472. 567.
Gardlid Gaard. 248.
Gata Gaard. 600.
Gaakstad Gaard. 368. 370. 373.
Ganlardals-Fylke. 230. 734.
Gaalfvik Gaard og Sogn. 239. 342.
Ganpne Bygd. 213.
Gaufdal Sogn. 276. 415. 486. 567. 568.
641. 704.
Gant JonssOn. 39.
Gantagaard i TOntberg. 319. 359. 361.
Gaotaftad Gaard. 13. 737. 764.
Ganta-Tolga Gaard. 447. 449.
Gante AmnndssOn 636.
— Asiakssön, Lagmand. 298.
— EirikfsOn (Galtmig), Ridder. 312.
317. 318. 321. 348. 375. 388—890.
393. 399. 400. 411. 415. 455. 545.
574. 582. 602. 611.
Gaute Erkebiskop. 678. 683. 684. 693.
710. 718. 732. 735. 736. 740.
— Galle, se Galle.
— Gaatssön. 578.
— Isaksaön. 140. 145. 152.
— Ivarfsön. 779.
— Nilasön se Kane.
Ganteid Bygd. 278.
Gautulf Bendiktssön. 176.
Geble Pederssön, Biskop i Bergen. 797.
Geila Sogn. 291.
Geilestad Gaard. 597.
Geirard se Gerhard.
Geirattad (Geirstad) Gaard og Sogn. 66.
169. 210.
Geirlang, Bergnifo Kone. 97.
— Sveinsdatter. 271.
Geirleif (Geileif) Thorkelss6n. 520.
Geirmnnd (Yermnnd?). 270.
— (Germnnd) Asmnndssön. 581.
— EirikssOn. 633.
— Helges Fader. 197.
~ Herr. 103. 140.
— KolbeinssOn. 682. 731.
— Olafssön. 444.
— Tbofssftn. 677.
— Thorgeirss6n. 439.
Geirtbmd (Eilifsdatter?) 720.
— (Gertrud Eindridesdatter). 710.
— Jepsdatter (Römer). 628.
— Faalsdatter, Hustm. 547.
— Sigleifsdattcr. 226.
Geirolf Thorkelssön, Raadmand i Oslo.
689. 716.
Gelje-Seter. 149.
Gella Gaard. 228.
Gellastad Gaard. 299. 300.
Gellin Gaard. 224.
Gemlestad Gaard. 200.
DM
NaYBe-ftefbter.
Gerdaniker GaaH. 147.
Gerde Geard. 157. 611. 612.
GerdethTaal Gaard. 375.
Gerdcftad Gaerd. 491.
Gerdmn Sofo. 770.
Gerhard (Geirard) Bteknaon. 110.
— (Gert) Byaeke. 466.
— to der Molen. 466.
— Rikmaon. 130.
— (Geirard) Sumar. 130.
GerikfUd Gaard. 324. 382.
Geytdal Gaard. 480.
Geriag, Kannik i Oslo. 50.
Germin Gaard. 553.
Gerpen Gaard og Soga. 309. 399. 461. 552.
574. 579. 635. 656. 662. 685. 7 1 1 . 742.
Gertmd ae Geirthnid.
Genrin Tan Alen. 413.
— (Givrwin) Thomawön. 110. 130.
Geaa Vedichesdatter. 387.
Geslin Gaard. 643.
Gealing, l(var), Preat. 6.
Gest paa Bargaatad. 537.
^ — BeintM«n. 694. '
— Holk. 688.
— Preat i Bergen. 770.
GetI, Tborstein. 224.
— Tbrond. 140.
Gestgaarden i Skien. 214. 215. 227.
GetesUd Gaard. 567.
GUlebrekt (GUdebisrt) AnderMAnJ290.315.
— Bukop i *Haaiiar. 48.
Gimtft Kloster. 271. 399. 461.
Gindyrstnga Gaard. 698.
Giibrekt, Biskop i Bergen. 261.277.287.
28a 295.
— Erlendssön. 218.
— GnttormtsOn. 550.
Gifle Ambjdmssön. 370.
— Hofmann. 158.
— paa Odinshof. 174.
-— Steinssdn. 731.
Giaka Gaard. 128. 269. 2tt. 293. 495.
502. 503. 508. 512. 695. 709. 757.
797. 810.
— Kapel. 234.
Gissnr paa Breidaaeter. 97.
Gjallastad (GeHaatad) Gaard. 299. 300.
Gjofsrod Gaard. 809.
Gjaf Gaard. 599. 757.
Gjnkastein Gaard. 553.
Gj5e (G6ye), Mogena. 766.
Glanastad Gaard. 634.
GlasO. 642.
Glein (Gleinaa) Gaard. 429.
Gl5der GuIIhals. 75. 76.
— Olafsaön. 451.
— (Glörer) Thorgtlsaön. 42a
Glftdemd Gaard. 354.
Glömin Gaard. 567.
Gnipar Gaard. 82.
Goden, Godene, se Gudine.
Gord "Bygd. 468.
Gorgehus (Gurrt Slot?). 501.
Gossin, Ö. 709.
GoUkalk, Biskop i Holar. 563. 568. 585.
— * K5nikess6n. 498. 515.
Graf (Grof, GrOf ) Gaard ogSogn. 6. 6d7.67a
Grafarb5 Gaard. -363. 440.
Grafdal Gaard. 293. 6ia
Grafen (Gröfin) Gaard. 136.
Gran Gaard og Sogn. 33a 538—431. 694.
704. 715.
Grandaas-Herred. 611.
Grannes Gaard. 52. 160. 161.
Granvin (Grenvin, Greven) Sogn. 17a
378. 413. 674.
Grasgardr, Gaard i Bergen. 89—91. 12a
121. 129.
Grandar Gaard. 147. 151. 213. 214. d6a
Grauten Gaard i Bergen. 152.
Grefsheim (Grefsyn, Greiseng) Gaard. 409.
631. 636. 686. 687. 705. 792—794.
Grefiesmd Gaard. 602.
Navne-Regiit«r.
»m
Gregen Ulfstand. 810.
Gregor Benediktssön. 62.
— IvarssOn. 97.
— den Store, Parc. 624. 690. — IX,
Parc. 9—19. 24. 40. — X, Pavc.
5a 65. 67. — XI, Pave. 316.
Greip Throndssdn. 156.
Greipitad Gaard. 232.
Grengstliveit Gaard. 222.
Grenin Gaard. 206.
Grennes Gaard. 757.
Grettesrud Gaard. 625.
Griflar Gaard. 213. 214.
Grim AmesfOn. 213. 214.
— BjörnssOn. 136.
— HalvardssOn. 520.
— Klerk. 185.
— Ragnefs((n. 290.
— Sifordssön. 551.
— SteinarssOn. 574. 575.
— paa Thyrkin. 315.
Grimaland Gaard. 299.
GrimesUd Gaard. 568.
Grimsby Gaard. 679.
Grimstad Gaard og Sogn. 302. 344.
Grirntthreit Gaard. 563.
Grimsö. 8lO.
Grindheim Sogn. 156.
Gris, Joakim. 778. 779.
— Pcder. 749.
Grisen Gaard i Bergen. 161—163.
Grislid Gaard. 447.
Gijotgard AKssön. 297. 296.
— (Gregord) Bjdmasdn. 643. 651. 701.
— Eirikssöa. 669.
— EyTindstdn. 491. 492. 552.
^ (paa Floar?) 87. 88.
— Olafssön. 673.
Gro Erlingsdatter. 558.
— Gannnirsdatter. 596.
— War Preft SOster. 131. ^
— (paa Kraakenef). 87. 88.
Gro Occartdatter. 333.
— Signrdsdatter. 632.
— Simonsdatter. 157.
— Thorbjörns Kone. 657.
— Thordsdatter. 580.
— Thorgeirsdatter. 521. 558.
— Thronds Kone. 485.
Gründe Bjömssdn. 197.
— Halvardss5n. 492. 564. 585.
— Sualessön. 363.
— Thorbjömssön. 745.
Grotteland Gaard. 74.
GryQa (Aa?). 213. 214.
GryfleQord Gaard. 364.
Gryte-Bekken. 809.
Gryter Gaard. 184. 315. 317.
Gryting Gaard. 97. 115. 225. 226.
— Sogn. 710.
Grögard^ Gregard so Grjotgard.
Grönin Gaard. 393.
Grönland (Grönland, Gr«land) Landskab.
305.334.495.617.635.682.685.731.
— i Amerika. 59—60.
Grönseter Gaard. 791.
Gudakers Thinglag. 461.
Gudbrand. 86. 178. 188.
— Andreassön. 308.
— Asbjörnssön. 667.
— Asiakssön. 180. 307.
— Baardssön. 472. 473.
— Birgerssön. 47,9.
— Bjömssön. 641.
^ EHingssön. 342. 369.
— Eyrindssön. 365.
— i Gardlid. 248.
— paa Gellin. 224.
— Haakonssön. 340.
— (Gondbrand) Halbjömssön. 643.
— Ilebekk (Reidarssön ?). 807. 808.
— - Joarssön. 353. 354.
— Klementssön. 704.
— Lang. 193. 244. 245.
am
NftYM-RegUtM'.
Gudbraod LareBtsAa. 807. 806.
— Lodinsiöa. 809.
— Utignüiiön» 439.
— paa Medalheim. 184.
— OlafftAo. 630. 639. 650. 686.
— Pelersföii. 156. 157. 172.
— Pres i i Skjeberg. 770.
— Reidarfiön. 807. 608.
— Rolffste, Vicekanltier. 647.
~ SigardstÖD. 460.
— Steinssön. 489.
— ThoirM5o. 737.
• . Thorfinnsfdn. 370. 375. 402.
— TborgilfsOn. 740.
Gudbrandsdalir, Landakab. 330. 365. 403.
486. 514. 531. 547. 551. 555. 567.
568. 621. 630. 631. 641. 645. 666. 705.
Gudey i Borgund. 257. 269.
Gadfred (Gadifrid), PreiU 110. 111.
Gadin Gaard. 216. 217.
Gvdioe (Godeoe) paa Baldershol. 274.
— (Goden) Olrekssön. 555.
Gadlaag Lafrinadatter. 465.
~ Seljessön. 409. 410.
Gudleif JoarMdn. 175—177. 19a
-- JonsiOn, Provik 617. 690.
Gudleik Andreass5n, Lagmand. 673.
— (Guleg) Binfe. 744.
— Einarssön. 609. 613. 614. 617. 676.
— Eindridesfön. 146.
— . Gudleikfsön. 433.
— Gunnarssön. 499.
— i Huggol. 126.
— JenuöD. 636.
— Jon885n. 164. 643.
— OlafssOn. 665.
— Ormssön. 241.
— PaalfsOn. 154.
— Prcst 6. 172.
— Sigurds Broder paa Askvik. 314.
— Smid. 219.
— Thord(f95n). 314.
Gvdleik Tbonlemai««. 795.
— VUjalmMto, Ridder. 76.
Gadmaad Thoretsön. 817.
Gvdmuttd AskeUsAn. 642« 643.
— Biskop i Uoiar. 14. 15.
— EÜifiita, Preat. 725.
— Eirik ValkeBdarfa Tjener. 78a
— GndmundMÖ«. 365.
— Halvardssöo. 784.
— LaarentMÖn. 314.
— Olaffsön. 717.
— PeterMOa. 502.
— Prest paa Skeidsmo. 153.
— S)5g. 225. 264.
-- ThjostoirfsÖD. 547.
— ThorieifMdn. 301. 302.
Gudrid. 132. 166.
— Andfinnsdatter. 134. 135. 156.
— AnandadaUer. 339. 340.
— Bödrarsdatter. 712.
— Husfru. 200.
— Ingemundsdatter, Hoslm. 638.
— Jonsdauer. 232. 233. 531.
— paa Mjölastad. 184.
-- Nilsdatter. 658.
— paa Rjodar. 52.
— TborgardfdaUer. 669.
— Thorfteinsdatter. 471.
Gadrio Gaard. 476. 572.
Gadrun 206. 275. 326. 341.
— Amundtdatter. 600.
— Anandsdatter, Hiutni. 384.
— Folkesdatter. 363.
— iTarsdakter, Fm. 226.
— KoIbjörnsdaUer. 301.
— Köjas Kone. 120. 121.
— Lodinsdatler. 389.
— Olafsdauer. 334.
— OrmsdaUer. 614.
— Sigurdsdatter. 425-427. 438.
— paa Stangaland. 52.
— Thorbjdmadatter. 157.
Navne-Repsttr.
8»7
Gudrun Thorgiladatter (RdfliiDg).779.780.
— Thorkdsdatter. 656.
— Vegesdatter. 236.
Gudsaas Gaard. 285.
Gudsthveit Gaard. 472.
Gadulf CbristianssöD, Foged. 535.
— GuDnalffsöii. 645. 646.
— paa Segtan. 823.
— paa UUarkvaal. 139.
Gudö Gaard og Ö, 757.
Gulaasrdd Gaard. 809.
Guiberg Gaard. 354. 726. 73a
Gullalid Gaard. 588.
Gullastad Gaard. 74.
Gulle Gaard. 714. 715.
Gulle Jonssdn. 357.
-. paa Nordby. 158. 159. 211.
.— OlfsOn. 729.
Gulirjerdiog Aatting. 224. 370. 375. 553.
Gullkonnarud Gaard. 465. 765.
Gnllskoen Gaard i Bergen. 104.
Gulana Gaard. 183.
Gnistein NeridasAn. 660.
Gnnna Geirulfsdatter. 281.
— Sunnifas Datier. 279.
Gunnar (Gunner). 119. 130. 183. 184.
352. 377.
— Abbed. 114. 116. 786.
— Alfason. 286. 310.
— AmundMÖn. 631.
— Asiaksadn. 525.
— paa Aapar. 219.
— Bifkop i Hamar. 568. 598. 631.
646. — Biikop i Oslo ae Holk.
— Bj5rnas5n. 37a 801.
— Bunde paa Borgar. 75.
— Bryigullsaön. 32a d6a 412.
— Döl. 232.
— EirikisAn, Kunnik. 529. 575.
— Erlendfaön. 226.
— EysleinffOn. 609. 759.
— Finnkelaa6n. 737.
I.
Gunnar Guar. 208.
— Grenemeid, Prest i Lom. 228.
— Gunnarasön. 500.
— GnttorniMön. 694.
— HaakonsBftn, Raadniand. 716.
— HalvardssOn. 342. 365. 383.
— Helgeasön. 60a
— HoUesfön. 465.
— HoitigC?). 454.
— IvarMön. 276. 277.
— Jakobssön. 476.
— JonsfOn. 315. 317. 465. 699. 700.
~ Kana. 45a
— Keiilssön. 328. 586. 662.
— KolbeinfiAiL 260. 261.
— Krok. 782.
— Magneaaön. 710.
— NiUessAn. 663. 706.
— Oleifssön. 97. 618. 653.
— OrmsaOn. 744^
— Peterasön. 402.
— Prest. 82. 119. 131. 596.
— Reyerssön. 744.
— Roaldssön. 729.
— RolfaaOn. 500. 813.
— Saam. 196.
— paa Sandland. 103.
— Saud. 145.
— Sekk. 122.
— Sigurdssdn. 386. 403.
— Sinionss5n. 482.
— paa Skodin. 505.
— Sveinkessön. 599.
— Sveinssön. 135.
— Semundss5n. 480.
— Tbjostuirssön, Kanaik i Oalo. 558.
— Tbomassön. 150.
— Thoraldesaön. 240. 526.
— Tborbjörnaa6n. 578.
— Thordsaön. 252. 652.
— Thorerssön. 310. 333. 451.
— ThorkelssOn. 103.
56
lUtt
Ifavae-Refitter.
Ganiiar ThorleidMÖn, Preft. 429.
— ThortteinsiöD. 277. 278. 287. 288.
646. 717.
— Ulfalde. 75. 76.
— i Vigilinid. 167.
— ViglcikMön. 299.
_ ÖgjalssÖD. 582.
— ÖWertsön. 215. 783.
— Öre. 270.
Gunnanid Gaard. 60t.
Gunnarsby Gaard. 817.
GannbjOrg. 192.
— Ualvardsdatter. 559.
— Ueli^esdatter. 627.
— Leidulftdaiter. 619.
— Simonsdauer. 354.
— Thormodsdatter, Hastra. 688.
Gnniibjöni GudbrandM<^n. 645.
— i Hodal. 494.
Ganne EyvindsBön. 350.
— paa Gnipar. 82.
— ThoIfMOn. 269.
— TborbjOrnMön. 27 t.
— TborgrimMAn. 636. 637.
Gunnbild. 504. 575. 661.
— AUesdatter. 272.
— Glöderfdatler. 677.
— Halvardsdatter. 711.
^ Helgcsdatter. 760.
— Olafsdatter. 579. 608.
— (Gunl) Oogrimsdaiter. 624.
— Ormsdatter. 581.
— Roaldsdatter. 534.
— Sigurdidatter. 132. 133.
— Sölmundsdakter. 402.
— Tborbjörnsdatter. 578. 579.
— Tbordsdakter. 518.
— Thorleiff datier. 451.
— Vigleiksdatter. 608.
Gunnlaug Thorleifsdatter. 496.
Gunnleif Audonssftn. 535.
— Gudbrandsflön. 576.
Gwinleik AouuMlnöB. 745.
— Gudalfw«!!. 42a
— GaoDaldfföD. 61&
— HalvardMÖD. 215. 216. 718.
— HelgeM5n. 28a
— OrmfsöB. 182. 610.
— TborgiUi Fader. 406.
— Thorkelisön. 629.
Gunnstein, Preti paa Biriienes. 232.
— Steinssön. 661.
— TborgiissAn. 729.
— Tborsleintsöii. 711.
GaDnuir. 444. 690.
— AmuDdasÖD. 698.
— Aadessön. 355.
— Einkfsön paa Bjarknes. 495.
— GadbrandsföD. 206.
— ' HelgessÖD. 353. 656.
— Lensmand. 673.
— Nerkbfön. 582.
— NikliMÖn. 634.
— OlarssAn. 702. 803.
— paa RaDdheim. 206.
— Stenulfflsfin. 686.
— Stigessön. 692.
— SveiDkessOn. 551. 552.
— SveinuDgssön. 692.
— Thorerssön. 368.
— ThorgeirMÖn, Prest 368.
~ Thorsteinssön. 726. 730.
Gannvald AnuDdasön. 304. 306.
— Helgessön. 280.
>- RoIIeirssOn. 585.
Gannvor. 145. 172. 234. 615.
— Gunnesdatter. 615.
— Hallfleinfdatter. 498.
— Haifni i Brekka. 204.
— Kolbeinfdatter. 285. 300.
Gustav I. Vasa, Sveriges Kooge. 787.«
Gatland Gaard 186.
Gatte Koll. 123.
Guttorm. 52. 224. 274. 409.
Navne-Register.
8S9
Gattorm AlfssOn. 330. 340. 342.
— Amandssön. 453. 66a
— AndreassdD. 369.
— ArnthorssÖD. 206.
— Benktssan, Viebner. 476. 512.
— Biskop i Stavanger. 231.
— paa Bolstad. 132.
— BraDduIfssön (Branolfss.). 239. 35a
— Dyressön. 784.
— Eindridessdn. 509. 510.
— Eirikssön. 176.181.223.230.667.784.
— Erkebiskop i Nidaros. 2. 4.
— EyvindssÖR, V«büer. 574.
— Fadde Asiakssön. 393.
— GudbrandssAn, Lagmand. 295.
— Haavardssdn. 442.
— UaflhorasöD. 158. 20a
>- HallcssöD. 137.
— HaraldssÖD. 622.
— HelgessOn. 138. 151. 159. 178.
JonssOD. 167. 507.
— KaareasOn. 653.
— Ketilssön. 235.
— KoIbjOrnssön, Ridder. 138. 141.
152. 159. 161. 171. 181-183.
— NilssOn, Lagmand. 789. 797—799.
— PaalssöD. 195. 562.
— PaalsaÖD, Provsk ogPehirder. 190.
191. 202. 212.
— Preik 172. 452.
— Rolfssön. 431.
— Sigardssdn. 384.
— Simonssön, Prest. 354.
— Skrak. 476.
^ ThorlaugMÖD. 272. 280. 281. 283.
• — ThorlcifisAo. 237.
— Thorsteinsaön, Prest. 356. 357.
— Throndssön. 395.
— ThrydikfsOn. 379.
Gyda. 233. 241.
~ Ivandaktcr. 248.
Gylaug Thorkebdatter. 406.
(Gyldenhorn) ae Erik Eriksson.
(Gyldenlöve), Anna Nibdatter. 812.
— Ingeborg Nibdatter. 812.
^ Lttcie Nibdatter. 811. 812.815.816.
— Margareta Nibdatter. 799-801. 812.
— Nils Henrikssön, Rtdder. 679. 683.
707. 732. 734. 761. 77a 811.
(Gyldensparre), GOrvel Fadersdatter. 787.
78a 810.
Gyldenstjerne, Knut, tu Tim. 809.
— Mogens, Ridder. 821.
Gylfringrud Gaard. 610.
Gylmheim Gaard. 217.
Gyltan Gaard i Bergen. 104.329.355.356.
Gynt Jonssdn, Prest. 463.
Gyrd (Gjurd). 416. 486.
— Asiessön, Biskop i Oslo. 259. 268.
— BjtertssOn, Prest 562. 565.
— paa Hang. 294.
~ Leiduirss5n. 389. 390.
— ThorerssOn. 454. 520.
Gyrid Andresdatter. 72. 171. 306.
— Aslaksdatter. 653.
— Einarsdatter. 518.
— Erlingsdatter. 170. 245. 491.
— Hallbjdmsdatter. 323.
— Jonsdatter. 402.
— Karl Gunnarssöns Husirn. 200.
— Oddsdatter. 145.
Göde paa Mjölastad. 184.
Gödiche Gödichessön. 436.
G5rvel (Fadersdatter). 787. 788. 810.
Haa (Haes) Bygd. 349.
HaabOl Sogn. 222. 386. 409. 472. 473.
480. 511. 524. 525. 562. 565. 785.
Haadal Gaard. 494.
Haaheiro Gaard og Sogn. 200. 306.
Haaland Gaard. 661.
Haakon. 175.
— AgmandssOn. 326. 353. 361. 373.
394. 421. 430. 432. 441.
*
* Hflnie-KefMter.
Haakon AftnuMlMÖB, Ridder. 141.180^229.
-^ AltMwöu, IVefk 236. 236.
— AÜenöü, 237.
— Baardssön, Buifoifed- 446.
— Bbkop i Bergen. 190. 199. 201.
207. 209. 218. » Bukop i Oilo.
83—37. 48. — Bifkop i SUvanger.
444.466.
— i Dagsgard. 228.
— Einaratön. 270. 285.
^ Erkebifkop i Nidaroa. 50. 51.
— Eskilsfdn. 556.
— EyvindssOn. 346.
— paa Gerikstad. 324.
- i Grimstad, Prett 344.
— • Gunnarssdn. 398.
— GaUomiMöQ. 178. 401. 410. 431.
435. 436. 455. 475. 490.
— HaakonssOn, Konge. 9— 11. 13. 18-
20. 25—31. 33. 35-38. 41. 43.
47. 48. 101. 111.
— HelgeflaöD. 276. 688.
-^ i Hvaalar. 148.
— H5fkuldss6n, Lagmand i Oslo. 558.
— Ivarfs6o.127.181.132.141.148.159.
-. Jonssön. 216. 217. 276. 341. 444.
^ Jonsaön, Vnbner. 308. 309. 341.
348. 875.
— KetilsBÖD. 632.
— Kasker. 153.
— V. Magnasfön, Konge. 73. 77. 78.
62. 84. 85. 93. 94. 96. 99-102.
106—108. 110. 111. 113.115.116.
118. 122. 127. 131. 138. 141.143.
240. 248. 289. 295. 499.
^ VL Magniisfön, Konge. 230. 231.
280. 283. 290. 291. 296. 311. 313.
318. 320. 321. 329. 337. 338.351.
362. 374. 385. 415. 416. 456.
— Nikolaussön. 200.
— OlafMön. 659.
— Prest. 163.^ 243. 792. 793.
— Pr»tt^r6drettei ProtmcM. 41.
— 6igordaa6n. 3% 391. 437. 43&
450. 486. 602. 512.
— Skart 395.
— Svdnudo, Prest. 529.
— Sverressdo, Kooge. 39.
— Thorbj5niss6n. 578. 794.
— Thorerssön. 97.
— Thorgeirss5n. 347.
— Thorsteinsadn. 646. 658. 669.
— Thnridssön. 277.
— Valthjofssön. 342.
Haakonaraas Gaard. 578.
Haalogaland (Helgeland), Lui4akab. 143.
303. 364. 365. 482. 483. 54a 797.799.
Haard (Hordi) Bengt, Lagaaand. 813.
Haathveit Gaard. 103. 286. 360. Ma
563. 564. 724.
Haavard (Havord). 139. 219.
— Askessdn, Vsboer. 600.
— Biskop i flamar. 291.
— Bololfssön. 419.471. 512.514.516
552. 553.
— paa Dvergaslem. 82.
— Eirikssön. 314.
— Erlingssön. 343.
— Glysbud. 133.
— Hallessön. 147.
— Halvardssön. 677.
— paa Herjulfatad. 315. 317.
— Jonssön. 486.
— Lodinssön. 46a
— Nilssön. 699. 700.
— Prest. 5. 82. 119. 12a 125.
— SaIjas6D. 633.
— Signrdssön, Lagnand. 351.
— Thorerssön. 580.
— Thorsteinssön. 465.
— Ulfssön. 238. 241.
Haavardstad Gaard. 469.
Haayardsthveit Gaard. 429.
Haarttte(?) Gaard. 206.
Kavse^Regifler.
fWt
Hadaland, Uadikab. 226. 28a 307. 879.
386. 395. 471. 653. 694. 714.
Haddaland, Gr«nd. 698.
Haddingjadal, Landskab. 342. 460. 468.
Hadrian Falkeiier,BorgenDeater.812.816.
— (Adrian), Pare. 1. 16.
Hafer UafMön. 322. 33a
— StyrkarasAn. 517.
Hafsaaf Gaard. 187.
Hafalo Sogn. 148. 237. 277. 278. 287.
358. 377.
Hafsvaler Gaard. 477. 568. 703.
Hafthorer (Hafibor) Eyateinaiön. 357.
— Finnkelfsön. 404.
— Joii8s5d, Ridder. Iia 119. 138. 174.
— Mnslid. 774
Hafvik Gaard. 399.
Hagbard i Hjaliaberg. 181.
Hage Gaard. 63. 145. 183. 322.
HakasUd Gaard. 296.
Hakafteins Kirke. 271.
Hairdan i AniaQord. 97.
— paa Bniarteter. 81.
— Eirikfsön, Prest. 442.
— (Haldao) JonaaOn. 734. '
— MagnoMÖn, RaadoMind. 456.
— Presk 56. 442.
— RafnssÖB. 97.
Hall Eindridessön. 122.
— Prest paa Agyaldaaea. 145.
HaHad Skjaldnlffsön, Raadmaad i Tana-
berg. 393.
— Thorkelsföo. 514.
Uallafosf Gaard. 328.
Hallalaod Gaard. 632.
Hallanger Gaard. 140. 152.
Hallaaeter Gaard. 710.
Hallbjdrg. 175.
HaUbjOm BjOraaaöB, ProTtt 401. 410.
423. 431 -4de.
— Gest. 133. 213. 214.
— ReidnlÜMÖn. 485. 547. 5561 555.
HaUdisarbakke Gaard. 185.
Halldor 91. 119. 181. 210.
— Aadolfssön. 722.
— BjOmssOn. 612.
— Bonde i övregard. 82.
— Duk. 134. 139. 157. 296.
— Eindridesffin. 402. 403.
— ErlingisOn. 132.
~ Jonssön. 202. 220. 249. 507.
— KetiliaOn. 175.
— Koll, Ridder. 63.
— Lassesön. 774.
— OlafsaOn. 250. 253.
— SigurdasOn paa Hjalpeatein. 658.
Halldora, Orm Svarlea Kone. 121. 133. 134.
Halldorbas, Jord. 727.
Halldorerud (>aard. 363.
Halle Andunsfön. 743.
— Dyreasön. 302.
— paa Fit. 137.
— paa Rogn. 89—91. 93. 134. 135.
— Steinarsadn. 744.
— paa Sunnby. 298.
Hallgeir KrikssAn. 562.
Hall^erd Sigurdsdatler. 132. 133.
Hallgrim Tboiiuiaa5n. 480.
Hallingabakke Gaard. 344.
HaUkatla paa SOm. 52.
Hallkd (Bonde). 86.
— Hallkeludn, Ridder. 144.
— Klerk. 147.
— Mer. 6.
— SigfavatasOn. 486. 488. 480.
— Signrdssön. 336.
— Thorgilsaön. 606. 607.
Hallof BjOrnssön. 99.
Halhtein BaardaaOn. 829. 334.
— Brase. 89.
— Dtak. 224.
— Josteintsön. 250. 253. 257. 26a
^ — Neridaaön. 515.
— Onnif5n. 213. 214
ffAVM-Refbter.
HalUtein Smid. 544.
— Thorerssdn. 103.
— TboriakMÖD. 785.
— Tbontciasiön. 237. 250.
— i To. 222.
HaUvard. 136. 275. 310. 610.
— Aataa^B. 147.
— Abbed i Halsnö. 201.
— AipiiandMÖD. 149. 240. 612.
— AlfMOD. 341. 610.
— AndreMÖD. 169. 633.
— ArnaldfiöD. 222. 285.
— ArneffÖD. 498. 569. 576. 617.
— ArnfiniifsÖn. 184.
— ABbjArnisön. 746.
— ArnalffsÖD. 232.
AalakMÖD. 581. 618.
— AaduiiflfOo. 535. 597.
- BengtMön. 622.
— Bifkop i Hamar. 94. 185. 190. 227.
242. 261. 291. — Biskop i Oslo.
294. 300. 303.
— Bjarnef f()D. 259. 264. 26a 367. 401.
— BjOrnssöD. 420. 505. 585. 746.
— HotoUuöa (Pnor?;. 378.
— Byfoged i 0«lo. 602.
— Darre. 484.
— Eilifssön. 376.
— EirikMÖo. 472. 665.
— Erleodsföa. 662. 663.
— Erlingfsön. 600.
— EysteinfsÖD. 468. 666. 694.
^ ' EyviDdssOn. 421. 652. 672. 673.;
— paa Fostheim. 185.
^ Gamle. 219.
— Gardfsön. 627.
— GrjotgardssOn. 214.
— Gadbrandssön. 256.
^ Gudleifssön, (Godleiksiön). 358.
443. 453. 454.
— GadmandssOn. 330. 340.
— GunnarMön. 122. 632.
Ualtvard GattonMafto. SOa.
— UaavardsadB. 472. 747.
— HaWardssön. 543—545.
— Helfeaaön. 280.
— HergjnlssOiu 680. 681.
— paa Holt 146.
— HugeMÖn. 744.
-^ Kaanik. 94. 105. 115.
* Ketiliföa. 496. 497. 515. 585. 599.
— Lidvordjf^iB. 656.
— Nanreafön. 384.
— Nendwön. 634. 759.
— Nikolaiifsöa. 334.
— Olafwön. 279.444. 460. 738.741.743.
— Prest i Medalboa. 710.
— Proftar(?). 147.
— ReidaraiöD. 569. 585. 617. 632. 657
— Rolfssöo. 454.
— paa Seoaastad. 442.
— SigurdfsOn. 459. 497. 525. 530.
550. 726. 730.
~- Sigraldfsdii. 89. 90.
— paa Skaterad. 86,
— Smid. 192.
— StaU. 338.
— Staar. 225. 264.
— SteiDuIffsön. 602. 625. 696.
— Thorbj6ro8söQ. 742.
— Thordssön. 214.
— ThorerMdn. 165. 356. 566.
— Thorgeirssön. 433. 435. 436. 616.
632. 660. 680.
— ThorgilssOn. 564. 637.
— ThorsteinssOn paa Griflar. 186.
— ThrondMÖQ. 484. 485.
— UlfMÖn. 513. 803.
— Yalebrand. 453.
— VegeirssOn. 694.
— Ölrerasdo (UlverMön). 744.802.803.
Hallvardmo Gaard. 740.
Hallvardfrad Gaard. 445. 633.
Halmö Sogn. 642.
NaTne-Regisler.
863
Halsnö (Hanlfna) Kloster. 105. 126. 128.
199. 200—202. 491. 575. 786. 787.
Hamar Biskop. 11. 31—33. 37. 48. 55.
62 ff. 82. 85. 94 ff. 123. 185.190.
227. 242. 261. 291. 375. 395.471.
485. 538. 547. 550. 568. 598. 631.
646. 675. 694 ff. 704. 715. 720.
727. 736. 750. 753. 760. 774. 776 ff.
779. 794.
— Domkapitkel. 12. 37. 94. 95. 675.
704. 715. 760.
. Domkirke. 11. 12. 37. 191. 267.
547. 675. 698. 703. 704. 727. 760.
— Kanniker. 37. 94. 95. 194 ff. 235.
242. 271. 306. 315. 317. 322.368.
409. 411 ff. 452. 476. 485. 539.
541. 547. 550. 568. 636. 666.704.
715. 737. 792. 796.
— Gaard. 74. 145. 326. 567. 807.
— Sogn. 169.
Hamarstad Gaard. 13.
Hanaholm Gaard. 304. 306. 334. 335.
353. 619.
Hanaholt Gaard. 706.
Hananger Gaard. 679. 801. 823.
Haoastad Gaard. 703. 760.
Hane Gaard. 661.
Hangarder. 563.
Hans, Konge. 654. 672. 678. 680. 683.
691 ff. 695. 7 1 6. 720 ff. 728. 732ff. 735.
— AnderssÖD, Abbed i Hovedö. 787.
— Bagge, Lagmand. 797. 799.
— Bokk. 729.
— Bylo (Bülow?).774.
- Fisker. 708.
— HaakoDMön. 715. 725.
— HanssdD. 817. — Hanssön Sass,
Kannik i Oslo. 640. 690.
— HenrikssOn. 665. 786.
— (Hannes) HermanssOn. 662.
— Holst i Land. 810.
' — Kmkor se Krukov o. fl.
Hans Lanrontssön. 677. 700.
— Male se Male.
— Mynter. 312.
-— Peterssön. 704. 727.
— Prcst. 373. 727. 770. 791.
— Reff se Reff.
— Rytzeoberg, Kjöbmand. 466.
— Skomaker. 477.
— Teiste, Biskop, se Teiste.
— Thidigssön. 397.
— (Joannes) Tolner. 776.
— Westhoff, Kjöbm. i Bergen. 466.
— se Johan, Johannes, Jon.
Hansestflßdeme. 347. 467.
Harald. 149.
— Arness6n. 485. 743.
— i Borgarfjord. 81.
— EilifssOn. 30 f.
— GadmandssOn. 717.
— GannarssOn. 471.
^ Haakonssön. 362. 399. 400.
— Hjalt. 133.
— paa Hol. 198.
— Jonss6n. 395. 575.
— Kolbjörnssön, Lagmand. 229. 230.
395. 408. 569.
— paa Misheim. 219.
— NikalassOn. 247.
— Olafssön. 508.
— PaalssOn. 183. 184.
— Prest. 128. 555. 658.
— Sörkverss6n. 638.
— Tholfssön. 298.
— ThorgeirssOn. 622. '
Haralden Gaard i Tönsberg. 664.
Haraldsgaard i Oslo. 300.
HaraldsUd Gaard. 331. 531. 532. 621.
Hardangbek Gaard(?). 614. 615.
Hardanger Landskab. 140. 143.152.170.
289. 296. 325. 405. 406. 413. 509.
562. 609. 674.
Hardenberg, Eiler. 821.
n
864
Navc Itjtiifr.
Hareid Olafifte. 318.
Harettad Gaard. 703.
Harfaamar ö. 292. 293.
Hartvik HenrikMOa. 513. 567. 566.
— Kronedike m Krooiedike.
— Lambershövet. 461.
Hasle Gaard. 336. 4ta 679.
Hattarböl Gaard. 306.
Hatteberf Gaard. 789. 801.
Haag Gaard of Sogn. 50. 51. 138. 394.
473. 808. 809. jfr. Eiker.
Haofalaad Gaard. 12a 337.
Hangalid Gaard. It9.
Hangen, Hangar, Gaarde. 86. 89. 439.
457. 473. 816.
Hangsjaa Gaard. 334. 639.
Hank Erlendssdn, lUdder. 86. 89. 93. 96.
112. 139. 131. 132. 136. 143. 178.
— Lodvardstön. 643.
— Prest 199. 396.
Hankaat Gaard. 888.
Haanar Sogn. 168.
Hans Sogn. 110. 113. 169.
Hansathveit Gaard. 396. 37a
Haatkeid Sogn. 638.
Hedde Heddssdn. 805. 806.
Hedemarken, Landfkak 15a 30a 336.
369. 411. 460. 465. 567 ff. 612. 631.
636. 652. 659. 672. 683. 703. 705.
737. 756. 759. 774. 778.
Hedin Agmnndssdn. 369.
— paa Reykholt 165. 176.
HedinsUd Sogn. 193. 297. 33a 383.
Heffwe gwld (?). 72a
Heggin Gaard og Sogn. 14a 451. 484.
567. 588.
Heggjar Sogn i Valders. 3ia
Heggland Gaard. 324.
Heggsoter Gaard. 399.
Uaidalsno fe Heydaltmo.
Heidarheim Gaard og Sogn. 183. 304.
339. 47a 509. 581.
HaideM GMid. 610.
HoigjaTad. Sia
Heimar Gaard. 17a
Heimdal Gaard. 370.
Heimnef Gaard. 68.
Heitradal (Hiterdal) Sogn. 609L 792.
Helga. 187. 380.
— AbbediMO i Giouö. 461.
— Asinrsdatter. 403.
— EyTindfdatter. 575.
— Halvardsdatter. 333.
— (Heilige) lonadatter. 759.
— KolbjArnadaUer. 389.
— (Helge) Rolftdatter. 763.
— ThornMdadattar. 680.
Helgaland Gaard. 366. 55a
Helganei (>aard. 364.
Helgarud Gaard. 133.
Helge. 375. 474. 691. 693.
^ AlfMdn. 333.
— Amondssön. 454. 583. 685. 58a
— Ameitöa. 359. 361.
— Baardifön. 383. 343.
— Berguirst5n. 508.
— Biskop i Oslo. 133.
— Björnssön. 600. 663. 715. 7ia
— Einarsfdn. 380.
— Eysteinaaön. 380.
— Geirmnndsaön. 196. 197.
— GadleikifAn. 665. 820.
— Gannarf86n. 681.
— HalvarduOn. 37a 381.
— Hvasfe. 142.
— HvalMön, Preai. 347.
— H5akoIdst5n. 524. 525.
— IvansAn. 13a 231.
— Jonfaön. 217. 3^
— KeÜlssAn. 497.
— Kngg. 192.
— Paalst6n. 28a
— SimonuÖB. 150.
— Sljalg. 12a
Ifame-Register.
RG»
Helge SveinMön, Prest. 476. 493. 519.
— ThoraldssÖD. 468.
— ThorbjörnsflÖn. 315.
— Thordssön. 444. 609.
— Thorerssön^ 332.
~ Thorgaulssön.361.406.419.421.423.
Helgeberg Gaard. 144.
Helgeseter Kloster« 83. 49^
Helgestad Gaard. 327. 330.
Helgö (insula sancta). 12. 452«
Helheim Gaard. 103. 815. 816.
Helleif, Helleik se Herleif, Herleik.
Helleland Gaard. 638.
Hellestad Gaard. 13.
Hellin (Heiin) Sogn. 744.
Helsingland, Landskab. 189; 761;
Hern Sogn. 429. 587.
Heming Gyrdssön, Prest 452^
— HenningssÖn. 544.
— Lagmand. 104.
— Prest i Ör. 344.
Hengestig Gaard. 554^
Hennin Sogn. 208.
Henning Albrektss6n. 575^
— Gnttormssdn. 631«
— Kokk. 688.
Henrik. 130. 300. se Henze«
— Abbed i Utstein. 755.
— Bille. 789.
— Biskop af Orknöeme. 478.
— Abbed i SorO. 741. 749. 780.
— Einarssön, Kannik. 178. 202.
— Hermanssön, Prest. 459.
-^ (HenrikssOn), Kantsler. 312(?). 348.
— Hining GerhardssAn. 130.
— Jonssön, Ridder. 607.
— (Kalteisen), Erkebiskop. 593.
— Kannik paa Orknö. 32.
— VI, Kongc af England. 548. 549.
— Kracht 479.
— Kramedike se Kramedike.
— Mykkelsdorp,Rigtraad.312(?).348.
1.
Henrik Nilssön, Kannik. 811. 812.
— Papendorp. 466.
— Peterssön. 820.
— Rutenberg. 466.
— Sinclar, Jarl af Orknöerne. 308.
341. 345.
— Skaat (Skakt?). 487.
— Skalm (Schalim). 373.
•^ Sparken. 478.
— Swicker. 466.
— Thorerssön. 722.
— ThrulssAn. 817.
— Vilhelmss^^n, Raadmand. 378.
— Wittenhagen. 558. 589.
Henze, forskjellige afdette Navn.109.110.
— (Hinzi) Fors. 389. 390.
— i Krakken. 293.
— Prest i Sandvin. 420.
— Raever. 379.
Uerastad Gaard. 219.
Herbjörg (Herborg) Guttormsdatter. 408.
— Ivarsdatter. 381.
— ■ ThorbjOrnsdatter, Hastni.779.780.
Herbjörn Herbjömssön. 147.
— Paalssön. 639.
— Thorgilssön. 701.
Herbrand. I3a 139.
— Aasnlfssön. 649. 650. 663.
Herbrandsgard, Gaard. 629. 630.
Herdis Thorvaldsdatter. 178.179.270.367.
Herdia Sogn. 101. 102. 544.
Herdslevik Sogn. 115.
Heredal Gaard. 579.
Hercksoid Sogn. 564. 585.
Hergils Drengssön. 569. 617.
— Halvardssön. 698.
Herjedal, Landskab. 494. 824.
Herjtilfstad Gaard. 184. 315. 317. 637.
Herlaug, Abbed i Hercsvad. 741. 742.
— Biskop i Oslo. 694. 695. 704. 7 1 6. 720.
— GöUtafssön. 502.
— Matbiassön, Lagmand i Oslo. 568.
57
Ifavae-Befitt^r.
Herliiac PeterttOn, V»bMr. 49C 51& 532.
534. 579. 582. 585. 588. 600. 619.
820. 744.
Herleif JodmO«, Korsbroder i Oslo. 353.
.- a Tiollam. 153.
Herieik Kolbj5riifs5ii. 638. 659.
— OUfssOn. 440.
— Thjostnlfsaön. 706.
Herleiksnid Gaard. 356.
Heriof Trolle, Rtgtraad. 821.
Herman, Biakop i Hamar. 671. 694. 695.
704. 714. 720. 727.
— Kolaare i Enflagard. 111.
— Krampe. 740.
— Unge, lybak l^jöbni. 466. 512.
— Laopare. 390.
— ran Minden. 412. 413.
— Molteke. 484. 556.
— r^ymann. 530.
— Oldendorp. 466.
— Skalt 111.
— van Sooflt 466.
— VilhclmtsOn. 768.
— WyUe» Kmd. i Bergen. 466.
Hennanfby Gaard. 448.
Hermnnd Asbj5rnst5n. 327.
— ThorsteinssOn. 120.
Herransgaard i Skien. 673. 680. 691.
Herrifvad Klofler. 12. 741. 742.
Hervald Olafstön. 710.
Hcrvcland Gaard. 13.
Hesestad (Hysestad) Gaard. 410.
Hefta-Myren. 809.
Hettby Gaard. 447. 448. 462. 660. 661. 798.
Heydalsmo Sogn. 103.281.571.651.660.
Heynin Gaard. 13.
Heyninjar Gaard. 168.
Heyyaag (Hdvaag) Sogn. 639.
Uide i By. 122.
Hidsdal Gaard. 128.
HUe Gaard. 381.
Hildogaard i Bergen. 120. 152.
HiHeflad Gaard. 409.
HHmin Gaard. 218.
Hindaraa Sogn. 63.
Hi« Sogn. 140.
Htsingaby Gaard. 484. 487.
Hiningen ö. 781.
Hjage (Hiege) Anmindat5B. 671.
fljalle Gaard. 397.
Hjalmaland Sogn. 323. 381. 419.
Hjalmar Gaard. 133.
Bjalmsengene, Jord. 424. 500.
Hjalparegaard i Oslo. 123. 229. 285.
Hjalpestein Gaard. 452. 657. 85& M9.
Hjalsa KirkeMgn. 638.
Hjaltaberg (Hjelteberg) Gaard. 181.
Hjaltland (Hjatland, Dedand), ögnippau
a 81. 97. 179. 308. 367. 426 ff. 438 C
qjardal (Hjarldal) Bygd. 479. 496. 515.
69a 711. 726. 760. 761. 784.
HjardaU-Vand. 249.
Hjardberg Gaard. 16a
Hjargenes Gaard. 429.
Hjarne (HJeme), Jena, Ridder.412.483.487.
Hjarrande Beinteinstön. 384.
— i Lid. 173.
— Olafstön. 44a
— (Hjerrand), Tboralds Fader. 577.
— Tharaldts5n, Frorst 495. 552.
Ujondal Gaard. 520.
Hjordal (njardal, Hjdrdal?) Bygd. 479.
Hjörmnnd AmesfOn. 272.
Hnaosen Gaard i Bergen. 111.
Hobdl, Hodal 0. s. v. se Baabdl o. a. ▼.
Hof Gaard. 119. 12a 19a 192.276.322.
343. 412. 568. 703. 718.
— Kirke og Sogn. 1 18. 228. 235. 252L
305 ff. 314. 322. 330. 332. 34a
354. 365. 412. 452. 477. 492.555.
617. 633. 647. 658. 669. 704. 718.7701
Hofheimadal Bygd. 610.
HoHand Gaard. 146. 312. 325. 629.
HoflandsiddC?) Gaard. 32a 476. 509.
Name-Register.
S67
Hofftaven paa Thoten. 657.
Hofstranden Bygd. 335. 497.
Hofsvaal (Hafsval) Gaard. 477.
Hofs-Vangen paa Thoten. 412.
Hofnnd Bygd 399. 635. 662.
Hofvin Gaard og Sogn. 158. 208. 211.
347. 403 ff. 452. 517. 646. 745. 792.
Hogin (Hogne?) paa flamar. 326.
Hognesvaag Gaard. 364.
Hol (flolen) Gaard. 165. 181. 198.277.567.
Holar Gaard og Sogn. 235.408.597.675.
Holdabö (Holleby) Gaard. 479. 748.
Holdliden Bygct. 531. 666.
Holgeim Gaard. 494.
Holgeir KrikMOn. 472.
Holk, Amnnd. 671.
— Gest. 688.
— Gannar, Biskop i Oslo. 574. 587.
602. 613. 615. 623. 637. 66a 664.
— Lars. 817.
Holkaby Gaard. 113.
Holksbol Jord. 688.
Uolltn (Holden) Sogn. 333. 637. 747.
Hollo (firir), Str5g p. SOndmdre. 695.
Holloir SigurdssOn. 402.
HoUrod Hallsteinssön. 377.
— paa Ringheim. 90. 91.
HoUa^nder-Stnede i Bergen. 789.
Holm paa FylingsUd. 183. 184.
— Neridss5n. 629.
— Sigardss5n. 399.
Holm Gaard og Sogn. 344. 496. 726. 748.
Holmedal Sogn. 185.
Holmer Gaard. 568.
Holmröst Gaard. 314.
Holmstein (Homstein). 153.
Holsarf Gaard. 335.
Holseta Gaard. 199.
Holt (Holter) Gaard og Sogn. 146.222.324.
HolUalen Sogn. 791.
Holte Gannarssön. 225. 264. 292. 302. 303.
— Jonss5n. 551.
Holte Redarssön. 635.
Hongdar (?) Gaard. 131.
Hononns HI, Paro. 2. 4-6. 8. 24. 690.
— IV, Pave. 67. 70,
Hordeland (Harduland). 167. 230.
Horgin Gaard ogSogn. 13.307.386.395.714.
Hörn, Home, Gaard. 205. 638.
Hombor Ö og Sund. 347. 748. 749.
Hornborstad Gaard. 460.
Homvin Gaard. 250.
Horveidsaa Gaard. 140. 628.
Hosanger Sogn. 169.
Hoskold paa Hol. 165.
— Hoskoldss5n, Biskop i Stavanger.
747. 750. 755. 777. 779.
Hosmestad Gaard. 13.
HovdasUd Gaard. 575.
Horde, Hovden, Gaard. 63. 458. 739.
Hovedö Kloster. 3. 6. 25. 30. 95. 116.
193. 244. 258-261. 263—265. 268.
558. 649. 654. 687. 787.
Hudreim Bygd. 74a
Huge, Prest. 104.
— Thorerss5n. 515.
Huggul Ö. 126.
Hugleik. 6.
Httgleikstad Gaard. 13.
Hugnicio de Castellione. 67. 71.
Humblestad Sogn. 703.
Hummer, Thure. 704.
Ilun Gaard. 183. 184. 459. 525.
Husaby (Hasabd) Gaard. 179. 627.
Husavik Gaard. 425. 427. 438.
Husum (Hase) Gaard. 427.
Hval,Hralen, Gaard og Sogn. 90. 148. 170.
181 ff. 182. 197. 701. 703. 710.
Hvalaby Gaard. 386.
Hvalar Gaard og Öer. 148. 335.
Hvalheim Gaard. 392.
Hvalvik Gaard. 183.
Hvamm Bygd og Gaard. 92. 104. 151.169.
174. 180. 181. 184.212.274.358.631.
868
Navne-lcfifter.
HYitfeld, Chrittoffer. 799. 806. 821.
— Peder, KanUler. 813. 820—822.
Hvidt, Chrisüeni. 704.
HvirBlberg Gaard. 188.
Hvit seid SofD. 8a 422. 535.
Hvitestein Gaard. 634. 655.
Hvithein Gaard. 139. 151.
Hvoraf (Hvarfe), Mathias. 787.
Hylin, Byllin, Elv og Gaard. 157. 232.
Hylgedal Gaard. 699.
Hylgelaod, Hylland, Gaard. 626. 700.
Hyljalaodsbd Grend. 551.
Hyllestad Sogn. 146.
Hyming (Hyoning). 130.
Uysestad (Hesestad) Gaard. 410.
Hvgieter Gaard. 399.
Hvraland Gaard og Sogn. 206. 299. 340.
451. 453. 504 ff. 515. 598. 725.
Hvrenet (Hernes) Gaard og Bygd. 132.
133. 470. 667.
Herin Gaard. 588.
Uögne i ReydarsQord. 97.
Hdland (HOyland) Bygd. 532. 613. 615.
617. 676.
Idd Sogn. 217. 286. 299. 305. 310. 662.
Ignabakke (Enebak) Sogn. 286.722.743.
Igulsthveit Gaard. 651.
Ilaby Gaard. 489.
Uebek Gaard(?). 807. 808.
Imisbang Gaard. 476.
Indcröen Bygd. 757.
Inga GannarsdaUer. 658.
— Thorgrimsdatter. 498.
— (Ynge) Thorleifsdatier. 670. 671.
— Baardss<(n, Konge. 3^5. 7.
Ingebjörg. 123. 131. 134. 145. 184. 340.
353. 377. 397. 667. 710.
^ Atlesdatter. 161.
— Björnsdauer. 480.
— Cecalia, Abbedisse. 155.
— ErliBgsdaller.302.303.344.461.491.
IngebjOrg Gannandatler. 557. 580L
— GwumlTsdatter. 497.
— Haakonsdatler, HerCi^iiule. 144.
238. 239. — Haakonadatter. Sit.
— Hafersdatter. 525.
— Halvardsdatter. 384. 58a 738. 741.
— Ivarsdattar. 645.
— JoosdaUar. 14a 152. 167. 884. 45a
— Kaaresdatter {lhon4mtter?y 140.
— Ilnnansdatter. 238.
— riUsdatter. 812.
— Paalsdatter. 122.
~ Sandersdatt^r. 745.
— Sigurdsdatter. 359. 436. 686.
— Simonsdatter. 250. 253. 257. 296.
— paa Skjalanes. 126.
— Sveinsdatler. 346.
— Tbordsdaiter. 394. 740l
— Thorgüsdatter. 804.
— TborsteinsdaUer. 241.
Ingebjörgrud Gaard. 128.
Ingebret so Engelbrekt.
Ingegerd,AskelThorkeba6nsKooe.l26.128.
— Erlendsdatter, Fru. 678. 679.
— (Jangerd) Ormsdatter. 514.
— (Ingerd) OUesdatter, se Römer.
Ingeleif Eiriksdatter. 442.
— Thord Kolbjörnss5ns Hnstnu 216.
— Thorsteinsdauer. 237. 239.
Ingemar Baardssön, Kaniiik i Stavan*
ger. 160.
— Jenssdn. 600. 612.631.633.636.637.
Ingemund Korsbroder i Stavanger. 63.
— Steinulfssön. 451.
— paa Tlyorar. 52.
— Thorerss5n. 446.
— Thorgeirssön. 638.
Ingerid 485. 563. 611.
~ Abbedisse i Oslo. 722.
— Alfsdatter. 394. 406. 455.
— Asgautsdatte'r, Hostrn. 807. 816.
— Aslaksdatter. 402. 718.
Narne-Regiater.
869
Ingerid EiriluidattMr. 477. 478.
— EyrindsdaUer. 425. 426. 611.
— Halsteinsdatter. 611.
— NiUdaitcr. 702.
— Ormsdattcr. 392.
— paa Sand. 52.
— Sigurdfldatter, 324.
— Thomasdatier» HusMro. 506.
— Thormodsdatter. 364.
logjald (logeld) Biakop i Hamar. 95.
123. i;25.
— HaakoDuöD. 196*
— Mttok. 258--261, 263— !}65. 267,
— NikoIaoMÖn. 223.
— Pref L 82. 232.
Ingjaldstad Gaard. 339,
Ingradal Skibrede. 525.
Inguir Jonssdn. 577.
— Klerk. 86.
Ingiüflaod Gaard. 480,
Inoocenis III. Pave. 2. 4. — IV. Pave.
21—37. — VI. Pave. 264.
Isak Gautessöo, Ridder. 86.
— IvarasÖD. 397.
— Kallesaön. 712.
— (Usak) 31aDfla5n. 740.
Island. 55. 63. 75. 76. 120. 585. 638.
648. 777. 779.
Istre Fjerding. 557.
Ivar (Iver). 166. 185.
— paa Aas. 247.
— Agmandssön, Ridder. 130. 196.
209. 210. 214. 240.
— Amaodssön. 931.
— Andreassdn, Lagmand. 202.
— AroessÖD. 144. 271.
— Bjdrossön. 347.
— Bola, Prost. 111.
— Bonde paa Eid. 81.
— BukssOn. 326.
— Dos. 74.
— Eiriksfdn. 833.
Ivar Fleming. 568.
— (Roar?) Geirmandas5n. 535.
— Gullessöo, Korsbroder. 264.
— Gunnarssdn. 501. 554.
— Haraldssdn. 198.
— paa Helgeberg. 144.
— HelgessOn, Kannik. 727. 737.
— paa Hof. 120.
— paa Hol. 181.
— Ivarssön. 379. 413-415. 421.606.607.
— Jenssdn. 607. 792. 793. 813.
— Jonssdn. 447.
— Kuf. 414.
— Lagmand. 89. 92 ff. 96 ff. 142.
— Ludvigst5n. 359.
— Nef. 39.
— Niklissön, Ridder. 491.
— Nikolassdn paa Dyfrin. 247. 248.
— paa Norheim. 93.
- Oddssdo. 554.
— Olafssdn, Kantsler. 129. 132. 138.
188. 192.
— Oma. 177. 178.
— Orrassön. 416. 557.
— Ottarssdn. 226. 734.
— Paalssön. 235.
— Prest. 131 ff. 140. 147. 209. 239.
— Sigurdssdn. 381. 384.
— Skarte. 740.
— Skegg. 122.
— Smdrhat.- 448.
— Smörnefer« 145.
— Sperra. 82. 97.
— Styriaogssöa. 157.
— paa Sand. 128.
— STeinssön. 638. — Lagmand. 362.
— ThjostulfssOn. 547.
— ThordsaAn. 284.
— Thorsteinssön. 724.
— Tovessdn. 649. 650.
— Vikingssön, KanUler. 546. 552.
641. 670.
870
Jader (Jeder) Gatrd. 866.
Jedradel Bygd. 144. 346. 41& 641.
Jafeaker Sofa. 094. 714.
Jakob, Abbed i CittertiM. 741.
— Beake, Prior i Vama. 624.
— Biakop i Berge« of Oflo. 444.
448—460. 453.
— Brokkeehat. 787. 788.
^ (Jeppe) Falster. 60^.
— FaaloIlM«!!, Ridder. 418. 60f.
— (Jep) Foget, BorfOMealer. 688.
— Harleaberg. 466.
— JeDM6B. 623. 661. 663.
— Koop, Byfof ed i Vordingborg. 373.
— Matffdn, Kanaik. 66f.
— OrmsaOa. 809.
— (Jeppe) Pelerst6o. 344.
— Prest i Frvndafors. 344.
- (Jeppe) Skaaning, Foged. 745.
' Troluön, Raadmand. 817.
Jala Ö. 98. 439.
Jalef(?) Gaard i Viken. 74a
Jalsa Sogn. 63.
Janlalaad, Undakab. lOa 240.761.824.
Jarla6 (Jeraö) red Töoiberg. 719.
Jamgerd (Jangerd) Ormsdatter. 614.
Jarp Narvesaön. 748.
Jartrod, Eystein Muggaa KoDe.169. 174.
180. 199.
— Gndmaodsdatter. 228*
^ Jakobtdatter (Römer), Hutrn. 553.
— Paaladatler. 226.
Jastad Gaard. 114.
Jens BenktMÖD. 407. 674.
— (Johannes) Biskop i Oslo, Kantaler.
488. 496. 601. 611. 537. 640.663.
— Bifkop i Sjvlaad. 636.
— Hallandafar, Raadmand. 796.
— Hjame, Ridder. 412. 483. 487.
^ (Jesse)Jakobts.449.461.589.728ff.
— Jonssön af BisUiorp. 688.
— (Jesse) Krabbe, Foged. 444.
J6M LaliiNMafta, RawinM^ i Oski. 65&
^ i Müde, (RVr Prior). 797. 79a
— (J6Ma) Olalaa6iL 489.
— Peleris6n, Vsbser. 679. M2l 81 SC
635. 666. 80a
— Preit 770. 792.
— Rnd (Rot), Ridder. 371.
— Skredder, Raadmand i Oalo. 785.
— SkriTer. 800. 812.
— Splid til Br6ea. 812.
^ Svarte, Ridder. 533. 54t.
— TbomasaOB. 810.
— Tainfsflön (Bjelke). 811^ 815.
— UlffUiad. 8ia
— jfr. Haas, JokaaBea, Jon,
Jeppe ae Jakob, Jes te Jeaa.
Jerpatad (Jeratad). 412. 648. 669.
Joachim (Jochim) Fatig. 708.
— Grit, Ridder. 778. 779.
— Wittenberg. 699.
Joar Agmnndss6n. 364.
— GuttormsaOn. 388. ^
— LodiatsÖn. 710.
Jodgeir (Jogeir) Jogartsöa. 381.
Jofrid, Prest. 268.
Jogrim Aodansadn. 488.
— Olafssün. 216.
Johan A'mossön. 714.
— Bulse, Uirdprest 39.
— KmkoT ae Krakov.
— XXII. Pare. 624. 69a
— Smid, V. Stade og Trage, lybske
KjöbmcMid. 466.
Johannes Borsow, Pavens Klerk. 523.
627. 528.
— Eynentwintich. 479.
— Guilaberti, pavelig Nantiof. 259.
260. 262-266.
— Laxmann, Degn i Land. 641.
— Noch, Notar, pobl. 63a 539.
— Prior i Bergen. 707.
— Yamholte, Notar, pnbl. 783.
Navae-Begitter.
871
JohtniMf Wybyrton, Bremit-AiigiistiMr.
660(7). Mt.
— jfr. Hans, Jena, Job.
Johannitierordenen. 42. 624. 689 ff.
Jokel paa Mo. 75. 76. ae JOkal.
Jokelflgard Gaard (i Oflo?). 137.
Jokescter eil. Jokestad Gaard. 686. 687.
Joland (Jdlond, JclAen) ö. 6.
Jod. 126. 129. 140. 144. 157.206.206.219.
222. 476. 486. 697. 660. 678.710.
— Abbed i Halsad. 106.
— AgmandfiOn. 380. 389.
— Andreaif6n. 610.
— Anandis6n. 304.
— Areas6n, Biskop i Holar. 777. 779.
— Aroeca6ii. 468. 653. 714. 734.
— Anieffdo, Kannik. 163. 171.
— Asgeirafdn. 468.
— Askeia6D, Kannik i Oslo. 640.
— Aslaksfl6n. 343. 696. 711.
— Aadunssdn. 208.
— Azzarssdn. 204. 206.
— BaarduOn. 242. 243. 519.
— Batad. 6.
— Bikar. 224.
— Biskop i OrknOerDe. 478.
— Biakop i Oflo. 348.
^ Bjanieff6n (BjOrnsfAn). 369. 486.
666. 696. 660. 669. 716.
-> af Bodvel. 308.
— Botalfflsdn. 161. 617.
— Breidhaua. 213. 214.
— Brane. 121.
— BrynjnlfaaÖD, Ridder. 273. 281.
-^ Darre. 348. 382.
— Drengtsön. 726.
— Drotning. 110.
— af Dunrey. 308.
— EUifffOn. 720. 747. 762. 786. 814.
— Einaras6n. 426. 666. 610.
— EirikM6n. 366. 366. 393. 413. 414.
421. 671. 696.
Jon Erkebiakop. 60. 62. 67—63. 96.
— ErlandaaÖB. 226. 264.
— Erlingssdn. 464. 789. 798. 800.
— i Ey. 120.
— Eysteinssdn. 292.
— EyTindasdn. 114. 607. 612. 617.
— Falkener. 129.
— Finnaa6n. 302.
— Folkvardasdn. 696.
— Frani. 177.
— GeflaagBfön. 136.
— Gest. 137.
— GUaaön (Gjalssön). 367.
— Gmte. 206.
— Gadbrandsa6n. 686. 706.
— Gudleikssön. 494.
— Giilleas6n. 712.
— Gnllamid. 729.
— Gonnarsadn. 139. 164. 306. 786.
— Haakonaadn, Foged paa Brynia. 664.
— Haavardss6n. 364. 365.
— HafUiorss6n, Ridder. 240. 367. 462.
— Haldorssdn. 114. 202. 203.
— (Joan) Halvardsadn, Proval. 604.
— HaraldasOn. 439. 632. 541. 608 ff.
612. 614. 615.
•» Hedinssön, Kannik i Slavanger. 100.
— He]feas6D. 147.
— Herbrandss6n. 697.
— HermannssOn. 600.
— Hjalle. 181.
— Islending. 74.
— iTarsaOn, Raadmand. 506. 612.
— - Jonssön. 734. 790.
— JosleinaaOn. 166.
— Kaaressön. 210.
— KarlshovedaaÖD, Prest 110.
— KarifsOn. 210. 406. 423. 433. 434.
— KeUlssOn. 636. 461. 682.
— KlenentaaOn. 499.
— Klerk. 218. 219.
— KolbeinaföB. 169.
87«
IfaTM'^egliMr.
Jod Kon. M. 146.
— LafranMAD, Khhti. 758.
— LagmiiDd paa Island. 75. 76.
— Leifssön. 597.
— Lodiossdn. 876. 48a
— af Lybek. i6a
— L5dvardii5n. 370.
— Löken. 807.
— Magnais5n. 530.
— Maninssön ae Römer.
— Minoriter-Provincial. 172.
~ Moker. 648.
— Ifarreisdn, Kannik i Hamar. 737.
— Ifaso, Magister. 6.
— NeridssAn , Prest paa Fit. 608. 617.
— Ifikolaussan. 282. 366. 426. 438.
440. 584. 656. 723.
— OlafssOn. 427. 483.
— OrmssOn. 354.
— Paalssön, Prest paa Farnes. 285.
— PaalssOn, Frorst red Mariekirken,
Kantsler. 693- 695. 697. 704. 720-
722. 728. 733. 734. 739. 746.
— Peterssön. 394. 483.643. 744.811.
— PhilipssAn, Predikebroder. 259.
— Prest. 50. 52. 74. 93. 144. 145.
154. 157. 161. 203. 219. 278.296.
581. 582.
— Proktur, Prest. 308.
— Radvardssön. 288.
— Rand (Ivarssön). 99.
— Randmnnn. 130.
— Reppessdn. 153.
— Roaldssön. 531.
— RobertssOn. 308.
— Rolfssön. 515. 676.
— RollaogssAn. 734.
— Sallkarl, Ridder. 232. 233.
— SaxessAn, Prest paa Aar. 608.
^ Sigardssön. 192. 711. 759.
— Sinklar. 308.
— Skolemester. 6.
Jon Snjftrihiga. 183.
— Sm6r, Ridder. 651.
— Stagge. 329.
— SteinansÖD. 565.
— StyrkaarssÖD, Raadnmd. 707.
— St5rs8ÖB. 532.
— Thoraldssöa. 565.
^ - Thordssön. 456. 496. 502. 503. 651
— Thordssön Beakjastokk. 543.
-^ Thorerss5n. 182. 2ia
— Tborgantssön. 288.
— ThorkelssOn. 614.
-- ThorieifssÖD. 260. 26a 66a
— Thorsteinssön, 80. 89—92. 96. lOi
145. 366.
— Throndssön. 294. 666. 662. 705.
— se Hans, Jens, Johan, Jokinoei.
Jonadal Sogn. 175. 296. 37a 406. 47t
Jonsberg (Jdnsberg?) Ganrd. 703.
Jonsgaard i Tdnsberg. 359. 405.423.434.
Jorsalaland se Palästina.
Jorun. 158. 159. 187. 211. 328.451.597.
— Ambesdatter. 60a
— Amandsdatter. 475.
— ' Constantia, Abbedisse. 142.
— Gunnulfsdatter. 534.
— Roesdatter. 315.
— ' Sannolfsdatter, Hoatro. 567. 568.
— Thorgeirsdatter. 188.
Jorunnarvik Gaard. 213. 214.
Josef Falster, Viebner. 794.
— Karlshovedssdn. 275. 283. 287.
— paa Myriand. 326. 327.
Jostein Gauk. 119.
— Olafssön. 40a
— paa Saud. 224.
Jostredal Sogn. 326.
Judard se Uddard.
Jul, Lasse, til Dansthorp. 68a
Julcthorp Gaard. 74a
Josse Knutssön. 508.
— Olafssön. 456. 468.
Narne-Reguter.
873
JiiMe PeterMÖD. 607. se Jens.
Jute KnutMön, Raadmand i Nidaros. 503.
J»rsö (Jarlsö). 719.
Jökul (Jakal) Skolt 2ia se Jokel.
Jökulstad (JokesUd) Gaard. 568. 686.
Jönis, Jdns se Jens.
Jörgen Badsker. 792.
— • Hanssön, Kannik i Land« 755<
— Lykke, Rigsraad. 821.
— Peterssdn. 812. 824.
— Skriver, Fogod i Bergen. 766.
Jörgens-Hospital ved Oslo. 786.
Jörnnd. 89. 213. 214. 224. 371. 703.
— Anundssön. 557.
— Arnessön. 323. 334. 362. 419«
420. 457.
— Biskop i Holar. 62.
— Erkebiskop. 7a 88.94. 106. 107. 113.
— Ncridssön. 445.
— (Jsrnnd) Olafssön. 64a
— Sandnlfssön. 686.
— Simonssön. 508. 509«
— (Ujernnd) Steinssön« 661.
- Tholfssön. 360.
— Yad. 224.
Kaararud Gaard« 641.
Kaarastad Gaard. 145.
Kaarathorp Gaard. 197. 205. 411«
Kaare Gunnarssön. 184.
— Thorkelssdn. 708.
Kagleim Gaard. 13.
Kaiaas Gaard. 618.
Kaldingeborg (KaHundborg) By. 372. 736.
KaldreksUd Sogn. 199.
Kaien Leidnlfssön. 214.
Kalfbage Gaard. 237. 239. 277 ff. 283.
287 ff. 377.
KalfOen. 639.
Kalladaberg Gaard. 545.
Kallaker Gaard. 657.
Kallbak Gaard. 97.
I.
Kalsrud Gaard. 429.
Kalstad Gaard. 172.
Kamben Gaard (i Tönsberg?) 306.
Kane, Gaute Nilssön, Ridder. 628. 633.
655. 669.
— Gunnar. 450.
— Rolf. 557.
- Tborald. 572. 620.
Kane-Gods. 823.
Karin, Karine so Katharina.
Karl. 136. 154.
— Biskop i Hamar. 675. 704. 727. 736.
— Einarssön. 565.
— Gamalssön. 154.
— Gnnnarssön paa Gemlestad. 200.
— (Kalle) Jonssön. 436.
— Knntssön til Gidia, V«bner.757.758.
— Knutssön, Kongo i Sverrig. 607.
^ (Kall) Snmarlidessön. 480.
— Thorkelssön. 616.
— Ulfssön, Yfebner. 429.
Karlsgaard (Kallsgaard) i Skien. 731.
Karlshoved i Kanpanger. 149.
Karlssön .... velb. Mand. 487.
Kannann, Margaretas Mand. 187.
Kastelle Kloster. 713. 718.
Katharina (Karine) Alfsdatter, Jomfrn.
787. 788. 79a 794. 797. 798.
— Geirmundsdatter. 717.
— (Karin) Jensdatter, Hustm. 737.
— Jonsdatter se Römer.
— Knntsdatter, Fm. 362. 443. 444.
447—449. 462.
— Markvardsdatter (Bnk), Pro. 572.
— (Karine) OlafsdaUer^ Fru. 792. 793.
Kaupanger, By og Gaard. 149. 199. 275.
327. 419.
Kanpmann Ormssön. 339. 410.
Kaupmannsnes Gd. og Sogn. 275. 393. 618.
Kansagard Gaard. 568.
Keiken Gaard i Tönsberg. 519.
Keipne Gaard. 546.
58
874
Name-Befister.
leldeaafl-Vand. 74.
Keldeberf Gaard. 526.
Keooenid Gaard. 785.
Kera-Fuke i Laagen. 990. 658. 806.
Ker-Varpet, Fiskcri. 475.
Kesrad Gaard. 474.
KetU (QvitUlas.) 139. 144. 165. 197. 218.
276. 312.580.
— AgmundMön. 808.
— AoondstÖD. 706.
— BeokUiön, Conrossor. 654. 668.
— Biskop i Stavanger. 94. 96. 106.
— BraodoirMOn. 712.
— Bryojuirsfdn. 643. 674.
— Chrifttanssdo. 425.
— (Ke^ul) DreofssAD. 616.
— EOirfaöa, Preft i Öyor. 403.
— EinarMOn. 300.
— (Keel) Eindridst5ii. 745.
— EirikMÖn. 486.
^ EyjulfsflAB. 535.
— Eyrindssön. 445. 446.
— Gip. 233.
•— HalvardMAo. 496. 497.
— paa HoOand. 312.
— IngemarMöo. 381.
— iTaratAn, Prcst i Hjardal. 515.
— Jons85ii, Raadmand i Bergen. 413.
— KeUlifön (Kell K»lbi5n). 737.
— Kolbeinssön. 355.
— Mikolaussdn. 325.
— Ormfsöii. 289. 473.
— Peier^öo. 278.
- Sif hvatMOn. 384.
— SteinartsOn. 498.
— (Kedel) Thorgardasön. 622.
^ TborlakfsOn. 178. 275.
— Yennsdn. 136.
— VennaBdasöD. 582. 586.
Ketiliberg Gaard. 405. 663.
Kfl, Kilar, Gaard. 103. 141. 335. 640.
Killen Gaard. 563.
riosarrik Sogs. 170. 289. 472. 509. 5ia
Kiaaedal Gaard. 335.
Kirkeby Gaard. 292.
Kirkeeid Gaard. 397.
KirkeQall Gaard. 508. 509.
Kirkevaag. 309.
Kisa Gaard. 13. 412. 465.
Kisan Gaard i Oslo. 337.
KisU Gaard. 558.
igalaasvik Gaard. 156.
1^08 Gaard ogSogn.13.208.273.288.571.
Klaastad Gaard. 510.
Klafadal Sogn. 508.
Kleifar, lüeifen, Gaard. 86. 602. 625.
Klenet Alfssöii. 477.
— Arnessöo. 411.
^ BrattssdD. 147.
— Predikebroder. 49.
— Sigurdiiön. 627.
— SteittfinnasOn. 737.
— TallakMön. 748.
— i Thorvlfegard. 146.
Klcpp Sogn. 63.
Kleppabn Sogn. 710.
Kleppanes Gaard. 344.
Klifar Gaard. 305.
Klommestein Gaard. 469.
Knapstad Gaard. 222.
Knjaa (Kne) Gaard. 338.
Knjaathveit (Knethveit). 151.
Knoll Gaard. 667.
Knnt Alfssön, Ridder. 716—718. 732,
735. 736. 756.
— Algaatssdn, Ridder. 344.
— Eirikssdn, Raadm. i Tanaberg. 664.
— Gyldenstjerne. 809.
— Jenssön. 810.
— Jonssdn. 386.
— Knatssön, Ridder. 800.
— Thorsteinssön. 815.
Knutsgaard i Oslo. 146.
Kofrastad Gaard. 340. 365.
Navne-Register.
87»
Kofstad Gaard. 326. 329.
Kokk, Bertel. 716.
— Heoniof^. 688. 689.
— Larens. 708. 709.
Kol Agmnndssön. 346.
— Jonsadn. 608. 613—616.
Kolaba Bygd. 306.
Kolanger Gaard. 344. 345.
Kolbein AmnlfsaOn. 211.
— Baardssdn. 569.
— Eilifssön. 642.
— Eindrideasön, Kannik i Bergen. 258.
— JonssdB. 302.
— Presl. 51. 52. 157. 531.
— SimonMÖn. 257.
— ThorerssAn. 257. 269. 38a
Kolbeinsrud Gaard. 285.
Kolberg Sogn. 362. 363. 506. 667. ~
Kolbjöm paa Birkcland. 93.
— Gunnarssön. 500.
— Herleikssön. 636. 639. 659.
— JoDMÖn. 303.
— Kannik i Hamar. 727.
-- Marttnssön. 630. 665.
— Olafssön. 304.
Koir Thofssdn. 677.
Koll, Haldor, Ridder. 63.
— Jon. 99. 145.
Kollavaag Gaard. 98.
Kolsetcr Gaard. 805.
Kolstad Gaard. 469. 567.
Konghelle By. 713. 718. 796. 821. 822.
Kongsgaarden paa Dovre. 756.
Kongs-Sem Gaard se Steheim.
Konrad i Bratten. HO.
— Eggcrtosdn. 332.
— Garp. 322.
— Hjelt 109.
Koparvik, Toldated. 375.
Korsgaarden se Krosfgarden.
Kort HanssÖQ. 695.
— Haliemami, Kjöbin. i Bergen. 466.
Kottarud Gaard. 749.
Kraakabö Gaard. 660.
Kraakastad Sogn. 219. 285. 300. 480. 569.
770. 823.
Kraakeböl Gaard. 144. 415. 641.
Kraake-Fossen. 395.
Kraakenea Gaard. 87. 88.
Kraakerey, ö. 481.
Krabbe, Jesse. 444.
— Morien, KanUler. 791.
— Tyge, Marsk. 77S.
Krake Gudleikstön. 314.
Krakkon Gaard. 293.
Krassekjerr Gaard. 154.
Kriken Gaard i Staranger. 575.
Kristin so Christina.
Kristinamd Gaard. 183.
Kro Sogn. 222.
Krok, Kroken, Gaard. 310. 335.
Krok paa Skedjof. 147.
Krok, Endrid. 728. 729.
— Gunnar. 782.
— Margit. 728.
— Styrkar. 728.
~ Thorstein. 222.
Krokgil Gaard. 326. 327.
Krokstad Gaard. 710. 711.
Krossgarden Gaard. 473. 806. 609.
Krossnes Gaard. 531.
knier Gaard. 190.
KrukoT (Krukog), Hans. 574. 756.
— Joban, Rigsraad. 77a 779.
Krumedike, üartvig, Ridder. 572.573.587.
589. 600. 601. 609. 612. 622 ff.
626 ff. 655 ff. 670. 756.
— Hennk, Ridder. 664. 665. 680.
686. 695. 713. 719. 720.
Knina Gaard. 327.
KrOdesherad Bygd. 468. 645. 646.
Kröpelin, Hans. 449. 466. 467.
Kuadal (Kodal) Sogn. 328.
Kupse EirikMAflL 470.
»76
HavBe-Eegisler.
Kbm«, Thorttein, til SaauaL 792. 798.
Krerndalen i Oilo. 653.
KTemnes GaArd. 703.
Kvikner Soga. 531. 532. 621.
Kvikfhovde Gaard. 381.
KvUde Sogn. 749.
Kvinoherad Bygd. 413. 801,
I^UIer Gaard. 185.
KToUe Gaard. 824.
Kveld Gaard og Sogn. 339,
Kveldfmd Gaard. 653.
Kyrningen Gaard i Oslo. 188.
Kyrwawe (Kyrkjavaaf) paa OrknO. 34t,
Kytvin Gaard. 90. 471. 653, 642,
Kvren (Ker?) Gaard. 505.
K»seba Gaard. 757.
Kdmettad Gaard og Sofn, 465,
Könick, Albrekt. 713.
— Frederik. 713.
Laagen (Laugrin)^ Elr. 365. 567. 56&
645. 703.
LaakefoM, Kvernstdd. 395.
Ladalm eil. Ladaler (Lalum) Bygd. 551.
Lade Gaard og Sogn. 75& 824.
Ladeeng Gaard. 118.
Ladefall Gaard. 426.
Lader (i Lodum), Gaard. 178. 179.
Lafrants, Lafrents, Larens se Laurents.
Lafvin Gaard. 554.
Lagardal (Laardal) Bygd. 280. 390. 429.
493. 498. 545. 545. 587. 700. 806.
Lagartnn, Lagetun, Gaard. 567. 735.
Lage Bragde, Ridder. 821.
— UlffUnd. 810.
— Urne, Biskop i Roeskilde. 766.
Lakhusene i Leiddal, Gaard. 516.
Lambrekt Gerdssön, Borgemester.695.754.
Land, Bygd. 286. 287. 314. 315. 317.
477. 498. 505.
Lande Gaard. 459.
landsverk Gaard. 103. 602. 625.
Lange, IfiU. 821.
Langegard Gaard. 567.
Langerofe-Myr. 763.
Langeteter Gaard. 206.
Langethveit (Longathveit) GaarcL 324.
Lars, Las, Lasse se Laurents.
Latran Gaard. 134. 135.
Lanfdal Gaard, 459.
Lanfvik Gaard. 126. 128.
Laufrin Gaard. 310.
Laurents, Abbed i Horedö. 25.
-— (Lasse) Amundss6n. 715.
— Andreassdn, Prest 727.
^ Amvidssdn. 712.
— (Lasse) Fynbo, Byfoged. 790.
— (Ures) Udk. 817.
— (Lasse) Jenss5n. 572. 652. 756. 817.
— Jonssön. 548. 640. 69a
— (Lasse) Jul af Dansthorp. 688w
— Kokk. 708. 709.
-- Kolbjörnss5n, Prest. 465.
— (Laurits) LauritssOn. 704.
— (Lares) MatssOn, Provst. 818.
— (Usse) Mus. 648. 704. 719 IT.
— (Lafrans) Olafssdn, confessor ge-
neralis. 708.
~ (Lauris) OttcsUd. 774.
— Paalssön. 630.
— Pcterssön. 688. 811.
- Prest i Sandcherred. 820.
— Ranzau. 555.
— (Lasse) SKjol. 722.
— (Larans) Thormodssön. 753. 754.
— Thorsteinssön. 712.
-- Tokessdn (Tukonis). 541.
Lautin Sogn. 460. 759.
Laxmand, Johannes. 541.
Leiddal, Bygd. 516.
Leiduir Jonssön. 542. 546. 547.
— KetilssOtt. 632.
— Thorbjörnssdn. 657.
— Thorsteinssön. 572.
Navne-Register.
877
Leifsgard Gaard. 75—77.
Leiknes Gaard og Sogn. 145. 149.
Leio Bygd. 322. 330. 332. 412.
Leioar Gaard. 13.
Leire Fjerding i Skipthveit. 816.
Leirheim Gaard. 420.
Leirholar Gaard. 131.
Leisteberg Gods. 645. 646»
Leite Gaard. 426.
LemuD-Sd. 249.
Leppen Gaard i Bergen» 110.
Lesjar Kirke. 727.
Lexdalen Bygd. 815.
Leykin (Leykvin, Löken) Gaard ogSogn.
120. 121. 206» 375. 443. 604. 532.
553. 608 ff. 613 ff. 625. 676. 807.
Leyrio (L6reh) Gaard. 357. 476. 477.
Lid, Liden Gaard. 173. 192. 206. 224.
476. 513. 599. 611. 805.
Lider Bygd og Gaard. 188. 328. 374.
500. 567. 776. 809.
Lidvard AmessOn. 723.
— Aslakssdn. 691. 692»
— Hankflsöo. 701.
— paa Saodbekk. 280.
Lif (Live) Alfsdatter. 706.
' — Eiriksdatter. 618. 619.
— Gunnarsdatter. 281.
— (Liva) Relgesdatter. 580.
— Hericiksdatter. 280.
— Kraaka. 192.
— Petersdatter. 582.
— (Liva) Thorsteinsdatter. 494. 581.
Lifland, Land. 42.
Linastad Sogn. 703.
Lindartn Gaard. 112.
Lindaryg Gaard. 662. 705. 706. 745.
Lindthveit Gaard. 383.
Lindvik (Linvik) Gaard. 546. 567.
LisU, Landskab.lOl ff. 209. 679. 801. 806.
Litlavik Gaard. 304.
Ljodaitad (Lj60t8d) Gaard. 703.
Ljoduir af GamlaBtad. 130.
— (LjotulO i Rad. 301.
Ljosathveit Gaard. 671.
Ljosgarden (Ljotsgarden) Gaard. 567.577.
Ljot paa Radarfosfl. 74.
Ljunggerde Gaard. 152.
Loar (Lora) Bygd. 228. 249. 274. 327.
330. 335. 340. 341. 550. 674. 71K-
Lodin paa Bakkc. 108.
— Bonde Logskreppa. 204.
— EirikssOn. 345.
— Hafthorersadn, Prest. 381.
— Ha|lkel8s<(n, Lensmand. 276.
— Jonssön. 729.
— SignrdssÖn. 185.
— ThorleiffsAn. 301. 202.
— (Laden) Vilhelmssdn. 759.
— paa Ymeshof. 476.
— Ölverssön. 518.
Lodins^Aasen. 473. 474. 808. 809.
Lodver, Lodvik se Ladvig.
Lofoten, Landskab. 149.
Lofthusene Gaard. 513.
Loftrud Gaard. 402.
Loftsgard (Lofgard) Gaard. 699. 700. 749.
LoftsUd Gaard. 75—77.
Lomadal Bygd. 194.
Lomheim Gaard. 199.
Lon Gaard. 136.
Longsdal Gaard. 314.
Losna Gaard. 391.
Lucia NiUdatter se Gyldenlöre.
Lunge, Vincents, Ridd. 777. 779. 798-800.
Lungegaardcn i Bergen. 799.
Lndvig (Ivarssön?), Sunnivas S5n. 359.
— (Lodver) Vise. 110.
l^nd By og Stifl. 9. 12. 258. 264. 265.
527. 539. 541. 693. 755. 810.
— Gaard og Sogn. 118. 145. 192.
334. 444. 679.
Lnndaby (Lundabd) Gaard. 368. 370.441.
Lundaherred. 582. 586. 635. 682.
878
IfaTse-Refiftw.
Lande Gaard. 906. 907. 357. 968. 396.
582. 58€. 635. 682. 714.
Lybek By. 110. 168. 384. 466. 467, 478.
Lydke GodleikMöo, LaginandiSkieD.746.
Lydvar Gaard. 408.
Lygra Sogn. 169.
Lykka, jArgeo. 821.
Lykkja Sogti. 385.
Lyngr Gaard. 122.
Lyons Concilion. 60. 66. 67» 71.
Lyta Kloster. 112. 114. 116. 296. 755.
L«der (i Lsdom) Gaard. 52.
Lvhein» (Lern) Bygd. 119. 396.
L6ken se Leykin.
L6n Gaard. 203.
L6ren te Leyrio.
LAxa Aa. 193. 244.
Maa^r (a Magum) Gaard. 215. 546.
Madrethveii Gaard. 190. 294. 386.
Madrevcller Gaard. 75.
Magdalena Olafsdatter, Jomf. 789. 801.822.
Magnhild KeiiltdatUsr, Fm. 160.
— Oddsdatter, Fra. 553. 554. 62a
630 ff. 636. 642 ff. 653. 658. 666.
669. 682 ff. 686 ff. 705. 709. 712. 756.
Magnus Asgantssön. 738.
— Atonrssön. 405.-472.
— BaardssAn. 704.
— Beintss5n, Dronningens Kapeil. 462.
— Biskop i Hamar. 750. 753. 760.
774. 776. 777. 779. 794.
— EindridessOn. 497.
— Einkss6n, Kongo. 141. 144 ff. 148.
174. j76. 179 ff. 192 ff. 196. 212.
214. 221. 230 ff. 236. 240. 243.
245 ff. 249. 256. 263. 268 ff. 271.
275. 289. 318. 415 ff. 456 ff. 543.
— Erlingssön, Konge. 38. 53.
— Erlingssön. 425. 438. 439.
— Haakonssön, Konge. 43. 49. 53.
56- 58. 101. 499.
Magnas HaakonniB. 407.
— HallsteiiiMiii. 354. 713.
— HögneasOn. 82.
— Magnnts'in af Gidaka, Yvbaer.
496. 501—503. 507 ff. 512.
— MaibiassAn paa Eik. 801.
— Nikolassön. 519. 606.
— Prest 770. 785.
— Ragnhilds 66n. 43a 499.
— Thorerssön. 600.
— TkrnUsön, Vvboer. 764 ff. 807.
MakMldarnd Gaard. 464.
Malis Sperra. 367.
Malle Sog«. 242.
Malmanger Gaard. 783.
Malme Gaard. 767.
Mann (Mannia) ö. 22.
Manaas(?). 657.
Manger Gaard og Sogn. 543. 544.
Manrik Gaard. 175. 186 ff. 483. 660. 67a
Mare Gaard. 92. 169.
Margareta (Margilj. 75—77. 91.173.478.
599. 789.
— Andunsdakter. 183.
— paa Brynla, Hustm. 32a
— Dalesdatter. 322.
— Eilifsdatter, Fm. 401. 483. 487.
490. 581.
— EindridesdaUer (Krok). 72a 729.
— Gunnarsdatter. 57a
— Halvardsdattcr. 544.
— Hansdatlcr. 682. 683.
— Haraldsdatter. 353.
— Jobansdatter. 655. 659. 814.
— Kolbeinsdaticr. 306.
— Nilsdatter se GyldenMve.
— Ormsdaiter. 492. 599.
— Philippusdalter. 177. 202. 203.
— Simonsdatter. 50a
— SkulesdaUer, Dronning. 7. 28. 39.
— Sveinsdaller. 370. 371.
— Thorersdatter. 287. 611.
Navne-!
r.
«79
Margareta ThonleinsdaU^r. 668.
— ValdemaradaUer, Dronning. 312.
347. 371 ff. 374. 378. 385. 392.
416. 447— 449. 456.
— Vebjörnsdalter. 46a
■— Vigfusdatter. 638. 648*
Margaretedal (Margikdal), Bygd. 194^
Margstein Gaard. 120. 340. 341.
Maria (Mare) Kaaresdatt. (Thordsd ?J 740.
Mariekirke*Sogn paa VigerA. 519.
MarKastad Gaard. 365.
Marken (Morkin) Gaard. 284. 344*
Marker, Landskab. 78. 445. 566.
Markus Ormssöa, Kannik i Nidarot. 332.
Markvard Buk. 476.494.510.519.520.572.
— Stake, Raadm. i Konghelle. 713*
Marstakkcr Jord. 149.
Marstrand (Malstrand) By.341.754.821.822.
Martcinsgaard i Borgnnd. 200.
Martin AflatessAn. 381.
— Eindridessön. 648.
— Haakonssöo. 483.
— Klokker. 727.
— (Morten) Krabbe, Kantsler. 791.
— (Morten) NOssön. 794*
— IV. Pave. 63—65. 70. 71. — V.
PaTe. 521. 523. 526. 529.
— Prest i Bergen. 163.
MarTik Gaard. 638.
Masheim Herred. 384.
Mathias, Abbed i Munkeliv. 296.
— Bossön, Kannik i Bergen. 628.
>- Hemingssön. 642. 643. '
— Henrikssdn, Abbed. 741. 749.780.
— (Mats) Henrikssdn, Raadmand i
Tunsberg. 817.
— Hvöruf, Kantsler. 787.
— Jakobssön. 501.
— Palnessön. 651.
— Peterssön, Vvbner. 622. 655.
— Störssön, Lagmand. 799. 800.
— Thorgilssön. 218.
Matlausagrend Bygd. 48.
Mattheus Alfssön. 173.
— Eindridessön. 224.
Mecheln By. 773.
Medalby Gaard. 219. 353. 354. 480.569.
Medalgard Gaard. 453.
Medalheim Gaard og Sogn. 183 ff. 271.
285. 567. 578.
Medalhus Sogn. 710.
Medalland Gaard. 725.
Medalnes Gaard. 722. 723.
Medfall Gaard. 533.
Meklenborg, Land. 66. 539.
Mcl Kirke og Sogn. 75. 76. 279. 480.
Merdin Gaard. 75 ff. 196. 609. 619. 621.
Merdstöd Jord. 401.
Mesnar Elv. 567.
Michael, Abbed i Lysa. 755.
— Haakonssön, Degn. 481.
— LauritssAn. 820.
— Rut, Ridder. 373.
— Stephanssön. 779.
Midböen Gaard. 666. 701.
Midhus i Sygnebö, Gaard. 232.
Midthveit Gaard. 625.
Mikjalsgard i Oslo.^ 123. 229.
Mikjalsberg Kirke. 215.
Mikjalsthorp (Mykkclsdorp), Henrik. 348.
Mikjalsvarp, Fiskeplads. 366.
Miklehage Gaard. 128.
MiJand (Midland?) Gaard. 480*
Milde Gaard. 797.
Milis-Vikcn (Midlids-Yik?) 806.
Misheim Gaard. 219.
Mjafe (Mjova)-Vatn. 74.
Mjolkaberg (Mjnlkeberg) Gaard. 744.
Mjölastad Gaard. 183. 184*
Mjölhus Gaard. 63.
Mo Gaard og Sogn. 75 ff. 103. 119 ff.
125. 20a 227. 274. 295. 327. 330.
340 ff. 349 ff. 381. 535. 545. 550.
568. 577. 651. 711 ff. 725.
880
^«▼■«•Aegifler.
Modhei» Byfd. 374. 375. 313. 484. 588.
Bloinir €aard. 215. 546.
Moggedal (Mol^edal, Morgedal) By^. 355.
571. 677.
MokaiUd Gaard. 143.
Moland Gaard og Sofn. 459. 491 ff. 513.
553. 59a 619. 625 ff. 689 ff. 696.
702. 777.
Moldaalad Gaard og Sogn. 235. 795.
Holder Gaard. 638.
Molteke, Herman. 484. 556.
— Olaf, Ridder. 658.
Motkerud Gaard. 659.
Mofso-Aaeo. 785.
Mottedal Byfd. 3. 222. 333. 386. 472*
473. 524. 785.
Moster Sofn. 170.
Mule, Hans, Biskop. 762. 768. 769—772.
775-779. 785.
Mole Gaard. 151.
Munan BaardssOn, Ridder. 160.
— Reldartsfln. 190.
— TborleifMön. 339. 340.
Mnnk, Chrittiem. 823.
^ Ebbe. 695.
MtinkeliT se Bergen« Klostre.
Mof, Andreas, Biskop. 738. 750. 766.
770—772. 775. 776. 781.
— Andreas, KanUler. 500.
-* Lasse NilssOn. 648. 704. 719. 720.
— Nils. 555. 720.
Musadal (Muse) Bygd. 403.514.567.653.
Musathorp Gaard. 515.
Mykenes Gaard. 315.
Myklebolskad Gaard. 543. 757.
Mykleby Gaard. 486.
Myklegard Gaard. 469. — i Oslo. 566.
Mykleikra Jord. 170.
Mylnedal Gaard. 187. 188.
Mynter, Hans. 312.
Myrahvarf Bygd. 627.
Myre Gaard. 426.
Myrkrid Gaard. 517.
Myriand Gaard. ^6. 327.
Mysin Gaard. 190. 206. 785.
MelesMdel, Sster. 138.
Maestad Gaard. 132. 133.
Möadal Bygd. 93.
Il5rk Gaard. 297.
Nakke Gaard. 132.
Nakkheim (Nokkheioi) Gaard. 493. 53a
Namlaas (Namnöfffe?) 675. 731.
NannasUd Sogn. 198. 353. 682«
Naper Gaard. 590.
NarvabOl Gaard. 562.
Narve Anibj5mss5n. 280.
— AdessAn. 384.
— Biskop i Bergen. 62. 85. 110 ff:
— I Bratteböen. 182.
— paa Bryn. 90.
— Jakobssön se Römer.
— Knatis5n< 486.
— paa Olstad. 153.
— SkatessOn. 470.
— TborerssAtt. 223.
— Tborerssön, Erkeprest iOalo.716.
— Thorlakssön. 182.
— Thorsteinssön. 169.
— Throndss6n. 496.
— Viden. 774.
Nashaug Sogn. 703.
Nanmadal, Landskab. 108. 230. 28a 642.
732. 734. 740. 820.
Nedremo Gaard. 568.
Ned-Strjon, Skibrede. 397.
Nerid. 103. 197. 629.
— Asgeirssön. 579.
— Asmundssfln. 496.
— BergnlfssAn. 496. 497. 515.
-— Bj5rnssdn. 136. 390.
— Geirmandss5n. 564. 586. 590. 629.
— Halsteinssön. 281.
— Peterssön. 499.
Navne-Register.
881
Nerid Reidarssön. 504. 535.
— ThorgeirssdD. 660. 681.
Nes Bygd og Gaard. 63. 81. 119. 235.
274. 285. 291. 324. 465. 608. 615.
631. 636. 652. 660. 672. 686. 703.
705. 714. 716. 737. 776. 792.
Nesek Bygd. 519. 656. 660. 722.
Nesheim Gaard. 413.
Nesherred Bygd. 792.
Nesine Sogn i Viken. 338. 770.
Neskonung UlfssÖD. 565.
Netodden Bygd. 127.
Nestarad Gaard. 498.
Nesten Gaard. 805.
Neytanes Gaard. 298.
Nidalton Gaard. 493.
Nidaraa Gaard. 213. 214.
Nidarholm Kloster. 18. 758.
Nidaros (Throndheim, Throndhjeml, By.
41. 49. 80. 106. 107. 230. 258. 264.
265. 371. 494. 496. 556. 594. 607.
— Borgemester. 812. 816.
— DomkapiUel. 1. 33 ff. 40. 49. 51.
113 ff. 179 ff. 255 372. 503. 595.
683. 753. 772. 788. 804.
— Eikebiskop. 4. 8—10. 13. 15 ff.
18. 20—22. 28. 32 ff. 39 ff 45 ff.
49—63. 67-69. 78. 80. 88. 94 ff.
106 ff. 109. 112 ff. 123. 125. 136.
148. 161. 179. 189. 191. 232. 251.
254 ff. 263. 325. 332. 371—373.
375. 387. 409. 436. 494. 501. 507.
521—523. 538 ff. 542 ff. 548 ff.
593'4r. 621. 678. 683 ff. 693. 710.
718. 732. 735 t 750 ff. 755. 757 ff.
763 ff. 769. 772 ff. 790 ff. 816.
— Gaarde. 503. 764. 783.
— Kanniker. 25. 27. 40. 49 ff. 53.
56. 80. 115. 271. 302. 501 ff. 523.
527. 543. 548. 574. 679. 689. 695.
728. 753. 757. 758. 764. 765. 772.
781. 804. 811.
I.
Nidaros Kirker. 33 ff. 39—41.46.49.58.
79. 80. 115. 125. 126. 189. 248.
316. 371. 621. 753. 772. 805.815.
— Lagmiend. 115. 502. 503. 679.
683. 729. 732. 757. 799. 812. 824.
— Raadnuend. 502. 503. 607.
Nidsedal Bygd. 87. 270. 320. 363. 440.
444. 552. 563. 564. 590. 629. 724.
Nikolaus (Niklas, Niklis, Nils, Nigels,
Klaus.) 135. 146. 175. 192. 198.
328. 599.
— (Nils) AgmundssöD. 599. 756.
— Asbjörnssön. 601.
— (Nils) Asmnndssön. 763.
— (Nikles) Atlessön, Lagmand. 578.
— (Klaus) Bereussön. 571.
— Biskop af Albano. 17.
— Biskop i Oslo. 6.
— Desting. 74.
- Eindridessön, Prest. 247.
— Erkedegn paa Hjatland. 8.
— Eyvindssön. 314.
— Galle. 328.
— paa Grafdal, 293.
— paa Gryting. 97.
— (Nils) Gullsmid, Raadmand. 707.
— Guunarssön. 519.
— Gyrdssön. 331.
— Halvardssön. 227.
— (Niklis) Haraldssön. 532.
— Helgessön, Prest. 491.
— flemichini, Pr»dikebroder. 259.
— (Nils) Henrikssön se Gyldenlöve.
— (Nils) Hermannsby. 448.
— paa Hof. 119. 120.
— Ivarss5n paa Dyfrin. 247. 248.
— (Nis.4e) JönssAn. 502.
— (Claus) Kamper. 708.
— KetilssAu. 515. 533. 599.
— (Nils) Klaussön. 797. 799.
— (Nils) KouUsön. 502. 503. 774. 787.
— Kvitgyn. 539.
59
HarM-Refi«!«'.
Ifikolaoit Ugntnd, Ridder. 88.111.11).
_ (TVilt) LaurentM^^M. 816.
*- I Longfdal. 314.
^ (aaos) LybbertssAa, Cantor. 536.
^ MagniiMön, Prett 476.
_ (aaai) Munk i Vadtlena. 65a
_ (Nilt) Miu. 555. 720.
_ TfikoIaaM5B. 336. 6ia
— (Klans) NilMön, ProTst 77a
— (Nils) 01ss5d. 492. 669. 717.
_ Ormtsön. 499.
— PaalssöD. 513.
— Paus, Lagmand. 168. 240.
— III. Pave. 59-61. — IV. Payc
72. — V. Pavc. 593—595. 602. 603.
_ (Nils) Peterss5n. 452. 455.490. 671.
— Plogpenninf . 238. 239.
— (Nils) Posse. 67a
— Prest. 114. 119. 125. 139. 543. 823.
— (NiU)RaTaldss5ii,V»boar.754.790.
— ReidartsAn. 382. 383.
— Romandssfln. 677. 678.
— (Nils) Ru8er,ErkebisEop. 371. 373.
— Sigordfsön. 193. 244. 246.
— Silfestssön. 184.
_ SteiBssAn. 297. 298.
_ (Clans) Siornsvdn. 312.
— Thjostolfssön. 499.
— Thorbjörnssön, Korsbroder. 431.
— Thorgeirssto. 520.
— Thorleifssdn. 286.
— Thormodssön. 509. 582.
— (Nils) ThorsUinssÄn. 576. 734.
— (Nils) af Tyköby, Ridder. 688.
^ Ulfbcdinssftn. 460. 461.
— (Qans) Vrcse, Oldermand. 697.
— (Qaus) Wytle, Kmd. i Bergen. 466.
Nils, Nisse o. s. v. so Nikolaus.
Nissedal se Nidsedal.
Njardheim Sogn. 156.
Njardvik Gaard. 128.
Njoterö. 374. 401. 410. 431. 435.
Nonn-(Nord-)fijö pta GraaUiML 215.
Nordby (Nordbn) Gaard. 158. I$9. 211.
252. 429. 587. 652.
Norddalfherred. 344.
Norderkof (Njardarbof). 622. 666.
NordQord, Landskab. 396. 397. 543.
Nordgaarden. 445. 446. 525.
Nordherred Bygd. 55a
Nordhordeland, Landakab. 169. 17a 515.
Nordlandeae, Landskab. 364. 437. 461.
778. 797. 799.
Nordlem Bygd 395.
Nordniöre, Landskab. 4ia 734.
Nordthorp Gaard. 216. 217.
Nord-Viden Gaard. 764. se Video.
IJIordöerne. 98.
Norheim Gaard. 93. 126. 156. 658.
Nos Gaard. 185. 344. 585.
Nusvik Gaard. 596.
Nygaard Gaard. 814.
Nyhus Gaard. 729.
Nykirke Sogn. 185. 469. 748.
Nypingen Gaard i Oslo. 717.
Nvfesdal Gaard. 140.
Nördsie-By Gaard. 703.
Odal, Undskab. 369. 388. 716.
Odd AamnndssAn. 88.
— Agmundssön. 343.
— AlfssÖD. 611. 691. 704.
— Anundssön. 662. 663.
— (Odde) Asgeirssön. 611.
— Bonde paa Gerdaraker. 147.
~ BotolfssöB. 419. 457. 51«. 553 ff.
— Eilifssan. 743.
— Einarssön. 674.
— Uallessön. 177.
— Jottss5n, Raadmand. 502. 503.
— J5runds85n. 371.
— Kegda. 89. 91.
— Oddssfln. 151. 177.
— (Orni?) OlafssAn. 337.
Nft?ne-Reguter.
8»3
Odd paa Rogo, (Hallessön?) 90. 91.
— paa Rflteo. 134. 135.
— Smid. 169.
— SveinssAn p^a Landsverk. 103.
— Tofessön. 465.
— (Oder) Thoressön. 328.
— Thorleifssön. 673.
Odde Sogn. 170. 546.
OddeTall 6y. 821. 822.
Oddgeir Thorsteinsaön, Kannik. 262.
Oddleif (AutleiO MatssAd. 757 ff.
Oddshufl Gaard. 142.
Odin Gaard. 225. 264.
Odinsey Bygd. 324. 362. 484. 487. 506.
531. 537. 580. 794. 795.
Odinshof Gaard. 174.
Odiasland Gaard. 177.
Ofstad Gaard. 223.
Ogmnnd, Ofmund se Agmand.
Okerö Sogn. 709.
Olaf (Olaf). 97. 121. 145. 147. 192. 195.
214. 215. 336. 458. 676.
— Alfssön. 240.
— AndressOn. 448. 548.
— Anundssön. 385. 689. 754.
— Arnessön. 463. 714. 734.
— AmvidssOn. 712.
*- AsgeirMÖn, Lensmaod. 491.
— Asiakssön. 551.
— Aimundssön. 463.
— Atlessön. 473.
— Andunssön. 275. 276. 515.
— Axzurssön. 817.
~ BaardsBön. 229.
— Bagge. 778. 779,
— Balte. 198.
— BeakUsAn, Borgemester. 790.
— Biskop i Bergen. 538 ff. 549. 554.
661. 567. 568. 570. 583. 777. 779.
— Biskop i Stavanger. 362. 375.
— Bjarness6n. 356.
— Bj5rnM5n. 484. 580. 640.
Olaf BorgarssOn. 197. 468. 505.
— EUifssön. 326. 353.
— Einarssön. 412.
— Eindridessön. 712.
— Eirikssön. 188. 468. 529.546.575.
659. 740.
— Engelbrektssön. 783.
~ Erkebiskop i Nidaroa. I. 254 ff.
263. — IL 621. — III. Engel-
brektssön. 766. 772 ff. 781 ff. 790 ff.
— Eriendss5n. 283.
— Eyvindssön. 718.
— Fiskavein. 147.
— Folkessön. 621.
~ Galle, Ridder, se Galde.
— Gjaldkyre. 6.
— Glödests6n. .315.
— Grimarssön. 1^
— Grjotgardssön. 504. 505.
~~ Gmndessön. 724.
— Gunnarssfln. 377. 618.
~ Gunnvaldssön. 731.
— Guttormssdn. 58a 678. 679.
— Haakonss6n, Konge. 347. 348. 360.
355. 360. 374.
— Uaakonss6n. 286. 287. 587. 713.
— Halvardssön. 74. 328. 606. 722. 763.
— Hanss5n (Thorgeirssön?). 783.
— Haraldssön. 75—77. 680.
~ Haukssön. 579. 680.
— HelgessAn. 576.
~ den Hellige, Konge. 396.
— Henrikssfln, Kannik. 679.
— Hergilssön. 651.
— Hysingssdn. 691.
— Ivarss6n. 129. 200.
— Jakobssön. 452.
— Jenssön. 626. 657.
— Jokelssön. 472. 473. 480. 611.
— Jonssön. 166. 193. 244.246.400ff.
501. 538. 540 ff. 558.740.745.784.
— Karlssdn, Lagmand. 629. 635.
884
Navne-Register.
Olaf lOaassön, Pnor. 669. 689.
-> lOemeUtAD. 658.
— KIcrk. 167.
-> KnatMöD. 734.
-> Lang. 129. 139.
— Laurentstfön. 659.
— Mclbygger. 75. 76.
— Blichelss6n. 779. 780.
~ MogeiiMAn, Lagraand. 799. 812.
— Möltike, Ridder. 658.
— NiklissAn (I^UsiAn). 502 ff. 507.
636 ff. 703. 813. 817.
— NUmAd, Ridder. 573. 583. ß()7. 703.
— OlafMÖn. 3ia 320. 461. 513. 526.
663. 709. 805. 806.
— paa OUtad. 153.
OrmsBön. 298. 646.
— OttessöD. 784. 798.
— Peterstön. 40a 506. 519. 632.
734. 775.
— Pretl. 93. 430. 770.
— Prior i Bergen. 755.
«^ Reidarssön. 643. 675.
— paa RoaldsUd. 215. 216.
~ Rolfssön. 734.
— Rolleifssöo. 590.
— Sarp, Ridder. 97.
— SigurdffsÖD. 161. 248. 379. 645.
— Skutt. 308.
— Sieinvarssfln. 344.
— Slorl. 147.
— Sumarlidessön. 234.
— Semundssön. 488.
~ Sölmundssön, Abbed. 433. 436.481.
— Thoraldssön. 711.
— Tborbjömssön, Raadmand. 789.
— Thorersflön. 422. 456. 464. 506. 512.
— Tborgardssön. 447.
— Thorgeirssön. 551. 747. 783.
— Thorgilssön. 590.
— Thorivilssön. 336.
— Thorkeludn. 104. 400. 401. 506.
Olaf TkorieiÜMdo. 173.
— Tborateinss«». 195. 274. 309.^
483. 537. 743. 744. 747.
— Tnnnelang. 198.
~ UlfMÖn. 287. 327. 351. 5M. 51:
— Vestad. 774.
— Vigfastsadn. 729. 732. 734. 757.
— VigIcikMÖn. 613. 625.
— Ölverssdn. 399.
Olalberg Gaard. 703.
Olafsbader Gaard. 58a
Olafelykken Gaard. 739.
Olberg Gaard og Sogn. 468. 645.
Olbjörn Sigurdsaön. 333.
Ole HelgessöiL 159. 240.
Oleif 458. sc Olaf.
OUborg Slot i Viken. 754.
OUUd Gaard. 119. 153. 567.
Olund (Ölen) Sogn. 17a
Olvik Gaard. 445.
Oldf Alffldatter. 477.
— Halvardsdatter. 219.
— Laurentsdauer. 763.
— Tborsteinsdatter. 533.
Onarbeim Gaard. 156. 323.
0nefnd8bttse(?) Gaard. 567.
Opdal, Opbeim o. ».v.so Uppdal, Upphetn.
Oplandene(Upplöndj,Landskab. 117.1^
211. 223. 229. 242. 332. 561. 57a
612. 631. 633. 636. 645. 760. 8ia
Oppmund SöWeatön. 397.
Ordaust (Ordost), Ö. 748.
Ordnes Gaard. 287.
Ordrek. 199.
OrkadaU-Fylke. 7ia 734. 758.
Orkn-Öernc. 32. 308. 309. 341.345.47^
751. 752.
Orm. 74. 184. 252. 792.
— Abbed i Selja. 207. 209.
— Agmundssfln. 383.
— Alfason. 129. 725.
— Anundssön, Prest. 685.
Navne-Regiflter.
»85
Orm Biskop i Oslo. 13.
— paa Bjarknes. 192.
~ BjöiHMÖn. 136. 587.
— Eilifssön. 500.
— EInkssön, V^bner. 740. 747.
— Eflendssön. 403. 514.
~ £y tteinssön, Drotoete. 240. 269. 275.
— GardsflOn. 587.
— GeirmnndssAn. 599.
— Grjdt^ardflsön. 520.
— Haavardflsön. 382. 388—390. 393.
— I?ar886n. 642. 643.
— Jonssdn. 89.
~ Kafle. 90. 91. 96. 134. 139. 147.
151. 213. 611.
— Kolbeinsflön. 682. 731.
— Leidulfstön. 790.
— i Leifsgard. 75. 76.
— NikolanssAn. 382. 475.
— (Odd) Olafssön. 337.
— OmiMön paa Fjall. 588.
— PeterssAn. 156. 157. 210.
— Prcst 119. 223..
— Skarf. 715.
— SrndrsTein. 182. 183.
— Svarte Thorersaön. 120. 121. 133.
134. 145.
— Sveinstön. 465. 682.
— Orm Thomassdn. 274.
— Thorerssön. 297. 298. 510.
— ThorleifsaAn. 305. 411. 639.
— Thorsteinsaön. 465.
Ormsrud Gaard. 333.
Ortnslad Gaard. 63.
OrniBtein Sivardssön. 652.
Oroes Gaard. 344.
Os Bygd. 380. 576. 677.
Oslo (Aslo) By. 6. 71. 165. 208.456. 566.
644. 654. 795. 800. 821. 822.
~ Bitkop. 4. 6. 13. 30. 35-37. 48.
55 ff. 62. 72. 85. 95. 123. 240.
246. 268. 294. 300. 303. 348. 369.
373—375. 386. 395 ff. 404 ff. 410.
417 ff. 424. 428. 430. 444. 448 ff.
453. 488. 496. 511. 540. 563.602.
613-615. 623. 637. 663 ff. 694 ff.
704. 716. ,738. 742. 750.766.770-
772. 775—779. 781. 787. 794.797.
810. 818 ff.
— Borgemesler. 558. 589. 602. 689.
716.^787. 795 ff. 823.
— Domkapittel. 8. 37. 48. 95. 221.
304. 373 ff. 51 1.602. 615. 770 ff.810.
— Fehirdcr. 221.
— Gaarde og Gader. 6. 84 ff. 123.
139. 146. 154. 158 ff. 168. 175.
183. 188. 229. 233 ff. 240. 285.
299 ff. 337. 353. 392. 395. 458.
500. 511. 566. 568. 653. 671. 695.
717. 752. 768. 787. 807. 814. 818 ff.
— Herred. 112.
— Kanniker. 50. 94. 112. 148. 206.
233. 259. 260. 264. 285. 299. 353.
358 ff. 395. 401. 423. 431. 433 ff.
443. 448. 453. 455. 475. 490. 504.
530. 552. 558. 565. 608. 613 ff.
617. 640 ff. 647. 671. 689 ff. 716.
738. 742. 749. 792. 796 ff.
— Kirker og Kloskre. 37. 48. 84-86.
101 ff. 114. 118. 127. 141. 143.
148. 154. 193 ff. 204. 212. 221.
233. 244. 252. 259 ff. 265. 278.
288. 348. 361. 374 ff 385. 398.
.408. 500. 521. 567. 574. 580.587.
602 ff. 641. 647. 669 ff. 689 ff.
693 ff. 704. 720 ff. 728. 733 ff. 738 ff.
746. 770. 786. 790. 792. 818.
— Laginsnd. 3. 85 ff. 136. 165. 175.
193. 240. 243 ff. 246. 295. 395.
408. 446. 488. 558. 565. 568 ff.
606. 669. 690. 694 ff. 716. 719 ff.
787. 807. 813. 823.
— Provst (ved Mariekirke). 85. 127.
143. 208. 212. 259. 348. 361. 385.
886
8ta 500. 574. 587. $'70. 693 ff.
M7. 704. 72a 72a 733 ff. 739.
746. 787. 791.
Otio RaadMSDd. 876. 406. 558. 565. 689 ff.
716. 785. 787. 796. 813. 823.
— SUn. 3a 72. 78. 87 ff. 101 ff. 116.
245. 258. 260. 264. 325. 598. 603.
649. 687. 772. 796.
Osmond, Osvald se Aimaad, Aivald.
Olta GaanL 149. 326. 327.
Ottar^HallTardsfAii. 811.
— (Otter) Ivarssdn. 531.
— ThorsteiDMÖn, LagoMuid. 115.
OtUitad Gaard og Sofn. 465. 764 ff. 774.
OUe Andernön til Uamoier. 807.
— ArneaaOii. 257. 293.
— MathiaMOo, Svaleafda, ae Eömer.
— Peteraaöo, LeafmaDd. 811.
— Ragen. 792.
Ottilia Ottesdatter se ROner.
Ottrenef Sogn. 232. 636.
Ovaldastad Gaard. 156, ae UUaldastad.
OverhalTea i Naoaiadal. 74a
Ovild (Agrald?) ThorleÜMÖn. 482.
Oze, Peder. 821.
Paal. 63. 2ia 222. 276.
— Abbed i Horedö. 687.
— AodertsAn. 734. 776.
-> AfllakisOo. 744.
— Bardars6D, Erkebiikop. 112. 177.
180. 189. 191. 232.
— BeintasAo. 568. 569.
— Biskop i Hatnar. 11. 12.81.33.37.
— BjörnMÖn. 149.
-» EinarMÖn. 131. 136. 175. 176.243.
— EirikMfln, Merkesmai|d. 109. 136.
138. 141. 165. 175. 176. 205.
— Erlendasfln. 412.
— Erlinggftön. 639.
— GyrdMOn. 328.
-^ Ualsleiiiflaön. 636. 639.
Paal BalvardMöa. 276. 656w dOt.
— HelgeM6B. 864.
~ Hermandaata. 322. 323.
— i Hyanm. 151.162.169.l74.l80.f81.
— IranwOii. 817.
— Jogaraa6B. 868.
— JonaaöB. aoa 607. 782. 783.
— Klenietaada. 519. 737.
— NikolauftOo. 396. 646.
— Onntiöo. 784.
— Pake. 146.
— Styrkaana6a. 177. 180. It4. 212.
— Sveinkessdo. 299. 305. 80O. 310.
— Sreüiaaöa. 306.
— Tange. 222.
— ThordaaOn. 412.
— ThorsteinsflOa. 497.
— Vagaskalai. 39.
Paalaaasen Gaard. 473. 474. 80& 809.
Paalsgaard Gaard. 568.
Palberg Gaard. 703.
Palästina (Ter^ saacta). 3. 4. 8. 19.21.
27. 31 ff. 35 ff. 42. 44-47. 60-71.
Papilla, blandt Hjaltlanda Öer. 439.
Pappley Ö ved Skoüand. 308.
Papö, blandt OrknOerne. 81. 27a
Paris By. 218.
Patrik Kaldar. 308.
Paus, Nikolai, Lagmand. 168. 240.
Pausan Gafird i Oslo. 671.
Peter (Peder). 183. 314. 566. 710.
— Aakessdn, Yiebner. 628.
— - Abbed i Lyse. 296.
— AgmundssOn (Amandssdn). 145.
779. 800.
— AnderssOn. 321. 582. 807. 815.
— Andressön (Plytt). 86. 104. 108. 1 15.
— Amessdn. 74a
— Baardssfln, Kannik i Bergen. 112.
— BartelssOn, Kannik. 792. 793.
— Biskop i Bergen. 111. — iUamar.
37. 538. 547. 550.
Navne-Refister.
887
Peter BjernulfMOn. 795.
— Boasi>o, ProTsl. 506.
— Byng. 525.
— Eirikssöo, Kantslcr. 259. 276.284.
291 ff. — EirikssAn. 314. 667.
— Erkebiskop i Lund. 541.
— Erkebiskop i Nidaros. 8.
— Eyjarffsfln, Provtt. 809.
— Eyvindstfto. 659.
— paa Finnin. 89. 90. 92. 134. 139.
140. 172.
— Fynbo, Raadmand. 787. 800.
— Gamle, Kannik. 105. 114.
— Grif. 749.
— GudleikMÖn. 104. 110. 656.
— GnddfMÖn, Preat 480.
— Haakonssön. 273. 281. 757. 792.
— Hanssftn. 433. 747.
— Hanf sön (Basse). 796. 802. 807 ff.
810—813.
— Henrikssfln. 656.
— Herlangssön, Laipnand. 807. 813.
— HttiUeld se Hnitfeld.
— Jenss5n. 464. 554. 715.
*- Jonssön. 391. 506. 512. 817.
— Kapellan paa Hof. 647.
— KetilssöB, Raadoiand. 506. 512.
— Lagaiand i Viken. 75. 76.
— Lassessön. 688.
— Laurentssön paa Lom. 674.
— Lombarde. 229.
^ Ly i B5rsholni, Vvbner. 688.
— Mata, Kannik. 100.
— (Petrus) de Monte. 559.
— Neridss5n. 306.
— Nikolaussön. 384. 500. 737.
— 01afss5n. 450. 456. 619. 807.
— Ottarss5n. 811.
— Oxe, Rigsraad. 821.
— Paalssfln, Prest 794.
— PalnessOn. 216.
-* Peterssdn, Rldder. 132.
Peter, Prest (Kannik). 63. 89. 91. 114.
153. 539. 723. 770.
— Rolfssön. 667.
— Romundssdn. 140.
— paa Sandvin. 92. 126. 144.
•— Sigurdssön. 349.
-^ Skram, Ridder. 821.
— Sonarsön, Kannik. 506.
— Stint. 386.
— Svenske. 787. 788.
-^ ThorgardssAn. 477. 47a
— Thorlaksiftn. 381. 382.
— Thorsteinisdn. 350. 519. 807.
— Throndssön. 507.
— Verkmester. 762.
Petersgaard i Tönsberg. 390.
Petri Sogn. 257. 601. 664. 709. 727.
Philippa, Dronning. 499. 500.
— af Eberstein, Fm. 651.
Philippas, Baglerkonge. 3. 4.
— Eindridessön, paa Lome. 554.
— Erlendssön. 177. 202. 203.
— GodbrandssOn, Korsbroder. 302.
Plogpenning, Nikolaus. 238. 239.
Plyt (Plat) Andres, Baron. 56. se Peter.
Posse, Nils. 67a
Pros Lanritssfln, Lagmand i Oslo. 823.
Prtedikebrödre. 20. 23 ff. 33 ff. 41. 47.
49. 100. 188. 259. 570. 818.
Pukastad Gaard. 401. 581. 582.
Pake, Paal. 146.
Pyken Gaard. 729.
Raa (i Rai) Gaard. 273.
Radarfoss Gaard. 74.
Radastad Gaard. 547.
Rafnaas Gaard. 280.
Rafne Gaard. 739.
Rafnnes Sogn. 284. 666.
Rafhstad Gaard. 225. 340.
Rafnvik Gaard. 328.
Ragna. 297. 298.
888
]lftviie*Refitter.
» «
Rftfna BoHüfsditler. 877.
— IIalTar<Udatt«r. 588.
— Infrenaodfdatter, Hnstra. 638. 648.
— Kolbeiotdaiter. 731.
— Marlinfdatter, Pro. 112. 114.
— Olaffdatter. 641.
— Steinarsdatter. 472.
— Ssbjdrnsdakter. 660. 661.
Ragndid. 369. 398. 676.
— Eirikfdatter. 5S7.
— Simoiudakter. 279.
~ TborersdaUer. 849.
Ragnhild. 167. 174. 180 ff. 183 ff. 195.
206. 243. 275. 370. 694. 703.
— Eysteinsdalter. 358. 354.
— HaaTardtdatter. 438. 439.
— Halsteinsdattor. 608.
— Haraldsdatter. 224.
— UerieiktdaUer, Hnstra. 509. 510.
— JöDsdaiter. 635.
— Kolbeinsdatter. 159.
— Mathifldatter. 682.
— Nanreadatter. 532.
-> Ormsdatter. 196. 201.
— Porsesdalter. 451.
~ Reidarsdatter. 627.
— Simonsdatter. 81.
— Thomasdatter. 506.
— Thorersdalter. 228. 664. 717.
— Thorgeirsdatter. 373.
— Thorlaksdatter. 324.
— ölvcrsdatter. 299. 305. 809. 310.
Ragnvald Asiakssön, Ridder. 56. 130.
~ Boade i KyrningeD. 168.
— HaakoDssön. 154 ff.
— Klerk. 144.
Rakka-Kleiven paa Eiker. 473. 474.
Rakkastad Gaard. 146. 190. 738.
— Sogn. 454. 520. 664. 677. 739. 770.
Ramborg Koutsdalter. 443. 444.
Ramstad (Rafnstad?) Gaard. 225. 340.
Randaberg Gaard. 63.
Randheiai Gaard. 206;
Raoe paa Bjarknea. 297. 296.
— EyrindMÖn. 252.
Raneim Gaard. 74a
Raagri-DrogC?). 120.
RanoTeig (Ronoog). 185. 322. 323.
— Amuiradatt«'. 606. 613. 615. 625.
— Guiuiarsdatter. 445.
— Höakaldadakta*. 393.
— Jonsdatter. 597.
— Ljotadalter. 454.
— Montdatter. 816.
— Reidolffdatler. 473.
— Sigurdfdatter. 365.
Ranzaa (Ranio), Lafraaf. 555.
Rappar (a Roppom) Gaard. 239.
Ratardal. 364.
Randaberg Gaard. 572. 599.
Rauda-Kleif. 809.
Raudaland Sogn. 698.
Randen Gaard i Tönsberg. 434.
Ranfnamd Gaard. 567.
Raumarike, Landskab. 113.126.166.205.
208. 226. 278. 286. 337. 354. 357.
376. 392. 395. 667. 606 682. 737.77a
Ranmsdal^ Landskab. 226. 695. 709. 734.
Ravald (Ragnvald?). 804.
— Niltsön. 618. 63a 639. 645. 682.
Rayalde Tborsleinssdn. 270.
Ravar Thordlsön. 520.
Redal Bygd. 321. 331. 568.
Reff, Hans, Biskop. 764. 781.787. 792.794.
— Henze. 379.
— Paal, Mag. 764.
Rcgnold Jonssön. 805. 806.
Reidar. 285. 344.
— ArneMön. 632.
— Borgarssfln. 699. 700.
— Dagfinnssfln. 140. 152. 167.
— EindridessAn. 454. 690.
— Finnbogeasön, 486.
— Gannarssön. 493*.
Navne-Regiflter.
888
Reidar Gnttormssön. 469. 470.
— Haakonssön. 500.
— Haflhorssön, Presl. 564. 579. 586.
-- Halvard886D. 285. 706. 817.
— Ivarssön. 432»
— KetilssöD. 454.
— Olafssön. 446.
— PaalssÖD, Borger i Sarpsborg. 754.
Peterssön. 785.
— SigurdssÖD. 569.
— Slarf. 123.
— Thoraldssön. 315.
— Thordssön. 336.
— Thorgilssön. 175.
Reidarfldal Gaard. 563,
Rcide, Prest. 564.
Reiduir AudalfMön. 409.
— OlafssAii. 506.
— ReidalfssOD. 795.
— Thorerssön. 336.
* — Thorsteinssön. 795.
Reidun (ThorgeirsdaUer). 188.
Reieberg Gaard. 477.
Rein Kloster. 137.
Reindal Bygd. 634.
Reine Gaard. 618.
Reineberg Gaard. 298.
Reinold, Oldermand. 697. 805. 806.
Reklutad Gaard. 774.
Rencbek Kloster. 776.
Rennesö. 638.
Reppeskaal Gaard. 339.
Revereiter Gaard. 344.
Reventlow, Ditlev. 776.
Reydarfjord. 97.
Reydesheim Gaard. 379.
RiDykholt Gaard. 165.176.205J218.223.230.
Reyland Gaard. 74.
Reyne (Rdne) Gaard. 128. 369.774.816.
Reyoeberg Gaard. 52. 298.
Reyrdal Bygd. 252. 298. 633. 718.
Reyrgar Gaard. 416.
Reyse Bygd og Gaard. 235.272.443.760.
Reysheim (Röysem) Gaard. 631.
Ridaby Bygd. 568. 703.
Rifling Gaard. 128.
Rikkard af Rollesey, Prest. 308.
Rind (Rinde) Gaard og Bygd. 136. 398.
Rindal Gaard og Sogn. 665. 728.
Rindarbm. 117.
Ringabu Bygd. 223. 479. 567. 652. 673.
Ringanes Gaard. 468.
Ringarike, Bygd. 235* 622. 703. 760.
Ringheim Gaard. 89—93. 323. 334. 712.
Ringhus Gaard. 701.
Ringsaker Sogn. 321. 384. 398. 442.578.
659. 682. 704. 717.
Ringstad Gaard. 722. 723.
Risar Gaard. 322. 332.
Rjodar Gaard. 52.
Rjotnar Gaard. 580.
Roald Amnndssön. 496.
— Audnnssön. 515. 516.
— JonMÖn. 382.^ 389. 390. 393.
-- i Kilen. 563.
— TholfssOn. 640.
— Thorerssfln. 368.
— Thorgeirssön. 700.
Roaldstad Gaard. 215. 216.
Roar. 50. 204. 298.
— (War?) Geirmundssön. 535.
— Helgessön. 482. 763.
— Thorgeirssfln. 279. 280.
Robyggjalag, Landtkab. 422. (H3. 526.
560. 802.
Rodalandsstrand, Bygd. 632.
Rode (Raade) Sogn. 489. 556. 658. 748.790.
Rodestad Gaard. 747.
Rodsnes Gaard. 382.
Rofa Gaard. 429.
Rofnastad (Romfnastad) Gaard. 224.
Rofshale Gaard. 185.
Rogdaberg Gaard. 128.
Rogdar Gaard. 546.
60
890
K«Ta«-Re(if4«r.
Rocn GttHI 09 6«CB. 89—83. 134 H
196. 20t. 224. 343. 419. 457.
Rolf. 172. 182. 181 227. 281.
— Alffsftn. 378.
— ABd«nt6B. 645. 646.
— ArneMAa. 526.
— Ganal, PreM i Hii. 140.
— GreipttöB. 429.
— Gydbrandssön. 225.
— IngnlfMön. 484.
— KaM se Kaaa.
— LeidiüllMOB. 197.
— Ix>dmMdn. 386.
— Olabaön. 588. 786.
— SigmundsBÖR. 420.
— StQl. 230.
^ ThordMön. 473. 627.
— Thorleirssöo. 668. 671.
— Tkronds85n. 485.
Rolid Gaard. 331. 485.
Rollag Bygd. 278.
Rolland Go«tkalkts5n, Presi. 547.
~ Thorsteintfön, Kannik. 558.
RoUaag Asmandssta. 406.
— Lensmaod. 397.
Rolleif ArnbjdrnMÖn. 444. 459.
— ThorsteiDMÖn. 599.
Rom, By. 376. 393. 672. 673. 767 ff.
Romanes Gaard og Sogn. 334. 650.
Ronnog, Rönnog ae Ranoveag.
Roppum (a), Gaard. 239.
Rofsaland Gaard. 93. 426.
Rossastad Gaard. 349. 350.
Rostock By. 697.
Roatnag, Amund. 243.
— Endride. 683. 779.
— Gudrun Tborgilfdatler. 779. 780.
~ Svein Thorgilss5n. 779. 780.
Rud Gaard. 301. 345.454.567.602.694.749.
Rud (Rut), Jens, Ridder. 371.
-< Michael, Ridder. 373.
Rudstad Gaard. 610.
Rnga (Rafli) Gaard. 252. 429.
Rogtbveit Gaard. 183.
Rniaadal Bygd. 12a V». 567. 568. 737.
Rurnsa Gaard. 156.
Rost, Tideke. 500.
Ryden Gaard. 590.
Rydgeir i Sveinsgard. HOL
Rygg Gaard. 200. 763.
Ryggehof (RyggjoQ Sogn. 324. 382. 544
659. 670. 747. 784.
Rygin Gaard og Sogn. 135. 611.632.802£
Rygjafylke, Undtkab. 203.242. 351.362.
381. 381. 426. 443. 447. 449. 557.
574. 63a 73a
Rykki Gaard. 224.
R5d (Rod, RodI) Thord. 797. 799-^1.
Rödenes Sogn. 608. 609. 612. 614.
R5ken Sogn. 627.
Rökkvin Gaard. 89. 164.
Römer (Reymar), Anna OUeadaUiv. 74a
749. 752. 753. 784. 785. 814.
— Elsebe Oitesdattor. 543.
— Gerthrnd Jakobsdatter. 553. 62a
— Ingerd Ottesdatier. 707. 79a 81t.
— Ingeborg JonsdaUer. 450.
— Jon Marteinssön, Ridder. 344.
345. 348. 357. 366. 375. 37a 392.
404. 450. 477.
— Katbarina Jonsdatter, Fm. 450i
483. 487. 581. 670.
— Narre Jakobssön, Ridder. 501.
512. 574.
— Oite Matssdn, Ridd. 630. 57a 693.
— — (SvaleasAn), Ridder. 364. 379.
436. 450. 456. 457.
— OttUia Ottesd. 748. 74a 754. 790.
— Svale, Ridder. 379. 450. 456.
457. 464. 466. 543.
Rönabrekka Gaard. 596.
R5ne, Rdrdal se Reyne, Reyrdal.
R5rvik (Reyrvik) Gaard. 748. 757.
Röten Gaard. 134.
Navne-Register.
«Ol
SadeUhveik Gaard. 286.
Sag Gaard. 149.
Salomon (Salamon), Biskop i Oslo. 240.
— VikingsflOn. 546. se Sölmund.
Salines Gaard. 580.
Samla-Uerred. 472.
Samsal Gaard. 511. 792.
Samson Bokolfssön. 343.
Samsongaard i Bergen. 407.
Sand Gaard og Skibrede. 52. 427. 639.
Sandaokadal Bygd. 577.
Sandbekk Gaard. 280.
Sandl>u Kirke. 727.
Sande Sogn (Sandeherred). 137.901.304.
306. 310. 326. 334 IT. 353. 361.368.
370. 373. 394. 400 IT. 405 ff. 410.
417. 419. 421. 423. 426. 430. 431 ff.
441. 446. 455. 475.490.581 ff. 618 ff.
623. 663. 793. 82Q.
Sandeim Gaard. 463.
Sander Gaard. 547.
Sander Sasse. 436.
Sandey Ö. 308. 427. 639.
Sandland Gaard. 103.
Sands-Fjerdingen paa Hndreim. 748.
Sandsverf Bygd. 192. 275. 293. 297.298.
336. 429. 588. 618.
Sandiorg Gaard. 142.
Sandiingv-Vandene. 194.
SandTin (Sandra) Gaard og Sogn. 92.
126. 144. 157. 293. 390. 420. 455.
600 ff. 618. 634. 776.
Sappamoen Gaard. 715.
Sappen Gaard i Ttasberg. 319. 387. 545.
Sarpsborg By. 301. 530. 688. 695. 743.
744. 754. 770. 810. 821 ff.
Sass, Hans Hanssta. 640. 690.
Saud Ga«rd. 147. 224. 344. 553.
Sander Gaard. 611.
— Sogn. 305. 495. 638. 685.
Sandlaiid Gaard. 698.
Sandnlf Tliordss<^n, LensnaDd. 534.
Sanrbö Gaard og Sogn. 101. 102. 353.
Saxavik Gaard. 301. 304.
Saxbjörn Amessfln. 733.
Saxe. 153. 198. 476.
— Andreassön. 384.
— Haavardssön. 411.
— HaWardssön. 675.
— Vigleikssön. 630. 639.
SegtUQ (Setun) Gaard. 823.
Seim, Sem se Se>heim.
Seland (S»land?) Gaard. 558. 559.
Sele Ivarss5n. 454.
Selja Kloster og Sogn. 170. 207. 200.
Seljegerd (Seljegjord) Sogn. 189. 272.
599. 626. 677.
SeljestOdel Gaard. 136.
Senja (Senjen) Landskab. 302. 303. 347.
Serker paa Anstraat, Ridder. 108. 115.
SerkTid Gnnnleikssön. 577. 578.
Sessagjord Gaard. 617.
Setberg Gaard. 681.
Seter Gaard. 438. 567. 585. 609.
Seteraaen. 609.
Setersdal (Seter) Bygd. 416. 526. 597.
729. 802.
Setnathveit Gaard. 504.
Setskog Bygd. 676.
Sevald se Sigvald.
Severin Bnntmager, Raadmand. 813.
— (Sefrin) Provst i Viken. 770.
— Skaaning. 754.
— Peterssdfl, Lagmand. 824.
Sidrey-ver Ö. 364.
SidseU Sidselja se Cecilia.
Sigarstad Gaard. 485. 509.
Sigbjörn Kurt. 204.
— Lensmand paa Eiker. 474.
Sigbrit WUloms. 766—766.
Siger Uirrekss5n. 486.
Sigfred, Biskop i Oslo ogSta^ang. 259. 268*
Sigge, Biskop af Skara. 538.
— Erkedegn i Strcngaes. 539.
Navae-Eegislcr.
SifkTtt (AravlfMte). 21t.
— BjOniMAn. 634.
— KaiiBik i Nkiarot. 50. 56.
— paa Leirholar, Ridder. 131.
— Sanariidesa«a. 279.
Signand Rolft«««. 55& 559.
Sigay (Sifnei) Gonnaradalter. 564.
— (Signld) Thonnodidatter. 675. 676.
— ThortteiasdaUer. 419. 421.
Sifrid. 12a 131. 132. 151. 158 f. 183.
184. 201. 219. 222. 237. 290.452.
— AniTidadatler. 289.
— AfkoresdaUer. 337.
— Ailaludatter. 140. 152. 167. 525.
~ AUesdalter. 379.
— Baard«datter. 220.
— EUifsdatter. 517.
— Eiodridsdatter. 747.
— Erieodsdalter. 129. 241. 391. 450.
502. 503. 507. 508.
— Gannarsdaller. 359. 398. 661.
— Haakonsdatter. 302.
— Haldoradatter. 248.
— JoDfldatler. 278. 346. 393.
— riiklifdatter. 509. 510. 572.
— Olafsdatter, Fni. 74.
— Sveinidatter. 178. 182.
— Thorersdatter. 738.
— Thorleiftdatter. 754.
— ThorsteinsdaUer. 283.
Sigard. 93. 97. 126. 183. 185. 204. 205.
217. 224. 308. 314. 581. 666.710.
— Aamundessfln, Prior. 49.
— Abbed i MankeUv. 20.
— Ainunda«5n. 509. 600. 601. 811.
— Anandssön, Prest 323.
— ArnbjörnsaÖn. 427.
— Aniesfön. 486.
— AsbjöniBsön. 473.
— Asgantisön. 112. 113.
•— Ailakfiön. 395.
— AaulfMn. 334. 378.
Signrd AUeM6a (AflaadB). 36a 606.
— Bafe. 740.
— BirgersfÖD. 425.
— BUkop i Hamar. 375. 395. 471. 5ie.
— Bifkop i Stavanger. 616.
— Björassdo. 157. 224. 530. 541.
— paa Blakararf. 82.
— Bollen. 134.
— Brile. 172.
— Dag6niifsön. 666.
— EirikMAü. 468.
— Elg. 92.
— ErkebUkop. 13—22. 28. 32 ff.
— EikedegiL 81.
^ ErleodMdn, Ridder. 228.
— ErlingMön. 192.
— Eyrindsido. 463.
— FinnfsöD. 225. 264.
— Gälte. 144.
— Graanef. 151.
— GregoritiMÖn. 97.
— Gadbrandsflfln. 734.
— Gadlaugsaön. 302.
— GadleikMön. 652.
— GannarMÖn. 306.
— GuUormMön. 611. 646. 658.
— Gyrdssön, Lagmand. 305. 309.
— Haakonssön. 713.
-- Haf^horeresön, Ridder. 179. 19a
225 ff. 240. 244. 246. 273. 292 ff
302 ff. 335. 337. 367. 462.
— Haldorssön. 471.
— Ualsteiii«s5n. 49. 445.
— Ualvardssön. 256. 547. 580.
— Uelgessön. 381. 382. 716.
— Ujalt i Finngarden. 427.
— H5gness5D. 483.
^ Ivarssön, Kannik. 258. 262.
— Jonssön. 108. 223. 744. 813.
— JoDMOn, Drotoete. 450. 476. 483.
487. 491. 501 ff. 507 ff 512. 584. 587.
— Jofleffido. 149. 174. 180.
1
Navnc-Rcgisier.
893
Sigard Kaopsvein. 157.
— Killing. 315.
— KoIbeinssOn. 488.
— Kyraaga. 218.
— paa Lade. 824.
— Lagmand p. Aga. 90. 61. 108. 115.
— Linstakk. 192.
— List. 666.
— paa Lyng. 122.
— paa Madrcthveit. 190.
— MartinssOn. 508.
— Moises. 303.
— Nikulassön. 349.
— Olafssön. 168. 712.
— OrmsflOn, Ridder. 141.
— Orrc. 195.
^ OUeMÖn. 452.
^ PaalssÖQ. 272. 274.
— Perta. 184.
— PeterssöD. 274. 550. 759.
— Prest. 52. 74. 145. 148. 161. 162.
185. 190. 195. 330. 486. 487.
— Rafnssöo paa Aostby. 236.
— Reidarssdn. 499.
— Rolfff An. 525.
— Sandolfssöo. 323. 342.
— SigardflsAn. 726. 730.
— SjofarssOn, Lagmand. 530. 53 1 . 536.
— Skjalg. 89—91. ,
— paa Skjole. 294.
— Skyrpare. 344.
— Snjalle. 90. 91.
— STeinssön. 148.
— Tanne. 132.
— Thofssön. 726.
— TborassAn. 217.
— ThordssAn, Klerk. 220. 627.
— Thorerssön. 130. 303. 742. 802.
804. 811.
— Tborleifssön. 601.
— ThorsteiDMÖn. 224. 237. 337. 369.
445 ff. 589.
Sigard Unessön, Raadmand i Bergen. 456.
— VigleikssOn. 675.
Sigurdarrud Gaard. 204.
Sigvald (Sigvard) Kannik. 50. 56.
— JonssOn, Kannik i Nidaros. 523.
— HelgessOn. 577.
— (Sevald) paa Fleyie. 824.
Sil Kirke. 727.
SiJkestad Gaard. 726. 730.
Simon. 86. 476.
— AlbrektMön. 442.
— Amundssön. 667. 670.
— AndreassOn, Foged. 723.
— BjAmssön. 558. 586. 659.
— EirikflsOn, Kannik i Oslo. 264.
— Erkeprest i Oslo. 94.
— Eyvindssön. 445. 446.
— HenrikssOn, Raadmand i Oslo. 690.
— I^arssAn. 134. 142. 155. 320.
— JonssOn, Prest paa Kraakstad. 480.
— Kalssdn. 436.
— KoIbjArnssAn. 200.
— Lagmand i Oslo. 3.
— NikoIassAn. 318. 321. 365.
— Ormssdn. 682.
— Prest. 110. 111. 409.
— Suter. 120.
— Tborgeirssön. 445.
Sinclare, Henrik, Jarl. 308. 341. 345.
Sinnin Bygd. 168.
Sivesyn Gaard. 274.
Sivian (Sifvean) Aarmand. 145.
SixUn, Prior. 143.
Sixtein PeterssÖn. 493.
Sjalfvirke, Prestegaard (Tbrykstad). 443.
Sjalneide Jord. 639.
Sjarnar (Sjeme) Skibrede se SjArn.
Sjatnar (Sjetne) Gaard. 7.
Sjogar Gaard. 328.
Sjogarlid (Sjovarlid) Gaard. 119. 576.
Sjolestad Gaard. 710.
Sjieland Ö. 372. 536. 668.
1
894
NiTne-He^ister.
Sj6f«ir4 Gaard. 809.
Sjöni(?) (Sjanarfoko) Sofii.63. 381. 447.
Skaalarik Gurd. 427.
Skaale Sogn. 170.
Skailhei« Gaard. 93.
Skaddea Gaard i Oslo. 334.
SkafatliTeil Gaard. 706.
Skafe Gaard Of Sogn. 626. 740.
Skak PederaaAa. 476. 481.
SkakI CSkaat, Skak), Henrik. 487.
— Job IfilMön. 584. 656.
Skapaals'.Fjerdinf i Rhigfaker. 442.
Skardaberf Gaard. 439. 481. 557.
Skarfanes Gaard. 427.
SkarUDlen Gaard i Oilo. 139. 183.
Skatheim Gaard. 12.
Skatred-Dokken (Dal?) 473.
Skaun Bygder. 357. 380. 430. 454. 525.
567. 576 ff. 689. 710 ff. 734. 73a
764 ff. 807. 811.
Skansiind. 757.
Skedjehof Gaard og Sogn. 157. 74a
Skegge Laarentifön. 353.
Skeggen Gaard i Bergen. 713.
Skeidaker Sogn. 228. 291. 550.
Skeidanga Sogn. 315. 706.
Skeide (Skeid) Gaard og Sogn. 381. 477.
546. 577. 627. 662. 705. 745.
Skeidsmo Sogn. 153. 770.
Skeide Gaard. 546.
Skelfota Gaard. 524.
Skelve Gaard. T74.
Skemma Gaard. 172. 553.
Skenem (Skinheim) Gaard. 198. 682.
Skepbeimar Gaard. 6.
Skerdin Gaard. 567.
Skerfkr Gaard. 181. 648.
Skerfbeim Gaard. 183. 429.
Skevjulstad Gaard. 198.
Skidasiad Gaard. 409. 410.
Skipaland Sogn. 781.
Skipihveil Sogn. 87 ff. 252. 358. 671. 816.
Skirfegf Gaard. 23a 241.
Skiringwal Bygd. 476.
Skitaah«!. 429.
Skien By. 7a 214 ff. 227. 562. esa «73.
68a 686. 691. 724. 73a 805.
— L4igniettd. 75 ff. 97. 103. 173. 186.
227. 305. 309. 399 ff. 574w $02.
6H. 629. 635. 679. 726.
— SytseL 320. 411.532.634ff. S85E
619 ff. 62a 650. 68a 686. 745. 776.
SkjaaihTeit Gaard. 118.
Skjalanea Gaard. 126.
Skjaldulf. 50. 219. 345.
— Anundfsdn. 699. 700.
— (Skeldnlf) Oddsadn. 555.
— (SkjoldulO RoaldM6n. 640.
— ThordMön. 511. 634. 562. 565.
626. 64a
— Thorfinnssöa. 418 ff. 428. 431. 49a
Skjaldungaberg Gaard. 168. 208. 21 1. 404.
Skjaldungar Gaard. 49a
Skjole Gaard. 294.
Skodin Gaard. 146.^810. 333. 451. 505.
568. 675. 676.
Skogabygd i Sandvin Sogn. 601.
Skogar Thorbj6rnMön. 519.
Skor, Skorar, Gaard. 93. 506.
Skoren Gaard. 154.
Skorre i Aasar. 190.
Skrafsrad Gaard. 473.
Skram, Peder, Ridder. 821.
Skrainslad Gaard. 13.
Skranthvaal Gaard. 185.
— Sogn. 247. 346. 61 a
Skridethveit Gaard. 651.
Skroven, Fiskever. 364. 607.
Skreddergaden i Bergen. 407.
Skalaberg Gaard. 222.
Skule Hertog. 6—8. 13.
— Pre«t. 51. 52.
Skmnsrnd Gaard. 368. 612.
Skutemd Gaard. 86.
Navne-Register.
895
Skygeberg GiuircL 403. 613. 653.
Slaatadal (Slaattedal) Gaard. 596.
Slagen Skibrede. 348.
Slagheek, Diderik. 768.
SIedanes Gaard. 475.
Slcdvik Gaard. 182.
Slemdal Bygd. 558.
Slidrar (Slidre) Bygd. 488.
Sünde Gaard. 391.
Stoppen Gaard i Oslo. 139.
Smedaitad Gaard. 555.
Smid Einarsflön. 475. 581.
— Omundisdn. 667.
— ThorgeirMön. 445.
— ThorgilssOn. 339. 354. 451. 504.
Smidsgaard i Odo. 229.
Smidjesan^C?) Gaard. 567.
Smidsrnd Gaard. 118.
Smokflgaard i Töntberg. 382.388.389.509.
Smör, Botbild Svalesdaiter. 678. 679.
— Jon, Ridder. 651.
— Svale Jonstön. 466. 506.
Smör « Gods. 823.
Smörbrckka Gaard. 400. 402.
Soaas (Snofl) Bygd. 724.
Soare Asiakssön, Ridder. 100.
— OddssOn. 724.
— ReidartsOn. 222.
Snorre Hirdmand. 75.
Snobbe Peterssön. 456.
Sodger Gaard. 226.
Sodbeim Gaard. 336.
Sogn Gaard. 194.
Sogn, Sygna-Fylke. 104. 133. 163 ff. 168.
170. 177. 196. 239. 277 ff. 283. 287 ff.
344. 368. 377. 391. 426. 517. 554. 648.
Soknadal Bygd. 170. 226. 277. 287. 757.
Solberg Gaard. 578.
Solbrekka Gaard. 362.
Sole Gaard. 51. .
Solheim Sogn. 309. 355. 633. ^79. 586.
Solreig i Boagard. 88. 9a 93.
SolYom. ISa 212.
SolOs Gaard. 809.
Solöer (Soleyar) Landikab. 119. 388. 468.
576. 617. 703. 776.
Sone EirikssAn, Kannik i Bergen. 611.
Soner Sogn. 534. 565. 640.
Sorkenes (Sarknnes) Gaard. 119.
Sord Kloster. 741. 749. 780.
Sotanes Sogn. 748. 749.
Spangen Gaard. 568.
Sparabu Fylke. 724. 734.
Spekhos Gaard. 567.
Spikadal Gaard. 166. 203. 295 ff. 377 ff.
Spitalen Gaard. 484. 489. 68a
Spjotaberg Sogn. 443. 664. 770.
Sponen Gaard. 484.
Splid, Jens. 812.
Sudheim Gaard. 178.
Stadle Sogn paa Ordost. 748.
Staf Gaard. 403. 578. 579.
Stafnes Sogn. 413.
StafYin (Stavi) Gaard. 460.
Stake, Markvard. 713.
Stange (Stanger) Gaard. 291. 394. 555.
— Sogn. 704. 816.
SUngeland Gaard. 52. -
Stanley Kloster i England. 10.
SUar, Halrard. 225. 264.
Stedja Sogn. 164. 182. 277 ff. 287 ff.
Steig (Stegen) Lagstol. 797. 799.
SUTanger By. 73. 78. 101.247.259.351.
443. 575. 727.
— Biskop og Stift. 10. 28. 38. 55.
62. 77 ff. 85. 87. 94. 96. 106. 148.
172. 191. 209. 231. 290. 362.375.
444. 523. 538. 540. 549. 573.616.
630. 684. 702. 746. 750 ff. 755.
777. 779.
— Kanniker. 48. 63. 73. 82 ff. 160 ff.
242. 247. 259. 324. 342. 529. 546.
575. 596. 747.
— Kirker. 28. 63. 100. 161.242.747.
/
»96
NavM-RefUter.
Siein, Abbed i Munketiy. 462.
— AmundssOn. 652.
— EiliruOn. 495. ,
— Gunoaraidn. 715.
— paa Hvaalen. 197.
— Ivartfön. 737.
— JonssOn. 483.
— NavarssOn. 564.
— OlaffsOii. 543.
— • SigurdffOo, Raadm. i Oslo. 813.
— Thorbergssdn. 734.
— ThordfsOn. 686. 687.
— Thorgrimssön. 459.
Sl«in Gaard og Sogo. 122. 144.235.666.
Steinar. 571. 608.
" Stcinaiffdn. 507.
— Tl^ostolfMöo. 229.
— Thoraldfiön. 613. 615.
— Tbordsidn, Kortbrodcr i Oslo. 353.
— Thorerssön. 738.
— Thorgerssöo. 638.
— TborgilssAn, Presi. 352.
— Thorgrimssön. 697.
Sieinarhof (Stcrov, Steirolf) Gaard og
Sogn. 465. 636. 637. 652. 672.
686 ff. 703.
Steinarsrud Gaard. 172.
Steinberg (Stenberg) Sogn. 511. 659.
Steinbru-Fossen. 645.
Steine Peterssön. 291. 327.330.340.349.
Stcingrini. 132. 133. 295.
— Askelssön. 89.
— HaakonssOn. 375. 376.
Steinkirke Sogn. 154. 155. 508.
Steinsgaard i Stavanger. 351.
Steins- Varpet i Laagen. 703.
Stcinuir Leiduirssön. 618. 619.
— Omundssön. 643. 644.
— Steinarssön. 571.
— Sumarlidessön. 355.
~ Sveinssdn. 698. 699.
— Tliorbjörnssön. 552.
Sleiariksholiii Sot. 799. 812.
Stepban (Staffen). 49. 504. 779.
— BergsveinssOn. 765. 807.
— Guttormssöo. 641. 653. 714. 71S.
— Kaonik i Nidaros. 49. 50l
— Rone. 774. 81 6.
— Tbomassön. 477.
SUg Haakonssön. 174. 186. 187.
StiklasUd Gaard. 122.
Stillaog se Stjrrlaug.
Stjoradal. 230. 734. 788. 805. 815.
Stodla Sogn. 170.
Stof Mathiattön. 706.
Stofreim Gaard og Sogn. 150. 153. 171.
Stokke (Stokker) Gaard o^ Sogo. 36a
370. 384. 401. 404. 417. 41& 568.
679. 710.
Stokksvand. 422.
Stolf paa Hofland. 146.
Stopul (Bonde). 477.
Storöen (Eyin bygda). 235.
Stotte(?), StrOg paa Söndmdre. 709.
Strand Gaard og Bygd. 135. 214. 215.
408. 43^. 436. 638.
Strandarbarm Sogn. 170.
Strandvik Sogn. 48.
Strange KlaussOn« 359.
Straum Gaard. 388. 413. 415. 421.
Strengjareid Skibrede. 463.
Strind Fylke. 734. 75a
Strindar-Aatting paa Voss. 516.
Strjon, Landskab. 397.
Stufamo Gaard. 128.
Stufarud Gaard. 531.
Stufnarud Gaard. 233.
StuFhor (Stumner) Gaard. 524.
StufsUd Gaard. 395.
Stare, Sten, Ridder. 761. 762.
Stydjamo Gaard. 505.
Styr, Prest. 404.
— Sveinssön. 534.
Styrevoll Sogn. 390. 558. 806.
Navne-Reguter.
807
Slyrkaar. 52. 9a 91.
— EinarssAn. 283.
^ EiodridessAn (Krok). 728. 729.
Slyrlaug Atlcssön. 340.
~ (Stillang) HalvardMÖn. 445.
Subdat Gaard. 564.
Sudaland (Sauland) Sogn. 692.
Sudervaaf. 584.
Sudreim Gaard. 174. 357. 760.
-- Sogn. 168. 35a 476. 617. 770.
Sndreng Gaard. 349.
Sadthorp, Bygd. 431.
Suflerud Gaard. 474.
Sul Gaard. 811.
Soll Gaard. 184.
Sumarlide (Somalid). 144. ^206.
Sund Gaard. 12a
Sundaleid Sogn. 140. 145.
Sundbn (Sandby) Gaard. 298. 341. 547.
Sundholmanes. 299. 305. 310.
Sundland Gaard. 758.
Sundre (Sanrir). 136. 196. 197.
— Reidarssön. '699. 700.
Snnnfjord Len. 654.
Sannhordeland Landakab. 156. 170. 230.
323. 464. 488. 787.
Sunniva, Besfoa Kone. 279.
— Endridesdatter (Rosinng). 779 ff.
— Erlingsdatter, Hustra. 359.
— Haavardsdalter. 320.
— Olcfsdatter. 441.
Sannmörc, Landskab. 230. 257. 293. 408.
519. 695. 708. 757.
Sannulf Klemetssön. 128.
Sanrin Gaard. 275. 460.
Samadal Skibrede. 728.
Sumaflek Gaard. 568.
Sartstad Gaard. 315.
Svadabu Bygd. 404. 578.
Svadfltad Gaard. 703.
Svalastofa Gaard. 632. 643.
Svale AlftnnMön, Ridder. 278.
1.
Svale se Römer og SmOr.
Svange Gaard. 133.
Svanbolra Gaard. 812.
Svanvik Gaard. 748.
Svarte-Jens, Ridder. 533. 541.
Svartsbeim Bygd. 486. 568.
Svartstad Gaard. 76a
SvarvasUid Sogn. 310. 333. 339. 356.
451. 493. 505. 545. 675.
Svein. 52. 81. 103. 135. 139. 140. 143 ff.
147. 151. 17a 208. 564. 692.
— Amnndssön i Fora. 781.
~- AnbjOrnssön. 51. 645.
— AndotssÖn. 571.
— Andreaaön. 484.
— Arnesadn. 407. 698—701.
— Atlesaön. 289.
— Bassesfön. 311. 566.
— Birgersaön. 365.
— Bjamessön. 96. 134. 234.
— Bergulfssön. 269.
— ^ Bjömasön, Kannik i Bergen. 546.
— Bonde i Griaen. 161—163.
— Eirikaaön. 269. 293. 734.
— Erkedegn i Nidaroa. 574.
— Gudbrandssdn. 589.
— Galle. 75. 76.
— GuttormssOn. 712.
— Haakontadn, Preal paa Bö. 711.
— Halgrimasön. 660.
— Halsteinafön. 674. 712.
— HollofMÖn. 128.
— Hnndolfsfön. 190.
— Ivarssön paa Grande. 366.
— JouMÖn. 349.579.582.599.616.626.
— Knutaaön, Raadmand. 787.
— LafrantsBön. 653.
— Magister. 111.
— Magnassön. 427.
— Markofsön, Lagmand. 439.
— Matstön. 91.
— Nikolassön. 362. 363. 57a
61
»Ott
iN«Yae-Refuier.
SveiB OUtuAm. 79a
— RolflMAi. 632.
— Si^rdMdn. 170. I78ff.181ff.257.
— Skaanorm. 186.
— Sniia. 215.
— Soleyfke. 154.
— Tliorbj5nifs5D. 206. 661.
— Tbordiidn. 394. 656.
— Tborgeirts5a. 339. 353.
— TliorgibaOn. 444. 779.
" Tborlakssdo. 803.
— Vimper. 421.
— ölYentön. 501.
STcinahaog Gaard. 13.
Sveüike GndbrandM5o. 322.
— Si^rdM5n. 164.
— SveiDMön. 609. 68a
— ThorgÜMön. 701.
Sveinagaard i Bergen. 110. 111.
Syeinunf Afmondsadn. 235. 236.
— AsIakisOn. 702.
— BjngstöB. 569.
— SiffurdfsÖB. 632.
— TborbjörnMön. 563. 564. 657.
Sverige, Svensker. 23. 25 ff. 41 ff. 71.
108. 189. 221. 231. 258. 264 ff. 704.
761 ff. 679.
Sverrer, Konge. 39.
Sverting Dana. 74.
SvineQa Sogn. 280.
Sveder van Beaten, Knd. i B. 466.
Syderö CSadrey) bland t Feröerne. 442.
Sydgard Gaard. 445. 446.
Sydnes Gaard. 519.
Sygne Sogn. 231. 232.
Sygnebft Grend. 232.
SyWester Bergulfssön. 611.
Syrstrand Bygd. 168.
SebjOrn. 153.
— Erlendssön. 129. 133. 134.
— Guttormsaön, Lagmand. 679.
— Helgesfön, Ridder. 108. 132 ff. 143.
SebjOiti, NanrefaOn. 384.
— Pred paa Aas. 204.
— Ridder. 84.
— Tborsteinscön. 451.
S»by, SebO, Gaard og Sogm. 63. 128.
169. 648. 660. 661. 738. 741.
Sebeim (Sem) Gaard. 2d0.4ia441 .674.817.
— Sogn. 318. 321. 390. 410. 441. 763.
Selabu Sogn. 447. 804. 806.
Seoinnd Kolbeinssöa. 519.
— 0Ialss5n. 601.
— (Samund) Tborgeirsaöiu 495.
— TborgUss5n, Lagmand. 448.
Setamd Gaard. 517.
Söderlandene (sdndenQ.Nor^). 747.7^
Sölmund. 19a ae Salomon.
— (Salmand) GudbrandssOn. 576.
. — GunnarssOn. 454.
— StyrIangMdn. 19a
— StyrrnertsÖB. 247.
— Tborkelssön. 352.
Sölvaruds-Syein. 135.
Söl?e Amundssön. 745.
— Bjarncssön. 337.
— £irikas5n, Abbed i HaUnö. 491.
— EyvindMÖn. 619.
— (Solver) Fokvardssön. 647.
— Hallesaön. 137.
— Ivarsfön. 134. 142. 155.
— Tborgcirsadn. 315. 316.
— Tborgilsgön. 701.
S5m Gaard. 52.
S5rkver Andreitön, Ridder. 104.
— (Serkvid) GannleikMÖn. 577 IT.
— (Svcrkcr) Ormstön. 210.
Sörle, Erkebiakop i Nidaros. 35. 36.
Takn, Valfartsted. 359.
Takunn(?} Gaard. 676.
Tandar Gaard. 567.
Tang Gaard. 174. 180.
Teigar Gaard. 378. 404. 424. 42a
Navne-Register.
899
Teigren Gaard. 296. 336.
Teiste Annnd Bjömsaön. 723.
— Hans, Biskop. 669. 678. 693. 727.
Teil TeitMÖn, Mnnk. 257.
TeitsQord Gaard og So||^. 203.
Tewes Hoppe, Kjdbm. i Bergen. 466.
Tezlanes (Texnes) Gaard. 648. 719. 720.
Thallak, Tarald se Thorlak, Thorald.
Thegnaby Sogn. 770.
Theiste Dal og Aa. 217.
Theitar Gaard. 328.
ThelemarkeD, Landskab. 87. 272. 320.
440. 459. 480. 491. 492. 515. 535.
552. 564. 569. 625 ff. 629. 643. 651.
692. 696. 724. 806.
Thengilstad (Thingelstad) Gaard. 379.
Thenol Kirke og Sogn. 598.
Thenrar Gaard. 184.
Tbcrik (Diderik?), Kannik i Oslo. 50.
Thesal Sogn. 658.
Thiljastjor Gaard. 451. 452.
Thilsken Bygd. 416.
ThingavoII Gaard. 98.
Thjodalyng (ThjAdling) Sogn. 301. 303 ff.
310. 368. 418 ff. 424. 428. 431.439.
481. 490. 510. 557. 571 ff. 581.820.
Tbjodgeir, Gnnnar üöU Haag. 232.
— JonssAn. 496. 497.
Tbjodnir ThordMön. 416.
Thjedulfsaas. 103.
Thjofakil (Thyrekil) Gaard. 385.
Thjorar Gaard. 52.
Thjostar (AmetsOn). 149.
Thjostalf AasalfssOn. 499.
— AmefsOn. 566.
. — - Dyrefsön. 273.
— Gerroandssön. 481.
— Gnnnarsflön. 579. 584.
— Gannleikssön. 535. 599.
— Ketilssön. 326.
— Neridfsön. 599.
— NilMÖn, Prest. 770.
Thjostnir Olafssdn. 451.
— PeterssAn. 626. 632.
— Pres! paa Lom. 228.
— ReiduIfMön. 222.
, — SvelnssOn. 691.
— ThoIfssAn. 352.
— Thoricirssön. 82.
Thjörn Ö. 141. 448. 508.
Thof Gunnessön. 318. 320. 444.
— HalvardMftn. 660.
— Ormssön. 599.
— ThorgeirsÄÖn. 701.
— ThorleiCraön. 701.
Tholf paa Eikin. 214. 215.
— Grimssön« 355.
— Helgessdn. 359.
— KeiilssAn. 458.
— Lensmand i Skaun. 678.
— NeridMÖn. 333.'
— PeterssAn. 663.
— SOlmundflsOn. 504.
— Thordssön. 499.
Thom (Tbafn, Tum) Gaard. 748. 790.
Thomas Annndss6n. 499.
— Arland. 308.
— Andunssön. 332.
— Biskop i Strengnes. 538.
— Busk, Raadmand i Oslo. 813.
— Eyvindssön. 445. 446.
— Jude. 805. 806.
— Mag. i Hamar. 704. 727.
— Simonss5n. 154. 270.
Thor Kögur. 462.
— OlssOn. 809. se Thord ög Thorer.
Thora. 92. 192. 195.
— HaWardsdatter. 680.
— Ey^indsdatter. 619.
— Gunnarsdatter. 649.
— Jonsdatter. 469.
•— Steinarsdatter. 533.
— Tholfsdatter. 336.
— Thorgeirsdatter. 470.
/
900
Ifavae-Refitter.
Thor« ThorfiUdatler. 705.
Thonüd (Thoralile, Twrald). 74. 139. 145.
184. 188. 236. 252. 327. 406.
— (Thoralde) Aneuöa, 199.
— AnifteiiiitAii. 193,
— AratborMÖii. 276.
— Benediktasöi. 404.
— Berdortsdn. 550.
— BniBdMdn. 158. 165.176.208.211.
— GndbrandMÖn. 412.
— Gonnarssön. 519.
— HaUteüiMdii, Pretl. 514.
— UjarrandeMOa. 577. 578.
~- Kaue. 476. 572. 620.
— NarreMöo. 172. 204.
— Preft i Sandefaerred. 43a
~- SigardstOo, Ridder. 424.
— (Toralde) Tlierlaka»5ii. 729.
Thoraldalid Gaard. 619. 696. 701.
Thoralf Askelssön. 469.
Thorarna se Thorno.
Thorberg HaldortaAn. 658.
— Jonftöii. 177.
— Kannik i Ifidaros. 50.
— OlafssöB. 740.
— Skeggssön. 642.
ThorbjArg, Fro. 150. 153.
— SveinungB Sdster. 563.
— TholsdaUer. 382.
ThorbjAm. 90. 206. 491. 492.
— AndutMön. 271.
— Asbjörnsaöii. 518.
— AodunssdD. 508.
— BjömMÖD. 475. 596.
— Gesteinssön. 473. 474.
— Gnnnarflsön. 489.
— Helgessön. 186.
— Herbjdmfsön, Lagmand. 512.
— HnupssAn. 460.
— Nene. 93.
— OlafMön. 145 ff. 398. 629. 640. 704.
— PaalssAn. 215.
Thorbjöra, PresL 171. S08.
— RaadsMand i Biapcg- 150. ISS.
~ RefMa. 492.
— STeinssön. 192. 363.
— ThoHjdmfaAn. 440.
— ThordM6ii. 389. 763.
— Tkorent5B. 401.
— Thorgeirsaön. 784.
— TkorleiffsöB. 639.
— Ölyerw5n. 429.
Thord. 131. 245. 314. 338. 345.
— i Agaten. 314.
— ABuodfaön. 662.
— Anithons5a. 401.
— AilakMÖD. 577.
— AUesAön. 453.
— Bj5rnsf An, LenainaiML 820L
— Blig. 204.
— Eioarssön. 395.
— Eiadridessön. 608.
— EiriksBÖo. 234. 240. 669.
— Grjotgardsfldn. 214. 215. 677.
— Gannarssön. 734.
— Gniisteiii586ii. 531.
— GonnvaldMön. 334 ff. 353. 400.
419. 432.
— (Halkfön) paa Madrevellw. 76 ff.
— Jonssön. 386.
— Kinnbein. 157.
— Kolbjörnsaön. 216. 217.
— Lang. 86.
— Narvessön. 197. 205.
— Nikalassön. 306. 72&
— Olafssön. 411.
— Ormssön. 526. 731.
— Oller. 147.
— Paalssön. 820.
— Pallen. 111.
— Pederssdn. 506. 531.
— Prest. 192. 204. 524. 526.
>- i Rnda. 345.
— Salmandifön. 454.
Naviie-Regifller.
901
Thord SignrdssÖD. 314.
— Skaat, Raadmand i Oslo. 716.
— Skakalokk. 183.
— Skeinessön. 310.
— Steinrodflsön. 301. 304.
— Sveinungssön. 386. 563. 640.
— Syltra. 168.
•— ThorbjörnMön. 133. 520.533. 556.
— ThordssOn. 521 . 652. 672ff.68ß. 687.
— ThorgiUsOD, Lagmand. 214 ff. 227.
— ThorgilM5n. 597.
— ThorleifssöD. 445.
— Thorsteinssön. 469.
Thordarnd Gaard. 235.
.Thorer (Thor). 52.156.190.228.459.972.
— Abbed i Dragamark. 695.
— (Thor) AgoiHRdasön. 274. 560.
— AndressÖD. 464.
— Arnessön Lang. 631. 64j5. 665. 672.
— AsbjOmssön. 565.
— Andaossdn. 362. 363.
— BenediktssAn. 399.
— BergsveinssAii. 351.
— BjörnssAn. 580. 581. 659.
— Eilifssön. 370.
— Eindridessöo. 660. 710.
— EirikssÖD. 472.
— Erkebiskop. 4. 9. 10.
— Eriingssön. 458. 514. 653.
— EjrrindsAÖn. 542.
— Flikk. 74.
— Frederiks85n. 163. 182. 276. 287 ff.
— Gautosön. 144.
— Graabcin. 165.
— GodleikMdn. 295.
— HaakonssÖD, Kantsler. 56. 76. 85.
87. 97.
— HaldorsfOn, Lagm. 117. 125. 243.
— HalyardfsAo. 383. 597.
— HelgeasÖD. 473. 474. 733.
— I»8arsiön(?). 738. 739.
— (Thare) Jenafdn, Ridder. 787. 788.
Thorer JonssOa. 196. 197. 486. 512.565.
— Jörandssön. 703.
— Klerk. 7. 75. 76.
— Knninhetta. 186.
— (Thure) Matssön. 680. 686.
— NÜMön, Kannik i Oslo. 738.
— OfBcial i Bergen. 237. 241.
— 0Iafss5n. 576. 806.
— Paalssön. 293.
— Peterssön. 566.
— Prest. 7. 82. 134. 148. 448. 770.
— Rafnssön (Ranisön). 122.
— Raad. 544. 545.
— Reidarssön. 663. 706.
— Rolfssön. 280. 281. 284.
— SigurdssAo. 134. 382.
— Stephanssön. 556.
— Tandre. 212. 213.
— TharaldssAi). 52||.
— Thjostolfssön, Prest. 271.
— TholfssOo. 297.
— Thorbjörnssöii. 334. 335.
— Thordssön. 235. 343. 386. 740.
— Thorgilssön. 346. 380. 660. 728.
— ThorhvaUsön. 486. 488 ff.
— Thorkdssön. 609. 613 ff. 660.
— ThormodssöD. 225.
— Thorsleinssön. 23ß. 349. 460. 739.
— ValssOn. 581.
— VerpU. 186.
— se Thor og Thord.
Thoresgaard i Skien. 730.
ThoresUid Gaard. 290. 817. 705.
Thorfinn, Biskop i Hamar. 62. 95.
— Kannik. 56. 804. 805.
— PeterssOn. 712.
— SigValdssön, Ridder. 130. 149.
— Skjoldolfssön. 333.
Thorgard. 86. 190.
— Eirikssta. 380.
— Kart. 205.
-^ Veflingstad. 774.
TiMrffHt. na. fS6. 13a m.
— G«iraiwHlM6i. 579.
— KetilMAB. 375. 376. AOL
— SwBnoilMön. 464. 466.
Tborfelr (TlKM^ar). 74. 119. 140. 151.
185. 217. 39a 563. 663. 693. 783.
— ÄMOlliM«!!. 643.
— AÜMAn. 252. 534. 565.
-— AnttiMUtön. 473.
— ArneMöD. 636.
•^ Ainalfftöo. 357.
— Aflakstött. 645.
— Bergsf5n. 530.
— Bj6rnn5ii. 39a 497.
— EinarMÖo. 157. 257.
— Eriingwön. 471. 514.
— EyiteinifÖB. 577.
— EyviBdwAii. 273.
— FolkeMÖn. 803.
— Geirmondssön. 481.
— GanoarssOo. 680. 681.
— Gannbj5riiM5ii. 310.
— Gonnvaldsadn. 320.
— HaavardMön. 421.
— lialbjörnfsön. 571.
— HalvardssOn. 440. 696.
— HaraldMOo, Provst 359.
— Helgessöo. 334. 493. 505.
— Kobpaan. 192.
— Neridssön. 681.
— Oddfsön. 662. 663.
— 0]«rss5n. 513. 526. 542. 651.
■
— Paalisön, Raadmaod i Oslo. 716.
— PeterssAn. 531.
— Prest paa Heggin. 146.
— SanduIfMÖn. 629. 701.
— SimoDssOn. 138.,'
— Skak. 344.
— Skcf. 477.
— paa Stedja, Raadsmand. 202.
— Steinrodsfön. 273.
— Tholfssdn. 469.
Tkorgeir Tkorbj5nua5ii. 444. 50C
— Tkorertaöa. 206.
— Thorgilfsön. 273.
— ThorlaksBÖB. 567.
— Thorleilsaöii. 673. 684.
— TkroBdMdfl. 743.
— Tryfgitöo. 454.
Tborgeinnid Gaard. 577. 578.
Thorgerd Eindndeadatter. 403.
— (Thorgeir) Olafsdatter. 804.
Tborgils pTkorgjuIs, Tni|reb). 153. 803.
— AnandssAB. 803. 804.
~ AflakMöB. 596.
— AamnadssÖB. 693.
— Aaduoss5B. 785.
— (TrogiUaa) BUp I StaTuger. 51
— Byltefim(?). 149.
— Eilifflsdo. 409.
— EioarssöB. 412.
— Eirikssöo. 484.
— Er]endss5B paa Sleio. 66&
— EyviBduOn. 725.
— GuBnofGn. 804.
— GnBBleikfltdn. 40a
— HelgessdB. 743.
— IvarstAfl. 517.
— MathissOB. 512.
— Prcst, 140. 161. 564.
— Boarssöo. 416.
— RofltuBg. 779.
— Skegge. 52. 236.
— SmidsfÖB. 245. 451. 474.
— SveiBssöB. 346. 763.
— ThofssÖB. 699. 700.
— TborbjörBssÖB. 32a 590.
— TborgeirssÖB. 389. t
— TborleifflsöB. 319. 563. 564. 585.
— Thor8teiB8s5B. 734. 737.
— ThorvaldMÖB. 74.
— VigleikssÖB. 451. 452.
— ölverasdB. 691.
Tborgrim AgmuBdssöB. 386. 394.
?(avoe-Regu(er.
905
Thorgrim FolkessCn. 803.
— i FrÖAtensby. 344.
— Fugl. 344. 345.
— Haa^ardstOn. 637.
— Helgeasön, 625.
— IvarifOn. 498.
— Nikolaussön. 616.
— PeterssAn. 157.
-^ Thortteinstön. 458.
Thorilya (Tliorgilt?) GunneMÖn. 184.
Thorivil Grvmdeasön, 721. 724. 725.
— MargareUs Broder. 173.
— Olafssöo. 632.
Thorkel. 74. 81. 13^. 176. 184. 563.
— AlfgsAn. 660.
— AsmundMÖo. 734.
— Biskop i Oslo. 3a
— Boode i Ö^rebö. 126. 128.
— Ryvindssön. 571.
— Garderssön. 627.
— Gunoarstöo. 94. 453.
— Hslung. 74.
— KlaossOn. 500.
— KlementosöÄ. 331.
— Klerk. 120.
— LaarentM^o. 353.
— OddMön. 294. 370. 379. 408.
— Ormssön, Prest. 133.
— Peterssön. 599.
— Prestesön. 74.
— Prior i Oslo. 288.
— Raadmand i Oslo. 565.
— SkeggeMÖn. 52.
— Skraf, Hr. Olafs Foged. 607.
— STcinssOn. 382.
-* i Tang. 174. 180.
— Thordssön. 412.
— Thorkelssöo. 406. 477.
— TbryrekssAn. 670. 671.
Thorlak (Thorieik). 52. 140.
— BerguIfssAn. 629. 630.
— Bj5nMs5n. 149.
Thorlak LaurenUsön. 298.
— (Tallak) Olafssdn. 696.
— Thorbjörossön. 657.
— Thorleifssön. 381. 382.
— VigfussOn, Raadm. i Bergen. 507.
Thorlaksgaard i Oslo. 158. 159.
Tborlaug (Thaulaog) Bergulfsdalter. 444.
Thor]augevaII(?) Gaard. 703.
Thorieif (Thorlaf). 223. 245. 259.
— Amundssön. 331. 410.
>- Anuodssön. 356. 385. 574.
— Arnessön. 331.
~ (Thorlaf j Biskop i Bergen. 591.
— Björnssdn. 618.
— Erlingssön. 483. 512. 578.
— Eyskeinssön. 486. 488.
— Fra Elins Ombadsmand. 245.
— - Geilaogss5n. 388.
— Gndbrandssön. 486.
— Gudleikssön*. 486.
— Gunnarssön. 611. 612. 675.
— Haakonssön. 242. 243. 285. 300.
— Haavardssdn. 747.
— Had. 230.
— Halvardssön. 699. 700.
— Haraldssftn. 645.
— Helgess6n. 440.
— Kyse (Kisa?). 792.
— Lidvordssöo. 440.
— NikoIaussOn. 422.*
— OlafssOn. 498. 585.
— Peterssön. 461.
— Prest. 224. 259.
— Prestesön. 93.
— Provst i Bergen. 540.
— Raadsmand. 223.
— Rikkardss5n. 352.
— Skeldulfss5n. 664.
— SteinarssAn. 574. 575.
— ; Stigss5n. 692.
— Sölvessön. 493. 509. 510. 571.
— ThorbjömssOn. 552.
904
lUvi^-Kafiilar.
norieif Tlionbita. 7ia
— TliorfekMAB. 819. 4S9.
— TkorfilMta. 685. 803.
— ThorkelMAn. 303.
— TbonnodMdn. 88.
— TltfOBdjiAB. 84a
— ÜÜMÖn. 622.
Thoryotorik Giard. 406.
Tbonnod AIüwöd. 350.
— AndrMt«!!. 364. 443.
— B|)6rnM6o, Kannik i Utmar. 411.
— EUifssön. 676.
»
— EirBwAn. 217.
— ErlinifSfOD, Mank. 545.
— EyvindMftiL 536.
— Gannarsfön. 632.
— Helf ettött. 643.
— JoiiMÖo, Lagnand. 719. 720.
— SigurdifOn. 357.
-— paa Strand. 135.
— ThorerssÖD. 294.
— ThorkelMöD. 227.
— ThormodssöB. 620. 621.
Thorny Gudleiksdaiter. 293.
Thorolf af Eidia, Mniik. 112. 114.
Tkorp Gaard. 154. 190. 222. 286. 662 1t,
Tborahavn paa Fnröeroe. 425. 442.
Thonnei Gaard ogBygd. 126. 302.459.525.
Thonseter Gaard. 729.
Thorstein. 63. 204. 410. 4ia 461. 681.815.
— Andrefaön. 386.
— Arnessön. 722.
— Askebsön. 469. 470.
— Andanjiön. 175. 757.
— Baug. 52.
— Biskop i Hamar. 82. 85.
— Bjömisön. 535. 626. 627.
- Egder. 323.
— EgilssAn. 599.
— Einarssön. 299. 671.
— EirikiBön. 744.
— Eysteinstön. 577.
Tbontein Eyrindiiön. 237.
— FagreboMe. 153.
— FinnMOn. 420.
— GantMÖn. 394.
— Geat. 224.
— GnnnarasöB. 453. 486. 511.
— Gnnneasön. 420.
— Gu{lormM5n. 787.
— UaraldssÖB. 386.
— HdgeMdn. 422. 451. 46a
— Ivaraaön. 220.
— Jomarafön. 277- 287.
— Jonjiön. 247. 322 ff. 38a 46a
— Katell. 224.
— KetUaaOn. 216. 287.
— Kraak. 7. 222.
— Kanung. 345.
— Kaue, Yebner. 792. 793.
— paa Mo. 103.
— Narreiadn. 286.
— Nikqlansaön, Kaanik. 543.
— Olabaön. 659. 704.
— Paalssön. 479.
— Pre«t. 154. 195. 198. 294. 749.
— Ragnaflösn. 187. 188.
— ReidarMön. 661.
— SaxeMÖn. 493.
— Sigmundsaftn. 182.
— Sigvaldssön. 577. 57a
— Skjaldolfsaön. 412. 461. 492.
— Skolle. 162. 199. 327.
— paa StiUaatad. 122.
— Stillaogssön. 646.
— Sebjömasön. 225.
— Tbjostalfssön. 479. 5ia
— Thoraldflsön. 504.
— Tborerssön. 555.
— Tborgllstön. 680.
— TborkelMOn. 63a
— Tbrondasön. 609.
— Tböf. 181.
— paa Tolar. 93.
Nayne-Register.
805 .
Ulfstön. 686. 705.
— Yaggad. 180.
Thonm. 208. 298. 304.
— Björn Stores Uasfrii. 103.
— (Thonm) Einaradatter. 518.
— HalvardfldaUer. 333.
— (Thoraa) Olafsdatter. 505.
Thonrald (Thorvallos). 259. 405.
— BenediktMön. 404.
— GadbrandMAn. 412.
— Thoreriflöo, Ridder. 74. 81. 98.
Thonrard. 154. 314.
— Olaffsön. 677.
Tbonrid Aastestftn. 330.
— Throndsiön. 166. 167. 171. 181. 186.
Thorslfegaard i Oslo. 146.
Thoten, Bygd. 123. 224; 235 ff. 274. 290.
305 ff. 322. 330. 332. 340. 365. 412.
452. 477. 492 ff. 555. 568. 633. 646.
657 ff. 703. 76a
TboUin Gaard. 225. 264.
ThoU Tage. 821.
Thridjangen Bygd. 535. 639.
Thromaller (Tromall) Gaard. 666.
Thrond Agmundssftii. 322.
— AskelssöD. 613.
— BorgarssöD. 610.
— Dagflnossöii. 425. 438. 439.
— Erkebiskop. 324. 382.
— Eyrindfsön. 574. 575.
— paa Forsheim. 224.
— Gest. 140.
— Gadbrandsfön. 275.
— HalrardssÖD. 121. 129.
^ IrarssdB. 800.
— Jonssön. 362. 363.
— KaopaanoMta. 581.
— (Tbrand) Kotflssta. 506.
— IrakeafOa. 131. 14a 177. 178. 229.
— OlafsfOn. 677.
— Paalssön. 546.
— PretI i Saadekerrcd. 430.
I.
Thrond Reidarssön. 280.
^ Sanderss6n. 746.
— SignrdssÖD. 132. 133.
— Steinessön. 322.
Tbrondames Sogn. 142.
Throndarthyeit Gaard. 87. 88. 724.
Throndelageo, Tbrondheim, Landskab. 49.
80. 108. 496. 502.
Thrama Sogn og Ö. 140. 463.
Thrydrek (Thryrik). 276. 480.
— Botolfisön. 225.
— (Tröker) Engebretssön. 808.
ThryksUd Gaard. 118.
— Sogn. 225. 443. 504. 715. 770.
Thrvlanes Gaard. 364.
Tknfdal (Tabdal) Bygd. 458.
Thagnarud Bygd. 484.
Thure se Thorer.
Thnrid Halsteinsdatter. 329. 334. 355 ff.
413 ff. 421.
— Thorgeirsdatter. 803.
Tbveit Gaard og Sogn. 320. 342. 363.
535. 563 ff. 590. 629. 639.
Tbyeitar Gaard. 128. 328. 699. 700.
ThyeiUrud Gaard. 763. 764.
Thyerdalene Bygd. 374. 375. 392. 645.
Thyingalin Gaard. 139.
Thydal Bygd. 447.
Thyrkin Gaard. 315.
Thyme Sogn i Dnraal. 337.
Thymemd (Thynnemd) Gaard. 410.
Thymesaker (Tnnesaker) Gaard. 567.
Tiaas-Kleiy paa Eiker. 473. 474.
Tidenan Jonssön. 695.
— Lybek. 110.
Tildhi Gaard. 272.
Tildrar Bygd. 7.
Tino, Bygd. 279. 400. 480. 609. 744.
Tinaehyaal Gaard. 609. 610.
TjoHarC?) Gaard. 158.
To Gaard. 222.
Tofalid Gaard. 453.
62
Tofe (ToO pia Br*nL 153.
— JoDt«6D. 534. 536. S37.
— KeliliiOii. 632.
_ NilMön, Erkrb. i Land. 603.
— (TuTO) PeteniOa, Kannik. 541.
— ThorilciiusAD. S9I.
— Throad(««D. 303-
Tohio (Touen) Gainl. 631.
Toko A*lak*iön. 3$a
— riiklis»ftn, Erkcprcil i Odo. 55&
ToUr C»»rd. 93. 296. 378.
TulflMlad Gaard. 651. 630. 756. 757.
Tolg» Gaard. 326. 3B2. 4*7. 449. GSB.
Tomler Cwrd og Sogo. 819. 333. 795.
Torrcdal. 210.
Treginaborg (Tromborf) Sogu. 294.451.
im. 667. 715.
TroKhyljarC?) 244.
Trolle, Byrge. 821.
— Herluf. B2I.
Trad (Truid) PclemCn. 664.
Tran», K>i4e og Sogn. 101 ff. 437. 6S3.
Trygg AndrcMOn. 454.
TrflHen {ThrflHlD) Bygd. 567. 706.
Tult Gaird. 132, 133. 748.
Tartc Sogn. 429. 588. 6IH.
Tunail Gaard. 64S.
Tuae SogD. 4SI. 688. 739. 748. 810.
Tnnciager «o Tbyrnesaker.
TuogRD Jord. 610.
Tnnlieim Gaard og Sogn. 20B. 328. 338.
476. 493. 519. 571. 660. 776.
Tonsberg By. 77. 191. 230. 821. 822.
{cmestcr ogByrogcd. 345.571.
790. 817.
rde. 319. 359. 361. 382. 387-
405. 423. 434. 503. 519.545.
664.
er og KIoBlrc. tOl ff. 284. 319.
359. 368. 383. 387. 410. 423.431.
433. 434. 436.481 .545. 664.763.817ff.
— Lagninnd. 76. 141. 166. 171. 249.
29a 319. 360. 382. 383. 388 C.
394. 405. 423. 433 W. 536. GO.
719 ff. 790. B07. 813. 615.
Tnnibergi Len. 246. 499. 776. 790. 811.
— BaadmrDd. 24». 360. SSO. 3)1
545. 556. 664. 817.
Tansbergfau«. 95. 138. 289.382. 446L490.
Türe le Thorer.
Tuterd (Taatrt, TdU iniula) Haater. 1^.
33. 34. 74!. 749. 780.
Tvilde Gaard. 151. 224.
Tygoitdil Gaard. 729.
Tynime JodmOo. 496.
Tyrf Gaard (EIv?). 306.
Tyridil Bygd. 215. 563. 564. 630. 637.
Ty«nea Sogn. 170.
TywcaO Kapel. 101. 102.
Tyvik? 72«.
Töml Gaard. 640.
TöD Gaard. 89. 91.
Ubbe, Erkebiikop i (.und. 12.
Uddard (JudardJ. 6.
Ugcrup, Erik. 779. 790. 812.
Uglcdal Gaard. 453. 663.
Uir. 120. 224.
— A>lak>iOD. 324.
~ AslcihaOn. 395. 446. 4&3. 454.
— Buk. 241.
— Eytleinuan. 701.
— Grimisan. 706.
— JonMOn. 311. 634. 635.
— Laurcnlsifln, Raadmand. 4Ü&
— PetcrMÖD, Preit. 47S.
— BikkardsiAn. 706.
— Roir««ön. 140.
— Saie»ön, Ridder. 197. 205. 240.
— ThoraldiaOn. 804.
— TbonleinuÖD. 339. 373. 394. 401.
Ulfar GunDeruöo. 701.
Ulfgardcn Gaard. 677.
Ulfh*d)n B}6m0a, Ridder. 86.
Nüvno-Register.
»07
Ulfhedin Peterssön. 453.
Ulfhild (Ulville) Uustni. 584.
Ulfvik Sogn. 140. 152. 170.
Ulfstand, Gregers, Jens og Lage. RIO.
— Truid, Ridder. 794—800. 810.
Ullaraal Bygd. 273.
UUarhyaal Gaard. 112. 139.
Ullario Gaard. 744.
Ullinshof Sogn. 392. 395. 636. 672. 686. 705.
UUinsvang Sogn. 112. 143.170.279.296.
325. 378. 546.
UUinsyn Kirke. 547.
Ul]oar(?) Gaard. 118. (vestre.)
Uloes Gaard. 606.
Ulvaldasiad Gaard. 156. 370.375.402.414.
Ulven (Aulvin) Gaard. 442. 811.
Uma Gaard. 93.
Une PeterssAn, Ridder. 108. 129.
Ungarn Land. 21. 44.
Unnarheim (Undreim) Gaard. 318. 321.
Unnarhe msdal (Undreimsdal) Bygd. 352.
Unneberg Gaard. 361.4 19.421.423.432.446.
Uppdal. 149. 170. 672. 751. 813.
Uppheim Gaard og Sogn. i32. 133. 170.
Upplönd se Opiandenc.
Uppsal Gaard. 347. 596.
UppsUd Gaard. 369.
Upsala By og Stift 221. 258. 264. 527.
Urban IV. Pave. 43. 45. 46. 48.
Urdal Gaard. 699.
Urne, AxeL 809.
— Erik. 807.
— Klans, Ridder. 821.
— Lage, Biskop. 766.
Utamsaker Gaard. 509.
Utanskogs Fjerding. 739.
Utne Gaard. 472.
Utrecht By. 768.
Utstfin Kloster. 63. 755.
Vaag, Vaagen, Gaard og Sogn. 128.
142. 364.
Vaage Bygd.' 125. 249. 479. 547.551.
630. 666. 727.
Vaal Gaard. 204. 759. se Voll.
Vaalar Gaard og Sogn. 206. 331. 348.
452. 44.3. 468. 518. 534. 664. 720. 748.
Vadastad Gaard. 234.
Vaddc Gaard. 757.
Vadlabö (ValebO) Bygd. 334. 805.
Vadstena Kloster. 380. 650. 784.
Vafvallastad Gaard. 99.
Valaberg Gaard. 170.
Valdastad Gaard. 370.
Valdby Gaard. 418.
Valdrcs, Landska^. 216. 248. 272. 343.
346. 488. 607.
Valgerd, Josefs Datterdatter. 327.
Valhangar Gaard. 198.
Valkendorf, ChristofTer. 822.
— Erik, Erkebisp. 750. 751. 753—
758. 763—765. 769—773. 780.
Valle Gaard og Sogn. 526. 596. 740. 749.
Valskardelandct. 74.
Valter af Bucchan, Kannik. 308.
Valthjof (Vaartbjof). 149. 173. 241.
— Baardss5n. 307.
— GyrdssAn. 411.
— (ValjoQ Thorbjörnssön. 363.
— ThorkelssOn. 74.
Vang Gaard. 285. 300.413.648.714.715.
— Sogn. 704.
Vangen (Vossevangen) Sogn. 90 ff. 134 ff.
139. 151. 156 ff. 172. 201. 203.237.
257. 260. 294 ff. 343. 366. 370. 375 ff.
379. 419. 457. 514. 516. 546. 553.
611 ff. sc Voss.
Yangs nes Gaard. 648.
Vanesyn Gaard og Sogn. 209. 573.
Vanshcini Gaard. 153.
Yardal Bygd. 183.290.315.317.457.637.
Vardöbus Ffestning. 732.
Vargastad Gaard. 568.
Vama Kloster. 624. 659. 680. 690. 725.
N«TBt-Refiiter.
Vtnia Skibrede. 148.
Vata« Vatne, Gaard o% Sofa. 49. 695. 792.
Vatteadea Gaard. 2t3. 214.
Vattkerr Gaard. 470. 519. 520.
Valfthveit Gaard. 443.
Vattelef le Voterlide.
Ve Skibrede. 636.
Vebcrg Gaard. 688.
Vebjüni Eiaarttön, LeafBiaBd. 488.
Vedeke Bmafvik. 3ia 821.
Vofard, Kannik i Nidarof. 50.
Vegger Gaard. 333. 749.
Veikalftdal Soga. 247.
Vekheim Bygd. 223.
Veldrar Bygd. 717.
Velingstad (VeflingiUd) Gaard. 774.
Velley HaWü. 326.
VeloDg Bygd. 442. 578.
Vemedal Bjfd. 824.
Yenand Signrditön. 250. 253.
Verdals Fylke. 734. 811.
Yermalaad Landskab. 311. 529.
Venaand Annndssön. 724.
— (Geirmund?) paa Heimdal. 270.
— PetersBÖn. 87.
• - SveinkefsAn. 585. 586.
Vemef Gaard. 757.
Vernik Jangmeister. 109. HO.
Verp Gaard. 185.
Verrik Gaard. 405. 430.
Veseterud Gaard. 429.
Vattad Gaard. 774.
Veftby Gaard og Sogn. 206. 234. 386.
511. 5^. 563. 565. 576. 610. 626.
640. 677. 770. 807 ff.
Veftereng Gaard. 608. 613—616. 625.
Vestfal, IQObmand? 312.
Vestfalen, Land. 136.
Veftfold Landskab. 352. 301. 304. 306.
310. 315. 318. 321. 326. 331. 333.
335. 339. 352 ff. 356. 361. 368. 37a
400 ff. 404. 406. 429 ff. 488 ff. 439.
451. 455. 409E476.48I. «a.49Sff
505. 509. 519. 558. 572. 589. MOff
618. 623. 633. 656. 6t4. 675. 70€. 7ta
Veatgard Gaard. 445. 446.
Vettrei» Gaard. 241.
Vettikorp Bygd. 113.
Veteriide. 192. 206. 225.
— AainiratöB. 624.
— BjArsMön. 616 ff. 643. 697.
— f^otnlliifOn. 676.
— Skule. 75. 76.
— ThorftainaaAn. 206.
Ved By. 226. 28X 714.
Vidaaea Gaard. 565.
VMar paa Holt. 222.
Vidareid Gaard. 426. 427.
Viden Gaard. 764. 765. 774. 807. 81t.
Viderve (?) Gaard. 333.
Vidheim Gaard. 184
Vidknn ErlingssAn, Rtdder. 72. 86.
Vifil RoIümAb. 545. 558. 559.
— 8teinarM5n. 574. 575.
— ThorgeirsfAn. 339.
Vifflstad Gaard. 247.
Viflastad Kirke og Sogn. 358.
Vigdis Eindride SimonaaAiii SOater. 195.
Vige Lagmand. 75. 76. 97. 103. 138.
VigerA. 509. 519. 757.
Vigilfnid Gaard. 167.
Vigleik ArnesiAn. 588.
— DyrofsAn. 332. 356.
— paa Haathreit. 28a
— Prest i EidsToll. 770.
— ThorgeiraaAn. 279. 28a
— ThorgilssAn. 217.
— ÖWerssAa. 533.
Vignif Omiff An, Lenfmaad. 496.
Vik Gaard. 406. 424. 47Z 638. 641
— Skibrede. 648.
Viken (eil. Vikbeim) Bygd. 140.
-* Gaard. 884. 473. 563. 596. 808 ff.
— Landikab. 75 ff. 192. 244. 246.
Name-Regitter.
90B
448. 563. 74a 770. 776. 795.
8S1 f.
Yiker Gaard. 83. 147. 315. 317.
Yikeyjar Sogn. 170. 296. 37a 546.
YikiBg AnderMÖn. 820.
^ (BryqjalfMAn?). 166.
— Eirikssön. 406.
— (paa Mogar?) 546.
— ThorgeirasAn, Prest. 186.
YilMngsgaard i Bergen. 201.
Yilhelm, Biakop af OrknA. 308.
— Biakop af Sabina. 25. 26. 30. 32.
— Bote, Koogena Kapellan. 39.
— af Bncchan, Erkedegn. 308.
— Errin. 30a
OlafsfAn. 463.
— Preit. 39.
— SignrdfsAn. 657. 658. 669.
— Stonn. 308,
— Vod, Preit. 308.
VUnar Gaard. 168. 357. 476.
YUnnganes. 115.
Yunar, Undskab. 252. 443.
Vinn Bygd. 479.
Yinald HenrikfsOn, Erkebiikop. 348. 371-
373. 375. 387. 409.
— Steinfinnasön, Kannik. 502.
Vmafkaal Gaard. 205. 799. 800.
Vindaaf Gaard. 439.
Vinganef Gaard. 222. 223.
Vingarheim Bygd. 117. 223.^ 347. 568.
579. 665.
Vinger Bygd. 396. 703.
Vinje Gaard. 90. 91. 165. 644. 724.
— Sogn. 170. 224. 238. 241. 551.
62a 699—701.
Viniand Gaard. 224.
Viiettad Gaard. 331.
Viiter Gaard. 299. 300. 486. 488. 489.
ViUial Gaard. Ua
Volebn Bygd. 131.
Von (Van) Gd. a 122. 324. 75a le Vaal.
Voller Gaard. 13. ae Valle og Vaalar.
Vordingborg By og Slot 371 it. 538 it.
Vosa (Vors) Bygd. 8a 147. 17a 178.
196. 213 ff. 224. 241. 250. 283.323.
334. 355. 37a 402 ff. 413 ff. 628.
642 ff. 67a 682. 712. ae Vangen.
V»l^ Gaard. 132. 133.
Werner ran Arsten, HjAbmand. 466.
Weatminater Slot 549.
Wyatenacker, Tideke, Ridder.444. 466.581.
Tlin Gaard. 136.
Tmpo Hallvardsatter. 774.
Tork'a Stift og Bifkop. 22.
Trikatad Gaard. 567.
Yrion (Jürgen?) Lvataa. 589.
Yrpeatad Gaard. 2ia
Zweier, Borgemeater i Vordingborg. 373.
iErQord Bygd. 661.
iEvanger Sogn. 134. 170. 213 ff. 237 ff.
241. 307. 366. 37a 37a 643.
ÖQeld Sogn ae EyjaQall.
ölven Gaard. 811. ae Ulven.
ölrer. 136. 27a ae Alf og Ulf.
— (Ulvar) Gnnnarasün. 701.
— (Ulve) Thoraldaadn. 804 .
— (öylir) ThorateinaaAn. 445.
ör Sogn. 344.
örmen Gaard. 667 ff. 671.
ömnif ae Amnif.
öatelid Gaard. 791.
öateraad ae Anateraat
ÖTrebnder Gaard. 380.
ÖTreby Gaard. 760. ae By og B6.
ÖTregard Gaard. 82.
öy Gaard. 120. 639. ae öye.
— (Uia), hetitndak Ö. 27a
öyaker Gaard. 244.
810
Ifavoe-Regisler.
öramrk Sogn. 446. 566.
ö]r« (Öyfia)- rata. 445.
öye G«ard. 381.
— Skibrede. f87. 643.
— So^R. 131. 272. fe Öy og Öyer.
öyen Gaard. 192.
— bygda (StorOen). 235.
öyer (Ejiwt) Gaard. 186.
— (Öyr) Sofp^, 403. 514. 568. 653,
705. ae öy og öye.
öyeatad Sofn. 463.^
Öystein^ öyTind se Eyatoie, Eyrimi.
Öyatradalir. 24a 249. 470. 634. 703.
öyatosyii Gaard og Sogn. 93. 170.
911
RETTELSER.
I Diplom-Aftrykkenc.
Side 13 Linie 1 OTenf. Dalium, maaske Dalum.
— 57 — 2 neden. Berge lea Bergis.
— 59 — 21 orenf. dati, maa Tsere dort,
— 63 — 25 Stanner \m% Sianner.
^- 72 — 13 sedendas - sedandas.
— 74 — 15 vatno \ma vain,
— ' 87 i sidste Ord er t adfaldet, laDs saxii^,
— 90 Linie 6 og 10 nedenf. og \ms ok,
— 115 — 23 OYenf. Verdalo ]«s Hca'dilu,
— 139 — 19 - gangande lies gangende.
— 166 nederst. ^orfindr Xfus porfmdr.
— 176 Linie 5 oTenf. mante \ma mofif«.
— 193. — 2 .a ateanda o. s. t. bAr nok udfyldes: a
at[tanda ort oh xxta rikis o. s. t. jfr. S. 246.
— 223 — 7 OYenf. dfert lies dyri.
— 224 — 5 nedenf. knindils, rettere vistook: kiundih,
252 — 13 - Vnnum les Ftmiim.
„ 257 — 1 1 - I>«r I>at, Skrivfeil i Orig. for pan käi.
— 259 — 10 ovenf. comprocntorea la^s comprocuraiarei,
— 260 — 4 - universati Ifes universUttii,
— 264 — 16 - domino lies aimo dommi,
— 280 — 4 - Suinnfinu les Suinafuiu,
_ 282 — 19 - hnart lies huarl.
— 344 — 17 - Marci l»f [Pet]ri. (Laknne iBrevet.)
— 427 — 5 - werinsada lies wremsada,
— 476 — 12 - Gudrima Iss Gudrma.
— 564 — 12 - kan Aabniogen udfyldes : [aSoUilme,
— 589 — 15 - Andersson lies Redersson.
— 033 — 6.7 - Annidf son 1. ^mtmiif #011.
I Anledning af nogle fra Hr. Palodan-Bflüller modlagne Bemerkninger
ved de i denno Sämlings Iste Hefte benyUede kalendariske Hjvlpeniidler, og tU
Udarbeidelsen af den hermed folgende Indledning er samUige her trykte Brevea
Datering paany gjennenigaaet, hvorved forskjellige Feil ere opdagede, dels frem-
komne Ted Uagtoomhed dels Ted den «Idre Usikkerhed i Beregningen af Konger-
nes Aar. En Liste over disse Feil meddelea her tilligemed nogle mindre yesent-
lige Rettelser i Overskrifteme m. v.
*
Side 63 Linie 9 Strands (?) les Sjanner.
-^ 80 i OYerskr. No. 89 for No. 88.
— 123 i Datering. 1 Decbr. for 24 Nctfbr.
— 127 i OTerskr. Mandens \m» den anden.