Skip to main content

Full text of "Diplomatarium Norvegicum"

See other formats


Google 


This  is  a  digital  copy  of  a  book  that  was  prcscrvod  for  gcncrations  on  library  shclvcs  bcforc  it  was  carcfully  scannod  by  Google  as  pari  of  a  projcct 

to  make  the  world's  books  discoverablc  online. 

It  has  survived  long  enough  for  the  Copyright  to  expire  and  the  book  to  enter  the  public  domain.  A  public  domain  book  is  one  that  was  never  subject 

to  Copyright  or  whose  legal  Copyright  term  has  expired.  Whether  a  book  is  in  the  public  domain  may  vary  country  to  country.  Public  domain  books 

are  our  gateways  to  the  past,  representing  a  wealth  of  history,  cultuie  and  knowledge  that's  often  difficult  to  discover. 

Marks,  notations  and  other  maiginalia  present  in  the  original  volume  will  appear  in  this  flle  -  a  reminder  of  this  book's  long  journcy  from  the 

publisher  to  a  library  and  finally  to  you. 

Usage  guidelines 

Google  is  proud  to  partner  with  libraries  to  digitize  public  domain  materials  and  make  them  widely  accessible.  Public  domain  books  belong  to  the 
public  and  we  are  merely  their  custodians.  Nevertheless,  this  work  is  expensive,  so  in  order  to  keep  providing  this  resource,  we  have  taken  Steps  to 
prcvcnt  abuse  by  commercial  parties,  including  placing  lechnical  restrictions  on  automated  querying. 
We  also  ask  that  you: 

+  Make  non-commercial  use  ofthefiles  We  designed  Google  Book  Search  for  use  by  individuals,  and  we  request  that  you  use  these  files  for 
personal,  non-commercial  purposes. 

+  Refrain  fivm  automated  querying  Do  not  send  automated  queries  of  any  sort  to  Google's  System:  If  you  are  conducting  research  on  machinc 
translation,  optical  character  recognition  or  other  areas  where  access  to  a  laige  amount  of  text  is  helpful,  please  contact  us.  We  encouragc  the 
use  of  public  domain  materials  for  these  purposes  and  may  be  able  to  help. 

+  Maintain  attributionTht  GoogXt  "watermark"  you  see  on  each  flle  is essential  for  informingpcoplcabout  this  projcct  and  hclping  them  lind 
additional  materials  through  Google  Book  Search.  Please  do  not  remove  it. 

+  Keep  it  legal  Whatever  your  use,  remember  that  you  are  lesponsible  for  ensuring  that  what  you  are  doing  is  legal.  Do  not  assume  that  just 
because  we  believe  a  book  is  in  the  public  domain  for  users  in  the  United  States,  that  the  work  is  also  in  the  public  domain  for  users  in  other 
countries.  Whether  a  book  is  still  in  Copyright  varies  from  country  to  country,  and  we  can'l  offer  guidance  on  whether  any  speciflc  use  of 
any  speciflc  book  is  allowed.  Please  do  not  assume  that  a  book's  appearance  in  Google  Book  Search  mcans  it  can  bc  used  in  any  manner 
anywhere  in  the  world.  Copyright  infringement  liabili^  can  be  quite  severe. 

Äbout  Google  Book  Search 

Google's  mission  is  to  organizc  the  world's  Information  and  to  make  it  univcrsally  accessible  and  uscful.   Google  Book  Search  hclps  rcadcrs 
discover  the  world's  books  while  hclping  authors  and  publishers  rcach  ncw  audicnccs.  You  can  search  through  the  füll  icxi  of  ihis  book  on  the  web 

at|http: //books.  google  .com/l 


Google 


Dette  er  en  digital  utgave  av  en  bok  som  i  generasjoner  har  v^rt  oppbevart  i  bibliotekshyller  f0r  den  omhyggelig  ble  skannet  av  Google 

som  del  av  et  prosjekt  for  ä  gj0re  Verdens  boker  tilgjengelige  pä  nettet. 

Den  har  levd  sä  lenge  at  opphavretten  er  utl0pt,  og  boken  kan  legges  ut  pä  offentlig  domene.  En  offentiig  domene-bok  er  en  bok  som 

aldri  har  v^rt  underlagt  opphavsrett  eller  hvis  juridiske  opphavrettigheter  har  utl0pt.  Det  kan  variere  fra  land  til  laiid  om  en  bok 

finnes  pa  det  offentlige  domenet.  Offentlig  domene-b0ker  er  var  port  til  fortiden,  med  et  vell  av  historie,  kultur  og  kunnskap  som  ofte 

er  vanskelig  ä  finne  fram  til. 

Merker,  notater  og  andre  anmerkninger  i  margen  som  finnes  i  det  originale  eksemplaret,  vises  ogsä  i  denne  filen  -  en  päminnelse  om 

bokens  lange  ferd  fra  utgiver  til  bibiliotek,  og  til  den  ender  hos  deg, 

Retningslinjer  for  bruk 

Google  er  stolt  over  ä  kunne  digitalisere  offentlig  domene- materiale  sammen  med  biblioteker,  og  gj0re  det  bredt  tilgjengelig,    Offentlig 
domene-b0ker  tilh0rer  offentligheten,  og  vi  er  simpelthen  deres  "oppsynsmenn".   Dette  arbeidet  er  imidlertid  kostbart,  sä  for  ä  kunne 
opprettholde  denne  tjenesten,  har  vi  tatt  noen  forholdsregler  for  ä  hindre  misbruk  av  kommersielle  akt0rer,  inkludert  innfpring  av 
tekniske  restriksjoner  pä  automatiske  S0k. 
Vi  ber  deg  ogsä  om  folgende: 

•  Bruk  bare  filene  til  ikke-kommorsioUo  formal 

Google  Book  Search  er  designet  for  bruk  av  enkelt personer,  og  vi  ber  deg  om  ä  bruke  disse  filene  til  personlige,  ikke-kommersielle 
formal, 

•  Ikke  bruk  automatiske  S0k 

Ikke  send  automatiske  s0k  av  noe  slag  til  Googles  System.  Ta  kontakt  med  oss  hvis  du  driver  forskning  innen  maskinoversettelse, 
optisk  tegngjenkjenning  eller  andre  omräder  der  tilgang  til  störe  mengder  tekst  kan  vsere  nyttig.  Vi  er  positive  til  bruk  av  offentlig 
domene-materiale  til  slike  formal,  og  kan  vffire  til  hjelp. 

•  Behold  henvisning 

Google-" vannmerkct"  som  du  finucr  i  hvcr  fil,  er  viktig  for  ä  infornioro  bnikoro  om  dotto  prosjektct  og  iijolpc  iloiii  mcil  k  finno 
Ogsä  annet  materiale  via  Google  Book  Scardi.  Vcnnligst  ikke  fjern. 

•  Hold  deg  innenfor  loven 

Uansett  hvordan  du  bruker  materialet,  husk  at  du  er  ansvarlig  for  at  du  opptrer  innenfor  loven.  Du  kan  ikke  trekke  den  slutningen 
at  vär  vurdering  av  en  bok  som  tiLh0rende  det  offentlige  domene  for  brukere  i  USA,  impliserer  at  boken  ogsä  er  offenthg  tilgjengelig 
for  brukere  i  andre  land.  Det  varierer  fra  land  til  land  om  boken  fremdeles  er  underlagt  opphavrett,  og  vi  kan  ikke  gi  veiledning 
knyttet  til  om  en  bestemt  anvendelse  av  en  besternt  bok,  er  tiUatt.  Trekk  derfor  ikke  den  slutningen  at  en  bok  som  dukker 
opp  pä  Google  Book  Search  kan  brukes  pä  hvilken  som  helst  mäte,  hvor  som  helst  i  verden.  Erstatningsansvaret  ved  brudd  pä 
opphavsrettigheter  kan  bli  ganske  stört. 

Oni  Google  Book  Search 

Googles  mal  er  ä  orgaiiiscre  inform asjoucu  i  Verden  Og  g,]0K  den  univcrsclt  tilgjengelig  Og  utnyttbar.  Google  Book  Seareli  hjelpcr  leserne 
med  ä  oppdage  Verdens  b0ker  samtidig  som  vi  hjelper  forfattere  og  utgivere  med  ä  nä  frem  til  nytt  publikum.  Du  kan  s0ke  gjennom 
hele  teksten  i  denne  boken  päjhttp :  //books .  google .  com/| 


DIPLOMATARIÜM  NORVEGICÜM. 


OLDBREYE 

T[L  KUKDSKAB  OH  H(HIGES  IRDRE  OG  YDRE  PORHOLD,  SPROG, 

SLAGTEB,  SiEOER,  LOVGIVNING  OG  RETTERGANG 

I  HIDDELALDEREN. 

»AHLEDR  06  UDGIVNE 


CJIr.  C  tä..  Jüange  oa  Carl  JB.  Vnger* 


FORSTE  SAHLinG. 

Andet  Hefte. 


CHRISTIAMA. 

P.  T.  HALLINGS  FORLAGSHAIfDEL. 
184». 


*  ■ 

t 


DIPLOBIAT^ 

Ol 

TIL  EDRDSKAB  OH  H Ol 
SLAGTEB.  BJBm 


Chr.  O.  •#.  JE 


HJ^LPEHIDLER 

til 

Beregningen  af  de  i  norske  Oldbreve  forekommende 

TIDSBESTEMMELSER 

af 

Christian  Lange. 


1  Henhold  lil  hvad  ovenfor  S.  X  er  ylrel,  leveres  her  de  chronologiske 
Oplysninger^  som  til  Diplomatariels  Brug  og  Bedömmelse  ansees  fornödne.  Med- 
delelsen  af  de  övrige  Bemsrkninger  maa  af  Mangel  paa  Rum  i  dette  Bind  udsettes 
til  de  folgende  Samlinger.  Yed  denne  Undersögelse  ere  foruden  vor  Litteraturs 
bekjendle  historiske  Kildeskrifter  hovedsagelig  folgende  Yerker  henyttede : 

VArt  de  verifier  les  dates  des  faits  historiques  etc.  etc.  par  des  Religieux 
Benedictins.     2  Parties.     Paris  1750.     4to. 

A,  Pilgram,  Calendarium  chronologicum  medii  potissimum  svi  monumen- 
tis  accomodatum.     Vienns  1781.     4to. 

J.  Helwig^  Zeitrechnung  zu  Erörterung  der  Daten  in  Urkunden  für  Deutsch- 
land.    Wien   1787.     fol. 

H.  Nicolas^  the  Chronology  of  History.  London  1833.  8,  af  hvilket 
Skrift  E.  Brinckmeiers  Prachtisches  Handbuch  der  historischen  Chronologie, 
Leipzig  1843.  8,  for  en  stör  Del  kun  er  en  tydsk  Bearbeidelse. 

Missale  pro  usu  totius  regni  Norvegie,  sec.  ritum  s.  metropolilanas  Nidro* 
siensis  ecclesi».    (Besorget  af  Erkebiskop  Erik  Valkendorf.)    Hafni»  1519.  fol. 

Norges  gamle  Love  indiil  1387^   udg.    af  Keyser    og  Munch.     1 — 3die 

Bind.     Christiania  1846  —  1849.     4to. 

\.  b 


XIV 

Desuden  ere  de  hidlil  ud^voe  udealandske  Diplom« tarier,  Regesler  o^ 
lignende  Kildeskrifter  raadspargte,  samt  den  norsk-blaiubke  Sag^-Litteratur  og 
den  hele  tilgsngelige  Sämling  af  norske  Diplomer  i  Norge,  Danmark  og 
Nordtydskland  forelöbig  gjennemgaaet  for  Dalenngemes  Vedkommende.  Pro- 
fessorerue  Keyser  og  Munch  i  Chrisliania  aamt  Dr.  Paludan-Müller  i  Odense 
have  i  forskjellige  Henseender  veiledet  mig  ved  disse  chronologiske  Forskninger, 
ligesom  den  Förstnevnte  som  flereaarig  Beslyrer  af  UniversiteteU  Diplom- 
Sämling,  der  nu  er  indlemmet  i  Rigsarkivet,  egentlig  bar  lagt  Grundvolden  for 
en  selvsliendig,  til  Kildeme  stöüet  norsk  Clironologi,  der  vistnok  endnu  har 
sine  mörke  Punkter,  men  dog  maa  antages  at  va^re  bragt  saavidt  paa  det  Reoe, 
som  de  flesle  norske  Breves  paalidelige  Datering  udkriever.  Da  Hensigten  med 
disse  Blade  kun  er  for  Norges  Vedkommende  at  supplere  og  berigtige  de  al- 
mindelige  kalendariske  Skrifter,  ere  alle  Oplysninger  og  Beviser  vedkommende 
det  almiudelige  cbrislne  Kaleudervesen^  Paaskeregningen  m.  v.  udeladte  og 
alene  de  til  Dateringen  foruödne  praktiske  Tabeller  meddelle  for  det  Tidsrum, 
Diplomalariet  omfalter. 


I.    AARETS  BEREGNING. 

Man  finder  Aaret  belegnet  paa  forskjellige  Maader.  Af  disse  var  Bereg- 
ningen  efler  Christi  Aar  almindeligst  i  13de,  Slutningen  af  I5de  samt  16de 
Aarhundrede,  men  efler  Kongens  Aar  i  hele  14de  og  Begyndelsen  af  I5de. 
Stundom  benyltedes  begge,  ja  endog  flere,  Dateringsmaader  i  Forening.  Desu- 
den daterede  Paverne  saagodtsom  sledse  fra  deres  Regjeringsaar,  enkelte  Biskop- 
per  fra  deres  Viel.sesaar  o.  s.  v. 

BEREGNING    AF    CHRISTI    AAR. 

Hvad  denne  angaar,  da  havde  man  gjennem  hele  Middclalderen  ingen  fast 
almiudelig  Regel  for  Dageti,  hvormed  Aaret  skulde  begynde.  Fra  Numa 
Pompilius  ligetil  langt  hen  i  den  christne  Tid  regiiedes  Aarets  Begyndelse  paa 
romersk  Vis  fra  Iste  Januar,  men  paa  den  Tid,  da  Chrislendommen  naaede 
Norge,  var  det  allerede  blevet  almindeligt  at  begynde  Aaret  7  Dage  for,  nemlig 
fra  Jesu  antagne  Födselsdag  25  December,  hvorlil  Kong  Haakon  Adelstensfostre 
henlagde  den  hedeuske  Julehelg.  Kjendskab  til  romersk  Tidsregning  havde  Nord- 
masndene  för  Christendommen  ikke,  og  de  kunne  derfor  ei  heller  som  Christne  fra 
först  af  have  regnet  Aaret  fra  1  Januar,  men  snarere  paa  deres  christne  Lereres 


XV 

Au^elsaxernes  Vis  fra  25  December^.  Imidlertid  udfandt  den  schoIasUske  Spids- 
Gndighed,  at  Chrbti  Aar  ikke  passende  künde  regnes  fra  hans  virkelige  Födsel 
(naüvilas,  Oldn.  burdr),  men  maatte  regnes  fra  Undfaugelseus  Dag,  da  bans 
Kjödsannammelse  OocBruatio,  Oldn.  holdgan)  begyndle,  eftersom  Kirken  ellers 
kom  til  at  fesUig-holde  bans  Födsel  (2 5 de  Decbr.)  för  hans  Undfangelse  (25de 
Marts).  Som  Folge  heraf  blev  det  paa  flere  Steder  Brug  afc  begynde  Aaret 
med  den  foregcuiende  25  Marls,  9  Maaneder  og  7  Dage  för  vort  Aar  Ccal- 
culus  Pisanus)y  medens  Andre  vel  ogsaa  begyndte  Aarel  med  25  Marts,  men 
i  det  folgende  Aar,  allsaa  omtrent  3  Maaneder  senere  end  vi  (calculus  Flo- 
rentinus)^.  Begge  disse  Regnemaader,  der  altsaa  variere  netop  et  fuldt  Aar, 
benievnes  i  Almindelighed  annus  incarnationis. 

Denne  Aarsregning  bar  sikkert  ikke  vaeret  almindelig  i  Norge.  I  de  flere 
tusinde  med  Hensyn  til  dette  Spörgsmaal  gjennemgaaede  originale  Breve  fra 
13de,  14de  og  en  Del  af  15de  Aarbundrede  benytles  saagodtsom  udelukkende 
enten  Udtrykket  anno  domini  eller  är  eptir  gu&s  lmr&,  fra  burä,  fräbur&ar^ 
U&  eller  IfW&artima  vdrs  herra,  medens  derimod  saavel  Udtrykkene  anno  a 
nativitate  eller  nalititatis,  som  anno  ab  incamatione  eller  incarnationis  kun 
yderst  sjelden'  forekomme,  issr  de  sidstnsvnte,  ligesom  jeg  kun  i  et  enesle 
Diplom  bar  fuudet  fra  hold g an  vdrs  herra  Jesu\  Heraf  synes  man  berettiget 
til  at  slutte,  at  Beregningen  fra  Jesu  Födsel  eller  Byrd  bar  vteret  saa  alminde- 
lig, at  man  ei  bar  anseet  det  nödvendigt  at  antyde  Aarets  Begyndelse  ander- 
ledes  end  ved  det  ubestemte  anno  domini,  idet  man  efter  Angelsaxernes  Brug 
ved  Incamationsaar  ei  bar  forslaaet  andet  end  Jesu  Födsels  Aar^. 

Men  derfor  kan  Incarnations- Aaret  fra  25de  Marts  nok  undtagelsesvis  viere 

*)  Trcttcnde-Dagens  (fest  EpipbaniEe,  6tc  Jan.)  Navn  forklarcs  i  et  sldgammelt 
aiigelsaxisk  Dig^t  deraf,  at  den  er  den  13de  Dag  i  Aaret.  Menologium  .or  thc 
poetical  Calendar  of  ihe  AnglosaxonSj  ed.  Fox.   London    1830.  8.  Notes  p.  60. 

')  Atter  andre  begyndte  Aaret  med  Paaskedagy  uden  Hensyn  til  naar  denne  ind- 
faldt;  Venetianernes  Aar  regnedes  fra  Ule  Marls  o.  s.  v.  Jfr.  herom  Heimgs 
Zeitrechnung,    S.  61  ff. 

'j'Incarnationsaaret  neevnes  kun  i  de  to  Breve  No.  7  og  No.  745  i  den  her 
trykte  Sämling  af  mere  end  1100  Breve,  og  No.  745  er  dcsudcn  tillige  dateret 
fra  Jesu  Födsel  („anno  a  nalivilate")  i  Brevets  Begyndelse.  I  Thorkelins  Dipl. 
II.  benyttes  det  S.  60.  66  og  259,  samt  i  Analecta  p.  134. 

*)  Codex  dipl.  monast.  St.  Michaelis  (Munkelivs-Bogett)  ed.   P.   A,  Mtmck.  p.  58. 
^)  C.  Paludtm- Müllers  kirkeligo  Kalendcrvfesen,  (Odense  1847.  8.)  S.  44. 


XVI 

bnigt,  da  det  tydeligl  sees,  at  man  i  Norden  bar  kjendt  eii    saadao  Bere^ng 

af  Aarei^;  men  da  det  börer  til  de  sjeldne  Undtageber,  bvis  rette  Bmg  endnu 

er  dunkel,  ansees  videre  Undersögelse  om  Beregningsmaaden  deraf  her  ufornödeo. 

At  Aaret  af  Nordmendene  i  den  forste   chrislne  Tid  er  blevet  regnet  fra 

Juledag  (25  Decbr.),  og  at   delle   lenge   bar  vedvaret,    synes   derfor  meget 

rimeligt^,  men  naar  man  bar  ophört  hermed,   og   regnet  fra    /   Januar^  lader 

sig  for  Tiden  ikke  bestemme.     Der   er    som   en   Folge    af  Julefreden   udstedt 

faa  Breve  mellem  Jul  og  Nylaar,  hvilket  vanskeliggjör  Afgjörelsen,  men  tillige 

formindsker  Spörgsmaalets  prakliske  Betydning.     Men  fra  2den  Halvdel  af  I5de 

Aarhundrede  kan  man   med   Bestem (hed   regne   Aaret   fra    Isfe  Januar,     Dipl. 

Norv.  I.  No.  822  sammenlignet  med  No.  823  (begge  skrevne  med  samme  Haand) 

og  No.  995   viser  delte;  det  sidste,  dateret  4de  Juledag  1498,  kau  ikke  hen- 

föres  til  vort  Aar  1497,  da  det  netop  var  i  Advent  og  Julen  1498,  alErke- 

biskop   Gaule  opholdt  sig  i  Konghelle.     Her  er   saaledes    Beregningen   fra   Iste 

Januar  vis.     Forövrigt  vedbleve  Bentevuelserne  8de  Dag  Jul  om  Nylaar,    13de 

Dag  om  Epiphania  og  20de  Dag  om  13  Januar  ligefuldt,  og  bave  vedligeholdt 

sig  tu  Yore  Tider,  saa  mau  ei  fra   dem   kan   slutle    til    Yarigheden    af   Aarels 

Beregning  fra  Juledag. 

«)  Ännal  vetustissimi  (i  Script,  Rer,  Dan,  II.  178)  be^ynde  udtrykkelig  fra  den 
Dag,  da  Engelen  Gabriel  aabenbarcdc  si^  for  Maria,  d.  e.  Mariie  Bebudelscs- 
Dag,  25dc  Marls.  Flatöbogen  bestemmer  Kong  Haakon  HaakonssOns  Bcgravel- 
sesdag  saaledes:  Häkon  konungr  var  jardadr  3  nattum  fyri  Mariumessu  (d.  e. 
22  Marls).  Var  |)Ä  lidit  fra  burd  ok  holdgan  värs  ücrra  Jesu  Christi  ))üsund. 
cc.  Ix  ok  iii  är  ok  prim  nältum  minnr.  (Forum,  Sog,  X,  151),  Medcns  dctto 
Udtryk  klarligt  nok  viser,  at  man  med  Slutningen  af  14de  Aarb.  bar  kjendt  en 
Aarsberegning  fra  25de  Marls,  kan  man  dog  ikke  negte,  at  selvc  den  usfed- 
vanlige  -Nöiagtighcd,  hvorined  dens  Bcnyttclse  her  er  tilkjendegivct,  besternt 
talci*  mod  dens  Almindelighcd,  ügcsoni  Udtrykkel  fra  burd  ok  holdgan  jo  net- 
op ophfever  Distinclionen  mellcm  begge  Aarsberegninger. 

"*)  Mod  at  antage  Juledag  som  Aarets  Bcgyndelsc  kan  man  maaske  anföre  Beret- 
ningen  i  Harald  Haardraades  Saga  cap.  43  {Fomm,  Sß^ur  VI.  243),  „at  da  8dc 
Dag  Jul  kom,  fik  Kongens  Ma;nd  sin  Lön/^  hvilket  antyder  Nytaarsdagcn 
som  Aarets  Vendcpunkt,  da  Lönningcrne  udbctaltes. 

(Fortscelles  Side  XXV.) 


XVII 


/.  Tabel  over  de  norske  Kongers  Regjeringsaar  fra  1263^-1481 

tiUigemed  Söndag  Sepiuagesima,  Paaskedag,  Pindsedag 

og  SöndagsbogsiOD  for  denne  Aarrcekke. 


Chruli 
Aar. 

Kongens 
Rigsaar, 

Söndag 
Sepluagesima. 

Paaskedag. 

Pindsedag, 

SöndagS" 
bogstav.       1 

Kong  Magnus  Haakonssöns  Regjering,  16  Decbr. 

1263  ^  9  Mai  1280. 

i6  Decbr. 

1263. 

—  1. 

28  Jan. 

1  April. 

20  Mai. 

G. 

1264. 

1—2. 

17  Febr. 

20    - 

8  Juni. 

FE. 

1265. 

2—  3. 

1     - 

5    — 

24  Mai. 

D. 

1266. 

3-  4. 

24  Jan. 

28  Marts. 

16    — 

C. 

1267. 

4-  5. 

13  Febr. 

17  April. 

5  Juni. 

B. 

1268. 

5—  6. 

5    — 

8    — 

27  Mai. 

AG. 

1269. 

6-  7. 

20  Jan. 

24  Marts. 

12    — 

F. 

1270. 

7-  8. 

8—  9. 

9  Febr. 
1     - 

13  Apnl. 
5    — 

1  Juni. 
24  Mai. 

E. 
D. 

1271. 

1272. 

9-10. 

21    — 

24    — 

12  Juni. 

CB. 

1273. 

10-11. 

5    — 

9    — 

28  Mai. 

A. 

1274. 

11—12. 

28  Jan. 

1    — 

20    — 

G. 

1275. 

12-13. 
13-14. 

10  Febr. 
2    — 

14    — 
5    — 

2  Juni. 
24  Mai. 

F. 
ED. 

127a 

1277. 

14—15. 

24  Jan. 

28  Marts. 

16    — 

C. 

127a 

15-16. 

13  Febr. 

17  AprU. 

5  Juni. 

B. 

1279. 

16—17. 

29  Jan. 

2    — 

21  Mai. 

A. 

1280. 

Kong 

17. 
'  Erik  Magnus 

18  Febr. 

21     — 

9  Juni 
9-13  Juni  1 

GF. 
299. 

s9ns  Regjering 

.    10  Mai  12ai 

10  Mai. 

1280. 

—  1. 

18  Febr. 

21  April. 

9  Juni. 

GF. 

1281. 

1-  2. 

9    — 

13 

1    — 

E. 

1282. 

2—  3. 

25  Jan. 

29  Marts. 

17  Mai. 

D. 

1283. 

3-  4. 

14  Febr. 

18  April. 

6  Juni. 

C. 

1284. 

4-  5. 

6    — 

9    — 

28  Mai. 

BA. 

1285. 

5-  6. 

6—  7. 

21  Jan. 
10  Febr. 

25  Marts. 
14  April. 

13    — 
2  Juni. 

G. 

F. 

1286. 

1287. 

7—  8. 

2    — 

6    — 

25  Mai. 

E. 

1288. 

8—  9. 

25  Jan. 

28  Martä. 

16    — 

DC. 

1289. 

9—10. 

6  Febr. 

10  April. 

29    — 

B. 

1290. 

10-11. 

29  Jan. 

2    ~ 

21     - 

A. 

xvm 


Christi 
Aar. 

Kongens 
Rigsaar. 

Söndag 
Septuagesima. 

Paaskedag. 

Pindsedag. 

Sindags" 
hogstav. 

10  Mai. 

1291. 

11-12. 

18  Febr. 

22  April. 

10  Jani. 

G. 

1-292. 

12—13. 

3    — 

6    — 

25  Mai. 

FE. 

n 

1293. 

13-14. 

25  Jan. 

29  MarU. 

17    — 

D. 

1294. 

14-15. 

14  Febr. 

18  April. 

6  Jani. 

C. 

1295. 

15-16. 
16-17. 

30  Jan. 
22    — 

3    — 
25  Marto. 

22  Mai. 
13    — 

AG. 

1296. 

1297. 

17—18. 

10  Febr. 

14  April. 

2  Jani. 

F. 

1298. 

18-19. 

2    — 

6    — 

25  Mat 

E. 

1299. 
Kong  h 

19—20. 
^aakon  V.  Ma% 

15 

19    — 

7  Jani.      1      B.            1 
1299  —  8  Mai  1319. 

inussöns  Regjering,    10  Aug, 

1299. 

10  August. 
—  1. 

15  Febr. 

19  April. 

7  Juni. 

0. 

1300. 

1-  2. 

7    — 

10    — 

29  Mai. 

CB. 

1301. 

2—  3. 

29  Jan. 

2    — 

21     — 

A. 

130i. 

3—  4. 

18  Febr. 

22    — 

10  Jani. 

G. 

1303. 

4—  5. 

3    — 

7    — 

26  Mai. 

F. 

1304. 

5—  6. 

26  Jan. 

29  Marls. 

17    — 

ED. 

1305. 

6—  7. 

7—  8. 

14  Febr. 
30  Jan. 

18  April. 
3    — 

6  Juni. 
22  Mai. 

C. 
B. 

1306. 

1307. 

8—  9. 

22    — 

26  Marls. 

14    — 

A. 

1308. 

9—10. 

10  Febr. 

14  April. 

2  Jani. 

GF. 

1309. 

10-11. 

26  Jan. 

30  Marls. 

18  Mai. 

£. 

1310. 

11-12. 
12—13. 

15  Febr. 
7    — 

19  April. 
11     — 

7  Jani. 
30  Mai. 

D. 

C. 

1311. 

1312. 

13-14. 

23  Jan. 

26  Marls. 

14 

BA. 

1313. 

14—15. 

11  Febr. 

15  April. 

3  Jani. 

G. 

1314. 

15-16. 

3    — 

7    — 

26  Mai. 

F. 

1315. 

16-17. 
17—18. 

19  Jan. 
8  Febr. 

23  MarU. 
11  April. 

11     — 
30    — 

E. 
DC. 

1316. 

1317. 

18-19. 

30  Jan. 

3    — 

22    — 

B. 

1818. 

19-20. 

19  Febr. 

23    — 

11  Juni. 

A. 

1319. 

Kong 
1319. 

20. 

Magnus  Erikst 
24  August. 
—  1. 

4    — 

8    — 

27  Mai. 
)  —  1  Dechr. 
27  Mai. 

G. 

1374. 

G. 

\öns  Regjering. 
4  Febr. 

24  Aug.  13n 
8  April. 

1320. 

1—2. 

27  Jaa. 

30  MarU. 

18    — 

FE. 

XIX 


CkrisH 

Aar, 


Kongens 
Rigsaar. 


SepIZiesLa}  ^''"'"'''V- 


Pindsedag. 


Söndagt^ 
BogsiiW. 


1321. 
1322. 
1323. 
1824. 
1325. 


1326. 
1327. 
1328. 
1329. 
1830. 


1331. 

1332. 

1388. 

^  1334. 

;  1335. 


1336. 
1337. 
1338. 
1339. 
13^. 


1341. 
1342. 
1343. 
1344. 
1345. 


1346. 
1347. 
1348. 
1349. 
1350. 


1351. 
1352. 
1353. 
1354. 


24  August. 

2-  3. 

15  Febr. 

19  Apnl. 

7  Juni. 

D. 

3—  4. 

7    — 

11     — 

30  Mai. 

C. 

4-  5. 

23  Jan. 

27  Marls. 

15     — 

B. 

5—  6. 

12  Febr. 

15  AprU. 

3  Juni. 

AG. 

6-  7. 

3    — 

7    — 

26  Mai. 

F. 

7—  8. 

19  Jan. 

23  MarU. 

11     — 

E. 

8-  9. 

8  Febr. 

12  April. 

31     — 

D. 

9—10. 

31  Jan. 

3    — 

22    — 

CB. 

10—11. 

19  Febr. 

23    — 

11  Juni. 

A. 

11—12. 

4    — 

8    - 

27  Mai. 

G. 

12-13. 

27  Jan. 

31  Marls. 

19 

F. 

13-14. 

16  Febr. 

19  April. 

7  Juni. 

ED. 

14-15. 

31  Jan. 

4     — 

23  Mai. 

C. 

15—16. 

23    — 

27  MarU. 

15    — 

B. 

16-17. 

12  Febr. 

16  April. 

4  Juni. 

A. 

17—18. 

28  Jan. 

31  Marls. 

19  Mai. 

GF. 

18—19. 

16  Febr. 

20  April. 

8  Juni. 

F^ 

19—20. 

• 

8    — 

12    — 

31  Mai. 

D. 

20-21. 

24  Jan. 

28  Marls. 

16    — 

C. 

21—22. 

13  Febr. 

16  April. 

4  Juni. 

BA. 

22-23. 

4    — 

8    — 

27  Mai. 

G. 

23-24. 

27  Jan. 

31  Marls. 

19    — 

F. 

24—25. 

9  Febr. 

13  April. 

1  Juni. 

E. 

25-26. 

1     - 

4    — 

23  Mai. 

DC.  . 

26—27. 

23    — 

27  MarU. 

15    — 

B. 

27-28. 

12    — 

16  April. 

4  Juni. 

A. 

28-29. 

28  Jan. 

1     — 

20  Mai. 

G. 

29-30. 

17  Febr. 

20     - 

8  Juni. 

FE. 

30—31. 

8    — 

12    — 

31  Mai. 

D. 

31-32. 

24  Jan. 

28  Marls. 

16    — 

C. 

32—33. 

13  Febr. 

17  April. 

5  Juni. 

B. 

33-34. 

5    — 

8    — 

27  Mai. 

AG. 

34—35. 

20  Jan. 

24  Marls. 

12    — 

F. 

35—36. 

9  Febr. 

13  April. 

1  Juni. 

E. 

De  sidato  20  af  Kon^  Magnus's  Regjeringsaar  rare  i  Fa^llesskab  med 
Sonnen  Haakon  VI,  og  findes  derfor  oplagnc  paa  folgende  Side  i 
2den  Rubrik. 


XX 


Chriiti 
Aar, 

Kongens 
Rigsaar, 

Söndag 
Sepiuagesima, 

Paatkedag, 

Pindsedag, 

Sömdmg$-     1 
Bogslao.      | 

Kong  Uaakon  VL  Magnussöns  Regjering.  9/24  Aug.    1355  —  Juli?  i380,      | 

24 

9/24 

Aug. 

Aug, 

13&5. 

36-37. 

-  1. 

1  Febr. 

5  April. 

24  Mai. 

D. 

1356. 

37-38. 

1-  2. 

21     — 

24    — 

12  Juni. 

CB. 

13W. 

38-39. 

2-  3. 

5    — 

9    — 

28  Mai. 

A. 

1358. 

39-40. 

3-  4. 

28  Jan. 

1     — 

20    — 

G. 

1359. 

40-41. 

4-  5. 

17  Febr. 

21     — 

9  Juni. 

F. 

1360. 

41-42. 

5-  6. 

2    — 

5    — 

24  Mai. 

ED. 
C. 

1361. 

42-43. 

6-  7. 

24  Jan. 

28  Marls. 

16    — 

1362. 

43-44. 

7-  8. 

13  Febr. 

17  April. 

5  Jani. 

B. 

1363. 

44-45. 

8-  9. 

29  Jan. 

2    — 

21  Mai. 

A. 

1861. 

45-46. 

9-10. 

21    — 

24  MarU. 

12    -^ 

GF. 

1365. 

46-47. 
47-48. 
48-49. 

10-11. 
11-12. 
12-13. 

9  Febr. 
1    — 
14    — 

13  April. 
5    — 

18    — 

1  Juni. 
24  Mai. 
6  Juni. 

£. 
C.  /; 

1366. 
1867. 

1368. 

49-50. 

13-14. 

6    - 

9    — 

28  Mai. 

Bi^.-* 

1369. 

50-51. 

14-15. 

28  Jan. 

1     — 

20    — 

G. 

1370. 

51-62. 

15-16. 

10  Febr. 

14    - 

2  Juni. 

F. 

1371. 

52-53. 

16-17. 

2    — 

6    — 

25  Mai. 

E. 

1372. 

53-54. 

17-18. 

25  Jan. 

28  MarU. 

16    — 

DC. 

1373. 

54-55. 

18-19. 

13  Febr. 

17  April. 

5  Juni. 

B. 

1374. 

55-56. 

19-20. 

29  Jan. 

2    — 

21  Mai. 

A. 

1875. 

20-21. 
21-22. 

18  Febr. 
10    — 

22    — 
13 

10  Juni. 
1     — 

G. 
FE. 

1376. 

1377. 

22-23. 

25  Jan. 

29  Marts. 

17  Mai. 

D. 

1378. 

23-24. 

14  Febr. 

18  April. 

6  Juni. 

C. 

1379. 

24-25. 

6    — 

10    — 

29  Mai. 

B. 

1380. 
Kong 

25-26. 

22  Jan. 

25  Marl«. 

13    — 
/  —  3  August 

AG. 

1387, 

Olaf  Haakons 

söni  Regjerin^ 

r.  29  Juli  138 

29  Juli, 

1381. 

—  1. 

10  Febr. 

14  April. 

2  Juni. 

F. 

1382. 

1       2. 

2    — 

6    — 

25  Mai. 

E. 

1383. 

2—  3. 

18  Jan. 

22  Marts. 

10 

D. 

1384. 

3—  4. 

7  Febr. 

10  April. 

29 

CB. 

1385. 

4—  5. 

29  Jan. 

2    — 

21 

A. 

1386. 

5—  6. 

18  Febr. 

22    — 

10  Juni. 

G. 

1387. 

6—  7. 

3    — 

7    — 

26  Mai. 

F. 

XXI 


Christi 

Aar, 

Kongent 
Rigsaar, 

Söndag 
Sepluagesima. 

Paaskedag. 

Pindsedag. 

Söndags" 
Bogstat, 

Dronning  Margaretat  Regjering,   2  Februar   1388  —  September   1389. 

2  Februar. 

1388. 

—  1. 

26  Jan. 

29  MarU. 

17  Mai. 

ED. 

1389. 

1—  2. 

14  Febr. 

18  April. 

6  Juni.             C. 
.  1389  —  1442, 

Kang  Erik  af  Pomems  Regjering.  14  Septbr. 

14?  Septbr, 

1389. 

—  1. 

14  Febr. 

18  April. 

6  Juni. 

C. 

1390. 

1—  2. 

30  Jan. 

3     - 

22  Mai. 

B. 

1391. 

2-  3. 

22    — 

26  Marto. 

14    — 

A. 

1392. 

3—  4. 

11  Febr. 

14  April. 

2  Juni. 

GF. 

1393. 

4—5. 

2    — 

6    — 

25  Mai. 

E. 

1394. 

5—  6. 

15    — 

19    — 

7  Juni. 

D. 

1395. 

6—  7. 

7-  8. 

7    — 
30  Jan. 

11     — 
2    — 

30  Mai. 
21    — 

C. 
BA. 

1896. 

1897. 

8-  9. 

18  Febr. 

22    — 

10  Juni. 

G. 

1396. 

9—10. 

3    — 

7    — 

26  Mai. 

F. 

1399. 

10—11. 

26  Jan. 

30  Marts. 

18    — 

E. 

1400. 

11-12. 

15  Febr. 

18  April. 

6  Juni. 

DC. 

1401. 

12-13. 

30  Jan. 

3    — 

22  Mai. 

B. 

1402. 

13-14. 

22    — 

26  MarU. 

14    — 

A. 

1403. 

14-15. 

11  Febr. 

15  April. 

3  Juni. 

G. 

1404. 

15—16. 

27  Jan. 

30  Marto. 

18  Mai. 

FE. 

1405. 

16-17. 

15  Febr. 

19  April. 

7  Juni. 

D. 

1406. 

17-18. 

7    — 

11    — 

30  Mai. 

C. 

1407. 

18-19. 

23  Jan. 

27  Marts. 

15     — 

B. 

1408. 

19-20. 

12  Febr. 

15  April. 

3  Juni. 

AG. 

1409. 

20-21. 

3    — 

7    — 

26  Mai. 

F. 

1410. 

21—22. 
22-23. 

19  Jan. 
8  Febr. 

23  Marts. 
12  April. 

11     — 
31     - 

E. 
D. 

1411. 

1412. 

23—24. 

31  Jan. 

3    — 

22    — 

CB. 

1413. 

24-25. 

19  Febr. 

23    — 

11  Juni. 

A. 

1414. 

25—26. 

4    — 

8    — 

27  Mai. 

G. 

1415. 

26-27. 
27-28. 

27  Jan. 
16  Febr. 

31  Marts. 
19  April. 

19    — 
7  Juni. 

F. 
ED. 

1416. 

1417. 

28—29. 

7    — 

11     — 

30  Mai. 

C. 

1418. 

29—30. 

23  Jan. 

27  Marts. 

15    — 

B. 

1419. 

30-31. 

12  Febr. 

16  April. 

4  Juni. 

A. 

1420. 

31  -32. 

4    — 

7    — 

26  Mai. 

GF. 

xxn 


C/brtfff» 
Amr, 


Kongemt 
Rigsanr, 


Söndag 
Septuage*i\ 


Paaskedag» 


Pmdsedmg, 


SSmdags 
Bogtttn. 


1421. 
1422. 
1428. 
1424. 
1425. 


1420. 
1427. 
1428. 
1429. 
1490. 


1431. 
1482. 
1483. 
1434. 
1435. 


1436. 
1437. 
1488. 
1489. 
H4a 
T441. 
1442. 


14?  Stpthr. 
32-33. 
33—34. 
34-35. 
35—36. 
36-37. 
37—38. 
38-39. 
39—40. 
40—41, 
41-42. 
42-4a 
43—44. 
44-45. 
45—46. 
46—47. 
47—48. 
48-49. 
49-50. 
50—51. 
51-52. 
52-53. 
53—54. 


19  Jan. 
8  Febr. 

31  Jao. 

20  Febr. 

4  — 

27  Jan. 

16  Febr. 
1  — 

23  Jan. 

12  Febr. 

28  Jan. 

17  Febr. 

8  — 

24  Jan. 

13  Febr. 

5  — 

27  Jan. 

9  Febr. 
1  — 

24  Jan. 
12  Febr. 

28  Jan. 


23  MarU. 
12  April 

4     - 
23    — 

8    — 
31  MarU. 
20  April. 

4  — 

27  Marls. 

16  AprU. 
1    — 

20    — 

12  — 

28  Harte. 

17  AprU. 
8    — 

31  MarU. 

13  April. 

5  — 
27  MarU. 
16  April. 

1  — 


11  Mai. 
31  — 
23  — 
11  Jnni. 
27  Mal 

19  — 
8  Jnni. 

23  Mal 

15  — 

4  Jnni. 

20  Mai. 
8  Jnni. 

31  Mal 

16  — 

5  Juni 
27  Mai. 

19  — 

1  Juni 

24  Mal 
15  — 

4  Juni 

20  Mal 


E. 

D. 

C. 
BA. 

G. 

F. 

£. 
DC. 

B. 

A. 

G. 
FE. 

D. 

C. 

B. 
AG. 

F. 

£. 

D. 
CB. 

A. 

G. 


1442. 
1443. 
1444. 
1445. 


1446. 
1447. 
1448. 
1449. 


Kong  Ckrittofferi  Regjering.  i  Juni  i442  —  6  Januar  iH8. 

i  Juni, 

—  1.  28  Jan. 

1—2.  17  Febr. 

2—3.  9    — 

3—  4.  24  Jan. 

4—5.  13  Febr. 

5—6.  5    — 

6.  21  Jan. 
9  Febr. 


1  April. 
21     — 

12  — 
28  MarU. 
17  April 

9    — 
24  MarU. 

13  April. 


20  Mal 
9  Juni 
31  Mal 
16    — 
5  Juni 
28  Mal 
12    — 
1  Juni. 


G. 

F. 
ED. 

G. 

B. 

A. 
GF. 

E. 


xxm 


Chri$U 
Aar, 


Kongeni 
Rigsaar» 


Söndag 


Ptuiskedag, 


Pindiedag. 


S6ndags' 
BogsUn, 


Kong  Christum  L 

29  Juli, 

1450.  —  1. 

1451.  1—  2. 

1452.  2—  3. 

1453.  3—  4. 

1454.  4—  5. 

1455.  5—  6. 

1456.  6—  7. 

1457.  7—  8. 

1458.  8—  9. 

1459.  9—10. 

1460.  10—11. 

1461.  11—12. 

1462.  12—13. 

1463.  13—14. 

1464.  14—15. 

1465.  15—16. 

1466.  16—17. 

1467.  17-18. 

1468.  18—19. 

1469.  19—20. 

1470.  20-21. 
"1471."^  21-22. 

1472.  22  -23. 

1478.  23—24. 

1474.  24—25. 

1475.  25—26. 

1476.  26—27. 

1477.  27—28. 

1478.  28—29. 

1479.  29-30. 

1480.  30—31. 

1481.  31. 


Regjering,  29  JuU  1450  —  21  Mai  1481, 


1  Febr. 
21     — 

6    — 

28  Jan. 

17  Febr. 

2  — 
25  Jan. 

13  Febr. 

29  Jan. 

21  — 
10  Febr. 

1  — 

14  — 
6    — 

29  Jan. 
10  Febr. 

2  — 

25  Jan. 
14  Febr. 

29  Jf^n. 

18  Febr. 

10  — 

26  Jan. 
14  Febr. 

6  — 

22  Jan. 

11  Febr. 
2    — 

18  Jan. 

7  Febr. 

30  Jan. 
18  Febr. 


5  April. 
25    — 

9    — 

1  — 

21  — 

6  — 

28  Martfl. 

17  April. 

2  — 

25  Marls. 

13  April. 

5  — 

18  — 
10    — 

1  — 

14  — 

6  — 

29  Marls. 

17  April. 

2  — 

22  — 
14  — 
29  Marls. 

18  April. 

10  — 

26  MarU. 
14  April. 

6    — 
22  Marls. 

11  April. 
2    — 

22    — 


24  Mai. 
13  Juni. 

28  Mai. 

20  — 
9  Juni. 

25  Mai. 

16  — 

5  Juni. 

21  Mai. 

13  — 

1  Juni. 

24  Mai. 

6  Juni. 

29  Mai. 

20  — 

2  Juni. 

25  Mai. 

17  — 

5  Juni. 

21  Mai. 
10  Juni 

2    — 
17  Mai. 

6  Juni. 

29  Mai. 

14  — 
2  Juni. 

25  Mai. 
10    — 

30  — 
21  — 
10  Juni. 


D. 
C. 

DA. 
G. 
F. 
E. 

Da 

B. 

A. 

G. 
FE. 

D. 

C. 

B. 
AG. 

F. 

E. 

D. 
CB. 

A. 

G. 

F. 
ED. 

C. 

B. 

A. 
GF. 

E. 

D. 

C. 
BA. 

G. 


d±] 


XXIV 


//.  Tabel  wer  Paasken  samt  Söndagtbogtta»  for  i482—156t 

1          ^«r.      1 

Paaske. 

Sömd»  B. 

Aar, 

PaoMke, 

1     Sönd.  B.         I 

1482. 

7  April. 

F. 

1522. 

20  April. 

E. 

1483. 

30  Marls. 

£. 

1523. 

5    - 

D. 

1481. 

18  April. 

nc. 

1524. 

27  MarU. 

CB. 

1485. 

3    — 

B. 

15*25. 

16  April. 

A. 

1486. 

26  Marts. 

A. 

152a 

1     — 

G. 

1487. 

15  April. 

G. 

1527. 

21     — 

F. 

1488. 

6    — 

FE. 

1528. 

12    — 

EP. 

1489. 

19    — 

D. 

1529. 

28  MarU. 

C. 

1490. 

11     — 

C. 

1530. 

17  April. 

B. 

1491. 

3    — 

B. 

1531. 

9    — 

A. 

1492. 

22    — 

AG. 

1532. 

31  MarU. 

GF. 

1493. 

7     - 

F. 

1533. 

13  April. 

E. 

1494. 

30  MarU. 

E. 

1534. 

5    — 

D. 

1495. 

19  April. 

D. 

1535. 

28  MarU. 

C. 

1498. 

3    — 

CB. 

1536. 

16  AprU. 

BA. 

1497. 

26  MarU. 

A. 

1537. 

1    — 

G. 

1498. 

15  April. 

G. 

1538. 

21     — 

F. 

1499. 

31  Marls. 

F. 

1539. 

6    — 

E. 

1500. 

19  April. 

ED. 

1540. 

28  M^rU. 

DC. 

1501. 

11     — 

C. 

1541. 

17  April. 

B. 

1502. 

27  Marls. 

B. 

1542. 

9    — 

A. 

1503. 

16  April. 

A. 

1543. 

25  MarU. 

G. 

1504. 

7    — 

GF. 

1544. 

13  April. 

FE. 

1505. 

23  Marls. 

E. 

1545. 

5    — 

D. 

1506. 

12  April. 

D. 

1546. 

25    — 

C. 

1507. 

4    — 

C. 

1547. 

10    — 

B. 

1508. 

23    - 

BA. 

1548. 

1     — 

AG. 

1509. 

8    - 

G. 

1549. 

21     — 

F. 

1510. 

31  Marls. 

F. 

1550. 

6    — 

E. 

1511. 

20  April. 

E, 

1551. 

29  MarU. 

D. 

1512. 

11    — 

DC. 

1552. 

17  April. 

CB. 

1513. 

27  Marls. 

B. 

1553. 

2    — 

A. 

1514. 

16  April. 

A. 

1554. 

25  MarU. 

G. 

1515. 

8    — 

G. 

1555. 

14  April. 

F. 

1516. 

23  MarU. 

FE. 

1556. 

5    — 

ED. 

1517. 

12  April. 

D. 

1557. 

18    — 

C. 

1518. 

4    — 

C. 

1558. 

10    — 

B. 

1519. 

24    — 

B. 

1559. 

26  MarU. 

A. 

1520. 

8    — 

AG. 

1560. 

14  April. 

GF. 

1521. 

31  MarU. 

F. 

1561. 

6    — 

E. 

XXV 

BEREGNING    AF    KONGERNES    AAB. 

De  »Idste  norske  Breve  mangle  fordetmeste  Angivelse  af  Tid  og  Sied; 
fra  Midien  af  13de  Aarbundrede,  da  Dateriug  mere  og  mere  blev  almindelig, 
regnedes  siiart  fra  Guds  Aar,  snart  fra  Kongens  Regjerings-Tiltradelse  (anno 
regniy  d  äre  rHkis),  Skjönt  Norge  fra  denne  Tid  af  var  et  Arverige  med  en 
fast  og  anerkjendt  Arvegangslov,  regnede  dog  Eftermanden  i  Almindeiighed 
ikke  sin  Regjering  fra  Formandens  Dödsdag,  men  fra  den  Dag^  da  kan  höiti- 
delig  blev  tagen  Hl  Konge  af  Folket^.  Der  maatle  altid  hengaa  nogen  Tid, 
indeu  Thing  künde  samles,  og  derfor  finden  man  et  kortere  eller  Itengere 
Tidsnim  mellem  Formandens  Död  og  Eflermandens  Rigsaars  Begyudelse.  Var 
nu  blot  Hyldingsdagen  optegnet,  vilde  Aarets  Bestemmelse  vere  saare  let,  men 
derom  mangler  man  nssten  ved  enhver  Leiligbed  Oplysning.  Man  maa  derfor 
ved  Hjslp  af  de  Data,  selve  Diplomerne  indeholde,  s6^q  at  komme  deuue  Dag 
saa  nsr  som  muligl.  Ved  Valget  mellem  forskjellige  Dage,  naar  mau  kuu 
tilnsrmelsesvis  kan  bestemroe  den  rette,  er  den  Bestemmelse  i  Hirdskraaen^,  at 
hint  Hyldingsthing  skulde  holdes  paa  en  Söndag  eller  en  Höitidsdag,  ofte 
afgjörende. 

Efler  det  ovenfor  oplysle  om  Vanskeligheden  ved  det  cbristne  Aars  rig* 
tige  Bestemmelse,  er  det  nödvendigt  ved  denne  Undersögelse  at  gaa  ud  fra  et 
ubetinget  sikkert  Tidspunkt.  Dette  maa  den  Solformörkelse  i  det  uordlige 
Europa  5te  August  1263  ansees  for,  som  Kong  Ilaakon  Haakonssön  var 
Vidne  til  under  sit  Opbold  paa  Orkenöerne,  og  som  i  bans  Saga  omtales  umid- 
delbart  för  Lafransmesse  (10  Aug.)*'^.  Ifölge  samme  Sagas  Berelning  dödeban 
under  dette  Opliold  paa  Gerne  i  Kirkevaag  Natten  til  Söndag  efler  Luciemesse, 
altsaa  Nat  til  den  ißde  Decbr.  1263. 

Sonnen  Magnus  Haakonssön^  kaldet  Lagaböter,  bavde  i  Faderens  levende 

^)  nirdskraacnsSte  Kapitel  (Norges  gatnle  Lote  11.395 — 396)  ,,um  konungs  tekju*' 
viser  dette.  För  denno  Anerkjcndelse  fra  Folkets  Side  af  bans  Arveret  havde 
fundet  Sted,  künde  Kongen  ingen  Regjcringsmyndighcd  öve,  og  kaldtcs  derfor 
indtil  da  kun  konungs-efni,  Kongsfcmne,  vordcnde  Konge,  ligesom  Biskopperne 
mellem  dcres  Valg  og  Viclse  kaldtes  biskups-efni  (electus),  og  först  regnede 
deres  Virksomlied  fra  Vielsesdagen   (anno  consecrationis,  ä  äri  biskupsdcemis). 

•)  Anf.  Slevg.  S.  395. 

»«)  L'art  de  verificr  les  dates.  I.  53.  Hak".  Hak.  S.  cap.  319.330.  (Fornm.  Sögur.X. 
125.  148).  Sagaen  siger  udtrykkeligt,  at  Luciemessen  (13  Decbr.)  i  det  Aar, 
Kongen  dödc,  indtraf  paa  en  Thorsdag,  hviiket  passer  paa  Aar  1263. 


XXVI 

Live  faael  Kon^ntm  Of  rar  bleven  krönet;  for  kam  bortfaldl  altoaa  den  Ted* 
tafue  HyMin^.  Han  regnede  derfor  sin  Reffjerings  TiltrtBdelse  fra  Faderetu 
D6dsda§.  Da  han  styrede  Riget  under  Faderens  Tog,  og  försi  od  i  Faiteo 
1264  fik  Kundskab  om  Dödsfaldet,  bar  man  villel  regne  bans  Aar  fra  denne 
Tid,  Of  nennest  fra  BegraveUesdagen  22  Marts^^;  nen  to  ntvivUomme  Date<- 
ringer  vise,  at  ban  bar  regnet  det  fra  et  eldre  Datum.  I  Hirdskraaen  Kap. 
36  ftndes  Dateringen:  Paalsmesse  om  Vinteren  (25  Jannar)  efler  Christi  Byrd 
1273  i  Kong  Magnns's  lOde  Regjeringsaar,  og  bans  Bylov  for  Bergen  er 
ndstedt:  Vincentü  Dag  (22  Januar)  1276  efler  Christi  Byrd,  i  bans  ISde  Aar ^^ 
Disse  Dateringer,  der  ftndes  saaledes  i  alle  gamle  Lovcodices,  godtgjöre,  at 
ban  bar  regnet  sit  Aar  fra  en  Dag  för  25  og  22  Januar  1264,  og  to  Breve 
fhi  Septbr.  1277  vise^*,  at  det  regnedes  efler  22  Septbr.  1263.  Meilern  disse 
Yderpnnkter  maa  Dagen  falde,  og  da  Faderen  allerede  ved  Midsommer  1263 
var  afreist  til  OrkenÖeme,  kan  Magnus  ei  have  regnet  sit  Aar  fra  den  Dag, 
bau  paa  Faderens  Vegne  overtog  Rigsstyrelsen  i  dennes  Fraver.  Vi  maa  da 
holde  OS  til  Dödsdagen  16  Beehr*  som  den  eneste  rimelige  Dag,  bvorfira  ban 
regnede  sin  Regjering,  og  finde  Bestyrkelse  berfor  i  bans  Eflermands  Rigsaars 
Beregoing.  Efler  Samtidens  enstemmige  Vidnesbyrd  d&de  Kong  Magnus  i 
Bergen  den  9  Mai  1280  i  bans  Regjerings  17de  Aar. 

Sonnen  Erik  Magnussön  var  ligeledes  i  Faderens  Live  tagen  til  Konge, 
ligesom  den  yngre  Sön  Uaahon  var  given  Hertugsnavn,  og  bin  regnede  sin 
Regjerings  Tiltroidelse  fra  den  lüde  Mai  1260^  Dagen  efler  Fadereos  Död, 
og  fra  samme  Dag  regnede  Broderen  Haakon  sit  Hertugdömmes  Aar,  Kong 
Eriks  Kroning  i  Bergen  2  Juli  (Svitunsmesse)  bar  bermed  intet  at  gjöre.  1 
Brev,  dat.  16  Kai.  Juni  (17  Mai)  anno  regni  pHmo^  meldte  Kong  Erik  Edvard 
L  af  England  sin  Faders  nys  indtrufne  Död'^;  altsaa  er  Brevet  fra  1280,  og 
Erik  bar  regnet  sin  Regjerings  Begyndelse  för  denne  Dag,  d.  e.  för  sin  Kro- 

>^)  Samlinger  til  norske  Folks  og  Sprogs  Bist.  II.  129-130. 

1  >)  fiorgti  gamU  Lor>e.  II.  288.  428.  Naar  derfor  i  Dipl.  Norv.  No.  64  a.  Christi 
Aar  1273  1  Aug.  (S.  54)  er  henfört  (S.  57)  til  Kongens  Ute  Aar,  isledetfor 
bans  lOde,  maa  dette  viere  en  Skrivfeil,  da  Dateringen,  som  den  staar,  ikke 
vcd  nogen  kjendt  Beregning  kan  forklares.  Feilen  finde«  forresten  og  hos 
Torfieus  (Bist.  Norveg.  IV.  336),  der  sces  at  have  benyttet  et  andet  Exemplar 
af  Diplomet. 

1  >)  TkorkeUn  Diplomat,  II.  78.  80. 

1  *)  TkwheUM  Analecta  p.  164. 


XXVII 

mag.  At  bcgge  Brödre  re^oede  deres  FeUesstyrelsM  Atr  ens,  indlyser  tf 
flere  Breve,  09  aaar  da  Dipl,  Norv.  I.  No.  80,  udstedt  af  Haakon,  er  daterei 
Aar  efter  Guds  Byrd  1292,  Maadag  för  Halvardsmesse  Cd.  e.  12  MaQ  i  vor! 
Hertagdömmes  13de  Aar,  saa  viser  dette,  at  Brödrenes  Regjering  allerede  var 
begyndt  fär  denne  Dag.  Det  maa  da  vere  skeet  umiddelbart  efter  Fadereas 
Död.     Köng  Erik  döde  i  Bergm  iSde  Juli  1299^^. 

Broderen  Haakon  V  Magnussön  (dea  iEldre)  kaldes  i  Diplomeme 
hyppig  den  Kronede  China  kördna&t)y  og  skjelnes  derved  fra  Kong  Haakon 
den  Yngre^^  Han  er  uden  Tvivl  tagen  til  Konge  og  bar  regnel  sit  Aar  fra 
Laurent  ii  Dag  (lüde  AugusiJ  i2d0.  Et  Brev  fra  bam  tU  Kong  Edvard  II  i 
England  er  nemlig  dateret:  Bergen,  V  Idus  Augusti  (9de  August)  anno  decimo 
seplimo^^,  og  angaar  norske  og  engelske  Kjöbmends  gjensidige  KJager,  hvorom 
Kong  Edvard  öftere  havde  skrevet  til  Haakon  i  sin  Regjerings  lOde  Aar. 
Edvards  Aar  begynder  med  8de  Juli  1307,  fölgelig  börer  denne  Brevvexling 
tu  Cbristi  Aar  1316,  og  det  ovennievnte  Brev  fra  Kong  Haakons  17de  Aar 
er  alUaa  fra  1316,  d.  e.  bans  Aar  falder  efter  9  August.  £n  Retterbod^*  er 
udstedt  af  bam  i  Bergen  2  Netter  efter  Lafrantsvaka  (d.  e.  12  August)  i 
bans  I5de  Aar;  da  man  nu  af  Dipl.  Narv,  I.  No.  143  seer,  at  Kongen  Site 
August  1314  besternt  var  i  Oslo,  bar  ban  neppe  to  Uger  forud  v»ret  i  Bergen. 
Retterboden  maa  da  henf5res  til  12  August  1313,  og  Kongens  Aar  falder  för 
12  August  Meilern  9  og  12  bar  man  kun  den  störe  Festdag  Laurentii-Messe 
lOde  August,  bvorfra  'bans  Regjering  kan  regnes.  Kong  Haakon  döde  i  Oslo 
8  Mai  i3i9. 

Magnus  Eriksson  fulgte  Morfadereu  paa  Norges  Tbrone  og  blev  til- 
lige Sveriges  Konge.  At  bans  Regjering  i  Norge  er  regnet  fra  Slutningen 
af  August,  niermest  St  Bartholomai-Messedag  24  August  1319^  fremgaar  af 
folgende  Data.  Et  Drabsprov  {JHpL  Norv,  I.  No.  341)  er  udstedt  Bartbolomvi 
Aften  (23  Aug.)  i  Magnus's    35te    Aar  angaaende    et   Drab,  begaaet   Tirsdag 

^*)  Mit  Bevis  herfor  findes  i  Nonk  Tidsskrift  for  Videnskab  og  Litteratur.   II.  421 

— i22. 
'*)  Et  andet  Skjelnemicrke  mellem  begge  disscKongcr  af  samme  Navn  er, Graden 

Sproget  og  Skrifien,   at  den  jEldre  almindeligst  kaldes   „med   guds  mMAim,^* 

den  Yngre  „med  guds  näd  Noregs  konungr^*'  samt  at  den  sidste  senere  titaleres 

j,Noregs  ok  Sviarikis  konungr.*' 
1'')  Rtfmer  Foedcra  etc.  vol.  II.  p.  I.  (London  1818.)  p.  294. 
»•)  Norges  gftmle  Lote,  III.  106—108. 


xxvni 

efter  MikjtlsmeMe  •  dei  samme  Kongos  Aar.  Da  Drabet  nddreiidig  naa 
wre  begaael  för  Provet  derom,  hörer  23de  Angast  til  d^  fölfeode  Aar  efler 
Christas;  altsaa  begyuder  Magnus's  Aar  efter  den  23  August.  Et  af  Koog 
Magnus  i  hans  eget  Overver  i  Tdn$berg  odstedt  Brev^^  er  dateret  Söndag  efler 
Bartholomvi  i  hans  17de  Rigsaar.  DeUe  maa  vere  af  Aar  1335,  i  hvilkef 
Aars  Aagast  og  September  Kongen  var  i  Tönsberg,  medens  han  paa  sanune 
Tid  i  1336  opholdt  sig  i  Sverige^.  Fölgeiig  falder  Kongens  Regjerings- 
Tiitnedelse  for  27  August^  og  mellem  23  og  27  Angnst  er  Bartholooicos- 
messen  24  August  den  eneste  anseede  Festdag.  Uagtet  Magnus  i  de  sidste 
20  Aar  af  sit  Liv  maa  betragtes  som  afsat,  og  Sonnen  Haakon  styrede  Riget, 
udförte  han  dog  enkelte  Regjeringshandlinger  lige  til  sin  Död,  ligescmi  man 
vedblev  at  regne  efter  hans  Aar.  Han  druknede  paa  Bömkelfjorden  den  iste 
December  1374. 

Med  Hensyn  til  Sönnens  Haakon  VI  Magnussöns  (den  Yngres)  Re- 
gjerings  Tiltrsdelse  er  ikke  alene  Dagen,  men  ogsaa  Aaret  usikkert  Den  15 
August  1343  gaves  den  unge  Haakon  Kongenavn  paa  Varberg  Slot*^,  og 
17  Juli  1344  samtykkede  Norges  Almue  heri  (Dtp/.  Norv:  I.  Ho.  290).  I 
1350  skal  efler  Torfei  Vidneshyrd  Regjeringen  i  Sverige  viere  overdraget  til 
Erik  og  i  Norge  til  Haakon,  hvilket  dog  tiltrsnger  Bestyrkelse.  Desuagtet 
regnes  hans  Aar  ikke  fra  nogen  af  disse  Begivenheder.  Man  finder  derimod 
hans  Aar  beregnet  fra  1345  i  to  Breve,  det  ene  udstedt  8de  Dag  Jul  i  Kong 
Magnus's  35te  og  Kong  Haakons  8de  Regjeringsaar  (d.  e.  1  Januar  1354?); 
det  andet  Söudag  'för  Pindse  i  Maguus's  27de  og  Haakons  Iste  Aar  (d.  e. 
28  Mai  1346)^^.  Ligesaa  har  Suhm  {Danm.  Hist.  XIII.  842.  845)  to  Retter- 
böder,  udstedte  i  Stockholm  af  begge  Konger  i  Fasten,  i  Magnus  43de  og 
Haakons  6te  Aar  (d.  e.  1362).  Herefler  skulde  dennes  Aar  regnes  fra  1356; 
men  dette   er  vist    en  Feilskrifl  af  6te  for  7de  Aar,  og  slige  Feil  ere  i  Af- 

»»)  Dipl  Am.  Magn,  fasc.  52.  No.  1  b. 

'®)  12tcAug.  1336  i  Stockholm  (^Sarlorius  Urspr.  d.  deutsch.  Hanse,  v.  Lappenberg. 

II.  347),  18de  Aug.  i  Upsala  (\h.),  8de  Sept.  i  Stockholm.  ^DipL  Norv,  I.  No. 

241.) 
>ij  Samt,  til  Norske  Folks  og  Sp.  Hist.  V.  575  ff. 
»')  Diplom  i  Sandehcrred,  og  Saml  til  Norg.  Hist.  IV.  590.  Man   finder  Dateiinger 

fra  Kong  Haakons  26de  Aar  (f.  Ex.  Dipl,  Norv,  I.    No.    466),   hvilket   maaske 

bör  forklares  af  de  her  ntevnte  afvigonde  Rigsaars-Beregninger;   thi  han  op- 

levede  ikke  sit  26de  Rigsaar  efler  almindelig  Rcgning. 


XXIX 

skrifkerne  af  Reiterböderne  saare  hyppige.  De  flesteog  bedste  Diplomer  vise 
derimod,  at  Haakon  den  Yngres  Regjering  er  regnet  fra  Aaret  1355  omlreni 
ted  Midien  af  August  Maaned,  Hans  eget  Brev  om  Stilstanden  med  de  tydske 
Sösteder  er  ndstedt  i  Bjorlanda  Kirke  ved  Bahus  „anno  1369  feria  quarta 
ante  nalivitatem  Mari«,  anno  regni  Norvegi»  decimo  quinto  (5  Sept  1369)^^ 
og  et  andet  Brev  er  dateret  Söndag  efler  Barthoiomei  anno  domini  1376, 
„var  ^at  a  eino  are  ok  tuttugtu  rikis  Hakonar  Noregs  konongs^  (26  Aug. 
1376)^^.  Disse  Breve  vise,  at  Haakons  Aar  er  regnet  fra  1355  for  26  Au- 
gust, £n  Retterbod  af  Kong  Haakon  er  dateret:  Bergen  Söndag  för  Laorentii 
i  bans  17de  Aar^^  Dette  kan  da  v»re  1371  eller  1372  nogle  Dage  fÖr  10 
Aug.  Men  i  Begyndelsen  af  August  1371  laa  han  i  Leir  for  Stockholm^^,  og 
15  Aug.  eller  deromkripg  ^«i,  A.  befriede  han  sin  Fader  aT  bans,  lange  Fangen* 
skab^^.  Fölgelig  maa  hin  Retterbod  fra  Bergen  vn^re  udstedt  Aaret  efter,  i 
hvUket  Kong  Haakon  virkelig  var  i  Norge  (Febr.  i  Oslo,  Mai  paa  Nordmöre, 
Deobr.  i  Bbrgen),  eller  den  8  August  1372,  og  efter  8  August  regnes  altsaa 
bans  Aar.  Mellem  8de  og  26  August  har  man  3  mterkelige  Festdage:  Latf- 
rentii,  assumptionis  MarioD  og  Barthplomei  Dag,  og  mellem  disse  er  intet  Valg 
muligt,  saa  at  bans  Aar  for  Tfden  ei  nermere  kan  bestemmes  end  til  en  Fest- 
dag  mellem  8de  og  26de  August.  —  Kong  Haakon  Vis  Dödsdag  kan  ligeledes 
endni|>kun  tilmermelsesvis  bestemmes.  At  han  döde  i  Oslo  i  Aaret  1380  er 
vist,  men  Dagen  kjeudes  ikke.  Huitfeld  angiver  1  Mai,  men  endnu  10  Juni 
d.  A.  lod  han  i  sin  personlige  Nerverelse  et  Landsvislbrev  udstede  paa  Töns- 
berghus^^,  hvorfra  hau  altsaa  senere  har  hegivet  sig  til  Oslo.  Ved  Mikkels- 
dagstider  var  derimod  bans  Död  allerede  bekjendt  i  den  afsides  Grcndsebygd 
Odemark,  hvorfra  et  Brev  (i  Rigsarkivet)  er  udstedt  Ugen    efter    Mikkelsmesse 

»*)  Sartorius  Urspr.  d.  Hansa.  IL  672.  673. 

^*)  #ly>/.  Am,  Magn.  fasc.  55.  No.  7  a. 

••)  Nargei  gamle  Lote,  HI.  191. 

*<)  Hardorf  Anhang  til  Rimchrön.  II.  35.  Lagerbring  Svea  Rikes  Historie  III.  536. 
Diplom  blandt  Peringsköldiana. 

*i)  Lagerbring  anf.  St.  541. 

SB)  Diplom  hos  Sognepr.  S.  0.  Wolff.  Jfr.  Munthe  i  Samt,  til  Noig.  Hist.  III.  613 
—614.  Naar  iövrigt  Muntho  sammcsteds  (S.  614  Lin.  13)  har  liest  et  Frag- 
ment angaaonde  Kong  Haakons  DAd>  som  om  der  stod  Pingtt,  og  derfor  har 
troet,  at  bans  Död  maa  have  ligget  Pindsen  nogenlunde  nier,  da  er  dette  feil- 
agtigt  I  Fragmentct  staar  ncmlig  finU,  d.  c.  lindes,  og  Udtrykkct  opiysei* 
altsaa  intet  om  Dödsdagen. 

I.  c 


XXX 

„a  fyrsiu  ar€  frafalU  Makonar  sonar  Magvttsar  konmigs,  d.  e.  ISSO,  efler  hvad 
aedenfor   oplyses  om  Sonnen    Olafs  Regjerings  BegynMae,    Haakons  Dddsttd 
vUde    nöiagdgere   könne   beslemmes,   livis    man   tnrde   beiiföre   et    paa   Fidje 
(Söndhordland)  10  Aug.  „areno  efUr  frafall  Hakonar  N.  ok   S.   k.**^^   til  dette 
Aar;  thi  da  maatle  han    vere    död    nim    Tid    för    10  Aug.     Men  Aaret  efler 
hans  Frafald  hentyder  raarere  paa  1381;  thi  at  Sdnneii  da   alierede   13  Dage 
forud  var  i  Throndhjem   tagen  til  Konge,   var  iiden  Tvivl  endda  ubekjeodt  paa 
Söndhordland.     Man  ved  altsaa  kun,  at  Haakon  dode  vd  paa  Sommeren  1380. 
Olaf  Haakonssöny   Haakons   og  Margaretes  eneste  Sön,  var  ved  Fade* 
rens  Död  umyndig,  og  siden  1375  Konge  i  Danmark.     Hans  Regjeringsaar  er 
hidtil  paa  Suhms  vakleude  Ord  {ßanm,  Hist,  XIV.  94.  129)  almiadeMg  regnet 
fra  1380;  men  dette  er  ikke  rigtigt     Kong  Olafs  Privilegier  for  Jcmleme  ere 
udstedte  „i   Trondeyme  .  .  .  .  a  Olafs   voku  dag  then  forra  (29  Juli)  er  ver 
wdom  til  konungs  teknir  a  fyrsta  are  rikb  vars  Noregs*'^^.    Fölgelig  er  haa 
bleven  tagen  til  Hange  %   ThroiuUtjem  den  29de  Juli,    At  delte  akulde  vsret  i 
Aaret  1380,  lader  sig  efter    det  nys  anförte  om  Haakons  sildigere  Död  ikke 
antage,  iser  da  Olaf  dengang  var  i  Danmark,  og  saaledes  ei  saa  snart  derefter 
knnde  viere  kommen  til  Throndhjem.     Derimod  haves    flere  Yidnesbyrd  for,  at 
hans  Aar  er  regnet  fra  Sommeren  i36L    Saaledes    Dipl,    Norv.  I.  No.   493, 
udstedt  i  Tönsberg  „Tirsdag  i  Fastens  Begyndelse  1385  i  Kong  Olafs  4de  Aar", 
og  iser  Dipl.  Am,  Magn,  fasc.  37.  No.  9.    Dette  er  en  Lagmandsdom  fra  Ry- 
fylke,  udstedt  Fredag  för  Barnabas  (11  Juni)  i  Kong  Olafs  7de  Rigsaar  ^ok  a 
fyrstu  are  rikis  minnar  fru  drotning  Margarete   rikisstjomar  i  Norege**.     Da  bu 
Margaretes  Iste  Aar  umuligt  kan  begynde  för  efler  Olafs  Död  (3  Aug.  1387), 
maa  Juni  i  hendes  Iste  Aar  blive  1388,  der  atter  som  Olafs  7de  Aar,  regnet 
fra  29  Juli,    henviser   til    1381    som    Udgangsaar.     Mod   Aulagelsen  af  1381 
som  det  rette  Aar  kan  man   anföre  Dipl,   Norv.  I.   No.  479,  daleret  craslino 
Laureudi  (11    Aug.)  1383,   i  Kong  Olafs    2det  Aar   (istedetfor    3die),   og  en 
Retterbod  for  Island,  som  skal  veere  udsliedl  i  Töosberg   Onsdag   efler  Bartho- 
lomaei  (24  Aug.)  1384  i  hans  3die  Aar''.     Efter  disse  skulde  hans  Aar  enten 

>*)  Munhelitsbogen  p.  59. 

«•)  Samt.  t.  Norg.  Hist.  I.  37—39. 

>')  QrönUmdi  kiitor,  Mindesm,  IH.  124,  127,  SuAm,  Dann.  Hist.  XIV.  533-535, 
begge  efter  en  ntfere  Kapibog  i  tydske  Cancelli  i  Kbhvn.  Aaret  1384  er  rigtigt, 
thi  i  August  1385  var  Kong  Olaf  ikke  i  Tönsberg,  men  paa  Hjortholm  i  Sjel- 
land  {Seripl,  her.  Dm,  VI.   174),  altsaa  ligger  Feilen  i  Rigsaaret.     Maa  kan 


XXXI 

vere  re^et  fira  1382,  eller  fra  en  Dag  efter  Slatningen  af  August  1381;  men 
de  OTeuanfdrte  Vidnesbyrd  for,  al  bans  Regjerings-Tiltredelse  regnes  fra  29 
Juli  iSSiy  maa  viere  afgjörende.  Kong  Olaf  döde  plodselig  paa  Falslerbod 
Slot  i  Skaane  3  August  1387. 

Hans  Moder  Margarela  (Valdemarsdatter)  falgte  sin  bamlöse  Sön  i 
Regjeringen.  De  faa  Breve,  som  regne  fra  hendes  Regjerings  Tiltnedelse,  (de 
fleste  Breve  mellem  1387  og  1389  ere  daterede  fra  Christi  Byrd),  viekke 
ingensomhelst  Tvivl  om,  at  hendes  Aar  efler  gammel  Vedtiegt  er  regnet  fra 
hendes  Hylding  i  Oslo  2  Februar  1388*^,  Hon  döde  i  Flensborgs  Havn  28 
Oktbr.    1412,  men    hendes   norske  Rigsaar   regnes  kon   til  Septbr.    1389,  da 

Erik  af  Pommern^  hendes  Söslerdattersön,  UHraadte  Regjeringen  i 
Norge»  At  bans  Regjeringsaar  i  Norge  regnedes  fra  1389,  er  ved  »Idre  Un- 
dersögelser  bragt  paa  det  Rene'^,  og  Dagen  lader  sig  med  temmelig  Vished 
henföre  tU  Midien  af  September,  Dipl.  Norv.  I.  No.  698  er  udstedt  senere 
Mari®messe-Aflen  (7  Sept.)  i  Eriks  35le  Aar,  anno  domini  1424;  fölgelig 
regnes  bans  Aar  efter  7  September.  Dipl.  Norv.  I.  No.  684  og  685  angaa 
de  betalte  Böder  for  et  og  samme  Drab;  det  forste  er  udstedt  Löverdag  för 
Mikkelsmesse  (25  Sept.)  i  Eriks  34te  Aar,  det  andet  Thorsdag  (ör  Yinternat 
(13  Oktbr.)  1422.  Vil  man  ei  antage  det  mod  Landsvistbrevenes  almindelige 
Indhold  stridende,  at  der  ligger  et  helt  Aar  mellem  disse  to  Kvitteringer,  saa 
maa  Eriks  Aarsregning  begynde  för  25  Septbr.^  bvilket  yderligere  stadfsstes  af  et 
af  Munthe  (Saml.  IV.  589)  anfört  Brev,  udstedt  Mandag  för  Mikkelsmesse  1391 
i  Eriks  3die  Aar,  d.  e.  25  Septbr.  Mellem  7  og  25  Septbr.  indfalde  3  Fest- 
dage:  Mariemessen  (8  Septbr.),  Korsmessen  (14  Septbr.)  og  Matheusmessen 
(21  Septbr.),  af  hvilke  den  forste  var  mest  og  den  sidste  mindst  anseet  Paa 
Grund  beraf  er  Eriks  Aar  hidtil  antaget  at  begynde  med  8  Septbr.'^,  meu  det 

maaske  forklare  do  her  paaviste  Afvigelser  i  Dateringen  deraf,  at  man  i  Norge 
var  fra  1319  af  vant  til  at  regne  Kongernes  Aar  fra  sidste  Haivdel  af  August 
Maaned,  og  saaledes  stundom  bar  forglemt,  at  Olafs  Aar  begyndte  29de  Juli. 
Dateringen  i  Retterboden  kan  desudcn  vere  en  ren  Lese-  eller  Afskriverfeil 
(iii  for  iiii). 

»)  Sukm,  Daum.  Bist.  XIV.  199.  200. 

**)  Werlauff  i  Nye  Danske  Magazin  VI.  244,  Munthe  i  Saml.  t.  Norges  Uist.  IV. 
588  (f..  Lange  i  Norsk  Tidsskrift^  I.  256.  Forövrigt  gives  rokelte  Daleringer, 
f.  Ex.  Dipl  Am.  Magn.  fasc.  70.  No.  25,  som  antyde  1390  som  Udgangiaarel, 
men  Munthe  bar  tilfolde  godtgjort,  at  1389  dog  er  det  ene  rigtige. 

»♦)  Dipl.  Norv.  I.  S.  376.    Norsk  Tidsskrift  I.  256. 


XXXII 

i  Aarttallet  delbcte  Diplom  No.  546,  der  nylig  er  indkommel  i  Rigtarkivet,  gjör 
det  höist  rimeligt,  «I  Eriks  Aar  er  regnel  efter  den  8de  (se  Ann.  iil  dette  Na 
i  Dipl.  Nonr.  L  pag.  397),  og  da  bliver  den  vigUge  Merkedag'  Komneaae  om 
Hösteu  14  Sepibr.  efter  al  Rimeligbed  den  reite  Dag,  medens  det  for  Tiden 
kon  er  vist,  at  den  falder  mellem  11  og  25  Sepibr,  —  Man  vedblev  i  Norge 
ai  datere  Breve  efker  Koiig  Eriks  Aar,  lige  til  Eftermanden  var  tagen  til  Konge, 
nagtet  han  flere  Aar  forud  liden  eller  ingen  Del  tog  i  Rigsstyrelaen.  Uan  döde 
paa  Rffgen  om  Vaaren  1459  efter  20  Aars  Fravnr  fra  sine  Riger. 

Kong  Christoffer  af  Bayern  valgtes  Ul  Norges  Konge  i  Jmm  i442'^ 
og  det  er  rimeligt,  at  bans  norske  Regjering  netop  er  regnet  fra  denne  Dag; 
thi  bans  Viemebrev  for  Stavangers  Kapittel,  ndsledt  8  Juli  1442  i  bans  norske 
Riges  Iste  Aar,  viser  med  flere  andre,  f.  Ex.  Dipl,  Nort.  L  No.  790,  at  Aarei 
regnes  fra  1442,  og  at  det  er  fra  en  Dag  för  8  JmUy  $ets  af  en  i  Oslo  21 
Oktbr.  1446  ndstedt  Vidisse  af  et  Drabsforhör,  optaget  i  Kinservik  Onsdag 
efter  bvitasnnoa  (Pindse)  i  Christoflers  5te  Aar,  samt  af  Landsvistbrevet  i  samme 
Sag,  dat.  Oslo  Lördag  f&r  Vintemat,  ligeledes  i  Cbristofl'ers  5le  Aar'^  Dette 
gaar  fra  Sommeren  1446  til  Sommeren  1447;  Vidisseus  Datering  viser,  at  8 
Juni  i  samme  5te  Aar  maa  bore  til  1446;  f&lgelig  begynder  det  fdr  denne 
Dag,  og  der  er  saaledes  al  Rimeligbed  for,  at  det  er  begyndt  fra  selve  Valg- 
dagen.     Cbristofler  döde  pludselig  i  Helsingborg  Natten  til  6  Januar  1448. 

Noget  Brev  dateret  fra  Kong  Karl  Knuissöns  Rigsaar  er  ikke  fore- 
fündel,  men  da  bans  Herredom  i  Norge  kon  varede  fra  November  1449  til  3 
Jnni  1450,  da  ban  frasagde  sig  Norges  Kroue,  kan  der  i  intet  Tilfelde  opstaa 
TvivI  om  dets  Beregning. 

Kong  ChriSiiet-n  den  Forste  regnede  uden  Tvivl  sit  norske  Regje- 
ringsaar  fra  sin  Kroning  i  Nidaros  29  Juli  1450^  idetmindste  kan  det  ei  regnes 
bverken  fra  bans  f5rste  Valg  3  Juni  1449  eller  fra  bans  norske  Haandfs^tning 
af  3  Juli  s.  A;  tbi  Dipl.  Narv.  l  No.  812,  dateret  9  Septbr.  1450,  anno 
regni  nostri  Norvegie  prtmo,  viser  med  Bestemtbed,  at  det  regnedes  fra  1450 
för  9  Septbr.,  og  mellem  denne  Dag  og  3  Juli  maa  altsaa  Udgangspunktet 
ligge.  Forövrigt  er  det  kun  onder  Kongens  f&rste  Opbold  i  Norge,  at  ban  bar 
benyttet  denne  Dateringsmaade;  siden  forekommer  den  kuns  i  enkelte  Drabsfor- 
hör og  Landsvistbreve,  og  den  vedbliver,  men  udelakkende  for  disse  Aktstykker, 

**)  Jahn^  Danmarks  polit  Hist.  ander  Unionskongerne.  S.  522. 
")  Orig.  i  danske  Geheimearkiv. 


XXXIII 

endog  Ul  over  Midien  af  det  16de  Aarhuodrede.  Det  er  natarligt,  at  den 
sjeldne  Brag  maatte  gjöre  Dateringen  vakleude,  hvilket  ogsaa  viser  ng  i  Kong 
Hans'^s  Regjeringsiid.  Deunes  Begyndelse  kan  ei  Tiere  regnet  i  Norge  för 
bans  Haandfeestning  af  2  Februar  1483,  og  vel  ei  beller  senere  end  bans  Kro- 
ning  i  Tbrondbjem  20  Juli  s.  A.,  nermest  er  den  vel  i  Lighed  med  Faderens 
regnet  fra  sidstnievnte  Dag.  Hermed  siemmer  Dipl,  Narv,  I.  No.  999,  1000 
og  1010,  bvorefler  bans  Aar  maa  begynde  efler  14  Juni  1483.  Men  der  gives 
andre  Drabsbreve,  som  foruds»(te  en  Regning  fra  Vinleren  1484—1485'^ 
Da  saaledes  intet  med  Vished  kan  afgjdres  om  Rigsaarenes  Beregning  i  Kong 
Hans's  Tid,  og  Sagen  efter  det  Anförte  er  af  liden  praktisk  Betydning,  opbörer 
den  ber  leverede  Tabel  over  Regjeringsaarene  med  Cbristiem  den  Istes  Död, 
og  der  er  for  den  folgende  Aarreekke  1482—1561  kun  leveret  en  Paaske- 
og  Söndagsbogstav-Liste.  CTabel  //).  Kong  Chrisiiem  I  döde  i  Kjöbenbavn 
21  Mai  i48i,  og  Kong  Htms  döde  i  Aalborg  20  Februar  i5i3. 

U.    DAGENS    BEREGNING. 

I  norske  Breve  fra  Middelalderen  betegnes  Udstedelses-Dagen  i  det  Hele 
paa  samme  Maade  som  i  det  övrige  Europa,  i  kirkelige  Dokumenter  nemlig  for 
det  Meste  efter  den  romerske  Kalender,  og  i  verdslige  efter  en  nierliggende 
Fest-  eller  Helgendag.  Forskjellen  er  alene  den,  at  det  af  Nordmtendene  be- 
nyttede  Helgeu-Kalendarium  synes  at  bave  vteret  langt  mere  indskrsnket  end 
Andres,  f.  Ex.  Svenskemes  og  de  Danskes'".  Ved  at  gjennemgaa  de  i  ner- 
verende  Sämling  trykte  Breve  eldre  end  1400,  d.  e.  inden  udenlaudsk  Indflydelse 
fik  Magt  over  Sprog  og  Siedvaner,  vil  man  see,  at  yderst  faa  Breve  ere  ben- 
fdrte  til  de  mindre  anseelige  Helgeners  Dage,  men  nesten  alle,  tildels  ved  be- 
sverlig  Beregning,  til  Julen  og  Paaskefesten  med  de  deraf  beugende  rörlige 
Fester,  til  Apostel-Dagene,  Evangelisternes,  enkelte  Märtyrers  og  de  indenlandske 
Helgeners  Festdage,  eller  til  enkelte,  Aarsskifleme  vedkommende,  Merkedage, 
det  er  omtrent  til  de  Festdage,  som  ifSlge  den  geistlige  og  verdslige  Lovgivning 
i  forslgellig  Grad  skulde  boldes  bellige.  I  denne  Henseende  indebolde  saavel 
Landsloven  som  Christenretleme  forskjeüige  Bestemmelser,  af  hvilke  vi  ber  i 
Oversietteise  viiie   meddele  det  26de   Kapittei    af  Erkebiskap  Jons  Christenret 

*'')  Et  Landsvistbrev  er  ndstedt  18  Oktbr.  1505  i  Kong  Hans's  22de  Rigsaar,  og 
det  dertil  hörende  Drabsprov  er  af  5  Marts  1506  ligeledes  i  det  22de  Aar.  (Lös 
Afskrift  af  Deichmann,  og  Dipl.  i  norske  Vidensk.  Selsk.  Sämling). 

»•)  Dipl.  Norv,  I.  No.  407  og  408. 


XXXIY 

(fra  Slutniugen  af  13de  Aarh.))  fordi  de  msrkeligsle  faale  Fealdafe  Aarei 
randt  den  opregnes  med  Angtvelse  af  Afstaoden  mellen  dem.  Ueri  vü  umBÜg 
Gründen  flndes  til,  at  enkelte  Helgendage  i  den  nedenfor  aftrykte  Liste  ere 
henförte  til  en  anden  Dag,  end  i  andre  nordiske  Kalendarier^^  De  tilsvarende 
Haanedsdage  ere  for  Oversigtens  Skyld  tilföiede  i  Parentfaea,  ligesom  nogle  af 
de  vesenüigste  Varianter  ere  indtagna  som  Anmsrkninger. 

,,Fra  trettende  Dag  i  Julen  (6  Jan.)^  er  19    N»tter  til  Paalsmesse  (25 
Jan.).    Derfra  er  8  Netter  til  KyndeUmeiue  (2  Febr.).    Derfra^^  22  Netter  til 
Mathismesse  (24  Febr.),  derfra  16  Netter   til   Gregorsmease  (12  Marts)»  men 
17  naar  det  er  Skudaar;  da  er  13  Netter  til  lianemesse  (25  Marta)  og  22 
tu  Magnusmesse   (16   Apr.)    og  9  Netter  til-  Gangdagen  (25   Apr.).    Saa  er 
6^'^  Netter  til  de  to  AposÜes  Philips   og  Jakobs  Dag  (1  Hai)  og  2  til  Kors- 
messe (3  Mai);  derfra   er   12  Netter  til   Halvardsmesse  (15  Mai),  og  saa  er 
der  33  Netter  til  Botolfsmesse  (17  Jani).     Da  er   7  Netter  til  Jonsmesse  (24 
Juni),  5  Netter  til  Petersmesse  (29  Juni)  og  3  til  Sviptonsmesse  (2  Juli).    Da 
er  der  6  Netter  til  Seljemendenes  Messe  (8  Juli);   derfra  12  Netter  til   Mar- 
gretamesse  (20  Juli),  2  til  Marie  Magdalene  Messe  (22  Juli);  saa  er  3  Nsrtter 
til  Jakobsmesse  (25  Juli),  saa   4^'  til   forste  Olafsmesse  (29  Juli);   derfra   er 
5  Netter  til  den  senere  Olafsmesse  (3  Aug.);  saa   7   Netter   til   Lafraatsmesse 
(10  Aug.),  saa  5  Netter  til  Mariemesse  (15  Aug.);  saa  9  Netter  til  Bartbolo- 
metmesse  (24  Aug.);  da  er  15  Netter  til  den  senere  Mariemesse  (8  Septbr.), 
da   er  6  Netter  til  Korsmesse  (14  Septbr.)  og  7  Netter  til  Matheimesse  (21 
Septbr.).     Saa  er  det  8  Netter  til  Mikkelsmesse  (29  Septbr.)  og  29  Netter  til 
de  to  Apostles  Simonis   et  Jude  Messe  (28  Oktbr.).     Da  er  der  4  Netter  til 
Allebelgensmesse  (1  Novbr.),  saa  er  10  Netter  til  Marteiusmesse  (11  Novbr.); 
saa  12  Netter  til  Klemetsmesse  (23  Novbr.).    Saa  er  der  7  NeUer  til  Andreas- 
messe (30  Novbr.),  6  Netler  til  Nikulasmesse  (6  Decbr.),    15  Netter  til  Tho- 
masmesse (21  Decbr.)  og  derfra  4  Netter  til  Juledagen  (25  Decbr.V 

'•)  Norges  gamle  Lote.  II.  359—360.     Denne  samme  Opregning  med   nogle   for 

Island  sereg^e  Festdage   findet  i  Arnes  islandske  Christenret  cap.  25.   {Thor- 

helint  Udg.  p.  156—162.) 
*•)  To  yngre  Codd.  have:    „er  5  Netter  til  Brcttivemesse  (11  Jan.),  6  Netter  til 

Antonsmesse  (17  Jan.)  og  derfra  8  Netter  til  Paalsmesse.*^ 
*')  De  samme  have:  „er  enNat  til  Blasiimesse  (3Feb.)  og  tre  lil  Agatem.  (5Feb.), 

derfra  19  Netter  til  Mathias,  men  20  i  Skudaar.'« 
♦»)  Nogle  Codd.  have  urigtigt  her:  7.  —    ^»)  Nogle  Codd.  have  urigtigt  her:  3. 


XXXV 

Med  denne  Festrekke  fhi  den  eldste  Tid,  hvorfra  vi  have  norske  Breve, 
Stemmer  det  i  Missale  Nidrosiense  (trykt  1519)  indförte  norske  Kalendariam, 
og  beraf  er  man  formentlig  bereuiget  til  at  slutte,  at  Fesiregningen  i  Norge 
ingen  vesentlig  Forandring  har  gjenuemgaael  i  det  Tidsrum,  Diplomatariet  om- 
(atter.  De  AfVigelser  fra  det  i  Kirken  Almindelige,  som  enkeUe  Indieendinger 
eller  Udliendinger  knune  have  tilladt  sig,  rokke  ikke  Regelen,  ligesc^m  de  vist 
ei  heller  lade  sig  bringe  ander  nogen  saadan.  Man  maa,  naar  Tilfsldet  öien- 
syniigt  indtrsflTer,  slolte  sig  til  det  rette  Forhold,  saavidt  det  er  gjörligt,  og 
i6vrigt  holde  sig  til  det  Sandsyniige  i,  at  den  norske  Kirke  har  fulgt  almindelig 
nordiflk  og  engelsk  Bnig  med  Hensyn  til  alle  de  mindre  flnseede  Helgendage. 
En  seregen,  i  de  fleste  Tilfolde  uafbjslpelig  Vanskelighed  frembyde  Diplomer, 
daterede  efter  Helgen-  eller  Merkedage,  hvoraf  der  kjendtes  flere  af  samme 
Navn,  nden  at  Diplomet  angiver,  hvilken  der  menes,  f.  Ex.  Korsmesse  (Vaar 
eller  Host?),  Qvatemper  (for  hvilket  Fjerdingaar?),  Magni,  Germani,  Thome 
Dag  0.  fl.  Vi  have  i  Regelen  valgt  den  Festdag,  som  efter  Lovene  stts  at 
vere  den  mest  anseede,  fordi  denne  snarest  künde  anföres  nden  nsrmere  Be- 
tegneise; men  dette  udelukker  langtfra  ikke  Feiltagelser.  Den  nedenstaaende 
Fortegnelse  over  de  rörlige  og  vr&rlige  Festdage  iudeholder  iövrigt  kun  en 
liden  Del  af  den  ntallige  Msengde  Helgendage,  som  virkelig  gives,  mdn  der 
mangler  neppe  mange  i  norske  Breve  forekommende,  og  paa  den  anden  Side 
ere  i  denne  flere  for  Norge  eiendommelige  Fest-  og  Merkedag^-Navne  optagne, 
som  ikke  (indes  i  fremmede  Lister  eller  kalendariske  Skrifter.  Om  disse  er 
det  derfor  nödveiidigt  at  meddele  nogle  nermere  Oplysninger,  nagtet  det  maa 
forbeholdes  Fremtiden  at  bestemme  enkelte  af  dem  (f.  Ex.  afgipio-tyrsdag, 
pok(Httfrsdag)y  om  hvUke  endnu  intet  vides. 

/.  Brictiva  eller  Brettiva  virgo  synes  at  have  vaeret  dyrket  mere  i 
Norge  eud  i  noget  andet  Land,  og  mangfoldige  norske  Breve  have  Datering 
derefler.  Hendes  Festdag  ii  Januar  forekommer  oveufor  i  Christenreiten  blandt 
Messedagene;  der  nevnes  og  ved  denne  Dag  en  Brictia  virgo  hos  Helwig, 
men  andensteds  har  jeg  ei  fandet  hende  omtalt  I  danske  Breve  eller  Kaiendarier 
forekommer  hun  ikke,  men  er  bleven  forvexlet  med  Brigida  virgo  (1  Febniar). 

S,  Gangdagar  {dies  rogationum)  kaldtes  Mandag,  Tirsdag  og  Onsdag 
fdr  Christi  Himmel fartsdag^,  da  man  i  Frocession  gik  omkring  med  Christi 
Kors.     Efter  disse  Dage  kaldes  Himmelfarts-Ugeu  gangdaga-^ka^   og  Sktkken 

♦*)  Norges  gamle  Lwe.  L  422  o.  fl.  St. 


XXXVI 

var  almindelig  over  hele  ChristenhedeiL  Men  foraden  difte  Gangdage  fore- 
kommer  öftere  gangdagr  fyrri^  lüH  eller  emi,  eller  gangdagretn  vdea  oofol 
Tllleg^^  Der  kan  neppe  vere  Tvivl  om,  at  der  med  disae  BeocYnelser  menea, 
nafhengigt  af  Paaskecykleo,  Markiudag  25  April^  som  det  udtrykkelig  aiges 
om  gangdagr  (uden  Tilleg)^^,  akjönt  man  og  finder  gangdagr  liiU  henförl  td 
1  Mai^^.  Hint  stemmer  nemlig  med  almindelig  katholtk  Bmg.  Tydfkeme  bare 
eu  Kruaegang  der  mereste  paa  25  April,  og  en  Kruaegang  der  mmnesU 
paa  Dagene  för  Himmelfart^',  hvilke  Benevnelser  maa  forklarea  af  hvad  vi  i 
norske  Kilder  finde,  al  den  forste  Gangdag  var  helUgere  ead  de  3  aenere 
Gaugdage^^.  Der  er  opstillei  en  Modsvtning  mellem  to  Fester:  den  ene  eller 
den  forste  Gangdag,  og  de  3  senere  Gangdage;  nogen  tredie  mellemliggende 
kan  saaledes  ikke  tenkes;  paa  1  Mai  vilde  den  desnden  stondom  falde  sammeo 
med,  ja  i  enkelte  Aar  endog  falde  efter  de  3  Gangdage.  Skulde  der  desuagtei 
virkelig  viere  Forskjel  mellem  gangdagr  fyrri  og  /tl/i,  saa  maa  den  sidste 
vaere  en  af  de  3  Dage  i  Himmelfartsngen,  nennest  Mandagen,  ingeo  meUeai- 
liggende  fast  Festdag. 

J.  Gauksmessa,  1  Mal  Paa  Primstaven  er  denne  Dag  antydet  ved 
en  GjÖg  i  et  Tne,  og  BenaBvnelsen  er  endnu  bmgelig  i  Norge,  ligesom  den  nn 
og  da  forekommer  i  Diplomer^^ 

4.  Geisladagr  (Straaledag),  13  Januar,  og  ö.  Heitdagr  (Löftedag) 
20  Marts,  forekomme  i  islandske  Kalendere;  derimod  ere  de  ikke  bidtil  fore- 
fnndne  i  norske  Diplomer,  saa  at  det  er  uvist,  om  Nordmendene  have  kjendt 
og  bnigt  dtsse  Beosvnelser. 

6.  Helgi  pöradagr,  Hellig  Tborsdag,  forekommer  öftere  i  Diplomeme. 
Man  kan  tenke  sig  3  Festdage  med  detie  Navn:  Skjertborsdag  (skiri-^örsdagr), 
Christi   Himmelfartsdag  (uppstigningar-dagr)  og  Christi  Legems  Fest  (fest  cor- 

^*)  Norgei  gamULove,  I.  141.  II.  359.  var.  2,Ama  hpi.  KrisUnrettr.  p.  158.     Thor- 

heiin  Dipl.  II.  265.    Dipl  Nort.  I.  No.  461.  569. 
^•)  Sammest.  II.  359.  cap.  26  i  Texten.    Jfr.  Wille  Sillejords  Bcskr.  p.  245. 
♦')  Thorhelin  Dipl.  II.  262.  265. 

*•)  Helmg  Zeitrechnang.  p.  35.  ' 

*•)  fiwget  gamle  Lote.  I.  141.  422.    25  April  skulde   holdes   lAtania  mt^or  {Mist, 

KidroM,),  i  Gangdagene  denmod  Liiama  minor  (Dipl.  Svecao.  II.    p.  XXIV),  af 

hvilken  Ritus  den  tydske  Betegning  ligcfrem  syncs  tagen. 
••)  Norget  gamle  Low.  III.  193.    Dipl.  Norv.  I.  No.  490.     Wüle  Sillejords  Beskr. 

S.  246. 


XXXVII 

porb),  2den  Thorsdag  efter  Pindse.  SanmeDli^ing  af  de  mange  Opregninger 
«f  Heliigdagene,  som  findes  i  Lovene,  viser  imidlertid,  at  det  er  HimmelfartS" 
dageny  som  hermed  menes.  I  eldre  Frost.  Lov.  II.  c  26  opregnes:  paskadagr  * 
inveoUo  cmcis  (3  Mai)  -  helgi^örsdagr  -  hvitasunnudagr,  og  i  Jons  ChristenreC 
cap.  22  ssttes  ligeledes  helgit>ör8dagr  (Var.  bar  nppstigningar-dagr)  mellem 
Paaske  og  Pindse^'.  I  leldre  Frost.  L.  iNorg,  gl.  Lote,  I.  141)  cap.  31  med 
Overskrift  ,,um  gangdaga  alla'^  refererer  ^^flrir  helgal)örsdag'^  i  sidsie  Liiye  sig 
tydelig  \k\  ^Jbm  fiorÖi  albeilagr'^  ovenfor,  eller  Tborsdag  i  Gangdageogen.  Det 
maa  derTor  erkjendes  for  en  Feil,  naar  helgi-^örsdagr  i  et  Par  Diplomer  i 
nsrvferende  Sämlings  1  Hefle  er  antaget  for  Hellig-Legems-Dagen. 

7.  HvÜaaunnay  hvitaaunnudagr^  kcitdrottinsdagr  (engl,  wbitson, 
whitsunday,  i  norske  Bygdelag  endnu:  Kvitsunbelg)  er  Pindse,  Pindsedag.  J. 
Randklev  bar  allerede  forliengst  tilfulde  bevist^^,  at  det  bverken  er  Iste  Söndag 
i  Fasten  eller  Isle  Söndag  efter  Paaske  (dorn,  in  Albis),  men  alene  Pindsedag, 
som  med  dette  Udtryk  menes,  og  til  de  af  bam  anförte  Beviser  kan  man  föie 
samllige  Lovsteder,  bvori  bvitasanna  forekommer,  samt  Islands  Almanak.  UvUa^ 
sutmvrfnkoy  Pindseugen,  er  Ugen  efter  Pindsedag. 

8.  Igang'Sunnudagr  forekommer  i  et  Diplom  af  1400  i  RigsarkiveL 
Dateringen  er  rettet  bertil  fra  ^^sunnudagen  i  fyr$tu  tiku  ßstu\  som  er  bleven 
udslettety  formodentlig  fordi  det  ansaaes  tvetydigt  Da  Söndagen  i  f6rste  Fa- 
steuge  i  Modsetning  til  igangs-sunnudagr  maa  vere  Iste  Sdndag  i  Fasten 
(Invocavit),  og  da  ^Jgongr  föstu"  er  en  almindelig  Beneevnelse  paa  Fastens  Be- 
gyndelse  (med  Askeonsdag),  er  igang^sunnudagr  antaget  at  vere  et  neppe 
sedvanligt  Navn  paa  Fastelacns  Sdndag, 

9.  JfCerslu-j  ogsaa  kceru-  og  kerlingar-aunna^  -  sunnudagr  fore- 
kommer öftere,  og  er  5te  S&ndag  i  Fasten,  Det  er  uden  Tvivl  dennes  latinske 
Navn  Judicay  som  ber  er  givet  i  norsk  Overseettelse.  Af  Haakon  Haakons- 
söns  Saga  cap.  188  sees  tydeligt,  at  dermed  menes  en  Sdndag  kort  Tid  f5r 
Paaske,  som  neppe  kan  vere  Palmesöndag. 

10.  Kjöt^sunnudagr^  Kjöd-Sdndag^  kaldtes  Fastelams  S(Mag^  fordi 
det  var  den  sidste  Söndag  för  Fastens  Begyndelse.  Under  Fasten  vare  nemlig 
Kjödspiser  förbudne. 

*')  Jfr.  dcsuden  Norges  gttmle  Lote,  I.  348.  370.  422,  som  vise  det  samme.  Be- 
nevoelsen  Htllig-Thor»dag  om  Himmolf.-Dag  kjeodes  og  bmges  endnu  i  flere 
norske  Bygder,  ja  endog  blandt  Lapperne  i  östfinmarken. 

•>)  Saml  ta  Norske  F.  og  Spr.  Bist.  V.  182—185. 


xxxvra 

ii,  Niu  vikna  fagia,  Ni-Ügers  FaHm^  er  et  stondon  forAommtmiß 
Pafterefning  fr«  Sondag  SepKoagesima,  d.  e.  fra  den  forste  af  PaatkeregniiigM 
afhengige  Söndag^'. 

iS,  Pdska-vika^  Paaskettfea,  er  deo  med  Paaskedag  begyndeade  Uge**, 
ligeso«  Amtaswmm-vika  er  Ugeo  nsenem  Piinbedag  of  Trefoldigfaeds-SÖMiag: 

iS  Seljumanna^mesMay  Setjemendeiiea  Hesse,  8  Juli,  er  den  mofikm 
alnuAdelige  Benevnebe  paa  Pestdageo  Sufififra  wMd  Fdi§e,  Han  var  eftar 
Legenden^  en  irsk  Kongedatter,  soba  var  flygtet  fra  Irlaod,  og  ankoa  iMd 
sine  Ledsagere  UI  Öeo  Selje  i  NordQord,  hvor  de  alle  fandt  Martyrdöden,  og 
hvor  siden  Mirakler  foregik,  der  gare  Aolediikig  UI  SeQe  Klosters  AuhBg.  Disse 
Märtyrers  Ben  flyttedes  senere  tfl  Bergen  og  fonraredes  paa  Domkirkens  Höi- 
aller  (St  Snanives  Skria.) 

14,  At  9umar8dagr  er  dea  förste  Soaimerdag  14  April,  ligesoa 
vetmdU  er  forste  Vnterdag  14  Oktober,  anföres  blol  her  som  eo  afJKiorl 
Kjendsgjeming,  fordi  nogle  «Idre  Forfeittere  bave  fonrezlet  Sommerdagea  aMd 
Midsommerdagen  24  Juni 

iS.  Vaka^  Vaagen,  er  ligefrem  en  Overssttelse  af  tigiHoj  hvomed 
Aftenen  lÖr  eu  större  Festdag  almindelig  betegnes.  Han  bar  derfor  og  almtn- 
delig  antaget,  at  vaka  kau  udlrykte  Helligafienen,  at  altsaa  Olafsvaka  Tar  38 
Juli,  d.  s.  8.  vigilia  Olavi,  Jonsvaka  vigilia  Johannis,  23  Jörn  o.  s.  t.  Hen  da 
messa  og  vaka  bruges  ifleng  (f.  Ex.  overaH  i  Lovene),  da  det  i  modsat  FaM 
tautologbke  Jtmstoknaptan  og  lignende  öftere  forekonimer,  og  da  Ordet  endna 
(indes  i  det  norske  Almuesprog  i  Formen  9ok  (o:  ok  for  tok  med  s^et  over- 
trukket  fra  foregaaende  Ord,  saasom:  Jonsok,  Syftesok,  Olsok,  Barsokslöyfe 
0:  Ted  Bartholonmi-Tider,  jfr.  suku  for  voku  allerede  Aar  1292  i  Dipl.  Narv. 
L  No.  81  samt  No.  456),  og  stedse  belegner  selve  Festdageu  med  den  fbre- 
gaaende  Helligaflen,  saa  maa  det  antages,  at  vaka  betegner   den  större  Fest 

*')  Dette  sees  af  Dipl,  Am,  Magn,  fasc.  84.  No.  4,  dateret:  „fynta  midvikudagen  i 
tx  yikna  fastu  aa  xix  aare  Eriks  kgs.  et  anno  domini  1408  crastino  Valentini 
martyris.**  Yalentioi  Dag  14  Febr.  er  i  1408  ganike  rigtig  en  Tirsdag,  ogDa- 
gen  efter  er  Onsdag  efier  Sepiuagesima. 

*^)  Dipl,  Arn,  Magn,  fasc  69.  No.  2  er  odstedt:  Thorsdag  i  Paaskengen  in  feste 
Marci  evang.  KongHaakons  4de  Aar.  (1359.)  Paaskedag  er  21  April,  og  Thors- 
dag derefter  er  Marci  Dag  25  April. 

**)  Script.  Rer,  Dan.  IV.  1—22. 


XXXIX 

med  den  Hl  samtne  hörende   Vigilie,    Dipl.  Norv.  I.  No.   197   er  ved  dette 
Spörgsmaai  afgjörende^^ 

d6.  pridja  vaka  er  en  i  Diplomerue  tit  forekommende  Festdag,  sota 
i  Diplomatariet  er  aiitaget  for  annuntiatio  Maricß,  25  Marls,  af  folgende  Grunde. 
I  Hertag  Haakons  Retlerbod  af  9  Febr.  1291  om  Arbeidstaxter  for  Opiandene^^ 
bestemmes,  at  Aanfreden  skal  staa  en  haiv  Maaned  efter  Halvardsmesse,  og 
saameget  liengere  skal  ingeu  Retssag  foretages  C^skal  standa  soknen)  eptir 
I>ridja  Yoku'\  Ved  Aanfred  (anfriÖr)  forstaaes  de  Tider  af  Aaret,  da  det  paa 
Grund  af  Aannen  (Markarbeidel)  var  forbudet  at  sagsöge  Nogen.  Dette  var 
efter  Landsloven  to  Gange  aarlig,  nemlig  for  Fiovaannen  fra  Maritcmesse  i 
Pasten  (25  Marls)  Ul  Halvardsmesse  (15  Mai),  og  for  Höaannen  fra  Seljuman- 
namesse  (8  Juli)  lil  Korsmesse  om  Hosten  (14  Septbr.)^^.  Denne  Aanfred  bar 
imidlerlid  ei  passet  for  Böndernes  Leilighed  paa  alle  Kanter  af  Landet,  og  dette 
bar  foranlediget  den  ber  nasvnte  Retterbod,  hvorved  Aanfreden  for  Oplandene, 
bvor  Vaaren  kommer  senere  end  längs  Kysten,  er  forlenget  14  Dage  (fra  15 
Mai  til  1  Juni);  men  som  Folge  deraf  maatte  atler  dens  Begyndelse,  efter 
Landsloven:  Marismesse  i  Fasten,  udsetles  saameget  Isngere.  Reiterbodens 
pridja  eaha  synes  derfor  netop  at  v»re  Lovens  Mariemesse,  da  Sagsögniugen 
i  Regelen  skulde  opböre^'. 

**)  Det  er  ndstedl  Dagen  efter  Jakobs  vaka,  Var  nu  vaka  Vigilien,  vilde  selve 
Fcstdagcn  vferet  betegaet  ved  Dagen  efter  den  foregaaende  Uelligaften,  hvil- 
kct  er  urimcligt. 

«^)  Norges  gamle  Lwe,  l\V  18—19.  94.     Thorkelin  Dipl.  H.  119. 

**)  Sammestedt,  H.  20.  Thingf.  B.  c.  10.  Ved  Mariiemessen  er  tÜfSiet,  at  hvis 
den  falder  ner  Paaske^  maa  man  ei  stcvne  senere  end  en  halv  Maaned  fAr 
Paaske. 

**)  Imidlertid  tale  enkelte  Diplomer  herimod.  Saalcdes  Dipl,  Norv,  \.  No.  213, 
dat.  Lövcrdag  efter  ^r'iÖin  voku,  som  ber  falder  sammen  med  Paaskea/ten, 
bvilket  er  usandsyniigt.  Tvivl  vckker  og  Dipl.  Am,  Magn.  fasc.  66.  No.  2. 
sammenl.  med  No.  3.  og  21. 


XL 


///.    Fortegnelie  (wer  de  %  Norge  almmdelig  benffttede 

beomgeUge  og  übecagelige 
Helgendage,  Feetdage  og  öfDtige  Mcerkedage. 


Abdon  et  Sennen  m.  30  Juli. 
Adorale.  3die  Sdnd.  eft  hei.   3  Konger. 
Adorntio  magoram.  6  Januar. 
Adrianuf  ep.  et  conf.  8  Septbr. 
Ad  te  leravi.  Iste  Advent-SAndag. 
Afgipio^lffTiditgr,  nris  Dag. 
Agapetnt  m.  18  Augoat. 
Agatha  rirg.  m.  5  Februar. 
Agnea  virg.  m.  21  Januar. 

—    secunda.  (natalis  Agnetit)  28  Jan. 
Albanut  m.  21  Juni.' 
Albinut  ep.  1  Marta. 
Aldegnndis.  30  Januar. 
Alexander  papa.  3  Mai. 

—        et  Felix.  26  Febrnar. 

's 

Alexins  conf.  17  Juli. 
AUe-Helgens-Eiag  (Allrakeilagrameaa), 

1  Novbr. 
Alle-Sjelea  Dag.  2  November. 
Amandus  et  Vedattus.  6  Febr. 
Ambrotius  ep.  conf.  4  April. 
Anastasia  v.  25  December. 
Anastasius  pap.  27  April. 
Andreas  ap.  (Andret-messa)»  30  Novbr. 
Anna  mater  Mann.  26  Juli.  9  Decbr.* 
Annnnciatio  Manie.  25  Marta. 
Antonius  ab.  conf.  17  Januar. 
Apollinaria  virg.  5  Januar. 
Apollinarius  ep.  23  Juli. 
Apollonia  virg.  9  Februar. 
Apostolorum  diviaio.  15  Juli. 
Apuleius  (et  Marcellus).  7  Oktbr. 
Amolphua  ep.  18  Juli.  (Transl.) 
Ascensio  domini,  2den  Torsd.  fAr  Pindse. 


1)  I  Miis,  Nidr.  staar  den  (u.  Tv.  ved 

Trykfcil)  ved  22  Juni. 
*)  MtMM,  Nidr,  Ifl.   Dior.  Vadtttn,  (ed. 


Atke^Omsdag,  Onsd.  efter  Faatdavn. 
Atpiciens  a  longo.  Iste  S6nd.  i  Advent. 
Asfunitio  Marie  virg.  15  August. 

—  Johannis.  27  Decbr. 
Audoenus  ep.  et  conf.  24  August 
Audomarus  ep.  9  September. 
Augustinus  ep.  Hipp,  et  conf.  28  Aug. 

—         ep.  et  conf.  Anglor.  26  Mau 

Babylas  ep.  et  n.  24  Januar. 
Barbara  virg.  4  December. 
Bamabas  ap.  11  Juni. 
Bamadagr,  28  Decbr. 
Bartholomäus  ap.  24  August. 
Basilides  et  socii.  12  Juni. 
Basilius  ep.  14  Jnni. 
Bebudelse,  Mari».  25  Marts. 
Benedicta.  Trefoldigheds-Sdndag. 
Beda  presb.  27  Mai. 
Benedictus  abbas.  21  Marts. 

—  um  sumarii,  (Translatio  Bene- 
dicti.)  11  Juli. 

Bembardus  abb.  20  August 
Bertinus  abb.  5  September. 
Birgida  (Brigida)  virg.  non  mart  1  Febr. 
Birgitta  vidua.  7  Oktober. 

—  Transl.  28  Mal 
Blasins  ep.  et  m.  3  Februar. 
Bonifacius  ep.  et  m.  5  Juni. 
Botolphus  abb.  (Botolf$me9»a),  17  Juni. 
Briccius  ep.  et  conf.  13  November. 
Brictiva,  Brettiva  (Brtilum-meMMa).  WHn, 
Bruno  inst  ord.  Carth.  12  Oktbr. 
Börnedag.  28  December. 


Benzel.  p.  79.  85)  flvttedes  St.  An- 
nas Fest  i  Aaret  1436  til  denne  Dag 
fra  den  26  Juli, 


XLl 


Calixtus  papa.  14  Oktober. 

Candelarnm  fest.  (KyndiUmesM),  2  Febr. 

Cantate,  4  Sönd.  efter  Paaske. 

Canutus  se  Kanutas. 

Caput  jejuDÜ,  Aske-Onsdag^. 

Carnis  privium,  Fasten. 

Catharina  virg.  m.  25  Norember. 

—  Blia  Birgittie.  22  Martt.^ 
Cathedra  Petri  ap.  22  Februar. 
Cecilia  virgo.  22  November. 
Chriati  Födsel,  25  December. 

—  Himmelfart)  2  Thorsd.  (6t  Pindse. 

—  Legems-Dag,  2  Thorsd.  eft.  Pindse. ' 
Christina  virgo.  24  Juli. 
Christophorus  et  Cucuphatus.  25  Juli. 
Chrysogonus.  24  November. 

Cinerum  dies,   Aske-Onsdag. 
Circumcisio  domini.  A   Januar. 
Clemens  papa  (Klemels-meMsa).  23  Nov. 
Circumdederunt  me,  Sdnd.  Septuagesima. 
Commemoratio  aniroarum.  2  November. 

—  omnium  sanctorum.   1  Novbr. 

—  Pauli  ap.  30  Juni. 

—  Damasi  pap».  11  December. 
Compassio  Mariie,  Fred,  fdr  PalmesAnd. 
Conceptio  Marie  virg.  8  Decbr. 
Convcrsio  Pauli  ap.  (Pdltmettai)  25  Jan. 
Cornelius  et  Cyprianus  m.  14  Septbr. 
Corona  spinea  domini.  4  Mai. 

Corona  ti,  quatuor  mm.  8  November. 
Corpus    Christi    (k,  likama-dagr)   2den 

Thorsdag  efter  Pindse. 
Cosmus  et  Damianus  mm.  27  Septbr. 
Crispinus  et  Crispinianus  mm.  25  Oktbr. 
Crucis  exaltatio  (krossmena  «im  kamsi). 

14  September. 

—  inventio  (hroam,  um  vdr),  3  Mai. 
Cucuphatus  m.  25  Juli. 


<)  VüU  aqvilon.  p.  129. 

')  Paabudcn  af  Pavc   Urban   IV   ved 

Bulle  af  8  Septbr.  1264.  HitL  eccL 

hl  II.  62. 


Cutbertns  ep.  et  cont,(heUdagr),  20  Marts. 

—  Translatio.  4  September. 
Cyprianus  ep.  14  September. 
Cyriacus  et  socii.  8  August. 

Damasus  papa.  11   Decbr. 
Damianus  (et  Cosmus}.  27  September. 
Decem  millia  martyres.  22  Juni. 
Decollatio  Johannis  (höfuSdagr).29Ang, 
Dedicationis  dies  (kir\jvmesttt-dagr)  en 

Kirkes  Indvielses-Dag. 
Demetrius  m.  8  Oktober. 
Depositio  Cutberti.  20  Marts. 

—  Svithuni.  2  Juli. 
Dimbildagar,  Dimmelugcn,    Dagene   fdr 

Paaske. 
Dionysius  ep.  et  socii.  9  Oktbr. 

—  abbas.* 

Divisio  (dimissio)  apostolorum.  15  Juli. 
Dominica  passionis,  5te  Sönd.  i  Faste. 
Dominicus  conf.  fund.  ord.  4  (5)   Aug. 

—  Translatio  24  Mai. 
Donatus  ep.  et  mart.  7  August. 
Dormientes,  septem.  27  Juli. 
Dorothea  virg.  et  m.  6  Februar. 
Droliimdagr,  Söndag. 
Dunstanus  ep.  et  conf.  19  Mai. 
Dyrc  vor  Frue  Dag.  15  August 

Edeldrida  virgo.  23  Juni. 
Edmundus  ep.  et  conf.  16  November. 

—  rex  et  mart.  20  Novbr. 
Edvardus  rex,  ejus  reliqui».  13  Oktbr. 
Egidius  abbas.  1    September. 
Elevatio  crucis.  14  September. 
Elisabet  vidua.  19  November. 
Elleve  tusinde  Jomfruer.  21  Oktbr. 
Epiphania  domini.  6  Januar. 


•)  Forekommer  i  Dipl.  Norv.  I.  No.  900 
og  er  ligesom  D.  marlyr  (ib.  No. 
891)  antaget  for  9  Oktbr.  De  lindes 
ikke  i  Kalendaricrne. 


um 


Ep«)»  Petri.  tt  F«bnuir. 
Enuinivi  tp,  ei  narl.  3  ioiii. 
Ericus  rex  el  mart.  18  Mai.^ 
Rfkillus  ep.  et  mart.  12  JqdL 

—  comroemoratio    (Tranalatio). 
6  Oktober. 

Efto  niki,    Fastelaras  Söodag    (Qtid- 

qTafetlma). 
Eafemia  virfo.  16  September. 
EosebiBs  ep.  et  conf.  14  Angoft. 
Eustachiuf  et  aocü.  2  Norember. 
Exaltatio  crucis.  14  September. 
Exaadi.  6te  SAad.  efter  Paaake. 
Eunrge.  S6nd.  Sezagetima. 

Fabianut  et  Sebastianiis.  20  Janaar. 
Fastelavns  SAndag,  Qvinqvagesima. 
Fasten,  Tiden  Tra  Aske-Onsdag  til  Paaske. 

"Ni  Ügers  Fasten"  regnes  fra  Sep- 

taagesima. 
Felieianus  et  Primas  m.  9  Jani. 
Felicitas  virgo  et  m.  23  November. 

—  et  Perpetua  virg.  7  Mart». 
Felix  et  Adaactas  m.  30  Aagast 

—  in  Pincis  mart  presb.  14  Jan. 
Feria,  Ugedag;  sccanda,  Mandag;  tertia, 

Tirsdag;    qvarta,   Onsdag;    qvinta, 

Thorsdag;  sexta,  Fredag. 
Fides  virgo.  6  Oktober. 
FmgrguHi^meitudagr,  uvis  Dag,  da  Her- 

re ns  Blöd  kom  til  Throndhjem ;  hei- 

ligholdtes  kan  inden  Byens  Grendse. 

(Norg.  gl.  L.  II.  358.  359.) 
Firminus  ep.  25  September. 
Forklarelse,  ChristL  6  Aagast 
Franciscas  conf.  et  levita.  4  Oktober. 
Fratres  septem  m.  10  Jali. 
Foscianns  m.  11  Deccmber. 
Fyrgetyve  Riddere,  mart  9  Marts. 


»)  Jfr.  Dipl.  Norveg.  I.  No.  277. 

*)  Naar  nogle   Kalendar.  henföre  den 


I  Gabinlas  (Gabinas)  presb.  19  Febnur. 
Gaias  ptpa.  22  April. 
Gallas  abb.  16  Oktober. 
GoH^dagar,   rogationnm   dies.     Dagene 

för  Himmelfarts-Dag. 
Gangdagr  eini  eil.  ffftri,  25  April. 

—  UiU,  25  April.  (1  Mai?  Mas. 
dag  i  Himmelfartsugea  ?) 

OattktwuiMa,  1  Mai. 

GeisUidagr,  20de  Dag  Jal,  13  Janaar. 

Genovera  virgo.  3  Janaar. 

Georgias  mart  23  April.' 

Gereon  et  soeii.  10  Oktober. 

—  et  Victor.  10  Oktober. 
Gerhardas  ep.  et  mart  24  September. 
Germanas  ep.  Antisiodor.  et  coaf.  31  Jali. 

—  Translatio.  1  Oktober. 

—  ep.  Paris,  et  conf.  28  Mai. 

—  ep.  Capa»  conf.  30  Oktbr. 

—  et  Germinianas.  31   Jali. 

—  Remigias  et  Vedastas.  1  Oktbr. 
Gerthrudis  virg.  17  Marts. 

Gervasias  et  Protasias  m.  19  Juni. 
Gildardas  et  Medardas.  8  Jani. 
Gordianas  et  Epimachus.  10  Mai. 
Gorgooias  m.  9  September. 

—  et  Firmas  m.  11  Marts. 
Gregorias  papa  {Grt$w$m€9$a).  12  Maria. 

—  ep.  conf.  24  April. 
Gala  Augusti  (Petras  in).  1  Aagast 

Halvardos  m.  (Hahardtinesui.)  15  Mai. 
Hedvig.  17  Oktober. 
Heüdagr.  20  Marts. 
Heleoa  rirgo.  22  Mai. 

—  regina.  7  (8)  Febniar. 
Helga^ndiL  25  December. 
Helgonam€9sa,  1    Novbr. 
Hellig  3  Bönders  Dag.  12  Mai« 


til  24  April,  er  det  vel  en  Forvex- 
ling  af  Uregorius  ep,  e4mf. 


Lxm 


Hellig  3  KoH$4r$  Dttg.  6  Januar. 
~    Kbr<-Dage.  3  Mai  og  i^  Septbr. 

—  Legems-Dag,  2den  Torsdag  efter 
Pindse. 

—  Thorsdag  (helgi  pörsdagr),  2den 
Thorsdag  f6r  Pindse. 

Henricua  ep.  et  m.  ap.  Finnor.  19  Jan. 
Hermes  mart  27^  (28)  August. 
Hieron ymus  presb.  30  September. 

—  Translat.  ejus.  9  Mai. 
Hilarius  ep.  Pictav.  13  Januar. 

—  et  Remus  epp.  13  Januar. 
Himmelfarts  -  Dag  (uppstigningar  -  dagr), 

2den  Thorsdag  för  Pindse. 
HippoIituB  m.  et  socii.  13  August. 
Hubertus  ep.  3  November. 
Hmde-Tirsdag,    Tirsdag  efter  Fastelavn. 
Hvitasunna,   (  -  sunnudagr,  HvitdrollinM- 
dagr')  Pindsedag. 

—  mka,  (küitadagarY'XPindseU' 
gen,  Ugen  efter  Pindsedag. 

Hyacinthus  et  Protus.  11   September. 
Höfuddagr,  decollatio  Job.  29  August. 

Jacobus  major  ap.  (Jakobsmena)  25  Juli. 

—  (Philippus  et).  1  Mai. 
Jejunii  eapat  (igtmgr  föstu),  Aske«-Onsd. 
Jejunium,  Fasten. 

igang-summudagr,  Fastelavns-Söndag. 
Ignatius  cp.  Antioch.  1  Februar. 

—  Translatio.  17  December. 
Imbrudagar  se  Qvatuor  tempora. 

In  ezcelso  throne,  Iste  S6nd.  eft.  H.  3K. 
Innocentes  pueri  mart.  28  Decbr. 
Innocentius  papa.  28  Juli. 
Inventio  crueis.  3  Mai. 

—  s.  01a  vi  reg.  (OlafsnuMsa  mfri 
eil.  sidari)  3  August. 


>)  Miss.  Nidros. 

')  Arna  bps.  Kristinnrettr  ed.  Thorke- 

lin.  p.  156. 
*)  Miss.  Nidros. 


Inventio  capiti«  Johannis  bapt.  24  Febr. 

—  Stephani  protomart.  3  Aug. 

—  —  .  regis.  1 1  Oktober. 
Invocavit,  Iste  Sdndag  i  Faste. 
Johannes  ante  portam  latinam.  6  Mai. 

—  bapt.  nativ.  (JönsmeMsa)  24  Juni. 

—  —    decolL  29  August. 

—  —    conceptio.  24  September. 

—  —    cap.  inveuL  24  Februar. 

—  Beveriacen.  ep.  7  Mau* 

—  Eboracens.  ep.  7  Mai. 

—  apostolus.  27  December. 

—  ep.  Helens.  Translat.  3Marts. 

—  et  Paulus  mar.  26  Juni. 

—  Chrysostomus.  27  Januar. 

—  cpiscopus.  23  April.^ 
Jomfruer,  IIUOO.  21  Oktober. 
Josephus  spons.  Maria».  19  Marts. 
Isidorus  mart.  15  Mai. 

Jubila te,  3die  Söndag  efter  Paaske. 

Jucunditatis  vocem,  5  Sönd.  eft.  Paaske. 

Judas  ap.  28  Oktober.* 

Judica,  5te  Söndag  i  (Faste. 

Judocus  conf.  9  Januar. 

Jnlinna  virg.  16  Februar. 

Julianus  ep.  Cenomanens.  27  Januar. 

—  Basilissa  et  alii.  9  Januar. 
Julius  mart.  27  Mai. 

Justina  virg.  7  Oktober. 
Justinus  presb.  4  August. 
Justus  mart  18  Oktober. 
Jörgen  se  Georgius. 

Kalixtus,  Klemens  etc.  se  Calixtns,Gemens. 
Kanutus  duz  m.  7  Januar. 

—  —    TrausL  25  Juli. 

—  rex  mart.  Otton.  10  Jult 
Kenelmus  mark  17  Juli. 


*)  I  Codex  Munkal.  ed.  Munch  p.  121 
forekommer  denne  Dag  saalcdes  hen- 
fort.  Jeg  kan  ei  finde  den  i  noget 
Kalendar. 


XLIV 


Sdadag  i  FmIm. 
Ketillas  conf.  (Kjeld  Sriebyf)  11  Juli. 
Hfdi-tmmudogr,  FastclaYDS  SAndaf. 
KrMMMfMi  MM  värit.  3  MaL 

—  HOT  ktnuHi,  14  SeplenWr. 
KyndiUmsua,  2  Febraar. 

Lvtare.  Midfaite  SAnd.  4d0  Sdnd.  i  Fat te. 
Larobertus  ep.  et  m.  17  September. 
Lampar$tne$$a.  24    Febniar,  (i  Skiidaar 

25de). 
Laorentiof  (Lafrwuau$aa),  10  Augoft 
Leo  pap.  II.  conf.  28  Juni. 
Leodegariof  ep.  et  conf.  2  Oktober. 
Leofredns  abb.  21  Jnni. 
Leonardoi  abb.  6  November. 
Likamadogr,   f.    corporis   Chrifti,    2den 

Thorsd.  efker  Findfe. 
Linuf  papa.  m.  26  November. 

—  papa  et  Tbecla.  23  Septbr. 
Litania  major.  25  April. 

—  minor,  Gangdagene. 
Longinus  m.  25  Marti. 
Lucas  evang.  18  Oktober. 

Lucia  virg.  (Lucimmessa,)  13  Decbr. 
Lncianuft  prctb.  7  (8)  Junuar. 
Lacioj  papa.  4  Martt. 

—  Transl.  25  Aogtut. 

—  et  Geminuj  mart  16  Septbr. 
Ludgerus  ep.  Bionast.  26  Marta. 
Lndovicus  rez  Call.  25  August. 

Machabei  fratres  m.  1  August. 
Magnus  com.  Orcad.  m.  (^Magnuswussa.) 
16  April. 

—  —     Transl.  (Jfa^iitfffii.  firirjöl), 

13  December. 

—  coofcss.  6  September. 

—  mart.  19  August. 

>)  IndsUltet  1423.  Stundom  18   Marts, 


Maioloj  abb.  Qui.  11  Mm. 
Marcellinns  et  Petras  b.  2  Jnnu 
Marcellus  pap.  et  mart.  16  Jannar. 

—  el  Apnleins.  7  Oktober. 
Marcus  evang.  25  April,  (gtmgda^r  ffrri). 

—  P*P«-  7  Oktober. 

—  et  Marcellianus.  18  Juni 

—  MarceUinos  et  Petrus.  2  Jnni. 
Margareta  v.  20  Juli. 

Maria  i£gyptiaca.  2  Aprit 

—  Annnndatio  (Marium.  %  lomguß- 
slu,  fri^a  rdUi  ?)  25  Marts. 

—  virg.  Assnmtio  (Marimmessa  fffrri)^ 
Vor  Frue  Dag  dyre.)  15  August 

—  Compassio,  Fred,  för  Palmesönd.' 

—  Conceptio.  8  Dccbr. 

—  Nativitas.  (^Marimmena  ndari  eü. 
tsfri.)  8  September. 

—  Präsentatio  (Ofring).  21  Nov. 

—  Purificatio.  2  Februar. 

—  Yisitatio  (Blar.  BesAgelse).  2  Juli. 
Maria  Magdalena.  22  Juli. 

—  —  Conversio.  1  ApriL 
Marina  et  Martha,  m.  19  Januar. 
Martha  virg.  17  Oktbr. 
Martinianus  et  Processus.  2  (3)  Juli. 
Martinns  ep.  Turon.  (MaritmMwusMO.)  11 

Novbr. 

—  Transl.  et  ordin.  4  Juli. 

—  papa.  10  Novbr. 
Martyres,  decem  millia.  22  Juni. 

—  XL  milites.  9  Marts. 

—  DCCC.  4  Marts. 

Matlueus  evang.    et   ap.   (MalheuswusM 

um  hauti.)  2  t  September. 
Mathias  apost.  24  Febr.  (i  Skudaar25). 
Mauritius  cum  leg.  Thebana.  22  Septbr. 
Maurus  abb.  15  Januar. 
Maximianus  et  Lucianus  m.  8  Januar. 
Maximinns  ep.  Trevir.  29  Mai. 

uden  Hensyn  til  Paaskecyklen. 


XLV 


Medardoi  et  GiMardus.  8  Jani. 

Mellitus  ep.  24  April. 

Michael  archang.  (Mikjaltme$ta,)  29  Sept. 

—  Apparitio  (revelatio).  8  Mai. 
Midfaste  (Salas  popuIi),Thorf  dag  fl^r  Sönd. 

L«tare,  hvorred  Fasten  delet  i  to 

lige  Dele. 
Midfaste  Sdodag  (Li^Ure)  4  Sönd.  i  Faste. 
Mildrida  virg.  13  Juli. 
Miserere  mei.  15do  Sönd.  efler  Trefold. 
Misericordia  doroini,  2  Sönd.  eftPaaske. 
Modestus,  Vitns  et.  15  Juni. 

IfatiTitas  Christi  (ndtlin  helga),  25  Dec. 

—  Johannis  (Jdnsmenaj.'Zihml 

—  Mari»  (Marium.  sidari),  8  Sep. 
Ifereas,  Achillens  et  Fancratius.  (hell.  3 

Bönders  Dag)  12  Mai. 
Nicasius  ep.  et  socii.  14  December. 
Nicola  US  ep.  (NikulasmeMsa,)  6  Decbr. 

—  Translatio  Barium.  9  Mai. 
Nicomcdes  m.  15  September. 

Octava,  8de  Dag  efter  en  Festdag,  dennc 

med  regnet. 
Octingenti  martyres.  4  Marts.' 
Ocali,  3die  Söndag  i  Faste. 
Olaus  rex  et  m.  (Olafsmena  fyrri),  29  Juli. 

—  Inventio  (Olaftm,  $idari  tW.  mfri,) 
3  August. 

Olirarum  dies,  Palmesdndag, 

Olympia.  15  April. 

Omnes  aniniie.  2  NoTembcr. 

—  sancti     (Allrakeilagra^mesMa), 
i  November. 

Omnis  ten*a.  2  SOnd.  eft.  h.  3  Konger. 
Omskjferelse,  Christi.  1  Janufir. 
0  Sapicntia.  17  December. 
Osvaldns  rex  m.  5  August. 


1)  Eller  25  Marts,  uden  Ileus,  til  Paa- 
skccyklen.    Ifl.  Augustin  skal  Chri- 


Otbmarus  abb.  conf.  16  November. 
Ottende  Dag  Jnl  (octava  natalis  domini.) 
1  Januar. 

Pal^namm  domin.  Palme-SAndag,  fPo/mo- 
iwma,  PalmdroilinS'dagr)  Söndag 
f5r  Paaske. 

Fancratius.  12  Mai. 

Panthaleon  m.  28  Juli. 

Parasceves  dies,  Langfrcdag. 

Passio  domini,  Langfredag.' 

Passionis  dominica,  5te  Sönd.  i  Fasten. 

Patricius  ep.  Hibem.  (St.  Patrick.)  17 
(16)  Marts. 

Pauli  commemoratio.  30  Juni. 

—  conversio  (PdUmusd).  25  Jan, 
Paulus  ap.  et  Petrus.  29  Juni. 

—  et  Johannes  fratr.  26  Juni. 

—  diaconus.  20  Juli. 

—  protoeremita.  10  Januar. 
Pentccoste,  fest.  s.  spiritus,  Pindsedag. 
Perpetua  et  Felicitas.  7  Marts. 
Petronilla  virg.  31  Mai. 

Petrus    et   Paulus    (Petrtmeaa,   Petrs^ 
messa  ok  Pols.)  29  Joni. 

—  Cathedra    Petri    (Petrstnesm  mm 
varit.)  Pedcrs  Stol.  22  Februar. 

—  Vincula  Petri,  Pedcrs  D.  om  Ho- 
sten, P.  in  gola  Augusti.  1  Aug. 

—  (Veronensis)  martyr,  ord.  Prsed. 
29  April. 

—  et  Marcellinus.  2  Juli. 
Philippus  et  Jacobus  app.  (Tveggiapösi^ 

ola  messa  um  9dr).  1  Mai. 
Polycarpus  ep.  Smym.  26  Januar. 

—        presb.  Rom.  23  Februar. 
Potcntiana  (Podentiana)  v.  19  Mai. 
Priesentatio  Mari».  21  November. 
Praxedes  v.  21   Juli. 


sins  nemlig  havo  lidt  Duden  sammo 
Mnanedsdag,  han  hiev  nndTangen. 

d 


XLVI 


PriBM  et  FeKcianf.  9  Jod. 
Friflct  Tirf.  td  Jaamr. 
Processof  ei  MarUoiaoof.  2  Juli. 
Projectofl  mait.  25  Jtnatr. 
Prothasiaf  ei  Gemtiof.  19  Jasi. 
Protof  et  UyaciBtof  m.  11   September. 
Padentiana  Yirgo.  19  Mai. 
Paeri  ionooeatea.  28  December. 
Pariflcatio  Mari«.  2  Febrnar. 

Qradragetima,  Faftea;  iMmr  laie  Sdnd. 

i  Faste. 
OradraginU  »ilitet  marl.  9  Maria. 
QTasiroodogeniti,  Iste  SAnd.  eft.  Paaske. 
Qyataor  coronaü  m.  8  Noveoiber. 
—    tennpeniBii,  Qvateoiper,  Tamperdag. 

i  Fasten :  Onsd.  eft  Iste  Sönd.  i  F. 

i  Pindsen:  Onsdag  efter  Pindse. 

om  Hdsten:  Onsd.  eft.  Korsmesse.' 

f5r  Jal :  Oosd.  eft  3dje  Advents  S. 
QTinqragesima,  Este  mibi,  FastelarnsS. 
Qvintinns  m.  31  Oktober. 
QTirinns  m.  30  Maris. 

Reginvaldas  comes.  21  Angnsi. 
Reliquie  Edvardi  regia.  13  Okiober. 
Remaclos  ep.  3  September. 
Remigins  ep.  1   Oktober. 

—  et  Germanns.  1  Oktober. 

—  (Translat.  Remigii).  1  Oktober. 

—  Gerroanns,  Yedastns.  13  Jan. 
Reminiscere,  2den  Sdndag  i  Fasten. 
Resnrrecüo  domini,  Paaskedag.' 
Resnrrexi,  Paaskedag. 

Revelatio  Michaelis.  8  Mai. 
Rlddere,  40.  9  Maris. 

—  10,000.  22  Jnni. 
Rochus  conf.  16  Angusi. 


')  Falder  Korsmessen  paa  en  Omdaa^ 
flyttes  Qraiemperdagen  til  den  föl- 

ßnde,  Maithcosmessedag. 
er  27  Maris  nden  Hensyn  til  Paa- 


Rogaio  (BftBB»-Sta^),  6la  8.  «ft.  PaMk«. 
Rogaiionam  dies,  Gangdagene. 

—  dominica.  Sie  SOnd.  eltPaaske. 
Rogatos  m.  28  MarU. 

Rofks  mart  27  Aognal. 

RnsUcns  et  Eleuiherma.  9  Oktober. 

Sabbatnai,  (Ltm$rdm§r,  fvmitdm^)  L6- 
Yerdag. 

—  saactnm,  Paaskeaften. 
Sabina  rirg.  29  Aagnsi. 

Sabin  US  ep.  ei  socü.  7  Deceaiber. 
Sancti  in  Selio   marijres.  (Se^jmmmma 

mu9$a),  8  Juli. 
Sangvinis  domini  suscepüo.  12  Septbr. 
Satorninus  mart.  29  Norember. 

—  (p:  Satoms).  22  Januar. 
Saiurus  abb.  12  Januar. 
Scholastica  virg.  10  Februar. 
Scbastianus,  Fabianus  et  20  Januar* 
Se{/iiaiaiiiMMiess«  (Sunniva    cum  aoctia, 

sancti  in  Selio).  8  Juli. 
Sennes,  Abdoo  ei.  30  Juli. 
Septem  dormientes,  Syrsorere.  27  JnlL 

—  Traires  marL  10  Juli. 

—  Maccbabvi  mart.  1  August 

—  virgines.  9  (10)  April. 
Septimana  in  Albis,  Paaskengen. 
Sepinagesima,  2den  SAnd.  fAr  Fasielavu. 

(9de  SAnd.  fAr  Paaske.) 
Serraiins  ep.  Tungr.  13  Mai. 
Severinus  ep.  et  conf.  23  Okiober. 

—  abb.  Noricor.  apost  8  Januar. 
Seyerus  ep.  et  conf.  22  Okiober. 
Sexagesima,  SAndag  fAr  Fastelavn. 
Sigfridtts  ep.  ei  conf.  15  Februar. 
Silvester  papa.  31  December. 

Simon  episc.  18  Februar. 


skecyklen,  og  da  i  Henhold  til  Tra- 
ditionen, ai  Freiseren  korsfesiedes 
25  Maris.  (Deite  brugies  neppe  no- 
gensinde  i  Rorge.) 


xLvn 


SüBon  in  coIobd«  (Slylitea).  5  Jamar. 

—  et  Jndaa  ITvegpa  poiiola  WM$»a 
um  kmiti).  28  Oktober. 

Sixtnf  papa  6  (5)  April. 

—  II  papa  et  mart.  6  Aogiiit. 
ßjmUdag,  2  IfoTeoiber. 
Skiripdrsdagr,  Skjmrthondng. 
Sawumerm,  fSrsipaa,  Dagene  eft.  14  April. 

—  sidsl  paa,  Dagene  f Ar  1 40ktbr. 
Spinea  corora.  4  Mai.  9  November. 
Spiritus  domini,  Trefoldighedt  Söndag. 
Stephanof  ep.  Lagdan.  13  Febraar. 

—  papa.  2  Anlast. 

—  protom.  26  Decbr. 
inventio  ejof.  3  Aogiiat. 

Suwuurtdagr,  14  April. 
Snnniva  cam  fociis.  (^8efjumamuime$$d). 
8  Joli. 

—  Translatio.  31  Augost. 
Susceptio  aangainis.  12  September. 
Svitunof  ep.  Winton.  (Sviptanus,  Sve- 

lonluBj  Smpimuvaka).  Depoaitio 
Svitani.  2  Juli. 

—  Translatio  {Snpiuntvaka  nÖari 
eil.  afrl)  15  Jtdu^ 

Sylvester  papa.  31  December. 
Symphorianas  et  Thimotheus  m.  22  Aog. 
Syv  Sovere.  27  Juli,  se  Septem. 

Tamperdage  se  Qvatuor  tempora. 
Theodora  virg.  1  April. 
Theodorus  miles.  9  November. 
Theophania  (Epiphania).  6  Januar. 
Thomas  apost.  (^Thomasmessa.  Thomas  m. 

/irtr  j6l),  21   December. 
— -       —       Translatio.  3  Joli.. 

—  ab  Aquino.  7  Marts. 

—  ep.    Cantuar.    {Tkomaime$Ma   i 
jölom,)  29  December. 

—  ep.  Translat.  7  Joli. 

')  Sviluiutr  messamm  tututtii  (Manke- 


Thorküliif.  12  November. 
Thorlakns  ep.  et  conf.  23  December. 
Tiburtius  (et  Susanna).  11  August. 

—  et  Valerianns.  14  April. 
Timothena,  Hippolitns   et  Sympborianns 

mart.  22  Augiist. 
Titusinde  Riddere.  22  Joli. 
Transfigoratio  domini.  6  August 
Treitende  Dag  Jul.  6  Janaar. 
Trinitatis  Söndag,  Sdndag  efter  Pindse. 
Tveggia  postola  met$a  um  vor.  1  Mai. 

—  —    m»  hau9t.  28  Oktober. 
pöko-iirsdagr  (Tage  Tirsdag],  nvis  Dag. 
pri^avaka.  25  Marts? 

Undecim  millia  virgines.  21  Oktober. 
Urbanos  papa.  25  Mai. 
Ursula  et  sodie  m.  21  Oktober. 
Uskyldige  Borns  Dag.  28  December. 

Vaka,  den  stArre  Festdag,  Toran  hvilken 
vigilia  (taka)  boldtes,  d.  s.  s.  mu9$a. 
Yalbnrgis,  Yalborg,  Voldersmesse.  1  Mai. 
Valentinus  mart  14  Febraar. 
Valerios  ep.  et  conf.  29  Janaar. 
Vandregisilus  abb.  22  Juli. 
Yedastus  et  Amandas.  6  Febraar. 

—  Translat  prima.  1  Oktober. 
Veimdtl  (Veiraw^ssu-dagr).  14  Oktbr. 
Victor  mart  Mediol.  8  Marts. 

—  et  Victorinas.  6  Marts. 
Victorianus  m.  23  Marts. 
Victorinas  m.  25  Febraar. 

—  episc.  Amitcrn.  5  September. 
Victorias  mart  20  April. 

Vigilia,  Afteoen  fOr  en  Festdag. 

—  vigilin,  lille  Juleaften. 
Vilfridus  conf.  13  April. 

—  episc.  12  Oktbr. 
Vilhelmas  abb.  et  conf.  16  Juni. 

livs  Brevbog  p.  84)  kjendes  ikke. 


xLvm 


ViDebadof  ep.  et  conf.  7  (8)  Ifovbr. 
Vineenüas  diac  m.  22Janoar. 
Vincala  Petri.  1  Aajriitt 
Vmterem,  fdrsi  paa,  Dagene  eft  14  Oktbr. 

—        siäsi  paa,  Daf^eo  fdr  14  April. 
Yirginei,  feptem.  9  (10)  April. 

^        11000.  21  Oktober. 
Yirgo  Castrem».  11  Februar. 


VirMia»  diet«  Skjsrtbofiiiaf. 

Vifitatio  Mari«.  2  Jali. 

VitalU  roart  28  April. 

Vitas  et  Modettos.  15  JanL 

Vocem  jacunditatis,  5te  Sdad.  efl.Paaake. 

Zeno  ep.  8  December. 
^    Kilianiu  et  tocH.  8  Jali. 


•4« 


•TS 


u: 


i 


1 
2 
8 
4 
6 


6 

r 

B 

B 

E 

G 

C 

E 

7 

G 

C 

i: 

F 

A 

D 

F 

8 

A 

D 

D 

G 

B 

E 

G 

9 

B 

E 

E 

A 

C 

F 

A 

10 

C 

F 

F 

B 

D 

G 

B 

1-2 
13 
14 
15 


16    B 
17,  C 

18  1  D 

19  I  E 

20  F 


•26 
•27 
•28 
•29 
90 


A 

B 
C 
D 
E 


D 
E 
F 
G 
A 


31     C 


F 


D 


B  IE 


! 


A 

D 

D     G 

B 

E 

G    C 

F 

A 

D 

B 

E 

E 

A 

C 

F 

A     D 

G 

B 

E 

C 

F 

F 

B 

D 

G 

B  !e 

A 

C 

F 

D 

G 

G 

C 

E 

A 

C  [F 

B 

D 

G 

E 

A 

A 

D 

F 

B 

D     G 

C 

E 

^ 

F 
G 
A 
B 
C 


F 

B 

G 

C 

A 

D 

B 

E 

C 

F 

!» 

G 

G 

C 

E 

A 

C 

F 

B 

D 

G 

E     A 

A 

D 

F 

B 

D 

G 

C 

E 

A 

F     B 

B 

E 

G     C 

E 

A 

D 

F 

B 

G    C 

C 

FAD 

F 

B 

E 

G 

C 

A     D 

D 

G     B  |E 

G 

C 

F 

A 

D 

D 
E 
F 
G 
A 

B 
C 
D 
E 
F 


E 

E 

\ 

C 

F 

A 

D 

G 

B 

E 

F 

F 

B 

D     G 

B 

E 

A 

C 

F 

G 

G 

C 

E     A 

C 

F 

B 

n 

G 

A 

A 

D 

F 

B 

D 

G 

C 

E 

A 

B 

B 

E 

G 

C 

E 

A 

1| 

F 

B 

G 

A 
B 
C 
D 


21 

G 

C 

C 

F 

A 

D 

F 

B 

E 

G 

C 

12 

A 

D 

D 

G 

B 

E 

G 

C 

F 

A 

D 

•23 

B 

E 

E 

A 

C 

F 

A 

D 

G 

B 

E 

•24 

C 

F 

F 

B 

n 

G 

B 

E 

A 

C 

F 

•25 

D 

G 

G 

C 

E 

A 

C 

F 

B 

D 

G 

E 
F 
G 
A 
B 


E 

AG 

A 

D 

F 

B 

D 

G 

C 

E 

A 

F    BA 

B 

E 

G     C 

E 

A 

n 

F     B   1 

G  ICB 

C 

F 

A     D 

F 

B 

E 

G 

C 

A 

C 

D 

G 

B 

E 

G 

C 

F 

A 

D 

ß 

E 

A 

C 

F 

A 

D 

^ 

B 

E 

c 
n 

E 
F 
G 


^ 

^ 

« 


I 

O 

I 

•TS 

I 

CO 


1 

2 

8 

4 

5 

6 

7 

8 

9 

0 

l 

2 

3 

4 

5 

6 

7 

8 

9 

20 

21 

22 

23 

24 

25 

26 

27 

28 


GF 

E 

D 

C 
BA 

G 

F 

E 
DC 

B 

A 

G 
FE 

D 

C 

B 
AG 

F 

E 

D 
CB 

A 

G 

F 
ED 

C 


j 


XLIX. 


m.    TABELLERNE  OG  DERfiS  BRUG. 

Ved  IQelp  af  Tabel  L  reduceres  Kongos.  Regjeringsaar  til  Christi  Aar 
faml  flndes  Paaskedagen  og  Söndagsbogstavet  for  Tidsruinmet  1263—1481. 
Da  Rammet  tillod  det,  ere  Söndag  Septoageidma  og  Ptndsedag  tiliige  anförte, 
hvorved  Beregningen  for  de  mellemüggende  rörlige  Fester  lettes.  Fra  1482  til 
1561  er  i  Tabel  II.  knn  Paasken  og  Söndags-Bogstavet  anfört,  da  Regningen 
efter  Kongens  Aar  i  denne  Tid  er  ussdvanlig.  I  Tabel  III.  flndes  de  brugeligste 
rörlige  og  orörlige  Helgen-  og  Festdage,  og  Tabel  IV.  er  en  almindelig  Kalender 
for  julianske  Aar,  hvori  samtlige  Sdndage  i  Aaret  ere  augivne.  Endelig  er 
fom  Tabel  V.  tilföiet  en  Söndagsbogstav-Cyklos,  for  det  Tilfslde,  at  man  önsker 
at  benytte  Tabel  IV.  for  et  juliansk  Aar^  ndeufor  Tidsmmmet  i  Tab.  I.  og  IL 
For  at  finde  et  jnliansk  Aars  Söndagsbogstav  legges  9  til  Aaret  og  divideres 
Summen  med  28.  Den  ndkomne  Resi  viser  Söndags-Bogstavet  i  Tab.  V. 
Skudaarene  have  to  Söndagsbogstaver,  hvoraf  det  forste  gjaslder  til  Sknddagea 
24  Febr.  excl.,  det  andet  efler  samme  (24  Febr.— 31  Decbr.).  Bliver  der 
ingen  Rest,  er  Divisor  selv  (28)  det  sögte  Tal.  Naar  Aarets  Söndagsbogstav 
er  fandet,  viser  det  samme  Bogstav  i  Tabel  IV.  det  givne  Aars  samtlige  Sön- 
dage,  hvorefier  Ugedagen  let  Andes. 

TU  Veiledning  ved  Tabellemes  Bmg  i  forsigellige  forekommende  Tilfielde 
meddeles  her  nogle  Exempler. 

1.  Snorre  bereiter  i  Harald  Haardraades  Saga  cap.  90,  at  Slaget  ved 
Staudford-Brygge,  hvori  Kong  Harald  faldt,  holdtes  Mandag  efler  MatkcBus- 
messe  i066.  1066  +  9  er  1075,  som  divideret  med  28  giver  11  til  Rest 
Efler  Tab.  V.  giver  11  Söndagsbogstav  A.  I  Tab.  HI.  flndes  Hathasusmesse  at 
vere  21  Septbr.,  og  1  Tab.  IV,  at  24  Septbr.  har  Bogstav  A,  fölgelig  er 
den  Söndag  efler  Matbens.     Kongen  faldt  om  Mandagen,  altsaa  den  25  Septbr, 

2.  Dipl,  Norv.  I.  No.  908  er  dateret:  anno  1474  feria  qvarla  proxima 
ante  festum  Philippi  et  JacoU.  I  Tab.  HI.  flndes,  at  feria  qvarta  betegner 
Onsdag,  og  at  Philippi  et  Jacobi  Dag  er  1  Mai.  Man  söger  derpaa  Söndags- 
bogstavet  for  Aaret  1474  1  Tab.  I.  sidste  Rubrik  eller  odregner  det  efter  den 
givne  Anvisning,  og  flnder  at  det  er  B.  Af  Tab.  IV.  sets  da,  at  1  Mai  selv  er 
en  Söndag,  og  Ousdag  nestför  altsaa  27  April,  som  det  1  Overskriflen  er  angivet 

3.  Dipl.  No.  744  er  dateret  Langfredag  i  Kong  Eriks  (af  Pomem) 
45  Aar.  I  Isle  Tab.  2den  Rubrik  flndes  Eriks  45  Aar  at  gaa  fra  Septbr.  1433 
tu  Septbr.  1434;  fölgelig  börer  Paasken  tU  1434;  denne  flndes   da   for  dette 


Aar  MMmasteds  i  4il6  Rubrik  at  vere  28  Martf ;  Brerel  er  altsaa  nditedt  26 
Maris  1434  som  anfört 

4.  Dipl.  No.  1 79  er  udstedl  Tirsdag  för  Magnusmeste  i  Ktmff  Magmu\ 
Norges  og  Sveriges  Ktmgesj  die  Aar.  1  Hetgenlisteo  ere  4  Magnos-Dage  anf&rte, 
af  hvilke  dof  kui  den  fdrstocmte  (16  April)  nsynes  i  Lovene  og  Christett- 
reUerne,  kmi  deone  og  Trmulaiio  Magm  (13  Decbr.)  i  Missale  Nidrosiense. 
Man  bar  derfor  boldt  ai^  m  16  Aprfl  for  Hafnosmessey  naar  infen  yderligere 
Oplysnio^  ffavea.  Aprfl  i  Magnus  6te  Aar  ayarer  efter  Tab.  L  tU  Aaret  1325, 
bvis  Söndagabogstav  er  F;  altoaa  er  efter  Tab.  lY.  14  og  21  April  Söndage; 
den  i6de  er  aaaledes  aelv  en  Tirsdag  og  Diploniet  origtig  dateret  15de  (son 
bliver  Mandag  f5r  Magnusmesse)  istedetfor  9  Aprii,  Men  9  April  er  3die 
Paaskedag,  som  man  nqipe  vilde  bave  regnet  fra  en  8  Dage  derpaa  folgende 
Magnosmesse,  og  man  bör  derfor  nden  Tvivl  vslge  en  anden  Magnnsfest,  altsaa 
enten  Magnus  cont  6  Septbr.,  som  paa  Grund  af  den  i  Brevet  omtalte  forud- 
gaaende  Lafhintsmesse  synes  rimeligt,  eller  Magnusmesse  f5r  Jul  13  Decbr.,  som 
eUers  benyttedes  i  Norge.  I  forste  TilfMde  bliver  Breyet  af  4  Sepibr.  1324, 
i  andet  af  ii  Dechr.  1324. 

5.  Dipl.  No.  813  er  udstedt:  atmo  1450  feria  qearta  mfra  octawu 
natwitaiis  Marim  virginis,  d.  e.  Onsdag  f5r  Marie  Födsels  Octave.  Nativitas 
Marie  er  efler  Tab.  in.  8  Septbr.,  Octaven  efter  samme  Tab.  8de  Dagen  d^^fter 
eller  15de  Septbr.  Söndagsbogstav  i  1450  er  D,  og  efter  Tab.  lY.  er  den  6 
og  13  Septbr.  Söndage.  Onsdagen  derimellem  er  saaledes  9  Sepibr,,  som  det 
i  Diplomatariet  er  angiveL 

6.  Dipl.  No.  868  er  dateret:  Tirsdag  efter  Hellig-Tharsdag  1464.  AI 
HelUg^Tborsdag  er  2den  Tborsdag  f5r  Findse,  $ees  af  Helgen-Listen.  Findsedag 
i  1464  er  efter  Tab.  I.  5te  Rubrik  20  Mal  Tirsdag  efler  2den  Torsdag  f5r 
Findse  bliver  den  samme  som   Tirsdag  för  Findse,  d.  e.  i5  Mai  som  anfört 

Med  disse  Exempler  haaber  jeg  at  have  oplyst  Tabellemes  Bnig  tilstrek- 
keligt  og  antydet  Maaden,  hyorpaa  de  i  Diplomemes  Overskrifl  givne  nu  bru- 
gelige  Dateringer  ere  fremkomne  af  Diplomemes.  Maatte  Lieseren  erkjende,  at 
Reductionen  er  forbunden  med  mangeartede  Vidlöftigheder,  som  lettelig  kunne 
foranledige  Misforstaaelse  eller  Feilregning,  tör  jeg  suarere  baabe  Tilgivelse  for 
de  naglet  al  anvendt  Flid  indlöbne  Feil  i  Dateringen,  hyilke  man  yfl  finde  anf5rte 
blandt  Reltelseme. 


1390.  58Ö 

Dronniag   Mar§areia  Torlsner,   saalsngb  hcndes  Naade  tilsiger,  sin  Tjoncr 
Andres  Guldklepp  med  hvad  hun  eier  i  Gaarden  Thyvekil  i  Lykke  Sogn 
(ved  Konghelle),  som  han  alt  under  Kong  Haakon  havdc  havt. 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  danske  GehcimearkiV;    Seglet  mangler. 

528.  IT  Novbr.  1390.  Elfsborg. 

Margarete  med  gudz  naadh  Noriges  ok  Swerikis  drotning  ok 
retler  serruinge  ok  ferstinnae  rikisins  i  Danmark  sender  ollum  monnum 
^mim  siem  ^etta  bref  sia  seder  heyrk  q.  g.  ok  sinas.  kunnikt  gerande 
at  we  hafnum  wnt  ok  lent  warom  {)ienaraB  Andrese  gulklaep  swa  mykkia 
jordh  swm  wer  eighum  j  ^yuwakil  j  Lykkio  sokn  ok  war  kere  herre 
godhre  aminninger  konung  Hakon  honom  fyr  hafdhe  tent  swa  lengi 
ssem  warer  nadher  tel  seghite  Ailkomligha  firirbiodhande  hweriom  manne 
han  her  i  at  hindra  nema  hwser  ssem  ^et  gerer  wili  säet®  warse  sänne 
wreidhe.  Datum  iEluesborgh  anno  domini  mccc^  nonagesimo  feria 
quinta  infra  octavas  beati  Martini  episcöpi  et  confessoris  nostro  sub 
secreto.  

Kong  Erik  giver  Thorleif  Anundssön  Landsttist  Tor  Drabet  paa  OlafAnunds" 

»Sn,  og  byder  den  Dödcs  Arvinger   at   modtage   ßöder   erter  de  Msnds 

Dom,  som  Sysselmanden  opna^vner. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  t  Deichmanns  Biblioth.  i  Christianiai    Seglet  mangler  tUIigemcd 

det  paaberaabte  Provsbrcv. 

529.  26  Februar  1391.  Oslo. 

Lriker  mced  gudz  naadh  Noregs  konungr  ok  Swerikis  rettar 
»rfningse  ssndir  ollum  monnum  {)seim  saem  {)etta  bref  sca  sßder  heyra 
q.  g.  ok  sina.  Veer  vilium  at  {)eer  vitir  at  veer  hafuum  j  hseider  vider 
gudh  ok  sakar  godra  manna  benastadhar  ok  seftir  {)y  profue  sasm  hser 
fylghir  gefuet  {lollseifue  Anundasyni  siem  Olafue  Anundasyni  vard  at 
skada  vfirirsyniu  landzuist  msd  {>sim  haettae  at  han  botae  vider  gudh 
ok  a^rfuingia  hins  daudha  ok  luke  oss  halfuan  j^asgn  ok  halft  fridkaup 
ok  hafue  loket  jnnan  tolf  manadha  fra  f>sessom  daeghi  asllegliar  haefuir 
han  aenga  landzuist.  Byodom  ver  aerfuingium  hins  daudha  at  taka  saettir 
ok  boter  af  honom  aeftir  {)eirra  ba^tzstra  manna  laghadome  saem  sys- 
lumadren  tilna^mfnir  a  hwarras  twaeggia  halfuunne.  En  fulkoCm^ligha 
firirbyodom  veer  hworium  manne  vandraeÖa)  at  auka  aeder  auka  lata 
vider  han  hedhan  af  vm  {>etta  maal.  Nema  hwor  saem  {>et  gerer  vili 
hafua  firirgort  fee  ok  fridj  ok  vasrde  aldre  botamader  sidhan.  Var 
^etta  bref  gort  j  Oslo  a  sunnodaghen  nest  seflir  laupaars  maesso  dagh 
a  adru  are  rikis  vaars  Noregs.  Profasten  at  Marj  kirkiu  j  Oslo  herne 
Arne  Sighurdzson  canceler  vaar  jncighlade. 

I.  25 


586  *39t- 

Tkord  Spemtmgtsömy  Prcsl  paa  Ve«iby,  og  5  andre  Mend  vidne,  at  Gwmar 
SigurdMMÖH  S^joU  afslod  i  Bisp  Eystetn»  Ovcrvier  2  Öresbol  i  Modru- 
thi>eH  Ul  Eidflbcrgs  Kirke,  samt  lovede  at  betale  Prcsien,  Kirkeo  og  Bispen 
forskjelligt  Kvieg  in.  v.  i  Bödcr,  fordi  han  i  3  Aar  havde  tiltaget  sig  Bru- 
gen  af  Kirkens  Lod  i  samme  Gaard.  (jfr.  No.  382.) 
Eflcr  Orig.  p.  Pcrg.  i  norskc  Rigsarkiv.    1  og  3  Scgl  mangle. 

530.  18  Marts  1301.  Haaböl. 

Ollum  monnuin  ^©im  som  I)etla  bref  sea  «der  heyra  ssenda 
^order  Sweinungason  presler  a  Veslby.  Eriker  Olafsson.  "^order 
Jonsson,  Jorstein  Haraldzson  Rolfuer  Lodensson  ok  l)orer  J^ordason 
Q.  ffudes  ok  sina.  kunnikl  gerandc.  at  aa  palm  sunnu  eflan.  a  adru  arc 
rikis  vars  vyrduligs  herra  herra  Eiriks  med  gudz  naad  Noregs  konungs. 
varom  meer  a  Hobole  j  Mossardale.  saghom  ok  hoyrdum  aa.  er  Gun- 
ner  Sighurdarson  er  kallalz  skiole.  hell  i  hond  vars  vyrduligs  herra 
herra  0ysleins  med  gudz  naad  byscops  j  Oslo,  ok  feste  vtl.  lauk  ok 
afhende  Eidzbergs  kirkiu  til  ceuerdalighu  aeighu  ok  altz  afraedes.  tweggia 
aura  bool  j  Modru  f ueil  j  sydragardenom.  j  iEidzbargs  sokn.  Trsalst 
ok  haeimoll  med  ollum  lutum  ok  lunnyndom.  firir  ()el  at  han  hefuer  med 
yfuirveldi  tekil  af  fyrnößmfdre  kirkiu.  merker  bool  j  fyrnaemfdre  jord. 
ok  seer  nyyl  vm  |)riu  aar.  swa  at  annat  oyris  boolet  liggi  til  prest- 
bordet.  ok  annat  til  kirkiunar  vpbyggingar  som  J)et  merker  boolet  ok 
ligger  fyr.  ok  f er  med  skal  han  gefua  prestenom  ku  ok  pund  maltz 
ok  kirkiunne  jamnmykit,  en  herra  byscopi  sex  naut.  ok  luke  alt  at 
hauslinu  nu  nesl  komer.  Ok  til  sannynda  her  vm  settom  meer  voor 
jncigU  firir  f  etta  bref  er  gort  var  deghi  ok  are  som  fyr  seghir. 

Bagpaa  samiidigi:  vm  twffiggiaß  aur®  booUj  Modrufuffiit  s»m  ligger 
j  iGidzb^rs  sokn. 

To  Lagrettesmiend  paa  Iladeland  vidne,   at   Knut  Jontsön  so\gie  1  Öresbol  i 
Ncdrc  Hvalaby  i  Horgin  Sogn  (i  Aal)  til  Thorstein  Andressun, 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  Segicne  mangle, 

531.  IS  April  1391.  Lander. 

jPet  se  ollum  monnum  kunigt  at  mit  J^orgrimer  Oghmundas- 
son  ok  Arne  Oghmundaeson  logrelto  men  a  Hadalande  uarom  a  Lun- 
dum  j  Aal  a  tyrsdaghen  nest®  eftir  Tiburli  et  Ualeriani  a  adru  are 
rikis  okkars  vyrdulegs  iungh  herr®  -fiiriks  med  guds  naad  Noregs 
konongs.  saghum  ok  hosyrdum  a.  at  Hnutaer  Jonsson  kendizst  med  band- 
erbande  at  han  hafde  sselt  ^orstaeini  Andressyni  oeyris  boU  j  nedr© 
Hualaby  j  Horgin»  sokn  j  fyrnaemfdo  Aal  frialst  ok  haeimmolt  ok  med 


1391.  387 

ollum  lunnyndum  sem  {)er  til  ligger  ok  firir  tckit  Tyrstas  peuingh  ok 
(Bfstdß  ok  allte  {)er  j  millium  cfter  ^i  scm  j  kaup  okkart  kom  firir  fyr- 
na^mfdaß  iord  ok  til  sannyndsß  settum  mit  okkor  inzsigli  firir  |)ettaß  bref 
er  gort  uar  a  sama  are  sein  fyr  segir. 


Vinald,  Erkebisp  af  Nidaros  og  pavclig  Legat,   givcr  sin   Vert  i   Tunsberg 
Peter   Siint  og   Kone   Gesa    Wedichetdatter   paa   Livstid    en  Tomt   der, 
Baldsgaard  m.  m.,  som  für  störe  Manddöden  tilhörto  vor  Fruc  Kirkc  sam- 
mcslcds,  mod  aarlig  Afgift. 
Eftcr  Orig.  p.  Pcrg.  i  Dcichmanns  Biblioth.  i  Christiania.    Seglet  mangler. 

532.  24  Juli  1391?  Tunsberg. 

Vinalder  meder  gudz  misskun  erkcbiskup  i  Nidros  oc  pafwe- 
ligs  ssBtis  legatus,  heilsom  alla  |)a  |)e  sem  {)etta  bref  sea  ellar  hoyra 
meder  gudz  quediu  oc  wäre  andeb'ghri  blazzan.  kunnykt  gerande  at 
wer  hafuum  vnt  oc  laent  warom  hollom  oc  godhom  wert  Pethe  slint 
oc  Gesa  Wediches  dottcr  eeghen  kona  hans  tupt  {>en  sein  kallaz  Baldz- 
gard  med  bronne  oc  {)em  |)ueim  hwsum  sem  kallaz  stegherhuus  oc 
hedaskaal  sem  ligger  mellom  Bratten  nordre  oc  steynkiallaren  j  Sappen 
sua  lange  fran  weggen  sem  brennen  Stander  vp  lil.  oc  til  weyden  sem 
gengher  mellom  Sappen  oc  Baldzgard  oc  tili  hordhe  war  frua  kirkiu  j 
Tunsbergh  Tore  siorm  mandaudhen.  oc  skulu  firnemde  hion  hafue  vpnemd 
bron  tumpt  oc  hws  wm  sina  daglia  |)0  med  skilordom  sua  at  |)au  gora 
Marie  kirkiu  siolf  ligha  a  huarrium  xii  manadom  meder  legha  ellar 
annare  godhuilgha.  Gera  {)au  ey  thet  mathan  f)au  lifua  batha  ellar 
cit  thcra  efter  annat  ^a  skal  Marie  kirkia  fra^Isaligha  asyghia  oc  fylgce 
sua  mikla  tumpt  oc  hws  j  nordre  Bratten  sem  f)er  nest  liggiar  efter 
{)ui  sem  firnemde  hion  oss  louit  oc  meder  ja  oc  handerbande  sakt  hafua. 
Men  ey  skulu  {)au  opnemd  bron  tumpt  ellar  hws  gifua)  gialda  ellar 
noggrum  manne  sa^lghe  moghe  ne  pantsetta.  en  ef  eyt  ()eira  ()etta 
gorar  {)a  se  {)anna  war  gcrdh  oc  golhuilgha  at  cnga.  oc  falla  |)egar 
samstundes  fria  oc  frslsa  vnder  Marie  kirkiu  sem  {>et  til  horda  meder 
^eim  firordom  sem  firi  sigher  sua  at  kirkian  fongher  ligha  firi  leghen 
fran  firsta  oc  til  sidarsta.  Till  sannynda  hxr  wm  oc  bettra  kirkiunnc 
forwaringh  settom  wer  wart  secretum  firi  J)elta  bref  sem  giort  war  j 
Tunsbergh  j  stora  stofunsß  i  Bratten  anno  domini  m^^ccc^lxxx  primo  * 
jn  vigilia  beati  Jacobi  apostoli. 

(»)  ürigligt,  og  uden   Tvivl   et  X  glcmt,  da  Vinald  först  i  1387  bicv  Er- 
kcbiskop.    Forövrigt  gjör  Brcvcts  Sprog  og  hcle  Ydrc  det  misticnkeligt. 

25« 


388  1391. 

To  Lagrettenimid  i  Odal  vidne,  at  Paai  Jöar$$im  betalte  Jowr  OulipnMsim 
en  Best,  ea  Ko  og  hvad  han  eiede  i  Umukmtu  i  Bergt  Sogn  i  Sol6er  fem 
Joars  Fedrene-  og  Hödrcnc-Arv,  tarnt  dctudcn  1^  Mark  Guld,  tom  han 
tkyldte  Joart  Fader. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  nortke  Rigtarkiv.    Seglene  mangle. 

533.  2  Novbr.  1391.  Straom. 

OUom  monnom  ^seim  ss&m  j^ett®  bref  sesD  sdher  heyra^  send® 
^oUeifwer  Geilaughsson  oc  EUingher  Ysachsson  logretto  msen  quedia 
guds  oc  sin®  kunnikt  gierande  ath  mit  warom  a  Straume  j  Odhal 
^osdaghen  nest®  aspter  helghoncmesso  a  iij  are  rikis  okkars  wyrduUgs 
hems  herrs  Eriks  msdli  gods  nadh  Norigx  konongs  saghom  oc  heyr- 
dorn  a  ath  j^eir  heldo  hondom  saman  af  ein®  hairuo  Paal  Jogharsson 
®n  af  annare  halfuo  Joghar  GuUormsson  medh  j^ui  skilordhe  ath  fyr- 
neinbdr  Paal  lauk  adhernembdom  Joghare  ein  best  oc  ein®  ka  oc  swa 
mykit  som  han  athe  j  Hankase  s®m  ligger  j  B®rgha  sokn  j  Soloyom 
j  fadhur  arf  oc  modhor  arf  Joghars  s®m  han  hafde  l®ingie  jnne  haft 
fri®l8t  oc  ak®r®Iausth  firir  hworium  manne  m®dh  öUam  lutum  oc  Imi- 
nindum,  oc  s®rdelis  half  adhr®  moric  guls  s®m  han  hafde  vpborit  j 
gioldh  ®pter  fadhur  Joghars  oc  ther  m®dh  waro  their  sather  oc  aalsa- 
ther  ym  al  {)eir®  fearskipti.  Til  sannind®  s®ttom  mit  okkar  jncigle  firir 
I^ett®  bref  ®r  giort  war  a  deghi  oc  are  s®m  fyr  s®ghir. 


Brand  Gwmarsiön,  Lagmand  i  Tansberg,  kandgjör,  at  erlig  Mand  Otmie 
EirikssöH  forte  for  ham  forskjellige  Vidner  med  Orm  Haatardnöm  angaa- 
ende  Arven  efler  EUtht  Amaldsdaiter,  Det  opiystet,  at  Elsebe  havde 
artet  sin  Sön  Amald  og  denne  Hime  Fort,  og  den  hele  Arv  efterdenne 
tildömtes  GaOte  Eiriktsön,  ligetom  og  hvad  Gjwrd  Leidulfgsön  og  Borpii 
Kolbiömidalter  havde  inde  af  Elsebet  Arvemidier,  (jfr.  ntette  No.) 
£fter  Orig.  p.  Perg.  i  nortke  Rigtarkiv.     Seglet  mangler. 

534t  5  Decbr.  1391.  Tonsberg. 

Ollum  monnum  {)®im  s®m  ^etta  bref  s®a  ®dder  hosra  s®nder 
Brandher  Gunnarssun  loghmader  j  Tundsberghi  q.  g.  ok  syne  ydder 
gherer  ek  kunicht  at  a  Nicolos  messo  eitan  a  {>ridiiu  are  rikis  mins 
wirdulexzs  herra  herra  Erixzs  medder  guds  nadd  Norexzs  konungs 
komo  firir  mek  j  sestofuone  (V)  Smoxzsghardhe  Ci)  Tundzsberghi  a 
allmenilegha  stemfno  ok  morghum  ghodum  monnum  hiauerandum  af  j 
halw  erlighe  man  Gauti  Erixzssun  en  annare  halw  Ormer  Hauordzssun. 
spurdi  t)a  Gauti  Erixzsun  Ormf  Hauordzsun  en  han  wildi  kennas  fa 
taksettningh  er  ek  hafde  taksett  {)ich  hiebt  firir  Brand  loghman  vm  {)a}n 


1391.  389 

arf  sem  ek  eighar  eftir  Elzsebe  Arnals  dottor.  ney  sagdhe  Ormer. 
leyddi  f)a  Ghauti  Erixzsun  tweghia  manna  vittni  {)eira  er  swa  heyia  Jon 
Amnndesun  ^orbion  ^ordesun  ok  a  hoch  sworo  medder  fullum  eidstaf 
at  aadememfder  dagher  war  {)eira  retter  ok  loghleghe  taksettningher 
dagher  vm  fyrsaghden  arf.  jtem  leyddi  ok  Ghauti  Erixzsun  twau  skil- 
righ  vittni  firir  mik  {»eira  er  swa  heyta  Ghudnm  Lodhens  dotter  ok 
Asa  |>olleifzs  dotter  ok  a  boch  sworo  medder  fullum  eidstaf  at  Bomi 
ok  Helgha  Colbiorns  dotter  varo  badhar  samfedar  ok  samfmoedar  syzs- 
ter  ok  skilghetnum  vi  komnar  ok  swa  vidder  kendis  ok  Ormer  Ha- 
wordzsun  at  Elzsebe  Amals  dotter  war  frillu  dotter  Helgho  moder 
sinna.  eflir  J^SDSSO  male  fram  fomo  at  hughdo.  ^a  war  j^at  minn  ok 
laghar  orskurdher  at  fyr  skuldi  taka  Borni  modor  systeren  skilgheten 
arf  eftir  Elzsebe  Arnalzs  dottor  en  toeke  Helgha  moder  Elzsebe  arf 
eflir  Elzsebe  frillu  dottor  sina  ok  af  ^ij  doemde  ek  medder  lagha 
orskurdi  Gauti  Erixzsyni  alt  {)et  ghods  laust  ok  fast  er  Bomi  Colbioms- 
dotter  ok  Ghiurder  Lidufsun  erfdi  eftir  Elzsebe  Arnals  dottor  ok  Elzsebe 
erfdi  loghlegha  eftir  Arnald  sun  sinn  skilgheten  ok  Amalder  erfdi  logh- 
lega  eftir  Hinzsa  forzs  at  reikhnade  erfdene  til  Hinsa  fors  erfd  ^a  war 
|)at  myn  domer  ok  laghar  orskurder  at  Gauti  Erixzsun  schal  nn  haua 
ok  eigha  allt  |)at  ghodzs  er  Hinsa  fors  atte  ok  eftir  han  war  bade  laust 
ok  fast  j  rainna  lucht  ok  meira  ok  Orfme  Hauordsyni  vt  at  leghia  med- 
der eidhi  sinum  ok  ij  skilrikir  men  sänne  eidh  hans.  ok  til  sannunde 
setti  ek  mipht  insighli  firir  {»etta  bref  er  ghori  war  a  deighi  ok  are 
sem  fyr  seghir. 


Brand  Gwmatt$9n,  Lagmand  i  Tönsberg,  og  tDO  Andre  kundgjöre,  at  Gjwrd 
LeidulfsiöH  og  hans  Hostru  Borgmi  Kolij6m$datler  afstode  til  lerligMand 
Oaule  EirUusöH  al  sin  loTlige  Anr  efter  Ehebe  Amaldtdaiier^  som  liua 
havde  arvet  efier  sin  Sön  Arnold.  Qfr,  foreg.  Jfo.) 
Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Iste  Seg!  mangler. 

$35.  5  Decbr.  1391.  Tunsberg. 

Ulium  monnum  ^teim  ssm  {)etta  bref  ssea  ®dder  hoera  s®nda. 
Brandhe  Ghunnarssun  Amunde  Ghautesun  Ruallder  Jonssnn  ok  ^orghii- 
ullzs  ^orgheirssun.  q.  g.  ok  sina.  ydder  gherom  mer  kunicht.  ataKicolos 
messe  eftan.  a  ^ridiu  are  rikis  wardzs  wirdutexzs  herra.  herra  Erixzs 
medder  gudzs  nadd  Norexzs  konungs.  warom  mer  j  s'ezsstofuone  CO 
Smoxzsghardhe  j  Tundzsberghi.  saghom  ok  hoerdum  a.  at  |)auu  heldho 
handum  saman.  af  i  halw  Gauti  Erixzsun.  en  af  annare  Ghiurdder  Lidulfzs- 
sun  ok  Bomi  Colbiomzs  dotter  eghin  kona  hans.  medder  j^seima  skilordom. 


300  1391. 

at  fyrnemfd  hion.  ghauo  ok  afhendo.  erlighoin  manne  Gauta  ErixsyiiL 
medder  fullu  ja  ok  handarbande.  allen  pten  arf  badhe  laust  ok  fast  er 
fyrnemdnm  Ghiurdi  ok  Bomi  konb  hans.  bar  j  erfd  loghleghe  eftir 
Elzsebe  Arnalzs  doUcn  ok  iEIzsebe  bardbe  erfdt  loghleghe  j  erfd  efUr 
Arnaldh  snn  sinn,  ok  iil  sannunda  her  vm  settom  mer  wor  insigfali 
firir  {)etta  bref  er  ghort  war  a  dhcighi  ok  are  sem  fyr  segfair. 


Broder  Atlak,  Barfodbrödrcncs  Gustos  i  Nor^e,  Brand  Gtmnarisän,  Lafimmd, 
pg  3  Raadmicnd  i  Tönsberg  vidne,  at  Orm  Hamardssön  afstod  Iil  Gtmie 
Eirikssm  3  Markebol  i  Bö  i  Sande  Sogn,  2  Markebol  i  midtre  Fr^far 
i  Sterns  Sogn,  og  1  Markebol  i  Kerafiskei  l  Styrvolds  Sogn  i  Lagerdal, 
tUIigcmcd  alle  Hinse  For^s  ndestaaende  Fordringer  og  hrad  harn  med 
Urette  var  rrakommet.  Dcsnden  skulde  Orm  levere  Gaute  et  Sölvba&ger 
og  denne  hin  en  Töqde  La^.    (jfr,  No,  535.  541.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    3de  og  4de  Segl  tilovers. 

536.  14  Decbr.  1391.  TiiDsberg. 

Ollum  monnnm  {)pim  ssem  f>etta  bref  sasa  asdder  hoera  sssnda 
brodher  Asiaker  costos  juir  grabrodra  claastra  j  Noreghe  Brander  Gon- 
narssun  loghmader  j  Tundzsberghi  Birghir  Helghasun  Rnallder  Jonssun 
ok  Neyridhe  Biomzssun  radhes  men  j  samastadh  q.  g.  ok  sina.  ydder 
gfaerom  mer  kunit  at  a  t)odzsdaghen  nesta  eftir  Lnciie  messo  a  f>ridiiu 
are  rikis  warzs  wirdulexzs  herra  herra  Erixzs  medder  gudzs  nadh 
Norexzs  konungs  warom  mer  j  ncddra  Pelerzs  ghardhe  j  Tundzsberghi 
j  malstofuone  Hermans  lanpare  saghom  ok  hosrdum  aa  at  f)8eir  heldo 
handam  saman  af  j  halw  Ghauti  Erixzsnn  en  af  annare  Ormer  Ha- 
wordzsson  medder  pxmH  skilordom  ok  [sat]mala  at  Ormer  Hawordzs- 
snn  fek  ok  afhendi  Ghauta  Erixzsyni  medder  fuliu  ja  ok  handarbande 
frighgia  marka  bool  jardder  j  Bobob  sem  ligher  j  Sonndina  sonnkt  twe- 
ghia  marka  bol  jardder  j  mydgardenum  i  Fresi[um]  sem  bgher  j  Semfzs- 
sonnkt  ok  merka  bol  jardder  j  Kerafiskinum  j  Laghardale  (j)  Slyri- 
tia[lla]  sonnkt  ok  aller  {)£r  skuldir  er  Hinzssa  forzs  atte  at  taka  ok  alt 
{)at  ghodzs  er  med[der]  vrett  war  teikit  af  honum  ok  swa  sakfelli  med- 
der huerra  |)at  funnis  medder  laghum  .  .  .  .  a  skulCd)ir  f  »r  er  Ormer 
Hawordzssun  hafde  vp  boret  til  {)SDnna  dagh  ok  allt  annat  [godz]s  er 
Hinzssa  forzs  atte  bade  j  lauzsuokj  fastu.  okj  samu  handarbande  kendis 
[Ghau](i  Erixzssun  ok  Ormer  Hawordzssun  wera  satter  vbridelegha 
vm  Hinzsa  forzs  ghodzs  [bad]e  j  lausu  ok  j  fastu  vttan  ^at  eyna  at 
Ormer  Hawordzsun  schal  fa  Gauta  Erixzsyni  ....  sylfuer  bikar  ok 
Ghauti  Erixzssun   schal   fa  Orme   Hawordzssyni    eyna   tunnu  laxz    at 


1391.  301 

[haus]tinum  nu  nest  er  kommer.  ok  hwer  sem  {»senna  satmala  ryfi  schal 
hawa  rofuil  logh[mans]  orskurd  ok  tolfmanna  dorn,  ok  til  sannunda  her 
vm  settom  mer  wor  insighli  flrir  J)etla  bref  er  ghort  war  a  deighi  ok 
are  sem  fyr  seghir. 


Haiikon  Sigurdsson  opregncr  de  Gavcr,  han  til  Forskjcllige  Tider  har  skjien- 

ket  sin  Hustru  Sigrid  ErUndsdatierj  og  hvad  hun  havdc  givet  bani. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Dipl.  Arn.  Magn.  i  Kbhvn.  fasc.  24.  No.  16. 

Seglet  mangicr. 

537.  uden  Dag  1391-1392.  Bergen. 

Lk  Hakon  Siugurdarsson  kiaennizst  med  f)esso  mino  brefue  at 
fa  er  lidil  var  fra  burd  vars  herra  lesu  Christi  *melisimo  ccc^  ocloge- 
simo  oetauo.  a  attanda  dag  jola  j  Sogne  a  Slindhum,  {)a  gaf  ek  oc  af 
hende  inorgom  godum  monnom  hiauerandom  mijnne  eigne  hustru  hustru 
Sigridhe  Erllens  dotlor.,  ein  guU  krannz,  ok  annal  huert  slykkel  med 
storom  perlom,  oc  veger  giiUet  fiora  nobola.  Annat  aret  eftir  gaf  ek 
henna  eina  gull  brazu  som  veger  halfuan  annan  oyre.  Item  a  {)ridhia 
aret  manadagen  nest  eftir  Magnus  messo  {)a  hon  laa,  a  barns  sengh 
med  minne  dottor  Ingeborge,  sem  hennar  fyrsta  barn,  t>a  gafekhenne 
annan  kranzs  med  gi|l  sem  veger  fim  aura  ok  fim  huita  pcninga;  ein 
saltara  gull  lagdan  sem  moder  min  alte,  oc  beitlosten  med  fiorum 
spenzslom.  Item  a  fiorda  are  {)a  vi  satom  j  Losno  med  fadur  hennar. 
a  attanda  dag  jola,  f)a  gaf  ck  kenne  ein  spenslz  forgylt  som  veger 
^rettan  aura^  skal  hon  {>essa  peninga  eiga  frialsa,  oc  lijduga  hedan  j 
fra,  firir  mik  oc  minom  eniingiom,  tih  euerligare  eygnar.  Ilem  hefuer 
min  hustru  Sigrid  firnemd  gefuil  mik  eina  stora  sylfuer  skal  som  fader 
hennar  gaf  henne,  oc  ein  sylfuer  bikar,  ok  til  meire  sannenda  her  vm 
selte  ek  mit  jncigle.  firir  J)etta  bref  er  skrifuat  var  j  Bergvin  a  fiorda 
are  sidarc  en  fyr  seger. 

Bagpaa  med  nycrp  Haand :  petta  brcf  vardar  vm  ^BdT  gyafwffir  som 
Hakon  Sigurda&son  gaf  hustru  Sigride  Erlandz  dotier. 


To  Abend  vidne,  at  vclb.  Mand  Jofi  Marteinssön  (Römer)  kjöbtc   12  Örcsbol 
i  Hvalheim  i  Ullenshof  Sogn  paa  Raamarike  af  Bj6m  Alftsön   og  Ingerid 
Ormsdatler, 
EHcr  Orig.  p.  Pcrg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  mangle. 

53S.  28  Februar  1392.  Oslo. 

Ullum  monnum  j^eeim  scem  ()getta  bref  sea  ©der  hora  sa^ndsß 
Tididkt  iEilifson  ok  Peter   lonsou  q.  g.  ok  sina  kuimikt  gerandce  at 


382  i892. 

mit  varom  j  Digraskytninggenmn  j  Oslo  a  miduiksedaghin  j  fyrsUß  Yikn 
fastu  a  ^ridhia  are  rikis  vars  vyrduligs  herra  herra  JEinks  msd  gudes 
naad  Nories  konungs  saghom  ok  heyrdum  a  at  ^ir  hseldo  hoDdam 
saman  »rlig  man  ok  vsiboren  Jon  Martasinsson  af  a^nnj  halfuu  en  af 
amisre  halfuu  Biorn  Alfsson  msd  ja  ok  sam{)ykth  Ingiridbiu  Orms- 
doiter  8^in  kona  hans  m»d  skilorde  at  Biorn  sselde  Jone  fyrmraidiim 
tolf  aur»  booU  jardser  j  Huateimi  j  Vllinssors  sokn  a  Raumariki  ki»n* 
dis  fm  Biorn  at  ban  hafdi  vppboret  af  Jone  fyrsUe  psnning  ok  oGste 
ok  all»  f)Sßr  j  msllum  ®fter  f^ui  swm  j  kaup  ^mvü  kom  firi  fyrnsmt 
tolf  aune  booll  ok  til  sannind»  settum  mit  okor  insigli  firi  f^a^ftie  bref 
er  gort  var  a  de^hi  ok  are  s®m  fyr  segfair. 

Bagpaa  med  samtidig^  men  fra  [  med  langt  nyere  Haand :    Hwaleim  j   VII- 

en8sof[sogen  a  Romerige  som  her  Joen  Morttenssen  keptte. 


Konf  Erik  ftadfester  Dronning  Margmreia$  Brev  (ovenf.  No.  511),  hvorred 
hno  forlfener  Telbaaren  Mand  Benediki  Nikukusdn  med  Eü^ar,  Moäkeim 
og  TvtrdaUne. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  dansko  Geheimearkiv,  sammenheftet  Ted  Kongens 

beakadigede  Segl  med  No.  511. 

539.  16  April  1392.  Oslo. 

Lrikr  med  gud^  naadh  Noregs  konongr  oc  Swerikis  retter 
serfuing»  siendir  oUum  monnum  f)8eim  ssem  |letta  bref  sea  ledcr  heyra 
q.  g.  oc  sina.  Teer  oc  raadh  yaart  saom  oc  jnwyrdoligfaer  ifuirlasom 
opet  bref  Tarra  keer»  frw  oc  modhor  drothnengh  Margharete  vndir 
henns^  oc  hseiderlighra  manna  rikessens  raadz  bseilum  oc  vskaddum 
jncighlum  hwilkit  hon  hsfuir  Tnt  Tselbornom  manne  sinom  ok  Tarom 

•    •  ■    

hoUom  {)8Dnare  Benedikt  Niklessyni  oc  vattar  vm  iEikiar  ^wsrdala  oc 
HodhaDim.  Nu  af  {>y  at  Teer  Tilium  j^sss®  henne  gs^d  oc  skipan 
gisma  stadhugha  halda  {)y  med  yaars  rikis  raadz  sam^ykt,  stadfsstom 
Teer  bona  j  ollum  sinom  grseinum  oc  articulis  sfler  py  saem  sislft 
brefuet  Tm  sik  giort  vattar  hworiu  haenne  brefue  {)etta  vaart  bref  er 
med  fest,  fulkomlighse  firirbyodandae  hworium  manne  fymsefdan  Bene- 
dikt Niklesson  at  hindra  sder  Tnadha  a  mote  fyrnaemfdre  Tarse  k®r» 
frw  oc  modhor  drothnengh  Margarete  brefue  asder  ptdsso  Taro  stad- 
fsesto  brefue.  Nema  hwar  ssem  ptei  gerer  vili  {>yliko  firir  swara  sddm 
pKXi  er  ryfuer  konongs  stadfsesto  oc  ofuan  a  sseta  Tarra  sänne  Tbiidhe. 
Var  {)etta  bref  giort  j  Oslo  a  {»ridhia  dagh  paska  a  ^ridbiu  are  rikis 
vaars  Noregs. 


1392.  585 

Amumd  Tk€r$ard$»dn  og  Eivmd  hartidn  vidne,  at  det  er  dem  bekjendt,   at 
Aslak  Fadde  og  Ronnog  vave  Haaskolds  paa  GrAnen  »gte  B(>ni,  at  Asiaks 
86n  var  Guttonn  Fadde^  ogRonnogs  Sön  Eirik,  der  döde  paa  Romerf»rd 
for  2  Aar  siden^og  med  Sigrid  Jonsdatter  havde  Sonnen  Jon. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  itu. 

540.  13  Juni  1392.  uden  Sted. 

Ollum  monnum  j^sim  sem  {)etta  bref  sea  eder  hoeyra.  senda 
Amunder  ^orgardzson  ok  Eifuinder  Ifuersson  q.  g.  ok  sina.  yder  gerom 
mit  kunnikt,  ok  {)es  berom  mit  vitni  vm  med  {>esso  okkro  brefue,  at 
mit  vitom  firir  sannyndom,  at  Aslaker  fadde,  ok  Ronnogh  varo  bom 
HaskoUs  a  Groeinini  bade  sammeS  ok  samfseS  skiUgeten.  af  Aslake 
kom  Gudftormer  fadde.  sem  {»etta  okart  bref  hsfuer,  ok  af  Ronnogho 
kom  son  sem  jEiriker  heet,  fader  Joons  varo  oU  skilgeten  sem  Sigrido 
Ions  dotter  atte  er  andadez  j  RomafsrS.  firir  twsDimer  arom.  Ok  tili 
sanz  vitnisburdar  her  vm  settom  mitt  okor  jnsigli  firir  |)etta  bref  er 
gort  var,  a  hasUga  likam  dagh.  a  {)ridia  are  rikis  okars  wyrdulix  herra. 
Eiriks.  med  guSs  naad  Noreghs  kononghs. 

(')  Maaske  er  Meningen,  at  Sigrid  Jonsdatter  döde  paa  Romerfierd. 


Orai  Haavardtslimy  Raadmand  i  Tönsberg,  kvitterer  »rlig  Mand  Oaute  Ejir^u^ 
tim  for  en  TAnde  Lax,  hvorved  deres  Mellemv«rei|de  Tar  ppgjpft.    (jfr. 
No.  536.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  3die  og  4de  Segl  tiloTerSf 

541.  1  Marts  1393.  Tunsberg. 

Ullum  monnum  j^sßim  ssm  f)elta  bref  sea  edr  hoyra  sender 
Ormer  Hafwardzson  radhmader  j  Tunsbsergi  q.  g.  ok  sina  kunnigt  gerande 
att  ek  ksennizst  medr  ^esso  niino  opno  brefue  att  »rlighin  man  Gauti 
Eirikxson  hefwec  loket  mer  leina  tunno  lax  ssem  han  mer  skyldnger 
vrar^  ok  t)®r  medr  erom  mit  Gauti  fymsemder  ok  ek  satter  ok  allsat- 
ter vm  fymsmda  tunno  lax.  ok  tili  sannynda  her  vm  sa&ttu  Hallader 
Skioldulfsson  Roalder  Jonsson  ok  Asgauter  Nikulosson  radhmsn  Effets 
sama  stadar  sin  jncigli  medr  mino  firir  ^etta  bref  er  gort  war  j  Tuns- 
bsrgi  freadagen  nesta  firir  Gregors  messe  aa  fiorda  are  rikis  mins 
wyrdulsDgs  herra  herra  iEirikx  medr  gudes  nadh  Noregs  konungs. 


394  1393. 

Brand  GtumarssSm,   Lagmand   i  Tönsberg,   og  5  Andre  ndslede  Skirtebrev 

mcllem  Alf  Audtmssön  med  Hnstru  Jngeborg  Tkordsdailer  og  Arne  Thor- 

Ifiömtsön,  hvilke  to  Parter  hver  fik  10  Öresbol  i  beggc  Gaarde  Fratm  og 

i  Stange  i  Sandcherrcd,  soin  Arr  efler  (Arnes  Hastru)  Ingerid  Alfsdaiter. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  nortke  Rigsarkiv.    Alle  6  Segl  mangle. 

542.  21  AprU  1303.  Fraun. 

OUum  monnum  |»ffiim  smm  f^etta  bref  ssDt  ledder  hcnra  senda 
Brander  Ganarsson  loghinadder  j  Tundsberghi  Vlfwer  ^ostcinssoa  Ghard- 
der  Gardsson  Jon  Peterson  ^ostein  Gautsson  ok  Swein  ^ordeson  q.  g. 
ok  sina  ydder  Cg^rom)  mer  kunicht  at  a  manadaghen  nesta  eftir  Tib- 
orthi  et  Valeriani  ok  a  fiorda  are  rikis  wars  wirdulexs  herra  herra 
Erixs  medder  guds  nadh  Norexs  kononxs  waro  mer  jhia  j  *a  oedstre 
ghardenum  j  Fraun  ok  saghoin  ok  hoerdum  aa  at  Hakon  Amundeson  j 
fullu  ok  loghleghe  vmbode  Airs  Auduneson  ok  Ingibiorgh  ^ordcdolter 
ok  Arne  |>orbiomneson  at  j^au  skiptu  ok  sundderbuthtu  godsse  {>ij  er 
f)na  atte  bade  saman  hiun  Arne  ^orbiomeson  ok  Ingiridh  Allfs  dotter 
ok  hon  hafde  leyft  eftir  sin  dopde.  laut  {)a  Hakon  ok  Ingibiorgh  fyr- 
nemfd  j  sieht  skipti  x  aura  bell  jardder  j  {)eim  jarddum  er  swa  heytti 
j  Fraunum  ghardum  badum  ok  j  Stanghu  ^mr  j  hia  sem  lighia  j  Sande 
senkt  ok  annat  x  aura  bell  jardder  laucht  Arne  ^orbiorneson  j  sin  lucht 
j  fyrnefdum  jorddum  ok  sua  kendis  och  fyrnemfd  folk  firir  os  at.{)aa 
hafdu  bycht  allu  laussa  ghodse  sem  millum  {»seira  for  abwar  halfw  ok 
band  sik  t)a  Arne  ^orbiorneson  til  eidhar  ok  ij  skilrikir  men  er  wildi 
sanna  ok  sweria  medder  honum  at  allt  godzsset  war  f)a  til  skiptis  laght 
ok  sacht  ghafuo  {)a  vp  Hakon  ok  Inghibiorgh  ofnemdh  eidhen  vidder 
Ama  ofnemfdan.  kendis  ok  Hakon  ok  Inghibiorgh  Tyrsaghd  medder  ja 
ok  bandsale  at  ^au  waro  sat  ok  allsattht  vm  fymemft  skipti  ok  arf 
ok  j  samu  ja  ok  handarbande  borghade  Hakon  Amundeson  ok  Inghi- 
biorgh ^ordadotter  Ama  |>orbiomeson  kuittan  ok  frialssan  firir  huerium 
manne  vm  fyrnefdan  arf  ok  skipti.  ok  til  sannynda  her  vm  settom 
mer  wor  insighli  firir  |)etta  bref  er  ghort  war  a  deio  ok  are  sem  fyr 
seghir. 

Thorgrim  Ogmund$$m  afstaar  til  Diskop  Sigurd  af  Hammer  den  Örcsbol  i 
Frodegaarden  i  Lunder   i   Horgin  Sogn   paa  Hadcland,   som   han   fik    af 
HaakoH  Short, 
Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Kun  Spor  af  et  Segl,  som  Tcdhsnger. 

543.  21  Deck.  1393.  Stufstad. 


h 


^at  se  ollum  monnum  kunnikt  att  ek  ^orgrima^r  Ogmundaerson 
kiennetz  [)ers  ok  fuUo  vider  gongho  vcilliir   med  t>orsso  mino   brefue 


1394.  305 

aU  ck  hcrucr  gcruet  .ok  afha^nt  med  handerbandi  minom  vyrdulighom 
hcrrse  ok  andaBlighom  feder  hcrr®  Sigurde  med  gndes  miskun  biskupe 
j  Hamre  oeyris  booU  icerder  j  Frodgc  gardenom  j  Lundum  er  liggcr  j 
Horgine  kirkio  sokn  a  Hadalandi  ssm  ek  fek  af  Hakone  skart  frialst 
ok  hcimmolt  firir  huorium  manne  med  oUum  lunnyndum  ok  tillaegium. 
tili  senerdsDrlighrsD  eigho  ok  altz  afrsedis  hiaaerandam  j^erssers  minnsß 
giserdh  |>oorde  iGinaDrssyni  ok  Sigurde  Aslaakssyni  Aste  ^orsteinssyni 
ok  Gud{)orme  ^rondsrsyni  logrettomonnum  smm  siin  inzciglle  sa^Uo 
med  mino  inzciglle  firir  ^eiUd  bref  er  gort  var  a  Stufstodum  Tomes 
mosso  dagh.  a  fimtas  aare  rikis  mins  vyrduligs  heme.  herrse  Eiriks  med 
godes  naad  Noregs  konongs. 

Bagpaa  nasscen  samtidigt:  oyris    bol  j   Lunnom  j  Horgensß  sokn   a 
Hadalande. 


Ulf  Äsleifssön,  Korsbroder  i  Oslo  og  Prest  paa  Eidsvold,  Erling  Haraldsson, 
Prcst  paa  Ullenshof,  Harald  Kolbjömstön,  Lagmand  i  Oslo,  og  Björn 
Helleifssön  knnd^öre  cn  Ovcrcnskomst  mellem  Biskop  Eyslein  afOsIoog 
Harald  Jonssön,  hvorefcer  dennc  skal  eie  Kvcrncn  Laakefors,  som  liggor 
inidt  i  Kraakefossm  i  Fors  Sogn  i  Nordlnin  paa  Raumarikc. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norskc  Rigsarkiv.    Segicne  mangle. 

544.  28  Jaouar  1394.  Oslo. 

UHum  monnnm  peim  sem  {>etta)  bref  sia  »der  liosyne  send® 
Ulfuer  Asleifsson  korsbroder  j  Oslo  ok  prester  a  Eidzuelli  Erlinger 
Haraldzson  prester  aa  Vllinshofue  Haralder  Kolbiomsson  logmader  j  Oslo 
ok  Biorn  Helleifssön  q.  g.  ok  sinse,  kunnikt  gerande  at  mer  varom  j 
malstofuonne  j  biskups  garde  j  Oslo,  odhensdaghen  nesUd  eftir  Pals- 
messo.  aa  vta  are  rikis  vars  vyrdhulegs  herr»  Eiriks  meder  godz  nad 
Noregs  konungs.  saom  ok  hoeyrdom  aa  at  {)eir  heldo  hondom  soman. 
var  vyrduligin  herrie  herrs  (Eystein  biskuper  meder  gudz  nad  bisku- 
per  j  Oslo  ok  andasligh»  fader,  af  einni  halfu,  en  af  annare  halfu 
Haralder  Jonsson  sem  stemnder  var  til  logmanz  firir  fors  j^en  sem 
Kraku  fors  eitir  meder  {»eimce  skilmalse  at  Haralder  fyrnemder  ok  bans 
erfuingier,  skulu  frialsligha  fylgia  ok  eigte  kuern  stände  f>8Dt  sem  mit 
er  j  fossenum  ok  Laku  fors  kallaz  ok  frialsen  veghen  tili  kuennsDr- 
enne.  af  ^ssaeters  lande  sem  ligger  j  Fors  sokn  j  Nordlaßm  aa  Rau- 
mariki.  En  landbolaeraner  |)eir  sem  byggiöB  aa  iEssaelrom  fymemdom. 
skulu  frialsligha  byggia  ser  kuern  hus  eit  a&der  tuau  j  {>eim  forsenom 
sem  nest  renner  Esseters  lande  en  {»eim  {»arfuaz.  ]fo  sua  at  huarghin 


586  1394 

Teiti  yatn  af  odram  Ul  nokorn  skadha;  til  sannyndie  her  vm  sellom 
mer  vor  jnzsigU  firir  pett»  bref  er  giort  var  a  deghi  ok  are  sem  fyr 
seghir. 


BUkop  Effsiem  af  Oslo  kand|g#r,  at  han  paa  ain  VUitaU  paa  Vmger  log  4 
gamlß  Mfends  Vidnesbyrd,  aC  der  i  deres  Ungdom  stod  et  stört  Kor$  ved 
EidsskogM  Kirke  til  St,  Olafi  iCre,  da  han  havde  hvilel  der.  Biipen 
befaler  derfor,  at  Konet  skal  vedligeholdes  og  et  lidet  Bötmehms  for  Pi~ 
legrime  bygges  derved,  hvilket  Kirken  skal  holde  iredlige  mod  at  tage 
det  der  faldende  Offer. 

Efter  samtidig  Protokollering  i  Evsteins  Jordebog  (den  r6de  Bog) 

fol.  83.  b  -  84  a. 

545.  18  Februar  1394.  Vinger. 

Memorandum  at  annp  domini  m^.  ccc^.  nonagesimo  quarto 
odens  daghen  nesi  efUr  dominicamlxx^  fia veer  0yst»in  medher  gudhs 
iiaadi)  bisHup  j  Oslo  yarop  a  Vingri  visiterande  toHoiq  veer  fiugfaur  manna 
yitni  ssem  flsst  all  varo  vppa  seautighio  ledher  aUatighio  aara.  er  ]^t 
suoro  at  |)a  ^au  vngh  varo.  stoodh  sein  kross  stoor  vsestan  at  iEidzskoogh 
kirkiu  a  aeuangenom.  ok  var  offrat  til.  at  han  skoldi  vppi  haldazst  ok  leto 
pelegrimar  msssor  seghia  j^er.  ok  suoro  |)eir  at  j^sirCa)  foreldre  ]fmm 
sagde.  at  ^en  kross  var  {>er  fyrsto  sstter  j  sancti  Olafs  hieider  |)ui  at 
han  {»er  huiltizst  f^ui  letoip  veer  nu  at  {»en  kross  vppi  haldezst.  ok  at 
{»er  gerez  litit  bona  huus  j  sancti  Olafs  ha&ider  medher  altara  ok  durum 
vttan  laas.  sua  at  j^et  stände  iamfnan  opet.  at  pelegrimom  sc  per  rsBidt 
m»sso  hafua  j  varo  lofue.  {>a  ^mr  koma  m  in  j  kirkiuna.  ok  offer 
8fßm  sokna  ma^n  jatta.  e^dher  gefua  {)iit  seighi  alt  kirkian  siolf.  til  byggin- 
ger;  sidhan  pei  bona  huus  er  vp  bygt;  en  alt  offer.  scem  fsUer  j  stokka 
a  krossenom.  a&dher  i  bona  husino  vasndezst  halft  kirkiunne  til  bygg- 
inger.  en  halft  krossenom  ok  bona  husino  til  vphaldezst. 


To  Prcster  i  Nordfjord  og  Arne  Jornnim  vidne,   at  /«oft  hartiSm  den  15 

Angust  gav  sin  HuBtrn  Ingehorg,  hvis  hun  overlevede  ham,  10  Maaneds- 

matsbol  i  Gaarden  Hjalle  i  Opstrjons  Skibrede  i  NordQord,  ogbunisamme 

Tilfelde  ham  sin  Modgilt,  Bfcnkegave  CbMjargjöf)  og  andre  Gaver. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Scglenc  mangle  og  en  Del  af 

Brovet  er  bortedt. 

546.  12  Septbr.  [1394].»  HjaUe. 

Ullvm  godvm  monnvm  sem  petta  bref  sea  edr  heyra  senda 
Uavkr  prestr  ....  Karsson  prestr  j  Nordfiordvm  ok  Ami  Jonsson  q. 


1394.  307 

g.  ok  sina  kvnnight  ge[rande]  ad  {»ar  vorvm  vid  j  hia  ok  heyrdvm  aa 

Mariv  messo  dagh  enn  fyra  aa  s are  rikis  virdvlighs  herra 

jvnkera  Eireks  Noregs  konongs  a  Kirkiveide  s[em  liggrl  j  Nidstrionv 
skipreidv  j  Nordfiordvm  ad  Jsakr  Jvarsson  ok  Jiigibiorgh  eigen  k[ona] 
bans  tokv  hondvm  saman  enn  I)at  skildiz  vnder  handabande  I)eiiTa  ad 
aadr  nemdr  Jsakr  gaf  aadr  ncmdre  Jngibiorgv  tiv  mamata  bol  jardar  j 
Hialla    sem  liggr  j  Vppstrionv  skipreidv  i  Nordfiordvm   ef  bon  lifde 

han  tu  aldrs  ok evenleghrar  eignar  benniok  hennar  erfingivui 

medr  tvnvm  ok  to[ptvm  ok]  ollvm  {»eim  bivnendvm  sem  ^eive  javrdv 

fylgia   ok  sericgba  af  oskiptv  1 vna   ok  klsefann  vnder  einv 

{»ake  bvortveggia  ok  sidan  j  hvsvm  ep  .  .  •  .  tolv  ber  j  mote  gaf 
Jngibiorg  {»ratt  nemdvm  Jsake  ef  ban  life  ba  .  .  .  .  medgiof  sina 
obseckiar*  giof  sina  ok  allar  fyr  sagdar  giafer  frialsar  [ok]  beimlar 
fyrir  bverivm  manni  til  evenlegrar  eignar  bonvm  ok  bans  erfingivm 
ok  til  mere  stadfestvm  ber  vm  sette  ek  Jsakr  mit  jnsigli  medr  {leirra 
jnsiglum  fyrir  {letta  bref  skrifad  a  Hialla  lavgardagbinn  nesta  eptir 
Mariv  messo  sidarre  a  aree'  sem  fyr  seger.   . 

(0  Eller  11  Septbr.  1395.      Da  Kong  Erik   her  kaldes  Junker,    maa   Bre- 

Tet  rmrt  »Idre  end  hans  Kroning  (1397)  og  myndige  Aar,  og  da  el  S 
er  tilovers  af  Aaret,  maa  det  viere  det  ^eite  eller   tytends,    —    (>) 

liet:  ok  bffiCkiar.  —  (*)  Da  Lördag  öfter  Mariemesse  seaere  (8  Septbr.) 
her  heofSres  Ul  $amme  Aar  som  Mariemesse  fyrre  (15  Aug.)»  maa  efter 
dette  Brev  Eriks  Rigsaar  rognes  fra  en  Dag  efttr  8  Seplbr. 


Brand  Gunnarssön  (Lagroand   i   Tönsberg)   meider   RoUaug  Lensmand,   at 
Opmund  Sahessäns  Drab  paa  Hannes  Tidihssön   ikke   bevislig  ellcr  efter 
Loven  var  bcgaaet  paa  fredhelligt  Sted  (i  gridastödum), 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norsko  Rigsarkiv.  Seglet  vcdhenger. 

547.  8  Oktbr.  1394.  [Tunsberg.] 

^k  Brander  Gunnarsson  segbir  ^ik  firir  sannyda  Rollaugber 
lensmanne  at  {let  vigb  sem  Oppmunder  Salluason  van  a  Hanes  Tbid- 
igbsson  var  alldre  suoret  at  ^et  vigb  var  vunnit  j  griflastaflum  ok  sein- 
gbin  logbbok  skyri  {)et  at  |^et  vigb  var  vunnit  j  griÖastaÖe  ok  ^ui  mattu 
firir  sannynda  Rollauger  jnsigbia  Oppmuns  profs  bref  eflir  ^ui  sem 
prouet  gek  firir  segb:  firir  I)ui  at  ^et  var  alldre  suoret  at  Oppmunder 
va  j  griÖastadum  ^et  vigb.  Ok  tili  sannynÖa  ber  vm  sette  ek  mit 
jnsigbli  firir  ^etta  bref  er  gort  var  a  I)osdagben  nesta  firir  Calixti  pape 
ok  a  setta  are  rikis  mins  vyrÖulexzs  berra  berra  iEirixzs  med  guÖz 
naÖb  Norexzs  konungs. 


see  1395. 

LmUtfniihrev,  udftedt  i  Koog  Eriks  Navn   af  Provsteo  vcd  Mario  Kirke    i 
Oslo  og  KoDgens    KaaUler   Hr,  Arne  Sigwrdssön,    for  Dtfre  Tkorgetrstön, 
8om  var  tiUtedc,  da  Tkorgeir  BJömssm  ihjelslog  Paal  NiklasiöH. 
EAer  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Cliristiania.     Seglet  bortkb'ppet. 

548.  11  Juni  1395.  Oslo. 

Eiriker  med  gudz  naadh  Noregs  kununger  ok  Suerikes  retter 
serfuinge  ssnder  ollom  monnom  ssem  ^etta  bref  sea  «Dder  heyra  q.  g. 
ok  sina.  Weer  viliom  at  {leer  viter  at  veer  hafuom  j  heder  vider  gudh 
ok  sakar  godra  manna  benastadha  gefuit  Dyra  f>orgeirsson  ssm  at 
uisiasak  et  [geruin]  om  afltak  Pals  Niciassonar  sem  ^orgeir  Biornsson 
▼ard  at  skadha  grid  ok  fridh  fi[rir  os  ok]  oilom  varom  monnom  til  Ma- 
riomssso  sidarmer  nu  komber  [i  h]aust  med  j^seim  hastt^ß  at  [han  b]0te 
vider  gudh  ok  aerfuingia  hins  daudha.  Byodom  vcr  syslomanne  varom 
ok  ^»im  sffim  alsighumaal  vart  hafuer  at  profua  maal  hans  oll  vphof 
vidheratto  gridhaestade  viiglysning  ok  huosso  langt  lidhet  er  Tra  ^y  er 
j^etta  viigh  [var]  wnnit  hiauarandom  «der  logliga  firirstsemdom  ffirfuin- 
giom  hins  daudha  ok  hwat  visso  han  gerer  oss  firir  ^»gn  ok  botum  ef 
han  profuatz  at  botamanne  ok  ritta  ^etta  prof  after  til  vaar  at  ^y 
sannatzstsß  srnm  fa^tz  a  ^esso  male.  En  ,fulkomligsß  forbiodhom  ver 
huorium  manne  \^ndTxCi)hx  at  auka  »der  auka  lata  vider  han  jnnan 
j^cesso  varum  gridhum  nema  hwar  saem  ^et  gerer  vili  hafua  firirgort 
fe  ok  fridhi.  Var  ^etta  bref  gort  i  Oslo  a  friadaghen  na^st  a^fter 
helga  licamadagh  a  siaetta  arc  rikis  vars  Noregs.  profasten  (at)  Mariekirkiu 
i  Oslo  herra  A£me  Si]gurdsson  canceleer  vaar  incigladhe. 


Tkorbjöm  OleifssÖn  og  Björn  Jonssön  vidnc,  at  Haahon  Gunnarssön  og  hans 
Moder  Ragndid  tilgave  dcres  Söster  og  Datier  Sigrid,  hvad  hun  havde 
forbrudt  mod  dem,  og  gave  hende  til  Gifting  hclc  Gaarden  sOndro 
Haftik  (\  Ringsaker.) 

EAer  en  Vidisse  af  15  April  1426  i  norskc  Rigsarkiv. 

549.  12  Juni  1395.  Fjxlestad. 

Ollum  monnum  ^cim  sem  ^etta  bref  sea  a^der  htByra  sender 
^(Brbioem'  Oleifson  ok  Bicsrn  lonson  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gerande  at 
mit  warom  a  FjaBlastadhum  a  Rind  j  Ringisaker  sokn  laughardaghin 
nest  firir  Botolfs  woku  a  vi  are  rikis  wars  wirdhelikx  herra  herra 
Erikx  meder  gudz  nad  Norigis  konungx  |)i  i  hia  saghom  ok  hoerdhom 
a  at  Haquon  Gunnarson  ok  Randiid  modher  hans,  forla&to  Sighridhe 
Gunnarsdotter  syster  sinne  ok  dotier  henna.  huat  hon  hafdhe  f)eim  a 
mot   brutit  mindra  lut  aeder  meira,  ok  gaf  henne  til  giftinga  alt  sydra 


1395.  30» 

Hafwika  mcder  ollum  lutum  ok  lunnindoin  sem  ^er  til  liger  ok  leghat 
hafuer  fra  forno  ok  nyo  vlan  gardz  ok  innan,  vordhe  nokot  j  f  esse 
iord  af  henne  aelle  henna  vmbodz  manne  af  deilt  meder  loghum,  ^a 
skuldo  I)aa  fa  henne  sua  margha  paDninga  eftir  ^y  ^^^  godhe  maen 
woerdha  fet  er  henne  vardher  doemt  j  Jeire  jord  meder  loghnm.  Til 
sanninda  her  vm  sattom  wi  war  insighle  firir  ^etta  bref  er  gort  war 
a  deghi  ok  are  sem  fyr  siger. 


Harald  Uaakonssön,  Lagmand  i  Skicn,  og  tre  Andre  kundgjöre,  a(  Olaf 
Öherssön  solgte  1  Markcbol  i  Gaarden  Htegseier  i  Gerpeiu  Sogn  paa 
Hofund  til  bsderlig  Mand  Gaule  Eirikssön  for  2  Maerkcr  Guld,  som  hao 
var  ham  skyldig. 

Efter  Orig.  p.  Pcrg.  i  norsko  Rigsarkiv.  Seglene  mangle. 

550.  19  Decbr.  1395.  GimsO. 

Ullum  monnum  ^mm  sem  I)etta  bref  sea  aeder  hoyra  sa^nda 
Haraldar  Hakonsson  loghmadhar  j  Skidho  Gardhar  Gunnaldson  ^orer 
Bendickdzson  ok  Holmar  Sighurdhason  q.  g.  ok  sina  kunnickt  gerande 
at  a  sunnodaghin  nesta  firir  Thomas  messo  a  vijda  are  rikis  wars 
wyrdhuligs  herra  herra  Erikx  medar  gudz  nadh  Norigis  konungz  ok 
Suerikis  rastta  sBrfuinggia  warom  meer  j  austargardzstofuonne  j  Gyms- 
eynne  saghom  ok  hoyrdhom  a  aer  f)aeir  haeldo  handom  saman  af  aeinne 
holfuo  hedharlighin  man  Gaute  Erikxson  en  af  annarre  halfuo  Olafuar 
Olfuirsson  medar  ^y  skilordhe  at  fyrnemdar  Olafuar  lauk  ok  afhende 
adharnemdom  Gauta  maerka  booll  jardhar  j  Haeghsastre  sem  liggar  j 
Gerpina  sokn  a  Hofuund  ürir  twa^r  markar  guldz  sem  han  var  skyldugh- 
ar  Gauta  medar  ollum  lutum  ok  lunnyndom  sem  ^er  til  liggar  aedar 
leghiet  hafua  fra  forno  ok  nyghie  vttan  gardz  ok  jnnan  frialst  haeim- 
holt  ok  akiaeralaust  firir  huorium  manne  fra  sik  ok  sinom  aerfuinggiom 
Gauta  til  sefuardhaligha  aßigho  honom  ok  hans  a^rfuinggiom,  kiendidz 
ok  optnemdar  Olafuar  vp  boret  hafua  af  fymemdom  Gauta  fyrsto  pening 
ok  ofsta  ok  alla  |)er  j  mellom  epter  f)y  sem  j  kaup  I)eira  kom  firir  fyr- 
saghdha  jordh  Haeghsaetar.  Ok  til  sannynda  her  vm  ^a  settom  meer 
vaar  jnciggli  firir  |)etta  bref  ©r  giort  var  deghi  ok  are  sem  fyr  scghir. 
Bagpaa  med  nyere  Haand:  bref  vm  mark  bool  i  Giajrpcn  sokn. 


■*       *  ** 

•    *•***     •  •• 


400  1396. 

T«  M«iid  kniidgjöre,  al  Arme  Drengtsön  bctalle  CmOmi  Thotd^daHer  KjMie- 
fummen  for  2  öreibol  i  Gaardea  SmMrtkke  i  Sande  Sog^  paa  Vestfold, 
fom  hun  solgte  ham  med  Löfte,  at  han  i  Tilfelde  af  nyt  Salg  fönt  tkulde 
byde  hende  Gaardeo  tilkjöbs.  (jfr.  No.  554.) 
Efier  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rigsarkiv.    Seglene  vedhvnge. 

551.  15  Juli  1396.  Bergene. 

Ollum  monnom  \mfa  s»in  |»etta  bref  sea  »der  hoeira  senda 
Oswalder  Ogmunda  son  ok  j^order  Gunwaldzson  q.  g.  ok  sinakannikt 
gsrande  at  uiit  warom  a  Bergunum  ss&m  liggir  j  Sanda  sokn  a  Vest- 
fbldinne  a  laugardaghin  nseista  firir  Margretto  messo  a  vii  are  rikis 
okars  wyrduiex  herra  herra  Eiriks  meder  gudes  naad  Noregs  konongs 
saora  ok  bceirdum  a  at  {lau  heldo  handom  samman  af  einne  balfw  Arne 
Drsengsson  en  af  annare  halfw  Cicelia  j^orda  dotter  meder  ^y  skilorde 
at  hon  hefde  s»It  fymemfdum  Arna  ii  aura  bool  iardar  j  Smoerbnekku 
sem  liggar  j  fymemfdi  Sanda  sokn  meder  luttum  ok  lunnindom  ssem 
til  liggia  sßder  legget  hafva  fra  fomo  ok  nyio  vttan  gardzs  ok  innan 
frifl^lst  ok  beimbolt  firir  bwariom  manne  ok  vpboret  fysta  peningh  ok 
0fsta  ok  alla  ^mr  j  millom  eptir  ^m  ssem  j  kaup  I)eira  kom  ok  war 
fraßt  j  skilorde  I)a&ira  at  vm  Arna  worde  fallt  adernemfl  ii  anra  bol  j 
Smoßrbrsßkku  j^a  skuldi  byoda  Cicelio  ader  nokrom  odrom  ok  til  san- 
ninda  her  vm  sattum  mit  okor  insigli  firir  f^etta  bref  er  gort  war  a 
dffighi  ok  j  are  s«m  fyr  ssegir. 


Harald  Haakonsgöm,  Lagmand  i  Skien,  kandgjör,   at  Ewind  Sieinansöm  for 
bam  og  Gaule  EirikssÖns    Ombadsmand   i   Tinn   Olaf  Tkarkelhsm  med 
12  Mends  Ed  fralagde  sig  Sigtelsen  for,  at  ban  bavde  vseret  delagtig  i 
Olaf  Jonssömt  Drab. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     LeToing  af  2det  Segl  tilovert. 

552.  20  Septbr.  1396.  Skien. 

Ollum  monnnm  {»eim  sssm  ]feiUB  bref  si»  asder  hoyrs  sendir 
Haraldaer  Hakon  son  logmadaer  ij  Skidu  syslu  quediu  gudes  ok  sins 
yder  gerer  ek  kunnikt  at  a  Matheus  messo  eflien  vm  hausten  a  atsende 
are  rikis  mins  wirduleghs  herra  herra  Eirikx  meder  gudes  nadh  Norex 
konungsar  ok  Swiarikis  retser  erfwinge  komo  a  stepno  firir  mik  ij  Skidu 
af  eine  halfw  Olafuasr  f>orkiaßls  son  vmboz  mader  Gautas  Eiriks  sonars 
a  Tinni  ok  sagde  sik  hafua  stempt  Eiuinde  Steinasrs  syni  I)it  til  laga 
firir  f)a  sakar  gifl  ssem  hanom  waro  gefna^r  ^et  han  skuldi  hafua  woret 
ij  radom  meder  ^eim  monnum  saem  Olafue  Jonssyni  wrdu  at  skadha 
at  han  skuldi  ^ser  gangae  sin  dull  firir  laghom  ok  af  [li  at  ^a  war  bans 


••  ••  •  • 

•!.•         •• •     •     •      • 

•   .    •  •   •    •      •      • 


139&  401 

retor  duladagh  ok  anners  ^ers  at  ^a  war  ok  firir  stemdter  loglighsr 
erfwinds  ^  ^ers  daudhsD  ^i  gek  ademeinder  Eiuind®r  tylftsD  suere  ^r 
firir  laughom  ^ei  han  war  huarske  rad«ende  «der  waldaende  Olafs  daudzse 
ij  sin«  daghse.  Uli  sanyndo  setti  ader  nemder  Olafusr  swm  ^esssd  dal 
lok  Sil  jnsigli  meder  mino  jnsigli  firir  ^ett«  bref  «r  giort  war  a  deighi 
ok  are  scem  fyr  seighin 

(*)  o:  crfwing«, 

Hulbjöm  BJornssoHy   Cliorsbrodcr  i  Oslo  og  Provsl  paa  Vestfold,   Presterne 

paa  Stokke  og  NJoterö  samt  Thord  Andorsion  bevidne  en  Overenskomst 

mellem  Eirik  Kolbjömssön,  Presl  i  Sande,  ög  Fru  Margrela  EilifsdaUerM 

Ombudsmand  Thorbjörn  ThoressOn  angaaende  Jordstykket  Merdstöd. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     ßeglene  2;  4.  6  Tedhsoge,  tüdelt 

i  Stykker. 

553.  7  Oktbr.  1396.  Sandeherred. 

Ullum  monnum  ]fmm  s«m  j^etta  bref  sea  «der  heyra  senda 
Halbiom  Biornson  koorsbroder  j  Oslo  ok  profaster  a  Vestfoldh  Hal- 
uarder  Biarnason  presler  a  Slokkom  Hakon  Gud^ormssön  presler  j  Nio- 
lero  ok  f>order  Andorsson  q.  g.  ok  sina  kunnikl  gerande  at  meer 
varom  vider  Merdhstode  sem  ligger  millum  prestgardssens  a  Sondom  ok 
Pukastada  sagom  ok  hoyrdom  a  at  f)«ir  heldo  hondom  saman.  af  «inne 
holfuo  sira  Eiriker  Kolbiornason  prester  a  Sandom  en  af  ahnare  holfuo 
f>orbiorn  Joreson  vmbodsz  mader  fru  Margareto  Eilifdottor.  med  f ui 
skilorde  at  ^mr  gerdo  sin  a  millum  at  half  fimta  kuartel  skal  v«ra  fra 
jordenne  Damskidher  j  fyrnsmdo  Herdhstede  med  sam{)ykt  granna  man- 
nanna  b«de  firir  ofuan  ok  vttan  med  ,vare  tillogu  ok  sam^ykt  sua  al 
I)et  skal  frialsliga  slanda  h«dan  j  fra  «efter  fyrnsemdo  skilordhe.  Til  san- 
ynda  her  vm  saetlo  ()esser  godet  men  sira  Eireker  Kolbiornason  ok 
f>orbiorn  ^oreson  fyrn«mdir  sin  jnsigli  med  varom  firir  I)etta  bref  er 
giort  var  a  laugurdagen  nesta  firir  Dionisi  anno  domini  m^.  ccc^.  nona- 
gesimo  sexto. 

Bagpaa  med  samtidig  Ilaand:   Bref  vm  Merdlistode  knillum  Sanda   ok 
Pukastada  a.  

To  Miend  kundgjöre,  at  üwknar  Pelersson  og  bans  Hnslra  Ingtrid  Aslaki- 
datler  solgte  2  öresbol  i  Smörbrekke  ved  Loftrud  i  Sande  Sogn  paa 
Vcstfold  ti)  Arne  Drmgssön  Qtr,  No.  551). 

Kftcr  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    2de  Segl  mangle. 

554.  5  Novbr.  1396.     Bö  i  Sandehcrred. 

UUom  monnom  ^«im  s«m  ^elta  bref  sea  cder  hcsyra  senda 

Wlfuer  |>orstieinson  Cok)  f>orbiorn  f>oresson  q.  g.  ok  sina,    kunnikt 
1.  26 


40a  1396. 

gsrande  at  myt  warom  aa  Boa  j  Sanda  sokn  a  Vestfold,  aa  snnnodag- 
hin  niesta  firir  Martoins  messo  a  viij  are  rikis  okkars  wyrdulex  herra 
herra  Eiriks  med  guds  naadh  Noregs  konongs,  soom  ok  hosirdom  aa 
at  f)augh  heldo  handom  samman,  af  einne  halfiv  Arne  Dnengson,  en 
af  annare  halfw  Gunnar  Pa^terson  ok  Ingiriid  Aslaks  doter  eighin  kona 
hans,  ksndust  f^augh  ^a  at  ^augh  hafdu  sa^It  adernemfdom  Ama  iiaura 
boll  jardar  j  Sm(Brbr8&kku  saem  liggir  vid  Loft  rudh  j  fyrnemfde  Sanda 
sokn,  med  luttum  ok  lumiindum  ssem  tili  liggia  eder  leget  hafua  fra 
forno  ok  nyio  vtlan  gards  ok  innan,  frisist  ok  heimholt  firir  hwariom 
manne,  ok  vp  boret  fysta  psning  [ok  (Pjfsta  ok  alla  ^8Dr  j  millom  »flir 
^ui  Stern  j  kanp  {»seira  kom,  ok  til  sannynda  her  vm  settom  mit  okkor 
insigli  firir  {»etta  bref  er  giort  war  a  dsigi  ok  are  ssem  fyr  saeigir. 


To  LagreUemfcnd  paa  Vos  kandgjdre,  at  Kongens  Ombadsmand  Alfiim 
Bryniulfsiön  paa  Aasa  Uaatard$dalter$  (jfr.  No.  514.  516.)  Forlangende 
afhörte  2  Vidner  om,  at  Haldor  Endridssön  paa  sin  Sottescng  havdelagt 
en  Ager  i  Ulvaldesleul  (jfr.  No.  186.  507.)  undcr  Aasas  Lod  i  Gaardcn, 
samt  at  6  Msnd  before  Aastedet^  mcn  ci  vildc  dömme  i  Sagen,  förend 
Lagmanden  havde  afgjort,  om  Haldors  sidste  Udsagn  skulde  tagos  til 
Folge  eller  ikkc. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Segicne  vcdhcnge. 

555.  12  Decbr.  1396«         Vossevangen. 

Ollum  monnum  ^mm  scm  {)elta  bref  sia  tedher  heyra  sender 
Gudbrandher  ^orfinsson  ok  j^orgautber  Ketilsson  logretto  meu  aaWos 
q.  g.  ok  sine  kunikt  gerande  at  mer  varom  j  prestogonne  a  Vanghe 
tysdaghen  neste  firir  Magnus  messo  firir  jol  ^a  er  lidhner  varo  fra  burd 
vars  herra  m^  ccc^  xc^  sexlo  sagum  ok  hordhom  aa  at  Asa  Hafuardhe 
dotter  ok  Hollolfver  Sigurdheson  komo  a  stemfno  firir  Alfin  Bryniulfsson 
konungs  vmbodz  man  a  Vos  med  logdom  deghi  swa  at  f)au  badhe 
ksndestz  vm  ^et  malemfne  sem  ^au  hofdho  sin  j  millom.  hafdhe  ok 
^a  fyrnemfdh  Asa  Haruardhe  dotter  twau  vitne  ^au  er  swa  hetto  Gun- 
nildher  Salmundhe  dotter  ok  Gyrydh  Jons  dotter  frealser  konor  ok 
fultidher.  ok  hafdho  ^essor  vitne  bok  j  hendhe  sworo  ok  swa  sagdho 
at  faer  varom  milh  ner  a  fyrnemfdhom  Vangh  a  Clemez  messo  deghi 
saghom  ok  hordhom  a  at  Haldor  ^ndridheson  sem  lagh  j  sinne  bana 
sooth  ad  hseilo  sino  samwithi  f)0  at  han  var  krankker  til  sin  likamse. 
vitnadhe  med  fullom  seide  ok  handherbandhe  optnemfdhe  Aso  Hafuardhe 
dottor  8ßin  aker  fcera  vnder  arinzluthan  j  Vualdastadhom  ok  vndhen 
Hollolfs  Sigurdesons  akre  sem  han  hafdhe  fyylkt  ok  hugdez  a^igha.  ok 


••  ••  *  • 

•t.*  ••  •  •  '  • 

•  •  •  •  •  •  •  • 

••  ••     •• 


139t.  403 

firir  fieim  mde  {)a  vilde  han  swara  badhe  j  heime  ok  heelio  huar  sem 
han  swore  septer  hans  dagha  at  han  vlssc  senkte  annadh  sannare  firir 
gudi  vm  fyrnemfdhan  akerfsera  at  han  hafde  leget  til  fyrnemfdhan  arinz- 
lulha  fra  forno  cepler  f wi  sem  marksteiner  til  sxgite,  ok  »pter  fyrnemf- 
dom  Haiders  vitinzburd  f)a  sworo  adhememfdh  vitne  med  fuUom  boker 
sidhe  a^pter  hans  ordhom.  Ok  ad  framferdhom  {)essom  vitnizburdh 
^a  nemfde  Alftnner  Bryniuirsson  konongs  vmbods  man  a  Vos  sex  log- 
retto  men  til  at  skoda  ok  dema  ^a;ire  j  milloni  ok  {)8Dir  gengho  ok 
skodade  aker  ok  marksteine  ok  syntes  |)eim  swa  at  optnemfdher  aker- 
fmre  hafde  leget  til  arinzluthan  septer  f)wi  sem  marksteiner  til  sagdho 
at  forno  fare.  ok  vildo  f o  ®i  doma  fyr  ©n  faeir  hafdo  hoyrt  log- 
mans  orskurd  vm  opt  nemfdhan  Haiders  vitinzburd  hwar  han  matte 
haldaz  firir  fwlth  selliges  seighe  sem  han  vitnadhe  j  sinne  bana  sooth 
at  hasilo  sino  samwithe.  Ok  til  mere  sannindhe  ok  stadfesto  |>a  setthe 
ek  Alfinner  Bryniulfsson  konongs  vmbods  man  a  Vos  mith  jnsigle  med 
[)essere  godhra  mann»  jnsiglom  firir  fettse  bref  er  gort  var  a  Vange- 
nom  a  Vos  are  ok  deghi  sem  fyr  seghir. 


Kelil  Eilifssön,  Prest  i  Öjer,  og  Berdor  tvarssoH  kundgjöre,  at  GuHnar  Si~ 
gurdssön  solgte  2  Markcbol  i  Skygeberg  i  Musedal  i  Staf  Thinglag  i  Öjer 
i    Gudbrandsdalen    til    Helga   Assorsdalters    Vserfader    Orm   Erlendssön, 

Eftcr  Orjg.  p.  Pcrg^  i  norske  Rigsarkiv.  2det  Segl  manglcr. 

556.  20  Marls  1397.  lIofviD. 

Ullum  monnum  {)8ßim  seem  ^eited  bref  sea  sedhasr  hoeyrae  ssend- 
hier  Ketil  iEilifson  prester  j  (Eya)  ok  Berdor  Jwerson  quediu  gudaes 
ok  sinsß  mit  wilium  yda)r  kunnikt  gera  att  mit  warum  a  Hofwine  ser 
liggaer  j  AU  j  Faghabergx  senkt  j  Gudbranzdalum  a  tysdaghin  j  {)ridiu- 
viku  fastu  a  attundhsD  are  rikis  wyrdulix  herrae  herra?  Eirix  medasr 
gudz  nad  Norex  konongx  saghom  ok  hoeyrdom  a  ord  ok  handaerband 
^aeirae  Gunnaer  Sigursson  ok  Ha^Igho  Assor  dottor  kacndiz  ok  |)a  Gun- 
naer  fymefmdaer  att  han  hafde  saeld  Orme  iErlaenzsyny  verfaeder  fyr- 
ntßmdsdT  Haelgo  tueghiae  marka?  boU  jaerdaer  j  Skygheberghe  saem  lig- 
gha^r  j  Musa?dale  j  Staf])ingha  medaer  lutum  ok  lunnyndum  fra  forno 
ok  nyiu  vtaen  gars  ok  jnnen  frialzt  ok  ha^imolt  firi  honum  ok  hans 
aervinghium  eftir  komandum.  kaendiz  ok  firatnaemdsBr  Gunna^r  att  han 
hafde  vpboret  fyrst«  peningh  ok  oefslae  ok  all»  faer  j  millium  seem  j 
kaupt  t)aBira)  kom  sacar  sannyndhse  skuld  sa^tlum  mit  okkar  jnzciglle 
firi  J)ett8B  bref  aer  gord  var  a  dsDighi  ok  are  saem  fyr  sajyghir. 

26«^ 


^  Ml 


404  1397. 

To  Lagretiemiend  kandgjöre,  at  Hafihor  Finkelsiim  gav  6  Oresbol  i  Sl^old- 
tmgeberg  i  Hofvin  Sogo  paa  Furaes  (Hedemarken)  til  hfl^dcrlig  Mand  Jörn 
MtwiemssüH, 

Efter  Orig.  p.  Perg.   i  norske  Rigsarkiv.     Iste  Segi  vcdhenger. 

557.  23  Marls  1397.  Am  Kirke. 


t 


^et  se  ollom  godom  n^onnom.kunigt  att  mit  Biorn  Ifutersson 
ok  iEiuindser  Hakonsson.  logrett»  men  varom  j  kirkiu  a  Am  ssem  lig- 
ger  j  Swadabu  freadaghen  ncstse  firir  Marie  messo  j  langsefosto  a  viij 
aare  rikis  okkars  vyrdoligs  herrsß  herrse  iEiriks  medser  guds  naad  Noregs 
konongs  {>ui  j  hia  saom  ok  heyrdom  a.  alt  Haflhoor  Finkslsson  hell  j 
hond  hsidserlighom  manne  Joone  Martseinssyjni  ok  gaf  honom  sex  aurs- 
boll  jssrdser  j  Skioldungseberge  sem  ligger  J  Hofwinse  kirkiu  sokn  a 
Fumese  medser  ollom  lunnindom  ok  tiltegiom  fornom  ok  nyiom  vtt«en- 
gardz  ok  innaen.  tili  aeuaerdieligre  eigo  ok  altz  aFreedes  medser  ollom 
^«eim  rette  saem  han  kan  f)er  af  fa.  tili  sannyndse  ha^r  vm  settom  mit 
okkor  inzsigle  firir  feit®  bref  er  gort  var  a  faeim  timae  s©m  fyr  segir. 
Bagpaa  med  nyere  Haand:  brcflf  wm  SkeldungaDberge  a  Hedmarken. 


Biskop  Ey stein  i  Oslo  ss^lger   Tkorald  Benediktssön   5  Löbsland  i    Elgesiad 
i  Stokko  Sogn  paa  Ycstfold  for  12  Mark  Penge. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  paa  Gaarden  From  i  Sandeherred.     Seglet  mangler 
lilligemcd  aet  ved  Remmen  tilheftede  Iljemmclsbrcv. 

55S.  16  Mai  1397.  Teigar. 

Ullum  monnum  ^mm  sem  I)etta  bref  sea  asder  hoyra  säender 
(Eysta^in  med  guds  naad  biskuper  j  Oslo  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gerande 
at  wer  hafuum  saßlt  {»oralde  Baendiktzsyni  fim  laupa  land  j  iElgba  stadj 
j  Stokka  sokn  aa  Yaßstfold  firir  xij  maerker  peningha  ok  vppboract  f)a^r 
xij  maerker.  |^ui  gefuir  wer  han  f aar  vm  allungis  kuittan.  ok  anduardj 
honom  brefuit  huesso  sira  Styr  os  {»a  jord  lauk.  ok  festom  f)etta  vart 
bref  faer  jn  j.  Var  f elta  bref  gort  j  Thseigum  daghen  nesl  efler  Hai- 
uardz  vaku  dagh  anno  domini  m^  ccc^  nonagesimo  septimo«  vndir  vaaro 
secreto. 

Bagpaa  samtidigt:  bref  vm  iGlghistadha. 


*•  ••  •  ' 


1397.  408 

Jon  Karlssön,  Lagmand  i  Tönsberg,  (Hdömmer  Eirik  Kolbjömssön,  Pre^t  paa 
SaDde,  40  Mark  af  Asgeir  Peierssön,  i  Anledning  af  Vcien  ovcr  KetiU- 
htrg  \  Sandeherred. 

Efter  Orig.  p.  Pcrg.  i  norske  Rigsarkiv.    Levning  af  Seglet  vedhsnger. 

559.  13  Oktbr.  1397.  Tunsberg. 

Ollom  monnom  ^mm  ssem  I)etta  bref  sea  seder  heyra  sendir 
Jon  Karlssön  logman  j  Tunsbergi  q.  gudes  ok  sina  kunikt  gerande  at 
a  laugurdagen  nesta  firir  vsßter  neter  a  niunda  are  rikis  mins  vyrduligs 
herra  herra  Eriks  nieder  guds  nadh  Noreks  konongs.  komo  firir  mik 
a  almenneliga  stemno  j  sezstouonne  j  nerdra  lutanom  j  Jonsgarde  j 
Tunsbergi  ok  morgom  godom  monnom  hiausrandom  af  sinni  holfuo 
hssiderligin  mader  sira  Eirikar  Kolbiomason  prester  a  Sondern  en  af 
annare  holfuo  *Asgsirs  Peters  son.  Tede  {la  sira  iEirikar  fyrnsmder 
fram  bref  vnder  godra  manna  insiglom  saa  vattanda  at  fymsmder  da- 
ger  var  ^en  sidarste  stemnodager  iefter  ^m  ssm  vaar  vyrduUger  herra 
ok  andaligin  fader  herra  0st»in  meder  gudz  nadh  biskuper  j  Oslo 
hafde  ^leim  sst.  til  profaslans  ok  min  vndir  mn  ^ndiligan  dom.  huar- 
ium  meder  sino  profue  ok  skilrike.  vm  vsegh  ifuir  Kistiulsberg  ok  vm 
vj  manna  dom  ssem  honom  var  domt  vm  rettafar  af  Veruikom.  Fansz 
mer  ok  fleirom  godom  monnom.  sei  sannare  j  ^ui  male,  vttan  at  fyr- 
nemder  Asgsßir  a  at  Inka  ^en  dem,  en  vm  vsegen  ifuir  Kaeitiulbergh 
sagde  Asgaeir  sei  vilia  suieria  firir  hundrada  raerker,  en  sira  Eirikar 
bsßidiz  af  honom  feritigi  merker  ok  vsera  |^er  meder  kuitter  vm  alla 
ifuir  fserdh  en  Asgsir  sagde  ^  vih'a  sei  fe  festa  ®der  sßidh  vinna.  |^otte 
mer  f)a  at  han  sannade  {»a  skuldh  a  hendr  ser.  fanz  meer  ^a  m  san- 
nare  j  meder  {)£eira  godra  manna  samf)ykt  ssm  hia  mer  varo,  en  ader- 
na;mder  Asgseir  a  at  luka  fymasmdom  sira  Eirike  ^mr  fioretigio  merker 
s®m  fymiemder  sira  ifiirikar  basiddiz.  ok  lil  sanynda  her  vm  scetti  ek 
mit  insigli  firir  ^etta  bref  er  giort  var  d^eigi  ok  are  ssem  fyr  saeigir. 

Bagpaa  med  nyere  Haand:     breff  om  Ksßtelsbergh. 

(^)   Hcrefter  staar  i  Diplomet  understrOget:  Sßi  vilia  fe  frSDSta. 


Magnut  Asturtsm,  Ur,  Thoraids  Ombudsmand  i  Hardanger,  kundgjör  et  ede- 
ligt  Vidnesbyrd  om,  at  Rallaug  Asmundssön  solgte  Steinar  Nikulassön 
cn  Del  af  Gaarden  Tholliottvik  i  Jondals  Kirkesogn. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Bergens  Museum.  Seglene  mangle. 

560.  19  Novbr.  1397.  Vik. 

Ullom  monnom  ^eim  sem  {»etta  bref  se  aeder  heyra  säender 
Magnus  Aszorason  konongs  ok  l>oraldz  wmbodzman  j  Hardangre  q.  g. 


40«;  1398. 

ok  sina  kunnakt  gerande  at  ck  tok  twspg^'a  manna  vilne  sem  sworo 
fullan  bokar  cid  at  I)eir  varo  at  ^ar  j  hia  sagho  ok  ho^yrdo  aCt)  Ral- 
louger  Osmundason  sa?Idc  Stenare  NicDlasson  msed  ja  ok  handarbaiide 
Gyloughu  f>orkeIs  dottor  halfs  spans  boll  fat  j  ^riggi  mamata  boll  j 
f>ollioz  vik  j  Jonadals  kirkia  sokn  j  Hardhangre  ma^d  ollom  {)eiin  lulom 
ok  lunendom  sem  til  Ijgger  a^er  legat  hefwer  fra  forno  ok  nygfu  vttan 
gardz  ok  jnnan  frialst  ok  aks&roloust  firir  hnarium  manne  kaendes  ^a 
ok  adder  ntemder  RaHouger  at  hann  hafde  fysta  pasnigh  ok  asfstan  ok 
alla  ^ar  j  millom  seflir  |)y  sem  j  koup  [)eira  kom  ok  til  sanninda  saette 
Vikenger  Ereksson  sit  jnsigli  maed  mino  jnsigli  ürir  ^etla  bref  acr  gort 
var  (j)  Vik  a  manodaghen  naDst  firir  Clannedz  mcsso  anno  domini  m^ 
ccc®  nonogesimo  viio. 


To  Miond  kandgjöre,  a(  ThorgiU  Gunleihss&n  paa  9in  Fadcrs  Gtmleiks\egnt 
kvitteredc  Arne  Thorbjömssön  for  det  Skifte,  han  havde  gjort  med  Alf 
Audunsiön  cfter  sin  Ilustru  ingerid  Alfsdatler, 

Efter  Orig,  p.  Pcrg.  paa  Gaarden  From  i  Sandchcrred,  sammenholdt  med   cn 
Yidiwe  af  1411  paa  Gaarden  0rer6d  sammesteds.    Segleno  vedhienge. 

Yarianterne  erc  af  Yidissen, 

561.  2  Marts  1398.  Fraun. 

ilnum  monnam  ^aeim  ssem  J)etia  bref  sea  s^er  hceira^  saenda 
Helghe  ^orgrimsson^  ok  {»orkael  j^orka^Isson'  q.  g.  ok  sina  kannikt 
ga&rande  at  mit  warom  j  sectstofuoni  a  noerdste  gardhinom^  a  Fro^nom^ 
saem  liggar  j  Sanda  sokn  a  Vestfold  aa  ymbre  laugerdaghin  j  fostune* 
a  ix  are  rikis  okkars  werdulex^  herra  lierra  Eiriks  mcder  gudz  naad 
Norex  konongs.  soom  ok  hoBirdum  a  at  {)a3ir  hasldo  handom  saman  af 
eine  halfw  Arne  j^orbiomason  en  af  annare  halfw  ^orgyls  Ganleiks- 
son  j  fullu  ok  logligho  vmbodhe  Gunleiks  fadurs  sins.  ka>nditzs^  {)a  ader 
nefdr*  j^orgyls  Gunleiksson  at  fymemfder  Arne  ^orbiornason  skal  waera 
quitter  ok  lidughar  vm  ^ei  skifti  sasm  han  hafdhe  rid  Alf  Aodansson 
vm  alt  I)et  gozs  saem  han  alte  meder  Jngirido  Alfs  dottor  husspre^^ 
sinne  baedhe  j  lauso  ok  j  fast.*'  ok  hwar  s®m  j)etta  ryfwcr  ©der  rofs 
men  tili  fapr  hafwe  rofwet  xii  manne '^  dorn  ok  trigdar  eidh  ok  suari 
|>y  firir  saem  logbok  vatlar.  [Ok  tili  sannynda  her  vm  seltom  C^it)'' 
okkor  incigli  firir  felta  bref  er  gort  war  a  daeghi  ok  are  saem  fyr 
saßgir. '  * 

(«)  hoyra.    —  («)   Ha^lgi  I>orgautzson.  —    (»)  ^orkial  |>orkialsson. 

—  (*)  noerdra  gardenom.  —  (*)  Fraunom.   —  («)  fasto.  —  (') 
wyrduliks.  —  (»)  kendis.  —  (»)  adernemder.  —  (»•)  busproy. 

—  (>i)  ok  fasto.  —  (13)  manna.  —  (i»)  mit.    —  (i*)  Bckiief- 


1398.  'iOT 

leisen  fra  [  er   i   Ori^nalbrevet  skrcvet  paa    en  scrskill    Pergamcnt- 
striminc],  som  ved  Seglene  er  heftet  til  Brevet. 
Bagpaa  VidUsen  med  samtidig  Haand:    Bref  vm    salmala    millum  AlTia 

ok  I>orgiulssar  vm  arf  ©fter  Jngerido  Alfs  dollor. 

Arnold  Make  og  Hans  Malbak,   tydske   Kjöbtnsnd   i  Bergen,   udstede   med 

Byfogden  Jens  Beinktssön  Forklaring  om  Magnus  Haakonssöns   Strid  med 

Svein  Amessön  paa  Marie-Kirkcgaard,  og  et  Slagsmaal  mcllem  dem  paa 

Skrieddergaden  udenfor  Samson-Gaard  i  Bergen. 

Efter  en  Vidisso  af  26  Novbr.  1402  i  norske  Rigsarkiv,  nedenfor  No.  584. 

Midten  af  Brevet  forta^ret. 

562.  24  Marts  1398.  Bergen. 

AUum  monnum  ^seim  sem  I)etta  bref  se  edher  heyra  senda 
Arnaldh  maki  ok  Hanis  me&lbsDk  |ysker  keoßpmen  i  Bergwin  q.  g.  ok 
sina  kunikt  gerandi  at  varom  f)ar  i  hia  hecerdom  f)ar  vppaa  j  vara  froo 
kirkiugardhi  j  fyrnempdom  stadh  anno  doinini  m^.  ccc<^.  xc<*.  viij^.  Marie 
messo  aftan  i  fosto,  a  ordh  ^eira  Magnus  Hakonsonar  [ok  Sweins  A]r- 
nasonar,    fyrst   at  Magnus  Hakonson  beoßdh  Sweinse  Arnasyni  wt  af 

kirkiu  gardhenom okker  j  mellum  .  .  tokk  sith  swerdh  i 

sina  band,  en  Swein  swar vm  sam®  vm  han 

vare  ho  ..  ...  ^  ..*,...  .  Swein  i  .  .  .  .  froo  kirkiu  ok 

Sweins,  {>o  sa)ito bodh  at 

skuldi  til mellum  .  ^  .  .  .  yder 

swo  at  ^a  swor  ...  ^  ...... 

tenisse  han  ok  vi  forlikom  oss  v«d11 

edher  vandrsdhi  auka  edher  auka  lata stemfno 

a  tyrsdageq  ^ar  nsest  eflir  komandse  firir  logmannen  radhm 

siin  imellum  so  mykit  ssem  lagh  vatta  ok  cflir  dandimanna  domi  ok 
Sflsghn  boed  []^a]  en  Swein  framleidhis  logh  ok  dom  firir  ssgh  ok  sina 
sweina,  eflir  {»essi  fyrsaghd  ordh  som  her  nsest  firir  '"'ato  sighir  gsek 
tenis  wt  af  kirkiu  gardinum  ok  vildi  ganga  heim  ok  Swein  gsBkk  ^eghar 
efter  tenissi  ok  ssem  {)6eir  komo  in  ypp  a  skraddara  gatona  [firir] 
Samssona  gardh  ^a  kom  Magnus  eflir  f)8&im  heypande  med  sinum 
3weinum  med  draeghin  swerd  j^a  komo  |)8Bira  pillar  ok  sagdo  varin  yder 
han  komer  Magnus  eflir  yder  laepandsa  med  draghin  swerdh,  hioggh 
Magnus  gaenstan  vpp  a  Swein  en  Swein  vardb®  sa^gh  ok  medhan  slogho 
bans  sweinar  Magnus  bans  swein  j  hsU  ok  tili  msire  visso  her  Cvm) 
|)a  setti  tenis  Bsaintzson  fogwitte  fyrnsßmfdar  stadar  saker  stadfesto 
sinar  nserveero  ok  vitnisburdhar  sit  insiglsß  med  okkom  insiglum  firir 
^etta  bref  er  giort  war  j  stadh  deghi  ok  are  som  fyr  sseghir. 


408  1398. 

To  Lagrcttemend  vidne,  at  de  rare  paa  HoUr  paa  Strand,  da  Herborg 
Guitormsdatter  med  sin  Husbondes  Eirik  Einargsdns  Samtykke  gav  sin 
Frenke  Hastru  Amsa  Uaavardsdatter  ( jfr.  No.  555)  ^  Löbsbol  i  Flagaa  paa 
Voss,  som  denne  og  Arvinger  skulde  beholde,  hvis  bun  overievede  Her- 
borg; eUers  skulde  det  ved  Aasas  Ddd  atter  tilfalde  Herborg,  somafAasa 
fik  en  Ko  og  to  Koleicr. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  RIgsarkiv.     Segleno  afklippede. 

563.  16  April  1398.         Lydvar  [Voss]. 

UUum  monnum  {»eim  sem  ^etta  bref  sea  edr  heyra  sender 
Jostein  Olafs  son  ok  ^orkell  Odz  son  suomer  logrettu  men  q*  g.  ok 
sina  kunnikt  gerandi  at  f)cr  voram  mid  j  hia  a  Holum  a  Strond  sam 
ok  heyrdum  aa  er  Herborg  GvU{)onns  dotier  gaf  heil  ok  vsiwk  hastru 
Aso  Hafuardar  dottur  frendkonn  sinne  medr  samf^yckt  ok  jayrdi  Eirikx 
Einars  sonar  eigin  bondi  Herborgar  halfleypo  boll  j  Flagaa  *aa  medr 
^i  skillordi  en  Herborg  fyr  nemfd  iifuer  efler  hastru  Asu  ok  hennar 
syne  ^aa  skall  Herborg  eiga  aftur  frialsliga  |^ett  halfleypo  bol  j  Plag  aa 
en  ^aa  en  hustru  Asa  Iifuer  efter  Herborgu  {»aa  skall  hastru  Asa  eiga 
frialtsliga  ^ett  halfleypo  boll  ok  hennar  synir  efter  hana  ok  |^eira  erf- 
ningiar  tili  eaerduligrar  eignar  gaf  hustru  Asa  Herborgu  eina  ku  en 
hon  atti  j  hia  Herborgu  ok  {»er  medr  tuer  kyrieigur.  Ok  til  sannenda 
her  vm  seltu  mid  fyr  nemfdir  men  ockur  inzsigle  firir  j^ctta  bref  er 
skrifuat  var  aa  Lyduum  a  tyrsdagin  j  fyrstu  viku  sumars  a  ix  are  rikis 
ockars  virduligx  herra  herra  Eirikx  medr  gads  nad  Noregx  Suerikis 
ok  Danmarkx  konungs. 


Olaf  PetfrssoH,  Sysselmand  paa  Sunnm6rc,  Vif  Lafrangson  og  Audun  JöOrS'' 
sön,  Raadmend  i  Oslo,  kundgjdre,  at  Lagmand  Harald  Kolbjvmtsön  i 
Erkebisp  Vmalds  PaabOr  afhdrte  to  Vidner  angaacnde  nogetaadenMand 
tilhörende  Ffe,  som  Raadsmandcn  i  Ilamar  Sira  Retdulf  Audulfsson  bavde 
fört  til  Cfrefskeim  (paa  Hcdemarfcen)  og  der  indsat. 

Efter  Orig.  p.  Fcrg.  i  norske  Rigsarkrv.  Scgienc  mangle« 

564.  11  Mai  1398.  Oslo. 

Uilum  monnum  ^a^im  saem  ^eiias  bref  sea  ledher  hceyra  stendn 
Olafoer  Pstersson  sysloman  a  Sunmeyrom  Wlfuer  Lafransson  ok  Audon 
Joersson  raadmen  j  Oslo  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gerande  at  meer  varom 
j  swarte  brcBdhre  claiistre  j  Oslo  a  logurdagen  nest  firir  Haluardz  voka 
a  ix  are  rikis  vaars  vyrdaligs  herra  herra  Eriks  meder  gudz  naadh 
Ii^oregs  konongs.  saam  ok  hosyrdom  a  at  Harallder  Kolbiomsson  logh- 
man  j  Oslo  tok  twau  skilriik  vitne  varom  vyrdeligom  herra  ok  ande- 


1398.  409 

lighöm  fadher  herra  Vinalde  meder  gudz  naadh  erchebiskuper  j  Nedhr- 
oos  nerverandom,  fau  vitne  er  swa  eite  ok  swa  sworo  a  book  meder 
fullum  eidzstafue,  Erlinger  Sigwatzson  ok  Biorn  Androderson.  En 
^ei  hafde  Erlinger  j  eide  sinom  at  sira  Reidhulfuer  Audulsson  ssbri  {^a 
var  raadzman  i  Hamre  kom  heim  til  hans  ok  harde  bufe  meder  sik  ok 
badh  han  al  han  skulde  lene  honam  hws  en  Ellinger  swarade  swa  til 
ok  sagde  ek  lener  |>ik  ey  hws  ok  ey  syn  ek  fik  fei.  En  nokrom  swa 
daghom  ^er  efter  aat  ^a  kom  Andres  a  Hillestadum  gangende  heim  til 
Biorns  fymemflz  ok  sagdes  eighe  fymemfl  fe.  En  Biorn  hafde  ^et  j 
eidhe  sinom  at  swa  var  at  Andres  adememfder  kom  gangande  heim  tÜ 
honum  ok  badh  han  gange  meder  sik  til  Grefsseims  ssem  feet  var  jnne 
ok  mit  gengom  f)iit  badher  ok  sa  ek  ^er  f)a  bufe  jnne  stände.  En 
Andres  sagdes  eighe  [fymempt  fe  meder]  Erike  a  Hillestadum.  Hafdo 
ok  |)8eir  |)et  badher  Ellinger  ok  Biorn  ofnemfde  j  eidhe  sinom  at  ^seir 
hoeyrdo  ok  vistaD  ^et  at  einghen  anner  kserde  efter  oflnemft  fee  vtten 
Andres  ok  Eriker  fymemfdhs^.  Till  sanynde  her  vm  ssDttom  meer  voor 
jncigle  firir  I)ettes  bref  er  gort  var  j  Oslo  a  deghi  ok  are  s^m  fyr 
ssDighir. 


ThorgtMU  Eilifssön  optager   paa   Forlangende   ar  Simon  Prest  paa   Ifaaböl 
Prov  paa  Kirkcns  Vegnc  om,  at  Prestcn  för   den    störe  Manddöd  havde 
bortbygslet  Skidestad  og  Skidestads  Skov  hvcr  for  sig,  og  tog  hver  4dc 
Tylfit  Bordved,  som  Tirkedes,  i  Landskyld. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Levning  af  Iste  Segl. 

565.  27  Oktbr.  1398.  Haaböl. 

OUum  monnum  I)aBim  ssem  ^esiUe  bref  sea  asdaer  heyrss  sendir 
^orgiuls  Elifson  q.  g.  ok  sinse  konikt  gerande  at  ek  war  a  Hobole 
sunsedaghen  nest  oftyr  hselghunae  mossonsa  a  x  are  rikis  mins  vyrds- 
ligis  hsrrsß  Eriks  mcedsr  ghudz  naad  Noriks  konungasr  krafde  mik 
{»a  sirsa  Simon  prestser  a  Hobolo  at  taka  viQ^nis  burd  sin  a  kirkiun» 
vfl^gnsß.  Iseidhi  seins  manz  vilni  er  swa  »itir  Gud{)ormer  H  .  .  .  son 
ok  swa  sor  a  book  at  prestsen  a  Hobele  bygdhi  firir  ^san  storse  man- 
dhaudean  serdelis  Skidcestadhsa  ok  serdelis  Skidhsstade  skhog.  tok  ^a 
presten  fiord®  huara)  tylflbordvidhujlseighunsssem  j  war  vunit  skhogen 
ok  ^et  visti  han  at  fader  hans  tok  talet  af  fymsmd®  vidu  a  prestens 
vegns  a;igin  byghdi  f)a  skoghen  vttasn  prestsn  f)8et  han  viste,  lysty 
Gudlaugser  Selisason  at  han  herdi  aldras  fadur  sin  annet  at  smghisd  ok 
sei  ek  h^elder  at  Uobeles  kirki»  ate  Skidaastadhe  skhog  ok  aldre  at 


410  1398. 

nokor  kiserde  in  j  han  fyr  »n  nv.  kcindiz  ok  j^ostsin  a  |>ynnynidi  at 
han  var  ^er  firir  sUemdser  al  lyde  hans  vitnom.  TU  sanindi  s»iii  Gud- 
laugssr  Seil»  son  sit  incigli  eflyr  hcrming  sini  firir  {letUe  bref  er  gorl 
war  dseghi  ok  are  S8em  fyr  ssghir. 

Bagpaa  tamtidigt:    Item  vm  Skidhestada  skogh. 


Efgiein,  Biskop  i  Oslo,    stadfiester  et  Mageskifte   mcllem  Eirik   Prest  paa 
Sande   og   Kaupmand    Ormssön,   hvorved   Gaarden   Bffiestad  (Hesestad) 
bliver  Sande  Prfestebols  for  hvad  dct  eiede  i  söndre  Firiksiad, 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    De  3  Segl  mangle. 

566.  19  Decbr.  1398.  Sxm. 

Ollom  roonnom  ^ceim  saem  {letta  bref  sea  «eder  heyra  aendir 
0ystsin  med  gudz  nadh  biskuper  j  Oslo  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gerande 
at  vaf  kisre  sun  sira  iEiriker  prester  a  Sondom  ok  Kaupmader  Orms- 
8un  gerdo  j  varo  neniero  {)etta  jarda  skipU  sin  j  mellom  ssem  sex  men 
hofdo  ^»irra  mellom  fyr  lakt  ok  jamnat  lefter  varo  bode  ok  samj^ykt 
saem  bref  ^er  vm  giort  vater  sua  at  sira  iEirikar  f»k  Kaupmanne  xiiij 
aura  boll  j  Firikstodom  j  sydra  gardenom  en  Kaupmader  f»k  sira 
Eirikj  ^er  j  mote  .v.  aura  boll  j  Hysistodom  er  liggia  j  Sanda  sokn. 
Ok  hsfuir  Kaupmader  til  lakt  sira  iGirike  xx  msrker  peninga  j  godom 
peningom  firir  ^ct  yj  aura  boll  j  Firikstodom.  Ok  fymiemder  xx  msr- 
ker  hsfuir  sira  iEiriker  vt  gewet  Ssesms  kirkiu.  firir  halfra  merka  boll 
j  ademsemdom  Hysistodom  |>et  saem  Sasaems  kirkia  ^er  j  atte.  sua  at 
Sanda  kirkia  til  prestbordsens  aa  nu  frialsliga  niu  aura  boll  j  Haesisto- 
dom  after  firir  fymaemt  xiiij  aura  boll  i  Firikstodom.  Jattade  huar 
adrom  {»essa  jarder  frialssar  ok  baeimhollar  med  Intum  ok  lunnyndom 
vttan  gardz  ok  jnnan.  Kan  ok  sua  vaerda  at  fyrna&mt  fim  aura  boll  j 
Ha^sistodom  vaerder  vfrialst  Sanda  kirkiu  til  prestbordssens.  ^a  Tssd- 
sastte  fymaemder  Kaupmader  kirkiunne  .v.  aura  boll  j  na^drae  garde- 
nom aa  Firikstodom  saem  han  siter  aa.  Var  ^etta  kaup  ok  skipti  gorl 
ner  uaerande  ok  samj^ykkiande  ^olteifue  OgmundzsynL  Ok  til  sanyn- 
da  saetto  vare  kiaere  synir  sira  Halbiom  profaster  at  Lafranskirkiu  j 
Tunsbergi  ok  sira  Hakon  prester  i  Nioteroy  sin  insigli  med  secreto 
varo  firir  f)etta  bref  er  gort  var  aa  Saeme  ^orCs)dagen  nest  firir  Tomas- 
messo  anno  domini  M<^.  ccc^.  xc^.  octauo. 

Bagpaa  med  samtidig  Haand:    bref  vm  ix  aura  bool  j  Hysistadom 
er  kirkian  faak  firir  xiiij  aura  boU  j  Firikstadom. 


1399.  411 

Thormod  BJ6mssön,  Korsbroder  i  Hammer,   og  Ire  Lagretlerotfnd  kundgjdre, 
Rt  Valthiof  Gyrdtsön  og  Aibjöm  Tokessön  havde  solgt  bele  aOndre  Kaare- 
Ihorp  i  Dcigelheims  Sogn  paa  Hedemarken  til  Ogmund  Godenssdn, 
Efter  Orjg.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  skadede. 

567.  26  Marls  1399.  Freyuberg. 

UUum  monnam  ^mm  ssem  I)ettaß  bref  sea  sder  heyra  sende 
^ormoder  Biornsson  koorsbroder  j  Hamre  Ormffir  f>orl6eifsson  Saxe  Ha- 
wardsson  ok  Clemettser  Amesson  logretto  mten  q.  g.  ok  sine  kanigt 
gerande  at  mer  warum  a  FrisDiaberghi  odensdaghen  neste  efter  Marie 
messo  j  langefostu  a  x  are  rikis  waars  vyrdulegs  herrs  heme  Eriks 
nieder  guds  naadh  Noregs  Swia  ok  Skans  konangs  saam  ok  heyrdum 
a  at  ^mv  hsldo  hondum  saman  af  »innse  halfw  Waldiug^er  Gyrdsson 
ok  Asbiom  Tokessön  en  af  annsre  halfw  Ogmonder  Godsnsson  meder 
|>yi  skilorde  at  Waldiugsr  ok  Asbiom  ademsempder  vseitto  ^i  vidergongu 
at  ^mr  hofda  sflBlth  fymiemfdom  Ogmunde  alth  sydre  Kare  f)orp  er 
liggsßr  j  Dseigulseims  sokn  a  Fuma&se  a  Heidmarksenne  frialst  ok  hieimolt 
firir  hworium  manne  fomt  ok  vaukit  meder  oUum  tiltegum  ssem  til  f)ffiire 
jerder  ®ige  liggis  «sder  Icegit  hafua  fra  fomo  ok  nyn  wttasn  gardz  ok 
jnnsn  ok  firir  tekit  fyrstu  peningh  ok  ofste  ok  all»  ^kt  j  millam  saem 
j  kaupp  I)8Bire  kom  wm  fymsmpth  Karef)orph.  Till  sannynde  her  wm 
ssetti  mer  waar  inzsigli  firir  ^ett®  bref  er  gort  war  a  dssghi  ok  are 
sffim  fyr  ssßgir. 


Gaule  Eriksson,  Ridder  ög  Foged  i  Skicns  Syssel,  kviUerer  paa  Kong  Eriks 
og  Dronningens  Vegne  Thord  Olafssm  og  7% . . .  Olafssön  for  Tbegn  og 
Fredkjöb. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  ßiblioth.  i  Christiania.   Seglet  og  det  ved- 
bfengte  Domsbrev  mangle.    De  sidste  4-6  Bogstaver  til  hOire 

af  Brcvct  ere  bortskaarne. 

508.  5  AprU  1399.  Cims«. 


t. 


^et  se  oUom  godhom  monnom  kunnickt  at  ek  Gaute  Erikx- 
son  riddferre  ok  foghotte  j  Skidho[sysIo]  kiennidz  ^es  med  f)esso  mino 
opno  brefue  at  ek  hefuer  giefuet  }>ordh  Olafssön  ok  f>  .  .  .  .  Olafs 
syni  quitta  ok  allongges  lidhugha  firir  ^ceghn  ok  fridhkaup  epter  ^y 
sem  ^seira  [opet]  bref  ludhar  sem  haer  Obt^  vidhar  fcest  ^etta  mit  bref  a 
minz  herra  konongssens  ok  minne  fru  [drot]nunggine  veghne.  Ok  til 
sannynda  hser  vm  {)a  seltj  ek  mit  incigli  firir  ^etta  bref  aer  [gort]  var 
ij  Gyms  oynne  a  laghurdaghin  nesta  firir  quasi  modo  geniti  a  ix<la  are 
rikis  [vars]  vyrdhuligs  herra  konongs  Erikx. 


412  1399. 

Tharsiein  Skjoldulfssön,   Kongens   OmbudsmaDd   paa   Thoien,    aHiÖrer   pa« 
Ogmund  Paalssöns  Foriangende  to  Vidncr,  som  havdo  vieret  tUstede   for 
9  Aar  sidcn,  da  Paal  Thordssön  gav  sin  Sön  Ogmund  en  Del  af  Gaarden 
Jerpstad  paa  Lein  i  Hofs  Sogn  paa  Thoten. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  vedhiengo  nogel  skadede. 

569.  24  AprU  1399.    Hofsvang  p.  Thoten. 

pet  se  ollum  monnum  kunigt  ai  ek  ^orslein  Skioldulfsson 
konungs  vmbodz  man  a  ^otne  var  a  Hofs  vangenum  j  kliikksr®  stof- 
uonns  a  ^otne  a  {»orsdaghen  nest  firi  litll»  gangdaghen  a  x  are  rikis 
mins  vyrdeligs  herra  herra  Eiriks  med  gudz  nad  Noregs  kooungs,  tok 
ek  |>er  tueggiae  manos  vitni  er  Ogmunder  Paalson  leet  ganga  som  sua 
eitffi  ^orgiuls  Einerson  ok  ^oralder  Gudbrandzson  ok  sua  suoro  a  bok 
med  fullum  eidstaf  at  t>eir  waro  t>er  j  hia  j  sydr®  gardenum  a  Kisae 
er  liggher  j  Alueestad»  sokn  a^^otne  freadaghen  nest  firi  kyndyls 
messo  nu  firi  niu  arum  at  kyndils  messo  nu  nest  var,  sao  ok  heyrdu 
a  at  Paal  ^ordaeson  gaf  ok  afhende  Ogmunde  syni  sinum  med  band- 
erbande  til  eigho  ok  altz  afrsedis  hairt  t)ridise  hsfssldsebooll  j  medal- 
gardenum  a  lerpstodum  er  liggher  a  Lein  j  Hofs  sokn  a  ^otne,  med 
ollum  lutum  ok  lunnyndum  sem  f»eire  jordu  hefuer  leget  fra  forno  ok 
nyo,  vttan  gardz  ok  innan,  sua  hofdu  I)cir  ok  ^ei  j  eide  sinum  fyr- 
nemfd  vitni  at  Ogmunder  fyrnemfder  hafde  fylgde  ok  saade  adememf- 
dse  jord  Jerpstader  vm  iü  aar  samfloyt,  ^er  nest  efter  siden  hans  giof 
war  a  komen  fyr  en  han  for  norder  j  landet  neruerandum  Olafue  Ei- 
nersynl  ssm  byr  a  oflnemfdo  lerpstodum  medan  t>etta  prof  gek  ok 
vndirstemfdum  efter  t>y  sem  han  sialfuer  {>&  kendiz  at  lydae  ^esso  sama 
profue,  ok  sakar  sannynds  her  vm  setto  {)esser  goder  men  sire  Gunner 
Bryniulfsson  koorsbroder  j  Hamre  ok  prester  a  Hofue  a  ^otne  ^orkisl 
^ordsDSon  ok  Paall  Erlendzson  som  hia  waro  medan  ek  tok  f»etta  prof 
sin  incigli  ok  ek  mit  incigli  firi  I)etta  bref  er  giort  war  a  deghi  ok 
are  saem  fyr  segir. 

Fru  Kristin  Nikulasdaiter  pantsetter  Gaardene  Nesheim  i  Grenvins  (Gravens) 
Sogn  samt  Eik  og  Yang  \  Kvindherred  til  Uerman  van  Minden,  Kjöbmand 
i  Bergen,  for  90  Mark  5  öre  svensk,  som  hun  skyldtc  Gertoen  van  Alen^ 
og  inden  Paaske  nteste  Aar  skal  bctale. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  Seglene  mangle. 

570.  27  Februar  1400.  Bergen. 

pes  kiaennist  ek  Kristiin  Nikulas  dotter  sem  fordom  var  herra 
Jenis  Hlarna  husfrv  med  ^esso  mino  brefue  at  ek  er  skyldugh  erlegvm 
manne  Hierman  fan  Minden  kaupmanne  j  Bergen  niutighi  swsßnska  mar- 


1400.  413 

ker  ok  fim  aura  j  ^a  skuld  sem  ek  var  skyldugh  Gemcn  Tan  Alen« 
Skal  ck  honom  ]^essa  skuld  lokit  hafua  at  paskom  nestan  efler  |>essar 
paskar  nu  er  kombmer.  Hsr  firir  heruer  ek  honom  seil  til  pant  minar 
jardar  er  so  eita  fyst  Nessheim  xxx  manadamata  booll  sem  af  ganga 
fim  laupar  ok  ligger  j  Grenvinar  kirkiu  sokn  j  Hardangre.  jtem  Eik 
iiij  manadamata  booll  ok  xx  sem  af  [ganga]  fim  laupar.  jtem  Yang  x 
laupa  bool.  ok  han  skal  henne  byggia  efter  |)y  bedzsta  sem  han  kan 
ok  liggia  j  Biorku  kirkiu  sokn  j  Kwinherade.  Skal  ok  fyrnempder  Her- 
man  eder  hans  vmbodz  man  af  sla  j  sina  skuld  so  myket  sem  han  vp 
bter  af  minom  jordom  ef  skulden  verder  loken  att  fyrsagdom  deghi  ok 
tima  sem  fyr  sjegir.  Verder  ok  ey  skulden  loken  j  ademempdan  dag 
})a  skal  Herman  eder  hans  erfuingiar  eder  vmbodz  man  folgia  fyrsag- 
dom jordom  meder  ollum  ^eim  lutom  sem  af  t>eim  kan  af  falla  sem 
mek  til  bor  frieCl)slegha  ok  akerolaus  firir  huariom  manne  ok  ekki  afsla 
firir  sin  fiar[f»a]rnat  til  fess  dagh.  ek  loser  feim  eder  miner  erfuin- 
giar eder  min  vmbodz  man  firir  so  margha  pasningha  ek  er  honom 
skyldugh  [j  skal]  Herman  eder  hans  vmbodz  man  eder  erfuingiar  so 
godar  jarder  minar  ok  hws  after  faa  sem  han  nu  meder  teker.  Ok 
til  meira  sannenda  her  vm  sestto  |)esse  gode  masn  er  so  eita  Arnulfiier 
Gunnarsson  Gulat)ings  ok  Berguinar  loghman.  Ketil  Jonsson  Einar 
Endridasson  ok  Asbiorn  Halwardsson  radmen  j  sama  stad.  siin  incigle 
meder  mino  incigle  firir  |)etta  bref  er  gort  var  j  Bergen  a  fredagen 
nestan  firir  fasto  lauent  anno  domini  m^.  cd^. 


To  Msnd  kundgjörc,  al  Jon  Eiriktsm  solgte  5  MaanedsmaUbol  i  Gaarden 
övre  Siraum  i  Stafnes  Sogn  i  Yosse-Fylke  til  Ivar  Ivarssön,  (jfr.  No. 
573.  582.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  Scgienc  vedhsnge. 

571.  28  Marts  1400.  Bergen. 

Ullum  monnum  fseim  saem  ^eiUß  bref  sea  ©dher  hoeyra  ssnd- 
her  Bardher  Ifuarsson  ok  Anfinner  Amundeson  q.  g.  ok  sinsD  kunniki 
gerandhe  at  mith  varum  j  biskups  hwsum  j  Bergvin  a  midfasto  sun- 
nuda;ghi  |)a  »r  lidith  var  fra  burd  vars  herra  t>usundh  ar  ok  fiogur 
hundredh  ar,  sagum  ok  hoeyrdhom  aa  at  Jon  ^Giriksson  sselde  Ifuare 
Ifuarssyni  med  ja  ok  handher  bandhe  ij^uridho  Haisteins  dottor  sinne 
eighin  kono,  fim  manadarmatabol  jserdher  j  ofre  tune  j  Straume  »r  lig- 
ger j  Stafnes  kirkio  sokn  j  Vosse  fyiki  frealstz  ok  akeero  laust  firir  sik 
*a  sinom  aerfwingiom  ok  huerium  manne  med  allom  ^mm  luthum  ok 
lunna)ndhom  seem  til  {)(eira;  jserdher  hafua  legith  vtthen  garz  ok  jnnen 


414  1400. 

flra  forno  ok  nyo.  Item  tendisi  ok  [la  adher  nsmfd  hion  Jon  Eiriks- 
son  ok  f>uridh  Haisteins  dotier  at  |>au  hafdo  vpboret  af  adher  nsmfdom 
Ifuare  Ifuarssyne  fyrste  pasningh  ok  efsth»  ok  alte  fxer  j  millom  som 
j  ^seire  kaap  hafde  kometh,  ok  til  meire  sanninde  ok  stadfassto  [la 
sstthi  fym»mfder  Jon  Eiriksson  sit  jnsigle  med  varum  josiglom  firir 
^ett«  bref  er  giort  var  j  Berguin  are  ok  da^ghi  stem  fyr  s®ghir. 


Ämliidm  SwHulfssöH,  Provst  ved  Apostelkirken  i  Bergen,  sielgcr  til  erlig 
Kvinde,  Hustru  Aata  Htuvoardsdaiter  paa  Finnen  den  Del  afGaarden  ^\t% 
Ulvaldetlad  (jfr.  No,  507.)>  som  kan  havde  taget  i  Sagöre  af  Ivar 
Knfer, 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.   Seglet  helt 

572.  30  Marls  1400*      Bolstad  p.  Voss. 

pffit  skal  allum  godum  mannum  viterliget  vffirse  at  jaek  An- 
biorn  Sunulfsson  profaster  aih  apostole  kirkis  j  Bergene  ksennizt  ^ddvs 
masder  ^s^sso  mino  opno  brefue  at  ek  hafucr  sasit  serlige  kuinno.  hus- 
trv  Aso  Hafworder  dotter  a  Finnene.  tusegi»  manedemate  bole  jserder 
j  ofste  tuni  j  Vlualdestodum  som  Ifuer  kufuer  mik  lauk  fore  sin  abrot. 
frilse  ok  ha^imole  fore  huarium  manne  ma^der  ollum  ^teirn  lutum  ok 
lunnendum  som  til  fymaemfde  jord  liggiae  ok  leget  hafna  fra  forno  ok 
nyo  Ytten  gardz  ok  innen,  haftier  hun  ok  mik  loket  fyrste  paeningh. 
ok  (efste.  ok  alle  ^aer  j  maßUem  fore  fyrnaßmfde  jordh.  aefter  {>y  som  j 
kaup  okart  kom.  ok  fore  sanninde  skuld  setti  ek  mit  jnsigli  fore  ^eiUß 
bref  er  giort  var  a  Bolstadum  a  Vos  tysdagen  nest  fore  dominicam 
passionis  domini  anno  domini  m^.  cccc^. 


ivar  hartton  sielger  3  Löbsbol  i  Boltlad  i  vEvanger  Sogn  til  Jon  Eirikt- 
töm  mod  3  Kyrlng  for  hvert  Löb«bol.  Qtr,  No.  517.  571.  582.) 
Efter  Orig.  p.  Perg,  i  norske  Rigsarkiv.   Seglet  niangler. 

573.  11  Juli  1400.  StraumeD. 

pat  kennest  ek  Juar  Juarsson  med  {)esso  mine  breue  ad  ek 
seldi  Jon  Erix  i  ^rigia  laupa  bol  i  Bolstadum  frialst  ok  akaerolaust  firl 
kaerium  manne  honom  ok  bans  eflir  komanda  firi  ^riu  kyriog  kuart 
laups  bol  kunna  pw  nokora  akaeror  til  ^essarar  jardar  ad  koma  pSL  skal 
ek  edor  miner  erfuingir  luka  honom  edor  bans  eftir  komand  fulla  aura 
ok  alla  aftor  so  marga  sem  her  j  stand  fyrre  nemder  t>riu  kyriog  firi 
kuart  laupsbol  kennest  ek  ok  fies  ad  ek  heuir  vpboret  kuarn  peneng 


1400.  415 

sem  j  kaup  okart  kom  firir  fyrnemda  iord  Bolstader  ok  til  saonenda 
her  um  ssdior  ek  fyrnemdor  Juar  Juarsson  mit  jnsigli  firi  |)etta  mit 
opet  bref  en  gort  var  a  Straumini  sunnudagen  nesian  eftir  Knutz  vok 
a  xi  are  rikis  vars  en  virddulega  herra  herra  Erix  med  gvs  nad  Norex 
Suüa  ok  Dana  Gota  Vende  konog  ok  hertoge  ^oCxver  Pomoren. 


Audun  HalvardsMön  sslger  Erlmg  Gudbrandss&n  4  Öresbol  i  söndre  Kraake- 

böl  i  Jadradal  i  GausdaU  Sogn  (Gudbrandsdalen). 
Efker  Orig.  p.  Perg.  paa  Gaarden  Kraakbö)  i  Gausda).    Seglene  mangle. 

574.  uden  Dag  1400.  [Gausdal.] 

Ullom  t>flsim  godhom  monnom  som  t>ettaß  breffsee  eller  hoeyra 
kwngoerer  jek  Audun  Halwardson  ath  jek  harwer  selth  Ellinger  Gwd- 
bransson  iüi  eyras  booi  jserdhcr  i  synstaD  KraksebcBle  som  ligger  i 
Jadradalin  i  Gawsdal  sokn,  som  min  kona^  attse,  frielsth  ok  homolth 
firi  huarium  mannom  med  allum  lutum  ok  lunindum  som  j^ser  til  lig- 
ger eller  legeth  hafuer  fra  forno  ok  nyo  vttan  gardz  ok  innren  fra  mik 
ok  mina  erflfwingia  ok  wnder  Ellingger  firnempdh  ok  bans  erfwingia 
til  swerdeliigffi  egee  ok  alz  afradis  ok  firi  tekith  firsts  peninggh  ok 
siidersts  ok  alla  |>er  i  millom  epter  t>y  som  i  kaup  okkorth  kom.  Ok 
til  mera  saningh  {)a  ssttia  t>esser  goder  mcn  sin  incigle  med  mino 
incigle  fore  \ei\xß  breff  som  swa  heitsß  Anund  Ormsson  ok  Finner  Arne- 
son  scrifweth  war  i  sama  sokn  anno  domini  mcd.^ 

(')  Skriften  hentyder  paa  en  sildigero  Tid. 


Gaute  Eirikitön,  Ridder,  erkiferer  alle  de  »Idro  Brevo  magteslöse,  som  han 
havde  af  Kongerne  Magnus  og  Uaakon,  lydende  paa  Lo^n,  Penge,  Sysler, 
Gjaeld  eUer  deslige,  og  kvUterer  Kong  Erik  og  Dronning  Margareta  der- 
for,  saa  ak  kun  de  to  nylig  af  de  sidstnaevntc  erholdte  Breve  paa  liord- 
möre  skulle  staa  ved  Magt. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  danske  Geheimearkiv.    Iste  Segl  mangler. 

575.  16  Marts  1401.  Oslo. 

Jsßch  Gaute  Ericsson  ridderse  kiaßnnses  thet  medh  thtetto)  mit 
opnse  breff  vm  alte  the  breff  e  hwat  helder  thc  luda  wp«  laeaen  pen- 
ningfß  eller  sysleer  eller  giaeld  ellr  scyld  eller  hur®  wpa  the  holst  lud® 
som  jeek  her  til  hafur  haft  eller  hafur  af  mine  herr®  konung  Magnus 
oc  konung  Hakon  hwes  sisl®  gwdh  hafu®  e  hwors  the  holst  lüde 
the  breff  medh  all®  ther®  artikl®  oc  e  hur®  ellr  hwor  wpa  the  holst 
lud®  m®l®r  j®k  dodh®  oc  gantze  maktlos®  e  hwor®  the  ®r®  eller  finn®s 
swa  at  the  her  ®ft®r  engin  macht  hafu®  oc  engin  til  scadh®  komm® 


416  1401. 

scute  oc  lalcr  js&k  foH«  minffi  heme  konung  Magnus  oc  konung  Hakon 
oc  min  herr®  konung  Erik  oc  min  fnua  drotning  Hargareta  oc  thenes 
foHe  raine  herres  oc  min  frues  arwinge  oc  «ftserkommerse  quitts  oc 
orsagh®  fir  all  breflT  giseld  oc  scyid  oc  for  all  styks  thy  at  mich  aer 
for  alt  swo  fult  giori  oc  scheet  at  mic  fullelic®  oc  wssl  atnegfaer. 
Men  the  tw  breflT  som  j®k  nw  fik  aflf  forde  min  herr®  konung  Eric  oc 
min  fruffi  drotning  Margareta  oc  the  breflT  som  the  hafu®  aflT  mich  j 
ghen  som  ludsß  wpa  Northmor  the  scute  blifus  widh  ther®  füll® 
macht,  wpa  bodb»  sidher  mtUßv  thy  som  the  lud®  elligis  alt  annit  scal 
wsre  qwiit,  wpa  minse  oc  min®  arwingas  wcgn»  som  for»  ter  sacht. 
Oc  til  mer®  beuaring  all®  thiss®  forscriflTn®  stykk®s  tha  hafur  j®ch 
mit  jncigl®  m®dh  wilgh®  oc  witscap  latit  heng®s  for  thett®  breflT  oc 
lil  witnisbyrdh  her  J®cop  Fasteisens  oc  her  Giorts  jncigl®.  Datum 
Oslo  anno  domini  millesimo  quadringentesimo  primo  profesto  beate 
Ghertrudis  virginis  et  martiris. 


Björn  TkorgeirisöH,   Cecilia  HaUgrimtdaiter  og  Aslmmg   Sunre$dalier  steige 

Gaarden  Brekke  i  Hyllcstad  Sogn  i  Stetersdalen   til  Thorgilt  Roarttön. 
ETter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns   Biblioth.    Iste  Segl  vedkfenger. 

576.  26  August  1401.    Röyrgar  i  ÖQeld. 

Ullum  monnum  {>eim  s®m  |>etta  bref  sea  ®dher  hoyra  senda 
Juar  Ormsson  ok  j^iodoluer  ^ordhason  quedio  gudz  ok  sina  kunnikt 
gerande,  at  mit  hoyrdhom  vidhergango  Bioms  f>orgeirssonar  ok  Sciselio 
Halgrims  dottor  ok  Asiaughe  Sunris  dottor  egin  kono  Bioms,  at  fiaugh 
hofdhu  seit  j^orgylsse  Ruarssyni  jordh  sina  s®m  Brekka  heitir  fiughra 
marka  bool  sfRm  ligger  j  S®tesdal  j  Hylistadhasokn  flrir  fiora  m®r- 
ker  gulz  ein  laup  ok  sex  ni®rker  j  huari  nnork  gulz,  m®dher  ollum 
{)eim  lutum  ok  lunn®ndom  s®m  tiil  fyrn®mda  jardha  ligger  ®dher  leget 
h®uer  fra  fonno  ok  nyio  vttan  gardz  ok  jnnan  frialssa  heimhollo  ok 
ak®rolausa  firi  ser  ok  hCu)ariom  manne  tiil  ®u®rdhaleghra  eighnar  fyr- 
n®mdom  ^orgylsse  ok  hans  eftirkomandom.  Widhcrk®nnomst  meer 
fyrn®md  Biom  Ciselia  ok  Aslaugh  vpboret  haua  fyrsta  saal  ok  ofsta 
ok  oll  {>®r  j  m®llom  sua  at  os  w®l  at  noghdhe.  Ok  tiil  sann®nda  her 
vm  settom  mit  okor  jnsighli  firi  {)etta  bref  s®m  giort  war  aa  Royrg- 
hom  j  Byiafials  sokn  aa  ^ilskunne  freiadagen  nesta  eflir  sancti  Bartho- 
lomei  dagh  anno  domini  m^*.  quadringentesimo  primo. 


1401.  417 

Eysfein,  Biskop  i  Oslo,  befaler  Almuen  i  Sande  Sogn  (Sand eherred)  paa 
Vestfold  at  bidrage  med  Sogncpreslen  til  Veiens  Vcdligehold  mellem  Kir- 
ken  og  Prestegaardcn,  fjfr.  No.  593.  595.)  samt  til  Opbyggelse  af  et 
Stentaarn  ellcr  Klokkchus  ved  Kirkcn. 

Eficr  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.  Seglet  manglen 

577.  7  Decbr.  1401.  Stokke. 

Weer  0ystem  meder  gudz  naadh  biskup  j  Osloh»ilsoni  ollum 
monnum  j  Sanda  sokn  meder  gudz  kuediu  ok  vare.  funnom  vcr  nu 
nesl  er  ver  hia  ydcr  varom  at  miss^ßmia  var  millium  sokna  prest  ydars 
ok  ydar  vm  ^en  spaerro  vaeg  sem  ligger  millium  prestgardzens  ok  kir- 
kiunne.  endadom  ver  fett  sua.  at  vm  J)eer  vilir  Jen  vaeaeg  hafua.  J)a 
skulu  J)eer  han  foran  gera  meder  prestenom  meder  paala.  bar  stein 
ok  gamait  liim.  huaro  feer  vilir  fett  aei  gera  allir.  Ja  vilium  ver 
asingalaeidis  at  fer  verder  aeikin  spaerra  aeder  skatuidha.  fui  at  fett 
ma  koma  kirkiunnc  ok  prestgardenom  til  nider  faldz  sem  giidh  firir 
biudhe.  framleidis  vitir  at  ver  bafuum  talat  vider  kirkiunne  vmbodz 
men  her,  at  faeir  skullu  vp  byggia  steinstopnlin  aellighi  mi  kluknohuuss 
meder  storom  slolpom.  kunno  faeir  feit  aei  fram  koma  vttan  meder 
almughans  hiaelp,  f  ui  bidium  ver  yder  radhom  ok  biodhom.  at  f  eer  styr- 
kir  f  eim  f  er  tii  meder  foringh  a  treuidunna  ok  rydhir  steinen  wt  af 
stopplinom  ok  leggir  fen  sigh  sem  til  mwrgerninger  er,  en  annen 
stein  ok  limaelh  forer  wt  j  vasghin  sem  iordhen  er  fallen  framlaeidis 
firir  f  ui  at  blyyt  skiaeghs.  f  a  er  Uukkunna  ringiasz  f  er  sem  nu  hangha 
f  aßaar.  budhum  ver  vmbodz  monnum  nider  at  scthia  klukkunna  til  f  ess 
f  aeir  geter  f  asim  hasnkt  f  er  sem  kirkiunne  er  skadhalaust.  Vere  gud 
meder  yder  allum,  gerer  vm  f etta  ok  alt  annet  sem  ydar  kirkiu  maa. 
at  gaghnae  vaera.  sua  at  gud  hafue  f  er  aero  af,  ok  f  eer  sialfuer  saala 
hiaelp  ok  vaeraldzhaeider.  a^llighi  mughu  feer  raedadzst  raßfst  af  gudi. 
ok  sua  peningha  laat  j  f  a^im  sakar  oyre  sem  oss  baer  af  yder  at  sokia 
f  er  firir.  f  etta  bref  var  gort  a  Stokkom  daghen  nest  efler  Nikuloss- 
messo  anno  domini  m*^.  quatringenlesimo  primo  vndir  varo  secreto. 
Ok  af  f ui  at  fanytsamligha  gefss  retten  wt.  vm  fen  er  aei  sem  honom 
fram  fyigyr  biodom  ver  f  ik  vaar  kiajre  son  sire  iEirike  preste  a  Sond- 
ini, at  f u  less  f etta  bref  firir  f inom  sokna  monnum  sua  ofta  sem 
vider  f  aerf. 

Bagpaa  med  scncre  Haand:     En    om    sperrewcgen    offuer    preste- 
garden  oc  kirke  gerdh. 


I.  27 


418  1401. 

BUkop  EysteiD  meldcr  AImnen  i  JT^ödlmg,  al  han  er  bleren  saa  forligt  med 
de  fleste  af  dem,  al  det  af  Billedmesteren  istandsalte  vor  Frues  Billede 
i  deres  Kirke  skal  loses  med  1  öre  Pcn^^e  af  hver  Bonde,  som  bar  de]- 
taget  i  Kirkegaardens  Bygning,  og  med  2  Örer  Penge  af  de  övrige,  samt 
at  Kirkegaarden  skal  viere  fterdig  inden  Botolfsdag,  alt  under  6  Örers 
Bod  til  Bispeil  af  hver  forsömmelig.  TUIige  paalcgges  Almaen  at  tOrge 
for  Ansettelse  af  en  Klokker  ved  Kirken. 

Efter  Orig.  p.  Papür  i  norske  Rigsarkiv.  Seglet  mangler. 

57S.  7  Decbr.  1401*  Stokke. 

Weer  0ystein  meder  gudz  naaÖ  biskap  j  Oslo,  helsom  ollum 
monnam  j  j^iodhlinghs  sokn  meder  gudz  kuediu  ok  varc.  sakar  f»ess 
at  vare  fru  biteth  j  ydrar  sokna  kirkiu  er  nider  lakt  neer  bilaethames- 
tarenom  sem  [lett  skal  bastra  ok  skal  han  hafua  |>er  firir  xxij  Cmerker?;) 
geter  |>ett  kirkian  seingalaeidis  loyst  meder  sino  jngia^Ide.  |)ui  wordhom 
ver  sua  ifwir  aeino  meder  sumligham  af  yder.  at  f»eer  skulur  hislpa  t>ui 
bilste  til  lausner  meder  aein  oyre  peninga  huar  bonde.  {)8eir  sem  gort 
hafua  kirkiu  gardhen,  en  {)ieir  sem  vgort  hafua  meder  ij  aura  peninga 
ok  hafua  loket  at  midhfastu  ok  afhasnt  ^orsteine  a  Valdby  ok  Amaa  a 
Hoslu  meder  vithorde  soknaprestens.  ok  hafua  allir  gort  ok  fulkomat 
kirkiugarÖ  ydam  at  Botolfs  uoku  nu  nest  er  komer.  sem   ydar  asin- 
skorader  staemfnodagher  skal  vsDra  til  kirkiugardzsens  bygginger.    En 
huar  sem  ei  gefuer  til   biliatens  laustner.   sem  fyr   seghir.  aeder  m 
gerer  kirkiugardhen.  skal  giaslda  oss  sa^x  aura  saekt.   sem  j  kristnom- 
rette  viderligger  kirkiugardz   niderfall.   en   t)asir  sem  bilateno  hiselpa 
skulu  Vera  kuittir  vm  vam  sakareyre  at  {>etta  sinne,  ok  gerer  f»o  kirkiu- 
gardhen sem  fyr  seghir.  vaenre  gud  meder  yder  allom  saman  ok  skipir 
sua  at  ver  {)urfuum  huarket  sekia  yder  vm  I)ett  aßder  nokot  annett.  Fram- 
la&idis  radhom  ver  yder  ok  biodhom  at  {)eer  skipir  sua  at  klukkare 
vere  j  kirkiunne  sem  vatn  ok  aeld  ma  b8n*a  prestenom.  |)ui  at  {)et  geter 
han  m  sialfuer  gort      Gerer  vm  fx^tta  ok  alt  anneth  sem  ydra  kirkiu 
ma  at  gagne  vaera.  sua  at  gud  hafue  ^er  asro    af.  ok  ^eer  sialfuer 
saalahiaelp  ok  vaeraldz  haeider,   aellighi  mughu   {>eer  raßdazst  raffst  af 
gudi  ok  sua  penningha  laat  j  t>®iin  sakar  oyre  sem  oss  ber  af  yder 
at  sokia  |)er  firir.  |)elta  bref  war  gort  a  Slokkom.   daghen  nest  eflir 
Nikuloss  messo    anno  domini   m^.  quatringentesimo  primo  vndir  varo 
secreto.    Ok  af  {)ui  at   fanythsamligha  gefs   retten  wt.   vm  |>en  er  m 
sem  honom  fram  fylghir.  biodhom  veer  J)lk  vaar  klare  son  sira  Ski- 
aeldulfue  preste  a  ^iodlinghe  at  {>u  less  {)etta  bref  firir  I)inom  sokna 
monnum  swa  ofla  sem  vidcr  faerf. 

Bagpaa  fra  lidt  scnero  Tid :    bref  vm  vgordau  kirkiugard. 


1402.  il9 

Skeldulf  Thorßnnssäny  Prest  paa  Thjödling,  og  Thord  Gmmaldisän  knndgjöre, 
at  Signe  Thorsleinsdalter  skjtenkede  til  Prcsicn  i  Sandeherred  EirA  Koh- 
hjömssön  2  Öresbol  i  Unneherg  for  sin  og  sin  llusbondes  Helge  (Thorgauts^ 
söns)  Sjscl,  samt  solgte  ham  andre  2  Öresbol  i  sammc  Gäard  for  Vox 
og  Offer  ved  hendes  Död,  hvorimod  han  gav  hende  cn  ny  Kifedes  ^or- 
Kel  og  lovcde  en  "brothvUiur  (Borddug?)  (jfr.  No.  492. 583. 586. 587. 596.) 
Efier  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv;  Seglene  mangle. 

57d.  13  Februar  1402«  Kaupanger« 

illlum  monnum  f)a&iin  s^m  {)elta  bref  sea  sedher  heyra  saenda 
Skeldulfuer  ^orßnzson  prester  aa  j^iodlingi  ok  ^order  Gunnalsson  quse- 
diu  guds  ok  sina  kunnikt  gcrande  at  mit  varom  a  Kaupangre  j  fyr- 
naemrdre  sokn  a  manadaghen  liest  Grir  Valcntini  martiris  a  xiii  aare 
rikis  okkars  vyrdaligs  herrsD  Herr®  Eriks  meder  gudz  naad  Noregs 
konongs  saghom  ok  heyrdum  aa  at  Signi  ^orstseins  dotier  helt  j  hond 
sira  Eriks  Kolbiomasonar  presto  a  Sandom  ok  afhende  ^er  firir  okker 
tua^ggia  aura  boll  j  Ynnaba^rghi  firir  Htelgha  husbonda  siins  saal  ok 
sina  j  lieirae  sama  jord  sseiti  kirkian  atte  fyr  j  Sander,  ok  annen  tus^ggia 
aura  bol  sseldi  hon  sira  Eriki  fyrnaßmfdom  en  j  sama  jord  j  swa  mata 
at  sira  Eriker  {»ratna^mPder  skall  halda  Signi  fyrnsDmfdre  vax  ok  ofler 
j  henna  ytarsta  tima  ok  [)er  meder  lank  han  henna  sein  nyghian  klsedes 
kiurtill  ok  ^er  meder  iofuade  han  henna  sein  brothnitiull,  er  {>etta  fyr- 
naemft  halft  merka  bol  j  {)ui  Vnnabsrghi  er  Hselghi  ok  Signi  fymsBmd 
budi  vppa,  lysti  ok  ^ratnssmd  Signi  at  |)aa  hon  kom  tili  Vnnaba^rgs  varo 
vlokner  ix^  kyyr  j  isDrdauerdet  a  YnnabsBrghi.  ok  tili  sannynda  ssetto 
mit  okor  jncigli  firir  {)etta  bref  er  gort  var  aa  aare  ok  dseghi  ssem 
fyrsffighir. 

(>)  Maaske  b6r   dct   Iieses:    ij*    9:  1^. 


Erlmg  Johmsöh,  Sogncprest  i  Hjalmeland^  kundgjör,  ak  Jonmd  Amesiön  gav 
Brödrenc  Haavard  og   Odd  Botolfssönner  deres    rette  Odelsgaard  Rogn  i 
Yangs  Sogn  paa  Voss.  (jfr.  No.  251.) 
Eftcr  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Seglet  vedlieenger. 

580.  25  Marts  1402.  [Voss?] 

Ped  kennez  ek  sera  Ellingur  Jonsson  soknar  prestor  a  Hial- 
malande  medh  f>esso  mino  opno  brefue  ad  {>ar  var  ek  hia  ok  hoyrdhi 
a  en  Jorundur  Arnason  gaf  f>eim  brodrunum  Hafuardhi  Botolfsyni  ok 
Oddc  Botolfsyni  {)a  jord  sem  seitir  Rogn,  sem  ligur  i  Yanx  kirkiu  sokn 
a  Vos  til  seuenlegra  seignar  sagdhe  han  ad  {)ad  var  {)a;ira  odals  jord 

27* 


420  1402. 

var  f»a  Jonindur  Arnason  heil  at  ollu  sino  samvittc  |>odh  han  va^rc 
siukur  at  likamenum  ok  til  sannendha  her  vm  setti  ek  mit  insigli  firir 
{)etta  bref  en  giort  var  a  Mari  messo  dag  j  langga  fostu  a  xiii  are  rikis 
ini(n)s  vyrdul(e)x  hsrra  hserre  Erikx  medh  guds  nad  Norekx  Suia 
Dana  konunx.  

To  Mend  kondgjöre,  at    Thorttem    Gumtasön,  Lensmand   i   Sandin   (Sande) 
Sogn  paa   Vestrold,   hörte   2  Mtends   Prov   om,    hvor  Delei   var   roelicm 
(laardene  Foss,  midtre  og  nordre  Leirheim,  samt  hvad  Ret  Foss  havdc  i 
Lcirheüns  Skov  og  Ilavn  for  at  holde  Foss-Broen  istand. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.  Seglene  mangicr. 

581.  8  Mai  1402.  Foss  Bro. 

Ollum  monnum  {)eiin  sem  {>etta  bref  sea  seder  heyra.  siender 
Gunleker  GudulFsson  ok  ^orstein  Finsson  q.  g.  ok  sina  kunikt  gerande 
at  mit  varoin  vidher  Foos  broo  vider  oistra  a^ndan  som  ligger  i  Sand- 
inne  sokn  {)a  er  sire  Hinze  prester  a  Sandinne  ok  Gierer  ^orgilsson 
Itetho  ganga  dselis  ganga  mellom  Foos  ok  midgarzs  va^ldhe  Leeyreem. 
gengo  |>a  thwer  skilrikir  men  er  sua  heita  Rolfuer  Sigmundasson  ok 
Haiuarder  Biomsson  or  fymemdom  braar  aenda  ok  ofra  asenom  ok  swa 
op  mseder  vsßgenom  ok  swa  auster  ifuer  hsedena  efter  {)ui  sem  ds&lis 
stenana  liggia  ok  swa  auster  j  wadzs  rosena  sem  skil  nordsta  Leyrems 
weide  ok  fymempdt  Fooss,  ok  ein  steen  ligger  j  nordsta  Leyrems 
veldhe,  ok  sworo  {)cr  at  boker  eidh  ma^der  fuUum  eidstafwm  at  {)et 
wiste  {)eir  firi  gudhi  saat  at  vara  at  {)et  er  ra^t  dele  mellom  Foss  ok 
midhgars  weide  Leyrem  ok  enktc  a  nerdsta  garden  Leyrem  j  |)eirc 
kuisslene  som  vth  renner  or  mseghin  aanne  huarke  fiske  aeder  kuser- 
nastodhe  ©der  nakor  annor  wecl.  vlan  |)el  ligger  alt  til  fymempdt 
midgarzs  Leyrem  ok  aa  Fooss  vppe  halda  da^lis  garden  orvpnempdom 
braar  aenda  ok  j  fyrnempdom  slcn  sem  ligger  vider  wadz  rosena  ok 
sua  vp  efter  wadzs  rosene  j  eino  or  som  er  hoggen  j  en  kros.  cn 
nordsta  Leirem  aa  at  gerdha  or  fyrnempder  or  och  swa  j  grindaledith 
som  vsegrin  er  mellom  Leirems  ok  Fooss  ok  sua  or  grindaledhino  ok 
vp  til  vseghin  som  er  mellom  vp  nempt  Leyrem  ok  Eikebergs.  Hern 
hafdho  fyrnempdh  vitne  fei  j  eidhe  sinom  nt  opnempt  Foss  aa  firi 
brar  gerdene  hugh  ok  hamdn  j  Leyrems  mark  ok  halfs  manada 
beyte  j  Leyrems  heemhagha.  Thorsten  Gunnasson  lensmanin  tok  fyr- 
nempdan  vitnis  burdh.  ok  vara  |)a  llere  landzs  »ghandhe  at  Fosse  lok- 
lica  firi  kompne.  Til  sannind«  her  vm  settom  mit  okor  jncigli  firi 
thetla  bref  er  gort  var  a  manadagin  njest  efter  krossmesso  vm  varin 
anno  domini  m^  cccc^  sccundo. 

Bagpaa  med  nyere  Haand:    breff  mellom  Ffoos  bru  oc  med  Lereim. 


1402.  421 

To  MicncI  bckrfcrtc,  at  Jon  Eirikssön  og  Thurid  HaUUintdalUr  Iiavde  solgt 
Aasa  Haavardsdatter  3  Löbsbol  i  Bolstad   tnod  3  Kyriag   for    hvert   BqI. 
(jfr.  No.  573.) 
Eflcr  Orig.  p.  Pcrg.  i  norskc  Rigsarkiv.  Seglenc  vcdhsnge. 

5S2.  24  Oktbr.  1402.  Finnen. 

Ollom  monnom  {)eim  sem  {)etta  bref  sia  cddor  hora  sendcr 
Alfinnor  BryniolFsson  Cok)  ^orger  Hauarddason  q.  g.  ok  sina  mid 
vilium  ydor  kunnit  gera  ad  {)ar  varo  mid  j  hia  sam  ok  berdom  a  fult 
hatida  band  ok  viddor  gonggo  ok  so  flytiande  ad  Jon  Erix  son  ok 
^urid  Haisteins  dotcr  kendost  ad  {>au  haufdu  seit  Aso  Hauarda  dolor 
iii  laupa  bol  j  Bolstodom  firi  iii  kyriag  kunrt  laufs  bol  frialst  ok  aksßro 
laust  firir  kuerium  manne  en  kome  f»ar  nokor  akera  a  |>a  skilde  fyr- 
nemd  husiru  Asa  Hauardar  doter  ok  hennar  ^erfuingair  ganga  inaflor 
j  Straum  j  {)at  fim  sem  fyr  nemdor  Jon  Erixson  ok  ^urid  Haisteins 
dotcr  kona  bans  ate  ok  Juar  fek  af  oft  nemdon  Jone  firi  fyrnemda 
jord  j  Bolstaudum  kendest  ok  oft  nemd  hion  Jon  ok  ^urid  ad  {)au 
haufdu  kuan^  peneg  heilan  ok  haluan  sem  j  kaup  {)eira  kom  ok  til 
sanenda  her  vm  settu  mid  okor  jnsigli  fyri  {)etta  bref  en  gort  var  a 
Finnini  a  tys  dagen  nest  firi  ii  postola  messo  vm  hausten  anno  domini 
*a  m^  quadringentesimo  secundo. 
(«)  d.  c.  hvern. 

To  M®nd  kundgjöre,  at  Prestcn  i  Sandhcrred   Sira    Eirik  Kolbjcmssön   for 
dem  forte  2  Vidnei*  om,  at  Helge  paa  Unneberg  i  sin  yderste  Time  havde 
vcdgaaet  llalvaingsrclag  med  sin  Hustru  Signe  Thorsteinsdaller,  som  han 
anbefalcde  til  sine  Sönner.     (jfr.  No.  579.  586.  587.) 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  norsko  Rigsarkiv.    Seglene  vedhengc. 

583.  11  Novbr.  1402.  Sande. 

Ollum  monnum  ^xm  saem  |)etla  bref  sea  »der  hoyra  sssnda 
Hakon  Amundason  ok  Arne  Draengsson  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gerandse 
at  mit  varom  j  ssezstouonne  a  Sondum  a  MartsDins  messo  dagh  anno 
domini  m^,  cccc*^.  ij".  sagom  ok  hoyrdom  a  at  hasidrligin  man  sira 
iEirikar  Kolbiornason  prester  a  Sondum  Iteidi  tuau  sksßUigh  vitni  er 
sua  seita  Haluardar  i£iuindzson  ok  Susein  vimper,  ok  a  bok  soro  meder 
fulum  sidzstaf.  at  t)asir  varo  j  hia  f>a  er  sira  JSirikar  esmbasttade  Hslga 
a  Yndiberge  ok  han  la  j  sin  ytarsta  tidh  |>a  spurde  sira  iGirikar  han 
en  ha^Ifnings  fs^lagh  war  millum  hans  ok  Signi  j^ostsins  dottor  seigin 
kono  hans,  en  Hselgi  suarade  ok  sagde  ja  ok  badh  syni  sina  at  f)aßir 
skuldo  gera  vöb®!  vider  bona  ok  til  sanynda  her  vm  saettoni  mit  okor 
jnsigli  firir  |)etta  bref  er  giort  war  d©igi  ok  are  s©m  fyr  sseigir. 


428  1402. 

Einar  EndridssöHy  Giilat|iing8  og  Bcrgens   Lagmand,    Thorstem  Helgessöm  og 

Olaf  1%ore$sÖH,  Raadmarad  i  Bergen,  udatcdo  Transskript  afBrevetoven- 

for  No.  562. 

Efter  den  tildcls  forterede  Original  p.  Perg.  i  oorske  Rigsarkiv. 

3die  Segl  tilovers. 

5S4.  26  Novbr.  1402.  Bergen. 

Unum  monirain  |>seiin  sssm  {>etta  bref  se  edcr  heyra  senda 
Einar  Eindridhason  Gula{>ings  ok  Bergwina  logman  ^orstein  Helghason 
ok  Olafuer  ^oresson  radhmcn  j  sama  stadh.  q.  guds  ok  sina  knnikt 
gerandi  at  mier  sagom  ok  inuirduligha  ifueriasom  vpit  bref  med  heiium 
ok  oskaddom  insigiDm  so  latande  ord  efler  ordh»  scm  her  sigfair. 
INu  folger  Breo  No.  562.]  Ok  lill  sannenda  her  vm  sctlo  man*  vaar 
insigte  firir  t>etta  transcriptum  er  gort  var  j  Berg>vin  inanadaghcn  nesta 
eflir  Katrinamesso  anno  domini  m^.  cd^.  secundo. 


To  Lagrettcmvnd  i  Seteredalen   vidne,   at  Eivind  Roarnön  aolgte  Tkorteif 

Nikulftssön  to  Yand,  Drougan  og  Stohwand, 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Detchmanns  Biblioth.  i  Christiania. 

Seglene  bortskaarne. 

5S5.  nden  Dag  1402.  Hviteseid. 

Ullnm  monnum  them  som  thella  breff  sia  eder  hora  beken- 
nes  midz  Byornd  Tioslolff  son  qc  Blenne  Tolleff  son  swomer  lagretis 
men  i  Robogiieloghom  meder  tesso  woro  opne  brefde  thet  midh  sogom 
ja  oc  handar  band  at  0wend  Roar  son  selde  ToIlelT  Nikolas  son  ij 
wanthz  som  Drougan  oc  Sloks  walhz  hetther  meder  fiske  oc  gomol 
lunnendom  som  ther  til  liger  oc  leghet  hauer  at  flbmo  oc  nyaio  oc  i 
fra  fomemde  Owend  Roar  son  oc  alla  hans  erwingia  oo  aller  wnder 
Tolleff  Nikolos  son  oc  hans  erwingia  til  ewerdoliko  egho  oc  alth  afredes 
oc  weder  kedist  0wind  i  ty  sama  handar  band  haua  vp  borelh  fysla 
peningha  oc  owersta  som  i  kop  okcrth  kom  som  fomemde  Owend  wel 
ad  noger  oc  skil  var  til  yter  mera  sannighen  ta  hengiwm  wij  wor  in 
sigle  nedan  for  thella  bref  som  giorlh  war  a  Quites  eidz  anno  domini 
med  ii. 


Halbjom  BJomsion,  Korsbrodcr  i  Oslo  o^  Provst  ved  Lafranskirkcn  i  Töns- 
berg, og  Lagmand  Jon  KarUsm  tildömmc  Erik  Kolbjörnssön,  Prcst  paa 
Sande,  fra  Amfinn  og  Borgar  Uelgessörmer  ^  Markebol  i  Unncberg,  hvoraf 
2  Öreabol  vare  givne  Sande  Kirke  i  Testament  og  de  2  andre  kjöbte. 
(jfr.  No.  579.  583.  596.  617.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.      Sigillatorisk  forenet  med  neste  No. 


1403.  425 

586.  10  Marts  1403.  Tönsberg. 

Ullom  monnom  ^mm  ssm  {)etta  bref  sea  seder  hera  ssenda 
Halbiorn  Biornsson  koorsbroder  j  Oslo  ok  profaster  at  Lafranz  kirkiu 
j  Tunsberge  ok  Jon  Karlsson  lo(g)inan  j  sama  stadh  q.  g.  ok  sina  kunnikt 
gerande  at  a  laugurdagen  nesta  firir  Gregorius  messe  anno  domini  m^ 
cccc^  iij^  komo  a  almenneliga  stemno  firir  oker  j  nerdra  lutanom  j 
Jonsgarde  j  Tunsberge  margom  godom  monnom  hia  va^random  af  sDinni 
hairuo  hsßiderligin  man  sira  iGirikr  Kolbiomason  prester  a  Sondern  en 
af  annare  halfuo  Anfinner  ok  Borgar  Heelga  synir  ok  ksenduz  |>a  at 
|)a  var  t>s^ira  rctter  stemnodager  vm  halft  merkr  bool  j  Vnno  bergi 
er  ligger  j  Sanda  sokn  ok  fadr  {)aeira  bioggi  a,  tede  I)a  sira  ^Giriker 
bref  undir  godra  manna  jnsigli  sua  vatanda  at  ^uisDggia  aura  bool  var 
gefuet  j  testamentum  til  Sanda  kirkiu  prestenom  til  vidrlifuis  en  annat 
ij  aura  bool  koypti  sira  iGiriker  firir  sina  peninga.  af  {)ui  at  fymssmdir 
broder  hafdo  seingin  logligin  mote  suar  |)a  domdom  meer  fymaDmpt 
kaup  vaera  gilt  2d  til  f)es  er  annat  finz  sannare  a  f>esso  male.  Ok  til 
sanynda  her  vui  sssttom  mit  okor  jnsigli  firir  {)etta  bref  er  giort  war 
daeigi  ok  are  srom  fyr  steigir. 

Bagpaa  med    anden   samtidig  Haand:    Dooms  bref  wm  Vnnaberg  pro- 

fastens  sira  Halbions  ok  logmanz  Joon  Kaarif. 


De  Sammc  knnd^öre  et  af  dem  mfcgiet  Forlig  mellem  de  Samme  angaaende 
Sira  Eirikt  Fordring  paa  5  Aars  Landskyld  af  2  Öresbol  i  Unneberg^ 
8om  Brödrene  Amfinn  og  Borgar  lovede  at  belale  med  10  Örer  i  Land- 
skyläs-Ore  for  hine  5  Aar  og  desuden  10  Hundreder  (p:  1200)  Sperrer. 
(jfr.  No.  587.  596.  597.  617.) 

Eftcr  Orig.  p.  Perg.  sammesteds,  sigillat.  forenet  med  foreg.  No.  m.  fl. 

587.  10  Marts  1403.  TöDsberg. 

üllom  monnom  J)aeim  s©m  |)elta  bref  sea  ©der  heyra  seenda 
Halbiorn  Biornsson  koorsbroder  j  Oslo  ok  profaster  at  Lafranz  kirkiu 
j  Tunsbergi  ok  Jon  Karlsson  logman  j  Tunsbergi  q.  g.  ok  sina  kunikt 
geranda  at  a  laugurdagen  nesta  firir  Gregorius  messe  anno  domini 
m^  cccc^  iijo  komo  a  almenneliga  ^stsnno  firir  oker  j  nordra  lutanom 
j  Jonsgarde  i  Tunsbergi,  margom  godom  monnom  hia  vserandom  af 
ssinni  halfuo  hesidrligin  man  sira  Linker  Kolbiornsson  prester  a  Son- 
dom  en  af  annare  halfuo  Anfinner  ok  Borgar  Hselgasynir  ok  kenduz 
pü  at  {)a  war  |)seira  retter  stemnudager,  vm  tussiggia  aura  boU  j  Vn- 
naberg! siem  fader  })8ßira  biogge  a  ok  sira  iEiriker  a   ka^rde  a  San- 


424  i403. 

dakirkia  vsegna  ok  ^mr  hafdo  hindrat  ok  sei  landskyldh  af  loket  j  fiin 
aar.  af  {)ui  at  fyrneindir  breder  hafdo  a^igi  logligh  skilriki  seder  mote- 
kasi  vm  [let  ij  aura  bool.  ^n  gerdo  ^m\r  teina  samsiet  meder  okro  rade 
ok  flffiire  *®dra  goda  manna  stein  a  stemnune  varo,  j  ^en  mala  at  |>sir 
leto  vp  meder  ja  ok  handrbande  firir  sik  ok  sinom  seruingiuin  fyr- 
nsemt  ij  aura  bool  frialst  ok  hseimhoH,  ok  {>er  meder  at  luka  .x.  aura 
j  landskyldar  eyri  f){eim  ssem  sira  iEiriker  flrir  sseigir  firir  {)au  .v.  ar. 
ok  X.  c.  sperra  sira  iGirike  ok  iokner  at  Botolfsuako  ok  f)er  meder 
skula  |>SBir  vara  satter  vm  fyrnemt  maal  ok  haar  {»et  ryfuer  hafue  rofuet 
siem  iogmanz  oskurdh  ok  godra  manna  dom.  Ok  til  sanynda  ber  vm 
ssttom  mit  okor  jnsigli  firir  f)etta  bref  er  giort  var  daeigi  ok  are  S6em 
fyr  seaigir. 

Bagpaa  med   andcn   samlidig  Ilaand:    En  wm  Unnaberg  domcr  profas- 

tens  ok  iogmanzsens. 

Biskop  Eystein  af  Oslo  overdragcr  hfcderlig  og  velbaaren  Frue  Adalis,  Hr. 
Tkorald  Sigurdssöns  £nke,  HJalmsenge  under  Viksf^aardcn  i  Thjödling, 
aom  Hr.  Thorald  i  nogle  Aar  havdo  bragt,  tnod  at  hun  til  Hosten  cller 
nieste  Vinter  for  Provstcn  beviser  sin  ßet  til  dissc  Enge  cller  attcr  af- 
staar  dem  til  Tl^jödlings  Kirhe. 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  norskc  Rigsarkiv.     Seglet  mangler. 

5S8.  15  JuDi  1403.  Teigar. 

Wer  0y stein  meder  gudz  naad  biskuper  j  Oslo  kennoms  meder 
^es80  vaaro  opno  brefue  at  wer  hafuum  heiderlighe  (tu  ok  vselborne 
kuinno  fru  Adaliz  sesm  herre  ]^oralder  Sigurdzson  atte  fordom.  gud  bans 
saall  hafui.  laatet  nu  arla^ngis  a^ngiar  ^a^ser  ssem  Hialms  asngiar  kaliatz 
swa  marghar  sasm  herra  ^oralder  fylgdi  j  nokor  aar  ok  liggia  tili  Vi- 
kagardha  j  j^iodalyngs  sokn  a  Vaestfold  ok  ^iodhalyngs  kirkia  aa  nu 
swa  at  hon  seder  hssnner  landbolar  saem  hon  {)eini  skipat  hefucr  fylghi 
ok  nyti  sik  |)©®r  asngiar  friaislsegha  nw  arlaengis  saem  fyr  sseghir.  en 
j  haust  aeder  j  vaeler  nu  nest  kemcr  J)a  te  fyrna?md  fru  Adaliz  firir 
profaste  vaarom  huat  reet  hon  hefuer  tili  |){eira  a;ngia  seder  huesso 
fisesr  fra  ^iodalyngs  kirkiu  komo.  Ok  ef  {)et  finz  {)a  at  ^wxr  sengiar 
hafua  logligha  fra  kirkiunne  komet  Jia  fylgi  herra  f  oraldz  arfuar  f  eini 
saingiom  sßussligha  her  vt  af.  en  ef  enkti  prof  finz  at  ^seaer  a'ingiar 
hafua  logligha  komet  fra  kirkiunne  {)a  hafue  kirkian  sinar  aengiar 
frialsligha  afler  vttan  nokot  hinder  »der  mote  majle  fru  Adalidz  »der 
herra  f  oraldz  arfua.  fetta  bref  var  gort  j  Teighum  jn  crastino  corporis 
Christi  anno  domini  m^.  cccc^.  tercio  nostro  sub  secreto  presentibus 
apposito  in  pendenti. 


1403.  425 

Tre  Macnd  kundgjörc,  al  Magnus  Erlingtsön  intet   havde   at   indvende    mod 
dct  Domsbrev,  hvorved  Uusaviks  Gods  (paa  Sandö  blandt  Fteröerne)  bicv 
ham  fradöint,  samt  erkla^rcdc,    at   Thrond  Dagfinnssön   intet   bavdo    for- 
sömt  som  bans  Ombudsmand.  (jfr.  No.  590 — 592.  605.) 
Efter  en  Vidissc  nedenfor  No.  611. 

22  August  1403.     Thorshavn  [Faerö], 

Ollum  inonnum  ^citn  sem  {)etta  brcf  se  »dr  hcyra  senda  Ket- 
ill  Kristiansson  Andres  Sumarlida  son  Ari  Albriktson  q.  g.  ok  sina  kun- 
nigt  giorandi  at  {)ar  woru  mer  j  hia  ok  hsyrdum  a  at  {)a  er  domr  var 
wpp  sagdr  vm  Hasa  viks  gods  ok  {)at  war  aP  dsemt  Magnusi  Erlings- 
syni  eflir  f)ui  ssein  doms  bref  {)ar  vm  giordt  wattar  {>&  spurdi  ^rondr 
Dagfinsson  adr  nefndan  Magnus  en  han  hafdi  nokuat  masira  prof  edr 
wisti  von  a  en  adur  nefndr  Magnus  sagdist  ekki  meira  prof  til  hafua 
ok  ei  vita  en  fyr  nefndr  ]^rondr  spurdi  opt  nefndan  Magnus  en  han 
sa  nokuasria  sina  forseman  j  {)i  vinbodi  sem  han  hafdi  af  Erlend  Phi- 
lipussyni  ok  Magnus  Erlingssyni  en  nefndr  Magnus  huast  hana  einga 
wita  ok  gaf  oppt  nefndum  ^rond  allunghis  huitan  ok  *lidugugan  vm  fyr 
sakt  wmbod  bodi  af  sinum  wegnat  ok  Erlends  helldr  gaf  han  oppt 
nefndum  ]^rond  alla  |)a  iiltolu  ok  akeru  sem  a  fyr  sagdu  Husauiks 
godsi  kunne  werda  hanum  ok  hans  erfuingium  fyr  sina  at  msdi  ok 
goduili  er  han  |)ottist  af  hanum  finna  ollu  til  tiknu  en  eingu  wnda 
skilldu  ok  til  sannenda  her  vm  settu  mer  fyr  nefndir  men  war  insigli 
med  Magnus  jnsigli  fyr  |)etta  bref  er  giordt  var  j  ^orshafn  myduiku 
daghin  nesta  fyr  ^Bartoltola  meij  anno  domini  m^  cd<^  tersio. 


Sigurd  Birger  sson  og  Dag  firm  Nikulcusön  kundgjöre  Ingcrid  Eitindsdaiters 
Prov  om  Arnbjörn  GudleikssÖns  llastrues  Gudrun  Sigurdsdattert  Gods, 
hvoriblandt  belc  Fingaarden,  der  bestod  af  15  Hase  og  68  Stuer,  en  Dcl 
af  Bratten  (beggc  i  Bergen),  3  Gaardo  paa  Rossalandsstrand  (Ladufall, 
.Myrc  og  Leite),  10  Löber  i  Ryfylkc,  og  46  Skillings  aarlig  Landskyld 
af  HjaUland,  forudcn  nicget  opregnct  Lösöre.     (jfr.  No.  589.  591.  592.) 

Efter  Vidisse  nedenfor  No.  611. 

590.  7  Septbr.  1403.  Vidareid. 

Allum  monnum  {)eim  sem  f)etta  bref  ssea  edur  heyra  senda 
Siughurdr  Birgisson  Dagfinnr  Nikulasson  q.  g.  ok  sina  kunnigt  gerandi 
at  ^ar  vorum  mett  j  hia  ok  heyrdum  a  at  Ingihrid  Eyuindardottir 
herfmde  fyrst  ok  suor  sidan  fullann  bokar  eid  ad  hon  visti  ad  Gudrun 
Siuhgurdar  dotier  j  Fingardinum  kona  Anbiornar  Gudleiksson  j  Ilusa  vik 
atti  {)essa  pcningha  j  gard  adr  nefnds  Arnbiarnar.  war  f>at  fyrst  allur 


426  1403. 

Fingardurin  ok  wora  })ar  j  fimtan  hus  ok  segstighi  ok  atta  stofar  j 
gardinum  ok  *toa  lati  j  Brattinum  ok  f)at  vissi  hon  ei  (linorsa)  morg 
hus  |>ar  vorn  j  ok  t>ria  garda  a  Hrossa  lands  strond  ok  het  einLandu 
fall  annar  a  Hyri  en  |)ridi  heil  Leiti  ok  tiu  laupa  hol  j  Ryghia  fyiki  en 
80  mykit  j  Hiatlande  ad  segs  skiilingar  ok  xl  hrentadi  leigan  a  hner- 
ium  iolf  manadum  ok  segs  seingur  med  dunhegendum  ok  godr  teflingr 
vm  ok  basdina  |)ar  til  med  gasa  fidri  ok  god  typpings  vser  vm  alla  ok 
eit  diagsn  metid  fyr  tr»ttan  aura  ok  taina  band  med  siifur  ok  t>riu 
fingrgull  ok  skiailda  bunnadr  ok  tuau  siifur  ker  ok  eitt  stetta  kermed 
siifur  {>rier  motlar  med  skinum  ok  kyrilaner  {)ar  til  ok  syrkot  ok  tueir 
husbnnadir  annar  til  stofunar  en  anar  til  siofuar  loptsens  med  venum 
reflnm  ok  glitadum  vndir  tioUdum  ok  sotdryptum  sprangadum  ketil  er 
tok  sffigs  tunnr  ok  {)ar  til  oll  ol  gogn  sidan  fyrir  vttan  kannur  ok  diska 
ok  potta  ok  onnur  elld  gogn  er  hon  rointist  ei  huorsu  morg  vom  ok 
stora  siifur  sylgiu  ok  t>a  er  hon  hafdi  svorit  her  at  fullan  bokar  eid 

|)a  sagdist  hon  vitha  at  fymefnd  Gudrun t  sparlak  med 

silki  rautt  ok  gnent  ok  ad  hon  heyrdi  sakt  ad  opp  nefnd  Gudrun  aUii 
X  laupa  hol  j  Sogni  en  ey  sagdist  nefnd  Ingirid  tora  {)at  sueria  ad  hon 
vissi  {)at  ok  til  sanenda  her  vm  settum  vit  okkur  insigli  fyr  |>etta  bref 
er  gortt  var  a  Vidareide  Ma[riu  messu]  aflan  en  sidara  anno  domini  m^ 
cd®  tersio.  

Jim  Emarssön  Prest  og  Jon  Nikulassön  knndgjöre  Amora  Amhjäm$daiier$ 
edelige  Vidnesbyrd  om  Gudrun  Sigurdsdatters  Gods,  hvoriblandt  hele 
Fingaarden,  haive  Braiien  (paa  Bryggen  i  Bergen)  og  forskjeliige  kost- 
bare KIfedningsstykker  og  Sölv,  samt  Landskyld  af  Ujaltland,  (jfr.  No. 
589  ff.) 

Eftcr  Vidisse  ncdenfor  No.  611. 

59i.  7  Oktbr.  1403.        Husum  [Fxrö]. 

UUum  monnum  {)eim  sem  {>etta  bref  sea  ledr  heyra  senda  Ion 
Einarsson  prestr  Jon  Nikulassön  q.  g.  ok  sina  kunntgt  gerandi  at  {)ar 
vorum  vit  j  hia  ok  heyrdum  a  at  Arnora  Anbiarnar  dottir  hermdi  fyrst 
ok  suor  sidan  at  fullan  bokar  eid  at  Gudrun  Siughurdar  dottir  sem 
Ambiom  Gudleiksson  atti  til  ektar  konu  atti  allan  Fingardin  ok  halfuan 
Bratin  ok  diagns  metid  fyr  f>rettan  aura  sda  Gurtan  ok  skiailda  bunadr 
so  mykill  ad  kyrtillin  war  allur  buin  ofuan  til  linda  stad  frame  fyrir  ok 
tuert  vm  kyrtilin  nidri  vm  lendaenar  ok  stora  silfursylgiu  ok  talna  band  med 
siifur  ok  kurel  ok  vndir  litil  sylgia  med  siifur  forgylldt  eda  gull  ok 
eitt  Gngur  gull  oc  ij  sylfur  skalir  ok  var  hon  ei  vis  j  anare  huort 
hon  ati  eu  ei  h(e)yrdi  hon  anat  ok  *toa  motla  ok  kyrtlana  {»ar  til  med 


1404.  427 

spenfilum  ok  voru  annur  stokka  spensl  ok  sparlak  med  sflki  rautt  ok 
grientt  ok  glisingha  suo  margha  at  hon  bar  eingin  skaut  annur  vttan 
friadagha  slrik  skaut  en  ei  malhi  hon  muna  Chuorsu)  marghir  waro  medan 
hon  var  med  henne  ok  fim  bedi  acda  segx  ok  hsegendin  |)ar  til  med  lyp- 
pings  wer  ok  ta^flings  ok  eina  orkk  werinsada  sidan  munlaugar  ok 
vaskalar  tuifot  ok  adra  diska  kannur  ok  potta  ok  katla  olc  olgogn  so 
ad  hon  vissi  ei  huorsu  martt  er  var  vllan  hon  var  birgh  at  |)essu  ollu 
ok  toa  husbnnadffi  med  reflum  ok  undir  tiolldum  glitadum  ok  sotdryf- 
tum^  sprangadum  ok  at  hon  bar  upp  land  skuUd  af  Hiatlandi  ok  hon 
athi  hana  en  ei  mintist  hon  Chuorsu)  morg  pund  ennsk  f)at  var  er  henni 
hrentadi  a  hueriu  ari  j  fyr  nefnda  lanndskulld  ok  tii  sanenda  her  vm 
settvm  Vit  okkur  insigli  fyr  |)etta  bref  er  gortt  var  at  Husum  sunnu 
daghin  nestan  fyr  Dionisius  messu  anno  domini  m^*  cd^  iii^  ok  at  f)essa 
alia  fyr  saghda  peningha  atti  oppt  nefnd  Gudrun  j  gard  adr  nefnds 
Anbiarnar  bonda  sin& 

(0  EUer:   setdryftum. 


Bryr^lf  ThorbergssSn,  Prest  i  Sandd  (blandt  FiDrdcrnc),  Jon  Olaf$sdn  og 
Stein  Magnutsön,  Lagrettemaend  sammcstcds,  vidne,  at  Amhjöm  Gud^ 
leikisön  eiede  Husavik  og  undeHiggende  Gaardc  i  Dal,  ShaktDtky  Skar~ 
fanes  og  Sande,  samt  at  hans  legtc  Sön  Sigurd  arvede  Godset  efter  ham, 
hvilket  ved  Sigurds  Ddd  tilfaldt  dennes  Sdster,  og  efter  hende  Moderen, 
Sigurd  UjaUt  Datter  Gudrun,  (jfr.  No.  589  ff.) 

Efter  Vidisse  nedenfor  No.  611. 

592.  22  Marts  1404.  Vidarcid. 

Ullum  monnum  |)eim  sem  |)etta  bref  sea  edur  heyra  senda 
Bryniollfur  f>orbergsson  priestur  j  Sandey  Jon  Olafsson  Suein  Magnus- 
son  logrettu  mann  j  fymefndri  Sandey  q.  g.  ok  sina  kunnigt  gerandi  at 
|)at  er  os  witurUgt  ad  Ambiorn  Gudleiksson  sem  athi  Gudrunu  dottur 
Siurda  hialtt  j  Fingardinum  tii  eghtar  konu  han  athae  Husa  wik  ok  Dal 
so  mykit  stem  tii  Husa  vik  ia  ok  j  Skala  wik  ok  j  Skarfua  nesi  ok 
Sannde  so  mykit  sem  vndir  Husa  vik  hefuir  legid  ok  ad  adur  nefndr 
Annbiom  atti  skilgitin  son  ok  dottur  med  fyr  nefndri  Gudrunu  ok  het 
Siughurdr  ok  han  erfdi  fyr  nefndan  Ambiorn  fedr  sinn  ok  |)a  erfdi 
systir  skilgettin  adur  nefndan  Siurd  brodur  sin  ok  ^a  bleif  hon  deydh 
ok  |)a  var  oppt  nefnd  Gudrun  nest  arfui  eflir  skilgetna  dottur  sina  ok 
ei  vitum  vaer  anad  sanare  fyr  gudi  her  vm  ok  til  sanenda  her  vm  settum 
ver  var  insigli  fyr  J)elta  bref  er  giort  var  a  Vidareide  laugar  dagin 
nestan  eftir  Benediktus  messu  dagh  anno  domini  m^  cccc^  quatuor. 


428  1404 

Eystem  Biskop  i  Oslo  tilskriver  Almum  i  Sande  Sogn  (Sandherrcd,  Vesirotd), 
at  Trietteo  mellem  So^epresten  Sira  Eirik  og  Alniucn  er  harn  nteget 
imod,  og  at  han  ved  neste  Visitats  vil  faa  deo  endl.  Imidlcrtid  skal 
Ingen  6ve  Vold  mod  Prestcgaardens  Gjerder  eller  Grinder,  saals^nge 
Preßten  holder  Yeien  aaben  Tor  Almuen  til  Kirken  og  Stranden,  (jfr. 
No.  577.  595.) 

Eficr  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.     Bispens  Scgl  er  frarevet;    roen  paa 
Bagsiden  er  Lovning  af  Skeldulf  rresls  paatrykte  Segl. 

593.  20  Juni  1404.  Tcigar. 

\  cer  CEystein  medcr  gudz  naad  biskuper  j  Oslo,  hteilsoiti  ydcr 
sokna  mannoin  allom  j  Sanda  sokn  medcr  gudz  kuaediu  ok  vaare  btezaiu 
fire  oss  er  komet  at  missasmia  er  millom  sokna  prest  ydharn  sira 
Eriks  ok  yder  vpuaxen  huat  oss  laeit  er  af  hiarta  ok  maattoin  weer 
|)a)r  got  raad  aa  teggia  |)a  vildum  weer  |)et  gema  gera.  ok  vilium 
weer  at  ydhar  sokna  presler  göre  yder  singin  vnet.  m  moghum  weer 
ok  |)ola.  at  |)eer  gorer  honom  nokon  vra^t  seder  vliika.  {)ui  biodhum 
weer  at  all  stykki  a  prestgardzens  vaeghna.  stände  swa  stem  nw  ero 
{)au  standande  tili  {)es  er  gud  gefuer  at  weer  komum  ^xr  visiterande 
Sßder  f)es  sersendes.  at  a^nda  {)etta  maal.  ok  |)ui  firebiodum  weer  nokrom 
manne  a  |>ui  prestbolo  vphogga  gardha  leder  grinder  moot  prestens 
Villa  aeder  ifuer  hans  »ngiar  aeder  akra  fara  msdhan  han  bydher  sik 
tili  v»ghn  yppi  halda  swa  at  allom  se  fort  at  fara  tili  kirkiu  seder 
strandar.  seder  adra  sina  faerder  swa  vidha  stem  honom  ber  meder 
loghum  |>et  gera  ok  fornum  siduana.  En  huar  sa^m  nokot  vlogligha 
gorer  vp  a  prestbolet  |)a  ma  han  vaenta  sik  fire  ban  ok  gudz  vraeidhi. 
swa  framligha  saem  kirkiu  raetten  viisar.  En  af  |)ui  at  fanytzsam- 
ligha  gefs  reetten  vt  ef  |)en  er  m  saem  honom  framfolgher  biodum 
weer  |)ik  vaar  kaere  son  sira  Skaeldulfuer  prester  a  {>iodling  at  laesa 
|)etta  vaart  bref  j  Sanda  kirkiu  a  Jons  voku  dagh  er  nest  komer.  ok 
tili  sanninder  at  swa  er  gort  skrifua  |)et  a  ryg  brefsens  ok  säet  medcr 
vaaro  secreto  {)it  insigli  fire  |)etta  bref  er  gort  var  j  Teighum  a 
fredaghen  nest  efler  Bololfs  voku  dagh  anno  domini  m^.  cccc.  quarto. 
Bagpaa :  Las  ck  Skcldulfucr  {>orfinzson  prester  aa  {>iodIingc  |)etta 
mins  herra  biscupsens  bref  j  Sanda  kirkiu  a  Jons  woku  dagh  ok  tili 
sanynda  at  ek  swa  gerde  scrifuade  ck  f)e^  a  rygh  brefsens  ok  setti 
ek  mit  jncigli  fire. 


1404.  42» 

To  Mtend  knnd^öre,  at  Rolf  og  Amund  Greipssönner  skiftedo  deres  Fsdre- 
negods  imellem  sig,  saa  at  Amund  fik  övre  Skerfheim,  Hmtgan,  Flaatten, 
Rofa,  Nordby,  Glatme,  Veseterud,  Hjargunet  og  nogle  Fossefald  vcd 
Skerfheim,  og  Rolf:  söndrc  Skerfheim,  Karlfrud,  söndro  Haavardsthveil 
og  nogle  Fossefald,  alt  i  Lagerdal  og  Sandsverv. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.  Af  de  2  Segl  er  Iste  itu. 

594.  28  Juni  1404.  Skerfheim. 

Ullom  monnom  f>aeim  sxm  |)etta  bref  sea  seder  hceira  saenda 
]>orbiorn  Olwcersson  ok  f)orleifuer  f>orgeirsson  q.  g.  ok  sina  kunnikt 
gierend®  at  mit  warom  a  Skaerfwasim  a  oefsta  gardenom  j  Hems  sokn 
j  Laghardal  a  Vestfold  a  almenneligre  bygdha  stemfno  a  Paeters  waku 
aftan  a  xv  are  rikis  okkors  wyrdulegs  herra  herra  Eiriks  meder  guds 
nadh  Noregs  konongs  ok  marghom  godhom  monnom  hiavierandom  sam 
ok  hcßirdom  a  at  f)8eir  heldo  handom  samman  Rolfwflßr  ok  Amunder 
Grsipssynir  meder  {)ui  skilorde  at  {){eir  skifto  jordom  siin  j  millum.  lout  ^a 
adernefder  Amunder  Grasipsson  j  sin  lut  |)sssar  jardir  er  sua  seita  j  Hems 
sokn  Skserfa^im  oefsta  gardhin  ok  Houghana  sua  mykit  ssem  fadirf)a&ira 
ate  fim  aura  boll  j  Flatttinne  jtcm  j  Rofvo  sua  mykit  sa^m  fadir  ^mm 
alte  jtem  ij  Nordby  synstu  ii  garda  jtem  alt  Gleeinnu  i  Tuftha  ssokn  j 
Sandzwerr  jtem  half  marka  boll  j  Vsessettorudhe  jtem  hulf  marka  boll 
j  Hiserghunaesse  j  iEnaloDithe  sokn  jtem  sua  mangha  forsa  sa^m  fadir 
|)aßira  atte  j  Skserfseima  aa  firir  ofvan  {)ioduegs  wadhit  som  liggar  nest 
firir  vttan^  Kais  rudh  skal  ok  oflnemfder  Amunder  miolno  bygia  ok  hws  at 
ssettia  a  hwart  land  honom  {)ikkir  bffitter  falla  daemmo  dam  friselsan  at 
bygia  a  baedhe  land  ok  va^ghin  frelsan  ok  heimhollan  baDdhe  tili  ok  fra. 
Skyl  aendamserkin  f)ffiira  j  millum  fyrnemfda  brodra  or  Skitna  ho^il  ok 
vp  jeftir  baskkinom  j  Flattar  gardhin  fra  Flatar  eighonne  ok  oustar  meder 
Ska^rfseima  gattom  j  ficUit.  jtem  laut  oflnemfder  Rolfwer  *]  Gra^ipson 
{>8essar  jarder  er  sua  »ita  j  Ha^ms  sokn  ii  Skaorfa^ima  garda  syndsto 
jtem  halft  Kalsrudh  ok  Hawardzs{)uaeit  j  syndra  gardenom  sua  mykit  saem 
{>aeira  fader  atte  jtem  sua  manga  forssa  saem  Rolfuer  lout  aeftir  fadir 
|)aDira  atte  Grir  vttan  Kalsrudhs  wadh  j  fyrnemfde  aa.  jtem  asiga  bader 
jamfult  hogh  ok  hamn  tili  markar  oka^nduzt^  oflnefder  broßder  Rolfwer 
Graeipson  ok  Amunder  Graeipson  meder  ja  ok  handarbande  at  sua  war 
|)aßira  skipti  tili  aswaerdeligha  eigho.  ok  tili  sannynda  her  vm  saDttum 
mit  okkor  inscigli  firir  |)ella  bref  er  gort  war  a  daßghc  saem  fyr  saegir. 

(*)  Syncs  reitet  fra:  uidan.  —  (')  o:    ok   kaßnduzt. 


430  i404. 

Biskop  Eiftlem  tf  Otlo  afgji^r  tom  valgt  Dommer  den  lange  Tratte  menem 
Proflten  Erik  KcUjörnssUm  paa  Sande  og  en  Del  af  Almuen  angaaende 
Veim  yeat  fra  Kirken  og  til  Verviks--  eller  Bugaards-Broen  saaledes,  at 
Yeien  skal  vere  aaben  Sommer  og  Vinter,  dog  ei  for  Tömmerkjörsel, 
som  skal  foregaa  ad  den  dybe  Yei  Test  om  Kirken  til  Stranden.  Presten 
skal  holde  Veien  med  Grinder,  men  Böndeme  i  Verviks-Gnenden  og  andre, 
8om  befare  Veien,  hj»Ipe  til  at  holde  den  i  Stand,    (jfr.  No.  577.  593.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkir.     Seglene  mangle. 

595.  21  August  1404.  Sande. 

Ollom  monnom  f>eim  ssdoi  ^etta  bref  sea  ssder  heyra  ssDndir 
0ystein  meder  gudz  naad  biskuper  j  Oslo  q.  g.  ok  sina.  kunnikt  ger- 
ande  at  a  {lorsdaghen  nest  eflir  Hart  messo  Tyrre.  anno  domini  m^. 
cd*^.  quarto  ok  a  xvda.  aare  rikis  vars  vyrdelighs  herra  herra  Eriks  meder 
gudz  naad  Noreghs  konongs  vaarom  wer  a  Sandom  prestgardenom  j 
Skaun  a  Vsstfold  ok  haeldum  almenneligha  stsefnu  vm  miss»miu  ^ 
ssem  a  var  komen  millum  sokna  prestens  ^er  |)a,  vars  ksra  sonar  sira 
Eriks  Kolbiomssonar  ok  imisa  bonda  af  Vaeraika  grsen,  |)er  ncr  prest- 
boleno  vm  sin  vsgh  vsster  fra  kirkiunne  tili  Vsruika  saem  Bugardhen 
kallaz  nw.  Vaeghenom  skodhadom  ordhum  vithnaenna  hoyrdhum  saem 
I»ottoz  af  vita  huesso  firir  storan  mandaudhan  ok  efter  var  vm  f>en 
vaegh.  j  tima  sira  Olafs,  sira  Borghars.  sira  Aslaks.  sira  f>oraldz  ok  sira 
f>rondz.  fordhum  presta  a  adernaemfdum  Sandum.  lagdu  f)eir  aller, 
vndir  oss.  baedhe  sira  Eiriker  a  sinna  kirkiu  vaeghna.  ok  bonder  a 
sina  vaeghna.  namlegha  meder  handerbande.  Hakon  Ogmundason.  Arne 
Drsngsson.  Borghar  Ulfsson  ok  Aswalder  Oghmundason.  fleirom  bond- 
um  a  siandum  ok  sam^ykkianda.  at  alt  ^et  wer  gerdum  |)eira  j  millum 
nw  her  vm.  skuldu  |)eir  allir  halda  ok  hafua  vm  alder  ok  aeuae  hasdhan 
af.  Gordhum  wer  ^a  swa  meder  godra  manna  raadhe  saem  j  hia  oss 
vaaro  ok  sidharmaeir  naemfnaz  j  brefueno,  fyrst  at  alt  |)et  saem  {»eira 
millum  hafde  faret  ordz  aeder  vaerks  til  |)aessa  dags.  swa  mykit  saem 
rerde  fyrnaemfda  missaemiu  vm  adernaemfdan  vaegh  ok  {)au  ord  saem 
|)er  vt  af  komo  skal  vera  saat  ok  niderlagt  saem  |)et  aldri  hafde  verit 
talat  Sidhan  sagdum  wer  at  |)8en  vaegher  fra  Yeruika  bru.  saem  nw 
kallaz  Bugardz  brun.  ok  auster  tili  kirkiunna  skal  haedhan  af  vera  frialz 
at  fara  af  Veruika  graen  meder  likum  ridha.  ganga  ok  .  .  .  .  ^  swa  vael 
vm  somar  saem  vm  vaeter.  swa  |)o  at  feir  fari  fet  saem  vaeghren  er 
vpkastadher  af  aldre.  ok  syniz  en  opinbarligha.  en  aengulaeidiz  vt  j  aeng 
prestens  ok  aei  nider  af  {)aeim  vaegh  tili  strandar.  nema  huer  saem  f)et 
gerer  vili  swara  lagum  firir  ok  J)et  sem  logbook  vtuisar.  Ok  logfes- 
tom  wer  nw  prests  aeghn  alla  kring  vm  garden  ofualigha  [fra  s  .  .  .  . 


1404.  431 

cngn^  ok  nidaligha  [i  stranden^  ok  serligha  kring  vm  {»cn  vaagh,  firir- 
biodande  huerium  manne  anners  fara  ifuer  prestens  a^ighn  en  nw  er 
saght.  Presten  a  Sandum  huer  efler  annan  haldi  ^er  vppi  grindum 
swa  marghum  saem  honom  {»arfuaz  a  ^aeiin  vsDgh.  en  bonder  ar  |)eire 
grsen  hialpi  prestenom  f)a  han  |)SBim  bider  vinligha.  rydia  f)en  \tegh 
ok  feran  gera,  ok  ^et  sama  {)eire  fleiri  saßm  f)an  vaegh  fara  vilia.  En 
sperror  seder  skatnidha  ifuer  |)en  vssgh  fora  firirbiodum  wer  alloiigis 
huerium  manne.  Framleidiz  raadum  wer  ok  tillaßggium  a  gudz  vsghna 
ok  kirkiunna  at  aller  bonder  vttan  sokner  ok  innan  sxm  fara  aßder 
fara  lata  meder  sperrum  ok  skatuidu  |)en  diupa  vaeghen  vsstan  at 
kirkiunne  nider  tii  strandar,  hialpe  til.  ^a  prester  a  Sandum  {»seim  til- 
segher  meder  kserleika  ok  goduilia  at  |)eir  hogge  f)ser  j  riis  ok  käste 
jord  ifuer  ssem  vittrasta  monnum  synez.  skynsamlighasta  ok  raadeUg^ 
hasta  vera  a^Iliger  er  vaade  at  kirkian  taeker  storan  skadha  f)er  af  i 
bradhan  tima  bsedhe  j  sinum  mur  ok  swa  kirkiu  gardzsens  murenom. 
Ok  tili  saninda  at  swa  var  laght  ok  [fra]mfaret  S8ßtto  meder  vaaro 
secreto  sin  incigli  vaar  vin  Guttormer  Rolfsson.  vaare  ksero  synir  sira 
[Halbiorn]  Biornsson  profaster  at  Laurens  kirkiu  j  Tunsbergi  Nicholas 
f>orbiornsson  korsbroder  vaarer  j  Oslo raadman  j  Tuns- 
bergi sira  Hakon  prester  j  Nioteroy  ok  sira  Skaeldulfuer  f>orfinsson 
prester  a  j^iodalyngi  firir  ^tta  bref  er  gort  var  a  dseghi  ok  aare  saem 
fyr  segher. 

Bagpat  med  samme  Haand:    bref  vm  vaßghen  vsDster  ifuir   gserdhit 

fra  Sanda  kirkiu  ok  tili  Bugardz  brunna;  samt  med  enandennogetsildigere: 

ok  then  vseg  sem  bondherne  a  ouan  aat  rodhene  som  haua  lact  nidher 
juir  vestra  Braka  oc  swa  nidher  juir  kirkio  gsrdhe  med  masth  ok  sperre 
oc  ridha  then  vsegh  for  biudhum  meir  jdher  at  fara  lokfestum  ver 
vndher  logbokkena. 

(')  aabent  Rum  i  Brevet.  —  (')  Tilskrevet  med  meget  yngre  Haand. 


Halhjom  Bjömssön,  Korsbroder  i  Oslo  og  Provst  ved  Lafranskirken  i  Töns- 
berg, samt  6  Msnd  kundgjörc  et  Forlig  mcllem  Erik  Kolbjömssön,  Prest 
i  Sandherred,  og  Ämfiim  Helgessön  paa  egne  og  sin  Broders  Borgttrs 
Yegne,  hvorefter  Erik  skulde  have  2  Öresbol  i  Urmeberg  mod  2  Kjör 
eller  2  Kjörs  V«rd.    (jfr.  No.  579.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Bi^sarkiv,  sigillatorisk  forcnet  med  No.  586. 

587.  597  og  617.    Seglene  i  Behold. 

596.  15  Novbr.  1404.  Sande. 

Ullom  monnom  ^seim  ssem  |)etta  bref  sea  aedher  hoyra  senda 
Halbiorn  Biornsson  koorsbrodcr  j  Oslo  ok  profaster  at  Lafranz  kirkiu 


458  1405. 

j  TunsbsBrghi  Hakon  Amundason  Arne  Draengsson  Borghar  Wlfsson 
Arne  f>orbiornason  f>order  Gunnalzson  ok  Rapider  Ifucrsson  q.  g.  ok 
sina  kunnikt  gerande  at  meer  vaarom  a  Sandom  a  laurdaghen  naest 
sefler  Martoins  messe  a  xvi  aare  rikis  vaars  vyrdaligs  heme  herrsD 
Eriks  nieder  gudz  naadh  Noregs  konongs  varom  meer  {)aa  saman  kal- 
lader  at  gera  ssst  ok  ssmiu  wm  {>a&t  saem  farel  hafde  mellom  sira 
Eriks  Kolbiomasonar  af  s^inni  halFu  en  af  annera  halfu  Anfinner  Hselg- 
hason  a  sina  vsegna  ok  Borghare  broder  siins  vaegna.  kisrde  {>aa  sira 
Eriker  fyma&mfder  vppa  Anfin  ok  a  Borghar  brodor  Hans  at  ^mr  hafdo 
a^i  haldet  ^xn  oorskurd  sa^m  profasten  ok  logmannen  harde  gort  ok 
aa  laghCt)  wm  jordena  Vnnabaergh.  a?fter  |)ui  saem  bref  J)a?r  vm  gord  vat- 
ta  ok  f)seir  hafdo  sa^tit  fim  aar  a  jordena  ok  vloket  landskyldena  ok 
Anfinner  kaendizst  ^xr  firir  oss  at  sua  var  sefter  f)a&t  sa;m  oorskurdin 
war  ifuir  gengin.  En  brefuonom  skodadom  ok  ifuirlsesnom  a  bade 
halfum  giordom  meer  |)aa  sein  satmala  {)a&ira  mellom  meder  basggiazst 
|)8eira  sam{)ykt.  swa  at  sira  Eriker  skuldi  aeigha  {)aet  ij  aura  bol  sa^m 
fymsDmfder  broder  hafdo  aat  j  Vnnabserghi  ok  sira  Eiriker  skuldi  ia^g- 
gia  Anfinni  ok  Borghare  ii  kyyr  asdher  korvyrdi  afler  j  moote.  Ok 
softer  |)8Dt  {)aa  afhendi  Anfinner  sira  Erike  |)au  jord^  bref  sa^m  han 
hafde  firir  jordena  Vnnaba^rghi  ok  mintuzst  huar  vidcr  anners  mun  ok 
^XT  meder  varo  ^xiv  satter  ok  aalsatter  vm  alt  {)aBt  ^xiva  mellom  hafde 
faret  tili  f)essa  dags.  En  huar  saem  {)etta  ryfuer  aedher  rofsmen  tili 
faeaßr  hafue  rofuet  saem  xii  manna  doom  ok  logmanz  oorskurd.  Ok 
tili  sannynda  settom  meer  wor  jncigli  firir  |)etta  bref  er  gort  var  a  are 
ok  da^ghi  siem  fyrssDgir. 

Bagpaa  med  anden    samtidig    Haand:     bref    wm     saBmiu     mellom    sira 

Erikz  ok  Anfinz  ok  Borgar  vm  Vnnaberg. 


Tre  Ma^nd  kundgjöre,  at  Borgar  Helgessön  samtykkcde  det  Forlig,  som  hans 

Broder  Amfitm  havde  indgaaet  med  Erik  Kolbjömssön   Frost  paa  Sande« 

samt  eftergav  dcnne  den  ene  Koes  Vaird  (kyrvyröi),    som   han  var  hain 

skyldig. 

Ertcr  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv,  sigillat.  forbnndet  med  No.  586.  587. 

596  og  617.    3die  Scgl  manglcr. 

597.  2  Februar  1405.  Sande. 

Ullum  monnum  faeim  saem  J)ella  bref  sea  aedher  hoyra  saenda 
Ilakon  Amundason  Arne  Draengsson  ok  Borghar  Wlfsson  quaediu  gudz 
ok  sina  kunnikt  gerande  at  a  kynduls  messe  dagh  a  xvi  aare  rikis  vaars 
vyrdaligs  herras.  herrse  Eriks  meder  gudz  naadh  Noregs  konongs  saom 


1405.  13 


oo 


ok  heyrdum  aa  at  Borghar  Hselghaßson  samf^ykti  meder  ja  ok  hander- 
bände  f)aa  sa^miu  ssem  Anfinner  broder  hans  hafde  gort  meder  sira 
Eriki,  »fler  |)ui  saem  J)etla  bref  valier  saem  J)etta  vart  bref  er  j  fest, 
ok  j  saina  handerbande  gaf  Borghar  fymaemder  sira  *Erika  kuittan  ok 
lidughan  wm  J)el  kervyrdi  saem  han  var  honom  skyldugher  aefler 
saemiuna?  j  i©rdau8erdet.  Ok  tili  sannynda  sello  meer  wor  jncigli  firir 
|)etla  bref  er  gort  var  aa  are  ok  daeghi  sajm  fyr  saegir  j  Sanda  kirkiu. 
Bagpaa :  bref  vm  sama  samj)y kt.   (jfr.  foreg.  No.) 


HalbjSrn  BJörnssön,  Kannik  i  Oslo  og  Provst   \cd  Läurentü   Kirke   i  Tons- 

berg,  og  Jon  KarUsön  Lagmand  der,  tildömme   Erik  Kolbjömssön,   Prest 

i  Sande,  2  Markebol  i  söndre  Strand,  som    Uahard    Thorgeirstön  havde 

solgt  ham,  men  givet  til  Olafshhslrei  i  Tönsberg,  hvis  Abbed   Olaf  Sal^ 

tnundssön  derfor  gjorde  Paastand  paa  Gaarden.    (jfr.  No.  599  ff.) 

Efter  Orig.  p.  Pcrg.  i  norske  Rigsarkiv,  sammcnbeftet  med  No.  599  og  601. 

Bi'udstykker  af  Lagmandens  Scgl  tiloverä. 

598.  8  April  1405.  Tönsberg. 

Ullum  monnuin  {)8eim  saem  ^etta  bref  sea  aeder  hoyra.  saenda 
Halbiorn  Biornsson  korsbroder  j  Oslo  ok  profaster  at  Lafrenskirkiu  i 
Tunsberghi  ok  Jon  Karlsson  Idghman  j  Ttiilsbeirghi  q.  g.  ok  sina  kun- 
nikt  gerande  at  a  odensdaghen  nest  firir  palmsunno  dagh  anno  domini 
m®*  cd^.  quinto  ok  a  xvj.  aare  rikis  okars  vyrdhelighs  herra  herra 
Eriks  med  gudz  nadh.  Noregs.  Swia  ok  Dana  konongs  komo  a  staemf- 
nu  firir  oker  j  Tunsberghi  af  aeinni  halfuu  heiderlighen  man  herra 
Olafer  Salmundason  med  gudz  nadh.  abbote  j  Olafs  klaustri  j  Tuns- 
berghi. en  af  annare  halfuu  sira  Eriker  Kolbiomason  prester  a  Sqndom. 
Leidde  j)a  sira  Eriker  fyrncmder  ij  mapna  vilni  er  swa  aeila  Peter  Ha- 
neson  ok  Gudlciker  Gudleiksson  er  a  bok  sworo  at  sira  Eriker  fyr- 
nemder  hafde  slaernft  Haluarde  f)orgeirssyni  vm  fet  jardher  kaup.  er 
|)eir  hafdo  vidcrkoyptz.  sira  Eriker  ok  Haluarder  fyrnemdir  saem  er  vm 
twieggia  marka  booll  j  sydra  Strond  er  ligger  j  Sanda  sokn  a  Vaezst- 
fold.  En  herra  abhole  Olafer  fyrnemdir  sagdez  {)er  vera  a  Haluardz 
fyrnaemdz  vaeghna  ok  sagde  at  adernaemder  Haluarder  hafde  gefuet 
adernaemda  jord  vnder  Olafs  klausler  adernaemfl.  Teedho  f  eir  oker  J)a 
bref  af  b©ggia  halfuonnc.  Ok  baeggiaz  j)aDira  brefuum  jfuerlaesnom  ok 
efler  {)ui  saem  vaar  herra  biskupen  hafde  ^mm  dagh  I)iit  säet  a  fyr- 
ncemdan  dagh.  J)a.  *fannomss  mit  firir  logh  ok  reet  at  sira  Eriker  fyr- 
nemder  aa  at  fylghia  sino  kaupi  adernsemfdo  lwa?ggia  marka  booli 
I.  28 


434  i405. 

efler  pm  stem  haiu»  bref  hidhir  ok  tili  ^annuider  her  vm  ssettom  mit 
okor  incigli  firir  {»etla  bref  er  gort  var  a  dseghi  ok  aare  8f0tn  fyr 

segfaer. 

Bagpaa  famtidift:  Ym  pen  dagli  saBm  biskopen  setti  herra  abote- 
nom  Olafoe  ok  sira  Eriki  firir  profasten  ok  logmannen. 

Bref  vm  Strondh  sydra  j  Sanda  hsrade  ij  marka  bool. 

HalbJ$m  BjämssSHy  Provst,  og  Jon   Karlssön  Lag^and,   erkliere,   tt  Abbed 

Olaf  Salmundssön  ikke  paa  det   almindelij^e   Stievoe   i   Tönsbcrg   künde 

f5re  flere  Vidoer  mod   Presten    Erik   Kolbjörnssön   angaaendo    Gaardea 

Strand,  men  kan  oplyste^   at  denne  skyldtc  2  llalvstykker  Klcde   paa 

Uandcicn. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rifjrsarkiv.   Seglene  mangle.   Brevet  er  «ammenheftet 
med  og  skrevet  med  samme  Haand  som  No.  598  og  601. 

599*  10  Juni  1405.  Tönsbcrg. 

UUom  monnom  f>8eim  swm  |)Ctta  bref  sea  seder  heyra  ssenda 
Halbiom  Biomsson  korsbroder  j  Oslo  ok  profaster  j  Tunsberge  ok  Jon 
Karlssön  logman  j  sama  stadh  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gerande  a  at  Bo- 
iolfuako  8Dftan  a  xvj  are  rikis  okars  wyrduliks  herra  herra  Eriks  med 
gudz  nadh  Noreks  Dana  ok  Guta  konongs.  komo  a  almenneliga  stem- 
no  firir  okar.  herra  Endrid  Erlendzson  ok  margom  adrom  godom  man- 
nom  hia  vsDrandom  j  nordra  lutanom  j  Jons  garde  j  Tunsbergi  af  sinni 
halfuo  herra  Olauer  Salmundason  med  gudz  nadh  aboter  j  Olafs  klaustre 
en  af  annare  halfuo  sira  Eirikar  Kolbiornason  prester  a  Sondom.  wtier 
{>»ire  stenno  saem  f){eim  war  badom  smi  after  firir  logen  vm  {)et  prof 
ssam  herra  abote  ventade  sik  vm  ij  marka  bool  j  Strond.  Tede  herra 
abote  f  er  sinti  prof  frammare  en  fyr  hafde  han  tet  firir  lagom.  vttan 
ij  halfstykki  klaedez  s®m  sira  Eriker  var  skylduger  j  jardaruerd  firir 
fymeml  ij  marka  bool  j  Strondh.  tok  herra  abote  til  sin  f)er  {)a  a  stemn- 
onne.  Ok  til  sanynda  her  vm  ssltom  mit  okor  jnsigli  firir  {)etta  bref  er 
giort  war  desigi  ok  are  ssem  fyr  saegir. 
Bagpaa:  bref  vm  {»et  sama. 


Olaf  (Salmundssön),  Abbcd    i  Olafskiostret   i   Tönsberg,  stadfa&ster  Hahard 
Thorgeirssöns  Salg  til  Erik  Kolbjörnssön,  Prcsl  i  Sande,   af  2  Markebol  i 
Strand,  som  tilhörte  Klostret,  da  Halvard  og  bans  Konc  bavdc  givel  sig 
med  alt  deres  Gods  ind  i  sammc.    (jfr.  No.  601.) 
Efler  Orig.  p.  Pcrg.  i  norske  Rigsarkiv.    Alle  3  ScgI  mangle. 

600.        .  16  Juni  1405.  Tönsberg. 

üllum  monnum  {)«im  saem  |)ella  bref  sea  ©der  hoyra  saendir 
Olauer  med  gudz  nadh  abote  j  Olafsklaustre  j  Tunsbergi  q.  g.  ok  sina 


i405.  43S 

kunnikt  gerande  at  ek  hsefuir  samjiykt  med  {»esso  mino  opno  brefoe  a 
Olafsklausters  va^gna  |)et  jardarkaup  seeni  sira  iGirikar  Kolbiornason 
prester  a  Sondum  hafde  koeypt  af  Haluarde  f>orgsirssyni  ij  marka  bool 
j  sydra  Strandh  er  ligger  j  Sanda  sokn  a  Vsstfoldh  elfter  |)ui  ssem  jngifla 
bref  vattar  at  Haluarder  ok  hans  kona  gafuo  sik  jn  j  sancte  Olafsklau- 
ster  med  allu  f)ui  sem  ^au  alto  bffide  j  lauso  ok  fasto.  serdsilis  kenniz 
ek  ok  at  ek  hafuer  vpboret  af  fyrnaemdom  sira  iEirike  ij  half  stykki 
klaedcs  ssDm  sefler  stodo  af  jardar  verdino  ok  ofuan  a  |)et  gaf  han  mik 
ok  afhende  a  klaustrens  vsegna  .j.  half  stykki  j  ifuir  giof  firir  fyr- 
nsemda  jordh.  Ok  til  sanynda  her  vm  ssetto  {>esser  goder  men  er  sua 
Sita  ok  ner  waro  fyrnemdo  giasrdh  ok  sam{)ykt  sira  Halbiorn  Bioms- 
son  profaster  j  Tunsbergi.  sira  Hakon  Gud{)ormssbn  prester  j  Nioteroy 
sin  insigli  med  mino  firir  {)elta  bref  er  giort  war  j  Raudenom  j  Tuns- 
bergi a  Botolf  vaku  eeftan  anno  domini  m^  cccc^  v^  ok  a  xyj  are 
rikis  wars  wyrduliks  herra  herra  Eriks  med  gudz  nadh  Noreks  Dana 
ok  Guta  konongs. 


Abbed  Olaf  Salmundstön  anerkj ender  Halvard  ThorgeirasAns  Salg  af  Gaar- 
den  Strand  til  Prcsten  Erik  Kolbjömstön  i  Sande,  og  erholder  de  tilba- 
gestaaende  2  llalvstykker  Klede  samt  endnn  et  Haivstykke  i  Tilgift 
for  Gaarden. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Seglene  mangle.    Brevet  er  fammen- 

heftet  med  No.  598  og  599. 

601.  16  JuDi  1405.  TODsberg. 

Ollom  monnom  f)8Dim  saem  f)etta  bref  sea  8sder  hoyra  saenda 
Halbiorn  Biornsson  koorsbroder  j  Oslo  ok  profaster  j  Tunsbergj  ok 
Hakon  Gud{)orinusson  prester  j  Nioteroy  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gerande 
at  mit  varom  j  Raudenom  j  Tunsbergi  a  Botolfs  vaku  ©flau  anno 
domini  m^  cccc^  v<>  ok  a  xvj  are  rikis  okars  wyrduliks  herra  herra 
Eriks  med  gudz  nadh  Noreks  Dana  ok  Guta  konongs  sagom  ok  heyr- 
dom  a  at  f)®ir  heldo  hondom  saman  af  a^inni  halfuo  hsiderligin  man 
herra  Olauer  med  gudz  nadh  aboler  j  Olafs  klaust(r)i  j  Tunsbergi,  en 
af  annare  halfuo  asrligin  man  sira  Erikar  prester  a  Sandom.  med  |)ui 
skilorde  at  herra  abote  sam|)ykte  med  ja  ok  handarbande  |)et  jardar- 
kaup sffim  Haluarder  fjorgaeirsson  hafde  giort  med  sira  Erike  Kolbior- 
nasyni  vm  jordena  alla  sydra  Strandh  er  ligger  j  Sanda  Sokn  aa  Vest- 
foldh  ©fler  ^ui  ssem  bref  fer  vm  giort  *varter,  at  Haluarder  ok  hans 

kona  hafdo  sik  jn  ffefuet  j  sancte   Olafs  klaustcr  med  allu  fui  s®m 

J     »  J  28*^ 


436  1405. 

|aa  ato  bade  j  Ia(ii)so  ok  fastu.  lefter  |)et  lauk  sira  iEiriker  herra  abot- 
anom  ij  half  stykki  kisdes  ssm  »fler  stodo  af  iardaruerdeno  stem  fyr- 
nsemder  Haluarder  hafde  sikki  vp  botet  fyr  han  jn  gafs  j  klausiret  ok 
ofaan  af  |)et  gaf  sira  Eiriker  oftnemder  {)ratneindom  herra  Olaue  a- 
bota  til  sancie  Olafs  klausters  .j.  half  stykki  khedcz  j  ifuir  giof  firir  fyr- 
nemda  jordh.  ok  til  sanynda  her  vm  ssttom  mit  okor  jnsigli  firir  f)et(a 
bref  er  giort  war  dsigi  ok  are  ssem  fyr  ssigir. 

Bagpaa  samtidigt:  Hiauerandom  profastenom  srra  Haibirne  ok  sira 
Hakone.  vm  ij.  half  stykki  ok  »it  half  stykki  j  ifuirgiof  .  .  .  kaupi 
j  Strond  sain{)ykkiande  herrse  abotenom. 


Fem  Msnd  kundgjöre,  at  Ingebarg  Sigurdsdatter  i  Provstegaarden  i  Bergen 
solgte  til  Hr.  OUe  Römer  -de  Hase,  bun  ciedc  i  Gaardcn  Galgen  {jtr,  No. 
518.)  med  Tomter  og  Brygger  i  Marie  Sogn  i  Bergen. 
Rfter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  Seglene  mangle. 

602.  26  Juni  1405.  Bergen. 

Ullom  monnom  thseim  ssem  thetla  bref  sdß  sßdr  hoyra  sendr 
Sandr  sassse  Godichi  Godichsson  Agmundr  Oysteinsson  Kallse  Jonsson 
ok  Simon  Kalsson  q.  g.  ok  sina  kunnict  giorandae  thet  mer  varom  Iher 
ner  j  profasta  gardenom  en  Ingibiorgh  Siwgurda  dotier  widr  kendis 
med  handrbandsß  firir  os  ok  margoni  fleirom  godom  monnom  thet  er- 
lighin  man  herra  Ott®  Romer  ridere  hafds  lokaet  hennae  ok  giort  swa 
Stern  hennsß  vel  a  negd®  firir  swa  morgh  hws  sasm  hon  ate  j  Galga- 
nom  ok  hon  erfl  hafde  efter  sin  fadhr  ok  modhr  adr  nefdom  herra 
Otta  til  »uerdeligha  eigho  ok  hans  erfingiom  ok  eflerkomandom  med 
tuftum  ok  brygiom  ok  ollom  lunsendom  saem  til  hefir  legit  fra  fomo 
ok  nyiu  til  adr  nefndz  gardz  ok  hws  sem  liger  j  Bergin  j  Mario 
kirkiu  sokn.  til  sannynda  setlora  mer  war  jnzigli  firir  thetta  bref  ler 
giort  fredaghin  nestan  efter  Jons  woku  anno  domini  m^.  c(d).  quinto. 


Erkebiskop  Etkil  äf  Nidaros  redgaar,  al  ban  og  hafns  Kirke  bar  faact  \elb. 
Mands  Haakon  Sigurdssöns  Jordegods  i  Seiyen  og  Tromso  Sogn  til  Pant 
for  14  Liester  Skieid,  som  Erkcbispen  skal  inden  3  Aar  betale  til  Tideke 
Sam,  mod  at  bebolde  Godsct  saaltcnge,  til  ban  deraf  bar  faaet  fuld  Er- 
statning  for  den  forstraktc  Fisk  med  Omkostninger.  (jfr.  naeste  No.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.   Seglet  mangicr. 

603.  23  August  1405.  Bergen. 

Veer  Eskill  meder  gudes  naad  crchibiskuper  j  Nidaros  kun- 
gerom  allom  mannom  faeira  sem  J)etta  bref  sea  eda  hoyra  at  |)el  var 


1405.  45» 

skilordh  j  kaupmaala  vaarom  ok  velborens  manz  Hac[onar  Sigurdz] 
sonar  vm  a^ighner  |)a3r  sein  han  hefuer  os  ok  vaare  kirkiu  pansaet  j 
Sennione  ok  j  Trumpsar  kirkiu  sokn  [firir]  fiortaan  tester  skreeidar  til 
gilldz  huoriar  ver  hafuum  os  ok  vaara  epterkomanda  vnderbundit  meder 
vaaro  opno  brerue  at  luca  Titeke  sseinm  eda  hans  erfuingiom.  jnnan 
|)riu  aar  her  epter  a  Haconar  Sigurdzsonar  vaeghna.  at  sidan  ver  ok 
vaar  kirkia  eda  efterkomanda  hafuum  med  fulnade.  jam  marghar  laus- 
ter fisk  til  gildz  oc  kostnadh  vam  mteder  apter  vpboret  af  hans  Ha- 
conar seignoni  fyrnemdom.  j)a  scula  |)aer  sama  seighner  allar.  vera  firir 
os  oc  vaare  kirkiu.  eda  varom  efterkomandom.  quittar  oc  lydughar  ok 
allungis  aakia^ralausar.  en  Hacone  eder  hans  erfuingiom.  frealsar  oc 
heimhollar.  til  alz  afrcedes.  sosom  bref  hans  vaattar  ssm  ver  hafuum 
vm  fyrsagdan  kaupmaala.  Til  mcire  vissu  her  vm.  s»ttom  ver  vaart 
secretum  firir  {)etta  bref  s&r  gort  war  j  Berguin  vigilia  beati  Bartho- 
lomei  apostoli.  anno  domini  millesimo.  quadringentesimo  quinto. 
Bagpat  med  nyere  IHmni:   bref  wm  Senyone  i  Nordlanden. 


Ilaakon  Sigurdssön  pantsfetter  med  sine  Venners  Raad  til  Erkebiskop  Eskil 
og  Nidaros  Kirke  alt  sit  Gods  i  Senjen  og  Tromsö  Soga  for  14  Leater 
Skreid  i  god  og  gild  balcygsk  Fisk,  som  Erkebispen  skal  udrede  til 
Tideke  Sam  mod  at  hfeve  Indtiegternc  af  Godset  saaltenge,  til  hm  har 
sit  Udifeg  med  Omkostninger  godtgjprt.     (jfr.  foreg.  No.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  Levning  af  Iste  og  2det  Segl. 

604.  24  August  1405.  Bergen. 

Allum  j(nannum  pxim  siem  {)etta  bref  sea  eder  heyra.  seuder 
Hacon  Sigurdarson  quediu  gudes  oc  sina  kunnikt  gerande.  at  ek  eer 
giseldhskyldugher  andalighom  faeder  oc  vyrduligom  herra.  herra  Eskille 
meder  guds  miskun  erchibiscupi  j  Nidarose  ok  hans  kirkiu  fiortaan 
Isester  skrasidar.  j  godom  oc  gildom  haloyskom  fisk,  ok  her  firir  he- 
fuer ek  medh  godhre  forhuxsan  oc  medh  minna  vina  raade  oc  til- 
teidhingh  pansaet  hanom  oc  hans  kirkiu.  alt  |)et  ser  ek  sigher  freals- 
ligha  a  minna  vteghnaj  Senione  ok  j  Trumpsar  kirkiu  sokn  j  minre 
hit  ok  ma)ira.  til  {)es  dags  ser  fyrsagd  sculd  er  medher  fulnade  vploken. 
frealst  ok  hasimholt  firir  hueriom  manne,  sua  at  herra  serchibiscuper 
fyrnemder.  ok  hans  epterkomanda  fylghi  frealsliga.  fyrnemdom  minom 
eignom  sosom  eighanda  man.  medh  'allum  reltastadhum.  ok  bere  vp 
frealsliga  firir  mik  ok  minom  SDrfuingiom.  huat  {)arkan  affalla  ahuerio 
aare.  vndi  retta  reikningh.  alt  til  f)es  dags.  asr  han  hefuer  sin  sculd. 
aamselalaust  veel  apter  lokna.  firir  {)a?r  fiortan  lauster  fisk  til  gilldz.  sem 


438  1405. 

herre  erchibiscnper  fyrnemder  herer  sik  ok  sina  eptcrkomanda  vnder- 
bundit  at  laca  Titeke  semma.  eder  bans  erfuingiom  firir  mik  ok  mina 
erfuingia.  Skall  skynsamlighen  kostnadher  af  reeiknas.  firir  (»a  msn 
sem  saman  taka  {»sssor  jngiolld  aa  buerio  aare.  medhan  {»esse  kaup- 
maale  scal  standa«  En  sidan  fyrnemdar  fiortaaa  Icster  skneidar  medh 
sinom  kostnade  ero  apter  loknar.  berra  srchibiscupi  oc  bans  kirkia 
medh  fulnadhe.  hafoe  ek  eder  miner  erfuingiar  after  fyrnasmdar  allar 
pansflßttar  «ighner  frealsar  ok  aaki(eralausar.  Uli  alls  afnedhes.  firir 
berra  »rchibiscupi  ok  bans  eflerkomandom.  Kan  ok  nokot  ar  fymem- 
dorn  ®ighnom  vserda  her  efter  ofrealst  ok  medh  laghum  fra  mik  d^&ilt 
I»a  fylghi  berra  aerchibiskuper  ok  bans  eilerkomanda  liika  vsll  {)ui  sem 
epter  kan  vaera.  |)ai  laenger  til  |)es  dags.  at  han  ok  hans  kirkia  baToa 
sina  scald  ok  kostnadh  medh  fulnadhe  sem  fyr  seghir  {)0  efter  rette 
reikningh.  Till  ms&ire  vissu  her  vm.  s®tto  Erlender  Philippnsson  ok 
Einar  Eindridzson  Gula{)ings  ok  Berguinar  laghman.  sin  jncigfali  medh 
mino.  firir  f>etta  bref  er  gort  var  i  Berghuin  aa  Bartholomej  messo  dagh, 
fra  burdh  vaars  berra  Icsu  Christi,  aa  |)ushundradho.  ßorda  hundrado 
ok  finita  aare.  en  aa  sextanda  aare  rikis  mins  vyrduligs  berra  berra 
Eiriks  medh  guds  naadh  Noreghs  konongs. 

Bagpaa  med  Udt  nyere  Hiiand :    Bref  Hakons  Sigurdarssonar  wm  Senio 
goodzit,  

Jon  NikulassÖH  og  Dufnald  Haraldssön,  kundgjöfe,  at  Ragnkild  Hetmards- 
daiier  paa  Seter  paa  lljaltland  gav  ain  Sdn  Magnus  sit  Ombud  angaaeodo 
Arven  efter  Hustru  Gudrun  Sigurdsdatter  i  Husavik  (paa  Fa;rÖ),  samt 
at  hon  nu  for  Thrond  DagfinsBon  erklteredc  sig  tilfreds  med  det  Forlig, 
Magnus  paa  hendes  Vcgne  havde  indgaaet  med  harn  om  sammc  Arv  og 
Gods.  (jfr.  No.  589  og  folg.  60ß.) 
Efler  Vidiftse  nedenfor  No.  611.    Trykt  i  Saml.  t  Norges  Historie  VI.  516. 

605.  13  Oktbr.  1405.  Vindaas. 

Ullum  monnum  |)eim  sem  |)elta  bref  sea  a;dor  beyra  senda  Jon 
Nikulasson  Dufnalldur  Haralldsson  q.  g.  ok  sina  kunnigt  gcrandi  ad  {)ar 
vom  met  j  hia  a  Setri  j  Hiatlandi  ok  heyrdum  a  at  Ragnilld  Hauards 
dotier  kendist  at  hon  hafdi  fingid  Magnus  syni  sinum  sitt  füllt  ok  lag- 
ligt  wmbod  wm  allt  J)at  gods  ok  peningha  sem  var  eflir  Gudrunu 
Siughrdar  dotlur  j  Husawik  far  med  heyrdum  met  at  *|>orndur  Dagfins- 
son  lysti  fyr  henne  at  Magnus  son  hennar  hafdi  lakt  vpp  med  scg  ok 
sina  erfuinghia  til  efuendligrar  eignar  alla  j)a  akeru  ok  til  tolu  sem 
han  malti  vina  vm  allt  J)at  gods  sem  var  j  Ferajyum  eftir  Gudrunu 
Siurdar   dottur   j   Uusavik    {)cim   badum   hia    vcrandum   adur    nefn- 


1405.  438 

dum  Magnus!  syni  hennar  sem  vmbodit  hafdi  ok  adur  haft  hafdi  ^r 
med  kendist  ok  oppt  nefnde  Magnus  at  han  hafdi  suo  gort  sem  fyr- 
nefndur  |>rondur  hermdi  fyr  f)eim  badum  hia  verandum  spurdi  {»a  oppt 
nefndr  ^rondr  |)raU  nefnda-  Ragnilldi  en  hon  vildi  hallda  stediga  f)esa 
sins  sonar  gerd  en  nefnd  RagCn^illd  hellt  j  honnd  adr  nefnds  f>roiidar 
ok  segist  {)at  giarna  vilia  hallda  ok  huarki  riufa  ^nerna  rofs  mann  til 
fa  eflir  ollu  ^i  skiali  ok  profui  sem  {»rat  nefnde  f>rondur  hafdi  at  Mag- 
nus hafdi  hanum  wt  seit  war  |)esi  |)eira  gerd  oppt  nefndum  Magnosi 
ner  vserande  ok  til  sannenda  her  vm  settum  wit  fyr  nefndir  men  okkr 
jnsigli  fyr  {)etta  bref  er  gort  war  a  Vindasi  tysdaghin  efstan  a  svmri 
anno  domini  m^  cd^  quinto. 


Gudbrand  Magnussön^  Soffneprcst  i  Jala  paaHjaltland,  Soewi  JüforJktuf du,  Lag- 
mand  sammesteds  og  Jon  Uttraldssön  Lagrettemand    vidne,   at  Ragnhild 
Haavardsdatter  selv  var  sit  Gods  raadig,  da  Thrond  Detgfimudm   kom    til 
Vindaas.    (jfr.  No.  589.  605.) 
Eftcr  Vidissc  ncdenfor  No.  611.     Trykt  i  Samt.  t.  Norges  Historie  VL  516. 

606.  9  Novbr.  1405.     PapiUa  [Ojaltland]. 

UUum  monnum  {)eim  sem  |)etta  bref  se  sedur  heyra  senda 
Gudbrandur  Magnusson  soknar  prestr  j  lala  j  Hlatlandi  Suein  Markusson 
logmann  j  sama  landi  Jon  Haraldsson  loghrsettu  manu  j  Hiatlandi  q.  g. 
ok  sina  kunnigt  gcrandi  at  |)at  er  os  viturligt  a  Hragnilld  Hauards 
dotlir  var  ei  flet  gingin  ok  sialf  hred  hon  sinum  peningum  |)a  f>rondr 
Dagfinsson  kom  til  Vindas  ok  sat  {)ar  til  hus  ok  til  sanenda  her  vm 
settum  yddv  var  insigli  fyr  |>etta  bref  er  gort  war  j  Papiliu  mana  dagin 
fyr  Marteins  messu  anno  domini  m^  cd^  quinto. 


Andres  GJurdssön  stadfestcr  sin  Moders  Jordeskifte  med  Hr,  Germund  7%or- 
gerssön,  som  fik  13  Öresbol  i  nordre  og  12  i  midtre  Skardeberg  i  Thjöd- 
ling  Sogn.  Qh.  No.  669.) 
Efter  Orig.  p.  Pcrg.  i  noi'ske  Rigsarkiv,  sigillatorLsk  forbundet  med  No.  669. 

607.  10  Januar  1406.  Aulin. 

Ihet  see  allem  godom  mannom  kunnict  at  ek  Andres  Giurds- 
son  kennes  thet  medh  tessaj  mynae  obn®  brefue  ath  ek  stadfester  thet 
jordse  skiptse  thet  som  moder  myn  giordss  vedh  her  Germund  Torgeirs- 
son  om  ein»  jord  som  j  oystse  Skiardeberg  heter  i  Tiodelings  sokn  a 
Vestfolden  xiii  orsbol  j  norst»  gardenom  oc  xii  oresbol  i  meedstouen 
j  fornemdsß  Skardteberge  medh  luttom  oc  lundinnom  som  til  ligger  oc 


440  1406. 

iegiat  baffuir  fra  forne  oc  nye  vtUen  gardz  oc  jnn»n  freist  oc  akiere- 
lest  fore  hueriom  manne  hannoiu  oc  hans  arfuingom.  Verder  ocjordea 
aefter  fal  for  penningse  tha  skal  Andreste  ferst  til  kops  standse  hannom 
oc  hans  arfuingie  om  Iherae  kaupae  om  their  vili©.  Vilte  their  »y 
kaupse  tha  selise  hwoin  han  wil.  Til  sanninds  oc  mevx  stadfests  tha 
seither  tesssD  godae  ms&n  Jon  Nielsson  oc  Andiers  Eleefsson  suome 
logrettes  (jn^vi)  oe  setto  therae  Cinsigli)  fore  thetta^  brefT  som  giort  var 
j  Owlin  sunedagen  nest  eftir  trettcndas  dag  jwie  anno  domini  m  C<^3 
d  vj«. 


To  LagrettemfDnd  i  Thelemarken  vidne,  at  Ujarrand  OlafttönmoAXog  Drabs^ 

böder  af  Thor§eir  Haltardssön,  aom  havde  tagei  Herleik  Olafssön  atDtigey 

«amt  af  Folke  Thorleifssön  og  to  Andre,  der  havde  Del  deri. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  tilhörende  Sogneprest  S.  0.  Wolff  i  Saude. 

De  3  Segi  mangle. 

608.  6  JuDi  1406.  GrafabO. 

Ullum  monnum  f)aßim  sem  |)etta  bref  sea  eder  hosyra.  sasnda 
Berghulfuer  Lasidulfsson  Biorn  Olfuirson  ok  ]>orbion  f>orbiornesson 
loghrette  men  aa  j^aslamark.  kuaßdiu  guds  ok  sina  kunnikt  gerande  at 
a  trinitalis  messo  dagh  varo  meer  a  Grafua  boo  er  ligger  j  Nissedale 
sokn  a  ^aelamark  aa  xvü  are  rikis  vars  verduligx  hcrra  herra  Erikx 
med  gudzs  naadh  Noregx  konongx^  saghom  ok  ho^yrdom  a.  at  Hiar- 
rander  Olafsson  kendis  med  iaa  ok  handerbande.  at  han  hafde  vpboret 
af  f>orgeire  Haluardssyni.  sem  at  skada  vard  Helleike  Olafsyni  vfor- 
synio  ok  af  Fokke  |>oIleLfssyni  sem  atvistae  madher  var  med  fyrnemr 
dorn  f>orgeire  af  at  taka  fyrnemdan  Helleik  al  giold  fyrsta  pasninga  ok 
Oßfsta  ok  alla  fier  j  mellom  sua  at  honom  vsel  at  noBghde.  gaf  |)a 
fyrnemder  Hiarrander  adhernemfda  j^orgasir  ok  Fookka.  kuitta  ok 
sua  f>olIeifui  Lidhuordsson  ok  ^olleifue  Helgasson  sem  med  varo  j 
atlaiipine  allungis  lidhugha  firir  seer  ok  sinom  erfuingiom.  |)aeim  ok 
alla  ^eira  erfuingia.  Ok  ownd  ok  ilsko  sem  han  hafde  til  {)eire  haft 
vm  |)raatnemt  aftak  Helleiks  Olafssonar  gudh  hans  saal  hafue.  Til  san^ 
nynda  her  vm  settom  meer  vaar  incigli  firir  J)eita  bref  er  gort  var 
daegi  ok  aare  sem  fyr  sasgir. 


1406.  Ui 

To  Lagreltemaend  vidne,  at  de  foi*  vel  6  Aar   siden  varo   paa  Birid  Prestc- 
gaard,  da  Sira  Eirik  Leikssön   gs^y    Sunniva  Olefsdatter   hele    övre  og  7 
Örcsbol  i  nedre  Saheim  i  Birid  for  hendes  Tjcneste. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  paa  Gaarden  Sfßm  i  Birid.    Seglene  mangle. 

609.  13  Juni  1406.  [Birid]. 

Pet  se^  ollom  godom  monnom  kunigt  at  mit  Eiuinder  Paals- 
sun  okOmmunderj^ordersun  suarner  logrete  mcnn  warom  j  prestgardenom 
a  Birride  wm  wellernat»  leitet  viist  firir  sex  arrom  sagom  ok  hoerdom 
a  ordh  ok  handerband  {)eire  sire  Eirigs  Leikssunar  ok  Swnnifue  Olcfs-^ 
dotor  er  fyrn«inder  sir  Eiriker  gaf  ok  hafhende  tiil  friallser  eigo  ok 
als  afrcedes  fyrnaDindre  Swnnifue  allen  oefre  garden  ok  siaurebool^  j 
nedre  gardennom  j  Seeeime  er  liger  a  Birride  firir  sinne  J)enest.  tiil 
sanindh  hsr  wm  sa^tium  mit  okkor  insigle  firir  f)ette  bref  er  gort  waar 
a  sunnedagh  neest  efter  hselge  likamme  dagh  a  xvij  are  rikis  okkars 
wyrdholiges  herre  Eirigs  meder  gudz  nadh  Noriges  konongs. 
C)  for:   siau  aurebool. 


Haakon  Amundssön  og  Arne  Drengssön  kundgjörc,  at  de  have  solgt  Eilifo^ 
Alf  Olafssönntr  1  Markebol  i  Lundeby  i  Sande  Sogn  i  Ssehcim  Bygd,  för 
tilhörcnde  Sande  Kirke. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Scglenc  mangle. 

610.  3  Februar  1407.  Berge. 

Ullom  monnom  {)eim  saem  {)elta  bref  sea  sedher  heyra  saenda 
Hakon  Amundason  ok  Arne  Drsengsson  quaediu  gudz  ok  sina  kunnikt 
gerande  at  mit  hafuum  sselt  iEIifui  ok  Alfue  Olafssonom  ma^rka  bool  j 
Lundaby  saem  ligger  j  Sanda  sokn  j  Saeaems  bygd  saem  Sanda  kirkiae 
atte  tili  ypbygninga  ma^dli  ollom  lutum  ok  lunnyndom  saem  tili  liggia 
aedher  leghet  Chafua)  fra  fomo  ok  nyghiu  jnnan  gardz  ok  vUan  frialst 
ok  haeimholt  ok  akiseralaust  firir  huariom  manne,  kaennomzst  mit  at 
mit  hafuum  vpboret  af  fyrnaemfdom  brodrom  fyrsla  pening  ok  ofsla  ok 
alla  j)er  j  mellom  aefler  |)ui  saem  j  kaup  vart  kom  sua  at  okker  va?l 
atnogde.  Ok  tili  sannynda  settom  mit  okor  incigli  firir  {)etta  bref  er 
gort  var  a  Berghom  j  Sanda  sokn  a  Blasius  messo  dagh  a  xviii  aare 
okkars  vyrdaligs  herrae  herrae  Eriks  maedh  guds  naadh  Noregs  konongs. 
Bagpua  med  samtidig  Haand :  vm  masrka  bol  j  Lundaby  j  Sanda  sokn 
ok  skuldi  Vera  til  stadfesta  bref  biskups. 


440  1400. 

(egiat  haffair  fra  Forne  oc  nye  vllsn  gardz  oc  jnnen  freist  oc  aksere- 
lest  fore  hueriom  manne  hannom  oc  hans  arruingom.  Yerder  oc  jorden 
»der  fal  for  penningae  tha  skal  Andres»  ferst  til  kops  stand»  hannom 
oc  hans  arfuingie  om  ther®  kaup»  om  their  vili».  Vilte  their  »y 
kaup»  tha  selis  hwem  han  wiL  Til  sannind»  oc  mer»  stadfeste  tha 
setther  tess»  god»  men  Jon  Nielsson  oc  Anders  Eleefsson  suome 
logrettes  C<ncn])  oe  settp  ther»  Onsigli)  fore  thetts  breff  som  giort  var 
j  Owlin  sunedagen  nest  eftir  trettends  dag  jwle  anno  domini  m  (c) 
d  vj». 


To  LagrettemsDod  i  Thelemarken  vidne,  at  Hjarrand  Olaf$$ön  modiog  Drabs- 

böder  af  Tkorgeir  Halvardssdn,  som  havde  taget  HerleikOlafssUnatDuge, 

«amt  af  Folke  Thorleifssön  og  to  Andre,  der  havde  Del  deri. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  tilhdrende  Sogneprest  S.  0.  Wolff  i  Saude. 

De  3  Segl  mangle. 

608.  6  JuDi  1406.  Grafabfi. 

Ullum  monnum  f)»lm  sem  {letta  bref  sea  eder  hoeyra.  ssnda 
Berghulfucr  Lsidulfsson  Biorn  Olfuirson  ok  ^orbion  ^orbiornesson 
loghrette  men  aa  |>aelamark.  kusdiu  guds  ok  sina  kunnikt  gerande  at 
a  trinitaiis  messo  dagh  varo  meer  a  Grafua  boo  er  ligger  j  Nissedale 
sokn  a  j^selamark  aa  xvü  are  rikis  vars  verduligx  herra  herra  Erikx 
med  gudzs  naadh  Noregx  konongXf  saghom  ok  hoeyrdom  a.  at  Hiar- 
rander  Olafsson  kendis  med  iaa  ok  handerbande.  at  han  hafde  vpboret 
af  |>orgeire  Haluardssyni.  sem  at  skada  vard  Helleike  Olafsyni  vfor- 
synio  ok  af  Fokke  f)olleifssyni  sem  atvisl®  madher  var  med  fymemr 
dorn  |>orgeire  af  at  taka  fyrnemdan  Helleik  al  giold  fyrsta  psninga  ok 
OBfsta  ok  alla  [)er  j  mellom  sua  at  honom  v»l  at  noeghde.  gaf  {)a 
fyrnemder  Hiarrander  adhememfda  ^orgaeir  ok  Fookka.  kuitta  ok 
sua  |>olIeifui  Lidhuordsson  ok  ^olleifue  Helgasson  sem  med  varo  j 
atlaupine  allungis  lidhugha  firir  seer  ok  sinom  erfuingiom.  f>8eim  ok 
alla  {)eira  erfaingia.  Ok  ownd  ok  ilsko  sem  han  hafde  til  f)eire  haft 
vm  f>raatnemt  aftak  Helleiks  Olafssonar  gudh  hans  saal  hafue.  Til  san^ 
nynda  her  vm  seltom  meer  vaar  incigli  firir  j)elta  bref  er  gort  var 
daegi  ok  aare  sem  fyr  ssgir. 


1406.  Ul 

To  Lagrettetnsend  vidne,  at  de  for  vei  6  Aar   siden  varo   paa  Birid  Preste- 
gaiird,  da  Sira  Eirik  Leikssön   gav    Sunnica  Olefsdalter   hele    övre  o^  7 
Örcsbol  i  nedre  Seeheim  i  Birid  for  hendes  Tjcneste. 
Eftcr  Orig.  p.  Perg.  paa  Gaarden  Stern  i  Birid.    Seglene  mangle. 

609.  13  Juni  1406.  [Birid]. 

Pet  se^  ollom  godom  monnom  kunigt  at  mit  Eiuinder  Paals- 
sun  okOmmunderj^ordersun  suarner  logrete  mcnn  warom  j  prestgardenom 
a  Birride  wm  wetternatae  leitet  viist  firir  sex  arrom  sagom  ok  hcerdom 
a  ordh  ok  handerband  {)eire  sire  Eings  Leikssiinar  ok  Swnnifue  Olefs-^ 
dotor  er  fyrmemder  sir  Eiriker  gaf  ok  hafhende  tiil  friallser  eigo  ok 
als  afraedes  fyrnaßmdre  Swnnifue  allen  oefre  garden  ok  siaurebooH  j 
nedre  gardennom  j  Seeeime  er  liger  a  Birride  firir  sinne  genest,  tiil 
sanindh  haer  wm  ssDtium  mit  okkor  insigle  firir  |)etle  bref  er  gort  waar 
a  sunnedagh  neest  efter  heelge  likamme  dagh  a  xvij  are  rikis  okkars 
wyrdholiges  herre  Eirigs  meder  gudz  nadh  Noriges  konongs. 
(»)  for:   siau  aurebool. 


Haakon  Atnundssön  og  Arne  Drengssön  kundgjdrc,  at  de  have  solgt  Eilifog 
Alf  Olafssönner  1  Markeboi  i  Lvndeby  i  Sande  Sogn  i  Steheim  Bygd,  för 
tilhörcnde  Sande  Kirke. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Scgieno  mangle. 

610.  3  Februar  1407.  Berge. 

üllom  monnom  feim  saem  |)elta  bref  sea  aedher  hoyra  saßnda 
Hakon  Amundason  ok  Arne  Drasngsson  quaediu  gudz  ok  sina  kunnikt 
gerande  at  mit  hafuum  sselt  ^Elifui  ok  Alfue  Olafssonom  maerka  bool  j 
Lundaby  sasm  ligger  j  Sanda  sokn  j  Sseaems  bygd  sasm  Sanda  kirkia^ 
atte  tili  vpbygninga  maedh  ollom  lutum  ok  lunnyndom  saem  tili  liggia 
sedher  leghet  Chafua)  fra  fomo  ok  nyghiu  jnnan  gardz  ok  vttan  frialst 
ok  haeimholt  ok  akiseralaust  firir  huariom  manne,  kaennomzst  mit  at 
mit  hafuum  vpboret  af  fyrnaemfdom  brodrom  fyrsta  pening  ok  efsta  ok 
alla  {)er  j  mellom  aefter  f)ui  saem  j  kaup  vart  kom  sua  at  okker  vael 
atnegde.  Ok  tili  sannynda  settom  mit  okor  incigli  firir  ^etta  bref  er 
gort  var  a  Berghom  j  Sanda  sokn  a  Blasius  messo  dagh  a  xviii  aare 
okkars  vyrdaligs  herras  herraD  Eriks  maedh  guds  naadh  Noregs  konongs. 
Bagpaa  med  samtidig  Haand:  vm  masrka  bol  j  Lundaby  j  Sanda  sokn 
ok  skuldi  Vera  til  stadfesta  bref  biskups. 


448  1407. 

Halfdan  Eirikssön^  Prest,  Tkormod  AndresiöH,  Syffelmand  i  SyderA  (bland! 
Feröcrne),  Albriki  8m<msMöm  og  Simum  AlMkttsm   udstede  Transskript 
af  6  Breve  angaaende  Gudrun  Siyurdsdaiters  cfterladte  Formue  og  Arve- 
tvisten  derom. 
Efter  Ong.  p.  Pbrg.  i  Dipl.    Arn.  Magn.  fasc  100.  No.  la.  Scgiene  vcdhienge. 

611.  3  Juli  1407.     ThorshavD  [FxrO]. 

Ullum  monnum  {leim  sem  {)etta  bref  se  sdur  heyra  senda 
Hairdan  prcstur  iGiriksson  ^ormodr  Anndra^sson  sy(8)la  mann  j  Sudrsy 
Albrikt  Simunar  son  Simun  Albriksson  q.  g.  ok  sina  kunnigi  gierandi 
al  wsr  saghum  ok  jnuirduligha  yfuir  lasum  segs  opin  brer  med  heilnm 
ok  oskodum  hanganda  jnsiglum  so  liodande  ord  fyr  ordd  saem  her  segir 
f JVtt  folge  Brecene  No.  589.  590.  59L  592.  605  og  606.]  Ok  Üi 
sanenda  hsr  vm  settum  ver  fyr  nefndir  nien  var  insigli  fyr  {)etta  {)ran* 
skrifla  bref  er  gort  var  j  ^ors  hafn  sunnu  daghin  nest  eftir  Svituns  voku 
dag  anno  domini  m^  cd^  sepUmo. 


Tre  Mffind  vidne,  at   ilalvard   paa   Scnncstad    solgte    12   Öresbol   i   Meilern 
Uhm  i  Velong  i  SkapaaU  Fjerding  i  Ringsaker  til   Ingileif  Eiriksdatier. 

Eftcr  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    2det  Segl  manglcr. 

612.  ved  14  Oktbr.  1407.  Ulveo. 

Ullum  monnum  fteim  sem  |)eltaB  bref  sea  SBdher  hoyrce  sender 
Bryniulfwer  |>orrodzson  Gudthormasr  Hawbrdzson  ok  Erikcer  Eriksson 
q.  gudz  ok  sin»,  meer  wilium  yder  kunnikt  gera  at  meer  warom  a 
Aulfwene  «r  ligger  j  Skapaals  fiordongonom  j  Ringesakers  sokn  wm 
hausthet  firir  wsethenelhen»  a  xix  are  rikis  waars  wyrdeliks  herr® 
herrsß  Eriks  med  gudz  nadh  Norigx  konugx.  saam  ok  hoyrdhum  a  at 
f)au  heldho  hondhom  saman  af  sinnsD  halfwo  Ingeteif  Eriksdotter,  en 
af  annssre  ha(l)fwo  Halwordser  a  SsBnnsBstodhum  med  {iwi  skylyrdh®  at 
Haluordser  kendezt  ok  fullo  wideergongo  wa)ithae  at  han  hafdhe  selth 
fyrnemdre  Ingeteifwe  xii  auraß  bool  jaerdher  j  maßdhalgardenom  j  Aulf- 
wsens  ser  liggasr  a  Welongias  ok  j  Ringesakers  sokn  frialst  ok  h»i- 
molth  iiri  hwarium  manne  med  allum  lunnendhum  ok  firi  tekith  alte 
waerdaurae  »pler  f)wi  som  j  kaup  ^aeiraß  kom.  Til  sannindha  her  wm 
setlhum  meer  woor  jnsigte  firi  ^ettae  bref  aer  giorlh  war  a  deghi  ok 
are  som  fyr  seghir. 


1407.  445 

Hahard  Gudleifssön,  Erkcprest  i  Oslo,  givor   sin    tro   Tjener    Ogmund  £t- 
vindssön  5  Öresbol  i  nordersic  Valsthveil^  kaidet  Röysegjorde,    i    Spyde- 
bergfl  Sogn  paa  Vime  i  Üvre-BorgesysscI. 
Eftcr  Orig.  p.  Perg.  hos  Hr.  Rcgistrator  Knudsen  i  Kbhvn.  Seglet  vedhfcnger. 

613.  21  Oktbr.  1407,  Sjalfvirke  [Thr5  gstad]. 

UUum  monnum  {)8siin  ss&m  ^etta  bref  sea,  seder  hoeyra,  sendir 
Haluarder  Gudlsirsson  aerkiprester  j  Oslo,  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gerande, 
at  saker  hollre,  ok  tnire  f>ionist,  er  Oghmunder  Euindason,  hefuir  mik 
gort,  *(Bk  teingi  {)ionat,  f)a  hefuir  ek  gefuet  honom,  ok  gefuir  nu  ar 
ny  ok  afhendir  fim  aura  booU  j  nerdzsta  gardenom,  j  Watz{>u8eit,  ssem 
R(Bysi  gorde  eiter  stieint,  ok  rsint  vm  sik,  ssDin  ligger  i  Spiotaberghs 
sokn,  a  Vymom,  j  ofTra  luta  Borgha  syslo,  honom  ok  hans  seruingiom 
lil  8&aeligha  eighu,  med  allum  lunnum  ok  lonnyndom,  ssem  {)8ßr  tili 
liggia,  jnnan  gardz  ok  vttan,  SBder  leghet  hafua  fra  forno  ok  nyo,  frialst 
ok  haeimolt,  firi  huorium  manne,  ok  tili  sanninda  her  vm  satte  ek  mit 
jhsigle,  firi  f)etta  bref,  er  gort  var  a  Sialfuirki  prestegardenom,  aa 
|>rikstadum  a  freadaghen  nest  ssflir  Luce  euangeliste,  anno  domini  m^* 
cccc^  septimo,  ok  a  atianda  are  rikis  virduligs  herra,  heri^  Eriks  med 
gudz  nadh  Noreghs  kononghs. 

Bagpaa  samiidigt,  tildels  udslettei:  var  byt  med  biskups  raade  0yre 
bool  oor  Amahrudi  vti  stora  Loeykene,  oc  thet  meire  j  Arnährud  som 
j  registro  stendr,  sßghr  nw  prestbolet  alt  stora  Leykene  .  .  .  ttz  .  .  . 
teker  Wale  kirkian. 


Eirik  Gunnarsson,  Lagmand  i  Ryfylke,  kundgjör,  at  Card  Thoretsön  paa  sin 
Hustru  Ramborg  Knutsdatters  Vegnc  anmcldtc  Fru  Katarina  Knuttdatters 
(jfr.  No.  493)  Död,  hvorpaa  Eirik  erkla^redc  Ramborgs  Born,  Fru  Kata- 
rinas fcgtcfödte  Söstersönncr,  for  dennes  rette  Arvingcr,  indtil  mermere 
Sitegt  meldte  sig.  (jfr.  No.  619.  640.) 

Eftcr  Orig.  p.  Perg.  i  danske  Geh'cimearkiv.     Iste  og  8de  Segl  mangle; 

de  övrigc  ere  tildels  itu. 

614.  20  JaDuar  1408.  Stavangcr. 

Ollum  monnum  |)eim  sem  {)etta  bref  sea  sedher  hoyra  sendr 
Eirikar  Gunnarsson  loghman  j  Ryafylki.  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gerande 
at  a  friadaghen  nestan  fore  Paais  mosso  dagh  a  xviij  are  rikis  mins 
virdhuligs  herra  herra  Eiriks  medher  gudz  nadh  Noregs  konongs  kom 
fore  mik  j  litlastofwo  j  biscopsgardhe  j  Stafwangre  Gardher  |>oresson 
j  fullu  ok  loghligha  vmbodhe  Ramborgho  Knutz  dottor  kono  sinnar  ok 
barna  sinna  ok  sagdhe  fore  mik  at  fru  Katrin  K(n)utz  dotier  var  doodh 


441  1408. 

gudh  hennar  S8&[aD]l  hafe  ok  krafde  mik  lagha  oskurdar  hnar  som 
hennar  logligher  sruinge  skal  vaera  sBftir  rettom  landzens  loghöm,  demde 
ek  {)a  mcdher  radhc  ok  samf)ykt  vyrduligs  herra  herra  Hakonar,  medher 
gudz  nadh  biscops  j  Stafwangre  ok  hans  capituli  ok  morghum  fleirom 
godhom  monnom  neervo^random  medher  fullum  lagha  oskurdhi  eflir  p\ 
som  staar  j  almannaligho  srfdhatale  {)re  systursyni  skylgetna  frw  Ka- 
Irina  Knutz  dotier  af  samfaedrom  systrum  komner,  barn  Ramborghar 
Knutz  dottor  loghligha  asrwinghia  badhe  j  lausu  ok  fostu  gozze  eflir 
oplnemda  fru  Katrins  Knulzs  dottor  se  til  ^es  en  annal  prouazt  san- 
nare,  ok  til  meire  stadfesto  ok  sannind»  her  vm  selto  {)esser  godher 
men  siin  jnsigli  medher  mino  jnsigli  sem  so  eitha  Suein  ^orgylsson 
Asalwar  ^orkelsson  Anundar  llserleiksson  Hakon  Joonsson  koorsbrodher 
j  Stafwangre,  Jaesse  Krabbe  foghute  vyrdhuligs  herra  herra  Jacobs  med- 
her gudz  nadh  biscops  j  Osloo.  Halwardhar  Olafsson  ok  Bryniulfuar 
Olafsson  fore  ^etta  bref  er  giort  var  deghi  ok  are  sem  fyr  seghir  anno 
domini  m^.  cd*^.  viij^. 


Helge  Thordsson,  Hr.  Diderik  Vislenakert  Lensmand,  tager  3  Bfiends  Vidoe 
om  Thof  Gunnasönt  Forlij^  paa  Kongens  Vegne  med  Gunnvlf  paa  Lunde 
paa  Thaulaug  Bergulfsdatters  Vegne,  ifölge  hvilket  Helge  kvitterer  Lende 
og  Arvinger  for  ai  Kongens  Tiltale.. 

Efter  Orig.  p.  Pcrg.  i  norske  Rigsarkiv.  Seglenc  mangle. 

615.  20  Februar  140$.  Nissedal. 

UHum  monnum  {)eim  sem  {)etta  bref  sea  eder  hoyra  sender 
Helgi  |>ordeson  iensman  herra  Tideriks  Vyslaks  kuaediu  guds  ok  sinss 
kunnikt  gerande  at  ek  kennizs  meder  {)esso  mino  oftno  brefue  at  ek 
took  {)riggia  manna  vitni.  er  sua  asilta  Rolleifucr  Anbionneson.  Fokke 
|>olleifsson  ok  Geirmunder  Olafsson  ok  a  book  suoro  meder  fullom 
asidzstaf  at  j^ofuer  Gunneson  samde  vider  Gunnulfue  a  Lunde  a  vegna 
|>aulaugo  Berghulfs  dottor  j  i  suartan  hest  ok  tuseggia  marka  spiot  firir 
alla  f)a  tillalo.  sem  han  hafde  til  henni  aa  mins  hcrras  konongsens  vegna. 
f>ui  gefuer  ek  bona  ok  ^hcmni  erfuingia  kuitta  ok  aUungis  lidugha  a 
mins  herra  konongsens  (vegna)  vm  fyrnemda  tiltalo.  Til  sannynda  her 
vm  ok  meire  sannynde  setti  |>orgeir  j^orbionneson  loghretto  mader  sit 
incigli  meder  mino  firir  ^ella  bref  er  gort  var  j  Nissedal  manedaghen 
nest  firir  laupars  messo  a  xix  are  rikis  okars  virdulegx  herra  herra 
Eirikx  meder  gudsz  naadh  Noregx  konongx. 


1408.  44S 

Fire  Msnd  optage  2  Mtends  Prov  om  en  crter  Paastevning  af  Thord  Thor- 
leifssön,  Hr,  Sigurd  Bolis  Ombudsmand  i  Marker,  foretagen  Delesgang 
mellem  Gaardene  Nordgaard  og  Sydgaard,  Vestgaard  og  Nordgaard, 
samt  Hahardsrud  og  Nordgaard,  alle  i  Öyemark  Sogn  (i  Borgesyssel), 
hvorefter  12  Mfcnd  stfevne  Brödrene  Simon,  Thomas  og  Kelil  Eitindssdn- 
ner  Tor  Oslo  Lagmand  i  Anlcdning  af  ulovlig  Magst  i  Naboskovene  og 
GjsBrdemes  Flytning. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  noi'ske  Rigsarkiv.  Seglenc  mangle« 

616.  2  Mai  1408.  Nordgaard. 

Ullum  monnum  f>aeim  som  f)etta  bref  seia  edher  heyra  seada 
Smida^r  jiorgeirsson  Ingimundaer  {)oresson  Simon  f  orgeirsson  ok  Sig- 
gurdser  Halsteinsson  q.  guds  oc  sinae  kunnught  görandae  at  meer  varom 
j  Nordagardsß  som  liggar  j  0yamarka  sokn  a  kros  messo  eftan  vm 
varet  a  xix  are  rikis  vaars  vyrdulegs  herre  Eiriks  meddaer  guds  nad 
Noregs  konongs  varom  a  retta  stenfno  er  Siggurdsr  {>ostensson  leidaß 
ii  skilrik  vitni  er  sua  eila  Bardaer  Swenungsson  oc  Jorundar  Neridzs- 
son  oc  a  boc  sworo  meddaer  fullum  eidstar  at  |)eir  waro  opa  a  mid- 
fasto  |)ingi  er  nu  war  er  j^ordar  jiolleifsson  vmbodzs  man  herre  Sig- 
gurdzs  Bolt  a  Morkom  stenfdas  Oylyrae  |)OSlensyni  Simone  Tomassae  oc 
Ketli  Eiuiüdzsynir  til  reet  endamerki  oc  retta  deilis  gongo  miliom 
Nordagardzs  oc  Sudagardzs,  oc  swa  miliom  Vestagardzs  oc  Nordagardzs 
oc  swa  miliom  Halfwardzsrud  oc  Nordagardzs,  liggia  {)essaß  jardier  alla 
saman  j  0ygiamorka  sokn  oc  ^a  vaar  {)eira  rettar  stenfno  dagar.  leidas 
{)a  fir  nemdar  Siggurdser  iii  skilrik  vitni  er  swa  eita  Stillaugar  Half- 
uardzsson  0ylir  |>ostensson  oc  Rognogh  Gunnars  dotier  oc  a  boc  suoro 
meddaer  fullum  eidstaf  at  swa  er  reet  endamerki  oc  deili,  oor  vatnenom 
0ygia  oc  vp  eftir  bckkenom  nordan  at  Oollvik  oc  swa  vestar  j  fiallet 
oc  |)0  sunnarstae  j  fialIa;no  som  [lig]gar  j  mellom  Vestagardzs  oc  Nor- 

dagards  oc  nordar  eftir  fialleno  oc  swa  vp  i  roysyna  oc oc 

swa  nordar  medder  bergino  vestan  firir  oc  swa  vp  j  vfsina,  oc  Norda 
garder  eigar  gau[t]u  legae  fram  meddaer  vpsinae,  oor  vfsinna  oc  swa 
nordar  som  anae  komo  saman  oc  swa  vestan  medder  ana)  westdan  firir 
som  nest  oc  swa  vestar  j  eit  bergh  som  eit  kwerna  stedse  er  som  lig- 
gar tu  vppi  gardzs,  oc  swa  nordar  oc  austar  j  ein  dioupan  dal  firir 
nordan  kwerna  siedet  som  liggar  til  Nordagards  oc  swa  nordar  eftir 
cndalongom  dalenom,  oc  nordar  j  berget  som  vardar  standa  oc  swa 
nordar  vm  vega  skillet  som  saman  koma  iii  endamerki,  nemdae  f)a  fir 
nemdar  ^ordar  til  tolf  men  at  skoda  hwat  skada  {)eir  brodar  hafdae 
giort  jn  j  Norda  gards  skogh,  en  fir  nemdar  Keilil  hafdae  lioggel  lim- 
ber  oc    gardafongh  jn  j   Nordagardzs    skogh   en  Simon  fordae    bort 


446  1408. 

gaatu  garden  sin  oc  lagcte  alla  gautnna  til  sin  oc  sik  nytts  som  Norda 
garder  oc  Suda  garder  aitas  vegalege  vestar  j  fiallet  j  Vesta  gardzs 
gautulegsB,  en  Tomas  sellx  ii  {)wergardaß  ifuir  fir  nemda  gautu.  Yaar 
j^ei  {)a  tolf  manna  dorn  at  j[)eir  brodar  Simon  Tomas  oc  Keitil,  oc  Sig- 
gurdsDr  firnemdar  skulu  vera  j  Oslo  iirir  logmannenom  {)a  iii  sykna 
dagsß  nest  eflir  Jons  woku  nu  kombar  vndir  hans  dorn,  til  sanninds 
setto  mer  war  jnsigli  firi  {»etta  bref  som  giort  war  deigi  oc  are  som 
fir  seigir. 

Haakon  Baard$t6n,  Hasfoged  paa  Tönsbergboi,  og  Ire  Andre  kundgjöre,   at 

Eirik  KoltjömssöHy   Prest   paa   Sande,   gav   Amfitm  Helgessöm  en    Ko  i 

Yenskab  for  dct  öresbol  i  Utmeberg,  som  han  havde  faaek  af  ham.    (jfr. 

No.  586.  587.  596.  597.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv,    sigillatorisk   forenck  med  ovennsvnte 

No.    2det  og  4de  Segl  tilovera. 

617.  30  August  1408.  Sande. 

Ullum  monnum  {)eim  ssem  {)etta  bref  sea  sdher  heyra  ssenda 
Hakon  Bardzsson  huusfoauth  a  Tunsbergs  husi  Arne  Drengsson  Borg- 
har  Ylfsson  ok  Bsidar  Olafsson  qusediu  guds  ok  sina  kunniktgerande 
al  meer  vaarom  aa  Sandom  {)orsdaghen  nest  asfler  Bartholomei  apostoli 
a  xix  aare  rikis  vaars  vyrdaligs  herrse  herraß  Eriks  mcder  gudz  naad 
Noregs  konongs  saom  ok  hoyrdum  aa  at  ^eir  heldo  handum  saman  af 
sßinni  faalfuu  sira  Eriker  Kolbiomason  prester  aa  Sandum  en  af  annera 
Anfinner  Hselghason  meder  {)ui  skilorde  at  sira  Eriker  fyrnsemfder  gaf 
Anfini  ademaemfdom  aeina  ku  j  vinskap  Iirir  ^ast  oyris  bol  j  Ynnaberghi 
s»m  han  hafde  fyr  fengit  af  honom  ok  her  wtvisar  j  [issima  brefuom 
Stern  {)etta  vart  bref  er  vider  fsst  meder  ollum  lutum  ok  lunnyndum 
ssBm  tili  liggia  ok  leghit  hafua  fra  forno  ok  nyu  vttan  gars  ok  jnnan 
tili  suerdalegra  SBighu  ok  alz  afrasdiz  fra  sik  ok  sinom  s^nerkomande 
ok  vndir  sira  Erika  fymsmfdan.  En  huar  f)8eima  satmala  ryfuer  hafue 
rofuitt  sseom  logmanzsens  oorskurd.  xii.  manna  doom  ok  vere  sanner 
nidgridinger  ok  risi  aldra  oftare  a  pesso  male.  Ok  tili  sannynda  set- 
tom  meer  woor  incigli  firir  {)etta  bref  er  gort  vaar  a  are  ok  da^ghi 
sa^m  fyr  saßghir. 


Olaf  Thorgardssön  kundgjör,  at   han    solgte    til    Itar  Jonssön   en    Öresicic 
i  Grislid  i  Thydal  i  Ssibo  Sogn. 

Eftcr  Orig.  p.  Perg.  i  det  norske  Vidensk.  Selskabs  Sämling  i  Throndhjem. 

Seglene  mangle. 


1409.  447 

618.  19  Januar  1409.         u.  St.  [Sxlbo]. 

Thet  kssnnis  *isel  Olaff  Thorgardsson  med  thesse  mino  opna 
breffue  at  isk  hafTuer  solt  beskedheligom  manne  Iwar  loonsson  eina 
(Biris  leigha  i  Griisliidh  liggandhe  i  Thidal  i  Ss&lbo  sokn  friith  oc  freist 
fore  hwariom  manne  fraa  mask  oc  minom  {erwinghom  oc  vndher  Iwar 
oc  hans  serwingha  til  ©werdheligha  *ffiiigh  haffwer  oc  rorscriffuin  Iwar 
bethalat  maek  minstha  pseningh  oc  mssta  som  i  waar  kaup  kom.  Tbil 
ither  meira  beuisnigh  oc  witnisburdh  heingha  thesse  septher  scriffna 
godha  masn  sin  incigle  med  mino  fore  thetta  brefT  sr  swa  eitha 
Amundh  (Esteinsson  Eingilbrich  loonsson  som  scrifTwat  war  aarom 
septher  gudz  byrdh  thussndhe  fyre  hundra[dh]  vppa  thet  nyendhe  laug- 
urdaghin  naesest  fyre  Paalsmcesso  sBptbr  iolom. 


Gardar  Thoretsön  paa  Gauta-Tolga  kundg^ör  som  Ombudsmand  for  Fi*a  Äafa 
rina  Knutsdatters  Arvinger,  at  han  godvillig  til  Kong  Eirik,  Dronning 
Margarcla  og  Kongedömmet  %  ?iorge  har  arstaaet^eW6dGaard  ogal  anden 
Arv,  som  var  falden  efter  Fru  Katarina  Knulsdalter,  Hr.  Ogmund  Finns- 
sAns  Enke,  da  Kongedömmet  havde  Fordring  dcrpaa.  (jfr.  No.  614.  640.) 
Efter  en  samtidig  Vidisse  i  dansko  Geheimcarkiv.    Nedenfor  No.  620. 

619.  14  Mai  1409.  Bahas  Slot. 

Jek  Gardhr  Thoresson  som  boor  j  Gauto  Tolgho  j  Sia^rne 
skiprethe  j  Ryefylke  j  Norghe  laulegh  vmbutzman  alle  arfingis  frue 
Kathcrine  Knutsdotters  som  her  Amund  Finsson  forthom  ate  theres 
sisDle  gudh  haue  kaennes  meth  thette  mit  opne  breff  at  aen  the  at 
heyghboren  ferste  oc  forstynne  myn  nadhughe  herre  oc  frue  konung 
Erik  oc  drotning  Margrele  oc  konungedomet  j  Norghe  wa?!  til  foren 
raet  hafthe  til  Htestby  j  Ryefylke  liggende  meth  all  thes  tillaghe  som 
fornempde  frue  Katherine  bebreuit  war  oc  til  Ihen  arffaefter  fornempde 
her  Amund  Finsson  oc  fornempde  frue  Katherine.  Tha  hauer  thoch 
fornempde  myn  nadhughe  frue  drotning  Margrete  äff  haennes  synder- 
leghe  nadh  vpa  fornempde  myn  herres  konungens  oc  haennes  eynae  oc 
konungdomens  weyne  giort  mik  vpa  alle  fornempde  frue  Katherines 
arfuingis  oc  minae  weynae  fore  alt  thettaß  forscrefne  oc  fore  all  then 
arff  oc  raelicheet  aefter  fornempde  frw  Katherine  e  hwat  haslder  thet 
er  j  lose  aeller  faste  swa  fult  oc  alt  swa  at  mik  vpa  minas  oc  vpa  alle 
fornempde  frue  Katherines  arfuinges  weynaD  fulleleghe  oc  wael  at  noier. 
Oc  thy  vplader  jek  oc  anlwordcr  meth  thettae  mit  opne  breff  for- 
nempde myn  nadhughe  herre  oc  frue  oc  konungedomct  j  Norghe  alt 


448  1409. 

theitae  forscrefne  oc  aU  then  arff  oc  r®ticheet  meth  all  breff  oc  itBti- 
cheet  som  fornempde  fnie  Katherines  arruinge  til  fallen  er  seller  til  falle 
kan  sefler  haennes  dolh  oc  kaennes  jek  mik  »Her  fornempde  frue  Ka- 
therines arfuinge  sengen  raet  aelier  ra?tichecl  at  haue  'a?Iler  her  aefter 
haue  scule  til  then  fornempde  Haestby  agiler  thes  tillaghe  seller  til  nog- 
hen  arff  seller  raeticheet  aentich  j  lese  aeller  faste  aefler  fornempde  frw 
Katherines    doth   oc  tilbiuder  jek   mik  oc   fornempde  frw   Katherines 
arfuinge  at  fange  oc  antworde  fornempde  myn  nadhuge  frue  drotning 
Margrete  aeller  biscop  Jacop  äff  Asio  vpa  hasnnes  oc  konungedemens 
weynsß  for  jnnaen  sancti  Mikels  dagh  nu  ntesi  komer  all  the  breff  som 
vpa  alt  thettae  forscrefne  oc  fornempde  arff  oc  ra^ticheet  lüde  aeller  rere 
som  mik  aeller  arfuingenae  kunnae  til  gothe  komme  e  hwat  haelder  thet 
er  konungx  breff  seller  her  Amund  Finssons  breff  agiler  laghmans  dom«- 
breff  aeller  hwat  breff  thet  haelst  er  oc  e  hwo  them  haelst  wtgifuet  hauer 
som  vpa  thettae  forscrefne  asller  noghit  ther  äff  lüde  aeller  rare  oc  e 
hwat  breff  som  her  aefter  fynnes  som  lüde  aßUer  rore  vpa  thettae  for- 
screfne alt  aeller  noghit  ther  äff  them  matter  jek  dethe  oc  machtlese 
meth  thettas  mit  opne  breff  swa  at  the  scule  komme  fornempde  myn 
nadhughe  herre  oc   frue  konung  Erik  oc  drotning  Hargrete    oc  kon- 
ungedomet  til  gagn  oc  gothe  j  alle  made  vm  thettas  forscrefne  oc  aengen 
stadh  til  hinder  aeller  skadhe  j  noghrae  made  e  huro  the  hallst  lüde.  Oc 
tilbiuder  jek  mik  oc  mine  arfuinge  at  frij  oc  hembte  oc   ordhgrant  at 
göre  fornempde  myn  nadhughe  herre  oc  frue  konung  Erik  oc  drotning 
Margrete  oc   konungedemet  j  Norghe   alt  thcttae   forscrefne  oc^  breff 
arff  oc  rjeticheet  fore  alle  frue  Katherines  arfuinge.     Oc   til  mere  be- 
waring  vm  alle  thisse  forscrefne  stycke  at  alle  thisse  forscrefne  stycke 
oc  artikle  oc  hwor  with  sik  scule  stadhughe  faste  oc  wbredeleghe  blifue 
oc  haldes  j  alle  made  aefter  Ihy  som  forescrefuit  slar  tha  hauer  jek  for- 
nempde  Gardher   Thoresson    ladet  mit  jncigle  vpa  minae  oc  alte  frw 
Katherines  arfuingis  weynae  meth  wilghe  oc  witskap  haengis  fore  thetta» 
breff  oc  til  witnesbyrdh  tha  beiher  jek  aerleghe  maen  swasom  er  syre 
Wulff  canek  oc  oflicialis  j  Aslo.  syre  Thore  praest  oc  prouest  j  Thorn 
Saemund   Thyrgilsson  laghman  j  Wighen  Olaff  Andersson  Ficke  Gru- 
pendall  Anders  Ericsson  Niels  Hermansby  Juer  smorhat  oc  Anwnd  lang 
ladhe  theres  jncigle  ha&ngis  fore  thettae  breff.    Datum  in  Castro  Bahws 
anno  domini  millesimo  quadringentesimo  nono  tercia  feria  infra  octauas 
ascensionis  domini. 
(»)  d.  e.  om. 


14D9.  440 

Jakoh,  Biflko^  i  Oslo,  Haas  Kröpelm,  ÄHund  Lang  og  Jes  JakobsMön  kund- 
gjöre,  at  Droriniag  Margareia  paa  Baholm  gav  Gardar  Thoreisöm  af  Gaata 
Tolga  i  Ryfylke  Valg  melicm  Rettergang  og  vcnligt  Forlig  angaaende 
Arven  efter  Hr.  Ogmund  Finnt$öns  Enke  Frü  Katarina  KmU$datter,  og 
at  han  valgte  dct  sidstc,  hvorefter  de  ndstedc  Vidisse  af  hans  derom 
udstedte  Brov.  (jfr.  Nö.  6U.  619.) 

Eiter  Orig.  p.  Pcrg.  i  danske  Geheimearkiv.     3  Segl  tilovcrs,  hvoriblandt  Biskop 

Jakobs,  som  fOrer  Familien  Jtmshjags  Vaaben. 

620.  21  Mai  1409.  Bahus. 

Wij  Jacop  meth  gadz  nadhe  biscop  j  Aslo  Hans  Kreppeliin 
Anwnd  lang  oc  Jes  Jecopsson  g0re  witerlicht  melh  thcttael  wort  opne 
breff  at  wij  asfler  war  herres  fethclsses  aar  thusende  fira^hundrethe  vpa 
thet  nisnde  aar  then  tiisdagh  nsBst  fore  pingzdaghe  vpa  Baholm  wten 
fore  Bahws  herthe  oc  saghe  oc  ther  nser  oc  ower  wäre  at  hoygh- 
boren  forstynne  war  nadüghe  frue  drotning  Margretas  loot  köret  til  en 
som  heder  Gardher  Thoresson  boande  j  Gauto  Tolgho  j  Ryefylke  oc 
frue  Katherines  arfuinge  her  Amund  Finssons  seflerleues  huat  haslder 
han  oc  the  wilde  dele  oc  wt  sta  landzlagh  meth  fomempde  war  nadh- 
ughe  fme  oc  konungedomet  »Her  vm  han  oc  the  wilde  haue  thet  »ndt 
oc  tndtrast  meth  een  wenlich  deythirigen  oc  mynne  msfllom  forscrerne 
war  nadhughe  frue  oc  konungedomet  vpa  then  enas  sidhe  oc  fornempde 
Gardher  oc  frue  Katherines  her  Amund  Finssons  safterleues  arfuinge 
vpa  then  annen  sidhe,  vm  all  arlT  oc  ndtticheet^  som  sefler  forscrefne 
frue  Katherine  fallen  »r  ieller  falle  kunne  oc  tha  wtwaldse  then  for- 
nempde Gardher  Thoresson  oc  wither  togh  meth  gothwilghe  at  blifue 
helder  with  een  wenlich  deythingen  som  fore  er  sacht  ma^thenhan  oc 
the  haflhe  köret  vm  thenne  forscrefne  arff  oc  all  stycke  sefter  thy 
som  hans  breff  ther  vm  wtwis^r  oc  ther  meth  vm  thettsß  forscrefne 
gaf  han  wnoder  oc  wthr«ngder  meth  ja  oc  gothwilghe  forscrefne  war 
nadhughe  frue  drotning  Margretof  eet  opet  jnciglet  breff  vnder  sit  oc 
andre  flere  gothe  msens  incigle  ordh  fran  ordh  ludende  som  her  softer 
felghr.  [Nu  folget  Breo  No.  6i9.^  Thell®  forscrefne  som  wy  herthe 
oc  saghe  oc  nter  oc  om  er  wai*e  at  swa  skethe  oc  giorthes  j  alle  made 
som  forscreuit  star  thet  witnse  wy  fore  alle  oc  göre  witerlicht  meth 
thett«ß  wort  opn©  breff.  oc  til  mere  wissen  her  vm  haue  wy  ladet  wor» 
jncigle  hsenges  fore  thett®  breff.  Datum  Bahws  anno  die  et  loco 
supradictisx 


i.  29 


4W  1409. 

Binar  Endriässön^  Gulathiogs  og  Bergen«  Lagmand,  paadömmer  en  Arvesag 
mellem  Hr.  Alf  Haraldtsön  og  Hnslru  Sigrid  Erlendsdalter  om  Arven 
eftcr  hendes  afdöde  Mand  Haakon  Sigurdssön,  som  tildömmes  Hr.  Alf 
soni  Ombudsmand  for  Hr.  Jon  Martenssöns  Born  Fru  Katharina,  Jomfru 
Ingeborg  og  Sigurd  Jons$6n,  (jfr.  No.  671.  677.  683.) 
Eiter  Orig.  p.  Perg.  i  danske  Geheimearkiv.    Seglet  mangler. 

621.  19  Augast  1409.  Bergen. 

OUum  monnum  theim  sem  thetta  bref  sea  eder  heyra  sendir 
Einar  Endridasson  Gulathings  oc  Berg\vinar  logman  q.  g.  oc  sina  kanigt 
gerande  at  aa  manadagen  nestan  efler  vare  fru  messo  fyrri  anno 
domini  m^  cd^  nono  kom  firir  retten  firir  hoidirlcga  inen  herra  Jacob 
med  gudz  naad  sem  biscup  var  j  Bergwin  herra  Anbiorn  Sunnolfs- 
8on  prouast  (at)  apostola  kirkiu  herra  Otte  Remar  Peter  Olafsson 
fohyrder  oc  sysloman  j  adirsogdum  stad  SwaH  Remar  Gan[na]r  Kana 
firir  niik  radmen  oc  floire  addra  godha  men  erlegin  man  oc  welboren 
herra  Alf  Haraldzson  riddare  af  einne  halfao  en  af  annare  erlegin 
kwinna  hustru  Sigrid  Erlendz  dotter  k[en]dozst  thau  bade  saman  loglega 
Vera  firir  komen  a  badssr  sidor.  kerde  tha  fyrnemfnder  herra  Alfuer  vp 
a  hustru  Sigridu  efter  theim  arf  oc  gödze  sem  efter  Hakon  Siugurdz- 
son  er  fallet  husbonda  hennar  var  sorlega  efler  thi  godze  jordom  oc 
landzskyldom  sem  fru  Katrin  jumfru  Jngibiorgh  oc  Siugurder  Jonsson 
oc  oll  sydzskin  erfdo  efler  fador  sin  oc  modor.  ßpyrdi  tha  herra  Alfuer 
hustru  Sigrido  ef  hon  visse  nokor  sDrfingia  annan  en  fyrnemfnd  sydz- 
skin en  hon  sagde  nei  firir.  krafde  herra  Alfuer  mik  doms  her  vm. 
domde  ek  adernemfndan  herra  Alf  Haraldzson  fuUan  de  loglegan  vmbodz 
man  fymemda  sydzskina  Siugurd  Jonsson  rottan  erfingia  efler  Hakon 
Siugurdzson  vm  alt  that  godz  sem  efter  Hakon  her  fallet  haffuer  vm 
fram  that  godz  sydzskin  eigo  at  skipta  fyrnemfnd  efter  fador  sin  oc 
modor  herra  Jon  Marteinsson  öc  fru  Agneise  ^fler  thi  som  firir  mik 
kom  til  thers  er  annat  finzst  sannare.  Til  sannynda  her  vm  setti  ek 
mit  jncigle  firir  thelta  bref  er  gort  var  j  stad  a  degi  oc  are  sem  fyr 
segir. 


To  &I»nd  vidnc,  at  Thjostolf  Olaftiön  Og  Hans  Hu^tni  Gunhild  ThorkifM^ 
datier  paa  Hmrland  i  Svarvstad  Sogn  i  Lagerdal  lovede  Gunnar  Tho^ 
ressön  fri  Vei  ovenHa  Brönden  og  ned  til  hans  Kvsrn,  saa  og  en  anden 
Vei  til  Gaarden  Skodin,  samt  Ret  til  at  huggc  hvad  han  til  Kvferncn 
behövcde  omkring  i  Bakkcrne. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Bibliothek.     Stümper   af  Seglene  tilovers. 


1409.  JltU 

622.  1  Septbr.  1409.  Hxrland. 

Ollum  monnum  ^esm  sem  ^etta  bref  sca  edar  hera  sender 
|>osstein  Helghason  oc  Gleder  Olarsson  q.  g.  oc  sina  müh  vüium  ydar 
kunnith  gera  at  mith  varom  a  Hieralaade  j  midgardenom  oc  inne  j 
setstonne  j  Suaruastada  sonk  j  Lagardale  a  UesfoUenne  a  '*^suenadagen 
nesstoin  firir  Marie  inesso  sidare  saghom  mith  oö  herdom  a  handar- 
bandh  Gunaars  j^oressonar  medar  pi  skilorde  at  {)augh  heldo  handom 
samman  |>iostoluar  Olafssoa  oc  Gunildar  j^oüeifs  dotier  egin  kona  hans 
oc  Gunnar  j  sua  matha  at  ^augh  lofuade  Gunnare  frialssän  uegh  oc 
heiuiollan  firir  huariom  manne  til  euerdetega  eigw  hanom  oc  hans  epter 
komande.  ofuan  fra  brunne  sem  liggar  firir  fyr  nemdom  garde  oc  nidar 
til  kuemenne  Gunnars  sem  ligar  j  samma  eighu  oc  sua  oc  annan  uegen 
til  Skadyna  j  samma  matha.  iuir  sina  eigu.  skal  oe  Gunnar  opth  ncm- 
dar  haugga  allan  til  Tanga  til  kuemenne  vm  krin  j  bakkunum  huat  han 
uidar  {)arf  oc  hans  epter  kömande.  uar  {)etta  bref  gior(t)  a  fymemdom 
garde  a  xx  are  rikis  okars  virdulex  herra  herra  Eriks  medar  guds 
nad  Noreges  konungs.  Oc  til  sannynda  her  ym  settom  mith  okor  jnsigli 
firir  {»etta  bref  er  giort  var  deghi  oc  are  sem  segin 


To  Maend  vidae,  at  Thorgiuh  Vighikssönf  Kongens  Ombudsmand   i  Heggen, 
optog  flere   Prov  om,    at    Treginborg  Kirkes  Lod  i  Gaardcn  ThUiaslior(?) 
i  Heggen  fordum  bavde  strakt  sig  lengere  end  nu. 
Efter  Oi'ig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.    Levning  af  3die  Segl. 

623.  19  Septbr.  1409.'  Thiliastior. 

Ullum  monnum  {laeim  sem  {)etta  bref  sea  »dher  hoeyra  senda 
Smidher  ^orgiulsson  ok  |>orgiuIs  Smidsson  q.  g.  ok  sina  kunnikt  ger- 
ande  at  mit  varom  a  ^iliastiore  a  {)Osdagin  nesta  firir  Matheos  ''^messos 
sem  liger  i  Hegini  a  eino  are  ok  xx^a  okkars  vyrdulix  herra  Eriks 
med  gudz  nadh  Noregs  kononger.  tok  f>a  ^orgiuls  Vigleiksson  konongs 
vmbods  man  i  Hegini  tuegia  manna  vitne  er  sua  a^ita  Igcmunder  Stein- 
nulfsson  ok  Joron  egin  kona  hans  ok  a  bok  suoro  at  f>au  visto  at 
f)et  {)rigia  aura  bol  jarder  sem  Treginborg  kirkia  aa  alte  x  aina  nidher 
j  engena  Icngre  en  noo  er  gert  ok  fylde  frialsliga  no  firir  j)remmer 
arom  minne  en  xxx  ok  halua  tolfta  msBla  stongh  breit,  tok  en  |>orgiuls 
Yigleiksson  eins  maus  vitne  er  sua  eiter  Ragnilla  Porsa  dotter  ok  a 
bok  suor  at  hon  tiste  at  fyrnemht  {)rigi8ß  aura  hol  fyldc  frialsliga  sua 
langh  sem  Igemunder  ok  Joron  suoro  no  firir  tueim  arom  minne  en 
xxx.  kendesz  ok  Sebiom  ^osteinsson  firir  os  ok  morgom  odrum  god- 

29* 


48S  1409. 

hom  nonnom  at  han  hafde  gert  ^1  vi  af  |iy  |irigia  aura  bole  ok  tl 
han  var  ^a  logliga  firir  stemfder  at  lyda  {»y  proue.  ok  til  sannynda  her 
vm  Seite  ^rgiuls  Vigleikason  sit  josigli  med  okkron  firir  (etta  bref 
er  gort  var  degi  ok  are  sem  fyr  segir. 

Bftgpaa  med  saamie  Hatnd:    bref  vm  ^iliastior. 

(')  Regnes  Koog  Erik«  Aar  fra  en  Dag  efter  19  Septbr.,  blirer  detle  Brer 
at  datere  18  Septbr.  1410. 


Uemmmg  Gfrdstdm,  Victriaa  paa  Hof  ^*  TlMten,  Olaf  Ukohttim,  Hr.  Of- 
mund  BqU$  Ombadsmantf,  eg  Sigmrd  OilusöH  vidne,  ak  KikmUu  PHers- 
sön  paa  llofvin  paa  IlcIgO  og  Iluslra  Sigrid  solgic  til  Gutlorm,  Kannik  i 
Hammer  og  Sogneprest  paa  Ilof,  cn  Del  af  Gaardene  Hjalpetten  og  nedre 
Fylkeskaug  i  Fjelds  Sogn  paa  Thotcn  Tor  en  graa  Hest. 
Efker  Orig.  p.  Perg.  i  nerske  Rigtarbiv^    D«  3  Segl  affaldae. 

624.  15  Novbr.  1409.      Ilofvio  p.  Ilelgd. 

OUam  inonnum  \mm  sem  {)ettie  bref  sea  eder  hoyne  send» 
HeimmiDger  Gyrdzsson  vicaritt  a  Hofwe  a  ji^otne  Oiafwer  hcobsson 
vmbodz  man  herrs  Ogmandz  Boo4z  ok  Stghmrder  Ottsson  logretto  man 
a  ^ootne  q.  g.  ok  s.  kunniki  gerande.  at  meer  vamm  a  Hofwine  j 
eynne  helgho  j  zestafwmNe  neer  Mikirios  Pelerssyni  a  freadaghen  ncst 
efler  Hartaeins  messo  a  mna  aras  ok  xx^e  rikis  wars  virdnlegs  herre 
herr®  Erikx  med  gudz  naadb  Noregs  konongns  {»ui  j  hia.  soom  ok 
hoyrdum  a  at  Mikulos  Petersson  ok  Sigrid  vaermoder  hans  heldoj  hond 
sir®  Gud{>orms  koorsbrodersr  j  Hamre  ok  preste  a  Hofwe  a  ^ootne  ok 
kendudz  at  {)au  hofdu  seit  %vne  Gadlborme  a  Hofwe  halft  {)rtdhi»  h»f- 
zeld»  bool  isDrder  j  Hialpeer  stieine  o4c  vodAet  smOTs  bool  j  nedree  gar- 
denum  j  Fyikyshaugbe  er  liggiae  j  Fisistz  sokn  a  ^otne  med  ollmn 
lannyndum  fomum  ok  nyghium  wtten  gardz  ok  innen  fralst  ok  hsiroolt 
firir  hworium  manne  firir  ein  graarn  best  sem  sine  Gudthormer  fyr- 
nemfder  hafde  fengit  |)eim  ]ok  tokeet  j  f>et  sama  ierder  verd.  Ti! 
sannynde  her  vm  settom  wer  wor  insigli  firir  |)ette  bref  er  gort  j 
stad  a  deghi  ok  are  sem  fyr  seghir. 

Bagpaa   omtrent  samtidigt:    bref  vm  Hialpestein. 


Vidnesbyrd  om,  at  Ulßedin  Petersson,  Prest  paa  Fagaberg,  og  Amdres  Ei-- 

vindssön  enodes  om  at  lade  derea  Tvist  om  Redegift  (jfr.  No.  287)   af 

Gaarden    öyre,  om    Tofelid  og  andet   afgjOres   ved   4  Mendi  Dom,   to 

valgtc  af  hver  Part. 

Eftcr  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Segicne  mangle,  og  en  Del  af 

BreTet  er  afrevet. 


1410.  493 

625.  ved  1410?  Fagaberg. 

[Oilom]  monnum  f>eim  sscm  ^ettae  brer  se  seder  here  s  .  .  .  . 

^order  Asteson    ok  Halaarder  valibrander 

q.  g.  ok j  prestgardhenom  a  Faghabergie 

in  dominica  sex[age5ima rikis  vars  virdolix  herras  heme 

Eiriks  meder  gudzs  n[aad  Noregs  konongs  sag]om  ok  herdom  a  at 
{»eir  heldo  hondom  saman  afeine  halfao  Viruedhen  Petersson  ena[fa]dr8e 
Andres  Eiuinderson  meder  f>eip  skilmate  at  vm  {la  {)reUho  er  ^e\r 
hofdo  si'na  millom  vm  reidiegifth  af  0yre  ok  so  vm  Toftialidh  ok  oU 
onnor  f>eirfls  fiarskipthe  er  sirse  Vlfuedhen  {»otthezs  vera  mishalden  af 
fyrnemfdom  Andrese:  ^a  logdo  ^eir  vnder  twa  men  huar  ^eirs  {)ess® 
alnemfdse  sirae  6ud|)orm  Ogmundsson  ok  siras  {lorkisl  Gunnersson 
^orstein  Gunnersson  ok  Eirik  Amundaei^on  bryier  ein  af  {»essom  ^a 
sogdozs  |ieir  skula  taka  man  j  mans  stadh.  ok  skaldhe  t)0  grippae  cend- 
aelighen  ok  vbrigdaslighen  doom  vm  *siltimen  per  nesth  efter  vider 
Fagfaabergs  kirkiu  aeder  odrom  stadb  er  ^eim  badom  at  neger.  Sog- 
dozs t)eir  f>er  {>&  skula  koraa  buar  meder  sino  profue  vtthen  oll  forfal 
so  framth  vm  {)eir  vasre  lifs  ok  f>en  doom  at  haldae  huar  a  sinaa  vegne 
er  f^sser  goder  men  vilias  doomth  hafua.  Til  sanzs  vitnesburder  her 
vm  settom  roer  wor  inzsigle  firi  {)ettaß  bref  er  giorth  var  a  deighi  ok 
timae  saem  fyr  seighir. 

Bagpat  med  nogct  sencreHaand: af  Eyre  ok  vm  Tofuelid. 


JiAoh,  Biskop  i  Oslo,  mageskifter  med   Erkeprestens    HdUard  GudUUuMmu 
og  Officialens  Ulf  AsleifiMöiu  Raad   og  Saoitykke  en  Del   af   Uglodal 
fra  Ridsbergs  Kirke  til  Sira  Eysiein,  Prest  der,  mod  Dele   af  Austlnf  og 
Medalgaard,  som  Kirken  fik. 
Efter  Orig.  p.  Pcrg.  i  norske  Riggarkiv.    Lidt  ar  3die  Segl  tilbage. 

626.  2  Februar  1410.  Eidsberg. 

Ollum  monnum  ^mm  sem  ^etta  bref  sea  eder  hoyra  sender 
Jacob  med  gudz  nad  biskuper  j  Oslo  q.  g.  oc  sina  kunnikt  gerande  at 
wer  hafuum  med  rade  oc  sam^ykt  waara  ka^ra  suna  sira  Haluardz 
Gudileikssunar  ercheprestins  oc  sira  Vlfs  Asleifssunar  officialis  sem  f)a 
naer  oss  waro  jerda  skipte  giort  med  ^arom  kaera  syni  sira  ßysimne 
preste  a  Eidzberghe  j  sua  mato  at  wer  fa&ngom  honom  jerder  kirki- 
unne  at  Eidzberge  eres  bol  oc  xv  penings  bol  j  Austby  oc  eres  bol  j 
HsDdalgarde  j  Haerelanda  sokn  en  han  fek  kirkiunne  after  j  mote  half 
annars  ores  bol  j  Vglodali  til  aeuerdelighs  a^igho  oc  allz  afraedis  med 


4ä4  1410. 

ollum  lutam  oc  lunnindom  ssBm  til  ligg^a  eder  Imgel  hafua  fra  fomo  oc 
nyo  vtan  gardz  oc  jnnan.  sculu  oc  jsrderna  huer  adra  frealsa.  Til 
mera  wisso  her  vm  sttUe  fyrneinfder  sir»  Haluarder  oc  sine  Vlfuer 
siin  jficigle  med  mino  secreto  firir  |)etla  bref  er  gort  var  a  Eidzberghe 
a  kyndils  messo  dagh  anno  doroini  mcdx^. 


Halvard  Rolfss&n,  Ombudsmand  i  Skaun  i  Borgcsyasel,  optager  Vidoesbyrd 
om,  at  Reidar  Ketihsön  havde  af  sin  Bnsim  ^Rotmog  Ljoisdatier  faaet 
hvad  hap  eiedc  i  Gaarden  Rud  i  Rakkestad  Sogn,  mod  al  sorge  for 
hend«  saalenge  bun  levede,  bvorefter  6  af  Halvard  opnmrnie  Mend  til- 
dömie  Reidar  dette  Gods,  men  paalagde  haiii  «t  skifte  bendec  lOae  Goda 
ligc  med  bendes  Arving  Erik  HoakotutöH. 
Cfter  Orig.  p.  Perg.   i  norske  Rigsarkiv.     2  og  3  Segl  tilbage. 

627.  18  AprU  1410.  Rod. 

Ollom  monnom  ^eim  som  {letta  bref  seia  edher  hoyra  sendir 
Hairuarder  RoIFsson  vinbodzs  mader  j  Skaun  skipreido  q.  gudsocsinte 
kunnught  geranda^  at  ek  waar  j  Rudi  j  Bakastada  sokn  a  fredagen  fyrsto 
a  sumbre  a  eino  are  oc  xxt«  rikis  inins  wirdulegs  herre  Eiriks  meder 
guds  nad  Noregs  konongs  a  retto  stenfno  miliom  Reidars  Ketinlssonar 
oc  Eiriks  Hakonsonar  vm  arf  oc  fiarrekningh  eftir  Rognogo  Liozsdotter 
eigin  kona  Reidars  var  gud  henne  saal  hafue.  kendos  {la  badr  at  ^a 
var  rettar  oc  logliga  stenfnodagar  leide  {)a  Reidar  twegia  mannas  witni 
skilrika  er  swa  eita  Seli  Ifuersson  oc  Tryggar  Andresson  oc  a  boc 
sworo  meder  fallum  eidstaf  at  Rognogh  Liozsdotter  gaf  Reidare  hus- 
bonda  sinom  at  swa  reiknazs  penings  boll  oc  oyris  boll  jarder  j  Rudi 
til  efverliga  eigo  j  swa  mate  at  han  skuld»  halda  bona  veell  medan 
bennsD  lif  var».  oc  hon  var  j  heimilse  Reidars  nigio  aar  sio(n)laus  oc 
Rsidars  fek  bona  bad®  til  kros  oc  kiorkio  heima  oc  borto  som  ein 
doands  man.  nemdse  {)a  Halfvardser  sex  men  j  dom  er  swa  eita  Salmun- 
der  Gunnarsson  Birgir  oc  f  orgeir  Trygssynyr  Helgi  Amundzsson  Jor- 
der  Salmundasson  oc  Gyrder  j^oresson.  gengom  meer  saman  oc  jnvyr- 
dulega  at  hugdom  oc  vaar  ^ei  vaar  domar  at  Reidar  Keitulsson  skal 
hafua  oc  eigo  fymemda  jordh  til  euerligo  eigo  en  alt  lausa  godzs  skal 
Reidar  framleigia  til  helmnings  medder  eidsD  sinom  oc  tweir  men  sannst 
bans  C^id)  at  t>esso  lokno  })a  ero  {)eir  satter  oc  alsatter  vm  fimemdh  arf. 
hafde  ^a  Reidar  framboret  heilan  peningh  oc  halfuan  oc  wan  eidan  eftir 
dome  oc  ^esse  gode  men  sannadae  bans  eid  er  swa  eita  Gunnar  hos- 
tigar  oc  Reidar  Endridzsson.  waar  oc  domrof  vidr  lakt.  Oc  til  sanninde 
settom  meer  waar  jnsigli  som  j  domeno(m)  varo  firir  {)etta  bref  er 
giort  vaar  deigi  oc  are  som  fyr  seigir. 


1411.  iSS 

HaakoH  Guiiormssöny  Kannik  i  Oslo  og  Prest  paa  Sande,  Aslak  Audunssmy 
Arne  DrengssÖn  og  Borgar  Ulfssön  udstede  Vidisse  af  Brev  ovenfor 
Wo.  561. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  paa  Gaardcn  Oreröd  i  Sandherred.    Seglene  mangle. 

028.  19  April  1411.  Sande  Kirke. 

Ullutn  monnutn  ^mm  smm  {)etta  bref  sea  seder  hoyra  ssnda 
Hakon  Gud[)ormusson  koorsbroder  j  Oslo  ok  presler  a  Sandom  Asla- 
kar  Audunsson  Arne  Drengsson  ok  Borgar  Virsson  q.  g.  ok  sina  kun- 
nikt  gerande  at  meer  warom  j  Sanda  kirkiugarde  a  sunnodagen  nesta 
»ftir  sumameter  a  adro  are  ok  xx  rikis  wars  wyrduliks  herra  herra 
Eriks  meder  gudz  nadh  Noreks  konongs  sagom  ok  ifuirlasom  bref 
godra  manna  vndir  hseilom  {laogandom  ok  vskaddom  jnsiglom  sua  vat- 
lande  ordh  fra  orde  saem  her  seflir  fylgir  [iVn  fölger  Brev  No.  561.} 
Ok  lil  sanynda  her  vm  sasttom  meer  wor  jnsigli  firir  f  elta  transscrip- 
tum  er  giorl  war  dagi  ok  are  s®m  fyr  seegir. 

Bagpaa  med  aarotidig  Haand :    Bref  vm  satmala  millum  Arna  ok  f>or- 
giulssar  vm  arf  ©flir  Jngerido  Alfs  dollor. 


Gaule  Eirikssön  Ridder    skjsnker  sin  Svend   Ntkolas  Peiertslhi  3  Markebo!  i 
Gaarden  Bö  i  Sanden  Sogn  paa  Vcstfold. 

Efier  en  samtidig  Vidisse  (nedenfor  No.  636.)  i  norske  Rigsarkiv. 

629.  29  Juli  1411.  Skien. 

Ihet  see  allom  godhom  monnom  kvnnikt  at  jek  Gavte  Eriks- 
son redere  kennes  Ihes  med  thesse  mine  opne  breffve  at  jek  haver  givet 
NiklaBsse  Paedersson  minom  sven  fore  sine  thyseniste  Ion  jordh  mine 
thrigge  marke  boll  j  Bonom  som  liger  j  Sandene  sokn  a  Vseslfoldene 
fryaelst  oc  hemholt  firir  hvoriom  manne  med  aUom  Ivtvm  oc  Ivnnen- 
dvm  sem  tili  ligger  aeder  leget  hever  fra  forno  oc  nyse  vtan  gardz 
oc  jnnen  til  everdelighe  egbya  oc  alls  aflraedes  hanvm  oc  bans  aßrving- 
bom  som  firir  sta^nder  oc  til  visse  oc  sanninde  saette  jekb  mitb  jnsigle 
fore  thette  brefi*  aer  giort  var  j  Scidhe  a  Olafisvoke  dach  a  adre  are 
oc  XX  rikis  mins  virdvlighs  herra  herra  Eriks  med  gvdes  nadh  Nor(e)x 
konvngs. 

Bagpaa  samlidigt:    bref  vm  B(B. 


i411. 

8  RaadmvDd  i  Borgen  kund|EJÖre,  at  reÜMiarea  Mand  SvaU  Römer  i  Diskop 

Asiak«,  AbbedenB  af  Maokelif  og  Acres  Paahör  lod  oplieie  2  Breve,  livori 

Kpn^crnp  Magnus  pg  llaakon  8kj}ei|kedc  Hr.  Otte  Römer    dcl   Gods,   Hr. 

Audun  Hestakom  liavdc  cict,    og    forböd    Snubbe   Peterssön,    der   mOdte 

for   Peter   OlafsMön  paa   Kongedömmcts    Vegnc,    al   hieve   Landskylden 

deraf«  da  Svale  var  rede  til  at  hevde  sig  dine  Eiendomme  mod  enkTcr. 

Eiter  Orig.  p.  Perg.  i  daoske  Gefaeimearkiv.    Af  de  8  Segl  ere  No.  1. 

2  og  8  tilovers. 

630.  30  Novbr.  1411.  Bergen. 

Unum  nionnum  ^eim  sem  {^etta  bref  sea  eder  h(Byra  s»nda 
Balthazar  fan  Damme  Olafur  j^orcsson  Aruidr  Jngieldsson  Jon  ^rdas- 
son  Sigurder  Vnasson  Alfiier  ^ofsteinsson  Haidan  Magnosson  Elleiider 
Jonsson  raadmaen  j  Berguen.  q^  g.  ok  sina.  kunnikt  gcBrande.  att  wer 
uarnm.  j  maalstofwnne  j  biskups  gardenom  j  Berguen  a  manadagen 
nesta  firir  Nichoians  dag.  anno  domini  m^.  qd".  xj^*  nsr  usDrandum 
heiderligum  herra  ok  andeb'gum  fadr  herra  Aslakmcd  giidz  naad  biskup 
i  Berguen.  herra  aboie  at  Munklifue.  ofc  koorsbroedrnm  ^es  sama  stadar 
logmannenum  ok  fleirum  adrnm  godum  monnuro  hia  iierandum  Snubba 
Peterssyni  })ar  firir  komnum  ok  Jnssa  Olafssyni  fymempder  Snubbe  j 
fuUo  vmbode  Peter(s)  Oiafsson  a  kung  doomsens  veegna,  ok  boByrdum 
ok  saom  a.  er  erb'gen  man  ok  vaslboren  Swale  Reimar.  Ite^t  rp  tesa. 
twaeggia  konunga  bref.  ok  stadfesto.  konung  Magnus  ok  konung  Ha- 
kons,  vara  vyrduliga  herra  godar  aminningar  med  f)eira  heilum  han- 
gandum  ok  ^uskuddnm  rikisens  rade  jnciglum.  sem  valtade  ym  ^lesr 
jordar  ok  goodz.  sem  Oudon  hestakom  [atte  ok]  fymempdr  vyrdniige 
herra  konungane  hafdo  vnt  ok  gifuet  erligvm  manne  herra  Otta  Reimar. 
efler  {)y  sem  ^au  bref  uatta  frar  vm  gord  med  ollum  sinum  greinum  ok 
articulis.  Sporde  Swala  {)a  Snubba  Petersson  j  huat  matia  han  hafde 
vpboret  landskylder  af  {)cim  iordum.  sagde  han  at  han  viste  eyg  mykit 
af.  huar  pü  landskyld  vp  bar.  vUan  hafuer  Peter  Olafsson  ^at  gort  eder 
bans  bod.  f)a  swarar  han  {)ar  vs^I  tili,  krafde  Swale  fymempder  Snub 
Petersson  a  Peters  Olafsson  ua&gna.  ef  han  hafde  bietre  biuisning  en 
Suala  firir  sik  hafde.  suarade  Snubbe  ^ar  til  ok  sporde  Swala.  en  han 
hafde.  vaars  nadugs  herra  konung  Eirik(s)  stadfesto  ok  drotning  Mar* 
greta.  vppa  {)at  fyrnempda  goodz  swarade  Swale  at  bans  biuisning  laa 
j  Oslo.  {)ar  vm  va^l  gombd  baud  Swale  sik  til  log  ok  rcet  vm  fymempd 
goodz  ok  firirbaud  huarium  manne  {)ar  af  landskylder  taka  eder  taka 
lata,  hindra  eder  hindra  lata,  ok  loguarde  han  f>at  goodz  vnder  sik  ok 
lagde  vider  raan  [ok  i]fuer  uaslle  huar  f)at  goodz.  af  honom  take  eder 
hindrade  vttan  doms  ok  lagha  ok  ^an  sanaa  raßt  ok  log  baud  fyrnemp- 


1412.  4S7 

der  Swala  Reimar  vppa  almsennings  stsfno.  en  sidan  margum  monnum 
hia  merandum  sem  fyr  saßger.  ok  til  sanninda  her  vm  scettom  meervaar 
jncigle  firir  pella  bref  er  gort  var  j  slad  degi  ok  are  sem  fyr  ssger. 

Bagpaa:   Bref  vm  gOSS  Auduns  hesla  komn,    og    med    nycre   Uaand: 

Breff  omm  goess  och  jord  som  Audwnn  hestekomn  othe  konung  Mag- 
nus och  kong  Hogenn  gaffuo  her  OUhe  Remmerss. 


Alßnn  Bryt^olfssöm  vidner,  al  han   mange  Aar  f6r  Jönmd  Ämestöm  döde 
hörte  ham  give  Odd  Boiolfssdm  hele  Rogn  Gaard  i  Yangs  Sogn  paa  Voss 
efter  sin  Död,  og  Hustm  Aasa  Hoavardidatier  takke   ham   derfor.   (jfr. 
Wo.  385.  555.) 
Elter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Seglet  vedhienger. 

631.  8  Februar  1412.  [Voss.] 

Ulluin  monnum  {)eim  sem  {)etla  bref  seia  a^her  hieyra  send- 
her  Alfiner  BrynyuIfCsson)  suoren  lagretto  man  a  Vos  q.  g.  ok  sina 
ek  vil  jdher  kunikt  g0ra  ad  ek  var  a  Haugum  a  Vos  morgum  arum 
fyr  en  Jorundber  Amason  dodhe  hieyrdhi  a  ad  fyr  nemdher  Jorund- 
her  Amason  gaf  Odhe  Botolfssyni  alt  Rogn  leflir  sina  daga  sem  lig- 
gor  i  Vanx  kirkio  sokn  a  Vos  frialst  ok  hseimolt  fir  bus&rium  manne 
ok  hustru  Asa  Hafuarda  doter  tok  ^a  j  hond  Jomnd  Arnason  ok  ^ak- 
kadhe  bonom  fir  ok  ttl  sanendba  her  vm  setti  ek  mit  jnsigl  fir  ^atta 
bref  er  giort  var  a  manadagen  i^e^  a&ftir  kyndiulsmesso  dag  a  iii  are 
ok  XX  rikis  mins  vyrdulegx  *harra  ^irik  med  gudz  nad  Norekx  konung. 


To  Lagrettenend  vidoe,  at  de  med  fire  Andre  have  vvrdsat  Aaboden  pg 
Grtesnamet,  som  Tkorgrim  ThorsieUusöm  efter  Lagmands  Dom  skuldo 
svare  af  Kongsgaarden  FroMlad  i  Vardal,  til  1  Mark  hver,  samt  hörte 
Vidner  om,  at  Thorgrim  paa  Vaabenthinget  i  Fasten  var  stievnct  til 
Eidsvolds  Lagthing  for  at  slaa  til  Rette  for  Kongsgaarden,  ligesom  at 
Kongens  Ombudsmand  Ogmund  forgjevcs  a^skede  Ed  a f  Thorgrim,  angaa- 
ende  hvad  han  fra  Frastad  havde  bortflyttet. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Iste  Segl  mangler. 

632.  21  Mai  1412.  Frastad. 

Pet  se  oUum  godhum  monnum  kunuckt  at  mit  Androder 
Grimsson  ok  Andres  |>orgrimsson  logretomen  warom  a  Frastadhoin 
konungsgarddenom  j  VTardale  a  buitaDsunno  »fthan  tili  doms  krafdir 
ok  iiii  logretomen  meder  okker  wm  abudsfal  ok  grasnain  eftir  iog- 
mans  dorne,  matom  meer  mork  j  abudefal  en  adree  j   grasnamz  wp  a 


4^  1412. 

j^orgrim  ]^orsbeinsson,  gcingo  {^er  ok  twau  skilrik  witne  meder  boker 
sidi  at  Olseifuer  hafde  stemft  fyrnemfdhom  f>orgriiiie  a  wapne^inge 
nu  j  fastonne  tili  log[)ingis  tili  iGidzwallflB  wm  Botolf  woku  nu  komande 
firir  logmannen  ok  logretonae  {)er  at  gera  log  ok  ret  wm  fyrsagdhan 
konunghs  gard  j  Frastadhom.  krafde  ok  Ogmunder  konungs  wmbotz- 
mader  ok  Oteifuer  adernemfdban  f>orgrim  afterlogn  meder  sidi  ^et  er 
han  hafde  brot  flut  af  fyrnemfdhom  konunghs  gard  efler  ^y  sem  log- 
mannen hafde  dornt,  wilde  f>orgrimer  f)a  eingsen  s&id  sweris.  tili  sa- 
nynde  her  wm  setto  mit  okkor  incigle  firir  ^ettse  bref  er  gor(t)  war  a 
^ridisD  are  ok  xx^^.  rikis  okkars  wyrdulex  herrs  herras  Eriks  meder 
guds  nad  Noregs  konungh. 

Bagpaa  samUdigt:    bref  wm  Frastadh. 


Jon  AfHessän  kvHterer  paa  Tkorer  Erlingaont  Boras  Ve^e  Tkolf  KetilssöH 
for  2  Kyrlag,  som  han  forudcn  2  Markebol  i  Gaardcn  övre  Uofäe  i  Tudal 
havde  erlagt  i  ßöder  for  Tborers  Drab. 
Eftor  Orig.  p.  Perg.  i  Dcichmanns  Biblioth.  i  ChrisUania.  Seglet  afrevet. 

633.  23  Juni  1412.  Oslo. 

Pet  se  ollum  godum  monnum  konnikt  at  ek  Jon  Arnasun 
wmbodhz  man  bama  |>oreirs  Ellingsunar  ok  moder  brodeir  {)eira  keaßn- 
nis  meder  {»esesso  mino  oppno  brefue  at  ek  hefuer  wppboret  af  f>oIfue 
Eettiulssyni  tuuo  kyrlog^  sum  efter  stod^  wmframf>et  tuea&ggia  marka- 
boU  sum  f>olfuer  fyrnemder  hafde  loket  f>orere  j  Hofda  j  ofra  garde- 
num  j  Tubdalle  frialst  ok  heimolt  firir  hioirium  manne  firir  ^a  atwissta 
sokh^  sum  f>olfue  tidnemdum  war  gefuein  wm  afthak^  Jons  As- 
geirssunar.  pesBr  firir  geaefuer  ek  tidnemdan  ]^olf  ^  Kettiulssun  quittan 
ok  allungis  lidugan  firir  adernemd^  ij  kyrlagh^  ok  jordh^  sum  j  er 
skilt.  til  saninda  heaer  wm  sete  ek  mit  jnsigli  firir  ^etta  bref  er  giort 
war  j  Biornagarde  j  Oslo  a  Jons  wokku  ea^ftannein  a  iij  are  ok  xx 
rikis  mins  wirdilix  herra  herra  Eirikx  meder  gudz  nadh^  NorikxSueri- 
kis  Wesnda  ok  Dannmarkhzs  Weaenda  ok  Gotta  kununger  ok  heaertoge 
ifuer  Pommecr. 

(>)  Ordet  ender  med    et  3 9  ^^^  neppe  i  dette  Brev  er  andet  end  en  kal« 
ligrafisk  Sving. 


1412.  489 

Karl  ÜlfssSn,  Vebner,    Gimnar   Tkarleifssön,   Prest  paa  Thocnes,   og  BjÜm 

Sigurdstän  Tidne,  at  de  hörte  Hahard  Sigurdssön  og  Borghild   ThoreS" 

dailer  i  dercs  Bryllup  paa   Hon  enes   om  Formaesfiellesskab  (lielmings- 

felag)  i  Löst  og  Fast. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv,  sammcnheft.  sigillat.  med  No.  731  og  734. 

634.  n  Juli  1412.  HiiD. 

Ullam  monnum  f)seim  som  ^etta  bref  seia  edher  heyra  senda 
Karl  yirson  vefnare  Gunnar  |>oIleifson  prestar  j  f>osnese  oc  Biorn 
Siggurdeson  q.  g.  oc  sine  kkunnught  gorande  at  mer  varom  j  Hun  a 
sunnodagen  nesta  firir  Margreto  messo  a  iii  are  oc  xx  rikis  wars  wyr- 
dulegs  herre  Eiriks  med  guds  nad  Noregs  kongs  sagom  oc  herdom  at 
lyst  war  kaupa  felagh  ^eira  Halfüarder  Siggurdeson  oc  Borgildo  f>or- 
esdotter  j  brydlaupe  {)eira  at  heimnings  felagh  ^eira  j  mellom  bade  j 
lauso  oc  fasto  vin  |)au  wordo  bamom  saman  bundin  oc  alt  {»et  som 
|)eim  kunno  til  fiar  at  falle  oc  jatade  fader  henne  Borgildo  som  Thorer 
j  Hun  eitir  henne  sannar  arfue  oc  til  sannind®  settom  mer  war  jnsigli 
firir  fella  bref  er  giort  var  deigi  oc  are  som  fir  seigir. 


Henrik  HermanssSn,  Prest  i  Moland  i  Thelcmark,  vidner,  n%  Siein  ThorgrimS'' 
sön  for  ham  og  Flere  vedgik,  at  hvad  han  havde  gjort  sin  VrtBndeAslak 
i  Lauf  dal,  var  gjort  paa  Eriks  Vegne   paa  Lande,   og   lovede   at   svare 
derfor  baade  for  Konge  og  Karl. 
Efier  Orig.  p.  Perg.  i  Deiclimanns  Biblioth.  i  Christiania.   Alle  3  Segl  mangle. 

635.  29  Septbr.  1412.  Moland. 

Ullum  monnum  {)eim  sem  pelta  bref  sea  eder  hoyra  sender 
Hinrik  Hermansson  prester  a  Molandum  a  |>eIamork.  kuadiu  g.  ok  sina. 
kunnikt  gerande  at  vm  Mikials  messo  ok  a  xxiiii  are  rikis  mins  vird- 
ulegx  herra  herra  Eirikx  med  gudz  naadh  Noregx  konongx.  var  ek 
j  Molande  kirkiu  garde  saa  ek  ok  heyrde  aa  at  Stein  {»orgrimsson 
viderkendis  firi  mik  ok  morghum  adhnim  godhom  monnum  at  alian 
{)en  vlut  ok  forlmkka  sem  han  gerde  Aslake  af  Laufdale  frende  sinom 
f)et  gerde  han  a  vegna  Eirikx  a  Lande,  ok  han  iattade  ok  suara  {)y 
bade  firi  kononge  ok  karle.  elliga  skuld®  han  verda  Ygiflin.  Tillsan- 
nynda  her  vm  ok  meire  sannynde  setti  {)esser  godher  men  Biorn  01- 
fuirsson  ok  Rolleifuer  Anbiornsson  loghrette  men  sin  incigli  med  mino 
firi  ^etta  bref  er  gort  var  a  degi  ok  aare  sem  fyr  ssDgir. 


400  1412. 

To   UgretlMMDad   i   Hadimgedal   kwikAfdön^    at    Thor^jim    Ikmfer    (elL 
Umtp$idn)  solfte    sin  Bloderf   og  Broders   Eiendom  i  Smmim  i   Aal   lil 
Gudhramd  Sigurdssön,  og  at  Borghild  ErUmdsidMiter  kvilterede  for  Kjdbe- 
summen. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Ri|[fsarkiy.    Begge  Se^  Tedh»ii{^. 

636.  19  Decbr.  1412.  Stave  i  Aal. 

Ullum  monnum  ^mm  sem  {)etta  bref  se  »dher  heyra  sender 
Haloarder  Olafsson  Tostein  Helghason  logrelto  men  j  Hafdindale  q.  g. 
ok  sina  kunnikt  gerande  at  {)er  varnin  meer  neer  a  *MiciIiioIs  measo 
dagh  ok  a  iiij  are  ok  xx  riÜs  waars  Tirdolix  herra  herra  Eirik(s)  med- 
her  gudhz  naadh  Norix  konongs  en  ^orbiorn  hnuper^  selde  Gud- 
brandhe  Siugurdarsyni  so  mykit  sem  modher  fyrnemps  f>orbiarnar  alte 
j  Sunrine  firir  iiij  kyriog  ok  xx  ok  so  mykit  sem  Bergsu(e)in  brodher 
optnemps  ^orbiarnar  alte  j  medher  honuin  j  Sunrine  j  Aals  sokn  j  Haf- 
dindale frialz  ok  heimolt  fore  seer  ok  ollom  minon*  epterkomande 
medher  latom  ok  lunnendum  sem  til  ligger  ok  leghet  hefuer  fra  fomo 
ok  nyo  vtten  garz  ok  innan  var  ok  Borggild  Ellenss  dotter  j  ^y  sama 
handabandhe  sem  ]^orbiorn  Houpsson  seldhe  Gudbrandhe  Siugurdarsyni 
fyrsagdba  jord  ok  reettar  vplykter,  ksndiz  ok  fymempdh  Borgild  at 
hun  hafdhe  vp  borit  fyrsta  pening  ok  efsta  ok  alla  ^er  j  mellium  sem 
j  kaup  ]^ira  kom  ok  vndhan  fyrsagdhar  Borgilda  ok  hennar  epterko- 
mandhe  ok  vnder  optnempdhan  Gudbrand  ok  hans  srfuingia  til  «uer- 
duligha  eighu«  Oc  til  sannenda  her  rm  sette  meer  okkur  jnscigle  fore 
^etta  bref  en  giort  var  a  Stafuinne  manodaghen  nestan  fore  iolaptan  a 
deghi  oc  are  sem  fyr  seigher. 

(1)  hnup.     Senere  kaldes  han   Hnupsson.    -.(9)9;  minom. 


To  LagrcUemiend  i   Gudaktrt    Tkinglag  i    ylre  Hedemarken   kundgjöre,  «I 
de  have   hört   forsikrc,   at  Nikulas   Ulp^inuim  skal    have  pantsat   15 
Örcsbol  i  Homborslad  i  Lauten  Sogn  paa  Fauskar  til  Thwrer   Thor  steint'' 
soft  i  Bödcr  for  bans  Faders   Drab. 
Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  2det  o^  3die  Segl  itu. 

637.  13  Marts  1413.        [lledemarken.] 

Ollum  monnum  ^8ßm  ssm  ^etta  bref  sea  adder  heyra  sender 
Eleefuer  Biomsson  ok  Torsten  Jonsson  logrettomen  j  Gudhakirs  tinga 
j  ydra  lutin  a  Hedhmarkinne  q.  g.  ok  sina.  Meer  vilium  jdher  kunigt 
gera  at  vi  hafwm  |)«t  hert  at  ssghia  ok  Sri  gudhi  sat  vsra  at  Nicu- 
las  Vluedhinsson  sette  ]^orce  Tostenssyni  xv  aur»  bool  jordher  j  Hom- 
borstodhom  siem  ligger  j  Lautene  sokn  a  Fauskom  j  betir  eftir  fadhur 


1413.  4«l 

sin  Torsten ^  s®m  fyrnemder  Niclis  hafde  vordhith  at  skadha 

ofiri  senia  festo  ok  BotiHer  Grimsdotter  Torstene  Skeldulfssyni  vitnis- 
bordh  medh  ja  ok  handerbande  tessom  godhum  monnum  hia  varandum 
ToIIeiuer  Pastarsson  logrettoman  j  sama  stadh  tili  mere  sanninda  settom 
mith  var  jnssigle  firi  {)etta  er  gort  vart  inanadaghin  j  adhre  viku  fasto 
a  iiijde  aure  ok  xxt»  rikis  vars  yyrdeliks  herra  Eriks  medh  gadhz 
nadh  Noriks  konungs. 

(0  Aabent  Ram  i  Orif.  tU  Mandeiu  FadenoaTii. 


Jim  Ketüssm,  Preil  og  Frorst  paa  Gerpen,   og  3  Andre  ndstede  Vidiise  af 
Hr.  Gttute  EriksMöns  Gavebrev.  (ovenror  No.  629.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    2  og  4  Segl  tilovers. 

638.  29  Juni  1413.  Gerpen. 

Allum  mannum  them  sem  thette  brefT  sya  sder  heyre  sender 
Jon  Kyaedelsson  prester  oc  profaster  aa  Gerpene  Olaff  Olaffsson  Jesse 
Jacopsson  oc  iGsbyem  Jensson  q.  g.  ok  sin®  kvnnikt  gerende  at  mer 
Tarvm  aa  Gerpene  aa  kerkmesse  dagen^  a  fyorde  are  oc  xx  rikis 
rars  Tirdvliks  herra  her  Eriks  med  gvdes  nadh  Norex  kononger  sag- 
hom  oc  hordom  o(c)  jnvirdviighe  jver  tesith  breff  vnder  ens  godz 
mans  jnsigle  sva  Ivdende  ordh  ffra  ordbe  som  her  epter  seger.  iNu 
fölger  Breo  No.  629,']  Oc  til  saninde  saßtte  mer  var  jnsigle  Tore  thette 
transcriple  breff  sr  giort  var  a  daghie  oc  are  sem  fir  segher. 

(1)  d.  e.  Peiri  et  Pauli  Dag,  ifölge  Rode  Bog  fol.  35.  a. 


Htilga  Abbedisse  i  Gimsi   og  hendes   Konventtöstre   kvittere  Frn   Ingeborg 
Erlingsdaiier  for  liendea  Ombud  med  Klostrets   Jordegods  i  Nordlandene, 
hvorfor  hun  havde  gjort  tilbörligt  Regnskab. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  danskc  Geheimearkiv.  Begge  Segl  vedhenge,  slidte. 

639.  6  Decbr.  1413.  Gimsö. 

Mer  Helga  abbadiis  j  Gymsey  oc  conuenta  syster  alla  ^ess 
samasta[dar]  kennomst  med  |)esso  waro  brefue  at  meer  hafuom  gifuit 
erlege  fru  Jngeborgho  Ellings  dottor  quitta  oc  allungis  lidugha  firi  oss 
ok  warom  [erjterkomandum  firi  alt  pat  vmbod  er  hon  hafuer  her  til 
haft  a  wara  wegna  ok  klansterens  wm  wara  jardher  j  Nordlandum, 
hefur  ok  hon  gort  ooss  TuIIa  regningh  ok  alla  efter  ^ui  sem  oss  atneg- 
her.  ^ar  firi  gifaom  wer  henne  ok  hennars  erfningia  quitta  ok  allnn- 
gis  lidugha  firi  oss  ok  warom  efterkomandnm.  Til  sanninde  her  wm 
seettom  wer  wart  jncigli  med  conuentona  incigli  firi  {)etta  bref  er  gort 
war  j  Gymsey  ipso  die  beati  Nicolai  episcopi  et  confessoris  anno  domini 
m^.  ccc^.  terciodecimo. 


Am  1414 

Müpm$  BemklttSm^  Prett  og  DronniDgens  Kapellan,  ridner,  at  medeiiB  Imd 
Y«r  Fru  Kaiarinas  Kapellan  paa  Hestby,  hörte  ban  hende  ofte  beknefke, 
at  Drosten  Hr.  Ogmund  Fituusön  havde  erkläret  Jon  og  Sigurd  Haf- 
Ikorssönner  for  sine  cneste  Arvinger,  og  at  Tkor  Kögur  selv  havde  red- 
gaaet,  at  han,  fordi  bans  Fader  var  niegte,  ingen  Arveret  havde  efier 
sin  Frcnde  Hr.  Ogmund.    fjfr.  No.  614.  619.) 

Efter  en  samtidig  Vidisse  (nedenfor  No.  641.)  i  den  amamagn.  Samt. 

640.  17  Januar  1414.  Helsingborg« 

Uilum  monnum  f>eim  sem  f)etta  bref  se  *ellas  hera  sendir 
ek  Magnus  Bseintzson  prcster  ok  minne  frw  droninghenne  cappellan 
qvedio  gudz  ok  sina  kunnigth  gierande  at  |)a  sem  ek  var  fru  Katrinar 
cappellan  j  Hest  by  sem  herra  Ogmundz  Finndzsons  hustrv  var  gudh 
Chans)  sal  have  sem  drotzete  var  i  Noreghe  {)a  herde  ek  kenne  sighia 
ofla  ok  tydhom  at  hon  spvrde  ok  herde  af  herra  Aghmundar  Finndz- 
sonar  mvnn  heilom  ok  vsivkivm  ath  han  sagdhe  sigh  einga  andra  erf- 
vingia  hava  fore  gudhe  vtan  herra  Jon  Haflhoresson  ok  bans  brodr  herra 
Sygurdh  Hafthoresson  ok  sagdh(e)  hon  ofla  ok  tijdhom  at  hon  spurde 
herra  Agmvnd  Finnzsson  j  sin  ydazta  tima  hvo  sem  hans  erfoinggia 
vaaro  tha  svarade  bann  kenne  ok  sagde  so  at  bann  viste  sigh  einga 
andra  erfvingia  hafva  vtan  herra  Jon  Haflorsson  oc  hans  brodar  herra 
Sygurdh  Haftoresson.  Svarade  tha  Thor  kavgr  ok  sagde  sigh  vara 
hans  freinda.  svarade  honom  frw  Katrina  swa.  ^etta  bafer  ek  af  minom 
herra  vel  bort  hvaro  sem  ^en  frsendzseme  er  af  komin  at  ^in  fadher 
var  ei  skilgetin.  svarade  tha  Thor  kogr  oc  sagde  so  at  hafde  min  fader 
varit  skilgetin  tha  hafde  ek  varilh  drotzelans  arfue.  vil  ek  pessa  for 
scrifuada  articula  sanna  oc  sveria  nssr  sem  ^et  kan  vidhr  {)vrfa.  oc 
lil  saninda  her  vm  beingir  ek  mitth  jnsighli  fore  {)etta  bref  C^r)  giort 
var  j  Helsingiaborgh  anno  domini  m^.  cccc^.  xiiij^.  odinsdaghin  nssta 
fore  Fabiani  ok  Sebastian!  dagh. 


Biskop  Arne  af  Skalholt  og  Abbed  Stein  af  Munkelif  i  Bergen  udstede  Trans- 
skript af  foregaaende  Brev. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Dipl.  Arn.  Magn.  i  Kbhvn.,  fasc.  39.  No.  16.  Seglene  mangle. 

641.  30  Januar  1414.  Helsingborg. 

Ullum  monnum  |)eim  sem  {)etta  bref  see  edr  heyra  senda 
Arne  med  gudhz  naadh  biskup  j  Skaalaholte  ok  Stein  med  samre  naadh 
abote  j  Munklife  j  Berguen  quedio  gudz  ok  sina  kvnnigth  gierande  ath 
vij  saghom  ok  ofer  laasom  opid  bref  sira  Maghnus  med  hans  heilo  ok 


1414.  463 

vskaddo  heinganda  jncighli  so  ladhanda  ordh  efter  ordh  sem  her  segir. 
INu  fölger  foreg,  No.  640.]  Oc  lil  meire  visso  ok  sanninda  her  vm 
setom  vij  vor  jncighli  firir  {)essa  transcriptum  sem  giorth  var  j  Helsingia- 
borgh  aa  tyrsdaghin  naest  firir  kyndils  messo  anno   domlni  m^.  cd^. 

Xlllj**. 


Tre  La^rettemtend  i  Strengereids  Skibrede  kundgjdre,  at  Thorgerd  Endrids- 
datier  med  sin  egen  og  sine  Borns  Ombudsmands  Samtykke  stadffestcde 
sin  afdöde  Mands  Asbjßms  Bergulfssönt  Salg  af  Gaarden  Sandeim  i 
Tbruma  Sogn  til  Sira  Gynte  Jonssön  Prcst  paa  üiestad. 

Efter  Orig.  p.  Pcrg.  i  norske  Rigsarkiv.     2  og  3  Segl  tilovers. 

042.  27  Mai  1414.  öiestad. 

üllom  monnom  })aBim  ssm  |)etta  bref  sea  seder  heyra  senda 
Sigurder  Eiwindsson  Olafwer  Arnason  Willialmer  Olarsson  logretomen 
j  Stra^ngiarei(d)s  skipreido  q.  g.  ok  sina  kungerom  mer,  at  mer  varom  j 
hia  a  0iastadoni  a  hwilasunnodagh  a  v  are  ok  xxtt  rikis  vars  werdu- 
Iflßgs  herra  herra  Eirik(s)  mseder  guds  nad  Noregs  *konagns  sagom  ok 
hoirdom  a  at  |>orgerder  Endridadotter  vider  kaendis  firi  os  ok  morgom 
adrom  godom  monnom  at  hon  hafde  {)a  hasimt  ok  vpboret  fyrsta  sal 
ok  cefsta  ok  oll  {)aer  j  millom  firi  jordena  j  Sandeime  half  vii  mamata 
leigo  saem  ligger  j  f)rwmo  sokn  j  fyrnaemdre  skiprieidh,  af  sira  Gynti 
Jonssyni  presti  a  0iastadom  saem  f)au  hafdo  baede  sasit  Asbiom  Bserg- 
ulfsson  haennar  asigin  bonde  gud  hans  sal  hafuae  fyma^mda  jordh  hia- 
uerandom  ok  sam{)ykkiande  loglaegom  vmbos  manni  optnaemdra  |>or- 
ga^rdo  sasm  Olafuer  Osmundsson  aßiter  aen  a  barnanna  vaegna  Finnaer 
Endridarsson  sxm  ^a  var  |)a3ira  loglaeger  vmbos  man,  afhaende  hon  {)a 
fyrnaemdom  sira  Gynti  ader  naamda  jord  naedra  Sandaeim,  honom  ok 
hans  arwingiom  til  aevasrdulaega  eignar  mieder  lutum  ok  lunnasndom 
sasm  til  liggia  ok  leget  hafua  fra  forno  ok  nyo  vttan  gardz  ok  jnnan 
engo  vndan  skildo,  frialsa  ok  akaerolausa  firi  ollom  loglasgom  agongom 
masder  ja  ok  handarbande  baeggias  {)aeira  vmbosmannanna  Olafs  ok  Finz 
fymaemdra.  TU  sannaenda  her  vm  sasttom  maer  var  jnsigle  firi  {)etta 
braef  aer  giort  var  a  0iastadom  degi  ok  are  sem  fyr  segir. 
Bagpaa  samtidigi:    vm  Sandoim  i  {>rumo. 


464  1415. 

Stmle  RSmtr,  Emmr  Emdrids$im  Lagmand,  Tk^§€mi  8mtmmd$wdm  Under- 
föfed  og  5  Raadmsad  i  Ber^n  d6rome,  at  nofei  Vroggod$,  som  Kon- 
gtüB  Lensmand  i  Sdndhordeland  Baliasar  van  der  Dam  harde  beslag- 
lagt  paa  Kongedömmete  Vegne,  og  de  iydske  I^öbmaad  i  Bergen  for- 
langte  ndleveret,  skulde,  da  rette  Eiermand  ei  kjendtes,  blive  nnderBe- 
varing,  indtil  Parterne  ni6dtei  for  Kongens  Dom.    (jfr.  No.  646.  647.) 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  dantke  Geheimearkiv.     Af  de  8  Segl  mangle  2.  7.  S. 

643a  2  Februar  1415.  Bergen« 

Anwm  monnum  ^tm  sem  ^etta  breff  sse»  «der  hieyra  senda 
Swale  Rsmare  Einar  Endridason  laghman  j  Basrghwin  Thorgauter  Sc- 
mundzson  vndirfwtte  j  samastadh  Olaf  Thorisson  Aslak  Wlfsson  Olaf 
Tbosteinsson.  Petur  Janisson  Jon  EUingsson  raadmenn  j  samastadh 
quediu  gudsz  ok  woora.  kwnnigth  gserande  ath  koomu  ^forris  oos  ij 
profastagardin  i  BserghuiQ  biskeidine  tysker  kaupmen  ok  keerda  vpp 
aa  Baltazar  fander  Dämmen  wmm  thet  wrek  ok  godzs.  sem  {)ar  var  ath 
komith  j  hans  Ion»  aa  Swnhordalande.  sem  bann  hawer  af  wors  berra 
konnunghsins  naadb.  wildu  {)a  fyrnemdir  kaupmenn  bafua  godszit  j 
gxedii  af  fymemdum  Baltazar  ok  vilde  bann  {)at  eingha  leidis  ower 
gifwa  aa  wors  berra  konvnghsins  vegna  Ttan  med  retha.  koomw  {)ei 
|)»r  {la  aa  badar  sydur  foor  ein  reth.  ok  geingum  wi  {)aa  til  saman 
eftir  ^eirre  aakerw  sem  f)a  fore  oss  koom.  eftir  {g  besta  samwitke  sem 
gudh  hafdi  oss  teenth.  ok  skododum  invirduligb»  badi  {leirra  pneui- 
legia  ok  langhbokina.  ok  kwnnu  vij  ^a  eintidb  sannarra  fiinna.  eftir 
^j  ath  ^r  einghin  bref  teder  beuisingh  »da  Ijfuandis  vitne  koomu.  sem 
tbat  wilda  sweria.  hwem  {lat  godz  til  b»yrde  j  stadinna.  Fwndnm  yj 
that  {»a  foore  ein  reth  tbat  godszith  skal  blifna  j  eina  godha  biuaringh 
vndir  mijns  berra  konnngxsins  nadh.  frij  oc  wmbiuarath  swa  lejngfa® 
ath  opth  nemfndir  kauphmen  af  Baßrgbuin  ok  Baltazar  koma  foorir 
banum.  ok  I)ar  med  oforsssmath  vors  berra  kongsins  reth  ok  {)eirra 
prinilegia.  {lar  bafum  wi  ointbid  ofwer  tackith.  Ok  til  meire  sannjndse 
her  wmm  settum  wj  wor  jnsighle  fore  f  etta  bref  Csem)  gorth  war  j 
Bergbuin  die  purificacionis  sancte  Marie  virginis  anno  domini  milles- 
simo  cccc<>.  XV®. 

Bagpaa  med  nogct  yngre  Haand:  Item  eet  nomst  breff  vm  noket  som 
tbyzske  kopman  .  .  .  oc  Baltazar  vamme  Dame  j  millom  war. 


1415.  4tt5 

Presten  Lafrants  KolhJömsMÖH  kandgjör,   at   han   for  vel   45  Aar  siden  har 
givet  Sira  Gmmar  Jonssön  2  Öresbol  i  Kise  i  Steirolfs  (Steioarhofs)  Sogn 
paa  Nes  paa  Hedemarken. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglet  vedhiengcr. 

644t  14  Februar  1415«  Kömestadt 

Pet  se  ollum  monnum  ^kungnit  al  ek  Lafrandz  Kolbiornesson 
prester  var  a  Kemestadum  kienedz  meder  |)esso  minu  ofno  brefve  at 
ek  gaf  ok  afhende  sira  Gunnere  Jonssyne  tvegi®  aurse  booll  jierdcr  j 
ncste  Kiisse  sem  ligger  j  Steirolf  kirkiu  sokn  a  Neese  a  Heidmarkenne 
viist  firir  v  arum  ok  xl  ^a  er  sira  Gunner  fyrnemder  sogn^  sine  fyrste 
messo  frialsl  ok  heimolt  firir  hvanum  manne  tili  sanynde  her  vm  setti 
ek  mit  jnsigle  ßrir  f)ett«  bref  er  skrifVet  var  a  {)orsdagen  j  fystu  viku 
fasto  a  vi  are  Co\C)  xx  rikis  mins  virduligs  herne  herrse  Eiriks  meder 
gttdz  naad  Noregs  '*^konugns. 

Bagpaa  med  Haand  fra   16de  Aarh.:     breff  om    ij   awre  boll   i   neste 

Kysa  som  er  gifiiien  her  Anders  lonsson. 
(1)  o :    song.  

Baatard  ThoniemMMön,  Prest  paa  Kömesttid  (i  Stange  paa  Hedemarken),  og 
2  LagrettemflBnd  kundgjöre,  al  Orm  Thortlemssm  solgte  tU  Gudlaug  Laf" 
ransdaiter  hole  Gaardeo  Guldhoimerud  i  Ottestad  Sogn. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  norske  Rigsarkiv.  Segleae  mangle. 

645.  9  Septbr.  1415.  GulkoDoerud. 

,UlIum  monnum  {)asm  siem  ^etta  bref  s®  sder  hera  sendir 
Hawarder  |>orsteinsson  prester  aa  Komestadum  Gunnar  Holta^sson  ok 
Ormsr  Swenszsson  lokrette  men  q.  g.  ok  sino  kunninklgerande  al  mer 
varum  i  GulGonnaerudi  eer  ligger  i  Hotthestada  sokn  aa  Heidmarkonn® 
roanadaghin  nest  epter  sidoro  Maria  messo  aa  xxvi  are  rikis  wars  vir- 
dulighs  herra  herra  Erik  meder  guds  naadh  Noregs  Swerikes  ok  Dana 
konongs  i  hia  ok  saam  ok  herdum  aa  at  {)au  heldo  haandum  saman  af 
enno  halwo  Ormer  {»orsteins  sson  en  af  annore  Gudlaug  Lafrinsz  dotter 
keendis  ^a  Ormer  fomemder  at  han  hafde  ssit  Estenaß  Halwarz  syni 
(er)  hwsbonde  hennerse  waar  alt  Gulconnaerudh  frialst  ok  heimalt  firi 
hwariom  manne  til  euerdebgho  mgo  ok  altz  afraedis  honum  ok  hans 
erwingiom  meder  alium  lunnyndum  nera  ok  fiarre  liggendum.  jtem 
kendis  {)a  Ormer  ^raatnempder  at  han  harde  vpbyrith  fyrsta  peninga  ok 
epsta  ok  allo  f)aßr  i  mellum  eeptir  ^wi  som  i  kaup  ^aßrre  kom.  Til 
sannynd®  haer  vm  settom  wer  wor  inzigli  firi  {letta  bref  er  goort  var 
stad  deghi  ok  are  saem  fyrsasghir. 

I.  30 


466  1415. 

Biskop  HMakom  af  SUiTanf  er,  Hr.  Diäerik  V^simaktr^  S»aU  R&mtt,  BtOUt^ 
ÜBT  MM  dtr  Dam,  SoaU  Jonssöm,  TIot^mhiI  5<miiii^M&i  og  Bergens  Raad- 
ronnd  knndgjöre,  at  24  navngivne  lybekske  Kjöbnsnd  i  Bergen  inde- 
stode  Fogden  paa  Bahus  Hmu  KröpeUm  for,  at  ok  Qods  i  Bergen,  tom 
tilhärie  LffbMtrme,  og  alle  derei  der  odettaaendeFordringerskuIdeblive 
beroende  i  de  nevnte  Borgere«  Haand,  hTorefler  Brereta  Udaiedere  er- 
kläre, at  hvad  Hans  KrApelin  i  denne  Sag  bar  gjort,  er  akeet  med  derea 
Raad  og  YUje.  (jtr.  No.  643.  647.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  danske  Geheimearkiv.    De  6  Segl  Tedhsnge. 

646.  23  Oktbr.  1415.  Bergen. 

Wij  Hakon  medher  gudhz  nadh  biskuper  j  Stawangre,  Tiidh- 
ike  Wystakker  riddare,  Swale  Remare.  Baltazar  wander  Daem,  Swale 
Joonssen,  Thorgaat  Siemundrsson  oc  aller  raadhmen  i  Berghwen  sem 
tha  heim»  j  stadhen  vaaro,  kennomz  medher  thesso  vaaro  opno  bref- 
fne,  at  wy  voorom  a  konongs  gardhen  j  Berghwen,  die  sancli  Seue- 
rini  anno  domini  m^.  cd^.  xv^.  saagfaom  oc  heyrdhora  aa,  at  thenn® 
brefferare,  lerligh,  oc  vaslbyrdhigh  man  Hannes  Krepeliin^  fowyte  a 
Bahws  hende  loff  oc  borghan.  aa  vaars  nadbigh»  herra  konongsens 
yeghnie,  äff  alle  the  kepmen,  sem  äff  Lybich  vaaro  oc  tha  j  Berghwen 
waaro,  oc  fore  alt  thet  goodz  sem  j  Berhwen  var,  oc  them  äff  Lybich 
tiUheyrdhe,  oc  fore  alt  annat  goodz  oc  sculder,  thet  sem  Lybich  Üll 
hoyrer,  oc  sem  tili  Berghwen  hender  kom»  kan^  bliiffue  alt  standande 
i  sam»  borgharsß  band,  oc  thesse  men  haflfü®  lofftaath  her  fore,  sem 
her  effler  skriffuadhe  standce,  oc  so  heit®  Berent  hypper,  Herman  01- 
denderp,  Hannes  Rytzenbergh,  Herman  lange,  Tidek»  Willebtek,  Johan 
Traghe,  Gerhert  to  der  Molen,  Kort  Hylseman,  Ghert  Byseke,  Hinrich 
Rutenberg,  Johan  van  Stade,  Jacob  Hurlenbergh,  Hannes  Westhoff, 
Johan  smidh  Tewes  Hoppe,  Herman  wan  Soest,  Wemerus  wan  Arsten, 
Hartwich  Lambersheneth,  Tideke  junge,  Swsder  van  Beuten  Claws 
Wytte,  Herman  Wytte  Hinrik  Papendorp,  oc  Hinrich  Swikker,  oc  wy 
alle  sem  foreskriffuade  stand®  haflfü»  anaamsdh  thetta  loff  medher 
Hannes  Krepeliin,  a  vaars  nadhigh®  herra  konongsens  vegncB,  item 
kennes  wy  thet  oc  alle  forskriffuade,  at  huat  daghthingsn  oc  lend®, 
sem  ferskriiffuadh  Hannes  Krepeliin  haffuer  giort  a  vaars  nadhogh» 
herra  konongsens  veghns  a  thett®  aerende,  thet  haffuer  hau  giert  effler 
vaart  radh  oc  vilia.  Till  sannynda  her  vm  settom  vy  medher  vili®  oc 
vitscap  vaar  jnscigle  fore  thett®  breff  som  giort  var  deghi  oc  aare 
sem  fer  sigher. 


1415.  467 

HtmtettademeB  OldemuBnd  og  Liggere  t  Bergen  indestaa  velb.  Mand  Hans 
Kröpelin  paa  Kon^  Eriks  Vegne,  i  Anledning  af  at  Staden  Lybek  er  kom- 
men i  Keiserens  Overaki,  for  samtlige  i  Bergen  nu  vfercnde  Lybekkero 
og  deres  der  beroende  Gods  t9  Belob  6828  lybske  Mark,  og  love  paa 
Forlangende  at  odlevere  til  Kongen  baade  M»nd  og  Gods,  ligesom  og 
Y»re  denne  Borgen  for  alt  Gods  og  Tilgodehavende,  som  fremdeles  til 
Bergen  kan  komme,  nden  Argelist  eller  Udflngter.    (jfr.  No.  643.  646.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  dan3ke  Geheimearkiv.     Bergens  Kontors  ssdyanlige 

Segl  vedhcDnger. 

647.  24  Oktbr.  1415.  Bergen. 

Thel  kcBnnomps  wi  oldermsBn  oc  liggiara  som  nw  äff  the 
menegh»  Hensse  stadh»  wiegna  cera  j  Bergwen  oppenbara  j  thetta  wort 
breff  at  wi  hawom  forstandit  äff  hedbrlicom  oc  velbornom  man  Hanes 
Krappelyn  äff  war  nadhogha  herra  konungsens  waegn®  at  the  äff  Ly- 
heksd  «ra  kompna  j  keysarens  owerakL  Thy  ksDnnomps  wi  os  hawa 
lofwat  oc  sakt  hedherlicom  oc  velbornom  man  Hanes  Kreppelyn  til 
wars  nadhoga  herra  konungsens  nadh  konung  Erich  oc  rikesens  äff 
Norghe  for  alla  the  som  äff  then  stadhen  Lybekas  hser  j  Bergwen  vaaro 
oc  snnw  sera  paa  then  tyma  tha  som  wi  waar  nadhogha  herra  konung- 
sens »rende  oc  wilia  forstodhom  äff  Hanes  Kroppelyn.  Jtem  lofwom 
wi  oc  for  alt  Ihet  godz  som  hmr  septer  scrifwit  oc  tha  hsr  j  Bergwen 
war  swa  som  summan  tßv  ther  äff  vim.  lybisksa  mark  oc  viijc.  lybiskss 
mark  oc  xxviij  lybisk®  mark  som  thom  äff  Lybelue  til  horer  thet  loffwa 
wi  at  the  skola  andwordha  worom  nadhoga  herra  konungenom  badhe 
mten  oc  godz  som  for  scrifwit  staar  alla  them  som  han  therom  til 
s®ter  a  sina  wegna  thet  vp  at  bsra  ^j^r  j  Bergwen  widh  waara  godha 
tro  oc  sanind  oc  widh  thera  swoma  edh  som  thet  godzet  handtera. 
SB  ntdT  som  han  thet  äff  them  hawa  wil  oc  han  thet  krsßwer  »IIa  krsewa 
later.  Jtem  Iowom  wi  oc  for  alt  thet  godz  oc  sculder  »  hwadhan  thet 
kombar  som  mn  til  Bergwen  komma  kan  tha  skola  the  standa  j  the 
samma  wisso  oc  foruaring  som  thet  andra  godz  oc  summan  som  for 
scrifwit  staar.  Thetta  forscriffna  lofwa  wi  oldermsenoc  liggiara  j  Berg- 
wen vtan  alt  argt  oc  all  hiselpersedhe  the  som  them  äff  Lybeks  oc  os 
til  hitelpa  kan  komma  oc  waar  nadhoga  herra  konungsens  raet  kraen- 
kia  slla  hindra  maa  j  nokra  handa  mata.  with  waara  godha  tro  oc 
saninda.  ok  vtan  alla  arghee  list  ok  j  alla  handa  mata  wor  nadhogha 
herra  konungsens  rset  w  forsymedh.  Oc  til  meere  stadhfaestilse  at  thetta 
swa  skecr  oc  bliffwer  j  alla  handa  mata  som  nw  for  scrifwit  staar  tha 
hasngiom  wi  waart  meneghaD  kopmaens  jncigle  äff  Hsensen  meth  wilia 
oc  witscap  for  thetta  breff  som  giort  var  i  Bergwen  thorsdaghen  fore 
sanctorum  Symonis  et  Jude  dagh  apostola  anno  domini  m^.  cd^.  quin- 
lodecimo.  30« 


468  1416. 

June  OktfssöH,  Syssdmand  i  Solöer,  og  to  LagrcMem»nd  «ammesleds  kttnd' 
gjArc,  «t  Olaf  BorgarsMöit  kvitterede  Emar  Bargarssdn  for  sin  Arr  efler 
Fader  of^  Moder,  samt  at  ban   tilbagegav  Binar   i\  SUng  Eng  onder 
Gaarden  Berg  i  Yaaler  Sogn  i  Solöer. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Seglene  Tedhmge. 

648.  1  Februar  1416.  Vaaler. 

Ollnm  monnum  f)8eim  sfem  {)etta  bref  sia  sedher  hoyraß  saendie 
Jusse  Olafsson  sysluman  j  Soleyiom  Helge  ]^oraIderson  ok  Olafuer 
Eirikxsson  logretes  mien  j  Soleyiom  q.  g.  ok  sine  kunnikt  gerande  ad 
mer  varom  aa  Walum  som  ligaer  j  Vala  sokn  j  Soleyiom  a  retto  wakna 
f)ingi  a  fredagin  nest  eftir  kynduls  messo  dagh  a  vij  are  ok  xxta  rikis 
wars  vyrdulix  herra  herra  Eirikx  med  gudz  nadh  Norikx  kunghs  sagum 
ok  heyrdum  ypaa  ad  ^sir  heldo  hondum  saman  af  eince  hoifuo  Einar 
Borgarsson  en  af  annare  holfao  Olafuer  Borgarsson  kendizs  {)aa  fyr- 
nemdser  Olafuer  ad  han  hafde  vp  boret  af  fymemdom  iGinare  alla  {)a 
pcenings^  som  honum  bürde  j  arf  eftir  fadhor  ok  modhor.  wrdu  j^sir 
ok  |)aa  saatir  ok  aalsatir  vm  all  {)8ßira  kaup  ok  skipte  som  ^sir  hofdo 
sin  j  meOom  haft  badhe  laust  ok  fast  jtem  fek  Olafuer  fyrnemdher  ^Gi* 
nare  fyrnemdum  atter  halfua  adra  stongh  asing  som  ligger  j  eynne 
vidser  Bergs  eigana  j  Vala  sokn  som  fyrnemdser  Olafuer  hafde  haft  af 
fymemdom  iEinare  wleyuis  ok  til  sanninda  her  vm  setto  mit  okoor 
jnsigle  firir  {»etta  bref  som  giort  var  deigi  ok  are  som  fyr  segir. 


Haatard  Lodinudn  og  Birger  AilesMön,  Lagrettcmend  i  Haddingedal,  beridne, 
at  Sigurd  Eirihssön  og  Margareta    Vel^ömsdatter  solgte  til  Halvard  £y- 
iteinsMön  hvad  de  eiede  i  Ringnes  \  Olbergs  Sogn  i  Krödsherred. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norskc  Rigsarkiv.     Seglene  mangle. 

649.  19  Februar  1416.  Gord. 

Ullom  monnom  psaim  sem  'f)ella  bref  se  edhar  hera  sender 
Hauardar  Loddinsson  Birgir  Asiason  logrettomen  j  Hadingadale  q.  g. 
ok  sina  kunnikt  gerande  at  mit  varom  j  logmans  gardenom  j  Gord  a 
miduikudagen  nesta  fore  laupars  mdsse  a  vii  are  ok  xx  rikis  vaa(r)s  vir- 
duleghs  herra  herra  Eriks  med  guds  naad  Noreghs  kunghs  en  ^mv 
heldo  hondom  saman  Sigurdar  Eriksson  ok  Margareta  Vebiarnar  dotter 
af  i  holuo  en  af  annare  holuo  Haluardar  Eisstinsson  med  ti  skilorde  at 
fyr  nempddar  Sigurdar  ok  Marghareta  kendest  at  f)au  hofdu  seit  ader 
nempdom  Haiuarde  so  mikit  sem  ^au  atto  j  Ringanese  sem  ligar  j  01- 
bergs  kirkiu  sokn  j  Kredesherade  ok  fulla  ^peneninga  fore  tekit  med 


i4i6.  4«9 

lutum  ok  lunnyndom  sem  til  liggar  ok  leghit  heuir  fra  fonno  ok  nyio 
ok  til  sannynda  settom  mid  okkor  insigle  fore  |)etta  bref  en  gort  vaar 
de(g)i  ok  are  sem  fyr  segir. 


Lagrettemiendene  Eirik  Thorkeisson  og  Ashjom    ThorkeUsön  kundgjöre,   «t 
Thoralf  AskeUsön  og  hans  Hustni  Thora  Jontdalter  solgte  til  Jent  Olafs- 
sön  9  Öresbol  i  Kolslad  og  1  öresbol  i  Klomesten  i  Aas  Sogn  paa  Folio. 
EHer  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  Seglene  mangle. 

650.  12  April  1416.  Haavardstad. 

Ullom  monnom  [»»im  ssem  f)etta  bref  sea  sedher  hoayra  ssender 
Erikker  ^orkilsson  ok  Asbiom  ]^orkilsson  loghrettes  masn  j  Ass  sokn  a 
Folio  q.  g.  ok  sina,  meer  wiliom  idber  kunnikt  gera  at  meer  varom  a 
Hafuardhstadom  er  b'gger  j  Aas  sokn  a  palmsynnodagh  aa  vii  are  ok  xx 
rikis  wors  wyrduleix  herra  herra  Eriks  medh  gudz  nadh  Norix  Swerix 
Dana  kononger,  saghom  ok  hoerdhom  at  |)»ir  hseldo  handom  saman 
loenis  Olafsson  af  einne  halfuo  snafannarehaIfuo|>ora(l)fuer  Askilsson 
ok  fiora  JonsdoUer  feighin  kono  hans,  medh  f)ui  skilordhe,  pei  ^e  wed- 
herkendos  fore  oos  at  |)e  hafdo  seeM  loenisse  Olafssyny  fornsemdom, 
ix  ceres  bool  j  Kolstadhom  ok  oBres  bool  j  Clomnostain  j  oestragarde- 
nom  er  ligger  j  As  sokn  a  Folio  medh  allom  lutum  ok  lunnindom  ssm 
til  liggia  aßdher  leghot  hafua  fra  forno  ok  nyo  wthan  gars  ok  jnnan, 
ksndos  ok  ^a  fornsemdh  hion  fore  os  at  ^e  hafdo  opborith  af  fornsm- 
dom  loenisse  foßrsta  psening  ok  oefsta  ok  alia  j^sBr  j  maellom  sßfler  {)ui 
sem  j  koup  ^»iria  kom.  TU  {)8ßs  mero  wisso  ok  witnisbyrdh  f^a  ssetto 
meer  wkor  insigle  fore  {)etta  bref  ser  gort  Qwüt)  a  dseghi  ok  are  sssm 
for  ssßghir.  

Thorgeir  Tholfssön  og  Thord  Thorsteinssön  kandg]6re,  at  Thor  stein  Askels- 
<dfi  solgte  til  Reidur  GutlormssöH  ^  Markebol  i  nordre  Valskj^tr  i  Borre 
Sogn  paa  Vestfold.    (jfr.  No.  725.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  mangle. 

651.  10  Novbr.  1416.  Myklegaard. 

Ullom  monnom  peim  som  petta  bref  se  sedar  hteyra  sender 
t^orgaeir  fiolfsson  ok  f>ordar  f>orstaDinsson  quediu  g.  ok  sina  kunnikt 
gsrandflD  at  mit  varum  a  sydra  Myklagardenom  som  liggar  j  Nykirklu 
sokn  a  Vestfol  om  sancte  Martins  moesso  sftan  a  xxviii  (are)  rikis  vars 
vaerdelix  herra  herra  Erix  med  gudz  nad  Norix  kungx  sagom  ok  hseyr- 
dom  a  at  ^asr  hseldo  hondom  saman  af  sein»  halfuo  Rasidar  Gutorms- 
son  af  annare  halfuo  |>orst«ein  Askiaßisson  kisendis  ok  {)a  fymcemfder 


470  1417. 

jiorstaein  at  han  hafde  [ssit]  fyrnsemfdom  Rseidare  Gutormssyni  halT 
marka  bool  j  Vaszkiserrsno  nsrdra  liggar  j  Borra  sokn  a  VestroDcenna 
med  lutum  ok  lunnyndom  wthan  [gardz]  ok  innan  som  liggar  ttäar  ligil 
hafuer  fraa  fomo  ok  nygio  frialst  ok  ha&imbolt  firir  hvariam  manne  fra 
sik  ok  sinom  »rvingom  ok  vndr  fyrnafdum  [Reidare]  ok  bans  ervinga 
til  ffiverdalika  »igo  vidrkiaendis  ok  ^n  fymcefdar  ^orsUein  at  han  bafde 
j  vpbora^th  af  fym»mpdom  Re^idare  fyrsto  pening  [ok  efsto  i  Va]sz- 
kier  j  nserdra  gardenom  *akurr(Blaust  firir  buarimn  manne  tbil  sannynda 
ssetto  mit  vor  insig^e  firir  {>etta  bref  er  giort  var  [a  degi  ok]  are  som 
fyr  sigar. 


To  La^n^Ctemmid  koodoöre,  at  ßfdm  HmharduSn  tolffte  sin  Broder  Amim$ 
1  öresbol  i  yeslr«  Fim^etiad  i  Hernet  Bjgd  i  EJveranif   Sogii  i  ötler- 
dalen. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  det  nonke  Rigsarkiy.     Seglene  affaldne. 

052.  3  Mai  1417.  Fionestad. 

Olhim  monnwn  |>arim  s^em  ^eite  bref  sia  »der  heyre  sende 
Narfae  Skatason  ok  Kupse  Eirigsson  logretlomen  q.  gndes  ok  sine, 
kunigtgerande  at  mit  Tarom  a  Finnestodhum  er  h'gger  a  Hsmeso  j  AI- 
wereims  kirkiu  sokn  j  Aostedalnmfl&y  krosmossodag  vm  varet  a  viij 
aare  ok  xx  rikis  okkars  rirdeligs  beme  herre  Eirigs  roeder  gndes  naadh 
Norigs  Swia  ok  Skane  konongs,  f»ui  j  bia  sagfaum  ok  boyrdum  a  han- 
derband  {>eire  brodhrenne  Biorns  Halwtt*dz  sonar  af  einno  balfuo  en 
af  annere  balfuo  Andbun  Halwardzson,  meder  ^ui  skylorde  at  Biom 
ademsmpder  kiaendez  (tes  at  han  bafde  sselt  Andhone  breder  sinom 
fymsempdom  eyresbool  j»rder  j  vsestre  gardenom  j  fyrnaempdo  Fin- 
nestodum  til  aeusrdeligfare  eigo  ok  alz  afrcdbes,  kisndez  ok  Biom  j 
sama  banderbande  at  han  bafde  ^  vpboret  af  Audbune  fyrsagdum  fyrste 
pe^ning  ok  ofste  ok  alle  {>er  j  millum  firir  fyma^mpdt  oyres  bool  j  Fin- 
nestodhum softer  (ui  som  j  kaup  peiras  kom,  pette  kaup  sampykte  ok 
^orsß  ^orgs^irsdotter  eghin  kona  Biorns  ademsmpz  meder  sama  ban- 
derbande, jtem  sagde  ok  Biom  Haluardz  son  optnaempder  j  sama  ban- 
derbande at  Audhun  titnaempder  skal  bafua  allan  Tsstregarden  a  Fin- 
nestodum  fnalsan  ok  ollungis  akia&rslelausan  firir  sik  ok  sinom  erfiiin- 
giom  til  swerdeh'gre  eigho,  til  sanninde  her  vm  ss^ttom  mit  okkor 
jnzigle  firir  {>ette  bref  er  giort  var  a  deghi  are  stadh  ok  tim»  siem 
fyr  segbir. 


1417.  471 

To  Lagrettemtend  (paa  Voss)  kundgjöre,  at  Sigurd  Haldaruön  overdrog 
UawDord  Botolfstön  (paa  Finnen)  2^  Lob  i  nedre  Kytvin  og  6  Lob  i  Bö 
samt  det  Fe,  han  arvede  efter  Gudrid  Thorsteinsdalter,  mod  atHaavard 
skulde  holde  ham  med  Mad  og  Kleder  bans  Livsdage  og  bekoste  bans 
Jordefsrd. 

Eiter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  RigsarkW.    Seglene  mangle.     Sesiremmene   ere  op- 

klippede  af  et  Prlvatbrev  fra  Begynd.  af  14de  Aarh.,  og  deraf  kan  endna 

Isses:  .  .  ^ik  at  \tn  sendir  mer  riupur  nokrar. 

653.  9  August  1417.  [Voss.] 

Ollom  monnom  ^eim  sem  ^etta  bref  sia  edher  heyra  sender 
Anbiorn  Odzson  ok  jiorgeir  Ellingxson  logreto  men  q.  g.  ok  sina  mit 
vilinm  jdher  kunnigt  gera  at  {»ar  varo  mit  j  hia  a  sancte  Lafrans  aftan 
a  ^i  are  er  lidit  var  fra  vars  hißra  byrd  Jesv  Christi  ^vsund  aar  iiii 
handrat  ar  ok  vp  seytianda  aar  sagom  ok  heyrdom  at  Singurdnr  Hal- 
dorsson  vider  gek  med  fullu  handa  bände  at  han  hafde  sielt  ok  afhent 
Hauardde  Botolfssyni  frialst  ok  aksrolaust  firi  huarjum  manne  iij'  laups- 
bol  j  nedra  Kytin  ok  sex  laupa  bool  j  Be  ok  so  morg  ^ing  ok  kor 
sem  fyr  nemdor  Siugurdur  erfdi  eflir  Gndridi  ^orsteins  dottor  frend 
kono  sina  bade  laust  ok  fast  med  {>i  skil  ordde  at  Hauard  Bottolfsson 
skal  halda  of  nemdom  Siugurdi  mat  ok  klaede  so  lenge  sem  Siugurdur 
liuir  ok  gera  i  hans  vt  f®rd  slikt  sem  gudh  skytor  Hauarde  j  hug,  til 
sannenda  her  vm  setto  mit  fyr  neroder  logreto  men  okor  insigli  firi 
^etta  bref  er  gort  var  a  are  ok  degi  sem  fyr  segir. 


Sigurd,  Biskop  af  Hammer,  tilskriver  Almnen  paa  Hadeland,  at  han  har  givet 
Harald  Chmneurssön  Aarmenning  og  Ombud  over  Hadelands  Provstedömme 
angaaende  Hovedtienden ,  geistlige  Retssager  og  Bispegodsets  Bort- 
bygsling. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.   Seglet  affaldeU 

654.  1  Septbr.  1417«  Gardlaus. 

Wer  Sigurder  meder  gudes  miskun  biskuper  j  Hamre  heilsom 
ollom  monnom  aa  Hadalande  meder  g.  q.  ok  wäre  wer  villum  atpeer 
vither  at  wer  hofum  fengit  Haralde  Gunners  syni  aarmenningh  ok 
vmbod  ifuir  profastaedomet  her  meder  yder  skal  han  stsedi»  vm  hofwd- 
tiunder  ssetth®  sidda  ok  niderssti®  ol  (»au  malsmfn®  ssm  han  ma 
meder  loghum  ifuir  taka.  hofum  wer  bodit  hanum  at  tala  til  huars  manz 
logh  ok  rettynda^  en  huorgin  fraammsara^  {>ui  bidhium  wer  yder  ok 
biodhum.  ollum  is^mflsaman  ok  huarium  vm  sik  at  (»eer  verer  hanum 
gra^idir  ok  goduiliugir  ok  suarer  hanum  vsel  til  allr»  rett»  mate  stem 


i 


472  1417. 

han  befuer  til  ydar  at  tala  sua  ssm  ^eer  vilir  hafua  anbun  af  gndkL 
{mk  ok  afwss  af  os.  han  skal  ok  bygpi»  jerder  warer  f>»r  siem  laus- 
ter  Y»rd®  aal  baustenum.  Ritat  aa  Gardlaosum.  Egidii  messo  dagk 
anno  domini  m^  cd^  xvii^  vndi&r  waro  secreto. 


Magnus  Asturttöft  og  Bergulf  Hallestön  kandgöre,  at  Hahatd  EirUUsdm  9g 
Ragnn  Siemm-fdalter  solgto  til  Holgeir  Kvikssdn  3^  Maanedmatibol  i  Hau- 
gen og  Vik  i  Samlen  llerrcd  i  Jondab  Sogn  i  Hardanger, 
Eiter  Ong,  p.  Perg.  i  Bergeiw  Mvaeam.  Segicae  mimgle. 

655.  15  Novbr.  1417.  Utoe. 

Ollom  monnora  (em  sem  f>etta  bref  se  edher  heyra  sender 
Magnus  Atzorsson  Berghuluer  Hallason  q.  g.  oc  sine  kunnukt  gsrande 
at  mer  varom  a  Wtne  j  Kinzara  vika  sokn  a  manodaghen  ntest  sflir 
Marteins  messo  anno  domini  m^  cd^  xvij^  sam  oc  h^yrdom  a  at  Hal- 
uarder  Ereks(son)  oc  Ragna  Stenars  dotier  sffildo  Holgere  Quikssyne  halfs 
iiii  mamata  bol  j  Hoghenom  oc  j  Vik  j  Samla  bs^rade  j  Jonadals  kir- 
kiu  sokn  j  Hardangre  oc  balua  grasgardana  msd  otlom  hitom  oc  lun- 
nendom  soin  til  ligger  asdber  teghet  befuer  (fra)  fomo  oc  nygiu  vttan 
gardz  oc  jnnan  sengo  vndan  skyldho  freist  oc  akieroloust  firir  boarium 
manne  bonom  oc  bans  erfuingium  til  teoenlegbra  8^bo  med  s^gno  oc 
odble  firir  saextan  kyrlagh  feto  |)ar  loket  y  ix  kyrlagh  til  sanninda  sei- 
tom  mer  okkor  insigli  firir  {>etta  bref  er  gort  var  slad  deghe  oc  «re 
sem  fyr  ss^hir. 


Halvard  Uaavardston  og  Thorer  Eiriksiön  kiradgjdre,  at  GudBraud  Baardsiön 
solgto  til  Sira  Olaf  JokeUsön   H    Öresbol   i   GudMhveU   \  Haaböl  Sog»  i 
Borgesysscl. 
Efter  Orig.  p.  Porg.  i  norske  Rigsarkfv.    Forste  Segl  Tcdh«nger. 

656.  13  Januar  1418.      Berg  i  Mossedal. 

Ullom  monnom  \mm  saem  t)etta  bref  sea  seder  bosyra  stendss 
Haluarder  Hafuardzson  oc  ^orer  Eirikson  q.  g.  oc  sime  kunniktgerande 
at  mit  varom  a  Bergbi  j  Hossaedale  |>orsdaghen  nest  sefter  Bretti  messo 
a  ix  are  oc  xxS^  rikis  okars  wyrduligs  herra  berra  Eir(i)gs  med  gudz 
nad  Noregs  konongs  sagom  oc  boeyrdom  a  at  |>8ßir  heldo  bondum 
saman  af  einni  bolfw  Gudbrander  Bardbeeson  en  af  annsere  beiderlig- 
bin  man  sira  Olafuer  Jocbiaelson  prester  a  Hoboele  med  (ui  skilorde 
at  fyrnsemfder  Gudbrander  kiendizst  bafua  seit  adernsmfdom  sira  01a- 
fue  balft  annet  oyris  boll  jasrdbser  j  Gudz{»u®itum  ssm  liggasr  j  Ho- 


1418.  475 

bcelessokn  j  fyrnsemft  Mossaedal  frialst  ok  heimolt  firir  huarium  manne 
med  lutum  oc  lunindum  seem  til  liggaer  af  forno  oc  nyu  vttan  gardz 
oc  jnnten  samt)ykti  ^etta  oc  lakuseddse  j  samu  handerbande  Ronnog 
Reidhnlfsdotter  moder  adernasmfdz  Gudbrandz,  kia^ndizst  oc  tidnsemfder 
Gudbrander  j  hamu  handerbande  at  han  hafde  af  fyrnsemfdum  sir® 
Olafue  alt  jserdar  vaerder  firir  fymsemft  halft  annet  ceres  bol  »fter  pui 
ssem  j  kaup  {isBirse  kom  til  sannindse  settom  mit  okor  jnzsigli  firir  f>etta 
bref  er  gort  uar  deghi  oc  are  ssem  fyr  seghir. 


Sex  BIsnd  kondgjöre  flere  Vidnesbyrd  om,  hvorledes  fra  »Idrc  Tider  Veiog 
Fiegade  gik  til  Skoven  fra  Gaardene  Viken^  Krosgaarden,  Skraftrud  og 
Broten  i  Haags  Sogn  paa  Eker. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  Seglene  mangle. 

657.  -  12  Mai  1418.  Viken  p.  Elier. 

Ullom  monnom  ^sim  saem  f>etta  bref  saeia  a^dder  hoyra  sasndha 
Olafuter  Asteson  {»orgsir  Amundasson  Roolfuser  ^ordsson  Kaetil  Ormds- 
son  Arne  ^Giuindsson  ok  Sigurdasr  Asbiornaeson  q.  (g.)  ok  sinae  kun- 
nikt  gerandhae  at  mer  warom  a  staßfno  j  nerdrae  gardenom  j  Yikinnae 
s»m  liggaer  j  Hawks  sookt  a  iEikkiom  a  {)osdaghen  naestae  firir  Hai- 
uardz  maesso  a  ix  are  ok  xx  rikis  herra  herraiGiriks  med  guds  naadh 
Noriks  kononghs  sagom  ok  heyrdom  a  at  {)aßir  kasndis  ^a  alter  iGl- 
lingcer  t><^stoIfsson  t>orbiom  Gestaeinsson  ok  {>orer  Haelgae  son  at  ^asir 
varo  staefder  t)iit  til  fyrnaefdae  Yikkinnae  at  baera  sannan  witnis  burd  ok 
raettan  bot  sasm  f)aeir  ^asr  af  visto  vm  markaß  gongo  vm  vego  ok  fen- 
adhaß  gongo  til  markara^nnae  af  Vikinnas  Krosgardenom  Skrafsrudi  ok 
af  Brala.  kwadde  f  a  Sebiom  J)oresson  fram  f  aessae  fyrnaefd  vitne  fyst 
iEllingaer  ^ostolfsson  asn  swa  swor  han  a  book  maed  fullom  aeidstafue 
at  masyras  aen  firir  fimtiiu  arom  {)a  var  han  baeyroe  a  Brata  naer  iEiuindae 
Stack  faedaß  sinom  viste  han  {)a  f)aßt  at  {)aBsser  fyrnaefdaßr  gardar  Vikin 
KrosgardaDn  Skraafsrud  ok  Brata  hafdo  allaer  fenadhaß  gongo  til  mar- 
karaennie  vp  vm  Tians  kteyfuinae  ok  vp  om  Rakkse  kteyfuinnas  masllöm 
Pools  assasn  ok  Lodens  assaan  ok  hygge  alter  af  ^aeim  gordono(m) 
fymaefda  badhe  timbser  ok  trood  vppe  j  Skatuidu  dokkinnaß  j  morkinnae 
swa  saem  samaeygo  msen  jnga^n  kasrde  {)a  a  annan.  ^asr  aefter  swor 
{»orbiorn  Gestasinsson  a  book  at  maeyrae  aen  firir  fioraßtiiu  arom  sidan 
han  var  haeymae  j  Vikinnte  nacr  fsed®  sinom  ok  f)aßt  viste  han  {>a  at 
Vikin  ok  fyrnaßfder  gardar  ok  ^aet  sagde  bans  fader  honom  firir  honom 
at  ^aeir  hafdo  alter  fegongo  til  markarennae  ok  hygge  alter  ^aet  {)aßir 
hoggas  vilde  j  morkinnas  jngaen  h0y(r)de  han  kaDra  ^a  a  annan  vm  {»a 


474  14ia 

morkiiue.  cn  mtler  ^wi  swor  en  ]M)rer  Hnlgieson  a  book  ma^  fuUom 
«idstafue  at  swa  heyrde  han  Hselghs  fadur  sin  at  segia  at  fyrsagder 
gardar  aUo  aller  bugongo  til  markarreim®  ok  hyg|g[io  alter  bot  sein 
{»eir  hogg»  vilde  j  morkinne  til  tilfang»  ok  ingan  beyrde  ek  sagde 
jj^orer  sdd»r  min  fadder  f>8er  af  at  s»gia  at  nokkpor  amagade  (»a  oft- 
rnefdo  mork  tßd  fegongo  fyr  «n  na  bafde  ok  fymttfdffir  iEllingsr  jj^or- 
biom  ok  jj^orer  senteylis  j  eidi  sinom  at  veggsr  ^fen  er  ligger  vp 
mellom  Pools  asssn  ok  Lodens  asssn  ok  vp  ynhfymsBfdeTianskley- 
fnins^  ok  Rakkse  klseyfuine  han  skulde  at  oppen  vasra  ok  aldre  sago 
f>®ir  gard  (sr  a  gsrdan  fyrr»  am  nu.  tok  ^msste  vitne  Sigbiom  tens 
man  a  iGikkiom  ok  (eim  ner^vasrandbae  er  j  {>aßimmae  oftnaefdom  gor- 
donom  mgm  ok  til  sannyndas  baervm  {»a  sasttom  mer  woor  jnsigli  firir 
^etta  bref  asr  giort  var  a  degi  ok  are  er  fyr  segir. 


Tkorgüs  SwndMSöH  ndstoder  VidiMsbyrd   om,   hvorledes  Delet  gaar  iiiellem 
Gaardene  Sufioruä,  Kesrud  og  Brandulfsrud. 

Kfler  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.  Seglet  mangler. 

65S.  14  Mai  1418.  nden  Sted. 

Ouom  monnom  t)eim  som  thetta  bref  sea  aader  hera  sendaer 
Thorgyls  Smidhson  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gerande  at  ek  veith  at  enda- 
merket  er  mith  j  ane  miilum  Suflorud  ok  Kaesrudh  ok  j  millum  Brand- 
uls  mdh  ok  KaBsrudh  borde  ek  min  fader  seiga  fore  mek  at  then 
bekken  som  ligger  millum  Suflorudh  ok  Branduls  rudb  ok  gasnger  Brand- 
ulsrudh  eiga  nider  med  bekkenom  sunnan  fore  ok  soo  nider  j  risit  a 
fossenom  damstokken  ok  karmana  vttan  ei  stoype  throna  ok  buset  ok 
er  thetta  a  vasstre  landeno  ok  til  sanninde  sette  ek  mith  jnsigle  fore 
thetta  bref  er  giort  var  Haluards  messo  eftan  Siiigorde  hiauerande  j 
fymemdo  endamerke  ok  a  ix  are  ok  xxta  rikis  mins  vyrdelix  herra 
Eriks  med  guds  *mad  Norex  kungs. 

Bagpaa  med  samtidig  Haand:    breff  vm  deile  millom  Suflarud  ok 
Keesrudh  ok  Brandulsrud. 


Prest  Smid  Einaruön  og  3  Lagrettemsnd  kundgjdre,  at  Orm  NikoUusön  og 
hans  Hitstru  Joron  Amundsdailer  solgtc  til   Sira   Hiuikon   Gutiormssän, 
Korsbroder  i  Oslo  og  Prest  paa  Sande,   en  Markebol   i   Fit  og  en  Löbs 
Land  i  Sladenes  i  Sandeherred. 
Eiter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Af  de  4  Segl  Tedhenge  No.  1  og  4. 


1418.  478 

659.  29  Mai  1418.  SaDde. 

Ollom  monnom  ^tem  saam  |>eUa  bref  sea  »der  heyra  ssnda 
Sinider  iEinarsson  prester  Finner  j^orgiolsson  j^orbiorn  Biornsson  ok 
Frode  Grundason  logretto  men  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gerande  a(t)  meer 
warom  j  prestgardenom  a  Sandom  er  ligger  a  Vestfoldh  a  sunnodagen 
nesta  sfter  hs^Iga  likama  dagh  a  niunda  are  ok  xx^a  rikis  wars  wyr- 
duliks  herra  herra  Eiriks  masder  gudz  nadh  Noreks  konongs  sagom  ok 
heyrdom  a  at  |>au  heldo  handom  saman  af  einnj  haifwo  heiderligin 
man  sira  Hakon  Gudfiormusson  koorsbroder  j  Oslo  ok  prester  a  San- 
dom, en  af  annare  haifwo  Ormer  Nicolosson  ok  Joron  Amunda  dotier 
SBigin  kona  bans  msder  fȟi  skilorde  at  ^au  vidrkenduz  at  ^au  hafdo 
sselt  fymemdom  sira  Hakone  merkar  bool  jardar  j  Fitenne  ok  laups  landb 
j  Stedanese  er  liggia  j  fymemdre  Sanda  sokn  msder  ollom  lutnm  ok 
lunnyndom  ssm  ^er  til  liggia  sader  leget  hafwa  fra  fomo  ok  nyo  vttan 
gardz  ok  innan  frialst  ok  haeimholt  firir  husrium  manne.  Viderkenduz 
ok  fymemdb  hion  j  sama  handarbande  at^au  hafdo  vp  boret  af  fyr- 
nemdo(m)  sira  Hakone  fyrsta  paeningh  ok  efsta  ok  alla  f>er  j  millom  efter 
I)ui  sxm  j  kaup  {»sira  kom  firir  fymemdar  jarder  j  godom  verdamrom 
xviij  kyrlogh  ok  ij  marka  kyr.  Ok  til  sanynda  her  vm  ss^ttom  meer  wor 
jnsigli  firir  {»etta  bref  er  giort  war  dseigi  ok  are  sasm  fyr  sseigir. 

Bagpaa  med  samtidig  Haand:  Bref  vm  marka  boll  j  Fitenne  ok  laups 
landh  j  Slasdanese  er  ligger  j  Stedanes  bygdh  j  Sanda  sokn  a  Vest- 
foldh;  samt:   bref  vm  Fitena  j  Sanda  sokn. 


To  Lagrettemfend  vidne,  at  Ulf  Peierssön,  Prest  paa  Fagaberg,  og  ErUng 
EirihssSn  enedes  om  at  underkaste  derea  Trette  angaaende  en  Lod  i 
Karvarpeit  Fiskeri,  aom  Erlings  Fader  havde  givet  til  Fagabergs  Kirfce, 
Hammers  Biskopa  endelige  Dom. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  Seglene  mangle. 

660.  26  Septbr.  1418.  [Fagaberg.] 

Ollom  monnom  {»»im  sem  (»etta  brsf  se«  eder  heyrs  sender 
Bryniulfer  Gunnsrson  ok  Alfer  Biornson  lagrettomsn  q.  g.  ok  sinse 
kunniktgserande  at  mit  varom  j  Ka^rvarpen®  a  manadagen  nest  firir 
Mykialsmessa  a  xxx  arse  rikis  okkors  vyrdnlix  herrse  herrse  Eirix  med 
gudz  nad  Norex  kungx  sagom  ok  herdom  a  at  |)eir  heldo  hondom  sam- 
an Vifer  Peterson  prester  a  Fagabergs  ok  Ellinger  Eirixson  med  {>eim 
skylmalce  at  {>eir  laugdo  tili  Hamars  ii  sykns  daga  nest  efter  vs^ter- 


476  1419. 

nstte  vnder  endelikin  doom  okkors  vyrdulix  herree  biscopbsens  eder 
bans  ofBcialem  vm  ^s^n  manzslnt  er  fader  bans  bafde  gefuit  j  fyr- 
nemfdo  varp»  tili  Fagabergx  kirkiu.  {lill  sanindas  her  vm  settom  ver 
okkor  incigle  firir  ^eiUe  bref  er  giori  var  a  ds^  ok  arm  sem  fyr  seger. 


Tkorald  Käme  panlstetler  til  velb.  Maad  Markoard  Bwk  hele  Gaarden  Guirim 
i  Skiringssal  (Tlgödliog)  for  20  engcbke  Nobler  samt  AatUngen  i  Uov~ 
landside  i  Heidarheims  Sogn. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Scgiene  mangle. 

661.  27  Mai  1419.  Brynla. 

Ouom  monnoin  ^seiin  sfem  ^etta  bref  sas  aeder  bera  sendir 
{»oralder  Kans  q.  g.  oc  sina  kunnikt  giorande  at  ek  hafuar  säet  wel- 
bornom  manne  Markuard  Buk  alt  Gudrima  siem  ligger  j  Skirikx  saal 
fore  XX  eingilska  nobila  oc  attongen  j  Hoflanz  idu  s»m  ligger  j  Hei- 
dareimssokn  frialst  oc  beimholt  oc  akaerolaust  fore  buarium  manne  oc 
einktit  af  at  sla  fyr  en  ban  hafuar  sina  peninga  after  oc  til  sanynda 
her  wm  stetto  ^esse  gode  men  sin  jncigli  med  minu  er  sua  heita  sira 
Helgi  Sueinsson  prester  a  Toneime  oc  Skak  Pe^ersson  fore  ^etta  bref 
er  giort  war  a  Brynla  sabbato  post  ascensionem  domini  anno  domini 
m^  cd<*  decimo  nono. 

Bagpaa  med  omtrent  samtidig  Haand:   Bref  wm    Gudrima. 


Nihulaa  Magnustön,  Prest  paa   Sadreim,  og  5  andre   M«nd   kundgjOrey   at 
Gultorm  Skruk  paa  Sigurd  Jonssönt  Vegno  og  Jon  paa  BJarke  paa   Gut- 
torm  Bmgissöns  Vogne  fremförte  Vidner  om,  at  Thorgeir  SkefhtLvdohsLYi 
Lörm-Teig  \  mange  Aar  til  Leie  af  Hr.  Jon  Marteinssön  (Römer). 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.     Levning  af  nogle  af  de  8  Segl. 

662.  26  Juli  1419.  Loren. 

OUom  monnom  ^xm  sfem  f>etta  bref  sea  aeder  beyra  sender 
Nicholis  Magnussen  prester  a  Sudhrime  Gunnar  lacobsson  Symon  a 
Fosseme  Bryniolfer  a  Vilnom  Lodhen  a  Immissogh  ok  Saxe  a  Liidh 
q.  g.  ok  sina,  kunnykt  gerande  at  meer  warom  a  Lerine  j  rsettom 
stemfnoby  a  midhvikudaghin  nssst  sefler  sancte  Jacobs  dagh,  saghum  ok 
herdhum  vppa,  at  per  komo  a  stemfno  for  oss,  af  einne  balwo  Gudh- 
thormer  skruk  j  vmbodhe  Sighwrdhar  Jonssonar  en  af  andre  haluo  Jon 
a  Biorko  vmbodzman  Gudthorms  Beng(t)ssonar,  ksendos  j^a  badhir^  at 
f>a  var  ^eira  logliker  stemfnodager  |)ighat  tili  profs  vm  Lerineteegh, 
ledde  {>a  Gudthormer  femeemfder  fram  tu  skillrek  witne,  asr  swa  heta, 


1419.  477 

^orkell- ^orkelsson  ok  Hanes  skomaker  aar  swa  sworo  a  book  msßd 
fullum  *edzstef  at  |)e  waro  j  hia  sagho  ok  berdhu  vppa,  at  esrliken  man 
herra  Jon  Martensson  taladhe  tili  j^orgeir  skeef,  vm  Lerine  teegh,  som 
han  hafdhe  haft  vm  mang  aar,  ok  saghde  at  han  vilde  f>et  eyg  swa 
laenger  hafua  sn  ^orgeir  beddis  ^et  tili  Isens  af  herra  Jone  framdelis, 
ok  sagdhe  at  han  vilde  gierna  gera  hanum  per  lika  fore,  tili  sannynda 
ssßttom  vfi  wor  jnsighle  fore  |)etta  bref  tev  gort  war  a  dsghi  sasm  for 
sseghir  anno  domini  m^  cd^  xix^,  jtem  sette  Stopul  sit  jnsigle  masd 
warom  jnsiglom  som  vithnen  took  a  stemfnonne  tili  sanninda. 


Stefan  Thomtistön  og  Klemet  AlftsdH  bevidne,   at  Ohf  Älftdalter  solgte   til 
Botolf  Thoressöm  balve  Reieberg  i  Aas  Sogn  paa  Thoten. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  mangle. 

663.  6  Septbr?  1419.         Hof  p.  ThoteD. 

Pet  se  ollom  godhom  monnom  kunnikt  at  mit  Stepan  Tho- 
masson  ok  Klemetter  Aalfsson  warum  i  Hofs  kirkiu  a  ^otne  Magnus 
messo  dagb  a  xxxt»  are  rikis  okors  wirdelix  herra  herra  Erix  med 
*guzd  naad  Norix  kungs  |)ui  i  hia  sagom  ok  hoyrdum  at  {)aa  heldo 
hondum  saman  met  {)eim  skilmate  at  Olof  Alfsdotter  hafde  seit  Botolue 
jj^orersyni  hairdh  Raeicebergh  sem  ligger  i  As»  a  ^otne  frialst  ok  haei- 
molt  firir  huarium  manne  ok  fyrir  tegit  fyrsta  peningh  ok  efst®  ok  alla 
^er  i  millum  sem  i  kaup  ^sirsß  kom  til  sannindae  her  vm  setta  mit 
okor  incigle  fyrir  {)etta  bref  er  gort  war  a  degi  ok  are  sem  fyr  seigir. 


Erik  Olafstän  og  Erih  Andresiön  bevidne,  at   Jngerid  Erihsdailer  solgte    til 
Peter  Thorgardssön  alt  hvad  hun  eiede  i  Skeide  i  Hofs  Sogn  i  Land. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.   Seglene  mangle. 

664.  11  Oktbr.  1419.  Hofsvaal. 

Ollom  monnom  ^aeim  sem  ^eiiBß  bref  sea  asdr  heyrae  sendir 
Eiriker  Olafsson  ok  Eiriker  Andresson  logretomen  q.  g.  ok  sinae  kun- 
nick  gerande  at  mith  warom  a  Hafswale  j  Hofs  sokn  j  Lande  a  mid- 
wikudagen  nesta^  firir  wetternetter  a  xit«^  are  ok  xxt»  rikis  okkars 
wyrdulex  herras  herne  Eiriks  meed  guds  nadh  Noreg^s  konongh  saghom 
ok  heyrdhom  a  ordh  ok  a  handerbandh  f>aßir83  at  Ingeridh  Eiriks  dotter 
kendest  at  hon  hafde  seit  Petre  {»orgardssyni  swa  mykte  iord  sem  hon 
atte  j  Skaside  er  ligger  j  fymefdre  Hofs  sokn  j  Lande  frialsae  ok  hasi- 


47»  1419. 

mobe  firir  hwarimn  mane  med  ollom  ^mm  latam  ok  lanendhuia  sem  liO 
t^seine  ierdr  liggr  ledr  leget  hefuer  kendest  ok  ^a  fyrnemfd  Ingeridh 
at  hon  hafde  wp  boret  af  fyrnemfdhom  Petre  hwarn  peningh  sem  j  kaop 
j^flrir»  kom  tili  sanyode  setto  mitb  okkor  iocigle  firir  ^ettse  brefergori 
war  a  degi  ok  are  sem  fyr  segir. 


Smmej  Borger  i  Lybek,  giver  Hr.  Erlaui  E$^dr%dst9m  Fnldmagl  til 

paa  sine  og  sin  Hustm  Margmretas,  Hemik  Sparkmt  Enket,  Vegne  at  ind- 

fordre  sidstnsvntes  Tilgodehavende  hos  OrkenÖeme$  Kapiitel  og  Bitpe^ 

Biol,  i  Folge  de  afdöde  Biskoppert  Henriks  og  Jans  Gjeldsbreve. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Diplom.  Am.  Magn.  faic.  100  No.  10.  Levniiiger  af  Seglene. 

665.  25  Oktbr.  1419.  Bergen. 

Yniaersis  et  singulis  tarn  presentibus  quam  futuris  presens 
scriptum  cernentibus  ego  Tidericus  Semme  conciuis  Lubicensis  tenore 
presencium  recognosco  publice  protestando  quod  ego  de  bona  volun- 
tate  et  matura  deliberacione  vnacum  vxore  mea  legittima  Margarete 
relicte  Hlnrici  Sparken  pie  memorie  nostrisque  heredibus  facimus  con- 
stituimus  et  ordinamus  per  presentes  omnibus  modis  via  et  jure  quibus 
decet  et  oportet  in  verum  nostrum  et  legittimum  procuratorem  famo- 
sum  00  strenuum  militem  Endridum  Eriendri.  ammonendi  postulandi  acci- 
piendi  jure  prosequendi  coram  quibuscunque  judicibus  nostra  insta 
debita  et  vera  hereditaria  a  honesto  ac  circumspecto  capitulo  et  dyo- 
cesi  Orchadensi  de  qua  omnia  et  singula  infra  scripta  debita  et  bona 
tarn  leuata  quam  erogata  venerabiles  in  Christo  patres  ac  domini  quo- 
rum  corpora  in  Christi  pace  requiescant  Hinricus  et  Johannes  dei  et 
apostolice  sedis  gracia  episcopi  dicte  Orchadensis  dyocesis  a  dicto  Hin- 
rico  Sparken  bene  et  sufficienter  ad  eorum  nutum  receperunt  et  le- 
uauerunt  prout  in  ipsorum  sanis  litteris  super  hoc  confectis  plenius  con- 
tinetur  mediantibus  quibus  sumus  communiti.  quarum  vna  oblicatur  in 
quindecim  lagenas  et  dimidia  butiri  in  festo  sancti  Johannis  baptiste 
persoluendis,  altera  vero  tenetur  in  quinque  lastis  et  duabus  lagenis 
butiri  et  in  tribus  lastis  lane  in  festo  beati  Michaelis  in  Bergis  regni 
Norvegie  persoluendis.  tempore  autem  quo  ad  bona  sepedicti  Hinrici 
prouenerunt  certum  contractum  in  datiuo  mercimoniali  ac  suflicienti  pon- 
dere  in  antedictis  festis  sine  protraccione  longiori  et  absque  vUo  im- 
pedimento  soluere  promiserunt  quod  minime  factum  est.  Qua  propter 
racione  premissorum  dantes  specialiter  et  expresse  domino  Endrido 
militi  plenam  et  omnimodam  potestatem  agendi  faciendi  et  dimittendi  in 
omnibus  causis  motis  et  moucndis  contra  dictam  dyocesim  de  veritate 


1419.  479 

dicenda  per  ipsum  uel  per  alium  säum  procuratorem  substitutum  et 
omnia  alia  faciendi  quod  nos  si  präsentes  essemus  debemns  facere  uel 
possemus.  ratum  et  gratum  habi[tari]  quicquid  per  dictum  nostrum  pro- 
curatorem aut  substitutum  ab  eo  circa  premissa  acta  fuerint  et  procurant. 
In  quorum  omnium  et  singulorum  testimonium  omnia  predicta  esse  vera 
bona  fide  absque  fraude  presentes  interfuerunt  prouidi  ac  circum- 
specti  viri  Hinricus  Kracht  Bemhardus  Sluter  Johannes  Eynentwintich 
Engelbertus  Hilger  de  communi  insuper  consensu  eorum  sigiUa  simul 
cum  sigillo  meo  antedicti  Tiderici  presentes  litteras  fecimus  com- 
muniri.  Datum  Bergis  anno  domini  m^  cccc^'  xix^  ipso  die  Crispini  et 
Crispiniani  martirum. 


Tre  LagreUemsnd  i  Gudbrandsdalen  bevidne,  at  Qudhrand  Birgertsön  solgte 
til  Arne  AmundsMön  12  öresbol  i  Gaarden  nordre  Fareslad  paa  Vin  i 
Ringebo  Sogn. 

Erter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  Tedhsnge. 

666.  10  Decbr.  1419.  HoldebO. 

Ollom  monnom  {»eim  sem  ^ett®  bref  sea  sd»  hoyrse  ssnds 
^orstein  Palsson  Audhon  ^ormozsson  ^orstein  ^yostolfsson  logrstto 
men  q.  g.  ok  sinae  kunigt  gerande  ad  mer  warom  j  stsmnostwnne 
j  Holdabo  er  liggir  j  Hiordale  a  Wagha  a  manadaghin  nestsD  sefter 
Nichulas  messo  a  ellufbe  are  ok  xxta  rikis  wars  wyrduligs  herr»  herr® 
Eirikx  msad  gudes  nadh  Noregs  kunungs  saghom  ok  hordom  a  ad  Gud-^ 
brander  Birghirsson  kiendist  ok  fulla  widirgango  weitte  firi  oos  ok 
marghom  adrom  godom  monnom  ad  han  hafde  sselt  Am®  Amundflßsyni 
xii  aura  bool  j®rder  j  nerdr®  gardenom  j  Farastadum  er  üggir  a  Win 
j  Ringabu  soken  friclst  ok  heimult  firi  hwariom  manne  m®d  ollom  |)eim 
lutum  ok  lunnandom  sem  til  firnaemth  xii  aura  bool  jsrder  hsefwir 
legh(et)  ad  fomo  ok  nyghio  wttan  gardz  ok  innsen  til  ewerdelighar  egho 
ok  allz  afrsedes,  kiendis  ok  firnasiTder  Gudbrander  samstundes  ad  han 
hafde  opborit  af  fimaemdom  Am®  fysta  peningh  ok  sidhasts  ok  alla 
{»er  j  millom  sem  j  kaup  (eir®  kom  firi  adhernasmth  xii  aura  bool 
jasrder  j  Farastadum  ok  til  sannyndse  ssettom  meer  war  incigle  firi 
f>etta  bref  er  gort  war  dseghi  ok  are  sem  fir  seghir. 


480  1420. 

Sim^n  Jomssön,  Prest  paa  Kriakitad,  og  Jon  L0deHssön  bevidoe,  at  Ingil^^rg 
Bjömsdatter  gav  Olaf  Jokelssöm  Prest  paa  Haab6l  1  Öregbol  i  Dordre  Jfe^ 
dalby  i  Haabdl  Sogn  for  sin  Husbondo  Thrydikg  Jordefaerd  ogBönnebold. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  vedh»nge. 

667.  27  Januar  1420.  Kraakstad. 

Ollom  monnom  ^eim  ssem  (»etta  bref  sea  seder  hosyra  sasudsD 
Simon  Jonson  prester  aa  Krakaestadom  ok  Jon  Lodhenson  q.  g.  ok  sina 
kuniktgerande  at  a  Krakaestadom  vm  logurdagen  nesi  sfter  Pauli  anno 
domini  mcdxx  sagom  ok  hosyrdom  a  at  Jngiborg  Biornsdotter  kicn- 
dez  msßd  handerbande  at  hon  hafde  vnt  sira  Olafue  Jochis^lsyni  preste 
a  Hoboele  halft  osyris  bool  jserdher  j  nordgardenom  jMa^dhalbyj  Hoboel 
sokn  j  vtfffird  softer  ^ryrik  bondad  sin  honom  sira  Olafue  til  alte  egu 
ma)d  ollom  lutum  ok  lunnindom  ssem  {)er  til  ligger  ok  annet  halft 
oeyris  holet  gaf  hon  til  boenahalz  firi  fyrnemfdsn  bondee  sin  prestonom 
til  bordheldis  a  Hoboele  hwan  asfter  annen  til  sannind»  settom  mit 
okor  jnzsigli  firi  {letta  bref  er  gort  var  degi  ok  are  saem  fyr  segir. 

Bagpaa   med   samtidig   Haand:    bref  um  oyris  bol  j  Masdalby. 


Peler  Gudvlfstön,  Prest  paa  Ätrod  paa  Tion  i  Thelcmarken,  og  Lagrette- 
mand  Guimar  StBtntmdssön  kundgjdre,  at  Halgrim  Thomassön  mageskif- 
tede  Miland  \  Miels  Sogn  til  Kol  Sumarlidttön  for  Ingulfsland  i  Dals 
Sogn  og  en  Mark  Guld. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  mangle. 

668.  9  Februar  1420.  Göysdal. 

UUum  monnum  ^asim  ssem  {lettsß  bref  sea  sedhasr  hoeyne  kun- 
nit  gsßrandh»  at  a  vi  are  ogh  xx  rikis  okkars  vyrdhulix  herrss  herrse 
Eirikx  maedaer  gudz  nadh  Norekx  konungx  varo  mit  Peter  Gudulfson 
prester  a  Atrodhom  a  Tinne  a  t>elamarkkennas  ok  Gunner  Samundhs- 
son  logretaß  man  a  Tinne  a  osfrae  Goßysdali  j  Atrodhae  sookn  a  Tinne 
saghom  ok  hoeyrdhom  a  eer  ^aeir  heldo  hondhom  samaan  af  einnaerrae 
haluo  Halgrimaer  Tomaasson  een  af  annaerae  haluo  Kaal  Sumarlizson 
saghde  {)a  fymaDmdhaar  Kaal  at  f>eir  hofdhu  koeypt  jordhum.  frialsa^dhae 
f>a  Halgrimer  Tomasson  Kalle  Sumarlidsyni  I)nggiaß  markk®  bool  ok 
ha(l)flaeypis  land  j  Milande  er  liggaer  j  Ma^lsonk  en  Kai  Halgrimi  iii 
markkaß  bool  j  Inggulflande  er  liggaer  j  Dalsonk  ok  mork  gulz  millium 
iaerdennie  frialsaedhas  huar  odrum  fyrnsemder  laerdir  maeder  lisski  ok 
fygli  lutum  ok  lunnindum  vtten  garz  ok  innen  sasm  til  ligger  ok  leghel 
heuer  fra  fonnu  ok  nyghiu  til  aeuaerdselighae  eighu  kendiz  ok  fyma^m- 
der  Halgrimer  Tomasson  at  han  bafdhe  vp  boredh  fystas  penigh  ok 


1420. 

lefslte  ok  all«  f)er  j  millium  af  {»eire  moric  gulz  stein  j  kaap  |)eir 
til  sannindie  setlum  mit  okkor  incigle  flrir  ftetUe  bref  er  giort 
friadaghen  nest  eitir  kyndismesso  a  samu  are  stem  fyr  eeghir. 


Andrei  Gjurditött   tilbagekaldcr   sin    Geve   er  J.ille   Skardehvrg   i  Th 
Sogn  til  Abbed  Olaf  t  Olafiklotlrel  i  Töniberg,  og  sladfEsler  sin 
og  «il  eget  rlitre  Saig  af  iHmmc  Gaard.  (jTr.  No.  007.) 
Efter  Orig.  p.  Per^.  i  Deichmanns  Bibliolh.  i  Chriatiania,  sammenlignelmeden 
Origiiui  af  aamnie  pna  Perg,  i  norske   Kigiarkiv.     l)et    paabcraabte  Br 
(orenror  No.  607)  mant^ler  >cd  Deiclimanti»  Eieniplnr,  men 
er  Ted  latcogSdio  Scf{l  vedheßetiUgsarkiveU. 

6«9.  2  Mai  1420.  AnduDa 

Pct  se  ollum  godhum  monnum  kunnikth  xr  |ietta  bre 
tedhar  heyra  at  ek  Andres  GinrdzssuQ  kennes  medhar  {lella  iniUi 
bref  at  ek  war  j  Oudonastodh  widhar  inhusa  j  Krakergy.>  j  Tuna 
reidho  j  Borgasyslo  aa  krostnssso  afton  vm  warilh  a  xj  are  ( 
rikes  mins  wirdulex  herra  herra  Erex  medhar  gudz  nadh  Norex  k< 
gar  kom  |iar  |>ürgeir  ok  |>eostoIfwar  Gennundz  syni'  ok  spordo 
an  ek  hafdhe  gefwith  brodhar  Olafwe  abotha  at  OUrs  klostre  j  ' 
berghe  jordb  [ta  sr  litla  Skardhabsrgh  eiter*  sr  liggar  j  ^iod 
sokn  aa  Westroldenc  ok  Tordum  dags  atte  fsdcr  min  ok  inodor 
mek  ok  modhor  miin  hafdhe  jordhar  skipthe  giorth  ok  seelth  swa 
fietta  bref  siteifl  |)8er  vm  watlar  ler  ()etla  bref  ser  widher  fffist  i 
hafdhe  fer  stalftest'  medhar  mith  jnsigle  an  nti  medhar  ja  ok  g 
wilia.  nu  af  [ly  a(  mek  dro  pet  ei  til  minnes  vm  sn  ek  hafdhe 
fteslo  lagt  firir  (let  jardaskipthe  ok  kdnp  siem  fer  segir  j  hofwdh 
weno  {la  ek*  gaf  brodor  Olafwe  [la  jordh  {la  kallar  ek  na  pt 
aftar  ter  ek  honum  gaf  vberadhen  ok  skal  {>el  standa  er  fei 
taladh  ok  giorth  a  modfaar  minna  vegna  ok  minna  vm  [la  jordh  o 
ek  fsim^  brodronum  {>orgere  og  {>iostoIfwe  Germundz  sunu 
fteira  arfwm  ok  after  komandnin  adamffimUi  litla  Skardabergh  m 
allo  odale  alth  ^ct  ^ser  til  liggar  ok  legit  hafwer  fra  forno  ok 
vitan  gardz  ok  jnnan  ok  firir  vtan  alth  fetter  msle  ella  alalan  rn 
vbrigdelcghe  stadfssto.  Till  sunnindha  her  vm  fia  [stelle  Skak  Pte 
San  ok  Mekkell  diekn  Hekonssun  {leira  jnsigle  medhar  mino  ji 
firir  fietta  bref  er  giorth  war  aa  di^hi  ok  are  sem  fer  segir  in  C 
valele  feliciter.^ 

-  De  folgende  Variaaler  ere  tagne  »{  RiKsarkivcIa  Exemplar.  {■)  Kl 

—   (>j    sonner.  —  (■)  heter.   -  (*)  eftir.  -  (')  sladfe 


1 


488  1420. 

(«)  jck.  —  O  »n.  —  (•)  tflin.  —  (•)  Fm  [  seiUer  Gwimer 
Symonsson  Owild  Tollefsson  oc  Roer  ^Tbelgesson  ther»  jncigte 
fore  theiUß  breff  som  giori  var  aare  oc  degi  sonn  fyr  siger. 

For  övrigt  bemerket,  at^Rigsarkivetf  Exemplar  oveniU  bnigcr  th  eller  i 
for  (• 


bMyggeme  af  Helgeland  o$  Fmmarken  beklaf  e  sig  for  Koog  Erik  OTer  den 
Overlast,  de  ere  udsatte  for  af  Rüster  og  Hednmger,  samt  OTer  to  m- 
5el#&0  Skibes  ulotlige  Htmdel  Nord  paa  Helgeland.  (jfr.  No.  756.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  danske  Geheimcarkir.    Af  de  12  Segl  mangler  No.  9. 

670«  5  Septbr.  1420«  Bergeiu 

A  arom  vyrdulikom  ok  hoegbornom  ffersta  herra  Ereke  med 
gudz  nadh  Noregs  Swerikis  Danina(r)ks  Vendes  ok  Gotha  konungr  ok 
hsriogh  j  Pomeren.  heisa  alle  the  som  bygghia  ok  boo  a  Halogha  landhe 
ok  Ffinmark  kaerlika  med  gudh  ok  var  edmiokre  skyldugre  thiamist  ok 
thengskyldo  jdher  nadh  ok  herradom  kunnukthgerande  ym  than  vadha 
som  Ffinmark  ok  Halogha  landh  j  standher  fTor  Rydza  ok  hedinghia 
skuld.  thar  tenge  haffua  growan  skadha  giort.  ok  en  goera  vilia  fifram- 
ledes.  hwar  wi  thet  tey  fTormaghom  Isengher  at  veria  Obre  fateghdom 
skiddh  vttan  gudz  hielp  ok  ider  nadh  ffor  thy  at  wi  uardom  ther  liggia. 
j  (Brlighe  badhe  hinter  ok  somar,  ok  «ngha  hielp  haffua  vtan  ffiatekan 
almugha  ok  somlika  vmbodzmen.  jtem  halla  Ihe  ok  asnghan  dagh  h»r 
med  oss,  en  jthan  godha  dagh  ok  ffridh  som  the  hafi*dhe  med  jdhr  nadh 
bundhet.  tha  slogho  the  nidher  idhart  ffblk  ok  ffanghado  ok  borth  fi^ordho 
kuinnor  oc  giordho  storan  skadha.  ok  hopoms  wi  til  gudz  at  jdher 
ffateke  almoghe  a  jdhra  usghna  *  vsel  hsmpz  hafi*uer  ffor  than  skadha 
som  the  tha  giordho.  jtem  fframledes  kungerom  vi  jdher  vserdugheth 
vm  than  vadha  oc  skadha.  er  jdher  hsdhan  affskee  kanj  thelandzsnd- 
hana  ok  jdhrum  ffateka' almugha.  ffor  thy  thar  komo  twer  engilsk  skip 
stoor  nordhast  a  Halogalandh  ok  thera  meningh  ok  vili  var  thar  at 
kepslagha  som  aldrsegh  fforra  skedbe.  at  engilske  komo  thiit  at  kep- 
slagha,  ok  ser  thet  stoor  vadhe  at  jdhart  landh  edhesth  ok  jdharjngasldh 
minka  ffore  thy  at  the  sagdho  thet  oppenbara.  at  the  vildo  ater  koma 
at  somar  nu  nest  komandhe.  swa  starke  ok  med  sua  margh  skip  ok 
vilia  kepshigha  her  j  landet.  Thy  bidher  jdher  ffatek  almughe  jdhra 
nadh  ok  herradhom  ffor  gudz  skuldh,  at  vm  thessa  fforskrifna  articulos 
som  hser  sta  fforskrifne  thet  idher  nadh  hser  raadh  sua  til  t&nms  med 
ydhro  viso  radhe,  at  j  ok  jdhar  almughe  taker  »kke  «ffwerdhelikan 
skadha  thcer  äff,  haffuer  ok  almughen  vtstent  *th(enna  fwa  godha  mtßn. 


1420.  483 

som  stta  helha  Marthen  Hakonsson  ok  Biom  Andresson,  idher  nadh 
benettha  ytermere  landzins  betegligheit  ok  nytto  en  ^i  konnom  idher 
nadh  nu  tili  skriflTua.  Til  sannindha  her  vm  hasngdo  thessa  goAhe  in®n 
som  sua  hetha  Aruid  Jng«eldsson.  Aslak  Wlfsson.  Endridh  Haldansson. 
Thorleff  iEllingsson.  Olaff  Thorstensson.  Jon  Pcedharsson.  Blinkt  Adams- 
flon.  Sigwrdher  Hognasson.  Steen  Jonsson.  Bryniolff  Natolffson  ok  Jon 
Olarsson  siin  jncigle  Sbre  thetta  breff  som  giortvarjBerghnenathors- 
dagben  nest  (Tore  vare  Btw  messo  dagh  sidhare  anno  domini  m^. 
cd**.  XX. 

Bagpaa  med  samtidig  Haand:  Theres  breff  aT  Halgheland  oc  Fin^ 
marken,  ther  Ihe  ka^re  for  myn  hcrre  konung  E[rik]  euer  schade  them 
schedder  äff  Rutzer  oo  hedhinge,  oc  ouer  vdlendsche  niiens  vlaghe 
kopslaghen.  

Fro  Mmrgareta  Filiftdatter  ikjenker  sine  Frender  vclb.  Jens  Hjeme  o^ 
Fra  Katarina  Joiudaiter  Fjerdiags-  og  Tiende-Gave  i  Land  og  LösAre 
tarnt  Mattvik  Gaard  og  all  sil  Gods  paa  Vesifold.  Godset  skal,  under 
Forbchold  af  Sigurd  Joiusöns  Sarokykke,  tilfalde  deres  Bdrn,  hvis  de  faa 
nogen,  mcn  i  modsiit  Fald  beholde  de  kon  Monvik  for  deres  Livsiid,  of( 
•iden  tilfalder  det  Sigurd  Jonssön.  (jfr.  No.  677.  683.) 

Efter  en  Vidisse  af  1460  paa  Papir  i  danske   Geheimearkiv,  sammenheflet 

med  No.  677. 

671.     .  9  Septbr.  1420.  Uisingby. 

Ollom  monnom  th®m  sa^m  thetta  bref  see  a&dher  hero)  säender 
Margareta  Eilifsdotter  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gerande  ath  fyri  Triend- 
sa^imiie  ok  maghskap  hafuer  jak  geuit  velboren  Jenes  Hisrna  ok  bans 
velboren  husstni  minne  frenko  fru  Chaterina  Jons  dotter  fiordu(n)x  gauo 
ok  tiunda  gauo  j  allo  thet  jak  a^gher  sßdher  aeighande  vardher  j  lande 
asdher  lansom  oyre  efter  thy  sasm  the  Christen  logbokene  vatar.  Item 
hafuer  jak  Tnt  ok  geuit  fymemdom  Jens  ok  adrenemda  fru  Cathcrina 
Manuik  ok  swa  niyket  goz  stem  jak  aegher  a  Vestfollene  ma^dh  allom 
lutum  ok  lunnindom  sa^m  ther  til  ligar  ok  laaiget  hafuer  fra  forno 
ok  nyo  vttan  gardz  ok  jnnan  vndan  mik  ok  minom  aruingom  ok  vnder 
fyrnemdom  Jens  ok  fru  Catherina  ok  theres  barn  til  aDuarda(Ii)ka  eigo. 
Item  vare  thet  swa  ath  the  barn  aeignas  tha  sakl^  thetta  fymemda 
godz  vara  thaeires  fasdeme  ok  moderne  vm  Sigurdr  JonsCson)  min 
eminge  vil  til  staa  tesse  mina  gauo  ok  stadfaesta.  Item  vare  thet  swa 
ath  gudh  fyrbyde  ath  fyrnemdher  Jens  ok  aedhernemdh  fru  Catherina 
ey  barn  aBga  tha  skulae  the  bisitia  fymemdh  Manuik  j  theres  lifdaga 
hnar  efter  anner  ok  sidan  falle  after  vndher  mina  aruinga.  Til  sanninde 

31» 


484  1420. 

her  Tm  hcnger  jak  müh  jnsigle  Tyri  thetia  brcf  Csom)  goii  var  j  Hij* 
sighaby  j  Odhensenne  anno  dominj  m^  ccc€<^  xx^  manadhagen  nestt 
fyr  helgha  korsdagh  vin  haustten. 

(i)  o:    skal.  

Fire  M«nd  vidne,  ai  Andres  i   Spitalen  fort«  3   Vidoer  om  Gaarden  SpiUt- 
Uns  Grmnäies1{f€l  mod  Makiilderud  i  Raadc  Sogn  paa  Onaöen. 

Efter  Orig.  p.  ?erg,  i  norske  Rigsarkiv.  Seglene  mangle. 

672.  25  Oktbr.  1420.  Maktilderud. 

Ollom  monnom  f>8&im  som  ^etta  bref  sa&a  »dher  heyra  säender 
^orgiwlz  Erikxsson  Olaf  Biornsson  Swein  Andresson  Andres  Onondhs- 
son  q.  g.  oc  syna  mer  vilium  *{)ydr  kunnikth  gera  at  mer  varom  j 
skoghenom  firir  sunnan  Maktildanidh  som  ligger  j  ^ughnarudom  j  yttra 
lutanom  j  Borghasy(s)Io  a  ffsdaghen  ncesta  firir  hcighonamesso  a  tolflo 
are  oc  tettogtha  rikis  wars  werdulix  herra  Erikx  maed  gudz  nadh  No- 
reghiis  konogx  saghoin  oc  heyrdom  aaath  Andressj  Spitalenom  leiddhe 
iii  vilhne  er  swa  eytha  Roluser  Jnguirsson  Arne  Jnguirsson  Arne  As- 
laksson  oc  a  book  sworo  msed  fullom  eidhsstaf  saeghn  fodur  sins  af 
gassa  steinenom  och  swa  austan  oor  bergheno  och  nidher  j  steynen  som 
ligger  widher  Udheth  oc  swa  j  b»kken  och  han  skil  ath  nidher  j  syoon, 
och  eyggher  Spitalen  firir  swnnan  ()essa  anemdh  enddamerke  oc  Mak* 
tildarudh  firir  nordhan  jtem  hofdo  fomemdh  vilhne  |)et  j  eidhe  synom 
at  fader  |)eira  hoyrde  ^er  enghen  opaa  kiaere,  tok  f  essa  vilhne  Hai- 
uarder  Darre  oflir  sex  manna  dorne  Herman  Molleke  neerua^renda.  Oc 
ül  sanindha  her  om  setlum  mer  wor  jnsighle  firir  J)ette  bref  er  giorth 
war  degi  oc  are  som  fer  segir. 


AsU  Thorsteinsiön,  Prest  paa   Ueggen,   Alf  Ormssön  og    Thor  er  Andreseöm 
vidne,  at  ilahard  Throndssön  kvittcrede  sin  Broder   Rolf  og   sin  Moder 
Groa  for  sin  Faedrenearv. 
Eftcr  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.     Iste  og  2det  Segl  vedhaengc. 

673.  28  Januar  1421.  Sponen. 

Ollum  monnum  ^seim  swm  ^etla  bref  sea  »der  hoyra  senda 
Asle  ^orsleinson  presler  a  Heggine  Alfwer  Ormsson  |)or»r  Andres- 
son q.  g.  ok  sina  mit  villium  yder  kunnikl  gera  at  mit  varom  a  Spo- 
nenae  a  Modeimi  tyrsdaghcn  nesl  epplir  Pals  messe  a  xii  are  ok  xx 
rikis  okkars  virdulex  hcrr©  Eirikx  ma)d  guds  nadh  Noregs  konongs 
saghom  ok  hoyrdum    a  at  faeir  heldo   hondom   saman   Haluarder   ok 


1421.  485 

Rolfwer  {>rond»syni  mted  [)ui  skilord®  at  fymemder  Haluarder  kendizs 
{>a  firi  okksr  ok  morghom  oddnim  godum  monnum  at  han'hafwer  vp 
boret  af  Groa  modor  sine  ok  af  Rolfwa)  broder  sinom  alten  sin  fadur 
arf  mins^re  lut  ok  meira^  ok  huoriu  sasm  huart  var  ok  vm  all  f)£im 
fiarskippt^  stem  {»eine  millium  hafdsß  voret  til  f)ers  daghs  f)er  varo  f)aa 
kuit  ok  lidugh  fire  badte  firi  ser  ok  sinom  arfwom  skal  ok  fymemder 
Haluarder  lukie  all»  f)er  skulder  ssm  msed  loghom  vorder  til  hans  giort 
Ok  til  sannynd»  her  vm  setti  mit  okkor  jncigle  firi  f)etta  bref  er  giort 
var  deghi  ok  are  sem  fyr  seghir. 


Biskop  Am^jöm  i  Hammer  knndgjör,   at  Ceeiliq  Thorleiftdatter  og  hende« 
Sönoer  Björne  og  Jon  forligede  sig  med  Odd  Thofuön,  paa  dennes  Hu- 
.  stru  Ingerids  Vcgne,  om  Arven  efter  Ogmund  paa  Rojid. 
Eftcr  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Af  Seglene  er  en  Stump  af  No.  5  tilbage. 

674.  1  Marts  1421.  Sigerstad. 

Alle  the  godsD  men  som  thett®  brefi*  hoyre  ceder  se  helsom  w| 
Anbiom  meder  gndz  nadh  biscup  j  Hamre  kierlig®  meder  gudh  kunnikt 
gersends  at  wj  warom  a  Sigrstadhom  laugerdagen  nest»  fibre  midhfTasto 
sunnedagh  thy  i  hia  sagom  oc  heyrdom  vppa  at  thau  heldo  handom 
saman  afi*  seinne  halfiiio  Cecilite  ThorlsDifs  dotter  Bierne  oc  Jon  synir 
henne  en  äff  annere  Odder  Thouesson  j  fuUae  vmbode  Ingerid®  kono 
sinne  meder  them  skylmale  at  hwat  som  femempd  Cecilie  oc  henner 
synir  hoffdo  äff  them  arff  som  feil  epter  Ogmundh  aa  Roolidom  thct 
skuld»  hon  fylge  ffritelsligs  oc  henner  synir  til  »uerd^ligo  ffiigo  ba)daß 
j  lauso  oc  fasto.  Oc  hwat  som  ademempder  Odder  oc  Ing^Dridh  kona 
hans  hoffdo  äff  them  arffuc  som  fsel  epter  ader  sagdsen  Ogmund  aa 
Roolidom  thct  skuldas  Odder  oc  Ingsridh  fememdh  hion  fylgie  frisDis- 
ligfls  ffore  hwariom  manne  bsda?  j  lausae  och  ffasto  hvart  thet  wasre 
litit  a)der  mykit  til  s^ucrdasligo  xigo  oc  alz  affrasdis.  Oc  loffuade  hvart 
adro  Cecili®  oc  Odder  at  hwort  skulda)  annet  styricie  j  allo  godo.  jtem 
8a(g)de  oc  Odder  vilia  hielpa  til  meder  henne  at  lukas  thassr  retgorrer 
skulder  som  fei  epter  optnemdan  Ogmund  aa  Roolidom.  Oc  til  sanninda^ 
her  vm  setta^  thesser  goder  men  som  neer  waro  thesso  sa^mias  oc  sat^ 
male  som  so  haeiths  Haralder  Arneson  oc  Audun  Pasdaersson  koors- 
bredcr  j  Hamre^  Halbiorn  Rasidulffsson  prester  oc  Eiriker*  Olaffsson 
logrctto  man  siin  insigle  meder  waro  incigle  ffore  thettae  breff  er  giort 
war  anno  dominj  m*^  cd^  xxi^. 


480  1431. 


Sex  Mvnd  IteiTit«  es  Trvtte  meOeM  Tkorer  Tkor9tU»$im  o^  Frtd^M  (-ßfifn 
sin)  om  ea  Jordtaig  paa  Gaarden  Visu  i  Yaldoct  lil  Lafmandona  A%jO* 
relfc.  üfr.  No.  679.  681.) 

Eher  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmaans  Bibliolh.  i  ChrisMaoia.   Det  vedbeftcde  Brev 

mangler  tUligemed  Seglene. 

675.  14  Mai  1421.  Viste. 

Oliom  monnom  ^im  sam  fielta  bref  seil  teder  heyra  sender 
Ketil  iGirikson  Siger  Wlfrekflon  Barder  Ankvison  |>orleif  iEystiriiison 
Narue  Knuzson  ok  Halkel  Sigfauatson  (q).  g.  ok  sine  meer  wiKnm  yder 
kimiiicht  gsra  at  meer  warom  j  WisUe  a  manadagen  nesi  eftir  kross- 
messo  dagh  til  nsmder  at  skodha  wm  tsBigh  |>en  som  her  segir  j  {>eita 
bref  som  her  mr  mseder ,  fast  j  mellom  j^ores  fM>rwalson  ok  Fridrik  ok 
^orz  broder  ok  hafdhe  ^e  brooder  f)e  swar  for  sigh  at  ^e  wentez  m«ira 
prof  sen  fm  hafdho  {>»  ok  sagdhez  iß\  wilia  sieppa  {>eim  teighbm  her 
seghir  som  {)8&ira  fader  fylgde  ok  {)eira  styfader  msedhan  {){e  waro  j 
wmekd  fyr  »n  loghman  saghe  han  f>eim  j  fra  ok  war  |>a  ftet  war  foUer 
domer  ok  ^sam|>yht  at  fieir  skulde  iil  loghmanzens  hwar  meder  sine  proue 
ok  sklMke  ok  til  metra  sanind  her  wm  settom  meer  war  insigli  firir 
{)etla  bref  im  giort  war  Haluarz  messo  eftan  anno  domini  m^  cd^xx^ 
primo* 

Treuen  Lagrettennend  afholde,  elter  Opfordring  af  Bi9m  Gudhnmd$tdm  paa 

Mykleby  i  SvarUheim  i  .söndre  Gudbrandsdal,  cn  Syosforretoiog  evei;  bana 

Elgsgrave,  bvorover  Sigurd^  Prcst  i  Gausdal,  havde  klaget,   men  Syns- 

miendone  fandt  riglige, 

Eftcr  Orig.  p.  Perg.  i  norskc  Rigsarkiv.    Af  Seglene  vedhienge  1,  2,  4,  5,  9oglO. 

676.  8  Juli  1421.  Svartsiieiin. 

[ret  skal]  ollom  godom  monnom  knnnikt  vera  at  meer  Hakon 
Signrdffirson  Jon  Biomsson  {>orer  Jonsson  Hafwarder  Jonsson  Arne 
fiorersson  Gyrder  .  .  .  ns  Ommunder  {»orgeirsson  {»orstein  Gnnniers- 
son  Rsndcr  Finbogasson  ^orleifuer  Gudieikxsson  Fraliker  ^orleifsson 
Sigurder  Amesson  ok  {»orleifuer  Gudbrandzsson  swamer  logretto  mea 
q.  g.  ok  sin«  warom  a  nidre  Swarzeime  sydra  luttonom  (i)  Godbranzdo-^ 
lum  vm  sanote  Sunnifue  eptan  ok  swa  vm  sancte  Sanniftie  dagh  firir 
messon  anno  domini  m^  cd^  xx^  primo  at  Biorn  Gudbranzsson  som 
byger  i  Mykl»  by  i  fymemfda  Swarzeime  han  os  loglegie  Ü\  krafde 
ok  qwadde  at  meer  skuldora  skoda  ok  sta  {mm'  elghie  grafuer  som  sire 
Sigurder  prester  i  Gawsdale  vp  a  lalar.  jlem  krafde  fymempder  Biorn 
fyrnempden  sir»  Sigurdh  at  han  skilde  fara  med  f)erssom  *fyrdrom 
logretto  mannom  ok  inuerdeUge  ifaer  sia  f)erser  fymempdar  elghie  gra- 


1422.  487 

fiicr  ok  aempna  I>8m  i  af  {^ersom  logrekko  monnom  opaemdom  han 
vilde  hafwa.  jtem  swarade  opnempder  sir©  Sigurder  fcr  nempner  ek 
ingh«  til  firir  fui  at  [»eer  grafuer  hafua  godir  men  fyrre  skodat  jtem 
spwrde  tidnempder  Biom  tidnempden  sir»  Sigurde  vra  her«viare  nokor 
J)«n  af  ^ersom  logretto  monnom  som  han  vilde  ey  i  hafwa.  jtem  op- 
nemder  logretto  mea  opte  til  krafder  i  f)en  fyrnemdan  time.  forom  aller 
vp  til  Biergheima  garde  veatan  vider  aane  ok  inuerdeliga  byriadhom 
meer  vider  nedzta  grofuone  ok  vp  vm  I>aa  epsta  syntes  os  eig  annid 
sannere  at  ^eer  tidnempder  grafuer  liggieo  *  i  retto  almerke  ok  eig 
synizt  os  at  »ngh  hefuer  veret  vltan  rettar  marksteinar  ok  fynder  prof 
anners  Gnnest  wtruliget  ^ykker  os  ]^et  wera  §rir  sanninde  skuld  set- 
ton  meer  vor.  insigle  firir  f»etta  bref  som  skrifuat  war  a  degi  ok  are 
som  fyr  segir. 

Sigurd  J<ms$ön  stadfaester  de  Gaver,  som  bans  Fr«ndkone  Margareta  EtUfs- 
datier  har   skjenkct  hans   Maag   velb.   Jens  Hjeme  og  bans  Söster  Fru 
Katharina  Jonsdqtter.  (jfr.  No.  621.  671.) 
Efler  Orig.  p.  Papir  i  danske  Gebeimearklv,  ved  to  Segl  sammcnhcftet 

med  No.  671. 

677.  8  Januar  1422.  Hisiogby. 

Jhet  see  allom  godom  monnom  kunniktt  ath  jak  Sigurdher 
Jons  son  kenis  masdhr  thesse  mino  oOeno  brefe  thet  jak  stadfsaster  ths 
stBmn  gaua  ssem  min  frsnkona  Margareta  Elifs  dotter  hafuer  geuit  vel- 
bomom  manne  Jenes  Hisema  min  maagh  ok  mine  syster  fru  Katerina 
Jons  dotter.  skal  jak  alt  thet  halda  stem  hon  hafuer  geuit  thasimj  allom 
sinom  grenum  ok  arthiculis  som  henner  bref  vtuisar  ok  til  sanninde 
her  vm  tha  s»itia  thesse  velborner  men  s»m  swa  aeitha  ....  Karls 
aon  ok  Henrik  Skaat^  sin  jnsigle  rosedher  mino  jasigle  fyr  thetta  bref 
smm  gort  var  a  Hysingha(by)  j  Odhensoo  a  thorsdagen  nesta  fyry 
Bretti[ve]mce8so  dagh  a  xiij  ar  ok  xx^«  kung  Erikx. 

(1)  Fomodenüig:    Skakt. 


Koiig  Erik  givcr  Lamdmnst  Ui   Arne  Tholf$$ön,  der  i   Folge   med   Olaf  Stß" 
mimdsön  voldelig  havde  taget  Srgurd  Kolbeins^öns  Penge  ud  af  bans  Hos. 

Eftcr  Orig.  p.  Pcrg.  i  norske  Rigsarkiv.     Seglene  mangle. 

678.  23  Februar  1422.  Helsingborg. 

Linker  med  gudz  nadh  Noregs  Danmarkr  Suerikes  Venda  ok 
Gota  konongr  ok  hertuger  ifir  Pomem  sender  ollom  monnom  ^eim  sa^m 


4811  1422. 

^tta  bref  sea  eder  heyra  q.  g.  ok  sina.  Wer  viünm  al  ^er  viter  at 
wer  hafuom  j  heider  vider  gudh  ok  sakar  godra  manna  benestadar 
gefuit  Arna  ^olfssyni  er  sek  kennizsl  hafua  veril  j  fylge  med  Olafue 
Siemnadarssyni  at  taka  med  veldi  peninga  Sigurdar  Kolbeinssonar  or 
heimeli  fyrnemfdz  Sigurdar.  landzuisl  med  frai  bette  al  ban  bäte  vider 
sakar  abera.  efter  godra  manha*  lagadome.  ok  luke  oss  {>ar  firir  slika 
fear  scekt  s»m  logh  wtaisa.  ok  afbende  vmbodzmanne  varom  a  Sunhur- 
dalande  frar  sssm  han  f>etta  gorde  jnnan  tolfmanada  fra  f)essom  da^ 
ef  han  vil  j  lande  vera  ssem  logh  vatta.  En  fulkomliga  firirbiodhom 
wer  hueriom  manne  at  vnadha  han  hedan  af  frammare  vm  {>etla  mri 
neroa  hner  siem  {>el  gerer  vili  ssetta  af  oss  reidhe  ok  refsingwm  ok 
hordom  af^erkostvm.  var  ^etta  bref  gorl  j  Helsingborgh  a  sancti  Mathie 
afton  a  xxxiii  aare  rikis  vars  Noregs.  herra  Jenes  biskup  j  Oslo  can- 
celer  vaar  jnciglade. 


Velyöm  Einarssm,  Lcnsmand  i  VRlders,  kandgjör  Ca  Mcnds   Pro¥   for   ham 
om,  at  Thortr  Thorvaissön  bavdc  20do  Februar  givel  Frederik  Bjömssön 
en   IMaaneds   Sta^vning   UI   Mode   for  Lagmanden   i  Oslo  angaaende  cn 
omtvistct  Ager  paa  Gaarden  Viste.  (jfr.  No.  675.  681.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  l](ibIioth.  i  Chriftiania.    Seglene  mangle. 

679.  28  Februar  1422.  Slidre. 

Ullum  monnum  [)»im  stem  [)etta  bref  sie?  »dher  heyra  send- 
h^r  Vebiorn  Einars  son  iensmader  a  Valdresss^  q.  g.  ok  sina.  ek  vil 
ydher  kunnikt  gsra  at  a  laugardagen  fyrsta  j  fasto  barost  {isssor  vitne 
firir  mik  a  Slidrom  ok  svoro  fullan  bokar  a^idh  [)a3ir  »r  sva  heita  Eirika 
EUendhs  son  ok  Ornulfua  Eiriks  son  at  fta^ir  varo  j  hia  j  Viiste  a 
friadagen  nest  iirir  cathedra  Petri  ok  hoyrhho  a  en  ^orer  {»orvaihs  son 
stemdae  Fridik»  Bioms  syni  or  heimili  sino  manada  stemno  firir  log- 
mannen j  Oslo  a  friadagen  laugardagen  ok  manadagen  nest  firir  vara 
fru  messo  j  fasto  med  ollo  ^y  profuse  ok  skilrik»  som  han  hafuar  til 
firir  aker  ^xn  som  {>£eir  ftrssta  vm  j  Viiste,  kenndest  ok  fymemder 
Fridika  at  han  var  firir  stemder  at  lydha  ^sessom  vitnom.  Till  san- 
ynda  her  vm  {>a;ssa?r  godher  men  ssettia  sin  insigUii  med  mino  insigl- 
lum  firir  {>etta  bref  ^ed'iv  xr  sva  heita,  Halkel  Siguats  son  ok  ^orleif- 
uar  0ysieins  son  som  j  hia  varo  ok  giorl  var  anno  domini  m^  cd^ 
x\*^  secundo. 


1422.  489 

CMkrtmd  Siemssön  og  Audmt  Thorleif$$6H  vidne,  at  AHfum  HahardttSn 
kjöbte  af  Thorbjöm  Gunnantön  hole  Gaarden  Spitalen  i  Raade  Sogn.  (jfr. 
No.  672.J 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  mangle. 

6S0.  6  Marts  1422.  lleby. 

Ullom  monnom  teim  Sem  tetta  bref  se^  »der  herse  sender 
Gudbrander  Steinson  ok  Audun  Tolfson  q.  g.  ok  sine  kunit  gerande  at 
meer  varom  a  Ilsby  j  Rodo  sokn  a  frsdagen  nesta  firir  Gregor  messo 
anno  domini  mcdxxii  sagom  ok  hordom  a  at  teir  heldo  handom  saman 
af  eino  halfuo  Anfinner  Haluarson  »n  af  anare  haluo  T[orb]iom  Gun- 
narson  msder  teim  skilordum  at  fyr  nsa[nider]  Anfiner  haua  ok  eiga 
alian  Spitallea  frslsan  ok  [heiin]hollan  firir  *bauroin  manne  eftir  ty  sem 
hans  kopa  bref  [herum]  Ydtar  ok  ter  m»der  varo  teir  sater  ok  al  sater 
han  ok  hans  efUrkomande  firir  alla  tha  tiltalo  sem  han  hafde  til  fir- 
nemdan  Spitallen  ok  til  saninde  ta  settom  mit  okor  jnsiggle  firir  tetta 
bref  er  giort  var  delgi  ok  are  sem  fir  segir. 


To  IMiend  kundgjöre,  at  Audny  Thorlei fsdati er   gav   Thordr    Thortaissän  sil 
Oiiibud  i  Atiledning  af  hcndcs  Proces  med  Fredrik  Bjömtsöß  om  en  Agcr 
i  Vi$te  I  Valdcr«.    (jfr.  No.  675.  679.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Bibliothek  i  Christiania.    Seglene  mangle. 

681.  13  Marts  1422.  [Slidre]. 

Ollom  monnom  {)ffiim  s®m  f)®tta  bref  sia  a&dhr  hera  sendha 
Jogrime  Audun  son  Halkel  Siguatsson  q.^  g.  ok  sina  mit  viliom  ydher 
kunnikt  gera  at  mit  varom- j  hia  ok  hosyrdom  aa  en  Audny  {»oUeifs 
dotter  fek  {>orere  {»orvats  syni  maghe  sinom  sit  fult  ok  logleth  vmbodh  vm 
alt  {)et  goz  hon  eighsar  j  lauso  oc  fösto  sva  fek  hon  honom  fult  vmbodh 
vm  aker  ^edn  som  liggar  j  Viistee  oc  {)au  f)rsUa  vm  Fridika  Biöms  son 
oc  hon,  {){eim  til  lagha  at  scekia  som  ologliga  haua  vidher  hennar  vnith 
skal  hon  ^et  alU  haldha  oc  haua  som  han  ger  logliga  j  hennar  vmbode. 
kasndest  hon  adernemdh  Audny  hafua  fenget  honom  sit  vmbot  firi  ii 
arom  til  sannynda  her  vm  setti  mit  okkor  insigllii  firi  {){etta  bref  »r 
giort  var  a  ^firistra  friadagen  j  andra  viko  fasto  anno  domini  m^  cd^, 
xx<^  secundo. 


480  14». 

SkiMmif  TUrfimtsöm,  Konht^tr  i  Od«  of  Prest  pM  T^ddÜBg,  0§wmHd 
HMorMsöm,  Hr.  Endrid  Erlmd$$im$  paa  TOnsber^us  Foged,  of  to  andre 
Ma»Dd  bevidne  et  Forlig  mollem  Sira  Haakon  Gultormssön,  Korsbroder  i 
Oslo  og  PresI  paa  Sande,  og  hani  Sogneb&mder  om  Skibsteien  fra  Spa»r- 
rebakken  og  ötter  til  Odden.    (jfr.  No.  595.) 

Eficr  Orif .  p.  Perg.  1  norake  BlgaarklT.     Af  4  Segl  Tedhmge  3  og  4. 

082.  8  August  1423.  Sande. 

Ollom  monnom  |>«im  smn  |)elt«  bref  lea  «der  hayni  smidft 
Skiddiiliim'  ^orfinMon  koorsbroder  j  Oslo  ok  prester  a  ^odalysge  Og- 
minder  Haldorsson  fogute  herra  Endridz  Ertendzsonar  aa  Tunsbergs 
hiifie  Ekiinder  Braadzflon  ok  Nicolos  Pelersson  q.  g«  ok  sina  kunnikt 
gerande  at  meer  warom  a  strandenae  a  Sandom  a  laugurdageii  neala 
firir  Laurencij  anno  domini  m^  cd<>  xid}^  sagom  ok  heyrdom  a  at  f»«tr 
gerdo  sseimio  ok  saUnala  sin  imillom  hflßidrligin  man  sira  Hakon  Gud- 
{>ormasson  koorsbroder  j  Oslo  ok  prester  aa  fymemdom  Sandom,  ok 
sokna  bender  hans,  win  skipt  v«gh  fra  sperro  bakkanom  v»stan  a[f 
b»]kkenom  ok  auster  til  oddans,  war  f^l  {>a  {>8eira  ssimia  al  b^nder 
fyrncmdir  skulu  gerda  »in  gardh  vsstan  fra  fymemdom  sperro  bak- 
kanom nider  j  strandenne  ok  auster  j  berget  En  {)sim  garde  gerdom 
skal  prester  sidan  vppi  halda  en  han  wil.  En  bonder  fyrnemdir  skulu 
hafwa  frialssan  vaegh  vttan  at  fymemdom  gar'de,  til  skipa  at  fara  rida 
ganga  ok  aka  msd  {»sim  warnenge  s®m  ^mr  |>er  kaupa  en  tei  msed 
sperrom  borduido  «der  skatuido  ok  singa  alaugo  at  hafwa  »der  bceit 
a  fyraemdre  Strand  ok  se  her  wt  j  vforsomader  aller  kirkiune  ok  prest- 
mis  retter.  Giordo  sira  Hakon  ok  fymemdir  bonder  {)essa  ssmiu  m»d 
wäre  ok  fl^ire  adra  godra  manna  tillaugo  sasm  ner  oss  waro  j  soa 
HUtta  at  angmun^  ok  iluilj  skal  {»usrra  enk®rbeike  okvinskaper  aukaz. 
Ok  til  sanynda  her  vm  ssattom  meer  woor  jnsigli  firir  |>etta  bref  er 
giort  war  d»igi  ok  are  ssem  fyr  sc^r. 

(0  £Her:     augmon,  angunin,  augnoin  oller  deslige. 


Fru  Margareta  Eilifsdatter  kundgjOr,  at  hcndes  Moder  Gyrid  og  SigurdJons- 
sdHM  Mormoder  Fm  Ingehorg  Erlinggdattor  vare  Faldiftatre,  medoDs  Hr. 
har  Niklisson  og  hun  vare  SötkendebArn,  sammödre  men  ei  aamfedre, 
og  erktcrer  for  Bisp  Atlak  af  Bergen,  Abbed  Söhe  EirikssöH  af  Halsnö  m.  Fl., 
at  Sigurd  Janssön  er  hendes  ntermeste  levende  Arving.  (jfr.  No.  621. 671.) 
Efler  en  Vidisso  af  6  Novbr.  1439  i  danske  Geheimearkiv.   Nedenfor  No.  771. 

683.  14  August  1422.  Bergen. 

Ollum  monnum  f)eim  sem  {»etta  bref  se  eder  hoyra  kungor 
jak  Mfirgreta  Elifs  dotier  at  mith  swo  nsr  saman  hoyrom  j  fra^ndsem- 


14».  >i»l 

iw  jak  oc  Sigwrder  Jonsson  f>et  hans  modermoder  frw  Ingiburg  Er* 
lingx  dotier  oc  min  moder  Gyridh  Erlingx  dotter  waro  sambomse 
systre  til  fadher  oc  moder  badha  «kilgetner.  En  herra  Jvar  Niclisson 
riddare  oc  jak  varom  sydzskinebam  f)Og  sammedh  en  eigi  samfedh  oc 
{>y  lysir  jak  |>el  fore  sriigom  monnom  som  ferst  er  min  wyrdeliger 
herre  oc  andeliger  fader  herra  Aslak  med  gudz  nadh  biskupe  j  Berg- 
nen  herra  Soloa  Erikxsyne  abbeta  j  Holsno,  Aruidh  Ingaeldzsson  ok 
Aslak  Wlfeson  radhmen  i  Bergnen  at  jak  weit  fore  godi  enge  min 
arfba  nn  lifnuidis  vppa  jordhriki  vara  annen  en  Sigwrdh  Jonsson  for- 
nemde.  Ok  tili  meire  wisso  oc  saninde  her  vm  ^a  seter  jak  mit 
jncigle  med  fomempdf  godha  manna  jndglom  fore  f)etta  bref  er  giort 
war  i  Bergnen  wore  frw  messo  aftan  assnmcionis  anno  domini  m^. 
od®.  XX®.  secundo. 


Olaf  AtgdrMMÖm,  Lenfmuid  i  TholesuirketM  Tcstre  Lcn,  kTitfterer   Gfjoigmd 
EhmdMtöm  og  Arvinger  paa  Kongens  og  egne  Vegne  for  alle  Fordringer 
i  Anledning  af  hans  Ferd  med  Thorbjöm  paa  Gerdestad  i  donnes  Bane- 
80t.    (jfr.  nieste  No.) 
Eftcr  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.    Seglene  mangle. 

684.  25  Septbr.  1422.  Moland. 

Ullom  monnom  ^eim  sem  fwtte  bref  sea  eder  hoyra  sender 
Olaftier  Asgeirsson  lensman  j  veste  leneuo  a  ^elamark  kuediu  guds  ok 
sina  kunnikt  gerande  at  ek  kennes  meder  f)esso  mino  ofno  brefne  at 
ek  geftier  Griotgarder  Bifnindzsson  ok  alla  hans  erfuingia  knitta  ok 
allungis  lidiga  a  mins  herra  konongsens  vegna  ok  mina.  ok  allem  efler^ 
komandom  firir  alt  |^t  kalzs  kenninga.  ok  sarsanka.  sem  honom  var  kent 
at  han  skulde  hafua  giort  ok  mlsj[)yrmt  ^orbiome  a  Gerdistada  i  hans 
bana  soot.  Ok  til  sannynda  her  vm  ok  meire  stadfeste  sette  erliger 
man  sira  NikuTos  Helgeson  prester  j  Fyrisdale  sit  incigli  meder  mino 
firir  f)etta  bref  er  gort  var  j  prestgardenom  a  Molandom  j  Fyrisdale 
laurdagen  nest  firir  Mikials  messo  a  xiiii  are  ok  xx  rikis  okars  vyr- 
dolegx  herra  herra  Eirikx  meder  gudzs  naadh  Noregx  konongx. 


Ehind  Hahard$$ÖH,  Lensmand  i  Thelemarkens  vestre  Leo,  og  fire  andre 
Mend  kundgjöre,  at  Björn  og  ÄHstem  TkorlQöm$$mmer  forligtes  med 
Grjolgard  Eimndssön  i  Anledning  af  hans  Anfald  paa  Anstein  i  dennes 
Iljem  og  paa  deres  sengeliggende  Fader  Thorbjöm,  mod  at  han  gav  dem 
3  l!«rker  Guld  i  Vennegave  for  sig  p^  sine  Sönner.  (jfr.  forcg.  No.) 
EAer  Orig.  p.  Perg.  i  Deiehmanns  Bibiiotb.  I  Christiania.    Seglene  mangle. 


498  1432. 

685.  13  Oktbr.  1422.  Ndand. 

Ollom  monnom  {leim  ssm  ^tUe  bref  sea  »dher  heyra  sendha 
Eiwindher  Haluardzson  iensman  j  veste  tene  a  {»elamark  ^rbion  Rof- 
son  Grunde  Haluardzson  Fokkse  fiolleifson  ok  Nicbolos  OlafsoR  q.  g. 
ok  sin®  kunnikt  gerande  at  mer  varom  a  Molandz  kirkiu  garde  «eoi 
ligher  j  Fyrissdal»  saghom  mer  ok  herdhom  aa  al  Biom  ok  Anstein 
^orbinn»syni  gafoo  Grodgardh  Eiuindson  quittan  ok  allungis  lidughan 
firir  ser  ok  ollom  sinoni  efterkomandom  firir  {^et  atlaupp  aiem  fymemf- 
der  Grodgarder  giorde  Ansteine  fymemfdhom  j  heimfride  ok  a  annan- 
dagh  pask»  sa  ok  firir  f)er  radasaker  siem  f)eir  brodranne  gafuo  Grod- 
garde  {)ra(t)nemfdhom  vm  f)et  at  fader  f)eire  fek  eine  skeino  a  folhen 
sa  ssem  en  han  la  j  senghense  j  ^y  atlanpsn®  ok  ^orbion  fymemfder 
fader  |>eir»  la  ^  j  sinn»  banasolth  ok  visse  ^ei  inghen  hwasse  skei- 
nan  kom  til  vthan  f)eir  gafuo  G(r)odgard®  meir  likinde  en  andrum  en 
Grodgarder  baud  ^eim  logh  ok  reti  ok  dul  firir  sek  at  han  giorde 
fffider  ^eine  inghan  skada.  efler  ^esse  bode  f)a  wrdhu  f)eir  satter  ok 
hondom  sanian  heldo  at  {)eir  brodante  skulde  allre  {)er  aa  kera  meire 
j  sinoß  lifsdaghfiß  sedher  nokkor  ^elrse  efterkomande.  gaf  ok  Grodgar- 
der f)eira  bredronom  badhom  iij  merker  gulz  j  vingiof  ok  firir  ^ei  at 
han  byriad®  atlauppet.  var  ok  ^et  j  satmala  ^eire  at  synir  hans  Gro- 
garder  s»m  meder  honom  varo  f)a  skulde  ok  vera  quitter  sddm  han.  var 
ok  f>et  j  t>eira  satmala  ok  handarbandh®  at  hwsr  s®m  fettes  ryfuer 
»dher  rofs  men  til  fer  hafu®  rofuet  trygghia  xij  manna  dom  ok  log- 
manz  orskurdh.  Ok  til  sannynde  sette  mer  var  insigle  firir  {)etta  bref 
er  gorth  var  a  Molandhom  fymemfdhom  sscm  fyr  seigir  a  posdaghin 
firir  veter  neter  anno  domini  m^  cd^  xxii®. 


Eirik  Thord$öH  saslgcr  til  Thorsiein  S^foldulfnön  9  Örcsbol   i  Austby  i  Hofs 
Sogn  paa  Thotcn. 

Eficr  Orig.  p.  Pcrg.  i  norskc  Rigsarkiv.     De  3  Scgl  vcdlifcnge. 

686.  27  Januar  1423.  [Thotcn.] 

Ped  skal  ollum  godum  monnum  vilerlikt  vtera  ad  ek  Eirik 
^ordson  kennest  {)8&d  medh  {)esso  mino  brefue  ad  ek  hefuer  seit  ^os- 
tene  Skioldulfsyni  niu  aurn  bool  j  Austby  sem  ligger  j  Hofs  sokn  a 
^otne  medh  mine  huslru  samt)ykkiandhe  iMargretto  Orms  dotier  frialst 
ok  akfl^rolaust  firir  hua^rium  manne  medh  allum  |)eeim  lutum  ok  lun- 
nendnm  sem  til  {)a)ira  jardhar  liggia  ok  legudh  hafua  fra  forno  ok  nyo 


1423.  403 

vtta  grardz  ok  jnnan  ok  Vp  teked  fyrsta  pening  ok  cefsta  ok  alla  {>ar 
j  millim  astir  ^y  sem  j  kaup  okkart  kom  ok  til  meire  sannendha  her 
vm  setto  f)esser  godher  men  fiostein  Saxsason  ok  Sixstein  Ptedherson 
logreUo  men  a  ^oUne  siin  jnsigle  medh  mino  jnsigle  firir  f)etta  bref 
er  giort  var  a  midhaikodagen  nest  seftir  sancte  Pals  dag  a  xiiii  ok  xx 
rikis  vars  vyrdulegx  hserra  herra  Eirikx  medh  gudz  nad  Norekx  konong. 


Bjäm  Sigwdssön  og    Tkorgeir  Helgessön  kundgjöre,   at  Reidar   Gwmargsön 
og  bans  lliutru  Aasa  KeiiUdatter  solgte  til  Ämßnn  Pei€r$sön  2  Markebol 
i  Nokkeim  i  Svarvslad  Sogn  i  Lagerdal  paa  Vestfold. 
Eftcr  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.   i   Christiania.     Seglerte  vedhienge. 

687.  26  Marts  1423.       Nedre  TunheimI 

Ollom  monnom  f)em  sem  f)etta  bref  sea  edar  hoara  sender 
Bion  Sigurdason  oc  fiorg^ir  Helgason  q.  g.  oc  sina  mith  vilium  yd^ 
konnith  gera  at  mith  Yorom  j  Nidaltonne  j  Suamastada  sonk  j  Lagar- 
dale a  Vesfollenne  deghe  epter  Marie  messe  dagen  j  langafastu  a  xiiii 
are  oc  xx^  rikis  okars  virdulex  herra  herra  Eriks  maedar  guds  nadh 
Noreges  konongs  sagom  mith  oc  hcsrdom  a  at  f)augh  heldo  handom 
saman  af  einne  halw  Reidar  Gunnarsson  oc  Assaa  Ketilsdotter  en  af 
annare  halw  AnGnnar  Pastarsson  medar  f)i  skilorde  at  fyr  nemdh  hiun 
Reidar  ok  Assaa  eigin  kona  hans  kendis  firir  okar  bade  medar  iaa  oc 
handarbande  at  f)augh  hafde  selth  Anfinne  tiiegia  marka  booll  iardar  j 
Nockeimme  sem  ligar  j  samma  sonk  j  Lagardale  msdar  lutum  oc  luii- 
nendum  sem  til  Ugia  edar  leget  hafua  fraa  forno  oc  nyw  vttan  gars 
oc  innan  frialst  oc  heimelt  firir  huarium  manne,  jtem  kendes  fyr  nemdh 
hiun  Reidar  oc  Assa  j  sama  handarbande  at  {)augh  hafde  vpboret  af 
Anfinne  fyrsta  peningh  oc  oepsta  öc  alla  {»er  j  mellom  epter  |)i  sem  j 
kaup  {)eira  kom  firir  fymemt  ii  marka  booll  iardar  j  Nokeimmum.  Qc 
til  sannynda  her  vm  settom  mith  okor  insigli  firir  {)etta  bref  er  giorth 
var  dege  oc  are  sem  fyr  segir. 


Helge,  Prest  paa  Tuneim,  og  2  Lagrctlemiend  kundgjöre,  tti  Eudrid  Erlingt- 
$ön  og  hans  Unstru  Liv  Tkorttem$daiter  solgle  til  Markvard  Buk  clÖrcs^ 
bol  i  överstc  llolgeim  i  Bergs  Sogn  paa  Veslfold. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Segicne  mangle. 

6S8.  23  Mai  1423.  Brynla. 

Ullum  monnum  {)eim  sem  {»etta  bref  sse  »der  hora  sender  Helgi. 
Sueinsson  prester  a  Tuneime  {»oUeifiier  Soluason  oc  [E]ndr[idcr  E]Uingx- 


494  1423. 

80n  logretlo  men  q.  g.  oc  sina  kunnikih  giorande  ai  mer  warom  aa 
Bry[nla]  huita  sunnudagen  saghom  oc  heyrdum  aa  al  f^aogh  hcldo 
Chondom)  saman  af  einne  halfao  Markuard  Buk  en  af  annare  balAio 
Endrid  Ellingxsson  oc  Lifua  ^osteinsdoter  eigin  kona  Endriz  med  {>ui 
skilorde  at  ^augh  seldo  Markuarde  eyris  bool  jarder  j  ofsta  oc  luirdsta 
Holgeime  sem  ligger  j  Bergx  sokn  a  Vestfold  friabt  oc  heimhoU  oc 
akcralaasi  firir  hnarhim  manne  med  ollum  lulnm  oc  lunindum  sem  tH 
ligger  seder  leget  h^fuar  fra  fomo  oc  nygio  vtlan  gardz  oc  jnnan  fni 
^eim  oc  f^eira  erwingium  oc  til  Markuardz  oc  han(s)  erwingia  Hl  aswer- 
deliga  eiga  oc  alz  aA*8sdis  kendiz  oc  Endrid  oc  Lifna  j  sama  hander- 
bände  at  f^augh  hafdo  wpp  boret  af  Markuarde  fyrsta  pening  oc  efsta 
oc  aUa  f)er  j  millum  eftir  ^ui  sem  j  kaup  fteira  kom  oc  war  fymemt 
eyris  bol  frialst  Lifuo  eign.  Oc  til  sannynda  her  wm  setti  Endrider  sit 
jncigli  Cvned;)  warum  firir  |>etta  bref  er  giort  war  a  Brynlla  anno  domini 
m«  cd<»  xxiiio. 

Bagpsa  med  samtidig  Haand :   bref  wm  ofsta  Holgeim  j  Bcrgx  sokn. 


il^  Erkebiakop  i  Nidaroa,  kandgjör,  at  ßiöm  OudleÜistSm  opgavame  For- 
dringer paa  Jon  Gudleikssän  for  det  Mandslag,  som  gik  for  $ig  i  Her- 
jedalen  med  Hodalsbrödrene. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglet  mangler. 

689.  25  JuDi  1423.  Throndhjem. 

Wer  Eskil  maed  gudz  nad  erkebiskuper  i  Nidharoos  [helsom 
ok^  kungorom  allom  gudz  vinom  ok  varom  ssm  thetta  breffseasdher 
hoyra  at  ther  varom  wer  i  hia  saghom  ok  hordhom  aa  i  waro  semn- 
herberghe  i  Trondeime  handerband  theira  Byem  Gudhbrandsons  ok 
Jon  Gudhieiksons  hiawterande  mangom  dandomannom  at  Byern  Gud- 
foranzson  gaff  Jon  Gudhieikson  qvittan  ok  allungis  tedhoghan  fyre  alla 
tha  tiltalo  sa^m  adernempder  Byern  kunne  nakon  net  til  hawa  hafft  til 
tratnempdan  Jon  Gudhieikson  vm  thet  manzslagh  ss^m  til  kom  i  Herio- 
daale  m»d  Hodals  brodher  ok  for  thy  at  wer  giordhom  frialsan  Byern 
badhe  vm  thegn  ok  boter  swa  at  tha  tet  Gunbyom  i  Hodale  ok  hans 
brodher  adhemempdan  Byem  ok  Ion  Gudleikson  qvitta  ok  allungis  led- 
hoglia  fyre  sek  ok  sina  «rwingia.  Til  sanninda  her  vm  ssttom  wer  vart 
secretum  fyre  thetta'  breff  ler  gort  war  i  Trondeim  anno  domini  m^  cd<* 
xmi^  crastina  die  sancti  Johannis  baptiste« 

(0  Diue  to  Ord  tynea  at  v»re  udatrögne. 


1423.  40» 

Hiwrramd  Thorald$$lim,  Prest  paa  Sande,  og  tvende  Andre  Tidoe,  al  EiHf 
Slemodisön  afhiendede  sin  Sön  Stein  den  Arv,  aom  tilfaldt  harn  efter 
Gunnulf  Eirilusön  paa  Bjerknes. 

Efter  Orig.  p.  Perg^.  i  norske  Rigsarkiv.  Scgiene  mangle. 

690«  9  Septbr.  1423.  Folkestad. 

Oiloin  monnom  f>eim  sffim  fietta  bref  sea  s^er  hceyra  scnda 
Hiarrander  ^oraldzson  presteer  a  Saudbom  £llinger  Sweinsson  okSam- 
under  {»orgeirsson  q.  g.  ok  sin»  kannikt  gerande  at  meer  varom  a  Folk- 
asladhoifi  er  ligger  j  Biarhsradhe  a  Grcenlandam  a  deghi  neal  mpXvr 
Mariu  msesso  oefre  a  xiiii«  aare  ok  xxta  rikis  yaars  vyrdaligs  herra 
herra  Eiriks  msd  gudz  nadh  Noregs  konongs  saghom  ok  bcayrdom  a 
at  f)eir  heldo  bondom  saman  af  einne  halfuo  Stein  Eilifsson  en  af  an- 
nare  balfuo  Eilifuer  Steinotsson  ms^d  {>esso  skilorde  at  ^fTn^mpder 
Eilifuer  gaf  ok  afbasnde  {)er  firir  oss  fyrnsmpdom  Steine  syni  sinom 
mied  folkomligho  jaa  ok  banderbande  arf  ^en  ssem  bonom  fffiU  ne^ 
legba  ceptir  Gunnulf  Eiriksson  a  Biarknese  balAia  deild  arfsens  badbe  j 
lauso  ok  j  fosto  ok  bans  r»tter  arfuingiar  hwar  eptir  annan  retbligba 
ok  obrigdaligha  eigha  ok  fylghia  vttan  altz  afnedhies.  Till  sanynda  her 
vm  settom  mee(r)  vaar  jnsigle  firir  f)etta  bref  er  giort  var  a  deghi  ok 
aare  S8ßm  fyr  seghir. 


Magnut  Magnussön  af  Giske  udsteder  GJceldtbm  til  Kong  Erik  for  300 
lödige  Mark  gode  og  gjieve  Penge,  45  Skilling  lybsk  regnede  paa  Mar- 
ken, som  ban  var  bleven  skyldig  Kongen  t  Afgifl  tit  dctLenved  Thrond- 
hjem,  han  i  flere  Aar  havde  bavl  i  Vferge,  og  lover  at  betale  Gjffilden 
med  100  Mark  aarlig  i  3  Aar. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  danske  Gcheimearkiv.     Aarhus  Biskops  Segl  er  afrevet; 

de  övrige  hele. 

691.  11  Septbr.  1423.  Kjöbeohavn. 

Jek  Magnuss  Magnussön  a  wapn  äff  Geische  ger  witerlicbt 
meth  thette  mit  opne  breff  at  jek  äff  rs^t  witerlicb  skyld  gsidskyldich 
er  boyboren  oc  mechtugb  berre  oc  forste  myn  natoghc  berre  konung 
Erik  meth  gudz  nadhe  Norges  Da(n)marks  Sweriges  Wendes  oc  Godes 
konung  oc  hertugb  j  Pommeren,  thry  bundretbe  lothighe  marck  gothe 
peningbe  oc  geffue  fsem  oc  fflretij  Schilling  lubische  rechnethe  fore 
hwer  lotbicb  march  for  jnnen  thry  samfelde  nsst  eflerfelgbende  aar 
8W0  som  er  bwert  aar  bwndretbe  lotbicb  marcb  tber  äff  at  betale,  oc 
vntnette  vm  sancti  Michels  dagb  j  bans  fatebwr  j  Kopendbaffn,  thoch 
sancti  Michels  dagb  som  nw  nest  kommer  effter  thenne  dagb  ey  at 


496  1424. 

rechne  for  nogfaer  äff  Ibisse  fome  gmlds  daghe,  men  the  andre  thre^ 
nsst  effler  felghende  sancti  Michels  daghe  at  holde  haue  oc  rechne 
fore  the  thre  gselds  daghe  effter  thy  sota  Torscriuet  staar  huilken  for- 
screffne  peninge  swni  loffuer  jek  with  myn  gothe  tro  oc  sannende  for- 
neffnde  myn  nathoghe  herre  swo  at  betale  som  forscrenet  staar,  wten 
nogher  hande  hinder  eller  lenger  teffring  fore  thet  som  jek  vpbar  äff 
the  \mn  swo  som  er  äff  then  dell  äff  Thronde  laghen  som  jek  äff  hans 
nathe  j  flere  aar  j  waere  haffthe  ho^s  Throndheem,  oc  hwat  som  jek 
äff  thet  samme  laen  fomeffnde  myn  nathoghe  herre  ydermeer  skyldug- 
her  bliffuer  ®n  som  thenne  fomeffnde  swma  til  rscker  tber  vm  wil  jek 
haffuet  j  hans  nadhe  oc  mynne  tha  thenne  fomefnde  peninge  swm  vpa 
forscreffne  tüdh  betaletber  worther  effter  thy  som  forscreuet  staar. 
Oc  til  mere  bewaring  oc  wissen  vm  alt  thette  forscreffne  hauer  jek 
ladet  mit  jncighle  meth  wilghe  oc  witschap  henges  fore  thette  breff 
oc  hauer  jek  bethit  hetherlighe  fieether  meth  gudh  oc  wslborne  men 
swosom  er  biscop  Bo  äff  Arhws  biscop  Jens  äff  Oslo  her  Anders  Ja- 
cobsson  oc  her  Endrith  Erlendsson  riddere  lade  theres  incigle  til  wit- 
nesbyrdh  henges  fore  thette  breff.  Datum  Kependhaffn  anno  domini 
m^  cd^  xx^tercio  sabbalo  infra  octauas  natiuitatis  beate  Marie  virginis. 


Vigulf  OrmssöH,  Lensmand  i  Hjerdal,  iadsender  til  Kong  Erik  af  Pomem 
et  paa  Undersyssclmand  Uerlaug  Pelers$<ms  Vegnc  optaget  Drabsforhör 
over  Nerid  Bjorgulfsgön,  som  ombragte    Tl^odgeir  Jonssön, 

Ertcr  Orig.  p.  Perg.  i  det  kongl.  Antiqv.  Arkiv  i  Stockholm.    Seglet  mangler. 

692.  12  Januar  1424.   Holms  Kirkegaard. 

Vyrdeligora  hcrra  herra  Erik  med  gudz  nadh  Norex  Danmarkx 
Swerix  Wenda  ok  Gota  konungr  ok  htertoger  ofuer  Pomeren  helsar  ek 
Wigufuer  Ormsson  tensman  Hsrlogx  Psdhcrsson  wndesyzslamans  Tymma 
Jonsson  aewerdeliga  med  gudh.  kungerer  ek  yder  at  a;flir  ydart  budh 
ok  brefue  war  ek  j  Holms  kirkiogarde  j  Hisßrdale  j  fullo  wmbode  ok 
logligo  firsagda  Herlogx  mydwikudagen  nest  »ftir  Braetlogha  messo 
a  XXXV  are  ydars  rikis  tok  ek  prof  Nsridz  Bisßrgufssonar  ok  Hai* 
uordz  Kstilssonar.  som  atwistaman  kallader  wart  med  fimemfdom  Ns- 
ride  Bisrgufssyni  sasm  at  skada  wart  ^iodgsin  Jonssyni  wfirsinio. 
logliga  firstemfdom  srfuingiom  hins  dauda.  fiwgurmanna  witns  {)au  ®r 
swa  haeita  Nerider  Asmundsson.  Roalder  Amundsson.  Jon  ^ordeson  ok 
Gunlaugh  ^ollaeifsdottcr.  oc  swa  sworo  a  book  med  fullom  teidstaf.  at 
t»etta  war  wphaf  at  wideralto  {)eira  at  Ka^til  Haluordsson  sporde  Hai- 


1424.  497 

uordh  Ktetilsson.  kallar  {)u  mik  ey  skekiason,  swarade  f)a  Halaorder 
firsagder.  f)u  hefuer  mik  kallat  swa;  sen  fimemfder  Kaetil  SMarade  Hal- 
uorde  pu  est  ok  swa.  sen  Haluorder  adernemfder  swarade  Katite.  fta 
sst  {)U  |>iofuabam  feftir  ^t  lop  Ktetil  opnemfdcr  at  kirkiogardz  lydhina  feftir 
sinaswsrde  ok  in  aUeratkiiiiio  wa^ggenom.  ok  hofwp  handcnaokhette 
honom  med  swerdeno,  »ptir  ^et  togo  {»iodga^ir  fimcmpder  ok  Helge 
Kietilsson  j  stak  ok  skiorto  Haluordz  ^dnemfdom  rifwo  sander  nider 
til  baeltistad  ok  wildo  draghit  han  wr  kirkiogarddenom.  ropade  [)a  Hal- 
uorder tradnemfder.  ^et  see  alle  dande  mssn  at  mik  ma  ey  kirkio- 
gardden  halda.  asflir  |>et  kom  profasten  ok  rykte  Haluordh  wr  handom 
f)eirra  ok  bodh  kirkionne  logh  ok  fridh  fir  han  sidan  lopo  {)eir  wtw(r) 
kirkiogardenom  ^iodga^ir  ok  Helge  firskrifne,  ok  huggo  after  iny  kirkio 
lydit  at  Haluorde.  wart  fa  Haluorder  rykter  *wn  kool  innan  firi  kirkio 
lydina,  syntis  {>a  N«eride  firsagdom  at  Haluorder  wsprkbroder  bans  wa^re 
fothuggen.  ok  y  f)ui  kastade  Narider  tidnemfder  spiotena  wt  wr  kirkio- 
gardenom a  {»iodgsßir  Jonsson  Grnemfdan  ok  f)er  af  doo  han.  tok  ek 
ok  wiglysinga  wittne.  f)au  swa  haeita  {»orga^ir  Biornsson  ok  Ingebiaergh 
Gunnulfsdotter.  ok  swa  sworo  a  book.  at  Ncrider  kom  til  f)eirra  sam- 
dyghirs  ok  liwste  wige  a  sik.  at  f)er  war  fingen  wallande  aeder  radande 
wtan  han.  wart  {)etta  wigh  wnnit  a  Botolfs  waku  afton  *sam  nu  nest 
war.  wtan  alla  gride  Stada  wm  fram  kirkiogardz  friden.  biuder  han  kon- 
ungenom  {^sßgn  ok  ^frendomon  boter  ok  lofuadzmen  firi  ssDth.  fok  ck 
ey  sannare  prof  a  ^esso  mate  stender  nu  til  gudz  nadh  ok  yder  wm 
bans  landzwist  til  sanninde  her  wm  saettc  ek  mit  insigle  firi  {)etta  bref 
er  gort  war  dage  ok  are  sa^m  for  sighir. 


Paal  Thor$tenstm  og  Hahard   SjtirdssoH   vidne,  Rl   Magnus  Endridssön   gnv 
Steinar  Oistenssön  o^  Amund  Estensson  en  Del  af  nedre  Broheim  (i  Lom). 

Efter  Orig.  p.  Pcrg.    i  norskc  Rigsarkiv.     Bcj^f^e  Segl  vedhicnf(e. 

«93.  15  Januar  14242  Bö  i  Lom. 

Uilom  monnom  ^eim  sem  |)etta  bref  see  sder  ho^ra  sender 
Pal  Tostenson  oc  Halvardar  Sivrdzson  q.  g.  oc  sina  kvnnvtggerande 
at  mit  varom  i(h)ia  i  BosG^m  er  liggcr  a  Hofst(r)ond  oc  hordvm  a  ad 
Magnvs  Endridarson  gaf  Steinar  (Eistenson  oc  Amvnde  Estenson  iü 
kvaleigo  iardar  i  nedra  Broeime  freist  oc  heimalt  firir  hvarium  manne 
vttan  gars  oc  innan  oc  {)il  sanninda  settom  mer  ocort  insigle  firir  ^etta 
bref  er  giort  var  lavrdagen  nest  eftir  Brettivo  messo  dag  a  [xv]  oc  xx 
rikis  vars  vyrdeligs  herre  herre  Erics  med  gvdz  nadh  Norex  kononx. 

I.  32 


48e  1424. 

l«ftfreUein»ndene  AtU  Alfßiim  of  Nwrve  Tknmdisöm  vidne,  at  Onmlf 

ioHMtön  og  hanfl  Hastru  Inga  Tkorgrimsdatler  soigie  til  Th&rgrim  Ivarssöm 
6  öresbol  i  nordre  Sl^olduiufm  i  Flubergs  So{^  i  Land.  - 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  nonke  Rigsarkiv.    Seglene  vedhienge. 

694.  23  April  1424.        Fluberg  Kirke. 

Ollom  monnom  ^lem  sem  feilte  bref  sea  a^r  heyne  sendher 
Asle  AlGsson  ok  Narfue  ^rondersson  logretomen  q.  g.  ok  sin»  kun- 
nickt  gerande  at  mith  warom  j  Fluguberghs  kirkiu  a  pasksdagfaen  mil- 
lum  messen  a  xv^»  are  ok  xxt»  rikis  okkars  wyrduleghs  kerne  heir® 
Eiriks  maed  guds  nad  Noregs  konongh  saghom  ok  hoyrdbom  a  ordh 
ok  a  handrband  |>aßir«  at  Omulfuer  Simiansson  ok  Ingas  {>orgrims 
dotter  kona  hans  kendostz  at  {)au  hafdo  seit  {»orgrime  Ifuerssyni  vi 
aune  boU  ierder  j  nordraegardenom  j  Skioldungum  er  liger  i  Fluguberghs 
sokn  j  Lande  friast  ok  haeimolt  firir  hwarium  mane  maed  oUuln  {>sim 
Innnendhum  sem  ^er  tili  liger  aedr  leget  hefner  kendist  ok  fyrnemfdh 
hiun  Omulfuer  ok  Ingae  at  ^u  hafdo  wp  boret  af  fyrnemfdhum  ^r- 
grime  hwam  peningh  sem  j  kaup  ^mrtB  kom  firir  fymemfl  vi  aur» 
boU  tili  sannynde  setto  mit  okkor  incigle  firir  {»ettae  bref  er  gort  war 
a  degi  ok  are  sem  fyr  segir. 


GoiskM  KönikssöH,  Prest  i  Lardal,   Keiil  StetHorstön  og  Thorleif  Olafstdm 
kundgjöre,  at  Gunvor  HaUt einsdatier  solgto  til  Hahard  Amessön  7  Löber 
Land  i  Neslarud  for  2  Mark  Guld,  og  at  hun  fik  en  Hiette  af  ^  Kyrlags 
Vsrdi  paa  Kjöbct. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.    Segicne  mangle. 

695.  24  April  1424.  Eidsborg. 

Ullom  monnom  ^em  saem  {)etta  bref  saeia  asder  hoeyra  säender 
Gotskakt  Koenikason  prester  j  Lardall  ok  KetiU  Stenarson  ^ollefuer 
Olafson  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gaerande,  at  mer  saom  ok  hoeyrdom  a  at 
^au  heldo  hondom  saman  af  einne  holfuo  Gunuor  Halstensdotter,  en  af 
annara  holfuo  Haluarder  Arnason  medh  {)era  skilmala  at  fymemd  Gun- 
uor selde  adememdom  Haluarde,  vii  laupalandh  j  Nesta  rudi  fin  ii 
merker  gulz,  ba^he  korngilt  ok  bugilt  fnalst  ok  ha&imholt  firi  huariom 
manne  medh  ollom  f)em  lutom  ok  lunnendhom  sasm  tili  ligger  ok  leget 
hafuer  fra  fomo  ok  nyo  vttan  gardz  ok  innan;  vndan  saer  ok  sinom 
aeruinghom,  ok  vnder  Haluardh  ok  hans  asruingha  tili  asuerdeligha  aeigha 
ok  alz  afraedes.  kaendes  |>a  fyrnemd  Gunuor  at  hon  hafdhe  vpborett 
haeilan  paenigh  okhalfuan,  after{)y8aBmjkaup  fteira  kom  ok  yfuer  gefuet 
en  hcetta  sua  goth  saem  halft  kyrlagh;  tili  sannyndha  her  vmsettom  mer 


1424.  400 

var  insiglc  for  f)etta  bref  er  gort  var  j  iGidzborgh  annan  dagh  paska 
a  XV  are  ok  xxte  rikis  vars  virdelex  henra  herra  Eriks  raedh  gudhs 
nadh  Noreghs  konogs. 


Tötuiarg  Len»  Almut  melder  Kong  Erik  og  Dronniog  Pkilippa^  it  den  ikke 
lengere  kan  udbolde  det  Heslelöb,  den  godvillig  bavde  overtaget,  mcn 
Fogden  nu  fordrer  soni  fast  Skat,  og  at  den  heller  vilde  forlade  Gods  og 
Hjem  og  drage  af  Lenet,  end  tiere  modtage  Hestene.  Ligesaa  klages  over 
det  Vaabenvide,  Kongen  havde  skrevet  om  og  Fogden  affordrer  Almuen, 
nden  at  spörge  efter  dens  Vaaben.  Naar  dcrimod  Kongm  eller  Dron- 
ningen  komme  Hl  Norge^  vil  AImnen  gjerno  gjöre  dem  al  kongelig  Ret 
efter  sin  fattige  Magt.  (jfr.  nnste  No.) 
Eiter  Orig.  p.  Pcrg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.    Alle   12  Segl  vedha>nge. 

696.  12  August  1424.  Tönsberg. 

Heisom  meer  yder  naduger  herre  oc  nadugh  frw,  alier  almu- 
ger  ssem  bygger  oc  boor  j  Tansbsrgx  leene  ksrliga  mseder  gudhi  oc 
vaare  audmiukre  {»ienesto  kungierande  ydre  nadh  vm  ^et  hiesta  lop  8«m 
vpa  oss  kom  mseder  benarordhe,  oc  na  firir  mughom  meerr  {>en  god- 
uilia  leighe  tenger  at  gera  oc  sige  viliom,  finr  {»ui  at  meer  fatiker 
almuger  hafua  ^ser  storan  skadha  af.  oc  j  nadughe  herre  oc  ydart  land 
einger  baAa.  Nw  hafuer  vaar  foguter  sua  tenge  f)asr  mseder  farit  at 
han  vill  {>et  nu  hafua  firir  vissan  skath,  en  foorre  bifallum  meer  ydre 
nadh  bsdhe  harf  oc  ploogh  oc  gifua  jfuir  baßdhas  fadhierne  oc  meder«- 
ne  oc  fly  |)et  leen,  Ter  een  meer  takura  vider  ^mm  hsestum  ma&ira,  oc 
sua  tenge  hafua  ^mr  laupit  naer  oss  at  oss  lifuir  huarkit  hmm  frjder 
seder  jola  frider.  Jtem  kungiorom  meer  ydre  nadh  vm  ^et  vaapna  viilhe 
siem  ydor  nadh  oss  tili  skreef,  {)aa  {»ikkir  oss  sua  vsra  at  meer  fatiker 
almuger  hafuer  j^asr  storan  skadha  af,  firir  |)ui  at  meer  niotom  ei  var 
vapn,  ^ui  at  meer  vaerdom  krafder  viite  aar  fra  aare  en  ekki  eftir 
vaarom  vaapnom  spurder,  vttan  xiiii  daga  eflir  f)et  mr  rikins  radh  hafde 
vsnt  vart  maall  vndir  ydra  nadh.  Nw  skiotom  meer  vart  maal  vndir 
ydra  nadh  oc  Norigis  logbok  oc  retta  boter  stein  bslgser  konongar 
Magnus  kononger  oc  Hakon  kononger  hafua  oss  vnt.  Jtem  fyrsta  gudh 
vil  at  vaar  naduliger  kononger  »Ilse  vaar  nadalig  drotningh  koma  tili 
Norigis  f)a  vilia  meer  gema  giora  f){eim  ailan  konongiigen  reet  eftir 
{>ui  saem  Norigis  logbok  vtuisar  oc  retta  boter  oc  eftir  vaare  fatik« 
makt.  Oc  tili  saninde  her  vm  settom  meer  var  jncigle,  Nicolas  ^iostolfs- 
8on  Jon  Klemetzsson  Biom  Nicolassen  Audgrimer  Ormsson  {»iostolfuer 
Asulfsson  Sigurder  Reidarsson  Tomas  Anundzsson  Garda  ^rgeirsson 
Gudleik  Gunnarsson  Nicolas  Ormsson  ^olfuer  f^ordasson  oc  Nerider 

32* 


800  1424. 

Petarsson  logrelo  inen,  firir  [)etta  bref  er  gioii  var  j  Tunsberge  lognr- 
dagen  nesla  firir  vaaro  fni  messo  forre  anno  domini  [m^.  c]d**.  xxiiji<*. 


Tolv  Msnd  af  Lider 9  Almue  melde  Provttcn  ved  MariekiriLen  i  Oslo  Anders 
Mut,  Fo^en  paa  Agenihus  Tydeke  Rust  o^  Raadsmanden  i  Biskops^ar- 
den  Peder  Nikulasidm,  i  Aoledoin|^  af  et  Almuen  tilstillet  Brcv  fra  Dron- 
nmg  PkUippa,  at  de  gjerne  efler  Evoe  og  Borges  Lov  ville  yde  Kongen 
UöstUdmg  eller  Vaarleding  cller  anden  Hjielp,  og  at  mgen  Uret  er  dem 
skeet  af  Wogen,  (jfr.  foreg.  Wo.) 

Efier  Orig.   p.  Papir  i  danske  Geheimcarkiv.     6  Bomerker  i  ßehold. 

697.  12  August  1424.  Lider, 

Ileiderlikoin  mannom  och  vsibirdogom  herre  Andrese  Mws 
profaste  j  Mario  kirkio  j  Oslo  Tydeke  Ruslh  foghitte  a  Akershws  oc 
Pedher  Niklissyni  raadzmanne  i  biskupsgarde  j  Oslo  helso  medher  gudh 
kunnik  gerande  at  meer  varom  a  almannaelighs  {)inggi  i  Lidhom  logh- 
urdaghen  nestse  tefler  Lafranz  messo  saghom  oc  hordom  ifaer  liesith 
transscrifl®  bref  f)8st  j  oss  sendin.  oc  vaar  wirdaeligen  frw  drotningh 
Filippa  hardhe  wt  gifwit,  swaradhe  {»ter  almughin  swa  til,  at  f)e  {)akk8D 
varom  herr®  konungenom  oc  drotningginnj  nadh.  oc  gerna  vilia  gera 
huat  {>eira  nadh  liuft  ter.  seftir  t)eire  fatek«  makt,  sr  {)8ßt  vm  hestteid- 
angh  8ßdr  warlsidangh.  oc  annor  stikke  som  {)eim  bor  gora  synom 
rettom  herrsB  oc  hofdinghe  cefter  {)ui  som  fins  j  konungsins  loghbook 
j  Norghe.  faer  skiutom  meer  oss  vndir.  oc  hafuom  meer  engin  k»re- 
maal  vppa  nakan  man.  oc  engin  vretter  er  oss  skedder  f)er  {)akkom 
meer  gerna  gudhi  firir.  oc  varom  herrsD  konunggenom.  oc  hans  nadh. 
Til  sanninde  her  vm  settom  meer  waar  jnsigli  som  saa  heita.  Reider 
Hakonsson.  Ormer  Eilifsson  Ozher  Halfuardsson  Gunner  Roifsson.  Bro- 
der Jonsson  Anstein  Alfsson.  Kolbiorn  Gunnersson.  Alfuer  Raaldzsson 
Gunner  Gunnersson.  Beintter  Jonsson  j^orkiel  Klawusson  oc  Jon  Her- 
mansson.  anno  domini  m«  cd**  xxiiij. 


Kong  Erik  giver  ved  Kantsleren  Biskop  Jens  af  Oslo   Svein.    Ölverssön,   som 
rar  tilstede  ved  Aslak  AslakssSns  Drab,  Landstist  til  nestkommende  Kyn- 
delsmesse,  under  de  siedvanlige  Betingelser. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.     Seglene  mangle. 

698.  7  Septbr.  1424.  Gorgehus.' 

Lriker  meder  gudz  nadh  Noregs  Danmarks  Sweriges  Yenda 
oq  Gota  konunger  oc  hertugher  j  Pomeren  sender  ollum  monnum  theim 


1424.  aoi 

sein  thctta  bref  sea  asdor  heyra  q.  g.  oc  sina.  wer  wilium  at  thser  witer 
at  wer  hafuom  j  heidher  widher  gudh  oc  saker  godhra  manna  bene- 
stadher  gefuit  Swein  Oiuerssyni  sem  atwistaeman  wardh  at  drape  As- 
laks  Aslakssonar  vforsyniu  gridh  oc  fridh  firir  oss  oc  oUam  warom 
monnum  til  kyndelsmesso  nw  nest  er  kommer  medher  theim  hselte  at 
han  bete  widher  gudh  oc  erfuingia  hins  daudha.  Biodhom  wer  sys- 
lomanne  warom  oc  theim  sem  alleighumall  war  hafuer  at  profua  mall 
hans  oll  vphar  widheratto  gridhcstadher  wighlysing  oc  hworso  langt 
lidhet  er  fra  thui  at  thetta  wigh  war  wnnet  hiawasrandom  oc  laghligha 
firirstempdom  erfuingiom  hins  daudha  oc  hwat  wisso  han  gerer  oss 
firir  botom  ef  han  prouazst  at  bota  manne,  oc  rita  thetta  prof  after  til 
war  at  thui  sanneste  sem  faezst  at  thesso  maate.  En  fulkomligha  firir* 
biodhom  wer  hworiom  manne  wandradhe  at  auka  «dher  auka  lats 
widher  han  jnnan  thessom  warom  gridhom.  nema  hwor  sem  thet 
gerer  wili  hafua  firirgort  fe  oc  fridhe.  war  thetta  bref  gort  vpa  Gor- 
ghehws  aa  war»  frw  messe  eftan  sidhare  a  xxxvt«  aare  rikis  wars 
Noregs  herre  Jenes  biskuper  j  Oslo  canceler  war  jncighladhe. 
Anno  domini  etc.  xxiiij. 

(*)  Maaskc:  Gurre  Slot  i  Sjieland. 


Eskil,  Erkebiskop  i  Nidaros,  afhörer  i  flere  anseede  Mtends  Paaliör  de  Vid- 
ner,  som  velbaarcD  Mand  Sigurd  Jontim  Torte  mod  vdb.  Mand  Magnus 
Magnustön  angaacnde  Gitke  Gaard  og  Qods^  som  Haahon  Sigurdstön 
skuldc  have  tcstameiiteret  til  Hustru  Sigrid  Erlendsdalter,  o^  stsevner 
Partcrne  at  möde  na^stfölgende  Botolfsdag  paa  Lagthinget  i  Bergen  Tor 
at  blende  Dom  i  Sagen,  (jfr.  No.  700.  705.  713.) 

Efter  Orig.  p.  Pcrg.  i  norske  Rigsarkiv,  sigillatorisk  forenet  med  No.  705. 

Af  de  6  Segl  mangicr  No.  5. 

699.  3  Novbr.  1424.  Nldaros. 

Wer  Eskil  med  gudz  nad  crchibiskuper  i  Nidharoos.  helsora 
allom  gudz  vinom  ok  varoni  swm  thella  bref  sea  eller  heyra  med  q. 
g.  ok  varre  blezzan.  kunnuktgerande  at  areno  eptir  gudz  byrd  m^  cd^ 
xxiin^  vppa  freadaghin  nw  nest  eptir  helghona  messe  dagh.  i  waro 
sempnherberghe  i  Nidharoos  i  rettom  stefno  thima  komme  fyre  eos 
velberne  men  Sigurd  lonsson  aa  einne  helfe  swa  ssem  tiltalande.  en  aa 
annare  helfe  Magnus  Magnussen  swa  ssem  swarande.  hiawasrandom  vel- 
bernem  mannem  herra  Jacob  Fastolfssen  riddare.  Narfua  ok  Matthis 
lacobssynom.  ok  varem  koorsbredhrom  i  Trendeim.  sire  Arna  Sorlas- 
sen.   sire  Olaf  lonsson.    sire  Berswen  Niclissen.  sire  Ifuar  Gunarssen. 


»08  1424. 

sire  Vinold  Steinfinzsson  ok  sire  Gudmund  Pedersson.  velboren  man 
Olaf  Niclisson  konung^x  loghman  i  Trondeime  ok  Trondahghom.  Odde 
lonsson.   Niclis   Knwtzsson  ok  loon  Thordasson  radhmen  ther  samma 
stadz.  Taladhe  tha  Sigurd  lonsson  ademempder  til  Magnus  HagnassoD. 
kennis  thu  Magnus   Magnussen,   at  thu  hafuer   lagt  med  mik  hiit  til 
Trondeims  fyre  min  herra  erchibisknpen  ok  the  andre  godba  men  s«m 
han  vil  ther  til  kalla  med  sek  vm  Gizsko  ok  alt  Gizsko  gooz  testamen- 
tum    ok  giofber  vnder  ein   lendelighan  dooin.    Swaradhe  tha  Magnus 
Magnnsson  adernempder  jaa.  ek  kennis  at  ek  hafuer  lagt  med  thik  vm 
Haquon  Sigurdssons  testamenti  bref  ok  thet  andre  bref.  La^t  tha  fram 
komroa   adernempder  velboren   man  [Sigurd]   lonsson    thwan   skilrik 
vithne  mr  swa  eita  Herlogh   Gozstafsson  ok  Nisse   lonfsson  baro  ok 
sworo  fullan  bokar  eidh  at  the  varo  ther  i  hia   [saa  ok]   hordbe  aa 
i  Gizsko  vppa  sancii  Hathissa  dagfa  nw  i  haust  at  the  heldo   handom 
samman  Sigurd  lonsson  tratnempder  ok  fimempder  Magnus  Hag[nus- 
son  ok  var  t]ha  thet  i  handerbande  theira  at  the  lagde  badhe  norder 
til  Trondeims  fyre  erchibisknpen  ok  the  andre  fleire  godha  men  smm 
han  TÜ  ther  [til  taka]  med  sek  vnder  ein  aendelighan  doom  vm  Gizsko 
ok  alt  Gizsko  gooz.  testamenlum  ok  giofuer  Haqnon  Sigurdssonar  ssra 
han  hafde  gifuet  hustru  Sig[rid]  Erlendz  dotier,  kastadhe  tha  oflnemp- 
der  velboren  man   Sigurd  lonsson  mote  testamenti  brefaeno   Haquon 
Sigurdssonar.  mik  tykker  hans  testamenti  bref  ekke   skielikt  vsera  ok 
ekke  vil  iak  halda  thet  vttan  tagten  visa  mik  thet.  thy  at  thet  »r  grun- 
samlikt    Sagde  ok  Magnus  tha  at  han  hafde  ekke  al  sin  bref  her  med 
sek  vm  fomempt  maalempne.  Ok  i  bland  margha  handa  ordha  vexkl 
theira  melliom  scem  the  hafde  i  thesso  maale  sssm  meire  dra  til  sund* 
atykkio  en  til  ssemio  melliom  theira.  krafde  tha  oftnempder  velboren 
man  Sigurd  lonsson  oos  til  at  gera  sek  logh  ok  ra^  her  vm  fornempda 
Gizsko   ok  Gizsko  gooz   testament   ok  giofuer.  Gs&ngom   wer  tha   til 
raadz  med  thessa  godha  men  svcm  her   fire  standa  skrifner  ok  syntis 
oos  ok  theim  swa.  at  wer  saettom  theim  dagh  Sigurd  lonssyni  oflnempdom 
ok  Magnus  Magnussyni  sammo  leidh  sudher  til  Bergwenar  fyre  rike* 
sins  raadh.^  loghman  ok  radhmen  ok  loghrettesmen  ailar  bear  ok  hserlidz 
til  loghtingis   nw  vm  Botolfssako  nest   kommande  ther  samma  staadz 
hworiom  theira  med  sinom  brefuom  profue  ok  ollo  skilrike  ssm  theim 
tykker  bsetra  hafua  en  mista  vnder  ein  asndelighan  doom.  vm  alt  thetta 
adernempda  maalempne.  fore  thy  Gizska  ok  Gizsko  gooz  ligger  mesta 
parten  i  Bergwenar  loghsogn.  ok  annars  thes  at  Haquon   Sigurdsson 
gud  hans  saal  hafue  bodhe  ther  i  loghsongninne.  ok  ther  gafuos  giof- 
uinar  til  giftarmalenna  mellom  adcmempdan  Haquon  Sigurdsson  ok  vel- 


1424.  «03 

borna  qvinno  hustru  Sigridhe.  ok  ther  giorde  han  ader  sith  fornempda 
testamentum  ok  ther  temdis  arwen.  TU  sanninda  her  vm  ihessa  vara 
gierd  settom  wer  vart  incigle  ok  vart  capitulum  sith  incigle  forethetta 
bref  ok  tbe  godhe  inen  sin  incigle  med  varom  ssm  her  eptir  neropnas 
Olaf  Niclisson  loghman  i  Trondeiine.  Odder  lonsson.  Niclis  Knwtzson 
ok  Jon  Thordbason  radhmen  ther  samma  staadz.  smn  giort  vaar  a  are 
dsegi  ok  stadh  ssem  for  saeghir. 

Bagpa«  sildigere:    Tesse  breff  ly^fhc  om  Geidske  gotzs. 


Olaf  Nikolassön,  Lagmand  i  Trondhjem,  Odd  Jonaön  og  Jute  Knutssön, 
Raadmsnd  sammested«,  kundgjAre,  at  velbaaren  Mand  Sigurd  Jonssön 
forbdd  Magnut  Magnut sön  al  Brug  og  Landskyld  af  Gitke  Gods,  förend 
Dom  var  falden  dem  imellcm,  og  at  Magnus  erklerede  ei  at  viUe  befatte 
sig  med  Sigurds  Mödrenearv,  Tredicdelen  af  Giske  Gods.  Gfr.  No.  699.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Af  de  3  Segl  mangler  det  2deL 

700.  3  Novbr.  1424.  Nidaros. 

Ullom  monnom  {)»im  ssem  j^etta  breiT  sea  »dher  hoeyra  ssenda 
Olafuer  Niciisson  loghman  j  ^rondeime  Odder  Jonsson  och  Jute  Knutz- 
6on  raadhmen  f^sr  samastadz  qaediu  gudz  ok  sina  kunnikt  gerande 
at  a  fredaghen  nest  .eftir  alle  helgona  messo  dagh  anno  domini  m^ 
cd^  xxiiii  warom  meer  j  erkebiskupsgardenom  j  Nidharos  saghom  och 
hoyrdom  a  at  wielboren  man  Siugurder  Jonsson  loghfeste  Gitzska  och 
Gitzska  goodz  laust  och  fast  och  forboedh  och  aflauadhe  Magnuse  Mag- 
nnssyni  sigh  ath  nytta  sedher  landzskylder  thcer  vp  äff  ath  b«ra  fyr  en 
thsr  «ro  raeth  logh  ofwer  gangen  theirra  j  milliom.  sagde  och  Magnus 
fyrnemfder  ath  han  wilde  sigh  m  basuara  m«d  Siugurdz  fyrnemfdz 
modbor  arf  sasm  mr  thridhiungen  af  allo  Gitzska  godhze  ok  bans  fadher 
och  modher  fylgdo  msdan  thau  lifdho.  Och  war  thetta  giort  fire  herra 
erkibiskupenom  och  bans  capitulo  rikinssens  raadbe  och  raadhmannom 
och  fleire  odbrom  godhom  monnom  ssm  tha  hia  wara.  Ok  til  sannynde 
her  om  settom  meer  vor  jncigli  fire  thetta  breff  er  giort  (var)  j  stadh 
a  deighi  och  are  sem  fyr  seigbir. 

Bagpaa  med  famtidig  Uaaod:  at  Sigurder  loghfesti  Gizsko  etc.  fire 
erkebiskupenom,  ok  at  Magnus  sagde  sik  ey  vilia  beuara  med  modor 
arf  Sigurdz  j  Gizsko  etc. 


»04  1425. 

Joan  Balvnrdtsii^  Korsbroder  i  Oslo  og  Provst  i  Övre  BorgesyMcl,  opUi|Ccr 
Prov  om,  at  Gumhild,  Tliorstein  TharaldgsAns  Fast«r,  havdc  givet  til 
Edibergs   Kirke  \  Mark  i  slore  Lohen  i  Herland  Sogn. 

Eflcr  Orig.  p.  Papir  i  norskc  Rigsarkiv.    Stumpcr  af  Seglene  vedbenge. 

701.  31  Januar  1425.  Trykstad. 

Ollom  monnotn  them  som  thetta  brefTsee  ledher  hcsra  sender 
Joan  Halaardson  koorsbrodher  j  Ooslo  oc  profaster  j  (Bffra  lutanom  j 
Borghasyslo  q.  g.  oc  sina  kunnoght  gcerande  at  ek  war  a  Tryxstadhom 
wisiterande,  kom  tha  fore  mik  ssire  0sten  Tordason  prester  a  Edz- 
berghe  a  eno  halflTuo  oc  afT  andre  halffuo  Steflan  a  Sa^thnatweiU  teedde 
tha  ssire  0dzsten  at  Steflan  war  loghlica  firikomen.  Tok  ek  tha  twsDg- 
gia  manna  witne  mv  sua  eyta  Tolflber  Salmundason  oc  Aasta  eyghin- 
kona  hans.  Soor  Aasta  ma^  fullom  edzstaff  at  hon  war  nsr  tha  »r 
Gunilda  fadher  syster  Torstens  Tharalss  sonar  gaff  til  Edzbergx  kirkio 
til  bocna  haldz  halff  marke  bool  j  stoora  Lo&keno  som  Hgger  j  Her- 
landa  sokn  oc  sagdes  thct  koept  haffua  fore  xyj  ko^osr,  oc  fik  Smydhe 
Torgylsson  fult  ombudh  til  at  teta  thet  scriffna  jn  j  registret  oc  for- 
nemde  Smidh  sagde  ther  jaa  til.  oc  thet  sama  witnar  jac  Tolfuer  Sal- 
mundason ma^  jnsighle  mino  at  ek  hoerde  huart  ord  som  kona  myn 
swor.  Oc  gaff  fomemda  Gnnilda  thessa  jord  Tor  saal  bonda  sins  oc 
barna  sinna  oc  sislfs  sins.  Til  mere  sanind  ssetir  Tolffuer  Salmmidason 
sith  jnsighle  meed  mino  fore  thetta  sama  breff  mt  giort  war  a  mydh* 
uikodaghen  na^st  fore  purificationem  anno  domini  m^  cd^  xxv^. 

Bagpaa  med  samtidig  Haand:  jtcm  breff  vm  ostre  Leykene  balff  marke 
bool  som  gaff  Gunilde. 


To  Lagretteroiend  kandgjdre,  at  Olaf  Grjolgardtsön  solgte  til  Anund  (Hafs- 
sön  2  Markebol  i  söndre  Mo   i   Epiebötliveit  i  Brunkebcrgs    Sogn   (The- 
lemarkcn). 
Efler  Orig.  p.  Perg.  i  Dcicbinanns  Biblioth.  i  Chmtiania.    Seglene  mangle. 

702.  3  Februar  1425.  Brekke. 

Ollom  monnom  t)eim  sem  t)etta  bref  sea  eder  heyra  senda 
j^orgcir  ]^orbiomeson  ok  Nerider  Reidarson  loglirette  men  kuaediu  g. 
ok  sine,  kunnikt  gerande  at  aa  Blases  messo  dagh  vaarom  mit  j  Brek- 
ko  i  Bruggabergs  sookn  a  sette  aare  ok  xxx  rikis  okkars  virdolex  herra 
herra  Eirikx  med  gudsz  naadh  Noregx  konongs.  saghom  ok  heyrdom 
aa  at  Olafuer  Griodgardsson  viderkendis  med  jaa  ok  handerbande.  at 
han  hafde  seit  Anunde  Olafssyni  ii  marka  bool  iarda  j  sudhra  Moonom 
er  ligger  j  Eplebefiueit  j  fyrnemde  Bruggabergs  sookn.    Verder  f)etta 


1425.  «02$ 

ekki  frialst.  t)a  skal  han  eiga  ii  marka  booH  iarda  j  Fialastadha  sein 
han  sitter.  frialst  ok  heimholt  firir  huarium  mannum  med  ollom  lutom 
ok  lunnyndom  sem  til  liggia  ok  leget  hefuer  fra  forno  ok  nyio  vttan 
gards  ok  innan.  Sua  kendis  han  ok  at  han  hafde  heimt  alt  iarda  verdet 
fyrsta  pening  ok  ofste  ok  alla  {)er  j  mellom  efter  j[)ui  sem  j  kaup  {)eira 
kom.  skal  {)ui  fymemdir  Anunder  ok  hans  erfuingia  t)a  fyrnemda  iord 
frialsa  ok  heirohoUa  eiga  firir  ademenifdom  Olafue  ok  hans  erfuingiom 
til  euerddelega  eigo.  Ok  til  sannynda  her  vm  settom  mit  okor  Eineiige 
firir  f)etta  bref  er  gort  var  a  degi  ok  aare  sem  Tyr  segir. 


Björn  Sigurdssön  kundgjör  et  edeligk  Vidnesbyrd  om  en  Overcnskomst  mel- 
lern  Gunnar  paa  Skodin  og  Thoron  Olafsdalter,  hvorved  Gunnars  Arvin- 
ger  erhold  t  vestre  Stuen  i  Skodin. 
£fter  Orig.  p.  Perg.  i  Deicbmanns  Biblioth.  i  Christiania.     Seglene  vedhenge. 

703.  24  Marts  1425.  Tönsberg. 

Ollom  monnom  t)eim  som  f)etta  bref  sia  sedder  hora  ssuder 
Bion  Sigurdarsson  q.  g.  oc  sina  kunnuc  gerandhe  at  ek  var  j  Smogs- 
garde j  Thun(s)berghe  a  almannalek  stemno  a  tridiauaku  aftan  a  xvj  are 
oc  xx*a  rikis  uars  virdeles  herre  herre  Eirik  mseder  gudz  nadh  Noregs 
kononger  sa  ok  horde  a  at  Haluarder  Biornsson  sparde  j^orann»  Olafs- 
dottor  at,  ksennass  thu  f)et  ek  hafuer  stempt  f)aek  hiit  i  dagh  vm  kaup- 
msell  Gunnar  oc  {)8ßk  j^oron,  ]^a  swaradhe  ^oron  ek  ksennss  at  tu  haf- 
uer mask  hiit  stempth  vm  Uen  kaupmal  leide  {)a  Haluarder  Biornsson  ij 
skikriken  vinnas  asn  sua  heita  Olafuer  Borgarson  oc  j^orgeir  Helges- 
son  ssn  swa  sworo  a  bok  maeder  fuliom  eidstafue  at  {)eir  voro  a  Styd- 
iamo  som  liger  i  SwarfusDstadh  j  Lagardale  a  Viesfollense  oc  horda 
a  kaupmal  som  skildser  var  a  feestingostemno  msllom  Gunnar  a  Skod- 
in« oc  ^oran  Olafsdottor  fadser  oc  frendom  naer  vteraende  jtem  var  oc 
t)et  Gunnars  skilorde  at  hans  aruingse  skulde  fylgia  vasstra  stofuonaB  j 
Skodinas  maeder  lutum  oc  lunninda  som  tili  ligia  oc  leget  heiuer  fra  fonno 
oc  nyo  oc  ein  fyndaer  knif  som  leget  hafuer  tili  stouonona  oc  halfua 
masrka  boU  j  Kierenas  oc  ein  kuaernafos  som  ligaer  j  Haeralans  eigho 
jtem  alla  andrae  paening  ladhe  han  haenna?  tili  haelnings  kaup  badhe  j 
lauso  oc  j  fasto  tili  meine  sana^nde  saethe  j^orgeir  sith  incigle  mied 
Bioms  incigle  after  eidh  sinom  som  giort  var  a  da^ghi  oc  are  som 
fir  saeghir. 


006  1425. 

OUf  ThßrkeUiöm  og  Tkord  Peieri$öH  kandgjöre  Rndulf  Olaf$»ötu  ErUvriiig, 
at  Olaf  Ulfiiön  skuldc  eie  Skorar  og  Fossar  efler  sin  Fader,  m.  t. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  Tcdhenge. 

704.  11  April  1425.  Kolberg. 

Ullum  mannum  iheim  ssm  thetta  bref  se  sender  Olaf  Thor- 
kelsson  ok  Thorder  P»derson  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gherandhe  at  vi 
varum  a  Kolbergskirkiugardhe  j  Odinsee  a  fiordha  dagli  paska  ok  a 
xvj  are  ok  xx  rikis  vars  virdulix  herra  herra  Erikx  med  gadz  nad 
Norekx  konnokx  sagum  ok  herdum  at  Reidulaer  Olafsson  hanseldhe  ok 
jattadhe  Olaf  Vlfsson  ssua  ludande  vitnisburd  siem  her  eftir  fylgir.  tfia- 
ladhe  (yrnemder  Reidulner  til  husstru  Ingherid  Thomas  dotter  ok  sagdhe 
at  fyrnemder  Olaf  thaladhe  til  mik  vm  lansskylden  ok  sagde  at  baa 
athe  Skorar.  suaradh  tha  hasstru  Ingherid  verder  Olaf  adememder  ai 
manne  tha  egir  han  ok  Skorar  ok  Fossar  frilst  eftir  sin  fader  ok  heim- 
holt fore  huar  man  ok  vil  ader  nemder  Reidaluer  thetta  bada  svffiria  ok 
biera  firir  lagum  vm  vid  taruas  jtem  sagdhe  ok  ofptnemder  Reiduluer  at 
han  herdhe  hustru  Ingherid  ofptnemdha  thala  til  Ragnildho  Thomas 
dotter  syster  sinne  sua.  thu  skulde  ekke  vara  ther  inne  saem  jak  er 
inne.  haar  fore  sagde  Ragnild.  fore  thet  thu  brendhe  vp  breuen  hans 
^Alafs  fnenda  mins  sißm  han  var  arfleider  med  ok  vil  han  thetta  svaena 
ok  bera  med  thy  andra  ok  til  sanninde  her  vm  seetium  vi  var  insigle 
fore  thetta  bref  er  giort  var  a  degi  ok  are  s»m  fyr  segir. 


Peter  Boasön,  Provst  ved  Aposielkirken  i  Bergen,  og  20  Geisilige  ogVerds- 

lige  kuDdgjAre,  at  velb.  Mand  Sigurd  Jonssön  eftcr  Erkcbispens  Sttevning 

(ovenfor  No.  699.)  mödte  for  dem  tilligemed  velb.  Hustru  Sigrid  Erlends- 

dalter  og  Gutlorm  Jonssön,    som  lod  \tese  et  Brev  fra  Magnus  Magnus- 

sön,  der  ikke  mödte  eller  lod  möde  ved  loviig  Ombudsmand.    Paa  Grund 

heraf  tildömtes  Sigurd  Jonssön  108  Löber,   som  skulde  udredos  en  Maa- 

oed  efterat   (Magnus)  var  kommen  hjem.    (jfr.  No.   699.  700.  706.  713.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv,  forbundet  med  No.  699.  Af  de  21  Segl 

mangle  1,  3,  12,  16,   17,  19  og  21. 

705.  23  JuDl  1425.  Bergen. 

Ullom  monnom  ^eim  sem  f)elta  bref  ssea  eder  heyra  senda 
herra  Pethr  Boa  son  profast  ath  Postola  kirkiu  j  Berguin  sira  ^randr 
Ketilsson  sira  Olaf  Pethrsson  sira  Finnr  Sigmundzsson  sira  Pethr  Son- 
arsson  koorsbredr  ath  Kristkirkiu  j  Berguin  Suole  Jonssön  rikessins 
mann  Einar  Endridhasson  logmann  j  Berguin  Olaf  j^oresson  Jon  Juars- 
son  Aslac  Vlfsson.  Pethr  Ketilsson  Petr  Jonssön  Endridhe  Halfdansson 


1425.  507 

Jon  Eyuindzson  ok  fiorlacr  Vigfusson.  raadmenn  ^ess  sama  stad  Bardr 
Siagurdzson  Olar  Nicholasson  Askell  Asiacsson  Ogmundr  EUingsson 
Pethr  j^randasson  ok  Halldor  Jonsson  logretto  menn  q.  g.  ok  sina  kun- 
nigth  gorandi  alh  koom  fyri  oss  {)re  virka  daga  j  stempno  stofuna  aa 
Breida  aalmenninginum  j  Berguin.  erliginn  mann  ok  velborinn  Siugurd 
Jonsson  af  einne  halfao  enn  af  annari  erligin  kuinna  ok  velborin  hustru 
Sigrid  Erlendz  dotter  ok  Gudf^onn  Jonsson  ok  leeth  lesa  bref  sitt  sem 
Magnus  Magnusson  hafdi  senth  honom  ok  han  var  ath  spnrdr  haort 
han  villdi  hafua  f^et  vmbod  ®da  eigi  ok  han  sagdi  nei  til  ath  han  villdi 
eckt  fiet  hafua  ok  han  sagdi  ath  han  hafdi  einki  ymbod  af  honom  tekith 
huarki  med  ja  eeda  handa  bandi  vm  j^etta  maal.  Nu  med  t)ii  ath  heid- 
arligin  herra  ok  andaligin  fadir  herra  Eskel  med  gudis  naad  erchibiskup  j 
Nidaroos  ok  raadmenn  {)ar  sama  stad  hofdo  fyrnempndom  Sygurd  Jonsson 
hegad  fore  ooss  dag  sett  ok  Magnuss  Magnusson  af  j>randheim  ok  hegad 
fore  oss  badom  {>eim  med  beggia  j^eira  prof  ok  skihrike  aa  baadar  siidur 
eptir  {>y  sem  {)etta  doms  bref  uottar  med  ollom  sinum  greinom  ok  articulis 
sem  her  er  med  fest  stood  ok  eingin  j  doms  brefino  med  nafn  utan 
Sygurd  Jonsson  krafdi  opt  nempndr  ok  vel  borin  mann  Sygurd  Jonsson 
Magnus  Magnusson  sedr  hans  logligin  vmbods  mann  opt  ok  tidum  ok 
huorgin  {»eira  kom.  j^otti  oss  ollom  sem  hustru  Sigrid  var  eingin  fullr 
vmbods  mann  Magnus  Magnusson  ok  ei  6ud{)orm  Jonsson.  krafdi  Sygurd 
Jonsson  oss  doms  her  vm  demdo  honom  velbomer  menn  sem  fyrr 
segir  raadmenn  ok  logrettomenn.  ok  allrar  logrettonnar  samj[)yckt  j  ein- 
falldan  rett  sinn  fira  laupa  ok  femtige  serliga  krafdi  Sygurd  Jonsson 
migh  doms  her  vm.  demdi  ek  honom  aa  logbokarinnar  vegna  halfuo 
aukith  til  summa  atta  laupa  ok  tiutige.  vpp  ath  luka  jnnan  manadar 
fysta  han  komr  Heim  ok  han  hafr  heyrt  {)etta  bref.  Ok  til  sanninda 
her  vm  settum  wl  vor  jncigli  fore  j^ella  bref  er  gorth  var  j  Berguin 
laugar  dagin  nesta  fore  sancte  Johanniss  dag.  anno  domini  m^  cd^ 
xx^  quinto.  

Fem  Mend  kundgjöre,  at  Sigurd  Jonsson  forgjcvcs  ventede  vclbaarne  Hu- 
stru Sigrid  Erlendsdatter  eller  hendes  Ombudsmand,  sotn  Sigurd  havde 
stfevnt  til  Giske  augaaende  den  Arv,  hvormed  hun  sad  inde  paa  sin 
Morbroders  Vegne,  og  at  han  dcrfor  nu  annammede  Giske  Gaard  og 
Gods  undcr  sig,  mod  at  svare  Magnus  Magnusson  for  Konge,  Rigsraad, 
Lagmand  og  Lagrette,  om  han  havde  bedrc  Ret  dertil.  (jfr.  No.  705). 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.    Af  de  6  Segl  er  No.  1  tilovers. 

706.  20  Juli  1425.  Giske. 

Ollom  monnom  {)ffiim  sa^m  fiettas  bref  sem  aeder  heyrie  siendir 
Ste^nner  Steynerson   Arne  Paalson  Finner  Olafson  Arne  Bardeson  oc 


so»  1425. 

iErlend  Vtamson  q.  g.  oc  sinas  kunnikt  gerande  at  iner  varoin  aGiske 
firedagen  nest  fore  Maria  Magdalena  anno  domini  m*'  cd^  xxv  herdom 
aa  8ßr  velboren  man  Sigurder  Jonson  quadde  oc  krafde  velborne  quin- 
no  hustru  Sigride  £rlens  dotier  eile  henne  lagligen  vmbods  man  oc 
kom  ther  huarkit.  teydde  tha  Sigurder  fram  ii  ski]rik  vitne  ser  swa 
syta  Harald  Olafson  oc  Jusse  Knuson  oc  swa  sworo  a  bok  m»d  ful- 
lum  seyde  at  thet  var  then  fredagh  som  Sigurder  hafde  stemt  hustru 
Sigride  iii  vikn»  ha^im  stemno  af  Berguine  til  Giske  at  antuarde  sek 
arf  then  som  hon  inne  hafde  a  sins  moder  broder  vaegns.  nu  medan 
han  fan  seyngin  then  ther  oc  asn  firi  langum  ther  honom  swara  vilde 
vm  fyrsagth  a^rfde  tha  anamade  han  sik  gardin  Giske  oc  Giske  gosz 
vnder  a^yn  reth  at  hafuer  Magnus  Magnussen  bettre  reth  en  han  tha 
vil  han  reydo  vara  koma  fore  min  herre  kongen  fore  aerchiebiskupen 
fore  rikisens  rad  logman  oc  radmen  at  haente  reth  oc  giora  reth  thet 
ytterste  honom  ber  med  lagum  at  gera.  til  meirre  visso  sette  Sigurder 
Martinson  sit  jncigle  med  varo  som  tok  [thessjae  fyrscrefnae  vitne  som 
gort  var  d»gi  oc  are  sem  fyr  saeygir. 


Fire  Miend  kuDdgjöre,    at   Tharbjörn   Audunssön  og   hans  Husira  Margareta 

Simonsdaller  solgte  til  Jörund  SimonsMön  10  Öresbol  i  Kirhefjald  t  Kla- 

Ycdals  Sogn  paa  Tjorn  (Bahus-Lien). 

Eftcr  Orig.  p.  Pcrg.  hos  Rigsantiqvar  Hildebrand  i  Stockholm.    Af  de  4  Segl 

mangle  No.  1  og  2. 

707.  2  Novbr.  1435.  Steokirke. 

Ullom  monnom  them  som  thetta  bref  sea  aedhaer  hoyra  saendha 
Halwardar  Guttormsson  Amvndh  grein  Helge  Bergulfsson  oc  Dagfinnar 
Nielsson  q.  g.  oc  sina  kunnvkt  gerande  at  meer  varom  a  Steinkyrkiv 
kyrkivgarde  a  fredagen  nest  eftir  alla  haslgona  dagh  anno  domini  med. 
xxv  sagom  mcr  oc  heyrdom  a  at  thaugh  haeldo  handom  saman  affcinne 
halfvo  Jeerundasr  Simonsson  aen  äff  annare  halffvo  Thorbiorn  Audunas- 

M 

son  oc  Margaret  Simonadotter  husstrv  Tho(r)biema  kendez  thaug  tha 
baede  hion  Thorbiorn  oc  Margaret  at  thaug  haffde  saelt  Jaarunde  fyr- 
nemdom  thiiv  aura  bool  jord  j  Kyrkivfiaslle  som  liger  (j)  Klavadals 
sokn  j  Thiom  friaelst  oc  heimholt  oc  akasrolaust  fore  huariom  manne 
maedh  aUom  lutom  oc  lunnendom  som  til  ligar  aedaer  legit  haffvar  ffra 
forno  oc  nyo  vtan  gardz  oc  innan  maed  alle  affraede  vndan  Torbieme 
oc  Margaretto  oc  theira  arfvom  oc  vndir  Jaerundh  oc  hans  arffva  til 
aavasrdulcga  eigu  oc  alz  affracdes  oc  kendoz  thaug  oc  hafva  vpboret 
äff  optnemdom  Ja^runde  fyrste  pa^ning  oc  siddarsta  oc  alla  thes  j  mel- 


1435.  809 

lom  eflir  thy  som  j  kaup  theira  kom  fore  fornemt  thiiv  aura  bol  jord 
oc  vare  thet  Sm  al  ein  fBordadeildsDr  äff  jordenne  j  Kyrkivfliaelle  fun- 
nidz  meira  en  thiiv  aura  bool  tha  skulde  hon  vaera  ssBid  oc  eigh  vsssld 
oc  Jserundar  sedser  hans  arffvar  skulde  bittala  ij  markar  gildar  fore 
huart  oriss  bol  ^vman  jorden  funnidz  meirj  oc  til  sannenda  hsr  vm 
tha  setto  mer  var  incigle  fore  thetta  breiT  som  giort  var  a  deigj  oc 
are  som  fyr  seigir.  

Ragnhild  Herleiksdalter  kundgjör,  at  hun  giver  sin  Frenke  Hasira   Sigrid  Kiku- 
loidatter  sin  Jord  Sigerstad  i  Ueidarheims  Sogn  paa    Vestfold,   HJalme- 
engen  i  Vikarö  samt  Fiskcriet  i  Hofiands-Jde  i  sammeSogn. 
Efter  Orig.  p.  Pcrg.  i  norske  Rigsarkiv.     Af  de  3  Segl  vedhenger  No.  2. 

708.  6  Novbr.  1425.  Brynia. 

Pet  S8B  ollom  godom  monnom  kunnikth  at  ec  Ragnilda  Her- 
leikx  doter  kenniz  f)es  med  ^esso  mino  opno  brefue  at  ec  hafwar 
gefuet,  med  ja  oc  handarbande  Niculos  j>ormoz  sunar  mins  relta  erw* 
ingia  minne  frendkono  hustru  Sigrido  Niculos  dotor  jord  mina  Sigar- 
Stada  sem  liggar  j  Heidareims  sokn  a  Westfollenne  Hialmsenger  i 
Wikar  oynne  oc  swa  mykit  saem  ec  eigar  j  fiskino  j  Hoflanz  idujsama 
sokn  frialst  oc  heimholt  oc  akerolaust  firi  huarium  manne  fra  mik  oc 
minum  arfwingium  oc  wnder  hustru  Sigrido  oc  hennar  erwingia  til 
aswerdeliga  eigo  oc  alz  afrsedes  med  ollom  lutum  oc  lunindnm  sem  til 
[ligghar]  ©dar  leghet  hafwar  fra  forno  oc  nygio  wttan  garz  oc  jnnan. 
Oc  til  sanynda  her  wm  se[tto  {)]esse  godemen  siin  jncigli  firi  j^etta 
bref  er  swa  heita  Psiculos  j^ormozsson  Guttormar  Endrizsson  oc  |)orlsBi- 
fwar  Solfua  son  logretto  men  er  giort  war  a  Brynia  aa  tysdagen  nesta 
firi  Marteins  messo  anno  domini  m^  cd<>  xx^  quinto. 

Bagpaa  med  samnic  Haand :     bref   wm    Sigarstada    Wikaroyna    oc 
Hoflanz  jdu. 

Sigurd  Amundssön  knndgjör,  at  han  solgte  til    Bergulf  BalUson  6  Maaneds- 
matebol  i  Ulamsaker  i  Kinscrvik  Sogn  i  Ilardanger. 

Efter  Orig.  p.  Pcrg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglenc  mangle. 

709.  6  Decbr.  1425.  Kinservik. 

Ullum  monnum  feim  sem  |)etta  bref  se  a^dder  hoyra  sa&nder 
Sigurder  Amundason  q.  g.  oc  sina  kunnikt  gerande  at  ek  hefuer  sselt 
Berulfue  Halzsyni  sex  manadamata  bol  j  Ytams  akre  sem  ligger  j  Kyn- 
zara  vik  sokn  j  Hardangre  frelsa  oc  akaerolousa  firir  huarium  manne 
honom  oc  hans  erfuingium  oc  eflirkomandom  til  asuenlegre  segu  med 


MO  1426. 

iolom  oc  hmendom  sem  iil  ligger  sdher  löget  hefuer  fra  fomo  oc 
nygiu  sngo  vndan  skyldho  ksnnes  ek  at  ek  hefuer  huan  pssningh  heian 
oc  halfan  firir  fornaeinda  jord  aeflir  {)y  sem  j  koup  okart  kom  iil  san- 
ninda  setto  Ormer  ]^oresson  oc  Anne  Borgharsson  sin  insigli  med  mino 
insigli  firir  [>etta  bref  er  gort  var  j  Kinzara  vik  a  sancte  Niculaos  dagh 
anno  domini  m^  cd^  xx^  v<>. 


Mathoard  Buk  kundipdr,  at  Hnstrn  Ragnhild  Herleiksdaiter  gtiV  sin  Fread- 
kooe,  Markrards  Hustni  Sigrid  Nikulasdatter,  Gaarden  KUtasiad  i  Tbjöd- 
ling  Sogn,  hvis  han  fra  Herlaug  Pelerssön,  Viebner,  m.  Fl.  fik  inddrevet 
hendes  Arv  eftcr  Sonnen  Eicind  Brandstdm, 

Efter  Orig.  p.  Perg.  norske  Rigsarkiv.  Seglene  mangle. 

710.  24  Februar  1426.  Brynla. 

Ollom  monnom  ^eim  som  f»ett®  breiT  sia  «dher  hayne  send^ 
Marquard  Buk  q.  g.  ok  sin»  kunniktgorande  at  a  sanct®  Hathies  dagh 
anno  domini  m9  cd  xxvi  waro  {)esser  goder  men  a  Brenlo  m»der  mik 
aheyrende  ok  ofuerwerande  ^a  ek  lofuade  srligha  dande  quinno  hustni 
Ragnilde  Herleikdotter  at  sekie  kenne  til  handa  oc  hennae  erwingis 
arff  {)en  bade  laust  ok  fast  som  temdes  ok  hennse  bürde  erffu»  eptir 
sin  son  Eywindh  Brandzson  gud  hans  siell  hafue,  ok  swa  fia  pening» 
som  hon  hafde  besyndelige  standende  ner  honom  ferst  Herlaug  Peth- 
ersson  wepnsre  Guttorm  Endridzsson  ok  ^orlef  Solueson,  war  j^et 
wart  handerband  j  {)ess8ß  dand«  mann»  ahoyro  at  kunne  ek  femeropden 
ariT  oc  peninga  jgen  soki«  maeder  reltae  hennae  ok  hennae  erfuingiae 
til  hande  {la  gaff  femempdse  hustru  Ragnilde  synne  frendkonae  Sigrid 
Nyklis  dotter  mynne  hustru  eynae  jord  j  j^iodling»  sokn  som  nempnes 
KlastadsB  {)riggiaß  marka  boU  til  aeuerdelighas  eigho  firir  kostna&d  ok 
vmak  vnden  hennae  oc  hennaer  erwingiae  ok  vnder  myk  ok  myn  hustru 
ok  warse  erwingiae  til  aßuerdoligae  eigho  oc  alz  afnedes,  ok  til  meyrae 
sanninde  ok  witnisburd  vm  wart  ja  oc  handerbandh  a  bade  haluo  j[)a 
bad  fornempd  hustru  Ragnilde  ademempde  dande  men  at  setie  syn 
jnsigle  maeder  myno  firir  {)ettae  breff  aer  giort  war  a  Brenlo  dagh  oc 
aar  som  fer  seghir. 

Bagpaa   med  samiidige  Hronder:    breff  vm    hustru    Ragnild  HaerlagS- 

dotter,  og:  bref  vm  Klastadhae. 


142&  SU 

Jem,  Biflkop  i  Oslo,  kundgjAr  sin  Dom  meliem  Olaf  JokdiMön,  Prest  paa 
HobAl,  og  Skjoldulf  Thordar$ön,  Prest  paa  Vestby,  om  Fordet  iDgen  af 
Indtfegierne  af  Gaarder  Kirke  paa  Folio. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglet  mangler. 

711.  15  AprU  1426.  Oslo. 

Ollom  monnom  theim  ssem  thetta  bref  sea  ledher  heyra  sender 
Jenes  med  gudz  naadh  biskuper  j  Oslo  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gerande 
at  daghen  nest  eftir  Tiburtij  ok  Valeriani  anno  domini  mcdxx  sexto  komo 
ÜH  oss  j  gardhe  varom  j  Oslo,  vare  ksre  syni  sire  Olafuer  Jokielsson 
prester  a  Hobele,  af  einn®  hairuo,  en  af  annare  sire  Skiselulfuer  Thor- 
d»sson  prester  aa  Waestby  ok  lagdho  their  tha  firi  oss  tili  retta  vm 
thet  sem  therre  j  millom  war,  vm  Gardha  kirkio  prestlighs  rentor,  en 
bißggiaßs  therra  profue  ok  skilrike  skodhadho  ok  athughdho  sagdhom 
weer  theim  eftir  godha  manna  raadhe  af  capitulo  waro  j  Oslo  sem  tha 
hia  oss  waro,  at  jtempnan  hsdhan  j  fra  skall  prestenn  j  Westby  hafua 
ok  fylghsß  tiundar  jnnar  gangor  vtfsrdher  sem  falla  j  fymempda  Gar- 
dha kirkiosokn,  ok  offer  thet  sem  faller  ther  vm  kirkmesso  daghen,  ok 
sancti  Laurencij  dagh,  tha  han  siegher  ther  messo  eftir  skyldu  sinne. 
En  prestenn  a  Hobele  hafue  firi  starf  sitt  ok  ttuonesto  sem  han  ther 
gerer  tidhakaup  landskyld  ok  offer  alt  saem  ther  faeller  tha  han  ther 
messo  ssBgher  vttan  fymempda  ij  dagha.  Til  sanmdse  her  vm  setti  wi 
wart  jncigli  firi  thetta  bref  er  gort  war  d®ghi  aare  ok  stadh  scem  fyr 
ssighir. 

Bagpaa    med   samiidig  Uaand:    dooms    bref  wm ok  jnnar 

gangor  som  falla  [i  Garda]  kirkiu  sokn. 


Dag  KaaaretsöHy  Preat  paa  Stcnberg  (i  Ringsaker),  og  Thorsiem  €hmmar$$öH 
udstede  Transskripi  af  foregaaende  Brev  No.  549. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  oorske  Rigsarkiv.  Seglenc  mangle. 

712.  15  April?  1426.  Samsal. 

PflDt  See  ollum  godhum  monnum  kunnikt  at  ek  Dagh  Careson 
prester  a  Stenbiergh  ok  forsten  Gunnarson  warom  a  Somsalom  man- 
odaghen  nest  firir  Magnus  mssso  a  vii  are  ok  xxx  rikis  wars  wirdh- 
elikx  herra  herra  Erikx  meder  guz  nad  Norigis  konungx  saghom  ok 
yfuirlasom  bref  meder  helom  hangandom  insighlom  sua  vattande  ordh 
fra  ordhe  som  haer  aefter  foelghir  [Am  fölger  Brev  No.  549.]  Ok  til 
sanninda  sattom  ok  wi  war  insighle  firir  j^etta  transcriptum  er  gort 
war  a  deghi  ok  are  sem  fyr  sighir. 


»12  1426. 

Sexten  Mipnd,  der  skulde  paad6mme  Arretvislen  rocllem  Sigurd  Jonssön  og 
Magnus  Magnussöti  angaaende  Giske  Gaard  og  Gods  samt  An-en  cfter 
HaiikoH  Sigurdssöfif  udsstte  efter  at  Forlig  forgjeves  var  prövct  med  at 
afsige  cndelig  Dom  i  Sagen,  indtil  Erkebispen  havde  afgivet  den  til  ham 
henviske  Kjendelse,  angaaende  bvorledes  Haakon  Sigurdssöns  Testamente 
ikal  forstaaes.    (j^r.  No.  699.  700.  705.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  RigsarkiT.    Af  de   16  Segl  mangle  No.  2.  10.  15.  16. 

713.  6  Juli  1426.  Bergen. 

üllom  monnom  ^eim  sem  {>eUa  bref  sea  sBdder  lieirsD  ssenda 
Haruikt  Hcnriksson  Guttormer  Beinktzsson  ok  Narfue  Jascopsson  vasp- 
nara  Hauardher  Bottoirsson  Hermannus  langhe  Thorbiorn  Herbiorsson 
laghman  j  Bergwin  Thorleif  Ellinghsson  Olafuer  Thoresson  Jon  Jfuars- 
son  Aslac  Vlfsson  Paeder  Jonsson  Paedber  Kaedelsson  Thorer  Jons- 
sön Endridh  Haldansson  Jon  Ewindsson  oc  Thorgils  Matthisson  q.  g. 
ok  sina  kunnikt  gerande  at  a  laugurdaghen  nest  firir  sanctorum  jn 
Selio  dagh  aa  xxxvij  aare  rikis  vars  yyrdelighs  herra,  herrae  Erikx  maed 
gudhz  nadh  Noregs  Swyrikis  Danmarker  konungher  ok  herthogh  yfuir 
Pomren  varum  vi  j  biskupsgardenom  j  Bergwen.  komo  {)er  t)a  firir  oss 
til  retta  eftir  t)ui  sem  {)eir  hafdho  sam{)ykt.  velbome  men  Sigurdher 
Jonsson  af  einni  halfuo  oc  Magnus  Magnusson  af  annare  halfuu  vm  {)a 
deilu  oc  missaemiu  sem  {leira  j  millum  er  vm  Gizsko  ok  Gizsko  gotz 
ok  arf  eftir  Hakon  Sigurdzsson  at  ver  skuldum  sa^gia  ein  retth  f^eira 
j  mellom  {ler  vm.  En  afh  t)ui  at  oss  f)otte  {)et  mal  stört  vera  ok  vild- 
samt  vm  at  doma  swa  akafligha  helzst  maedhan  ey  var  vtskyrt  maßd 
kirkiunnar  dom  vm  ^ei  testamentum  ok  giofuer  sem  fymempder  Hakon 
Sigurdasson  godra  aminningar  seghiz  giort  hafua  eftir  |>ui  sem  bref 
j^er  vm  vattha  ok  {)eir  verdelige  faedher  herra  biskupa  sem  her  nu  varo. 
hafdho  vpskotet  til  herra  erkibiskups  j  ]^rondeim  j[)er  vm  at  dema  aeder 
ef  han  sva  ville  hiit  at  stefna  ok  befala  nakrum  j^et  at  gera  aa  sina 
vegna  ok  {)aen  tiidh  t)eir  swa  til  bans  vmdeme  ^ei  vpskoto,  sagdhe 
Magnus  fyrnempder  at  han  vildhe  siasifuer  til  erkibiskupenn  koma  f)er 
vm.  ok  en  {)Oth  ^er  vaere  vm  domt  {»otte  oss  firir  margha  saker  {)er 
vilsamt  oc  vant  vm  at  dema.  t)y  badhom  wer  ok  raedhom  fymempdom 
Sigurde  ok  Magnusse  at  {)eir  skulde  laeghia  t)etta  mall  til  einna  vinligha 
saemiu  vndher  \j  men  aa  huars  j[)eira  halfuu.  En  sidhan  {)eir  ey  swa 
gera  vildho  ok  malet  t)urfli  stora  vm  hughssan  ok  goth  beraadh,  sagh- 
dom  vir  j[)eim  ath  oll  stikki  skulde  standa  {)eira  j  mellum  eftir  {)ui  sem 
nw  ero  {)au  baedhe  vm  feligheeth  ok  Gisko  ok  Gisko  godz  arf  ok  oll 
stykki  t)eira  j  maellum  j  feleghan  dagh  aeae  {»er  til  at  bodh  aeder  bref 
after  komer  fra  herra  erkibiskupenom  huersso  vm  fymemt  testamenti 


1426.  515 

bref  asndaz  skal  ok  hwor  fer  vm  doma  skal  ok  f)er  eflir  ganghe  retten 
ok  dornen  vm  fyrnemt  mnlemrne  ok  stände  {»a  daghen  ok  feligheten 
J)eira  j  millum  eflir  {)ui  sein  nusater,  ok  halfmanadh  j)er  vtaffra  fjeim 
dagh  er  {)eir  hafua  til  rcttha  veret  ok  retthen  hört  vm  t)elta  mall.  Ok 
til  sannindc  her  vm  settom  vir  voor  jncigle  fir  |)etta  bref  er  giort  var 
j  Berghwin  a  dsßghi  ok  aare  sem  Ter  ssghir. 


Thorgeir  Olafssön  og   Olaf  Olafssön,    Lagrettemiend  i  Roby^r^elagcn,  kuDd- 
gjöre,  at   Anund   Eysteinsson   solj^to    til    Ualtard   Ulfssan   H   Kyrland  i 
Lofthus  i  Fardal  og  en  Del  af  midtre  Lid  i  Molands  Sogn. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deicbmanns  Biblioth.  i  Christiania.   Scglcno  mangle. 

714.  142*.  Bakke. 

Ollom  monnom  f)eim  sem  fetta  bref  s©ia  ©der  hoyra  ssender 
^orgeir  Olafssön  ok  Olafar  Olafsson  svorner  logrettomen  j  Robyggia- 
logom  q.  g.  ok  sin©  kunnigt  gerand©  at  midh  varom  j  hia  sagom  ok 
heyrdom  a  ©n  Anondar  Oysteinsson  s©lde  jordenna  m©d  rad©  ]^orgeirs 
Olafssonar  halft  annat  kyllandh  j  Lopthu^onom  j  Fardale  ok  hudalandh 
ok  kyrlandh  j  midhbonom  j  Liidh  ok  liggia  fessar  jarder  j  Molanz 
kirkiu  sokn  firi  iiii  merkar  gulz  fongildar  n1©d  ollom  fieim  lutom  dk 
lunnendom  sem  t)er  til  liggar  ok  l©git  hevir  j  fVa  fomo  ok  nyio  vttan 
garz  ok  jnnan  iiii  horstava  j  mellom  fr©lst  ok  ak©rolaust  firi  hvariom  manne 
firi  mik  ok  minom  efter  komando(m)  ok  ollom  logligom  agongom,  Hal- 
vorde  Vlfssyni  honom  ok  hans  ervingiom  til  ©wyrd©ligo  ©igo,  ok  serd©ilis 
ii  kyr  firi  hurvo  Uih  sem  Anondar  atte  {)er  j.  sva  kenniss  ok  fyrnem- 
dar  Anondar  at  han  hafde  heimpt  ok  vp  boret  hvam  pening  heilan  ok 
halfvan  fyrsta  saall  ok  efsta  ok  oll  t)er  j  mellom  ©fter  {»y  sem  j  kaup 
^©ira  kom.  til  sanninda  her  vm  {)a  s©ttom  mit  okkor  jnscigli  firi  f)etta 
bref  er  giort  var  a  Bokkom  vidar  Ardalls  kirkiu  laugordagin  nestan 
efter  h©lgalikams[dag].  jn  anno  domini  m^  cd^  xx^ o.^ 

(^)  Slutningen  af  Aarstallet  er  gansko  ulasselig. 


Tkorald  HalhtemssöHy  Prest  i  Öjer,  Nikulas  Paalssön  og  Eirik  ErlmgssÖn 
Lagrettemsend  kundgjöre,  at  Orm  Erlendssön  og  hans  Hustru  Aata  Hern- 
mingsdatter  gave  sine  Ddtre  Anbjorg  og  Jngerd  i  Mcdgift  6  öresbol  i 
Skygeberg  i  Muscdal,  samt  solgte  til  sin  Maag  Thorer  Erlingssön  hrad 
mere  de  eiede  i  Skygeberg  for  4  Kyrlag.  Qh,  No.  556.) 
Efier  Orig.  p.  Papir  i  nortke  Rigsarkiv.  Af  de  3  Segl  er  No.  3  tiloven. 
I.  33 


SI4  1427. 

115.  5  Februar  1427.  Skygeberg. 

Ullom  monnom  f^cim  sem  ^elia  brof  sea  seder  hoyra  sendooi 
mit  Thoralder  Halzsteinssun  prester  j  0ie  Nikules  Palssun  oc  Eyriker 
Ellingssun  swarner  logrello  men  q.  g.  oc  sine  konikt  gerande  at  meer 
varom  a  Skyieberghc  j  Muscdale  sydro  syslonne  j  Gudbranzdoluin  vm 
Agathe  messo  dagh  a  xxx  viij«'©  arc  rikis  vars  vyrdcligs  herra  herr© 
Eyriks  in»d  gudz  nadh  Norigs  konungs.  sagum  oc  hoyrdom  a  al  Ormer 
Ellendzsun  oc  Asa  Hemmings  dotier  a>gtiin  kona  hans  veilte  {)uj  vider- 
gangho  firir  okker  at  I)au  hafde  giruit  Anbiorgho  oc  langerdhe  cgne 
dettrom  J)eire  hwaria  |>eire  vj  aura  bool  jerdcr  j  heymanfylgdh  sine 
jn  j  fymempda  Skyiebergh  ma^d  allom  ficim  luthum  oc  lunnindom  som 
til  |)eire  fyrnempda  jerder  I®git  hafucr  fra  forno  oc  nyio  vllan  gardz 
oc  innan  vndir  |)8Dim  oc  feire  jerfuingie  til  ajucrdeligho  ajygho.  jteqi 
kiendist  oc  |)au  fyrnempd  hion  Ormer  oc  Assa  ma^d  ja  oc  hander- 
bande  at  {lau  hafde  seit  f>orere  Ellingssyni  maghe  {>eire  pei  I>aw  atto 
meyra  jn  j  ademempd  Skyiebergh  firir  iiii  kyriog  al  |)oim  loknom 
skildo  |)au  anduardc  fymempde  ^orcre  oll  gamull  bref  firir  opnempda 
Skyiebergh  til  »uerdelighe  eygho  eplir  fyrre  skilorde.  firir  sannindc 
skul  settom  meer  vor  insigle  firir  {letta  bref  er  skrifat  war  a  da)ghi 
oc  are  sem  fyr  segir. 


Tre  Lagrettcmend  knnd^Ore,  at    Ilallad    ThorheUsson   solgte    Haavard  Bo^ 
tolfssön   3   Löbsbol    i    Dal  i   Brunviks    Sogn    paa    Nordhordcland    Tor    6 
Kyriag. 
Eftcr  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     3die  Scgi  mangler. 

716.  11  Mai  1427.         Vangen  p.  Voss. 

Ullom  monnom  |)eim  sem  ^ella  bref  sia  edher  hoyra  sender 
Anbiorn  Odzson  j^orgcir  Ellinxson  Askel  {)orsleinsson  logreto  men 
qvediv  gudz  ok  sina  mer  vilham  ydher  kunnigt  gera  at  {)ar  varom  mer 
j  hia  a  Vanggenom  a  Vos  sunvdaggen  nesstan  firi  Ilaluardz  messo  dag 
anno  domini  m*^  cd<^  xx^  seflimo,  sagom  ok  hordom  handa  band 
j^eira  Hauardar  Botolfsson  o(k)  Hallada  {>orkelsson  skildist  [)at  vndir 
handa  band  ^eira  at  fyr  nemdor  Hallader  hafde  seit  llauafde  J)riggia 
laupa  bool  j  Dale  med  fiskki  ok  allum  [)eim  lunncndom  sem  iil  jarda 
liggor  ok  leget  heuir  fra  forno  ok  nyio  frialssa  ok  aka^rolavssa  firi 
kuerium  manne,  firi  sex  kyriag  kendest  ok  |)a  oft  nemdor  Halladdor 
]^orkelsson  at  han  hafde  vp  boret  af  Hauarde  fyrssla  peneng  ok  efssla 
ok  alla  ^ar  j  millim  cftir  {)ui  sem  j  kaup  ^eira  kom  firi  fyr  nemt  {)rig- 


1427.  «IS 

gia  laupa  boo!  j  Dale  sem  ligor  j  Brunuikka  sokn  a  Nordhordolande. 
ok  lil  sannenda  her  vm  sello  mer  fyr  nemder  logreto  men  var  insig- 
li  Sri  fetla  bref  er  gort  var  are  ok  degi  sem  fyr  segir. 


To  Mflcnd  vidne,  at  de  vare  i  Haistein  Neridssöns  Ligfa^rd  (sjaund),  og  hörte 
lians  Enkc  Bolilde  give  Sira  Eystein  ^g  Edsbergs  Kirke  ^  Markebol  i 
söndre  Bjemastad  i  Herlands  Sogn  til  Bönnchold. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Seglene  mangle. 

717.      mell.  Septbr.  1420  og  Septbr.  1427.    Musethorp. 

üllum  monnum  faeim  sem  felta  bref  se  aeder  hoyra  senda 
Hughi  ]^oresson  ok  (J)oon  Rolfsson  q.  g.  ok  sina  mer  vilium  yder 
kunnukt  gera  at  mer  varom  a  Museforpe  j  syonde  eflir  Haistein  Ne- 
ridhsson  ok  herdum  at  Botilda  egin  kona  Haisteins  afhende  sira  0steine 
ok  iEidzbergs  kyrkio  halfua  mark  bool  iardar  j  sydre  Bycemestadh  tii 
benahals  ok  prestene  til  vidliuis  som  liger  j  Herrelandh  sokn  ok  Hai- 
stein bonde  henna  hafde  fyr  gefuet  ok  bref  |)er  vm  luder  at  han  atte 
ok  ti!  sannindh  seltum  mit  okor  insigle  firir  [)etta  bref  er  giort  war  a 
fymemdan  stadh  xviii  are  ok  xx  rikis  wars  virdeliks  herre  herre  Eriks 
med  gudz  nadh  Norikx  konungh.. 


Gotshalk  Könihssön,  Prest   i    Lardal,    Arne   Helgesson  og  Nerid  Björgulfssön 
vidne,  at  Sira  Ketil  harssön,   Prest  i  Hjerdal,    crlagde  til  Olaf  Auduns- 
8ön  og  hans  Sönnesönner  fuld  Betaling  Tor  8  Markebol  i  söndre  Flaleland 
i  Hjerdal  og  flere  andre  Ting. 
Efter  Oiig.  p.  Perg.  i  det  kongl.  Antiqv.  Arkiv  i  Stockholm.    Seglene  mangle. 

718.  8  Septbr.  1427.  Flateland. 

üllom  monnom   feim  ssem   |)etta  bref  sea  ©der   heire  sende 

Gotskalk  Konekason  prester  j  Lagardate  Am»  Hclgeson  oc  Nserider 

Biasrgwlfsson  iogrettamaen  a  Ta^lamarkennaß  q.   guds  ok   sin®   kunikt 

gorande.  at  meer   warom  a    Flatulande  j    Hiserdalse  wppa  efra   Mariu 

msesso  dagh.  anno  domini  m®  cd*^  xx^  vii®  fy  j  hia  oc  hordom  a.  at 

Roalder  Audonarsson  ksendis  ^xs  med  ja  oc  handarbande.  at  sire  Ka^til 

Jfuersson*  prester  j  Hjasredalse  hafde  luket  Jjeim  Olafusß  Audonarssyni 

oc  hans  sonar  sonom  fult  jorda  wajrde  oc  alt  for  viij  markse  bol  jorder 

j  sudra  gardenom  a  Flatulande  j  Hiserdala;  oc  sein  ksetil  seina  mollogh 

oc  aeit  brodisem  j  yfuirgiof.  jtem  aen  a  sama  daega^  ok  are  gafuo  |)eir 

bade  broder  Haluorder  oc  Niclis  Kaetilssynir  honom  Roalde  aderncmf- 

33» 


SI6  1428. 

dorn  sin  pundz  kstil  nyian  oc  orymdaiL  xa  j  yfuirgfiof  oc  {)8er  med  {»a 
borgadsB  han  Roalder  tidnefder  feiiii  Jen  fornefda  jordh  frselsa  oc 
bseioiolla  for  sik  oc  alloin  sinom  asftirkomandoin.  Til  sanninde  her  wm 
ssttom  meer  war  jnsigle  for  J)elta  bref  er  gort  war  a  dagh  stadh  oc 
are  som  forsiger. 

(>)  ulyddigt,  

Erik  Thorfinstön  sflßlger  et  Löbsbol  i  Brekke  \   Strindar-AattiDg  paa  Yos  til 
Uaavard  Botolfssön  for  2  Kyriag.  Qtr,  nieste  No.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Iste  og  3die  Segl  tilbage. 

719.  24  Marts  1428.  Finnen. 

rat  kennest  ek  Eirik  j^orGnsson  med  {^sso  mino  opno  brefue 
at  ek  hefuir  seit  Hauarde  Botolfssyni  eit  iaupsbol  j  Brekkom  sem  lig- 
gor  j  Strindar  atong  i  Yangx  kirkiv  sokn  a  Yos  frialst  ok  akserolausl 
flri  huerium  manne  firi  tav  kyriag  vndan  mik  ok  minom  eruinggium  ok 
vndir  Havar(d)  ok  hans  erfuingia  tii  »uenleggo  eigo  kennest  ek  ok  fyr- 
nemdor  {>at  ek  hauor  vp  boret  af  Hauarde  firi  fyrsagt  laups  bool  fyrssta 
peneng  ok  efsta  sem  j  kavp  okart  ko(m),  ok  til  sannenda  her  vm  sellia 
{)ese  goder  men  er  so  eita  Anbiöm  Odzson  ok  Anbiom  Eirixson  sin 
insigli  med  mino  insigli  firi  {)etta  bref  er  gort  var  a  Finin  a  var  frv 
aftan  j  fassto  anno  domini  m^  cäfi  xxviij<>. 


Dett  Samme  mageskiftcr    2  Löbsbol  i  Brekke   til   Brödrcne   Haafoard  og  Odd 
Botolfssönner  mod  2  Löbsbol  i  Lakhutme  i  Leiddal  i  Borgstrands-Aatting 
paa  Vo8.  (jfr.  foreg.   No.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglet  vedh»ngcr. 

720.  24  Marts  1428.  Finnen. 

Pat  kennest  ek  Eirik  f^orfinsson  med  {>esso  mino  brefue  at  ek 
heuir  skift  jorddum  med  Hauard  Bottolfsson  ok  Od  Botolfsson  fek  ek 
{)eim  brodronom  tueggia  laupa  bool  j  Brekkom  j  Strinddar  attong,  en 
|)eir  brodener  fengo  mer  aftor  tueggia  laupa  bool  j  Lakhusum  j  Leid- 
daj)  j  Borkstrenda  atong,  skal  f>etta  skifti  standa  vbrigdilega  frilst  ok 
aakserolaust  firi  kuarium  manne  til  teuenlego  eigo  ok  til  sannenda  her 
vm  seile  ek  fyr  nemdor  Eirik  j^orfinsson  mit  insigli  firi  |)etta  bref  er 
gort  var  a  Finnin  a  v(a)r  frv  aftan  j  langa  fostu  anno  domini  m^ 
cd<*  XX  viij. 


1428.  «17 

Tt>  Lagi*eUeins&nd  vidne,  at  Söstrenc  Ragndid  og  Aasa  Eiriksdöiire  skiftede 
fsdrene  o^  mödrene  Arv   saaledcs,   at  Ragndid  fik  Best  og  Sadel  samt 
halve  Saterud  i  llofvin  Sogn  paa  Farnes  (Hedcmarkcn). 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Begge  Segl  mangle. 

721.  28  Juui  1428.  Myrkvid. 

IhsBt  see  oUom  godhum  mannum  knnnikt  at  mit  Ion  BotolfTs 
son  ok  Ion  Euindz  son  loghretto  insen  warom  a  Myrkuidbe  som  ligger 
a  Furnesi  a  inanssdaghen  neest  septer  sancti  Johannes  dagh  a  xix  ok 
XX  are  rikis  wars  wyrdeligx  herne  herrae  Erikx  med  gudz  naad  Noregx 
konungx  ther  ihia  saghom  ok  hoyrdum  aa  at  Rangdiidh  Erikx  dotier 
ok  Aas®  syster  hsenner  ssßtozst  vm  fadhur  arff  ok  modor  arfT  sün  a 
millom.  war  iha  swb  thera  saatmaal  ok  sasa^t  a  giordh  med  iaa  ok  hand- 
erbande  at  fornaempd  Aas«  gaff  Rangdide  systor  synne  hsst  ok  sadhei 
j  satmaal  vm  for  saghden  arff  ok  Rangdiidh  skulde  fylghi®  ok  asighs? 
halfft  Ssetamdh  er  ligger  j  Hofwinsß  sokn  a  Fwrnesi  med  lutum  ok 
iunindam  som  theine  lordh  tili  ligger  tili  freslighae  aeigho  tili  sanninde 
haer  vm  settom  mcer  okor  incigle  fore  thettae  breff  er  giort  war  daeghe 
ek  aare  saem  fyr  saDgher. 


Hafer  SlyrkarssoH  og  Omund  Eysleinsadn,  Lagreltemsend  i  Sogn,  kundgjAre 
et  cdeligt  Vidnesbyrd  om  den  Mishandling,  som  Asbjöm  OUifssön  harde 
övet  imod  Sigrid  Eilifsdaiter, 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Borgens  Masenm.  Seglene  mangle. 

722.  8  Decbr.  1428.  Dale  i  Sogn. 

Ullom  monnom  ^eim  som  fella  bref  sc  eder  hcprae  scndse 
Hafuer  Styrkaarsson  Omunder  (Esleinsson  suomer  logrettomen  j  Sogne 
q.  g.  oc  sina.  kunnikt  gorande  at  |)ar  varom  midh  j  hia.  saghom  oc 
hosrdom  a  at  thwau  skilrik  vilne  er  so  hcita  J)orgyIss  Yuarsson  oc  Asa 
Amulfsdotter  logdo  so  hender  a  bok  oc  sworo  fullan  bokar  eidh.  at 
^ar  varo  tbe  j  hia  j  Awrlande  a  jola  dagen  eptir  messona  oc  sagho  a. 
at  Asbiorn  Olafsson  reid  eptir  Sigridhe  Elifs  doltor  oc  felde  hena  med 
beste  sinom  so  at  annor  hennar  hond  gek  or  lide  oc  meidde  hennar 
hoegre  hond  storo  sare  oc  reid  so  fra  henne  oc  {»edhasn  var  hon  boren 
thar  tili  nesta  gardz.  Oc  tili  sanninde  her  vm  settom  midh  okor  jncigle 
for  fetta  bref  er  giort  var  a  Dale  j  Sogne  jn  festo  concepcionis  vir- 
ginis  gloriose  anno  domini  m^  cd<>  xxviij<>. 


518  1429. 

Fire  Mend  vidne,  at  Einar  BJönusön  paa  egne  og  Döiires  Gyrids  og  7%o- 
rans  Vegne  enedes  med  sin  Sönnekono  Gunhild  Thordsdatttr  og  bcodes 
Born  001  dorcs  Arv  efter  hendes  Mand   Erik, 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i   ChrUUania.     Levning  af 

Iste  Segl  Ulovcrs. 

723.  27  Januar  1429.  Haathveit. 

Ullum  mpnnam  {»om  sem  [>etta  breef  sia  a^der  hceira  ssendher 
Lodhen  Olfuersun^  j^orbiorn  Asbiornasun  Fyngardher  j^orsteinson  oc 
l^ostein  fNOstolfsun  sworne  lau^hrettes  men  q.  gudis  oc  sina  kunnokt 
gerandhe  at  mil  warum  a  Hal)uetum  j  Vais  sokn  fM)rsdagben  niesl 
leptir  Pais  messo  oc  a  xl«  aare  werdeiegx  herra  berra  Erikx  meder 
gudz  nadh  Noregx  konungx  saghom  oc  h(Brdhoni  a  at  Eynar  Bioni-- 
sun  {>aladbe  |)il  Gulnilde  j^ordadottir  sunar  kona  sinne  ym  {>ct  fiarskipte 
sota  war  a  tuptom  »ptir  Erike  swn  bans,  kailade  {»a  fymsemder  Eynar 
Biornsun  sex  men  {>U  meder  bsggias  f)eira  samfiykt  Guniida  ^ordadot- 
ter,  se  oc  skodha  vm  modhor  arf  dottra  sinna  som  ey  waro  aen  {)a 
heyman  gefna  j  lausa  fee,  vm  ^eer  fengo  swa  mykit  j  {)eira  lulb  swa 
som  fymsemder  Eynar  Biornsun  hafde  fengit  Erike  syni  sinom,  gyngo 
|)eir  sex  |)a  saman  sagho  och  at  hugbdo  f)otte  {)om  ey  nser  jemmykit 
wera  a  {>eira  systrenna  luth  Gyrida  ocb  {»oranna  forsagdhen  modbor 
arf  {>ere  swa  som  ^ei  Eriker  brodber  {)erse  vp  baar,  badbe  {>a  {)esse 
gode  maen  Tyrnsemda  Eynar  at  ban  skulde  weel  goera  oc  latae  benne 
bebalda  {>essa  lausa  peninga  som  bon  bafde  vp  borit  ok  ey  apter  Ia?g- 
gia,  oc  at  ban  sculdbe  ssetia  dosttrum  sinum  swa  mykit  fasta  godz  j 
mote  ok  goera  |)eira  lutb  oc  modor  arf  jepngodan  som  |)en  Eriker 
brodber  fer®  bafde  vp  borit  medhan  ey  rak  laus®  peninga  til.  En 
Eynar  Biornsun  {)idn8emder  swaradhe  f)ykker  ider  gode  men  oc  sunar 
kono  mynne  {)et  wara  vsel  giort  f)a  wil  ek  firir  jdbr®  skuld  ok  benna 
f)et  gema  gosra.  beldo  {>au  {)a  bandom  saman  tiidnempder  Einar  ok 
sunar  kona  bans  Gunilde  ^orda  dotier  opn^mpd  meder  f)eim  skylord- 
um  at  bon  skulde  bebalda  frelsliga  alt  {)et  som  bon  bafde  vp  borit 
freist  oc  bemolt  firir  buorium  manne,  a?n  Einar  oc  doetter  bans  fyr- 
nempde  skuldo  bebalda  frelsliga  alt  {)et  sem  atter  var  a  arftuptenne, 
ok  {>er  meder  waro  {)au  saat  ok  alsat  vm  fornempdan  modbor  arf  oc 
lause  peninga  swo  at  bworget  skulde  a  annat  k®ra  ber  septir  vm  for- 
nempda  lausa  peninga.  Til  saninda  ber  vm  scetia  mit  ockar  jncigle 
firir  {>etta  breef  er  giort  var  degi  oc  aare  som  fyr  segber  et  anno 
domini  m  cd  xxx.^ 

(*)    Aarct  Stemmer  ci  med  Datcnngcn  ovenfor,  og  er  vel  cn  Skrivfeil  for  1429, 
da  Thorsdag  efter  Paalsmesse  i  1430  bliver  selvc  Kyndclsmcsse  2  Febr. 


1429.  519 

Fem  Mend  kund^öre,  at  Seemund  Kolbeinssön  solgte  til  Jon  Baardsaön  en  Del 

af  Gaarden  Sydnes  i  Marie  Kirkesogn  paa  Vigerö  paa  SöndmÖrc. 

Efter  Orig.    p.  Perg.   i  norske  Yidensk.  Selsk.  Saml.  i  Throndhjein.    Af  Seglene 

vedhienge  1,  2,  3,  5,  6. 

724.  7  Februar  1429.  BorguDd. 

Ollom  monnom  sem  felha  bref  se  ellr  heyra  sendha  Olaf 
Pedbrs  son  Oniundhr  Bardha  son  Pedhr  j^orsteins  son  ok  Pal  Clemenzson 
ok  Pinr  Olafs  son  q.  g.  ok  sina  kvnnikth  gerandhe  ath  wi  warom  j  hia 
sagom  ok  hcyrdhom  {)eira  handfaa  bandh  Jons  Bardha  sonar  ok  S®- 
mwndhar  Kolbeins  sonar.  skildezth  I)ath  wndber  {)eira  handha  bandh  ath 
fyrnerndhr  Ssemwndhr  sellde  adrnefndhom  Jone  half  .vi.  mamata  leigho 
jardhar  j  Synese  som  lighr  j  Mariw  kirkiu  sokn  i  Wighr  j  nyrdhra 
hlwtanom  a  Sunmsre  for  .xvii.  merkr  bwgilldhar.  wndhan  ser  ok  sinom 
erGnghiom  ok  ollom  efler  komendhom  ok  wndher  fyrnefndhan  Jon  ok 
hans  erGnghia  ok  efter  komendhr  til  sewirdholeghrar  eeignar  ok  alldha 
odhals  frialsa  ok  hciinola  fore  hweriom  manne,  kendezth  ok  fyrnefndhr 
Sa^mwndhr  ath  han  hafdhe  wppboredh  fyrsta  peningh  ok  sidharsta  ok 
alla  |)ar  j  mille  sem  j  kawp  okarth  kom  for  fyrnefndha  jordh.  ok  |)ar 
wm  ero  mith  sater  ok  alsaler  wm  fyrsagdha  jardhar  awra.  til  meire 
wiso  ok  sanendba  her  wm  setthe  fyrnefndhr  Ssemwndhr  sith  jncighle 
med  worom  jncighlom  for  |)etha  bref  giorth  j  Aslaks  gardhe  j  Borghwndh 
mana  dagh  fyrsta  j  fosto.  anno  dominj  m^.  cd^.  xx^.  ix^. 


Firc  Mfcnd  kundgjöre,  at  Arne  Thorgeirsson  og  hans  Hastra  Äasla  Tl^oslolfs' 
datler  solgte  3  Markebol  i  Vatshjerre  (jfr.  No.  651)  i  Borrc  Sogn  paa 
Vestfold  til  vclbaarne  Mand  Markvard  Buk, 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  mangle. 

725.  8  Mai  1429.  Tönsberg. 

Ullum  monnum  pceim  ssem  f>etta  bref  sas  sder  hera  sendir 
^oralder  oc  Niculos  Gunnars  synir  Helgi  Sweinsson  prester  aToneime 
a  Nesino  oc  Skogar  ^orbiornasson  q.  g.  oc  sina  kunnikth  giorande  at 
meer  warum  j  Keikenum  j  Tunsbergi  a  sunnudaghen  nest  firi  Haluardz 
messe  dagh  anno  domini  m^  cd^  xx^  nono  saghom  oc  heyrdum  aa. 
at  |>eir  heldo  hondum  saman  af  einne  halfwo  welboren  man  Markuard 
Buk  en  af  annare  halfwo  Arne  j^orgeirsson  oc  Asta  j^iostolfs  doter 
eigin  kona  Arna  med  fui  skilorde  at  Arne  fymemder  selde  ader  nemdum 
Markuarde  iii.  mserka  bol  jarder  j  Waz  kerre  j  nordre  gardenum  sem 
ligger  j  Borro  sokn  a  WestfoUcnne  frialsa  oc  hcimholla  oc  akaralausa 
Gri  huarium  manne  med  oUum  lutum  oc  lunyndom  sem  til  ligger  leder 


tfSO  1429. 

leghet  hafwar  fra  fonno  oc  nygio  wttan  gardz  oc  jnnan  fra  {>8eiin  ocr 
{)eira  erwingium  oc  til  Markuardz  oc  hans  erwingia  tii  »werdeliga 
eigu  oc  alz  afredis.  kendiz  oc  fyrnemd  hiun  Arne  oc  Asta  at  {)augh 
hafdo  wpp  boret  af  Harkuarde  fyrstu  peningh  oc  efsta  oc  alla  {)er  j 
miilum  efler  {)y  sem  j  kaup  f>eira  kom  firi  fyrnemda  jord.  Oc  til  san- 
ynda  her  win  setto  meer  wor  jncigii  firi  {>etta  bref  er  giort  war  degi 
oc  are  sem  fyr  sssgliir. 

Bagpaa  med  samme  Haand:  Bref  wm  iij  marka  bol  ]  Waz  kerre 
a  Borro  sokn  sem  Markquard  Buk  kiepte. 


To  Mfend  vrdne,  at  Orm  Griotgardssön  solgte  til  iViftofax  Thorgeirssm  4  Ld- 
ber  Land  i  Gaarden  »Andre  HjondaL 

Efter  Orig.  paa  Perg.  i  Dcicbmanns  Biblioth.   i  Christiania.    Seglene  mf^ngle. 

726.  uden  Dag  1429.  uden  Sted. 

UUom  monnom  theim  som  thettas  bref  sea  ^edher  hora  sendher 
Thordher  Thorbionnason  ok  Rawar  Thordasson  q.  g.  ok  sinee  kunnicki 
gerande  at  meer  warom  i  hia  ok  herdhom  a  ja  ok  handberbandh  Orms 
Griotgarssonar  ok  Nicolas  Thorgeirssonar.  kendis  Iha  fyrneindher  Ormer 
at  han  hafdhe  seilt  fyrnemdhom  Nicoiase  iiii  laupalandh  j  syndhre 
gardhenom  Hioendalom  fralst  ok  heimholt  firir  hvvarium  manne  alt  afredis 
som  til  ligher  ok  legit  hawuer  fra  fonno  oc  nygio  vtangardz  ok  innans 
jtem  kendis  ok  tha  aternemdher  Ormer  at  han  hafuer  vppboret  fysta 
penning  ok  ofsta  ok  alla  ther  i  mellom  som  i  kauph  theirsD  kom  swa 
at  theim  badhom  vel  at  negdho  til  meira  wissen  ok  belire  sanendse  setti 
mith  war  inciglle  fire  thet»  bref  som  giort  war  are  oc  deigi  som  fyr 
seigir.  anno  domini  mcd^  xxix. 


To  Preslcr   og    fire  Andre  vidne,  at  Aslak  (Thord?)  Thordstön  gjorde  Tc- 
fltament  cfter  Gro  Thorgeirsdatter^  og  gav  forskjclligt  Gods  og  Lösöre  til 
Presten  i  Eidsberg,  Deigntes  Kirke,  Olafskloslret  og  Oraabrödrene  i  Oslo, 
alt  til  Bönnehold. 
Efter  Orig.  paa  Pcrg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglenc  mangle. 

727.  8  Januar  1430.  Nakheim. 

Ullum  monnum  ^seim  som  {)fletta  bref  seia  edher  heyra  sendar 
0sten  ^ordason  prestar  a  Eizsbergi,  Tidikka  Klausson  prester  a  Rak- 
astadom  Gyrder  |>oresson  j^orgeir  Bergxson  Grimmer  Halfuarson  oc 
Geileifuer  j^orkelson  q.  g.  oc  sine  kunnught  gerande  at  mer  warom  a 
Nakkemom  a  sunnodagen  nesta  eftir  {)rettanda  dagh  jola  a  eino  are  oc 


1430.  S2I 

xl  rikis  wars  wyrdulegs  herra  Eriks  meder  guds  nad  Noregs  kongs 
sagom  oc  hordom  a  at  [AslakThor]d8BSon^  giorde  testamenta  eflir  Gro 
j^orgeirsdoUer  jtem  j)ri  .  presta  .  oc  eina  mosso  hafde  hwar  |)eira  j 
Digranes  kiorkio  ku  oc  per  meder  offar  oc  lysyngh  en  serdeilis  gaf 
j^order  fymemdom  syre  0yste(ine)  eina  ku  til  bonahaldh  eina  ku  til 
Diggranes  kiorkio  til  bonahaldh  jtem  eina  ku  til  Olafs  klauster  j  Oslo 
til  benahaldh  jtem  eina  ku  tii  grabrodra  j  Oslo  til  bonahaldh  oc  |)eer 
medder  heelt  j^ordar  kosnadh  medder  morgöm  godoni  monnom  oc 
kuinnom  oc  til  sanninde  settom  meer  var  jnsigli  firir  |)etta  bref  er 
giort  var  deigi  oc  are  som  for  seigir. 

(')  Dette  neppe  rigtige  Navn  er  i  nyere  Tid  fremkommct  ved  A.  Mörchs 
Forsög  paa  at  opfriske  den  udslettede  Skrift.  Dcrvcd  er  tilligo  enkelte 
Ord  blevne  ula^selige. 


Pave  Martin  F  stadfiester  den  hidtilvierende  Bukops  i  Bergen  Aslaks  (BoU) 

Valg  til  Erkcbitkop  i  Nidaros. 

Efter  en    Afskrift  i    den   arnama^n.   Sämling.    Additam.  No.  113.    4to.  —  Trykt  i 

F.  Johanne!  llistor.    cccic?.  Island.   II.  344 — 346. 

728.  27  Januar  1430.  Rom. 

Martinus  episcopus,  servus  servorum  dei,  venerabilibus  fralri- 
bus  universis  sufTraganeis  ecciesiaß  Nidrosiensis  salutem  et  apostolicam 
benediclionem.  Romani  pontificis,  qvem  pastor  ille  celestis  et  episcopus 
animarum,  potestatis  sibi  plenitudine  tradita,  ecciesiis  pr^etulit  univer- 
sis, plena  vigilii  sollicitudo  reqvirit,  ut  circa  cujuslibet  statum  ecclcsisß 
sie  vigilanler  excogitel,  sicqve  prospiciat  diligenler,  qvod  per  ejus  pro- 
videntiam  circumspectam  nunc  per  simplicis  provisionis  officium,  qvan* 
doqve  vero  per  ministerium  translationis  accommode,  prout  persona- 
rum  temporum  et  locorum  qvalitas  exigit  ecclesiarumqve  utilitas  per- 
svadet,  ecciesiis  singulis  pastor  accedat  idoneus  et  rector  providus  de- 
putctur,  qvi  populum  sibi  commissum  per  suam  circumspectionem  pro- 
vidam  et  providentiam  circumspectam  salubriter  dirigat  et  informet,  ac 
bona  ecclesi(e  sibi  commissae  non  solum  gubemet  utiliter  sed  etiam 
multimodis  efferat  incrementis.  Dudum  siqvidem  bonse  memoria)  Eschillo 
archiepiscopo  Nidrosiensi  regimini  Nidrosiensis  ecclesiae  praesidente, 
nos  cupientes  eidem  ecciesia?,  cum  vacaret  per  apostolicae  sedis  pro- 
videntiam utilem  et  idoneam  praesidere  personam,  provisionem  ipsius 
ecclesiae  ordinationi  et  dispositioni  nostrae  duximus  ea  vice  specialiter 
reservandam:  decementes  extunc  irritum  et  inane  si  secus  super  iis  per 
qvoscunqve,  qvavis  auctoritate,  scienter  vel  ignoranter  contingerel 
attemptari.   Postmodum  vero  prcedicta  ecclesia  per  ipsius  Eschilii  archi- 


«SS  1430. 

episcopi  obitem,  qri  extra  Roroanam  curiain  diem  clausU  suprciDum, 
vacante,  nos  vacatione  hujusmodi  Gde  digftiis  relatibus  intellecta,  ad 
proTisionem  ipsius  ecclesi®  celerem  et  felicem,  de  qva  nuUos  praeter 
nos  ea  vice  se  intromittere  potuerat  sive  poterat,  reservatione  et  decreto 
resistentibns  supradictis,  ne  ecclesia  ipsa  longse  vacatiools  exponeretur 
incommodis,  paternis  et  sollicitis  stadiis  intendentes,  posl  deliberatio- 
nem,  qvam  de  praeficiendo  eidem  ecclesiae  personam  utilem  et  etiam 
fnictuosam,  cum  fratribus  nostris  habuimus  deiigentem,  demum  ad  ve- 
nerabilem  fratrem  nostrum  Aslacum  episcopum  olim  Bergensem,  in  ar- 
chiepiscopum  Nidrosicnsem  electam,  consideratis  grandium  virtutum 
meritis,  qvibus  personam  suam  illarum  largitor  dominus  insignivit,  et 
qvod  ipse,  qvi  regimini  Bergensis  ecclesia^  eatonus  laudabiliter  praefuit, 
praßfatam  Nidrosiensem  ecclesiam  seiet  et  poterit  auctore  domino  salu- 
briter  regere  et  feliciter  gubernare,  direximus  oculos  nostrae  mentis. 
Intendentes  igitur  tam  Nidrosiensi  ecclesiae  praedictae  qvam  ejus  gregi 
dominico  utiliter  providere,  eum  a  vinculo,  qvo  ipsi  Bergensi  eccle- 
siaa,  cui  tunc  praeerat,  tenebatur,  de  ipsorum  fratrum  consiiio  et  apo- 
stolicas  potestatis  plenitudine  absolventes  ipsum  ad  eandem  ecclesiam 
Nidrosicnsem  auctoritate  apostolica  transtulimus,  jpsumqvc  illi  pras- 
fecimus  in  archiepiscopum  et  pastorem,  curam  et  administrationem  ipsi- 
us Nidrosiensis  ecciesias  eidem  electo  in  spiritualibus  et  teniporalibus 
pienarie  committendo,  liberamqve  sibi  tribuendo  licentiam  ad  eandem 
Nidrosicnsem  ecclesiam  transeundi,  firma  spe  fiduciaqve  conceptis,  qvod 
dirigente  domino  actus  suos  praefata  Nidrosiensis  ecclesia  per  ipsius 
electi  circumspeclionis  industriam  et  Studium  fructuosum  regetur  utiliter 
et  prospere  dirigetur  ac  grata  in  eisdem  spiritualibus  et  temporalibus 
suscipiet  incremenla.  Qvocirca  universitatem  vestram  rogamus,  mone- 
mus  et  hortamur  attente,  per  apostolica  scripta  vobis  mandantes,  qvatinus 
eidem  electo  tamqvam  membra  capiti  obseqventes  exhibeatis  eidem  obe- 
dientiam  et  reverentiam  debitam  et  devotam,  ita  qvod  mutua  inter  vos 
et  ipsum  gratia  gratos  sortiantur  effectus  et  nos  devotionem  vestram 
possimus  ob  hoc  in  domino  merito  commendare.  Datum  Roma)  apud 
sanctos  aposlolos,  .vi.  kalendas  Februarii,  pontificatus  nostri  anno 
tertio  decimo. 

Pave  Martin  V  overdrager  Stavangers  Biskop  (Audun)  at  aflOse  Kanniken  i 
Nidaros  Bergsvein  Nikulassön  af  det  Band,  hvori  han  var  falden  som 
Ombiidsmand  vcd  RomcrhoflTet  for  Erkcbisp  Eilif  af  Nidaros  og  Kanniken 
Sigvald  Jonssön  i  disscs  Proces  med  Pavens  KIcrk  Johannes  angaacnde 
Throndenofs  Kirkes  Prtebendc  (\  Senjen). 

Efter  Vidisse  i  norske  Rigsarkiv  af  25  Juni  1431.    Ncdeafor  No.  733. 


1430.  »83 

729.  9  Marts  1430.  Rom. 

Martinus  episcopus  seruus  seruorum  dei  venerabili  fratri  epi- 
scopo  Stawangrensi  salutem  et  apostolicam  benediccionem.  Exhibita 
nobis  pro  parte  Bersweni  Nicholai  canonici  ecciesie  Nidrosiensis  peticio 
continebat  quod  cum  olim  inter  bone  memorie  Eschillum  archiepisco- 
pum  Nidrosiensem  et  quendam  Sigwaldum  Johannis  canonicum  dicte 
ecciesie  ex  vna  necnon  quendam  Johannem  Borssow  scriptorem  et 
familiärem  nostnim  super  quibusdam  canonicatu  et  prebenda  ipsius 
ecciesie  ac  parochiali  ecclesia  jn  Throndanes  Nidrosiensis  diocesis  et 
eonim  occasione  partibus  ex  altera  coram  diuersis  causarum  palatij 
auditoribus  orta  fuisset  materia  questionis  et  in  causis  huiusmodi  eciam 
Tsque  ad  diffinitiuam  sentenciam  inclusiue  dicitur  fuisse  processum. 
Tandem  prefatus  Berswenus  procurator  eorundem  archiepiscopi  et 
Sigwaldi  super  fructibus  per  ipsos  archiepiscopum  et  Sigwaldum  ex 
dictis  canonicatu  et  prebenda  ac  parochiali  ecclesia  perceptis  necnon 
expensis  damnis  et  Interesse  pro  parte  dicti  Johannis  in  huiusmodi 
causis  factis  passis  et  initis  pro  quadam  pecunie  summa  tunc  expressa 
amicabilem  fecit  composicionem  obligans  se  procuratorio  nomine  eorun- 
dem archiepiscopi  et  Sigwaldi  et  eciam  tanquam  priuata  persona  sub 
excommunicationis  sentencia  et  aliis  penis  et  censuris  ecciesiasticis 
jnfra  certum  terminum  tunc  expressum  eidem  Johann!  de  huiusmodi 
pecunie  summa  satisfieri  procurare  vel  satisfacere  cum  effectu,  consti- 
tuensque  eciam  procuratores  ad  conßtendum  debitum  ac  submiltens  se 
jurisdictioni  generali  auditoris  curie  camere  apostolice  sub  modo  et 
forma  prout  in  talibus  in  Romana  curia  hactenus  fieri  consueuit.  Et 
licet  dictus  Berswenus  premissa  pro  fndempnitate  et  pace  earundem 
partium  fecisset  et  eosdem  archiepiscopum  et  Sigwaldum  loco  et  tem- 
pore congruis  requisiuisset  vt  ipsi  Johanni  de  predicta  pecuniarum 
summa  satisfacerent  tamen  ipsi  archiepiscopus  et  Sigwaldus  infra  eun- 
dem  terminum  seu  eciam  postea  diclo  Johanni  satisfacere  neglexerunt 
seu  non  curarunt,  et  ipse  eciam  Berswenus  legitimo  impedimento  de- 
tentus  solucionem  dicte  summe  pecunie  infra  prefatum  terminum  fecerc 
nequiuit,  propter  quod  dictus  Johannes  obtinuit  prefatum  Berswenum 
per  dictum  auditorem  excommunicacionis  sentenciam  et  alias  penas  et 
censuras  huiusmodi  declarari  incidisse  et  vt  excommunicatum  publice 
denunciari  in  ipsius  Bersweni  findictum  dampnum  et  grauamcn.  Cum 
autem  sicut  eadem  peticio  subiungebat  archiepiscopus  et  Sigwaldus  et 
Johannes  memorati  quorum  res  agebatur  et  pro  quorum  pace  et  quiete 
dictus  Berswenus  premissa  fecerat  viam  sint  uniuerse  carnis  ingressi, 


ffik«  1430. 

ac  dictus  Berswenas  pro  bono  earundem  parcium  jnnocenter  in  hoios- 
modi  facto  interuenit,  cupit  ad  gremium  sancte  matris  ecclesie  cam 
humilitate  redire  pro  parte  dicti  Bersweni  nobis  fuil  hnmiliter  suppli- 
catum  vt  ipsam  ab  excominunicationis  sentcncia  et  aliis  penis  et  cen- 
suris  huiusmodi  absolui  mandare  et  alias  sibi  et  saluti  anime  sue  in 
premissis  oportune  prouidere  de  benignilate  apostolica  dignaremur. 
Nos  itaque  huiusmodi  supplicacionibus  indinati  fratemitali  tue  per 
apostolica  scripta  mandamus,  quatenus  vocatis  qui  fuerint  enocandi 
dictum  Berswenum  si  hoc  humiliter  petierit  ab  excommunicacionis  sen- 
tencia  aliisque  penis  et  censuris  huiusmodi  absoluas  auctoritate  nostra 
hac  vice  duntaxat,  in  formula  ecclesie  consueta,  jniunctis  sibi  pro 
modo  culpe  penitencia  salutari  et  aliis  que  de  jure  fuerint  iniungenda. 
Non  obstante  felicis  recordacionis  Bonifacii  pape  viij  predecessoris 
nostri  qua  cauetur  ne  quis  extra  suam  ciuitatem  vel  diocesin  nisi  in 
certis  exceptis  casibus  et  nuUus  vItra  vnam  dietam  a  fme  sue  dio- 
cesis  ad  Judicium  euocetur.  seu  ne  judices  a  sede  apostolica  deputati 
aliquos  vltra  vnam  dietam  a  fine  diocesis  eorundem  trahere  presumant, 
et  de  duabus  dietis  in  concilio  generali,  ac  aliis  constitucionibus  apo- 
stolicis  contrariis  quibuscunque,  aut  si  aliquibus  comuniter  vel  diuisim 
a  sede  predicta  indultum  existat  quod  interdici  suspendi  vel  excommu- 
nlcari  non  possunt,  aut  vltra  vel  extra  certa  loca  ad  Judicium  euocari 
non  possunt  per  literas  apostolicas.  non  facientes  plenam  et  expressam 
ac  de  verbo  ad  verbum  de  indulto  {luiusmodi  mencionem.  Datum 
Rome  apud  sanctos  apostolos  vij  ydus  Martij  pontificatus  nostri  anno 
terciodecimo. 


Helge  Hoskoldssim  vidner,    at   den    afdöde   Hr.  Aslak  Pedcrssön  havde  solgt 
Sira  Thord   paa    Hoböl    0  Öresbol   i  Slumner  i  Mosscdal,    mod   at  Thord 
skulde  paa  Hr.  Asiaks  Vcgne  bctale  Biskoppen  Hotedtienden,  samt  at  Prc- 
sten  lovcde  dette  og  scnere  erkirorcde  Löftet  opfyldt. 
Efter  Orig.  p.  Paptr  i  norske  Rigsarkiv  med  2  ha^ngende  Scgl. 

730.  14  August  1430.  Ilaaböl. 

Ihet  See  ollom  monnom  kunnikt  at  ek  Helge  Hoskolsson 
witnsr  [)et  meth  minna  jnsigli  j  pesso  opno  brefue  at  herra  Aslak 
Pedhersson  riddare  gud  hans  saal  haue  sagede  firi  mik  at  han  hafde 
sselt  sire  j^orde  som  fordom  song  aa  Hobolom  .vi.  aura  bol  j  Stumner 
som  liger  vidt  Skelfos  j  Hobelsokn  (i)  Mosse  dalle  j  saa  mataß  at  sire 
]^ordher  fyrnemder  skulde  luka  biskupenom  howdtiundh  aa  herra  Aslakx 
*"»orna  oc  sagde  fyrnemder  herre  Aslaker  sua  msedhan  ek  atlhe  her 


1431.  was 

enktit  meira  jordegodz  oc  hau  war  bystandands  f^r  efter  al  kepe 
})et  |)y  sielde  ek  honom  ^et  oc  han  aer  min  goder  wen,  heyrde  ek  oc 
{)et  sire  |>ord  fyrnemden  at  seighia  at  han  hafde  k0ypt  af  heme  Asiake 
adernepdom  .vi.  anra  booll  j  fynienipde  jordh  j  saa  matie  at  han 
scuide  luke  biskupenom  hwdtiundh  firir  adernepdan  heme  Asiak  oc 
sagde  sire  ^ordher  at  han  hafde  lokit  {la  howdtiandh.  ^U  sanninds  her 
vm  sette  maer  wor  jnsigle  firir  petUe  bref  Helge  fomemder  oc  j^orer 
Taralsson  firir  fietta  bref  som  giort  war  aa  HoboU  aa  fnedaghen  nest 
efter  Lairanz  wokn  dag  aa  efaio  are  oc  firitinde  rikes  herra  Erickx 
meih  gudz  nadhe  Norekx  konongz. 


BjSm  Sigurdstön  og  Sigmrd  Rolfssöm  Tidne,  st  Halvard  SigwrdMsöm  paa  Han 
forte   2   Vidner  om,    at  bans  afdöde   Hoslrn    Borgild   havdc    givet  harn 
Gaarden  Gamalsrud  i  Skaoo,  som  han  arvede  efter  Peder  Bjfng,  og  Ual- 
vard  hende  derimod  Xordgaarden  i  Ingredal. 
Efter  Orig.  paa  Papir  i  norske  Rigsarkiv,  sammcnheft.  med  No.  634  og  734. 

731.  6  April  1431.  IIud  paa  Thorsoes. 

Ollom  monnom  |>«iin  saem  |)ella  bref  sia  aedher  hoyrae  sender 
Biom  Syurgderrsson  ok  Syurgder  Rolfsson  q.  g.  ok  syna  kunnikt  ge- 
randhae  at  mer  warum  a  Hwndh  som  ligher  j  j^ossnessae  j  Amordh 
skipreidhc  fredaghen  j  pascha  wikunnae  a  ij  are  ok  xl  rikis  akars  wer- 
daligx  herra  herra  Erikx  med  gudz  (nad)  Noregx  konongs  saghom  ok 
hßrdhom  a  ath  Haluarder  Syurgdersson  leidhae  ij  skilrik  wilnae  aer  sua 
haeilha  Jngeberg  Hafuers  dotlher  ok  Sigrid  Asiaks  dotlher  a  bok  suoro 
med  fullom  aeidslaf  at  Borgildha  a  fyrnemdha  Hwndh  gaf  syn  ektha- 
bondha  Haluardher  fymemda  ars  giof  nest  epther  fyrrabama  dodhen 
Gamals  rudh  som  ligher  j  Skawn  skipreidh®  som  jek  erfdh®  efter  Pe- 
der byngh  medh  minoin  barnom  ok  Haluarder  thidnemder  gaf  j  motha 
giof  huslru  syna  Nordhgardhen  som  ligher  j  Jngradal  skipreidha  j  sua 
malha  at  lifuer  Borgildha  fyrnemdh  efter  Haluards  lifuaß  |)a  skal  hon 
fylgia^  Nordhgardhen  til  efuerdaligha  eigho  ok  Haluarder  l)ilnemder 
Gamals  rudh  med  samom  skilordhae.  Til  saninda  hervm  sellom  mer 
akor  jncigle  firer  ^etta  bref  aer  giort  war  a  deghi  ok  are  sem  fyr 
seghir. 


Gunnar  Thoraldssön,  Prcst  i  Valle  i  Sfctersdalen,  og  to  Lagrellcm»nd  i 
Robyggelag  kundgjöre,  at  Thord  Ormssön  solgle  4^^  Koland  i  Kaldeberg 
\  Valle  Sogn  til  Rolf  Arnessön, 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  mangle. 


886  1431. 

732.  6  April  1431.  Valle. 

UUom  monnom  ^im  sem  ^tta  bref  saBia  sder  heyra  säender 
Gunntr  j^aralzson  prester  at  Yallar  kirkiu  a  Sartre,  j^orgeir  Olafsson 
Oiafvar  Olafsson  svorner  logretomen  j  Robyggialogum  q.  g.  oc  sina 
kunnigt  gerande,  at  meer  varom  j  hia  sagom  oc  heyrdom  a,  en  I)esser 
heldo  hondom  saman,  en  sva  hsita,  af  einne  halFvo  ^ordar  Ormsson, 
«n  af  annare  haifvo  Roifvar  Amason  ok  var  fiet  vndir  {)eira  handar 
bandh  skilt,  at  j^ordar  fyrnemdar  ks^ndiss  ^ess  at  han  hafde  sslt  jordh 
sina  halft  vta  kyyllandh  j  Ksldobsrgi  scm  liggar  j  Yallar  kirkiv  sokn, 
Rolfve  Arnassyni  frselst  oc  aka^rolaust  firir  hvariom  manne  sig  oc  sinom 
srvingiom  oc  ollom  logligom  a  gongom  medar  oUom  {>8Diiu  lutom  oc 
lunnendom  sem  {)er  til  liggar  oc  legit  heuir  fra  fomo  oc  nyio  vttan  garz 
oc  jnnan  iiii  honstafva  j  mellom,  sva  kaendiss  oc  j^ordar  fyrnemdar  at 
han  hafde  heimpt  oc  ,vp  boret  hvarn  pening  heilan  oc  halfvan  fyrsta 
saall  oc  oEsta  oc  oll  {)er  j  mellom  efler  {)ui  sem  j  kaup  {)eira  kom,  til 
sannynda  her  vm  |)a  settom  meer  vaar  jnscigli  firir  |>etta  bref  er  giort 
var  at  Yallar  kirkiu  fredagin  nestan  efter  pasker  jn  anno  domini  m** 
cd<^  xxx^  primo. 


Ämäun,  Biskop  af  Stavanger,  meider  samtlige  geistlige  Forstandere  i  Nidaros, 
Lunds,  Upsalas  og  Bremens  Stifter,  at  han  efter  Pave  Martin  V>  Befalin^ 
har  undersögt  Nidaros-Kanniken  Bergsvein  Nihulassöns  Sag  med  Pavens 
Kicrk  Johanne»  Borssow  (ovcnfor  No.  729),  og  efter  given  Bcmyndigcise 
löst  ham  fra  det  Band  og  andre  kirkeligo  Straffe,  hvori  han  paa  Grund 
deraf  var  falden,  samt  paaltegger  Samtlige  paa  Bergsveins  Forlangende 
lydeligen  at  opliese  denne  hans  Aflösning  i  deres  Kirker. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Bispens  Segl  vedhnnger  hell,  off  Notariea 
Magnus  af  Vermeland  har  forsynet  Slutiiings-Paategningen  med  sin  Signatur, 

et  Kors  med  Underskrift:  Magnus  Nicholqj, 

733.  25  Juui  1431.  Stavauger. 

In  nomine  sancte  et  indiuidue  trinitatis  amen.  Audoenus  mi- 
seracione  diuina  sancte  Stawangrensis  ecclesie  episcopus  jn  causa  et 
causis  infrascriptis  a  beatissimo  in  Christo  patre  et  domino  nostro 
domino  Martine  diuina  prouidencia  papa  quinto  judex  et  commissarius 
specialiter  deputatus.  vniuersis  et  singulis  dominis  abbatibus  prioribus 
prepositis  et  decanis  archidyaconis  cantoribus  succentoribus  scolasticis 
canonicis  custodibus  tam  cathedralium  quam  collegiatarum  parochia- 
liumqve  ecclesiarum  rectoribus  seu  locatenencium  eorundem  vicariis 
perpetuis  capellanis  curatis  et  non  curatis  ceterisque  presbiteris  clericis 


1431.  887 

notariis  et  tabellionibus  publicis  quibuscunqne  per  prouincias  Nidrosien- 
sem  Lundensem  Vpsalensem  et  Bremensem  ac  alias  vbilibet  constitutis 
et  eorum  cuilibet  in  solidum  ac  illi  vel  illis  ad  quem  vel  ad  quospre- 
sentes  nostre  litere  peruenerint  salutem  in  domino  et  mandatis  nostris 
ymo  verius  apostolicis  firmiter  obedire.  Nouerint  quod  nuper  sanc* 
tissimus  in  Christo  pater  ac  dominus  noster  dominus  Hartinus  diuina 
prouidencia  papa  quintus  quandam  commissionis  bullam  in  cordula  ca- 
napi  per  certum  nuncium  nobis  presentari  fecit  quam  cum  ea  qua 
decuit  reuerencia  recepimus  huiusmodi  sub  tenore.  [Nu  fölger  No. 
729  ovenfor}.  Cum  enim  in  causa  huiusmodi  que  vertitur  inter  domi- 
num Berswenum  Nicholai  canonicum  ecciesie  Nidrosiensis  actorem  ex 
vna  nee  non  legilimos  heredes  vel  eorundem  procuratores  domini  Jo- 
hannis  Borssow  quondam  scriptorem  literarum  apostolicarum  et  fami- 
liärem dicti  domini  nostri  domini  Martini  pape  quinti  partibus  ex  altera 
de  et  supra  quadam  pecunie  summa  vt  superius  in  commissione  ex- 
pressum  est,  coram  nobis  dictus  Bcrsuenus  constitutus  et  heredes  dicti 
Johannis  Borssow  per  nostras  citatorias  literas  ad  instanciam  sui  vigore 
dicte  commissionis  ad  nos  vocari  Statute  eis  ad  hoc  certo  termino 
obtinuit  et  citari,  citacionis  huiusmodi  termino  adueniente  comparnit 
coram  nobis  idem  dominus  Bersvvenus  niane  hora  [causarum]  in  aula 
nostra  episcopali  pro  tribunali  sedenti  ad  jura  reddendum,  et  quosdam 
citatorios  processus  ab  auditorio  nostro  contra  supradictos  heredes  Jo- 
hannis Borssow  vel  eorum  procuratores  emanatos,  ac  eciam  eiusdem 
citatorii  processus  executionem  sub  publica  manu  dicto  processui  retro- 
scriptam  prout  melius  fieri  potuit  debite  factam,  facto  realiter  et  in 
scriptis  exhibuit  atque  presentauit  citatorumque  in  eadem  contento- 
rum  non  comparencium  nee  quidquam  verbo  vel  in  scriptis  contra  com- 
missionem  nobis  factam  et  presentatam  ncque  contra  citacionem  ad 
partes  eorum  per  nos  decretara  vel  eins  execucionem  de  ipsis  parti- 
bus reportatam  et  judicialiter  coram  nobis  productam  in  huiusmodi 
causa  dicere  siue  excipere  curancium  contumaciam  accusauit,  jpsosque 
conlumaces  reputari  et  in  eorum  contumaciam  eosdem  citatos  citari 
mandari  ad  dandum  et  recipiendum  dariquc  recipi  videndum  libellum 
siue  peticionem  summariam  in  audiencia  nostra  ad  aliquem  certum  per- 
emptorium  terminum  competentem,  et  sibi  et  parti  sue  eundem  ter- 
minum  ad  actum  consimilem  statui  et  assignari  per  nos  similiter  et  in 
Omnibus  terminis  subsequentibus  in  causa  huiusmodi  obseruatis  debita 
cum  instancia  postulauit.  Nos  itaque  in  hac  causa  a  sede  apostohca 
parcium  suprascriptarum  judex  et  commissarius  specialiter  deputati, 
taliter  et  sepissime  a  dicto  domino  Bersweno   requisiti.  dictos  citatos 


»28  1431. 

non  comparentes  neque  huiusmodi  diei  termino  vel  aliornm  dierum 
subsequencium  terminis  in  aiiquo.  licet  sufficienter  et  vsque  ad  horam 
dcbitam  exspectatos  satisfacere  curantes  neque  libello  huiusmodi  per  se 
vel  suos  subslitutos  aliquid  respondentes  nee  aliis  actibus  et  terminis 
coram  nobis  per  dominum  Bersuenum  judicialiter  obseruatis  super  ar- 
ticulis  libelli  satisfacientes  reputauimus  quod  ad  actus  et  terminos  hu- 
iusmodi merito  prout  erant  exigente  iusticia  contumaces  et  in  eorum 
contumaciam  dictum  dominum  Berswenum  inuenimus  ex  actis  huius- 
modi cause  omnes  terminos  sibi  assignatos  pro  jure  suo  solicita  dili- 
gencia  obseruasse,  et  contenta  in  eins  libello  nobis  realiter  et  in  scrip- 
tis  oblato  quantum  sufBciebat  pleniter  docuisse,  quando  jdem  dominus 
Johannes  Borssow  dictum  Berswenum  in  Romana  curia  vinculo  excom- 
municacionis  aliisque  penis  et  censuris  ecciesiasticis  vt  serius  in  com- 
missione  obtinuit  innodari  sibi  in  non  modicum  periculum  anime  damp-« 
num  et  grauamen,  et  occasione  eorum  ad  magnam  inopiam  verosimi- 
liter  est  deductus.  Nunc  autem  ipse  dominus  Berswenus  actor  in  hac 
causa  principaliter  representans  se  sepius  coram  nobis  in  iudicio  humi- 
liter  et  deuote,  flexis  genubus  debita  cum  instancia  peciit  se  ab  huius- 
modi sentencia  excommunicacionis  penis  et  censuris  absolui,  oiTerens 
se  judicio  sisti  seu  de  parendo  juri  caucionem  quantumque  sibi  possibile 
fuerit  dixit  se  paratum  fore  partibus  exaduerso  congrue  satisraciendo 
respondere  in  dicta  obligacionis  causa  si  et  quum  ipsos  contingat  sibi 
super  hoc  moucre  legitime  questionem,  vnde  citatis  ad  hoc  dictis  here- 
dibus  domini  Johannis  Borssow  vel  eorum  substitutis  licet  contuma- 
citer  absentibus  recepta  ab  ipso  excommunicato  prius  juratoria  caucione 
secundum  Formam  juris  de  judicio  sisti  et  parendo  juris  congrua  satisfac- 
cione  facienda  in  huiusmodi  obligacionis  causa  eundem  dominum  Berswe- 
num ab  huiusmodi  excommunicacionis  vinculo  aliisque  penis  et  censuris 
auctorilale  apostolica  nobis  in  hac  parte  tradita  hac  vice  in  forma  eccle- 
sie  consueta  absoluimus  ipsumque  communioni  fidelium  ac  participa- 
cioni  ecciesiasticorum  sacrorum  rcstituimus  iniuncta  sibi  pro  modo 
culpe  penitencia  salutari.  Quo  omnia  et  singula  predicta  vobis  Omni- 
bus et  singulis  supradictis  et  vestrum  cuiHbet  in  solidum  insinuamus 
intimamus  et  ad  vestram  et  cuilibet  vestrum  noticiam  dcducimus  et 
deduci  volumus  per  presentes,  vobis  nihilominus  et  vestrum  cuilibet 
in  solidum  auctoritate  apostolica  qua  fungimur  in  hac  parte  in  vir- 
tute  sancte  obediencie,  et  sub  excommunacionis  pena  quam  in  vos  et 
vestrum  quemlibet  canonica  monicione  premissa  ferimus  in  hiis  scrip- 
tis  nisi  fecerint  que  mandamus  districte  precipiendo  mandantcs,  qua- 
tenus   prefatum   dominum  Berswenum   Nicholai   principaliter   per  nos 


1431.  8S9 

vt  premitlitur  absoiutum  in  vestris  ecciesiis.  monasteriis  et  capellis  sin- 
gulis  diebus  dominicis  et  festiuis  dum  ibidem  populi  maltiiudo  ad  diui- 

na  audiendum solennia  aut  alia  congregata  fuerit,  et  alibi 

vbi  quum  et  quociens  expediens  fuerit  et  pro  parte  dicti  Bersweni  prin- 
cipaliter  fueritis  requisiti  seu  aiius  vestnim  Tuerit  reqnisitus  jta  tarnen 
et  in  hüs  exequendis  vnus  vestrum  aUum  non  exspectet  nee  alter  pro 
alio  se  excuset  publice  alta  et  intelligibili  voce   nuncietis  et   faciatis 
ab  aliis  quatenus  in  vobis  fuit  publice  nuntiari,  quem  nos  eciam  pre- 
sentis  tenore   sie  absoiutum  nunciamus  contrarium  vero   facientes   in 
nostris  sentencijs  prout  in  scriptis  late  sunt  nostro  facto  volumus  sub- 
iacere,  absolucionem  vero  omnium  et  singulorum  qui  prefatas  nostras 
excommunicacionis  sentcncias   incurrerint   quoquomodo   nobis  vel    .  . 
.  .  .  ori  nostro  tantummodo  reseruamus.    Jn  qüorum  omnium  et  sin- 
gulorum fidem  et  testimonium  premissoruin  presentes  nostras  absolu- 
cionis  literas  seu  presens  publicum  instrumentum  huiusmodi  nostram 
absolucionem  in  se  continentes  seu  continens  exinde  fieri,  et  per  Mag- 
num  de   Wermeland  notarium  nostrum   publicum  et  cause   huiusmodi 
coram  nobis   scribam   infrascriptum  subscribi  et   publicari  mandamus 
nostrique  sigilli  appensione  jussimus  et  Tecimus  communiri.    Datum  et 
actum  Stawangrie  in  curia  nostra  episcopali  sub  anno  a  natiuitate  do- 
mini  millesimo  quadringentesimo  tricesimo  primo.  jndiccione  nona  die 
vero  lune    xxv.    mensis  Junii    hora   terciaiHim  vel    quasi    pontificatus 
sanctissimi  in    Christo  patris  ac   domini    nostri  domini   Martini  diuina 
prouidencia  pape  quinti  anno  quartodecinio  nobis  pro  tribunali  seden- 
tibus   ad  jura    reddendum   presentibus    ibidem   honorabilibus  viris   et 
dominis   Berone   Thorcri  Gunnaro  Erici    Olauo   Erici  canonicis    dict43 
Stawangrensis  ecclesie  Haquino  Swenonis  presbytero  et  Berone  dekn 
testibus  aliisque  plunbus  ad  prcmissa  vocatis  specialiter  et  rogatis. 
Ego  Magnus  de  Wermalandh  clericus  Scarensis  diocesis  publicus 
auctoritate  imperiali  notarius  dictique  reuerendi   in  Christo  patris 
ac  domini  domini  Audoeni  niiseracione  diuina  episcopi  Stawan- 
grensis  judicis  et  commissarij  huius  cause  coram  eo  scriba.   Quia 
premissis  omnibus  et  singulis  dum  sie  vt  premittitur  agerentur  et 
fierent  vnacum  prenominatis  testibus  piis  interfui  eaque  sie  fieri 
vidi  et  audiui  at  jn  notam   recepi  de  qua  hoc  presens  publicum 
instrumentum   absolucionis  et  publicacionis  manu  aliena  me   alijs 
occupato  negocijs  scriptum  et  in   hanc   publicam  formam   redegi 
fiicque  de  ipsius  domini  episcopi  et  commissarii  mandato  me  sub- 
scripsi  et  signo  meo  solito  et  cons^eto   vnacum  sigilli  eiusdem 
domini  episcopi  judicis  et  commissarij  appensione  signaui  jn  Odern 

I.  34 


«3»  1431. 

et  testimonium  omniam  ei  singulonmi  premissorum  requisitus  pa- 
riter  et  rogatos.  

Sigurd  SJofttrsiin  Borgar thingslagmand  tfldömner  HaUard  Sigurd$9i»y  i  Ao- 

ledning  af  Otmülf  Gwmarssötu  Fordring,  Fjerdiogs-  og  Tiendegave  efler 

hans  Hustru  Borghild,  og  sUdffester  det  mellem  MgiefwWerne  i  sio  Tid  op- 

rettcde  Formuesfiellesskab. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  noi-ske  Rigsarkiv,  sigillatorisk  forbundet  med  No.  634  og73]. 

734.  3  JuU  1431.  Sarpsborg. 

Ollom  monnom  f>8Dim  som  {»ette  brer  see  eller  heyra  sendar 
Sigurder  Siofarssau  Borgaf)ing8  loghman  q.  g.  oc  syne  ek  vill  *f)ydd*- 
her  kungera  at  kom  firir  inik  oc  alla  loghrctona  i  Sarsborgh  a  ahna- 
neleghe  logh{>inghi  a  tysdaghen  neesta  oftir  Pedhersmesso  oc  a  odro 
are  oc  xl^«  rykes  mynss  werdulix  herra  Eirik  medder  gudz  naadh  Nor- 
eghiis  kononghs  af  einne  holfw  Haluarder  Sigurdzsson  oc  af  annare 
holfw  Onnulfwer  Gunnarsson.  kieffirde  ^a  Onnulfwer  Gunnarsson,  til 
adhememfs  Halfiiardz  vm  arf  ofUr  Borgilldo  ^oress  dottor,  teedhe  {»a 
famffimder  Haluarder  bref  vndcr  goodhra  inanna  jnsighle  som  her  eer 
vidherfesth  och  f>8eir  som  waro  j  brythlaupe  fernemfss  Haluardz  och 
adhnemfde  Borghildo  och  heyrdho  {)£iir  pmr  lyysth  kaufmala  ^seira  mel- 
lom  swa  at  {>et  war  helfnigx  felagh  bsßdhe  j  lausso  oc  fosto  oc  alth 
{»et  som  {)seim  kynde  til  fiar  at  falla.  jtem  swoor  eith  skilriikth  vithne 
er  swa  either  Herman  nyman  oc  a  book  swor  medder  fullom  eidzstaf 
alh  swa  vaar  fememdra  hyona  kauppmale  Haluardz  oc  Borgilldo  som 
farnsmdh  bref  f>er  vm  vaathar.  jtem  ks&aerdhe  l)a  ^Ofnulfwer  tili  Hal- 
uardz om  f>eer  giafuer  som  ofneemder  Haluarder  oc  Borgliilda  hofdo 
gefuet  hwarth  ^seira  odhro,  oc  thedhe  ^aa  tiidna^mder  Halfuarder  ^er 
bref  vnder  godhra  manna  in  sighlee  som  her  er  vidher  feesth  om  ad- 
hernemfder  giafuer.  jlem  en  tiidhnemder  Onnulfuer  vill  eyghe  halda 
{>ffi8er  giafuer  som  tiidhnemfda  Borghillda  hafdee  gefueth  ofnemdom 
Haifuarde  bonda  synom,  ^a  war  {let  myn  domer  oc  laghar  *osk- 
ruder,  at  ofnsemder  Haluarder  skall  {)a  hafua  fiordonghs  giof  och 
tiunda  giof  som  logbok  waattar  ofUr  Borgilldo  hussproy  syna.  jtem 
war  augh  f>et  myn  domer  at  standa  skall  {)et  helfnix  fslagh  som  waath- 
ar  fer  j  brefueno  om  tiidnsefda  hyyon.  Oc  til  mere  visso  f>a  setto 
{besser  godher  rasen  sin  insighle  firir  t>etta  bref  medher  myno  som  ^a 
neer  waro  xr  swa  eitha  Biorn  Siggurdzsson  veknare  oc  Sigurder  Bi- 
omsson  koorssbroder  j  Osslo  er  gorth  war  deghi  oc  are  som  for 
ssgbir. 


1431.  SSI 

BorgarthiDgft-LafiuMd  Sigurd  ^ofarssSm  og  4  andre  M«nd  udstede  Vidne«- 
byrd  om,  hror  den  rette  Markegaard  m.  v.   mellem  Gaardene   Krosnes 
og  Stuvarud  gik,  ifölge  den  SOaarige  Jon  Roaldssöns  edelige  Fror. 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.  Seglene  mangle. 

735«  7  Juli  1431.  Krossnes. 

Ouom  monnom  ^mm  som  {)etta  bref  sea  sedher  heyra  (senda) 
Sigurder  Siofarsson  Borghafiings  loghman  Olauer  Vlfsson  ^order  Paedh- 
ersson  Eriker  ^or[ge]irsson  ^orgeir  Psdersson  q.  g.  oc  syna  ^mellinz 
|»ydher  kungera  at  mer  warom  a  Krosnese  a  laugurdaghen  neesta  firir 
sanctorum  jn  Cello  oc  a  odhro  are  oc  xl^«  rykes  waarss  werdulix  herra 
Eiriks  meder  gudhz  nadh  Noreghiis  konongs  oc  varom  mer  {»a  vidher 
merkes  gard  stasnder  mellom  Crosnese  oc  Stuuarudz  auster  j  ana  oc 
T6BSter  j  bergteth  saghom  oc  heyrdom  a  at  Joon  Roaldasson  hanselde 
j^oordhe  Gunsteinssyni  swa  hiaandhe  vithnissbord  at  fornonifder  garder 
war  reetther  merkes  garder  millom  adhememfs  Crosness  oc  Stufiia- 
rudz  oc  eigher  oc  ekkl  {»en  a  Stuwarudi  sither  nordan  at  merkes  gard- 
henom  vthan  vsßghen  vester  j  gemnom  ^wa^r  gardhen  oc  {)0  skall 
w8Dra  a  skythlla  lidh  {)eUc  vill  han  b<edhe  sweria  oc  b«ra  neer 
^eer  ^esse  vidher  f)arf  oc  einghen  man  eigher  fiardriflh  *eigher  ves- 
tan  edher  sunan  tili  Krosness  oc  sagdes  fornemdh  vithne  vera  atia- 
tighiw  ara  gamallth  oc  ^er  vpfoeth  j  grsnnene  oc  til  sannynde  set- 
tom  roeer  woor  jnsigh(Ii)  firir  ^etta  bref. 

Bagpaa  med  Haand  fra  17de  Aarh:     Om  Crossnnes  paa  OnnS0ntL 


Fire  Lagrettcmend  knndgjöre,  at  Oudrid  Jorndatfer  paa  Haraldstad  i  Kvik« 
ner  i  Nordre  Gudbrandsdal  for  Kolbeim  Presi  paa  Fron  udtrykkelig  er» 
klsrede,  at  hun  aldrig  Iiavdc  selv  oller  ved  Andre  givct  Klostre  eller 
Kirker  nogen  Lod  cller  Del  i  Haraldstad  ellcr  andet  Gods,  hun  ejcde 
paa  Kvikner. 

Eftcr  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Seglene  mangle. 

736.  10  Mails  1432.  Haraldstad. 

Ullom  monnom  theim  som  thette  brefl*  see  <edher  heyre  sende 
Eriker  ThorsUeinsson  Arne  Paalsson  Otter  lOaersson  och  AmeBiorns- 
son  swome  loogretes  nuen  q.  g.  ok  syne  kunnikt  gerande  ath  meer 
warom  a  Haraldstadom  som  ligger  a  Kuiknom  j  Holdlidene  j  nordre 
fylzlene  Gudbranzdala  manedaghen  nesst  ffbre  Gregorius  messo  a  iü 
are  ok  xl.  rikis  waars  virdeligx  herrc  herre  Erikx  medher  gudes  naad 
Noreges  konungs  i  hia  saghöm  ok  heyrdom  a  atli  Gudriid  Jonss  dotter 
helt  j   hond  sira   Kolbeins  preste  a  Frone  oc  vidherksndes  ath  hon 

34* 


SSS  1432. 

haffde  hwarske  seit  goldet  leder  geflftied  nogoth  vette  jn  j  Haraldsiade 
fyrnempt  hoaske  til  klauster  ledher  kirkio  swa  badh  hon  sigh  gud  til 
hielpe  eingen  oc  anner  medcr  hsnne  jayrde  ffidher  vitthorde;  singen 
och  anner  jord  som  hon  eiger  a  Kaiknom.  Til  sannynde  her  vm  siette 
roeer  woor  jnsigle  Sbr  thette  breff  som  giort  war  a  deghi  oc  are  som 
fyr  seghir. 


To  Micnd  kundgjöre,  at  Ktkolas  Harald»9&n  o^  hanf  (Instni  solgte  ^  Öres- 
bol  og  15  Penningsbol  i  Fjeld  i  Löken  Sogn  i  Höland  til  Asgrim  Bjiim»- 

Efier  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Cbristiania.    Seglcne  mangle. 

731.  6  April  1432.  Uenoes. 

Ullom  monnom  them  som  thetta  bref  hosra  fedher  se  sender 
Jon  Storson  ok  Jon  Haraldzson  quedio  gods  ok  sina  konnit  gerande 
ad  mer  varom  j  Hemnes  kirkio  garde  dominica  passionis  anno  domini 
m^cd^  XXX  secundo  saghum  ok  hoprdum  ad  the  huldo  handom  saman 
af  cino  halFuo  Asgrim  Biornson  en  af  adro  halFuo  Niciis  Haraldzson  ok 
Rangnil  Narfua  dotier  eghen  kona  hans  med  thy  skilorde  ad  the  ken- 
des  fomemd  badhen  hion  ad  the  hafdo  seelt  fornemdom  Asgrime  halft 
sianda  eres  boll  jordar  xv  penningha  boll  j  Fielle  som  ligher  j  Loski- 
OBne  sokn  a  Hoelandom  freist  ok  hemolt  fore  hvariom  manne  med  lutum 
ok  lunindom  som  ligher  ok  ligad  hafuer  fra  fomo  ok  nio  vtan  gars  ok 
innan  fra  them  ok  tera  arfua  ok  vnder  Asgrim  ok  hans  arfua  til  euer- 
deleka  egho  kendos  ok  badhen  hion  j  samma  hafn)da  bände  ad  the 
hafdo  op  burid  foersta  penning  ok  osfsta  ok  alla  ther  j  millom  epter 
thy  som  j  kaup  tera  kom  til  saninda  her  vm  setiom  ver  var  incigle 
fore  thetta  bref  giort  var  deghi  ok  are  som  fore  segher. 


Berltmg  PelerMsön,  Fogcd  i  Skicns-Syssel,  indmelder  til  Kong  Erik  paa  Hr. 
Svarte  Jens's  Vegne  de  ncrmerc  Omstiendigheder  ved  Vigletk  Ölfer»- 
«dfu  Drab  paa  Kikulas  KetiUsön,  som  forefaldt  i  Julen  paa  Medfal  i  Sol- 
heima  Sogn.  Han  oplyser,  at  Vigleik  samdögrcs  havde  lyst  Orabet  og 
stillet  Borgen  for  Böderne  til  Kronen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deicbmanns  Biblioth.  i  Christiania.    Seglet  Tedhenger. 

738.  21  Juni  1432.  Skien. 

Sinom  wyrdelighom  herra  herra  Eirik  med  gudhs  nadh  Noriks 
Danmarks  Sweiriks  Wsndha  oc  Gautha  konungher  oc  hertogher  ifuer 
Pommeren  h«ilsar  ek  Haerlaugh  Pssdhersson  foghuth  i  Skidhassysslo  a 


1432.  SSS 

• 

iTvcBlborns  mans  wiegna  herra  Swartha  tenisse  kffirligba  med  gudh  oc 
mina  skyldugha  edhmiuka  ibisenislhse  kunnikt  gorande  ydhrffi  nadbo 
at  efter  ydhro  bodhe  oc  brefue  war  ek  a  almanligha  stsfno  i  Skidho 
a  laughurdaghen  nest  firi  Ions  woku  a  xUii  aare  rikis  ydhars  nadhe  oc 
took  ek  proof  Wigteik  Oifuersson  er  at  skada  wardh  Niculos  Keiti- 
ulsson  wforsynio  hiawarandhom  oc  loglighom  firisUempdom  aerfwinggi- 
om  bins  dhaudha,  war  thetta  vpphaf  theira  at  their  waro  a  Msdhraile 
i  Soleims  sokn  a  viij  dagh  iwl»  at  kwcDldi  nv  ncsth  er  war,  oc  waro 
tho  badher  bodhner  hsiman  til  fra  siin,  tba  er  Iseidh  vppa  kwsldha^n 
gegh  tba  Vigiseik  oc  lagde  sig  vtbi  »ina  sseingh  oc  tho  thuert  ofuer, 
sagde  tba  Thordber  Torbiornsson  boondhsen  i  gardenom  til  Niculos 
gagh  oc  Isesegh  tbik  i  hla  Wigteike  oc  sva  giordbe  ban  oc  gegh  tba 
Thordber  oc  lagdhe  eitb  hordselagb  vndher  baeggias  theira  howudb, 
som  the  bardo  teighidh  s^ina  stund  sagde  tha  Niculos  sigh  ekki  getidh 
teighidh  i  skithne  luktbinne  theire  som  ther  war  stoodh  Wiglsiker  vpp 
oc  gegh  fram  a  golfuet  oc  risthe  stakkan  sin  oc  sagde  sigh  m  wara 
skithnare  »n  han  war  oc  gegh  swa  vtbi  gardhen  oc  Thordber  Tor- 
biornsson ffifther  honoin  oc  gegh  swa  Niculos  vth  sfter  thaeim  sn  Vig- 
teiker  leeth  sighae  sigh  afther  i  mothe  Niculose  oc  stak  swa  optnaemp- 
dsDn  Niculos  i  briosthet  oc  ther  ar  doo  ban.  Thetta  vpphaf  swor  oft- 
nempdher  Thordber  a  book  med  fullum  sidhstaf  sn  Thor»  Staeiners 
dotther  oc  a  book  swor  swm  thessa  ordh  oc  tho  ekki  all  tbi  hon  laa 
vtbi  kafuanom  widher  stoFwnnas  teidde  mn  ofth  nsempdber  Wighteiker 
ij  skiirik  vithne  er  swa  sitha  Arne  Niculosson  oc  Olof  Tostasins  dott- 
her oc  a  book  sworo  med  fuIIum  sidhstaf  at  Wigiseik  kom  til  theira 
samdoghres  bwadh  skadha  Niculos  bafuer  a  fseingidh  ther  er  a^inghin 
radhandc  sedber  walddande  vttan  ek,  bafde  thet  oc  fyrnempdher  Ar- 
ne i  sinom  asidbstaf  at  oflnempdher  Niculos  Keitiulsson  war  slaghen 
sakklauss  swa  lysthe  tratnempdher  Wiglieiker  Oifuersson  sislfuer  firi 
honom,  bafuser  oc  oflhnempdber  Viglseiker  sa^th  wissaen  firi  thaegn  oc 
frtdhkaupp  vm  ban  profuas  at  botha  manne  kunne  ek  asi  sannarae  prof 
faa  at  thesso  maale  standher  nw  til  gudhs  nadh®  oc  ydbrae  vm  bans 
landbswisth  til  sanindha3  ba&r  vm  saetti  ek  mith  insigle  firi  thetta  bref 
er  giort  war  a  dasighi  oc  aare  sxm  fyr  sasighir. 


»43  1432. 

Alf  Gmdkrand$$im  vidner,   ai  Sira   S^ioidmif  Presi  paa   Vealby  kvilteretfe 

Stp'  SteimsÖH  for  alt  hvad  han  havde  pantsai  ham  i  BrmmdMiad  i  Soner 
Sogn  paa  Folio. 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  med  3  bnng.  ScgI. 

T39.  Septbr.  1431  -  Septbr.  1432.         Brandstad. 

UUiim  monnum  {)eiro  sem  f)eUie  bref  sea  leder  heyr»  sender 
Air?er  Gvdbrandsson  q.  g.  ok  sin  kunnikt  gerande  at  ek  var  a  BraiH- 
atadam  i  San»  sokn  a  FoUo  :  a  firidia  are  ok  xU«  rikis  vyrdelix  herre 
herr»  Eirikx  med  gud  nadh  Norex  konnngx  :  saa  ek  ok  hceyrde  a 
at  ^aBir  hteldo  handum  saman  af  eins  halfv  heeiderligin  man  sire  SkioM« 
▼Ifvcr  prester  a  Veeslby  a  Folio;  en  af  annare  half?  Styr  Sveinsson 
med  {»y  skUorde  at  fymssmfder  sire  Skioldvifer  gaf  ader  nsmfdan  Styr 
Sra^insson  kvittmn  ok  allungis  lidugan  firir  alt  fiat  sem  han  hafde  set- 
tet  a  fym»mfdum  Branstadum  btede  firir  hus  ok  jord  ok  lanskyld.  jtem 
hcByrdum  mith  {lorgha^ir  Alfsson  ok  Biom  Gunne^rsson  loghrettis  mmk 
at  fymemfder  sira  Skioldvifer  kendist  firir  oker  at  han  hafde  geyith 
adernemfdan  Styr  Sveinsson  kuitta^n  sem  fyr  segir  i  brefveno.  til  san-» 
nynde  settum  mer  vor  jnsighle  firir  ^ett»  bref  er  giort  var  a  deghi  oc 
aare  sem  fyr  segfair. 


Stmdulf  Thordssön,  Fogdenf  i  Skicns-^Syssel  Herlautf  Peierssöns  Lensinand, 
indmelder  til  Kong  Erik  OmsteDdighedcrne  ved  Bergulf  Olafssdns  Drab 
paa  Tof  JantsSn,  (jfr.  No.  744.) 

Efler  Orig.  p.  Perg.  tilhör.  Sognepr.  S.  0.  Wolff.  Renimcr  efter  to  Segl, 

ocr  mangle. 

740. .  26  Seplbr.  1432,        Mo  [Thele-^]. 

iSinom  wyrdelighum  herra  herra  Erike  med  gudz  nadh  Noreges 
Danmar(k)es  Sweriges  Wenda  oc  Gota  konnnge  oc  hertughe  ifuer  Po- 
mern  säender  Saudulfuer  ^ordhasson  Isnsman  Herlaagh  Pssdherssons 
foghet»  j  Skidhasyslo.  sina  skyldugha  edhmyiika  {Henost  oc  helsso  med 
waarom  herra,  ydre  nadh  oc  herradom  knnniktgerande,  at  ek  var  a 
rsttom  stemfnostadh  j  fyrnemde  Skydhasyslo  anno  domini  m^'  cd  xxx® 
secundo,fredaghen  nest  firi  sanctse  Michisels  dagh  j  fnllo  vnibodhe  fymemda 
Herlaugx,  oc  efler  ydro  brefue  oc  budhe.  lok  ek  prof  wm  aftak  Iowa 
Jonssonar,  er  Berghulfuer  OlafTsson  vardh  at  skadha  vfirisyniu,  hia- 
wserandom  oc  logligha  firistemfdom  erfuingium  hins  dauda.  Tok  ek 
tha  ij  skilrik  witne  wm  vphafT  ok  widheraatto  ^eira.  sem  swa  eita  Jo- 
ron  Gunnulfs  dotter  oc  Gunnilda  Roaldss  dotier  oc  a  book  sworo  med 
fuUom  eidhslaf,  at  Towe  Jonsson  heg  BerghulfT  fyrnemdan  owan  firi 


1433.  »3» 

kns»i  saklansan  j  fyrsto  deelo  ^eira  oc  waaro  ther  wm  ey  en  ollun- 
gis  satir,  wn  f>o  var  swt  a  komen  oc  Bierghulfuer  bar  vp  af  Towa 
aderncmdom  xiij  merker  gilda  firi  sin  skadha  sn  en  ketel  stodh  sn  {»a 
vbetaladber  swo  godber  sem  iij  merker  gilda.  oc  thenna  satmala  sworo 
ij  skilriik  vitne  sem  swa  eita  ^iostolfuer  Gunleiksson  ok  Kstill  OyulflTs- 
son,  «n  per  efiter  at,  gek  Berghulfuer  fymemder  heim  til  ademem- 
dan  Towa,  oc  krafde  sina  peninga.  oc  badh  at  han  sculde  icke  lenger 
gora  daare  äff  honom  firi  meidhing  sina,  en  Towe  fymemder  swa- 
radhe,  bual  bauer  iek  loruet  thic,  thet  iek  hauer  ey  haldet,  efter  ^ui 
sem  eigbin  kona  hans  sem  fssU  sannadhse,  swaradhe  {)a  ^rattnemder 
Berghulfuer,  ja  wiltu  swa  med  ()y  fara,  at  thu  dyll  firi.  ^a  mon  I>et 
ey  wiel  vera,  oc  heg  swo  genistan  fymemdan  Towa  iij  hug  sem  han 
dedbe  äff.  Item  tok  ek  ij  skilriik  wiglysinger  witne  sem  swa  eita  Ne- 
ridher  Reidarsson  oc  Asiaugh  Helghadotter  oc  a  book  sworo,  at  Bergh- 
ulfuer adememfder  kom  til  Moon  samdegres  oc  lyste  {lesso  wighe 
logligba  firi  ()eim.  sem  wunnet  var  fredaghen  j  pascha  wiku  j  heimili 
bins  dauda,  wten  adhra  gridhastadhe,  hefuer  han  oc  sst  visso  firi  {»egn 
oc  botom  ef  han  profuazst  at  botamanne.  Oc  stsender  nw  til  gudz 
nadh  oc  ydra  min  herre  wm  bans  landzuist,  kunne  ek  oc  ey  ytermeire 
prof  faa  at  f)esso  maale.  Oc  tili  sannenda  her  wm  sette  ek  mit  jn- 
cigle  firi  {»etta  bref,  er  gort  war  a  daegbi  oc  aare  sem  fyrseghir. 


ThorMlein  Bjthmtsön,   Prest   i  Hvideseid,   og   Gudulf  Krisliamssöm,   Foged  i 
Skienssyssel,    kundgjöre,    at   Gunleif  Audutusön   frikjendte  har  (Roar) 
Germundssön   og  Hustru   Tor  al  Del  i  Gunnar  Aslakssöns  Drab  paa  Gun- 
leifs  Broder  Haltard, 
Efler  Orig.  p.  Pcrg.  i  Deichmanns  Bihlioth.  i  Christiania.   Segicne  mangle. 

741.  31  Marls  1433?  Thveit. 

Ullom  monnom  them  sa^m  thetta?  bref  sea  tedher  hoyra  ssndhse 
sire  Thorstein  Biomson  prester  a  Hwiteseidh  Gudulfuer  Kristiamson 
fogute  j  Skids  syslo  ok  Bergulfuer  Va[Uiu]fsson  logrettes  man  q.  g. 
ok  sinaß  kunikt  gorandhe  at  mer  varom  a  Thweith  i  Thridiungenom 
[er]  ligger  i  Thslamarkinne  a  tisdaghen  nest  eflcr  kisDrlasunna  anno 
domini  mcdxxx^'  [iii^  saghom]  ok  hordhom  a  at  Gunisifuer  Auduns- 

son  gaf  med  ja  ok  handerbandhe  luar^  Germundson  ok 

Ewindzdotter  egin  kona  hans  kwitt«  ok  allungis  lidhugbse  for  segh  ok 
ollom  loglighoni  agonghom  for  tha  radhesak  sem  fyrnemfdom  hionom 
var  gefuen  vm  allak  Haluardz  Audunssonar  broder  fomemfdz  Gunleifs 
sem  Gunnar  Aslaksson  vardh  at  skadha  oforsynio.     Ok   til  sanyndo 


^^36  1433. 

sm\Ue  roer  var  jncigic  for  Ihettie  brer  Qsem^  gort  var  dagh  ok  ar  aeoi 
fyrseghir. 

(')  Dttcringen  er  balv  udtlettet,   og  den  retle   L«Miii|ir   gjorl  ofikker  reit 
feaere  Tibkrift.    MMtke  flatr  der  vi    euer  vii.  ~  («)    Kao   b^  hetei: 

Ruar. 

Amt  KlemefUiiön,  valgt  Biskop  i  Bergen,  ndftedcr  Gjcldsbrev  tU  Meng  firift 
for  100  sviere  engelskc  Nobcler  i  Giild,  som  han  lover  ai  beule  indes 
DiPste  Paaske. 

Eiter  Orig.  p.  Perg.  i  danske  (ichcimearkir.     Seglene  Tedhfenge.  Bispens  bar 

Omikriften:  ;$.  Amoldi  Clementit» 

742.  1  August  1433.  KjöbenhavD. 

Alte  m»n  thetle  brelT  see  eller  here  hidser  jech  Arend  Cle- 
mentssen  electos  ok  confirmatus  til  Berghens  kirke  ewynnelighe  meth 
guth.  lech  kungor  all»  m«n,  som  nw  «ere  ok  komme  skule,  mech 
skaldugh  at  wa^re  boghboren  herre  och  ferste  myn  nadighe  herre 
koning  Erik  koning  i  Danmark  Swerighe  oc  Norwe  ok  hertugh  i  Po- 
mffim  hundsrthe  swane  engelske  nobsle.  hwilke  fornefnde  myn  nad- 
ighe herre  mech  lanth  haOuer  i  rethae  guli  ok  eng«  andre  wäre,  beti- 
meUghe  ynnen  pask»  nw  nsestkomende  betale  skulendis.  Thy  bynder 
jech  mech  til  meth  myne  arwinghe  ok  elTlerkomere  the  samme  for- 
nefnde hunda^rthe  nobsele  ynnen  fornefnde  thiid  wthen  alt  hinder  at 
betale  som  fore  »r  saght.  Til  hwes  tbyngs  widinde  ok  mere  stad- 
fsstelse  tha  haffuer  jech  fornefnde  Arend  Clementsson  hengd  myn  in- 
cigel  fore  thette  breiT  meth  andre  gothe  mo^ntz,  swa  som  a^r  biscopp 
lens  biscop  i  Syffiland  ok  her  Claws  Lybbertsson  cantor  ynnen  Ko- 
bendehaffn.  Datum  HaOnis  anno  domini  millesimo  quadringentesimo 
tricesimo  tertio  sabbato  videlicet  in  die  sancte  Petri  ad  vincula. 


Sigttrd  SJofttrMsön,  Lagmand  i  Tönsberg,  Eirik  Olafssön  og  Thormod  Ki- 
vindsMon  vidne,  at  de  paa  Ellin  (Ellinggaardj  modlog  af  derea  Fader 
Olaf  ThorsteinssöH  Arven  efter  deres  Moder  Hustru  Aasa  Ulfsdaiter,  i 
Guld,  Sölv,  Boskab  og  40  Mark  Penge,  hvorcfter  Olaf  skal  bcbolde  alt 
övrigt. 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.     2,  3  og  5  Segl  tÜdels  i  Bchold. 

743.  4  August  1433.  Eiliu. 

Ollam  monnum  {iteim  s»m  f)etta  bref  sea  teder  heyra  sender 
Sigurder  Siofarsson  lagman  j  Tunsberge  Eriker  Olafsson  ok  ^ormoder 
Eiuinsson  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gerande  at  wi  warum  a  iElline  ssem 


1434.  557 

liger  j  Odins  ey  skipredo  a  fiysdag^n  nest  eflir  Olafs  messo  a  iiijda 
are  xl.  rikis  wars  wyrdulikx  herra  herra  Erikx  mseder  gudz  nad  Nor- 
ekx  kononkx,  giordum  wi  ^a  ^er  eina  winliga  ssmmiu  mseder  warum 
fader  Olafue  ^orsteins  syni  efler  dandamanna  rade  ok  waro  beradno 
modhe  wm  allan  f>en  arf  sxm  ^emdis  efter  wara  moder  hustru  Asso 
Wlfs  doter  gud  hennis  ssel  nade  j  sua  mata  at  wi  wp  barum  af  honum 
fore  fyr  nemdan  arf  iij  sylftier  skale  eit  gul  neste  j  sylfuer  brasza  j 
halft  stete  kar  j  sylfuer  slagit  hom  j  sylfuer  kors  msder  kseto  j  raf 
bandh  j  bryge  kstil  wm  ix  mark  yj  keyr  sfßm  stodo  a  lego  iij  ktede 
kistor  ok  xl  marker  ssm  stodo  til  Ga&st  a  Bargastadum  ok  f>er  mssder 
warum  wi  sater  ok  iuir  taUat  wm  fyr  nemdan  arf  i  sua  mata  at  fyr 
nemder  Olafuer  ^orsteinsson  skal  fylgia  allo  andro  wtan  gars  ok  innan 
[sua  lenge  hans  lif  warar.  ^  Til  saninde  bedoms  wi  hederslix  mans  sira 
Alfs  {lorgars  sons  insigle  ok  Andres  Anunda  sons  ok  Anunda  Andres- 
sons  insigle  msder  waro  fore  thetta  bref  er  giord  war  a  dsegi  ok  are 
sem  fyr  s«gir. 

(*)  Fra  [  er  med  samme  Blaek  atter  udströgct. 


Kong  £rt^  adsteder  ved  Ri^^ets  KanUler  Biskop  Jent  af  Oslo  Lmtdftitlhrtip 
for  Bergulf  Olafuön^  som  havde  taget  Tof  Jonssöm  af  Dage.  (jfr.  No. 
740.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  tilhörende  Sognepr.  S.  0.  WoIIT.    Seglet  mangler. 

744.  26  Marts  1434.  Oslo. 

Eriker  med  gudz  nadh  Noreges  Danmarks  Sweriges  Wenda 
oc  Gota  konunger  oc  hertugher  ifuer  Pomoren  sender  ollom  monnom 
|)eim  sem  |)ella  bref  sea  »der  heyra  q.  g.  oc  sin».  Weer  wilium  at 
f>eer  witer  at  wer  hafuum  i  heidher  wider  gudh  oc  saker  godhra  manna 
bonastadher  oc  efter  {lui  profue  som  her  fylger  gefuit  Berghulfue  Olafs- 
syni  er  Towa  Jonssyni  wardh  at  skadha  vforsyniu  landzuist  med  f)eim 
haltte  at  han  bete  wider  gudh  oc  erfuingia  hins  dauda  oc  luka  oss  {»rea 
fulla  f)sgnsr  oc  {>rea  füll  fridkaup  oc  hafua  luket  jnnan  fiolf  manada 
fra  {)essom  deghi  slligher  hafuer  han  »inga  landzuist,  biodhom  wer 
erfuingiom  hins  dauda  at  taka  ssstter  oc  boter  af  honom  efter  f>eira 
bxzsiü  manna  laghadome  som  syslomannen  tilnemfner  af  hwarie  twsg- 
gia  halfuonne.  En  fulkomligha  firibiodhom  wer  hwariom  manne  wand- 
rsdhe  at  auka  seder  auka  lata  wider  hanhedhan  afvm  f>etta  maal  nema 
hwar  sem  {)et  gerer  wili  hafua  firigort  fe  oc  fridhe  oc  wordhe  aldri 
botamader.  War  {)etta  bref  gort  j  Oslo  longa  freadagh  a  xlv  are  rikis 
wars  Noreges  herra  Jones  biskuper  j  Oslo  canceler  war  incigladhe. 

Anno  domini  mcdxxxquarto. 


588  1434 

Notaruü-Uftrnmeit  on,  at  Olt^  JomMön,  Kannik  i  Bergen,  tiUtjendef^Y  Ur. 
Olaf  paa  Gran  hans  Valg  til  Biskop  i  Bergen,  hvilket  denne  niodtog,  og 
om  at  Erkcbiskop  Ä$lak  af  Nidaros  lod  paa  St.  Andre«  Kirkedör  i  Vor- 
dingborg  (paa  Sjelland)  opslaa  et  9  Dages  Varsel  for  EnhTer,  som  mod 
dctte  Valg  havde  noget  at  indrende.    (jrr.  No.  746.  747.) 

Efter  Afskr.  i  Barth.  IV  (E)  678-681  efter  eti  tabt  Codex. 

745.  4  Juli  1434.  Vordingborg. 

In  nomine  domini  amen.  Anno  a  nativitate  ejusdem  millesimo 
qvadringentestmo  tricesimo  qvarto,  indictione  daodeciroa,  pontificaUis 
sanclissimi  in  Christo  patris  et  domini  nostri  domini  Eirgenii  divina  Pro- 
videntia pap«  qvarti,  anno  ejus  qvarto,  mensis  Julii  die  iiijta  hora 
nonarum  vel  qvasi,  in  ecclesia  sancti  Andres  castri  V^erdinginborch, 
Roskildensis  diocesis,  coram  reverendis  in  Christo  patribus  etdominis, 
dominis  Siggone  Scharensis,  Thoma  Strengensis,  Audoeno  Stawangren- 
sis,  et  Petro  Hamarensis  ecclesiarum  episcopis,  in  mei  notarii  publici 
testtumqve  infrascriptorum  prssentia  personaliter  constttutis  reverendo 
patre,  domino  Olauo  de  Gran,  elccto  ecclesm  Bergensis  ex  una,  et 
Olauo  Johannis,  canonico  Bergensi  parUbus  ex  altera,  qvibus  sie  con- 
stitutis,  prsfatus  dominus  Olauus  Johannis  dicto  domino  electo  verba 
snbseqvencia  dixit,  videlicet:  Venerande  domine  Olaae,  vigore  compro- 
missi  inter  reverendissimum  patrem  et  dominum  meum  dominum  Asla- 
cum  archiepiscopum  Nidrosiensem  et  me  facti,  vos  elegimus  in  patrem 
et  pastorem  ecclesie  Bergensis,  pastoris  solatio  destitut^e'.  Rogo  et  re« 
qviro  cum  instantia  debita,  vice  et  nomine  utriusqve  nostrum,  qvatenus 
electioni  hujusmodi  de  reverentia  vestra  factae  consensum  paternum 
velitis  adhibere.  Ad  qvod  prasfatus  dominus  Olauus  electus  respondit 
dicens:  Licet  ad  tam  arduum  negotium  indignum  et  inutilem  me  cen- 
seo,  tamen  propter  obedientiam  et  utilitatem  ecclesisD,  si  qvam  exhibere 
valeo,  noiens  volo  et  consentio  in  nomine  patris  et  filii  et  spiritus 
sancti  amen.  Mox  eadem  hora,  in  mei  notani  publici  et  tcstium  in- 
frascriptorum prssentia,  dictus  dominus  Olauus  Johannis  certum  infra- 
scripti  tenoris  mandatum,  a  dicto  reverendissimo  patre  domino  archie- 
piscopo  Nidrosiensi  emissum,  suo  sigillo  majori  impressum,  atqve  mei 
Johannis  notarii  publici  infrascripti  propria  manu  subscriptum  et  sigil- 
latum,  ad  valvas  dicte  ecclesi®  sancti  Andrese  aßixit,  et  ibidemqve 
unicuiqve  legi  fecit,  et  ipsum  mandatum  ad  unam  integram  horam  sie 
affixum  Stare  permisit,  et  postea  ammovit,  atqve  michi,  notario  publice 
infrascripto,  ad  exemplandum  et  in  pubiicam  formam  redigendum  tradi 
fecit  Tenor  vero  dicti  mandali  de  verbo  ad  verbum  seqvitur,  et  est 
talis: 


1434.  SSB 

Aslacvs  niiseratione  divina  arcbfepiscopus  Nidrosiensis,  univer-» 
sis  et  singnlis,  qvos  infrascriptum  tangit  negotium  salutem.  Ex  decre- 
to  sacrosancti  Basiliensis  generalis  concilii,  ad  confirmandum  electio- 
nem  de  venerando  viro,  domino  Olauo  de  Gran,  canonico  ecciesise 
Hamarensis,  ad  ecclesiam  Bergensem  nostr®  provinci®  factam,  servata 
prout  possnmus  forma  juris,  procedere  cupientes,  attendentes  senten« 
tiam  apostoli  ac  juris  canonici  dispositionem,  qvod  nemo  indiscnsso 
tam  arduo  negotio  per  repentinam  confirmationem  electo  cito  manus 
imponat,  omnibus  et  singulis,  quorum  interest  vel  sna  putaverint  qyO'^ 
modolibet  Interesse,  tenore  prsesentinm  prsefigfmus  peremptorium  ter- 
minum  novem  dienim  hunc  diem  immediate  seqventium,  ad  opponen- 
dnm  interim,  si  qvid  habeant  opponere  in  personas  elecU  vel  eligen- 
tium,  aut  etiam*  in  electionis  formam.  Datum  in  opido  Werdingin- 
borch,  Roskildensis  diocesis,  anno  ab  incamacione  domini  m".  cccc. 
xxxiilj.  qvarta  die  mensis  Julii  nostro  sub  secreto.  etc.  Johannes  Moch 
de  mandato  dicti  domini  archiepiscopi  notarius  etc. 

Acta  sunt  hsec  anno  domini,  indictione,  pontificatu,  mense,  die, 
horis,  locis,  et  aliis,  qvibus  supra,  prssentibus  ibidem  tam  in  primo 
qvam  in  secundo  [actis^]  honorabilibus  et  circumspectis  viris,  dominis 
videlicet  Petro  capellano  domini  nostri  regis  et  plebano  in  Schelblo, 
Siggone  archidiacono  Strengensi,  Nicoiao  Qvitgyn  dominse  ducissse  ca- 
pellano Magnipolensi,  Johanne  Magni,  Andrea  Beronis,  et  loachim  Wit- 
tenberch,  et  qvam  plurimis  aliis  tam  presbiteris  clericis  qvam  laicis 
fidedignis,  Roskildensis,  Lundensis,  Nidrosiensis,  Strengensis  et  Bran- 
deburgcnsis  diocesium  testibus  ad  prsemissa  vocatis  specialiter  et  ro^ 
gatis. 

Et  ego  Johannes  Moch,  clericus  Brandebnrgensis  diocesis,  pub- 
licus  Sacra  imperiali  auctoritate  notarius  mcmoratus,  qvia  prsediclis  re- 
qvisicioni,  responsioni,  consensioni,  afTixioni,  exemplationi  omnibusqve 
aliis  et  singulis.  .  .  ' 

(»)  I  den  Afskrift,  som  er indlagct  i  nreslcNo.,  «taar  e  COnversO  istedetfor 
etiam.  —  («)  I  Afskririen  slaar:  ac  te.     —  (»)  Resten  mnngler. 


Notarial- Instrument  om,  at  Olaf  Jonst^,  Kaimik  i  Bergen,  i  St.  MariaBKirk« 
i  Vordingborg,  for  Erkebiskop  Aalak  og  Biskopperne  Johannes  af  Oslo  og 
Audun  af  Stavanger,  oplicste  en  Erkliering  om,  at  Ingen  i  den  givne 
Frist  (foreg.  No.)  var  fremkommen  med  Indvending  mod  Olafs  paa  Gran 
Valg  til  Biskop  i  Bergen,  hvorpaa  Erkcbispen  i  Henhold  fil  Basel-Con- 
ciliets  Forskrift  stadrfestede  dette  Valg  som  kanonisk. 
Eftcr  Afskr.  i  Barth.  IV  (E)  681-664  efter  en  tabt  Codex. 


Adam  nisenb'««  t^  mlkftmim  IMi^ik  m^ 
sis  el  singniii,  qroj  absaiftm  bifi  ki«*  MMk  Ei  t^ 
lo  sacrosancli  BajiGntii  gnoiif  encfi.  li  b^emi^  am- 
nem  de  Ttsemdo  fin,  Jmm  Oka  ^  Cm.  m^  <■■■ 
Hiniimisii,  id  tedena  llg|uK»  mtm  pa^  Inte.  *^ 
prtnt  fumam  (mn  jarii.  pncdoe  i^^ifc  «hMb  ^to- 
tirä  ^tbA  K  JBü  ca 
m-tliw  nefoti«  pr  nyo^  e 
iil|»>i^  dnO»  ri  M^  fna  Hkial  frf  1»  ^Maa  «^ 
"^^"ef  afenst;  tadre  ^rsoNb  ^^jmi  fo^^  ». 


MI 

coRcilii  BasiU- 

canonice  rnctam 

et  filii  et  spiri- 

lum  V08    domioe 

lern  dominus  ar- 

ulum  pacis,  dictJs 

'Uper  omnibns  et 

>laui]s   electus   et 

lUm  publicnm  re- 

n,  qvBienus   ipsis 

5,  unum  vel  plara, 

nstnimenla.     Acta 

e,   die,  hora,  loco 

.>ii9  et  circnmspec- 


S42  HU. 

peUano  el  fomiliari  meo  domeslico  pnedilecio,  viro  iiiqvam  viriutäng 
el  genere  nobili  ac  moribuü,  vila,  i^tafte,  scientia  beiie  composito  el 
plurimum  drcumspeclo,  obnixa  porrigo  precum  libamina,  suppUcans  Im* 
militer  el  exorans,  quaUnus  propter  denm  et  virUitum  meriiorunMioe, 
qnibus  poUet,  respeclum  precumque  roearum  tarn  devotum  intailmii, 
eidem  de  memorala  Bergensi  ecdesia  ex  benignitate  consveta,  deo 
ad  honorem,  ecclesie  ad  utilitatem  michique  ad  consolationeaii  et  voli 
desideratam  gratiam  dignetur  ipsa  sanctitas  misericorditer  proTideri. 
Oram  etc,  

Tkm'er  E^vmdiMtn  kundgjör,  ai  han   folgte  tH  Leidnlf  Jomssöm  iin   Gaard 
Freffraker  i  Aardals  Sogn  (i  Setersdalen). 

Efier  Orig,  p.  Perg.  i  Arendals  Miueum.     Stoinper  af  de  to  forste  Segl  vedh«nge. 

74S.  8  Septbr.  1434.  Bygland. 

Ullom  monnom  f>eim  som  ^tta  bref  sea  eder  heyra  sendir 
j^ore  Buindasson  q.  g.  ok  sina  kunnit  gerande  at  ek  hafwr  seit  Leid- 
olre  Jonssyni  iord  mina  Freyrak  som  lighur  i  Ardalsoknt,  meddur  lutum 
ok  lunnendum  som  til  liggur  ok  legit  hafwr  fra  fomo  ok  nyo  oMaii 
gards  ok  innan  ok  ingo  vndan  skildo  ok  i  fra  mer  ok  minum  arwm 
ok  vndir  han  ok  hans  ania  til  eowerdoligha  eigna.  Jtem  kennist  ek 
fer  nemdur  ^ore  at  ek  hafwr  wp  borit  af  fer  nemdum  Leidolue  fyrsta 
sal  ok  efsta  ok  oll  f)ar  i  mellium  ettir  kaupe  waro  swa  at  mek  vel  at 
negir  til  mere  visso  sette  ^esse  ghodir  men  sin  incigle  medur  mino 
jncigle  er  swa  heita  Eirikur  ^olleifsson  ok  fiorgeir  Olafsson  firi  ^etta 
bref  er  giort  var  a  Byglande  a  war  fm  messo  dagh  sidare  anno  domini 
m^'cdxxxiiii®. 


Erkebiskop  Ä$lak  vidner,  at  medens  han  var  ßiskop  i  Bergen,  kaldtes  han 
til  reib.  Mands  Svale  Reimar$söns  Dödsleie  at  höre  hans  Testament,  og 
da  han  paa  SOster  Ceciliaf  BOn  vilde  bortgive  MyklehoUtad  i  Öie  Skib- 
rede  i  NordQord,  modsatte  hans  Söster  Fru  Ehebe  sig  dette,  da  Gaar- 
den  ifölge  Kong  Magnus's  Brev  var  Slfegtens  Arvegods,  og  han  ved 
Pantsiettclsen  af  Fresje  og  Frcsje  Gods  havde  sikret  hende  saameget  1 
andet  Gods,  som  Tredingen  dcraf  var  verd. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglet  mangler. 

749.  1  Septbr.  1435.  Bergen. 

Wy  Aslak  med  gadz  myskun  erkibiskuper  i  Kidaros  heilsom 
allam  gudz  winum  ok  warom  theim  som  thetta  bref  se  eller  hora  ker* 
lighe  med  wäre  andelighe  blstsan  kunnokt  gerande  med  thess»  wäre 


i435.  MS 

brefiie  at  iha  wi  bisknp  warom  i  Berghwin  wordom  wi  til  kalladhe  at 
iMra  ok  ifoer  wara  Telborens  manz  Swale  Remarssonar  testamenl  ok 
bans  ytterste  skipan  som  han  giorde  i  sinne  sötte  seing  i  bland  andre 
smne  skipan  tha  gaf  han  Myklebolstad  som  ligger  i  Nordfiordum  i 
0yoß  skipredh»  epter  iby  som  syster  Cecilia  honiim  (her  vm  storlighe 
badh.  Tha  swaradhe  samstundes  velboren  quinna  fru  Elssbe  forscrefne 
Swale  syster  ok  sagde,  ksere  brodher  thet  moghen  i  ekki  gera  ok  ek 
idher  engeledes  til  staar  for  thy  at  thet  er  mit  rette  fa^dhieme  swa 
vell  som  idhert  epter  thy  som  konungs  Magnus  bref  vt  uisar  at  han 
minum  fadhcr  ok  niodher  gaf  i  swa  mathe  at  thet  skal  fylghia  barn 
epter  bame.  Vit»  i  ok  thet  kcere  brodher  at  i  Fnesis  ok  Frssie  gotz 
vt  set  hafuen  min  herra  biskupen  som  her  nu  siter  tha  lofuadhe  i  mik 
epter  thy  som  bref  ther  vm  giord  vt  uisa  at  ek  skulde  fylghia  swa 
mykle  gotze  ther  mik  behagadhe  som  swarar  einum  tridhiung  af  for- 
screfnffi  Fresiie  gotze.  Till  sanninde  her  \m  som  forcrefuet  staar  set- 
tiom  wi  wart  secretnm  fore  thetta  bref  er  giort  war  i  Bergwin  anno 
domini  m^cdxxxv®.  die  beati  EgidJ  abbatis. 

Biigpaa  med  nyere  Haand:  Eyth  brefT  rerendes  paa  Meclebustedh 
och  Fressze  och  Fressze  gotz  och  [meningh]  paa  her  S walle  Rei- 
merssons  testamenth. 


Thorttem  NikulasMän,  Kannik  i  Nidaros,  Nikulat  Presi  paa  Alstahaag,  Stein 
(Haftsän,  Jon  Thordsson  Ben^asiok  og  Arne  Paalssön  kundgjöre  et  For- 
lig mellem  Erkebiskop  Aslak  og  Hahard  Hahardssön  angaaende  Arven 
efter  Heming  Henningssön,  Aslak«  Farbroder  og  Halvards  Moders  Mand 
(Stiffader),  hvorefter  Halvard  afstod  halve  Manger  og  halve  Berg  som 
Ei'kebispens  Arvcdel,  og  desudea  solgte  ham  den  anden  halve  Del  af 
Manger  med  Dal  i  Herla  Sogn  (Nordhordeland). 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv,   sigillatorisk  forbundct  med  fol- 
gende No.  Scglene  mangle. 

750.  7  Septbr.  1435.  Bergen. 

Ullom  monnom  {)eim  sem  ^etta  bref  sea  »der  heyra  S8snda 
fiorstein  Nikulasson  kannuker  j  Nidross  Nikulas  kirkio  prester  j  Alist* 
ahogh.  Stein  Olafsson  Jon  ^ordasson  Benkiaslok  ok  Arne  Paalsson 
loghrsBto  man  j  Berguen  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gerande  meder  ^esso 
varo  vpno  brefue  at  f)8ßr  warom  wer  j  bia  j  erkiebiscups  gardenom  j 
Bergen  a  Maria  messo  aftan  sidhare  anno  domini  m^.  cA9,  xxx^quinto 
saom  ok  hordhum  a  at  wyrdelik  herra  ok  andeiik  fader  herra  Aslak 
meder  gudz  naad  arkiebiscup  i  Nidroos  a  enna  halfiio  ok  Halnarder 
Halnardasson  a  adhre  halfno,  meder  (taldo  ia  ok  handarbande  wrdho 


^^36  1433. 

sstt»  incr  var  jnci^e  for  Ihettie  bref  (sem^  gort  var  dagh  ok  ar  sem 
fyrsaghir. 

(')  Dtteringeo  er  balv  udslettet,   og  den  rette   L^saing  gjort  luikker  red 
fenere  Tibkrift.    Meatke  ftatr  der  VI    euer  vii.  ~  (•)    Kao   of  hetet : 

Ruar. 

Ami  KlemefUsMÖH,  valgt  Biskop  i  Bergen,  ndsteder  Gjeldsbrev  tU  Kong  Erik 
for  100  sviere  engelske  Nobeler  i  Guld,  som  hau  lover  at  betale  »den 
nieste  Paaske. 

Eiter  Orig.  p.  Perg.  i  danske  (icheimearkiv.     Seglene  vedhfenge.  Bispens  har 

Omskriften:  5.  Amoldi  Clemenlis, 

742.  1  August  1433.  Kjöbenhaviu 

Alte  men  thetle  breff  see  elter  here  hielser  jech  Arend  Qe- 
mentssen  electas  ok  confirmatus  Ul  Bergbens  kirke  ewynneligbe  meth 
guth.  lech  kunger  alte  msn,  sora  nw  «sre  ok  komme  skule,  mech 
skaldugh  at  w®re  hoghboren  herre  och  forste  myn  nadighe  herre 
koning  Erik  koning  i  Danmark  Swerighe  oc  Norwe  ok  hertugh  i  Po- 
msm  hundterthe  swane  engelske  nobieie.  bwilke  fornefnde  myn  nad- 
ighe herre  mech  lanth  haOuer  i  reth»  guli  ok  eng«  andre  wäre,  beti- 
melighe  ynnen  pask»  nw  nssstkomende  betale  skulendis.  Thy  bynder 
jech  mech  til  meth  myne  arwinghe  ok  effterkomere  the  samme  for- 
nefnde hunda^rthe  nobseie  ynnen  rornefnde  thiid  wthen  alt  hinder  at 
betale  som  fore  »r  saght.  Til  hwes  thyngs  widinde  ok  mere  stad* 
fsstelse  tha  haffuer  jech  rornefnde  Arend  Clementsson  hengd  myn  in- 
cigel  fore  thette  breiT  meth  andre  gothe  mtentz,  swa  som  a^r  biscopp 
lens  biscop  i  Syssland  ok  her  Claws  Lybbertsson  cantor  ynnen  Ko- 
bcndehaffn.  Datum  HaffViis  anno  domini  millesimo  quadringentesinio 
tricesimo  tertio  sabbato  videlicet  in  die  sancte  Petri  ad  vincula. 


Sigurd  SJofartson,  Laginand  i  Tönsberg,  Eirik  Olaftton  og  Tkormod  Ei- 
vindssüH  vidne,  at  de  paa  Ellin  (Elliaggaardj  modtog  af  deres  Fader 
Olaf  Thorsteinssön  Arven  elter  deres  Moder  Hustru  Aasa  Ulfsdaiter,  i 
Guld,  Sölv,  Boskab  og  40  Mark  Penge,  hvorcrter  Olaf  skal  bebolde  alt 
övrigt. 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.     2,  3  og  5  Segl  tildels  i  Behold. 

743.  4  August  1433.  EUiu. 

Ollum  monnum  {)(eim  ssem  f>etta  bref  sea  sder  heyra  scnder 
Sigurder  Siofarsson  lagman  j  Tunsberge  Eriker  Olafsson  ok  ^ormoder 
Eiuinsson  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gerande  at  wi  warum  a  iElline  ssem 


1434.  337 

liger  j  Odins  0y  skipredo  a  {>ysdagin  nest  eftir  Olafs  messo  a  iiijda 
are  xl.  rikis  wars  wyrdulikx  herra  herra  Erikx  mseder  gudz  nad  Nor- 
ekx  kononkx,  giordum  wi  ^a  ^er  eina  winliga  ssemmiu  mteder  warum 
fader  Olafae  f>orsteins  syni  efter  dandamanna  rade  ok  waro  beradno 
modhe  wm  allan  {>en  arf  sxm  |)0mdis  efter  wara  moder  hustru  Asso 
Wlfs  doter  gud  hennis  ssel  nade  j  sua  mala  at  wi  wp  barum  af  honum 
fore  fyr  nemdan  arf  iij  syllber  skale  eit  gul  neste  j  sylfuer  brasza  j 
halft  stete  kar  j  sylfuer  slagit  hörn  j  sylfuer  kors  mseder  kaeto  j  raf 
bandh  j  bryge  kstil  wm  ix  mark  vj  keyr  smm  stodo  a  lego  iij  klsde 
kistor  ok  xl  marker  ssem  stodo  til  Ga&st  a  Bargastadum  ok  |>er  mseder 
warum  wi  sater  ok  iuir  taUat  wm  fyr  nemdan  arf  i  sua  mata  at  fyr 
nemder  Olafuer  f>orsteinsson  skal  fylgia  allo  andro  wtan  gars  ok  innan 
[sua  lenge  bans  lif  warar.  ^  Til  saninde  bedoms  wi  hederslix  mans  sira 
Alfs  f>orgars  sons  insigle  ok  Andres  Anunda  sons  ok  Anun da  Andres- 
sons  insigle  m^der  waro  fore  thetta  bref  er  giord  war  a  dsegi  ok  are 
sfl&m  fyr  ssegir. 

(')  Fra  [  er  med  samme  BIek  atter  udströgct. 


Kong  Erik  uds teder  ved  Rigets  KanUlcr  Biskop  Jens  af  Oslo  Landstitlh-ep 
for  Bergulf  OU$fssöHy  som  havde  tagel  Tof  Jontiön  af  Dage.  (jfr.  No. 
740.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  tilhörendc  Sognepr.  S.  0.  WolfT.    Seglet  mangler. 

744.  26  Marts  1434.  Oslo. 

Lriker  med  gudz  nadh  Noreges  Danmarks  Sweriges  Wenda 
oc  Gota  konunger  oc  hertugher  ifuer  Pomoren  sender  ollom  monnom 
^eim  sem  |)etta  bref  sea  »der  hoyra  q.  g.  oc  sinte.  Weer  wilium  at 
j[)eer  witer  at  wer  hafuum  i  heidher  wider  gudh  oc  saker  godhra  manna 
bonastadher  oc  efler  |)ui  profue  som  her  fylger  gefuit  Berghulfue  Olafs- 
syni  er  Towa  Jonssyni  wardh  at  skadha  vforsyniu  landzuist  med  ^eim 
hsette  at  hau  bete  wider  gudh  oc  erfuingia  hins  dauda  oc  Inka  oss  ^rea 
fuUa  ^legns^r  oc  |)rea  füll  fridkaup  oc  hafua  luket  jnnan  |>olf  manada 
fra  ^essom  deghi  slligher  hafuer  han  singa  landzuist,  biodhom  wer 
crfuingiom  hins  dauda  at  taka  ssßtter  oc  beter  af  honom  efter  |)eira 
btezsta  manna  laghadome  som  syslomannen  tilnemfner  af  hwarie  twsg- 
gia  halfuonne.  En  fulkomligha  firibiodhom  wer  hwariom  manne  wand- 
rsßdhe  at  auka  ceder  auka  lata  wider  hanhaedhan  afvm  |)etta  maal  nema 
hwar  sem  ^et  gerer  wili  hafua  firigort  fe  oc  fridhe  oc  wordhe  aldri 
botamader.  War  |)etta  bref  gort  j  Oslo  longa  freadagh  a  xlv  are  rikis 
wars  Noreges  herra  Jones  biskuper  j  Oslo  canceler  war  incigladhe. 

Anno  domini  mcdxxxquarto. 


888  1434. 

Ifotarial-Iastroiiieil  on,  al  Olaf  Jons$m,  Kaonik  i  Bergen,  tiUtjendegiv  Hr. 
Olaf  paa  Gran  hans  Valg  til  Biskop  i  Bergen,  hvilket  denne  modtog,  og 
om  at  Erkebiskop  Aslak  af  Nidaros  lod  paa  St.  Andrcie  Kirkedör  i  Vor- 
dingborg  (paa  Sjelland)  opslaa  et  9  Dages  Varsel  for  Enhver,  som  mod 
dctte  Valg  havde  noget  at  indvende.    (jfr.  No.  746.  747.) 

Efter  Afflkr.  i  Barth.  IV  (E)  678-681  efter  en  tabt  Codex. 

745.  4  Juli  1434.  Vordingborg. 

In  nomine  domini  amen.  Anno  a  nativitate  ejusdem  millesimo 
qvadringentesimo  tricesimo  qvarto,  indictione  duodecimay  pontificatus 
sanctissüni  in  Christo  patris  et  domini  nostri  domini  Evgenii  divina  Pro- 
videntia papffi  qvarti,  anno  ejus  qvarto,  mensis  Jolii  die  iiijta  hora 
nonarum  vel  qvasi,  in  ecclesia  sancti  Andreas  castri  Werdinginborch, 
Roskildensis  diocesis,  coram  reverendis  in  Christo  patribus  et  domiuis, 
dominis  Siggone  Scharensis,  Thoma  Strengensis,  Audoeno  Stawangren- 
sis,  et  Petro  Hamarensis  ecciesiarum  episcopis,  in  mei  notarii  publici 
testiumqve  infrascriptorum  prassentia  personaliter  constitutis  reverendo 
patre,  domino  Olauo  de  Gran,  electo  ecclesise  Bergensis  ex  una,  et 
Olauo  Johannis,  canonico  Bergensi  partibas  ex  altera,  qvibus  sie  con- 
stitutis, pra^ratus  dominus  Olauus  Johannis  dicto  domino  electo  verba 
subseqvencia  dixil,  videlicet:  Venerande  domine  Olaoe,  vigore  compro- 
missi  inter  reverendissimum  patrem  et  dominum  meum  dominum  Asla- 
cum  archiepiscopum  Nidrosiensem  et  me  facti,  vos  elegimus  in  patrem 
et  pastorem  ecclesia?  Bergensis,  pastoris  solatio  destitutae!  Rogo  et  re« 
qviro  cum  instantia  debita,  vice  et  nomine  utriusqve  nostrum,  qvatenus 
electioni  hujusmodi  de  reverenlia  vestra  factae  consensum  paternum 
velitis  adhibere.  Ad  qvod  prasfatus  dominus  Olauus  elcctus  respondit 
dicens:  Licet  ad  tam  arduum  negotium  indignum  et  inutilem  me  cen- 
seo,  tarnen  propter  obedientiam  et  utilitatem  ecclesiae,  si  qvam  exhibere 
valeo,  noiens  volo  et  consentio  in  nomine  patris  et  filii  et  spiritus 
sancti  amen.  Mox  eadem  hora,  in  mei  notarii  publici  et  tcstium  in- 
frascriptorum praesentia,  dictus  dominus  Olauus  Johannis  certum  infra- 
scripti  tenoris  mandatum,  a  dicto  reverendissimo  patre  domino  archie- 
piscopo  Nidrosiensi  emissum,  suo  sigillo  majori  impressum,  atqve  mei 
Johannis  notarii  publici  infrascripti  propria  manu  subscriptum  et  sigil- 
latum,  ad  valvas  dictae  ecclesiae  sancti  Andreae  afOxit,  et  ibidemqve 
onicuiqve  legi  fecit,  et  ipsum  mandatum  ad  unam  integram  horam  sie 
affixum  Stare  permisit,  et  postea  ammovit,  atqve  michi,  notario  publice 
infrascripto,  ad  exemplandum  et  in  publicam  formam  redigendum  tradi 
fecit  Tenor  vero  dicti  mandati  de  verbo  ad  verbum  seqvitur,  et  est 
talis: 


1434.  SiO 

AslacQfl  tniseratione  divina  archlepiscopus  Nidrosiensis,  uniyer-* 
sis  et  singulis,  qvos  infrascriptum  tangit  negotium  salutem.  Ex  decre- 
to  sacrosancti  Basiliensis  generalis  concilii,  ad  confirmandum  electio- 
nem  de  venerando  viro,  domino  Olauo  de  Gran,  canonico  ecclesi» 
Hamarensis,  ad  ecclesiam  Bergensem  nostr»  provinci®  factam,  servata 
prout  possnmus  forma  juris,  procedere  cupientes,  attendentes  senten- 
tiam  apostoli  ac  juris  canonici  dispositionem,  qvod  nemo  indiscusso 
tarn  arduo  negotio  per  repentinam  confirmationem  electo  cito  manus 
imponat,  omnibus  et  singulis,  quonim  interest  vel  saa  pntaverint  qvo- 
modolibet  interesse,  tenore  prsesentinm  prsefigimus  peremptorium  ter- 
minum  novem  dienim  hunc  diem  immediate  seqventium,  ad  opponen- 
dum  interim,  si  qvid  habeant  opponere  in  personas  electi  vel  eligen-* 
tium,  aut  etiam*  in  electionis  formam.  Datum  in  opido  Werdingin-^ 
borch,  Roskildensis  diocesis,  anno  ab  incamacione  domini  m^.  cccc« 
xxxiiij.  qvarta  die  mensis  Julii  nostro  sub  secreto.  etc.  Johannes  Moch 
de  mandato  dicti  domini  arcbiepiscopi  notarius  etc. 

Acta  sunt  htec  anno  domini,  indictione,  pontificatu,  mense,  die, 
horis,  locis,  et  aliis,  qvibus  supra,  prssentibns  ibidem  tarn  in  primo 
qvam  in  secundo  [actis^]  honorabilibus  et  circumspectis  Tins,  dominis 
videlicet  Petro  capellano  domini  nostri  regis  et  plebano  in  Schelblo, 
Siggone  archidiacono  Strengensi,  Nicoiao  Qvitgyn  domins  duciss©  ca- 
pellano Magnipolensi,  Johanne  Magni,  Andrea  Beronis,  et  loachim  Wit- 
tenberch,  et  qvam  plurimis  aliis  lam  presbiteris  clericis  qvam  laici» 
fidedignis,  Roskildensis,  Lundensis,  Nidrosiensis,  Strengensis  et  Bran- 
deburgensis  diocesium  testibus  ad  preemissa  vocatis  specialiter  et  ro- 

gatis. 

Et  ego  Johannes  Moch,  clericus  Brandeburgensis  diocesis,  pub- 
licus  Sacra  imperial!  auctoritate  notarius  mcmoratus,  qvia  prsedictis  re- 
qvisicioni,  responsioni,  consensioni,  affixioni,  exemplationi  omnibusqve 
aliis  et  singulis.  .  .  ' 

(»)  1  den  Afskrifl,  som  er  indtagcl  i  nieste  No.,  «laar  e  COnvcrsO  istedetfor 
etiam.  —  (»)  1  Afskriften  slaar:  ac  te.     —  (»)  Resten  mangler. 


Notarial- Instrument  om,  at  Olaf  JönsgOn,  Kannik  i  Bergen,  i  St.  MariaBKirk« 
i  Vordingborg,  for  Erkebiskop  Aälak  og  Biskopperne  Johannes  af  Oslo  og 
AuduH  af  Stavanger,  opla»ste  en  Erkliering  om,  at  Ingen  i  den  givne 
Frist  (foreg.  No.)  var  fremkommcn  med  Indvending  mod  Olafs  paa  Gran 
Valg  til  Biskop  i  Bergen,  hvorpaa  Erkebispen  i  Henhold  fil  Basel-Con- 
ciliets  Forskrift  stadfiestede  dette  Valg  som  kanonisk. 
Eftcr  Afskr.  i  Barth.  IV  (E)  681-664  efter  en  tabt  Codex. 


»W  1434. 

746.  13  JdH  1434.  Vordingborg. 

Decretum  electionis  et  electi  confirmatio. 

In  nomine  domini  amen.  Anno  a  nativitate  ejusdem  millesi- 
mo  qvadringentesimo  tricesimo  qvarto,  indictione  duodecima,  ponlifi- 
calus  sanctissimi  in  Christo  patris  et  domini  nostri,  domini  Evgenii 
divina  Providentia  pap«  qvarti,  anno  ejus  qvarto,  mensis  lulii  die  tre- 
decima,  hora  sextarum  vel  qvasi,  in  ecclesia  beatse  Marie  virgtnis  opidi 
Werdinginborg,  Roskildensis  diocesis,  in  mei,  notarii  publici,  et  tes- 
tium  infrascriptorum  [presentia]  locato  ante  summuro  altare  ejusdem 
ecciesi»  in  sede  solempni  reverendissimo  in  Christo  patre,  domino  As- 
laco  dei  gracia  archiepiscopo  Nidrosiensi,  et  duobus  suis  suffraganeis 
videlicet  domino  Johanne  Osloensis  et  Audoeno  Stawangrensis  eadem 
gracia  ecclesiarum  episcopis,  hinc  inde  assedentibus,  circumstantibus 
etiam  aiiis  qvam  pluribus  episcopis,  praelatis,  clericis  et  laycis,  proces- 
serunt  in  medium  honorabiles  viri,  dominus  Toriauus  prsepositus  Ber- 
gensis  et  Olauus  lohannis  canonicus  ibidem,  devote  et  humiliter  in 
medio  eorum  ducentes  per  manos  venerabilem  patrem  dominum  Olauum 
de  Gran  electum  Bergensem,  et  ipsis  ante  gradus  ejusdem  altaris  ad 
genua  provolutis,  dictus  dominus  Olavus  Johannis  canonicus  de  qva- 
dam  cedula  papirea  legit  ista  verba: 

Reverendissimo  pater,  qvia  venerandus  dominus  Olauus  de  Gran 
electus  noster,  hie  pnesentialiter  constitutus,  alias  consensum  prsestitit 
electioni  ad  ecclesiam  Bergensem  de  se  factae,  vosqve  pater  reveren- 
dissimo secundum  Tormam  juris  post  consensum  praestituoi  et  reqvisi- 
tionem  vobis  factam  de  eadem  eiectione  conCrmanda,  proclamacionem 
afßgi  fecistis  valvis  ecciesise  sancti  Andrere  castri  hujus  prssentis 
opidi,  cujus  prociamationis  terminus  heri  expiravit,  nee  comparuit  ali- 
qvis  opponens  in  formam  electionis  vel  personas  eligentium  aut  electi, 
ideo  cum  instantia  et  humilitate  debita  petimus,  qvatcnus  ulterius  velitis 
in  negotio  procedere,  videlicet  ad  confirmationem  electionis  vestrse  et 
confirmationem  electi,  et  caetera  qvaß  negotium  tarn  salubre  ac  utilitas 
diu  viduatffi  et  qvasi  desolat»  ecclesise  Bergensis  postulat  facienda. 

Qvibus  aUa  voce  lectis  dictus  dominus  archiepiscopus  intulit: 
Et  nos  decernimus  proclamationem  eandem  adhuc  exsuperhabundanti 
valvis  hujus  ecclesi«  afligi  debere;  qvod  et  statim  factum  est,  hujus- 
modi  sub  tenore: 

Aslacus  miseracione  divina  [o.  s.  v.  som  det  i  foreg.  No.eraftrykt]. 

Postmodum  aliqvantulum  pausato,  dictus  dominus  archiepiscopus 
Nidrosiensis:  auctoritate  omnipotentis  dei  et  beatorum   Petri  et  Pauli 


1434.  tf4l 

apostolorum  ejus,  necnon  decreii  sacrosancti  generalis  concilii  Bamli* 
ensis,  attendentes  electionem  vestram  fore  ritam  et  canonice  factam 
nee  ab  aliqvo  impugnatam,  ipsamqve  in  nomine  patns  et  filii  et  Spiri- 
tus sancti  confirmamns  et  ulterius  munas  impendendum  vos  domine 
electe  decemimus  procedendum.  Qvo  facto  reeepit  idem  dominus  ar- 
chiepiscopus  prsefatum  electum  et  confirmatum  ad  osculnm  pacis,  dictis 
dominis  suffraganeis  idem  facientibns  in  continenti.  Super  omnibus  el 
singulis  praemissis  pnefati  dominus  archiepiscopus,  Olauus  electus  et 
confirmatus,  et  Olauus  canonicus  Bergensis  me  notarium  publicum  re- 
qvisiverunt,  et  qvilibet  eorum  reqvisivit  infrascriptum,  qvatenus  ipsis 
et  eorum  cuilibet  super  prsemissis  omnibus  et  singulis,  unum  vel  plura, 
publicum  seu  publica  conficerem  instrumentnm  seu  instrumenta.  Acta 
sunt  hsec  anno  domini,  indictione,  pontiGcatu,  mense,  die,  hora,  loco 
et  aliis  qvibus  supra;  prssentibus  ibidem  honorabilibus  et  circumspeo* 
tis  viris,  dominis  videlicet  her  Swarte  Jons  milite,  Johanne  Laxman, 
decano  ecclesise  Lundensis,  Twone  Petri  capellano  domini  Petri  archie- 
piscopi  Lundensis,  Johanne  Haraldi,  Sigwardo  Beronis,  presbiteris  el 
capellanis  domini  nostri  regis  Erici,  et  Bardero  capellano  domini  ar- 
chiepiscopi  Lundensis,  Laurentio  Tukonis,  ac  qvam  pluribus  aliis  fide* 
dignis,  tam  presbiteris  clericis  qvam  laycis,  dictarum  Lundensis,  Otto- 
niensis,  Roskildensis,  Slewicensis  et  *Roschildensis  diocesium,  testibus 
ad  prsmissa  vocatis  specialiter  et  rogatis. 
Et  ego  Johannes  Moch  etc. 


Kong  Erik  anbefaler  til  Pave  Eagenias  IV.  sin  Kapellan  Olaf  NiUsöm,  Kan- 
nik  i  Hammer  og  Sogneprest  paa  Gran,  til  Biskop  i  Bergem  efler  Arnold 
Klemeittön.  (jfr.  No.  745.  746.) 
Efler  Afskr.  i  Barth.  IV  (E)  624-625  efter  en  tabt  Codex. 

747.  [Juli]  1434.  [Vordingborg.] 

SuppUctttio  Serenissimi  et  invictissimi  principis  Erici  Dada 
SwecicB  NortoegicB  regis  etc,  pro  venerabiU  tiro  domino  Olauo  Nico^ 
lai  cftnonico  Hamarensi  et  plebano  in  Gran  super  impetratione  eccle- 
sicB  Bergensis.    Datum  anno  domini  nuUesimo  cccc.^  xxx.^  iUj,^ 

Cum  debita  filialis  obediencise  reverentia  humillimam  cervicis 
mese  inclinationem  ad  devota  pedum  oscula  beatorum.  Beatissime  pa- 
ter,  viduata  jam  pridem  ecclesia  Bergensi  in  regno  Norvegi»  per  obi- 
tum  venerabilis  olim  patris  Arnoldi  Clementis  episcopi  ecclesi»  eius- 

dem pastoris  et  prelati  s[anctitati]  v[estr8ß]  pro  venera- 

bili  viro  Olauo  Nicolai,  canonico  Hamarensi  et  plebano  de  Gran  ca- 


S4a  1434. 

peUaao  et  funiliari  meo  domeslico  pnedilecto,  viro  inqvam  viiiulibiis 
el  genere  Bobiii  «c  moribus,  vita,  »täte,  scienti«  bene  composito  «t 
plarimuin  drcumspecto,  obnixa  porrigo  precara  libamina,  supplicans  hu* 
militer  et  exoranfl,  quatinus  propter  deum  et  virtutum  meritoniBiqiiey 
quibus  poUet,  respeeluni  precumque  roearum  tarn  devotum  intuitum, 
eidem  de  memorata  Bergeasi  ecclesia  ex  benignitate  consveUiy  deo 
ad  honorem,  ecclesie  ad  utiiitatem  michique  ad  consolationem  et  voll 
desideralam  gratiam  dignetur  ipsa  saactitas  miaericorditer  provideri. 
QYam  elc  

Tk^rer  E^virndMin  kundgjör,  m%  hin   solgte  tU  Leidulf  JornsMöm  lin   Gaard 
Frepraker  i  Aardals  Sogn  (i  Setersdalen). 

Efker  Otig,  p.  Perg.  i  Arendali  Miueum.     Stümper  af  de  to  forste  Stgl  vedhenge. 

748.  8  Septbr.  1434.  Bygland. 

Ullom  monnom  {>eiin  som  |^tta  bref  sea  eder  heyra  sendir 
^ore  0iuDdasson  q.  g.  ok  sina  kunnii  gerande  at  ek  hafvnr  seit  Leid- 
oWe  Jonssyni  iord  mina  Froyrak  som  lighur  i  Ardalsoknt,  meddur  lutum 
ok  lumiendum  som  til  liggur  ok  iegit  hafwr  Ära  forno  ok  nyo  ottan 
gards  ok  innan  ok  ingo  vndan  skildo  ok  i  fra  mer  ok  minum  arwm 
ok  vndir  han  ok  bans  arua  til  oowerdoligha  eigna.  Jtem  kennist  ek 
for  nemdur  fiore  at  ek  hafwr  wp  borit  af  fer  nemdum  Leidolue  fyrsla 
sal  ok  efsta  ok  oll  {)ar  i  mellium  ettir  kaupe  waro  swa  at  mek  vel  at 
negir  iil  mere  visso  sette  {»esse  ghodir  men  sin  incigie  medar  mino 
jncigle  er  swa  heita  Eirikur  f>olleifsson  ok  fiorgeir  Olafsson  firi  ^etta 
bref  er  giort  var  a  Byglande  a  war  fru  messo  dagh  sidare  anno  domini 
m^^cdxxxiiii®. 


Erkebiflkop  A$lak  vidner,  at  medens  han  var  Biskop  i  Bergen,  kaldtes  han 
til  reib.  Mands  SvaU  Reimarssöns  DCdsleie  at  höre  hans  Testament,  og 
da  han  paa  SAster  Cecilia»  Eon  vilde  bortgive  MykUbohtad  i  Öie  Skib- 
rede  i  Nordfjord,  modsattc  hans  Söster  Fru  Elsebe  aig  dctte,  da  Gaar- 
den  ifölge  Kong  Magnus's  Brev  var  Sliegtens  Arvegods,  og  han  yed 
Pantsiettelsen  af  Fresje  og  Fresje  Gods  havde  sikret  hende  aaamegct  i 
andet  Gods,  som  Tredingen  dcraf  var  verd. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglet  mangler. 

749.  1  Septbr.  1435.  Bergen. 

Wy  Aslak  med  gudz  myskun  erkibiskuper  i  Nidaros  heilsom 
allom  gudz  winum  ok  warom  theim  som  thetta  bref  se  eller  hora  ker- 
Ughe  med  wäre  andelighe  blaßtzan  kminokt  gerande  med  thesss  wäre 


1435.  &IS 

brefue  at  Iha  wi  bisknp  warom  i  Berghwin  wordom  wi  til  kalladhe  at 
hera  ok  ifaer  wara  Telborens  manz  Swale  Remarssonar  testament  ok 
hans  ytterste  skipan  som  han  giorde  i  sinne  sötte  seing  i  bland  andre 
sinne  skipan  tha  gaf  han  Myklebolstad  som  ligger  i  Nordfiordum  i 
BjtB  skipredh«  epter  thy  som  syster  Ceciiia  honiim  ther  vm  storlighe 
badh.  Tha  swaradhe  samstundes  velboren  quinna  firu  Eissbe  forscrefne 
Swale  syster  ok  sagde,  ksere  brodher  thet  moghen  i  ekki  gera  ok  ek 
idher  engetedes  til  staar  for  thy  at  thet  er  mit  rette  ffißdhcme  swa 
vell  som  idhert  epter  thy  som  konungs  Magnus  bref  vt  oisar  al  han 
minam  fadhcr  ok  uiodher  gaf  i  swa  mathe  at  thet  skal  fylghia  bam 
epter  bame.  Vit®  i  ok  thet  k»re  brodher  at  i  frmsm  ok  Fresie  gotz 
vt  set  hafuen  min  herra  biskupen  som  her  na  siter  tha  lofuadhe  i  mik 
epter  thy  som  bref  ther  vm  giord  vt  uisa  at  ek  skulde  fylghia  swa 
mykle  gotze  ther  mik  behagadhe  som  swarar  einum  tridhiung  af  for- 
screfne FresisB  gotze.  Till  sanninde  her  vm  som  forcrefuet  staar  set- 
tiom  wi  wart  secretum  fore  thetta  bref  er  giort  war  i  Bergwin  anno 
domini  m^^cdxxxv^.  die  beati  Egidj  abbatis. 

Bagpaa  med  nyere  Hnand:  Eyth  breff  rerendes  paa  Meclebustedh 
och  Fressze  och  Fressze  gotz  och  [meningb]  paa  her  Swalle  Rei- 
merssons  testamenth. 


ThoTitem  Ntkulatsön,  Kannik  i  Nidaros,  Nikulat  Prest  paa  Alstahaag,  Siein 
Olaf$$ön,  Jon  Thord$$ön  Bfnkja$ioh  og  Anu  Paal$$ön  kuodgjöre  et  For- 
lig mellem  Erkebiskop  Atlak  og  Uakcard  Uahurdsiön  angaaende  Aryen 
efter  Ueming  Henning$$ön,  Aslaks  Farbroder  og  Halvards  Moders  Mand 
(Stiffader),  hvorcftcr  Halvard  afstod  halve  Manger  og  halve  Berg  som 
Erkebispens  Arvcdcl,  og  desuden  solgte  harn  6fn  anden  halve  Del  af 
Manger  med  Dal  i  Herla  Sogn  (Nordhordeland). 

E(Wr  Orig.  p.  Perg.  i  nortke  Rigsarkir,   sigillatorisk  forbundet  med  fol- 
gende No.  Seglene  mangle. 

750.  7  Septbr.  1435.  Bergen. 

Ollom  monnom  |)eim  sem  f)etta  bref  sea  sder  heyra  ssnda 
^orstein  Nikulasson  kannuker  j  Nidross  Mikulas  kirkio  prester  j  Alist- 
ahogh.  Stein  Olafsson  Jon  f>ordasson  Benkiastok  ok  Arne  Paalsson 
loghrseto  man  j  Berguen  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gerande  meder  {»esso 
varo  vpno  brefue  at  |)8er  warom  wer  j  hia  j  erkiebiscaps  gardenom  j 
Bergen  a  Maria  messo  aftan  sidhare  anno  domini  m^.  cd<^.  xxx^quinto 
saom  ok  hordhum  a  at  wyrdelik  herra  ok  andelik  fader  herra  Asiak 
meder  gudz  naad  arkiebiscup  i  Nidroos  a  enna  halfao  ok  Haluarder 
Halaardesson  a  adhre  halfao,  meder  fhldo  ia  ok  bandarbande  wrdho 


544  1435. 

sva  ofuer  eino,  Tm  f>8Ni  arf  som  ryrnemfder  wyrdeligh  herra  hafde 
hemta  after  erligh  man  faderbroder  sin  Hsmingh  Hieningsson,  som 
war  ekla  man  Margfreta  Balnardz  dotier^  moder  bans  Halaarda,  ok  i 
brellepe  bsggias  theira  var  lakt  helmings  felagh  {>eira  j  mellom  bade  j 
leyso  ok  fasto,  som  logh  vatta  ok  Marghit  moder  Haluarda,  hafde  sitid 
j  oUom  psningom  lausom  ok  fasiom  fra  frafalle,  Hsmings  Henings- 
sonar  som  forsasger  vm  alla  sina  Ufdagha  ok  son  henna  Haluarder  ok 
roagher  henna  ^ore  raudh  lefter  henna  frafalde  ok  til  ^essan  dagx, 
lefler  {)y  beuist  war  meder  skilriko  profae  skildis  thet  vnder  handar« 
bände  |)eira  at  Haluarder  vidcriagde  lauk  ok  afhende  oplnemfdom  wyr- 
deligum  herra,  a  sina  eigna  vsegna  halfua  Mangher  ok  halfua  Bergh, 
som  ologligha  ssld  var  fer  en  arfuen  var  af  skipter,  til  ceuinneliga  ®gn 
ok  freals  forrsdes  fra  sik  ok  sinom  erfoingiom  vtan  alt  aterkall  eder 
ytermeir  til  talu,  en  for  annan  helmingen  i  adememfdom  jordhom  skal 
han  hafua  j  gein  jord  ^a  er  Daal  either  ok  ligger  j  Herlo  sokn  ok 
prestbordhit  i  Manger  til  horde,  ok  gaf  ^a  wyrdeligh  herra  tiitnemfder, 
sin  helming  j  Manger  ok  Berghe,  gudhi  til  heider  ok  sero  sancta  Ka- 
terine ok  sik  til  sala  hislpar  kirkionne  j  Manger  meder  {)y  skilorde  at 
^essfß  jord  skal  vara  prestens  abele  j  Manger  jampnan  hflsdhan  j  fraa, 
Ok  til  sanninda  her  wm  tha  ssttom  weir  fymemfder  var  jncigle  firir 
^etta  bref  er  gort  var  j  Bergaen  a  deghi  ok  are  sem  firir  s»gher. 


Erkebiskop  Aslak  skjenker  det  halve  Nedre  Manger  og  Berg,  som  hatefter 
foreg.  Brev  arvede  efler  sin  Farbroder,  og  hvortil  Thorer  Raud  ei  havde 
""      Ret,  til  Mangeri  Kirke  (paa  Nordhordeland). 

EAer  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv,  ved  Erkebispcns  Segl  forbundet  med 

foregaaende  No. 

751.  7  Septbr.  1435.  Bergen. 

Wer  Aslak  meder  gudz  nadh  arkiebiscup  j  Nidros  oc  aposto- 
Hce  sedis  legatus  kungerom  meder  thesso  varo  brefue  at  i  heider  vider 
gudh  oc  hina  helga  Katrina,  tha  hafuom  gifuit  oc  vnt^  suindelica  oss 
til  salahiselper  kirkionne  i  Manger,  halfua  nidra  Manger  oc  halfua  Baergh 
som  oos  bor  at  hafua  j  holmingskiptc,  sfter  war  fader  broder^  Heming 
Heningsson,  oc  firirbiodom  wer  them  som  oppa  thessom  jordhom  sitia 
nakrom  suara,  eder  landsculd  luka  vtan  {>em  som  |>etta  wart  bref  hef- 
uer,  hafuom  wer  oc  bort  at  Thore  raudh  sselde  Halstene  smidh,  alla 
Bergh,  tha  magho  alle  godhe  maen  vitha,  at  han  hafde  engen  rieth  til 
at  sselia  warn  halfdeell.  som  ooss  laglika  tilfallen  war,  efler  faderbro- 
der waar,  fymempda,  firir  thy  at  han  oc  Margit  Halwardzdotter  hafdo 


1436.  am 

lagt  hselmings  felag  bade  j  lauso  oc  fasto,  engo  vndan  skyldo,  oc  wer 
engen  arf  vpbarom  af  henne  efter  war  faderbroder,  mten  hon  lifde,  oc 
thy  hafde  Halwarde  oc  Thore  raud  tilborit,  at  skipt  ooss  vt  ar,  waarn 
arf  Ter  sdu  tbe  nokot  skipte  giort  hafde  sina  j  millom  oc  {)y  n)aedha(n) 
wer  hafuom  gifuit  waar  halfdeeil  i  Berge,  sancte  Katrine  tha  teggiom 
wer  baan  vider  ^eim  Csem)  thessa  wara  giof  firirhindra  riofua  seder 
firirhalda,  oc  til  sanninda  her  vm  tha  hcengdom  wer  vvaart  insigle  firir 
theita  bref  datum  Bergis  anno  domini  mcdxxxv  in  profesto  nativitatii 
virginis  gloriose. 


Gaute  Erikisön  Byfoged  og  Audun  Björnsson  Raadmand  i  Tdnsberg  vidne, 
at  Broder  Thormod  Erlingssön  paa  St,  Olafs  Klosters  Vegne  sammesteds 
solgte  hiilve  Gaardcn  Kalladaberg,  halve  Ödegaarden  Bondastad  og  7 
Öresbol  i  Mo  i  Svarvstad  Sogn  i  Lagardal  til  FÜ/i/  Rotfsson  for  60  Mark 
i  Klsdc,  Guld  og  Kobber. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  1  Deichmanns  Bibltoth.  i  Christiania«    Levning  af  2  og  3  Segl. 

752.  13  Februar  1436.  Töusbcrg. 

Ollom  monnom  f)6ßm  ssm  {>etta  bref  sea  sdher  hora  ssDnder 
Gaute  Erikxson  byfoghute  j  Tunsberghe  ok  Audun  Biornsson  radhinan 
{>8ßr  samastadz  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gorande  at  a  manadaghen  nssla 
firi  Valentin!,  septer  gudz  byrdh  {)ushundradh  vsettra  fioghur  hundrar 
vsttra  ok  vp  a  ssxtande  ok  {)vttugha  warom  meer  j  Sappanoin  j  fir- 
nsmpdom  stadh.  ok  herdhom  a  at  brodher  ^ormodh  iEIIingxson.  ka^n- 
dis  ])8ßr  ^a  firi  os.  at  han  hafde  sselt  Wiuil  Rolfson  vp  a  bans  hustru 
vseghna  AdhaHs  Gunnarsdotter  ok  haenna  brodher  Anfin  Gunnarsson 
halft  Kalladhabergh  som  ^erra  rsti  odhal  ser,  ok  halfuan  odhegarden 
Bondastadha,  ok  siau  aura  bool  j  Moon  med  ollom  lutum  ok  lunnindum 
Sflsm  til  hafua  leghet  {»süsser  jerdhar  fra  forno  ok  nygho  vtan  gards  ok 
jnnan.  aksero  laust  a  klaustrins  va?ghna  som  ^8er  bref  vm  watar  ok 
hwariom  manne,  ok  liggia  {»sssar  jardher  j  SWarfuastadhasoknjLagh- 
ardale.  Framdelis  widherksndis  fymsempder  brodher  f>ormodh  firi  os. 
vp  hafua  boret  af  firnsmpdom  Wiuil  fysta  wsrdhaura  ok  sidhasta  ok 
alla  I»sr  j  millom  sextigh  mark  j  klsedhe  j  gul  ok  j  kopar  spter  {)y 
scem  j  kaup  {)a)rra  kom  firi  fymsempder  jasrdhar.  Ok  til  sanz  witnis- 
burdar  ssetti  han  sit  jnsigle  med  warom  firi  j[)etta  bref  ser  giort  var  j 
sancti  Olafs  klcestre  a  firna^ropdum  degbi  ok  are  ssem  fir  sa^ghir. 


1.  35 


»M  14S6. 

abdbi  ßfirmtith  Kmnmk  i  Bergen,  og  to  LagreUeineocl  knodgiAre,  «t  Br6* 
drene  /ixtr,  Salaman  og  Brynjulf  Vikingtsöimer  skiftcde  sit  Fcdrcne- 
gods  paa  Voss  og  Hardanger  mellcm  sig,  hvorved  Ivar  fik  Skjelde  paa 
Voss  og  3  mindre  Gaarde  i  Ullensvang  og  Viköer,  Salomon  halveAas«- 
det  Mogar  i  Ullensvang  og  indre  fijeipne  samt  Brynjalf  ligesaa  hatve 
Mogar  og  yttre  KjeipHe  i  Hardanger. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  Seglene  mangle. 

753.  9  April  1436.  Mogar. 

Ollum  inonnum  |>ffiim  sa&m  |)e(t8ß  bref  sea  sdher  hoayra  ssada 

Swein  Biornsson  kannuker  j  Berguin  f>ronder  Paalsson  ok 

iGndrideson  swornir  logrettumen  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gerande  at  mcr 
yarom  j  Moghum  manadaghen  nsest  sefter  pascadagh  anno  domini  m^ 
cd^  xxxvi  saghum  a  handarband  ok  hoeyrdhum  a  skilord  ^sira.  at  J)»ir 
skipto  jordhom  sinom  j  millom  til  swerduligre  mgo  sik  ok  sinom  arf- 
uingiom  fyrst  Ifuar  Salmon  ok  Bryniulfuer  Vikingssyner,  lutnadezst  ^a 
fyrst  iruar  Vikingsson  j  sin  luth  atta  [m  m]  bol  jardher  j  Skieide  a 
Vos  j  Vangnskirkio  sokn  ok  Linduikh  j  Vllinsuangssokn  nieder  sinom 
lunnendhum  ok  halfs  fiorda  j  Rogdhum  j  Vllinsuangssokn  ok  halfs  {»ri- 
dia  j  Skeidi  i  Vikoßyiasokn  ok  ein  vpsalo  tseigh  j  Furunesi  i  Odda«*- 
sokn.  Jlem  Salmon  Vikingsson  j  sin  luth  fyrst  halft  tunit  ^mi  siem  Vi- 
kinger  fader  [»aeira  atthc  j  Moghum  oc  inra  Kieipna  j  Oddasokn.  Jtem 
Bryniulfuer  Vikingsson  j  sin  luth  fyrst  addra  haslflina  jsmfna  meder 
Salmon  broder  sin  ssm  fader  {>8ßira  Vikinger  atthe  j  Moghum  ok  half- 
ua  ytra  Kieipna  j  Vllinsuangssokn,  ok  Aas  j  Odda  sokn.  ok  til  mere 
suninde  ok  stadfssto  ^a  ssttom  mit  fyrnsemfder  Ifuar  ok  Salmon  Vi- 
kingssynir  vor  jnsigle  meder  |>£esra  godramanna  jnsiglum  firir  |)ett8e 
bref  er  gort  var  j  Moghum  j  Vllinsuangssokn  are  ok  dsgi  sa^m  fyr* 
ssgir.  

Olaf  Eriksson,   Kannik  og  Korsbroder  i  Stavanger,  kvittercr   Leidulf  Jon*- 
sön  for  3  Aars  Regnskab  over  Aardals  Kirkes  Gods  (i  Selersdal). 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Videnskabs  Selsk.  Sa  ml.  i  Throndhjcm.  Seglet  mangler. 

754.  ^  21  Mai  1436.  Bygland. 

Lk  Olafuer  Eriksson  kannuker  oc  koorsbrodhr  j  Stafwangre 
gerer  f)et  allum  monnum  vitterligit  sem  f)etta  bref  sea  »der  hoßyra  at 
nw  saker  ^ess  at  skellighen  man  Leidulfuer  loonsson  hefuer  nw  giort 
mik  fuUa  grein  ok  rekningh  firir  ^et  vmbodhe  sem  han  hefuer  haft 
yfuer  vpheldis  godze  kirkiunar  a  Aurdale  vm  iij  aar  framlidhen  swa  at 
mik  wsl  oc  fulkomeligha  at  ncBgher  a  heilagra  kirkiu  vegnae  f>uj  lather 


1436.  «47 

ek  ok  gefuer  ek  fyrnempdan  Leidulf  oc  hans  erfwingia  qnittan  Iidh(ii)-»- 
ghan  ok  allungis  aksrelausan  firir  hwarium  manne  a  heilagre  kirkia  oc 
inias  herra  biscopens  vegnse  firir  fyrsakt  vmbodh.  til  meire  visso  oc 
sannindh  her  vm  {^a  seile  ek  mit  incigle  firir  {^eUa  bref  er  giorl  war  a 
Byglandhe  feria  ij«  infira  octauas  ascensionis  anno  domini  m^  cdxxx 
sexto  etc. 

Bagpaa  samtidigt:    Mlchials   mesSO. 


HatHmer$  Biskops  Ofßeial  lildAmmer  Ullentytu  Kirke  i  Vaage  i  Gudbrands- 
dal  en  Del  Jordegods  i  nordre  Sutidbu,  Sande  og  Radastad,  som  Uustru 
Gerlhrud  PaaUdatter  i  Sundbu  havdo  tcsUincnterct  til  denne  Kirkc  for 
sin  og  sine  Foncldres  Sjxle. 

Eftcr  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  Seglet  mangler. 

755.  28  Juni  1436.  Hammer. 

UUum  monnum  f)8ßim  som  {>ett8ß  bref  sea  eder  hoyra  sondern 
wer  officialis  herr©  bisknps  j  Hamre  ♦meder  gudz  quediu  ok  warep. 
kunniki  gorand»  at  weer  warom  j  doomkirkionne  a  prestaemoteno  j 
fyrnsfdom  stadh  a  Peters  vokw  eilen  anno  domini  mcdxxxsexto  kom 
^er  a  stefno  firir  oss  sir«  Halbiom  Reidulfsson  sambroder  waar  j  follo 
vmbode  sir»  RoUandz  Gotskalskssons  prests  a  Waga  j  Gudbrandzda- 
lum.  Sigurder  Halfuardzson  ok  Erlender  Endritzson  kirkionne  vmbotz 
men  i  Vllenssoyn  {>er  sama  stadz  af  einna)  halfwo  en  af  annere  halfuo 
Gudmunder  ok  Ifwer  Tiostolfssynir.  war  ^a  |)eir©  reller  stefno  dager 
efter  brefwe  wars  wyrd»ligx  herr©  ok  andsligx  fadurs  heme  Peters 
meder  gudz  nadh  biskups  j  Hamre  vm  testament  jordaß  goodz  |>et  som 
hustrw  Giertnvdh  Paals  dotier  j  Sundbw  hafd»  gefuedh  kirkionne  VI- 
lenssoyn  til  vpheldes  ok  prestenum  til  bordheldes.  Dagsn  firir  Peters 
wokw  eften  heldo  {>eir  hondom  saman  sir©  Halbiom  ok  |>eir  breder 
fymaemfder  al  |)eir  skuld©  [>el  bald«  ok  hafwa  som  retten  wtuissr 
vm  ^et  maall.  Ther  efler  tedd®  sire  Halbiom  fram  bref  vnder  godr» 
mann®  jnzigle  swa  ludaende  at  hustrw  Gertrwdh  fymsmfdh  gudh  hen- 
ner saall  nade  hafde  gefuedh  ii  gardsn®  j  nerdr®  Sundbw.  ein  garden 
j  Sandom  ok  j  {)eim  gardenum  j  Radastodum  som  kirkien  aattae  fyr  j 
^cssie  ansmfd®  jcerder  halfusr  kirkionne  Vllcnssoyn  til  vpheldes  ok 
adr»  hieirtiena  j  sama  jordom  prestenum  til  bordheldes  preste  huerium 
efler  annen  til  suerde^liga  eigo  ok  aldz  afr^des  firir  saall  sins  ok  for- 
eldr»  sinne.  Ther  efter  krafd®  oss  sire  Halbiorn  dooms  wm  ^ett® 
maall  ok  fymsmfder  kirkiu  vmbotz  men  meder  honum.  Nw  sakar  {»es 
at  fymcmfder  broder  hafdo  jngen  logligen  motsßkast  ^er  {»a  thy  efter 

35» 


548  i436. 

rade  ok  samlykl  wars  wyrdffiligx  herr»  fyrnsmfdz  ok  sambredrs  war» 
som  f)a  neer  oss  waaro  domdom  wer  efter  ty  profwe  som  {>a  firir  kom 
at  fyrnsmft  testamentum  skal  obrigdasligse  haldass.  Ok  iil  sanninde  her 
vm  bengioin  wer  wart  officialatus  jnzigle  firir  feilte  bref  er  giort  war 
a  degi  ok  are  som  fyr  seigir  a  vij  are  ok  xl  rikis  wars  wyrdsligx 
herr»  Herr»  Eirikx  meder  gudz  nadh  Noregx  konongs. 


Henrik  VI,  Konge  «r  England  og  Frnnkrige  m.  v.,  beklager  Tor  Borges  Rigs- 
raad  den  Uret^  han  af  de  ved  RaadeU  Sendcbud  modtngne  Klager  og 
Beviscr  errarer,  at  hans  Undcrsaatter  havo  tilföiet  Almuen  paa  Ualoga-^ 
limd,  (jfr.  No.  670.)  Kongen  har  onderaögt  Sagen,  afstraffek  deSkyldige 
med  Böder  og  Fiengsel,  hvori  de  skulle  sidde,  iodtil  de  erttatte  den 
gjorte  Uret  og  stille  Borgen  for  Fremtiden.  Forövrigt  anbefaler  han  sine 
rette  KjObmfcnd  til  Raadets  Vclvilje  ister  i  Handelen  paa  Bergen,  oglover 
Reciprocitet. 

Efter  en  af  3  norske  Biskoppcr  udstedt  norsk  Overstettelse.  (No.  757). 

756.  11  Juli  1436.  Vestminster. 

iienrik  medh  gudz  nadh  Englandz  oc  Ffrankariikes  konungr 
oc  herrsß  ofluer  Jrland  ssnder  erlighoin  oc  wslbornom  monnom  hegh- 
borens   fforstes  Eriks  medh  sama  nadh   Danmarks  Swerges   Norghes. 
Wendflß  oc  Gotes  konongs.  brodhers  waars  oc  allakssreste  swaghrs,  oc 
raadhgifluarom  j  Halghatande  warom  besynnerlighom   godhom  winom 
heilse  oc  idheligh  wexilse  sambundens  kerleiks.  Erlighe  oc  wtelborn® 
men  wäre  besynnerlighe  winer  oss  sr  fTorekometh  oc  beuiist  medh 
storom  ksremalom  beskedhelighse  oc  snields  manna  OlaflTs  Andresso-> 
nar  cannuks  j  Nidheros  oc  Laurenz  Jonssonar  herraß  Aslaks  medh  gudz 
nadh  erkibiscops  j   Nidheros  cancelers  ahnughens  oc  alz   menighetens 
j  Halghatande  procuraiornm  oc  vmbodzmanna,  äff  hulkom   ksrsemalom 
wy  vnderstodhom  oc  mistyckeiighas  heyrdhom  at  jdhars  landzffolk  oc 
jnbyggar»  haffua  ffengith  skadha  thyngslor  oc  vrelt  äff  warom  mon- 
nom oc  vnderdanom,   moot  hulkse  vdadhas  men  wy  letom  medh  thet 
fferst®  gora  idhelighet  ransak  th(e)im  upalffinnse  j  hulko  ransake  wy 
ffunnom  somlighse  som  j  thessom  styckiom  brotlighss  waro,  thom  dom- 
dom wy  at  plaghes  stundom  medh  myrkaestoffuo  oc  stundom  medh  p^e- 
ning®  late,  hwilker  vdadhsmen  oc  ilwirker  en  j  sama  ffengilse  liggis 
oc  skula  ther  bliffua  tili  thes  er  their   haffua  giort  boot  oc    bsßtring 
theim  som  thee  haffua  vrett  oc  skadha  giort,  oc  thei  medh  at  thce  skula 
ey  her  effter   tuilk»  luti  dyrfues  at  gera  ther  ffore  skula  their  ssetia 
wisse  oc  borghesmen,  oc  aldre  steppte  ffor  en  their  haffua  thett®  giort 
oc  ffulkQmmeth^  huru  her  vm  ser  tha  kunno  jdhr»  fforskriffne  vmbodz- 


1436.  540 

men  oc  procuratores.  hulke  sigh  erligh®  beuiiste  j  ffernempdom  sren- 
dom  yttermeir  oc  liwslighs  medh  munnen  bersßtt®.  Ffer  thy  bidhia 
wy  idher  erlighs  oc  iTorstandendemen  atj  medh  idhar  kerligheit  oc 
snilde  wilde  vntfanga  oc  hanter»  wara  vnderdana  oc  reit®  kepmen 
medh  all  gunst  oc  winskap.  besynnerligh»  iheim  sem  plagha  sighl»  tili 
Berghina,  at  thee  medh  idhrae  hielp  oc  godh  fTorsion  mugha  kepslagha 
sslia  oc  therres  gotz  at  brwks  utten  alt  hinder,  oc  skulin  j  wita  san- 
ncligh»  fTor  utten  jaflT  oc  twifTuel  at  wy  wiliom  thet  sama  medh  idher 
oc  idhrffi  kopmen  oc  HorscrefTne  heghborens  fforstes  konungs  Eriks 
waars  brodhrs  oc  swaghers  alte  vnderdana  theim  som  iil  oss  ok  waart 
riike  konima  kunn»  gora  oc  hanters  medh  all  liufDigheet  oc  winskap, 
oc  ffinz  her  noghor  afT  wane  vndersata  som  theim  nogher  vlagh  »dhr 
vrett  gora  wilia  tha  skula  wy  thom  hardhelighse  [ra&]fs8e  oc  rsett«  effter 
thy  som  laghen  oc  rtetten  vtwiisae,  oc  bidhiom  wy  gudh  alzwaldighe  at 
han  medh  sinne  nadh  wardhughes  idhars  hegheligheit  oc  erh'ghet  be- 
nara  oc  heilbrigd»  at  halds  wsel  oc  tenge  j  all  salighet.  War  thette 
breff  giort  vnder  waart  jncighle  n«r  waart  palacium  widh  Westmyn- 
ster  aa  xj  dagh  j  JwU  manadhe  oc  füortande  aare  riikes  waars. 


Erkebisp  A$lak  af  Nidaros  samt  Biskopperne  Audum  og   Olaf  af  Stavanger 
og  Bergen  udstedc  bekneftet  Overaettelse  af  det  foregaaende  Brev. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  danske  Gcheimearkiv.     Aaduas  Segl  mangler. 

757.  22  August  1436.  Bergen. 

Aslac  medh  gudz  miskun  erkibiscopr  j  Nidheros  Audhon  medh 
gudz  nadh  biscopr  j  Stawanger  oc  OlafT  medh  sama  nadh  biscopr  j 
Berghinse  sasndse  allom  theim  ssem  thettas  transcripta  brefT  sea  asdher 
heyras  winlighae  heilso  medh  gudh  oc  andeligh»  bletzen,  kunnicht  ger- 
ande  at  wy  anno  domini  mcdxxx  sexto  feria  quarta  ante  festum  bea- 
ti  Bartolomei  apostoli  saghom  skodhadhom  ocjnwyrdhelighasiniirlasom. 
latina  brefT  heghborens  heme  oc  wyrdhelighs,  heme  Henriks  medh  gudz 
nadh  Englandz  oc  FAranksnikes  konungs  etc.  sem  wy  letom  siidher- 
meir  wendae  j  noreno  meth  heilo  oc  atrychte  jncighle  vskadhadh  oc 
vffalseth  i  allo  matto  swa  Iwdhende  j  allom  sinom  gre.'nom  oc  arlicu« 
lis  som  her  eflfter  ffylgher.  [Nu  fölger  Brev  No.  756.}  In  cuins  di- 
ligentis  examinacionis  euidenciam  presentibus  duximus  apponenda,  jn 
ciuitate  Bergensi  anno  et  die  supradictis  nostra  secreta. 


mO  1437. 

Biip  Peier  af  Hammer  stadreBier  i  alle  Dele  sin  Formands  Bisp  SigvrdM 

Gavebrev  om  Kapellet  i  Ändvordy  som  hau  lod  före  til  SktdiJitr  i  Nord- 

herred  paa  Lom.    (jfr.  meste  Ifo.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglel  vedh«nger,  racD  del  paa- 

beraabte  eldre  Brey  er  ikke  n«  Tedbeftei. 

758.  25  Januar  1437.  Mo  [Lom]. 

Vy  PiDder  medh  [gndz]  nadh  biskoper  j  Hamre.  kangerom 
ollam  {>eini  6om  ^elUe  bref  sea  eder  heyne  al  wy  hafwm  fulkamliga 
atadfest  .  .  .  [g]iof  Tm  kapeli»  kirkionne  j  Anduorde  soan  war  wyr- 
delig»  heiT8&  ok  forfadcr  biscup  Sigurdh  j  Hamre  god[rar  a]ininDing- 
har  gaf  ok  leeth  fera  tili  Skidakers  som  ligger  j  Nordheradh  a  Loom 
j  ollum  sinom  greinum  ok  articulis  som  fymsmdz  biskops  Signrds  bref 
sialfl  wtais»r  er  ^ett»  wart  eer  vider  fest  ok  til  sanaind»  her  vm 
hengdom  wy  wart  secreeth  firir  {>ett®  wart  stadtest»  bref  som  giort 
war  a  Honum  vppa  sancti  Paals  dagh  anno  domini  mcdxxx  septimo. 

6afn>aa  med  Haand  fra  det  17de  Aarh.:      Om    Andoordz     capelle    thiU 

Skeager  fielt  

Halhj&m  Reidulf$$Sn,  Korsbroder  i  Hammer,  og  4  Lagreltemiend  vidne,  at 
de  for  \i8t  18  Aar.siden  vare  paa  Mo  (Lom)  Prcstegaard,  da  GisbrdU 
Gullot^mssön  i  Andvord  tog  Biskop  Anbjöm  i  Hammer  i  Haand  paa,  at 
Kapelkirken,  som  efler  Bisp  Sigurds  Bud  var  ßyttet  trst  Andvord  U\  Sked- 
aker,  skuldc  blive  upaatalt  af  Gisbrekt  oghans  Arvingcr.  (jTr.  foreg.No.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rigsarkiv.     Alle  5  Segl  hele. 

759.  25  Jannar  1437.  Mo  [Lom]. 

Jhet  sc  ollom  godom  monnom  kunniktat  mithHalbiom  Reid- 
uIFsson  koorsbroder  j  Hamre.  Sigurder  Petersson.  Bia^rne  Olafsson  Taral« 
der  Berdorsson  ok  Haluard  Sigurdtesson  suorner  logrettsß  Cn^n)  warom 
j  prestgardenum  a  Monom  viist  firir  atian  aarom  thy  j  hia  sagom  ok 
heyrdom  a  ath  Gisbrikt  Guttarmsson  j  Anduordo.  hell  j  hondh  wars 
wyrdceligx  kerne  ok  anda^Iigx  faders  herrsB  Anbiorns  medh  gudz  nadh 
biskups  j  Hamre  gudh  hans  saall  nade  medh  sinom  godom  vilia  ok 
^laruade  at  kapell»  kirkien  som  fort  war  af  Anduordw  til  Skidakers  j 
Nordheradh  a  Loom  efler  bisknps  Sigurds  bode  ok  brefwe  godom 
aminninge  skall  seuerdslig»  atalalaus  wera  firir  fyma^mfdom  Gisbrikte 
ok  hans  erfuingiom.  til  sannindss  her  vm  hengdo  wy  waar  jnsigle  firir 
|>ettiß  bref  som  giort  war  i  prestgardenum  a  Monom  a  sancti  Paals 
dagh  anno  domini  mcdxxx  septimo. 

Bagpaa  med  nsDsten  aamtidig  Haand:    breff  vm  Capellin  Andwordhe. 


1437.  MI 

To  LagreUeinsnd  i  Gudbrandsdalen  vidne,  at  Holte  JoniMün  tilböd  Ammüt 
NtklisMön  at  bygsle  Gaardcn  TolfieüadJ  VaagelSogn,  som  Holte  havde 
i  BestyreUe  for  sin  Viermoder  Fru  Adali$  Erlingsdaiter, 

Rfter  Orig.  p.  Papir  i  norskc  Rigsarkiv,   med  Levning  af  1  Segl. 

Noget  af  Brevct  er  afreret. 

760.  31  Marls  1437.  Tolftestad. 

Ollom  monnom  theiin  som  thetUi  bref  see  «Uer  heyra  sender 
Erik  Biornson  oc  Griim  Siugurdson  sworne  logfrettesmen  q.  g.  oc 
sina  knnnikt  gerandhe  ath  vi  varom  hia  oc  heyrdom  aa  oc  fleirom 
adrom  godom  monnom  nerwarandom  a  Tolflastadom  som  ligger  i  Gud- 
branzdalom  j  Vagha  sokn  a  Ladalom  vm  pacha  daghen  then  tidh  som 
Holta  Jonson  reista  ferst  sin  boolskap  j  fyrnempdo  Tolflastadbom  arom 
efter  gudz  byrd  anno  domini  mcdxxxvij.  Tha  spurdhe  fyrnempder 
Holta  Jonson  Amundh  Niciisson  vilthu  verda  bondhe  vppa  thenna  gar- 
den  tha  swarade  adernempder  Amund  Niciisson  huni  kan  ek  siüa  her 
f[yre]  er  ek  er  ein  fatik  suein  ok  husen  sern  aal  vtthrolhen  a  fyrnempdo 
Tolftastadom,  oc  vare  thet  sva  athi  af  ghenghin  som  gnd  forbiude  oc 
fru  Adaliiz  Ellinx  dotter  seiger  gardhen  huru  sathe  ek  tba  a  henne 
YSgna.  Swaradhe  tha  adernempder  Holta  Joonson  f[nv]  Adaliiz  min 
vermoder  hauer  vnth  mik  swa  mykith  godz  som  Dij??^""]  >  Vplandhen 
thet  som  henne  hoyrde  til  af  sina  vaegno.  [Tala]de  oc  tilhnempder 
Holta  Jonson  til  Amund  Kiciisson  sith  som  j  dan[dem]an  jek  vil 
Isna  tek  han  ok  tinne  hustru  Anbiorghe  Tor  ....  dotter  seghin  kona 
tinne  swa  lenghe  som  beggias  idart  [lif]  warar  oc  wol  vm  hwat  tu  geth. 
Til  sanindhe  saettiom  [mit]h  okar  jnsiggic  fyre  thetta  bref  er  giorth 
Cvar)  dseghi  oc  are  som  fyr  sasgher. 


To   Lagrcttcmiend   i   Vinje  (Thclemarken)  kundgjöre,   at  Gunulf  SvenkeMMäm 
solgte  til  Arne  RoaldaöH  4  Ldbsland  i  Borge  i  Uglialandshö  i  Viuje.for 
ti  Kyriag. 
Efter  Orig.  p.  Pcrg.  i  Deichmaons  Biblioth.  i  Christiania.    Scglcne  mangle. 

761.  10  Oktbr.  1437.  [ViDJe]. 

Ollom  monnom  ^leim  ssem  {)etta  bref  sieia  »der  hoeyra  sender 
Olafuer  Torgersson  ok  Olafuer  Aslakxson,  lagrettomen  j  Viniasoknt  q. 
g.  (o}si)  sina  kunnikt  gsrande  at  Ganafuer  Swenkason  sslde  Ama  Ro- 
alzsyni  iord  sina,  iüi  laupaland  j  Borgene  ssm  ligger  j  Hylialandzboe  j 
Viniasonkt  fyre  x  kyriagh  frialst  ok  heimholt  fire  huariom  manne  med 
ollom  {)ffiim  hitom  ok  lunnendom  ssem  til  ligger  ok  leget  hafuer  fra 
fomo  ok  nyio,  vndan  sser  ok  sinom  sruingom  ok  vnder  adcr  nemdan 


fiSt  1437. 

Arna  ok  bans  lerainga  tili  e&usrdalika  a^gho.  kendes  [>a  fyrniBinder 
Gunairuer  at  hau  hafde  apboret  lieilaD  psningfa  ok  halfaan  ok  alla  fmr 
j  millom  lepter  f>y  saem  j  kaup  f>«ini  kom,  tili  sannynda  her  vm  settom 
mith  okkor  insigle  for  thetta  bref  ler  gort  var  ^orsdagen  nest  fyre 
veteneter  anno  doniini  m^  cd^  xxx  vij. 


Hjarrand  T%oralds$Sn,  Provst  i  GerpcD,  og  Audun  Pres!  pai  Moland  knnd- 
(pöre,  at  Grjotgard  Einndssön  kvittcredc  Brödrene  Stemulf  og    Thorleif 
Thorbjömstönner  for  de  Saarboder,  som   gode  Blipod   havde  tilddiiit  ham 
for  et  Hug  i  Halsen  af  deres  Fader. 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  Deichmanns  Bfiblioth.  i  Christiania.    Seglene  mangle. 

762.  13  Oktbr.  1437.  FjxUestad. 

Ullom  monnom  thsBim  sem  thetta  bref  see  ledher  hone  ssendher 
Hieirrandher  Tharaldsson  korsbrodher  j  Oslo  ok  profaster  a  Gsrpine 
ok  sire  Audhun  prester  a  Molande  q.  g.  ok  sine  kunnikit  gerandhe  ath 
meer  varom  a  Fieellastadhom  er  ligher  j  Nisssedale  a  Thselamark  sun- 
nadhagin  nesta  firir  vaDternieter  anno  domini  mcdxxxvij  saghom  ok  hor- 
dhom  a  ath  their  haeldho  handom  saman  af  einnaß  haluo  Gredgardher 
iGiuindha  son  en  afannare  haluo  StaBinuiruer^Thorb[i]rana  sonkaendhis 
tha  fymemdher  Grodgardher  hij  sama  handerbandhe  ath  han  gaf  Tyrnem- 
dhan  Sta^inulf  ok  Tohorteif  brodhor  bans  kuuitta  ok  allungas  lidugha 
firir  thet  hogh  saem  fadur  thaeira^  hafde  hoggit  fymemdan  Grodgard  a 
halsen  ok  allan  annen  bardhagha  smm  tbasirae  millium  hafde  vierit.  kaen- 
dhis  ok  fyrnemdher  Grodgardher  ath  han  hafde  vp  borit  af  fymemdhora 
brodrum  fyrsto  paenigh  ok  ofsta  ok  alla  ther  j  millium  efter  thy  s«m 
godher  men  haoom  domth  hafde  til  sannindhe  her  vm  sastum  meer  var 
insigle  firir  thetta  bref  er  gort  var  daeigi  ok  are  saem  fyr  saeigir. 


Tre  Msnd  opiyse,  hvorledes  fertig  Mand  Haanard  Bololfgsön   paa   siq   Sot- 
teseng,  ifölge  sin  Broders  Oddt  Testamente,  udlagde  forskjelligt  Jordcgoda 
til  Kirl(en  og  Prestcn  paa  Vangen  paa  Vos. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norslic  Rigsarliiv.     2dct  ScgI  mangler. 

763.  3  Marts  1438.  Finnen. 

Ullom  monnom  them  som  thetta  bref  se  leder  hora  sender 
Juar  Vikingsson  oc  Eskel  Thorstinsson  Erik  Torgylsson  suamer  log- 
rettes  men  q.  g.  oc  sina  kunnykth  gerande  at  wi  warom  tha&r  jhia  aa 
^Fimen  uianedagin  j  annare  viku  fosto  hordum  a  ath  erligin  man  Haf- 
uord  Botolfsson  j  ten  tiid  er  han  laa  j  sinne  sothar  seingh  hei  at  ollom 


1438. 

sinom  vitsmonom  tho  han  wäre  krankr  til  sins  likama  lyste  han  tha 
fore  oos  at  vm  tasr  jardar  som  Oodder  Botolfsson  broder  min  gaf  kyr- 
kione  a  Wange  a  Wos  som  hustrv  Botilde  hans  eigin  hustrv  mik  sagde 
gefueth  war  som  gud  hans  seel  hafue  ok  skulde  jak  iher  jardar  vth 
faa  som  mik  thothe  rad  a  vera  oc  fek  ek  fyrst  kyrkiuno  ii  laupa  bol 
j  Saude  a  Borstrondonne  ok  laupsbol  j  Leykuen  som  eiter  ^kemma 
manada  mata  bol  j  Gulfiordongnom,  en  prest  bordene  Tek  ek  iij  mana- 
da  mata  bol  j  neidra  Kytin  tessar  fyrnempde  jarder  fek  ek  af  minom 
jordom  j  fymempth  testamentum  som  min  broder  gefueth  hafde  fore  sina 
seel.  Item  hafde  jak  tessar  jardar  j  mothe  spans  bol  minna  en  fira  laupa 
bol  j  Birkiom  oc  laups  bol  j  Giukasteiu  ok  laups  bol  j  Brekkuro  j  Gul- 
fiordongonom.  Til  saninde  settom  wi  war  insigle  fore  thetta  bref  er 
giorth  war  a  Finnen  anno  domini  m^  cd^  xxxviij. 


To  Mfend  knnd^öre,  Rt  Bemkt  HartvikssSn  pii  sin  Festeinö  Jomfni  Jfo^- 
nild  Oddsdatters  Vcgne  modtog  af  Hustru  Jerirud  Jakobtdatler  paa 
Finnen  12  Löbsbol  i  Germen  i  Yangs  Sogn  paa  Yos  og  en  SAivskaal  paa 
1  lödig  Mark,  hvormed  han  vedgik  at  have  modtagct  Magnilda  fulde 
Arv  ertcr  Odd  Botolfsson, 
EfterOrig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    3die  Segl  mangler. 

764.  13  August  143$.  FinoeD. 

Ollom  monnom  tbem  som  thetta  bref  sia  asder  hora  sender 
Anbiom  Odzsson  ok  Askell  Torsteinsson  logrettemen  wppa  Wos  q.  g. 
ok  sinaß  kunnuth  gerande  ath  mith  warom  a  Finnen»  miduiku  dagin 
nest  efter  Lafranz  messo  anno  domini  niillesimo  qnadringentesimo  tri- 
cesimo  octauo  sagom  ok  hordom  a  ath  thaw  heldo  handom  saman  af 
enna^  halfuo  Beinkt  Haruiktsson  i  fullo  ok  lagliga  wmbode  jonfrv  Mag<- 
nildsß  Odz  dotter  fester  mo  fymempdz  Beinktz,  en  af  andra  hustrv 
lertrudh  lacobs  dotter  med  them  skilordom  ath  ademempdh  hustrv  ler- 
trudh  fiik  ok  afhende  Beinkte  xij  laupte  boll  iarder  j  Germense  som 
liggher  a  Wos  j  Wangs  sokn  ok  en«  sylfwer  skall  som  wogh  i  lodig 
mark  frialst  ok  heimolt  firir  siik  ok  sinom  serfuingiom  ok  huariom  mann« 
wnder  Beinkt  ok  Magnild«  ok  their«s  «rfuingi«  tili  asuerdelig«  eign 
ok  alz  afredis.  kunn«  ok  nokot  ofrialst  warda  i  their«  iordh  «der  med 

lagoni  af  honom  sokt  ader  theires  «rfuingiom  tha  sku 

tbaw  wika  in  tili  andra  henn«  iarder  wp  bygda  ok  iamgoda  «  hwru 
heltz  th«  kunn«  wpp«  spyrias.  En  tratnempder  Beinkt  gaf  hustrv 
lertrudh«  ok  hennis  «rfuingia  kuttta  ok  allungis  ak«relaus«  ürir  alla 
tho  landskyldh  som  Hauordh  Botolphsson  hafde   wpborit  ok  intakit  af 


SM  1438. 

them  lordom  som  Odder  Botolphsson  attie  efler  frarall  hans  ok  Hag- 
nildsB  Ods  dotier  efler  fader  sin  Odd  a^rfde  fymempden  ok  sagdis  thaw 
Uta  b®de  Benkt  ok  hustrv  lertrudh  wara  saat  ok  aalsat  wm  all  then 
widerskipUe  som  millom  thom  hafde  warit  tili  thes  dagx  i  mindra  luth 
ok  meiras.  Ok  tili  meir»  wias»  ok  sanz  witnesburdh  her  wm  heinger 
Benkter  Tymempder  siit  insigl»  med  okrom  firir  thetta  bref  som  giort 
war  deghi  ok  aare  som  fyr  seigir. 


Bifkop  Olaf  ut  Berg«»  mageskifter  til  PhiUitpms  Eiuiridttdm  (pai  Lofoe)  10 
MRanedniatsbol  i  Hengtstig  i  Dale  Sogo  i  Sogo  mod  8^  MaanedsmaUbol 
i  Lafvin  i  Ryggiar  Sogn  i  Aurland  (i  Sogn}. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske   Rigsarkiv.     3  og  4  Segl   mangle.   Istedetfor  Bispens 
egct  Segl  er  Munkelivs  Birgittincr-Konvents   vedhaengt,   uden  Tvivl  ved 

en  Feil  fra  sildigere  Tid. 

765.  9  Oktbr.  1438.  Dale  [Lyster]. 

Wy  OlafT  med  gudz  nadh  biscup  j  Bergwin  kungorom  med 
tesso  waro  opno  breflTue  at  wy  hafuom  giort  jarda  skipte  med  Philpns 
Endridhsson  j  swa  matto  som  her  septer  siger  at  wer  fenghom  honom 
biscupstolsens  jardh  ok  wäre  x  mamatabol  j  Henghestigh  som  ligger 
Dals  kirkio  sokn  i  Sogne  husalesa  ok  odhe  med  allom  luthom  ok 
*imdendom  som  til  henne  ligger  ok  teighet  hafuer  fra  fomo  ok  nyo 
mgho  wndhan  skyldo  til  sewerdcligher  spghner  honom  ok  hans  bamom 
ok  ferfuinghiom,  her  amoth  fik  han  oss  ok  afhende  med  hander  bandhe 
godom  monnom  nsrwarendom  jardh  sina  bygdha  ok  boldha  med  husom 
Lafwin  j  Stenklappe  jardh  half  ix  mamatabol  som  ligger  j  Rigger  kir- 
kio sokn  j  Wdhlandhe^  med  allom  them  luthom  ok  lundendom  som 
nw  ther  til  ligger  heller  Isighet  hafuer  jngho  wndan  skyldo  domkir- 
kionne  j  Bergwin  ok  henne  formanne  til  »werdeliger  «Bghnar.  Ok  til 
santz  witnesbordh  her  om  henghiom  wy  wart  jncigle  firir  thetta  breff 
som  giort  war  j  Dale  kirkio  sokn  wppa  sancti  Dionisii  dagh  ok  thseir 
godo  msen  som  ther  nseruarendhe  wäre  som  ter  sire  Fin  Sygmundasson 
ok  sire  Paeder  Jonisson  korssbrodra  at  kristkirkio  j  Berg\iin  Jfuar  Gun- 
narsson  ok  Jfuar  Odhsson  lagrette  msen  sin  jncigle  med  wäre  jncigle 
som  giort  war  anno  domini  m^  cd^  xxx  octauo. 
(>)  o:    Aurlande. 


1438.  ttfitf 

To  Miend  knndgjöre,   at  Laflranit  RtmiMU  og   Th4fr$iem   THorett Ai  bivd« 

inödt  for  dem  i  Aoledning  af  Kongens  Ombudsmand  i  Söodre  Gudbraods- 
dal,  Aior  Olaftsön^  og  et  utugtigt  Rygte^  som  Thorstein  havde  tillagt  La- 
frants.  Men  paa  vclbaarne  Benkl  Hartvigssßns  og  flere  Kannikers  og  Lieg- 
msnds  Anmodning  frafaldt  Thorstein  sin  Klage,  mod  at  Lafrants  aldrig 
merc  skulde  nrettelig  bagtale  bam  eller  Azor. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  danske  Gebeimearkiv.    Seglene  hieiige  under. 

766.  14  Oktbr.  1438.  Smedstad. 

T het  skall  alla  godha  mffin  witerlighit  wera  herande  »Uer 
lesande  thetta  brefT  at  iak  Godhen  Otrsekxson  och  Skslduiruer  Odzson 
warom  a  Smasdha  stadhum  j  Aal  monadaghin  nassta  for  Calixti  pape 
anno  domini  m^  cd<^  xxxriij^  komo  ther  tili  orda  Lafrenz  Ranzoo 
och  Thorsten  Thorsson  wm  Azor  Olaffsson  konongs  wmbodzman  j 
sydra  lutanom  Gudbrandzdala :  och  wm  otuktalighit  rokte  som  Thorsten 
sagde  at  softer  forsagdom  Lafrenze  gek.  hwar  fore  the  satte  badhe 
borghan  fore  sik  tili  swars  och  rettis  komaskulandis  wppa  aniempdan 
tima.  huilka  borghan  wielboren  man  Beinkt  Haruictxson  anamadhe.  JEn 
morghonen  ther  nsest  eepter  komo  the  tili  widhrtalan  Lafrenz  och  Tor- 
sten fore  erlighin  man  Beinkt  fomsmpdan.  oc  fore  manga  andra  »rliga 
msßn  och  hedhrliga  kannuka  presta  och  leekmsn.  bedh  tha  Thorsten 
Thoresson  fore  sik  skaBHighin  witne  wm  fomensempt  rekte.  JEn  Beinkt 
Haruictxson.  herra  Haralder  a  Hofue.  herra  Halbiom  a  Stangom:  Nie- 
tes Mws  foghite  a  Totne.  oc  Paal  Haluordzson  oc  manga  flera  kan- 
nuka presta  oc  leekmsen.  badho  ther  wti  at  Thorsten  foresagder  skulde 
thet  sletliga  ofuergefua  fore  theres  bon  skuld.  huilket  han  giorde  i 
so  dana  matto.  at  Lafrens  Ranzoo  skulde  aldreg  ther  aepter  thala 
wppa  Torsten  Thoresson  aeller  Azor  OlalTson  och  them  fore  engin  riik 
»Uer  fatik  berekta  oretliga.  Oc  fore  mera  wisso  her  wm  hengdom  wi 
waar  incigle  fore  thetta  brelT  som  scrifuat  war  j  fornasmpdom  stadh 
oc  are  som  for  seghir. 


B&rgkild  Amundsdalier  kvitterer  paa  Kongedömmets  og  sin  Husbondes  Uer^ 
man  Mollikes   Vegne   AsUtk  Thordstän  for  2  fulde  Fredkjdb  og  to  fulde 
Thegn  i  Drabsböder  for  Thorer  Sleffanssön» 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norsko  Rigsarkiv.    Seglet  (Bolternes  Vaaben)  vedhaenger. 

767.  19  Oktbr.  143S.  Akaberg. 

1  het  se  ollom  ghodom  monnom  kwnnikt  tasim  som  thetta  brelT 
se  sedar  hoyra  at  jsek  Borgilda  Ammvnds  doter  ksennes  taes  med  tassso 
mino  opno  brelTwe  at  ja^k  haffwer  vp  boret  alT  Aslak  Thords  son  twasn- 


sae  1439. 

na  ffWn  ffKdkaup  oc  twenna  ffWlla  Uegn  VI  neges  ffbre  thet  at  han 
ward  at  skada  Torerre  SUeffans  syne  w  for  syni  oc  tsr  ffbre  gsffwer 
j»k  honom  quitan  oc  allwges  lidugan  fferst  a  konogdomsaens  wsagna  oc 
awa  a  Hiemnan  Holtikis  wsgna  mins  hwsbonda,  oc  skal  han  oc  wera 
quiter  ffbre  alt  thet  som  han  haffWer  broteth  mot  min  herre  konogfen 
til  taenn®  dag  j  swa  mata  at  han  skal  aldre  wera  a  mooth  Hterman 
Moltike  wtan  til  retes.  Oc  til  meira  wisso  ta  sette  ja&k  mit  jnsigle 
ffbre  thetta  breff  som  giort  war  j  Akabsrge  som  liger  j  Rodosokn  a 
sanodagen  nest  efflir  wintemeter  anno  domini  m^  cd^  xxx  viiL 


Alf  Eimmdssdn  og  E$il  Solmundtsdm  «nbefile  Eirnnd  Ihfrcasöm  som  en  i  Byg- 
den  kederlig  kjcndt  Hand  pa«  hant  Pütgriimsfmrd  iil  Tkromdi^em, 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichminns  Bibliolh.  i  Christianit.    Iste  Segl  mangler. 

768.  1  Mai  1439.  Bjellaad. 

Ullum  monnum  {»eim  sem  {»etta  bref  sia  edher  hceyra  sssndher 
Alwur  Euinnzsson  ok  Eghil  Solmundasson  q.  g.  ok  sina  kunnikth  ga^r- 
andhe  ath  madher  {»esse  sem  Eainder  Dyrasson  heither  vil  fara  sina  pil- 
agrims  fserdh  til  ^rondems  han  hewer  verith  beer  j  varum  bygdhnm 
sem  ein  ghodher  man  ok  ath  ghodhum  lutum  ktendher  basde  msedher 
meen  oc  hwinnor  ok  lakith  sina  skuldhir  bsdhe  fathcBkom  ok  rikoro 
kirkium  oc  vmboszmonnnm.  j[)y  bidhium  meer  alla  ghodha  meen  hwara 
helszsth  sem  han  kan  fram  at  komä  ath  j  {)ialpin^  ok  styrkith  han 
fram  a  siin  vsegh  ^et  sama  vilium  meer  gsera  msedher  ydhra  ma^sn  »r 
|>et  swa  ath  {»eir  {)unia  vaar  masdher  vere  gudh  masdher  ydher  oc 
hans  signath  modher  Maria,  scriuath  a  Biallandhe  die  sanctonim  apos- 
tolorum  Filippi  et  lacobi  anno  domini  m^.  cd^.  xxx^.  ix<^. 
(>)  for:   hialpin. 


To  Raadmend  i  Tdnsberg  ridne,  at  velbaaren   Mand   Rolf  Kirne  sollte   13 
öresbol  i  sAndro  Skardeberg  i  Istre  Fjerding  i  Thjödling  Sogn  iB  Andres 
Gudmundssön,  og  derfor  fik  Tuld  Betaling.     (jfr.  No.  669.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.    i  norske  Rigsarkiv.     Iste  Segl  vedha^nger. 

769.  6  Mai  1439.  Tönsberg. 

Ullum  monnum  {)8sim  som  {»ettie  bref  sia  eder  heyra  sender 
Hakon  Eskilsson  oc  Thord  Thorbiorneson  radmen  j  Tunsberge  q.  g. 
oc  sin®  kunnicht  gorande  at  midh  warom  j  Eskielenom  j  Tunsberge  a 
sancti  Johannis  dagh  ewangeliste  ante  portam  latinam  anno  domini  m^  cd^ 


1439.  tfS7 

xxxix<*.  sagom  oc  boyrdhum  at  f^ir  beldho  handom  saman  af  dnne 
hairuo  welboren  man  Rolf  Kane  en  af  annare  halfuo  Andres  Gndmundz- 
son  med  py  skilorde  at  femempder  Rolf  Kane  sselde  med  ja  oc  han- 
derbande  Andres!  ademempdom  xij  aura  bool  jerder  som  Skardebergb 
heiter  synste  garden  som  ligger  j  Istre  fierd(u)ngh  j  ^lodelingh  sokn 
frialst  oc  heimbolt  firi  bwarium  manne  med  allom  lutum  oc  lunnyndun 
vttan  gardz  ok  jnnan  fra  Rolf  Kane  oc  bans  lerfuingiom  oc  vnder  And- 
res fernempdan  oc  bans  arfuingbi»  tili  »uerdeligre  eigo  oc  aldz  *of- 
riedis.  kendiz^t  oc  fomempd  Rolf  Kane  at  ban  badbe  vpboret  fyrste 
peninge  oc  efzste  af  Andres  femempdom  epter  {»y  som  i  kaup  ^eire 
kom  vm  fomempt  kaup,  oc  tili  sannynda  ber  vm  setle  *ek  mit  okor 
jncigle  firir  {>ette  brefer  giortvar  adegisom  forseigbir  a  femtigbionde 
are  rikis  okors  wyrduligbs  berre  berre  Eriks  med  gudz  nadb  Noregs 
konongs  ok  tili  sanynde  sette  jek  Rolf  Kane  mit  jncigle  med  tbeire 
(in)sigle  firir  fornempt  kaup. 


hat  Ormsi9n,  i  Lagmands  Sted,  kundgjOr,  at  Jörund  Anundtsön  og  Tkor^ 
geir  Thorlahttön  havde  mödt  for  haiti  og  hcle  Lagretten  18  Juni  ncstför 
angaaende  Arven  efter  Ingeborg  Gunnarsdatter,  og  ladet  hver  sineBreve 
laese,  men  at  Thorgeir  ci  vilde  modtage  dct  tilbndne  Forlig,  men  skjOd 
sig  hjem  til  AUhingel, 
Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norsko  Rigsarkiv.     Seglet  mangler. 

770.  23  JuDi  1439.  StavaDger. 

Ullum  monnum  {)eim  sem  {»etta  bref  sese  sedher  beyrs  sendba 
Iftvar  Ormsson  i  logbmans  stadb  q.  g.  oc  sinae  kunniktgorandbe  at  kom 
firir  migb  oc  alla  loghreltonse  a  monadaghen  nestan  firir  Jonsuoko  Jor- 
under  Anundzson  en  af  annare  balfwo  j^orgeir  j^ollaksson  sem  {»a  ivaro 
baadber  logbligb»  firir  komner  wm  arf  eftir  JngeborgbQ  Gunnarsdot- 
tor.  Leeto  {)eir  |)er  |)a  baadber  Ises®  siin  bref  oc  skasll,  venlbis  oc  {»a 
fymemder  j^orgeir  ey  meine  prof  sedber  skibriks  ytaremeir  en  ))a 
bafdbe  ban  {»er  firir  logbretone,  oc  vildbe  ey  bafwa  {)aa  semio  sem 
bonom  war  sagbd  vttan  skoot  sigb  beim  aa  a]lj[)ingbitb.  Till  sanendbsß 
sette  ek  mit  jnsigle  firir  {»etta  bref  er  giort  war  j  Stafwangre  jn  vigi- 
Ha  sancti  Jobannis  baptiste  anno  domini  mcdxxxix. 


la»  1439. 

Bü  AkUd  i  0OTe4«f  Tu*«  ifdUoifAi  Erkeprett,  to  Kanniker  red  HalTMtb* 
kirkeiif  SlMiofi  BjärmMin,  Haakan  IfodbiMftAi  Lagmand,  lo  Bor^emeatere 
og  to  Raadmend  i  Oslo  adstede  Vidisse  af  Fru  Margreias  Erkleriog  om 
hendes  Arvingcr.  (ovenfor  No.  683.) 

Efter  Orig.  p.  Pcrg.  i  daaske  Geheimearkiv.     AIlo  10  Segl  vedhenge. 

m.  6  Novbr.  1439.  Oslo. 

Ollam  monnum  {>em  sem  {»etta  bref  sea  edher  heyra  senda 
Boo  med  gudz  {»olenmedbe  abole  j  Hofadhey^  Toke  Niklisson  erki- 
prester,  Rolland  ^orsteinsson  Gwnnar  ^iostulfsson.  canika  at  sancti  Hai- 
nardz  kirkiu  Symon  Biomsson  Hakon  Hoskuldzson  loghman,  Aske 
^orgersson  Henrik  Wittenhagen  borgemeistare  lens  Laffranlzsson  oc 
Olaf  Jonsson  radhmen  i  Oslo  q.  g.  ok  sina  kunnigt  gerande  at  vm 
freadaghen  niesta  eftir  allehelghona  messodagh  anno  domini  m^.  cd^. 
xYx".  nono  wäre  wy  j  domkyrkiie  gardenom  i  Oslo  saghom  ok  heyr- 
dhom  oc  granligs  skodbadom  oc  ifuerlasom  eit  bref  med  heilom  oc 
welferdugom  hengende  inciglom  ufalsat  oc  uskrapat  swo  ludhande  ord 
fra  ordhe  sem  her  seghir.  [iVii  fölger  Brev  No.  683J]  Oc  tili  san- 
ninde  her  vm  settom  wy  wäre  jncigle  fore  j[>elta  transcriptum  bref  er 
giort  war  i  Oslo  a  deghi  oc  are  sem  for  segir. 


Effvind  Rolfisöm  og  Borgar  Alfssön,   LagreUemend,  kDndgjöre,  at  Sigmund 
Rolfttön  folgte  sin  Broder  Vifil  Rolf  höh  Gaardene  Seland  i  Andebo  Sogn 
paa    Yestfold  for   det   hal?e  Kere-Fiske  i  Styrvolds  Sogn   paa  Vestfold 
m.  V.  (jfr.  No.  536.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.     3dio  Segl  mangler. 

772.  10  Marts  1440.       Kiste  i  Sleradal. 

Ollom  monnom  theim  som  thetta  bref  sia  sedher  heyrs  send» 
Eyuihder  Rolfsson  ok  Borghar  Alfsson  loghretto  men  q.  g.  ok  sinae 
kunnigt  gerande  at  a  thorsdaghen  firir  Gregors  messe  anno  domini 
m^  cd**,  xl®.  warom  myt  j  mydstofvnsB  j  sydr»  gardenom  j  Kysto  j 
Seeliesokn  j  Slemdale  saghom  ok  heyrdhom  a  at  Sigmunder  Rolfsson 
kiendis  hafua  selth  Wyuil  Rolfsyni  breder  synom  swa  mykit  som  han 
atte  j  badhom  gardhomen  Selandsß  som  liggiaß  j  Andaebo  sokn  a  West- 
foldhena  firir  halfua  tha  deildenaß  j  Kisr»  fyskeno  som  ligger  j  Styrse- 
wallsDsokn  firir  Helgalandz  eigho  som  fader  theiriD  atte  som  ler  tweg- 
gice  laupslandh  ok  fernemd  Wyuil  Rolfsson  att«er  loyste  af  Groo  El- 
lingsdotter  ok  Groo  Torgeirsdolter,  gaf  ok  Wyuil  broder  synum  myllom 
jardaeskipteno  ok  halfuen  luthen  j  fememd  fiskekiereno  half  iiii  kor- 
lagh  swa  at  adernemder   Sigmunder  leth  sigh  wel  at  negite,  swa  at 


1440.  tu» 

halft  fyskith  skal  halft  huor  their»  falgi®,  item  frdMdhe  huor  their» 
fernemden  lathbnrdh  j  jordhom  ok  j  fiske  som  j  huors  theirse  byte  kom 
heymholden  at  wara  med  ollom  lutum  ok  lunnindom  som  til  ligger  ok 
leghit  hafaer  fra  Torno  ok  nyio  vUen  gardz  ok  jnnen,  vnden  Wyuil 
Rolfsson  halft  fiskit  som  Tor  seghir  ok  hans  erfuingi®  ok  vndir  Sig« 
munder  Rolfsson  ok  hans  erfuingi«  til  ffioerdelighe  eigho,  j  samma 
math®  femerode  garda  Sdandae  j  Andseboo  sokn  vnden  Sigmund» 
Rolfsson  ok  hans  erfuingi»  ok  vndir  fememden  Wyuil  Rolfsson  ok 
hans  erfuingi»  til  «nerdeligh»  eygho  ok  alz  afraedhis  jtem  war  thetta 
skifte  giort  med  beggies  theirse  hustrwer  jaqwsdhe  ok  handerbande 
Gunberghse  Haluardzdotter  ok  Adhseliz®  Gunnersdotter.  Ok  til  meyne 
wisso  ok  sannindse  her  vm  tha  sether  Sighmund»r  Rolfsson  syth  jncigle 
med  warom  jnciglom  firir  thetta  bref  som  giort  war  deghi  ok  are  som 
fyr  seghir.  

Ptims  de  Monte,  apostolisk  ProtonoUirius,  General -Collector  og  piveltg  Ifnn- 
tius  i  England  og  flere  Lande,  knndgjör,  at  Pave  Eu$emu$  IV  har  til- 
staaet  dem,  som  ved  Gaver  nnderstötte  hans  Omsorg  for  Grakemes  Om- 
vendelse  til  den  romerske  Kirke  og  andre  gadelige  Gjerninger,  Ret  til  at 
vtelge  sig  en  sarskili  Skriftefader,  som  kan  absolvere  i  alle  de  Tilfelde, 
hvori  ellers  det  apostoliske  Sede  maatte  eöges,  og  tilstaar  en  Johanne* 
en  saadan  Ret.    Formularen  for  Absolutionen  er  vedföiet. 

Efler  Afskr.  i  Barth.  lY  (E)  353-355  efter  en  tabt  Codex. 

773.  4  April  1440.  London. 

Universis  et  singniis  presentes  literas  inspecturis  Petrus  de 
Monte,  prothonotarius  aposlolicus,  utriusqve  juris  artiumqve  doctor,  in 
regno  Anglie  etc.  collector  generalis  et  apostolice  sedis  nuncius,  salu-* 
tem  in  auctore  salutis.  Cum  pro  felici  conversione  Gnecorum  ad  obe- 
dienciam  sacrosancte  Romane  ecciesie,  arcendisqve  infidelibus  procul 
a  finibus  christianitatis,  aliisqve  nonnuUis  piis  ac  sanctis  operibus, 
divina  cooperante  gracia,  prospere  consummandis,  sanctissimus  in  Christo 
pater  ac  dominus  noster,  dominus  Evgenius  divina  providencia  papa 
4u3  Omnibus  et  singulis  Christi  fidelibus,  qvi  ad  tarn  laudabilium  operum 
prosecucionem  ac  incrementum  de  suis  facultatibus  contribuerint,  juxta 
tenorem  literarum  apostolicarum  desuper  confectarum^  elegendi  ydo- 
neum  confessorem,  secularem  sev  regulärem,  qvi  ipsis  vere  penitenli- 
bns  et  confessis  semel  in  vita  et  in  omnibus  casibus,  in  qvibus  sedes 
apostolica  esset  merito  consulenda,  absolucionem,  et  semel  in  mortis 
articulo  plenariam  remissionem  valeat  impertiri,  injuncta  eis,  pro  modo 
culpe,  penitencia  salutari,  plenam  et  liberam  concesserit  facultatem,  eo 


560  1440. 

adkibiio  moderamine,  ut  si  qvi  Yoaerini  peregrinacionem  aliqTHm,  eliam 
si  ad  limina  apostolonun  vel  ad  terram  sanctam,  vel  qvi  ex  usuris  vd 
tarpi  lucro,  de  qvibas  incertum  est  qvibos  fieri  debeat  restitucio,  non 
aliter  hoc  beoeficio  gandeant,  nisi  expensas  itineris  et  torpia  lucra 
hujnsmodi  ad  hoc  subsidium  contuleriot,  qvemadmodiini  ex  ipsisliteris 
apostolicis,  snper  inde  confectis,  evidenter  apparet.  Nos,  qvi  ad  talium 
pianim  Christi  fidelium  largicionum  oblacionumqve  coUectionem  per 
Uteras  apostolicas  sumas  specialiter  depatati,  universitati  vestre  notuai 
facimus  per  presentes,  N.  Johannem  etc.  de  suis  facultatibus  iuxta  con- 
tinenciam  predictarum  literanim  apostolicanim  contulisse.  Idcirco 
eundeiDy  auctoritate  premissa,  eligendl  confessorem  semei  in  vita  et 
semel  in  mortis  articulo,  ut  sapra,  qvi  ei  plenam  remissionem  oinnium 
peccatorum  valeat  impertiri,  plenam  et  liberam  potestatem  habere  de- 
cernimus  per  presentes.  In  cujus  rei  testimonium  has  literas  nostri 
sigilli,  ad  hoc  deputati,  fecimus  appensione  muniri.  Datum  Londini  anno 
domini  m^.  cccc<^.  xl^'.  die  4^  Aprilis  pontificatus  prefati  domini  nostri 
pape  anno  decimo. 

Forma  absulucionis. 
Dominus  noster  Jesus  Christus,  qvi  dedit  discipulis  suis  pote- 
statem ligandi  atqve  solvendi,  ipse  te  absolvat  Et  ego  auctoritate  apo- 
stolorum  Petri  et  Pauli,  et  totius  matris  ecciesiae  atqve  virtute  hujus 
bull»  et  papalis  indulgencis,  te  absolvo  ab  omnibus  peccatis  tuis,  mihi 
confessis  et  contritis,  et  de  qvibus  velles  confiteri  si  tu®  occurrerent 
memori®,  et  concedo  tibi  plenam  remissionem  omnium  peccatorum 
tuorum,  et  absolucionem,  in  qvantum  claves  ecclesiie  se  extendunt  ia 
hac  parte;  ita  ut  sis  absolutus  ante  tribunal  domini  nostri  Jesu  Christi, 
habeasqve  vitam  stemam,  et  vivas  in  secuta  seculorum  amen.  Et  si 
in  hac  infirmitate  te  non  contigit  decedere,  presentem  absolucionem 
usqve  in  articulo  mortis  tu»  tibi  reservo.  In  nomine  patris  et  filii  et 
Spiritus  sancti  amen.  

Thorer  AmwuUsin,  Ooihndsmand  ihohyggelugputi  ErUnd EHdridis(hu\tgney 
yidner,  at  AiMi  Tkorbjömssdn  med  12  Hvnd    edcligen   beviste,   at   ban 
var  uskyldig  i  Björn  Tkorgrimstöns  Drab,    for  bvilket  Tborer  derfor  paa 
Kongena  Vegne  frikj  ender  ham. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Begge  Segf  mangle. 

774.  uvis  Dag  1440.  Aamlid. 

Pess  kenniss  ek  ^orer  Ammonsson  vmbodz  C>uader)  j  Ro- 
byggialoghum  a  Erienss  Endridhzssonar  wegna  at  ek  war  j  Amliidh 
manadagin  nest  eflir  kyrmesso^  daghin  anno  domini  mcdxl^.  took  iak 


r 


144a  »61 

dull  ot  vndhan  Terslo  Asiax  ^orbiarnasonar  firi  aftak  Biama  ^or^'ms« 
sonar  firi  |)jB»r  radhasaker  sem  fyrnemdom  Asiake  war  gefuit^  g^ngo 
pa  fram  xü  skaslighe  men  en  Aslakar  adarnemdar  soor  fullan  bokar 
eidh  oc  peir  xij  men  sannadhe  eidh  hans  at  han  war  hwarke  vitandhe 
waldande  ne  gerande  Vm  aftak  fyrnemz  Biama.  {>wi  gerner  ek  ban  kuiU 
lan  oc  lidhogan  firi  mek  oc  niina  eflir  komanda  a  minss  herra  konungx- 
sins  wegna  fin  fyrnemdar  radhasakir  tiil  sanninda  setti  Onnnundar 
Olafsson  sit  insigli  med  mino  firi  {»etta  bref  er  giort  war  j  Aamlüdh 
jn  anno  sem  fyrsegbir. 

(■)  For  kyrkiomesso.       Aamlids  Kirkes  Indvielsesdag  kjcndes  ikke.  —  (*) 
(Inder  Breret  er  med  samme  Haand  tilföiet  et  Udeglemmelsestegn,   som 

formodcntiig  bör  henfßres  hid,   o^  dererter  staar:      domdho    {la    XH 

men  Tymemdan  Aslak  til  dula. 


Biskop  Olaf  af  Bergen  anbefalcr  Eremiter-Augustineren  Broder  Johannes 
Wybyrton,  som  med  sin  cn^elske  Pro  vinci  als  Tilladelse  i  nogcn  Tid  he- 
derligen  har  opholdt  sig  i  Bergen,  isfcr  til  Eremiterordenens  Fsedrc  og 
Brödre  paa  hans  forehavcnde  Valfart  til  Blodet  i  Vihnah  (i  Bran- 
denburg.) 

Efter  Afskr.  i  Barth.  IV  (E)  ^26-627  af  en  tabt  bergensk  Copibog,  mcllem 

Brev  af  1434  og  1446. 

775.  udal.  [ved  1440.]  [Bergeo.] 

Universis  ^tc.  presertim  venerabilibus  patribus  et  fratribns  ordi- 
nis  heremitanim  beati  Augustini  präsentes  literas  etc.  Olavus  dei  gracia 
episcopus  Bergensis  salutem  in  auctore  salutis  lesli  Christo.  Dignum 
est  et  otnni  ratione  consentaneum,  ut  Uli  qui  jugo  domini  ac  religionis 
sanctsB  servitio  spontanea  voluntate  mancipantur,  ampliori  dilectione 
et  laudabili  veritatis  testimonio  pr©  ceteris  honorentur.  Idcirco  vniver- 
sitati  vestr©  notificamus  per  präsentes,  quod  fraler  lohannes  Wybyr- 
ton ordinii^  heremitanim  beati  Augustini  in  habitu  suo  regulari  ac  aliis 
SU©  regul©  observanciis  nobiscum  sub  benivola  et  gratha  licencia  sui 
provincialis  provinci©  Angli©  per  aliquot  tempüs  moram  traxerat,  standi 
bonis  intcntus  operibus  et  honesta  conversatione  probatus,  quem  abs- 
que  omni  querimonia  et  infami©  nota  vit©  laudabilis  meritum  pr©de- 
(Jorat,  pensatis  igitur  ipsius  honestate  et  morum  gravitate,  quibus  erga 
nos  commendatur,  caritati  omnium  vestrum  ipsum  recommendamus  intime 
supplicantes,  quatinus  ipsum  ad  vos  vel  vestrum  quemlibet  divertentem 
causa  peregrinacionis  versus  preciosum  cruorem  domini  in  Vilsnak  in 
exitu  pariter  et  reditu  amore  divin©  retribucionis  et  precum  nostranim 

I.  36 


MM  i441. 

ob  respedam  caritative  recipere,  benig^iter  recolligere  et  bumaniter  per- 
Iractare  dignemini  graciosis  beneficiis,  consiliis  et  auxiliis  atque  oporlunis 
favoribus  ipsam  promoventes,  nullam  sibi  in  persona  et  in  rebus  inju- 
riam  molestiam  vel  oOensam  nee  ab  aliis,  quantum  in  vobis  Tuerit, 
inferri  faciatis,  sed  pocius  ipsum  ab  omni  injuria  et  molestia  defenden- 
tes  quod  contra  suos  promolores  gratuita  vicissitudine  promereri 
cupirous  requisiti.  In  quorum  *rei  teslinionium  et  evidenciaro  omniuni 
et  singulorum  prsemissorura  has  nostras  literas  sigilli  nostri  affixione 
duxinias  comumniri.  Datum  etc. 


PtuU  HaUmd$$^  og  hins  SAn  Guitorm  give  Halgeir  Kvihssön  ¥Mm9gi   at   bort- 
bygsle  dercs  Jordegods  i  Uardanger  og  hieve  Lnndskyld  deraf  m.  v. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  Bergens  Museum.  Seglet  mangler. 

776.  25  April  1441.  iidcD  Sted. 

Thet  skall  allom  godhom  mannom  kunnogt  waßra  som  thetta 
breff  tesa  cedher  hora  at  jak  Paall  Haluardzson  och  Guttorm  min  son 
haruom  Tengit  beskedaligom  manne  Halgeir  Quigson  wart  fult  och  lag- 
lighit  wmbodh  ofuer  alla  wara  iordir  och  iorda  parta  j  Hardangre 
huarre  haelzst  the  liggia  ther  :  theim  at  byggia  och  landbola  tili  at  faa 
abwd  och  landeskyld  j  at  skylia  som  han  geter  baetzst  :  landzskylder 
warer  wtknefuia  och  wp  at  bsera  :  oss  wnder  grein  och  rettan  rek- 
ningskap  :  och  theim  tili  rette  sekia  som  olagliga  hafua  ofuer  wara 
jordir  farit  :  och  hwat  han  lagligha  gorir  j  thesso  waro  wmbodhe  thet 
wiliom  wi  halda  och  hafna  likaruiis  som  wi  ther  sisirue  ner  wäre  : 
Och  tiU  saoninda  her  wm  hengde  iak  Fall  mit  jncigle  Tor  thetta  breOT 
som  scrifuadh  war  a  sancti  Marci  ewangeliste  dagh  anno  domini  m^ 
cd^  xl<>  primo. 

To  MflDod  optage  et  af  Skeldulf  Prest  paa  Vestby  fort  edeligt  Prov  om^For- 
mandens  Sira  Thords' sidsie  Yilje  og  hvcm  bans  Arvinger  vare. 

Efier  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.    2det  Segl  vedhcnger  i  Skindrem. 

777.  10  Jiroi  1441.  Narveböl. 

[Ullum  monnum]  ^mm  ssm  j[>ett®  bref  sea  [a^er  heyra  senda 
Giurdher]  Bicerthzson  prester  aa  Hobole  ok  Alfuer  Kolsson  logrettoman 
q.  g.  ok  sin®  kuuniktgerande  at  mit  warom  aa  Narfuebole  »r  ligger  j 
Habalcs  sokn  aa  imbru  loghurdag.  j  huita^sunno  vikunne.  anno  domini 
mcdxlprimo.    Saghom  ok  hoyrdum  aa  at  sira  Skeldulfuer  prester  aa 


1441.  ms 

Veslby  leidde  eit  skilrikt  vitne  ter  sua  eitber.  Jngeridh  som  laulaghfl^ 
{)ientc  sira  ^orde  som  song  aa  Vestby  gud  bans  saall  baue  som  sua 
snor  aa  book  med  fullom  eidzstaf.  at  bon  beyrde  sira  ^prdb  Tymemdai^ 
sua  ofla)  seigbia  sua  wa^l  firir  odro  folke.  som  fiiir  sino  mgna  folke. 
{)et  godz  ek  her  eiger  fier  med  sculu  minir  eruingiaB  enktet  med  baua 
oc  vil  {»et  gud  ek  komer  orde  oc  skilmate  firir  mik.  ^a  ®r  {»et  min 
wili  at  {)en  hsiga  kirkiss  som  ek  befuer  {»et  af,  oc  min  matmodher  er 
skal  {»et  aßigba  efler  mime  dagba.  en  {»et  godz  som  ek  eiger  j  Vikenne. 
oc  mit  faedbrene  oc  modbrene  ®r.  {»et  skulu  minir  arfuinge  baua.  Jtem 
bafde  oc  fyrnsBmd  Jngridb  {»et  j  eidbi  sino(m)  at  j^orbiorg  fodbur  syster 
bans  oc  j^orkiasl  vm  ban  vilde  sua  fligbi»  sig.  ero  minir  reUm  a^ruingis 
sagde  sira  ^ordber  ader  nempder,  vare  oc  f>orger  oc  Hangbarder  flrir 
stempder  at  lydbas  {»9ßssa  vitnj.  til  sannynde  ber  vm.  settom  mit  okor 
insigli  firir  {»ett«e  bref  mr  giort  var  aa  degbi  oc  are  ssem  fyr  seighir. 


Gottkalk,  Biskop  paa  Holar  og  Yicarins  for   Biskop  Jens  i  Oslo,  ma^eskirier 
tUidandal  i  f  yredal  til  TyredaU  Kirke  for   Haathteii   I   Nisscdal,   samt 
til  Thveit  Kirke  5  Löbsland  i  Grimtlkveit  for  4  Löbsland  i  samme  Gaard 
Haatkveii.  (Thelcmarken.) 
Efter  en  Vidisse  p.  Papir  i  Deiclimanns  Biblioth.  Nedenfor  No.  803. 

77$.  26  Oktbr.  1441.         Thveit  Kirke. 

T bet  see  ollom  godom  monnom  kunnukt  at  wer  Gotskalk  med 
gudz  nodb  biscopper  j  Hollom  oc  uicarius  wors  virdub'gx  brodhers 
med'  gudb  biscop  Jens  j  Oslo  at  tb[a  er]  wer  uisteredom  vtj  Tyre 
dalle  tborsdagen  nest  fore  omnium  sanctorum  dagb  anno  domini  med 
xl  primo  gyordom  wer  tba  tbette  jorde  scipte  millom  sire  Tborgyls 
Tbollefsson  prester  tber  samestades  oc  Svenvng  Tborbiomsson  j  svo 
motte  at  sire  Tborgyls  oc  preste  bwor  »pter  annen  som  syvnge  vtj 
Tyredalle  scal  fylge  oc  frasisb'ge  eigbe  bsden  i  fra  marke  boll  jorder 
vtj  ncerdre  gorden  utj  Reiders  dalle  en  Svenvng  scal  fylge  j  same  motte 
marke  boll  j  nasdre  gordenom  Hathvet  j  Nissedalle  som  Asiougb  Her- 
bioms  dotter  bafde  gifvet  til  prsst  bolsens  j  Tyredalle  oc  abo^tte  Sven- 
vng fomemder  iiij  verb  kyr  miilen  jorderne.  jtem  giordom  wer  en  jorde 
scipte  miilen  fornemde  Svenvng  oc  Tbveite  kirke  j  svo  motte  at  Sven- 
vng scal  fylge  oc  fraslslige  everdelige  eige  oc  alle  bans  serfvinge  liij 
loepe  land  vtj  fornemde  Hatbvet  j  Nisse  dalle  sasm  gifvet  bafde  Roalder 
j  KiUenom  ok  Asiovgb  fornemd  Tbveite  kirke  j  Nisse  dalle  en  Tbveite 
kirke  fik  tber  ater  j  mote  v  Icspe  land  vtj  Grims  tbveit  freist  oc  bemolt 
til  everdelige  eigbe  oc  als  afrodes   med   fiske  oc  fyglom  sfadlom  oc 

36* 


SM  1442. 

aUoin  vthagom  enge  vnden  seilt  oc  seal  haor  thesse  jorder  fvllelige 
borge  hvor  andre  frelsse  oc  hemholle  forc  hvoriom  manne  epler  scil- 
inolle  ssm  foer  siger.  sagdest  oc  tha  bonder  alle  sxm  nere  oss  vore 
tha  thelte  jorde  scipte  gort  varh  at  Thveite  kirke  j  Nisse  dall  oc  prsst 
holet  j  Tyrre  dall  hafde  bxire  Ivten  j  tbesse  jorde  scipte.  jtem  vider 
kifendes  oc  tha  Aslovgh  Tornemd  med  ja  oc  handerband  oss  nervaren- 
dorn  oc  marge  androm  godom  monnom  biede  terde  oc  lekom  ther  .  . 

at  hon  harde  gefvet  Tomemde  Svenung  systerson  sinom 

oc  hans vii.  .marke   boU  j  same  Hatvet   fnelsl 

oc  hemh oc  alt  afra^de  oc  alt  annet  thet  som  hon  .  . 

verder  j  lovsse  oc  faste  enge  vnden  scilde  oc  til  saninde  oc 

meire  visse  tha  saette  thesse  «rlige  msen  sire  Reide  prsDster  .  .  .  .  me 
oc  sire  Thorgyls  prsster  vtj  Drang  dalle  sin  jnsigli  med  [wäre]  secrete 
fore  thette  brelT  som  giort  var  a  stad  orh  oc  dach  som  for  [siger]. 


TkargilM  Thorleifsiön,  Prcst  paa  Herescid,  og  2  andre  Micnd  vidne,  at  Stern 
NavartsSn  bekr»ftcde  sin  Faders  Salg  af  2  Markcbol   i   Suhdul  i  Tyridal 
(Thelcmarken)  til  Nerid  Germundssön, 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.      2det  Segl  vedhsngcr. 

779.  25  Mails  1442.  BO. 

Ollum  monnum  them  som  thetta  bref  sea  asdher  hora  sendher 
Torgiuls  Torleifson  presther  a  Hsßrsßsseidhe  Grundhe  Halaardson  Hal- 
uardher  Torgiulson  q.  g.  ok  sina  kunnikth  gcerandhe  at  mit  varom  a 
B«  j  Tyridale  palmsunnadagh  anno  domini  mcdxlii<*  sagom  ok  herdhum 
a  at  their  heldho  handom  saman  af  eine  haluo  Neiridher  Germundzson 
fen  af  annare  haluo  Stein  Nauarson  msDd  thy  skilordbe  at  Qrnempdher 
Neiridher  ksendis  msed  ia  ok  handherbandhe  ath  fadher  hans  hafdhe 
selth  ii  markabol  j  Subdale  som  ligher  j  Thyridale  a  Thalamorkinne  ok 
lauar  iak  firnempdher  Neiridher  thet  ii  markabol  frialst  ok  akasralaust 
firi  mik  ok  minum  sistrum  ok  sistre  barnum  fra  mik  ok  minum  asr- 
uingium  ok  vndher  firnempdan  Sten  ok  hans  SDruingia  til  suerdhelegho 
eigo  ok  alsz  afredhis.  item  kasndhis  ok  Signei  Gunnarsdother  meed  sama 
ia  ok  handerbandhe  ath  hon  lauadhe  ^tridnempdhum  Stene  iiii  marka- 
bol j  Subdale  i  fimempdre  iord  Trslsa  ok  akorslausa  firi  ollum  log- 
legom  agongum  lefther  thy  som  Suen  min  eigin  bonde  byth  hafdhe  fra 
mik  ok  minum  «niingium  ok  vndher  firnempdan  Sten  ok  hans  «Br- 
uingia  til  SDuerdelego  eigo  ok  alsz  afradis.  til  mera  visso  ok  sannindbe 
hengio  vi  vor  jnsigle  firi  thetta  bref  som  giorth  var  degi  ok  are  som 
fir  sieghir. 


1442.  SßS 

Tolv  Mend  afvise  en  Sag  raellem  Sheldulf  Thord»$ön,  Prest  paa  Vestby,  og 
Alf  paa  Vidanes,  for  hvetn  Sonnen  Thorgeir  mödte,  angaacndo  Eik  Skoo 
(i  Soner  Sogn  paa  Folio),  fordi  dcl  Domsbrcv,  hvorcfter  Sagen  varhen- 
vist  til  deres  Dom,  kun  var  beseglet  af  den  ene  Pari,  fordi  der  ei  var 
mere  end  en  Prest  bland t  dem,  og  fordi  Thorgeir  ei  havde  Fuldmagt  fra 
ain  Fader.  Parterne  stwnedes  derfor  at  möde  for  Oslo  Official  og  Lag- 
mand  fftrslkommende  Petersmcssc. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.    Segleno  mangle,  tilligcmed  det 

paaberaabte  Brcv. 

780.  14  Mal  1442,  Eik. 

UiloiD  monnom  {»»im  siem  |)»tta  bref  sea  sder  heyrse  sendae 

Giarder  Bieertzson  prester  aa  Hobele  Jon  Eiornsson  j^orkieel ^ 

radhmen  j  Oslo  Andress  Einarsson  Jon  Sleinarsson  Jon  Einarsson  Karl 
iGinarsson  Jon  ^oraldzson  Neskononger  VIfsson.  ^orer  Jonsson.  Amun- 
der  Jonsson  oc  j^orcr  Asbiornteson  logrettomen  q.  gudz  oc  sinse  kun- 
nikt  gerande  at  meer  warom  aa  Eik  j  Sanse  sokn  aa  sancti  Haluardz 
eftan.  anno  domini  mcdxlij^.  war  |)9er  {)a  sira  Skeldulfuer  j^ordseson 
presler  aa  Wesby  oc  quadde  oc  krafde  Alf  aa  Vidhanaßse.  en  han  kom 
))8sr  {)a  ekki  en  j^orgeir  bans  eighin  son  sette  sigh.  j  fodhur  sins  vm- 
bodh.  sua  at  han  wilde  badha  gefua  oc  taka  oc  lata  sig  at  neghse  huat 
som  godher  men  künde  at  finnaß  firir  reth.  oc  domie  j[>eira  j  mellom 
vra  Eik  skog.  tedde  {»a  sira  Skeldulfuer  fyrnempder  bref  firir  os.  at  {»eir 
sira  Skeldulfuer  oc  Alfuer  adernempder  varo  ))a  {)iit  domder  huer  med 
sino  profue  vm  fymcmpdan  skog  vndir  xij  men  halft  kterks  oc  halft 
leikmen  sua  j  matae  at  (»eir  skulde  {»et  maal  ra[nz]aka  oc  {»er  ifuer 
demae  eftir  basggiaes  {>eiras  profue  eftir  {»y  som  brefuet  sialft  wm  sig 
watter.  oc  {»ettaß  bref  aer  widher  faest.  Warom  meer  {)a  nempdir  j  {)en 
doom  aa  badha^  halfuo.  oc  gaf  sira  Skeldulfuer  sig  {)a  {)ar  j  retten  vndir 
leikmannae  dom.  med  {)et  ytarstae  sem  han  matte  med  loghum  gera  oc 
meer  mattom  med  rettaa  ifuir  demae  oc  han  wilde  {»et  haldae  oc  haua 
huat  meer  kundom  per  wm  at  domae  eftir  basggiaßs  profue,  oc  pro- 
fueno  ranzakadho  aa  baeggia^s  halfuo  kundom  meer  aengan  aendaelighin 
doom  wm  fyrnempdan  skog.  at  sithias  asder  domae  fyrst  firir  {»en  sculdh. 
at  doffisbrefuet  war  ekki  insiglat  aa  adro  halfuo.  oc  wistom  meer  ekki 
huat  {»at  hafde  at  ^ydhae  sua  oc  fore  {»y  at  {»ar  war  ekki  vtan  ein 
prester.  hafde  oc  fyrnempder  j^orgeir  huarkit  vmbodzbr^f.  aeder  skiaa- 
lighin  witne  af  fadur  sinom  at  han  war  {»a  fuller  oc  loglighin  j  hans 
wmbodhe.  {»y  demdom  meer  {»et  maall  jn  til  Oslo  firir  officialem  oc 
logmannen  til  iij  syknaD  dagha  som  nester  ero  firir  Paedhers  uoku  nu 
nest  komande  {»er  {»a  at  gerie  oc  lithaD  huat  som  {»eir  seighia  {»eim 


MO  1442. 

firir  reih,  wm  adernempdan  skogli.  til  sannynd»  her  vm  settom  meer 
wor  jnsigli  firir  |)ett»  bref  ler  giort  Tar  aa  deghi  oc  are  scm  fyr 
seghir. 

(^)  aabent  Rum  i  Diplomet. 

Stein  BassesMÜH,  Lensmand  paa  Marker,  og  T^ostolf  ÄmettfnL^greitemtind, 
vidne,    at   Halvard  Thoressön   forböd  T%orer  Pederam   at  lade  sig  give 
Brev  om  de  Vidner,  hao  for  Dannemeod  havde  fort 
Efter  Orig.  p.  Pcrg.  i  norske  Rigsarkiv.    De  2  Segl  vedh»nge. 

7S1.  28  Juni  1442.  Eng. 

Ollom  monnom  ths^im  som  ihetta  breff  see  »Her  hera  sasndher 
Swein  Bassason  Ifensman  aa  Morkom  ok  Tiostolffwer  Arnason  logret- 
titzman  ther  sama  stadh  q.  gudz  ok  sina  mith  wiliom  idher  kwnnokt 
gera  at  müh  woroin  j  ^Gng  som  ligger  j  0iainark  sokn  a  Markom  a 
Pedarsmesso  apihan  anno  domini  m^  cd^.  xlii^  saghom  ok  hordhom  a 
at  Halwardber  Toresson  forbaudh  Torere  Pedarssyni  at  latha  scriflwa 
seek  breff  wm  thaw  wiine  som  Tymenidher  Torer  Tyr  teith  haffdhe 
fore  dandhamannom  ok  aall  saman  skelrik  waro  ok  forbaudh  herra 
Pedare  noghoth  at  scriffwa  ther  wm  ok  waro  taghen  aspther  seex  manna 
dorne  til  saninde  her  wm  tha  saetthom  wi  war  jnsigle  fore  thetta  breff 
som  giorth  war  deghi  ok  are  som  fyr  saeghir. 


Kong  ChrUtoffer  stadficster  de  leldre  Privilegier  for  Skomageme  iMiklagard 
i  Oslo,  og  tillader  dem  frit  at  kjöbe   i  Byen  lludcr,   Bark    og   andre  for 
deres  Nfeiingsvci  fornödne  Ting. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Bostocks  Arkiv.    Kongens  ScgI  vedlitenger. 

782.  10  Juli  1442«  Oslo. 

Ver  Cristoffer  med  guds  nadh  Danmarks  Suaßries  Norghes 
Wendbe  oc  Gotha  konwngh  paladzgrefue  vppa  Run  ok  hertogh  j  Bey- 
arn®  gar  witherlikt  alla  mcn  med  thetta  warth  opna  bref  ath  wy  hafua 
seet  oc  grangiOighae  skodeth  priuilegia  bref  som  gefuin  aero  sutharonom 
j  Myklagardhe  j  Oslo.  |)y  stadfestae  wy  theim  ok  thagha  fomemda  suth- 
arse  theira  hion  oc  theira  godz  j  wara  kungliga^  waem  hegn  oc  be- 
skyrroilse  til  allra  retta  malaa  vnnandes  theim  frialsligha  kaupa  j  bonum 
huder  bark  oc  adra  luthi  swa  mykit  som  theim  tharfuadz  til  sinar  smidhi 
oc  forbiodum  weer  folkomligha  hwarium  manne  theim  hindra  vforret- 
im  modha  qwalae  adher  theim  nokron  ofuerkost  a^er  aloghu  weithae 
vttan  tbasr  som  at  forno  hafua  waerit  nema  hwar  that  gerir,  wili  saethaß 
warre  sandre  oblide  oc  ther  ofuan  aa.  viij  ortogu  oc  xiij  mark  oss  j 


1442.  «»7 


brefue  broth  tH  Marie  kirkhi  capello  waro  oc  theim  fidretes  oc  half- 
aukad  sakar  thessa  wars  warnada  brefs.  Datum  Asioie  anno  doinini 
mcdxlsecundo  thysdagin  nest  eftir  octavam  visitacionis  beate  Marie 
virginis  nostro  sub  secreto. 


Biikop  Olaf  af  Bergen  og  Benki  Harltikssöm  Ridder  skifte  Jordegodtek  efter 
sine  Forieldre  Harivik  Henrihstön  og  Hustrn  Jonmd  Sunolfidatter,  hfor- 
ved  Olaf  bcholdt  forskjetligt  Gods  i  Gudbrandsdalen,  Hedemarken  og 
Romcrike,  Hartvik  ligesaa  i  Gudbrandsdal,  Hedemarken  og  Thoten,  og 
desuden  beholdt  Olaf  en  Gaard  i  Korskirke  Sogn  i  Bergen,  mod  ak  Hart- 
vik fik  Olafs  Lod  i  har  FUtmingt  Pantegods.  Som  Vidner  medforsegle 
Bispeme  Oolskalk  af  Holar  og  Gumtar  af  Hammer  samt  Kannikeme  i 
Hammer  ErUitg  Etihtsön  og  Einbogt  Nikulasidn, 

Efier  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Brevet  er  oventil  afskiarot  som  tit 
Indentura,  og  i  Randen  sees  den   nedre  Halvdel  af  CIROGRAPUVS. 

5te  og  6te  Segl  tilovers. 

783.  10  Juli  1442.  Oslo. 

UHom  monnom  j[)eim  som  thetta  breff  sea  leder  hera  sender 
Olafuer  medh  gudz  nadh  biskuper  j  Bergwin  ok  Benkt  Haruiktsson^ 
riddare  q.  g.  ok  sina  kwnnokt  gerande  at  mer  hafuom  giorl  thetta 
jarder  skipthe  medh  ja  ok  handerbande  e^pter  theim  helningxdel  som 
giorder  war  mellom  fader  okker  ok  moder  Hamikt  Henriksson  ok  hustni 
Joninde  Swnolfs  dotter  hustru  hans  godrar  aaminningher  medh  begges 
waro  sampthikt  lutnadom  wer  biskup  Olaff  thesser  jarder  som  ferst  sr 
Bergh  Gardiasar  Olstader  ok  Onempshuser  ser  liggia  a  Frone  jtem 
Spekhuser  j  Fodwanghe  jtem  Laqghagardh  Blikkar  Glemene  Holen  ok 
na^dre  Tandhar  ser  liggia  a  Trottene  jtem  Laghertwn  j  Mwsdale  jtem  austr 
Enghiar  j  Gausdale  jtem  Ileggene  j  Fawn  Alm  Lyder  aer  liggia  j  Fol- 
labw  jtem  allan  Liosgardhen  Biemastader  nordra  Bergh  Gethestader 
Sasther  Arnamdh  Raufnarwdh  Rwdh  ok  kwernastodit  medh  kwjemom 
j  Mesnar  widh  litsla  Hammar.  liggia  alla  tesser  ademempder  jarder  j 
Gulbransdalom.  jtem  msdal  Skerdene  ok  westrae  Skerdene  j  Skwngh 
jtem  Yrikstader  i  Roniedale.  liggia  tesser  jarder  j  sudralutenom  a  Hed- 
niark.  jtem  j  Frosengh  a  Broteme  jtem  Twnesagher  aer  ligger  j  Durale 
a  Romarike  jtem  helfdena  j  allem  them  warpom  som  Hamikt  ok  hustro 
Jorundh  fymempdh  atto  j  Laghenom  medh  hafstedhom  ok  allem  adrom 
tu  IsBghiom.  >En  jek  Benkt  lutnade  tesser  jarder  farst  bade  gardana  j 
Ellestadom  j  Ringeboo  sokn  bade  gardana  j  Linwikom  aet  ede  gerde 
ther  UI  som  Hammar  hether  jtem  Borghen  Smydhiwsangh  ok  Kolstader 
a^  liggia  j  Fodwanke  jtem  Maedhaieün  a  Trettenne  jtem   Hol!  j   Mws- 


968  1443. 

dale  jtem  Hoff  ok  Naedremoo  j  0ya  jkein  Fossar  j  Gmisdalar  jlem  Swr* 
naflek  a  Swarsheme  jtem  Holmer  Kawsagardh  Paalsgardh  ok  Wargha^ 
stader  j  Aall  jtem  Jakwlstader  j  Faubergs  sokn  jtem  Byrker  j  Wingreme. 
liggia  alla  tessa  jarder  j  sudrelutenom  j  Gulbransdalenom.  jtem  Faxa- 
stader ok  Bredhes^ther  som  och  liggia  j  Aal  j  Faabergs  sokn  jtem 
Stokker  som  ligger  j  Redal«  jtem  Hafswaler  j  RidhebwjtemSpanghena 
okj  Berghe  a  Fauskom  jtem  Skoddbine  j  Aal  j  Rwmedale  leggiatesser 
jarder  a  Hedmarkenne.  jtem  Grimestadcr  a  Totne  jtem  half  werpe  i 
Laghenom  medh  forre  skilmalo.  Jtem  lutnades  weer  och  biskup  Olaff 
swa  niikin  lut  j  Brothusa  tomptene  som  berra  Benkt  ther  j  bürde  som 
ligger  j  Kroskirkio  sokn  j  Bergwin.  en  jek  Benkt  lutnades  ther  a  moot 
swa  mikit  som  l)iskap  Olafue  bürde  j  pantha  godze  Jfuar  Ftemingx. 
Til  sanninde  her  om  sstia  wyrdelighe  herra  ok  andelighe  f»der  herra 
Gotskalk  ok  herra  Gwnnar  medh  gudz  nadh  biskupe  j  Hola  ok  Hamre 
sire  Ellinger  Eriksson  ok  sire  Finbogh  Niclsson  korsbroder  j  Hamre 
som  naer  waro  tessa  waro  handerbande  ok  samptikkelighe  gerdh  sin 
jncigle  medh  warom  jnciglom  fore  thenna  cirografphum  som  giorder  war 
j  Oslo  tisdaghen  nest  sDpter  Selio  manna  wakw  anno  domini  m^  cd^ 
xl^  secundo. 

Paa  en  ved  Seglremmerne  lilheftet  Strimmcl :    Jtem     finness    ok    nokra 

adra  jarder  eller  kwnne  wpp  at  sporiass  ther  som  ekke  nw  nempnes 
for  j  brefuene  Hamikt  ok  hustru  Jonindh  atte  eller  ret  til  hafde  tha 
sculu  thaeser  skipthes  framdelis  okker  j  mellom  til  jempnader  eller  warom 
serwinghiom. 

Bagpaa  sanitidigt:    Skiptcs   bref  mellom   biscup  Olaf  oc  her   Benkt 
Haruiktsson. 

(0  Der  staar  maaske  knarcrc  overiiU:  Harnikt 


Herlaug  Maliketsön,  Lagmand  i  Oslo,  tildömmcr  Pool  Beintusön  10  Öresbol  i  Me- 
dalby  i  Kraakstad  Sogn  paa  Folio,  som  Kolbein  Baardtsön  paastod,  at 
Harald  Lagmand  havdc  tildömt  hans  Vaerfader  Eilif  Olafssön. 

Eftcr  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglet  mangler  tüligcmcd  det  för 

vedheftede  ßrev. 

184.  22  Marts  1443.  Oslo. 

Ullom  monnom  them  som  thetta  bref  sea  sder  hoyra  sasndir 
Herlaugha  Matlesson  loghman  j  Oslo  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gerande  at 
ek  var  i  raadhstofuone  j  fymemdom  stadh  frsdaghen  nest  fyre  thridhia 
vaku  anno  domini  m<l  cd«  xltercio  komo  ther  a  staefno  fyre  mcgh  oc 
fleire  godhamsn   Paal  Beintson  af  einne  halfo  aen  af  annare  halfonne 


1443.  Sß9 

Kolbein  Baardhason  var  iha  theire  retta  sidstno  dager  kserde  tha  fyHa 
Paal  at  fyrda  Kolbein  amagha  Tore  honom  x  anra  bool  jasrder  j  Mffidbalby 
ser  ligger  j  Krakastadha  sokn  a  Folio  sen  fyrneempda  Kolbein  suarade  oc 
saghde  at  Haralder  loghman  j  Oslo  hafde  doompt  Eilifue  Olafsyni  Ysr- 
f»der  bans  Tyrnffimpt  x  aura  bool  j  Msßdhalby.  thede  tha  Tyrna^mpda  Beint 
rosDgh  bref  vndir  Haraldh  Kolbiomson  loghmanz  i  Oslo  inzighle  oc 
thet  profsbref  som  thy  fylghir  oc  thetta  mit  bref  sr  vidher  fsest  oc 
krafde  maegh  dooms  vm  thet  maaL  breAionom  skoddom  oc  inuyrde- 
legha  ifnirlosnum  a  badhar  halfonnar  doomde  ek  medher  laghar  orskurdh 
fymempt  x  aura  bool  j  Msedhalby  til  eigho  oc  alz  afrsedhis  »  ther  til 
annat  proof  finz  sannare  fymaanipdoin  Paal  til  eigfao  oc  alz  afrsedhis  til 
saninda  ssetti  ek  mit  inzighle  fyre  thetta  bref  som  giort  var  deigi  oc 
are  som  fyre  sei^r. 


Tre  LB^cttemaend  i  Thelemarken  knndgjöre,  at  Halvard  Reidarstön  kvitte- 
rede  Brödrene  Grjotgard  og  Björn  Eriksson  samt  Asbjöm  Germundssön 
for  19  Mferker  Guld  og  1  Mark  Gnld  i  OTergave  som  Saarböder  fra  defea 
Fader  Erik  Bjömssön, 

Eiter  Orig.  p.  Perg.  tilbörende  Sogneprest  S.  0.  Wolff  i  Saude.  Scglene  affaldne. 

785.  28  Juli  1443.  uden  Sted. 

OllQm  monnom  f>eim  sem  f>etta  bref  sssia  sder  ho&yra  säender 
Swenungcr  Biughsson  Hsergyls  Drensson  ok  Haluarder  Amason  log- 
rettomen  a  f>8elamarken  q.  g.  ok  sina  kunnikt  garande  at  jner  varom 
j  hia  saom  ok  hoeyrdom  a  {)eir  heldho  hondom  saman  af  enne  holfuo 
Haluarder  Redarson  en  af  annara  holfuo  'Griotgarder  Erikson  ok  Bion 
Erikson  ok  Asbion  Germuzson,  med  ^eira  skylmala  at  fymemder  Hal- 
uarder, gaf  adernemda  broeder  quitta  ok  Asbiom  lidugha  fyre  sara 
boeter  ssem  Eriker  Biornsson  fader  f)eira  broedra  hafde  giort  Redare 
Siurdasyni,  for  ser  ok  sinom  aeruingom  ok  oUom  sinom  sfter  koman- 
dom,  kendis  fyrnemder  Haluarder  Redarsson  at  loknar  varo  xix  merker 
gulz  ok  yfuer  gefuet  j  mork  gulz  j  yfuer  giof,  {)y  gsefuer  ek  ofnem- 
der  Haluarder  f>eim  quitta  ok  lidugha,  ok  for  byder  ek  ^ar  nokorm  a 
gangha  vm  ^etta  mall,  tili  sannynda  her  vm  settom  mer  var  insigle  for 
^etta  bref  er  gorth  var  Olafs  vako  aftan  anno  domini  m^  cd^  xl  iii. 


570  1443. 

Biskop  Olaf  af  btrgen  paalvgger  samllige  Byens  og  StifleU  Sognepraater 
nnder  Band«  Straf  ak  paalngge  PrmdHubrödrtne  i  Bergm^  aom  paa  aia 
Kirkegaard  hacde  jordei  en  dornt  Forbryder,  at  opgravo  og  bortbiinge 
denne,  samt  üvis  Munkene  ei  adlyde  Befalinf^en,  at  excommunicere  dem 
og  alle  andre  Vedkommende,  og  beliegge  Kirkcgaarden  med  Interdikt. 
Efter  Afskrifi  i  Barth.  IV  (E).  9-11  efter  en  tabt  Codex. 

786.  4  Novbr.  1443.  Bergen. 

Interdiclam. 

Olaas  dei  gratia  episcopus  Bergensis  universis  et  singulis 
divinonim  rectoribos  per  civitatem  et  diocesin  Bergensem  ubilibetcon- 
stitutis,  prsßsentibus  reqvisitis,  salutem  in  domino.  Qvia  qvidam  fratres 
conventuales  conventus  Bergensis,  ordinis  Prasdicatorum,  zelo  qvidem 
perversitatis  ducti,  propria  temeritate,  in  vilipendium  claviom  sanct® 
matris  ecclesise  prsesulatusqve  nostri  ac  ecciesias  Bergensis  despectum 
non  modicum,  qvendam  sceleruin  suorum  intuitu  dijudicatum  ac  morii 
condempnatum  ad  cimiterium  et  ad  loca  consecrata  inhuuiando  et  se- 
peliendo  sacris  canonibus  contravenire  non  verebantar,  prout  hodie, 
licet  salnbriter  moniti,  iidem  contravenire  non  verentur.  Ne  ergo  eomm 
perversitatibus  et  rebellione  alios  bonos  in  hujusmodi  criminis  fragran- 
tia  attrahant  sibi  consodales  et  participes,  mandamiis  vobis  et  cuilibet 
vestram,  in  virtute  sancts  obedientiee  et  snb  excommunicationis  p»na, 
qvam  in  vos  et  qvemlibet  vestrum,  trium  tarnen  diemm  canonica  mo- 
nitione  prsemissa,  dei  nomine  ferimos  in  hiis  scriptis,  si  ea  qv»  man- 
damus  contumaciter  neglexeritis  adimplere,  qvatinus  canonice  moneatis 
eosdem  fratres  conventuales  ordinis  prsdicatorum  conventus  Bergensis, 
qvibuscunqve  nominibus  censeantur,  omnesqve  alios  et  singulos,  sna 
communiter  vel  divisim  in  hujusmodi  forefactionis  negotio  interesse 
putanles,  ut  infra  trium  dierum  spatium  a  notificacione  prcesentium, 
qvavis  semota  rebellione,  eundem  sie  inhumatum  et  sepelitum  de  locis 
hujusmodi  sacratis  exhument  et  deportent,  ac  exhumari  et  deportari 
procur^nt,  domino  deo  nobisqve  condigne  de  eorum  temeritate  satis- 
faciant  realiter  cum  effectu;  alioqvin,  lapso  termino  antedicto,  si  secus 
fecerint,  eosdem  fratres  conventuales  supradictos  et  eorum  qvemlibet 
singillatim,  qvorum  nomina  prsesentibus  haberi  volumus  pro  insertis, 
omnesqve  alios  et  singulos,  sua  communiter  vel  divisim  interesse  pu- 
tantes,  dei  nomine  in  hiis  scriptis  excommunicamus;  qvos  et  vos  pu- 
blice, ecciesiarum  vestrarum  de  ambonibus,  ac^^aliis  locis  debitis  et 
consvetis,  sie  excommunicatos  nuncietis,  interdicentes  nihilominus  ci- 
miterium ac  loca  sacrata,  ad  qv»  hujusmodi  dampnatus  inhumatus  et 
sepultus  existit;  qv®  et  nos,  prssentium  tenore,   exnunc  ecciesiastico 


1443.  S71 

SQpponimüs  interdicto,  qvod  a  dictis  fratribus  et  unoqvoqve  Christi 
fidelium  inviolabiliter  volumus  observari;  non  cessantes  ab  hiis,  donec 
aliud  a  nobis  habueritis  in  mandatis,  modum  executionum  vcstrarum, 
et  qvicqvid  in  pneiiiissis  merito  feceritis,  nobis  liqvide  rescribenles. 
Datum  anno  domini  m^.  cccc^.  xl^.  iij^.  feria  secunda  post  omnium 
sanctonim,  nostro  sub  sigillo  prs&sentibus  appenso. 


Jan  Erihstikty  Prest  i  UöidaUmo,  og  Stein  Ändutssöm  vidoe,  at  Thorkel 
Eitindssön  solgte  4  Markebol  i  t^os  i  Molgadal  i  Brunkebergs  Sogn  til 
Sleinulf  Steinarstön  for  4  Mark  Guld. 

Eftcr  Orig.  p.  Perg.  tilliör.  Sogneprest  S.  0.  WoIflT.   Scgicne  afrevne. 

787.  uden  Dag  1443.  Ilöidalsmo. 

Pet  se  ollam  monnum  kunikt  at  ek  Joon  Erikxsson  prester  j 
Heydalsmoo  ok  Swein  Andothsson  kennwmz  |)et  med  ^esse  okkro 
brefwe  at  ^orkeli  0windzsson  harwer  seit  Steinwifwe  Steinarssyni  iiij 
marka  booU  j  Kioss  sem  ligger  j  Molga  dalle  j  Brwggabergha  sokn 
finr  iiij  marker  gullz,  frealssa  ok  akersla  lanssa  firir  hwariwm  manne 
med  ollum  {)eim  luttwm  ok  Iwnnindum  som  tili  ligger  ok  leghet  hafwer 
fra  fomo  ok  nyghio  wtan  gardz  ok  jnnan  med  alz  aafrsedes  wndan 
seer  ^k  sinom  erfwingiwm  ok  wnder  fymempdan  Steinwlf  ok  bans 
erfwingia  tili  »fwerdeligho  eigho,  kendes  ^a  fymempder  |>orkelI  at  han 
hafde  wpboret  af  fymempdwm  Steinwifwe  ok  Steinare  fadher  bans  fyrsta 
sali  ok  ofsta  ok  all  {)er  j  milliwm  efter  sem  j  kaup  {)eira  kom.  Ok 
tili  sanindha  her  wm  settom  meer  okkor  jnsigle  firir  ^etta  brefergiort 
war  j  Hoydallssmo  anno  domini  m*^  cd^  xl^  iij«. 


Fem  Mend  kandgjöre,   at  velbyi-dig  Mand  Rolf  Thoraldssön   Kane  solgte   4 
Markebol  i  Guärin  i  ThjOdling    til    Hr.  üarltfik  Krumedike  og  bans  Frue 
Katarina  Markvardsdatier  for  de  Penge,  Rolfs  Fader  Thorald  Kane  bavde 
laant  af  Markvard  Buh.  (jfr.  No.  661.) 
Eftcr  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  En  Del  er  fortcret.  3die  Segl  tilovers. 

788.  232  Marls  1444.  Brynla. 

[Gliom   monnom  f>eim  sem  f)]etta  bref  sea  «der   hera  senda 

f>orgeir  Holbiomson  prester  a  ^naeim [prester  a]  ^iod- 

linge  Clauus  Berensson  borgamestare  i  Thunsbergi  f>olleif  Soluasson  oc 

[Iogre]ttes  men  quediu  g.  oc  sina  kunnicth  gorande  at 

mith  varom  i  Brolla  ma[nadagh  eftir  mijdfastasunodagh   anno  domini 
mcdxliii}^'  sagfaom  jaa  oc  handerband  j^ere  af  [einne  halfuo  erligh  oc 


iS72  1444 

velboren]  man  herre  Harioik  Krumedyk  riddare^  oc  velboren  qainna 
bastru  Sigrid  [Niciisdotter  oc  fru  Kather]in  hennes  doUer  oc  fyr- 
nempder  herre  Hariuiks  husfhi,  en  af  andro  halfuo  vel[boreo  man  Rol- 
fuer  ^ora]ldsson  med  {)ui  skilorde  at  fyrnempder  Roiruer  selde  fyr- 
nempde  herre  Hartuike  hnstm  [Sigride  ok  fm  Katherine  iiij]  marke  bool 
jardar  er  Gudrine  hether  er  ligger  i  f>iodIings  sokn  a  Vesifolpene  firir 
XX]  gambla  Eduards  nobele  oc  firir  xiiij  mark  peninge  oc  vij  pund 
malt,  som  Mar[kvard  Buk  barde  borgat]  f>oraIde  Kana  fader  fymempds 

Rolfs,  oc  som  I>oraIds  bref  vt  vatter  {)8ar med  j^raldz 

Kana  eigit  hangande  jncigle,  oc  firir  ^ui  afhender  iach 

fyrnempda  jord  Gudrine  iiij  mark  bool  jardar  oc  j^il  eignar  iach  fyr- 
nemp[dom  herra  Hartuike  hustru  Sigride]  oc  fru  Katherine  fyrsagdom 

J^eim  oc  {)eire  erfuingiom  til  eueligho  eig[o] 

bade  med  lutom  oc  lunindom  vttan  gardz  oc  jnnan  med  altz  afrsdes 

iiij  mark  bool  hafuer  leghit  eder  ligger  fra  fomo  oc 

nyo  engha  vn[danskllde  frialse  oc  aksre]lausse  firir  huariom  manne,  oc 
^il  meiro  saninda  thess»  bref  tba  setter  iach  [Rolfuer  |>oraldzson  mit] 
incigle  med  there  inciglom  thcssom  dandamonnom  fyrnempdom  firir 
thetta  bref  er  [gort  var  a  d«gi  oc  are]  som  fyr  segher. 

Bagp«»  med  senere  Haand:    bref  om  Gudrine  som  welbiwrdiug  mandt 
RoiTwald  Toraldzonn  solde  her  Harthwiig  Krommedickge. 


To  Kagrettemend  kundgjöre^  at  Eytlein  Thorgrimsson  i   Decbr.  1443  aolgte 
8  Maancders  Leie  i  Birkeland  i  Fede  Sogn  paa  Vcst-Agdcr  til  Hr.  Hari- 
vik  Krumedike  ved  dennes  Ombud^mand    Lasse  Jenssön. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglet  manglcr. 

189.  28  Oktbr.  1444.    •  Vansyo. 

Ullom  monnom  {)eim  som  {)ett®  bref  sea  asdher  heyrs  sender 

Leidhulfuer  f>osteinsson  ok sworner  logrettes  men  q. 

g.  oc  sinaa  kunniktgerande  at  mit  warpm  a  Raudhaberg[he  Iaug]hur- 
daghen  nestaß  firir  Niculos  messe  anno  domini  mcdxltercio  saaghom  ok 
hoyrdom  aa  ha[nderbandj  {»eir»  ser  swa  heitie  Oystein  |>orgrimsson  af 
elnne  halfuo  en  af  annare  halfuo  Lasse  Jsnsson  [herra  Har]tiks  Kro- 
medilke  vmbodzman.  war  {)et  f)a  vndir  {)eir®  handerbande  at  0ystein 
fymemfder  kendls  at  han  hafde  s»lt  fymemfdom  herre  Hartik  Krome- 
diiche  viij  maniata  leighor  j  Blrkilande  er  ligger  j  Fieta  kirkiu  sokn  a 
vester  Agdom  med  ollom  lutom  oc  lunnyndom  som  f>er  til  ligger  oc 
leghet*  hafuer  fra  fomo  oc  nyo  vttan  gardz  oc  jnnan  frialse  heimholle 


1444.  »73 

oc  ollungis  aksrelausae  firir  seer  oc  sinom  erfuingiom  oc  ollom  log- 
lighom  agongom.  Swa  kendis  oc  j[)raatncinrder  Oystein  j  sama  hander- 
bande  at  han  hafde  vpboret  af  opnemdoin  herre  Hartike  fyrst»  pening 
oc  etsifß  oc  alle  f)er  j  mellom  efler  j[)ui  som  j  kaup  j^eire  kom  firir 
fymemd»  jord  swa  at  honom  vaell  oc  fulteligbsß  aat  negher.  Til  meire 
sannynde  settom  mit  okkor  jnsigle  firir  ^eiUß  bref  er  giort  war  a  Wan- 
syne  vppa  sanctonim  Symonis  et  Jude  dag  anno  domini  mcdxlquarto. 
Bagpaa  med  sencre  Haand :  breff  om  Birkeland  a  vester  Agdom  som 
0sthenn  Torgrimsson  solde  ber  Harthwig. 


Kong  Chrisioffer  roelder  Almaen  i  Threndkjems,  Bergms  og  Siacmtger» 
Stifter,  at  han  har  valgt  Hr.  Olaf  Niklistdn,  Hr.  Biskop  Audun,  Provat 
Guimar  Holk,  £)vem  Erkcdegn,  Narve  Jitkobstön^  Gutlorm  Eivindstön,  Hans 
Krukov  og  Lagmand  Jens  Bengissön  til  paa  sine  Vegne  at  sidde  Ret^ 
lerting,  aflijaelpe  de  mangehaande  Mislighedcr,  hvorover  Almuen  havde 
klaget,  og  sOrge  for  Rigets  hcnsigtsmcssige  Vcrn. 

Efter  Afskr.  i  Barth.  IV  (E)  98-100  efter  en  tabt  Codex. 

790.  10  Decbr.  1444.  Kjöbenfaavn. 

Wy  Cristoffer  med  gudz  elc.  helse  ydher  vyrdelighe  fadher 
med  gud  oss  «Iskelige  erkibiskup  biskupa  abothe  preiate  riddere  ^c 
svena  kopstade  men  bondher  ok  almenige  almuge  i  Trondeims  erche- 
biskops  dorne  Bergwina  oc  StafTwangers  biskopsdomom  kiserliga  medh 
gudh  ok  vare  nadhe  vitherligtt  gierande  ath  vy  fulkomplige  nnther- 
stondit  hafiVom  oiTthe  sidhan  vy  vorom  til  kongs  j  Noreghi  kosner  oc 
bisynnerliga  afT  the  gode  men  som  nu  i  Kopmannahaffn  naer  oss  vara 
at  i  then  lutha  landhsens  er  sva  margfallige  olaglige  sidveniseup  kom- 
in  saker  tbess  ath  retlhen  bafFver  i  marg  aar  ey  sva  fulfyldher  varit 
som  til  baflTde  burth  uthen  hvar  som  mera  hafitle  formaath  han  hafitle 
betzsta  retthen  haOt,  afT  hwiko  kronan  then  helga  kirkia  oc  almenighe 
almughen  skadha  afi^  fangit  hafiVer,  ok  er  stoor  sundhertykke  upriisen 
oc  er  til  fara  ath  framdelis  maa  meyra  owilis  oc  twedrekt  vardhe  en 
som  nu  er  wordhen,  vthan  her  bother  uppa  raadhas.  Nw  saker  thess 
ath  wy  withom  oss  firi  gudi  skyldogan  wara  thet  i  wäre  rike  at  ret« 
leydha  som  olagligt  oc  osidh  vara  kan  tha  maghom  vy  ey  adher  i 
nokro  matto  wyliom  at  thet  her  eifther  sva  leinge  skall  til  att  gange, 
thy  haffvom  vy  thessa  skipan  a  giorth  medh  betzstra  manna  radhe  som 
nar  oss  nu  voro  om  sin  at  thessa  afi^  varth  raadh  som  er  ferst,  her 
OlafT  Nichleson  riddere  som  vy  hafiVom  befalet  i  van  stadh  ath  sithia 
oc  vyrdhelighen    fadher  medh   gudh  biscop  Audon  alT  Staflwangher, 


K74  1445. 

herr  Gannar  Holk  profast  ath  Mario  kirido  i  Oslo,  herr  Svein  erke 
dcekin  i  Trondheim  herr  Narffve  Jacobsson  riddere  Guttorm  Ewindzson 
Hanes  Knikog  äff  vapn.  Jenis  Benctsson  lagman  i  Staffanghre.  skula 
retthertitig  at  segia  a  vara  vegn»  i  femempdom  biscopsdemom,  hvariom 
manne  leykom  ok  lerdom  swa  fatikom  som  rikom  som  thess  kan  vidher 
ath  terifVa'lagh  oc  retb  ath  skipa  oc  sva  repsa  latha  efflher  laghum 
hwarih  malempne  meyra  eller  minne  som  fire  them  kierth  werdhe  kan 
i  alle  waro  fullemakt  liker  wiss  som  vy  siffilffve  ther  offver  vara, 
undher  then  mdh  the  oss  swarith  haffva  som  ther  wilia  flrir  gudi  ant- 
swara  ok  fore  oss  bekendhe  werdhe  oc  hwariom  dandemanne.  Thy 
bydiom  wy  fulkomliga  hvariom  manne  i  hvat  steth  sedher  tign  som  hvar 
vera  kan  ath  the  theim  her  uthi  horeghe  lydoge  ok  eptherlatoge  vare 
oc  fulkompliga  styrkiandhe  a  wäre  wegna  i  hvario  matto  the  kunna 
ydher  medh  ath  turffva  i  thesso  starffve  at  thet  i  eingho  matto  hind- 
reth  sedher  forsomith  wardhe  som  Jbrscrifvit  stendher,  wndher  fuUa 
landradhe  sak  oc  wara  kongliga  hemdh  oc  wredhe,  undher  sama  plikt 
fotbiüdom  vy  hvariom  manne  leerdhe  ok  lechthe  thesse  forscripnse  äff 
worth  raadh  nokora  mothe  stadhu  ath  weitha  medh  offkappse  »Her 
ofrike  lenligha  asdher  openbara  at  the  magha  ey  sva  fuUeliga  reth  ath 
skipa  a  wäre  wegna  som  til  bor  ok  haffvom  vy  them  och  bifalet  the 
skipan  a  at  gora  om  langskip  oc  adra  landsens  vern  som  oss  ochvo- 
rom  efftherkomandom  och  rikense  uthan  fordsrff  oc  almugenom  möge- 
ligit  ser  Vppe  at  haldhae.  wiliom  wy  fulkompliga  haldha  oc  til  staa  alt 
hvath  the  lagliga  giora  i  forscripnom  »rendhom.  War  thetta  breff 
giorth  i  Kopinhaffn  arom  eflUier  gudz  byrd  tusande  liijc  xl  iiij  a  tors- 
dagen  nest  fore  sancte  Lucio  dagh  under  worth  secret  a  .üj.  are  rikis 
wars  Noreghs.  

GmU»  Erikis^,  Lagmand  i  Skiensyssel,  og  Thorleif  Anunäuöm  kundgjöre, 
at  Thrond  Eyvindss&H  solgte   til    Thorleif,    Grim  og    Vifil   Sieinartsönner 
Gaarden  Boserud  i  Gerpen  Sogn. 
Efier  Orig,  p.  Verg,  i  Deicbmanns  Biblioth.  i  Christiania.    Segicne  mangle. 

791»  14  Marts  1445.  [Skien.] 

Ollom  monnom  theim  som  thetta  breff  se  aedher  heyrs  sender 
Gowte  Erikson  loghman  j  Skidesyslo  ok  Thorleiff  Anundzson  logrettes 
man  q.  g.  ok  sin»  kunnicht  gerande  at  myth  warom  hiawerende  ok 
ahoyrenda  at  Throuder  Eyuindzson  selde  Thorleifuss  Gryme  ok  Wiwile 
Steynerssunum  alt  Bossrudh  tolf  aur»  boU  frslst  ok  heymholt  fore 
huorium  manne  med  oUom  theim  lutum  ok  lunnindom  som  ther  tU 
ligger  ok  leghit  hafuer  fra  fomo  ok  nyio  vtten  gardz  ok  jnaen,  vnden 


1445.  S7S 

fornemdom  Thronte  oc  hans  syster  Heigh»  ok  theira  »rfuingiom, 
ok  vndir  fernempdas  bredber  Thorleif  Grym  ok  Wiuill  ok  their»  erf- 
uingisß  til  sDuerdeligbffi  eigho  ok  altz  afrsßdhis.  jtem  af hendo  ok  adber- 
nempder  broder  Torleif  Grym  ok  WiuU  optnempdom  Throndse  Eyuind- 
syni  tha  samstundis  swa  mykit  som  bonum  wa^l  at  nogde  fore  att® 
nisrkse  fomgildte  swasom  theirsß  kaupp  war  vm  fomempd  Bosaerudh  som 
ligger  i  Gerpin»sokn,  ok  war  tha  lokit  fersta  sali  ok  etsUe  oc  oU  ther 
j  millom.  oc  til  withnisburdh  oc  ytermeire  sannind»  her  vm  ssBtiom 
myt  okor  jncigle  fore  thetta  hreff  som  giort  war  a  kierstesunnodagh 
anno  dominl  m^.  cd^  xl  quinto. 


Olaf  Erihstönj  Abbed  i  HalsDÖ,   og    Gwmar  Eriksson,    Kannik  i  StaYanger, 
ßtülge  Tomten  Mid-Kriken,   aom    Gunhild   PresUdster   havde  givet   dem, 
til  Henning  Albreklssön  for  1  Mark   (luld. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Dipl.  Arn.  Magn.  fasc.  42.  No.  11.  i  Kbkvn.   Seglene  mangle. 

792.  31  Marls  1445.  Stavanger. 

Gliom  monnom  j[)eim  sem  {)etta  breff  se»  teöher  (heyra^)  sen* 
dbffi  Olafuer  Erixsson  medh  gudz  tolomodbe  abothe  j  Halsno  oc 
Gunar  Erixsson  koorsbroder  j  Stawangrc  q.  g.  oc  sina  kunniktgo* 
rande  at  mit  hafuom  seit  Heninghe  Albrikxsson  twft  waara  sem  Midh- 
krikin  heither  xiiij  aina  langha;  oc  xiij  aina  breidhas  sem  Gunilder  prest- 
syster  oss  gaf  firir  eina  mark  guls  j  godhom  gildhom  peninghom  fra 
oss  oc  warom  erfuinghiom  oc  vnder  fymemdan  Hening  oc  hans  erf- 
uinghia  til  suerdelighrar  eighnar  kennes  wy  ok  bafua  wp  boret  fyrsta 
sali  oc  ofsta  oc  oll  ^er  j  mtellom  efler  {)y  sem  j  kaup  waart  koom. 
TilUsannendh»  settom  mit  okkar  jnsigle  firir  {)etta  bref  er  giorth  war 
j  Stawangre.  quarta  die  pasce  anno  domini  mcdxlquinto. 

Bagpaa  med  lidt  nyero  Haand:    bref  fore  tompt  Hcninghs  skomakers. 


To  Lagrettemend  kundgjdre,  at  Gunleif  Gudbrandssöny  Lensmand  i  Skaun, 
tiltalte  Salnmnd  Gudhrandssön  paa  Aamund  Vinaldssöns  Vegne  for  ulov- 
lig  Klövvei  og  Skovbugst  i  Gaardene  Vestbys  og  Uofdesimds  Skove 
(i  Rakkestad),  og  derom  fOrte  3  Vidner! 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  oorske  Rigsarkiv.  Seglene  mangle. 

793.  16  JuDi  1445.  Austby. 

Wlom  monnom  ihmm  som  thetta  breff  see  sller  hera  saandher 
Haraldher  Jonsson  ok  Bardher  Tosteinsson  sworner  logrettizma&n  q.  g. 
ok  sina.   mith  wiliom  jdher  kwnnoktgora   at  mith   warom  j  Ausby  j 


»7«  1445. 

Oos  fi»rdo(n)ghe  j  Skaun  skipreidhe,  a  retthom  stempnostadh  in  vigilta 
BotoIfQ  anno  doinini  m^  cdxl  quinto  saghom  ok  herdhom  aathGwnd« 
leifTwer  Gudbrandzson  tensman  j  Skaun  quaddhe  ok  krafTdbe  Salmundh 
Gudbrandzson  han  sller  hans  loglighen  wmbodzman  ath  swara  Amnndhe 
Winaldzsyni  reth  for  thet  klaufftrodh  som  han  kerer  til  honom  oOwer 
Wssby  ok  HoflTdhastadha  ok  fyrnenidher  Salmandher  byksndher  war 
ok  wm  skogar   hoogh  som  han   hegghe  j  Wesby  skoghe.  leidhe  tha 
fyrnsemdher  Amundher  ii  skilriik  witne  a  bok  sworo  med  fuUom  aßid- 
staflr  ok  swa  seitha  Swein  Niclis(son)  ok  Arwidher  Sweinsson  ok  haffdhe 
swa  j  eidhe  sinom  ath  the  sagho  Salmundh  Uidnsmdhaa  ok  hans  kono 
alh  ihau  kordhe  ofTwer  Vesby  ok  HoflTdhastadha  qusl  ok  morghon  eith 
aar  wm  kringh.  jtem  leidhe  Amundher  tidnsmdher  eith  skelriikth  witne 
a  bok  swoor  med  TuIIom  seidstaflT  ok  swa  seither  NicUs  Tosteinsson  ok 
haflPdhe  swa  j  eidhe  sinom  ok  geck  til  stwCuflfwana  ok]  sagdhe  swah»r 
hegghe  han  sp«e[rr]o  tha  jak  til  hans  kom  ok  konan  hans  drogh  fra 
honom  spasrrono,  sagdhe  tha  Niclis  swa  til  Salmundz,  heller  mathe  thu 
luka  mek  minae  tyylflPth  bordh  en  thu  hoggher  j  annars  maus  skoghe, 
en  Salmundher  swaradhe  ok  warth   wrsedher   hwath   kradhen   dywyyl 
haflPwer  thu  ther  med,  staar  ok  til  Tymaemdher  Swein  Niciisson  *til  med 
eidhe   sinom  ordh  sppther  ordhe  som   tiidnemdher  Niclis  swor.  jtem 
staar  OlaflTwer  Helghason  til  med  jnsigle   sino  ath   han  saa   Salmundh 
opnsmdhan  hoggha  spserro   ther  j  theim  sama   skoghenom  ok  thedhe 
stwuflTwana,   ok   herdho  thessa    fyrntemdh  witne  aldre  Bunath  geeteth 
med  sannindhom  wtthan  thet  haflfwer  wereth  Wesby  m\ga  aflT  aldher  ok 
ingen  aa  ksera.  jtem  war  ok  tidnsemdher  Salmundher  lagligha  for  stemp- 
dher  badhe  bygdha   proflP  stempno  ok    lagha  stempno   tha  som  thetta 
proflT  leeith  war.  jtem  tok  fyrsagdher  GundleiflPwer  Gudbrandzson  laens- 
man  j  Skaun  skipreidhe  thetta  proflT  ok  til  sanindhe  her  wm  tha  sa^t« 
thom  wi  war  jnsigle  for  thetta  breflT  som  giorth  war  a  deghi  ok  are  som 
fyr  sseighir. 

Thorer  Olafssön  og  Halwtrd  Amessßn,  Lngrettetnend  i  Solöcr,  kundgjöre,  at 
Ingulf  Jonssön  og  hans    Hustru  Elett    Eytteinsdaiter   sollte    til    Thorgeir 
Eysletnstön  hvad  Elen  eiedc  i  Ljoisgaarden  og  Ulfgaarden. 
Eftter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.     Scglene  vedha^nge. 

794.  25  JuU  1445.  Sjölid. 

Ullom  monnom  theim  som  thett«  breflT  see  sedher  hora  sendha 
Thorer  OlaflTson  ok  Haluardher  Arneson  logrettismen  j  Soohiyiom  q. 
g.  ok  sina  kunnukt  gerandhe  at  mith  warom  j  Siogerliidh  som  ligger 
j  Asnes  sokn  j  Soleyiom  Jacobs  messo  daghen  anno  domini  mcdxl  quinto 


1445.  577 

saghom  ok  heyrdhom  aa  at  taugh  heldo  handhom  saman  äff  eino  halfTuo 
Torgeir  0ydsteinsson  aan  aflT  andro  halfTuo  Yngwlfiuer  Jonsson  ok  Elyn 
Oysteinsdotter  eigen  kona  hans,  widherkendis  tha  fibrd.  hion  j  sama 
handherbande  at  taug  haiTde  seit  fToHb.  Torgeir  swa  mykyn  lutburdh 
jerdher  som  adher^h.  Elyn  Oysteinsdotter  atte  j  Liodzgardenom  ok  j 
Wlflgardenom  jtem  herdom  meer  ok  saghom  a  wm  Mike(l)smesso  dagen 
j  Asneskirkiogarde  a  sama  aare  som  fTyr  seghir  at  their^  heldo  handom 
saman  Torgeir  ok  *Torsleins  0ysteinssynir  widherkendis  tha  ffordh.  Tor- 
stein at  han  hafTde  seit  Torgeir  brodhur  sinom  swa  myken  luthburdh 
jardher  som  han  atte  j  ffor^om.  jordhom  jtem  widherkendis  ok  ffordh. 
syskene  Torstein  ok  Elyn  j  sama  handerbande  at  taug  hafTde  seit  Tor- 
geir swa  mykyn  lutburdh  jardher  som  taug  atte  j  ffordom,  jordom  fTri- 
alssa  ok  heimholla  med  oliom  lutum  ok  lunnindhom  som  til  ligge  sdher 
legith  hafTua  ffra  (Tomo  ok  tiyo  wttan  gardz  ok  innan  widrkendis  ok 
taug  thel  at  taug  haffdo  wpboret  ffysta  peningh  oc  ofT(s)t»  som  Qi)  kaup 
theira  kom.  Ok  til  sanmde  her  wm  setiom  mit  okor  jncigle  fore 
thett®  breflr  som  gort  war  degi  ok  aare  som  fTyr  seghir. 


To  Lagrettemend  vidno,  at  Thoralä  HJarroHdstön  tilstod,  at  Hjarranä  hans 
Fader  havde  solgt  til  Sigvald  UelgessöH  Gaarden  Thorgeirsrud  i  Mo  Soga 
i  SandaukedaL 
Eftcr  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  mangle. 

795.  4  Oktbr.  1445.  Bamble. 

Ollom  monnom  theim  ssm  thettas  brefT  se  edher  faoyra  sender 
AsulflT  Liodolfsson  oc  Thordh  Aslaksson  logrettesmen  q.  g.  oc  sina 
kunukt  gorandhe  at  mit  warom  a  Skeidis  kirkio  gardh  j  Bamblom  a 
Jcorkmesso  dagh^  anno  domini  m^  cd^  xl  quinto  saghom  öc  hoyrdom 
a  at  their  holdho  hondom  saman  afT  enne  halTuo  Thorsteih  Sigwaldz- 
son  sn  äff  annare  Thoralder  Hierrandzson  oc  Sserquidh  Gunleikson  med 
theim  skilordom  at  fyrnemder  Thoralder  kendis  med  ja  oc  handerban- 
dhe  at  Hierender  hans  fadher  haffde  ssbU  Sigwaldhe  Helgesyni  fsder 
fymemfdz  Thorstens  alt  Thorgeirs  rudh  ssm  ligger  j  Moossokn  j 
Sandawksdal  oc  fullae  peninghsD  fore  thekit  badhe  heilan  oc  halfusen 
s®m  j  kaup  theira  kom,  oc  thet  sama  kawp  til  stodh  oc  stadugt  bald® 
wildhaß  fyrnemder  Thoralder  oc  Ssrquider  mager  hans  fra  them  oc 
theirsß  sruingi»  oc  vnder  fymemdan  Thorsten  Sigualdzson  oc  hans 
eminghi®  til  suerdelig»  eigho  oc  alz  afrcedis  med  allem  lutom  oc 
lonnyndom  stem  til  fememdz  Thorgeirsrudh  ligger  oc  legit  heuer  fra 
fonio  oc  nyo  vttan  gardz  oc  jnnan  friels«  oc  hemholte  fore  huariom. 

I.  37 


»78  1446. 

kendis  oc  Tyrnemder  men  Tboralder  oc  Swerqaider  j  samw  hmder- 
bände  hafua  vp  boreth  af  Thorsteine  fornemdom  en  hsst  med  sadnl 
j  jfuergiofT  fore  Tyrnernft  Thorgeirsrudh.  Ui  meirse  visso  her  vm  sette 
m\i  okor  jncigle  fore  thetCie  breff  er  giort  var  dagh  oc  aar  sem  fyr 
seghir. 

(^)  St.  Olafs  Kirke  paa  Sked  i  Bamble  var  indviet4  Oktbr.,  ifl.  denrfldeBo^ 
fol.  80.  a. 


Oamie  Gauiesiön  og  A*or  GudhrandssöH  vidne,  at  Margreta  Owmarsdaiier 
oplod  til  Skirto  Gaardene  siore  og  lille  Alm  samt  lillt  Solbjerg  i 
Brjothcini,  og  Haakonaraat  paa  Velong,  alle  i  Ringsaker  Sogn,  snmiStaf 
i  Sv^dcbo  og  Engjar  i  Vingcrheim  i  Faaberg  Sogn,  iiicllem  sine  Born 
Haahon  og  Gunnar  Thorbjömtsönner,  og  Thorleif  Erlingssön  og  bans  Hu- 
stru  Gunhild  Thorbjömtdalter, 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.      Istc  Segl  vedbsnger. 

796.  26  Marls  1446.  Alm. 

Ihet  see  allom  godhom  mannom  kunigt.  som  thctta  breff 
tesa  see  sedher  hera.  at  jak  Gaute  Gautason  ok  Azor  Gudbrandzson 
suornir  logretto  masn.  warom  a  MsDdhalleime  rettom  stempnoby  a  Briot- 
heime.  tisdagen  nesta  spter  palmssunnodagh.  nw  wppa  tolfta  aar.  sag- 
bom  ok  herdom  a.  at  Margreta  Gunnarsdotter  gafT  j  fra  sik  allan  sin 
lut  j  jordom  ok  jorda  partom  sinom  bamom  tili  eet  rett  ok  lagligit 
skipte.  ther  »pter  heldo  thau  aall  handom  sainan  syskinen.  Hakon  ok 
Gunnar  Torbiornssynir.  ok  Torleifuer  Elh'ngsson  ok  Gunilda  Torbioms 
dotter  eghin  kono  hans.  ok  giordo  tha  jorda  skipte  sin  j  millom.  ma^h 
radhe  ok  tillagu  Nicles  Asiasons  lagmansz  j  Wplandoni  sira  Audhons 
Psßdherssons  soknaprest  a  Ringissakre.  gudh  theira  sallnadhe.  okmeßdh 
mangra  adra  godra  manne  radhe  som  äff  theira  eignom  wiste.  ffik 
tha  Hakon  Torbiomsson  j  sin  luth  hairuan  na^dra  garden  j  stora  Alme. 
ok  hsBtrdena  äff  soo  myklo  j  litlo  Alme  som  jn  war  gaert  mcedh  stora 
Alme  septer  gamblom  gardz  stadh.  ok  alt  litla  Alm  soo  mykidh  wtan 
then  gambia  gardzstaden  h'gger.  ok  alt  litla  Soolbiergar  som  liggia  a 
Briotheime.  ok  allan  Hakonar  äsen,  som  ligger  a  Welong.  ok  aller  j 
Ringisakers  sokn.  huaria  jordena.  ok  jorda  partana  msedh  allom  sinom 
lutum  ok  lunnendom  fornom  ok  nyiom  wtan  gardz  ok  jnnan.  eingo  wn- 
dan  skyldo  forenaempdom  Hakone  tili  »uerdeliga  eigho  ok  alz  afraed- 
bis  ok  odhals.  ok  hans  eruingiom.  Jtem  fik  Gunnar  Torbiomsson  j  sin 
lut  halfuan  nedra  garden  j  stora  Alme  ok  haelfdena  äff  soo  myklo  j 
litlo  Alme  som  jn  war  giert  ma^h  stora  Alme  aepter  gamblom  gardz- 
stad.  ok  halft  Staff  triggia  hafzeldo  boU  j  wes^  gardenom.  som  ligger 


1446.  879 

j  Suadhabo.  ^n  Gnnilda  Torsbiornsdotter  syster  theira  fik  i  sin  iuth  half* 
uan  westra  garden  j  forensmpdo  Stafne.  ok  x  auraboll  j  Engiom.  som 
ligger  j  Wingreime  j  Fagabergs  sokn.  skall  huar  harua  sin  jserda  deel 
miedh  allom  sinom  latum  ok  Innnendom  fornom  ok  nyiom  wtan  gardz 
ok  jnnan.  eingo  wndan  skyldo.  huart  theira  sin  lut  tili  sauerdeliga  eigho 
ok  alz  afrsßdes  ok  odhals.  ok  theira  eruingia.  jtem  kungorer  jak  Am- 
under  Arnason  j  thesso  sama  brefue  wnder  mit  jncigle.  at  jak  war  a 
stora  Alme  a  forescriruadom  tisdagh.  ok  horde  jak  a  widherkenning 
allers  theira  jforensempda  syskina.  at  thau  hafdo  giort  jerda  skipte  siin 
j  millom.  msedh  allom  hinom  fyrra  skylordom  som  brefuedh  segir.  Ok 
tili  ytermera  sannind  her  wm  hengdom  wi  waar  jncigle  fore  thetta 
breir  som  scrifuad  war  a  Alme.  midfasto  laugherdagh  anno  domini  m^ 
cd<»  xl®  sexto. 

Herlaug  Peterstön  Viebner,    Andres  HeruiiHgttSn,   Provst  paa  Gerpen   og  4 
andre  Mend  afgjöre  i  Mindeliglied  en  Arvelratie,  hvorved  Nerid  Asgein^ 
$ön   fik  af   Osmund   Haatnrdstön  og  Tkorgaut  Oermundssön  sin   Hnstrus 
Moderarv  saml  3  Markebol  i  söndre  Heredal, 
Efler  Orig.  p.  Perg.  i  det  norske  Rigsarkiv.     Stümper  af  Seglene  vediitengc. 

797.  15  Juni  1446.  Skien. 

Ollom  monnom  theim  som  thetta  breflT  se  »dher  hoyras  sender 
Herlegh  Petherson  a  wapn,  Andres  Henikeson  prowest  a  Gerpine,  Rei- 
dher  Hafthorson  prester  a  Soleim,  Jonis  Petherson,  Thiostolf  Gunncr- 
son  ok  Swein  Jonson  logrettesmen  q.  g.  ok  sin»  kunnikt  gorande  at 
kom  her  a  stemfno  j  Skido  mydwikodaghen  nest  fore  Botulfswoku  an- 
no domini  m^cd^xl  sexto  aiT  eynne  halfuo  Neridher  Asgeirson  quadde 
ok  krafde  Osmunder  Hafuordson  ok  Thorgowter  Germundzson  at  gera 
sik  mynne  eller  reth  fore  ariT  som  their  sytisß  vti  oc  han  thekkis  eigha 
a  kono  synn®  wegna.  Nw  saker  thes  at  bettre  sr  oftse  winleghen 
semie  »n  langt  wandredhe,  sn  fore  skyldona  skuldh  tha  lagde  their 
thetta  mal  j  win^waldh  vnder  oss  fernffimds  sex^  at  then  seth  ok  skii- 
mal  som  weer  bundom  a  their®  wegna  syzsken»  thet  lofuadhe  their 
bönder,  Neridher,  Osmunder  ok  Asgauter  vbrigdolighe  standaa  skulae 
hedhen  aif,  funnom  weer  tha  thetta  fore  eyn  mydhgardh  theim  j  mil- 
lom at  Neridher  fememder  skal  ferst  frelslighe  atter  hafua  synne  kono 
modhor  arfT  til  fahisBdhe  oc  swa  thriggie  marka^boll  som  henne  burdhe 
baft  j  Herodale  sydrae  gardhen  som  Olafuer  Haukson  bar  fullas  peningee 
vp  fore  henner  husbonde.  sidhen  sr  han  skiMis  widher  bona,  eller  ok 
ennet  thriggie  marke  boU  jempgot  ther  j  moth,  sidhen  skulu  than  twan 
syzskene  Eldridh  oc   Gmnildhee  skifl»  äff  syn  modhor   arff  oc  han 

37» 


580  1446. 

frelslighe  eighnes,  ten  then  arff  som  nw  temdis  epter  Olafoer  Haukx- 
son  fadhor  their®  systrse  then  skula  ihau  oll  skifte  til  iempnasdh» 
sin  a  millom  badhe  laust  ok  fast,  oc  tha  som  thettae  skilinal  war  yplyst, 
tha  bundo  fernsemder  men  sseth  sin  a  millom  med  handerbande  at  for- 
nsemd  skilmal  skal  Tastlighe  haldes  epter  thcnne  dagli  ok  lofuadhe  at 
huor  theiraß  som  then  skilmal  rofue  skulde  hafua  rowet  xii  mannas 
doom  oc  logmandz  orskjurdh.  oc  til  sanninde  her  vm  setie  wer  war 
jnsigle  fore  thettse  breff  som  giort  war  j  Skide  deghi  ok  are  som  fer 
seghir.  

Fem  Lagrettemcnd  kundfcjöre,  nt    Thor  er  BJömssön,   Abbedittau   Ombads- 
mand  i  Oslo,  og  Andres  Amundstön  f6rte  Vidoer  om,    at  ingen  Teig  laa 
til  Rjotnar  uden  Strandveien  ned  om  Olafsboder  og  söndcn  for  SpilaU- 
gnarden  (paa  Onsöen  i  Borgesyssel). 
Eftcr  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Af  de  5  ScgI  vedha^nger  No.  5. 

798.  3  Oktbr.  1446.  Rjotnar. 

Ollom  monnom  |>seim  sem  f)etta  bref  sea  »dher  Cheyra)  sender 
Eiriker  Olafsson  Sigurder  Haluardson  Amonder  |>oresson  Assar  Amon- 
son  Amonder  Olafson  logretismen  quedio  g.  oc  sina  kunnikt  gerande 
at  mer  varom  aa  Riotnom  som  liger  j  Odensey  skipreido  a  manada- 
gen  nesta  eftir  Michials^  messo  anno  domini  m^  cdxl  vj  samf)ytte  f)eir 
{)a  bader  {)orer  Biornson  j  fullo  vmbode  abadisone  j  Oslo  oc  Andres 
Amonson  vilnen  jtem  suor  Steinar  Bergulfson  a  bok  med  fullom  seidstaf 
oc  var  han  vp  foder  vestan  fioro  oc  var  tem  sinne  xx  aar  gamal  man 
oc  heyrde  han  aldre  getet  sin  fader  fore  sig  oc  jntit  veit  iak  ther  af 
at  nokor  teiger  la  jn  til  Riotna  vttan  strandvegen  nider  vm  Olafs  buder 
oc  svnan  at  Spitals  gardenom.  suor  oc  Jngebiorg  Gunnars  dotter  a  bok 
at  hon  hafde  slat  ol  ßri  xv  aronn  vpa  sancta  Margreta  eftan  |>a  talade 
[manga]  men  til  Hauorder  ^oresson  hvi  han  suor  {)en  teigin  jn  til 
Riotna  nei  vite  güd  oc  Maria  iak  svor  |^et  aldre  oc  min  moder  helder 
oc  ske  han  vliko  f)et  suor  vttan  stranduegen.  suor  oc  Jngebiorgh  Hai- 
uards  dotter  a  bok  at  hon  giflis  til  Saltnes  firi  v  arom  oc  xl  hoyrde 
hon  aldre  getet  nokon  teigin  la  til  Riotna  vttan  strandvegin.  suor  oc 
Gro  |)order  doler  a  bok  oc  var  vp  fod  vestan  fioro  oc  moder  firi  henne 
heyrde  aldre  getet  at  Riotna  atte  teigh  nokon  vester  j  Saltnes  vttan 
strandvegen  til  Olafs  buder  sunan  at  Spitals  gardenom.  suor  oc  Lifua 
Helga  dotter  a  bok  at  hon  heyrde  aldre  getet  vttan  strandvegen  fyr 
en  Ksßtil  a  Riotno  gat  vider  bona  vm  |)en  tegin.  jtem  vitnar  iak  Olafuer 
Biornson  med  mit  jnsigle  at  iak  star  til  bref  ^et  som  Andres  Amon- 
son hafuer  efter  {)y  som  {)et  vattar  en  {)en  kalfnen  som  star  j  abadis- 


1446.  S»l 

sone  bref  han  star  iak  ei  til.  tok  {)essa  vitne  Amonder  Assarson  efter 
beghia  ^sßira  handerbande  f>orer  Biornson  Andres  Amonsson  oc  til 
sanyndo  ssßUo  mer  var  jnsigle  iiri  ])etta  bref  som  giort  var  dagh  oc 
are  som  fyr  seiger. 


Smid  Einarssön  Prest  paa  Hedrum,  Gcrmund  Asmundssön  Presk  paa  Thjöd- 
Vmg  og  to  Lagrettemfend  optage  forskjcllige  Prov  oin  den  gamle  Griendse 
mellem  Sande  Prestegaard  og  Puhetlad.  Sira  Jon  Prest  paa  Sande  for- 
langte  Vidnerne  edftestede  af  Hr.  Erik  ScNnundtsöns  Lensmand  Omund 
Amundstön,  men  Gunnar  Egihsön  forböd  delte. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.    4  Segl  i  Skindremme  mangle. 

799.  8  Oktbr.  1446.  Sande. 

Uilom  monnom  {)aBim  ssm  {)ette  bref  sea  teder  hoera  seiida 
Smider  Einarssön  prester  a  Heidreime  Germunder  Asmundssön  prester 
a  |>iodlinge  |>ronder  Kaupmansson  oc  Haluarder  Aslaksson  logrettes- 
men  quediu  guds  oc  sina  kunnicl  goerande  at  a  lagurdaghen  nestom 
efter  kirkiomesso  dagh  a  Sandom^  anno  domini  mcdxlsexto  varom 
meer  vid  |>en  gard  som  Sigurder  a  Pukastadom  hafde  henkt  austan 
firir  bekkenom  ^en  som  renner  mellom  Sanda  prestgarden  oc  Puka- 
stadom sagom  oc  hcerdom  a  at  hederligen  man  sire  Ion  a  Sandom  quadde 
oc  krafde  Sigurde  a  Pukastadom  efter  ^ui  som  han  var  tiid  stempder 
til  fymempdan  dagh  oc  stad  at  lyda  vitnom  om  |)en  gard  oc  iordmun 
som  fymempder  Sigurder  hafuer  fra  henkt  prest  eignana,  spurde  ]^a 
fymempder  sire  Jon  Sigurd  fyrnempdan  hui  han  gard  om  varpade  kirkie 
iordmun  en  Sigurder  swarade  oc  sweria  leet  at  fru  Katerin  lonsdotter 
bad  han  swa  goera.  efter  ^ct  quadde  oc  krafde  sire  Ion  syn  vitne  som 
han  hafde  ^eim  tiid  stempd  til  rettan  vidnisburd  oc  sannan  om  fyr- 
nempdan iordmundy  gek  ^aa  fram  Borgar  Sigurdsson  hermde  oc  sworit 
vilde  at  firir  .1.  arom  hafde  oc  fylde  prestar  a  Sandom  {>cn  iordmun 
som  Sigurder  hefuer  nw  in  henkt  austan  at  bekkenom  omagalaust  oc 
sag  aldre  gard  f)er  standa  fyr  som  Sigurder  hefuer  nw  vp  reist.  Jtem 
hermde  "pote  Yalsson  oc  sworit  vilde  at  firir  Lex  arom  hoerde  han  aldre 
annet  vttan  prestar  a  Sandom  fylde  omagalaust  fyrnempdan  iordmun 
oc  var  i  Bugardeuom  oc  hocrde  huarket  herre  Tidike  eller  fru  Har- 
retta  amaga  ^en  iordmun.  Jtem  hermde  Lifua  i^osteinsdotter  oc  sworit 
vilde  at  hon  satt  a  Pukastadom  firir  xl  arom  i  syau  aar  oc  hoerde  ey 
annet  vttan  prestar  a  Sandom  fylde  amagalaust  ba^de  humblastoede  oc 
fyske  i  bekkenom  oc  saag  ey  gard  firir  {)er  standa  som  Sigurder  hefuer 
vp  reist  nylige.  Jtem  hermde  G(u)nilda  Ormsdotter  oc  sworit  vilde  at 


üUa  1447. 

firir  V.  arom  oc  xL  tentte  hon  sire  Erike  a  Sandom  oc  fylde  han  pa 
fyrnempdan  iordman  amagalaost,  oc  sagh  {»er  ey  fyr  gard  standa  com 
nw  Blender  firir  aastan  bekenom.  Jtem  hermde  Eriker  Olafsson  oc 
sworet  vilde  at  firir  Ixx  arom  fylde  sire  Eriker  prester  a  Sandom  oc 
busbonde  bans  omag^Iaust  Tyrnempdan  iordmun  oc  'sagb  ey  gard  firir 
t>er  standa  som  nu  stender.  Jtem  bermde  Peder  Andresson  oc  Lifua 
Pedersdotter  {»enne  vitnisburd  oc  sworit  vilde  at  {)aug  boerde  ey  aldre 
annet  firir  Ixxx  arom  vttan  bekken  som  renner  mellom  Pukastad  oc 
prestgarden  a  Sandom  er  reib  oc  sant  endemerke  oc  skil  at  presi 
eignana  oc  Pukastad  oc  fylde  prestar  omagalaust  tiidnempdan  iordmun 
oc  boerde  ey  annet  a  fadurssins  ordom  vttan  bekken  skil  som  fyr  seg- 
her,  quadde  en  oc  krafde  ademempder  sire  Ion  Amund  Amundsson 
lensman  berre  Eriks  Ssmundssonar  riddare  at  {»aka  {»enne  vitnisburd  a 
retzens  vegna,  en  Gunnar  (Egyulsson  forbaud  f>eim  at  sweria  oc  lens- 
mannenom  vitne  {»aka  om  tijdnempdan  iordmun.  efter  ])etta  gengo  fram 
fymempd  vitne  bwar  om  sigb  oc  bandzeldo  sire  lone  fyrscrifuaden  vit- 
nisburd med  iaa  oc  banderband  at  f)aug  villa  f)et  sweria  som  nw  er 
hermd  naar  ^aug  varda  krafd.  f>il  saninde  ber  om  settom  meer  okar 
incigle  firir  t>ette  bref  er  gort  var  a  dagb  oc  are  som  fyr  segber. 
Bagpaa  samtidi^t:    brclT  mellom  Sande  oc  Pukestad. 

(»)  o:  6  Oktbr.  jfr.  No.  446. 


Gaute  Eriksson,  Lagmand  i  Skieo,  og  4  Lagrettcma^nd  vidne,  at  Ketil  Ver- 
mundsslhi  pantsatto  for  Gja^ld  til  Herlaug  Peierssön  1  Markebol  i  Gaarden 
Lunde  i  Luodeherred.  (jfr.  No.  805.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmann»  Biblioth.  i  Chrittiania.    Seglet  vedha^nger. 

800.  16  JuDi  1447.  Skien. 

Ollom  monnom  {)eim  som  f)etta  bref  sia  asder  bosyras  sender 
Goute  Eriksson  logman  j  Skidaesyslo,  Niklis  Tbormodzson  Swein  Jonson 
Helghe  Omundzson  oc  Gunnulfar  Neridzson  logreltismen  q.  g.  ok  sine 
kunnicbtgerande  at  meer  warom  j  Herrens  gardh  j  S(k)idbe  fredagben 
nesta)  firi  Botulfswoku  anno  domini  m^  cd^  xl  septimo  sagbom  oc 
hoeyrdum  a  at  Ketil  Vermundzson  kiendis  wara  gieldscbyllogher  srlig- 
bom  manne  Herlogb  Petherson  fasmtan  merker  sylfuers  oc  wedbsette 
tba  samstundis  femempdum  Herlogb  Paetherson  mcrka  boU  j  Lunde  som 
ligger  j  Lund®  bsradbe  swa  j  matte  at  fornempder  Ketil  skal  bafua  loeyst 
ferncempt  merka  boll  j  Lunde  aO"  adbemempdom  Herlaugb  Petersen 
jnnen  iweggie  arte  frest  fra  Botulfswoku  nw  nest  komende  vtten  alt 


1447.  ata 

hinder  edher  motomele.    Ok  til  sanninde  her  vm  *s®Uiiem  mer  war 
jncigle  Tore  thelta  breff  som  giort  war  j  Skido  deghi  oc  are  som  fyr  seghir. 


Bbkop  Olaf  af  Bergen  bandsaller,  \  Anledning  af  indkommen  Klage  fra  Con- 
fessor  generalis  og  BrOdrene  i  JUunhelw  Kloster,  nogle  tydshe  Voldtmand, 
som  med  vfebnet  Haand  havde  brudt  ind  i  Klostret  og  derfra  med  Magt 
ndtaget  og  myrdet  en  samt  ynkelig  mishandlet  en  anden  af  Lensherrens 
Hr.  Olaf  Nilsslhn  Tjenere. 
Efter  Afskr.  i  Barth.  IV  (E)  559-561   efter  en  tabt  Codex. 

801.  21  Augast  1447.  Bergen. 

In  nomine  domini  amen.  Universis  et  singulis,  presentes  liU 
ieras  inspecturis,  nos  Olauus  dei  gratia  episcopus  Bergensis,  judex 
Ordinarius  ad  infra  scripta,  salutem  in  domino  et  presentibus  fidem  in- 
dubiam  adhibere.  Universität!  vestre  notum  facimus  per  presentes,  qvod 
anno  domini  m.  cd.  xl.  vii.  die  vero  iunte,  xx  prima  mensis  Augusti, 
comparuerunt  coram  nobis  in  saccristia  ecciesie  nostre  Bergensis  con* 
fessor  generalis  et  fratres  qvidam  monasterii  Munkaliflf,  ordinis  sancte 
Birgitte,  sancti  salvatoris  nuncupati,  conqverentes  coram  nobis,  qvod 
qvidam  malefactores  venerunt  ad  prefatum  monasterium,  manu  armata, 
ausu  sacrilego  ecclesiam  ibidem  intrantes,  et  manus  violentas  in  duos 
juvenes  familiäres  domini  Olavi  N^icolai,  militis  ac  capitanei  curie  rega- 
lis  Bergis,  inicientes,  qvosqve  per  vim  et  violenciam  magnam  non  sine 
roagnis  percussionibus  ab  ecclesia  crudeliter  extraxenmt,  et  tandem 
alterum  eorum  miserabiliter  morti  tradiderunt,  reiiqvum  vero  semi- 
vivum  relinqventes.  Nos  igitur  Olauus  episcopus  predictus  considerantes, 
qvod  qvorundam  ceca  pestis  ignorancie,  qvosdam  ambitiöse  cupiditatis 
insaciabilitas,  qvosdam  vero  obstinata  cordis  malicia  adeo  ebetavit,  ut 
obmisso  bono  incommutabili  commutabilibus  et  transitoriis  inherentes, 
iliicita  tanqvam  licita  perpetrare  non  verentur,  et  sie  ab  ovili  dominico 
aberrantes,  qvod  non  sine  cordis  amaritudine  dicere  cogimur,  se  penis 
eternalibus  spontanei  exponendo.  Preterea  ad  instanciam  et  reqvisi- 
cionem  predictorum  fratrum,  de  peritorum  consilio,  considerantes  hujus 
modi  malefactores  et  homicidas  fore  et  esse  excommunicatos  ipso  facto, 
eosdem  et  eorum  qvemlibet,  omnesqve  et  singulos  ipsis  dantes  consi- 
lium,  auxiiium  et  favorem,  Christi  nomine  invocato,  excommunicatos 
fore  denunciamus  in  hiis  scriptis.^  In  qvorum  omnium  et  singulorum 
fidem  et  testimonium  premissorum,  has  iiteras  denunciationis  excom- 
municationis  fieri  fecimus,  et  nostri  pontificaüs  sigilli  appensione  fecimus 
communiri.  Datum  Bergis  anno  die  et  loco  qvibus  supra. 

0)  I  tn  anden  Aftkrifl  (Barth.  IV.  403*405)  af  denne Excommanication, som 


ä84  1447. 

iövHgt  kun  i  ariMenriige  Udtryk  afviger  fra    denne,   lyder  dette  Ktsmt 
•aaledes : 

Preterea  ad  instanciam  et  reqnisitionem  predictonim  rratrom 
supradictos  malefactores  et  ecclesiasticse  immunitatis  violatores 
per  nos  publice  monuimus  nee  non  moneri  fecimus,  qua  mo- 
nicione  sie  ut  premittitur  canonice  premissa  eisdem  violatoribus 
nee  non  homicidis  et  eorum  complicibus  nobis  et  ecclesisB  in- 
juriam  passe  satisfacere  minime  curantibus,  ipsos  et  eorum 
quemlibet  couimuniter  et  divisim  Christi  nomine  invocato  de 
peritorum  consiiio  ipso  facto  fore  excommunicatos  majori 
excommunicatione  publice  denunciamus  in  hiis  scriptis,  ingres- 
sum  ecclesiss  et  communionem  fidelium  ipsis  sub  pena  ces- 
sationis  a  divinis,  nisi  satisfecerint,  penitus  prohibentes. 


Jon  Nilssiki  Shak  sielger  til  Hr.  ErUmd  Endridssön  Ridder  den  hele  Arv  i 
Löst  og  Fast,  8om  yar  falden  efter  Elin  EriksdaUer  paa  Faröeme,  samt 
nogle  Fordringer  paa  Sigurd  Jonssön  og  Landskylden  af  Suderraag, 

EAer  Ong.  p.  Perg.  i  Diplom.  Arn.  Magn.  i  Kjöbenhavn,  fasc.  100  No.  1.  b. 

Seglet  mangler. 

802.  16  Oktbr.  1447.  TöDsberg. 

Ollom  monnom  them  som  thette  bref  se  eller  here  heiser  iek 
Jon  Nielsen  som  kaltes  Skak  kerlighe  med  gudh  kungor  jek  thet  med 
thette  mith  opne  bref  ath  jek  hafuer  sa^lt  welboren  man  herre  Erland 
Endridson  riddsere  all  then  arf  med  reittefar  som  thomdes  eftir  hustru 
iElins  Eriks  dotier  hwes  siel  gudh  nadhe  laust  oc  fast  oc  vp  kan  sper- 
ges  i  Fereyr  och  serdeles  ath  soghe  the  saudlier  som  Sigurder  Jonsson 
wildae  hafu®  kopt  af  mik  tha  han  ha;r  sidert  war  och  ther  med  riet- 
t»  far  af  swa  mangle  landskilder  som  vlognasr  serae  af  Sudder  wagh  oc 
ther  med  reltaefar  fore  then  h»st  som  myn  wermoder  hustru  Vluillae 
honom  lenle  til  Oslo  oc  hwn  af  fornemd  Sigurder  Jonsson  aldre  atter 
fek  och  hafdhe  fornemd  Sigurder  Jenson  lukt  vpnemd  hsst  i  landskild 
af  then  ardsemaal  som  til  fforen  war.  Til  sannyndae  ha&r  vmhengherjek 
mith  jncigle  ITore  thette  brelT  som  giort  war  j  Tunsbergh  feria  secunda 
ante  diem  sancti  Luce  ewangeliste  anno  domini  mcdxlvij^. 
Bagpaa:  Vm  Jon  Skak  oc  Siguord  lonsson. 


Herlaug  Peterssön  og  tre  Lagrettemiend  odstede  Vidisse  af  Brcv  No.  776. 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.    Segicne  mangle. 


1447.  tsas 

803.  26  NoYbr.  1447.  Skieo. 

Oilom  monnom  Ihem  s©in  thette  breff  see  cder  heyr©  ssender 
Herlogh  Psdersson  Thyostolf  Gvnnersson  Haluord  Ketelsson  oc  Aslak 
Grinkelson  lograete  maen  q.  g.  oc  sine  kvnnvkt  gerende  at  mer  vorom 
j  Seide  sendagen  nest  fore  Andres  messe  anno  domini  mcdxivij  sogom 
oc  herdom  opet  breff  hederligh  faders  med  gvd  biscop  Gotscalkx  äff 
Hollom  a  Jslande  med  heile  oc  hangende  YScad[do]  jnsigle  suo  Ivdende 
ord  epter  orde  s©m  her  epter  seiger.  [Nu  folget  Brev  No.  776.']  Oc 
tu  saninde  her  vm  ssette  mer  vorh  jnsigle  fore  thette  transcripte  breff 
S8ßm  giort  var  a  deighe  oc  are  sasm  for  siger. 


Tkorgils  Thorleif$$ön,  Prest  i  Hereseid,  og  7  andre  kundgjöre  et  Arvetkifte 
efter  Astrid  Borgarsdatier,  hvonred  Helge  Amundstön  fik  Gaarden  östre 
Nos  (i  Drangedal),  Vermund  Steinhessön  samt  Erlmg  og  Borgar  Svemt- 
söimer  vestre  iVoi. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  paa  Gaarden  Roaldstad.  Af  11  Segl  ere  3,  6  og  7  tilbage. 

804.  7  April  1448.  Nos. 

Ollum  monnnm  them  som  thetta  bref  sea  sedher  hera  sendher 
Thorgiais  Torleifson  presther  a  Hasrsesseidhe  Arne  Stenarsson  Torleiver 
Torgiulson  Grundhe  Haluardson  Torleiuer  Olafson  Haiuardher  Bionson 
Gunvardher  Rolieifson  oc  Haivordher  Raedharson  q.  g.  ok  sina  kunnikth 
gerandhe  ath  mith  vonim  a  Nos  sunnadagen  nesth  firir  sumarsdagh  anno 
domini  mcdxlviii  j  arfskipthe  seflher  Astridho  Borgarsdother  a  Neos 
gud  heniie  saal  hafue  soghom  oc  herdhom  a  ath  their  heidho  handhom 
saman  af  seine  haluo  Helghe  Amundhson  sen  af  annare  halfo  Yermun- 
dher  Suenkason  Eiiingher  oc  Borghar  Suensson  med  thy  skilordhe  ath 
Heighe  Amundhson  iauth  j  sith  skipthe  allan  austaegardhen  a  Nos  som 
ligher  i  Dranghadale  j  Skidhosyslo  med  lu(um  ok  lunnindum  som  til 
ligher  ok  ieghet  hauer  fra  forno  ok  nyo  vttan  gardh  ocjnnan  frathem 
oc  theira  arfa  vndher  han  oc  hans  arf(a)  til  SDüardelegho  leigho  ok  als 
afreedhis  ten  their  j  sith  skipte  Yermundher  Eiiingher  oc  Borghar  allan 
vestegarden  med  lutum  oc  lunnindum  oc  gaf  Helghe  Amundson  ther 
fir  ii  marka  bool  j  Ssethre  vndher  vestegarden  fir  then  atalan  som  their 
atalade  vestegarden  vm  kaupmalen  ok  ^henninghs  skipthe  j  ollum  adrum 
iordum  oc  landskildh  vp  bara  huar  aefther  ludburdh  Helghe  halua  their 
adra  halua  ok  gengho  deilis  ghongho  gardhom  jmellum  innangiordis 
or  gatugardh  gronenne  oc  nidher  j  aana  oc  settho  deilda  sten  oc  wt 


MS  1448. 

med  aane  oc  vp  j  veghen  fir  anstan  akren  oc  wt  sfther  vegfaenora  oc 
sua  j  bekken  ok  ther  letho  their  sigh  alier  vel  at  negia.  item  ba^ 
tMade  firaempdh  Helghe  them  iii  marka  gute  j  mothe  giof  j  siluer  eina 
silaer  skal  eith  siluerbelthe  oc  eith  bandh  ther  med  Toro  their  sather 
oc  a(l)sather  vre  alth  skipthe  j  lauso  oc  fosto  8Mi  huath  som  aflher  var 
Yfikipth  thet  baudh  firaempdher  Helghe  them  ath  skiptha  eller  kiosa  med 
ghodha  manne  radhe.  en  huar  som  thenne  sathuial  ryaer  edher  rofsmen  tQ 
feer  haue  rofueth  vj  manna  doom  oc  aaare  sliko  firir  som  logbookh  vathar. 
lil  raera  visso  oc  sannindhe  hengher  Eliingher  Suensson  Yenmindher 
Suenkason  oc  Neridher  Germvndbson  sin  jasigle  med  vanmi  fir  thetta 
bref  som  giorth  var  degi  oc  are  sem  fir  sigher. 


Reidar  Haftkorssön^   Prcsk  i   Solheim,   og  3  LagreUemend  kandgjöre,   at 
Gurmar  Ketihsm  ovciiod  Herlaug  Pelentön  ^  Markebol  i  Lunde  i  Lande- 
hcrred.  (jfr.  No.  800.) 
Efter  Orig.  paa  Perg.  i  Deichmanns  Bibliotb.   i  Christiania.    Segicne  mangle. 

805.  Juli  144S.  Skien. 

Allom  monnom  theim  sem  thetta  bref  se  sedher  heyrae  sender 
Reidher  Haflhorson  prester  a  Soleym  Anunder  Stofson  Ogmunder  Tho- 
resson  ok  Osmunder  Asgeirsson  logrcttemen  q.  g.  ok  sins  kunnikt 
geranda  at  meer  warum  j  Skidho  fredagen  nest^  Boiulfs  woku  anno 
domini  m^  cd  xl  octauo  saghoni  ok  hoyrdum  a  at  Gunner  son  Ketiuls 
a  Lunde  sette  ok  afhende  Herlogh  Pctherson  half  mark  boll  j  Lunde 
som  ligger  j  Lunds  hseradhe  som  fadher  hans  vnte  honom  fore  then 
skuldaestadh  som  han  loyste  fadher  syn  Ketil  fra  Symon  Biornson  som 
her  war  foghute  j  Skide  syslo  skal  fornemd  Herlogh  Petherson  thetta 
fornemd  half  mark  boll  frelslikae  felgie  fore  then  skuld  som  Gunnar 
fornemd  war  honom  skyllugher  med  ollom  theim  lutum  ok  lunnindom 
som  ther  til  ligger  ok  leghit  hafuer  ßra  fonno  ok  nyio  vtten  gardz  ok 
jnnen  vnden  fornemd  Gunner  Ketilsson  oc  hans  erfuingiom  ok  vnder 
fornemd  Herlogh  Pethersson  ok  hans  erfuingie  til  aßuerdelighe  eigho 
ok  alz  afrsdhis,  oc  til  sanninde  her  vm  saetie  meer  war  incigle  fore 
thetta  bref  som  giort  war  j  Skido  deghi  ok  are  sem  for  saBghir. 

(!)  Hermanglen  firir  eller  eptir. 


Gunnar  Holk,  Provst  til  Mariekirken  i  Oslo  og  Norges  Riges  Kantsler,  girer 
paa   Rigsforstandercns    Hr.  Sigurd  Jonssöns   og  liele  RigsraadeU  Vegne, 
Land8f>i$i  til  Orm  BJdmssön,  som  havde  ihjelslaget  Arne  BJömtsSn, 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.    Seglene  mangle. 


1448.  m7 

806.  26  JnDi  1448.  Oslo. 

Ouom  inonnom  them  som  thetta  breff  se  sller  her»  sendher 
Gwnner  Holk  prowest  ath  Marie  kirkifej  Oslookrikens  Noriges  cance- 
1er  q.  g.  oc  sina.  saker  thes  at  wssiboren  man  her  Sigurd  Jonsson  rid- 
dare  rikens  forstandare  ac  alt  rikens  raad  j  Norighe  haffaer  fengit  mik 
fulla  makt  at  svara  oc  gier»  vppa  krononnse  T»gnie  vm  oll  wandr»dis 
maaU  thwi  haffuer  ek  i  heder  vidher  gud  oc  cffler  thy  proßSve  som  her 
fylgir  giifwid  Orme  Biomssynl  er  Arne  Biornssyni  vart  at  skadhie  ivfor- 
synio  landzviist  med  them  heett»  at  han  beth»  vidher  gud  oc  »rwingi» 
hins  daudh»  oc  luke  Ormer  konungx  domenom  thriar  füll»  thegner  oc 
thriug  füll  fridkaup  oc  haffiie  lokedh  jnn»n  toUT  manadha  ITra  taessom 
deghi  ellighe  heffuir  han  ingha  landzviisth  brodher  ok  »rwingiom  hins 
daudhe  taka  sstther  oc  bether  äff  fornsmffdom  Orme  effther  theira 
b»stemanne  laghardome  som  syslumannen  til  nsempnir  a  hwario  tweggio 
halffwonn».  her  medher  demer  ek  med  fom»mfdho  mins  »mbetes  valdhe 
oc  einher  thesso  prowe  Biorn  Somarlidzson  vara  qwitt»n  lidughsn  oc 
ollungis  frelsaen  vm  tha  sakar  giift  som  honom  til  var  lagd  vm  theti» 
vserk.  Thy  forbiudher  ek  vidher  lagar  oc  krononn»  hardh»  reifster 
hvariom  manne  vandr»dhe  ath  auk»  »Her  auka  latha  vidher  forn»mpd» 
m»n  Orm  oc  Biorn  h»dhen  aif  vm  thetta  maall.  nema  hwar  som  tbet 
gerer  vili  haffua  forgiort  fee  ok  fridhi  oc  v»rdh»  aldre  both»madher 
sidhen.  varth  thetta  breff  giort  j  Oslo  vm  midwikudaghen  n»st  effler 
Jonswoku  dagh  anno  domini  mcdxlviiL  oc  til  ythermeir  forwaringh  her 
vm  h»ngdh»  th»ssa  ghodh»  men  rikens  raad  som  nar  voro  tha  ek  thetta 
breff  wtgaif  oc  sva  hetha  her  Olaff  Hakonson  oc  her  Hartwik  Krume* 
dik  ridd»r»  sin  incigle  medher  mino  for  thetta  breff. 


Tre  La^rettemfend  kundgjöre,  at  Endrid  Anund$sön  og  hans  Hnskru  Ra^na 
Hakardsdalter  solgte  til  Fifiit  Thorbjörfusön  7  Öresbol  i  GulleUd  i   Taft 
Sogn  i  Sandsverv. 
Efter  Orig.  p.  Pcrg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.    Seglene  mangle. 

807.  25  Marls  1449.  Nordby. 

Gliom  monnom  them  som  thetta  bref  sia  »dher  heyr»  s»ndher 
Oudun  Rolfson  ok  Ormer  Gardhson  Anunder  Halwardhson  logrete  m»n 
q.  g.  kunnugt  gsrande  ath  meer  varom  a  Nordby  j  nordsta  gardenom 
som  lygher  j  H»ms  skonn^  j  Laugardal  a  Maria  messe  dagin  j  langa 
fasto  anno  domini  mcdxlnono  sagom  ok  herdom  a  ath  thog  h»Ido  han- 
dom  saman  af  eyno  balfuo  Fynner  Torbyemson  af  andro  halfuo  iGn- 


"''  '* >  , ^ 


»88  1449. 

dridh  Airandzson  ok  Ragna  Halwardz  doter  med  thy  skylorde  ath  fyr- 
nemdh  hyon  ksndis  fyre  os  ath  ihog  hafdo  saeldht  Fynae  Thorbyerns- 
syni  vii  eres  boU  jordar  j  Gullalyd  ok  i  efre  gardenom  som  lygher 
(j)  Tufta  skon^  j  Sanzuerfue  med  luUim  ok  lunindom  som  thil  lygher 
ok  lyghit  htefaer  fra  fonno  ok  nyo  vtan  gardh  ok  inan  frislst  ok  hem- 
holt  fore  hwariom  manne  aksrelest  vndan  fornemdhom  hyonom  ok 
theras  aruegom  ok  vndher  fernemdan  Fyn  ok  hans  arfuega  thil  s^wer- 
delika  aygo  (pk)  alsz  afredes.  En  ksndes  ok  fyrnemdh  hyon  j  samma 
handarbande  ath  thog  hafdo  vp  bareth  ü(  Fyne  iiii  kyr  gangande  ok  ii 
kyrlag  j  kornne  ok  i  baedh  vm  vi  msrker  ok  »na  ktedis  kapo  Tore  vi 
mserker  ok  ena  kysto  i  vingauo  thil  mer®  vinskap  ok  kssrlikheth  ok 
kandis  thog  ok  thet  at  tha  var  lukin  (yrsidd  penig  ok  opste  j  kop  thera 
kom  fore  fornemda  iordh.  ok  thil  sani(n)de  her(vm)  ssBttiom  meer  akkar 
ineigle  fore  thetta  bref  som  giorth  sr  are  ok  deye  som  for  sigher. 
(»)  d.  e.  sokn. 

Rolf  Olafssön  og  Olaf  Guiiprmstön  kondgjöre  et  Yidnesbyrd    om,   at   Orm 
Ormssön  eiede  et  Gjorde  i  Aasmundsrud  i  Heggen  Sogn   paa  Modheim. 

Efter  Orig.  p.  Perg.   i  norske  Rigsarkiv.     Segleoe  vedhienge. 

808.  24  JuDi  1449.  Hxreo. 

Ihet  skall  oliom  monnom  weterlekit  wara  sem  thetta  bref  sia 
ffidr  heira  at  mit  Roolf  Olafson  ok  Olaf  Guttormsson  witom  thet  fore  gudi 
sant  wara  at  mit  warom  a  Hsrenas  sem  liger  a  Modheme  j  Heggena) 
sokn  hoirdom  a  at  Weglek  Amasson  lysle  thy  for  oos  at  Orm  Orms- 
sön som  a  Fislle  wrar  at  han  athe  eth  gerde  sydder  ok  wester  fra 
husomon  j  Asmunda  rudi  som  liger  a  Modheme  i  forda  sokn  Heggen» 
stenth  ok  renth  wt  fra  andrem  gerdom  ok  thetta  hoirde  han  sina  mo- 
der  lysa  fore  sek,  thill  sanande  her  om  settom  mer  okor  insigle  fore 
thetta  bref  ser  giort  war  a  Heggen»  ipso  die  sancti  Johannis  baptiste 
anno  domini  m^  cd^  xl  nono. 

Bagpaa  med  samtidig  Haand:  bref  fore  eth  gi»rde  j  Asmundarudi. 


Aasulf  Reidarssön  pantsoßtter  iil  Hr.  Hartvik  Krutnmedike,  Hövedsmand  paa 
Akershua,  10  Öresbol  i  Apildnes  i  Borre  Sogn  for  20  Mark  rede  Penge. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  Seglene  mangle. 

809.  1  Septbr.  1449.  Oslo. 

Ullom  monnom  ^eim  som  ^ettha  breff  see  sedher  hera  sendhcr 
Assullf  Reddarsson  q.  g.  ok  sin»  kunith  gerandhe  ath  jek  kennos  t>et 


1450.  589 

msdh  mith  opne  breff  at  ek  er  skyldugh  velboren  man  her  Hartvik 
Knimedike  riddare  ok  hevessman  a  Akars  hvs  xx  mark  redhe  peninghe 
hvilke  fornemdhe  xx  mark  ther  jek  haflfuer  j  panth  seth  fforscreffne 
her  Hartvyk  x  eresbooU  jordher  j  Appeüenes  som  ligher  j  Borre  sokn 
a  VeslflToldhen  ok  skall  fforscreffne  her  Hartvik  vare  bnigandhe  the  x 
eres  booll  jordher  msadh  landskild  opp.  at  bserse  ok  allerethe  Terdhe  ok 
engthit  äff  sla  j  lanskylden  swa  lenghe  at  Assulf  ffomemffdh  haffuer 
lost  athrir  ffomemdhe  Appiliines  fore  the  xx  mark  j  ene  summo  ok 
tiill  sanindhe  ok  ythermere  fforvaringh  bedes  jek  tesse  godhe  men 
ther  swa  hedhe  Yrion  Lsessaa  Jess  Jepsson  a  vapn  Henrik  Hwithen- 
hagh  Borgemester  j  Oslo  henghe  sin  jncigUe  fore  thette  breff  .thy  jek 
haffde  mith  jke  nser  mik  som  giort  var  j  Oslo  anno  domini  m^  cd9  xl<> 
nono  jn  die  Egidij  abadis  deghi  ok  aar  som  for  sigher. 

Bagpaa  med  samtidig  Haand:      breff   om    Appillenes    j    BomB    SOko, 

hvortil  en  nyere Haand  harföiet:  som  Aswlff  Andersson  pandsette  her  Hart- 
wiig  Kromedicke  paa  Westffullenn. 


Sivard  TkorsteinssSn  giver  Svein  GudbrandssSn  lovlig   Fuldmagt   imod    Erik 
Bronbelg  med  Hensyn  til    12   Tönder    Tjiere,   som   han   var  hans  Fader 
skyldig  og  selv  havde  lovet  i  Jordafgift  af  Gaarden  nordre  Berg, 
Efter  Orig.  p.  Pcrg.  paa  Gaarden  Hegge  i  Birid.  Seglet  mangler. 

810.  25  Januar  1450.  uden  Sted. 

'  Allum  mannnm  thetta  bref  sea  sedder  Choyra)  sender  Siivordh 
Thorsteensson  q.  g.  oc  sina  kannukt  goarande  at  8Bk  haaer  fangit  be- 
skedhelekom  manne  Sveen  Gulbrandsson  fult  vmbodh  oc  laglekt  oppa 
Eric  bronbelgh^  om  xii  tunno  tioro  som  han  minom  fadher  skallogher 
var  oc  sielaer  vt  louadhe  j  jordharet  fore  jordharet  oc  lenge  aa  saath 
a  noerdhra  Berghe  j  Fallaaboo.  vil  oc  ey  foernemder  Eric  gcera  sona 
00  satmala  nieder  foememdom  Sveen  tha  skal  mk  thet  halla  oc  haua 
som  adhememder  j  thesso  vmbodhe  laglegha  gosrer  oc  tel  mere  visso 
herom  seter  Andres  min  frende  sit  insigle  firi  thetta  bref  som  scriuat 
var  arom  eftir  gudz  byrdh  m^.  cd<^.  qoinquagesimo  ipso  die  ^comuers- 
sione  sancti  Pauli. 

C)  Eller:  broubelgh. 


tSBO  1450. 

LafreUesMad  Oiaf  RoUeifitdn  kuadgjör,  at  Ntrid  Oermmndttön  og    Tttrgüs 
Th&r^fämMöm  solgte  tH  Olaf  ThorgÜMsön  7  Markebol  i  öatre  Kaper  i  Mo- 
lands  Sogn  og  4  Löber  Land  i  Ryden  i  Thveii  Sogn  i  Nisscdal.  (Tbelemarkeo.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.  tilhör.  Sogncpr.  S.  0.  Wolff  i  Saude.  Seglene  mangle. 

811.  24  Februar  1450.  Fjooer. 

Uliom  monnom  them  som  thette  bref  si»  ®der  bene  ssender 
Olaf  RoUiefson  lagrettes  man  q.  g.  ok  sina  kannit  gerende  at  jak  ybt 
a  Fienom  iopaars  messo  dagh  sub  anno  domini  m<^  cd  1  saa  jak  oc 
herdo  a  at  thav  beide  handom  samol  Neridh  Germundseson  oc  Tor- 
gilzs  Torbidrnson  af  eno  baifuo  sen  af  adre  balfase  Olaf  Torgihssson 
med  the  skilordom  at  Neridh  oc  Torgilzs  femsmdse  kcendes  i  samce 
hander  bandh  at  the  hafdse  seit  Olaf  Torgihssson  vlj  mark«  bool  jarder 
j  Nabse  j  oster  garden  som  liger  j  Molanzs  sogn  oc  iiij  lepsß  landh  i 
Rydenis  som  ligger  j  ThvedsB  sogn  1  Niss»  dal  tesso  jarder  friaelso  oc 
homelt  fore  hvariom  mannom  fra  s®r  oc  sinom  »rfum  oc  vnder  Olaf 
oc  bans  sruingb»  til  everdelighss  ego  oc  alzs  afrsdes  oc  tesse  jarder 
med  allein  them  luttum  oc  lunnundom  som  til  liggsr  oc  ligget  hafuer 
fra  ^fornor  oc  nyo  vlen  garzs  oc  jnnen  fisk»  oc  figte  oc  all»  vedsB- 
st®der.  jtem  ksendes  Neridh  oc  Torgilzs  j  samaß  hander  bandh  at  the  hafd» 
op  boret  af  Olaf  Torgilzsson  firstse  peninghse  oc  osts  oc  allom  ther  j 
mellom  som  j  koup  theres  kom  til  sanindse  her  om  sether  Nerid  Ger- 
mundbteson  sit  jnsiglo  med  mino  fore  thette  bref  er  giort  var  degi  oc 
ar  som  fyr  siger. 


Kong  ChrisUem  I  tager  sin  Oaard  Vaagshotnen  i  Bergen  og  de  den  beende 
(tydske)  Skomägere  i  kongeligt  V»m  og  Hegn,  og  tillader  dem  at  handle 
med  alle  SlagsVarer  i  Byen  efter  Lovene  som  andre  Bymend.  Derimod 
skulle  de  svare  for  Kongens  Ombudsroand  paa  Kongsgaarden  i  alle  Mis- 
gjerningfl-Sager,  og  paa  Kongens  Bud  vtere  rede  til  Udbud  og  anden 
Lydighed. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Lybeks  Arkiv.     Rongens  mindrc  Segl  vedhienger. 

(2  LOver  ere  Skjoldholdere.) 

812.  9  Septbr.  1450.  Bergen. 

Wij  Cristiern  meth  gudz  nadh  Noriges  Danmdrks  Venda  oc 
Gota  konung  grewe  j  Ollenborgh  oc  Dalmenhorsth  kungerom  thet  ollom 
monnom  at  wy  alT  serdelis  nade  oc  godhuilia  hawa  taghit  oc  anamedh 
oc  anama  gardh  warn  Waags  botnen  oc  sntara  wara  alla  som  ther  sitia 
vti  j  wara  serdelis  wserio  wsern  beskerm  oc  konungslika  heghn  oc  traust 
til  alla  retta  mala  swa  at  te  skala  frielslika  kaapa  oc  selia  aldzskons 


1450.  tfOl 

kanpere  swa  oc  warninge  sinna  her  j  Berwen  cpt(er)  lagfaom  swa  son 
andre  bymen.  kvnno  the  oc  nokot  brothlike  wardha  tha  skulo  tbe  kom- 
ma  firir  vmbudz  man  warn  vt  j  gardhe  warom  oc  ther  skulo  te  lag- 
hom  swara.  Swa  skulo  the  oc  oss  redho  wara  j  wthbodhom  oc  i 
androm  lidhskyldom  then  tima  wij  lata  them  sielfue  til  sasyia  edcr  j 
Ihem  noudhsynlikom  erendom  som  wäre  vmbudzmen  vti  garde  warom 
kvnna  a  wara  noadhsynlika  weyna  meth  at  {»arffaa  som  andre  bymen 
jnnan  landz.  Oc  biodhom  wij  vmbadzmanne  vorom  vti  gardc  warom 
them  al  forswara  oc  fordeghtinga  til  alla  retta  mala  a  wara  weyna.  Swa 
stadhfestom  vy  Tornemdom  sutarom  alla  theira  forna  oc  retta  priuilegia 
friheth  oc  Trieise  meth  thesso  wäre  breifue  som  wäre  foreldra  kon- 
Ungar  j  Norige  them  adhnr  giweth  hawa  oc  vnt  huilka  som  the  skalo 
frieislika  fylia  magha  j  allom  sinom  greinom  oc  articulis  som  the  wth- 
uisa.  Ty  forbiodhom  wij  ollom  monnom  hueriar  stet  edr  tighund  som 
huarr  er  thessa  fomemda  sutara  wara  j  forskrefne  Waagsbotne  eder 
theira  godz  hindra  talma  eder  j  nokra  handa  mato  oforrctta  vnder  war 
konungslika  hefTnd  oc  wrede.  Datum  Bergis  crastino  nativitatis  beate 
Marie  virginis  anno  domini  mcdl^  anno  vero  regni  nostri  Noruegie  primo 
nostro  sub  secreto. 


Thorlaf,  Biskop  i  Viborg  og  PostnlatiM  til  Bergen,  Fimboge  Erkedegn  og 
hele  Bergent  Kapitel  forpligte  sig  og  Efterkommere  at  holde  en  daglig 
Meste  om  Sl.  Olaf  med  Collecler  om  Trecotgheden,  vor  Frue  og  St 
Anna  med  Voxiys  og  Ringning,  samt  med  ForbOoncr  for  Kong  Chrittiem, 
Dronning  Dorothea,  deres  Forieldre,  Eftcrmtend,  Rigsraadct  i  Norge  og 
alle  Christne.  Herfor  have  de  af  Kongen  faaet  Hardangtr  Lttn  med  al 
kongelig  Ret,  som  de  skulle  fortabe,  naar  Messeroe  ikke  holdes  efter 
Forpligtelsen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  danske  Gcheimearkiv.    Kapitlets  Segl  er  frarevet. 

S13.  9  Septbr.  1450.  Bergen. 

Wij  Thorlaflf  meth  gods  nathe  biscopp  j  Wiborgh  oc  postulatus 
j  Berghen  oc  wij  Findboghe  srchedyegn  oc  gantze  capitel  sammestads 
göre  witherlicht  meth  thctte  wort  opne  breff  at  wy  haOue  nw  vp  laghit 
oc  begynnet  en  daghlighe  messe  sywnghe  ladhe  äff  sanctse  Oteff  for 
thet  altar®  som  staar  nordhen  wiidh  kores  dorren  meth  thesse  collec- 
ter  de  sancta  trinitate  wor  frw»  oc  sanct»  Anns  oc  effler  messen 
skule  wij  ladhe  sywnghe  jomfrw  Maria  loff  som  sr  aue  regina  celo- 
rum  mater  regis  angelorum  cum  coUectis  de  eadem  sancta  Anna  pro 
rege  et  pro  pace.     Oc  sidhen  hwar  affthen  skulss  alle  kanike  vicarij 


m»  1450. 

koorprester  oc  dyegn®  sywngfae  heg^delighe  for  wor  frwe  altar®  gaude 
Maria  meth  prosis  jnuiolata  oc  collectis  äff  wor  frwe  sanct®  Anns  oc 
dereliqniis  ok  skule  wij   oc  wore   eülerkoinere   hwar  dagh  oc  affthen 
ladhe  ringhe  meth  en  stoor  klokke  som  ther  tili  quemmeligh  ®r   tili 
then  forne.  messe  oc  jomfrw  Maria  loff  oc  iij  godhe  wox  lyuss  skute 
alle  tijdh  pa  altaret  brande  medhen  messen  sywnges.    Oc   skule   wij 
oc  wore  effter  komere  biscopp  oc  capitel  j  rornefnde  Berghene  kirite 
tili  ewich  tijdh  jnneligfae   oc   gudhelighe  bethi»  j   alle   wore  gudelige 
boner   for  wor  k»re   nathige  herre  koningh  Cristiern  oc  wor  ksre 
frwe  oc  forstynn»  drotnigh  Dorothea   oc  begges  therre   forseldhre  oc 
for  fsdhre  oc  efiterkommere  koningh  oc  drotningh  oc  righens  radh  j 
Norge  oc  alle  cristn»  sitete  oc  skal  fomefnde  wor  nathige  herrss  oc 
wor  ksre  nathige  frwe  drotnigh  wäre  meth  guds  hielpe  lodtagnse  äff 
alle  the  godhe  geminghe  som  wij  eller  wore  effterkommere  göre  kanne 
tili  ewich  tijdh.    Oc  en  her  vdh  euer  haue  wij  vp  taghit  oc  tili  ewighe 
tijdh  holdes  skule   oc  sywnge  wele   aue  regina  celorum  effter  hwar 
tqdh  j  hege  koor  meth  collectis  äff  wor  frwe  oc  sanct®  Annas  coniunc- 
tim  gudh  tili  loff  oc  hsether  oc  jomfrw  Maria  oc  wor  nathige   herne 
koningh  Cristiern  oc  alle  hans  vener  leuendes  oc  dodhe  tili  en  hether- 
lich  bestandelsse  oc  ewich  gtedss  badhe  liiff  oc  siell.  oc  vetherkennes 
wij  meth  thette  wort  opne  breff  at  wij  haue   fonghit  oc  annamet  äff 
fomefnde  wor  nathige  herr®  koningh  Cristiern  Hardangher  meth  all 
thes  tili  liggelsse  oc  koninglich  rsttighet  tili  fomefnde  guds  oc  jomfirw 
Marias   thieneste   vppss  meth  at  holde,  oc  thy  binde  wij  oss  oc    alle 
wore  effter  kommere  alle  thenne  fomefnde  guds  thieneste  gudelighe 
oc  trolighe  vppas  holde  vdhen  alt  archt  oc  arghelist  eller  hielpe  rasde. 
Men  wäre  thet  swa  at  wij  icke  holde  thenne  fomefnde  guds  thieneste 
swa  skelighe  vppa  som  thet  sich  bürde  oc  wij  thet  lawet  haue  tha 
skal  fomefnde  wor  nathige  herr®  koningh  Cristiem  haue  füll  machtat 
taghe  syn  land  oc  teen  j  gen.    In  cuius  rei  testimonium  sigilla  nostra 
presentibns  sunt  appensa.  datum  Bergis  anno  domini  mcdl^  feria  quarta 
infra  octauas  natiuitatis  beate  Marie  virginis. 


Pave  Ntkolaus  V  advielger  efter  det  i  na  afdöde  Erkebiskop  Aslaks  Tid 
gjorte  Forbehold  Dominicanerordenens  Professor,  magister  theologite 
Henrik  (KaUeism),  til  ErkebUhop  %  Nidaros.  (jfr.  No.  728.) 

Efler  Marinis  Afskr.  af  Regesten  i  Yatikanets  Arkiv. 
(Nie.  V.  ann.  V.  tom.  35.  p.  289.) 


1451.  ma 

814.  27  Februar  1451.  Rom. 

Nicolaus  episcopus  etc. 
Dilecto  fiUo  Henrico  elecio  Nidrosiensi  salutem  etc. 

Apostolatus  ofBcium  quanquam  insufficientibüs  meritis  nobis  ex 
alto  commissum,  quo  ecclesiarum  omnium  reginiini  presidemus,  utiliter 
exequi  quo  adjuvante  domino  cupientes  solliciti  corde  reddimur  et 
solertes,  ut  cum  de  ipsarum  regiminibus  agitur  committendis,  tales  eis 
in  pastores  preficere  studeamus,  qui  populum  sue  eure  creditum  sciant 
non  solum  doctrina  verbi  sed  etiam  exemplo  boni  operis  informare, 
commissasque  sibi  ecciesias  in  statu  pacifico  et  tranqullio  velint  et 
valeant,  duce  domino,  salubriter  regere  et  feliciter  gubernare.  Dudum 
siquidem  bone  memorie  Aslacho  arcbiepiscopo  Nidrosiensi  regimini 
Nidrosiensis  ecclesie  presidente,  nos  cupientes  eidem  ecclesie  cum 
vacaret  per  apostolice  sedis  providentiam  utilem  et  ydoneam  presidere 
personam,  provisionem  ipsius  ecclesie  ordinationi  et  dispositioni  nostre 
duximus  ea  vice  speciaiiter  reservandam,  decementes  extunc  irritumet 
inane,  si  secus  super  hiis  per  quoscumque  quavis  auctoritate  scienter 
vel  ignoranter  contigerit  attemptari.  Postmodum  vero  prefata  ecclesia 
per  obitum  dicti  Aslachi  archiepiscopi,  qui  extra  Romanam  curiam 
debitum  nature  persolvit,  pastoris  sOlatio  destituta,  nos  vacatione  hu- 
iusmodi  fidedignis  relatibns  intellecta,  ad  provisionem  ipsius  ecclesie 
celerem  et  felicem,  de  qua  nullus  preter  nos  hac  vice  se  intromittere 
potuit  sive  potest,  reservatione  et  de<^reto  obsistentibus  supradictis,  ne 
etiam  ipsa  prolixe  vacationis  exponeretur  incomodis,  patemis  et  sol- 
licitis  studiis  intendentes,  post  deliberationem  quam  de  preficiendo  eidem 
ecclesie  personam  utilem  et  etiam  fructuosam  cum  fratribus  nostris 
habuimus  diiigentem,  demum  ad  te  ordinis  fratrum  Predicatorum  pro- 
fessorem  et  in  theologia  nee  non  scolarum  palatii  apostolici  magistrum 
in  sacerdotio  constitutum,  de  religionis  zelo,  iiterarum  scientia,  vite  ac 
^mundicitie  honestate,  mofum  spiritualium  Providentia  et  temporalium  cir- 
cumspectione,  aliisque  multiplicium  virtutum  donis  apud  nos  fidedigna 
testimonia  perhibentur,  direximus  oculos  nostre  mentis.  Quibus  Om- 
nibus debita  meditatione  pensatis,  de  persona  tua  nobis  eteisdem  fra- 
tribus nostris  ob  dictorum  tuorum  exigentiam  meritorum  accepta,  eidem 
ecclesie  de  dictorum  fratrum  consilio  auctoritate  apostolica  providimus, 
teque  illi  preficimus  in  archiepiscopum  et  pastorem,  curam  et  admini- 
strationem  ipsius  ecclesie  tibi  in  spiritualibus  et  temporalibus  plenarie 
commiltendo,  in  illo  qui  dat  gratias  et  largitur  premia  confidentes,  quod 
ipsa  ecclesia  per  tue  circumspectionis  industriam  et  providentiam  circum- 

I.  38 


SM  1451. 

speoUan  sub  tuo  felici  regimine,  dextera  domini  tibi  assistente  propilia^ 
salubriter  dirigetar  et  grata  in  eisdem  spirituaübus  et  temporalibus 
suscipiet  incrementa.  Jugum  igitar  domini  tuis  impositam  humeris 
prompta  devotione  soscipiens,  curam  et  administrationem  predictam  sie 
gerere  et  exercere  studeas  sollicite  fideliter  et  prudenter,  quod  ipsa 
ecclesia  guberaari  provido  et  fnictuoso  administratori  gaudeat  se  com- 
missam,  tiique  preter  eterne  retributionis  premium,  nostram  et  dicte 
sedis  benedictionetn  et  gratiam  cxinde  uberius  conseqni  meream.  Datum 
Rome  apud  saactum  Petrum  anno  etc.  millesimo  quadringentesirao  quin- 
quagesimo  primo,  tertio  Ealendas  Martii,  pontificatus  nostri  anno  quinto. 


Pave  Nikolaus  V  mclder  a)  Nidaros  Bycs  og  Stifts  Almue,  b)  Nidaros  Kir- 
kes  LandbOnder,  c)  Nidaros  KapiUel,  d)  Nidaros  Kirkes  Lydbiskopper, 
e)  Stiflcts  Geisüighed,  —  ak  baa  bar  valgt  Mafi;.  Henrik  tu  Erkekisk0p  i 
Nidaros. 

Efler  MariDis  Afskrift  af  Regesten  i  Yatikanets  Arkiv. 
(Nicol.  V.  ann.  V.  tora.  35.  p.  290.) 

815.  27  Februar  1451.  Rom. 

Nicolaus  episcopus  etc. 

a.  Düectis  filiis  populo  cwüatis  et  diocesis  Nidrosiensis  salutem. 

Hodie  ecciesie  Nidrosiensis  pastoris  regimine  destitute  de  per- 
sona dilecti  filii  Henrici  electi  Nidrosiensis  nobis  et  fratribus  nostris  ob 
suorum  exigentiam  meritorum  accepta,  de  fratrum  eorumdem  consilio 
auctoritate  apostolica  duximus  providenduin,  preficiendo  eum  illi  in 
archiepiscopuin  et  pastorem,  prout  in  nostris  inde  confectis  literis  ple- 
nius  continetur.  Quocirca  universitatem  vestram  rogamus  monenus  et 
hortamur  attente,  per  apostolica  vobis  scripta  mandantes,  quatinus  eun- 
dem  electum  tanquam  patrem  et  pastorem  animarum  vestramm  devote 
suscipientes  ac  debita  honorificentia  prosequentes,  eius  monitis  et  man- 
datis  salubribus  humiliter  intendatis,  ita  quod  ipse  in  vobis  devotionis 
filios  et  vos  in  eo  per  conseqvens  patrem  invenisse  benevolum  gau- 
deatis.  Datum  Rome  apud  sanctum  Petrom  anno  etc.  m^.  cccc<*.  li^. 
tercio  Kai.  Martii  pontificatus  nostri  anno  quinto. 

b.  DüecHs  filiis  universis  eassaUs  ecciesie  Nidrosiensis  salutem. 
Hodie  etc.  Quocirca  universitati  vestre  per  apostolica  scripta  man- 

damus,  quatinus  eundem  electum  suscipientes  devote  et  debita  hoaori*- 
ficentia  prosequentes  et  fidelitatem  soiitam  nee  non  consueta  servitia  et 
jura  sibi  a  vobis  debita  exhibere  integre  studeatis.  Alioquin  sententiam 


1451.  am 

sive  penam,  qnam  idem  electas  rite  Uderit  seu  stataeril  in  rebelies, 
ratam  habebimus  et  faciemus  auctore  domino,  usque  ad  satisfactioBem 
condignam  inviolabiliter  observari.  Datum  ut  supra. 

c.  Düectis  filiis  capüulo  ecclesie  Nidronensis  salutem. 

Hodie  etc.  Quocirca  discretioni  vestre  per  apostoh'ca  scripta  man- 
damus,  quatinus  eidem  electo  tamquam  patri  et  pastori  animanim  ye- 
strarum  humiliter  intendentes  ac  exhibentes  sibi  obedientiam  et  reve- 
rentiam  debitam  et  devotam,  eins  salubria  monita  et  mandata  suscipiatis 
devote  et  efQcaciter  adimplere  curetis«  Alioquin  sententiam,  quam  ipse 
eiectus  etc.  ut  9upra. 

d.  Venerabüibus  frairihus  unwersis  suffraganeis  ecclesie   Ni^ 
droriensis. 

Hodie  etc.  Quocirca  universitatem  vestram  rogamtts  monemas  et 
hortamur  attente  per  apostolica  vobis  scripta  mandantes,  quatinus  eidem 
electo  tamquam  membra  capiti  obsequentes,  exhibeatis  eidem  obedien- 
tiam et  reverentiam  debitas  et  devotas,  ita  quod  mutua  inter  vos  et 
ipsum  gratia  gratos  sortiatur  effectus,  et  nos  devotionem  vestram  pos- 
simus  propter  hoc  in  domino  commendare.    Datum  etc.  ut  supra. 

e.  Düectis  filiis  clero  civitatis  et  diocesis  Nidrosiensis  sabäem. 

Hodie  etc.     Ordlydende  med  litr.  c. 


Pave  Nikolaus  V  meider  Kong  Ckrisliem  /,  at  han  hlir  udvnIgtMag.  Bewrik 
til  Erkebiskol)  i  Nidaros  efler  Aslak  BoU. 

Efter  Marinis  Afskrift  af  Regesten  i  Yatikanets  Arkiv. 
(Nicol.  V.  anbo  V.  tom.  35.  p.  290.) 

816.  27  Februar  1451.  Rom. 

Nicolaus  episcopus  etc. 
Carissimo  in  Christo  fiUo  nostro  Christiemo  Dacie  et  Norwegie 
regi  illustri  salutem* 

uratie  divine  premium  et  humane  iaudis  preconinm  acqniritur, 
si  per  seculares  principes  presertim  ecciesiarum  metropolitanarum  regi- 
mini  presidentibus  oportnni  favoris  presidium  et  honor  debitus  impen- 
datur.  Hodie  ecclesie  Nidrosiensis  C^tc.  ut  in  epistola  precedenti). 
Cum  itaque,  fili  carissime,  sit  virtute  dei  opus  ministros  benigne  favore 
proseqni,  ac  eos  verbis  et  operibus  pro  regis  etemi  gloria  venerari, 
serenitatem  regiam  rogamus  et  hortamur  attente,  quatinus  eundem 
electum  et  prefatam  ecclesiam  Nidrosiensem  sue  eure  commissam  habens 
pro  nostra  et  apostoiice  sedis  reverentia  propensius  commendatos, 
ipsos   benign!    favoris  auxiKo  prosequaris,   ita  quod  idem  eiectus  tue 

38» 


S86  1451. 

cdsitadinis  foUns  presidio  in  commisso  sibi  eure  pastoralis  oflicio 
possit,  deo  propiiio,  prosperari,  et  tibi  exinde  a  deo  perennis  vite 
premiom  et  a  nobis  condigna  proveniat  actio  gratiarum.  Datum  Rome 
apud  sanctum  Petrum  anno  etc.  m^.  cccc^.  li'^.  tertio  Kalend.  Martii, 
anno  quinto.  

Biskoppm$  Official  %  Statanger  kandgjör  en  Dom  af  6  Prestcr  og  6   Lieg- 
mend,    hvorved    Thorgils  Aslaksiön  tildömmes  en  Del  af  Gaarden  Upsal 
i  Valle  Sogn  (Setersdalen),  som  Presien  der  Gurmar  havde  tilegnet  sig. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.   Seglet  frafaldet. 

817.  17  Juni  1451.  Stavanger. 

Ver  officialis  herne  byskops  j  Stawanger  williom  {»et  ollom 
monnom  viterlighaet  war»  som  f>etta  breff  see  silier  horae  ath  in  anno 
domini  m"  cd**  1^  prlmo  |)orsdaghin  nsDsten  eefter  sancte  Barnabe  apo- 
stoli  som  iij  prestamodz  dager  war  j  Stawanger  kom  aa  stempno  firer 
OS  oc  flsre  adr®  gode  msn  j  kommunasth  j  Stawanger  byskeydelighen 
man  ^orgyls  Aslaksson  kerdhae  oc  kladradhse  wppa  sirx  Gunnar  sok- 
ner  presther  a  Wells  ath  han  haflTdhas  wndcn  hegnaeth  ^rigi»  mamatba 
leygho  j  Wpsalffi  som  ligger  j  firsagdhas  Walla)  sokn  ^et  som  tili 
Wägen  medh  rsDtthae  tili  horer  krafdhse  os  |)aa  firsadher  ^orgyls  lagh- 
aar orskordar  nempdom  wsDr  thaa  wt  sex  prestas  oc  sex  lekmen  aath 
giorae  f)ar  reto  wm  hwilka^  wth  gengo  oc  domdhae  firsadha;  ^rigaß  ma- 
matha  leygo  gudhaß  oc  [  .  .  ^orgylse]  til  retthas  eignae  som  fyr  hawer 
war[et]  skal  oc  firsadher  ^orgyls  baehaldhae  haalDTt  saadhseth  firer  pet 
wrasth  som  hanom  skaedhae  af  sire  Gunnare  oc  annen  halff  deildhen 
skal  han  haue  [gar]denom  til  nytthae  oc  wpp  heldezs.  |)il  meyre  wisse 
oc  sannendhae  setthom  waer  war  embetes  incigle  firer  |)ettaß  breff  aer 
giorth  war  j  Stawanger  daegi  oc  aare  som  firer  seighcr. 


Arne  Tholfsön  afstaar  ttl  Thorbjöm  og  Jon  Björnssotmer  Gaardene  Kupoik, 
SUutttedal  og  Rönebrekhe  i  Setersdalen  som  Erstatning  (reitarrar?)  Tor 
deres  Moder  (ho  Gunnulfsdatter. 

Efter  Örig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.    Ar  3  Segl  findes 

Statnper  äf  No.  2  og  3. 

S18.  20  Jali  1451.  Hole  i  Seter. 

Pet  kennez  ek  Arne  j^olfsson  med  f)esso  mino  brefwe  at  ek 
hefwer  fenghit  ok  af hent  f>orbiome  ok  Joone  Biannassonom  f>essar 
eflirscrefna  iardher  er  swa  heilha  Nwzwiik  ok  Slatadaal  ok  Ronabrekko 
j  rettherferi  firir  Groo  Gunnwls  dotter  moder  fyrnempda  brodhra,  med 


1452.  »07 

alloni  ^cim  lulom  ok  lunindom  som  {)ili  fyrnempdher  iardar  liggfaer  ok 
Icgit  hafwer  fra  forno  ok  nyio  wttan  gardz  ok  innan,  fra  seer  ok  sinom 
erfwingiom  ok  wndher  fyrnempda  broder  {)orbiorn  ok  loon  ok  feira 
erfwingia  tii  sefwerdeligho  eigho  med  allz  afredis  ingho  wndan  skildho, 
oc  til  sanindha  her  wm  seUho  ^essir  ghodher  inen  sin  insigie  med 
mino  insigie  er  swa  heita  (J)oon  Leifsson  ok  ^order  j^orgiwisson  firir 
{)etta  bref  som  giorth  war  aa  Hoolom  a  Seethre  a  Margretha  messo 
dag  anno  domini  m^  cd^  Ij^. 


Tro  LagreUemiend  knndgjöre,  at  Haltard  Audunsfön  og  hana  Hustru  Rotmog 
J<m$datter  solgte  til  Björn  Aslakssdn,  Prest  i  Eidsberg,  ^  Öresbol  i  C7ei- 
lestad  i  Askeim  Sogn,  Fröylands  Skibrede  i  Borgesyssel. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Af  3  Segl  er  No.  1  i  Behold. 

819.  26  Marls  1452.       Eidsberg  Kirke. 

OUom  monnom  theim  som  thettae  bref  se  sßder  heine  sender 
Annund  Andresson  Bergwlf  Omundzson  ok  ]^orir  Haluardzson  swome 
iogreltes  men  q.  g.  ok  sina  kunikt  gorande  at  wi  varom  j  Eidzbergx 
kirkiu  dominicam  passionis  anno  domini  m^  cd<>  quinquagesimo  seeundo 
sagom  ok  hordom  a  at  ^aw  heldo  handom  saman,  af  eino  balfuo  sire 
Biorn  Aslakson  prester  j  fyrnemt  Eidzberg  en  aflT  annare  halfTuone  Hai- 
uardh  Audonson  oc  Ronog  Jonsdotter  eigin  husproy  Haluardz  med 
theim  skilordom  at  fymemdh  hion  Haluard  ok  Ronog  viderkiendis  i 
sama  handarbande  at  f)au  hafdo  seit  fyrnemdom  sire  Biome  haUTs  eres 
boll  jerder  j  oslesle  Geilestadh  ok  j  sydre  lutanom  som  ^au  fengo  j 
sith  skipte  j  arfT  epter  Jon  fader  fyrnemdo  Ronog  ok  Joron  moder 
hene  ^d  f)ere  seel  hafTue  som  liger  j  Askeim  sokn  j  eflre  lutanom  j 
Borgesyslo  oc  j  Froyland  skipreido  fra  Haluarde  ok  Ronoge  ok  ^eire 
arfTua  ok  vnder  sire  Biorn  tidnemden  ok  bans  arfTua  ITrielst  heimholt 
ok  akerelaust  ffiri  hwariom  manne  med  ollom  {)cim  lotom  ok  lunindom 
som  til  liger  ok  leghet  hafTuer  flVa  forno  ok  nyo  vtten  gardz  ok  innen 
til  ewerdeligro  eigo  ok  aldz  aflredes  ok  vp  boret  afT  tidnemdom  sire 
Biorn  (Tyrste  pcning  ok  ofTste  ok  alle  ^er  j  mellom  som  j  kaup  f)eire 
kom  som  eer  Ihre  marker.  til  mere  sanindh  ok  vitnisburd  ^a  hengom 
vi  vor  incigli  firi  feile  brclT  er  giort  var  degi  ok  are  som  fyr  segir. 

Bagpaa  med  scncrc  Haand :     Gilesstadha  brefluedh. 


3fNI  1452. 

Qmmitr,  Biikop  af  Uannner,  giver  40  Da^es  Afiad  fdr  de  Bodferdige,   soin 

paa  visfe  Udgeodafe  besdge  St.  Olaffl  Kirke  Edsbery,   St.   Marie   Ktrke 

FolkMorg,  Peters  og  Paub  Kirke  Tkenol,  St,  Laurentü   Kirke    Trömborg 

og  St.  Margreta«  Kirke  Herland,  alle  i   (Edsbergs  Prestegjeld)  Oslo  Stift. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Seglet  mangler. 

820.  19  Juni  1452.  Eidsberg. 

[llniversig]  Christi  [fidelibus  presentes]  literas  inspecturis  [Gun- 
naras]  dei  gracia  episcopus  Hamarensis  salutem  in  domino  sempiter- 
nam.  Quotiiam  vota  Christi  fidelium  ad  diuini  cuitus  [ainpIiaci]onein 
et  animarum  reined[ium  sunt]  piis  exhortacionibus  ac  indulgencia- 
rum  fauoribus  excitanda.  nos  igitur  de  omnipotentis  dei  misericordia 
et  beatonim  Petri  et  Pauli  apostoiorum  eius  sancti  Haluardi  martiris 
meritis  et  precibus.  omnibns  vere  penitentibus  et  confessis  qui  eccle- 
siam  beati  Olaui  regis  et  martiris  de  Edzbergh  Asloensis  diocesis  ec- 
ciesiam  beate  Marie  virginis  Folkinborg  ecclesiam  beati  Pctri  et  Pauli 
apostoiorum  Thenol  ecclesiam  beati  Laurencii  Tromborg  et  ecclesiam 
beate  Margarete  virginis  et  martiris  Herrsslandh  in  festis  videlicet  nati- 
uitatis  domini  cum  tribus  sequentibus  diebus  circumcisionis  et  epy- 
phanie  resurrectionis  cum  tribus  sequentibus  diebus  asccnsionis  pen- 
tecostes  cum  tribus  sequentibus  diebus  trinitatis  corporis  Christi,  jn 
singulis  festiuitatibus  beate  Marie  virginis  in  vtroque  feste  sancte  crucis 
in  vtroque  feste  sancti  Johannis  baptiste  in  vtroque  feste  sancti  Mi- 
chaelis archangeli  in  vtroque  feste  sancti  Olaui  regis  et  martiris  in 
feste  omnium  sanctorum  in  die  animarum  in  singulis  festiuitatibus  om- 
nium  apostoiorum  et  ewangelistarum  in  solempnitatibus  sanctorum  mar- 
tirum  Haluardi  Laurencii  Magni  Blasii  Eirici  et  Clementis  sanctorum 
confessorum  Gregorii  Ambrosii  Botolphi  Augustini  Jeronimi  Martini  et 
Nicolai  sanctarum  virginum  Margarete  Sunniue  Katerine  Cecilie  et  Ger- 
trudis in  solennitate  sanctarum  Anne  et  Marie  Magdalene  in  dedica- 
cionibus  earundem  ecciesiarum  et  in  singulis  dominicis  diebus  per  anni 
circulum  causa  deuocionis  aut  peregrinacionis  visitauerint  seu  qui  mis- 
sis  predicacionibus  aut  aliis  diuinis  officiis  ibidem  interfuerint  et  qui 
eisdem  ecclesiis  manus  porrexerint  adiutrices  aut  qui  cimiterium  ipsa- 
nim  orando  pro  defunctis  ibidem  quiescentibus  circuerint  et  qui  cor- 
pus Christi  vel  sacrum  oleum  dum  infirmis  portantur  aut  reportantur 
sequti  fuerint  aut  qui  flexis  genibus  dum  dicitur  salue  regina  tema  vice 
angelicam  salutacionem  aue  Maria  pro  regis  statu  felici  et  pace  tran- 
quilla  deuote  dixerint  et  qui  se  humiliter  jncirnauerint  cum  datur  bene- 
diccio  cum  pixide.  quociens  premissa  vel  aliquid  premissorum  deuote 
compleuerint  tociens  .xl.  dies  indulgenciarum  de  jniunctis  sibi  peniten- 


1452.  »8» 

ciis  in  domino  misericorditer  relaxamus.  Datom  apad  predictam  ec- 
clesiam  Edzbergh  anno  domini  m^.  cd^.  quinquagesimo  secundo  in  die 
Geruasii  et  Prothasi  martirum  nostro  sub  secreto  presentibus  appenso. 


Sex  Lagrellemviid  og  sex  „skilrike'*  M»nd  fasUstte  som  valgke  Dommere 
Thof  Ormssöns  Böder  for  Chomar  Svemkessöns  Drab  til  24  Mark  Guld, 
hvorefter  Thof  strax  pantsatte  12  Markebol  i  Lid  i  Sillegjord,  af  hvilke 
de  6  vare  i  hans  cgen  Fiedrenearv  Raudaberg  og  de  6  i  Ojuve,  som 
hans  Söster  Margret e  og  Maag  NikuUu  Torstrakte  harn.  Sex  skjönsomme 
Miend  skulle  nermere  fastsiette  dei  pantsatte  Jordegods's  Vfltrdi  i  For- 
hold tu  de  idömte  DrabsbOder. 

Efter  Ong,  p.  Ferg*  i  Deichmanns  Biblioth.  i  ChrisUaiiia,  Alle  6  Segl  mangle. 

821.  28  Septbr.  1452.  [SUlegjord.] 

OUum  monnum  {)eiin  som  ^etta  bref  sia  edher  hoeyra  sendher 
|>orstein  Egilsson  ^iostoirwer  Gunleiksson  ^iostolfwer  Neridzsson  Swein 
loonsson  Haiuarder  Ketiisson  Ormer  Geirmundzsson  oc  ^orkell  Petars- 
son  logretemen  oc  Niculos  Amunzsson  Niculo/s  Ketilsson  Folkuarder 
Aifsson  Rolleifwer  j^orsteinsson  oc  Efwinder  Dyrasson  skilrika  men 
q.  g.  oc  sina  kunikt  gerande  at  meer  warom  j  doom  nempder  wm 
aftak  efler  Gunnar  Sweinkasson  som  ^oofwer  Ormsson  wart  atskadha 
ofirirsyniu,  war  thel  waar  fuller  domer  oc  samtykt,  at  j^oofwer  fyr- 
nempder  skulle  iuka  j  giold  efter  fymempdan  Gunnar  xxiiij  marka  gulds. 
oc  samstundes  sette  han  wth  xij  marka  bool  iardher  j  Liidh  som  ligger 
j  Seiiogiordsa  [sokn]  ^y  at  yj  marka  booi  waaro  j  Raudabergbe  som 
j^oofs  fadorleifd  war  en  annor  vj  marka  bool  j  Giufwe  som  syster  fyr- 
nemps  ^oofs  [Margete]*  oc  [Nyklis]*  magher  hans  forgreidhe  bonom 
til  lausnar,  frealsade  t)aug  oll  fyrnempd  xij  marka  bool  firir  hwarium 
manne  ok  allum  loglig  agangum,  fra  {»eim  ok  ^eira  cerfwingium,  ok 
wnder  Gunnars  erfwingia  ok  ^eira  efterkomandum  til  efwerdeligo  eigo 
med  alz  afredes  ingo  wndan  skilde.  oc  loeysa  ^a  fymempdar  iarder 
£wa  mykit  j  gioldomen  som  yj  skynsamer  men  metta  ^eim,  oc  war  ^enna 
domer  wm  Michials  messo  aflan  anno  domini  m^  cd^  lij^.  Oc  til 
sanindh  her  wm  settom  meer  fyrnempder  logrete  men  okkor  insigle 
Grir  {»etta  bref  som  giort  war  deghi  oc  are  som  fyr  siger. 

(*)  Tilskrcvct  scnere  over  Linien. 


(MW  1453. 

Tre  LagrettenMMd  kmidgjAre,  at  Ommar  Heigessöm  og  hans  Hastni  Jor^n 
Amhetdaiier  solgte  tU  Hr.  Hartvik  Krvmmedikc  3  Markebol  i  Berg  og  S 
öresbol  i  Oaia  i  Sandeo  Sogn  paa  Yestfold. 

Efter  Orig.  p.  Ferg.  i  norske  Rigsarkiv.     Seglene  mangle. 

822.  29  Deebr.  1452.  Akershos. 

Ollom  monnom  ^im  som  {)etta  bref  sea  sder  heyne  senda 
Hafaord  Askasson  a  wapn  Magnus  f^oresson  oc  Haluard  ^EUingsson 
sworne  logreUesmen  q.  gudz  oc  sina  kunnikt  gerandis  at  mit  warom  a 
Akershos  faemta  dag  juU  anno  domini  mcdlsecundo  saghom  oc  herdom 
aa  at  {»aag  held®  handom  saman  af  eina  halfuu  welbyrdug  man  herre 
Hartik  Kromedig  riddere  en  af  annare  halfuu  Gunner  Heighesson  oc 
loron  Ambedotter  sigen  kona  hans  med  |>eim  skilordom  at  fyrnemfd 
hion  wederkendis  firi  oss  at  ^aug  hafdo  stdi  fynemfdom  her  Hartik 
{>u®ggia  markabol  iarder  j  Beergse  som  Ugger  j  Sondina  sokn  a  West- 
folden  oc  j  Beergs  fiordong  ok  fem  aune  boll  j  nordre  gardenom  i  oy- 
degardz  Gatu  er  iigger  i  sama  sokn  med  ollom  lutum  oc  iunindom  som 
tu  Iigger  »der  lighet  hafuer  fra  forno  oc  nyo  wttan  gardz  oc  jnnan 
fra  ^eim  oc  {»eire  arfuingom  och  wnder  herre  Hartik  och  hans  arf- 
uinga  tu  aeuerdelig  eigho  oc  altz  afreedis  kendis  oc  titnempd  hion  j 
sama  handerband  at  |>augh  hafdo  wpboraet  af  aadernemfdom  her  Har- 
tik forste  pening  oc  efsta  oc  alle  ^er  i  meHom  efter  ^y  som  i  kaup 
{)eire  kom  firi  fyrnemfda  lorda  oc  huar  ^eire  om  sigh.  Til  meire 
wisso  oc  saninda  f)a  hengdom  iek  Gunner  ofnemfder  mit  jncigle  med 
^eire  firi  |>etta  bref  er  gort  war  deghi  och  aar  som  fyr  sighir. 

Bagpaa  med  senere  Haand :    bref  om  ij  marke  hol  iorder  j  BffirgaD 
oc  Gatu  j  Sondena. 


Tre  Mend  kundgjöre,  at  Sigurd  Amundssön  og  hans  Sösier  Gudrun  Amunds- 
datter  solgtc  til  Hr.  Harttik  Krummedike,   Hövedsmand   paa  Akerahus,  2 
Markebol  i  Gunnarsrud  i  Sanden  Sogn  i  Skogebygd  paa  Yestfold. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.   Segicne  mangle. 

823.  2  Januar  1453.  Akershus. 

Ollom  monnom  f)eim  saem  ^etta  bref  sea  eeder  heyra  senda 
Hafuord  Askasson  a  wapn  Jngemar  lenesson  oc  Haluard  EUingsson 
logrettesman  q.  gudz  oc  sinsB  kunnikt  gerande  at  wy  warom  a  Akers- 
hus nionda  dagh  juli  anno  domini  mcditercio  saghom  oc  hoyrdom  aa 
at  |>augh  heido  handom  saman  af  eina  halfuu  welboren  man  herre 
Hartik  Kromedike  riddere  houitzman  wpa  Akershus,  en  af  adro  halfuu 
Sigurd  Amundssön  oc  Gudrun  Amundzdotter  syster  fymemdz  Sigurdz 


1453.  001 

med  ^eim  skiiordom  at  fyrnemd  setzskene  widerkendis  firi  oss  at  ^augh 
hafde  saeit  fyrnemdom  herre  Hartik  f)usßgge  marka  boli  oc  ertogha 
boli  iarder  j  Gunnarudh  er  ligger  i  Sandena  sokn  i  Skoghebygd  a 
Westfoiden  med  ollom  iutum  oc  lunindom  som  tilligger  »der  lighet 
hafer  fra  forno  oc  nyghio  wttan  gardz  oc  jnnan  fra  {)eim  oc  {)eire 
arfuingiom  oc  vnder  herre  Hartik  oc  hans  arfuinga  til  «uerdeiigh  ei- 
ghio  oc  altz  afrssdis,  kendis  oc  titnemfd  sozskene  i  sama  handerband  at 
{)aagh  hafde  wpboret  af  aademefdom  herre  Hartik  ferste  penig  oc 
afste  oc  alle  |>er  i  mellom  efter  {)ui  som  i  kaup  ^eira  kom  firi  fyr- 
nemda  jord.  Oc  til  meira  wisso  oc  sanind  her  om  ^a  henge  wy  wor 
jncigle  firi  ^etta  bref  som  gort  war  stadh  daeghi  och  aar  som  fyr 
sighir. 

Bagpaa  med  samme  Haand:  Bref  om  ij  marke  boll  j  6un[a]nidh, 
derpaa  med  nyere  Haand:  som  ligger  j  Sandene  sogenn  j  Skogbygdenn 
paa  Westfollenn  som  Siiwrdt  Amundsson  solde  her  Hartwiig  Kromedighe. 


Fire  Mtend  kundgjörc,  at  Samund  Olafssön  gjenkaldte  de  Ord,  han  i  hastig! 
Mod   og  Drukkenskab  havde  talt   om  Sigurd    Thorleifssön,   som  dcrmed 
var  tilfreds. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Bergens  Museum.  Do  4  Segl  mangle. 

824.  8  April  1453.  Borgund. 

Alle  the  godhe  men  som  thetta  bref  see  tedher  hoeyra  sendher 
Niclas  Asbiornsson  ok  Fridheke  Styrkarsson  Eilifwer  Jonsson  ok  Einar 
Thorgylsson  q.  g.  ok  sina  kunnikt  gioßrande  at  wi  varom  nser  a  sancte 
Psedhers  kirkiugardh  i  Borghand  annan  dagh  paaska  ok  fleirom  godhom 
mannom  nser  varandhom  saghom  ok  hoßyrdhom  a  at  their  heldho  hon- 
dom  saman  Siwrder  Thorleifssön  ok  Seemunder  Olafssön  ok  vordho 
their  satther  ok  alsather  fore  then  thalan  som  Saemunder  hafdhe  thalad 
til  Siwrdh  Thorleifssön  i  hastigh  mod  ok  drykinskap  ok  i  so  matha 
vordho  their  sather  at  fomemfder  Ssßmunder  swor  thet  vidh  thet  helgha 
gudz  likama  som  han  thok  j  silh  syndugha  lif  at  han  viste  ey  vaerr 
medh  adhernemfdom  Siwrd  en  han  visse  medh  sin  eigin  fadher.  Til 
sannenda  her  vm  sethiom  wi  vaar  jnsighle  fore  thetta  bref  ser  giort 
var  j  Borgund  attha  dagha  eflir  paasker  anno  domini  m^.  cd^.  liij^. 


14S3. 

GmU€  Bir&tMBim,  Lai^mand  i  Skiess  Syssel»  kiuid(g6r,  at  Arne  Tkolfäsm  pant- 
fatte  Ol  Halvard  Stemulfssön  14  Markebol  Jord   i    Kleifm^    lüle  Bondal, 
Landnerk,  Rud  og  Greflesrud.  (Tbelemarken.) 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  Deichmanns  Bibtioth.  i  Cbristiania.    Seglene  mangele. 

825.  20  Juni  1453.  SUen. 

Ullum  monimm  dieim  som  thetta  bref  se  »dher  heyrs  sender 
Gawte  Erikson  lagman  j  Skidesyslo  q.  g.  ok  syne  kunnichtgerande 
kommo  fore  mik  oc  logrettone  j  Skido  mydvik»dagen  nest  »pter  Bo- 
taUswoku  anno  domini  m<^cdl^  3^.  Haluard  StenulTson  oc  Arne  Tholf- 
son  oc  kiendis  tha  wara  laghlighe  vm  domfee  thet  som  Arne  war  a 
h»nder  dornt  at  luka.  lyyste  tha  romenider  Arne  Tholfson  Tore  all» 
logrettone  som  a  lagthingstempno  waro  mik  oc  Haluard  byfoghote  j 
Oslo  som  her  tha  sath  j  foghnt«  stadh  a  hoyrandse  at  han  sette  xiiii 
markflß  boU  jard®  fomemdom  Halnardh  j  w»dh  v.  mark  bell  j  Kleif- 
wenn®.  v  mark  bol  j  lytle  Bondal  ij  marke  bell  j  Landzwerke  marc 
bol  j  Rudi  oc  marksa  j  Greftisrudi  swa  j  matse  at  huot  som  sex  nemp- 
der  msBn  skynsamlighe  wyrdhs  fomemdom  Haluardh®  Stenulfson  fore 
thet  som  honom  ser  domt  oc  domsbrefuit  ludher  vt  af  thesse  xiiii  mark® 
bol  jordher  septer  their»  mann»  reikningh  som  formeirsB  j  skifteno 
waro  huot  han  laut  j  syn  lut  af  theim  arfT  som  temdes  j  Swatestufvnse 
ther  will  han  stadfestelig®  wider  blifua  oc  vbrigdelighe  haldse  hsBdhan 
af,  oc  skal  thenn»  malstemphnse  oc  reikningh  wara  a  Mykiels  messen 
Qßften  heym»  a  Kleifuenn»  oc  stadugt  haldes  huot  helder  fomemder 
Arne  Tholfson  kommer  sielfuer  til  tha  malstemfno  «dher  ok  eighi,  oc  til 
sanninde  her  vm  sether  han  sielfuer  syt  jncigle  oc  bad  mik  oc  Jones 
Petherson  oc  Andres  Pethersson  oc  Biorn  Hannesson  at  setie  war  jncigle 
roeder  han(s)  jncigle  fore  thetta  bref  som  giort  war  degi  oc  are  som 
for  segir. 

Fave  Nihoktus  V  tager  0»lo  Biskop,   Kapitel,   Kanniker  og  övrige  Tjcnerc  i 
det  apostoliske  Svdes  Varetegt  (jfr.  No.  827.) 

Efter  Marinis  Afskrift  af  Regest,  i  Vatikanets  Arkiv. 
(Nie.  V.  anno  VII.  tom.  42,  p.  142.) 

826.  11  Juli  1453.  Rom. 

Nicolaus  episcopus  etc. 
Venerabili  frcUri  [Gunnaro]  episcopo  et  dilectis  filiis  capüulOj 
canomcis  et  personis  ecclesie  Äsloensis  salutem, 

Huotiens  a  nobis  petitur  quod  honestati   et  rationi   convenire 
dinoscitur,  animo  nos  decet  libenti  concedere  et  justis  petentium  desi- 


1453.  «05 

(leriis  congnium  suGfragium  impertiri.  Eapropter,  dilecU  in  domino  filii, 
vestris  postulationibus  annuentes,  vos  vel  ecciesiam  vestram  Asloensem, 
in  qua  divinis  mancipati  estis  obsequiis,  cum  omnibus  bonis,  que  im- 
presentiarum  rationabiliter  possidetis,  aut  in  futurum  justis  modis,  pre- 
stante  domino,  poteritis  adipisci,  sub  beati  Petri  et  nostra  proteciione 
suscipimus.  Preterea  omnes  libertates  et  immunitates  a  predecessoribus 
nostris  Romanis  pontificibus  sive  per  privilegia  vel  alias  indulgentias 
vobis  et  ecciesie  antedicte  concessas,  nee  non  libertates  et  exemptiones 
secularium  exaetionum  a  regibus,  principibus  aut  aliis  Christi  fidelibus 
rationabiliter  Yobis  et  ecciesie  prefate  indultas,  sicut  ea  juste  et  paci- 
fice  obtinetis,  vobis  et  eidem  ecciesie  auctoritate  apostolica  con- 
firmamus  et  presentis  scripti  patrocinio  communimus.  NuUi  ergo  etc, 
nostre  susceptionis  confirmationis  et  communitionis  infringere  etc,  Siquis 
etc.  Datum  Rome  apud  sanctum  Petrum  anno  millesimo  quadringente« 
simo  quinquagesimo  tertio,  quinto  Idus  Julii,  pontificatus  nostri  anno 
septimo. 

Pave  NikolauM  V  paaliegger  Erkebi^p   Tuee   Nüssön  af  Lund,   BUkop  Bmgi 

af  Skara  og  Abbed   Bo  af  Hovedöen  at  beskytte  Otlo  Stifis  og  de  öv- 

rige   norske    Stifters  Geistlighed  mod   forskjelligc    Hövdingers,    Adeliges, 

Ridderes  og  Loegtnctnds  ulovlige  Ädfctrd,  Gj festen  og  Udpresninger,  ^eg- 

telse  af  Fiske-  og  Silde-Tiende,  Foragt  for  Kirkens   Jarisdiction   og   Im- 

munitet,   samt   at  bandsiette  de  Skyldige,  saarremt  de   ikke  paa  Opfor- 

dring  erstatte  Skaden  og  ophöre  med  Urettco. 

Efler  Marinis  Afskrift  af  Regesten  i  Vatikanets  Arkiv. 
(Nie.  Y.  anno  VII.  tom.  42.  pag.  141.) 

827.  15  Juli  1453.  Rom. 

Nicolaus  episcopus  etc. 
Venerabilibus   frcUribus   [Tuvoni]    archiepiscopo   Lundensi    et 
[Benedicto]  episcopo  Scarensi  ac  düecto  filio  [Boecio]  abbati  monasterü 
Hoffwdo  Asloensis  diocesis  salutem. 

Hoc  nos  deus  pretulit  super  familiam  domus  sue,  ut  oportuna 
singulis  provisionis  auxilia  pro  tempore  dispensantes,  eorum  presertim 
necessitatibus  intendamus  et  occurramus  dispendiis,  eosque  ab  oppres- 
sionibus  relevemus,  qui  in  sortem  domini  et  partem  sollicitudinis  pa- 
storalis  assumpti  potioris  dignitatis  titulo  insigniti  esse  noscuntur.  Sane 
pro  parte  venerabilium  fratrum  nostronim  Asloensis  et  aliorum  pro- 
vincie  Midrosiensis  episcoporum,  nee  non  dilectorum  filiorum  univer- 
sorum  capitulorum  et  cleri  provincie  memorate  conqucstionc  didicimus, 
quod  nonnulli  barones,  nobiles,  milites  et  laici  illarum  partium  sue 
salutis  immemores  bona  ecclesiarum,  episcoporum,  et  ecclesiasticarum 


004  1453. 

personamm  sine  cessatione  diripinnt  et  occupant,  ac  detinent  ogcu- 
pata,  episcopos  insuper  et  alias  venerabiles  ecclesiarum  personas  ex- 
pellunt,  et,  ipsis  expulsis,  stant  in  residentiis  eorum,  dein  de  bonis 
quoqne  taliter  expulsanim  personarum  mobilibus  et  immobilibns  pro 
sue  iibito  voluntatis  disponunt,  clericos  ad  iudicia  secularis  Fori  trahont 
calumpniantur  et  iniaste  iudicant,  rebus  eorum  ablatis  et  personis  male 
tractatis,  quosdam  etiam  clericorum  talliant,  quosdam  etiam  bonis  eorum 
sicut  in  terra  hostiii  totaliter  spoiiant,  aliosque  per  continuam  et  inhu- 
manam  hospitalitatem  sine  aliqua  refusione  in  extremam  redigunt  pau- 
pertatem,  quosdam  captivant,  et  custodie  mancipant  carcerali,  nee  eos 
inde  dimittunt,  donec  ultimum  quod  solvere  valeant  extorserint  ab  eis- 
dem.  Plerique  autem  talium  tirampnorum  super  emenda  lesis  facienda 
moniti  satisfacere  minime  curant,  census  et  tributa  de  prediis  clerico- 
rum que  ad  proprium  usum  excolunt,  expetunt  et  extorquent,  familiam 
quoque  clericorum,  que  in  illis  partibus  difficulter  baberi  potest,  ab 
ipsis  ad  se  alliciunt,  et  in  ipsorum  clericorum  non  modicum  preiudi- 
cium  detinent  et  defendunt,  decimas  et  oblationes  suis  curatis  debitas 
quidam  ipsorum  laicorum  solvere  renunciant,  et  specialiter  alecium  et 
aliorum  piscium  hactenus  solvi  consuetas  ecclesiis,  in  suis  locis  solvere 
denegant  contra  sanctiones  canonicas,  statuta  et  concordias  desuper 
initas  et  servatas.  Quidam  etiam  perversi  et  seculares  tiramni  demo- 
nasteriis  monialium  et  aliis  piis  locis,  ordinariis  locorum  inauditis  et 
contemptis,  ad  suum  libitum  ordinant  et  disponunt,  ac  de  causis  ad 
forum  ecclesiasticum  spectantibus,  testamentorum,  adulteriorum,  et  si- 
milibus  se  ingerere  et  intromittere,  immnnitatem  quoque  ecclesiarum 
violare,  et  deposita  inde  auferre,  fores  effringere  non  verentur,  satel- 
lites  suos  in  eis  eorumque  cimiteriis  aliquos  usque  ad  sanguinis  efTu- 
sionem  percutere,  et  in  quosdam  ad  mortem  desevire  permittunt,  nee 
huiusmodi  malefacto  res  requisiti  corrigunt  aut  clericos  a  divinis  ces- 
sare  sinunt,  quin  ymmo  in  ipsorum  malitia  persistentes,  tam  agentes 
quam  consentientes  licitum  sibi  arbitrantur  existere  quicquid  contra 
iura  et  bonos  mores  impune  commiserint  in  gravem  divine  maiestatis 
oflensam,  animarum  suarum  periculum,  episcoporum,  capitulorum  et 
cleri  predictorum  iniuriam  ac  non  modicum  detrimentum.  Nos  igitur, 
qui  in  iustitia  unicuique  debitores  existimus,  quibusque  percipere  ex 
debito  pastoraiis  incumbit  ofGcii,  reproborum  conatibus  obviare,  ac 
aliis  viam  precludere  similia  committendi  volentes,  quantum  in  nobis 
est,  episcopis,  capitulis  et  clero  prediclis  de  oportuno  remedio  provi- 
dere,  discrctioni  vestre  per  apostolica  scripta  mandamus,  quatinus  vos, 
vel  duo  aut  unus  vestrum  per  yos  vel  alium  seu  alios,   omncs  et  sin- 


1453.  (tos 

gulos  barones,  nobiies,  et  laicos  predictos  eorumque  complices  et  se- 
quaces  cuiuscumque  Status,  preeminentie  aut  conditionis  existant,  qui 
in  premissis  quomodolibet  culpabiles  existerint,  aut  illos,  qui  causam 
dederint  vel  occasionem,  sub  excommunicationis  pena,  nee  non  priva- 
tionis  et  ammissionis  feudorum,  bonorum  et  ofBciorum,  que  obtinent, 
ac  aliis  formidabilibus  penis,  de  quibus  vobis  videbitur,  et  quas  con- 
trafacientes  incurrere  volumus  ipso  facto  strictius  moneatis  et  requi- 
ratis,  quod  infra  certum  peremptorium  terminum  ad  hoc  eis  prefigen- 
dum,  raptores,  occupatores,  detentores,  invasores  et  alios  predictos  ab 
hniusmodi  occupationibus,  detentionibus  ac  aliis  dampnis  et  iniuriis, 
impedimentis,  molestationibus  predictis  penitus  desistant,  lesis  et  iniu- 
riatis  satisfaciant,  ac  res  et  bona  per  eos,  ut  premittitur,  occupata 
atque  detenta  eisdem  episcopis,  capitulis  ef  clero  seu  singuiaribus  per- 
sonis  eorumdem  libere  et  expedite  dimittant,  eosque  eorumque  eccie- 
Sias  in  statu  pristino  restituant  et  reponant,  ac  sinant  suorum  bonorum 
nee  non  fructuum,  reddituum  et  proventuum  ecclesiarum  huiusmodi 
pacifica  possessione  et  quieta  perceptione  gaudere.  Ah'oquin  infra  alium 
competentcm  terminum  eis  assignandum  coram  vobis  seu  aliquo  ves- 
trum  compareant  ad  iudicium,  se  penas  et  sententias  predictas  incur-* 
risse  declarari.  Quod  si  forsan  occupatores,  detentores,  invasores  et 
alii  predicti,  aut  ipsorum  aliqui  presentium  vigore  monendi  requirendl 
post  factam  eis  monitionem  et  requisitionem  huiusmodi,  seu  notitiam 
presentium  iuxta  terminos  predictos  monitionibus  et  requisitionibus,  ac 
nostris  in  hac  parte  mandatis  efGcaciter  parere  contempserint,  et  sen- 
tentias ac  penas  huiusmodi  animo,  quod  absit,  sustinuerint  indurato,  non 
curantes  redire  ad  ecciesie  unitatem,  aut  alias  id  ipsorum  malitia  vel 
pertinacia  exegerit,  legitimis  super  hiis  habendis  servatis  processibus, 
eos  quoticns  cxpedierit,  auctoritate  nostra  aggravare  curetis,  invocato 
etiam  ad  hoc,  si  opus  fuerit,  auxilio  brachii  secularis,  nee  non  etiam 
omnes  et  singulos  contemptores  huiusmodi,  et  quoslibet  alios  in  pre^ 
missis  quoquomodo  culpabiles  atque  rebelles,  et  qüi  eos  Vel  aliquem  ip- 
sorum post  requisitionem,  monitionem  et  mandata  huiusmodi  scienter 
receptaverint,  aut  alias  eis  in  premissis  auxilium,  consilium  dederint 
vel  favorem,  easdem  sententias  et  penas  incurrisse  declaretis,  et  ubi 
quando  et  quotiens  expedierit,  incidisse  nuncietis,  et  ab  Omnibus  arc- 
tius  evitari  facialis,  donec  a  premissis  destiterint,  ac  monitionibus^ 
requisitionibus  et  mandatis  huiusmodi  cum  efTectu  paruerint,  nee  non 
a  sententiis  et  penis  huiusmodi  meruerint  absolutionis  beneficium  ob^ 
tinere.  Insuper  quecumque  loca,  ad  que  prefati  occupatores,  deten- 
tores, culpabiles  et  rebelles,  ac  aliis  supradictis,  eorumque  eomplicibus 


«08  1453. 

m  premissis  aQxHiiim,  coiwilium  vel  faTorem  qoomodolibet  daniesy  aat 
aiiquis  eonim  pro  tempore  declinaverint,  vel  decUnaverit,  ecclesiastico 
supponatur  interdicto,  iiludque  quamdiu  ibidem  moram  traxerint,  ac 
eüam  per  aliquod  tempud,  de  quo  vobis  videbiUir,  vel  alicui  vestram 
po6tquam  aliter  ipsis  recesserint  auctoritate  predicta  strictius  obsenrari 
fineiaiis.  Contradictores  per  censuram  ecclesiasticam  etc.  Non  obstante 
tarn  felicis  recordationis  Bonifacii  pape  viii  predecessoris  nostri  illig 
presertim,  qaibus  cavetur  ne  qois  extra  suam  ciTitatem  vel  diocesim, 
Risi  in  certis  exceptis  casibus  et  in  illis  ultra  unam  dietam  a  &ie  sne 
diocem,  ad  indieium  evocetur,  ac  de  duabus  dietis  in  conciiio  gene- 
rali, quam  aliis  consiitutionibus  et  litteris  apostolicis,  per  quas  executio 
presentium  posset  aliqualiter  impediri.  Aut  si  oceupatoribus,  detentori- 
bus,  inyasoribus  et  molestatoribus  prefatis  vei  quibosvis  aliis  ab  eadem 
Sit  sede  indultnm,  quod  ad  iudicium  etiam  ultra  vel  extra  certa  loca 
trahi  aut  snspendi  vel  excommunicari,  ac  predicta  et  huiusmodi  ad  que 
dicti  occupatores,  detentores,  invasores  et  molestatores,  ut  prefertur, 
forsan  declinaverint,  et  alia  quevis  loca  interdici  non  possint  per  lit- 
teras  apostolicas,  non  facientes  plenam  et  expressam,  ac  de  verbo  ad 
verbum  de  indulto  huiusmodi  mentionem,  et  quibuslibet  aliis  privile- 
giis,  exemptionibus  et  litteris  apostolicis  specialibus  vel  generalibus 
quorumcnmque  tenorum  existant,  per  que  presentibus  non  expressa  vel 
totaliter  non  inserta  elTectus  huiusmodi  nostre  impediri  possit,  etiamsi 
de  eis  eorumque  totis  tenoribus  de  verbo  ad  verbum  habenda  ess^ 
in  nostris  litteris  mentio  specialis«  Datum  Rome  apud  sanctum  Petrum 
anno  etc.  millesimo  quadringentesimo  quinquagesimo  tertio.  idibus  lulii, 
pontificatus  nostri  anno  septimo. 


Trende  M»nd  kundgjdre,  tt  hat  Ivarsäin   aolgte  tU   Halkel  ThorgiUsön   10 

Löberbol  i  Braiterud  i  Bagns  Sogn  i  Valders. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichraanns  Biblioth.  i  Christiania.     Af  de  3  Segl 

mangle  No.  1  og  2. 

828.  1  April  1454.  ülnes. 

Ollum  mannum  |>®im  sem  {>etta  bref  ssea  saendaer  Magnus  M- 
cbolasson  Sighurdhaer  Aslasson  ok  Olausr  Haluardsson  q.  g.  "^ok  sine 
kunnicht  gserande  at  kseresundagh  anno  domini  m^  cd<>  liiii  warum 
meer  a  Wlnessse  saghum  a  handabandh  ok  hordhum  a  skilordh  }>8&ira 
af  seina  halfo  Juar  Juarsson  sn  af  annare  halfuo  Halk^l  {>orgylsson 
msedhaer  ^y  skilordh»  at  fyrnemder  Juar  vriderksndist  at  han  hafdhe 
sfBlX  Halka^le  x  laupa  booU  jaerdhaer  j  Brattarudhi  eer  ligaer  j  Baagns 


1454.  (107 

kirkiu  sokn  a  sydr»  lotanom  a  Waldresse  firir  xiii  kyriogh  fnelsa  ok 
haeimola  firir  svdr  ok  sinum  fleruinghium  ok  huariuin  manne  wnder  Hal- 
ksel  ok  hans  aeruinghia  til  eeueerdhaligh»  »igho  msBdhffir  allum  ^mm 
latum  ok  lunnindum  som  til  f)SBira  jordh  ligge&r  wdmr  le^get  hsfussr  at 
fomo  ok  nighio  wtan  garz  ok  innan  til  rsttra  senda  merkia.  jtem  wi- 
dhsr  ksndist  ok  Juar  j  samo  handabande  at  han  hafdhe  wp  boridh  af 
Haikaste  fyrsta  psningh  ok  »Hsta  ok  alla  |>er  j  miUum  aefter  ^y  ^^^  j 
kaup  {»sBira  kom  fore  fyr  neinda  jord  saa  at  honoro  fulkomUgha  wel 
at  negdhes  ok  til  sanindh  her  wm  ^a  sattom  meer  *waor  insigli  fyri 
{»etta  bref  sttm  giort  war  a  fyr  sagdhse  ar»  ok  tima  som  fyr  seghir«. 


Vidnesbyrd  om,  at  velb.  Hr.  (Hemrtk  Jont$9ms)  Fang^e  Ju$$e  Pedertsin  be- 
kjendte,  at  han,  medens  der  rar  Dag  (Vaabenstilstandj  mellem  Kongeme 
Christiem  og  Karlj  havde  fanget  har  Jmstöns  Svende,  rövet  forskjelligl 
Goda  i  Skroten  Fiskevier,  ilijelslaget  Ur.  Olafs  (Nilssöns)  Foged  m.  v., 
alt  ved  Mikkelsdagstider  (1453). 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  danske  Geheimearkiv.    De  5  Segl  mangle  og  en  Del 

af  BreTet  er  forta>ret. 

829.  16  April  1454.  Throndlgem. 

[Allum  mannnm  them  som  thetta  bref  se  eller]  her  heilsom  wi 

Ewind  Gulbrandzsson  Paal  Jonsson 

Sigurdrsson  radhmen  j  Trondeim  kerlighe  medh  gudh afue 

m«dh  thesse  wäre  opne  breffue  at  wi  heyrdom  at   lusse 

Pfledbersson  som  wcelbor[en]  raans  [her  Hinrik  Ions]son  riddare  fange 
er  war  bekendes  for  her  Hinrik  ok  oss  alle  the  article  som  her  epter 
felghe.  ferst  at  han  herde  seghia  at  thet  stodh  j  dagh  millen  wan  na- 
dhigh herre  kong  Cristiam  ok  kong  Karll  af  Swerige.  Annat  war  thet  at 
han  greip  iiij  swene  afF  Iwar  JsBnissyni  thok  af  them  theres  veno  ok 
tnighadhe  them  tili  thenest,  lope  the  fra  honum  ok  til  theres  husbonde 
igeen.  thet  tridhia  at  forscrefihe  Iwsse  Paedhersson  foor  j  eit  fiskia  wer 
som  heiter  Skrofwen  ok  took  ther  v  pakka  wadhmall  som  war  hoos 
iiijc.  alne  eller  meir  äff  islsanst  wadhmall,  ij  yxn  ▼  tvnne  bredh  j  tunne 
myssko  j  tvnne  tizt  eil.  Thet  fiorde  at  forscreflhe  Iwsse  Psdhersson  ok 
hans  m»dh  feliare  slo^e  j  hell  ein  herr  Olafls  fowte  som  heet  Thorkell 
skruflT  ok  nokre  mteAh  honum  ok  finge  ther  v  panzare  skiolde  jam- 
hatte  armberst  ok  annat  som  ther  tilherde  ok  skedde  thetta  msste  allt 
vm  sancti  Michels  tidh  sidhan  han  hafde  hert  vm  forscreffhe  dagh.  Til 
santnde  her  vm  settom  wi  forscreflne  men  war  insighlc  fore  thetta  breff 
er  gtort  war  a  Trandeme  anno  domini  mcdliiij^  die  beati  Magni  martiris. 


(MNt  1454. 

Jm  HaraldMöm,  Prest  paa  Rödenes,  Jöh  Saxe$s5n,  Prcst  paa  Aur,  Jon  Ne- 
riässöHj  Prest  paa  Fit,  kundgjöre,  at  Kol  Jonssän  hörte  paa  LOken  (H6- 
land)  Prestcgaard  de  Prov,  som  Prestcn  der  Atgaut  Olafssön  förte  for 
4  Öresbol  i  Veslcreng,  som  Rotmog  Amulftdatter  havde  givct  til  LOken 
PresteboL  (jfr.  No.  837-841.) 

Efter  en  aamtidig  Vidiase  i  norake  Rigsarkir;  nedenfor  No.  844. 

830.  18  Juni  1454.  Löken. 

OUom  monnom  f)eiin  som  thette  breff  se  sder  here  sendsr 
Jon  Haralsson  prester  a  Redaenese  Jon  Saxesson  prester  C»)  Aare  Jon 
Neridaeson  prester  a  Fiit  q.  g.  oc  sine  kunukt  gerand»  at  mit  varom 
j  prestۧgardenom  a  Lokene  som  liger  a  Raumerike  sagom  oc  herdom 
aa  at  Koi  Jonsson  viderkendis  fore  oss  at  han  war  logligse  forestemp- 
der  at  lydsß  thui  profue  som  heiderligin  man  sire  Asganther  Oiaffsson 
prester  a  Lokene  haruer  fore  iiii  aure  bole  jorder  j  oster  gardenom  j 
Vestereingh  som  ligger  j  fornempde  sokn  som  Ronnogh  Arnulfsdotter 
gaff  tii  Lokene  kirkio  prestbole  til  euerdaslig»  egho  oc  alz  afredis  iii 
sykne  dagha  nest  eiler  Jonsuaku  til  Oslo  j  cumunet  fore  ofBcialem  oc 
logmanen  med  thui  profue  som  han  ther  hafdae,  oc  Kol  var  opta^  at 
spurder  vm  han  ventets  sek  nokot  meire  proff  en  Kol  suarad®  oc 
sagd83  sek  inlhet  meire  proff  hafuae.  Efter  thet  leid®  sire  Asgaut  üi 
skilrik  vitne  oc  Kol  kunne  theim  inthet  strafue  som  sua  eitae  Ragnild® 
Haisteinsdotter  Gunildhse  Yigleiksdotter  oc  Gunild®  Olafsdotter  oc  a  bok 
suoro  med  fullom  eidstaf  at  theer  varo  a  Nese  som  liger  j  fornempd® 
sokn  miduiku  dagen  nest  fore  kersi^sunnedag  tha  som  sire  Asgaut 
giord®  Ronnog®  sine  redho,  gaff  tha  Ronnogh  fornempd  til  Lekene 
kirkio  prestbordz  iiii  aure  bol  jarder  j  Vestereingh  j  ostre  gardenom 
som  liger  j  fyrnempd®  sokn  som  Kol  hafuer  äff  henne  til  vrettis^  sua- 
radsß  tha  sire  Asgaut  kiere  moder  gefuen  thet  ekkiae  vm  j  hafuen  thet 
nokrom  adrom  gefuet  suaradaß  hon  tha  ek  gaff  thet  inghom  manne  fyr 
sua  helpe  mek  gud,  Kol  kom  j  wan  verdskap  med  suik  hwat  han  hafuer 
droget  äff  mek  inthet  hafuer  han  lakt  til  mek,  en  Steiner  kom  j  wan 
verdskap  som  ein  dandaeman  oc  hwat  han  hafuer  halpet  oss,  inthit 
hafuer  han  kreinkt  oss,  kendis  hon  oc  at  then  giof  skal  stand®  hwat 
hon  helder  lifuer  ®der  door  var  hon  oc  heil  j  vitzmwnom  sinom  en 
tho  hon  var  krank  til  sin  likame.  jtem  leid®  en  sire  Asgaut  eit  vitne 
som  sua  eiter  Vorder  Endrisson  oc  a  bok  suor  med  fullum  eidstaf  at 
han  hord®  Ronnogho  lus®  vm  tess®  samma  gioff  som  fyr  er  suoredh, 
en  thet  var  frammare  j  eidhe  hans  at  han  kom  til  Yestereing  tha  som 
thei  skipte  theo  pening®  ther  vare  Birgher  Kol  oc  Steiner  oc  hord® 
han  tha  oc  sa  at  Ronnogh  sagd®,  skipter  hwat  j  skipten  tho  vil   ck 


J 


1454  eoo 

radflß  inino  sua  lein^  som  ek  lifüer  bacte  lauso  oC  fasto,  efler  thet 
sa  han  honas  grat®  oc  ille  late  oc  sagdas  at  hon  mat»  jnthet  rad® 
sine  peninghse,  tok  sire  Jon  a  Rodssnese  thette  proff  oc  thau  vare  log- 
iigsß  fore  stempd  oc  tii  sanindse  her  vm  seti«  iessed  gods  men  som 
sua  eit»  ]^ore  Torkelssoa  Gudleiker  Einersson  oc  Botolf  Skexsson 
suorner  logretesmen  sin  jnsigle  med  vare  fore  thette  breff  som  giort 
var  a  Lekene  prestsegardeenom  tisdagen  nest  efter  Botolfsuaku  anno 
domini  mcdlquarto^ 


Herlaug  Pederssim  kritterer  Svekke  SteiHtsöH  för  de  ham   ilagte  BOder   for 
Overfald  paa  Jeppt  Falster  og  HerUtugs  Gaiird  i  Hardanger. 

Effter  Orig<  p*  Papir  i  norske  Rigsarkiv.:  Seglet  mangler. 

831.  0  Septbr.  1454.  Merdeo. 

UUom  monnom  them  saem  thette  breff  see  eder  höre  ssnder 
Herivgh  P^derson  q.  g.  oc  sinae  kvnnvk  gerende  at  ek  geffer  Svenke 
Svenson  kvitten  vm  tha  sovld  som  han  vott  mik  scyldvger  a  vegno 
Gvnner  Bystenson  fore  thet  roiT  som  han  mik  roffede  vtj  Hardanger 
min  sven  Jeppe  Falster  oc  min  gord  oc  hafler  han  Irget  svo  myget 
som  vppa  hans  andel  kom  oc  til  saninde  her  vm  seette  jek  mit  jnsigle 
fore  thette  breff  ®r  giort  varh  a  Merdene  a  monedagen  nest  fore  kros- ' 
messe  vm  hovsten  anno  domini  mcdiiiii^ 


Helge  Thordssön,  Hr.  Hartvigs  (Kruraedikcs)  L^nsinftnd,  oi^tager  Vidner  om, 
at  Möllefotten  i  Sekersaaeo  kilhOrte  Tiimehtal  i  Uiterdal  (Tbelemarken.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigaarkiv.  Seglene  mangle. 

832.  3  Oktbr.  1455.  Tinnehval. 

Thet  se  oUom  godom  maniiom  kannigt  ek  Helge  Thordssön 
her  Hartvigs  tensman  war  a  Thynnohualenom  j  Heythradall  a  fredagin 
nest  aefther  Hikseis  messe  anno  domini  m  cd  qainqilagesimo  v^  vm  deles 
gangu  ok  moUna  fossen  som  lygher  j  Saetther  ane  vthan  fore  vadeno 
som  nordher  gsenger  thii  Saetthers  ok  thok  ek  tha  eth  vitne  margom 
godom  mannom  a  horande  som  swa  hether  Byorn  Summarlidhzson  a 
bok  suor  med  fullom  eydstaf  ath  han  sagdis  thena  fore  saexthio  aar  a 
Thynu  ok  horde  han  aldridh  annan  sagth  ath  fomemdher  meine  foss 
laa  thil  Thynnohuals.  jtem  thok  ek  anath  vitneth  «er  swa  heyther  Thosten 
Throndhzson  r  bok  swor  med  follom  eydstaf  ordh  modhor  systhor  fadur 

I.  39 


J 


«10  1455. 

syns  ath  hon  sagdis  vera  vpfedh  i  Thynnu  grendh  fyre  stora  dedba 
ok  sagdhe  hon  thet  ath  fyrnemdher  mollno  foss  laa  thill  Thynnohnalen 
ok  Tthgarden  stodh  nordher  ifuer  ane  sua  langth  ath  seeih  gath  ather 
i  radeth  ok  sna  fram  med  vegenom  mellom  Thynohualen  ok  Heydobe 
thil  Ihes  ath  mether  Thynno  eygen  som  kallas  Thnngan  sunan  fore 
krosvegenoro  ok  thil  mera  visso  ok  saninde  her  vm  tha  s»ttber  thes— 
ser  godher  msn  syn  incigie  fore  thetta  bref  med  mino  incigle  som  sna 
beyter  Haluarder  Alfsson  ok  Gnnleker  Orrosson  som  giordh  var  are  ok 
deye  som  for  sigher. 


Jon  EinarssSny  Jon  Anäressön  og  Tkrond  BorgarMs&n  kund^öre  Atkel  Hal^ 
vardssihii  Udsagn,  at  hans  Fader  gav  paa  sit   Yderste   til    Vestby   Kirke 
1  Öresbol  i  Rudstad  i  Hofeimdal  og  1^  Öresbol  i  Gylfringrud  i  VesOiy 
Sogn  paa  Folio. 
Eiter  Orig.  p.  Perg.  i  norskc  Rigsarkiv.    Staraper  af  Seglene. 

833.  6  Novbr.  1455.  Gaarder. 

Ollom  monnom  |>eim  smm  ^ett®  bref  sea  seder  heyra  send®  Ion 
Einersson  Ion  Andresson  oc  f>ronder  Borgharsson  logrettomen  q.  gudz  ok 
sin»  kunniktgerande  at  meer  varom  aaGardumjHofueimadalaa  Foilo  aa 
kyrkimesso  dag^  {>er  samastadz  anno  domini  mcdi  quinto  saghom  ok 
heyrdom  aa  at  Askiffil  Haluardzson  sagde  at  fader  hans  atte  oyris  boil 
j  Rndzstadh  som  ligger  j  Hofueimadale  ok  gaf  |>et  j  sinni  ytharste^  tiidh 
til  Vestby  kyrkio  seer  til  bonaehaldz  oc  presteno(m)  til  viderlifuis  oc 
halft  annet  oyris  boll  j  Gylfringaerudhi  som  ligger  j  Vestby  sokn  gaf 
oc  fyrnempder  Haluarder  til  Vestby  kyrkio  j  sama  mat«  som  fyr  seighir 
ok  viste  ademempder  Askieel  at  fader  hans  bar  fer  landskyldh  af  ama- 
ghalaust  ok  fyrnempder  Askiiel  iakuaedde  ok  sam{)ykte  f)ffissaß  gafuo 
swa  fa  som  fyr  til  sannynde  hcer  vm  settom  meer  vor  insigli  firir 
fett»  bref  som  giort  war  aa  deighi  ok  are  s®m  fyr  seighir. 

Bagpaa  med  aamtidig  Haand:    bref  vm   eyris   boll  j  Rudzstadh  ok 
halft  annet  oyris  boll  j  Gyflingarudhi. 

C)  Eftcr  EysteiiiB  Register  (Rode  Bog)  var  Gaarder  Kirke  viet  6  Novbr. 


Gaute  Eriksson,  Lagraand  i  Skiens  Syssel,  og  to   Lagrettemend  kuDdgjöre» 
at  Ingerid  Eivindsdatter   solgte    til  Margreta  Thoresdatter  \^  Markebol 
Folseraas  og  H  Löberland  i  Lid  i  Grandaasherred  (Thelemarken). 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.    Seglene  mangle. 


14S6.  eil 

834.  2  Februar  1456.  Saoder. 

OUum  tnonnüm  ^eim  sotn  |>eUa  bref  sia  tedher  heyre  senda 
Gowte  EriksOD  logman  j  Skydesyslo  Oddte  Asgeirsson  ok  Bioni  ^or- 
desson  logrettesmen  q.  g*  ok  syme  kunniktgerande  at  meer  warom  a 
synzsl®  Sawdhom  j  Ryghinflßsokn  a  kyndilmesso  dagen  anno  domini 
ro^^cdlsexto  sagom  handerbandb  oc  hoyrdum  widerkienning  Jngeridhe 
Eyuindedotter  at  hon  kiendis  SBdlt  hafua  Margbet®  ^oresdotter  forst 
balf  marksß  boll  j  Fulzeraas  soui  hon  laut  j  arff  eptir  syn  bonde  oc 
ther  msßd  j  merkaeboll  j  samrsD  jordh  som  henne  war  loket  for  han- 
der bogh  oc  swa  laups  landh  j  Lydh  som  ok  henn®  loket  war  j  han- 
der hogh.  oc  |>er  msed  j  lopis  landh  j  Lydh  som  hon  forre  atte,  liggie 
|>esss  jarder  j  Grandaas  h»rat,  frelssdhe  hon  ^essiß  jarder  fomempde 
Margeta  frelser  ok  heimbolla  fore  httorinm  manne  msd  Intum  ok  lon- 
nindum  som  ^er  til  liggie  oc  leghit  harua  fra  forno  oc  nyio  vtten- 
gardz  ok  jnnen  vnden  femempde  Jngeridh  Eyuindedotter  oc  henne 
erfuingie  ok  vnder  adhernempd  Margot®  j^oresdotter  oc  henn®  erf- 
uingi»  til  eigho  oc  alz  afra&dhis.  jtem  kiendis  oc  fomempd  Jngeridh  at 
Margot®  harde  loket  henne  huor  psBning  som  j  kaup  ^eir®  kom,  ok 
til  sanninde  ssetiom  meer  war  jncigle  fore  {)etta  bref  som  giort  war 
degi  oc  are  som  for  seghin 


Sone  Erikisdnj  Korsbroder  ved  Kristkirken  i  Berg^en,  og  4  Lagreltemend  pat 
Voss  kandgjöre,  at  Bry^julf  Bessessön  erkjendto,  at  Thorleif  Guimars$ön 
og  Orm  KafU  eiede  hver  sio  Lod  i  Gaarden  Gerde  paa  Voss. 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.     Af  5  Segl  vedkienge  1,  2,  4  og  5. 

835«  14  Februar  1456.        Vossevangen« 

Ollom  monnom  theim  som  thetta  breflf  sea  edher  bora  sendher 
Sone  Eriksson  corsbroder  at  Cristkirkio  j  Bergwin  Sigurd  Guttormsson 
Alff  Thorgersson  Odder  Alfson  Siluester  Bergulfson  suomer  logretto 
men  a  Vorss  q.  g.  oc  sina  kunnokth  gorande  at  mer  varom  j  presto 
stugune  a  Yangon  synnedbagin  j  forsta  viku  fasta  saghom  oc  bordum 
at  Brynolffuer  Besseson  ^var  bekender  oc  sagde  at  han  stodh  til  Thor- 
leffiii  Gunnarsyni  frendha  sinum  vm  the  jordh  som  Botilla  Bessadotter 
haffde  seldh  fornemfdom  *ThorfOeue  oc  fomemfde  Botilla  atte  j  Gerdhe 
stod  oc  til  Orm  KafQe  som  odals  man  vaar  i  Gerdhe  oc  ElifTuer  And- 
uidsson  som  atte  balfTth  Gerdhe  a  Ingridhe  kona  sina  vegna  at  And- 
finner  Isaksson  skulle  radha  fomemfd  kop  som  Andfinnlr  haffde  kopt 
äff  Endridhe  Sigurdssyni   som   Ingegerdh  Halstensdotter  haffde  *erdff 

39» 


6ia  1456. 

efter  foinemfdan  Thorteflftae  son  sin.  baodh  oc  AndGnnir  Tsaksson  fer- 
nemfda  BotiU»  Besse  dotier  aora  swa  margha  som  effUier  stodho  aa 
Endridhe  yegna  fore  fernemfda  iordh  j  Gerds  oc  all  the  skyl  som  fer- 
nemfda  Botilla  bordhe  at  hafda  oe  Andfinds  breff  Ytuiser  oc  tU  meira 
Tiaso  at  thet  swa  eer  som  fer  scrifftiid  star  tha  hengiom  rer  var  jncigle 
fore  thetta  breff  som  giorth  var  aa  Vangen  ipso  die  Scolastice  vtrginis 
anno  domini  m  cd  I  y]^. 

Bagpa«  ned  ftencre  Haand:    breff  Om  Gierde. 


Hml9i$  Krummedike,  Ridder  og  Hövedtmand  paa  Akershiu,  seiger  til  Hal^ 
vard  AmuHdiidn  den  Del  af  Skumsmd  paa  Birid  paa  HedemarkeD,  tom  han 
havde  faaet  af  Haldor  Bjämssön  i  Thegn  og  Fredig  Ab. 
EAer  Orig.  paa  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  mangle. 

836.  5  April  1456.  Akershns. 

Kennes  jec  Hartvich  Kmmmedig  ridder  oc  Iieuitzman  vpa  Akers- 
hws,  med  thette  mit  opno  breff  at  jek  haflfüer  sseslt  beskedelig  man 
Hainord  Amundson  och  affhssent  swa  manga  eres  bool  oc  latbordsom 
jec  fik  äff  Haldoor  Bi0r(n)son  j  Skwmsrudb  som  ügger  vpa  Beryt  vpa 
Hedhmarken  som  han  gaff  mic  j  tegn  oc  fridkep  som  han  war  mig 
skyldig  vpa  konung  dooms  wegne  ftte\st  ec  heimholt  fore  huariom 
manne  fra  mig  oc  myna  »raingom  oc  vnder  hanum  oc  bans  sruingom 
til  ewerdseligo  egho  oc  alz  affrcedis.  oc  kennes  jech  haffiia  vpboret  äff 
fomeffnde  Haluord  Amnndson  forste  pening  oc  sidberste  oc  alte  ther 
j  mellom  eflter  thy  som  j  koup  wort  kom.  til  yttermere  forwaring  bedes 
jec  velboren  mantz  incigle  Bo  Flsmingx  at  hsengia  for  thette  breff  med 
mit  jncigle  som  gtort  wart  vpa  Akershws  anno  domini  med  1  sexto 
sabato  proximo  post  festum  resurrexcionis  domini.  Oc  beskedelig  man 
Ingimar  Jenson  laghman  vpa  Hedmarken  sit  incigle  med  woro  som 
giort  var  eta 


Preal  Jörn  HanUd$i9n  i  Rftdeoea  og  Boiolf  SkeggssSm  vidne,  al  Sira  A»$amt 
ftern^de  Kol  Joiusön  til  at  möde  for  Officialm  i  Oslo  og  hsnde  Dom 
angaaende  4  Öresbol  i  Vestereng.   (jfr.  folg.  No.) 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  nor«ke  Rigsarkiv,  sammeoholdt  med  Vidissen  nedenfor 
Ifo.  844.  2det  Segl  vedhsenger.  Varianterne  ere  af  Vidissen. 

837.  15  August  1456.  Ldkeo. 

VUom  monnom  {»eim  som  ^eiUe  bref  sm  seder  heyrie  siendse 
Jon  Haraldersson  prester  j  Rodaens&s  ok  Botolfwer  Skaegsxsson  q.  g. 


1456.  613 

ok  sinsB  kunnict  gerandhe  at  meer  worom  j  Leykin»  kirida  wm  asninp- 
cionis  beate  Marie  virginis  soghom  ok  herdhom  at  sire  Asgauier  sUemdhe 
Kon  Jonsson  tili  Afilo  j  comrnunet  fire  officialem  herre  biskups  j  Oslo 
iii  sykns  [nest  j  «fter>  Mikselis  nw  nest  komand»  fire  sin»  fand- 
skin^  af  Wsstrsengh  j  ostr»  gardenom  fire  Ui>  aar®  boll  som  Rog- 
nokn^  gaf  tili  Leykin»  kirkiu  prestbordh^  tili  bonehals.  war  {»ett®  bref 
giort  a  fyrnsemdh  dag  anno  domini  mcdlyj  tili  meir®  sencedh*  Sddii» 
ineer  war  jncigle  fire  bref  ^e\X9d  som  giort  war  dsgh  ok  are  som 
fyr  siegir. 

(>)  nest  efter.    —  (>)    lanskyldh.  —  (>)    iiü.   —  («)    Ronnogh. 
—  («)  preslbordz^  —  (•)  sanindh^ 


Fem  M»nd  tidne,  at  AigmU  Prest  pa«  LAken  9p\m§le  BiAop  Gmmärw 
Domsbrev  om  3  öretbol  i  Vestereng^  og  tHbOi  «g  at  sUta  Jon  Kol$$dm 
til  Rette  ipr  6  eller  12  BMend«  Dom.  (jfr.  Cölg.  No.^ 

Eller  Orig.  p,.  Papir  i  nörske  Rigsarkiv.     Af  d|ß  5  Segl  mangler  No.  2. 

838.  13  Septbr.  1456.  Vestereng. 

Ouom  monnom  {^eim  som  ^tt®  bref  sm  ieder  hoyne  ssndse 
Tore  Torkielsson  Gudleiker  Einarsson  Trondaer  iEskaelsson  Olaf  Wig- 
leigson  ok  Steinar  Toraldersson  q.  g.  ok  sin®  kannict  gerandhe  at 
roeer  worom  j  Wastrsngh  j  estra  gardenom  som  ligsr  j  Leykin®  soka 
a  Hoylandh  krosmesso  »flansn  Tm  haustenom  anne  domii^  m  cd  Ivi 
soghom  ok  hordhom  at  sire  Asgauter  sokn®  prester  war  baudh  scek  tili 
atlssae  domsbref  biskups  Gunnarsvm^iij  aur®  boll  j  fyrjisemdhWsstrsngh, 
«n  Kol)  Jonsson  swarad®  j  twnise  ei  iBdSfß  $re  msk  t>et  domsbref  fire 
ihy  at  ek  weit  ^ei  wsll  hwore  I>et  bbt  lydandsss  sagdhe  Koll  Jonsson 
€Bn  {>er  »fl»r  j  sama  stundh  lass  sire  Asgaater  fyr  nsßmdh  domsbref 
biskups  Gunner  wm  fyr  nsmth  iij  aurse  boll  j  W®str®ngh  j  estra  gar- 
denom war  ok  Koll  Jonsson  tith  steemdsr  at  hoyrs  fyr  nsemth  doms- 
bref, tili  S8m»nde  sieti®  meer  war  incigle  fire  f^ett®  bref  som  giort 
war  d®ghi  ok  are  som  fyr  siegir. 

Paa  envedSegleremmenetHheftetSeddds«aar:  jtem   baudh  Ok  sire   As- 

goter  lagh  ok  doom  fire  s®gh  ok  syn  hiun  ok  siith  hoy  ok  wnd®  yj 
®der  xii  m®n  tili  reth®, 

Bagpaa  saintidigt:   bref  vm  dom®n  war  .  . .  ®n  wm  iii  aur®  bool  j 
W®8tr®ng. 


ei4  1456. 

OßeimUi  i  Otl«  pnAlffgger  Atgaml  OtafudH  og  K0I  JmtsUn  tt  skaffe   ny« 
Pr«v  og  derpaa  tt  mftdc  for  Bbpens  Domstol  ansäende  de  omtviatede  4 
Öretbol  i  Vestereng.  Qh.  No.  830.  837-841.  856.) 
Efter  VidiiM  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Nedearor  No.  844. 

839.  [OktbrS]  1456.  Oslo. 

Wer  officialis  betrat  biskups  j  Oslo  hekom  ollom  nionnom  som 
ttietle  bref  see  eder  bore  keriigac  med  gud  kunniki  gerands  at  kom  a 
atempno  fore  oss  j  cnmunet  korsbredre  ther  samastadz  heideriigin  man 
sire  Asgauter  Olafsson  af  eine  halfue  oc  Kol  Jonsson  af  andre  halfao 
oc  iedbe  oss  bref  vm  iiii  aure  bool  jarder  j  Vestereingh  som  Ronnogh 
sknidffi  hafua  gefuet  til  prestbolet  a  Lekene  oc  fymempder  Kol  sagd® 
at  thet  var  fyr  gefuet  bans  hustru  oc  sket  sek  heim  til  profs  j  byg- 
dsDne,  demdom  wer  tha  tbeim  bad89  saman  heim  til  profs  dagen  nest 
efter  sanctae  Marteins  dag  nw  nest  komandce  skal  oc  sire  Jon  j  Rodae- 
nese  takie  tbet  proff,  skule  oc  fyrnempdse  men  koma  fore  van  herrss 
biskupen  ner  hans  nader  vistera  a  Lokene  med  allo  sine  profue  en 
kan  sua  forfal  til  koma  at  han  kan  ey  vistere  ther,  tha  domdom  wer 
theim  en  aller  fore  van  heme  biskupen  cDder  oss  iii  sykncedag»  nest 
efter  Paals  mosso  nw  nest  komandce  med  allo  sino  profue  til  en  en- 
dflDh'gen  doom  til  sanindse  her  vm  setiom  wer  vart  embetes  jnsigle 
fore  thette  bref  som  giort  var  j  Oslo  anno  domini  mcdlsexto. 


Fire  LagreUcmiend  kundgjöre,  al  Atgaut  Olafsson  Tdrte  fem  Vidner  paa,  at 
det  Gods,  som  Koll  Jonssön  havde  inde,  tilhörte  Ronnog  Amulfsdatier, 
(jfr.  foreg.  No.) 

Efter  Orig.  paa  Papir  i  norske  Bigsarkiv,  sammcnholdt  med  en  Vidisse,  No.  844. 
Varianterne  cre  af  Vidissen.    Af  ß  Segl  manglcr  No.  4. 

840.  12  Novbr.  1456.  LOken. 

Ollom  monnom  feim  som  pett«  bref  siae  «der  hoyrae  saB[nda>] 
Tore  Torkaelsson  Gudleiker  Einarsson  Jon  Torkselsson  ok  Botolfwa^r 
Sksßgxsson  logrettesms&n  q.  g.  ok  sinss  kunnict  gorandhe  at  meer  worom 
3  Loykinaß  prestgardhe  fredagaen  nest  aefler  Martini  anno  domini  m  cd 
lyj  soghom  ok  herdhom  at  sire  Asgauter  Olafsson  leidhe  firi  ooss  fasm 
skilrik  winnas^  ok  a  book  sworaß  masder  fuUum  eidstafwsB  som  swa 
heitae  Botoifwaer  Amesson  Gudrun  Ormsdolter  Borgill  Birgisdotter  Fonnse 
Toresson,  ok  Asbiorn  Ormsson,  ok  hafdhe  lh(a)w  thet  j  sinom  wintes- 
burd®  Botolfwaer  ok  Gudrun  at  thaw  woro  j  Hardanba^k'  wm  mor- 
gunaen  fyr  aen  likit  foor  tili  kirkiu  herdhom  ok  soghom  at  Steinar 
Jowarsson  kwadhe   ok  krafdae  thc  pcenigha;  som  Rognok^  athe  som 


1457.  615 

Kool  Jonsson  hafdhe  innie  um  stek  ok  baudh  honom  laughw^  wndsr 
yj  mffin  «n  KoU  sadhe  ney,  cen  Borgill  hafd»{>etj  sinom  winnsesburdh* 
at  Rognok^  sadhe  the  harwce  nw  skipt,  tho  aero^  mins^pcenigarbaadhe 
laust  ok  fast  amsedsen'''  ek  lifwir,  xn  Fonnse  hafdhe  {»et  j  sin  winnees- 
budh^  at  Rognokn^  lysim  firi  honom  j  Nssses  at  niinse  aero  psningh-* 
®n  badhe  laust  ok  fast  som  KoU  hafwsr  a  min®  we&gnsD,  ok  hafdhe 
{»et  Fonnoß  j  eidhe  sinae^  at  tha  lifdhe  Gunnor  dotier  haennae  tha  hon  lysta^ 
{»ettaa  firi  honom,  aen  Asbion  hafdhe  {»et  j  sinom  winnaesburd^  at,  ek 
war  j  Nsessaß  sa  oc  hordhe  at  Rognokn^  fsek  Steinare  Jouarssyni  fult 
ok  logleth  wmbodh  at  krsefwise  sinaß  pa^ningaß  af  KoU  Jonssyni  ok  erae 
the  minse  paeningae  bwat  han  hasldaer  [bydyr  asder  kwytyr,^  thet  sama 
winnar  ek  Steinar  Toraldaersson^^  maed  minae  incigle  aefter  thy  som 
Asbiom  Ormsson  swor.  worae  ok  firnasmdh  winnae^  l&gl6gh  firi  staemdh 
wppaß  fyr  naemdh  dagh,  ok  tok  ek  sire  Jon  Haraldersson  fyma^mdh 
winnae,  tiU  sanaende  saBtaer  ek  mith  incigle  msed  {»eiris  incigle  firi  ^ettae 
bref  som  giort  war  da^ghi  ok  are  som  fyr  saegir. 

(I)  vitne.  —  (»)  vitnesburd.  —  (»)  Hardangasbek*  —  (*)  Ronnogh. 

—  (•)  laghu.  —  (•)  thet  lUföiet  — (')ee  medan.  —  (•)    sinom. 

—  (•)  byther  asder  kyther  theim.  —  (io)  j^aralsson. 


Gunnar,  Biskop  i  Oslo,  tildömroer  Lakens  Prestehol  4  Öresbol  i  Vestermg, 
•om  Koll  Jonssön  forholdt  Prcslen  Asgaut  sammestcds,  (jfr.  forcg.  No.) 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv,  sigillatorisk  forbundet  med  No.  844. 

841.  1  Februar  1457.  Löken. 

Wy  Gunnar  med  gudz  nadh  biskup  j  Oslo  kungorom  med  j^esso 
varo  breiTue  at  tha  wer  varom  a  Lekene  a  Heland  jn  profesto  purifi- 
cacionis  Marie  anno  domini  mcdl  septimo,  komo  fore  oss  sire  Asgau- 
ter  Olafsson  prester  ther  sammastadz  oc  Kol  Jonsson,  efler  thui  som 
war  officiaUs  oc  capitulum  j  Oslo  hafdae  them  dornt  fibre  oss  at  koma 
vm  Uli  aure  bool  jarder  j  Vestereingh.  tedh«  sire  Asgaut  oss  brefT  oc 
skilrik  som  giord  vare  vm  thet  maal  oc  her  ere  viderfest,  war  Kol  Jons- 
son nerstader  oc  hafdas  inthet  motaekast  oc  inkit  profT  hafdte  han  at 
leidae  vm  {»etaß  maal,  kom  tha  fore  oss  skeUig  beuising  j  hwilkae  matse 
Kol  Jonsson  hafdae  falsliga^  oc  suikligas  vtan  faders  oc  moders  vitordh 
oc  frendaß  raad  lokkat  oc  kreinkt  Gunnoro  Gunnedotter  oc  hafdae  honae 
j  londom  suikligas  vpa  iii  aar  fyr  en  fader  aeder  moder  afuistae,  jngen 
breff  aßder  vitne  komo  fore  oss  at  mistykkit  var  tilgefuet  helder  syn- 
tetz  awnden  standas  til  danerdax,  oc  medan  suik  oc  fals  ber  inghom 


werd9  til  gangs  oc  inthet  prof  kom  h«r  mole  vtan  g^nwerd  fymqydff 
Kols  Rw  som  fyr.  Thui  sagdom  wer  efler  tesso  (Nrofiie  oc  skilrike 
adernepd  iiii  aare  bool  jarder  j  Yesiereiog  vnder  prestbolet  a  Lekene 
lil  hefd  oc  eigner  hedan  äff,  j  sua  maUe  at  efT  ademepder  Kol  hafiier 
nokol  ytermeire  prof  leder  beoising  vm  thette  maal,  tha  skal  ban  thet 
leid»  fore  oss  ißder  war  ofGciali  innan  xii  manadie  fra  tessom  deghi 
eiliger  eighe  aldre  vpreising  vm  thette  maal  sidermeir.  datum  anno  et 
die  qiiibvs  supm  nostro  sub  secreto  etc. 


Sigurdy  BUkop  i  Staranger,  kvUtercr  Tkorgrm  KikoUu$m  for  3  Atrf  Regn- 
skab  som  SkrautkfPoli  Kirkes  Ombudsmand  (i  Ytlden). 

Efler  Orig.  pt|i  Perg,  i  Deichmtnnf  Biblioth.  i  Christiaiiia.    Seglet  maagler. 

842.  30  Juli  1457.  Aurdal. 

f  eer  Signrder  med  gudz  nad  biskuper  j  Stawanger  viliom  thet 
Gliom  monnom  vitherligith  wara  ath  sakcr  f>es  at  beska^heligen  man 
j^orgrimer  Nicholosson  hafuer  giort  oss  fulte  grein  ok  raekning^  ffer 
th»  kirkio  vmbodhtß  som  han  hafuer  hafl  aa  kirkionne  vs&gna  Skraut- 
wal  j.iii  aar  swa  ath  oss  vsll  at  negher  aa  haeilagra  kirkio  vsegna  ok 
wara  thy  gifwom  vsr  firnemfdan  f>orgrim  quittan  lidughan  ok  alla  bans 
CDrwingia  akserelausa  for  oss  ok  ollom  varom  apther  komandum  vm 
ademempt  vmbodh.  Till  sannind  her  vm  lasthom  weer  hsingia  warth 
secretum  fore  {)etta  bref  som  giort  war  j  Aurdal  ipso  die  Abdon  et 
Sennen  anno  domini  m  cd  Ivij^. 


Svein  Jonssön,  llr.Hartvik  (Knimedikes)  Lcnsmand  over  Midlenet  (pat  Agder), 
giver  i  Kongens  Navn  Keiil  Drengssön  tri  Tor  den  Sag,   som    var   tillagi 
bans  Broder  angaaende  en  Pige. 
Efier  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Vfdenskabs  Selsk.  Saml.  i  Throndhjcm.  Seglene  mangle. 

843.  uden  Dag  1457.  [Agder]. 

Thet  see  ollom  ghodom  monnom  kunnikith  ath  iak  Syen  Joon- 
son  herr»  Harthuiks  lensman  ofwer  Midtenidh  ksnnis  thes  mecf  thesso 
mino  opno  brefe  ath  iak  hauer  geueth  Ksthiul  Dnenghson  kuitthan  oc 
allunges  aksrelausan  a  mins  herra  konongsens  vegna  vm  thet  mal* 
emne  som,  bans  broder  var  til  lakth  vm  eeino  picho  ther  «r  han  qui- 
ther  oc  alunges  akterelaus  firir  mik  oc  ollom  asflherkomandom  a  mins 
herra  kononghsens  vegna  til  mera  visso  oc  sannindhe  hengia  thesse  goder 
men  som  sua  haitha  Kai  Torkaelson  oc  Haluorder  Torgheirson  Vethe- 


1457.  617 

lidher  Bionson  sinn  jnsigle  med  mino  fire  thetta  bref  som  giorth  var 
anno  dommi  m  cd  Ivü. 


Oudleif  JoHSsöH,  Korabrodcr  i  Oslo  og  Provst  i  Solöer,  Jon  NeridssSn,  Preal 
paa  Hof,  Erik  ÄBijOrnssön  paa  SOrom  og  Ire  Lagrettemiend  udstede  VI- 
disse  af  for«lg«llige  Breve  om  Gaarden  Vesteremg  i  HA]and. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkir,  figillatomk  forbnndet  med  No.  841. 

844.  ndat.  [1457.]  [ud.  Sted.] 

Ollom  monnom  ^em  som  thetta  breff  see  tßier  her®  sender 
Gndleifuer  Jonsson  korsbroder  j  Oslo  oc  profaster  j  Soleiom  Jon  Ne- 
ridflBsson  prester  a  Hofae  Erikker  Asbiomsson  prester  a  Sudreim  Birger 
Torgiulsson  Botolfner  Skegxsson  oc  Gudleiker  Einersson  snomer  log- 
retesmen  q.  g.  oc  sine  kunukt  gerandse  at  wer  saghom,  hordom  oc 
ifaerlasom  breff  sire  Asgautz  preste  a  Holandom  sua  ladand®  ord  fra 
ordiie  som  her  efler  feiger.  [Nu  folge  Brevene  No,  830,  837.  839 
og  840.] » 

(*)  Bekreflelsen  mangler. 


HergjuU  Drengssön  og  Hdhard  Reidarssön  knndgjöre,   at  Hahard  Amessdn 
overlod  Bergulf  Bjürnis&n  sin  Arv  og  Odel  efter  fin  Fader,  4  Ldhsland 
i  Sessagjord  i  Bö  paa  Grenland. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     LeTning  af  Iftc  Segl, 

S45«  6  Februar  1458.  Aaselandt 

UUom  monnom  them  som  thetta  breff  sia  sdher  her»  ssndher 
Hergiwls  Drsengxson  oc  Halwardh  Redarsson  lagretto  msen  q.  g.  ok  syns^ 
kunught  gerandhe  at  midh  warom  a  Assalandhstingh  manadaghen  n»sl 
epther  kyndilmesso  anno  domini  mcdiviii  saom  ok  herdom  aa  ath  the 
heldo  handom  saman  äff  enne  halwo  Halwardh  Annasson  en  äff  adro 
halwo  Bergwiff  Bionsson  at  Halwardh  forde,  vnthe  Berghviffve  sith  rsBt- 
tha  arff  oc  odall  epther  syn  fadher  iiii  loapa  landh  i  Sessagiordhe  h'g- 
gir  i  B0O  sokn  a  Greelandhe  froelsligha  filgia  som  monnom  bor  sin89 
odale  filgia  oc  adrhe  godhe  mien  a  horande  oc  hiawerande  tha  Halwar- 
der  ford.  affhende  tessa  forscriffna  iordh  Berghulffve  fomsempdom  til 
sanninde  her  vm  tha  hengiom  midh  okon  insigle  firi  thetta  breff  som 
giorth  war  dwgh\  oc  are  som  fir  seghir. 


«itt  145a 


^ 


Trt  LagreUeai»!!^  knndgjftre,  at  (Hof  Gumtarstm  og  haos  Sdn  Cfufmar  OlafM^ 
$9n  mageskifiede    til    Thorleif  Björnssön   H  Markebol  i   söadre   Reine   i 
Kopmansnes  Sogn  i  Sandsverv  mod  12  öresbol  i  söndre  og  yesireKeUJ^ 
aas  i  Sanden  Sogn  (paa  Yestfold). 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigtarkir.    Af  de  3  Segl  vedbmge  1  og  2. 

846.  3  Mai  1458.  Gravdal. 

Oilom  monnoBi  them  som  thetta  bref  8ia  »dher  heyra  ssender 
Alf  Thormodz(son)  ok  Gimleker  Gunualzson  Raualder  Niculassason  log- 
retemsn  q.  g.  ok  sina  kunnigt  gerande  ath  meer  warom  a  Grafdale  i 
Tirafta  8okn  i  Sanzuerfue  a  krosaiesso  dagen  vm  varetb  anno  domini 
m  cd  Iviii^  sagom  ok  berdom  a  ath  tbeer  baeldo  bandom  saman  af  eno 
baKuo  Olafuer  Gunnarson  ok  Gunnar  Olafsson  son  bans  afandrobalfuo 
Tbollefuer  Byornson  med  tby'  skyiorde  atb  tbe  gyorde  iorda  skyfthe 
^yn  i  millom  i  swa  matho  ath  Olafuer  fyrnemder  fyk  ThoIIefue  Byorn- 
syne  m»rka  boil  i  Renoin  i  syndre  gardenom  som  lygher  i  Kopmans 
ness  soka  i  Sanzuerfae  ok  i  samma  bandarbande  fa^  Gunnar  Olafssoo 
Tbollefue  fyrnemdom  half  mserka  boll  i  sama  jordh  i  Reoom  i  syndre 
gardenom  med  alloni  them  lutom  ok  iunidom  som  tbil  lygher  ok  lygetb 
hafuer  fra  fonno  ok  nyo  vtan  gardz  ok  inan  ^fyriselt  ok  bemholt  fore 
hwariom  mane  vndan  fyrnemdom  fsedgom  ok  theras  arfuegom  ok  vn- 
dber  Thollef  Byemson  ok  bans  arfuega  thill  seuerdeUka  seygo  (ok)  alts 
afredes.  jtem  fsek  tha  Tbollefuer  Byornson  fyrnemdom  fsedgom  i  mothe 
xii  eres  boll  iardar  i  Kselassom  i  sydre  gardenom  ok  vestre  som  lygher 
i  Sandene  sokn  med  oUom  them  lutom  som  thil  fymemdo  io(r)dh  lygher 
ok  lyghet  hafuer  med  oUo  frysalso  bvar  io(r)den  vm  syk.  ok  thll 
seainde  her  vm  tha  sstliom  meer  ackar  incigle  fore  thetta  bref  Mm 
gyord  war  deye  ok  are  som  fyr  sigher. 

Bagpaa  med  samme  Uaand:    bref  fore  xii  oresboll  i  Renom  i  syndre 
gardenom  etc.  

To  Lagretiemfcnd  kundgjöre,   at   Stemulf  Leidulfssön,   Liv  Eriksdatter   og 
Qunbjörg  Leidulfsdatier  solgte  til  Salve  Eivindssön  og  Thora  Eitindtdatter 
6  Öresbol  i  Haneholm  i  Sande  paa  Ycsifold.  Qfr.  IVo.  397.  446.  478.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  mangle. 

847.  16  AprU  1459.  Sande. 

Ullom  monnom  them  som  tbette  bref  see  eller  horaD  sender 
Haluord  Aslacsson  oc  Nicles  Niclesson  lagretes  men  q.  g.  ocsinekun- 
nokt  gerende  ath  mith  warom  a  Sande  som  ligger  a  Westfallen  anno 
domini  m^  cd^  P  ix^  a  Magnus  messe  dagben  sagbom  oc  berdom  a  ban- 
derbande  tbere  j  mellom  af  eno  haluo  Stennlf  Ledwlfson  oc  Line  Eriks- 


1459.  «19 

datier  eighin  kona  hans  oc  Gunbiorgh  Ledwlfsdatter  sesler  Slenuirs 
fymemds  en  af  adro  haluo  Salue  Ewindsson  oc  Tore  Ewindzsdatter 
eighin  koDa  hans.  kendis  tha  fimemder  Stenulf  Line  oc  Gunbiorgh  fire 
OS  ath  thau  hafde  solth  firnemdom  Salae  oc  Tore  yj  aura  bol  jardar 
j  Haneholm  som  ligger  j  Sande  sokn  medh  allem  them  lutom  oc  lan- 
nindom  som  til  ligger  eller  lighit  hauer  fra  forna  oc  nyghe  wthen  garzs 
oc  jnnen  fra  them  oc  iheres  serwinggom  oc  wnder  fymemdom  Saloe 
oc  Tore  oc  theres  serwinggom  til  ewerdelighe  egho  oc  al  afredhis. 
kendis  oc  tha  fimemder  StenalfiGBr  Line  oc  Gunbiorgh  j  samma  hander- 
bände  ath  thau  hafde  wpbareth  af  firnemdom  Salue  ferste  penigh  oc 
ofste  oc  alle  ther  j  mellom  efter  thy  som  j  kaup  there  kom  fire  firnemt 
yj  aura  bol  oc  til  sanninde  her  om  tha  hengom  vi  war  jncigle  fire 
thctte  bref  som  giort  war  deghi  oc  are  som  fire  sigher. 


Jms  PederssöH,  Foged  i  Skiens  Syssel,  stadfester  sin  tfdftde  Broders  Heritmg  Pe^ 
derssöns  Salg  tf  nedre  Taraidslid  i  Moltnds  Sogn  til  Egil  NeridtsSm. 

Eftcr  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmtnns  Biblioth.  i  Christianit.    Seglene  mangle. 

848.  8  Jiini  1459.  Merden. 

Ollom  monnom  theim  som  thetta  brefT  sea  seder  hoyr®  sender 
Jenss  Psdersson  fogwtae  j  Skydte  syslo  q.  g.  ok  sina  kwnnekt  gerande 
med  tesso  myno  opno  breffusB,  at  jek  stadfester  ok  fulkomligse  tilstan- 
der,  thet  kawp  som  myn  broder  Herlogh  Pcedersson  hwess  sm\  gudh 
nade  keple  med  Egyll  Nerydzsson  swo  at  fornemder  Herlogh  Paeders- 
son  selde  fomemdom  Egyl  Neridsyni  trigge  markabol  jardar  j  nedne 
gardenom  j  Tharaldalydh  liggiande  j  Molandzsokn  med  ollom  lutom  ok 
lunnendom  som  ther  til  b'gger  ok  leghet  hafwer  fraa  forno  ok  nyo 
vttan  gardz  ok  jnnan  freist  ok  heimolt  fore  hwarium  manne  oc  alz 
afraedes  til  ewerdeligar  eignar,  wndan  sek  ok  sinom  srfwingiom  ok 
wnder  fornemdan  Egyl  Neridzsson  ok  hanss  erfwingia  ok  aefterkomanda 
kendess  ok  fornemder  Herlogh  Paedersson  at  han  hafdae  forstae  pseningh 
oc  syderstae  vpboreth  ok  alla  ther  j  mellom  a&fther  thy  som  j  kawp 
theira  kom  äff  optnemdum  Egyl  Neridzsyni.  Til  sannindaD  her  vm  oc 
ytermere  vitnesburd  tha  beder  jek  thessaß  dandemen  Anund  Stofsson 
oc  Pasdher  Olafsson  swome  logreltemen  j  Skydesyslo  at  henggia  sin 
jnsigle  fore  thetta  bref  med  myno  jnsigle  aer  giort  war  a  nerdre  Mer- 
denflß  fredagen  nest  fore  sancti  Bamabe  dagh  anno  domini  mcdlnono. 


i4S9. 

JmB  F§d^t999mp  Vvbaer,  ilgöder  til  Uomg  ChriHiem  det  Panftegods  i  Ski 
Sywel,  foin  han  havde  trvet  efter  sin  Broder  Herlaug  Pederstdn  og  dcone 
htTt  i  Pant  af  Thorald  Kane,  for  1200   lette   Gylden,    og   kundgjör,    at 
han   öfter   Kongcos   Bad  bar  taget  samme   Gods  i   Verge   paa  aarligf 
Regnskab. 
Efler  Orlg.  p.  Perg.  I  danske  Gcheimearkiv.     Seglet  yedhenger. 

849.  27  Septbr.  1459.  KjdbenhiivD. 

Alle  inea  thette  breff  see  eller  here  leses  heiser  iegh  Jens 
Pedhersson  a  waben  ewinnelige  meih  wor  herre  oc  kungor  meth  theUs 
myt  obae  brefT  at  i®k  meth  frii  oc  godh  wilghe  oc  beradh  hwgh  haf- 
fiier  vpladit  affhend  oc  skott  fran  migh  oc  myne  arwinghe  til  hoch- 
boren forsten  koning  Cristiern  myn  nadighe  herre  oc  hans  arwinge  alt 
Ihet  panthegotz  Uggendis  i  Skydesyssel  i  Norghe  meth  alle  sin  tilligelse 
oc  rechtuchedh  som  iek  fick  effter  Herlagh  Psderssons  myn  brodhers 
deth  hwilket  gotz  Thoreid  Kane  haflTdhe  i  pant  sett  forscreffhe  myn 
brodher  j  swo  madhe,  at  om  forscreflhe  gotz  finnes  at  wasre  myndhre 
wsrt  en  toIfT  hwndrethe  tethegylden,  nar  gudh  wil  at  hans  nathe  jn 
j  Norghe  kommer  tha  skal  iek  eller  myne  arwinge  hans  nathe  s(t)rax 
wedherlegghe  oc  vpfylle  hwes  han  migh  eller  myne  arwinnge  thervdi 
m\  fordrage  will  oc  tilbiuder  iek  migh  oc  myne  arwinnge,  at  antworde 
oc  felghe  lade  forscreffne  myn  nadighe  herre  alle  the  panthebreff  som 
leg  oc  myne  arwinnge  haffue  vpa  forn«.  panthegotz  oc  kennes  iegmik 
oc  myna  arwinnge  enghen  rethuchedh  eller  deel  at  haffue  i  forscreffne 
pantegotz  oc  pantebreffae  her  eptir  i  nogher  madhe.  Jtera  haffaer  for- 
screffne myn  nathighe  herre  vnt  oc  befalet  migh  forscreffne  gotz  i  wsre 
at  haffue  i  swo  mathe  at  ieg.  skal  göre  hanom  ther  äff  gothe  rethe  oc 
regkenschapp  hwart  ar,  swo  lenge  hans  nathe  tilsigher.  Jn  cuius  rei 
iestimoniam  sigiUnm  meum  est  appensum.  Datum  Haffnis  feria  quinta 
ante  festum  beati  Michaelis  archangeli  anno  domini  millesimo  quadrin-*- 
gesimo  quinquagesimo  nono. 


Jen$  Pederaön,  Foged  i  Skieiu  Syssol,   kvitterer  Tkormod  Thormodum,  bodi 
havde  ombragt  Olaf  Folkessön^  for  Drabshödeme  til  Kronen. 

£fter  Orig.  p.  Pcrg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.     Segiet  manglcr. 

850.  23  Marts'  1460.  Merden. 

Jek  Jenss  Psdersson  ffogwthce  j  Skidosysslo  kennes  ffore  alls 
the  ssom  thett®  breff  ssee  »Her  hoyra  at  thennte  breffuisere  Tormod 
Tormodzsson  haffuer  bliffuet  j  myt  mynne  vpa  myn  nadug»  herre  kon- 


1460. 

angenss  wegnse  flRore  tegn  oc  ffridkep  sota  han  skyldngli  war  ffore 
OlafT  Ffolkasson  ssom  han  at  skadha  wart  oforsynio.  Thii  gifiber  jek 
fibrnemde  Tormod  Tormodzsson  oc  hanss  srffuingiae  quittse  oc  ak®ro- 
lawssa  vpa  myn  nadugha  herra  konungenss  wegnse  iTore  allo  ytennere 
liltalan  her  aeffler  vm  fforscreffnsB  ssak  j  eyn®  matha  oc  andre.  Till 
ssaninde  her  vm  henger  jek  myt  jnsigle  ffore  thetUe  breff  som  scrif- 
fuat  2BT  a  Merden  anno  domini  mcdldecimo  sswnnadagben  nest  ffore 
thridia  woku  meo  snb  siggillo. 

(0  pri4jo  vaka  anläget  for  25  MarU,  ADonnciatio  Mari». 


Erkebiskop  Otaf  i  Nidaros  oTerdrager  til  Eysiem  Th0re$$öm  Gaarden  Uarmld^ 
stad  paa  KvUuie  i  nordre  Syssel  i  Gndbrandsdalen,  hvilken  Gaard  i  Er- 
kebiskop Afllak  Bolto  Tid  uden  Hjemmel  havde  ligget  under  St,  Olaft 
Domkirke  i  Nidaros. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  Seglet  mangler. 

851.  1  April  1460.  uden  Sted. 

Wij  Olaf  med  gudz  nadh  erkebiscop  j  Nidbaros  och  paweligx 
ssetes  legatos  helsom  allom  theim  som  thetta  breff  see  eller  bera  ker- 
lica  med  gudb  och  sancte  Olaff  kunnicht  gerandis  at  vij  haffuom  vntb 
0stein  Toreson  frielst  oc  frith  fore  hnariom  manne  jordb  tha  som 
Haraldstade  heiteer  ligiandis  a  Hwiknom-j  nordre  sydslonej  Gudbrandz- 
dalom  som  waar  forfader  erkebiscop  Aslac  nokra  stand  fylgde  fere 
oss  sakar  thes  at  vij  hafftaom  ransakat  och  forstandet  badhe  j  waar 
register  sa  och  med  forscrifna  Ostein  Thoresons  breff  och  skell  som 
han  ther  om  haffaer  at  forscrifna  jordb  Haraldstada  war  med  engen 
euer  oc  med  lithen  reth  komen  vnder  sancte  Olafs  domkirkio  och  ey 
äff  rethom  arffhom  som  hon  retheliga  til  borde  wtbgifRien.  Hvar  fore 
haffaom  vij  vnth  forscrifna  jordb  aademempdom  0stein  Toreson  tili 
ewerdeliga  eigho  fraa  oss  och  allom  epterkomande  eiitebiscopom  och 
vnder  tidhnempdan  0stein  Toreson  och  bans  arfRia  tili  ewerdeliga  eigho 
med  lutom  och  Innnendom  busom  och  allo  ty  ther  til  ligat  haffuer 
fra  fomo.  och  skal  han  forscriffna  jordb  niwtba  broka  och  behalda 
frija  och  frielsa  fore  hwariom  manne  til  ewerdeliga  eigho.  Till  yter- 
meir  sannindb  bengiom  vij  wart  secreth  fore  thetta  breff  som  scnf- 
fuat  war  anno  domini  mcdix  feria  3»  ante  palmarum. 


1460. 

To  LftfretteiMnid  i    Dorgesytsel   udskede    Transskript   af  Brevet    ovenfor 
No.  671. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danske  Geheimearkiv,  sammenbeftci  med  No.  677. 

852.  27  JuDi  1460.  Sundby. 

Ollum  mannom  thsim  s®m  theUa  bref  see  edher  hene  siendher 
Haluardher  Bengxson  ok  Steinar  iEndrizson  svorner  logretes  men  q.  g. 
ok  sina  kunniktt  gerande  ath  meer  varom  a  Sundby  sr  ligher  j  ytra- 
latanom  j  Borgasyslo  j  Borga  sonk  a  fraedagen  nesta  efter  Jons  vakn 
anno  domini  mcdlx  sagom  ok  herdom  juirlseist  bref  msdher  beilom  ok 
hanghande  ok  vskaddum  jnsiglom  swa  ludande  ordh  fra  orde  scem  her 
efter  fylger.  [JVt*  fölger  Brev  No.  671.^ 

(')  Bckrsftelsen  mangler. 


Bo  Fleming,  Ridder  og  Rigsraad,  of^  10  Lagrettemend  tildömme  Hr.  üarttfig 
Krumedike  11  Öresbol  i  Gaarden  Böntnet  paa  Ringerike,  som  Erling 
Amvndssön  havde  pantsat  harn  for  sin  Bröde. 

Efter  Orig.  p.  Pcrg.  i  norske  Rigsarkiv.  Seglene  mangle. 

853.  24  Januar  1461.  Norderhof. 

Allom  mannom  them  som  theU®  breff  se  sldher  horae  ssendher 
Bo  Flemingh  riddher  och  righsen  radh  j  Norighe,  Amwiidh  Jonsson,  Mat- 
lis  Pedherson  a  vapen,  Gutorm  Haraldson,  Kedel  Torgardsson,  Tolleff 
Wlfson,  Harald  Thorgerson,  Eleff  Thordson,  Bent  Bentson,  Dyrr©  Sy- 
gurdson,  Dyrrae  Gsestson  soren  lograßUesmaen  po  Ringherighe  q.  gudes 
och  syn»  kunnikt  gercndse  at  vy  varom  j  prestgardhen  po  Nordheroff 
sante  Pouels  afthen  anno  domini  m^  cd  Ixi^  war»  vy  tha  til  kraffdher 
äff  erligh  ok  welbyrdughe  man  her  Hartwigh  Krumedik  riddher  äff  ense 
halwae  «n  äff  andhre  halu»  Ellingh  Amwndson  och  som  the  bodhe 
kendis  fore  oss  at  theres  re^Use  laghe  dagh  war  them  j  mellom.  talet  tha 
fornemd  her  Hartuigh  til  Ellingh  om  xi  eres  bol  jordher  j  Benessnes 
som  Ellingh  honum  sei  hadhse  och  her  Hartwigh  oss  breff  po  thedhe 
po  forde,  jordh  vndher  gode  mann»  incigel  och  stodh  Ellingh  ^sel- 
leff  til  at  han  hadhe  set  her  Hartwigh  then  forde,  jordh  med  syne  frij  och 
gode  willie  vbasstet  och  vbwnd[et]  for  syne  bredh»,  gow»  the  them  tha 
bode  samstondis  j  rsettse  for  oss  vndher  i  sendeligh  dom  ginghe  vy  tha 
samsn  seffther  breffwet  tesae  och  Ellingh  ther  inghen  modh»  käst  hade 
tha  war  thet  war  sendeligh  dom  at  her  Hartwigh  och  hans  serwinghe 
skal  felghe  the  fomemde  xi  eres  bol  jordher  i  Benessnes  po  Ringe- 
righe  med  allom  them  lutom  och  lundom  som  ther  til  ligger  »Idher 


1461.  «93 

leyet  haner  ^fro  fomse  ok  nye  vthen  gwds  och  indhen  j  Todhom  och  j 
terrom  och  altz  afraedis  och  skal  thet  stände  til  gud  och  her  Hartwigh 
hwadh  nodhte  som  han  wil  gier»  med  EUingh  for  han  foor  til  Skane 
och  kierdh»  hanum  for  war  nadighe  herr»  konunghen  och  rigsens  radh 
äff  Danmark  och  Swerighe  och  Norighe  med  vraett®  och  modh  syt 
eghel  breffs  ludels»  och  til  mer»  wiss®  tha  hengbe  vy  vare  incigel 
nedhen  for  thett®  breff  som  giorth  war  aar  och  dagh  som  for  syer. 

Bagpaa   med   stmtidig  Haand :    breff  vm   EUing  pO   Ringerie   OC    vm 

Benesnes  som  EUing  Amundsson  solde  her  Hartwiigt. 


Bisp  Gwmar  og  KapiUet  i  Oslo  forbyde  Böndeme  i  Sande  Sogn  paa  TesC- 
fold  at  tage  sig  til  Rette  mod  deres  Prest  eller  Kirke,   da    Biskoppen 
selv  ved  sin  Yisitats  skal  afgjAre  8agen.  (jfr.  No.  593.) 
Efier  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglet  mangler. 

854.  11  August  1461.  Oslo. 

Vy  Gunner  med  gudz  naadh  biscop  i  Oslo  oc  capitulum  koors- 
bredre  ther  samastadhis  kungero  yder  warom  godhom  rinom  bondora 
allom  som  byggia  oc  boo  i  Sanda  sokn  a  Vestfolldennse  at  sire  Jacob 
lensson  soknapreslher  ydar  haffuer  bert  firir  ooss  at  nokre  leikmen 
skulu  halllia  teket  seer  tha  offdyrffd  moothe  gudz  laghom  oc  heilagre 
kirkio  frelse  at  thei  haffua  stadgat  nokot  ym  eignor  kirkione  sder 
prestens  a  Sandom  vttan  wart  leyfue  seder  hiawarw.  Oc  meden  swa 
vattar  ssthisgerdh  oc  Noriges  logbok  at  wmdome  heilagre  kirkio  clerka 
maal  seder  theira  eigner  bor  biscop  oc  heilagre  kirkio  domare  ifiier- 
demse  oc  inghen  annen.  Thy  skiothom  weer  thet  maal  vm  tha  tretta 
mellan  yder  oc  prestens  kan  vera  vm  fymempda  eigner  oc  vegh,  vp 
til  gudh  wil  at  weer  gethom  sialffuer  ther  affnervaret  oc  oss  her  nesth 
ber  visthere  ther  hia  yder  tha  viliom  weer  lagha  swa  ferdh  wara  al 
weer  viliom  med  gndz  hielp  koma  theghat  thil  yder  antike  wm  swroaren 
seder  oc  swa  bithide  vm  hosthen  at  weer  gethom  klarligha  seet  oc 
skyniat  ydert  maal  oc  viliom  tha  gora  ther  ein  fullan  retwisan  oc  fasth- 
an  enda  vppa  vm  thet  maal  swa  at  yder  skal  ey  geradhz  naulsyn 
sidermeire  ther  vm  tretta.  En  heghselighe  forbiodhom  weer  yder  a 
gudz  lydne  oc  vnder  heilagre  kirkio  harda  reffsther  at  inghen  dyrff- 
wes  gard  vp  sethia  a  kirkiones  seder  prestens  eignor  andrewis  en  nw 
sthender  seder  agangh  veithsD  prestanom  a  bans  eingh  seder  adra  bans 
eignor  her  fore  jnnan  gud  an  oss  thegat  koma  en  hwar  thet  gerer  han 
ma  rsBdhis  heghelighse  fore  banz  pino  oc  ffulla  raanz  sak  oc  inghen 
then   thet  gerer  aedcr  ther  veither   lidh  thil  skal  fa  heilaght  embette 


«i4  1461. 

liSWandis  »der  daader  f yr  en  han  haffber  eflTUier  beilagre  kirkio  lagfa- 
om  bei  brot  sin.  Thy  Takte  sek  i  godz  nampn  hwar  man  her  fore 
atj  fare  ey  8wa  fraro  bradelighe  med  oflTkappe  at  afler  ganghe  yder 
tu  skade  oc  inghen  froma.  Datum  Aslo[gis]  anno  domini  mcdlx  primo 
jn  crastino  sancti  Laurencii  martiris  nostro  sab  secreto. 

Bagpa«  med  famtidig  Htud:  jtem  breff  biscops  Gonnerss  om  ste^ui« 
deweg  fid  golh  nota« 


Broder  Jakoi  Beike,  Prior  i    Vame  JohtDoiUer-Uospital,  opUifer   VHerlid 
Aasolfuöi^  og  Gumkild  Angrimsdaiter  i  Ordenenf  Broderfkab. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  tilhör«  Sognepr.  S.  0.  Wolff  i  Saude.  Seglet  mangler. 

855.  nden  Dag  1461.  Varnet 

Vniuersis  christifidelibos  ad  quos  presenies  liiere  peruenerini 
firater  Jacobus  ^eske*  prior  sacre  domus  hospitalis  ordinis  sancti  Jo« 
hannis  lerosolimitani  in  Warne  totusqUe  conuentns  ibidem  dilectio- 
nem  jn  domino  cum  salute.  Nouerint  vniuersi  nos  exigentibus  suis 
meritis  et  beneficiis  nobis  et  ordini  nostro  pie  impensis  et  in  posterom 
per  dei  graciam  impendendis  [Vstilit  Ossalsson  Gunl  Ongrim  dotor^ 
jn  sanctam  fratemitatem  ordinis  nostri  beniuole  recepisse  statuentes 
et  facientes  ipsos  participes  omnium  benefactorum  nostrorum  spiritua- 
lium  videlicet  roatutinarum  missarum  horarum  psalterioruro  vigiliamm 
vesperarum  et  alioruro  diuinorum  ofBciorum  factorum  et  faciendorum 
jn  predicti  ordinis  nostri  domibus  ecclesiis  capellis  et  oratoriis  a  prima 
fundacione  ordinis  et  sie  ad  finem  eiusdem  per  ambitum  tocius  mundi 
vniuersum  gracia  diuina  largiente  hanc  s[ibi]  graciam  addentes  specia- 
lem quod  ubicunque  interdictum  fuerit  generale  siue  speciale  clausis 
januis  missas  audire  valeant  et  diuinis  interesse  jpsis  autem  mortui« 
ecclesiastica  sepultura  eis  non  negetur  nisi  quod  deus  auertat  publice 
sint  excommunicati  vel  nominatim  interdicti.  Jtem  Johannes  papa  xxijus. 
triginta  annos  et  totidem  karenas  eis  in  domino  relaxat.  jtem  Gregorius 
magnus  remissionem  omnium  peccatorum  obiitorum  jtem  Bonifacius 
papa  IXUS,  jn  extremis  remissionem  omnium  pro  quibus  ore  confessi 
et  corde  contriti  sint  eis  confert  peccatorum.  Scriptum  Warne  anno 
domini  m^.  cd^.  \xi^.  nostro  sub  sigillo. 

(')  Disse  Navoe  ere  senere  med  en  hAist  elendig  Uaand  tilskrevne  i  et 
dertil  levnet  aabent  Rum  i  denne  Afladsblanket.  Brevet  er  kommet  fra 
Yinje  i  övre  Thelemarken. 


1462.  «95 

To  Mvnd  kund^öre  et  edeligi  Yidnesbyrd  otn,  at  Üoimog  Artmtfsdalter  ^r 
Asgaut  Prest  sin  Fjerdedel  af  flö  og  Korn  i  Gaarden  Veslermg  for  Vox  og 
Offer.  (jfr.  No.  839.) 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.    De  2  Segl  vedhenge. 

856.  7  Januar  1462»  LOken. 

Olldm  monriom  {Heim  som  ^ett®  bref  sitß  »der  heyra  ssndsß 
Botolfwer  Skagxsson  oc  Olauer  Wigicikersson  q.  g.  oc  sinsß  kannuc 
gerandhe  at  meer  worom  j  Leykins  prestgardhe  dag8&n  nest  softer  xiii 
dagsn  iute  anno  domini  mcdlxij  soghom  ok  hordhom  at  Steinar  lowars- 
son  ok  Botilte  Gunns^  dotier  at  thaw  handsseld®  sire  Asgaute  winnses- 
burdh  swa  lydandsess  at  meer  hordhom  pei  Ronnok  Arnulfsdotter  gaf 
sire  Asgaut  f)8ßn  fiordongsen  som  hannse  bürdhe  j  hoy  ok  kom  slith 
soni  t)et  war  tili  foda^rss  j  Waestra^ngb  j  swadanamothsß  at  han  skull» 
halla  haenns  badhce  wax  ok  oOaer  ok  swa  giordhe  sire  Asgäuter,  sn 
f)aen  fiordongh  msek  burdae  honom  soldhe  ek  sire  Asgaut  fire  eina  hudh, 
ok  wilium  meer  haer  softer  gonghas  med  eidhe  wäre  nar  meer  wordhom 
logieghe  fire  staDmdh  tili  sanaendhe  saetiae  meer  war  incigle  fire  {^ettae 
bref  sem  giort  war  dagh  ok  ar  sem  fyr  saegir. 


Thorgrim  Helgessön  og  Egil  Neridsson,  Lagrettcniiend  i  Thelemarken,  knnd- 
gjöre  et  Jordcskifte  mellem  Nahard  S(ei$wlfssön  og  Atmund  Amessön, 
hvorved  den  forste  fik  ßlidthveit  for  Kleiven,  saaledes  at  Ödcgaardene 
Landsverk  og  Grettesrudy  der  forhen  hörte  til  Kleiven,  na  skulde  folge 
Midthveit. 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  Deiclinianns  Biblioth.  i  Christiania.     Seglene  mangle. 

857.  23  Januar  1462.  Moland. 

Ollom  monnom  theim  som  thetta  bref  sce  eller  hoyrae  sendher 
Thorgrim  Helgasson  Egil  Nacridzsson  logrettes  men  a  Tilamarkin  q.  g. 
ok  synae  kunnikt  gerandhe  ath  midh  varom  j  prest  gardenom  a  Molandh 
som  liggcr  j  Fyrisdall  aare  eftir  gudz  byrdh  m®  cd^  lx<*  ij«  saghum  ok 
hordhom  a  jai  ok  handherbandh  theire  j  niellom  af  einae  halwo  Hal- 
wardh  Steinwlfson  en  af  andre  halfuo  Asmundh  Arnesson  their  heldho 
hondhum  saman  ath  Halwardh  Stcinvlfson  skat  cighm  Mydiathweith  fore 
Cleifwenna)  ok  ij  oydhegardhe  vndhan  skyldo  [fr]a  Cleifuennae  ok  vnder 
Mydiathveit  til  aswerdelighe  (eigho)  som  swa  heithae  Landzswerk  ok  Gret- 
tesnidh  en  Mydiuthweit  fra  meer  Asmundh  Arnesson  ok  mynom  syskinum 
ok  aDrvingium  ok  vnder  fornempdhan  Halwardh  Steinvlfson  ok  bans 
aßrwingia;  med  allem  theim  luthum  ok  lunnindhum  som  til  ligger  ok 
leget  hafwer  fra  forno  ok  nyo  vtthan  gardz  ok  innan  til  a;uerdaeligho 
I.  40 


eatt  1483. 

eiflio.  TU  stBindhe  her  vn  <ha  hengium  wi  okorjncigierorethettabref 
0r  giorth  Tar  j  Molandh  langurdaghen  nest  fore  Paals  messo  dagh 
deighi  ok  are  som  for  sigir. 


Stm  JemsiöH  og  Thicsidf  Peter$$öH  knadg}6Te  tt   de  fik   fnld   Betaling  «f 
Th^rgwr  AmesMüm  for  7  Ldberbd  i  HglUmd  i  Yiiye  Sogu  i  Thelemarken, 
Bom  de  kavde  folgt  efker  Hr.  Htrtvik  Krumroedikes  Befaliog. 
Efler  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.   Seglene  vedheoge. 

S58.  27  Mai  1462.  Aasheim. 

Kwngiorom  mith  med  okrom  jnciglom  Swen  Jonsson  oc  Thio-> 
atolfaer  Petarsson  at  mith  haiTwom  vpboret  af  Thorgeir  Arnsson  fyrste 
peningh  oc  etsUe  oc  alla  tha  ther  j  mellom  »ptir  ihy  som  j  kaup  kom 
firir  siaw  laupalandh  j  Hylilande^  j  Winea  sok  a  Thelamarkinne  som 
herre  Hartwik  Krwmedik  feil  j  sakar  ore  oc  han  oss  befeite  al  sffilia 
skal  adernemder  Thorgeir  fyrnemde  jordh  fylghi®  til  sewerdeligha  egho 
oc  altz  afrsdhis  frelsa  oc  heimola  firir  hwariom  manne  oc  (tiO  saninde 
setto  mith  okor  jncigle  firir  thetta  breff  som  giort  war  a  Asemom  j 
Silagiorde  sokn  fredaghen  nest  aefUr  helghs  thorsdagh  anno  domini 
mcdlx  secundo. 

(0  Over  Brevet  er  Arevet  og  körer  hid:  j  gardziordiline. 


Okif  Jemsöm,  Lensmand  paa  Yestre  Folio,  optager  fortkjellige  Fror  on  De- 
legjerdet  mellem  5&a^a-Gaardeno  i  Yestby,  hTorom  der  varTrette  mel- 
lern  Eituir  Thore$$9n  og  Presten  Skeldulf. 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.     Seglet  vedhenger  i  Skindrcm. 

S59.  15  Juni  1462.  Sltage. 

OUaro  monnom  theim  som  thette  bref  see  »dher  heyre  send^ 
Olaf  lensson  lensman  a  westre  lutanom  a  Folio  q.  g.  oc  sina  kun* 
nichtgerande  at  iek  war  a  Skaghe  som  ligger  i  Westby  sokn  tysdagen 
nest  firi  Botolphs  woku  anno  domini  mcdlx  secundo.  Widherkendes 
Iha  Eynar  Toresson  at  tha  war  hans  retter  laghu  dagher  som  lagder 
war  mellom  heidherligh  man  sire  Skeldalfner  ok  honomtil  prof  mellom 
Skags  gardana  om  deiles  gard  oc  endemerke.  Thok  iek  tha  strax 
loglige  tilkrafder  f^rsi  eith  skikikt  witne,  som  swa  heyter  Torsteia 
Biomsson  oc  aa  book  swor  med  fallom  eidstaf^  at  han  sagh  garden 
Stande  aasten  fra  gotwnne  oc  fram  mit  ofaer  brwnnen,  oc  ofuer  helle- 
spurden  oc  swa  fram  neden  at  grinden,  swa  at  ein  eyk  kunne  stonde 
mellom  garden  oc  grinden,  oc  er  nu  brunnen  myket  starre  oc  sunnere 


1462.  «17 

meir  en  han  tha  war.  Oc  hafde  thet  i  ceydhe  sinom  at  iian  saa  ingen 
gard  viten  then  eyne,  oc  war  tha  retter  sladwsBghen  oor  gotwnne  sun- 
nen  at  brunnen  oc  fram  i  twneth  oc  war  thette  firi  Ix  aarom.  Jtem  took 
iek  en  thvaug  skilrik  witne  som  swa  heits  Gunbiorgh  Helgesdotter  oc 
Ragnilda  Reidhersdotter  som  swa  sworo  ord  fra  orde  med  fullom 
eidstaf  som  fomemder  Torstein  swoor,  vtten  thet  annor  theire  mintes 
afler  firi  1  aar  oc  annor  xl  aar.  Jtem  vppa  then  sama  dag  handzelde 
mek  Aase  Siwgurdz  dotier  then  sama  herming  som  for  segher  oc 
swaerie  wil  om  thet  gors  behof,  oc  mynnes  thet  firi  Ix  aarom  oc  sin 
meir,  oc  horde  tesse  fornemde  witnen  aldre  nokon  amaghe  seller  ak»re 
at  thet  war  ey  retter  deiles  gard,  oc  til  sanninde  her  om  henger  iek 
mit  incigle  firi  thette  bref  som  giort  war  dag  oc  aar  som  forseghir. 


Tre  Lagretteinend  oplys«   pfta   Foreipörgael  af  Andres  BerdorMMön^  Kongcn« 
Ombudsmand  paa  Hartvig  Krummedikes  Vegoe,  at  Uahard  GardarMsöm 
havde  til  Röken  Prcstebol  i   Myrehvarf  givet  ^  Pond  Salt  med  Bygsel  i 
Gaarden  vcstre  Skeid. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  det  norske  Rigsarkiv.     Stamper  af  3  Segl  vedh»Dge. 

800.  10  JuDi  1462.  Huseby. 

OUom  monnom  {^ctt®  bref  sea  seder  hoyr®  Sender  Ktemeter 
Siugurderson,  Reifer  ]^orderson,  ok  Siugurder  ]^orderson  lograetto  men  q. 
g.  ok  sine,  kvnnokt  gerande  ath  mith  warom  a  Hvssaby  stemnaby  i  Royki- 
nasokn  i  Hyrohvarfv»  vm  Botolfs  sflan  anno  domini  mcdlxij  med  morgom 
adrom  godom  monnom  ihiaverandom.  {>a  warom  mith  af  Andres  Bsr- 
dorson  konvngs  vmbodzman  her  i  fimemdre  sokn  ath  spvrdir  a  vaßl- 
bornom  man  vegna.  Hartik  Krvmdik  hoywiz  (man)  a  Akerhws  hwrw  mykit 
lanskyld  Halvarder  Garderson  gaf  ath  Reykine  prestaboleno  a  vsBstra 
Skflßidi  her  i  firnemdre  sokn.  {^a  suarade  mith,  ok  flerom  godom  mon- 
nom, ath  ^et  er  oss  allom  i  fvUa  gudz  sanningene  witarlikt,  at  fimem- 
der  Haluarder  gaf  eith  halft  pund  saitz  i  fimemdom  Skeidi  vdi  hver- 
iom  aarenom,  ok  ^er  tili  alla  bygslone  af  firnemdre  v®stra  Skeydom. 
vtan  alla  atale  af  j^orkelle  Garderson  brodor  fimemder  Haluardz  :  ssm 
er  eygarman  a  anstra  Skeydom.  ok  ^r  aa  sither.  ok  {»etta  fimemder 
skulle  alla  prester  eftir  prest  vpbera  af  fimemdom  vsstra  Skeydi  sva 
Isnghi  ssm  werolden  stender  a.  firi  sAll  fimemder  Haluardz  tili  bena- 
holdz  hi»lpar.  Ok  firi  sanninda  skull  her  vm,  ^  hengiom  mith  waro  jn- 
siglom  firir  {^etta  bref,  er  giorth  war  a  ar®  ok  deighi  s«m  firi  seighir. 


40« 


«20  1462. 

Gertrud  Jakohsäaiier  (RSmer)  pantsetter  hde  Finnen  paa  Voss  og  hvad  hoil 
eiede  i  Uorvid  (?)  Ul  Hr.  Alf  Knutssön  for  3  Ilalvstykker  cngehk  Klede 
og  40  Arnalds  Gyldcn. 

Efter  Orig.  p.  Perg.    i  norske  Rigsarkiv,  knllct.     1  Segl  vedhienger. 

861.  22  Septbr.  1462.  Bergen. 

Ouom  moiinom  theim  som  tbetta  bref  sea  edcr  hera  sender 
Gertru[d  Je]psdotter  q.  gndis  ok  sina  kunoght  gerandis  med  tesso  myno 
opno  brefae  at  iek  haftier  panth  sett  velbornom  manne  her  Alf  Knwtz- 
son  riddare  alt  Finnena  liggiandis  vp  a  Yos  med  edegardha  ok  allom 
lannendom  som  ther  Ul  ligger  eller  lighat  haAier  ok  [Hor]wiid  med 
fiske  swa  mykit  som  myn  part  ther  vti  er,  fore  iii  half  stocke  cngilst 
kl»[de]  ok  XX  amaldi»  gyWena  i  guld.  Skal  ford«^.  her  Alf  tessa  iorder 
ok  fiske  frelsligha  fylghiä  ok  bruka  til  tess  at  han  sina  peningha  i  ghen 
hafuer  fanghit,  i  swa  dan  [be]talingh  som  for  scrifuat  Stander  aen  enkthe 
af  at  slaa  i  howed  swmmen  for  en  [han  sin]a  peningha  ighen  hafuer, 
werder  ok  swa  at  iek  forda.  iorder  ok  Gske  selie  wil  fore  myn  tra[ng 
sku]ld  eller  andra  iorder  oder  partha.  tha  skal  ick  thet  enghen  an- 
nan  selie  vten  her  Alf  [eUer]  bans  hustru  fru  Magnilde  Odzdotter  ok 
theirra  bam,  epter  thy  at  thet  er  theirra  rettha  odal.  jtem  nar  som  iek 
ok  kan  tessa  iorder  ighen  losa.  tha  skal  iek  fomempdha  her  Alf  we- 
derleggia  allen  then  kostnad  som  han  legger  vp  a  hus  ok  iord,  epter 
godha  manna  mathe  ok  wordingh.  Til  mera  visso  ok'  sanninde  her 
om  tha  bedis  iek  tessa  godha  manna  insigle  med  myno  fore  thetta  bref 
som  er  Gaute  Kane  Nielsson  ridder  Pcder  Akason  a  vapn  Mattis  Boo- 
son  canik  i  Bergwen  ok  Arne  Anundson  radman  ther  sama  stads. 
Scrifuat  i  Bergwen  sancti  Mauricij  martiris  dag  anno  domini  m  cd  Ix 
secundo.  

Erik  Eriksson,  Fogcd  i  Skicns  Sysscl,  indmclder  til  Kong  Ckristicrn  Om- 
sta^ndighederne  vcd  Thorgeir  Stmdulfssöns  Drab  paa  Björn  Arnessön  un- 
der  et  Provstegilde  paa  Hofland  i  Thclemarken. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  tilhörende  Sogneprest  S.  0.  WolfT  i  Saude.   Seglet  og 

lidt  af  Brevet  er  afrevek 

862.  18  MaNs  1463.  Skicn. 

Idher  min  wflDrdelike  herra,  herra  Kristhia^m,  met  gudz  nadh 
Norgis  Swergis  Danmarks,  Waendis  ok  Gota  koningh  herligh  j  Sles- 
vik,  greve  j  Holzsten,  Stormarcn  Oldenborgh  ok  Delmenthhorsth,  helsar 
jak  Erik  Eriksson,  fogothas  ok  a^mbithsman  j  Skidesyslo  ka^rlika  mei 
gudh,  ok  minne  odhmivkiiko  tro  tia^nisth.  Jdhrom  herradom  gor  jak 
kynnokth,  ath  jak  var  j  enom  gardh  j  Skide  som  Danzen  nsemnis,  frea- 


1463.  «29 

daghen  nassth  Ter  inidhfastho  anno  domini  mcdlxiij,  ok  «epther  jdhro 
nades  bodhe  ok  breflVe  tok  jak  profT  Torgcrs  Sandhvlfsons  som  Biern 
Arnesson  varlh  ath  skadlm  oforsynio,  hiauarandom  ok  laghlika  forestem- 
dom  aerwinghia  hins  dovdha.  War  thet  ophoff  them  j  nnellom  SBpter 
Uiy  som  ij  skilrik  vitne  aa  book  sworo,  met  fvllom  edhstaflT  som  sva 
heta  Holm  Na^ridhsson  ok  Gwnlek  Torkelsson,  ath  the  sato,  ok  drwkko, 
j  enne  profasthaveslo,  Torgcr  som  profiisthenom  folde,  ok  skadan  giorde, 
ok  swa  Biern,  som  fei,  var  ok  tith  bodhen,  til  profastavcslona.  Saghde 
tha  *f0rm8Bmdh  Biorn  til  Torger,  NsDridh  vaerffadher  tin,  aer  mik  skyl- 
logher  twa  korleghor.  Sath  tha  fornsemdh  Torger  ok  etradhe  thet  ok 
sagde  twa  resor  s&sb  Naeridh  vserfadher  min.  Svarade  tha  fomsemdh 
Holm  ok  Gwnlek  han  helher  Amwndh  Torgers  vaerfadher,  svarade  tha 
fornasmdh  Torger  ok  saghde  »r  Nasridh  m'n  vaerfadher  tw  lokth,  j  fen- 
dansnam.  Svaradhe  tha  forna^mdh  Biorn,  ok  saghde  kallar  tw  mik  liu- 
gara,  gudh  skal  banna  tik,  ok  tok  til  knißVen,  ok  stak  til  Torgere  ok 
rakadhe  han  j  axlcn,  sprangh  tha  Torgcr  op,  ok  tok  Bierns  swerdh 
oppa  bordith,  ok  stak  swa  Biern  j  liifveth,  ok  ther  bleff  han  deodh  afl. 
tok  jak  ok  ij  skilrik  vitne,  tßv  swa  heta  Aslak  Gunnarsson  ok  Aslogh 
Draenghsdoltor  aer  aa  book  sworo,  met  fvllom  edhstaflT  ath  Torger  lyste 
vigeno  samdogris,  haflTver  han  ok  saeth  fvUa  vissan  fer  taengh  ok  beter. 
[Yar]  thetta  vigh  wnnith  a  Hoflandhe,  oppa  Tellamarken,  legordagen 
vm  qvellen,  fer  Mekels  [messe]  var  ok  thetta  prof  taketh,  j  raettom 
koninghs  da^ghi.  Standher  nw  til  gudh  ok  jdher  nadhe  [vm  hans]  lanz- 
visth.  Ok  til  sanninde,  her  vm,  tha  bedher  jak  beskedelik  man  OlaflT 
Karlsson  [logman]  j  Skidhesyslo  ath  ssethiae  sith  jnsegle  fer  thetta  breflT, 
mik  siaeliT,  ey  jnsegle  hafvandes,  [som  giort]  var  dagh  stadh  ok  aar 
som  fer  sigher. 

Tvendo   Msnd    vidne,    at    Th^rlah  BjörgulfssBn   solgte  til    Alf  Nthulastön  3 
Markcbol  i  Herbrandsgaard  i  Tyresdal. 

Eftcr  Orig.  p.  Perg.  i  Dciclimanns  Biblioth.  i  Christiania.     Seglene  mangle. 

863.  22  Juli  1463.  Thvcit. 

Ullum  pionnum  J)em  som  thetta  bref  se"  eller  hera  helssom 
wer  Nereydh  Germundsson  ok  j^orbyern  OlofssonTlaghreltes  maen  a  T. 
etc.*  q.  g.  00  sina  bekempnoms  wer  med  lesso  nerwarande  opnobrefue 
ath  arom  eftir  gudz  byrdh  m^  cd<^  Lxiii  are  a  sancta  Mariu]Magdalene 
dagh  warom  wer  a  ^weit  i  Nydzsle  daal  saghom  ok  herdom  a  han- 
dar  bandh  j^orlak  Byergwlfson  ok  Alwe  Niciissjn  i  swa  matte  at  for- 
nemde   j^orlak  salde  Alfue  triggia  marka  bool  liggiande  i  Herbra(n)dz 


«50  1463. 

garde  j  ^yredalssokn  fore  ]ifviij  k0r  i  godhom  gyldom  peningom  iher 
med  kendes  adernempder  Toriak  Byerwlfson  hafaa  Tpbarid  fersta  pening 
ok  alla  8wa  at  honom  wiel  at  negde  ok  (hy  fornempdej^oriakafhende 
aigh  ok  ainom  arfuom  fornepd  iordh  ok  AIfwe  Niclisone  honom  ok 
kans  arfuom  tfl  ewerlica  egno  med  allo  iordena  til  lagfaom  med  lotom 
ok  landom  i  wato  ok  lerro  inan  gardz  ok  vthan  med  allo  thy  som 
iordena  til  ligger  ok  lighad  hafuer  a  fomo  ok  nyo.  ^il  mero  visso  ok 
aannende  brefsins  hengiom  mer  oker  incigle  fore  thetla  bref  som  fore 
Star  screvat  ar  ok  daghe. 
(>)  d.  e.  Thelamarken. 


Boiolf  Enirid$$in  s»1ger  til  Hr.  Alf  Knutssdn  Gaarden    Tolflesiad  i  Vaage 
8ogn  i  Gndbrandsdalen.  (jfr.  No.  760.) 

Efter  en  samtidig  Vidisso  i  norike  Rigsarkiv;  neste  No.  B65. 

864.  29  Septbr.  1463.  Bergen. 

Thet  kennis  jek  BotoIfT  Endridsson  med  tesso  myno  opno 
breffue  at  iek  hawer  wnt  ok  salt  welbomom  manne  her  AlflTKnwtzsyni 
riddere  iord  myna  som  ToliFlhestada  heiter  liggiandis  i  Wagha  sokn  i 
Gudbrandzdalom  ok  iek  erffde  epter  mynne  •frcnkoo  frw  Kirstine  To- 
raldzsdotter  gud  kenne  sol  nade,  med  qwemaberghit  ner  h'ggiandis  ok  allom 
lutum  ok  lunnindom  som  til  ligger  ok  lighat  haffuer  fra  fomo  ok  nyio 
innan  gardz  ok  vtan  frselssa  ok  hemola  fore  mik  ok  fore  hwariom  manne 
vndhan  mik  ok  mynom  erffwinghiom  ok  vnder  ford.  her  AliT  Knwtzson 
ok  hans  hustru  frw  Magnild  Odzsdotter  ok  therres  erffwinghia  til  ewer- 
deligha  egho.  Ok  kennis  iek  forder.  BotollTuer  vp  boritt  haiTua  minstha 
pening  ok  mestha  äff  ford.  her  AliT  som  i  wart  kop  kom.  Til  ythermera 
visso  tha  bider  iek  wyrdeleghen  herra  her  AlfT  Torgardsson  profast  i 
Berghen  ok  electus  j  Staffangre  her  Torstein  Torkilsson  ok  Otthc  Mattis- 
son  .  .  .  .  at  hengia  sin  insigle  med  myno  fore  thetta  breff  som  giort 
war  i  Berghen  for^.  a[nno]  domini  m  cd  lxiij<^  sancti  Michaelis  dag. 


Tre  LagreUemsnd  paa  Nes  paa  Hedemarkcn  udstede  Vidisse  af  foreg.  Brev. 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkir.    De  3  Scgl  vedhnnge. 

865.  9  Novbr.  1463.  Grepsheim. 

Ullom  monnom  theim  som  thetta  breff  se  eder  hora   sender 
Gudbrand  Olafsson  Laurens  Pauelson  ok  Saxe  Wigleikxson  logrettismen 


1463.  «3i 

aa  Nesi  a  Heidmarkenne  q.  g.  ok  sina  knnughl  g^randis  med  iesao 
waro  opno  breffue  at  welboren  qwinna  frw  Magnild  Odzsdotter  tede 
fyri  oker  breflT  a  perment  scriffuat  med  helom  ok  oskaddom  insiglom 
swa  lydandis  ord  Tra  orde  som  her  epter  scriffuat  Stander.  [Nu  fölger 
Breo  No.  864.]  Ok  til  sama  witnisbord  hengiom  mit  okor  insigle  fore 
ihetta  breff  scriptum  Grepsheim  v®  jdus  nouembris  anno  ^quibus  supnu 


in^emar  Jenstön,  Lagmaod  paa  Opiandene,  og  to  andre  Meod  knndgjdre,  at 
Chmnar  AmundsMön  solgte  kA  sin  Broder  har  Riy»em  Gaard  i  Hvamm. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.    De  4  Segl  vedhenge. 

866.  28  Novbr.  1463.  Tossen. 

Ihet  kennes  ek  Ingemar  Jenson  lagman  a  Wplandum  Hen- 
ingh  Guttormsom  ok  Thore  Amason  langh  at  mith  warum  a  Tofsene  som 
ligher  a  Sudhtorppe  j  nordre  lutenum  j  Gudbranzdallum  a  senadagben 
nest  fore  Andresmessa  anno  domini  m^  cd  Ixiii  saghum  ok  herdhum  a 
at  Gunnar  Amundzson  samtykte  thet  jordhakepp  som  han  bafdhe  ader 
giorth  med  sinum  brodor  Jwar  Amundzson  med  thy  skylmale  at  Jwar 
skulle  giua  Gunnare  brodor  siniun  ein  fferdhogh  kuema  jerinj  godul- 
lia  som  ein  fliraspanna  kucm  wäre  ferdhogh  med  en  Jwar  Amundzson 
fomemder  skulle  tha  frelselika  egha  Reysem  som  ligher  j  Huamme 
som  han  hafdhe  ader  keypCt)  ffraa  Gunnare  ok  hans  eruingium  ok  vnder 
Jwar  ok  hans  eruinga  til  euerdelika  egha  ok  alz  afredhis  med  allum 
theim  lunnindum  som  til  fomemda  jordh  ligher  hellir  lighet  hafuer  ffra 
iToma  ok  nya  ok  til  thes  mere  vissa  her  hengher  Gunnar  Amundzson  sith 
jncigle  med  warum  jnciglum  fore  thetta  breff  som  giorth  war  a  mana- 
daghen  nest  fore  Andress  messa  ok  a  samma  are  som  ffore  sigher. 


Outmar,  Biskop  i  Hammer,   kvitterer   Alf  Gwinarssön  for  Kirkeombndet  for 
Fagebergs  Kirke. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Seglet  mangler. 

867.  17  Februar  1464.  Fageberg« 

Veer  Gunnar  meder  gudz  miskun  biskuper  i  Hambre  kennoms 
meder  {^esso  waro  opne  brefue  at  Alf  Gunnarsson  hafuer  giort  oss 
fuUsB  grein  ok  reikning  fy(r)ir  Faghaberghie  kirkione  vmbod  som  han 
hafuer  her  til  haft  eflher  ty  oss  wel  aat  neygher  j[>y  gefuom  veer 
honom  {»er  fy(r)ir  ok  hans  erwinge  kuitte  liduge  ok  allnngis  akiiera- 


632  1464 

loose  fy(r)ir  oss  ok  varom  eflher  komandom.  Datum  Faghabergfie  anno 
domini  mcdlx  quarto  s«xta  feria  proxima  ante  dominicam  jnuocaoil 
nostro  «üb  secreto.  

Fire  M»nd  knndgjöre,  at   Thorevil  Olafssön  mqdto^  nf  Thormod  Gwmarsdit 
Böder  for  det  Hug,  han  havde  tilföiet  Svdn  Rolfttdn.  (Thelemarken.) 

Efker  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  mangle. 

868.  15  Mai  1464.  Halleland. 

Ollom  mannom  som  thetta  breff  see  eller  hera  scendher  Hd- 
wardh  Redharson  Olaff  oc  TiostholiT  P^therson  Haiward  Torgeerson  q. 
g.  oc  sina  kunnukgorande  ath  vy  varom  aa  Hallalandhe  i  Swalastwone 
aa  Rodhalandhstrandh  m  cdlxüii  tiisdaghen  nsesth  »pte  hselgha  toors- 
dagh  saghom  oc  herdhom  aa  ath  Thorewil  Olaffson  ok  Tormodh  Gun- 
narson  hiollo  handhom  saman  om  thet  hugh  som  Sucnnngh  Sighwrdh- 
son  han  slo  Swen  Roolfsson  ksndis  tha  ford.  Thorewil  ath  han  haflTdhe 
vpburith  forsta  pseningh  oc  ytirsta  oc  alla  ther  i  mellom  thy  giffwer 
jak  ford.  Thormodh  oc  hans  brodher  Halwardh  quittha  oc  lidhogfaa 
vppa  mina  kono  veegna  oc  Groo  Sighwrdhadotther  fer  allom  erwingiom 
oc  allom  apthekomandom  gaff  tha  ferd.  Thormodh  Gunnarson  vi  koer- 
lagh  til  owergaffwa  iiii  marka  hsesth  oc  pund  kastiL  Til  sannindhe  her 
om  haengiom  vy  vaar  jnsigle  fore  thetta  breff  som  giorth  vaar  da^ghi 
ok  aare  som  fore  sigher. 


Tre  Lagrettemsnd  kundgjöre,  at  Reidar  Amessön  gav  Leidulf  Ketilssön  Tri 
for  Drohet  paa  hans  Broder  Arne  Gutmarssön. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  Af  3  ScgI  vedhienge  1  og  3. 

S69.  31  Oktbr.  1464.  Rygen. 

Uilom  monnom  theim  som  thetta  breff  sea  a^der  hoyra  helsser 
Thoffwe  Ketilssön  oc  Asiac  Asiacsson  ok  Hakon  Ketilssön  loghrettes- 
men  quediu  guds  ok  sina  kunnicht  gorende  at  wy  warom  aa  Fosse 
krosmesso  wm  hausten  anno  domini  mcdlxiiii  saghom  ok  hordhom  aa 
at  Reidar  Amesson  gaf  quittan  lydoghan  ok  ollunges  aksprselausan  Leid- 
uir  Ketilssön  som  skadha  wart  Arne  Gunnarsson  vforsynio  gudh  hans 
saall  hafue  fore  sik  ok  sinom  erfuingiom  ok  engen  skall  fornempdan 
Leidulf  KetUsson  hindre  cedher  hindre  latha  haedhan  af  fore  thetta  maalL 
Till  sannende  ok  mere  wisso  hcngom  wy  waro  jncigle  fyri  thetta  bref 
som  giort  war  j  Ryghene  helghona  messo  aflan  aar  som  fyr  seghir. 


1465.  (133 

Ingemar  Jmtsm,  Lagmand  paa  Opiandcnc,  tilddmmer  i  Rif^raaderne  Hr. 
Grtute  Nilssön  Kanes  og  Hr.  Ravald  Nihsötu  Overvier  Uaeward  Söhe$- 
Mön  (?)  8001  Odelsmand  Gaarden  Halvardsrud  i  ßalke  Sogn  paa  Thoten, 
medens  Germund  Eirikssön,  der  havde  Gavebrcv  paa  den  halve  Gaard, 
kun  skal  have  ^  deraf,  som  Haavard  kan  indlöse  efter  6  iMsnds  Taxi. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Seglcne  mangle. 

870.  22-24  Marts  1465.  Hammer, 

Ullum  monnum  |)eim  som  {»etta  bref  sia  eder  heyra  sender 
Jngemar  Jenson  lag^an  aa  Uplandom  q.  g.  ok  sina  kunught  gorandes 
at  jek  war  1  Hambre  the  iij  sokna  dagha  nest  fore  Marie  messo  j  lang- 
hafasto,  kom  ther  a  stempno  Tore  mik  myn  nadigha  herras  rad  ner* 
warendes,  af  eina  halfuo  Hanorder  Saliason  en  af  andre  faalfuonne 
Germunder  Erikxson,  tede  |)a  Hauorder  ademempde  fram  bref  wnder 
godra  manna  jnsigle  at  han  war  odals  boren  til  Haluordzrud  j  Balka 
sokn  a  ^otne,  en  Germunder  fomempde  tede  Tram  gafwo  bref  at  honom 
war  gifuit  halft  Haluordzrud.  Nw  sakar  |)ess  at  logbooken  seger  j 
mothe  at  f»en  giof  war  egh  loghgha  gifuen,  {)wj  sagde  jek  Hauarde 
oplnempdom  afler  jordena  med  godra  manna  samtycke  som  ner  waro 
til  egnar,  nema  thiondha  parthen  j  fornempdom  jordhom  skal  Germun- 
der fre(l)sligha  folghia  epter  |)wj  som  bans  bref  |)er  om  watta  til  tess 
at  tijtnempde  Hauorder  eller  hans  erfwinghia  |)an  part  af  honom 
loyssa  epter  sex  manna  mathe.  en  {)a  som  han  |)et  loyst  hafuer  epter 
f)y  som  scrifuat  Stander  skal  han  ^esse  jord  frelsligha  folghia.  Til  san- 
ninde  her  om  hengia  |)esse  myn  nadighe  herras  rad  sin  insigle  med 
rayno  fore  thelta  bref  som  er  Gaule  Kane  Nielsson  [ok]  Raualdh  Niel- 
son  riddere  som  scrifuat  war  stwnd  stad  dag  ok  are  epter  burd  wars 
herra  lesu  Christi  med  Ix  quinto. 


To  Lagrcttemfend  kandgjure,  at  Halvard  Neridstön  niagcskiftede  til  Qunnulf 
fiikulassön  \  Markcbol  i  nordre  Hvilestein  i  Botne  Sogn,  Vaale  Skibrede, 
imod   i  Markebol    i  vestre   Eikeberg  i  Bergs   Fjcrding  i  Sande  Sogn  paa 
Vcstfold. 
Efler  Orig.  p.  Perg.  i  Deiebmanns  Biblioth.  i  Christiania.    De  to  ScgI  vedhwngc. 

871.  30  JuDi  1465.  Hof. 

llllum  monnum  theim  som  thelta  bref  sea  aedher  hora  senda 
Amba  Halvvardsson  oc  Halwarder  Andrisson  logrellesmen  q.  g.  oc  sina 
kunnikt  gorande  at  sunnedaghen  neslh  ajpther  Piedersmesso  tha  woro 
meer  a  Hofs  kirkio  gardh  j  Rordall  a  Westfoldena  anno  domini  mcdbc 
quinto  saghom  oc  hordom  a  handcbande  theirae  af  eina  halfua  Haiwar- 


634  1465. 


dhet  Nerifsoa  ei  tf  adra  halfoa  Gannolfuer  Niclisson  med  theim  skyl- 
ordom  at  their  sagdes  hafua  giorth  jorde  skipte  sin  a  millum  j  swa 
matthe  at  Halwarder  Neridhsson  fik  vnte  oc  afhende  TyrnemTdom  Gun- 
iraUiie  NicUsaon  half  mark  bool  jardba  j  Hwithestein  j  aerdre  gardene 
aom  ligger  j  Botne  sokn  oc  j  Wale  skiprsidhe  frialsa  oc  hdmhoUa  for 
hwario  manne  m»d  allam  theim  luUium  oc  lunnindom  som  til  ligger 
miher  legith  hafaer  fra  fonno  oc  nyo  Yttan  gmrdz  oc  innan  frelslh  oc 
heimholth  for  hwario  manne  j  fra  sik  oc  sinom  erfwinghiom  oc  vnder 
Gminulfae  Niclisson  oc  hans  erfuinghia  tQ  ewerdeligha  eigha  oc  all 
afhedea.  en  tidnempder  Gunnulfuer  Niclisson  fik  vnte  oc  afhende  ader- 
nempdom  Halwardh  Neridsson  her  j  mothe  half  mark  bool  jardha  j 
*Eikegheberghe  j  westegarden  som  ligger  j  Sandene  sokn  j  Bergss 
fiordongh  frialse  oc  heimholla  for  hwario  manne  masd  allum  theim 
lutam  oc  lunnindum  *oc  til  ligger  oc  tegith  hafuer  fra  fomo  oc  nyo 
vttan  gardz  oc  jnnan  j  fra  sik  oc  sinom  erfwinghiom  oc  vnder  Hal- 
warder Neridhsson  oc  hans  erfwinghia  til  ewerdeUgha  eigha  oc  aUz 
afredes  oc  hwar  jordh  skal  andra  frialse.  oc  til  sannindha  her  wm  seU 
Ihom  mith  oker  jncigle  for  thetta  bref  er  giorth  war  deghi  oc  are  som 
fyr  seighir. 

Tre  Lagrettemcnd  i  Aamot  i  öitordalen  kundgjöre,  at  A€ua  Alftdailer  op* 
lyste,  at  hendes  Fader  Alf  Hahard$$9H  havde  pantsat  hde  MelUm-Dei'- 
geseier  i  Rendalen  til   Hr.    Ulf  JonstSny   af  hvem   Björn    Tkrondtsön  og 
hans  Sön  Sighnai  havde  den  i  Bygsol. 
Erter  Ong.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     1  og  2  Segl  vedhienge. 

872.  11  August  1465.  Glaamstad. 

Thet  kennoms  mit  Biom  Torleifson  Ewindr  Asmundson  ok 
Biom  Biomson  sworne  loghrettesmen  j  Amoot  j  Ostradalom  at  mit 
warom  a  Glamastadum  j  ford.  Amoot  anno  domini  mcdlxv  sendaghen 
nest  epter  sancti  Laurencij  martiris  dagh  herdom  aa  at  Asa  Alfsdotter 
sagde  fore  oss  at  fader  henna  Alf  Haluardson  hafde  satt  velbomom 
manne  her  Wlf  Jonsyni  allen  medel  garden  j  Deighasethre  som  ligger 
j  Reyndal  j  ford.  Ostradalom  ok  satt  tha  Biom  Trondson  j  theim  ostra- 
gardenom  Deighseseter,  ok  leigde  han  medelgarden  af  her  Wlf.  jtem 
noghrora  arom  eptcr  at  Biom  war  doder  tha  kom  ford.  her  Wlf  Jon* 
son  til  Deigheseter  ok  satt  tha  Sigwatter  son  Bioras  j  ostra  gardenom 
ford.  Talade  tha  her  Wlf  til  Sigwattz  ok  sagde,  hwat  wil  thw  gora  mik 
ther  forc  at  thin  fader  ok  thw  hafuen  rett  nidher  myn  gard  ok  laght 
honom  ode,  wil  thu  halda  til  lagha  med  mik  ther  om.  ^En  Sigwatter 
sagde  sig  thet  wa[ra]  fore  twnght  at  gangha  til  lagha  med  honom  ok 


1465.  63» 

sagde  at  han  wilde  byggia  vp  medd  garden  swa  godhan  som  estra- 
garden  ok  sidhan  skulde  her  Wlf  radha  at  wika  til  hwilken  garden 
som  han  wilde,  ok  ther  med  lagde  the  handom  saman  ok  worde  we- 
ner  ok  welsatter.  Thetta  sagde  hon  welia  sweria  om  tess  behof  g0rs, 
Til  sanninde  her  om  hengiom  mit  war  jnsigle  fore  thetta  bref  som 
scrifnat  war  stad  deghi  ok  are  som  fer  segher. 

Bagpaa:  BrefT  paa  Deysetter  som  war  solt  her  Wlff  lonsson. 


(Haf  Karlssdm,  Lagmand  i  Skiens  Syssel,  og  Jens  PederM$in  Vebner  kund- 
gjöre»    at   Bolie  Reidarttöm  med  sin  Hostru  Ragnhild  JoH$daUer$  Sam- 
tykke  solgte  12  Öresbol  i  midtre  Lunde  i  Lundeherred  paa  Grenlaod  til 
Joan  KeiiUsSn.  (jfr.  No.  800.  805.) 
Efker  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.    Segicne  mangle. 

873.  4  Oktbr.  1465.  Gerpen. 

Ollom  mannom  thom  som  thetta  breff  see  »11er  hera  sendher  Olaff 
Karlsson  laghman  j  Skidesyslo,  ok  Jens  Paßdhersson  aa  vapen  q.  g.  ok 
sina,  knnnokt  gerande,  ath  midh  vaarum  aa  syndhre  Gerpene  j  Gerpene 
soken  aa  Hoghunde,  sancle  Franciscus  apton  anno  domini  mcdlx  qointo, 
saghom  ok  herdom  jaa  ok  handherbandh,  aflf  enne  halfuo  Holte  Red- 
hersson,  ten  äff  andhre  halfuo  Joan  Kstilsson,  med  thy  skilorde,  ath 
fernasmder  Holte  selde  ffemsemdhom  Joane  med  jaagasue  eghne  qvinno 
minne  hustru  Ragnhii  Jensdottor  xii  eres  bool  jordher  j  midhgardenom 
j  Lunde  j  Lwndha  heradh  aa  Grslande,  frselssa  ok  bemholla  ffer  hua- 
riom  manne,  med  allom  them  luthom  ok  lunnindhom  som  til  ligher  ok 
leghath  haffver  fra  forno  ok  nyio  vtan  gardzs  ok  jnnan,  ee  hwar  thet 
hsBlsth  8Br,  ffran  mik  ok  minom  »rwinghiom,  ok  til  femflDmdh  Joan  ok 
hans  srwinghia  thil  aßuerdelika  asgho  ok  alz  ^olrsedes,  kendes  ok  fomem- 
der  Holte  j  sama  handherbandhe,  op  hafua  boreth  äff  fememdhom  Joane 
ffersta  psenigh  ok  ofsta,  ok  alla  ther  j  mellom  epther  thy  som  j  kaup 
okarth  kom  vm  ferntemth  xii  eeris  bool  jordher  j  ffemsmdho  Lunde. 
Ok  til  sanninde  her  vm,  tha  sasthia  midh  okar  jnsegle  ffor  thetta  breff, 
med  femcemdh  Holtes  jnsegle,  som  scriruath  var  dsghi  ok  aare,  som 
ffer  siger. 


Kolhjdm  Herleikssön  sielger  til  Hr.  Alf  Knuissön  og  Fru  Magmld  Oddsdaiier 

Gaarden  Drang  i  Otternes  Sogn  i  Ve  Skibrede  paa  Agder. 

EflerOrlg.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  1  og  2  Seirl  vedhenge;  3die  Segl  mangler 
tilligemed  cn  Del  af  Brovet  AarsUlIet  er  udfyldt  efter  Arne   Magnus- 

Bbns  Paategning  bag  paa  Brevet. 


630  1466. 

874.  16  Mai  [1466.]  Gretsheim. 

Ollom  monnom  t>eiin  som  {)elta  bref  sea  eder  hera  sender 
Kolbiom  Herleiksson  q.  [g.  ok  sina  kunnigt  gerande]  at  jek  hafer  seil 
Telbornoin  manne  her  Alf  Knwtzsyni  riddere  med  samlykt  sonar  my[ns 
jord  niyna  som]  Drangh  beitir  liggiandes  a   Agdom  j  Otternessokn  j 

Wssskjpreidho  med  allo  re fore  hwariom  manne  med 

allem  f)eim  lutom  ok  lunnindom  som  til  jfornemde  jord  li[ggia  ederlegit 
hafa  fra  forno]  ok  nyio  jnnan  gardz  ok  vtan  engho  vndan  skildo,  Tran 
mik  ok  mynom  [erfwingbiom  vnder  ber  Alf]  ok  frw  Magnild  ok  f)eira 
erfwingbia  til  ewerdeUgba  egbo  (ok)  alz  afrsedis  [jtem  kennes  jek  bafa  up]- 
borit  forsta  pening  ok  efsta  ok  alla  f)er  j  meilum  epter  ^w}  som  j 
kaup  [okkarr  kom  swa  at  mer  vel]  at  negdes,  Til  ythermera  visso  ok 
forwaringb  tha  bider  jek  t>essa  dande  men  [setia  sin  insigli  fore  {)etta 
bref  med]  myno  som  swa  beita  Jngemar  Jenson   logman  a   Ypbindom 

Gudeleik  Jenson men   som  scrifuat  war  j  Grepsheim 

daghen  nest  epter  sancti  Haluordz  dag  [anno  domini  m  cd  Ixvi]. 


Ingemar  Jenssony  Lagmand  paa  Oplandene,  og  kre  Lagrettemaend  kundgjöre, 
at  Gunne  ThorgrimsMön  solgtc  til  Olaf  Nikulassön,   Kannik   i  Haminer  og 
Presfc  paa  Ullenshof  (Ncs),   8  Hefseldcbol    i   Sleinrof,  hvor  Kirken  staar 
paa  Nosset  paa  Iledcmarken. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsaiiiiv.    Stümper  ß(  3  Segl. 

875.  8  Juni  1466.  Ullenshof. 

Uliom  monnom  tfaeim  som  tbette  bref  see  eller  bore  sender 
Ingemar  Jensson  lagman  j  Wplandom  Erik  Esbiomsson  Gautbe  Amunds* 
son  00  Paal  Halstbensson  sworne  logrettes  men  q.  g.  oc  sine  kunnikt 
gorandbe  at  meer  warom  j  presthegardenom  a  Wllensbofue  a  Nesse 
wppa  Hedmarkenne  sunnedagen  nestbe  eftber  belgbe  likams  dagb  anno 
domini  m^  cdlxvi  sagbom  ocb  bordom  a  at  tbier  beldo  bandom  saman 
af  einno  balfue  bederlig  man  sire  Olaf  Niclesson  kaneker  j  Hambre  oc 
prestber  a  Wllensbofue  en  af  andre  balfue  Gwnne  Torgrirasson  kien- 
dis  tba  Gunne  at  ban  bafde  sselttb  sire  Olafue  fornemdom  atlbe 
befseldbe  bool  j  Slensrof  som  kyrken  stbender  wppa  som  liggber  a 
Nesse  a  Hedmarkenne  fraa  segb  ocb  sinom  eruingbiom  sire  Olafue 
oc  bans  eruingbiom  lil  aeuerdeligbe  egho  oc  alz  afredes  med  ollom 
lutbom  oc  lunnennom  som  ther  til  ligghe  oc  leghilt  hafua  fraa  fTorno 
oc  nyghe  wlthan  gardes  ocb  jnnan.  jtem  kiendis  ocb  Gunne  fforc  os 
i   sama  banderbande   at  ban   bafde    wp    boridb    af  adernemdom   sire 


1466.  637 

Olafue  fyrsthe  peningh  oc  efsthe  oc  alle  ther  j  mellom  eflher  thy 
som  i  kaup  theres  kom  som  honom  wel  atth  negdhc.  jtem  waar  oc 
Thorgriiner  Hauardsson  broderson  hans  Gunne  ther  neer  tha  thetta  kaup 
ghiortt  waar  och  beltth  j  handh  sire  Olafs  adernemds  oc  jatthadhe  thy 
kaupe  oc  Tullelighe  iil  stodh  foore  thy  at  thet  waar  hans  moderne  oc 
gamaltt  odaal  med  thy  skilorde  at  ban  skulde  frelsselighe  eghe  saa 
mykit  som  Gunne  atlhe  j  Heriwlstade  som  liggerjWard[al.]  jtem  kiennes 
jak  oc  Inghemar  Jensson  at  jak  spwrde  Gwnne  trattd.  thessom  godom 
monnom  ncrwarandhom  oc  a  herandom  som  foor  nemness  i  brefuene 
oc  adr»  fllersa  ghodhe  fTolk  nerwarandom  och  a  herandom  wm  ban 
hafdhe  nokrom  manne  seltth  ghifit  eller  gholditth  eHer  til  kops  lawadb 
ford.  jordh  Sthenrof  hwilket  Gunne  fwllelighe  ney  sagdhe  at  ban  bafde 
thet  nokkrom  jatthet  i  sinsD  dagbae  j  nokkre  bandhe  matthe  wtthsn  sire 
Olaf  som  thet  nw  kopt  oc  betthaladh  bafer  megh  til  ghode  nogbise.  Til 
mere  sannindh  her  wm  bengbiom  wy  waar  jnsigle  fore  thette  breff 
texT  ghiortt  waar  degbi  och  aare  som  foor  scghir. 


Gunnar,  Biskop  i  Oslo,  OYcrlader   Hahard    Thorgilssm  Gaarden  Grav,  soiA 
tilliArte  Bö  Kirke  i  Tbyrisdal,  mod  at  betale  til  Kirken  4  Kjör,  cller,  hvis 
Sognemiendene  vilde,  en  Tjerckjedel  til  Kirkens  Bnig  og  en  Ko  til  dens 
Vedligchold. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  ArendaU  Museum.    Seglet  manglef. 

876.  3  Oktbr.  1466.  HoIIcd. 

Wij  Gunar  med  gudz  nad  biskup  j  Oslo  kungier®  med  tesso 
waro  opno  brefue  at  wij  hafua  vnth  Haluard  Torgylssone  lausn  a  jor- 
dena  Grafuo  som  laa  vnder  Byaar  kyrkio  j  Tbyrysdal,  skal  Haluarder 
luka  kirkione  iiij  gangande  kyr  for  jordeno  Grafuo  wilia  oc  sokme- 
bondemae  hafua  braadekittyl  til  kyrkiona?  tha  skulo  ther  leggiatz  til 
iij  kyr  en  then  fiordse  kwn  liggia  jamnan  her  efter  vnder  kyrkionse  hen- 
ner til  vpheldes  oc  nar  Haluarder  ademepder  bafwer  loket  kyrkionas 
the  iiij  kyr  tha  eignast  ban  frialslegs  jordencD  Grafuo  med  allem  lutom 
oc  lunendom  som  ther  til  liggia  engho  vndan  takit,  til  seuerdeligo  eigho 
oc  altz  afraßdes.  Til  saninde  her  om  latbe  wij  bengisß  wart  secretum 
fore  tetta  breiT  som  giort  war  a  Hollenas  jn  profesto  sancti  Francisc 
confessoris  anno  domini  mcdlx  sexto. 


638  1467. 

Sex  LtfretteMttttd  i   Rjfffflk^  «iH-egne  Hnatra  GMärids  og  Hiutrn  Bmgmma 
higemumd»döitre$  Jordegods   i   Ryfylke,   og  erkläre   uiidcr  Ed«   Tilbod 
Utifltra  Margareia  Vigfusdttiier  paa  Island  for  rette  Arving  dertil,  da  deft, 
saavidt  de  vidste,  hverken  var  bortgivet  ellcr  solgt.    (jfr.  No.  894.) 
Efter  en  Vidisse  af  14  Oktbr.  1494  i  norske  Rigsarkir. 

877.  10  Aprü  1467.  Home. 

Thet  genun  wer  Stenar  Thorge»  so.  Jngemu.d.r  Thorgers 
8on  Jndride  Ereks  son  Juar  Suens  fion  Audun  Thorgers  son  ok  Har- 
aHdor  Saurckues  son  suarne  iogreUa  men  godum  inonnannYiturligiined 
tiiessu  vfOTü  opou  breflfe  ad  wsr  hoffum  weret  herjRyiaffyllckelengzt 
worrar  siTe  ok  thet  wistum  ver  Tallulega  ad  hustni  Gudrid  Ingeioan- 
dar  dotter  ok  hostru  Ragna  Ingemundar  dotier  atta  helldo  ok  hoffdu 
ok  landzskyllder  wpp  baru  äff  ollum  thessam  jorduin  er  so  heta.  Wik. 
Biarger.  Dale.  Hörn,  er  liggia  j  Rennesey  in  j  Ryia  ffylcke  j  Haudskeds 
kirkiu  sokn.  ok  so  mikit  j  yzta  By  j  Taiga  ad  gengar  äff  pund  kom. 
ok  Haraik  er  liggar  j  Hialsu  kirkia  sokn  ok  ffiogar  mamota  bolj  Hel- 
lalande er  liggar  j  Strandar  kirkia  sokn.  ok  halfft  mamotaboi  j  Holldam 
j  Saada  sokn  ledangar  ok  tiunder  afilackta  fyr  saagdum  jordam  so 
sem  äff  sinam  odnim  rettffengnum  penlngam  ok  hellda  til  doda  dags. 
Wissnm  wsr  ok  alldre  noeckam  mann  aa  kaera  edur  til  kall  weta  vpp 
aa  adurgrenda  peninga  ok  onguan  annad  segia  enn  thetta  wsre  therra 
systra  fyrgrendra  reit  erffda  goz  ok  eigi  gaffu  ther  ne  selldu  so  y«r 
wissam.  Witam  wier  eige  annad  sannara  firi  gade  en  hnstru  Margret 
Wigfas  dotter  j  Jsland  ege  thessar  soma  opt  neffndar  jarder.  thni  ad 
vier  vitom  thar  engen  lag  til  ad  thesser  peningar  hafe  vndan  henne 
matt  ganga.  ok  aangan  witom  Y®r  retlan  erffingia  tittnefndrar  Raagnn 
Jngemandar  dottar  enn  ffyrsagda  Margretu  Wigffas  dottar.  Her  epter 
viliam  ver  saeria  eff  tharffa  thiker.  *0g  til  sannenda  her  Cum)  settam 
vsr  ffymefnder  men  wor  jnnsigle  firi  thetta  breff.  skriffat  aa  Home  j 
Rennes  eynne  ffredaginn  mestan  firi  sancte  Magnus  dag.  anno  domim 
m.  cccc.  Ix.  vii. 


HmrUik  KoüffünuiÜn  stflger  til  Hr.  Alf  KnutMsöm  Gaarden  Aktröm  med 
Simdöeny  Kahöm  og  övrige  Tilliggelfer  i  H6yvaagSegn,  «Sands  Skürede 
paa  Agder. 

Efter  Ortg.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  Seglene  mangle. 

878.  25  Aprü  1467.  [Grefsheim.] 

Thet  kiflDnnes  jak  Hertek  Kolbiomsson  med  .thesse  mino  opne 
breffüe  at  ek  haaer  med  mins  faders  rad  ok  samthykt  ssalth  vaelbomom 


1467.  6S9 

manne  her  Alff  Knntssyni  iord  mina  00m  Akeren  heiher  ligghiaßndes  j 
Heynaghe  sokn  i  Sandz  skiprseydhse  a  Agdhom  med  Sanderen  KalfTen 
Siaßlnsyde  ok  allom  androm  lunindom  som  thil  ligger  ok  leghit  bauer 
fra  forne  ok  ny®  vthen  gardz  ok  innen  eyngho  vndhen  thakno  fra  mek 
ok  min®  ADruingghe  ok  vnder  fornsemden  her  Alffh  Knutsson  ok  bans 
aßniingghe  thil  euerdelighe  »yghe  ok  als  aflV^des  ok  klaennes  ek  mek 
hane  yp  boreth  fystbe  peningb  ok  effsibe  ok  alle  ther  i  mellom  sff- 
ther  thy  som  i  kaup  vartfa  kom.  Thil  saninde  her  vm  bedhes  ek  vd-» 
borens  manz  her  Rauels  Nilsson  insigl»  ok  mins  faders  Kolbiems  Her-* 
liekxson  Pals  Ellingxson  Gndbranz  Olsson  Saxe  Vigteykxson  Pals 
Halstbensson  hengbiiB  sin  insigte  for  theUa  breflT  som  giort  var  sancU 
Marci  ewangeliste  dag  arom  »ffler  gudz  byrd  mcdlxvii. 

Bagpaa :  Breff  paa  Akeren  som  her  Alff  Knudsson  kaffle. 


To  LagreUemiend  knn^dre,  at  Orm  Thorleifs$öm  solgte  Ul  Eivmd  Roarsson 
5  Markebol  i  vestre  Haug^aa  i  Thveit  Sogo  i  Thredungen  (Thelemarken) 
samt  hole  Gaardcn  Öy  i  Aamlid  Sogn. 
Efker  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  ChrUtiania.     Seglene  mangle. 

S78.  13  Mai  1467.  Moland. 

Ullum  monnum  theim  sem  thetta  breffwe  smx  asdber  bera  sen- 
dher  Herbiom  Paalson  ok  Torbiom  Torlefson  laggredis  men  q.  g.  ok 
sina  gwnnictbe  gherandhe  meer  saghom  ok  berdhom  a  bandberbandber 
tbsirra  i  millom  Ormer  ToUefson  ok  Ewindber  Raarson  med  thy  skil- 
ordben  atb  fomempdber  Ormer  bafwer  seltb  bonom  addbemempdom 
Ewindber  v  merkba  bool  jarddber  j  vestra  garddhen  j  Hogsiaom  som 
liggber  j  Twetthe  sokn  j  Trittbiongbi  frialsth  ok  heim  holth  fere  bwo- 
rivm  manne  badb»  med  IwUhrm  ok  Iwnnindbrra  som  lil  bafwer  leggbe 
fraa  fomo  oc  nygio  vtthan  gharssen  ok  jnnan  ok  somaleitb  j  0etn  j 
Amiij  senk  swa  myghy  som  thet  war  med  IwUbvm  ok  Iwnnindhom  som 
(ere  sseghir  j  brefwe  fraa  bonom  fomempdbom  Ormer  ok  bans  erf- 
wingbiom  ok  vnlher  addhemempdhom  Ewindber  ok  bans  erfwingbiom 
til  swarttbeliggh  srigho  ok  altb  afredis  kendis  tha  fomempdbom  Ormer 
ban  befwer  vppore  aftb  bonom  Evindber  fyrstha  penninghe  ok  estha 
ok  alter  ther  j  millvm  eflber  twi  som  j  kovp  tbsira  kom.  til  mera 
visso  ok  skiel  seathiom  meer  varth  jnsicle  fere  thettha  bref  som  scriwa 
vardb  j   Molandba   firia    qvarta  jnfra   octava   assencione    domini   m^ 


040  1467. 

O<lo-Kaniiikenie  Olaf  BJÖrmsim,  Hom  Bmissön,  Jon  Atkettm   og  LmtraUs 
JontsöH  oplyse   efter   Folio   ProYsledÖinmes   Kirkcregnskaber  Belobet   af 
Veslity  og  Soner  Kirkers  Itwmtarium  Aar  1410. 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.    Skindremme  til  Seglene  vedhenge. 

880.  8  JoU  1467.  Oslo. 

OUom  monnom  theim  sota  thetta  bref  sia  »der  hoyra,  kungiora 
Olafuer  Biernsson  Hans  Hansson  Jon  Askasson  oc  Laurenz  Jonssoa 
kannuka  j  Oslo  at  wi  saghom  oc  ifuerlaasom  registrum  som  j  Stander 
skrifuader  kirkio  r^kinskap  afwer  Folio  profastffidome,  stender  sa  j 
registro  vm  jnuentarium  til  Vesbyar  ok  Saan»  kirkior  ordh  fra  orde 
som  her  efter  fylgher,  vm  inuentarium  til  Yesby  jtem  hefuer  Skieldul- 
faer  jnni  til  prestbordzsens  her  vii  kyr,  eit  bord  ein  v  marka  rsefolul 
som  2dT  j  alen  ok  xx  ok  sine  Torder  vnthe  til  sffitstofvnne,  oc  setthe 
ffiruingiar  sir®  Tordz  prestbordeno  eris  bool  jardar  j  nerdra  gardenom 
j  Tcemth  for  ij  kyr,  en  biskopen  wil  thet  samtykkia,  aer  tha  ey  meir  til 
prestbordzsens  after  en  v  kyr.  jtem  til  Sana  kirkio,  haAier  SkelduUusr 
til  prestbordzsens  her  iiii  kyr,  ther  wr  j  reknadhe  theiri  ku  som  gefuen 
var  fore  saal  sira  Tordz  var  tetta  anno  domini  mcdx^  som  registrvm 
sialfl  seghir,  til  sanind®  her  vm  hengia  wi  waar  jnsigle  fore  thetta 
bref  som  giort  var  j  Oslo  die  sanctorum  jn  Selio  anno  domini  mcdlxvii. 


To  Lagrcttemaend  kuodgjöre,  afc  Aimund  Artustön  stadfsstede  for  Shjoldulf 
Roaldsön  sin  Fadors  Arnes  Salg  til  Skjoldulfs   Fader  Roald  Tholfttön  af 
4  Markebol  i  Kile  i  Molands  Sogn   (Thelemarken). 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.    Seglene  mangle. 

881.  14  Septbr.  1467.  Moland. 

UUum  monnum  tseim  som  thetta  brefwe  see  asllcer  hora  sendher 
^gildher  Nerithson  oc  Torbiom  Olafson  laggredes  men  q.  g.  oc  sina 
kvnnlcthe  gherandhe  mit  vorom  a  Molandhe  j  presthe  gharthdhen  om 
kermesso  dhaghen  om  hosthen  anno  domini  m^  cd<^  Ix^  vii  saghom  oc 
hordhom  a  handher  bandhe  af  eino  halfvo  Asmondher  en  af  ondro 
halfuo  Skioldwfwer  Raalson  med  skylordher  at  han  sthatfesthe  thet 
kop  som  Arne  fadher  hans  haflhe  seit  honom  Raaldher  Tolfson  iiii 
merka  bool  j  Kylom  som  j  fornempdher  ligghej  Molandhe  soknfrealsth 
oc  haemhott  fore  hworiom  manne  vtthan  garsen  oc  jnnan  badhen  med 
Iwdthwm  oc  lunnindhom  som  til  bafwer  tegghe  fra  fomo  oc  nygio 
oc  alt  afrffides  oc  fra  sek  oc  sinon  ervinggiom  oc  vndcr  Raaldher  oc 
hans  ervinggiom  til  {evordhelighe  til  sanninther  her  om  settiom  mith 
ocka  jnsicle  fore  thetta  brefwe  som  giorth  vaar  dheghi  are  som  fere  segghe. 


1467.  641 

har  Vikingsiony  Kannik  og  Prest  ved  Mariekirken  i  Oslo,   seiger  Chährand 
BJomsMÖH  paa  Kraakeböl  sin  Gaard  Kaarerud  i  Jsderdalen  i  Gausda],  som 
han  havde  faaet  i  Sagefald  af  Ragna  Olafidailer, 
Eftcr  0hg,  p.  Perg.  p.  Gaarden  Nedre  Kraakböl  i  Gausdal.     Segleoe  mangle. 

882.  13  Decbr.  1467.  Fageberg. 

Ullom  monnom  {»eim  som  |)etta  bref  see  sller  horir  sender 
Jwar  Wikingson  kanik  oc  preesth  at  Maria  kirkia  j  Oxlo  gvis  q.  oc 
sina  kunnikth  gorande  at  iak  hawer  seelth  biskedeligom  manne  Gud- 
brand  Biornson  a  [Krakabel  j0r]  ^  som  either  Karenidh  med  allem  latom 
oc  Innnindom  som  t>il  t>eim  joordh  ligger  oc  ligit  hawer  Ttan  gaarz  oc 
jnnan  liggiandis  j  Jsederdalin  j  *Gaupdal  soogn  j  swderiutinom  j  God- 
bransdalum  fik  iak  tee  joordh  j  sakfelio  firir  jserdan  averk  af  Ragna 
Olafsdotter  med  hennis  frendom  raadh  oc  samtykth.  Jtem  hawer  iak 
vpboret  af  fomepdom  Gudbrandh  fryste^  peningh  ok  minstan  ok  alle 
f)e  som  j  okkor  kaup  kom  firir  fomemdh  joordh  hwar  firir  skal  opte- 
nemder  Gudbrand  oc  hans  erwingi  frelzliga  cDga  fomemdh  Karenidh 
ewerdelige  vndan  mik  oc  mina  erwingia  vnder  tiithnemdh  Gudbrandh 
oc  hans  eruingia.  Til  ytermera  visso  hengia  t>esser  dande  men  siin 
jncigle  med  mino  jncigle  firir  t>etta  bref  som  swa  eita  Stepfan  Gut- 
torm  son  oc  Eirik  Haagneson.  scriuat  a  Fagabergh  at  aarom  eftir 
burdher  tiidh  warsz  herra  lesu  Christi  mcdlx^^  septimo  ipso  die  sancte 
Lncie  virginis  et  martiris« 

(^)  TiUkrevefc  istedetfor  noget  udradereL  —  (*)  d.  e.  fyrste. 


Kong  Christiem  I  tager  Erling  HaltardsMon  med  Siegt  og  Gods  i  kongeligt 
V«ni  og  Forsvar. 

Efter  Orig.  p.  Perg*  i  norske  Rigsarkiy.    Seglot  mangler. 

883.  6  Jaoaar  1468.  Hclsiogborg. 

Wii  Cristiem  mcth  gudz  nade  Danmarks  Sweriges  Norges 
Vendes  och  Gothes  koningh  grefine  i  Holsten  Stormaren  Oldenborgh  oc 
Delmenhorst  göre  alle  widerlicht  at  wii  aiT  wor  sinderligh  gunst  oc 
nade  hafiue  taghit  oc  vntfangit  oc  meth  thette  wort  ohne  breffue  taghe 
och  vntfanghe  thenne  brefiuiser  Ellingh  Haldwordsson  hans  hustrw 
bam  hion  oc  thienere  oc  alt  theres  gotz  lost  oc  fiast  ehwor  the  thet 
helst  hafltie  vdi  wor  koningxligh  heghn  friid  wem  oc  beskermigh  be- 
senderlighe  at  forsware  oc  fordeytinghe  til  rette  thii  forbiwde  wii  alle 
ehwo  the  helst  tere  eller  wäre  kwnne  andelighe  oc  werdziighe  oc 
wore  foghete   oc  embitzmen  forne.  Ellingh   hans  hustru  bara  hion  oc 

T.  41 


(MS  1468. 

tUenere  paa  peiwne  eUer  gots  al  hindre  eller  hindre  bde  iii#dlie  eDer 
i  nogre  made  vffoiretle  mder  wor  koningxligh  heffnd  oc  wrede.  Da- 
tum in  Castro  nostro  Helsingborgh  die  epiphanie  domini  anno  einsdem 
miUesimo  quadringentesimo  sexagesimo  octauo  nostro  sub  regali  secreto. 
Sab  pKca:    dominus  rex  proprio. 


To  Lagrettemiend  kandgjöre,   at  Emar  Amestön  i  sin  Tid  lagde  1  Spands 
Leie  i    Vik  i  Halmö  Sogn  i  Ifanmedaleo  noder  Bjwö  tiods. 

Efter  Orig.  p.  Perg;  i  norske  Rigsarkiv.     Seglene  yedhenge. 

884.  23  Mai  1408.  Glasö. 

Alla  mcn  som  thetta  bref  see  euer  hora  sendher  Kolbeyn  Elef- 
son  ok  Torbergh  Skeggzson  logrettesmen  q.  gudz  ok  sina.  kungerom 
vi  med  tesso  vara  opna  brefue  at  vi  mynnes  thct  at  beskedeicken  man 
Eynar  Ameson  gaf  vth  eyna  spans  legho  vthy  eyna  jordh  som  hether 
Vyk  liggiandis  j  Nomadall  j  ythre  haluo  j  Halm  00  sokn  j  abodha  fall 
firi  Glass  00  vndhan  sik  ok  syna  efter  komande  ok  vndher  Bywr  00  goz 
foliare  .til  sewynnelegha  eghn  ok  hafuer  thet  ligat  meir  en  sextigfai  ar 
vndher  Bywr  00  omaghalows  firi  huariom  manne  til  sannindh  ok  yther* 
meyra  visso  her  om  henggiom  vi  okkor  jnsigle  firi  thetta  bref  som 
giorth  8ßr  anno  domini  mcdlxviii  in  die  rogacionum  j  Glass  00  giortL 


To  Lagrettemsnd  paa  Vom  knndgjAre,   at   Hr.  Alf  KnutaSn  Kjöbte  af  Hr. 
Matiu  Hmmmmgtiin,   Sognepreat  paa   Voss,   4^  Maanedmatsbol   i  nedre 
Kfftvin  i  Vangs  Sogo. 
Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     2det  Segl  vedhaenger. 

885.  26  Septbr.  1468.  FiuDeo. 

Allom  mannom  them  som  thetta  brefT  sfB  aeller  höre  sender 
Orm  Jwarson  Gudmnnder  Aska&Ison  suorne  laghrettho  men  a  Woss  q. 
g.  (ok)  ssine  kvnnnkth  gorandhe  ath  mer  worum  a  Finnene  manadagh- 
en  nest  fore  Michelsmosso  dagh  anno  domini  m^  cd<^  Ix  viii  soghom 
ok  h0rdom  aa  ath  velborin  man  her  Alff  Knwthson  kopthe  iiiif  mama* 
thabol  jardher  hü  nethra  Kythen  hü  Vt^angs  kirkio  soknn  a  Wos  ooff 
her  Matthis  Hemmingson  sokna  prest  a  Vos  medh  allum  them  luthom 
ok  lunnendhom  som  til  then  iord  ligger  00  ligheth  haver  fro  fomo 
ok  nygho  wtthan  gards  ok  jnnan  w(n)dtti  fomemdhom  her  Mattis  ok 
hans  »rvingher  ok  wndher  her  Alff  oc  frw  Magm'lda  ok  theyres  er*- 
vinghia  til  »werdelighe  ®gha  ok  kennest  fomempdher  her  Matthis  ath 
han  haffdi  wpborith  forstha  penigfa  ok  sydersta  ok  alla  ther  i  miUotn 


1468.  613 

seither  lliy  som  hii  koop  therra  kottip  swfl  a(h  honom  tel  ath  negbdi 
lil  sannindhe  her  om  sstther  her  Mattis  sith  insigle  meth  vrhare  inMgle 
for  thetts^  breff  som  giorth  var  aar  ok  dag  som  for  seger. 


Ti  La^ettemiencl  paa  \oss  kundgjöre,  at  Hr.  Alf  Kimi$$ön  hjöble  af  Guä- 
hrrnid  HaUjömsiSn  6  MaanedmaUbol   i  GtsUn  og  2^  i  Aas  i  Evanger 
Sogn  paa  Voss. 
£fter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    De  10  Segl  vedhfenge. 

886.  26  Septbr.  1468.  Finnen. 

Allem  mannom  them  som  thetta  bref  see  aller  hora  sendher 
Orm  Juarsson  Gudmvndh  Askelsson  Binnigher  Kalleson  Asiaker  Peders- 
son  Jon  Pedersson  Olaff  Raedhersson  Thormod  Helgason  K^til  Bryn- 
yulsson  Gudleker  Jonsson  Gardhe  Rikolfsson  suomer  loghretho  men  a 
Wos  q.  g.  ok  sine  kunnvkth  gerandhe  adh  mer  varum  a  Finnine  mana* 
daghen  nesth  fare  sancte  Mikels  dagh  anno  domini  m^  cd^  Ixviii  sa* 
ghom  ok  hordom  a  adh  vselbaren  man  hsr  Alff  Knutsson  kopthe  vi 
mamatha  bool  jardhr  j  Geslene  ok  halft  tridia  j  Äse  j  iEuanghr  kirke 
soknn  a  Vos  af  Gundbrandhe  Hatbiarnasson  medh  allnm  them  lutom  ok 
lunnendhom  som  til  therre  jordh  liggher  ok  legheth  hauer  fra  fomo  ok 
nygho  wtthan  gard  ok  jnnan  vndhan  fornemdhom  Gundbrand  ok  bans 
srvingher  ok  vndber  hsr  AlfT  ok  fru  Magnllda  ok  therres  sruinghia 
til  ffiuerdelighe  sgha.  kendher  ok  fomemdher  Gudbrander  ad  han  hafde 
vpbaret  fyrstha  psningh  ok  sydersta  ok  alla  ther  j  meliom  etter  dhy 
som  j  kop  therra  kom  sua  ath  honom  uel  ath  noghdhe  lil  sannendhe 
her  um  dha  hengiom  vi  var  jnsigle  fare  detta  bref  som  giort  iiar  ar 
ok  dag  som  for  seger. 


Tre  LagreUemsnd  i  Thelemarken   kandgjöre,   «t  Stemulf  Oimmdssin  solgie 
til  Thorgeir  Atisulfssön  3  Markcbol  i  Gaarden  Svale$iue  i  Vinje  Sogn. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deicbmaons  Biblioth«  i  Chrialiania.     De  3  Segl  vedlnenge. 

887.  25  Marts  1469.  VinJe. 

Ulhim  mannum  them  som  tl^ett»  breffh  seer  C^Her)  hene  sen- 
dher Gredhgordh  Bamsson  Welhleffh  Bernsson  och  Hoogh  Ledhworsson 
laghrettesmen  i  Tell»marken  q.  g.  och  synas  ktinniktb  f  «randb»  ath 
mere  wormn  i  hia  o  worum  frw  messe  dagh  i  fasto  anno  domini  m^ 
cd  Ix  ixo  saghum  mer  och  herdhum  oo  hande&bandh  Ihenun  ath  Stenw 
Omundesson  seldh»  Torger  Oswlda&sson  iii  mark  bool  i  Swalaestwu® 

41* 


644  1469. 

8om  liger  j  Wini«  sokwn  frielsse  och  heimholte  firi  hwarium  manns 
Ytan  gordz  och  innan  med  allum  luthum  och  lunnindum  som  til  hauer 
legith  fra  forno  och  nigiu  kendis  och  fornepdum  Stenw  ath  wp  haws 
borath  iiii  mark  guls,  en»  selis  swo  godh  som  ix  keer  ene  okledhie 
SCO  godhsD  som  iiii  koer  vii  pund  kallun  j  skenbley  j  boloxs  och  j 
brodhjem  j  thi  sam»  iiii  mark  gwls  jtem  kendis  thoo  han  wph(e)mtmi 
hawse  fersth»  peningh  och  orsia  oeh  all  ler  j  mellum  eptir  koupe  teira 
och  Iwk  han  vii  loop  ther  awer  j  gbdhum  luthum.  Til  samandhe  siU 
ihum  mer  worth  jnsigliee  for  tittha  bref  som  gorth  oor  for  siger. 


Kong  Christiem  I  stadfcstel*  de  Kjöbstaden  Otto  af  fremfiirne  Norges  Kooger 
fonind  te  PrivUegier.  (j  fr.  N^.  906.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglet  mangler. 

888.  3  jQDi  1469.  KjöbenhavD. 

Wii  Cristierirr  meth   gndz  nathe   Danmarcks  Suerigis  Norgis 
Wendes  oc  Gottes  koningh  hertugh  j  Sleszwiigh  greffbe  i  Holsten  Stör- 
maren  Oldenborg  oc  Delmenhorst  göre  alle  witherlicht  at  wij  äff  wor 
sonnerlige  gwnst  oc   nathe  swo  oc  vpaa   thet  at  wor   kebstad  Osloo 
maa  thes  ydermere  bygges  oc  forbaethres  oc  bliffue  wedh  bestand  tha 
haffue  wij  stadfest  oc  fulbwrdh  oc  meth  thette  wort  ohne  breff  stadh- 
feste  oc  fulburdhe  alle  the  priuilegia  frihether  oc  nather  som  wore  for- 
fsethre  framfame  koninge  i  Norge  vnt  oc  giffuit  stadfest  oc  fulburdhet 
haffue  forscreffne  wore  borgere  oc  menighet  i  Osloo  i  alle  made  oc 
effther  thi  som  the  breff  the  them  ther  om  oc  vpaa  giffuit  haffue  meth 
alle    theris  articie   swo  at  gest  ey  maa  kebe    meth  gsBst  eller  gesterij 
vppeholde  som  the  gamble  priuilegisß  jnneholde  oc  vtwise.   Oc  wele  at 
the  skule  wed   ful  macht   bliffue  oc   forscreffne    priuilegite   nydhe  oc 
brwge  effther  forscreffne  theres  breffs  vdhwiselse.    Thi  forbywde  wij 
alle  ehwo  the  helst  ere  eller  wäre  kwnne  aandelige  oc  wereldzlige  oc 
serdelis  wore  fogethe  oc  embitzmen  forscreffne  wore  borgere  oc  me- 
nighedh    i  Osloo  emodh  thenne  forneffade  wor  stadfestelse  oc  emodh 
forscreiihe  wore  forfsethres  priuilegi»  oc  friiheedh  som  them  vnt  oc 
gifibit  oc  stadfestet  haffue  athindre  eller  hindre  ladhe  modhe  vmage 
platze  eller  vdi  nogre  made  vforrette  vndher  wor  koningxlige  heffad  oc 
wrethe.    Datum  in  Castro  nostro  Haffnensi  sabbato  infra  octavam  cor- 
poris Christi  anno  eiusdem  mcdix  nono  nostro  sub  secreto. 
Sub  pHca:    dominus  rex  per  se. 


1469.  645 

Raoald  NiUtön,  Ridder    og  Liignuind  pa«  Opiandene,  kondgjAr  et  Fortig 
mellem   Paal    Nikulassdn    Klaoe    og   Ingeborg   handatier  ved    Tkorleif 
Haraldstän   og    Thorer  Amctsön  Lang,   hvorved   hver   fik  ait  af  de  to 
Temestöder  udeofor  Steinbrofossen  i  Faabergs  Sogn  i  Gudbrandsdalen. 
Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     De  3  Segl  vedhenge. 

889.  20  Decbr.  1469.  Hammer, 

Ollom  monnom  theim  som  thetto  bref  see  »Uer  her®  sender 
Raguald  Nielsson  riddere  och  logfman  a  Uplandom  q.  gudz  och  syne 
kunnikt  gerandis  at  arom  efter  gudz  byrd  mcdixix  sancti  Thomas 
affthan  kome  firi  mek  a  stempno  j  Hambre  Paal  Niclisson  Klaufae  af 
ein»  halfuo,  en  af  andras  halfuo  Torleif  Haralzson  och  Thorer  Arne  son 
Langh  j  füll®  wmbode  Jngeborgx  Yfuars  dotter  vm  ij  teynesiede  som 
ligg»©  j  Loghen  vllan  firi  Steinbrw  fossen  i  Fagsebergx  sokn  j  Gud- 
branz  dalomen  som  fomempdse  Paal  iha  faafde  omakeüi,  werde  tha  for- 
nempd®  Torleif  och  Paal  med  jaa  och  hander  bände  med  samtykkio 
fornempdz  j^orers  Arneson  i  ademempdz  Jngeborgx  vmbode  winer  och 
wsel  saather  swa  at  ademempde  Paal  och  faans  erwingi®  skate  fri®l- 
selig®  fylgi®  then  yttr®  teynsstodith  och  »uerdelig®  ®igsß  och  for- 
nempde  Torleif  och  Jngeborgh  och  {)eyres  erwingi®  skulo  fylgi®  thet 
jndre  widh  landet  er  med  danna  manna  tillagu.  TU  sannende  her  vm 
heingi®  velbyrdigh  man  her  Alf  Knutsson  riddere  och  Ewind  Giwrds- 
son  siin  jncigl®  med  mino  firi  thetta  bref  som  scrifuet  er  stadh  degi 
och  are  som  for  seygir. 

Bagpaa  med  scnere  Haand:    breff  oin  *tiene  läget  j  Foberg  soghn 
er  igenn  wenden. 


Sex  LagreUemiead  i  Tverdalene  dömme,  i  Anledning  af  Tvist  mellem  Gudulf 
Cuntmlfssön  og  Rolf  Anderssön  om  Eicndommen  Leisteberg  i  Krödsherred, 
Oudulf  til  at  bctale  Rolf  6  Kjöiiag  i  Yennegave  og  beholde  Godset ;  men 
hermed  var  Rolf  ci  tilfreds. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  mangle. 

890.  28  Septbr.  1470.  Olberg. 

Ullom  monnom  f)heim  som  ^hett®  breff  see  eller  heyra  sender 
Olaff  Sighurdsson  Swen  Anbiornsson  Gunbiom  Gudbrandsson  Torgeir 
Aslaksson  Ewindh  Dyresson  och  Asbiom  Alfsson  swome  logrettis(men) 
a  Twerdalenom  q.  gudis  och  syne  kunnikt  gerande  at  wy  waarom  a 
Olbergh®  som  ligger  j  Krodhesheradhe  a  Hichielsmesso  afl®n  anno 
domini  mcdlxx  saaghom  och  heyrdom  a  af  eyno  halfuona  Gudulf  Gun* 
nulfson  en  äff  annare  halfuona  Rolf  Anderson  vm  goodz  thet  som  L®y- 


640  1470. 

stebergh  eytlier  son  hgger  j  Kredhesherade  som  Gmiinilf  fernempC 
kept  haffdie  af  Torstein  StiBoawghsson  som  syster  hans  RoVs  farnenipd 
atte  som  j  kawpp  Iheyris  kom  fframdeilis  lagde  the  vnder  vi  men  som 
fo[rnem]pne  staa  efter  theiris  breff  och  skell  som  the  ther  tba  baadhe 
haffde  at  the  wilde  baadhe  holde  och  hafwse  som  the  giordho  theires 
jmeUom.  (Rinn«  wy  tha  sa  for  eis  reCh  och  lagde  theim  sadane  wfikor 
fore  ai  Gnduir  fornempd  schulte  gifiwe  Rolf  Andersson  ^  keriogh  j 
winsiemd  at  alhalelausth  schulde  wara  fer  thet  fornempt  gootz  wilde 
fiie  icki  iheiUe  wilkor  hafwe  tha  skowthe  wy  theim  framdeiiis  jn  far 
laghen  the  üi  sykne  ne^  eftir  Brettemesso  nw  nest  komande,  wilde  tha 
Rolf  opnemd  fer  laghen  en  Gadulf  opnemd  baadhe  bawdh  och  breydte 
j  samre  dsgy  the  fernempde  vj  kerlagh  en  Rolf  wilde  icki  aname.  TU 
sanninde  her  vm  heyngie  wy  wor  inscigle  for  nedten  thetta  breff  som 
giort  war  a  degi  och  aare  som  for  sigher. 


Biskop  Gu$mar  af  Hammer  kvitterer  Olaf  Onnssm  for  rigtigl  Regnskab  som 
Ombudamand  for  Hofvin  Kirke  (i  Thelemarken). 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmamu  Biblioih.  i  ChristiaBia.    Seglet  mangler. 

891.  9  Oktbr.  1470.  Atrod  [Timi]. 

Weer  Gunnaer  meder  gudz  miskun  bisknper  j  Hambre  wiliom 
at  aller  men  witi  at  Olafuer  Ormsson  hefuer  giort  oss  füll»  grein  ok 
reikning  firir  Hofwine  kirkio  vmbod  ok  fearhald.  swa  at  oss  wsl  at 
neyar.  Thi  gefuom  weer  honom  ok  hans  erwingse  alltingis  quittse  ok 
akserelans®  firir  oss  ok  waarom  efterkomandom  biskupom  j  Hambre. 
Datum  Atrodhe  anno  etc.  Ixxmo.  nostro  sab  secreto  die  sancti  Dyonisii 
martiris.  

To  Lagrettemtend  paa  Thoten  vidne,  at  de  hörte  Gtmnar  ThonieUusm  paa 
sin  Sotteseng  give  sin  SAn  Erling  5  Hefseldebol  i  mellcm  Jerstad  paa 
Thoten,  med  Tilleg  at  hans  anden  Sön  Thorsiein  ingen  Lod  skulde  have 
deri,  da  han  fonid  havde  faaet  Udlieg  derfor. 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  norskc  BigsarkiT.    Levning  af  2det  Segl. 

892.  11  Decbr.  1470.  Jerstad. 

1  het  See  allom  godhom  mannom  kwnnykth  ath  meer  Sywordh 
Guttormsson  ok  Haghon  Torstinsson  lagrsttha  masn  a  Thonnsß  worom 
a  Jcrstadhom  tysdaghin  ncesth  for  sancta  Lucia  dagh  aarom  epter  gudz 
byrdh  m  cd  Ixx  hordhom  ok  saaghom  ath  Gwnnar  Torsthinsson  kran- 
ker war  ath  legama  synom  ok  hell  at  samwedhaa  syna.  tha  gaff  han  ok 


14m  «47 

wntha  Elingfae  son  synom  v  hssfsaldhaa  boU  i  medil  gardhin  i  Jsr- 
sthada  faeiz  ok  kemolth  fore  hwariom  manne  med  allem  theim  lodom 
Cok)  kinindhom  som  ther  lil  hawer  ligiath  fra  forna  ok  nysese  wdan 
gaars  ok  innan.  Ok  an  jak  thet  inghom  wtan  fomemdom  Ellingh  son 
mynom,  ffbr  thy  ath  jak  bawer  wth  ^layth  for  Terstbin  myn  son,  xx 
mark  ok  swo  iiii  mark  gulz  ok  iiii  mark  pseningh®.  ok  baffdbs  ban 
Iwseghe  soldha  sedhse,  ok  j  keerlagx  tbinkans  wtan  myth  myne.  Nser- 
wara(n)des  ok  aa  herandes  sere  Psdher  kappelaan  appa  Hoff  som  bans 
redbflß  giordb«  i  bans  ydberstb»  tiidb.  til  sannendb®  her  om  bsy(n)gia 
miib  war  ingssegte  for  tbetta  breff  som  giortb  war  dsge  ok  are  som 
fore  sigber.  

Kong  ChrUitem  I  adsteder  ved  Vicokantsleren  Hr.  GudbroHd  Rolfttm  Lands- 
vist  for  Brynjulf  Folhvardtsön,  som  havde  ihjelslaget  Audun  ThorkeUtön, 
og  for  Sohe  Folkvardssön  og  Atijöm  OUtfisöHy  som  havde  veret  tilslede 
ved  Drabet. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.     Seglet  mangler, 
men  et  andet,  tnaaske  tflbörende  det  na  manglende  Prorsbrev,  yedhvnger. 

893.  30  Januar  1471.  Oslo. 

Crisliern  medb  gudhs  nadh  Noriges  Danmarks  Sweries  Wen- 
des  ok  Gothes  konung  hertugb  j  SIeswik  grefue  j  Holsten  Stormeren 
Oldenborgb  oc  Delmenborst  sender  ollum  monnam  tbeim  s®m  tbette 
bref  sia  eder  hoeyra  quedio  g.  oc  sin».  Wer  wilium  at  Iber  witer  at 
wer  bafua  j  beidher  wider  gudh  saker  godba  manna  benestade  gefoeth 
Bryniulf  Foquardhsson  som  Audon  Torkelsson  wart  at  skade  vforsynio 
Soluer  Foquardbsson  oc  Asbiom  Olafsson  som  atwistemen  werde  at 
tby  drape,  efter  thy  profue  som  her  fylger  widerfsst,  landzwist  medb 
tbeim  bete  at  their  bete  wider  gud  oc  erffuinge  hins  daude,  oc  dra- 
peren  luke  oss  iij  delene  äff  eyne  fülle  teghn  oc  iij  delen®  af  eyt  fult 
fridhkaup  en  atwistemen  oc  iij  delene  af  fult  fridbkaup  haar  theire  fior- 
dongen  falle  af  medb  huarium  theirse  saker  tilnede  thes  daude,  oc 
bafua  loket  jnnan  xij  manadhe  elleger  bafua  their  engen  landzwist.  Bio- 
dhom  wer  oc  erffuinge  hins  dande  at  taka  setter  oc  beter  af  theim 
efter  betstamanna  lagardome  ssm  syslomannen  til  nefner  a  huariotweg- 
ge  halfuene  asn  fulkomlige  forbiodhom  wer  huarium  manne  wandrede 
at  auka  «ßdber  auka  lata  wider  theim  hedban  af  vm  tbetta  mall  nema 
huar  sem  thet  gerer  wily  bafua  forgort  fe  oc  fridy  oc  werda  alldre 
botamader  sidhan.  War  tbetta  bref  gort  j  Oslo  mydhwiku  daghen 
nest  fore  kyndelsmesso  a  xx  are  rikis  wars  Noriges.  berre  Gudbrand 
RolGsson  cannuk  at  Marie  kirkio  vicecancellarius  war  jncigblade. 


64»  1471. 

Tre  M»iid  i  8ogm  opregoe  Ragnm  Ingemumdtdmiiars  Jordegocls  i  Sogo, 

heodes  Hutboode  Jon  Hoher  i  lang  Tid  uden  Modsigelse  havde  brogt,  og 
erkliere  nnder  Eds  Tilbud,  at  de  ei  kjende  aodcn  Arving  til  dette  Gods 
end  Ragnas  Sösterdatter  Haalni  Margareta  Vigfusdatter  paa  bland,  (jfr. 
Wo.  877.) 

Efter  CD  Vidisse  af  14  Oktbr.  1494  i  norske  Rigsarkir. 

894.  29  Novbr.  1471.         Tanaal  i  SogD. 

Thet  gemm  ver  Asbiorn  Jons  son  Biom  Jons  son  ok  Mar- 
tenn  Jnndrida  son  godum  monnum  viturligt  med  thessu  wora  opna 
breffe  ad  vo^r  vissum  ad  Ragna  Jngemundar  dotier  alte  so  roikit  j  thes- 
sum  jordum  er  liggia  j  Sogne  j  Vikar  skipred.  j  Tunal  so  mikit  ad 
gengur  aaff  ij  lopar  j  landzskylld.  j  Skerfum  so  mikit  at  gar  äff  ix  raste 
körn,  j  Vange  gar  äff  vi  miele  kom.  j  Saeby  gar  af  halfflop.  äff  Yangs- 
nes  halff  lop.  ok  Jon  uiokur  bonde  ffyrgrendrar  Rogna  bygde  thessar 
jarder  ok  bar  landskyllder  vp  aa  langan  tima  ok  engen  kserde  aa  so 
vser  wissum.  ok  alldre  heyrdum  wser  tuimaele  aei  leka  ad  thetta  vcere 
eige  rettfengit  erffda  goz  adurnefndrar  Rognu  Jngemundar  dottur.  ok 
eck  vitum  w»r  annad  sannara  fyrer  gude  en  hustni  Maret  Vigffus  dot- 
ier j  Jsland  systurdotter  optnefndrar  Raugnu  se  hennar  rettur  erfBnge 
ad  ollum  them  gozum  er  hun  alte,  ^og  her  epter  vilium  wer  sueria  eff 
thurffa  thiker.  Ok  til  sannenda  her  vm  sellum  ver  ffymefnder  men 
vor  jnnsigte  fyrer  thella  breff  er  skriffat  var  j  Sogne  aa  Tunale  j  Vi- 
kar skipred  ffredaginn  nsesta  ffor  Anndres  messo  vm  vetrinn.  anno 
domini  m**.  cd^.  bcx**.  j*^. 


To  Lagrcttemicnd  paa  Thoten  kundgjöre,  at  ^\c8ier  Eilif  (Jonssön)  stfevnede 
Latte  Mus  til  Hammer  for  Gaarden  Texnet  (i  Yanlcr  Sogn  i  Borgesyssel), 
samt  for  Hovedliende  og  Kotihold,  som  denne  i  Almuens  Paahör  erkle- 
rede  sig  rede  at  betale,  naar  han  fik  sine  rede  Penge  igjen,  hvilket 
Eilif  ikke  vilde. 

Efier  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.  Seglet  mangler. 

895.  1  Decbr.  1471.  Balke. 

Thet  see  allom  mannom  kwnikth  ath  iak  Issnindh  Olaffson  ok 
Andress  Narffwasson  ath  wi  worom  i  Balka  kirke  swnnedagen  nesth 
eflher  sanct  Andress  dagh  anno  domini  m.  cd.  Ixx  primo  ok  hordum 
ath  mesther  Eliff  stemdhe  Lasse  Mwss  til  Hammarss  fore  i  gardh  som 
heither  Texness,  ok  hwgudh  tysendh,  ok  kos(tjhal,  swaradhe  tha  Lasse 
Mwss  samstundes  ffaa  mik  mina  peninga  i  gen,  som  ser  i  silff  skeedh 
om  vi  lodh  ok  iii  mark  reide  peningha  iak  wil  giera  idher  her  strax 


1471.  619 

reth  ok  faa  mik  bo(r)gene,  ok  stooth  han  til  han  haffde  saa  manga  pe* 
ninga  wpboret  ok  ey  ville  han  faa  hanoni  syna  peninga  igen^  ok  ssagde 
han  war  igen  siellTwer  syn  raetther,  ok  skwtthe  ther  til  witness  fore 
allom  kirke  mwganom  thct  saa  war,  en  hwore  laglyga  han  war  stem* 
dher  thet  wettom  wi  ey,  til  ssanindh  her  wm  hengiom  wi  war  inssigle 
fore  thette  CbreiT)  ssom  gierth  war  dagy  ok  are  som  fore  sasgher. 


Btrgitiinemes  Convent  i  Hovedöcn  optager  Herbrand  Aasulfsiim  og  Aasa 
Sveinungsdatter  i  sit  Broder-  og  Söstcrlag,  og  gjöre  dem  delagtige  i  alle 
gode  Gjerainger,  som  i  Kloslret  öves  Nat  og  Dag,  samt  i  al  den  Aflad, 
aom  er  Ordenen  fonindt.  (jfr.  No.  898.) 

Efter  Orig.  paa  Papir  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.     Seglet,  paatrykt 

under  Brevet  i  grönt  Yox^  er  affaldek 

896.  aden  Dag  1471.  [Hovedö.] 

tludhi  kaerlighom  ok  waarom  godhom  winom  [Herbrand  Osolf* 
son  oc  Asa  Suenungsdother^  heilsar  abdissa  ok  confessor  i  sancte 
Birgitte  kloster  HolTwdhoy  i  Oslo  biscup  dorne  kaerlika  med  gudh  ok 
hans  milde  modher  Marie  knnnikt  gorande  ath  wy  hafuom  vppa  gudz 
vsBgna  takit  fornsmda  srlighit  hionalagh  j  fulkomplikin  brodhralagh  ok 
systralagh  med  oss  i  waar  orden  i  swa  matho  ath  the  skulo  wardha 
luttakande  afTallo  thy  godho  som  gores  i  waarom  heilagha  stadh  nath 
ok  dagh  thet  ter  fyrst  i  ottosanghom  aptansanghom  nathsanghom  ok  allom 
dagtidhom  i  psaltarom  sselatidhom  ok  messom  i  almosogerdhom  wakom 
fastom  ok  allo  thy  godho  aflate  som  heilagher  pawar  kardinalar  ok  biscupar 
hafua  gefuit  til  waar  orden  ok  allo  andro  godho  som  beer  geres  ok 
swa  widha  som  waar  orden  ler  CO  cristen  domcn.  Gudh  for  sinawer- 
dugha  nadh  lathe  them  luttakande  wardha  thetta  sambandh  tha  the  bezst 
behofua  badhe  thesse  heims  ok  annars.  Til  saninde  hsr  wm  thrykkom 
wy  waart  incigle  vppa  thetta  breff  som  giort  war  aarom  »pter  gudz 
byrdh  mcdlxxi. 

(')  Disse  Navne  ere  senere  indskrevne  med  anden  Haand  og  Bliek. 


Thora  Qwmartdaiier  vidner,   at  hendes    afdöde   Mand   har    Thovesön  gav 
Kolbjöm  Mariemssön,   Prest  paa  Faaberg,   og  enhvcr  Prest  efler  ham 
Brandliden  i  Follebo  Sogn  for  Sjslemesser. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    2det  Segl  vedhenger. 

897.  21  Mai  1472.  ud.  Sted. 

Thet  kennis  ek  Thora  Gunnarsdotther  firi  allom  da  (n)  des  mannom 
som  ^etta  bref  se  eller  herir  thet  veit  ek  firi  gudi  saath  vara  at  [Juare 


WfO  1472. 

Thouefion^  oim  dgin  bonde  gudh  hans  saal  naade  alh  kan  gotf  j  sidr- 
sie  dagom  sinom  sire  Kolbiorne  Marteins  syni  prester  a  Fagaberge  oc 
preslom  qTariom  epiher  androm  *tik  boordbeldis  firi  saal  sina  ok  sina 
foreldris  sala  Bransliden  som  liggerjFvl[lebooe]i  soognh  til  yther  mere 
Tisse  ok  aanindh  hengher  {>ene  dande  man  sith  jncigle  Sri  {»eUa  bref 
som  swa  either  Gudbrandh  Olafaon.  Scriptum  feria  quinta  proxima 
aate  festum  Uinitatis  anno  domini  m^  cd  Ixx  secondo. 

(1)  Senere  tilskrerel  med  anden  Umind. 


Broder  KUm$  red  St.  Birgittes  Alter  i  Vttdttmm  Kloster  0  ÖslergötlMKl) 
vidoer,  at  EiUf  Olafisön  bar  rigtig  odfdrt  sin  Füegrimsfard  med  Skrifte 
og  Offer  Tor  Herbrand  Aasulfssön  paa  Romenes  i  Skiens  Sysscl,  saa  at 
den  skal  viere  ligesaa  gild  og  kraftig,  som  om  Manden  selv  havde  ad- 
f^rt  den.  (jfr.  No.  896.) 
Efter  Orig.  p,  Papir  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Giriitiania.     Seglet  mangler. 

898.  16  Juni  1472.  Vadstena« 

Alle  the  gode  men  thetta  brefT  hora  ssUer  see  helsar  jak  bro- 
dher  Clauus  vidh  sanpta  Birgitto  altare  i  Watzstena  clostre  kasriigha 
meth  gudhi.  ger  jak  vetherlighit  med  thetta  neerwarande  opit  breiT  at 
thenne  breffuisare  Eliff  Olaffson  haffuer  her  i  Watzstena  warit  sina  reso 
oc  pelagrims  gango.  oc  sith  oiTer  offrat  som  han  loffwedhe  oc  sagde 
ath  wilia  gaa  oc  haUa  fore  Herbrand  ^  AswlSson  i  Rwmbanses  i  Skidha* 
sislo.  the  pelagrims  reso  oc  gango  haffuer  han  meth  sith  offer  god- 
wilicligha  oc  trollgha  gangit  oc  hallit  her  i  wart  closter  Watzstena  som 
en  godher  man  ther  om  staar  jak  honom  til  fulkomplica,  oc  til  mere 
visso  lather  jak  mit  jncygle  a  ryggen  for  thetta  breff  scriffüit  i  Watz- 
stena closter  vppa  sancti  Botolffs  apton  anno  domini  mcdlxxij.  Ok 
offrit  thet  war  xij  hwita  peninga  gudi  til  hedhers  ionffru  Marie  oc 
waare  kere  raodher  sancte  Birgitto  etc. 

Ok  er  thenna  pelagrims  ganga  meth  gudz  hielp  swa  gilt  oc  ful- 
kompnat  som  then  gode  mannin  haffde  her  sielffuer  warit,  nar  en  man 
gaar  troligha  hallir  scrifft  tesning,  oc  hwat  honom  wardher  sath  til 
halla  oc  gora  for  then  han  resona  giordhe,  oc  thetta  skulo  alle  tro,  oc 
engin  wanhopis  tili  gudz  nadh  oc  miskundh,  at  han  en  godan  man 
lather  gaa  pelagrims  reso  for  sik. 

(0  Der  staar  arigtig:  her  brand  (Hr.  Brand)  jfr.  No.  696. 


1473.  «tfl 

To  Lagrettemend  koBdgÖre,  «t  Tker§iir  OUfa^ön  so%te  til  Atumd  Avalds^ 
$Sn  4  Markebol  Jord   i   Igulslkveit  i  HAidalsmo  Sogn  i  Haminers   Bispe- 
dömme  (Thelemarken),  og  derfor  fik  fuld  Bctaling. 
Efier  Orig.  p.  Papir  tilhör.  Sogneprest  S.  0.  Wolff  i  Saude.   Seglcne  mangle. 

899.  28  Septbr.  1472.  Skridethvet. 

üllum  monnum  thsem  som  Üietta  bref  see  eller  hera  sendher 
Olafuer  Hergiwlsson  oc  Griotgardhor  Biornsson  logrettomen  q.  g.  oc 
sina  kunnokt  gerande  at  vy  vorom  a  Skriduthweit  som  liggher  i  Mosokn 
a  Telamarken  anno  domini  mcdlxx  secnndo  Michialsmesso  aefthan  sog- 
hom  oc  herdom  a  at  Torgeir  Olafsson  selde  Anwnde  Awaldssyni  fiwr 
marka  booU  jardar  i  Igwistweit  som  liggher  i  Hoydalsmo  sokn  i  Ha- 
marsbiskupsdome  fra  seg  oc  sinom  arfuingom  oc  vndber  femeindan 
Anwndh  oc  bans  arfua  til  ewerdeligha  egho  oc  altz  afredbis  innan  gardz 
oc  vttban  som  til  liggber  eller  tegbet  bafwer  fra  fonno  oc  nygbo.  Item 
kendes  ok  fernemder  Torgeir  tha  samstundis  vp  bafua  boret  af  fer- 
nemdom  Anwnde  forstbaß  pening  oc  efst»  for  fememda  jord  Igwis- 
tweit eftber  thy  som  i  kaup  tbera  kom  til  sanende  ber  vm  bengia  vy 
var  insigle  for  tbetta  bref  som  giort  var  are  oc  degbi  som  for  sigber. 


PhiUppa,  Grev  Han$*$  (af  Eberstein)   Datier,   skjenker  sio   Gaard   Dreggen 
(i  Bergen)  til  Hr.  Alf  Knuittlm. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     De  4  Segl  vedhenge. 

900.  9  Oktbr.  1472.  Bergen. 

Jegb  Pbilippe  grewe  Hansses  dotter  gor  viterliget  alle  ath 
iegb  hawer  wnt  oc  giwetb  welbyrdogb  man  ber  AllT  Knwtson  riddere 
min  gard  Dreggen  med  bws  oc  tompt  oc  alt  tbet  til  garden  ligger  oc  liget 
bawer  fra  fome  oc  nye  fra  migb  oc  mine  erffwinge  oc  wnder  fomemdb 
ber  AllT  Knwtson  oc  bans  erfßnge  til  ewerdelig  eige,  oc  vnner  iegb  for- 
screfine  ber  AllT  forscreffne  gardb  frelsen  oc  akerelausen  fore  bwerium 
manne  til  mere  sanningh  oc  forwaringb  beder  iegb  we(l)byrdogss  mans 
ber  Ion  Smorss  incigle,  oc  Mattiss  Palnesons  oc  lacob  lensons  med 
mine  fore  tbette  brefT.  Ex  Bergis  die  beati  Dyonisi  abbatis  anno 
domini  millesimo  quadringentesimo  septuagesimo  secundo. 

Bagpaa  med  senero  Haand :    Frv  Filleppe  grewe  Hansses  dattbers  breff 
at  bwn  baffer  opladit  ber  AUf  Knwtson  Dregind  i  Bergen. 


ttSa  1472. 

A$V9m  ThruUsin  giver  paa  Kon$ftmB  Vegne  Omutein  Syvard$$m  fri  for 
Sag,  hao  hayde  med  ham. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rigsarkiv.  Seglel  vedbtenger. 

901.  12  Decbr.  1472.  Bratsberg. 

Thes  kasnnes  jek  Esbyern  Throelsson  med  thetta  meth  vpne 
breff  at  jek  gyuar  Ormsten  Syvarzson  quitthan  oc  akereleus  fore  mek 
oc  alle  myne  eftherkomande  vppa  myns  herre  koningsens  veyne  hanom 
oc  alle  hans  aniynghe  fare  all  then  saak  jek  hafde  med  hanom  vppa 
myns  herres  veyne  thel  sannandhe  hser  om  sstther  jek  met  jnseyle 
fare  Ihetta  breff  er  giort  a  Brazbsergh  anno  domini  m^  cd  Ixxij  sancta 
Lucia  afthen. 


To  Lagrettemi^nd  i  Faabergs  Sogn  kiindg)öre,  ai  Gunnar  og  Jtm  Tkards- 
sihmer  laa  om  Thard  Tkordstän*  Gaard  2  Jevndögn  og  vUde  slaa  ham 
ihjel,  fordi  han  lovrestede  sin  Odelsgaard  östre  Stemrof  paa  Nes  paa 
Hedemarken.  Vedhefiet:  en  Liste  over  hvad  Hahard  Ernndtsön  havde 
oppebaarel  af  Thord, 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    2del  Segl  i  Behold. 

902.  3  Marts  1473.  Fageberg. 

Thes  kennopms  mith  Aslse  Tordsson  och  Sigorder  Gudeleikx 
son  sworner  logrettis  meu  j  Fagabergx  sokn  ath  mith  vithom  ihet  firi 
gudi  satt  wara  at  Gunner  oc  Jon  Tordez  synir  laag»  -wm  Tord  Tordz- 
ssons  gaard  j  twau  jemdeger  oc  wildse  slaa  honom  j  heell  fore  thet  ath 
han  logfestffi  sith  egith  odall  ostra  garden  j  Steenroff  som  ligger  a 
Nese  aa  Heidmork.  oc  war  thet  j. Lasse  Jenssons  ssfuom.  |>ill  sannind 
her  vm  settom  mith  okkor  jncigte  fjri  thettse  breff  eer  giort  war  aa 
Fagaberge  asks  odensdagh  anno  domini  mcdlxxiij^. 

Paa  en  Brevet  vedheftet   Lap   staar  folgende   med   samme  Haand:       Thet 

haffde  Haluarder  Ewindsson  wtaff  Tord  Tordsson  som  her  effler  staar 
screffueth  prinio  ij  marker  booll  jsrder  j  Nordbu  j  Ringsebu  sokn  ein 
boned  wm  iiij  kerlagh,  jtem  xxx  sald  kom,  x  sald  rugh,  ein  hesth 
wm  xii  mark  som  han  kept®  äff  Tordz  werffader  Steen  Amundsson,  oc 
fek  huarket  best  eller  werdh,  thetta  alt  haffde  Gunner  oc  Jon  Tordsynir. 


Hustru  Gyrid  Aslaksdatter  giver  sin  Fronde  Sleffan  QuHormsibn  hvad  han 
eier  i  Kveldtrud  (i  Jievnaker  Sogn)  paa  Hadeland. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  Seglene  mangle. 


1473.  6S3 

903,  24  MaHs  1473.  Oslo. 

Ullum  monnum  theim  som  thette  brefT  see  eller  herer  kennes 
iak  hustru  Gyrydh^  Aslaksdotter  med  tessse  mine  opne  breffue  adh  iak 
hauer  gasuedh  minum  frendhsD  Staffan  Guttormsson  swa  mykyt  som  iak 
aagher  vti  Kuellesnidh  med  lutum  ok  med  lunnendum  som  ligger  ok 
leghedh  hauer  fraa  fomo  ok  nye  vttan  gaars  ok  innen  fraa  mik  ok 
minum  eruingium  vnder  hanum  ok  hans  eruingium  tiil  euerdheleghen 
eign  ok  al  aiTredhse  ok  tiil  meir  visssB  ok  sanindhen  tha  heingium  vi 
vaar  insigle  for  thette  breflT  Gunner  Oleiflson  ok  Guttarm  Kaareson 
logrettes  men  vppa  Hadhelandh  som  giorth  ok  skriuat  var  j  Oslo  i 
Kuendalen  var  ffru  messse  afltan  i  fasths  anno  domini  m  cd  Ixxiii. 


Thorer  Erlingttön  kundgjör,  at  han  solgte  lil  Hr.  Alf  Knuisson  og  Fni 
Magnhild  (Oddsdaltcr)  16  öresbol  i  Skygeberg  i  Musedal  i  öyer  Sogn 
(Gudbrandfldal.  jfr.  No.  556.  715.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkir.   Segleoe  mangle. 

904.  12  Decbr.  1473.  Ile. 

Ihet  skal  allem  godhom  mannom  kunnigt  vara  som  thetta 
bref  see  sedher  horse  at  iak  Tore  iGlingson  \\'iderkenes  at  ek  haver 
sselt  her  Alff  Knwtsson  riddere  ok  ffru  Magnildh  xvi  eres  booll  ierder 
i  Skybergie  som  ligger  i  Musdal  i  0yia  sokn  freist  ok  heimalt  firi  hua- 
rium  manne  med  lutum  ok  lunendum  at  fome  ok  nyia  wttan  gars  ok 
innan,  ok  eitt  quem  hus  stede  som  ek  hawer  ny  kept  som  ligger  i 
Mwsse  ffra  mek  ok  minom  srvingom  ok  wnder  her  Alf  Kiiutson  ok 
fru  Magnildh  teires  leruinge  til  sewerdelegha  asighe  ok  allz  afrsedis 
och  odhals  ok  til  meire  sanind  och  vitnesburd  her  wm  sette  thesser 
goder  men  Sw(e)in  Lafwranzson  och  loon  Ameson  sin  incigle  med  mino 
firi  thetta  bref  som  giort  var  sunnedagen  nest  aspter  Nicles  messe  a 
Illle  anno  domini  m^  cd<^  IxxüL 


HoredÖ  Klosters  Abbedisse  Birgitta  Olrehsdeater,  Conressoreo  Ketil  Benkis- 
$lin  og  begge  Konrenter  kvittere  Hr.  Alf  Knuitsön  for  Klostrets  Indtssgter 
af  Andenes  og  Sunßords  Len  for  de  Aar,  han  havdc  liavl  dem  i  For- 
lening  af  Kongen. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  danskc  Geheimearkiv.     Seglene  hele. 

905.  1  Februar  1474.  [Hovedö.] 

lor  alla  the  dandemsen  som  thetta  n8ß(r)warendis  opna  breff, 
see  ssller  hora  kungera  syster  Birgitta  01rekxdotter  abbatissa  brodher  K«- 


654  1474. 

tu  Beinteson  confessor  generalis  ok  iBt  syater  ok  bredher  j  Hofwdtf 
kloster  ath  wy  hafwa  vpboreth  äff  »rlighom  wfelbyrdaghom  man  herra 
Alff  Knwtzson  riddare  alla  the  peninga  som  han  war  oss  skyldagher 
äff  wor  naadigha  herra  konungens  l®en  Andaiiesa  ok  Sondfiord,  swa 
ath  0S8  w®I  ath  negher.  Ok  »pter  thy  han  haiwer  osa  anfigha  ok 
ksrligha  bethaladh  som  een  fedhle  herra,  tba  gifwa  wy  han  qnittan  ok 
fnj  ok  alzstingx  akserolesan  for  oss  ok  wofa  leptrkomande,  for  al  the 
aar  som  han  hafwer  fornemda  leen  i  wsrio  haffl  wppa  wora  wsßghna 
ok  thakka  wy  hanom  myghit  ksrlica  for  godha  betalingh.  Tfl  yther- 
meer  wissan  ok  forwaringh  hsengia  wy  waar  jncigle  for  thetta  breff 
som  scrifwat  war  kyndilsmsesso  aptan  anno  domini  mcdlxxiiij^. 

Bagpaa  samtidigt  med  anden  Haand:  kwetensse  äff  Hodoe  klaster. 


Btms,  udralgt  Konge  m.  t^  stadfiMter  med  Nargts  Rign  lUtmd  de  0^ 
Borgern  af  fremfaroe  Konger  givne  Prinlegier,  og  erkl«rer  alle  BreTe, 
0om  ere  eUer  kanne  blive  givne  derimod,  ugyldige.  Cjfr.  No.  888.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkir.    Seglet  manffler  tilligemed  det  Uk 

vcdheftede  Brev,  nden  Tvivl  No.  888. 

906.  3  Februar  1474.  Oslo. 

Wij  Hans  meth  gndz  nade  hoghboren  forstis  konningh  Cri^ 
stierns  son  karad  knng  til  Danmarck  retter  arffWinge  Xü  Noriges  rige 
hartygh  j  SIeszwig  greffue  j  Holsten  Stormaren  Oldemborg  oc  DeImen-> 
hörst  kuDgore  meth  thetta  wart  opne  breff  at  wij  oc  menike  rikes  radh 
her  swnnan  fiels  som  nw  saman  woro  j  Oslo  om  kyndelzmesso  tiid  anno 
domini  mcdixx  qnarto  haffua  lathet  offwerisset  oc  ranzakad  the  breff 
OG  priailegia  wars  kasre  nadige  herres  oc  fadhers  herres  kong  CrisÜ-« 
ems  oc  wäre  borgare  j  Oslo  haffue  oc  lenge  nothet  oc  brukat  haffbe 
oc  flere  edle  kunga  i  Norige  haffua  wnt  giflnet  oc  stadfest  Oslo  bor- 
gare oc  serdeles  haffue  offuerweget  war  k®re  nadige  herres  oc  fadh- 
ers kung  Cristiems  opne  breff  hans  nade  nw  nyligste  haffuer  giffuei 
Oslo  borgare  oc  her  er  widerfest  thetta  breff  oc  alla  andra  theres  breff 
oc  priuilegia  fulborde  wij  oc  stadfesta  meth  thetta  wart  opne  breff 
swa  at  the  skula  bliffue  widher  fuUa  makt  oc  obrytelige  holdes  ha^^ 
äff  Oslo  by  oc  wäre  borgare  til  ypreisning  oc  bestond  ewerddige  fran 
thenne  dag  swa  at  ingen  skal  haffua  makt  the  priuilegia  hindra  »der 
bryta  j  noHer  mothe  antike  meth  the  breff  nw  kunne  wara.til  foren  wi- 
giffuen  »der  her  j  mot  moga  wtgiffiaes  the  skula  ingen  hinder  giera 
Oslo  »der  Oslo  borgare  h»den  äff.  Datum  Asloie  jn  oi^stino  purifica- 
cionls  Marie  de  consensu  et  coneilio  manimi  regni  consffiari^Mum  pro^ 


1474.  «as 

nunc  ibidem  congregatonim  nostrique  seereti  monimine  roboraium  in 
perpetnam  huins  rd  firmitatem. 

Bagpaa:  Lydeligeii  liest  och  pablicerit  paa  Christianie  Raadstne,  wdj  Bor- 
gemester och  RaadS)  sambt  menige  Borgerschabets  deria  santlige  paahOer,  tom  da 
Bemerende  waare  foraamblede  den  2  Jung  1635. 


Jmu  PederssÜH,  Foged  paa  Tönsberg  paa  Hr.  Egg^i  (FrilUs?)  Vegne,  kriV 
terer  Board  paa  Hridesten  for  15  Mark,  som  han  betalte  Hr.  figgerl,  fordi 
hans  Moder  harde  bnigt  nere  I  Uvidestm  (i  Botne),  end  hun  eiede. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Seglet  vedhenger. 

907.  16  April  1474.  Skien. 

Thes  kasnnes  jek  Jens  Psdherson  med  thelta  meth  vpne  breff 
som  Iha  var  fauad  vppa  Thonsbergh  pa  herre  Mgwrs  veyne  atb  Bardh 
a  Vydesten  j  Batne  sagn  betaledhe  herre  iEkgserd  xv  mark  j  sa  vorne 
pseninghe  ferst  en  gil  axe  oc  sydhen  j  salt  oc  j  sparre  som  herre  iEg- 
gterd  vel  at  neydhes  fare  then  sak  ath  Bards  modher  fvidhe  mer  j  Vy- 
desten en  hon  atthe  oc  med  fhe  farscrefue  xv  mark  ther  lesdhe  han 
Hvidesten  med  sva  manghe  eris  boU  som  ther  kunne  thel  riDgnes 
thel  sanandhe  beer  om  oc  ytermeyre  vessen  ssetther  jek  met  jnseyle 
fare  thetta  breff  er  giort  var  j  Skydhe  anno  domini  m^  cd  Ixx  iüj  sancte 
Mangnasse  dagh. 


Mü^Hm  Pedersidi^  V»bner  knndgjör,  at  han  med  sin  Hnstm  Margartia  Jo^ 
hansdaiiers  Samtykke   solgte  til   Hr.  Hartpig   Krummedike  6  Markebol  I 
Store  og  1  Markebol  i  nordre  Jmdren  i  Raumes  Sogn   paa  Vestfold,  som 
afdöde  Hr.  Gauie  Kane  havdo  pantsat  til  Hr.  Hartvig. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  det  norske  Rigsarkiv.    Af  de  4  Segl  vedfisnge  1,  2  og  4. 

»08.  27  April  1474.  Brunla. 

For  alle  the  godhemen  thettss  breff  See  «der  bare  kangim* 
iek  Mattis  Pedersson  a  wapn  at  iek  haffvrer  med  wiHa  oc  beradh  motb 
oc  med  radhe  oc  samtycke  mynne  ksre  hnstm  Marghareta  Johansdot^ 
ter  vnt  affhendt  oc  alztinges  vptethet  welbomom  manne  h^  Hartich 
Krwmmedike  ridder,  al  eighendom  vpa  en  gardh  som  hether  ston& 
Jedher  midgardhen  oc  aer  vi  marka  bool  forngild  oc  j  markaboljnord- 
st»  gardenom  Jedher  hnilke  gardhe  som  her  Gawte  Kane  gudh  hans 
siel  nade,  haffdhe  adememffdoia  her  Hartich  til  foren  j  paiyt  sseth  fore 
j  swm  psening®.  skal  nw  forne.  her  Hartich  Krummedike  oc  hans  »rff* 
winge  oc  effterkomende  ffrelslige  felgbe  oc  eignatz  forne.  sex  marke 
bol  j  mydgardhen  i  ladbem  oc  marka  hol  j  nsrdbre  gardben  Jachem 


638  1475. 


oc  ligge  j  Raflfhes  sokn  a  Westffollenne  fra  mek  oc  mynne  hnstras 
forne.  Marghareta  Johansdatter  oc  wäre  arOwinge  oc  efiTterkomande 
oc  vnder  forne.  her  Hartich  oc  hans  arfiwinge  lil  ewerdelige  eigfae  oc 
dz  affnedes  med  ollom  them  lutom  oc  lunnendom  som  ther  lil  ligger 
oc  leghet  haffwer  fra  fomo  oc  nyo  vtan  gardz  oc  jnnan  engo  vndaH 
akildo  freist  heimolt  oc  alztinges  aksrelest  fore  hwariam  manne.  TS 
mere  wisse  witnisburd  fasthet  oc  hoghre  forwaring  her  Vm  tha  bidher 
iek  thesse  dandemen  som  swa  eithse  her  Dominions  Hichelsson  sokne 
prest  vpa  Nseset  Jon  Skak  a  wapn  oc  Psdher  Henricsson  logretteman 
at  henge  siin  jncigle  med  myno  jncigle  fore  thetta  breff  som  giort 
®r  j  Brwnlagh  anno  domini  mcdixx  quarto  feria  quarta  proxima  ante 
festum  appostolorum  Philippi  et  lacobi. 

Bagpaa  med  samme  Haand:    Breffvm  Jedhers  gardha  j  RaflFhes  sokn. 


Fafer  Gudlmks$9n,  Provat  og  Prest  paa  Gerpen,   og  Stmn  Thordst^H  kand- 
gjöre,  at  Chmnulf  Helgestöm  (oHigedes   med   Jörn    ThrondsiöH  og  Aanmd 
SökesiSn  om  Arven  i  löst  og  fast  efter  Gudrun   Thorkelsdatter. 
EAer  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmaons  Biblioth.  i  Christiania.    Reromer  for  3  Segl. 

909.  20  Janaar  1475.  Gerpen. 

Ollom  monnom  theim  som  thetta  bref  see  sUer  hora  sendher 
Pedher  Gudleikxsson  prosther  a  Gerppene  oc  presther  ther  samastatz 
oc  Swen  Tordsson  logrettoman  q.  g.  oc  sin®  kunnokt  gerande  at  vy 
vorom  i  setzstwne  a  Gerppene  prestegardhe  anno  domini  mcdixx  quinto 
sanctorum  martinim  Fabiani  et  Sebastiani  dagh  soghom  oc  herdom  a 
ath  af  enne  halfuo  Gunnwif  Helgesson  en  af  annare  halfuonne  Jon 
Tronsson  oc  Amondh  Selfnesson  voro  skiptes  satther  vm  arf  then  er 
themdes  eflher  Gudrwne  Torkelssdotter  badhe  i  lauso  oc  fastho  oc 
oUom  theim  fiarluthom  som  thera  mellom  var  kommen  eflher  fememd 
Gudrwne  hwess  saal  gndh  nadhe  oc  ther  med  voro  their  saatther  oc 
alsatther  vm  then  arf  til  ythermere  sannan  vitnisbwrd  her  vm  hengher 
Haluardh  Lidwordsson  sit  incigle  med  varom  for  thetta  bref  som  giort 
var  are  oc  dseghi  som  for  sigher. 


To  Lagrettemnnd  kandgjöre,  at  Thorlakf  L^dulf  og  S^emmg  ThorHömssöH- 
ner,  deres  Moder  Gro  og  flere  af  deres   Sltegt   og  Venncr  gave  Anund 
ThorgeirssöH  kvit  og  fri  for  Konge  og  Karle  i  Anledning  af  de  Ord,  han 
havde  brngt  mod  Tborlak  og  dennes  ibjelslagne  Broder. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Bibliotb.  i  Christiania.     Begge  Segl  mangle. 


1475.  «57 

910.  Februar  1475.  Kallaker. 

OUum  mannum  j[)hom  som  f>heUa  bref  syia  eller  hora  ksnnes 
iak  Vattelef  Bienson  ok  HwalffWardh  Redharson  swrne  lagrettes  msn 
q.  g.  ok  synae  kwnnugh  gerandhe  thet  maedher  thesso  vare  narwaran- 
de  vpno  brerue  ath  mer  warum  j  [Manasse]  j  fersto  viku  faste  a  Kall- 
aker anno  domini  m^  cd*^  Ixx^  quinto  sagom  ok  hordhom  a  ath  ther 
hwllu  handhom  samman  af  eno  hwalffuo  ToIIaker  Terbiornson  okLed- 
wlf  Torbiornson  ok  Swsningh  Torbiomson  ok  Gro  modher  ther»  ok 
flere  ^herte  vener  ok  frandher  en  a  andhro  hwalffwone  Aniindher  Tor- 
gerson.  varth  thet  tha  j  thersa  handherbandh  ath  Tollaker  fomempdhe 
ok  flere  thers  gaff  atbernempdhom  Anwndhe  quittan  ok  allinges  aka- 
relesan  badhe  for  kwngh  ok  kallom  ok  allem  synom  nouingum  ok 
effther  komandom  Tor  thom  ordbom  ok  srendbe  som  Anvndher  ather- 
nempdhe  alte  vedher  fcirnempdhe  Tollaker  ok  brodher  bans  som  äff  war 
taken  som  Swsnungher  het  ok  flere  ther  Temempdfae.  Tel  ythermere 
vissan  ok  sanningh  tha  hssngom  wi  okker  insigle  fore  thetta  bref  som 
giorth  warth  dagi  ok  are  som  foresigher. 


To  Lagreitems^nd  p«a  Thoten  kandgjöre,  «t  Hr.  Alf  Knuisiini  Tjener  Olaf 
Jmtsön  stevnede  paa  Hr.  Alfs  Vegne  Mesier  Eilif  (Sogneprest  paa  Hof) 
til  Hjalpesten.    (jfr.  No.  912.  931.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Scgiene  vedhienge. 

911.  31  Mai  1475.  Hofstav. 

Thet  See  allom  godom  monnom  kunnocth  thet  jek  Amnnd 
Am(un)dhsson  ok  Willem  Siwrdhsson  swame  laurettes  men  a  Toten  at 
wi  worom  j  Hofstauen  a  Totne  miduike  daghen  nest  epter  helie  lekame 
daagh  anno  domini  m  cd  Ixxv  hordom  apa  ath  her  Alf  Knutsson(s) 
teuere  Olof  lensson  talede  tiil  niester  Eleiff  apa  her  Alfss  wegne  ok 
sagde  saa  min  herre  her  Alf  Knutsson  loot  bidie  eder  at  i  skulde  kom- 
me til  Hielpe  stene  tust  daghen  nw  nest  kommer  ok  bore  her  Alfss 
witne  ther  vm  hwad  han  hafde  ther  at  late  gange  vm  Hielpe  steen  til 
mere  visse  her  vm  henge  wii  wart  jnsiggle  fare  thette  bref  som  giort 
war  dagh  ok  aar  som  fore  seighir. 

Bagpaa  med  senere  Haand:    Breff  paa  Helpesten. 


I.  42 


638  1^5. 

SipKri  GutUffwutdH,  Lensnand  paa  Thotea,  opiager  eder  Hr.  Alf  KnminimM 
Opfordring  flere  Prov  om  Landskylden  af  Gaarden  Hjmlpetim  i  Ho& 
Sogn  paa  Thoten.  (jfr.  No.  911.  931.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv,  megel  slidt.     Segtene  mangle. 

912.  6  Juni  1475.  mxlpesten. 

Alle  men  som  thetta  brer  see  heller  here  g[0r  iek  Yiter]Itcl 
Siwrdh  Guttomnsson  leensman  a  Totne  at  lek  war  a  Hielpesteoe  med 
flere  datide  men  laglige  til  krabder  a  velbaren  man  her  Alf  Kmitssoa 
take  proff  ok  ritnes  bwrd  vm  Hielpestene  Ust  dagben  nest  epter  Bo* 
nefacii   anno   domini  mcdlxxv  tok  iek  tha  j  vitnesbwrd  som  saa  eher 
Gnrid   Nils  dotier   ok  a  book  swor  med    fullum  eidzstauf  tha  hennis 
loggipte  bonde  Olaf  Clemitsson  ok  hoon  säte  a  Hielpestein  tha  leOde] 
hnstm  Botildh  them  Hielpe  stein  j  sex  aar  for  thy  hon  hafde  leget  i 
ede  j  talf  aar  ok  siden  hon  kom  til  fülle  leighie  tha  gafiie  wi  ther  vtaf 
henne  ok  her  Bent  Hartuiksson  ok  fru  Magnildh  iii  span  smer  a  hwart 
aar  her  Harald  apa  Hof  j  ere  gilden  ok  Hofs  kyrken  j  ere  gilden.  jtera 
tok  iek  ok  ii  vitnesbwrdh  som  saa  eite  ok  [a]  book  suore  med  füllen 
eidzstaf  Jnge  Gunners  dotter  ok  Torbergh  Haldoorsson  tha  hennis  bei- 
de Haider  Siwrdsson  ok   hon  säte   a  Hielpestein   tha  gafue  Ihe  her 
Bent  Hartuiksson  ok  fru  Magnild  iii  span  smer  a  huarie  are  ok  bygde 
op  ii  ny  hwss,  kyrken  gaf  the  j  ere  gilde  ok  presten  apa  Hof  gafue 
the  j  hndh  for  thet  han  atte  j  Hielpestene  ok  for  j  giorde  som  presten 

atte  j  sydre  Fylke  j  sak  ok  säte Hielpest 

forde med  füllen  eidzstaf  at  the  vis 

kyrken skipten  vUen  the  sam- 

leigde j  ere  gilde  .  .  .  .  ok  annen  kyrken.    Til  mere  vis» 

beer  vm  henge  tesse  gode  men  sin  insigle  med  mino  som  neer  wore 
for  thette  bref  som  sa  eita  Amundh  Amwndsson  Siwrdh  G[utlorm]5son 
Vilielm  Siwrdhsson  Hakan  Torstensson  som  giort  war  daagh  ok  aar  som 
fare  seighir. 

Olaf  Moltike  Ridder  kundgjör,  at  han  golgte  til  Hostra   KrUHne  Kristiem»^ 
datter  1  Markebol  i  Noreim  i  Thesal  i  Raade  Skibrede  i  Borgeayssel. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  Alle  5  Segl  vedheage. 

913.  uden  Dag  1475,  Varne, 

UUom  monnom  theim  som  thettce  breff  sea  sdher  heir»  sender 
Olaff  Meltike  riddare  q.  gudz  oc  sine  kunnieth  gerendess  ath  dt  heffuer 
selth  beskedeleke  quinne  hustru  Kristine  Cristiemsdotter  markebool  jar- 
dar  j  Noreim  som  ligger  j  Thesale  sogen  j  Rwdhe  skipredhe  j  ytre- 


1476.  658 

luthenom  i  Borghesysle  nieder  Inthom  oc  lunnindom  som  til  ligger  oc 
leghath  haflber  Traa  fomo  oc  nyo  vthan  gardz  oc  jnnan  for  vthan  altz 
affhedess  Traa  mik  oc  mino  serwinghe  oc  vnder  forneropdh  hustru  Kri- 
stine oc  henness  serwinghe,  oc  hafiuer  ek  vpboreth  forste  penningh  oc 
ofste  oc  alle  the  som  mellom  »  spther  som  j  kop  wore  kom  til  ytre« 
meire  wisso  oc  sannindhe  ath  swa  sr  bedher  ek  beskedeleken  men 
her  OlaflT  Clauesson  prior  j  Warne  Symon  Biornsson  prester  j  Ryg* 
gioff  Thore  Bi0r(n)sson  oc  Olaff  Eriksson  sworne  lagrettes  men  ath 
sette  sine  jncigio  meder  mine  jncigle  fore  thette  breff  som  scrifuet  war 
j  Warne  closter  anno  domini  m^  cdlxxv^. 


Aslak  RolfssSn,  Prest  paa  Stcnbcrg,   og   to  Lagreltemcnd  paa  Hedemarken 
kundgjöre,  at  HerUik  KoHj&mssön  stadfiestede  «in  Faders  Salg  af  Gaar- 
den  Drang  paa  Agder  til  Hr.  Alf  Knuissön,  som  derfor  gav  ham  4   Lod 
Sölv.  (jfr.  No.  874.  878.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     3die  Seglet  mangler. 

914.  25  April  1476.  Ringsaker. 

Alle  men  som  thette  breff  seer  eller  h^re  kongore  vi  Aslak 
Rolsson  presther  a  Stenbergh  Torstin  Olafson  Hoken  Olafson  Pedher 
[Euinsjson  laugreltes  men  a  Hedmarken  med  thesse  vare  opna  brefue 
ath  vi  varum  i  preste  gärdin  a  Ringessakre  sanete  Marcus  dagb  anno 
domini  m  c  d  Ixx  vito.  sogum  och  hordum  ath  her  Herligh  Kolbyrns- 
son  med  ja  och  handherbande  och  godh  villie  samtokthe  och  tiil  stod 
thet  kop  som  hans  fadher  Kolbyrn  Herligsson  hafdhe  gword  med  vel- 
byrdugh  man  her  Alff  Knutsson  riddher  om  en  gard  som  hedher  Drangfa 
Icginnis  oppo  Agdher  effter  thi  som  keppe  breff  vduiser  och  ther  oppo 
gaff  her  Alff  Knntsson  fornemd  Herligh  i  skedom  iiii  lod  selue.  Til 
mere  sanindde  her  om  henghe  vi  wore  jnsigl»  fore  thette  breff  som 
gword  var  or  och  dagh  som  fore  segher. 


Olaf  LaurmssSn  og  hans   Hustrn  Margareta  Jonsdaiter  steige   tu    Hr.   Alf 
Knuissön  12  Öresbol  i  Moskerud  i  Tunetms  Sogn  paa  Brnnlanes. 

Efter  Orig.  paa  Papir  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  mangle. 

915.  13  Juli  1476.  Manvik. 

Thet  kendes  jak  Olaff  Lavrensson  och  min  hwstru  Magrette 
Jonsdotter  ath  vi  haffwe  solth  velboren  man  her  Alff  Knwtsson  rid- 
dher jordh  vare  xii  eres  bol  som  hedher  Moskerwdh  leginnis  i  Ton- 

42« 


i 


et»  .  1476. 

niins  kirke  soken  leginnte  a  Nesse  med  aUe  Iwttom  och  Ivnnen 
ther  tili  liggher  och  legidh  hafwer  fro  fvnne  och  nye  fro  megh  odk 
mine  erwingh  wndhcr  her  Alff  Knutsson  och  bans  erwingge  soo  ken* 
des  vi  och  hafve  op  borid  ferste  peningh  och  sisthe  odi  alle  ther  i 
melle  som  i  kep  warth  kom.    Til  yther  mer  bevissingh  her  om  bedes 

jek  gode  manne  jnsigle  med  mine  som  soo  bette  Jon >   Tore 

Torgelsson  lagrettes  men  a  Nesse  for  thette  breff  som  skrivid  var  a 
Manvik  lofwer  daggin  neslh  efther  sancte  Swonive  dagh  anno  domini 
m  cd  Ixx  sexto. 

« 

(^)  Aabent  Rum  for  Ftdersnavnei. 


Oulslein  Neridssön  seiger  til  sin  Farbroder  Tkof  HaltardksSn   sin   Jordlod  i 
Kraakebö  (i  Thelemarken)  for  5  Kyriag  og  kviUerer  for  Belobet. 

Efler  Orig.  p.  Fapir  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.    Bcgge  Segl  mangle. 

916.  22  Novbr.  1476.  Höidalsmo. 

Ollum  monnum  tbeim  som  thelta  bref  see  sller  hora  kennis 
j»k  Gvlstein  Neritson.  at  jeak  haver  s»elt.  Thoof  Halvarsson  fader  bro- 
der min  swa  mykin  Iwth  som  sek  otthe  j  Krakabe  forer  v  korhig  freist 
ok  bomholt  forer  qvarivm  manne  fra  mik  ok  minam  ervingivm  ok 
vnder  fornemder  Thof  Halvarsson  ok  bans  ervingiia.  Jtem  kennis  lek 
thet  at  eek  haver  vp  borit  helan  penig  ok  halvan  epter  thy  som  vort 
kop  var.  Jtem  til  saninde  her  vm  sieitiia  ii  lagrettes  men  Sven  Hai- 
grimson  ok  Halvarder  Torgerson  sin  ingsigle  forer  thetta  bref  som 
giorth  var  a  Hodalsmo  in  die  sancte  Cecilie  uirginis  anno  domini 
med  Ixx  vi. 


Fire  Lagrettemaend   paa  FinnA   vidne,    at  Ra§na   Selfjönudaiter  fik   FinnA 
ThingmsBnds  Vidnesbyrd  om,  at  hon  var  odelsbaaren  til  Bö  paa  Fogn^lcn 
i  Siebö  Skibrede  (Ryfylke.  jfr.  No.  918.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i   norske  Rigsarkiv.      Scgiene  mangle. 

917.  4  Februar  1477.  Hestby. 

Allem  them  som  thette  breff  see  eller  bore  sender  Thore 
Endritsson  Torckeld  Alffson  Gamel  Gonolsson  Bardh  Torgnmsson  sworne 
lagrettes  mean  y  Fynon  konnokt  gerende  alh  welbaren  man  Jon  Bi- 
ernsson  tingad  vear  tinghet  a  Fynen  sancta  Aggate  affthan.  kom  ta  pa 
tinghet  j  Hestby  stufwo  Ragne  Seffbiernedotther  och  sporde  paa  tin- 
ghet om  en  jordh  som  heither  Be  ok  ligher  i  Ffogn  ok  j  Seffbe  skep- 


1477.  661 

rede  om  nakkor  som  war  vppa  tinghet  (h)affde  anneth  hertti  vtan  B00 
war  Ragne  retthe  odell  ok  eller  bescope  eller  theres  wmbotzmsii  haflTde 
noker  landzskyld  vpboreth  äff  Tomemde  jordh  tha  swarade  alle  vppa 
et  seth  tiingh  ath  tbe  haffde  ey  annath  berth  vtan  thet  war  Ragne 
retthe  odell  ok  haffde  inghen  borth  ath  nokkor  bescopper  eller  theres 
wmbotzmsn  bar  landzskyldh  äff  ffornemde  jordh  B00  abregh  och  ey 
hoffwom  wii  fomemde  meen  helder  berth  swa  williom  wü  antsware  fore 
gudi  til  sande  her  wm  henghom  wii  wor  insygle  for  thet  breff  som 
giorth  war  a  Hestby  stadh  dagh  aar  som  for  sigher  anno  domini  m 
cd  Ixxvij^.  

Tre  Lagrettemsnd  kundgjöre  et  edeligt  Vidnesbyrd  om,  ai  Sigrid  Gun- 
narsdalier,  da  hun  var  i  Stavanger,  havdc  givet  Biskop  Audun  Gaarden  Bö 
iFogn  i  Sfebö  Skibrede,  men  at  hun  ved  sin  Hjemkomst  paa  gine  Venners 
og  sin  Söster  Gunhild»  Fofestillinger  isteden  dcrfor  bortgav  Böhmes  i 
Gand,  saa  at  Bö  skulde  udsleties  af  Bispens  Register,  (jfr.  No.  917). 
Efter  Orig.  paa  Papir  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  mangle. 

»18.  28  April  1477.  BO. 

Allom  mannom  them  som  thette  breff  ser  eller  bore  sendher 
Hierwnde  Stensson  Torsten  Redhersson  och  Swen  Torbiomesson  swome 
logrettesmen  konnokt  gerende  at  wii  worom  a  B00  som  ligger  y  Fognn 
och  i  Sef  b00  skiprede  manedagen  nesth  efflher  sancte  Markus  dagh  anno 
domini  m  cd  Ixx  septimo  sagom  wü  ok  berdom  adh  Gwnsten  Stensson 
swor  follan  bokkier  eidh  alh  han  herdhe  gamble  men  ok  qwinnor  sighe 
at  Sygreth  Gwnnars  dotther  war  y  Staffwangher  for  bescop  Oden  ok 
geffuet  honom  en  jordh  som  B00  hetther  ok  ligher  i  Fogn  oc  y  Seff- 
b00  skeprede  ok  Iha  hon  kom  hiem  y  gen  fraan  bescop  Oden  tha  sagde 
henne  wenner  til  henne  at  hon  haffde  geffwet  thet  som  hon  ekke  atthe 
thet  war  omage  ere  tha  swarade  Sygreth  ta  skal  jegh  geffwe  in  Hai- 
ande  som  ligher  y  iEriiordh  tha  swarede  hennes  systher  Gwnnelle  hon 
weide  ey  til  stände  at  geffwe  hennes  odall  borth  tha  swarade  Sygreth 
med  B00  er  omage  ere  ta  skall  jegh  geffwe  vt  Hane  som  liger  j  Gandh 
ta  swarade  Gwnnelle  ekke  wel  jegh  til  stände  at  geffwe  hanen  beider 
sn  bynen  tha  haffde  Gwnnell  oc  Sygreth  fomemde  ganget  til  radz  at 
tbe  ward  soo  offner  enss  at  the  gaffwe  ta  wth  Bookkeness  som  ligher 
y  Gandh  y  swa  danne  matthe  ath  fomemda  B00  skwlde  vt  skriffvies  äff 
reggesteren  efflher  ty  at  han  war  omaghe  ore  ok  hon  matte  «y  vt 
geffwez  til  sandene  her  wm  heingom  wii  *for  ynsygle  for  thette  breff 
som  giort  war  dag  (och)  aar  som  for  skreffwet  stoor. 


«09  1477. 

Amtmd  nM^fM-MlM,  Prefi  paa  Sktä  (i  Baaüile),  Gmmtur  K^a$$&m  Vi 

og  Hmu   UerwumsMöH   kuQdgjöre,   at   Ogmunä  Sohestöm  ma^skifled«  9 
öresbol  i  Asdal  i  Sked  SogD  i  Bamble  iU  Jon  Throndssön  og  Hastru  naod 
10  Öresbol  i  Duksmd  i  Gerpen  Sogn  paa  Höfand. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deicbmanns  Bibliotb.  i  Chrtstiania.     Seglene  mangle. 

919.  15  Juni  1477.  Linderyg. 

Olloin  moimom  them  som  thetUe  bref  se  edher  beyra  sender 
Asmundb  Torgerson  prester  a  Skedi  oc  kannuk  j  Oslo  Gunnar  Ka^- 
aon  a  wapn  oc  Hannes  Hermansson  logrettesman  q.  g.  oc  sinie  kunolkl 
gerandbe  at  mcer  warom  a  Lindsrygh  sunncdaghen  nestie  firir  Bot- 
tolfs  vakw  anno  domini  mcdixxvij  saghom  oc  herdom  handerbandh 
their»  j  mellom  af  enne  halfuo  Gmünds  Solueson  s^n  af  annare  Jon 
Throndson  oc  Asbiorgb  Tords  doUer  eigfain  kona  bans,  med  tbem  skil- 
ordhom  at  TyrnemPder  men  giordhs  jorde  byte  sin  j  mellom  med  tbem 
hstte  at  Jon  Tbrondson  oc  Asbiorgb  fyrnemfd  skulo  eigb«  oc  fylgi» 
ix  auriD  bol  jordbie  j  nieddrs  Asdalom  som  liggber  j  Skeidesokn  j 
Bamblom  sn  Omunder  fyrnemrder  skal  eigb®  oc  fylgiie  tber  j  mote 
j  sH  byte  .x.  aur»  bol  j  Duxnidhe  som  ligger  j  Gerpine  sokn  a  Raf- 
wndb,  lofnadbe  tba  fyrnemfder  men  Omundber  oc  Jon  bwar  androm 
tbesse  fyrnemfder  jordher  Asdalie  oc  Duxnidb  frielsar  oc  bemholfair 
firir  bwariom  manne  med  allom  lutom  oc  lunyndom  som  til  fymefdie 
jordber  ligger  oc  legit  bafuer  fra  fomo  oc  nyo  vttan  gardz  oc  jnnan, 
bwariom  tbem  til  suerd»Iigbo  eigbo  oc  abs  afnedis.  til  sanynd«»  ber 
Tm  sette  fyrnemfder  Omunder  sit  jncigle  med  warom  firir  tbetta^  bref 
er  giort  var  a  degbi  oc  are  som  fyrsegbir. 


To  Lagreltemend  i  Idde  Sogn  vidoe,  al  Odä  Ammdssön  og  bans  Sön  Tkmr^ 
geir  solgte  sin  Eiendom  i  Tharp  i  Idde  Sogn  ül  Hakard  Erlendssön, 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.     Levning  af  Seglene. 

920.  1  Januar  1478.  IdKirke. 

Ollum  monnum  tbeim  som  theita  breff  see  eller  bora  sender 
Tordb  Anundsson  ocb  Biorn  lonson  lauretles  men  i  Idbe  sokn  q.  g. 
ocb  syna  kunniktb  gorande  atb  vy  varom  i  Idbe  kirkio  atande  dagb 
ivla  anno  domini  mcdixx  octauo  bordom  ocb  sagom  atb  Odder  Anund- 
son  ocb  bans  son  Torger  stodo  til  atb  iTornemder  Odder  baffde  selth 
Halv(a)rder  Erlendbson  saa  megil  eigbe  deel  som  ban  attbe  i  Turp  som 
legber  i  Idbe  sokn  vndban  sigb  ocb  syna  arvinge  ocb  vnder  fomemder 
Halvardb  ocb  bans  arvingbe  til  euerdeliga  eigo  med  tbe  skilorde  atb 


1478.  663 

naar  Haluarder  hauer  bethaleth  j  koo  tha  Yar  foinender  Odder  be- 
kender  ath  han  haffde  opborith  forsthe  peningh  och  oversthe  och  alle 
the  Iher  j  mellom  som  i^kop  Ihere  kom,  var  och  W.  Odder  och  hana 
son  Torger  (bekender)  ath  saa  mekil  eighe  del  som  hans  systherson  her 
Trogher  atthe  i  Torp  var  och  val  bethaleder  til  noges.  Til  saninde 
btengiom  vy  vaar  insigh(I)e  for  thetta  breff  som  giorth  (var)  die  och 
are  som  fore  seger. 

Tre  Lagrettcmend  kandgjöre  et  Forlig  mellem  Hr.  Jakob  Jömsön,  Prest  paa 
Sande,  og  Herbrand  Aa$ulf»9dn  om  Gaarden  Ketilbergs  Griendser. 

Eiter  Orig.  p.  Perg.  i  norsko  Rigsarkiv.     Seglene  vedhvnge. 

921.  26  Mai  1478.  Ketilberg. 

UUom  monnom  *thiem  som  thette  bref  se  eller  here  sender 
Toir  Pedhersson  Gunnar  Niciesson  oc  Torer  Reidhcrsson  lagretes  meH 
q.  g.  oc  sine  kunnocht  gerende  ath  mith  warom  a  Ketilbergh  ocfleire 
godhe  men  medh  oss  anno  domini  m  cdlxxviij  tisdaghen  nesth  efler 
belgelikams  dagh  herdom  ath  the  giorde  en  winligh  satmal  thiere  j 
mellom  af  eno  haluo  hiedherligh  man  herre  Jacop  Jenson  presler  a 
Sandom  en  af  adre  haluo  Anund  Haluordsson  lensman  j  Sande  heradh 
oc  Olaf  Olafson  som  sitter  a  Fitiom  j  fülle  oc  laglighe  ombodhe  Her- 
brandh  AssMifsson  j  swa  mathe  al  fimemder  Olaf  skal  seti®  en  gardh 
nedhan  or  bekken  oc  swa  sneith  op  j  then  gardh  som  ofiien  kommer 
af  berghom  oc  skal  sidhen  Ketilbergh  eghe  norden  ath  garden  oc  Fit- 
tier sonnan  ath  garden  frelselighe  oc  amakalaust  pa  badhe  sidher  oc 
halde  gardom  wppe  efter  thy  som  the  gamle  bref  wathe  om  ser  oc  til 
sanninde  her  om  tha  hengom  wi  war  jncigle  fore  thette  bref  som  giorth 
war  a  deghi  oc  are  som  fire  sigher. 


Biskop  Gunnar  i  Oslo  bygsler  Gaarden  Ugledal  (i  Eidsberg)  til  Helge  Björns- 
tbn  paa  hans  samt  Borns  og  Börncbörns  Levetid,  mod  at  betale  2^  Lis- 
pund  til  EidsbergM  Prestebol  og  1  öre  til  Klohkeren  %  Oslo. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglet  mangler. 

922.  uvis  Dag  1478.  Spydeberg. 

Wy  Gunnar  med  gudz  nad  biscop  i  Oslo  kungerom  at  Helge 
Biemson  skal  nw  anname  oc  fylgia  Wgledal  sina  liifs  daga  han  hanss 
barn  oc  barnebam  rydia  byggia  oc  forbetra  jordena  oc  luka  til  prest- 
bordit  a  Eidzberga  üf  linspund  oc  een  ere  klokkaren  i  Oslo  hwartaar 
en  Helge  hanss  barnom  oc  bamabamom  afBidnom  faller  Wgledal  ather 


0B4  1478. 

vnder  reiten  eigande  lil  ewerdeUga  flreiza  eign.  Til  sanninde  her 
hengiom  wer  wart  aecretum  fore  thette  breff  datom  apat  Spioteberg^ 
noatram  ecclesiam  feria  4^  quataor  teroporum  anno  domini  mcdfaac 
octauo.  

Biikop  Ommar  i  Otio  tUIader  RasniU  Tkortsdmittr  at  indga«  nyt^fteduib, 
da  hendes  Mand  Thorleif  SkMulfssöm  var  röml  af  Landet  tom  Tyv  iidea 
at  lade  höre  fra  sig. 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.     Seglet  er  trykt  bagpaa. 

923.  uden  Dag  1478.  Kakkestad. 

Vy  Gunnar  med  gndz  nad  biscop  j  Oslo  kungorom  at  wer 
haflfbom  ffbr  gndz  sager  oc  gode  manna  boen  eflFther  thj  proffbe  godhe 
men  prester  oc  godelighe  gode  leigmen  haSba  feert  ffbr  oss  wm  Toi- 
leif  Sheldulfson  som  fauste  Ragnilde  Toresdotter  med  falsk  oc  swik 
sidhan  han  bade  forstort  tiwffrid  giort  oc  en  sidan  sameledes  giorde  oc 
ban  rymder  af  lande  ssa  at  engen  weit  hwat  han  er  lifuandes  eller 
dod.  Tbwi  tolom  ixer  aa  gudz  vegne  oc  heilagre  kirkiie  at  Ragnild 
som  for  wng  ter  ma  anama  annan  swen  edher  man  som  med  gndz 
laghom  benme  astnndar  tili  bionalagz  oc  bUffwa  ohindrat  fore  hwarom 
manne  om  tha  sagh  hedhan  af.  Datum  apnd  Rakkastad  anno  domini 
mcdlxx  octauo. 

To  Raadmfeiid  i  Töatberg  kundgjöre,  at  Folktarä  OUftsIht  aolgte  til  Jon 
Haakon$ön,  paa  Henrik  Krummedikt»  Vegne,  1  Blarkebol  i  nordre  Basikcal 
i  Vaale  Sogn  paa  Veatfold. 

Eftcr  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Seglene  mangle. 

924.  26  Januar  1479.  TOusberg. 

Ullom  monnom  theim  som  tbette  bref  siic  edlier  hoyra  sendher 
Knwd  Erikson  oc  Trwd  Pedherson  radmen  j  Tunsbergh  q.  gndz  oc 
syne  kwnnocth  giorandes  at  mü  warom  j  Haralden  liggendes  i  sancti 
Peders  sokn  i  fornemde  stad  Tunsbergb  aar  effler  gudz  burd  m  cd 
Ixxix  tyssdagen  nest  effter  sancti  Pauli  dag  conuersionis  sagom  oc 
hordom  paa  handerband  theyre  äff  eyno  halfuo  beskedelighen  man  Jon 
Hakonson  fogd  aa  Brunlagh  pa  Henrik  Krommediges  wegne  en  äff 
andre  halfuo  Foquardher  Olafson  med  thui  skilorde  at  fornemde  Fo- 
quard  solde  fornemde  Jon  Hakonson  et  markeboll  iordher  er  eyther 
norderste  Bastwale  liggendes  j  Wale  sokn  paa  Westfollen  med  luthcr 
oc  lunindom  som  til  ligge  edher  legcd  hafuo  fran  forno  oc  nye  jnden 
gardz  oc  vthen  freist  heymolt  oc  akia^relaust  for  hnceriom  manne  ffran 
fornemde  Foquard  oc  bans  «mingie  oc  wndher  ffomemde  welbnrdigs 


j 


1479.  06» 

swend  Henrik  Krommedikess  oc  bans  eruingi»  tili  ewerdeligfa»  eyge 
oc  altz  afredes.  kysndes  oo  tha  fornemde  Foquard  i  same  handerbaad 
al  han  hafde  wpbored  for  fornemdbe  jord  i  god  weraure  fyrste  pen- 
ningbe  och  ofste  oc  oUom  ther  ymeUom  efither  thui  som  j  kaup  theyre 
kern.  Och  tili  sanningbe  her  om  bengiae  wii  wors  jncigel  fore  thette 
breff  er  giort  war  j  fomempd  stad  Tnnsbergh  deghi  oc  aar  sem  fyri 
sigher  etc. 

Bagpaa:bref  vm   Bastwall    a    Vestfollen,    og  med  scnere  RaaDd:    SOm 

Foqwardher  Olufizonn  solde  her  Hendrichs  Krommedichges  fogeth  j 
marka  boll.  

To  MflDnd  kondgjAre,  at  Bans  Henrikstön  paa  sii  Tderste  skjenkede  tSudr^ 
Rindal  i  Vingereim  til  Faabergs  Kirke  og  Prestebol. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Seglene  maogle. 

925.  24  Juni  1479.  Rindal. 

Ollom  monnom  |)e][n  som  f>etta  brer  see  eller  herir  helsom  vij 
Torir  Ameson  langh  oc  Halwardh  Erikson  kerlige  med  gudi  kannikth 
gerande  ath  vi  varom  j  Rindale  sydre  gardin  som  ligger  j  Wingrem  j 
Fagabergh  sooghn  visth  firir  xiiij  arom  vppa  f>en  sama  daagh  som  herre 
Kolbiom  Harteins  son  prester  a  Fagaberge  giorde  Hans  Henriksyni  alla 
sina  reede  gud  bans  saal  nade  tooth  han  var  siaker  ath  likam  sinom  f>a 
var  han  heil  ath  allo  sino  samnite  herdom  a  oord  bans  oc  gerlige  |)0- 
kom  |)il  wara  ath  han  gaar  fimempdh  gaard  sydre  halaan  j[)il  Fagabergh 
kirkia  oc  haluan  {>il  prestebolet  j[)er  samastadh  med  lutom  oc  lunnin- 
dorn  vtan  gaarz  oc  innan  som  j[)il  ti  joord  ligger  fra  fomo  oc  nyio  med 
f>essom  skylordom  ath  Eldriidh  Berswens  dotier  eigin  kona  hans  oc  beg- 
ges  |)era  baam  skolde  fylia  fimemp  jordh  swa  lenge  f>aw  lifde  lege- 
laust epther  f>eris  doodh  til  fomempd  kiriuo  oc  prestebolet.  j[)il  yter- 
mere  visso  hengiom  vi  vaar  jncigle  fire  ])etta  bref.  ex  Fagabergh  die 
Johannis  baptiste  anno  domini  m  cd  Ixx  nono. 


To  Lagrottemftiid  kondgjöre,   at   Sigurd  paa  Björknes  eflcr   Opfordring  af 
Thorgils  Erlandtsön  paa  Sten  vidnede,   at  Gaardcne  Tramall  og  Midbö  i 
(Flaa  Sogn)  Uaddingdal  vare  freiste  baade  for  Konge  og  Karle. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.      Seglene  mangle. 

926.  6  Februar  1480.  Norderhof. 

Ullom  monnom  thom  som  thetta  breff  ssee  eller  bore  kennes 
iak  Gwdiek  OlaSsson  och  Helge  Gwdleksson  swome  lagrettes  raen,  ath 


eoe  1480. 


mer  vorom  i  Nordrafftz  Idrko  synedagben  nesth  effUier  kyttderanegso 
anno  domini  mcdixxx,  kom  tber  tha  besskedeliken  man  Torgels  Mr^ 
huidhsson  oppa  SCena  quaddh«  och  kranffdhe  besskedeliken  mane  Syw 
wrdh  oppa  Bierknes  ath  han  skulle  yndher  vissa  honora  ok  dandemea 
fBera  om  Thromaller  och  Hedhben  j  dandemenne  hyauarellsse  om  htm 
Tisste  millam  gwdh  och  asek  ath  thet  war  frdslk  eller  ey.  Swaradhe 
tha  femempdhe  [Sywr]dh  om  the  fomempdhe  iordbar  ThromaUer  och 
Methben  som  ligga  [i  Ha]ddinghadallen  jak  war  tber  feddh^  j  dden 
och  war  iak  tber  j  f[emti]ge  eller  sexstighe  ar  och  er  thel  ingkea 
grannars  kwnnagh  e[n  m]ek  swa  mek  gudh  hysllppe  ath  iak  hyardhe 
alldhre  (her  kalldz  elier  agangbar  aa  om  fernempdbar  iordbar,  ytber^ 
mera  tber  iak  thet  swiari®  oppa  bellgbar  bok  ath  fernempdhe  jordbar 
Thromaller  och  Methben  arw  frellsswa  badbe  fere  kwngb  och  karlloon. 
Tel  ytbermera  vissan  och  saningh  tha  bysnggnm  wi  var  jnsyglle  fere 
Ihetta  breff  som  gyorth  C^ar)  dysge  och  are  som  fore  sygber  etc. 


And&rs  SigmnUsön  LagretUmMid  paa  Vaafe  kondgiör,  at  haa  med  iio  Bro- 
der AmeM  og  sin  Söster  In^korgM  Samlykke  bar  overladt  til  Hr.  Alf 
Knutssön  og  Fru  Magnild  Gaarden  Bu  ved  Breiden  i  llolleiden  i  Gud- 
brandsdal,  fordi  bans  Fader  Sigurd  List  liavde  veret  med,  da  Hr.  Beinki 
Hartvikssän  blcv  ibjelslagcn. 
Efter  Orig.  p.  Perg.   i  norske  Rigsarkiv.     Isle  Segl  vedbienger. 

927.  17  Oktbr.  1480.  [Vaage.] 

Allom  mannom  theam  som  thette  breff  see  ok  bare  beilsier 
Anders  Signrdson  logretes  man  a  Wagha,  ok  gor  witerlikt  meder  thette 
breflT,  at  meder  samtykt  Arne  broder  mins  ok  Ingeborgbe  syster  minne, 
hafuer  ek  sseeth  gefued  ok  afhent  welbyrdoghom  man  her  Alff  Knudh- 
son  ok  fru  Maghnildbe  bans  hustru  til  euerdeiige  eighe  swa  mykit 
som  Siugurder  liisth,  fadber  min  aatte  i  Bw  som  liggie  widb  Brei- 
dhene  i  Holleidhene  i  Gudbransdalom  ok  ludber  i  thy  gamle  brefuene 
sum  tber  om  giortb  er,  i  swa  matthe  ok  for  ordh,  at  ek  ok  min  syskin 
ok  wäre  erfwingie  ere  qwitte  fri,  ok  frelse,  fore  her  Alf,  fru  Hagnilde 
ok  thsere  erfwingie  fore  tben  sagh  som  fadber  min  Sigburd  liisth  war 
i  komen  oforsyniom  at  han  war  medb  i  tben  tijdb  her  Beinkt  Har-« 
uikt  son  war  slaghen  thil  ytermer  fastbeit  pk  sanindh  her  om  tha 
beidhes  ek  beskedbelige  manne  jnsigle  for  thette  breff  medb  mine  som 
swa  heithe  her  Haluordh  Estbein  son  kanik  i  Hamar  ok  Sigurd  DafBn- 
8on  som  skrifued  war  thysdagben  nest  eftber  wintemeter  anno  domini 
m  cd  Ixxx. 


1481.  «67 

Tre  LagrettenMBml  kaiidgj<»re,  at  Smtid  Ogmymässdm,  og  han»  Uoalr«  Jbf«- 
borg  sollte   1  öresbol   i  Knnll  i  Eidsberg  Sogn   i   Övre   Borgesyssel   tU 
Björn  Aslakssön,  Prest  i  Eidsberg. 
EAer  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Skriften  tildels  bortslidt  Seglene  mangle. 

928.  18  Marts  1481.  Thromborg. 

Ollum  monnnm  |»eiin  som  I)eU»  bref  se  ed[er  heyra]  sendir 
*Eliir  Ramundzson  Andres  Haluardzson  ok  Psder  Rolfson  logrettes  men 
q.  g.  oc  sin®  kunnikt  gerande  at  [vi]  warom  j  f^roinborgx  kirkiu  dagea 
epter  hennes  kirkhiinesso  dag  sancte  Giertrud  dag  som  var  vpa  sun- 
ned[agen  an]no  domini  m^  cd^  Ixxx^  primo  sagom  oc  herdom  a  han- 
derband  f>eire  äff  eine  haluo  sire  Biorn  Aslakx  son  prester  i  Eidzberg 

en  af  annare  hahione  Smider  Omandzson  oc  Jngeberg ^ 

eig[in]  husprey  ban[s.  Yi]derkiendis  adernemd  hion  j  sama  handerbande 
at  {)aw  haffdo  seit  adernemdom  sire  Biorne  j  eris  boll  j  Knolle  som 
liggfcr  j  HflBoes  fiordong  j  Eidzbergx  sokn  oc  j  effre  lutanum  j  Borge« 
syslo  som  Jngeberg  harde  erf[pd]  epter  Tader  oc  moder  sinie  flra 
Smids  oc  Ingeborg  tidnemdom  hionum  oc  fra  {)ere  erfwingiom  oc 
vnder  ])idnemden  sire  Biorn  oc  vnder  bans  erfwingie  [frieejlst  heimholt 
oc  akierelaust  firir  hwarium  manne  med  allnm  ])eim  lutum  oc  l[unni]n-> 
dom  som  til  Hgger  f>et  a[dernemt]  eris  bol  j  Knolle  eder  oc  leghet 
haffwer  fra  forno  oc  nyo  vtten  gardz  oc  [innen]  til  ewerdeligas  eigho 
[oc  als]  affrsedis  oc  vp  boret  ffyrste  peninge  oc  effpste  oc  alle  j[)er  j 
mellom  epter  ])y  j  kaup  t>eire  kom  S[mide  oc  In]geb0rge  vel  til  neges. 
Til  meire  visso  oc  saninde  [her  vm]  hsngiom  vi  vor  insigle  ilBrir  ^elt® 
breff  [som  giort  v]ar  degi  oc  are  som  ffyrre  segir. 

(')  Aabent  Rum  i  Brevet  tU  Fadersnavnel. 


To  Lagrettemsnd   optage  Vidnesbyrd  om,   at  Andstein    ThoUefssÖH   havde 
solgt  sin  Broder  Rolf  2  Öresbol  i  östre  Ormen  (i  Onsö).  (jfr.  No.  933.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    De  3  Segl  vedkaeoge. 

929.  3  Mai  1481.  Kolberg  Kirke. 

(Illom  monnom  them  som  Ihette  bref  se  eller  höre  sender  Sy- 
mon  Amwndsson  Gwttorm  Eriksson  sworn®  lagrethes  menn  q.  g.  ok 
sine  vellom  mer  etther  kwnnikth  göre  thet  mer  vorom  i  Kolberghs 
kirk»  belli  kors  dak  om  voren  anno  domini  mcdlxxxi^  sogom  mer  ok 
hordom  a  ath  BorgiUe  Arnesdotther  tok  handsels  vitnesbwrdh  af  Gwt- 
brand  Asbi0r(n)sson  ok  af  Pether  Eriksson  ath  ther  vor»  i  0riumne  i 
08tre  garden  ok  i  estersUe  0rro»n»  sogom  the  ther  a  ath  the  bandom 


«68  1481. 

samnes  af  enm  halfo»  RoUaer  ToUefsson  en  af  andre  halfue  Andstaa 
ToUefsson  brodher  fornemds  Rolf  gwth  theros  sali  nadhe  vor  Iha  fofw 
nemd  Andslen  vederkiendes  ath  han  hadhe  solUi  Rolf  brodher  synom 
ij  eres  boU  jard  i  fomemd  Omifleii»  i  estei^rden  freist  ok  hiemhoilh 
for  hweri»  maiins  vtten  gards  ok  ynnen  med  all»  IwUom  ok  Iwod— 
nynde  som  thell  ligher  ok  ligheth  hafuer  fra  fom»  ok  ny«  fra  sek  ok 
syne  arwinghie  ok  vndher  fomemd  Rolf  ok  bans  arwingh»  thell  ewer- 
delik  eygis  ok  als  afredhes.  jtem  sogom  mer  thel  ath  famemd  Rolf 
afhende  brodher  syn  xvj  mark  i  opnefdher  penninghe  i  en  bloranaeth 
dynee  sa  goth  som  viij  mark  ok  ij  aklett^e  om  iiij  mark  ok  en  koppe 
om  iij  mark  ok  en  gamell  kiettell  ok  en  thenkunn®  ok  en»  tynn»  komn 
i  ofuergiof.  jtem  witner  jak  Jon  Tollefsson  med  meth  yndsegl»  ath  jak 
var  nerwerendes  tha  (hesse  fomemd  bredr»  vore  ofuer  eyns  om  for- 
nemd  kaup  ok  sa  jak  ath  thesse  peninghe  vare  afhendhe  som  fore  sixr 
skrefaeth  i  brefuen»  som  Andsten  brodher  Rolfs  athnegde.  Thel  yter- 
mere  sanindhe  kenghe  wi  vore  yndsegl»  fore  tthette  bref  ther  giorft 
rar  degi  ok  are  som  fore  sigher. 


Abbedist€R  EUebei  Egeritdatier  og  CoDfefSor  Keiil  Bekkisson  i  MmnkeUfs 
Kloster  byj^sle  ea  Tomt  \  Ärvidsgaardm  paa  Slraiiden  i  Bergen   til   Gui- 
torm  Amundssön  og  Hustru  Margareia  Thortieinsdatter  for  deres  og  Borns 
Levetid  mod  2  Gylden   aarlig  Leie. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  danske  Gcheimearkiv.     Seglene  mangle. 

930.  16  Juni  1481.  [Bergen.] 

Jn  nomine  domini  amen.  Wy  syster  Elsebe  Egerdzdotter  ab- 
badissa  j  MunkaliifTs  closter  ok  brodhr  Ketil  Beinsson  confessor  gene- 
ralis ther  samastadz  viderkiennes  oss  med  thetta  waart  neruarendes 
breff  ath  wj  hafTuom  nv  med  beggies  waare  conuentes  samtykt  ok  jaa- 
queedhe  bykt  biskedelighom  manne  Guttorm  Amundz  syne  ok  Marga- 
rethe  Torstens  dotter  eighin  hustra  hans  eena  thupt  j  Arffuidzgaarden 
XX  alna  langen  liggendes  a  Stranden  nsdhan  for»  almennings  gathen 
med  thy  skilorde  ath  fomepd  hioon  Gutiorm  ok  Margrette  skulo  vpp 
hwsa  sama  thupt  ok  sidhan  niwthe  ok  brake  bygningh  theire  baadhe 
til  dedher  daghe  ok  theere  neste  barn  sspther  theim  ok  skulo  geeffua 
clostreno  Munkaliiffue  ii  gyllenne  a  hwario  aare  j  thupleige  ok  luke 
theim  at  krosmesso  vm  hosten.  En  nsr  gudh  will  ath  fomempd  hioon 
Guttorm  ok  Margrette  »ro  baadhe  framlidhne  äff  thessom  heyme  ok 
theres  neste  bam  »pther  theim  tha  skule  baadhe  hws  ok  thupt  fnels- 
lighe  falbe  til  Munkaliiffs  closter  jgeen  akiereiause  fore  hwariom  manne. 


1481.  66» 

en  wm  swa  «er  ath  theres  aerffuinghe  ther  »pther  thekkes  alh  haSiia 
gaard  then  tha  skule  the  ther  nest  Tylghe  fornempd  thupt  ok  hws  fore 
folle  leighe.  Thil  meere  visse  ok  biffuisningh  hcinggie  beggie  con- 
uentens  jnsigle  fore  thette  breeff  soin  scrifuet  var  a  sancte  Botolffs  ap- 
than  anno  domini  m  cd  Ixxx  primo. 


Fire  Mtend  knndgjöre,  at  Gudrid  Thorgardtdaiter  gav  Fru  Magnilde  Oddt^ 
datter  Vidnesbyrd  om  bvad  bun  betalte  i  Landskyld  til  Presten  paa  Hof 
med  Flcre,  da  bun  sad  paa  HJalpesiein.  (jTr.  No.  911.  912.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Af  Scg]ene  vedbenge  1,  3  og  4. 

931.  10  Oktbr.  14S1.  Jerstad. 

Alle  men  som  Ihette  breff  see  eller  hene  göre  vy  vidherlich 
meth  tesse  vorse  offne  breff  ath  vy  vone  paa  Jerstadhe  aar  efflher  gndz 
byrdh  mcdlxxx  primo  odhensdaghen  nesth  Tor  Kalixti  som  saa  bedhe 
Thordh  Erichson  Gadbrandh  EUinghson  Viliom  Sivordhson  Hoghen 
Torstensson  saghe  ok  hordhe  ath  Gudryd  Torgarsdotther  han  selde  fni 
Hagnildh  Otzdotther  vidhennes  bordh  saa  ladhennes  ath  hvn  sadh  i  xi 
aar  paa  Hielpesten  tha  gaff  hvn  presthen  i  Hoff  i  lanskildh  ther  vdh 
äff  en  er®  gildha^  ok  i  or»  gildhe  kirkenness  ommvssmen  äff  Hoff, 
ok  hvstrv  Bodil  gaff  hvn  iiii  span  smor  äff  hvery  ar»  ok  aldhri  hordhe 
hvn  presthen  taghe  ther  merse  lanskildh  vdh  äff,  thet  vil  hvn  sverge 
paa  bogh  om  thet  idhermere  behoff  gors.  Til  mere  sandhen  her  om  tha 
benghe  vy  vorae  ingsegle  nsethen  for  thette  breff. 


//«u  Biskop  i  Bergen,  Erik  Bjömssön,  Gauie  Ktme,  Btmd  Galle,  Emar 
Fluge,  Riddere,  Jon  B)im$sön  Vsbner,  Erik  EriksMön  og  Nil*  Olafssöm, 
Lagmend  i  Oslo  og  Tönsberg,  skifte  Mancik  Gaard  og  Gods,  Bugaarden 
m.  y.  cfter  Fra  Katarina  Jonsdailer  mellem  Hr.  Alf  Knutssön  med  So- 
skende  samt  Otte  Malssön  (Römer)  og  Nils  Posse,  (jfr.  No.  671.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Af  de  8  Segl  Tedbengo  3,  4,  5,  6  og  7. 

932.  6  Februar  1482.  Oslo. 

Wii  Hans  med  gndz  nade  biscob  i  Bergen  Erick  Biomsson 
Gauthe  Kane  Swen  Galle  Ener  FlughsB  riddere  Jon  Biornsson  affvapen 
Erick  Ericksson  lagman  i  Oslo  ock  Niels  Olefson  lagman  i  Tensberg 
sende  alle  aUom  mannom  som  thette  breff  sse  eller  here  q.  g.  oc 
sina  kwngorende  at  kam  fore  oss  ock  menig  rigens  radh  pa  commwnet 
at  domkirckin  i  Oslo  sancte  Dorothee  dagh  anno  domini  mcdlxxxii^ 
welbeme  men  her  Alff  Knwtsson  ock  bans  syskene  alle  med  hanom  en 


wo  1482. 

Otte  Mateson  ock  Nielss  Poose  pa  then  andre  aydh»  om  arffwegols 
al  skiffHie  eSMier  Trw  Karine  Ions  dotter  som  ler  Hanwick  ock  Man* 
Wicke  gotz.  kom  tha  begges  theres  breff  ther  i  rette  fore  oss  ock  gaf» 
ftie  sig  i  rette  pa  bathe  sidher  tili  rett  ranizsaken  ock  dorn.  Nwbrefiieii 
owerissen   ock  rettelige  rantzsakede  demde   wii    samstundes   swa  at 
forne.  her  Alff  skal  ferst  haflTue  äff  oskiffthe  thiendc  gioff  äff  alt  thet 
gotz  som  fornemde  frw  Katerina  otte  en  fome.  thiende  gioff  äff  skifflii 
tha  skal  alt  forne.  frw  Karine  gotz  gonge  tili  skiffthe  allom  forne.  tiH 
rett  liicke  deeles.  thoc  swa  at  forne.  her  Alff  all  eyne  skal  beholde 
gorden  Manwich  allen  vppa  sith  skifflhe  i  swa  made  at  hwar  for  seg 
äff  Ihe  andre  som  forne.  stände  schole  hwor  efflher  sin  made  haffiie 
igen  iapmpn  meghn  iord  mwn  sam  godh  mothe  Hanwick  effther  sex 
dande  menne  mathe  ock  wymingfa.  Jtem  war  ock  i  wor  dorn  thet  med 
at  forne.  her  Alff  skal  fylge  ock  haffue  Bogard  ock  Bogardz  gotz  tili 
fhes  han  haffoer  sinsD  penige  igen  som  han  thet  igen  loste  fore  äff  her 
Hartwigh  Krwmedighe  som  sr  tw  hwndrethe  lette  gyldene  at  forne.  her 
Alff  fonger  them  af  thesse  forne.  swa  meghet  pa  theres  deel  kan  kom- 
me swa  at  forne.  her  Alff  wel  at  nogher  effther  thy  som  hans   breff 
ther  om  giort  vtwisaer.  Jtem  skal  ock  Otte  forne.  betale  her  Alff  the 
hwntrede  lette  gyldene  som  han  hanom  skyldigh  er  pa  her  Erick  Bioms- 
son  wegne.  her  om  tili  saninden  henge  wii  wäre  indscygle  for  thette 
breff  som  giort  sr  i  forne.  stad  dagh  ock  aar  som  f#r  scriffuit  star. 


Fire  LngreUemend  knnd^ör«,   at   Thorkel  Tryrekisön  og   hm»  Hostni  Ingm 
ThorUifsäailer  pantoatte  Gaarden  östre  örmen  til  Barghild  Ämesdaiter  og 
hendes  Born,    for  del  Stöd,    Thorkel  havde   bibragt  hcndcs   Maad   Rolf 
TkorleifMsÖHy  og  hvilket  var  Aarsag  til  bans  Död.  (jrr.  No.  929.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  oorske  Rigsarkiv.    Af  4  Segl  vedbsngc  1,  3  og  4. 

933.  11  Marts  14S2.  Rygge, 

Ollom  monnom  them  som  tthette  bref  se  eller  höre  sendher 
Eiern  Andresson  Symon  Amwndsson  Asulf  Ewindsson  Erik  Karlsson 
swnrns  lagretesmen  q.  g.  ok  sin»  vellom  mer  ether  kwnnikt  gere  thet 
mer  vorom  i  Ryghia  i  vteriathom  i  Borghesyshe  i  prest«  stwfaen  sancti 
Gregorii  afthen  anno  domini  mcdixxxii  soghom  mer  ok  herdom  paath 
tank  held®  handom  saiimien  af  eyns  halfu«  Borgyll®  Amesdottber  i 
fwllffi  ombat»  pa  synse  bam«  vegnie  en  af  andre  halfusß  Torkiell  Try*- 
reksson  ok  Yngh»  Torlefsdotther  eyien  kons  hans.  Var  thor  ta  hether- 
lik  man  her  Ifuar  Vighyngsson  provester  ath  Marie  kirkc  i  Osloo 
ofnerweerendes.     Giordae  mer  them  eyn»  vedikie  semmie  i  mellom 


1483.  «71 

for  äien  lysingh  som  Rolf  Toriefsson  lysdc  paa  Torkiell  Tryreksson 
fornemdom  mogh  synom  ath  han  trefs  ynthet  sythen  han  hade  stath  hon- 
nwm  for  brysteth  ok  pa  sydhen  ok  thet  lysdie  han  Rolf  ath  thet  drogh 
bonnwin  mekistb  thell  dod®.  SeiUe  tha  fornemd  Torkiell  ok  Yngh® 
eyien  kons  hans  sa  meghen  andell  som  tauk  att»  Rolfs  barnom  i  estr» 
garden  i  Omaenee  freist  ok  hiemholt  for  hweria^  mann®  vthen  gards 
ok  ynnen  med  allom  luttom  ok  lynnynd»  som  tel  ligher  ok  ligheth 
hafaer  fra  fomee  ok  nyse  fra  sek  ok  syn®  arfwinghee  ok  vndber  for^ 
nemd  Rolfs  barnom  ok  theres  arfwingh»  thel  ewerdelik  eyiae  ok  althj 
aflredes.  Teil  ytermere  sannidh»  hengh«  vy  vore  yndsekl»  for  ttbette 
bref  ther  giort  var  degi  ok  are  som  fore  sigher. 


HerwMH  Kaonik,  Erik  Eriksson  Lagmand  og  Nils  Ptderuön  Lagrettemaad  i 
Oslo  kandgjöre,  at  Thorstein  Einarssön  solgte  til  Amuml  Hclk  Gaardene 
Lysethveit  og  Amethveii  i  Skibtbveil  Sogn  i  övre  Borgesysscl,  som  Cecilia 
Haakonsdatter  bavde  arret  efter  Alf  Jonssön, 

Efler  Ong.  p.  Perg.  i  norike  Rigsarkir.  Segtene  mangle. 

934.  27  Juni  1482.  Oslo. 

OUom  monnom  tom  sobi  ihetta  bref  see  aedhcr  harie  scndher 
kerre  Herman  *oc  kannich  at  sancte  Halwordsz  ktrke  oc  Erik  Erikson 
lachman  i  Osloo  oc  Nielz  Psedherson  lachnetes  man  ther  samsstaz  q. 
g.  oc  sine  kvnnict  gerandhe  at  wii  varom  j  Pavsien  som  ligher  i  fo- 
reniemdh  stadh  Osloo  torzdachen  nsst  eflher  sancte  Joanses  dach 
mcdlxxxij  saom  oc  hordom  at  Torsiein  Eynarson  saldha^  AmvndhHolk 
Liosastveith  oc  Arnastvsith  som  ligar  i  Skiptevith  skonn  i  efra  Ivthn  i 
Borrssy(s)lffi  som  Sithsilaa  Hakondother  erdhse  efther  Alver  Jonzson 
fra  sek  oc  siinom  «rvighsB  oc  vndher  Amvndhz  Holkz  [oc  ha(n)s^ 
aervighas  til  svaedcelik»  etgse  oc  alz  afrsdes  med  aDom  Ivtom  oc  Ivni- 
dorn  som  ther  til  ligher  oc  Iseighith  hauer  fra  forno  oc  nyie  vthan 
gardhz  oc  jnan  oc  med  jakviedhs  Hiiegfae  Asmudhson  som  aghser  Tor- 
stein systaer.  oc  framdeles  kasndbes  tee  fornsmdh  Torstein  Eynserson 
oc  HiDBgh»  Asmvdhson  med  sama  banderbamia  at  the  haue  vpborith 
fyrstas  psnigh  oc  efstae  oc  alla  than*  j  milom  som  j  kavp  theine  kom. 
lU  sannidhae  beer  vm  heigom  milli  okor  jnsigh(l)®  fore  Ihetta  bref  som 
giorth  var  dach  oc  ar  som  fore  ssigher. 

O  Tibkrevet  tfver  Liaieo. 


1483. 

A0  f^kedm',  9om  htni  Fader  Kong  Ckrisiiem  harde 
giT^Tidmd^  •  C^  «^  ''^'"y"  ^  üdfare^Leding  m.  v. 
Kiter  Orig.  p.  Perg.  i  norfke  Rigsarkiv.   Seglet  mangler. 

931  23  Juli  1483.  Nidaros. 

Wij  Haoji  meth  gudz  nade  Norges  Danmarcks  Vendes  oc  Golhes 
koning  udwald  koning  tili  Sweriges  rige  hertug  i  Sleszoigh  oc  hertng 
Holsten  Stormaren  oc  Ditmarschen  greffue  i  Oldenborgh  oc  Delmen- 
horst gare  alle  witherligt  at  wij  afT  wor  synderlige  gwnst  oc  nalhe 
awo  oc  fore  then  kostnadh  sota  wore  bonder  oc  almwe  i  Vpdall  haffne 
bodhe  tili  DofTreGeld  oc  fra,  sin  skiot  giort,  oc  wegha  atbothe  oc  stör 
gestningh,  hafTue  wij  effther  wort  elskelige  raadz  raad  i  Norghe  fiil- 
bnrd  oc  stadfest  oc  meth  thette  wort  ohne  brefT  wnne  oc  stadfeste  them 
thet  brefT  som  wor  nathige  herrc  father  koning  Cristiern  hwes  siell  gnd 
nade  them  nadelige  wnt  och  gifftiet  hafTue  swo  at  the  skulle  göre  halff 
tridhia  hamls  i  arlighom  leydangher  oc  skulle  ther  medh  quitte  wsre 
fore  allum  nebndom  eller  nakon  vthfara  leydangh  vth  atgere,  oc  swo- 
lenge  som  wor  nade  tilsigher.  Thii  forbywte  wij  alle  ehwo  the  helst 
«re  eller  w©re  kwnne  oc  serdeles  wore  fogete  oc  embitzmen  forn«. 
wor  almoghe  her  emodh  eller  vdi  athindre  eller  hindre  lathe  mede  yma- 
gfae  qwelie  eller  i  nager  made  modh  thenne  wor  gwnst  oc  nade  vfor- 
rette  wnder  wor  koninxlige  hefTnd  oc  wrethe.  Datum  in  ciuitate  nostra 
Nidrosiensi  crastino  die  sancte  Marie  Magdalene  anno  domini  millesimo 
quadringentesimo  octuagesimo  tercio  nostro  sab  secreto  presentibus 
appenso. 

Sah  plica:    Ad  relacionem  domini  Alueri  Kanuti  militis. 


I 

r 
.i 


Trende  LagreUemfend  kundgjöre,  at  Haltard  Eimnässin  ved  sin  Römerreise 
gay  Thord  Thordssön  denoes  Odelsgaard  Ostre  Stmrof  paa  Ües  i  Ullens- 
hof  paa  Hedemarken,  hvis  ban  ikke  kom  tilbage. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.  Et  Stykke  af  Brevet  afrevet,  hvorved 

Beg.  af  hver  Liiye  mangler.     To  Segl  vedhenge. 

936.  uden  Dag  1483.  Ringebo. 

[UUom  monnom  theim  sem]  thetta  breT  see  »Her  heira  sender 

Torer  Arneson  longh  Siwrd  DagCsson]  oc  Tore .  .  esh 

men  quedse  gudz  oc  syne  knnnickt  gerandhe  ath  thee 

syno  incigle  ad  Haiwardher  Ewinsson  i  then  tims  han  Toor 

rese  til  Room  tha  wntthe  han  Tordh  Tordsson  ighen  estrs 

[SteinrofTi  som]  ligger  aa  Ness  i  Vllenshof  prestbegeldh  a  Hiedhmark 


!      — 


1484.  «73 

medh han  ekke  koine  heim  af  then  rese  af  Room 

medh  oUom  lutom oc  nyom  vttan  gardh  oc  innan, 

och  sagde  Haiwardher  furnempder ordz  aademepde 

odals  jordh  och  thy  wyldhe  han  honom  ihen  .  .  .  ; ak 

Tordder  hafdhe  fyrmsira  vnth  Halwardhe  fomempdo 

crem  i  Riugghebw  anno  domini  m  cd  Ixxxiij  feria  yj«  posk 

(^)  Udfyldt  efter  en  nycre  Paategiiing  bag  paa  Brevet 


Gudleik  Andressön,  Lagmand  i  Skien,  tjldömmer  öumilf  Lensmand  Kosthold 

samt  Köngcn  Stavnefald  hos  Odd  og  fhorgeir  Thorleifssörmer  samt  Grjot- 

gard  Olafssön  og  Aslah  Svenungsaön  for   deres   Udeblivelse  fra  en  til- 

stsvnet  StLgi 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  Deicbmanns  Biblioth.  i  Christiania^    Spor  af  1  paatrykt  Segl. 

937.  27  Marts  1484.  Skien. 

Ullom  monnom  theim  som  iheettaa  bref  se  asdhr  hoyraß  ssender 
Gudlek  Andressön  logman  i  Skyde  syste  q.  g.  oc  syne  kvnnoc  gorande 
at  a  logordagen  nsesth  fore  mydrasto  sonnsedag  kom  a  almennselyg 
stempn®  stogse  fore  myk  i  Hrsens^  gaard  i  Skydo  af  ennaßhaifvo  Gvn- 
nof  Isnsman  anno  domini  med  IxxJciiii  kvädiä  oc  krafdse  vppa  thess» 
sflhsr  skrofnsB  msBn  som  han  stempth  hafd»  oc  vildh»  theer  vm  a 
bogh  svsraß  med  follom  sedstaff  ferst  Oddsß  Thollef  son  oc  Torger 
ThoUef  son  Grodgardher  Ölafson  oc  Aslak  Svenongson  aen  no  »fthasr 
thy  at  sengen  kom  af  thsss®  forskrefns  monnom  krafde  tha  Gvnnof 
myk  kosthald.  sagde  jak  honoüi  samstondes  i  ^nfalth  kosthald  af  As- 
lak® vii  hvder  »n  haslnyngz  avkaa  a  logbogksn»  veegnse  aen  af  Odd» 
oc  Torger  oc  Gredgard  ix  hvder  af  hvarym  theyrse  i  »nfalth  kosthald 
ten  h£lny(n)gz  avkse  af  logbogksns  vsgn®  af  hvarym  teyrse  myk  log- 
lyg  thyl  krafdffir  oc  mark  koninginum  i  stempnSß  faald  af  hvarym  teyr» 
oc  hafv»  loketh  manath  fra  thy  at  thsett»  bref  t^r  tessth  seiter  herth 
sUer  beths  som  logh  vattae.  Tyl  sanynde  her  vm  thrykker  jek  myth 
insygl»  fore  thsttse  bref  eer  giort  var  dtag]  oc  aar  som  for  stegx. 

(^)  Uden  Tvivl  Tor  herrsens,  som  ellcrs  forekommer.  ' 


Fire  Mend  kundgjörc,  al  Anfinn  Aasulfssdn  solgte   iü   Fru  Magnild  Odds- 
daiter  1  Maanedmatsbol  i  Sem  i  Graven  Sogn  i  Uardanger. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rlgsarkiv.     De  4  Segl  vedbaeoge. 

938.  24  August  1484.  Birke. 

T het  See  alle  men  konoth  som  thette  breff  see  eller  höre  ath 

vi  vare  a  Birk»  som  liger  opps  Voos  sancti  Barthqlomei  dagh  anno 
I.  43 


674  1484. 

4omhii  mcdlxxx  qoarto,  Odh  Bnersson  Snen  Halstenssön  Ketill  Bryn- 
iobson  Erik  Kalsson  sog»  oc  herdtß  oppa  ordh  oc  hander  bandh  Uiere 
en  afT  en»  halu»  velboren  quinns  fTrw  Magnil  Odz  dotther  en  äff 
andhre  halue  Anfin  Asulfsson,  sold®  tha  fomemde  Anfin  fTrw  Magnil 
eith  mamatthsboU  j  Sem  som  ligger  j  Grannen«  sogn  j  Qardan^er  fra 
segh  oc  sin»  erning®  oc  vndher  frw  Magnill  Odz  dotther  oc  hennes 
eruings  til  euordeligh  eyg®.  Oc  kendes  tha  fomemde  Anfin  samston- 
des  for  oss  ath  han  hafds  oppceborcth  forsts  penningh  oc  senesth  oc 
alle  ther  j  mellom  som  j  kepp  theres  kom.  Till  ythermer»  \es8td  oc 
saningsen  her  om  heng»  vi  var»  insegl»  for  thette  breff  som  giorth 
var  aar  oc  dagfa  oc  stedh  som  for  siger. 

Bagpaa  med  forskjellige  Hnndcr:  breff  wm  Seem  y  Hardhangher  [som 
frae  Magnild  kiefRe  tiill  ey»ndom.] 


Abbediste,  Confeisor  generalis,  BrOdre  o^  Sösire  i  MunkeUv  Kloster  optage 
Hr.  Peier  Laurentsiön  paa  Lom  i  Ordenens  Broderskab. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Beggo  KoiiTeiiters  Segl  maDgle. 

939.  uden  Dag  1484.  Bergen. 

Patri  misericordiarum  deo  eiusque  vnigenito  filio  lesu  Christo 
stncere  deuoto  domino  Petro  Laurencij  in  Lom  nobis  intime  ac  preci- 
pne  dilecto  abbatissa  confessor  generalis  sorores  et  fratres  conuentua- 
les  vniuersi  monasterij  sanctamm  Marie  virginis  et  beate  Birgitte 
ordinis  sancti  saluatoris  in  MwnkliiffBergensis  dyoccsis  fratemam  dilec- 
cionem  et  celestis  glorie  augmentum  continuum  cum  salute.  Exigente 
tue  sinceritatis  et  deuocionis  affectu  quo  deum  et  carissimam  patronam 
et  matrem  nostram  beatam  Birgittam  precipua  veneracione  nosque  ac 
monasterium  ordinemque  nostrum  speciali  fauore  in  domino  succense 
diligis,  te  tanquam  amicum  et  benefactorem  nostrum  precipuum  intra 
gremium  fraternitatis  nostre  fauorabiliter  suscipimus  et  recolligimus  per 
presentes  [cupi]entes  et  volentcs  quantum  nobis  per  dominicam  graciam 
ex  alto  conceditur  te  municipem  et  [particip]em  fieri  omnium  bonorum 
spiritualium  videlicet  missarum  horarum  vigiliarum  ieiuniorum  eleemo- 
synarum  p[recum]  celerorumque  piorum  operum  quo  in  nostro  mo- 
nastcrio  üeri  donauerit  ineffabilis  clemencia  saluatoris.  [Volum]us  eci- 
am  ut  cum  domino  placuerit  te  de  huius  seculi  incolatu  vocare  et  nobis 
obitus  tuus  [sit  intima]tus  idem  officium  in  celebracione  diuinorum 
quod  pro  singularibus  amicis  et  benefactoribus  nostris  d[ecedenti]bus 
facere  coosueuimus  de  gracia  speciali.    In  cuius  testimonium  sigilhini 


1485.  «7& 


nostrum  presentibus  est  appensum.    Dttom  in  monasterio  ttositro  anno 

Hntnini  mcirllYYYiiii. 


domini  mcdlxxxiiii. 


Biikop  Karl  og  Domka/nihi  i  Hammer  mageskifte  Gaarden  Borgtlid  med  en 
Kvcernefofl  til  Saxe  Hahardssön  for  Gaardea  EUttad,  (Ringebo  Segn  i 
Gudbrandsdal?) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  hele. 

940.  2  Januar  1485.  Hammer. 

Wii  Karll  med  gudz  naad  biscop  i  Hammar  oc  capiteli  ther 
samestedz.  gere  allom  mannotn  kunnickt  med  tesso  wore  opne  (refTue 
at  wii  hafTue  giort  iardhe  skipte  med  thenne  brefTuisere  Saxe  Hal- 
uardsson,  i  swa  maathe  at  wii  oc  wore  epterkommende  biscoper  tili 
Hammars  domkirki®  skullse  her  effter  fylgis  swa  meget  sota  Saxe 
agher  i  westre  garden  aa  ElsUed  med  aHom  lutom  oc  lunnendom  som 
äier  tili  iigghe  eeller  leiget  haffüe  Wtthens  gardz  oc  innen,  fra  fomo 
oc  nyo,  engho  wndsen  skildo  tiU  euerdelige  eigho,  skail  oc  Saxe  her 
eemoot  haffue  all  BorgelHd  med  allom  theim  lutom  oc  lunnendom  som 
tili  fomeffnde  Borgeliid  Iigghe  oc  leighet  haOue  fraa  fomo  oc  nyo 
wtthens  gardz  oc  innen  j  wotho  oc  terr»  oc  med  yüre  queme  fofssen 
som  liggher  aa  sodre  landet  j  Namneffle  han  oc  hans  srffwinge  tili 
euerdelige  eigho,  skulle  oc  gardene  baade,  Elst«ed  oc  Borgeliid  hu»r 
annen  frelse,  tili  yttermere  wisso  oc  sanning  her  om  henge  wii  wort 
secretum  med  wart  capiluli  jncegle  (ot^  thette  breff  som  giort  war  i 
Hammar  dagen  nest  effler  nyaarss  dagh  anno  domini  mcdlxxx  quinto. 


To  Lagreltemcnd  knDdgjörc,    at    Thorlei f  Giumerssön  og  8i^  Tkormod»^ 
datier  afstode  til  Adalis  Gunnarsdatter  dco  Ostre  Stae  i  östre  Skodi»  i 
Svarvestad  Sogn  paa  Vestfold  i  Aäbodfald/ 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deicbmanns  Biblioth.  i  Christiänia.    Seglene  mangle. 

941.  31  Januar  1485.  Hole. 

OUom  monnom  theim  som  thetta  breif  see  eller  hoyne  sender 
Sigurdh  Vigleikson  oc  Olaff  Reidarson  suom®  logrettes  men  q.  g.  oc 
synse  kunnikt  gyorande  ath  milh  worom  aa  Holom  manedagen  nersth 
fore  kynnesmess®  anno  domini  m  cd  Ixxx  quinto  saaghom  oc  hoyr- 
dom  aa  jaa  oc  handerbandh  ath  TolleiflT  Gunneson  oc  Signiidh  Tormodz 
dotier  eigin  kons  ToUefs  vnthe  Adalitz  Gunnarsdotter  halflws  aust^e- 
stoffwonse  j  oystre  gardeme  Skodinaa  som  liggcr  j  SuarOweslad»  sokn 
aa  Vestfoldennie  med  luthom  oc  lunnindhom  som  tili  ligger  oc  leygith 

43* 


«7«  1485. 


kaifWer  tnm  forno  oc  nyo  wttbiin  gardz  oc  jonan  fraa  segli  oc  synoai 
trflfWingom  oc  vndir  Adalitz  oc  hennaßss  arffwing«  fore  then  sak  atfa 
Tormodh  Eiliffson  fader  Signiid»  haffde  nider  felth  eyn  gaUigardh  oc 
jngen  aabwdh  gyorth  tili  vestegarden  som  han  fernempd«  Adalüz 
lofnadh  oc  skildäi  haffde.  Till  sanind«  biesr  wm  hengis  miUi  wcmt 
jnsigla  fore  thetta  breff  som  gyorth  war  dagh  oc  aar  som  for  seygir. 
Biifpaa  med  samtidig  Hatnd :    Skaadyne  breff. 


To  Ltfrettemvod  kundgjdre,  at  Rapuiid  i  Aamot  yedgik  paa  Opfordring  wl 
Jan  Rolfttön,  Sogneprest  i  Höland,  at  hun  og  hendes  Mand    OUif  haTde 
giret  hvad  de  eiede  i  Gaarden  Aamoi  m.  v.  til  Ldftow  KtV&e  efler  begges 
D6d,  rcUe  Odclsmand  til  Gjenlöflning. 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.     Seglene  Tedhmge. 

942.  24  April  1485.  Lökeo. 

OUom  monnom  theim  ssom  thetta  bref  see  eller  h^yra  sendher 
Gudleik  Eynarsson  ok  Veetherlider  Botholfsson  logrettes  men  q.  g.  ok 
gyna  kwnnoch  gorandes  at  veer  varom  j  Leken  kyrkio  vm  iij  swnna- 
daghen  nest  efther  paskanns  anno  domini  mcdlxxxv  saghom  ok  her- 
dhom  a  at  her  Joon  Rolfsson  vaar  soknapresther  spwrde  Randis  j 
Amoth  aat  vm  hwn  vilde  standa  thil  then  giof  som  hwn  ok  Olafuer 
hennss  bonde  gofwo  med  iaa  ok  handerbandhe  til  Lekenna  kyrkio  saa 
mychit  som  tawgh  atthe  j  Amothe  lisla  Amothe  ok  Takwnnse  hwart 
theira  syna  helft  med  allum  luthum  oc  Iwnnynnom  som  ther  til  liggia 
som  bref  ther  vm  vatther,  ssom  liggher  a  Helande  oppa  Seiskoog, 
swarad®  Randit  ik  staar  thet  fwUegha  til  at  veer  heldom  handhora  saman 
Olafuer  myn  bonde  ok  ik,  ok  gofwo  hwart  andro  astether  oppa  Amothe 
hwilkit  som  annat  leingher  lifuer,  ok  os  badhom  fraa  fallom  goofwom 
veer  begis  vara  deild  til  Lekenna  kyrkio  vaan  deild  allan  j  Amothe 
lisla  Amothe  (ok)  Takwnns  med  luthum  ok  Iwnnynnom  vtthan  gars 
ok  innan  theim  til  lawsnar  som  retther  odaalz  man  sr  til  Amothe.  Thil 
meyra  visso  ok  sanynde  heinghium  veer  okor  insigle  farer  thetta  bref 
som  giort  var  aar  ok  daagh  som  fyr  sigher. 


Hans  Lauritttön  Presl  i  Sillcgjord  og  3  Lagrettemend  kundgjöre,  at  Thard 
GregardssSn  og  Kolf  Tkofsün  tilgave  hioanden  de  Fornicrmelser,  de  i  Ord 
eller  Gjerning  gjensidigen  harde  tilf6iet  hinanden. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Bibltoth.  i  Christiania.    Seglene  mangle. 


1485.  «77 

943.  22  Mai  1485.  Bjoland. 

Ouom  Ihe  dande  men  och  swcna  soin  ftella  breff  see  ell^ 
hendher  ath  hora  sender  Hans  Laurisson  sokne  preslher  i  Silipord 
Havardh  Halvordhson  Aslak  Sollesson  och  Trondher  Olaffson  logreltes 
men  q.  g.  oc  sina  kunnukt  gerande  ath  myth  vorom  i  Morgadal  som 
ligher  i  Brunggaber  sokn  a  Byoland  om  hwythe  swnndag  anno  domini 
m  cd  IxxX  v«  sagom  oc  hordom  a  ath  Tordher  Gregarsson  gaff  Kolff 
Toffsson  alla  te  saker  til  som  han  haffde  m©dh  Girmund  Toffsson  pa 
Gunnil  Glodardotter  vegne  hwsth  thet  haelslh  kwnde  vara,  ta  swarade 
forder  Torder  kaere  Kolff  bedhcr  iak  tik  fore  Ihen  horda  deth  som  gud 
tolde  for  alla  verlene  al  tu  giff  mik  til  fore  beggestera  saala  vegne 
som  ®r  forder.  Girmund  oc  Gunnil  huath  iak  haffuer  gorth  eller  talath 
tik  i  mote  msBdh  gerni(n)gga  eller  ordom  eller  vpburith  psening  eller 
peninxs  mon  lonlegga  eller  vppenbarande  ta  kennes  iak  forder.  Torder 
at  iak  haffuer  tik  illa  imote  gyo(r)th  lonlega  eller  vppenbarende  Kolff,  ta 
swaradde  forder.  Kolff  teslikes  beder  oc  iak  tik  forder.  Torder  om  iak 
haffuer  tik  i  mothe  gort  lenlega  eller  mine  fforaelre,  swarade  ta  forder. 
Tord  huat  te  haffu»  gorth  eller  j  ta  giffuer  iak  tik  thet  gema  til  hual 
thet  h»lslh  kan  uarith  teslikes  swarade  forder.  Kolff.  Til  mera  sanide 
her  vm  hengom  vi  var  insigle  fore  thetta  breff  som  giorth  var  degi  oc 
are  som  fore  sigir.  Jtem  *swanade  en  ta  forder.  Tord  iak  giffuer  tik  quit- 
tan  oc  altinges  atalalos  for  mik  oc  alle  mine  rette  arffuinge  oc  cffler 
kumande  ho  te  hselsth  kwnno  vara  min  gode  Kolff. 


Thorvard  Olafttön  og  Omund  Thordssön  knndgjöre  et  Fror  om  et  Slagsmaal 
mellcm  Omund  Nikulatsön  og  Omvnd  Thorkehsön. 

Eiter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.  Seglene  mangle. 

944.  18  JiiDi  1485.  Rakkestad. 

Ollom  monnom  theim  som  fett®  bref  se  oder  hoyra  sender 
^orwarder  Olafson  oc  Omunder  ]^ordzson  logrettesmen  q.  g.  oc  sine 
kunnikt  gerande  at  mit  varom  j  Rakkastadse  j  Skawn  a  stempno  oc  a 
rettom  stempnostadh  laugurdagen  neste  epfter  Botulsvoku  anno  domini 
m  cd  Ixxx  quinto  sagom  oc  herdom  a  at  Omvnd  ^orkiels  son  leide  ij 
skilrik  vitne  som  sa  heitse  Engilbrikt  oc  Niclis  Ramvndz  syni  oc  a  bok 
sworo  med  fullom  eidzstaf  at  fe  varo  j  Vesby  j  Oosbygd  j  festerele 
mansdagen  neste  firir  Halwardz  messo  nw  nest  var,  sago  oc  horde 
videratto  |)eire  Omundz  Niclissons  oc  Omundz  ^orkielssons  Omnnder 


CT«  1485. 

Niclis  son  var  j  stofwone  oc  satti  j  hegxsetheno  satho  tha  EngibrikI 
oc  Niclis  adcmempnde  a  bordomen.  kom  f)a  Jon  j  Grof  in  j  stofwone 
med  eith  draget  swerdh  oc  sagde  til  Omnnd  Niclis  son  tha  hafuerkal- 
let  meg  clepping  eg  skal  kloppe  tek  saa  at  |)a  skalt  faa  eit  faüeii 
defwel  sagde  Jon  oc  heg  Jon  samstundis  til  Omund  Niciisson  ii  hog 
med  swerdet  en  Omunder  sat  en  tha  j  hegxsethene  oc  bethe  fore  seg 
oc  slod  f»a  Omunder  samstundis  vp  or  hegxseten»  oc  hygge  j  gen  til 
Jone  oc  Jon  gek  til  baka  til  brikene.  kom  tha  Omunder  fiorkielsson  in 
gangondhe  j  stofwone  oc  sagdhe  til  Omund  Niclis(son)  beter  matte  thw 
betala  Jone  sinie  f)ienestel0n  fyr  thu  hegger  vp  a  honomen  f)uj  fallen 
defwel  sagde  Omund  Niclis  son  til  Omund  ^orkiel  son  oc  Omund 
Niclis  son  hog  samstundis  eit  hog  til  Omund  ^orkielson  oc  rakade  j 
handfangen  j  sw(e)rdene  var  oc  f)a  Omunder  ^orkiels  son  halden  oc 
rwed  seg  bort  orr  handomen  moder  sinne  som  honom  helt  oc  hyggie 
tha  samstundis  Omunder  j^orkielsson  honom  Omunde  Niclis  son  oc 
Omund  Niclis  son  gek  gensten  at  domenaß  oc  sagde  til  Omund  ^or- 
kielsson  haf  lak  fore  Omund  sagde  Omund  Niciisson  siden  han  var 
hoggen  Omund  ^orkielson  swarade  honom  ther  hauer  thu  f>et  far  fen- 
denom  j  vald.  tok  Tolfuer  lendsman  j  Skawn  f)esse  vitne  efpter  sex 
manne  dorne  til  saninde  her  vm  tha  hengiom  mit  okor  incigle  firir  ^ttc 
bref  er  giort  var  degi  oc  are  som  fore  segir. 


Erkebiskop  Gttute,  Eon»  (Teitte),  Biskop  i  Bergen,  og  Alf  KmUssm,  Hö- 
redsmand  paa  Kongsgaarden  i  Bergen,  forlige  efter  Koog  Hans's  Befa- 
ling  Fru  Botild   Svalesdatler  og  Frn  Ingegerd  ErUndsdatter  aogaaende 
Arveskiftet  cfler  Fra  Ingegerds  Hasbonde,  Hr.  Olaf  Gultarmssön. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  del  norskc  Rigsarkiv.    Af  Seglene  vedhienge  Wo.  1  og  2. 

945.  12  Septbr.  1485.  Bergen. 

Allom  mannom  theim  som  thetta  brefT  see  sdher  hoyra  helss- 
om  wii  Gauto  medh  gudz  nade  erchebiscop  i  Niderooss  ock  paffhelige 
ssthes  legatus  Hans  medh  same  nadhebiscop  iBerghen  ock  AliTKnwtz- 
sson  riddere  ock  heßwitzman  uppa  konungsgaarden  i  Berghen  kerlige 
medh  gudi  ock  sancte  OlaflT  konung,  kwnnicht  gorende,  at  aarom  efflher 
gudz  burd  mcdlxxx  quinto  manedaghen  infra  octavas  natiuitatis  Marie, 
einher  wor  nadughe  herres  l^onnng  Hansses  befelUngge  brefT,  wore  wii 
skickade  ath  sithie  ein  rett  i  millom  velburduge  qwinnor  ffrw  ^Boltide 
Swales  dolther  ock  fru  Jnggegaerde  Erlendzdollher  om  skiOthe  gaafTuer 
ock  skulder  som  theim  1  millom  foor  effthcr  velboren  man  her  Olaff 
Guttormsson  riddere  etc.  gud  hans  ssel  nade  som  war  [forn]empde  frw 


1485.  «7» 

Botildes  systersson  ock  frw  Ingerdes  husbonde.  Ransakede  wii  tha  ock 
forherde  then  sak  ther®  i  millom  ock  profftuade  s]ksU  uppa  baade 
sidher,  tili  tacknom  medh  oss  welbardughen  man  her  Niels  Henricks- 
son  riddere  ock  heiderligom  ock  be[skedIig]oin  mannom  meister  Asgowt 
ock  her  Olaff  Henricksson  canika  i  Trondheim  ock  Erick  AmwndssoD 
Iowgman  ther  [samma  stad]  ock  Sebiern  Guttormsson  lagman  i  Bergen, 
ock  tha  herdom  tilltalom  ock  genswarom  giorde  wii  medh  begges 
[thera  sam]tyckt  thesse  eCTlher  scrifTne  wenlige  semmie  ock  saatmaall 
thera  i  millom  ath  fomempde  frw  ^Boltide  vnte  frw  Ingerde  aader- 
nempde,  tili  kerleick  welsemdh  ock  aaminnelsse  efTlher  sin  systersson 
thesse  efftherscriffne  gaarde  i  frw  Inggegerde  liiffs  tiidh  ath  beholda 
liggende  uppa  Liistha  som  xt  Hanangher,  Grimsby,  Lund  twegaardet 
Stocke,  Fridestade,  Eitzlandh  ock  osthre  Atla  hulke  gaarde  ock  gotz 
straxs  effther  frw  Inggegerde  fraafall  falla  atther  vndher  frw  Botilde 
eller  hennes  retthe  arffuingge  vthan  all  rettgongh  trstte  sder  mothe- 
mcele  som  rette  arffwingge  sere  tili  gotzet  effther  her  Olaff  swa  ath 
hoffwdh  gotzet  Hananger  see  wel  ock  lagelige  vppeholdet.  ock  skal 
gaarden  Hananger  tha  upp  antwardes  frw  Botilde  »der  hennes  arfuingge 
medh  thesso  inuentario  äff  frw  Inggegerdz  boskap,  ferst  sextan  gan- 
gande  keer,  fire  kerlag  i  smale,  ock  ther  tili  tiwghe  kerlag  i  sldgog(n)om, 
senggiom  ock  adrom  boskapstingom,  ock  alle  the  andre  gaarde  leige- 
fere.  ock  skall  frw  Botilde  thser  medh  betala  i  her  Olaffs  skuld  hundrede 
marck  en  alte  andra  skulder  som  her  Olaff  ock  frw  Inggerdh  bundet 
hafTue  skall  fnv  Inggerde  sielff  betate,  ock  ther  medh  bliffue  offuer- 
talat  theire  i  millom  om  alle  gaafTuer  ock  alt  annat  som  theim  foor  i 
millom  effther  her  OlaflT  Guttormsson.  War  thetta  theire  wenlige  semmie 
medh  samtyckt  ock  handerbande  och  skall  holdes  swa  som  fuUer  doo- 
mer  ock  läge  orskwrdh.  Ock  tili  mem  wisso  ock  stadfestelsse  her  om 
late  fomempde  welburduge  qwinnor  frw  Botilde  ock  Inggegserde  hengge 
theire  insigle  ock  aademempde  gode  men  som  medh  oss  offwer  wore 
i  thesso  ssemmie  henggie  theire  insigle  medh  waare  fore  thetta  breff 
scriffuet  i  Bergen  degi  ock  are  som  fore  seger. 


Amund  Sigurduön,  i  Lagmands  Sied  i  Skicn,   avarer  paa   Olaf  Haraldssöns 
Opfordring,  at  efter  Lovens  4de  Arv  skal  Farbroderen  arve  «in  Broder« 
datter  förend  Sösterdatteren.  (jfr.  Norges  gamle  Love.  II.  81-82.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiy.  Seglet  vedhcnger. 

946.  ved  17  Juni  1486.  Skieo. 

Ollom  monnom  them  som  thette  breif  see  eller  her®  sendher 
Amundh  Sigurdson  sitiandcs  i  lagmanstad  i  Skyden  q.  gudz  och  sinae 


«80  1486. 

kwnnikt  gtfruule  ath  kom  a  idmennvligek  logting  ym  Botolfs  voko  aimo 
domini  incdlxxx  sexto  kom  fore  mek  OlafT  Haraldson  i  fuHo  ymbode 
Swenkes  Sweinsson  och  at  spurd»  mek  vpps  lagbokenn»  vegne  hwat 
hener  skidl«  fader  broder  arfliie  broder  doUer  sin«  kommen  äff  sam— 
feddom  brodrane  eller  och  syster  doUaren.  Nw  epter  thy  som  lag— 
boken  vaUar  i  fiordie  aerfTd  ath  take  skal  fader  broder  arfTuen  fraic 
fore  syster  dottem  sa  til  komen  som  fyr  segir.  Och  til  sanyod  her 
vm  henger  jek  myt  inctgl»  fore  thette  breff  som  giort  var  dag  och 
aar  som  fyr  sigir. 


ThuTB  MaiiiöH,  Hr.  Uewrik  Kntmmedikeß  Underfoged  i  Skiens  Syisel,  ii 
0cnder  til  Kong  Hans  et  Drabsprot  om   Thorgeir  Gwmarssön,   der  harde 
pmbragt  Nerid  Thorgeirsiön. 
Eiter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichinanns  Biblioth.  i  Christiania.     Segleno  mangle. 

947.  6  Marts  14S6.  Skien. 

Ldher  mynom  virdaligom  herra  och  hegbome  fyrst«  konung 
Hans  med  gndz  nadh  Noregs  Danmarks  Vendes  och  Gates  konnnger 
vtoalder  til  Sweriges  hertug  i  Slesuig  och  hertug  i  Holsen  Stormaren 
och  Detmersken  greiTue  i  Oldenborg  och  Delmenhorst,  helsar  jek  Thwre 
Mattson  her  Henriks  Krouimadigs  vnd»  fowt  i  Skydssysls  edmiwka- 
ligsD  med  gudi  och  mynnae  verdzskulduge  tienist  ydrom  herradom  kwn* 
gorandes  at  epther  edars  nades  brefTue  och  bode  var  jek  i  Herrans  garde 
i  Skydo  mansedagen  nest  epter  mytfasts  swnnedag  a  tridi»  aare  rikis 
edars,  tok  jek  profT  Torgeirs  Gwnnarssons  som  Nerid»  Torgeirson  varth 
ath  skadas  vforsynio  tok  jek  forst  ij  skilrik  vitne  som  sa  heilhse  Tosten 
Torgiulson  och  Thor»  Holuardz  dottcr  a  bok  sworo  med  fullum  eid- 
staff  ath  Torgeir  Gwnnarson  kom  til  theim  samdogres  ooh  lyst®  fore 
theim,  hwat  som  Nerids  Torgeirson  haiTuer  äff  fenget  thet  haffuer  jek 
giort  och  ingen  annan.  Ther  nest  tok  jek  vphaffs  vitnae  som  sa  heith® 
Haluardh  Torgeirson  och  Helgse  Tormodz  dotter  ath  Nerid®  Torgeir- 
son som  feil  kom  heim  til  Haluardh  Hergiulson  som  atuist®  saken  er 
geffuen  och  kraffd®  leigho  fore  sinas  dotter  som  han  haffdss  seet  Hal- 
uarde  til  tionestas  spurdse  tha  Nerid®  som  feil,  Haluard®  hwat  vilttha 
heldher  bital®  mek  ketiulen  eller  kwn®  som.  thu  loffuad®  meer  fore 
dotter  myn®  i  leigho  feet  s\Varad®  Haluard  thu  skal  annet  hwert  fa, 
sagd®  en  Haluard  mek  tykker  v®re  for  mykit,  fore  thy  hon  er  ey  sa 
snwdig  som  thu  sagd®  mer  henn®,  tak  bona  heim  igen  jek  vil  gor® 
tek  lik®  fore  thet  hon  haiTuer  varet.  swarad®  Nerid  thet  skal  blUFu® 
som  myt  taladom.  sagd®  tha  Torgeir  som  skadengiord®tygirtigir  jek  vil 


1486.  mi 

ekke  her»  edar  tretto.  swaradSB  Haluard  thu  tarff  her  {nthet  til  leggie 
thet  kommer  inthet  tek  til.  sagd»  en  Nerid  som  feil  til  Haluard  then 
baathen  som  jek  haffd®  i  flord  norder  a  vidden  then  haffuer  jek  i  iar. 
swarade  Haluard  ekke  fer  thu  han  jek  y\l  halHia  han  sielffuer.  swaradae 
Nerid  Tosten  loffuasd»  mek  sin  delt  swarad»  Haluard  hwat  Tosten 
haffuer  lofl\iat  inthet  far  thu  myn  deld.  swarads  Nerid  haffuer  sialfner 
edar  baat  i  fennens  nampn.  swaradas  Haluard  ekke  vil  jek  sa  haffua 
han,  sagd»  Haluard  til  Nerid  gak  thin  veg,  jek  vil  ekke  deils  vid  tek, 
vilt  thu  ekke  gangh®  tha  vorder  jek.  swaradie  Nerid  ekke  genger  ek 
fore  theer.  stod  sa  Haluard  vp  och  vildse  gangs  at  dornen  och  tok  vp 
ensß  litte  ex  och  sa  innar  i  stogono  tha  sprang  Torgeir  vp  som  skaden 
giord®.  sagda  tha  Haluard  sith  thu,  hwert  til  fennens  vilt  thu,  thu 
haffuer  inthet  med  thetta.  kastadse  tha  Haluard  exen  nidher  a  goluet  oc 
vilde  hafluaß  tekit  Torgeir  och  fek  honum  ekke.  sagdas  tha  Torgeir 
slikt  er  ikk»  ein  syn  Neridas  och  stak  honum  i  brystet  j  styng  oc  ther 
doo  han  äff  samstundis.  En  Helge  broder  ath  fomempdom  Torgeir 
som  skaden  giord»  och  atuists  saken  er  geffuen  fore  Ncridz  dod  tok 
jek  i  skilrikt  vitne  som  sa  heither  Awald  Iffuarson.  kom  Torgeir  som 
skadan  giort  haffdse  och  Helge  broder  hans  med  honum  i  then  garden 
som  Torgeir  lyst©  vigenom  och  var  Torgeir  Neridson  ther  med  son 
at  mannen  som  feil  skuld»  myt  tha  gangas  in  i  stogonae  och  Helge 
hettae  at  oss  oxaenae  genger  ikke  at  mek.  swaradae  Awal  myth  vlliaD  ganga 
in  ]  stogonae.  gengho  sa  Torgeir  oc  Helge  bort  i  annen  garden  sagdae 
Torgeir  Neridson  til  Awald  vilt  thu  fylgi»  meer  och  see  hwat  fadher 
myn  ha^ffber  äff  fenget.  och  sa  gengo  their  tha  badher  och  sogho  their 
tha  Torgeir  oc  Helge  broder  hans  haffdaß  Torgeir  i  handbogae  i  hends 
sinnae  taladae  tha  Awal  til  Torgeir  thu  hafl\ier  illae  giort,  ekke  mwnt 
thu  skiotae  mek  sagds  en  Awald  skiot  i  maran  ban  skaut  tha  Torgeir 
och  kom  mellum  sonen  at  mannen  som  feil  och  Awald  och  ingen  skads 
vart  ther  äff.  Var  thetta  vig  vonnet  a  Setberge  vare  fru  apthan  assump* 
cionis  heim  til  Haluardz  Hergiulson  vttan  alla  gridasstadae  var  och 
lagliga  fore  stempd  srwingiae  hins  dauda.  haffuer  the  och  seeth  edhar 
nad  borgan  fore  teng  och  fridkaup  och  frendenom  fore  bother  kwn- 
nadae  jek  ey  sannaras  proff  fa  ath  tessas  proff\ie.  var  thetta  proff  tekit 
i  retto  konungs  degj  staar  til  guds  och  ydher  nadae  vm  theiras  landz- 
uist. Och  til  sanynd  her  vm  henger  jek  myth  incigia  fore  thetta  breff 
som  giort  var  degi  och  are  som  fyr  sigir. 

Bagpaa  med  sammc  Haand:    viget  var  vonet  var  frvaptan  assump- 
Cionis. 


1486. 

Sim&m  OmiMlfi  «tadfmlar  lin  Fader  Orm  StmMMtömM  Salg  af  1   Markebol  i 
Lmmde  i  Luode-Herred  piia  Grenland  til  Jon  Keiüsiöm,  (jfr.  No.  805.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Chrialiania.     De  2  Segl  vedh«iige. 

948.  2  April  1486.  Fen. 

Keanes  jek  Syroon  Ormson  med  tbetto  myth  opnie  breff  ath 
jek  sladfesler  och  tilstar  Uiei  kaup  som  Ormer  Swenson  fadher  myn 
gjorl  hafffte  med  Jon  Ketiulson  a  Lunde  ath  han  haffde  seit  for.doai 
Jon  j  roarkie  boll  i  Lunde  j  vestragardeniun  fra  sek  oc  sinom  arwin- 
giom  och  Tndher  foH«a.  Jon  och  hans  arwingi®  tii  euerdaligs  eigho 
ned  allum  theim  latum  oc  iwnninom  som  til  ligger  oc  leget  haffuer  fra 
forno  och  nyo  vttan  gardz  och  innan  kennes  jek  och  ath  vp  er  boret 
fore  ford».  markie  boU  j  Lwndae  forste  pening  och  opst»  och  alle  ther 
i  mellum  epter  thy  som  j  kaup  theire  kom.  Och  til  Csanninds)  her 
ym  setter  Amund  Sigurdson  lagman  och  Germund  Kolbeinson  Ormer 
Kolbeinson  sin  incigl«  fore  thett»  breff  som  giort  var  a  Feen  swn-- 
nflßdagen  nest  epter  pasca  anno  domini  m  cd  Ixxx  sexio.  jtem  ligger 
Ihenns  jord  j  Lundae  harads  a  Grelande. 


Margrets  og  Elin  HmadWre  give  Fra  Magnild  Oddidailer  Fuidmagt  at  bygsle 
og  bestyre  deres  Eicndomme  Daten  i  Ringsakcr  samt  Bjerke  og  Ske- 
nem  i  Nanaestad,  som  de  arvede  elter  sin  Moster  Ragnhild  Mattkis- 
daitcTy  og  erkläre,  ;at  de  have  lovet  Fru  Magnild  at  steige  hende  og 
ingen  Anden  dette  Gods. 

Rfler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  itu. 

949.  10  Juli  1486.  Bergen. 

Ihette  kennes  vi  Margreth  Hansdotter  oc  hennes  syster  Elin 
medh  thette  vorc  opne  breff  ath  vi  hafvom  befelth  velbome  quinne 
ffrw  Magnildh  Odz  dotier  vore  fwith  oc  laglicth  ^onibotz  offver  vorth 
gotz  som  vy  finghe  sffther  vor  modersyster  Ragnildh  Matisdotter  som 
er  Delym  som  ligher  pa  Hedmarken  j  Ringesager  songh  oc  Bierkiem 
oc  Skenem  som  ligher  a  Romerighe  j  Nannestade  songh  at  byghe  oc 
bole  oc  alle  landskyl  oc  rettoghedh  opatbere  opa  vore  vegne  oc  xi 
arss  landskyldh  som  nw  igien  star.  oc  skwle  vy  thet  alth  halle  oc  hafve 
som  hwn  j  vore  omboth  gier,  bedhe  vy  the  dandhe  men  som  opa  for- 
nemde  gotz  sidhe  at  j  laden  frw  Magnildh  fa  then  landskwl  som  j  oss 
medh  rettogh  skwldigh  ock  plictogh  er  som  j  sielff  vedhe  at  her  Raf- 
waldh  Nielsson  hafvde  omboth  ther  opa  vdaff  Voss  oc  giorde  oss  redhe 
vdaff  lanskwUen  so  bedhe  vy  oss  gwd  til  hielper  at  vy  alder  gafve 


1466.  «83 

eller  solde  thet  gotz  noghen  man  antigh  jag  eUer  myn  sytter  j  vore 
lefvegh  daghe  eller  noger  äff  vore  slecth  hafver  thet  soldh  ythen  frw 
Magnildh  hafvom  vy  iorveth  thet  nw  tilkopz  nar  gud  vil  at  Yy  finne 
henne  igien  tha  skwlle  vy  giere  en  sndhe  opaeth.  TU  mere  saningen 
her  om  bedes  vi  velbome  man  her  Niels  Henricson  ridder  at  henghe 
slth  ^ngcile  fore  thette  breff  medh  logmanens  j  Trondero  Erick  A[n- 
ui]dsson  oc  Endridh  Rostwngh  radman  i  Bergen  som  giordh  var  pa 
konings  garden  i  Bergen  sancti  Knwdss  konings  dagh  anno  domini 
mcdlxxx  sexto. 

Bagpaa  med  noget  nyere  Haand:  breff  at  Margrete  Hansdather  oc 
hennes  syster  Eltne  att  the  gaffue  fru  Mangnille  Otteadather  fuIU  wm* 
bodt  offner  theres  godtz  paa  Hedmarken. 


Erkebitkop  Gaute  af  Nidaros  opiader  med  sU  Kapilels  Raad  Kon^  Harn  Ju$ 
patronatM  til  Tromsö  Kirke,  som  Konf^en  med  frcmlagte  Pavebreve  havde 
bevist  Bin  Ret  til,  rood  at  hau  til  samme  presenterer  cn  bekvem  og 
indlandsk  Klerk,  der  skal  vere  Erkcbispcn  lydig^.  (jfr.  No.  113.  114). 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  danske  Geheimearkiv.    Levning  af  Gautes  Segh 

950.  IS  Juli  1486.  Bergen. 

VVij  Ganto  medh  gudz  nadh  erchiebiscop  i  Nldross  och  pawe- 
iigs  s»tis  legatns  kungera  medh  thesse  wore  opn»  breffv^e  ath  effther 
theim  pawe  breffwom  som  hogboren  fforstha  och  wor  wyrdeligh  herre 
herre  Hans  medh  gudz  nadh  Norges  och  Danmark  kunungh  etc.  loth 
nw  ffore  komma  her  i  Berghena  i  hulkom  theth  bewisas  ath  bans  nadhe 
bor  hafTwa  jus  patronatus  tili  Trwms  kirkiae  hafTwa  wij  medh  wors 
elskaligha  capittuli  radhe  hans  nadhe  wplatith  fTorscrefTne  jus  patrona- 
tus tili  Trwms  kirkia  och  hans  elTlherkommandhe  kununghe  i  Norghe 
medh  all  renthe  och  rettugheith  som  ther  bor  Uli  ath  liggi»  medh  tby 
skilordhe  ath  tili  adhemempdhie  khrkis  ner  hon  vacerer  presenteres 
bequemUgh  och  inlensk  klerk,  hulkin  som  blifTwa  i  retthe  lydhne  wn- 
dher  oss  och  wore  efTtherkommandh®  erckiebiscopa  i  Nidross.  Och 
tili  meire  wissan  herom  lather  worth  elskalighe  capitulum  hengia  sith 
jncigle  medh  wäre  secreto  fTor  thette  brefT.  Datum  in  ciuitate  Ber- 
gensi  decima  octaua  die  mensis  Julij  anno  domini  millesimo  quadrin- 
gentesimo  octuagesimo  sexto. 


6B4  1486. 

Erkebiflkep  Qmde  fbrilfer  MidsfßsseU  Ahmte  paa  Agder,  der  ved  2  Ombods- 
mmid  havde  Uagel  OTor  tin  Geiftlighed,  ned  denoe  saaledea,  at  I, 
en  besternt  BeialiHff  for  Jordefard  fastsettes,  2,  at  Kirkeme  skulle  be- 
holde alt  Sit  loviige  God$,  og  3,  Biskop  Eilif  af  Stavaoger  eftergive 
det  Kosthold,  Almncn  Tar  id6mt  til  ham  for  Udeblivelse,  mod  at  deo  gjör 
ham  en  venlig  Godrilje,  som  ei  er  Ifogen  til  Tyngscl. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Dipl.  Arn.  Magn.  i  Kbhvn.  fasc.  47.  IVr.  4. 

Gaates  Segl  mangler. 

951.  31  Juli  1486.  BergeD. 

Wii  Gauto  med  gudz  nadh  erchiebiscop  i  Nidross  oc  p[awe]* 
ligh  s®tles  legatus  heisa  idher  alla  bendher  oc  almwghe  som  byggia 
oc  boo  i  Midhsysla  a  Agdom  kerligha  med  gudh  oc  wor  andeligba 
bletzan  kunnocthgerandhe  med  tesse  wore  opns  breffwe  ath  kome  ffore 
oss  her  nw  i  Berghene  besskedeligha  men  Erlendh  Salmwndsson  oc 
Torgeir  TorieflTsson  med  brefTwom  oc  beffellingh  a  idhra  wegna  cla- 
gandes  wm  tesse  etFlherscreffne  stykke.  fforst  wm  wthfferdher  efRber 
doth  ffolk  som  idher  tykker  ath  ther  med  idher  sterre  wthgerass  en 
idher  bor  med  laghom.  Annath  war  thet  ath  kirkiom  ther  med  idher 
sere  fTraa  geigner  there  eigner  som  i  meine  theim  med  retthas  horer^ 
war  oc  tha  wor  wyrdeligha  brodher  biscop  Eileff  i  Staffwanghre  ner- 
warandes  oc  swaradhe  ath  almughen  i  flbrnempdhse  Midhsyslle  hadhe 
sieiffwer  giorth  breff  wm  kirkionne  eigner  oc  prestanna  rentha  och 
rettwgheith  som  theim  ey  burdhe  offwerdoma.  oc  haffdhe  han  ther  ffore 
stempth  ffore  oss  tili  Trondheims  noghre  äff  almwghen  nw  ffore  eina 
aare  oc  ffek  kosthaldz  breff  wppa  theim  tha  the  ey  kom»  edher  theres 
wmbodz  man  effther  thy  som  the  steropdhe  wore.  Haffwa  wij  thetta 
moll  ransakath  wppa  badhe  sidher  oc  wppa  thet  ath  almwghen  bliffwa 
i  retthe  lydhnas  oc  wyrdingh  widh  sin  biscop  som  widh  sin  andeligh 
ffadher  oc  samaleides  widh  sin»  soknapresta,  haffwa  wij  medh  for- 
nempdz  wors  wyrdelix  brodhers  biscop  Eiliffs  samtykke  oc  andre  godha 
manna  radhe  som  nw  her  ner  oss  wore  giorth  tessa  skipan  oc  stadgha 
wm  adhemempdher  saker.  Frorsth  skuio  wthfferdher  effther  deth  ffolk 
geratz  i  tesss  mathe.  effther  bondhe  edher  hustru  hwarth  there  som 
der  skall  giffWas  two  marker  i  wthffcrdh  effther  thy  som  gamoll  sid- 
wenisB  haffWer  wsrith  ther  medh  idher.  skall  tho  minne  giffwas  ther 
som  er  ey  empne  tili  och  mangh  bam  effther.  effther  sen  edher  dotther 
wgiffthom  xvj  aare  gamlom  edher  meire  gifTwas  ein  mark  i  wthfTerdh 
och  samaleides  effther  leighe  drengh  som  ffwllse  Ion  teker.  effther 
bam  vij^  aare  gamalth  wtheffwer  xvj  aar  giffwas  j»  mark  i  wtfferdh. 
en  effther  bam  som  yngre  er  en  vij'  wettre  goras  wthffordh  effther 


148&  («» 

thy  som  there  aldher  oc  empne  ere  tili  tho  nrinne  ea  j^  Bosak  sota  fTor 
er  saktb.  Skall  oc  nadhemoll  wsre  i  allom  ffornempdboin  wHifTerdhom 
ffore  plaffwa  pestilencie  oc  flatikdomz  saker.  Item  om  kirkione  eigner 
lofTwadhe  fTornempdh  wor  wyrdeligha  brodher  ath  the  skul®  igen 
konima  tili  kirkiom  hwath  som  lagligha  kan  profTwas  ath  theim  tili 
herer.  Item  wm  thet  kosthaldh  som  the  sakadhe  wordhe  gafT  han  wp 
widh  almwghen  fTore  wore  tillagha  oc  almughens  flbrflaldh  skuldh  tho 
medh  thy  skilordhe  ath  ffere  tha  olydhnas  oc  ofTdyrfTwe  som  almw- 
ghen giordhe  oc  domdhe  of!wer  kirkionne  eigner  som  theim  ey  medh 
rettho  burdhe  skall  almwghen  i  adhemempdha  Midsysle  gera  honom 
ein  winlighan  godwilias,  tho  swa  ath  inghom  er  tili  tyngsl».  Tess» 
fforscrefTne  stykke  hafTwer  fTornempdh  wor  wyrdaligha  brodher  biscop 
Eileff  samtykth  ath  hedhanafT  haldas  skulo  oc  fTornempdh  idhre  vm- 
bodzmen  a  almwghens  wegnse.  Oc  tili  meir»  wissan  her  om  lather 
biscop  EileiT  sith  jncigle  hengi»  flbre  thetta  breTT  medh  wore.  scrifT- 
wath  i  Berghen  manedaghen  nesth  eflthcr  sancte  OlafTs  dagh  anno 
domini  mcdlxxxsexto. 

Q)  Kan  maaske  lieses:     xij. 


Orm  Anundssön,  Prest  paa  Gerpen,  kvitterer  Avald  og  Anstem   Olafstöimer 
for  Kirkeombndet  ved  Saude  Kirke  paa  Grenland. 

Efter  Oiig.  p.  Papir  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.    Spor  af  del 

nedonunder  paatrykte  Segl. 

952.  15  Februar  1487.  [Gerpen.] 

OUom  monnom  theim  som  thetta  breT  sea  asdher  hoyra  heiser 
jek  Orm  Anundzsson  presther  a  Gerpene  kwnnikt  gerande  ath  tha  jek 
wisterade  wpp(a)  Grandlande  anno  domini  m  cd  Ixxx  vij  die  sancti  Sig- 
fridi  episcopi  et  confessoris  kom  ther  tha  beskedeliken  man  Tor  megh 
Awal  OlaTsson  i  rette  wmbodhe  brodher  sins  Anstein  Ollafsson  gud 
hans  saal  nadhe  som  kirkia  wmbodhet  ath  Saudhe  kirkia  haTde.  Gaf 
jek  tha  Tornemde  Awald  OlaTsson  qvitter  lidwgher  ok  aksrelaws,  honom 
oc  bans  erwinghom  Tor  Tornemde  wmbod  Tor  megh  ok  minom  eTlher 
komandhom.  Till  ytermere  wisse  ok  bewisingh  tha  sether  jek  mith 
jnsigle  Tor  thetta  breT  som  giort  waar  degi  ok  aare  som  Tyr  seghir. 


680  i4ea 

Hure  Mais$9m,  Hr.  Haarik  KrtmMlilMf  Un4eHbfed  i  Skkiif   SjmoU  ^vcr* 
Qmmmif  8iemulfs$ön  ny  Kvitteriiii:  for  7J^»  o^  Fredf^dk  i  Anlediüiig  af 
Drabel  paa  Jönind  Sondiüfssön. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  tilh6r.  Sognepr.  S.  0.  Wolff  i  Saude.  Seglet  mangler. 

953.  du  6  Januar  1488.  Bratsberg. 

Ffor  iUe  danmen  som  thelthe  bref  see  heller  here  hielser  jagk 
Twre  Matsson  her  Henrick  Kromedix  wndher  fowth  j  Skydesisle.  gor 
alle  wittherlichl  alh  Ihenne  brefuisere  Gwnwlf  Stenulfsson  hafde  thyn- 
ne  wintne  meth  danmen  her  wpa  radstwen  i  Skysn  ath  han  hafdhs 
belaleth  leyghen  och  fredkop  for  Jierind  Sendulfsson  som  fiell  gud  haos 
wal  nadhe.  Thii  giifaer  jagh  nw  fomffiinde  Gwnwlf  quith  frii  ledugh 
och  loss  paa  myn  herr»  kongens  wengne  epther  thii  aih  fornaNnde 
Gwawlfs  quiUentz  war  foriaght  som  han  tili  forren  hafdh»  tagith  om 
fornsmde  teyghen  och  fredkop.  Till  ytthermere  forwarelsse  och  sand- 
bed  herom  hengher  jagh  mith  insigle  fore  thette  bref  som  giorth  war 
paa  Bradsbergh  jnfra  octavas  *ephiphanie  dominL  anno  dominl  med 
Ixxx  octauo.  

Tre  LagreUeniKnd  paa  Hedemarken  kundgjdre,  at  Stein  Tkordtsön  paa  am 
Fader  Tkord  Tkordstins  Vcgne  inageskiftede  til  Fru  Magnild  Oddsdatter 
GaardeQ  Steinrof  paa  Net  mod  Jokestad  i  Faaberg  og  12  Mark.  (jfr. 
n»ste  No.) 

Efter  Orig.  p.  Ferg.  i  norske  Rigsarkiv,  sigillatorisk  forbundet  med  f(5lg.  Ifo. 

3  og  4  Segl  vedhflenge. 

954.  12  Februar  1488.  Grefsheim. 

Aue  godhe  men  thette  breff  se  eller  höre  gier  vi  vitierlicth 
Torsten  Wissen  Gwdbrandh  Olafson  Jon  Gwdbrandsson  lagrettes  men 
a  Nesse  at  vi  yarom  a  Grefsem  tisdagen  nest  efter  sancte  Agathe  dagh 
ar  efter  gwtz  berdh  mcdlxxx  octavo  sagom  oc  herdom  a  ath  ihi  giorde 
jorde  skyfthe  a  en®  halfuene  velberdigh  quinne  frw  Magnildh  Odz- 
dotter  en  a  andre  halfuene  Steen  Tordsson  j  fwUe  ombos  fader  sins 
Tordh  Tordsson..  Setthe  tha  forde,  frw  Magnildh  Sten  Tordsson  pa 
fader  sins  wegne  en  jord  som  heder  Joqwstadh  liger  j  Fabergh  songh 
fra  frw  Magnildh  oc  hennes  srvinghe  oc  vnder  Tordh  Tordsson  oc 
bans  srvinghe  tili  everdeligh  egi»  med  alle  lothom  oc  Iwndom  som 
tili  ten  jordh  liger.  Setthe  tha  forde  Sten  Tordsson  frw  Magnildh  j  gien 
a  fadersins  vegne  ostre  garden  j  Stenroff  med  alle  Iwthom  oc  Iwndhom 
indhen  gardz  oc  vthen  som  tili  then  jord  liger  oc  leieth  hafuer  fra 
fonn»  oc  ny  liger  thenne  jord  a  Nesss  j  WUensough  prestegieldh  fra 
Tord  Tordsson  oc  bans  cervinghe  oc  vnder  frw  Magnildh  oc  hennes 


148a  W!J 

m 

aervinghe  tili  everdeligh  egi®  freist  oc  hiemolth  for  hvario(m)  manne 
gawf  oc  frw  Magnildh  Sten  Tordsson  xii  mark  j  koper  oc  j  klede  for 
ihet  StenrofT  var  betre  en  hennes  jord  som  hon  hanom  setthe  kenneg 
oc  han  for  oss  at  han  hadhe  opboreth  forste  pennigbe  oc  sederste  oc 
alle  ther  emellom  som  j  kop  there  kom  tili  mere  rissen  hier  om  hin-^ 
ghom  yi  yorom  jngciller  for  ihette  breff  som  giordh  var  ar  oc  dagh 
som  fore  sigher  etc. 

Bagpaa  med  nogct  sencre  Hatod:  breff  om  osihrte  gardben  j  StenrofT 
Csom)  fTru  Magnild  koßte. 


Tkard  TkordsidnB%td(msUt  iin  Söns  Stein  Tkordnömi  Mageskifte  med  Fra 
Magnild  OddsdaUer,  hvorvcd  hao  fik  Sieinrof  for  Jokeseter, 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkir,  sigUlatorisk  forbundet  med  foreg.  Ifo. 

955.  '  28  Februar  14S8.  Grefsbeiok 

Alle  men  som  thett®  breff  sm  eller  bor»  gor  iak  Tord  Tord* 
son  witerligth  med  thette  mith  oppn»  breff  atb  iak  til  staar  Sten  Tord- 
son  myn  son  Ihet  skyfTth»  som  han  giordhce  oppo  myn  wegne  med 
welboren  quinno  fni  Magnild  Odzdotther  ath  hon  sknld»  haffn»  Sten- 
roff  med  alls  Iwthom  oc  londom  som  ther  til  ligger  oc  legath  haffuer 
wnder  segh  oc  hennas  8&rwinghs  til  ewssrdeligh  egii?.  Oc  iak  skal 
haffu»  ighen  Joqwssetther  med  all®  Iwndom  oc  iwthom  som  til  then 
jord  liggher  wiider  mek  oc  myn  erwinghs  til  ewerdeligh  eghis.  Oc 
ksennas  iak  ath  haffuse  oppboreth  afT  fru  Magnild  fyrstha  penningha  oc 
scßtersth»  som  hon  mek  ther  i  mellom  gaff  som  begges  wore  koppz- 
breff  vd  nisser  til  sanninghen  hier  om  hsngher  iak  mith  insegl»  for 
thettsD  breff  som  giorth  war  afT  GfefTssem  torstdagfaen  i  fyrsths  fuld- 
wiksD  i  longh»  fasthe  anno  domini  millesimo  quadringentesimo  octo- 
gesimo  octauo. 

Abbed  Paal  af  Hotedöm  akj»Bker  ttl  Esrom  Klofter  i  Sjelland  den  Arv  i 
Löst  og  Fast,  som  en  i  HovedÖen  indgivcn  Broder  Laurenii  Peter$sän, 
SAn  af  en  Borger  i  Kjöbenhavn,  ved  sin  Död  havdc  efterladt  Klostrek 

Efter  samtidig  Afskrift  i  Codei  Esromensis  fol.  186,  i  den  Arnamagn.  Saml.  I 

Kbhvn.  Addltam.  No.  113.  foL 

956.  24  Septbr.  1488.  [Csromi] 

Alle  men  thette  brefT  see  eller  höre  Issse  hdse  wij  brother 
Poel  abbeth  pa  Ho(v)ith0en  dosier  liggyndes  i  Norye  i  Opsloo  byscops 
dom«  ewindeUghe  roeth  gudh.  giore  wij  wilherUght  meih  thelle  wort 


«88  1488. 

opne  breff  tfael  wij  htflwe  ynth  oc  gifiWet  oc  vnd®  oc  giffws  t3 
Esroms  closter  lyggindes  i  Sidand  CO  Roskild  byscops  demnisB  all 
then  arff  i  ioor  oc  i  fe»  eller  smle  gaffwe.  swo  som  wor  brother 
brother  Lanrentz  Pstherssen  Per  Lasses  sen  som  borger  war  i  Kep- 
nehaffn  «rffi  haffuer  effler  syn  ktere  father  oc  moibsr.  Tby  for- 
naeflhde  arff  til  faal  oss  oc  wort  closter  effthar  tby  at  fomsffhde  bro- 
ther war  wor  professus  oc  ingiffuen  brother  i  wort  closter.  oc  dothe 
i  wort  closter  nw  tw  aar  syen.  til  ewik  tiid  at  nydhe  oc  beholle.  oc 
skiethe  wij  fraan  oss  oc  fraan  wort  closter  oc  indtil  Esroms  closter 
forne.  arff  ioor  oc  grwnd  oc  aunet  hwat  som  h»l(s)t  neffnis  kaan. 
Thij  bethe  wij  alle  oc  hw»r  s^erdelis  at  i  hielpe  oc  tröste  ferne,  her 
abbet  i  Esroms  closter  at  nydh®  oc  brughe  ferne  arff  oc  sielegafliie 
at  beholle  som  ther  til  bor,  thy  at  wij  »re  bans  fulkommelighe  hym- 
mel  oc  tilstannare.  Til  ythermere  ^wisteen  oc  forwaringh  hsenge  wq 
wort  inseile  with  thette  wort  opne  breff  oc  be(d)ynnis  thesse  damMe- 
mfBütz  jnseyle  som  ser  her  Niels  äff  Tykobyn,  Per  Lyy  af  wapn  boen- 
des  i  Borsholm^  Jep  foghet  borgemsster  i  Siogborgh  lens  lonssen  äff 
Bisthorp  oc  Lasse  Jwl  i  Dansthorp  at  the  hsenge  theres  indsegle  meth 
worth  vndhsDr  thette  opne  breff.  Giffuith  aar  effther  gutz  byrdh  mcd<^. 
Ixxx^.  viij^'.  thien  onsdagh  nsst  fore  sancti  Michels  dagh. 


Tre  LagreUemKod  kundgjAre  et  Vidnesbyrd  om,  at  Oest  Uolk  haTde  givet 
til  Prestegaarden  i  Sarpfborg  1   Bol   Jord  kaldet  Holksbol  i  Borgegerde 
og  Borge^Eng  til  tMrlig  Sjalemesee  for  sig  og  sit  Hus. 
Efter  Orig.  p.  Pcrg.  i  norske  Rigsarkiv.    Iste  Segl  vedhenger. 

957.  4  Oktbr.  1488.  Veberg. 

Oilom  monnom  thom  som  tetta  breff  see  eller  hora  sender 
Hakon  Helgesson  vicarius  a  Twnom  ByomAsgwthsson  och  Dyre  Neils- 
son  laghretto  men  q.  g.  och  sina  kunnikt  gerandhe  ath  wi  warom  a 
Wffiberghe  j  Borgha  soknn  die  sancti  Francisci  dagh  anno  domini  med 
Ixxxviii<^  saghum  och  hordum  vppa  ath  serligh  quinna  hustru  Gunborgh 
Tormodz  doltor  och  Hseningh  Kok  wäre  bekendes  fore  oss  och  fulle- 
ligha  tili  stodho  ath  Gest  Holk  gudh  bans  seil  nadhe  haffwer  giffwet 
tili  prestbooleth  j  Sarpsborgh  eth  bool  jordhar  som  kallas  Holks  booli 
som  ligger  j  Borgha  gerdhe  och  Borgha  sengh  til  euerdeliga  »go  fore 
segh  och  sina  warnadha  seell  j  sa  matte  ath  presten  j  Sarpsborg  skall 
halda  eth  begengilse  a  hworio  aare  fore  alias  wara  warnadha  seell  a 
sancti  Olaffs  dagh  effre  med  liwss  och  offer,  och  »r  thet  sa  ath  pre- 
sten thet  ferswmar  tha  vüker  gozeth  tili  sanna  arffi¥ingia  j  gen.    Till 


1488.  6B9 

sanninde  her  vm  sette  foHe  Haening  Kok  sith  incigle  med  warom  fore 
tetta  breff  som  giorth  war,  dagh  och  aar  sooi  firra  sigher. 


Jakob  Maistoih  Prest  og  Kannik  i  Throndhjem,  ndsteder  nyt  Skjödc  tU  Beriet 
JoHssöH,  Vsbner,  paa  Gaarden  slore  Borg  (i  Levanger  Sogn)  i  Skaon  i 
Throndelagen,  da  han  ved  Ildsvaade  havde  tabt  det  eldre  l^öbcbrev. 
£fter  en  Vidisse  paa  Pergament,  nedenfor  No.  960. 

958.  28  Oktbr.  1488.  Oslo. 

For  alle  ihe  dandemen  som  thette  breff  see  a^der  hone,  widh- 
erkennes  och  kwngorer  ek  Jacob  Matzson  presther  ok  canok  iTrond- 
heym  medh  thette  mith  nsrwarende  brefT  at  ek  haffwer  rantsakatz  ok 
fwnnet  i  füll»  wisso  och  sannindh  ath  the  brefT  som  Bertil  Jonsson  a 
wapn  äff  mik  haffde,  wppa  then  gard  som  han  haffde  äff  mik  kept  som 
heyther  stoor»  Boor  liggiandis  i  Skawn  j  Trondelaugh  «Dro  honum  fra 
kommen  ok  forbrsend  med  andrs  bans  penning»  ok  aegSDdelde.  Thij 
fornygher  ek  nw  theim  :  stadfesther  och  ftilleligh  tilstaar  i  allam  synom 
articolom  som  the  liwdhe  ath  ek  haffde  seit  fornempde  Bertil  Jonsson 
atthemempdom  stora;  Boor  medh  ollom  IwthOm  ok  Iwnendom  wtthan 
gardz  ok  jnnan  jnghom  wndherskildom  i  myndra  Iwth  »der  meyre. 
och  haffwer  han  fornoygth  ok  giort  i  mith  mynn»  fforste  penningh  ok 
ofsthe  effther  thwy  som  i  wart  kawp  kom.  Ok  wil  ek  ok  skal  frselsse 
oc  heimholle  optnsmpde  jordh  stoora  Boor  Bertilz  Jensons  bamom  oc 
serffwinghiom  for  hwariom  manne,  effther  thwi  som  wart  kawp  giort 
war.  Til  ytthermer»  visssä  oc  sanninde  her  dm  bether  ek  beskedeiige 
men  som  saa  ethc  her  Olaff  Anwndsson  prebendatus  aath  doomkirkian 
i  Oslo  ElifT  Nielsson  borgemesther  och  Gerulff  Torkilsson  radman  ther 
samastadz  heyngia  syn  jnsigl»  medh  mino  fore  thette  breff  som  giort 
var  i  Oslo  anno  domini  mcdlxxxTiij<>  a  saneti  Symonis  et  Jude  dagh. 


Johannitternes  Prior  i  Värne  Olaf  NiUsön  optager  Ol'denftns  Velgjörer  (Tmi- 
ulf  med  Hasiru  i  Broäerskabei,  og  gjör  dem  delagtige  i  alle  dens  gode 
Cyerninger  og  de  af  Paverne  fortindtc  Indalgenser. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  Deichmanns  Biblioth.  i  ChrUtiania.    Det  paatrykte 

Sog]  et  affaldet; 

959.  uden  Dag  1488.  Varne. 

Vniuersis  Christifidelibus  ad  quos  presentes  litere  peruenerint 
frater  Olauus  Nicolai  prior  sacre  domus  hospitalis  ordinis  saneti  Jo- 
hannis  Iherosolimitani  in  Varne  totusqae  conuentus  ibidem  salutem  in 

L  44 


domino  sempiternam.  Noaerint  yniuersi  nos  exigentibus  suis  merilis  et 
beneficiis  nobis  et  ordini  nostro  pie  impensis  et  posterius  per  im  gm-  * 

ciam  *iinpendendain  discretum  vinim  [GwnnolfT  cum  uxore ^ 

jn  sanctam  fraternitatem  ordinis  nostri  beniuole  recepisse.  statuentes 
et  facientes  ipsos  participes  omnium  benefactorum  nostronim  spiritua- 
lium  videlicet  matutinanim  orarum  missarum  vigiliarum  vesperarum  el 
alionim  diuinorum  ofBciorum  factorum  et  faciendorum  in  predicti  ordinis 
nostri  domibus  ecciesiis  capellis  et  oratoriis  a  prima  fundacione  ordi- 
nis et  sie  ad  finem  eiusdem  per  ampitum  tocius  mundi  vniuersum.  gracia 
diuina  largiente  banc  sibi  graciam  addentes,  quod  vbicunque  interdic- 
tum  fberit  generale  siue  ^spesiale  ianuis  clausis  missas  audire  valeant 
diuinis  interesse  ipsis  autem  mortuis  ecclesiastica  sepultura  sibi  mini- 
me  denegetur  nisi  quod  deus  auertat  publice  sint  excommunicati  vel 
nominatim  interdicti.  Item  Johannes  papa  visesimus  secundus  triginta 
annos  et  triginta  karenos  pro  testamento  et  totidem  pro  sepultura  eis 
in  domino  relaxat.  Item  Gregorius  papa  magnus  dat  eis  remissionem 
omnium  peccatorum  oblitorum.  Item  Honorius  papa  3««.  in  fine  eius- 
dem priuilegii  sie  dicit  quod  secunduni  deuocionis  affectum  et  sid>sidij 
quantitatem  fraternitatem  sancte  Jobannis  lerosolimitani  sumentibus 
*yeniam  omnium  peccatorum  in  domino  polliceatur.  Datum  Vame  anno 
domini  mcdlxxxYÜi. 

(^)  Udfyldt  med  en  anden  Uaand  med  aabent  Rom  til  Hustmens  Navn. 


Hans  Hanssün  Säst,  Oudleif  JonsMön  og  Rddar  Endridsgon,  Kanniker,  Erik 
Enkssöm  Lagmaod,  to  Raadmiend  i  Oslo   og   en  Lagrettemand   adatede 
Transakript  af  foregaaende  Brcv  No.  958. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Videnskabs-Selsk.  Sa  ml.     1  og  4  Segl  mangle. 

960.  25  Marts  1489.  Oslo. 

Ollom  monnom  theim  som  thettce  brefT  see  seller  hera  helse  Yij 
einherscrifTns  Hans  Haussen  Sass  GudleifT  Jonsson  Reydher  Endrids- 
son  cannuk»  ath  domkirkionne  i  Oslo  Erik  Eriksson  lagman  Symon 
Henriksson  Helgi»  Biemsson  radmen  ther  samastadz  och  Biom  Eriks- 
son sworen  logrettis  man,  kserlega  med  warum  herr«&,  kwnnokt  ger- 
ande  ath  om  warfrumesse  dag  i  fastonne  anno  dominj  mcdlxxxnono 
presenterade  oss  hedherligman  her  Llars  Janssen  ercheprest  i  Oslo  eUi 
permensbreff  medh  fira  bengiand»  jnsiglom  hulkit  breff  vij  lose,  aflf^ 
wersago  ok  granliga  ransakadhe.  Tba  funno  vij  thet  ok  sage  wara 
oskrapaA,  oplomperath,  osksampt,  i  alle  syn«  artieolis  fult  och  giR,  ok 
med  helom  jnsiglom,  llydandis  ord  fran  ordh  inthet  tiDeggiandas  eikr 


1489.  (»1 

vndan  takande  som  her  eiRher  scrifluat  star.  [iVii  folget  Breo  No.  958,^ 
Till  meer  viss®  och  ytthenner»  vitneesbyrd  hcngi»  vij  forscriffnie  var 
jnsiglffi  for  thetta  breff  som  scrifTwal  er  j  Oslo  dagh  och  aar  som  fer 
scriffwat  staar.  

TkfoMtolf  Sttinssöm,  Hr.  Odd  Alfssöns  Underfoged  i  Skiens-Syssel,  indmelder 
til  Kong  Harn  de  otermcre  Omsttendigheder,  hvorunder  Lidvard  Aslakt- 
$ön  driebte  Arne  Thorleifssön  paa  Gaarden  Bö  i  Saudlands  Sogn  i  The- 
lemarken. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.     Seglene  mangle. 

961.  6  Mai  14S9?  Skien. 

Ldher  mynom  verdaligom  herra  och  hdgbomffi  fyrsta  konungfa 
Hans  medh  gudz  nadh  Noriges  Danmarks  vlualdher  til  Sweriges  Vendes 
och  Gotes  konung  hertug  i  Slesuig  och  hertug  i  Holsten  Stormaren 
och  Ditmersken  greffue  i  Oldenborg  och  Delmenthorst  heiser  jek  Tio- 
stoUr  Swenson  herra  Ood  Alssons  vndirfout  i  Skydasysl»  odmykaliga 
medh  gad  och  myn®  verdskyldug«  tienest  ydrom  herradom  klvngorandes 
ath  epther  ydars  nades  breffue  och  bod»  var  jek  j  Herrans  garde  i 
Skydo  mytwiku  dagen  nest  epther  krosmessa  ^exultacionis  a  setta  aare 
rikis  ydars.  Tok  jek  proflf  Vm  afftak  Arne  Tolleirson  som  Liduord  As- 
lakson  varth  at  skad»  vforsynio.  Tok  jek  fyrst  ii  viglysinga  yitn»  skil- 
rik  er  a  bok  sworo  medh  fuUum  eidstaff  som  sa  heitha  0ysten  Awal- 
son  och  Olaff  Hysingson  at  Liduord  kom  til  theim  samdogres  och  lyste 
fore  theim  hwat  som  Arne  Tolleifson  haffuer  äff  faat  thet  haffuer  jek 
giort  oc  ingen  annen.  Ther  nest  tok  ii  vphaffs  vitnse  som  sa  heith® 
Torgiuls  Oluersson  och  Toffue  Tostenson  er  a  bok  sworo  medh  ful- 
lum  eidstaff  at  Liduord  som  skadan  giorde  kom  gangandes  til  B00  och 
Arne  som  feil  var  ther  til  bodes  i  garden  fore  honum.  Liduord  som 
skaden  giorde  gek  i  stogone  oc  mottte  bonden  i  dornen  och  spurd» 
maa  jek  gangse  i  stogons.  swarad®  bonden  hwi  mat  thu  ey  ganga  sa 
vel  vil  jek  vnnse  tek  i  skaal  som  odrom  vilt  thu  vel  flygi®  tek,  settes 
tha  Liduordh  til  bordz  och  fek  i  skaall  och  draak  Arne  tä  som  feil  och 
Arne  tok  vid  Skalen  oc  takkads  hontim  fore.  En  Liduord  sagd®  got 
synth  jw.  swarade  Arne  som  feil  jek  kan  jkke  vid  thet  skraffuet.  sagde 
Helge  som  atuist®  sahen  er  geSben,  en  liotha  myt  skraffu«  nokot 
swarade  Arne  laath  oss  tala  vorth  fader  moll  och  moder  moll  myth  verds 
ey  framare  en  thaw  haffta»  varet  myth  kwnnse  ikka  vid  thet  malet  myth 
kabbretta  keptien®.  skraSfaum  ikke  sa  ath  myth  skraffoum  ikke  fra  oss 
halsbeinet  En  Liduord  sturd»  vidher  och  swaradas  ingo.  Sagd»  en 
Am«  bad»  «r»  orden  til  och  bad«  skylu  myth  tenk»  ath  karlen  kan 


«82 


1489. 


haStaie  eith  mrth  hierth»  hwer  mynne»  silh.  Och  stod  s»  Liduord  vp 
och  tok  sin  skolhynn«  och  talad©  tu  Torgeir  bat  oss  ganga?  lU  vok[8in3» 
och  j  thet  samaj  stak  Liduord  lil  Arna»  ij  stynge  och  Arne  fek  ther 
ingen  skada!  äff,  stod  tha  Arne  vp  och  mgth»  sin  kniff  hwar  Iheinc 
och  stwngo  hwer  til  odrom  och  giorde  hwer  annen  saren.  en  Liduord 
stak  Arne  ü  slynga  i  hoffliud  och  thet  tridi»  i  joslen  och  ther  doo 
han  äff  samstwndis  gud  hans  siell  nadaj.  En  Helge  ademempder  var 
haffder  ath  dornen  och  Helge  vilde  i  stogonie  igen  och  hoggej  dornen 
i  hog  en  Helge  var  halden  äff  bonden  j  garden.  sagd»  bondffin  til  Swen 
bog  ikke  mannen  miedan  jek  holder  honum.  En  Liduord  kom  vt  och 
lep  sin  veg  nidher  at  skogen  en  Helge  gek  vp  i  offr»  garden.  Uar 
thetta  vig  vonnet  a  B00  i  Sudalandom  a  Telamarken  krosmessas  aptan 
vm  varet  vttan  alle  gridasladse  var  och  lagliga  fore  stempder  arwing» 
hins  dauda.  haffüer  han  och  seelh  ydher  nad  borgan  fore  tekn  oc  firid- 
kanp  och  frendom  fore  beter.  kwnn»  jek  ey  sannare  proff  faa  ath  tesse 
profitie.  staar  nw  til  gud  och  yder  nada  vm  hans  landzuist  var  thetta 
proff  i  rettom  konungs  degi  och  til  sanynd  her  vm  henger  jek  myth 
incigle  fore  thetta  breff  som  giort  var  degi  oc  aare  som  fyr  sigir. 

Kong  Mau  frikjender  vcd  KtnUlercn  Jon  Paahsin  Gwmulf  St>aui»gudn  tot 
Orabet  paa  Uorleif  og  Gunnulf  StigMsÖHner ;  men  Thorgeir  AMmundtsöm, 
«om  var  tiUtede  ved  Orabet,  faar  hverken  Oag  eller  LandsvistafKongen. 
Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglet  mangler. 

962t  25  Septbr.  1489.  Oslo. 

Wii  Hans  med  gwdz  nad  Noregx  Danmarkx  Wendes  oc  Goles 
koningh  wtwaldher  tUl  Swerikx  herligh  i  Sleswigh  och  i  Hollzen  Slor- 
maran  oc  Dytmersken  greffwe  i  Oldenborgh  oc  Delmenhorst  sendher 
oUom  mannom  them  ssotn  Ihella  breff  sea  ©dher  hoyra  q.  g.  och  ^yna, 
ver  williom  al  ther  widher  ath  wer  haffwom  i  heidher  widher  gwd 
saker  godra  manna  bcmistedher  och  effther  ty  proffwe  ssom  her  ffyl- 
gher  och  efflher  thet  proff  ssom  draperenss  proff  ffylgher  giffwith  Gwn- 
nwlf  Swenwngsson  ssom  sakergiffl  aer  giffwith  ffore  Tolleff  och  Gwn- 
wllffh  Stigh®ss  sennerss  dawdh  ffrii  qwitthen  ledhogh  och  tewss  ffore 
oss  och  hwariom  manne  ffore  ffornempde  ToUeffz  och  GwnwUffz  dawdh. 
En  ffwlkomaligha  fforbyodom  wer  hwariom  manne  wandradhe  ath  awke 
»dher  awke  lalh»  widher  han  hedhan  äff  wm  thetta  malL  Nema  hwar 
som  thet  gorer  wili  haffwa  fforgiorth  ffee  och  ffridhi  och  werd»  aldr» 
bothe  roadher  [sidhan].  Var  thetta  breff  giorth  i  Oslo  die  sancti  Ffir- 
mini  episcopi  et  martiris  anno  domini  mcdixxx  nono are  rikis 


1489.  «»3 

wors  Noreges  her  Jon  Pollsson  proslher  at  Mario  kirke  i  Oslo  cancel- 
ler  wor  jnsigladhe.  Jlem  Torghilss  Asmwndsson  er  ffwU  athwisthe 
man  at  Ihe  drape  ssom  han  war  for  tili  dempdher  och  haffwer  han 
hwaske  dagh  cUer  landzwislh  äff  oss. 


Erkcbisp  Gaule,  Biskop  Hans,  Provst  Ckrisiiem  Pedertsön,  Alf  Knuluön  og 
Oile  MalstöH,  Riddcre,  dömnie  Kjöbmmndene  (paa  Bryggen),  i  Anledning 
af  Borgens  Bargeres  indgivne  Kläger,  til  inden  3  Aar  at  bortföre  eller  til 
Bercttigede  at  so^lge  do  Huse,  som  de  uloviigcn  eiede  paa  Siranden, 
da  de  ellers,  med  hvad  sencre  bygges  der,  skal  tilfalde  Kronen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  danske  Geheimearkiv.    Segleno  vedhaenge. 

963.  3  Oktbr.  1489.  Bergen. 

Allom  mannom  theiu  som  thetta  brefT  see  edher  hora  heisa 
wij  Gawto  meth  gwdz  nadh  erchibiscop  i  Nidros  oc  paweligs  ssetes  lega- 
tus  Hans  meth  sama  i^adh  biscop  i  Berghen  Cristiern  Psedhersson  pro- 
fast  ath  Apostola  kirkio  ther  samastadz  AlfT  Knwtson  riddare  oc  Otte 
Mattson  riddare  oc  howidsman  ppa  kwngsgardben  i  Berghen  ksrligha 
meth  gwdh  oc  sancte  OlafT  konungh.  kunnictgorande  meth  thesso  waro 
opno  brefTue  at  anno  domini  med  octogesimo  nono  logherdaghen  nest 
cfther  sancte  Michiels  dagh  kome  fore  oss  ppa  konungs  gardhen  i 
Berghen  beskssdeüghe  men  radmennense  oc  meinogheithen  ther  sama- 
stadz oc  klagadhe  ppa  kopmennens  wm  then  olagligha  bygningh  som 
the  hafTwa  ofTwer  strandh  meth  theres  hwsom  borgharom  oc  inbyg- 
giarom  til  storth  forfangh.  KrafTde  tha  oss  fornemfde  radmen  oc  mei- 
negheit  at  seghia  ein  rett  mcllom  them  oc  forscrefTne  kepmen.  Ran- 
zakade  wij  tha  theres  tiltall  oc  kepmennenee  genswar  oc  damde  tha 
meth  fwllom  dorne  efflher  war  nadige  herres  konungs  breff  oc  befel- 
lingh  ther  om  swo  at  kopmennenae  skwia  fornempde  hws  jnnan  try 
aar  nest  komandc  haffwa  afTort  edher  seit  them  som  them  bor  ath 
laghom  sasiia.  en  hwar  sem  sin  hws  jnnan  forscreffhe  try  aar  ikke  seit 
haffwer  a^dher  affort  skwlo  tha  taw  hws  falla  vndhr  war  nadiga  herra 
konunghen  oc  cronona.  Byggher  oc  nokor  äff  kepmennen»  her  eilther 
ppa  strandh  tha  skwlo  the  hws  strax  Talla  wndher  war  nadige  herra  oc 
cronone  som  sakt  er.  Til  sanninde  her  om  lathe  wii  hengia  war  secret 
oc  insigle  fore  thette  breff  som  scrifTwat  war  i  Berghen  aar  oc  deghi 
som  fyre  segher. 


«94  1489. 

To  L«frettein«nd  pta  Hadeland  knndgjöre,  at  Gutmar  Gutiormwfdm  of  hmns 
Moder  RmgmkiUi  solgto  tfl  Bmlvmrd  VegeintdH  paa  bant  Broder  b%$9krHm 
Vegoe  12  öretbol  i  Östre  RmH  i  Jnvnaker  Sogn  paa  Hadeland. 
Efter  Orig.  p.  Perf.  i  norske  Rifsarkiv.  Seglene  mangle. 

964.  6  Decbr.  1489.  Gamme. 

Ollom  monnoin  theim  som  thetUe  breflT  sc  agiler  hoyi^  scnder 
Halwarder  0stensson  oc  Gest  Beintson  logrettes  men  a  Hadalande  q. 
g.  oc  sin»  kunnikt  gerandes  at  mitb  warom  a  Gammse  som  ligger  j 
Grana  sokn  a  sanc(e  Nicbolai  dagh  anno  doinini  mcdixxx  nono  sogom 
oc  hoyrdom  a  at  taugh  heldo  handum  saman  afeine  halwo  Halw(a)rder 
Wegeirsson  en  afT  annare  halwo  Gunnar  Gutlormsson  oc  Ragnil  moder 
hans  j  Tullo  oc  lagligo  winbode  Jngelbrikts  br(o)der  sins  med  theim 
skilordom  at  fyrd.  folk  Gnnnar  oc  Ragnill»  kendis  fore  os  at  taugh 
hafTde  seit  adernemdum  Halwarde  Wegeirsyni  xii  aurte  bool  jardar  j 
eystrsß  gardenom  j  Rudhi  som  ligger  j  Jamnaker  sokn^a  Hadalande 
frialst  oc  heimholt  fore  hw(o)rium  manne  med  allom  theim  lutnm  oc 
hmnindum  som  ther  til  ligger  oc  leget  baffwer  j  fra  fonno  oc  nyo 
vtten  gardz  oc  jnnen,  vndan  Gunnare  oc  Ragnille  oc  teira  aruengom  oc 
efTlerkomandum  oc  vnder  adememden  Haiward  Wegeirsson  oc  hans 
aruenga  oc  efftberkomande  til  »uerdaeliga  eigo  til  alz  affredis,  kendis 
oc  fyrd.  folk  Gunnar  oc  Ragniüse  at  taugh  baffde  vp  boret  äff  fyrdm. 
Halwarde  Vegeirsyni  fyrst  iiii  mark  oc  xl  j  sylffer  oc  xiiii  mark  oc  xx 
j  kapar  oc  ii  mark  j  femsetom  peningom  som  theim  wel  aath  nogde. 
Oc  war  tha  bittalet  fyrsta  peningh  oc  offst®  oc  alle  ther  j  mellom 
efflber  ty  som  j  kaup  teira  kom  fore  fyrd.  tolffaura^bool  j  Rudhi  som 
fyr  segir.  Til  yttermeir  sanninde  her  vm  tha  heingiom  mitworjncigle 
fore  thetta  breff  som  giort  war  a  dagb  oc  aar  som  fyr  segir. 


Bispeme  Herlag  af  Oslo  og  Herman  af  Hammer,  Kantoler  Jon  Paalsiön,  Hr. 
Bo  Fleming  og  Lagmand  Erik  EriksiÖn  frikjende  Lambreki,  Borgermester 
i  Sarpsborg,  for  Hr.  Henrik  Krutnedikes  Tiltale  angaaende  el  ved  BakuM 
byggei  Skib,  da  han  beviste,  at  det  var  bygget  paa  DragsmarkM  Klosters 
Grand  og  med  Abbed  Tkores  og  hans  Konvents  Samtykke. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danske  Geheimearkiv,  hüllet.     Levning  af  4  bagpaa 

tryktc  Segl. 

965.  22  Marts  1490.  Oslo. 

Wij  Herlogh  melb  gwdz  nad  bisp  i  Oslo  Herman  meth  sama 
nad  bisp  i  Hamar  Joon  Pawelson  provast  i  Marie  kirke  Norges  riges 
canceler  Boo   Flemyngh  riddare  howitzman   pa   Akershws   och   Erik 


1490.  098 

Eriksson  lagman  i  O9I0  giere  alle  witherlighet  ad  aarom  epther  gwdz 
byrd  med  ^nonogesimo  mandaghen  nesth  epther  midfasthe  sonnedagh 
ta  m  satha  for  rettha  i  canukke  commwnan  i  Oslo  epth^  wor  nadi-* 
ghe  berres  kongh  Hanssis  breff  och  beralinghe  kom  for  oss  »rligh 
och  welboren  man  herre  Henrik  Knvmedyke  och  lalad[he]  wppo  wor 
nadighe  herre  kong  Hanssis  wegnse  och  sagdhe  ad  han  h[afde  b]efa- 
lingh  afT  hanss  nadhs  ther  wm  ath  thala  tili  Lambrikth  borgmesth[er 
i]  Sartzborgh  hwlkidh  moll  Ebbe  Mwnk  hadha  forre  rerth  wm  j  skip 
som  fomempde  Lambrikth  hadhe  lathet  wp  seth(e)  oc  wpbygghie  i  Ba- 
hwss  ....  [h]wlkidh  moll  wi  thoke  for  oss  i  retthse  och  fwn[ne  wi] 
skelighe  meth  the  brefT  och  tilstandilsse  som  herre  abboth  Thore  i 
Dragxmarke  klosther  meth  alth  conwenthss  samtykke  hadhe  honom 
skelighe  gifTwidh  och  tilstondeth  ath  bygghe  fornempde  skip  wppa 
Dragxmarke  klesthers  egher  tess  likes  meth  skelighe  withne  som  han 
hadhe  .  .  er  oss  wppa  dhet  ath  Ebbe  Mwnk  hadhe  gifTwidh  honom 
ther  tili  lofT  saa  ok  meth  landzfawthens  lofT.  Ty  fwnnoro  wi  sannin- 
dhe  ad  rorne(m)pde  Lambrikth  hadhe  ther  meth  farith  redhelighe  ok 
skelighe  ok  sygom  honwm  hwith  och  frij  for  all  ythermera  tili  thala 
ther  wm.  Til  ythermeras  withnesbyrdh  latha  wi  Hserlogh  i  Oslo  Her- 
man  i  Hamar  meth  gwdz  nadhe  biscope  Joan  Pawelsson  provasth  i 
Marie  kirkle  ok  Erik  Erikson  lagman  i  Oslo  *tyrkke  wore  secreth  och 
insigls  Mrppa  thette  breff  som  giffwidh  [och  gi]orth  er  aar  och  stadh 
som  forscriffwidh  staar. 


To  Lagrettemiend  i  Romsdalen  kundgjöre,  at  Karl  Hannön  solgte  til  Hr. 
Alf  Knutstdn  Ödcgaarden  Aaleseier  i  Vatne  Kirkeso^  paa  Sanmöre. 

Eftcr  Orig.  p.  Perg.    i  norske  Rigsarkiv.     Iste  Segl  vedhnnger. 

966.  24  April  1490.  Oiske. 

Allem  mannom  them  som  thette  breff  see  eller  heyra  sender 
Thidheman  Jonsson  ok  Jon  Eriksson  swome  lagbretthiss  men  j  Roms- 
dhall  q.  g.  ok  syna  kwnukth  gerendhe  ath  meer  worom  a  Giska  dag- 
hin  efflir  sancte  Jheorgii  dagh  anno  domini  m  cd  nonagesimo  soghom 
ok  herdom  ath  beskedheligh  man  Korth  Hansson  soldhe  welbwrdwgh 
man  her  AlfT  Knwthsson  eyn  edhe  gordh  som  Aala  setthir  heytyr  som 
liggir  jnnen  fore  Hello  ok  j  Watthne  kirkio  sokn  a  Swnmere  med 
allom  them  Iwtbwm  ok ,  Iwnnendhom  som  ther  thill  liggir  ok  legeth 
haffwir  fra  fomo  ok  nyio  wthan  gorss  ocjnnan  oc  jngho  vndanskyldo 
ffrelsth  ok   hemholth    fore   hwerio(m)  manne  vndhan  fomemdh  Korth 


680  1490. 

Hansßon  ok  hanss  arwinghe  ok  wndir  adernemdan  welboren  man  bef 
Alff  Knwithsson  ok  hans  arwinge  thill  aldirss  ok  odhals  thill  ewer- 
dheUgha  a^ar  ok  bethaladhe  her  AlfT  *Kwnthsson  samstwndis  fTyrste 
psninghe  ok  mesthe  j  sylfTer  ok  j  koppar  som  i  kawpp  theres  kom 
80III  honwon  well  noghde  ok  thill  sannindhe  her  wm  beyngie  yy  wor 
jnsigle  fore  theUe  brefT  sqm  gi(o>rlh  war  dagh  aar  som  fyre  siglttr. 


Jm  Atlaki$öi%,  Prest  paa  Molaiid,  og  to  Lagreltemsnd  i  Thelemarlien  fast- 
8«tte  det  Beldb,  hvorfor  Thorlak  Olaf$$&n  efter  sit  Önske  kande  faa  kjöbl 
^  Markebol  i  Tkarqldslid,  som  tilhCrte  Molaods  Kirke,  hvUket  han  atrax 
betalte. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.     Seglenc  mangle. 

967.  2$  April  1490.  Moland. 

UDom  monnom  theim  som  thetta  brer  sea  adher  hera  sendher 
Joon  Asiaksson  presther  a  Holande  Halwardh  Steinwifsson  oc  Torgher 
Halwardzson  lagretes  men  a  Telamarkenne  q.  g.  oc  sina  kunnuk  gor- 
ande  al  mith  worom  a  Molande  sancte  Marcus  dag  anno  domini  med 
nonagesimo  tha  kom  ther  Tallak  Olafson  oc  vilde  loysaa  eilh  halft 
mark  boql  j  Taralde  lidh  j  nedre  gardenom  som  Uggher  j  Molandz 
sonk  af  Molandz  kirkio  sith  ganile  [oda]l  oc  baad  fymemdher  Tallak 
[okkor]  oc  fleire  af  sonknebondonom  oc  legge  werdh  vppa  hworw  mikit 
han  skulde  girua  kirkionne  firl  fymemd  halft  mark  bool.  tha  fnnno  milh 
saa  firi  ath  fymemdhe  Tallak  skulde  gifua  kirkionne  eyna  waar  koo  oc 
eith  kerlag  leggia  vppa  kirkionne  oc  thet  haftier  han  betaladh  fymemdhe 
Molandz  kirkio  oc  funno  mith  ey  annat  firi  »fther  witzmonum  warum 
ath  kirkian  war  bether  haldhen  af  psninghom  en  af  oydhe  jordhenne. 
thy  maa  fymemdher  Tallak  hafua  fyrnemda  jordh  akera  lausaa  firi  allem 
laglighom  agangom.  til  meira  wissp  oc  sanindhom  her  wm  setthiom 
mith  okkor  insigle  firi  thetta  bref  som  giorth  war  degi  oc  are  som  fyr 
seghir. 

Jon  Folkvardsön  kvitterer  Alf  ThorldömstSn  for  Böder  for  sin  Faden  Drab. 

£fter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.    Af  6  Segl  ere  tilbage 

Levninger  af  1,  3  og  5. 

96S.  17  Jali  1490.  Folkheim. 

Kennes  jek  Jon  Folquardson  logrettesman  med  thett®  myth 
opn©  breff  ath  jek  haffuer  vp  boret  giold  äff  Alff  Torbiomson  och  äff 
hans  arwingiom  til  fulnes  som  han  mek  och  mynse  brodher  skylduger 


1490.  «W 

varlh  fore  var  faders  ded  Folquard  Jonson  som  hart  varth  ath  skad® 
vforsynio  gud  hans  siel  nad®.  thy  geffuer  jek  forden  Alff  Torbiorn- 
son  quittan  och  hans  arwingcD  fore  mek  och  myn»  breder  och  fore 
alle  vare  arwingte  och  epter  komande  fore  forde  afTlak.  och  til  sanynd 
her  vm  tha  bidher  jek  Aslak  SoUeson  Steinier  Torgrimson  Biom  Ke- 
tiulson  Jon  Herbrandson  Eliff  Rolfson  vm  sin  incigte  fore  thetto  breff 
som  giorth  yair  a  Folkeim  nordergardenom  lugurdagen  nest  fore  sancte 
Hargaretta  dag  virginis  anno  domini  mcdlxxxx  etc. 


Jon  PaaUsöH,  Provst  og  Norgcs  KanUler,  og  Bo  Fleming,  Ridder  og  Hö- 

vcdsmand  paa  Akcrshns,  kundgjöre,  at  de  efter  Faldmagt  fra  Kongen 

have  modtaget  Sikkerhed  fra  Oldermfendcne  for  de  Rostockske  fQöbmand 

i  Oslo  og  T6n$herg  for,  at  deres  i  TAnsberg  nu  beroende  Gods  skal  der 

holdes  forvaret,  indtU  Kongens  naermere  Bestemmelse  indlöber,   samt  at 

de  knn  sknlle  steige   hvad   de  til  sin   Kost  tiltrienge  og  indkraeve   sine 

udestaaende  Fordringer. 

Erter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.    De  indvendig  paatrykte  Segl  ere 

tildels  affaldoe. 

969.  27  Oktbr.  1490.  Oslo. 

VYij  efflerscreffne  Jon  Polsson  prost  ath  Marie  kirke  j  Oslo 
oc  Noriges  riige(s)  canceler  och  Boo  Flemingh  riddere  oc  howitzman 
vppa  Agershwss,  gare  alle  viderligt  at  effler  then  befalingh  ther  wij 
nw  hawe  äff  wor  nadige  herre,  om  the  kopmen  äff  Rozstock  som  ere 
i  Oslo  00  Tonsbergh  etc.  Tha  hawe  wij  nw  swa  fulbordt  hans  nades 
bodh  och  befalingh  meth  the  kepmen  äff  Tonsbergh  swa  at  theres  ol- 
dermen  Clawes  Vrese  och  Reynolt  hawe  giort  oc  satt  oss  pa  wor 
nadige  hcrres  wegne  ful  vissen  och  forwaringh  swa  i  mathe,  at  alt 
gotz  som  nw  i  Tonsbergh  er  och  kopmennene  tili  herer  i  hwcss  niade 
thet  helzst  wäre  kan,  thet  skall  stonde  ther  forwaret  tili  rette,  oc  in- 
ghen  stedz  vnfercs  eller  forwendes  for  en  ther  kommer  eith  annet 
skickelse,  vppa  fra  wor  nadige  herre.  inthet  skule  the  och  kope  eller 
selie  meth  noghre  wor  nadige  herres  inbyggere  ther  for  innen  vden, 
swa  myket  som  the  kwnne  forwende  til  theres  kost,  en  theres  skulder 
mwge  the  och  wtkrefBe  hwar  the  helzst  hawe  them  oc  forware  vnder 
samme  loffte  som  for  siger.  Thette  stonde  wij  them  fulkomlica  tili 
effler  then  befalingh  och  fulmacth  ther  wij  hawe  äff  wor  nadige  herre. 
Datum  Asioie  jn  vigilia  apostolorum  Simonis  et  Jude  anno  domini 
mcdxc  nostris  sub  sigillis. 


60B  1491. 

LagrettamiMMleiie  Bjirm  T^ioslolfäidm  og  Sttm  Amessm  kand^öre,  ttiAmmd 
Aealdiiöm  solgtc  lil  HergjuU  Halvardsiön  og  Chmulf  Amundstön  6  Marke- 
bol  i  Qindyrituga  paa  Haddeland  i  Raudland  Sogn  (Thelemarken). 
Efter  Orig.  p.  Perg.  tilhör.  Sogneprest  S.  0.  Wolff  i  Saude.   Seglene  mangle. 

»70.  ved  14  April?  1491.  Axvik. 

Ollom  mannom  theim  som  thetta  breff  se  eller  hera  sendher 
Biom  Tystolfsson  Swen  Arnesson  logrettes  men  q.  g.  och  sina  kwn- 
ukt  gerande  at  inith  Yorom  a  Axvigb  som  ligher  i  R0dela(n)d  sokn  vm 
Tiburci  nw  nest  anno  domini  mcdxcj^  sagom  oc  hordom  a  ath  their 
heldo  handom  saman  äff  ena  halffuo  Annnder  Awalsson  en  äff  andra 
halffno  Heriuls  Haluardsson  oc  Gwnuir  Amundsson  med  thy  skylord®  at 
fornemder  Anunder  Awalsson  stad  fesUß  oc  til  stod  at  han  selde  Heriuls 
Haluardsson  oc  Gwnulf  Amundsson  vi  marka  bol  jorder  j  Gindyrstugo 
som  ligher  a  Haddela(n)d  j  Rodeland  sokn  frelsth  oc  hemhultk  Tor  horiro 
manne  fran  seg  oc  sinom  rette  aryings  oc  vnder  fomemdom  Heriuls  oc 
hans  rette  arvinge  til  everdaeligo  eigo  med  lutum  oc  Ivnynom  som  til 
ligger  oc  liget  haffuer  med  fyske  oc  fygte  oc  alle  veide  stadom  yttan 
gardz  oc  innan  kendes  oc  fornemder  Anunder  j  samma  bände  bands  ath 
han  haffdae  yp  boret  af  fomemdom  Heriuls  ferstsß  penig  oc  hofuerste  oc 
alle  ther  j  mellum  kommo  effter  thy  som  j  koup  thera  kom  oc  sedan 
selde  fomemde  Gunnulf  fomemdom  Heriuls  sin  del  i  fornemde  jord  fran 
Sek  oc  sinom  rette  arvingom  oc  ynder  fomemdom  Heriuls  oc  hans  rette 
amingom  oc  til  mere  sanind  herum  hengom  yi  yor  insigle  fore  thetta 
breff  som  giort  yar  degi  oc  are  som  fyr  sigher. 


AndßTi  NiUtön,  Provst  og  Prest  i  Hjerdal,  seiger  til  Steinulf  Sveinstän  H 
Markebol  i  nedre  Saudland,  Bom  tilhörte  Biskoppen  og  Domkirken  i  Hammerm 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.    Seglene  mangle. 

971.  28  Septbr.  1491.  Urdal. 

Ollom  monnom  them  som  thette  breff  seer  eller  hor^  lesses 
kennes  jak  Anders  Nielszson  presther  i  Hierdal  ok  prouast  ther  samaß- 
Stades  at  jak  haffwer  solth  Stennwlff  Swenson  ij  markseboU  i  nedne 
Saulandh  med  fiisk  ok  foglom  ok  allem  yedom  stadom  som  tiil  ford». 
jord  liggher  ok  ligit  Chaffwer)  fra  forn»  ok  ny  ytthen  gardz  ok  innen 
fra  myn  herrs  biscopp  ok  domkirken  i  Hamar  ok  ynder  Stenwlff  Swen- 
son ok  hans  eming»  tiil  ewerdeligae  eygse  ok  all  affredes.  kennes  jak 
ok  forcl».  ombodszman  at  jak  haffwer  opp  boret  ferst®  penningh  ok 
effstie  ok  allem  ther  i  mellom  som  i  kopp  ockert  kom  thi  giiffwer  jak 


1491.  009 

tor^^,  Stenulff  ok  hans  eruingse  qwitthen  for  min  heme  biscoppen  for 
mek  ok  for  myn  ofilher  komand»  tiil  sanneng»  hinga^r  jak  mith  inseglas 
med  Torlefisz  Halwordsons  insegls  for  thett®  breff  som  giort  var  i 
Vrdal  sanct®  Michils  afilben  anno  domini  mcdixxxx  primo. 


Fire  Lagrettemiend  kundgjöre,  at  Reidar  Borgarssön,  Gmmar  Jonnim  of 
Skeldulf  AnundstöH  solgte  til  Svem  AmessSn  8  Markebol  i  Lofigamrdem 
paa  Thceiie  i  Vioje  Sogn  (Thelemarken.  jfr.  nnste  No.) 

Eftor  Orig.  p.  Perg*  tühör.  Sogneprest  S.  0.  Wolff  i  Saode.   Seglene  nangle. 

972.  3  Oktbr.  1491.  Hylgedal. 

Ollom  mannom  them  som  thetta  breff  see  eller  hora  sendh^ 
Biom  *Stystolfsson  Hauardher  Nielsson  Swndreth  Redarsson  och  Tor* 
giuls  Tofsson  logrettes  men  q.  g.  oc  sina  kwnukt  gorande  at  myth 
vorom  j  Vinnie  sokn  a  Hylgedal  manaedagen  nest  effter  Mikkil  messa 
anno  domini  med  Ixxxx  primo  sagom  oc  hordom  a  ath  ther  heldo 
hando(m)  saman  äff  enas  halffuo  Redar  Borgarssön  Gunnar  Jonsson  och 
Skelulf  Anundersson  en  äff  andra  halffao  Swen  Arnesson  med  thy  skyl- 
orde  ath  fornemde  men  Redar  oc  Gunnar  stad  feste  oc  til  stodho  thet 
jarde  kop  som  ther  selde  fomemdom  Suen  Arnesson  fyro  marka  hol 
jarder  j  Lofst  garden  a  Twetom  som  liggher  j  Vinnie  sokn  en  annor 
iiii  marka  bol  jarder  j  fornemdom  Lofst  garde  a  Twetom  j  samma  sokn 
selde  fomemder  Skelulf  Anunderson  teslikkes  annor  helthane  fran  sik 
och  sina  retthe  aruige  oc  vnder  fornemdom  Swen  Arnesson  oc  hans 
retthe  aruingom  tili  everdeligsD  eigo  frs^Isth  oc  hemhul  for  huargom 
manne  vmed  lutum  oc  ^luningom  som  til  liggher  oc  leget  haffuer  med 
fiske  oc  fygte  oc  allom  veid»  stadom  vttan  gardz  oc  jnnan  kendes  oc 
fornemde  dande  men  Redar  Gunnar  oc  Skelulff  j  samma  skylorde  oc 
hande  bände  ath  ther  haffua  vp  borit  äff  fornemdom  Swen  Arnesson 
forstas  penige  oc  hoffuarste  oc  alle  ther  j  millan  komma  efter  thy  som 
j  vort  koup  komm  oc  takkam  vi  honom  kerlig»  for  sina  goda  betallan 
som  en  godan  dande  man.  oc  til  mera  saninde  tha  hengium  vi  vor 
insigle  fore  thetta  breff  som  giorth  degi  oc  aare  som  fore  saegher. 


1492. 


>,  Pnsl  i  Lifterdal,  og  5 

B«r$aruiii,  Gmmar  JoiutSit  og  SluUi 

8  Narkebol  t  Lofljordtn  paa  TkeHle  i 

Eder  Orig.  pa«  Perg.  i  Deichmann«  Bibliotl 

vedhsnge  4  og  fi 


913.  3  Mai  eil.  14  Septbr.  1492.     Hylgeland. 

UUom  msnnom  them  som  thetta  brcff  se  eller  hera  sendher 
Hans  Larensson  preslher  j  Laugherdal  Hauarder  Nielsson  ToUef  Hid- 
nardsson  Roal  Torg'hersson  oc  Tor^uls  Toßsson  lo^rettes  men  q.  g.  oc 
sina  kwnukt  gorande  at  mit  vorom  j  Vinn(i)e  sokn  a  Hylgeland  ob 
he{l)ge  kors  dagh  anno  domini  m  cd  Ixxxx  2**  sagom  oc  herde  a  alh  Iher 
beldo  haodom  saman  äff  ena  halffuo  Redar  Borgarsson  Gwnnar  Jons- 
son  en  äff  andra  halffuo  Swen  Arnefison  med  Ihy  skylorde  at  ToH*. 
dande  men  seide  IToHoin.  Swen  Tyre  marka  bot  jorder  j  Lops  jordene 
a  Twelnm  soin  ligger  j  Vinoie  sokn  oc  theslikes  Skelulf  Anundersson 
annor  iiii  marka  bol  jorder  j  samma  Lops  jorden  a  Twetum  j  forde, 
sokn  oc  thera  goda  dande  quinnor  til  slodo  som  tera  odal  var  for  gndi 
oc  lyste  Tor  goda  dande  men  oc  dande  swena  hnat  Uiere  goda  dande 
men  gorde  thet  sludo  te  vel  lil  ffran  sik  oc  sina  rette  araighe  huat  te 
voro  fedde  eller  ofeddß  nsr  eller  ferre  oc  vnder  forJo".  Swen  Ar- 
nesson  oc  hans  retle  aruige  lil  everdeligc  eigo  med  lutnm  oc  ^luniingom 
som  til  ligger  oc  le^t  haffuer  med  fiske  oc  fygle  oc  alla  veide  stadom 
vtlan  gardz  oc  jnnan.  kendes  oc  rori«.  goda  dande  (men)  Redar  oc  Gwnnar 
Skelul  oc  theras  goda  dande  quinnor  slad  feste  oc  lil  stodo  j  samnw 
bände  bände  at  ther  haffde  seid  forde,  jord  fr^lsso  hemhulth  for  hnarinm 
manne  oc  vp  baret  alf  fordom.  Swen  Arnesson  forste  peningh  oc  helT- 
uersle  som  j  koup  Uten  kom  och  lakkorn  vi  fordom,  Swen  for  belalad 
som  han  oss  betaladc  som  en  goder  dande  men  som  var  viii  mark 
gwbf  som  oss  vel  at  nokde  oc  til  mara  sanind  la  bedium  vi  tesse  goda 
dande  men  henga  sin  jnsigle  for  thcita  brcff  etiler  thy  vi  srum  ey 
jnsigles  men  sielffue  som  giord  var  dcgit  oc  are  som  fere  sagher. 


Haiti  LaurtitMiiii  Preit  paa  Vtnj'o  og   6   andre  Mieiid  kandfjörc,  at  Tkorgeir 
Smduifaän  m.  D.  aolRtc  til   Thof  Thargnriim  Ihaate  i  Midlbden  i  Vinjo 
Dg  pantsaltc   Thoraidslid  i  Mulaiid  lil  Aaihild   ThorUftdatter. 
Rflcr  Orig.  p.  Verg.  i  Dciclimajma  Bibliolh.  i  Chrislietiia.    3dic  Segl  man)[ter. 

974.  1  Mai  eil.  17  S(!pll)r.  1492.        ainglias. 

UUom  niannum  theim  som  thetta  breff  se  eller  hera  sendher 
iluns  Larensson  prcslher  a  Vinnie  Swen  Arnesson  Sundrcth  Redarsson 


1492.  701 

Gregordh  Biornsson  Drengman  Helgesson  logrettes  men  oc  Herbiorn 
Torgiulsson  Eil  Hakesson  mogamen  q.  g.  och  sina  kwnnkt  gerande  at 
mit  vorom  j  Vinnie  sokn  a  Ringhussum  manns  dagen  nest  eflir  kros 
messo  anno  domini  m  cd  xc  u^  sagom  oc  hordom  a  at  ther  heldo  han- 
dom  saman  afT  ena  halOuo  Torgher  Sandulfsson  en  äff  andra  halffuo 
Toff  Torghersson  med  thy  skylordae  at  forder.  Torgher  selde  fordom. 
TofT  vii  marka  bol  jorder  j  H(u)aUene  som  ligger  j  Mitbon  j  Vinnie  sokn 
fneist  hemhnith  for  buarium  manne  fran  sik  oc  sinum  rette  arwingom 
oc  vnder  fordom.  TofT  och  hans  rette  arwingom  til  euerdeligsD  eige 
[oc  oddall  ^  med  lutum  oc  *laningom  som  til  ligger  oc  legeth  hafTuer 
med  fyske  oc  fygl®  och  alle  veidestadom  vttan  gardz  ocjnnan  kendes 
oc  forder.  Torgher  i  samma  handa  bände  stad  fest»  och  til  stod  at  for-* 
nemdh  jord  skulde  vara  ffrslsth  oc  hemhulth  for  huarium  manne  for 
nnüandes  och  ofoddom^  jtem  kennes  iak  oc  forder.  Torgher  at  iak  haf- 
foer  seth  Asil  Tollefdotter  xii  marka  bol  jorder  i  Toralzlit  som  ligger 
j  Moland  sokn  for  forde,  jord  Huallene  a  pa  thet  at  ingen  skal  a  ga 
henne  eller  amaga  nokor  man  oc  Asil  Tollefdotter  lofuade  thet  at 
ingen  skulle  pa  henne  vengan  j  sina  daga  thet  sam  tykte  oc  hennes 
vmbodz  man  Vlff  Estenson  a  ty  male  oc  dande  men  a  horde  som  sa  heta 
Swen  Amesson  Tof  ToUefsson  Vluar  Gunnarson  Swenken  Torgiulssson 
Solue  Torgiulssson  at  aller  hennes  forde.  Asil  eller  hennes  aruinge  a 
tala  forde,  jord  Huallen  eller  hennes  barn.  jtem  sporde  en  forder.  Tof 
sik  fore  om  nokor  var  then  med  dande  manna  rade  thet  viste  at  ford. 
jord  yar  ey  frsils  ta  suarade  forder.  Torger  oc  Asil  at  ford.  jord  skal 
var(a)  tik  frseils  fore  huarium  men  oc  sa  marger  otalen  dande  man  a 
horde.  jtem  kopte  oc  forder.  Tof  ii  markabol  j  samma  forde,  jord  af 
Drengman  Helgesson  oc  afT  Leffuard  Hoksson  frsils  for  huarium  manne 
som  fore  sseger.  kendes  oc  forde,  dande  men  Torgher  Drengman  oc 
Leuard  at  te  hafde  vp  boret  af  fordom.  Tof  forst®  penning  och  hof- 
uerste  oc  alla.ther  i  millum  efTter  ty  som  i  kop  tera  kom.  oc  til  mera 
saninde  her  om  hengom  vi  vor  insigle  fore  thetta  breff  som  giort  var 
degi  oc  aare  som  fyre  ssegher. 

('}  Tilföiet  over  Linien  med  en  senere  Haand.  —  (')  I  Randen  er  iilskrevet 
med  anden  Haand  og  Henvisningstegnbid:    jtem    kennes    jek    forder. 

Torgher  haffwe  oppe  boreth  ix  kor  log  j  owergySlh  afT  Toff 
Torgersson. 


TOS  1492. 

Bbko|)  Eiii(  af  StaTwfCt  ktmdgjAr,  al  0mm 
Urat  VtfiM  bar  tfift  og  faaet  hau  Tilg; 
Paabud  iUe  bavde  ofgravtt  dtn  frtdiitt 
gaardat,  *»»  (t  Liget  nu  maa  blive  ligg«:  ^  ,  _ 

Forilrinf  paa  Landikfld. 

Eiter  Orig.  p.  Perg.  i  Arendali  MuMun.    Segl«t  naiiglcr. 

»15.  20  August  14S2.  udenSteiL 

n  ij  Elir  med  gudtu  nadh  biscop  j  Stafuingher  helssom  ollom 
nonnom  them  lom  Ihette  bref  see  eller  b«ne  kerlig-ba  med  gndh  kun- 
BHkt  gemde  med  tfaette  vortb  aapne  bref  at  beskedele^h  man  Guma- 
atf  Olarsson  baFnar  vareth  i  wort  myane  far  segh  syn  bustni  oc  syn 
bam  hoatra  bara  for  thel  vlydne  som  thee  oss  giorde  ath  Ihee  laütc 
Swenangfa  Aslakgson  liggs  i  kirke  gardeii  iij  aar  eflber  at  han  var 
fanden  fore  vtbslagber  oc  vor  profuast  bsdb  Ihem  paa  von  ve^ia 
hannom  vpgrafae  oc  vthkaate  oc  hafne  nu  saker  godz  oc  gods  miHna 
bflßastadb  vnth  oc  tilstadh  oc  Iramdeles  vndbom  oc  lilstedbom  at  for- 
skrefne  Swenonga  krop  maa  liggs  na  Tramdeles  i  kirke  gordb  som 
kommen  er  med  andhrom  gods  kristnsi  manne  tJik  oc  hans  saal  Myfuc 
med  adhrom  godhom  cristnom  selom  nyaUi(n)dh»  faelagre  kirke  ban. 
gwaa  bafner  han  oc  variUi  i  reet  niynn»  for  Uien  skortningfa  »am  hon 
haftaergiort  paa  vor  lande  skyldb  v  aar  f);iri]leden.  Tbij  gefue  wij 
honom  qnitb  frii  oc  allingea  aakterelauaan  for  oss  oc  ollom  vorom 
eftherkommandom  och  ollom  tber  kwnne  paa  klagbie  for  forskrefne 
saker.  TU  saninde  ber  om  hcngbe  wy  vort  secrete  inscglie  for  Ukette 
bref  som  giort  var  feria  2b  infra  oclaaas  sssumpcionis  Marie  Virginia 
gloriose  anno  domini  mcdscij. 

Ba^tat  lamiidigt:    Gaf  OS  forde.  Ganulf gard  .  .  fwe 

tesse  saker.  ___^__ 

Ingtrid  SütitUtv  tetter«r  en  Del  Jordegodi  pai  O^andeae  til  ea  ny  Frm- 
tatde  ved  lulligt  ftm  Vmiiiert  AUar  i  Hanma-t  Domkirke  for  line  Br4- 
drei  Biikop  Finboget  a!  Bergen  og  Hr.  Olaf  Nihtini,  ain  Uoders  Ragit- 
hiUi,  Husbonde  Jönindt  og  BOrna  Agalai,  Thorert  og  Birgillas  Sjele, 
■■ml  Torunder  itn  Sdn  Gndbrmd  KUmattubt  for  Livilld  denno  Prcbmde, 
hvortil  HRmmeri  BUkopper  efter  \Man  Dsd  ■kulte  bave  jai  patronttiu. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norike  RigiarfLiv.    Seglet  nangler. 

976.  S  AprU  1493.  Hammer, 

J  nampn  fadbers  oc  sens  oc  thes  helge  andhe  ameu.  Bekennis 
iak  Ingridb  Nilsdotther  at  tbenne  weroldh  oc  Iben  ene  benne  fylgber 
ter  forgengeligben  oc  allh  wordher  tiU  inthet  som  ey  i  gudbs  faeidber 


1493.  703 

wendes.  Tby  hafuer  iak  ofwerwaegith  then  heidber.  inackt  oc  fram- 
dratt  som  myn  steckt  biscop  Finbo  i  Berfwsna  ber  Olaf  Nilsson  min® 
bredrse.  Ragnildae  myn  modher  Jaerwndh  myn  kser»  husbondh®.  bans 
oc  myne  barn  Agatha  Thorer  oc  Birgitt®  had»  her  i  iorderik»  oc 
medhan  gudh  bafuer  them  tili  sin»  signadbs  nadhe  anameth  octbeyres 
godz  oc  »ygedete  ene  nw  tili  mik  falnae.  ber  mik  forthy  saa  betenke 
oc  tiUsee  at  then  alzmectughestse  gudh  beholdher  ewerdeligh  lof  bey- 
dber  oc  wyrdningh  af  theyres  oc  mit  godz  oc  belstb  i  then  stad  oc 
kirk»  som  the  hwiless  oc  iak  meth  gudz  nadb  huxser  oc  hopsess  ner 
them  iordhes  oc  bwiiless.  Tby  wil  iak  at  allom  skall  wittberligbet 
wars  at  iak  meth  raade  gudz  oc  myne  betzst»  wennerss  bafuer  lagkt 
tili  beige  fem  vndber  altar»  i  Hammarss  domkirke  tili  ein®  pro- 
bend® mith  oc  myne  for®ldres  godz.  saa  at  tre  messer  i  hwari®  wiku 
fore  them  skall  holdes  ®  m®dhan  werdben  standber.  Ein  mess®  hwar 
synnedagh  de  sancta  trinitate.  annen  msBss®  hwar  midwikudagb  fore 
all®  cristn®  saalo  oc  then  tridi®  om  fredaghen  af  the  beige  fem  vn<- 
dber  oc  memoriam  de  beata  virgine  meth  thet  ®mbeth®  tili  er  *factbet. 
Hafner  iak  lackt  tili  thet  altare  fore  alle  wäre  forscrifn®  saale  oc 
fore  alle  cristne  saale  primo  Hanastad  liggendes  oppa  Totbn  som  aar* 
ligb  rentther  ij  pnndh.  alth  Dragh®  som  liggher  a  Totbn  rentter  j  pundb. 
jtem  alt  Byy  som  liggher  pa  Ness  a  Heidmarken  som  rentther  ein  b®f- 
seid®  smer  oc  ij  budher  arlighe.  jtem  alt  Bierka  som  liggher  i  Rii- 
dcbo  som  aarligb  rentter  ij  pundb.  jtem  efre  estre  gardhen  i  Blistadh 
som  liggher  i  Riidhebo  (i)  Nasawgb  sokn  rentther  iiij  budher  aarligb®. 
jtem  Hafswal®  som  liggher  i  Riidhebo  som  aarlig®  rentter  iij  budb^. 
jtem  Ly0d®stadh®  som  liggher  i  Lin®stad®  sokn  rentther  j  pundb. 
jtem  alt  Jonsbergh  oc  halfPalbergh  oc  halft  Olafbergh  rentther  ij  pundb. 
jtem  Hof  oc  eith  warp  som  liggher  iFlensen  myth  i  elw®n®  rentther  j 
budh  aarlighe.  jtem  nerdst®  Byy  som  liggher  i  Vingher  sokn  i  Soll- 
eygber  rentther  ij  pundb  aarlighe.  item  Steenrof  som  liggher  i  Nes- 
sokn  oppa  Heidmarken  rentther  ij  pundh  aarlighe.  item  [Fi]®dherstadb 
rentther  [j]  budh.  jtem  Fialstadh  som  liggher  a  Ringheriik®  rentther  if 
pundh.  item  Swadzstad  ibidem  rentther  ij*  pundh.  oc  Hwaall  edegardh 
som  liggher  a  Ringheriike  rentther  j  pundh.  jtem  Tollaugewald  oc  j 
Budh®  ein  oyre  gyll®n  af  hwar  thcr®.  jtem  Harestadh  som  liggher  i 
Riidhebo  i  Hwmblestadsokn  rentther  ij*  budh.  jtem  adhel  Amoth  i  0y- 
stredaalen  rentther  j  budh.  item  Qwerness  ibidem  rentther  ij  budher 
aarlighe.  item  Steins  warpet  i  Lawghen.  J  swa  matha  at  thette  forde, 
godz  skall  Uggh®  ewerdeligh  tili  thet  forde,  altare  oc  er  thett®  myn 
yttberste  willi®.  skipan  oc  testamentb  som  iak  hafuer  nw  giorth  oc 


904  1493. 

ingfaen  snnan  skipan  slull  gieress  meth  theU 
tneih  skall  gudz  thieneste  iampnligs  opps  hal 
meth  wyrdeligs  fadhers  biscops  Hennan  i  1 
capitelss  raadli  oc  samtyckl  tdIIi  oc  forientfa  n 
QemenUson  then  altares  reoUe  swi  «I  han  ab 
«Itare  meth  alth  Ihel  ^dz  ther  er  tili  tedher  t 
om  sine  Ursadagfi»  oc  han  lalher  messe  oc  i 
haldea  som  fore  sigher.  ^Gn  nar  gndh  kaller 
Bon  af.  tha  skulle  biscope  i  Hambre  hwar  ep 
eighedom  som  kalles  jus  patronatus  tili  thc 
sidben  som  er  btesth  beqwemmeligh  tili  Ihet  a 
oc  godzet  Tylgiffi  och  halde  gudz  thieneste  iai 
sigher.  Oc  tili  fulkommaltghe  sladfestningh  o< 
pan  oc  testamenlh  skall  slandhce  ock  obrygdeli 
beditb  wyrdelighe  herre  biscop  Herman  i  Hau 
0[slo]  her  Jon  Polsson  prost  at  Hariekirke  I 
Alfason  riddare  her  Hans  Pedhersson  her  Karl 
mas  canicke  i  Hambre  oc  Lasse  Hwss  a  wapi 
fore  thette  bref  som  giort  er  i  Hammar  annc 
dringenlesimo  nonagesimo  tertio  annen  dagh  p 
marss  domkirke. 

Herlil  er  Ted  9  Segl  beriet  fOIgeiide  Aiieii  paa 

Wij  cplenchreffne  Torbenn  Olaenn  pia  Hoff, 
Amnnd  Ellingtenn  paa  Grana  Tontenn  Olienii  paa  Frt 
Wanng,  Pranndti  Haaiuenn  y  tiuudall,  Cbriilienia 
Hammer,  ach  Hog-enni  Bordienn,  kienndes  mell  thetle 
«ch  neanige  capitclt  y  Uaminer  wiilherliglt  er,  it   th< 

nenti  brelT  lywdennde«  om  hellige  femwunden  altira  fannderinnge  vsr  melt  alle 
BJnne  tilbenngenndea  jnadsegle  wrorderffuilt  legligesle  wakamfcritl  vdj  bDc  miade 
jnndlill  saalennge  alt  the  Swennike  fall  her  jnndt  rdj  lanndelt  melt  therii  krigi- 
migtt  aar  elc  mdlivij,  Iha  finnge  the  eblanni  anndeti  fall  pia  thetle  wnndcTfeile 
breff  ach  reffue  aaa  alle  jaadseglenn  ther  fraa.  Till  ylfaermere  winodeibordtt  alt 
aaa  y  Banndhedt  er  aom  rDriehrcffuit  tttar  halTuer  wij  benngdl  woro  jnndsegle 
uedenn  fore.    GUffuett  paa  Aloo  theoD  vij  dagfa  Scplembrii   aar  dCc  mdlivirj. 


re    Ligreltemfend   paa   Nci   (Hedemarken)    kündbare,    at    Amt  Faaltiän 
KUae  <jtT.  No.  889)  «olgle  «in  Gaard   Tkoreglad  1  Thrötteo   Sogn  i  Gud- 
brandida!  med  2  Odegaarde  og  Kvternebrug  til  Hr.  Alf  KnttIttSn  og  Fm 
Magnild  Oddtdaltrr. 
Eher  Orig.  p.  Perg.  i  nortke  Higiarkiv.    De  3  Segl  vedhengt. 


1493.  705 

077.  23  Oktbr.  1493.  Grefsheim. 

Allom  mannom  theim  som  thette  breff  se  eller  hone  heksom 
vi  Torsten  Vlfson  Jon  Gudbranzson  oc  Engelbrekt  Erikson  lagrettes- 
nien  pa  Nes  i  VUenhoff  sokn  pa  Heidmarken  kerlig  met  gud  kungo- 
rendes  at  anno  domini  m  cd  nonagesimo  tertio  varoin  vi  pa  Gressen  i 
forscreffin  geld  sancle  Seuerins  dag  sagom  oc  hordom  at  beskedelig 
man  Arne  Palson  Klavas  selde  oc  affhendede  velbyrdegom  man  her 
Alflf  Knutson  oc  heiderligse  quinne  fru  Magnild  Odzdotter  jerder  sina 
liggendes  i  0yorsokn  i  Gudbranzdalen  pa  Trotten  sa  heitendes  ferst 

Torestad  met  tva  oydegarder ^  met  teires  querne- 

stode  oc  all»  andrsß  luter  oc  luninder  som  vndcr  te  iorder  liggia  oc 
leiget  haffusß  fra  forne  oc  nye  Vltan  gardz  eller  innan  frelsser  oc  heimale 
for  horium  manne  fra  seg  oc  sinom  ervingom  oc  vnder  velbyrdig  man 
her  AUT  Knusson  oc  he^iderlig  quinne  fru  Magnild  forscreffner  oc  teires 
ervinger  til  seuerdelig  eigse  oc  alz  afraedes.  kiendes  oc  fornerad  Arne 
sammadag  for  os  oc  fleire  gode  men  ther  nervarandes  at  han  hade  vp 
boret  forste  psening  oc  sideste  oc  all®  ther  i  mellom  Csom)  i  kaup 
teires  kom  sag  til  fulte  noyse  for  forscreffner  jerder  met  teires  tillun-* 
ner  huar  te  holst  liggie  kunna.  til  saninge  her  vm  tryktom  vi  vor 
insigle  for  thette  breff  som  scriffuet  var  dag  oc  ar  som  for  seiger. 

Bagpaa  samiidigt:  Breff  vm  Torrestad  med  sin»  tillunner  j  Gud- 
brandzdalen  och  ij  ode  garde  med  thertes  qwerne  stad  som  her  AUS 
Knwdsson  kofte  och  frw  Mangnyl  tyl  ewareliigh  eye. 

(0  Aabent  Rum  i  Origioalen. 


Jon  Throndtt&n  skjcnker  sio  Brodcrdattcr  Thora   Thorgilsdatler  {   Markcbo 
i  Gaardcn  Linderyg  ved  Skcd  Kirke  i  Bamble.  (jfr.  No.  919.  1033.) 

Eiter  Orig.  p.  Perg.  i  Dcicbmanns  Biblioth.  i  ChrisUaoia.    Scglcnc  mangle. 

978.  25  Novbr.  1493.  Linderyg. 

Thet  kiennitz  jak  Joen  Trondzson  oc  fulkomelig»  tilstender 
med  thesso  myno  breffwe  at  jak  haffwer  vnlh  oc  gelfwet  Thoro  Tor- 
giulsdotter  brodradotter  minne  eyt  marka)  bool  jardae  j  Lind[ery]g  sr 
ligger  firir  nordan  Skeidas  kirkise  j  Bambte  med  luthom  oc  lunindom 
som  tili  ligger  oc  leigit  haffwer  Ifraa  fomoo  oc  nyo  vttan  gardz  oc 
jnan,  freist  heimholth  oc  aakiserelaust  firir  hwariom  manne  ifraa  mech 
oc  mynom  arffwingiom  oc  wndir  ffyrnempdo  Thoro  Torgiulsdotlher  oc 
hennar  arifwingte  tili  ewerdeligee  eigo  oc  altz  aOhedis.     Till  sanindse 

I.  45 


706  1494. 

M  ytleimayw  bewüsning  hmmt  w»,  bider  jak  beskedeUgs  men  som 
swaa  heith»  Vlff  Rikardzsson  Reidar  Haluardzson  oc  Stoff  Mattesson  at 
hengis  sHn  jnclgl»  fore  thetUe  breff  med  myno  som  gyorth  war  aa 
Linderys^  sancte  Katherine  dag  anno  domini  med  xc  tercio. 

Bagpta  med  tamme  Haand:    breff  for  j  marke  boU  jard»  i  Linderygfa. 


Tr«  La^tteBMKiid  kimdgjöre,  at   Ulf  GrimstSm  kjöbte  3  Öresbol  i  Skag^ 
ikfi^iii  i  Andebo  Sogn  paa  Vritfold  af  Thorer  Retdarssön  og  hans  Hustni 
Lf»  Alfsdaiter,  samt  2^  öresbol  i  8«mme  Gaanf,  som  rar  hans  Odel  fra 
gammel  Tid,  af  Ketil  Anundssön  og  Board  Siemhjömssön, 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkty.     1  og  2  Segl  vedkcnge. 

979.  29  Juni  1494.  HanehoH. 

Olhim  monnam  theim  som  thette  breff  see  eDer  höre  sender 
Ki®til  Annndhson  Helleik  Tiostolffson  Gunnar  Niilsson  swomer  logret- 
tes  roen  q.  g.  oc  sin®  kwnnicth  gierendbe  at  mytb  warom  a  Hana- 
holthe  i  Skidhwghe  sokn  som  ligger  a  WestefoUen  anno  domini  m  cd 
nonagesimo  quarto  om  sancte  Piedher  oc  sancte  Paals  dagh  soghom  oc 
hordom  a  ath  the  heldho  handom  saman  äff  einno  halffwo  Wlff  Griims- 
son  en  äff  andro  halffwo  Thorer  Redharson  oc  Liifwe  Alffsdotter  eighen 
kono  bans,  kendis  tha  fornempd  hion  Thorer  oc'Liifwe  ath  thaw  haffdhe 
seit  fornerapdom  Wlff  Griimsyni  triggi»  auras  bool  j  eystr»  Skagha- 
twelt  oc  norste^  som  liggher  i  Andhebw  sokn  a  WestfoUen  meth  lutam 
oc  lunnindom  som  ther  til  ligger  oc  lighet  haffwer  fra  fonno  oc  nyo 
wthan  gardz  oc  innan  fra  fomempde  hion  Thorer  oc  Liiffwe  oc  vnder 
adhernempdan  YUff  oc  bans  aerwinghae  til  ewerdeligbe  eygho  oc  alz 
affredes.  Jtem  kendis  oc  Kisetil  Anundhson  oc  Bordhe  Stenbionson  j  sama 
handerbande  meth  beggis  theiris  konor  jaqwaedhe  at  thaw  haffdhe  selth 
tratnempdom  Wlff  Griim  syni  halfft  tridhia  oyris  bool  i  samrsD  joordh 
Skaghatweit  som  bans  odhal  er  fra  heidhnom  bawgh  fra  fomempdom 
hionom  Kistil  oc  Bordh  oc  Iheris  konors  arwing»  oc  vndher  tiidnemp- 
dan  Wlff  oc  hans  arwing®  til  ewerdeligh  eighae.  Jtem  kendis  oc  thesse 
fornempd    hion   at  thaw   ol   try  haffdhe  vpboret   forste  psningh  oc 
effste  oc  al  ther  j  mellom  som  j  kawp  terre  kom  for  fornempde  jordh 
Skaghatweit.    Thil  saninde  her  om  hengie  wii  war  insigle  for  thette 
breff  som  giort  war  dagh  oc  aar  som  for  sigber. 

Bagpa«  med  senere  Haand:    Breff  Om  Skagetuetha  vj'  oris  booL 


i4d4.  707 

Broder  Jokatmes,  Prior  og  ComnriMarhiB  for  8i  Mari»  Kloiter  «f  Bemhar- 
dinerordenen  i  Bergen  (d.  e.  Nonneseter),  optager  Hr.  Nils  HenrtkMsön 
med   Hustru  (Fru  Ingegerd  Oltesdatler  Römer)  i  Broderskabet,  med  Rot 
iil  Rt  antage  »ig  cd  sierskilt  Skrifkefader. 
Efler  Afskr.  med  Arne  Magnussöns  Haand  i  Barth.  C.  506-507. 

980.  22  Septbr.  [14]94.'  Bergen. 

Omnibus  hoc  scriptum  cemenlibus  frater  Johannes  prior  et 
commissarius  monasterii  beatissime  virginis  Marie  ad  sanctam  trinita* 
fem  ordinis  sancti  Bernardi  salutem.  Noveritis  nos  exigentibus  suis 
meritis  nobis  et  ordini  nostro  impensis  et  impendendis  devotas  perso- 
nas  dominum  Nicholaum  Henrici  cum  conjuge  sua  [Ingigerda  Ottoni6 
filia^  in  confraternitatem  ordinis  nostri  benigne  rece()isse,  faeienles  eos 
participes  in  vita  ^simili  et  in  morte  omnium  bonorum  opemm  spiri- 
tualium,  que  fiunt  in  omnibus  ordinis  nostri  monasteriis  usque  ad  finem 
mundi,  videlicet  missanim  horanfm  jejnnrorum  vigiHarrum  disciplinflrwii 
et  indulgentianim,  auctoritate  vero  apostolica  adduntur  eis  grfttie  spe- 
ciales, quod  aliquis  confessor  ydoneus  possit  eos  absoltere  ab  Omni- 
bus peccatis  suis  quantumcanque  enormibus  et  sedi  apostoUce  reser- 
tatis,  impendendo  eis  plenariam  remissionem  ac  sanctissimum  jobileom, 
et  hoc  quotiens  artieolus  mortis  eminebit,  et  si  illorum  obitas  nobis 
innotuerit,  idem  ofßeium  fiet  pro  eis  sicut  pro  fratribus  nostris  dilec- 
tissimis  in  monasterio  habitantibus.  Datum  Bergis  snb  sigiUo  confra- 
temitatis  nostre,  xxij  die  Septembris  anno  etc.  xeiiif« 

(^)  Suhm,  Danm.  Bist.  XIV.  336,  henförer  dette  Brev  nrigtigen  til  1394.  Jfr. 
Lange,  Norske  Klostres  Historie^  503-504.  —  (')  AfskrifleiM  Irabno  Rma 
or  ller  odfyldt  efler  Gianing. 


Ckrtstiem  Pederit^H,  Prov8l  ved  Apostelkirkcn,  og  3  Raadmieiid  i  Bergeo 
ndstede  Traoflakript  af  Brevene  ovenfor  No.  877  og  894. 

E/Ier  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rrgiarkiv.      Segleno  mangle. 

981.  14  Oktbr.  1494.  Bergen. 

Thet  gerum  vij  Cristienn  Pedurs  son  proffast  ath  apostulff 
knrekiu.  Asmund  Saulmundz  son  Jon  Styrckars  son  ok  Niels  gullsmid 
radmenn  i  Berghen  godum  monmim  viturliglh  med  tbessii  wom  opnu 
breffe  ad  wy  haufibm  sed  ok  yifier  lesit  opin  breff  med  oskoddum  ban- 
gandi  jnnsighm  so  latande  ord  epter  ord  sem  her  seger.  [Nu  folge 
Brecene  So.  877.  694.']  *0g  til  mere  sannenda  her  vm  settum  vor 
ffymefnder  menn  vor  jmisigle  ffor  thetta  trannskrifftar  breff  skriffal  j 

45* 


TOB  1495. 

Bergen,  ypp  a  siaUTa  Kalixsti  messu  pape  vm  baostid.  anno  domini 
mniesimo  qnadringenlesimo  nonagessimo  quarito. 

Bagpa«  med  Mmtidig  Raand:  bref  vm  norska  gozilb.  Odallss  bre6L 


Birffüiu  Otreksdaiter,  Abbedttse,  og  LafrtuU»  OUfuön,  Confessor  geoeralis 
i  Mknikelif  Kloster,  bygsle  en  KloslreUi  Tomt  %  Bergen  til  Klaus  Käufer, 
Hmu  Fisker  og  Jokim  Faltig  og  Efterkommere  mod   10  Skillings  aarlig 
Tomteleie. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Bergcns  Museum.   Bfgge  Seg)  vedbenge. 

982.  5  Februar  1495.  Bergen. 

In  nomine  domini  amen.  Wij  systr  Birgitta  0lrekx  doUr 
abbatissa  i  Munkaliifwes  klosir  ok  brodhr  Lafranz  Olaff  son  confessor 
generab's  ther  sama  stadhz  widhrkenm»  oss  medh  ihetla  wort  nsrwa- 
rendhis  opna  breff  ath  wij  hafwa  medh  begghiss  conuentz  samthykt 
bykt  beskedhelighom  mannom  Clafws  kamper  ok  Hans  fiskare  ok  Jo- 
chim fatighe  eena  wora  klosters  thopt  som  ligghr  nedhan  fore  bakbw- 
set  nesth  Arwidh  Swens  sons  gaardh  xj  alen  langh  ok  x  aina  bredh 
medh  thy  skilordhe  ath  the  skulo  behaldha  fornemda  grundh  i  thera 
fiirs  dagfaa  ok  theres  spthr  komandhe  ok  skulo  the  gifwa  x  skillingar 
i  redha  pieninga  a  hwario  aare  i  lopta  leigfao  i  retthe  kepstefno  thet 
aidbrsta  korsmesso  wm  hosten  wtban  alth  hindhr  ok  roothe  mslee.  Ok 
wm  swa  »r  at  thoptaleigban  wordhr  jkke  betaladh  hwart  aar,  ok  vppa 
then  tbima  som  for  »r  sakt  tha  hafwa  the  siselfwe  sith  breff  forbrwthiL 
Til  meere  wisso  henghla  wij  beggiss  wora  conuentz  jncigle  fore  tbetha 
breff  som  scrifwat  war  i  wort  fornemda  kloster  Munkaliif  anno  domini 
mcdxcv.  wppa  sancta  Dorothea  apthan. 


Tre  Lagrettemiend  paa  Sunm^^rti   kundgjöre,  al  Larens  Kok  solgte  til  Hr. 
Alf  Knutssön  Ödegaarden  Äskt  i  St.  Peders  Sogn  (Borgund)  paa  Sunmöre. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Seglene  mangle. 

9S3.  30  Marls  1495.  Borgnnd. 

Ihet  kenniss  wii  efftherskreffnie  men  Kaarse  Torkelson  Baardk 
lonson  oc  Thorstin  loonson  swomse  lawrettis  men  i  Swnmer  ad  wB 
warom  i  Borghwnd  som  ligger  i  nordr»  Iwtten  i  forde.  Swnmoor^ 
manedaghen  nesth  effther  roydhfasi»  swnnedagh  anno  domini  m  cd  xc 
quinto  saghwm  oc  hordom  upp»  ad  beskeligh  man  Larenss  Kock  saldhe 
welboren  man  her  Alff  Knwtthso»  ein  edke  ioordh  som  sa  hether  Aska^ 


149&.  TOB 

oc  ligger  for  swnnen  StottiB  i  sancts  Psedh^rss  kyrk»  soghn  med  all 
Iwthwm  oc  Iwnnendom  som  dher  til  ligger  oc  leyet  hawer  fra  forn» 
oc  nyo  vrttan  gardssz  oc  innan  oc  fra  sigh  oc  synae  »rwingb®  oc 
wndher  for^«.  welboren  man  her  Alff  Knwthson  oc  hanss  »rwingh» 
til  ewerdelighs  egb®  frselstb  oc  akserslawsth  for  hwsrye  manne,  jtem 
kenniss  oc  for^ie.  Larenss  Kock  ad  ban  bawer  vppboredb  mynst«  peen* 
ingb  oc  mestbs  som  i  kawp  theress  kom  som  bonom  well  aatb  nocdb». 
Thil  ykbermeras  bewiisningh  ber  wm  tba  bengbs  wU  waar  jnsigls  for 
tbette  brelT  som  giortb  war  dagb  oc  aar  som  (orte  sygber. 

Ba^aa  med  sencre  Haand:   kobe  breff  paa  Aske  som  ligger  tüU  Giskm. 


To  La^eiicmiend  i  Romsdalen  ikoadgjöre,  at  Offen  Eiiuur$tm  sollte  til  Hr. 
Alf  Knutstön  og  Fni  Magmild  Odätdaiter  hvad  han  eiede  i  Boltö  i  BoUö 
AaiUng  i  Romsdalen  og  Ekreim  paa  Gossen  i  Okerö  Sogn. 
Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norskc  Rigsarkiv.     Isle  Segl  vedhfenger. 

984.  28  Oktbr.  1495.  Giske. 

Ibet  kenis  vi  eptber  screffne  men  OlaflT  Olssen  ocb  Aubym 
Assersson  logrettes  men  y  Romsdal  gere  vy  vitberligih  med  tbetUi  varth 
opne  breiT  atb  vy  vare  a  Gizsks  in  die  apostolorum  Symonis  et  Jndbe 
anno  domini  mcdxc  quinto  saghe  ocb  berde  aa  bandber  bandb  tbere 
äff  eine  balffue  velbyrdigb  man  ber  Alff  Knutzsen  riddberen  affandbre 
halffüe  beskedeligh  man  0sten  Enersson,  i  saa  motbe  atb  0sten  for* 
screffne  solde  ber  Alff  Knutzson  ocb  ffru  Magnildb  Odz  dolter  saa 
mekitb  som  ban  otibe  y  Bellison  som  liggber  i  Romsdal  y  Bollisen 
otingb  ocb  saa  mokitb  som  ban  otbe  i  Ekrim  som  liggber  y  Gossyn  y 
Okroy  kirke  sogn  som  breffuet  vtuiisser,  ffraa  segh  ocb  sine  erwingbe  ocb 
vndher  ber  Alff  Kniitzson  ocb  ffru  Magnilde  Odzdotter  ocb  teres  ervin- 
gbe  Uli  everdeligb  eyge.  ocb  kendis  och  fomefTnde  0sten  atb  ban 
haffde  op  boret  minsthe  pcningh  ocb  mestbe  som  y  kop  tbere  kom  saa 
banum  vel  atb  nogdhe.  Tiil  mcre  saninde  ocb  beuisningb  tba  benge  vy 
vare  jncigle  fore  tbette  brefT  som  skrefr(et)  var  aar  ocb  dagb  som 
fore  sigher. 

Bagpaa  med  senere  Haand:    breff  om  Byolleso  ocb  Eckrym  i  Rwms- 
dall  som  ber  Alff  Knutson  kiofTle  äff  0stcn  Enersen  tiill  eysdom. 


710  i495. 

KrkeMfkofp  ßmth  ki|iidlgi«r,  «t  haa  ander  m  VUiUto  paa  MedmUmt  lod 
ßßrmtld  Olafuim  lOre  forskjellige  Vidaer  angaaende  ham  Hnstni  ^«fcis 
Odelsret  til  Gaarden  övre  Krokslad  i  Skaan  i  Orkedals-Fylke,  der  i  flere 
^tliegge  hayde  yttrei  i  hendes  SIcgts  Eie,  medens  alencLandakyld  afen 
öre  den  tilkom  Presten  paa  Orytmg. 
Eflet  Orif .  p.  Perg.  i  nortke  Yidensk.  Selsk.  Saml.  i  ThroBdhjem.    Seglet  maogler. 

985.  udeD  Dag  1495.  ThroDdltjen). 

Wij  Gauto  medh  gudz  nadh  erkebiskop  j  Nidross  gera  wi- 
therligit  medh  tesso  woro  opno  breiTue  at  anno  domini  minesimo  qua* 
dringentesimo  uoiiagesiino  quinto  tha  ivj  wäre  i  wor  wiseterangh  i 
Medellhws  kom  ther  for  oss  Herwaldh  OlafTson  uppa  syn  hastni  wegna 
Aasa  medh  theim  hefTdar  witnom  som  hser  eflter  nemfnis  om  fornempda 
Aasa  odalssiord  Krokstade  liggiandes  i  Skawn  i  Orkadalls  fylke  efHer 
ly  som  wi  hade  honom  forelactht  ath  ban  skalde  ther  komma  medh. 
synom  witnom  om  fornempda  jord,  vittnade  tha  Gannar  llagnasson  a 
Stokkom  at  han  roynnis  kono  som  Aasa  Sigurdzfiotter  heit  som  sath 
aa  Q^rale,  oc  hon  war  odalssman  tili  Krokstade  som  kallas  olTregarden. 
Endrid  war  Aasa  son  oc  erfTde  sama  Krokstade  efTter  syna  moder. 
Bersuen  war  Endrizson  oc  erfTde  thet  oc  efTther  syn  fader.  Tore  war 
Berswens  broder  oc  erffde  thet  sama  efilber  honom.  Gertrud  wer  Toriss 
syster  oc  erfTde  hon  sama  Krokstade.  ETT(t)her  Gertrud  wäre  iij  dother 
ij  beita  Jngeborga  tridia  Aasa  som  sr  fornempdz  Herwaldzss  hnstru, 
oc  fornempda  Krokstad  kom  uppa  henniss  part  tha  som  byttis  mellom 
henne  oc  hennar  twem  systrom.  Feder  aa  Hwale  hafTuer  ein  afT  theim 
systrom  oc  Jon  aa  Hallasether  i  Cleppbo  then  andre.  Item  Joar  Lo- 
densson  hermpde  oc  synss  Tader  ord  som  en  lITTuer  at  Tornempdajord  i 

Krokstade  haffuer  legit  vnder  adhemempdan  etthlegh  efiler  ty  som  Tor  j 

seigher.  Item  her  Haluard  i  Hedelhws  vitnade  at  tha  han  kom  tili 
Medelhvs  lifTde  Tore  Tornempde  oc  Tylgde  Krokstade,  oc  Gertrud  effter 
bonoui,  oc  sydan  the  fleire  som  TorscriTTuat  star.  Item  vittnade  Sigurd 
a  Syolestade  at  han  horde  aldre  annat  en  fornempd  jord  log  vnder  Tor* 
nempde  ettleg  som  nw  sacht  a^r.  Item  Anderss  a  Bierghom  sora  ther 
uppTodder  ser,  oc  hanss  Tader  oc  Tader  Tader  vitnade  at  han  herde  aldre 
annat  om  Tornempde  Krokstade  en  som  nw  sacht  cer.  Yore  tesse  Tor- 
nempde vittne  reidebwne  at  swerie  Tornempdan  vittrasbard  o«  te^ 
kan  widrtorflua.  Sagde  the  oc  at  thet  wv  flestom  kunnoctfat  at  aTT  tette 
Krokstade  offre  garden  gar  eit  span  afT  i  landskyld  arlige  som  thenne 
ettleg  Tylgt  haTTuer  som  nw  ler  sacht,  en  presten  i  Gryting  eigher  then 
j  ere  i  landskyld  arlige  en  inghen  eigher  ther  meyr  vthi.  Toke  wi 
Torscriffha  witnisburd  i  wore  visetering  som  Tor  seigher  oc  ransakade 


1496w  711 

thet  ytherlige  boda  i  MedeUhws  oc  i  Skawn  oc  ly  latha  wi  tili  meir« 
wisso  hengia  wort  secretum  for  thetta  brefT  gifTuit  i  Trondbeim  sama 
aare  som  fer  seighen 

Bagpaa:  BrefT  vm  Krokstade  i  Skawn  i  Orksdals  fylke. 


Jon  AslakstöH,  Provst  paa  Gerpen,  Sretti  Haakomssö»,  Prest  paa  Bd»  og  OUif 
Thiwalds9ön,  LagreUemand  paa  Grenland,   kvittcre   paa    Garder  Kirkes 
Vegne  Bergulf  Drengssön  for  16  Huder,   hvorfor  Gunstein  ThorstcinssAn 
havde  pantsat  4  Löbsland  i'  Flateland  i  Hjertdal  til  samnie  Kirke. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  ChristiaDia.    Seglene  vedhenge. 

986.  25  Februar  1496.  BO. 

Ollom  monnom  theim  som  Uietta  bref  sea  sedher  hora  ssendher 
Joon  Asiakson  profwasther  a  Gerpene  Swein  Hakonson  presther  a  B00 
och  Olaf  Tharaldhson  lagretesman  a  Graelande  q.  g.  och  syna  kunnuk 
gerandhe  ath  mith  worom  a  B00  j  presthegardenom  a  sancti  Matthias 
apostoli  dagh  anno  domini  mcdxcvi  heimthade  mith  a  kirkiene  wegna  a 
Gardene  af  Bergwlfue  Drengsson  xvi  hwdher  firi  eina  jordh  som  hei- 
ther  Flathalandh  er  liggher  j  Hierdal  j  Hammars  biscops  dorne  som  Gun- 
stein Tosteinsson  hafdhe  seth  fyrnemde  Gardene  kirkie  iiii  laupa  landh 
i  fyrnemde  iordh  thy  frelsadom  mith  fymemdom  Bergwlfue  jordene 
bonom  och  bans  erfwingiom  a  helge  kirkionne  wegna  eflher  almogans 
radbe  til  euerdelighe  eignar.  Til  mera  wisso  oc  saninde  setthyom  mith 
okkor  jnsigle  firi  thetta  bref  som  giort  war  degi  oc  are  som  fyr  seghir. 


To  Lagrettemend  paa  Lom  kandgjöre,  at  Qvnnild  Hahardedatter  gar  Ktr- 
ken  paa  Mo  S  Koleier,  som  hun  eiede  I  nordre  AdüUettid,  td  Bönnehold 
for  sin  Sjiel. 

Eftcr  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  Forste  Segl  vedliieoger. 

9S7.  5  Jnoi  1496.  Mo  [Lom]. 

Ihet  kennis  iak  Jon  Siwgurdhsson  oc  Alff  iEiwindsson  sworoe 
logrettis  men  a  Loom  q.  gudz  oc  sin»  kunnikt  gorandis  ath  mith  waar- 
om  a  Monom  swnnedaghen  nesth  eflher  corporis  Christi  dagh  anno  etc. 
cdcx^  vj^  saghom  oc  herdhom  a  ath  Gunnilde  Halwordz  dotther  gaff 
oc  vnthe  then  helghe  kirkio  a  Monom  oc  til  presthebolith  heil  oc  heil- 
brighdhe  fore  sine  saal  oc  sik  til  benehaldz  swa  mykilh  hon  aalthe  j 
nordre  gardin  j  Adulszstadhe  til  awerdhelighe  eygho  gudh  henniss  saal 
naadhe  oc  sagdhe  thet  wara  fem  kooleigher.  Til  sanind  her  vm  heinghe 


TIS  1496. 

▼y  waar  incigle  Tore  thetta  brefT  som  scrifwet  war  aar  oc  dieghi  som 
fyr  segfair  a  fymempdhom  Monom. 

Bagpaa  me«!  tamtidig  Raand:     brefT  Om  0dilstad. 
(«)  Uden  TviTl  Skrivfeil  for    XC. 


Tretten  Lagrettemnnd  paa  Voss  kandgjöre,  at  de  lovligen  tUkaldte  af  Fni 
MagmUd  Oddsdailer  have  andersögt  Marfcstenene  melleai  störe  og  läle 
Aifi^i^'iii  paa  Voss,  og  fandet,  at  Jorden  Sönderager,  som  Gmdrid  Bod^ 
wtrsdatter  i  laragere  Tid  bar  brugt  aden  Hjemmel,  med  Rette  ligger  til 
Fra  Magnilds  Gaard  störe  Ringheim. 

Rfter  Orig.  p.  Perg;  i  norsko  Rigsarkiv.    6  Segl  tilovers. 

0S8.  1  Oktbr.  1496.  Riogheim. 

Alle  men  som  thetta  breff  seer  eller  bore  göre  wy  witherligth 
epther  skreffhe  men  OlafT  Anvidssen  Sivrdh  OlaTson  Lanrens  Anwidsson 
Sven  Halstensson  Bordh  Odssen  Issac  Kaliessen  Erik  Kaliessen  Kelel 
Brondwiflsen  Hagnnss  Halstenssen  Toriin  Pederssen  Jon  GwUesson  Sven 
Gvttonnsson  Laurens  Torstenssen  och  OlafT  Endridsson  ^suaret  lagrettis 
men  oppo  Voss  qv«de  gud  och  sine,  kvngere  vy  ath  vy  vare  a  störe  Rin- 
gim  som  liggher  oppo  Voss  y  sancte  Micelis  kirke  sokn  logherdagen 
nesth  epther  sancte  Miccls  dagh  anno  domini  m  cd  xc  sexto  lagligh 
tili  krafTdher  äff  velbyrdigh  quinn»  flrw  Magnildh  Odzdotther  ath  skode 
och  see  och  grandeligh  ransake  sydher  agher  som  liggher  y  störe 
Ringim  fTrw  Magnildz  lordh  som  Gvdridh  Bodverdoler  lenghe  fwith 
halTuer,  ginghe  vy  tha  samstwndes  saghe  och  grandeligh  ransaketh 
stengardh  och  mardsten  som  var  mellum  störe  Ringim  och  lille  Ringim, 
varth  tha  stengarden  och  mardstenen  sydher  agher  tiil  störe  Ringim  och 
varth  störe  Ringimss  egner  oppo  alle  sidher  a  sydher  agher,  krafTde 
tha  fTrw  Magnild  godemendz  brefT  eller  beuisningh  hure  hun  kom  in 
y  then  sydher  agher  y  störe  Ringims  egner,  svarede  tha  Tomempde 
Gvdridh  enghen  brefT  eller  beuisningh  hafTde  hun  ther  Tore  hure  then 
sydher  agher  kom  vndher  lille  Ringim,  krafTde  tha  fTrw  Magnild  oss 
tiil  ath  vy  skulde  sigbe  eppther  varth  samvidh  och  som  vy  vilde  an- 
sware  Tore  gud  huath  eller  sydher  agher  liggher  tiil  störe  Ringim  eller 
tiil  lille  Ringim,  Tvnne  vy  tha  saa  Tore  epter  vart  samvidh  ath  sydher 
agher  liggher  tiil  störe  Ringim  ath  epter  the  lignelsse  som  vy  kvnne 
see  som  Tor  skriflin  stör.  Thiil  mere  saninde  her  om  henge  vij  vare 
insigle  Tore  thette  brefT  som  giorth  varth  aar  och  dagh  som  Tore  sigher. 


1497.  713 

Frederik  König  sielger  tU  velb.  BUnd  Hr.  Henrik  Krumeäike  sin  Gaard  Skeg- 
gen  paa  Bryggen  i  Bergen,  som  han  havde  arret  efter  sin  Broder  Äl^ 
hreki  König. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv,  meget  afbleget.     4de  Segl  mangler. 

989.  12  Marts  1497.  BahusI 

Jek  Fredrick  Kenick  gier  vittherlicth  for  alle  meth  thette  müh 
obne  brefT  at  jegh  hafTucr  solth  skieth  och  aiThendhet  oc  meth  thette 
mith  ohne  brefr  sseller  skieder  oc  afTbendher  ffraa  miigh  oc  myne 
arfTuinge  oc  jndh  tili  velbyrdugh  man  her  Henrik  Kromdick  ridder  tili 
Bryniagh  oc  bans  arfTuinge  tili  ewigh  tidh  en  myn  gaardh  Jiggendes  i 
Bserghen  paa  bryggen  nest  sondhen  op  tili  lagmantz  gaardh  oc  kalles 
Skegen  hnilken  gaardh  jeg  seriTuedhe  efFther  myn  brodher  Albreth 
Kenick,  oc  kiendes  jegh  megh  at  hafTue  vp  baareth  afT  fomemde  her 
Henrik  penninge  oc  fuldh  wasrdh  for  fornemde  gaardh  efflher  myn 
eghin  neghe  som  i  vort  kep  kom  tackendes  hanom  for  godh  betalingh, 
oc  skall  han  oc  bans  arfTainge  nydhe  bruge  oc  behoHse  forscreffhe 
gaardh  tili  ewigh  tidh  meth  alle  sin  tilligelsse  i  tenghe  (oc)  i  brsedhe. 

oc  kiendes  jeg [arffuingse]  inghen  dell  eller  rettighedh  at 

hafTue  i  forscrefTne  gaardh  efTlher  thenne  dagh  i  nogher  maadhe  men 
skall  blifTne  hoss  fomemd  her  Henrik  oc  bans  arfTuinge  som  forskref- 
fuit  staar.  Oc  beplictber  jeg  meg  oc  mine  arfTuinge  at  flrij  [hiemte] 
oc  fuldkomelighe  tilstaa  fomemde  her  Henrick  oc  bans  arfTuinge  samme 
gaardh  meth  alle  sin  tilligelsse  i  tenghe  och  bredse  som  ffer  [er] 
rorth  Tore  huer  mantz  tilthale  som  ther  kan  paa  thale  meth  rstthss. 
Sker  oc  saa  thet  gudh  forbiwde  at  fomemde  her  Henrick  oc  bans 
arfTuinge  ey  ffinghe  fomemde  gaardh  for  myn  vanhiemelsse  skuldh  tha 
beplictber  jegh  oc  myne  arffuinge  fomemde  her  Henrick  oc  bans  arfT- 
uinge saa  godh  en  gaardh  igien  atuederlsßgge  fomthen  noghere  hindre 
hielperede  eller  igiensigelsse  ther  emodh  i  noghere  maadhe.  Till  yt- 
thermere  forwaringhe  oc  [fastheedhj  hengher  jegh  mith  jndsighellnedhen 
theUe  müh  obne  breff  tilbedendes  hederlighe  oc  [beskedhelige]  mcn  her 
Ame  Gundersson  fforstandher  i  Castelledh  Oluff  Haquonsson  S(i)wordh 
Haquonsson  oc  Marqwordh  Stake  raadmen  i  Kongelde  at  the  oc  bs^nghe 
therres  jndcigle  meth  mith  fore  thette  breff.  Datum  [Bahuss]^  ipso  die 
beati  Gregorij  pape  anno  domini  med  xc  septimo. 

(^)  Ulseseligt;  forste  Bogstav  er  B,  og  det  sidste  syncs  at  vtere  S. 


714  149T. 

To  Mmid  kndlo^re,  at  Bmmrd  Artmtön  KJAble  «f  m  Steter  Elm  Armes» 
dmiimr  2  öresbol  i  Gaarden  Aln0$  i  Flöte  (nn  Kort)  Sogn,  Nef  AatUog 
(i  Romsdalen.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  RigtarkiT.     Scglene  vedhenge. 

990.  9  April  1497.  VedO. 

Allom  mannom  them  som  thetta  breit  eee  eller  hera  belsar 
iaeh  Erik  Arneson  och  JSngelbreckt  Arneson  q.  gad  och  syna  kun- 
nockl  gerande  med  wart  opne  brefT  ath  Bard  Arneson  kepthe  afT  sinne 
syssther  Elin  Amedotther  ij  eres  bol  j  AInnes  j  Flotha  kirkia  sokn  och 
i  Neess  attungh  med  o(Uom)  Iwthom  och  lunnendom  fra  fomo  och  ny- 
ghia  for  iiii  korbigh,  strags  betaladh,  ITramdelesstaadoijkerlaghj  ghen. 
thet  ena  gafwom  wij  fev^^  men  Erik  och  iCngelbrekt  Ebnes  sone  sener 
lil,  och  stadfestom  thel  kepth  som  the  sysskeniin  giorde  och  annath 
keriagch  gafue  the  oss  iGngelbreckth  Kolbiemson  och  Johan  Arneson. 
thy  stadfestom  wij  thet  twegge  eres  bol  kop  kuith  och  frelstz  for  hua- 
riom  manne  wndhan  oos  och  warom  «ptherkommandom  och  wndher 
iGngelbreckth  Kelbiernsson  och  lohan  Arneson  och  wndher  therras 
»rwingom  til  altz  odals.  Til  ylhermera  wisso  saetfcer  iach  Erik  Arne- 
son mith  jncigle  for  thetta  breff  och  «pther  thy  min  broder  JSngel- 
breckth  hafwer  ekke  jncigle  bedis  han  beskedeligs  mans  jncigle  Olaff 
Arneson  til  ythermera  forwaringh.  Scriptum  Widhen  anno  domini 
mcdxcvil  *sone  fBorten  dagha  »pther  paska. 


Biskop  Bermtm  i  Hammer   mageskirter  fra  Bispestolen  to  Gaarde  Luwie  i 
Aals  Fjerdiog,  Morgen  Sogn,  til  Siefan  Guttormssön  og  Andres  Thorgeirg^ 
tön,  mod  Gaardene  övre  og  nedrc  Vang  og  15  Lispund  i  Gulle  iJevna- 
kers  Sogn  (Hadeland). 
EDtcr  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Af  de  7  Segl  Ycdh«nge  1,  2,  3,  4,  6. 

991.  9  Septbr.  1497.  [Oammer.] 

Vy  Herman  med  gudes  nad  biscop  j  Hammar  kunnuckt  gierom 
«flom  mannom  ath  anno  domini  med  xc  vij  Ilagerdagen  nest  effler  nati- 
iiitatis  Marie  giorde  wy  thette  iordeskifTte  med  wort  hederligx  capituli  rade 
«led  Staffan  Guttormssön  och  Andres  Torgiersson.  fßngie  wy  tha  for<le 
'Staffan  och  Andres  ij  garde  som  hethe  Llundhe  liggiendes  i  Aall  i 
Horgene  sokn  a  Hadeland  som  fer  haffuer  lighet  wnder  biscopxstolen  i 
Hammar  som  arlige  renther  üj*  pund  med  luthom  och  lundhom  som 
ther  tili  ligger  etc.  inthet  wndertaket.  ffingie  wy  ther  moth  ighcn  äff 
forde  Staffan  och  Andres  vi  eres  booll  i  nsedre  garden  i  Wange  och 
vi  i  effre  garden  och  i  part  i  Gull«  som  ligger  i  lamnaker  sokn  med 


1497.  7W 

luthom  oo  lnndhom  som  ther  tili  ligger  och  lighet  hafliier  fra  forno  och 
nyghe  inthet  wndertaket.  Gull»  renther  xv  linspund  a  huarie  are  en 
forde  bade  gardene  i  Wange  renthe  ij  pund  a  huario  are.  Tesse  ner- 
uarendes  then  tiid  thette  lordeskifTte  giort  war  hederlig  man  her  Feeder 
lensson  canik  i  Hammar  och  sokneprest  a  Gran  Andres  Aroundsson  a 
wabn  Borgher  Torsson  Lasse  Ainundsson  Orm  skarffStaffanGuttonnS- 
son  Andres  Torgiersson  logrettes  monnom  som  sine  jnsigle  hengie  for 
thenne  cirographum  med  wäre  jnsigle  som  giort  war  aar  och  dagh 
som  for  sigher.  

To  Miend  kundgjöre,  at  Helge  Bjömssön  solgte  til  Hans  Haakontsön  ^  Mar- 
kcbol  i  Sappamo  i  Trygstad  Sogn  (Borgesyssel). 
EflerOrig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.      Seglene  mangle. 

992.  20  Decbr.  1497.  Bredegg. 

Ouom  monnom  Iheim  som  thetta  breff  se  eller  heyra  sender 
Sten  Gunnarson  och  Albriclh  Hanson  lagrettes  men  Cq.  g.  och  sina) 
kunnocth  gorende  ath  mith  warom  i  Bredegh  som  ligger  i  Esbergsokn 
och  i  Trogienborgs  fiierdongh  pa  sancte  Thome  apostoli  afftan  anno 
domini  mcdxc  septimo  sagom  och  hordom  a  ath  Helge  Biornson  veder- 
kendes  ath  han  hadhe  salth  Hans  Hakenson  eth  halffth  marka  bool  i 
Sappamonum  som  ligger  i  Trygxsladha  sokn  med  lutum  och  lunnen- 
nom  som  ligger  och  ligith  haffwer  i  ffra  ffonno  och  Ul  nyo  vtangards 
och  innan  ffrelst  och  hemholth  flFyry  hvariom  manne  i  ffra  Helge  och 
hans  erwingom  och  vnder » Hans  Hakenson  och  hans  erfTwingom  til  ewer- 
deligh  ego  och  alz  affredes,  holde  the  ther  handom  saman  Helgie  och 
Hans  vederkendes  Helgie  i  samma  handerbande  ath  Hans  Hakenson 
haffwer  bittaladh  Helgie  ffyrsta  pening  och  offsta  som  i  kop  tera  kom 
badhe  ffor  iakwedhe  och  iordhewerdh.  til  mera  visse  och  sanninde 
hengiom  mith  war  jnsigle  ffore  thetta  breff  som  giorth  war  dagh  och 
aar  som  ffore  siger. 

Herlag  BUkop,  Narvß   Thorestön  Erkopreat,   Erik  ErikssöH  Lagmand   sami 

Borgermcster  og  syy  Raadimend  i  Oslo  vidnc,  at  den  paa  Akert  Thing 

vcd  ulovlig  Budkavle  samlcde  Almue  fra  Hr.  Knut  Alfssöns  og  Ficres  Len 

vcdgik,  at  den  var  fltievnet  did  af  Bönderne  i  Ncs   og  Odal,  og  at  de 

intet  havde  pna  Hr.  Knut  eller  hans  Tjenero  at  klage  hverken  för  eller 

nu.     Udatedcrne  lyste  derefter  hver  den  ibr  Landraademamd,  aom  efter 

denne  Dag  opskar  eller  adlöd  $\\g  BndkaYle,  og  Almuen  lovede  at  lyde 

Hr.  Knut  og  alle  Andre,  aom  havdo  Rigets  Len  af  Kongen,   samt  betale 

hvad  de  efter  Norges  Lov  pligtede. 

Eller  Orig.  p.  Perg.  i  norsko  Rigsarkiv.    Mfinch.  Saml.  Af  de  11  Segl  mangle 

9  og  10;  de  övrige  tildola  im. 


993.  0  Februar  1498.         Akers-Tlijog. 

Vü  HeHoiT  taed  gudz  nad  biscop  i  Oslo  Narffwe  Thores^ron 
ercheprest  Brtck  Ericksson  fagman  j  Oslo  Helge  Biornsson  borgemes- 
ther  Gerotff  Torki(l)8son.  Tordh  skaat  Gwnnar  Hakonsson.  Bertill  kock. 
Torgeir  Palsson  Jon  B[iar]nesson  oc  Sigurd  Hellia^sson  radmen  ther  sama 
stidx  gere  alle  wtdherligt  at  tiisdaghen  nest  effther  kyndelsmesso  anno 
domini  mcdxc  octauo  wäre-  wü  a  Akerssting  widh  Akersshuss  tha  som 
almwghen  afT  all  Akershwss  leen  oc  afT  flere  gode  herrers  leen  her 
swnnan  fieldz  i  Norige  woro  ther  samblade  at  thinge.  kom  tha  tili  them 
welboren  man  her  Knwt  AlfTson  riddere  oc  hewitzman  oppa  Akershwss 
oppa  wor  nadige  herre  konnung  Hansses  wegna  oc  spurde  almwghen 
at  hwar  fore  the  wäre  saa  forsamblede  helder  hwo  som  them  hafTde 
saa  vtkommet  helder  oc  om  the  haffde  honom  noghet  at  skylde  hel- 
dher  noghen  aflT  hans  thenere.     Huilkit  almwghen  swarede  offiier  alt 
oc  hwar  fore  segh  at  the  bondher  aflT  Nes  sokn  oc  Oodall  haffde  them 
vtkommet  med  theres  budkaffwie  som  the  haffde  ferst  opskoret  som 
wäre  brente  a  ein  endhe  oc  hanck  i  andhen  endhe  oc  wiste  ey  hwat 
som  thet  gialt  oppa  for  en  the  komme  tili  tingx.    Oc  sagde  segh  alle 
saman  oc  hwer  serdeles  inthet  at  haffue  forno.  her  Knut  at  skylle  helder 
nogre  äff  hans  thenere  hwarke  äff  the  leen  som  han  n[w  haffuer  helder] 
äff  the  leen  som  han  forre  haffde.     Wore  tha  almwghen  beger[ende] 
äff  fornc.  her  Knwt  at  han  skulde  holde  them  med  Noriges  l[agh  .  .  . 
.  ,  .  swarede]  tha  her  Knwt  at  han  wilde  thet  gerne  gere   oppa  wor 

nadige   herre   konungx   wegna    oc   gerne  wilde  .  .  .  al- 

almwghen  skulle  icke  haffue  omaget  segh  thi her  Knwt 

äff  them  om  ther  war skulle  icke  haffue  them  i 

flock  oc  folge  med  them igen.  Tha  swarede  almwghen  .  .  . 

noger  swadane  men  skulle  wäre  i  theres  selskapp. 

[Loff]wade  oc  all  almwghen  oc  hwar  serdeles  fore  segh 

the  skulle  aldrigh  her  effther  noghen  tiidh  vtlope  [efflher]  swadane 
owiise  mentz  budkaffwie.  Fframdeles  oppa  [wor  nadige]  herres  konnng 
Hansses  wegna  oc  Noriges  riges  bisland  lysde  wii  fornc.  Herlogh 
biscop  i  Oslo  med  the  gode  herrerss  oc  flere  gode  [mentz]  samtycke 
som  tha  nerwarendes  wäre  fore  all  almwghen  at  huilken  äff  them  hei- 
dher  noghen  andhen  riigher  helder  fatugh  vngher  helder  [aldradher] 
nogher  tiidh  her  eflther  dyrffues   at  skeere   opp  swadane  budkaffwie 

som  the  nw  giort  haffue  oc  huilken  som  ther  eflther  loper 

hwo  som  thet  holst  wäre  kan.  tha  skall  han  wäre  san  landraademan 
bade  wor  nadige  herre  konungx  oc  saa  Noriges  riges 


4498.  717 

Ihet  skeer  saa  at  wor  nadige  herre  konung  heldher  noghen  hans  nad 

gode  men  som  land  oc  leen  haffue  äff  hans  nadhe tilbiw- 

dende  oc  serdeless  mackt  liggher  oppa.  Framdeles  loffivade  oc  all 
almwghen  oc  hwar  serdeles  fore  segh  [ath  the  skulle]  her  efflher  wäre 
forne  her  Knwt  i  sine  leen  oc  the  andre  gode  riigens  men  hwar  om 
segh  i  sine  leen  effther  thy konung  haffuer  hwar  serde- 
less forlent  her  i  righet  hörige  och  lyduge  i  alle  mathe  oc  giffue  oc 

gielde  them alth  thet  som  them  beer  vt  at  giffwe  oppa 

wor  naduge  herre  konungx  wegne  effther  Noriges  lagh  som  gamall 
sedhwane  haffuer  warit  her  i  landet.  Till  sannind  her  oui  oc  ytther- 
meire  stadfestning  at  thette  skall  obrygdelige  holdes  som  Gresigher 
sette  wii  wort  secretum  oc  inzigle  fore  thette  breff  som  giort  er  aar, 
dagh  oc  stsdh  som  fireseigher. 


Arne  Atlakssön  og  3  andre  LagrcUcmsend   vidne,   at  Ragnild  ThoresdaUer 
og  Katrine  Germundsdailer  solgtc  til  Amund  Arvidssön  sin  Arvelod  cfter 
Gudmund  Olafssön  i  Birke  paa  Veldre  i   Ringsaker  Sogn.   (Uedemarken.) 
Efter  Orig.  p.  Pcrg.  i  noi'ske  Rigsarkiv.  Seglene  mangle. 

994.  5  Marts  1498?  Oslo. 

Ollom  monnom  them  som  thetta  breff  sea  eller  horee  kienness 
yy  Arne  Aslacson  oc  Nilss  Olsson  Gunnar  Torstensson  oc  Haraldh 
Gudmundsson  swarnae  logrettessmen  q.  g.  oc  syna^  kunnucht  gerendess 
ath  vi  varom  j  nedhre  Mypingghen  saagom  oc  hyrdom  beggiess  there 
ordh  oc  handhebandh  Araundh  Aruidsson  oc  Ragnyl  Torerssdotther  oc 
Kadryn  Germunsdotther  oc  seeldhas  tha  Ragnyl  oc  Kadryn  fornempdhs 
Araundh  saa  mykyn  arffuedeldh  som  them  var  tiil  falleth  epther  Gud- 
mundh  Olafson  badhe  j  los»  oc  j  fastte  j  medall  gordhen  j  Byrkie  som 
liggher  a  Veldhr®  j  Ringiess  okersonkn  fra  segh  ok  syns  eruinggae 
oc  tiil  fornempdhsß  Amundher  ok  hanss  eruingghse  oc  bytaleth  tha  han 
mynstsß  peningh  ok  mest®  oc  alth  thet  i  thera  kiop  kom  quither  oc 
lidugher  oc  akierelauss  for  haarae  mannas  ther  meiree  saningh  tha  hen- 
giom  vi  vorth  insiglae  for  thetta  breff  som  saa  eithae  Arnes  Aslaacson 
Nilss  Olsson  Gunnaer  Torstensson  oc  Haraldh  Gudmunsson.  Datum  As- 
loye  in  secunda  feria  post  dominicam  quadragesimam  anno  domini 
m  cd  cxviii.' 

(1)  Uden  Tvivl  feilskrcvet  for:    mcdxcvüj  eller  maaske  for:  mdxviij. 


71B  1408, 

Kmti  Alf9$m^  HOTddiniiid  pta  Akdribos,  pitttoetter  iQ  Erkebiikop  Gmttle 
i  Nidaros  Björ9m  og  Eüärö  Godt  (i  Halmö  Sogn,  Naamedalea)  for  200 
Mark  Penge.  Qh.  No.  884.  1015.  1019.) 

Efter  Yidisse  af  1  August  1539  i  norske  Rigsarkiv. 

905.  28  Decbr.  1408.  Kastelle. 

For  alle  ihe  som  thette  breff  see  eller  here  kiennes  ieg  Knadit 
Alssenn  ridder  och  heffuitzmand  paa  Aggershuss  att  ieg  hafTuer  nu 
tagett  tili  lens  afT  werdugste  fader  her  Gauthe  erchiebischop  i  Nidross 
tou  hundritt  marck  penning  xvi  ß  regnnett  i  huer  marck,  war  Iher  wdj 
xl  Dauids  gildenn  regnede  for  xxx  ß  huer  thsre  thett  andre  alsamena 
i  rede  penninge  for  huilk®  ijc.  march  penning  seither  ieg  hanom  i 
pantt  mitt  gotzs  Berieen  mett  the  garde  oc  egnn  ther  tiill  ligg»,  skall 
bans  naade  hafTue  oc  beholde  tiill  pantt  forschreffne  Berion  oc  Berias 
gotzs  i  fyre  samfelde  aar  fraa  thenne  tiidtt  mett  th«  skiloordtt  att  thend 
landskildt  som  band  innen  thesse  iiij  aar  opbere  oc  anname  skall  aiT- 
qaittes  afT  swmenn  xii  ß  for  huar  s  pundt.  End  er  thett  saa  att  gotssti 
worder  ey  igenn  lest  indenn  forschreffne  iiij  aar  thaa  schall  thett  falde 
wnder  hellige  Nidross  domkircke  tiill  ewindelig  eyie  for  saa  mange 
peninge  som  thett  werdtt  er  effther  skynsame  manne  metordtt.  War 
thette  begges  wore  samtickse  oc  gnod  willie,  oc  QM)  mere  wisse  her 
om  att  thett  saa  fast  oc  wbredeligenn  holdes  skall  lader  iegh  hennge 
mitt  jndseglle  nedenn  for  thette  brefT  gifTnet  i  Castelle  dosier  widU 
Kungeell  fierde  dag  jwl®  anno  domini  mcdxc  octauo. 


To  H»nd  kundgjOre  tngerid  Aslaksdaiiert  TilstaadM  om,  at  bendes  Hm- 
kond€  Tharleif  Thordssön  havde  aolgt  €hmUik  Uahmrässim  ^  MariLebol  i 
Bjirke  i  Hof  Sogn  (Röyrdal  paa  Vestfold). 
Efter  Orig.  p.  Pcrg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.     Scglene  vedha^nge. 

996.  17  Februar  1499.  Hof. 

Ouom  monnom  theim  som  thelta  bref  see  sedher  hayra  sender 
Beint  Sebiernson  oc  Olaf  Eiuindzson  q.  g.  oc  sina  kunnuki  gerandis 
at  mit  varom  a  Hofue  som  ligger  i  Hofsokn  i  Reyrdale  simnadaghen 
i  falla  viku  fasto  anno  domini  mcdxc  nono  saghom  oc  heyrdom  at 
Ingerid  Aslacxdotter  kendis  for  os  at  hennis  bonde  Tolleif  Tordzson 
hafde  seit  Gunleik  Haluardzson  j*  mark  bool  iardar  i  Byerko  som  ligger 
i  Hofsokn  freist  oc  heimholt  for  haariom  manne  fra  segh  oc  sina  ar- 
uinga  oc  vnder  fornemd  Gunleik  oc  bans  aruinga  tili  «uerdaligha  eigo 
oc  abs  afrsdis  kendis  oc  fornemd  Ingerid  for  os  at  fornemd  Tolleif 
hennis  bonde  oc  hoon  hafde  vpboret  fyrsta  pening  oc  efste  oc  alla 


1499.  71» 

thmr  i  millan  efter  ty  som  i  kaup  teira  kom  for  fornemd  f  mark  bool. 
Til  ytermeira  vissa  oc  sarniind  her  vm  heinge  yy  Taar  indgle  for  thetta 
bref  som  giort  var  dag  oc  aar  som  for  seigher. 

Bagpaa  samtidigt:    Breff  for  Byerk®. 


Erik  Eriksiün  of  Thormoä  JonsMdn,  LaginiDnd  i  Oslo  og  TOnsberf ,  tildömme 
Hr.  Henrik  Krumtdike  Gaarden  Texlene»  (i  Vaaler),  som  Amtand  Jonssöm 
efter  Laste  Mu$*$  Död  havde  faaet  sig  tildömt  af  Erkebiskoppen  og  det 
norden rjeldske  Rigsraad,  nden  at  den,  som  havde  Gaarden  i  Pant,  var 
anevnet  dertfl.  (jfr.  No.  895.998.) 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.     Et  Segl,  paatrykt  nnder  Breret, 

er  affaldel. 

997.  9  Marts  1499.  [Oslo.] 

OUom  monnom  theim  som  ihette  breff  se  eller  bore  sender 
Eric  Ericsson  oc  Tormodh  Jonsson  lagmen  i  Oslo  oc  Tonsberg  quiediu 
g.  oc  syn»  kwnnockt  gerande  at  kom  fore  oss  oc  radmennena  vppa 
commwnet  rigens  radh  offuerwarandes  midfaslo  logherdagh  anno  domini 
mcdxcnono  äff  eynne  halffao  velbirdigh  man  her  Henric  Krwmdig  rid- 
dare  hoffuidzroan  vppa  Boohwss  äff  andre  halffuo  Amund  Jonsson  a 
vapn.  talade  tha  fornemd  her  Henrik  til  Amwnd  och  sporde  honom  aatt 
for  hwar  skuld  han  baffde  tagit  ein  gard  i  fra  honom  som  hether  Tex-^ 
laness  eller  meth  hwat  rett  han  haffuer  folt  then  garden  sidhen  Lasse 
Mwss  dod  bleff  eller  bans  fader  som  godzet  baffde  panthat,  Amund 
swarade  oc  sagde  at  han  haffuer  folt  thet  efflher  then  dom  som  han 
fik  vppa  Jaßrssen  äff  erkebiscopen  oc  äff  the  godhe  herrer  nordan 
fieldz.  her  Henric  swarade  oc  sagde  ath  honom  mistyckthe  vppa  then 
dom  sakar  thess  at  malz  eighanen  var  ekke  rett  fore  kommen  vppa 
then  andre  sidhan  som  garden  haffde  panthat  Texlaness.  Kraffde  tha 
fornemd  her  Henrich  oss  ath  segia  sik  rett,  oss  lagligo  til  kraffde, 
sagde  mer  meth  the  gode  herrers  radhe  som  tha  hia  oss  vare  fornemd 
her  Henric  garden  til  bände  igen  oc  lanskyllen  meth  sa  mykh  som 
Amnndh  vpburith  haffde  sidhen  thet  domsbreff  wtgiffwit  var  som  Amund 
Jonsson  haffuer  vppa  fornemd  gard  Tejdaness.  Til  sanind  her  om  set^- 
tiom  vi  var  insigle  fore  thette  breff  som  giort  var  dagh  och  aar  sou 
fore  segher. 

Bagpaa  aamtidigt:    lagmans  dom  paa  Texleness  om  then  landskyld. 


TfiO  i499. 

Bifkoppernc  Uerlmg  if  Oilo  og  Hermtm  af  Hammer,  Kantsleren  Jon  Paal»- 
f  Ai  og  Lagmflpodene  Erik  Eriksson  og  Tkormod  Jonssön  tildömme  Hr. 
Henrik  Krumedike  som  Lasse  Mus's  Söns  Arving  Gaardcn  Texlenes  i 
Vaaler,  som  Amund  Jonssön  uretteligen  havde  tilegnct  sig  og  erhvenrel 
Dom  paa  af  Rigsraadet  Nordenfjelds.  (j^r.  No.  895.  997.) 
Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiy.     De  3  forste  Segl  mangle. 

998.  9  Marls  1499.  Oslo. 

W ij   efftirskreffhe  Herlag  met  gudes    nade    biscop  i  Aaslo, 
He(r)uian  met  same  nade  biscop  i  Hammer  Jon  Powelsson  prowest   i 
Marikirck  i  forne.  Aaslo  oc  Noriges  rigens  canceller  Erick  Eriokssoo 
lagman  i  forne  Aaslo  Tormod  Jonssön  lagman  i  Tonsberg  giore   alle 
wittherligt  at  aar  efllir  gudes  byrdh  mcdxcix  loffSverdagen  nest  fore 
sendagen  letare  i  Aaslo  nerwerendes  flere  gode  men  som  ther  tha  oc 
lilstede  wäre  wäre  skicket  i  rettsD  for  oss  heiderlig  oc  welbyrdug  man 
her   Henrig   Krwmdick  ridder   oc  howitzman   paa   Baahwss   paa  wor 
nadige  herres  wegna  konung  Hans  etc.  paa  then  ene  oc  tiltalde  wel- 
byrdug man  Amwnd  Jonssön  i  Skyden  paa  then  annen  siide  om  Tex- 
leness  som  ligger  vdj  Wallesogen  hwilcket  forne  her  Henrig  bewiste 
met  et  breff  swo  Iwdendes  at  Niels  Mwss  haffde  kopt  forne.  Texleness 
äff  [Heffwe  gwldj  oc  frwe  Gertrwd  Amwnd  Boldes  arffwinge  tili  ewin- 
nelige  eyge  met  Jon  Elifssons  raad  oc  sambticke  som  rett  odelssman 
war  ther  tili  fore  otte  oc  fyretywge  kerlag,  xx  mark  hwide  engilske 
hwilcke  forne.  Texleness  forne  Niels  Mwss  vnlte  oc  gaff  syn  kaere  son 
Lass  Mwss  met  hans  arffwinges  willie  oc  sambticke.  Sammeledes  fan- 
des  then  dom  oc  eckj  wed  macht  som  Amwnd  Jonssön  fick  paa  Jers- 
een  äff  rigens  raad   nordenfieldz   fore  forne  Amwnd   Jonssön  hafTdo 
then  vlaglig  wenden  äff  them  i  swodan  mathe  fore  forne  Lass  Mwss  war 
eckj  paa  stemffd  tiid  hwilcket  forne.  Amwnd  Jonssön  personligen  be- 
kende  oc  tilstod.    Tha  efTtir  tiltall  genswar  breff  oc  bewissning  som 
tha  fore  oss  i  reiUß  lagdes  paa  bode  siider  worte  ther  paa  swo  for 
rettse  sagt  at  forne.  her  Henrig  Krwmdick  Lass  Mwsses  sons  arffwinge 
skall  nyde  oc  folge  forne.  Texleness  til  ewinnelige  eygte  mei  alle  hen- 
nes  rettse  tilligels»  som  er  agger  eng  skow  marck  fyskwatn  feegang 
weit  oc  tyert    enngttet   vnntentagen    ehwad   thet  holst  oc  nogen  tiid 
neffnis  kan  i  nogre  mathe.    Giffuit  aar  dag  tiid  oc  sted  som  forskref- 
füit  staar  vnder  wor  secrete  oc  indsegell. 
Bagpaa  samtidigt:    breff  paa  Texleness. 


1500.  721 

Kong  Hans  giver  ved  Kantsleren  Jörn  PaaUsSn  Thorecil  OrtmdessöH  Lands- 
vist,  forsaavidt  han  bar  nogen  Skyld  i  Bergulf  StentmgssdnM  Död,  og 
paalfTf^gcr  Sysselmanden  at  undersöge  Sagen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.    Et  Brevet  uvedkom- 

mende  Segl  er  samme  tilsyet 

999.  27  Januar  1500.  Oslo. 

Vii  Hans  med  gudz  nad  Norriges  Danmarks  Sweriges  Wendes 
och  Gotes  konnung  hertug  j  Slezsvvig  och  j  Holzsten  Stormaran  och 
Dytmerskcn  greflue  j  Oldenborgh  och  Delmenhorst  sender  ollom  nion- 
nom  theim  som  thetta  breff  sea  tedher  hoyra  q.  g.  och  sine.  Weer 
williom  ath  theer  widher  ath  weer  haflVvom  j  heider  widder  gud  saker 
godra  manna  bonistadar  giffuit  f>orewill  Grwndesson  om  honom  kan 
noghen  sagh  tilkomme  fore  Biergwlff  Swenungssons  afllagh  oforsynio 
grid  och  frid  fore  oss  och  hwariom  manne  tili  sancti  Johannis  dagh  om 
mytsameren  her  eflTlher  nest  kommande  med  theim  hette  ath  han  bother 
Widder  gud  och  erffwingie  hins  dawde.  Byodum  weer  syslomanne 
warum  och  theim  som  aleigomall  war  jnne  haflwa  ath  profTua  mall  hans. 
oll  ophaff.  widderalto.  gridestader.  wiglysning  och  hwasso  langt  liideth 
er  fra  thy  thetta  wigh  wunnit  war  hiowarande  och  laglige  forestempde 
erffwingie  hins  dawde  och  hwat  wisso  han  gor  oss  fore  tegn  och  botum 
eff  han  proOwazss  bothamader  werda  och  riita  thet  proff  atther  tili  oss 
ath  thy  sannezste  som  fezss  ath  thesso  maale.  En  fulkommaliga  for- 
byodum  weer  hwariom  manne  wandrada  ath  awke  sedher  awke  latha 
Widder  han  jnnan  thessom  warum  gridom.  nema  hwar  som  thet  gorar 
will!  haOwa  forgiort  ffee  och  friddi.  War  thetta  breff  giorth  j  Oslo 
mandaghen  nest  efflher  Polsmesso  anno  domini  md  aa  syttiandhe  aare 
riges  warss  Norriges.  her  Jon  Polsson  prosther  ath  Marie  kirkio  j  Oslo 
canceller  war  jnciglada. 


Kong  HoHM  frigiver  ved  Kantslercn  Jon  PaalasSn  Björn  ThorgiUsön  og  HaU- 
dar  Andulfasön  for  al  Tiltale,  fordi  de  havde  vaeret  med,  da  lAUse  SI{jol 
hier  ihjelslagcn. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.   Seglet  mangler. 

1000.  14  Juni  1500.  Oslo. 

Vii  Hans  med  gudz  nad  Norriges  Danmarks  Sweriges  Wendes 
och  Gotes  konung  hertugh  i  Sleszwigh  och  Holzsten  Stonnaran  och 
Dytmersken  greffwe  i  Oldenborgh  och  Delmenhorst  sender  ollom  mon- 
nom  theim  som  thetta  breff  sea  »dher  heyra  q.  g.  och  sine,  weer  wil- 
liom ath  theer  widher  ath  weer  haffwom  i  heider  widder  gwd  saker 
I.  46 


7M  1500. 

foin  ma»M  bmistader  giiObit  Bi«ni  Tragikson  od; 
fore  thet  the  wore  J  flock  och  fylghe  med  then  ÜU 
j  beeil  Slawen  oforsynio  landzwisth  octa  fülle  qwillan  alh  Ihe  sknle 
(her  fore  wäre  qwitte  och  frÜ  ledu^  och  lawse  och  allwnges  nkere- 
lawss  fore  OM  och  hwariom  niannc  swa  ath  jnghen  Cedd  edher  ofedd 
•kall  haffwa  mackt  Iheim  fore  then  sagh  ath  hJndre  edhcr  hindre  latha. 
kreffie  platze,  modhe.  reeke.  qwelie.  hindre.  hindre  lalha  eller  i  nogre 
nudhe  omaghe  noghen  liidh  her  elDher  hwaszket  vppa  wore  och  kro- 
nenne  weghne  icke  och  helder  crlTwingie  hins  dawde  fore  fert  afftagh. 
nema  hwar  som  thet  gerar  willi  halfwa  rurgiort  (Tee  och  Triddi  ocH 
werda  aldra  bothainadrr  sidhan.  War  Ihetta  breff  giort  j  Oslo  domi- 
nic«  Iriailalis  anno  domini  md  aa  sytiiande  aare  riges  warss  Norriges. 
her  Jon  Polsson  prosther  ath  Harte  kirkio  j  Oslo  canceller  war  jncig- 


Feni  Hand  kund^öre,  it  Fro  Ingtrid,  AbbediiM  (i  NonnMeier  i  OiIo),ene~ 
des  med  Eieiad  Jhiimöh  og  Finit  hodimiitt  oin  ■llide  L'düledcrne  opgaa 
el  rcl  og  lovli<;t  Gadtlöb  mollpm  Ringilad  og  Medalnei  tiiarde  pu 
Eocbaki - riesscL,  hvilket  derpan  cHcr  Laffmandcai  Dom  rastsaUcs  til 
bcgge  Firters  Tiirrcdsbed. 

EtteT  Orig.  p.  Pcrg.  i  Dipl.  Arn.  Magn.  i  KbhTn,   Tasc.  47.  Kr.  lt. 
LcvDiDK  af  3dio  og  ile  Segl. 

1001.  16  Juni  1500.  Ringslad. 

Ollom  monnoin  Iheim  som  thetta  brelT  see  eller  höre  seoiäer 
Berdor  Trondsson  Olaff  Halwardsson  Henrik  Toresson  Arne  Jerwndhs- 
gon  och  Torsten  Amesson  Cq>  g-  «cl>  sine)  kwngorendhe  ath  BotolSz- 
messte  afFlhan  anno  domini  md  worom  wy  a  Ringbstadhe  som  Itgger 
i  Ignebacke  a  Nssedh  och  herdhom  wppa  ath  hederligh  och  erllf^ 
jomfrw  frw  Jngeridh  abdysse  taledhe  (til  Ewindh  Iwssesson  och  Fin 
Lodhensson  bodh  theim  eith  retthelighet  och  laglighet  gatwteghe  mel- 
lom  Ringstadh  och  Mtedhelness  einher  tliy  som  domsbreff  och  lagman- 
sens  orskwrdh  Iher  wm  jnneholdher  och  wtuiser  swaredhe  tha  for- 
nempdhe  men  alh  theim  ther  wm  wel  aihnegdhe,  gjnghe  wy  tha  saman 
sarostwndhess  och  flere  godhe  men  med  oss  och  efllher  beggiess  (here 
samtyckife  tha  lagdhe  wy  mellom  fornempde  gaardhe  einte  loglighe 
gathw  som  theim  wel  negdhess  wppa  baadhe  siidher  swa  ath  the  skulle 
inthet  alT  laghe  och  inihet  tiil  vtthan  som  wy  giordhe  och  skall  nw  i 
Medbelness  haldhe  gatwgardhen  swnnan  tiil  swa  Innghen  som  gior- 
dhet  tiil  swarer  och  sidhan  skail  ßinghstadhe  taghn  widh  ocb  gerdhe 
then  ganUi  swa  lengbe  som  sameghnan  tiil  swarer  och  skall  nlUi  aanedh 


150a  783 


Wggie  tiil  Ringstadhe  for  westan  gatwgardhen  iiil  ewinneligh  eighe  ock 
leslikess  gatwn  ewinneligh  tiil  Msdelness.  Her  wm  iiil  sanindhe  hen- 
ghi®  wy  wor  incigle  for  thetta  breff  scriffuedh  stedh  dagh  och  aar 
som  fer  sigbr. 

Ba^aa:  Breff  wm  gathene  mellom  Ringstadh  och  MdddeHnesa. 


To  Bi»Bd  kandgjöre,  at  Fogden  Simon  Andressikt  satte  Lmu  for  Preaterae 
Jörn  NihsömM  og  Peders  Fiske,  fordi  de  ikke  deröm  kunde   forligea,   men 
flloge  hinandena  Laas  itu  og  gik  til  Fisket  med  viebnet  Haand. 
Efter  Orig.  paa  Papir  i  norske  Rigsarkiv.    Seglenc  mangle. 

1002.  17  Juni  1500.  Brunla. 

OUom  godhom  monnoin  them  soni  thetta  breff  see  eller  hana 
sendher  Arne  Eynarson  oc  Lüdword  Ameson  q.  g.  oc  syn»  kunnnchl 
gerande  at  wii  wdroni  pä  Brwnla  sancti  Botolphii  dagh  anno  domini  md 
sogom  oc  hordom  att  her  Jon  Nielson  prestör  a  Tiodelinge  sperde  Symon 
Andreson  myndelig»  for  hwat  Bacher  han  satte  syh  loo^  for  wor  fiiske 
her  Peders  oc  myno  en  Symon  swarade  thet  stonder  ck  tili  medhan  j 
kunne  ecke  forliöhes  oc  hwar  slaar  then  anners  laas  synder  oc  ganga 
tiill  fiiskes  med  weriande  hand  oc  kunna  ecke  ferliches  som  jach  haffer 
hart  *off  dandemen  ati  agha  aller  liehamyket  j  fisket  thii  satte  ech  myn 
loos  meder  etthren  swa  letige  j  kunne  bether  forliches  oc  maghe  hora 
hwar  som  skuld  haffer  j  thii  erendhe.  jtem  sporde  oc  her  Jon  fomemd 
Symon  om  han  hade  nogor  skdld  for  thet  eller  han  bad  hanom  setie 
syn  loas  ther  for  en  Symon  swarade  jngen  skuld  haffue  j  ther^ttman 
hwa  etther  skyller  ther  for  thaa  gor  han  etter  orett  ok  wiill  nogher 
ther  poo  tala  thet  iech  giorde  j  then  maathe  thae  wiill  iech  ther  tiiU 
swara  »  ner  oc  hwar  mech  tiill  [stemt  werder.]  Och  [tiill  sannin- 
dhe]  her  om  settiom  wii  äcker  jnsigle  for  thetta  breff  som  giort  wart 
degi  som  for  seghir. 

Bagpaa  med  samtidig  Haand:   Itcm  Symon  Andreson  fogoten  sette  Sin 
his  for  fisket  

Ammd  BjönutSm  Teisie  aa&lger  2  Öres  Lcie  i  yeatre  Dal  paa  Snaaa  i  Sparbo- 
Fylke  til  Binar  Anfinnssön  for  22  norrOne  Mark. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rigsarkiv.     Seglene  vedhenge,  tildela  ita. 

1003.  15  Februar  1501.    Vinje.  [Snaasen]. 

Alloro  mannom  theim  som  thetta  breff  see  heller  hora  helsar 
iach  Anundh  Biemson  Teiste  kierligha  med  gudi  kungerandc  med  myno 

46» 


724  1501. 

Tpne  brefftae  ti  iach  haffuer  salth  oeh  vplatit  myn  iordh  som  heitber 
Dalum  j  vsestregardenom  som  ligger  vppa  Snaas  i  Sparbo  filkie  halRier 
iach  aalth  beiskedheli(g)om  manne  Enar  AnGnson  ii  eyris  leigho  i  Dalam 
tere  xxii  marker  nordren  i  silfiber  och  kopar  vndan  mich  och  mynom 
erwingiom  och  vnder  fornemde  Enar  och  hans  ervingiom  til  everde- 
lighe  egho  med  lutum  och  lunnadhom  vatn  och  veidhestadhom  som  ther 
til  ligger  oc  leghath  haffuer  Tran  forno  och  nyo  einthe  vndan  iagbith 
och  haffuer  fornemde  Enar  betalath  mich  halfvan  peningh  och  faeilan 
swa  at  mich  vel  atneghier  som  i  vorth  kiep  kom  med  dandemanne 
radhe.  til  ytermcer  visse  och  sanind  her  vm  tha  beides  iach  dande 
manne  jnsigle  med  mith  eghit  insigle  som  heither  Erich  Tharaldeson 
Arne  0steinson  och  Ivar  Thorsteinson  for  thetta  breff  Csom)  scrifi^iat 
var  a  Vynia  anno  domini  *mcdcprimo  jn  die  sancti  SigiTride  episcopi 
et  confessoris.  

Amund  Sigurdssön,  Lfl|;mand  i  Skiens-Sytscl,  tildömmcr  Vtrmund  ÄMunds- 

$ön  og  hans  Sön  Folktt  som  Arv  efter  den  töratea  Dhitersön  Snare  Odds^ 

9ÖH,  8  Markebol  i  Haathveii  og    Throndarthveit   i    Nissedal,   hvilken  ArY 

Toremi  Grundessm  cftcr  sin  Brodcr  Olaf  uloviig  besad. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.  Seglet  Indvendig  paatrykt 

1004.  20  Marts  1501.  SUeo. 

Onom  monnom  theim  som  thetta  breff  see  eller  horee  sender 
Amund  Sigurdson  lagraan  j  Skydasyste  q.  gudz  och  sinse  kwnnukl 
gerande  at  jek  var  i  Bergulffs  garde  i  Skydo  mydfastffi  lugerdagea 
vppa  radstogon  anno  domini  md  primo  kom  fore  mek  äff  enn®  halffbo 
Vermund  Anundson  och  Felke  son  hans  och  talad»  til  Torevil  Grwnda 
son  vm  then  arff  som  OlaflT  Grwndeson  tok  fra  Vermund  och  hans  soa 
och  Toreuil  erffde  sin  broder  och  (yldx  framdeles  thet  som  Ohiff 
haffde  vlagligss  takit  i  x  aar  vttan  theires  loff  eller  mynn»  som  var 
Hatweit  iiii  marka  hol  och  Trondsßtweit  iiii  marka  bell  oc  ligger  thenna 
jorder  beggise  i  Nissse  dall  a  Telamarken  och  crffdae  for<l»>  Vermund  tes- 
sar  jarder  eflthcr  sin  dotter  son  Snere  Odson.  Domlagd»  for^»  men 
Vermund  och  Felke  och  Toreuill  vm  thettse  mall.  Var  thet  myn  domer 
och  lagarord  medh  logretteno  radse  och  samtykt  medh  theine  dorne  ath 
for^Jer  men  Vermund  (och)  Felke  skute  j  gen  hafi\va  forst  jordensß 
Hatweit  och  Trondsetweit  och  skal  han  och  i  gen  far»  ah  thet  som 
toko  ther  äff*  gardee  vlogliga  keerold  eller  annet  hwat  som  til  garden 
herdflB  och  thet. som  han  k[wnn]flB  ikke  gorse  sek  medh  vitnum  thet 
skuldffi  han  i  gen  fera)  medh  swornum  eidse.  Och  skal  forder  Toreuil 
geOiisß  theim  fordom   Vermund  och  Felke  fore  landskylden  som  their 


1501.  785 

toko  vlagligie  och  fyldo  rangligas  i  x  aar  xx  kyriag  i  godom  fcmett- 
nom  peningom  och  hafTua  bitalet  x  kyriag  innan  krossmess«  nest  kom-* 
mer  oc  fem  kyriag  innan  Botulswokw  nest  epther  och  fem  korlag  atb 
krosmess®  ath  hausten  nest  komandis.  Och  haffuer  ford«^  Toreuill  nokon 
laglig  til  täte  vm  forde  godz  tha  skal  han  theim  lagligae  til  täte  forst« 
thenns  dorn  er  holden  oc  pening®  ®rs  fulkomaligs  vth  grasidd®  theim 
i  hender  som  [breffvvet]  til  sigir.  Och  til  sanynd  her  vm  settcr  jek 
myt  incigte  fore  thetta  breif  som  giort  var  degi  och  aarc  som  fyr  sigir. 


To  Lagrcttetnnnd  kundgjörc,  at  Ämund  HahanUaön  gav  Eidsbergt  Trestehoi 
2  Öresbol  i  Brandsrud  i  Herlands  Sogn  (Borgesyssel)  til  SJttlemester  for 
Big,  sine  Forieldre,  Söskende  og  Aninger. 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  norsko  Rigsarkiv.     Segicne  vedhcnge. 

1005.  24  Novbr.  1501.  Eidsberg. 

Ollom  monnom  them  som  thetta  bref  se  eller  bore  send» 
Torgryls  Euinds  son  oc  Hans  Hakons  son  suome  lagrettisroen  q.  g.  oc 
sins.  kunnukt  gorend»  at  a  snnnedeghi  nest  fore  sanct»  Karinss  dag. 
anno  domini  mcdxcix.  varom  milh  i  Eidzbergs  kirkie.  saghom  oc  her- 
dorn  at  thau  held®  handom  saman.  sire  Gudmund  Elifs  son  oc  Amund 
Haluards  son  med  them  skilordom  at  fordie  Amund  Haluards  son  gaf 
til  Eidzbergs  prestebqll  ii  eres  bell  ierder  i  Brandzrudi  liggiend®  i 
Herelandz  sokn.  for  sek.  oc  for  sinom  faders  oc  moders  oc  syskin® 
sielom  them  oc  sek  til  euerdsßlighse  benehold  fra  sek  oc  sinom  eruin- 
ghom  oc  til  ford»  Eidzbergs  prestebol  til  euerdeligh»  eighsB.  Til  ytter- 
meire  sanind  her  om.  hengom  mith  okker  jncigl  for  thetta  bref.  scri- 
fuet  oc  giort  anno  domini  mdi  jn  profesto  sancte  Katerine  virginis  et 
martyris.  

Broder  Diderik  (Munk  i  Varne)   sa^lgcr    til    Orm  Alfis5n   1    Markebol   i  Mo 
(i  I^erdal),  som  Eivind  Lifsson  havde  givet  Varne  Kloster, 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmann9  Biblioth.  i  Christiania.     Iste  og  2det  Segl 

vedhcenge. 

1006.  udeo  Dag  1501.  Holm. 

Ollom  monnom  theim  som  thette  brelT  seer  eller  herer  kennes 
jegh  brodher  Dyryk  medh  thette  myth  ohne  brelT  ath  thenne  breffviser 
Orm  Alson  haOVer  kepth  äff  meg  j  marka^  hol  j  Monum  som  Evindhae 
Liffveson  gaff  til  Varne  klesther.  thy  haffver  fomeffnd  Orm  lesth  thet 
igen  äff  fomeffnd  brodher  Dyryk  for  i  vj  mark  hesth  ok  ligger  i  for- 
neffnd  Orniss  samegn  til  Medelandh  thette  giordhse  jeg  fornd.  brodher 


TM  1502. 

Dyryk  aa  myn  Oierre)  prierenss  vegne  ok  vilie.  Til  yttermeyro  bei* 
Ire  beTisming  beydis  jeg  forneCTnä  brodher  Dyryk  thesse  godhe  mens« 
indgle  nedhen  fore  thette  breff  80m  saa  helfae  Bergolff  Drengson  Siv- 
gnrdh  Tobon  ok  Jon  Drengson  aom  giortfa  var  a  Holme  i  Hiertale 
arnio  domini  md  j^. 


ilffi«Mil  SigurduSH,  Lufraan^  i  Ski^s-Syfs^l,  afgir^r  paa  Gmmmtf  Thm'- 
iiemssöHM  Forespörgsel  sin  Erkicnng  om  Odelsreiten  til  Gaardeae  Gulharg 
pg  SUkeslad  i  Eidsbergt  Spgn  i  Borgeayssd.  (jfr.  Np.  1013.) 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  oorake  Rjgsarfiiv.     Reglet  indvendig  paatrykt. 

1007.  31  Marts  1502.  Siden. 

Kennes  jek  Amundh  Sigurdsqn  lagman  i  Skydasyste  q.  gndz 
och  sina  med  Ihetta  myth  opn»  breff  ath  Gwnnnlff  Tostenson  var  Mf 
mek  och  spurd»  mek  ym  sHh  adall  som  hans  fader  atte  i  gardh  odi  i 
en  oydagard  som  heiler  Gulberg  och  Sylkaestad  och  h'gger  j  Eidzbei^ 
sokn  i  Borgasysl»  och  helfften  i  for<i9  jqrder  sagdis  han  hafTue  sdl  sin 
broder  Berg  Tostenson  gud  hans  siell  nad®  som  var  syster  atte  Bit- 
gittie  Sigardz  datier  gud  hennes  siel  nadse  och  hon  Ihenne  jordmwn 
erfTde  epiher  sin  bam  och  broder  barn  forda»  GwnulfTs.  Nw  epiher 
odals  bolken  och  konong  Hokons  veiUe  bolh  hauer  jek  a  myn»  broders 
vegn»  och  myne^  Haluard  och  Sigurd  Sigardz  synir  helfften  j  for<l» 
jordoDi  peningas  laust  och  andre  helfFten  skal  han  ioys«  fore  peninga 
epther  thy  tbel  er  hans  odal.  och  var  syster  thel  fek  i  sin  helmings 
felag  en  thet  som  hon  erffde  sin  barn  och  hans  broder  bam  skal  han 
i  gen  haffwaß  yttar^  penings  som  fyr  sigir.  jlem  er  jek  skyldug  myn 
broder  xii  mark  fore  i.  best  forstse  gud  vil  ath  Haluard  eller  hans  viss» 
bod  komer  til  mek  tha  vil  jek  bytala  honom  sin  best  til  godae  reidae. 
och  sidan  er  jek  begisrendas  myn  trediae  parth  affthen  arffsommyna^ 
broder  hafTuas  wp  boret  epther  thy  som  lagen  sek  Iher  wm  gefTuae. 
Och  til  sanynd  her  vm  Irykker  jek  myth  inciglae  fore  Ihetta  breff  som 
giorth  var  i  Skydo  tostdagen  i  pascaß  viken  anno  domini  md  secundo. 


Laurents  Änderssim,  Prest  paa  Vaago,  testamentercr  forskjeiligt  Lösöre  og 
Jordegodfl  til  Biskop  Uerman  i  Hammer,  til  Domkirkm  og  SU  Kaiarinas 
AÜar  i  sammc,  til  Vaage,  Sandbo,  Sei  og  Lesjc  Kirkcr  i  Gndbrandsda- 
len,  samt  til  flerc  Kanniker  i  Hammer. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Scglene  mangle. 


1503.  7«7 

1008.  14  April  15031  Hammer. 

Thet  kenness  jek  LaufTrenss  Andersson  prester  a  Waghe  ath 
meth  myn  frii  willie  ok  welmakt  gor  Ihette  mit  te8tame(ii)i  gadbi  ok 
jomfrwe  Marie  til  lofT  ok  hether  ok  myn  rattighe  siell  til  hielp  ok  trest 
Primo  giffuer  jek  mynom  herre  bispen  biscop  Herman  biscop  i  Uambre 
i  xij  lodh  skal.  jtem  til  sancte  Katerine  altare  i  Hammarss  doomkirkio 
en  halfr  bygdh  gardh  a  DofTre  som  heiter  Arne  gardh  som  arligh  ren- 
ter ij  hnder  ok  i  engelandh  hether  Haldorhnss  8om  arligh  renter  iij 
sklllinghe.  jtem  til  doomkirken  til  bygningh  i  oxe  i  koo  ok  i  kyriagh 
sawdher.  jtem  sancti  Petri  kirkie  a  Waghe  ij  ker  til  wax  ....  [ke-] 
til  wm  Tüj  kyriagh.  jtem  til  Sandboss  kirkie  i  tiere  tunne  ok  brodlon 
meth.  jtem  Siilss  kirkie  i  manuale  wm  iij  kyriagh.  jtem  Lesier  kirkie  i 
kyriagh  i  rugh  ok  i  kyriagh  i  kom  i  monstrancia.  jtem  her  Hanss  i  iij 
lodh  skedh  ok  i  oxe  ok  i  koo.  jtem  her  Karl  iiij  lodh  skedh  som  mester 
Tomass  war  migh  skuldogh  ok  i  oxe  swort  jtem  her  Jwer  i  alkedhe* 
som  stör  ner  Atzer  Simunson  a  DofTre  got  fyr  ij  kyriagh.  jtem  her 
Kolbiom  ij  alne  [quem]  som  Morihen  klukkere  er  migh  skuldogh.  jtem 
til  prestebolet  a  Waghe  xx  kyriagh  i  all  handhe  nytte  penninghe.  Til 
ythennere  saningh  herwm  hcngher  jek  mit  jntzegel  bidhindess  her 
Hanss  *jntzegel  sith  jntzegel  fyre  thelte  breiT  er  giort  war  i  Hambre 
anno  domini  mcdtercio*  die  sanctorum  nuirtirum  Tiburcii  et  Valeriani. 

(>)  Aaret  maa   vere    feUskrevet   for   m.  d.  tercio  eller  m.  cd.  XC.  tercio. 

—  (>)  a:  akledhe. 

Bbkop  Hans  i  Bergen  forbyder  paa  Kongens  Vegne  at  scelge  eller  tappe  Öl, 
Mjöd  eller  anden  Drik  i  Statanger  nden  med  Borgernes  Tilladelse. 

Eftcr  Orig.  p.  Papir  i  Deichmanns  Uihlioth.  i  Christiania.    Levning  af  Bispens 

paatryktc  Segl. 

1009.  10  Oktbr.  1503.  Bergen. 

Vii  Hanss  med  gudz  naad  biscop  i  Bergen,  helsse  alle  de  dande 
men  som  biggis  ock  boo  i  StafTwanger  kerlig  med  gud  kwnnucktgo- 
rendiss  med  thetta  wort  opnse  breff.  ath  wij  vppa  wor  nadige  herres 
wsDgne  amofTwfiß  ock  forbiudhsß  nagrom  ath  selliae  heller  tappa  nakod 
00II  miodh  heller  hwad  helstz  dryck  thet  kan  wara  der  i  StafTwanger 
vthen  med  borgnenss  lolT  som  der  boo  nema  hwar  som  annarss  gier 
wiliee  komuife  i  skuld  heller  skadhe  derfTore  ock  wara  wpptoker.  Till  san- 
nende her  wm  trickia;  wii  wort  secret  ITorc  thetta  breff.  Datum  Bergis 
anno  domini  milesimo  quingentesimo  tercio  die  sanctorum  martirum 
Gereoniss  socionimque  eiuss. 


7!»  1503. 

KoDfl^  Harns  giver  Ted  Kaalalereii  Jon  PaaUsün  Tk^rer  1%orgil9sön,  fom  hmrie 
Terot  tilstedc  ved  Orabet  paa  Thord  Nilssm,  Landyist,  og  paaliegger 
Sysflelmaodeii  naprmere  at  nndersöge  Sagen. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglet  mangler. 

1010.  9  Novbr.  1503.  Oslo. 

Vii  Hans  med  gudz  nad  Norriges  Danmarks  Sweriges  Wendes 
och  Gotes  konungh  hertugh  i  SIeszwigh  och  i  Holzsasen  Storouoran  odi 
Dylmersken  greffiie  j  Oldenborgh  och  DehnenhorsI  sender  oUom  Bion- 
nom  theim  som  thetta  breff  sea  »dher  heyra  q.  g.  och  sin«  weer  wil- 
liom  ath  theer  widher  ath  weer  haffWom  j  heider  widder  gud  saker 
godhe  manne  benistader  giffüit  Thorer  Torgiwlsson  soro  atwiste  sagh 
er  UUagd  fore  Tord  Nilssons  afftagh  vforsynio  grid  och  frid  fore  oss 
och  hwariom  manne  tili  sancli  Johannis  dagh  om  mydsameren  her  epiher 
nesth  kommandes  med  theim  hotte  ath  han  bother  widder  gnd  och  erff* 
wingie  hins  dawde.  Byodum  weer  syslomanne  warum  och  ttieim  som 
alleigho  mall  war  jnne  hafTwe  ath  proOwa  mall  hans.   oll  ophaff  wid* 
deratto.  gridestader.  wiglysingh  och  hwasso  langth  liideth  er  fra  thy 
thetta  wigh  wunnit  war.  hiowarende  och  laglige  forestempde  erffwingie 
hins  dawde  och  hwat   wisso  han  gor  oss  fore  tegn  och  botum  eff 
han  proffwazss  bothamadher  wara.  och  rith»  thet  proff  atther  tili  oss 
ath  thy  sannezste  som  fezss  ath  thesso  maale.     En  fnlkommalige  for^ 
byodum  weer  hwariom  manne  wandrade  ath  awke  sedher  awke  latha 
widdher  han  jnnan  thessom  warum  gridom.  nema  hwar  som  th^  gerar 
Willi  haffwa  forgiort  ffee  och  fridi.  war  thetta  breff  giort  i  Oslo  tors- 
daghen  nest  fore  Harthinssmesso  anno  domini  md  tercio  aa  eino  och 
twtuge  aare  riges  warss  Morriges.  her  Jon  Polsson  prosther  ath  Marie 
kirkio  i  Oslo  canceller  war  jnciglade. 


Slffrkar  og  Margittc,  Endrid  Kroks  »gte  Born,  siclgc  til  llr.  Jem  JakohMsSn 
Kannik  i  Tlirondhjcm  hvad  de  selv,  dercs  Fader,  Fastcr  og  Frienke  eiede 
i  Gaarden  Bölmen  i  Rindais  Sogn  i  Surendalens  Skibredc. 
Efter  Orig.  p.  Pcrg.  i  norske  Rigsarkiv.  Scglcne  mangle. 

1011.  24  Marts  1504.  Nidaros. 

Allom  mannom  thct  brefT  ssee  eller  horffi  siendher  Styrkor 
Endritsson  och  Margittas  Endritsdotlhir  qwedie  gwdz  och  synsB  kon- 
nictgorandhse  alh  wii  met  go(djhe  s»miaß  och  beradnae  mothe,  haffwe 
sellh  och  affhent  hedherligom  manne  hcer  lonss  Jacobij  caniche  i  Trond- 
hem  jordh  wora  som  Bolmenffi  heiter  i  Ryndalssokn  er  ligger  i  Sw- 
rendale  skipredo  fforslh  alt  thet  som  ffadher  wor  Endrit  Krock  atte  ther 


«504.  72» 

wthi  och  alth  thet  som  han  keffthe  ther  til  wtaff  Torsietes  och  Tyg- 
nildals  piltomen  som  breff  ther  om  pa  giorde  dsre.  Jtem  och  alth  thel 
som  fiadhersyster  wor  aagher  ther  wtj  sommoledis  haflPvver  han  och 
koOth  alth  thet  som  wor  ffrenck®  Anne  i  Ny  hws  atte  ther  wthi  met 
rade  och  samtickio  wore.  Thy  sk[atora]  wij  ffurscripme  gardh  och  gotss 
wndan  oss  och  allom  worom  eflTther  kommandis  erffwingiom  och  wnder 
fforscripn®  her  lonss  lacobi  och  hans  erfTwingie  til  ewerdelega  eigo 
til  all  forredes  met  allom  latom  och  lunnendom  laxeloke  wedestodo 
engo  wndhan  skildno.  kennos  wii  och  haffwe  opboreth  minst®  peningh 
och  mests  som  i  kuop  wort  kom  i  silffwer  och  goth  gwl  som  oss  wal 
ath  nogde  och  til  sanindhen  och  bether  fTorwaringa  bedis  jegh  fTor«- 
scripne  Styrker  och  Margitt»  iEndritss  Krocks  egth»  och  skilgethen 
bam  tsBsse  gode  mens  jncigle  met  mynte  som  frersthsrOlafTWifTasts- 
son  logman  i  Trondhem  Jon  gwlsmed  och  Ams  gwlsmed  Lodhen 
Jonsson  Gwlle  Olsson  och  Hans  bock  nidhenTore  thetta  brefTsomgiort 
war  i  Nidros  aa  wor  fTrw  aflhen  annunciacionis  Marie  anno  domini  md 
qnarto.  Summa  pecuniarum  jtem  eith  belihe  fTor  xxxij  mark  och  en 
skal  om  viij  lot  och  en  skedh  om  i\f  lodh  ij  skaaler  om  xxv  lodh  xii 
rensgyllen  och  i  gyllen  rede  peninga^  ij  skedher  om  vij  lodh. 

Bagpaa:  Hec  liiere  spectant  ad  prebendam  4or  doctorum  que  wulga- 
riter  Tywijck  dicitur  etc.  

Tre  Lagrettemiend  i  Setersdalen  kuod^örc,  at  Gunnar  Roaldssön  solgit  BjSm 
Jonssön  20  Markcbol  i  Byklebö,  samt  at  Atkeli  Outmarssön  belalte  samme 
Björn  5  Markebol  i  samme  Gaard  for  et  Haandhug, 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkir.  Seglene  mangle. 

1012.  uden  Dag  1504.  Pyken. 

Ullom  monnom  them  som  thetta  breffse  eller  bore  kwngyorum  roitt 
Gwnsten  Torgylson  oc  Ffolke  Oudzsson  oc  Toralde  Tollakson  swome 
lagretes  men  i  Setters  dal  quede  guds  oc  sino  ad  mitt  warum  j  hya 
a  Pykeno  oc  saghum  oc  hawrdhum  a  at  Gwnnar  Roaldzsson  solde 
Byon  Jonson  xx  marka  boll  jardher  i  Bykle  beo  fTrelst  oc  allunges 
akyserelaust  ffor  hwariom  manne  med  Iwlhum  oc  Iwnnendum  som  ther 
til  lygher  oc  leget  hewer  fra  fonno  oc  nio  vthan  gardz  oc  jnnan  i 
fTyssk  oc  fygle  holt  eller  hagha  i  engo  wndan  skyldo  til  xx  mark  hol. 
jtem  kyendes  oc  Askyel  Gwnnar(son)  i  samma  handarbande  at  han 
haffde  loked  Byon  Jonsson  v  marka  bol  iardher  i  Byklelhweylh  i  samma 
Bykle  beo  for  thet  band  hogget  som  han  hog  honum  Byorn  Jonson. 
jtem  kendes  ok  Ford  Askyel  at  han  frelsadc  kwenne  stadhen  honum 
fordum  Byen  Jonsson  oc   ffry  weghen  til  oc  fra  och  jnghen  annan 


1605. 

atrodUi  medk  bcjAi  euer  oinak  ey  medh  hiest  eller  oxe  eller  adni  bwre, 
jlen  firekado  och  *taridlier  AskyasI  Gwnnarsson  honum  Byen  Jonson 
t  mark  hol  och  xx  i  aaina  Bykla  bee  Ythan  kyrkyo  tsygh  oc  kros 
laygker  oc  konunghz  thasygber  allunges  akysrelaast  til  ew^elygn» 
eygo  oc  kyendes  ok  foHer  Askysl  Gunnarson  at  han  hafTde  wpborel 
ffonta  mI  oc  oflsUe  oc  allt  ther  i  mellum  afT  tratdnm  Byen  Jonson  oc 
jordhena  i  fra  for^o»  Aakysle  Gwnnarson  oc  hans  erwinghum  oc  eiler 
kommandr  oc  wndher  traidham  Bien  Jonsson  oc  hans  erwinghe  oc  epter 
kommander  til  swerdeka  eygo  til  mere  wisso  och  sanidh  wm  hengium 
Mult  okar  jnsigle  fTor  thetta  brefT  anno  doniini  mdiiii. 

Oc  war  ther  fTore  vii  mark  gwlz  oc  i  best  (Tor  the  xx  mark 
bol  wmfTram  the  v  mark  bol  ITor  band  boggith  oc  do  then  ena  man- 
nen fiira  som  jnsighle  skwide  viii  dagar  epter  thet  brefluit  var  skriwek 
8om  bet  Ffolke  Oudzsson. 

Amumd  Sigurdasdn,  Lagmand  i  Skiens  Syssel,  s»lgcr  til  Gunnulf  Thoslwu' 
8ÖH  3  Öresbol  i  Gulberg  og  1  öresbol  i  Silkesiad  i  Eidsbergs   Sogn   for 
20  norröne  Mark.    Qtr,  No.  1007.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.   i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  vedhenge. 

1013.  26  Marts  1505.  SkieD. 

Ollom  monnom  them  som  thetts  breff  see  eller  her»  sendber 
Amund  Sigurdson  lagman  i  Skydsysl®  q.  gudz  och  sine  kwnnukt  gor- 
ande  ath  jek  var  i  Thores  garde  i  Skydo  fiord»  dag  posc®  anno 
domini  m  d  quinto.  kennes  jek  ath  jek  baiTuer  seit  Gwnnulf  Tostenson 
iii  oyres  bell  i  Gulberg  och  i  oyres  boll  i  Sükestad  som  liger  (i)  Eidz- 
bergs  sokn  Berg  Tostenson  och  hans  quinna  myn  syster  Birgitt®  Si- 
gurdz  dotier  atte  gud  theires  stell  nadse  och  forda  Berg  arfell  eptber 
sin  fadher  och  modher  en  annet  iiii  oyres  boll  i  sambrsejordomhafTuer 
vplatet  honom  vttan  peningae  eptber  thy  ath  thet  var  hans  odall  haffuer 
jek  seit  och  vnth  oc  vplatet  for^om  Gwnnulf  Tostenson  forn«  jordmw- 
nir  med  allom  them  lutum  oc  Iwnnynnom  som  ther  til  ligger  oc  leget 
hafluer  fra  forno  och  nyo  vttan  gardz  oc  innan  fra  mek  och  mynom 
arwingom  oc  mynsB  brodher  Haluard  oc  Sigurd  Sigurdsynir  oc  theires 
arwings  och  vndher  forden  Gwnnulff  och  hans  anvinga  til  euerdalig® 
eigo  och  altz  affredes.  kennes  iek  ath  forda  Gwnnulff  hafluer  bytalet 
mek  XX  norena  mark  vel  til  noges  som  mek  ath  noger.  En  forst« 
mynce  bredher  haffua  mek  i  gen  lagt  sa  mykit  som  the  haffua  vp  boret 
epter  var  fadher  oc  modher  och  var  syster  gud  theires  siell  nadsamed 
theires  eid,  en  sidan  the  hafFua  sa  giort,  haffuer  jek  meir  vp  boret  en 
vppsD  theires  luth  part  haifucr  komet.    Tha  vil  jek  vidher  leggise  niyneD 


1505.  731 

bredher  som  bredher  byr  at  gene  med  sin®  bradher.  Och  lil  sanynd 
her  vm  bidher  (jek)  tessm  goda  men  Giiste  Stenson  oc  Dyrik  Olafsoii 
a  vapen  fore  thetta  breff  med  myno  incigte  fore  thetta  breff  som  giorl 
rar  degi  oc  are  som  fyr  sigir. 


Lagmtiid  Amund  SiptrdMsdm  tildAmner  Okif  €hmnaids$dm  il([>lge  el  Gare- 
brey  12  öresbol  i  inidtre   Namlnus  i  Fem  Sogn  paa  Grenland. 
Efter  Ori^.  p.  Papir  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.     Seglet  vedhenger. 

1014.  14  JoDi  1505.  Skien. 

Ollom  monnom  theim  som  thett®  breff  see  eller  hone  sender 
Amnndh  Sigurdson  lagman  i  Skydiesyste  q.  gudz  och  sin»  kwnnnkt 
gerande  ath  jek  var  i  Karls  garde  i  Skydo  lugerdagen  nest  fore  Botuls- 
wokw  aptanen  vpp®  radstogon  anno  domini  m  d  quinto  miedher  xii 
logrettes  monnom  kom  fore  mek  äff  enna  halSbo  Ragn»  KoIbeinsdoUer 
oc  Tord  Ormson  i  vmbodse  for>"c  Ragn«  fader  syster  synn»  en  äff 
andra  halffuo  Olaff  Gwnaldson.  lagd®  tha  forde  Olaff  i  gafllia  breff  iram 
j  rett®  fore  mek  och  logrettet  sa  ludandes  ath  Germund  Kolbeinsson  haffd» 
gefTuethonom  och  bans  brodher  Aslak  Gwnnalson  xij  auree  boll  i  mydgar- 
denom  i  Namlaussom  ligger  i  Feens  sokn  aGralande  hwilkel  ford»  Tord  och 
RagnsD  fulkommseligflB  ney  fore  sagdce.  Domlagd»  ford»  folk  Olaff 
Gwnnaldson  och  Tord  Ormson  Ragn»  Kolbeinsdotter  vm  thetta  maall. 
Gengo  myth  tha  til  doms  och  inuirdaligae  ath  hugdom  mall  theiras  vppa 
bada  sy[dor].  Var  thet  goda  manna  domer  och  niyn  lagar  ordskurd  ath 
forde  Olaff  Gwnnaldson  skal  behold»  forn»  xii  aur»  boll  i  mydgarde- 
nom  i  Namlaus  til  euerdalig»  eigfß  han  och  bans  erwing»  til  euerda- 
lig»  eigho  epther  thy  thet  var  bans  odall  och  ferne  Germandh  thet 
faat  haffd»  medh  giptingom  och  var  nw  til  arffs  fallet  i  vskyld»  eth. 
Sskall  och  forde  Olaff  geffu»  Ragnae  xii  kyriagh  i  godom  peningom 
epther  goda  manna  mathte  och  haffua  theim  bytalet  innan  krosmess® 
*exaltacionis  nest  komraer  epter  thy  ath  Ragn»  var  sins  broders  retta 
erffwinga.  Och  til  sanynd  her  vm  henger  jek  myth  incigise  fore  thetta 
breff  som  giort  war  degi  och  are  som  fyr  segir. 


KoDg  Hans  befaler  Hr.  NiU  Heturikssvm,  fimbedsmand  paa  Vardöhas,  og 
Olaf  Vigfasisön,  Lagmand  i  Throndhjem,  at  undersöge,  hvormeget  BJar- 
den  med  Gods,  som  Hr.  Knut  Alfssön  havde  pantsat  til  Erkebiskop  Gaule 
og  ei  indlöst,  er  mere  verd  end  200  Mark,  da  Kongen  har  skja^nket 
dette  nu  forbrudte  Gods  til  Nidaros  Domkirke  mod  at  fna  det  Ovcrsky- 
dcnde  af  Verdien  udbetalt.  (jfr.  No.  884.  995.  1019.) 


780  1505. 

alro4h  medh  beylh  eller  omak  ey  medh  hsM  eller  oxe  eller  adru  bwfe, 
jletn  firaelsado  och  ^tarUlher  Askyiel  Gwnnarsson  honam  Byen  Jonson 
t  mark  hol  och  xx  i  sama  Bykia  boe  Tthan  kyrkyo  tseygh  oc  kros 
leygher  oc  konunghz  ihsßygher  allunges  akysrelaust  til  ewerdelygue 
eygo  oc  kyendes  ok  forder  Asky»l  Gunnarson  at  han  hafTde  wp  borel 
ffbrsta  sal  oc  ofEst®  oc  allt  ther  i  mellam  afT  tratdam  Byen  Jonson  oc 
jordhena  i  fra  for^o»  Askysle  Gwnnarson  oc  hans  erwinghum  oc  efler 
kommandr  oc  wndher  iratdham  Bien  Jonsson  oc  hans  erwinghe  oc  epter 
kommander  til  »werdeka  eygo  til  mere  wisso  och  sanidh  wm  hengium 
nill  okar  jnsigle  flbr  thetta  breiT  anno  domini  mdiiii. 

Oc  war  ther  fTore  vii  mark  gwlz  oc  i  best  (Tor  tbe  xx  mark 
bol  wmfFram  the  v  mark  bol  (Tor  band  boggith  oc  do  then  ena  man- 
nen ffra  som  jnsighle  skwlde  viii  dagar  epter  thet  brefTuit  var  skriwet 
8om  het  Ffolke  Oudzsson. 


Amumd  Sigurdstdm,  Lagnand  i  Skiens  Syasel,  aslger  iil  Gunnulf  Thositttu- 
$cn  3  Öresbol  i  Gulherg  og  1  Öresbol  i  Silkesiad  i  Eidsbergs   Sogn    for 
20  norröne  Mark.    Qtr.  No.  1007.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.   i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  redhvnge. 

1013.  26  Marts  1505.  Skieo. 

Ullom  monnom  them  som  tbette  brelT  see  eller  her»  sendher 
Amund  Sigurdson  lagman  i  Skydsyslsß  q.  gudz  och  sinsß  kwnnukt  gor- 
ande  ath  jek  var  i  Thores  garde  i  Skydo  fiordsß  dag  posc®  anno 
domini  m  d  quinto.  kennes  jek  ath  jek  hafTuer  seit  Gwnnuir  Tostenson 
lii  oyres  bell  i  Gulberg  och  i  oyres  boU  i  Silkestad  som  liger  (i)  Eidz- 
bergs  sokn  Berg  Tostenson  och  hans  quinna  myn  syster  Birgitts^  Si* 
gurdz  dotter  atte  gud  theires  siell  nadse  och  forda  Berg  arfell  epther 
sin  fadher  och  modher  en  annet  iiii  oyres  boll  i  sambnejordom  hafTuer 
vplatet  honom  vttan  peningss  epther  thy  ath  thet  var  hans  odall  hafTuer 
jek  seit  och  vnlh  oc  vplatet  fordom  Gwnnulf  Tostenson  fom»  jurdmw- 
nir  med  allom  them  lutum  oc  Iwnnynnom  som  ther  til  ligger  oc  leget 
hafTuer  fra  forno  och  nyo  vttan  gardz  oc  innan  fra  mek  och  mynom 
arwingom  oc  mynsß  bredher  Haluard  oc  Sigurd  Sigurdsynir  oc  theires 
anvingsD  och  vndher  tor^en  GwnnulfT  och  hans  arwinga  til  euerdaligse 
eigo  och  altz  afTredes.  kennes  iek  ath  forda  GwnnulfT  hafTuer  bytalet 
mek  XX  norena  mark  vel  til  neges  som  mek  ath  neger.  En  forst® 
myn®  brodher  hafTua  mek  i  gen  lagt  sa  mykit  som  the  hafTua  vp  boret 
epter  var  fadher  oc  modher  och  var  syster  gud  theires  siell  nadse  med 
theires  cid,  en  sidan  the  halFua  sa  giert,  hafTuer  jek  meir  vp  boret  en 
vpp»  theires  luth  part  hafTuer  komet.    Tha  vil  jek  vidher  leggias  mynie 


1505.  7SI 

bredher  som  bredher  byr  at  gersß  med  sin»  bredher.  Och  til  sanynd 
her  vm  bidher  Qek)  tesssß  goda  men  Giiste  Stenson  oc  Dyrik  Olabon 
a  vapen  fore  (hetta  breff  med  myno  incigl»  fore  thetta  breff  som  giort 
Tar  degi  oc  are  som  fyr  sigir. 


Lagmand  Afmmd  Siptrdssdm  tÜdAmmer  Oiaf  OmmMitin  \t6]ge  el  Gave- 
brev  12  öresbol  i  midlre   Namlmu  i  Fem  Sogn  paa  Grenland. 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.     Seglet  vedh»nger. 

1014.  14  Juni  1505.  Skien. 

Onom  monnom  theim  som  thett®  breff  see  eller  hone  sendet 
Amundh  Sigurdson  lagman  i  SkydsBsysI®  q.  gadz  och  sinaB  kwnnnkl 
gerande  ath  jek  var  i  Karls  garde  i  Skydo  lagerdagen  nest  fore  Botuls-* 
wokw  aptanen  vpp®  radstogon  anno  domini  m  d  qointo  msdher  xii 
logrettes  monnom  kom  fore  mek  äff  enna  halffbo  Ragn®  KoIbeinsdoUer 
oc  Tord  Ormson  i  vmbod»  for««  Ragns  fader  syster  synn»  en  äff 
andra  halffuo  Olaff  Gwnaldson.  lagd«  tha  forde  Qlaff  i  gafRia  breff  fram 
j  vetUe  fore  mek  och  logrettet  sa  lodandes  ath  Germund  Kolbeinsson  hafTdo 
gefTuethonom  och  hans  brodher  Aslak  Gwnnalson  xij  aurse  boU  i  mydgar- 
denomi  Namlaussom  ligger  i  Feens  sokn  aGralande  hwilket  forde  Tord  och 
Ragn®  folkommceligsB  ney  fore  sagds.  Domlagds  ford»  folk  Olaff 
Gwnnaldson  och  Tord  Ormson  Ragn»  KoIbeinsdoUer  vm  thetta  maall. 
Gengo  myth  tha  til  doms  och  inuirdalig»  ath  hagdom  mall  theirsa  vppa 
bada  sy[dor].  Var  thet  goda  manna  domer  och  niyn  lagar  ordskurd  ath 
forde  Olaff  Gwnnaldson  skal  beholdse  forn«  xii  aurse  boll  i  mydgarde« 
nom  i  Namlaus  til  euerdaligse  eigsß  han  och  hans  erwingae  til  euerda- 
ligSB  eigho  epther  thy  thet  var  hans  odall  och  forn»  Germundh  thet 
faat  haffdae  medh  giptingom  och  var  nw  til  arffs  fallet  i  vskyldse  eth. 
Sskall  och  forde  Olaff  geffus  Ragn®  xii  kyrlagh  i  godom  peningom 
epther  goda  manna  mathte  och  haffua  theim  bytalet  innan  krosmess® 
''^exultacionis  nest  kommer  epter  thy  ath  Ragns  var  sins  broders  retta 
erffwinga.  Och  til  sanynd  her  vm  henger  jek  myth  inciglce  fore  thetta 
breff  som  giort  war  degi  och  are  som  fyr  segir. 


Kong  Hatu  befaler  Hr.  NiU  Umnk»s6ti,  Embedsmand  paa  Vardöhns,  og 
Olaf  Vigfastsön,  Lagmand  i  Tbrondhjem,  at  undersOge,  hvormeget  Björ- 
öen  med  Gods,  som  Hr.  Knut  Alfssön  havde  pantsat  til  Erkebiskop  Gaule 
og  ei  indlöst,  er  mere  verd  cnd  200  Mark,  da  Kongen  bar  skjtcnket 
dctte  nu  forbrudte  Gods  til  Nidaros  Damkirke  mod  at  faa  det  Ovcrsky- 
dende  af  Verdien  ndbetalt.  (jfr.  No.  884.  995.  1019.) 


738  1M5. 

Bfter  TidiM«  af  1  Angust  1539  i  nonke  RigtarkiT. 

1015.  1  Juli  1505.  Kalmar. 

Wii  Hans  mett  guds  naade  Danmarck,  Nories,  Wendes  oc  Gol- 
lea  koning,  hertug  i  Slesuig,  Hokten,  Stormarn  och  Ditmarskenn,  greffiie 
i  Oldennborg  och  Delmenhorst  hielse  edher  oss  elskelige  her  Niels  Hen- 
dricksenn  wor  mand,  rftdt  och  embelzmandtt  paa  Warhwss  och  Oiuff 
Wigastessenn  wor  lagmandtt  i  Trundhem  kierligenn  meU  gudtt  oc  wor 
naade,  wider  kiere  wenner  att  oss  elskelige  werdogsie  fadher  her 
Gauithe  erchiebischop  i  Trundhem  haffuer  oss  tilkiende  giiTuit  att  haim 
for  nogenn  forledhenn  aar  sildenn  fich  i  pantt  äff  her  Knudt  Alssenn 
for  tonhundritt  marck  Borion  liggindes  i  Nwmdall  mett  thett  gotzs  ther 
wp  wnnder  liggher  oc  tilherer,  och  forplicthett  siig  samme  her  Knudt 
Alssenn  att  warett  saa  att  hand  ey  igenn  lesde  Forschreffne  garde  oc 
gotzs  indenn  iiij  aar  ther  nest  effther  hand  thett  i  pantt  satte  haffde 
ttaa  skulle  thett  siidenn  bliffue  oc  were  wnder  Trundhiemss  domkircke 
mn  eMTÜg  tiidtt,  doch  saa  att  hand  fich  ther  for  huess  thet  ydermere  werdtt 
war  endt  ijc  marcL  Thaa  effther  forschreffne  her  Knut  Alssenns  for- 
plictelsffi  och  wilkuor  ey  wortte  holdtt  oc  fult  giortt  indenn  iiii  aar 
som  forschreffne  stoer  oc  effther  att  gotsett  er  oss  nu  paa  Nories 
krones  wegnne  tilffaldett  och  tildemptt  er  wij  tilsinds  att  wUle  wnde 
forschreffne  werdugste  fadher  thett  tüU  eysedom  tiill  Trundhems  dom- 
kircke i  saa  maade  att  hand  skall  fomoge  oss  saa  megett  som  for- 
schreffne gotzs  er  ydermere  werdtt  endtt  forschreffne  ijc  march.  Thij 
bede  wij  edher  oc  beffaile  oc  mett  thette  wortt  obnne  breff  fuldt  magtl 
giffue  att  i  strax  mett  thett  allerforste  paa  beleiglig  tiidtt  randsage, 
forfare,  oc  besporge  hur  mogett  som  forschreffne  garde  och  gotzs  er 
ydermere  werdtt  endt  thü  ijc  march  hand  her  Knudt  Alssenn  ther  paa 
tilfornn  foett  haffuer,  oc  giffuer  oss  thett  altingest  beschreffuitt  fraa 
eder  hurledes  ther  om  er  effther  som  i  wille  ansuare  for  gud  oc  were 
beklendtt  for  oss.  Giffuit  paa  wortt  slott  Kalmarnn  wor  frue  affthend 
visUacionis  aar  effther  gudsbiirdt  mdv  wnnder  wortt  singnnett. 


Kong  Hans  giver  ved  Kaatslercn  Jon  Paulstön  LancLsvist  til  J^'öm  Sammnds^ 
tön,  som  havdc  drsDbt  Bergulf  Ilahardtsön,  og  til  Alf  BjömMsön,  forfiia- 
vidt  han  bar  nogen  Skyld  deri,  samt  paalroggcr  Sys^elmandcn  at  indbe- 
rette  Omstrondighederne  ved  Drabet. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.    Seglet  mangler. 


«505.  733 

1016.  IS  Oktbr.  1505.  Oslo. 

Vii  Hans  med  gudz  nad  Norriges  Danmar&es  Sweriges  Wendes 
och  Gotes  konungh  hertugh  j  SIeszwigh  och  j  Holzsthen  Stormaran 
och  Dytmersken  grefTwe  j  Oldenborgh  och  Delmenhorsth  sendher  ollom 
monnom  theim  som  thetta  breff  sea  aedher  heyre  q.  g.  och  sine./  Weer 
williom  ath  theer  widher  ath  weer  haffwom  j  heider  widder  gad  saker 
godhe  manne  bonistader  giffuit  Biern  Samundsson  som  Benvlff  Hai- 
wardsson  wart  at  skadhe  oforsynio  och  AKT  Biemsson  om  honom  kaa 
noghen  sagh  tilkomme  fore  samme  afflag  grid  och  frid  fore  oss  och 
hwariom  manne  tili  poske  her  epther  nest  kommendes  med  theim  hetle 
ath  the  bothe  widdher  gudh  och  erffwingie  hins  dawde.  Byodum  weer 
syslomanne  wamm  och  theim  alleighomall  war  jnne  haffwe  at  profiWe 
mall  thercs.  oll  ophafT.  widderato.  gridestader.  wiglysningh  och  hwasso 
langt  liideth  er  fra  thy  thetta  wigh  wonnith  war  hiowarende  och  laglige 
forestempde  erffwingie  hins  dawde  och  hwat  wisse  the  göre  088  fore 
tegn  och  botum  eff  the  proffwazss  bothamanne  werde  och  ritha  (het 
proO*  atther  tili  oss  ath  thy  sannezste  som  fezss  ath  thesso  maale.  Ea 
fiilkommalige  forbyodum  weer  hwariom  manne  wandrade  ath  awke  «dher 
awke  latha  widder  theim  jnnan  thessom  warum  gridom.  nema  hwar  som 
thet  gerar  wiUi  haffwa  forgiort  See  och  fridi.  war  thetta  breff  giort  j 
Oslo  die  sancti  Luce  ewangeliste  anno  domini  md  quinto  aa  anneth  odi 
tyttugte  aare  riges  warss  Norriges.  herre  Jon  Polsson  prosther  atb 
Marie  kirkio  j  Oslo  canceller  war  jncigladhe. 


Koog  Hans  giver  ved  Kantoleren  J&n  Paahsin  Lands vist  til  Thorer  Uel$es^ 
sdn,  som  var  tüstedo  ved  Drabet  paa  Saxl^fäm  Amessön,  mod  athan  be- 
taler fuld  Atvisiebod, 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  Seglet  mangler. 

1017.  10  Decbr.  1505.  Oslo. 

Vii  Hans  med  gudz  nad  Norriges  Danmarkes  Sweriges  Wendes 
och  Gotes  konungh  hertugh  j  SIeszwigh  och  j  Holzsthen  Stormaran  och 
Dytmersken  greffwe  j  Oldenborgh  och  Delmenhorsth  sender  ollom  mon- 
nom theim  som  thetta  breff  sea  sßdher  hoyre  q.  g.  och  sine,  weer  wil- 
liom ath  theer  widher  ath  weer  haffwom  j  heidher  widdher  gudh  saker 
godhe  manne  benistader  och  epther  the  proffWe  som  kom  fore  oss 
epther  Saxbiem  Arnessons  afftagh  oforsynio  giffwit  Thorer  Helliesson 
som  atwiste  man  bleff  ath  sauie  afftagh  landzwisth  med  theim  hette  ath 
han  bother  widdher  gudh  och  erffwingie  hins  dawde  och  Iwke  oss  ein  fwll 


;.• 


VM  {SOS. 

atoHsleboodli  och  haflWe  Krkttb  jniwB  tolfT  nanedhe  Fra  thessom  deghi 
edher  kiffwer  han  eingha  landzwisth.  Byodam  weer  erffwingie  hins 
dawde  wßk  taka  aettlier  och  bether  afT  honum  epther  theyre  betzste 
Manne  lagardone  «on  syslomanne  tfllneinpner  aa  hwario  tweggio  halff- 
wonn«.  En  fnlkoniDialiglie  forbyodam  weer  hwariom  manne  wandrade 
aA  awke  aedher  awke  latha  widder  kan  kedhen  afT  cm  thette  malL  nemn 
kwar  aom  Iket  gerar  willi  hafiwa  forgiortk  fTee  och  fridi  och  werAie 
ridre  bottiamadher  sidhen.  war  thetta  brefT  giorth  j  Oslo  ffiredaghen 
neatk  fore  Tkomea  messe  fore  jwll  anno  domini  mdquinio  aa  amielk 
eck  lyttttgthe  aare  riges  warss  Norriges.  her  Jon  Polsson  prostker  ath 
Harie  kirkio  j  Oslo  canceller  war  jncigladhe. 


FroileUungi-LagiiiaBden  Olaf  Vi^fastswüm  faitfAtter,  efler  Paaleg  af  Erke- 
biapea  ag  Hr.  Nils  HenrikisÖD  i  Anledning  af  flere  til  Rigtraadei  iod- 
komne  Kläger^  med  24  Frosteihings-Miend  Böder  for  dem,  som  udoblire 
fra  Thinge,  eller  som  möde  drukne  eller  gjöre  Stöi  der,  m.  v. 

Eiter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.  (Münch.  Saml.)  Spor  af  10  bagpaa 

l^kte  Segl. 

1018.  17  Juni  1506.  Lagetun. 

Jegh  OlafT  ViifTastesson  Ffrostotyngs  logman  gier  allem  mas- 
nom  viterlict  ath  ofTlhe  och  tiidom  hafTuer  wäret  Uaget  odi  kieft  ffor 
riigens  raadh  vppo  then  onde  och  sieme  ssiidwftlnie  ssom  hser  er  innan 
Ffrostotyngs  laga  med  daarheyt  oc  drwkkenskap  vppo^  fTylkes  tyngom 
och  fBordungs  tyngom  eller  stepnom.  Thy  togh  jegh  mig  thet  vppo 
effther  min  herre  erchibispens  willie  och  fformanilse  sommeledis  erU- 
ghen  herre  her  Niels  Henricsson  riddhers,  och  nempde  tess«  efTlher* 
screfTne  xxiiii  men  i  ein  dorn  som  sa  heyta  Niels  Torsteinson  Jon  Jen- 
son a(f)  Ffrostone,  0wind  Lodenson  Paal  Anderson  afT  0yna  fy(l)ke, 
OlufT  Knwtson  Swein  Eirichson  afT  Sparboo,  Belliwth  Anderson  Iffner 
Ottarsson  äff  Verdaal,  Amwnd  Gestson  Eirich  Ameson  afT  Skognen, 
Stein  Torbergsson  Siwgurd  Crulbrandson  afT  Nommedall  Jon  Ameson 
Jon  RoUowgson  afT  StierdaU,  Torkil  Assmnndson  OlnfT  RolfTson  afT 
Strinden,  Oluff  Pederson  Tord  Gwnnerson  afT  Gawldall  Torgils  To- 
steinson  Arwiid  Benkson  afT  0rkedalls  fTylke,  Anders  Bordsson  OlnGF 
Ameson  afT  Romsdali,  Haidan  Jenson  ock  Anbiem  Andorsson  affbaade 
Nordmere.  Hwilket  wij  innerligs  och  grannelig»  offner  tenktom  och 
ffor  oss  i  doom  settom  ath  thet  moo  ey  ssaa  lenge  ffordrages  wort 
egit  ffordarff  ffortaal  och  skade,  thy  haffwom  wij  saa  for  fwnnith  ath 
hwilkin  ein  ssom  her  effUier  ssitter  heyma  sit  tyngfa  vtan  lagligk  ffor* 


K  U 


1506.  73» 

fTaal  han  skal  bethe  ij  owra  ther  fore  som  lagen  yiiet.  Bn  hwiOdn 
sidare  kommer  til  tyngs  en  reth  mess«  tidh  bete  ein  eyre  och  kern- 
mer  han  dnickin,  skal  bethe  ij  owra  och  gier  han  ther  til  oliwt  skal 
han  bethe  ther  for  i  mark,  som  stonder  i  vapna  kapituli.  Item  er  han 
demder  stempdher  eller  hafTuer  han  lagth  i  hwart  heller  han  aager 
maal  kiere,  eller  sware,  och  kommer  han  druckin,  oo  sent,  skal  gelda 
fTult  tyngwiithe  och  viisas  vtafT,  och  bethe  ther  til  ffult  domroofT,  eller 
stempnelTaal,  och  ther  til,  maals  eigandom  sith  fTuUa  kosthoU  hallfTwa 
awkin  som  lagh  wotta,  och  hafTwe  thet  alt  lokit  innan  nesta  maanal 
ther  efflher  a  alle  siide  och  lüde  tha  oc  vngell®,  annen  doom  vpo 
daagh  och  tiid  som  bestse  men  kiinne  ffinne  honom  ffore  som  tha  vppo 
tyngene  sere.  Item  cer  thet  nogen  som  thesssa  fTorscreflhe  sticke  vppo 
taler  eller  och  ikke  holdher  som  wij  demt  hafTwom  och  lagen  inne 
holdher  til  fToren®,  tha  bedie  wij  Towgether  och  lensmen  ath  skafle 
oss,  och  them  merkelighen  dom  och  profT,  nesta  sommeren  hiid  til 
lagtynghet  ighen  lagtige  dämde  eller  stempds.  Thettas  ser  alles  wore 
xxiiij  fülle  dommer  oc  alle  menyge  lagrettens  samtyckie  och  forscrefTne 
logmans  fTulle  orskurdher.  Til  ythermere  wisse  och  saninde  trickiom 
vi  wore  jncigle  vppo  thenne  wor  dom  huelkit  wij  fframdeles  alle  gerne 
besigle  wiliom  nar  riigens  raad  thette  teckis  vpponnder  perman.  Datum 
Lagetwn  vppo  Ffrosten  anno  domini  millesimo  quingentesimo  sexto  die 
beati  Botulfft  abbatis« 

Bafpaa  snidtidigt:   XKux}  mdnna  dom  oeth  samtykt  vppa  Frostetinget. 


KoDg  Uan$  afsUar  BjÖröen  og  BjöröttiM  GoJ«^  som  jforges  Rigeg  Raad  har 
ftildömt  Kronen  frä  Hr.  Knut  Alfssön  for  Avindflkjold  han  forte  mod  Ri- 
get,  til  Erkcbiskop  tiaule  og  Throndhjems  Domkirke  for  136  Mark,  som 
det  var  verdsat  h6'itte,  end  Domkirkens  Pant  200  Mark.  (jfr.  No.  884. 
995.  1015.) 

Efter  Vidisse  af  1  Augiist  1539  i  norske  Rigsarkiv. 

1019.  24  August  1506.  KaUundborg. 

Wii  Hans  mett  guds  naade  Danmarck,  Nories,  Wenndes  och 
Gottes  koning,  hertug  wdj  Slesnig,  Holsten  Stormamn  och  Ditmerskenn, 
greffue  i  Oldennborg  och  Delmennhorst  giere  alle  witterligtt  att  oss  elske- 
lig  werdugste  fader  her  Gantthe  erchiebischop  i  Trundhemm  etc.  hafluer 
oss  tilkienne  gifTuitt  att  band  for  nogen  tiidtt  siidenn  fick  i  pantt  afT 
her  Knudt  Alssenn  Berie  oc  Beries  gotzs  for  ijc  march  efTlher  som 
thett  pantte  breff  them  ther  om  emellom  giortt  er  kandtt  ther  for  giere 
skell,  och  nu  effUier  saadantt  gotzs  er  oss  paa  Nories  kronis  wegnne 


736  1506. 

mell  retto  iilfaldett  oc  lild«mpl  afT  wortt  ekkelig»  Nories  riiges  raadtl  for 
awandtt  skioldll  oc  andre  sticker  forschrefTne  her  Knatt  Atesenn  ferde 
oc  brogtte  emod  oss  och  rigett,  thaa  er  forschrefTne  werdugste  fader 
erchiebischop  Gaatthe  begierindes  afT  oss  Borie  och  Bonos  gotz  tiiU 
eyedom  att  maa  haffue  och  beholde  tiill  Tmndhems  domkircke,  och 
haffner  na  ther  paa  hidett  see  oc  bewurdU  same  gotzs  bor  mogett  Uiel 
bedre  er  endt  thij  ijc  marck  handt  thett  for  wdj  pantt  haffaer.  Och  er 
tba  wdj  saa  maade  bewordU  att  thett  skali  end  ther  tiill  were  saa  goU 
8om  ithnndritt  sex  oc  treduge  march  tilsiger,  for  huilken  swm  penninge 
wij  äff  wäre  sonderlig  gunst  och  naade  haffue  nu  wntt  oc  tiliadeti  oc 
nett  thette  wortt  ohne  breff  wnnde  oc  tiUade  att  forschrefTne  oss 
ekkclige  werdagste  fadher  erchiebischop  Gaatthe  och  hans  efftherko- 
■lere  erchiebischopper  wdj  Tnindhem  maa  och  skall  nyde  brage  o<A 
beholde  tili  Trandhems  kirck®  tiill  ewindelig  eyedom  forschreffne 
Borie  oc  Borios  gotzs  mett  theres  tilligelse  och  eyedom  ehaad  som 
holst  thett  were  kandtt  intthet  wndentagenn  wdj  noger  maade  effUier 
thett  pantthe  breff  som  forschreffne  er.  Thii  forbiade  wij  alle  ehoo 
the  holst  er  eller  were  kande  och  serdeliis  wore  fogder  och  embeti- 
mendt  forschreffne  werdugste  fader  eller  hans  eflUierkommere  erchie- 
bischopper i  Trundhem  her  emodt  paa  forschreffne  Berio  och  Borios 
gotzs  att  hindre  hindre  ladhe  modhe,  pladise,  qwelie  eller  i  lioger  maade 
wfTorrette  wnder  wor  koninglig  hefTnn  och  wrede.  Gifluitt  paa  wortt 
slott  KalUndborg  sanctj  Bartholomej  apostoli  dag  aar  etc.  mdsexto. 


Biskop  Karl  af  Hammer  tager  Elm  TkrondMdatier  med  Bora  og  Gods  i  den 
hellige  Kirkes  og  sH  Hegn  og  Forsvar,  og  anmoder  Alle,  ismr  Kongens 
Ombudsmend,  om  ikke  at  forureUe  hende. 

Efter  Orig.  paa  Papir  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Chrutiania. 

Seglet  indvendig  paatrykt 

1020.  14  Oktbr.  1506.  Hammer. 

Wij  Karll  meth  gadz  nade  biscop  i  Hammar  giorum  viterlegt 
meth  thette  wore  opne  brefTwe  at  wij  haffwe  taget  thenne  breffwiser- 
sk®  Elene  Trondz  dottir  hennes  bam  godz  oc  peninge  lawst  oc  fast, 
i  then  helge  kirkis  oc  wort  forswar,  ha^gn  oc  beskerming  at  forsware 
for  all»  wrstt®  maf®.  Thi  bede  wij  alle  oc  serdelis  wor  kereste 
nodigse  herres  wmbwdzmen  henne  her  vt  offwer  ey  hindre  plassss 
qweliffi  eller  i  noger  made  wforretta  hwicka^t  wij  wiUe  altid  gerne 
forskwlte.  Datum  Hammarie  xiiij  die  mensis  Octobris  anno  salutis 
mdsexto  nostro  sub  signeto. 


150T.  737 

Sex  Mfeod  kundgjdre,  at  Hastru  Karine  JentdaUer  med  sia  Hosbonde  Ptitr 
Nilssöns  Samtykke  vedstod  de  Cover,  soro  hendes  na  afdöde  Sön  CrtnifMir 
Finkehsän  gjorde   Birgiite   Gauiesdailer  paa   deres  begges  Bryllupsdag, 
nemlig  Gaardene  Folberg  og  Austtno  i  Nes  Sogn  paa  Romerike. 
Efter  Orig.  paa  Pcrg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  mangle. 

1021.  13  Juni  1507.  GautQStad. 

Alle  danne  men  thette  breflT  see  eller  here  kenniss  Yij  efter 
skrefne  Jver  Helyeson  Engjibrecht  Marquordson  oc  Jon  Narveson  cani- 
cke  i  Hammar  Andhress  Vilfanghson  sogneprest  i  Rvmedall  Kell  K»ll- 
son  Paal  Clemetsson  oc  Gudbrandh  Tolfson  svome  laugrcttes  men  pa  Hin- 
marken  ad  Tij  varom  pa  Gautestad  liggendes  i  Rvmmedall  svnnedagen 
nest  efter  Barnabe  appostoli  anno  doinini  m^  d^  septimo  sagom  oc  her- 
dorn  a  ad  hedherligh  quinne  hustm  Birleth  Gaules  dotier  spurde  siin 
vsr  moder  huslru  Kariin  Jensdotter  aath  vm  hvn  ville  samtycke  then 
gafTve  som  heniss  ksere  boonde  Gvnner  Finckelson  hvass  siell  gud 
nade  kenne  gafT  i  begges  teress  bryllaupss  dagh  fornempde  Gvnner 
oc  hustm  Birielth  som  var  ein  gaardh  heter  Folbergh  liggendes  i  Ness 
songn  paa  Romerike  i  siin  fester  gaffve  oc  ein  annen  gardh  som  hey^ 
ter  Austmo  liggendes  iher  same  stad  i  henniss  benker  gaffve  met  the 
skyloorde  ad  hvn  skvlle  aghe  forskrefne  til  evserdelighe  eyghe  som  i 
kaupmaall  theyre  kom  oc  foroordh  tha  var  ad  thet  skulle  falle  i  fra 
atemempde  Gvnner  oc  hanss  aerviinge  oc  vndher  tidnempde  hustm 
Byrietth  oc  henniss  ervinnge  til  everdelighe  eyghe.  svaradhe  tha  for- 
nempde huslru  Kariin  Gvnners  modher  met  siin  bondes  samtycke  Paedher 
Niellsson  ad  hvn  ville  Ihet  gerne  samtycke  oc  holle  oc  have  som  hen- 
nis  k»re  son  giorth  hafde  oc  ther  met  holde  the  handom  saman  tid- 
nempde hustm  Kariin  oc  hennis  bondhe  Psedher  Nielsson  i  huslru 
Byrietles  band  ad  Ihenne  gerdh  skall  vbrylelighe  holdes  til  ytermere 
stadfesthningh  her  vm  hengge  vij  vaar  jnsigle  for  thette  breff  som 
giorth  var  dagh  oc  ar  som  fore  sigcr. 


Tre  Lagrettemsnd  i  Ryfylke  kundgjöre,  at  Sigrid  Tkoresdailer  gav  Ualvar 
Olafssm  (Snop)  og  hans  Hnstru  Ingeharg  Hahardsdatter  hvad  bun  eiede 
i  Gaarden  Bö  i  Finnö  Sogn,  Seby  Skibrede  i  Ryfylke.  (jfr.   No.  917. 918. 
1027.) 
Efier  Orig.  paa  Pcrg.  i  norsko  Rigsarkiv.    Seglene  mangle. 

1022.  15  August  1507.  [iVyfyikc] 

Ollum  mannum  them  som  Ihelha  bref  se  eldir  hoira  heiser 

Klemet  Sleinfinson  Stein  luarson  Torgils  Torslcinson  suorne  lagrettcs 
I.  47 


738  1507. 

men  i  Ryfylke  der  were  wi  iieer  saghom  ok  herdom  at  Stgrii  Toris 
dotier  gaf  Hahiarde  Olabson  ok  eigne  kone  hans  Ingeborg  Halaars 
dotter  sa  miket  som  hon  ate  i  Bo  som  liger  i  Finoi  sonkt  ok  i  S»by 
skipreid  med  allom  lutom  ok  lunendom  som  til  liger  ok  Ilget  hafaer 
fra  fomo  ok  nyo  vndan  seg  ok  sine  serruinge  ok  vnder  Fornemdan 
Haluard  ok  hans  hnstni  serfuingie  til  euerdelig  eignar  til  saninggfaen 
hengiom  wi  war  incigle  fore  ihetta  breff  som  giort  war  war  fra  dag 
dyre  anno  domini  m.  d.  vii. 


Bisp  Anders  (Mus)  af  Oslo  griver  Kanniken  Hr.  Tkorer  Mlssäu  HelUg-Lisrns 
(quinqae  vulnerum)  AUer  i  Oslo  Domkirke  paa  LivsUd,   og  befaler   AI- 
terets  Leiliendingcr  at  betale  ham  den  aarlige  Afgift. 
Efler  Orig.  p.  Pcrg.  i  Dipl.  Arn.  Magn.  i  Kbhvn.  fasc.  97.  No.   10.    Seglet  mangler. 

1023.  4  Decbr.  1507.  Oslo. 

Wij  Anders  med  gndz  nad  biscop  i  Oslo  gi0re  Titherligth  med 
thette  vorth  opne  brcfT  ath  wij  hafTva  wnth  oc  gifTvedh  oc  med  ihette 
▼arlh  opne  breff  unne  oc  giffve  hedherligh  man  her  Thorer  Nielsson 
var  canik  helgsslostn  altare  i  var  domkirke  med  al  sin  renthe  oc  ret- 
ligheith  som  nw  tiil  liggher  och  leghet  halTver  afT  alder  ath  beholdhe 
i  sin  liffztiidh.  Thy  bedhe  vii  och  bivdhte  alle  landhbo  som  ther  iitl 
horffi  ath  i  giere  och  gifTwe  honom  alle  then  renthe  och  rethtigheith 
som  edher  beer  och  plicthogfae  eres  at  giffve  och  gione  til  forscrifTne 
altare  arligh®.  Datum  Asloie  die  sancte  Barbare  virginis  et  martiris 
anno  domini  mdvij  nostro  (sub)  sigillo. 

Bagpaa  med  samroe  Haand:    Ck)llacio  altaris  quinque  wulnenim  sine 
resolutionis  [nost]re. 

To  Lagrettemend  kundgjAre,  at  Thore  Issarssön  solgte  til  Board  Tkarstems-^ 
sön  2  Broderlodder  i  Rame  \  Rakkcsla'd  Sogn  og  to  i  llofden  og  Olafs- 
lykken  i  Tunc  Sogn. 
Efter  Orig.  p.  Pcrg.  i  norske  Rigsarkiv.     Seglene  mangle. 

1024.  23  Marts  1508.  Rakkestad. 

OUom  monnom  leim  som  tetta  bref  se  ader  hers  scender  Stei- 
nar  Toreson  Magnvss  Asgavtson  svomc  logretes  men  q.  gvdes  och 
sinte  kvnukth  gorande  ath  uier  vorom  i  naedre  Rakkastadh  som  liger  i 
Skavn  skipredo  vm  torsdagh  nest  fore  vor  frv  dagh  i  fasto  anno 
domini  m  d  viii  sagom  och  herdom  vpa  ia  och  hander  bandh  C^O 
eino  halfvo  Bardh  Torsteinson  af  andro  haifvo  Tore  Issarson  medh 
teim  skilordom  ath  formemdh  Tore  hafde  scelth  fomemdh  Bardh  thva 


1509.  739 

broder  deildh  i  Ravne  som  ligher  i  Rakkastadh  sokn  och  Vttanskogss 
fiardvngh  och  thva  broder  deildh  i  Hofdhan  och  i  Olafss  lykko  som 
liger  i  Ton«  sokn  som  er  Bardss  odhal  medh  Ivtum  och  Ivninom  som 
ther  til  iiger'och  lasgidh  haFver  Fra  fomo  och  til  nyio  och  alth  afra^- 
dilze  och  til  sfverdelighte  eigho  och  fra  Tore  Issarson  och  hanss  erf- 
vingha  och  vndher  Bardh  Torsteinson  och  hanss  erfvingh®  och  til 
lefverdheligh®  eigho  och  alth  afnedilze  och  er  thet  Bardh  Torsteinsons 
odhal  badhe  Ravne  och  Hofdhan  och  Olafss  lykk»n  kendes  och  Tore 
samstvndes  i  sama  handerbandhe  ath  han  hafde  vpboredh  fyrst®  p»n- 
ingh  och  ofsthsD  som  i  kaupth  terass  kom  vm  fornemdh  iordmvn  och 
til  sanine  och  yther  mere  visso  henghio  mcr  var  insigle  for  tetta  bref 
som  giorth  var  dagh  och  ar  som  fyr  seigher. 


Den  udvalgte  Kongr  Ckristiem  giver  ved  Kantoleren  Jon  Paalsiöm  LandsvUl 
lU  Thorer  Thor$ieiH$sliH,  som  var  tilstede  ved  Drabet  paa  Adali$  Si- 
gurdsdaiter^  möd  at  han  beUiIer  fuld  Atvistebod. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglet  mangicr. 

1025.  IS  Februar  1509.  Oslo. 

\  ii  Cristiemn  med  guds  nade  rett  arfTwingh  tili  Norriges  riighe 
wtwald  konungh  tili  Danmarck  och  Swerigh  hertugh  j  SIeszwigh  och 
j  Holzsthen  Stormarann  och  Dytmersken  greffwe  j  Oldenborgh  och 
Delmenhorsth  sender  olloiii  monnom  theim  som  thetta  breff  sea  sedher 
heyre  q.  g.  och  sine,  weer  wiliom  ath  thecr  widher  ath  weer  hafTwom 
j  heidher  widdher  gudh  saker  gode  manne  bonistader  och  effther  the 
profTwe  som  kom  fore  oss  efTther  Adlyss  Sigurdzdatthers  afftagh  ofor- 
synio  gifTuit  Thorer  Torsteinsson  som  atwiste  mann  bleff  ath  samme 
afftagh  landzwisth  med  theim  hette  ath  han  bother  widdher  gudh  och 
eriTwingie  hins  dawdhe  och  Iwke  oss  ein  füll  atwisteboodh  och  hafTwe 
Iwkath  jnnan  tolfT  manedhc  fra  thesso  degi  sdher  haiTuer  han  eingha 
landzwisth.  Byodum  weer  erffwingie  hins  dawdhe  ath  taka  setther  och 
bother  äff  honom  elTther  theyre  bezsthe  manne  lagardomme  som  sys- 
lomannen  tillnempner  aa  hwario  tweggio  halfTwonne.  en  fulkommalighe 
forbyodum  weer  hwariom  manne  wandrade  ath  awke  eedher  awke  latha 
Widder  han  hedhon  afT  om  thetta  mall,  nema  hwar  som  thet  gorar  willi 
haifwa  forgiorth  fTee  och  fridi  och  werde  aldre  bothamader  sidhen. 
War  thetta  breff  giorth  j  Oslo  dominica  qninquagesime  anno  domini 
mdnono.  her  Jon  Polsson  prosther  ath  Marie  kirkio  j  Oslo  canceller 

waar  jncigladhe. 

-  — -^ 

47» 


740  1509. 

Ti  V»nd  tUddmae  ßfdrm  Andensdm  2  Öresleie  i  Gaarden  veatre  Hülrmdwma 
i  Skage  Sofn  i  Overhalven  i  Nanmdaleo. 

Efler  Orif.  p.  Perg.  i  oorske  Rigsarkiv.     Af  de  10  Scgl  vcdJienge  3,  5,  7. 

1026.  5  Septbr.  1509.  Raoeim. 

Alle  men  som  iheUa  brefT  seer  eldhcr  heyre  helsse  Sigwardh 
Baghe  Torir  Tordsson  Vsach  Mansson  Yaar  skarthe  Euendhe  Arnessoo 
Pedher  Arnesson  Gulbrandh  Torgilsson  Erik  Torgilsson  Torberghe 
Olaffsson  Olaff  Jonsson  Eynar  Gauson  kierlighe  med  gud  kongerandhe 
med  thetta  worth  oppith  brefT  ath  wy  varom  nempdh  i  doom  vppa  Valla 
tingh  äff  konongx  wmbodz  man  tliem  i  millom  Biom  Andhersson,  een 
äff  andhre  halffuo  Arne  (jok)  Olaff  Erixsonner  ok  (heres  Tadher  sesther 
om  Tester  gardhen  i  Haluardh  moo  som  ligher  i  Skaga  kirkio  sogn  i 
offuer  halffiio  Nommedalen  och  domdhe  wy  forscrepne  Bion  ij  eyre 
leighe  i  forscreiTne  jordh  Halvardhmo  som  han  »rfvidh  efUier  sin  fadher 
fadher,  ock  fadher  hans  stodh  til  gud  tcre  siei  naadhe,  ok  vnnan  for- 
screfTnsß  bredrom  och  theres  fadher  sestrom  Ingiborghe  BirgiUhe  Astridh 
{>oer^  detther  ok  ondher  fornempde  Biem  Andersson  til  ewerdheligfae 
eygho  ock  hans  lerfTuinghe.^  Til  meirsB  sannindhe  beer  om  heogber 
wy  TorscrefTne  domsmen  woor  insigle  fore  thetta  brefT  ther  screfTuith 
war  aa  Raneime  anno  domini  mdix  ipso  die  sancti  Beriini  abbatis  et 
confessoris.  righer  werdugher  herr»  herre  Hans  med  gads  naadhe  Den- 
markx  Norgis  Saerigis  konongh  hertoghen  i  Holsthen  ock  grefTue  i 
Oldhenborghe  etc.  Ock  werdugher  fadar  ock  herra,  herra  Gautho  med 
samcD  naadhe  erchibiscoper  i  Nydross. 

(»)   Eller:     Koer.    —  (.»)  Her  staar  et  Mierke,  som  wden  TvivI  hcnvber 
til  fnigcnde  Ord  i  Randen:    Mare  f^ors  (eUer   Kors)  dotther. 


Orm  Eriksson  Vebncr  sielger,  efter  Fuldmagt  af  Bisp  Ander  \  Bergea  og 
Korakirkens  Ombndsmand  der,  Gaarden  Bö  paa  Fogn  i  Ryfylke  til  Ualuwd 
(plafssön)  Snop  og  hans  Hustru  Ingeborg  Hahardsdalter  Tor  12  Mark. 
Cjfr.  Wo.  917.  918.  1022.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglet  mangicr. 

1027.  uden  Dag  1509.  udeo  Sied. 

Iheess  bckenness  jach  Orm  Eriksson  afT  wapn  meih  thette 
mith  ppne  breTT  anno  domini  m  d  nono  afT  then  befeinyngh  som  iach 
haTFwer  aTT  w^rdwghe  herr«e  biscop  Andhor  meth  gudz  naadh  biscop  i 
Bsren  och  Herman  Krampe  wmbudzman  ath  Kroskirk»  ther  samme 
stadz  ath  seelifl^   then  gardh  som  B00  hether  och  liggher  i  Fongh  i 


1510.  741 

Fyn00  kirkffi  sokn  ock  i  Swb0  skipredhe.  soldhe  jack  thaa  fornsmdhe 
gardh  beskedelig  man  Haldwardh  Snop  ock  hans  hustrn  Ingeborgh  Hald* 
wardzdotther  oc  cer  thct  hennes  retthe  odel  ffor  xij  mark  eflther  godhe 
manne  skensemdh  sota  jac  ock  Ibom  tykthe  lykesth  waare  oc  thet 
hafTwer  the  betaleth  i  godhe  redhe.  Tiil  sanning  her  om  hengfaer  jack 
mith  insegle  nsßdben  for  thette  brefT  som  giorth  waar  aar  ock  dagh  som 
fere  segfaer.  

Henrik  (Ckrutiemssön),  Abbcd  i    Sorö   og   Cistercienscrklostrenes   Visitator 
og  Reformator  i  Danmark,  Svcrige  og  Norge,  valger  efter  Samraad  med 
Abbcd  Herlag  af  llercsvad,  Mathias  Henrikssön,   Munk  i  Sorö,  til  Abbed 
i  Tuleröen  i  Nidaroä  Stift. 
Efter  Orig.  p.  Pcrg.  i  norske  Rigsarkiv  (Milnch.  Saml).    Seglene  vedhiDiige. 

1028.  5  Februar  1510.  Sorö. 

Nos  flrater  Hinricns  paciencia  dei  abbas  monasterii  Sorensis 
Cisterciensis  ordinis  in  Roskildensi  dyocesi  visitator  ac  reformator  om- 
nium  ^monaasteriomm  dicti  ordinis  in  inclitissimis  regnis  Dacie  Suecie 
et  Norwegie  et  in  partibus  circumuicinis  vna  cum  reverendo  patre  ac 
domino  domino  Hcriogo  per  reverendissimum  in  Christo  patrem  ac  domi- 
num dominum  Jacobum  diuina  prouidencia  abbatem  Cistcrcii  et  sacre 
theologie  professorem  legitime  constitutus  et  specialiter  deputatus  Om- 
nibus quorum  interest  constare  volumus  per  presentes  quod  quia  mona- 
sterium  nostrum  de  Tuta  insula  in  Norwegia  Nidrosicnsis  dyocesis 
pronunc  propter  pastoris  viduationem  et  fratrum  paucitatem  ruine  prox- 
imum  muUiplicibus  impeditj  negotijs  ac  propter  nimiam  locorum  distan- 
tiam  et  varia  viarum  discrimina  personaliter  accedere  et  visitare,  vt 
debuimus,  non  valemus,  quin  etiam  dispendiosa  sit  prefate  domus  dei 
vacatio  non  solum  veridica  relatio  verumetiam  efficax  rerum  magistra 
ipsa  experientia  docet.  nos  vero  qui  curam  omnium  locorum  nostri 
ordinis  in  prefatis  regnis  vigore  commissionis  nostre  gerimus  illud 
canonis  attendcntes  quo  dicitur  Vbi  difBcilius  agitur  ibi  cautius  venit 
consulenduni.  et  illud  Non  est  culpabile  quod  necessitas  infert  Et  vt 
paries  illc  reedificetur  Et  ne  tribus  vna  de  Israel  deleatur.  de  unanimi 
consensu  consilio  et  fauore  prefati  reverendi  patris  domini  Hereuad- 
ensis  et  ceterorum  patrum  ordinis  reiigiosum  ac  deo  deuotum  virum 
dominum  Hathiam  Hinrici  -  monachum  et  sacerdotem  in  ipso  monaste- 
rio  nostro  Sorensi  fontaliter  professum  de  legitime  thoro  procreatum 
etate.  scientia  et  moribus  probatum  corporali  iuramento  ab  eo  prius 
recepto  in  patrem.  pastorem.  et  abbatem  dicti  monasterii  de  Tuta  insula 
alias  Thutcro  preficimus.  nominamus.  declaramus.  et  confirmamus  fina- 


749  1510. 

liter  per  presentes.  IIa  tarnen  quod  statum  domus  sne  non  deteriorabil 
sed  pro  posse  et  nosse  quantutn  sibi  cum  deo  possibile  fuerit  vi  sela- 
torem  sancte  religionis  decet  per  omnia  meliorabit  clenodia  jocalia  et 
bona  immobHia  sine  requisitione  nostra  yel  capituli  generalis  facultate 
expressa  non  infendabit.  locabit.  aot  qoonis  modo  alienabit  Preterea 
autoritate  qua  supra  in  Tirtute  salutaris  obedientie  et  sub  omnibus  censu- 
ris  ordinis  strictissime  precipiendo  mandamus  omnibus  et  singulis  pre- 
fati  monasterii  regularibus  personis  inibi  professis  siue  hospitibus  cui- 
uscumque  conditionis  quatenus  sepedicto  domino  Mathie  eonim  abbat! 
visis  presentibus  professiones  suas  deuote  faciant  humiliter  obediant  el 
presertim  in  his  que  sanctimoniam  ordinis  et  regularis  d[ivr]ne  formam 
zelant  omni  occasione  Trivola  semota  obtemperare  non  omittant.  In 
quorum  omnium  et  singulorum  fidem  maiorem  et  euidentius  testimoninni 
sigillum  nostrum  abbaciale  vnacum  sigillo  dicti  reverendi  patris  domini 
Herlogi  Hereuadensis  presentibus  duximus  appendendum.  Datum  in  an- 
tedicto  monasterio  nostro  die  beate  Agate  yirginis  anno  domini  mil- 
iesimo  quingentesimo  decimo.  L  N. 


Sigurd  ThoressSn,  Ktnnik  i  Oslo  pg  Provst  ppii  Gerpen,  paalflpgger  efIfrBi* 
fkoppen«  Befaling  Hahard  TkarbjärHssöit  7  Aars  aat^deiig  Bod  for  be- 
gaaot  Mhnddrab* 

Efler  Orig.  p.  Papir  i  Dei^hmanns  Biblioth.  i  Ghristiaoia.     Det  indvendig 

poatrykte  Segl  er  affaldet. 

1029.  9  Mai  1510.  Gerpeo. 

Allom  mannom  som  thetthse  breff  see  heHer  höre  kennes  iak 
Sigwrd  Thoreson  canic  i  Ocslo  ok  prost  aa  Gerpene  ad  effther  mins 
herre  biscopens  beffalling  haffuer  iak  set  skripth  Haiward  Thorbjonson 
vij  aar  ffor  mansskadaa  som  han  haffwer  i  kommit  i  saa  mothe  iij  aar 
vthan  kyrke  ok  kettothe  ok  *hee  sec  beretlhe  vthan  i  nudsyn.  en  iiij 
aar  ther  eiRhcr  alle  karene  ad  ffasthe  ffredaghe  ok  alle  jomßru  Maria 
affthene  ok  apostollene  alTthene.  thesse  vij  aarom  vthan  ffisk.  en  dagben 
som  skadan  skedhe  i  liffues  thime  sinom  kjoth  ad  tyrme.  Til  sanning 
beer  vm  sether  iak  mit  inzegllee  ffor  thcthe  breff  som  gjord  vaar  a 
Gerpene  anno  salutis  millesimo  quingentesimo  decimo  ipso  die  ascen-« 
sionis  domini. 


1511.  745 

Borgethings-La^and  Anders  8ebjöms$on  kundgjör  en  24  Miends  Stadfestel- 
«csdom  i  en  Tyvssag,  som  Olaf  Thorsteinssön  i  Askim  havde  indanket 
for  Lagthinget,  med  Klage  over  de  6  Mend,  som  först  havde  dornt  i 
Segen,  samt  idömmer  Klageren  Bödcr  til  de  Indstie^nte  og  4  Mark  til 
Kongen  i  Domsrov.  De  24  Miends  Dom  stadfestedes  af  hele  Lagretten 
baade  inden  og  udtnfor  Vebaandene, 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.     4  Segl  paatrykte  ander  Brevet. 

1030.  1  Juli  1511.  Sarpsborg. 

Ullom  mannom  them  som  thette  brefT  see  eller  here  senner 
Anderss  Sebi0r(n)ss0n  Borgetings  lagman  q.  g.  ok  sine  kwnnogth  ger- 
ande  ath  kom  aa  almenighe  lagtingith  ffor  megh  ok  al  lagrettith  j 
Sarpzborigh  tiisdagen  nesth  epther  Pedersmesse  anno  domini  m.  d. 
vndecimo  afT  eno  haiffuo  OlafT  Torstonsson  i  Askim,  afT  andre  haifTuo 
Enar  Torfindssen,  Odh  EyliiOson,  Anderss  Sebiornsson,  Torgier  Tronds- 
sen  Torgiwiss  Hellisson  ok  Horaldh  Arnnessen  vort  thet  there  retthe 
steflfnedagh,  som  the  vore  hiith  steiTnde,  kerdhe  fforne.  Olaff  paa  ader- 
neffhde  men  om  then  dorn  som  the  hanom  paa  dempth  haffde  ath  han 
skulle  frelsse  syn  drengh  Halle  Owdensson  flbr  the  sakar  som  han  vor 
i  komman  j  bans  tiennesthe  med  Haluardh  ffbrne.  Olafizsen,  fTor  then  ko 
som  Haluardh  forne.  stal  i  Enebacke.  ok  Halle  ferne,  felde  Haluard  tha  han 
togh  koen  ok  sa  tiil  bager  ighen  ok  flbrne.  OlafT  the  sex  men  regth 
haffde  ffor  gode  men  offuar  then  dom.  [Svarejde  ademeffnde  sex  men 
ath  epther  thi  proffue  som  ffor  os  kommen  j  then  dom  som  wii  th[a 
demdhe]  epther  vore  samuidzsku,  then  staa  wii  Twlkommeleghe  tiil, 
epther  tii  profTue  som  fTore  komme.  Epther  thet  gofTue  the  segh  j 
retthe  OlafT  ok  adcmefTnde  sex  men  ffor  megh  ok  allagrettith  om 
TTorne.  dom  ok  rogxzmol,  sette  jegh  thet  mol  vnnar  xxiiii  skiiricke  men 
ath  ransaka  thet  mol  ok  om  domme  hwor  laglege  them  totthe  then  dom 
vere  som  the  sex  fforne.  men  dempth  hade  paa  fforne.  Olaff.  Ginghe 
the  tha  samman  granneleghe  ransakade  ok  ath  hugde  thet  mool,  ok 
epther  thi  proffue  som  ffor  them  kom  domde  the  then  dom  laglege 
ok  ffwlkommelegh  vere  som  the  sex  men  tiil  fforne  dempth  hafTde  om 
OlafT,  ok  epther  fforne.  Olaffz  egen  wederkenningh,  ath  fforne.  Halle 
Aawdenssen  vaar  j  bans  tiennesthe  siden  han  vor  medh  fforne.  Olaffz 
son,  Haluardh  ath  gere  then  gerningh  som  fforscriffuit  stör,  tha  vart 
thenne  xxiiii  manne  dom  samtygth  äff  al  lagrettith  jnnan  vebondith  ok 
vtthen  ath  then  dom  var  laghlegh  dempth  epther  thi  profTue  som  ffor 
them  kom.  Jtem  kraffde  fforne  sex  men  megh  lagedom  om  thet  rogxz- 
mol,  epther  la(g)bockenne  vt  skyrelsse  som  votther  vm  [rogxz]mol 
demde  jegh  tha  medh  lagher  orhskurder  ath  fTome.   OlafT  skal  sware 


74i  1511. 

kweriom sex  domssien  sliga  soni  ihe  .  .  .  er  rygder  var  om 

iheir  haiTde  verith  sänne  aiT  thi  mole  ath  then  dorn  hafTde  olagü^h 
verilh  soiü  the  hanom  paa  dempth  hafTde.  ok  skal  OlafT  fTorne.  giffue 
minom  berre  kongen  iiii  mark  i  domrofT.  Tbil  sanninger  her  om  tryc-- 
ker  jegh  mitb  jnseglo  flbr  thetle  mith  opne  brefT  medb  these  ^gede 
nien  som  medh  vore  j  thenne  xxüii  manne  dorn  som  er  Gvvunar  Rey- 
erssan  Herlagh  Pederssen,  Powel  Aslackssen  Gwnnar  Ormssea  Gw- 
legh  Bruse  ok  Jon  Pederssen  som  scrifTuitb  varlh  j  Sarpzborigh 
och  dagh  som  frorscrifTuith  stör. 


Halle  Sieimatgsäm  og  Uuslru  Al9or  Gmmarsdaiimr  fielge  til  Hahard  Ohers^ 
tön  4  Markebol  I  AileUmd  i  Attrod  Sogn  paa  Tian  (Thelenarken). 

Efler  Orf|^.  p.  Perg,  i  norske  Ri|^arkiv.     Se^ene  mangle. 

1031.  6  Oktbr.  1511.  Ullereo. 

Thet  bekennedz  jeg  Halle  Steinarsson  mei  thette  brefT  ad  jeg 
med  rade  och  samtikkie  Attwor  Gvnnarss  dotter  egin  kone  mine  hawer 
seit  Halwarde  Olwersson  iiij  markebol  j  Atlslande  som  ligger  j  Altrade 
ssokn  aa  Tinnie  med  allem  lutom  och  lanindom  som  til  ligger  och 
legid  hawer  fTra  fTome  och  nygio  vttan  ghardz  och  jnnan  med  (Bsskie 
och  fTygle  och  allom  weidestadom,  och  vndan  meg  och  Atwor  och 
beggiess  wäre  erwingie  och  atter  vnder  Halworde  Olwersson  och  hanss 
»rwingie  til  ewerdelige  eigo  kennedz  ieg  Halle  ad  hawa  vpbored  fTyr- 
ste  pening  och  oflTste  och  alle  ter  j  mellom  eiTler  ty  som  j  koup  wart 
kom  och  nam  thette  koup  vppa  VUeren  j  sama  flbrsscrefTne  bygd  vppa 
manedagen  nest  effter  sancte  Michialssdag  thil  yttremeire  saninden  tha 
hengier  thenne  ghode  man  som  ssa  heiter  Tostein  Ericson  sit  jnsigle 
med  mino  jnssigle  fTor  thette  brefT  som  giort  war  anno  domini  mdxj. 


To  Lagrettemtend  kundgjdrc,  al  Grunde  Thorbjömuön  solgte  til  OlafJomsöH 
1  Öresbol  i  Amundemd  i  Hofvins  Sogn  i  övre  Borgesyssel  for  9  nor- 
röne  Mark. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  Seglcne  mangle. 

1032.  29  Februar  1512.  AUelkeberg. 

AUum  mannum  thettae  brefT  seer  eller  hoyrar  sendher  Si* 
gwrder  Jonsson  och  Haiword  Hwgesson  sworne  logrettes  men  q.  g.  ^'^a 
sina  kwnnucth  gierende  at  meedh  worom  wppa  Mielkasbergh  som  liggar 
i  HeUinsB  sokn  dominica  jnwocauit  anno  domini  m^  d<^  xii^  soghom 


1512.  74» 

och  herdom  ath  Grwnde  Torbiorsson  soldh®  Olaflwe  Jonssyne  med  ja 
och  handerband  j  ersss  bordh  i  Amunderud  som  fTomempd  OlafTz 
hDstruss  odalss  er  Asse  Sigurdsdotter  fTralsth  oc  heimholth  flir  hwari» 
manne  Rra  fornemde  Grunda  och  hanss  arfTwing®  och  vndar  OlafToch 
hanss  erfTwing®  tili  efTwerdeligh  eigho.  Viderkendes  tiidnempder  Grund» 
haflwe  wppboriith  fTora  fornemde  eres  bool  i  Amunderud  som  ligger  i 
HofTwin»  sokn  L  ofFwer  Iwtthen  i  Borgesyste  ix  norsene  mark  som 
honom  well  at  negd».  Tiil  mera  wissa  bengom  wi  wor  jnciglie  fTor 
thett»  brefT  Csom)  gort  war  dag  och  aar  som  ffbr  sigher  etc. 


Lagmand  i  Skien  Lffdke   Gudleks99m,   Fogden  Jeppe  Skatmmsf  og  2  ll«nd 
knndgjOre,  at  Thramd  Samderssön  for  fin  SAfter  tngehorg  solgle  til  Soke 
Ammuiiiöm  2  Markebol  i  Lmdtryg  i  Bamble.    Qtr.  No.  97a) 
Elter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Biblioth.  i  Christiania.     Seglene  mangle. 

1033.  10  Marts  15U.  Bransberg. 

Alle  men  thetle  brefT  se  eller  here  lesis  helse  wy  eftherscrefne 
Lydke  Gudleckson  lagman  i  Skydes  Csyslp;)  leppe  Sconing  ffogith  ther 
sammestadz,  Keel  Endritson,  oc  Gwnleck  Amondson  suome  lagrettes 
men  q.  gudz  oc  sine  kwngere  wy  meth  thette  worth  opne  breff  ath 
ar  efther  gudz  byrd  mdxii  fredagin  nesth  fTore  medfasthe  syndag  wore 
wy  pa  Bransberg,  saaghe  wy  oc  herdom  wy  pa  honderbond  Trond 
Sanderson,  oc  Solne  Amundson  i  ssa  maadhe  ath  ffbmempde  Trondh 
ssoldhe  adbemempdom  (Solue)  ii  marckebool  iordhe  i  Lynderygh  som 
ligghr  i  Bamle  i  Skede  sogn  pa  sine  systhers  wegne  Ingeborgb  San- 
dorss  dottber,  ffrelsth  oc  hemholth  oc  laglighe  lagbodith  meth  Iwthum 
oc  Iwnnindwm  ehwath  thet  helsth  er  eller  wäre  kan,  fira  fibmempdhe 
Ingeborg  oc  hennis  arffwinge  oc  wnder  fTomempdhe  Solue  oc  hans 
arflTninge  til  ewerdelig  eghe.  jtem  kendis  oc  (Tomempdhe  Trond  ath 
haflwe  opboret  ffersstbe  penning  oc  systhe  som  i  kop  tberre  kom,  ssa 
ath  honwm  wel  negdhe.  jtem  thedhe  oc  ffomempde  Trond  oss,  ombodz 
oc  beOelings  breflT  meth  heel  oc  wskadh  incigle  ssa  lydendiss,  ath  hwat 
ssom  fomempde  Trond  gor  eller  lather  om  forscreflhe  erendhe,  thet 
stör  fomempde  Ingeborg  oc  Anne  modher  hennis  honom  fwlkomme- 
lige  til,  ath  wy  thette  seth  oc  herth  haffwe  wetne  wy  thet  meth  wore 
incigle  hengendes  neden  flbr  thette  worth  ohne  breff  som  giord  er  po 
Bransberg  dagh  oc  aar  ssom  ffore  sigher  etc. 


74«  1512. 


Den  BdTalfte  Koog  driflicni  ndsteder  red  Kanteleren  Hr.  Jm  PaaUsSm 
Landfvisl  for  Haiwtrd  Bjöm9sdm,  sota  hayde  taget  Halvard  A$lffömss6n 
af  Dage,  mod  at  han  betalcr  Kong^en  3  fulde  Thegn  og  3  fulde  Fredkjdb, 
da  Drabet  var  begaaet  ander  Julefred  og  Hjemfred. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  tilhör.  Sogneprest  S,  0.  Wolff  i  Saude.    Seglet  mangler 

tilligemed  Drabsprovet. 

1034.  18  April  1512.  Oslo. 

fVii  Cristiemn  medh  gwdz  nade  retl  arffwingh  tili  Noriges 
riige  wdwoldh  koningh  tili  Danmarck  ock  Swerigh  heiiwg  j  Sleszwigh 
Holsten  Stormarn  ock  Dythmersken  greffWe  j  Oldenborgh  ock  Del- 
menhorst Sender  ollom  monnom  tbem  som  thette  breff  seas  »der  heyre 
q.  g.  ock  sine.  Weer  williom  ath  theer  wittber  ath  weer  baffwom  j 
heydcr  wider  gwd  saaker  gode  manne  bonistader  ock  efflef  tbii  proff- 
we  som  ber  fylger  giflTwed  Haiward  Biernsson  som  Haiward  Asbioms- 
son  warth  atb  skade  oforsynio  landswisth  medh  theem  bette  ath  haa 
b00the  wider  gwd  ock  erflTwinge  bins  dowde  ock  Iwke  oss  trenne 
fWlIe  tegn  ock  trenne  fwll  friidkop  saaker  jwle  friid  och  beerorridh  ock 
hflwe  Iwkett  innen  tolff  manede  fraa  thessom  degi  seder  baflwer  han 
ingen  landzwistb.  biwdora  weer  erfTwinge  bins  dawde  ath  tagbe  settber 
ock  beetber  äff  hannom  effter  tbeyre  bestze  manne  lagerdomme  som 
syszlemanne  tili  nemffner  aa  bwario  tweggio  balwone.  En  Twlkomlige 
forbiwdom  weer  bwariom  manne  wandraade  ath  awke  «der  awke  laa- 
the  wider  han  heden  äff  om  thette  maall.  nema  bwar  som  tbet  gherer 
Wille  baffwe  for  giortt  fee  ock  friidi  oc  werde  aldre  bootbe  maader 
siiden.  War  thette  breff  giortt  j  Oslo  dominica  quasi  modogeniti  anno 
domini  m  d  xiimo.  her  Jon  Polssen  proster  atb  Marie  kircke  j  Oslo 
canceller  wor  jnsiglade. 


Biskop  EiUf  (Jonssön)  af  Stavanger  skjenker  Jon  Eilifttön,  dennes  Hastm 
Sigrid  Endridsdatler  og  dcres  fegte  Börn  sit  Ar?egods  hele  Exje  i  Ryg- 
giof  Sogn  i  Borgesyssel,  iindtagcn  de  2  Gaarde  Rodestad,  som  Stavanger 
Domkirke  skal  have,  indtil  de  for  Jon  udlagto  300  danske  Mark  ere  bc- 
talte  af  Landskylden.  Tillige  erkjendcr  han  Jon  Eilifssöns  legte  BOm 
for  sine  niermeste  Arvinger.  (jfr.   No.  1043.  1075.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Stümper  af  1,  3  og  5  Segl  vedhcnge. 

1035.  15  Juli  1512.  Stavaoger. 

Vy  Eliff  med  gwdz  naad  byscop  j  Staffvvangber  gera  all»  men 
wittherliget  med  tbesso  waaro  opno  breffwe  at  aar  effther  gwdz  bwrd 
mdxij  ipso  die  translacionis  sancti   Swittbuni  at  wij  tbet  lystbe  fore 


1518.  747 

mongfha  dannemen  ock  danneswtene  j  waart  niack  ath  wi  wnth  haflwa 
ock  med  thetha  waart  breflT  vnnse  ock  laglighe  giffwe  Jon  Elifson  ock 
hans  husiru  Sigridh  i£ndredz  dotther  ock  theress  eckthe  barn  alt  thet 
godz  baade  litthet  oc  myckcd  som  er  EiTwi®  som  liggher  i  Ryggioff 
sokn  ock  Effwise  godz  i  Swdlandhen  som  oss  arillighe  til  komed  er  med 
Iwtthom  ock  Iwnindom  med  watn  ock  weidestade  skogfaa  ock  mylnor 
ock  med  allom  tby  som  ther  til  ligger  ock  leged  haffwer  firaa  fomo 
ock  nyo  wtiban  gardz  ock  jnnan  tbet  fm(l)slige  eigha  brwcka  ock 
byggia  efllher  tby  som  waare  foreldne  giort  haffua  aamaghelowst 
Tore  hwariom  manne  ingho  i  tby  godze  wndanskilt  wttban  ii  gaarda 
som  Rodbestade  beitba  som  waar  domkirki»  her  i  StafTwangber  skal 
frsßlsligbe  eflTter  fylia  til  tbess  at  landskyllen  leysser  gaardan»  i  gen 
om  tbel  Werder  icke  fyr  leyst  fore  tbe  iijc  danske  mark  som  wt 
waare  giffVi»  fore  Jon  Elifson.  Kenniss  wü  ock  at  ingbe  lere  waare 
nsrmeire  arflwingbe  nw  liflwandes  en  fomempde  Jon  Elifsons  »cthe 
barn.  Till  sanind  ber  om  bedbe  wij  effterscreffhe  beiderligbe  men 
mestber  Hoskold  Hoskoldsson  »rcbedene  ber  OlaiTBotwidsson  ofBcialis 
her  Olaff  Torstbensson  ber  Peder  Hansson  canicks  ock  Orm  Ericks- 
son  afT  wapn  bengi»  siin  jnsigle  med  wart  fore  tbetba  breff  tby  at  tbe 
aaberandes  neer  waaro  tba  tesse  forscreffnas  g®rd  ock  lysning  gorl 
war  oss  tbcm  laglige  til  krefFwendes.  Screffwed  i  Staffwangber  dagh 
ock  aar  som  ffore  segber. 


Olaf  Thorgeirisim  kvitlerer  Thorleif  og  Uahard  Hamardi$5mntr  for  den  Til- 

tale,  ban  paa  sin  Herres  (Kongens}  Vegne  havde  til  dem. 

Eiter  Orig.  p.  Papir  med  Spor  af  indvendig  paatrykt  Segl,  tilhOr.  Sognepr. 

S.  0.  Wolff  i  Saude. 

1036.  31  Januar  1513«  Hollen« 

1  bet  kennis  jek  Olaff  Tborgberson  metb  tbettaB  mitb  opne  breff 
atb  Cjek)  giffuer  tesse  men  Tollef  Hawardson  Halwardb  Hawordson 
bvitbe  ok  lydogie  for  tben  tala  som  jek  baffde  til  tbem  wppa  myns 
berra  vegne  atb  tbe  baffue  varit  i  mitb  mynna  tby  geffuer  jek  tbem 
I088&  for  meg  ocb  min»  eptber  körnende  til  yttber  mer  vissa  atb  sa  er 
giortb  tbrycker  jek  mitb  jnsigle  forae  thett»  breff  som  giortb  er  aa 
HoUene  anno  domini  mdxiij  manedagen  nest  fore  kynders  mess». 


748  1513. 

To  Hmd  kandgjdre,  at  Amire$  Siem^lfam  magetkiflede  tU  Jarp  NartetMäm 
2  Öreabol  i  Byrgisrud  i  SandsQerding  paa  Hadrtm  mod  ^  Tolftin^  af 
Laxefuket  %  Frehergnik  (i  Nykirkc  Sogo,  Vestfold). 
Efier  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Scgicne  vedhienge. 

1037.  5  Marls  1513.  Tuft. 

Allom  mannom  them  som  thetta  bref  see  eller  hera  q.  g.  oob 
sina.  bekennoms  vy  Arne  Jerensson  ok  Clemeth  Tallaksson  ath  mei 
varom  aa  TwfTlho  som  lyggfaer  j  Nykirkio  sokn  j  Vala  skypreidh,  lego- 
dagea  for  mytfastho  arom  epther  gudz  byrdh  mdxiij  sagom  ok  hordoui 
aa  afr  eno  halwo  Jarper  Narffwasson  ok  äff  andre  halwo  Anders  Sten- 
olsson  bytho  Ihe  syna  meUom  gaff  Anders  Stenolfson  Jarpe  Narffwas- 
son ij  eres  bool  jordher  j  Byrgisrudh  som  liggher  j  Sandz  fyordungh 
paa  Hwdrem  thes  lykis  gaff  Jarper  Andreseen  j^tolßlwngh  j  laxafyskeno 
j  Ffrebergx  vyk  sagom  ok  herdom  aa  ath  Anders  ok  Jarper  heldo  han- 
dom  saman  ok  byltho  venligha  ok  kerligba  som  j  bythe  thera  kom.  Till 
idhermera  vysso  ok  sannyndh  trykkyom  wy  vor  jnsigle  nedhan  for 
thetta  brefT  som  gyorth  mr  aarom  ok  daghy  som  fyre  ss^hir. 


Söstrene  Ätma  og  Olilia  Oitetdöllre  forctage  Skifle  mcllem  sig  af  en   Del 
Jordegods,  de  hidtil  have  eiot  Mies,  hvorved  Anna  faar  Rörvik  og  Svm^ 
vik  paa  Ordost  og  Tkom  Gaard  i  Raade  Sogn,  Holme,  m.  m.,  mcn   Olilia 
Aaby  \  Sotenes  Sogn,  Julethorp  i  Sked  Sogn  i  Balius-Len,  ni.  y. 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.     5  Segl  paatrykte  under  Brevet. 

1038.  n  Februar  1514.  Hollcby. 

T het  kenness  wij  efflerscreffne  systher  Anna  och  Ottilia  Ottss- 
dotier  ath  wij  wore  i  Hoalleby  i  Twne  sokn  i  ytterlathen  i  Borge- 
sysl»  ffredaghen  nesth  effther  Juliane  virginis  anno  domini  m.  d.  xiiiL 
giorde  vii  eyth  systheriighit  och  kicerlighit  byth«  oss  i  millom  vm  nogher 
jordher  som  vbyth  hafTwer  wariith  oss  i  millom  i  noghen  tiid  Seal 
och  Anna  myn  systher  niwthse  och  hafTue  myn  deel  j  Reorwik  Swan- 
wik  i  Stadle  sokn  üggiendes  vppa  Ordawsth  i  Bahwss  leen  oc  myn 
deell  i  Ttwm  i  Rodhesokn  i  Borgesyste.  och  scal  jagh  Ottilia  hafTue 
myn  systherss  del  Aabyy  i  Sotaness  prestsgell  i  Wiksen  ther  moth  i 
gen  meth  alle  lutther  och  Innindher  som  tiil  hafTwer  light  äff  ferne  och 
nyae.  Jtem  skal  och  myn  syster  Anna  hafTue  myn  deel  i  Holme  for 
henness  helthen  i  Jwlsetorp  i  Skedtesokn.  Jtem  hafTwer  och  Anna  myn 
systher  vnth  megh  j  tonne  malt  äff  JalefT  liggendes  i  fTornempde  Ske- 
diassokn  tiil  yttermere  fforliknen.  jtem  hafTwer  jagh  Otlilia  vnth  myn 
syster  Anna  ii  tenner  malt  äff  thee  goordee  som  O^gget)  vppa  Her- 


1514  749 

b0r00n  som  megh  bwrde  som  Wgger  i  Qwill«  sokn  fTor  thee  pening 
som  Anna  lade  vth  fTor  Eedhz  gaardh  och  annen  deel  som  hon  hafT- 
wer  vt  lagd  jtem  i  tonne  i  KoUarud.  jtem  skal  jagh  Ottilia  i  tonne  malt 
i  Fimaetorp  hafTwe  oc  i  stwge  i  Yalle  oc  jagh  Anne  then  andhre.  jtem 
skal  jagh  Ottilise  hafTue  ii  stwger  i  Veggice  liggiandes  i  Sotheness.  jtem 
skal  jagh  Anne  aghe  LofTgaard  och  Rud  pa  Horborn  eon.  Til  ytter- 
mere  sanind  bedi»  vij  erligh  och  velborne  men  Peder  Griis  OlafT  Galle 
Gawto  Galle  a  vapn  her  Torsten  i  Bergh  canik  i  Oslo  och  jagh  OtU- 
lia  trykkia  mith  mcegl»  meth  theres  Cfor  thette  bref)  som  giorth  war 
aar  och  dagh  som  for  star.  Jtem  bliflwer  noghet  vflrelsth  tha  bliffwer 
thet  vppa  begges  wor  skade  eller  och  jam  got  godz  igien  etc. 

Bagpaa  med  samnie  Haand:    Mith   skifftsß  brefT  Om  Abu  Och  Tw[m]. 


Abbed  Henrik  Chr%$Uemt$on  af  Sorö,    CutercieiMerordeneiu   Commiuariii«, 
Visitator  og  Collector  af  Contributionerne  i  Danmark,  Sverige  og  Norge, 
kviiterer  Abbed  Mathias  af  Tulerö  for  4  Aars  Contribution  8  rhinske  Gyl- 
den  og  for  4  (xylden  i  ssedvanlige  Expenser.  (jfr.  No.  1028.  1069.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     (Münch.  Saml.)    Seglet  vedha^nger. 

1039.  1  Mai  1514.  Sorö. 

INos  fTrater  Henricus  Cristierni  abbas  monasterii  Sorensis  Cis- 
tertiensis  ordinis  in  Roskildensi  diocesi  per  reuerendum  dominum  Cis- 
tertiensem  et  generale  capittulum  commissarius  visitator  et  collector 
contributionum  omnium  monasteriorum  regnomm  Datie  Sveicie  et  Nor- 
uegie  legitime  constitatus  recognoscimus  per  presentes  nos  a  venera- 
bili  in  Christo  nobis  percarissimo  coabbate  nostro  domino  Mathia  mo- 
nasterii de  Tuta  insula  dicti  ordinis  Nidrociensis  diocesis  nomine  con- 
tributionum  ordinis  quatuor  annonim  videlicet  quingentesimi  quarti  quinti, 
sexti  et  septimi  octo  fiorenos  renenses  pro  contributionibus  et  quatuor 
pro  expensis  consuetis  ad  integrum  subleuasse  pro  quibus  quidem  con- 
tributionibus et  expensis  prefatum  dominum  Mathiam  abbatem  suumque 
monasterium  quittamus  per  presentes.  In  cuius  rei  testimonium  sigil- 
lum  nostrum  presentibus  duximus  appendendum.  Datum  in  antedicto 
monasterio  nostro  Sorensi  die  beatorum  apostolorum  Philipp!  et  Jacobi 
anno  domini  mdxiiij. 

Bagpaa  med  en  anden  samtidig   Haand:    Quitancia   domini    abbatis    de 

Tuta  insula. 


7S0  1514. 

8iar  Biiktfper  flgonke  de  BodfArdige«  som  betöge  cUer  hjelpe  8i* 

Alier  i  5l.  Hahwds  Kirke  i  Bergen  cller  indtr»de  i  det  dertil  hören- 
de Gilde  eller  Broderskab,  40  Dages  ii/Ia«^. 
Efter  Arne  Magnossöos  Afskr.   i  Barth.  XXIII.  (C).  505-506. 

1040.  12  Juli  1514.  Oslo. 

Universis  sacrosancte  malris  ecciesie  filiis  ad  quomm  visom 
▼d  aoditnm  presentes  noslre  littere  pervenermt,  Ericas  dei  gracia  ar- 
duepiscopus  Nidrosiensis  et  apostolice  sedis  legatas,  Andreas  Asloen- 
ris,  Andorns  Bergensis,  Ericas  Wibnrgensis,  Hoscoldus  Stawangrensis 
el  Magnus  Hamarensis  eadem  gracia  episcopi,  salntem  in  omniom  sal- 
yatore.  Pinm  obsequium  deo  impendere  arbitramnr  quodes  ejus  fideles 
ad  pietatis  opera  excitamus.  Cupientes   igitnr  nt  altare  sancte  Anne 
situm  in  ecciesia  sancti  Halvardi  Öergis  congmis  habeatur  reverencia 
et  honore  et  a  Christi  fidelibus  jngiter  frequentetor,  et  nt  convivium 
fratemitasque  dicti  altaris  in  suo  vigore  maneant  et  persistant,  Omni- 
bus et  singulis  vere  penitentibus  conlritis  et  confessis  qui  dictum  altare 
causa  devotionis  aut  orationis  pie  visitaverint,  vd  qui  missis  et  qui- 
buscumque  aliis  divinis  officiis  interfuerint  seu  qui  pretactüm  convivium 
causa  fratemitatis  intraverint  nee  non  äd  fabricam  luminä  omamenta 
aut  quevis  alia  prefati  altaris  seu  convivii  necessaria  maftus  porrexe- 
rint  adjutrices.  vel  qui  in  eorum  testamentis  aut  extra  aliquod  chari- 
tativum  subsidium  eidem  altari  convivioqve  legaverint,  donaverint,  legari 
vel  donari  procuraverint  et  qui  apud  nominatum  altare  celebraverint  vel 
cdebrari  fecerint  aut  qui  pro  fraternitate  antedicti  convivii  deum  devote 
exoraverint,  etiam  qui  recitato  in  fine  evangelii  Joannis,  verbum  caro 
ftctum  est,  et  auditis  sacrosanctis  nominibus  Jesu  et  Häriä  genua  sna 
devoto  animo  flexerint,  quociens  premissa  vel  aliquid  premissorum  sin- 
cero  corde  adimpleverint,  tociens  de  omnipotentis  dei  misericordia  ac 
sanctorum  Petri  et  Pauli  apostoiorum  auctoritate  confisi,  singuli  nos- 
trum  xlt«  dies  indulgentiarum  de  injunctis  eis  penitentiis  misericorditer 
in  domino  relaxamus.     In  maiorem  evidentiam  premissorum  presentes 
fecimus   secretorum  nostrorum  munimine  roborari.     Datum  et  actum 
Asioye  duodecima  die  mensis  Julii,  anno  dominice  incamadonis  miUe- 
dmo  quingentesimo  decimo  quarto. 


Kong  Christiem  II  bekrfefter  sin   Farfaders   Fribrcv   for   Böndeme  i   Opdal 
angaaende  Udfareleding  m.  v.  paa  Grund   af  den  besvsriige  Skyd$  over 
Dotrefjald  og  den  slore  Gjastning,  de  ere  nnderkastede.  (jfr.  No.  935.) 
Erter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Seglet  mangler. 


1514  7S1 

1041.  23  M  1514.  Akershas. 

Wii  Christiem  met  gudz  nade  Noriges  Danmarkes  Wendis  oc 
Gottis  koningh  vtwald  koningh  tili  Suerige  hertogh  i  Slesuig  Holsten 
Slormaren  oc  Dytinerschen  greffue  i  Oldenburg  oc  Delmenhorst  giere 
alle  wittertigt  at  wii  afT  wor  synderlige  gunst  oc  nade  swo  oc  for  oss 
elskelige  werdugeste  faders  her  Erick  Walk^dorp  ®rchibiscops  i  Trwnd- 
hems  buenskyld.  for  then  störe  kostnsd  som  wore  bender  oc  alnwge 
i  Updall  haffue  bode  tili  Doffrefisld  oc  fran,  siin  skiot  at  gare;  weghe 
at  bethe  oc  storee  gisstning  som  the  haffue  tha  haffoe  wii  efftar  wort 
elskeligt  Noriges  riges  radz  raadh.  vndt  och  tilladt  at  the  skulle  gare 
haURredie  hamle  i  aarligbe  Icid^nger  oc  skulle  ther  met  qwitt  wsre 
for  alle  nembd  eller  noghen  vdfareleding  vd  atgiore  i  noghre  mathe. 
hwilken  friihedt  hogborenn  furste  koning  Christiem  wore  kisre  forfa- 
der them  tillforen  nadeligen  vndt  oc  giffuit  haiAier.  thli  forbywde  wii 
alle  ehwo  the  helst  ere  ellir  wtere  künde  serdelis  wor  fogder  oc  em- 
bitzmsnd  forscreffne  wor  almwe  hser  emodt  thenne  wor  gunst  oc  nade 
at  hindre  hindre  lade  mede  ellir  vforretthe  vnder  wore  hyllest  oc  nade. 
Giffuit  paa  wort  slot  Aggershws  sondagen  nest  efftir  sancte  Marie  Mag- 
dalene  dagh  aar  etc.  twsendfsemhwndret  paa  thet  fiortsende  vnder  wort 
secretum. 

Sab  plka:    Ex   commissione    reverendissimi   patiis   domini  Erici 
archieptscopi  Nidrosiensis. 


Kong  Christiem  11  melder  Indh^sgeme  paa  Orknienu,  at  han  med  det  förste 

agter  at  gjenlöse  til  Norges   Krone  dcres   til    Skotlandji  Konge   pantsatte 

Land,  og  befaler  dem  imidicrtid  efter  gammel  Sa'dvane  at  betale  Erke- 

hispen  af  Tkrondhjem  det  ham  af  Kirkerne  tilkommende  tvbsidium  pallii. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.  (Mflncb.  Saml.)  Seglet  trykt  bagpaa. 

1042.  31  Juli  1514.  Akershus. 

Wii  Cristiemn  met  gudz  nad»  Noriiges  oc  Danmarckes  kon- 
ningh  vdtwald  konningh  liil  Sweriige  hertiigh  vti  Sleszuiigh  Holstenn 
Stormamn  oc  i  Ditmersken  greffue  vti  Oldenboriigh  oc  Delmenhorst 
hells»  ether  alle  gode  men  som  bygge  oc  boo  po  Orcknoe  kierlighenn 
met  gud  oc  wor  nada).  Kisere  venner  som  ether  vittherligt  er  ati  äff 
retthte  her»  at  wiere  vnder  Noriiges  kröne,  en  dogh  ati  nw  stände 
komngen  äff  Skotland  i  panth.  tha  acthe  wii  dog  met  thet  allerferst® 
at  lesce  ether  tiill  Noriiges  kronse  vnder  oss  oc  Noriiges  koninge  at 
bliffue  som  thet  bor  met  retth».     Och  som  ether  well  fortencker  ati 


7(tt  1514. 

aliud  vdi  andelighe  erende  haSba  vnderwaredt  werdugesie  fader 
gudi  erchiebiscopenn  äff  Trondbem  oc  äff  alder  oc  effue  baffua  giffoid 
elbeit  subsidinni  pallii  hiid  C^)  Moriiges  riige.  swo  wilte  wU  oc  her 
effter  ati  giere  skolls.  Thii  hedm  wii  ether  kierlighenn  ati  beslills  tbel 
met  kirkewerine  offtaer  alt  ether  land  at  redelighenn  vtgere  fomc  wer- 
dngeste  fader  her  erchiebiscop  vti  Trondhem  eller  hans  ombndzBum 
thet  sobsldiuin  pallii  som  hanam  bor  at  haffta»  effler  godm  gamble  sid- 
weniie.  Thet  volle  wii  kierlighenn  met  ether  forskylle,  her  met  beffalte 
wii  ether  gnd  oc  sancte  Oloff  konningh.  Giffuedt  po  wortt  oc  Norii- 
ges  kronea  alott  Agersshuss  sancti  Germani  episcopi  et  coafessoris 
dagh  aar  etc.  mdxiiii^^  vnder  wortt  secrette. 

Bafpaa  samtidi^:    konnung  Cristiems  vitQisb0(r)d  om  Aarknney. 


long  Chriitiem  //  of  Norges  Rige*  Rtuid  paadömme  en  Odehsag  oai  Etffe 
Gamrd  o$  Oods  (\  Borgetyssel)  mellem  Hnstru  Amui  (OUesdailer),  Ammmd 
JonMtdm  Enke,  og  Jon  Eilifuön,  a«gte  Sön  af  Biskop  Eilif  Jamtsdm  i 
Stavanger,  og  tildömme  hver  ar  Parterne  den  halve  Del.  Qtr,  No.  1035. 
1075.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rigsarkiv.     Seglet  niangler. 

1043.  1  August  1514.  Oslo. 

Wii  Christiemn  met  gadz  nade  Noriges  Danmarka  Wendea  oc 
Gottes  koning  vdwald  koning  tili  Suerige  hertug  i  Slesuig  Holsten  Stör- 
maren  oc  Dytmerschen  greSbc  i  Oldenburg  oc  Delmenhorst  giere  alle 
witterligt  at  aar  effler  gudz  byrd  mdxiiij  sancti  Petri  apostoli  dag  in 
vinculis  war  schicket  for  oss  oc  wort  elskelige  Noriges  rigesraadpaa 
raadstwen  vti  wor  Stadt  Osloo  Jon  Eliiffsson  oc  hafTde  met  wore  stiefT- 
ning  i  ra^tthe  stefTnd  oc  tili  talede  oss  elskelige  hustro  Anne  Amwiid 
Jonssons  effterleuerske  om  een  gard  som  kallis  Ewide  oc  Ewede 
godz  oc  framlagte  han  for  oss  eth  werduge  faders  her  EliifTs  som  war 
biscop  i  StafTwanger  ohne  beseglede  brefT  lydendis  at  han  hafTde  vndt 
oc  gifTuit  forne.  Jon  Eliifsson  bans  hustro  oc  begge  theris  »chte  bem 
ferne.  Ewide  gard  oc  Ewide  godz  for  rstt  odall  oc  arfft  tili  ewerde- 
lige  eyge.  Ther  emodt  framlagde  i  retthe  ferne,  hustro  Anne  oc  oss 
elskelige  Guthe  Galle  som  hwn  sit  omboth  vti  same  sag  befalede  et 
brefT  lydendis  at  ferne.  Jon  EliifTsson  war  ferne,  biscop  EliifTes  vsdite 
sen  oc  menthe  at  hannom  ther  for  ey  bürde  samme  godz  at  arfTue 
eller  hafTue  met  flere  ord  them  ther  om  emellom  war.  Tha  effter 
samme  brefT  bewisning  och  Noriges  lag  wordte  Iher  swo  for  rstthe 
pos  sagdt  at  forscrefTne  Ewide  gard  oc  Ewide  godz  bürde  oc  skulle 


1514  7SS 

i  twenne  dele  skiflles  ligerwis  som  forn«.  biscop  EliifT  oc  Amwnd  Jons- 
son  bredere  bode  lefTuede  oc  ther  afT  ferst  tage  oc  hafTae  for««'.  Jon 
Eliifsson  hallTdelen  Tor  sine  retthe  sßchtebem  tili  arfft  oc  ewerdelige 
eyge  oc  anden  halffdelen  skall  Torne.  hustro  Anne  nyde  bnige  oc  be- 
sldding  i  hafTue  swo  lenge  hwn  lefTuer  oc  siden  at  komme  vnder  rstthe 
odals  mtend  oc  arfTiiinge.  GifTuit  aar  dag  oc  staßdt  söm  forscreffnit 
slaar  vnder  worl  secrete. 


Kong^  Chrisliem  11  aomoder  Tknmdkjemt  Kapiltel  om  at  ovcriade  ham  nogle 
af  St,  Olafs  RelUgdomme  i  Domkirken. 

Eiter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.    Brovform  udvendig  foraeglet. 

1044.  6  August  1514.  Oslo. 

Christiernus  dei  gratia  Noniegie  Dacie  Sclauomm  Gotorum- 
qae  rex  electus  in  regem  Suecie  dux  Slesnicensis  Holsacie  Stormarie  etc. 

Premisso  nostro  sincero  fauore.  kiere  venner  wii  bete  ether 
kierligen  att  fore  thenne  wor  bon  oc  scrifTuelses  skyld  vels  fore  nogen 
merckelig  leilighetz  skyld  oc  stör  orszage  som  wii  ther  tiil  hafTue 
vndne  oc  gilTue  oss  nogen  afT  sancti  OIufTs  reliquier  som  ther  i  ethers 
domkircke  »re  oc  ati  them  antwOrde  vel»  oss  elskelige  verdugste 
fadher  her  Eriick  ValckendorfT  erckebiscop  i  Trwnhiem  swo  band  them 
oss  met  thet  ferste  forskicke  kand  wii  vel»  lade  them  hoUdes  i  tiil- 
berlig  ssre  oc  verdughet  oc  thet  altiid  met  ether  oc  ethers  kircke  kier- 
ligen forskylde.  Jn  Christo  valete.  Ex  ciuitate  nostra  Asloensi  die 
sancti  Sixti  pape  et  martiris  anno  etc.  mdxiiij  nostro  sab  signclo. 

Udskrift:  Venerabilibus  viris  domints  prclatis  et  capitularibus  ec- 
desie  Nidrosiensis  coniunctim  et  diuisim  nobis  sincere  dileclis. 


Biskop  Magnus  at  Hammer  eftergirer  Lafranls  TkormodssSn  (i  Aamotsdal  i 
Övre  Tlielcmarken)  en  Horssag  med  Sigrid  Tkorleifsdaiier,  mod  at  han 
skal  forlade  denne  og  tage  sin  iCgtekvinde  igjcn. 

Efter  Orig.  p.  Papir  med  Spor  ar  indvendig  paatrykt  Segl,  tilhOr.  Sogneprest 

S.  0.  Wolff  i  Saude. 

1045.  [17  Septbr.]  1514.  Aamotsdal. 

Wii  Magnus  medt  gudz  node  biscop  i  Hammar  giore  alle 
witherligt  ath  wii  haffwe  giffwet  oc  medt  thelte  wort  opne  breff  giffwe 
thenne  nerwarendes  breffwisere  Laraus  Tormodson  kwitt  frii  lidug  oc 
aldeeldes  aakereles  for  oss  wore  proster  oc  efflherkomende  for  thet 

I.  48 


7S4  1515. 

horctome  han  war  i  komen  medt  Sigriid  ToUeiTs  dotier.  Thii  forbiwde 
wii  alle  oc  hwar  en  hanom  hindre  eller  wforrette  i  Ihenne  sbA.  Oc 
skal  romemde  Larans  nu  strax  ofTwergifTwe  fomemde  Sigrit  oc  take 
i  gen  siin  «kteqwiine.  Til  sanind  her  mhi  trycke  wii  wort  [in]- 
segel  for  thette  brefT.  Datum  [i]  Amotzdal  die  sancli  [Lannberti]  anno 
domini  m.  d.  xiiii^. 


To  Bor^emcstere  og  to  Bor^re  i  Sarpsborg  kondgjörc,  at  dcnprang  Nils 
RataldstöH  havde  Olsborg  (i  Balius-Len)  iode,  kom  Söfrem  Skommg  med 
en  Dcl  af  hans  Svende  til  Sarpsborg,  og  tvang  Borgorskabet  til  at  sende 
sine  Faldmtegtige  til  Olsborg  og  der  löskjöhe  ng  fra  Bnmdskai  bos  Hu- 
stra  Ouilitt,  som  ellers  trucdc  Byen  med  Mar$trands  Skjebne. 
Erter  Orig.  p.  Papir  i  daaske  Geheimearkiv  med  4  paatrykte  Segl. 

1046.  24  Marts  1515.  [Sarpsborg]. 

Vij  epterscrefTne  Lambrecth  Gerdsson  Bordh  Andersson  bor- 
gemestere  i  Sarpsborg  Owdhn  Mwnamsson  och  OlefT  Anondsson  bor- 
gere  sammestadz  göre  viitherliigcth  nieth  Ihette  vort  breflT  atth  then  Uidh 
Niels  Rawelsson  hadhe  Olzborgh  oc  laa  allt  menige  landitt  tiil  fyltiis 
etc.  tha  kom  SefTrin  Skonungh  meth  eth  tall  folck  afT  Niels  Rawels-» 
sons  swena  her' for  byn  oc  war  begerende  alt  vij  skulle  wt  komme 
oc  fordagtinge  oss  och  wor  stad  Sarpzborgh  saa  framt  the  skule  ecke 
brennenn.  Thaa  ssBndhe  Tij  nogre  afT  oss  wtt  tiil  them  att  forfaere 
theres  begering.  blefT  thet  saa  talet  emellen  them  oc  oss  alih  the  gafloe 
oss  halff  manadz  dagh  meth  saa  forordh  att  vij  skulle  innen  then  dagh 
at  komme  til  Olzborgh  tiil  hustru  Ottili»  och  alle  os  oc  vor  stadh  for«- 
dagtinge  thet  betzste  meth  henne  vij  tha  kundhe.  Jnnen  then  Torsag- 
dhe  dagh  ssndhe  vij  wth  afT  wor  stadh  Bordh  Andersson  Redber 
Pauelsson  och  Owdhen  Monamsson  borgere  i  forscrefTne  stadh  och 
goiTue  them  fwlle  maght  ath  fordagtinge  vor  stadh  och  oss  alle  til  thel 
betzste  the  tha  kone.  Then  tiidh  the  ther  komme  paa  Olzborgh  tha  könne 
the  ther  engen  annen  diegtingen  faa  äff  hustru  Ottilia  en  the  motthe 
henne  wtloffue  paa  theres  oc  stadzsens  vegna  for  brandskath  jtem  iiij 
stycke  nerest  jtem  et  stycke  leesk  jtem  et  styke  haghens  och  eth  ske^ 
hwmble  oc  sadhe  ferne  hustru  Ottilia  vete  j  thett®  ecke  giffue  meg, 
tha  skole  j  skodh®  ether  alle  j  Malstrandz  spegel  etc.  Thettie  for- 
screfTne godz  hafliie  vij  henne  redelegh  wtgiffuit  epter  hennes  neie, 
paa  thet  at  vor  stadh  och  vij  alle  skulle  ecke  bliffue  skeflledhe  oc 
brendhe  oc  vij  j  helslagne  som  i  Malstrand  skedt  var.  Att  thett»  ferne, 
swa  i  sanningh  «r  wittnas  vij    forscreffhe   meth  alle  vore   indzsegle 


15i&  7ff5 

nedhen  for  thette  breff  som  giffiiit  mr  war  firwes  apten  annonsiationis 
anno  domini  mdxv. 


Erkdiisp  Erik  VaXkmdorf  paalngger  Bisp  Ander  af  Bergen,  CkrtMliem  Pe- 
derssöm,  Provst  vcd  Apostelkirken,  Mikkel  Abbed  i  Lyse,  Olaf  Prior  i 
Nonneseter,  Jörgen  Hanssön  Kannik  i  Lund  og  menige  Kapitel  i  Bergens 
Domkirke  at  dOmme  i  en  Trette  mellem  Biskop  Uotkold  af  Stitcanger  og 
Abbed  Henrik  af  UUiein. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  oorske  Rigsarkiv   (Mflncb.  Saml.)  Levning  af  dot  bagpaa 

trykte  Segl. 

1047.  24  August  1515.  KjObenhavn. 

Wii  Eric  met  gwds  nadhe  erchebiscop  i  Tnindhem  oc  paff- 
welig  legatt  etc.  helsse  edher  wore  ksre  bredre  her  Andor  met  sam- 
me  nade  biscop  i  Berghen  miBster  Cristiem  Persson  prowest  ibidem 
i  Apostel  kirken  renliffuet  mand  her  Michel  abbet  i  Liwse  her  Oluff 
prior  i  Nwnnessetter  i  Berghen  her  Jerghen  Hansson  canick  i  Lwnd 
oc  menig  capitel  i  Berghen  ewindelig  met  gwd  oc  sancf  Olaff.  K»re 
herrer  oc  wienner  mwe  i  widhe  at  ther  »r  tretthe  oc  dele  emellom 
werdiige  fadber  her  Ascold  biscop  i  Stauanger  oc  her  Henrick  abbet 
i  Wdsten  ffor  et  wskelligt  leffnet  fforne.  werduge  ffadher  hannum  til-- 
legger  oc  ther  emod  hafTwer  fTorne  her  abbet  tiltael  til  hannum  at  bann 
skwide  grifTwet  oc  slaget  hannum  som  han  sigher  oc  selfT  ydhermere 
beretthe  oc  bewise  wiil.  Thi  bedhe  wij  edher  kerlige  oc  biwdhe  at 
i  met  thei  fTersthe  fforsamle  edher  paa  beleylig  sted  oc  tiid  oc  stsfT- 
ner  them  (Tor  edher  paa  bodhe  sidher  oc  herer  the  sagher  oc  skyld-* 
ninger  them  emellom  mre  effther  begges  theres  bewisningb.  Thesli- 
gest  herer  oc  fTorne  her  abbet  Henricks  purgacioner  fTor  the  sager 
hannum  tiltegges  oc  skiller  them  saa  at  met  retthe  saa  them  skeer  r«t 
sk»l.  oc  fFyldest  paa  bode  sidher  oc  thesligest  then  qwinne  som  fTorne 
werduge  ffoders  afT  Stawanger  sw»ne  pinthe.  thet  hwn  wskyldig  »r, 
oc  gifTwer  them  saa  paa  bode  sidher  thet  saa  beskrefTwet  flra  eder 
som  i  Wille  andsware  ffbr  gwdz  strenge  dom  oc  were  bekende  fTor 
hwer  dandemand.  Bedendes  oc  biwdendes  edher  paa  bode  sidher  som 
ffome  sager  sre  anrerendes  wnder  lydelsse  at  i  mede  fTor  fTorne  dorn* 
mere  hwor  oc  naar  the  edher  tUsighe  oc  lidher  oc  wndgeldher  hwaBss 
the  ther  edher  fTor  rette  afTsigendes  worde  oc  ladher  thet  ingelwnde 
wnder  then  hellige  kirkes  fTorfTelning.  GifTwet  i  Kepenhalfn  ipso  die 
Bartholomei  apostoli  mdxv.  sub  nostro  sigillo. 

48» 


im  1516. 

Nil$  AmmmdM^öH  berMner,  at  han  |^dt  mindet,  at  Hr.  Alf  KmUssin  IgObie 
Tolfieitad  (i  Vaaf^e)  af  Frn  Kirstines  Arvinger,  Viniren  fOr  ban  bavde 
ilijeUlaaet  Hr.  Henrik  Krumedikes  Foged  paa  Hedemarken  Lasse  Jenssön, 
og  at  Ingen  bavde  gjort  Hr.  Alf,  Fro  Magnilde,  Hr.  Knui  AlfssSn  eller 
nogen  efter  harn  Eiendommen  stridig,  förend  ban  nu  hOrer,  at  Harns  Kru~ 
kow  gjOr  Fordring  derpaa.  Lignende  Erkliering  afgiver  Berdor  harssdm 
paa  Dovre.  (jfr.  No.  760.  864.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  mangle. 

1048.  14  Marts  1516,  Kongsgaard  p.  Dovre. 

Ulloin  monnom  thetta  breiT  see  eller  here  lesses  bekennes  iak 
Nils  Amwndsson  med  thesse  mynno  opne  brefTwe  ath  myn  fader  boodhe 
po  ToI|estad  allan  syn   alder  ok  isek  ha^lTwer  sßfther  hans  dedh  allan 
myn  alder  booth  po  fornemde  ToUestad  ok  aer  isk  nw  efTuer  otte  tye 
aare  gamal  ok  mynnes  mik  nw  thet  grantb  ath  her  AlfF  Knwtson  kepte 
tidth  nsmde  Toltestad  afT  fTrw  Kirstins  serwinge:  sik  ok  sine  »rwinge 
til  »wsrdeUgh  sßghe.    Ok  po  dhen  same  tidth  her  Alff  Knwtson  kepte 
dhee  godz  doo  bade  her  Hartwik  K(r)omedike  Akershws  sloolb  ok  win- 
Iren  tilforende  hadhe  forne  her  AlfT  Knwtson  slaghet  Lasse  Jenson  i 
hisel  som  war  forne  her  Hartwiksz  fogete  po  Hedroarken.  Annan  besten 
dher  nsest  semher  kopte  ban  tidth  nsemde  Toltestad  ok  dhee  godz  ok 
tho  bar  ban  op  forste  lanskylden  dher  afT.    Ok  baffwer  mk  althsidan 
booth  po  tidth  n^mde  Toltestad  al  myn  alder  en  til  nw.  ok  baffwer 
ifsk  aldre  borth  eller  sporth  ath  noghen  tidth  war  omakath  eller  aa 
talath  a  tidth  nsemde  godz  hwerken  po  tingh  eller  slaemne   eller  adre 
stas  hwerken  i  tidth  niemde  her  Alff  Knwtsons  tidth  eller  i  firw  Mag- 
nildes  tidth  eller  i  her  Knwt  Alfsons  tidth  eller  eefter  hans  dedh  for  en 
nw  eth  oor  siden  iak  borde  seyes  ath  Hans  Krwko  vllde  thet  amake. 
Thetta  binder  iak  mik  soo  gwdh  til  bislp  ok  al  belgon  ath  sa  i  sannin- 
gen  tilgongit  «er  som  forskriwat  slor  ok  wil  ek  thet  ytermere  a  book 
ok  beligedoma  swerie  nar  iak  til  krafder  worder.     Samaledes  ok  ek 
Basrdor  Ywarson  po  Dowre  at  mk  cer  effwer  sextie  aare  gamal  ok  isek 
aldre  lengere  mynnes  til  baka^  en  her  AlfT  Knwtson  baffwer  iow  folth 
Toltestade  godz  ok  bafTwer  isek  aldre   borth  eller  sporth  dhet  wara 
omakath  eller  po  taladh  äff  nogon  hwerken  po  tingh  eller  stsmne  eller 
anner  stas  i  all  myn  dagha.  ther  po  binder  mk  mik  so  gwdh  bi»lpe  ok 
al  belgon  o(k)  wil  isek  dhet  framdeles  aa  book  swerie  nar  iak  tilkraf- 
der  vorder.     Thyl  ytermere  visse  ok  sannindh   benge   wi  forskrifne 
meen  Nils  Amwndson  ok  B»rdor  Ywarson  wor  insigle  for  thetta  breff 
som  skrifTwat  i  konwngs  gorden  ser  po  Dowra  fredaghen  for  palme 
iondagh  anno  domini  m  d  xvj". 


1516.  TOT 

Bagpaa  med  nyere  Haand :    brefT  pa  Talttostad  at  thet  var  icke  ama- 
ged  i  her  AlfT  Knwtssons  tid. 


Erkebiskop  Er^  Valkendorf  mageskifter  til  velb.  Karl  Knuistöm  af  Gbke 
Gaardene  Rörvigen  i  VigerA  og  Halvdelen  ar  GJuv  paa  GudO  (SöndmOre) 
imod  Asmundekus  i  Soknedal,  Kasebo  og  Gremus  paa  Inderöen,  Venus  i 
Skausund,  Vaade,  Braltereid  og  Malme  i  Beitotad  samt  Myklebol$iad  paa 
Söndmöre. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Iste  Segl  hclt,  2-4  itu. 

1049.  29  Juni  1516.  Throndhjem. 

Vii  Eric  Walckendorff  met  gwdes  nade  erchebiscop  i  Trondeip 
oc  paffwelig  ssßde^  legatt  gere  ivitterligt  alle  oc  keendes  met  thette 
wort  ohne  breff  (Tor  oss  oc  wore  eflterkommendes  ercheblscoppe  i 
Trondem  at  wii  haffwe  giort  et  wenligt  mageskiflfle  met  erlig  oc  wsl- 
byrdig  swsnd  Karl  Knwdzsson  til  Gitzske  wspnere  vdj  saa  maade  at 
han  oc  bans  arffwinge  skwile  haffwe  oc  beholde  til  ewindelig  eie  thesse 
eflrterskreffne  gaarde  oc  godz  som  asre  Rerwighen  i  Wegrem  oc  rsen- 
ther  aarlige  \}  korlag  oc  haliTdelen  i  Giwff  paa  Gwdon  som  rsnther 
aarlige  et  kerlag.  oc  ther  emod  skwlie  wij  oc  wore  eflflerkommere  erchebi- 
scoppe  i  Trondem  haflwe  oc  beholde  til  ewindelig  eie  til  maglag  thesse 
effterskreffhe  gaarde  oc  godz  som  «re  fforst  Asmwndehwss  i  Sokne- 
dael  som  rsnther  et  spand  jtem  Ka^sebo  paa  Indreen  som  rsenther  iiij 
ere  jtem  Grenness  ibidem  som  rsnther  en  ore  jtem  Wemsss  i  Skau- 
swnd  som  renther  two  ere  jtem  sendre  Yadde  i  Bedstad  som  reniher 
I  ere  jtem  nedre  Wadde  ibidem  som  nenther  jf  spand  jtem  Bratt[rey]d 
ibidem  som  renther  en  ere  jtem  Malme  ibidem  som  renther  en  ere  jtem 
en  geed  i  myckle  Bolstad  paa  Swndmor.  Thii  bepligte  wii  oss  oc  wore 
fforskreOne  eOtherkommere  at  ffrii  oc  ffrslsse  ATorskrefTne  wselbyrdig 
swsnd  Karl  Knwdzsson  oc  bans  arOwinge  ATorskreßhe  gaarde  oc  godz 
ffor  hwerss  mandz  tiltaei.  Oc  sker  thet  saa  at  ObrskrefTne  gaarde  oc 
godz  bliiTwe  hannom  eller  bans  arfTwinge  aflTwndhne  met  rette  tha 
bepligte  wi  oss  oc  wore  flbrskreflTne  efllerkommere  at  wedcrtegge 
hannom  oc  bans  arfTwinge  indhen  yj  wgher  dag  ther  nest  kommendes 
met  saa  gaat  godz  äff  ra'nthe  oc  saa  wsel  beteiligt  oc  holde  hannom 
oc  bans  arffwinge  thet  aldelis  wdhen  skade.  Thil  ydhermere  witnes- 
byrd  haffwe  wij  ladet  hengd  wort  secretum  nedhen  ffor  thette  wort 
ohne  breff  qc  tilbedet  hedherUge  rasend  Oluff  Wigffastsson  lagmand  i 
Trondem  her  Psdher  Hoghensson  oc  her  Otleff  Matzsson  canicke  i  wor 
domkirke  ther  sammestedz  at  besegle  thette  wort  breff  met  oss  som 


im  1516. 

giflfWei  er  i  Trondem  simdonim  Peiri  et  Pmilj  apogtoloran  dag  aar  etc. 
mdxvj. 

Ba^Mi«  Mintidigt:  jtem  mageskiffte  emellom  biscop  Erick  Walckenn- 
dorp  oc  Karll  Kmitsson  tiill  Giske. 


Jm  Lafnmtssim,  Abbed  i  Ifklaiiioliii,  og  hans  Konvent  nngeikifle  öfter  Er- 
kebitpent  Rand  Kloslreti  Gaard  StmdUmd  i  Lade  Sogn  paa  Strindea  tÜ 
Hr.  AutUif  Matssöm,  Kannik  i  Throndigem  paa  Voldt  PrtBUmdes  Vcgne» 
mod  Gaarden  Elene  i  Byrsen  i  OrkedaU  Fylke. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Dipl.  Arn.  Magn.  i  Kbhvn.  fasc.  18.  Nr.  11. 

Lcvning  af  Abbedens  Segl. 

1050.  27  Septbr.  1516.  ThroBdlgeni. 

Onom  monnom  theiin  som  thetta  breiT  see  eller  hoyre  hdse 
wi  Jon  Laffiransson  medh  gadz  miskwn  abboth  i  Holm  och  conueiil  j 
sammestadh  q.  g.  och  ainie.  bekenness  wij  medh  thesse  wäre  opiie 
brefftae  ath  wi  medh  alt  menik  comientess  samlykt  och  medh  wyrdn- 
gesthe  herra  erchebuskops  Ericx  WalkendoriT  raadh.  hafiae  sfcipl  och 
wenlighe  byth  medh  heidherlighe  herra  her  AutleiiT  Matzson  canik  j 
Trondeim  ein  jord  som  Swniand  either  liggendess  pa  Sirindhen  i  Ladhe 
aokn  och  renther  aarlighe  iij  span  vti  ein  jord  som  Biene  either  lig- 
gendess i  Byrsane  i  Orchedals  fylke  som  swa  mykit  renther  som  for- 
screffhe  klostberens  jord  Swniand  iij  spann  aarlighe.  Ok  skall  for- 
nefTnde  jord  Swniand  ligge  her  efflher  tili  prebendam  Woll  medh  lofbom 
och  lunendom  som  tili  henne  liggher  och  lighet  hafFwer  tili  ewtgh  eign. 
Till  ytther  meersanningb  her  om  henghe  wi  wart  jnsigdl  och  con- 
uentess  nedhen  for  thetta  brefT  som  giort  war  j  Trondeim  anno  domini 
millesimo  quingentesimo  xv]  sabbato  proximo  ante  Michaelis  arehangelL 
Bagpaa:  De  permutacione  predii  Elene  i  Byrsen  inpredinm  Suad- 
land pa  Strinden.  

Effgeri  HanssSm,  Landfoged  paa  Hederaarkon,  indmelder  til  Kongo«  et  öfter 
Befaling  optaget  Forhör   om,   hvorledea  Drengen   Uakard   Neridsidm  i 
Boldspil  Tor  6  Aar  siden  var  bleven  saaret  i  Höften  ar  Thorsten  AudenssSn, 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.   Seglet  mangler. 

1051.  7  Februar  1517.  Valdl 

Ider  mynn  alderkereste  nadageste  herre  ho(g)bomne  fTorste 
her  Cristiemn  meth  gndtz  nadh  Noriges  Dannemarkes  Wendes  ok  Got- 
tes koning  vdwaldt  koning  tyll  Swerig  hartock  y  Slyeswick  Holsten 
Stormerenn  ock  y  Dytmersken  grefTue  y  Oldenborg  ock  Delmenhorst 


1517.  7S» 

Sender  EggerdI  Uanssen  laiidfro[w]d  olTer  Hedroarkenn  meth  rnymi 
vnderdanyg  Iroo  ock  wyllige  lyensle.  werdes  yder  nade  wyte  at  efller 
yders  nades  brefT  och  both  war  jeg  a  Waldes  y  Lowten  rette  stefTneby 
anno  mdxvij^  loferdaggen  nest  efTter  Dorotee  vtrginis.  toch  jeg  iij  vp- 
hafTes  witne  BotolfT  Swenssen  Jon  Syworssen  ok  Androth  Asbyoms- 
sen  a  bokyt  swore  met  fullum  edtstafT  at  te  wäre  y  leken  met  Torsten 
Odenssen  ock  Halwor  Nerygssen  lorerdaggen  nesi  efller  Marite  messe 
ofTer  vj  are  forledendes  sage  the  ath  Tomefende  Torsten  Odenssen  käste 
tyll  ffonic  Halwor  Nerigssen  melh  en  ball  war  bunden  tyll  hope  inelh 
en  slunge  snere  ock  rakede  forncfende  Halwor  Nerigssen  pha  hufTten. 
Talede  swo  en  kraffty  dande  quinne  Bninnill  BrunnoIfTes  detler  tyll 
drengen,  leker  icky  swo  lenger  sodanne  lek  gyffer  thette  ofTer.  Thette 
awor  hun  a  boken  met  iTullum  edtstafT.  Skylles  swo  drengen  fra*for- 
«nden.  Gyk  swo  ffram  en  dandeqvinne  Heilige  Jonss  detter  a  boket 
swor  mel  ffulluro  edtstafT  at  trydige  dag  ter  effter  drengen  begunte  at 
kenne  wtrken  y  hufTten  äff  siagg(e)t  Tomefende  Torsten  Odenssen  han- 
nmn  käste  met  ballen,  at  TTornefTnde  Halwor  Nerigssen  lysede  ock  sto 
lyll  Tor  bans  egen  moder  ock  TTor  TorneTende  Hellige  Jons  detter  ten 
siikedom  han  hadde  ten  Tek  han  aTT  thette  slag  sum  Torsten  Odenssen 
hannnm  käste  pha  huTTIen.  Gynge  swo  TTram  ij  lofTrettes  men  Sywordt 
Perssen  ock  Laden  Wylhclmsen  a  boket  swore  met  TTullum  edtstaTT  at 
Ihe  sagnm,  ock  hordom  TomeTender  Halwor  Nerygssen  hadde  gyordt 
haas  skrifilemall  ock  presten  hadde  gyordt  hans  rede,  lysede  atteme- 
Tende  Halwor  Nerigssen  for  presten  ock  tem  at  han  war  aldry  hei- 
brecht  eller  hadde  en  gude  tyme  y  the  vj  are  siden  TorneTende  Tor* 
sten  Odenssen  käste  hannum  met  ballen,  dede  han  swo  tysdaggen  nest 
eTfler  sancte  Tammes  dag  Tor  jull  anno  nidw]*^.  Kunne  jeg  ey  retter 
profT  TTa  a  tesse  male  the  ga(Te  seg  vpp  at  alle  proTTe  pha  bade  syder 
lysede  han  ock  wiglusenige  anden  dag  jwll  ter  eTfler  drengen  dode  Tor 
Gunder  Estenssen  ock  Botoll  Estenssen  thette  swore  the  a  boken  met 
TTullum  edtstafT  mandaggen  nest  effter  kodt  sundaggen  anno  mdxvij*^ 
wäre  thette  proff  laggt  y  retten  konings  daggen  wart  thette  vig  wun- 
net  vten  alle  gredestad.  hafTer  han  seth  wyssan  yder  nade  Tor  teken 
ok  Trikopen  ock  Trenderne  Tor  boteme  vmme  hannum  proTTes  boter 
mader  ad  werde.  Stender  nu  tyll  gud  ok  yder  nade  vmme  hans  landtz- 
wyst  Tyll  ytermer  sannigh  henger  jeg  Torde  Eggerdt  Haussen  myt 
Signet  neden  Tor  thette  brefT  sum  screTTuet  er  anno  vt  supra. 

Sab  plica  med  anden  Haand :  jf  bodh  Tor  xxiij  sk. 


7e0  1517. 

Biskop  Mo§mi  i  Utminer  mtgeBkifter  til  Dyre  Sevaldum,  Lagraand  i  Op- 
landcnc,  Gaarden  Hanestad  paa  Thoten  fra  Heilige   fem   Yunders  Altar  i 
Hammers  Domkirke,  imod  2  Pund  Rente  i  Sudreim  paa  Ringerike,  ^  Fand 
i  Svartifad  i  Röyse  Sogn  sammesteds  og  en  Huds  Vierd. 
Efter  Ortg.  p.  Perg.  i  norske  Rigaarkiv.    2det  Segl  vedhfenger. 

1052.  8  Juni  1517.  Hammer. 

A  y  Mons  med  g^dz  nad  biscop  i  Hammar  giere  alle  vitther- 
ligt  med  thette  vort  opne  breiT  ath  wij  m^  raadhe  och  samticke  vor 
heedherlige  capittelss  hafwe  giorth  thette  ioorde  skipthe  med  a&rlige  och 
vselbyrdog  man  Dyre  Sewalsson  lagman  i  Opiandsen  i  tesse  maathe  ath  wij 
fynge  honom  eith  goodz  som  heyther  Hanestadh  liggendis  paa  Thothen 
som  renthcr  ij  pund  til  aariighe  renthe  som  hafwer  vareth  hertil  vndher 
the  helge  faemwnderss  altare,  her  i  doomkirken  i  Hammar  med  allom 
Iwthom  och  Iwnnindom  som  til  liggher  och  leygit  hafwer  fraa  foomo 
och  nyge  inthet  vndhertakalh,  i  fra  forde  altare  och  vndher  atther* 
nefnde  Dyre  och  hanss  srfwinge  til  ewserdelighe  eyge,  afhende  forde 
Dyre  oss  vndher  altercth  ther  i  modh  igen  ii  pundh  renthe  i  Swdreym 
som  liggher  paa  Ringerike  och  eith  j*  pund  i  Swartstadh  som  liggher 
i  Royse  sokn  och  skal  giffwe  ther  til  eith  hwdewserdh  fra  segh  och 
syne  serfwinghe  fnelst  och  heymalth  och  vndher  helge  fem  wndberss 
altare  til  ewaerdelig  eyge  vndher  tesse  foroordh  paa  baadhe  siidher  ath 
findes  nokot  ofra^lst  i  thette  skipthe  tha  skallhwarsith  goodz  ath  frelse 
som  borth  byther,  eller  och  liike  goth  goodz  vidhertegge  1  sammestad, 
for  thet  som  tha  ofrslst  vordher.  Til  ytthermeyre  bewisningh  och  stad- 
fsestelsffi  her  pa  lathe  wij  henge  worth  secret  med  capittelss  insigie 
nedhen  for  thette  breff  som  giort  var  i  Hammar  maandagea  n^th 
cfTther  sancte  trinitatis  dag  anno  domini  mdxvij^^. 


Biskop  Magens  i  Hammer  sielger   til    Gunnild  Helgesdaiier  ain  og  Kirkena 
Gaard  2  Markebol  i  Övreby  i  Hjerdals  Prestcgjsld  (Thelcmarkcn). 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  Deiclimanns  Biblioth.  i  Christiaoia.     Seglet  mangler. 

1053.  9  Mai  eil.  19  Septbr.  1518.        Qjerdal. 

Wii  Mogens  met  gudss  naade  biscop  i  Hammer  giere  alle  wit- 
terlict  met  thette  wort  obnebreeff  at  wii  hafTue  soldt  oc  affhendt  oc 
met  thette  wort  obnebreeff  seelce  oc  affhende  thenne  neerwarendes 
^breeffwisker  Gunnild  Helgesdatter  et  wort  oc  kirkenss  godss  0ffireby 
hetandes  ligendes  wdi  Uierdalss  prestegield  som  er  twegiie  marite  booU 
fra  oss  oc  then  hellig  kirke  oc  wnder  adernempder  Gunnild  oc  henness 


1519.  761 

erffwinge.  skall  hwn  thette  godz  frelselig  fyligis  Hill  ewerdelig  eygo 
met  alle  lawtom  oc  lundom  sota  ther  tiilliger  oc  tiilliget  hafTuer  fra 
fornwm  oc  nyom  wthen  gardss  oc  inden  gaardss  inthet  wndertaket 
Tüll  ythermere  ssennen  her  om  henghe  wii  wort  signeet  nedcn  for  thette 
breefr  som  gieffuet  war  wdi  Hierdallss  prestegaard  sendagen  nest  efRer 
heligkross  dag  aar  etc.  md  decimo  octauo.  forbiwde  wii  noken  henne 
ther  paa  noken  hinder  giere  wnder  band. 


Erkebiskop  Erik  VaUundorf  indmelder  til  Koofreo,  tt  en  nmaik  Umr  pM 
JemterneB  Opfordring  er  falden  ind  i  JtemteUmd,  har  slaaet  de  Folk, 
Erkebispen  og  Hr.  Nils  Henrikssön  havde  sendt  derind,  og  tinget  Landet 
Hr.  Sten  Sture  til  Haandc.  Han  raader  Kongen  at  paalicgge  Lenaher- 
ren i  Jiemteland  Hr.  Oluf  Golde  at  begive  sig  did  for  at  styrke  Almuen, 
og  lover  med  Hr.  Nils  at  hjfelpe  harn.  Han  klager  over  Mag.  Baau  Mule$ 
Foged  Feder  Verkmetier,  fom  i  Drukkenskab  mishandler  Almnen  Of 
ply ndrer  St.  Olafs  Pilegrime,  nden  at  Mule  vil  raade  Bod  derpaa. 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  danske  Geheimearkiv.    Brevform,  udvendig  forseglet. 

1054.  26  Marls  1519.  Nidaros. 

I  romptissimum  obseqnium  et  famulatum  cum  humillima  salu- 
tatione  ac  anime  et  corporis  sanitate.  Hegbaame  ferste  oc  eddelste 
herre,  weerdis  edher  nade  at  widhe,  at  ieg  flck  at  sperie,  ath  fogethen 
äff  Hssisingeland  actet  at  drage  ind  i  Jempteland  met  xl.  eller  L  per- 
soner, at  tinge  edher  nade  then  almwe  fra  hande  i  her  Oluff  Galles 
fraweerelsse.  Thii  at  noghen  bender  äff  Jempteland  hadde  weret  i  Swe- 
rige  hoess  her  Steen  oc  klaget  for  hannom,  at  thcm  skede  stoer  wrat 
ther  i  landet  met  skat  oc  anden  deel,  och  at  han  wilde  flu  them  the 
beder  oppaa.  Tha  ssnde  ieg  oc  her  Niels  Henrickson  her  OlufT  Galles 
foget  til  hiielp  noger  karle  ther  ind  i  Jempteland,  och  finge  them  p«en- 
ninge  nok  at  tiere,  saa  the  ey  skulle  besware  almwen  til  en  smaap»n- 
ningh,  thii  ther  »r  swar  tiid  i  landet  saa  wsel  som  hser,  och  schreffwe 
almwen  til  ath  the  skwlde  bliffwe  trofasthe  som  fader  oc  forseldeme 
hawe  veeret  fore  them  wnder  Norigis  kröne  som  dandemsnd  bwrde  at 
wa^re,  oc  wnderwiiste  them  hwad  effter  wilde  felghe,  om  the  andet 
giorde.  Then  tiid  wort  folck  tingede  met  them,  tha  swarede  the  wsel 
och  loffwedhe  alle  at  stände  met  them  faest  som  dandemsnd,  oc  meente, 
ath  komme  ther  end  et  twsind  hoffmtend  affSwerighe,  the  skwlde  intet 
twinge  them.  Och  lofFwede  the  at  the  wilde  hawe  theris  speierewde, 
saa  the  skwUe  fange  thet  bethimelighe  at  wide,  och  saa  wilde  the 
mede  mand  äff  hwse  och  sagde,  at  the  maatte  forlade  seg  ther  wist 
tili  met  monge  andre  ord  etc.  Noghet  ther  effler  komme  ther  iiij.  fri- 


TM  15ia 

btftnie  naad  ifT  Swerig^e  200.  sUerke  och  mere,  C(H*wden  Oalekarie 
och  BflDTskarie,  och  komme  mit  ind  i  landet  om  natte  iide,  ther  som 
llie  hare  wort  folck  wore.  Men  ingen  atwarsel  fick  wort  folck  «ff 
hMkleme  i  noger  maade  aom  the  hadde  lofFvret  En  bBoamaad  ther 
i  landet  felgde  the  Swenske  hart  til  the  gaarde,  som  wort  folck  laae 
wdi,  och  giorde  the  Swsnske  all  vnderwissningh  paa  wort  folk»  saa 
wort  folk  wiste  {her  intet  afT,  ferro  theris  egne  haaldere  saae  fiende 
hart  hoesa  gaardene.  Ther  met  komme  the  til  v»rrie  saa  the  finge 
dode  och  saare  kaarle  paa  baade  aider,  saa  lenge  the  komme  jid  paa 
hwset,  the  wore  wdL  Bn  pari  bleflwe  slagne,  en  part  grebne,  nogre 
faa  wndkomme,  som  laae  i  en  gaard  lengst  ther  fran.  The  hadde  gerne 
reisdt  almwen  at  wedergiort  thet  paa  the  Swienske,  for  the  hadde  larel 
afT  landet.  Thet  wor  wmweligt  ath  the  kwnde  fonge  en  mand  met 
segh.  The  sagde,  bliffwe  wi  en  mend  til  at  slaa  thette  folck  wdafT, 
ttia  komme  the  ighen  och  br»nde  oc  skenne,  nw  gere  the  oss  icke 
andet  (en  gott.  Then  tiid  Ihe  finge  inghen  anden  swar  äff  almwen,  tha 
sende  mine  swsene,  som  wndkomme,  en  bonde  til  the  Swasnske  atthe 
skwlde  bide  ther  til  stede  i  iij  dage,  om  the  wäre  hofTmsnd  etc.  The 
Swenske  tingede  met  almwen  at  the  skwlde  gaa  her  Steen  til  hande^ 
en  part  swarde  strax  ia,  men  en  part  sagde  ney.  Ther  met  droge  the 
Swenske  strax  äff  landet  om  morgenen  ferro  thet  dagdis,  och  trwede 
ath  the  skwUe  snaert  komme  ighen  ela  Jtem  keriste  nadigste  herrei 
iegh  raader  eders  nade  at  eders  nade  skriffwer  her  OlnfT  Galle  til,  at  ban 
er  selfT  tilstiede  i  then  landsende,  efHer  thij  han  haflner  lenet,  oc  styrker 
almwen,  som  thet  seg  bor.  Hielp  och  bestandt  skal  han  fonghe  äff 
meg  oc  her  Niels,  naar  han  oss  tilsiger.  Item  keriste  nadigste  herre 
mester  Hans  Mwles  foget  Pedher  Werkmaester  stiller  seg  gantsske 
wbeskedelighe  emod  almwen,  besynderlige  i  sin  druckenskaff,  saa  ther 
gaar  stoert  oc  ont  rocthe  äff,  han  render  bmder  om  kwld  oc  troer 
them  siden  wnder  sine  beste  foder,  basther  och  binder  them,  som 
biwde  oc  dorn  for  segh,  han  slo  en  qwinne  saa  hwn  fick  etdeetbam, 
han  hwgger  oc  slaer  dorre  op  efflher  theris  leieqwinder  bans  swene 
roffwe  oc  tage  fra  sancfe  OlufTs  pilegrime  och  tage  fra  them  &  Olufb 
oflfer  oc  testamente,  som  gode  maenniske  smnde  til  sancte  OluiT.  Theo 
lille  friihed,  som  kirken  hafTuer  forkrencke  the  hwor  the  kwndhe,  oc 
thet  wed  ieg,  at  thet  er  icke  eders  nades  wilie.  Efiler  thü  sligt  klagen 
for  megh  äff  almwen,  tha  maa  ieg  icke  andet  en  wnderwise  eder  nade 
thet.  Naar  iegh  wnderwiser  thet  mester  Hans,  tha  bliffwer  han  wred* 
Jeg  haßwer  en  nw  paa  ny  staffn  skreflwet  hannom  til,  at  han  skwhle 
rette  segh  seUT,  oc  flu  ther  bod  oppaa,  gwd  gifTwe  han  wilde  thet 


1519.  7m 

gere.  Hier  mre  thes  wser  inghen  gode  tidander,  soin  ieg  wed  at  skriff- 
we  edher  nade  lil  paa  thenne  tiid.  Sed  cum  bis  animam  corpus  el 
Olustrissimam  maieftoiem  vestram  deo  omnipotenti  et  saocto  Olauo  regi 
perpetao  commeiido.  Ex  Nidrosia  poaUridie  annuncialionii  Marie  mmo 
domini  mdxix  sub  meo  signelo. 

B.  V«  S*  BL  C. 

Bricns  WalkendorfT 

archiepiscopua  Midrosiensis  elc 

Bagpat:  Dlustriasimo  et  inyicto  principi,  domino  Christtemo  dei 

gratia  Dacie  Noruegie  Sclauorum  Gothorumque  regi,  electo  in  regem 

Suecie,  duci  SIesuicensi,  Holsade,  Stormarie  et  Theomarcbie,  comiti  in 

Oldenborgb  et  Delmenborath  domino  suo  graliosissimo. 


Sei  M«nd  opgaa  paa  Opfordring  af  Trul$  Svm$9dH,  Forstaader  «Ter  Hi»«- 
pUalet  i  Tdojberg,  efter  Olof  larerudatim  Prov  Markeslgellel  mdlen 
Gaardeoe  Ryg  og  nordre  Thveierud  i  Sa^mf  Sogn  ved  TAn«berg. 
Efler  Orig.  p.  Perg.  i  DeichmaniiB  Biblioth.  i  Chrifltiania.     Seglenc  mangle. 

1055.  2  Juli  1519.  [Tönsberg.] 

Frone  all»  men  som  thette  brefT  bendber  fore  adh  komme 
belsie  wy  eflberskrefTne  Roor  Helgesson.  Anders  Elyfson  Nyeks  Aa« 
mwndzon  OlafT  Hahiordsson  lenaoMui  Torbyem  Tordsson  Fokwardh 
Torsaon  swome  lofTretlesmenj  Amedalsskypredb»  kyerligb»  med  gwdh^ 
gyerom  mydb  wyttherlikt  med  thette  wort  ebne  brefT  adh  myd  worwm 
om  lowrdaghen  nest  efther  Pedberssokche  anno  domini  mdxix<*  lagh- 
ligho  tiilkrafTdb»  ok  bedner  äff  bedheriigh  man  her  Trwlss  Swensson 
forstannere  aawer  spetalen  j  Tonsberg  wppa  waar  nadyge  herres  wegne 
konwng  Kristiemss  äff  ene  balwoa,  en  äff  andro  balwoa  Byem  6wn- 
nersson  paa  syne  hwstru  wegne  Oloff  Larenssdotler  adh  gonge  skodhsß 
ok  ransach«  reth  dete  meliom  Ryg  ok  nerdne  Tweyderwdb  som  lyger 
j  Semssokn  wydher  forde  Tonsberg,  nw  efther  forde  Oloflfs  L^awrensdoUer 
hermyngh  som  bwn  sagdes  adh  bore  äff  syn  wermodher  Helge  Rolss- 
dotter  som  bamfedh  ok  wpfodh  waar  wppaa  Ryg  adh  delet  ok  nier- 
chestenen  skwUe  begynnes  oor  Borgfaerasenom  ok  ywer  Langeroffwe 
myr  j  Bergstongben,  sydhen  nordher  med  berge  ok  westher  j  dyketh 
wydher  tyodweghen  ok  sydhen  nordher  med  bakchsbrothenom  ok  nedher 
j  aan».  Gyngom  mydh  westher  wndher  Borgheraasen  ok  fwnnom  üi 
Sterne  ther  liggendes  som  hon  sagd»  ok  sydhen  al  endemerchise  nedher 
j  aen  som  bwn  hermde  som  her  fore  staar.  kwnn»  myd  ey  lieber  see 
eller  fynn»  en  thet  waar  n^th  dele  for  gwdy  meliom  Ryg  ok  nerdre 


f«4  1520. 

TwetheniA  ok  d#ndoni  mer  foHe  dele  ok  mercliiestene  gyDdc  ok 
wyd  maki  btyflwie  ok  setlom  mer  iü  aar  dag  iyl  ytthennere  ransak, 
om  ey  finss  sannare  profT  akal  theo  skogegonge  blyfTw«  wbryiheüg  ok 
wydher  makt  Tiil  ytthennere  wyssen  heng»  myd  war  jnsigl»  fore 
thette  brefr  som  gyort  er  aar  ok  dag^  som  fore  sighen 


Um«  Reff,  Ktnnik  i  Throndhjem,   kTitterer  Erkebiskop  Erik  for  hrad   der 
slod  MI  Rest  for  Trjfhkeldmun  af  Missale  (Nidrosimse),  som  Mag.  Pool 
Reff  havde  besorget  prentet  (i  Amsterdam). 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  (Münch.  Saml.)  uden  Forsegling. 

1056.  31  Oktbr.  1520.  Throodi^jem. 

Jegh  Hans  Reff  canich  i  Trondem  och  juris  vtriusque  bac- 
calaurius  bekennes  meth  thenne  myn  eghen  handscrefflh  ath  werdogeste 
fader  meth  gad  her  erchebiscop  Erich  Walkendorff  vdj  Trondem  och 
paffuelige  sedes  legathe  haflVer  nw  fomoged  meg  tili  goede  rede  swo 
ath  meg  well  noges  all  then  deell  som  ighen  stod  paa  mesther  Pouell 
Reffs  wegne  for  the  missaler  hand  prentede  for  hans  nade  swo  ath  hans 
nade  bliffwer  hannom  ther  fore  inthet  mere  skuldogh,  och  haffuerhans 
nade  befaied  megh  ath  lade  komme  äff  forne  missaler  tili  the  kirker 
och  steder  som  hans  nade  haffuer  oppebaared  penninge  vdaff  for  en 
partti  äff  fome  missaler.  Thill  sanninghen  her  om  er  thenne  myn  eghen 
handscreffth  screflfWen  paa  erchebiscops  gorden  t  Trondem  vigiliaom- 
nium  sanctorum  anno  a  Christo  nato  mdxx^. 

Bagpaa  med  anden  samtidig  Haand:    Mesther  Hans  Reffs  hantSCTcfft 


Björn  OUtön   Diageskifler   til   Mögen»    Trulssön  Vebner  Astre  Nord^Vid   i 
Ottestad  Sogn,  paa  1   Hud   Skyld  nier,  mod   Gulkonrud  \  samme  Sogn, 
paa  1  Ödegaard  nser.  (iledemarkcn.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.    i  norske  Rigsarkiv.    Seglcnc  vedhfenge. 

1057.  1  Marls?  1521.  Gautestad. 

Ihet  bekennes  ieg  Eiern  Olsen  met  thette  mith  opnebreffath 
ieg  war  poo  Gawtestad  die  Tome  confessoris  anno  domini  mcdxxi^  mal 
flere  danne  men  ofwer  werendes,  ath  ieg  hawer  byth  gooss  met  srlig 
oc  fomwmstok  man  Moenss  Trulsson  af  vopn  at  forde  Moenss  Trols- 
son  fek  äff  meg  i  gord  som  soo  eyther  alt  nerdre  Widene  i  estre  gar- 
den  po  1  hud  skil  ner  liggendes  i  Skogn  i  Otestad  sokn  met  myne 
bams  samtikke  met  alle  Iwttwm  oc  Iwnnane  wttan  gords  oc  innan  frelsl 
oc  hemeholt  for  hwarie  manne  inthet  vndan  takandes  til  ewindelig  eyge 


1531.  76» 

fra  meg  oc  myne  erwinge  oc  vnder  foH^  Moens  Trolsson  oc  hans 
erwinge  til  ewindelig  eyge  oc  fek  foH«  Moens  meg  i  gord  igen  som 
so  eyther  alt  Gwikwnerwt  vttan  i  eyde  gord  liggendes  i  Skokn  i  Ote- 
stad  sokn  met  myne  barnss  samtikke  met  alle  Iwttwm  oc  Iwnnane  vUan 
gords  oc  innan  freist  oc  hemehoH  for  hwarie  manne  inthet  wndan  takan- 
des  til  ewindelig  eyge,  fro  meg  oc  myne  erwingge  oc  wnder  forde  Biem 
Olsson  oc  hans  erwinge  til  ewindelig  eyge  oc  gaff  forde  Moenss  Truls«- 
son  forde  Bion  Olsson  vi  lod  silff  i  mellom  oc  bidder  ieg  Andirs  Jon- 
son  poo  myne  wegne  besigle  thette  breff  for  ty  ieg  hawer  inthet  sielff 
oc  bidder  ieg  Andirs  Godenson  oc  Steffen  Berswenson  henge  syne 
insigl  for  nedden  thet  breff  met  hanss.  skrewit  oor  oc  dag  som  for  stör. 
Bagpaa  samtidig:    breff  om  Norduidhe. 


Erkebiskop  Erik  Valkendorf  kvi  tierer  fin  Official  Degnen  I  Nidaros  Mester 
Olaf  EngelbrdUssiht  for  rigUgt  Regnflkab  i  al  den  Tid,  ban  bar  havt  £r- 
kobispens  Oppebörsler. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv  (Manch.  Sarai.)  Seglet  vedhienger. 

1058.  16  Mai  1521.  ThroDdlgem. 

Wii  Erich  Walkendorff  meth  gudz  naad®  erchebyscop  vdi 
Trondem  och  paffwelig  sedes  legatus  gere  alle  weterligt  at^ederlig 
mand  mester  Oluff  Engelbrichtson  dsBgen  i  Nidross  wor  offlcialis  haffber 
nw  giort  oss  good  rede  och  rsgenskaff  for  hwes  gwll  sylff  kliede 
kopper  och  all  anden  deld  som  ban  haffwer  vpbaarit  äff  oss  selffwe 
och  äff  wore  proosther  fowder  och  vmbodzmend  tesligist  testement 
sagefald  och  alt  andet  som  ban  haffwer  vpbaarit  och  vtgiffwit  paa  wore 
wegnnie  siden  ferst  ban  bleff  wor  ofBcialis  och  ind  tili  thenne  dagh 
saa  ban  bliffuer  oss  ther  äff  aldeldes  intith  skyldig  och  takke  wii  hon- 
nom  for  got  rsegenskaff.  Ty  lade  wii  honnom  och  hans  s^rffwingg» 
quit  frii  ledigh  och  loss  for  oss  och  wore  efterkommendse  ercbebiscop 
i  Trondem  ffor  alt  ydermere  tiltall  och  kraffd  vm  fforneffnde  negen- 
skaff  i  naager  maads.  Till  ydermere  sanning  hser  vm  haffwe  wii  latit 
hengt  wort  jnsigle  for  thenne  qnittanci»  som  giffwen  sr  i  Trondem  in 
crastino  Haluardi  martiris  anno  domini  mdxxj. 


Erkebiskop  Erik  Valkendorf  melder  Danmarkt  Riges  Raad,  at  ban  af  Frygt 
for  SigbrUi  Parfölgelse,  som  giver  kam  Skyld  for  DyvekesDöd^  erdragen 
fra  Utrecht  til  Rom,  og  der  vil  svare  for  sin  rette  Dommer  Paven,  samt 
at  han  ikke  vover  efter  Raadets  Opfordring  at  vende  tilbage  til  Tbrond- 
hjem,  da  Sigbrit  bar  Kongen  1  sin  Magt,  og  dennes  gode  Löftcr  derfor 
ei  knnne  hjielpe  harn. 


\ 


71»  ISM. 

£fl«r  Orlff.  f.  Papir  i  Mrtke  limrkiT.  (MAach.  StnL)  BreTform,  med  BA^ 

bifpens  Sefl.    Iflykkerreyet  og  defekt  i  Midten. 

1059.  13  Februar  1522.  Rom. 

lesns  Ihria.    Salolem  et  perpetnam  telicitatem.    Itere  berrer 
och  womier.    Jeg  skreflT  eier  tili  om  nyn  MUghedl  ooh  modgtngf  äff 
Wdlrecl  om  sanc^  Bartoiomej  chgs  lide  nsst  fforleden,  och  cBler  aCi 
orin  hreffdnghere  wor  ighenkomen  Uia  fforbiddo  jegh  edhers  andkwvr 
mcre  cn  wdj  t  wger,  oc  fick  dog  inihet,  Thess  fforinden  fBok  jeg 
•Isporie  hworiedes  ath  Jerghen  skriffw ere  ffoget  i  Bergfaen  wd[oflrifrer 
an  thea  wret  och  fforflbng  som  han  haüwer  giorl  sancte  Otaiff  och  nng 
oppaa  Uien  hellige  kirkes  ffHhedh  tha  hafTwer  han  nw  paa  Ihet  ny, 
Ihen  hfeUige  kirke,  erchebiacoppelige  sre  och  meg  til  hoffinoed  och 
flbrfTang  arresterel  fTorhindret  och  spolieret  meg  min  nnite  ffran,  och 
fTorfowdet  mine  ombwdzmsnd  och  alle  andre  wnder  Keff  och  goedi  at 
8»nde  megh  en  p^nning  eller  skrifTwe  meg  et  ord  tili.     Odi  samme- 
ledes  wor  megh  och  wnderwiest  hworledes  Sibrith  loed  bekwmre  nül 
fToIck  som  komme  til  Danmark  och  tog  alt  mit  godz  som  the  hadde 
metatfihre  ligerwiest  aom  jeg  hadde  w»ret  et  wdiedigs  mienniake.  Um 
ttiette  rycthe  kaam  ath  aaa  waar  i  aandhedt  raadde  meg  och  sagde  aBe 
wiiae  msnd  leghe  och  lierde  som   thette  hoerde  ath  thel  waar  meg 
ingeledes  fforswareligt  amthen  ffbr  gwdh  eller  maniniake  atfide  Ihw 
meth  men  ath  jeg  skwide  giflwe  meg  til  wor  hielligate  ffader  paflwea 
min  rsettere  och  dommere  odi  giflwe  hans  hellighet  thet  tilkiende  hworw 
ledes  meg  metfTores.     Dog  teflwede  jeg  efller  eders  g^nswar  wdj 
Wdtr»ct  intil  sanctj  Mortons  aflTlhen,  och  hadde  siden   hiid  til  Rom 
then  swareste  wey  som  nogben  tiid  om  aaret  fTalder,  och  kom  hiid 
om  kyndelmesse  tide  met  sloer  mode  arbede  och  wmaghe,  wdi  floiii 
siwgdom  paa  mine  gamle  daghe.  thet  weed  gwd  och  the  gode  mend 
som  met  megh  wdj  w»yen  waare.    Item  sancte  Scolastice  afftben  ther 
effter  fDck  jegh  wsrdighe  ffiedres  her  Laghe  Wmes,  her  Anders  Mwesa 
wdi  Roskilde  och  Oslo  biscopper,  her  electj  i  Lwndh,  erlige  ochwei- 
byrdige  miends   her  Moghens  6oye  och  her  Albrect  Jepsson  ridder, 
Danmarkes  och  Noriges  rigers  raads  skriflwelsse  som  wor  skreflfwen 
wdi    Kepnehaffhn  sancti  Brixii  dagh  rodxxi.  lydendes  ath  the  hadde 
gifiWet  hogbaaren  fferste    konning^e  maiestat  wor  kiereste  nadige 
herre  min  skriffwelsse  til  kiende  och  wsrffwet  mine  (erinde  hoess  bans 
nades  hegmegtighet  wdi  bseste  maade  saa  then  gwnst  och  wilie  hans 
nade  haffwer  äff  fforste  begyndelsse  wdi  monge  aar  bewiest  meg  och 
hwlpet  och  giort  meg  och  mine  wsenner  tili  m«nds,  synderlig  meg 


152a  7S7 

selffWer  til  ypersie  pretate  ooh  ercbebiscop  wdi  kms  ntdoi  righe  No- 
righe  bliffwer  w«el  waractigh  ther  hans  nade  fformcrker  min  aarsaghe 
och  wskyllighet  etc.  flbr  hwilket  jegh  tacker  hans  nade  ydmygelige 
gterne.  och  ladher  jeg  thet  til  gwd  ath  jegh  ey  hslder  andet  weed  meg 
aihaffwe  ffortiasnt  af  hans  nade.  rnsn  om  erohebiscopa  domm^l  äff  Tron- 
dem,  thet  hans  nadhe  skreff  ffor  megh  til  Rom  och  wndsctte  megh  lil 
laaens  met  en  paeri  penninghe  til  min  confimatz  thet  ladher  jegh  M 
gwdh  och  hans  nade  sielffWer  om  jegh  waar  thet  begerendes  eller  om 
jegh  sloed  her  emodh,  jegh  sagde  hans  nade  then  tiid  thet  meg  stden 
och  nw  »r  hcadi  ffor  kirkens  Oriihet  megh  loffdes  tha  eth,  oc  andel 
megh  nw  haaldes  etc.  Ffremdeles  skreffwe  the  och  ath  inghen  kwnde 
i  the  lande  standet  bedre  met  hans  nade  «n  jegh  giorde  etc.  kere 
wenner  thes  mere  fforwndrer  meg  ath  then  tiid  jeg  ffoer  hans  nadei 
»rinde  och  wierff  til  keyserligh  maiestat  effther  hegbaaren  ferstind« 
min  frwe  drotningen  tha  hadde  jeg  hans  nades  hyldest  och  wmiskaff 
och  sparede  jegh  [hwierken  gwld  p]i»nninghe  eller  anden  deel  pat 
aamme  reyse  hans  nade  til  lere,  them  äff  Danmarkes  och  Noriges  rigers 
raad  til  witne  skydendes  som  ther  nsBr  wäre.  [H»n  •  .  .  then]^  skriff- 
weisse  skyld  som  jegh  skreff  hans  nade  tiil  om  Dyffwe  hwsss  sM 
gwd  nade  eSther  keyserlig  maiestatz  begere,  som  wor  heiligste  fihdher 
pB[ffwen]^  wittherligt  er  [som  then  tiid]^  waar  hans  maiestatz  cance- 
bar  och  taalck  emellom  keyserligh  maiestat  och  [me  .  .  .  .y  samme  • 

....  oed  dagh  san  .  .  .  .  [sse  erligh paa  hennes  wegn« 

til  breffWet  skydendes,  endagh  samme  skriffvre]^ oeh 

hendes  dotter  behageligh,  ther  ffore  loffd [obenbaerlige]  ^ 

meget  oent  äff  them.  en  paert  er  meg  weerffaret  ooh  en  paert  mobke 
Stander  meg  en  nw  ffore  [om  thet  gan]  *  gher  effter  hendes  wilie  etc. 

Jtem skreffwe  the  och  om  jeg  wiil  selßWer  giffwe  meg  need 

och  S0ghe  rett  ffor  Danmarkes  och  Noriges  rigers  raad  .  •  .  hwilket 
jeg  gerne  hadde  giort,  hadde  [jegh]  ffonget  eders  skriffwelsse  i  tide^ 
och  ath  i  hadde  giffwet  meg  tilkende  ath  i  hadde  haflt  noghen  besyn*» 
derlig  beffalningh  ther  paa  äff  wor  helligste  ffader  paffwen  at  demme 
ofTwer  megh  och  mine  sagher,  ellers  widhe  i  wel  selflWe  ath  i  ere 
icke  mine  dommere.  Jtem  skrefTwe  tte  och  aA  them  hofTdes  ath  thet 
hadde  icke  giords  behofT  attaget  megh  noghen  flrwct  eller  fTare  tili 
flbr  noghen  personer  som  jegh  then  tiid  skreff  om,  som  waare  Sibrit, 
och  hendes  parthii  etc.  Jw  kere  wenner  jegh  befrycther  megh  ath 
hwn  weed  mere  en  hende  bwrde  atwidhe  efflher  christenretten  thii 
hwn  sigher  thet  obenbaerlige  och  wrder  skeet  ey  hwo  thet  herer,  ath 
min  herre  skal  inthet  andet  gere  en  som  hwn  wiil  hafTwe  giort,  och 


7(18  1&82. 

wilde  han  »nd  flwUgfienie  Uta  skwlde  hin  ingfaen  mtgt  haflwe  Iher  tiil» 
all  then  stwnd  hwn  8^  hans  nade  paa  x  mile  naer.  och  theswsr  thel 
er  wrl  ligt  iher  tili  ath  saa  er  t  sandhedU  Jtem  mwe  i  och  wide  uA 
hwB  skylder  nw  megh  obenbaeriigbe  och  inghen  anden  paa  iorden  CTor 
luMinea  dolters  deed  hwesa  siid  gwd  nado.  gwdh  weed  myn  wskyl- 
lighei  ther  wdL  och  sigher  ath  thet  skal  kaaste  mit  lieff  ITerre  mm 
OBigaar,  och  sksnunea  inthet  weed  atsighe  ath  min  herre  haffirer  thet 
och  lofTwet  hende.  Thette  samme  wnderwiesde  megh  och  hiendes  bra- 
dher  Hermen  Wiliemsson,  legherdaghen   nsst  flbre  sandj   Hansses 
dagh  wdj  Pompe]  hwss  i  Amsterdam  saa  grofTt  ath  jeg  maatte  tage 
iher  paa  om  jeg  icke  ellers  hadde  flbrstandet  thet.  Men  hsendes  sesler 
ther  sammesteds  lod   megh  inthet  mere   forstaa  ®n  hwn  sagde  paa 
iydake  min  susier  wil  iw  in  den  tom  hebben,  wnd  sy  wil  iw  doeC 
hebben,  och  spoerde  megh  om  jegh  hadde  icke  lendt  werei  fTangbeB 
etc.  mei  monge  andre  sbell  och  widne  som  jegh  haffwer  ffor  meg  som 
jeg  wel  bewiise  wil  naar  behofT  geres.     Och  ther  iTore  skal  edher 
icke  fTorwndre  ath  jeg  fTreciher  hsendes  ondskaflf,  eQlher  thii  ai  mia 
herres  nade  freclher  beende  selfT,  och  ey  taar  eller  wil  sighe  hsnde 
emod  Csom  hwn  sigher)  mien  hwad  hwn  wiil  hafTwe  fTrcem  thet  tagher 
ffromgangh,  theswer  thet  er  alt  fformeget  senninghen  och  moxen  hwer 
mand  wittherligt    Jtem  ffremdeles  skriffwe  the  och  at  jnnocenüa  sem- 
per  est  tata  etc.     Theswer  gwd  bedret,   contrarium  est  verum,  och 
besynderlige  ther  som  massier  Dirich  Slackech,  Sibrit,  msester  Hans  Mwte 
och  iheris  parthii  ere  raadendes,  iher  nyder  mand  hwerken  kg,  reit, 
eller  skwdzmaal.  Jeg  skeed  meg  Cnw  ij  aar  (Torledne)  ind  ffor  wer 
nadige  herre  Danmarkes  och  Noriges  rigers  raad  mei  mit  ohne  breff 
som  obenbaerlige  bleff  leest  och  iil  widne  skwdet  paa  Oslo  raadsiwe 
lydendes  ath  jeg  bed  log  och  ret  ffor  meg  och  alle  sancti  Oluffs  ffrii 
ihienere  och  at  jegh  wilde  were  offwerbwdigh  atffvFldgere  ffor  them 
all  then  deel  them  kwnde  tililindes  äff  wor  kereste  nadige  herre  och 
Danmarkes  och   Noriges  riges   raad  ath   them  bw^de   atgere.     Thei 
hialp  meg  och  them  ey  mere  en  som  jegh  hadde  skwdet  meg  ind  ffor 
saaldanen.    Tha  thet  kwnde  inthet  hielpe  beed  jeg  meg  Ul  met  mester 
Hans  Mwle  ath  jeg  willde  wdlegge  och  beta[le  for]  sancti  Oluffs  ffrii 
thienere  saa  monge  penninghe  som  han  wilde  selfTwer  eske  afT  them. 
Thet  wilde  han  icke  helder  gere,  thii  han  befroctede  seg  ath  hw[ls]>^ 
han  [thet]  giorde  tha  waare  icke  then  hellige  kirkes  ffnihei  fTorkrencket, 
thii  wilde  han  thel  ingeledes  gere.  Ehworledes  jeg  hafTwer  bwdet  meg 
iil  met  hannom  tha  ...  .  meg  inthet  hielpe  andeth  en  han  io  efTlher 
Sibritz  beffalning  oc  wilie  endelige   wilde  were  i  treue  met  megh, 


1522.  76» 

enaar  jcg  kand  betale  hannom  ther  fTorc.  Och  efllher bsDgges 

wores  dommere  lere  her  i  Rom,  tha  will  jeg  Cnw  jeg  hiid  kommen  tdf) 
gere  och  hiende  riet  flbr  min  tilborlige  dommere  .  .  .  [a  the]^  sagher 
[ha]  *  .  .  .  .  haffwe  [meg  .  .  .  .  til  attale].  *  Then  tiid  jeg  skreeff  wor 
ka^reste  nades  herre  liil  ath  [mcester]^  [Hans  Mwle  forJÜVIgde  Ihen 
hsUige  kirke  och  fTorkrsncCked]  htendes  fTHihed.  tha  skrefT  hans  nade 
meg  til  ighen  som  en  dydeligh  ferste,  at  hwor  thet  skeede  tha  waar 
thet  hwflßrken  met  hans  nades  wilie  eller  widskafT  hwilket  hans  nades 
brefT  jeg  hafTwer  her  tilstiede  i  Rom  hoess  megh.  Alle  the  cardinaler 
thet  here  teses  tha  sighe  the  ath  hans  nade  thet  skreefT  som  en  Chri- 
sten ferste,  hans  nade  (er  dydeligh  och  goed  nock  ther  hans  nade 
haffwer  gode  raadgiffwere  etc.  Ffrsemdeles  skriffwe  the  och  ath  them 
intet  twiler  ther  paa  ath  jeg  io  airfwerlige  viil  besinde  och  betracte 
myn  eghen  tempe  och  min  domkirkes  wselffart  och  bestand  ath  hwn 
och  hsBndes  eyedeele  och  flfriiheder  nyde  icke  myn  ffrawterelsse  oent 
ath.  k»re  wenner,  mit  skwdzmaael  skal  fTerst  wsere  til  gwd  och  siden 
til  hwsr  dandemand  ath  jeg  aldrig  met  rst  fforagt  wilde  wiide  myn 
domkirkes  argeste  wdi  mine  daghe,  sendogh  ath  jeg  haffwer  ffoftssret 
Store  pienninge  äff  then  heilige  kirkes  rsnthe  wor  nadige  herre  til 
tiseneste  indenlandz  och  wdenlandz,  och  lied  stoer  skade  äff  hans  nades 
fBender  the  Swenske.  Tha  weed  thet  gwd  ath  jeg  giorde  thet  i  then 
acht  at  myn  domkirke  och  jegh  skwlde  nydet  thet  gaat  ath.  men  then 
hellige  kirke  och  hendes  thienere  haffwe  hwerken  nydet  ffreed 
eller  ffriihedt  siden  mester  Hans  Mwle  flick  fferst  beffalning  paa 
Agershwss  hwilket  gwd  kende  meg  stoerlige  er  emod,  och  wiil 
jeg  gerne  (som  i  meg  raade  1  eders  skriffwelsse)  wiide  min  domkir- 
kes beste  wdi  then  och  alle  andre  maade  effther  waar  helligste  ffaders 
paffwens  sigelsse.  Thet  er  inghen  mere  emod  en  megh  ath  jegh  icke 
ffredelige  maa  were  hoess  min  domkirke.  Hende  her  inthet  met  rette 
atnyde  myn  ffrawerelsse  oent  ath.  Skeer  thet  ther  wdoffwer,  tha 
then  och  all  anden  wret  honhed  och  offwerlast  som  megh  er  skect 
och  offwerganghen  äff  konninglige  maiestatz  ombwdzmend  och  andre 
fllere  och  en  nw  daglige  dags  offwergaar  setter  jegh  aldeles  wdi 
gwds  och  wor  helligste  ffaders  paffwens  hender.  Jtem  kere  wenner 
hwor  som  jeg  kwnde  were  edher  til  wilie  och  kerlighet  ffor  thet  4 
haffwe  handledt  thet  wdi  beste  maade  emellom  wor  nadige  herre  och 
meg,  thet  wilde  jegh  gerne  met  edher  fforskyldhe  hwor  thet  waare  i 
min  magt  Jn  Christo  valete.  Ex  Roma,  communi  patria,  in  profesto 
sancti  Valentini  martiris.  anno  domini.  mdxxij.  sub  meo  secreto. 

Ericus  dei  gracia  archiepiscopus  Nidrosiensis. 
I.  49 


770  1^22. 

Udikrift:  Reoerefldis  in  Christo  patribus,  magnificis  et  eximiis 
nerosis  nobilibufi  et  strenuis  viris  et  dominis  dominis  episcopis  abluiti* 
bus  prioribns  prepositis  decanis  ceterisque  prelalis  ecclesiaslicis  et  doc- 
toriboa.  necnon  militibus  et  militaribus  inclyti  regni  Dacie  conciUariiSy 
coniunctiBA  vei  diuisim.  amicis  nostris  syncere  dilecüs. 

PaMkrifl  med  en  aoden  Haand,  «amlidigt:     biscop    Ericks    scrifluclssa 

til  Danmarka  rigssens  raad  och  alle  andre. 

(1)  Na  bortreveL     Sappleret  efler  an   i   Manchen   tagen  Afskrifl  i   dan^Le 
Geheimearkiv.  —  Parenthestegnene  i  dette  Brev  findes  i  Orig. 


Alten  af  Oslo  Stifit  Protflter  og  Sogneprester,  der   af  DomkapUlei   i  Oslo 

yare  indkaldte  i  Anledning  af  Biskop  Anders  Mus*s  Resignation  og   Ka- 

piUeta  Valg  af  Meffter  Hans  MnU   til   hans   Efiermand,   stadfiesle   dette 

Valg  og  erkläre,   at  de  ingensinde   villo  have   Mester  Anden  tgjen    til 

Stiftet,  üfr.  No.  1065.  1066.) 

Eftcr  en  samtidig  af  Oslo  Kapittels  Notarius  Amund  Gris  bekneflet  Afskrifl 
paa  Pipir  i  Dipl.  Arn.  Magn.  i  Kbhvn.  fasc.  97.  No.  17. 

1060.  29  Septbr.  [152]2.  Oslo. 

Vi  efftheme  Klawes  Nielsen  canek  i  Osloo  oc  prowest  Ydi 
Sarpborgs  prostrij  Gwdbrand  vdj  Skioberg®  Gesl  i  Berg  Peder  i  Vesby 
prost  paa  Folio  Oluff  i  Kragestad  OlufT  i  Rackeslad»  prost  i  Isbergs 
prostrij  AUT  i  Trigstad  Hans  i  Spivdebergae  SofTrijn  i  Thoneiim  prost 
i  Vigen  Ma[gnasl  i  Broo  oc  Anund  i  Niessyne  TioslolfT  Nielsen  canick 
oc  prester  i  Tegneby  Torer  i  Sydrem  prost  oiTuer  Solloyer  prostrij 
Amand  Gerolsen  i  HofT  oc  Peder  i  Fid  Jens  i  Skedsmo  prost  i  Rom- 
merigSB  V[ig]lick  i  Efcfsvold  oc  Anders  i  Gerdrem  gier  vitterligt  mett 
thette  vortt  ohne  brefT  att  vij  indkallett  vore  tili  Oslo  alT  mester  Hans 
electo  tili  Osloo  domkirk»  och  hederlig  cappittel  ther  samestedt  paa 
sancti  Michaelis  archangeli  [dag  anno  m^.  d'*.  xx^.  se]cundo  om  nogen 

merkelige  sager  och  asrendee  att  hone som  kierken  och  meni- 

gSB  *stigstedt  anrorendes  ere  besynderligs  om  then  resignacione  som 
verdugsß  fader  biscop  Anders  giortt  hafTr  om  Osloo  slictt  mdxxprimo 
oc  saa  om  then  electione  som  menig»  cappittell  giortt  haffuer  mett  foroe 
mester  Hans  Mwle  som  nw  vtwald  er  oc  sticthett  i  vergi»  haiTuer.  vor 
ihett  thaa  saa  tracteret  oc  beuist  mett  foroe  bispens  breff  oc  segelt 
mett  flere  andre  att  bisp  Anders  resigneret  oc  froo  sieg  anthwordett 
[villejligen  haffuer  samme  stict  ynodt  vt[hv]ingen  vtthcn  all  hadtz  trwg 
eller  nogen  falsk  i  noger  hande  maathee  oc  efflher  bans  egen  vilgie 
samticki®  oc  begering  oc  kwnd»  vij  ick®  andett  forfara  eller  bewise 
i  sandhedt  att  veree  enthen  att  ferne  election  erligae  oc  rite  canonice 


i  k^ 


1522.  77t 

giortt  er  vttafT  menigse  cappitolo  mett  aUis  theres  samtickie  som  theres 
elections  brefT  lyder  som  thee  ther  paa  gifliiedt  haflu«  oc  desligeste 
tili  kallett  forne  bijsp  Anders  mett  breff  oc  scriffuelse  sijne  venner  oc 
slaect  som  oc  thaa  tili  staede  vors,  thaa  som  saadanne  resignation  oc 
election  giortt  vor  hwilckett  thee  oc  mett  samtickie  oc  yndest  tili  gaff 
hwa[t]  som  giorlt  vor  oc  mett  vore  paa  then  tidt  thaa  biscop  Anders 
selff  personligen  antwordett  mester  Hans  gorden  ocstictedtwp^  hwiket 
vij  alle  forne  prowcsler  oc  prester  paa  menige  klerkers  vegn®  j  stictett 
all  .  .  thett  som  cappittulum  redeligen  giortt  haffdsB  effter  tij  att  vij  theres 
breff  ther  paa  haffws  som  nw  ick®  tili  stsede  vore  oc  villse  vij  nw 
alle  jndrectteligsß  samtickelligaß  hollse  oc  haffws  oc  mett  füll  mact  att 
bliffue  ladhse,  alltt  thett  som  menigse  cappittulum  giortt  haffwer  om  fforne 
electionem  oc  confirmere  hender  paa  vor  godhse  troo  oc  sere  som  vij 
oc  mett  opracthffi  hender  swarett  haffua^  etc.  oc  aldre  effther  then  tidt 
samtickie  eller  vndergiffue  oss  att  bekendhse  biscop  Anders  for  prelatsB 
att  bliffwe  til  Osloo  domkirksß  ytthermere  för  mangae  vttalligie  oc  störe 
sager  oc  skadhae  som  band  kierken  oc  sticthet  giortt  haffwer  i  langh 
tidt  som  oss  vitterligt  er.  Oc  tesligeste  allae  thee  puncther  oc  articler 
som  capittell  bescreffns  haffue  mod  forne  her  bispen  sigsB  oc  bekende 
vij  sänne  att  vere  oc  er  oss  dees  ver  formyckedt  i  rere  oc  forfarelse 
at  saa  er.  tij  att  band  haffue(r)  mangse  äff  oss  och  andre  vlagligse  be- 
skattett  oc  beswasrett  i  mangse  motthae.  Item  kand  ther  oc  jngen  con- 
tracttus  eller  breff  holles  mett  a  .  .  nemdh  handlinge  som  giortt  i  mtel- 
lom  forne  bisp  oc  mester  Hans  electo  nostro  bode  i  vor  keresta»  nadige 
herres  oc  andre  godae  hernes  oc  gode  mendz  offueruerelsa^  oc  biscop 
Anders  eygnae  breff  at  vttw[isa&]  oc  then  helligae  kirkae  skall  ytther- 
mera^  skadha^  oc  forderff  [hafjfwe  for  bans  buller  oc  klammer  skild. 
tha  villae  vij  menigae  klerker  mett  vortt  capittell  neder  fare  persone- 
ligen  selffwe  tili  vor  kereste  nadigste  herrae  oc  alle  Danroarcks  riges 
prelater  och  herrae,  oc  ther  beklagaß  vor  störe  brüst  skade  oc  forder- 
ffuelse  som  band  fraa  forstae  dag  och  tili  thenne  tidt  giortt  haffwer,  oc 
bekende  vij  oss  jngen  anden  herrae  oc  prelatae  at  haffua^  end  the^i  godaß 
herrae  som  vij  nw  haffue  som  er  mefter  Hans  Mwle.  then  villae  vij  leffue 
oc  de  med  fortj  saa  vij  kand  formercke  att  band  er  oc  y ttermere  blij- 
ffuer  then  helligie  kirkas  nyttelig  oc  gangligen  boode  mett  bygnijnger 
paa  kirken  oc  gordt,  oc  desleges  gudz  tienostae  att  formere.  Att  saa  i 
sandhelt  er  som  forscriffuet  stör  trickas  vij  alle  forne  prester  vorae 
jndciglaß  naedhen  thette  breff  som  giortt  oc  scriffuit  vor  aar  dag  stedt 
oc  tiidt  som  fore  scriffuit  staar  etc. 

Auscultata  et  collacionata  est  presens  copia  per  me  Amandum 

49» 


77t  iMS. 


AiloeMit  dyocesis  dericam  notariom  publicum  qne  cou- 
coitdttt]  eum  suo  originali  de  verbo  ad  verbum  vt  prefertor. 
Bifpaa  MstMift:   Capittds  klage  breff  paa  bispen  m.  Anders  och 
ifMIdfe  breff  oc  igen  kalleU  m.  Hana  Mulle,  xviii. 

(»)  Her  er  et  elsieligt  Ord  nddettet,   og  H   JbltMm^  eller  Ugiiea4e  I  den 
fdlfende  Stftning  nden  Tvivl  udeglemi. 


Thrtmdl^ims  Damh^Uel  melde  Kong  Cirittiem  11,  at  Erkcbiskop  Erik  VaU 
kmdarf  er  död  i  Rom,  og  at  KapiUet  bar  valgt  Degnen  iHtaier  Olaf  (Em- 
gelbreklsi^)  kil  hanj  Eflormand,  hvortil  Kongens  Samtykke  ndbedet. 

Efler  Orig.  p.  Pai^ir  i  norske  Rigsarkiv.  (Münch.  Saml.)  Brevform 

udvendig  forneglet. 

1061.  4  Jiroi  1523.  Nidaros. 

Debitott  el  sinceriasimum  famulatum  cum  humillima  in  Christo 
recommendacioite.      Hogbomesthe   herra    och    forsthe.  werdiss    eder 
naadh  withe  ath  nw  Gerdhe  dagh  pinsdagh.  fenghe  wij  saan  Udhendh 
medh  breff  ath  war  werdighe  herra  erchebisp  Erich.  bleiffdodhjRoom. 
hwaas  stell  gudh  haffwe,  wäre  wij  tha  erchedeken  och  capitdl  j  Tron- 
deym  nesthe  logherdagh  i  samme  wike  tili  hope  koinne  och  foreynadbe 
Tppa  ein  belegligh  staadh  j  domkirken  efflher  helge  federss  och  kir- 
kene  logh  skykkelse  ath  wtkore  ok  welie  j  werdwgesthe  fader  j  gwdhi 
erchebisps  Erics  staadh  och  staath  eyn  äff  wart  capitell  tili  helg»  sancti 
Olaui  douikirke  her  j  Trondeym.    Ocb  then   tidh  wij  haffdhe  all  fwi- 
kommedh  som  electioni  och  vtkoor  tilherdhe  och  medh  retthe  bordhe. 
tha  fwnne  wij  ath  wyrdeligh  och  heidherligh  man  meisther  Olaff  waar 
deken  wart  electus.  wtkoredh  och  wthwaldher  j  staadh  fornempde  wer- 
dwgesthe faderss  etc.     Hogborncsthe  herra  och  forsthe  werdes  eder 
naadh  ath  heyre  war  inneligh  och  edmiwkiighe  ben  capitell  j  Tron* 
deym  ath  edher  naadh  wildhe  for  gwdz  skwld  och  sancti  Olaui  samtykke 
och  fulbordhe  then  waar  electionem.  vtkoor  och  wtwalningh  gudi  tili 
loff.  eder  naadh   och  krönen  tili  bestandh  och  tienesthe  then  heigke 
sancti  Olaui  domkirke  och  oss  allem  leirdom  ok  leiktom  til  forstandber 
forman  och  prelaath.  wilie  wij  medh  gwdlighe  bonhold  och  andre  som 
wij  formaghe.  wäre  eder  naadh  altidh  tili  wilie  kerleik  odi  tienesthe. 
Heer  medh  eder  nadz  staath.  liff  och  seil  the  heigh»  treralligheith  ock 
war  helgasthe  patron  sancto  Olauo  befallendes.    Ex  Nidrosia  anno  do- 
mini  md  xxiij  die  corporis  Christi 

Yestre  serenissime  maiestatis  humiles  oratores 
archidiaconus  et  capitulum  ecclesie  Nidrosiensis. 


1523.  173 

Udskrift  med  flamme  Haand:  Blustrissimo  ac  geretiissimo  principi  do- 
miRO  domino  Christiarno  dej  gralia  Norwegie  Dacie  Swecie  Slanoram 
Gottorumque  regi.  duci  ßleswisensi  et  Holsacie  Stormarie  et  Dithmer- 
cie  comiti  in  Oldenborgb  et  Delmenhorst  domino  nostro  graciosissimo. 

Bagrpaa   med   Gotskaik    ErikssADs    Haand:     breff   äff  domkifcken    Vti 

Norge  at  biscop  Erick  er  dod. 


Olaf  Kngelirekliiöm,    Eleetus  til    Throndhjem,   lilsigcr    Kong  Chruliem  11, 
hang  Dronning  og  Born  Huldskab  og  Troflkab. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.  (MOnch.  Saml.)  Seglot  mangler. 

Underskrif&n  er  egenbendig. 

1062.  15  Juli  1523.  Necheln. 

Jegh  Oluff  Engelbrictszenn  electus  tili  Trondem  Dorokirka 
laaffwer  och  tilseier  och  med  thette  myt  ohne  breff  loffwe  och  tilselg» 
hegbom»  fferst»  och  mecktigste  herre  h»r  Cristicm  med  gadz  naade 
Danmarckes  Swerriges  Norriges  Wendes  och  Codes  konnung  hertigh 
etc.  myn  ksreste  nadigste  herre  hwldskaff  mandskap  och  troskap  bans 
kongligfl^  maiestat  troligen  at  bewise  wamnie  och  affwende  vden  aH 
fforsymmelse  efther  myn  macht  alt  thet  iegh  weid  paa  thenne  tiid  eller 
hsr  efther  fforkommer  som  hans  naade  eller  bans  naades  hegbom® 
fforstinns^  eller  herre  bem  land  och  rüg»  eller  naagre  hans  naades  tro 
tienere  kand  kommaa  tili  8ere(s)  eller  staadz  fforkrenkkelse  skade  eller 
fforderff  lenlig®  eller  aabenbarlige  vdi  naagre  maade.  Saineledes  be- 
plicter  iegh  megh  med  thette  myt  ohne  breff  then  ene  efther  then 
anden  och  alle  tili  samend  help  bestand  och  trest  at  gere  som  ein 
prelate  och  erchebyscoppe  bor  at  gere  sin  rette  herre  och  koning 
ck^h  aldre  göre  naagen  fforbtind  eller  vpreisning  ene  eller  med  andree 
emod  hans  naade  hans  naades  hogborn»  fforstinn»  och  herrebemn  paa 
myn  preesdoom  conscientze  »re  och  rsdeligheit.  Tesligeste  adh  holdss 
ybraadelige  alle  skelligse  och  lydig»  articl®  och  punckter  hans  naade 
och  riiget  hans  naades  hegbomse  fforstinns  och  herrebemn.  Till 
ydermere  witnisbyrd  och  starre  fforwaring  at  thesse  ffomeffnde  artick- 
1er  skulle  Tbredelig»  holdes  hengger  iegh  myt  insigl®  needen  ffor 
thette  myt  ohne  breff  vnderskreffwid  med  myn  eigen  band  som  giort 
och  skreffwid  »r  i  Mecklen  ipso  die  diuisionis  apostolorum  anno  do- 
mini  mdxxiij. 

Ego  Olauus  qui  supra 
manu  mea  propria. 


77i  1523. 


Bagpaa  med  en  anden  aamUdtg  Haand:      Olaff    EnfelbritSSOn    eleclOS 

lil  Trundbems  domkircke  giffaer  k.  maj.  ihette  breff. 


Bbkop  Mo§ms  i  Hammer  kvitlerer  paa  Kirkenf  og  Kroneoa  Ve^e  Haldar 
LattestÖH  for  Leiermaal  med  Ywtpe  Hahardsdalier,  der  rar  ham  beslieg- 
let  i  andot  og  trcdie  Led. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.    Det  paatrykte  Segl  mangler. 

1063.  1  Septbr.  1523.  Hammer. 

W  ii  Moens  med  gudis  nade  biscop  i  Hammar  giere  alle  wiU 
tberligt  alt  thenne  nerwarendis  breflwisere  Haldor  [Lassesen^  baffwer 
wäret  i  niinde  med  oss  for  noget  leger  som  han  haflTde  bedreffVit  med 
pfmpe  Halu(o)rdotter^  oc  war  skylt  ther  emellom  tili  andre  oc  tredie 
ocb  er  thette  kirkenes  maall  all  eneste  ocb  icke  kronens.  tber  for  sige 
wii  banom  qwit  friig  ledig  oc  aldelis  aakiereles  i  tbette  laegier  for  oss 
wore  enibitzmend  ocb  alle  andre  eflther  oss  Ulkomende  biscope  i  attherde 
Hamre.  Sammeledis  sige  wii  banom  qwit  paa  kronens  wegne  efither 
cbristne  rettben  bellige  kirkes  lag  oc  ssettegierd.  Till  sanning  ber  wra 
tnicke  wii  wort  signett  for  tbette  breff.  Ex  Hammaria  die  beati  Egidii 
abbatis  anno  domini  mdxxiij  nostro  sub  signeto. 

(1)  Tiiroiet  med  en  meget  senere  Haand  (maaske  fra  18de  Aarhandrede.) 


Ti  Lagrettemiend  paa  Hedemarken  bevidne,  at  Hr.  Oluf  Oalde  Xo  Gangepa« 
Akersthing  i  Kong  Frederiks  Sendebud«  Olaf  Pederssöns,  flere  Herrers  og 
Almuens  Niervierelso  havde  tmgei  Kong  Frederik  Landet  iil  Haandt. 
(jfr.  Wo.  1067.) 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danske  Gclieimearkiv.    Med  10  paatrykte  Segl. 

1064.  2  Novbr.  1523.       SkauD  [Stange]» 

r  for  alle  tbe  danne  mend  som  tbette  breff  bendber  fore  att 
komme  bekiennes  wii  efftberne  lagrettesmend  paa  Hedmarken,  Hafftor 
Mwseliid,  Staffen  Rone,  Olaff  Westad,  Nielss  Knwtson,  Ingebret  Skelwe, 
Lauris  Otestad,  Torgard  Welingstad,  Narffwe  Widen,  Hans  Bylo,  Anders 
Reckstad  tbet  wii  wore  twa^nne  gange  paa  Agersting  wed  Hammer  tha 
bedberlig  oc  welburdig  mand  ber  Oluff  Galle  riddere  tingede  med  oss 
oc  menige  mand  her  paa  Hedmarken  ocb  bode  reyser  lodh  ban  laese 
oc  forkynde  for  oss  mectuge  oc  bogborne  forstes  bertug  Fredericks 
breff  wor  kiereste  nadigste  berre  som  banss  nade  baffde  scbreffuit  büd 
tili  Norge  ocb  tingede  ban  tba  banss  nade  landet  tili  bände  med  flere 
gode  berriss  ber  nerwaßrendes   oc  menige  almwges  ber  sammestseds 


1524.  77* 

read  ec  s«mt0eke  och  icke  anneriwnd  haflTwer  han  linget  ihet  sige  wii 
paa  wor  saningen  oss  saa  gud  hielpe  en  dogh  M  andre  wilge  sige 
hanom  oc  oss  annet  paa  som  wii  haffVve  spurt  iha  skall  thet  aldrig 
med  saningen  bewises.  oe  war  hanss  nades  egen  sendebud  oc  breflT- 
drager  Olaff  P»dersson  her  tili  sUede  paa  samme  tiidh  ath  hanom  well 
wittherligt  er.  Alt  saa  wtj  sandhed  er  triicke  wii  wore  indzegle  for 
thette  brefr  schrefTuet  wti  Skoneno  die  animarum  anno  etc.  mdxxiii 
nostris  sub  sigillis. 


KoDg  Frederik  I  mdder  Erkebiap  OU^  i  Throndhjen,  ai  Konj^en  og  Dan- 
marks Rigsraad  hay«  isiandbragt  et  Forlig  mellem  Biskop  i  Oslo  Ändert 
Mus  og  Hr.  Hans  Mute,  Elcctus  til  Oslo,  hvorved  hin  har  afstaaet  sit 
Bispedömme  til  dennc,  hvorfor  Koogen  anmoder  Erkebispen  cm  snareat 
muligt  at  stadfeste  dcttc  Forlig  og  indvie  Hans  Mule,  (jfr.  No.  1060. 
1066.  1070.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norake  Rigsarktv.  (Mfinch.  Saml.),  odvendig  forseglet. 

1065.  15  Juni  1524.  Kjöbenhavo. 

Ffredericus  dei  gracia  electus  jn  regem  Datie  et  Noniegie  dux 
Slessuicensis  Holszatie  Stormarie  et  Ditmertie  comes  jn  Oldenborg 
et  Delmenhorst. 

1  remissa  reuerentia  cum  nostro  sincero  fauore.  Kiaere  herre 
oc  fadher:  mwe  i  vide  att  vij  oc  oss  elskelige  Danmarcks  riigis  raadtt 
hafTue  nw  forhandlitt  emellom  oss  elskeh'ge  verdwge  fadher  biscop  An- 
ders Mwesss  oc  oss  elskelige  her  Hans  Mwle  electum  tiill  Opsloo  dorn- 
kircke  szo  the  ene  venlig  oc  vell  forligthse  om  Torne.  Opsloo  biscops 
domm  szo  at  fomc.  her  Hans  Mwle  maa  oc  skall  beholle  same  biscops 
domm  oc  fornc.  biscop  Anders  Mwesss  er  ther  aldelis  tiill  friidz  mett 
som  hans  brelT  ther  paa  nw  giortt  er  oc  ydermere  indheholler  oc  vdt- 
wiiszer.  Thij  bethe  vij  ether  kierligen  atthij  ville  gifTue  fornc,  her 
Hans  Mwlce  confirmationem  paa  same  biscops  domm  oc  vi»  hannem 
tiill  biscop  eller  giffue  andre  verdwge  fsdrse  oc  biscoper  ther  i  Nor- 
gis  riigs  befalning  oc  fwld  magtt  att  vice  hannem  att  band  kand  komme 
tiill  same  biscops  domm  vtenn-  ald  ydher  mere-  forhalning  kost  oc  thaering 
att  giere  ther  paa  i  nogher  mode,  epther  Norges  riiges  preueleghers 
lydelsze:  oc  rammer  hans  bedst®  her  vdtinden  for  thenne  vor  bann 
oc  scriffuelsze  skyldh  som  vij  ether  tiilltroe:  vij  ville  thett  kierligen 
mett  ether  forskylle:  oc  huor  vij  kwnnc  v^ere  ether  tiill  villi»  oc  kier- 
lighett  ville  vij  aldliid  gern®  giere.   Jn  Christo  valete.  Ex  Castro  nostro 


7f«  iM4 

HafTnenn  ipso  die  sanctomm  Vi^  et  Modesti   martiniin   anno  doi 
mdxxUij  nostro  sab  figneto. 

Udtkrifi:  Reuerendissimo  in-  Christo  patij  domino  Olauo  Eng-el- 
berti  Nidrosiensis  ecclesie  archiepiscopo  necnon  apostolice  sedis  legato 
nobis  sincere  dilecto. 


Bitkop  Anders  Mus  m(  Oslo  loTcr  •!  ville  overbolde  det  med  Hr.  Homm 
Mute,  Electus  til  Oslo  Domkirkc,  indgaacde  Forli)^  om  Bispestoteas  Af- 
staaelse  til  denne,  og  ei  derpna  at  klage  for  Paven  eller  Erkebispea, 
innod  at  han  for  Lirstid  beholder  Skiens  og  Tömsbergs  ProYstier,  Pre* 
siegjeldene  Eher,  Limr,  Sonden,  Nes  of  Tamim  (i  Viken)  saml  hele  Mth- 
iand  Gaard  med  Gods  (i  Viken),  og  mod  at  Hans  Male  stiller  Borgeo  for  de 
adlovede  4000  Mark  danske  til  Indkjöb  af  Kobber  for  Domkirken  o^  td 
de  af  Bisp  Anders  stiftede  Tider  for  Jon^fru  lMi|ria,  udleverer  en  Del  Bo- 
bave,  in.  v.  (jfr.  foreg.  No.) 

Efier  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv,  sammenl.  med  et  Udkast  til  samme 
paa  Pergament.    Orig.  synps  ikke  at  have  V9ret  besegle^ 

1060.  28  JuDi  1524.  Kjöbeohavn, 

Andra?as  Mwss  dei  et  apostolice  sedis  gracia  episcopus  Asioensis 
Omnibus  presentes  literas  nostras  inspecturis  lecturis^eu  audituris  salu- 
tem  et  notum  faciiiius  per  presentes  quatenus  reuerendo  in  Christo  patri 
domino  Magno  ecclesie  Hamarensis  episcopo  fratri  nostro  dilecto  domino 
doctori  Ditleuo  Reuentlou  preposito  monasterii  Renebeck  necnon  domino 
Tychoni  Krabbe  militi  et  regni  Dacie  marschalco  promittimns  vt  noois- 
simum  contractum  inter  nos  et  quendam  dominum  Joannem  Mwle  elec- 
tum  nd  ecclesiam  Asloensem  factum  et  in  presentia  quorundam  vene- 
rabilium  et  discretorum  virorum  videlicet  magistri  Pauli  Andree  ecclesie 
Ripensis  cantoris  et  Joannis  Tolnere  opidi  Alburgensis  proconsulis  et 
plurimorum  spectabilium  virorum  ad  hoc  requisitorum  in  omnibus  suis 
articulis  et  punctis  teuere  et  obseruare  indubitanter  volumus.  insuper 
promittlmus  hincinde  nunquam  literis  aut  nunciis  verbo  neque  facto 
palam  siue  quouis  modo  occulto  eundem  dominum  Joannem  Hwle  aut 
quemcunque  ab  eo  procuratorem  constitutum  coram  sanctissimo  patre 
nostro  ac  domino  papa  et  sede  apostolica  aut  reuerendissimo  in  Christo 
patre  domino  archiepiscopo  Nidrosiensi  velle  desuper  monere  seu  im- 
pedire,  quin  episcopatus  prenominate  ecclesie  Asioensis  conGrmacio- 
nem  et  consecracionem  consequi  possit  nichilominus  obsel'uaWs  con- 
dicionibus  infrascriptis  videlicet  vt  libere  quoad  vixerimus  nobis  cedant 
infrascripte  prepositure  videlicet  Skiesysell  et  Tonsberg  etiam  parro- 
chie  videlicet  Eycker.  Lyer.  Sanden,  Ness  et  T0nn0m  in  Wiick  eiusdem 


4584.  777 

diocesis  illieo  acoeptando.  preterea  prefatns  dommiif  eleotns  sine 
mora  possessionem  terre  Molandt  cum  suis  bonis  Omnibus,  redditi« 
bus  et  pertinentiis  illico  nobis  tradat  vt  libere  ea  vtamur  pro  pin;-* 
nore  mille  loUonum  argenti  iuxta  ritum  ponderis  Coloniensis.  Et 
si  aliquo  iure  prescriptum  pingnus  Molandt  nobis  abiudicatum  fuerit 
tunc  pretensus  dominus  electus  nobis  miUe  lottonum  argenti  debite 
soluat.  Jtem  prefatus  dominus  electus  idoneos  fideiussores  insuper 
nobis  constituet  vt  sua  confirmatione  et  consecratione  acquisita  qua- 
tuor  milia  marcharum  Danicarum  receptarum  soluat  pro  emendo  cupro 
in  vsum  ecclesie  Osloensis  ^nuertendo  et  horas  gloriose  virginis 
Marie  quas  ibidem  fundauimus  sustentando,  ac  iterum  nobis  tunicam 
iniuste  raptam  ex  veluto  pellibus  hermelinis  subductam  restituet  red- 
detque  nobis  omnia  que  ad  bonj  lecti  stemationem  vsui  sunt  ac 
demum  dolea  cachabos  ceteraque  id  genus  instrumentorum  que  ad 
coquenda  cereuisiam  vsui  Tore  arbitramur  nobis  restituat.  debent  ita« 
que  a  predicta  quinque  millium  marcharum  summa  abstrahi  que  do- 
minus electus  Asloensis  a  prefata  pecuniarum  summa  antea  nobia 
satisfecerit  et  si  electus  C^ptimo  maximoque  deo  uolente)  e  uiuis  haud 
'  confirmatus  consecratusque  decesserit  libere  ad  prefatam  nostram  dio- 
cesim  Asloensem  regressum  habeamus  ac  reuerendissimus  in  Christo 
pater  dominus  Olauus  dei  gratia  archiepiscopus  Nidrosiensis  nos  red- 
det  securos,  ne  a  sanctissimo  domino  nostro  papa  (si  ita  res  acci- 
derit)  aliquo  iure  ob  prefatum  contractum  aggrediamur  damnumque 
nobis  inferatur.  Datum  Hafnie  anno  domini  mdxx  iiij  die  Mercurii  xxviiij 
mensis  Junii  nostro  sub  sigillo. 


Norges  Riges  Raaä  kandgj6r,  •!  Hr.  Nils  Henrtkstän,  Norges  Hovmester,  Hr. 
Oluf  Galde  og  nogle  Flere,  da  Kong  Ckristiem  var  römt  fra  Danmark, 
havdc  besteint,  at  Hr ^"^ilsskulde  tag eNordlandene(d.e,dei'KoTdenQe\dake 
indtil  Sire-aa)  og  Hr.  Olur  Sydlandene  (det  SAndenrjeldske)  i  Yerge  til 
Norges  Riges  Bedste,  indtil  man  Gk  en  anden  Konge,  hvorved  Oluf  Galde 
kom  i  Strid  med  Kong  Christierns  Tilhienger  Bisp  Hont  Mute  og  Gk  sin 
Gaard  paa  Hedemarken  brendt;  Raadet  anbefaler  hamderfor  nutilatfaa 
Akershus  Slot  i  Forlening.  (jfr.  No.  1064.) 
Eftcr  Orig.  p.  Papir  i  danske  Geheimearkiv.     Seglene  paatrykte. 

1067.  23  August  1524.  Bergen. 

Wij  efllherschreiTne  Oluff  met  gudz  nade  erchebiscop  vdj 
Trondhem  och  pafTuelige  sedes  legathe  Oschuld  i  Stawanger  Mogens  i 
Hammer  Oluflf  i  Berghenn  Hans  Mwle  i  Oslo  Jon  Aresson  i  Hol»  i 
Jsland  afr  samme  nade  biscopper.  Yincencius  Lunge  Guthe  Galle  Jachym 


77»  1521 

Griis  riddere  OhrfT  Bagge  Erich  Erichson  och  Johan  Kniko  äff  wab^iii 
Norriges  riges  raad  bekennes  met  thette  wort  ohne  breff  ath  oss  er 
witlerlicht  ath  siden  hogborne  fursthe  konung  Christiemn  wor  rymbdt 
äff  Danmarks  rige,  tha  gick  erlig  och  welburdig  mand  her  Niels  Uen- 
richson  riddere  Norriges  riges  hoffmesthere  och  her  Oluff  Galle  och 
nogher  met  them,  sammen  ath  forhandle  rigens  aerende  och  tha  szwo 
beslttttede  ath  efflher  slig  leilighed  som  tha  i  riget  wor,  sknlde  foroe 
her  Niels  Henrichson  esk»  konungs  gorden  i  Berghen  och  tage  Nord- 
landene  ind,  och  her  Oluff  Galle  eskee  paa  Agershws  odi  tage  Seder- 
landen»  ind,  Norriges  rige  tili  besthe  indtill  szwo  lenge  the  finge  ea 
annen  herre  och  konung  for  seg  ighen  her  i  riged,  hworfore  drog  Torne 
her  Oluff  Galle  tili  Soderlandene,  eskendes  och  begerendes  Agersbuss 
och  kom  ther  vdoffuer  vdj  stoer  feyde  met  verduge  fader  bisp  Hans 
Mwle  tili  Oslo,  som  tha  konnung  Christiems  mand  och  tiener»  wor, 
och  blefftha  (her  vdoffuer  bans  gard  vdj  Hedemarkenn  spolierth  och 
brendt  och  ther  nesth  efflher  mange  skermutze,  äff  bisp  Hans  Mwles 
wold  och  macht  indtrengdt  och  Torruld  ind  j  Sueriges  rige,  begeren- 
des ther  hielp  och  trosth  emod  konung  Christiems  mend  och  wenner, 
och  ther  noger  tiid  i  riget  stilte  bleff  ind  tili  szwo  lenge  forschreffne 
bisp  Hans  Mwle  wor  wor  kiereste  nadigste  herre  konung  Frederich  etc.  tili 
hende  ganged,  tha  gaff  band  seg  strax  ind  j  Norriges  rige  ighen  och 
forlichtes  wenligen  met  ffornc  bisp  Hans  Mwl»,  och  bleff  tha  som  til- 
fom  altiid,  Norriges  kronas  en  hwld  och  troo  indfedder  mand,  hwilked 
band  efflher  thenne  dag  wthen  all  twibels  maall  szwo  bliffue  skall  och 
wij  ey  heller  aldrig  annedt  fornwmmed  eller  formercht  haffue,  hwo 
szom  hannom  nnnet  sigher  oppo,  tha  forlade  wij  oss  aldeles  tili  ath  ey 
annerledes  i  sandhed  befinnes  skall  end  som  forscreffued  staar.  Thij  er 
wor  ydmyge  och  kerlige  bon  ether  nade  will  werdes  tili  gwnstelige 
ath  forlence  forne  her  Oluff  Galle  Agershwss  slott  och  la)n  som  wij 
hannom  paa  ether  nades  trosth  loffued  och  tilsacht  haffue,  efnher  thij 
band  er  en  dugelig  nyttig  indfedder  rigens  edlingh  som  riget  i  alle 
maade  well  behofT  haffuer.  Thet  fortiene  wij  met  ether  nades  kon- 
ungelige  maiestatt  altiid  ydmygeligen  gerne,  hwcss  liiff  siell  staatt  och 
lechsalige  regementie  wij  befale  then  almegtige  gud  och  herre  sancte 
Oluff  konung  tili  ewig  tiid.  Giffuid  och  screffoed  i  Berghen  sanc^ 
Bartholomei  apostoli  afflhenn  aar  etc.  mdxxiiij^  vnder  wore  jndzegle. 

Yed  Fodcn  med  •nden  Haand:     Her  Oluff  Galles  forklaringe. 


1524.  770 

Norgei  Riget  Raad  nndersögfer  Slagtm  Rorttmgi  FamiUeforhold  i  Aiüed- 
ning  af  en  Arveaag  niellem  Gaute  harttön  og  Olaf  Mikkelssön  om  Hustru 
Sunnive  Endridtdaiters  efterladte  Gods,  som  dct  tildömmer  Gaules  Moder 
Hustru  Uerhorg  Thorbjörnsdatter,  og  de  af  Olaf  frcmlagte  Brevc  erklasres 
falske  og  blive  af  Rigsraadet  sönderskaame. 

Efter  en  Vidisse  paa  Papir  i  danske  Geheimearkiv,  nedenfor  No.  1078. 

1068.  2  Septbr.  1524.  Bergen. 

Wij  OlufT  med  guds  naade  erchebiskop  j  Trondem  oc  paaae- 
lig  sedes  legaatt  Hoskoldtt  j  StafTuangher  Magnus  i  Hammar  OlofT  i 
Berghen  Hans  j  Osloo  Jon  j  Hoole  j  Islandtt^  Wincentius  Lunge  OlufT 
Galle  Goude  Galle  Jachim  Griis  riddere  Erick  Wgropp  OlufT  Bagge 
Erick  Ericsson  oc  Johan  Kruko  webnere  Norges  rikis  raadtt  gere  wit* 
therligtt  mett  tette  opne  breiT  att  aar  efBher  gudz  byrdtt  tusendeTem- 
hundredefireoctiughe  ffredaghen  nest  efTlher  sancti  Egidij  dag  kom  j 
relthe  fTor  oss  i  Berghen  i  swortthebredhre  kleslher  beskedelig  man 
Goude  Jwarsson  iTull  oc  laglig  wmbodzman  wppaa  bans  modhers  wegne 
wppaa  then  ene  hallTue  oc  OlufT  Michelsson  wppaa  tben  annen  halfTue, 
oc  thalede  thaa  fTorde.  Gouthe  tili  OlufT  Michelsson  wm  then  arff  som 
forde.  OlufT  haade  beTatedtt  seg  med  efTlher  hustrw  Sunneues  dedtt 
hues  s8bII  gud  naade  som  waar  forde.  Gautes  modhrsystherdottber. 
Ransakede  wij  thaa  skylskabin  wppaa  bode  sidhen  oc  TTunne  wij  thett 
att  Torgils  Rostung  ssom  altt  godsset  otthe  hade  en  son  ssom  heitt 
Suen  oc  en  dotther  ssom  heett  Gudrun  oc  Suen  hade  en  son  heith 
Endridtt  oc  Gudrun  annan  son  ssom  heitt  Michell.  Endridtt  hade  en 
dotther  heitt  Sunniua  och  Michell  en  son  wecktted^  heett  OlufT.  EfTlher 
Torgils  Rostungs  deedtt  erTTde  Suen  oc  Gudrun  lesth  oc  TTast  baade 
efTlher  modher  oc  fTadher,  tber  nest  dede  Suen  oc  honnum  erTTde  bans 
son  Endridtt,  tber  nest  dode  Michell  oc  honnum  erTTde  bans  modher 
Gudrun  thi  han  hade  ingen  ecktte  barn  eTTlher  segh.  Saa  dede  Gudrun 
oc  henne  erTTde  TTorde.  Endridtt  hennis  hrodher,  och  tber  medt  kom 
altt  godzitt  lesth  oc  TTastt  som  Torgils  Rostung  leTTde  sin  son  Suen  oc 
Gudrun  sin  dotther  in  tili  TTorde.  Endridtt  och  bannum  erTTde  hustrw  Sunniue 
bans  ectte  dotther.  Nw  eTTther  thi  att  hustrw  Sunniua  hade  icke  barn 
efTlher  segh  tilsaade  wij  med  en  TTull  dom  hennis  modher  syster  hustrw 
Herborg  Torbiornsdotter  altt  thett  godtz  lesth  oc  ffast  ssom  fforde.  hustrw 
Sunniua  otthe  oc  ffylgde  intidtt  wnden  taghett  fforde.  hustrw  Herborg 
oc  hennis  erffuinge  tili  euigh  tiidtt  rosamlighe  att  beholde  oc  nydhe. 
Fframbar  oc  wppaa  same  tiidtt  fTor  oss  i  retthe  fforde.  Oluff  Michels- 
son noghen  breff  lydendes  att  StefTan  OlaTT  Michelssons  TTadherTadher 
skulde  haTTua  TTertt  med  segh  aTT  Suerighe  hiitt  i  landett  monghe  bun- 


780  iSSS. 

drede  noble  oc  •ndre  peniiige  oc  slralde  satt  ftor  ffoH«.  peninge  sidhea 
iett  han  hade  fTaatt  fToHe.  Gudnin  Olnff  Michelssons  ffadhennoder  UH 
sin  hustrw  inlesth  thette  iordegodtz  ssom  ITonle.  hustrw  Sunniua  sene- 
8the  fylgde.  och  thij  begerede  han  ssaa  mykid  afT  godziU  ssom  penin— 
ghene  tili  saade  eller  sin  fadherfaders  peninge  igen.  Och  blefliie  Ihe 
fToHe.  brefr  lesne  oc  grannelige  äff  oss  alle  ransakedU  oc  fTune  wn 
them  alle  gamle  oc  nye  aabenbarltge  fhlske  att  wäre  tili  scrifTH  dicktt 
oe  intzegle,  och  thij  leihe  wij  th#in  syndher  sk»re  oc  aU  donier  ssom 
effilier  fToH«.  brefT  wäre  demde  tesliges.  Och  ther  med  saade  wq 
hnstrw  Herborg  oc  hennis  erfTuingfie  qnitlh  oc  fTrij  att  wäre  i  Uieii 
maade  fTor  altt  ythermere  tiltalL  Till  ythermere  wissen  oc  fToruATiBg' 
her  om  lade  wij  henge  wore  intzegle  nedben  ffor  thette  worttfa  obne 
brefT  som  gifTuidtt  oc  scrifliiidtt  «r  i  Berghen  aar  daag  oc  stedtt  ssom 
fer  scrifTuidt  staar. 

(1)  Her  er  nden  TvStI  udeladt :  med  same  naade  biskoper.  _  (t)  4.  e.iwgle. 


Henrik  Ckrisliemssm,  Abbed  i  SorÖ  og  Cistercienserordcnens  Commisstriu« 
og  Collector  i  Danmark,  Sverige  og  Norge,  kvitterer  Abbed  MaihUu  mf 
Tkderü  for  4  Aars  Coniribalioner,  betalte  i  1518  Ted  £rfteAt«p  firO«  Tjencr 
Gudmtmd,  og  for  6  Aars  Contributioner,  nu  betalte  Ted  harn  aelT.  Cjfr- 
No.  1039.) 
Eiter  Orig.  p.  Perg.  1  norske  RigsarkiT.  (Mönch.  Saml.)  Seglet  Tedhsnger. 

1069.  24  Februar  1525.  SoriS. 

IN  OS  flfrater  Hinricus  Christierni  abbas  monasterii  Sorensis  Ci- 
sterciensis  ordinis  in  Roschildensi  diocesi  dicti  ordinis  per  Daciam 
Snetiam  et  Noniegiam  etc.  commissarins  ac  coDector  contribocioniuB 
per  ipsum  capitulum  generale  singulariter  deputatus  recognosoimos  per 
presentcs  nos  anno  domini  md  decimooctauo  recepisse  octo  florenos 
Renenses  per  quendam  Gwthmundum  familiärem  reuerendissimi  in  Chri- 
sto patris  domini  Erici  archiepiscopi  Nidrosiensis  nomine  venerandi 
patris  domini  Mathie  abbatis  monasterii  Tuteinsule  ractone  contribu- 
cionum  ordinis  quatuor  annorum  videlicet  md  octani  noni  decinü  et 
vndecimi  cum  expensis  consuetis.  Preterea  etiam  recepimus  ab  eodem 
venerabili  patre  hie  in  monasterio  nostro  Sorensi  xii-  florenos  Re- 
nenses pro  sex  annis  videlicet  md  duodecimo  decimo  tercio  dectmo 
quarto  decimoquinto  decimo  sexto  et  decimo  septirao  cum  expensis 
consuetis  pro  quibus  qaidem  contribucionibus  et  expensis  prefatnm 
dominum  Matbiam  abbatem  quittamus  et  quittum  facimus  per  presen- 
tes.  Datum  in  monasterio  nostro  Sorensi  die  beati  Mathie  apostott  et 
euangeliste  anno  domini  mdxxquinto. 


i52S.  7»! 

Hans  Ref,  ftf  Blikop  Amdretu  3§m$  kaarel  «f  «f  haaf  Kapittel  siMitykkei 
Bi«kop  i  Oslo,  aflegger  som   saadan    Tro$hah$ed  til   Kong  Frederik  og 
Norges  Rige  for  Erkebiskop  O/a/*,   da  hans   Kirkes  Tarv   ei   tUlader  kam 
personlig  at  begive  sig  til  Kongen  for  at  indbente  bans  Samtykke. 
Efter  OrSg.  p.  Perg.  i  danske  Gebeimearkiv.    Seglet  Tedbenger. 

1010.  9  Marts  1525.  Throndlijeia. 

Jeg  Hans  Reff  juris  vtriusque  baccalanreus  canick  i  Trondem 
afT  vcrduge  fader  biscop  Anders  Mws  chaaren  oc  afT  bans  erlige  capit- 
teil  endrecteligen  sanibtycbt  tili  biseop  oc  formand  ofTuer  Oslos  bi- 
scopsdeme  ath  worde,  gier  vitterlicht  Tor  alle  att  efllher  thij  jeg  ey 
kan  nw  personligen  for  landzens  leylighed  oc  hellige  sanctj  Halduardz 
kerkes  störe  tarfT  oc  brosth  som  nw  bessunderlige  poferdom  er  gifTue 
meg  her  so  hasteligen  afT  riget  ned  tili  hegbome  fursthe  vor  kereste 
nadigste  herre  konning  Ffrederich  om  att  faa  bans  nades  fuldburd  oc 
sambtycke  po  TorscrefTne  Oslo  sticht,  bafTuer  jeg  po  myn  goede  tro 
lofTwed  oc  tilsacht  verdugste  fader  oc  herre  her  Oluff  met  gudz  nade 
erchebiscop  i  Trondem  oc  paffuelige  sedes  legathe,  ath  va^re  fomeffnde 
vor  kereste  nadigste  herre  konning  Ffrederich  oc  Norriges  rig»  hold 
oc  tro  efither  thenne  dag,  altiid  ath  styrke  bans  nades  rastt  oc  Norri- 
ges oc  landzens  lag,  oc  afTwerge  bans  nades  oc  Norriges  riges  skade 
oc  forderff  met  raad  oc  daad  afT  all  myn  macht  myn  prestdom  ofor- 
krenketh,  om  nogher  vdlensk  eller  indlensk  vilde  legge  seg  efflber  at 
giere  bans  nade  Norriges  rige  affbendigtt.  oc  hwor  jeg  kan  formerke 
bans  nades  skade  tha  skall  jeg  ther  om  gifTue  bans  nade  atworsell. 
Till  ythcrmere  wissen  ath  jeg  thet  szo  loffwed  haffuer  vbrodeligen  atbolde, 
tha  haffuer  ieg  ladet  hengtt  myt  indsegle  neden  for  thette  myt  ohne 
breff  som  gifTwed  er  vdi  Trondemm  torsdag  for  dominicam  reminiscere 
aar  efltber  gudz  burdt  mdxxquinto. 


Svend  Ämundtsön  paa  Fori  kritterer  Erkebiskop   Olaf  og  bans  Anrörende 
for  bans  Ombad  i  Anledning  af  Hr.  Anders  fiilssöns,  Svends  Söstersöns, 
TcstamcnL 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  norskc  Rigsarkiv  (MOncb.   Saml.)»   med  2  paatrykte  Segl. 

1071.  udeo  Dag  1526.  Nidaros. 

Thes  bekennis  ieg  Swen  Amundsson  j  Ffors  j  Skipelanda  sokn 
pa  Histngin  med  thette  mith  opne  breff  ath  ieg  vplather  och  giffwer 
verdigh  ffader  erchebisp  Olaff  j  Trondhem  honom  och  bans  nadis  an- 
rerende  qwitb  och  ffrij  ffor  meg  och  min»  »rwing»  ffor  deth  testa- 
mentarij  vmbod  som  bans  nad  haffde  effter  min  systersson  her  Anders 


788  1527. 

Nilssofi  hwes  sisU  gad  ghede,  staar  ieg  deih  fwlkomlig»  och 
lielig  tili  ath  den  verdig  herre  och  andelig  flader  hafTwer  wareäi  meg 
tili  vilia^  och  vcnskap  i  mange  ve)gerninger.  Till  ytermere  visse  ocii 
bietre  fTorwarelsse  bider  ieg  erlige  och  beskelige  men  Ganner  Kroch 
och  Bord  Bagge  trycke  siin  jnsigll  fTor  thette  breit.  Datum  Nidrosie 
anno  m.  d.  xxyj. 

Bagpaa  Mmiidigt:   Quittance  pa  her  Anders  Nilssons  testamente. 


Olaf  Erkebitkop  kandgiOr,  at  han  paa  Koog  Frederika  og  Korgea  Rigt* 
Vegne  udaender  Paal  JoHStöm  med  flere,  aom  bam  folge,  for  at  beskytie 
Indbyggerae  og  de  Kjöbmcnd,  aom  loviigea  besöge  Riget,  mod  OverUui 
paa  Söen  af  Rigels  Fiender,  og  anbefaler  haiii  og  bans  Folk  tU  AUef 
Bistand,  naar  det  tUtripnges. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv  (Müncb.  Sämling.)  Seglet  vedhiengcr. 

1072.  14  April  1531.  ThroDdhjein. 

Wii  OlufT  med  gudz  naade  erchebysp  i  Trondem  och  pafTwelig 
sedes  legatt  göre  weterligt  ITor  alle  med  thette  wort  obns  breff  att  wii 
paa  hegmectigste  hegbornsB  fTyrstes  konnung  Ffraedenchz  wor  kereste 
naadngste  herres  och  Nories  riges  wegnna^  bans  naade  tili  tienests  Nories 
rigse,   thess  inbyggere   och  menig®  kefTmend   som  med  theres  rette 
kebenskafT  riget  besag»,  tili  trost  wem  och  beskermebss  hafTwe  nw 
ytsent  tili  syedz   oss  elskelige   Paall  Jonson  med  fflere  wore  tienere 
som  honnom  iTylgae  i  saa  maade  ath  thee  skulle  efter  theres  yderste 
flbrmwe  och  machtt  afTwerise  fTorneflhdaß  wor  ksereste  naadugste  herres 
och  rigens   skade   och  fTorderfT  strafTendes  ther  ofTwer  bans  naades 
ffiender  och  theres  gynnere  och  anhenggere  indlenska^  eller  vtleoskia 
hwor  thee  tbenom  ofTwer  kwnns  komm«  som  giort  hafTw»  eller  gere 
achtt®  anfTall  och  skade  h»r  ind  paa  rigett  rigens  inbyggere  och  me- 
nigs  kefTmend  tili  vbotelig«  skade  och  fTorderfT.     Ty  bede  wii  alle 
som  fTor  TTomefTndaß  wor  kereste  naadugste  herres  och  Nories  riges 
skyld  Wille  gere  och  lade  TTomeTTnds  wore  tienere  behielpeligas  atk 
wäre  med  trest  och  bestand   hwor  tbenom  paa   thenne  theres  reis® 
ock  rigens  landwem  behooTT  kand  gares.     Thet  TTorskylde  wii   alUid 
gema^.   GifTuid  paa  wor  erchebyspz  gaard  i  Trondem  palme  synnedag 
aar  eTlher  gudz  berd  mdxxvij  vnder  wort  secrete. 

Sammesteds  findes  en  Papir-Afskrift  af  et  lignende  Pas  paa  Latin,  dat.  Pal- 
mesöndag  1528,  livilket  vel  er  en  Skrivfeil  for  1527.  Det  indtagcs  derfor  her  som 
en  Yariant  af  foregaaende  Brev. 

Nos  Olanus  dei  gratia  arebiepiscopus  Nidrosiensis  et  apostolice  sedis  lega- 
tus  constare  volumus  vniaersis  ad  quorum  presentiam  presentes  litere  pemenerint 


1527.  785 

ex  illastrissinii  jnuictissimiqae  domini  regia  Ffrederici,  doniini  nostri  gratiosiMimi 
ac  regni  Fioruegie  €RU8a,  sne  gratie  in  obsequium,  regni  Noruegie  jncolis  el  joha- 
bitatoribus  necnon  mercatoribus  generalibus,  qai  bonis  ac  eorum  mcrcantiis,  reg- 
num  fideliter  qucrunt  aut  querere  videantur,  in  solatium^  tuitionem,  protectionem, 
dilectum  nobis  Pauluni  Joannis  cum  aliis  quibusdam  nostris  familiaribus  jn  mari 
emisisse,  tali  sub  conditione  ac  lege,  vt  viriliter  et  omni  eonim  pro  posse  didi 
domini  nostri  serenissimi  ac  Noruegie  regni  detrimentum  oppugnarent,  corripientes 
preterea  predicti  jllustrissimi  domini  nostri  inimicos,  et  jllorum  adberentes  quos- 
cumque,  extraneos  vel  jntraneos,  si  qui  jnuenirj  posscnt,  qui  deliberati,  regno  Nor- 
uegie eiusdemque  jnkabitatoribus  jacturam  ac  inestimabile  dampnum  jnferre  cona- 
rentur.  Quapropter  omnes  et  singulos  ad  quos  predictos  nostros  familiäres  casn 
vel  proposito  declinare  contigerit,  yX  jntuitu  sepedictj  jllnstrissiml  domini  nostri,  ac 
nostre  intercessionis  causa  eisdem  adiumento  vbi  et  quando  necessarinm  fueritesse 
velitis,  enixe  rogamus.  Quod  nos  erga  vos  et  vestros  sicubi  nostra  requiratur 
opera  sednlo  demereamur.  Datum  Nidrosic  jn  curia  nostra  archiepiscopali  Nidro- 
siensi  domioica  palmarum  anno  domini  millesimo  quingentesimo  yigesimo  octaao 
sub  nostro  jmpendcnti  secreto. 

Auscultata  et  diligenter  collacionata  est  presens  copia  per  me  Joannem 
Yambolte  cicricum  Bremensis  diocesis  publicum  apostolica  auctoritate  notarium  et 
concordat  cum  suo  originalj  vero  sigillato,  quod  protestor  jn  bis  scriptis. 


Ola/  Engelbr^MMön  giver  Thargeir  og  OZa/*  Clf<iiMsdn  eller  bans  Sön)Fuldmagt 

paa  lovlig  Yei  at  indfordre  bos  Bergulf  LJotgtön  (?)  Betaiing  for  en  Best 

Eftcr  Orig.  p.  Papir  tilbör.  Sogneprest  S.  0.  WoIlT  i  Saude.    Det  paatrykte 

ScgI  er  affaldet. 

1073.  8  Septbr.  1527.  MalmaDger. 

r  for  alle  the  [godhe  menn  som  thettc]  breff  seer  eller  hera 
thette  bekennass  iack  OlufT  Engebrytsson  alh  iack  hafTuer  gyiTwidh  mith 
flulle  winbadhe  vpp  ath  berre  ock  vdh  ath  krelTwe  Torger  ock  OllufT 
hans  sen,  nocken  peningh  afT  en  man  som  hetter  BerwlfT  Lywttesson 
for  en  hesth  xij  aar  sydhen  som  han  fick  afT  mick,  pa  then  tydh  lofT- 
widh  han  mick  en  f  leppes  ketell  ock  ene  skynbledhe,  ock  entidh  hafT- 
uer iack  foth  äff  hannum  y  saa  langh  tydh  etc.  hwar  fore  bydher  iack 
hwer  danne  man  ock  vor  keresthe  naduck  herris  vmbosmen  ath  the 
skycke  mick  lagh  ock  reth  ock  nocket  for  mith  som  iack  haffwer  wth 
foth,  fredhes  thet  hannum  ath  thage  [t]er  pening  afT  danne.  men 
ock  icke  betalle  saa  fynnes  her  godhe  rodh  ner  ethers  folck  kommer 
hydh.  Tyl  yther  mere  sanning  her  om  trycker  iack  Gwnnar  011 . .  sson 
mith  ensegel  nedhen  for  thette  breff  som  scriffuet  er  pa  Malmanger 
anno  domini  mdxxvij  natiuitatis  Marie. 


J 


1527.  7«S 

illtulriMimi  jnaictiwimiqufl  domiDi  regU  Ffredcrici,  domini  UMtri  grUioiiMiini 

regDi  Noraegie  causa,  sue  gratie  in  obiequium,  regni  Konicgnc  jacalia  et  jaha- 

lorlbuB  necnon  mercaloribtu  generalibua,    qui  bonii  ac  eorum  mcTCtolii*,   reg- 

II  Qdeliler  querunl  aut  querere  videinlur,  in  »olatium,   tuitioDem,    prolectioaem, 

"ctum   noliu   Paulum    Joanats  cum   aliii  quibuidani   iio(>tria   ramiliiribui  jn  man 

liaisse,  lali  snb    condillono  ac   leg«,  vi   viriliter  et   omni   eorum  pro    poiie   didi 

mini  nostri  serenissimi  ac  Noruegie  rcgni  detrimentam  oppugnirent,   corripienles 

cterea  predicti  jlluitrisiimi  domini   noalri   ioimicoi,   et  jtlorum    adberenlei   quos- 

mqae,  eilraneoi  vel  Jntraneoi,  si  qui  jnuenirj   poBsenl,  qui  deliberati,  re^^no  Nor- 

— -gie  eiuidemquc  jnliabilatoribug  Jacluram  ac  inestimabite  dampnum  jnferre  cooa- 

nlur.     Quapropter  omnea  el   tinguloa   ad   quoa  predictoa   noitroa  ramiliarei  cam 

el  proposito  declinare  conligerit,  vi  jnluitn  aepedictj  jllusiriaaimi  donini  aoilri,  ac 

lOalre  iolerccssionis  caiua  eisdem  adiumento  vbi  el  qnando  neceiaarinm  Tueriteiae 

■  olitis,    enixe   rogamoa.      Quod    noa  erga  voa   et  veatroa   sicubi  noitra   rcquiralur 

.pcra  lednlo  demereamur.     Datum  Nidroaie  jn   curia  noalra   archiepiacopali   Nidro- 

ienai   dominica  palmaruta   anno   domini  millesimo   quingentesimo    vigeiimo  octauo 

^nb  nostro  jmpendcati  aecrelo. 

Auaeultala  et  ditigenier  collacionala  est  preaens  copia  per  me  Joannem 
Vamholle  clcricum  Bremeniia  dioceaia  publicum  apoBlolica  aacloritalo  noiariura  el 
coQCordal  cum  auo  originalj  vero  sigillalo,  qnod  proleilor  jn   tua  acripli«. 


Olaf  EngMreltiSH  giver  Thorgär  og  OIo/' fMonHAn  eller  hana  SOn)  Fuldmagt 
paa  lorlig  Vei  at  indfordre  hoa  Btrjulf  i^'olnfn  (?)  Belaling  Tor  cn  Hcal. 
EAer  Orig.  p.  Papir  lilhfir.  Sognepreil  S.  0.  WollT  i  Saude.    Oet  paatrykle 
Scef  er  affaldct. 


!plbi'.  1527.  Malmaoger* 


7D4  lS2a 

(Haf  Jön*$9m,  Preü  i  HJerdtl,   ndileder  Pts  for  Pool  Ormsiön  pmm 
Pih$riM9fmr4  til  Vadttetui  Kloster 

Kfler  Ori;.  p.  Pipir  i  norske  Videnskabi-Selsk.  Saml.    Spor  af  indreodif 

p«atrykt  Segl. 

1014.  15  Januar  1528.  ^je^daI. 

Thet  bekennes  eck  OlefT  Jonson  prester  i  Hierdal  meth  thette 
mit  opne  brefT  at  thenne  brefTviser  Paal  Ormson  aer  nw  stadder  i  sin 
rette  pelegrims  reiisse  til  sancta  Birgitta  i  Vazstene  og  siden  hem  ig-en. 
Ty  beder  eck  aDe  gode  gudz  vener  besynerligen  mynss  herress  kon^es 
fkuter  og  embess  men  at  the  fore  gudz  skul  honom  ei  hindre  eller  hindre 
late  platze  mede  vrorrette  i  noker  mate  vtten  Torde  og  freme  honom 
til  aUe  gode.  takendes  ter  fore  Ion  afT  sielver  gud  og  sancta  Birgitta. 
at  saa  i  sänket  C^r)  trykker  eck  myn  incigle  fore  thette  breff  scriflVet 
i  Hierdal  die  sancti  Mauri  abbatis  anno  domini  m  d  icx  octauo. 


Sex  LagreUemend  i  Ryf^giof  Sogn  erkläre  paa  Opfordring  af  Hr.  Gmmie 
Golde,  at  de  aldrig  have  hört  eller  vidst,  at  OUtf  Otletsön  eOer  hau« 
Foreldre  have  eiet  Evje  Gaard  og  Gods,  som  derimod  tilbörte  Amumd 
JomsUm  og  bans  Hustru  Anna  (OUesdaiier)  efter  bani.  Da  Kong  C^mri^ 
tiiem  kronedes  i  Oslo  blev  Halvdclen  af  Evje  tildömt  Jon  Bilifssöm,  aov 
bavde  den  i  Eie  til  han  aflivedes  i  Bergen,  hvorpaa  Kongens  Omboda« 
mand  paa  Akersbus  Mester  ttans  Mute  tog  den  i  Yerge,  medens  Hustm 
Anna  bavde  den  anden  Halvdcl.  (jfr.  No.  1035.  1043.) 

Efier  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Af  de  6  Segl  mangter  2dct. 

1015.  1  Marts  1528.  RyggeKirke. 

Ollom  mannom  them  som  thette  brefT  see  eller  herer  sepdher 
Gwdmwnd  Halwardson  Gattarmd  Direson  Torbienid  Torgersson  Gult- 
armd  Erickson  Alff  Trwlsson  och  Olaff  Jondsson  sworne  laurettes  mend 
i  Ryggioff  songnh  quede  guds  och  syne  kwnnock  gerende  ath  mytt 
Yorom  po  Ryggioffs  kirke  goord  synne  daghen  i  fülle  vykwfTastejnuo- 
cauit  anno  domini  m  d  xxviij,  kom  ther  erligh  och  veiburdigh  mand 
och  strenge  rydder  her  Gwthe  Galle  for  oss  och  flere  gode  mend  och 
spurde  vm  the  nokon  tyd  horde  spurde  eller  deryss  for  eller ^  fore  them, 
vm  Olaff  OUsson  eller  hans  forellder  nokon  tyd  otte  eller  fylde  EyflVe 
eller  Eyffwe  goss  i  syne  daghe,  hutkyd  wil  alldre  horde  eller  affvyste 
ath  Olaff  Ottsson  eller  hanss  for  eller^  nokond  tyd  otte  eller  fylde  Eyffwe 
eller  Eyffwe  goss  vthen  Amwnd  Jondson  oc  hanss  foreller  otte  thet  och 
fylde  och  er  theryss  *gamgle  oodal,  och  hanss  hustru  hustm  Anne  fylde 
alt  Eyffwe  och  Eyffwe  goss  effther  Amwnd  Jondssons  dood  intil  konung 


1528.  785 

Crystrer  bleff  krynth  vUü  Oslo  tha  bleff  Jond  ElyfTson  demt  helthen  afT 
goüzett  til  och  fullde  thet  saa  lenghe  hand  lefTde,  och  sa  var  band 
afHyfTwed  i  Berghen,  sydhen  hand  var  dett  ssa  anampmed  mesther 
Hanss  Mule  *konigenss  vmboz  niand  paa  Agcrhuss  Eyffwe  och  Eyffwe 
goss  ssa  myged  som  Jond  ElijfTson  Tulde  til  fToren  och  forde  bustru 
Anne  Tulde  then  andhen  halffdelen  til  syn  dode  dack.  Tiil  itthermere 
vyssen  oc  bedtre  for  varyngh  Iha  *hemgora  wii  forscriffne  mend  wore 
Ingsygle  nedhen  for  thette  breff  som  gort  och  gyfTwed  er  aar  och 
dack  som  Tore  sygher. 
(»)  o:  foraeldre. 


Jon  Gunnarttön  Prest  i  Hoböl  og  4  Lagrettcmfend  undersöge  Grsndsen  mel- 
1cm   Gaardcne  Tomter  og   Kennerud  i  Tomter  Sogn  i   Mossedal,  som  de 
fastaa^tte,  bvis  ikke  nye  Prov  bringcs  til  Yeie  inden  Aar  og  Dag. 
Efter  Orig.  p.  Päpir  i  norske  Rigsarkiv.    Af  de  6  Segl  mangle  de  3  sidste. 

1076.  2  Mai  eil.  13  Septbr.  1528.       Kennerud. 

Bekennes  Yfi  eftherscreffne  men  Ion  Gwnner  son  presther  i 
Hobol  Torgyls  Awdon  son  Odhen  .  .  .  ;  ward  son,  Annulff  [Mysen]  oc 
Halsthen  Tollagson  lagrettesmen  q.  g.  oc  sine,  kunnoclh  gorandes  at  wi 
worom  poo,  Kennerud  som  ligger  i  Tomthe  sogn  i  Mossedal  korsmesse 
afflan  anno  domini  mdxxviii^.  Worom  wi  i  dorn  nemder  äff  Erlend 
Ion  SO/1  lensman  i  Mossedal,  äff  eine  halfwo,  her  Mons  [i]  HoboI,  mn 
andre  halwo  lens  skreddher  rodman  i  Oslo,  som  fornemde  her  Mons 
[er]  i  wmbode  fore^  ransakat  wi  thaa  granneligh  oc  aat  sogho  wm 
then  iord  .  .  i  mellom  nedhre  Tomthe  oc  Kennerud  fornemde,  fwnne  wi 

thaa  icke  annet  fore,  effler  thii  som  proffwen  Iwdher poo 

inghen  proff  .  .  .  poo  then  andre  sidan.  Thaa  war  wor 

dom  at  thet  skwldhe  stoo  aar  oc  dag  .  .  ransake  poo  Toroihe  til  thet 
nesthe  med  proff,  eller  i  prosthens  regislhe,  innan  then  fornemde  aars 
dag,  war  thet  saa  i  wor  fornemde  dom,  wm  thet  kunne  icke  fynnes 
annen  proff  poo  fornemde  Tomthe  sidhen,  thaa  skwlde  Kennerud  fylghe 
then  iord  .  .  harth  fraa  grindan  oc  nedher  efther  becken  oc  i  Messe 
aan  frelseligh  her  efther.  Item  war  Reidher  Pedher  son  i  wmbode  poo 
kyrkens  vegne  som  er  Tomthe  kyrke  then  same  tid.  Till  mere  vissan 
trycke  wi  wor  incigle  for  thette  breff. 


I.  50 


7»6'  1530. 

Song  Frßderik  i  forkner  Borger  i  Oslo  Rolf  (^$$dm  med  Sf.  Jörgt 

piial  adenfor  Oslo  med  Gods  og  Rente  for  haus  LivsCid,  mod  al  hckäm 
Messer  der  som  för,  modtuge  de  faltige  Syge  der  fra  Egnen,  som  foriaiigefl 
indlagte  i  Hospitalet,  og  sorge  vel  for  Lemmernes  Picie  og  Underliold- 
Hing  i  alle  Maader. 

Efler  en  af  Oslo  Borgemester  i  1544  udstedt  Yidisse  paa  Papir  i  danske 

Geheimcarkiv. 

1077.  U  Marts  1530.         Backenliagen. 

Wii  Ffrederik  mett  gwtts  nadhe  Danmarcks  Wendes  och  Got- 
tis  koningh  wllwoldt  koningh  tili  Norge  elc.  gere  alle  livilthrlig^e  all 
wii  äff  wore  sunderligge  g^nsth  oc  nadee  haffue  vntt  oc  forlennti  oc 
mett  thette  worth  ebne  bref  vnne  oc  Torienne  oss  elskelige  RolflT  Ol- 
lussen  bwrger  wdi  woer  kebsledl  Opslo  ilt  vorth  oc  Norgiis  krones 
sancti   Jergens  hospitlalle  legendes  vden  ffore  forscreflhe  Opslo  mell 
*alatt  gottz  renthe  oc  rettughett  som  ther  nw  leger  til  samme  hospi- 
lalle  thett  alt  haffae  nyde  brwge  oc  beholle  vdj  sin  lifls  tüdl  och  saa- 
lenge han  leffuer  dog  mett  saa   3kell  att  han  ther  skall   ladde  hoUe 
messer   oc  andhen  gwds    tienneste  oc   tysliigeste  skall  annamme  vcQ 
samme  hospitall  hwess  siwge  menniske  som  siges  hannem  tili  ther  om- 
kriogh  efftter  som  tbett  skeckett  oc  fwnderritt  er.  Skall  han  och  rede- 
ligen  giffwe  thee  arme  siwge  mennesker  som  ther  indhe  a^rsa  eller  her 
eptter  indkommendes  wordhe  sadan  prouenth  oc  vnholni(n)gh  som  sed- 
wonligdt  er  och  the  plegge  alt  fonghe.    Sameledes  skall  handtt  bagge 
oc  forbettre  hospitalett  och  holle  thett  will  maclh  oc  tiennerne  ther  lil- 
legge  vedt  Norges  logh  oc  gode  gamle  sedwonne   oc  ey   tili  stedhe 
atte  vforrettes  emodt  loggen  vdi  nogen  modhe.    Ty  forbivde  wii  aldhe 
ehwo  the  helst  cre  eller  were  kwnne  serdellis  vore  fogeder  embittz- 
men  oc  alle  andre  forscreffne  Rolff  Oluffson  her  emodt  att  hindre  hindre 
lade  mode  plasse  eller  vdi  nogen  mode  atturorrette  vnder  worth  hü- 
delsse  oc  nadhe.    Giffuet  pa  vor  gordh  Bwckenhagen  mondagen  nesi 
eptter  quasi  modo  geniti  sondag  anno  etc.  mdxxx  vnder  worth  sigoette. 


Abbed  Gunnar  \  Halsnö,  Hont  Wenrik$i$n,  Sogneprest  i  Fjselberg,  og  en 
Lagrettemand  paa  Söndhordland  udstede  Transskript  af  I^orges  Rigsraads 
Dom,  ovenfor  No.  1068. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danske  Geheimearkiv.  Seglene  Itu. 

1078.  11  Decbr.  1530.  Ualsnö. 

Alle  gode  men  ssom  thette  breff  ssee  eller  here  helsser  ieg 
brodher  Gunnar  äff  gudtz  tholemode  abbett  wtj  Halsne  Hans  Henricks- 


1531.  707 

son  sogneprest  wtj  Fielberg  och  Tosten  Gottormsson  sworen  lagrettes 
man  wtj  Swnhordelandtt  kerlighe  medtt  lesu  Christo,  kungerendes  att 
wij  haffwom  seett  grannelige  aafluerlesitt  oc  hordtt  etl  Norges  rikes 
raadz  doms  brelT  medtt  heele  oc  wskadde  intzegle  ssaa  ludendes  ordtt 
ffraa  ordt  ssom  her  efflher  ffylgher.  [Nu  fölger  Brev  No.  1068.}  Till 
sanninde  om  thenne  nerwarendes  copie  trycke  wij  wor  intzegle  wndher 
henne  som  scriflTuen  waar  j  Halsne  klosther  anno  1530  dominica  3a. 
aduentus  domini. 


Biskop  Hans  Reff,  Kantsler  Matthias  Htoruf,  Abbed  Hans  Anderssön,  Rigs- 
raad  Erik  Eriksson  med  Flero  afvise  Peder  Svenskes  Fordring  paa  Jörn- 
fru  Görvel  (Fadersdatters)  Gods  i  Norgo,  som  Jakob  Brokkenkus  havde 
i  ForvariDg  paa  Hr.  Thure  Jönssöns  Vcgne,  indtil  Parterne  fremkom  for 
Norges  Riges  Raad  med  Skiftebrev  og  andre  Bevislighcdcr  om  Godsets 
Störreise  og  Beliggenhed,  da  Godsct  nu  loviig  tilhörte  Jomfru  Karini 
Alfsdatter, 

Eftcr  Orig.  p.  Papir  i  danske  Gebeimearkiv.    4  Seg]  paatryktc. 

1079.  16  Marls  1531.  Oslo. 

Wij  Hans  Reff  mcth  guds  naade  biscop  i  Osloo  Maltis  Hwe- 
ruff  prowesth  ther  sammesthethz  Norges  riges  canceller  Hans  Anders- 
Senn  abboth  i  Hoffwit  oenn  Ericli  Ericssenn  äff  vobenn  Norges  riges 
raadt  Niels  Knutssenn  lagmand  ther  sammestedt  borgemesther  och  radt 
ther  offwenierendes  giere  vittheriigt  for  alle  met  thette  vort  ohne  breff 
att  iij  sogendaghe  for  midfasihe  anno  domini  mdxxxj.  kom  ffor  oss 
paa  Osloo  radstwe  beskedenn  swend  Per  Swenske  och  presentereth 
hegmectigste  fferstes  her  Getstaffs  Swerriges  konings  vegbreff  lyden- 
des  att  band  schulte  jndfare  i  Norge  soghe  och  atsporr®  erligh  och 
velbyrdigh  jomffrwess  jomffrw  Gorwels  golz  och  egendom.  Tüll  swa- 
reth  strax  erligh  och  velbyrdigh  swend  Jacob  Brockenhwss  at  band 
hadde  befalningh  äff  her  Twri  Jenssenn  at  fulli  samme  gotz  som  Per 
Swenske  atspurde  meth  hogbome  forstes  koning  Ffredericks  vor  kere- 
ste  nadigste  herres  villi  oc  samtycke.  kom  ther  tha  samme  tiidt  for  oss 
two  mondige  dannemend  radmend  ther  sammestedtz  szom  var  Swendh 
Knutszenn  och  Per  Ffynbo  oss  kwndgorendes  erligh  och  velbyrdigs 
jomffrwess  jomffrw  Karine  Alffsdotthers  ordh  och  befailningh  i  saa  maade 
att  jomffrw  Gorwel  i  Swerrige  hadde  vppeboreth  sind  fülle  lodt  i  arff 
och  egedom  i  Swerrige  emodt  thet  gotz  som  i  Norge  fald  oc  bekende 
segh  at  were  farsosther  tiill  samme  gotz  och  jemArw  Gerwell  ersesther- 
dotther  som  och  fyndes  i  sandheid.    Thii  goflwe  wij  forschreffne  Ja- 

50» 


788  1532. 

cob  Brockenhwss  och  Per  Swenske  szaa  for  swar  athee  schalle  vere 
samme  golz  vbewaretti  bode  paa  her  Twriss  wegne  och  paa  jomffrw 
Gerwelss  vegne  szaa  lenghe  at  ther  vlhermere  komm  for  oss  retthe 
skiOthe  breff  och  andre  gode  bcseglede  brefT  som  retthelige  oc  laglige 
forclare  kwnde  hwor  megit  gotz  och  hwat  thet  hedher  och  hwor  thet 
liggher  hwer  paa  sind  anparlh  her  i  Norges  rige.  och  nar  sodanne 
breff  for  oss  och  all  Norges  riges  radt  ighenn  kommer  viUe  wij  them 
grandgiffuelig  offwersee  och  besinde  och  tha  tiilborlige  och  laglige  them 
for  retthe  affsee  eflther  Norges  lagh  som  vij  wille  giffue  beschreffaet 
ffraa  oss.  Och  wide  wij  ey  rellhere  at  then  liidl  hogbome  fforslhe 
hertagh  Christhiem  her  i  Osloo  var  och  samme  tiidf  Danmarcks  och 
Norges  riges  raadt  forsamliidt  var  tha  aflsagt  efTlher  Norges  lagh  och 
reth  arffwetall  all  fforschreffne  jomffnv  Karine  schulte  forschreffhe  gotz 
fulti  och  behoHe.  huilcket  vij  och  nw  som  Iha  tiilt  forne  sagt  var  sam- 
lycke  szaa  lenghe  ther  kommer  vlhermere  bedre  bewisnigh  paa  szom 
forschreffuit  staar.  Tiilt  vlhermeer  bewisningh  her  omm  trycke  wij  wore 
jndsegle  nedhen  for  thelte  vort  ohne  breff.  giffuil  aar  och  dagh  szom 
forschreffuit  staar. 


Kong  Christiem  II  forlener  Throndhjems  Domhapiltel  paa  Grand  af  Iro  Tjc- 
neste  med  Kronens  Lcn  Sljärdalm  udcn  Afgift. 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  Tlirondlijcms  Stiflskiste.    Seglet  maogler. 

1080.  1  Januar  1532.  Oslo. 

fVij  Chrisliern  met  gudz  naade  Danmarkis  Suerigis  Norgis  oc 
Gotis  koningh  herlug  i  SIesuig  i  Holslen  Slormarn  oc  i  Dylmersken 
greffue  vdi  Oldenborg  oc  Delmenhorst  göre  alle  viderligt  ath  wj  äff  vor 
synderlige  gunsl  och  naade  saa  oc  faare  villig  och  Iro  tieniste  som 
oss  elskelige  hedcriige  capitlel  i  Tmendhiem  oss  och  Norgis  rige  giort 
haffue,  oc  her  effler  trolige  göre  skulle  och  mwe  haffue  wi  nw  wnl  oc 
forlent  oc  mel  delle  vort  ohne  breff  vnde  oc  forlene  dem  worl  oc  kro- 
nenss  leen  Stiordallen  ath  haffue  nyde  bruge  oc  beholle  qwil  oc  fril 
met  all  kongelige  rente  rellighed  och  affgiffl  saa  lenge  wj  dem  derom 
anderlediss  tilsigendis  werde.  Thij  forbiwde  wi  alle  ehwo  de  helst 
©re  eller  vere  kwnde  serdeliss  waare  ffogder  och  embetzmend  oc  alle 
andre  som  fore  waar  skyld  ville  göre  oc  lade  fforscreffne  hederlige 
capillell  i  Trwendhiem  her  cmod  paa  forscreffne  Stiordallen  eller  paa 
nogen  dess  reite  tilligelse  alh  hindre  hindre  lade  platze  dele  mode  wmage 
forfang  ath  giere,  eller  i  nogen  maade  ath  wforrette  vnder  vor  kon- 


1532.  7»» 

gelige  heffn  oc  vredhe.    Gifluit  i  Oslo  nyaars  dag  aar  effter  gudz  byrd 
indxxxij  vnder  vort  signele. 


Jomrru  Magdalena   OlafsdaUer  skjcnkcr   sin    Gudsön   vclbyrd.   Barn   Henrik 
Bille  sin  Grund  övre  Björne  (Bjarncgaard?)  paa  Hollienderstraede  i  Ber- 
gen, som  liun  havde  faaet  af  Eilif  Olafstöns  Enke  Hustru  Margarda, 
Efter  Örig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  afrevne. 

1081.  26  Novbr?  1532.  Ilatteberg. 

Alle  mendt  som  thettc  breefT  see  eller  beere  tessis  belsser  leg 
Magdelena  OIuQsdotter  af  wabenn  ewindelig  mett  gudt:  kundgierindis 
melt  Ihelle  mylt  ebne  breeff  alt  ieg  mett  myn  friig  fuldberaede  gode 
wilge  oc  welberoddet  hug  hafluer  wntt  güßuitt  skieett  oc  affhendt  oc 
nu  mett  thefte  mytt  ebne  breff  vnder  gifTuer  skioder  oc  affhender  frann 
meg  oc  myne  arffuinge;  oc  wnder  aerlig  oc  welburdig  barnn  Henriic 
Bllle  myn  kisere  gudsonn  oc  bans  arfTuinge  tiill  ewig  tiidt  enn  mynn 
grwndt  [Beeme]  ofTre  liggcndis  paa  Hollenderstraedit  wdi  Bergenn  som 
Eyliff  Oluffsson  fordvmm  raadmandt  ther  sammestets  mett  retthe  oUhe 
oc  i  waßre  hafTde  oc  bans  kisere  husfrue  efTter  bans  doedt  bostni  Ma- 
rille meg  velwilligenn  oc  kierligenn  skiencte  oc  mett  begafTuede  hail- 
chen  ferne  grundt  myn  anpartt  jeg  frammdelis  i  lige  maade  weluilU- 
genn  oc  kierligenn  igenn  skiencker  oc  mett  begaffuer  forbeneffnde  Hen- 
rich Bille  all  nyde  bruge  beholde  tiilhere  oc  eige  schulte  tiill  ewerde- 
lig  eige  mett  alle  ferne  grundts  rette  tiilliggelsse  wdi  lengdt  oc  breedt 
som  hunn  nu  ferefunden  er  inthet  wndertagit  wdj  negen  maade.  Thij 
bepliclher  ieg  meg  oc  myne  arffuinge  ferne  Henriich  Bille  oc  bans 
arfTuinge  alt  friig  hiemmble  oc  fuldkomeligenn  tiilstaae  ferne  grwndt 
melt  alle  syne  tiilherelsser  oc  reltughetlher  somm  fer  schreffuitt  ste,er 
oc  holde  hannem  oc  hans  arffuinge  thett  aldelis  wdenn  scade  i  alle 
maade.  Thessz  tiill  ytthermere  witnisbyrdt  (»c  belhre  beuisning  at  saa 
i  sanningen  er  oc  wbredelig  holdis  scali  somm  forescreffuitt  Stander 
haffuer  ieg  mett  mynn  friig  wilge  oc  wiidscab  ladit  henge  mytt  sig- 
nelte  naedenn  fere  thelle  mylt  ebne  breff  melt  thesse  efflerschreffne 
gode  danemendts  jndsegle  somm  ieg  her  kierligenn  tiilbedit  haffuer  alt 
besegle  melt  meg  somm  aere  Gultermm  Nielssen  laugmandt  i  Bergenn 
Jeen  Ellingsson  Oluff  Torbiernssen  oc  Christiern  Torbiornssen  raad- 
mendt  her  samesledts.  Schreffuitt  paa  Hatleberg  andenn  sancte  Ka- 
Iharine  dag^  aar  etc.  mdxxxij. 

Bagpaa  saraiidigt:    Bierne  offre  jomffrw  Magdalene. 

(*)  Anläget  for  at  betegne  Dagen  efter  Katharina  Dag.  Der  er  og  en  Katha- 
rina (Scnensis)  Dag  30  April. 


790  1533. 

OliiUa  (kte$dmii§r,  velb.  IUmI  NiU  Rmmidstöms  Eoke,  vedgaar  fer  aoffe 
Atr  siden   ti  htve  mtgeikiftet  Gttrden  Tkom  i  Raade  Sogn  lil  Hr.  €Mmf 
Golde,  (jfr.  No.  1038.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  nortke  Rigttrkiv.     De  6  Segl  yedhenge. 

1082.  5  August  1533.  Tönsberg. 

Jegh  Ottilia  Ottisdotther  erligh  och  Telburdigh  raands  Niels« 
Rawelsens  eflerlefaerske  kennis  roeth  thette  mith  ohne  brefT  ath  iegb 
for  nogen  aar  forieden  giorde  eth  venligt  magh  byte  meth  erligh  vd- 
bordigh  mand  oc  strenge  ridder  herre  OlefT  Galle  vm  en  mine  garde 
hedendes  Twm  liggendes  i  Borgesyssell  i  Rodhe  sogn  i  sa  made  H 
herre  OlefT  skalle  haiTue  och  beholle   ferne    Twm  tiil  segh  och  siae 
rette  arfuinge  tili  ewerdelige  sege  meth  all  sin  rette  UUiggeise,  vott  och 
twrt,  skogh  och  mark  intheth  vndentagendes  som  tber  tili  ligger  och 
kennis  jegh  megh  hafue  vp  boret  fult  vaerd  och  fulleste  äff  fome  h^rre 
Oleff  Galle  for  ferne  gaardh.  Tbl  lader  jegh  ham  och  bans  arfuinge  quiU  oc 
flrij  for  megh  oc  mine  arfuinge  for  ferne  gaard.  Och  kennes  megh  ingen  ret- 
lighed  eflher  thenne  dagfa  at  baffwe  tili  samme  gaard.  Till  vitnisburdt  hen- 
ger  jegh  mitt  incegl  for  thette  breff  bedendes  erlige  oc  velburdige  mend 
Erick  Gyldenstierne  heffuitzmand  pa  Agershus  Eric  Ygerup  hewitsmaad 
ofuer  Tensbcrgs  ten  oc  erlige  msnd  Joenn  Joenssen  lagman  i  fern«  Tons^ 
berg  Oleff  Benctsen  borgemester  och  Lasse  Fenbo  byfoget  i  samrae  stedh 
at  hengie  teres   incigle  meth  mitt   for  thette  breff  som    giort  var  i 
ferne  Tensbergh  octaais  sancti   Olaui  regis  et  martiris  anno   domira 
mdxxx  tercio. 


Erkebiskop  Olaf  af  Thrandl^em  odsteder  med  Rigsraadei  paa  Norpe»  fü-mtM 
Vegne  ved  KanUleren  M.  Morien  Krabbe  Landsvistbrev  for  Svend  Olaft- 
sön,  8om  havde  taget  Orm  Leidulfssm  af  Dage. 
Efter  Orig.  p.  Perg.    WWibr,  Sognepr.  S.  0.  Wolff  i  Saude.    Seglet  mangler. 

10S3.  7  Juli  1534.  Oslo. 

Wii  Olaff  met  guds  nade  erchebiscop  i  Trondhemm  och  paff- 
weligh  sffides  legathe  met  mennige  Norges  riges  raadt  oppaa  Norges 
krones  wegne  sender  alium  mannum  them  som  thette  brefT  szea  eder 
♦horya  q.  g.  och  syne.  wer  wilioni  at  er  wilta  at  wer  haffuum  i  heider 
weder  gudh  sacker  gode  manne  bennestader  och  efflber  the  proffwe 
som  her  ffelger  giffuit  Swendt  Oiuffsson  som  Orm  Ledulsson  wort  at 
scade  wfforsyniö  landsuisth  met  Ihcm  hetthe  at  band  betther  weder 
gudt  och  arffwingie  hins  dowde  och  scali  band  Iowcke  oss  Iwo  fulde 
tegenn  och  two  fulde  frilkowp  sacker  thess  thcn  dowde  fald  sacker  lowss 
att  haffwa  lowcket  jnnan  tolff  monede  eflther  thessom  degi  eder  haff- 


1535.  791 

uer  band  jnghenn  landsuisth.  Biodum  wer  a(r)fTwingie  hins  dowde  attagd 
szetther  och  boUher  efHher  hanom  efTlher  there  besthe  manne  lage- 
domme  som  syslomanne  tilnempner  [aa  hwerret]wegio  halfTwone.  end 
fuldkommeligenn  forbiodam  wer  hweriom  manum  wandrodhs  attowcke 
eder  atowcke  latthe  weder  band  hedom  aiT  omin  thessze  maale.  nema 
bwer  szom  thet  gierer  at  Wille  hafTua  forgiort  fTsese  och  ffriddl  och 
aldrig  werde  botamader  sidann.  War  thetta  breff  giort  i  Osloo  fTeria 
tercia  jntra  octauas  visilationis  Marie  anno  dominj  mdxxxiiij.  Mesther 
Morthenn  Krabbe  profTwesth  tiill  Marikirke  i  Osloo  och  Norges  Riges 
canceller  Onsiglade}. 


Erkebbkop  Olaf  ma^etkirter,  efler  Anmodning  af  Holtaalens  Sdgneprest  Hr. 
Hans,  i  Spand  i  Ostelid  og  ^  Spand  i   Grönseter  til  HoUaalems  Prestebol 
mod  1  Spand  i  Björgie,  som  Holieutlens  Kirke  fik  i  Stedet. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglet  mangler. 

1084.  22  Januar  1535.  Holtaalen. 

Wij  Oliiff  meU  guds  naade  erchebyscop  j  Trondem  och  paff- 
welig  saedes  legatt  gere  witterligt  for  alle  melh  thette  wortl  ohne  breff 
at  anno  doinini  mdxxxv  paa  sancti  Vincencij  martiris  dagh  som  wü 
wore  vtj  waar  wiseteringh  j  Holtaalenn,  klagedhe  for  oss  heyderligh 
mannd  her  Hans  sognne  prest  ther  sammesteds  alt  band  hadhe  stoor 
nodh  for  engh  och  bwhaghe,  och  thij  giorde  wij  efflher  gode  mendz 
raad  som  tha  hooss  oss  wore  cit  wenneligtt  jordebythe  emellom  pre- 
stebolett  och  sognnekirkenn  i  saa  maathe  at  band  och  bans  effterkom- 
mende  sogne  prester  i  Holtaalen  skulle  baffue  tiill  ewerdelige  engn  f 
spann  j  0steliidb  och  eil  annet  f  spann  i  Grensetther,  och  sognne  kir- 
kenn  skal  bafTue  ther  fore  igbenn  tiill  ewerdelige  engn  äff  presteboo- 
let,  ein  heiH  bygd  gord  som  heitber  Biorgie  och  rentber  aarligenn  j 
spann.  Tbii  forbiude  wij  alle  besynderligen  waare  proester  och  vm- 
bodzmend  naagett  binder  her  vppaa  att  gere  vnder  wor  wreyde  och 
beffnd.  Giffuit  och  scriffuidt  i  Holtaalen  aar  och  dag  som  fore  syger. 
vnder  wort  jndsiggell. 


Biskop  Üans  af  Oslo  stadfester  et  Jordebytte  meUcm  Ur.  Jens,  Sogneprest  i 
Hiterdal,  og  Thorleif  Kyse  i  Nfeshcrred,   hvorved  Hiterdais  Prestebol  fik 
Gaarden    Gesterud  med   |  af  den    dertil    hörende   Sieter   for   den  halve 
Gaard  Vatne. 
Efter  Orig.  p.  Perg.  tilhör.  Sognepr.  S.  0.  Wolff  i  Stade.    Seglene  mangle. 


798  1535. 

1085.  4  Oktbr.  1535.  HiterdaL 

Wii  Hans  mett  gudz  naade  biscop  i  Oslo  giere  witterligi  meüt 
tette  wort  obne  brefT  atth  hederlig  mand  her  Jens  sognepresth  tili  Hit- 
terdall  oc  ToIlefT  Kyse  i  Nffisherit  hafTue  giort  jorde  bythe  segh  emei- 
lium  i  szo  mode  att  her  Jens  skall  hafTue  halfT  fierde  loups  land  i  Ges— 
tenid  liggendes  i  Hitterdal  fornenide  mett  tredie  parten  i  settreth  som 
ther  tu  ligger  betendes  [Ber]ganda  inetl  aager  oc  sngh.  skogh.  marck. 
oc  fiskewan  luthum  oc  lundhum  som  ther  til  ligger  oc  leget  hafTuer 
wthen  gars  oc  innan  att  bliiTue  tili  prestbolet  i  fornemde  Hitterdal  til 
ewerdelige  egho,  oc  fornemde  Tolleff  Kyse  skal  her  i  mott  haflae 
halffue  jorden  i  Watne  som  ligger  paa  Wa[tne]heitt  fraa  fornemde  prest- 
bol  oc  wnder  sig  oc  sine  arffninge  til  eaerdelige  egho  mett  skough. 
marck.  fiskewan.  luthum  oc  lundhum  sem  nw  tilligger  oc  tillegel  hafT* 
wer  fraa  fome  oc  til  nyo.  Huicket  jordebyte  wij  mett  wore  canickers 
oc  profastes  oc  bestem[anne]  raade.  som  thaa  neer  oss  wore.  samtycke 
oc  fulborde  oc  stadfeste  att  saa  maa  bliffue  och  wbridelighen  hoUes 
som  forschreflait  staar.  Gifluit  i  Hitterdals  prestegard  sancti  Francisci 
confessoris  dagh  anno  domini  m  d.  xxxv<^.  wnder  wort  oc  fornemde 
mendz  her  Jensses  oc  Tolleffs  jnsegel. 


Thorstein  Kus$e  til  Samsal,  Vaebner,  Haak&n  Kannik  i  Hammer,  Peder  Bar- 
ielssön  Kannik  i  Oslo  og  4  Andre  kundgjöre,  at  de  Julcdagen  hörte  Join- 
fru  Karine  Alfsdalter  give  sin  Frsnke  Karine  Olafsdalter  og  hendes 
Mand  velb.  hm-  Jenssön  til  Hofvin  Gaarden  Bugaarden  i  Sandeherred  paa 
Veslfold,  uden  Anmodning  fra  disses  Side. 
Eiter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv,  med  2  Segl  paatrykte. 

1086.  28  Decbr.  1536.  Grefsheim. 

Wii  efrtherscre(fF)nie  Thosthen  Kwssse  wsebner  tili  Samsoll 
haerre  Hoghen  canicth  tiil  Hammers  domkirck»  her  Paedher  Bartelsson 
canicth  tiil  Marie  kirckae  y  Osloff  Paedher  Hoghensson  lorghen  bas- 
sksre  Otthse  Raghen  och  Orm  gyorse  vittherlicth  och  keendes  ffor  all» 
ath  vy  mcth  flcere  godhte  folck  vorsß  paa  Gryffsym  ^lingimdis  paa  Uasdd- 
marcksn  jullse  dagh  anno  domini  m  d  xxx  \i^.  saa  vy  tha  och  herdbsB 
ath  ffiriigh  och  vselburdigh  mand  IfTwer  laensson  tiil  HofTuyn  rosdh 
syn  hwsstruff,  ffrw  Karine  OlufflzdoUher  komm»  tiil  ferne  Grs^ffsym 
samsD  dagh  och  tiidh,  effther  th(e  twennie  budh  som  thae  fynghs  fraa 
Grseffsym  paa  sammae  dagh,  er  oss  thette  allte  vdti  sandinghen  vitther- 
licth ath  vy  tha  hordhaß  ath  asrligh   och  velburdigh  iomfTrv,  iomf&rv 


1537.  7»5 

Karins  Al(f)sdotther  gafT  syn  ksere  (t(T)^ncksd  flrw  Karine  OlufTtz- 
dotther  liil  ew»rligh  eygh®  vndher  fforne  ffrw  Karine  och  hyndes  arfT- 
wingh»  en  hyndes  gordh  lygyndes  paa  Yestrollen  vdti  Sandie  soghen 
som  hsdher  Baagaardh  och  gyrFwer  oriighen  vdti  lanskyld  iTyrs  leppen 
smor  masdh  all®  rstth»  tiil  lygelsssD  skofT  marck  och  fTyssks  vand  int- 
thet  wndher  tagindes  wdti  noghre  madhie,  her  vij  tha  och  saae  ath 
fforne  iomffrv  Karine  gaff  syn  k»re  f(r)»ncksß  thenne  fforne  gordh  eff- 
ther  then  godhee  kserlighsed  och  skylskaff  som  thee  tiil  hob®  hagdh»  och 
ey  vy  herdse  y  noglie  madha^  ath  fforne  Iffwer  eller  hans  hustruff  bsgee^ 
rindes  samms  gord,  mend  fforne  jomffrv  Karine  gaff  hiendhee  then 
gaffwee  äff  syn  eghen  godh®  vilghse.  tiil  sandingh  hier  om  treck»  vy 
fforne  Thossthen  Kwssse  och  her  Hoghen  vorse  indzegte  nedden  thette 
vor  obnsß  breff  och  iagh  her  Paedher  Bartelsson  tiil  stoer  och  beka^n- 
dher  vndher  thennse  myn  handscriHlh^,  thy  myth  indzeglae  er  icky  nw 
tiil  sUedhdd  ath  saa  er  vdti  sandingh  som  ffort  standher  scriffweth  paa 
Greffsym  torsdaghen  ncesth  effther  iuUe  dagh  etc  anno  domini  etc. 

(^)  Spor  af  Underskriftcn  findes  ikke. 


KoDg  Christian  III  paalcgger  Hr.  Esge  Bilde,  allevegne  fra  Klostre  og  Kirker 
(Nordenfjelds)  at  skafTe  Kongen  forgyldt  Kokher  og  sende  dei  til  Dan- 
mark  med  forste  Bud,  dog  med  deres  SanUykkc,  som  have  Klostrene  og 
Kirkerne  i  Viergc. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danske  Geheimearkiv,  advendig  forseglet,  men  neppe 

med  Kongens  Signet. 

1087.  27  April  1537.  Viborg. 

Christiann  mett  guds  naade  vdtuoldtt  koning  tiill  Danmarch  och 
Norge  etc.  Wor  sonnerlige  gunst  tiilforne.  kere  Eske  vij  bede  eder 
kerligen  atj  alle  wegne  wille  were  vdhe  om  atj  ther  äff  closter  eller 
kyrcker  künde  flye  oss  nogett  forgyllte  kobber  e(n)then  thet  er  taffwle 
bylleder  kerter  eller  andet  kobber  som  forgylt  er.  och  thet  sende  oss 
nedcr  mett  thet  ferste  budtt  eder  hidt  neder  tili  oss  stedes  kandtt.  Dog 
atj  liguell  haffuer  thet  vdj  theres  mynde  som  samme  closter  och  kyr- 
cker vdj  were  och  forleninge  haffue.  Ther  mett  gier  i  oss  sonnerli- 
gen  tiill  wilge  och  forskyldet  mett  eder  egen  gerne.  Och  j  wille 
scriffue  oss  ther  hoss  huor  moget  äff  samme  kobber  som  i  oss  tiil- 
skicke.  Befallendes  ether  gudt.  Scriffuit  vd]  wor  kiopstedtt  Wiiborg 
fredagen  nest  epther  jubilate  sendag  aar  etc.  mdxxxvij  vnder  vort 
signet. 


7»4  15S7. 


üdUkrUt:  Oss  dskeüfe  Eske  Bilde  ridder  wor  tra  maiidtniadttodi 
embHzmanndt  paa  vortt  aloU  BergenhoBS. 


Bakof  Jfof  «M  af  HtMier  afolaar  lil  Hr,   Tmüf   Vlfstmd  Qr^ftkeim  Gaard 
og  Gods  (paa  Hedemarken),  som  afdöde  Jotnfru  Karine  Alfsdaller  havde 
•kjenkei  ham  og  hans  Domkirke. 
Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norsko  Rigsarkiv.     Seglene  TedhsDgc. 

10S8.  18  Juni  1537.  Hammer. 

Wu  Mogens  mett  gndtz  naade  bischop  tiill  Hampnier  kieniies 
oc  gi^re  wittheriigtt  mett  thette  wortt  ebne  brefTu,  att  wii  no  for  yfütie 
oc  wenskab  skildtt  hafTae  wntl  oc  opladet  erlig  welbirdigenii  mandt  oc 
BtrengiB  ridder  her  Trudt  Wbtandt  tiil  Torop  ith  brefT  igean  som  eilig 
welbirdig  jomiTrVy  jomfTnr  Karine  Alsdatther  gud  hendes  siell  naade  oss 
WKtt  oc  gifTuet  hafTde  liadindes  paa  Grepsm  oc  Grepse  gotza.  Ooh  kien- 
nes  Yfij  oss  wor  domkircke  och   erflherkotnmere  efflher  thenne  dag 
ingeti  dell  eller  rettighedt  athafTue  i  forschrefTne  Grepss  eller  Grepss 
gotzs  for  thet  gaffue  brefTs  skiidt  som  wij  afT  jomfTrv  Karine  Alsdat- 
ther hafTde  pa  same  gotzs  oc  mieler  then  gafTue  oc  gafTuebrelTaldelis 
dott  oc  macteless  at  uere,  oc  ick®  her  Trudt  Wlstandt,  hanshostrvoc 
tberres  arfiuingas  i  nogenn  mäde  tilskadse  atkomme.  Att  thette  saa  fast 
och  wbrodelrgen   holdes  skall  som  forschreffoet  stör  henge  wij  worlt 
indseglle  neden  for  thette  wortt  ohne  breff  tilbedindes  krerligenn  wer- 
dug®  fader  i  gud  bischop  Hans  Reffu  tiiil  Opslo  oc  Joseph  Falster  äff 
waben  att  thee  wille  henge  theres  jndsegller  oc  singnetther  neden  for 
thette  wartt  ohne  brefT  huoss  wartt  jndsegle,  som  er  schrefTuit  oc  gifT- 
nit  i  Hampmer   mandagenn   for  sancti  Hans  dag  mitsommer  aar  etc. 
mdxxxvij. 

Bagpaa  »amtidigt:  Tette  er  thett  breff  som  bispen  äff  Hammer  op- 
lod  her  Tmit  Greffzom  oc  Greffzom  gotz  szom  jomfru  Kanna  gaff 
hannum. 

Peder  Paalssön,  Sognepreat  i   Odentö)   og  3  LagreUeuMcad  kundgjörey   al 
Gudleik  Thorsteinssdn  k  vi  Itcrede  Peder  Bjemuffssön  for  al  sin   og  Sicgts 
THtalc  i  Anledning  af  Orabet  paa  hans  Broder  Reidulf  Tkorsleinssdn, 
Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigserkiv.      Seglene  mangle. 

1089.  12  Juni  1538.  Molleslad. 

Ffor  alle  dee  godhe  ma^n  ds^tthe  breff  hasnder  ffoore  adh  kom- 
ma  bekennaes  iek  Pedher  Paalson  soknepresth  wtij  Odhensson  Moor- 
then  Nijlson  Hokon  Torbijonson  och  Osmwndh  Berijeson  swome  tag- 


1538.  7»» 

rettes  msen  dser  samma  stadhs  q.  g.  och  sijne  kwnnijcth  gerandes  adh 
wij  woorom  ij  Mollestadh  som  lijgandes  sr  ij  Odhensse  skepredhe  och 
flere  godhe  msn  meth  aass  fTysrdedagh  pijnsdagh  anno  domini  md- 
xxxviij,  soghom  wij  d»r  ok  herdom  adh  Gwdlek  Tosthenson  Ujlstodh 
fToore  aass  adh  han  haffwer  gijffwijth  Pedher  Bemwlfson  kwijUhan  frij 
ledijgh  och  Iowss  meth  en  fwUan  kwijtthens,  ITor  alth  dceth  han  warth 
hans  brodher  RedwlfT  Tosthen(son)  gudh  hanss  sijaell  noodhe,  blefTadh 
skadha  oforsijnio,  boodhe  ffor  ssgh  och  sijn  brodherss  weeghne,  dses- 
lijkijss  och  ffor  sijn  brodhersons  wa^gne  RedwlfT  Redwlfson  och  sedhan 
fTor  alle  dee  dser  wppoo  kwnne  tala  boodhe  fTor  fedder  och  oredder 
tijll  ewerdelijgh  tijdh.  tijU  ijthennere  wijssan  och  sannijngh  henge  wij 
woore  jnsijgle  ffoore  dstthe  brefT  som  gijorth  war  aar  och  dagh  som 
fToore  sijgher.  

Koog  C&m/ton  ///  tager  Oslo  Borgere  i  sil  kongelige  Vem,  og  ttadfa§i€f 
Byeos  leMre  PriviUgier.  Desuden  tillader  han  Oslo  Borgere  at  handle 
paa  Vikm  samt  Konghelles  Borgcre  at  handle  paa  Oslo,  iodlil  han  efter 
Ovcrisg  med  Danmarks  Riges  Raad  hcri  gjör  Forandring  (jfr.  No.  906.) 

Efter  Cancelli-Registranten :  Tegnelser  ovcr  alle  Lande,  No.  1.  fol.  306  b 

— 307  a.  i  danske  Geheimearkir. 

1090.  10  Novbr.  1538.        [Kjöbcnhavn  ?] 

Wii  Christiann  etc.  giere  alle  witterligt  att  wii  nu  alT  wor 
sonnerlige  gunst  oc  naade  haflue  tagit  annammitt  oc  wndtfongett  oc 
roett  thetthe  wortt  ohne  breff  tage  annamme  och  wndtfange  wore  wn- 
dersaatthe  bnrgmester  raadlmendt  och  menige  borgere  wdj  wor  kiep- 
sied  Wpslaa  thennom  theris  hustruer  b«m  gotzs  rorendis  ochwroren- 
dis  ehwadt  thett  helst  er  eller  were  kandt  ingthett  Mndertagett  wdj 
noger  maade  *wdenn  wor  koninglig  begnn  weri?  frid  oc  beskermelsse. 
besonnerligenn  att  wille  forsware  *beskylde  besk^rme  oc  fortadtinge 
tiill  alle  retthe.  Sam^ledis  haffue  wij  äff  samme  gunst  och  naade  fuld- 
byrd  sambtygt  och  stadtfest  och  n^u  mett  thette  wortt  ohne  breff  fuld- 
byrde  sambtycke  oc  stadtfeste  alle  the  ^naadit  f(r)yeheder  oc  priuele- 
gier  szom  forschrefftie  wore  wndersaatthe  menige  borgere  Cwdj)  Wps- 
laa äff  wore  forfcdre  framforne  koninger  wdj  Danmarck  oc  Norge  naa- 
deligenn  oc  gunsteligenn  wndte  och  giiffne  ere  wedt  theris  fuldmagt 
att  bliffue  wedt  alle  theris  ordt  pungther  oc  articie  som  the  indholle 
och  wduisze.  Sameledis  haffue  wij  och  wndt  oc  tylladytt  ath  thij  forne 
wore  wndersaatthe  borgere  wdj  Wpslaa  mwe  och  schulte  her  epther 
besoge  theris  nering  wdj  Wigenn  och  ther  kiobe  kiodt  körn  och  andre 
wore  szom  ther  t  thett  landtz  indt  tnU  kieps  erre.  Teshgiste  mwe  wore 


796  153% 

wndersaatthe  wdj  Kongielff  oc  söge  theris  nering  oc  byeryng  bossz 
Wpslaa  oc  Iher  kiebe  oc  selbe  hues  thennom  behowff  ere  tyll  Iberis 
wnderholling.  dog  szaa  att  naar  wij  wiider  ere  kompne  wdj  rigenns 
forfarenhedt  oc  ther  szom  tha  findis  nogle  arlicler  i  szamme  theris  pre- 
uilegier  och  frighedt  szom  ere  ossz  eller  andre  wore  wndersaatthe  tber 
wdj  landit  besuerlig  tha  wille  wij  mett  wore  elskelige  Danmarckis  rigis 
raads  rodt  haflue  fuldmagt  szamme  preuilegier  oc  friihedt  att  forandre 
foruandle  och  remediere  epther  szom  the  künde  were  ossz  och  riigett 
och  andre  wore  wndersaatthe  lydeh'g  oc  tollig.  Thii  forbiude  wij  alle 
ehuo  the  helst  erre  eller  werre  kundhe  serdelis  wore  fogeder  embitz- 
mendt  och  alle  andre  fome  wore  kiere  wndersaatthe  borgmester  raadt- 
mendt  oc  menige  borgere  wdj  forne  Wpslaa  her  emodt  paa  perszoner 
hustruer  born  hion  tiennere  gots  rorendis  oc  wrorendis  ingthett  wa- 
dertaget  paa  ferne  theris  frygheder  oc  preuilegier  efflher  szora  for- 
schrefTuit  staar  att  hindre  hindre  lade  moye  platze  wmage  eller  wdj 
nogher  maade  forfong  att  giere  wnder  wor  koninglige  hefTnn  och  wrede. 
GiiiTuitt  paa  wortt  slott'  sancti  Morthenns  affthenn  aar  etc.  mdxxxvüj 
wnder  wort  secrett. 

(*)  Navoet  er  adeladt. 


Qeble  Pederssdn,  Superattendent  i  BeFgen,  indberetter  til  Kongen,  at  ban 
med  Hr.  Truid  Ulfsiand,  Hr.  Klaus  Bilde  og  Peder  Hantsen  har  for- 
handlet  om  Religionens  (den  lulherske  LtBres)  Antagelte  i  Oslo  og  Ham- 
mer Stifter,  hvor  (den  danske)  Kirke-Ordinants  nu  er  vedtagcn  afLerde 
og  La>ge,  og  forlanger  en  Superattendent  for  dissc  Stifter  fra  Danmark. 
Erier  Orig.  p.  Papir  i  danske  Geheimearkiv.  Brcvforni,  udvendig  forseglet. 

1091.  28  Juni  1539.  Oslo. 

iMyn  odmyge  plictug  vnderdanig  tro  tieniste  odmigelig  forsent 
met  wor  herre  Jesu  Chrislo,  hogmeclugeste  hogborne  ffürste  oc  herre 
verdist  oder  nadis  konninglige  verdighel  at  vithe  at  jeg  eflTllier  eder 
nadis  schrifTuelsse  haffuer  mot  och  vorit  i  Oslo  nu  i  thenne  inidsoin- 
mer  met  erlige  welbyrduge  men  oc  strenge  ridderc  her  Trwer  Vlfsz- 
tan  (oc)  her  Claus  Bille  mett  sampt  erlig  oc  welbyrdug  mann  Peder 
Hanssen  at  handle  i  thet  enfoldigste  om  religionen  oc  hafTuer  canic- 
kerne  tili  Oslo  oc  Hamer  sliicht  clerckeriet  borgermesler  raadtt  oc 
menige  borgere  veluillelige  ingaet  oc  annammidt  eder  nadis  christelige 
ordinantz,  men  dogh  er  beer  jngenn  som  troster  seg  tili  at  annamme 
officium  superattendentis.  Ffordi  aer  menige  almoe  lerde  oc  vlerde 
kopstadzmen  oc  bonder  alle  theris  odmigeste  bon  och  begering  at  eder 


1539.  707 

nade  ville  verdist  millelige  at  ynne  oc  tilskicke  denem  ein  terd  mann  tili 
en  superatlendcnt  atte  motte  komme  tili  euuangelii  rette  forstand.  iEer 
oc  saa  canicker  oc  chlerckri  tili  Hammers  biscops  dom  vnnerlact  til 
Oslo  domkirkie  oc  ter  landit  ganske  viit  at  visitere  saa  at  thet  beloper 
seg  offuer  hundrede  preslegell  at  en  person  thet  neppelige  visiterer  et 
aar  omkring.  Item  hogborne  fürste  nadigste  herre  mr  beer  oc  saa 
nockre  prester  som  sre  vforsynie  komne  i  mandrop  omm  eder  nade 
vil  tilsta  atte  her  eflter  scule  bliflue  jn  ofGcio  euuangelico  atj  thet  ville 
giffuej  befalning  then  som  eder  nade  ville  verdist  hiit  atskicke  pro 
superattendentj.  Oc  «er  det  saa  atte  icke  faa  nokenn  superattendent 
her  hoss  denem  i  delte  stückt  besidendes  aer  thet  früctendes  att  chri- 
stelig religio  blilTner  foge  achliid.  Eder  nadis  konninglige  verdaghet 
oc  ypperlige  stat  gud  befalendis  euindelige.  scriptum  Asioe  anno  mdxxxix 
loffuerdagen  nest  for  Petri  et  Pauli. 

Eder  nadis  k.  maiestats  fatige  tro  tienere 

Geble  Pederssen 
superattendens  tili  Bergenn. 


Klaus  Bilde,  Tkord  Röd  og  tre  Lagmacnd  afhöre  paa  Hr.  Truid  Ulfstands 
Forlangende  Hr.  Jens  i  Milde  om  en  Hr.  Alf  Knutssön  tilhörende  Kiste 
med  Breve,  som  Jomfra  Karine  Alfsdalter  havde  indsat  til  Hr.  Jens  i 
Sortebrödre  Kloster  i  Bergen,  medens  han  var  Prior  der,  og  som  senere 
havde  Tfcret  i  Olaf  Ottessöns  og  Fra  Ingerd  Ollesdatiers  Verge. 
Eiter  Orig.  p.  Papir  i  danske  Geheimearkiv.    5  paatrykte  Segl. 

1092.  31  Juli  1539.  Bergen. 

Wii  eOtherskrefTne  ClafTucs  Biilde  hoffuitzmandt  paa  Bahuss 
ridder  Danmarcks  riiges  raadtt  och  koninglig  majestatzs  koning  Chri- 
stians koning  Fredericks  sons  fuldmectuge  indskickede  i  Norie  Tore 
Rodlt  hoffuitzmandt  paa  Berg(e)nhuss  Guttorm  Nielszen  i  Bergenn,  Hans 
Bagge  paa  Steegh  och  Niels  Claffuitssenn  i  StafTuanger  laugmendt  giere 
alle  wiltherligt  melt  thette  wortt  obnne  breff  alt  aar  efTlher  gudsbiirdt 
mdxxxix  torsdagenn  efTlher  sancte  Oluff  konings  dag  war  skickilt  for 
oss  i  Bergen  erlig  welbiirdiigenn  mandt  och  strenge  ridder  her  Trudt 
Wlstandt  tiill  Giskse  oc  Tor  oss  obennbare  la^se  lodtt  ith  sendiige  breflT 
som  hederlig  mand  her  Jens  i  Mylde  haffde  wdtskrefTuitt  tüH  welbyr- 
diig  jomffrue  jomffruc  Karine  Alsdalther  nagre  aar  siidenn  forledenn 
om  en  kyste  stoenndes  i  suarttebredher  closther  i  Bergen  i  thend  mid- 
delltiidlt  band  prior  och  forstander  war  tiill  forskreffne  suortte  broder 
closther  oc  herde  forskreffne  kyste  her  Alf  Knutssenn  och  hans  arff- 


79B  153! 

ningfe  tiill  mett  rette  som  forakrcBiie 

fram  kallede  och  fore  eskede  forsh 
Jens' begierendis  att  band  wdj  sandii 
huesfl  hanom  tber  om  wittherligt  war 
wdtscbreffuet  balTde,  builkelt  band  Gti 
oc  att  wdi  tbend  mJddell  tidt  baadtt 
tha  schreffa  band  samme  breff  endog 
BADiede  och  icke  kom  efftber  furskre 
forskrefTne  her  Jens  att  nogre  aar  ti 
redt  tba  indgick  OlufT  Otszenn  i  sami 
Iher  stodt  mett  samme  brefTue  oc  f 
Hesby,  oc  baffde  henne  ther  y  sine  j 
Tber  efftber  kom  koning  Chrisliernn  1 

beklagett  for  bannom  alt  forskrefTne  OlafT  Olszcnn  hafTde  saa  bortta- 
gelt  samme  kyste  mett  breiTue,  oc  Iba  ble^  forskrefTne  OlufT  foriagtt 
alT  forscbreffne  konning  Cbristiernn  alt  ban  widt  syn  halffs  ocli  soonie 
edtt  indfere  skalle  samme  kyste  igenn  melt  breffue  i  forskrefTne  do- 
sier, huilkett  ban  ocsaa  giorde:  Nogr«  mt  tber  efflher  tba  her  Vio- 
cenlias  baffde  slollhet  kom  TorskrefTne  fme  Jngridtt  her  tiill  Bergenn, 
tba  indgick  hun  i  forskrefTne  closther  oc  opiesde  samme  kiiste  oc  wd- 
tog  alle  the  breffue  som  henne  bchagde,  tha  badt  forskreffne  her  Jens 
att  hun  tage  skulle  samme  kyste  melt  Ihc  andre  bren'ue  Iher  tha  wdi  igenn 
wäre.  Süden  log  forskrefTne  her  Jens  tbe  andre  breffue  som  igenn 
wäre  oc  bar  thennom  wp  tiill  forskreTTne  fme  Jngriidt  Tor  thend  lei- 
ligbedt  om  wffredt  som  süg  saa  tba  beOaldt  oc  begafTu  huilkett  Gottorm 
Nielssenn  laugmandl  i  Bergenn,  Anders  Haussen  borgmester,  Jonn  El- 
Itngssen  oc  Jens  Haldicndsfadher  raadmendt  i  Beigenn  mett  flere  gamle 
raadmendt  Iher  sammeslads  wilnede  oc  beslodt  all  them  fnld  witlfaer- 
ligt  war  som  Torscbreffuit  slaer  om  samme  kyste  oc  breffue.  Theu 
tiill  ydermere  witnisbiirdi  tricker  wij  wore  jndsegler  oc  singnnetter 
nedbenn  paa  Ihelle  brelT  som  er  giffuit  och  schreffuil  aar  dag  och  stedU 
som  forschrelTuit  staer. 

Bifp»  »mtidi^:    breff  om  te  breff  ffru  Inger  Ottes  dalhwvdtwg 
i  Bergen. 


1599.  7m 

KUms  Bildey  Tkord  Rdd  og  Htm  Bagge  ndatede  VidisM  tf  Brevene  Ilo. 
995.  1015  og  1019. 
Eftcr  Orig.  p.  Perg.   i  Dorsk«  Rigaarkiv.    2  ScgI  vcdh«nge. 

1093,  7  August  1539.  Bergen. 

Wii  efnerskreflhe  Ciafruis  Bälde  ridder  och  heflViitzinandt  paa 
Bahuss  Tordr  Rodt  hefTuitzmand  paa  Bergnhwss  och  Hans  Baggse  lag- 
mandtt  paa  Steg  i  Norlandtt  kiennia  oc  giere  witterligt  ineti  thette  warti 
obnne  brefT  att  wij  hafTue  seeiX  oc  hertt  trenne  pargamentza  breflae 
mctt  hm\e  oc  fuldkomen  jndsegller  wskrabitt  och  wfrorderiTuitt  i  alle 
maade  liudendis  ordt  Traa  ordtt  som  her  effter  schrefTuit  staer.  [iVu  folge 
Brecene  No.  995.  1015  og  1019.}  Att  wij  sliig  brefTue  seett  och  hertt 
hafTuer  som  forschrefTne  Stander  thett  witnie  wij  mett  wore  singnetther 
hengendes  nedenn  paa  thette  wortt  obnne  brefT  som  er  schrefTuiti  i 
Bergenn  sendagenn  efller  sanctj  Pedhrs  dag  ad  vincula  aar  etc.  mdxxxix. 


Trnid  ülfstand  og  Klaus  Bilde,  Kongens  Fuldmegtige  i  Norge,  Ckrisioffer 
Huitfeld,  Tkord  Röd  og  Lagmtcndene  NordenQelds  tildömme  velb.  Mand 
Ptder  AmundsMÖH  Gaarden  Vetmeskaal  (i  Aas)  paa  Folio,  da  hansHustro 
var  rette  Odelsmand  dertil,  og  Fru  Margareta  Nilsdaller  ei  künde  godt- 
gjöre  llr.  Knut  Knutssms  Hjemmel  til  Gaarden.  (jfr.  nieste  No.) 
Eftcr  Orig.  paa  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  mangle. 

1094.  8  August  1539.  Bergeo. 

Wij  efftherskrefTne  Truett  WlfTstand  hefTuitzmand  paa  War- 
berg Claus  Bilde  halTuitzmand  paa  Baahus  riddere  Daninarcks  riiges 
raadt  oc  kon.  maiestats  herre  Christians  kong  Ffredericks  szeens  wor 
naadigsto  herres  Tuldmegtege  indskickette  ij  Norge  Christopher  Huitfeld 
heflwitzmand  paa  Stenwigsholm  Tord  Rodt  hoffuitzmand  paa  Bergen- 
bus Gottorm  Nielssen  wdj  Bergenn  Hans  Bagge  paa  Stegh  ^ther  aa 
waben  Niels  Claussen  ij  Stauanger  OIufT  Mogenssen  ij  Trweudhem  Mat- 
iis  Storssen  paa  Agdesiidhe  laugmend  nordenfields  ij  Norghe  giere  alle 
wiiderligt  mett  thette  wortt  ohne  brefT  att  aar  effther  guds  byrd  mdxxxix 
fredagenn  nest  fore  sancti  Laurens  dag  paa  Bergenn  radstue  war  skic- 
kett  fore  oss  welburdig  mand  Feder  Amwnssen  paa  Andenes  paa  tben 
ene  oc  haffde  wdj  retthe  steffntt  erlig  oc  welburdigh  qwindhe  ffm 
Margrette  her  Yincentii  efftherleffuerske  tili  Lungegord  paa  thenn  andenn 
siidhe  om  i  gordt  heder  Yenneskall  paa  Ffoldo  liggendes  huilcken  gordtt 
foroe.  Pedher  kende  seg  paa  hans  bostrues  vegne  rett  odelsmand  tili 
oc  framlagde  ther  paa  gamble  odels  brefT  lydendes  att  ferne,  gord  er 
ferne.  Peders  bostrues  rette  odall.    Ther  emodt  framgick  eriigb  mand 


800  IMO. 

Troend  IfTwereen  paa  for»«.  fni  Hargrettes  vegne  oc  Iraiiih 
breff  lydendes,  hendes  hosbonde  forne.  her  Vince(n)Uus    forn| 
tili  segh  lest  hafTde  fran  helliglegoms  gildes  vmbutzmand  Pedei 
i  Aassloo  effther  som  thet  kebc  brefT  band  hafTde  afT  her  Knu< 
seii(s)  sester  szeenn  Erick  Johanssen  paa  bans  kofTue  gots  her 
wndentaget  Yigenn  oc  kwnde  icke  forne.  fm  Margrette  *icke  b< 
seiigt  giere  for»«.  her  Knud  Knadsen(s)  atkomme  tU  samme  gord  ^ 
noger  maade.     Thaa  efflber  tiltaall  oc  genswar  oc  bewisningh   szom 
iilstiedhe  waar  bleff  ther  szaa  paa  sagtt  fore  retthe  at  forne.    Peder 
Amwndsen  paa  hans  hostmes  wegne  beer  at  felghe  forne.  gord  We- 
neskall  frii  oc  quitt  om  xii  monette  her  efflher  ther  szom   forne.  /ro 
Margrette  inden  thess  icke  skellegen  bewisser  forne.  her  Knod    Kud- 
sens  loglege  atkomme  tili  thenn  gord,  kand  oc  fru  Margrette  thaa  be- 
wisze  her  Knud  Knudsens  atkomme  i  noger  maadhe  thaa  skaall   fora«. 
Peder  Amwndsen  igenn  giffue  hende  the  penninge  szom   hendes  hos- 
bonde lesde  thenn    gord  mett  ij  Aasslo.     Datum  Bergenn  fredageno 
nest  fore  sancti  Laurens  dag  aar  oc  dag  szom  foreschreffuit  stonder 
wnder  wore  signether. 


Tkord  Röd,  samt  Bergen«  Lagmand  og  to  Raadmtend  kundgjöre,  at  veA. 
Svend  Jens  Pederssön  fremlagde  det  i  forrige  Aar  udstedte  DomsbreT 
(foreg.  No.)  om  Gaarden  Venneskaal  paa  Folio,  og  da  Pra  MtkrgmnlM 
(NiltdaUer)  ikke  inden  bettemi  Frist  havde  oplyat  Hr.  Knut  JGmtssitu 
Adkomst  dertil,  dömme  de  hin  Doni  ved  Magt  ät  stände. 

Efter  Orig.  paa  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Seglene  mangle,  hvorved  foreg.  fio. 

er  skilt  fra  detto. 

1095.  12  August  1540.  Bergen. 

Wii  efflherscreffne  Tord  Rod  hofTwitzmand  til  Bergenbuss 
Mattis  Storssen  lagman  i  Bergen  loon  Eliingsen  lens  scrifTuasrs  rad- 
mend  ibidem  bekennis  och  gor  wetherlichl  at  wii  war  pa  Bergen  rad- 
stufTue  torsdag  efTlher  Lawrentii  anno  domini  mdxl.  kom  ther  i  rettsc 
ffor  oss  och  alt  radit  erlige  och  welbyrdig  swenn  lenss  Perssen  och 
lagde  ther  et  domsbreff  i  retthe  som  the  gode  herrer  her  Trwed  ülflF- 
tand  her  Clauss  Bille  mett  menige  rad  i  Bergen  thette  nest  *fforganen- 
des  ar  wtgiffuit  er;  och  thette  breff  widher  ffest  er:  ludendes  wmm 
en  gard  som  Weneskal  hetlher  liggendes  »paaa  Ffollo:  tha  effther  at 
ffrw  Margrit  heller  hennis  wmbodzmand  kom  ick®  indhen  xii  manade 
som  breffuit  indeholler  mett  proff  heller  skeelhwarledes  her  Knut  Knutz- 
sen  war  laglig  tiil  thet  gotz  komit.  tha  domde  wij  thette  domsbreff  wid 


1540.  001 

macth  i  alle  sine  grener  och  articier  som  thel  indeholder:  och  rfrw 
Margret  seks  sin»  pening  igen  hwar  honn  them  meti  laghen  winne 
kann,  at  sa  er  i  saningen  henge  wij  wor  insigle  fTor  thette  brefT  som 
er  widherfTest  thet  andre  domsbreff.  datum  anno  et  die  vt  supra. 


(Jomfru)  MagdaUna  Olafsdalter  til  Hatteber^  skjcnkcr   eftcr  Ovcrlaeg   med 
sin   Friende    Thrond  Benkeslok  sin   kjiere  Frienke   Adelis    Tkrondsdatter 
uden  Arv  og  Skifte  Hananger  og  Uanangers  Godt  paa  Listcr.     (jfr.  No. 
1120.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     De  3  Segl  mangle. 

1096.  iivis  Dag  1540.  Hatteberg. 

Jegh  Magdalenn  OlafTs  dotter  tiill  Hattabergh  bekennis  ock 
gor  witterligtt  for  alle  medh  thette  mitt  opne  brefT,  att  iegh  medh  mynn 
frii  vilgie  ock  well  beraadhen  hwgh  medh  mynn  elskeliige  frende  Trondh 
Benckestock  haffwer  vntt  ock  giifFwiitt  mynn  kere  frencke  Addeliisse 
Trondzdotter  Hananger  ock  Hanangerss  godz  saa  mykit  som  mynn  mo- 
der  ock  iegh  fylgtt  hafTwsr  1  Lüste  leen,  segh  tili  hielp  oc  vphaldh 
ock  sinn  danneman  hwem  gudh  henne  rorfogier,  fornempde  mynn  frencke 
Addeliisse  Trondz  dotter  wthann  all  arflT  oc  skiOlhe,  henne  ock  hennes 
erfTwinge  tili  ewerdeligh  eign  ock  odalL  Tiill  ythernieire  vissan  ock 
forwaringh  lather  iegh  henge  mitt  insigle  mett  tesse  godha  manna  in- 
siglom  som  saa  heita  her  Gunnar  Biorsson  sockne  presth  i  Qwinne- 
heredh  ock  Magnws  Mattiisson  paa  Eick  fore  thette  brefT  som  giortt 
war  aa  ferne.  Hattaberge  feria  quarta  qaatuor  temponim  anno  domini 
mdxlmo. 

Bagpaa  samtidigt:    Adelisses  brelT  om  Hananger  godtz. 


Kong  Christian  III  forbydcr  dem,  der  ere  forlenede  med  Klottere  cller  andre 

geistUge  Len,  deraf  at  oppebiere  Sagöre  eller  beding. 

Efter  Cancelli-Rfgislranten  "Register  over  alle  Lande"  No.  4.  Fol.  5—6 

i  danske  Gcbeimearkiv. 

1097t  9  April  1541.  KjObenhavDs 

Tord  Rodt  fick  sligt  et  breff, 

\Vi  Christian  etc.  giere  alle  witterligt  att  M'ij  nu  ere  komne 

wdi  forfaring  huorledes  att  mange  wore  wndersate  eddell  och  wedeil 

som  ere  forlenthe  med  nogle  chlosters  eller  andre  geistlige  leen  ther 

wdj  wort  riige  Norge  fordrisle  thennom  *  tili  at  opbere  sageror  eller 

och  leding  äff  the  thienner  som  thill  samme  dosiere  oc  andre  geist* 
I.  51 


ooa  iMi. 

lige  leen  Ufendif  er,  endog  wor  embitsmand  oc  fogil  samne  sagervr 
eller  och  leding  äff  ganmell  tiid  alle  tiid  paa  wore  wegne  opborit  hiJbe, 
tiiij  forbiude  wij  alle  ehuo  the  helst  ere  cller  were  künde  eddell  cUer 
wedell  geistlige  eller  wertzliige  ingen  wnderthagen  som  med  same 
clostere  eller  andre  geisllige  leenn  forlente  och  forsiel  ere  her  efftber 
äff  tberis  Ihienere  emod  gamell  seduanne  aU  opbere  eller  befaUe  seg 
med  aame  sagerer  eller  och  leding  äff  the  thienner  som  Uli  same  ibieris 
closter  ere  eller  andre  geisllige  forleningher  ligendis  ere  eller  wdj  no- 
gen  maade  M  giore  wor  leensmand  eller  foggit  ther  nogen  hiiider 
eller  forfang  ther  paa  huad  beider  Ihe  breffue  som  j  haffue  paa  sam- 
me  leen  lyde  ther  paa  eller  ey.  wnder  wor  hyldiste  och  naade,  thj 
band  skall  giere  oss  gode  rede  och  regenschaff  fore.  Giffuell  paa 
wort  sloU  KiepnehaSh  leffuerdagen  nest  effther  vor  berris  himelUar 
dag  aar  mdxlj.  

Ckrislöffer  Amderstön,  Foged  i  Raabyj^elagcl,  indberplter  til  Kongen  de  nwr- 
merc  Omstiendigbeder  vcd  Asbjöm  Haltardssöns  Drab  paa  Shard  TkoreswSm. 

Eficr  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Seglet  mangler. 

1098.  10  Mal  [21  Sepfbr?]  1541.  RIge. 

Myn  ydhmyghe  wndermyghe  plygtyghe  tro  tyennesle  eders 
nodes  konnglige  maiestett  altyd  Torsenth  mett  wor  herre  bogborn  fferste 
ok  megtyghe  herre  her  Chrystyann  mett  gwdes  node  Danmarkes  Nor- 
ges  Wendes  ok  Gottes  konyngh  hertwgh  y  Slesswygb  Holsten  Slor- 
mem  greffwe  j  Oldenborgh  ok  Delmerhorsth.  werdes  eders  nodhe  ath 
wydhe  ath  iegh  Chrystoffer  Andherssen  ffogelh  y  Robyggelagh  war 
wdskykedh  äff  welbwrdhyghe  man  Per  Hanssen  howyssman  po  Agerss 
bwss  po  edbers  nodes  wegne  ath  taghe  proff  efflher  Sywordh  Tores- 
sen som  Asbyorn  Halwardssen  warth  ath  skadhe  ffor  wforsyn  hvess 
siel]  gwdh  nodhe  togh  efflher  edbers  nodes  bodh  ok  befalyngh  war  iegfa 
ij  Ryghen  y  Setlherdall  anno  domini  mdxlj  otlhe  daghe  efflher  korss- 
messe  wor  telthe  theres  ffersthe  ophoff  ok  wcdher  otthe  ffwness  Hal- 
wordh  Wiffwerssen  ok  Sywordh  Torresson  y  Ryghen  om  kyndherss- 
messe  ok  Arne  Tyodgerssen.  soe  logh  fordh  Arne  Tyodgersseti  ok 
wendhe  seg  y  sengben  soe  taledhe  Halwordb  tyll  Sywordh  ok  sagdhe 
tw  gorer  teg  stoer  syndb  po  Arne  mogh  myn  bann  moo  yke  syddbe 
ok  göre  segh  gladh  meth  flere  godom  mannom.  swaredhe  Syword  hau 
tor  yke  klaghe  segh  en  banom  er  lydet  metth  boeth  ffer  wy  kommer 
esten  tyll  yghen  ia  sagdhe  Halwardh  iegh  skwUe  soe  lydet  sware  tber 
tyll  tw  affwer  soe  lydeth  y  then  arffwe  soe  sprangh  Syvordh  op  y 


1541.  aot 

benken  ok  sagdhe  tyll  Halvord  indh  eygher  tw  mynner  gudsbans  gyff- 
wen.  soe  gyk  Syvordh  or  derren  Ihel  soer  Torgeyr  Frolkessen  Owll 
boger  eydh.  jlem  Asbyon  Halwordssen  gyk  eflter  Syvordh  wdh  y  gar- 
dhen  meth  eth  stob  0II  ok  sagdhe  kom  y  stofTwen  ygen  y  skwllewell 
(Torlykes  fadher  myn  ok  tw.  swaredhe  Sywordh  gud  forbanne  fadher 
thyn  han  lyggher  segh  fram  ffor  thet  han  bekommer  inthet.  swaredhe 
Asbyom  dryk  tysse  stob  melth  megh.  swaredhe  Syword  drykke  fendhen 
mel  tegh.  swaredhe  Asbyom  yke  skali  Tenden  dryketh  tag  wyll  iegh 
syelffwe  dryketh.  swaredhe  Sywordh  far  fendhen  y  woldh  thyn  weslyngh 
gwdss  banss  weslyngh  thyn  modher  er  en  mer  ok  thw  est  en  mersen 
hoore  wnghe  hoore  wnghe  two  ganghe.  thet  soer  Asbyorn  Halwords- 
son  Felke  Kelylssen  Torgrym  Folkessen  fwll  boger  eydh.  jtem  Sywordh 
gyk  ath  dorren   ok  Halwordh  saedh  y  stofTwen  ygen  ok  sagdhe  gwd 
forbanne  hanom  Sywordh  indh  tyll  nyen  kne.  soe  kom  ind  fordbe  As- 
byorn y  stofTwen  ok  sagdhe  tyll  forde  Halwordh  fTadher  syn  ylldhe 
lonthe  Sywordh  megh  fTor  well  gyorth  han  kalthe  modher  myn  en  mer. 
taledhe   han  thet  sagdhe  Halwardh.  la  saghdhe  Asbyorn.   op  Torgylss 
sagdhe  Halwardh  latther  oss  efTther  hanom.  soe  swaredhe  Torgylss  my(n) 
fTadher  latthe  blywe  tyll  morghen  soe  wyll  wy  here  om  han  wyll  stao- 
dhe  syn  ord  tyll  iegh  fTor  yke  gy[Ith]  thet  iegh  halTwer  edeth  hans  matth 
ok  drwketh  hans  00II.  soe  swaredhe  Halwordh  nar  gaff  han  megh  smer 
ok  brodh  Sywordh.  thette  soer  Gwnnwiff  Olafson  fwll  boger  eydh.  jtem 
kom  ToUeff  Torgylsson  wd  äff  stoffwen  ok  Sywordh  stodh  wdy  garden 
ok  for<lhe  Asbyom  wyldhe  haffwe  taget  en  oygss  äff  Swen  Torlaksson. 
soe  sagdhe  Tolleff  kere  Sywordh  lath  oss  gaa.  soe  sagdhe  Asbyorn  gud 
skall  forbanne  leg  Sywordh.  thelle  soer  Tolleff  Torgylsson  fwll  boger 
eydt.  jtem  kom  Twry  Torgieyrdolther  ok  sagdhe  hwn  haffdhe  bedhet 
fordhe  Halwordh  Wlffwerssen  ok  Sywordh  Toresson  po  elh  moll  empne 
einher  syne  bondhe  ok  redh  syn  kost  y  wygen  hoss  Torgylss  Anunds- 
son  thcn  same  tyd  skadhcn  skedhe.  thette  soe(r)  for^hc  Twry  Torgeyrss- 
dotthcr  fwll  boger  eydh.  jlem  gyk   for^he  Halwordh  melh  thwo  syne 
sonner  eth  pyll  skoth  y  wyghen  elTlher  Syword  ok  taledhe  Halwordh 
tyll  Sywordh  hwor  dan  ordh  lalelh  tw  os  tyll  Asbyom  myn  y  Ryghen. 
herm  orden  sagdhe  Sywordh.  soe  kom  fram  Asbyorn  ok  sagdhe  tw 
sagdhe  thet  Sywordh  at  myn  modher  wor  en  mer  ok  ieg  en  merson 
swaredhe  Sywordh  thet  lekst  tw.  soe  kastedhe  Asbyorn  et  slob  y  an- 
ledh  po  hanom  Sywordh.  soe  wor  Asbyorn  roklh  fra  Sywordh.  soe  stak 
Asbyorn  Syword  syn  bane  soer  ok  lep  soe  Syward  ok  skod  drenghen 
fra  segh  ok  slo  tyll  forde  Halwordh  ok  rampthe  Torgylss  Annndsson 
ok  sagdhe  Sywordh  no  kom  yke  retth  fram  som  ieg  aktydh.  thet  soer 


»Ol  1541. 

Torgylss  Ananassen  ok  Torg^tss  Gwnnossen  fwll  boger  eydh.  jtem  Ikr 
then  karlen  logh  po  gwllen  tag  saghde  Torgeyr  Olaffdotther  Iran  mottbe 
wydhe  segh  thet  gndsbans  gyfTuen  han  wendh  yke  ath  ITer  Iran  blefT 
lagih  som  brodher  bans  ♦logh  wor  laklh.  thet  soer  Ingheborygh  Tor- 
gylssdotther  Twll  boger  eydh.  jtem  tog  ieg  eth  wyglywsyngfa.  kom  Asbyoni 
Halwordssen   hyem  y  Rygben  same  nath  som  skadhen  wor  gyorth  ok 
sagdfae  tyli  fadher  syn  fTadher  bywdh  fTor  karlen  karlen  lyggher.  swa^ 
redhe  Halvordh  lathe  lygghen  y  gudss  ban  han  skall  yke  lengher  fToess 
po  Arne  mogh  myn.  thet  soer  Wlffwe  Toralsson  fvH  boger  eydh.  jlera 
eth  anneth  wyglywsyngh  kom  forde  Asbyom  ok  sagde  tyll  RawaMh  ieg 
er  komen  y  skadhe.  hworledes  sagdhe  Rawaldh.  ia  sagdhe  Asbyom  iegh 
er  komen  y  skadhe  fTor  Sywordh.  fadher  myn  ok  Sywordh  thein  kom 
ordh  y  meliom  soe  gyk  Sywordh  at  dorren  ok  iegfa  tog  et  stob  eeH 
ok  gyk  effther  hanom  ok  bod  hanom  dryke.  soe  swaredhe  han  megfi 
dryke  fendhen  mett  thyn  fendens  weslyng  far  fendhen  y  woidh  tbyn 
modher  er  komen  äff  merren  thyn  mer  son  ok  hoor  wnghe.  Ihct  soer 
fordhe  Rawaidh  fwll  boger  eydh.  thette  wygh  wor  wundyth  ok  lagetlh 
y  retthe  kongs  dag  som  thet  syelfT  bewysse  kandh  lagelyge  rorstemp- 
nyth  arffweyngh  hynds  dowdhe.  haffwer  han  seth  megh  loffwen  ok  wys- 
sen  fTor  tegen  ok  fredkop  po  eders  nodes  weghne  ok  arffwynghe  hynds 
dowdhe  ffor  bottherne.  standher  thet  tyll  gud  ok  eders  nodhe  om  bans 
lansswist  [um]  band  pprowss  botthmadher  heller  ey.  her  meth  edhers  nodhe 
Ihen  almegtighe  gud  befalendes.  skreffwylh  aar  dag  ok  stedh  som  for 
stör,  tyll  ytthermere  sanyngh  henger  ieg  Bertordh  Amondssen  indcygU 
nedhen  ffor  telthe  proff  effier  thy  myl  sygneth  er  yke  tyll  stedes. 


Domkttfitlel  i  Tkrondhjem  sladra^ster  et  Mageskifle  mcllem  Anfmn,  So^oc- 
prcsl  til  Selbo,  og  Kannikcn  Tkorfmn,  Sogncprest  i  Stjördalen,  hvorverf 
Anfinn  fik  Gaarden  Netten  til  Selbn  Presteborä  Tor  Delc  af  Gaardcnc  6vre 
hiden,  ylre  Eiden  og  KoUeter,  som  Thorfinn  fik  til  Sl.  Birgiiiei  Prm^ 
bende  (vcd  Domkirken.) 
Eftcr  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.      täte  Segl  afrevet. 

1099.  28  Septbr.  1541.  ThroiMlIuen. 

Uii  dekcn  archiedeken  cantor  och  menigh  capittcl  gare  wit- 
therligt  fore  alle  melh  Ihetle  vaart  ophne  breff  att  aar  epther  gwiz 
byrdh  m:  d  xli  sancte  Michiells  afflhcnn  kom  fore  oss  erligb  och  fTor- 
nomsligh  mandh  herre  Anphin  sogneprcslh  i  Selebo  och  waar  bege- 
randes  meth  vaarlt  samtyckic  ath  skyfnhe  jordher  melh  erligh  och  for- 
norastigh  mandh  herre  Torphin  canick  wlhi  Trondhem  och  sognepresl 


1542.  80» 

i  Sterdalen  och  nw  eplher  Ihy  alt  erlig  och  welbyrdigh  mand  Chri- 
stofier  Hwitfeldh  hafFwer  paa  kongelige  maiestats  vaar  aller  kerssthe 
naadigste  herres  weghne  tillateth  att  hwer  maa  skipthe  meth  annann 
jordher  och  jordeparther  epther  som  hwer  hans  beleyglighet  seegh 
begiiTwer.  saa  begeradhe  fomeirnde  herre  Anphin  eyn  bygd  jordh  äff 
forneffhde  herre  Torphin  som  heither  Nesthen  liggiandes  j  Selebo  som 
renther  aarlige  aarss  ij  span  meth  Iwtthum  och  Iwnnindhom  som  ther 
tili  liggher  och  ligeth  haffwer  äff  fomum  och  nyum  wndhen  forneffnde 
herre  Torphin  och  sancte  Birithe  prebende  stouph,  och  wndher  herre 
Anphin  och  prestebordhel  j  Selebo  tili  ewerdeligh  eyghn :  och  gaff  herre 
Anphin  hanom  j  ghen  jamgotth,  fforsth  i  offwer  Lidhenn  j  span  j  ythre 
Eydhenn  ij  ore  Kolsetthcr  j  ore  j  bigdhe  jordher  meth  latthum  och 
lunindhum  som  Iher  tili  liggher  och  lighet  haffuer  äff  formum  och  ny^^m 
wndhenn  herre  Anphin  och  prestebordhet  i  Selebo  och  wndher  herre 
Torphin  och  sancte  Birithe  prebende  stoup  tili  ewerdeligh  eyghnn. 
bleff  thette  skipthe  giorlh  j  waar  cummun  meth  allis  wor  vilie  och  sam- 
tyckie.  Ther  fore  haffwe  wij  tili  ylhermeyre  forwaringh  hength  waarti 
capittelss  jnsegel  medh  herre  Thorphins  och  herre  Anphins  nedhenn  fore 
thette  waarth  ophne  breff  som  scriffwith  waar  aar  och  daag  som  for- 
skriffwith  staar. 

Ba(n>aa  med  sUdigere  Ilaand:  Skyflebreff  mellom  prebendam  sancliB 
Byrgytte  och  prestebordet  ij  Seleboo. 


Tvrode  Borf^ere  i  Sktcn  kund^öre  et  Jordebytte  mcllem  Hedde  UedssÖn  og 
Olaf  OlafssÖH,  hvorvcd  den  forste  fik  1  Markcbol  i  vestre  Brenne  i  Hva- 
lebö  (Holden)  i  Skiens-Syssel,  og  den  sidsto  1  Öresbol  og  3  Pendings- 
land i  Kjerefisket  i  Styrvold  i  Lagerdal  (Vestfold). 

Eiter  Orig.  p.  Perg.  i  Deichmanns  Bibtioth.  i  Cliristiania.    Af  3  Segl  ved- 

htenge  1  og  3. 

1100.  18  Marls  1542.  Skien. 

Alle  mend  som  thette  breff  szer  lesze  ellcr  höre  sende  vij  eff- 
terscreffne  Regnoltt  lonsscn  Tomas  Jude  borger  i  Skienn  att  anno  do- 
mini  mdxlij  loffuerdagen  nest  fore  midfaste  sondag  wore  vij  i  biskops 
gordenn  i  Skienn  50gum  oc  hordum  att  ther  heldis  hondum  samen  afT 
enno  haluo  Hedde  Hedszenn  borger  i  szamme  sted  end  äff  andre  haluo 
Oluff  Olaffszenn  giorendis  iorde  bytte  thennom  emcllom  mett  sliig  skill- 
orde  att  Torscreffne  Hedde  skali  eyge  oc  Frelszeliig  folge  ett  marcke- 
booll  iorde  i  Brende  i  vestre  gordenn  som  ligger  i  Valeboe  vdj  Skie- 
sosle  mett  ailom  thennom  hittum  oc  lundum  som  ther  tiill  ligger  oc 


806  1548. 

legilt  haffkier  fra  roracreffhe  Otüff  o 

Bcreffhe  Hedde  oc  bans  arSbingfe  liill 

holU  Tor  hnerye  mande.    Ther  emod 

rorscreffhe  Hedde  i  KiergeGske  som  li 

nerdail  som  er  it  ouriUs  boell  oc  iij  ; 

air  ig  mark  oc  iij  pond  lax  i  landskj 

arffbinge  oc  voder  OIufT  oc  hans  arlTuii 

deliige  ey^.  Att  saa  er  i  sandhelt  so 

jeg  forscrefTne  Hedde  forscrefTne  BegnolH  oc  Tomas  Jade  att  henge 

theris  jndzigle  nedeit  thetle  obne  brelT  mett  miU  som  er  screfiUtt  i 

Skienn  aar  oc  dag  som  forscreOuill  slaar. 

Bagpaa  «ainiidi|[t:   brefT  for  Kergefiske  j  Lanerdari. 


Kvag  CMtlimi  III  kvittercr  Sli$  Bagge$  Arvin^rer  Tor  kvid  ban    var  Ucve« 
Kronen  tkyldig  at  lAtttr  Lot,  soo  nu  ved  Overdragdie  af  cd  Gaard  ved 
Komgaa  Bergverk  i  Thelcmarken  i  alle  Delc  er  bclall. 
Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Srglel  vedha^ager. 

1101.  5  JuDi  1543.  KjObenliavD. 

Wy  Chrisliann  mcl  gudlz  naade  Dannmarcks  Norgis  Vendis 
och  Goltis  konning,  herlagh  vdj  Siesswiigh  Holslenn  Stonnarenn  ocb 
Dytmerscbcnn  grefTue  vdj  Oldenborg  och  Delmenhorst  giere  alle  wit- 
therligtt  ath  oss  elskelige  Sliig  Baggis  arlfwinge  hatTue  nw  foroegelt 
oss  och  clartt  alTliethalcll,  mct  guldt,  solfT  och  peninge  allt  huess  for- 
EchrefTne  Sliig  Baggc  oss  och  kronenn  skyidiigwor  aiFLyslalenn  frann 
thelt  ferste  band  samme  lecn  fick  och  annamede  och  saa  inndlill  thenne 
dag.  ocb  hafllie  rorschrefTne  Stiig  Baggis  arfTWingc  giFTuitt  oss  och  kro- 
nenn vdj  samme  wor  betbalinge  tili  ewyndelige  eye,  en  hans  eyedoms 
gaardtt  liggendis  wdj  Tyllemarckenii  hoss  wortt  berckwerck  wdj  wortt 
rige  Norge.  saa  blilTne  Ibe  oss  aldelis  inthetl  ytthermcre  skyldiig  wdj 
nogre  niodbe.  Thij  lade  wij  Ihennum  och  theris  arfTwinghe  fry,  qnitt«, 
leddiige  och  loesse,  fore  all  yltermere  tillhale  eller  krafT  ad  oss  wore 
arlTwinnge  och  eptherkommere  koninger  wdj  Danmarck  och  alle  andre 
paa  wore  wegne  vdj  alle  mode.  GifTuitt  paa  wortt  slolt  KiepnehafTnn 
tisdagenn  nest  fore  sancli  Bonibtii  dag  aar  etc.  mdxliij  vnder  wortt 
signett 

Christian. 


1544.  »07 

Jen  Lökm  akadfiester  Salget  af  en  SOflteiiod  og  eo  Broderloil  i  öftre  Nord^ 
Vide  (Stange,  Hederoarken)  til  velb.  Mogen$   ThruU$ön  og  bans  Hustra 
Ingerid  Asgautsdatter,  som  derfor  betalte  liam  en  Hest  og  5  norske  Lod 
Sölv.   (jfr.  No.  1114.) 
Efter  Orig.  p.  Pcrg.  i  norske  Rigsarkiv.  De  4  Segl  vedhienge. 

1102.  11  Mai  1544.  Vide. 

Ihet  kennijss  ieg  Ion  Lekene  met  thette  mijt  ohne  breff  at 
ieg  met  myn  quinne  Anbierg  AnderssdoUer  oc  begges  wore  barn  hafTuo 
samtick  thet  kep  som  myn  werfader  Anderss  Godensson  giort  hafTuer 
met  erlijg  oc  welbyrdugk  man  Mongs  Trulssnn  äff  wapn  oc  haus  hus- 
iru  hustru  Ingerijd  Asgodzdotter  som  war  ein  syster  parih  i  Nord 
Wide  i  ostregorden.  Fframdelijss  bekennijss  ieg  och  met  myn  quinne 
och  barn  at  hafTue  samtyck  oc  jaqusedet  thet  byte  oc  kop  som  myn 
quinness  moderbroder  Biorn  Ooisson  giort  hafTuer  met  forne  hion  Mongs 
oc  Ingerijd  som  war  ein  broder  part  i  ssama  ostre  gorden  Nord  Wide 
flraa  oss  oc  wore  aruinge  oc  wnder  ofTlenempde  Mongs  Trulsson  hustru 
Ingerijd  oc  theress  aruinge  tijl  euirdelijg  eigo.  ther  paa  hafTuer  ieg 
opboret  ein  hesst  wm  viij  lod  oc  v  norske  lod  sylfTuer.  thet  saa  i 
saninden  er  beder  ieg  beskedlige  menne  Staphan  Bersnenson  Per  Ools-^ 
son  oc  Per  Torstenson  henge  tbere  insigle  met  mijne  neden  Tore  thette 
breff  som  giort  er  paa  Wide  synnedagen  nest  fore  sancte  Haluordss 
dag  anno  domini  m  d  xliiij. 


Lagmand  i  Oslo  Peder  BerUnigtson  tildömmer  Gudbrand  LareiuMon  Gaarden 
Vestbg  i  Skauns  Skibrede  fra  Amund  Thordsän. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Scgiene  mangle. 

1103.  22  Januar  1545.  [Oslo.] 

Ullom  mannom  them  som  thette  breflT  see  eller  höre,  sender 
Peder  Herlougssen  lagmandt  i  Osslo  q.  g.  och  sine  kunnocht  garen- 
des a  the  iij  segner  nest  fTore  sancti  Poffuels  dagh  anno  domini  m  d 
xiv  tha  kom  a  rodzstoffuen  y  retthe  fTor  migh  offueruerendes  erligh 
oc  welbyrdig  mandt  Erick  Yme  hoffuitzman  paa  Agger  huss  j  sriigh 
mandt  Peder  Haussen  fTrauerelsse  Otthe  Andersen  tyll  Haraers  gaardth 
Peder  Anderssen  lagmand  j  Tonsbergh  boremeslher  och  raadiitt  äff  ene 
j^  Gudbrandt  Larensen,  och  tyll  taliit  handt  Amundh  Tordsen  fTor 
nocken  jorde  breTT  som  band  heller  hans  verbreder  hafTue  jnne,  som 
lyude  oppo  en  gardh  som  hetther  Yesby  liiggendes  j  SkaTTuen  skipp- 
rede,  som  Gulbrandl  Jllebech  hade  op  ladiit  medh  syn  Try  och  gode 


HOB  1545. 

Yillie  j  fRrM  segh  och  sine  aruynde  odi  vnder  Golbruidtli 
och  hans  aniyngge.  Ther  lyll  suareil  Amundth  oc  sagde  atth  6ml- 
brandth  Debeck  vor  skyiiier  tyll  thet  g^diz  atth  haiTue,  end  GodbruMiCh 
Larensen  vor,  lagde  ihe  iha  begges  theriss  brefT  j  rettbe  oc  vare  Hie 
graoneligh  ofTuer  iessen  oppo  bode  syder,  end  Uia  efter  the  breff  oc 
beuissningh  som  Gudbrandh  Larensen  lade  j  retthe,  fTyrsth  eUh  breff 
vnder  gode  mandz  indsegle  ludandes  atth  Gudbrandt  lUebeck  hade  op- 
ladit  fTra  segh  oc  sine  amingghe  fTorscreflne  gaardt  Vestby,  niedheod 
flry  villee  oc  vnder  Gudbrandt  Larensen  och  hans  amingge.  Samde- 
des  lagde  Gudbrandt  thuenne  laguiendtz  orskuorde  j  rettfae  lydendes  mXt 
samoie  semye  oc  stafestelsse  skulle  blifTne  vid  end  fiild  macth.  Tha  Ueff 
en  nun  saa  for  relUie  afT  sagth  medt  fuUum  dorn,  ati  Gudbrandts  brefT 
skulle  bliffue  vid  en  fuld  macth  ubrytellige  vdj  alle  thessz  ordh  odi 
*artylkel  som  the  jnne  hoUe.  End  mystroer  Amundth  alt  GudbranA 
hafTuer  icke  betaliit  the  peninghe  som  same  brefT  inne  hoUe  tha  skall 
Gudbrandt  suere  thet  seelfT  tredie  effter  thy  som  Noriiges  Ugh  inne  hol- 
ler oc  vtuisser  att  hand  hafTuer  betalit  Gudbrandt  Redersen  alle  ttie 
peninghe  som  hans  brefT  jnne  holle  oc  vtuisser  jnnen  end  maanel  j 
fra  thet  att  hand  hafTuer  hört  thette  brefT,  jtem  alle  the  brefT  som  Tor- 
screfTne  Amund  haffer  the  blefT  alle  gort  tyU  jnthet  oc  magtelose.  all 
saa  y  sandhet  er  henger  ieg  mitt  jndsegell  neden  TTor  thette  breTT  giort 
dag  oc  aar  som  Tore  staer. 

Bagpaa  samtidi^:   Rigenss  raads  dom. 


Sex  Mand  paa  Eker  kund^rjörc  en  DeleigoHg  melleiii  Gaardene  »mdrt  Viktm 
og  nordrt  Lodentaasem  i  Hangs  Sogn  paa  Ekcr. 

Rfter  Orig.  p.  Perg.  i  norskc  Rigsarkiv.    Af  7  Segl  mangle  1  og  2. 

1104.  19  Mai  1545.  [GkerJ 

Ullom  monnom  thasm  som  thsta  brefT  scer  eder  bora  sendr 
Threkcr  Engebretson  Thorer  Olaffson  Amon  Pedersen  Ketil  Oravnson 
Erik  Siugerson  ok  Bertel  Nilson  lagretsmend  a  *Ekeker  quede  gud  ok 
sina  kunit  gierande  at  vi  vorom  a  rett«  skog  skelna  ok  delis  gang 
louliga  thenemder  mellom  sondre  Viksen  ok  nordre  Lodens  aasen  som 
Hg  i  Mills  vikene  i  Hoxsokn  a  Ekiom  sva  ok  at  gange  delesgang  mel- 
lom TTornemde  nordre  Lodens  aasen  ok  Pols  aasen  en  eyia  oksamego 
thera  met  Korsgarden  ok  Brota  som  ligger  i  sama  sokn  a  tisdagen  nest 
efftser  Halvas(o)ke  anno  domlni  mdxlv:  hiavserande  eriig  ok  velbyrdig 
mand  Peder  Hanson  hofTuitsman  a  Akershus  hans  tiener  ok  TTuhnegtig 


1546.  809 

Anders  Hansen  sva  ok  hederlik  ok  yeilerde  man  her  Peder  Byiersen 
sokneprest  i  Lier  ok  prost  offuer  Eger  saa  ok  beskedelike  man  Anders 
Evinson  paa  sinne  egfne  vegner  ok  ombodzman  fTomemde  her  Peder 
ok  Hoxs  kierkis  ombodz  men  lakop  Ormson  ok  Thor  Olsen  ok  alle  sam- 
eyiesmen  offner  verende  boriade  vii  vet  en  stör  kante  sten  som  staar  i 
aasen  offnen  Soles  som  er  en  ret  delis  sten  mellem  sendre  ok  nerdre 
Lodens  msene  sendre  Viken  ok  Soles  der  ginge  vi  ffra  then  sten  ok 
i  en  helle  som  staar  vester  i  bergit  sva  dedan  ok  i  risgarden  som 
staar  for  Gioffsrnd  ok  er  skeina  ok  dele  ffomemde  nerdre  Lodens- 
aasen ok  sendre  Viken  mellom.  sva  ginge  vi  effler  et  gamelt  perge- 
mentis  breff  ok  efArighedens  befaling  ok  offner  söge  rette  delle  mel- 
lom Polsaasen  ok  Lodens  aasen  eneyia  ok  boriade  i  risgarden  som 
staar  ffor  Gioffsrnd  ok  er  en  delis  gar  mellom  ffomemde  nordre  Lo- 
densaasen ok  Pobaasen  sa  bent  i  Roude  kleff  ok  sva  op  offner  Ronde 
kleff  ok  i  vegen  som  ganger  at  fomemde  Polsaasen,  det  var  rette  dele 
mellom  en  eyia  ok  sam  eyia  thera  ffomemde  gardom  ffra  vegen  bent 
ouster  ofüier  Gryttebeken  offvan  fTosse  ffaldit  der  beken  brytter  nor 
ok  bent  vdj  Hestemyren  i  en  kafflebm  som  liger  mit  i  vegen  ok  i  then 
myr  som  Hestemyrren  hetter  metter  sendre  Aas  egor.  ok  ther  var  op  lest  it 
gammelt  pergementis  breff  vd  giffnet  vdj  kong  Eriks  xxxte  regierings 
aar  der  effther  ginge  vi  ok  offner  saago  bode  eneyier  ok  sameyier  a 
Lodensaasene  ok  rette  dele  ok  endemerker  som  tha  stod  i  bytte  met 
Hoxskierkas  vegna  ok  Galasrad  nordre  äff  Ffiskum  stranden  offuerfTor 
vi  aker  ok  eng  skong  ok  mark  deller  ok  endemerker.  var  det  da  vor 
ffnlde  dom  at  alla  disa  ffomemde  deler  ok  endemerker  skal  vbryde- 
ligen  Stande  ffomemde  garder  mellom  som  det  gamle  breff  vdviser  ok 
vi  nu  gangit  ok  er  Polsaasen  ok  bode  Lodensaasene  met  Brota  ok 
Korsgarden  vera  sameyia  huar  met  anden  ok  ffara  vegen  at  Rouda  kleff 
Brotamen  ok  Korsgarsmen  ok  the  san  hed  her  om  hengio  mer  vor- 
om  insegle  neden  ffor  theta  breff  som  giort  var  dag  ok  aar  som  fforre 
sigger  datum  ut  supra.  

KftMl  Gffidenstjeme  09  Axel  Urne  bevidne,  it  de  sia  Hr.  Tntid  Vif  Bland»  3 
Slkiiner  Gregtrs,  Lage  og  Jens  udUelle   til   Frn    Qörtel  Faderedaiier  til 
Giske  347  dobbeJte  Dakatcr  09  261  Engelotter,  hver  Dukat  regnet  for 
3  Daler  og  hver  Engelot  for  2  Daler  1  Mark  Danske. 
Eflcr  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  med  paatrykte  Segl. 

1105.  31  Oktbr.  1546.  LuDd. 

Wij  effterschreflhe  Knudt  Oyldennstemn  tili  Thym  och  Axell 
Vme  tili  Siegaardt  kendis  och  gier  witterUgtt  for  alle  mett  thette  wortt 


810  1646. 

obne  brelT  att  aar  effter  giidts  byrdt  mdichj  then  sendagli  neatt  fo 
sanctonim  Simonis  ei  Jude  apostoloram  dag^  wore  wij  tilbedenn  ilT 
erligh  och  welbyrdige  frue  frue  Giarill  Fadersdather  tili  Gitzske  herde 
och  saage  beer  vdj  Lundt  i  Hans  Holstia  hussz  att  Gregers  Lange  och 
Jens  her  Tmdt  Vinstanndi  Uli  Tonip  senner  lodt  käste  och  VKMk 
rorschreffhe  frve  Gierill  tryhundrett  fyrge  tynfAie  oc  syw  dobbeltt  <h- 
cater:  halff  tredie  hnndrett  oc  eDofT  engellotter  Tor  eUuff  hnndrelt 
Tngers  gyldenne  regnett  huer  dobbeht  ducat  for  tree  dalere:  och  haer 
engellotl  for  tuo  dalere  och  en  nnarck  danske:  Thette  er  osa  foldCwit- 
teriigtt  i  sandhedt.  Till  windisbyrdi  haffiie  wii  trecktt  wäre  signetter 
nedenn  for  thelte  wortt  obne  brefT  gifhiitt  oc  schrefAiitt  Tdi  Laadt 
lofTnerdagenn  nesth  effter  sanctorum  Simonis  et  Jude  apostoloram  dagh 
aar  etc.  mdxlyj. 

Bagpaa  samtidigt:   Item  tette  breff  er  paa  thet  gnll  scom  bor  Tnrts 
bomn  anduorde  fTru  Gerell  Fadhres  dotther. 


Peder  Han$9dn,  Höredsnand  paa  Akerahus,  Andtrs  Maisidtt,  Sopermteadfa« 
lil  Oslo  og  Haminer  Stift,  og  DonikapiUet  i  Oslo  atadf^ate  et  Jordhytte 
mellem  Jens  Tommessön,  Borger  i  Sarpsborg,  og  Knui  Jm$$m  paa  Tme 
Kirkea  Vegne.  (Borgesyssel.) 

EAer  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigaarkiv.  Levning  af  2det  Segl. 
Det  paaberaabte  Byttebrev  er  ikke  nu  vedlieftot. 

1106.  1  Decbr.  1546.  Oslo. 

\  n  effler  skrefTne  Peder  Hansson  äff  vaben  hefTwidzmandt  pti 
Aghersshwss  mester  Anders  Mattsson  superintendens  tiil  Oslo  oc  Thui* 
merss  stict  oc  capitulum  kanicker  i  Oslo  bekendis  att  wii  haffwe  be- 
wilget  oc  samtycth  oc  medt  thette  vort  opne  brefT  bewilge  oc  samtycke 
thette  jordhebythe  som  giortt  er  emellom  beskeligh  mandt  Jenss  Tom- 
messon  borger  i  Sarpsburg  oc  hederlig  mandt  her  Knwdt  Jensson  pat 
Twne  kirkess  vegne  efTter  thette  brefTs  lydelsse  som  her  er  viidt  fest 
Tiil  yttermere  vissen  oc  betre  Torwaring  att  saa  skaH  staa  rbrydeUg 
henge  wii  wore  jndzegle  oc  signeth  nedhen  for  thette  breff  giiTwit  i 
Oslo  then  ferste  dag  i  Decembris  maanede  aar  effler  gwdtss  byrdt  tw* 
sinde  femhwndrede  firetige  oc  sex. 

Bagpaa  saintidigt:    dette  breff  er  om  Grimso. 


1547.  MI 

Jim  Pedernöm  seiger  til  «n  Frvnde  Süurd  Atmmd$99ms  Kaimili  i  ThroBdhjem, 
1  Spandsleic  i  Gaarden  Ölven  i  Skaun  i  Frolen  Skibredc  (Levanger  Sogn, 
Indhcrred). 
Efter  Or'ig,  p.  Pcrg.  i  norske  Rigsarkiv.     Seglene  mangle. 

1107.  25  Januar  1547.  Snl. 

r  or  alle  godhe  men  som  tetthe  breff  see  eller  hare  kennis  jegh 
Jonn  Person  ad  jeg  haflwer  solth  beskedeliigom  manne  mynoin  frendhe 
her  Siwrd  Amwndson  canlck  y  Thronnem  eUh  spans  leghe  y  01wen  som 
jegh  erffdhe  efflher  mynom  fadher  Per  Ottherson  liiggendis  y  Skone  fylke 
y  Frolen  med  IwUom  och  Iwndom  som  ther  wndher  lügger  och  Uighel 
haffWer  fraa  Tome  och  nyic  wnden  megh  och  myne  erwinge  och  wn-- 
dherfomempde  her  Siwrd  Amwndson  och  hans  erwinge  tiil  ewerdeligh 
egnn  och  odall  och  haiTwer  Tomempde  her  Siwrd  Amwndson  fornackt 
och  betaled  megh  for  forskrüffne  spans  leghe  mynsthe  penningh  och 
mesthe  som  y  worth  koop  kom  saa  jegh  hanwm  kerliighe  tacker  som 
er  etth  belthe  wm  xviii  lodh  eUh  kors  wm  xiii  lod.  Tiil  ythermere 
wiissen  och  sanningh  wm  tetthe  kep  tha  bedis  jegh  dannemens  insigle 
nedhen  for  tetthe  breff  som  saa  hethe  Otthe  Person  lensman  y  Werdal 
Siwrd  Torrisson  Oftar  Halwardson  Larans  Person  swome  lagrettismen 
y  Werdal  skriifTwid  pa  Swll  sancte  Paalss  dag  anno  domini  md  xlvii. 


Ingerd  OUetdalter  (Römer),  Hr.  Nib  HenrikssAns  Eoke,  girer  med  Jent  Til^ 
lufssöns  (BJelkes)  og  sin  Datier  Ludet  Samtykke  Gaarden  Borg  i  Skogn 
til  Mcster  Henrik  Nihsän,  Kannik  i  Throndlijem,  og  dennes  ngte  Born. 
Eftcr  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Vidensk.  Selsk.  Saml.'i  Throndhjem.  3  Segl  vedlironge. 

1108.  5  JuU  1547.  Österaat. 

Jegh  Ingerdtt  Otthis  datther  Her  Nels  Henrichssons  ridders 
efflherleuerske  hues  siell  gudtt  naadho,  kendis  oc  gier  wittherliigtt  for 
alle  medtt  thenne  mytt  opne  breff  att  iegh  mett  uiyn  frii  wilge  oc 
welberodtt  modtt  wthj  myn  swndhiedtt  oc  wellmagtt  hafl\ier  wnnth  och 
giiStiitt  och  nw  mett  thenne  myn  opne  breff  wndher  och  giiffuer  erlüg 
oc  welbyrdiigh  mandtt  mesther  Henrich  Neilssenn  kannich  wthj  Thrwnd- 
hiem,  medtt  erlüg  oc  welbyrdiigh  mandtt  lens  Tiellofssenn  oc  myn  kiere 
datther  Lucie  Nels  datthers  fry  wilge  oc  samtycke,  en  myn  gordtt  ligen^ 
dis  wthj  Skoffuen  widtt  naffuen:  Borck:  oc  skyldher  hwn  oriügenviijo 
spandtt,  medtt  alle  synn  retthe  tüUigellsse  bodt  tiill  landtt  oc  wandtt 
som  hwnn  nw  forfwndenn  er,  frann  megh  oc  myne  sandhe  arffwinghe 
oc  wndher  forschreffne  erlüg  oc  welbyrdiighe  mandtt  mesther  Henrich 
Neilssenn  oc  hans  sandhe  ecthe  arffainghe,  tiill  euereUge  eye  oc  egen- 


AI9  154a 

dorn,  dogf  Medll  saa  ridell  om  fonchreffne  mesiher  Henrich  NeUssem 
bans  kiero  bamn  eller  bame  bam  wdaflT  gndz  forasywnn  afiginge  eUer 
affdede  bameless  oc  wden  Me  lageliige  arffiiingfae  attha  samme  for- 
achreffhe  gordtt:  Borck:  wden  alle  emodsiigellsse  ocretthergangh  sdralle 
Were  igenn  wndher  meg  eller  niyne  sandhe  arflainghey  alt  saa  wtbj 
aandhiedit  er  som  forschriflftaitt  slor  ii&bediier  iegh  alle  mynekiere  Sen- 
ner d#lUier  oc  suogre,  som  er  Peder  Hanssenn  beuitzmand  pg  Aggers- 
hna,  Brich  Wgerop  Uiiill  Allingbe,  lens  Splidtt  tiill  Breenn,  Margarethe 
Neite  datlber,  Anne  Neils  datther,  Ingeborigh  Neils  datlher  oc  samele- 
dis  thiil  beder  iegh  alle  Ihisse  eflfUierschreffne  godbe  mendtt  som  ner- 
werendis  liillstedhe  wore  oc  herdhe  thissse  myne  ordtt  som  er  e(r)liigfa 
och  welbyrdiigh  mandU  Giristofler  Galle  hoSiiidzmandtt  po  Stenwig- 
holm,  lorgenn  Perssenn  forstander  tiill  Bache,  OluflT  Honsssen  lage- 
mandtt  y  Trwndhiem,  oc  Adriann  Falchener  borgemesther  ibidem  thettbe 
alt  bezegle  medtl  megh  som  schrifl\iitt  er  paa  0stherolh  thendh  rendhe 
dagh  Iwlly  anno  domini  mdxlvij^. 


EMfe  Bilde,  Danmarki  Riges  Hovoiesler,   kvUterer  am  Foged  Jem  Skmv 
paa  Brunla  for  Icverct  Tömmcr,  Jern,  L»rred,  Skindvarcr  m.  v. 

Efker  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.  Seglot  paatrykt. 

1109.  21  Jani  1548.  SvanholiD. 

Jeg  Eske  Biilde  tiill  Suannholm  riidder  Danmarkis  riighens 
hoffmester  giere  alle  wyttherUgt  medt  thette  mytl  obnne  breff  att  jeg 
haflfner  annammetlh  och  wpborenn  paa  regenskaff  äff  mynn  tiener  och 
Togett  Jens  Schriiffuer  paa  Brundlaagh  fersth  halff  tolltte  hwndre  lecl- 
ther  thye  teltther  sawdeller  treddie  teltlher  hughenn  buordt  och  xxxiiij 
wogher  s(t)angh  jemn  ij  stenger  y  huer  wog  och  xxx  ß  woghen  dell 
er  xxj  daller  enn  ortth.jtem  vj  stycke  narsth  xl  ainne  furdugh  ijc.  xxxij 
ainne  groff  lerretth  och  hundre  graa[skyndt]  ölte  maarskyndt  och  ^ 
halff  tonne  speck  for  huilcketl  forne,  lectlher,  sawdeller,  hughennbordt, 
stangjernn,  nersth,  furdugh,  leretth  och  graa  skyndt  maarskyndt  och  i 
[tonne]  speck  jeg  quitther  hanom  och  hans  arffuinge  for  mig  och  myne 
arOteinge  qnitth  och  [uell]  malss  loss  wdj  alle  maade.  Dattum  SuwiDholm 
Ihenn  torsdagh  nesth  for  santi  Hanss  dag  anno  1548.  wnder  mytt 
sygnett. 


1548.  815 

TIcrtug  Frederik,  iidvftl((t  Konge,  stadfvster  de  Opdals  Bümder  af  foregaaende 
Konger  forundle  Friheder,  under  Forbchold  af  han«  Faders  Kongeiu  Sud* 
r«8tclse.  Cifr.  No.  935.  1041.) 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.   Seglet  mangler,  hvorved  de  eldre 

vedheftcde  Frihedsbreve  ere  skilte  fra  dette. 

1110.  17  Juli  1548.  Äkershus. 

iVij  Frederick  met  gudizs  naade  wdoaldtt  koning  til  Danmardi 
oc  Norige  hertug  wdtj  SIeszuig  Holstenn  Stormamn  oc  Dyttmersckenn 
grefTae  wdtj  Oldenborig  oc  Delmenhorst  gier  willerliigdtt  all  for  ossz 
war  skickelt  worre  kierre  troff  wnderszaatter  sendebadtt  wdaff  Wp- 
daell  met  nogne  breffae  oc  fKjheder  szom  thennum  wdaff  rranifame 
koninger  naadeiigenn  wndtt  oc  giffuene  crre  szom  her  boesz  hengdtt 
erre  huilcke  breffue  oc  priuiiegier  wij  äff  wor  synderlige  gunst  oc 
naadhe  haffae  fulbyrdtt  sambtyckit  och  stadffesth  oc  nn  met  thette 
wort  opne  breff  fulbyrde  samtycke  oc  stadffeste  wid  fullde  magdtl  att 
bliffuc,  wedU  alle  theris  ordtt  puncter  oc  artickle  som  samme  breffue 
indeholdhe  oc  wdaissze.  dog  paa  hogbome  fyrstis  her  Christians  wor 
kierre  herre  faders  gynstige  oc  widefe  behagh.  Thi  forbiude  wij  aUe 
ehuo  the  helst  erre  eiler  wserre  künde  serdelis  worre  fogetther  embedtz- 
mendtt  oc  alle  andre  ferne  worre  kierre  tro  wnderszaatte  wdtj  Wpdall 
ther  emodtt  meye  pladtze  eller  wfforrette  wnder  wortt  hylleste  oc  naadhe. 
Giiffuilt  paa  wortt  slott  Aggershus  then  xvij  lulii  aer  etc.  m.  d  xlviij 
wnder  wortt  signette. 


Peder  Hanssön,  Feder  Huüfeld,  her  JeuMsdn  (Jemst^osg)  med  flere  Lagnmid 

og  Raadmiend  paadOmme  efter  Kongeos  Befaling  en  Proces  mellem  JVor^ 

gareia  Jotudalter  og  Hr.  Gaute  Galde  WX  Nygaard  angaaende  E^e  Gaard 

og  Gods,  som  efler  trewl^gte  Brtve  tildömmes  Margarela,  da  Tonne  Galdey 

der  mödte   paa  sin   syge   Faders  Vegne,  ei   künde  godtgjöre,  med  bvad 

Ret  dennc  havde  sat  sig  i   Besiddelse   af  Godset.     (jrr.   No.  1035.  1043 

og  1075.) 

Efler  Orig.  p.  Perg.  i  norske  RigsarkiT.     Af  de  13  Segl  mangle  1  og  11 ; 

nogle  ere  itu. 

1111.  27  Novbr.  1548.  Oslo. 

Wii  efflerschreffne  Peder  Hansenn  hoffiiitzmanudt  paa  Aggers- 
huus:  Peder  Huitfeldt  Norges  riiges  cannceller:  Iffuer  Jennsenn  tili  Fre- 
sie  webner:  Peder  Herlosscnn  Peder  Andersenn  äff  Tonsberiig:  Benntt 
Hordt  äff  Opiandt  lagmaendt:  Gunder  Rolsenn:  Seueren  bunttroager: 
Biom  Pedersen:  Siuordt  Jonsen:  Stenn  Siuorsen:  Oluff  Nielsen:  oc 
Tames  Busk  rodmendt:  vdj  Osslo  gier  alle  witterligtt  mett  thette  wortt 


81  f  IMB. 

obne  brefT  all  aar  effler  ;iidz  bnrd  mdxl  paa  Ihcll  oltiiide  tiiada^ 
effter  sande  Karinne  dag  war  wij  effler  kongelig  maiesiats  wor  nadig- 
sie  *herrix  beralings  brefTs  lideise  forsamblett  paa  Osslaa  rodslone  oc 
hafTde  efller  same  befalning  vdj  rette  stefTnett  for  ossz  erliighe  oc  wd- 
bardige  mandt  oc  strenge  ridder  her  Gude  Galle  til  Nigord  paa  Oiea 
ene  oc  hederiige  qoinde  Margrette  lonsdotter  paa  thenn   andena  mir. 
om  nogen  tretle  Ihennom  emellom  war  for  godtz  som  kaldes  Effine 
gord  oc  Efhiie  godtz:  Mette  tha  vdj  rette  erlige  oc  welburdige  sneniKit 
Thonne  Galle  paa  forschreffnne  her  Gude  Galles  hans  faders  wegnne. 
tiltalett  tha  forschreffne  Margrette  Jonsdotter  Thonne  oc  sagde  attfor- 
schreffne  Effbi  oc   Effde  godtz  war  henndis  rette   arffae   godtz:  oc 
alspurde  hon  Thonne  mett  hnatt  rett  hanns  fader  haffde  hende  szame 
synn  arff  forholditt:  oc  i  rette  eskett  hun  thett  forleninngs   breff  som 
her  Gade  bekiennde  for  hertag  Frerick  oc  hanns   rodi  ther  paa  aU 
haffue  eller  omm  hann  hafTde  ther  noggen  andre  breffbe  paa:  Ffram- 
deles  berette  Margrette  att  saliige  hendes  fader  Joenn  Elefszen  baflfde 
wercti  i  rette  mett  her  Gade  som  then  tiidt  haffde  hastrae  Annes  fnllde 
TmbodI  effler  Amunnd  Jensens  dodt  omm  fome.  Effuie  oc  EfTteie  godtz 
oc  framlagde  han  ett  hogbome  furstes  koning  Christiems  dombs  breff 
▼dgiffuit  ther  mandt  schreff  1514  lidindes  at  forschreffne  Effaie  gordt 
oc  Effaie  godtz  skulle  deles  vdi  thuo  lüge  parther  halparten  vnder  Jon 
Elefszens  rette  ecttiige  bamn  tili  euerdelighe  eidomm,  oc  anden  hellen 
hustrue  Anne  Amundt  Jonsenns  effterleffuerske  att  nyde  oc  beholde  i 
synn  liiffs  tiidt  oc  effter  henndes  d0dt   vnder  rett  odelsmendt  igien 
effler  logenn  mett  flere  ord  same  dom  indholtt  etc.    Ther  tiill  suarede 
Thonne  Galle  at  hah  aldelis  i  thenne  sag  war  vforfarenn  oc  berette  at 
hans  fader  laa  paa  haus  sötte  senng  oc  fordj  begierett  hann  wilder 
skodzmoll:  dog  ey  i  rette  lagde  hann  nogenn  breffue  eller  beuisning 
for  same  godtz,  oc  ey  wille  han  giiffue  siig  her  i  rette  for  oss  tül 
nogenn  dom  meden  stetze  begierett  wiider  skodtzmoll  somm  forstander 
etc.     Tha  effter  tiltale:  giensuar:  breffue:  beuiisninng:  oc  sagenns  ley- 
liighett:  at  wij  effter  kongelig  maiestats  befalning  breffs  lydelse  skulle 
granske   oc   forfare  same  sagh  forschreffne   her  Gude   oc  Margrette 
emellom  oc  siiden  ther  endelighe  dorne  paa  som  wij  wille  andsuare 
for  gudt  oc  were  bekend  for  hans  koninglige  maiestatt.  sagde  wii  alle 
endrectteligh   saa   for  rette   at  forschreffne  Margrette  Jonn  Elefszens 
ecttiige  bamn  oc  henndis  arffuinnge  skall  hedenaff:   nyde:  bruge:  oc 
beholde  thenn  partt  äff  Effuie  oc  Effuie  godtz  tili  euerdelige  eidom 
somm  her  Gude  Galle  her  tili  fuld  oc  annamett  haffuer,  en  will  her 
Gude  eller  nogen  anden  tiltale  Margrette  ydermere  omm  samme  godtz^ 


1549.  815 

tha  skall  ihett  gieres  mett  rette  efTter  taagenn,  UU  winnisburdt  att  saa 
er  i  sanningenn  somm  forschreffuett  stör  hennge  vü  wore  jndzegle  oc 
signelter  neden  for  thette  vort  ohne  brefT.  Datum  vt  sapra. 


Peder  Anderssön  Lagmand  i  Tönsberg  opiysor  paa  Forespörgsel  af  ÜCanl 
Thorstenssön,  at  Farfader  efter  Loven  skal  arve  sin  Sönnesön.  (j/r.  Nor- 
ges  gamle  Lovc.  II.  231.) 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.    Seglet  affaldet. 

1112.  10  Marts  1549.  [TOnsberg.] 

Ollom  mannom  Iheim  som  thette  brefT  see  eder  here  sender 
Peder  Andersen  lagman  i  Tonsbergh  q.  g.  och  sine  kunnocl  gorende  ath 
a  then  ferste  sennedagh  j  faste  anno  domini  mdxlix  tha  kom  tili  megh 
Knudt  Torstensen  och  ath  spurde  megh  vm  fader  fader  bürde  ecke 
srffue  sin  sone  son  effler  lagen.  Tha  sagde  jegh  hanom  som  ther  star 
j  erfde  talet  j  thet  ferste  capitell  Nw  misser  fader  sonar  sin  dotter  eder 
sona  sonar.  tha  teker  han  arff  efTter  taw  nema  taw  eige  skilgetin  barn* 
efTter  segh.  Och  efTter  thi  ath  Thorstens  sona  son  var  liden  och  hafTde 
crfd  sin  fader  och  moder  baade  lost  och  fast  tha  erfTuer  ferne  Thor- 
sten thet  alt  eTTler  sin  sona  son.  men  vilie  odals  msn  lose  godset  i  geen 
thet  som  teris  odals  gods  aer  tha  skule  the  lose  thet  effler  sex  manne 
mathe.  Till  ytermere  beuisningh  tricker  jegh  mitt  inclgle  for  thette 
brefT  som  giortt  var  dagh  och  aar  som  fore  siger. 


Jens  Tellufssin  (BJtlke)  med  Hustru  Lude  Nihdutter  (CyldtHlöte)  skjcnker 
1  Spands  Lcie  i  Hellem  i  Lexdalen   i    Stdrdalens   Prestegjeld   til   Under- 
holdning  for  de  Fattige  i  Hospilalet  i  Throndhjem, 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    2  og  3  ScgI  mangle. 

1113.  29  Juli  1550.  ThroDdlgem. 

Jegh  Jenns  Thiielleszonn  thiill  Bestraadth  giior  wiiUherliighe 
for  alle  och  kiiendiis  medh  thette  miitth  obnne  breTf  att  jegh  med  min 
kiere  hustrues  Lucziie  Nielszdotther  begghiis  wor  frij  wilie  well  beraadth 
moedth  och  szamtycke  wthij  wor  godhe  lefTuendiis  liiff  haTfae  wnth 
och  giiTfuiidh  och  nu  medh  thette  wortth  obnne  breff  weluiUiighenn 
wndhe  giifTue  och  afThendhe  ein  spands  leye  wthij  ein  wor  jordh  heii- 
ter  Hellem  liigghendiis  wthij  Sztordaalenns  presthegieldh  y  Lexdaalenn 
wndher  hoszpitaaledt  y  Trondheim  thenn  almegtiisthe  gudh  thiill  loolT 
och  sere  och  the  fatthiighe  j  szame  hospitaail  thiill  nytthe  och  gaTTn 
Trann  oss  och  wore  arTTwiinghe  och  efTtherkommere  och  wndher  for- 


816  1551. 

szcrütnie  hospitatD  thiiU  ewerdelügh  eiigim  och  odhelL  Och  ther 
forbenefTnde  szpand  y  Hellem  blefTae  ther  fraswundhenn  med  noghea 
retthergangh  Uia  forpliicthe  wij  osaz  eller  wore  arfTuinghe  alt  wedh^ 
legghe  Ihiill  fom^  hospitaall  eth  szpand  y  ein  andhenn  jordh  yghena 
szaa  well  beleyliigh  firij  och  frelsz  jndenn  szex  wghers  daagh  Iher  nestk 
komendiis  wthenn  aU  forhiindringh  eller  modlhsziigelsze  wthij  nagltfe 
maadhe.  Thes  Ihiill  ytthermere  wittneszbyrdh  och  wiidhere  foruariagii 
alt  8zaa  wlhij  alle  maadhe  wbrotheliighenn  wthenn  all  argeliisth  hol- 
diis  scall  azom  rorbenefTndth  er  hafTuer  jegh  och  min  hwstni  forscrifliie 
Lnczie  Nielszdotther  tiilbedhett  erliigh  welberdiigh  mand  mesther  Hans 
Gaas  snperintendens  oHuer  Trondheims  stiigtlh  och  erliighe  welfTor^ 
standiighe  mendh  Niels  Lauresszonn  och  Adriiann  Falchener  borghe- 
roeslhere  y  forne.  Throndheim  thette  wortth  obnne  brefT  roedh  oss  atth 
beszegie  szom  giortth  er  j  forbenempde  Trondheim  sancte  OlufTs  daagh 
aar  effther  gnds  berdh  thoszende  femhundrett  oc  haliTthreidhieszinds 
thyiige.  

Jmgerid   A$gautsdaiter   ül  Vide  skjenker  sin    Datier  Ro§mog  MogaudtUitr 
i  Medgifl  2  Paod  Malt  i  Gaarden  6Tre  Hauge  i  Skibthveit  SofB,  med  deC 
Forord,  at  de  övrige  B6rn  skulle  faa  ligetaa  meget  og  godt  Godt,  naar 
de  blire  gifte,  ü^r.  No.  1102.) 
Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.     Seglene  vedhenge. 

1114.  25  Juni  1551.  Vide. 

Jeg  Jngeriidt  Asgaudsdotther  Hill  Wydenn  kendes  oc  giar 
wilterligt  alt  jeg  haffuer  wntt  och  giffiiit  oc  nu  mett  thette  mit  opne 
breff  wnder  oc  giflftaer  myn  datther  Rannog  Hoensdotter  enn  gaardi 
legenndes  wti  Skethuid  sogenn  y  Leerre  fierding  hettenndes  offre  Honge 
som  skiilder  tho  pund  malt  orligenn  fra  meg  oc  the  andre  myne  arff- 
uinge  oc  skudtt  oc  trigt  wnnder  henner  oc  henners  arffuinge  tiill  euer- 
delig  egnar  met  all  syn  tili  ligelsze  mett  odegaarden  oc  alt  anndit  bode 
y  wolle  oc  there  inthet  wnden  tagenndes  oc  gafT  iegh  henner  samme 
gaardt  wtti  hiemme  gafTuer  eller  hiemme  fyllie,  dog  met  the  Torordt 
at  alle  mynne  bam  som  giffle  bliffue  skulle  faa  lige  mogiit  oc  lige 
gott  godz  paa  theris  anpart  wti  hiemme  gafTue.  Tiill  ythermere  wis- 
zenn  oc  bedre  foruaringh  lather  ieg  hennge  mit  signnet  nedenn  wnder 
thette  mit  opne  breff  met  her  Bors  paa  Stannge  mester  Amund  Grann 
oc  Steffenn  Renes  indzigle  screffuit  paa  Widenn  dagenn  effther  sancli 
Johannis  baptiste  dag  anno  domini  1551. 

Bagpaa  samtidigt:    breff  for  Hoghen  y  Skeitthuit  sogenn. 


1552.  817 

ToIt  M«od  oplyte  paa  Bendt  Bildu  Forespörgsel,  at  Sl.  Olaft  Klottträ 
Landbönäer  i  den  Tid,  Klostret  var  ved  Magt,  aarlig  som  Datning  tÜ 
Klostret  brer  slog  to  Maal,  skar  ^  Maal  og  kjörte  2  Les  Ved  om  Vin- 
teren,  og  betalto  Landskylden  til  Kongs-Stem  og  ikke  til  Klostret,  famt 
at  alene  Ounnersby  laa  som  Ladegaard  -deninder. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danske  Gekeimearkiv.    Med  12  paatrykte  Segl. 

1115.  24  Juli  1552.  Sxm. 

Vi  efftherschrefTne  Powiill  IfTuersen  Ewenn  Thorstennsen  GudU- 
mandtt  Thorresen  Ewenn  Fynndttsen  Hendriick  ThruLsen  Reydher  Hai* 
uordttsen  Oluff  Nielsen  Erriick  Hellysenn  Hanns  Hansen  Barry  Gwt- 
tormsen  Aszuoldtt  Falckorttsen  oc  OlufT  Attsersen  giere  wiittberliigll 
mett  thette  wortt  ohne  breff  att  aar  epltber  gudttz  byrdtt  1552  senn- 
dagenn  nest  for  sandte  lacobj  apostoli  dagh  wor  wy  paa  konongis 
Sem,  tha  att  spurdhe  erliigh  oc  welbiurdiige  mandtt  Benntt  Byilde  oss 
att  om  wy  arf  wiisthe,  (huor)  manghe  dofTninghe  som  thij  landttbender 
ssom  lygher  tiill  sanctte  OIufTs  clostber  wdj  Tonsberriigh,  thij  pleiitth  aar-» 
ligenn  äff  gamle  tiidtt  tiill  samme  clostber  att  giorre,  tha  swarriilt  wy 
forschrefTne  atth  thett  er  oss  fuldtt  wiittberliigtt  att  tbenn  tiidtt  samme 
forschrefTne  closther  wor  wiidtt  macbtt,  tha  giorde  huer  lanttbone  ther 
nest  om  kryngh  icke  flere  dofTninger  tiill  forscreffne  closther  haerti 
aar,  enndtt  huer  mandtt  ij  maaell  att  siae,  huer  ij  mendtt  om  ett  maell 
att  skierre,  oc  huer  landtbone  ther  nest  om  kringh  ij  leess  weiidtt  att 
kierre  om  wynttherrenn,  oc  gaff  thij  therres  leidinger  tiill  kongis  Szem 
samme  tiidtt  oc  icke  tiill  forschrefTne  sanctte  Oluffs  clostber,  oc  tiislige- 
stte  er  thett  oss  fuldtt  wiittberligtt  att  Gundersby  wor  lagordtt  tiill  for- 
schreffne  closther  i  samme  tiidtt  oc  ingenn  andhenn.  Att  szaa  wdj 
sandhet  er  som  forschreffuitt  staar  wynnder  wy  mett  wore  jndtzegeU 
nedhenn  for  thette  wortt  ohne  breff  som  schreffuitt  er  aar  och  dagh 
som  forsiigher  etc.  

Lars  Holk,  Peder  Jontsön,   Borgemester   i  Tönsberg,    og   5    Raadin»nd   be- 
Tidnc,   at  salig   Hr.  Lars  Matssön  Provst  i  Tönsberg  holdt  3  Kirketjenerw 
foruden   sig   selv  med  Kost   og  Lön  til   St,  Laureniii  Kirkes  og   Skolms 
Betjening. 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  RigaarkiT.  Af  6  paatrykte  Segl  er  det  Iste  tilbage. 

1116.  8  Marts  1555.  Tönsberg. 

Wij  efflher  skreffne  Lares  Holk  Pedher  Jonssen  borghemes- 

ther  wthi  Tonsbergh  Bereut  Knippell  Jakob  Troissen  Mass  Henrikssen 

Ffranke  Haussen  Lasse  Jenssen  radmend  i.fforne  stad  göre  vettherligh 

ffor  alle  med  thette  vortt  oppne  breffh  ad  os  ffuUd  vetherligh  er  ad 
I.  52 


S18 


1556. 


hedherligh  mand  her  Lares  Masson  saligh  med  gnd  prost  i  fforskn 
Tonsbergh   haffver   holledh   iii  kirke  Ihienere  ffor   vlhen  segh  s< 
med  kosth  och  Ion  med  hves  oc  annen  thcris  redheligh  vndherholdii 
til  predike  embed  och    skolens  och  synghe  dagligh  gvds  tidher 
sancti  Lavrencij  kircke  och  skicke  segh  erligh  och  skellighe  her 
OS  och  med  menik  mand  her  vlhi  vor  by  Tonsbergh  saa  vij   betai 
them  och  holle  the  hver  dagh  i    sancti  Lavrencij  kirke  otthe  son| 
och  afTthen  sangh  och  hver  synnedagh  ij  prediken  och  om  onsdagj 
en  och  messe  embethe  om  the  daghe  som  flolk  soke  och  beghere 
hefTverdighe  sacramenth  och  annen  thienest  hves  sogne  iTolket  beh( 
haffver.  ad  saa  er  j  sanhed  som  fforskrevet  star  trycke  vij  vore  inzj 
nedhen  thette  vorth  oppne  breffh  som  skrevet  er  i   fforne  stad  ffrei 
ghen  i  fferste  folle  veke  flaslhe  anno  domini  m  d  I  v*^. 

Under  Forseglin^n  er  tiiroict  med  samme  Haand:    Och  samme  thienes| 

lather  saliighe  prosth  Laresis  efTlherlcverske  opp  holdhe  j  sancte  Lai 
kirke  en  nv  daglighe  siidhen  band  dode  i  herren. 

Ba^aa  samtidigi:    BrefT  om  prouist  Lauritz  ij  Tonnsberg  om  hi 
lieniste  hanndt  giorde  afT  prouisteriet  som  handt  haifde  ij  forlening. 


Superintendent  Frants  Berg  takkcr  Kongen  for  bans  Gave  af  Sortehrl 
Kloster  i  Oslo  til  Byggetomi,  og  ansöger  om  Kongens  Bestemmelse 
gaaende  en  Jordstrimme),  som  Kapitlet  gjör  Fordring  paa,  men  han  Oi 
lagt  til  Bispegaarden  med  eller  uden  Afgift  til   Oslo  Skole. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  danskc  Geheimearkiv.  Brevform  med  udenpaa  trykt  St 

og  Udskrift  til  Kongen. 

1117.  27  Juli  1556.  Osl 

Hogbornn   fursle   slormeclugesle    konnyng   kierisle   nadagi] 
herre  myn  ydmoge  tiennislhe  elhers  kong.  ma.  hegmeclughed  nu 
alltiid  tiillfornn.  kieriste  nadugiste  herre  betacker  ieg  e.  k.  m.  ydi 
geligen  gierne  for  e.  k.  m.  günstige  skenck  oc  plalz  e.  k.   ra. 
wndt  oc  giffuet  haffuer  vdj   Sortebroder   dosier  vdj  Opslo  alt  biu| 
paa.     Saa  gilTuer  ieg  e.  k.  m.   ydmogeligenn   liilkyende  Iher  ligger 
liidell  haffue  nordenn  paa  wed  mynn  plalz  ieg  haffuer  vdj  lygeaffli 
semcslerenn  liil!  cn  kaalgard  oc  >vrlher  haffue  huilkenn  som  ieg  hei 
the  andre  superinlendenlcr  for  mcg  oc  haffd  haffuer  epter  lesseme! 
ren  Ihen  icke  selff  brugll  haffuer  icke  heller  haffuer  deell  haffd  bei 
alt  brughe  epler  band  haffuer  szin  residenlz  oc  waaning  paa  cannl 
garden  huos  the  andre  cannicker  oc  ganger  Iher  en  strybbell  ester 
tiill  schollen  emellum  szamme  haffue  oc  myn  plalz  som  siunes  alt  schi 


1556.  819 

höre  tiill  kiergarden  om  huilkett  mytt  breff  linder  epter  ther  icke  er 
plailckett  emellom  menn  epler  snmme  strybbell  eller  platz  er  forgel  vdj 
*myntl  breff  welle  Ihe  danemendt  vdj  cappillell  nu  haffue  sainme  platz 
fraa  meg  oc  welle  io  endoligen   setlhe  Iher  en   plancke  emellom   som 

noger  tiid  haffuer  werridl  plancke  eller  gerde  alt  formene 

gangen  mett  tiill  samme  myn  haffue  orsaagendes  seeg  ther  medt  oc 
welle  thett  skall  bare  tiill  scholenn.  menn  om  thett  io  endeligenn  nu 
skulle  were  fraa  myn  platz  oc  ligge  tiill  schollenn  tror  ieg  huilkedt 
andre  end  oc  well  skulle  bestaa  scholenn  icke  skulle  haffue  deett  t>tor 
sonderlig  profQitt  vdaff  hellst  epter  thet  er  kun  elt  smallt  stecke  oc 
kand  icke  heller  well  haffue  gang  äff  scholen  vden  mand  skall  gange 
langtt  omkring  eller  oc  gange  egemmen  scholewyndugerne  oc  haffuer 
dog  schollen  sin  gards  romme  stoor  oc  wiid  nog  som  *waae  munckene 
thieris  prattell.  The  baade  ieg  gierne  ydmogeligen  e.  k.  m.  ieg  motte 
for  en  skellig  lyge  for  meg  oc  myne  arffuinger  haffue  nodt  samme 
haffue  for  en  kallgardtt  oc  wrther  haffue  tiill  mytt  huus  oc  ieg  motte 
haffue  haffd  samme  strybbell  fry  tiill  en  gang  tiill  haffuen  som  handt 
her  tiill  weriidt  haffuer  eller  oc  ther  ieg  icke  maa  haffue  hannem  fry  thaa 
well  ieg  äff  samme  strybbell  arligen  giffue  tiill  scholenn  huad  dane-* 
mendt  kand  tockes  redeligt  att  were  menn  kommer  then  haffue  eller 
strybbell  ther  fraa  thaa  er  myn  gaard  saa  gott  som  skendtt  oc  haffuer 
siidhen  saa  gott  szom  engen  platz  tiill  kallgardt  eller  wrther  haffue.  be- 
denndes  for  the  for  guds  skiilld  e.  k.  m.  wilde  gunsteligenn  her  vdj  haffue 
rammedt  myn  teeruff  epter  ieg  haffuer  begiontt  att  bngge  oc  saatt 
myne  pendinge  paa  samme  huus  att  thett  icke  äff  the  danemendz  aff- 
gunst  vdj  capittell  skulle  saa  hadskeligenn  taages  meg  fraa  hwiilke 
danemendt  meg  dog  liidett.nog  haffue  werrid  gunstyge  menn  slundum 
giennsiriiduge  nog  for  sydenn  ieg  hiid  kom.  ethers  kongelige  maiestets 
liiff  siell  oc  salige  regemente  thenn  aldmectugeste  gud  beffalendes  tiill 
ewiig  tiidt.  gud  spaare  e.  k.  m.  met  ether  naades  hogborenn  furstinde 
oc  elskeliige  bornn  mett  et  langt  liilT  gud  tiill  aere  oc  myenige  wnder- 
satte  tiill  gaffnn  oc  godhe.     Screffuitt  vdj  Opslo  27  Julij  aar  nidlvj. 

e.  k.  m.  hegmectugheds 

ydmoge  oc  wnderdanige 
Frands  Bierg. 


SM  1557. 

To  Lengmmnd  og  4  Lagretlemiend  i  NumedaU  Skibrede  kandgjörc,  at  TCor- 
ge$  Kantiiler  og  HOvedimand  paa  Flekkerhuj  Peder  Huitfeld  paa  aJmm- 
deligt  Thing  lod  for  Almoen  i  Brunla-Lm  oplvse  Kongens  Breve  of 
lot/mtiede  ali  Krtmens,  Kirkmt  og  Presiemes  Oods,  famt  Ifllagde  Hr. 
Lawrit»,  Prett  i  Sandeherred,  PresteboleU  SkoT,  Mark  og  Havn,  son 
Böoderne  paa  UomU  ulovlig  og  mod  gamle  Brere  og  Regiitre  ha^de  t9- 
Uget  tig. 

Bflor  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv  med  Spor  af  ü  paatrykte  Segl. 

1118.  6  Marts  1557.  Tiuödling. 

Wy  eiltherschrefTne  mendU  Hendrick  Pedersen  lensmandt  y 
Sande  herrith,  TordU  Biernsen  lensmandtt  y  Tieling  sogn,  Viking  An- 
derssen,  TordU  Pouelsen,  Hellie  Gulleicksen  och  Michill  Laurissen,  lagh- 
rettis  mendU  y  Nominedals  skipreide,  bekiendes  medh  thette  wortt  ohne 
brefr,  att  wy  wore  paa  eth  almendeligtt  tiing,  hoss  Tielings  *kirickc 
gaardtt,  leuerdagenn  nest  efflber  fastelagens  sondagh  anno  domini  1557. 
Tha  war  erliigh  och  welbyrdig  mandtt  Peder  Huitt  fsldtt  Norrigis  rigis 
canzeler,  b^uitz  mandtt  paa  Flecker  huuss,  personlig  tili  stsde,  och 
tingid  medtt  menige  almuge  y  Brunlag  Is&n  paa  kongl.  maiestadhs  wa^gne, 
och  lodh  bandtt  oss  der  bore  wor  naadigste  herris  breff  och  befalning, 
menige  almue  tili  nytte  och  gaflfn,  och  der  nest  laguerde  bandtt  aaben- 
barligh,  alle  kronens,  kirckens,  och  prestebols  jorder  och  egedeler 
medtt  fiske  och  fygle,  och  alle  lunder,  som  der  tili  ligge  och  legith 
haffuer,  och  efither  then  samtne  befalling  erlig  mand  Peder  Huitfeld 
haffuer  paa  kongligh  maiestadhs  wegne,  att  skicke  huer  mandtt  lagh 
och  nett,  baade  fattige  och  riige,  aandelige  och  werdslige  personer,  da 
tili  sagde  bandtt  siclflT,  besynderlig  her  Lauritz  y  Sandeherrith,  presi 
boelsens  skogh,  marck,  och  baflh  y  befTden  y  gienn,  som  fra  wor  kom- 
men wden  rett  och  dorn,  vdaflT  Hasle  bonder,  naagen  tiid  lang  siiden, 
att  band  then  y  gien  nyder  och  bruger,  friith  och  fast,  medh  andre 
saadanne  deeler,  som  prestebolith  wlaglig  frakommidtt  er,  eSlberdy  thet 
haffuer  tili  faaren  laglig  y  heffden  weridtt,  effther  som  then  gode  mandtt 
war  sagtt  oc  vnderuiist,  äff  menige  mandtt,  medtt  breff,  proff,  register, 
och  godh  skiell,  indtt  tili  saa  lenge  att  thet  worder  ferne  preste  beeil 
fra  vundit  medtt  Norgis  lag,  och  fordy  war  same  prestegaardtt  ilde 
staunendes,  for  bans  rette  lunner  var  fra  kommen,  som  mangen  mandtt 
vitterligtt  er,  men  huem  der  dierffuer  sig  tili  att  offner  tnede  effter 
denne  dagb,  da  suare  sig  konglig  maiestatz  ombudz  mandtt,  Norriges 
lagh  och  efflber  kongelig  maiestatz  ordinantz  och  recess  att  staa  ther 
tili  rette  faare.    Att  saa  vdy  sandbet  er  som  forschreffüit  staar,  trycke 


1557.  821 

wy  waare  indsegle  neden  paa  thette  vaartt  aabne  breff,  schrefftaidtt  aar 
och  dagh  som  for  schreOuidtt  staar. 

Biigpaa  Mmtidigt:   Peder  Huitfeldz  brefr  paa  skoug  oc  marck. 


Kong  ChriiiiaH  III  med  Danmafks  Riges  Raad  fastsetter,  i  Anledoing  af  ea 
fra  Boi^erne  i  Oslo,  Tönsberg  og  Sarpsborg  ved  deres  Fnldroegtigo  frem- 
fort  Klage  over,  at  deres  aldre  Htmdel  paa  Viken  og  Bakus^Le»  yar 
dem  forbodt,  at  Handelen  tkal  staa  dem  Tri,  indtil  Kongen  eller  hant 
Sön  Hertug  Frederik  kommet  til  Norge,  samt  af  Borgerne  i  KcngkelU, 
Marstrand  og  Oddevald,  som  havde  gjort  Forestfllingcr  med  tligHande!« 
skulle  have  samme  Handelsret  i  de  rorstnspvntc  Byer. 

Efter  Orig.  p.  Perg.  i  norske  Rigsarkiv.    Kongens  mindre  Segl  vedhenger. 

1119.  2  Juni  1557.  KjObenhavD. 

Wij  Christiann  thenn  thredie  mett  guds  naade  Danmarcks  No- 
riges  *Wemdes  och  Gottes  koning  hertug  wtj  Slessuig  Holstenn  Stor- 
marenn  och  Dytmerskenn  greflTue  wtj  Oldennborig  och  Delmenhorst, 
gier  alle  wittherligtt  mett  thette  wortt  openne  breff  at  aar  eptther  guds 
byrdtt  mdlvij<^  thenn  onnsdag  nest  epther  sonndagenn  exaudi  paa  wort 
slot  Kiebinghagen ,  neruerennds  oss  elskelige  erlüge  och  welbyrdige 
her  Mogenns  Gyllenstiemn  her  Peder  Skram  rüdere,  Byrge  Trolle  Ey- 
1er  Hardenberig,  Jergenn  Lycke  Thage  Thott  Claus  Wmne,  Peder  Oxe 
Nils  Lannge  Christoßer  Huittfeldtt,  her  Lage  Bragde  rüder,  Andreas 
vann  Barbj  och  HerloflT  Throlle  wor  thro  menndtt  och  raadtt,  wor  skic- 
kitt  fore  oss  wore  elskelige  borgere  och  wnnderssatte,  afT  wore  kieb- 
steder  Opslaa,  Thonnssberig,  och  Saletzborig  theres  fuldmynndige  wd- 
skicke  budtt  och  medborgere,  och  klagede  och  berette,  huorleds  thet 
nu  formenis  thennum  fore  att  kiobslaa,  hanndle  och  wanndle  wtj  Wi-> 
genn  och  Baghus  lenn,  emodtt  Noriges  lag  och  gamble  friiheder  och 
preuelegier,  soin  thenum  äff  framfarenn  koninger  wti  Danmarcke,  naa- 
deligenn  wnt  och  giiffnne  ere,  och  wij  äff  wor  synnderlige  gunst  och 
naade  sjadfest  fuldburdtt,  och  sambtycktt  haffue,  och  thieris  gods  ther 
ofllier  aristeris  och  rorho(l)ds  thenum  fore  som  the  mennte  mett  wrett, 
endog  at  thet  tUIads  fremede  och  wdlenndske  folck,  at  kiebe  och  seile, 
hanndle  och  wanndle,  mett  alle  wegtt  oc  maade  störe  och  smaa,  ehuore 
thenum  lyster  wtj  wortt  rige  Norige.  Ther  tiill  suarede  wore  elske- 
lige, boriger  och  wnnderssatte  thieriis  fuldmynndige,  och  wdskickede, 
äff  wore  kiebsteder  Koningelff,  Marstranndtt  och  Odeualdtt,  att  forne. 
wore  wnnderssatte,  äff  Opslaa  Thonsberg,  och  Salsborig  thieriis  budtt 
och  thiennere,  jnndrage  wtj  Wigenn,  och  anndersteds  hoss  och  omkring 


8SS  1557. 

t 

Ihieriis  by,  och  ther  seller  klede  och  anndre  wäre  wtj  alnnetall,  odi 
kiober  oxnne,  kiodtt  skinndlt  och  anndre  wäre  thennm  tiill  stör  skade, 
och  affbrecke  som  Ihe  och  mcnle  all  schulte  were  emodll  Ihieriis  frii- 
he*Ier  thennum  äff  framfarnne  koninger  wlj  Danmarcke  och  Norig» 
naadcligen  wnnl  och  giffnne  ere,  metl  flere  ordtl  och  lalle  Ihennum  ther 
om  emellom  wore.  Tha  eplher  lillalle  giennssuar  och  sagenns  leglig- 
hell  och  eplherlj  Ihel  lillades  fremede  och  wdlenndske  folck,  alt  kiabe 
hanndle  och  wanndle  wtj  Wigenn  och  Baghusslenn,  tha  wille  wij  icke 
heller  haffue  wore  wnnderssaatle  wtj  Opslaa  Thonnssberig,  och  Salss~> 
borig  forbaadenn  alt  kiebe  hanndle  och  wanndle  wtj  Wigenii  och  Bag- 
huslenn,  menn  thenum  wlj  Opslaa,  Thonnssberig  och  Salssborig  all 
were  friit  och  obllt  fore  at  kiobe  hanndle  och  wanndle  wlj  Wigenn  och 
Baghuslenn  som  the  äff  arilds  tiidlt  giordlt,  haffuer.  Thesliigeste  wore 
wnnderssaatle  wtj  Marstranndll,  Konngell  och  Odeualdtt  wlj  lige  maade 
at  hanndle  och  wanndle  hos,  Opslaa  Thonnssberig  och  Salssborig  jgienii 
jnndliill  saa  lenngj  wij  personnligenn,  eller  och  hegbornne  fyrste  her 
Frederick,  wor  kiere  sonn  jnndlt  wlj  Norige  komennds  worder,  ocb 
giere  ther  enn  anndenn  skick  paa  som  wore  wnnderssaaller  paa  alle 
siider  laaligll  och  lideliglt  kanndlt  were.  Dallum  vt  supra  nosiro  ad 
causas  sub  sigillo  ....  Annthonnio  Bryske  justitiario  nostro  dileo- 
tissimo. 

Ba^paa  med  cn  andcn  samtidig  Haand:     Wiggen    OCh  Baghus  len  maa 

wy  kobe  wly. 


Herredagsdom,  hvorved  vclb.  Mand  ChrUtoffer  Eriksson  paa  'sin  Hustras 

li$  Throndsdall  er  s  (Benkestoks)  Vcpnc  tildömmes  Hananger  og  Htmam- 
gers  Gods  paa  Lislcr  eftcr  Thrond  ßcnkestoki  Död,  i  Henhold  til  Jornfro 
Magdahnes  Gavebrcv  af  1540  (ovcnf.  No.  1096),  hvorimod  Erik  Ormt- 
sön  fritaffcs  for  at  svarc  dcrtil,  udcn  Torsaavidt  noget  af  Godset  er  af 
Kane-  ellcr  Galtunge-Gods. 

Eftcr  Orig.  p.  Perg.  i  norskc  Rigsarkiv.    Af  de  6  Segl  er  4  og  6  tilbage. 

1120.  17  August  1557.  Bergen. 

H  ij  efflerschreffne  Peder  Huillffeld  Norris  riges  canzeler  Chri* 
slopher  Valchondorff  hoffuilzmand  paa  Bergenhus  sampt  laugmend  syn^ 
den  oc  norden  fn-Ids  y  Norrige  som  kon.  malt,  haffuer  lilforordineril  at 
schuUe  sidde  reUerling  her  y  Bergen  paa  Ihenne  lud.  giore  alle  wil-» 
lerligt  med  Ihelle  vort  ohne  breff  alt  anno:  mdlvij:  lisdagenn  nesl  efflo^ 
wor  frue  dag  dyre,  paa  raadhuset  y  Bergen  kom  y  relle  erlig  oc  wel-^ 
byrdig  mand  Cristoffer  Ericszen,  oc  framlagde  et  salig  med  gud  jomOrift 
Madclenis  breff  vdgiiffuen  ther  mand  schroff  anno  mdxl:  lydendis   at% 


1559.  823 

hun  halTde  giifTuit  jomflh]  Adelis  Trunds  datler  Hananger  oc  Hanangers 
guods,  huilchen  jomffru  Adelis  forne.  Christopher  hafhier  tiill  syn  ecte  hiis- 
tru,  oc  bereite  hand  all  efTlherlhij  hans  kiaere  huslru  forde.  Trund  Ben- 
chestoch  oc  Erich  Ormszen  aerc  nu  komen  ofTuer  ens,  om  Smers  guods, 
oc  Ihem  er  giort  brelT  emellom  äff  huem  hand  same  Hanangers  guods 
scal  esche,  huilchet  hand  meen  alt  were  äff  Smors  guods,  tha  effter 
shge  beretling  bleff  ther  saa  for  rette  äff  sagt  alt  forne.  Christopher 
schall  efflher  Trund  Benchestockis  dedt  frelseligenn  aname  forschreffne 
Hannanger  oc  Hanangers  guods,  oc  ey  Erick  Ormszen  eller  hans  arff- 
uinge  y  nogen  maade  alt  were  forplictet  ther  liil  all  suare  effther  thene 
dag  paa  forno.  guods,  wden  nogit  findis  äff  same  guods  all  were  äff 
Kane  eller  Galtunge  guods,  tha  schal  bode  Trund  oc  Eric  suare  ther 
tiil,  end  Erich  inthet  alt  suare  tiil  forne.  gaffue  breff.  Tiil  witnisbyrd 
henger  wij  wore  signelher  her  neden  wnder.  Schreffuit  vdj  Bergenn 
aar  oc  dag  som  fore  siiger. 


Pro»  Lauritssm,  Lagmand  i  Oslo,  dömmer  Gudolf  paa    Seglun  til  inden  en 
Maaned  at  opfylde  den  6  Mends  Dom,  Prestcn  Hr.   Nils  paa   Kra4ik$tad 
havdc  hrondct  over  ham. 
Efter  Orig.  p.  Papir  i  norske  Rigsarkiv.  Levning  af  paatrykt  Segl. 

1121.  27  Januar  1559.  Oslo. 

Ullom  mannom  theim  som  thetle  breff  see  eller  heyre  sender 
Pros  Lauritzenn  lagmandt  i  Opslo,  quede  gutz  oc  sine,  kundgierenn- 
des  alt  thenn  anden  sogne  ncst  effther  Pauli  anno  mdlix,  her  paa  Oslo 
raadstuffue  offueruerendes  erlüg  velbyrdiig  mandt  Chreslernn  Munch 
hefuidzmandt  paa  Agershus  borgemester  oc  raadt,  kom  vdj  relthe  her 
Niels  vdj  Krogsladl,  oc  triltalede  Guttolff  paa  Sethun,  om  en  sex  manne 
dorn  som  thennom  er  gaadt  emellom  oc  handt  iche  lioldc  will.  Bleff 
saa  for  relthe  aHsagt,  alt  forne  Gudolff  schall  fult  giere  same  sex  manne 
dom  lüge  som  hanndt  jndehollcr  jnden  monelz  dag  eplher  thetle  mili 
breff  er  hanom  fore  leest,  eller  haffuer  thett  vdj  minde,  tüU  huis  yder- 
mere  viidnesbyrdt  vnder  mitt  siignete.  datum  vi  supra. 


891  1&60. 


Lafmand  Scmtm  ftdtrudm  opa^Tner,  \UAgt  Klage  fra  VemeiSUmt  p% 
Hmrj^diUme  over  Jmmitnt,  fom  yüde  tUegne  «ig  nogle  Skove  df  Vaade 
hiiMido  Raanvrkerne,  24  Frostethings-Mcnd  for  at  ondersöge  Sagea, 
hvilke  forbyde  taaTel  Jvinler  ■om  Heijadöler  at  gaa  <mer  Rammmtktrm 
imod  hyerandre,  samt  dömme  den  gamle  Ltmdeskraa  og  de  gamle  Yid- 
nefbyrd  at  staa  Ted  Magt,  men  de  nye  Breve  agyldige. 

Efter  Orig.  p.  Papir  i  AotiqriteU-Arkivet  i  Stockholm.    Seglet  paatrykt. 

1122.  ved  17  Jani  1560.  Frosten.   \ 

Jeg  Sewerin  Persson  laugmandtt  ij  Trundhem  gier  aUe  vittha-  j 
liigtt  medtt  thette  mytt  opne  breiT  att  aar  epther  gudz  byrdlt:  mdlx 
sancthe  Botulphi  iiidU  paa  Ffrosten  lagting  erliigh  oc  welbyrdiig  mandtt 
Jergen  Persson  nerwerendes  wdj  erlüge  oc  welbyrdiige  mandis  stdtt 
Euert  Bilds  oc  flere  erlüge  mendtt,  kom  tha  ffbr  megh  oc  menige  laa- 
rettes  mendU  wdi  reUhe,  Jeintheme  pa  theo  ene  oc  Wemedals  oc  Her- 
dals  mendtt  paa  then  anden  szüde  om  nogen  tretthe  thennom  lang- 
azammeliige  emellom  werett  haiTuer  om  nogen  skoff  watthen  oc  wey- 
destade  som  Jemlheme  bnige  offer  raamercke  efflher  thieres  landskroes 
lydellsze.  Tha  wore  thi  paa  bode  parther  begerendes  att  jegh  wiiOe 
vnnde  thennom  en  wuiUiige  dom  emellom  aflT  xxiüj  danne  mendtt  ttl 
randzage  thieres  breff  paa  bode  parther,  huilchett  jegh  ocszaa  giorde 
oc  neffnde  thennom  strax  xxiüi  mendt  y  dom  szom  saa  hette  Hans  paa 
Quölle  selloff  szetthe  Syurdt  paa  Ladhe  sellff  selthe  Sewaldtt  paa  Fley- 
tthe  selloff  szetthe  oc  Anders  paa  Ellnem  selloff  szetthe,  hnilche  ffor- 
screffne  mendtt  affszagde  for  j  fuld  dom  att  hoerckend  Jemther  eller 
oc  Herdaller  schall  efflher  thenne  dagh  gaa  offner  raamerkitt  emodtt 
hiier  andre  men  schall  the  retthe  thennom  paa  bode  parther  efflher 
lande  skraaen  oc  gamle  breffue  oc  windesbyrdtt,  men  alle  the  ny  breffne 
oc  vindisbyrdtt  demde  the  wgilde  y  alle  maadhe  oc  huer  skade  som 
thi  paa  beggj  siidder  haffuer  giertt  huer  andre  schall  randzages  hieme 
oc  ther  tha  att  staa  huer  andre  tüll  retthe  effther  proff  oc  danne  men- 
dis  siigellssze.  Tüll  ytther  mere  wiissze  her  om  tha  ordskurer  jeg 
thenne  dom  wedtt  synn  ffulle  magtt  att  blüffue  om  allder  och  eue.  TiiO 
wildere  stadffesthellsze  trycker  jeg  mynn  singnethe  neden  paa  thenne 
myn  ordskurdtt  som  screffuitt  er  aar  dag  oc  stedtt  som  ffor  siiger. 


SAG-REGISTER 


over  de  msrkeligste  Materier. 


Aahod.  352.  367.  368.  370.  457.  | 

Aartidehold    (aarlig    Sjtelemesse ,   anni- 

Tcrsariom).  7.  38. 187.  242.252.480. 

591.  688.  702  ff. 
Abbed-   eller  AbbedUse-Valg ,    105.  141. 

155.  201.  207.  741. 
AfLad,  Afladsbrev.  78.  87.  88.  101.  137. 

234.  261.  316.  324.  325.  598.  750. 
Almmdinger.  249.  824. 
AUere,  nystiftede.  373.  374.  703. 
AUhing.  557. 
*    AmuUer,  IndUegt  af  ledige  Prestekald. 

121.  122.  123—125. 
Arv  og  Skifle.  75.  76.  91.  126.  128.129. 

132.  134.   140.  155.  15a  178.  199. 

206.  225.  242.  243.  250.  253.  295. 

298.  323.  328.  364.  388  ff.  394.  408. 

425  ff.  429.  438.  443. 447—449. 450. 

454.  462.  483.  485. 490. 501  ff.  506  ff. 

512.  517.  518.  530.  536-537. 542  ff. 

546.  553.  557.  562.  ^67.  578.  579. 

585.  620.  638.  646.  648.  669.  670. 

678.  679.   713.  747.  748.   756.  779. 

784.  787.  811. 

BandsiBttehe  (excommanicalio).  60. 161— 

163.  523  ff.  526  ff.  570.  583. 
Bedrageri,  326. 
Bergverk,  806. 
Beseglingi  Vigtighed.  565. 
Be$lag  paa  adenrigsk  Gods.  466. 467. 697. 
BetaUng  Tor  Jordefsrd  TasUat.  684. 
BilUdmester,  Billedhugger.  418. 


Bispemöde.  106.   123.  191. 
Bispevalg,  37.  40.  54.  94.  95.  254.  521. 
538—542.  592—596.  770-772.  776. 
BispeoieUe,  5.  22.  775. 
Blind  Mand  maa  ei  vfere  Bisp.  15. 
Bod,  aandelig  (Pöoilents).  742. 
Brandskai.   754. 

BroderMkabM'Breoe,  624.  649.  674.689.707. 
Budkacle^  ulovlig.  716. 
BiBnkegane,  397. 
Böger,  371.  372.  764. 
BömukuM  for  Pilegrime.  396. 

Coelibatei  indgkerpet.  15. 

Concordai  mellem  Konge  og  Geistlighed. 

52-59. 
ConpMcatian  se  Forbrudi  Qods, 

Dispensaiioner.  5.  29.  32.  72.   245. 
Domme,  75.  76.  77.  86.  97—99. 103. 104. 

144.  152.  160.   161.   173.   175—177. 

211.  215.  229.  240.  243.  244.  351. 

360.   367.  378.  405.  425.  450.  511. 

530.  565.  568.  596.  599.  612  ff.  633. 

645.  673.  693.  694.  719.  720.  724. 

731.  740.  743.  752.  779.  787.  799— 

801.  807.  813—815.  822.  823. 
Dotning  (dagnadr).  817. 
DrabMböder,  Saar-  og  Slagsmaals-Böder. 

135.  190.  315.  376.  381.  411.  440. 

458.  460.  552.  555.  569.  599.  620. 

622.  632.  666.  670.  686.   696.  739. 

739.  794. 


»26 


Sag-Regisler. 


Drmbssa^er.  174.  175.  192.  197.214.271. 
275.  280.  281.  320.  397.  400.  491. 
494.  496.  532  ff.  534  ff.  560-561. 
628.  632.  680.  69i.  692.  721-722. 
742. 756.  759.  802— 804.  jfr.LoiMffvuf. 

Ed,  Edsformularjroskabsed.  62. 773.  781. 
Elffsgrate,  486. 

Falke,  55.  . 

Faltke  Brete.  780. 
Festdage,  nye  paabudne.  221. 
FiMkeri,  193.  213.  244.  475.  607.  723. 
Forbrudl  Gods.  97.  129.  130.  456.  732. 735. 
Forbryderet  Bcgravelse.  570.  702. 
Forlminger,  240.  374.385.392.415—416. 

456.  495.  591.  620.  653.   778.   786. 

788.  801.  806. 
FredhelUgi  Sted  (gridastadr).  84.  583. 
Fatlegate.  133.  134.  220.  279.  391.  396. 
Föderaad.   235.  247.  248.   454.   471.    sc 

Provenlfolk. 

Gaarde-Timde,  161  —  163. 

Oaver  til  Kirker  og  Klostre.   3.  6.  7.  28. 

38.  50.  118.  185.  193.  194.  242.  252. 

294.  319.  349.   359.  419.   480.  504. 

515.  544.   550.   591.  610.  625.   627. 

650.  665.  676.  687.  711.  725.  794. 

jfr.  TestamefUer, 
Giffermaals  Tilladelse.  245.  664. 
Gilde,  verdsligt  ßroderskab.  750. 
(r;>5fm(vcizla)forSysseIniandcn. 173.174. 
Gjestning.  672.  751.  jfr.  Kost  hold. 
Gunnars  peningr  (?),   norsk  Mynt.   268. 

jKfaafu{perftere(Skomagere)tydske,566.590. 
Handel,  indenlandsk.  821. 
--        Udlendingers.    129—190.     347. 
466.  482.  548.  693.  697. 
Helgener,  18.  79.  221.  753. 
Herherger,  Kannikemea.   194. 
HesteUb,  frivillig  Ydelse  til  Kronen.  499. 


Hirdmands  Verdighed.  85. 

Hoepilaler,  786.  815. 

Hmngersnöd,  Misvtext.  60. 

Hylding,  Kongcrs.  230.  231.  773.  774.  jfr. 

Kongetalg, 
HöstUding,  500. 

Immuniteiy  geistlig.  1.  54.  179.  603. 
Indentura,  litera  dentata.  308.  309. 
Indfödsret.  308.  309.  374.  683. 
Jndlösning  af  panUat  Land.  751. 
Intentarier,  Kirkers.  640. 

Jarlevterdighed,  Erkebispens.  113.  114. 
Jordefmrd.  684. 
Jubelaar.  251. 

Jurisdiction,  Domsret,  geistlig.  1.  54.  56. 
80.  313.  603. 

—  kongdig.  590. 

Jus  patronatus,  Kaldsret  11.  29.  32.  48. 

54.  94.  199.  373.  374.   683. 

Kantsler-Emhedei.  127.  141. 

Kapeller,  kongeiige.   32.    54.  84.    100— 

102.  107.  115.   116.   141.   193.   221. 

296.  313. 
—  nyc   byggede.  234.  396.  550. 
Kirke,  den  norske.  16.  52  ff. 
Kirkeforbedring,  Luthers.  796.  817   ff. 
Kirkemöde,  almindeligt.    17.  43.  53.  121. 
Kirke-Ordinantsen.  796. 
Kjertesvende.  85. 
Kjöbmand,  Tremniede.  130. 1212.  347.464. 

466.  467.  693. 
Kjöbstcedemej  dercs  Handel  ogFriheder. 

566.  590.  644.  654.  69a  727.  795. 821. 
Klost  erlöfter.  112.   114. 
Kongearven  i  Norge.  138.  230.  231. 
Kongevalg.  53.  54.  59.  230.  jh.  Hylding. 
Kongsgaarde.  32.  313. 
Korn- Udfär sei.  55. 
Kors  ved  alfar  Vei.  396. 
Korstog.  4.  8. 19.21.27.31. 35ff.41.47,  64. 


Sag-Registcr. 


m? 


Kosthold.  648.  684^685.  se  GjeMtnmg. 
Krig,   Ufred,  Udhud,  Krigsforetagender. 

106.   108.    109.  466.  467.  482.  590. 

607.  761— 763. 
Kroninger.  9.  10.  20.  26.  29.  62. 

Laglhing.  81.  145.  256.  457.  557. 

Landeskraa.  824. 

Ltmdnam.  175. 

Landraadetnttnd,  716.  736. 

Landsvist.  236.  269.  283.  289.  312.  318. 

337.   350.  351.  385.  398.  487.  500. 

537.  587.   647.  721.  728.  733.   734. 

746.  790.  jfr.  Drabssager, 
LandctBrns-Skih.  348. 
L€trm  og  Uordeo  paa  Thinge.   145.  734. 

735. 
Leding,  kgl.  Indtfcgt.  148.  500.  672.801. 
Ledingsfrihed.    55.    56.  57.    59.  73.  84. 

672.  751. 
LeiermaaL  248.  616.  753.  774. 
Lendet^mtBnds  Vsrdighed.  85.  113. 
Lensbreve  se  Forleninger, 
Lot,  vcrdslig  modsat  geistlig.  53.  55. 
Lovfortolkning,  679.  815. 

Magister  ctipellarum.  100.  101.  116. 
Manddöden,    den   störe.    277.    278.   279. 

287.  297.  314.  343.  387.  409. 
Mandebod  so  Drabsböder, 
Markeskjel,  Delesgang.  74.  122.  125.420. 

445.  45  t.   473.   474.  481.   531.  580. 

581.  626.  663.  712.  722.  763.   785. 

808.  824. 
Medgift,  118.  155.323.344.396.737.816. 
Messer,  serlige.   172.  374.  591. 
Mistaxt  se  Hungersnöd. 
Morgengate  sc  Faslegate  og  Medgift. 
Munkene  i  Strid   med   Geistligbeden.  23. 

49.  755. 
Munkenes    Contribntioner     til   Udlandet. 

749.  780. 


Mynl,  Penge.  61.   65.  70.  98.  100.  148. 

258  (T.  299.  413.  809.  810. 
Mynt,  Myntrettighcd.  56. 

Odel,  Odelsret,  Odelslösning.  92. 160. 166. 

294.  633.  660.  665.  666. 710. 726. 752. 
Offer  (oblatio).    100. 
Olje,  den  sidste.  171. 
Omtendelse,  Grickernes.  559. 

—  Hedningernes.  19.29.35.41. 

Oplöb,  716. 

Pant,  Pantsettelse,  Gjeldsbrev.  436-- 
438.  476.495.536.628.718.412.732. 

Pantsattelse,  Orkenöernes.  751. 

Pateliende  (subsidium  papale).  169.  170. 
258  ff.  296. 

Pengetardi,  Cours.   98. 

Peterspenge,  261.  262. 

Pilegrime  og  deres  Forsvar.  55.  79.  189. 
396.  761.  jfr.   Valf arter. 

Plyndring.  607.  754.  762. 

Preste-Vielse.  102.   190. 

Prestegaard,  ny  adlagt.  303.  304. 

Pritilegier,  Byerncs.  644.  654.  821. 

Protentfolk.  235.  247.  jfr.  Fdderaad. 

Prabender,  48.  50.  51.  523.  703.  738. 

Raad,  Kongens  höieste  (konungs  besta 
räd).  145.  146.  jfr.  Rigets  Raad. 

Redegift  (reiÖugift),  prestelig  Indtiegt. 
227.  228.  291.  453. 

Reisepas.  218.  380.  556.  561. 

Reliqtier,  St.  Olafs.  753. 

Retterthing  paa  Kongens  Vegne.  573. 

Ridderes  VsrfÜgbed.  85. 

Rigets  Raad.  138.  240.  548. 

Rigsstyr eisen  (rikis  stjdrn).  138.  573. 
586.  777.  778. 

Römaskattr,  148. 

Sagöre,  Sagefald.  357.  414.641.601.802. 
jfr.  Drabsböder. 


808 


S«f-Refuler. 


8M9-Timde.  603  ff. 

^mUpleU  (cani  amnaron).  27.  313. 
8kmt  af  sTenske   Pflcfrine  til  St   Olafs 

Kirke  i  Ifidarof.  189. 
8kiU,  Bmmde.  182.  348.  694. 
Skiirikt  og  Apaame  JVm^  modsat  Lag- 

retleaiKod.  599. 
8köMrm$t,  313. 
Skript.  163. 

Skrifitfadtr,  svrtkilt.  559. 
Sk^dsfmrd.  672.  751. 
8U$$maal  407.609.  Sn.jtr.Drabssager, 
Siikirev,  Forbryderet  EfteHysoing.  311. 
Siudium  (Univertitet).  2ia 
Smhsidium  paHü,  Bidrag  til  Rrkebispeng 
RomerreUe.  39.  751. 

—  papaU  se  Pavetiende. 

—  Terrm  »tmeta,  61.  64.67  ff.  70. 
Sikrig^  Söröveri.  66.  782. 

TeHmmmier.  63.  125.  150.  160.  161. 171. 

187.  195.  423.  501.   512.   520.  542. 

547.  552.  702—704.  727.  jfr.  Gm>er, 
Timde.    11.   55.    59.    60.  61.  63.  64.  77. 

109  ff.  471.  524.  603.  648. 
Told.  212.  374.  375. 
Toldfrihed.  55. 
Trykkelön.  764. 

Ubodtmaal,  Ubodsmand  (äbdtamal,  übö- 
tamadr).  80.  136. 


Udehii9eUe  fra  Thinge,  Böder  derfor.  734.        t 

I 
Vaabmikmg.  457.  458. 

Vaahemdde.  499. 

VaarUdmg.  500. 

Valfmrler,  309.  359.  376.  380.  393.  556. 

561.  650.  672.  784. 
Valfarisieder.  79.  189.  359.  561.  65a 
Varer  for  Mynt.  63.  120.  121. 
Veiar beide,  Vei  over  andens  Grand.  117. 

224.  417.  420.  428.   430.   431.    451. 

490.  672.  751. 
Vice-Kaniiler^Emhede  opreltet  127. 
Viei  Jord.  570. 

Ftfiler«uMere(TetrteUir),tyd8k€.  109-112. 
Voldtgjerning,  Misbanditng.  517.  548. 583. 

652.  jfr.  SlagsmaaL 
Vrag,  strandet  Gods.  464. 
VmtTtbreve,  PrivUegier,  pavelige  ogkoa- 

gelige.  3.  6.  12.  16.  23.  28.  30.  35. 

38.  73.  79.  82—84.  291.  292.    566. 

590.  602.  603.  641.  644.   654.   672. 

736.  751.  795.  813. 
Vtemeiking  sc  Jurisdidion. 

jEre»$ager.  555.  601.   657. 
jEileding.  131.  202.  203. 

öl  for  Vand  ved  Daaben,  forbadt.  21. 
—  for  Vin  ved  Nadveren,  forbudt.  14. 
Öltapning,  727. 


NAVNE-REGISTER. 


Aa  Gaard.  281. 

Aaby  Gaard.  748.  749. 

Aake,  Kantoler.  77—79.  83.  86.  109. 

Aal  Bygd.  347.  386.  403.  555.  568.  714. 

—  Sogn.  239.  460. 
Aalascler  Gaard.  695. 
Aalborg  By.  776. 
Aamlid  Gaard.  560.  561. 

—  Sogn.  639. 
Aamord  Skibrede.  525. 
Aamot,  Bygd.  322.  634. 

—  Gaard.  676.  703. 
Aamotsdal,  Sogn.  754. 

Aardal,  Kirke  og  Sogn.  513.  542.  546. 

Aames  Gaard.  219. 

Aaros  Gaard.  232. 

Aas  Bygd.  139. 171.172.204.236.252.469. 

—  Gaard.  247.  276.  546.  643.  809. 

—  Sogn.  274.  477. 
Aasa  (Asa).  51. 

~    Alfsdattcr.  634. 

—  Arnulfsdatier.  517. 

—  Bergthorsdaticr.  52. 
~    (Eiriksdatter).  517. 

»    Geirthruds  Dalter.  710. 

—  Haavardsdatter,  Huftru,  paa  Fin- 
nen. 377. 378. 402. 408. 4 1 4. 421 .  457. 

—  Hemingsd alter.  514. 

—  Ketilsdatter.  493. 

—  Lodinsdatter.  225. 

—  Olaffdatter.  343. 

—  Pelersdatter  paa  Manvik.  186. 

—  Sigurdtdatter.  314.  627.  710.  745. 

—  Sveinungsdattcr.  649. 


Aasa  Thorleifsdatter.  389. 

~    Ulfsdauer.  537. 
Aasaland  Gaard.  617. 
Aasar  Gaard.  190.  323. 
Aasheim  Gaard.  626. 
Aashild  Thorleifsdatter.  701. 
Aasncs  Sogn.  576.  577. 
Aasta  (Asta)  Simons  Kone.  86. 

—  Tbjostolfsdatter.  519.  520. 

—  Tbolf  Sölmundisdns  Kone.  504. 
Aaste  Gunnarssön.   168. 

—  BjörgulfssAn.  270.  271. 

—  paa  Merdin.  75.  76. 
Aasulf  (Asulf,  Aasolf,  Osulf,)  Andreas- 

sön.  589. 

—  Bjarnessön.  351. 

—  Eyvindssön.  670. 

—  Liodolfssön.  577. 

—  Ormssön.  331. 

—  Reidarssön.  588.  589. 

—  Superior  i  Oslo.  188. 

—  Tboraldessön.  342. 

—  Thorkelssön.  444. 
Adalis  (Addelise,   Adlys)   Erlingsdatter, 

Fru.  551. 

—  Fru,  Hr.  Tborald  Sigurdssöns  Enke. 
424. 

—  Gamle-Bruns  Datter.  121. 

—  Gunnarsdatter.  545.  559.  675.  676. 

—  Sigurdsdatter.  739. 

—  Throndsdatter(Benkestok).801.823. 
Adam  af  Mekre  (Inckre?).  308. 
Ad m und  Prest.  48. 

I  Adolf  348.  se  Alf. 


830 


Navne-Regiiter. 


Adrian  se  Uadrian. 

Adolstad  (AudulfsUid)  Gaard.  711.  712. 
Aga  Gaard.  90.  91.  1 12. 1 18. 279. 289. 290. 
Agaten  Gaard.  314. 
Agala  Jörandsdatter.  703. 
Agder,  Agdesidcn,  Landskab.  226.  342. 
572.  573.  616.636.639.684.685.799. 
Agmund  (Augmund,  Ogmund,  Amund, 
Ammund,  Ommund.)   117.  629. 

—  Aamundessön.  336. 

—  Aginundssön.  657.  658. 

—  Agmundssön.  582. 

—  AlfssAn.  234. 

—  Arnessdn.  579. 

—  Arnvidssön.  717. 

—  Assarstön.  581. 

~    Atlessdn.  222.  368. 

—  Audunssön.  315. 

—  (Omundt)  Baardssön.  519. 

—  Björnssön.  364.  365.  381. 

—  (Berdorssdn)  se  BoU. 

—  BorgarssAn.  138. 

—  paa  Brynjateter.  122. 

—  Bryljc.  128. 

—  Danz  (Kroekedans)  Baron.  114. 

—  EilifMÖn.  443. 

—  Eirikssön.  379. 

—  Erlingssön.  507.  704. 

—  Eyslcinssön.  436.  447.  497.  517. 

—  Finnssön,  Drost.  240. 242. 283.  348. 
356.  361.  367.  447.  448.  449.  462. 

-—    Gautessön.  322.  359—361. 382. 389. 

—  Gcirulfssön.  770. 

—  Gestssön.  734. 

—  Godcnssdn.  411. 

—  Gran,  Magister.  816. 

—  Grein.  508. 

—  GreipssOn.  429. 

—  paa  Grimaland.  299. 

—  Grimssön.  194.  195. 

—  (Amandus)  Gria.  771.  772. 

—  Gryfla.  85. 


Agmund  GunnarssAn.  369. 

—  GuttormssOn,  Hirdgtjore.  192.244. 
246. 

—  HaavardssAn.  220. 
-<  Haldorssön.  490. 

—  Halmsko. .  195. 

->  Halvardssön.  725. 

—  paa  Hol.  277. 

—  üolk.  671. 

—  Jonssön.  381.  565.  719.  720.  751 
753.  784.  814. 

—  Karl.  272. 

—  Kongens  Ombudsmand.  458. 

—  Lang.  168.  169.  220. 

—  Niklissön.  551.  677.  678. 

—  Official  i  Oslo.  233. 

—  Olafssön.  333.  561.  580. 

—  Paalssön.  412. 

—  Petcrssön.  808. 

—  Presl.   119.    134.    142.    163.    204. 
252.  358. 

—  paa  Rolid.  485. 

—  Rostung.  243. 

—  Saxessön,  Lagmand.  211.223.  229. 
242.  243. 

—  Sigurdssön,  Riddcr.  77.  112. 

—  Sigiirdssön.  289. 

—  Sigurdssön,    Lagmand.   679.    682. 
724.  726.  730.  731. 

—  Simonssön.  322.  349. 

—  Skolle.  146. 

—  Sölvessön.  397.  656.  662. 

—  Thordssön.  441.  677.  807.  808. 

—  Thorerssön.  580.  586. 

—  Thorgardssön.  234. 

—  Thorgcirssdn.  486. 

—  Thorkelssön.  677.  678. 

—  Tliorlakssön.  315.  316. 

—  paa  Thorp.  190. 

—  paa  Verp.  185. 

—  Vinaldssön.  576. 

—  «e  Amund. 


NsTne-Register. 


831 


Agnes  (Agneis),  Kong  Haakons  Datier. 
118.  119. 

—  Sigurdsdatter.  336.  450. 
Agvald  (Avald)  Ivarssön.  681. 

—  (Avald)  OlafMön.  685. 

—  (Ovild)  Thorlcifssön  482. 
Agvaldastad  (Ovaldastad)  Gaard.  156. 
Agvaldsnes  (Avallsoes)  Kirke.  94.   101. 

102.  145. 
Akaberg  Gaard.  556. 
Aker,  Gaard  og  Thing.  192. 273.  716.  774. 
Akcrshus  Slot.  312.  500.  589.  612.  627. 

694.  697.  716.   718.   756.   769.    778. 

785.  790.  807.  810.   812.  813.  823. 
Akcrsnes  Gaard.  86. 
AkerOcn.  639. 
Akrafjord.  134.  170. 
Akren  Gaard.  280. 
Albrekt  (Albert),  Abbed  i  Hovedö.   116. 

—  digrc.  111. 

—  Hanssön.  715. 

—  JepssOn,  Rigsraad.  766. 

—  Könick.  713. 

—  Simonsäön.   442. 
Alen,  Gerven  van.  413. 
Alexander  lY,  Pave.  39—41.  43. 
Alf  AudunssOn.  394.  406. 

—  Björnssön.   475.  733. 

—  EyvindssOn.  556.  711. 

—  Finnssön.  146. 

—  paa  Fraun.  153. 

—  paa  Freyvaller.  185. 

—  j  Gerde.  157. 

—  Gudbrandssön.  534. 

—  Gunnarssön.  235.  631. 

—  Halvard.4äön.  634. 

—  Haraldssön,  Ridder.  227.  348.  450. 

—  IvarssAo.  168. 

—  JonsAAn.  292.  671. 

—  paa  Kjos.  208. 

—  KnntssOn,   Hidder.   628.   630.  636. 
639.  642.  643.645.651.653.657— 


660.  666.  669.  670.  672.  678.  693. 
695. 696. 705. 708.709.756. 757.797. 
Air  KoIssOn.  562. 

—  NiklissOn.  629.  630. 

—  Olafssön.  190.  441. 

—  Ormssön.  484. 

—  Paalssön,  Presl.  274. 

—  Prest.  93.  192.  770. 

—  Ref.  128. 

~    Roaldssdn.  500. 

—  paa  ROkkvin.  164. 

—  Tholfssön.  596. 
~    Thoraldssdn.  303. 

—  Thorbjörnssön.  696.  697 
~    ThorgardssOn.   537.  630. 

—  Thorgeirssön.  611. 

—  TborgilssOn  (Trulsaön).  784. 

—  Thormodssdn.  618. 

—  Thorsteinsaön.  456. 

—  Ugestssön.  328.  329. 

—  paa  Vidanes.  565. 
Alfarheim  (Elverum)  Sogn.  470. 
Alfastad  (Alvstad)  Sogn.  412. 

Alfinn  Brynjulfssön.  402.   403.  421.  457. 
Allinge  Gaard.  812. 

Alm  Gaard.  249.  326.  327.  567. 578. 579. 
Almsaker  Gaard.  134.   135. 
Alnaros  Gaard.  338. 
AInnes  Gaard.  714. 
Alo  Gaard.  704. 

Alstahaug  (Alostarhaug)  Sogn.  543. 
AUthorp  Gaard.  338. 
Alvald  Sveinkessön.  279. 
Alvidra  (Aalvidra)  Sogn.  169. 
Am  Kirke  og  Sogn.  404. 
Amba  Halvardssdn.  633. 
Amsterdam  By.  768. 
Amund  (Amundi,  Aamunde)  AnbjömasAn. 
279.  289.  290. 

—  i  Drotningargard.  129. 

—  EgilstOn.  158.   159. 

—  Karlen.  227. 


B3B 


Ifayna-lUfifler. 


Anund  paa  Kleifar.  B6. 

—  KyL  12«. 

—  Lagnaod  i  Oslo.  85. 

—  Snid.  88. 

—  ThorbjörQflföD.  325. 

—  ThorgardM5ii.  208.  234.  393. 

—  Vicarina  paa  Vangen.  134. 

—  jfr.  Agmimd. 
Amonderud  Gaard.  445. 
Anastatia,  Fyrstinde.  66. 
Aodabu  Sogn.  558.  559.  706. 
Andenet  Len.  654. 
Andfino  se  Arnfinn. 

Andor  Abbed  i  Uoved6.  244. 

—  BaardsfAo.  239. 

—  Bitkop.  740.  750.  755. 

—  paa  Gatland.   186 

—  Hergeirssön.  184. 

Aodreas  (Andres,  Ändert)  Agmundssön. 
580.  581. 

—  Agmundssön,  Kannik.  305. 306. 315. 
317.  322.  330.  340.  353.  354.  365. 

—  AnianditAn,  Vsbner.  715. 

—  Anundsflön.  484.  537. 

—  Arnaldssön.  367. 

—  BaardssOn.  734. 

—  yan  Barbi,  Rigsraad.  821. 
~    Bergthorssdn.  627. 

—  BessessAn.  293. 

—  Biskop  i  Oslo.  56.  62.  jfr.  Mus. 

—  paa  Bjerger.  710. 

—  Björnssön  (Beronis).  539. 

—  Bonde  paa  Sag.  149. 

—  i  Byrstad,  Provsl.  344. 

—  Eilifssdn.  440.   763. 

—  EinarssOn.  565. 

—  Eindride  Simonss5nsDaUers5n.195. 

—  Einkssön.  448. 

—  paa  Ellnem.  824. 

—  Jakobssdn,  Ridder.  496. 

—  (Gunnar?)  Jonssön.  465. 

—  Jonssön.  765. 


Andreas  Kannik  i  Stayanger.  48. 

—  KolbeinssOn.  341. 

—  Lensnnnd.  243. 

—  Lodinssön,  Prest  325. 

—  paa  Mara.  92.  169. 

^—  MaUsön,  Snperintendeat.  810. 

—  Mus  se  Mos. 

~  Erkebiskop  af  Land.  9.  10. 

—  EvindssOn.  453.  809. 

—  Godcnssön.  765.  807. 

—  Gregoriussön,  Baron.  56. 

—  GudbrandssOn.  369. 

—  Gudmundssön.  557. 

—  Gullklepp.  385. 

—  GyrdssOn.  439.  440.  481. 

—  Haferssön.  174. 

—  Halvardssön.  667. 

—  HanssAn.  798.  809. 

—  HeinsesOn.  282. 

—  HcnikesAn  (Henrikssön?)  579. 
^  paa  Hillestad.  409. 

-r  paa  Hongdar.   131. 

—  Narvessdn.  648. 

—  Nikolassön,  Prest  698.  781.  782. 
~  Paalssön.  132.  319. 

—  Paalssön  paa  Ringheim.  89—91. 93. 

—  Peterssön.  602. 

—  Plyl  (Plut),  Baron.  56. 
~  Rekkstad.  774. 

—  Prest  110-112.770. 

—  Sigurd  Lists  SAn.  666. 

—  Sigurd  TliorsteiossAns  Frsende.  589. 

—  i  Spitalen.  484. 

—  SieinulfssAn.  748. 

—  SumarlidssAn.  425. 

—  Sa'bjAmssAn.  743. 

—  SiebjArnssAn    Borgarthinga     Lag- 
mand.  743. 

—  ThorerssAn.  346.  347. 

—  TborgeirssAn.  714.  715. 

—  TliorgrimssAn.  457. 

—  ThorlcifssAn.  230. 


Navne-Register. 


833 


Andreas  paa  Uma.  93. 
— -    Veterlidssön.  339.  340. 

—  paa  Vikar.  147. 

—  Vilfangssön.  737. 
Andrid  se  Eindride. 
Androd  Asbjömssön.  759. 

—  Grimssön.   457. 

Andvord  Gaard  og  Kapel.  119.  120.550. 
Anfin  se  Arnfinn. 
Anger  Bygd.  157.  295.  296.  377. 
Angermannland,  Landskab.  189. 
Anna  Nilsdatter.  812. 

—  Ottesdatter.   748.  749.   752.   753. 
784.  785.  814. 

—  i  Nyhus.  729. 

—  (Sanders  Kone).  746. 
Annidedal  (Enningdalen).  321. 
Antonius  Bryske.  822. 
Anund  AgyaldssÖni  651.  698. 

—  Andreassön.  537.  597. 

—  Aslakssön.  326. 

—  Baardssön.  103. 

—  Bjarnes  Broder.  214.  215. 

—  Björnssön.  339. 

—  Björnssön  Teiste.  723. 

—  Borgarssön,  Ridder«  141« 

—  Eystelnssön.  513. 

—  Halvardssön.  324.  587.  663. 

—  üelgcssön.  279. 

—  Herleikssön.  444.  • 

—  Imba.  139.  150.  154.      ^ 

—  Lang.  448.  449. 

—  Olafssön.  270.  504.  505. 

—  Ormssön.  275.  276.  298.  299.  415. 

—  Pelerssön.  147.  381. 

—  Prest.  770. 

—  Signysön.  344. 

—  Steinssön.  299. 

—  Stofssön.  586.  619. 

—  Sveinkessön.  216. 

—  Thordssön.  297.  298. 

—  Thorgeirssön.  657. 


Anond  Thorgrimssön.  286. 
Anandarud  Gaard.  352. 
Apildnes  (Appellenes)  Gaard.  589. 
Aradal  Gaard.  187. 
Aposlelkirken  se  Bergens  Kirker. 
Are  Albrektssön.  425. 
Arend,  Arnt  se  Arnald. 
Arkarud  Gaard.  299.  300. 
Amadals  Skibrede.  763. 
Arnaljord.  97. 
Arnagard  Gaard.  727. 
Arnald  (Arnold,  Arend,  Arnt). 

—  Abbed  i  Halsnö.  201. 

—  Elisabets  Sön.  389.  390. 

—  (Arend)    Klementssön,    Biskop   i 
Bergen.  536.  541. 

—  Jonssön.  139.  154. 

—  Make,  tydskKjöbm.  i  Bergen.  407. 

—  (paa  Odinsland?).  177. 

—  Skarlat  (Skulat).   130. 

—  Vise.  110. 
Amarud  Gaard.  443.  567. 
Arnathveit  Gaard.  671. 

Arnbjörg  (Anbjorg)  Andresdatter.  807. 

—  Ormsdatter.  514. 

—  Thor  .  .  .  sdatter.  551. 
Arnbjörn  (Anbjörn)  AndorssÖn.  734. 

—  Azurssön.  709. 

—  Biskop.  485.  550. 

—  paa  Byre.  290. 

—  Eirikssön.  516. 

—  gamlc.  51. 

—  Gislessön.  307. 

—  Gudleikssön  i  llusavik.  425—427. 

—  paa  Heimnes.  63. 

—  Kongens  Ombudsm.  paa  \oss,  241. 

—  Munk  i  Selja.  207. 

—  Oddssöo.  471.  514.  516.  553. 

—  Prest.  52. 

—  paa  Rykki.  224. 

—  Sunnulfssön,  Provst  ved  Apostel- 

kirken.  414.  450. 

53 


834 


NaYiie--R«9isler. 


Arnbj6rn  i  Tolga.  326. 

—  mige.  51. 
Arndor  te  AniUior. 
Arne  (Aanie).  193. 

—  af  Afa.  112.  128. 

—  AmamUs^^ii.  206.  386.  479. 

—  Annndssto.  628. 

—  AroessftD.  203.  366. 

—  AilakssAB,  Kanuler.  221.237.240. 
~    ABlakMftn.  484.  717. 

—  Aimondf  Fader.  640. 

—  AtnrMAn.  223. 

—  BaardssOn.  507. 

—  I.  Biskop  i  Bergeo.  9.  10.  13.  19. 
28.  35.  36. 

—  II.  Biskop  i  Bergen,  (.Sii^rdssön). 
94.  96.  105.  106.  108.  109.  112. 
114.  121.  122. 

->    in.  Biskop  i  Bergen.  536.  541. 

—  Bidiop  i  Skalholl.  62.  462. 

—  Biskop  i  SUTanger.  62.  63.  77. 
85.  87. 

—  Bj5ms85n.  322.  359.  531.  587. 

—  Blyfot  282. 

—  Borgarssön.  510. 

—  Brynhildssdn.  111. 
-.    Dalakoll.  133. 

—  Drengssön.  400.  402.  421.  430. 
432.  441.  446.  455. 

—  EinarssAn.  723. 

~    Eindrides  Fr»nde.  188. 

—  Eirikssön.  302.  303.  740. 

—  (Vade)  Erkeb.  i  Nidaros.  251.  254. 

—  Eysteinssdn.  724. 

—  Eyvindssön.  473. 

—  Gig.  151. 

—  GjafaldssAn.  130. 
^    Gnllsmid.  729. 

—  Gonnarssön.  632.  713. 

—  i  Grasgard.  89—91.  120. 121. 129. 

—  Hallkelssön.  290. 

—  Halvardssön.  222. 


Arne  Haraldssön,  Kanaik.  194.  24S. 

—  paa  Hasla.  41& 

—  paa  Hof.  190. 

—  HelgessOn.  515. 

—  Hörn.  136. 
~  Hvass.  168. 

—  IngnirssAn.  484. 

—  WarssOn.  276.  277. 

—  Jogrimssön.  213.  214. 

—  Jonssön.  196.  201.  397. 

—  Jörondssön.  722.  748. 

—  Kampe.  244. 

—  Kannik  i  HalsnÖ.  105. 

—  Ketilssön.  268. 

—  Kolbeinssön.  171. 

—  KoIbjömssAn.  153. 

—  Lang  i  Gullskoeu.  104. 

—  Lang  i  Gyhan.  104. 

—  Lensmand.  245. 

—  i  Leykvin.  206. 

—  paa  Mysin.  190.  206. 

—  Nikolassön.  533. 

—  Paalflsön.  89.  507.  531.  543. 

—  Paalftsön  Klare.  705. 

—  Prcsl.  149.  22a  280. 

—  Roaldssftn.  551.  552. 

—  Sigrids  Mand.  248. 

—  (Sigurdssön).  666. 

—  Sigurdssön,  Kantsler.  385.  398. 

—  StMnssön.  226. 

—  Stcinarssön.  585. 

—  Sveinssön.  362. 

—  Sörlessön,  Kannik.  501. 

—  Thjodgeirssön.  802.  804. 

—  Tholfssön.  48a  602. 

—  ThorbjörnssOn.  368.  373.  394.  406. 
407.  432.  455. 

—  Thorerssön.  486. 

—  Thorgeirssön.  519.  620. 

—  Thorkelssön.  352. 

—  Thorleifssön.  691.  692. 

—  paa  Vinganes.  222. 


Navae-Reipater. 


83» 


Arne  paa  Voll.  122. 

Arnfinn  (Anfio)  Aasalfssön.  674. 

—  paa  Alm.  249. 

—  Amundssön.  413. 

—  AraesflOo.  149. 

—  paa  Dal.  200. 

—  Dukssön.  250.  se  A.  Haldorsa. 
>-    Eilifssöo  Skökja.  104.  150.  153. 

—  (Anfin)  Gunnarsflön.  545. 

—  (Andfin)  Haldorssön  (Dukssön?). 
250.  253.  294.  343. 

—  HaWardssöo.  489. 

—  Helgessön.  423.  432.  433.  446. 

—  paa  Hof.  120. 

—  IsakssAn.  611.  612. 

—  Jonssön.  190. 

—  Lagmand.  188. 
'-    Pcterssön.  493. 

—  Prest  804.  805. 

—  paa  Sult.  184. 

—  Thorfinnssön.  97. 
^    Trinbrok.  166. 

—  (Anfio)  Innung.  89. 
Arngunn  Halldors  Moder.  203. 
Arnkel  Jonssön.  345. 
Arnljot  Bödvars  Kone.  121. 

—  Narvessön.  377. 

—  paa  Spildar.  166. 
Arnora  Arnbjörnsdattcr.  426. 
Arnstcin  (Anstein)  AlfssÖn.  500. 

—  Broke,  Lcnsmand  paa  Bjarke.  198. 

—  Olafssön.  685. 

—  Thoiieifssön.  668. 

# 

—  Thorbjörnssön.  492. 
^    Ulfssön.  292. 

Amt  se  Arnald. 

Arnulf,  Abbed  i  Hovedö.  258-261.  263- 
265.  267.  268. 

—  i  Birke.  242.  243. 

—  (Omnlf)  Eirikssön.  48a 

—  Gonnarssön  Lagmand.  367. 377. 4 13. 

—  Gunnarsfdn.  530. 


Arnulf  Haavardssön.  184. 

—  Mysin.  785. 

—  Simianssön.  498. 

—  Ulf  Buks  Frende.  241. 
Amvid  (Arvid)  BenediktssÖn.  734. 

—  Jonssön.  622. 

—  Ingeldssön.  456.  483.  491. 

—  Sveinssön.  576.  706. 
Arvidsgaard  i  Bergen.  668.    - 
Asa  se  Aasa. 

Asbjörg  Askiksdatter.  158.  159.  211. 

—  Endridesdatter.  353.  354. 

—  Thordsdatter.  662. 

—  Thorersdaller.  281. 
Asbjöm  Alfssön.  645. 

—  Amtborssön.  182. 

—  AsbjörnssÖB.  226. 

—  Bergulfssön.  463. 
~    paa  DaL  128. 

—  Geirmundssön.  569. 

—  Gudlcikssön.  161.  279.  289. 

—  Halvardssön.  413.  802—804. 

—  Jenssön.  461. 

—  Jonsaön.  648. 

—  Klierk.  176. 

—  Kopr.  6. 

—  paa  Knina?  327. 

—  Olafssön.  517.  647. 

—  Ormssön.  614.  615. 

—  Thorkelssön.  469. 

—  Throgelssön.  652. 

—  Tokessön.  411. 
Asdal  Gaard.  662. 

Asgaut  (Thorgaut  Geirmnndss?).  579. 

—  Afarssön.  333. 

—  Magister.  679. 

—  Nikolaussön.  393. 

—  Olafssön.  608.613.614.615.617.625. 
Asgcir.  104. 

—  Peterssön.  405. 
Asgrim  Björnssön.  532. 
Askar  Sogn.  159. 


836 


Name-Regitter. 


Askatin  BUkop  i  Bei^eo.  56. 

—  Margareias  Mand.  91. 
Askaiingtgaard  i  Bergen.  384. 
Aske  Gaard.  708.  709. 

Aske  ThorgeirssAn.  558. 
Askel  Agmandssön.  303. 

—  Aalaktsön.  507. 

—  Bifkop  i  SUvanger.  10. 28. 38. 39. 
-    EysleiDMÖn.  210.  250.  253. 

--    Gannarasön.  729.  730. 

—  (Askjel)  llalTardfsön.  610. 

—  Prest  93.  208. 

—  Sakasvein.  89-91. 

—  ThorkeUsflo.  126.  128. 

—  (Eakel)  Thorsteinsafin.   819.    514. 
552.  553. 

—  paa  Vinsand.  224. 
Askeim  Gaard.  236.  743. 
Askheim  Sogn.  190.  252.  323.  597, 
Askoll  te  Hoskoll. 

Aflkvik  Gaard.  314. 
Ailak.  139. 

—  Aslakasön.  501.  632. 

—  Aadunssön.  455. 

—  Baardssön.  220. 

—  (Bolt)  se  BoU. 

—  BjÖrnMAn.  99. 

—  BrattssAn.  145. 

—  Fadde  Uöskuldssön.  393. 

—  paa  Folberg.  158.  159.  211. 

—  Graabrödrenes  Ciistos.  390. 

—  GrimkcUsön.  585. 

—  Gudmuodssön.  353.  376. 

—  Gunnorssön.  629. 

—  Gus,  Baron.  56. 

—  Gunnaldssön.  731. 

—  Heidinge.  204. 

—  Kolbeinsflön.  278. 

—  af  Laufdal.  459. 

—  Magister.  7. 

—  Munk.  96.  12& 

—  Neridssön.  337. 


Ailak  Olafs  Broder  paa  BoaldsUd.  216. 

—  Olarsaön.  380. 

—  OlafMOn,  Ridder.  132.  150. 

—  Petcrssfln.  643. 

—  PctersaAo,  Ridder.  524.  625. 

—  (?)  PiUor,   Preat  7. 

—  Prest  209.  430. 

—  Prestesön.  140. 

—  Ragraldssön,  Ridder.   103. 
'    Rolfssön,  Presi.  659. 

—  Sollessön.  677.  697. 

—  Slrut  278. 

—  SveinungssAn.  673. 

—  Thorbj5rBSSön.  561. 

—  Thordssön  (Thord).  521.  555. 

—  Ulfssön.  464.  483.  491.  506.  512. 

—  paa  Vinje.  165. 
Aslaug  Drengsdatler.  629. 

—  Grundesdattcr.  320. 

—  Ilelgesdatter.  535. 

—  Herbjörnsdatter.  563.  5S4. 

—  Sunresdpil^r.  416. 

—  SölmundsdaUer.  216, 
AslavcUer  se  Atlavoller. 
Asie  se  Alle. 

Asmund  (Aasmund}  Osmund,}  Amessdn 
625.  640. 

—  Asgeirssön   586. 

—  Haavardss5n.  579. 

—  B5rgess5n.  794. 

—  Roaldssön.  301. 

—  Rolfssön.  281. 

—  Sölmandssön.  707. 

—  Thorgeirssön.  662. 

—  (ThorkclssOn.)  227. 
Asmundarhus  Gaard.  757. 
Asmundarrud  Gaard.  588. 
Asnaby  sc  Astnaby. 
Aspar  Gaard.  3.  219. 
Assa  sc  Aasa. 

Assar  se  Azzur. 
Aste  so  Aaste. 


Nayne-Regisler. 


837 


Astnaby  (Asnaby)  Gaard.  344.  345. 
Asirid.  161. 

—  Berg  Lagmands  Hqstru.  319. 

—  Borgarsdatter.  585. 

—  Kaaresdatter?  (Thordsd.)  740. 

—  Nikolans's  Kone.  198. 
Asulf  se  Aasair. 

Asvald  (Aasvald,  Osvald)  Agmiindssön. 
400.  430. 

—  Folkvardssön.  817. 
'—    Ilalvardssön.  168. 

Atla  (Hasla?)  Gaard.  679. 

Atlaland  Gaard.  744. 

Atlavoller  (Ailavellir)  (^aard.  335.  344. 

AUe  (Atsle^  Asle)  Alfssön.  498. 

—  paa  Bd.  183. 

—  Halvardssön.  176. 

—  Presl.  249.  326. 

—  Sigardssön.  241.  343.  345. 

—  Thordss5D.  652. 

—  Thorsteinssön.  395. 

—  Thorsteinssön,  Prest.  484. 
Atrod  Sogn.  480.  646.  744. 
AtTor  Gunnarsdatter.  744. 
Aude  Gunnolfssön.  355. 

—  Jonssön.  349. 

Audfinn,  Biskop  i  Bergen.  141.  142. 155. 

161—163.  171.  199. 
Audgrim  Ormssön.  499. 
Aodny  Thorleifsdattcr.  489. 
Audan  AudunssÖn.   331. 

—  Björnssön.  545. 

—  Biskop  i  Holar.  123.  —  (Eivindssön) 
Biskop  i  Stavanger.  (523.)  526. 
529.  538.  540.  549.  573.  661, 

—  Ilalvardssdn.  415.  470. 

—  HesUkorn.  456.  457. 

—  Joarssön.  406. 

—  Jonssön.  196.  197. 

—  Kannik  i  Nidaros.  56. 

—  Kolbeinssön,  Prest.  225.  264. 

—  Labbessön.  328. 


Aodun  Munamssön.  754. 

—  Paabsön,  Klerk.  111. 

—  Petcrssön.  485.  578. 

—  Prest  288.  552. 

—  Rolfssön.  587. 

—  Sindressön.  347. 

—  Thorbergssön.  108. 

—  Thorgeirssön.  638. 
•—    Thormodssön.  479. 

—  Thorkelssön.  647. 

—  Thorsteinssön.  275. 

—  Tolfssön.  489. 

—  (Oden)  .  .  .  vardssön.  785. 
Aadunarrud  Gaard.  119. 
Audunarstfid  Gaard.  481. 
Augustiner-Ordenen.  33.  34. 96. 119. 561. 
Augustinus  se  Eystein. 

Aulastad  Gaard.  346. 

Auler  (Ölver?;.  276. 

Aulin  Gaard.  440. 

Aor  Sogn.  608. 

Aordal  Gaard.  145.  146.  616. 

—  Kirke  og  Sogn.  546.  616. 
Aurland  Gaard.  517. 

—  (Udland)  Sogn.  544. 

Austby  Gaard.  236.252.301.453.492.575. 
Austeraatt  (Österaat)   Gaard.   108.   115. 

812.  815. 
Austcragder,  Landskab.  342.  se  Agder. 
Austerengjar  se  Engjar. 
Austmo  Gaard.  737. 
Austreim  Gaard.  242. 
Avald  se  Agvald. 
Avaldsnes  se  Agvaldsnes. 
Axel  Urne  til  Sjögaard.  809. 
Axvik  Gaard.  698. 
Aizur  (Ozzur,  Ozzor,  Odzor,  Assar.)  326 

—  Agmundssön.  580. 

—  Gudbrandssön.  578. 

—  Halvardssön.  500. 

—  Olafssöo.  555. 

—  Ottarssön.  222. 


858 


IfaTae-Jlefiilcr. 


Aiiur,  Ridder.  84. 

'    —  SimonMOn.  737. 

Baard,  Abbed  i  Hovedö,  95. 

—  AlfsfOn.  223. 

—  Andressöo.  754. 

—  Ankelssön.  486. 

—  AnieMÖn.  714. 

—  BaardisAn,  PresU  103. 

—  Bagge.  782. 

—  Bare.  7. 

-^  BjarneMÖn.  204.  234. 

—  BjörDMÖn,  Korsbroder.  271. 

—  Bende  i  Roppon.  239. 

—  I .  .  .  .  ey.  143.   144. 

—  GnllMiiid.  206. 

—  HallsleiossOB.  381. 

—  Hjartaker.  200. 

—  paa  Ilvitestein.  655. 

—  Ivarfs5n.  413. 

—  JoDfsön.  708. 

—  Kantsler.  80.  81. 

—  Kapenan.  541. 

—  Oddsfön.  712. 

—  paa  Odin.  225.  264. 

—  Olafssön.  223. 

—  Ottarssön.  273. 

~  PeterMön.  79.  83.  109.  130.  160. 
161.  166. 

—  Prest.  163. 

—  Baude.  149. 

—  paa  Rofshale.  185. 

—  (Bor)  Rolfssön.  704.  816. 

—  Sigurdssön.  507. 

—  Steabjörnssön.  706. 

—  Sveinongssön.  445. 

—  Tabard.  243. 

•  -  Thorerssön.  228. 

-^  Thorgrimsidn.  660. 

—  Thorsteinssön.  575.  738.  739. 

—  paa  Thosin.  225.  264. 

—  Throndssön.  327.  335. 


Bagabolm  (Baholn).  449. 
Bagabofl  (Baahiu,  Bahai)  Slot  44^4^ 
466.  695.  7ia  719.  720.  797.71 

—  Un.  74a  821.  822. 
Baggar  (i  Boggam)  Gaard.  282. 
Bagge,  Baard.  782. 

—  Hans,  Lagmand.  797.  799. 

—  Olaf,  Rigsraad.  778.  779. 

—  (Bage),  Sigrard.  740. 

—  Stig.  806. 
Bagns  Sogn.  606. 
Bakkar  Gaard.  513. 
Bakke  Gaard.  108. 

—  Kloster.  812. 
Bakkcn  Gaard.  197.  304. 
Baldershol  Gaard.  274. 
Baldsgaard  i  Tflnsberg.  387. 

Balkc  Gaard  og  Sogn.  224.  633.  64a 

Balte,  Klerk.  100. 

Balthasar  van  der  Dam.  456.  464.  466. 

Bamblar  Landskab.  183. 577.662.705.74i 

Barfodmunke.  150.  se  Minoritcr. 

Bargastad  Gaard.  537. 

Bartholomteus  gullsmidr.  312. 

Basel- Concilium.  539. 

Basse  Guttormss5n,  Ridder.  63.  77.  HOL 

111.  112. 
Basthvaal  (Bastval)  Gaard.  664.  665. 
Bedhcim  (Bfedieim)  Gaard.  283. 
Begga  (Bergljot?).  51. 
Beine  (paa  Thorp?)  286. 
Beinkt,  Bengt  se  Benedikt 
Beitstad  Bygd.  757. 
Belg  Gaard?  197.  (se  Eilif  Aabelg). 
Bellagaard  i  Bergen.  120.  129.  134. 
Belle  Gaard.  184. 
Belliud  AnderssAn.  734. 
Benedikt  (Bendikt^  Beinkt,  Bengt,  Bent, 
Beint).  569. 
^    Abbed.  284. 

—  (Beinkt)  Adamssön.  483. 

—  (Bent)  Bentssdn.  622. 


Navne-Refister. 


839 


Benedikt  (Bendt,)  Bilde.  817. 

—  Biskop  i  Bergen.  313.  314. 

—  Biskop  af  Skara.  603. 

—  Haraldss/in.  205. 

—  (Bengt)  Hartvikssön,  Ridder.  553. 
554.  555.  567.  568.  658.  666. 

—  paa  Hangar.  89. 

—  Hord  (Haard),  Lagmand.  813. 

—  (Beint)  Jonssön.  500. 

—  Nikebsön,  Ridder.  348.  374.  892. 

—  XII,  Pave.  189. 

—  Prcsl  i  Veö.  226. 

—  (Beint)  Sfebjömssön.  718. 
Benediktiner-Ordenen.   ia  20.  114.  207. 

209.  244.  332. 
Benkcstok  (BenkjastokkJ  Adali8.801.823. 

—  Jon  Thordss6n.   543. 

—  Thrond.  801. 
Bent  se  Benedikt. 
Bcrdor  se  Bergthor. 

Berg    Bygd.  134.  568.  600.  634. 

—  Gaard.  13.  213.  214.224.248.339. 
346.  371.  468.  472.  544.  545.567. 
568.  589.  600. 

—  Sogn.  186.235.299.388.494.749.770. 
Berg,  Frants,  Superintendent.  819. 
Berg  Hermnndssön,  Lagmand.  280.  298. 

319.  36a 

—  Jonss5n.  302. 

—  Thorsteins8()n.  726.  730. 
Berganda  Seter.  792. 
Bcrgar  Gaard.  271.  441. 

Bergen  (Bergvin,  Björgvin,)  By.  54.  62. 
106.  107.  110.  111.  112.  121.134. 
230.  258.  266.  312.  693. 

—  Biskop.  9.  10.  13.  28.  35.  36.  55. 
56.  62.  85.  94.  96.  105.  106.  109. 
112.  114.  121.  141.142.161—163. 
171.  190.  191.  199.  201.  207.  209. 
218.  261.  277.  287.  288.  295.313. 
450.  456.  491.  512.  522.  536.538. 
540.  541.  543.  549.  554.  561.567. 


570.  573.  583.  591.  669.  678. 693. 
707.  727.  740.  750.  755.  777. 779.' 
797. 
Bergens  Borgemester.  798. 

—  Domkapittel.  105.  142.  258.  262. 
313.  345.  591.  755. 

—  Fehirder.  114.  130.  202.  450. 

—  Foged.  407.  464.  766. 

—  Gaarde  og  Gader.  90—94. 99. 100. 
104. 105. 110—112. 120. 121. 129— 
131.  133.  134.  150.  152.  155. 156. 
161—163. 166-168.  171. 177. 187. 

201.  203.  220.  238.  313.  329.332. 
355  ff.  379. 384. 407. 413. 425  ff.  436. 
456.  464.  466.  507.  512.  543. 568. 
591.  599.  651.  668.  678.  683.693. 
708. 7 1 3. 778. 789. 794. 799. 800. 822. 

—  Kanniker.  5.  100.  105.  112.  114. 
122.  134.  142.  153.155.161—163. 
171.  178.  202.  237.  241.  257.  25«. 
262.  288.  313.  327.  329.  345.347. 
366.  456.  506.  538.  540.  541.  546. 
554.  611.  628. 

—  Kirker  og  Klostre.  5. 62.  96.  100  ff. 
110-112.  114.  117.134.  141.142. 
144.  149.  153.  155.  161  ff.  171. 
178.    187.   188.   190  ff.   195.  201. 

202.  207.  209.  212.  220.  257.  258. 
266.  288.  296.  313.  327.  329.  332. 
345.  348.  351.  355  ff.  366.  378. 
384.  407.  414.  436.  450.  456.  462. 
506.  554.  568.  583.  611.  668.  693. 

,707.  708.  740.  750.  755.  797.798. 

—  Lagmiend.  89.  92.  96.  110  —  112. 
120.  121.  129.  151.  152.  177.367. 
377.  413.  422.  450.  464.506.  512. 
789.  797—799.  800. 

—  Lagsogn.  502. 

—  Provster.  190.  191.  202.  212.  348. 
351.  414.  450.  506.  540.630.  693. 
707.  755. 

—  Raadmend.    378.    384.  413.  422. 


»40 


NaToe-Refister. 


456.  464.  466.  491.  506.  507. 62a 
683.  693.  707.  789.  798.  800. 

Bergens  SyMelmvnd.  110.  111.151.450. 
794.  799.  800. 

Bergene  Gaard.  400. 

Bergenbas  Slot  794.  797.  800.  822. 

Berfer  (Bjarfer)  Gaard.  638.  710. 

Bergheion  Bygd  og  Gaard.  194.  487. 

Bergljot,  Eriendf  Ilustni.  203. 

Bergtvein  Baardfsöii.  229. 

—  EBdridftön.  710. 

—  (I1napM5n?)  460. 

—  Niklifls5D.  501.  523.  524.527.528. 

—  Sigurduön.   146. 
Bergtbor  (Berdor)  Amundssön.  804. 

—  Grimuftii.  300. 

^    lTans5n.  347.  403.  756. 

—  (Berdor)  Throndssön.  722. 
Berguir  (Bjarguir,  Bjorgu1f,Bcruir,).215. 

—  Amondssön.  597. 

—  BjörnMOn.  617. 

—  DrengssöD.  711.  726. 

—  paa  Eplathveit.  97. 

—  HallM5n.471.  509. 

—  Halvarduön.  733. 

—  Leidolfssön.  440. 

—  Lytteuön.  783. 

—  OlafssÖD.  534.  535.  537. 

—  Ragnassön.  75.  76. 
"    Sveinungssön.  721. 

—  (Thorsteinssön.)  206. 

—  Valthjofssön.  535.  sc  Björgiüf. 
Bcrgulfsgaard  i  Skien.  724. 
Bernhard  de  Hortalis  (Ortulis).  263. 

—  (Berent)  Hypper.  466. 

—  (Bjarnard)  Jonss5n.  302. 

—  (Bernt)  Knippel.  817. 

—  Sinter.  479. 
Bernhardiner  Ordenen.  10.  18.  25.  30.  33. 

258.  260.  264.  707.  741.  749.  780. 
Bertel  Jonssön,  Viebner.  689. 

—  Kokk.  716. 


Bertel  NUssön.  806. 
Besse.  104. 

—  SigurdssÖn.   131. 

—  Thorerssön.  210. 211. 250. 253. 260. 

—  Vikingss5n.  279.  289. 
Beysings  Sönner.  88. 

Bild,  Evert  824. 
Bilde,  Bendt.  817. 

—  Esge,  Ridder.  793.  794.  812. 

—  Henrik.  789. 

—  Klans,  Ridder.  796.  797.  799.  800. 
Birger.  608. 

—  Asiessön.  468. 

—  Rrkebiskep  i  Nidaros.  49. 

—  (Borge)  GaUormssön.  817. 
~    Helgessön.  382.  390. 

—  Thorgilssön.  617. 

—  Trolle,  Rigsraad.  821. 

—  Trygssön.  454. 
Birgesheim  Gaard.  139.  154« 
Birgesrud  Gaard.  748. 

Birgit  (BirgiUe,  Brigit,  Beryt)  Björai- 
datter.  104. 

—  Gantesdatter,  Hastru.  737. 

—  i  Graaten.  152. 

—  Jemndsdatter.  703. 

—  Kaaresdatter?  (Thordsd.?)  740. 

—  Signrdsdatter.  726.  730. 

^    Ölreksdatter,  Abbedisse.  653.706. 
Birgittiner-Ordenen.  583.  653.  668.  70a 
Birid  Bygd.  368.  369.  441.  612. 
Birke  Gaard.  242. 243. 278. 347.  673. 717. 
Birkeflel  Gaard.  118. 
Birkeland  Gaard.  93.  572.  573. 
Birkenes  Sogn.  232. 
Birker  Gaard.  568. 
Birkjar  Gaard.  89-91.  96.  164.  283. 
Birning  (Binning)  Kallessön.  643. 

—    Romundssön.  307. 
Bisling  Gaard.  217. 
Bisthorp  (Bistmp)  i  Sjslland.  688. 
Bjaarland  Gaard.  355. 


i 


Name-R^egisteh 


841 


Bjalland  Gaard.  556. 

Bjargcr  Gaard.  638.  710. 

Bjarguir  se  Bergalf.  Björgtüf. 

Bjarka  Gaard.  198.476.  682.703.718.719. 

—  Sogn.  113.  413. 
Bjarkey  Ö.  202.  257.  302.  303. 
Bjarkoes    (Bjerkncs)   Gaard.    192.  297. 

298.  299.  495.  666. 
Bjarnagaard  i  Bergen.  789. 

—  1  Oslo.  175.  229.  458. 

—  i  Vcö.  226. 
Bjarnarbö  Gaard.  274.  341. 
Bjarnard  se  Bernhard. 

Bjamastad  Gaard.  190.  206.  515.  567. 

Bjarnathveit  Gaard.  355. 

Bjarne  Anundssön,  Lagmand.  178. 

—  Audunss6n,  Ridder.  115.  118.119. 
129.  138.  141. 

^    Cecilias  Söo.  485. 

—  Erlingssön,  Baron.  56.  84., 85.  99. 
126.  240. 

^    Klokker.  91. 

—  Olafssön.  550. 

—  Signrdssön.  132.  133. 

—  paa  Strand.  214.  215. 

—  Thorbjörnssön.  175. 

—  Thorleifssdn.  422. 

—  jfr.  Björn. 

Bjelke,  Jens  Tillefssön.  811.  815. 

Bjoland  Gaard.  677. 

Bjorcy    (BjörA)    Gods.   642.    718.   732. 

734.  736. 
Bjorcyjar  Jord.  187. 

Bjsnnerbö  (Bjarnarbö)  Gaard.  274.341. 
Björg  (Bjarger?)  Gaard.  132.  133. 
Björg,  Hustra,  i  Kollavaag.  98. 
Björgje  Gaard.  791. 
Björgulf  Aastessön  paa  Merdin.  196.214. 

se  Bergulf. 

Björka  se  Bjarka. 

Björknes  se  Bjarknes. 

Björn  Aamundessön.  85. 
I. 


Björn  Abbed  i  Nidarholm.  18. 

—  Alfssön.  376.  392. 

—  Andressön.  483.  670.  740. 

—  Androdssön.  409. 

—  Arnbjörnssön.  290.  296.  307. 

—  Arnessön.  629. 

—  Asgautssön.  688. 

—  Asiakssön,  Prcst.  597.  667. 

—  Björnssön.  634. 

—  Bon  de.  7. 

—  Bakssön.  90. 

—  Dcgn.  529. 

—  Eindridssön.  272. 

—  Eirikssön.  569.  690. 

—  Eyvindssön.  270.  345. 

—  Gudbrandssön.  486.  487.  494. 

— -  Gunnarssön.  3*14.  320.  534.  763. 

—  paa  Hakastad.  296. 

—  Halvardssön.  169.  286.  470. 

—  Hannessön.  602. 

—  Helgessön.  129. 

—  Herleifssön.  395. 

—  Ivarssön.  404. 

—  Jonssön.   151.  282.  294.  398.  648. 
662.  729.  730. 

—  (Bero,  Bernerus^,    Kannik.  25. 
--  Kctilssön.  697. 

—  af  Marker.  78. 

—  Nikolassön.  499. 

^  —  Olafssön,  Lagmand.  173. 

—  Oleifssön.  272. 

—  Olssön.  764.  765.  807. 

—  Peterssön,  Raadmand  i  Oslo.  813. 

—  Presl  i  Holmedal.  185. 

—  paa  Reykholt.  223.  230. 

—  Sigrids  Sön  (paa  Reyne).  128. 

—  Sigurdssön.   283.    459.   493.   505. 
525.  530. 

—  Skirmil.  217. 

—  Steinssön.  139.  147.  151.  210.213. 
214.  224. 

—  Store.  103. 

54 


s« 


IlTf4ltg<iler. 


BjAni  SmaartUgtito.  587.  608. 

—  S»nandst<(».  733. 

—  ThjottolfMdii.  42S.  696.  699. 

—  TboIfM6n.  215. 

—  Thorbjirnsföii.  343.  492. 

—  ThordMftn.  611. 

—  Thorerss6n,  Kanalk.  529. 

—  TborgeirMÖB.  416. 

—  ThorgÜMÖB.  722. 

^    (Bjanie)  Thorgriauste.  339.  561. 

—  ThorieifMön.  305.  306.  310.  320. 
321.  634. 

—  Throndssön.  223.  634. 
•—    ölverisftn.  44a  459. 

—  jfr.  Bjarne. 
Blakararf  Gaard.  82. 
BUkkattad  Gaard.  245. 
Blandehol  Gaard.  190. 
Bleika  Gaard.  159. 
Bleikin  Gaard.  273. 
Bligseter  Gaard.  274. 
Blikkar  Gaard.  567. 

Blisiad  (BlysUd  eU.  Bl«siad)  Gaard.  70a 
Blyfotgaard  i  Ve«.  282. 
Bo  (Boeciiu)  Abbed  i  HoTedö.  558. 603. 
-*    Biskop  af  Aarboa.  496. 

—  Fleming,  Ridder.  612. 622.  694. 697. 
Bode-Bro  paa  Voss.  224. 

Bodve],  Jon  af.  308. 

Bokenes  Gaard.  661. 

Boknes  (Bnkanei)  Sogn.  149. 

Bolbeim  Gaard.  157. 

Bolttad  Gaard.  132.  307.  366.  376.  379. 

414.  415.  421.  757. 
Bolt6  (BolUfö)  Gaard  og  Sogn.  709. 
Bolt,   AgBund  (BerdorMÖn),  Rigaraad. 

348.  382.  452.  720. 

—  Aslak,  Erkebiip.  456.  491.  522. 
538  —  540.  542  —  544.  64a  549. 
513.  621. 

—  Borgbild  AgronndsdaUer.  565. 

—  Cecilia  IlaakoiMdatler(?)  671. 


BoI^  Signrd,  Ridder.  445. 
Bondal  Gaard.  602. 
Bondastad  Gaard.  545. 
Bonifacioi  VIII,  Pave.  251.  524.  601. 

—  IX,  Pave.  624. 

Borg  (Bor,  Bork)  Gaard.  689.  811.  811 
Borgar  AlCwöa.  55a 

—  Annndudn.  240. 

—  Helgeaaön.  423w  432.  433. 

—  Prest  I  Sande.  430. 

—  Sigurdfsön.  581. 

—  Sveinkeisön.  363. 

—  Sveinssön.  585. 

—  TbordsaOn.  715. 

—  UlfMOn.  43a  432.  446.  455. 

—  YelerlideMOn.  192. 
Borgar  Gaard.  75.  76.  331. 

—  (Borge)  Sogn.  622.  688. 

—  -Aasen.  763. 

—  -Eng,  Jord.  68a 

—  -Fjord.  81. 
Borgergarde  (Borregaard).  688. 
Bjorgarlid  Gaard.  675. 

Borgarsysla  (Borgefyssel).  217.  240.299. 
324.  354.  382.  443.  481.  484. 50i 
597.  622.  65a  667.  670.  671.724. 
745.  74a  790. 

Borgarthings  Lagmvnd.  530.  531.  749. 

Borgasiad  Sogn.  182w 

Borgbild  Agmundsdatter.  252. 

—  Agmondsdatler  (Bolt).  555. 

—  Arnesdauer.  667.  67a 

—  Birgersdatler.  614.  615. 

—  Erlendsdatter.  46a 

—  Haakonsdatler.  235.  236. 

—  paa  Hun.  525. 

—  Rolf  Bopdes  Kone.  172. 

—  Tborersdatter.  459.  530. 

—  Tbronds  Kone.  224 
Borgin  Gaard.   118.  551.  567. 
Borgny  Kolbjömsdatter.  389.  39a 
Borgstrandar-Aattiog  pta  Ymi.  516. 553. 


NavBe-Regisler. 


843 


Borfnnd  Bf  og  doM  Gtarde.  200.  2ö7. 
519.  001.  706. 
— ^    Ö  og  Bygd.   92.   104.   126.   257. 
Boroi  se  Borgoy. 
Borrabranden  Skib.  318. 
•^       Borre  Sogn.  470.  519.  520.  569. 
^^  .  Bosarud  Gaard.  574.  575. 

Bothild  (Botilda,  Botilla).   191. 
'    BeBsesdatter.  611.  612. 
— -    Eiriksdatter.  198. 

—  Grimsdatter.  46L 

—  Gunneadatter.  625. 

—  Hallitcins  Kone.  515. 

—  i  Krokgil.  326. 

—  Odds  Hostru.  553.  658.  669. 

—  Svalesdatter  (Sm5r;,  Fru.  678.  679. 

—  Thorfardsdalter.  86^ 
Botne  Sogn,  624.  655. 

Botuir  (BotolO  Agmuadfaön.  167, 

—  AmefsAn.  614. 

—  Biskop  i  Stavanger.  290. 

—  Eindridetsön..  283.  295.  ;296.  343. 
355.  356.  358.  630. 

—  Eysteiossön.  759. 

—  Fehirder  i  Bergen.  114. 

—  Uaakonssön.   11 9.   143. 

—  Halvardssön,  Prest.  368.  370. 373. 

—  Kannik  i  Ha  mar.  94. 

—  Prest.  161.  213.  214. 

—  Skegssön.  609.  612.  614.  617.625. 

—  Sveinss^n.  759. 

—  Thorerssön.  477. 
Bragde,  Lage,  Ridder.  821. 

Brand  Gunnarssdn,  LagoMnd.  383. 388— 

390.  394.  397. 
Brandabn  Bygd.  273. 
Brandsliden  Gaard.  277.  650. 
Brandsmd  Gaard.  725. 
BrandsUd  Gaard.  534. 
Brandnlfsrad  Gaard.  474. 
Bransberg  Gaard.  745. 
Bratt  Andressön.  382. 


Brau,  Prest  paa  ifivanger.  241. 
Brattamd  Gaard.  606. 
Bratta-Svell.  120. 

Bratte,  G 7. 

Brattebö  Gaard.  182. 

Bretten  Gaard  i  Berge*.  HO.  426. 

—  Gaard  i  Stavanger.  247. 

—  Gaard  i  Tönsberg.  387. 
Bratsbfirg  Gaard.  652.  686. 
Brattereid  Gaard.  757. 
Breat  Gaard.  153. 
BrauUsUd  Gaard.  337.  369. 
Breden  (a  Bredsmni)  Gaard.  248. 
Bredegg  Gaard.  715. 
Breida-Almenning  i  Bergen.   177.  507. 
Breidaholt  GaaN.  140.  167. 
Breidasetcr  Gaard.  97.  56a 
Breiden  Bygd.  666. 

Brekaseter  Gaard.  81. 

Brekka  Gaard.  151.  204.  243.  299.  305. 

310.  321.  375.  416.  504.  516.  553. 
Breknar  Gaard.  74. 
Bremens  Erkestift.  527.  783. 
Brenne  Gaard.  252.  805. 
Brjotheim  Bygd.  567.  578. 
Broder  Jonssön.  500. 
Brohehn  Gaard.  497. 
Brokkcnhus,  Jakob.  787.  788. 
Brote  Gaard.  205.  473.  808.  809. 
Brothusene  i  Bergen.  568. 
Bru  (Bro)  Sogn.  770. 
Bniarseter  Gaard.  81. 
Bruggabcrg  se  Brunkeberg. 
Bmn  gamle.  111.  121. 
Brancn  Gaard.  344. 

Brunkeberg  Sogn.  280.355.504.571.677. 
Brnnia  se  Brynia. 
Branney  (Br5nn6)  Sogn.  864. 
Brnnstad  Gaard.  383. 
Brnnvik  Sogn.  515. 
Bryn  Gaard.  90.  205. 
Brynhild  Brynjoiradatter.  759. 


844 


Nayne-Regifter. 


Brynhild  Eyvindf  Kone.  307. 

—  Josefsdatter.  377. 

—  Skeggsdatter.  361. 

—  Thoreredatter.  286.  287. 
Brynjaseter  Gaard.  122. 
Brynjulf  Agmoodstön,  Ridder.  185. 

—  Atleisön.  181. 

—  Baron.  56. 

—  (Brynolf)  Beflsessdn.  611. 

—  Brynjoirssön.  146.  210.  213.  214. 
241. 

—  EilifisAn.  378. 

—  FokvardssÖD.  647. 

—  GunoarMöo.  475. 

—  i  Hage.  145. 

—  Hahteinssön.   164. 

—  UalvardMöo.  276. 

—  Haraldss(ia.   194.    195.   235.  236. 
242.  248. 

—  Klork.  50. 

—  Natolfssön   483. 

—  Nikolassön.  282. 
^    Olafsfön.  444. 

—  Petcrisön.  112. 

—  i  Skarihelen.   139. 
, —    Thorbergssön.  427. 

—  Thorerasön.  366. 

—  Thoroddssdn.  442, 

—  VikingMÖD.  546. 

—  paa  Vilnar.  476. 

Brynla  (Brunla)  Gaard.  328.   476.  494. 
509.510.571.656.664.713.723.812. 
•—    Len.  820. 
Bryske,  Antonius.  822. 
Bröen  Gaard.  812. 
Brötem  (Brjotheim)  Bygd.  567.  578. 
Bu  Gaard.  666. 

Buagaard  i  Bergen.  89.  90.  93. 
Babe  (Robert?)  Skinner.  308. 
Buder  Gaard.  326.  380.  703. 
Bugarden  (Vervik)  Gd.  430. 431. 670. 793. 
Bukk  (Bokk),  Hani.  729. 


Bukk,  Katharina  Markvardsdatter.  572. 

—  Markvard.    476.    494.    5ia    519. 
520.  572. 

—  Ulf.  241. 

By  Gaard.  122.  638.  703. 

Bygland  Gaard.  542.  547. 

Byklabö  Gaard.  729.  730. 

ByklfithTeit  Gaard.  729. 

3yIov(?)  (Bylo),  Hani.  774. 

Byng,  Peder.  525. 

Byre  Gaard.  29a 

Byrger,  Byrke  o.  s.  v.  le  Birger,  Birke. 

Byrgin  Gaard.  196. 

Byrsin  Bygd.  758. 

Byrstad  Sogn.  344. 

Bö  Gaard.  126.  127.  145.  156.  157.  15a 
173.  183.  276.  293.  334.  344.  39a 
402.  455.  471.  497.  564.  660.  661. 
691.  692.  738.  740. 

—  (Bjärherad)  Sogn.  291.  495.  617. 
637.  711. 

B(W]var  (Bodvar).  74.  121. 
Bölmin  Gaard.  728. 
Bönsnes  (Bönesnes)  Gaard.  622.^ 
Borge,  Börre  se  Birger. 
Börsholm  i  Sjfelland.  688. 
Bötagaard  i  Bergen.  187. 

Cecilia  se  Ingebjorg. 

—  Uaakonsdatter  (Bolt?).  671. 

—  Hallgiimsdatter.  416. 

—  Nonne.  543. 

—  i  Soppo  (?)  203. 

—  Thordsdatter.  400. 

—  Thorleifsdatter.  485. 
Celestinas  IH,  Pave.  1. 

Christian  (Ghristiern)  I,  Kongo.  590.  591. 
595.  607.  620.  628.  641.  644.  647. 
654.  672.  751. 

—  (Christiern)  11,  Konge.  739.  746. 
751—753.  758.  763.  77a  785.  788, 
79a  814. 


Narne-Register. 


845 


Christian  HI,  Konge.  793.  795.  797. 799. 
801.  802.  806.  613.  821. 

—  Hvidl.  704. 

—  Munk.  823. 

—  Pcterssöo,   Provsl.  693.  707.  755. 

—  ar  Sanday.  308. 

—  af  Teyn,  Presl.  308. 

—  Thorbjörnssön.  789. 
Christina  Christiemsdatter.  658.  659. 

—  Halles  Hustra.  137. 

—  (Kristin)  Nikolasdatter,    Fra.  412. 

—  Thoraldsdatter,  Fru.  630.  756. 
Christoffer  af  Baiern,  Konge.  566.  573. 

—  Andressön.  802. 

—  Eirikssön.  822.  823. 

—  Galle.  812. 

—  Hvilfeld.  799.  805.  821. 

—  Valkendorf.  822. 
Cisterciensere  se  Bernhardiner-Ordenen. 
Claus  (Nikolaus)  se  Klaus. 

Clemens  IV,  Pavc.  51.  —  V,  Pave.  94. 
100-102.  115.  116.  123.  —  VI, 
Pave.  234.  245.  251.  254.-256. 
258.  260.  265. 

Dag  Kaaressön.  511. 

Dagfinn  Erlendssön.  327.  329. 

—  Nilssön.  425.  508. 
Dagsgard  Gaard.  228. 

Dal  (Dale)  Gaard.  97.  128.  132.  201. 
427.  614.  515.  517.  544.  638. 

—  (Dalsland),  Landskab.  311.  345. 

—  Sogn.  149.  330.  480.  554. 
Daler  Gaard.  724. 

Dalsljord  Bygd.  273. 

Dalvin(?)  (Delen,  Daulin?)  Gaard.   13. 

146.  682. 
Dam,  V.  d.  (Daem)Baltazar. 456. 464.466. 
Damskider  Jord.  401. 
Danmark.  23.  41.  47.  71.  172.  258.  264. 

265.  371.  372.  766.  767.  768.  770. 

775.  776.  797.  799.  812. 


Dansen  Gaard  i  Skien.  628. 
Danskamansrud  Gaard.  204. 
Dansthorp  i  Sjflelland.   688. 
Darre,  Halvard.  484. 

—  Jon.  348.  382. 
Daulin  (Dalvin?)  Gaard.  146. 
Deigaleim  Sogn.  197.  411. 
Deigaseter  Gaard.  634.  635. 
Diderik  (Tidikt)  Eilifssön.  391. 

—  (Tideke)  Junge.  466. 

—  (Tidike)  Klanssön.  520. 

—  Munk  i  Varna.  725.  726. 

-    (Dyrik)  Olafssön,  V«bner.  731. 

—  Rust,  Foged.  500. 

—  Slagheck,  Mfig.  768. 

—  S«mm.  437.  438.  478.  479. 

—  (Tideke)  Willebfek.  466. 

—  Wastenacker  (Tideke  Wistak),Rid- 
der.  444.  466.  581. 

Digranes  (Deignes)  Kirke.  521. 
Digrebeinen  Gaard  i  Oslo.  154. 
Digreskytningen  Gaard  i  Oslo.  392. 
Dis  (en  Kvinde?)  184. 
Ditlef  Reventlov.  776. 
Ditmar  (en  Udlending).  373. 
DjnIahola(?)  Gaard.  225. 
Djupedal  Gaard.  321.  331. 
DjAnne  Gaard.  279.  289. 
Doflingsluten  Gaard.  370. 
Dominicus  Michelssön,  Prest.  656. 
Dorothea,  Dronning.  592. 
Dovre  Bygd.  727.  756. 

—  Gaard.  756. 
Dovreljeld.  672.  751. 

Drafn  (Drammen),  üandelsplads.  375. 
Drager  Gaard.  703. 
Draggenes  Gaard.  208. 
Dramsuden  Gaard  i  Bergen.  220. 
Dragsmark  Kloster.  311.  695. 
Drang  Gaard.  636.  659. 
Drangedal  Bygd.  564.  585. 
Draugan  Vand.  422. 


846 


Ilamo-Refnier. 


Dreggen  Gaard  I  Borgen.  651. 

Drengmann  HelgeuAtt.  701. 

Drifdal  Gaard.  199.  313. 

Drotningargaard  i  Bergen.  129. 

Dofla  Gaard.  99. 

Dofnald  HaraIdM«a  43a 

Dnnkao  af  Karmkors.  306. 

Donrey,  Ö.  306. 

Doraal  Bygd.  165.205.216.337.369.567. 

Dnxmd  Gaard.  662. 

Drergastein  Gaard.  82. 

Dyfrin  Gaard.  247.  2^. 

Dy^ande,  Strdg.  194. 

Dyre  Gestosön.  622. 

—  paa  Lon.  136. 

—  NilssOn.  688. 

—  Saulessön.  352. 

—  Sevalduöa,  Lagmand.  760. 

—  Sigurdssön.  622. 

—  ThorgeirsfAn.  398. 

Dyyeke  (Dyffwe)  Sigbriu  Datter.  267. 

Ebbe,  Munk.  695. 

Eberstein,  Grev  Hans  af.  651. 

Eggert  (Frille?),  Ridder.  655. 

—  Hanssön,  Foge4*  "^59. 
Egil  Amessön.  336. 

—  Bonde  paa  Vinaskaal.  20^ 

—  paa  Grannes.  52. 

—  (fiü)  Hakesssön.  701. 

—  Helgessön.  197. 

—  Kolbeinssön.  354. 

—  Neridssön.  619.  625.  64a 

—  Smid  (eil.  Simd).  217. 

—  Snnrerfisön.  136. 

—  Sölmandssön.  556; 

—  Thordssön,  Kannik.  16a 
Eggjadal  Sogn.  185. 

Eid  Gaard  og  Sogn.   81.   104.   190.  199. 

218.  224.  252.  749. 
Eidar-Eng.  190. 
Eiden  Gaard.  805. 


Eidaa  GaaHL  11t.  114.  362. 

Eidsberg  Gaard  og  Sogn.  294.  322.  349. 

354.  358.  386.  45a  504.  515.  520. 

597—599.  663.   667.  715.  725.  726. 

730.  77a 
Eidsborg  Sogn.  272.  499. 
Eidskpg  Kirke.  396. 
Eidsland  Gaard.  679. 
Eidsvold  Gaard  og  Sogn.  230.  365.   a9& 

458.  77a 
Kik  GaaNl.  218.  280.  413.  565.  801. 
Eika^rg  rod  Oslo.  84. 
Elkan  Gaard.  185. 
Eikeberg  Gaard.  420.  634. 
Eikeland  Gaard.  74. 
Eikenes  Gaard.  273.  982.  344. 
Eiker  (Eikjar)  Bygd.  374.  875.  9»2. 473. 

474.  776.  808.  jfr,  H«»g. 
Eikin  Gaard.  173.  214.  215. 
Eikreim  Gaard.  709. 
Eikuadfsund  Kirke.  101.  10^ 
Eiler  Hardenberg,  Rigsraad.  821. 

—  (Öylir)  Thorsteinss5n.  445. 
Eilif  Aabelg  (paa  Belg?>  197, 

—  Aasas  S6n.  314. 

—  AndvidssOn.  611. 

—  Arnetsön.  282. 

—  AudunssOn.  175. 

—  BjörnssOn.  460. 

—  BrynjnlfssOn.  296. 

—  EilifssOn,  Ridder.  240.  245. 

—  Erkebiskop.    109.    112.    133.    125. 
136.  148.  179. 

—  Relgessöo.  334. 

—  Jonssön.  293.  298.  300.  001. 

—  lonsaOn,  Biskop  i  Stavanger.  64a 
657.  684.  685.  702.  74a  752.  753. 

—  Kannik  i  llamar.  195. 

—  af  Naustdal,  Baron.^6. 

•^    Nilss5n,  Borgermester.  689. 

—  0]afss5n.  441.  569.  650.  789. 

—  Peterssta.  37a 


Navne-Regiftec 


847 


Saif,  Presl.  136. 

—  Rolfssön.  697. 

—  (EJir)  Romiinds»6n.  667. 

—  SignrdssÖR.  250.  253. 
~    Skjalg.  137. 

—  SteinodssÖD.  495. 

—  Thordaaön.  622. 

—  Thorhvatosön.  272. 

—  TkorkelssAD,  Korsbreder.  285. 
Binar,  Abbed  i  Munkeliv.  142. 

—  Ai^mondMÖB.  188. 

—  AmbfssÖD,  Fehirder.  130. 

—  AraesflAn.  642. 

—  ArnfiniiMÖn.  724. 
«-    BjörnssöD.  518. 

—  BorgaruAn.  468. 

—  i  Drotniogargard.  129. 

—  EindrideMftn,  Lagmand.  413.  422. 
438.  450.  464.  506. 

—  Erlings  Fr«nde.  121. 

—  paa  Eyrar.  134.  156. 

—  Fluga,  Ridder.  669. 
~    GaulMÖn.  740. 

—  HalsteioMön.  291.  292. 

—  Helgessön.  159. 

—  i  Hildegard.  152. 

—  Kolbeinssön.  349. 

—  Kof.  220. 

—  Pinnung.  89—91. 

—  paa  Rjodar.  52. 

—  (Smörbak),   Erkebiskop.    39.    40. 
45.  46. 

—  Steinarsflön.  271. 

—  Thorersaftn.  626. 

—  Thorfinnaadn.  743. 

—  ThorgilssOn,  143.  601. 
Einarsgaard  i  Bergen.  92.  111. 
Einarstad  Gaard.  IM. 
Eindridarnd  Gaard.  118. 
Eindride  Aasaa  S6n.  710. 

—  AnundasOn.  588. 

—  BotnlfsaOn.  199.  212.  213.  343. 


Eindride  (ladride)  Eirikwdn.  63a 

—  ErlendflsAn,  Ridder.  358.  434. 478. 
490.  496. 

—  Erlingasdn.  493.  494. 

—  Haldanasön.  483.  506.  512. 

—  Halvardssön.  380. 

—  paa  Hof.  120. 

—  Hvit.  92.  104. 

—  Jofreyras6n.  247. 

—  JonsaAn.  149.  242.  243. 

—  (Eodrit)  Krok.  728.  729. 

—  i  Mikjalsgard.  123.  229. 

—  OlafMdn.  196. 

—  paa  OtUr.  326. 

—  Peterasön.  156.  237.  23a  241. 

—  ReidarssÖn.  324. 

—  Sigurdssön.  611.  612. 

—  (Andrid)  Simonsaön,  Lagmand.  81. 
103.  120.  121.  129.  130.  150.  151. 
187.  195.  273. 

—  Skcgg.  237. 

—  SkoIU  122. 

—  STeinasdn  Roatnng.  683.  779. 
Eirik  (Erik,  Erek).  117. 

—  Abbed  i  HaUnd.  12a  128. 

—  AlfssAn.  193. 

—  Amundcssdn.  453. 

—  Amundsiftn,  Lagmand.  679.  683. 

—  Andreassön.  477. 

—  Amessftn.  14a  177.  714.  734. 

—  Asbj6rn8«6n,  Preat  617. 

—  paa  Berg.  248. 

—  Biskop  i  Slavanger.  148.  16a 
172.  173.  191.  200.  —  Biakop  i 
Viborg.  750. 

—  Bjömaaön.  561.  569.  669. 

—  paa  Blandehol.  190. 

—  Bokk  paa  Finnin.  203.  250.  253. 

—  Bronbelg.  689. 

—  paa  Bryn.  205.  *         ^!^^\ 

—  Einarisön.  408.  518. 

--    EirikaaOn.  34a  442.  628. 


848 


5aToe-R€fiflar. 


Eirik  ElrikfsOn  (Gyldetthoro),  Lagmaiid. 
669.  671.  690.  694.  695.  716.719. 
720.  778.  779.   787. 
^    ErlendMÖn.  156. 210. 213.214. 488. 

—  ErlingMön.  274.  514. 

—  EfbjOrnssön.  636. 

—  Flein.  327. 

—  paa  Gryter.  315.  317. 

—  GannaruAn,  Lagmand.  443. 

—  Gyldeof^erne.  790. 

—  Haakonsföo.  454^ 

—  HaldorMOn.  216. 

—  Helgesf^^n.  365.  817. 

—  deD  Heilige,  Kooge.  221. 

—  Hermundsfön.  156. 

—  paa  Uillesiad.  409. 

—  HognessAn.  641. 

—  Ivareiön.  131.  132.  324. 

—  Johansson.  800. 

—  Jokelssön.  137. 

—  Kannik.  50.  105.  208. 

—  KarlfsAn.  670.  674.  712. 

—  KeUlssön,  Marak.  311.  33a 

—  KolbjOrnssAn.  401.  405.  410.  417. 
419.  421.  423.  424.  428.430.432- 
436.  446.  582. 

—  (Köja?)  120.  121. 

—  Lagmand  i  Bergen.  110. 

—  paa  Lande.  459. 

—  Leikssön,  Prest  441. 

—  Mag.  Pitedikebrodcr.  100. 

—  Magnussön,  Norges  Konge.  62 — 
65.  70.  79.  80.  113.  22a 

—  Magnussön,  Arving  t.  Sverige.  231. 

—  paa  Mjölastad.  184. 

~  Olafssöo.  269.  386.  477.  485.  536. 
580.  582. 

—  Ormssön.  118.  235.  823. 

—  af  Pommern,   Unionskonge.   385. 
(392.^9a  416.  447.  44a  456.467. 

482.  483.  487.  495.  496.  500. 532. 
534.  536.  537.  541.  548.549. 


tm 


Eirik  Prest  140.  145.  232.  286.387.417. 

—  Raadaberg.  63. 

—  Ridder.  81. 

—  Konnogs  Söo.  393. 

—  Sigurdssön.  248.  808. 

—  Svartekoll.  198. 

—  Semundssdn,  Ridder.  582. 
— -    TharaldssAn.  724. 

—  Thordssön.  277.  287.  492. 

—  Thorfinnssön.  516. 
-—    Thorgardssön.  38a 

—  Tkorgeirssdn.  531. 

—  Tborgilssdn.  552.  740. 

—  Thorkelssön.  469. 

—  Thorleifssön.  542. 

—  ThorsteinssAn.  531. 

—  Ugerup.  779.  790.  812. 

—  Unge,  Ridder.  82.      ' 

—  Urne.  807. 

—  Valkendorf  sc  Yalkendorf. 

—  Vikiogssön.  237.  238.  241. 
£k,  Eker  o.  s.  v.  se  Eik,  Eikcr. 
Eldrid  Bergsvensdattcr.  665. 

—  Olafsdauer.  579. 
Elenc  Gaard.  758. 
Elfarsysla  (Elvesyssel).  141. 
Elfsborg  Slot.  385. 
Elftaleyte  Gaard.  275.  429. 

—  Sogn.    192.   275.   297.    298.   336. 
383.  429. 

Elgastad  Gaard.  404. 
EIür(?)  Romundssön.  667. 
Elin  Abbedisse  i  Oslo.  244. 

—  Agmondsdatier.  252. 

—  Amesdatter.  714. 

—  Eiriksdaiter,  Hustro.  584. 

—  Eysteinsdatter.  577. 

—  Hansdatter.  682.  68a 

—  Reidarsdatter.  286. 

~    Simonsdauer.  187.  195. 

—  ThorersdaUer,  Pro.  203,  314. 

—  Throndsdatter.  736. 


Nayne-RegMter. 


849 


Elen  ViUielmsdaUer.  295.  296.  343.  377. 
Elisabet  (Elsebe)  Arnaldsdatter.  389. 390. 

—  EggertsdaUer,  Abbedisse.  668. 

—  (Ouesdatter)  Römer,  Fni.  543. 
Ellesiad  Gaard.  567.  675. 

Ellin  (Ellingaard;  Gaard.  536. 

Einem  Gaard.  824. 

Elftad  Gaard.  675. 

Emund  Smid.  154.  219. 

Ende  Gaard.  118. 

Endrid  se  Eindride. 

Eng  Gaard.  566. 

Engelbrekt  (Ingelbrikt)  Ameasön.  714. 

—  Eiriksaön.  705. 

—  (Guttormssön.)  694. 

—  Hilger.  479. 

—  Jonssön.  447. 

—  KolbjörnssOn.  714. 

—  (Lybck?)  110. 

—  Markvardffön.  737. 

—  RamundMÖn.  677.  678. 

—  Skelvc.  774. 
Engjar  Gaard.  567.  579. 
Englagaard  i  Bergen.  111. 
Enningdalen  se  Annidedal. 
Eplar  Gaard.  169. 
EplathYeit  Gaard.  97. 
Eplaböthveit  Bygd.  504. 
Erengisl  Eilifssön,  Raadmand.  378. 
ErQord  (iErfjord)  Bygd.  661. 
Erlend,  Abbed  i  Mnnkeliv.  332. 

—  Alfelt.  82. 

—  Amessön.  334. 

—  Biskop  paa  Feröeme.  62. 

—  Biese  Kaaressön.  184. 

—  Eindridess5n,  Ridder.  546.560. 584. 

—  Eirikssön.  302.  324. 

—  paa  Fyrri.  153. 

—  Geirmnndssön.  82.  97. 

—  Gjonann.  91. 

—  paa  GrjoUand.  89. 

—  GntlormssOn.  293. 

I. 


Erlend  paa  Hof.  120. 

—  Jonssön.  466.  785. 

—  JosteinssOn,  Munk.  207.  209.  210. 

—  Kannik  i  Nidaros.  50. 

—  KarlshovedssOn.  203. 

—  Kutse.  158.  208. 

—  Olafssön.  283. 

—  Philippussön.  425.  438. 

—  Prest  paa  Kaldrekstad.  199. 

—  i  Rogdaberg.  128. 

—  Salmnndss6n.  684. 

—  Sterke  (Olafuön).  75.  76. 
»  Unge.  89.  99. 

—  UtamstAn.  50a 
Erling  Aarmand.  82. 

—  Amnndesflön,  Ridder.  99. 104. 112. 
120.  121.  129.  132.  133. 

—  Amnndssön.  622.  623. 

—  Breid.  121. 

—  Einarssön.  335.  336.  344. 

—  EirikssOn.  475.  568. 

—  Folkungssön.  (  Folkkonongiaön  ). 
180.  212. 

—  GndbrandssOn.  415. 

—  Gnllessön^  Provst  i  Oslo.  212. 

—  GunnarisAn.  647. 
~  i  Hage.  183. 

—  Halvardssön.  641. 

—  Haldorssön.  354.  375. 
•—  Haraldssön.  395. 

—  Uelgess5n.  297.  298. 

—  Ifakssön.  388. 

—  Jonssön,  Prost.  381.  419. 

—  Ormssön.  184. 

—  Prande,  Prest.  111. 

->  Prest  i  Vii^e.  238.  241. 

—  Rott.  224.  256.  260. 

—  Sighvatssön.  409. 

—  Sigrids  Sön  paa  Rifling.  128. 

—  Sigurdss5n.  282.  283.  294. 

—  Steinarssön.  180. 

—  Sveinssön.  495.  585.  586. 

65 


fUtO 


Ka^ne-Refifter. 


Eiiiaf  paa  Thenrar.  184. 
_    TtOostolffsöo.  473.  474. 

—  ThorgilssöD,  Aarroand.  248. 

—  Vidkunnssöo,  Drotsele.  125.  132. 
142.  143.  150.  153.  159.  168. 170. 
171.  173.  182.  202.  203.  226.284. 
245.  257.  263. 

Erp  Björnstön.  133.  200. 

Ertoiar.  100. 

Eige  iß^t)  BUde,  Ridder.  733. 734. 812. 

Eskil  (Afkel)  Erkebiskop.  436.  437.  434. 

501.  507.  521.  523. 
Eakjellen  Gaard  i  T5nsber|(.  556. 
Earom  Klotter  i  Sjelland.  688. 
Eateter  Gaard.  335. 
Eofemia^  Dronning.  85.  127. 
Engemuf,  Pave.  538.  540.  550. 
ETert  Bild.  824. 

ETJe  Gaard  og  Godi.  747. 752. 784.785.81 4. 
Ey,  Eye,  Eyar  o.  (I.  «e  öy,  Öye,  Öyar. 
Eygoir  i  Skor.  33. 
Eyjoir  Haldorudn.  210.  211. 
Eykeröeme  (ökeröerne).  86. 
Eymund  AgmundMön.  250. 
Byna-Fylke.  734. 

Eyrar  (Eyre)  Gaard.  134.  156.  320. 453. 
Eyrealjords-AaUing  i  Ronifdal.  282. 
Byatein  (öystein,  Osten,  Esten).  104. 

-*    Amandss5n.  356.  357. 

~    Ava1dss5n.  691. 

—  Bergthorssön.  144. 

—  BIfkop  i  Oslo.  369.  373.  374. 375. 
386.  335.  396.  404.  405.  410. 417. 
4ia  424.  428.  430. 

—  Eioarssön.  709. 

—  (Aagostinns),  Erkebiskop.  18. 
^    Gislessön.  193.  244. 

—  Gndmondssön.  290. 
^    Gydas  S5n.  248. 

—  Balvardss5n.  465. 

—  Ivarfsön,  Klerk.  81. 

—  KetilisOn.  280. 


Eystein  (Isal»«^")  Mnggt.  151. 1U.  J89. 
174.  180.  199. 

—  Ottarssön.  222. 

—  Raggad.  146. 

—  Skalde.  145. 

—  Thordssön,   Prest.  453.  504.  515. 
520.  521. 

•—  Tborcsifin.  621. 

—  ThorgrimssOn.  572.  573. 
Eystusyn  se  Oystosyn. 
Eyvind  AamandessAn.  352. 

—  Arncssdn.  740. 

—  AsmanduÖB.  634. 

—  Bbkop  i  Oslo.  72.  85. 

—  paa  Braaten.  473. 
~  BrandssOn.  490.  510. 

—  Dyressdo.  556.  599.  645. 

—  paa  Eyaker.  244. 

—  FmnssOn.  817. 

—  GadbrandssOn.  607. 

—  Gunnarssön.  307.  331. 
-^  Gyidssön.  645. 

^  Haakonss5n.  320.  321.  331.  404. 

—  Halsteinssön.  212. 

—  HaUardssdn.  492. 

—  Ivarssön.  393. 

>-  Jonssön.  328.  329. 

—  JussGssön.  722. 

—  Lax.  186. 

—  Lifssdn.  725. 

-—  LodinssOn.  350.  734. 

—  Olafssfin.  182. 

—  Paalss5n.  441. 

—  Prest  233.  252. 

^  RoarssOn.  422.  639. 

—  Rolfssön.  558. 

—  SteinarssAn.  400.  401. 

—  Thorberassön.  181. 

—  Thormodssön.  358. 

—  Thorsteinssön.  817. 

—  paa  Throndarthveit.  87.  88. 
Eyrindarrik  Sogn.  169. 


Navne-Registcr. 


851 


Fagaberg  (Faaberg)  Kkke  9g  Sogo.  320. 

346.  347.  368.  403.  453.  475.  476. 

568.  579.  631.  632.  645.  650.  652. 

665.  686. 
Falsler,  Jeppe.  609. 

—  Josef,  Vebner.  794. 

Fana  Kirke  og  Sof^.  101.  102.  169. 

Farastad  Gaard.  479. 

Fardal  Bygd.  513. 

Farnanes  (S«ard.  132.  133. 

Faun  Bygd.  567. 

Faask  Gaard.  190. 

Faaskar  Bygd.  460.  568. 

Faxastad  Gaard.  56a 

Fen  Gaard  og  Sogn.  682.  731. 

Fergus  af  Rosce.  308. 

Fete  (Fedde)  Sogn.  572. 

Fikke  Grupondal.  448. 

Fimathorp  Gaard.  749. 

Fimreite  Kapel.  261. 

Finn.  298 

—  AgmandsBÖn.  167. 
»    AmefsAn.  415. 

—  Eiadridess5n.  463. 

—  HalldorssdD,  FroTit  100.  IR  115. 

—  LodinfsÖD.  722. 

—  Olaffsön.  507.  519. 

—  Sigmanduftn.  506.  554. 

—  paa  Stein.  122. 

—  ThorbjörDssön.  587.  588. 

—  Thorgil8f5n.  475. 

—  UlfMOn.  186. 

Finboge  (Finbo)  Niklessön,  Biskop  i  Ber- 
gen. 568.  591.  703. 
Finnestad  Gaard.  470. 
Finngaarden  i  Bergen.  425—427. 
Fingard  Thorsteinftön.  518. 

—  paa  Tun.  136. 

Finnin  Gaard.  89.  90.  92.  134.  139.  140. 
156.  157.  172.  203.  2ia  211.  250. 
253.  257.  260.  295.  343.  355.  377. 
414.421.  516.  552. 553. 628. 642. 643. 


Finnkell  Amkelss^n.  343. 

—  Guttornisa5n.  211. 
Finnmarken,  Landskab.  482.  483. 
Finn5  Sogn.  77.  660.  738.  741. 
Firdafylke.  170.  ae  Fjordene. 
Firtkstad  Gaard.  410. 
Fiskheim  (Fisknm)  Gaard.  809. 
Fiskin  Gaard.  49. 

Fister  Sogn.  381. 

Fit  Gaard  og  Sogn.  137.  475.  608.  770. 

Fitjar  Gaard.  A63. 

Fjalastad  (Fielastad)  Gaard.  39a  505. 

Fjalberg  Sogn.  787. 

FjaU  (Fj«ld)  Gaard.  294.  532.  58a 

—  Sogn.  123.  290.  365.  452. 
Fjallar,  Prest.  93.  324. 
Fjallastad  Gaard.  552. 
Fjdstad  Gaard.  703. 

Fjoner  Gaard.  59a 

Fjorden«  (Firdir)   Landskab.   15a   187. 

195.  200.  344. 
Fjosrud  Gaard.  336. 
Fjederstad  Gaard.  703. 
Flagaa  Gaard.  408. 
Flandern  Land.  312. 
Flau  Gaard.  156. 
Flataland  Gaard.  515.  711. 
Flaten  Gaard.  42a 
Flegstad  Gaard.  7. 
Flekkerhns  (Slot).  820. 
Heming,  Bo,  Ridder.  612.  622.  694. 697. 

—  Ivar.  568. 
FlensOen.  703. 
Fleyte  Gaard.  824. 
Floar  Gaard.  8a 
Flogar  Gaard.  375. 
Flöte  (Kors)  Sogn.  714. 
Floga,  Einar,  Ridder.  669. 
Flogeberg  Sogn.  286.  315.  317.  498. 
Fodvang  Sogn.  567. 

Fogn  Ö.  660.  661.  740. 
Fola  Gaard.  252. 


NtTBC^Regifter. 


Folaiiger  Vand.  244» 
Folberf  Gatrd.  158.  737. 
Foldaba  Bygd.  276.  277.  667.  589.  65a 
Folkastad  Gaard.  495. 
Folke  Bygd   (Fylkisbygd,    Hafflo).   92. 
212.239. 277  ff.  283.  287.  358.  377. 
Folke  KeUlfsön.  803. 

—  OudssÖD.  729.  730. 

—  ThorleifMdii.  440.  444.  492. 

—  VermandMön.  724. 
Folkentborg  Sogn.  339.  598. 
Folkhehn  Gaard.  697. 
Folkvard  Alfitdn.  599. 

—  JoDft6n.  697. 

—  Melbyggcr.  75.  76. 

—  OlaffsOn.  664.  666. 

—  Thoriadn.  763. 

Folio  Undskab.  3.  84.  139.  204.  212. 
233.  234.  236.  252.  276.  285.  90a 
469.  534.  569.  610.  626.  640.  770. 
799.  800. 

Fonne  TborerMdn.  614.  615. 

Fonnes  (Fonea)  Sogn.  284. 

Forr  Gaard.  196. 

Fon  (Foas)  Gaard  og  Sogn.  323.  395. 
420.  632.  781. 

Forsheim  (Fottfaeim)  Gaard.  185. 224. 476. 

FosBar  Gaard.  506.  588. 

Framnes  Sogn.  170. 

Franke  HanMdn,  Raadmand.  817. 

Frantfl  Berg,  Superintendent  i  Oslo.  819. 

—  UanM6n.  704. 
Frastad  Kongsgaard.  457.  458. 
Fraun  Gaard.  158.  394. 

Fraunar  Gaard  og  Sogn.  278.  329.  406. 
Frederik  I,  Konge.  774.  775.  778.  781— 
783.  786.  787.  797. 

—  n,  adv.  Konge.  813.  814.  822. 

—  (Fridrek).  128.154.327. 

—  Bj5mft5n.  486.  488.  489. 

—  Kannik  i  Bergen.  100.  104.  114. 
~    Rönick.  713. 


Frederik  Freat  paa  Vangen.  147. 

—  StyrkarMdn.  601. 

Fretjar  (Fresje)  Gaard.  890.   543.  813. 
FretUtad  Gaard.  219. 
Freybergt  Vik.  748. 
Freyeberg  Gaard.  411. 
Freyhof  Kirke.  153. 
Freyraker  Gaard.  542. 
Freyshof  Gaard  og  Sogn.  118.  272. 
Freysteinsby  Gaard.  344. 
Freysvik  Sogn.  133. 
Freyyoller  Gaard.  185.  186. 
Fridastad  Gaard.  679. 
Frode  Gmndessön.  475. 
Frode-Gaarden  i  Lander.  305. 
Frolen  Skibrede.  811. 
Fron  Sogn.  225.  380.  381.  53t.  567. 70i 
Frosta  Bygd.  7.  734.  735.  824. 
Fryaal  Bygd.  314. 
Frendafors  Sogn.  344. 
Fröeng  Gaard.  567. 
Fröland  Skibrede.  597. 
Frölik  Thorleirssön.  486. 
Fulseraas  Gaard.  611. 
Furenes  Gaard.  546. 

Furnes  Bygd.   123.   197.  211.  285.  404. 
411.  517. 

—  Kloster  i  England.  22. 
Fylingastad  Gaard.  183.  184. 
Fylke  Gaard.  658. 
Fylkesbang  Gaard.  290.  452.  55a 
Fyrde  Sogn.  140. 

Fyri  (Fyrri)  Gaard.  153.  232. 
Fyrisdal  Bygd.  491.  492.  625. 
Fnröerne.  62.  64.  425.  427.  438.  684. 

Gaas,  Hans,  Snperintendent  816. 

Gabriel,  Klerk.  73. 

Galde,  (Galle)  Christoffer.  812. 

—  Gauto,  Ridder.  748.  752. 777. 779. 
784.  814. 

—  ITiknlas.  328. 


Navne-Register. 


853 


Galde,  Olaf,  Ridder.  749.  761.762.774. 
778.  779.  790. 

—  Srein.  669. 

—  Tonne.  814. 

Galgen  Gaard  i  Bergen.  379.  436. 
Gälte,  Sigurd.  144. 
Galtung  se  Gante  EirikssÖn. 
Galtunge-Godf.  823. 
Gamal  Bonde.  82. 

—  Gnnnalfssön.  660. 

—  JornndssOn.  324. 
Gamalsrnd  Gaard.  525. 
Gamlastad  Gaard.  130. 
Gamme  Gaard.  694. 
Gand  Bygd.  661. 
Gard  AlfMdn.  336. 

—  GardssOn.  382.  394. 

—  GannvaldfsOn.  399. 

—  ThorerssOn  i  Tolga.  443.  447—449. 
Gardaas  Gaard.  13. 

Gardar  BifpedOmme.  60. 

—  Gaard  og  Kirke.  511.  610.  711. 
Garde  paa  Hvitheim.  151. 

—  RiknlfssOn.  643. 

—  TborgeirssOn.  499. 

—  paa  Vinje.  90.  91. 
Gardlaas  Gaard.  472.  567. 
Gardlid  Gaard.  248. 
Gata  Gaard.  600. 

Gaakstad  Gaard.  368.  370.  373. 
Ganlardals-Fylke.  230.  734. 
Gaalfvik  Gaard  og  Sogn.  239.  342. 
Ganpne  Bygd.  213. 
Gaufdal  Sogn.  276.  415.  486.  567.  568. 

641.  704. 
Gant  JonssOn.  39. 

Gantagaard  i  TOntberg.  319.  359.  361. 
Gaotaftad  Gaard.  13.  737.  764. 
Ganta-Tolga  Gaard.  447.  449. 
Gante  AmnndssOn  636. 

—  Asiakssön,  Lagmand.  298. 

—  EirikfsOn  (Galtmig),  Ridder.  312. 


317.  318.  321.  348.  375.  388—890. 
393.  399.  400.  411.  415.  455.  545. 
574.  582.  602.  611. 
Gaute  Erkebiskop.   678.   683.   684.  693. 
710.  718.  732.  735.  736.  740. 

—  Galle,  se  Galle. 

—  Gaatssön.  578. 

—  Isaksaön.  140.  145.  152. 

—  Ivarfsön.  779. 

—  Nilasön  se  Kane. 
Ganteid  Bygd.  278. 
Gautulf  Bendiktssön.  176. 

Geble  Pederssön,  Biskop  i  Bergen.  797. 

Geila  Sogn.  291. 

Geilestad  Gaard.  597. 

Geirard  se  Gerhard. 

Geirattad  (Geirstad)  Gaard  og  Sogn.  66. 

169.  210. 
Geirlang,  Bergnifo  Kone.  97. 

—  Sveinsdatter.  271. 
Geirleif  (Geileif)  Thorkelss6n.  520. 
Geirmnnd  (Yermnnd?).  270. 

—  (Germnnd)  Asmnndssön.  581. 

—  EirikssOn.  633. 

—  Helges  Fader.  197. 
~    Herr.  103.  140. 

—  KolbeinssOn.  682.  731. 

—  Olafssön.  444. 

—  Tbofssftn.  677. 

—  Thorgeirss6n.  439. 
Geirtbmd  (Eilifsdatter?)  720. 

—  (Gertrud  Eindridesdatter).  710. 

—  Jepsdatter  (Römer).  628. 

—  Faalsdatter,  Hustm.  547. 

—  Sigleifsdattcr.  226. 

Geirolf  Thorkelssön,  Raadmand  i   Oslo. 

689.  716. 
Gelje-Seter.  149. 
Gella  Gaard.  228. 
Gellastad  Gaard.  299.  300. 
Gellin  Gaard.  224. 
Gemlestad  Gaard.  200. 


DM 


NaYBe-ftefbter. 


Gerdaniker  GaaH.  147. 
Gerde  Geard.  157.  611.  612. 
GerdethTaal  Gaard.  375. 
Gerdcftad  Gaerd.  491. 
Gerdmn  Sofo.  770. 
Gerhard  (Geirard)  Bteknaon.  110. 

—  (Gert)  Byaeke.  466. 

—  to  der  Molen.  466. 

—  Rikmaon.  130. 

—  (Geirard)  Sumar.  130. 
GerikfUd  Gaard.  324.  382. 
Geytdal  Gaard.  480. 
Geriag,  Kannik  i  Oslo.  50. 
Germin  Gaard.  553. 

Gerpen  Gaard  og  Soga.  309. 399. 461. 552. 
574.  579. 635. 656. 662. 685. 7 1 1 .  742. 
Gertmd  ae  Geirthnid. 
Genrin  Tan  Alen.  413. 

—  (Givrwin)  Thomawön.  110.  130. 
Geaa  Vedichesdatter.  387. 

Geslin  Gaard.  643. 
Gealing,  l(var),  Preat.  6. 
Gest  paa  Bargaatad.  537. 
^  —    BeintM«n.  694. ' 

—  Holk.  688. 

—  Preat  i  Bergen.  770. 
GetI,  Tborstein.  224. 

—  Tbrond.  140. 
Gestgaarden  i  Skien.  214.  215.  227. 
GetesUd  Gaard.  567. 

GUlebrekt  (GUdebisrt)  AnderMAnJ290.315. 

—  Bukop  i  *Haaiiar.  48. 
Gimtft  Kloster.  271.  399.  461. 
Gindyrstnga  Gaard.  698. 

Giibrekt,  Biskop  i  Bergen.  261.277.287. 
28a  295. 

—  Erlendssön.  218. 

—  GnttormtsOn.  550. 
Gifle  Ambjdmssön.  370. 

—  Hofmann.  158. 

—  paa  Odinshof.  174. 
-—    Steinssdn.  731. 


Giaka  Gaard.  128.  269.  2tt.  293.  495. 
502.  503.  508.  512.  695.  709.  757. 
797.  810. 

—  Kapel.  234. 

Gissnr  paa  Breidaaeter.  97. 

Gjallastad  (GeHaatad)  Gaard.   299.  300. 

Gjofsrod  Gaard.  809. 

Gjaf  Gaard.  599.  757. 

Gjnkastein  Gaard.  553. 

Gj5e  (G6ye),  Mogena.  766. 

Glanastad  Gaard.  634. 

GlasO.  642. 

Glein  (Gleinaa)  Gaard.  429. 

Gl5der  GuIIhals.  75.  76. 

—  Olafsaön.  451. 

—  (Glörer)  Thorgtlsaön.  42a 
Glftdemd  Gaard.  354. 

Glömin  Gaard.  567. 

Gnipar  Gaard.  82. 

Goden,  Godene,  se  Gudine. 

Gord  "Bygd.  468. 

Gorgehus  (Gurrt  Slot?).  501. 

Gossin,  Ö.  709. 

GoUkalk,  Biskop  i  Holar.  563.  568.  585. 

— *  K5nikess6n.  498.  515. 
Graf  (Grof,  GrOf )  Gaard  ogSogn.  6. 6d7.67a 
Grafarb5  Gaard.  -363.  440. 
Grafdal  Gaard.  293.  6ia 
Grafen  (Gröfin)  Gaard.  136. 
Gran  Gaard  og  Sogn.  33a  538—431.  694. 

704.  715. 
Grandaas-Herred.  611. 
Grannes  Gaard.  52.  160.  161. 
Granvin   (Grenvin,    Greven)   Sogn.  17a 

378.  413.  674. 
Grasgardr,  Gaard  i  Bergen.  89—91. 12a 

121.  129. 
Grandar  Gaard.  147.  151.  213.  214.  d6a 
Grauten  Gaard  i  Bergen.  152. 
Grefsheim  (Grefsyn,  Greiseng)  Gaard.  409. 

631.  636.  686.  687.  705.  792—794. 
Grefiesmd  Gaard.  602. 


Navne-Regiit«r. 


»m 


Gregen  Ulfstand.  810. 
Gregor  Benediktssön.  62. 

—  IvarssOn.  97. 

—  den  Store,  Parc.  624.  690.  —  IX, 
Parc.  9—19.  24.  40.  —  X,  Pavc. 
5a  65.  67.  —  XI,  Pave.  316. 

Greip  Throndssdn.  156. 
Greipitad  Gaard.  232. 
Grengstliveit  Gaard.  222. 
Grenin  Gaard.  206. 
Grennes  Gaard.  757. 
Grettesrud  Gaard.  625. 
Griflar  Gaard.  213.  214. 
Grim  AmesfOn.  213.  214. 

—  BjörnssOn.  136. 

—  HalvardssOn.  520. 

—  Klerk.  185. 

—  Ragnefs((n.  290. 

—  Sifordssön.  551. 

—  SteinarssOn.  574.  575. 

—  paa  Thyrkin.  315. 
Grimaland  Gaard.  299. 
GrimesUd  Gaard.  568. 
Grimsby  Gaard.  679. 

Grimstad  Gaard  og  Sogn.  302.  344. 
Grirntthreit  Gaard.  563. 
Grimsö.  8lO. 
Grindheim  Sogn.  156. 
Gris,  Joakim.  778.  779. 

—  Pcder.  749. 

Grisen  Gaard  i  Bergen.  161—163. 
Grislid  Gaard.  447. 
Gijotgard  AKssön.  297.  296. 

—  (Gregord)  Bjdmasdn.  643. 651. 701. 

—  Eirikssöa.  669. 

—  EyTindstdn.  491.  492.  552. 
^    (paa  Floar?)  87.  88. 

—  Olafssön.  673. 
Gro  Erlingsdatter.  558. 

—  Gannnirsdatter.  596. 

—  War  Preft  SOster.  131.     ^ 

—  (paa  Kraakenef).  87.  88. 


Gro  Occartdatter.  333. 

—  Signrdsdatter.  632. 

—  Simonsdatter.  157. 

—  Thorbjörns  Kone.  657. 

—  Thordsdatter.  580. 

—  Thorgeirsdatter.  521.  558. 

—  Thronds  Kone.  485. 
Gründe  Bjömssdn.  197. 

—  Halvardss5n.  492.  564.  585. 

—  Sualessön.  363. 

—  Thorbjömssön.  745. 
Grotteland  Gaard.  74. 
GryQa  (Aa?).  213.  214. 
GryfleQord  Gaard.  364. 
Gryte-Bekken.  809. 

Gryter  Gaard.  184.  315.  317. 
Gryting  Gaard.  97.  115.  225.  226. 

—  Sogn.  710. 

Grögard^  Gregard  so  Grjotgard. 
Grönin  Gaard.  393. 

Grönland  (Grönland,  Gr«land)  Landskab. 
305.334.495.617.635.682.685.731. 

—  i  Amerika.  59—60. 
Grönseter  Gaard.  791. 
Gudakers  Thinglag.  461. 
Gudbrand.  86.  178.  188. 

—  Andreassön.  308. 

—  Asbjörnssön.  667. 

—  Asiakssön.  180.  307. 

—  Baardssön.  472.  473. 

—  Birgerssön.  47,9. 

—  Bjömssön.  641. 

^    EHingssön.  342.  369. 

—  Eyrindssön.  365. 

—  i  Gardlid.  248. 

—  paa  Gellin.  224. 

—  Haakonssön.  340. 

—  (Gondbrand)  Halbjömssön.  643. 

—  Ilebekk  (Reidarssön  ?).  807.  808. 
— -    Joarssön.  353.  354. 

—  Klementssön.  704. 

—  Lang.  193.  244.  245. 


am 


NftYM-RegUtM'. 


Gudbraod  LareBtsAa.  807.  806. 

—  Lodinsiöa.  809. 

—  Utignüiiön»  439. 

—  paa  Medalheim.  184. 

—  OlafftAo.  630.  639.  650.  686. 

—  Pelersföii.  156.  157.  172. 

—  Pres i  i  Skjeberg.  770. 

—  Reidarfiön.  807.  608. 

—  Rolffste,  Vicekanltier.  647. 
~    SigardstÖD.  460. 

—  Steinssön.  489. 

—  ThoirM5o.  737. 

•  .    Thorfinnsfdn.  370.  375.  402. 

—  TborgilfsOn.  740. 
Gudbrandsdalir,  Landakab.  330. 365. 403. 

486.  514.  531.  547.  551.  555.  567. 

568.  621. 630.  631. 641. 645. 666. 705. 
Gudey  i  Borgund.  257.  269. 
Gadfred  (Gadifrid),  PreiU  110.  111. 
Gadin  Gaard.  216.  217. 
Gvdioe  (Godeoe)  paa  Baldershol.  274. 

—  (Goden)  Olrekssön.  555. 
Gadlaag  Lafrinadatter.  465. 

~    Seljessön.  409.  410. 
Gudleif  JoarMdn.  175—177.  19a 

--    JonsiOn,  Provik  617.  690. 
Gudleik  Andreass5n,  Lagmand.  673. 

—  (Guleg)  Binfe.  744. 

—  Einarssön.  609.  613. 614.  617.  676. 

—  Eindridesfön.  146. 
— .  Gudleikfsön.  433. 

—  Gunnarssön.  499. 

—  i  Huggol.  126. 

—  JenuöD.  636. 

—  Jon885n.  164.  643. 

—  OlafssOn.  665. 

—  Ormssön.  241. 

—  PaalfsOn.  154. 

—  Prcst  6.  172. 

—  Sigurds  Broder  paa  Askvik.  314. 

—  Smid.  219. 

—  Thord(f95n).  314. 


Gvdleik  Tbonlemai««.  795. 

—  VUjalmMto,  Ridder.  76. 
Gadmaad  Thoretsön.  817. 
Gvdmuttd  AskeUsAn.  642«  643. 

—  Biskop  i  Uoiar.  14.  15. 

—  EÜifiita,  Preat.  725. 

—  Eirik  ValkeBdarfa  Tjener.  78a 

—  GndmundMÖ«.  365. 

—  Halvardssöo.  784. 

—  LaarentMÖn.  314. 

—  Olaffsön.  717. 

—  PeterMOa.  502. 

—  Prest  paa  Skeidsmo.  153. 

—  S)5g.  225.  264. 

--  ThjostoirfsÖD.  547. 

—  ThorieifMdn.  301.  302. 
Gudrid.  132.  166. 

—  Andfinnsdatter.  134.  135.  156. 

—  AnandadaUer.  339.  340. 

—  Bödrarsdatter.  712. 

—  Husfru.  200. 

—  Ingemundsdatter,  Hoslm.  638. 

—  Jonsdauer.  232.  233.  531. 

—  paa  Mjölastad.  184. 
--  Nilsdatter.  658. 

—  paa  Rjodar.  52. 

—  TborgardfdaUer.  669. 

—  Thorfteinsdatter.  471. 
Gadrio  Gaard.  476.  572. 
Gadrun  206.  275.  326.  341. 

—  Amundtdatter.   600. 

—  Anandsdatter,  Hiutni.  384. 

—  Folkesdatter.  363. 

—  iTarsdakter,  Fm.  226. 

—  KoIbjörnsdaUer.  301. 

—  Köjas  Kone.  120.  121. 

—  Lodinsdatler.  389. 

—  Olafsdauer.  334. 

—  OrmsdaUer.  614. 

—  Sigurdsdatter.  425-427.  438. 

—  paa  Stangaland.  52. 

—  Thorbjdmadatter.  157. 


Navne-Repsttr. 


8»7 


Gudrun  Thorgiladatter  (RdfliiDg).779.780. 

—  Thorkdsdatter.  656. 

—  Vegesdatter.  236. 
Gudsaas  Gaard.  285. 
Gudsthveit  Gaard.  472. 

Gadulf  CbristianssöD,  Foged.  535. 

—  GuDnalffsöii.  645.  646. 

—  paa  Segtan.  823. 

—  paa  UUarkvaal.  139. 
Gudö  Gaard  og  Ö,  757. 
Gulaasrdd  Gaard.  809. 
Guiberg  Gaard.  354.  726.  73a 
Gullalid  Gaard.  588. 
Gullastad  Gaard.  74. 

Gulle  Gaard.  714.  715. 
Gulle  Jonssdn.  357. 

-.    paa  Nordby.  158.  159.  211. 

.—    OlfsOn.  729. 
Gulirjerdiog  Aatting.  224.  370.  375.  553. 
Gullkonnarud  Gaard.  465.  765. 
Gnllskoen  Gaard  i  Bergen.  104. 
Gulana  Gaard.  183. 
Gnistein  NeridasAn.  660. 
Gnnna  Geirulfsdatter.  281. 

—  Sunnifas  Datier.  279. 

Gunnar  (Gunner).   119.   130.   183.  184. 
352.  377. 

—  Abbed.  114.  116.  786. 

—  Alfason.  286.  310. 

—  AmundMÖn.  631. 

—  Asiaksadn.  525. 

—  paa  Aapar.  219. 

—  Bifkop   i  Hamar.  568.  598.  631. 
646.  —  Biikop  i  Oslo  ae  Holk. 

—  Bj5rnas5n.  37a  801. 

—  Bunde  paa  Borgar.  75. 

—  Bryigullsaön.  32a  d6a  412. 

—  Döl.  232. 

—  EirikisAn,  Kunnik.  529.  575. 

—  Erlendfaön.  226. 

—  EysleinffOn.  609.  759. 

—  Finnkelaa6n.  737. 

I. 


Gunnar  Guar.  208. 

—  Grenemeid,  Prest  i  Lom.  228. 

—  Gunnarasön.  500. 

—  GnttorniMön.  694. 

—  HaakonsBftn,  Raadniand.  716. 

—  HalvardssOn.  342.  365.  383. 

—  Helgeasön.  60a 

—  HoUesfön.  465. 

—  HoitigC?).  454. 

—  IvarMön.  276.  277. 

—  Jakobssön.  476. 

—  JonsfOn.  315.  317.  465.  699.  700. 
~  Kana.  45a 

—  Keiilssön.  328.  586.  662. 

—  KolbeinfiAiL  260.  261. 

—  Krok.  782. 

—  Magneaaön.  710. 

—  NiUessAn.  663.  706. 

—  Oleifssön.  97.  618.  653. 

—  OrmsaOn.  744^ 

—  Peterasön.  402. 

—  Prest.  82.  119.  131.  596. 

—  Reyerssön.  744. 

—  Roaldssön.  729. 

—  RolfaaOn.  500.  813. 

—  Saam.  196. 

—  paa  Sandland.  103. 

—  Saud.  145. 

—  Sekk.  122. 

—  Sigurdssdn.  386.  403. 

—  Sinionss5n.  482. 

—  paa  Skodin.  505. 

—  Sveinkessön.  599. 

—  Sveinssön.  135. 

—  Semundss5n.  480. 

—  Tbjostuirssön,  Kanaik  i  Oalo.  558. 

—  Tbomassön.  150. 

—  Thoraldesaön.  240.  526. 

—  Tborbjörnaa6n.  578. 

—  Thordsaön.  252.  652. 

—  Thorerssön.  310.  333.  451. 

—  ThorkelssOn.  103. 

56 


lUtt 


Ifavae-Refitter. 


Ganiiar  ThorleidMÖn,  Preft.  429. 

—  ThortteinsiöD.  277.  278.  287.  288. 
646.  717. 

—  Ulfalde.  75.  76. 

—  i  Vigilinid.  167. 

—  ViglcikMön.  299. 
_    ÖgjalssÖD.  582. 

—  ÖWertsön.  215.  783. 

—  Öre.  270. 
Gunnanid  Gaard.  60t. 
Gunnarsby  Gaard.  817. 
GannbjOrg.  192. 

—  Ualvardsdatter.  559. 

—  Ueli^esdatter.  627. 

—  Leidulftdaiter.  619. 

—  Simonsdauer.  354. 

—  Thormodsdatter,  Hastra.  688. 
Gnniibjöni  GudbrandM<^n.  645. 

—  i  Hodal.  494. 
Ganne  EyvindsBön.  350. 

—  paa  Gnipar.  82. 

—  ThoIfMOn.  269. 

—  TborbjOrnMön.  27  t. 

—  TborgrimMAn.  636.  637. 
Gunnbild.  504.  575.  661. 

—  AUesdatter.  272. 

—  Glöderfdatler.  677. 

—  Halvardsdatter.  711. 
^    Helgcsdatter.  760. 

—  Olafsdatter.  579.  608. 

—  (Gunl)  Oogrimsdaiter.  624. 

—  Ormsdatter.  581. 

—  Roaldsdatter.  534. 

—  Sigurdidatter.  132.  133. 

—  Sölmundsdakter.  402. 

—  Tborbjörnsdatter.  578.  579. 

—  Tbordsdakter.  518. 

—  Thorleiff datier.  451. 

—  Vigleiksdatter.  608. 
Gunnlaug  Thorleifsdatter.  496. 
Gunnleif  Audonssftn.  535. 

—  Gudbrandsflön.  576. 


Gwinleik  AouuMlnöB.  745. 

—  Gudalfw«!!.  42a 

—  GaoDaldfföD.  61& 

—  HalvardMÖD.  215.  216.  718. 

—  HelgeM5n.  28a 

—  OrmfsöB.  182.  610. 

—  TborgiUi  Fader.  406. 

—  Thorkelisön.  629. 
Gunnstein,  Preti  paa  Biriienes.   232. 

—  Steinssön.  661. 

—  TborgiissAn.  729. 

—  Tborsleintsöii.  711. 
GaDnuir.  444.  690. 

—  AmuDdasÖD.  698. 

—  Aadessön.  355. 

—  Einkfsön  paa  Bjarknes.  495. 

—  GadbrandsföD.  206. 
— '    HelgessÖD.  353.  656. 

—  Lensmand.  673. 

—  Nerkbfön.  582. 

—  NikliMÖn.  634. 

—  OlarssAn.  702.  803. 

—  paa  RaDdheim.  206. 

—  Stenulfflsfin.  686. 

—  Stigessön.  692. 

—  SveiDkessOn.  551.  552. 

—  SveinuDgssön.  692. 

—  Thorerssön.  368. 

—  ThorgeirMÖn,  Prest  368. 
~    Thorsteinssön.  726.  730. 

Gannvald  AnuDdasön.  304.  306. 

—  Helgessön.  280. 
>-    RoIIeirssOn.  585. 

Gannvor.  145.  172.  234.  615. 

—  Gunnesdatter.  615. 

—  Hallfleinfdatter.  498. 

—  Haifni  i  Brekka.  204. 

—  Kolbeinfdatter.  285.  300. 
Gustav  I.  Vasa,  Sveriges  Kooge.  787.« 
Gatland  Gaard  186. 

Gatte  Koll.  123. 

Guttorm.  52.  224.  274.  409. 


Navne-Register. 


8S9 


Gattorm  AlfssOn.  330.  340.  342. 

—  Amandssön.  453.  66a 

—  AndreassdD.  369. 

—  ArnthorssÖD.  206. 

—  Benktssan,  Viebner.  476.  512. 

—  Biskop  i  Stavanger.  231. 

—  paa  Bolstad.  132. 

—  BraDduIfssön  (Branolfss.).  239. 35a 

—  Dyressön.  784. 

—  Eindridessdn.  509.  510. 

—  Eirikssön.  176.181.223.230.667.784. 

—  Erkebiskop  i  Nidaros.  2.  4. 

—  EyvindssÖR,  V«büer.  574. 

—  Fadde  Asiakssön.  393. 

—  GudbrandssAn,  Lagmand.  295. 

—  Haavardssdn.  442. 

—  UaflhorasöD.  158.  20a 
>-  HallcssöD.  137. 

—  HaraldssÖD.  622. 

—  HelgessOn.  138.  151.  159.  178. 
JonssOD.  167.  507. 

—  KaareasOn.  653. 

—  Ketilssön.  235. 

—  KoIbjOrnssön,   Ridder.   138.    141. 
152.  159.  161.  171.  181-183. 

—  NilssOn,  Lagmand.  789.  797—799. 

—  PaalssöD.  195.  562. 

—  PaalsaÖD,  Provsk  ogPehirder.  190. 
191.  202.  212. 

—  Preik  172.  452. 

—  Rolfssön.  431. 

—  Sigardssdn.  384. 

—  Simonssön,  Prest.  354. 

—  Skrak.  476. 

^  ThorlaugMÖD.  272.  280.  281.  283. 

•  —  ThorlcifisAo.  237. 

—  Thorsteinsaön,  Prest.  356.  357. 

—  Throndssön.  395. 

—  ThrydikfsOn.  379. 
Gyda.  233.  241. 

~  Ivandaktcr.  248. 
Gylaug  Thorkebdatter.  406. 


(Gyldenhorn)  ae  Erik  Eriksson. 
(Gyldenlöve),  Anna  Nibdatter.  812. 

—  Ingeborg  Nibdatter.  812. 

^    Lttcie  Nibdatter.  811.  812.815.816. 

—  Margareta  Nibdatter.  799-801. 812. 

—  Nils  Henrikssön,  Rtdder.  679. 683. 
707.  732.  734.  761.  77a  811. 

(Gyldensparre),  GOrvel  Fadersdatter.  787. 

78a  810. 
Gyldenstjerne,  Knut,  tu  Tim.  809. 

—  Mogens,  Ridder.  821. 
Gylfringrud  Gaard.  610. 
Gylmheim  Gaard.  217. 

Gyltan  Gaard  i  Bergen.  104.329.355.356. 
Gynt  Jonssdn,  Prest.  463. 
Gyrd  (Gjurd).  416.  486. 

—  Asiessön,  Biskop  i  Oslo.  259. 268. 

—  BjtertssOn,  Prest  562.  565. 

—  paa  Hang.  294. 

~    Leiduirss5n.  389.  390. 

—  ThorerssOn.  454.  520. 
Gyrid  Andresdatter.  72.  171.  306. 

—  Aslaksdatter.  653. 

—  Einarsdatter.  518. 

—  Erlingsdatter.  170.  245.  491. 

—  Hallbjdmsdatter.  323. 

—  Jonsdatter.  402. 

—  Karl  Gunnarssöns  Husirn.  200. 

—  Oddsdatter.  145. 
Göde  paa  Mjölastad.  184. 
Gödiche  Gödichessön.  436. 

G5rvel  (Fadersdatter).  787.  788.  810. 

Haa  (Haes)  Bygd.  349. 

HaabOl  Sogn.  222.  386.  409.  472.  473. 

480.  511.  524.  525.  562.  565.  785. 
Haadal  Gaard.  494. 
Haaheiro  Gaard  og  Sogn.  200.  306. 
Haaland  Gaard.  661. 
Haakon.  175. 

—  AgmandssOn.  326.  353.  361.  373. 

394.  421.  430.  432.  441. 

* 


*     Hflnie-KefMter. 


Haakon  AftnuMlMÖB,  Ridder.  141.180^229. 
-^    AltMwöu,  IVefk  236.  236. 

—  AÜenöü,  237. 

—  Baardssön,  Buifoifed-  446. 

—  Bbkop  i  Bergen.  190.  199.  201. 
207.  209.  218.  »  Bukop  i  Oilo. 
83—37.  48.  —  Bifkop  i  SUvanger. 
444.466. 

—  i  Dagsgard.  228. 

—  Einaratön.  270.  285. 

^    Erkebifkop  i  Nidaroa.  50.  51. 

—  Eskilsfdn.  556. 

—  EyvindssOn.  346. 

—  paa  Gerikstad.  324. 

-    i  Grimstad,  Prett  344. 
— •    Gunnarssdn.  398. 

—  GaUomiMöQ.  178.  401.  410.  431. 
435.  436.  455.  475.  490. 

—  HaakonssOn,  Konge.  9—  11. 13. 18- 
20.  25—31.  33.  35-38.  41.  43. 
47.  48.  101.  111. 

—  HelgeflaöD.  276.  688. 
-^    i  Hvaalar.  148. 

—  H5fkuldss6n,  Lagmand  i  Oslo.  558. 

—  Ivarfs6o.127.181.132.141.148.159. 
-.  Jonssön.  216.  217.  276.  341.  444. 
^    Jonsaön,  Vnbner.  308.  309.  341. 

348.  875. 

—  KetilsBÖD.  632. 

—  Kasker.  153. 

—  V.  Magnasfön,  Konge.  73.  77.  78. 
62.  84.  85.  93.  94.  96.  99-102. 
106—108.  110.  111.  113.115.116. 
118.  122.  127.  131.  138.  141.143. 
240.  248.  289.  295.  499. 

^  VL  Magniisfön,  Konge.  230.  231. 
280.  283.  290.  291.  296.  311.  313. 
318.  320.  321.  329.  337.  338.351. 
362.  374.  385.  415.  416.  456. 

—  Nikolaussön.  200. 

—  OlafMön.  659. 

—  Prest.  163.^  243.  792.  793. 


—  Pr»tt^r6drettei  ProtmcM.  41. 

—  6igordaa6n.    3%   391.   437.    43& 
450.  486.  602.  512. 

—  Skart  395. 

—  Svdnudo,  Prest.  529. 

—  Sverressdo,  Kooge.  39. 

—  Thorbj5niss6n.  578.  794. 

—  Thorerssön.  97. 

—  Thorgeirss5n.  347. 

—  Thorsteinsadn.  646.  658.  669. 

—  Thnridssön.  277. 

—  Valthjofssön.  342. 
Haakonaraas  Gaard.  578. 
Haalogaland  (Helgeland),  Lui4akab.  143. 

303. 364. 365. 482. 483. 54a  797.799. 
Haard  (Hordi)  Bengt,  Lagaaand.  813. 
Haathveit    Gaard.    103.  286.   360.    Ma 

563.  564.  724. 
Haavard  (Havord).  139.  219. 

—  Askessdn,  Vsboer.  600. 

—  Biskop  i  flamar.  291. 

—  Bololfssön.  419.471.  512.514.516 
552.  553. 

—  paa  Dvergaslem.  82. 

—  Eirikssön.  314. 

—  Erlingssön.  343. 

—  Glysbud.  133. 

—  Hallessön.  147. 

—  Halvardssön.  677. 

—  paa  Herjulfatad.  315.  317. 

—  Jonssön.  486. 

—  Lodinssön.  46a 

—  Nilssön.  699.  700. 

—  Prest.  5.  82.  119.  12a  125. 

—  SaIjas6D.  633. 

—  Signrdssön,  Lagnand.  351. 

—  Thorerssön.  580. 

—  Thorsteinssön.  465. 

—  Ulfssön.  238.  241. 
Haavardstad  Gaard.  469. 
Haayardsthveit  Gaard.  429. 
Haarttte(?)  Gaard.  206. 


Kavse^Regifler. 


fWt 


Hadaland,  Uadikab.  226.  28a  307.  879. 

386.  395.  471.  653.  694.  714. 
Haddaland,  Gr«nd.  698. 
Haddingjadal,   Landskab.  342.  460.  468. 
Hadrian  Falkeiier,BorgenDeater.812.816. 

—  (Adrian),  Pare.  1.  16. 
Hafer  UafMön.  322.  33a 

—  StyrkarasAn.  517. 
Hafsaaf  Gaard.  187. 

Hafalo  Sogn.  148.  237.   277.  278.  287. 

358.  377. 
Hafsvaler  Gaard.  477.  568.  703. 
Hafthorer  (Hafibor)  Eyateinaiön.  357. 

—  Finnkelfsön.  404. 

—  Joii8s5d,  Ridder.  Iia  119. 138. 174. 

—  Mnslid.  774 
Hafvik  Gaard.  399. 
Hagbard  i  Hjaliaberg.  181. 
Hage  Gaard.  63.  145.  183.  322. 
HakasUd  Gaard.  296. 
Hakafteins  Kirke.  271. 
Hairdan  i  AniaQord.  97. 

—  paa  Bniarteter.  81. 

—  Eirikfsön,  Prest.  442. 

—  (Haldao)  JonaaOn.  734.  ' 

—  MagnoMÖn,  RaadoMind.  456. 

—  Presk  56.  442. 

—  RafnssÖB.  97. 
Hall  Eindridessön.  122. 

—  Prest  paa  Agyaldaaea.  145. 
HaHad  Skjaldnlffsön,  Raadmaad  i  Tana- 

berg.  393. 

—  Thorkelsföo.  514. 
Uallafosf  Gaard.  328. 
Hallalaod  Gaard.  632. 
Hallanger  Gaard.  140.  152. 
Hallaaeter  Gaard.  710. 
Hallbjdrg.  175. 

HaUbjOm   BjOraaaöB,   ProTtt  401.  410. 
423.  431 -4de. 

—  Gest.  133.  213.  214. 

—  ReidnlÜMÖn.  485.  547.  5561  555. 


HaUdisarbakke  Gaard.  185. 
Halldor  91.  119.  181.  210. 

—  Aadolfssön.  722. 

—  BjOmssOn.  612. 

—  Bonde  i  övregard.  82. 

—  Duk.  134.  139.  157.  296. 

—  Eindridesffin.  402.  403. 

—  ErlingisOn.  132. 

~    Jonssön.  202.  220.  249.  507. 

—  KetiliaOn.  175. 

—  Koll,  Ridder.  63. 

—  Lassesön.  774. 

—  OlafsaOn.  250.  253. 

—  SigurdasOn  paa  Hjalpeatein.  658. 
Halldora,  Orm  Svarlea  Kone.  121. 133. 134. 
Halldorbas,  Jord.  727. 

Halldorerud  (>aard.  363. 
Halle  Andunsfön.  743. 

—  Dyreasön.  302. 

—  paa  Fit.  137. 

—  paa   Rogn.    89—91.  93.  134.  135. 

—  Steinarsadn.  744. 

—  paa  Sunnby.  298. 
Hallgeir  KrikssAn.  562. 
Hall^erd  Sigurdsdatler.  132.  133. 
Hallgrim  Tboiiuiaa5n.  480. 
Hallingabakke  Gaard.  344. 
HaUkatla  paa  SOm.  52. 

Hallkd  (Bonde).  86. 

—  Hallkeludn,  Ridder.  144. 

—  Klerk.  147. 

—  Mer.  6. 

—  SigfavatasOn.  486.  488.  480. 

—  Signrdssön.  336. 

—  Thorgilsaön.  606.  607. 
Hallof  BjOrnssön.  99. 
Halhtein  BaardaaOn.  829.  334. 

—  Brase.  89. 

—  Dtak.  224. 

—  Josteintsön.  250.  253.  257.  26a 
^  —    Neridaaön.  515. 

—  Onnif5n.  213.  214 


ffAVM-Refbter. 


HalUtein  Smid.  544. 

—  Thorerssdn.  103. 

—  TboriakMÖD.  785. 

—  Tbontciasiön.  237.  250. 

—  i  To.  222. 
HaUvard.  136.  275.  310.  610. 

—  Aataa^B.  147. 

—  Abbed  i  Halsnö.  201. 

—  AipiiandMÖD.  149.  240.  612. 

—  AlfMOD.  341.  610. 

—  AndreMÖD.  169.  633. 

—  ArnaldfiöD.  222.  285. 

—  ArneffÖD.  498.  569.  576.  617. 

—  ArnfiniifsÖn.  184. 

—  ABbjArnisön.  746. 

—  ArnalffsÖD.  232. 
AalakMÖD.  581.  618. 

—  AaduiiflfOo.  535.  597. 
-  BengtMön.  622. 

—  Bifkop  i  Hamar.  94. 185.  190. 227. 
242.  261.  291.  —  Biskop  i  Oslo. 
294.  300.  303. 

—  Bjarnef f()D.  259. 264. 26a  367. 401. 

—  BjOrnssöD.  420.  505.  585.  746. 

—  HotoUuöa  (Pnor?;.  378. 

—  Byfoged  i  0«lo.  602. 

—  Darre.  484. 

—  Eilifssön.  376. 

—  EirikMÖo.  472.  665. 

—  Erleodsföa.  662.  663. 

—  Erlingfsön.  600. 

—  EysteinfsÖD.  468.  666.  694. 

^  '  EyviDdssOn.  421.  652.  672.  673.; 

—  paa  Fostheim.  185. 
^  Gamle.  219. 

—  Gardfsön.  627. 

—  GrjotgardssOn.  214. 

—  Gadbrandssön.  256. 

^  Gudleifssön,  (Godleiksiön).  358. 
443.  453.  454. 

—  GadmandssOn.  330.  340. 

—  GunnarMön.  122.  632. 


Ualtvard  GattonMafto.  SOa. 

—  UaavardsadB.  472.  747. 

—  HaWardssön.  543—545. 

—  Helfeaaön.  280. 

—  HergjnlssOiu  680.  681. 

—  paa  Holt  146. 

—  HugeMÖn.  744. 

-^  Kaanik.  94.  105.  115. 

*  Ketiliföa.  496.  497.  515.  585.  599. 

—  Lidvordjf^iB.  656. 

—  Nanreafön.  384. 

—  Nendwön.  634.  759. 

—  Nikolaiifsöa.  334. 

—  Olafwön.  279.444. 460. 738.741.743. 

—  Prest  i  Medalboa.  710. 

—  Proftar(?).  147. 

—  ReidaraiöD.  569. 585. 617. 632.  657 

—  Rolfssöo.  454. 

—  paa  Seoaastad.  442. 

—  SigurdfsOn.    459.  497.    525.    530. 
550.  726.  730. 

~-  Sigraldfsdii.  89.  90. 

—  paa  Skaterad.  86, 

—  Smid.  192. 

—  StaU.  338. 

—  Staar.  225.  264. 

—  SteiDuIffsön.  602.  625.  696. 

—  Thorbj6ro8söQ.  742. 

—  Thordssön.  214. 

—  ThorerMdn.  165.  356.  566. 

—  Thorgeirssön.   433.  435.  436.  616. 
632.  660.  680. 

—  ThorgilssOn.  564.  637. 

—  ThorsteinssOn  paa  Griflar.  186. 

—  ThrondMÖQ.  484.  485. 

—  UlfMÖn.  513.  803. 

—  Yalebrand.  453. 

—  VegeirssOn.  694. 

—  Ölrerasdo  (UlverMön).  744.802.803. 
Hallvardmo  Gaard.  740. 
Hallvardfrad  Gaard.  445.  633. 

Halmö  Sogn.  642. 


NaTne-Regisler. 


863 


Halsnö  (Hanlfna)  Kloster.  105.  126.  128. 

199.  200—202.  491. 575.  786. 787. 
Hamar  Biskop.   11.   31—33.  37.  48.  55. 

62  ff.  82.  85.  94  ff.  123.  185.190. 

227.  242.  261.  291.  375.  395.471. 

485.  538.  547.  550.  568.  598.  631. 

646.   675.  694  ff.   704.   715.  720. 

727.  736. 750. 753. 760.  774. 776  ff. 

779.  794. 

—  Domkapitkel.  12.  37.  94.  95.  675. 
704.  715.  760. 

.    Domkirke.   11.    12.  37.  191.  267. 
547.  675.  698.  703.  704.  727. 760. 

—  Kanniker.  37.  94.  95.  194  ff.  235. 
242.  271.  306.  315.  317.  322.368. 
409.  411  ff.  452.  476.  485.  539. 
541.  547.  550.  568.  636.  666.704. 
715.  737.  792.  796. 

—  Gaard.  74.  145.  326.  567.  807. 

—  Sogn.  169. 
Hamarstad  Gaard.  13. 

Hanaholm   Gaard.    304.  306.   334.  335. 

353.  619. 
Hanaholt  Gaard.  706. 
Hananger  Gaard.  679.  801.  823. 
Haoastad  Gaard.  703.  760. 
Hane  Gaard.  661. 
Hangarder.  563. 

Hans,   Konge.   654.  672.   678.  680.  683. 
691  ff.  695. 7 1 6. 720  ff.  728. 732ff.  735. 

—  AnderssÖD,  Abbed  i  Hovedö.  787. 

—  Bagge,  Lagmand.  797.  799. 

—  Bokk.  729. 

—  Bylo  (Bülow?).774. 
-    Fisker.  708. 

—  HaakoDMön.  715.  725. 

—  HanssdD.  817.  —  Hanssön  Sass, 
Kannik  i  Oslo.  640.  690. 

—  HenrikssOn.  665.  786. 

—  (Hannes)  HermanssOn.  662. 

—  Holst  i  Land.  810. 

' —    Kmkor  se  Krukov  o.  fl. 


Hans  Lanrontssön.  677.  700. 

—  Male  se  Male. 

—  Mynter.  312. 

-—    Peterssön.  704.  727. 

—  Prcst.  373.  727.  770.  791. 

—  Reff  se  Reff. 

—  Rytzeoberg,  Kjöbmand.  466. 

—  Skomaker.  477. 

—  Teiste,  Biskop,  se  Teiste. 

—  Thidigssön.  397. 

—  (Joannes)  Tolner.  776. 

—  Westhoff,  Kjöbm.  i  Bergen.  466. 

—  se  Johan,  Johannes,  Jon. 
Hansestflßdeme.  347.  467. 
Harald.  149. 

—  Arness6n.  485.  743. 

—  i  Borgarfjord.  81. 

—  EilifssOn.  30 f. 

—  GadmandssOn.  717. 

—  GannarssOn.  471. 

^    Haakonssön.  362.  399.  400. 

—  Hjalt.  133. 

—  paa  Hol.  198. 

—  Jonss6n.  395.  575. 

—  Kolbjörnssön,  Lagmand.  229.  230. 
395.  408.  569. 

—  paa  Misheim.  219. 

—  NikalassOn.  247. 

—  Olafssön.  508. 

—  PaalssOn.  183.  184. 

—  Prest.  128.  555.  658. 

—  Sörkverss6n.  638. 

—  Tholfssön.  298. 

—  ThorgeirssOn.  622.    ' 
Haralden  Gaard  i  Tönsberg.  664. 
Haraldsgaard  i  Oslo.  300. 
HaraldsUd  Gaard.  331.  531.  532.  621. 
Hardangbek  Gaard(?).  614.  615. 
Hardanger  Landskab.  140.  143.152.170. 

289.   296.   325.  405.  406.  413.  509. 
562.  609.  674. 
Hardenberg,  Eiler.  821. 


n 


864 


Navc  Itjtiifr. 


Hareid  Olafifte.  318. 

Harettad  Gaard.  703. 

Harfaamar  ö.  292.  293. 

Hartvik  HenrikMOa.  513.  567.  566. 

—  Kronedike  m  Krooiedike. 

—  Lambershövet.  461. 
Hasle  Gaard.  336.  4ta  679. 
Hattarböl  Gaard.  306. 
Hatteberf  Gaard.  789.  801. 

Haag  Gaard  of  Sogn.  50.  51.  138.  394. 

473.  808.  809.  jfr.  Eiker. 
Haofalaad  Gaard.  12a  337. 
Hangalid  Gaard.  It9. 
Hangen,  Hangar,   Gaarde.  86.  89.  439. 

457.  473.  816. 
Hangsjaa  Gaard.  334.  639. 
Hank  Erlendssdn,  lUdder.  86.  89.  93. 96. 
112.  139.  131.  132.  136.  143.  178. 

—  Lodvardstön.  643. 

—  Prest  199.  396. 
Hankaat  Gaard.  888. 
Haanar  Sogn.  168. 

Hans  Sogn.  110.  113.  169. 
Hansathveit  Gaard.  396.  37a 
Haatkeid  Sogn.  638. 
Hedde  Heddssdn.  805.  806. 
Hedemarken,  Landfkak   15a  30a  336. 

369.  411.  460.  465.  567  ff.  612.  631. 

636.  652.   659.   672.  683.  703.  705. 

737.  756.  759.  774.  778. 
Hedin  Agmnndssdn.  369. 

—  paa  Reykholt  165.  176. 
HedinsUd  Sogn.  193.  297.  33a  383. 
Heffwe  gwld  (?).  72a 

Heggin   Gaard   og  Sogn.  14a  451.  484. 

567.  588. 
Heggjar  Sogn  i  Valders.  3ia 
Heggland  Gaard.  324. 
Heggsoter  Gaard.  399. 
Uaidalsno  fe  Heydaltmo. 
Heidarheim   Gaard   og   Sogn.   183.  304. 

339.  47a  509.  581. 


HaideM  GMid.  610. 

HoigjaTad.  Sia 

Heimar  Gaard.  17a 

Heimdal  Gaard.  370. 

Heimnef  Gaard.  68. 

Heitradal  (Hiterdal)  Sogn.  609L  792. 

Helga.  187.  380. 

—  AbbediMO  i  Giouö.  461. 

—  Asinrsdatter.  403. 

—  EyTindfdatter.  575. 

—  Halvardsdatter.  333. 

—  (Heilige)  lonadatter.  759. 

—  KolbjArnadaUer.  389. 

—  (Helge)  Rolftdatter.  763. 

—  ThornMdadattar.  680. 
Helgaland  Gaard.  366.  55a 
Helganei  (>aard.  364. 
Helgarud  Gaard.  133. 
Helge.  375.  474.  691.  693. 

^    AlfMdn.  333. 

—  Amondssön.  454.  583.  685.   58a 

—  Ameitöa.  359.  361. 

—  Baardifön.  383.  343. 

—  Berguirst5n.  508. 

—  Biskop  i  Oslo.  133. 

—  Björnssön.  600.  663.  715.  7ia 

—  Einarsfdn.  380. 

—  Eysteinaaön.  380. 

—  Geirmnndsaön.  196.  197. 

—  GadleikifAn.  665.  820. 

—  Gannarf86n.  681. 

—  HalvarduOn.  37a  381. 

—  Hvasfe.  142. 

—  HvalMön,  Preai.  347. 

—  H5akoIdst5n.  524.  525. 

—  IvansAn.  13a  231. 

—  Jonfaön.  217.  3^ 

—  KeÜlssAn.  497. 

—  Kngg.  192. 

—  Paalst6n.  28a 

—  SimonuÖB.  150. 

—  Sljalg.  12a 


Ifame-Register. 


RG» 


Helge  SveinMön,  Prest.  476.  493.  519. 

—  ThoraldssÖD.  468. 

—  ThorbjörnsflÖn.  315. 

—  Thordssön.  444.  609. 

—  Thorerssön^  332. 

~    Thorgaulssön.361.406.419.421.423. 
Helgeberg  Gaard.  144. 
Helgeseter  Kloster«  83.  49^ 
Helgestad  Gaard.  327.  330. 
Helgö  (insula  sancta).  12.  452« 
Helheim  Gaard.  103.  815.  816. 
Helleif,  Helleik  se  Herleif,  Herleik. 
Helleland  Gaard.  638. 
Hellestad  Gaard.  13. 
Hellin  (Heiin)  Sogn.  744. 
Helsingland,  Landskab.  189;  761; 
Hern  Sogn.  429.  587. 
Heming  Gyrdssön,  Prest  452^ 

—  HenningssÖn.  544. 

—  Lagmand.  104. 

—  Prest  i  Ör.  344. 
Hengestig  Gaard.  554^ 
Hennin  Sogn.  208. 
Henning  Albrektss6n.  575^ 

—  Gnttormssdn.  631« 

—  Kokk.  688. 

Henrik.  130.  300.  se  Henze« 

—  Abbed  i  Utstein.  755. 

—  Bille.  789. 

—  Biskop  af  Orknöeme.  478. 

—  Abbed  i  SorO.  741.  749.  780. 

—  Einarssön,  Kannik.  178.  202. 

—  Hermanssön,  Prest.  459. 

-^    (HenrikssOn),  Kantsler.  312(?).  348. 

—  Hining  GerhardssAn.  130. 

—  Jonssön,  Ridder.  607. 

—  (Kalteisen),  Erkebiskop.  593. 

—  Kannik  paa  Orknö.  32. 

—  VI,  Kongc  af  England.  548.  549. 

—  Kracht  479. 

—  Kramedike  se  Kramedike. 

—  Mykkelsdorp,Rigtraad.312(?).348. 

1. 


Henrik  Nilssön,  Kannik.  811.  812. 

—  Papendorp.  466. 

—  Peterssön.  820. 

—  Rutenberg.  466. 

—  Sinclar,   Jarl  af  Orknöerne.  308. 
341.  345. 

—  Skaat  (Skakt?).  487. 

—  Skalm  (Schalim).  373. 
•^    Sparken.  478. 

—  Swicker.  466. 

—  Thorerssön.  722. 

—  ThrulssAn.  817. 

—  Vilhelmss^^n,  Raadmand.  378. 

—  Wittenhagen.  558.  589. 

Henze,  forskjellige  afdette  Navn.109.110. 

—  (Hinzi)  Fors.  389.  390. 

—  i  Krakken.  293. 

—  Prest  i  Sandvin.  420. 

—  Raever.  379. 
Uerastad  Gaard.  219. 

Herbjörg  (Herborg)  Guttormsdatter.  408. 

—  Ivarsdatter.  381. 

— ■    ThorbjOrnsdatter,  Hastni.779.780. 
Herbjörn  Herbjömssön.  147. 

—  Paalssön.  639. 

—  Thorgilssön.  701. 
Herbrand.  I3a  139. 

—  Aasnlfssön.  649.  650.  663. 
Herbrandsgard,  Gaard.  629.  630. 
Herdis  Thorvaldsdatter.  178.179.270.367. 
Herdia  Sogn.  101.  102.  544. 
Herdslevik  Sogn.  115. 

Heredal  Gaard.  579. 
Hercksoid  Sogn.  564.  585. 
Hergils  Drengssön.  569.  617. 

—  Halvardssön.  698. 
Herjedal,  Landskab.  494.  824. 
Herjtilfstad  Gaard.  184.  315.  317.  637. 
Herlaug,  Abbed  i  Hercsvad.  741.  742. 

—  Biskop  i  Oslo.  694. 695. 704. 7 1 6. 720. 

—  GöUtafssön.  502. 

—  Matbiassön,  Lagmand  i  Oslo.  568. 

57 


Ifavae-Befitt^r. 


Herliiac  PeterttOn,  V»bMr.  49C  51&  532. 

534.  579.  582.  585.  588.  600.  619. 

820.  744. 
Herleif  JodmO«,  Korsbroder  i  Oslo.  353. 

.-    a  Tiollam.  153. 
Herieik  Kolbj5riifs5ii.  638.  659. 

—  OUfssOn.  440. 

—  Thjostnlfsaön.  706. 
Herleiksnid  Gaard.  356. 
Heriof  Trolle,  Rtgtraad.  821. 
Herman,  Biakop  i  Hamar.  671. 694. 695. 

704.  714.  720.  727. 

—  Kolaare  i  Enflagard.  111. 

—  Krampe.  740. 

—  Unge,  lybak  l^jöbni.  466.  512. 

—  Laopare.  390. 

—  ran  Minden.  412.  413. 

—  Molteke.  484.  556. 

—  r^ymann.  530. 

—  Oldendorp.  466. 

—  Skalt  111. 

—  van  Sooflt  466. 

—  VilhclmtsOn.  768. 

—  WyUe»  Kmd.  i  Bergen.  466. 
Hennanfby  Gaard.  448. 
Hermnnd  Asbj5rnst5n.  327. 

—  ThorsteinssOn.  120. 
Herransgaard  i  Skien.  673.  680.  691. 
Herrifvad  Klofler.  12.  741.  742. 
Hervald  Olafstön.  710. 
Hcrvcland  Gaard.  13. 

Hesestad  (Hysestad)  Gaard.  410. 

Hefta-Myren.  809. 

Hettby  Gaard.  447. 448. 462. 660. 661. 798. 

Heydalsmo  Sogn.  103.281.571.651.660. 

Heynin  Gaard.  13. 

Heyninjar  Gaard.  168. 

Heyyaag  (Hdvaag)  Sogn.  639. 

Uide  i  By.  122. 

Hidsdal  Gaard.  128. 

HUe  Gaard.  381. 

Hildogaard  i  Bergen.  120.  152. 


HiHeflad  Gaard.  409. 

HHmin  Gaard.  218. 

Hindaraa  Sogn.  63. 

Hi«  Sogn.  140. 

Htsingaby  Gaard.  484.  487. 

Hiningen  ö.  781. 

Hjage  (Hiege)  Anmindat5B.  671. 

fljalle  Gaard.  397. 

Hjalmaland  Sogn.  323.  381.  419. 

Hjalmar  Gaard.  133. 

Bjalmsengene,  Jord.  424.  500. 

Hjalparegaard  i  Oslo.  123.  229.  285. 

Hjalpestein  Gaard.  452.  657.  85&  M9. 

Hjalsa  KirkeMgn.  638. 

Hjaltaberg  (Hjelteberg)  Gaard.  181. 

Hjaltland  (Hjatland,  Dedand),  ögnippau 

a  81.  97.  179. 308. 367. 426  ff.  438  C 
qjardal  (Hjarldal)  Bygd.  479.  496.  515. 

69a  711.  726.  760.  761.  784. 
HjardaU-Vand.  249. 
Hjardberg  Gaard.  16a 
Hjargenes  Gaard.  429. 
Hjarne  (HJeme),  Jena,  Ridder.412.483.487. 
Hjarrande  Beinteinstön.  384. 

—  i  Lid.  173. 

—  Olafstön.  44a 

—  (Hjerrand),  Tboralds  Fader.   577. 

—  Tharaldts5n,  Frorst  495.  552. 
Ujondal  Gaard.  520. 

Hjordal  (njardal,  Hjdrdal?)  Bygd.  479. 
Hjörmnnd  AmesfOn.  272. 
Hnaosen  Gaard  i  Bergen.   111. 
Hobdl,  Hodal  0.  s.  v.  se  Baabdl  o.  a.  ▼. 
Hof  Gaard.  119.  12a  19a  192.276.322. 
343.  412.  568.  703.  718. 

—  Kirke  og  Sogn.  1 18. 228. 235.  252L 
305  ff.  314.  322.  330.  332.  34a 
354.  365.  412.  452.  477.  492.555. 
617. 633. 647. 658. 669. 704. 718.7701 

Hofheimadal  Bygd.  610. 

HoHand  Gaard.  146.  312.  325.  629. 

HoflandsiddC?)  Gaard.  32a  476.  509. 


Name-Register. 


S67 


Hofftaven  paa  Thoten.  657. 
Hofstranden  Bygd.  335.  497. 
Hofsvaal  (Hafsval)  Gaard.  477. 
Hofs-Vangen  paa  Thoten.  412. 
Hofnnd  Bygd   399.  635.  662. 
Hofvin   Gaard   og   Sogn.   158.  208.  211. 
347.  403  ff.  452.  517.  646.  745. 792. 
Hogin  (Hogne?)  paa  flamar.  326. 
Hognesvaag  Gaard.  364. 
Hol  (flolen)  Gaard.  165. 181. 198.277.567. 
Holar  Gaard  og  Sogn.  235.408.597.675. 
Holdabö  (Holleby)  Gaard.  479.  748. 
Holdliden  Bygct.  531.  666. 
Holgeim  Gaard.  494. 
Holgeir  KrikMOn.  472. 
Holk,  Amnnd.  671. 

—  Gest.  688. 

—  Gannar,  Biskop  i  Oslo.   574.  587. 
602.  613.  615.  623.  637.  66a  664. 

—  Lars.  817. 
Holkaby  Gaard.  113. 
Holksbol  Jord.  688. 

Uolltn  (Holden)  Sogn.  333.  637.  747. 
Hollo  (firir),  Str5g  p.  SOndmdre.  695. 
Holloir  SigurdssOn.  402. 
HoUrod  Hallsteinssön.  377. 

—  paa  Ringheim.  90.  91. 
HoUa^nder-Stnede  i  Bergen.  789. 
Holm  paa  FylingsUd.  183.  184. 

—  Neridss5n.  629. 

—  Sigardss5n.  399. 

Holm  Gaard  og  Sogn.  344. 496.  726. 748. 

Holmedal  Sogn.  185. 

Holmer  Gaard.  568. 

Holmröst  Gaard.  314. 

Holmstein  (Homstein).  153. 

Holsarf  Gaard.  335. 

Holseta  Gaard.  199. 

Holt  (Holter)  Gaard  og  Sogn.  146.222.324. 

HolUalen  Sogn.  791. 

Holte  Gannarssön.  225. 264. 292.  302. 303. 

—  Jonss5n.  551. 


Holte  Redarssön.  635. 

Hongdar  (?)  Gaard.  131. 

Hononns  HI,  Paro.  2.  4-6.  8.  24.  690. 

—  IV,  Pave.  67.  70, 
Hordeland  (Harduland).  167.  230. 
Horgin  Gaard  ogSogn.  13.307.386.395.714. 
Hörn,  Home,  Gaard.  205.  638. 
Hombor  Ö  og  Sund.  347.  748.  749. 
Hornborstad  Gaard.  460. 
Homvin  Gaard.  250. 
Horveidsaa  Gaard.  140.  628. 
Hosanger  Sogn.  169. 
Hoskold  paa  Hol.   165. 

—  Hoskoldss5n,  Biskop  i  Stavanger. 
747.  750.  755.  777.  779. 

Hosmestad  Gaard.  13. 

HovdasUd  Gaard.  575. 

Horde,  Hovden,  Gaard.  63.  458.  739. 

Hovedö   Kloster.   3.   6.  25.  30.  95.  116. 

193.  244.  258-261.    263—265.  268. 

558.  649.  654.  687.  787. 
Hudreim  Bygd.  74a 
Huge,  Prest.  104. 

—  Thorerss5n.  515. 
Huggul  Ö.  126. 
Hugleik.  6. 

Httgleikstad  Gaard.  13. 
Hugnicio  de  Castellione.  67.  71. 
Humblestad  Sogn.  703. 
Hummer,  Thure.  704. 

Ilun  Gaard.  183.  184.  459.  525. 
Husaby  (Hasabd)  Gaard.  179.  627. 
Husavik  Gaard.  425.  427.  438. 
Husum  (Hase)  Gaard.  427. 
Hval,Hralen,  Gaard  og  Sogn.  90. 148. 170. 

181  ff.  182.  197.  701.  703.  710. 
Hvalaby  Gaard.  386. 
Hvalar  Gaard  og  Öer.  148.  335. 
Hvalheim  Gaard.  392. 
Hvalvik  Gaard.  183. 

Hvamm  Bygd  og  Gaard.  92. 104. 151.169. 
174.  180. 181. 184.212.274.358.631. 


868 


Navne-lcfifter. 


HYitfeld,  Chrittoffer.  799.  806.  821. 

—  Peder,  KanUler.  813.  820—822. 
Hvidt,  Chrisüeni.  704. 

HvirBlberg  Gaard.  188. 

Hvit  seid  SofD.  8a  422.  535. 

Hvitestein  Gaard.  634.  655. 

Hvithein  Gaard.  139.  151. 

Hvoraf  (Hvarfe),  Mathias.  787. 

Hylin,  Byllin,  Elv  og  Gaard.  157.  232. 

Hylgedal  Gaard.  699. 

Hylgelaod,  Hylland,  Gaard.  626.  700. 

Hyljalaodsbd  Grend.  551. 

Hyllestad  Sogn.  146. 

Hyming  (Hyoning).  130. 

Uysestad  (Hesestad)  Gaard.  410. 

Hvgieter  Gaard.  399. 

Hvraland  Gaard  og  Sogn.  206.  299. 340. 

451.  453.  504  ff.  515.  598.  725. 
Hvrenet  (Hernes)  Gaard  og  Bygd.  132. 

133.  470.  667. 
Herin  Gaard.  588. 
Uögne  i  ReydarsQord.  97. 
Hdland  (HOyland)  Bygd.  532.  613.  615. 

617.  676. 

Idd  Sogn.  217.  286.  299.  305.  310.  662. 

Ignabakke  (Enebak)  Sogn.  286.722.743. 

Igulsthveit  Gaard.  651. 

Ilaby  Gaard.  489. 

Uebek  Gaard(?).  807.  808. 

Imisbang  Gaard.  476. 

Indcröen  Bygd.  757. 

Inga  GannarsdaUer.  658. 

—  Thorgrimsdatter.  498. 

—  (Ynge)  Thorleifsdatier.  670.  671. 

—  Baardss<(n,  Konge.  3^5.  7. 
Ingebjörg.  123.  131.   134.  145.  184.  340. 

353.  377.  397.  667.  710. 
^    Atlesdatter.  161. 

—  Björnsdauer.  480. 

—  Cecalia,  Abbedisse.  155. 

—  ErliBgsdaller.302.303.344.461.491. 


IngebjOrg  Gannandatler.  557.  580L 

—  GwumlTsdatter.  497. 

—  Haakonsdatler,    HerCi^iiule.    144. 
238.  239.  —  Haakonadatter.   Sit. 

—  Hafersdatter.  525. 

—  Halvardsdatter.  384.  58a  738. 741. 

—  Ivarsdattar.  645. 

—  JoosdaUar.  14a  152. 167. 884.  45a 

—  Kaaresdatter  {lhon4mtter?y   140. 

—  Ilnnansdatter.  238. 

—  riUsdatter.  812. 

—  Paalsdatter.  122. 
~    Sandersdatt^r.  745. 

—  Sigurdsdatter.  359.  436.  686. 

—  Simonsdatter.  250.  253.  257.  296. 

—  paa  Skjalanes.  126. 

—  Sveinsdatler.  346. 

—  Tbordsdaiter.  394.  740l 

—  Thorgüsdatter.  804. 

—  TborsteinsdaUer.  241. 
Ingebjörgrud  Gaard.  128. 
Ingebret  so  Engelbrekt. 

Ingegerd,AskelThorkeba6nsKooe.l26.128. 

—  Erlendsdatter,  Fru.  678.  679. 

—  (Jangerd)  Ormsdatter.  514. 

—  (Ingerd)  OUesdatter,    se  Römer. 
Ingeleif  Eiriksdatter.  442. 

—  Thord  Kolbjörnss5ns  Hnstnu  216. 

—  Thorsteinsdauer.  237.  239. 
Ingemar  Baardssön,   Kaniiik  i  Stavan* 

ger.  160. 

—  Jenssdn.  600. 612.631.633.636.637. 
Ingemund  Korsbroder  i  Stavanger.  63. 

—  Steinulfssön.  451. 

—  paa  Tlyorar.  52. 

—  Thorerss5n.  446. 

—  Thorgeirssön.  638. 
Ingerid  485.  563.  611. 

~  Abbedisse  i  Oslo.  722. 

—  Alfsdatter.  394.  406.  455. 

—  Asgautsdatte'r,  Hostrn.  807.  816. 

—  Aslaksdatter.  402.  718. 


Narne-Regiater. 


869 


Ingerid  EiriluidattMr.  477.  478. 

—  EyrindsdaUer.  425.  426.  611. 

—  Halsteinsdatter.  611. 

—  NiUdaitcr.  702. 

—  Ormsdattcr.  392. 

—  paa  Sand.  52. 

—  Sigurdfldatter,  324. 

—  Thomasdatier»  HusMro.  506. 

—  Thormodsdatter.  364. 

logjald   (logeld)   Biakop    i  Hamar.   95. 
123.  i;25. 

—  HaakoDuöD.   196* 

—  Mttok.  258--261,  263— !}65.  267, 

—  NikoIaoMÖn.  223. 

—  Pref  L  82.  232. 
Ingjaldstad  Gaard.  339, 
Ingradal  Skibrede.  525. 
Inguir  Jonssdn.  577. 

—  Klerk.  86. 
Ingiüflaod  Gaard.  480, 

Inoocenis  III.  Pave.  2.  4.   —  IV.  Pave. 

21—37.  —  VI.  Pave.  264. 
Isak  Gautessöo,  Ridder.  86. 

—  IvarasÖD.  397. 

—  Kallesaön.  712. 

—  (Usak)  31aDfla5n.  740. 

Island.  55.   63.   75.   76.   120.  585.  638. 

648.  777.  779. 
Istre  Fjerding.  557. 
Ivar  (Iver).  166.  185. 

—  paa  Aas.  247. 

—  Agmandssön,    Ridder.    130.    196. 
209.  210.  214.  240. 

—  Amaodssön.  931. 

—  Andreassdn,  Lagmand.  202. 

—  AroessÖD.  144.  271. 

—  Bjdrossön.  347. 

—  Bola,  Prost.  111. 

—  Bonde  paa  Eid.  81. 

—  BukssOn.  326. 

—  Dos.  74. 

—  Eiriksfdn.  833. 


Ivar  Fleming.  568. 

—  (Roar?)  Geirmandas5n.  535. 

—  Gullessöo,  Korsbroder.  264. 

—  Gunnarssdn.  501.  554. 

—  Haraldssdn.  198. 

—  paa  Helgeberg.  144. 

—  HelgessOn,  Kannik.  727.  737. 

—  paa  Hof.  120. 

—  paa  Hol.  181. 

—  Ivarssön.  379. 413-415. 421.606.607. 

—  Jenssdn.  607.  792.  793.  813. 

—  Jonssdn.  447. 

—  Kuf.  414. 

—  Lagmand.  89.  92  ff.  96  ff.  142. 

—  Ludvigst5n.  359. 

—  Nef.  39. 

—  Niklissön,  Ridder.  491. 

—  Nikolassdn  paa  Dyfrin.  247.  248. 

—  paa  Norheim.  93. 
-  Oddssdo.  554. 

—  Olafssdn,  Kantsler.  129.  132.  138. 
188.  192. 

—  Oma.  177.   178. 

—  Orrassön.  416.  557. 

—  Ottarssdn.  226.  734. 

—  Paalssön.  235. 

—  Prest.  131  ff.   140.  147.  209.  239. 

—  Sigurdssdn.  381.  384. 

—  Skarte.  740. 

—  Skegg.  122. 

—  Smdrhat.-  448. 

—  Smörnefer«  145. 

—  Sperra.  82.  97. 

—  Styriaogssöa.  157. 

—  paa  Sand.  128. 

—  STeinssön.  638.  —  Lagmand.  362. 

—  ThjostulfssOn.  547. 

—  ThordsaAn.  284. 

—  Thorsteinssön.  724. 

—  Tovessdn.  649.  650. 

—  Vikingssön,    KanUler.    546.  552. 
641.  670. 


870 


Jader  (Jeder)  Gatrd.  866. 
Jedradel  Bygd.  144.  346.  41&  641. 
Jafeaker  Sofa.  094.  714. 
Jakob,  Abbed  i  CittertiM.  741. 

—  Beake,  Prior  i  Vama.  624. 

—  Biakop   i   Berge«    of   Oflo.  444. 
448—460.  453. 

—  Brokkeehat.  787.  788. 
^    (Jeppe)  Falster.  60^. 

—  FaaloIlM«!!,  Ridder.  418.  60f. 

—  (Jep)  Foget,  BorfOMealer.  688. 

—  Harleaberg.  466. 

—  JeDM6B.  623.  661.  663. 

—  Koop,  Byfof ed  i  Vordingborg.  373. 

—  Matffdn,  Kanaik.  66f. 

—  OrmsaOa.  809. 

—  (Jeppe)  Pelerst6o.  344. 

—  Prest  i  Frvndafors.  344. 

-    (Jeppe)  Skaaning,  Foged.  745. 

'    Troluön,  Raadmand.  817. 
Jala  Ö.  98.  439. 
Jalef(?)  Gaard  i  Viken.  74a 
Jalsa  Sogn.  63. 

Janlalaad,  Undakab.  lOa  240.761.824. 
Jarla6  (Jeraö)  red  Töoiberg.  719. 
Jamgerd  (Jangerd)  Ormsdatter.   614. 
Jarp  Narvesaön.  748. 
Jartrod,   Eystein  Muggaa  KoDe.169. 174. 
180.  199. 

—  Gndmaodsdatter.  228* 

^    Jakobtdatter  (Römer),  Hutrn.  553. 

—  Paaladatler.  226. 
Jastad  Gaard.  114. 

Jens  BenktMÖD.  407.  674. 

—  (Johannes)  Biskop  i  Oslo,  Kantaler. 
488.  496.  601.  611.  537.  640.663. 

—  Bifkop  i  Sjvlaad.  636. 

—  Hallandafar,  Raadmand.  796. 

—  Hjame,  Ridder.  412.  483.  487. 
^    (Jesse)Jakobts.449.461.589.728ff. 

—  Jonssön  af  BisUiorp.  688. 

—  (Jesse)  Krabbe,  Foged.  444. 


J6M  LaliiNMafta,  RawinM^  i  Oski.  65& 
^    i  Müde,  (RVr  Prior).   797.  79a 

—  (J6Ma)  Olalaa6iL  489. 

—  Peleris6n,  Vsbser.  679.  M2l  81  SC 
635.  666.  80a 

—  Preit  770.  792. 

—  Rnd  (Rot),  Ridder.  371. 

—  Skredder,  Raadmand  i  Oalo.  785. 

—  SkriTer.  800.  812. 

—  Splid  til  Br6ea.  812. 

^    Svarte,  Ridder.  533.  54t. 

—  TbomasaOB.  810. 

—  Tainfsflön  (Bjelke).  811^  815. 

—  UlffUiad.  8ia 

—  jfr.  Haas,  JokaaBea,  Jon, 
Jeppe  ae  Jakob,  Jes  te  Jeaa. 
Jerpatad  (Jeratad).  412.  648.  669. 
Joachim  (Jochim)  Fatig.  708. 

—  Grit,  Ridder.  778.  779. 

—  Wittenberg.  699. 
Joar  Agmnndss6n.  364. 

—  GuttormsaOn.  388.  ^ 

—  LodiatsÖn.  710. 
Jodgeir  (Jogeir)  Jogartsöa.  381. 
Jofrid,  Prest.  268. 

Jogrim  Aodansadn.  488. 

—  Olafssün.  216. 
Johan  A'mossön.  714. 

—  Bulse,  Uirdprest  39. 

—  KmkoT  ae  Krakov. 

—  XXII.  Pare.  624.  69a 

—  Smid,  V.  Stade  og  Trage,  lybske 
KjöbmcMid.  466. 

Johannes  Borsow,   Pavens  Klerk.    523. 
627.  528. 

—  Eynentwintich.  479. 

—  Guilaberti,  pavelig  Nantiof.  259. 
260.  262-266. 

—  Laxmann,  Degn  i  Land.  641. 

—  Noch,  Notar,  pobl.  63a  539. 

—  Prior  i  Bergen.  707. 

—  Yamholte,  Notar,  pnbl.  783. 


Navae-Begitter. 


871 


JohtniMf  Wybyrton,  Bremit-AiigiistiMr. 
660(7).  Mt. 

—  jfr.  Hans,  Jena,  Job. 
Johannitierordenen.  42.  624.  689  ff. 
Jokel  paa  Mo.  75.  76.  ae  JOkal. 
Jokelflgard  Gaard  (i  Oflo?).  137. 
Jokescter  eil.  Jokestad  Gaard.  686.  687. 
Joland  (Jdlond,  JclAen)  ö.  6. 

Jod.  126.  129. 140. 144.  157.206.206.219. 
222.  476.  486.  697.  660.  678.710. 

—  Abbed  i  Halsad.  106. 

—  AgmandfiOn.  380.  389. 

—  Andreaif6n.  610. 

—  Anandis6n.  304. 

—  Areas6n,  Biskop  i  Holar.  777. 779. 

—  Aroeca6ii.  468.  653.  714.  734. 

—  Anieffdo,  Kannik.  163.  171. 

—  Asgeirafdn.  468. 

—  Askeia6D,  Kannik  i  Oslo.    640. 

—  Aslaksfl6n.  343.  696.  711. 

—  Aadunssdn.  208. 

—  Azzarssdn.  204.  206. 

—  BaarduOn.  242.  243.  519. 

—  Batad.  6. 

—  Bikar.  224. 

—  Biskop  i  OrknOerDe.  478. 

—  Biakop  i  Oflo.  348. 

^    Bjanieff6n  (BjOrnsfAn).  369.  486. 

666.  696.  660.  669.  716. 
->    af  Bodvel.  308. 

—  Botalfflsdn.  161.  617. 

—  Breidhaua.  213.  214. 

—  Brane.  121. 

—  BrynjnlfaaÖD,  Ridder.  273.  281. 
-^    Darre.  348.  382. 

—  Drengtsön.  726. 

—  Drotning.  110. 

—  af  Dunrey.  308. 

—  EUifffOn.  720.  747.  762.  786.  814. 

—  Einaras6n.  426.  666.  610. 

—  EirikM6n.  366.  366.  393. 413.  414. 
421.  671.  696. 


Jon  Erkebiakop.  60.  62.  67—63.  96. 

—  ErlandaaÖB.  226.  264. 

—  Erlingssdn.  464.  789.  798.  800. 

—  i  Ey.  120. 

—  Eysteinssdn.  292. 

—  EyTindasdn.   114.  607.  612.  617. 

—  Falkener.  129. 

—  Finnaa6n.  302. 

—  Folkvardasdn.  696. 

—  Frani.  177. 

—  GeflaagBfön.  136. 

—  Gest.  137. 

—  GUaaön  (Gjalssön).  367. 

—  Gmte.  206. 

—  Gadbrandsa6n.  686.  706. 

—  Gudleikssön.  494. 

—  Giilleas6n.  712. 

—  Gnllamid.  729. 

—  Gonnarsadn.   139.  164.  306.  786. 

—  Haakonaadn,  Foged  paa  Brynia.  664. 

—  Haavardss6n.  364.  365. 

—  HafUiorss6n,  Ridder.  240.  367. 462. 

—  Haldorssdn.  114.  202.  203. 

—  (Joan)  Halvardsadn,  Proval.  604. 

—  HaraldasOn.  439.  632.  541.  608  ff. 
612.  614.  615. 

•»  Hedinssön,  Kannik  i  Slavanger.  100. 

—  He]feas6D.  147. 

—  Herbrandss6n.  697. 

—  HermannssOn.  600. 

—  Hjalle.  181. 

—  Islending.  74. 

—  iTarsaOn,  Raadmand.  506.  612. 
— -  Jonssön.  734.  790. 

—  JosleinaaOn.  166. 

—  Kaaressön.  210. 

—  KarlshovedaaÖD,  Prest  110. 

—  KarifsOn.  210.  406.  423.  433.  434. 

—  KeUlssOn.  636.  461.  682. 

—  KlenentaaOn.  499. 

—  Klerk.  218.  219. 

—  KolbeinaföB.  169. 


87« 


IfaTM'^egliMr. 


Jod  Kon.  M.  146. 

—  LafranMAD,  Khhti.  758. 

—  LagmiiDd  paa  Island.  75.  76. 

—  Leifssön.  597. 

—  Lodiossdn.  876.  48a 

—  af  Lybek.  i6a 

—  L5dvardii5n.  370. 

—  Löken.  807. 

—  Magnais5n.  530. 

—  Maninssön  ae  Römer. 

—  Minoriter-Provincial.  172. 
~  Moker.  648. 

—  Ifarreisdn,  Kannik  i  Hamar.  737. 

—  Ifaso,  Magister.  6. 

—  NeridssAn ,  Prest  paa  Fit.  608. 617. 

—  Ifikolaussan.  282.  366.  426.  438. 
440.  584.  656.  723. 

—  OlafssOn.  427.  483. 

—  OrmssOn.  354. 

—  Paalssön,  Prest  paa  Farnes.  285. 

—  PaalssOn,  Frorst  red  Mariekirken, 
Kantsler.  693-  695.  697.  704. 720- 
722.  728.  733.  734.  739.  746. 

—  Peterssön.  394.  483.643.  744.811. 

—  PhilipssAn,    Predikebroder.  259. 

—  Prest.  50.  52.  74.  93.  144.  145. 
154.  157.  161.  203.  219.  278.296. 
581.  582. 

—  Proktur,  Prest.  308. 

—  Radvardssön.  288. 

—  Rand  (Ivarssön).  99. 

—  Randmnnn.  130. 

—  Reppessdn.  153. 

—  Roaldssön.  531. 

—  RobertssOn.  308. 

—  Rolfssön.  515.  676. 

—  RollaogssAn.  734. 

—  Sallkarl,  Ridder.  232.  233. 

—  SaxessAn,  Prest  paa  Aar.  608. 
^  Sigardssön.  192.  711.  759. 

—  Sinklar.  308. 

—  Skolemester.  6. 


Jon  Snjftrihiga.  183. 

—  Sm6r,  Ridder.  651. 

—  Stagge.  329. 

—  SteinansÖD.  565. 

—  StyrkaarssÖD,  Raadnmd.  707. 

—  St5rs8ÖB.  532. 

—  Thoraldssöa.  565. 

^  -    Thordssön.  456. 496. 502. 503. 651 

—  Thordssön  Beakjastokk.  543. 
-^    Thorerss5n.  182.  2ia 

—  Tborgantssön.  288. 

—  ThorkelssOn.  614. 

--    ThorieifssÖD.  260.  26a  66a 

—  Thorsteinssön,  80. 89—92. 96.  lOi 
145.  366. 

—  Throndssön.  294.  666.  662.  705. 

—  se  Hans,  Jens,  Johan,  Jokinoei. 
Jonadal  Sogn.  175.  296.  37a  406.  47t 
Jonsberg  (Jdnsberg?)  Ganrd.  703. 
Jonsgaard  i  Tdnsberg.  359.  405.423.434. 
Jorsalaland  se  Palästina. 

Jorun.  158.  159.  187.  211.  328.451.597. 

—  Ambesdatter.  60a 

—  Amandsdatter.  475. 

— '  Constantia,  Abbedisse.  142. 

—  Gunnulfsdatter.  534. 

—  Roesdatter.  315. 

—  '  Sannolfsdatter,  Hoatro.  567.  568. 

—  Thorgeirsdatter.  188. 
Jorunnarvik  Gaard.  213.  214. 
Josef  Falster,  Viebner.  794. 

—  Karlshovedssdn.  275.  283.  287. 

—  paa  Myriand.  326.  327. 
Jostein  Gauk.  119. 

—  Olafssön.  40a 

—  paa  Saud.  224. 
Jostredal  Sogn.  326. 
Judard  se  Uddard. 

Jul,  Lasse,  til  Dansthorp.  68a 
Julcthorp  Gaard.  74a 
Josse  Knutssön.  508. 

—  Olafssön.  456.  468. 


Narne-Reguter. 


873 


JiiMe  PeterMÖD.  607.  se  Jens. 

Jute  KnutMön,  Raadmand  i  Nidaros.  503. 

J»rsö  (Jarlsö).  719. 

Jökul  (Jakal)  Skolt  2ia  se  Jokel. 

Jökulstad  (JokesUd)  Gaard.  568.  686. 

Jönis,  Jdns  se  Jens. 

Jörgen  Badsker.  792. 

—  •    Hanssön,  Kannik  i  Land«  755< 

—  Lykke,  Rigsraad.  821. 

—  Peterssdn.  812.  824. 

—  Skriver,  Fogod  i  Bergen.  766. 
Jörgens-Hospital  ved  Oslo.  786. 
Jörnnd.  89.  213.  214.  224.  371.  703. 

—  Anundssön.  557. 

—  Arnessön.    323.    334.    362.    419« 
420.  457. 

—  Biskop  i  Holar.  62. 

—  Erkebiskop.  7a  88.94. 106. 107. 113. 

—  Ncridssön.  445. 

—  (Jsrnnd)  Olafssön.  64a 

—  Sandnlfssön.  686. 

—  Simonssön.  508.  509« 

—  (Ujernnd)  Steinssön«  661. 
-    Tholfssön.  360. 

—  Yad.  224. 

Kaararud  Gaard«  641. 
Kaarastad  Gaard.  145. 
Kaarathorp  Gaard.  197.  205.  411« 
Kaare  Gunnarssön.  184. 

—  Thorkelssdn.  708. 
Kagleim  Gaard.  13. 
Kaiaas  Gaard.  618. 

Kaldingeborg  (KaHundborg)  By.  372. 736. 

KaldreksUd  Sogn.  199. 

Kaien  Leidnlfssön.  214. 

Kalfbage  Gaard.  237.  239.  277  ff.  283. 

287  ff.  377. 

KalfOen.  639. 

Kalladaberg  Gaard.  545. 

Kallaker  Gaard.  657. 

Kallbak  Gaard.  97. 
I. 


Kalsrud  Gaard.  429. 
Kalstad  Gaard.  172. 
Kamben  Gaard  (i  Tönsberg?)  306. 
Kane,  Gaute  Nilssön,  Ridder.   628.   633. 
655.  669. 

—  Gunnar.   450. 

—  Rolf.  557. 

-    Tborald.  572.  620. 
Kane-Gods.  823. 
Karin,  Karine  so  Katharina. 
Karl.  136.  154. 

—  Biskop  i  Hamar.  675. 704. 727. 736. 

—  Einarssön.  565. 

—  Gamalssön.  154. 

—  Gnnnarssön  paa  Gemlestad.  200. 

—  (Kalle)  Jonssön.  436. 

—  Knntssön  til  Gidia,  V«bner.757.758. 

—  Knutssön,  Kongo  i  Sverrig.  607. 
^    (Kall)  Snmarlidessön.  480. 

—  Thorkelssön.  616. 

—  Ulfssön,  Yfebner.  429. 
Karlsgaard  (Kallsgaard)  i  Skien.  731. 
Karlshoved  i  Kanpanger.  149. 
Karlssön  ....  velb.  Mand.  487. 
Kannann,  Margaretas  Mand.  187. 
Kastelle  Kloster.  713.  718. 

Katharina    (Karine)    Alfsdatter,  Jomfrn. 
787.  788.  79a  794.  797.  798. 

—  Geirmundsdatter.  717. 

—  (Karin)  Jensdatter,  Hustm.  737. 

—  Jonsdatter  se  Römer. 

—  Knntsdatter,   Fm.  362.   443.  444. 
447—449.  462. 

—  Markvardsdatter  (Bnk),  Pro.  572. 

—  (Karine)  OlafsdaUer^  Fru.  792. 793. 
Kaupanger,  By  og  Gaard.  149.  199.  275. 

327.  419. 

Kanpmann  Ormssön.  339.  410. 

Kaupmannsnes  Gd.  og  Sogn.  275. 393.  618. 

Kansagard  Gaard.  568. 

Keiken  Gaard  i  Tönsberg.  519. 

Keipne  Gaard.  546. 

58 


874 


Name-Befister. 


leldeaafl-Vand.  74. 
Keldeberf  Gaard.  526. 
Keooenid  Gaard.  785. 
Kera-Fuke  i  Laagen.  990.  658.  806. 
Ker-Varpet,  Fiskcri.  475. 
Kesrad  Gaard.  474. 

KetU  (QvitUlas.)  139.  144.  165.  197.  218. 
276.  312.580. 

—  AgmundMön.  808. 

—  AoondstÖD.  706. 

—  BeokUiön,  Conrossor.  654.  668. 

—  Biskop  i  Stavanger.  94.  96.  106. 

—  BraodoirMOn.  712. 

—  Bryojuirsfdn.  643.  674. 

—  Chrifttanssdo.  425. 

—  (Ke^ul)  DreofssAD.  616. 

—  EOirfaöa,  Preft  i  Öyor.  403. 

—  EinarMOn.  300. 

—  (Keel)  Eindridst5ii.  745. 

—  EirikMÖn.  486. 
^    EyjulfsflAB.  535. 

—  Eyrindssön.  445.  446. 

—  Gip.  233. 

•—    HalvardMAo.  496.  497. 

—  paa  HoOand.  312. 

—  IngemarMöo.  381. 

—  iTaratAn,  Prcst  i  Hjardal.  515. 

—  Jons85ii,  Raadmand  i  Bergen.  413. 

—  KeUlifön  (Kell  K»lbi5n).  737. 

—  Kolbeinssön.  355. 

—  Mikolaussdn.  325. 

—  Ormfsöii.  289.  473. 

—  Peier^öo.  278. 

-    Sif hvatMOn.  384. 

—  SteinartsOn.  498. 

—  (Kedel)  Thorgardasön.  622. 
^    TborlakfsOn.  178.  275. 

—  Yennsdn.  136. 

—  VennaBdasöD.  582.  586. 
Ketiliberg  Gaard.  405.  663. 

Kfl,  Kilar,  Gaard.   103.   141.  335.  640. 
Killen  Gaard.  563. 


riosarrik  Sogs.  170.  289.  472.  509. 5ia 

Kiaaedal  Gaard.  335. 

Kirkeby  Gaard.  292. 

Kirkeeid  Gaard.  397. 

KirkeQall  Gaard.  508.  509. 

Kirkevaag.  309. 

Kisa  Gaard.  13.  412.  465. 

Kisan  Gaard  i  Oslo.  337. 

KisU  Gaard.  558. 

igalaasvik  Gaard.  156. 

1^08  Gaard  ogSogn.13.208.273.288.571. 

Klaastad  Gaard.  510. 

Klafadal  Sogn.  508. 

Kleifar,  lüeifen,  Gaard.  86.  602.  625. 

Klenet  Alfssöii.  477. 

—  Arnessöo.  411. 
^    BrattssdD.  147. 

—  Predikebroder.  49. 

—  Sigurdiiön.  627. 

—  SteittfinnasOn.  737. 

—  TallakMön.  748. 

—  i  Thorvlfegard.  146. 
Klcpp  Sogn.  63. 
Kleppabn  Sogn.  710. 
Kleppanes  Gaard.  344. 
Klifar  Gaard.  305. 
Klommestein  Gaard.  469. 
Knapstad  Gaard.  222. 
Knjaa  (Kne)  Gaard.  338. 
Knjaathveit  (Knethveit).  151. 
Knoll  Gaard.  667. 

Knnt  Alfssön,    Ridder.   716—718.    732, 
735.  736.  756. 

—  Algaatssdn,  Ridder.  344. 

—  Eirikssdn,  Raadm.  i  Tanaberg.  664. 

—  Gyldenstjerne.  809. 

—  Jenssön.  810. 

—  Jonssdn.  386. 

—  Knatssön,  Ridder.  800. 

—  Thorsteinssön.  815. 
Knutsgaard  i  Oslo.  146. 
Kofrastad  Gaard.  340.  365. 


Navne-Register. 


87» 


Kofstad  Gaard.  326.  329. 
Kokk,  Bertel.  716. 

—  Heoniof^.  688.  689. 

—  Larens.  708.  709. 
Kol  Agmnndssön.  346. 

—  Jonsadn.  608.  613—616. 
Kolaba  Bygd.  306. 
Kolanger  Gaard.  344.  345. 
Kolbein  AmnlfsaOn.  211. 

—  Baardssdn.  569. 

—  Eilifssön.  642. 

—  Eindrideasön,  Kannik  i  Bergen.  258. 

—  JonssdB.  302. 

—  Presl.  51.  52.  157.  531. 

—  SimonMÖn.  257. 

—  ThorerssAn.  257.  269.  38a 
Kolbeinsrud  Gaard.  285. 
Kolberg  Sogn.  362.  363.  506.  667.  ~ 
Kolbjöm  paa  Birkcland.  93. 

—  Gunnarssön.  500. 

—  Herleikssön.  636.  639.  659. 

—  JoDMÖn.  303. 

—  Kannik  i  Hamar.  727. 
--    Marttnssön.  630.  665. 

—  Olafssön.  304. 
Koir  Thofssdn.  677. 
Koll,  Haldor,  Ridder.  63. 

—  Jon.  99.  145. 
Kollavaag  Gaard.  98. 
Kolsetcr  Gaard.  805. 
Kolstad  Gaard.  469.  567. 

Konghelle  By.  713.  718.  796.  821.  822. 
Kongsgaarden  paa  Dovre.  756. 
Kongs-Sem  Gaard  se  Steheim. 
Konrad  i  Bratten.  HO. 

—  Eggcrtosdn.  332. 

—  Garp.  322. 

—  Hjelt  109. 
Koparvik,  Toldated.  375. 
Korsgaarden  se  Krosfgarden. 
Kort  HanssÖQ.  695. 

—  Haliemami,  Kjöbin.  i  Bergen.  466. 


Kottarud  Gaard.  749. 

Kraakabö  Gaard.  660. 

Kraakastad  Sogn.  219.  285. 300. 480. 569. 

770.  823. 
Kraakeböl  Gaard.  144.  415.  641. 
Kraake-Fossen.  395. 
Kraakenea  Gaard.  87.  88. 
Kraakerey,  ö.  481. 
Krabbe,  Jesse.  444. 

—  Morien,  KanUler.  791. 

—  Tyge,  Marsk.  77S. 
Krake  Gudleikstön.  314. 
Krakkon  Gaard.  293. 
Krassekjerr  Gaard.  154. 
Kriken  Gaard  i  Staranger.  575. 
Kristin  so  Christina. 
Kristinamd  Gaard.  183. 

Kro  Sogn.  222. 

Krok,  Kroken,  Gaard.  310.  335. 
Krok  paa  Skedjof.  147. 
Krok,  Endrid.  728.  729. 

—  Gunnar.  782. 

—  Margit.  728. 

—  Styrkar.  728. 
~    Thorstein.  222. 

Krokgil  Gaard.  326.  327. 

Krokstad  Gaard.  710.  711. 

Krossgarden  Gaard.  473.  806.  609. 

Krossnes  Gaard.  531. 

knier  Gaard.  190. 

KrukoT  (Krukog),  Hans.  574.  756. 

—  Joban,  Rigsraad.  77a  779. 
Krumedike,  üartvig,  Ridder.  572.573.587. 

589.    600.  601.  609.  612.  622  ff. 
626  ff.  655  ff.  670.  756. 

—  Hennk,    Ridder.   664.   665.  680. 
686.  695.  713.  719.  720. 

Knina  Gaard.  327. 
KrOdesherad  Bygd.  468.  645.  646. 
Kröpelin,  Hans.  449.  466.  467. 
Kuadal  (Kodal)  Sogn.  328. 
Kupse  EirikMAflL  470. 


»76 


HavBe-Eegisler. 


Kbm«,  Thorttein,  til  SaauaL  792.  798. 

Krerndalen  i  Oilo.  653. 

KTemnes  GaArd.  703. 

Kvikner  Soga.  531.  532.  621. 

Kvikfhovde  Gaard.  381. 

KvUde  Sogn.  749. 

Kvinoherad  Bygd.  413.  801, 

I^UIer  Gaard.  185. 

KToUe  Gaard.  824. 

Kveld  Gaard  og  Sogn.  339, 

Kveldfmd  Gaard.  653. 

Kyrningen  Gaard  i  Oslo.  188. 

Kyrwawe  (Kyrkjavaaf)  paa  OrknO.  34t, 

Kytvin  Gaard.  90.  471.  653,  642, 

Kvren  (Ker?)  Gaard.  505. 

K»seba  Gaard.  757. 

Kdmettad  Gaard  og  Sofn,  465, 

Könick,  Albrekt.  713. 

—  Frederik.  713. 

Laagen  (Laugrin)^  Elr.  365.  567.  56& 

645.  703. 
LaakefoM,  Kvernstdd.  395. 
Ladalm  eil.  Ladaler  (Lalum)  Bygd.  551. 
Lade  Gaard  og  Sogn.  75&  824. 
Ladeeng  Gaard.  118. 
Ladefall  Gaard.  426. 
Lader  (i  Lodum),  Gaard.  178.  179. 
Lafrants,  Lafrents,  Larens  se  Laurents. 
Lafvin  Gaard.  554. 

Lagardal  (Laardal)  Bygd.  280.  390.  429. 
493.  498.  545.  545.  587.  700. 806. 
Lagartnn,  Lagetun,  Gaard.  567.  735. 
Lage  Bragde,  Ridder.  821. 

—  UlffUnd.  810. 

—  Urne,  Biskop  i  Roeskilde.  766. 
Lakhusene  i  Leiddal,  Gaard.  516. 
Lambrekt  Gerdssön,  Borgemester.695.754. 
Land,  Bygd.  286.  287.   314.   315.  317. 

477.  498.  505. 
Lande  Gaard.  459. 
landsverk  Gaard.  103.  602.  625. 


Lange,  IfiU.  821. 
Langegard  Gaard.  567. 
Langerofe-Myr.  763. 
Langeteter  Gaard.  206. 
Langethveit  (Longathveit)  GaarcL  324. 
Lars,  Las,  Lasse  se  Laurents. 
Latran  Gaard.  134.  135. 
Lanfdal  Gaard,  459. 
Lanfvik  Gaard.  126.  128. 
Laufrin  Gaard.  310. 
Laurents,  Abbed  i  Horedö.  25. 
-—    (Lasse)  Amundss6n.  715. 

—  Andreassdn,  Prest  727. 
^    Amvidssdn.  712. 

—  (Lasse)  Fynbo,  Byfoged.  790. 

—  (Ures)  Udk.  817. 

—  (Lasse)  Jenss5n.  572. 652. 756.  817. 

—  Jonssön.  548.  640.  69a 

—  (Lasse)  Jul  af  Dansthorp.  688w 

—  Kokk.  708.  709. 

--    Kolbjörnss5n,  Prest.  465. 

—  (Laurits)  LauritssOn.  704. 

—  (Lares)  MatssOn,  Provst.  818. 

—  (Usse)  Mus.  648.  704.  719  IT. 

—  (Lafrans)  Olafssdn,  confessor  ge- 
neralis. 708. 

~    (Lauris)  OttcsUd.  774. 

—  Paalssön.  630. 

—  Pcterssön.  688.  811. 

-    Prest  i  Sandcherred.  820. 

—  Ranzau.  555. 

—  (Lasse)  SKjol.  722. 

—  (Larans)  Thormodssön.   753.  754. 

—  Thorsteinssön.  712. 

--    Tokessdn  (Tukonis).  541. 
Lautin  Sogn.  460.  759. 
Laxmand,  Johannes.  541. 
Leiddal,  Bygd.  516. 
Leiduir  Jonssön.  542.  546.  547. 

—  KetilssOtt.  632. 

—  Thorbjörnssdn.  657. 

—  Thorsteinssön.  572. 


Navne-Register. 


877 


Leifsgard  Gaard.  75—77. 

Leiknes  Gaard  og  Sogn.  145.  149. 

Leio  Bygd.  322.  330.  332.  412. 

Leioar  Gaard.  13. 

Leire  Fjerding  i  Skipthveit.  816. 

Leirheim  Gaard.  420. 

Leirholar  Gaard.  131. 

Leisteberg  Gods.  645.  646» 

Leite  Gaard.  426. 

LemuD-Sd.  249. 

Leppen  Gaard  i  Bergen»  110. 

Lesjar  Kirke.  727. 

Lexdalen  Bygd.  815. 

Leykin  (Leykvin,  Löken)  Gaard  ogSogn. 

120.   121.  206»  375.  443.  604.  532. 

553.  608  ff.  613  ff.  625.  676.  807. 
Leyrio  (L6reh)  Gaard.  357.  476.  477. 
Lid,  Liden  Gaard.    173.   192.  206.  224. 

476.  513.  599.  611.  805. 
Lider  Bygd   og  Gaard.   188.   328.  374. 

500.  567.  776.  809. 
Lidvard  AmessOn.  723. 

—  Aslakssdn.  691.  692» 

—  Hankflsöo.  701. 

—  paa  Saodbekk.  280. 
Lif  (Live)  Alfsdatter.  706. 

'  —    Eiriksdatter.  618.  619. 

—  Gunnarsdatter.  281. 

—  (Liva)  Relgesdatter.  580. 

—  Hericiksdatter.  280. 

—  Kraaka.  192. 

—  Petersdatter.  582. 

—  (Liva)  Thorsteinsdatter.  494.  581. 
Lifland,  Land.  42. 

Linastad  Sogn.  703. 

Lindartn  Gaard.  112. 

Lindaryg  Gaard.  662.  705.  706.  745. 

Lindthveit  Gaard.  383. 

Lindvik  (Linvik)  Gaard.  546.  567. 

LisU,  Landskab.lOl  ff.  209. 679. 801. 806. 

Litlavik  Gaard.  304. 

Ljodaitad  (Lj60t8d)  Gaard.  703. 


Ljoduir  af  GamlaBtad.  130. 

—  (LjotulO  i  Rad.  301. 
Ljosathveit  Gaard.  671. 

Ljosgarden  (Ljotsgarden)  Gaard.  567.577. 
Ljot  paa  Radarfosfl.  74. 
Ljunggerde  Gaard.   152. 
Loar   (Lora)   Bygd.   228.  249.  274.  327. 
330.  335.  340.  341.  550.  674.  71K- 
Lodin  paa  Bakkc.   108. 

—  Bonde  Logskreppa.  204. 

—  EirikssOn.  345. 

—  Hafthorersadn,  Prest.  381. 

—  Ha|lkel8s<(n,  Lensmand.  276. 

—  Jonssön.  729. 

—  SignrdssÖn.  185. 

—  ThorleiffsAn.  301.  202. 

—  (Laden)  Vilhelmssdn.  759. 

—  paa  Ymeshof.  476. 

—  Ölverssön.  518. 
Lodins^Aasen.  473.  474.  808.  809. 
Lodver,  Lodvik  se  Ladvig. 
Lofoten,  Landskab.  149. 
Lofthusene  Gaard.  513. 

Loftrud  Gaard.  402. 

Loftsgard  (Lofgard)  Gaard.  699. 700. 749. 

LoftsUd  Gaard.  75—77. 

Lomadal  Bygd.  194. 

Lomheim  Gaard.  199. 

Lon  Gaard.  136. 

Longsdal  Gaard.  314. 

Losna  Gaard.  391. 

Lucia  NiUdatter  se  Gyldenlöre. 

Lunge,  Vincents,  Ridd.  777. 779.  798-800. 

Lungegaardcn  i  Bergen.  799. 

Lndvig  (Ivarssön?),  Sunnivas  S5n.  359. 

—  (Lodver)  Vise.  110. 

l^nd  By  og  Stifl.   9.  12.  258.  264.  265. 
527.  539.  541.  693.  755.  810. 

—  Gaard   og   Sogn.   118.    145.   192. 
334.  444.  679. 

Lnndaby  (Lundabd)  Gaard.  368.  370.441. 
Lundaherred.  582.  586.  635.  682. 


878 


IfaTse-Refiftw. 


Lande  Gaard.   906.   907.  357.  968.  396. 

582.  58€.  635.  682.  714. 
Lybek  By.  110.  168.  384.  466.  467,  478. 
Lydke  GodleikMöo,  LaginandiSkieD.746. 
Lydvar  Gaard.  408. 
Lygra  Sogn.   169. 
Lykka,  jArgeo.  821. 
Lykkja  Sogti.  385. 
Lyngr  Gaard.  122. 
Lyons  Concilion.  60.  66.  67»  71. 
Lyta  Kloster.   112.  114.  116.  296.  755. 
L«der  (i  Lsdom)  Gaard.  52. 
Lvhein»  (Lern)  Bygd.  119.  396. 
L6ken  se  Leykin. 
L6n  Gaard.  203. 
L6ren  te  Leyrio. 
LAxa  Aa.  193.  244. 

Maa^r  (a  Magum)  Gaard.  215.  546. 
Madrethveii  Gaard.  190.  294.   386. 
Madrevcller  Gaard.  75. 
Magdalena  Olafsdatter,  Jomf.  789. 801.822. 
Magnhild  KeiiltdatUsr,  Fm.  160. 

—  Oddsdatter,  Fra.  553.  554.  62a 
630  ff.  636.  642  ff.  653.  658.  666. 
669. 682  ff.  686  ff.  705. 709. 712.  756. 

Magnus  Asgantssön.  738. 

—  Atonrssön.  405.-472. 

—  BaardssAn.  704. 

—  Beintss5n,  Dronningens  Kapeil.  462. 

—  Biskop  i  Hamar.  750.  753.  760. 
774.  776.  777.  779.  794. 

—  EindridessOn.  497. 

—  Einkss6n,  Kongo.  141.  144  ff.  148. 
174.  j76.  179  ff.  192  ff.  196.  212. 
214.  221.  230  ff.  236.  240.  243. 
245  ff.  249.  256.  263.  268  ff.  271. 
275.  289.  318.  415  ff.  456  ff.  543. 

—  Erlingssön,  Konge.  38.  53. 

—  Erlingssön.  425.  438.  439. 

—  Haakonssön,  Konge.  43.  49.  53. 
56-  58.  101.  499. 


Magnas  HaakonniB.  407. 

—  HallsteiiiMiii.  354.  713. 

—  HögneasOn.  82. 

—  Magnnts'in    af  Gidaka,    Yvbaer. 
496.  501—503.  507  ff.  512. 

—  MaibiassAn  paa  Eik.  801. 

—  Nikolassön.  519.  606. 

—  Prest  770.  785. 

—  Ragnhilds  66n.  43a  499. 

—  Thorerssön.  600. 

—  TkrnUsön,  Vvboer.  764  ff.   807. 
MakMldarnd  Gaard.  464. 

Malis  Sperra.  367. 
Malle  Sog«.  242. 
Malmanger  Gaard.  783. 
Malme  Gaard.  767. 
Mann  (Mannia)  ö.  22. 
Manaas(?).  657. 

Manger  Gaard  og  Sogn.  543.  544. 
Manrik  Gaard.  175.  186  ff.  483.  660.  67a 
Mare  Gaard.  92.  169. 
Margareta  (Margilj.  75—77.  91.173.478. 
599.  789. 

—  Andunsdakter.  183. 

—  paa  Brynla,  Hustm.  32a 

—  Dalesdatter.  322. 

—  Eilifsdatter,   Fm.  401.   483.    487. 
490.  581. 

—  EindridesdaUer  (Krok).   72a  729. 

—  Gunnarsdatter.  57a 

—  Halvardsdattcr.  544. 

—  Hansdatlcr.  682.  683. 

—  Haraldsdatter.  353. 

—  Jobansdatter.  655.  659.  814. 

—  Kolbeinsdaticr.  306. 

—  Nilsdatter  se  GyldenMve. 

—  Ormsdaiter.  492.  599. 

—  Philippusdalter.  177.  202.  203. 

—  Simonsdatter.  50a 

—  SkulesdaUer,  Dronning.  7.  28.  39. 

—  Sveinsdaller.  370.  371. 

—  Thorersdatter.  287.  611. 


Navne-! 


r. 


«79 


Margareta  ThonleinsdaU^r.  668. 

—  ValdemaradaUer,  Dronning.  312. 
347.  371  ff.  374.  378.  385.  392. 
416.  447— 449.  456. 

—  Vebjörnsdalter.  46a 
■—    Vigfusdatter.  638.  648* 

Margaretedal  (Margikdal),  Bygd.  194^ 
Margstein  Gaard.  120.  340.  341. 
Maria  (Mare)  Kaaresdatt.  (Thordsd  ?J  740. 
Mariekirke*Sogn  paa  VigerA.  519. 
MarKastad  Gaard.  365. 
Marken  (Morkin)  Gaard.  284.  344* 
Marker,  Landskab.  78.  445.  566. 
Markus  Ormssöa,  Kannik  i  Nidarot.  332. 
Markvard  Buk.  476.494.510.519.520.572. 

—  Stake,  Raadm.  i  Konghelle.  713* 
Marstakkcr  Jord.  149. 

Marstrand  (Malstrand)  By.341.754.821.822. 
Martcinsgaard  i  Borgnnd.  200. 
Martin  AflatessAn.  381. 

—  Eindridessön.  648. 

—  Haakonssöo.  483. 

—  Klokker.  727. 

—  (Morten)  Krabbe,  Kantsler.  791. 

—  (Morten)  NOssön.  794* 

—  IV.  Pave.  63—65.  70.  71.  —  V. 
PaTe.  521.  523.  526.  529. 

—  Prest  i  Bergen.  163. 
MarTik  Gaard.  638. 
Masheim  Herred.  384. 
Mathias,  Abbed  i  Munkeliv.  296. 

—  Bossön,  Kannik  i  Bergen.  628. 
>-    Hemingssön.  642.  643.  ' 

—  Henrikssdn,  Abbed.  741.  749.780. 

—  (Mats)  Henrikssdn,  Raadmand  i 
Tunsberg.  817. 

—  Hvöruf,  Kantsler.  787. 

—  Jakobssön.  501. 

—  Palnessön.  651. 

—  Peterssön,  Vvbner.  622.  655. 

—  Störssön,  Lagmand.  799.  800. 

—  Thorgilssön.  218. 


Matlausagrend  Bygd.  48. 
Mattheus  Alfssön.  173. 

—  Eindridessön.  224. 
Mecheln  By.  773. 

Medalby  Gaard.  219.  353.  354.  480.569. 

Medalgard  Gaard.  453. 

Medalheim   Gaard   og  Sogn.  183  ff.  271. 

285.  567.  578. 
Medalhus  Sogn.  710. 
Medalland  Gaard.  725. 
Medalnes  Gaard.  722.  723. 
Medfall  Gaard.  533. 
Meklenborg,  Land.  66.  539. 
Mcl  Kirke  og  Sogn.  75.  76.  279.  480. 
Merdin  Gaard.  75  ff.  196.  609.  619.  621. 
Merdstöd  Jord.  401. 
Mesnar  Elv.  567. 
Michael,  Abbed  i  Lysa.  755. 

—  Haakonssön,  Degn.  481. 

—  LauritssAn.  820. 

—  Rut,  Ridder.  373. 

—  Stephanssön.  779. 
Midböen  Gaard.  666.  701. 
Midhus  i  Sygnebö,  Gaard.  232. 
Midthveit  Gaard.  625. 
Mikjalsgard  i  Oslo.^  123.  229. 
Mikjalsberg  Kirke.  215. 
Mikjalsthorp  (Mykkclsdorp),  Henrik.  348. 
Mikjalsvarp,  Fiskeplads.  366. 
Miklehage  Gaard.  128. 

MiJand  (Midland?)  Gaard.  480* 

Milde  Gaard.  797. 

Milis-Vikcn  (Midlids-Yik?)  806. 

Misheim  Gaard.  219. 

Mjafe  (Mjova)-Vatn.  74. 

Mjolkaberg  (Mjnlkeberg)  Gaard.  744. 

Mjölastad  Gaard.  183.  184* 

Mjölhus  Gaard.  63. 

Mo   Gaard   og  Sogn.   75  ff.  103.  119  ff. 

125.  20a  227.  274.  295.  327.  330. 

340  ff.  349  ff.  381.  535.  545.  550. 

568.  577.  651.  711  ff.  725. 


880 


^«▼■«•Aegifler. 


Modhei»  Byfd.  374.  375.  313.  484.  588. 

Bloinir  €aard.  215.  546. 

Moggedal  (Mol^edal,  Morgedal)  By^.  355. 

571.  677. 
MokaiUd  Gaard.  143. 
Moland  Gaard  og  Sofn.  459.  491  ff.  513. 

553.  59a  619.   625  ff.   689  ff.   696. 

702.  777. 
Moldaalad  Gaard  og  Sogn.  235.  795. 
Holder  Gaard.  638. 
Molteke,  Herman.  484.  556. 

—  Olaf,  Ridder.  658. 
Motkerud  Gaard.  659. 
Mofso-Aaeo.  785. 

Mottedal  Byfd.   3.  222.  333.  386.  472* 

473.  524.  785. 
Moster  Sofn.  170. 
Mule,  Hans,  Biskop.  762.  768.  769—772. 

775-779.  785. 
Mole  Gaard.  151. 
Munan  BaardssOn,  Ridder.  160. 

—  Reldartsfln.  190. 

—  TborleifMön.  339.  340. 
Mnnk,  Chrittiem.  823. 

^    Ebbe.  695. 
MtinkeliT  se  Bergen«  Klostre. 
Mof,   Andreas,  Biskop.   738.   750.   766. 
770—772.  775.  776.  781. 

—  Andreas,  KanUler.  500. 

-*    Lasse  NilssOn.  648.  704.  719. 720. 

—  Nils.  555.  720. 

Musadal  (Muse)  Bygd.  403.514.567.653. 

Musathorp  Gaard.  515. 

Mykenes  Gaard.  315. 

Myklebolskad  Gaard.  543.  757. 

Mykleby  Gaard.  486. 

Myklegard  Gaard.  469.  —  i  Oslo.  566. 

Mykleikra  Jord.  170. 

Mylnedal  Gaard.  187.  188. 

Mynter,  Hans.  312. 

Myrahvarf  Bygd.  627. 

Myre  Gaard.  426. 


Myrkrid  Gaard.  517. 
Myriand  Gaard.  ^6.  327. 
Mysin  Gaard.  190.  206.  785. 
MelesMdel,  Sster.  138. 
Maestad  Gaard.  132.  133. 
Möadal  Bygd.  93. 
Il5rk  Gaard.  297. 

Nakke  Gaard.  132. 

Nakkheim  (Nokkheioi)  Gaard.   493.  53a 

Namlaas  (Namnöfffe?)   675.  731. 

NannasUd  Sogn.  198.  353.  682« 

Naper  Gaard.  590. 

NarvabOl  Gaard.  562. 

Narve  Anibj5mss5n.  280. 

—  AdessAn.  384. 

—  Biskop  i  Bergen.    62.  85.  110  ff: 

—  I  Bratteböen.  182. 

—  paa  Bryn.  90. 

—  Jakobssön  se  Römer. 

—  Knatis5n<  486. 

—  paa  Olstad.  153. 

—  SkatessOn.  470. 

—  TborerssAtt.  223. 

—  Tborerssön,  Erkeprest  iOalo.716. 

—  Thorlakssön.  182. 

—  Thorsteinssön.  169. 

—  Throndss6n.  496. 

—  Viden.  774. 
Nashaug  Sogn.  703. 

Nanmadal,  Landskab.  108.  230. 28a  642. 

732.  734.  740.  820. 
Nedremo  Gaard.  568. 
Ned-Strjon,  Skibrede.  397. 
Nerid.  103.  197.  629. 

—  Asgeirssön.  579. 

—  Asmundssfln.  496. 

—  BergnlfssAn.  496.  497.  515. 
-—  Bj5rnssdn.  136.  390. 

—  Geirmandss5n.  564.  586.  590.  629. 

—  Halsteinssön.  281. 

—  Peterssön.  499. 


Navne-Register. 


881 


Nerid  Reidarssön.  504.  535. 

—  ThorgeirssdD.  660.  681. 

Nes  Bygd  og  Gaard.   63.   81.  119.  235. 

274.    285.   291.  324.  465.  608.  615. 

631.   636.  652.  660.  672.  686.  703. 

705.  714.  716.  737.  776.  792. 
Nesek  Bygd.  519.  656.  660.  722. 
Nesheim  Gaard.  413. 
Nesherred  Bygd.  792. 
Nesine  Sogn  i  Viken.  338.  770. 
Neskonung  UlfssÖD.  565. 
Netodden  Bygd.  127. 
Nestarad  Gaard.  498. 
Nesten  Gaard.  805. 
Neytanes  Gaard.  298. 
Nidalton  Gaard.  493. 
Nidaraa  Gaard.  213.  214. 
Nidarholm  Kloster.  18.  758. 
Nidaros  (Throndheim,  Throndhjeml,  By. 
41.  49.  80.  106. 107. 230.  258.  264. 
265.  371.  494.  496.  556.  594.  607. 

—  Borgemester.  812.  816. 

—  DomkapiUel.  1.  33  ff.  40.  49.  51. 
113  ff.  179  ff.  255  372.  503.  595. 
683.  753.  772.  788.  804. 

—  Eikebiskop.  4.  8—10.  13.  15  ff. 
18.  20—22.  28.  32  ff.  39  ff  45  ff. 
49—63.  67-69.  78.  80.  88.  94  ff. 
106  ff.  109.  112  ff.  123.  125.  136. 
148.  161.  179.  189.  191.  232.  251. 
254  ff.  263.  325.  332.  371—373. 
375.  387.  409.  436.  494.  501.  507. 
521—523.  538  ff.  542  ff.  548  ff. 
593'4r.  621.  678.  683  ff.  693.  710. 
718.  732.  735  t  750  ff.  755. 757  ff. 
763  ff.  769.  772  ff.  790  ff.  816. 

—  Gaarde.  503.  764.  783. 

—  Kanniker.  25.   27.  40.  49  ff.  53. 

56.  80.  115.  271.  302.  501  ff.  523. 

527.  543.  548.  574.  679.  689. 695. 

728.  753.  757.  758.  764.  765. 772. 

781.  804.  811. 
I. 


Nidaros  Kirker.  33  ff.  39—41.46.49.58. 
79.  80.  115.  125.  126.  189.  248. 
316.  371.  621.  753.  772.  805.815. 

—  Lagmiend.     115.    502.  503.    679. 
683.  729.  732.  757.  799.  812.  824. 

—  Raadnuend.  502.  503.  607. 
Nidsedal  Bygd.   87.  270.  320.  363.  440. 

444.  552.  563.  564.  590.  629.  724. 
Nikolaus   (Niklas,   Niklis,    Nils,  Nigels, 
Klaus.)   135.   146.  175.   192.  198. 
328.  599. 

—  (Nils)  AgmundssöD.  599.  756. 

—  Asbjörnssön.  601. 

—  (Nils)  Asmnndssön.  763. 

—  (Nikles)  Atlessön,  Lagmand.  578. 

—  (Klaus)  Bereussön.  571. 

—  Biskop  af  Albano.  17. 

—  Biskop  i  Oslo.  6. 

—  Desting.  74. 

-    Eindridessön,  Prest.  247. 

—  Erkedegn  paa  Hjatland.  8. 

—  Eyvindssön.  314. 

—  Galle.  328. 

—  paa  Grafdal,  293. 

—  paa  Gryting.  97. 

—  (Nils)  Gullsmid,  Raadmand.  707. 

—  Guunarssön.  519. 

—  Gyrdssön.  331. 

—  Halvardssön.  227. 

—  (Niklis)  Haraldssön.  532. 

—  Helgessön,  Prest.  491. 

—  flemichini,  Pr»dikebroder.  259. 

—  (Nils)  Henrikssön  se  Gyldenlöve. 

—  (Nils)  Hermannsby.  448. 

—  paa  Hof.  119.  120. 

—  Ivarss5n  paa  Dyfrin.  247.  248. 

—  (Nis.4e)  JönssAn.  502. 

—  (Claus)  Kamper.  708. 

—  KetilssAu.  515.  533.  599. 

—  (Nils)  Klaussön.  797.  799. 

—  (Nils)  KouUsön.  502. 503. 774.  787. 

—  Kvitgyn.  539. 

59 


HarM-Refi«!«'. 


Ifikolaoit  Ugntnd,  Ridder.  88.111.11). 

_  (TVilt)  LaurentM^^M.  816. 

*-  I  Longfdal.  314. 

^  (aaos)  LybbertssAa,  Cantor.  536. 

^  MagniiMön,  Prett  476. 

_  (aaai)  Munk  i  Vadtlena.  65a 

_  (Nilt)  Miu.  555.  720. 

_  TfikoIaaM5B.  336.  6ia 

—  (Klans)  NilMön,  ProTst  77a 

—  (Nils)  01ss5d.  492.  669.  717. 
_  Ormtsön.  499. 

—  PaalssöD.  513. 

—  Paus,  Lagmand.  168.  240. 

—  III.   Pave.   59-61.  —  IV.  Payc 
72.  —  V.  Pavc.  593—595.  602. 603. 

_  (Nils)  Peterss5n.  452.  455.490. 671. 

—  Plogpenninf .  238.  239. 

—  (Nils)  Posse.  67a 

—  Prest.  114.  119. 125. 139. 543. 823. 

—  (NiU)RaTaldss5ii,V»boar.754.790. 

—  ReidartsAn.  382.  383. 

—  Romandssfln.  677.  678. 

—  (Nils)  Ru8er,ErkebisEop.  371. 373. 

—  Sigordfsön.  193.  244.  246. 

—  Silfestssön.   184. 

_  SteiBssAn.  297.  298. 

_  (Clans)  Siornsvdn.  312. 

—  Thjostolfssön.  499. 

—  Thorbjörnssön,  Korsbroder.  431. 

—  Thorgeirssto.  520. 

—  Thorleifssdn.  286. 

—  Thormodssön.  509.  582. 

—  (Nils)  ThorsUinssÄn.  576.  734. 

—  (Nils)  af  Tyköby,  Ridder.  688. 
^  Ulfbcdinssftn.  460.  461. 

—  (Qans)  Vrcse,  Oldermand.  697. 

—  (Qaus)  Wytle,  Kmd.  i  Bergen.  466. 
Nils,  Nisse  o.  s.  v.  so  Nikolaus. 
Nissedal  se  Nidsedal. 

Njardheim  Sogn.  156. 

Njardvik  Gaard.  128. 

Njoterö.  374.  401.  410.  431.  435. 


Nonn-(Nord-)fijö  pta  GraaUiML  215. 
Nordby  (Nordbn)  Gaard.   158.  I$9.  211. 

252.  429.  587.  652. 
Norddalfherred.  344. 
Norderkof  (Njardarbof).  622.  666. 
NordQord,  Landskab.  396.  397.  543. 
Nordgaarden.  445.  446.  525. 
Nordherred  Bygd.  55a 
Nordhordeland,  Landakab.  169.  17a  515. 
Nordlandeae,  Landskab.  364.   437.   461. 

778.  797.  799. 
Nordlem  Bygd    395. 
Nordniöre,  Landskab.  4ia  734. 
Nordthorp  Gaard.  216.  217. 
Nord-Viden  Gaard.  764.  se  Video. 
IJIordöerne.  98. 

Norheim  Gaard.  93.   126.  156.  658. 
Nos  Gaard.  185.  344.  585. 
Nusvik  Gaard.  596. 
Nygaard  Gaard.  814. 
Nyhus  Gaard.  729. 
Nykirke  Sogn.  185.  469.  748. 
Nypingen  Gaard  i  Oslo.  717. 
Nvfesdal  Gaard.  140. 
Nördsie-By  Gaard.  703. 

Odal,  Undskab.  369.  388.  716. 
Odd  AamnndssAn.  88. 

—  Agmundssön.  343. 

—  AlfssÖD.  611.  691.  704. 

—  Anundssön.  662.  663. 

—  (Odde)  Asgeirssön.  611. 

—  Bonde  paa  Gerdaraker.  147. 

~  BotolfssöB.  419.  457.  51«.  553  ff. 

—  Eilifssan.  743. 

—  Einarssön.  674. 

—  Uallessön.  177. 

—  Jottss5n,  Raadmand.  502.  503. 

—  J5runds85n.  371. 

—  Kegda.  89.  91. 

—  Oddssfln.  151.  177. 

—  (Orni?)  OlafssAn.  337. 


Nft?ne-Reguter. 


8»3 


Odd  paa  Rogo,  (Hallessön?)  90.  91. 

—  paa  Rflteo.  134.  135. 

—  Smid.  169. 

—  SveinssAn  p^a  Landsverk.  103. 

—  Tofessön.  465. 

—  (Oder)  Thoressön.  328. 

—  Thorleifssön.  673. 
Odde  Sogn.  170.  546. 
OddeTall  6y.  821.  822. 

Oddgeir  Thorsteinsaön,  Kannik.  262. 

Oddleif  (AutleiO  MatssAd.  757  ff. 

Oddshufl  Gaard.  142. 

Odin  Gaard.  225.  264. 

Odinsey  Bygd.  324.  362.  484.  487.  506. 

531.  537.  580.  794.  795. 
Odinshof  Gaard.  174. 
Odiasland  Gaard.  177. 
Ofstad  Gaard.  223. 
Ogmnnd,  Ofmund  se  Agmand. 
Okerö  Sogn.  709. 

Olaf  (Olaf).  97.  121.  145.  147.  192.  195. 
214.  215.  336.  458.  676. 

—  Alfssön.  240. 

—  AndressOn.  448.  548. 

—  Anundssön.  385.  689.  754. 

—  Arnessön.  463.  714.  734. 

—  AmvidssOn.  712. 

*-    AsgeirMÖn,  Lensmaod.  491. 

—  Asiakssön.  551. 

—  Aimundssön.  463. 

—  Atlessön.  473. 

—  Andunssön.  275.  276.  515. 

—  Axzurssön.  817. 
~    BaardsBön.  229. 

—  Bagge.  778.  779, 

—  Balte.  198. 

—  BeakUsAn,  Borgemester.  790. 

—  Biskop  i  Bergen.  538  ff.  549.  554. 
661.  567.  568.  570.  583.  777. 779. 

—  Biskop  i  Stavanger.  362.  375. 

—  Bjarness6n.  356. 

—  Bj5rnM5n.  484.  580.  640. 


Olaf  BorgarssOn.  197.  468.  505. 

—  EUifssön.  326.  353. 

—  Einarssön.  412. 

—  Eindridessön.  712. 

—  Eirikssön.  188.  468.  529.546.575. 
659.  740. 

—  Engelbrektssön.  783. 

~  Erkebiskop  i  Nidaroa.  I.  254  ff. 
263.  —  IL  621.  —  III.  Engel- 
brektssön. 766.  772  ff.  781  ff.  790  ff. 

—  Eriendss5n.  283. 

—  Eyvindssön.  718. 

—  Fiskavein.  147. 

—  Folkessön.  621. 

~  Galle,  Ridder,  se  Galde. 

—  Gjaldkyre.  6. 

—  Glödests6n.  .315. 

—  Grimarssön.  1^ 

—  Grjotgardssön.  504.  505. 
~~  Gmndessön.  724. 

—  Gunnarssfln.  377.  618. 
~  Gunnvaldssön.  731. 

—  Guttormssdn.  58a  678.  679. 

—  Haakonss6n,  Konge.  347. 348. 360. 
355.  360.  374. 

—  Uaakonss6n.  286.  287.  587.  713. 

—  Halvardssön.  74. 328. 606. 722. 763. 

—  Hanss5n  (Thorgeirssön?).  783. 

—  Haraldssön.  75—77.  680. 
~  Haukssön.  579.  680. 

—  HelgessAn.  576. 

~  den  Hellige,  Konge.  396. 

—  Henrikssfln,  Kannik.  679. 

—  Hergilssön.  651. 

—  Hysingssdn.  691. 

—  Ivarss6n.  129.  200. 

—  Jakobssön.  452. 

—  Jenssön.  626.  657. 

—  Jokelssön.  472.  473.  480.  611. 

—  Jonssön.  166.  193.  244.246.400ff. 
501.  538.  540  ff.  558.740.745.784. 

—  Karlssdn,  Lagmand.  629.  635. 


884 


Navne-Register. 


Olaf  lOaassön,  Pnor.  669.  689. 

->  lOemeUtAD.  658. 

—  KIcrk.  167. 

->  KnatMöD.  734. 

->  Lang.  129.  139. 

—  Laurentstfön.  659. 

—  Mclbygger.  75.  76. 

—  Blichelss6n.  779.  780. 

~  MogeiiMAn,  Lagraand.  799.  812. 

—  Möltike,  Ridder.  658. 

—  NiklissAn   (I^UsiAn).   502  ff.   507. 
636  ff.  703.  813.  817. 

—  NUmAd,  Ridder.  573.  583.  ß()7. 703. 

—  OlafMÖn.  3ia  320.  461.  513.  526. 
663.  709.  805.  806. 

—  paa  OUtad.  153. 
OrmsBön.  298.  646. 

—  OttessöD.  784.  798. 

—  Peterstön.    40a    506.    519.   632. 
734.  775. 

—  Pretl.  93.  430.  770. 

—  Prior  i  Bergen.  755. 
«^  Reidarssön.  643.  675. 

—  paa  RoaldsUd.  215.  216. 
~  Rolfssön.  734. 

—  Rolleifssöo.  590. 

—  Sarp,  Ridder.  97. 

—  SigurdffsÖD.  161.  248.  379.  645. 

—  Skutt.  308. 

—  Sieinvarssfln.  344. 

—  Slorl.  147. 

—  Sumarlidessön.  234. 

—  Semundssön.  488. 

~  Sölmundssön,  Abbed.  433.  436.481. 

—  Thoraldssön.  711. 

—  Tborbjömssön,  Raadmand.  789. 

—  Thorersflön.  422. 456. 464. 506. 512. 

—  Tborgardssön.  447. 

—  Thorgeirssön.  551.  747.  783. 

—  Thorgilssön.  590. 

—  Thorivilssön.  336. 

—  Thorkeludn.    104.  400.  401.  506. 


Olaf  TkorieiÜMdo.  173. 

—  Tborateinss«».  195.  274.   309.^ 
483.  537.  743.  744.  747. 

—  Tnnnelang.  198. 

~    UlfMÖn.   287.  327.  351.  5M.  51: 

—  Vestad.  774. 

—  Vigfastsadn.  729.  732.  734.  757. 

—  VigIcikMÖn.  613.  625. 

—  Ölverssdn.  399. 
Olalberg  Gaard.  703. 
Olafsbader  Gaard.  58a 
Olafelykken  Gaard.  739. 

Olberg  Gaard  og  Sogn.  468.  645. 
Olbjörn  Sigurdsaön.  333. 
Ole  HelgessöiL  159.  240. 
Oleif  458.  sc  Olaf. 
OUborg  Slot  i  Viken.  754. 
OUUd  Gaard.  119.  153.  567. 
Olund  (Ölen)  Sogn.  17a 
Olvik  Gaard.  445. 
Oldf  Alffldatter.  477. 

—  Halvardsdatter.  219. 

—  Laurentsdauer.  763. 

—  Tborsteinsdatter.  533. 
Onarbeim  Gaard.  156.  323. 
0nefnd8bttse(?)  Gaard.  567. 

Opdal,  Opbeim  o.  ».v.so  Uppdal,  Upphetn. 

Oplandene(Upplöndj,Landskab.  117.1^ 
211.  223.  229.  242.  332.  561.  57a 
612.  631.  633.  636.  645.  760.  8ia 

Oppmund  SöWeatön.  397. 

Ordaust  (Ordost),  Ö.  748. 

Ordnes  Gaard.  287. 

Ordrek.  199. 

OrkadaU-Fylke.  7ia  734.  758. 

Orkn-Öernc.  32.  308.  309.  341.345.47^ 
751.  752. 

Orm.  74.  184.  252.  792. 

—  Abbed  i  Selja.  207.  209. 

—  Agmundssfln.  383. 

—  Alfason.  129.  725. 

—  Anundssön,  Prest.  685. 


Navne-Regiflter. 


»85 


Orm  Biskop  i  Oslo.  13. 

—  paa  Bjarknes.  192. 
~    BjöiHMÖn.  136.  587. 

—  Eilifssön.  500. 

—  EInkssön,  V^bner.  740.  747. 

—  Eflendssön.  403.  514. 

~    £y tteinssön,  Drotoete.  240. 269. 275. 

—  GardsflOn.  587. 

—  GeirmnndssAn.  599. 

—  Grjdt^ardflsön.  520. 

—  Haavardflsön.  382.  388—390.  393. 

—  I?ar886n.  642.  643. 

—  Jonssdn.  89. 

~    Kafle.   90.   91.  96.  134.  139.  147. 
151.  213.  611. 

—  Kolbeinsflön.  682.  731. 

—  Leidulfstön.  790. 

—  i  Leifsgard.  75.  76. 

—  NikolanssAn.  382.  475. 

—  (Odd)  Olafssön.  337. 

—  OmiMön  paa  Fjall.  588. 

—  PeterssAn.  156.  157.  210. 

—  Prcst  119.  223.. 

—  Skarf.  715. 

—  SrndrsTein.  182.  183. 

—  Svarte  Thorersaön.  120.  121.  133. 
134.  145. 

—  Sveinstön.  465.  682. 

—  Orm  Thomassdn.  274. 

—  Thorerssön.  297.  298.  510. 

—  ThorleifsaAn.  305.  411.  639. 

—  Thorsteinsaön.  465. 
Ormsrud  Gaard.  333. 
Ortnslad  Gaard.  63. 
OrniBtein  Sivardssön.  652. 
Oroes  Gaard.  344. 

Os  Bygd.  380.  576.  677. 

Oslo  (Aslo)  By.  6.  71. 165.  208.456.  566. 

644.  654.  795.  800.  821.  822. 
~    Bitkop.  4.  6.  13.  30.  35-37.  48. 

55  ff.  62.   72.  85.   95.    123.   240. 

246.  268.  294.  300.  303.  348. 369. 


373—375.  386.  395  ff.  404  ff.  410. 
417  ff.  424.  428.  430.  444.  448  ff. 
453.  488.  496.  511.  540.  563.602. 
613-615.  623.  637.  663  ff.  694  ff. 
704.  716.  ,738.  742.  750.766.770- 
772.  775—779.  781.  787.  794.797. 
810.  818  ff. 

—  Borgemesler.  558.  589.  602.  689. 
716.^787.  795  ff.  823. 

—  Domkapittel.  8.  37.  48.  95.  221. 
304.  373 ff. 51 1.602. 615. 770  ff.810. 

—  Fehirdcr.  221. 

—  Gaarde  og  Gader.  6.  84  ff.  123. 
139.  146.  154.  158  ff.  168.  175. 
183.  188.  229.  233  ff.  240.  285. 
299  ff.  337.  353.  392.  395.  458. 
500.  511.  566.  568.  653.  671.  695. 
717.  752.  768. 787. 807. 814.  818  ff. 

—  Herred.  112. 

—  Kanniker.  50.  94.  112.  148.  206. 
233.  259.  260.  264.  285.  299. 353. 
358  ff.  395.  401.  423.  431.  433  ff. 
443.  448.  453.  455.  475.  490.  504. 
530.  552.  558.  565.  608.  613  ff. 
617.  640  ff.  647.  671.  689  ff.  716. 
738.  742.  749.  792.  796  ff. 

—  Kirker  og  Kloskre.  37.  48.  84-86. 
101  ff.  114.  118.  127.  141.  143. 
148.  154.  193  ff.  204.  212.  221. 
233.  244.  252.  259  ff.  265.  278. 
288.  348.  361.  374  ff    385.  398. 

.408.  500.  521.  567.  574.  580.587. 
602  ff.  641.  647.  669  ff.  689  ff. 
693  ff.  704. 720  ff.  728.  733  ff.  738  ff. 
746.  770.  786.  790.  792.  818. 

—  Laginsnd.  3.  85  ff.  136.  165.  175. 
193.  240.  243  ff.  246.  295.  395. 
408.  446.  488.  558.  565.  568  ff. 
606.  669.  690.  694  ff.  716.  719  ff. 
787.  807.  813.  823. 

—  Provst  (ved  Mariekirke).  85.  127. 
143.  208.  212.  259.  348.  361.  385. 


886 


8ta  500.  574.  587.  $'70.  693  ff. 
M7.  704.  72a  72a  733  ff.  739. 
746.  787.  791. 
Otio  RaadMSDd.  876. 406. 558. 565. 689  ff. 
716.  785.  787.  796.  813.  823. 

—  SUn.  3a  72.  78.  87  ff.  101  ff.  116. 
245.  258.  260.  264.  325.  598.  603. 
649.  687.  772.  796. 

Osmond,  Osvald  se  Aimaad,  Aivald. 
Olta  GaanL  149.  326.  327. 
Ottar^HallTardsfAii.  811. 

—  (Otter)  Ivarssdn.  531. 

—  ThorsteiDMÖn,  LagoMuid.  115. 
OtUitad  Gaard  og  Sofn.  465. 764  ff.  774. 
OUe  Andernön  til  Uamoier.  807. 

—  ArneaaOii.  257.  293. 

—  MathiaMOo,  Svaleafda,  ae  Eömer. 

—  Peteraaöo,  LeafmaDd.  811. 

—  Ragen.  792. 

Ottilia  Ottesdatter  se  ROner. 
Ottrenef  Sogn.  232.  636. 
Ovaldastad  Gaard.   156,  ae  UUaldastad. 
OverhalTea  i  Naoaiadal.  74a 
Ovild  (Agrald?)  ThorleÜMÖn.  482. 
Oze,  Peder.  821. 

Paal.  63.  2ia  222.  276. 

—  Abbed  i  Horedö.  687. 

—  AodertsAn.  734.  776. 
->    AfllakisOo.  744. 

—  Bardars6D,  Erkebiikop.  112.  177. 
180.  189.  191.  232. 

—  BeintasAo.  568.  569. 

—  Biskop  i  Hatnar.  11. 12.81.33.37. 

—  BjörnMÖn.  149. 

-»    EinarMÖn.  131.  136.  175.  176.243. 

—  EirikMfln,  Merkesmai|d.   109.  136. 
138.  141.  165.  175.  176.  205. 

—  Erlendasfln.  412. 

—  Erlinggftön.  639. 

—  GyrdMOn.  328. 

-^    Ualsleiiiflaön.  636.  639. 


Paal  BalvardMöa.  276.  656w  dOt. 

—  HelgeM6B.  864. 

~    Hermandaata.  322.  323. 

—  i  Hyanm.  151.162.169.l74.l80.f81. 

—  IranwOii.  817. 

—  Jogaraa6B.  868. 

—  JonaaöB.  aoa  607.  782.  783. 

—  Klenietaada.  519.  737. 

—  NikolauftOo.  396.  646. 

—  Onntiöo.  784. 

—  Pake.  146. 

—  Styrkaana6a.   177.  180.  It4.  212. 

—  Sveinkessdo.  299.  305.  80O.  310. 

—  Sreüiaaöa.  306. 

—  Tange.  222. 

—  ThordaaOn.  412. 

—  ThorsteinsflOa.  497. 

—  Vagaskalai.  39. 

Paalaaasen  Gaard.  473.  474.  80&  809. 
Paalsgaard  Gaard.  568. 
Palberg  Gaard.  703. 

Palästina  (Ter^  saacta).  3.  4.  8. 19.21. 
27.  31  ff.  35  ff.  42.  44-47.  60-71. 
Papilla,  blandt  Hjaltlanda  Öer.  439. 
Pappley  Ö  ved  Skoüand.  308. 
Papö,  blandt  OrknOerne.  81.  27a 
Paris  By.  218. 
Patrik  Kaldar.  308. 
Paus,  Nikolai,  Lagmand.  168.  240. 
Pausan  Gafird  i  Oslo.  671. 
Peter  (Peder).  183.  314.  566.  710. 

—  Aakessdn,  Yiebner.  628. 
— -    Abbed  i  Lyse.  296. 

—  AgmundssOn    (Amandssdn).    145. 
779.  800. 

—  AnderssOn.  321.  582.  807.  815. 

—  Andressön  (Plytt).  86. 104. 108. 1 15. 

—  Amessdn.  74a 

—  Baardssfln,  Kannik  i  Bergen.  112. 

—  BartelssOn,  Kannik.  792.  793. 

—  Biskop  i  Bergen.  111.  —  iUamar. 
37.  538.  547.  550. 


Navne-Refister. 


887 


Peter  BjernulfMOn.  795. 

—  Boasi>o,  ProTsl.  506. 

—  Byng.  525. 

—  Eirikssöo,  Kantslcr.  259.  276.284. 
291  ff.  —  EirikssAn.  314.  667. 

—  Erkebiskop  i  Lund.  541. 

—  Erkebiskop  i  Nidaros.  8. 

—  Eyjarffsfln,  Provtt.  809. 

—  Eyvindstfto.  659. 

—  paa  Finnin.  89.  90.  92.  134.  139. 
140.  172. 

—  Fynbo,  Raadmand.  787.  800. 

—  Gamle,  Kannik.  105.  114. 

—  Grif.  749. 

—  GudleikMÖn.  104.  110.  656. 

—  GnddfMÖn,  Preat  480. 

—  Haakonssön.  273.  281.  757.  792. 

—  Hanssftn.  433.  747. 

—  Hanf sön  (Basse).  796.  802.  807  ff. 
810—813. 

—  Henrikssfln.  656. 

—  Herlangssön,  Laipnand.  807.  813. 

—  HttiUeld  se  Hnitfeld. 

—  Jenss5n.  464.  554.  715. 

*-  Jonssön.  391.  506.  512.  817. 

—  Kapellan  paa  Hof.  647. 

—  KetilssöB,  Raadoiand.  506.  512. 

—  Lagaiand  i  Viken.  75.  76. 

—  Lassessön.  688. 

—  Laurentssön  paa  Lom.  674. 

—  Lombarde.  229. 

^  Ly  i  B5rsholni,  Vvbner.  688. 

—  Mata,  Kannik.  100. 

—  (Petrus)  de  Monte.  559. 

—  Neridss5n.  306. 

—  Nikolaussön.  384.  500.  737. 

—  01afss5n.  450.  456.  619.  807. 

—  Ottarss5n.  811. 

—  Oxe,  Rigsraad.  821. 

—  Paalssfln,  Prest  794. 

—  PalnessOn.  216. 

-*  Peterssdn,  Rldder.  132. 


Peter,  Prest  (Kannik).  63.  89.  91.  114. 
153.  539.  723.  770. 

—  Rolfssön.  667. 

—  Romundssdn.  140. 

—  paa  Sandvin.  92.  126.  144. 
•—    Sigurdssön.  349. 

-^    Skram,  Ridder.  821. 

—  Sonarsön,  Kannik.  506. 

—  Stint.  386. 

—  Svenske.  787.  788. 

-^    ThorgardssAn.  477.  47a 

—  Thorlaksiftn.  381.  382. 

—  Thorsteinisdn.  350.  519.  807. 

—  Throndssön.  507. 

—  Verkmester.  762. 
Petersgaard  i  Tönsberg.  390. 
Petri  Sogn.  257.  601.  664.  709.  727. 
Philippa,  Dronning.  499.  500. 

—  af  Eberstein,  Fm.  651. 
Philippas,  Baglerkonge.  3.  4. 

—  Eindridessön,  paa  Lome.  554. 

—  Erlendssön.  177.  202.  203. 

—  GodbrandssOn,  Korsbroder.  302. 
Plogpenning,  Nikolaus.  238.  239. 

Plyt  (Plat)  Andres,  Baron.  56.  se  Peter. 
Posse,  Nils.  67a 

Pros  Lanritssfln,  Lagmand  i  Oslo.  823. 
Prtedikebrödre.   20.  23  ff.  33  ff.  41.  47. 

49.  100.  188.  259.  570.  818. 
Pukastad  Gaard.  401.  581.  582. 
Pake,  Paal.  146. 
Pyken  Gaard.  729. 

Raa  (i  Rai)  Gaard.  273. 
Radarfoss  Gaard.  74. 
Radastad  Gaard.  547. 
Rafnaas  Gaard.  280. 
Rafne  Gaard.  739. 
Rafnnes  Sogn.  284.  666. 
Rafhstad  Gaard.  225.  340. 
Rafnvik  Gaard.  328. 
Ragna.  297.  298. 


888 


]lftviie*Refitter. 


»  « 


Rftfna  BoHüfsditler.  877. 

—  IIalTar<Udatt«r.  588. 

—  Infrenaodfdatter,  Hnstra.  638.  648. 

—  Kolbeiotdaiter.  731. 

—  Marlinfdatter,  Pro.  112.  114. 

—  Olaffdatter.  641. 

—  Steinarsdatter.  472. 

—  Ssbjdrnsdakter.  660.  661. 
Ragndid.  369.  398.  676. 

—  Eirikfdatter.  5S7. 

—  Simoiudakter.  279. 
~    TborersdaUer.  849. 

Ragnhild.  167.  174.  180  ff.  183  ff.  195. 
206.  243.  275.  370.  694.  703. 

—  Eysteinsdalter.  358.  354. 

—  HaaTardtdatter.  438.  439. 

—  Halsteinsdattor.  608. 

—  Haraldsdatter.  224. 

—  UerieiktdaUer,  Hnstra.  509.  510. 

—  JöDsdaiter.  635. 

—  Kolbeinsdatter.  159. 

—  Mathifldatter.  682. 

—  Nanreadatter.  532. 
->    Ormsdatter.  196.  201. 

—  Porsesdalter.  451. 
~    Reidarsdatter.  627. 

—  Simonsdatter.  81. 

—  Thomasdatter.  506. 

—  Thorersdalter.  228.  664.  717. 

—  Thorgeirsdatter.  373. 

—  Thorlaksdatter.  324. 

—  ölvcrsdatter.    299.  305.  809.  310. 
Ragnvald  Asiakssön,  Ridder.   56.  130. 

~    Boade  i  KyrningeD.  168. 

—  HaakoDssön.  154  ff. 

—  Klerk.  144. 
Rakka-Kleiven  paa  Eiker.  473.  474. 
Rakkastad  Gaard.  146.  190.  738. 

—  Sogn.  454.  520.  664. 677. 739. 770. 
Ramborg  Koutsdalter.  443.  444. 
Ramstad  (Rafnstad?)  Gaard.  225.  340. 
Randaberg  Gaard.  63. 


Randheiai  Gaard.  206; 

Raoe  paa  Bjarknea.  297.  296. 

—  EyrindMÖn.  252. 
Raneim  Gaard.  74a 
Raagri-DrogC?).  120. 

RanoTeig  (Ronoog).  185.  322.  323. 

—  Amuiradatt«'.    606.  613.  615.  625. 

—  Guiuiarsdatter.  445. 

—  Höakaldadakta*.  393. 

—  Jonsdatter.  597. 

—  Ljotadalter.  454. 

—  Montdatter.  816. 

—  Reidolffdatler.  473. 

—  Sigurdfdatter.  365. 
Ranzaa  (Ranio),  Lafraaf.  555. 
Rappar  (a  Roppom)  Gaard.  239. 
Ratardal.  364. 

Randaberg  Gaard.  572.  599. 

Rauda-Kleif.  809. 

Raudaland  Sogn.  698. 

Randen  Gaard  i  Tönsberg.  434. 

Ranfnamd  Gaard.  567. 

Raumarike,  Landskab.  113.126.166.205. 

208.  226.  278.  286.  337.  354. 357. 

376. 392. 395. 667. 606  682. 737.77a 
Ranmsdal^  Landskab.  226.  695.  709. 734. 
Ravald  (Ragnvald?).  804. 

—  Niltsön.   618.  63a  639.  645.   682. 
Rayalde  Tborsleinssdn.  270. 

Ravar  Thordlsön.  520. 

Redal  Bygd.  321.  331.  568. 

Reff,  Hans,  Biskop.  764.  781.787. 792.794. 

—  Henze.  379. 

—  Paal,  Mag.  764. 
Rcgnold  Jonssön.  805.  806. 
Reidar.  285.  344. 

—  ArneMön.  632. 

—  Borgarssfln.  699.  700. 

—  Dagfinnssfln.  140.  152.  167. 

—  EindridessAn.  454.  690. 

—  Finnbogeasön,  486. 

—  Gannarssön.  493*. 


Navne-Regiflter. 


888 


Reidar  Gnttormssön.  469.  470. 

—  Haakonssön.  500. 

—  Haflhorssön,  Presl.  564.  579.  586. 
--    Halvard886D.  285.  706.  817. 

—  Ivarssön.  432» 

—  KetilssöD.  454. 

—  Olafssön.  446. 

—  PaalssÖD,  Borger  i  Sarpsborg.  754. 
Peterssön.  785. 

—  SigurdssÖD.  569. 

—  Slarf.  123. 

—  Thoraldssön.  315. 

—  Thordssön.  336. 

—  Thorgilssön.  175. 
Reidarfldal  Gaard.  563, 
Rcide,  Prest.  564. 
Reiduir  AudalfMön.  409. 

—  OlafssAii.  506. 

—  ReidalfssOD.  795. 

—  Thorerssön.  336. 

*       —    Thorsteinssön.  795. 
Reidun  (ThorgeirsdaUer).  188. 
Reieberg  Gaard.  477. 
Rein  Kloster.  137. 
Reindal  Bygd.  634. 
Reine  Gaard.  618. 
Reineberg  Gaard.  298. 
Reinold,  Oldermand.  697.  805.  806. 
Reklutad  Gaard.  774. 
Rencbek  Kloster.  776. 
Rennesö.  638. 
Reppeskaal  Gaard.  339. 
Revereiter  Gaard.  344. 
Reventlow,  Ditlev.  776. 
Reydarfjord.  97. 
Reydesheim  Gaard.  379. 
RiDykholt  Gaard.  165.176.205J218.223.230. 
Reyland  Gaard.  74. 

Reyne  (Rdne)  Gaard.  128.  369.774.816. 
Reyoeberg  Gaard.  52.  298. 
Reyrdal  Bygd.  252.  298.  633.  718. 
Reyrgar  Gaard.  416. 


Reyse  Bygd  og  Gaard.  235.272.443.760. 

Reysheim  (Röysem)  Gaard.  631. 

Ridaby  Bygd.  568.  703. 

Rifling  Gaard.   128. 

Rikkard  af  Rollesey,  Prest.  308. 

Rind  (Rinde)  Gaard  og  Bygd.  136.  398. 

Rindal  Gaard  og  Sogn.  665.  728. 

Rindarbm.  117. 

Ringabu  Bygd.  223.  479.  567.  652.  673. 

Ringanes  Gaard.  468. 

Ringarike,  Bygd.  235*  622.  703.  760. 

Ringheim  Gaard.  89—93.  323.  334.  712. 

Ringhus  Gaard.  701. 

Ringsaker  Sogn.  321.  384.  398.  442.578. 

659.  682.  704.  717. 
Ringstad  Gaard.  722.  723. 
Risar  Gaard.  322.  332. 
Rjodar  Gaard.  52. 
Rjotnar  Gaard.  580. 
Roald  Amnndssön.  496. 

—  Audnnssön.  515.  516. 

—  JonMÖn.  382.^  389.  390.  393. 
--    i  Kilen.  563. 

—  TholfssOn.  640. 

—  Thorerssfln.  368. 

—  Thorgeirssön.  700. 
Roaldstad  Gaard.  215.  216. 
Roar.  50.  204.  298. 

—  (War?)  Geirmundssön.  535. 

—  Helgessön.  482.  763. 

—  Thorgeirssfln.  279.  280. 
Robyggjalag,  Landtkab.   422.  (H3.  526. 

560.  802. 

Rodalandsstrand,  Bygd.  632. 

Rode  (Raade)  Sogn.  489. 556. 658. 748.790. 

Rodestad  Gaard.  747. 

Rodsnes  Gaard.  382. 

Rofa  Gaard.  429. 

Rofnastad  (Romfnastad)  Gaard.  224. 

Rofshale  Gaard.  185. 

Rogdaberg  Gaard.  128. 

Rogdar  Gaard.  546. 

60 


890 


K«Ta«-Re(if4«r. 


Rocn  GttHI  09  6«CB.  89—83.   134  H 

196.  20t.  224.  343.  419.  457. 
Rolf.  172.  182.  181  227.  281. 

—  Alffsftn.  378. 

—  ABd«nt6B.  645.  646. 

—  ArneMAa.  526. 

—  Ganal,  PreM  i  Hii.  140. 

—  GreipttöB.  429. 

—  Gydbrandssön.  225. 

—  IngnlfMön.  484. 

—  KaM  se  Kaaa. 

—  LeidiüllMOB.  197. 

—  Ix>dmMdn.  386. 

—  Olabaön.  588.  786. 

—  SigmundsBÖR.  420. 

—  StQl.  230. 

^    ThordMön.  473.  627. 

—  Thorleirssöo.  668.  671. 

—  Tkronds85n.  485. 
Rolid  Gaard.  331.  485. 
Rollag  Bygd.  278. 

Rolland  Go«tkalkts5n,  Presi.  547. 
~    Thorsteintfön,  Kannik.  558. 
RoUaag  Asmandssta.  406. 

—  Lensmaod.  397. 
Rolleif  ArnbjdrnMÖn.  444.  459. 

—  ThorsteiDMÖn.  599. 

Rom,  By.  376.  393.  672.  673.  767  ff. 
Romanes  Gaard  og  Sogn.  334.  650. 
Ronnog,  Rönnog  ae  Ranoveag. 
Roppum  (a),  Gaard.  239. 
Rofsaland  Gaard.  93.  426. 
Rossastad  Gaard.  349.  350. 
Rostock  By.  697. 
Roatnag,  Amund.  243. 

—  Endride.  683.  779. 

—  Gudrun  Tborgilfdatler.  779.  780. 
~    Svein  Thorgilss5n.  779.  780. 

Rud  Gaard.  301. 345.454.567.602.694.749. 
Rud  (Rut),  Jens,  Ridder.  371. 

-<    Michael,  Ridder.  373. 
Rudstad  Gaard.  610. 


Rnga  (Rafli)  Gaard.  252.  429. 

Rogtbveit  Gaard.  183. 

Rniaadal  Bygd.  12a  V».  567.  568.  737. 

Rurnsa  Gaard.  156. 

Rost,  Tideke.  500. 

Ryden  Gaard.  590. 

Rydgeir  i  Sveinsgard.  HOL 

Rygg  Gaard.  200.  763. 

Ryggehof  (RyggjoQ  Sogn.  324. 382.  544 

659.  670.  747.  784. 
Rygin  Gaard  og  Sogn.  135.  611.632.802£ 
Rygjafylke,  Undtkab.  203.242.  351.362. 

381.  381.  426.  443.  447.   449.  557. 

574.  63a  73a 
Rykki  Gaard.  224. 

R5d  (Rod,  RodI)  Thord.  797.  799-^1. 
Rödenes  Sogn.  608.  609.  612.  614. 
R5ken  Sogn.  627. 
Rökkvin  Gaard.  89.  164. 
Römer  (Reymar),  Anna  OUeadaUiv.  74a 
749.  752.  753.  784.  785.  814. 

—  Elsebe  Oitesdattor.  543. 

—  Gerthrnd  Jakobsdatter.  553.  62a 

—  Ingerd  Ottesdatier.  707.  79a  81t. 

—  Ingeborg  JonsdaUer.  450. 

—  Jon  Marteinssön,  Ridder.  344. 
345.  348.  357.  366.  375.  37a  392. 
404.  450.   477. 

—  Katbarina  Jonsdatter,  Fm.  450i 
483.  487.  581.  670. 

—  Narre  Jakobssön,  Ridder.  501. 
512.  574. 

—  Oite  Matssdn,  Ridd.  630. 57a  693. 

—  —  (SvaleasAn),  Ridder.  364. 379. 
436.  450.  456.  457. 

—  OttUia  Ottesd.  748.  74a  754.  790. 

—  Svale,  Ridder.  379.  450.  456. 
457.  464.  466.  543. 

Rönabrekka  Gaard.  596. 
R5ne,  Rdrdal  se  Reyne,  Reyrdal. 
R5rvik  (Reyrvik)  Gaard.  748.  757. 
Röten  Gaard.  134. 


Navne-Register. 


«Ol 


SadeUhveik  Gaard.  286. 

Sag  Gaard.  149. 

Salomon  (Salamon),  Biskop  i  Oslo.  240. 

—  VikingsflOn.  546.  se  Sölmund. 
Salines  Gaard.  580. 
Samla-Uerred.  472. 

Samsal  Gaard.  511.  792. 

Samson  Bokolfssön.  343. 

Samsongaard  i  Bergen.  407. 

Sand  Gaard  og  Skibrede.  52.  427.  639. 

Sandaokadal  Bygd.  577. 

Sandbekk  Gaard.  280. 

Sandl>u  Kirke.  727. 

Sande  Sogn  (Sandeherred).  137.901.304. 

306.  310.  326.  334  IT.  353.  361.368. 

370.  373.  394.  400  IT.  405  ff.  410. 

417.  419.  421.  423.  426.  430.  431  ff. 

441.  446.  455.  475.490.581  ff.  618  ff. 

623.  663.  793.  82Q. 
Sandeim  Gaard.  463. 
Sander  Gaard.  547. 
Sander  Sasse.  436. 
Sandey  Ö.  308.  427.  639. 
Sandland  Gaard.  103. 
Sands-Fjerdingen  paa  Hndreim.  748. 
Sandsverf  Bygd.  192.  275.  293.  297.298. 

336.  429.  588.  618. 
Sandiorg  Gaard.  142. 
Sandiingv-Vandene.  194. 
SandTin   (Sandra)   Gaard   og  Sogn.  92. 

126.  144.  157.  293.  390.  420.  455. 

600  ff.  618.  634.  776. 
Sappamoen  Gaard.  715. 
Sappen  Gaard  i  Ttasberg.  319. 387. 545. 
Sarpsborg  By.  301.  530.  688.  695.  743. 

744.  754.  770.  810.  821  ff. 
Sass,  Hans  Hanssta.  640.  690. 
Saud  Ga«rd.  147.  224.  344.  553. 
Sander  Gaard.  611. 

—  Sogn.  305.  495.  638.  685. 
Sandlaiid  Gaard.  698. 

Sandnlf  Tliordss<^n,  LensnaDd.  534. 


Sanrbö  Gaard  og  Sogn.  101.  102.  353. 
Saxavik  Gaard.  301.  304. 
Saxbjörn  Amessfln.  733. 
Saxe.  153.  198.  476. 

—  Andreassön.  384. 

—  Haavardssön.  411. 

—  HaWardssön.  675. 

—  Vigleikssön.  630.  639. 
SegtUQ  (Setun)  Gaard.  823. 
Seim,  Sem  se  Se>heim. 

Seland  (S»land?)  Gaard.  558.  559. 
Sele  Ivarss5n.  454. 
Selja  Kloster  og  Sogn.  170.  207.  200. 
Seljegerd  (Seljegjord)  Sogn.   189.  272. 

599.  626.  677. 
SeljestOdel  Gaard.  136. 
Senja  (Senjen)  Landskab.  302.  303.  347. 
Serker  paa  Anstraat,  Ridder.  108.  115. 
SerkTid  Gnnnleikssön.  577.  578. 
Sessagjord  Gaard.  617. 
Setberg  Gaard.  681. 
Seter  Gaard.  438.  567.  585.  609. 
Seteraaen.  609. 
Setersdal   (Seter)  Bygd.  416.  526.  597. 

729.  802. 
Setnathveit  Gaard.  504. 
Setskog  Bygd.  676. 
Sevald  se  Sigvald. 
Severin  Bnntmager,  Raadmand.  813. 

—  (Sefrin)  Provst  i  Viken.  770. 
—      Skaaning.  754. 

—  Peterssdfl,  Lagmand.  824. 
Sidrey-ver  Ö.  364. 

SidseU  Sidselja  se  Cecilia. 
Sigarstad  Gaard.  485.  509. 
Sigbjörn  Kurt.  204. 

—  Lensmand  paa  Eiker.  474. 
Sigbrit  WUloms.  766—766. 
Siger  Uirrekss5n.  486. 

Sigfred,  Biskop  i  Oslo  ogSta^ang.  259. 268* 
Sigge,  Biskop  af  Skara.  538. 

—  Erkedegn  i  Strcngaes.  539. 


Navae-Eegislcr. 


SifkTtt  (AravlfMte).  21t. 

—  BjOniMAn.  634. 

—  KaiiBik  i  Nkiarot.  50.  56. 

—  paa  Leirholar,  Ridder.  131. 

—  Sanariidesa«a.  279. 
Signand  Rolft«««.  55&  559. 
Sigay  (Sifnei)  Gonnaradalter.  564. 

—  (Signld)  Thonnodidatter.  675. 676. 

—  ThortteiasdaUer.  419.  421. 
Sifrid.   12a  131.  132.  151.  158  f.  183. 

184.  201.  219.  222.  237.  290.452. 

—  AniTidadatler.  289. 

—  AfkoresdaUer.  337. 

—  Ailaludatter.   140.  152.  167.  525. 
~    AUesdalter.  379. 

—  Baard«datter.  220. 

—  EUifsdatter.  517. 

—  Eiodridsdatter.  747. 

—  Erieodsdalter.  129.  241.  391.  450. 
502.  503.  507.  508. 

—  Gannarsdaller.  359.  398.  661. 

—  Haakonsdatter.  302. 

—  Haldoradatter.  248. 

—  JoDfldatler.  278.  346.  393. 

—  riiklifdatter.  509.  510.  572. 

—  Olafsdatter,  Fni.  74. 

—  Sveinidatter.  178.  182. 

—  Thorersdatter.  738. 

—  Thorleiftdatter.  754. 

—  ThorsteinsdaUer.  283. 

Sigard.  93.  97.  126.  183.  185.  204.  205. 
217.  224.  308.  314.  581.  666.710. 

—  Aamundessfln,  Prior.  49. 

—  Abbed  i  MankeUv.  20. 

—  Ainunda«5n.  509.  600.  601.  811. 

—  Anandssön,  Prest  323. 

—  ArnbjörnsaÖn.  427. 

—  Aniesfön.  486. 

—  AsbjöniBsön.  473. 

—  Asgantisön.  112.  113. 
•—    Ailakfiön.  395. 

—  AaulfMn.  334.  378. 


Signrd  AUeM6a  (AflaadB).  36a  606. 

—  Bafe.  740. 

—  BirgersfÖD.  425. 

—  BUkop  i  Hamar.  375. 395.  471. 5ie. 

—  Bifkop  i  Stavanger.  616. 

—  Björassdo.  157.  224.  530.  541. 

—  paa  Blakararf.  82. 

—  Bollen.  134. 

—  Brile.  172. 

—  Dag6niifsön.  666. 

—  EirikMAü.  468. 

—  Elg.  92. 

—  ErkebUkop.  13—22.  28.  32  ff. 

—  EikedegiL  81. 

^  ErleodMdn,  Ridder.  228. 

—  ErlingMön.  192. 

—  Eyrindsido.  463. 

—  FinnfsöD.  225.  264. 

—  Gälte.  144. 

—  Graanef.  151. 

—  GregoritiMÖn.  97. 

—  Gadbrandsflfln.  734. 

—  Gadlaugsaön.  302. 

—  GadleikMön.  652. 

—  GannarMÖn.  306. 

—  GuUormMön.  611.  646.  658. 

—  Gyrdssön,  Lagmand.  305.  309. 

—  Haakonssön.  713. 

--  Haf^horeresön,  Ridder.  179.  19a 
225  ff.  240.  244.  246.  273.  292  ff 
302  ff.  335.  337.  367.  462. 

—  Haldorssön.  471. 

—  Ualsteiii«s5n.  49.  445. 

—  Ualvardssön.  256.  547.  580. 

—  Uelgessön.  381.  382.  716. 

—  Ujalt  i  Finngarden.  427. 

—  H5gness5D.  483. 

^  Ivarssön,  Kannik.  258.  262. 

—  Jonssön.  108.  223.  744.  813. 

—  JoDMOn,  Drotoete.  450.  476.  483. 
487. 491. 501  ff.  507  ff  512. 584. 587. 

—  Jofleffido.  149.  174.  180. 


1 


Navnc-Rcgisier. 


893 


Sigard  Kaopsvein.  157. 

—  Killing.  315. 

—  KoIbeinssOn.  488. 

—  Kyraaga.  218. 

—  paa  Lade.  824. 

—  Lagmand  p.  Aga.  90.  61.  108. 115. 

—  Linstakk.   192. 

—  List.  666. 

—  paa  Lyng.  122. 

—  paa  Madrcthveit.  190. 

—  MartinssOn.  508. 

—  Moises.  303. 

—  Nikulassön.  349. 

—  Olafssön.  168.  712. 

—  OrmsflOn,  Ridder.  141. 

—  Orrc.  195. 
^  OUeMÖn.  452. 

^  PaalssÖQ.  272.  274. 

—  Perta.  184. 

—  PeterssöD.  274.  550.  759. 

—  Prest.  52.  74.  145.  148.  161.  162. 
185.  190.  195.  330.  486.  487. 

—  Rafnssöo  paa  Aostby.  236. 

—  Reidarssdn.  499. 

—  Rolfff An.  525. 

—  Sandolfssöo.  323.  342. 

—  SigardflsAn.  726.  730. 

—  SjofarssOn,  Lagmand.  530. 53 1 .  536. 

—  Skjalg.  89—91.  , 

—  paa  Skjole.  294. 

—  Skyrpare.  344. 

—  Snjalle.  90.  91. 

—  STeinssön.  148. 

—  Tanne.   132. 

—  Thofssön.  726. 

—  TborassAn.  217. 

—  ThordssAn,  Klerk.  220.  627. 

—  Thorerssön.   130.  303.  742.   802. 
804.  811. 

—  Tborleifssön.  601. 

—  ThorsteiDMÖn.  224.  237.  337.  369. 
445  ff.  589. 


Sigard  Unessön,  Raadmand  i  Bergen.  456. 

—  VigleikssOn.  675. 
Sigurdarrud  Gaard.  204. 
Sigvald  (Sigvard)  Kannik.  50.  56. 

—  JonssOn,  Kannik  i  Nidaros.  523. 

—  HelgessOn.  577. 

—  (Sevald)  paa  Fleyie.  824. 
Sil  Kirke.  727. 

SiJkestad  Gaard.  726.  730. 
Simon.  86.  476. 

—  AlbrektMön.  442. 

—  Amundssön.  667.  670. 

—  AndreassOn,  Foged.  723. 

—  BjAmssön.  558.  586.  659. 

—  EirikflsOn,  Kannik  i  Oslo.  264. 

—  Erkeprest  i  Oslo.  94. 

—  Eyvindssön.  445.  446. 

—  HenrikssOn,  Raadmand  i  Oslo.  690. 

—  I^arssAn.  134.  142.  155.   320. 

—  JonssOn,  Prest  paa  Kraakstad.  480. 

—  Kalssdn.  436. 

—  KoIbjArnssAn.  200. 

—  Lagmand  i  Oslo.  3. 

—  NikoIassAn.  318.  321.  365. 

—  Ormssdn.  682. 

—  Prest.  110.  111.  409. 

—  Suter.  120. 

—  Tborgeirssön.  445. 
Sinclare,  Henrik,  Jarl.  308.  341.  345. 
Sinnin  Bygd.  168. 

Sivesyn  Gaard.  274. 

Sivian  (Sifvean)  Aarmand.   145. 

SixUn,  Prior.   143. 

Sixtein  PeterssÖn.  493. 

Sjalfvirke,  Prestegaard  (Tbrykstad).  443. 

Sjalneide  Jord.  639. 

Sjarnar  (Sjeme)  Skibrede  se  SjArn. 

Sjatnar  (Sjetne)  Gaard.  7. 

Sjogar  Gaard.  328. 

Sjogarlid  (Sjovarlid)  Gaard.   119.  576. 

Sjolestad  Gaard.  710. 

Sjieland  Ö.  372.  536.  668. 


1 


894 


NiTne-He^ister. 


Sj6f«ir4  Gaard.  809. 

Sjöni(?)  (Sjanarfoko)  Sofii.63. 381.  447. 

Skaalarik  Gurd.  427. 

Skaale  Sogn.  170. 

Skailhei«  Gaard.  93. 

Skaddea  Gaard  i  Oslo.  334. 

SkafatliTeil  Gaard.  706. 

Skafe  Gaard  Of  Sogn.  626.  740. 

Skak  PederaaAa.  476.  481. 

SkakI  CSkaat,  Skak),  Henrik.  487. 

—    Job  IfilMön.  584.  656. 
Skapaals'.Fjerdinf  i  Rhigfaker.  442. 
Skardaberf  Gaard.  439.  481.  557. 
Skarfanes  Gaard.  427. 
SkarUDlen  Gaard  i  Oilo.  139.  183. 
Skatheim  Gaard.  12. 
Skatred-Dokken  (Dal?)  473. 
Skaun  Bygder.  357.  380.  430.  454.  525. 

567.  576  ff.   689.  710  ff.  734.  73a 

764  ff.  807.  811. 
Skansiind.  757. 

Skedjehof  Gaard  og  Sogn.  157.  74a 
Skegge  Laarentifön.  353. 
Skeggen  Gaard  i  Bergen.  713. 
Skeidaker  Sogn.  228.  291.  550. 
Skeidanga  Sogn.  315.  706. 
Skeide  (Skeid)  Gaard  og  Sogn.  381.  477. 

546.  577.  627.  662.  705.  745. 
Skeidsmo  Sogn.  153.  770. 
Skeide  Gaard.  546. 
Skelfota  Gaard.  524. 
Skelve  Gaard.  T74. 
Skemma  Gaard.  172.  553. 
Skenem  (Skinheim)  Gaard.  198.  682. 
Skepbeimar  Gaard.  6. 
Skerdin  Gaard.  567. 
Skerfkr  Gaard.  181.  648. 
Skerfbeim  Gaard.  183.  429. 
Skevjulstad  Gaard.  198. 
Skidasiad  Gaard.  409.  410. 
Skipaland  Sogn.  781. 
Skipihveil  Sogn.  87  ff.  252. 358. 671. 816. 


Skirfegf  Gaard.  23a  241. 
Skiringwal  Bygd.  476. 
Skitaah«!.  429. 

Skien  By.  7a  214  ff.  227.  562.  esa  «73. 
68a  686.  691.  724.   73a  805. 

—  L4igniettd.  75  ff.  97.  103. 173.  186. 
227.  305.  309.  399  ff.  574w  $02. 
6H.  629.  635.  679.  726. 

—  SytseL  320.  411.532.634ff.  S85E 
619  ff.  62a  650. 68a  686.  745. 776. 

SkjaaihTeit  Gaard.  118. 
Skjalanea  Gaard.  126. 
Skjaldulf.  50.  219.  345. 

—  Anundfsdn.  699.  700. 

—  (Skeldnlf)  Oddsadn.  555. 

—  (SkjoldulO  RoaldM6n.   640. 

—  ThordMön.    511.    634.    562.    565. 
626.  64a 

—  Thorfinnssöa.  418  ff.  428. 431. 49a 
Skjaldungaberg  Gaard.  168. 208. 21 1. 404. 
Skjaldungar  Gaard.  49a 

Skjole  Gaard.  294. 

Skodin   Gaard.   146.^810.  333.  451.  505. 

568.  675.  676. 
Skogabygd  i  Sandvin  Sogn.  601. 
Skogar  Thorbj6rnMön.  519. 
Skor,  Skorar,  Gaard.  93.  506. 
Skoren  Gaard.  154. 
Skorre  i  Aasar.  190. 
Skrafsrad  Gaard.  473. 
Skram,  Peder,  Ridder.  821. 
Skrainslad  Gaard.  13. 
Skranthvaal  Gaard.  185. 

—  Sogn.  247.  346.  61  a 
Skridethveit  Gaard.  651. 
Skroven,  Fiskever.  364.  607. 
Skreddergaden  i  Bergen.  407. 
Skalaberg  Gaard.  222. 

Skule  Hertog.  6—8.   13. 

—  Pre«t.  51.  52. 
Skmnsrnd  Gaard.  368.  612. 
Skutemd  Gaard.  86. 


Navne-Register. 


895 


Skygeberg  GiuircL  403.  613.  653. 
Slaatadal  (Slaattedal)  Gaard.  596. 
Slagen  Skibrede.  348. 
Slagheek,  Diderik.  768. 
SIedanes  Gaard.  475. 
Slcdvik  Gaard.  182. 
Slemdal  Bygd.  558. 
Slidrar  (Slidre)  Bygd.  488. 
Sünde  Gaard.  391. 
Stoppen  Gaard  i  Oslo.  139. 
Smedaitad  Gaard.  555. 
Smid  Einarsflön.  475.  581. 

—  Omundisdn.  667. 

—  ThorgeirMön.  445. 

—  ThorgilssOn.  339.  354.  451.  504. 
Smidsgaard  i  Odo.  229. 
Smidjesan^C?)  Gaard.  567. 
Smidsrnd  Gaard.  118. 

Smokflgaard  i  Töntberg.  382.388.389.509. 
Smör,  Botbild  Svalesdaiter.  678.  679. 

—  Jon,  Ridder.  651. 

—  Svale  Jonstön.  466.  506. 
Smör  «  Gods.  823. 
Smörbrckka  Gaard.  400.  402. 
Soaas  (Snofl)  Bygd.  724. 
Soare  Asiakssön,  Ridder.  100. 

—  OddssOn.  724. 

—  ReidartsOn.  222. 
Snorre  Hirdmand.  75. 
Snobbe  Peterssön.  456. 
Sodger  Gaard.  226. 
Sodbeim  Gaard.  336. 
Sogn  Gaard.  194. 

Sogn,  Sygna-Fylke.  104. 133. 163  ff.  168. 

170.  177.  196.  239. 277  ff.  283. 287  ff. 

344.  368.  377. 391.  426. 517. 554. 648. 
Soknadal  Bygd.  170.  226.  277.  287.  757. 
Solberg  Gaard.  578. 
Solbrekka  Gaard.  362. 
Sole  Gaard.  51.  . 

Solheim  Sogn.  309.  355.  633.  ^79.  586. 
Solreig  i  Boagard.  88.  9a  93. 


SolYom.  ISa  212. 
SolOs  Gaard.  809. 
Solöer  (Soleyar)  Landikab.  119.  388. 468. 

576.   617.  703.  776. 
Sone  EirikssAn,  Kannik  i  Bergen.  611. 
Soner  Sogn.  534.  565.  640. 
Sorkenes  (Sarknnes)  Gaard.  119. 
Sord  Kloster.  741.  749.  780. 
Sotanes  Sogn.  748.  749. 
Spangen  Gaard.  568. 
Sparabu  Fylke.  724.  734. 
Spekhos  Gaard.  567. 
Spikadal  Gaard.  166.  203.  295  ff.  377  ff. 
Spitalen  Gaard.  484.  489.  68a 
Spjotaberg  Sogn.  443.  664.  770. 
Sponen  Gaard.  484. 
Splid,  Jens.  812. 
Sudheim  Gaard.  178. 
Stadle  Sogn  paa  Ordost.  748. 
Staf  Gaard.  403.  578.  579. 
Stafnes  Sogn.  413. 
StafYin  (Stavi)  Gaard.  460. 
Stake,  Markvard.  713. 
Stange  (Stanger)  Gaard.  291.  394.  555. 

—  Sogn.  704.  816. 
SUngeland  Gaard.  52.     - 
Stanley  Kloster  i  England.  10. 
SUar,  Halrard.  225.  264. 

Stedja  Sogn.  164.  182.  277  ff.  287  ff. 
Steig  (Stegen)  Lagstol.  797.  799. 
SUTanger  By.  73.  78.  101.247.259.351. 

443.  575.  727. 

—  Biskop  og  Stift.  10.  28.  38.  55. 
62.  77  ff.  85.  87.  94.  96. 106. 148. 
172.  191.  209.  231.  290.  362.375. 

444.  523.  538.  540.  549.  573.616. 
630.  684.  702.  746.  750  ff.  755. 
777.  779. 

—  Kanniker.  48.  63.  73.  82  ff.  160  ff. 
242.  247.  259.  324.  342.  529.  546. 
575.  596.  747. 

—  Kirker.  28.  63.  100.  161.242.747. 


/ 


»96 


NavM-RefUter. 


Siein,  Abbed  i  Munketiy.   462. 

—  AmundssOn.  652. 

—  EiliruOn.  495.  , 

—  Gunoaraidn.  715. 

—  paa  Hvaalen.  197. 

—  Ivartfön.  737. 

—  JonssOn.  483. 

—  NavarssOn.  564. 

—  OlaffsOii.  543. 

—  •    SigurdffOo,  Raadm.  i  Oslo.  813. 

—  Thorbergssdn.  734. 

—  ThordfsOn.  686.  687. 

—  Thorgrimssön.  459. 

Sl«in  Gaard  og  Sogo.  122.  144.235.666. 
Steinar.  571.  608. 
"    Stcinaiffdn.  507. 

—  Tl^ostolfMöo.  229. 

—  Thoraldfiön.  613.  615. 

—  Tbordsidn,  Kortbrodcr  i  Oslo.  353. 

—  Thorerssön.  738. 

—  Thorgerssöo.  638. 

—  TborgilssAn,  Presi.  352. 

—  Thorgrimssön.  697. 
Sieinarhof   (Stcrov,    Steirolf)   Gaard  og 

Sogn.   465.   636.    637.   652.    672. 

686  ff.  703. 
Steinarsrud  Gaard.  172. 
Steinberg  (Stenberg)  Sogn.  511.  659. 
Steinbru-Fossen.  645. 
Steine  Peterssön.  291.  327.330.340.349. 
Stcingrini.  132.  133.  295. 

—  Askelssön.  89. 

—  HaakonssOn.  375.  376. 
Steinkirke  Sogn.  154.  155.  508. 
Steinsgaard  i  Stavanger.  351. 
Steins- Varpet  i  Laagen.  703. 
Stcinuir  Leiduirssön.  618.  619. 

—  Omundssön.  643.  644. 

—  Steinarssön.  571. 

—  Sumarlidessön.  355. 
~    Sveinssdn.  698.  699. 

—  Tliorbjörnssön.  552. 


Sleiariksholiii  Sot.  799.  812. 
Stepban  (Staffen).  49.  504.  779. 

—  BergsveinssOn.  765.   807. 

—  Guttormssöo.   641.  653.  714.  71S. 

—  Kaonik  i  Nidaros.  49.  50l 

—  Rone.  774.  81 6. 

—  Tbomassön.  477. 
SUg  Haakonssön.  174.  186.  187. 
StiklasUd  Gaard.  122. 
Stillaog  se  Stjrrlaug. 
Stjoradal.  230.  734.  788.  805.  815. 
Stodla  Sogn.  170. 
Stof  Mathiattön.  706. 
Stofreim  Gaard  og  Sogn.   150.  153.  171. 
Stokke  (Stokker)   Gaard   o^    Sogo.  36a 

370.  384.  401.  404.   417.   41&  568. 

679.  710. 
Stokksvand.  422. 
Stolf  paa  Hofland.  146. 
Stopul  (Bonde).  477. 
Storöen  (Eyin  bygda).  235. 
Stotte(?),  StrOg  paa  Söndmdre.   709. 
Strand   Gaard    og   Bygd.  135.  214.  215. 

408.  43^.  436.  638. 
Strandarbarm  Sogn.  170. 
Strandvik  Sogn.  48. 
Strange  KlaussOn«  359. 
Straum  Gaard.  388.  413.  415.  421. 
Strengjareid  Skibrede.  463. 
Strind  Fylke.  734.  75a 
Strindar-Aatting  paa  Voss.  516. 
Strjon,  Landskab.  397. 
Stufamo  Gaard.   128. 
Stufarud  Gaard.  531. 
Stufnarud  Gaard.  233. 
StuFhor  (Stumner)  Gaard.  524. 
StufsUd  Gaard.  395. 
Stare,  Sten,  Ridder.  761.  762. 
Stydjamo  Gaard.  505. 
Styr,  Prest.  404. 

—  Sveinssön.  534. 
Styrevoll  Sogn.  390.  558.  806. 


Navne-Reguter. 


807 


Slyrkaar.  52.  9a  91. 

—  EinarssAn.  283. 

^    EiodridessAn  (Krok).  728.  729. 
Slyrlaug  Atlcssön.  340. 

~    (Stillang)  HalvardMÖn.  445. 
Subdat  Gaard.  564. 
Sudaland  (Sauland)  Sogn.  692. 
Sudervaaf.  584. 
Sudreim  Gaard.  174.  357.  760. 

--    Sogn.  168.  35a  476.  617.  770. 
Sndreng  Gaard.  349. 
Sadthorp,  Bygd.  431. 
Suflerud  Gaard.  474. 
Sul  Gaard.  811. 
Soll  Gaard.  184. 
Sumarlide  (Somalid).  144.  ^206. 
Sund  Gaard.  12a 
Sundaleid  Sogn.  140.  145. 
Sundbn  (Sandby)  Gaard.  298.  341.  547. 
Sundholmanes.  299.  305.  310. 
Sundland  Gaard.  758. 
Sundre  (Sanrir).  136.  196.  197. 

—  Reidarssön. '699.  700. 
Snnnfjord  Len.  654. 
Sannhordeland  Landakab.  156.  170.  230. 

323.  464.  488.  787. 
Sunniva,  Besfoa  Kone.  279. 

—  Endridesdatter  (Rosinng).  779  ff. 

—  Erlingsdatter,  Hustra.  359. 

—  Haavardsdalter.  320. 

—  Olcfsdatter.  441. 

Sannmörc,  Landskab.  230.  257. 293. 408. 

519.  695.  708.  757. 

Sannulf  Klemetssön.  128. 

Sanrin  Gaard.  275.  460. 

Samadal  Skibrede.  728. 

Sumaflek  Gaard.  568. 

Sartstad  Gaard.  315. 

Svadabu  Bygd.  404.  578. 

Svadfltad  Gaard.  703. 

Svalastofa  Gaard.  632.  643. 

Svale  AlftnnMön,  Ridder.  278. 
1. 


Svale  se  Römer  og  SmOr. 

Svange  Gaard.  133. 

Svanbolra  Gaard.  812. 

Svanvik  Gaard.  748. 

Svarte-Jens,  Ridder.  533.  541. 

Svartsbeim  Bygd.  486.  568. 

Svartstad  Gaard.  76a 

SvarvasUid    Sogn.   310.   333.   339.  356. 

451.  493.  505.  545.  675. 
Svein.  52.  81.  103.  135.  139.  140.  143  ff. 
147.  151.  17a  208.  564.  692. 

—  Amnndssön  i  Fora.  781. 
~-    AnbjOrnssön.  51.  645. 

—  AndotssÖn.  571. 

—  Andreaaön.  484. 

—  Arnesadn.  407.  698—701. 

—  Atlesaön.  289. 

—  Bassesfön.  311.  566. 

—  Birgersaön.  365. 

—  Bjamessön.  96.  134.  234. 

—  Bergulfssön.  269. 

— ^    Bjömasön,  Kannik  i  Bergen.  546. 

—  Bonde  i  Griaen.  161—163. 

—  Eirikaaön.  269.  293.  734. 

—  Erkedegn  i  Nidaroa.  574. 

—  Gudbrandssdn.  589. 

—  Galle.  75.  76. 

—  GuttormssOn.  712. 

—  Haakontadn,  Preal  paa  Bö.  711. 

—  Halgrimasön.  660. 

—  Halsteinafön.  674.  712. 

—  HollofMÖn.  128. 

—  Hnndolfsfön.  190. 

—  Ivarssön  paa  Grande.  366. 

—  JouMÖn.  349.579.582.599.616.626. 

—  Knutaaön,  Raadmand.  787. 

—  LafrantsBön.  653. 

—  Magister.  111. 

—  Magnassön.  427. 

—  Markofsön,  Lagmand.  439. 

—  Matstön.  91. 

—  Nikolassön.  362.  363.  57a 

61 


»Ott 


iN«Yae-Refuier. 


SveiB  OUtuAm.  79a 

—  RolflMAi.  632. 

—  Si^rdMdn.  170.  I78ff.181ff.257. 

—  Skaanorm.  186. 

—  Sniia.  215. 

—  Soleyfke.  154. 

—  Tliorbj5nifs5D.  206.  661. 

—  Tbordiidn.  394.  656. 

—  Tborgeirts5a.  339.  353. 

—  TliorgibaOn.  444.  779. 
"    Tborlakssdo.  803. 

—  Vimper.  421. 

—  ölYentön.  501. 
STcinahaog  Gaard.  13. 
Sveüike  GndbrandM5o.  322. 

—  Si^rdM5n.  164. 

—  SveiDMön.  609.  68a 

—  ThorgÜMön.  701. 
Sveinagaard  i  Bergen.  110.  111. 
Syeinunf  Afmondsadn.  235.  236. 

—  AsIakisOn.  702. 

—  BjngstöB.  569. 

—  SiffurdfsÖB.  632. 

—  TborbjörnMön.  563.  564.  657. 
Sverige,   Svensker.   23.  25  ff.  41  ff.  71. 

108.  189.  221.  231.  258.  264  ff.  704. 

761  ff.  679. 
Sverrer,  Konge.  39. 
Sverting  Dana.  74. 
SvineQa  Sogn.  280. 
Sveder  van  Beaten,  Knd.  i  B.  466. 
Syderö  CSadrey)  bland  t  Feröerne.  442. 
Sydgard  Gaard.  445.  446. 
Sydnes  Gaard.  519. 
Sygne  Sogn.  231.   232. 
Sygnebft  Grend.  232. 
SyWester  Bergulfssön.  611. 
Syrstrand  Bygd.  168. 
SebjOrn.  153. 

—  Erlendssön.  129.  133.  134. 

—  Guttormsaön,  Lagmand.  679. 

—  Helgesfön,  Ridder.  108. 132  ff.  143. 


SebjOiti,  NanrefaOn.  384. 

—  Pred  paa  Aas.  204. 

—  Ridder.  84. 

—  Tborsteinscön.  451. 
S»by,   SebO,    Gaard    og  Sogm.  63.  128. 

169.  648.  660.  661.  738.  741. 
Sebeim  (Sem)  Gaard.  2d0.4ia441 .674.817. 

—  Sogn.  318.  321.  390. 410. 441. 763. 
Selabu  Sogn.  447.  804.  806. 
Seoinnd  Kolbeinssöa.  519. 

—  0Ialss5n.  601. 

—  (Samund)  Tborgeirsaöiu  495. 

—  TborgUss5n,  Lagmand.  448. 
Setamd  Gaard.  517. 

Söderlandene  (sdndenQ.Nor^).  747.7^ 
Sölmund.  19a  ae  Salomon. 

—  (Salmand)  GudbrandssOn.  576. 
. —    GunnarssOn.  454. 

—  StyrIangMdn.  19a 

—  StyrrnertsÖB.  247. 

—  Tborkelssön.  352. 
Sölvaruds-Syein.  135. 
Söl?e  Amundssön.  745. 

—  Bjarncssön.  337. 

—  £irikas5n,  Abbed  i  HaUnö.  491. 

—  EyvindMÖn.  619. 

—  (Solver)  Fokvardssön.  647. 

—  Hallesaön.  137. 

—  Ivarsfön.  134.  142.  155. 

—  Tborgcirsadn.  315.  316. 

—  Tborgilsgön.  701. 
S5m  Gaard.  52. 

S5rkver  Andreitön,  Ridder.    104. 

—  (Serkvid)  GannleikMÖn.  577  IT. 

—  (Svcrkcr)  Ormstön.  210. 
Sörle,  Erkebiakop  i  Nidaros.  35.  36. 

Takn,  Valfartsted.  359. 
Takunn(?}  Gaard.  676. 
Tandar  Gaard.  567. 
Tang  Gaard.  174.  180. 
Teigar  Gaard.  378.  404.  424.  42a 


Navne-Register. 


899 


Teigren  Gaard.  296.  336. 
Teiste  Annnd  Bjömsaön.  723. 

—  Hans,  Biskop.  669.  678.  693.  727. 
Teil  TeitMÖn,  Mnnk.  257. 
TeitsQord  Gaard  og  So||^.  203. 
Tewes  Hoppe,  Kjdbm.  i  Bergen.  466. 
Tezlanes  (Texnes)  Gaard.  648.  719. 720. 
Thallak,  Tarald  se  Thorlak,  Thorald. 
Thegnaby  Sogn.  770. 

Theiste  Dal  og  Aa.  217. 

Theitar  Gaard.  328. 

ThelemarkeD,    Landskab.   87.  272.  320. 

440.   459.  480.  491.  492.  515.  535. 

552.  564.  569.  625  ff.  629.  643.  651. 

692.  696.  724.  806. 
Thengilstad  (Thingelstad)  Gaard.  379. 
Thenol  Kirke  og  Sogn.  598. 
Thenrar  Gaard.  184. 
Tbcrik  (Diderik?),  Kannik  i  Oslo.  50. 
Thesal  Sogn.  658. 
Thiljastjor  Gaard.  451.  452. 
Thilsken  Bygd.  416. 
ThingavoII  Gaard.  98. 
Thjodalyng  (ThjAdling)  Sogn.  301. 303  ff. 

310.  368.  418  ff.  424.  428.  431.439. 

481.  490.  510.  557.  571  ff.  581.820. 
Tbjodgeir,  Gnnnar  üöU  Haag.  232. 

—  JonssAn.  496.  497. 
Tbjodnir  ThordMön.  416. 
Thjedulfsaas.  103. 

Thjofakil  (Thyrekil)  Gaard.  385. 
Thjorar  Gaard.  52. 
Thjostar  (AmetsOn).  149. 
Thjostalf  AasalfssOn.  499. 

—  AmefsOn.  566. 
.  — -    Dyrefsön.  273. 

—  Gerroandssön.  481. 

—  Gnnnarsflön.  579.  584. 

—  Gannleikssön.  535.  599. 

—  Ketilssön.  326. 

—  Neridfsön.  599. 

—  NilMÖn,  Prest.  770. 


Thjostnir  Olafssdn.  451. 

—  PeterssAn.  626.  632. 

—  Pres!  paa  Lom.  228. 

—  ReiduIfMön.  222. 
,     —    SvelnssOn.  691. 

—  ThoIfssAn.  352. 

—  Thoricirssön.  82. 
Thjörn  Ö.  141.  448.  508. 
Thof  Gunnessön.  318.  320.  444. 

—  HalvardMftn.  660. 

—  Ormssön.  599. 

—  ThorgeirsÄÖn.  701. 

—  ThorleiCraön.  701. 
Tholf  paa  Eikin.  214.  215. 

—  Grimssön«  355. 

—  Helgessdn.  359. 

—  KeiilssAn.  458. 

—  Lensmand  i  Skaun.  678. 

—  NeridMÖn.  333.' 

—  PeterssAn.  663. 

—  SOlmundflsOn.  504. 

—  Thordssön.  499. 

Thom  (Tbafn,  Tum)  Gaard.  748.  790. 
Thomas  Annndss6n.  499. 

—  Arland.  308. 

—  Andunssön.  332. 

—  Biskop  i  Strengnes.  538. 

—  Busk,  Raadmand  i  Oslo.  813. 

—  Eyvindssön.  445.  446. 

—  Jude.  805.  806. 

—  Mag.  i  Hamar.  704.  727. 

—  Simonss5n.  154.  270. 
Thor  Kögur.  462. 

—  OlssOn.  809.  se  Thord  ög  Thorer. 
Thora.  92.  192.  195. 

—  HaWardsdatter.  680. 

—  Ey^indsdatter.  619. 

—  Gunnarsdatter.  649. 

—  Jonsdatter.  469. 
•—    Steinarsdatter.  533. 

—  Tholfsdatter.  336. 

—  Thorgeirsdatter.  470. 


/ 


900 


Ifavae-Refitter. 


Thor«  ThorfiUdatler.  705. 
Thonüd  (Thoralile,  Twrald).  74.  139. 145. 
184.  188.  236.  252.  327.  406. 

—  (Thoralde)  Aneuöa,  199. 

—  AnifteiiiitAii.  193, 

—  AratborMÖii.  276. 

—  Benediktasöi.  404. 

—  Berdortsdn.  550. 

—  BniBdMdn.  158.  165.176.208.211. 

—  GndbrandMÖn.  412. 

—  Gonnarssön.  519. 

—  HaUteüiMdii,  Pretl.  514. 

—  UjarrandeMOa.  577.  578. 
~-    Kaue.  476.  572.  620. 

—  NarreMöo.  172.  204. 

—  Preft  i  Sandefaerred.  43a 
~-    SigardstOo,  Ridder.  424. 

—  (Toralde)  Tlierlaka»5ii.  729. 
Thoraldalid  Gaard.  619.  696.  701. 
Thoralf  Askelssön.  469. 
Thorarna  se  Thorno. 

Thorberg  HaldortaAn.  658. 

—  Jonftöii.  177. 

—  Kannik  i  Ifidaros.  50. 

—  OlafssöB.  740. 

—  Skeggssön.  642. 
ThorbjArg,  Fro.  150.  153. 

—  SveinungB  Sdster.  563. 

—  TholsdaUer.  382. 
ThorbjAm.  90.  206.  491.  492. 

—  AndutMön.  271. 

—  Asbjörnsaöii.  518. 

—  AodunssdD.  508. 

—  BjömMÖD.  475.  596. 

—  Gesteinssön.  473.  474. 

—  Gnnnarflsön.  489. 

—  Helgessön.  186. 

—  Herbjdmfsön,  Lagmand.  512. 

—  HnupssAn.  460. 

—  Nene.  93. 

—  OlafMön.  145  ff.  398. 629.  640. 704. 

—  PaalssAn.  215. 


Thorbjöra,  PresL  171.  S08. 

—  RaadsMand  i  Biapcg-  150.  ISS. 
~  RefMa.  492. 

—  STeinssön.  192.  363. 

—  ThoHjdmfaAn.  440. 

—  ThordM6ii.  389.  763. 

—  Tkorent5B.  401. 

—  Thorgeirsaön.  784. 

—  TkorleiffsöB.  639. 

—  Ölyerw5n.  429. 

Thord.  131.  245.  314.  338.  345. 

—  i  Agaten.  314. 

—  ABuodfaön.  662. 

—  Anithons5a.  401. 

—  AilakMÖD.  577. 

—  AUesAön.  453. 

—  Bj5rnsf  An,  LenainaiML  820L 

—  Blig.  204. 

—  Eioarssön.  395. 

—  Eiadridessön.  608. 

—  EiriksBÖo.  234.  240.  669. 

—  Grjotgardsfldn.  214.  215.  677. 

—  Gannarssön.  734. 

—  Gniisteiii586ii.  531. 

—  GonnvaldMön.  334  ff.    353.   400. 
419.  432. 

—  (Halkfön)  paa  Madrevellw.  76  ff. 

—  Jonssön.  386. 

—  Kinnbein.  157. 

—  Kolbjörnsaön.  216.  217. 

—  Lang.  86. 

—  Narvessön.  197.  205. 

—  Nikalassön.  306.  72& 

—  Olafssön.  411. 

—  Ormssön.  526.  731. 

—  Oller.  147. 

—  Paalssön.  820. 

—  Pallen.  111. 

—  Pederssdn.  506.  531. 

—  Prest.  192.  204.  524.  526. 
>-  i  Rnda.  345. 

—  Salmandifön.  454. 


Naviie-Regifller. 


901 


Thord  SignrdssÖD.  314. 

—  Skaat,  Raadmand  i  Oslo.  716. 

—  Skakalokk.  183. 

—  Skeinessön.  310. 

—  Steinrodflsön.  301.  304. 

—  Sveinungssön.  386.  563.  640. 

—  Syltra.  168. 

•—  ThorbjörnMön.  133.  520.533.  556. 

—  ThordssOn.  521 .  652. 672ff.68ß.  687. 

—  ThorgiUsOD,  Lagmand.  214  ff.  227. 

—  ThorgilM5n.  597. 

—  ThorleifssöD.  445. 

—  Thorsteinssön.  469. 
Thordarnd  Gaard.  235. 

.Thorer  (Thor).  52.156.190.228.459.972. 

—  Abbed  i  Dragamark.  695. 

—  (Thor)  AgoiHRdasön.  274.  560. 

—  AndressÖD.  464. 

—  Arnessön  Lang.  631. 64j5. 665. 672. 

—  AsbjOmssön.  565. 

—  Andaossdn.  362.  363. 

—  BenediktssAn.  399. 

—  BergsveinssAii.  351. 

—  BjörnssAn.  580.  581.  659. 

—  Eilifssön.  370. 

—  Eindridessöo.  660.  710. 

—  EirikssÖD.  472. 

—  Erkebiskop.  4.  9.  10. 

—  Eriingssön.  458.  514.  653. 

—  EjrrindsAÖn.  542. 

—  Flikk.  74. 

—  Frederiks85n.  163.  182. 276. 287  ff. 

—  Gautosön.  144. 

—  Graabcin.  165. 

—  GodleikMdn.  295. 

—  HaakonssÖD,  Kantsler.  56.  76.  85. 
87.  97. 

—  HaldorsfOn,  Lagm.  117.  125.  243. 

—  HalyardfsAo.  383.  597. 

—  HelgeasÖD.  473.  474.  733. 

—  I»8arsiön(?).  738.  739. 

—  (Thare)  Jenafdn,  Ridder.  787. 788. 


Thorer  JonssOa.  196.  197.  486.  512.565. 

—  Jörandssön.  703. 

—  Klerk.  7.  75.  76. 

—  Knninhetta.  186. 

—  (Thure)  Matssön.  680.  686. 

—  NÜMön,  Kannik  i  Oslo.  738. 

—  OfBcial  i  Bergen.  237.  241. 

—  0Iafss5n.  576.  806. 

—  Paalssön.  293. 

—  Peterssön.  566. 

—  Prest.  7.  82.  134.  148.  448.  770. 

—  Rafnssön  (Ranisön).  122. 

—  Raad.  544.  545. 

—  Reidarssön.  663.  706. 

—  Rolfssön.  280.  281.  284. 

—  SigurdssAo.  134.  382. 

—  Stephanssön.  556. 

—  Tandre.  212.  213. 

—  TharaldssAi).  52||. 

—  Thjostolfssön,  Prest.  271. 

—  TholfssOo.  297. 

—  Thorbjörnssöii.  334.  335. 

—  Thordssön.  235.  343.  386.  740. 

—  Thorgilssön.  346.  380.  660.  728. 

—  ThorhvaUsön.  486.  488  ff. 

—  Thorkdssön.  609.  613  ff.  660. 

—  ThormodssöD.  225. 

—  Thorsleinssön.  23ß.  349.  460.  739. 

—  ValssOn.  581. 

—  VerpU.  186. 

—  se  Thor  og  Thord. 
Thoresgaard  i  Skien.  730. 
ThoresUid  Gaard.  290.  817.  705. 
Thorfinn,  Biskop  i  Hamar.  62.  95. 

—  Kannik.  56.  804.  805. 

—  PeterssOn.  712. 

—  SigValdssön,  Ridder.  130.  149. 

—  Skjoldolfssön.  333. 
Thorgard.  86.  190. 

—  Eirikssta.  380. 

—  Kart.  205. 

-^  Veflingstad.  774. 


TiMrffHt.  na.  fS6. 13a  m. 

—  G«iraiwHlM6i.  579. 

—  KetilMAB.  375.  376.  AOL 

—  SwBnoilMön.  464.  466. 
Tborfelr  (TlKM^ar).  74.   119.  140.  151. 

185.  217.  39a  563.  663.  693.  783. 

—  ÄMOlliM«!!.  643. 

—  AÜMAn.  252.  534.  565. 
-—  AnttiMUtön.  473. 

—  ArneMöD.  636. 
•^  Ainalfftöo.  357. 

—  Aflakstött.  645. 

—  Bergsf5n.  530. 

—  Bj6rnn5ii.  39a  497. 

—  EinarMÖo.  157.  257. 

—  Eriingwön.  471.  514. 

—  EyiteinifÖB.  577. 

—  EyviBdwAii.  273. 

—  FolkeMÖn.  803. 

—  Geirmondssön.  481. 

—  GanoarssOo.  680.  681. 

—  Gannbj5riiM5ii.  310. 

—  Gonnvaldsadn.  320. 

—  HaavardMön.  421. 

—  lialbjörnfsön.  571. 

—  HalvardssOn.  440.  696. 

—  HaraldMOo,  Provst  359. 

—  Helgessöo.  334.  493.  505. 

—  Kobpaan.  192. 

—  Neridssön.  681. 

—  Oddfsön.  662.  663. 

—  0]«rss5n.  513.  526.  542.  651. 

■ 

—  Paalisön,  Raadmaod  i  Oslo.  716. 

—  PeterssAn.  531. 

—  Prest  paa  Heggin.  146. 

—  SanduIfMÖn.  629.  701. 

—  SimoDssOn.  138.,' 

—  Skak.  344. 

—  Skcf.  477. 

—  paa  Stedja,  Raadsmand.  202. 

—  Steinrodsfön.  273. 

—  Tholfssdn.  469. 


Tkorgeir  Tkorbj5nua5ii.  444.    50C 

—  Tkorertaöa.  206. 

—  Thorgilfsön.  273. 

—  ThorlaksBÖB.  567. 

—  Thorleilsaöii.  673.  684. 

—  TkroBdMdfl.  743. 

—  Tryfgitöo.  454. 
Tborgeinnid  Gaard.  577.   578. 
Thorgerd  Eindndeadatter.  403. 

—  (Thorgeir)  Olafsdatter.    804. 
Tborgils  pTkorgjuIs,  Tni|reb).    153.  803. 

—  AnandssAB.  803.  804. 
~  AflakMöB.  596. 

—  AamnadssÖB.  693. 

—  Aaduoss5B.  785. 

—  (TrogiUaa)  BUp  I   StaTuger.   51 

—  Byltefim(?).  149. 

—  Eilifflsdo.  409. 

—  EioarssöB.  412. 

—  Eirikssöo.  484. 

—  Er]endss5B  paa  Sleio.    66& 

—  EyviBduOn.  725. 

—  GuBnofGn.  804. 

—  GnBBleikfltdn.  40a 

—  HelgessdB.  743. 

—  IvarstAfl.  517. 

—  MathissOB.  512. 

—  Prcst,  140.  161.  564. 

—  Boarssöo.  416. 

—  RofltuBg.  779. 

—  Skegge.  52.  236. 

—  SmidsfÖB.  245.  451.  474. 

—  SveiBssöB.  346.  763. 

—  ThofssÖB.  699.  700. 

—  TborbjörBssÖB.  32a  590. 

—  TborgeirssÖB.  389.  t 

—  TborleifflsöB.  319.  563.  564.  585. 

—  Thor8teiB8s5B.  734.  737. 

—  ThorvaldMÖB.  74. 

—  VigleikssÖB.  451.  452. 

—  ölverasdB.  691. 
Tborgrim  AgmuBdssöB.  386.  394. 


?(avoe-Regu(er. 


905 


Thorgrim  FolkessCn.  803. 

—  i  FrÖAtensby.   344. 

—  Fugl.  344.  345. 

—  Haa^ardstOn.  637. 

—  Helgeasön,  625. 

—  IvarifOn.  498. 

—  Nikolaussön.  616. 

—  PeterssAn.  157. 
-^  Thortteinstön.  458. 

Thorilya  (Tliorgilt?)  GunneMÖn.  184. 
Thorivil  Grvmdeasön,  721.  724.  725. 

—  MargareUs  Broder.  173. 

—  Olafssöo.  632. 

Thorkel.  74.  81.  13^.  176.  184.  563. 

—  AlfgsAn.  660. 

—  AsmundMÖo.  734. 

—  Biskop  i  Oslo.  3a 

—  Boode  i  Ö^rebö.  126.  128. 

—  Ryvindssön.  571. 

—  Garderssön.  627. 

—  Gunoarstöo.  94.  453. 

—  Hslung.  74. 

—  KlaossOn.  500. 

—  KlementosöÄ.  331. 

—  Klerk.  120. 

—  LaarentM^o.  353. 

—  OddMön.  294.  370.  379.  408. 

—  Ormssön,  Prest.  133. 

—  Peterssön.  599. 

—  Prestesön.  74. 

—  Prior  i  Oslo.  288. 

—  Raadmand  i  Oslo.  565. 

—  SkeggeMÖn.  52. 

—  Skraf,  Hr.  Olafs  Foged.  607. 

—  STcinssOn.  382. 
-*  i  Tang.  174.  180. 

—  Thordssön.  412. 

—  Thorkelssöo.  406.  477. 

—  TbryrekssAn.  670.  671. 
Thorlak  (Thorieik).  52.  140. 

—  BerguIfssAn.  629.  630. 

—  Bj5nMs5n.  149. 


Thorlak  LaurenUsön.  298. 

—  (Tallak)  Olafssdn.  696. 

—  Thorbjörossön.  657. 

—  Thorleifssön.  381.  382. 

—  VigfussOn,  Raadm.  i  Bergen.  507. 
Thorlaksgaard  i  Oslo.  158.   159. 
Tborlaug  (Thaulaog)  Bergulfsdalter.  444. 
Thor]augevaII(?)  Gaard.  703. 
Thorieif  (Thorlaf).  223.  245.  259. 

—  Amundssön.  331.  410. 

>-  Anuodssön.  356.  385.  574. 

—  Arnessön.  331. 

~  (Thorlaf  j  Biskop  i  Bergen.  591. 

—  Björnssdn.  618. 

—  Erlingssön.  483.  512.  578. 

—  Eyskeinssön.  486.  488. 

—  Fra  Elins  Ombadsmand.  245. 
— -  Geilaogss5n.  388. 

—  Gndbrandssön.  486. 

—  Gudleikssön*.  486. 

—  Gunnarssön.  611.  612.  675. 

—  Haakonssön.  242.  243.  285.  300. 

—  Haavardssdn.  747. 

—  Had.  230. 

—  Halvardssön.  699.  700. 

—  Haraldssftn.  645. 

—  Helgess6n.  440. 

—  Kyse  (Kisa?).  792. 

—  Lidvordssöo.  440. 

—  NikoIaussOn.  422.* 

—  OlafssOn.  498.  585. 

—  Peterssön.  461. 

—  Prest.  224.  259. 

—  Prestesön.  93. 

—  Provst  i  Bergen.  540. 

—  Raadsmand.  223. 

—  Rikkardss5n.  352. 

—  Skeldulfss5n.  664. 

—  SteinarssAn.  574.  575. 
— ;  Stigss5n.  692. 

—  Sölvessön.  493.  509.  510.  571. 

—  ThorbjömssOn.  552. 


904 


lUvi^-Kafiilar. 


norieif  Tlionbita.  7ia 

—  TliorfekMAB.  819.  4S9. 

—  TkorfilMta.  685.  803. 

—  ThorkelMAn.  303. 

—  TbonnodMdn.  88. 

—  TltfOBdjiAB.  84a 

—  ÜÜMÖn.  622. 
Thoryotorik  Giard.  406. 
Tbonnod  AIüwöd.  350. 

—  AndrMt«!!.  364.  443. 

—  B|)6rnM6o,  Kannik  i  Utmar.  411. 

—  EUifssön.  676. 

» 

—  EirBwAn.  217. 

—  ErlinifSfOD,  Mank.  545. 

—  EyvindMftiL  536. 

—  Gannarsfön.  632. 

—  Helf  ettött.  643. 

—  JoiiMÖo,  Lagnand.  719.  720. 

—  SigurdifOn.  357. 
-—  paa  Strand.  135. 

—  ThorerssÖD.  294. 

—  ThorkelMöD.  227. 

—  ThormodssöB.  620.  621. 
Thorny  Gudleiksdaiter.  293. 
Thorolf  af  Eidia,  Mniik.  112.  114. 
Tkorp  Gaard.  154.  190.  222.  286.  662  1t, 
Tborahavn  paa  Fnröeroe.  425.  442. 
Thonnei  Gaard  ogBygd.  126. 302.459.525. 
Thonseter  Gaard.  729. 

Thorstein.  63. 204.  410. 4ia  461. 681.815. 

—  Andrefaön.  386. 

—  Arnessön.  722. 

—  Askebsön.  469.  470. 

—  Andanjiön.  175.  757. 

—  Baug.  52. 

—  Biskop  i  Hamar.  82.  85. 

—  Bjömisön.  535.  626.  627. 
-  Egder.  323. 

—  EgilssAn.  599. 

—  Einarssön.  299.  671. 

—  EirikiBön.  744. 

—  Eysteinstön.  577. 


Tbontein  Eyrindiiön.  237. 

—  FagreboMe.  153. 

—  FinnMOn.  420. 

—  GantMÖn.  394. 

—  Geat.  224. 

—  GnnnarasöB.  453.  486.   511. 

—  Gnnneasön.  420. 

—  Gu{lormM5n.  787. 

—  UaraldssÖB.  386. 

—  HdgeMdn.  422.  451.  46a 

—  Ivaraaön.  220. 

—  Jomarafön.  277-  287. 

—  Jonjiön.  247.  322  ff.  38a  46a 

—  Katell.  224. 

—  KetUaaOn.  216.  287. 

—  Kraak.  7.  222. 

—  Kanung.  345. 

—  Kaue,  Yebner.  792.  793. 

—  paa  Mo.  103. 

—  Narreiadn.  286. 

—  Nikqlansaön,  Kaanik.  543. 

—  Olabaön.  659.  704. 

—  Paalssön.  479. 

—  Pre«t.  154.  195.  198.  294.  749. 

—  Ragnaflösn.  187.  188. 

—  ReidarMön.  661. 

—  SaxeMÖn.  493. 

—  Sigmundsaftn.  182. 

—  Sigvaldssön.  577.  57a 

—  Skjaldolfsaön.  412.  461.  492. 

—  Skolle.  162.  199.  327. 

—  paa  StiUaatad.  122. 

—  Stillaogssön.  646. 

—  Sebjömasön.  225. 

—  Tbjostalfssön.  479.  5ia 

—  Thoraldflsön.  504. 

—  Tborerssön.  555. 

—  Tborgllstön.  680. 

—  TborkelMOn.  63a 

—  Tbrondasön.  609. 

—  Tböf.  181. 

—  paa  Tolar.  93. 


Nayne-Register. 


805    . 


Ulfstön.  686.  705. 

—  Yaggad.  180. 
Thonm.  208.  298.  304. 

—  Björn  Stores  Uasfrii.  103. 

—  (Thonm)  Einaradatter.  518. 

—  HalvardfldaUer.  333. 

—  (Thoraa)  Olafsdatter.  505. 
Thonrald  (Thorvallos).  259.  405. 

—  BenediktMön.  404. 

—  GadbrandMAn.  412. 

—  Thoreriflöo,  Ridder.  74.  81.  98. 
Thonrard.  154.  314. 

—  Olaffsön.  677. 
Tbonrid  Aastestftn.  330. 

—  Throndsiön.  166. 167. 171. 181. 186. 
Thorslfegaard  i  Oslo.  146. 

Thoten,  Bygd.  123.  224;  235  ff.  274. 290. 

305  ff.  322.  330.  332.  340.  365. 412. 

452.  477.  492  ff.  555.  568.  633.  646. 

657  ff.  703.  76a 
TboUin  Gaard.  225.  264. 
ThoU  Tage.  821. 
Thridjangen  Bygd.  535.  639. 
Thromaller  (Tromall)  Gaard.  666. 
Thrond  Agmundssftii.  322. 

—  AskelssöD.  613. 

—  BorgarssöD.  610. 

—  Dagflnossöii.  425.  438.  439. 

—  Erkebiskop.  324.  382. 

—  Eyrindfsön.  574.  575. 

—  paa  Forsheim.  224. 

—  Gest.  140. 

—  Gadbrandsfön.  275. 

—  HalrardssÖD.  121.  129. 
^    IrarssdB.  800. 

—  Jonssön.  362.  363. 

—  KaopaanoMta.  581. 

—  (Tbrand)  Kotflssta.  506. 

—  IrakeafOa.  131. 14a  177. 178. 229. 

—  OlafsfOn.  677. 

—  Paalssön.  546. 

—  PretI  i  Saadekerrcd.  430. 

I. 


Thrond  Reidarssön.  280. 
^    Sanderss6n.  746. 

—  SignrdssÖD.  132.  133. 

—  Steinessön.  322. 
Tbrondames  Sogn.  142. 
Throndarthyeit  Gaard.  87.  88.  724. 
Throndelageo,  Tbrondheim,  Landskab.  49. 

80.  108.  496.  502. 
Thrama  Sogn  og  Ö.  140.  463. 
Thrydrek  (Thryrik).  276.  480. 

—  Botolfisön.  225. 

—  (Tröker)  Engebretssön.  808. 
ThryksUd  Gaard.  118. 

—  Sogn.  225.  443.  504.  715.  770. 
Thrvlanes  Gaard.  364. 
Tknfdal  (Tabdal)  Bygd.  458. 
Thagnarud  Bygd.  484. 
Thure  se  Thorer. 
Thnrid  Halsteinsdatter.  329.  334.  355  ff. 

413  ff.  421. 

—  Thorgeirsdatter.  803. 
Tbveit  Gaard  og  Sogn.  320.  342.  363. 

535.  563  ff.  590.  629.  639. 
Tbyeitar  Gaard.  128.  328.  699.  700. 
ThyeiUrud  Gaard.  763.  764. 
Thyerdalene  Bygd.  374.  375.  392.  645. 
Thyingalin  Gaard.  139. 
Thydal  Bygd.  447. 
Thyrkin  Gaard.  315. 
Thyme  Sogn  i  Dnraal.  337. 
Thymemd  (Thynnemd)  Gaard.  410. 
Thymesaker  (Tnnesaker)  Gaard.  567. 
Tiaas-Kleiy  paa  Eiker.  473.  474. 
Tidenan  Jonssön.  695. 

—  Lybek.  110. 

Tildhi  Gaard.  272. 

Tildrar  Bygd.  7. 

Tino,  Bygd.  279.  400.  480.  609.  744. 

Tinaehyaal  Gaard.  609.  610. 

TjoHarC?)  Gaard.  158. 

To  Gaard.  222. 

Tofalid  Gaard.  453. 

62 


Tofe  (ToO  pia  Br*nL  153. 

—  JoDt«6D.  534.  536.  S37. 

—  KeliliiOii.  632. 

_     NilMön,  Erkrb.  i  Land.  603. 

—  (TuTO)  PeteniOa,  Kannik.   541. 

—  ThorilciiusAD.  S9I. 

—  Throad(««D.  303- 
Tohio  (Touen)  Gainl.  631. 
Toko  A*lak*iön.  3$a 

—  riiklis»ftn,  Erkcprcil  i  Odo.  55& 
ToUr  C»»rd.  93.  296.  378. 
TulflMlad  Gaard.  651.  630.  756.  757. 
Tolg»  Gaard.  326.  3B2.  4*7.  449.  GSB. 
Tomler  Cwrd  og  Sogo.  819.  333.  795. 
Torrcdal.  210. 

Treginaborg  (Tromborf)  Sogu.  294.451. 

im.  667.  715. 
TroKhyljarC?)  244. 
Trolle,  Byrge.  821. 

—  Herluf.  B2I. 

Trad  (Truid)  PclemCn.  664. 

Tran»,  K>i4e  og  Sogn.  101  ff.  437.  6S3. 

Trygg  AndrcMOn.  454. 

TrflHen  {ThrflHlD)  Bygd.  567.  706. 

Tult  Gaird.  132,  133.  748. 

Tartc  Sogn.  429.  588.  6IH. 

Tunail  Gaard.  64S. 

Tuae  SogD.  4SI.  688.  739.  748.  810. 

Tnnciager  «o  Tbyrnesaker. 

TuogRD  Jord.  610. 

Tnnlieim  Gaard  og  Sogn.  20B.  328.  338. 

476.  493.  519.  571.  660.  776. 
Tonsberg  By.  77.  191.  230.  821.  822. 

{cmestcr  ogByrogcd.  345.571. 

790.  817. 
rde.  319.  359.  361.  382.  387- 
405.  423.  434.  503.  519.545. 
664. 
er  og  KIoBlrc.  tOl  ff.  284. 319. 
359. 368. 383. 387. 410. 423.431. 
433. 434. 436.481 .545. 664.763.817ff. 

—  Lagninnd.  76.  141.  166.  171.  249. 


29a    319.   360.    382.    383.    388  C. 

394.   405.   423.    433  W.    536.  GO. 
719  ff.  790.  B07.  813.  615. 
Tnnibergi  Len.  246.  499.  776.  790.  811. 

—  BaadmrDd.   24».   360.    SSO.   3)1 
545.  556.  664.  817. 

Tansbergfau«.  95.  138.  289.382.  446L490. 

Türe  le  Thorer. 

Tuterd  (Taatrt,  TdU  iniula)  Haater.  1^. 

33.  34.  74!.  749.  780. 
Tvilde  Gaard.  151.  224. 
Tygoitdil  Gaard.  729. 
Tynime  JodmOo.  496. 
Tyrf  Gaard  (EIv?).  306. 
Tyridil  Bygd.  215.  563.  564.  630.  637. 
Ty«nea  Sogn.  170. 
TywcaO  Kapel.  101.  102. 
Tyvik?  72«. 
Töml  Gaard.  640. 
TöD  Gaard.  89.  91. 

Ubbe,  Erkebiikop  i  (.und.    12. 
Uddard  (JudardJ.  6. 
Ugcrup,  Erik.  779.  790.  812. 
Uglcdal  Gaard.  453.  663. 
Uir.  120.  224. 

—  A>lak>iOD.  324. 

~  AslcihaOn.  395.  446.  4&3.   454. 

—  Buk.  241. 

—  Eytleinuan.  701. 

—  Grimisan.  706. 

—  JonMOn.  311.  634.  635. 

—  Laurcnlsifln,  Raadmand.  4Ü& 

—  PetcrMÖD,  Preit.   47S. 

—  BikkardsiAn.  706. 

—  Roir««ön.   140. 

—  Saie»ön,  Ridder.  197.  205.  240. 

—  ThoraldiaOn.  804. 

—  TbonleinuÖD.  339.  373.  394.  401. 
Ulfar  GunDeruöo.  701. 

Ulfgardcn  Gaard.  677. 
Ulfh*d)n  B}6m0a,  Ridder.  86. 


Nüvno-Register. 


»07 


Ulfhedin  Peterssön.  453. 
Ulfhild  (Ulville)  Uustni.  584. 
Ulfvik  Sogn.  140.  152.  170. 
Ulfstand,  Gregers,  Jens  og  Lage.  RIO. 

—  Truid,  Ridder.  794—800.  810. 
Ullaraal  Bygd.  273. 

UUarhyaal  Gaard.  112.  139. 

Ullario  Gaard.  744. 

Ullinshof  Sogn.  392. 395. 636. 672. 686. 705. 

UUinsvang  Sogn.  112.  143.170.279.296. 

325.  378.  546. 
UUinsyn  Kirke.  547. 
Ul]oar(?)  Gaard.  118.  (vestre.) 
Uloes  Gaard.  606. 

Ulvaldasiad  Gaard.  156.  370.375.402.414. 
Ulven  (Aulvin)  Gaard.  442.  811. 
Uma  Gaard.  93. 

Une  PeterssAn,  Ridder.  108.  129. 
Ungarn  Land.  21.  44. 
Unnarheim  (Undreim)  Gaard.  318.  321. 
Unnarhe  msdal  (Undreimsdal)  Bygd.  352. 
Unneberg  Gaard.  361.4 19.421.423.432.446. 
Uppdal.  149.  170.  672.  751.  813. 
Uppheim  Gaard  og  Sogn.  i32.  133.  170. 
Upplönd  se  Opiandenc. 
Uppsal  Gaard.  347.  596. 
UppsUd  Gaard.  369. 
Upsala  By  og  Stift  221.  258.  264.  527. 
Urban  IV.  Pave.  43.  45.  46.  48. 
Urdal  Gaard.  699. 
Urne,  AxeL  809. 

—  Erik.  807. 

—  Klans,  Ridder.  821. 

—  Lage,  Biskop.  766. 
Utamsaker  Gaard.  509. 
Utanskogs  Fjerding.  739. 
Utne  Gaard.  472. 
Utrecht  By.  768. 
Utstfin  Kloster.  63.  755. 

Vaag,    Vaagen,  Gaard   og    Sogn.  128. 
142.  364. 


Vaage   Bygd.' 125.   249.   479.  547.551. 

630.  666.  727. 
Vaal  Gaard.  204.  759.  se  Voll. 
Vaalar   Gaard    og  Sogn.  206.  331.  348. 

452.  44.3.  468. 518. 534.  664.  720. 748. 
Vadastad  Gaard.  234. 
Vaddc  Gaard.  757. 
Vadlabö  (ValebO)  Bygd.  334.  805. 
Vadstena  Kloster.  380.  650.  784. 
Vafvallastad  Gaard.  99. 
Valaberg  Gaard.  170. 
Valdastad  Gaard.  370. 
Valdby  Gaard.  418. 
Valdrcs,   Landska^.  216.  248.  272.  343. 

346.  488.  607. 
Valgerd,  Josefs  Datterdatter.  327. 
Valhangar  Gaard.  198. 
Valkendorf,  ChristofTer.  822. 

—  Erik,  Erkebisp.    750.  751.   753— 
758.  763—765.  769—773.  780. 

Valle  Gaard  og  Sogn.  526. 596. 740.  749. 
Valskardelandct.  74. 
Valter  af  Bucchan,  Kannik.  308. 
Valthjof  (Vaartbjof).  149.  173.  241. 

—  Baardss5n.  307. 

—  GyrdssAn.  411. 

—  (ValjoQ  Thorbjörnssön.  363. 

—  ThorkelssOn.  74. 

Vang  Gaard.  285.  300.413.648.714.715. 

—  Sogn.  704. 

Vangen  (Vossevangen)  Sogn.  90  ff.  134  ff. 

139.  151.  156  ff.  172.  201.  203.237. 

257.  260.  294  ff.  343. 366. 370.  375  ff. 

379.  419.  457.  514.  516.  546.  553. 

611  ff.  sc  Voss. 
Yangs nes  Gaard.  648. 
Vanesyn  Gaard  og  Sogn.  209.  573. 
Vanshcini  Gaard.  153. 
Yardal  Bygd.  183.290.315.317.457.637. 
Vardöbus  Ffestning.  732. 
Vargastad  Gaard.  568. 
Vama  Kloster.   624.  659.  680.  690.  725. 


N«TBt-Refiiter. 


Vtnia  Skibrede.  148. 

Vata«  Vatne,  Gaard  o%  Sofa.  49. 695. 792. 

Vatteadea  Gaard.  2t3.  214. 

Vattkerr  Gaard.  470.  519.  520. 

Valfthveit  Gaard.  443. 

Vattelef  le  Voterlide. 

Ve  Skibrede.  636. 

Vebcrg  Gaard.  688. 

Vebjüni  Eiaarttön,  LeafBiaBd.  488. 

Vedeke  Bmafvik.  3ia  821. 

Vofard,  Kannik  i  Nidarof.  50. 

Vegger  Gaard.  333.  749. 

Veikalftdal  Soga.  247. 

Vekheim  Bygd.  223. 

Veldrar  Bygd.  717. 

Velingstad  (VeflingiUd)  Gaard.  774. 

Velley  HaWü.  326. 

VeloDg  Bygd.  442.  578. 

Vemedal  Bjfd.  824. 

Yenand  Signrditön.  250.  253. 

Verdals  Fylke.  734.  811. 

Yermalaad  Landskab.  311.  529. 

Venaand  Annndssön.  724. 

—  (Geirmund?)  paa  Heimdal.  270. 

—  PetersBÖn.  87. 

•  -    SveinkefsAn.  585.  586. 
Vemef  Gaard.  757. 
Vernik  Jangmeister.  109.  HO. 
Verp  Gaard.  185. 
Verrik  Gaard.  405.  430. 
Veseterud  Gaard.  429. 
Vattad  Gaard.  774. 
Veftby  Gaard  og  Sogn.  206.  234.  386. 

511.  5^.  563.  565.  576.  610.  626. 

640.  677.  770.  807  ff. 
Veftereng  Gaard.  608.  613—616.  625. 
Vestfal,  IQObmand?  312. 
Vestfalen,  Land.  136. 
Veftfold  Landskab.  352.  301.  304.  306. 

310.  315.  318.  321.  326.  331.  333. 

335.  339.  352  ff.  356.  361.  368. 37a 

400  ff.  404.  406.  429  ff.  488  ff.  439. 


451.  455.  409E476.48I.  «a.49Sff 
505.  509.  519.  558.  572.  589.  MOff 
618.  623.  633. 656. 6t4. 675.  70€.  7ta 

Veatgard  Gaard.  445.  446. 
Vettrei»  Gaard.  241. 
Vettikorp  Bygd.  113. 
Veteriide.  192.  206.  225. 

—  AainiratöB.  624. 

—  BjArsMön.  616  ff.  643.  697. 

—  f^otnlliifOn.  676. 

—  Skule.  75.  76. 

—  ThorftainaaAn.  206. 
Ved  By.  226.  28X  714. 
Vidaaea  Gaard.  565. 
VMar  paa  Holt.  222. 
Vidareid  Gaard.  426.  427. 

Viden  Gaard.  764.  765.  774.  807.  81t. 

Viderve  (?)  Gaard.  333. 

Vidheim  Gaard.  184 

Vidknn  ErlingssAn,  Rtdder.  72.  86. 

Vifil  RoIümAb.  545.  558.  559. 

—  8teinarM5n.  574.  575. 

—  ThorgeirsfAn.  339. 
Vifflstad  Gaard.  247. 
Viflastad  Kirke  og  Sogn.  358. 

Vigdis  Eindride  SimonaaAiii  SOater.  195. 
Vige  Lagmand.  75.  76.  97.  103.  138. 
VigerA.  509.  519.  757. 
Vigilfnid  Gaard.  167. 
Vigleik  ArnesiAn.  588. 

—  DyrofsAn.  332.  356. 

—  paa  Haathreit.  28a 

—  Prest  i  EidsToll.  770. 

—  ThorgeiraaAn.  279.  28a 

—  ThorgilssAn.  217. 

—  ÖWerssAa.  533. 

Vignif  Omiff An,  Lenfmaad.  496. 
Vik  Gaard.  406.  424.  47Z  638.  641 

—  Skibrede.  648. 

Viken  (eil.  Vikbeim)  Bygd.  140. 
-*    Gaard.  884.  473.  563.  596.  808  ff. 

—  Landikab.   75  ff.   192.  244.  246. 


Name-Regitter. 


90B 


448.    563.    74a    770.    776.    795. 

8S1  f. 
Yiker  Gaard.  83.  147.  315.  317. 
Yikeyjar  Sogn.  170.  296.  37a  546. 
YikiBg  AnderMÖn.  820. 
^    (BryqjalfMAn?).  166. 

—  Eirikssön.  406. 

—  (paa  Mogar?)  546. 

—  ThorgeirasAn,  Prest.  186. 
YilMngsgaard  i  Bergen.  201. 
Yilhelm,  Biakop  af  OrknA.  308. 

—  Biakop  af  Sabina.   25.  26.  30.  32. 

—  Bote,  Koogena  Kapellan.  39. 

—  af  Bncchan,  Erkedegn.  308. 

—  Errin.  30a 
OlafsfAn.  463. 

—  Preit.  39. 

—  SignrdfsAn.  657.  658.  669. 

—  Stonn.  308, 

—  Vod,  Preit.  308. 
VUnar  Gaard.  168.  357.  476. 
YUnnganes.  115. 

Yunar,  Undskab.  252.  443. 
Vinn  Bygd.  479. 

Yinald  HenrikfsOn,  Erkebiikop.  348. 371- 
373.  375.  387.  409. 

—  Steinfinnasön,  Kannik.  502. 
Vmafkaal  Gaard.  205.  799.  800. 
Vindaaf  Gaard.  439. 

Vinganef  Gaard.  222.  223. 

Vingarheim  Bygd.   117.  223.^  347.  568. 

579.  665. 
Vinger  Bygd.  396.  703. 
Vinje  Gaard.  90.  91.  165.  644.  724. 

—  Sogn.    170.  224.  238.  241.  551. 
62a  699—701. 

Viniand  Gaard.  224. 

Viiettad  Gaard.  331. 

Viiter  Gaard.  299.  300.  486.  488.  489. 

ViUial  Gaard.  Ua 

Volebn  Bygd.  131. 

Von  (Van)  Gd.  a  122. 324. 75a  le  Vaal. 


Voller  Gaard.  13.  ae  Valle  og  Vaalar. 
Vordingborg  By  og  Slot  371  it.  538  it. 
Vosa    (Vors)   Bygd.   8a    147.  17a  178. 

196.  213  ff.  224.  241.  250.  283.323. 

334.   355.   37a  402  ff.  413  ff.  628. 

642  ff.  67a  682.  712.  ae  Vangen. 
V»l^  Gaard.  132.  133. 

Werner  ran  Arsten,  HjAbmand.  466. 

Weatminater  Slot  549. 

Wyatenacker,  Tideke,  Ridder.444. 466.581. 

Tlin  Gaard.  136. 

Tmpo  Hallvardsatter.  774. 

Tork'a  Stift  og  Bifkop.  22. 

Trikatad  Gaard.  567. 

Yrion  (Jürgen?)  Lvataa.  589. 

Yrpeatad  Gaard.  2ia 

Zweier,  Borgemeater  i  Vordingborg.  373. 

iErQord  Bygd.  661. 

iEvanger  Sogn.  134.  170.  213  ff.  237  ff. 
241.  307.  366.  37a  37a  643. 

ÖQeld  Sogn  ae  EyjaQall. 
ölven  Gaard.  811.  ae  Ulven. 
ölrer.  136.  27a  ae  Alf  og  Ulf. 

—  (Ulvar)  Gnnnarasün.  701. 

—  (Ulve)  Thoraldaadn.  804  . 

—  (öylir)  ThorateinaaAn.  445. 
ör  Sogn.  344. 

örmen  Gaard.  667  ff.  671. 

ömnif  ae  Amnif. 

öatelid  Gaard.  791. 

öateraad  ae  Anateraat 

ÖTrebnder  Gaard.  380. 

ÖTreby  Gaard.  760.  ae  By  og  B6. 

ÖTregard  Gaard.  82. 

öy  Gaard.  120.  639.  ae  öye. 

—  (Uia),  hetitndak  Ö.  27a 
öyaker  Gaard.  244. 


810 


Ifavoe-Regisler. 


öramrk  Sogn.  446.  566. 
ö]r«  (Öyfia)-  rata.  445. 
öye  G«ard.  381. 

—  Skibrede.  f87.  643. 

—  So^R.  131.  272.  fe  Öy  og  Öyer. 
öyen  Gaard.  192. 

—  bygda  (StorOen).  235. 


öyer  (Ejiwt)  Gaard.  186. 
—    (Öyr)  Sofp^,    403.  514.  568.  653, 
705.  ae  öy  og  öye. 
öyeatad  Sofn.  463.^ 
Öystein^  öyTind  se  Eyatoie,  Eyrimi. 
Öyatradalir.  24a  249.  470.  634.  703. 
öyatosyii  Gaard  og  Sogn.  93.  170. 


911 


RETTELSER. 

I  Diplom-Aftrykkenc. 


Side  13  Linie    1  OTenf.  Dalium,  maaske  Dalum. 

—  57  —      2  neden.  Berge  lea  Bergis. 

—  59      —    21  orenf.  dati,  maa  Tsere  dort, 

—  63  —    25  Stanner  \m%  Sianner. 
^-  72      —    13  sedendas  -   sedandas. 

—  74      —    15  vatno  \ma  vain, 

— '  87  i  sidste  Ord  er  t  adfaldet,  laDs  saxii^, 

—  90  Linie  6  og  10  nedenf.  og  \ms  ok, 

—  115      —    23  OYenf.  Verdalo  ]«s  Hca'dilu, 

—  139      —    19      -       gangande  lies  gangende. 

—  166  nederst.  ^orfindr  Xfus  porfmdr. 

—  176  Linie    5  oTenf.  mante  \ma  mofif«. 

—  193.     —      2  .a   ateanda  o.   s.  t.  bAr   nok  udfyldes:   a 

at[tanda  ort  oh  xxta  rikis  o.  s.  t.  jfr. S. 246. 

—  223      —      7  OYenf.  dfert  lies  dyri. 

—  224      —      5  nedenf.  knindils,  rettere  vistook:  kiundih, 
252      —    13       -        Vnnum  les  Ftmiim. 

„  257      —    1 1        -        I>«r  I>at,  Skrivfeil  i  Orig.  for  pan  käi. 

—  259      —    10  ovenf.  comprocntorea  la^s  comprocuraiarei, 

—  260      —      4      -       universati  Ifes  universUttii, 

—  264      —    16      -       domino  lies  aimo  dommi, 

—  280      —      4      -       Suinnfinu  les  Suinafuiu, 
_  282      —     19      -       hnart  lies  huarl. 

—  344      —    17      -       Marci  l»f  [Pet]ri.  (Laknne  iBrevet.) 

—  427      —      5      -       werinsada  lies  wremsada, 

—  476      —    12      -       Gudrima  Iss  Gudrma. 

—  564      —    12      -       kan  Aabniogen  udfyldes :  [aSoUilme, 

—  589      —    15      -       Andersson  lies  Redersson. 

—  033      — 6.7      -       Annidf  son  1.  ^mtmiif  #011. 


I  Anledning  af  nogle  fra  Hr.  Palodan-Bflüller  modlagne  Bemerkninger 
ved  de  i  denno  Sämlings  Iste  Hefte  benyUede  kalendariske  Hjvlpeniidler,  og  tU 
Udarbeidelsen  af  den  hermed  folgende  Indledning  er  samUige  her  trykte  Brevea 
Datering  paany  gjennenigaaet,  hvorved  forskjellige  Feil  ere  opdagede,  dels  frem- 
komne  Ted  Uagtoomhed  dels  Ted  den  «Idre  Usikkerhed  i  Beregningen  af  Konger- 
nes  Aar.  En  Liste  over  disse  Feil  meddelea  her  tilligemed  nogle  mindre  yesent- 
lige  Rettelser  i  Overskrifteme  m.  v. 

* 

Side  63   Linie  9  Strands  (?)  les  Sjanner. 

-^  80  i  OYerskr.  No.  89  for  No.  88. 

—  123  i  Datering.  1  Decbr.  for  24  Nctfbr. 

—  127  i  OTerskr.  Mandens  \m»  den  anden.